2019_Ann_Sale_Day1=Expo-hall Día 01 2019_Ann_Sale_Day2=Expo-hall Día 02 2019_Ann_Sale_Day3=Expo-hall Día 03 2019_Ann_Sale_Day4=Expo-hall Día 04 2019_Ann_Sale_Day5=Expo-hall Día 05 2019_Ann_Sale_Day6_01=Expo-hall Día 06_01 2019_Ann_Sale_Day6_02=Expo-hall Día 06_02 2019_Ann_Sale_Day7=Expo-hall Día 07 2019_Ann_Sale_Day8=Expo-hall Día 08 2019_Ann_Sale_Day9=Expo-hall Día 09 - Best of Show 890_J_MissionTest=WIP Desactivar el hack antes de que se complete %ls 890_J_Mission_Obj_VIP_Long=WIP - Proteger al VIP 890_J_Mission_Obj_VIP_Short=WIP - Proteger al VIP 890_J_Mission_WaypointVIP=WIP - Defender VIP 890_J_Mobi_Desc=WIP - Ir hasta la 890 interceptada y detener el secuestro / hack 890_J_Mobi_Title=WIP - 890 Jump en peligro 890_J_Screen= @Invictus_TourSoon=Invictus próximamente @hud_mining_modifier_cluster_factor=Factor de agrupación (~ItemModifierMethod(value)%) @pause_options_esp_zone_inner=Piloto E.S.P. - Tamaño Zona Interior (porcentaje tamaño zona) @ui_v_ifcs_esp_hold=E.S.P. - Activar temporalmente (Mantener) @vehicle_DescGRIN_STV=Fabricante: Greycat Industrial\nEnfoque: Transporte\n\nPrepárese para divertirse en serio en el trabajo con el STV de Greycat. Este vehículo todoterreno fue construido por profesionales para profesionales y cuenta con una velocidad de vértigo y un práctico almacenamiento integrado. ATC_Area18=Area18 Servicios de aterrizaje ATC_Automated=Servicios automatizados de aterrizaje ATC_CryAstro=Servicios para vehículos Cry-Astro ATC_GrimHEX=Servicios de Aterrizaje Green Imperial ATC_Levski=Control de aterrizaje Levski ATC_Lorville=Servicios de Aterrizaje Lorville ATC_Lorville_Gate01=Puerta de Lorville 01 ATC_Lorville_Gate02=Puerta de Lorville 02 ATC_Lorville_Gate03=Puerta de Lorville 03 ATC_Lorville_Gate04=Puerta Lorville 04 ATC_Lorville_Gate05=Puerta de Lorville 05 ATC_Lorville_Gate06=Puerta de Lorville 06 ATC_Orison=Servicios de Orison Landing ATC_OutpostArcCorp=Servicio de aterrizaje en puestos avanzados de ArcCorp ATC_OutpostGeneric=Control de aterrizaje del puesto avanzado ATC_OutpostRayari=Servicios de aterrizaje en el puesto avanzado de Rayari ATC_OutpostShubin=Control de aterrizaje del puesto avanzado de Shubin ATC_OutpostTerraMills=Control de aterrizaje del puesto avanzado de Terra Mills ATC_PlatinumBay=Servicios Platinum Bay Landing ATC_PortOlisar=Servicios de desembarque de Port Olisar ATC_RandR=Servicios de aterrizaje R&R AaronHalo=Aaron Halo AbandonedOutpost_001=Puesto abandonado AbandonedOutpost_001_desc=MANTENER FUERA. Esta estructura ya no está en servicio activo. No utilizar, ocupar ni entrar. Aciedo_CommArray_desc_shared=Propiedad de Aciedo y operado por ella, este conjunto de comunicaciones proporciona cobertura de comunicaciones y servicios ECN a este sector del espacio. Aciedo_RepUI_Area=UEE Aciedo_RepUI_Description=Tras la conclusión de la Primera Guerra de Tevarin, la Humanidad estaba ansiosa por volver a explorar las estrellas. Aciedo comenzó su andadura como fabricante de naves incipiente centrado en la creación de naves de exploración de largo alcance. Aunque su diseño inicial de naves tuvo un éxito moderado, fueron los drones de comunicación incluidos los que destacaron por su fiabilidad y éxito de transmisión. Capitanes de todo el Imperio recién formado empezaron a pedir a Aciedo que les vendiera drones de comunicación directamente. En el primer año de ofrecerlos, las ventas se dispararon, y no pasó mucho tiempo antes de que Aciedo decidiera dejar de fabricar naves por completo. En la actualidad, es el mayor proveedor de servicios de comunicaciones de la UEE, gestiona más del 70% de todas las comunicaciones y opera en todo el Imperio con relés de comunicaciones, matrices de comunicaciones y radares de comunicaciones. Aciedo_RepUI_Focus=Servicios de comunicación Aciedo_RepUI_Founded=2565 Aciedo_RepUI_Headquarters=Quinton, Angeli, Sistema Croshaw Aciedo_RepUI_Leadership=Narumi Arai, Directora General Aciedo_RepUI_Name=Aciedo Communications Activation_Off=Reviva Activation_Offline=- Fuera de línea - Activation_On=Revivir Adagio_BasicSalvage_Desc_01=Atención:\n\nLos derechos a una nueva reclamación de reciclado están disponibles para su compra. Se proporcionará acceso exclusivo a las coordenadas verificadas de la nave en el espacio vigilado tras la transferencia de crédito confirmada. Las coordenadas permanecerán accesibles mientras el contrato aceptado esté activo. Cuando esté satisfecho con la cantidad de material que ha rescatado, puede abandonar el contrato anticipadamente sin penalización para borrar las coordenadas de su mapa estelar.\n\nReclamación #~mission(ClaimNumber):\n- NAVE: ~mission(Ship)\n- CAUSA DEL ACCIDENTE: ~mission(ShipStory)\n- LUGAR: ~mission(location)\n\nAdagio Rights Division Adagio_BasicSalvage_Title_01=Reclamación #~mission(ClaimNumber): ~mission(Ship) - Derechos de Reciclado Adagio_RepUI_Area=UEE Adagio_RepUI_Description=Fundada por personal de logística naval retirado, Adagio encontró el éxito apoyando el voraz apetito de recursos del complejo militar-industrial de la era Messer a través de sus operaciones de reciclado. Tras el fin del régimen de Messer, Adagio, como muchos otros contratistas militares, perdió su contrato, y la empresa se vio obligada a encontrar nuevas fuentes de ingresos. Esto llevó finalmente a Adagio a empezar a revender los derechos de reciclado adquiridos a capitanes independientes y otras empresas de diversos tamaños. Adagio_RepUI_DisplayName=Adagio Holdings Adagio_RepUI_Focus=Desplegar Adagio_RepUI_Founded=2577 Adagio_RepUI_HQ=Keene, Sistema Killian Adagio_RepUI_Leadership=Samoht Rhine, Director General Adagio_from=Adagio Holdings Admin_Ask_Work=¿Tienes trabajo? Admin_Blackbox_Dropoff_Request=Deja la caja negra. Admin_Counter_Marker_01=Entrega Admin_Deliver_Marker_01=Entregar Admin_Delivery_Dropoff_Request=Hacer una entrega Admin_Delivery_Pickup_Request=Hacer una recogida Admin_Goodbye=Hasta luego Admin_Help_Cargo=Vende algo de carga. Admin_Pickup_Marker_01=Recogida Admin_Repair_Pickup_Request=Recoge un núcleo de energía. Admin_Small_Talk=¿Cómo te va? Advocacy_RepUI_Area,P=[Área Advocacy_RepUI_Description,P=[Descripción de la promoción Advocacy_RepUI_Focus,P=[PH] Enfoque de promoción Advocacy_RepUI_Founded,P=[PH] N/A Advocacy_RepUI_Headquarters,P=[PH] Sede de la Abogacía Advocacy_RepUI_Leadership,P=[PH] Liderazgo en la promoción Advocacy_RepUI_Name,P=[PH] Defensa Alerts_BeingArrested=Quédese donde está, detención en curso Alerts_BeingScanned=Permanecer inmóvil, exploración en curso AmbassadorFlights_Allies=Sociedad Silver Leaf AmbassadorFlights_RepUI_Area=UEE AmbassadorFlights_RepUI_Description=Ambassador Flights se ha ganado la reputación de ser el servicio de transporte preferido de ejecutivos y personalidades de todo el imperio. Aunque gestionan su propia flota de vehículos de primera calidad contratados para trasladar a su acaudalada clientela, para ampliar aún más sus servicios también contratan a pilotos privados que cumplan sus exigentes normas de higiene, comodidad y privacidad. AmbassadorFlights_RepUI_Focus=Servicios de caballerizas AmbassadorFlights_RepUI_Founded=2650 AmbassadorFlights_RepUI_Headquarters=Nueva York, Tierra, Sistema Solar AmbassadorFlights_RepUI_Leadership=Anay Wolfe, Directora General AmbassadorFlights_RepUI_Name=Vuelos Ambassador AmbassadorFlights_Rivals=N/A ApprehendViolentInmate_DescriptionLong,P=Localizar y llevar ante la justicia a este vigilante ApprehendViolentInmate_DescriptionShort,P=Localizar y llevar ante la justicia a este vigilante ApprehendViolentInmate_HUD,P=Neutralizar ~mission(Target) ApprehendViolentInmate_Marker,P=Recluso violento ApprehendViolentInmate_MissionDescription,P=Durante su condena, un preso ha infringido las normas penitenciarias. Este preso ha estado cometiendo delitos violentos durante su condena y debe ser detenido. Los reclusos que estén dispuestos a intentar dar caza a este recluso violento serán recompensados por detenerlo. ApprehendViolentInmate_Title,P=Detener a un recluso violento ArcCorp_desc_shared=Una instalación minera propiedad de ArcCorp y gestionada por ella. AstroArmada_Salesperson_Conv_001_1,P=Línea 1: bla bla bla BHG_Certification_Criminal_Desc=Por recomendación de uno de nuestros miembros, al Gremio de Cazarrecompensas le gustaría ofrecerle la oportunidad de obtener su Certificación de Detención de Sospechosos.\n\nEsto significaría que está cualificado para rastrear y detener a sospechosos buscados que han demostrado ser más escurridizos que los típicos cazarrecompensas. Suelen tener habilidades de pilotaje avanzadas, un comportamiento difícil de predecir y más recursos que un objetivo normal, lo que los convierte en un verdadero desafío. \n\nPara completar con éxito este proceso de certificación, debes capturar al sospechoso buscado ~mission(TargetName). BHG_Certification_Criminal_Title=Certificado de detención de sospechosos BHG_Certification_Easy_Desc=Basándose en una evaluación de tus habilidades en desarrollo, el Gremio de Cazarrecompensas quiere ofrecerte la oportunidad de obtener tu Certificado de Principiante Rastreador.\n\nEste permiso significaría que estás cualificado para rastrear y capturar Objetivos de Bajo Riesgo (LRT). Estos criminales suelen pilotar naves más pequeñas, pero suelen llevar escolta, lo que los convierte en un reto mayor.\n\nPara completar con éxito este proceso de certificación, debes capturar a un criminal de rango LRT con el nombre de ~mission(TargetName) visto por última vez en ~mission(Location|Address). BHG_Certification_Easy_Title=Certificación de Principiante Rastreador BHG_Certification_EscapedConvict_Desc=Debido al aumento de fugitivos en la zona, el Gremio de Cazarrecompensas quiere ofrecerte la oportunidad de obtener tu Certificación de Recuperación de Fugitivos.\n\nEsto significaría que estás cualificado para rastrear y capturar a convictos fugados. Estos individuos desesperados a menudo pueden resultar bastante difíciles de recapturar, lo que requiere habilidades especiales y una gran intuición.\n\nPara completar con éxito este proceso de certificación, debes capturar al fugitivo ~mission(TargetName). \n BHG_Certification_EscapedConvict_Title=Certificación de recuperación de fugitivos BHG_Certification_Hard_Desc=Como tu prestigio en la comunidad sigue creciendo, el Gremio de Cazarrecompensas te ofrece la oportunidad de obtener una Licencia de Rastreador Oficial.\n\nEsta licencia significaría que estás cualificado para rastrear y capturar Objetivos de Alto Riesgo (HRT). Estos criminales pueden viajar en naves más grandes con varias tripulaciones y escoltas. Las capacidades ofensivas y defensivas adicionales los convierten en objetivos difíciles para todos los miembros del gremio, excepto para los más expertos.\n\nPara completar con éxito este proceso de certificación, debes detener a un criminal de alto riesgo con el nombre de ~mission(TargetName) visto por última vez en ~mission(Location|Address). BHG_Certification_Hard_Title=Certificación de la licencia Journeyman Tracker BHG_Certification_Medium_Desc=Con el progreso que has hecho en el desarrollo de tus habilidades, al Gremio de Cazarrecompensas le gustaría ofrecerte la oportunidad de obtener tu Licencia de Rastreador completa.\n\nEsta licencia significaría que estás cualificado para rastrear y capturar Objetivos de Riesgo Moderado (MRT). Estos criminales suelen pilotar naves de tamaño medio con varias escoltas. Esta clase de forajidos constituye la mayor parte de los contratos con los que se encuentran los cazarrecompensas.\n\nPara completar con éxito este proceso de certificación, debes capturar a un criminal de rango MRT con el nombre de ~mission(TargetName) visto por última vez en ~mission(Location|Address). BHG_Certification_Medium_Title=Certificación de licencia de rastreador BHG_Certification_Super_Desc=Como reconocimiento a su pericia en el oficio, el Gremio de Cazarrecompensas quiere ofrecerle la oportunidad de obtener una Licencia de Maestro Rastreador.\n\nEsta licencia significaría que está cualificado para rastrear y capturar Objetivos de Riesgo Extremo (ERT). Se trata de criminales que viajan en naves subcapitales con escolta pesada. Esta clase de recompensa sólo se asigna a los rastreadores más experimentados.\n\nPara completar con éxito este proceso de certificación, debes capturar a un criminal clasificado ERT con el nombre de ~mission(TargetName) visto por última vez en ~mission(Location|Address). BHG_Certification_Super_Title=Certificación de licencia de Master Tracker BHG_Certification_VeryEasy_Desc=Basándose en una evaluación de tus habilidades, el Gremio de Cazarrecompensas quiere ofrecerte la oportunidad de obtener el Certificado de Aprendiz Rastreador.\n\nEste permiso significaría que estás cualificado para rastrear y capturar Objetivos de Muy Bajo Riesgo (VLRT). Estos criminales suelen pilotar naves más pequeñas y rara vez llevan más de una escolta. Ideal para Cazarrecompensas que están empezando.\n\nPara completar con éxito este proceso de certificación, debes capturar a un criminal de rango VLRT con el nombre de ~mission(TargetName) visto por última vez en ~mission(Location|Address). BHG_Certification_VeryEasy_Title=Certificación Aprendiz Rastreador BHG_Certification_VeryHard_Desc=Gracias a su probado historial, el Gremio de Cazarrecompensas quiere ofrecerle la oportunidad de obtener una Licencia de Rastreador Avanzado.\n\nEsta licencia significaría que está cualificado para rastrear y capturar Objetivos de Muy Alto Riesgo (VHRT). Estos criminales pueden viajar en grandes naves de tripulación múltiple con escolta pesada. Con múltiples hostiles a los que enfrentarse, los encuentros con estos objetivos a menudo pueden ser letales.\n\nPara completar con éxito este proceso de certificación, debes detener a un criminal de rango VHRT con el nombre de ~mission(TargetName) visto por última vez en ~mission(Location|Address). BHG_Certification_VeryHard_Title=Certificación de licencia de rastreador avanzado BHG_From=Gremio de cazarrecompensas BHG_ReputationJournal_CS3_BodyText=Por la presente, el Gremio de Cazarrecompensas le certifica para la Detención de Sospechosos y le capacita para perseguir y detener a individuos escurridizos buscados por la ley. BHG_ReputationJournal_CS3_ShortTitle=Obtención del Certificado de Detención de Sospechosos BHG_ReputationJournal_CS3_Title=Certificado de detención de sospechosos BHG_ReputationJournal_CS4_BodyText,P=Elusive Bounty CS4 License Earned BHG_ReputationJournal_CS4_ShortTitle,P=Elusive Bounty CS4 License Earned BHG_ReputationJournal_CS4_Title,P=Elusive Bounty CS4 License Earned BHG_ReputationJournal_CS5_BodyText,P=Elusive Bounty CS5 License Earned BHG_ReputationJournal_CS5_ShortTitle,P=Elusive Bounty CS5 License Earned BHG_ReputationJournal_CS5_Title,P=Elusive Bounty CS5 License Earned BHG_ReputationJournal_Easy_BodyText=Este permiso emitido por el Gremio de Cazarrecompensas certifica que estás cualificado para perseguir y capturar Objetivos de Bajo Riesgo (LRT).\n\nTu cualificación también te permite perseguir recompensas por individuos cuyas habilidades y recursos actuales son desconocidos (?RT). Estas recompensas deben realizarse con precaución. BHG_ReputationJournal_Easy_ShortTitle=Certificado de Principiante Rastreador obtenido (LRT) BHG_ReputationJournal_Easy_Title=Certificado de Principiante Rastreador (LRT) BHG_ReputationJournal_EscapedConvict_BodyText=Por la presente, el Gremio de Cazarrecompensas le certifica para la Recuperación de Fugitivos y le capacita para perseguir y detener a convictos fugados. BHG_ReputationJournal_EscapedConvict_ShortTitle=Obtención del certificado de recuperación de fugitivos BHG_ReputationJournal_EscapedConvict_Title=Certificación de recuperación de fugitivos BHG_ReputationJournal_Hard_BodyText=Esta licencia emitida por el Gremio de Cazarrecompensas certifica que estás cualificado para perseguir y capturar Objetivos de Alto Riesgo (HRT).\n\nTu cualificación también te permite perseguir recompensas por individuos cuyas habilidades y recursos actuales son desconocidos (?RT). Estas recompensas deben realizarse con precaución. BHG_ReputationJournal_Hard_ShortTitle=Licencia Journeyman Tracker obtenida (HRT) BHG_ReputationJournal_Hard_Title=Licencia Journeyman Tracker (HRT) BHG_ReputationJournal_Medium_BodyText=Esta licencia emitida por el Gremio de Cazarrecompensas certifica que estás cualificado para perseguir y capturar Objetivos de Riesgo Moderado (MRT).\n\nTu cualificación también te permite perseguir recompensas por individuos cuyas habilidades y recursos actuales son desconocidos (?RT). Estas recompensas deben realizarse con precaución. BHG_ReputationJournal_Medium_ShortTitle=Licencia de rastreador obtenida (MRT) BHG_ReputationJournal_Medium_Title=Licencia de rastreador (MRT) BHG_ReputationJournal_Super_BodyText=Esta licencia emitida por el Gremio de Cazarrecompensas certifica que estás cualificado para perseguir y capturar Objetivos de Riesgo Extremo (ERT).\n\nTu cualificación también te permite perseguir recompensas por individuos cuyas habilidades y recursos actuales son desconocidos (?RT). Debe actuar con precaución. BHG_ReputationJournal_Super_ShortTitle=Licencia de Master Tracker obtenida (ERT) BHG_ReputationJournal_Super_Title=Licencia Master Tracker (ERT) BHG_ReputationJournal_VeryEasy_BodyText=Este permiso emitido por el Gremio de Cazarrecompensas certifica que estás cualificado para perseguir y capturar Objetivos de Muy Bajo Riesgo (VLRT).\n\nTu cualificación también te permite perseguir recompensas por individuos cuyas habilidades y recursos actuales son desconocidos (?RT). Estas recompensas deben realizarse con precaución. BHG_ReputationJournal_VeryEasy_ShortTitle=Certificado de Aprendiz Rastreador obtenido (VLRT) BHG_ReputationJournal_VeryEasy_Title=Certificado de Aprendiz Rastreador (VLRT) BHG_ReputationJournal_VeryHard_BodyText=Esta licencia expedida por el Gremio de Cazarrecompensas certifica que estás cualificado para perseguir y capturar Objetivos de Muy Alto Riesgo (VHRT).\n\nTu cualificación también te permite perseguir recompensas por individuos cuyas habilidades y recursos actuales son desconocidos (?RT). Debe actuar con precaución. BHG_ReputationJournal_VeryHard_ShortTitle=Licencia de rastreador avanzado obtenida (VHRT) BHG_ReputationJournal_VeryHard_Title=Licencia de rastreador avanzado (VHRT) Bacchus=Sistema Bacchus Bacchus1=Baco I Bacchus1_Desc=Una Supertierra situada cerca de las estrellas binarias del sistema, lo que provoca la ebullición de su superficie rocosa y la formación de una atmósfera increíblemente caliente y contaminada. Bacchus2=Baco II Bacchus2_Desc=Un planeta oceánico salpicado de numerosas islas pobladas y archipiélagos con una gran variedad de climas y biodiversidad. Aunque los banu no han confirmado hasta ahora si Baco II es su mundo natal, como teorizan algunos en la UEE, se sabe que el planeta acoge el "Encuentro", un acontecimiento especial en el que los banu se reúnen para tomar decisiones que afectan a toda la especie. Bacchus3=Baco III Bacchus3_Desc=Gigante gaseoso con nubes dinámicas y frecuentes tormentas eléctricas. Bacchus_AsteroidBelt1=Cinturón Bacchus Alpha Bacchus_AsteroidBelt1_Desc=Muy explotado por generaciones de Banu, este cinturón de asteroides se ha convertido con el tiempo en un vertedero de chatarra. Bacchus_Desc=Muchos en la UEE creen que Baco, un sistema estelar binario, contiene el mundo natal de los banu, aunque, hasta la fecha, los propios banu no han podido o han optado por no confirmarlo de un modo u otro. Como en la mayoría de los sistemas Banu, las rutas comerciales están siempre repletas de viajeros del espacio Banu, Humano y Xi'an. Una gran flotilla permanente en los confines del sistema es un destino popular para transportistas y comerciantes.\n Bacchus_Flotilla=Flotilla Baco Bacchus_Flotilla_Desc=Un gran grupo de naves que se ha convertido en un mercado flotante permanente. Convenientemente situado cerca de un punto de salto, atrae a una gran variedad de viajeros y comerciantes que entran y salen del sistema. Bacchus_JumpPoint_Garron=Bacchus - Punto de salto Garron Bacchus_JumpPoint_Garron_Desc=Este punto de salto conecta Bachhus con el sistema Garron, controlado por la UEE. Bacchus_JumpPoint_Geddon=Bacchus - Punto de salto de Geddon Bacchus_JumpPoint_Geddon_Desc=Este punto de salto conecta Bachhus con el sistema Geddon. Bacchus_Star1=Baco A Bacchus_Star1_Desc=Una estrella de secuencia principal de clase G que forma parte de una pareja binaria con Baco B. Bacchus_Star2=Baco B Bacchus_Star2_Desc=Una estrella de secuencia principal de clase K que forma parte de una pareja binaria con Baco B. BarMenu_Cognac=Coñac BarMenu_CubaLibre=Cuba Libre (8 aUEC) BarMenu_Gin=Ginebra BarMenu_GinTonic=Gin Tonic (8 aUEC) BarMenu_Rum=Ron BarMenu_RumCola=Ron y Cola (8 aUEC) BarMenu_Screwdriver=Destornillador (8 aUEC) BarMenu_SubMenu_Beer=Cerveza BarMenu_SubMenu_Liquor=Licor BarMenu_Tequila=Tequila BarMenu_Vodka=Vodka BarMenu_Whiskey=Whisky BarMenu_WhiskeyCola=Whisky y Cola (8 aUEC) BarMenu_beer_bottle_Hoffdor=Botella de cerveza Hoffdor (5 aUEC) BarMenu_beer_bottle_LibertyAleGen=Gen Liberty Ale Botella (5 aUEC) BarMenu_beer_bottle_LibertyAlePike=Pike Liberty Ale Botella (5 aUEC) BarMenu_beer_bottle_LibertyAleTerra=Terra Liberty Ale Botella (5 aUEC) BarMenu_beer_bottle_SmoltzLight=Botella de cerveza Smoltz Light (5 aUEC) BarMenu_beer_bottle_smoltz=Botella Smoltz (5 aUEC) BarMenu_beer_draft_01,P=Cerveza de barril 1 (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_02,P=Cerveza de barril 2 (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_03,P=Cerveza de barril 3 (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_04,P=Cerveza de barril 4 (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_05,P=Cerveza de barril 5 (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_06,P=Cerveza de barril 6 (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_Hoffdor=Cerveza Hoffdor Draft (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_LibertyAleGen=Gen Liberty Ale Draft (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_LibertyAlePike=Pike Liberty Ale Draft (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_LibertyAleTerra=Terra Liberty Ale Draft (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_SmoltzLight=Cerveza Smoltz Light Draft (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_smoltz=Smoltz Draft (7 aUEC) Bartender_Convo_OrderBeer=Cerveza Bartender_Convo_OrderNothing=Nada Bartender_Convo_OrderWhiskey=Whisky Bartender_Greet=Oye, ¿me das un trago? BasicSalvage_obj_long_01=Reciclar ~mission(ship) en ~mission(location). BasicSalvage_obj_marker_01=Reclamación de reciclado BasicSalvage_subobj_long_01a=Viaja a ~mission(location) para encontrar tu reclamación. BasicSalvage_subobj_long_01b=Reciclar ~mission(ship) en ~mission(location). BasicSalvage_subobj_short_01a=Viajar hasta ~mission(location) BasicSalvage_subobj_short_01b=Reciclar ~mission(ship) Battaglia_Allies=Mineros Amalgamados, Alianza Popular Battaglia_Rivals=Plumeros Battaglia_convo_followup_more_work=¿Tienes algo más para mí? Battaglia_convo_shopping=De compras. Battaglia_convo_visiting=Sólo de visita. Battaglia_convo_wanted_to_see_who_you_are=Sólo quería pasar a saludar. Battaglia_convo_will_come_back_later=No importa, volveré más tarde. Battaglia_convo_work=Buscando trabajo. BeaconDropoff_ObjectiveMarker=Faro BitZeros_RepUI_Area=Stanton BitZeros_RepUI_Description=Un descarado colectivo de hackers que, según se rumorea, fue fundado por un grupo de adolescentes descontentos de MicroTech que se unieron por su afinidad con la tecnología antigua. Aburridos de delincuentes más serios, buscan emociones fuertes para ganar dinero, vivir a lo grande y dar caña a las grandes corporaciones de Stanton. Con una fuerte preferencia por la infiltración digital y el subterfugio, se sabe que recurren a ayuda externa cuando los trabajos requieren un enfoque más directo. BitZeros_RepUI_DisplayName=Bit Ceros BitZeros_RepUI_Focus=Espionaje, robo, piratería informática BitZeros_RepUI_Founded=2951 BitZeros_RepUI_HQ=microTech, Sistema Stanton BitZeros_RepUI_Leadership=Gorgojo BlacJac_Allies=ArcCorp BlacJac_RepUI_Area=Stanton III, Varios BlacJac_RepUI_Description=BlacJac fue fundada en Tram por el lugareño Jac Ngo como un servicio de protección para las empresas que luchaban contra el creciente problema de los forajidos en la zona. En poco tiempo, el grupo de seguridad se ganó una reputación de eficacia y las grandes corporaciones empezaron a contratar a BlacJac para que se ocupara de asuntos en otros mundos. Al mismo tiempo, ArcCorp había intentado establecer su propia fuerza de seguridad para vigilar su mundo recién adquirido, Stanton III, pero tras una serie de contratiempos y problemas presupuestarios, tomó la decisión de emplear a BlacJac, que había ayudado a la empresa en varios otros asuntos de seguridad, para que se hiciera cargo de las tareas policiales del planeta en 2906. BlacJac_RepUI_Focus=Empresa de seguridad privada BlacJac_RepUI_Founded=2885 BlacJac_RepUI_Headquarters=Tranvía, Asura, Sistema Ferrón BlacJac_RepUI_Leadership=Jac Ngo, Jr., Director General BlacJac_RepUI_Name=BlacJac BlacJac_ReputationJournal_Agent_Demotion_BodyText,P=[Autoridad] Degradación - Agente Junior BlacJac_ReputationJournal_Agent_Demotion_ShortTitle,P=[Autoridad] Degradación - Agente Junior BlacJac_ReputationJournal_Agent_Demotion_SubHeading,P=[Autoridad] Degradación - Agente Junior BlacJac_ReputationJournal_Agent_Demotion_Title,P=[Autoridad] Degradación - Agente Junior BlacJac_ReputationJournal_Agent_Promotion_BodyText,P=[Autoridad] Promoción - Agente Senior BlacJac_ReputationJournal_Agent_Promotion_ShortTitle,P=[Autoridad] Promoción - Agente Senior BlacJac_ReputationJournal_Agent_Promotion_SubHeading,P=[Autoridad] Promoción - Agente Senior BlacJac_ReputationJournal_Agent_Promotion_Title,P=[Autoridad] Promoción - Agente Senior BlacJac_ReputationJournal_Applicant_Promotion_BodyText,P=[Autoridad] Libertad condicional iniciada BlacJac_ReputationJournal_Applicant_Promotion_ShortTitle,P=[Autoridad] Libertad condicional iniciada BlacJac_ReputationJournal_Applicant_Promotion_SubHeading,P=[Autoridad] Libertad condicional iniciada BlacJac_ReputationJournal_Applicant_Promotion_Title,P=[Autoridad] Libertad condicional iniciada BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_BodyText,P=[Autoridad] Sobre aviso - volver a Probation BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_ShortTitle,P=[Autoridad] Sobre aviso - volver a Probation BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_SubHeading,P=[Autoridad] Sobre aviso - volver a Probation BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_Title,P=[Autoridad] Sobre aviso - volver a Probation BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_BodyText,P=[Autoridad] Promoción - Agente BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_ShortTitle,P=[Autoridad] Promoción - Agente BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_SubHeading,P=[Autoridad] Promoción - Agente BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_Title,P=[Autoridad] Promoción - Agente BlacJac_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_BodyText,P=[Autoridad] Degradación - Agente Veterano BlacJac_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_ShortTitle,P=[Autoridad] Degradación - Agente Veterano BlacJac_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_SubHeading,P=[Autoridad] Degradación - Agente Veterano BlacJac_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_Title,P=[Autoridad] Degradación - Agente Veterano BlacJac_ReputationJournal_Probation_Demotion_BodyText,P=[Autoridad] Rescisión de contrato -BlacJac BlacJac_ReputationJournal_Probation_Demotion_ShortTitle,P=[Autoridad] Rescisión del contrato BlacJac_ReputationJournal_Probation_Demotion_SubHeading,P=[Autoridad] Rescisión del contrato BlacJac_ReputationJournal_Probation_Demotion_Title,P=[Autoridad] Rescisión de contrato -BlacJac BlacJac_ReputationJournal_Probation_Promotion_BodyText,P=[Autoridad] Libertad condicional completa - Agente Junior BlacJac_ReputationJournal_Probation_Promotion_ShortTitle,P=[Autoridad] Libertad condicional completa - Agente Junior BlacJac_ReputationJournal_Probation_Promotion_SubHeading,P=[Autoridad] Libertad condicional completa - Agente Junior BlacJac_ReputationJournal_Probation_Promotion_Title,P=[Autoridad] Libertad condicional completa - Agente Junior BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_BodyText,P=[Autoridad] Degradación - Agente BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_ShortTitle,P=[Autoridad] Degradación - Agente BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_SubHeading,P=[Autoridad] Degradación - Agente BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_Title,P=[Autoridad] Degradación - Agente BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_BodyText,P=[Autoridad] Promoción - Agente Veterano BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_ShortTitle,P=[Autoridad] Promoción - Agente Veterano BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_SubHeading,P=[Autoridad] Promoción - Agente Veterano BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_Title,P=[Autoridad] Promoción - Agente Veterano -BlacJac BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_BodyText,P=[Autoridad] Degradación - Agente Superior BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_ShortTitle,P=[Autoridad] Degradación - Agente Superior BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_SubHeading,P=[Autoridad] Degradación - Agente Superior BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_Title,P=[Autoridad] Degradación - Agente Superior BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_BodyText,P=[Autoridad] Promoción - Agente principal BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_ShortTitle,P=[Autoridad] Promoción - Agente principal BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_SubHeading,P=[Autoridad] Promoción - Agente principal BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_Title,P=[Autoridad] Promoción - Agente principal BlacJac_Rivals=Eckhart Security, Northrock Service Group BoardingGate_Verifying=Verificación de Boarding_Gate_Access_Granted=Acceso concedido Boarding_Gate_Automatic_door=Puerta automática Boarding_Gate_Caution=Precaución Boarding_Gate_Check_ID=compruebe su identificación Boarding_Gate_Confidential=Confidencial Boarding_Gate_Press_ID=Pulsar ID a pantalla Boarding_Gate_Proceed=Atraviese la puerta Boarding_Gate_Thank=Gracias Boarding_Gate_Title=Mampara de puerta Boarding_Gate_Try_Again=Inténtelo de nuevo Boarding_Gate_Wait=esperar a la pantalla de confirmación Boarding_Gate_Welcome=Bienvenido Boarding_Gate__Access_Denied=Acceso denegado BountyHuntersGuild_Allies=Abogacía, Gremio de Mercenarios BountyHuntersGuild_RepUI_Area=UEE BountyHuntersGuild_RepUI_Description=En funcionamiento desde hace más de cinco siglos, el Gremio de Cazarrecompensas lleva en activo casi tanto tiempo como ha habido forajidos en el espacio. Se trata principalmente de un sindicato de servicios que proporciona a sus miembros cazarrecompensas diversos recursos y ventajas, como descuentos en suministros, selección de contratos adecuados y formación profesional. Las fuerzas de seguridad tienden a preferir a los miembros del gremio para el trabajo de cazarrecompensas debido a los altos estándares mantenidos a través de su programa de certificación. BountyHuntersGuild_RepUI_Focus=Unión, formación y certificación de servicios BountyHuntersGuild_RepUI_Founded=2387 BountyHuntersGuild_RepUI_Headquarters=Nueva York, Tierra, Sistema Solar BountyHuntersGuild_RepUI_Leadership=Kristin Sobotka, Presidenta BountyHuntersGuild_RepUI_Name=Gremio de cazarrecompensas BountyHuntersGuild_Rivals=N/A BrightSky_Desc=La CDF se ha asociado con Anvil Aerospace para encontrar a los operativos más capaces del sistema. \n\nSi encuentras una de estas certificaciones Platino, podrás canjear el billete en un quiosco de la nave en New Deal, Astro Armada o Crusader Showroom por un F8C gratis. \n\nLa pega es que tu identidad y ubicación se han compartido con los participantes de todo el sistema. Para todos los demás, si puedes detener al poseedor del billete antes de que llegue al quiosco, podrás reclamar el billete para ti.\n\nQuien lo consiga no sólo recibirá este caza de superioridad de nueva generación, sino que también demostrará que tiene lo que hay que tener para las misiones más duras de la CDF.\n\nBuena suerte. BrightSky_From=Fuerza de Defensa Civil BrightSky_Hunter_Desc=En un esfuerzo por identificar a los agentes más capaces, la CDF se ha asociado con Anvil Aerospace para regalar un puñado de cazas de superioridad F8C a cualquiera que consiga entregar un ticket de certificación platino. \n\nUno de estos billetes acaba de ser encontrado por ~mission(PlayerThatFound). Intentarán entregarlo en un quiosco de naves elegibles en New Deal, Astro Armada o la sala de exposiciones Crusader. Si aceptas, se te encargará que intentes detenerlos. Si obtienes el billete tú mismo y puedes llegar al quiosco, la nave puede ser tuya, pero entiende que ahora serás el cazado.\n\nBuena suerte. BrightSky_Hunter_From=Fuerza de Defensa Civil BrightSky_Hunter_Objective_Long=Evita que ~mission(PlayerThatFound) entregue el billete en el quiosco de la nave. BrightSky_Hunter_Objective_Marker=~mission(PlayerThatFound) BrightSky_Hunter_Objective_Short=Detener ~mission(PlayerThatFound) BrightSky_Hunter_Title=Comienza la caza BrightSky_Objective_EndReason=Todas las entradas canjeadas BrightSky_Objective_Long=Devuelva el billete platino en el quiosco de la nave que corresponda. BrightSky_Objective_Marker=Quiosco de la nave BrightSky_Objective_Short=Entrega el billete. BrightSky_TicketsFoundNotification=Nuevo billete encontrado por ~mission(PlayerThatFound) BrightSky_Title=Correr el desafío BrightSky_Unclaimed_Objective_Long=Recoja el billete no reclamado para entregarlo en el quiosco. BrightSky_Unclaimed_Objective_Marker=Billete no reclamado BrightSky_Unclaimed_Objective_Short=Recuperar billete Burrito_Name,P=Burrito CDF_Allies=Defensa, UEEN CDF_RepUI_Area=UEE CDF_RepUI_Description=Creada como parte de la Iniciativa de Movilización de Milicias, la Fuerza de Defensa Civil (FDC) es una milicia de voluntarios a la que puede recurrir la UEE para prestar apoyo en tiempos de crisis y amenazas a gran escala. El grupo no pretende sustituir a las fuerzas de seguridad existentes, sino reforzar temporalmente los esfuerzos durante las emergencias. Los voluntarios de las FDC son llamados a desempeñar diversas funciones, desde el combate hasta posiciones de apoyo. CDF_RepUI_Focus=Ayuda de emergencia CDF_RepUI_Founded=2947 CDF_RepUI_Headquarters=Stalford, Rytif, Sistema Bremen CDF_RepUI_Leadership=Bryce Balewa, Director CDF_RepUI_Name=Fuerza de Defensa Civil CDF_Rivals=XenoThreat CThing_LocateObject=Encuentra la plataforma CThing_Mission_Desc=Liberar ~mission(NameSave1)\nLiberar ~mission(NameSave2) CThing_Mission_Obj_1=WIP - Ir a la ubicación CThing_Mission_Obj_2_Long=WIP - Eliminar las fuerzas de seguridad CThing_Mission_Obj_2_Short=Seguridad: %Is CThing_Mission_Obj_3_Long=Cuídalos... CThing_Mission_Obj_3_Short=Tubos: %Is CThing_Mission_Title=Fuga WIP no no CThing_logofstuff=Este es el registro de cosas Cano=Sistema Cano Cano1=Cano I Cano1_Desc=Este mesoplaneta, bloqueado por las mareas, orbita rápidamente alrededor de la estrella central.\n Cano2=Carteyna Cano2_Desc=Durante siglos, los geoingenieros han intentado terraformar este planeta oceánico con poco éxito debido a la dificultad de convertir su atmósfera relativamente densa, pero todos los intentos se detuvieron cuando se descubrieron organismos microscópicos en las profundidades del agua y Carteyna fue sometida a restricciones de protección. Con el fin de proteger la forma de vida indígena en desarrollo, los asentamientos planetarios están estrictamente regulados. Cano3=Cano III Cano3_Desc=Sede de una pequeña estación de investigación que estudia la terraformación de planetas con niebla tóxica.\n Cano4=Cano IV Cano4_Desc=Un gran gigante gaseoso compuesto por múltiples bandas de rojos y marrones. Los sondeos indican que el planeta sufre enormes tormentas, algunas de hasta mil kilómetros de diámetro. Cano_AsteroidBelt1=Cinturón Cano Alfa Cano_AsteroidBelt1_Desc=Un cinturón de asteroides que registró una importante actividad minera mientras las empresas de terraformación estaban activas en Carteyna. \n Cano_Desc=Cano es un sistema estelar UEE de cuatro planetas descubierto en 2463. La mayor población del sistema se encuentra en el planeta Carteyna (Cano II), un mundo oceánico que los geoingenieros intentaban terraformar hasta que se descubrió vida en desarrollo en los océanos profundos. Desde entonces, se han puesto en marcha leyes de protección y los habitantes actuales están restringidos a vivir en arcologías bajo la capa de hielo del norte. Cano_JumpPoint_Davien=Cano - Davien Punto de salto Cano_JumpPoint_Davien_Desc=Este punto de salto conecta Cano con el sistema Davien. Cano_JumpPoint_Pyro=Cano - Pyro Jump Point Cano_JumpPoint_Pyro_Desc=Este punto de salto conecta Cano con el sistema anárquico de Pyro. Cano_Star=Cano Cano_Star_Desc=Una estrella de secuencia principal de clase G. Casaba_Salesperson_Conv_001_1,P=Línea 1: bla bla bla Castra=Sistema Castra Castra1=Castra I Castra1_Desc=El primer planeta de Castra carece de atmósfera y de materias primas dignas de ser explotadas a gran escala. La Armada de la UEE estacionada en el sistema utilizó el mundo muerto para bombardeos, ganándose el apodo de "Bullseye". Castra2=Cascom Castra2_Desc=Castra II, que en un principio se estableció como base militar avanzada e instalación de entrenamiento, fue habilitada para la población civil tras el colapso de la Era Messer. Castra_Desc=Zonificada como zona de escala para bombarderos navales, Castra fue una posición militar clave a lo largo de la Línea Perry durante las tensiones entre Xi'an y los humanos de 2530-2789. Una vez que el Imperator Toi reconoció el Tratado Akari, el ejército de la UEE desmilitarizó en gran medida el sistema y lo abrió a la población. Castra experimentó un auge demográfico gracias a las baratas propiedades inmobiliarias que se abrieron tras la marcha de los militares.\n Castra_JumpPoint_Hadrian=Castra - Punto de salto de Adriano Castra_JumpPoint_Hadrian_Desc=Este punto de salto conecta Castra con el sistema Adriano. Castra_JumpPoint_Nyx=Castra - Punto de salto de Nyx Castra_JumpPoint_Nyx_Desc=Este punto de salto conecta Castra con el sistema no reclamado Nyx. Castra_JumpPoint_Oso=Castra - Punto de salto de Oso Castra_JumpPoint_Oso_Desc=Este punto de salto conecta Castra con el sistema Oso, protegido por la Ley de Oportunidades Equitativas. Castra_JumpPoint_Oya=Castra - Punto de salto de Oya Castra_JumpPoint_Oya_Desc=Este punto de salto conecta Castra con el sistema Oya. Castra_JumpPoint_Pyro=Castra - Pyro Jump Point Castra_JumpPoint_Pyro_Desc=Este punto de salto conecta Castra con el sistema anárquico de Pyro. Castra_Star=Castra Castra_Star_Desc=Castra ChainedDeliveryModule_Display_001=Entregas realizadas %ls ChainedDeliveryModule_Drop_Long_001=Entregar ~mission(Item1) a ~mission(Location2|Address). ChainedDeliveryModule_Drop_Long_002=Entregar ~mission(Item2) a ~mission(Location3|Address). ChainedDeliveryModule_Drop_Long_003=Entregar ~mission(Item3) a ~mission(Location1|Address). ChainedDeliveryModule_Drop_Short_001=Entregar a ~mission(Location2). ChainedDeliveryModule_Drop_Short_002=Entregar a ~mission(Location3). ChainedDeliveryModule_Drop_Short_003=Entregar a ~mission(Location1). ChainedDeliveryModule_Long_001=Recoger ~mission(Item1) de ~mission(Location1|Address). ChainedDeliveryModule_Long_002=Recoger ~mission(Item2) de ~mission(Location2|Address). ChainedDeliveryModule_Long_003=Recoge ~mission(Item3) de ~mission(Location3|Address). ChainedDeliveryModule_Main_Long_001=Entregar todos los paquetes a lo largo de la ruta de varias paradas. ChainedDeliveryModule_Main_Short_001=Entregar todos los paquetes ChainedDeliveryModule_Short_001=Recoger ~mission(Item1) ChainedDeliveryModule_Short_002=Recoger ~mission(Item2) ChainedDeliveryModule_Short_003=Recoger ~mission(Item3) CitCon17_Lorville_QT=Puerta de Lorville CitCon17_Lorville_QT_Desc=WIP Civilian_RepUI_Area,P=N/A Civilian_RepUI_Description,P=Como miembro de la población general, se pueden encontrar civiles viviendo en casi todos los sistemas estelares visitados por la Humanidad. Civilian_RepUI_Focus,P=Varios Civilian_RepUI_Founded,P=N/A Civilian_RepUI_Headquarters,P=N/A Civilian_RepUI_Leadership,P=N/A Civilian_RepUI_Name,P=Civiles Clovis_Safe_WIP_Journal_Sub_Heading_Clue_01=No se puede abrir la puerta de la caja fuerte por favor envíe el código Clovis_Safe_WIP_Journal_Sub_Heading_Clue_02=-FALLÓ EL ENVÍO DEL MENSAJE-\nEl código para abrir la caja fuerte es 459256 Clovis_Safe_WIP_Journal_Title_Clue_01=No se puede abrir la caja fuerte Clovis_Safe_WIP_Journal_Title_Clue_02=RE: No se puede abrir la caja fuerte Clovis_Safe_WIP_Mission_Title_Text=Investigar seguro Clovis_Safe_WIP_Objective-001_Text_Long=Ir a la ubicación de la caja fuerte desaparecida Clovis_Safe_WIP_Objective-001a_Text_Long=Encontrar y recoger la caja fuerte Clovis_Safe_WIP_Objective-002_Text_Long=Devolver la caja fuerte al administrador Clovis_Safe_WIP_Objective_001_Text_Short=Ir a lugar seguro Clovis_Safe_WIP_Objective_001a_Text_Short=Buscar seguro Clovis_Safe_WIP_Objective_002_Text_Short=Caja fuerte de retorno Clovis_Safe_WIP_Objective_003_Text_Long=Investigar las pistas que podrían proporcionar un código para desbloquear la caja fuerte. Clovis_Safe_WIP_Objective_003_Text_Short=Investigar pistas Clovis_Safe_WIP_Objective_003a_Text_Long=Encuentra el segundo datapad para el código de la caja fuerte Clovis_Safe_WIP_Objective_003a_Text_Short=Encuentra el siguiente datapad Clovis_Safe_WIP_Objective_004_Text_Long=Vuelve a la caja fuerte y abre el cofre Clovis_Safe_WIP_Objective_004_Text_Short=Volver a la caja fuerte Clovis_Safe_WIP_Objective_005_Text_Long=Devolver la misión al administrador Clovis_Safe_WIP_Objective_005_Text_Short=Devolver el objeto de la misión ClovusDarneely_RepUI_Association=Recuperación y eliminación ClovusDarneely_RepUI_Biography=Clovus Darneely es empleado de Reclamation & Disposal, el principal depósito de residuos de Lorville. Con fama de ser muy culto y un poco erudito, no está claro entre sus clientes por qué trabaja en un puesto tan remediable. ClovusDarneely_RepUI_Location=Lorville, Hurston, Sistema Stanton ClovusDarneely_RepUI_Occupation=Secretaria CollectCryptoKey_Lawful_Desc,P=Legal: Descripción de la misión CollectCryptoKey_Lawful_Desc_Long_01,P=Texto Legal Largo: Ir a la ubicación UGF y recoger Crypto Key CollectCryptoKey_Lawful_Desc_Short_01,P=Texto Legal Corto: Recoger Clave Criptográfica CollectCryptoKey_Lawful_Title,P=Legal: Recoger CryptoKey CollectCryptoKey_ObjvMarker_01,P=Marcador Obv: Buscar UGF CollectCryptoKey_Unlawful_Desc,P=Ilegal: Descripción de la misión CollectCryptoKey_Unlawful_Desc_Long_01,P=Texto ilegal largo: Ir a la ubicación UGF y recoger Crypto Key CollectCryptoKey_Unlawful_Desc_Short_01,P=Cortocircuito de texto ilegal: Recoger la clave criptográfica CollectCryptoKey_Unlawful_Title,P=Ilegal: Recoger CryptoKey CommArrayKill_Desc,P=Mata a los objetivos situados en el alcance visual del CommArray antes de que abandonen la zona. CommArrayKill_Desc_001,P=Matar jugador(es) alrededor del Comm Array CommArrayKill_Desc_Long_001,P=Ir a la ubicación del Comm Array CommArrayKill_Desc_Long_002,P=Mata a los objetivos seleccionados CommArrayKill_Desc_Short_001,P=Ir al Comm Array CommArrayKill_Desc_Short_002,P=Matar objetivos CommArrayKill_Marker_001,P=Ir al Comm Array CommArrayKill_Marker_002,P=Matar objetivo CommArrayKill_Title,P=Matar objetivo CommArrayKill_Title_001,P=Matar jugadores CommArray_Activate=Activar CommArray_Deactivate=Desactivar CommArray_Hack=Hackear CommArray_Login=Inicio de sesión CommArray_Logout=Cerrar sesión CommArray_Repair=Reparar CommArray_desc_001=Wip prevenir el hack en ~mission(Location) CommArray_title_001=Evitar hackeo en ~mission(Location) Commissary_Attract=Comisario Commissary_Click=Haz clic para navegar Commissary_Collect_001=Gracias\nArtículo listo para recoger Commissary_Collect_Warning_001=Artículo en espera\nPor favor, reclame antes de que expire el plazo Commissary_Collect_Warning_002=Advertencia\nLos artículos no reclamados se devolverán al inventario Commissary_Collect_Warning_003=El artículo ha sido devuelto\nHaga otra selección Commissary_Dispense_001=Dispense Commissary_Dispensing_001=En espera\nDispensación de artículos Commissary_PlayerMerits=Sus méritos: Commissary_PurchaseItem,P=Comprar Commissary_ScreenHeader=Haga su selección Commissary_SelectItem,P=Seleccione Commissary_nostock=Agotado Commissary_restocking_001=Reabastecimiento Community_Service_Desc=Retire toda la basura de la zona Community_Service_Desc_Long=Basura retirada %Is Community_Service_Title=Limpiar las calles ConstantineHurston_RepUI_Association=Hurston Dynamics ConstantineHurston_RepUI_Biography=Miembro orgulloso de la familia Hurston, Constantine Hurston se ha comprometido a ayudar a que el legado de su familia siga creciendo. Sin embargo, en lugar de confiar únicamente en su nombre, Constantine afirma que prefiere ganarse los ascensos por méritos propios. Aunque en la actualidad sólo es un agente de subcontratación junior, cree firmemente que pronto demostrará su valía y ascenderá rápidamente en el escalafón de Hurston Dynamics. ConstantineHurston_RepUI_Location=Lorville, Hurston, Sistema Stanton ConstantineHurston_RepUI_Occupation=Jr. Agente de subcontratación Constantine_Allies=Hurston Dynamics Constantine_Rivals=Partido de los Trabajadores CovalexIC_Courier=[CORREO] Covalex Contratistas Independientes CovalexIC_Data=[Contratistas independientes de Covalex CovalexIC_Haulage=[TRANSPORTE] Covalex Contratistas Independientes CovalexIC_LightGoods=[BIENES LIGEROS] Covalex Contratistas Independientes Covalex_Allies=N/A Covalex_Danger_001=Una cosa más: veo que trabajarás en una zona de alta seguridad. Estoy seguro de que siempre sigues las mejores prácticas, pero un poco más de precaución probablemente no sería una mala idea. Más vale prevenir que curar, ¿verdad? Covalex_Danger_002=Una última cosa, parece que algunos de nuestros operadores anteriores han informado de actividad ilegal en la zona. Puede ser una buena idea tomar precauciones de seguridad adicionales. Pero si te encuentras en una situación (¡aunque probablemente no lo hagas!), recuerda la política de Covalex de 'Huye, no luches'. Covalex_Danger_003=Además, por desgracia, parece que se ha colocado una bandera de seguridad en este contrato. Nada de lo que preocuparse demasiado... pero dicho esto, probablemente deberías al menos extremar las precauciones durante este trabajo. Prepárate para todo y nunca te llevarás sorpresas. Covalex_Danger_004=Una pequeña arruga más. El sistema ha marcado este contrato como potencialmente peligroso. Puede que no signifique nada, pero no te sorprendas demasiado si te encuentras con un bache o dos o tres mientras lo completas. Covalex_Danger_005=Última cosa. Este contrato ha recibido una bandera de seguridad. Los añaden cuando hay un mayor riesgo. A veces son rutas peligrosas, a veces avistamientos de forajidos, pero vas a querer estar extra atento en este caso. Covalex_LocalDelivery_desc_01=Hola!\n\nTenemos que encargarnos de una entrega local, si estás disponible. \n\nPAQUETE PARA RECOGIDA\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1|Address)\n\nLUGAR DE ENTREGA\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) a ~mission(Dropoff1|Address)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinador de Logística\nCovalex Shipping \n'Lo que necesite, donde lo necesite'.\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Al aceptar este contrato, usted está de acuerdo con todos los términos y condiciones descritos en nuestra 'Guía de Información Suplementaria para Trabajadores Independientes v.2948.01.29'. Covalex Shipping no se responsabiliza de los daños que se produzcan mientras trabaje como contratista independiente. Covalex_LocalDelivery_desc_02=¡Hola!\n\nOtra carrera apareció en mi cola y pensé en enviártela. Debería ser una carrera rápida con un par de paradas.\n\nPAQUETES PARA RECOGER (CUALQUIER ORDEN)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) de ~mission(Pickup2|Address)\n\nLUGARES DE ENTREGA (CUALQUIER ORDEN)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) a ~mission(Dropoff1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) a ~mission(Dropoff2|Address)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinador de Logística\nCovalex Shipping \n'Lo que necesite, donde lo necesite'.\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Al aceptar este contrato, usted está de acuerdo con todos los términos y condiciones descritos en nuestra 'Guía de Información Suplementaria para Trabajadores Independientes v.2948.01.29'. Covalex Shipping no se responsabiliza de los daños que se produzcan mientras trabaje como contratista independiente. Covalex_LocalDelivery_desc_03=Hola,\n\nRealmente espero que estés libre porque estamos absolutamente ocupados en este momento. Aquí hay una tirada local que esperaba que pudieras recoger. \n\nPAQUETES PARA RECOGER (CUALQUIER ORDEN)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) de ~mission(Pickup2|Address)\n - Paquete #~mission(item3|serialnumber) de ~mission(Pickup3|Address)\n\nLUGARES DE ENTREGA (CUALQUIER ORDEN)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) a ~mission(Dropoff1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) a ~mission(Dropoff2|Address)\n - Paquete #~mission(item3|serialnumber) a ~mission(Dropoff3|Address)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinador de Logística\nCovalex Shipping \n'Lo que necesite, donde lo necesite'.\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Al aceptar este contrato, usted está de acuerdo con todos los términos y condiciones descritos en nuestra 'Guía de Información Suplementaria para Trabajadores Independientes v.2948.01.29'. Covalex Shipping no se responsabiliza de los daños que se produzcan mientras trabaje como contratista independiente. Covalex_LocalDelivery_desc_04=Hola,\n\nTengo una entrega con tu nombre si estás disponible. Es un puñado, así que asegúrate de que tienes sitio.\n\nPAQUETES PARA RECOGER (CUALQUIER ORDEN)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) de ~mission(Pickup2|Address)\n - Paquete #~mission(item3|serialnumber) de ~mission(Pickup3|Address)\n - Paquete #~mission(item4|serialnumber) de ~mission(Pickup4|Address)\n\nLUGARES DE ENTREGA (CUALQUIER ORDEN)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) a ~mission(Dropoff1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) a ~mission(Dropoff2|Address)\n - Paquete #~mission(item3|serialnumber) a ~mission(Dropoff3|Address)\n - Paquete #~mission(item4|serialnumber) a ~mission(Dropoff4|Address)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinador de Logística\nCovalex Shipping \n'Lo que necesite, donde lo necesite'.\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Al aceptar este contrato, usted está de acuerdo con todos los términos y condiciones descritos en nuestra 'Guía de Información Suplementaria para Trabajadores Independientes v.2948.01.29'. Covalex Shipping no se responsabiliza de los daños que se produzcan mientras trabaje como contratista independiente. Covalex_LocalDelivery_desc_05=¡Hola!\n\nNecesito un montón de paquetes movidos si tienes el tiempo y el espacio. Aquí está la lista.\n\nPAQUETES PARA RECOGER (CUALQUIER ORDEN)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) de ~mission(Pickup2|Address)\n - Paquete #~mission(item3|serialnumber) de ~mission(Pickup3|Address)\n - Paquete #~mission(item4|serialnumber) de ~mission(Pickup4|Address)\n - Paquete #~mission(item5|serialnumber) de ~mission(Pickup5|Address)\n\nLUGARES DE ENTREGA (CUALQUIER ORDEN)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) a ~mission(Dropoff1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) a ~mission(Dropoff2|Address)\n - Paquete #~mission(item3|serialnumber) a ~mission(Dropoff3|Address)\n - Paquete #~mission(item4|serialnumber) a ~mission(Dropoff4|Address)\n - Paquete #~mission(item5|serialnumber) a ~mission(Dropoff5|Address)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinador de Logística\nCovalex Shipping \n'Lo que necesite, donde lo necesite'.\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Al aceptar este contrato, usted está de acuerdo con todos los términos y condiciones descritos en nuestra 'Guía de Información Suplementaria para Trabajadores Independientes v.2948.01.29'. Covalex Shipping no se responsabiliza de los daños que se produzcan mientras trabaje como contratista independiente. Covalex_LocalDelivery_desc_intro=Hola!\n\nCovalex busca actualmente nuevos repartidores. Para ver si eres material de Covalex o no, hemos preparado la siguiente ruta de entrega como evaluación de tus habilidades.\n\nPAQUETE PARA RECOGER\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) desde ~mission(Pickup1|Address)\n\nLUGAR DE ENTREGA\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) hasta ~mission(Dropoff1|Address)\n\nCompletar con éxito este recorrido te certificará como contratista oficial de Covalex.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinador de Logística\nCovalex Shipping \n'Lo que necesites, donde lo necesites.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Al aceptar este contrato, usted está de acuerdo con todos los términos y condiciones descritos en nuestra 'Guía de Información Suplementaria para Trabajadores Independientes v.2948.01.29'. Covalex Shipping no se responsabiliza de los daños que se produzcan mientras trabaje como contratista independiente. Covalex_LocalDelivery_desc_rehire=Hola,\n\nDado que Covalex ha estado sufriendo una abundancia de entregas y una falta de contratistas, pude convencer a la administración para que reconsiderara su estatus. Todo lo que tienes que hacer es completar con éxito la siguiente entrega y estarás de nuevo en la rotación.\n\nPAQUETES PARA RECOGER (CUALQUIER PEDIDO)\n · Paquete n.º ~mission(item1|serialnumber) desde ~mission(Pickup1|Address) \n · Paquete n.º ~mission(item2|serialnumber) desde ~mission(Pickup2|Address) \n · Paquete n.º ~mission(item3|serialnumber) desde ~mission(Pickup3|Address) \n\nLUGARES DE ENTREGA (CUALQUIER PEDIDO)\n · Paquete n.º ~mission(item1|serialnumber) a ~mission(Dropoff1|Address) \n · Paquete n.º ~mission(item2|serialnumber) a ~mission(Dropoff2|Address) \n · Paquete n.º ~mission(item3|serialnumber) a ~mission(Dropoff3|Address) \n\nBuena suerte. Sería genial tenerte en la lista nuevamente.\n\nChase Hewitt\nCoordinador de logística júnior\nCovalex Shipping \n"Todo lo que necesites, en cualquier lugar donde lo necesites".\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Al aceptar este contrato, aceptas todos los términos y condiciones que se describen en nuestra "Guía de información complementaria para trabajadores independientes v.2948.01.29" ampliada. Covalex Shipping no es responsable de ningún daño que ocurra mientras opera como contratista independiente. Covalex_LocalDelivery_header_01=Covalex Vía de administración local Covalex_LocalDelivery_title_01=Covalex Vía de administración local Covalex_LocalDelivery_title_intro=Evaluación de Covalex Covalex_LocalDelivery_title_rehire=Reevaluación de Covalex Covalex_LogIn=LOG_IN\nOBLIGATORIO Covalex_LogInText=COLOQUE LOS DEDOS EN EL TECLADO\nPARA EL ESCANEO DE VERIFICACIÓN Covalex_Messages=NUEVOS MENSAJES\n\n PENDIENTES Covalex_QuantumSensitiveDelivery_DescPointer=~mission(Contractor|QuantumSensitiveDeliveryDesc) Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Desc_001=Hola,\n\nEn Covalex nos encontramos en un aprieto. Un envío de Diluthermex se entregó accidentalmente en el lugar equivocado y estamos intentando que se entregue correctamente lo antes posible. Es lo menos que podemos hacer por nuestros clientes. \n\nLo complicado del asunto es que el Diluthermex es un poco inestable cuando se expone a Saltos Cuánticos.\n\nNormalmente, haríamos que un carguero totalmente equipado se encargara de la entrega, pero como el tiempo apremia, espero que puedas hacerlo tú y no QT mientras lo tengas a bordo de tu nave. No es lo ideal, pero mientras tengas el depósito de combustible lleno, todo irá bien.\n\nAquí están los detalles -\n\n~mission(Itinerary)\n\n¡Recuerda, lento y constante pero lo más rápido posible!\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinador de Logística\nCovalex Shipping \n'Cualquier cosa que necesites, donde la necesites.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Al aceptar este contrato, usted está de acuerdo con todos los términos y condiciones descritos en nuestra 'Guía de Información Suplementaria para Trabajadores Independientes v.2948.01.29'. Covalex Shipping no se responsabiliza de los daños que se produzcan mientras trabaje como contratista independiente. Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Desc_002=Hola,\n\nTengo un problema que espero que puedan ayudarme a resolver. \n\nUn envío de Diluthermex fue entregado por error a la dirección equivocada y necesitan ser entregados correctamente tan pronto como sea posible. \n\nPara complicar aún más las cosas, como ya sabrás o no, el Diluthermex es sensible al quantum, lo que significa que o bien necesitas una bodega debidamente blindada o no puedes hacer QT con él a bordo. \n\nPor lo general, traería a un contratista que tuviera la configuración adecuada, pero con todo tan retrasado, voy a confiar en ti para entregar esto a la antigua usanza.\n\nAquí están los detalles -\n\n~mission(Itinerary)\n\nY ya que vas a volar a velocidades regulares, definitivamente recomiendo asegurarse de llenar el depósito de combustible antes de salir. No querrás quedarte tirado a mitad de camino.\n\n¡Gracias de nuevo por ayudarme a salir de este aprieto!\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinador de Logística\nCovalex Shipping \n'Lo que necesite, donde lo necesite'.\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Al aceptar este contrato, usted está de acuerdo con todos los términos y condiciones descritos en nuestra 'Guía de Información Suplementaria para Trabajadores Independientes v.2948.01.29'. Covalex Shipping no se responsabiliza de los daños que se produzcan mientras trabaje como contratista independiente. Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Desc_003=Hola,\n\nParece que algunos formularios se procesaron incorrectamente y un envío de Diluthermex se entregó por error a la dirección equivocada. Por desgracia, sólo nos dimos cuenta del error después de que la nave de transporte original abandonara el sistema y ahora necesito otro piloto para finalizar correctamente la entrega.\n\nLa razón por la que habría sido mejor que la nave original se encargara de esto es que la entrega era de Diluthermex sensible al quantum. Sin el blindaje adecuado, me temo que tendrás que hacer las entregas sin usar tus impulsores cuánticos o arriesgarte a dañar el envío (y tu nave). \n\nAquí están los detalles -\n\n~mission(Itinerary)\n\nPero oye, volar un poco más lento puede ser agradable a veces. Piensa en todas las bonitas vistas. Mientras tengas el depósito de combustible lleno, ¿por qué no te sientas y disfrutas del vuelo? \n\nLe agradecemos su ayuda,\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinador de Logística\nCovalex Shipping \n'Lo que necesite, donde lo necesite'.\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Al aceptar este contrato, usted está de acuerdo con todos los términos y condiciones descritos en nuestra 'Guía de Información Suplementaria para Trabajadores Independientes v.2948.01.29'. Covalex Shipping no se responsabiliza de los daños que se produzcan mientras trabaje como contratista independiente. Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Itinerary=ITINERARIO DE ENTREGA\n\nRECOGIDA DE PAQUETES\n - Recoger todos los paquetes de ~mission(Pickup1|Address)\n\nLUGARES DE ENTREGA (CUALQUIER ORDEN)\n - Entregar paquete #~mission(item1|serialnumber) a ~mission(DropOff1|Address)\n - Entregar paquete #~mission(item2|serialnumber) a ~mission(DropOff2|Address)\n Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Itinerary_Stanton1=ITINERARIO DE ENTREGA\n\nRECOGIDA DEL PAQUETE\n - Recoger el paquete en ~mission(Pickup1|Address)\n\nLUGAR DE ENTREGA\n - Entregar el paquete en ~mission(DropOff1|Address)\n\n Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Title_001=Error de envío - Carga sensible QT Covalex_Reaction_BadStreak_001=No has tenido mucha suerte ahí fuera, ¿verdad? No quiero ponerme demasiado dramático, pero tus estadísticas de rendimiento en los últimos contratos han estado muy por debajo de la media. Sin embargo, tu suerte no se ha acabado del todo. Covalex cree firmemente en el cultivo del talento y en permitir que la gente aprenda de nuestros errores (¡menos mal! Si no, probablemente yo no estaría aquí :p). Así que dejemos todo esto atrás como una experiencia de aprendizaje y enfrentémonos al futuro de frente. Covalex_Reaction_BadStreak_002=Esta es una parte de mi trabajo que no espero con impaciencia. Tenemos que hablar de su reciente serie de contratos. Las cosas no han ido como tú querías, ¿verdad? No voy a endulzarlo, tus estadísticas de rendimiento no son tan buenas. Pero ya sabes lo que dicen, nada compensa el pasado como el presente. Vamos a sacarte de nuevo ahí fuera, y ver lo que realmente puedes hacer. Covalex_Reaction_BadToGood_001=¡Tengo que decir que realmente le diste la vuelta con ese último trabajo! ¡Impresionante trabajo! Ahora, ¡a seguir así! Covalex_Reaction_BadToGood_002=Enhorabuena por haber cambiado tu rendimiento. Te estaba animando y, efectivamente, en el último trabajo has demostrado que, cuando hay que apretar, puedes hacerlo. Ahora sólo tenemos que mantener ese impulso. Covalex_Reaction_Bad_001=Odio hacer esto, pero quería saber sobre el último contrato. Parece que tuviste algunos problemas. Ahora bien, aunque todos nos encontramos con obstáculos inevitables de vez en cuando, voy a animarte a que te tomes un momento para pensar en lo que salió mal y en tres cosas que puedes mejorar para tu próximo contrato. Es un pequeño ejercicio que siempre me ayuda a mejorar mi rendimiento, ¿y no se trata de eso la vida? ¿De mejorar uno mismo? Muy bien, ¡volvamos al emocionante nuevo negocio que nos ocupa! Covalex_Reaction_Bad_002=Para salir del paso, quería mencionar brevemente su actuación en el último contrato. Tengo en mis notas que fue menos que satisfactorio. Probablemente fue un mal día, y yo sé de esos, pero me gustaría animarte a que uses este contrato como una oportunidad para demostrarnos lo bueno que eres. Covalex_Reaction_GoodStreak_001=Estaba revisando mis archivos y ¡vaya! Has hecho un trabajo fantástico últimamente. He hablado de ti a algunos de los otros Jr. Operadores Logísticos, y no lo has oído de mí, pero están bastante celosos de que esté trabajando con un contratista tan estelar. Sigue así y los dos seremos estrellas de Covalex. Covalex_Reaction_GoodStreak_002=En primer lugar, quiero hacerles saber lo mucho que yo, y todo el mundo aquí en Covalex Shipping, realmente apreciamos el duro trabajo que han estado haciendo. Constantemente han completado contratos por encima y más allá de mis expectativas. De acuerdo, ¡probablemente ya está bien de acariciarte el ego! Covalex_Reaction_GoodToBad_001=Voy a confesarte que me sorprendió un poco ver ese informe de tu último contrato. ¡Lo habías estado haciendo tan bien! Por ahora, llamémoslo casualidad y centrémonos en el próximo trabajo, ¿vale? Covalex_Reaction_GoodToBad_002=Tengo que preguntarte si el último contrato te decepcionó tanto como a mí. Tenías un historial tan bueno. Pero no se preocupe. Todo el mundo comete errores. Lo que importa es lo que hacemos con esos errores. Es como el dicho: "Prefiero intentarlo y fracasar, que fracasar en el intento". Covalex_Reaction_Good_001=Mis registros muestran que hiciste un gran trabajo con ese último contrato. Personalmente, quería decirte que bien hecho. Es ese tipo de actuación lo que a Covalex le gusta ver. Covalex_Reaction_Good_002=Quería tomarme un segundo para decir que hiciste un trabajo estelar con ese último contrato y que tu duro trabajo no pasa desapercibido. Covalex_Reaction_LastWarning_001=Así que, con tus recientes problemas de rendimiento, me temo que si no cambias las cosas, Covalex te pondrá en un periodo disciplinario de prueba y te retirará del estatus de contratista activo. Pero no se preocupe, este contrato es su oportunidad de demostrarnos lo dedicado que está a cumplir los altos estándares de Covalex Shipping. Estoy seguro de que lo harás muy bien. Covalex_Reaction_LastWarning_002=Hay un poco de malas noticias. He recibido el aviso de que su tiempo con Covalex puede ser la transición a un papel menos "activo". Parece que tu trayectoria no ha sido muy satisfactoria. La buena noticia es que no es demasiado tarde para que cambies de opinión. Si metes este próximo contrato en la meta, demostrarás que aún tienes algunos trucos bajo la manga. Covalex_Reaction_Renew_001=Sé que ha pasado un poco de tiempo desde la última vez que hablamos, pero me complace informarte de que mi gerente ha accedido a permitirte hacer otra "Prueba de evaluación" para recuperar el estado activo como Contratista Independiente de Covalex. Creo firmemente en dar a la gente otra oportunidad de demostrar su valía, ¡y esta es la tuya! Covalex_Reaction_Renew_002=Tengo buenas noticias. Nos ordenaron que revisáramos nuestra lista de contratistas en prácticas y viéramos si había candidatos que, en nuestra opinión, merecieran ser reconsiderados. Inmediatamente me viniste a la mente. ¿Qué me dices? ¿Estás listo para hacer borrón y cuenta nueva y volver a intentarlo? Covalex_RepUI_Area=UEE Covalex_RepUI_Description=Covalex es una de las mayores empresas de transporte del 'verso; gracias a su política de contratación de armadores independientes. Aprendieron pronto que los armadores que vuelan sus propios buques están más implicados en el éxito de la empresa y este compromiso garantiza un mayor nivel de rendimiento. En la mayoría de los sistemas, en cualquier momento dado, un gran porcentaje de los buques que vuelan están trabajando bajo contrato con Covalex. Covalex_RepUI_Focus=Entrega, transporte, mensajería Covalex_RepUI_Founded=2782 Covalex_RepUI_Headquarters=Angeli, Sistema Croshaw Covalex_RepUI_Leadership=Gilbert Malagon, Director General Covalex_RepUI_Name=Covalex Covalex_Rivals=N/A Covalex_SignOff_001=Gracias de antemano por garantizar un servicio rápido, Covalex_SignOff_002=Buena suerte. Covalex_SignOff_003=Hablaremos pronto, Covalex_SignOff_004=Y como dice el póster de mi pared: "¡Abeja segura, cariño!". Covalex_SignOff_005=Estoy impaciente por saber cómo va todo, Covalex_SignOff_006=Que te vaya bien, Covalex_SignOff_007=¡Feliz viaje y que vuele seguro! Covalex_SignOff_008=Te apoyo. ¡Haz que me sienta orgulloso! Covalex_Timed_001=El pedido se ha marcado como trabajo de "prioridad urgente", por lo que se espera que complete el contrato dentro del plazo designado. Espero que no sea un problema. Covalex_Timed_002=Este contrato tiene un plazo muy ajustado, así que no pierdas de vista el reloj. Covalex_Timed_003=Además, necesitamos tenerlo todo listo en un plazo concreto. Hay que tener contentos a los clientes. Covalex_Timed_004=Este será un trabajo de "prioridad urgente". Eso significa que no podemos permitirnos ningún retraso. Covalex_Timed_005=El cliente solicitó "Prioridad urgente", por lo que tendrá que vigilar de cerca la hora mientras trabaja. Criminal_LocalDelivery_desc_01=Nos estamos quedando sin suministros y necesitamos un piloto extra para ayudar a que las cosas avancen.\n\nRecogerás los ingredientes crudos de la granja, los dejarás en el laboratorio, llevarás el material refinado al alijo para cortarlo y empaquetarlo, antes de llevar el producto final a nuestros corredores. \n\nAquí está todo claro para que no te confundas -\n\n~mission(Itinerary)\n\nY para asegurarnos de que la seguridad no empieza a husmear, hemos organizado una entrega final. \n\nNo te compliques y sigue el plan, y todo irá sobre ruedas. Ocúpate de todo lo que hay en la lista y te llevarás una buena parte de los créditos.\n Criminal_LocalDelivery_desc_02=Las cosas están empezando a secarse en ~mission(DropOff1) y tenemos que conseguir un nuevo lote de cocina. \n\n¿Crees que puedes ayudarnos a ir de la granja a la mesa?\n\n~mission(Itinerary)\n\nUna vez que hagas la entrega final a los corredores, serás recompensado con una buena parte. \n\nY hazme un favor. Trate de no ser arrestado.\n Criminal_LocalDelivery_desc_03=Gracias a un desafortunado accidente, nos hemos quedado sin piloto y tenemos un lote entero que hay que procesar y empaquetar lo antes posible para poder llevarlo al mercado antes de que se pudra. \n\nEsto es lo que necesitamos:\n\n~mission(Itinerary)\n\nSé que la seguridad puede ser un problema, así que mantente discreto e intenta ser sutil cuando uses el punto de entrega en ~mission(DropOff1). \n Criminal_LocalDelivery_title_01=Reabastecimiento Criminal_Localdelivery_header_01=Reabastecimiento Criminal_RepUI_Area,P=[Área Criminal_RepUI_Description,P=[PH] Descripción criminal Criminal_RepUI_Focus,P=[PH] Enfoque Penal Criminal_RepUI_Founded,P=[PH] N/A Criminal_RepUI_Headquarters,P=[PH] Cuartel General Criminal Criminal_RepUI_Leadership,P=[PH] Liderazgo criminal Criminal_RepUI_Name,P=[PH] Criminal Criminal_RetrieveData_Reclaimer_ShipName=Black Kite Criminal_RetrieveData_Reclaimer_desc=He estado buscando un paquete de datos en particular y, justo cuando tengo un respiro, la nave es atacada por una Reclaimer de Nine Tails reconvertida llamada Black Kite. Intenté entrar en los servidores de la Black Kite para ver si habían copiado los datos, pero no pude encontrar una forma de pasar remotamente sus protocolos de encriptación sin la llave física.\n\nAhí es donde entras tú. Necesito a alguien que entre en su nave, consiga su clave de desencriptación y desencripte el servidor para poder descargar lo que necesito a distancia.\n\nEres lo suficientemente listo como para saber con quién estamos tratando, así que planea en consecuencia. Ya que esto va a irritar a algunos poderosos, no dejemos nada al azar. Destruye la Black Kite cuando termines para cubrirnos el trasero.\n Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_long_01=Abordar la Black Kite. Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_long_02=Encuentra la clave de descifrado. Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_long_03=Introduzca la clave de descifrado en el servidor. Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_long_04=Destruir la Black Kite. Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_marker_01=Black Kite Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_marker_03=Clave de descifrado Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_short_01=Abordar la Black Kite. Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_short_02=Encuentra la clave de descifrado. Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_short_03=Insertar la clave de descifrado en el servidor Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_short_04=Destruir la Black Kite. Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_short_05=Black Kite Autodestrucción: %ls Criminal_RetrieveData_Reclaimer_title=Aprovechar los datos Criminal_Steal_Danger_Easy_001=Delincuente Fácil Peligro Texto del marcador de posición Criminal_Steal_Danger_Medium_001=Penal Medio Peligro Texto marcador de posición Criminal_Steal_Easy_Desc_001=Criminal Fácil Descripción Texto marcador de posición ~mission(Danger) (Contratista|StealEasyTimed) Criminal_Steal_Easy_Title_001=Penal Fácil Título Texto de marcador de posición Criminal_Steal_Medium_Desc_001=Criminal Medio Descripción Texto marcador de posición ~mission(Danger) (Contratista|StealMediumTimed) Criminal_Steal_Medium_Title_001=Penal Medio Título Texto marcador de posición Criminal_Steal_Timed_Easy_001=Criminal Easy Timed Texto de marcador de posición Criminal_Steal_Timed_Medium_001=Penal Medio Temporal Texto de marcador de posición Criminal_from=REMITENTE NO ENCONTRADO Crus_HistMarker_From=Sociedad Histórica de Crusader Crus_HistMarker_Text_01=La famosa música Carolyn "Vortex" Thorson nació aquí el 8 de enero de 2915. La nave de su familia se dirigía a un puesto de avanzada cercano cuando se detuvo para facilitar su nacimiento. De adolescente, Thorson se ganó el apodo de "Vortex" por la impresionante velocidad y destreza que mostraba tras la batería. Como miembro fundador de Firmament, ayudó a redefinir la música popular, convirtiéndose en la batería más famosa e imitada de la UEE durante más de una década. Crus_HistMarker_Text_02=Los científicos Rayari que trabajan aquí, en el Puesto de Investigación Hickes, crearon un revolucionario antiinflamatorio no esteroideo (AINE) en 2938. El fármaco, conocido comúnmente como Ceprozin, se ha utilizado ampliamente durante las cirugías de reemplazo cibernético, proporcionando alivio del dolor y frenando la inflamación sin ninguno de los efectos secundarios comunes con otros AINE. Crus_HistMarker_Text_03=Aquí, en 2941, los investigadores de Terra Mills combinaron la composición única del suelo de Cellin con el aumento genético para crear un nuevo híbrido frutal llamado Terraberry. Esta baya púrpura de sabor ácido único se mantiene madura más tiempo que la mayoría de las demás bayas, lo que la hace ideal para el transporte interestelar. Crus_HistMarker_Text_04=Aquí se encuentra el refugio que salvó a Bastien Nemitz. En 2930, Crusader Industries contrató al famoso aventurero para promocionar la belleza y diversidad de sus lunas, recorriendo cada una de ellas y proporcionando actualizaciones diarias. Tras los exitosos viajes alrededor de Cellin y Yela, Nemitz no subió un diario desde Yela el 24 de junio. Se organizó un grupo de búsqueda, pero no se le encontró. Días después, Nemitz se puso en contacto con las autoridades de Crusader desde este refugio. Había llegado cojeando con un tobillo destrozado tras una terrible caída que también destruyó su mobi. Tras ser rescatado, Nemitz se recuperó y regresó al refugio de Talarine Divide para completar su viaje alrededor de Yela. Crus_HistMarker_Text_05=Este refugio se erigió en parte gracias a las generosas contribuciones de los amigos y familiares de Ethan Halton. Los grandes peñascos y rocas que salpican el valle de Nakamura lo han convertido en un destino popular para los corredores de canopy abierto no regulado. Lamentablemente, en 2917, el corredor aficionado Ethan Halton, incapaz de manejar las sucesivas curvas cerradas de la pista, murió a causa de las heridas sufridas durante un accidente de carrera. Para evitar que otros corredores corrieran la misma suerte que Ethan, en 2918 se construyó este refugio de emergencia. Crus_HistMarker_Text_06=Mario Kosso fue el primer jefe de la unidad de respuesta de emergencia de Crusader. Creada para prestar servicios de apoyo y rescate a quienes se encontraran en apuros en las lunas de Crusader, Kosso dirigió la respuesta a la primera baliza de socorro del equipo, procedente de esta cuenca. Fue bautizada en su honor tras su jubilación en 2938. Crus_HistMarker_Text_07=La famosa imagen del anillo de Yela iluminado contra el cielo oscuro fue tomada aquí por la famosa fotógrafa Juliana Aston en 2918. La vista quedó tan vinculada a su obra de arte que en 2928 recibió oficialmente el nombre de "Aston Ridge" en su honor. Crus_HistMarker_Text_08=Situado sobre un cruce de múltiples cañones, Wolf Point se ganó su nombre gracias a la topógrafa Crusader, Cally Stroble, que había anotado emocionada en su informe inicial que "Contra todo pronóstico, parece que una familia de criaturas parecidas a los lobos ha encontrado de algún modo la forma de asentarse en la zona. Sus gritos se oyen a kilómetros de distancia". Sin embargo, cuando investigaciones posteriores demostraron que los lobos no eran más que una broma de un colega topógrafo, el nombre se quedó. Crus_HistMarker_Text_09=Esta cresta debe su nombre al antiguo director general de Crusader, August Dunlow. Muchos atribuyen a la visión de Dunlow un papel decisivo en la transformación de Crusader Industries en la empresa que es hoy. Por ello, Dunlow Ridge, con su amplia vista del paisaje de Daymar, fue bautizada en su honor. Crus_HistMarker_Text_10=Esta zona de Daymar pasó a llamarse Pisos Eager en honor a un excéntrico artista que la habitó. Norman Eager adquirió notoriedad en la década de 1920 por construir una serie de instalaciones artísticas tan enormes que podían verse desde las naves que sobrevolaban las llanuras. Consideradas "arte efímero" por Eager, las piezas no estaban pensadas para ser permanentes. En lugar de ello, se degradaban lentamente y quedaban enterradas por los constantes remolinos de arena de la luna. Crus_HistMarker_Text_11=Las Llanuras de Tamdon recibieron su nombre en honor de la agente de la Defensa Crista Tamdon, que en 2912 murió en acto de servicio tras sufrir una emboscada mientras cruzaba estas llanuras en persecución de un sospechoso. Crus_HistMarker_Text_12=De 2923 a 2927, un misterioso benefactor se encargó de abastecer este refugio de emergencia con tarros de mermelada casera. Informado por primera vez por un piloto varado, a medida que se corría la voz muchos otros viajeros visitaban el refugio para probar la mermelada por sí mismos. En 2927, cuando un reportero intentó averiguar quién dejaba el dulce manjar, el suministro de mermelada cesó tan misteriosamente como había empezado. Sin embargo, la tradición se ha mantenido viva hasta nuestros días gracias a los numerosos visitantes que siguen dejando conservas en el lugar. Crus_HistMarker_Text_13=Shelly Ashburn, antigua diseñadora principal del Crusader, se enamoró de este lugar por su pintoresco ángulo del Crusader en el horizonte. Visitaba a menudo el lugar para canalizar su energía creativa, lo que le valió el apodo de Canal Ashburn entre su equipo. Tras su jubilación en 2940, el lugar adoptó oficialmente el título. Crus_HistMarker_Text_14=En 2936, Crusader Industries patrocinó un concurso para encontrar el mejor relato de viajes centrado en una de sus lunas. El relato de Donnell Flanagan sobre sus emocionantes experiencias se llevó el primer premio y este lugar, que protagonizó gran parte de sus aventuras, fue bautizado en su honor. Crus_HistMarker_Text_15=A la directora ejecutiva de Crusader, Kelly Caplan, le encantaba el paisaje de esta parte de Cellin y pidió que este barranco llevara el nombre de su perra, Julep. Crus_HistMarker_Text_16=Aquí, el 25 de agosto de 2912, Lakedra Walsh organizó y ganó la primera carrera de vehículos terrestres en Yela. La pista se hizo famosa entre los entusiastas de las carreras de vehículos terrestres y, posteriormente, se convirtió en el emplazamiento del primer circuito oficial de carreras en la Luna. Crus_HistMarker_Text_17=En este lugar, Darnell Ajay construyó en 2906 la primera granja permanente de Daymar. Crus_HistMarker_Text_18=En este lugar, Phillip Xu construyó en 2906 la primera granja permanente de Cellin. Crus_HistMarker_Text_19=En este lugar, en 2907, Wilma Ivery construyó la primera granja permanente de Yela. Crus_HistMarker_Text_20=Los agentes de Advocacy, junto con las fuerzas de Hurston y Crusader Security, persiguieron a Amir Tremaine después de que se estrellara en este cañón el 23 de octubre de 2929. El fugitivo utilizado piezas de su nave para construir a toda prisa una fortificación improvisada. Así comenzó un dramático enfrentamiento de tres días con las fuerzas del orden, que recibió una cobertura espectral ininterrumpida hasta los sangrientos momentos finales, cuando la Defensa intentó, sin éxito, capturar a Tremaine con vida. Crus_HistMarker_Text_21=Aquí, el 2 de octubre de 2904, Chad Fawley culminó con éxito la primera circunnavegación en solitario de Cellin en un vehículo terrestre. Crus_HistMarker_Text_22=En 2934, Esther Hurston fue secuestrada e introducida en una cápsula de éxtasis por unos forajidos que pretendían obtener un cuantioso rescate de su familia. La nave que contenía la criocápsula de la niña de doce años se escondió aquí después de que sus etiquetas de registro se vieran comprometidas. Mientras un forajido intentaba conseguir etiquetas de registro limpias, el rescatador Mac Petrosky descubrió la nave. Informó de su ubicación e incluso se escondió cerca para vigilar la nave hasta que llegaron las autoridades. Petrosky recibió una mención de honor de Crusader Security tras la reunión de Esther y su familia. Crus_HistMarker_Text_23=Los tristemente célebres hermanos Beringer lo apodaron el "Géiser del Adiós" después de utilizarlo repetidamente para deshacerse de aquellos que se oponían a sus empresas criminales a principios de la década de 2920. Se cree que es el lugar de descanso final de al menos 14 personas, entre ellas la famosa cazarrecompensas Bree Kuznetsov. Los intentos de recuperar restos del lugar han resultado infructuosos. Crus_HistMarker_Text_24=Aquí, en 2909, el famoso botánico Bryan Shakir comenzó su trabajo de catalogación de la diversa flora de Daymar. Publicado como "Daymar in Bloom: A Flora Field Guide to Stanton 2b", sigue siendo considerada por muchos la fuente definitiva sobre el tema. Crus_HistMarker_Text_25=Erma Triolo nació en este lugar en 2909, lo que la convierte en la primera persona nacida en Yela. Sus padres, Albert y Nora Triolo, habían viajado a la Luna para participar en una carrera cuando Nora se puso de parto. Al no poder volar hasta el centro médico más cercano, Albert aterrizó con su Constellation en este lugar y ejerció de comadrona. Crus_HistMarker_Text_26=Antes de que Crusader adquiriera el gigante gaseoso y sus lunas, la Armada de la UEE controlaba esta parte del sistema. Aquí, en 2904, la Armada de la UEE estableció una instalación militar para apoyar y vigilar los astilleros situados en la atmósfera superior de Crusader. Las instalaciones fueron retiradas y reubicadas en 2908. Crus_HistMarker_Text_27=Las tensas relaciones entre Hurston y sus trabajadores a finales de 2927-2929 desembocaron en una serie de disturbios. En respuesta, Hurston limitó severamente el tráfico hacia y desde el planeta durante casi 15 meses estándar. Muchos trabajadores deseaban escapar de la peligrosa situación, pero pocos tenían los medios. Un punto positivo fue la Línea Directa de Hurston, un canal de comunicaciones que cambiaba constantemente de frecuencia. Aquellos que querían huir de los disturbios y tenían la suerte de conocer la frecuencia del canal, podían solicitar ayuda para abandonar el planeta. Las instrucciones específicas se entregaban en persona a los pilotos voluntarios y debían seguirse al pie de la letra. La red de activistas sindicales responsable de la Línea Directa Hurston durante esta época tumultuosa utilizó este lugar para dar cobijo a los trabajadores que huían antes de trasladarlos fuera del sistema. Crus_HistMarker_Text_28=Cellin debe su nombre al hermano menor del cuento infantil clásico Un regalo para Baba, en el que los numerosos volcanes inactivos de la luna encarnan la ira latente del personaje. Este volcán inactivo, bautizado por los vulcanólogos como Cellin's Peak, es objeto de una atenta vigilancia y seguimiento, ya que se cree que tiene muchas posibilidades de entrar en actividad algún día. Crus_HistMarker_Text_29=Daymar debe su nombre al hermano mediano de Un regalo para Baba. Conocido por su tendencia a perderse, el nombre del personaje también fue dado a este sinuoso cañón por los primeros exploradores. Crus_HistMarker_Text_30=Yela debe su nombre a la hermana mayor de Un regalo para Baba, conocida por su actitud fría y calculadora. En esta extensa llanura se produjo la temperatura más fría registrada por la primera expedición científica a la Luna, lo que le valió el nombre de Llanura de Yela. Crus_HistMarker_Text_31=El estudio de los géiseres de Cellin comenzó con una estación de observación construida en este lugar en 2908. El geólogo Randell Engler pasó casi una década investigando estas maravillas naturales. Fue el primero en plantear la hipótesis de que los géiseres lunares desempeñaban un papel importante en la dispersión de nutrientes y minerales vitales en el suelo. Crus_HistMarker_Text_32=Durante el viaje del Imperator Costigan en 2944 al Sistema Stanton, compartió una comida aquí, en las Granjas Familiares Gallete. El Imperator Costigan esperaba que su visita llamara la atención sobre los agricultores independientes y trabajadores de todo el Imperio que se beneficiarían de la legislación sobre subvenciones agrícolas que estaba debatiendo el Senado en aquel momento. Crus_HistMarker_Text_33=En 2927, Fakih Borisov introdujo en Daymar una manada de grandes cangrejos terrestres modificados genéticamente. Criados para soportar las condiciones secas de la luna, los cangrejos vagaron por esta parte de Daymar durante casi una década, pero el sueño de Borisov de convertir la luna en un paraíso para los ganaderos nunca llegó a hacerse realidad. Un componente clave del plan de Borisov era que los cangrejos pastaran en la escasa vegetación natural de la luna, pero al hacerlo impregnaban a los animales de un olor desagradable que se pegaba a cualquier producto derivado de ellos. Crus_HistMarker_Text_34=El 22 de agosto de 2924, el arqueólogo aficionado Sonny Pak reveló un fósil que, según él, pertenecía a una nueva especie sensible que habitaba esta luna. La noticia del descubrimiento se extendió por todo el espectro y entusiasmó a la comunidad científica. Sin embargo, en lugar de permitir que los científicos examinaran el espécimen, Sonny llevó los restos en una gira publicitaria e incluso vendió entradas a quienes desearan verlos. Sus acciones fueron condenadas por la comunidad científica y, tras la intervención del gobierno de la UEE, se demostró que el fósil era falso. Crus_HistMarker_Text_35=Los románticos creen que los amantes que se profesan afecto en este saliente estarán juntos para siempre. Esta leyenda tiene su origen en la macabra historia de la famosa pareja de forajidos Akiko "Chacal" Bazin y Rick "Shady" Milligan. En 2913, a punto de ser capturados, decidieron evitar la prisión y saltaron a la muerte cogidos de la mano. Crus_HistMarker_Text_36=El 31 de diciembre de 2940, el equipo de sataball de los Caballeros de Stanton aterrizó aquí para que su nave pudiera someterse a reparaciones de emergencia. Mientras esperaban, el equipo trazó estrategias para su partido de campeonato contra los Guardianes de Kiel, previsto para el día siguiente. Según los miembros del equipo, fue aquí donde los Caballeros concibieron la ahora famosa jugada "Franklin Flip", que impulsaría al equipo a la victoria y al primer campeonato de la SBPL en la historia del club. Crus_HistMarker_Text_37=El 17 de marzo de 2904, Meiko Norwood se desplomó aquí mientras cargaba muestras de tierra en su nave. Falleció más tarde ese mismo día debido a complicaciones con una válvula cardíaca artificial, convirtiéndose en la primera persona en morir en Daymar. Crus_HistMarker_Text_38=En 2939, Crusader Security detuvo aquí a un fugitivo buscado en relación con un robo masivo de créditos. El dinero no se recuperó durante el arresto, pero corrió el rumor de que el forajido estaba en posesión de herramientas de excavación. Desde entonces, los buscadores de tesoros han acudido en masa a este lugar en busca de la fortuna perdida, a pesar de que las repetidas exploraciones no han mostrado rastro alguno de ella. \n\nCrusader Industries disuade a la gente de excavar la zona y pide que cualquier tierra desplazada se devuelva a su lugar de origen para preservar la belleza natural de la luna. Crus_HistMarker_Text_39=El cuadro de Greg Caldwell "The Starman's Farewell", perdido hace mucho tiempo, fue descubierto enterrado bajo un mojón de piedra en este lugar en 2908. Robado del Museo de Arte Contemporáneo de Terra en 2731, sigue siendo un misterio cómo la obra de arte acabó aquí. El cuadro fue devuelto a Terra. Crus_HistMarker_Text_40=En 2945, el minero independiente Bruce Amodeo descubrió una gran gema de serendibita cerca de este puesto avanzado. Su venta en subasta a un comprador anónimo batió el récord de créditos por quilate gastados en una serendibita. Desde entonces, los mineros han acudido en masa a la región en busca de nuevos yacimientos de serendibita. Crus_HistMarker_Text_41=La tragedia golpeó el puesto avanzado de Cuadrado el 15 de mayo de 2941, debido a un mal funcionamiento del sistema de soporte vital. Un exceso de oxígeno que se filtraba en el puesto de avanzada provocó una explosión que se cobró nueve vidas. La catástrofe llevó a Crusader Industries a endurecer la normativa sobre los puestos avanzados y a imponer revisiones de mantenimiento más frecuentes en todas las instalaciones. Crus_HistMarker_Text_42=Crusader Industries elogia a Bountiful Harvest Hydroponics por su extraordinaria respuesta a los necesitados de Vega. Tras los terribles ataques de Vanduul el 5 de octubre de 2945, Bountiful Harvest produjo y donó más alimentos de emergencia para el esfuerzo de socorro de Vega que cualquier otro puesto de avanzada en las lunas de Crusader. El extraordinario sacrificio de este puesto de avanzada sirve como recordatorio de que la UEE siempre apoyará a aquellos que se enfrenten cara a cara con la amenaza Vanduul. Crus_HistMarker_Text_43=La famosa actriz y naturista Millicent Silverton solía venir a esta remota zona para acampar. Le gustaba tanto el lugar que solicitó su inclusión en la película de 2941 "Onto the Break". Crus_HistMarker_Text_44=Los géiseres de este lugar presentan un conjunto único de pequeñas fisuras que, cuando la presión alcanza un nivel determinado, emiten un sonido similar a un gemido. Este fenómeno ha dado lugar a rumores erróneos de que el lugar está encantado. Crus_HistMarker_Text_45=En 2932, este lugar acogió el infame Slim Chance Rally. Esta reunión de entusiastas de los buggies Greycat se celebra una vez al año en un lugar remoto para competir en un derbi de destrucción ilícita. Crus_HistMarker_Text_46=Crusader Industries utiliza a menudo este lugar y su terreno irregular para probar sobre el terreno los sistemas de aterrizaje de sus nuevos diseños de naves. Fue aquí, el 25 de marzo de 2934, donde se produjo el primer y único aterrizaje del fallido diseño de la nave Juno. Crus_HistMarker_Title_01=Lugar de nacimiento de Vortex Thorson Crus_HistMarker_Title_02=Creación de Ceprozin Crus_HistMarker_Title_03=El primer Terraberry Crus_HistMarker_Title_04=El rescate de Bastien Nemitz Crus_HistMarker_Title_05=Refugio del Valle de Nakamura Crus_HistMarker_Title_06=Cuenca del Kosso Crus_HistMarker_Title_07=Aston Ridge Crus_HistMarker_Title_08=Punta del Lobo Crus_HistMarker_Title_09=Dunlow Ridge Crus_HistMarker_Title_10=Pisos ansiosos Crus_HistMarker_Title_11=Llanuras de Tamdon Crus_HistMarker_Title_12=Mermelada de mogote Crus_HistMarker_Title_13=Canal Ashburn Crus_HistMarker_Title_14=Paso de Flanagan Crus_HistMarker_Title_15=Barranco de Julep Crus_HistMarker_Title_16=El regazo de Lakedra Crus_HistMarker_Title_17=Darnell Ajay Homestead Crus_HistMarker_Title_18=Phillip Xu Homestead Crus_HistMarker_Title_19=Finca Wilma Ivery Crus_HistMarker_Title_20=La última batalla de Tremaine Crus_HistMarker_Title_21=El viaje de Fawley Crus_HistMarker_Title_22=Rescate de Esther Hurston Crus_HistMarker_Title_23=Adiós Geyser Crus_HistMarker_Title_24=Daymar en flor Crus_HistMarker_Title_25=Lugar de nacimiento de Erma Triolo Crus_HistMarker_Title_26=Base de Operaciones Avanzadas de Alatorres Crus_HistMarker_Title_27=Línea directa Hurston Crus_HistMarker_Title_28=Pico de Cellin Crus_HistMarker_Title_29=Carrera de Daymar Crus_HistMarker_Title_30=Llanura de Yela Crus_HistMarker_Title_31=Estación de observación Engler Crus_HistMarker_Title_32=Imperator Costigan sobre Cellin Crus_HistMarker_Title_33=Rebaño de Borisov Crus_HistMarker_Title_34=Sonny's Sham Crus_HistMarker_Title_35=Salto del Amante Crus_HistMarker_Title_36=El Franklin Flip Crus_HistMarker_Title_37=Conmemoración de Meiko Norwood Crus_HistMarker_Title_38=En busca del tesoro perdido Crus_HistMarker_Title_39=La despedida del Hombre de las Estrellas Crus_HistMarker_Title_40=La recompensa de Bruce Crus_HistMarker_Title_41=Tragedia de Cuadrado Crus_HistMarker_Title_42=Bountiful Harvest Crus_HistMarker_Title_43=Camping Silverton Crus_HistMarker_Title_44=Rocas fantasma Crus_HistMarker_Title_45=Escasa probabilidad de rally Crus_HistMarker_Title_46=Sitio de pruebas de aterrizaje de Crusader CrusaderSecurity_Allies=Defensa, Crusader Industries CrusaderSecurity_RepUI_Area=Stanton II CrusaderSecurity_RepUI_Description=Crusader Security, una subdivisión de Crusader Industries, se creó después de que la empresa comprara Stanton II a UEE en 2865 para realizar tareas policiales generales para Orison y el sector circundante. Prefiriendo mantener una fuerza de protección racionalizada, Crusader Security depende en gran medida de contratistas de seguridad para reforzar sus esfuerzos de mantenimiento de la paz. Se esfuerzan por mantener un comportamiento profesional y cortés que haga que los empleados y visitantes de Crusader se sientan seguros y cómodos. CrusaderSecurity_RepUI_Focus=Policía CrusaderSecurity_RepUI_Founded=2865 CrusaderSecurity_RepUI_Headquarters=Orison, Crusader, Sistema Stanton CrusaderSecurity_RepUI_Leadership=Sasha Rust, Directora CrusaderSecurity_RepUI_Name=Crusader Security CrusaderSecurity_Rivals=Nine Tails Crusader_ReputationJournal_Agent_Demotion_BodyText=Por la presente se le informa de que, tras revisar sus expedientes, se ha determinado que ya no reúne los requisitos para ser Asociado de Seguridad y, como tal, ha sido degradado a Asociado de Seguridad Junior, perdiendo todos los beneficios asociados.\n\nConsidere esta una oportunidad para corregir el rumbo y mejorar su posición en Crusader Security. Si mejoras, estaremos encantados de reevaluar tu posición. Crusader_ReputationJournal_Agent_Demotion_Title=Crusader Security Demotion - Asociado de seguridad junior Crusader_ReputationJournal_Agent_Promotion_BodyText=Enhorabuena!\n\nPara reconocer tus continuas contribuciones a Crusader Security, has sido ascendido a Senior Security Associate.\n\nComo beneficio, ahora recibirás un aumento salarial del 10% en tus contratos completados. Esta es la forma que tiene Crusader Security de hacerte saber cuánto apreciamos todo lo que haces. \n\nSi continúas demostrando tu dedicación y competencia, podrás obtener el título de Socio de Seguridad junto con beneficios adicionales.\n\nTodos los que trabajamos en Crusader Security estamos muy orgullosos de todo lo que has logrado hasta ahora y esperamos que tengas un futuro brillante. Crusader_ReputationJournal_Agent_Promotion_Title=Crusader Security Promotion - Asociado Senior de Seguridad Crusader_ReputationJournal_Applicant_Promotion_BodyText=¡Enhorabuena! \n\nHas sido autorizado para empezar a trabajar como autónomo verificado para Crusader Security.\n\nLos contratos que coincidan con tus niveles de cualificación se ofrecerán a través de tu Gestor de Contratos de mobiGlas. Te animamos a que compruebes regularmente si hay nuevos contratos disponibles. Una alta tasa de finalización le dará la oportunidad de promoción y beneficios adicionales como un salario más alto. \n \nEsperamos trabajar juntos para hacer de Crusader y el sector circundante un lugar más seguro. Crusader_ReputationJournal_Applicant_Promotion_ShortTitle=Autorización de trabajo de Crusader Security Crusader_ReputationJournal_Applicant_Promotion_Title=Autorización de autónomo verificada por Crusader Security Crusader_ReputationJournal_Generic_Demotion_ShortTitle=Degradación de Crusader Security Crusader_ReputationJournal_Generic_Promotion_ShortTitle=Promoción de Crusader Security Crusader_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_BodyText=Este aviso es para informarle de que, tras revisar sus archivos, se ha determinado que ya no cumple los requisitos de un Asociado de Seguridad Junior y, como tal, ha sido degradado a Freelancer Verificado.\n\nConsidere esta una oportunidad para corregir el rumbo y mejorar su posición en Crusader Security. Si mejoras, estaremos encantados de reevaluar tu posición. Crusader_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_Title=Crusader Security Demotion - Verified Freelancer Crusader_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_BodyText=Enhorabuena!\n\nEn reconocimiento a tus continuas contribuciones a Crusader Security, has sido ascendido a Asociado de Seguridad.\n\nComo muestra de nuestro agradecimiento por todo tu duro trabajo, ahora recibirás un aumento salarial del 5% en tus contratos completados. \n\nSi continúa completando contratos y mostrando su dedicación para hacer Crusader más segura, pronto será ascendido a Asociado de Seguridad Senior y recibirá una bonificación de pago adicional.\n\n¡Enhorabuena de nuevo! Crusader_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_Title=Crusader Security Promotion - Asociado de seguridad Crusader_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_BodyText=Este aviso es para informarle de que, tras revisar sus expedientes, se ha determinado que ya no cumple los requisitos de Socio de Seguridad Preferente y, como tal, ha sido degradado a Socio de Seguridad. Su bonificación salarial ha vuelto igualmente al 15%.\n\nEsto es bastante decepcionante teniendo en cuenta el alto nivel de rendimiento que Crusader Security ha llegado a esperar de usted. Sepa que si consigue cambiar su trayectoria actual, estaremos encantados de reevaluar su situación. Crusader_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_Title=Crusader Security Demotion - Socio de seguridad Crusader_ReputationJournal_Probation_Demotion_BodyText=Esto es para notificarle que debido a sus recientes problemas de rendimiento, ya no está autorizado a trabajar para Crusader Security.\n\nLe deseamos la mejor de las suertes en sus futuros proyectos.\n Crusader_ReputationJournal_Probation_Demotion_ShortTitle=Finalización de Crusader Security Crusader_ReputationJournal_Probation_Demotion_Title=Aviso de rescisión de Crusader Security Crusader_ReputationJournal_Probation_Promotion_BodyText=Enhorabuena!\n\nEn reconocimiento a tu excelente trabajo, has sido ascendido a Asociado de Seguridad Junior.\n\nSi continúas completando contratos y mostrando tu dedicación para hacer Crusader más segura, pronto serás ascendido a Asociado de Seguridad completo y recibirás una bonificación de pago.\n\n¡Sigue trabajando así de bien! Crusader_ReputationJournal_Probation_Promotion_Title=Crusader Security Promoción - Asociado de Seguridad Junior Crusader_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_BodyText=Este aviso es para informarle de que, tras revisar sus archivos, se ha determinado que ya no cumple los requisitos de Asociado de Seguridad Senior y, como tal, ha sido degradado a Asociado de Seguridad. Asimismo, su bonificación salarial ha vuelto al 5%.\n\nConsidere esta una oportunidad para corregir el rumbo y mejorar su posición en Crusader Security. Si mejoras, estaremos encantados de reevaluar tu posición. Crusader_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_Title=Crusader Security Demotion - Asociado de seguridad Crusader_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_BodyText=Enhorabuena!\n\nPara reconocer tus continuas contribuciones a Crusader Security, has sido ascendido a Socio de Seguridad.\n\nComo beneficio, ahora recibirás un aumento salarial del 15% en tus contratos completados. Esta bonificación es la forma que tiene Crusader Security de hacerte saber cuánto apreciamos todo lo que haces. \n\nSi continúa demostrando su dedicación y competencia, podrá obtener el título de Socio de Seguridad Preferente junto con beneficios adicionales.\n\nEnhorabuena por su excelente trabajo. Crusader_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_Title=Crusader Security Promotion - Socio de seguridad Crusader_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_BodyText=Este aviso es para informarle de que, tras revisar sus expedientes, se ha determinado que ya no cumple los requisitos de Socio de Seguridad y, como tal, ha sido degradado a Asociado de Seguridad Senior. Asimismo, su bonificación salarial ha vuelto al 10%.\n\nConsidere esta una oportunidad para corregir el rumbo y mejorar su posición en Crusader Security. Si mejoras, estaremos encantados de reevaluar tu posición. Crusader_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_Title=Crusader Security Demotion - Asociado Senior de Seguridad Crusader_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_BodyText=Enhorabuena!\n\nGracias a su increíble servicio y dedicación a Crusader Security, ha sido ascendido a Socio de Seguridad Preferente. Este es el título más alto que recompensamos y todo un honor.\n\nComo beneficio muy merecido, ahora recibirá un aumento de sueldo del 20% en sus contratos completados.\n\nNuestro más sincero agradecimiento por todo lo que has hecho y esperamos que nuestro éxito mutuo continúe. Crusader_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_Title=Promoción de Crusader Security - Socio de seguridad preferente Crusader_from=Crusader Security CubbyBlast_Salesperson_Conv_001_1,P=Línea 1: bla bla bla CuriousMonument=Monumento curioso CurrentLoadout=Carga actual Customs_Attendant_Conv_001_1,P=Línea 1: bla bla bla Customs_Attendant_Conv_002_1,P=Línea 1: bla bla bla DXSH_MCAV_Ad_ANVL_Hornet_Commercial,P=Legendary Fighter Pilot Area Riley once said Give me a fully loaded Hornet, and I ll shake the gates of Heaven.\n\nAnvil Aerospaces Hornets have faced Vanduul, Shion, Pirates and Criminals.\n\nAnvil Aerospaces Hornets have logged more combat time and kills in more theatres than any other ship in the history of Space Combat.\n\nBattle Tested in the harshest conditions, the Hornet has proven time and again its ability to withstand damage, and still be able to dish it out.\n\nWith all the punishment it handles on a daily basis, don=t you think the new Hornet can handle yours\n\nAnvil s New Hornet F7C, see your authorized ship dealer for options. DXSH_MCAV_Ad_CNOU_Mustang_Commercial,P=Nos sentimos atraídos por lo familiar. Es seguro, fiable.\n\nPero puede encadenarnos a lo ordinario cuando en nuestras almas anhelamos salir y convertirnos en algo nuevo.\n\nEmpezamos con una simple coincidencia. Atrévete a soñar. Atrévete a desafiar las expectativas de lo que ha venido antes. \n\nA abrazar lo único, a ponerlo todo en juego.\n\nSolo cuando lo arriesgamos todo podemos descubrir algo verdaderamente especial y redefinir lo que significa conducir con las estrellas.\n\nA explorar los confines más lejanos, a correr en la vanguardia, a Proteger lo que amas.\n\nDi adiós a lo familiar y da la bienvenida al nuevo Mustang, donde el riesgo se une a la recompensa. DXSH_MCAV_Ad_ORIG_M50_Commercial,P=En el espacio, las mejores naves bailan elegantemente a sus expensas, las peores se abren paso torpemente. La nueva M50 no tiene tiempo para nada de eso.\n\nEn lugar de eso, simplemente se abre paso a tajos.La 2944 M50 fue diseñada con un objetivo en mente: Hacer la nave que ganará la próxima Copa Murray.\n\nLo sorprendente es que Origin puede estar a punto de conseguirlo.\n\nLas estadísticas son una orgía de cifras alucinantes, pero todo se reduce a dos cosas. Menos peso y más potencia. Notarás que al cono de la nariz le ha crecido lo que sólo puedo describir como un bigote, añadido para estabilizar todo el empuje adicional que escupen los propulsores Twin Hammer HM4point3 retocados y actualizados. Y el refinamiento no se detiene ahí.\n\nHan estrechado el fuselaje delantero, desplazado las alas hacia delante para mejorar el equilibrio, afeitado el panel de visualización de la cabina hasta lo más fino que podía ser y no romperse en tu cara.\n\nEl resultado. Una máquina voladora pura. Cada movimiento del mando se traduce directamente en una acción del acelerador sin adulterar. Bienvenido a los días gloriosos del vuelo. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_30_Seconds_Left_01,P=El reloj se detiene y sólo quedan 30 segundos. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_30_Seconds_Left_02,P=Quedan 30 segundos en el reloj. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_30_Seconds_Left_03,P=Esta ronda está a punto de terminar. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_30_Seconds_Left_04,P=Es hora de que los equipos hagan sus movimientos finales. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Arena_Doors_Close_01,P=Con las puertas cerrándose, será mejor que esos combatientes salgan. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Arena_Doors_Close_02,P=Un combatiente se demora en la Sala de Preparativos. Con las puertas cerrándose, me pregunto a qué esperan. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Arena_Doors_Open_01,P=Las puertas están abiertas. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Arena_Doors_Open_02,P=Se abren las puertas y los equipos entran en el campo. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_01,P=Hay que admirar esa habilidad. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_02,P=El equipo tiene que sentirse bien por eso. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_03,P=Son momentos como estos los que me hacen amar el juego. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_04,P=Los combatientes ofrecen hoy un auténtico espectáculo. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_05,P=El partido de hoy, por supuesto, está patrocinado con orgullo por los propietarios de la arena, AstroArmada. Si buscas un vehículo de primera clase a un precio de segunda mano, asegúrate de echar un vistazo a todas las embarcaciones de segunda mano certificadas en tu concesionario local AstroArmada. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_06,P=Estos jugadores tienen que estar apreciando las características recientemente renovadas aquí en el estadio. Los nuevos propietarios, AstroArmada, han hecho maravillas al actualizar las instalaciones a los estándares del siglo XXX. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_First_Blood_01,P=Y ese es el primer derribo de la ronda. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_First_Blood_02,P=Las cosas empiezan cuando el primer combatiente es eliminado. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_First_Blood_03,P=Y con ese primer derribo, las cosas se están calentando. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Gain_Player_01,P=Se realiza una sustitución y un nuevo jugador se une a los Aeros. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Gain_Player_02,P=Se realiza una sustitución y un nuevo jugador entra en Jata ZGCC. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Game_Objective_Briefing_01,P=En el partido de hoy, ambos equipos lucharán hasta que todos los combatientes de cada bando hayan sido eliminados. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Game_Objective_Briefing_02,P=El enfrentamiento de hoy: Eliminación por equipos, donde, para ganar, los combatientes tendrán que eliminar a la totalidad de su equipo contrario. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_01,P=Eso tuvo que doler. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_02,P=Otro combatiente caído. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_03,P=Un tiro limpio. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_04,P=¡Takedown! DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_05,P=Aeros pierde otro combatiente. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_06,P=Jata pierde otro combatiente. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Greetings_01,P=Hola y bienvenido a Astro Arena. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Greetings_02,P=Me alegro de que te unas a nosotros. Se perfila como otro día emocionante aquí en el Astro Arena. El partido de hoy enfrenta a los Angeli Aeros contra Jata ZGCC. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Greetings_03,P=Saludos desde Astro Arena. Y vaya que tenemos una pelea preparándose para ustedes. Jata ZGCC se enfrenta a los Angeli Aeros. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Greetings_04,P=Permítanme ser el primero en dar la bienvenida a todos al Astro Arena patrocinado por AstroArmada. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Kill_01,P=¡Boom! DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Kill_02,P=¡Me encantan las granadas! DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Warning_01,P=¡Aquí viene una granada! DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Warning_02,P=Y una granada golpea el campo. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Warning_03,P=¡Tenemos granada! DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Halftime_01,P=Hemos llegado a la mitad del camino, ya que el equipo ha cambiado las puertas de salida. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Halftime_02,P=A mitad de camino, el equipo cambia las puertas de salida. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Kill_Assist_01,P=Con una hermosa muestra de trabajo en equipo, esta ronda está mucho más cerca de terminar. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Kill_Assist_02,P=Trabajando juntos a la perfección, estos combatientes hacen que parezca fácil. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Kill_Assist_03,P=Ese derribo demuestra por qué este es un deporte de equipo. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Killing_Spree_01,P=Parece que no hay quien pare a este combatiente, amigos. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Killing_Spree_02,P=¡Alerta de rayo caliente! ¡Este combatiente está ardiendo! DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Killing_Spree_03,P=Uno a uno, este combatiente va eliminando a la competencia. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Last_Player_Alive_01,P=Los Aeros deben sentirse confiados con sólo un combatiente Jata en el campo. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Last_Player_Alive_02,P=Jata ZGCC debe sentirse confiado con sólo un combatiente Aero en el campo. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Last_Player_Alive_03,P=A los Aeros les queda un último combatiente. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Last_Player_Alive_04,P=A Jata ZGCC le queda un último combatiente. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Confirmation_01,P=Una vez hecha la selección, estamos a un paso. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Confirmation_02,P=Y a medida que se van seleccionando las últimas marchas, la expectación aumenta aún más. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Selection_01,P=Ambos equipos eligen sus equipamientos, y este es el primer indicio del tipo de estrategias que veremos en el partido. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Selection_02,P=A la hora de elegir equipo, muchos profesionales coinciden en que todo se reduce a dos cosas: mejorar tus puntos fuertes o compensar tus puntos débiles. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Selection_03,P=Con sumo cuidado, los combatientes eligen sus equipamientos. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Lose_Player_01,P=Parece que los Aeros van a continuar con un combatiente menos. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Lose_Player_02,P=Jata JGCC va a tener que continuar con un combatiente menos. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_01,P=El partido llega a su fin. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_02,P=Otro juego de Eliminación por Equipos ha terminado. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_03,P=Y esa fue la ronda final. Gracias por acompañarnos. Nos vemos en la próxima. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_04,P=Un final maravilloso para un emocionante partido de Eliminación por Equipos. Estad atentos al Empire Report. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_05,P=Y con esto terminamos aquí en el Astro Arena. Hasta la próxima. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_01,P=Jata ZGCC tiene que estar decepcionado porque perdió el partido, pero a veces es así aquí en el Astro Arena. Hasta pronto a todos y hasta la próxima. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_02,P=El Jata ZGCC lo intentó todo, pero esta vez no fue suficiente y los Angeli Aeros se llevaron el partido. Gracias por acompañarnos aquí en Astro Arena. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_03,P=Tras una valiente lucha, Jata ZGCC cae finalmente ante los Aeros. Otro emocionante partido de eliminación por equipos en el Astro Arena. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_04,P=Eliminación por Equipos llega a su fin, ya que los Angeli Aeros reclaman el partido. Eso será todo para el juego de hoy aquí en Astro Arena. Hasta la próxima. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_05,P=Lucharon duro, pero al final Jata ZGCC no pudo lograrlo. Eso es todo para la eliminación por equipos aquí en Astro Arena. Vuelvan pronto. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_06,P=Así que llegamos al final y los Angeli Aeros han salido victoriosos. Me gustaría dar las gracias a nuestros patrocinadores y a ustedes, nuestros maravillosos espectadores, por acompañarnos. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_07,P=Con la victoria de los Aeros, nuestro paso por el Astro Arena llega a su fin. Gracias y hasta la próxima. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_08,P=A pesar de la enérgica lucha de Jata, los Aeros se llevan el partido, marcando un final fantástico para un partido sencillamente fantástico. Aseguraos de volver a verme la próxima vez en el Astro Arena. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_09,P=¡Eso es lo que yo llamo eliminación por equipos! Buen trabajo a los Angeli Aeros por una merecida victoria. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_10,P=Una victoria increíble hoy para los Aeros en el Astro Arena. Espero que volváis a vernos pronto. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_01,P=Los Angeli Aeros tienen que estar decepcionados porque pierden el partido, pero a veces es así aquí en el Astro Arena. Hasta luego a todos y hasta la próxima. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_02,P=Los Aeros lo intentaron todo, pero esta vez no fue suficiente y Jata ZGCC se llevó el partido. Gracias por acompañarnos aquí en Astro Arena. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_03,P=Tras una valiente lucha, los Aeros no consiguen darle la vuelta y pierden el partido. Otro emocionante partido de eliminación por equipos en el Astro Arena. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_04,P=La eliminación por equipos llega a su fin, ya que Jata ZGCC se lleva el partido. Eso será todo para el partido de hoy aquí en el Astro Arena. Hasta la próxima. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_05,P=Lucharon duro, pero al final los Aeros no pudieron lograrlo. Eso es todo para la eliminación por equipos aquí en el Astro Arena. Únete a nosotros de nuevo pronto. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_06,P=Así que llegamos al final y Jata ha salido victoriosa. Me gustaría dar las gracias a nuestros patrocinadores y a ustedes, nuestros maravillosos espectadores, por acompañarnos. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_07,P=La victoria del Jata ZGCC pone fin a nuestra estancia en el Astro Arena. Gracias y hasta la próxima. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_08,P=Una emocionante victoria del equipo azul pone el broche de oro a un partido sencillamente fantástico. Asegúrate de volver a verme la próxima vez en el Astro Arena. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_09,P=Esto es lo que yo llamo eliminación por equipos. Buen trabajo para Jata ZGCC por una victoria bien merecida. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_10,P=Se acabó. El partido ha terminado con Jata ZGCC derrotando a los Angeli Aeros. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_01,P=Con eso, el partido ha comenzado. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_02,P=Así empieza el juego. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_Countdown_01,P=5, 4, 3, 2, 1, ¡y nos vamos! DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_Countdown_02,P=5, 4, 3, 2, 1, y la eliminación por equipos ha comenzado. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_Countdown_03,P=5, 4, 3, 2, 1, ¡y el Astro Arena abre sus puertas! DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Melee_Kill_01,P=Un derribo así es difícil de ver, pero divertido. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Melee_Kill_02,P=Es difícil no tomarse como algo personal un golpe tan íntimo. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Melee_Kill_03,P=Un buen ejemplo de por qué este juego es mucho más que potencia de fuego. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Melee_Kill_04,P=Uf. Eso parece que duele. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Multi_Kill_01,P=Santo cielo. Por favor, dime que viste ese épico multi-kill. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Multi_Kill_02,P=Así de fácil, una franja de la competencia queda fuera de juego. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Multi_Kill_03,P=Si alguien lleva la cuenta, acaban de cerrar un montón de combatientes. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Need_Medic_01,P=Un combatiente ha caído pero no está fuera. Apuesto a que están esperando a un compañero de equipo con un botiquín en este momento. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Need_Medic_02,P=Ooo. Ese fue un golpe duro, y tenemos un combatiente herido en el campo. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Need_Medic_03,P=Si alguna vez hubo un momento para una asistencia médica, es ahora. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Need_Medic_04,P=A ver si alguien es capaz de curar al combatiente a tiempo. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_One_Enemy_Left_01,P=Sólo queda un combatiente en el Aeros. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_One_Enemy_Left_02,P=Sólo queda un combatiente en el equipo de Jata. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_01,P=La ronda ha terminado. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_02,P=Ese es el final de la ronda. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_03,P=Y la ronda llega a su fin. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_04,P=Los Angeli Aeros han sido eliminados, la ronda ha terminado. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_05,P=Con esto, el último jugador de Jata ZGCC queda eliminado, finalizando así la ronda. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_06,P=Se acabó. Un golpe final termina la ronda. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_01,P=Una dura derrota en este caso, veamos si Jata puede hacerlo mejor en el próximo asalto. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_02,P=El asalto termina con derrota para Jata ZGCC. Esperemos que puedan recomponerse mientras se preparan para volver a salir. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_03,P=Con la pérdida de su último combatiente, Jata es derrotado ampliamente en esa ronda. Seguro que no pueden estar contentos con su actuación. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_04,P=Tras sufrir una derrota en la última jornada, el Jata ZGCC buscará la manera de enderezar el rumbo. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_05,P=A pesar de algunos movimientos impresionantes de Jata, los Aeros consiguen llevarse el asalto. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_06,P=Con la victoria de los Aeros en esa ronda, este partido está un punto más cerca de decidirse. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_07,P=Una victoria decisiva para los Aeros, que demuestran lo que la habilidad y el trabajo en equipo pueden conseguir en el campo de batalla. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_08,P=Como los Aeros se adjudican la victoria de esa ronda, tienen que sentirse mejor ante las perspectivas de este partido. Esperemos que Jata pueda remontar. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_01,P=Los Angeli Aeros dominaron absolutamente al equipo de Jata en esa ronda. Consiguieron aniquilarlos sin sufrir ni una sola derrota. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_02,P=Los Aeros demostraron a Jata quién manda en el Astro Arena y cerraron el asalto con una victoria casi impecable. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_03,P=Sin apenas un rasguño, los Angeli Aeros dejan completamente fuera de combate a la competencia en esa ronda. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_04,P=¡Elimina! ¡Más bien dominar! Los Aeros ganan la ronda con cero combatientes derribados. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_05,P=Jata ZGCC cierra ese asalto sin una sola muerte y sus fans tienen que estar decepcionados. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_06,P=Los Aeros acaban de erradicar a los Zata en una victoria decisiva sin la pérdida de un solo combatiente. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_01,P=Una dura derrota en este caso, veamos si los Aeros pueden hacerlo mejor en la próxima ronda. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_02,P=El asalto termina con derrota para los Angeli Aeros. Esperemos que puedan recomponerse mientras se preparan para volver a salir. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_03,P=Con la pérdida de su último combatiente, los Aeros son derrotados ampliamente en esa ronda. Seguro que no pueden estar contentos con su actuación. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_04,P=Tras sufrir una derrota en la última jornada, los Aeros buscarán la manera de enderezar el rumbo. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_05,P=Como Jata reclama ese asalto, tienen que sentirse mejor sobre las perspectivas de este combate. Esperemos que los Aeros sigan luchando. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_06,P=A pesar de algunos movimientos impresionantes de los Aeros, Jata ZGCC se lleva el asalto. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_07,P=Una sólida victoria en ese asalto para Jata, veamos si puede mantener el impulso de cara al siguiente. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_08,P=Con la victoria de Jata en esta ronda, este partido está un punto más cerca de decidirse. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_09,P=Jata logró superar a los Aeros en esta ronda. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_10,P=Una victoria decisiva para Jata en ese asalto, ya que demuestran lo que la habilidad y el trabajo duro pueden conseguir en el campo de batalla. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_01,P=Jata ejecutó esa ronda a la perfección. Consiguieron acabar con todos y cada uno de los Aero sin perder ni un solo jugador. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_02,P=Jata ZGCC dominó por completo ese asalto. Los Aeros no pudieron hacer mella en sus defensas. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_03,P=No sé si fue un plan de batalla perfectamente ejecutado o la definición de trabajo en equipo, pero Jata acabó con los Angeli Aeros sin perder un solo combatiente. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_04,P=Sin apenas un rasguño, el Jata ZGCC deja completamente fuera de combate a la competencia en esa ronda. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_05,P=¡Elimina! ¡Más bien dominar! Jata se lleva el asalto con cero combatientes abatidos. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_06,P=Los Aeros cierran ese asalto sin una sola muerte y sus seguidores tienen que estar decepcionados. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_01,P=Parece que la ronda está a punto de comenzar. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_02,P=La ronda está en marcha. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_03,P=Comienza otra ronda. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_04,P=Aquí vamos con otra ronda. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_05,P=Ese es el comienzo de la ronda. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_Countdown_01,P=La cuenta atrás está en marcha. 5, 4, 3, 2, 1. y el equipo está fuera. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_Countdown_02,P=Aquí está la cuenta atrás, 5, 4, 3, 2, 1. y la ronda ha comenzado. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Waiting_Room_Cleansing_01,P=Para empezar con buen pie, se esteriliza la sala de espera. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_30_Seconds_Left_01,P=Se nos acaba el tiempo. Traigámoslo a casa. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_30_Seconds_Left_02,P=El tiempo corre, es ahora o nunca. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Encouragement_01,P=Sigue así, Marine. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Encouragement_02,P=Eso es lo que me gusta ver. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Encouragement_03,P=Recuerda tu formación. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Encouragement_04,P=Mantén la concentración. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_First_Blood_01,P=Rápido y limpio. Enorgulleces al cuerpo. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_First_Blood_02,P=No hay mejor manera de demostrar que vamos en serio. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_First_Blood_03,P=Golpea primero, golpea fuerte. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Gain_Player_01,P=Parece que tenemos un nuevo recluta. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Gain_Player_02,P=Un nuevo marine se une a nuestras filas. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Game_Objective_Briefing_01,P=Escuchen, tenemos hostiles adentro. Esto es eliminación, no nos iremos a casa hasta que sean eliminados. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Game_Objective_Briefing_02,P=Necesitamos esta zona limpia de todos los combatientes. Acaben con cada uno de estos forajidos con extremo prejuicio. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Good_Kill_01,P=Eso es un asesinato. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Good_Kill_05,P=Hostil hacia abajo. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Good_Kill_06,P=Los ahumé. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Greetings_01,P=Muy bien, Marines, formen. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Greetings_02,P=Vayamos al grano. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Greetings_03,P=Bienvenidos a la misión, Marines. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Grenade_Kill_01,P=Fragged 'em. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Grenade_Kill_02,P=Objetivo abatido. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Grenade_Warning_02,P=¡Granada entrante! DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Grenade_Warning_03,P=¡Cuidado! DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Halftime_01,P=Nos han asignado un punto de infiltración diferente. Usémoslo a nuestro favor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Halftime_02,P=Es hora de cambiar de táctica. Nos estamos moviendo a un punto de infiltración diferente. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Kill_Assist_01,P=No hay nada más letal que el trabajo en equipo. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Kill_Assist_02,P=Este equipo funciona como una máquina bien engrasada. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Kill_Assist_03,P=Cuida bien de tu compañero de escuadrón. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Killing_Spree_01,P=Sois como un batallón imparable. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Killing_Spree_02,P=Múltiples objetivos abatidos. Buen trabajo, marine. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Killing_Spree_03,P=Eres una maldita y eficiente máquina de matar si alguna vez he visto una. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Last_Player_Alive_01,P=Eres lo único que queda, Marine. Todos cuentan contigo ahora. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Last_Player_Alive_02,P=Eres el último marine en pie. Haz que su sacrificio signifique algo. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Confirmation_01,P=¿Tienes tu equipo? Dirígete al readyline. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Confirmation_02,P=Buena elección. Prepárate para salir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Selection_01,P=Tu equipo es tu vida. Piensa bien lo que vas a llevar a la batalla. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Selection_02,P=¿Vas a traer el dolor? ¿Ayudar a tu escuadrón? ¿Conseguir un equilibrio? Elegir un equipo es cuestión de estrategia. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Selection_03,P=Elige tu equipo con cuidado. Si lo llevas, piensa utilizarlo. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Lose_Player_01,P=Uno de tus compañeros de escuadrón se salió de la red. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Lose_Player_02,P=Llegaron las órdenes. Uno de tus compañeros de escuadrón ha sido reasignado. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_01,P=Yo llamo a esa misión un completo fracaso. Creo que eres mejor que eso, creo que también lo sabes. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_02,P=Todos os habéis esforzado al máximo y esta vez no ha sido suficiente. Pero hay una lección que aprender. Aseguraos de aprenderla. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_03,P=Hoy hemos perdido. No hay vuelta de hoja. Lo importante es lo que viene a continuación. ¿Vas a cargar con la derrota o vas a superarla? DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_04,P=Estoy decepcionado con todos vosotros. Defraudaron a la UEE y a los Marines. No solo porque esos forajidos sacaron lo mejor de nosotros, sino porque se que pueden hacerlo mejor. Depende de ustedes demostrarme que tengo razón. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_05,P=Esos forajidos se han burlado hoy de nosotros. Eso no me sienta bien, y espero que a ti tampoco. Recuerda ese sentimiento la próxima vez que vayas a la batalla y úsalo. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_01,P=Permítanme ser el primero en decir que bien hecho. Fuiste con un trabajo que hacer, y seguro que lo hiciste. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_02,P=Llevo un tiempo en esto y... bueno, ha sido un espectáculo. Felicidades. El primer trago va por mi cuenta esta noche. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_03,P=Esta operación no sólo ha sido un éxito, sino una maravilla. Todos y cada uno de ustedes derramaron su sangre y su sudor en ella, y déjenme decirles que eso significa algo. Estoy orgulloso de vosotros. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_04,P=Misión cumplida. Pero eso es lo que hacen los marines, ¿no? Empaca y vámonos a casa. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_05,P=Hoy habéis hecho un gran trabajo y, gracias a vosotros, esos forajidos ya no serán un problema. Todos deberíais sentiros orgullosos de vosotros mismos. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_01,P=Preparados, la operación está en marcha. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_02,P=Armas libres. Hagámoslo. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_Countdown_01,P=Brecha en 5, 4, 3, 2, 1. ¡Vamos, vamos, vamos! DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_Countdown_02,P=La operación comienza en 5, 4, 3, 2, 1. ¡Vamos! DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_Countdown_03,P=Va en 5, 4, 3, 2, 1. ¡Vamos! DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Melee_Kill_01,P=Alguien no tiene miedo de ensuciarse las manos. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Melee_Kill_02,P=Old School, me gusta. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Melee_Kill_03,P=Impresionante trabajo sobre mojado, Marine. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Melee_Kill_04,P=No hay nada malo en acercarse. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Multi_Kill_01,P=Allá vamos. Quién tiene tiempo para matarlos uno por uno. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Multi_Kill_02,P=Maldita sea. ¿Cuántos eran? DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Multi_Kill_03,P=Eso les enseñará a no amontonarse. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Need_Medic_01,P=Marine caído y necesitado de atención médica. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Need_Medic_02,P=Tenemos un marine herido que necesita ayuda. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Need_Medic_03,P=Necesito un botiquín, el diseño de vida es crítico. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Need_Medic_04,P=Marine caído. Marine caído. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_One_Enemy_Left_01,P=Sólo queda un hostil. Acaba con él. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_One_Enemy_Left_02,P=Nos queda el último objetivo. Acaba con ellos. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_01,P=No podemos dejar las cosas así. Volvamos ahí fuera. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_02,P=Nos golpearon duro, pero tenemos que volver y golpearles más fuerte. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_03,P=No voy a cubrirlo, eso fue un desastre. Aprende de ello. Que no vuelva a ocurrir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_04,P=Puede que hayamos perdido la batalla, pero seguro que aún podemos ganar esta guerra. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_05,P=Perdimos el control de la situación. Eso no puede ocurrir. La próxima vez, tenemos que centrarnos y trabajar juntos. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_Shutout_01,P=Fue un baño de sangre de proporciones épicas. Considérame decepcionado. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_Shutout_02,P=Desmantelaron por completo nuestra operación a seis del domingo. Tenemos que ser mejores que eso. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_Shutout_03,P=¿Qué demonios acabo de presenciar? Eso salió tan mal como puede salir mal. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_01,P=Les dimos esa vez, pero manténganse concentrados. Esto aún no ha terminado. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_02,P=Y así es como se detiene una amenaza en seco. Bien hecho. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_03,P=Marque uno en la columna Ganar. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_04,P=Esa fue una gran pelea, pero no te pongas gallito. Hay mucho más trabajo por hacer... DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_05,P=De momento les ponemos en su sitio, pero eso no les detendrá mucho tiempo. Sólo otro día en el trabajo. Hagámoslo de nuevo. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_Shutout_01,P=Entramos y salimos, y no cayó ni un Marine. No podría pedir una operación mejor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_Shutout_02,P=Ha sido un trabajo impecable, y todos merecéis una compensación, pero eso vendrá después. Ahora tenemos que mantener la concentración, sólo se necesita un golpe de suerte para cambiarlo todo. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_Shutout_03,P=Todo ese entrenamiento valió la pena. Acabaste con esos forajidos antes de que supieran lo que les había pasado. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_01,P=¿¡Esperas una invitación!? ¡Sal de ahí! DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_02,P=¡Muévete! DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_03,P=¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_04,P=¡Vamos! DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_05,P=Despliegue. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_Countdown_01,P=Allá vamos. 5, 4, 3, 2, 1. ¡Muévanse! DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_Countdown_02,P=A mi señal, 5, 4, 3, 2, 1, ¡Vamos! DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_30_Seconds_Left_01,P=El tiempo se acaba. Acelera. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_30_Seconds_Left_02,P=Pisotéalos. Nos estamos quedando sin tiempo. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Encouragement_01,P=No te hagas el gamberro ahora. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Encouragement_02,P=Respira hondo. Lo tienes. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Encouragement_03,P=Somos nosotros o ellos. Recuérdalo. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Encouragement_04,P=¿De verdad vas a dejar que unos marines nos pisoteen así? DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_First_Blood_01,P=Vaya manera de enviar un mensaje. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_First_Blood_02,P=Golpear fuerte y rápido, eso es lo que me gusta ver. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_First_Blood_03,P=Apuesto a que no se lo esperaban. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Gain_Player_01,P=Parece que por fin alguien ha despertado. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Gain_Player_02,P=Tenemos sangre nueva en el equipo. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Game_Objective_Briefing_01,P=Muy bien, cabrones, escuchad. Tenemos ratas en el club y las necesito muertas. Todas y cada una. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Game_Objective_Briefing_02,P=Aquí está el rollo, tenemos un equipo de marines breaching. Eres tú o ellos. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_01,P=Los tengo. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_02,P=Tag, estás muerto. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_04,P=Hasta luego DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_05,P=Fue divertido verlo. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_06,P=No se levantarán pronto. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Greetings_01,P=Oye, cállate un segundo. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Greetings_02,P=¿Quién está listo para divertirse un poco? DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Greetings_03,P=¿Están todos? Bien. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Kill_01,P=Los tengo. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Kill_02,P=Buen lanzamiento. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Warning_01,P=¡Frag! ¡Frag! DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Warning_02,P=¡Granada! DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Warning_03,P=¡Corre, idiota! DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Halftime_01,P=Vamos a golpearlos desde un ángulo diferente. Prepárense. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Halftime_02,P=Es hora de mezclar. Vamos a por ellos desde el otro lado. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Kill_Assist_01,P=Alguien te ha robado la presa. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Kill_Assist_02,P=Recortarlas no es lo mismo que terminarlas, pero para mí es lo mismo. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Kill_Assist_03,P=Parece que no pudiste hacer el trabajo tú solo. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Killing_Spree_01,P=Eso sí que es sed de sangre. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Killing_Spree_02,P=Voraz. Eso me gusta. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Killing_Spree_03,P=No pares hasta que tu corazón deje de latir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Last_Player_Alive_01,P=Tómate un segundo. Respira. Eres tú o nada. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Last_Player_Alive_02,P=Es hora de ser un héroe. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Confirmation_01,P=¿Estás listo? Hagámoslo. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Confirmation_02,P=¿Arreglado? Bien, entonces acumula. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Selection_01,P=Armense y preparense, gente. Tenemos que matar. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Selection_02,P=Coge lo que quieras, lo arreglaremos más tarde. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Selection_03,P=Son marines de la UEE, así que elige tu equipo con cuidado. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Lose_Player_01,P=Espera. Ese hijo de puta se asustó. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Lose_Player_02,P=Espera un segundo. Perdí a uno de nuestro equipo. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_01,P=Tienes suerte de que te mataran porque quiero hacer cosas mucho peores. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_02,P=(¡No voy a volver! (intercambio de disparos) DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_03,P=Vamos, vamos, vamos a salir de aquí. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_04,P=Nos preparé, hice un plan perfecto, y tú tenías que ir y estropearlo, ¿no? DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_05,P=Nos han ganado, pero ellos son Marines y nosotros, bueno, somos nosotros, así que no es una gran sorpresa. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_01,P=Eso les enseñará a intentar robarnos. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_02,P=Recoge los cuerpos. Te lo has ganado. Asegúrate de ventilarlos cuando termines. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_03,P=Buen trabajo, mis maravillosos cabrones. Esos imbéciles de la UEE no sabían qué les había golpeado. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_04,P=Y por eso seguimos aquí. ¿Quién bebe? DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_05,P=Derrotar a esos marines me sentó mil millones de veces mejor de lo que pensaba. Yo digo que esto merece una celebración. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_01,P=Muy bien todo el mundo, vamos a hacer esto. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_02,P=Fantasmales. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_Countdown_01,P=5, 4, 3, 2, 1. Aquí vienen. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_Countdown_02,P=Vamos en 5, 4, 3, 2, 1. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_Countdown_03,P=Dales caña en 5, 4, 3, 2, 1. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Melee_Kill_01,P=No hay nada igual, ¿verdad? DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Melee_Kill_02,P=Suéltalos. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Melee_Kill_03,P=Buenas noches. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Melee_Kill_04,P=¿Quién necesita un arma, verdad? DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Multi_Kill_01,P=Eso perjudicará sus posibilidades. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Multi_Kill_02,P=Es bonito cuando se agrupan así, ¿verdad? DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Multi_Kill_03,P=Acaba con ellos, ¿verdad? DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Need_Medic_01,P=Uno de los tuyos necesita medicinas. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Need_Medic_02,P=Dose 'em y conseguir 'em de nuevo en sus pies. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Need_Medic_03,P=¿Otro menos? ¿De verdad? DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Need_Medic_04,P=¿Quiere alguien ayudarles de una vez? DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_One_Enemy_Left_01,P=Queda uno. Cázalos. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_One_Enemy_Left_02,P=Ya casi está. Acábalos. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_01,P=¿Qué demonios...? Tienes que hacerlo mejor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_02,P=Bien. Tuvieron suerte esta vez. Carga y dales otra vez. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_03,P=Está bien, está bien... no, todavía tenemos esto. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_04,P=Quieres dejar que esos fascistas te pisoteen. ¡Enfádate! DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_05,P=Te pago por algo mejor. Entregar. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_Shutout_01,P=Jesús, gente, yo sólo... Ni siquiera sé... DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_Shutout_02,P=Estos son Marines. ¿Creías que esto iba a ser fácil? Será mejor que te pongas las pilas o te romperé el cerebro con una pipa. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_Shutout_03,P=Otro espectáculo así y me largo de aquí. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_01,P=Allá vamos. Uno menos. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_02,P=Claro que sí, gente. Eso es lo que me gusta ver. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_03,P=¡Esta es nuestra estación! DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_04,P=Tendrás acciones privadas esta noche. Sigue así. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_05,P=Esa es una para nosotros. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_Shutout_01,P= Eso necesita mucho trabajo. DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_1230_Combat_Intro,P=Espera, tengo contactos entrantes DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Defend_My_Target_01,P=...... bien. DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Witch_To_Formation_01,P= confirmada DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Witch_To_Formation_02,P= confirmada DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Witch_To_Formation_03,P= confirmada DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Witch_To_Formation_04,P= confirmada DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Defend_My_Target_02,P=......sí, señor. DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Witch_To_Formation_01,P= confirmada DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Witch_To_Formation_02,P= confirmada DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Witch_To_Formation_03,P= confirmada DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Witch_To_Formation_04,P= confirmada DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Arena_Doors_Closing_01,P=Atención. Las puertas del estadio se están cerrando. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Arena_Doors_Open_01,P=Atención. Las puertas del estadio no están abiertas. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Game_Objective_Briefing_01,P=Objetivo de la ronda: Eliminar por completo las fuerzas del equipo contrario. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Game_Objective_Briefing_02,P=Eliminación por equipos. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Initial_Loading_01,P=Cargando simulación DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Initial_Loading_02,P=Cargando nivel DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Initial_Loading_03,P=Cargando Eliminación por equipos. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_Assist_01,P=Asistencia DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_First_Blood_01,P=First Blood. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_Melee_01,P=Muerte cuerpo a cuerpo. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_Multi_01,P=Multi-Matar. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_Spree_01,P=Killing Spree. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Loadout_Confirmation_01,P=Selección de salida confirmada. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Loadout_Confirmation_02,P=Selección de equipos confirmada. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Loadout_Selection_01,P=Seleccione una salida de carga. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Loadout_Selection_02,P=Equipo disponible para selección. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_01,P=Se acabó el partido. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_02,P=Los forajidos ganan. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_03,P=Los marines ganan. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_04,P=Gana el equipo rojo. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_05,P=Gana el equipo azul. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_06,P=Se acabó el juego. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_Loss_01,P=Su equipo ha sido derrotado. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_Loss_02,P=Mis condolencias, su equipo ha perdido. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_Win_01,P=Tu equipo sale victorioso. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_Win_02,P=Enhorabuena, tu equipo ha ganado. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_01,P=El combate de eliminación por equipos está a punto de comenzar. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_02,P=El partido está a punto de comenzar. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_Countdown_01,P=Partido que empieza en 5, 4, 3, 2, 1, comienza. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_Countdown_02,P=Eliminación por equipos comenzando en 5, 4, 3, 2, 1, comiencen. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_Countdown_03,P=5, 4, 3, 2, 1 DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Thirty_Seconds_01,P=Quedan treinta segundos. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Room_Cleansing_01,P=Precaución, la sala de espera estará ahora esterilizada. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_01,P=La ronda ha terminado. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_02,P=Se acabó la ronda. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_03,P=Equipo eliminado. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_01,P=Su equipo ha sido eliminado. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_02,P=Tu equipo ha perdido la ronda. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_03,P=Los proscritos pierden. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_04,P=Los marines pierden. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_05,P=El equipo rojo pierde. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_06,P=El equipo azul pierde. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_01,P=El equipo contrario ha sido eliminado. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_02,P=Los forajidos ganan. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_03,P=Los marines ganan. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_04,P=Gana el equipo rojo. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_05,P=Gana el equipo azul. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_06,P=Tu equipo ha ganado la ronda. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_01,P=La ronda está a punto de comenzar. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_02,P=La nueva ronda está a punto de comenzar. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_03,P=La ronda final está a punto de comenzar. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_Countdown_01,P=La ronda comenzará en 5, 4, 3, 2, 1 comienza. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_Countdown_02,P=Nueva ronda comenzando en 5, 4, 3, 2, 1, comiencen. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Thirty_Seconds_01,P=Quedan treinta segundos de asalto. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_Halftime_Announcement_01,P=Los equipos intercambian ahora los puntos de salida. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_Last_One_Standing_01,P=Eres el último miembro vivo del equipo. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_One_Enemy_Remaining_01,P=Queda un jugador enemigo. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_Player_Joined_01,P=Un nuevo jugador se ha unido a tu equipo. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_Player_Left_01,P=Un jugador ha abandonado tu equipo. DXSM_MCCV_OSYS_AC_Simulator_Announcer_Conquest_Win_Whitewash,P=Los amistosos han capturado todas las zonas. Esta simulación tendrá éxito en... DXSM_MCCV_OSYS_AC_Simulator_Announcer_Race_Entering_Hotzone,P=Entrando en Hot-Zone... DXSM_MCCV_OSYS_AC_Simulator_Announcer_Race_Leaving_Hotzone,P=Saliendo de Hot-Zone... DXSM_MCCV_OSYS_AC_Simulator_Announcer_Sim_Init_Swarm,P=Enjambre iniciado DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=COMSTAB desconectado DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=COMSTAB comprometido DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=Hostil DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=Preparado para el ruido DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=Señuelo listo DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Docking_Complete=Acoplamiento completado. DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Solicitud de atraque aprobada. DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Solicitud de atraque denegada. DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Ejection= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Engine_Depleted,P=Motores Bajos DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Solicitud de despegue aprobada DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=(sistema) fuera de línea DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=Modo de arma activado DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=Modo de aterrizaje activado DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Ajustar la alineación de aterrizaje DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Aterrizaje asistido iniciado DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Automated,P=Inicio automático del aterrizaje DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Complete,P=Aterrizaje completo DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Tren de aterrizaje desplegado DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Tren de aterrizaje replegado DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Manual,P=Aterrizaje manual iniciado DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Solicitud de aterrizaje aprobada DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Solicitud de aterrizaje denegada DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Launch_Complete,P=Lanzamiento completo DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Lanzamiento iniciado DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Solicitud de lanzamiento aprobada DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Solicitud de lanzamiento denegada DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Aterrizaje asistido anulado DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Alerta de proximidad en popa DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Cubierta de alerta de proximidad DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Front,P=Cabezal de alerta de proximidad DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Alerta de proximidad aérea DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Port,P=Puerto de alerta de proximidad DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Alerta de proximidad Estribor DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned,P=Escaneo entrante DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Scanners_Scanning,P=Iniciar exploración DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Autodestrucción abortada DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Autodestrucción iniciada DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming,P=Colisión inminente DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent,P=Escudo trasero bajado DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent,P=Peligro, Escudo trasero 25% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent,P=Escudo trasero 50 DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent,P=Escudo trasero 75% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent,P=Escudo de cubierta bajado DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent,P=Peligro, Escudo de cubierta 25% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent,P=Cubierta Escudo 50% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent,P=Escudo de cubierta 75% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Charging,P=Recarga de escudos DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Collision_Alert= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent,P=Escudo de cabeza bajado DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent,P=Peligro, Escudo de cabeza 25% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent,P=Escudo de cabeza 50 DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent,P=Protector de cabeza 75% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Full,P=Escudos arriba DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=Escudo trasero bajo fuego DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=Escudo de cubierta bajo fuego DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=Escudo craneal bajo fuego DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=Escudo portuario bajo fuego DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=Escudo de estribor bajo fuego DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=Escudo superior bajo fuego DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent,P=Port Shield Down DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent,P=Peligro, Puerto Escudo 25% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent,P=Puerto Escudo 50% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent,P=Puerto Escudo 75% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent,P=Escudo de estribor bajado DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent,P=Peligro, Escudo de Estribor 25% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent,P=Escudo de estribor 50% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent,P=Escudo de estribor 75% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_System_Activated,P=(sistema) activo DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent,P=Escudo superior bajado DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent,P=Peligro, Escudo superior 25% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent,P=Escudo superior 50% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent,P=Escudo superior 75% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Peligro, radiación crítica DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged,P=AP Desactivado DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged,P=AP Activado DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=Actvvv... Reset..... deactv.... DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Bootup,P=Aegis Combat Assist Activado DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed,P=Error de comunicación DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Communications,P=Comunicación DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Coolant,P=Refrigerante DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent,P=Expulsar. Expulsar. DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Sistema de eyección desconectado DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Sistema de eyección en línea DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor destruido DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Motores desconectados DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Motores en línea DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Flightcontrol,P=Núcleo DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Aterrizaje asistido activado DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Lifesupport,P=PLSS DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Sistemas de maniobra en línea DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Objective_Received,P=OBJETIVO RECIBIDO DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Peligro, radiación crítica en el núcleo de energía DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Radar,P=Escanear DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Sensors= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shieldgen,P=Escudo DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Escudos desconectados DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Escudos en línea DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Sistemas verdes DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating,P=Peligro, sobrecalentamiento del sistema DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Arma destruida DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Weapons,P=OT DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted,P=Munición agotada DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low,P=Munición baja DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted,P=Ruido Seco DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched,P=Caída del ruido DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Preparado para carga de arma DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=Objetivo amigable DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted,P=Señuelo Seco DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched,P=Caída de señuelos DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Flare_Low,P=Señuelo Bajo DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds,P=BLOQUEO DE MISILES DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=Misiles en seco DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Sistemas de misiles desconectados DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Sistemas de misiles en línea DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Sistemas de armas desconectados DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Sistemas de armas y misiles desconectados DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Online,P=Sistemas de armas en línea DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed,P=Matar DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Sistemas de orientación en línea DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=COMSTAB desconectado DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=COMSTAB comprometido DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=Bandido DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=Ruido en línea DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=Señuelo en línea DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Critical_Hit_A= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Critical_Hit_B= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Ejection= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Engine_Depleted,P=Propulsión Baja DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Despegue iniciado DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Solicitud de despegue aprobada DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Generic_Offline_A= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Generic_Offline_B= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=Modo de arma activado DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=Modo de aterrizaje activado DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Alineación incorrecta DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Asistencia DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Automated,P=Automatizado DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Complete,P=Aterrizaje completo DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Tren de aterrizaje desplegado DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Tren de aterrizaje levantado DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manual DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Solicitud de aterrizaje aprobada DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Solicitud de aterrizaje denegada DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Launch_Complete,P=Despegue completo DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Despegue iniciado DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Solicitud de despegue aprobada DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Solicitud de despegue denegada DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Aterrizaje manual iniciado DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Alerta de proximidad en popa DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Alerta de proximidad en cubierta DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Front,P=Alerta de proximidad delantera DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Alerta de proximidad aérea DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Port,P=Alerta de proximidad de puerto DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Alerta de proximidad a estribor DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Scanners_Scanning= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Autodestrucción cancelada DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Protocolo de autodestrucción aceptado DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Charging= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Collision_Alert= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Full,P=Escudos Completos DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=Golpe en popa DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=Golpe de mazo DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=Golpe delantero DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=Golpe en el puerto DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=Golpe de estribor DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=Golpe por encima de la cabeza DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_System_Activated= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Niveles de radiación críticos DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Bootup= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Communications= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Coolant= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Sistema de eyección desconectado DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Sistema de eyección en línea DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor destruido DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Motores desconectados DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Motores en línea DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Flightcontrol= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Lifesupport= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Sistemas de maniobra en línea DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Objective_Received= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Advertencia: Central eléctrica comprometida. Los niveles de radiación superan los parámetros de seguridad. DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Radar= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Sensors= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shieldgen= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Escudos desconectados DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Escudos en línea DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Systems_Online= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Arma destruida DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Weapons= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Charging= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=CHECK FIRE DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Flare_Low= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=MISSILES DRY DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Misiles desconectados DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Misiles en línea DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Arma fuera de línea DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Misiles fuera de línea. Armas fuera de línea. DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Online,P=Armas en línea DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Sistemas de orientación en línea DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Abort_Landing,P=Aterrizaje detenido DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=Escudos traseros bajados DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=Escudos traseros: 25%. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=Escudos traseros: 50% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=Escudos traseros: 75% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_All_Systems_Online,P=Sistema operativo DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=Arma Vacía DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Ammunition_Low,P=Arma Baja DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=Mantén el rumbo. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=Piloto automático OFF DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=Piloto automático ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=Ataque al escudo trasero DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Being_Scanned,P=Alerta: Escanear DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Boot_Up,P=Activación del sistema DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=Ataque al escudo inferior DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=Ruido Vacío DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Chaff_Launched,P=Ruido disparado DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Chaff_Low,P=Ruido bajo DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Chaff_Selected,P=Ruido ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Collision_Alert,P=Alerta: Crash DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Comms_Jammed,P=Alerta: Comunicaciones bloqueadas DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Communications= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=Comstab OFF DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=Comstab ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=ENEMIGO DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Coolant,P=Sistema de refrigeración DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=Daños importantes en (sistema) DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(sistema) sufrió daños importantes DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=MODO DESACOPLADO DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=Modo desacoplado OFF DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=Modo desacoplado ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=Escudos de cubierta bajados DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=Escudos de cubierta: 25%. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=Escudos de cubierta: 50% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Escudos de cubierta: 75% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=Destrucción cerca de DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Docking_Complete=Acoplamiento completado. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Acoplamiento aprobado. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Acoplamiento denegado. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Ejection= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Engines= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Engines_Low,P=Motores bajos DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=objetivo amigable DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flare_Launched,P=Señuelo disparado DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flare_Selected,P=Señuelo en DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flares_Depleted,P=Señuelo Vacío DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flares_Low,P=Bengalas bajas DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flight_Control= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Despegue iniciado DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Despegue aprobado DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=Despegue denegado DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=Escudos delanteros bajados DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=Escudos frontales: 25%. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=Escudos frontales: 50% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=Escudos frontales: 75% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=Ataque al escudo frontal DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe OFF DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Abort,P=Abortar DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=fallo (del sistema) DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=Fallo de (sistema) DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Select_A,P=seleccionar (sistema). DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(sistema) seleccionado. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=Alinear nave DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=HUD Combate ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=HUD Aterrizaje ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=Ir a la plataforma de aterrizaje. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=Alerta: Impacto de nave enemiga DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Alineación incorrecta DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Asistencia activada DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Automated,P=Automatizado DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Complete,P=Aterrizaje Completo DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Tren de aterrizaje abajo DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=Tren de aterrizaje arriba. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Tren de aterrizaje arriba DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manual DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Aterrizaje aprobado DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Aterrizaje denegado DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Launch_Complete,P=Lanzamiento completo DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Lanzamiento iniciado DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Lanzamiento aprobado DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Lanzamiento denegado DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=Ataque al escudo izquierdo DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Life_Support= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=Plataforma de aterrizaje cerrada DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=Misil BLOQUEADO DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=Misiles Vacíos DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Missiles_Low,P=Misiles bajos DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=Contacto. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Objective_Received,P=Datos recibidos DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=Escudo superior abajo DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=Escudo superior: 25%. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=Escudo superior: 50%. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=Escudo superior: 75% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=Control manual activado DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Aterrizaje manual DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=Escudo del puerto abajo DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=Escudo del puerto 25% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=Escudo portuario: 50%. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=Escudo del puerto: 75% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Alerta: Rear Crash Close DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Alerta: Choque de cubiertas cerca DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Front,P=Alerta: Cierre por colisión frontal DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Alerta: Choque aéreo cercano DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Port,P=Alerta: Cierre por colisión del puerto DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Alerta: Choque a estribor cerca DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Radar= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=Ataque al escudo derecho DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Scanning= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Autodestrucción Cancelar DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Autodestrucción ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Sensors= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Shield_Generator= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Shields_Charging,P=Carga de escudos DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Shields_Full,P=Escudos totalmente cargados DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=Escudos de estribor abajo DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=Escudos de estribor: 25% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=Escudos de estribor: 50% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=Escudos de estribor: 75% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Alerta: Radiación elevada DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=Radiación baja DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_System_Activated,P=(sistema) ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(sistema) destruido DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_System_Overheating,P=(sistema) demasiado caliente. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Expulsar sistema OFF DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Sistema de expulsión ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor destruido DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Motores fuera de línea DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Motores ENCENDIDOS DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=Gravedad OFF DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=Gravedad ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Aterrizaje asistido ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Maniobra ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Alerta: Radiación crítica en Powercore DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Escudos fuera de línea DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Escudos en línea DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Sistemas ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Arma destruida DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Target_Destroyed,P=Objetivo DESTRUIDO DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=Ataque al escudo superior DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Touch_Down,P=En tierra DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=Mantenga para el brazo del muelle. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Waiting,P=Mantenga DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Carga de armas DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Misiles OFF DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Misiles ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Armas OFF DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Armas y misiles OFF DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Online,P=Armas ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_System,P=Armas DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Orientación ON DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=COMSTAB desconectado DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=COMSTAB comprometido DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=Objetivo hostil confirmado DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=Ruido Seleccionado DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=Señuelo seleccionado DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=Golpe crítico sufrido DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Docking_Complete=Acoplamiento completado. DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Solicitud de atraque aprobada. DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Solicitud de atraque rechazada. DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Ejection= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Engine_Depleted,P=Motor Bajo DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Despegue activado DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=(sistema) Desactivado DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=Modo armas activado DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=Modo de aterrizaje activado DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Ajustar la alineación de aterrizaje DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Aterrizaje asistido activado DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Automated,P=Aterrizaje automático activado DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Complete,P=Aterrizaje completo DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Tren de aterrizaje acoplado DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Tren de aterrizaje replegado DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Manual,P=Aterrizaje manual activado DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Solicitud de aterrizaje aprobada DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Solicitud de aterrizaje rechazada DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Launch_Complete,P=Lanzamiento completo DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Lanzamiento comprometido DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Solicitud de lanzamiento aprobada DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Solicitud de lanzamiento rechazada DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Aterrizaje asistido anulado DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Alerta de proximidad trasera DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Cubierta de alerta de proximidad DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Front,P=Alerta de proximidad Frontal DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Alerta de proximidad Alta DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Port,P=Alerta de proximidad Izquierda DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Alerta de proximidad Derecha DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned,P=Escaneo entrante DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Scanners_Scanning= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Autodestrucción desactivada DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Autodestrucción activada DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming,P=Contacto en interceptación directa DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent,P=Escudo trasero 0% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent,P=Escudo trasero 25% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent,P=Escudo trasero 50 DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent,P=Escudo trasero 75% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent,P=Escudo de cubierta 0% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent,P=Escudo de cubierta 25% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent,P=Cubierta Escudo 50% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent,P=Escudo de cubierta 75% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Charging= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Collision_Alert,P=Advertencia. Colisión inminente DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent,P=Escudo frontal 0% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent,P=Escudo frontal 25 DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent,P=Escudo frontal 75% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Full,P=Escudo a plena potencia DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=Golpe de escudo trasero DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=Golpe de escudo de cubierta DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=Impacto del escudo frontal DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=Escudo izquierdo golpeado DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=Golpe de escudo derecho DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent,P=Escudo derecho 0% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent,P=Escudo derecho 25% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent,P=Escudo derecho 50% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent,P=Escudo derecho 75% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent,P=Escudo izquierdo 0% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent,P=Escudo izquierdo 25% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent,P=Escudo izquierdo 50% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent,P=Escudo izquierdo 75% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_System_Activated,P=(sistema) Activado. DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent,P=Escudo alto 0% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent,P=Alto Escudo 25% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent,P=Alto Escudo 50% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent,P=Escudo alto 75% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Alerta, radiación crítica DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged,P=Asistencia de vuelo desactivada DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged,P=Asistente de vuelo activado DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=Error Error Error Errorrrr errrrrr DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Bootup,P=Bienvenido. Su viaje comienza ahora. DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed,P=Error de comunicación DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Communications,P=Comunicación DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Coolant,P=Refrigerante DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent,P=Evacuen. Evacuen. DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Sistema de eyección desactivado DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Sistema de eyección activado DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor destruido DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines,P=Motor DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Motores fuera de línea DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Sistemas de motores habilitados DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Flightcontrol,P=Control de vuelo DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Aterrizaje asistido activado DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Lifesupport,P=Sistemas de vida DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Sistemas de maniobra habilitados DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Objective_Received,P=Objetivo recibido DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Advertencia, radiación crítica en el núcleo de energía DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Radar,P=Escaneos DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Sensors= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shieldgen= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Escudos fuera de línea DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Escudos en línea DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Todos los sistemas operativos DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating,P=fallo (del sistema) inminente DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Arma destruida DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Weapons,P=Armas DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=Impacto del escudo alto DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted,P=Arma Vacía DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low,P=Munición de arma baja DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched,P=Ruido desplegado DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Preparado para carga de arma DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=Advertencia. El objetivo está marcado como amistoso DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted,P=Señuelo Vacío DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched,P=Señuelo desplegado DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Flare_Low,P=Señuelo Bajo DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds,P=Bloqueo de misiles DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=Misiles Vacíos DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Sistemas de misiles desactivados DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Sistemas de misiles habilitados DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Sistemas de armas desactivados DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Sistemas de armas y misiles desactivados DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Online,P=Sistemas de armas habilitados DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed,P=El objetivo ha sido destruido DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Sistemas de orientación habilitados DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Abort_Landing,P=Aterrizaje detenido DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=Escudos traseros bajados DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=Escudos traseros: 25%. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=Escudos traseros: 50% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=Escudos traseros: 75% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_All_Systems_Online,P=Sistema operativo DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=Arma Vacía DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Ammunition_Low,P=Arma Baja DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=Mantén el rumbo. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=Piloto automático OFF DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=Piloto automático ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=Ataque al escudo trasero DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Being_Scanned,P=Alerta: Escanear DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Boot_Up,P=Activación del sistema DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=Ataque al escudo inferior DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=Ruido Vacío DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Chaff_Launched,P=Ruido disparado DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Chaff_Low,P=Ruido bajo DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Chaff_Selected,P=Ruido ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Collision_Alert,P=Alerta: Crash DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Comms_Jammed,P=Alerta: Comunicaciones bloqueadas DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Communications= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=Comstab OFF DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=Comstab ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=ENEMIGO DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Coolant,P=Sistema de refrigeración DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=Daños importantes en (sistema) DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(sistema) sufrió daños importantes DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=MODO DESACOPLADO DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=Modo desacoplado OFF DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=Modo desacoplado ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=Escudos de cubierta bajados DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=Escudos de cubierta: 25%. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=Escudos de cubierta: 50% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Escudos de cubierta: 75% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=Destrucción cerca de DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Docking_Complete=Acoplamiento completado. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Acoplamiento aprobado. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Acoplamiento denegado. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Ejection= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Engines= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Engines_Low,P=Motores bajos DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=objetivo amigable DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flare_Launched,P=Señuelo disparado DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flare_Selected,P=Señuelo en DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flares_Depleted,P=Señuelo Vacío DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flares_Low,P=Bengalas bajas DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flight_Control= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Despegue iniciado DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Despegue aprobado DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=Despegue denegado DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=Escudos delanteros bajados DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=Escudos frontales: 25%. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=Escudos frontales: 50% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=Escudos frontales: 75% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=Ataque al escudo frontal DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe OFF DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Abort,P=Abortar DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=fallo (del sistema) DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=Fallo de (sistema) DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Select_A,P=seleccionar (sistema). DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(sistema) seleccionado. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=Alinear nave DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=HUD Combate ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=HUD Aterrizaje ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=Ir a la plataforma de aterrizaje. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=Alerta: Impacto de nave enemiga DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Alineación incorrecta DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Asistencia activada DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Automated,P=Automatizado DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Complete,P=Aterrizaje Completo DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Tren de aterrizaje abajo DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=Tren de aterrizaje arriba. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Tren de aterrizaje arriba DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manual DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Aterrizaje aprobado DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Aterrizaje denegado DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Launch_Complete,P=Lanzamiento completo DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Lanzamiento iniciado DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Lanzamiento aprobado DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Lanzamiento denegado DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=Ataque al escudo izquierdo DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Life_Support= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=Plataforma de aterrizaje cerrada DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=Misil BLOQUEADO DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=Misiles Vacíos DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Missiles_Low,P=Misiles bajos DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=Contacto. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Objective_Received,P=Datos recibidos DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=Escudo superior abajo DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=Escudo superior: 25%. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=Escudo superior: 50%. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=Escudo superior: 75% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=Control manual activado DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Aterrizaje manual DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=Escudo del puerto abajo DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=Escudo del puerto 25% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=Escudo portuario: 50%. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=Escudo del puerto: 75% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Alerta: Rear Crash Close DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Alerta: Choque de cubiertas cerca DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Front,P=Alerta: Cierre por colisión frontal DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Alerta: Choque aéreo cercano DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Port,P=Alerta: Cierre por colisión del puerto DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Alerta: Choque a estribor cerca DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Disengaged= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Engaged= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Radar= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=Ataque al escudo derecho DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Scanning= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Autodestrucción Cancelar DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Autodestrucción ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Sensors= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Shield_Generator= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Shields_Charging,P=Carga de escudos DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Shields_Full,P=Escudos totalmente cargados DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=Escudos de estribor abajo DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=Escudos de estribor: 25% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=Escudos de estribor: 50% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=Escudos de estribor: 75% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Alerta: Radiación elevada DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=Radiación baja DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_System_Activated,P=(sistema) ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(sistema) destruido DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_System_Overheating,P=(sistema) demasiado caliente. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Expulsar sistema OFF DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Sistema de expulsión ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor destruido DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Motores fuera de línea DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Motores ENCENDIDOS DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=Gravedad OFF DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=Gravedad ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Aterrizaje asistido ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Maniobra ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Alerta: Radiación crítica en Powercore DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Escudos fuera de línea DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Escudos en línea DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Sistemas ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Arma destruida DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Target_Destroyed,P=Objetivo DESTRUIDO DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=Ataque al escudo superior DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Touch_Down,P=En tierra DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=Mantenga para el brazo del muelle. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Waiting,P=Mantenga DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Carga de armas DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Misiles OFF DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Misiles ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Armas OFF DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Armas y misiles OFF DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Online,P=Armas ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_System,P=Armas DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Orientación ON DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=Objetivo adquirido DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=Su Ruido está listo DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=Sus señuelos están listos DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Docking_Complete=Acoplamiento completado. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Acoplamiento aprobado. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Acoplamiento denegado. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Ejection,P=Ahora está expulsando DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Engine_Depleted,P=Los propulsores están funcionando bajo DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=Modo armas activado DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=Modo de aterrizaje activado DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Assisted,P=En espera para EDL Assist DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Automated,P=Aterrizaje automático DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Complete,P=Aterrizaje completo DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Tren de aterrizaje abajo DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Tren de aterrizaje arriba DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Manual,P=Aterrizaje manual DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Solicitud de aterrizaje aprobada DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Solicitud de aterrizaje denegada DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Launch_Complete,P=Lanzamiento completo DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Preparados para el lanzamiento DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Solicitud de lanzamiento aprobada DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Solicitud de lanzamiento denegada DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Aviso de impacto trasero DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Advertencia de impacto en cubierta DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Front,P=Alerta de impacto frontal DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Aviso de impacto por encima de la cabeza DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Port,P=Aviso de impacto portuario DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Aviso de impacto a estribor DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned,P=Está siendo escaneado DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Scanners_Scanning,P=Escanear ahora DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=La secuencia de autodestrucción está en línea DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming,P=Advertencia. Estás a punto de estrellarte DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent,P=Su Escudo Posterior está ahora desconectado. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent,P=Atención: El escudo trasero está al 25%. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent,P=Tu escudo trasero está al 50% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent,P=Tu escudo trasero está al 75% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent,P=Tu Escudo de Mazo está ahora desconectado. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent,P=Atención: Deck Shield está al 25% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent,P=Tu Escudo de Baraja está al 50% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent,P=Tu Escudo de Baraja está al 75% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Charging,P=Sus escudos se están reponiendo DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Collision_Alert,P=ENTRADA DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent,P=Su escudo frontal está ahora fuera de línea DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent,P=Atención: El escudo frontal está al 25%. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent,P=Tu escudo frontal está al 50% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent,P=Tu escudo frontal está al 75% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Full,P=Sus escudos están llenos DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=Su escudo trasero está recibiendo fuego DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=Su escudo Deck está recibiendo fuego DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=Su escudo frontal está recibiendo fuego DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=Su escudo del puerto está recibiendo fuego DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=Su escudo de estribor está recibiendo fuego DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=Su escudo superior está recibiendo fuego DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent,P=Su Port Shield está ahora fuera de línea. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent,P=Atención: Port Shield está al 25% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent,P=Su Port Shield está al 50% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent,P=Su Escudo de Estribor está ahora fuera de línea. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent,P=Atención: El escudo de estribor está al 25% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent,P=Su Escudo de Estribor está al 50% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent,P=Su Escudo de Estribor está al 75% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_System_Activated,P=(sistema) en línea. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent,P=Su Escudo Superior está ahora desconectado. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent,P=Atención: El escudo superior está al 25%. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent,P=Tu Escudo Superior está al 50% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent,P=Tu Escudo Superior está al 75% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged,P=El piloto automático está desactivado. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged,P=Piloto automático activado. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=Estás... destruido. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Bootup,P=Hola y bienvenidos a bordo de su nave interplanetaria Drake. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed,P=Comm está desconectado. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Communications= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Coolant= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor destruido DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Motores fuera de línea DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines_Online= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Is_Offline,P=El sistema está desconectado DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Lifesupport= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Objective_Received,P=OBJETIVO ESTÁ MARCADO. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Radar= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Sensors= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shieldgen= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Escudos fuera de línea DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Escudos en línea DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Sus sistemas están en línea. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating,P=Atención, el sistema se está sobrecalentando. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Arma destruida DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Weapons,P=Sistema de armas DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted,P=Te has quedado sin munición DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low,P=Su munición es baja DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted,P=Te has quedado sin Ruido DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low,P=Tu Ruido se está agotando DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Las armas de energía se cargan DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=Objetivo no hostil dañado DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted,P=Te has quedado sin bengalas. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Flare_Low,P=Tus bengalas se están agotando DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds,P=MISIL BLOQUEADO DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=Te has quedado sin misiles DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low,P=Tus misiles se están agotando DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Offline= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Online= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed,P=Felicitaciones. El objetivo está destruido. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Abort_Landing,P=Aterrizaje detenido DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=Escudos traseros bajados DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=Escudos traseros: 25%. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=Escudos traseros: 50% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=Escudos traseros: 75% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_All_Systems_Online,P=Sistema operativo DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=Arma Vacía DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Ammunition_Low,P=Arma Baja DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=Mantén el rumbo. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=Piloto automático OFF DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=Piloto automático ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=Ataque al escudo trasero DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Being_Scanned,P=Alerta: Escanear DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Boot_Up,P=Activación del sistema DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=Ataque al escudo inferior DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=Ruido Vacío DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Chaff_Launched,P=Ruido disparado DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Chaff_Low,P=Ruido bajo DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Chaff_Selected,P=Ruido ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Collision_Alert,P=Alerta: Crash DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Comms_Jammed,P=Alerta: Comunicaciones bloqueadas DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Communications= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=Comstab OFF DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=Comstab ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=ENEMIGO DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Coolant,P=Sistema de refrigeración DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=Daños importantes en (sistema) DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(sistema) sufrió daños importantes DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=MODO DESACOPLADO DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=Modo desacoplado OFF DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=Modo desacoplado ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=Escudos de cubierta bajados DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=Escudos de cubierta: 25%. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=Escudos de cubierta: 50% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Escudos de cubierta: 75% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=Destrucción cerca de DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Docking_Complete=Acoplamiento completado. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Acoplamiento aprobado. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Acoplamiento denegado. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Ejection= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Engines= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Engines_Low,P=Motores bajos DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=objetivo amigable DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flare_Launched,P=Señuelo disparado DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flare_Selected,P=Señuelo en DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flares_Depleted,P=Señuelo Vacío DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flares_Low,P=Bengalas bajas DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flight_Control= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Despegue iniciado DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Despegue aprobado DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=Despegue denegado DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=Escudos delanteros bajados DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=Escudos frontales: 25%. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=Escudos frontales: 50% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=Escudos frontales: 75% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=Ataque al escudo frontal DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe OFF DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Abort,P=Abortar DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=fallo (del sistema) DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=Fallo de (sistema) DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Select_A,P=seleccionar (sistema). DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(sistema) seleccionado. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=Alinear nave DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=HUD Combate ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=HUD Aterrizaje ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=Ir a la plataforma de aterrizaje. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=Alerta: Impacto de nave enemiga DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Alineación incorrecta DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Asistencia activada DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Automated,P=Automatizado DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Complete,P=Aterrizaje Completo DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Tren de aterrizaje abajo DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=Tren de aterrizaje arriba. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Tren de aterrizaje arriba DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manual DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Aterrizaje aprobado DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Aterrizaje denegado DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Launch_Complete,P=Lanzamiento completo DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Lanzamiento iniciado DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Lanzamiento aprobado DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Lanzamiento denegado DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=Ataque al escudo izquierdo DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Life_Support= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=Plataforma de aterrizaje cerrada DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=Misil BLOQUEADO DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=Misiles Vacíos DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Missiles_Low,P=Misiles bajos DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=Contacto. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Objective_Received,P=Datos recibidos DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=Escudo superior abajo DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=Escudo superior: 25%. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=Escudo superior: 50%. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=Escudo superior: 75% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=Control manual activado DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Aterrizaje manual DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=Escudo del puerto abajo DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=Escudo del puerto 25% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=Escudo portuario: 50%. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=Escudo del puerto: 75% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Alerta: Rear Crash Close DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Alerta: Choque de cubiertas cerca DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Front,P=Alerta: Cierre por colisión frontal DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Alerta: Choque aéreo cercano DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Port,P=Alerta: Cierre por colisión del puerto DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Alerta: Choque a estribor cerca DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Disengaged= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Engaged= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Radar= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=Ataque al escudo derecho DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Scanning= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Autodestrucción Cancelar DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Autodestrucción ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Sensors= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Shield_Generator= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Shields_Charging,P=Carga de escudos DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Shields_Full,P=Escudos totalmente cargados DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=Escudos de estribor abajo DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=Escudos de estribor: 25% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=Escudos de estribor: 50% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=Escudos de estribor: 75% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Alerta: Radiación elevada DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=Radiación baja DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_System_Activated,P=(sistema) ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(sistema) destruido DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_System_Overheating,P=(sistema) demasiado caliente. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Expulsar sistema OFF DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Sistema de expulsión ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor destruido DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Motores fuera de línea DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Motores ENCENDIDOS DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=Gravedad OFF DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=Gravedad ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Aterrizaje asistido ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Maniobra ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Alerta: Radiación crítica en Powercore DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Escudos fuera de línea DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Escudos en línea DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Sistemas ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Arma destruida DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Target_Destroyed,P=Objetivo DESTRUIDO DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=Ataque al escudo superior DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Touch_Down,P=En tierra DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=Mantenga para el brazo del muelle. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Waiting,P=Mantenga DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Carga de armas DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Misiles OFF DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Misiles ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Armas OFF DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Armas y misiles OFF DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Online,P=Armas ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_System,P=Armas DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Orientación ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Abort_Landing,P=Aterrizaje detenido DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=Escudos traseros bajados DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=Escudos traseros: 25%. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=Escudos traseros: 50% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=Escudos traseros: 75% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_All_Systems_Online,P=Sistema operativo DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=Arma Vacía DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Ammunition_Low,P=Arma Baja DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=Mantén el rumbo. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=Piloto automático OFF DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=Piloto automático ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=Ataque al escudo trasero DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Being_Scanned,P=Alerta: Escanear DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Boot_Up,P=Activación del sistema DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=Ataque al escudo inferior DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=Ruido Vacío DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Chaff_Launched,P=Ruido disparado DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Chaff_Low,P=Ruido bajo DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Chaff_Selected,P=Ruido ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Collision_Alert,P=Alerta: Crash DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Comms_Jammed,P=Alerta: Comunicaciones bloqueadas DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Communications= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=Comstab OFF DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=Comstab ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=ENEMIGO DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Coolant,P=Sistema de refrigeración DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=Daños importantes en (sistema) DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(sistema) sufrió daños importantes DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=MODO DESACOPLADO DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=Modo desacoplado OFF DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=Modo desacoplado ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=Escudos de cubierta bajados DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=Escudos de cubierta: 25%. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=Escudos de cubierta: 50% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Escudos de cubierta: 75% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=Destrucción cerca de DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Docking_Complete=Acoplamiento completado. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Acoplamiento aprobado. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Acoplamiento denegado. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Ejection= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Engines= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Engines_Low,P=Motores bajos DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=objetivo amigable DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flare_Launched,P=Señuelo disparado DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flare_Selected,P=Señuelo en DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flares_Depleted,P=Señuelo Vacío DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flares_Low,P=Bengalas bajas DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flight_Control= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Despegue iniciado DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Despegue aprobado DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=Despegue denegado DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=Escudos delanteros bajados DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=Escudos frontales: 25%. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=Escudos frontales: 50% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=Escudos frontales: 75% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=Ataque al escudo frontal DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe OFF DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Abort,P=Abortar DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=fallo (del sistema) DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=Fallo de (sistema) DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Select_A,P=seleccionar (sistema). DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(sistema) seleccionado. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=Alinear nave DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=HUD Combate ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=HUD Aterrizaje ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=Ir a la plataforma de aterrizaje. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=Alerta: Impacto de nave enemiga DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Alineación incorrecta DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Asistencia activada DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Automated,P=Automatizado DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Complete,P=Aterrizaje Completo DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Tren de aterrizaje abajo DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=Tren de aterrizaje arriba. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Tren de aterrizaje arriba DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manual DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Aterrizaje aprobado DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Aterrizaje denegado DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Launch_Complete,P=Lanzamiento completo DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Lanzamiento iniciado DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Lanzamiento aprobado DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Lanzamiento denegado DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=Ataque al escudo izquierdo DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Life_Support= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=Plataforma de aterrizaje cerrada DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=Misil BLOQUEADO DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=Misiles Vacíos DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Missiles_Low,P=Misiles bajos DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=Contacto. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Objective_Received,P=Datos recibidos DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=Escudo superior abajo DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=Escudo superior: 25%. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=Escudo superior: 50%. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=Escudo superior: 75% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=Control manual activado DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Aterrizaje manual DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=Escudo del puerto abajo DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=Escudo del puerto 25% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=Escudo portuario: 50%. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=Escudo del puerto: 75% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Alerta: Rear Crash Close DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Alerta: Choque de cubiertas cerca DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Front,P=Alerta: Cierre por colisión frontal DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Alerta: Choque aéreo cercano DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Port,P=Alerta: Cierre por colisión del puerto DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Alerta: Choque a estribor cerca DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Disengaged= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Engaged= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Radar= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=Ataque al escudo derecho DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Scanning= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Autodestrucción Cancelar DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Autodestrucción ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Sensors= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Shield_Generator= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Shields_Charging,P=Carga de escudos DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Shields_Full,P=Escudos totalmente cargados DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=Escudos de estribor abajo DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=Escudos de estribor: 25% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=Escudos de estribor: 50% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=Escudos de estribor: 75% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Alerta: Radiación elevada DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=Radiación baja DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_System_Activated,P=(sistema) ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(sistema) destruido DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_System_Overheating,P=(sistema) demasiado caliente. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Expulsar sistema OFF DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Sistema de expulsión ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor destruido DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Motores fuera de línea DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Motores ENCENDIDOS DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=Gravedad OFF DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=Gravedad ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Aterrizaje asistido ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Maniobra ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Alerta: Radiación crítica en Powercore DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Escudos fuera de línea DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Escudos en línea DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Sistemas ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Arma destruida DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Target_Destroyed,P=Objetivo DESTRUIDO DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=Ataque al escudo superior DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Touch_Down,P=En tierra DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=Mantenga para el brazo del muelle. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Waiting,P=Mantenga DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Carga de armas DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Misiles OFF DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Misiles ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Armas OFF DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Armas y misiles OFF DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Online,P=Armas ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_System,P=Armas DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Orientación ON DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Abort_Landing,P=Aterrizaje terminado DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=Escudo de popa agotado DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=Escudo de popa al 25% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=Escudo de popa al 50% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=Escudo de popa al 75% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_All_Systems_Online,P=Todos los sistemas sensibles DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=Munición Vacía DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Ammunition_Low,P=Munición baja DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=Continuar el camino DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=Piloto automático desactivado DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=Piloto automático activado DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=Escudo de popa bajo ataque DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Being_Scanned,P=La nave está siendo escaneado DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P=Por favor... comprueba... el sistema... DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Boot_Up,P=Su aventura, cortesía de Kruger Intergalactic DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=Escudo de cubierta bajo ataque DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=Ruido Vacío DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Chaff_Launched,P=Ruido disparado DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Chaff_Low,P=Ruido bajo DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Chaff_Selected,P=Ruido Seleccionado DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Collision_Alert,P=Advertencia: Colisión DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Comms_Jammed,P=Advertencia: Señal de comunicación bloqueada DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Communications= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=Comstab Desactivado DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=Comstab Activado DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=Objetivo hostil DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Coolant,P=Sistema de refrigeración DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=Daños importantes causados al (sistema) DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(sistema)que sufre daños importantes DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=MODO DESACOPLADO DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=Modo desacoplado Desacoplado DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=Modo desacoplado activado DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=Escudo de cubierta agotado DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=Escudo de cubierta 25% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=Escudo de cubierta 50 DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Escudo de cubierta al 75% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=Destrucción inminente de la nave DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Docking_Complete=Acoplamiento concluido. DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Solicitud de atraque concedida. DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Solicitud de atraque denegada. DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Ejection,P=Eyección activada DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Engines= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Engines_Low,P=Motores bajos DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=¡Objetivo amistoso! DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flare_Launched,P=Señuelo disparado DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flare_Selected,P=Señuelo seleccionado DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flares_Depleted,P=Bengalas vacías DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flares_Low,P=Bengalas bajas DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flight_Control,P=Avoinics DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Comienza el despegue DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Solicitud de despegue concedida DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=Solicitud de despegue denegada DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=Escudo delantero agotado DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=Escudo delantero 25% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=Escudo delantero 50% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=Escudo delantero al 75% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=Escudo delantero bajo ataque DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-Safe desactivado DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-Safe activado DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Abort,P=Abortar DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=Advertencia: Sin respuesta (sistema) DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=(sistema) no responde DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Select_A,P=seleccionar (sistema). DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(sistema) seleccionado. DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=Por favor, alinee la nave DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=Modo de combate HUD activado DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=Modo de aterrizaje HUD activado DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=Diríjase a la plataforma de aterrizaje DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=Advertencia: Ataque de colisión DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Advertencia Ajustar la alineación de aterrizaje DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Ayuda al aterrizaje activada DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Automated,P=Auto-land activado DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Complete,P=Llegada segura DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Tren de aterrizaje desplegado DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=Despliegue del tren de aterrizaje DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Tren de aterrizaje levantado DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Manual,P=Aterrizaje manual activado DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Solicitud de concesión de terrenos DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Denegada la solicitud de aterrizaje DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Launch_Complete,P=Lanzamiento con éxito DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Comienza la secuencia de lanzamiento DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Solicitud de lanzamiento concedida DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Solicitud de lanzamiento denegada DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=Escudo izquierdo bajo ataque DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Life_Support,P=Soporte vital DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=Proceda con el procedimiento de aterrizaje DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=Bloqueo de objetivos DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=Misiles vacíos DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Missiles_Low,P=Misiles bajos DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=Contacto confirmado DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Objective_Received,P=Objetivo alcanzado DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=Escudo superior agotado DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=Escudo superior al 25% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=Escudo superior al 50% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=Escudo superior al 75% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=Pilotaje manual activado DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Asistencia al aterrizaje desactivada DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=Escudo del puerto agotado DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=Escudo del puerto al 25% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=Escudo del puerto al 50% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=Escudo del puerto al 75% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Advertencia: colisión trasera cerca DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Advertencia: colisión en cubierta cerca DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Front,P=Advertencia: colisión frontal cerca DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Advertencia: colisión aérea cerca DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Port,P=Advertencia: colisión de puertos cerca DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Advertencia: colisión a estribor cerca DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Radar= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=Escudo derecho atacado DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Scanning,P=Escaneado en curso DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Autodestrucción terminada DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Autodestrucción activada DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Sensors= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Shield_Generator= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Shields_Charging,P=Carga de escudos DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Shields_Full,P=Carga de escudos completa DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=Escudos de estribor agotados DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=Escudos de estribor al 25% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=Escudos de estribor al 50% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=Escudos de estribor al 75% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Niveles de radiación críticos DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=Radiación luminosa detectada DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_System_Activated,P=Sistema activado DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=Sistema dañado DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_System_Overheating,P=Principales problemas del sistema DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Sistema de eyección desactivado DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Sistema de eyección activo DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor destruido DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Motores fuera de línea DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Sistema del motor Activo DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=Gravedad desactivada DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=Activado por gravedad DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Asistencia al aterrizaje activada DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Propulsores de maniobra activos DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Advertencia, PowerCore Niveles de radiación críticos DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Escudos fuera de línea DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Escudos en línea DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Sistemas Activos DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Arma destruida DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Target_Destroyed,P=Objetivo destruido DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=El escudo superior, atacado DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Touch_Down,P=Llegada segura DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=Esperando brazo de acoplamiento. DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Waiting,P=Paciencia, por favor DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Carga de armas de energía DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Misiles desactivados DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Misiles Activos DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Armas desactivadas DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Armas y misiles desactivados DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Online,P=Armas Activas DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_System,P=Sistema de armas DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Apuntado de Armas Activo DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Abort_Landing,P=Aterrizaje terminado DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=Escudo de popa agotado DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=Escudo de popa al 25% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=Escudo de popa al 50% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=Escudo de popa al 75% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_All_Systems_Online,P=Todos los sistemas sensibles DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=Munición Vacía DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Ammunition_Low,P=Munición baja DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=Continuar el camino DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=Piloto automático desactivado DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=Piloto automático activado DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=Escudo de popa bajo ataque DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Being_Scanned,P=La nave está siendo escaneado DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P=Por favor... comprueba... el sistema... DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Boot_Up= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=Escudo de cubierta bajo ataque DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=Ruido Vacío DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Chaff_Launched,P=Ruido disparado DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Chaff_Low,P=Ruido bajo DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Chaff_Selected,P=Ruido Seleccionado DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Collision_Alert,P=Advertencia: Colisión DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Comms_Jammed,P=Advertencia: Señal de comunicación bloqueada DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Communications= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=COMSTAB desconectado DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=COMSTAB comprometido DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=Bandido DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Coolant,P=Sistema de refrigeración DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Critical_Hit_A= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Critical_Hit_B= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=MODO DESACOPLADO DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=Modo desacoplado Desacoplado DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=Modo desacoplado activado DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=Escudo de cubierta agotado DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=Escudo de cubierta 25% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=Escudo de cubierta 50 DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Escudo de cubierta al 75% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=Destrucción inminente de la nave DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Docking_Complete=Acoplamiento concluido. DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Solicitud de atraque concedida. DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Solicitud de atraque denegada. DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Ejection= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Engines= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Engines_Low,P=Motores bajos DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Extraction_Mode= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=¡Objetivo amistoso! DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flare_Launched,P=Señuelo disparado DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flare_Selected,P=Señuelo seleccionado DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flares_Depleted,P=Bengalas vacías DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flares_Low,P=Bengalas bajas DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flight_Control,P=Avoinics DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Despegue iniciado DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Solicitud de despegue aprobada DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=Solicitud de despegue denegada DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=Escudo delantero agotado DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=Escudo delantero 25% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=Escudo delantero 50% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=Escudo delantero al 75% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Fracturing_Mode= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=Escudo delantero bajo ataque DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-Safe desactivado DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-Safe activado DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Abort,P=Abortar DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Offline_A= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Offline_B= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Select_A,P=seleccionar (sistema). DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(sistema) seleccionado. DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=Por favor, alinee la nave DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=Modo de arma activado DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=Modo de aterrizaje activado DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=Diríjase a la plataforma de aterrizaje DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=Advertencia: Ataque de colisión DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Alineación incorrecta DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Asistencia DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Automated,P=Automatizado DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Complete,P=Aterrizaje completo DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Tren de aterrizaje desplegado DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=Despliegue del tren de aterrizaje DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Tren de aterrizaje levantado DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manual DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Solicitud de aterrizaje aprobada DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Solicitud de aterrizaje denegada DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Launch_Complete,P=Despegue completo DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Despegue iniciado DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Solicitud de despegue aprobada DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Solicitud de despegue denegada DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=Escudo izquierdo bajo ataque DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Life_Support,P=Soporte vital DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=Proceda con el procedimiento de aterrizaje DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Mining_Mode_Disabled= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Mining_Mode_Enabled= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=Bloqueo de objetivos DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=Misiles vacíos DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Missiles_Low,P=Misiles bajos DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=Contacto confirmado DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Objective_Received,P=Objetivo alcanzado DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=Escudo superior agotado DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=Escudo superior al 25% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=Escudo superior al 50% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=Escudo superior al 75% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=Pilotaje manual activado DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Aterrizaje manual iniciado DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=Escudo del puerto agotado DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=Escudo del puerto al 25% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=Escudo del puerto al 50% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=Escudo del puerto al 75% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Alerta de proximidad en popa DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Alerta de proximidad en cubierta DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Front,P=Alerta de proximidad delantera DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Alerta de proximidad aérea DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Port,P=Alerta de proximidad de puerto DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Alerta de proximidad a estribor DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Radar= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=Escudo derecho atacado DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Scan_Complete=Escaneo completado DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Scanning,P=Escaneado en curso DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Autodestrucción cancelada DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Protocolo de autodestrucción aceptado DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Sensors= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Shield_Generator= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Shields_Charging= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Shields_Full,P=Escudos Completos DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=Escudos de estribor agotados DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=Escudos de estribor al 25% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=Escudos de estribor al 50% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=Escudos de estribor al 75% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Niveles de radiación críticos DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=Radiación luminosa detectada DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_System_Activated,P=Sistema activado DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=Sistema dañado DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_System_Overheating,P=Principales problemas del sistema DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Sistema de eyección fuera de línea DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Sistema de eyección en línea DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor destruido DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Motores fuera de línea DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Motor DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=Gravedad desactivada DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=Activado por gravedad DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Sistemas de maniobra en línea DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Advertencia: Central eléctrica comprometida. Los niveles de radiación superan los parámetros de seguridad. DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Escudos fuera de línea DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Escudos en línea DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Systems_Online= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Arma destruida DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Target_Destroyed,P=Objetivo destruido DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=El escudo superior, atacado DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Touch_Down,P=Llegada segura DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=Esperando brazo de acoplamiento. DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Waiting,P=Paciencia, por favor DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Warning_Cargo_Full= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Warning_Deposit_Power_Crit= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Charging= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Misiles fuera de línea DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Misiles en línea DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Arma fuera de línea DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Misiles fuera de línea. Armas fuera de línea. DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Online,P=Armas en línea DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_System,P=Sistema de armas DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Sistemas de orientación en línea DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Ammunition_Depleted= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=Contramedida de ruido activa DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=Contramedida señuelo activa DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Critical_Hit_B= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Docking_Complete=Acoplamiento completado. DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Docking_Request_Approved=El atraque ha sido aprobado. DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Ejection,P=Preparar la expulsión DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Engine_Depleted,P=Los propulsores se agotan rápidamente DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Generic_Offline_B= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=Modo armas activado DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=Modo de aterrizaje activado DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Asistencia EDL iniciada DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Automated,P=Inicio automático del aterrizaje DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Complete,P=Aterrizaje completo DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Despliegue del tren de aterrizaje DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Tren de aterrizaje replegado DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Manual,P=Aterrizaje manual iniciado DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Se ha aprobado el aterrizaje DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Launch_Complete,P=Lanzamiento completo DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Advertencia Colisión Popa DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Aviso Colisión Nadir DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Front,P=Advertencia de colisión DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Aviso Colisión Cenital DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Port,P=Advertencia Puerto de colisión DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Aviso Colisión Estribor DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Scanners_Scanning= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Autodestrucción desactivada DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Inicio del procedimiento de autodestrucción DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Charging= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Collision_Alert= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Full,P=Escudos al máximo DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=Escudo de popa atacado DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=Escudo Nadir bajo ataque DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=Escudo delantero atacado DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=Escudo portuario atacado DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=Escudo de estribor bajo ataque DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=Escudo Zenith bajo ataque DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_System_Activated= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=Bienvenido a ... Origen... Yo... asisto... DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Bootup= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Communications= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Coolant= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor destruido DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Motores fuera de línea DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines_Online= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Flightcontrol= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Lifesupport= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Objective_Received= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Radar= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Sensors= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shieldgen= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Escudos fuera de línea DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Escudos en línea DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Systems_Online= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Arma destruida DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Charging= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=CHECK FIRE DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Flare_Low= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=MISILES AGOTADOS DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Offline= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Online= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_System= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=Ruido Seleccionado DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=Señuelo seleccionado DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Critical_Hit_A= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Critical_Hit_B= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Docking_Complete=Acoplamiento completado. DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Acoplamiento aprobado. DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Ejection,P=Eyección iniciada DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Engine_Depleted,P=Motores Bajos DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Generic_Offline_B= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=Modo de armas de combate DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=Activar el modo de aterrizaje DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Activación del asistente EDL DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Automated,P=Activación del aterrizaje automático DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Complete,P=Aterrizaje completo DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Tren de aterrizaje desplegado DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Tren de aterrizaje replegado DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Manual,P=Activación del aterrizaje manual DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Aterrizaje aprobado DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Launch_Complete,P=Despegue completo DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Alerta de colisión trasera DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Alerta de colisión baja DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Front,P=Alerta de colisión frontal DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Alerta de colisión alta DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Port,P=Puerto de alerta de colisión DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Alerta de colisión Estribor DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Disengaged= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Engaged= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Scanners_Scanning= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Autodestrucción cancelada DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Autodestrucción activada DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Charging,P=En espera de escudos DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Collision_Alert= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Full,P=Escudos Max DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=Escudos traseros dañados DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=Escudos bajos dañados DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=Escudos frontales dañados DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=Escudos portuarios dañados DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=Escudos de estribor dañados DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=Escudos altos dañados DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_System_Activated= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=<<>> DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Bootup= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Communications= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Coolant= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor destruido DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Motores fuera de línea DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Motores en línea DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Flightcontrol= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Lifesupport= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Objective_Received= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Radar= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Sensors= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shieldgen= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Escudos fuera de línea DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Escudos en línea DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Systems_Online= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Arma destruida DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Weapons= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Charging= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=CHECK FIRE DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Flare_Low= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=MISILES VACÍOS DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Offline= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Online,P=armas en línea DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=Ruido Seleccionado DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=Señuelo seleccionado DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Critical_Hit_A= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Critical_Hit_B= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Docking_Complete=Acoplamiento completado. DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Acoplamiento aprobado. DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Ejection,P=Eyección iniciada DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Engine_Depleted,P=Motores Bajos DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Generic_Offline_B= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=Modo de armas de combate DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=Activar el modo de aterrizaje DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Activación del asistente EDL DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Automated,P=Activación del aterrizaje automático DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Complete,P=Aterrizaje completo DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Tren de aterrizaje desplegado DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Tren de aterrizaje replegado DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Manual,P=Activación del aterrizaje manual DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Aterrizaje aprobado DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Launch_Complete,P=Despegue completo DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Alerta de colisión trasera DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Alerta de colisión baja DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Front,P=Alerta de colisión frontal DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Alerta de colisión alta DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Port,P=Puerto de alerta de colisión DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Alerta de colisión Estribor DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Disengaged= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Engaged= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Scanners_Scanning= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Autodestrucción cancelada DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Autodestrucción activada DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Charging,P=En espera de escudos DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Collision_Alert= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Full,P=Escudos Max DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=Escudos traseros dañados DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=Escudos bajos dañados DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=Escudos frontales dañados DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=Escudos portuarios dañados DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=Escudos de estribor dañados DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=Escudos altos dañados DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_System_Activated= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=<<>> DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Bootup= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Communications= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Coolant= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor destruido DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Motores fuera de línea DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Motores en línea DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Flightcontrol= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Lifesupport= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Objective_Received= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Radar= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Sensors= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shieldgen= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Escudos fuera de línea DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Escudos en línea DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Systems_Online= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Arma destruida DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Weapons= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Charging= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=CHECK FIRE DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Flare_Low= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=MISILES VACÍOS DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Offline= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Online,P=armas en línea DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Abort_Landing,P=Aterrizaje detenido DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=Escudos traseros bajados DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=Escudos traseros: 25%. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=Escudos traseros: 50% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=Escudos traseros: 75% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_All_Systems_Online,P=Sistema operativo DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=Arma Vacía DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Ammunition_Low,P=Arma Baja DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=Mantén el rumbo. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=Piloto automático OFF DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=Piloto automático ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=Ataque al escudo trasero DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Being_Scanned,P=Alerta: Escanear DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Boot_Up,P=Activación del sistema DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=Ataque al escudo inferior DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=Ruido Vacío DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Chaff_Launched,P=Ruido disparado DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Chaff_Low,P=Ruido bajo DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Chaff_Selected,P=Ruido ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Collision_Alert,P=Alerta: Crash DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Comms_Jammed,P=Alerta: Comunicaciones bloqueadas DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Communications= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=Comstab OFF DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=Comstab ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=ENEMIGO DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Coolant,P=Sistema de refrigeración DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=Daños importantes en (sistema) DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(sistema) sufrió daños importantes DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=MODO DESACOPLADO DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=Modo desacoplado OFF DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=Modo desacoplado ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=Escudos de cubierta bajados DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=Escudos de cubierta: 25%. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=Escudos de cubierta: 50% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Escudos de cubierta: 75% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=Destrucción cerca de DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Docking_Complete=Acoplamiento completado. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Acoplamiento aprobado. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Acoplamiento denegado. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Ejection= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Engines= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Engines_Low,P=Motores bajos DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=objetivo amigable DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flare_Launched,P=Señuelo disparado DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flare_Selected,P=Señuelo en DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flares_Depleted,P=Señuelo Vacío DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flares_Low,P=Bengalas bajas DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flight_Control= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Despegue iniciado DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Despegue aprobado DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=Despegue denegado DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=Escudos delanteros bajados DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=Escudos frontales: 25%. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=Escudos frontales: 50% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=Escudos frontales: 75% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=Ataque al escudo frontal DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe OFF DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Abort,P=Abortar DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=fallo (del sistema) DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=Fallo de (sistema) DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Select_A,P=seleccionar (sistema). DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(sistema) seleccionado. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=Alinear nave DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=HUD Combate ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=HUD Aterrizaje ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=Ir a la plataforma de aterrizaje. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=Alerta: Impacto de nave enemiga DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Alineación incorrecta DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Asistencia activada DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Automated,P=Automatizado DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Complete,P=Aterrizaje Completo DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Tren de aterrizaje abajo DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=Tren de aterrizaje arriba. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Tren de aterrizaje arriba DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manual DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Aterrizaje aprobado DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Aterrizaje denegado DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Launch_Complete,P=Lanzamiento completo DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Lanzamiento iniciado DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Lanzamiento aprobado DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Lanzamiento denegado DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=Ataque al escudo izquierdo DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Life_Support= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=Plataforma de aterrizaje cerrada DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=Misil BLOQUEADO DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=Misiles Vacíos DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Missiles_Low,P=Misiles bajos DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=Contacto. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Objective_Received,P=Datos recibidos DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=Escudo superior abajo DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=Escudo superior: 25%. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=Escudo superior: 50%. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=Escudo superior: 75% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=Control manual activado DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Aterrizaje manual DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=Escudo del puerto abajo DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=Escudo del puerto 25% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=Escudo portuario: 50%. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=Escudo del puerto: 75% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Alerta: Rear Crash Close DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Alerta: Choque de cubiertas cerca DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Front,P=Alerta: Cierre por colisión frontal DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Alerta: Choque aéreo cercano DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Port,P=Alerta: Cierre por colisión del puerto DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Alerta: Choque a estribor cerca DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Radar= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=Ataque al escudo derecho DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Scanning= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Autodestrucción Cancelar DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Autodestrucción ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Sensors= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Shield_Generator= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Shields_Charging,P=Carga de escudos DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Shields_Full,P=Escudos totalmente cargados DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=Escudos de estribor abajo DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=Escudos de estribor: 25% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=Escudos de estribor: 50% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=Escudos de estribor: 75% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Alerta: Radiación elevada DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=Radiación baja DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_System_Activated,P=(sistema) ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(sistema) destruido DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_System_Overheating,P=(sistema) demasiado caliente. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Expulsar sistema OFF DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Sistema de expulsión ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor destruido DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Motores fuera de línea DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Motores ENCENDIDOS DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=Gravedad OFF DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=Gravedad ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Aterrizaje asistido ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Maniobra ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Alerta: Radiación crítica en Powercore DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Escudos fuera de línea DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Escudos en línea DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Sistemas ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Arma destruida DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Target_Destroyed,P=Objetivo DESTRUIDO DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=Ataque al escudo superior DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Touch_Down,P=En tierra DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=Mantenga para el brazo del muelle. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Waiting,P=Mantenga DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Carga de armas DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Misiles OFF DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Misiles ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Armas OFF DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Armas y misiles OFF DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Online,P=Armas ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_System,P=Armas DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Orientación ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Abort_Landing,P=Aterrizaje detenido DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=Escudos traseros bajados DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=Escudos traseros: 25%. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=Escudos traseros: 50% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=Escudos traseros: 75% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_All_Systems_Online,P=Sistema operativo DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=Arma Vacía DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Ammunition_Low,P=Arma Baja DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=Mantén el rumbo. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=Piloto automático OFF DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=Piloto automático ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=Ataque al escudo trasero DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Being_Scanned,P=Alerta: Escanear DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Boot_Up,P=Activación del sistema DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=Ataque al escudo inferior DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=Ruido Vacío DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Chaff_Launched,P=Ruido disparado DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Chaff_Low,P=Ruido bajo DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Chaff_Selected,P=Ruido ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Collision_Alert,P=Alerta: Crash DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Comms_Jammed,P=Alerta: Comunicaciones bloqueadas DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Communications= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=Comstab OFF DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=Comstab ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=ENEMIGO DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Coolant,P=Sistema de refrigeración DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=Daños importantes en (sistema) DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(sistema) sufrió daños importantes DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=MODO DESACOPLADO DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=Modo desacoplado OFF DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=Modo desacoplado ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=Escudos de cubierta bajados DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=Escudos de cubierta: 25%. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=Escudos de cubierta: 50% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Escudos de cubierta: 75% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=Destrucción cerca de DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Docking_Complete=Acoplamiento completado. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Acoplamiento aprobado. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Acoplamiento denegado. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Ejection= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Engines= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Engines_Low,P=Motores bajos DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=objetivo amigable DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flare_Launched,P=Señuelo disparado DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flare_Selected,P=Señuelo en DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flares_Depleted,P=Señuelo Vacío DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flares_Low,P=Bengalas bajas DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flight_Control= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Despegue iniciado DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Despegue aprobado DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=Despegue denegado DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=Escudos delanteros bajados DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=Escudos frontales: 25%. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=Escudos frontales: 50% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=Escudos frontales: 75% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=Ataque al escudo frontal DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe OFF DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Abort,P=Abortar DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=fallo (del sistema) DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=Fallo de (sistema) DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Select_A,P=seleccionar (sistema). DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(sistema) seleccionado. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=Alinear nave DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=HUD Combate ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=HUD Aterrizaje ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=Ir a la plataforma de aterrizaje. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=Alerta: Impacto de nave enemiga DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Alineación incorrecta DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Asistencia activada DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Automated,P=Automatizado DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Complete,P=Aterrizaje Completo DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Tren de aterrizaje abajo DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=Tren de aterrizaje arriba. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Tren de aterrizaje arriba DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manual DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Aterrizaje aprobado DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Aterrizaje denegado DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Launch_Complete,P=Lanzamiento completo DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Lanzamiento iniciado DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Lanzamiento aprobado DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Lanzamiento denegado DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=Ataque al escudo izquierdo DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Life_Support= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=Plataforma de aterrizaje cerrada DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=Misil BLOQUEADO DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=Misiles Vacíos DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Missiles_Low,P=Misiles bajos DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=Contacto. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Objective_Received,P=Datos recibidos DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=Escudo superior abajo DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=Escudo superior: 25%. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=Escudo superior: 50%. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=Escudo superior: 75% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=Control manual activado DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Aterrizaje manual DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=Escudo del puerto abajo DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=Escudo del puerto 25% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=Escudo portuario: 50%. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=Escudo del puerto: 75% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Alerta: Rear Crash Close DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Alerta: Choque de cubiertas cerca DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Front,P=Alerta: Cierre por colisión frontal DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Alerta: Choque aéreo cercano DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Port,P=Alerta: Cierre por colisión del puerto DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Alerta: Choque a estribor cerca DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Radar= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=Ataque al escudo derecho DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Scanning= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Autodestrucción Cancelar DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Autodestrucción ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Sensors= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Shield_Generator= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Shields_Charging,P=Carga de escudos DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Shields_Full,P=Escudos totalmente cargados DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=Escudos de estribor abajo DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=Escudos de estribor: 25% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=Escudos de estribor: 50% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=Escudos de estribor: 75% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Alerta: Radiación elevada DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=Radiación baja DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_System_Activated,P=(sistema) ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(sistema) destruido DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_System_Overheating,P=(sistema) demasiado caliente. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Expulsar sistema OFF DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Sistema de expulsión ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor destruido DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Motores fuera de línea DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Motores ENCENDIDOS DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=Gravedad OFF DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=Gravedad ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Aterrizaje asistido ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Maniobra ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Alerta: Radiación crítica en Powercore DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Escudos fuera de línea DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Escudos en línea DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Sistemas ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Arma destruida DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Target_Destroyed,P=Objetivo DESTRUIDO DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=Ataque al escudo superior DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Touch_Down,P=En tierra DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=Mantenga para el brazo del muelle. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Waiting,P=Mantenga DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Carga de armas DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Misiles OFF DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Misiles ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Armas OFF DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Armas y misiles OFF DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Online,P=Armas ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_System,P=Armas DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Orientación ON Darneely_Allies=N/A Darneely_Convo_Mission=Estoy buscando trabajo. Darneely_Convo_Scrap=Tengo chatarra para vender. Darneely_Rivals=N/A DataDownload_From=~mission(Contractor) DataDownload_Mission_Waypoint=Estaciones de falsificación WIP. DataDownload_Mobi_Description=WIP He oído que eres la persona adecuada para este trabajo, así que iré al grano. Hemos localizado una estación de falsificación de UEC en un antiguo naufragio. Si llegas a la estación de falsificación rápidamente, podrás descargar el UEC por ti mismo. Tienen algunos guardias defendiendo el lugar, pero estoy seguro de que podrás manejarlo. Ah, y un último aviso. No soy la única persona con esta información, así que espera una pelea. DataDownload_Mobi_Title=Estaciones de falsificación WIP. DataDownload_Obj_LongDescription=Derrota a los guardias y roba en los puestos de falsificación. DataDownload_Obj_Pool=29900 / 29900 DataDownload_Obj_ShortDescription=Roba en las estaciones falsificadas. DataDownload_Screen_Shutdown=Cierre DataDownload_Screen_Status_01=Generar DataDownload_Screen_Status_02=Descargando DataDownload_Screen_Withdraw=Retirar DataHeist_ServerName_001,P=S-594 DataHeist_ServerName_002,P=S-667 DataHeist_ServerName_003,P=S-317 DataHeist_ServerName_004,P=S-694 DataHeist_ServerName_005,P=S-817 DataHeist_ServerName_006,P=S-156 DataHeist_ServerName_007,P=S-756 DataHeist_ServerName_008,P=S-944 DataHeist_ServerName_009,P=S-445 DataHeist_ServerRackName_001,P=SR-A DataHeist_ServerRackName_002,P=SR-B DataHeist_ServerRackName_003,P=SR-C DataHeist_ServerRackName_004,P=SR-D DataHeist_ServerRackName_005,P=SR-E DataHeist_SvR_Cooling_Disable,P=Desactivar DataHeist_SvR_Cooling_Disabled,P=Refrigeración desactivada DataHeist_SvR_Cooling_Enable,P=Activar DataHeist_SvR_Cooling_Enabled,P=Refrigeración activada DataHeist_SvR_Cooling_Status_Off,P=Estado de refrigeración: Apagado DataHeist_SvR_Cooling_Status_On,P=Activado DataHeist_SvR_DataTransfer,P=Transferencia de datos DataHeist_SvR_Temperature,P=Temperatura DataHeist_SvR_Terminal_TopInfo,P=Sistemas de clúster de servidores Datapad_TextTest=Dont...\nLeak...\nThis...\nMission...\nPlz... Datapad_general_01_msg=Estimados todos,\n\nNos gustaría recordarles que la sala de descanso es para disfrutarla, pero su mantenimiento nos corresponde a todos. Por favor, tiren la basura en los contenedores adecuados y laven los platos y utensilios que utilicen. Además, cuando caliente comidas que contengan pescado u otros alimentos de olor fuerte, encienda el extractor. Por último, el protocolo exige que las armas se lleven encima o se guarden en la taquilla y no se dejen tiradas por las zonas comunes. \n\nGracias por su comprensión y cumplimiento en las cuestiones anteriores. Sólo juntos podremos hacer que este lugar de trabajo sea mejor para todos. Datapad_general_01_recipient=A: Todo el personal Datapad_general_01_subject=Asunto: Etiqueta en la sala de descanso Datapad_general_02_msg=Hola a todos, \n\nDemos la bienvenida al nuevo miembro de nuestro equipo de seguridad, Shoji Cunniff. Antes de unirse a nosotros, Shoji trabajó como profesional de seguridad independiente con más de 15 años de experiencia en sistemas volátiles, incluyendo Charon, Magnus y Pyro. Shoji pasó los últimos cinco años exclusivamente en Nexus proporcionando servicios de protección y llevando a cabo misiones de escolta.\n \nShoji Cunniff es nuestro nuevo Profesional de Seguridad I, y se centrará en mantener los protocolos de seguridad y defender el sitio contra actores hostiles. Shoji está deseando disfrutar de la camaradería que supone formar parte de un equipo, actualizar y ampliar sus conocimientos como profesional de la seguridad y conocer mejor el sistema Stanton. \n\nDemos la bienvenida al equipo a Shoji. Datapad_general_02_recipient=A: Todo el personal Datapad_general_02_subject=Asunto: ¡Bienvenido a nuestro nuevo miembro del equipo! Datapad_general_03_msg=Compañero fanático de Cass, \n\n¡Los rumores son ciertos! Ellroy Cass ha vuelto para ofrecer la experiencia más memorable e íntima de su carrera. El legendario artista e intérprete multifenómeno se ha apoderado de un 890 Jump y lo ha convertido en el lugar definitivo que es en parte espacio de actuación, en parte galería de arte y una experiencia sensorial completa.\n\nComo fanático certificado de Cass, Ellroy te ofrece la oportunidad de comprar un billete para esta experiencia exclusiva. Explore la nave para ver algunas de sus instalaciones artísticas más famosas y controvertidas, súbase a un simpod para transportarse a escenas de algunas de las actuaciones en vídeo más legendarias de Ellroy y, a continuación, baile todo el día al ritmo de un conjunto musical íntimo que abarca toda su carrera. Le garantizamos que será un acontecimiento único en la vida, diferente a todo lo que haya vivido hasta ahora. \n\nSi estás interesado en pasar un día con Ellroy Cass y un nave lleno de compañeros fanáticos, responde al mensaje para conocer los precios y la ubicación. Debido a la naturaleza íntima del evento, las entradas son extremadamente limitadas y no se pueden revender ni transferir. No pierdas la oportunidad de ver la última obra maestra de este artista enigmático, incendiario e innovador. Datapad_general_03_recipient=Para: CassaNovaKid08 Datapad_general_03_subject=Asunto: Club de Fans de Ellroy Cass: ¡Preventa exclusiva! Datapad_general_04_msg=¡¡Feliz cumpleaños!! \n\nEspero que hayas tenido un gran día y te hayas tomado un tiempo libre para celebrarlo. Te lo mereces con lo duro que trabajas. Quería que supieras que pienso en ti y espero que el año que viene esté lleno de salud, felicidad y mucha suerte. \n\nAvísame la próxima vez que estés en Area18 y te invito a cenar para celebrarlo. \n\nSaludos!\nHarrison Datapad_general_04_recipient=A: Reggie Datapad_general_04_subject=Asunto: ¡Feliz cumpleaños! Datapad_general_05_msg=Considera esto un recordatorio amistoso, ya que vi que no anotaste nada de esto:\n\nRothman's Ginger Elixir (6 pack)\nRecor & Son Firedbrand Extra Spiced Rhum (Por favor NO el Original)\nSmoltz (12 pack)\nLiberty Lake (12 pack)\n- Aero Liberty, si es posible. Si no, Pike Liberty funciona.\nDos botellas de Miner's Gap (una roja y una blanca)\nBotella de Nightingale 12\nBunch of Pips\nRingalings (para Kara)\nHandful of Snaggle Sticks\nMa's Ready to Eat (Variety pack)\nCorvium Plus\nZaranex MAX\n\n¡Comunícame si tienes alguna pregunta!\n\nKP\n Datapad_general_05_recipient=A: Junius Datapad_general_05_subject=Asunto: Lista de la compra Debug_Text_Bounty_Intro_Desc=*WIP* Bounty Intro Description Debug_Text_Bounty_Intro_Title=*WIP* Bounty Intro Title Debug_Text_Collect=*WIP* Recoger Debug_Text_Destroy=*WIP* Destruir Debug_Text_DestroyCargo_Description=*WIP* Destrucción de la carga Descripción Debug_Text_DestroyCargo_Objective_01_Long=*WIP* Ir al lugar donde el dispositivo de comunicación fue visto Debug_Text_DestroyCargo_Objective_01_Short=*WIP* Ir a Ubicación Debug_Text_DestroyCargo_Objective_02_Long=*WIP* Destruye el dispositivo de comunicación para evitar que pasen más mensajes codificados. Debug_Text_DestroyCargo_Objective_02_Marker=*WIP* Dispositivo de comunicación Debug_Text_DestroyCargo_Objective_02_Short=*WIP* Destruir el dispositivo Debug_Text_DestroyCargo_Title=*WIP* Destruir título de carga Debug_Text_DropOff=*WIP* Drop off Debug_Text_EnterVehicle=*WIP* Introducir vehículo Debug_Text_GoTo=*WIP* Ir a Debug_Text_Interact=*WIP* Interact Debug_Text_Investigate=*WIP* Investigar Debug_Text_Mission_Title_001=*WIP* Recuperar carga robada Debug_Text_Mission_Title_002=*WIP* Encontrar Rover Perdido Debug_Text_PickUp=*WIP* Recoger Debug_Text_PlantExplosives_Desc=*WIP* Descripción de la planta de explosivos Debug_Text_PlantExplosives_Obj_01_Long=*WIP* Dirígete al puesto de avanzada y recoge los artefactos explosivos. Debug_Text_PlantExplosives_Obj_01_Marker=*WIP* Recoger Explosivo Debug_Text_PlantExplosives_Obj_01_Short=*WIP* Head to Outpost Debug_Text_PlantExplosives_Obj_02_Long=*WIP* Lleva los explosivos a Covalex Shipping Hub para colocarlos dentro. Debug_Text_PlantExplosives_Obj_02_Short=*WIP* Ir a Covalex Debug_Text_PlantExplosives_Obj_03_Long=*WIP* Coloca el explosivo en el lugar marcado en la estación Debug_Text_PlantExplosives_Obj_03_Short=*WIP* Colocar Explosivo Debug_Text_PlantExplosives_Title=*WIP* Planta Explosivos Título Debug_Text_Protect=*WIP* Proteger Debug_Text_RemoveExplosives_Desc=*WIP* Quitar Explosivos Descripción Debug_Text_RemoveExplosives_Obj_01_Long=*WIP* Dirígete a Covalex donde ha habido informes de explosivos colocados dentro de la carga. Debug_Text_RemoveExplosives_Obj_01_Short=*WIP* Dirígete a Covalex Debug_Text_RemoveExplosives_Obj_02_Long=*WIP* Localiza y retira toda la carga que parezca explosiva. Esté atento a cualquier cosa diferente al inspeccionar la carga Debug_Text_RemoveExplosives_Obj_02_Short=*WIP* Localizar y retirar carga explosiva. Debug_Text_RemoveExplosives_Title=*WIP* Eliminar Título Explosivos Debug_Text_Talk=*WIP* Talk Delamar=Delamar Delamar_Desc=Un asteroide del tamaño de una luna oculto en las profundidades de un espeso cúmulo. Activistas antiUEE, radicales políticos y delincuentes ocupan ahora Levski, una instalación minera desierta construida en el interior de este asteroide. Delamar_Levski=Levski Delamar_Levski_Desc=Esta instalación minera estuvo abandonada durante años antes de que los refugiados de la UEE se instalaran en ella. Dedicados a crear una sociedad igualitaria, este grupo de activistas quería construir el tipo de comunidad que los Messers les habían arrebatado. Levski se ha convertido en un puerto autosuficiente de activistas políticos y de aquellos que desean escapar del ojo del Imperio. DelantyWIP_024=~mission(TitleDescription|Title) DelantyWIP_025=~mission(TitleDescription|Description) Delivery_DeepSpace=Entrega en el espacio profundo Delivery_Interplanetary=Entrega interplanetaria Delivery_Interstellar=Entrega interestelar Delivery_Local=Entrega local Delivery_Tag_Courier=Correo Delivery_Tag_Data=Datos Delivery_Tag_Haulage=Transporte Delivery_Tag_LightGoods=Productos ligeros Derelict_CleanUp_Marker=Derelict Derelict_CleanUp_Objective_01=Llegar al derrelicto Derelict_CleanUp_Objective_02=Neutralizar las amenazas Derelict_CleanUp_desc=Nuestra empresa ofrece auténticas experiencias carroñeras para que toda la familia se sienta como un auténtico carroñero. \nSin embargo, uno de nuestros yacimientos abandonados parece haber sido tomado por _verdaderos_ carroñeros y necesita ser limpiado antes de nuestra próxima excursión. \n¿Quiere echarle un vistazo? Derelict_CleanUp_from=Stanton Experience Tours, Ltd. Derelict_CleanUp_title=Se requiere "preparación" DestroyDebris_Desc_001=Se informa de la caída de un satélite sobre la superficie del planeta. Necesitamos que rompas este satélite en trozos más pequeños para reducir los daños. DestroyDebris_From_001=Algún tipo DestroyDebris_Objective_Long_001=Ir a la ubicación conocida del satélite que cae al planeta DestroyDebris_Objective_Long_002=Destruir el satélite antes de que toque la superficie DestroyDebris_Objective_Short_001=Ir a la ubicación del satélite DestroyDebris_Objective_Short_002=Destruir satélite DestroyDebris_Title_001=Destruir restos de satélites DestroyEvidence_MissionFail_LostEvidence=Las pruebas no fueron destruidas. DestroyEvidence_MissionSuccess=Las pruebas fueron destruidas. DestroyEvidence_desc=~mission(Contractor|DestroyEvidenceDescription) DestroyEvidence_from=~mission(Contractor|DestroyEvidenceFrom) DestroyEvidence_obj_long_01=Destruya la evidencia que está actualmente almacenada en ~mission(location|address) . DestroyEvidence_obj_marker_01=Destruir pruebas DestroyEvidence_obj_short_01=Destruir pruebas DestroyEvidence_title=~mission(Contractor|DestroyEvidenceTitle) DestroyObj_Text_Long=Ir a Rendevous en la estación de Port Olisar DestroyObj_Text_Marker=Rendevouz DestroyObj_Text_Short=Cita en Olisar Dlg_SC_Tutorial_2nd_half_introTraining_1050_2nd_Half_Intro=Rematado. Volvamos ahí fuera. Dlg_SC_Tutorial_2nd_half_launchTraining_1060_2nd_Half_Launch=Despega cuando estés listo. Dlg_SC_Tutorial_adjust_backTraining_0250_Take_Off_Player_Adjust_Back=Retrocede un poco. Dlg_SC_Tutorial_adjust_forwardTraining_0240_Take_Off_Player_Adjust_Forward=Un poco hacia adelante. Dlg_SC_Tutorial_adjust_leftTraining_0260_Take_Off_Player_Adjust_Left=Un poco a la izquierda. Dlg_SC_Tutorial_adjust_rightTraining_0270_Take_Off_Player_Adjust_Right=Derecha un toque. Dlg_SC_Tutorial_approach_landing_padTraining_0850_Landing_Gentle_Encouragement=Bájala con cuidado. Dlg_SC_Tutorial_auto_or_manualTraining_0960_Landing_Auto_Or_Manual_Landing=Puedes utilizar el procedimiento automático de aterrizaje EDL o hacerlo todo manualmente. Dlg_SC_Tutorial_average_landingTraining_1000_Landing_Average_Landing=No está mal. Le cogerás el truco. Dlg_SC_Tutorial_back_to_baseTraining_1460_Training_Complete_Return_To_Base=Volvamos a la base. La primera ronda va por mi cuenta. Dlg_SC_Tutorial_bad_landingTraining_1010_Landing_Bad_Landing= Eso necesita mucho trabajo. Dlg_SC_Tutorial_barrel_roll_executedTraining_0440_Flight_Barrel_Roll_Gilly_Executed=Ah... tan divertido. Dlg_SC_Tutorial_barrel_roll_explanationTraining_0450_Flight_Barrel_Roll_Explanation=Rodar es una forma estupenda de orientar tu nave para pasar por huecos estrechos o esquivar disparos. Inténtalo ahora. Dlg_SC_Tutorial_barrel_roll_introTraining_0430_Flight_Barrel_Roll_Intro=Siguiendo adelante. Ahora esta es mi parte favorita del entrenamiento: el giro de barril. Dlg_SC_Tutorial_beckoning_playerTraining_0010_Player_Report_To_Leader=Hola. Date prisa. Dlg_SC_Tutorial_boost_alt_useTraining_1090_Flight_Boost_Alt_Use=También puedes usarlo para potenciar los propulsores de maniobra y tomar curvas más cerradas. Dlg_SC_Tutorial_boost_introTraining_1080_Flight_Boost_Explanation=Si necesitas alcanzar la velocidad máxima con rapidez, prueba a acelerar. Dlg_SC_Tutorial_boost_rechargeTraining_1100_Flight_Boost_Recharge=Tienes una cantidad limitada que tarda en reponerse, así que no te vuelvas loco con ella. Dlg_SC_Tutorial_chaff_difficultyTraining_0800_Combat_CM_Chaff_Difficulty=Desplegar el Ruido requiere más habilidad que los Señuelos. Para tener éxito, tienes que interponerlo entre tú y el misil. Dlg_SC_Tutorial_chaff_explanationTraining_0790_Combat_CM_Chaff_Explanation=Bien. Ahora, un Ruido crea una nube de interferencia electromagnética para enmascarar su firma del misil. Dlg_SC_Tutorial_chase_player_dawdles_1Training_0580_Combat_Chase_Player_Dawdles_01=¿A qué esperas? Ve a terminarlo. Dlg_SC_Tutorial_chase_player_dawdles_2Training_0580_Combat_Chase_Player_Dawdles_02=Vámonos. Estás en el reloj, novato. Dlg_SC_Tutorial_chase_player_dawdles_3Training_0580_Combat_Chase_Player_Dawdles_03=Muévete. Dlg_SC_Tutorial_complete_barrel_rollTraining_0460_Flight_Player_Compliment_01=Muy buena. Dlg_SC_Tutorial_comstab_explanationTraining_1170_Flight_Comstab_Explanation=También tienes el COMSTAB, que ajusta tu velocidad de avance para que puedas hacer giros controlados. Desactivar COMSTAB te permitirá mantener la velocidad en los giros, pero irás más a la deriva... Dlg_SC_Tutorial_cycleTraining_0780_Combat_CM_Cycle_Countermeasure=Ha cambiado a misiles rastreadores EM. Ciclo a Ruido. Dlg_SC_Tutorial_decoupled_autoTraining_0150_Landing_Mode_Auto_Engage_Decoupled=Activar el modo de aterrizaje te restringe al modo desacoplado, lo que significa que sólo se disparan tus propulsores de maniobra, lo que resulta práctico para moverse con precisión en zonas estrechas. Dlg_SC_Tutorial_decoupled_manualTraining_0150_Landing_Mode_Manual_Engage_Decoupled=Me he adelantado y te he restringido al modo desacoplado, que hace mucho más fácil posicionarte para un lanzamiento. En el modo desacoplado, tu motor principal está desacoplado, lo que te permite moverte con más precisión usando tus propulsores de maniobra. Dlg_SC_Tutorial_decoupled_modeTraining_0820_Combat_Decoupled_Mode_Intro_01=¿Recuerdas el Modo Desacoplado del despegue? Si el Drone se pone detrás de ti, entra en el modo Desacoplado para desactivar tus motores principales y permitirte girar tu nave conservando tu vector original. Dlg_SC_Tutorial_decoupled_player_tryTraining_0820_Combat_Decoupled_Mode_Intro_03=Pruébalo, pero recuerda desconectarlo cuando termines. Dlg_SC_Tutorial_decoupled_reminder_autoTraining_0880_Landing_Mode_Auto_Engage_Decoupled=Recuerda que al entrar en el Modo Aterrizaje tu nave se desacoplará automáticamente, así que no lo actives demasiado lejos de la pista de aterrizaje, ya que reduce tu velocidad. Dlg_SC_Tutorial_decoupled_reminder_manualTraining_0890_Landing_Mode_Manual_Engage_Decoupled=El sistema de vuelo reduce automáticamente tu velocidad cuando despliegas el tren de aterrizaje, así que no lo actives demasiado lejos de la pista de aterrizaje. Dlg_SC_Tutorial_decoupled_warningTraining_0820_Combat_Decoupled_Mode_Intro_02=Es una buena forma de disuadir a un perseguidor, pero asegúrate primero de haber comprobado tu camino. Dlg_SC_Tutorial_deviate_from_landingTraining_0950_Landing_Deviate_From_Landing=Si levantas el tren de aterrizaje o te alejas demasiado de la plataforma, tendrás que solicitarlo de nuevo. Dlg_SC_Tutorial_disabled_controlsTraining_0070_Cockpit_Intro_02=Notarás que la mayoría de tus sistemas están desactivados. Controlaré cuándo están encendidos y apagados para simular posibles escenarios en situaciones de combate. Dlg_SC_Tutorial_doors_openTraining_0110_Take_Off_Doors_Open=Una vez alineados, la torre abrirá las puertas. Dlg_SC_Tutorial_drone_1_introTraining_0470_Combat_Intro_03=No te preocupes, es sólo un dron de entrenamiento. Se maneja igual que los de verdad, pero sus armas son menos letales. Dicho esto, siguen siendo muy potentes, así que procura no recibir golpes innecesarios. Dlg_SC_Tutorial_drone_2_killedTraining_0840_Combat_Decoupled_Mode_Player_Kill_Drone=Buena matanza. Nos dirigimos de nuevo a la pista de aterrizaje para reponer y repostar para la parte final de su formación. Dlg_SC_Tutorial_drone_deadTraining_0700_Combat_Drone_Dead=Buena matanza. Dlg_SC_Tutorial_drone_fleesTraining_0570_Combat_Fire_Drone_Flees=Sí, no me gustó. Dlg_SC_Tutorial_drone_missileTraining_0720_Combat_Missiles_Incoming=Está bloqueado. Misiles entrando. Dlg_SC_Tutorial_drone_shields_downTraining_0650_Combat_Drone_Shields_Down=Sus escudos han caído. Acaba con él con un misil. Dlg_SC_Tutorial_eject_player_dawdles_1Training_1450_Self-Destruct_Eject_Player_Dawdles_01=Vamos, sal de ahí. Dlg_SC_Tutorial_eject_player_dawdles_2Training_1450_Self-Destruct_Eject_Player_Dawdles_02=¡Sal de ahí! Dlg_SC_Tutorial_ejects_before_warning_1Training_1410_Self-Destruct_Player_Hit_Eject_Before_Warning=No puedo dejar que te eyectes sin iniciar la autodestrucción. Dlg_SC_Tutorial_ejects_before_warning_2Training_1420_Self-Destruct_Player_Eject_Prompt_01=Es lo único que no puedo hacer a distancia, chico. Tienes que iniciarlo. Date prisa. Dlg_SC_Tutorial_ejects_before_warning_3Training_1420_Self-Destruct_Player_Eject_Prompt_02=Tu planta está perdiendo radiación. Necesitas autodestruirte ahora. Dlg_SC_Tutorial_ejects_before_warning_4Training_1420_Self-Destruct_Player_Eject_Prompt_03=¡Autodestrucción, ahora! Dlg_SC_Tutorial_engines_checkTraining_0070_Cockpit_Intro_05=Motores, comprobado. Dlg_SC_Tutorial_enter_landing_modeTraining_0870_Landing_Entering_Landing_Mode=Para entrar en el modo de aterrizaje tienes que bajar el tren de aterrizaje. Dlg_SC_Tutorial_fails_to_mark_targetTraining_1270_Combat_Player_Did_Not_Mark_Target=Tienes que marcar un objetivo, chico. Dlg_SC_Tutorial_fire_player_dawdles_1Training_0550_Combat_Fire_Player_Dawdles_01=Este tipo de vacilación puede hacer que te maten. Fuego. Dlg_SC_Tutorial_fire_player_dawdles_2Training_0550_Combat_Fire_Player_Dawdles_02=Dispara al dron. Dlg_SC_Tutorial_fire_player_dawdles_3Training_0550_Combat_Fire_Player_Dawdles_03=Vámonos. Fuego Dlg_SC_Tutorial_fire_player_doesnt_fireTraining_0540_Combat_Target_Fire_When_Ready_02=Adelante, dispara. Al zángano no le importará. Dlg_SC_Tutorial_flare_durationTraining_0760_Combat_CM_Flare_Duration=Las bengalas tienen una vida corta, no te apresures a dispararlas. Dlg_SC_Tutorial_flare_explanationTraining_0740_Combat_CM_Flare_Explanation=El último misil buscaba el calor, así que equipa tus bengalas. Consejo útil, no impulses después de lanzar una bengala. Los propulsores son mucho más calientes que una bengala. Dlg_SC_Tutorial_flare_launch_successTraining_0770_Combat_CM_Flare_Launch_Good=Bien. Dlg_SC_Tutorial_free_lookTraining_0070_Cockpit_Intro_01=De acuerdo. Lo primero es lo primero, echa un vistazo a tu cabina y familiarízate con la disposición. Es imperativo encontrar y acceder rápidamente a controles específicos. Lo último que quieres hacer en un accidente es consultar las instrucciones. Dlg_SC_Tutorial_glaive_defeatedTraining_1360_Combat_Vanduul_Glaive_Defeated=Buena muerte. Glaive ha caído. Dlg_SC_Tutorial_glaive_idTraining_1330_Combat_Vanduul_Id_Glaive=Ese Glaive es un As reconocido, la designación enemiga es Tanque. Vamos a tener que trabajar juntos para derribarlo. Dlg_SC_Tutorial_glaive_id_short_0001=Tenemos más hostiles en camino. Parece que hay un As reconocido en la mezcla. Dlg_SC_Tutorial_good_alignment_1Training_0230_Take_Off_Player_Good_Alignment_01=La alineación parece sólida. Dlg_SC_Tutorial_good_alignment_2Training_0230_Take_Off_Player_Good_Alignment_02=Esa es una buena línea, piloto. Dlg_SC_Tutorial_good_distanceTraining_0900_Landing_Good_Deploy_Distance=Esto debería ser lo suficientemente cerca. Despliegue su tren de aterrizaje. Dlg_SC_Tutorial_good_landingTraining_0990_Landing_Good_Landing=Touchdown. Gran trabajo. Dlg_SC_Tutorial_gsafe_explanationTraining_1130_Flight_G-Safe_Explanation_01=¿Sigues conmigo, chico? Bien hecho. Ahora una cosa que necesitas entender, cada nave está equipada con sistemas para cuidarte. Dlg_SC_Tutorial_gsafe_explanation_2Training_1130_Flight_G-Safe_Explanation_02=En la última curva cerrada, probablemente sentiste que tu nave se frenaba en el giro. Es el sistema G-Safe, que se asegura de que no sufras demasiadas fuerzas G y te desmayes. Dlg_SC_Tutorial_gsafe_explanation_3Training_1130_Flight_G-Safe_Explanation_03=Si necesitas una ventaja extra en los giros, puedes desactivar el G-Safe, pero ten cuidado. Un piloto inconsciente se convierte en uno muerto bastante rápido. Dlg_SC_Tutorial_guns_backTraining_0810_Combat_Guns_Up_Missles_Later=Recuperaron sus armas, pero necesitaré más tiempo para subir sus misiles. Dlg_SC_Tutorial_heavy_damageTraining_0300_Take_Off_Heavy_Damage=Ah, no te preocupes, todo el mundo etiqueta su nave la primera vez. Tu nave aún es digna de ser espacializada, así que seguiremos adelante. Dlg_SC_Tutorial_hudTraining_0140_Take_Off_Hud_Mode_Active=Ten en cuenta que estás en modo despegue y aterrizaje.. Dlg_SC_Tutorial_initiate_self_destructTraining_1430_Self-Destruct_Player_Finally_Initiates=Te estás acercando, chico. Dlg_SC_Tutorial_introductionTraining_0030_Introduction_01=Soy Lucas Baramsco, pero todo el mundo me conoce como Gilly. He servido en seis escuadrones y me he cualificado en casi una docena de naves, así que si le dedicas tiempo, te pondré en la senda del combate aéreo con los mejores. Dlg_SC_Tutorial_introductionTraining_0030_Introduction_03=Empecemos. Dlg_SC_Tutorial_introductionTraining_0040_Player_Report_To_Pod=Vamos a instalarte en el F7C en la pista de aterrizaje de allí. Date prisa y pongámonos en marcha. Dlg_SC_Tutorial_keep_shootingTraining_0630_Combat_Chase_Keep_Shooting=Eso es. Sigue presionando. Dlg_SC_Tutorial_landing_mode_infoTraining_0910_Landing_Hud_Landing_Specific_Info=Una vez activado el Modo Aterrizaje, tu HUD cambiará tus sistemas de combate por funcionalidades específicas de aterrizaje... Dlg_SC_Tutorial_landing_pad_idTraining_0860_Landing_Id_Landing_Pad=Aparecerán plataformas de aterrizaje libres en tu HUD. Dlg_SC_Tutorial_landing_radarTraining_0970_Landing_Landing_Radar=Ahora que estás en aproximación, tu radar es sustituido por el sistema de aterrizaje. Te guiará hasta la pista de aterrizaje y te ayudará a realizar un aterrizaje seguro. Dlg_SC_Tutorial_landing_radar_helpTraining_0980_Landing_Landing_Radar_Help=Asegúrate de que tu nave se mantiene dentro de los límites de la plataforma y vigila tu cabeceo y balanceo. Dlg_SC_Tutorial_lead_targetTraining_0600_Combat_Hud_Pip_Lead_Target=Bien, intenta apuntar a la nave con los PIPs. Dlg_SC_Tutorial_leader_exitsTraining_0120_Take_Off_Gilly_Exits=Ya está. Una vez que me vaya, será tu turno. Dlg_SC_Tutorial_leader_player_dawdles_1Training_0050_Player_Dawdles_01=¿Estás de descanso? Muévete, torre. Dlg_SC_Tutorial_leader_player_dawdles_2Training_0050_Player_Dawdles_02=Vámonos. Dlg_SC_Tutorial_leader_player_dawdles_3Training_0050_Player_Dawdles_03=Muévete, muévete, muévete. Dlg_SC_Tutorial_leader_targetedTraining_0320_Targeting_Intro_02=Bien Dlg_SC_Tutorial_mark_targetTraining_1260_Combat_Player_Mark_Target=Marca tu objetivo. Dlg_SC_Tutorial_marks_targetTraining_1280_Combat_Player_Did_Mark_Target=Entendido. Tengo el otro. Buena suerte. Dlg_SC_Tutorial_match_speed_explainTraining_0320_Targeting_Intro_03=Cuando persigas a un objetivo, querrás mantener tu velocidad lo más cerca posible de la suya. Inténtalo. Asegúrate de que soy el objetivo y pulsa Velocidad igualada. Dlg_SC_Tutorial_match_speed_fast_brakeTraining_0420_Flight_Match_Speed_Fast_Brake=O para rápido. Dlg_SC_Tutorial_match_speed_target_speedTraining_0410_Flight_Match_Speed_Target_Speed_Change=Recuerde, esto no es el piloto automático, por lo que todavía tiene que dirigir, pero te darás cuenta de que una vez que está bloqueado, el equipo seguirá vigilando mi velocidad y ajustar. No importa si acelero lentamente... Dlg_SC_Tutorial_missile_launchTraining_0680_Combat_Missile_Fire=Lanzamiento. Lanzamiento. Dlg_SC_Tutorial_missile_lock_explanationTraining_0660_Combat_Missile_Lock_Explanation=Los sensores de fijación de misiles están en el morro, así que mantén tu objetivo delante de ti el tiempo suficiente para fijarlo. Dlg_SC_Tutorial_missile_lock_holdTraining_0670_Combat_Missile_Hold_For_Lock=Espera... espera... Dlg_SC_Tutorial_missile_player_dawdles_1Training_0690_Combat_Missile_Player_Dawdles_01=Tienes cerradura. Fuego. Dlg_SC_Tutorial_missiles_backTraining_0830_Combat_Decoupled_Mode_Player_Rotates=Estupendo. Recuperaste tus misiles. Sácalo. Dlg_SC_Tutorial_move_it_rookieTraining_0020_Player_Dawdles_06=Muévete, novato. No te pagan por hora. Dlg_SC_Tutorial_multiple_missilesTraining_1310_Combat_Multiple_Missile=Puedes bloquear varios misiles a la vez, pero no te pongas demasiado nervioso. Dlg_SC_Tutorial_multiple_pipTraining_0590_Combat_Hud_Pip_Multiple_Reticles=¿Notas que tienes múltiples PIPs con lag variable? Cada uno de ellos indica un arma en tu nave. El ordenador está intentando compensar las distintas velocidades de tus proyectiles balísticos y de energía. Dlg_SC_Tutorial_new_drone_targetTraining_0710_Combat_New_Drone_Target=Sigamos adelante - ¡uh-oh! Parece que tenía un amigo. Echa un vistazo en tu cámara de visión trasera. Dlg_SC_Tutorial_on_the_clockTraining_0020_Player_Dawdles_05=Estamos en un reloj aquí, vamos. Dlg_SC_Tutorial_outroTraining_0470_Combat_Intro_01=Bueno, parece que puedes manejar tu nave, así que veamos si puedes manejar un poco de combate. Dlg_SC_Tutorial_performance_averageTraining_1030_1st_Half_Performance_Average=Te vendrían bien unas horas extra en la simulación, pero no estabas tan mal ahí atrás. Dlg_SC_Tutorial_performance_goodTraining_1020_1st_Half_Performance_Good=Lo hiciste bien ahí atrás, chico. Déjame adivinar, ¿eres fan de Arena Commander? Dlg_SC_Tutorial_performance_poorTraining_1040_1st_Half_Performance_Poor=Sé que es tu primera vez ahí fuera, pero vas a tener que esforzarte más si quieres tus alas. Dlg_SC_Tutorial_permissionTraining_0940_Landing_Call_For_Permission=Una vez que hayas apuntado a una pista de aterrizaje, solicita permiso para aterrizar. Dlg_SC_Tutorial_permission_for_launchTraining_0070_Cockpit_Intro_06=Torre, permiso para lanzamiento Dlg_SC_Tutorial_pip_explanationTraining_0530_Combat_Target_Pip_Intro=Ahora que tiene un objetivo, tendrá retículas de puntería adicionales. Esos son los Puntos de Impacto Predichos o PIPs. Te mostrarán dónde disparar para acertar a un blanco en movimiento. Dlg_SC_Tutorial_pitch_rollTraining_0160_Take_Off_Pitch_Roll_Warning=Asegúrate de no cabecear ni balancearte. Será difícil volver a la alineación correcta. Dlg_SC_Tutorial_player_alignedTraining_0210_Take_Off_Player_Aligned_Doors_Open=La torre abrirá las puertas una vez que estés alineado. Dlg_SC_Tutorial_player_boards_gilly_ship_1Training_0060_Player_Wrong_Pod_01=Tranquilo, novato. Ese es mi paseo. Dlg_SC_Tutorial_player_boards_gilly_ship_2Training_0060_Player_Wrong_Pod_02=¿Qué estás haciendo? Estás allí. Dlg_SC_Tutorial_player_causes_damage_1Training_0390_Flight_Player_Causes_Damage_01=Cuidado, novato. Dlg_SC_Tutorial_player_causes_damage_2Training_0390_Flight_Player_Causes_Damage_02=¡Cuidado! Estas naves no son baratas. Dlg_SC_Tutorial_player_causes_damage_3Training_0390_Flight_Player_Causes_Damage_03=¿Qué demonios te pasa? Dlg_SC_Tutorial_player_completes_1Training_1160_Race_Player_Completes_01=Buen trabajo. Dlg_SC_Tutorial_player_completes_2Training_1210_Race_Player_Completes_02=¿Todavía conmigo? Muy bien, estoy un poco impresionado. Dlg_SC_Tutorial_player_damageTraining_0290_Take_Off_No_Damage=Buen trabajo. No he visto a muchos hacer uno en el primer intento. Dlg_SC_Tutorial_player_dawdlesTraining_1350_Combat_Vanduul_Player_Dawdles_Target_Glaive=Deja de joder y apunta al Glaive. Dlg_SC_Tutorial_player_dawdles_1Training_0020_Player_Dawdles_01=Estoy esperando, novato. Dlg_SC_Tutorial_player_dawdles_2Training_0020_Player_Dawdles_02=Yo invito. Vámonos. Dlg_SC_Tutorial_player_dawdles_3Training_0020_Player_Dawdles_03=Sigo esperando... Dlg_SC_Tutorial_player_fail_line_1Training_0360_Flight_Player_Fail_Line_01=Se acabó el recreo, chico. Dlg_SC_Tutorial_player_fail_line_2Training_0360_Flight_Player_Fail_Line_02=Apágalo. Ya está. Dlg_SC_Tutorial_player_fail_line_3Training_0360_Flight_Player_Fail_Line_03=No tengo tiempo para esto. Dlg_SC_Tutorial_player_failsTraining_1200_Race_Player_Fails=Vale, ya basta. No creo que estés listo todavía. Dlg_SC_Tutorial_player_falls_behind_1Training_1150_Race_Player_Falls_Behind_01=Vamos. Puedes hacerlo mejor. Dlg_SC_Tutorial_player_falls_behind_2Training_1180_Race_Player_Falls_Behind_02=Vamos, vamos. Me estoy durmiendo aquí arriba. Dlg_SC_Tutorial_player_falls_behind_warning_1Training_1190_Race_Player_Falls_Behind_Warning_01=Sigue así, chico, lo estás petando. Dlg_SC_Tutorial_player_falls_behind_warning_2Training_1190_Race_Player_Falls_Behind_Warning_02=¿Vas a rendirte ahora? Vamos, esfuérzate. Dlg_SC_Tutorial_player_falls_off_trailTraining_0620_Combat_Chase_Player_Falls_Off_Trail=No lo pierdas. Quédate en su cola. Dlg_SC_Tutorial_player_final_warningTraining_0380_Flight_Player_Final_Warning_01=Última oportunidad. Dlg_SC_Tutorial_player_flies_away_1Training_0340_Flight_Player_Flies_Away_01=¿Adónde vas? Dlg_SC_Tutorial_player_flies_away_2Training_0340_Flight_Player_Flies_Away_02=Yo invito, novato. Dlg_SC_Tutorial_player_flies_away_3Training_0340_Flight_Player_Flies_Away_03=Vuelve aquí. Dlg_SC_Tutorial_player_flies_away_last_warning_Training_0350_Flight_Player_Flies_Away_Last_Warning=Date la vuelta. No lo diré otra vez. Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_1Training_0370_Flight_Player_General_Warning_01=Concéntrate. Vamos a superar esto. Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_2Training_0370_Flight_Player_General_Warning_02=Volvamos a la pista. Tenemos mucho que cubrir. Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_3Training_0370_Flight_Player_General_Warning_03=Para que quede claro, chico: seguirás las órdenes o suspenderás este ejercicio de entrenamiento. Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_4Training_0370_Flight_Player_General_Warning_04=Sigue por el buen camino, chico. Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_5Training_0370_Flight_Player_General_Warning_05=Afina, novato. Esto no se va a cortar. Dlg_SC_Tutorial_player_gets_hitTraining_0640_Combat_Drone_Player_Gets_Hit=Estás recibiendo golpes. Comprueba en tu HUD el estado del escudo y el daño. Dlg_SC_Tutorial_player_hits_droneTraining_0560_Combat_Fire_Player_Hits_Shields=Buen tiro. ¿Ves sus escudos debilitándose en tu HUD? Dlg_SC_Tutorial_player_lags_1Training_0330_Flight_Player_Lags_01=Vamos. Sigue así Dlg_SC_Tutorial_player_lags_2Training_0330_Flight_Player_Lags_02=Te estás retrasando, chico. Date prisa. Dlg_SC_Tutorial_player_lags_3Training_0330_Flight_Player_Lags_03=¿Me estás leyendo? ¿Qué demonios te pasa? Dlg_SC_Tutorial_player_lags_4Training_0330_Flight_Player_Lags_04=Esperándote, chico. Dlg_SC_Tutorial_player_lags_5Training_0330_Flight_Player_Lags_05=En cualquier momento. Dlg_SC_Tutorial_player_lags_6Training_0330_Flight_Player_Lags_06=Deja de hacerme perder el tiempo, grajo. Dlg_SC_Tutorial_player_lined_upTraining_0220_Take_Off_Player_In_Correct_Position=Estás alineado. Dlg_SC_Tutorial_player_match_speedTraining_0400_Flight_Player_Has_Matched_Speed=Genial, estás bloqueado. Dlg_SC_Tutorial_player_no_weaponsTraining_0730_Combat_No_Weapons=Ese golpe acabó con tus armas. Tendrás que aguantar hasta que vuelvan a estar en línea. Las contramedidas aún están en línea. Úsenlas. Dlg_SC_Tutorial_player_off_centreTraining_0200_Take_Off_Player_Off-Centre=No te alinees con el centro de las puertas. Te sorprendería saber cuántos 'cruceros olvidan que la cabina no es el centro de la nave. Dlg_SC_Tutorial_player_strafe_forwardTraining_0180_Take_Off_Player_Move_Forward=De acuerdo. Ahora ve hacia la pista de rodaje. Si lo necesitas, la torre debería haber iluminado tu camino. Dlg_SC_Tutorial_player_take_offTraining_0170_Take_Off_Player_Dust_Off=Bien, estás libre de la plataforma. Dlg_SC_Tutorial_player_testTraining_1120_Race_Challenge_01=¿Crees que puedes juntar todo esto? Veamos. Dlg_SC_Tutorial_player_turningTraining_0190_Take_Off_Player_Turning=No gires demasiado. No querrás salirte de la alineación. Dlg_SC_Tutorial_players_turnTraining_0130_Take_Off_Players_Turn=¿Preparados? Estoy habilitando tus sistemas y supervisaré tu progreso desde aquí arriba. Dlg_SC_Tutorial_power_plant_warningTraining_1390_Power_Plant_Warning=Estoy recibiendo picos de energía erráticos de tu nave. ¡Deben haber golpeado tu planta de energía! Dlg_SC_Tutorial_race_introTraining_1220_Race_Challenge_02=Una carrera hasta el Spire. Dlg_SC_Tutorial_race_intro_2Training_1070_Race_Intro=¿Crees que puedes seguirme? Dlg_SC_Tutorial_radar_checkTraining_0470_Combat_Intro_02=Comprueba tu radar. Deberías tener un contacto. Dlg_SC_Tutorial_select_landing_padTraining_0930_Landing_Select_Landing_Pad=Adelante, elige una plataforma de aterrizaje. Dlg_SC_Tutorial_selecting_landing_padTraining_0920_Landing_Hud_Selecting_Landing_Pad=Puedes recorrer las plataformas de aterrizaje disponibles del mismo modo que recorres los objetivos. Dlg_SC_Tutorial_self_destruct_introTraining_1400_Self-Destruct_Intro=Tu nave está cargada de información militar, no podemos dejar que caiga en manos enemigas. Tendrás que iniciar la autodestrucción antes de eyectarte. Dlg_SC_Tutorial_ship_checkTraining_0070_Cockpit_Intro_03=Preparémonos para el despegue. Lo haré paso a paso para mostrarles cómo se hace. Sistemas, comprobados. Motores, listos. Torre, permiso para despegar. Dlg_SC_Tutorial_ship_menu_groupsTraining_1490_Ship_Config_Menu_Intro_02=Ahí verás tus grupos de armas, la configuración de escudos y la distribución de energía. Dlg_SC_Tutorial_ship_menu_introTraining_1480_Ship_Config_Menu_Intro_01=Mientras esperamos, eche un vistazo a la configuración de su nave. Dlg_SC_Tutorial_ship_menu_warningsTraining_1500_Ship_Config_Menu_Intro_03=Yo no me metería con ellos durante el entrenamiento. Dlg_SC_Tutorial_ship_positionTraining_0750_Combat_CM_Ship_Position=Otro consejo profesional: las contramedidas se disparan hacia atrás, así que nunca vueles contra un misil de frente, lances una contramedida y esperes que funcione. Dlg_SC_Tutorial_shortcutTraining_1140_Race_Shortcut=Piensa rápido. Dlg_SC_Tutorial_somedamageTraining_0280_Take_Off_Some_Damage=Un poco tembloroso, pero los despegues verticales requieren algo de práctica. Dlg_SC_Tutorial_space_brake_introTraining_1110_Flight_Space_Brake_Explanation=Si necesitas reducir la velocidad a toda prisa, utiliza el freno espacial: es mucho más rápido que reducir los motores y, en cuanto lo sueltes, volverás a acelerar automáticamente a la velocidad anterior. Dlg_SC_Tutorial_spire_fillerTraining_1470_Filler_And_Foreshadow_The_Spire=Eso, amigo mío, es el Spire. ¿No es una belleza? Dlg_SC_Tutorial_strafe_forwardTraining_0090_Take_Off_Move_Forward=Ahora que estoy despejado puedo ametrallar hacia la pista de rodaje. Dlg_SC_Tutorial_strafe_sidewaysTraining_0100_Take_Off_Center_Under_Doors=Ahora cuadro mi nave con las puertas del techo listas para un despegue vertical. Dlg_SC_Tutorial_successful_targetTraining_0520_Combat_Target_Weapons_Online=Bien. Ahora sus armas están en línea. Dlg_SC_Tutorial_system_checkTraining_0070_Cockpit_Intro_04=Sistemas, comprobado. Dlg_SC_Tutorial_takes_damageTraining_1290_Combat_Player_Hull_Damage=Estás recibiendo mucho daño en el casco. Intenta mantener un escudo entre tú y el enemigo. Dlg_SC_Tutorial_target_closestTraining_0480_Combat_Target_Enemy_01=Utiliza tu sistema de puntería para apuntar rápidamente al enemigo más cercano. Dlg_SC_Tutorial_target_glaiveTraining_1340_Combat_Vanduul_Target_Glaive=Apunta al Glaive. Dlg_SC_Tutorial_target_hitTraining_0610_Combat_Hud_Pip_Fire_On_Target=Buen golpe. Sigue disparando. Dlg_SC_Tutorial_target_hudTraining_0480_Combat_Target_Enemy_02=Utiliza tu sistema de puntería para apuntar al enemigo más cercano. Dlg_SC_Tutorial_target_hud_explanationTraining_0490_Combat_Target_Enemy_Hud_Explanation_01=Bien, ahora mira en la parte superior derecha de tu HUD. Deberías ver tu objetivo. Esto mostrará el daño en tiempo real, el estado del escudo y algunas otras cosas. Dlg_SC_Tutorial_target_hud_explanation_2Training_0490_Combat_Target_Enemy_Hud_Explanation_02=Los escudos se dibujan como paneles que flotan alrededor de la nave. Se encogerán a medida que se debiliten hasta que desaparezcan por completo. En ese momento, tus disparos alcanzarán el casco y causarán daños duraderos. Dlg_SC_Tutorial_target_leaderTraining_0320_Targeting_Intro_01=Acabo de activar tu sistema de objetivos. Úsalo para apuntarme. Dlg_SC_Tutorial_target_lines_upTraining_0540_Combat_Target_Fire_When_Ready_01=Alinea tu objetivo y dispara cuando estés listo. Dlg_SC_Tutorial_target_player_dawdles_1Training_0500_Combat_Target_Player_Dawdles_01=Vamos, selecciona el objetivo más cercano. Dlg_SC_Tutorial_target_player_dawdles_2Training_0500_Combat_Target_Player_Dawdles_02=Apunta al dron. Dlg_SC_Tutorial_target_player_failTraining_0510_Combat_Target_Player_Fail_01=Volvamos. Supongo que necesitas más tiempo en los Sims. Dlg_SC_Tutorial_told_to_eject_0001=¡Eyecta! Dlg_SC_Tutorial_too_much_damageTraining_0310_Take_Off_Too_Much_Damage=Sí, no creo que tu nave pueda aguantar más. Creo que tendremos que repararla y volver a intentarlo. Dlg_SC_Tutorial_tower_permissionTraining_0070_Cockpit_Intro_07=Entendido, torre. Dlg_SC_Tutorial_vanduul_all_deadTraining_1380_Combat_Vanduul_All_Dead=Estamos limpios. Vaya sesión de entrenamiento. Dlg_SC_Tutorial_vanduul_freefireTraining_1370_Combat_Vanduul_Freefire=Usted está autorizado a participar el resto. Buena suerte. Dlg_SC_Tutorial_vanduul_intro_1Training_1230_Combat_Intro=Espera, tengo contactos entrantes... Dlg_SC_Tutorial_vanduul_intro_2Training_1240_Combat_Vanduul_Contact=¡Contacto! Luchador Vanduul, muerto adelante. Dlg_SC_Tutorial_vanduul_intro_3Training_1250_Combat_All_Weapon_Systems_Active=Esto no es un simulacro. Repito, esto no es un simulacro. Todos sus sistemas están activos. Este es un encuentro con fuego real. Dlg_SC_Tutorial_vanduul_wave_2Training_1320_Combat_Vanduul_Wave_Two=Mantente alerta. Tenemos más hostiles en camino. Parece que hay un Glaive en la mezcla. Dlg_SC_Tutorial_vertical_lift_offTraining_0080_Take_Off_Dust_Off=Muy bien, primero quiero levantar verticalmente hasta que esté justo fuera de la pista de aterrizaje. Dlg_SC_Tutorial_waitingTraining_0020_Player_Dawdles_04=¿A qué espera? Dlg_SC_Tutorial_warningTraining_0030_Introduction_02=No creas que puedes escabullirte de esto. Tienes que concentrarte y ejecutar mis órdenes porque no hay margen de error en el negro. ¿Está claro? Dlg_SC_Tutorial_weapons_hotTraining_1300_Combat_Player_Weapons_Overheating_01=Tranquilos. Tus armas se están calentando. Dlg_SC_Tutorial_weapons_overheat_adviceTraining_1300_Combat_Player_Weapons_Overheating_02=Dispara en ráfagas controladas y deja que tus armas se enfríen o se sobrecalentarán. Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Mi zona está disputada Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Necesito ayuda aquí Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Mi zona está disputada Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Necesito ayuda aquí Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Perdí la zona Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Perdí la zona Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Zona tomada Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Zona tomada Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=Señálenos Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=Buen trabajo a todos. Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_allies_score_point_0540=Señálenos Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_allies_score_point_0541=Buen trabajo a todos. Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Tienen el núcleo Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_has_core_0510=Tienen el núcleo Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Señálelos Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Puedo hacerlo mejor. Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_scores_point_0530=Señálelos Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_scores_point_0531=Puedo hacerlo mejor. Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Muy bueno. Recupera el núcleo Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_player_has_core_0500=Muy bueno. Recupera el núcleo Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Tengo el núcleo Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_this_ai_has_core_0520=Tengo el núcleo Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_noGeneric_Response_No_01=No, señor. Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Negativo. Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_no_0310=No, señor. Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_no_0311=Negativo. Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Copia Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Entendido. Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_yes_0300=Copia Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_yes_0301=Entendido. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Te cubriré Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=En espera, volando. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_assistance_required_0120=Te cubriré Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_assistance_required_0121=En espera. Volando. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Objetivo confirmado Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_attack_my_target_0100=Objetivo confirmado Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Se inicia el bombardeo Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_bomb_my_target_0230=Se inicia el bombardeo Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Romper y comprometerse Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_break_and_engage_0210=Romper y comprometerse Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Entendido, objetivo defensor Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_defend_my_target_0110=Entendido, objetivo defensor Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Escoltar a su objetivo Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Recibido. Pasando a escolta. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_escort_my_target_0220=Escoltar a su objetivo Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_escort_my_target_0221=Recibido. Pasando a escolta. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Recibido. Instituir parámetros de "no te disparen". Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Recibido. Instituir parámetros de "no te disparen". Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Cayendo en su posición. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_form_up_on_me_0130=Cayendo en su posición. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=De vuelta a casa Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Regreso Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_return_to_base_0240=De vuelta a casa Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_return_to_base_0241=Regreso Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01=Formación 1 confirmada Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02=Formación 2 confirmada Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03=Formación 3 confirmada Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04=Formación 4 confirmada Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formation_0251=Formación 1 confirmada Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formation_0252=Formación 2 confirmada Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formation_0253=Formación 3 confirmada Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formation_0254=Formación 4 confirmada Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Bogey ha caído Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Hostil destruido Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_Gets_a_kill_0400=Bogey ha caído Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_Gets_a_kill_0401=Hostil destruido Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Compruebe sus objetivos Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Compruebe sus objetivos Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Culpa mía. Error de novato. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Culpa mía. Error de novato. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_ejectReaction_Eject=Lo siento, no volverá a ocurrir. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_eject_0470=Lo siento, no volverá a ocurrir. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Unidad amiga perdida Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_friendly_gets_killed_0450=Unidad amiga perdida Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Hostiles entrando Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Hostiles acercándose Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_incoming_enemies_0420=Hostiles entrando Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_incoming_enemies_0421=Hostiles acercándose Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Retrocediendo. Lo siento. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Lo siento, estoy demasiado dañado. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Retrocediendo. Lo siento. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Lo siento, estoy demasiado dañado. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Buena muerte. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Buen tiro Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_player_gets_a_kill_0410=Buena muerte. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_player_gets_a_kill_0411=Buen tiro Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Vuelve a la línea. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_rejoining_battle_0430=Vuelve a la línea. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Necesito apoyo. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Quizá mi indicativo debería ser Esponja de Balas. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_taking_damage_0460=Necesito apoyo. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_taking_damage_0461=Quizá mi indicativo debería ser Esponja de Balas. Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Ral chawin, trae a todos. (La gente se está metiendo con nosotros. Traed a todos) Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Come ons, alls, where bein (Vamos, gente, ¿dónde estáis?) Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Ral chawin, trae a todos. (La gente se está metiendo con nosotros. Traed a todos) Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Come ons, alls, where bein (Vamos, gente, ¿dónde estáis?) Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=All slick, is loss (Buen trabajo, [lo] perdimos) Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=All slick, is loss (Buen trabajo, [lo] perdimos) Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Agárralo. (Agárralo) Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Agárralo. (Agárralo) Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Shan, peeps. (Brillante, gente) Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_allies_score_point_0540=Shan, peeps. (Brillante, gente) Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Skrum bassad willin billaball (Escoria bastarda se llevó el núcleo) Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_enemy_has_core_0510=Skrum bassad willin billaball (Escoria bastarda se llevó el núcleo) Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=Kuiza, hombre. Dez ganar. (%$*&, hombre. Están ganando) Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_enemy_scores_point_0530=Kuiza, hombre. Dez ganar. (%$*&, hombre. Están ganando) Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=You wit billaball (Tienes el núcleo) Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_player_has_core_0500=You wit billaball (Tienes el núcleo) Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=I wit billaball (tengo el núcleo) Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_this_ai_has_core_0520=I wit billaball (tengo el núcleo) Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Nah Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_no_0310=Nah Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Sí Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Keen Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_yes_0300=Sí Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_yes_0301=Keen Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=En ellos. Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Sí. Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_assistance_required_0120=En ellos. Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_assistance_required_0121=Sí. Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=I's on 'em (Estoy sobre ellos) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Skrum's mah. (Mina de escoria) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_attack_my_target_0100=I's on 'em (Estoy sobre ellos) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_attack_my_target_0101=Skrum's mah. (Mina de escoria) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Leverin' the bi kill. (Entregando el gran asesinato) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_bomb_my_target_0230=Leverin' the bi kill. (Entregando el gran asesinato) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Lesen all dem to beddewan. (Déjenoslos a nosotros) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_break_and_engage_0210=Lesen all dem to beddewan. (Déjenoslos a nosotros) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Em laz is mah laz. (Sus láseres son mis láseres) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Scoddi don' wa. (Cubriéndolos) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_escort_my_target_0220=Em laz is mah laz. (Sus láseres son mis láseres) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_escort_my_target_0221=Scoddi don' wa. (Cubriéndolos) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Tazen en ellos meneo. (Dándoles un paseo) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Tazen en ellos meneo. (Dándoles un paseo) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Volando. Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_form_up_on_me_0130=Volando. Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Seatin' offa the collapsin (Heading back to crash) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Hearin' an' backin (Copy. Heading back) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_return_to_base_0240=Seatin' offa the collapsin (Heading back to crash) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_return_to_base_0241=Hearin' an' backin (Copy. Heading back) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= confirmada Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= confirmada Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= confirmada Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= confirmada Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_0251= confirmada Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_0252= confirmada Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_0253= confirmada Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_0254= confirmada Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=¡Te tengo! (Te tengo) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Los salpicó. Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_Gets_a_kill_0400=¡Te tengo! (Te tengo) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_Gets_a_kill_0401=Los salpicó. Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=¡Ay! Seem wan keesher (¡Oye! Ten cuidado) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=¡Ay! Seem wan keesher (¡Oye! Ten cuidado) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Jaja. Don ge agro (No te enfades) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Jaja. Don ge agro (No te enfades) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_ejectReaction_Eject=Fallin ou' (Bailing out) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_eject_0470=Fallin ou' (Bailing out) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Pérdida em (Perdió uno) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_friendly_gets_killed_0450=Pérdida em (Perdió uno) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Blots on scren (Contactos en mi pantalla) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Whole buncha comin nah (Un montón [de gente] entrando. Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_incoming_enemies_0420=Blots on scren (Contactos en mi pantalla) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_incoming_enemies_0421=Whole buncha comin nah (Un montón [de gente] entrando.) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=Outta (Me voy de aquí) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Outta (Me voy de aquí) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Diablo de verdad. (Una frase cariñosa) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Frizza nice (Exploded real nice) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_player_gets_a_kill_0410=Diablo de verdad. (Una frase cariñosa) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_player_gets_a_kill_0411=Frizza nice (Exploded real nice) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=YAAAAAAA. (Carga de batalla) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_rejoining_battle_0430=YAAAAAAA. (Carga de batalla) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Skrums follin' mah dingo. (Scumbags justo en mi culo) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Bucho mat (Hijo de puta) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_taking_damage_0460=Skrums follin' mah dingo. (Scumbags justo en mi culo) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_taking_damage_0461=Bucho mat (Hijo de puta) Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Zona crítica. Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Necesito ayuda Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Zona crítica. Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Necesito ayuda Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Zona perdida Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Zona perdida Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=La zona es nuestra Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=La zona es nuestra Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Señálenos Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_allies_score_point_0540=Señálenos Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Tienen el núcleo Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_has_core_0510=Tienen el núcleo Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Marcan Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Señálalos Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_scores_point_0530=Marcan Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_scores_point_0531=Señálalos Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Usted tiene el núcleo Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_player_has_core_0500=Usted tiene el núcleo Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Núcleo adquirido, en mí. Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_this_ai_has_core_0520=Núcleo adquirido, en mí. Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_noGeneric_Response_No_01=No Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Nyet Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_no_0310=No Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_no_0311=Nyet Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Sí....sir Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=En Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_yes_0300=Sí....sir Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_yes_0301=En Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=En camino. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Te ayudaré Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_assistance_required_0120=En camino. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_assistance_required_0121=Te ayudaré Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Con mucho gusto. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Los tengo a la vista Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_attack_my_target_0100=Con mucho gusto. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_attack_my_target_0101=Los tengo a la vista Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Armas pesadas despejadas. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_bomb_my_target_0230=Armas pesadas despejadas. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Armas pesadas despejadas. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_break_and_engage_0210=Armas pesadas despejadas. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Me lo pensaré. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_defend_my_target_0110=Me lo pensaré. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=...copiado. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Escoltando al objetivo ahora Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_target_0220=...copiado. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_target_0221=Escoltando al objetivo ahora Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Evadir ahora Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Acción evasiva Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Evadir ahora Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Acción evasiva Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Pasar ahora a la formación Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_form_up_on_me_0130=Pasar ahora a la formación Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Alcance despejado. Volver a la base Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Regreso Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_return_to_base_0240=Alcance despejado. Volver a la base Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_return_to_base_0241=Regreso Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= confirmada Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= confirmada Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= confirmada Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= confirmada Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_0251= confirmada Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_0252= confirmada Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_0253= confirmada Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_0254= confirmada Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Muerto. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Ghosted Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_Gets_a_kill_0400=Muerto. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_Gets_a_kill_0401=Ghosted Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=¡Soy un simpático! Idiotas Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=¡Soy un simpático! Idiotas Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Pido disculpas. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Pido disculpas. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_ejectReaction_Eject=Bajando. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_eject_0470=Bajando. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Aliado destruido Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_friendly_gets_killed_0450=Aliado destruido Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Objetivo entrante Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Acercamiento hostil Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_incoming_enemies_0420=Objetivo entrante Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_incoming_enemies_0421=Acercamiento hostil Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Reagrupamiento. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Ha sufrido demasiados daños. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Reagrupamiento. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Ha sufrido demasiados daños. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Buena matanza Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Buena matanza. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_player_gets_a_kill_0410=Buena matanza Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_player_gets_a_kill_0411=Buena matanza. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=He vuelto. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_rejoining_battle_0430=He vuelto. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Tomando fuego. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Ser masticado. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_taking_damage_0460=Tomando fuego. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_taking_damage_0461=Ser masticado. Dlg_SC_ac_dodger_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=¿Vas a ayudarme a tomar esta zona o qué? Dlg_SC_ac_dodger_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=¡Saquen el dedo, ayúdenme! Dlg_SC_ac_dodger_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=¿Vas a ayudarme a tomar esta zona o qué? Dlg_SC_ac_dodger_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=¡Saquen el dedo, ayúdenme! Dlg_SC_ac_dodger_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Perdí la zona Dlg_SC_ac_dodger_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Perdí la zona Dlg_SC_ac_dodger_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Tengo la zona Dlg_SC_ac_dodger_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Tengo la zona Dlg_SC_ac_dodger_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=¡Arriba los tuyos! ¡Ganamos! Dlg_SC_ac_dodger_ctc_allies_score_point_0540=¡Arriba los tuyos! ¡Ganamos! Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=¡Tienen nuestro maldito núcleo! Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_has_core_0510=¡Tienen nuestro maldito núcleo! Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Maldición. Marcaron Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Señálalos Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_scores_point_0530=Maldición. Marcaron Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_scores_point_0531=Señálalos Dlg_SC_ac_dodger_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=El núcleo es tuyo, llévatelo a casa Dlg_SC_ac_dodger_ctc_player_has_core_0500=El núcleo es tuyo, llévatelo a casa Dlg_SC_ac_dodger_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Tengo el núcleo. Cuídenme, amigos. Dlg_SC_ac_dodger_ctc_this_ai_has_core_0520=Tengo el núcleo. Cuídenme, amigos. Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_noGeneric_Response_No_01=No Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_noGeneric_Response_No_02=¿Bromeas? Nah Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_no_0310=No Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_no_0311=¿Bromeas? Nah Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Roger Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Sí, sí. Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_yes_0300=Roger Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_yes_0301=Sí, sí. Dlg_SC_ac_dodger_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Aquí para salvarte el culo Dlg_SC_ac_dodger_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Te ayudaré Dlg_SC_ac_dodger_player_order_assistance_required_0120=Aquí para salvarte el culo Dlg_SC_ac_dodger_player_order_assistance_required_0121=Te ayudaré Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Es mío. Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Llegando alto y orgulloso Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_03=Objetivo fijado, Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_target_0100=Es mío. Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_target_0101=Llegando alto y orgulloso Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_target_0102=Objetivo fijado, Dlg_SC_ac_dodger_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Bombardeo Dlg_SC_ac_dodger_player_order_bomb_my_target_0230=Bombardeo Dlg_SC_ac_dodger_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Romper la formación para comprometerse Dlg_SC_ac_dodger_player_order_break_and_engage_0210=Romper la formación para comprometerse Dlg_SC_ac_dodger_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Soy niñera, buen trabajo compañero Dlg_SC_ac_dodger_player_order_defend_my_target_0110=Soy niñera, buen trabajo compañero Dlg_SC_ac_dodger_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Escolta Dlg_SC_ac_dodger_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Los llevaré a donde van. Dlg_SC_ac_dodger_player_order_escort_my_target_0220=Escolta Dlg_SC_ac_dodger_player_order_escort_my_target_0221=Los llevaré a donde van. Dlg_SC_ac_dodger_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Considéralos perdidos. Dlg_SC_ac_dodger_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Maniobras evasivas Dlg_SC_ac_dodger_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Considéralos perdidos. Dlg_SC_ac_dodger_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Maniobras evasivas Dlg_SC_ac_dodger_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=En camino. Dlg_SC_ac_dodger_player_order_form_up_on_me_0130=En camino. Dlg_SC_ac_dodger_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Volveré y repararé Dlg_SC_ac_dodger_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Volver a la base Dlg_SC_ac_dodger_player_order_return_to_base_0240=Volveré y repararé Dlg_SC_ac_dodger_player_order_return_to_base_0241=Volver a la base Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= confirmada Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= confirmada Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= confirmada Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= confirmada Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_0251= confirmada Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_0252= confirmada Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_0253= confirmada Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_0254= confirmada Dlg_SC_ac_dodger_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Fantasma. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Merked 'em, jefe. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_Gets_a_kill_0400=Fantasma. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_Gets_a_kill_0401=Merked 'em, jefe. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Maldita sea, muppet. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Maldita sea, muppet. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Maldita sea, lo siento. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Maldita sea, lo siento. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_ejectReaction_Eject=Gastado. Expulsando. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_eject_0470=Gastado. Expulsando. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Amistoso en el humo Dlg_SC_ac_dodger_reaction_friendly_gets_killed_0450=Amistoso en el humo Dlg_SC_ac_dodger_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Múltiples contactos, llegando rápido Dlg_SC_ac_dodger_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Bogeys entrantes Dlg_SC_ac_dodger_reaction_incoming_enemies_0420=Múltiples contactos, llegando rápido Dlg_SC_ac_dodger_reaction_incoming_enemies_0421=Bogeys entrantes Dlg_SC_ac_dodger_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Gotta bug out a minute Dlg_SC_ac_dodger_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Mantén la pelea caliente. Volveré. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Gotta bug out a minute Dlg_SC_ac_dodger_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Mantén la pelea caliente. Volveré. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Buen tiro. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Muy buena. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_player_gets_a_kill_0410=Buen tiro. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_player_gets_a_kill_0411=Muy buena. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Dodger está aquí, no te preocupes. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_rejoining_battle_0430=Dodger está aquí, no te preocupes. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=¡Me están dando una paliza! Dlg_SC_ac_dodger_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=¡¿Qué tal si me echas una mano?! Dlg_SC_ac_dodger_reaction_taking_damage_0460=¡Me están dando una paliza! Dlg_SC_ac_dodger_reaction_taking_damage_0461=¡¿Qué tal si me echas una mano?! Dlg_SC_ac_grudge_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Enemigos en mi zona, necesito ayuda inmediata Dlg_SC_ac_grudge_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Zona impugnada, ayuda por favor. Dlg_SC_ac_grudge_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Enemigos en mi zona, necesito ayuda inmediata Dlg_SC_ac_grudge_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Zona impugnada, ayuda por favor. Dlg_SC_ac_grudge_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Perdimos la zona. Dlg_SC_ac_grudge_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Perdimos la zona. Dlg_SC_ac_grudge_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Tomamos la zona Dlg_SC_ac_grudge_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Tomamos la zona Dlg_SC_ac_grudge_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=¡Anotación! Dlg_SC_ac_grudge_ctc_allies_score_point_0540=¡Anotación! Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Tienen nuestro núcleo Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_has_core_0510=Tienen nuestro núcleo Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Sorpresa, sorpresa. Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Lo que sea, tienen un punto Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_scores_point_0530=Sorpresa, sorpresa. Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_scores_point_0531=Lo que sea, tienen un punto Dlg_SC_ac_grudge_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Buen enganche, señor, recupere el núcleo. Dlg_SC_ac_grudge_ctc_player_has_core_0500=Buen enganche, señor, recupere el núcleo. Dlg_SC_ac_grudge_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=¡Socorro! ¡Socorro! ¡Tengo el núcleo! Dlg_SC_ac_grudge_ctc_this_ai_has_core_0520=¡Socorro! ¡Socorro! ¡Tengo el núcleo! Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_noGeneric_Response_No_01=No, lo siento. Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_noGeneric_Response_No_02=No tiene sentido hacerlo. Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_no_0310=No, lo siento. Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_no_0311=No tiene sentido hacerlo. Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Copia Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Supongo. Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_yes_0300=Copia Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_yes_0301=Supongo. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Ya voy. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Desplazamientos para ayudarle Dlg_SC_ac_grudge_player_order_assistance_required_0120=Ya voy. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_assistance_required_0121=Desplazamientos para ayudarle Dlg_SC_ac_grudge_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Los veo. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Atractivo. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_attack_my_target_0100=Los veo. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_attack_my_target_0101=Atractivo. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=En espera. Bombardeo inicializado. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_bomb_my_target_0230=En espera. Bombardeo inicializado. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Romper para comprometerse Dlg_SC_ac_grudge_player_order_break_and_engage_0210=Romper para comprometerse Dlg_SC_ac_grudge_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Sí, claro. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_defend_my_target_0110=Sí, claro. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Escolta confirmado Dlg_SC_ac_grudge_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Escoltando al objetivo ahora Dlg_SC_ac_grudge_player_order_escort_my_target_0220=Escolta confirmado Dlg_SC_ac_grudge_player_order_escort_my_target_0221=Escoltando al objetivo ahora Dlg_SC_ac_grudge_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=No puedo quitármelos de encima. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Evadir ahora Dlg_SC_ac_grudge_player_order_evasive_manoeuvers_0200=No puedo quitármelos de encima. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Evadir ahora Dlg_SC_ac_grudge_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01_01=En fila. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_form_up_on_me_0130=En fila. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=De vuelta a la base Dlg_SC_ac_grudge_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Estoy fuera. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_return_to_base_0240=De vuelta a la base Dlg_SC_ac_grudge_player_order_return_to_base_0241=Estoy fuera. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= confirmada Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= confirmada Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= confirmada Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= confirmada Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_0251= confirmada Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_0252= confirmada Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_0253= confirmada Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_0254= confirmada Dlg_SC_ac_grudge_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Splash un bogey Dlg_SC_ac_grudge_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Tengo uno. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_Gets_a_kill_0400=Splash un bogey Dlg_SC_ac_grudge_reaction_Gets_a_kill_0401=Tengo uno. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Muy bien, ¿cuál de ustedes, idiotas, me golpeó? Dlg_SC_ac_grudge_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Muy bien, ¿cuál de ustedes, idiotas, me golpeó? Dlg_SC_ac_grudge_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Lo siento. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Lo siento. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_ejectReaction_Eject_01=Expulsar Dlg_SC_ac_grudge_reaction_ejectReaction_Eject_02=Salir bajo fianza. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_eject_0470=Expulsar Dlg_SC_ac_grudge_reaction_eject_0471=Salir bajo fianza. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Baja amistosa Dlg_SC_ac_grudge_reaction_friendly_gets_killed_0450=Baja amistosa Dlg_SC_ac_grudge_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Tenemos compañía Dlg_SC_ac_grudge_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=El alcance está lleno. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_incoming_enemies_0420=Tenemos compañía Dlg_SC_ac_grudge_reaction_incoming_enemies_0421=El alcance está lleno. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=En retirada Dlg_SC_ac_grudge_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Entendido. Retrocediendo. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_leaving_battle_retreating_0440=En retirada Dlg_SC_ac_grudge_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Entendido. Retrocediendo. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=No es una mala muerte Dlg_SC_ac_grudge_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Bonito Dlg_SC_ac_grudge_reaction_player_gets_a_kill_0410=No es una mala muerte Dlg_SC_ac_grudge_reaction_player_gets_a_kill_0411=Bonito Dlg_SC_ac_grudge_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=He vuelto. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_rejoining_battle_0430=He vuelto. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=¿Dónde están mis refuerzos? Dlg_SC_ac_grudge_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Los escudos aguantan, pero estoy recibiendo fuego. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_taking_damage_0460=¿Dónde están mis refuerzos? Dlg_SC_ac_grudge_reaction_taking_damage_0461=Los escudos aguantan, pero estoy recibiendo fuego. Dlg_SC_ac_hitman_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist=Zona disputada. Todos las naves convergen. Dlg_SC_ac_hitman_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Zona disputada. Todos las naves convergen. Dlg_SC_ac_hitman_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Zona perdida Dlg_SC_ac_hitman_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Zona perdida Dlg_SC_ac_hitman_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Zona tomada Dlg_SC_ac_hitman_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Zona tomada Dlg_SC_ac_hitman_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Señálenos Dlg_SC_ac_hitman_ctc_allies_score_point_0540=Señálenos Dlg_SC_ac_hitman_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Tienen nuestro núcleo. Recupéralo. Dlg_SC_ac_hitman_ctc_enemy_has_core_0510=Tienen nuestro núcleo. Recupéralo. Dlg_SC_ac_hitman_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=Señálalos Dlg_SC_ac_hitman_ctc_enemy_scores_point_0530=Señálalos Dlg_SC_ac_hitman_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Llevar el núcleo de vuelta a la base Dlg_SC_ac_hitman_ctc_player_has_core_0500=Llevar el núcleo de vuelta a la base Dlg_SC_ac_hitman_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Tengo el núcleo. Ayúdame Dlg_SC_ac_hitman_ctc_this_ai_has_core_0520=Tengo el núcleo. Ayúdame Dlg_SC_ac_hitman_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Negativo Dlg_SC_ac_hitman_generic_response_no_0310=Negativo Dlg_SC_ac_hitman_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Copia Dlg_SC_ac_hitman_generic_response_yes_0300=Copia Dlg_SC_ac_hitman_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Agárrate fuerte Dlg_SC_ac_hitman_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Entrante. Dlg_SC_ac_hitman_player_order_assistance_required_0120=Agárrate fuerte Dlg_SC_ac_hitman_player_order_assistance_required_0121=Entrante. Dlg_SC_ac_hitman_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Ataque. Derecha Dlg_SC_ac_hitman_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Ya lo tienes. Dlg_SC_ac_hitman_player_order_attack_my_target_0100=Ataque. Derecha Dlg_SC_ac_hitman_player_order_attack_my_target_0101=Ya lo tienes. Dlg_SC_ac_hitman_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Bombardeo bloqueado Dlg_SC_ac_hitman_player_order_bomb_my_target_0230=Bombardeo bloqueado Dlg_SC_ac_hitman_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Rompiendo ahora. Dlg_SC_ac_hitman_player_order_break_and_engage_0210=Rompiendo ahora. Dlg_SC_ac_hitman_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Defender Dlg_SC_ac_hitman_player_order_defend_my_target_0110=Defender Dlg_SC_ac_hitman_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Escolta Dlg_SC_ac_hitman_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Objetivo de escolta Dlg_SC_ac_hitman_player_order_escort_my_target_0220=Escolta Dlg_SC_ac_hitman_player_order_escort_my_target_0221=Objetivo de escolta Dlg_SC_ac_hitman_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Evadir Dlg_SC_ac_hitman_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Maniobras evasivas Dlg_SC_ac_hitman_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Evadir Dlg_SC_ac_hitman_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Maniobras evasivas Dlg_SC_ac_hitman_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Entendido. En camino hacia ti. Dlg_SC_ac_hitman_player_order_form_up_on_me_0130=Entendido. En camino hacia ti. Dlg_SC_ac_hitman_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Volver atrás Dlg_SC_ac_hitman_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Regreso Dlg_SC_ac_hitman_player_order_return_to_base_0240=Volver atrás Dlg_SC_ac_hitman_player_order_return_to_base_0241=Regreso Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= confirmada Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= confirmada Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= confirmada Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= confirmada Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_0251= confirmada Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_0252= confirmada Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_0253= confirmada Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_0254= confirmada Dlg_SC_ac_hitman_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill=Hostil destruido Dlg_SC_ac_hitman_reaction_Gets_a_kill_0400=Hostil destruido Dlg_SC_ac_hitman_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Comprueba tu fuego. Amistoso. Dlg_SC_ac_hitman_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Comprueba tu fuego. Amistoso. Dlg_SC_ac_hitman_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Lo siento. Culpa mía. Dlg_SC_ac_hitman_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Lo siento. Culpa mía. Dlg_SC_ac_hitman_reaction_ejectReaction_Eject=Expulsar, buena suerte Dlg_SC_ac_hitman_reaction_eject_0470=Expulsar, buena suerte Dlg_SC_ac_hitman_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Baja amistosa Dlg_SC_ac_hitman_reaction_friendly_gets_killed_0450=Baja amistosa Dlg_SC_ac_hitman_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies=Hostiles entrando Dlg_SC_ac_hitman_reaction_incoming_enemies_0420=Hostiles entrando Dlg_SC_ac_hitman_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=En retirada Dlg_SC_ac_hitman_reaction_leaving_battle_retreating_0440=En retirada Dlg_SC_ac_hitman_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill=Buena matanza Dlg_SC_ac_hitman_reaction_player_gets_a_kill_0410=Buena matanza Dlg_SC_ac_hitman_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Hitman, de vuelta a la batalla Dlg_SC_ac_hitman_reaction_rejoining_battle_0430=Hitman, de vuelta a la batalla Dlg_SC_ac_hitman_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage=Bajo fuego. Repito. Bajo fuego. Dlg_SC_ac_hitman_reaction_taking_damage_0460=Bajo fuego. Repito. Bajo fuego. Dlg_SC_ac_outback_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Nos están acosando. Dlg_SC_ac_outback_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Converger en zona. ¡Ahora! Dlg_SC_ac_outback_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Nos están acosando. Dlg_SC_ac_outback_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Converger en zona. ¡Ahora! Dlg_SC_ac_outback_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Perdimos la zona Dlg_SC_ac_outback_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Perdimos la zona Dlg_SC_ac_outback_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Tomamos la zona Dlg_SC_ac_outback_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Tomamos la zona Dlg_SC_ac_outback_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Claro que sí, gente. Dlg_SC_ac_outback_ctc_allies_score_point_0540=Claro que sí, gente. Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=¡El enemigo tiene el núcleo! Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_has_core_0510=¡El enemigo tiene el núcleo! Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Vamos, gente, marcaron. Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=El enemigo tiene razón. Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_scores_point_0510=El enemigo tiene razón. Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_scores_point_0511=Vamos, gente, marcaron. Dlg_SC_ac_outback_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Lleva el núcleo de vuelta a la base Dlg_SC_ac_outback_ctc_player_has_core_0500=Lleva el núcleo de vuelta a la base Dlg_SC_ac_outback_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Tengo el núcleo, señor Dlg_SC_ac_outback_ctc_this_ai_has_core_0520=Tengo el núcleo, señor Dlg_SC_ac_outback_generic_response_noGeneric_Response_No_01=No Dlg_SC_ac_outback_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Creo que pasaré. Dlg_SC_ac_outback_generic_response_no_0310=No Dlg_SC_ac_outback_generic_response_no_0311=Creo que pasaré. Dlg_SC_ac_outback_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Sí. No hay problema. Dlg_SC_ac_outback_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=De acuerdo. Dlg_SC_ac_outback_generic_response_yes_0300=Sí. No hay problema. Dlg_SC_ac_outback_generic_response_yes_0301=De acuerdo. Dlg_SC_ac_outback_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Ya que lo has preguntado tan amablemente... Dlg_SC_ac_outback_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Está bien. Deja de quejarte. Dlg_SC_ac_outback_player_order_assistance_required_0120=Ya que lo has preguntado tan amablemente... Dlg_SC_ac_outback_player_order_assistance_required_0121=Está bien. Deja de quejarte. Dlg_SC_ac_outback_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Todavía no. Dlg_SC_ac_outback_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Objetivo adquirido. Dlg_SC_ac_outback_player_order_attack_my_target_0100=Todavía no. Dlg_SC_ac_outback_player_order_attack_my_target_0101=Objetivo adquirido. Dlg_SC_ac_outback_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Crujiendo solución de disparo, señor Dlg_SC_ac_outback_player_order_bomb_my_target_0230=Crujiendo solución de disparo, señor Dlg_SC_ac_outback_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Tengo esto. Dlg_SC_ac_outback_player_order_break_and_engage_0210=Tengo esto. Dlg_SC_ac_outback_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Defender su objetivo Dlg_SC_ac_outback_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=Los tengo cubiertos. Dlg_SC_ac_outback_player_order_defend_my_target_0110=Defender su objetivo Dlg_SC_ac_outback_player_order_defend_my_target_0111=Los tengo cubiertos. Dlg_SC_ac_outback_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Escolta Dlg_SC_ac_outback_player_order_escort_my_target_0220=Escolta Dlg_SC_ac_outback_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Evadir ahora Dlg_SC_ac_outback_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Me desharé de ellos fácilmente. Dlg_SC_ac_outback_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Evadir ahora Dlg_SC_ac_outback_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Me desharé de ellos fácilmente. Dlg_SC_ac_outback_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Normalmente voy en cabeza. Dlg_SC_ac_outback_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=Entrando en formación. Dlg_SC_ac_outback_player_order_form_up_on_me_0130=Normalmente voy en cabeza. Dlg_SC_ac_outback_player_order_form_up_on_me_0131=Entrando en formación. Dlg_SC_ac_outback_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Recibido. Cero a casa. Dlg_SC_ac_outback_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Estoy fuera. Dlg_SC_ac_outback_player_order_return_to_base_0240=Recibido. Cero a casa. Dlg_SC_ac_outback_player_order_return_to_base_0241=Estoy fuera. Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= confirmada Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= confirmada Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= confirmada Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= confirmada Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_0251= confirmada Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_0252= confirmada Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_0253= confirmada Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_0254= confirmada Dlg_SC_ac_outback_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Objetivo eliminado. Dlg_SC_ac_outback_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Tengo uno. Dlg_SC_ac_outback_reaction_Gets_a_kill_0400=Objetivo eliminado. Dlg_SC_ac_outback_reaction_Gets_a_kill_0401=Tengo uno. Dlg_SC_ac_outback_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Hey, maldito idiota, vigila tu puntería. Dlg_SC_ac_outback_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Hey, maldito idiota, vigila tu puntería. Dlg_SC_ac_outback_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Despejen mi línea de fuego. Dlg_SC_ac_outback_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Despejen mi línea de fuego. Dlg_SC_ac_outback_reaction_ejectReaction_Eject_01=Tengo que irme Dlg_SC_ac_outback_reaction_ejectReaction_Eject_02=¡Eyección! Dlg_SC_ac_outback_reaction_eject_0470=Tengo que irme Dlg_SC_ac_outback_reaction_eject_0471=¡Eyección! Dlg_SC_ac_outback_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=Nos falta uno. Dlg_SC_ac_outback_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=Eso es cosa tuya. Dlg_SC_ac_outback_reaction_friendly_gets_killed_0450=Nos falta uno. Dlg_SC_ac_outback_reaction_friendly_gets_killed_0451=Eso es cosa tuya. Dlg_SC_ac_outback_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=¡Tenemos compañía! Dlg_SC_ac_outback_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=¡Ya voy! Dlg_SC_ac_outback_reaction_incoming_enemies_0420=¡Tenemos compañía! Dlg_SC_ac_outback_reaction_incoming_enemies_0421=¡Ya voy! Dlg_SC_ac_outback_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Estoy sacando Dlg_SC_ac_outback_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Escapar. Dlg_SC_ac_outback_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Estoy sacando Dlg_SC_ac_outback_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Escapar. Dlg_SC_ac_outback_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Beaut. Buena muerte. Dlg_SC_ac_outback_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Muy buena, amigo. Dlg_SC_ac_outback_reaction_player_gets_a_kill_0410=Beaut. Buena muerte. Dlg_SC_ac_outback_reaction_player_gets_a_kill_0411=Muy buena, amigo. Dlg_SC_ac_outback_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Volver a participar, Dlg_SC_ac_outback_reaction_rejoining_battle_0430=Volver a participar, Dlg_SC_ac_outback_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Tomando fuego Dlg_SC_ac_outback_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Mierda, estoy recibiendo daño. Dlg_SC_ac_outback_reaction_taking_damage_0460=Tomando fuego Dlg_SC_ac_outback_reaction_taking_damage_0461=Mierda, estoy recibiendo daño. Dlg_SC_ac_powpow_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=¡Necesito ayuda por aquí! Dlg_SC_ac_powpow_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=¡Se requiere asistencia en esta zona! Dlg_SC_ac_powpow_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=¡Necesito ayuda por aquí! Dlg_SC_ac_powpow_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=¡Se requiere asistencia en esta zona! Dlg_SC_ac_powpow_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=¡Perdimos la zona, señor! Dlg_SC_ac_powpow_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=¡Perdimos la zona, señor! Dlg_SC_ac_powpow_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Zona asegurada, señor Dlg_SC_ac_powpow_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Zona asegurada, señor Dlg_SC_ac_powpow_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=¡Así se hace! Bien hecho, chicos. ¡Un punto para nosotros! Dlg_SC_ac_powpow_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=Anota uno para nosotros... Dlg_SC_ac_powpow_ctc_allies_score_point_0540=¡Así se hace! Bien hecho, chicos. ¡Un punto para nosotros! Dlg_SC_ac_powpow_ctc_allies_score_point_0541=Anota uno para nosotros... Dlg_SC_ac_powpow_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=¡El enemigo tiene el núcleo, señor! Dlg_SC_ac_powpow_ctc_enemy_has_core_0510=¡El enemigo tiene el núcleo, señor! Dlg_SC_ac_powpow_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=Maldición, tienen el núcleo en casa Dlg_SC_ac_powpow_ctc_enemy_scores_point_0530=Maldición, tienen el núcleo en casa Dlg_SC_ac_powpow_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core_01=Llévela a casa, señor. Dlg_SC_ac_powpow_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core_02=Ya lo tienes. ¡Adelante! Dlg_SC_ac_powpow_ctc_player_has_core_0500=Llévela a casa, señor. Dlg_SC_ac_powpow_ctc_player_has_core_0501=Ya lo tienes. ¡Adelante! Dlg_SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core_01=¡Yo... yo... tengo el núcleo, protégeme! Dlg_SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core_02=Núcleo recuperado, ayúdame Dlg_SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_core_0520=¡Yo... yo... tengo el núcleo, protégeme! Dlg_SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_core_0521=Núcleo recuperado, ayúdame Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Lo siento señor, no puedo Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_noGeneric_Response_No_02=No puedo hacer eso ahora, señor. Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_noGeneric_Response_No_03=Lo siento mucho señor, ¡no puedo hacerlo! Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_no_0310=Lo siento señor, no puedo Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_no_0311=No puedo hacer eso ahora, señor. Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_no_0312=Lo siento mucho señor, ¡no puedo hacerlo! Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=¡Sí, señor! Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Lo haré. Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_03=Todas las copias. Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yes_0300=¡Sí, señor! Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yes_0301=Lo haré. Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Intentaré ayudar, señor. Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=¡Aguante señor, ya voy! Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_03=Recibido. ¡Copiado! ¡En camino! Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_required_0120=Intentaré ayudar, señor. Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_required_0121=¡Aguante señor, ya voy! Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_required_0122=Recibido. ¡Copiado! ¡En camino! Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Recibido. Adquiriendo objetivo, señor... Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Sí, señor. Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_03=Me comprometo, señor. Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_target_0100=Recibido. Adquiriendo objetivo, señor... Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_target_0101=Sí, señor. Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_target_0102=Me comprometo, señor. Dlg_SC_ac_powpow_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Preparando bombardeo sobre su objetivo, señor. Dlg_SC_ac_powpow_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_02=Bombardeo en marcha sobre su objetivo, señor. Dlg_SC_ac_powpow_player_order_bomb_my_target_0230=Preparando bombardeo sobre su objetivo, señor. Dlg_SC_ac_powpow_player_order_bomb_my_target_0231=Bombardeo en marcha sobre su objetivo, señor. Dlg_SC_ac_powpow_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Rompiendo ahora, señor Dlg_SC_ac_powpow_player_order_break_and_engage_0210=Rompiendo ahora, señor Dlg_SC_ac_powpow_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Defendiendo su objetivo, señor Dlg_SC_ac_powpow_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=Curso bloqueado para defender, señor Dlg_SC_ac_powpow_player_order_defend_my_target_0110=Defendiendo su objetivo, señor Dlg_SC_ac_powpow_player_order_defend_my_target_0111=Curso bloqueado para defender, señor Dlg_SC_ac_powpow_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Moviéndose para escoltar a su objetivo, señor Dlg_SC_ac_powpow_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Escolta confirmada a su objetivo, señor. Dlg_SC_ac_powpow_player_order_escort_my_target_0220=Moviéndose para escoltar a su objetivo, señor Dlg_SC_ac_powpow_player_order_escort_my_target_0221=Escolta confirmada a su objetivo, señor. Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Entendido. Maniobras evasivas, señor. Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Patrón de evasión... Delta... inicializado, señor. Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_03=Maniobras evasivas confirmadas, señor. Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Entendido. Maniobras evasivas, señor. Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Maniobras evasivas confirmadas, señor. Dlg_SC_ac_powpow_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Formando en usted, señor Dlg_SC_ac_powpow_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=En formación, señor. Dlg_SC_ac_powpow_player_order_form_up_on_me_0130=Formando en usted, señor Dlg_SC_ac_powpow_player_order_form_up_on_me_0131=En formación, señor. Dlg_SC_ac_powpow_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Devolución y reparación confirmadas, señor Dlg_SC_ac_powpow_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Volviendo para la reparación, señor Dlg_SC_ac_powpow_player_order_return_to_base_0240=Devolución y reparación confirmadas, señor Dlg_SC_ac_powpow_player_order_return_to_base_0241=Volviendo para la reparación, señor Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= confirmada Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= confirmada Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= confirmada Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= confirmada Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_0251= confirmada Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_0252= confirmada Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_0253= confirmada Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_0254= confirmada Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=¡Tengo uno! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=¡Sí! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_03=¡Rasca un bogie! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_kill_0400=¡Tengo uno! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_kill_0401=¡Sí! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_kill_0402=¡Rasca un bogie! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=¡Oye! Vigila tu puntería. Dlg_SC_ac_powpow_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=¡Oye! Vigila tu puntería. Dlg_SC_ac_powpow_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Mierda. Lo siento. No volverá a pasar. Dlg_SC_ac_powpow_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Mierda. Lo siento. No volverá a pasar. Dlg_SC_ac_powpow_reaction_ejectReaction_Eject_01=¡Ayuda! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_ejectReaction_Eject_02=¡Me retiro, señor! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_eject_0470=¡Ayuda! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_eject_0471=¡Me retiro, señor! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=¡NO! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=Maldita sea, estamos perdiendo gente Dlg_SC_ac_powpow_reaction_friendly_gets_killed_0450=¡NO! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_friendly_gets_killed_0451=Maldita sea, estamos perdiendo gente Dlg_SC_ac_powpow_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Enemigos entrando, señor. Dlg_SC_ac_powpow_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Múltiples contactos Dlg_SC_ac_powpow_reaction_incoming_enemies_0420=Enemigos entrando, señor. Dlg_SC_ac_powpow_reaction_incoming_enemies_0421=Múltiples contactos Dlg_SC_ac_powpow_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Combate ineficaz, señor. Dlg_SC_ac_powpow_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=En retirada, señor Dlg_SC_ac_powpow_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Combate ineficaz, señor. Dlg_SC_ac_powpow_reaction_leaving_battle_retreating_0441=En retirada, señor Dlg_SC_ac_powpow_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Buen tiro, señor. Dlg_SC_ac_powpow_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=¡Wooh! Lo tienes, señor Dlg_SC_ac_powpow_reaction_player_gets_a_kill_0410=Buen tiro, señor. Dlg_SC_ac_powpow_reaction_player_gets_a_kill_0411=¡Wooh! Lo tienes, señor Dlg_SC_ac_powpow_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Reenganchando, señor Dlg_SC_ac_powpow_reaction_rejoining_battle_0430=Reenganchando, señor Dlg_SC_ac_powpow_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=¡Estoy bajo fuego, señor! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Ser golpeado, señor Dlg_SC_ac_powpow_reaction_taking_damage_0460=¡Estoy bajo fuego, señor! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_taking_damage_0461=Ser golpeado, señor Dlg_SC_ac_pro_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Solicitud de ayuda para asegurar la zona Dlg_SC_ac_pro_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Se necesita ayuda aquí Dlg_SC_ac_pro_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=¡Zona perdida, señor! Dlg_SC_ac_pro_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Zona tomada, señor Dlg_SC_ac_pro_ctc_allies_score_point_0540=Bien hecho, gente, hemos marcado. Dlg_SC_ac_pro_ctc_allies_score_point_0541=Un punto para nosotros. Dlg_SC_ac_pro_ctc_enemy_has_core_0510=Hostil tiene la marca. Dlg_SC_ac_pro_ctc_enemy_scores_point_0530=Maldita sea, lo recuperaron Dlg_SC_ac_pro_ctc_player_has_core_0500=Devuélvalo sano y salvo, señor. Dlg_SC_ac_pro_ctc_this_ai_has_core_0520=Tengo la marca, señor Dlg_SC_ac_pro_ctc_this_ai_has_core_0521=Marca recuperada. Yo invito. Dlg_SC_ac_pro_generic_response_no_0310=No puedo cumplir, señor. Dlg_SC_ac_pro_generic_response_no_0311=No, señor. Dlg_SC_ac_pro_generic_response_yes_0300=Entendido. Dlg_SC_ac_pro_generic_response_yes_0301=Copia Dlg_SC_ac_pro_generic_response_yes_0302=Entendido. Dlg_SC_ac_pro_player_order_assistance_required_0120=En camino. Dlg_SC_ac_pro_player_order_assistance_required_0121=Agárrate fuerte, te ayudaré. Dlg_SC_ac_pro_player_order_attack_my_target_0100=Sí, en ello. Dlg_SC_ac_pro_player_order_attack_my_target_0101=Objetivo comprometido. Dlg_SC_ac_pro_player_order_bomb_my_target_0230=Bombardeo bloqueado. Dlg_SC_ac_pro_player_order_break_and_engage_0210=Rompiendo la formación. Dlg_SC_ac_pro_player_order_break_and_engage_0211=Descanso, descanso. Dlg_SC_ac_pro_player_order_defend_my_target_0110=Defender el objetivo Dlg_SC_ac_pro_player_order_defend_my_target_0111=Lo mantendré a salvo Dlg_SC_ac_pro_player_order_escort_my_target_0220=Escolta, señor Dlg_SC_ac_pro_player_order_escort_my_target_0221=Lo protegeré Dlg_SC_ac_pro_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Maniobras evasivas... Dlg_SC_ac_pro_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Confirme la acción evasiva, señor. Dlg_SC_ac_pro_player_order_form_up_on_me_0130=Pasando a la formación. Dlg_SC_ac_pro_player_order_form_up_on_me_0131=Pasando a tu ala. Dlg_SC_ac_pro_player_order_return_to_base_0240=Regreso a la base Dlg_SC_ac_pro_player_order_return_to_base_0241=De vuelta a la base Dlg_SC_ac_pro_player_order_witch_to_formation_0251= confirmada Dlg_SC_ac_pro_player_order_witch_to_formation_0252= confirmada Dlg_SC_ac_pro_player_order_witch_to_formation_0253= confirmada Dlg_SC_ac_pro_player_order_witch_to_formation_0254= confirmada Dlg_SC_ac_pro_reaction_Gets_a_kill_0400=Contacto eliminado. Dlg_SC_ac_pro_reaction_Gets_a_kill_0401=Enemigo abatido Dlg_SC_ac_pro_reaction_Gets_a_kill_0402=Amenaza neutralizada. Dlg_SC_ac_pro_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Oy. Cuidado con el fuego Dlg_SC_ac_pro_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Maldita sea. Lo siento. Dlg_SC_ac_pro_reaction_eject_0470=¡¿Qué demonios?!. Dlg_SC_ac_pro_reaction_eject_0471=¡Eyección! Dlg_SC_ac_pro_reaction_friendly_gets_killed_0450=Maldita sea. Dlg_SC_ac_pro_reaction_friendly_gets_killed_0451=¡Amablemente abajo, señor! Dlg_SC_ac_pro_reaction_incoming_enemies_0420=Amenaza avistada, señor Dlg_SC_ac_pro_reaction_incoming_enemies_0421=Enemigos entrantes Dlg_SC_ac_pro_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Moviéndose a una distancia segura, señor Dlg_SC_ac_pro_reaction_leaving_battle_retreating_0441=En retirada, señor Dlg_SC_ac_pro_reaction_player_gets_a_kill_0410=Buen movimiento, señor. Dlg_SC_ac_pro_reaction_player_gets_a_kill_0411=Buen tiro, señor. Dlg_SC_ac_pro_reaction_rejoining_battle_0430=Atrás, señor. Dlg_SC_ac_pro_reaction_taking_damage_0460=¡Socorro! ¡Socorro! Dlg_SC_ac_pro_reaction_taking_damage_0461=Hostil a mis seis. Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Necesito ayuda aquí chicos Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Ayuda. Zona impugnada Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Necesito ayuda aquí chicos Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Ayuda. Zona impugnada Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Zona perdida Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Zona perdida Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Tomamos esta zona Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Tomamos esta zona Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=¡Sí! ¡Tenemos un punto! Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_allies_score_point_0540=¡Sí! ¡Tenemos un punto! Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Tienen el núcleo Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_has_core_0510=Tienen el núcleo Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Marcaron Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Señálalos Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_scores_point_0530=Marcaron Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_scores_point_0531=Señálalos Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Usted tiene el núcleo Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_player_has_core_0500=Usted tiene el núcleo Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Núcleo recuperado Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_this_ai_has_core_0520=Núcleo recuperado Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_noGeneric_Response_No_01=No, señor. Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_noGeneric_Response_No_02=No puedo hacer eso, señor. Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_no_0310=No, señor. Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_no_0311=No puedo hacer eso, señor. Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Copia que Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Ya lo tienes. Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_yes_0300=Copia que Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_yes_0301=Ya lo tienes. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Sigue girando. Estoy en camino. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Te ayudaré Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_assistance_required_0120=Sigue girando. Estoy en camino. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_assistance_required_0121=Te ayudaré Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Preparados. Confirmando ataque. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Atraer a su marca Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_attack_my_target_0100=Preparados. Confirmando ataque. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_attack_my_target_0101=Atraer a su marca Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Se inicia el bombardeo Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_bomb_my_target_0230=Se inicia el bombardeo Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=B&E, confirme. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_break_and_engage_0210=B&E, confirme. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Defender su objetivo Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_defend_my_target_0110=Defender su objetivo Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Los tengo, señor. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Copiado, pasando a escolta. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_escort_my_target_0220=Los tengo, señor. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_escort_my_target_0221=Copiado, pasando a escolta. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Evadir Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Evadir Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Entrando en formación Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_form_up_on_me_0130=Entrando en formación Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Copiado, RTB. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Regresando, señor. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_return_to_base_0240=Copiado, RTB. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_return_to_base_0241=Regresando, señor. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= confirmada Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= confirmada Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= confirmada Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= confirmada Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_0251= confirmada Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_0252= confirmada Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_0253= confirmada Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_0254= confirmada Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Solicitud de ayuda para asegurar la zona Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Se necesita ayuda aquí Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=¡Zona perdida, señor! Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Zona tomada, señor Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=Bien hecho, gente, hemos marcado. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=Un punto para nosotros. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Hostil tiene la marca. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=Maldita sea, lo recuperaron Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Devuélvalo sano y salvo, señor. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core_01=Tengo la marca, señor Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core_02=Marca recuperada. Yo invito. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_noGeneric_Response_No_01=No puedo cumplir, señor. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_noGeneric_Response_No_02=No, señor. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Entendido. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Copia Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_03=Entendido. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=En camino. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Agárrate fuerte, te ayudaré. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Sí, en ello. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Objetivo comprometido. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Bombardeo bloqueado. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Rompiendo la formación. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_02=Descanso, descanso. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Defender el objetivo Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=Lo mantendré a salvo Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Escolta, señor Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Lo protegeré Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Maniobras evasivas... Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Confirme la acción evasiva, señor. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Pasando a la formación. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=Pasando a tu ala. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Regreso a la base Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=De vuelta a la base Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= confirmada Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= confirmada Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= confirmada Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= confirmada Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Contacto eliminado. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Enemigo abatido Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_03=Amenaza neutralizada. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Oy. Cuidado con el fuego Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Maldita sea. Lo siento. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_ejectReaction_Eject_01=¡¿Qué demonios?!. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_ejectReaction_Eject_02=¡Eyección! Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=Maldita sea. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=¡Amablemente abajo, señor! Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Amenaza avistada, señor Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Enemigos entrantes Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Moviéndose a una distancia segura, señor Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=En retirada, señor Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Buen movimiento, señor. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Buen tiro, señor. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Atrás, señor. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=¡Socorro! ¡Socorro! Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Hostil a mis seis. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Embolsado uno Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Enemigo abatido Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_Gets_a_kill_0400=Embolsado uno Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_Gets_a_kill_0401=Enemigo abatido Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Deja de dispararme Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Deja de dispararme Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Maldita sea, lo siento. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Maldita sea, lo siento. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_ejectReaction_Eject=¡Eyección! Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_eject_0470=¡Eyección! Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=¡Maldita sea! ¡Amigos abajo! Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_friendly_gets_killed_0450=¡Maldita sea! ¡Amigos abajo! Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Enemigos entrantes Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Se acercan múltiples contactos Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_incoming_enemies_0420=Enemigos entrantes Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_incoming_enemies_0421=Se acercan múltiples contactos Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=En retirada Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Necesidad de retroceder. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_leaving_battle_retreating_0440=En retirada Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Necesidad de retroceder. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Matanza confirmada. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Genial. Tienes uno Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_player_gets_a_kill_0410=Matanza confirmada. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_player_gets_a_kill_0411=Genial. Tienes uno Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Atrás, señor. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_rejoining_battle_0430=Atrás, señor. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=¡Bajo fuego! Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Yo invito. Necesito ayuda. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_taking_damage_0460=¡Bajo fuego! Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_taking_damage_0461=Yo invito. Necesito ayuda. Dlg_SC_ac_sarc_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Nos vendría bien algo de ayuda en esta zona Dlg_SC_ac_sarc_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=¡Conmigo! La zona está siendo disputada. Dlg_SC_ac_sarc_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Nos vendría bien algo de ayuda en esta zona Dlg_SC_ac_sarc_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=¡Conmigo! La zona está siendo disputada. Dlg_SC_ac_sarc_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Perdí la zona. Dlg_SC_ac_sarc_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Perdí la zona. Dlg_SC_ac_sarc_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=La zona es nuestra Dlg_SC_ac_sarc_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=La zona es nuestra Dlg_SC_ac_sarc_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=¡Entra ahí! Señálanos. Dlg_SC_ac_sarc_ctc_allies_score_point_0540=¡Entra ahí! Señálanos. Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Tienen nuestro núcleo Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_has_core_0510=Tienen nuestro núcleo Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Bastardos con suerte Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Tienen un punto Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_scores_point_0530=Bastardos con suerte Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_scores_point_0531=Tienen un punto Dlg_SC_ac_sarc_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Llevar el núcleo a casa, ahora Dlg_SC_ac_sarc_ctc_player_has_core_0500=Llevar el núcleo a casa, ahora Dlg_SC_ac_sarc_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Tengo el núcleo. Cúbreme. Dlg_SC_ac_sarc_ctc_this_ai_has_core_0520=Tengo el núcleo. Cúbreme. Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Vete a la mierda Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Creo que eso es desacertado, señor. Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_no_0310=Vete a la mierda Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_no_0311=Creo que eso es desacertado, señor. Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Sí Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Entendido. Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_yes_0300=Sí Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_yes_0301=Entendido. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=¿Necesitas ayuda? Voy para allá. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=En un instante. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_assistance_required_0120=¿Necesitas ayuda? Voy para allá. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_assistance_required_0121=En un instante. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Objetivo adquirido. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Estará acabado. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_attack_my_target_0100=Objetivo adquirido. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_attack_my_target_0101=Estará acabado. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Maniobra de bombardeo Dlg_SC_ac_sarc_player_order_bomb_my_target_0230=Maniobra de bombardeo Dlg_SC_ac_sarc_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Estoy rompiendo ahora Dlg_SC_ac_sarc_player_order_break_and_engage_0210=Estoy rompiendo ahora Dlg_SC_ac_sarc_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Defender Dlg_SC_ac_sarc_player_order_defend_my_target_0110=Defender Dlg_SC_ac_sarc_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Escolta Dlg_SC_ac_sarc_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Escoltando al objetivo ahora Dlg_SC_ac_sarc_player_order_escort_my_target_0220=Escolta Dlg_SC_ac_sarc_player_order_escort_my_target_0221=Escoltando al objetivo ahora Dlg_SC_ac_sarc_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Voy a perder esta pequeña mierda Dlg_SC_ac_sarc_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Felizmente. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Voy a perder esta pequeña mierda Dlg_SC_ac_sarc_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Felizmente. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Entrando ya en formación Dlg_SC_ac_sarc_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=Pasar a la formación Dlg_SC_ac_sarc_player_order_form_up_on_me_0130=Entrando ya en formación Dlg_SC_ac_sarc_player_order_form_up_on_me_0131=Pasar a la formación Dlg_SC_ac_sarc_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Entendido. Volviendo a casa. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Con mucho gusto, señor. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_return_to_base_0240=Entendido. Volviendo a casa. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_return_to_base_0241=Con mucho gusto, señor. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= confirmada Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= confirmada Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= confirmada Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= confirmada Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_0251= confirmada Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_0252= confirmada Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_0253= confirmada Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_0254= confirmada Dlg_SC_ac_sarc_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=¡Choca y arde, bastardo! Dlg_SC_ac_sarc_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Volado. Dlg_SC_ac_sarc_reaction_Gets_a_kill_0400=¡Choca y arde, bastardo! Dlg_SC_ac_sarc_reaction_Gets_a_kill_0401=Volado. Dlg_SC_ac_sarc_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Ajusta el fuego, maldito idiota Dlg_SC_ac_sarc_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Ajusta el fuego, maldito idiota Dlg_SC_ac_sarc_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=¡Estás en mi camino! Dlg_SC_ac_sarc_reaction_commiting_friendly_fire_0490=¡Estás en mi camino! Dlg_SC_ac_sarc_reaction_ejectReaction_Eject_01=Expulsar Dlg_SC_ac_sarc_reaction_ejectReaction_Eject_02=¡La nave está perdido! Dlg_SC_ac_sarc_reaction_eject_0470=Expulsar Dlg_SC_ac_sarc_reaction_eject_0471=¡La nave está perdido! Dlg_SC_ac_sarc_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=Perdimos un amistoso Dlg_SC_ac_sarc_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=Baja amistosa Dlg_SC_ac_sarc_reaction_friendly_gets_killed_0450=Perdimos un amistoso Dlg_SC_ac_sarc_reaction_friendly_gets_killed_0451=Baja amistosa Dlg_SC_ac_sarc_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=¡Ya voy! Dlg_SC_ac_sarc_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Más enemigos en camino Dlg_SC_ac_sarc_reaction_incoming_enemies_0420=¡Ya voy! Dlg_SC_ac_sarc_reaction_incoming_enemies_0421=Más enemigos en camino Dlg_SC_ac_sarc_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Tengo que irme. Dlg_SC_ac_sarc_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=En retirada. Dlg_SC_ac_sarc_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Tengo que irme. Dlg_SC_ac_sarc_reaction_leaving_battle_retreating_0441=En retirada. Dlg_SC_ac_sarc_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Buena matanza, rayo de sol. Dlg_SC_ac_sarc_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Buena matanza Dlg_SC_ac_sarc_reaction_player_gets_a_kill_0410=Buena matanza, rayo de sol. Dlg_SC_ac_sarc_reaction_player_gets_a_kill_0411=Buena matanza Dlg_SC_ac_sarc_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Vuelvo a la carga Dlg_SC_ac_sarc_reaction_rejoining_battle_0430=Vuelvo a la carga Dlg_SC_ac_sarc_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=¡Los bastardos tienen una línea sobre mí! Dlg_SC_ac_sarc_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Recibir golpes Dlg_SC_ac_sarc_reaction_taking_damage_0460=¡Los bastardos tienen una línea sobre mí! Dlg_SC_ac_sarc_reaction_taking_damage_0461=Recibir golpes Dlg_SC_ac_showboat_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Me vendría bien una mano en esta zona Dlg_SC_ac_showboat_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=La zona está siendo invadida. Dlg_SC_ac_showboat_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Me vendría bien una mano en esta zona Dlg_SC_ac_showboat_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=La zona está siendo invadida. Dlg_SC_ac_showboat_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Zona perdida Dlg_SC_ac_showboat_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Zona perdida Dlg_SC_ac_showboat_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Zona tomada Dlg_SC_ac_showboat_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Zona tomada Dlg_SC_ac_showboat_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Marcamos. Eso es por mi culpa... Dlg_SC_ac_showboat_ctc_allies_score_point_0540=Marcamos. Eso es por mi culpa... Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Tienen nuestro núcleo. A por ellos. Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_has_core_0510=Tienen nuestro núcleo. A por ellos. Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=¡Eh, novatos, les estáis dejando marcar! Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Esto es una mierda Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_scores_point_0530=¡Eh, novatos, les estáis dejando marcar! Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_scores_point_0531=Esto es una mierda Dlg_SC_ac_showboat_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Tienes el núcleo, ¡vamos! ¡Adelante! Dlg_SC_ac_showboat_ctc_player_has_core_0500=Tienes el núcleo, ¡vamos! ¡Adelante! Dlg_SC_ac_showboat_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Tengo el núcleo, mírame volar. Dlg_SC_ac_showboat_ctc_this_ai_has_core_0520=Tengo el núcleo, mírame volar. Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Negativo Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Desperdicio de mis talentos. Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_no_0310=Negativo Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_no_0311=Desperdicio de mis talentos. Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Copia Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=¡Yuuup! Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_yes_0300=Copia Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_yes_0301=¡Yuuup! Dlg_SC_ac_showboat_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=¡No te preocupes, te salvaré! Dlg_SC_ac_showboat_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Me debes una. Dlg_SC_ac_showboat_player_order_assistance_required_0120=¡No te preocupes, te salvaré! Dlg_SC_ac_showboat_player_order_assistance_required_0121=Me debes una. Dlg_SC_ac_showboat_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Déjamelo a mí. Dlg_SC_ac_showboat_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=No tiene ninguna posibilidad. Dlg_SC_ac_showboat_player_order_attack_my_target_0100=Déjamelo a mí. Dlg_SC_ac_showboat_player_order_attack_my_target_0101=No tiene ninguna posibilidad. Dlg_SC_ac_showboat_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Ilumínalos Dlg_SC_ac_showboat_player_order_bomb_my_target_0230=Ilumínalos Dlg_SC_ac_showboat_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=¡Break and Bake! Dlg_SC_ac_showboat_player_order_break_and_engage_0210=¡Break and Bake! Dlg_SC_ac_showboat_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Los tengo. No te preocupes. Dlg_SC_ac_showboat_player_order_defend_my_target_0110=Los tengo. No te preocupes. Dlg_SC_ac_showboat_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Escolta Dlg_SC_ac_showboat_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Escoltando al objetivo ahora Dlg_SC_ac_showboat_player_order_escort_my_target_0220=Escolta Dlg_SC_ac_showboat_player_order_escort_my_target_0221=Escoltando al objetivo ahora Dlg_SC_ac_showboat_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Puedo esquivar a este tipo mientras duermo Dlg_SC_ac_showboat_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Sacudiéndole Dlg_SC_ac_showboat_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Puedo esquivar a este tipo mientras duermo Dlg_SC_ac_showboat_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Sacudiéndole Dlg_SC_ac_showboat_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Formación atractiva Dlg_SC_ac_showboat_player_order_form_up_on_me_0130=Formación atractiva Dlg_SC_ac_showboat_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Regreso a LZ Dlg_SC_ac_showboat_player_order_return_to_base_0240=Regreso a LZ Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= confirmada Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= confirmada Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= confirmada Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= confirmada Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_0251= confirmada Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_0252= confirmada Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_0253= confirmada Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_0254= confirmada Dlg_SC_ac_showboat_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=¿¡Has visto eso!? ¡Woooooh! Dlg_SC_ac_showboat_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Chupaos esa, perdedores. Dlg_SC_ac_showboat_reaction_Gets_a_kill_0400=¿¡Has visto eso!? ¡Woooooh! Dlg_SC_ac_showboat_reaction_Gets_a_kill_0401=Chupaos esa, perdedores. Dlg_SC_ac_showboat_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Novatos. ¡Dejad de dispararme! Dlg_SC_ac_showboat_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Novatos. ¡Dejad de dispararme! Dlg_SC_ac_showboat_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=¿Quién te disparó? Dlg_SC_ac_showboat_reaction_commiting_friendly_fire_0490=¿Quién te disparó? Dlg_SC_ac_showboat_reaction_ejectReaction_Eject_01=Punching Dlg_SC_ac_showboat_reaction_ejectReaction_Eject_02=¡Tramposos! Tengo que pagar la fianza Dlg_SC_ac_showboat_reaction_eject_0470=Punching Dlg_SC_ac_showboat_reaction_eject_0471=¡Tramposos! Tengo que pagar la fianza Dlg_SC_ac_showboat_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Sabía que serían los siguientes. Dlg_SC_ac_showboat_reaction_friendly_gets_killed_0450=Sabía que serían los siguientes. Dlg_SC_ac_showboat_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Hostiles acercándose Dlg_SC_ac_showboat_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Un montón de muescas para la lista de asesinatos. Dlg_SC_ac_showboat_reaction_incoming_enemies_0420=Hostiles acercándose Dlg_SC_ac_showboat_reaction_incoming_enemies_0421=Un montón de muescas para la lista de asesinatos. Dlg_SC_ac_showboat_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Tuvieron suerte, necesitan reparaciones Dlg_SC_ac_showboat_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Vuelvo pronto, tengo que reparar Dlg_SC_ac_showboat_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Tuvieron suerte, necesitan reparaciones Dlg_SC_ac_showboat_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Vuelvo pronto, tengo que reparar Dlg_SC_ac_showboat_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Eres casi tan bueno como yo Dlg_SC_ac_showboat_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Bueno, ¡ya has tardado bastante! Dlg_SC_ac_showboat_reaction_player_gets_a_kill_0410=Eres casi tan bueno como yo Dlg_SC_ac_showboat_reaction_player_gets_a_kill_0411=Bueno, ¡ya has tardado bastante! Dlg_SC_ac_showboat_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Reincorporación a la batalla Dlg_SC_ac_showboat_reaction_rejoining_battle_0430=Reincorporación a la batalla Dlg_SC_ac_showboat_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Están teniendo algunos tiros de suerte aquí Dlg_SC_ac_showboat_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Recibió un poco de daño aquí Dlg_SC_ac_showboat_reaction_taking_damage_0460=Están teniendo algunos tiros de suerte aquí Dlg_SC_ac_showboat_reaction_taking_damage_0461=Recibió un poco de daño aquí Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=¿Un poco de ayuda en esta zona, por favor? Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Asistencia en mi zona por favor. Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_03=Ich bitte um Entschuldigung, etwas Hilfe? Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=¿Un poco de ayuda en esta zona, por favor? Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Asistencia en mi zona por favor. Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0552=Ich bitte um Entschuldigung, etwas Hilfe? Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Zona perdida. Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Zona perdida. Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Zona tomada Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Zona tomada Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=¡Sí! Tenemos un punto Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_allies_score_point_0540=¡Sí! Tenemos un punto Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Tienen el núcleo Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_has_core_0510=Tienen el núcleo Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=El enemigo ha marcado. Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=No es aceptable. Anotaron Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_scores_point_0530=El enemigo ha marcado. Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_scores_point_0531=No es aceptable. Anotaron Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Usted tiene el núcleo Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_player_has_core_0500=Usted tiene el núcleo Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=El núcleo está en mí Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_this_ai_has_core_0520=El núcleo está en mí Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Negativo, señor. Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Me temo que no. Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_no_0310=Negativo, señor. Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_no_0311=Me temo que no. Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Recibido, señor. Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Natürlich Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_yes_0300=Recibido, señor. Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_yes_0301=Natürlich Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Voy para allá. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Asistencia entrante. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_assistance_required_0120=Voy para allá. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_assistance_required_0121=Asistencia entrante. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Enfrentarse al enemigo Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Um... copia. Atractivo... Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_target_0100=Enfrentarse al enemigo Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_target_0101=Um... copia. Atractivo... Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Bombardeo bloqueado Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_bomb_my_target_0230=Bombardeo bloqueado Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Entendido. Encontraremos un buen enfoque. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_break_and_engage_0210=Entendido. Encontraremos un buen enfoque. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Defender Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=Moviéndose a posición defensiva. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_defend_my_target_0110=Defender Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_defend_my_target_0111=Moviéndose a posición defensiva. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Cerca del objetivo Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Escoltando al objetivo ahora Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_escort_my_target_0220=Cerca del objetivo Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_escort_my_target_0221=Escoltando al objetivo ahora Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Maniobras evasivas activadas Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Esquivándolos, señor. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Maniobras evasivas activadas Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Esquivándolos, señor. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Formando sobre ti Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=Abre el camino. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_form_up_on_me_0130=Formando sobre ti Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_form_up_on_me_0131=Abre el camino. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Regreso a la base Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=De vuelta a casa Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_return_to_base_0240=Regreso a la base Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_return_to_base_0241=De vuelta a casa Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= confirmada Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= confirmada Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= confirmada Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= confirmada Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_0251= confirmada Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_0252= confirmada Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_0253= confirmada Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_0254= confirmada Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Enemigo destruido. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Objetivo eliminado. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_Gets_a_kill_0400=Enemigo destruido. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_Gets_a_kill_0401=Objetivo eliminado. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Deja de dispararme. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Deja de dispararme. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=¡Verdammt nochmal! Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_commiting_friendly_fire_0490=¡Verdammt nochmal! Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_ejectReaction_Eject_01=Expulsar Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_ejectReaction_Eject_02=¡Auswerfen! Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_eject_0470=Expulsar Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_eject_0471=¡Auswerfen! Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=Perdimos uno. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=¡Scheiße! Aliado destruido Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killed_0450=Perdimos uno. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killed_0451=¡Scheiße! Aliado destruido Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Enemigos entrantes Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Tenemos contacto. Múltiples contactos. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_incoming_enemies_0420=Enemigos entrantes Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_incoming_enemies_0421=Tenemos contacto. Múltiples contactos. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Retrocediendo, señor. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=En retirada. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Retrocediendo, señor. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_leaving_battle_retreating_0441=En retirada. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Gran tiro señor Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Buena matanza. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_player_gets_a_kill_0410=Gran tiro señor Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_player_gets_a_kill_0411=Buena matanza. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Rearmado, señor Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_rejoining_battle_0430=Rearmado, señor Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=¡Aleja este Scheiße-Kopf de mí! Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=¡Me han dado! Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_taking_damage_0460=¡Aleja este Scheiße-Kopf de mí! Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_taking_damage_0461=¡Me han dado! Dlg_SC_ac_simulator_afterburners_offlineRace_Afterburners_Offline=Boost Offline Dlg_SC_ac_simulator_afterburners_offline_2170=Boost Offline Dlg_SC_ac_simulator_afterburners_onlineRace_Afterburners_Online=Impulso en línea Dlg_SC_ac_simulator_afterburners_online_2160=Impulso en línea Dlg_SC_ac_simulator_ally_team_scores_1380=Te has apoderado del núcleo enemigo Dlg_SC_ac_simulator_assist_killSim_Game_Player_Assist_Kill=Ayuda Dlg_SC_ac_simulator_assist_kill_1290=Ayuda Dlg_SC_ac_simulator_blue_core_dropped_1400=Núcleo Azul abandonado Dlg_SC_ac_simulator_blue_core_returned_1360=Núcleo azul restaurado Dlg_SC_ac_simulator_blue_losingConquest_Blue_Losing=El equipo azul se ha quedado rezagado Dlg_SC_ac_simulator_blue_losing_1440=El equipo azul se ha quedado rezagado Dlg_SC_ac_simulator_checkpointRace_Checkpoint=Punto de control Dlg_SC_ac_simulator_checkpoint_1900=Punto de control Dlg_SC_ac_simulator_competitor_destroyedRace_Competitor_Destroyed=Competidor destruido Dlg_SC_ac_simulator_competitor_destroyed_1980=Competidor destruido Dlg_SC_ac_simulator_confirmed_killSim_Game_Player_Has_Confirmed_Kill=Hostil destruido Dlg_SC_ac_simulator_confirmed_kill_1280=Hostil destruido Dlg_SC_ac_simulator_death_in_spaceSim_Player_Death_In_Space=Sesión reiniciándose. Mantenga pulsado Dlg_SC_ac_simulator_death_in_space_1510=Sesión reiniciándose. Mantenga pulsado Dlg_SC_ac_simulator_drill_capturedConquest_Item_Captured=...capturado. Dlg_SC_ac_simulator_drill_capturedConquest_Item_Drill=Taladra... Dlg_SC_ac_simulator_drill_captured_1620=...capturado. Dlg_SC_ac_simulator_drill_captured_1640=Taladra... Dlg_SC_ac_simulator_drill_contestedConquest_Item_Contested=...impugnada. Dlg_SC_ac_simulator_drill_contestedConquest_Item_Drill=Taladra... Dlg_SC_ac_simulator_drill_contested_1610=...impugnada. Dlg_SC_ac_simulator_drill_contested_1640=Taladra... Dlg_SC_ac_simulator_drill_lostConquest_Item_Drill=Taladra... Dlg_SC_ac_simulator_drill_lostConquest_Item_Lost=...perdido. Dlg_SC_ac_simulator_drill_lost_1620=...perdido. Dlg_SC_ac_simulator_drill_lost_1640=Taladra... Dlg_SC_ac_simulator_eighth_placeRace_Eighth_Place=8º puesto Dlg_SC_ac_simulator_eighth_place_2070=8º puesto Dlg_SC_ac_simulator_enemy_core_capturedCTC_Enemy_Core_Captured=Núcleo capturado Dlg_SC_ac_simulator_enemy_core_droppedCTC_Player_Lost_Enemy_Core=El núcleo se ha caído Dlg_SC_ac_simulator_enemy_core_returnedCTC_Enemy_Core_Returned=El núcleo ha sido devuelto Dlg_SC_ac_simulator_enemy_final_killBattleRoyale_Enemy_Final_Kill=Un enemigo requiere una muerte final Dlg_SC_ac_simulator_enemy_final_killSquadronBattle_Enemy_Team_Final_Kill=El equipo enemigo requiere una muerte final Dlg_SC_ac_simulator_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=El enemigo tiene tu núcleo Dlg_SC_ac_simulator_enemy_team_scores_1370=Fuerzas hostiles han adquirido su núcleo Dlg_SC_ac_simulator_enemy_team_wonSquadronBattle_Enemy_Team_Won=Su equipo perdió Dlg_SC_ac_simulator_entering_hotzoneRace_Entering_Hotzone=Entrando en Hot-Zone... Dlg_SC_ac_simulator_entering_hotzone_1920=Entrando en Hot-Zone... Dlg_SC_ac_simulator_fifth_placeRace_Fifth_Place=5º puesto Dlg_SC_ac_simulator_fifth_place_2040=5º puesto Dlg_SC_ac_simulator_final_lapRace_Final_Lap=Vuelta final Dlg_SC_ac_simulator_final_lap_1850=Vuelta final Dlg_SC_ac_simulator_finish_lapRace_Finish_Lap=Vuelta completa Dlg_SC_ac_simulator_finish_lap_1830=Vuelta completa Dlg_SC_ac_simulator_first_killSim_Game_Player_Makes_First_Kill=Primera Muerte Dlg_SC_ac_simulator_five_killsSim_Game_Player_Makes_Five_Kills=Has alcanzado el estatus de As Dlg_SC_ac_simulator_fourth_placeRace_Fourth_Place=4º puesto Dlg_SC_ac_simulator_fourth_place_2030=4º puesto Dlg_SC_ac_simulator_friendly_core_capturedCTC_Friendly_Core_Captured=El enemigo capturó tu núcleo Dlg_SC_ac_simulator_friendly_core_droppedCTC_Friendly_Core_Dropped=El enemigo dejó caer tu núcleo Dlg_SC_ac_simulator_friendly_core_returnedCTC_Friendly_Core_Returned=Su núcleo ha sido devuelto Dlg_SC_ac_simulator_friendly_final_killSquadronBattle_Friendly_Final_Kill=Su equipo requiere una muerte final Dlg_SC_ac_simulator_friendly_team_wonSquadronBattle_Friendly_Team_Won=Su equipo ganó Dlg_SC_ac_simulator_game_overSim_Game_Over=Simulación desactivada Dlg_SC_ac_simulator_game_over_1270=Simulación desactivada Dlg_SC_ac_simulator_game_startSim_Game_Start=Simulación activada Dlg_SC_ac_simulator_game_start_1260=Simulación activada Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Battle_Royale=Battle Royale iniciado Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Capture_The_Core=Captar el núcleo iniciado Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Conquest=Conquista iniciada Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Free_Flight=Modo de vuelo libre iniciado Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Squadron_Battle=Se inicia la Batalla de Escuadrones Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Vanduul_Swarm=Enjambre Vanduul iniciado Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1000=Se inicia la Batalla de Escuadrones Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1010=Battle Royale iniciado Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1020=Captar el núcleo iniciado Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1030=Conquista iniciada Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1040=Modo de vuelo libre iniciado Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1050=Enjambre Vanduul atacado Dlg_SC_ac_simulator_got_enemy_coreCTC_Player_Got_Enemy_Core=Has obtenido el núcleo enemigo Dlg_SC_ac_simulator_got_enemy_core_1340=Has obtenido el núcleo enemigo Dlg_SC_ac_simulator_hazardRace_Hazard=Peligro Dlg_SC_ac_simulator_hazard_1890=Peligro Dlg_SC_ac_simulator_init_blitz_modeRace_Blitz_Mode=Iniciando el Simulador de carreras de la Copa Murray: Modo Blitz Dlg_SC_ac_simulator_init_blitz_mode_1790=Iniciando el Simulador de carreras de la Copa Murray: Modo Blitz Dlg_SC_ac_simulator_init_rush_modeRace_Rush_Mode=Iniciando el Simulador de carreras de la Copa Murray: Modo Rush Dlg_SC_ac_simulator_init_rush_mode_1780=Iniciando el Simulador de carreras de la Copa Murray: Modo Rush Dlg_SC_ac_simulator_iris_closingRace_Iris_Closing=Advertencia: Cierre del iris de control Dlg_SC_ac_simulator_iris_closing_2190=Advertencia: Cierre del iris de control Dlg_SC_ac_simulator_lap_recordRace_Lap_Record=Nuevo récord personal de vuelta Dlg_SC_ac_simulator_lap_record_1840=Nuevo récord personal de vuelta Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Lap_Remaining=Vueltas restantes Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_01=Un Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_02=Dos Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_03=Tres Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_04=Cuatro Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_05=Cinco Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_06=Seis Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_07=Siete Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_08=Ocho Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_09=Nueve Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_10=Diez Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remaining=Vuelta restante Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2180=Vueltas restantes Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2181=Vuelta restante Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2200=Un Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2210=Dos Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2220=Tres Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2230=Cuatro Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2240=Cinco Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2250=Seis Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2260=Siete Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2270=Ocho Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2280=Nueve Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2290=Diez Dlg_SC_ac_simulator_leading_raceRace_Leading_Race=Usted lidera la carrera Dlg_SC_ac_simulator_leading_race_1860=Usted lidera la carrera Dlg_SC_ac_simulator_leaving_hotzoneRace_Leaving_Hotzone=Saliendo de Hot-Zone... Dlg_SC_ac_simulator_leaving_hotzone_1930=Saliendo de Hot-Zone... Dlg_SC_ac_simulator_leaving_mapSim_Player_Leaving_Map=Advertencia. Se está acercando al límite de simulación Dlg_SC_ac_simulator_leaving_map_1480=Advertencia. Se está acercando al límite de simulación Dlg_SC_ac_simulator_lose_whitewashConquest_Lose_Whitewash=Los hostiles han capturado todas las zonas. Esta simulación fallará en... Dlg_SC_ac_simulator_lose_whitewash_1460=Los hostiles han capturado todas las zonas. Esta simulación fallará en... Dlg_SC_ac_simulator_lost_ally_core_1330=Su equipo ha perdido el núcleo Dlg_SC_ac_simulator_lost_leadRace_Lost_Lead=Has perdido el liderazgo Dlg_SC_ac_simulator_lost_lead_1870=Has perdido el liderazgo Dlg_SC_ac_simulator_lost_raceRace_Lost_Race=Has perdido la carrera Dlg_SC_ac_simulator_lost_race_2080=Has perdido la carrera Dlg_SC_ac_simulator_multiplayer_introductionRace_Blitz_Mode=Iniciar la simulación de carrera de la Copa Murray Dlg_SC_ac_simulator_new_lap_recordRace_New_Lap_Record=Nuevo récord de vuelta Dlg_SC_ac_simulator_new_lap_record_2110=Nuevo récord de vuelta Dlg_SC_ac_simulator_new_personal_race_recordRace_New_Race_Record_02=Nuevo récord de la carrera Dlg_SC_ac_simulator_player_ace_killedSim_Game_Player_Is_Ace_Killed=Su estatus Ace ha sido revocado Dlg_SC_ac_simulator_player_final_killBattleRoyale_Player_Final_Kill=Usted requiere una muerte final Dlg_SC_ac_simulator_player_kills_aceSim_Game_Player_Kills_Ace=As asesinado Dlg_SC_ac_simulator_player_losesBattleRoyale_Player_Loses=¡Has perdido! Dlg_SC_ac_simulator_player_winsBattleRoyale_Player_Wins=Eres victorioso Dlg_SC_ac_simulator_pylon_capturedConquest_Item_Captured=...capturado. Dlg_SC_ac_simulator_pylon_capturedConquest_Item_Pylon=Pilón... Dlg_SC_ac_simulator_pylon_captured_1600=Pilón... Dlg_SC_ac_simulator_pylon_captured_1620=...capturado. Dlg_SC_ac_simulator_pylon_contestedConquest_Item_Contested=...impugnada. Dlg_SC_ac_simulator_pylon_contestedConquest_Item_Pylon=Pilón... Dlg_SC_ac_simulator_pylon_contested_1600=Pilón... Dlg_SC_ac_simulator_pylon_contested_1610=...impugnada. Dlg_SC_ac_simulator_pylon_lostConquest_Item_Lost=...perdido. Dlg_SC_ac_simulator_pylon_lostConquest_Item_Pylon=Pilón... Dlg_SC_ac_simulator_pylon_lost_1600=Pilón... Dlg_SC_ac_simulator_pylon_lost_1620=...perdido. Dlg_SC_ac_simulator_race_abandonedRace_Abandoned=Carrera abandonada Dlg_SC_ac_simulator_race_abandoned_1950=Carrera abandonada Dlg_SC_ac_simulator_race_completeRace_Complete=Carrera Completa Dlg_SC_ac_simulator_race_complete_1880=Carrera Completa Dlg_SC_ac_simulator_race_mode_initialiseRace_Mode_Initialise=Iniciar el simulador de carreras de la Copa Murray Dlg_SC_ac_simulator_race_mode_initialise_1810=Iniciar el simulador de carreras de la Copa Murray Dlg_SC_ac_simulator_race_startRace_Start=3,2,1... Inicio Dlg_SC_ac_simulator_race_start_1820=3,2,1... Inicio Dlg_SC_ac_simulator_racer_quitRace_Racer_Quit=El competidor ha abandonado la carrera Dlg_SC_ac_simulator_racer_quit_1960=El competidor ha abandonado la carrera Dlg_SC_ac_simulator_rearming_shipRace_Rearming_Ship=Rearmar la nave Dlg_SC_ac_simulator_rearming_ship_2100=Rearmar la nave Dlg_SC_ac_simulator_red_core_dropped_1390=Núcleo Rojo abandonado Dlg_SC_ac_simulator_red_core_returned_1350=Núcleo rojo restaurado Dlg_SC_ac_simulator_red_losingConquest_Red_Losing=El Equipo Rojo se ha quedado atrás Dlg_SC_ac_simulator_red_losing_1450=El Equipo Rojo se ha quedado atrás Dlg_SC_ac_simulator_repairs_initiatedRace_Repairs_Initiated=Reparaciones iniciadas Dlg_SC_ac_simulator_repairs_initiated_2090=Reparaciones iniciadas Dlg_SC_ac_simulator_respawnSim_Player_Respawn=Standbv para la reinserción Dlg_SC_ac_simulator_respawn_1500=Preparados para la reintegración Dlg_SC_ac_simulator_second_placeRace_Second_Place=2º puesto Dlg_SC_ac_simulator_second_place_2010=2º puesto Dlg_SC_ac_simulator_seventh_placeRace_Seventh_Place=7º puesto Dlg_SC_ac_simulator_seventh_place_2060=7º puesto Dlg_SC_ac_simulator_shields_offlineRace_Shields_Offline=Escudos Offline Dlg_SC_ac_simulator_shields_offline_2150=Escudos Offline Dlg_SC_ac_simulator_shields_onlineRace_Shields_Online=Escudos en línea Dlg_SC_ac_simulator_shields_online_2140=Escudos en línea Dlg_SC_ac_simulator_single_player_introductionRace_Rush_Mode=Iniciar la simulación de la práctica de la Copa Murray Dlg_SC_ac_simulator_sixth_placeRace_Sixth_Place=6º puesto Dlg_SC_ac_simulator_sixth_place_2050=6º puesto Dlg_SC_ac_simulator_survival_all_allies_lostSurvival_All_Allies_Lost=Todos los aliados perdidos Dlg_SC_ac_simulator_survival_all_allies_lost_1100=Todos los aliados perdidos Dlg_SC_ac_simulator_survival_ally_lostSurvival_Ally_Lost=Aliado eliminado Dlg_SC_ac_simulator_survival_ally_lost_1110=Aliado eliminado Dlg_SC_ac_simulator_survival_boss_wave_defeatedSurvival_Boss_Wave_Defeated=Unidades de élite eliminadas. Dlg_SC_ac_simulator_survival_boss_wave_defeated_1140=Unidades de élite eliminadas. Dlg_SC_ac_simulator_survival_boss_wave_incomingSurvival_Boss_Wave_Incoming=Contacto: Unidades de élite en ruta. Dlg_SC_ac_simulator_survival_boss_wave_incoming_1130=Contacto: Unidades de élite en ruta. Dlg_SC_ac_simulator_survival_destroyed_waveSurvival_Destroyed_Wave=Cero contactos hostiles restantes Dlg_SC_ac_simulator_survival_destroyed_wave_1080=Cero contactos hostiles restantes Dlg_SC_ac_simulator_survival_game_overSurvival_Game_Over=Simulación Dlg_SC_ac_simulator_survival_game_over_1120=Simulación Dlg_SC_ac_simulator_survival_player_defeatSurvival_Player_Defeat=Objetivo no alcanzado Dlg_SC_ac_simulator_survival_player_defeat_1090=Objetivo no alcanzado Dlg_SC_ac_simulator_survival_repairs_commenceSurvival_Repairs_Commence=Retener para reparaciones automáticas. Dlg_SC_ac_simulator_survival_repairs_commence_1150=Retener para reparaciones automáticas. Dlg_SC_ac_simulator_survival_wave_incomingSurvival_Wave_Incoming=Advertencia: Hay múltiples hostiles entrando Dlg_SC_ac_simulator_survival_wave_incoming_1060= Dlg_SC_ac_simulator_team_joinTeam_Join_01=Equipo azul Dlg_SC_ac_simulator_team_joinTeam_Join_02=Vinculado a... Dlg_SC_ac_simulator_team_joinTeam_Win_01=Equipo Rojo Dlg_SC_ac_simulator_team_join_1300=Equipo Rojo Dlg_SC_ac_simulator_team_join_1310=Equipo azul Dlg_SC_ac_simulator_team_join_1490=Vinculado a... Dlg_SC_ac_simulator_team_winTeam_Join_01=Equipo azul Dlg_SC_ac_simulator_team_winTeam_Win_01=Equipo Rojo Dlg_SC_ac_simulator_team_winTeam_Win_03=es victorioso Dlg_SC_ac_simulator_team_win_1300=Equipo Rojo Dlg_SC_ac_simulator_team_win_1310=Equipo azul Dlg_SC_ac_simulator_team_win_1320=es victorioso Dlg_SC_ac_simulator_third_placeRace_Third_Place=3er puesto Dlg_SC_ac_simulator_third_place_2020=3er puesto Dlg_SC_ac_simulator_time_extensionRace_Time_Extension=Ampliación de plazo Dlg_SC_ac_simulator_time_extension_1990=Ampliación de plazo Dlg_SC_ac_simulator_weapons_disabledRace_Weapons_Disabled=Armas inutilizadas Dlg_SC_ac_simulator_weapons_disabled_2130=Armas inutilizadas Dlg_SC_ac_simulator_weapons_enabledRace_Weapons_Enabled=Armas activadas Dlg_SC_ac_simulator_weapons_enabled_2120=Armas activadas Dlg_SC_ac_simulator_weapons_lockedRace_Weapons_Locked=Modo Carrera iniciado: Seguro de armas activado Dlg_SC_ac_simulator_weapons_locked_1800=Modo Carrera iniciado: Seguro de armas activado Dlg_SC_ac_simulator_win_raceRace_Win_Race=¡Has ganado la carrera! Dlg_SC_ac_simulator_win_race_2000=¡Has ganado la carrera! Dlg_SC_ac_simulator_win_whitewashConquest_Win_Whitewash=Los amistosos han capturado todas las zonas. Esta simulación tendrá éxito en... Dlg_SC_ac_simulator_win_whitewash_1470=Los amistosos han capturado todas las zonas. Esta simulación tendrá éxito en... Dlg_SC_ac_simulator_wrong_directionRace_Wrong_Direction=Dirección equivocada Dlg_SC_ac_simulator_wrong_direction_1910=Dirección equivocada Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_00=Cero Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_01=Un Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_02=Dos Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_03=Tres Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_04=Cuatro Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_05=Cinco Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_06=Seis Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_07=Siete Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_08=Ocho Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_09=Nueve Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_10=Diez Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedZone_Number_Contested=Zona de ataque hostil Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1160=Diez Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1170=Nueve Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1180=Ocho Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1190=Siete Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1200=Seis Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1210=Cinco Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1220=Cuatro Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1230=Tres Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1240=Dos Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1250=Un Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1251=Cero Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1410=Zona de ataque hostil Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_00=Cero Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_01=Un Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_02=Dos Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_03=Tres Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_04=Cuatro Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_05=Cinco Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_06=Seis Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_07=Siete Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_08=Ocho Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_09=Nueve Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_10=Diez Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostZone_Number_Lost=Elemento hostil se ha apoderado de la zona Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1160=Diez Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1170=Nueve Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1180=Ocho Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1190=Siete Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1200=Seis Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1210=Cinco Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1220=Cuatro Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1230=Tres Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1240=Dos Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1250=Un Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1251=Cero Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1420=Elementos hostiles se han apoderado de la zona Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_00=Cero Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_01=Un Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_02=Dos Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_03=Tres Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_04=Cuatro Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_05=Cinco Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_06=Seis Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_07=Siete Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_08=Ocho Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_09=Nueve Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_10=Diez Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenTeam_Join_01=Equipo azul Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenTeam_Win_01=Equipo Rojo Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenZone_Number_Taken=han capturado zona Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1160=Diez Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1170=Nueve Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1180=Ocho Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1190=Siete Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1200=Seis Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1210=Cinco Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1220=Cuatro Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1230=Tres Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1240=Dos Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1250=Un Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1251=Cero Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1300=Equipo Rojo Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1310=Equipo azul Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1430=han capturado zona Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Necesito ayuda en esta zona por favor. Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Están tratando de tomar esta zona. ¿Algo de ayuda chicos? Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Necesito ayuda en esta zona por favor. Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Están tratando de tomar esta zona. ¿Algo de ayuda chicos? Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Perdimos la zona. Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Perdimos la zona. Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=La zona es nuestra Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=La zona es nuestra Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=¡Gran trabajo, gente! Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=¡Patea culos! Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_allies_score_point_0540=¡Gran trabajo, gente! Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_allies_score_point_0541=¡Patea culos! Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Tienen el núcleo Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_has_core_0510=Tienen el núcleo Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=La oposición marcó. Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=¡Les estamos dejando marcar! Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_scores_point_0530=La oposición marcó. Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_scores_point_0531=¡Les estamos dejando marcar! Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Usted tiene el núcleo, señor Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_player_has_core_0500=Usted tiene el núcleo, señor Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Tengo el núcleo, señor Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_this_ai_has_core_0520=Tengo el núcleo, señor Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Errr... Eso es negativo. Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_noGeneric_Response_No_02=No puedo seguir esa orden, señor. Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_no_0310=Errr... Eso es negativo. Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_no_0311=No puedo seguir esa orden, señor. Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Entendido. Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Sí, señor. Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_yes_0300=Entendido. Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_yes_0301=Sí, señor. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Recibido. Entrante. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Agárrate fuerte. Asistencia entrante. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_assistance_required_0120=Recibido. Entrante. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_assistance_required_0121=Agárrate fuerte. Asistencia entrante. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Objetivo de ataque Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Mudanza Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_attack_my_target_0100=Objetivo de ataque Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_attack_my_target_0101=Mudanza Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Se inicia el bombardeo Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_bomb_my_target_0230=Se inicia el bombardeo Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Abandonar la formación, iniciar el ataque Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_break_and_engage_0210=Abandonar la formación, iniciar el ataque Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Descifra tu objetivo Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=De acuerdo. Me aseguraré de que estén a salvo. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_defend_my_target_0110=Defender su objetivo Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_defend_my_target_0111=De acuerdo. Me aseguraré de que estén a salvo. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Llevando escolta. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Escoltando al objetivo ahora Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_escort_my_target_0220=Llevando escolta. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_escort_my_target_0221=Escoltando al objetivo ahora Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Copia. Slip y clip. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Espero que estén preparados para esto. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Copia. Slip y clip. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Espero que estén preparados para esto. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Formación Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=Entrando en formación Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_form_up_on_me_0130=Formación Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_form_up_on_me_0131=Entrando en formación Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Entendido. Nos vemos en la base. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Afirmativo. Regresando Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_return_to_base_0240=Entendido. Nos vemos en la base. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_return_to_base_0241=Afirmativo. Regresando Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= confirmada Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= confirmada Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= confirmada Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= confirmada Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_0251= confirmada Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_0252= confirmada Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_0253= confirmada Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_0254= confirmada Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=El objetivo ha sido manejado. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Un Bogey Pk. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_Gets_a_kill_0400=El objetivo ha sido manejado. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_Gets_a_kill_0401=Un Bogey Pk. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=¡Argh! ¡Cuidado! Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=¡Argh! ¡Cuidado! Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Lo siento, lo siento Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Lo siento, lo siento Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_ejectReaction_Eject_01=Expulsando ahora Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_ejectReaction_Eject_02=La nave está FUBAR. Hay que rebotar. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_eject_0470=Expulsando ahora Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_eject_0471=La nave está FUBAR. Hay que rebotar. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=Perdimos a alguien Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=Mierda, piloto caído Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_friendly_gets_killed_0450=Perdimos a alguien Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_friendly_gets_killed_0451=Mierda, piloto caído Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Hemos recibido Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Enemigos Entrantes Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_incoming_enemies_0420=Hemos recibido Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_incoming_enemies_0421=Enemigos Entrantes Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Me voy Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Me retiro. Volveré. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Me voy Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Me retiro. Volveré. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=(sin línea) Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=(sin línea) Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_player_gets_a_kill_0410=(sin línea) Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Atrás, señor. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_rejoining_battle_0430=Atrás, señor. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Me golpearon aquí. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=¡Recibiendo fuego enemigo! Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_taking_damage_0460=Me golpearon aquí. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_taking_damage_0461=¡Recibiendo fuego enemigo! Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Necesito ayuda para asegurar esta mierda Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=¿Un poco de ayuda? Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Necesito ayuda para asegurar esta mierda Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=¿Un poco de ayuda? Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Perdimos la zona, señor. Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Perdimos la zona, señor. Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=¡La zona es nuestra! Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=¡La zona es nuestra! Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=¡Woooh! Así se hace Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=Apúntanos. Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_allies_score_point_0540=¡Woooh! Así se hace Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_allies_score_point_0541=Apúntanos. Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=¡El enemigo tiene el núcleo! Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_enemy_has_core_0510=¡El enemigo tiene el núcleo! Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=¡Mierda! Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_enemy_scores_point_0530=¡Mierda! Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=¡Tienes el núcleo! Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_player_has_core_0500=¡Tienes el núcleo! Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Tengo el núcleo, señor Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_this_ai_has_core_0520=Tengo el núcleo, señor Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Negativo Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_noGeneric_Response_No_02=No puedo Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_no_0310=Negativo Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_no_0311=No puedo Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Sí, señor. Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Roger Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_yes_0300=Sí, señor. Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_yes_0301=Roger Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Respondiendo. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Te tengo. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_assistance_required_0120=Respondiendo. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_assistance_required_0121=Te tengo. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Ataque. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Armas calientes, señor. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_attack_my_target_0100=Ataque. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Trayendo el trueno. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_bomb_my_target_0230=Trayendo el trueno. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Cazando ahora, señor. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_break_and_engage_0210=Cazando ahora, señor. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Nadie va a acercarse a ellos, señor Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=Les cubro las espaldas, señor. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_defend_my_target_0110=Nadie va a acercarse a ellos, señor Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_defend_my_target_0111=Les cubro las espaldas, señor. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Llevándolos adentro, señor. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Escoltando objetivo ahora, señor Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_escort_my_target_0220=Llevándolos adentro, señor. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_escort_my_target_0221=Escoltando objetivo ahora, señor Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=I'll shake 'em off Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Confirme la acción evasiva, señor. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_evasive_manoeuvers_0200=I'll shake 'em off Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Confirme la acción evasiva, señor. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Formando. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=Formación lista, señor. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_form_up_on_me_0130=Formando. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_form_up_on_me_0131=Formación lista, señor. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Volviendo a la base, señor. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Regresando, señor Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_return_to_base_0240=Volviendo a la base, señor. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_return_to_base_0241=Regresando, señor Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= confirmada Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= confirmada Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= confirmada Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= confirmada Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_0251= confirmada Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_0252= confirmada Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_0253= confirmada Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_0254= confirmada Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Yo... tengo uno. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Inimigo destruido Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_kill_0400=Yo... tengo uno. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_kill_0401=Inimigo destruido Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=¡Eh, cuidado! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=¡Eh, cuidado! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=¡Mierda! Ese fue un tiro estúpido. Lo siento. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_commiting_friendly_fire_0490=¡Mierda! Ese fue un tiro estúpido. Lo siento. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_ejectReaction_Eject_01=¡Mierda! Estoy fuera... Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_ejectReaction_Eject_02=¡Salir bajo fianza! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_eject_0470=¡Mierda! Estoy fuera... Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_eject_0471=¡Salir bajo fianza! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=Hombre caído. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=¡Amablemente abajo, señor! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_friendly_gets_killed_0450=Hombre caído. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_friendly_gets_killed_0451=¡Amablemente abajo, señor! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Tenemos hostiles. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=¡Bogeys entrando! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_incoming_enemies_0420=Tenemos hostiles. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_incoming_enemies_0421=¡Bogeys entrando! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Desconectando combate, señor Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Me largo de aquí. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Desconectando combate, señor Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Me largo de aquí. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Bien hecho, señor. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=¡Consigue un poco! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_player_gets_a_kill_0410=Bien hecho, señor. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_player_gets_a_kill_0411=¡Consigue un poco! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Reenganchando, señor Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_rejoining_battle_0430=Reenganchando, señor Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=¡Ayuda! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=¡Filho da puta! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_taking_damage_0460=¡Ayuda! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_taking_damage_0461=¡Filho da puta! Dlg_SC_ac_tanto_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=¡Necesito ayuda en esta zona! Dlg_SC_ac_tanto_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=¿Alguien me ayuda en esta zona? Dlg_SC_ac_tanto_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=¡Necesito ayuda en esta zona! Dlg_SC_ac_tanto_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=¿Alguien me ayuda en esta zona? Dlg_SC_ac_tanto_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Perdimos la zona Dlg_SC_ac_tanto_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Perdimos la zona Dlg_SC_ac_tanto_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=La zona es nuestra Dlg_SC_ac_tanto_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=La zona es nuestra Dlg_SC_ac_tanto_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=¡Buen trabajo! Dlg_SC_ac_tanto_ctc_allies_score_point_0540=¡Buen trabajo! Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Tienen nuestro núcleo Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_has_core_0510=Tienen nuestro núcleo Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Buen esfuerzo, todos Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Tienen un punto Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_scores_point_0530=Buen esfuerzo, todos Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_scores_point_0531=Tienen un punto Dlg_SC_ac_tanto_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Tienes el núcleo. Adelante. Dlg_SC_ac_tanto_ctc_player_has_core_0500=Tienes el núcleo. Adelante. Dlg_SC_ac_tanto_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Tengo el núcleo. ¡Yo invito! Dlg_SC_ac_tanto_ctc_this_ai_has_core_0520=Tengo el núcleo. ¡Yo invito! Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_noGeneric_Response_No_01=¿Seguro? Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_no_0310=¿Seguro? Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Sí, señor. Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Ya lo tienes. Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_yes_0300=Sí, señor. Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_yes_0301=Ya lo tienes. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=¡Ya voy! Dlg_SC_ac_tanto_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Espere, señor. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_assistance_required_0120=¡Ya voy! Dlg_SC_ac_tanto_player_order_assistance_required_0121=Espere, señor. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Recibido. Objetivo adquirido. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Atacar su marca Dlg_SC_ac_tanto_player_order_attack_my_target_0100=Recibido. Objetivo adquirido. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_attack_my_target_0101=Atacar su marca Dlg_SC_ac_tanto_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Comienza el bombardeo Dlg_SC_ac_tanto_player_order_bomb_my_target_0230=Comienza el bombardeo Dlg_SC_ac_tanto_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=10-4, rompiendo. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_break_and_engage_0210=10-4, rompiendo. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Defender su objetivo Dlg_SC_ac_tanto_player_order_defend_my_target_0110=Defender su objetivo Dlg_SC_ac_tanto_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Recibido. Pasando a escolta. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Escoltando al objetivo ahora Dlg_SC_ac_tanto_player_order_escort_my_target_0220=Recibido. Pasando a escolta. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_escort_my_target_0221=Escoltando al objetivo ahora Dlg_SC_ac_tanto_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Maniobras evasivas Dlg_SC_ac_tanto_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Vamos a dar una vuelta. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Maniobras evasivas Dlg_SC_ac_tanto_player_order_evasive_manoeuvers_0221=Vamos a dar una vuelta. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=En formación, señor. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_form_up_on_me_0130=En formación, señor. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Volver a la base Dlg_SC_ac_tanto_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=De vuelta a casa Dlg_SC_ac_tanto_player_order_return_to_base_0240=Volver a la base Dlg_SC_ac_tanto_player_order_return_to_base_0241=De vuelta a casa Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= confirmada Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= confirmada Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= confirmada Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= confirmada Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_0251= confirmada Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_0252= confirmada Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_0253= confirmada Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_0254= confirmada Dlg_SC_ac_tanto_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Uno menos, señor. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Enemigo neutralizado, señor. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_Gets_a_kill_0400=Uno menos, señor. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_Gets_a_kill_0401=Enemigo neutralizado, señor. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Cuidado. Me golpeaste justo entonces Dlg_SC_ac_tanto_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Cuidado. Me golpeaste justo entonces Dlg_SC_ac_tanto_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Disculpe, señor. Fui yo. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Disculpe, señor. Fui yo. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_ejectReaction_Eject_01=Expulsar Dlg_SC_ac_tanto_reaction_ejectReaction_Eject_02=Dar un paseo espacial. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_eject_0470=Expulsar Dlg_SC_ac_tanto_reaction_eject_0471=Dar un paseo espacial. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=¡Hemos perdido un amistoso! Dlg_SC_ac_tanto_reaction_friendly_gets_killed_0450=¡Hemos perdido un amistoso! Dlg_SC_ac_tanto_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Tenemos contactos. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=¡Ya voy! Dlg_SC_ac_tanto_reaction_incoming_enemies_0420=Tenemos contactos. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_incoming_enemies_0421=¡Ya voy! Dlg_SC_ac_tanto_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Tengo que irme, estoy bastante destrozado. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Retrocediendo. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Tengo que irme, estoy bastante destrozado. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Retrocediendo. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Amenaza neutralizada. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Un tiro limpio, señor. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_player_gets_a_kill_0410=Amenaza neutralizada. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_player_gets_a_kill_0411=Un tiro limpio, señor. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=No te preocupes, ¡he vuelto! Dlg_SC_ac_tanto_reaction_rejoining_battle_0430=No te preocupes, ¡he vuelto! Dlg_SC_ac_tanto_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Tomando fuego, señor Dlg_SC_ac_tanto_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=¡Me han dado! Dlg_SC_ac_tanto_reaction_taking_damage_0460=Tomando fuego, señor Dlg_SC_ac_tanto_reaction_taking_damage_0461=¡Me han dado! Dlg_SC_ac_thunder_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Zona impugnada. Ayuda si puedes Dlg_SC_ac_thunder_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=¡Necesito refuerzos, ya! Dlg_SC_ac_thunder_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Zona impugnada. Ayuda si puedes Dlg_SC_ac_thunder_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=¡Necesito refuerzos, ya! Dlg_SC_ac_thunder_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Zona perdida Dlg_SC_ac_thunder_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Zona perdida Dlg_SC_ac_thunder_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Zona tomada Dlg_SC_ac_thunder_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Zona tomada Dlg_SC_ac_thunder_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=¡Oh, mierda! Esa es una. Dlg_SC_ac_thunder_ctc_allies_score_point_0540=¡Oh, mierda! Esa es una. Dlg_SC_ac_thunder_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=¡El enemigo tiene nuestro núcleo! Dlg_SC_ac_thunder_ctc_enemy_has_core_0510=¡El enemigo tiene nuestro núcleo! Dlg_SC_ac_thunder_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=Marcaron un punto Dlg_SC_ac_thunder_ctc_enemy_scores_point_0530=Marcaron un punto Dlg_SC_ac_thunder_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Tienes el núcleo Dlg_SC_ac_thunder_ctc_player_has_core_0500=Tienes el núcleo Dlg_SC_ac_thunder_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Yo invito. Dlg_SC_ac_thunder_ctc_this_ai_has_core_0520=Yo invito. Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_noGeneric_Response_No_01=No se puede hacer Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Negativo Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_no_0310=No se puede hacer Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_no_0311=Negativo Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Entendido. Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Copia que Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_yes_0300=Entendido. Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_yes_0301=Copia que Dlg_SC_ac_thunder_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Estoy en ello Dlg_SC_ac_thunder_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Te cubro las espaldas. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_assistance_required_0120=Estoy en ello Dlg_SC_ac_thunder_player_order_assistance_required_0121=Te cubro las espaldas. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Objetivo de ataque. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Voy a soltar ese dolor. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_attack_my_target_0100=Objetivo de ataque. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_attack_my_target_0101=Voy a soltar ese dolor. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Objetivo confirmado. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_bomb_my_target_0230=Objetivo confirmado. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Romper y comprometerse Dlg_SC_ac_thunder_player_order_break_and_engage_0210=Romper y comprometerse Dlg_SC_ac_thunder_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Entendido. En camino. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_defend_my_target_0110=Entendido. En camino. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Escolta Dlg_SC_ac_thunder_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Siguiendo el patrón, señor. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_escort_my_target_0220=Escolta Dlg_SC_ac_thunder_player_order_escort_my_target_0221=Siguiendo el patrón, señor. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Maniobras evasivas Dlg_SC_ac_thunder_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Perderlos. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Maniobras evasivas Dlg_SC_ac_thunder_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Perderlos. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Formación Dlg_SC_ac_thunder_player_order_form_up_on_me_0130=Formación Dlg_SC_ac_thunder_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Regreso Dlg_SC_ac_thunder_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Confirmar, volver a la base Dlg_SC_ac_thunder_player_order_return_to_base_0240=Regreso Dlg_SC_ac_thunder_player_order_return_to_base_0241=Confirmar, volver a la base Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= confirmada Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= confirmada Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= confirmada Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= confirmada Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_0251= confirmada Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_0252= confirmada Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_0253= confirmada Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_0254= confirmada Dlg_SC_ac_thunder_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=¡Tengo uno! Dlg_SC_ac_thunder_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Enemigo abatido Dlg_SC_ac_thunder_reaction_Gets_a_kill_0400=¡Tengo uno! Dlg_SC_ac_thunder_reaction_Gets_a_kill_0401=Enemigo abatido Dlg_SC_ac_thunder_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=¡Comprueben el fuego! Soy un amigo, maldita sea Dlg_SC_ac_thunder_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=¡Comprueben el fuego! Soy un amigo, maldita sea Dlg_SC_ac_thunder_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Ah, sal de mi camino hombre Dlg_SC_ac_thunder_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Ah, sal de mi camino hombre Dlg_SC_ac_thunder_reaction_ejectReaction_Eject=Expulsar Dlg_SC_ac_thunder_reaction_eject_0470=Expulsar Dlg_SC_ac_thunder_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Amistosamente. Dlg_SC_ac_thunder_reaction_friendly_gets_killed_0450=Amistosamente. Dlg_SC_ac_thunder_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Múltiples contactos Dlg_SC_ac_thunder_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Hostiles entrantes Dlg_SC_ac_thunder_reaction_incoming_enemies_0420=Múltiples contactos Dlg_SC_ac_thunder_reaction_incoming_enemies_0421=Hostiles entrantes Dlg_SC_ac_thunder_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=En retirada Dlg_SC_ac_thunder_reaction_leaving_battle_retreating_0440=En retirada Dlg_SC_ac_thunder_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=¡Buena matanza! Dlg_SC_ac_thunder_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Consigue un poco. Dlg_SC_ac_thunder_reaction_player_gets_a_kill_0410=¡Buena matanza! Dlg_SC_ac_thunder_reaction_player_gets_a_kill_0411=Consigue un poco. Dlg_SC_ac_thunder_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=¿Me echas de menos? Dlg_SC_ac_thunder_reaction_rejoining_battle_0430=¿Me echas de menos? Dlg_SC_ac_thunder_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=No puedo quitármelos de encima. Dlg_SC_ac_thunder_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=El enemigo me tiene en la mira Dlg_SC_ac_thunder_reaction_taking_damage_0460=No puedo quitármelos de encima. Dlg_SC_ac_thunder_reaction_taking_damage_0461=El enemigo me tiene en la mira Dlg_SC_ac_vixen_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Ayúdame a luchar por esta zona, ¿quieres? Dlg_SC_ac_vixen_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Zona impugnada. ¡Ayúdame a cogerlo! Dlg_SC_ac_vixen_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Ayúdame a luchar por esta zona, ¿quieres? Dlg_SC_ac_vixen_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Zona impugnada. ¡Ayúdame a cogerlo! Dlg_SC_ac_vixen_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Hemos perdido la zona Dlg_SC_ac_vixen_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Hemos perdido la zona Dlg_SC_ac_vixen_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Hemos tomado la zona Dlg_SC_ac_vixen_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Hemos tomado la zona Dlg_SC_ac_vixen_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Tenemos un punto Dlg_SC_ac_vixen_ctc_allies_score_point_0540=Tenemos un punto Dlg_SC_ac_vixen_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Tienen nuestro núcleo. Desperdícialos. Dlg_SC_ac_vixen_ctc_enemy_has_core_0510=Tienen nuestro núcleo. Desperdícialos. Dlg_SC_ac_vixen_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=Enemigo marcado Dlg_SC_ac_vixen_ctc_enemy_scores_point_0530=Enemigo marcado Dlg_SC_ac_vixen_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Usted tiene el núcleo Dlg_SC_ac_vixen_ctc_player_has_core_0500=Usted tiene el núcleo Dlg_SC_ac_vixen_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Tengo el núcleo. Córtame un camino. Dlg_SC_ac_vixen_ctc_this_ai_has_core_0520=Tengo el núcleo. Córtame un camino. Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_noGeneric_Response_No_01=No se puede hacer Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Negativo Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_no_0310=No se puede hacer Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_no_0311=Negativo Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Copia Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_yes_0300=Copia Dlg_SC_ac_vixen_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Yo me encargo. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_assistance_required_0120=Yo me encargo. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=En ello. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Son mías. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_attack_my_target_0100=En ello. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_attack_my_target_0101=Son mías. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Bombardeo confirmado Dlg_SC_ac_vixen_player_order_bomb_my_target_0230=Bombardeo confirmado Dlg_SC_ac_vixen_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Ya era hora. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_break_and_engage_0210=Ya era hora. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=...... bien. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=Tranquilo, jefe. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_defend_my_target_0110=...... bien. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_defend_my_target_0111=Tranquilo, jefe. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Estás bromeando, ¿verdad? Dlg_SC_ac_vixen_player_order_escort_my_target_0220=Estás bromeando, ¿verdad? Dlg_SC_ac_vixen_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Rodando. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Rodando. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Entrando en formación Dlg_SC_ac_vixen_player_order_form_up_on_me_0130=Entrando en formación Dlg_SC_ac_vixen_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Regreso Dlg_SC_ac_vixen_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Confirmación del regreso a la base Dlg_SC_ac_vixen_player_order_return_to_base_0240=Regreso Dlg_SC_ac_vixen_player_order_return_to_base_0241=Confirmación del regreso a la base Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= confirmada Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= confirmada Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= confirmada Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= confirmada Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formation_0251= confirmada Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formation_0252= confirmada Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formation_0253= confirmada Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formation_0254= confirmada Dlg_SC_ac_vixen_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Tengo uno Dlg_SC_ac_vixen_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Hostil hacia abajo Dlg_SC_ac_vixen_reaction_Gets_a_kill_0400=Tengo uno Dlg_SC_ac_vixen_reaction_Gets_a_kill_0401=Hostil hacia abajo Dlg_SC_ac_vixen_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Oye imbécil, estoy en tu equipo. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Oye imbécil, estoy en tu equipo. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Vaya. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Vaya. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_deathReaction_Death_01=¡¡¡AAaaarrrghhhhhhhh!!! Dlg_SC_ac_vixen_reaction_deathReaction_Death_02=¡Nooo! ¡NoooOOOOO! Dlg_SC_ac_vixen_reaction_deathReaction_Death_03=¡Ahh AHHHHHH! Dlg_SC_ac_vixen_reaction_deathReaction_Death_04=¡¡¡AAaaaaaAAAaaaarrrghhhhhhhh!!! Dlg_SC_ac_vixen_reaction_death_0600=¡¡¡AAaaarrrghhhhhhhh!!! Dlg_SC_ac_vixen_reaction_death_0601=¡Nooo! ¡NoooOOOOO! Dlg_SC_ac_vixen_reaction_death_0602=¡Ahh AHHHHHH! Dlg_SC_ac_vixen_reaction_death_0603=¡¡¡AAaaaaaAAAaaaarrrghhhhhhhh!!! Dlg_SC_ac_vixen_reaction_ejectReaction_Eject_01=Bailing Dlg_SC_ac_vixen_reaction_ejectReaction_Eject_02=Expulsar Dlg_SC_ac_vixen_reaction_eject_0470=Bailing Dlg_SC_ac_vixen_reaction_eject_0471=Expulsar Dlg_SC_ac_vixen_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=¡Uh! Perdimos un amistoso. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_friendly_gets_killed_0450=¡Uh! Perdimos un amistoso. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Enemigo entrante Dlg_SC_ac_vixen_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Hostiles entrando Dlg_SC_ac_vixen_reaction_incoming_enemies_0420=Enemigo entrante Dlg_SC_ac_vixen_reaction_incoming_enemies_0421=Hostiles entrando Dlg_SC_ac_vixen_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=Necesito rearmarme. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Necesito rearmarme. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Bonito. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=¡Sí! Dlg_SC_ac_vixen_reaction_player_gets_a_kill_0410=Bonito. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_player_gets_a_kill_0411=¡Sí! Dlg_SC_ac_vixen_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=He vuelto. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_rejoining_battle_0430=He vuelto. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Tomando fuego Dlg_SC_ac_vixen_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Llevo uno encima Dlg_SC_ac_vixen_reaction_taking_damage_0460=Tomando fuego Dlg_SC_ac_vixen_reaction_taking_damage_0461=Llevo uno encima Dlg_SC_ac_warlord_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Estoy en zona disputada. Se agradece la ayuda Dlg_SC_ac_warlord_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Zona impugnada. Asistencia requerida Dlg_SC_ac_warlord_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Estoy en zona disputada. Se agradece la ayuda Dlg_SC_ac_warlord_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Zona impugnada. Asistencia requerida Dlg_SC_ac_warlord_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Zona perdida Dlg_SC_ac_warlord_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Zona perdida Dlg_SC_ac_warlord_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Zona tomada Dlg_SC_ac_warlord_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Zona tomada Dlg_SC_ac_warlord_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Bien. Anotamos Dlg_SC_ac_warlord_ctc_allies_score_point_0540=Bien. Anotamos Dlg_SC_ac_warlord_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=¡Tienen nuestro núcleo! Dlg_SC_ac_warlord_ctc_enemy_has_core_0510=¡Tienen nuestro núcleo! Dlg_SC_ac_warlord_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=Un punto para ellos Dlg_SC_ac_warlord_ctc_enemy_scores_point_0530=Un punto para ellos Dlg_SC_ac_warlord_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Usted tiene el núcleo Dlg_SC_ac_warlord_ctc_player_has_core_0500=Usted tiene el núcleo Dlg_SC_ac_warlord_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Núcleo recuperado. Dlg_SC_ac_warlord_ctc_this_ai_has_core_0520=Núcleo recuperado. Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Negativo Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_noGeneric_Response_No_02=No cumplirá, señor Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_no_0310=Negativo Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_no_0311=No cumplirá, señor Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Copia que Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Ya lo tienes. Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_yes_0300=Copia que Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_yes_0301=Ya lo tienes. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Solicitud de asistencia, confirmada Dlg_SC_ac_warlord_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Warlord en camino. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_assistance_required_0120=Warlord en camino. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_assistance_required_0121=Solicitud de asistencia, confirmada Dlg_SC_ac_warlord_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Recibido, señor. En ello. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Los tengo a la vista Dlg_SC_ac_warlord_player_order_attack_my_target_0100=Recibido, señor. En ello. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_attack_my_target_0101=Los tengo a la vista Dlg_SC_ac_warlord_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Orden establecida. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_bomb_my_target_0230=Orden establecida. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Rompiendo para interceptar Dlg_SC_ac_warlord_player_order_break_and_engage_0210=Rompiendo para interceptar Dlg_SC_ac_warlord_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Entendido. Defendiendo Dlg_SC_ac_warlord_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=......sí, señor. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_defend_my_target_0110=Entendido. Defendiendo Dlg_SC_ac_warlord_player_order_defend_my_target_0111=......sí, señor. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Escolta Dlg_SC_ac_warlord_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Escoltando al objetivo ahora Dlg_SC_ac_warlord_player_order_escort_my_target_0220=Escolta Dlg_SC_ac_warlord_player_order_escort_my_target_0221=Escoltando al objetivo ahora Dlg_SC_ac_warlord_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Maniobras evasivas Dlg_SC_ac_warlord_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Maniobras evasivas Dlg_SC_ac_warlord_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Copia, plegado. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_form_up_on_me_0130=Copia, plegado. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=De vuelta a casa Dlg_SC_ac_warlord_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Confirmar, volver a la base Dlg_SC_ac_warlord_player_order_return_to_base_0240=Confirmar, volver a la base Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= confirmada Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= confirmada Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= confirmada Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= confirmada Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formation_0251= confirmada Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formation_0252= confirmada Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formation_0253= confirmada Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formation_0254= confirmada Dlg_SC_ac_warlord_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Hostil eliminado Dlg_SC_ac_warlord_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Hostil hacia abajo Dlg_SC_ac_warlord_reaction_Gets_a_kill_0400=Hostil eliminado Dlg_SC_ac_warlord_reaction_Gets_a_kill_0401=Hostil hacia abajo Dlg_SC_ac_warlord_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Deja de dispararme, idiota. Dlg_SC_ac_warlord_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=¡Azul sobre azul! Dlg_SC_ac_warlord_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0481=Deja de dispararme, idiota. Dlg_SC_ac_warlord_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Error mío. Lo siento Dlg_SC_ac_warlord_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Error mío. Lo siento Dlg_SC_ac_warlord_reaction_deathReaction_Death_01=¡¡¡AAaaarrrghhhhhhhh!!! Dlg_SC_ac_warlord_reaction_deathReaction_Death_02=¡Nooo! ¡NoooOOOOO! Dlg_SC_ac_warlord_reaction_deathReaction_Death_03=¡Ahh AHHHHHH! Dlg_SC_ac_warlord_reaction_deathReaction_Death_04=¡¡¡AAaaaaaAAAaaaarrrghhhhhhhh!!! Dlg_SC_ac_warlord_reaction_death_0600=¡¡¡AAaaarrrghhhhhhhh!!! Dlg_SC_ac_warlord_reaction_death_0601=¡Nooo! ¡NoooOOOOO! Dlg_SC_ac_warlord_reaction_death_0602=¡Ahh AHHHHHH! Dlg_SC_ac_warlord_reaction_death_0603=¡¡¡AAaaaaaAAAaaaarrrghhhhhhhh!!! Dlg_SC_ac_warlord_reaction_ejectReaction_Eject=Salir bajo fianza. Dlg_SC_ac_warlord_reaction_eject_0470=Salir bajo fianza. Dlg_SC_ac_warlord_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Baja amistosa Dlg_SC_ac_warlord_reaction_friendly_gets_killed_0450=Baja amistosa Dlg_SC_ac_warlord_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Hostiles entrando Dlg_SC_ac_warlord_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Hostiles entrantes Dlg_SC_ac_warlord_reaction_incoming_enemies_0420=Hostiles entrando Dlg_SC_ac_warlord_reaction_incoming_enemies_0421=Hostiles entrantes Dlg_SC_ac_warlord_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=Escapar Dlg_SC_ac_warlord_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Escapar Dlg_SC_ac_warlord_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Buena muerte. Dlg_SC_ac_warlord_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Buen tiro Dlg_SC_ac_warlord_reaction_player_gets_a_kill_0410=Buena muerte. Dlg_SC_ac_warlord_reaction_player_gets_a_kill_0411=Buen tiro Dlg_SC_ac_warlord_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Vuelvo a la carga Dlg_SC_ac_warlord_reaction_rejoining_battle_0430=Vuelvo a la carga Dlg_SC_ac_warlord_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=¡Tomando fuego! Dlg_SC_ac_warlord_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Necesito apoyo. Dlg_SC_ac_warlord_reaction_taking_damage_0460=Necesito apoyo. Dlg_SC_ac_warlord_reaction_taking_damage_0461=¡Tomando fuego! Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Mantengan la zona, gente. Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=¡Eh! Zona impugnada en mi posición. Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Mantengan la zona, gente. Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=¡Eh! Zona impugnada en mi posición. Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Zona perdida. Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Zona perdida. Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Tenemos la zona Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Tenemos la zona Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=¡Uno para el equipo local! Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_allies_score_point_0540=¡Uno para el equipo local! Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Tienen el núcleo Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_has_core_0510=Tienen el núcleo Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Maldita sea gente, marcaron Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Maldita sea. Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_scores_point_0530=Maldita sea gente, marcaron Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_scores_point_0531=Maldita sea. Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Tú vuela. Yo te cubro. Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_player_has_core_0500=Tú vuela. Yo te cubro. Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=El núcleo es mío. Necesito una mano aquí. Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_this_ai_has_core_0520=El núcleo es mío. Necesito una mano aquí. Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_noGeneric_Response_No_01=¡No! Eso es estúpido. Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_noGeneric_Response_No_02=De ninguna manera Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_no_0310=¡No! Eso es estúpido. Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_no_0311=De ninguna manera Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Recibido, señor. Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Sir Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_yes_0300=Recibido, señor. Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_yes_0301=Sir Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=La ayuda está en camino Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Te tengo. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_assistance_required_0120=La ayuda está en camino Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_assistance_required_0121=Te tengo. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Un cadáver, subiendo. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Armas calientes. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_attack_my_target_0100=Un cadáver, subiendo. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_attack_my_target_0101=Armas calientes. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Bombardeo iniciado Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_bomb_my_target_0230=Bombardeo iniciado Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Romper la formación Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_break_and_engage_0210=Romper la formación Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Sí, bien, supongo que haré de niñera. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=Los tengo. No te preocupes. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_defend_my_target_0110=Sí, bien, supongo que haré de niñera. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_defend_my_target_0111=Los tengo. No te preocupes. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Cerca del objetivo Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Ahora están bajo mi protección. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_escort_my_target_0220=Cerca del objetivo Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_escort_my_target_0221=Ahora están bajo mi protección. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Evadir Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=La clase está en curso. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Evadir Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_evasive_manoeuvers_0201=La clase está en curso. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=En ti Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=Formando. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_form_up_on_me_0130=En ti Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_form_up_on_me_0131=Formando. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Concluyendo. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Me dirijo a casa supongo Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_return_to_base_0240=Concluyendo. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_return_to_base_0241=Me dirijo a casa supongo Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= confirmada Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= confirmada Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= confirmada Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= confirmada Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_0251= confirmada Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_0252= confirmada Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_0253= confirmada Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_0254= confirmada Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=¡Eso es lo que pasa! Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=No se me puede parar. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_Gets_a_kill_0400=¡Eso es lo que pasa! Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_Gets_a_kill_0401=No se me puede parar. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Comprueba tus malditos objetivos. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Comprueba tus malditos objetivos. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=¡Aléjate de mi línea de fuego! Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_commiting_friendly_fire_0490=¡Aléjate de mi línea de fuego! Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_ejectReaction_Eject_01=Punching Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_ejectReaction_Eject_02=¡Mierda! Tengo que irme. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_eject_0470=Punching Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_eject_0471=¡Mierda! Tengo que irme. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=Desperdiciaron uno de los nuestros Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=¡Que te jodan! Perdimos a uno de los nuestros Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_friendly_gets_killed_0450=Desperdiciaron uno de los nuestros Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_friendly_gets_killed_0451=¡Que te jodan! Perdimos a uno de los nuestros Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Enemigos detectados Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Ya está en marcha. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_incoming_enemies_0420=Enemigos detectados Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_incoming_enemies_0421=Ya está en marcha. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Me voy. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=En retirada. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Me voy. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_leaving_battle_retreating_0441=En retirada. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=No es una mala muerte, pero no tiene clase. ¡Haha! Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Vale, vale, no ha estado mal. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_player_gets_a_kill_0410=No es una mala muerte, pero no tiene clase. ¡Haha! Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_player_gets_a_kill_0411=Vale, vale, no ha estado mal. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Que no cunda el pánico. He vuelto... Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_rejoining_battle_0430=Que no cunda el pánico. He vuelto... Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=¿Eso es todo lo que tienes? Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=¡Oh, voy a tomarme mi tiempo contigo! Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_taking_damage_0460=¿Eso es todo lo que tienes? Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_taking_damage_0461=¡Oh, voy a tomarme mi tiempo contigo! Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_confirmed_enemy_target_0110= Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_critical_hit_0500=Daños en sistemas críticos Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_scanners_being_scanned_0210=Advertencia, escaneo entrante Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_scanners_scanning_0200=Escaneado Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_sensor_incoming_ramming_0120=Aviso de proximidad hostil Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_sensor_nearby_acquisition_0100=Bogey Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_back_0_0580=Alerta: Escudos de popa desactivados Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_back_25_0570=Advertencia, escudos de popa 25% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_back_50_0560=Escudos de popa 50% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_back_75_0550=Escudos de popa 75% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_bottom_0_0740=Alerta: Escudos de cubierta desactivados Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_bottom_25_0730=Advertencia, escudos de cubierta 25% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_bottom_50_0720=Escudos de cubierta 50 Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_bottom_75_0710=Escudos de cubierta 75% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_charging_0507=Carga de escudos Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_collision_alert_0760=Colisión Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_front_0_0540=Alerta: Escudos delanteros desactivados Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_front_25_0530=Advertencia, escudos delanteros 25% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_front_50_0520=Escudos delanteros 50% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_front_75_0510=Escudos delanteros 75% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_left_0_0620=Alerta: Escudos portuarios desactivados Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_left_25_0610=Advertencia, escudos portuarios 25% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_left_50_0600=Escudos portuarios 50 Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_left_75_0590=Escudos del puerto 75% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_right_0_0660=Alerta: Escudos de estribor desactivados Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_right_25_0650=Advertencia, escudos de estribor 25% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_right_50_0640=Escudos de estribor 50% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_right_75_0630=Escudos de estribor 75% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_system_activated_0750=activado Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_top_0_0700=Alerta: escudos superiores desactivados Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_top_25_0690=Advertencia, escudos superiores 25% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_top_50_0680=Escudos superiores 50 Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_top_75_0670=Escudos superiores 75% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_autopilot_disengaged_0930=Piloto automático desactivado Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_autopilot_engaged_0920=Piloto automático activado Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_bitchingbetty_0840=BZZZzzzzzzuuuuppp Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_bootup_0971=Anvil Aerospace Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_comms_jammed_0960=Advertencia: El sistema de comunicaciones está siendo interferido Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_communications_0800=Comunicaciones Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_coolant_0890=Sistema de refrigeración Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_destruction_imminent_0900=Expulsar Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_engines_0820=Propulsión Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_flightcontrol_0850=Aviónica Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_is_offline_0505=...está fuera de línea. Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_lifesupport_0810=Soporte vital Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_objective_received_0910=Datos Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_offline_0780=...sin conexión Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_radar_0870=Radar Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_sensors_0860=Sensores Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_shieldgen_0830=Generador de escudos Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_systems_online_0970=Todos los sistemas están en línea Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_systems_overheating_0950=Advertencia: Sobrecalentamiento de los sistemas Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_weapons_0880=Sistemas de armas Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_warning_0770=Advertencia: Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_ammunition_depleted_0320=Balística en seco Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_ammunition_low_0310=Balística Baja Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_chaff_depleted_0400=Eliminación del ruido Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_chaff_launched_0350=Ruido Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_chaff_low_0380=Ruido bajo Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_charging_0330=Carga de armas de energía Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_fired_at_friendly_0405=Comprueba el fuego. Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_flare_depleted_0390=Bengalas Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_flare_launched_0360=Señuelo Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_flare_low_0370=Bengalas Bajo Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_missile_lock_succeeds_0300=Cerradura Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_missiles_depleted_0420=Misiles secos. Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_missiles_low_0410=Misiles bajos. Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_target_destroyed_0340=Objetivo destruido Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_confirmed_enemy_target_0110=Hostil identificado Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_scanners_being_scanned_0210=La nave ha sido escaneada. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_scanners_scanning_0200=Escaneado iniciado Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_sensor_incoming_ramming_0120=Maniobras evasivas, hostiles entrando. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_sensor_nearby_acquisition_0100=Póngase en contacto con Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_back_0_0580=Escudo de popa agotado. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_back_25_0570=Escudo de popa a un cuarto de fuerza. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_back_50_0560=Escudo de popa a media potencia. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_back_75_0550=Blindaje de popa al 75%. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_bottom_0_0740=Escudo Nadir agotado. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_bottom_25_0730=Escudo Nadir a un cuarto de fuerza. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_bottom_50_0720=Escudo Nadir a media potencia. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_bottom_75_0710=Blindaje nadir al 75%. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_charging_0507=Escudos refrescantes Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_collision_alert_0760=ALERTA DE PROXIMIDAD Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_front_0_0540=Escudo delantero agotado. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_front_25_0530=Escudo delantero a un cuarto de fuerza. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_front_50_0520=Escudo delantero a media potencia Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_front_75_0510=Escudo delantero al 75% de resistencia Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_left_0_0620=Escudo del puerto agotado. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_left_25_0610=Blindaje del puerto a un cuarto de fuerza. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_left_50_0600=Blindaje del puerto a media potencia. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_left_75_0590=Blindaje del puerto al 75%. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_right_0_0660=Escudo de estribor agotado. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_right_25_0650=Blindaje de estribor a un cuarto de fuerza. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_right_50_0640=Blindaje de estribor a media potencia. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_right_75_0630=Blindaje de estribor al 75%. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_system_activated_0750=operativo. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_top_0_0700=Escudo Zenith agotado. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_top_25_0690=Escudo Zenith a un cuarto de fuerza. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_top_50_0680=Escudo Zenith a media potencia. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_top_75_0670=Blindaje cenital al 75%. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_autopilot_disengaged_0930=Reanudando el control piloto. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_autopilot_engaged_0920=Pilot Assist activado. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_bitchingbetty_0840=Bienvenido a ... Origen... Asisto... Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_bootup_0971=Origin Jumpworks a su servicio. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_comms_jammed_0960=No se puede establecer comunicación Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_communications_0800=Comunicaciones Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_coolant_0890=Sistema de refrigeración Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_destruction_imminent_0900=Fallo catastrófico inminente. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_engines_0820=Propulsores Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_flightcontrol_0850=Aviónica Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_is_offline_0505=...han recibido daños catastróficos. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_lifesupport_0810=ECLSS Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_objective_received_0910=MARCADOR COLOCADO Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_offline_0780=...deshabilitado. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_radar_0870=Radar Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_sensors_0860=Sensores Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_shieldgen_0830=Sistema de escudo Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_systems_online_0970=Sistemas centrales operativos Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_systems_overheating_0950=Mal funcionamiento del refrigerante. El sistema central alcanza una temperatura insegura Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_weapons_0880=Sistemas de armas Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_ammunition_depleted_0320=Balística requiere recarga Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_ammunition_low_0310=La balística se agota rápidamente Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_chaff_depleted_0400=RUIDO ELIMINADO Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_chaff_launched_0350=Lanzamiento de NOISE Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_chaff_low_0380=RUIDO DE RELÉ Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_charging_0330=Armas energéticas refrescantes Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_fired_at_friendly_0405=Comprueba el fuego. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_flare_depleted_0390=BENGALAS AGOTADAS Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_flare_launched_0360=Lanzamiento de DECOY Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_flare_low_0370=RELOAD DECOY Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_missile_lock_succeeds_0300=CONSEGUIDO EL BLOQUEO DE MISILES Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_missiles_depleted_0420=Misiles agotados. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_missiles_low_0410=Recarga de misiles. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_target_destroyed_0340=Hostil eliminado Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_confirmed_enemy_target_0110=Objetivo Enemigo Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_critical_hit_0500=Golpe crítico: Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_scanners_being_scanned_0210=Nos escanean Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_scanners_scanning_0200=Espera, exploración Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_sensor_incoming_ramming_0120=Hostiles en rumbo de colisión Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_sensor_nearby_acquisition_0100=Contacto radar Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_back_0_0580=El escudo trasero está bajado Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_back_25_0570=Alerta: Escudo trasero al 25% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_back_50_0560=Escudo trasero al 50% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_back_75_0550=Escudo trasero al 75% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_bottom_0_0740=El escudo bajo ha caído Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_bottom_25_0730=Alerta: Escudo bajo al 25% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_bottom_50_0720=Escudo bajo al 50% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_bottom_75_0710=Escudo bajo al 75% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_charging_0507=Escudos de reserva Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_collision_alert_0760=IMPACTO Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_front_0_0540=El escudo frontal está bajado Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_front_25_0530=Alerta: Escudos frontales al 25%. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_front_50_0520=Escudo frontal al 50 Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_front_75_0510=Escudo frontal al 75% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_left_0_0620=Port Shield no funciona Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_left_25_0610=Alerta: Port Shield al 25% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_left_50_0600=Port Shield al 50% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_left_75_0590=Port Shield al 75% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_right_0_0660=El Escudo de Estribor ha caído. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_right_25_0650=Alerta: Escudo de estribor al 25% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_right_50_0640=Escudo de estribor al 50% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_right_75_0630=Escudo de estribor al 75% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_system_activated_0750=en línea. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_top_0_0700=El escudo alto no funciona Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_top_25_0690=Alerta: Escudo alto al 25% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_top_50_0680=Escudo superior al 50% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_top_75_0670=Escudo superior al 75% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_autopilot_disengaged_0930=Desactivación del piloto automático Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_autopilot_engaged_0920=Activar el piloto automático Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_bitchingbetty_0840=<<>> Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_bootup_0971=Bienvenido a Roberts Space Industries. Disfrute del viaje. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_comms_jammed_0960=Fallo de comunicación Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_communications_0800=Comunicaciones Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_coolant_0890=Sistema de refrigeración Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_destruction_imminent_0900=Por favor, evacuen la nave. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_engines_0820=Motores Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_flightcontrol_0850=Aviónica Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_is_offline_0505=...dañado. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_lifesupport_0810=Soporte vital Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_objective_received_0910=OBJETIVO MARCADO Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_offline_0780=...desactivado Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_radar_0870=Radar Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_sensors_0860=Sensores Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_shieldgen_0830=Escudos Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_systems_online_0970=Comprobación del sistema. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_systems_overheating_0950=Sistema crítico. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_weapons_0880=Sistemas de armas Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_ammunition_depleted_0320=Balística sin munición Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_ammunition_low_0310=Balística munición baja Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_chaff_depleted_0400=Ruido vacío Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_chaff_launched_0350=Ruido fuera Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_chaff_low_0380=Bajo nivel de ruido Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_charging_0330=A la espera de armas de energía Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_fired_at_friendly_0405=Comprueba el fuego. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_flare_depleted_0390=Bengalas Vacías Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_flare_launched_0360=Señuelo Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_flare_low_0370=Bengalas bajas Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_missile_lock_succeeds_0300=OBJETIVO ADQUIRIDO Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_missiles_depleted_0420=Misiles vacíos. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_missiles_low_0410=Misiles bajos. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_target_destroyed_0340=Enemigo abatido Dlg_SC_mc_collisionCollision_01=Estos pilotos no se contienen. Dlg_SC_mc_collisionCollision_02=Aunque chocar contra los otros pilotos puede impedirles ganar, a menudo tiene el efecto adverso de hacerte perder a ti también. Dlg_SC_mc_collisionCollision_03=¡Cortaron! Esperemos que puedan mantener el control. Dlg_SC_mc_collisionCollision_04=No conozco las matemáticas exactas, pero estoy bastante seguro de que dos objetos que chocan a esas velocidades equivalen aproximadamente a una tonelada métrica de uh-oh. Dlg_SC_mc_collisionCollision_05=Se chocan como si estuvieran en un club de Terra Prime. Dlg_SC_mc_collisionCollision_06=No sé cuántos golpes más podrán soportar. Dlg_SC_mc_collisionCollision_07=¡Ay! Alguien va a necesitar medgel después de esta carrera. Dlg_SC_mc_collisionCollision_08=Y por eso en las carreras tenemos el dicho "las naves no ganan bonito". Dlg_SC_mc_collisionCollision_09=Eso es lo que yo llamo un buen trabajo. Dlg_SC_mc_collisionCollision_10=Después de un accidente así, estos pilotos tienen que estar preguntándose: "¿Me acordé de hacerle un regalo a mi soldador el pasado Día del Ciudadano?". Dlg_SC_mc_collision_1101=Estos pilotos no se contienen. Dlg_SC_mc_collision_1102=Aunque chocar contra los otros pilotos puede impedirles ganar, a menudo tiene el efecto adverso de hacerte perder a ti también. Dlg_SC_mc_collision_1103=¡Cortaron! Esperemos que puedan mantener el control. Dlg_SC_mc_collision_1104=No conozco las matemáticas exactas, pero estoy bastante seguro de que dos objetos que chocan a esas velocidades equivalen aproximadamente a una tonelada métrica de uh-oh. Dlg_SC_mc_collision_1105=Se chocan como si estuvieran en un club de Terra Prime. Dlg_SC_mc_collision_1106=No sé cuántos golpes más podrán soportar. Dlg_SC_mc_collision_1107=¡Ay! Alguien va a necesitar medgel después de esta carrera. Dlg_SC_mc_collision_1108=Y por eso en las carreras tenemos el dicho "las naves no ganan bonito". Dlg_SC_mc_collision_1109=Eso es lo que yo llamo un buen trabajo. Dlg_SC_mc_collision_1110=Después de un accidente así, estos pilotos tienen que estar preguntándose: "¿Me acordé de hacerle un regalo a mi soldador el pasado Día del Ciudadano?". Dlg_SC_mc_entering_weaponsfree_zoneEntering_WeaponsFree_Zone=Prepárense. Las cosas están a punto de volverse letales. Dlg_SC_mc_entering_weaponsfree_zone_2501=Prepárense. Las cosas están a punto de volverse letales. Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_01=Vuelta final. Hora de que las cosas se pongan interesantes. Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_02=Todo se reduce a esta última vuelta. Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_03=Los corredores entran en la última vuelta. Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_04=Última vuelta y hora de usar lo que les quede en el depósito. Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_05=¡Este es el principio del fin! ¡La última vuelta! ¡La reverencia final! El círculo final. El gran... vale, me he quedado sin cosas, pero ya os hacéis una idea. La carrera está a punto de terminar. Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_06=Nos queda una vuelta, y una última oportunidad para que estos pilotos demuestren su valía. Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_07=Entramos en la recta final y todavía podría ser la carrera de cualquiera. Bueno, no de cualquiera. Algunos de estos pilotos no son muy buenos. Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_08=Es la última vuelta, y aquí es donde se empieza a ver lo buenas que son las tripulaciones de ingenieros de estos pilotos, ya que las naves han recibido una paliza. Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_09=La clasificación está llegando a su fin cuando empezamos la última vuelta. Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_10=Y con esa vuelta, se acerca el final. Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1501=Vuelta final. Hora de que las cosas se pongan interesantes. Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1502=Todo se reduce a esta última vuelta. Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1503=Los corredores entran en la última vuelta. Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1504=Última vuelta y hora de usar lo que les quede en el depósito. Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1505=¡Este es el principio del fin! ¡La última vuelta! ¡La reverencia final! El círculo final. El gran... vale, me he quedado sin cosas, pero ya os hacéis una idea. La carrera está a punto de terminar. Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1506=Nos queda una vuelta, y una última oportunidad para que estos pilotos demuestren su valía. Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1507=Entramos en la recta final y todavía podría ser la carrera de cualquiera. Bueno, no de cualquiera. Algunos de estos pilotos no son muy buenos. Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1508=Es la última vuelta, y aquí es donde se empieza a ver lo buenos que son los equipos de ingenieros de estos pilotos, ya que las naves han recibido una paliza. Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1509=La clasificación está llegando a su fin cuando empezamos la última vuelta. Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1510=Y con esa vuelta, se acerca el final. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_01=New Horizon está demostrando ser un hipódromo para pensadores. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_02=Tengo entendido que el propietario de Consolidate Outlands, Silas Koerner, está disfrutando hoy de la carrera desde su palco de lujo. Permítanme decir, Silas, si usted está en el mercado para un nuevo mejor amigo, estoy disponible. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_03=Los protocolos de seguridad mejorada de las MCR, recientemente implementados, están en plena exhibición. Por supuesto, esto hace que la carrera sea menos emocionante, pero supongo que algunos dirán que vale la pena pagar el precio de salvar algunas vidas. Yo no, pero algunos sí. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_04=Con la temporada a la vuelta de la esquina, será interesante ver quién, si es que hay alguien, se consolida como un piloto a tener en cuenta. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_05=Con la victoria de Kale Sonora en la clasificatoria de Issigon la semana pasada, todo el mundo se pregunta si alguna de las competidoras de hoy la desbancará del primer puesto. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_06=Supongo que no hay mejores condiciones para competir. Llámame anticuado, pero sigo el mantra de Waylon Vickers: "Me encanta cuando el tiempo es un oponente". Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2301=New Horizon está demostrando ser un hipódromo para pensadores. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2302=Tengo entendido que el propietario de Consolidated Outlands, Silas Koerner, está disfrutando hoy de la carrera desde su palco de lujo. Permítanme decir, Silas, si usted está en el mercado para un nuevo mejor amigo, estoy disponible. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2303=Los protocolos de seguridad mejorados de las MCR, recientemente implementados, están en plena exhibición. Es cierto que la carrera es un poco menos emocionante, pero supongo que algunos dirán que vale la pena pagar el precio de salvar algunas vidas. No yo, pero sí algunas personas. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2304=Con la temporada a la vuelta de la esquina, será interesante ver quién, si es que hay alguien, se consolida como un piloto a tener en cuenta. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2305=Tras la victoria de Kale Sonora en la clasificatoria de Issigon la semana pasada, todo el mundo se pregunta si alguna de las competidoras de hoy la desbancará del primer puesto. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2306=Supongo que no hay mejores condiciones para competir. Llámame anticuado, pero sigo el mantra de Waylon Vickers: "Me encanta cuando el tiempo es un adversario". Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_01=¡No! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_02=¡Uf! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_03=¡Vamos! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_04=¡¿Qué demonios?! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_05=¡No puedo creer que esté viendo esto! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2007=¡No! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2008=¡Uf! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2009=¡Vamos! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2012=¡¿Qué demonios?! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2015=¡No puedo creer que esté viendo esto! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_01=Pues que me aspen. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_02=¡Sí! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_03=¡Allá vamos! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_04=¡Ahora es una carrera! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_05=¡Excelente! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_06=Eso estuvo caliente. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_07=Absolutamente increíble. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_08=Bien hecho. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_09=Míralo. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_10=Es una gran vista. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2001=Pues que me aspen. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2002=¡Sí! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2003=¡Allá vamos! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2004=¡Ahora es una carrera! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2005=¡Excelente! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2006=Eso estuvo caliente. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2010=Absolutamente increíble. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2011=Bien hecho. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2013=Míralo. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2014=Es una gran vista. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_01=Una de las grandes cosas de las carreras de Murray es cómo el debate sobre velocidad vs. agilidad vs. potencia de fuego vs. defensa todavía colea hoy en día. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_02=Resulta realmente asombroso que no haya una única forma de ganar esta carrera. Tener la nave más rápida no significa nada si te van a reventar el culo. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_03=Me recuerda a una carrera similar en 2938 en la que todas las naves también daban vueltas a una pista muy rápido. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_04=Cuesta creer que hubo un tiempo en que la Copa Murray era sólo una copa propiedad de un tal Murray. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_05=Nuevo Horizonte, una edición reciente de la Copa, ha hecho estragos entre los pilotos, que se esfuerzan por dominar todos sus matices. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_06=Es difícil imaginar lo que pensarían de las innovaciones actuales los corredores de la Murray Cup original, que utilizaban planetas para marcar el recorrido. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_07=Para aquellos que estén interesados en participar en las carreras de la Copa Murray, todo se reduce a dos cosas: práctica y muchos créditos para comprar una nave. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_08=Enfrentarse a la enorme dificultad de este campo de New Horizon es un tema común en estas eliminatorias de la Murray Cup. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_09=Controlar el estrés y la fatiga puede ser casi tan importante en una carrera como ésta como la nave que pilotas. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_10=No es un campo contra el que se quiera luchar. Lo mejor es cerrar los ojos y dejarse llevar. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_11=Un hecho poco conocido, esta pista fue diseñada desde cero para hacer que estos pilotos lloren suavemente para sí mismos mientras vuelan. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2101=Una de las grandes cosas de las carreras de Murray es cómo el debate sobre velocidad vs. agilidad vs. potencia de fuego vs. defensa todavía colea hoy en día. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2102=Resulta realmente asombroso que no haya una única forma de ganar esta carrera. Tener la nave más rápida no significa nada si te van a reventar el culo. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2103=Me recuerda a una carrera similar en 2938 en la que todas las naves también daban vueltas a una pista muy rápido. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2104=Cuesta creer que hubo un tiempo en que la Copa Murray era sólo una copa propiedad de un tal Murray. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2105=Nuevo Horizonte, una edición reciente de la Copa, ha causado división entre los pilotos, que se esfuerzan por dominar todos sus matices. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2106=Es difícil imaginar lo que pensarían de las innovaciones actuales los corredores de la Murray Cup original, que utilizaban planetas para marcar el recorrido. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2107=Para aquellos de ustedes que estén interesados en participar en las carreras de la Copa Murray, todo se reduce a dos cosas: práctica y una tonelada de créditos para comprar una nave. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2108=Enfrentarse a la enorme dificultad de este campo de New Horizon es un tema común en estas eliminatorias de la Murray Cup. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2109=Controlar el estrés y la fatiga puede ser casi tan importante en una carrera como ésta como la nave que pilotas. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2110=No es un campo contra el que se quiera luchar. Lo mejor es cerrar los ojos y dejarse llevar. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2111=Un hecho poco conocido, esta pista fue diseñada desde cero para hacer que estos pilotos lloren suavemente para sí mismos mientras vuelan. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_01=Otro anillo despejado. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_02=A los pilotos de esta carrera les pregunto: ¿pueden ir más rápido? Y si es así, por favor, id más rápido. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_03=New Horizon Raceway conocido en todo el circuito por sus curvas complicadas y, por supuesto, sus nuevos horizontes. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_04=Como locutor es importante que me mantenga imparcial, pero como aficionado a las carreras tengo que decir que espero que alguien se estrelle pronto. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_05=Con un circuito tan grande, a veces puede resultar difícil para los pilotos controlar el ritmo que deben marcarse. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_06=Ahí es cuando sabes que las naves se manejan realmente bien, cuando pueden tirar de una anilla así y consiguen mantener la línea. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_07=La carrera de hoy se está convirtiendo en un auténtico rompe palos. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_08=A menudo oirás a gente gruñir por la potencia máxima de los motores, pero dame propulsores de maniobra precisa cualquier día. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_09=Muchos de los pilotos han pasado de beber agua durante la carrera a tomar un gel hidratante, sólo para reducir esos pocos gramos preciosos del peso de sus naves. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_10=Es un gran riesgo. Habrá que ver si se han adelantado demasiado. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_11=Con apenas metros de sobra, estos anillos suponen un riesgo importante para los buques a estas intensas velocidades. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1901=Otro anillo despejado. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1902=A los pilotos de esta carrera les pregunto: ¿pueden ir más rápido? Y si es así, por favor, id más rápido. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1903=New Horizon Raceway es conocido en todo el circuito por sus curvas complicadas y, por supuesto, por sus nuevos horizontes. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1904=Como locutor es importante que me mantenga imparcial, pero como aficionado a las carreras tengo que decir que espero que alguien se estrelle pronto. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1905=Con un circuito tan grande, a veces puede resultar difícil para los pilotos controlar el ritmo que deben marcarse. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1906=Ahí es cuando sabes que las naves se manejan realmente bien, cuando pueden tirar de una anilla así y consiguen mantener la línea. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1907=La carrera de hoy se está convirtiendo en un auténtico rompe palos. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1908=A menudo oirás a gente gruñir por la potencia máxima de los motores, pero dame propulsores de maniobra precisa cualquier día. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1909=Muchos de los pilotos han pasado de beber agua durante la carrera a un gel hidratante, sólo para recortar esos pocos y preciados gramos del peso de su nave. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1910=Es un gran riesgo. Habrá que ver si se han adelantado demasiado. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1911=Con apenas metros de sobra, estos anillos suponen un riesgo importante para los buques a estas intensas velocidades. Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_01=Y... ahora hay un piloto volando en la dirección equivocada. Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_02=Tenemos un piloto que da la vuelta a la pista en sentido contrario, por lo que quizá valga la pena especificar que la dirección en la que se cruza la línea de meta sí importa. Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_03=Atención al piloto que va en dirección contraria, usted va en dirección contraria. Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_04=Viendo esta nave volar en la dirección equivocada, hay que preguntarse, ¿están preseleccionando a estos pilotos? Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_05=¡Vas por el camino equivocado! Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_06=Mientras un piloto se dirige en la dirección equivocada, se nos recuerda una vez más que la detección de drogas aún no se ha perfeccionado. Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_07=Aficionados a las carreras, podemos estar a unos momentos de sufrir un accidente, ya que un piloto sin consideración por su propia vida o la de los demás, vuela en la dirección equivocada. Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_08=Parece que tenemos un opositor en la carrera. Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_09=Esto es increíblemente peligroso, pero no me apartaré. Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_10=Alguien debe tener el casco demasiado apretado porque está volando hacia atrás. Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_11=¿Qué haces? Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0601=Y... ahora hay un piloto volando en la dirección equivocada. Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0602=Tenemos un piloto que da la vuelta a la pista en sentido contrario, por lo que quizá valga la pena especificar que la dirección en la que se cruza la línea de meta sí importa. Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0603=Atención al piloto que va en dirección contraria, usted va en dirección contraria. Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0604=Viendo esta nave volar en la dirección equivocada, hay que preguntarse, ¿están preseleccionando a estos pilotos? Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0605=¡Vas por el camino equivocado! Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0606=Mientras un piloto se dirige en la dirección equivocada, se nos recuerda una vez más que la detección de drogas aún no se ha perfeccionado. Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0607=Aficionados a las carreras, podemos estar a unos momentos de sufrir un accidente, cuando un piloto sin consideración por su propia vida o la de los demás vuela en la dirección equivocada. Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0608=Parece que tenemos un opositor en la carrera. Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0609=Esto es increíblemente peligroso, pero no me apartaré. Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0610=Alguien debe tener el casco demasiado apretado porque está volando hacia atrás. Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0611=¿Qué estás haciendo? Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_01=Los corredores están alineados y listos para salir. Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_02=Los pilotos están en sus puestos y las naves están preparadas. Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_03=Los mecánicos están haciendo los últimos ajustes antes de ponernos en marcha. Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_04=Los motores zumban y los propulsores arden mientras esperan el recuento final. Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_05=Las naves están en la línea, y se puede sentir la emoción. Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_06=Las naves están en sus posiciones de salida. Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_07=Los pilotos están listos en las puertas. Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_08=Los pilotos se preparan para despegar. No me canso de repetir lo importante que es una buena salida para un piloto. Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_09=Última oportunidad para hacer los últimos ajustes, ya que estamos cerca de la salida. Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_10=La espera está a punto de terminar, ya que las naves están preparadas. Dlg_SC_mc_introduction_starting_0201=Los corredores están alineados y listos para salir. Dlg_SC_mc_introduction_starting_0202=Los pilotos están en sus puestos y las naves están preparadas. Dlg_SC_mc_introduction_starting_0203=Los mecánicos están haciendo los últimos ajustes antes de ponernos en marcha. Dlg_SC_mc_introduction_starting_0204=Los motores zumban y los propulsores arden mientras esperan el recuento final. Dlg_SC_mc_introduction_starting_0205=Las naves están en la línea, y se puede sentir la emoción. Dlg_SC_mc_introduction_starting_0206=Las naves están en sus posiciones de salida. Dlg_SC_mc_introduction_starting_0207=Los pilotos están listos en las puertas. Dlg_SC_mc_introduction_starting_0208=Los pilotos se preparan para despegar. No me canso de repetir lo importante que es una buena salida para un piloto. Dlg_SC_mc_introduction_starting_0209=Última oportunidad para hacer los últimos ajustes, ya que estamos cerca de la salida. Dlg_SC_mc_introduction_starting_0210=La espera está a punto de terminar, ya que las naves están preparadas. Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_01=Bienvenidos a la clasificación de la Copa Murray, mi nombre es Trevor Basque. Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_02=Hola a todos, soy Trevor Basque, tengo otro infarto a punto de empezar. Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_03=Hola corredores y gearheads, esto es Trevor Vasco casting en vivo desde el New Horizon Raceway. Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_04=Bienvenidos de nuevo a las carreras de la Copa Murray. Hola, soy Trevor Basque y vamos directamente a la clasificación de hoy. Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_05=Si tienes fiebre por la Copa Murray, has venido al lugar adecuado. Yo seré tu médico, Trevor Basque, pero en lugar de una cura, estaré dosificando sólo más fiebre de carreras, o algo así. No soy un médico de verdad. ¡A la carrera! Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_06=Este es Trevor Basque para las carreras de la Copa Murray. Vamos ahora con la clasificación de hoy. Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_07=Estamos de vuelta y las carreras en New Horizon. Soy Shawn Walker para la cobertura de la Copa Murray de GSN. Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_08=Más rápido, más duro y mejor que nunca. Tanto si está describiendo la temporada de esta Copa Murray, como si lo hace yo, su anfitrión Trevor Basque, estaría en lo cierto. Bienvenidos a los Clasificatorios del Nuevo Horizonte. Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_09=Se puede sentir la emoción aquí en New Horizon mientras nos preparamos para otra carrera de la Copa Murray. Soy Shawn Walker, y bienvenidos a los Clasificatorios. Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_10=¿Sientes eso? ¿Esa necesidad de sentir cómo las fuerzas g sacan sangre de tu cerebro? Pues no busque más. Vuelve la temporada de carreras. Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_11=Hola damas y caballeros, bienvenidos al New Horizon Speedway en el encantador Sistema Ellis para otro Clasificatorio de la Copa Murray. Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0101=Bienvenidos a la clasificación de la Copa Murray, mi nombre es Trevor Basque. Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0102=Hola a todos, soy Trevor Basque, tengo otro infarto a punto de empezar. Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0103=Hola corredores y gearheads, esto es Trevor Vasco casting en vivo desde el New Horizon Raceway. Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0104=Bienvenidos de nuevo a las carreras de la Copa Murray. Hola, soy Trevor Basque y vamos directamente a la clasificación de hoy. Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0105=Si tienes fiebre por la Copa Murray, has venido al lugar adecuado. Yo seré tu médico, Trevor Basque, pero en lugar de una cura, estaré dosificando sólo más fiebre de carreras, o algo así. No soy un médico de verdad. ¡A la carrera! Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0106= Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0107=Estamos de vuelta y corriendo en New Horizon. Soy Shawn Walker para la cobertura de la Copa Murray de GSN. Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0108=Más rápido, más duro y mejor que nunca. Tanto si está describiendo la temporada de esta Copa Murray, como si lo hace yo, su anfitrión Trevor Basque, estaría en lo cierto. Bienvenidos a los Clasificatorios del Nuevo Horizonte. Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0109=Se puede sentir la emoción aquí en New Horizon mientras nos preparamos para otra carrera de la Copa Murray. Soy Shawn Walker, y bienvenidos a los Clasificatorios. Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0110=¿Sientes eso? ¿Esa necesidad de sentir cómo las fuerzas g sacan sangre de tu cerebro? Pues no busque más. Vuelve la temporada de carreras. Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0111=Hola damas y caballeros, bienvenidos al New Horizon Speedway en el encantador Sistema Ellis para otro Clasificatorio de la Copa Murray. Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_01=Uno menos. Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_02=Otra vuelta en el registro. Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_03=Marca esa vuelta hecha. Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_04=Una vez terminada esa vuelta, aquí es donde la estrategia va a empezar a entrar realmente en juego. Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_05=Al completar una vuelta, cabe preguntarse si este es el punto en el que los corredores empezarán a mover ficha. Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_06=Y ese circuito está completo. Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_07=Veamos si los pilotos hacen ajustes de cara a la siguiente vuelta. Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_08=Y damos otra vuelta. Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_09=Y las naves dan una vuelta. Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_10=A diferencia de Synthworld, esa vuelta ya está hecha. Dlg_SC_mc_lap_complete_0801=Uno menos. Dlg_SC_mc_lap_complete_0802=Otra vuelta en el registro. Dlg_SC_mc_lap_complete_0803=Marca esa vuelta hecha. Dlg_SC_mc_lap_complete_0804=Una vez terminada esa vuelta, aquí es donde la estrategia va a empezar a entrar realmente en juego. Dlg_SC_mc_lap_complete_0805=Al completar una vuelta, cabe preguntarse si este es el punto en el que los corredores empezarán a mover ficha. Dlg_SC_mc_lap_complete_0806=Y ese circuito está completo. Dlg_SC_mc_lap_complete_0807=Veamos si los pilotos hacen ajustes de cara a la siguiente vuelta. Dlg_SC_mc_lap_complete_0808=Y damos otra vuelta. Dlg_SC_mc_lap_complete_0809=Y las naves dan una vuelta. Dlg_SC_mc_lap_complete_0810=A diferencia de Synthworld, esa vuelta ya está hecha. Dlg_SC_mc_launchLaunch_01=¡Están fuera! Dlg_SC_mc_launchLaunch_02=Y otra carrera, en marcha. Dlg_SC_mc_launchLaunch_03=Y un lanzamiento limpio desde la puerta. Dlg_SC_mc_launchLaunch_04=Puertas abiertas, aceleradores abajo. Dlg_SC_mc_launchLaunch_05=Y ahí está el comienzo. Dlg_SC_mc_launchLaunch_06=Y nos vamos. Dlg_SC_mc_launchLaunch_07=Y aquí vienen. Dlg_SC_mc_launchLaunch_08=Y arranca la Calificación. Dlg_SC_mc_launchLaunch_09=Y un comienzo agresivo. Dlg_SC_mc_launchLaunch_10=Y aquí vamos. Dlg_SC_mc_launch_0301=¡Están fuera! Dlg_SC_mc_launch_0302=Y otra carrera, en marcha. Dlg_SC_mc_launch_0303=Y un lanzamiento limpio desde la puerta. Dlg_SC_mc_launch_0304=Puertas abiertas, aceleradores abajo. Dlg_SC_mc_launch_0305=Y ahí está el comienzo. Dlg_SC_mc_launch_0306=Y nos vamos. Dlg_SC_mc_launch_0307=Y aquí vienen. Dlg_SC_mc_launch_0308=Y arranca la Calificación. Dlg_SC_mc_launch_0309=Y un comienzo agresivo. Dlg_SC_mc_launch_0310=Y aquí vamos. Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_01=¿Puede alguien asegurarse de que los pilotos sepan cómo se supone que funcionan las carreras? Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_02=Esas guías de carreras están ahí por una razón, ya sabes. Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_03=Vuelan como un hincha del Jumpers después de un partido. Incapaces de ir en línea recta. Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_04=¿Alguien quiere darles un empujoncito para que retomen el rumbo? Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_05=Con los problemas que tienen estos pilotos para mantenerse en el recorrido, cabe sospechar que en realidad no quieren participar en la carrera. Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_06=Controlar estas naves a velocidades tan altas no es tarea fácil, ya que otro piloto se sale de la pista. Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_07=Cuidado. ¡Cuidado! Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_08=¿Qué está pasando aquí? ¡Están fuera de la pista! Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_09=Ese corredor se fue ancho... muy ancho... fuera de la pista. Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_10=Parece que tenemos un rebelde, que no se va a dejar acorralar por sus líneas de carrera. Dlg_SC_mc_leaving_track_0701=¿Puede alguien asegurarse de que los pilotos saben cómo se supone que funcionan las carreras? Dlg_SC_mc_leaving_track_0702=Esas guías de carreras están ahí por una razón, ya sabes. Dlg_SC_mc_leaving_track_0703=Vuelan como un hincha del Jumpers después de un partido. Incapaces de ir en línea recta. Dlg_SC_mc_leaving_track_0704=¿Alguien quiere darles un empujoncito para que retomen el rumbo? Dlg_SC_mc_leaving_track_0705=Con los problemas que tienen estos pilotos para mantenerse en el recorrido, cabe sospechar que en realidad no quieren participar en la carrera. Dlg_SC_mc_leaving_track_0706=Controlar estas naves a velocidades tan altas no es tarea fácil, ya que otro piloto se sale de la pista. Dlg_SC_mc_leaving_track_0707=Cuidado. ¡Cuidado! Dlg_SC_mc_leaving_track_0708=¿Qué está pasando aquí? ¡Están fuera de la pista! Dlg_SC_mc_leaving_track_0709=Ese corredor se fue ancho... muy ancho... fuera de la pista. Dlg_SC_mc_leaving_track_0710=Parece que tenemos un rebelde, que no se va a dejar acorralar por sus líneas de carrera. Dlg_SC_mc_leaving_weaponsfree_zoneLeaving_Weaponsfree_Zone_01=Seguridad habilitada. Dlg_SC_mc_leaving_weaponsfree_zoneLeaving_Weaponsfree_Zone_02=Fuera de la zona de peligro, parece que todavía hay un puñado de competidores. Dlg_SC_mc_leaving_weaponsfree_zone_2401=Seguridad habilitada. Dlg_SC_mc_leaving_weaponsfree_zone_2402=Fuera de la zona de peligro, parece que todavía hay un puñado de competidores. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_01=Ese piloto tiene trabajo que hacer para recuperar el terreno perdido. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_02=Úsalo o piérdelo, y ese piloto claramente eligió perderlo. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_03=Si pierdes la concentración durante un segundo, otro piloto te ayudará. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_04=Hay que preguntarse cómo un piloto puede renunciar así a su puesto. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_05=Será un error costoso. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_06=Quedarse atrás. No es algo que quieras hacer en las carreras o en los impuestos. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_07=Eso es o una mala suerte o una gran suerte, dependiendo, por supuesto, de a quién estés animando. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_08=A medida que los pilotos son eclipsados por sus competidores, se puede saber realmente quién tiene lo que hay que tener, y quién tiene que poner en forma su currículum. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_09=Es la hora de la verdad, y algunos de estos pilotos están rotos. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_10=En una eliminatoria tan importante como ésta, es muy importante mantener la cabeza en el partido. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_11=Ese podría ser, ese podría ser el giro decisivo de esta carrera. Dlg_SC_mc_lose_position_1401=Ese piloto tiene trabajo que hacer para recuperar el terreno perdido. Dlg_SC_mc_lose_position_1402=Úsalo o piérdelo, y ese piloto claramente eligió perderlo. Dlg_SC_mc_lose_position_1403=Si pierdes la concentración durante un segundo, otro piloto te ayudará. Dlg_SC_mc_lose_position_1404=Hay que preguntarse cómo un piloto puede renunciar así a su puesto. Dlg_SC_mc_lose_position_1405=Será un error costoso. Dlg_SC_mc_lose_position_1406=Quedarse atrás. No es algo que quieras hacer en las carreras o en los impuestos. Dlg_SC_mc_lose_position_1407=Eso es o una mala suerte o una gran suerte, dependiendo, por supuesto, de a quién estés animando. Dlg_SC_mc_lose_position_1408=A medida que los pilotos son eclipsados por sus competidores, se puede saber realmente quién tiene lo que hay que tener, y quién tiene que poner en forma su currículum. Dlg_SC_mc_lose_position_1409=Es la hora de la verdad, y algunos de estos pilotos están rotos. Dlg_SC_mc_lose_position_1410=En una eliminatoria tan importante como ésta, es muy importante mantener la cabeza en el partido. Dlg_SC_mc_lose_position_1411=Ese podría ser, ese podría ser el giro decisivo de esta carrera. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_01=Un piloto supera a la competencia, y los jugadores de todo el mundo sudan un poco más. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_02=Tenemos un cambio de posición y un recordatorio de que nada es seguro hasta que crucen la línea final. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_03=Tenemos un piloto haciendo su movimiento. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_04=Un vuelo agresivo en pleno despliegue en New Horizon hoy. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_05=Un manejo experto a medida que avanza el piloto. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_06=Hay movimiento en el pelotón cuando un corredor se adelanta. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_07=Ese es un piloto que tiene que estar contento consigo mismo. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_08=A medida que los corredores se van asentando, se van logrando claros avances. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_09=Y por eso, aficionados a las carreras, nada está decidido hasta que se cruza la línea de meta. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_10=Cortarse en la cola, grosero en el zoco, perfectamente aceptable en la pista. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_11=Fue un movimiento quirúrgico para pasar por encima de su competencia. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1201=Un piloto supera a la competencia, y los jugadores de todo el mundo sudan un poco más. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1202=Tenemos un cambio de posición y un recordatorio de que nada es seguro hasta que crucen la línea final. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1203=Tenemos un piloto haciendo su movimiento. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1204=Un vuelo agresivo en pleno despliegue en New Horizon hoy. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1205=Un manejo experto a medida que avanza el piloto. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1206=Hay movimiento en el pelotón cuando un corredor se adelanta. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1207=Ese es un piloto que tiene que estar contento consigo mismo. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1208=A medida que los corredores se van asentando, se van logrando claros avances. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1209=Y por eso, aficionados a las carreras, nada está decidido hasta que se cruza la línea de meta. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1210=Cortarse en la cola, grosero en el zoco, perfectamente aceptable en la pista. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1211=Fue un movimiento quirúrgico para pasar por encima de su competencia. Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_01=Es una batalla por los siglos de los siglos. Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_02=Esto es increíble. Estos dos competidores se niegan absolutamente a renunciar a esa ventaja. Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_03=Están compitiendo por su posición. Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_04=Estos corredores parecían decididos a no darse respiro. Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_05=Esto parece que va a estar muy reñido. Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_06=Ninguno de estos pilotos parece dispuesto a soltar el mando. Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_07=Estamos nariz con nariz mientras estos pilotos intentan desesperadamente encontrar algo más de velocidad. Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_08=Es una carrera muy reñida. Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_09=Con una carrera tan reñida, apuesto a que estos pilotos se arrepienten de no haber quitado ese muñeco del salpicadero. Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_10=¿Quién va a ser? ¿¡Quién va a ser!? Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1301=Es una batalla por los siglos de los siglos. Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1302=Esto es increíble. Estos dos competidores se niegan absolutamente a renunciar a esa ventaja. Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1303=Están compitiendo por su posición. Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1304=Estos corredores parecían decididos a no darse respiro. Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1305=Esto parece que va a estar muy reñido. Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1306=Ninguno de estos pilotos parece dispuesto a soltar el mando. Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1307=Estamos nariz con nariz mientras estos pilotos intentan desesperadamente encontrar algo más de velocidad. Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1308=Es una carrera muy reñida. Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1309=Con una carrera tan reñida, apuesto a que estos pilotos se arrepienten de no haber quitado ese muñeco del salpicadero. Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1310=¿Quién va a ser? ¿¡Quién va a ser!? Dlg_SC_mc_new_personal_race_recordRace_New_Race_Record_01=Nuevo récord personal de carrera Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_01=¿He dicho recientemente lo agradecido que estoy de que hayan añadido las armas a este deporte? Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_02=Un disparo de advertencia a través de la proa, o más bien, directo a ella. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_03=El verdadero truco aquí es mantener el bloqueo del objetivo, sin soltar el acelerador. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_04=Elige tus tiros. Todo el mundo odia rociar y rezar. Tan indigno. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_05=Estamos viendo un verdadero vuelo ofensivo. No hay amor perdido aquí. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_06=¡SÍ! ¡Sí! Ese fue un tiro maravilloso. Si la carrera continúa así, no estoy seguro de cuánto más durará mi voz. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_07=En las regatas de la Murray Cup, las naves son rápidos, pero los cañones suelen serlo más. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_08=Se dispara y se reduce la competencia. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_09=Otro competidor cae. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_10=Fue una batalla eterna, pero alguien tenía que morir en el intento. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0901=¿He dicho recientemente lo agradecido que estoy de que hayan añadido las armas a este deporte? Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0902=Un disparo de advertencia a través de la proa, o más bien, directo a ella. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0903=El verdadero truco aquí es mantener el bloqueo del objetivo, sin soltar el acelerador. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0904=Elige tus tiros. Todo el mundo odia rociar y rezar. Tan indigno. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0905=Estamos viendo un verdadero vuelo ofensivo. No hay amor perdido aquí. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0906=¡SÍ! ¡Sí! Ese fue un tiro maravilloso. Si la carrera continúa así, no estoy seguro de cuánto más durará mi voz. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0907=En las regatas de la Murray Cup, las naves son rápidos, pero los cañones suelen serlo más. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0908=Se dispara y se reduce la competencia. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0909=Otro competidor cae. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0910=Fue una batalla eterna, pero alguien tenía que morir en el intento. Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_01=Esto... esto es un vuelo espantoso. Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_02=Algunos pilotos intentan ganar a través de la velocidad pura, otros con la percisión, y por lo que parece, tenemos unos cuantos pilotos ahí fuera intentando ganar a través de una nueva estrategia que voy a apodar, "ser horrible". Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_03=La manada está empezando a separarse. Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_04=Hay muchos pilotos en la cola de este pelotón que no han tenido aún la oportunidad de demostrar lo que pueden hacer. Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_05=Parece que algunos de los pilotos han optado por quedarse atrás y evitar toda la "lucha por ganar". Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_06=Estamos viendo muchos naves luchando por hacerse con esta pista hoy. Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_07=Algunos pilotos, realmente están teniendo una mala carrera. Puede que quieran replantearse cualquier plan para comprar un billete de lotería hoy. Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_08=A medida que avanza la carrera, los pilotos empiezan a desvanecerse. Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_09=A este nivel de competición, ver un vuelo tan deficiente es casi un lujo. Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_10=Para aquellos de vosotros que estéis pensando en convertiros en pilotos, esta carrera debería considerarse un ejemplo de cómo no se ganan las carreras. Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0501=Esto... esto es un vuelo espantoso. Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0502=Algunos pilotos intentan ganar a través de la velocidad pura, otros con precisión, y por lo que parece, tenemos unos cuantos pilotos ahí fuera intentando ganar a través de una nueva estrategia que voy a apodar, "ser horrible". Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0503=La manada está empezando a separarse. Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0504=Hay muchos pilotos en la cola de este pelotón que no han tenido la oportunidad de demostrar lo que pueden hacer. Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0505=Parece que algunos de los pilotos han optado por quedarse atrás y evitar por completo la "lucha por la victoria". Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0506=Estamos viendo muchos naves luchando por hacerse con esta pista hoy. Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0507=Algunos pilotos, realmente están teniendo una mala carrera. Puede que quieran replantearse cualquier plan para comprar un billete de lotería hoy. Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0508=A medida que avanza la carrera, los pilotos empiezan a desvanecerse. Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0509=A este nivel de competición, ver un vuelo tan deficiente es casi un lujo. Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0510=Para aquellos de vosotros que estéis pensando en convertiros en pilotos, esta carrera debería considerarse un ejemplo de cómo no se ganan las carreras. Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_01=La competencia está siendo absolutamente dominada en estos momentos. Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_02=Nunca he visto nada igual. Es una clínica de precisión y habilidad. Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_03=El líder simplemente supera a todos. Es como si estuvieran en otro nivel. Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_04=Si lo he dicho una vez, lo he dicho cien veces. El perfeccionamiento de los fundamentos de las carreras siempre dominará la tecnología. Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_05=En la Murray Cup no hay garantías, pero esta carrera empieza a parecer segura. Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_06=Es asombroso que estos pilotos hayan sido capaces de mantener este ritmo. Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_07=Los pilotos que lideran esta carrera deben preguntarse si es el momento de actuar con cautela o de ir a por todas. Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_08=Hoy se está produciendo aquí un vuelo ejemplar. Un verdadero placer. Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_09=Todo se ve limpio y ordenado mientras estos pilotos demuestran por qué son los mejores del imperio. Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_10=Mira qué precisión de vuelo. Dlg_SC_mc_player_doing_well_0401=La competencia está siendo absolutamente dominada en estos momentos. Dlg_SC_mc_player_doing_well_0402=Nunca he visto nada igual. Es una clínica de precisión y habilidad. Dlg_SC_mc_player_doing_well_0403=El líder simplemente supera a todos. Es como si estuvieran en otro nivel. Dlg_SC_mc_player_doing_well_0404=Si lo he dicho una vez, lo he dicho cien veces. El perfeccionamiento de los fundamentos de las carreras siempre dominará la tecnología. Dlg_SC_mc_player_doing_well_0405=En la Murray Cup no hay garantías, pero esta carrera empieza a parecer segura. Dlg_SC_mc_player_doing_well_0406=Es asombroso que estos pilotos hayan podido mantener este ritmo. Dlg_SC_mc_player_doing_well_0407=Los pilotos que lideran esta carrera deben preguntarse si es el momento de actuar con cautela o de ir a por todas. Dlg_SC_mc_player_doing_well_0408=Hoy se está produciendo aquí un vuelo ejemplar. Un verdadero placer. Dlg_SC_mc_player_doing_well_0409=Todo se ve limpio y ordenado mientras estos pilotos demuestran por qué son los mejores del imperio. Dlg_SC_mc_player_doing_well_0410=Mira qué precisión de vuelo. Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_01=Con más de 500 años de historia de la Copa Murray, puedo afirmar con rotundidad que esta carrera fue, sin duda, bastante intrascendente. Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_02=Enhorabuena a los ganadores. Condolencias a los perdedores. Y a los del medio... no tengo nada. Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_03=Ahí lo tienen, otra carrera mediocre llega a una conclusión anodina, y me muero un poco por dentro. Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_04="¡Qué final tan emocionante!" es algo que me gustaría poder decir. En lugar de eso, me veo obligado a quedarme con: "Esa carrera fue sin duda algo que pasó". Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_05=(Bosteza). ¿Hmm? Oh, ¿ha terminado? Se supone que alguien me despierte antes del final de los aburridos. Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_06=Con resultados como estos... siempre queda el año que viene, supongo. Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_07=Animo a estos pilotos a que aprovechen los resultados de hoy para hacer un serio examen de conciencia. ¿Es realmente la competición lo que estoy destinado a hacer? Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_08=Bueno, lo único que se puede decir de esa carrera es que al menos por fin ha terminado. Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_09=El sonido y la furia han llegado a su fin, y lo único que nos queda es un montón de pilotos deprimidos. Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_10=Puede que mi antigua profesora de Equivalencia describiera mejor esa carrera cuando dijo: "hay margen de mejora". Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1801=Con más de 500 años de historia de la Copa Murray, puedo afirmar con rotundidad que esta carrera fue, sin duda, bastante intrascendente. Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1802=Enhorabuena a los ganadores. Condolencias a los perdedores. Y a los del medio... no tengo nada. Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1803=Ahí lo tienen, otra carrera mediocre llega a una conclusión anodina, y me muero un poco por dentro. Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1804="¡Qué final tan emocionante!" es algo que me gustaría poder decir. En lugar de eso, me veo obligado a quedarme con: "Esa carrera fue sin duda algo que pasó". Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1805=(Bosteza). ¿Hmm? Oh, ¿ha terminado? Se supone que alguien me despierte antes del final de los aburridos. Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1806=Con resultados como estos... siempre queda el año que viene, supongo. Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1807=Animo a estos pilotos a que aprovechen los resultados de hoy para hacer un serio examen de conciencia. ¿Es realmente la competición lo que estoy destinado a hacer? Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1808=Bueno, lo único que se puede decir de esa carrera es que al menos por fin ha terminado. Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1809=El sonido y la furia han llegado a su fin, y lo único que nos queda es un montón de pilotos deprimidos. Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1810=Puede que mi antigua profesora de Equivalencia describiera mejor esa carrera cuando dijo: "hay margen de mejora". Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_01=Esa carrera, señoras y señores, será lo nuevo que imagine mientras hago el amor con mi mujer. Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_02=¡Vaya final! Creo que acabamos de ser testigos de la creación de una leyenda. Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_03=Recordad dónde estabais ese día, aficionados a las carreras. Vuestros nietos os preguntarán por ello. Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_04=La gente me pregunta cómo vamos a hacer las paces con los vanduul y yo les digo que les hagan ver una carrera así. Que me aspen si ver volar tan bien no hace que todos quieran darse un abrazo. Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_05=¡Hecho! ¡Lo estoy llamando! ¡Se acabó! ¡No sólo esta carrera! ¡Sino todas las carreras! Así de bueno fue ese final. No sólo ganaron una carrera, ganaron la carrera misma. Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_06=¿Todo el mundo acaba de ver eso? Y la gente se pregunta por qué grito constantemente: "¡Me encantan las carreras!". Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_07=Si alguna vez las amenazas de muerte contra mí se han hecho realidad, que sea ahora, porque las carreras no son mucho mejores que esto, amigos míos. Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_08=De principio a fin, ha sido una carrera bien ejecutada. Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_09=¡Y cruzando la línea! Eso tiene que ser un piloto que está satisfecho de sí mismos. Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_10=Después de ver esa actuación, se puede afirmar que podríamos estar ante nuestro próximo campeón de la Copa Murray. Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1601=Esa carrera, señoras y señores, será lo nuevo que imagine mientras hago el amor con mi mujer. Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1602=¡Vaya final! Creo que acabamos de ser testigos de la creación de una leyenda. Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1603=Recordad dónde estabais ese día, aficionados a las carreras. Vuestros nietos os lo preguntarán. Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1604=La gente me pregunta cómo vamos a hacer las paces con los vanduul y yo les digo que les hagan ver una carrera así. Que me aspen si ver volar tan bien no hace que todos quieran darse un abrazo. Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1605=¡Hecho! ¡Lo estoy llamando! ¡Se acabó! ¡No sólo esta carrera! ¡Sino todas las carreras! Así de bueno fue ese final. No sólo ganaron una carrera, ganaron la carrera misma. Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1606=¿Todo el mundo acaba de ver eso? Y la gente se pregunta por qué grito constantemente: "¡Me encantan las carreras!". Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1607=Si alguna vez las amenazas de muerte contra mí se han hecho realidad, que sea ahora, porque las carreras no son mucho mejores que esto, amigos míos. Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1608=De principio a fin, ha sido una carrera bien ejecutada. Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1609=¡Y cruzando la línea! Eso tiene que ser un piloto que está satisfecho de sí mismos. Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1610=Después de ver esa actuación, se puede afirmar que podríamos estar ante nuestro próximo campeón de la Copa Murray. Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_01=Supongo que no todos podemos ser corredores. Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_02=No había visto un final tan decepcionante desde mi primera cita con Rashida Collins. Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_03=Tal vez hacer un hard reset antes de que se guarde. Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_04=Y una carrera abismal llega a un final abismal, arruinando absolutamente todas nuestras vidas. Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_05=Lo llaman clasificatorio, pero después de ver esa decepcionante actuación, parece que casi ninguno de estos pilotos está realmente cualificado. Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_06=Sabes que amas un deporte cuando ves una carrera tan mala y sigues dispuesto a volver a verla. Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_07=¿Se acabó? Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_08=Y se acabó. Si necesitas llorar, por favor, adelante. No es una reacción razonable, pero me temo que es natural después de una carrera así. Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_09=Una sincera felicitación para el ganador y un despectivo movimiento de cabeza para el perdedor. Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_10=Esa carrera por fin ha terminado, y el proceso de curación por fin puede comenzar. Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_11=Es raro ver una paliza así fuera de la escena de un crimen de Advocacy. Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1701=Supongo que no todos podemos ser corredores. Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1702=No había presenciado un final tan decepcionante desde mi primera cita con Rashida Collins. Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1703=Tal vez hacer un hard reset antes de que se guarde. Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1704=Y una carrera abismal llega a un final abismal, arruinando absolutamente todas nuestras vidas. Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1705=Lo llaman clasificatorio, pero después de ver esa decepcionante actuación parece que casi ninguno de estos pilotos está realmente cualificado. Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1706=Sabes que amas un deporte cuando ves una carrera tan mala y sigues dispuesto a volver a verla. Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1707=¿Se acabó? Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1708=Y se acabó. Si necesitas llorar, por favor, adelante. No es una reacción razonable, pero me temo que es natural después de una carrera así. Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1709=Una sincera felicitación para el ganador y un despectivo movimiento de cabeza para el perdedor. Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1710=Esa carrera por fin ha terminado, y el proceso de curación por fin puede comenzar. Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1711=Es raro ver una paliza así fuera de la escena de un crimen de Advocacy. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_01=Eso es todo por mí, Trevor Basque. Hasta la próxima. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_02=Y así concluimos otro paso en el viaje inmortal del hombre y la máquina. Otra demostración de destreza técnica e instinto. Otra oportunidad de ver volar cosas por los aires. Buenas noches. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_03=Gracias por acompañarme a Nuevo Horizonte. Soy Trevor Basque. Sigan volando. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_04=Y con esto, el calificador de hoy llega a su fin. He sido Trevor Basque. Hasta la próxima. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_05=Otra carrera terminada, y otro cheque de pago para mí, su locutor Trevor Basque. Sigan volando y buenas noches. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_06=Un placer como siempre aficionados a las carreras. Adiós y a seguir volando. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_07=Ahora que termina otro día de carreras, espero que os lo hayáis pasado tan bien como yo. Hasta pronto, aficionados a las carreras. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_08=Y eso es todo lo que tenemos por hoy. Trevor Basque de New Horizon raceway se despide. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_09=Bromas aparte, gracias por mirar. Este es Trevor Basque. Cuídense corredores. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_10=Con eso, señoras, señores, pero sobre todo las damas, esto es Trevor Vasco. Ofreciéndoles un cariñoso adiós. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2201=Eso es todo por mí, Trevor Basque. Hasta la próxima. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2202=Y así concluimos otro paso en el viaje inmortal del hombre y la máquina. Otra demostración de destreza técnica e instinto. Otra oportunidad de ver volar cosas por los aires. Buenas noches. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2203=Gracias por acompañarme a Nuevo Horizonte. Soy Trevor Basque. Sigan volando. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2204=Y con esto, el calificador de hoy llega a su fin. He sido Trevor Basque. Hasta la próxima. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2205=Otra carrera terminada, y otro cheque de pago para mí, su locutor Trevor Basque. Sigan volando y buenas noches. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2206=Un placer como siempre aficionados a las carreras. Adiós y a seguir volando. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2207=Ahora que termina otro día de carreras, espero que os lo hayáis pasado tan bien como yo. Hasta pronto, aficionados a las carreras. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2208=Y eso es todo lo que tenemos por hoy. Trevor Basque de New Horizon raceway se despide. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2209=Bromas aparte, gracias por mirar. Este es Trevor Basque. Cuídense corredores. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2210=Con eso, señoras, señores, pero sobre todo las damas, esto es Trevor Vasco. Ofreciéndoles un cariñoso adiós. Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_01=Cuidado. Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_02=Un consejo a los pilotos que reciben disparos: dejen de recibirlos. Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_03=Realmente se están destrozando ahí fuera. Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_04=¿Quizás empezar a evitar el fuego entrante? Es sólo una idea. Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_05=Muchas personas se centran en la integridad del casco mientras reciben un disparo, pero no deben olvidar que cada impacto es como aplicar un pequeño freno. Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_06=Nada motiva más a un piloto a ir un poco más rápido que recibir un disparo. Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_07=Los escudos se encienden a medida que se infligen graves daños. Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_08=Y un piloto siendo completamente apartado de esta lucha. Puede que no tengan el músculo para ello. Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_09=Recibir daños así no es algo que ningún piloto pueda permitirse. Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_10=Puedo decir por experiencia, que cuando te disparan así, lo principal que pasa por tu cabeza es: "Por favor, no golpees mis propulsores". Dlg_SC_mc_taking_fire_1001=Cuidado. Dlg_SC_mc_taking_fire_1002=Un consejo a los pilotos que reciben disparos: dejen de recibirlos. Dlg_SC_mc_taking_fire_1003=Realmente se están destrozando ahí fuera. Dlg_SC_mc_taking_fire_1004=¿Quizás empezar a evitar el fuego entrante? Es sólo una idea. Dlg_SC_mc_taking_fire_1005=Muchas personas se centran en la integridad del casco mientras reciben un disparo, pero no deben olvidar que cada impacto es como aplicar un pequeño freno. Dlg_SC_mc_taking_fire_1006=Nada motiva más a un piloto a ir un poco más rápido que recibir un disparo. Dlg_SC_mc_taking_fire_1007=Los escudos se encienden a medida que se infligen graves daños. Dlg_SC_mc_taking_fire_1008=Y un piloto siendo completamente apartado de esta lucha. Puede que no tengan el músculo para ello. Dlg_SC_mc_taking_fire_1009=Recibir daños así no es algo que ningún piloto pueda permitirse. Dlg_SC_mc_taking_fire_1010=Puedo decir por experiencia, que cuando te disparan así, lo principal que pasa por tu cabeza es: "Por favor, no golpees mis propulsores". DumpersDepot_Salesperson_Conv_001_1,P=Línea 1: bla bla bla DynamicEvent_FleetWeek2022_Admin_RegainAntiAir_long=Neutraliza las defensas antiaéreas del Centro de Administración desactivándolas o recuperando su control. DynamicEvent_FleetWeek2022_Admin_RegainAntiAir_short=Neutralizar las defensas antiaéreas del Centro de Administración DynamicEvent_FleetWeek2022_BargeCode_Long=Investiga contenedores de transporte cerrados en Barcaza con código: ~mission(bargeCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_BargeCode_Short=Investigar Contenedores Barcaza: ~mission(bargeCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_Barge_codeHUD=Código Contenedor Barcaza: ~mission(bargeCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_BoardIntroShuttle_Long=Suba al transbordador que sale de la azotea de la sala de exposiciones Crusader. DynamicEvent_FleetWeek2022_BoardIntroShuttle_Marker=Crusader Showroom Lanzadera DynamicEvent_FleetWeek2022_BoardIntroShuttle_Short=Board Crusader Showroom Rooftop Shuttle DynamicEvent_FleetWeek2022_Brushwood_RegainAntiAir_long=Neutraliza las defensas antiaéreas de Brushwood desactivándolas o recuperando su control. DynamicEvent_FleetWeek2022_Brushwood_RegainAntiAir_short=Neutraliza las defensas antiaéreas de Brushwood DynamicEvent_FleetWeek2022_Description=*PARA DIFUSIÓN INMEDIATA EN TODO EL SISTEMA*\n\nAtención, las fuerzas de Nine Tails han tomado el control de varias plataformas comerciales cerca de Orison. Utilizando un Inversor de Identidad Amigo o Enemigo (IFFI), se han apoderado del espacio aéreo restringido que rodea las plataformas y sólo las naves afiliadas a Nine Tails pueden acceder a la zona. Esto ha dificultado gravemente los intentos iniciales de Crusader Security de retomar las plataformas. Por ello, Crusader ha solicitado la ayuda de las fuerzas de la CDF para apagar el inversor y eliminar toda presencia hostil. Se anima a todos los voluntarios de la CDF disponibles a proporcionar apoyo.\n\nInformación adicional:\n* Mientras el inversor está activo y el espacio aéreo inaccesible, la CDF ha conseguido hacerse con el control de un sistema de lanzaderas local y dirigirlo para acceder a la Plataforma Solanki sin que lo sepan las Nine Tails. Los voluntarios tendrán que dirigirse a la sala de exposiciones de Crusader Industries en la Plataforma Comercial y llegar a la azotea para encontrar la lanzadera que viajará a las plataformas ocupadas.\n* Se cree que la IFFI se encuentra en un contenedor de almacenamiento cerrado con llave en una barcaza de carga atracada en el Centro de Administración central.\n* Los códigos de acceso al contenedor de la IFFI están en posesión del líder de las fuerzas de las Nine Tails, Mendo Ren. \n* La experiencia pasada con Mendo Ren indica que es poco probable que muestre su cara y se arriesgue a ser capturado. Sin embargo, si todos sus lugartenientes son neutralizados, creemos que no tendrá más remedio que tomar el mando de las fuerzas en persona y darnos la oportunidad de recuperarle los códigos.\n* Además del sistema de lanzaderas, Crusader Security nos ha informado de que hay varios vehículos en las plataformas a disposición de la CDF. Estos vehículos serán la única forma de llegar al Centro de Administración. NOTA - Si todos los vehículos dentro del espacio aéreo restringido son destruidos antes de que el inversor pueda ser apagado, entonces no habrá forma de llegar a la barcaza de carga y la CDF se verá obligada a retirarse.\n* Las plataformas están protegidas por armas Anti-Aéreas controladas por Nine Tails.\n\nPor favor, ten en cuenta que la SAIC Rowena Dulli de la Defensa es la agregada oficial a la CDF y dirigirá la operación. DynamicEvent_FleetWeek2022_EasyCode_Long=Investiga contenedores de transporte cerrados en Solanki con código: ~mission(EasyCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_EasyCode_Short=Investiga los Contenedores Solanki: ~mission(EasyCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_Easy_codeHUD=Código Contenedor Solanki: ~mission(EasyCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminatCommander_long=Localiza y elimina a todos los lugartenientes de las Nine Tails para hacer salir al líder de las Nine Tails, Mendo Ren. DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminatCommander_short=Eliminar a los tenientes restantes en otras plataformas DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Easy_long=Elimina al teniente de las Nine Tails en la plataforma Solanki. DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Easy_short=Eliminar Teniente en Solanki DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Hard_long=Elimina al teniente de las Nine Tails en la plataforma Hartmoore. DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Hard_short=Eliminar Teniente en Hartmoore DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Medium_long=Elimina al teniente de Nine Tails en la plataforma Brushwood. DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Medium_short=Eliminar Teniente en Brushwood DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_VeryHard_long=Elimina al teniente de las Nine Tails en el Centro de Administración. DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_VeryHard_short=Eliminar Teniente en el Centro de Administración DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_ClearIsland_long=Elimina todas las fuerzas de las Nine Tails de esta plataforma. DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_ClearIsland_short=Plataforma despejada de hostiles DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_IslandBossMarker=Neutralice DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_MopUpHUD=Elimina a los Hostiles de la Plataforma: DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_RegainAntiAir_long=Neutralizar las defensas antiaéreas de la plataforma desactivándolas o recuperando su control. DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_RegainAntiAir_short=Neutralizar las defensas antiaéreas de la plataforma DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_SearchCargo_Barge_long=Busca el IFFI en los contenedores de carga de suministros Pressley de la barcaza utilizando el código ~mission(BargeCode). DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_SearchCargo_Barge_short=Buscar contenedores de carga para IFFI DynamicEvent_FleetWeek2022_HardCode_Long=Investiga contenedores de transporte cerrados en Hartmoore con código: ~mission(HardCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_HardCode_Short=Investigar los contenedores de Hartmoore: ~mission(HardCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_Hard_codeHUD=Código de contenedor Hartmoore: ~mission(HardCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_Hartmoore_RegainAntiAir_long=Neutraliza las defensas antiaéreas de Hartmoore desactivándolas o recuperando su control. DynamicEvent_FleetWeek2022_Hartmoore_RegainAntiAir_short=Neutralizar las defensas antiaéreas de Hartmoore DynamicEvent_FleetWeek2022_IFFIMarker=Posible ubicación de la IFFI DynamicEvent_FleetWeek2022_IslandMarker_EasyIsland=Plataforma Solanki DynamicEvent_FleetWeek2022_IslandMarker_HardIsland=Plataforma Hartmoore DynamicEvent_FleetWeek2022_IslandMarker_MediumIsland=Plataforma Brushwood DynamicEvent_FleetWeek2022_IslandMarker_VeryHardIsland=Centro de administración DynamicEvent_FleetWeek2022_KillSympathiser_Long=Nine Tails simpatizantes neutralizados: ~mission(CurrentNTSimpsKilled) DynamicEvent_FleetWeek2022_KillSympathiser_Marker=Simpatizante de Nine Tails DynamicEvent_FleetWeek2022_KillSympathiser_Short=Neutralizar al simpatizante DynamicEvent_FleetWeek2022_LeaveAreaHUD=Abandonar la zona DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateAllIslands_HUD=Liberar todas las plataformas DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateEasyIsland_long=Liberar la Plataforma Solanki de las Nine Tails. DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateEasyIsland_short=Plataforma Liberate Solanki DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateHardIsland_long=Liberar la plataforma Hartmoore de las Nine Tails. DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateHardIsland_short=Plataforma Liberar Hartmoore DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateMediumIsland_long=Libera la Plataforma Brushwood de las Nine Tails. DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateMediumIsland_short=Plataforma Liberate Brushwood DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateVeryHardIsland_long=Libera el Centro de Administración y la barcaza de carga atracada de los Nine Tails. DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateVeryHardIsland_short=Liberar el Centro de Administración y la Barcaza DynamicEvent_FleetWeek2022_LocateCommander_long=Elimina a Mendo Ren y obtén su código de acceso. DynamicEvent_FleetWeek2022_LocateCommander_short=Eliminar Mendo Ren DynamicEvent_FleetWeek2022_MediumCode_Long=Investiga contenedores de transporte cerrados en Brushwood con código: ~mission(MediumCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_MediumCode_Short=Investiga los Contenedores de broza: ~mission(MediumCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_Medium_codeHUD=Código Contenedor Brushwood: ~mission(MediumCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_PreventTransfer_long=Detener el robo de datos de Nine Tails antes de que la transferencia pueda completarse. DynamicEvent_FleetWeek2022_PreventTransfer_short=Detener el robo de datos DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachEasyIslandShuttle_long=Ir a la Plataforma Solanki en lanzadera. DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachEasyIslandShuttle_short=Ir al andén Solanki en lanzadera DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachEasyIsland_marker=Lanzadera a la plataforma Solanki DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachIntroIsland_marker=Centro Cloudview en Orison DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachIntro_long=Ir al Centro Cloudview en Orison. DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachIntro_short=Ir a Cloudview Center en Orison DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreControl_long=Desactivar el IFFI para devolver el control del espacio aéreo restringido a Crusader y sus aliados. DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreControl_marker=Desactivar DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreControl_short=Desactivar IFFI DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreRestrictedArea_long=Apaga el Inversor de Identidad Amigo o Enemigo (IFFI) para permitir el acceso de los aliados al espacio aéreo restringido y evitar el refuerzo de Nine Tails. DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreRestrictedArea_short=Cierre del IFFI DynamicEvent_FleetWeek2022_SearchCommander_long=Busca en Mendo Ren el código de acceso al contenedor de almacenamiento cerrado. DynamicEvent_FleetWeek2022_SearchCommander_marker=Buscar DynamicEvent_FleetWeek2022_SearchCommander_short=Buscar código de acceso en Mendo Ren DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_Pisces_long=Remaining Pisces = ~mission(CurrentPiscesCount) DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_Pisces_short=Remaining Pisces = ~mission(CurrentPiscesCount) DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarFighter_long=Remaining Ares Star Fighters = ~mission(CurrentStarFighterCount) DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarFighter_short=Remaining Ares Star Fighters = ~mission(CurrentStarFighterCount) DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarLifters_long=Remaining Hercules Starlifters = ~mission(CurrentStarlifterCount) DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarLifters_short=Remaining Hercules Starlifters = ~mission(CurrentStarlifterCount) DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarRunner_long=Remaining Mercury Star Runners = ~mission(CurrentStarRunnerCount) DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarRunner_short=Remaining Mercury Star Runners = ~mission(CurrentStarRunnerCount) DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_header_long=Preservar la capacidad aérea de las fuerzas aliadas garantizando que haya buques disponibles para llegar al Centro Administrativo. DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_header_short=Preservar la capacidad aérea DynamicEvent_FleetWeek2022_ShuttleToBrushwood=Lanzadera a Brushwood DynamicEvent_FleetWeek2022_ShuttleToHartmoore=Lanzadera a Hartmoore DynamicEvent_FleetWeek2022_ShuttleToOrison=Lanzadera a Orison DynamicEvent_FleetWeek2022_ShuttleToSolanki=Lanzadera a Solanki DynamicEvent_FleetWeek2022_Solanki_RegainAntiAir_long=Neutraliza las defensas antiaéreas de Solanki desactivándolas o recuperando su control. DynamicEvent_FleetWeek2022_Solanki_RegainAntiAir_short=Neutraliza las defensas antiaéreas de Solanki DynamicEvent_FleetWeek2022_Title=Acabar con la ocupación de Nine Tails en Orison DynamicEvent_FleetWeek2022_TransferTerminal_keypadtitle=Desactivar transferencia DynamicEvent_FleetWeek2022_TransitCallButton_EasyToHard_Description=ERROR - CONEXIÓN PERDIDA\n\nPara volver a conectar el enlace del transbordador,\nConsulte con el terminal Hartmoore. DynamicEvent_FleetWeek2022_TransitCallButton_Offline=Fuera de línea DynamicEvent_FleetWeek2022_TransitCallButton_Reboot=Reiniciar Shuttle Link DynamicEvent_FleetWeek2022_TransitCallButton_Rebooting=Reconectando Shuttle Link... DynamicEvent_FleetWeek2022_VeryHardCode_Long=Investiga contenedores de transporte cerrados en Admin con código: ~mission(VeryHardCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_VeryHardCode_Short=Investigar Contenedores Admin: ~mission(VeryHardCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_VeryHard_codeHUD=Código Contenedor Admin: ~mission(VeryHardCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_test,P=Prueba Prueba EA_FriendToAll_RepUI_Area,P=[Área EA_FriendToAll_RepUI_Description,P=[PH] EA_FriendToAll Descripción EA_FriendToAll_RepUI_Focus,P=[PH] EA_FriendToAll Focus EA_FriendToAll_RepUI_Founded,P=[PH] N/A EA_FriendToAll_RepUI_Headquarters,P=[PH] Sede de EA_FriendToAll EA_FriendToAll_RepUI_Leadership,P=[PH] EA_FriendToAll Liderazgo EA_FriendToAll_RepUI_Name,P=[PH] EA_FriendToAll Eckhart_Allies=Eckhart Seguridad Eckhart_AskForMoreWork_Neg=¿Tienes algún otro trabajo? Eckhart_AskForMoreWork_Pos=¿Tienes algo más para mí? Eckhart_Assassin_Sync_E_Desc_001=Se ha fijado un precio en las cabezas de ~mission(TargetName) y ~mission(TargetName2). \n\nAunque tener que acertar a dos objetivos no es tan raro, el cliente quiere enviar un mensaje muy específico, por lo que necesita que los objetivos acierten exactamente en el mismo momento. Los créditos extra deberían compensar la molestia.\n\nY desafortunadamente, ya que la pareja no viaja junta, no hace falta decir que para lograrlo vas a necesitar algo de ayuda. Asegúrate de llevar a gente de confianza que pueda manejar más de una nave, ya que se sabe que los objetivos viajan con refuerzos. \n\n Eckhart_Assassin_Sync_E_Title_001=Grifo doble Eckhart_Assassin_Sync_H_Desc_001=El contrato es para dos objetivos que deben ser eliminados al mismo tiempo. \n\nSupongo que al cliente le preocupa que si no los eliminan juntos, uno de ellos se vuelva oscuro e intente vengarse.\n\nSe hacen llamar ~mission(TargetName) y ~mission(TargetName2).\n\nBúscate un equipo, divide y vencerás.\n\nY asegúrate de que quien sea tenga habilidades, porque estos dos tienen fama de aguantar bien en una pelea y seguro que no estarán solos. Prepárate para que te den problemas. Eckhart_Assassin_Sync_H_Title_001=Dos en la cabeza Eckhart_Assassin_Sync_Intro_Desc_001=Me ha llegado un encargo interesante. Necesito dos objetivos separados: ~mission(TargetName) y ~mission(TargetName2) \n\nEl problema es que, si uno se entera de que el otro ha sido atacado, se irán a tierra. No podemos arriesgarnos a perder a ninguno de los dos. \n\nHará falta mucha coordinación, pero quiero que les des a los dos al mismo tiempo. \n\nY como no puedes estar en dos sitios a la vez, necesitarás encontrar a alguien de confianza que te ayude.\n\nPor suerte, mi información dice que ambos objetivos deberían viajar solos. Eso debería facilitarte un poco las cosas. Eckhart_Assassin_Sync_Intro_Title_001=Desmantelamiento coordinado Eckhart_Assassin_Sync_M_Desc_001=Tengo un contrato para eliminar a dos promesas que han estado causando problemas. Tiene que ser limpio, ambos hechos al mismo tiempo, o de lo contrario podrían causar aún más problemas. En resumen, necesitarás ayuda en este caso.\n\nTanto ~mission(TargetName) como ~mission(TargetName2) saben cómo manejarse, y la gente con la que vuelan tampoco es ninguna broma. Puedes esperar que cada uno de ellos esté custodiado por unas cuantas naves. Eckhart_Assassin_Sync_M_Title_001=Doble eliminación Eckhart_Assassin_Sync_S_Desc_001=Normalmente, la pareja ~mission(TargetName) y ~mission(TargetName2) sería demasiado para afrontarla junta. Ambos son lo mejor que se puede hacer en combate aéreo y la tripulación con la que vuelan es casi igual de buena.\n\nPero hace poco se separaron -no se sabe muy bien por qué- y por el momento vuelan por separado. Alguien piensa que esta puede ser la mejor oportunidad para acabar con ellos. \n\nReúne personal de confianza y planea un ataque simultáneo contra ambos objetivos. Es demasiado peligroso arriesgarse a que uno de ellos sobreviva después de un movimiento tan directo contra ellos. Eckhart_Assassin_Sync_S_Title_001=Divide y vencerás Eckhart_Assassin_Sync_VE_Desc_001=Tengo otro par que necesitan ser eliminados:\n~mission(TargetName) y ~mission(TargetName2)\n\nHan estado en el viento desde hace unos días, pero acaba de aparecer. Si no los atrapamos ahora, no estoy seguro de que tengamos otra oportunidad. Necesitas reclutar a un compañero para asegurarte de que ambos objetivos son alcanzados al mismo tiempo.\n\nEn cuanto a que opongan resistencia, ~mission(TargetName) es conocida por traer consigo a un amigo para que les cubra las espaldas, y sospecho que ~mission(TargetName2) hará lo mismo. Eckhart_Assassin_Sync_VE_Title_001=Combo uno-dos Eckhart_Assassin_Sync_VH_Desc_001=~mission(TargetName) y ~mission(TargetName2).\n\nDos serios operadores que han decidido recientemente hacer un movimiento contra su jefe. Cada uno de ellos viaja con una pequeña armada altamente entrenada y se adentra en territorio que no les pertenece.\n\nTú, y quienquiera que reclutes para ayudar, vais a acabar con ellos y tiene que ser a la vez para que no puedan reagruparse. Eckhart_Assassin_Sync_VH_Title_001=Combinación mortal Eckhart_Assassination_description_E=~mission(Contractor|BountyDescriptionEasy) Eckhart_Assassination_description_H=~mission(Contractor|BountyDescriptionHard) Eckhart_Assassination_description_M=~mission(Contractor|BountyDescriptionMedium) Eckhart_Assassination_description_S=~mission(Contractor|BountyDescriptionSuper) Eckhart_Assassination_description_VE=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryEasy) Eckhart_Assassination_description_VH=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryHard) Eckhart_DoIKnowYou,P=¿Te conozco? Eckhart_GotMoreWork_Timid,P=Vale, enséñame lo que tienes. Eckhart_HasNewMission_Bad=Te escucho... Eckhart_HasNewMission_Good=Me interesa... Eckhart_HasNewMission_GoodForBad=El trabajo es el trabajo, ¿no? Eckhart_IDontLikeYou,P=Te conozco pero no me gustas. Eckhart_ILikeYou,P=Te conozco y me gustas. Eckhart_InitialVisit,P=Es la visita inicial Eckhart_MissionCompleted=El trabajo está hecho. Eckhart_MissionFailed=Tuve un problema con el trabajo. Eckhart_NotInterested,P=Ahora mismo no me interesa. Eckhart_ReturnVisit_Greeting=Hola, he vuelto. ¿Tienes algo de lo que ocuparte? Eckhart_Revisit,P=Visita de seguimiento Eckhart_Rivals=BlacJac, Grupo de Servicios Northrock Eckhart_Test_AfterInitialComms=Oye, ¿me dijiste que me pasara? Eckhart_Test_FailedLastMission,P=Siento haber fallado en la última misión pero sigo buscando trabajo si tienes alguno... Eckhart_Test_LookingForMoreWork=¿Tienes más trabajos? Eckhart_Test_MidMissionResponse,P=Sé que ya estoy haciendo algo de trabajo para ti pero... ¿Tienes algo más? Eckhart_Test_MissionAccepted=Suena bien. Eckhart_Test_MissionDeclined=Creo que voy a pasar. Eckhart_Test_NeverMind=Ahora mismo no puedo. EliminateB_Boss_Long,P=Eliminar el jefe de las UGF EliminateB_Boss_Prepare,P=Prepárese para el jefe EliminateB_Boss_Short,P=Eliminar Jefe EliminateB_Grunt,P=Grunts Remaning %ls EliminateB_Grunt_Long,P=Elimina a todos los gruñidos para hacer salir al jefe. EliminateB_Grunt_Short,P=Elimina a todos los gruñones EliminateB_Marker,P=Eliminar Jefe ElliotWIP_EmailMainMenu=Correo electrónico ElliotWIP_EmailSettings=Ajustes ElliotWIP_Email_Contents=Hey el servidor está abajo de nuevo, esto sigue ocurriendo alguna posibilidad de conseguir un ETA en el tiempo de reinicio? ElliotWIP_Email_From=Frank Spencer ElliotWIP_Email_Title=Sever Down ElliotWIP_Email_To=John ElliotWIP_SecondMenu= ElliotWIP_doorhack_001=Tarifa ElliotWIP_doorhack_002=Frecuencia ElliotWip_bigbennys_001=Normal ElliotWip_bigbennys_002=Picante ElliotWip_bigbennys_003=BARBACOA ElliotWip_bigbennys_004=Guindilla dulce Ellis=Sistema Ellis Ellis1=Ellis I Ellis10=Bombora Ellis10_Desc=Ellis X, el segundo gigante gaseoso del sistema Ellis, presenta una atmósfera constantemente turbulenta. Esta naturaleza caótica le valió el sobrenombre local de Bombora. Ellis11=Ellis XI sufrió recientemente una colisión cataclísmica con una de sus lunas. Los astrofísicos especulan con que el planeta seguirá fragmentándose y acabará formando un nuevo cinturón de asteroides. Ellis11_Desc= Ellis12=Judecca Ellis12_Desc=Una bola de hielo, Ellis XII (también conocida como Judecca) se utiliza ocasionalmente para expediciones de extracción de hielo. Ellis13=Piña\n Ellis13_Desc=Aunque técnicamente no es un planeta, Ellis XIII se considera una mascota local. La singular forma de este protoplaneta le ha valido el sobrenombre de piña. Ellis1_Desc=Este protoplaneta es una bola abrasada y estéril de roca y magma burbujeante debido a su extrema proximidad a la estrella. Aunque existe la posibilidad de que haya grandes depósitos de minerales en el planeta, extraerlos sería demasiado arriesgado. Ellis2=Ellis II Ellis2_Desc=El gran tamaño de Ellis II, su proximidad al sol y su atmósfera sorprendentemente densa han convertido toda su superficie en un enorme desierto, marcado con extraños remolinos y crestas creados por las frecuentes tormentas masivas en la superficie del planeta. Ellis3=Verde Ellis3_Desc=El vasto mundo oceánico es conocido sobre todo como el principal destino turístico para los aficionados a las carreras que disfrutan de los megaresorts de gama alta de Green. En un esfuerzo por proteger los elaborados arrecifes submarinos, las naves que aterrizan en el planeta se dirigen a zonas de aterrizaje específicas. Ellis4=Kampos Ellis4_Desc=Llamada así por las grandes criaturas marinas que antaño acechaban sus profundos océanos, Kampos fue el primer mundo colonizado y sigue ostentando el mayor núcleo de población del sistema. Ellis5=Noble Ellis5_Desc=Joya esmeralda del sistema, Noble es conocida por sus vastas extensiones de bosque, que evocan muchas comparaciones con una Tierra sin desarrollar. El Consejo de Gobernadores local ha hecho de la conservación de la belleza natural del planeta una prioridad. Ellis5a=Ellis 5a Ellis5a_Desc=El regolito de esta luna es ligeramente rosado, lo que la convierte en un tema popular para la fotografía lunar. Ellis5b=Ellis 5b Ellis5b_Desc=La cara que mira hacia el planeta es inmaculada, mientras que la que mira hacia las estrellas está plagada de cráteres. Ellis6_Desc=Un planeta terrestre situado justo fuera de la banda verde del sistema. Aunque el planeta está técnicamente deshabitado, Ellis VI se ha utilizado para realizar estudios sobre la habitación humana. Ellis7_Desc=Una atmósfera corrosiva y venenosa cubre este planeta, por lo que es imposible terraformarlo o incluso aterrizar en él. Ellis8_Desc=Ellis VIII, el planeta más pequeño del sistema, cuenta con una microatmósfera y poco más.\n Ellis9=Walleye Ellis9_Desc=Apodado Walleye por los transportistas de larga distancia, Ellis IX es un gigante gaseoso arremolinado que sufre intermitentemente tormentas masivas visibles desde el espacio. Ellis_AsteroidBelt1=Cinturón Ellis Alfa Ellis_AsteroidBelt1_Desc=Quizá el cinturón de asteroides más conocido de la UEE, el Cinturón Ellis se hizo famoso por ser una pista de carreras de la Copa Murray. A lo largo de los años, la Copa Murray ha intentado adquirir todos los derechos del cinturón, haciendo que la minería esté estrictamente prohibida. \n Ellis_Desc=Este sistema de trece planetas contiene una amplia zona habitable gracias a su estrella de secuencia principal de tipo F. Ellis es conocido sobre todo por ser el hogar de la carrera más famosa de la UEE, la Copa Murray. Lo que comenzó como una forma de matar el tiempo durante el proceso de terraformación se ha convertido en un gran negocio que alimenta la economía de los tres planetas terraformados: Green (Ellis III), Kampos (Ellis IV) y Noble (Ellis V). El undécimo planeta de Ellis colisionó recientemente con su luna, dejando un cinturón de asteroides en la antigua trayectoria orbital. Ellis_JumpPoint_Kilian=Ellis - Kilian Punto de salto Ellis_JumpPoint_Kilian_Desc=Este punto de salto conecta a Ellis con el sistema Kilian. Ellis_JumpPoint_Magnus=Ellis - Magnus Punto de salto Ellis_JumpPoint_Magnus_Desc=Este punto de salto conecta a Ellis con el sistema Magnus. Ellis_JumpPoint_Min=Ellis - Punto de salto mínimo Ellis_JumpPoint_Min_Desc=Este punto de salto conecta a Ellis con el sistema Min sin reclamar. Ellis_JumpPoint_Nexus=Ellis - Punto de salto Nexus Ellis_JumpPoint_Nexus_Desc=Este punto de salto conecta a Ellis con el sistema Nexus. Ellis_JumpPoint_Taranis=Ellis - Punto de salto Taranis Ellis_JumpPoint_Taranis_Desc=Este punto de salto conecta Ellis con el sistema Taranis no reclamado. Ellis_Star=Ellis Ellis_Star_Desc=Ellis Enroll_Screen_001=PERMISO DE TRABAJO Enroll_Screen_002=PRUEBE NUESTRO PROGRAMA DE REINSERCIÓN LABORAL \n¡CONSIGA UNA CONDENA MÁS CORTA! Enroll_Screen_003=SÓLO SE PERMITE SALIR DE LAS CELDAS A LOS RECLUSOS QUE PARTICIPAN EN EL PROGRAMA DE EXCARCELACIÓN POR MOTIVOS LABORALES Enroll_Screen_EnrollButton=INSCRÍBETE Enroll_Screen_Info_001=DETALLES DEL PROGRAMA DE LIBERACIÓN LABORAL DE KLESCHER Enroll_Screen_Info_002=Klescher Rehabilitation Facilities se complace en compartir con usted la oportunidad de participar en nuestro Programa de Liberación Laboral líder en la industria. Es muy sencillo, muy divertido y te enseña una valiosa habilidad. \n\nYa se le ha proporcionado una multi-herramienta para ayudarle a empezar, pero si alguna vez necesita un reemplazo, más están disponibles para su compra en la unidad de economato. Cuando estés equipado y listo, adéntrate en uno de los túneles mineros autorizados. \n\nBusca minerales potencialmente valiosos y recógelos con la multiherramienta. Deposítalos en una de las tolvas de depósito de minerales y se te concederá una ficha de reducción de tiempo o "mérito" en función del valor total del depósito*.\n\nCuanto más extraigas, antes podrás saldar tu deuda con la sociedad. Y como decimos aquí en Rehabilitación Klescher, "¡mantenerse ocupado es una forma estupenda de seguir por el buen camino!". Enroll_Screen_Info_003=¡EMPIECE A EXTRAER HOY MISMO! Enroll_Screen_Info_SmallText=* Los precios de los minerales son estáticos y los fija Klescher Rehabilitation Facilities y no reflejan los precios reales de los productos básicos. Exit_Screen_AttractTitle_001=Tratamiento de la liberación Exit_Screen_Click_001=Toca para empezar Exit_Screen_Report_001=Terminar frase Exit_Screen_Report_002=Liberación Progreso Exit_Screen_merit_001=Méritos: FLOOR_Flair_Items=--------------- Floor Flair Items - Dev Use Only ------------------------ FPSPVEVS_EasyScenario_Objective01=Mata piratas. FPSPVEVS_EasyScenario_Objective01_Desc=Mata a todos los piratas de la base de asteroides. FPSPVEVS_Mission_Desc,P=Las fuerzas de la UEE realmente quieren capturar esta dulce base de asteroides. FPSPVEVS_Mission_Title=Asaltar la base de asteroides FPS_AI_Description=*WIP* Se ha informado de que los piratas han tomado un puesto de avanzada, necesitamos a alguien que lo asegure de nuevo. FPS_AI_From=*WIP* Edward Fuller FPS_AI_Obj_Long_01=*WIP* Ir al puesto de avanzada FPS_AI_Obj_Long_02=*WIP* Eliminar a los Piratas FPS_AI_Obj_Marker_01=*WIP* Puesto avanzado FPS_AI_Obj_Marker_02=*WIP* Eliminar a los Piratas FPS_AI_Obj_Short_01=*WIP* Ir al puesto de avanzada FPS_AI_Obj_Short_02=*WIP* Eliminar a los Piratas FPS_AI_Title=*WIP* Puesto avanzado perdido por los piratas FTL_Courier=[CORREO] Asignación FTL FTL_Danger_001=Al tratarse de una vía potencialmente más arriesgada, asegúrese de no permitir que los hostiles retrasen la finalización del contrato. FTL_Danger_002=Dado que esta ruta puede llevarle por zonas hostiles, planifique en consecuencia. FTL_Danger_003=Con esta ruta en particular, varios otros contratistas FTL han encontrado hostiles en el pasado. Confiamos en que estarán debidamente preparados. FTL_Danger_004=Se recomienda seleccionar algo con capacidades defensivas preparadas debido a la evaluación de riesgo superior a la media de esta ruta. FTL_Danger_005=Tenga en cuenta que este recorrido le lleva por una ruta con un índice de riesgo más alto. Confiamos en que te encargarás de que no te retrases por ningún motivo, incluidos los hostiles. FTL_Data=[Asignación FTL FTL_Haulage=[TRANSPORTE] Asignación FTL FTL_LightGoods=[LIGHT GOODS] Asignación FTL FTL_SignOff_001=Buena suerte y buena velocidad, mensajero. FTL_SignOff_002=Y recuerde, en FTL Courier Services siempre nos esforzamos por ofrecerle lo mejor. FTL_SignOff_003=Gracias por ayudar a FTL a seguir siendo el servicio de mensajería número 1 del Imperio. FTL_SignOff_004=Y no olvides que estás representando a FTL. Una sonrisa y una palabra amable son algunas de las mejores herramientas que puede tener un mensajero. FTL_SignOff_005=Le deseamos un viaje rápido y seguro. FTL_Timed_001=La entrega debe efectuarse antes de que expire el plazo. FTL_Timed_002=Asegúrese de anotar la fecha límite. El cumplimiento puntual de los contratos es muy importante para FTL. FTL_Timed_003=Este es un contrato urgente y debe completarse antes de la fecha límite. No hay excepciones. FTL_Timed_004=La puntualidad es una parte importante del reconocido servicio al cliente de FTL. Asegúrese de respetar el plazo establecido. FTL_Timed_005=Se trata de un pedido FTL 'Sprint' con un plazo de entrega ajustado. No pierdas de vista el reloj para terminar a tiempo. FTL_delivery_desc_0001=ATENCIÓN A TODOS LOS MENSAJEROS FTL\nNUEVA EJECUCIÓN DISPONIBLE PARA ASIGNACIÓN INMEDIATA\n\n**DETALLES DEL CONTRATO** \n\nUBICACIÓN DE RECOGIDA: el envío está esperando ser recogido en ~mission(Location|Address) . \n\nUBICACIÓN DE ENTREGA: deberá entregarse en ~mission(Destination|Address) . \n\nVENTANA DE ENTREGA - ~mission(Contractor|Timed) \n\nVIAJE: todas las necesidades de transporte deben ser coordinadas por mensajería. ~mission(Contractor|Danger) \n\n ~mission(Contractor|SignOff) FTL_delivery_desc_intro=FTL COURIER SERVICES ESTÁ CONTRATANDO!\n\n¿Eres una persona comprometida, trabajadora y puntual a la que le gusta viajar y que busca trabajar de forma independiente? \nSi su respuesta es afirmativa, ¡entonces FTL Courier Services puede tener la oportunidad ideal para usted!\n\nCon más de mil millones de recogidas y entregas al año, FTL ha sido calificado sistemáticamente como el servicio de mensajería más fiable del Imperio, proporcionando a empresas y consumidores una forma segura y fiable de realizar y recibir sus envíos donde y cuando quieran.\n\nPara que todo esto sea posible, FTL contrata a miles de mensajeros autónomos en todos los sistemas de la UEE y actualmente estamos buscando gente nueva que se una a nuestras filas. \n\nFTL ofrece:\n* Un gran potencial de ingresos en función del número de entregas que realice.\n* La comodidad de seleccionar sólo las rutas que le atraigan. Quédese local o explore padre, la elección es suya.\n* Flexibilidad para aceptar múltiples contratos, incluso de otras empresas. Con nuestros acuerdos de empleo no exclusivos, dejamos en tus manos la posibilidad de maximizar tu horario.\n \nPara solicitar el puesto necesitarás:\n* Tu propio medio de transporte asegurado.\n* Derecho a trabajar en la UEE y no tener una calificación CrimeStat actual.\n* Excelentes habilidades de gestión del tiempo y capacidad para planificar sus propias rutas de viaje.\n* Haber completado con éxito la siguiente Evaluación de Empleo.\n\nEVALUACIÓN DE EMPLEO\nPara asegurarnos de que encajas bien en nuestra empresa, ¡nos gustaría verte en acción! En este contrato de prueba tendrás que recoger un paquete en ~mission(Location|Address) y entregarlo en ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed)Esta es una evaluación pagada. La participación no es garantía de ningún trabajo futuro con FTL o asociados de FTL.\n\n¡No espere! Complete su Evaluación de Empleo hoy y comience su viaje con FTL Courier Services. FTL_delivery_title_001=Asignación de mensajero FTL FTL_delivery_title_intro=FTL Courier Evaluación de Empleo FW2022_DatapadScreen_Convo_1,P=Richardson. Esta es tu última advertencia. No más citas de películas como contraseñas. No es seguro. No quiero tener que decírtelo otra vez. FW2022_DatapadScreen_Convo_2,P=¿Me hablas a mí? FW2022_DatapadScreen_Convo_3,P=Sí Richardson. Usted es el Richardson al que me refería. FW2022_DatapadScreen_Convo_4,P=No, eso fue una cita de película jefe. Lo empezaste de nuevo. FW2022_DatapadScreen_Convo_5,P=¿Cómo conoce Richardson las citas de películas del siglo XX? FW2022_DatapadScreen_Convo_6,P=Tiene mente de pato FW2022_DatapadScreen_Convo_7,P=Didáctico, idiota. FW2022_DatapadScreen_Convo_8,P=Watever FW2022_DatapadScreen_Date,P=Fecha FW2022_DatapadScreen_GroupMembersTitle,P=Miembros del grupo: FW2022_DatapadScreen_GroupName,P=Vagón de Nine Tails FW2022_DatapadScreen_GroupNameTitle,P=Nombre del grupo: FW2022_DatapadScreen_Name_1,P=Todd W. FW2022_DatapadScreen_Name_2,P=Harold R. FW2022_DatapadScreen_Name_3,P=Benjamin D. FW2022_DatapadScreen_Name_4,P=Jon H. FW2022_DatapadScreen_Time_1,P=13:57 FW2022_DatapadScreen_Time_2,P=14:01 FW2022_DatapadScreen_Time_3,P=14:02 FW2022_DatapadScreen_Time_4,P=14:07 FW2022_DatapadScreen_Time_5,P=14:08 FW2022_DatapadScreen_Time_6,P=14:09 FW2022_DatapadScreen_Time_7,P=14:11 FW2022_DatapadScreen_Time_8,P=14:12 FW2022_IFFIscreen_CEASEFIRE=Desconecte FW2022_IFFIscreen_FirebaseBravo=Identidad Amigo o Enemigo Inversor FW2022_IFFIscreen_Fluff_1=01 FW2022_IFFIscreen_Fluff_10=10 FW2022_IFFIscreen_Fluff_2=02 FW2022_IFFIscreen_Fluff_3=03 FW2022_IFFIscreen_Fluff_4=04 FW2022_IFFIscreen_Fluff_5=05 FW2022_IFFIscreen_Fluff_6=06 FW2022_IFFIscreen_Fluff_7=07 FW2022_IFFIscreen_Fluff_8=08 FW2022_IFFIscreen_Fluff_9=09 FW2022_IFFIscreen_Fluff_Activity=Actividad FW2022_IFFIscreen_Fluff_Decouple=Desacoplar FW2022_IFFIscreen_Fluff_Diagnostics=Diagnóstico FW2022_IFFIscreen_Fluff_Engaging=Enfrentarse al enemigo FW2022_IFFIscreen_Fluff_GunBattery=Pila AA FW2022_IFFIscreen_Fluff_JUDAS=ARC1234_IFFI_SYS_MK01.3 FW2022_IFFIscreen_Fluff_Online=Invertido FW2022_IFFIscreen_Fluff_Power=Energía FW2022_IFFIscreen_Fluff_Status=Estado FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_1=FOF: 182, -32, 0 // 23r FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_2=FOF: 13, 80, 0 // 27r FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_3=FOF: 121, 30, 1 // 82r FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_4=FOF: 71, -123, 0 // 82r FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_5=FOF: 6, 4, 0 // 82r FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_6=FOF: 90, 90, 0 // 150r FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretStatus=ID: FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretStatus_0=Sin verificar FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretStatus_100=Verificado FW2022_IFFIscreen_GunBatteriesTitle=Contactos activos FW2022_IFFIscreen_ID_01=R3T6A3F FW2022_IFFIscreen_ID_02=VP9JH01 FW2022_IFFIscreen_ID_03=EXT16L4 FW2022_IFFIscreen_ID_04=M982MAS FW2022_IFFIscreen_ID_05=LRQ51PK FW2022_IFFIscreen_Zone=Zona FW2022_TransferScreen_AccountName=Admin FW2022_TransferScreen_AppName=GESTOR DE TRANSFERENCIA DE DATOS FW2022_TransferScreen_Cancel=CANCELAR TRANSFERENCIA FW2022_TransferScreen_Failure=Transferencia de datos incompleta FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_1=KLEP_5SCDJSN9 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_10=KCaplanNotas 510802 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_11=SecProtocols GSL FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_12=Celebración de Stormwal FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_13=TISC_NGIHM7 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_14=TISC_OTUZTA FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_15=MeetingNotes CST FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_16=ORSN_1AYCLP15 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_17=Preocupaciones de NineTails FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_18=Pagos de bonificaciones FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_19=KCaplanNotas 500401 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_2=KLEP_TS61S00N FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_20=Par Ruta FLWK FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_21=Registro de seguimiento FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_22=Enlace63wif FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_23=Pedido33 Media Medida FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_24=DNLW_WVGOVL9F FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_25=DNLW_QZGCVLZO FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_26=DNLW_MH026KV5 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_27=Estación de Kareah FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_28=QUIP_NQ900EFP FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_29=QUIP_KB2U6Q13 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_3=ADJU_JD1Q5D FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_30=Resultados de la calibración FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_31=BIN64 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_32=Capturas de pantalla FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_33=USUARIO FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_34=JUEGO CFG FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_35=DATOS P4k FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_36=KCaplanNotas 490526 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_37=Finley Spec FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_38=HERC 2953 RVMP FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_39=ORSN_QN6LS33A FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_4=ADJU_D898E9 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_40=ORSN_RDHGR2F8 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_41=ORSN_YUFRMYHC FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_42=ORSN_PA9YINAN FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_43=ORSN_ILV33HPF FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_44=Mantenimiento de la plataforma U1D FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_45=PlanFinanciero2953 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_46=LIM_EEET FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_47=LIM_J5GU FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_48=LIM_ANPJ FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_49=SyndctUpdt URGENTE FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_5=ADJU_UKSG0G FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_50=TLXCore_001 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_51=TLXCore_002 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_52=MSalte Tasación FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_53=Aviso de retirada LMN087 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_54=DunlowLWT FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_55=Senado 2949-03-19 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_56=Actualización de XenoThreat FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_57=Mod. FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_58=KCaplanNotas 500901 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_59=FuelStats GNS FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_6=ADJU_9K4CYP FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_60=EMPLY CredData FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_61=Registros de clientes 2948 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_62=Informe sobre el incidente Stratus FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_63=XRDrivePrototype FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_64=BR_OV_FDTS FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_65=BR_CG_55MZ FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_66=KCaplanNotas 511220 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_67=Gala benéfica para recaudar fondos FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_68=HullMTR_09 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_69=FabricaciónMSTR FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_7=Propuestas de nuevos buques FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_70=2953 Calendario de publicación v3 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_71=Q4 Panorama FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_72=CrashHandler FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_73=O2R_4Z_N73 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_74=Pie de imprenta FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_75=8BS_QV_T5G FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_8=CAN_A00001 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_9=CAN_A00002 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_1=TLP FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_10=LQI FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_2=VPD FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_3=DDF FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_4=XSC FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_5=XSR FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_6=CLK FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_7=DRV FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_8=BOB FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_9=NYN FW2022_TransferScreen_InProgress=Transferencia en curso FW2022_TransferScreen_LoggedInNotifier=Conectado como: FW2022_TransferScreen_Logout=Cerrar sesión FW2022_TransferScreen_OwnerName=Crusader Industries FW2022_TransferScreen_ProgressIndicator=Progreso: FW2022_TransferScreen_ProgressPercentGlyph=% FW2022_TransferScreen_ProgressValue=XYZ FW2022_TransferScreen_Success=Transferencia de datos completada FW2022_TransferScreen_TimeRemainingIndicator=Tiempo restante: FW2022_TransferScreen_TimeRemainingValur=NN:NN:NN FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_01=Aquí está tu código, Stax. FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_02=~mission(VeryHardCode) FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_03=Gracias, Mendo. ¿Cómo te sientes? FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_04=Nos doy probabilidades sólidas. El plan es muy bueno y la tecnología del IFFI es impresionante. La única pregunta es si tenemos a la gente adecuada para llevarlo a cabo. FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_05=¿Esto es por mi fianza para la gira de Stormwal? FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_06=Vamos, hombre. Sabes que no me refería a ti. Sólo estaba preocupado por la descarga. FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_07=Todo irá bien. Aunque descubran lo que pasa, será demasiado tarde para hacer nada. FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_08=Sí, sobre todo desde que tengo el sistema bloqueado con una contraseña generada a partir del primer dígito de todos tus códigos. FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_09=Bueno, ahí lo tienes. La única forma de detenernos es si hacen como Globy y adivinan la maldita cosa. FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_10=Por curiosidad, ¿qué tal la gira? FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_11=Fue una locura. Vi a dos de ellos en el último segundo. FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_12=Loco. FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_13=Sí, sí. Sé que no te importa una mierda. FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_14=Vamos a pasar por esto y tal vez voy a empezar. FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_15=Trato hecho. FW22_NT_Datapad_Admin_Time_01=12:53 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_02=12:53 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_03=12:54 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_04=12:56 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_05=12:57 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_06=12:58 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_07=13:01 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_08=13:03 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_09=13:04 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_10=13:07 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_11=13:08 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_12=13:09 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_13=13:10 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_14=13:12 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_15=13:12 FW22_NT_Datapad_Admin_Title=Suministros de abastecimiento - Admin FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_01=~mission(MediumCode) FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_02=Aquí está tu código. Ahora, quiero que te concentres en mantener Brushwood a salvo y a esos AA disparando. FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_03=Sí, muy bien. FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_04=No vamos a tener problemas, ¿verdad? No necesito otro Della sucediendo hoy. FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_05=La última vez que lo comprobé, a Nine Tails aún le pagaban por el Della. FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_06=Eso fue una gota de lluvia en el océano comparado con este trabajo. Por eso te necesito concentrado. ¿Está claro? FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_07=Claro. Lo que tú digas, Mendo. FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_01=13:39 FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_02=13:41 FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_03=13:52 FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_04=13:53 FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_05=13:55 FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_06=13:57 FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_07=14:04 FW22_NT_Datapad_Brushwood_Title=Suministros de abastecimiento - Brushwood FW22_NT_Datapad_ChatMembers=MIEMBROS DEL CHAT: FW22_NT_Datapad_ChatTitle=NOMBRE DEL CHAT: FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_01=Aquí está el código de los contenedores. FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_02=~mission(HardCode) FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_03=Gracias. FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_04=¿Estás preparado? FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_05=Sí, claro. ¿Por qué no iba a estarlo? FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_06=Sólo quiero asegurarme de que tendremos suficiente cobertura para hacer el trabajo. FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_07=No sé por qué te pones tan nervioso. Como somos los dueños del cielo, todo me parece bastante sencillo. FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_08=De acuerdo. Sigamos con la tarea y no nos pongamos creativos. FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_09=¿Esto otra vez? Te lo sigo diciendo, amigo. Si quieres asustar a la gente, tienes que hacer alguna mierda que asuste. FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_10=¿A eso le llamas destripar a toda la familia de Hender uno por uno? FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_11=Mira, lo entiendo. No te gusta ensuciarte las manos. De acuerdo. Pero qué tal si te preocupas de hacer tu trabajo y te mantienes fuera de mis asuntos. FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_12=Mi trabajo es asegurarme de que tú hagas el tuyo. Por eso me eligieron a mí y no a ti. No lo olvides. FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_13=Sí... no lo haré. FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_01=13:16 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_02=13:16 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_03=13:18 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_04=13:19 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_05=13:21 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_06=13:22 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_07=13:27 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_08=13:28 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_09=13:30 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_10=13:32 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_11=13:34 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_12=13:36 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_13=13:39 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Title=Suministros de abastecimiento - Hartmoore FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_01=Toma. FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_02=~mission(bargeCode) FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_03=Gracias por los códigos. FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_04=¿Cómo se ve por allá? FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_05=Todo está preparado. Esperamos que todo empiece según lo previsto. FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_06=Buena suerte. FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_07=¿Quién necesita suerte? Esos IFFI son unos pedazos de tecnología impresionantes. Gracias por la conexión. FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_08=Me alegro de que te gusten los nuevos juguetes. En cuanto a los negocios, ese paquete especial que preparé para ti debería encajar perfectamente con su sistema. FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_09=Sin duda. Te lo haré saber una vez que la transferencia esté completa. FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_01=12:24 FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_02=12:24 FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_03=12:26 FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_04=12:30 FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_05=12:34 FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_06=12:37 FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_07=12:39 FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_08=12:43 FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_09=12:46 FW22_NT_Datapad_Mendo_Title=Suministros de abastecimiento - Pressley FW22_NT_Datapad_Name_01=Ren FW22_NT_Datapad_Name_02=Phoenix FW22_NT_Datapad_Name_03=Scorch FW22_NT_Datapad_Name_04=N_Acker FW22_NT_Datapad_Name_05=Stax FW22_NT_Datapad_Name_06=ACR1234 FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_01=Aquí está el código para los contenedores en su plataforma. FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_02=~mission(EasyCode) FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_03=¡Claro que sí! Crusader va a estar kipo sorprendido cuando tomemos el control. FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_04=¿Kipo? FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_05=Ya sabes, como realmente sorprendido. FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_06=Lo que sea. Concéntrate en hacer tu parte y todo irá bien. FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_07=No se preocupe, jefe. Los mantendré lo suficientemente ocupados para hacer el trabajo. No importa cuántas veces me regeneren. FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_08=Ya hablamos de esto. Es mejor si usted no necesita una regeneración. FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_09=Sí, sí. Ases. FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_10=Pero si me regenero, recuerdas que juraste conseguir mi armadura, ¿verdad? FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_11=¿Verdad? FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_12=No te mueras y no tendré que hacerlo. FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_01=14:07 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_02=14:07 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_03=14:08 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_04=14:14 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_05=14:15 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_06=14:21 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_07=14:22 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_08=14:25 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_09=14:28 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_10=14:33 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_11=14:39 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_12=14:41 FW22_NT_Datapad_Solanki_Title=Suministros de abastecimiento - Solanki FW22_NT_Journal_Body_01=NOMBRE DEL CHAT: \nParty Supplies - Solanki\n\nMIEMBROS DEL CHAT:\nRen\nPhoenix\n\nRen [14:07]: \nAquí tienes el código para los contenedores de tu plataforma.\nRen [14:07]: \n~mission(EasyCode)\n\nPhoenix [14:08]: \n¡Claro que sí! Crusader va a estar kipo sorprendido cuando tomemos el control.\n\nRen [14:14]: \n¿Kipo?\n\nPhoenix [14:15]: \nYa sabes, como realmente sorprendido.\n\nRen [14:21]: \nLo que sea. Concéntrate en hacer tu parte y todo irá bien.\n\nPhoenix [14:22]: \nNo se preocupe, jefe. Los mantendré lo suficientemente ocupados como para hacer el trabajo. No importa cuántas veces me regeneren\n\nRen [14:25]: \nYa hablamos de esto. Es mejor si no necesitas regeneracion. \n\nPhoenix [14:28]: \nSí, sí. Ases\nPhoenix [14:33]: \nPero si regenero, recuerdas que juraste conseguir mi armadura, ¿verdad?\nPhoenix [14:39]: \n¿Verdad?\n\nRen [14:41]: \nNo mueras y no tendré que hacerlo.\n FW22_NT_Journal_Body_02=NOMBRE DEL CHAT: \nParty Supplies - Brushwood\n\nMIEMBROS DEL CHAT:\nRen\nScorch\n\nRen [13:39]: \n~mission(MediumCode)\nRen [13:41]: \nAquí tienes tu código. Ahora, quiero que te centres en mantener Brushwood a salvo y a esos AA disparando. \n\nScorch [13:52]: \nSí, de acuerdo. \n\nRen [13:53]: \nNo vamos a tener problemas, ¿verdad? No necesito que ocurra otro Della hoy.\n\nScorch [13:55]: \nLa última vez que lo comprobé, Nine Tails aún cobraba por el Della.\n\nRen [13:57]: \nEso fue una gota de lluvia en el océano comparado con este trabajo. Por eso te necesito concentrado. ¿Está claro?\n\nScorch [14:04]: \nClaro. Lo que tú digas, Mendo.\n FW22_NT_Journal_Body_03=NOMBRE DEL CHAT: \nParty Supplies - Hartmoore\n\nMIEMBROS DEL CHAT:\nRen\nN_Acker\n\nRen [13:16]: \nAquí está el código de los contenedores. \nRen [13:16]: \n~mission(HardCode)\n\nN_Acker [13:18]: \nGracias.\n\nRen [13:19]: \n¿Estás listo para esto?\n\nN_Acker [13:21]: \nSí, claro. ¿Por qué no iba a estarlo? \n\nRen [13:22]: \nSólo quiero asegurarme de que tendremos suficiente cobertura para hacer el trabajo.\n\nN_Acker [13:27]: \nNo sé por qué te preocupas tanto. Como somos los dueños de los cielos, todo me parece bastante sencillo.\n\nRen [13:28]: \nCierto. Sigamos con nuestra tarea y no nos pongamos creativos.\n\nN_Acker [13:30]: \n¿Otra vez esto? Te lo sigo diciendo, colega. Si quieres asustar a la gente, tienes que hacer cosas que den miedo.\n\nRen [13:32]: \n¿A eso le llamas destripar a toda la familia de Hender uno por uno?\n\nN_Acker [13:34]: \nMira, lo entiendo. No te gusta ensuciarte las manos. De acuerdo. Pero qué tal si te preocupas de hacer tu trabajo y te mantienes fuera de mis asuntos. \n\nRen {13:36]: \nMi trabajo es asegurarme de que hagas el tuyo. Por eso me eligieron a mí y no a ti. No lo olvides.\n\nN_Acker [13:39]: \nSí... no lo haré.\n FW22_NT_Journal_Body_04=NOMBRE DEL CHAT: \nParty Supplies - Admin\n\nMIEMBROS DEL CHAT:\nRen\nStax\n\nRen [12:53]: \nAquí está tu código, Stax.\nRen [12:53]: \n~mission(VeryHardCode)\n\nStax [12:54]: \nGracias, Mendo. ¿Cómo te sientes?\n\nRen [12:56]: \nNos doy probabilidades sólidas. El plan es de lo mejor que hay y la tecnología IFFI es impresionante. La única pregunta es si tenemos a la gente adecuada para llevarlo a cabo.\n\nStax [12:57]: \n¿Esto es por lo de la fianza para la gira de Stormwal?\n\nRen [12:58]: \nVenga, tío. Sabes que no me refería a ti.\n\nStax [13:01]: \nSí, lo sé. ¿Puedo hacer algo?\n\nRen [13:03]: \nNah, estoy listo. Puedes centrarte en el Centro de Administración. Es bueno saber que te tengo vigilando las cosas por mí ahí abajo.\n\nStax [13:04]: \nAquí para ayudar, ya sabes.\n\nRen {13:07]: \n¿Cómo fue la gira?\n\nStax [13:08]: \nLa mierda fue una locura. Vi a dos de ellos ahí fuera en el último segundo.\n\nRen [13:09]: \nUna locura.\n\nStax [13:10]: \nSí, sí, sé que no te importa una mierda.\n\nRen [13:12]: \nAcabemos con esto y a lo mejor empiezo yo.\n\nStax [13:12]: \nTrato hecho.\n FW22_NT_Journal_Body_05=NOMBRE DEL CHAT: \nPressley Party Supplies\n\nMIEMBROS DEL CHAT:\nRen\nACR1234\n\nACR1234 [12:24]: \nAquí.\nACR1234 [12:24]: \n~mission(bargeCode)\n\nRen [12:26]: \nGracias por los códigos.\n\nACR1234 [12:30]: \n¿Qué tal está todo por allí?\n\nRen [12:34]: \nTodo está preparado. Espero que todo empiece según lo previsto.\n\nACR1234 [12:37]: \nBuena suerte.\n\nRen [12:39]: \n¿Quién necesita suerte? Esos IFFI son unos pedazos de tecnología impresionantes. Gracias por la conexión. \n\nACR1234 [12:43]: \nMe alegro de que te gusten los nuevos juguetes. En cuanto a los negocios, ese paquete especial que preparé para ti debería encajar perfectamente con su sistema.\n\nRen [12:46]: \nSin duda. Te avisaré cuando se complete la transferencia.\n FW22_NT_Journal_Title_01=Suministros de abastecimiento - Solanki FW22_NT_Journal_Title_02=Suministros de abastecimiento - Brushwood FW22_NT_Journal_Title_03=Suministros de abastecimiento - Hartmoore FW22_NT_Journal_Title_04=Suministros de abastecimiento - Admin FW22_NT_Journal_Title_05=Suministros de abastecimiento - Pressley FW_QuantumMarker_Desc=Durante la semana de lanzamiento de Invictus, conozca de cerca a los valientes defensores y a los asombrosos naves de la flota naval de la UEE mientras los buques militares atracan en las estaciones sobre ArcCorp, Hurston y microTech. FW_QuantumMarker_Name=Flota de lanzamiento Invictus F_Ind_FullyCharged,P=Totalmente cargado F_Ind_HackingFluff,P=namespace Hacking\n{\n //////////////////////////////////////////////////////////////////////////\n bool CHackingAbilityLineShift::CanActivate()\n {\n const CHackingGameboard& gameboard = m_hackingSession.GetGameboard();\n if (m_owner.GetSpareNodeId() == INVALID_NODE_ID || gameboard.IsNodeRotating(m_owner.GetSpareNodeId()) || !gameboard.CanShiftLine(m_targetLine, m_shiftDir, m_params.chargeUpTime))\n {\n return false;\n }\n \n return CHackingAbilityBase::CanActivate();\n }\n \n //////////////////////////////////////////////////////////////////////////\n bool CHackingAbilityLineShift::TryActivate()\n {\n const float shiftRate = m_params.duration > 0.0f ? (1.0f / m_params.duration) : 0.0f;\n if (CanActivate() && m_hackingSession.GetGameboard().StartLineShift(m_owner.GetId(), m_shiftDir, m_targetLine, m_owner.GetSpareNodeId(), m_params.chargeUpTime, shiftRate))\n {\n Activate();\n return true;\n }\n \n return false;\n }\n \n //////////////////////////////////////////////////////////////////////////\n void CHackingAbilityLineShift::HandleEvent(const SHackingEvtBase& evt)\n {\n switch (evt.type)\n {\n case EHackingEvtType::PC_InsertedNodeRotationRequested:\n {\n CHackingGameboard& gameboard = m_hackingSession.GetGameboard();\n const SHackingEvt_PlayerControlInsertedNodeRotationRequested controlEvt = static_cast(evt);\n if (m_owner.GetSpareNodeId() != INVALID_NODE_ID && controlEvt.agentId == m_owner.GetId() && !gameboard.IsNodeRotating(m_owner.GetSpareNodeId()) && \n m_currentState != EHackingAbilityState::Active && m_currentState != EHackingAbilityState::ChargeUp)\n {\n gameboard.StartNodeRotation(m_owner.GetSpareNodeId(), controlEvt.bRotateClockwise, NODE_ROTATION_RATE);\n }\n \n break;\n }\n \n case EHackingEvtType::LineShiftStatusChanged:\n {\n CHackingGameboard& gameboard = m_hackingSession.GetGameboard();\n const SHackingEvt_LineShiftStatusChanged lineShiftEvt = static_cast(evt);\n if (m_owner.GetSpareNodeId() != INVALID_NODE_ID && m_owner.GetSpareNodeId() == lineShiftEvt.insertedNodeId)\n {\n if (lineShiftEvt.IsShiftStarting() && GetAbilityState() != EHackingAbilityState::Active)\n {\n SwitchToState(EHackingAbilityState::Active);\n }\n else if (!lineShiftEvt.IsShiftStarting())\n {\n m_owner.SetSpareNodeId(lineShiftEvt.removedNodeId);\n if (GetAbilityState() != EHackingAbilityState::Cooldown)\n {\n SwitchToState(EHackingAbilityState::Cooldown);\n }\n }\n }\n break;\n }\n }\n }\n \n //////////////////////////////////////////////////////////////////////////\n void CHackingAbilityLineShift::SetTarget(const uint16 targetLine, const EPathPatternType shiftDir)\n {\n m_targetLine = targetLine;\n m_shiftDir = shiftDir;\n }\n} F_Ind_Nominal,P=Nominal Factions_Advocacy_DisplayName=Defensa Factions_BlacJac_DisplayName=Seguridad BlacJac Factions_CrusaderSecurity_DisplayName=Crusader Security Factions_HurstonSecurity_DisplayName=Hurston Security Factions_MTProt_DisplayName=MT Protection Services Factions_Navy_DisplayName=Armada UEE Factions_NineTail_DisplayName=Nine Tails Factions_NorthRock_DisplayName=Northrock Factions_XenoThreat_DisplayName=XenoThreat Fines_Early=Inicio Fines_Escalated=Escalada Fines_Neglected=Descuidados FireMode_Burst=[BURST] FireMode_Charge=[CARGA] FireMode_Rapid=[AUTO] FireMode_Shotgun=[SHOTGUN] FireMode_Single=[SEMI] FleetWeek2950_Dioramas_999_Desc=Superamos los límites.\nPara probar los límites de lo que podemos hacer.\nPara decir que lo imposible no puede definirnos.\nPara llevarnos a todos más allá de donde creíamos que podíamos llegar.\nPara ser los primeros. \nLos más rápidos. \nEl mejor. \n\nNo es fácil.\nLa suerte es tan importante como la habilidad.\nEl fracaso es tan importante como el éxito.\nPero mejoramos. \nY aprendemos.\nY nos volvemos a levantar y lo intentamos de nuevo.\nY seguimos adelante cuando otros no pueden.\nSeguimos adelante para que otros puedan.\n FleetWeek2950_Dioramas_999_SubTitle=Un poema del antiguo piloto del Escuadrón 999, el teniente Ralph Kinoi FleetWeek2950_Dioramas_999_Title=LOS SINIESTROS FleetWeek2950_Family_Body_01=Su ser querido acaba de dar el primer paso hacia una vida orgullosa en el servicio naval. Es posible que tenga preguntas sobre lo que experimentarán en el entrenamiento básico, la seguridad de su familiar/amigo y qué tipo de contacto puede esperar durante su entrenamiento y posterior despliegue.\n\nSabemos que este puede ser un momento aterrador para algunas personas y esperamos que esto ofrezca algo de tranquilidad sobre las maravillosas oportunidades que pueden resultar de esta decisión.\n FleetWeek2950_Family_Body_02=El entrenamiento estándar comienza cuando los reclutas llegan al MacArthur en transporte naval. Inmediatamente se les da una opción, conocida como el Rubicón, que es una última oportunidad para reconsiderar el alistamiento. Después de lo cual, los reclutas se dividirán en grupos y se les asignará su campo de entrenamiento, conocido como Forja. También conocerán a su Oficial de División, que será su primer mentor para formarlos en el Servicio Naval.\n\nTras un largo periodo de intensos ejercicios, preparación física y educación en teoría y tecnología militar, los reclutas pasarán a la fase de Aspirantes de su formación. Durante este tiempo, se someterán a una serie de pruebas físicas, psicológicas e intelectuales para determinar en qué parte de la Armada encajarían mejor. Algunos pasarán a la academia de vuelo, otros a la de investigación y algunos incluso serán destinados a la instrucción de Infantería de Marina.\n\nA partir de este momento, el recluta recibirá una formación específica en la disciplina para la que haya sido seleccionado. Esto supondrá el resto de su entrenamiento y terminará con su primera asignación a un nave, que coincidirá con la siguiente semana Invictus, a menos que haya necesidad de un entrenamiento más especializado. \nDespués, se desplegarán.\n FleetWeek2950_Family_Body_03=Entendemos que las primeras semanas lejos del recluta son las más difíciles para la familia y los amigos, pero les pedimos que se abstengan de intentar ponerse en contacto con ellos. \n\nPara ayudar, todos los reclutas enviarán una comunicación para informar a su familia de que han llegado sanos y salvos a MacArthur, pero como práctica habitual, queremos mantener a los reclutas centrados en estas fases iniciales de su formación, ya que pueden ser cruciales en su desarrollo. Por lo tanto, restringiremos cualquier comunicación entrante hasta que finalice este periodo de bloqueo. Después, podrá ponerse en contacto con ellos de forma más regular, ya que el acceso a las comunicaciones es un privilegio semanal.\n FleetWeek2950_Family_Body_04=La experiencia de despliegue de un Starman variará en función de la asignación de su nave y su especialidad. Muchos de ellos pueden tener lugar lejos de las zonas de combate activo o en zonas de operaciones peligrosas, pero algunos de ellos acaban poniéndolos en peligro. Debe comprender que todos nuestros hombres y mujeres de servicio serán entrenados para resistir en estas situaciones de alta intensidad.\n\nLa Armada ofrece varios programas para amigos y familiares que tienen dificultades para hacer frente a un ser querido en despliegue, así que no dude en ponerse en contacto con el departamento de extensión de su estación naval local para hablar con un consejero que pueda orientarle sobre las mejores opciones para tranquilizarle. \n FleetWeek2950_Family_Body_05=Aunque muchos de nuestros miembros del personal consideran que la Marina puede ofrecerles una carrera completa, algunos están encantados de llevar su experiencia y formación al sector privado como ciudadanos. Le complacerá saber que el servicio honorable en la Armada abre una variedad de oportunidades que quizás no hayan estado disponibles antes, como continuar su educación en una de las muchas instituciones del Imperio o transformar sus nuevas habilidades en una carrera bien remunerada en el mundo civil.\n\nIndependientemente del camino que elijan, su ser querido estará bien equipado para manejar todos los desafíos que la vida le depare, sabiendo que tiene amigos y familiares cariñosos como ustedes, y una familia para siempre en la Armada.\n FleetWeek2950_Family_Title_01=AMIGOS Y FAMILIARES DE LOS NUEVOS RECLUTAS FleetWeek2950_Family_Title_02=¿QUÉ PUEDEN ESPERAR LOS NUEVOS RECLUTAS? FleetWeek2950_Family_Title_03=MANTENER EL CONTACTO CON LOS RECLUTAS FleetWeek2950_Family_Title_04=EL PRIMER DESPLIEGUE FleetWeek2950_Family_Title_05=OPORTUNIDADES DESPUÉS DEL SERVICIO FleetWeek2950_History_Body_01=La UEE aprovecha la Semana de Lanzamiento de Invictus no sólo para felicitar a la última promoción de starmen y pilotos, sino también para celebrar que este nuevo grupo de reclutas se reúne para iniciar su entrenamiento. Por todo el Imperio, hijos, hijas, parejas, hermanos y hermanas se despiden de sus seres queridos antes de embarcar hacia MacArthur para iniciar su próximo viaje en la vida: \n\nLa aventura del servicio en el ejército de la UEE.\n\nDurante este tiempo, los buques de la Armada atracan por todo el Imperio y permiten a la población ver de cerca a estos valientes defensores y a estos impresionantes naves. Invictus es también una magnífica oportunidad para que la comunidad se reúna con los gobiernos locales, las empresas y las fuerzas del orden para hablar sobre seguridad planetaria y divulgación.\n FleetWeek2950_History_Body_02=Esto puede resultar sorprendente, pero Invictus se remonta en realidad a varios siglos atrás, a los días en que la UEE era conocida como los Planetas Unidos de la Tierra (UPE). Poco después de que comenzara la Primera Guerra Tevarin en 2541, la Humanidad se vio repentinamente en la necesidad de una fuerza militar organizada de un tamaño hasta entonces innecesario. Hasta ese momento, aparte de la situación de rehenes con los Xi'an en 2530, sólo había habido fuerzas de seguridad locales bajo el control del gobierno central de la Humanidad.\n\nCon la Humanidad enfrentándose a una amenaza inminente y abrumadora, era necesario reunir y entrenar rápidamente una flota. El Tribunal hizo una convocatoria inmediata de reclutas para crear este ejército.\n\nLas naves de transporte de cada uno de los planetas asentados cargarían a estos voluntarios y viajarían a unas instalaciones de entrenamiento en Marte conocidas como Invictus. \n\nEn la mañana del 2542-10-12, familias y comunidades se reunieron en las plataformas de lanzamiento de los territorios de la UPE para celebrar a los que iban a defenderse de los invasores alienígenas. A medida que el conflicto continuaba, más reclutas se reunían ese día para viajar a Invictus y comenzar su entrenamiento.\n\nCon el paso de los siglos, a medida que el Imperio se ha expandido, los viajes espaciales se han hecho aún más accesibles y la mayoría de los reclutas son capaces de autoinformarse, la necesidad de las Semanas de Lanzamiento de Invictus ha disminuido. Sin embargo, su espíritu es más fuerte que nunca.\n\nInvictus es un momento para celebrarnos unos a otros. Para celebrar la valentía, el deber y el compromiso con los objetivos que definen a la Humanidad en su máxima expresión.\n\nBienvenido a Invictus.\n FleetWeek2950_History_Title_01=¿QUÉ ES LA SEMANA DE LANZAMIENTO DE INVICTUS? FleetWeek2950_History_Title_02=¿CUÁNDO EMPEZÓ INVICTUS? FleetWeek2950_Testimonial_Body_01="Para mí, nunca fue realmente una elección. Sé que a mucha gente le cuesta tomar la decisión, pero, sinceramente, nunca se me pasó por la cabeza. Mis padres obtuvieron la nacionalidad en el servicio militar, así que quizá eso influyera. Sin embargo, hubo un momento, cuando aterricé en la pista, en el que de repente me invadió el miedo de no poder pasar el corte. Eso era lo que más miedo me daba: tener miedo de defraudar a mis padres y a todas las personas que habían llevado con orgullo el uniforme antes que yo. Afortunadamente, la Marina no se trata de mí. Mis hermanos y hermanas me forjaron y me convirtieron en la estrella que soy hoy". FleetWeek2950_Testimonial_Body_02="Al crecer, nunca pensé que sería militar. Era un niño revoltoso, por decirlo suavemente. No me llevaba bien con la autoridad. Para ser sincero, iba por mal camino y, según todos los indicios, probablemente habría seguido en él, hasta que un juez defensor me enderezó en vez de enviarme a la cárcel. Una vez dentro, conseguí encontrar lo único que me había estado eludiendo toda la vida: una familia". FleetWeek2950_Testimonial_Body_03="Seguro que hablas con mucha gente que se alistó queriendo ser Aria Reilly o Cal Mason o algo así, pero ¿yo? Yo quería aprender. Para mí, toda la maravilla del universo se encontraba en las tuercas y los tornillos, en reducir la eficiencia del combustible en un tres por ciento. Esa era mi prisa. Si quieres tener en tus manos lo último en tecnología punta y trabajar con algunas de las mentes más brillantes, la Marina de la UEE es el lugar al que debes ir". FleetWeek2950_Testimonial_Body_04="Lo diré sin rodeos: al segundo de inscribirme, sentí como si me hubiera golpeado una nave, porque ahora era real. ¿Iba a tener que luchar contra un Vanduul cara a cara? Demonios, ¿iba a conseguir siquiera pasar el arranque? Quiero decir, luché para hacer un pull-up cuando era un niño. ¿En qué demonios estaba pensando? Tal vez podría tratar de salir de ella. Todos estos pensamientos me emboscaron desde ese momento hasta mi Invictus. Había un teniente vigilando a todos los reclutas que debió ver lo aterrorizado que estaba. Tanteaba con el cinturón de seguridad cuando, de repente, el teniente estaba justo delante de mí. Todo lo que dijo fue "Cálmate". No lo sé. Fue en parte consuelo, en gran parte orden, pero fuera cual fuera la magia que usó. funcionó. No estaba totalmente calmado cuando llegué a mi forja, pero descubrí que todo el mundo estaba flipando también. Ese fue nuestro primer vínculo". FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_01=Starman, UEES Drago FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_02=Teniente JG, UEES Cestus FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_03=Líder Starman, UEES Croshaw FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_04=Teniente JG, 128º Escuadrón FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_General=Testimonios reales sobre el servicio UEEN FleetWeek2950_Testimonial_Title_01=Marshall Winter FleetWeek2950_Testimonial_Title_02=Dina Rhogen FleetWeek2950_Testimonial_Title_03=Niklaus Boone FleetWeek2950_Testimonial_Title_04=Terrence Mally FleetWeek2950_Testimonial_Title_General=LA EXPERIENCIA NAVAL ForceDepletionUnlawful_Desc,P=Disminuye la seguridad en este sistema. 750 UEC por cabeza, con una bonificación de 1500 UEC al completarla.\n\nCualquier miembro de las siguientes organizaciones contará para esta misión:\n\nBlackJac Security\nCrusader Security\nHurston Security\nAdvocacy ForceDepletionUnlawful_Title,P=Eliminar las fuerzas de seguridad ForceDepletion_Desc,P=Elimina a los miembros de la Organización de las Nine Tails. \n\nPor cada miembro neutralizado, se te pagarán 500 UEC, con una bonificación de 1000 UEC al completarlo. ForceDepletion_HUD,P=Agotamiento de la fuerza ForceDepletion_LongDesc,P=Eliminar a los miembros de la Organización de las Nine Tails ForceDepletion_Obj,P=Fuerzas restantes %ls ForceDepletion_ShortDesc,P=Eliminar a los miembros de la Organización de las Nine Tails ForceDepletion_Title,P=Eliminar a los miembros de la Organización de las Nine Tails ForceDepletion_Unlawful_LongDesc,P=Eliminar a los miembros de cualquier Seguridad Privada ForceDepletion_Unlawful_ShortDesc,P=Eliminar a los miembros de cualquier Seguridad Privada Frontend_Add=AÑADIR AMIGOS Frontend_Cancel_Friend_Invite=Cancelar invitación Frontend_CheckboxEquip=Alquiler de equipos Artículo Frontend_CheckboxRenew=Renovación automática Frontend_CompareItem=Comparar artículo Frontend_CompareShip=Comparar naves Frontend_ConfirmRental=Confirmar Alquiler Frontend_Contacts=Amigos Frontend_Context_AbleJoinContact=Únete a un amigo Frontend_Context_AbleJoinParty=Unirse a escuadrón Frontend_Context_NotAbleJoinContact=No se puede entrar (servidor lleno) Frontend_Context_NotAbleJoinParty=No se puede unir (servidor lleno) Frontend_Continue=Continuar Último guardado Frontend_DeleteAll=Limpiar inactivas Frontend_Equip=Equipar objeto Frontend_Equipped=Equipado Frontend_Error=Error Frontend_ExtendRental=Ampliar el alquiler Frontend_FirstSpawn_Cancel=SELECCIONE OTRA UBICACIÓN Frontend_FirstSpawn_Confirm=Confirmar Frontend_FirstSpawn_Warning=Este lugar se convertirá en su residencia principal. \n¿Está seguro? Frontend_IsLeader=(Líder) Frontend_ItemRented=Artículo alquilado Frontend_ItemSelectionText=Seleccione un artículo de la izquierda para ver sus detalles. Frontend_Join_Party_Session=Unirse al Líder Frontend_LabelCost=Coste / semana: Frontend_LabelCurrentBalance=Saldo actual: Frontend_LabelCurrentQuantity=Cantidad Frontend_LabelFinalBalance=Saldo final: Frontend_LabelQuantity=Cantidad: Frontend_LabelRentalPeriod=Periodo de alquiler: Frontend_LevelSelect=Selección de nivel Frontend_LoadSave=Cargar Guardado Frontend_Login_CharactersUpdate=Recuperación y preparación de personajes Frontend_Login_Concat=%ls\n%ls Frontend_Login_EntitlementUpdate=Tramitación de derechos Frontend_Login_Error_During=Esto ocurrió durante la fase de %ls Frontend_Login_Phase_Character_Retrieval=Recuperación de personaje Frontend_Login_Phase_Entitlement=Derechos Frontend_Login_Phase_Initiation=Iniciación Frontend_Login_Phase_Legacy=Autenticando cuenta Frontend_Login_Phase_Queue=Cola Frontend_Login_QueueUpdate=Estás en la cola de inicio de sesión %S.\nEstás en la posición %u\nETA: Menos de un minuto. Frontend_Login_QueueUpdate_Hours=Estás en la cola de inicio de sesión %S.\nEstás en la posición %u\nETA: %u horas %u minutos. Frontend_Login_QueueUpdate_Long=Estás en la cola de inicio de sesión %S.\nEstás en la posición %u\nETA: Más de 5 horas. Frontend_Login_QueueUpdate_Minutes=Estás en la cola de inicio de sesión %S.\nEstás en la posición %u\nETA: %u minutos. Frontend_Login_Started=Sesión iniciada Frontend_Login_Waiting_Repair_Reset=Tu personaje está en reparación o reiniciado. Reanudaremos el inicio de sesión en breve. Frontend_MissingFriendList_Message=Para desbloquear tu lista de amigos, selecciona una Residencia Principal en el Universo Persistente. Frontend_NewGame=Nuevo juego Frontend_Notifications=Notificaciones Frontend_OEM=OEM Frontend_Options=Opciones Frontend_PU_CurrentHomeBase=Residencia principal Frontend_PU_FindingLocations=Encontrar ubicaciones... Frontend_PU_FindingSystems=Encontrar sistemas... Frontend_PU_HomeBaseExplained1=Selecciona la ubicación inicial de tu personaje. No solo aparecerás inicialmente aquí, sino que este lugar será tu residencia principal, donde se guardarán todas tus naves y objetos.\n\n Frontend_PU_HomeBaseExplained2=Todos los futuros artículos o naves que se compren en el sitio web o se regalen a través de programas como Subscriber Flair, se entregarán en esta ubicación. Frontend_PU_LoadingHomeBase=Recuperar datos de residencia... Frontend_PU_LocationSelection=SELECCIÓN DE RESIDENCIA PRINCIPAL Frontend_PU_PlayerCurrentLocation=Ubicación actual Frontend_PU_ReenterPU=Ir a Universo Persistente Frontend_PU_SelectHome=Jugar Frontend_PU_SelectLocation=SELECCIONAR LOCALIZACIÓN Frontend_PU_SelectRegion=Seleccionar región Frontend_PU_SelectSystem=Seleccionar sistema Frontend_PU_ServerLocation=UBICACIÓN DEL SERVIDOR Frontend_PU_SubHeader=SelecciÓn de mÓdulo Frontend_PU_SubHeader_Desc=Elige una opción de las siguientes experiencias Star Citizen. Frontend_PartyInviteMessage=%S te ha invitado a unirte a un escuadrón. Pulsa ~action(ui_notification|ui_notification_accept) para unirte o ~action(ui_notification|ui_notification_decline) para declinar. Frontend_Presence_AC=En Arena Commander Frontend_Presence_Away=Ausente Frontend_Presence_Busy=Ocupado Frontend_Presence_InMenu=EN LOS MENÚS Frontend_Presence_Offline=Desconectado Frontend_Presence_OnSpectrum=En Spectrum Frontend_Presence_PU=En PU Frontend_Presence_SM=En Star Marine Frontend_Rent=Alquiler Frontend_RentItem=Alquiler Artículo Frontend_RentShip=Alquilar nave Frontend_Rental=Alquiler Frontend_RentalHeader=Artículos de alquiler Frontend_RentalPricePeriod=/semana Frontend_Rented=Alquilado Frontend_Search_NoResults=Sin resultados Frontend_Search_ServiceUnavailable=Servicio no disponible Frontend_SelectItem=Seleccionar artículo Frontend_SelectRentShip=Seleccionar/Alquilar nave Frontend_SelectShip=Seleccionar nave Frontend_Selected=Selección Frontend_ShipCustomization=Personalizar nave Frontend_ShipRentalHeader=Naves de alquiler Frontend_ShipRented=Nave alquilado Frontend_ShipSelect=Selección/Alquiler de naves Frontend_ShipSelectionText=Seleccione un buque de la izquierda para ver sus detalles. Frontend_SoloPlay_Warning=¡El líder de tu escuadrón aún no te ha lanzado a un servidor! ¿Todavía deseas continuar? Frontend_StarCitizen=Star Citizen Frontend_Unequip=Desequipar objeto Frontend_VisitHangar=Visitar el hangar Frontend_VisitLocation=Visitar el lugar Frontend_Warning=Advertencia Frontend_login_queue_position=Está conectado al servidor de inicio de sesión #%i.\n\nSu posición actual en la cola es %i. GLoc_Bartender_Conv_001_1,P=¿En qué puedo ayudarle? GLoc_Bartender_Conv_001_2,P=No hay problema. Tengo justo lo que necesitas. GLoc_Bartender_Conv_001_3,P=Las cosas han estado tranquilas últimamente, lo siento. GLoc_Bartender_Conv_001_4,P=Hazme saber si hay algo más que pueda conseguirte. GLoc_Bartender_Conv_001_5,P=Sediento... GLoc_Bartender_Conv_001_6,P=Rumores... GarethWIP_CaveMission=MISIÓN A LA CUEVA GarethWIP_CaveMissionAssa_Stanton1=MISIÓN CUEVA ASSA STANTON1 GarethWIP_CaveMissionAssa_Stanton1b=CUEVA MISIÓN ASSA STANTON1B GarethWIP_CaveMissionAssa_Stanton2b=CUEVA MISIÓN ASSA STANTON2B GarethWIP_CaveMissionBounty_Stanton1=CUEVA MISIÓN RECOMPENSA STANTON1 GarethWIP_CaveMissionBounty_Stanton1b=CAVE MISSION BOUNTY STANTON1b GarethWIP_CaveMissionBounty_Stanton2b=CAVE MISSION BOUNTY STANTON2b GarethWIP_CaveMissionClearAll_Stanton1=CUEVA MISIÓN BORRAR TODO STANTON1 GarethWIP_CaveMissionClearAll_Stanton1b=CUEVA MISIÓN BORRAR TODO STANTON1B GarethWIP_CaveMissionClearAll_Stanton2b=CUEVA MISIÓN BORRAR TODO STANTON2B GarethWIP_CaveName=Cueva Gathering_Desc=Reúne algunas cosas. Podrían ser cajas, podrían ser datos. ¿Quién sabe? [WIP] Gathering_MissionGiver=La pandilla del encuentro [WIP] Gathering_Objective_01_Long=Primer Objetivo Largo [WIP] Gathering_Objective_01_Short=Primer Objetivo Corto [WIP] Gathering_Objective_02_Long=Segundo Objetivo Largo [WIP] Gathering_Objective_02_Short=Segundo Objetivo Corto [WIP] Gathering_Objective_02_Timer=Descarga restante: %ls [WIP] Gathering_Title=Una misión de reunión [WIP] GenResponse_LookingForMoreWork=¿Tienes más trabajo? GenResponse_LookingForWork=Estoy buscando trabajo. GenResponse_cant_right_now=Ahora mismo no puedo. Gen_NPC_Conv_0001_1,P=Línea 1: bla bla bla Gen_NPC_Conv_0001_2,P=Línea 2: bla bla bla Gen_NPC_Conv_0002_1,P=Línea 1: bla bla bla Gen_NPC_Conv_0002_2,P=Línea 2: bla bla bla Gen_NPC_Conv_0003_1,P=Línea 1: bla bla bla Gen_NPC_Conv_0003_2,P=Línea 2: bla bla bla Gen_NPC_Conv_0004_1,P=Línea 1: bla bla bla Gen_NPC_Conv_0004_2,P=Línea 2: bla bla bla GenericLanding2_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_6,P=Lo siento, no tiene créditos suficientes para aterrizar. GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_1,P=Lo lamento. Sus registros han sido expulsados por violaciones del protocolo. Tiene prohibido aterrizar en estas instalaciones. GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_2,P=Espere mientras comprobamos si hay espacio disponible en el hangar. GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_3,P=Pista de aterrizaje asignada. GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_4,P=Los propietarios de esta instalación han implantado una tasa de aterrizaje obligatoria. GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_5,P=Pago aceptado. GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_6,P=Lo siento, no tiene créditos suficientes para aterrizar. GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_7,P=Todas nuestras plataformas de aterrizaje están llenas. Espere a que se le asigne una pista. GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_8,P=Lo siento. Su nave excede las limitaciones de tamaño de nuestros hangares. GenericLanding_Encouragement_1,P=Por favor, salgan del hangar a tiempo. Gracias, señor. GenericLanding_Encouragement_2,P=Tiene vía libre para despegar. GenericLanding_Encouragement_3,P=Pase por la oficina principal para informarse sobre los servicios de combustible, reparación y reabastecimiento. GenericLanding_Encouragement_4,P=Por favor, solicite las naves utilizando la terminal de aterrizaje. GenericLanding_HangarIsMarkedOnThePlayersHud_1,P=Por favor, diríjanse al muelle de aterrizaje asignado. GenericLanding_HangarIsMarkedOnThePlayersHud_2,P=Preparados para la asistencia del tractor EDL. GenericLanding_HangarIsMarkedOnThePlayersHud_3,P=Aterrizaje completo. Que tenga una estancia agradable. GenericLanding_IfHangarSpaceIsAvailable_1,P=Su nave ha sido entregada en la siguiente bahía de aterrizaje. GenericLanding_IfHangarSpaceIsNotAvailable_1,P=Lo siento, no tenemos hangares de aterrizaje disponibles. Su solicitud ha sido procesada y su nave será entregada en el próximo hangar disponible. GenericLanding_IfHangarSpaceIsNotAvailable_2,P=Solicitud denegada debido a tasas de aterrizaje pendientes. GenericLanding_IfHangarSpaceIsNotAvailable_3,P=Gracias y vuelva a visitarnos. GenericLanding_IfPlayerKeepsGriefingLandingIsRevoked_1,P=Debido a repetidas violaciones de los protocolos de seguridad del hangar, se le han revocado sus privilegios de aterrizaje. GenericLanding_IfThePlayerAndCrewAreLingeringInTheHangar_1,P=Se espera que todo el personal desaloje el hangar lo antes posible para acomodar a sus compañeros de viaje. GenericLanding_OncePlayerHasSelectedAShip_1,P=En espera, recuperando información de la nave. GenericLanding_OverComms_1,P=Hola y gracias por ponerse en contacto con EDL landing assist. GenericLanding_PlayerIsBlockingTheFlightLane_1,P=Advertencia. Está bloqueando un carril de vuelo activo. Por favor, abandone las inmediaciones. GenericLanding_PlayerIsBlockingTheFlightLane_2,P=Advertencia. Está violando los protocolos de seguridad del hangar. Goss=Sistema Goss Goss1=Goss I Goss1_Desc=Las abundantes tierras de cultivo que cubren la mayor parte del enorme monocontinente de este planeta se utilizan exclusivamente para alimentar a la gran población del planeta vecino, Cassel. \n Goss2=Cassel Goss2_Desc=Cientos de millones de turistas de todo el universo vienen a visitar las hermosas costas de este mundo lleno de biodiversidad. \n Goss3=Goss III Goss3_Desc=El acceso a este gran mundo subtropical está restringido a quienes reciben autorización de la base militar de su superficie. \n Goss_Desc=Generalmente considerada como una de las zonas más espectaculares del Imperio, Goss es un sistema estelar binario situado cerca del enorme fenómeno estelar conocido como la Piscina del Olimpo. En consecuencia, la mayor parte de la economía del sistema proviene del turismo, pero los gossianos se enorgullecen de ser autosuficientes, ya que el sistema produce sus materias primas internamente, extrayendo y cosechando recursos por su cuenta.\n Goss_JumpPoint_Helios=Goss - Punto de salto Helios Goss_JumpPoint_Helios_Desc=Este punto de salto conecta a Goss con el sistema Helios. Goss_JumpPoint_Osiris=Goss - Punto de salto de Osiris Goss_JumpPoint_Osiris_Desc=Este punto de salto conecta a Goss con el sistema Osiris, protegido por la Ley de Oportunidades Equitativas. Goss_JumpPoint_Tayac=Goss - Tayac Jump Point Goss_JumpPoint_Tayac_Desc=Este punto de salto conecta a Goss con el sistema Tayac. Goss_JumpPoint_Terra=Goss - Punto de salto Terra Goss_JumpPoint_Terra_Desc=Este punto de salto conecta a Goss con el sistema Terra. Goss_JumpPoint_Tyrol=Goss - Tyrol Jump Point Goss_JumpPoint_Tyrol_Desc=Este punto de salto conecta Goss con el sistema Tirol, no reclamado. Goss_Star1=Goss A Goss_Star1_Desc=Estrella de secuencia principal de clase K que forma parte de una pareja binaria con Goss B. Goss_Star2=Goss B Goss_Star2_Desc=Estrella de secuencia principal de clase K que forma parte de una pareja binaria con Goss A. GraceWarnings_NoFly_001=Área Restringida, Alterar Ruta de Vuelo GraceWarnings_NoFly_002=Sin acceso público, cambie de rumbo ya GraceWarnings_Trespassing1stDegree_001=Propiedad pública, Prohibido el paso GraceWarnings_Trespassing1stDegree_002=ADVERTENCIA: Delito de allanamiento de morada, salga ahora GraceWarnings_Trespassing_001=Propiedad privada, por favor, váyase GraceWarnings_Trespassing_002=Los intrusos serán perseguidos, desalojen ahora GraceWarnings_Velocity_001=Velocidad de la corriente de parada: %im/s Greeter_EndConversation=Eso es todo Greeter_RequestInfo_City=Pregunte por la ciudad Greeter_RequestInfo_Greeter=Pregunte por el animador Greeter_RequestInfo_Location=Pregunte por la ubicación Greeter_RequestInfo_Planet=Pregunte por el planeta Greeter_RequestJoke=Contar chiste GrimhexLanding_Approaching,P=Hola y bienvenidos a Grim HEX. ¿Les gustaría aterrizar? GuideStarTaxi_Allies=Sociedad Silver Leaf GuideStarTaxi_RepUI_Area=UEE GuideStarTaxi_RepUI_Description=GuideStar empezó como un servicio de alquiler de naves privadas almacenados en ASOP, para que los propietarios pudieran compensar los costes de almacenamiento. El programa no resultó tan popular como el servicio secundario de GuideStar, que ofrecía un programa seguro de transporte compartido que ponía en contacto a personas necesitadas de transporte con pilotos disponibles. En la actualidad, la empresa cuenta con miles de contratistas verificados en todos los sistemas de la UEE que transportan de forma asequible a millones de pasajeros. GuideStarTaxi_RepUI_Focus=Servicios de caballerizas GuideStarTaxi_RepUI_Founded=2912 GuideStarTaxi_RepUI_Headquarters=Fujin City, Saisei, Sistema Centauri GuideStarTaxi_RepUI_Leadership=Taj Walburn, Director General GuideStarTaxi_RepUI_Name=Taxi GuideStar GuideStarTaxi_Rivals=Lanzaderas Sidekick Hadrian=Sistema Adriano Hadrian1=Adriano I Hadrian1_Desc=La atmósfera de Adriano I, un planeta gaseoso con núcleo rocoso, es demasiado volátil para terraformarla.\n Hadrian2=Adriano II Hadrian2_Desc=Hadrian II, un gigante gaseoso de clase III, es un globo azul sin rasgos característicos. Hadrian3=El Vigilante Hadrian3_Desc=Hadrian III, apodado "el Vigilante" por su gran mancha oscura en el pálido color del planeta, es un enorme gigante de hielo situado en la periferia del sistema.\n Hadrian_AsteroidBelt1=Cinturón Adriano Alfa Hadrian_AsteroidBelt1_Desc=Situado cerca de un punto de salto, aún quedan por aquí algunas minas antibuque sin detonar, remanentes de la guerra fría. Como tal, los asteroides nunca fueron minados, así que los mineros atrevidos se arriesgarán. Se despejó un camino entre el punto de salto de Terra y los saltos restantes a través del cinturón (se colocaron boyas para asegurarse de que la gente permanecía en el camino).\n Hadrian_Desc=Conocida como "Tierra de Nadie", la ubicación de Adriano cerca del espacio de Xi'an la convirtió en un sistema militar estratégico durante la guerra fría. Ahora es famoso por ser el principal punto de control marítimo entre la UEE y el Imperio de Xi'an. Se aconseja a los viajeros que permanezcan en las rutas espaciales seguras del sistema, delimitadas por boyas. Aquellos que ignoren las rutas espaciales corren el riesgo de encontrarse con minas antibuque sin detonar, restos de la guerra fría.\n Hadrian_Flotilla=Arrecife Kedsu Hadrian_Flotilla_Desc=En el punto de lagrange de Adriano II, hay un conjunto de antiguas estaciones militares que se han convertido en un enorme bazar. En los últimos años se han abierto algunas estaciones comerciales más nuevas, ya que el lugar se ha convertido en la meca del comercio de Xi'an. Hadrian_JumpPoint_Castra=Adriano - Punto de salto de Castra Hadrian_JumpPoint_Castra_Desc=Este punto de salto conecta Adriano con el sistema Castra. Hadrian_JumpPoint_Gurzil=Hadrian - Punto de salto de Gurzil Hadrian_JumpPoint_Gurzil_Desc=Este punto de salto conecta Adriano con el sistema Gurzil. Hadrian_JumpPoint_Kiel=Hadrian - Punto de salto de Kiel Hadrian_JumpPoint_Kiel_Desc=Este punto de salto conecta Hadrian con el sistema Kiel. Hadrian_JumpPoint_Oya=Hadrian - Punto de salto de Oya Hadrian_JumpPoint_Oya_Desc=Este punto de salto conecta Hadrian con el sistema Oya. Hadrian_JumpPoint_Pyro=Hadrian - Pyro Jump Point Hadrian_JumpPoint_Pyro_Desc=Este punto de salto conecta Hadrian con el sistema anárquico de Pyro. Hadrian_JumpPoint_Terra=Adriano - Punto de salto Terra Hadrian_JumpPoint_Terra_Desc=Este punto de salto conecta Hadrian con el sistema Terra. Hadrian_Star=Adriano Hadrian_Star_Desc=Una estrella gigante roja de clase M. Heads_Male_01=Cara 01 Heads_Male_02=Cara 02 Heads_Male_03=Cara 03 Heads_Male_04=Cara 04 Heads_Male_05=Cara 05 Heads_Male_06=Cara 06 Heads_Male_07=Cara 07 Heads_Male_08=Cara 08 Heads_Male_09=Cara 09 Hints_ADS1=Usa ~action(player|zoom) para apuntar por la mira del arma. Hints_ADSContext01=Para contener la respiración usa ~action(player|stabilize).\nPara acercar y alejar usa ~action(player|zoom_in) / ~action(player|zoom_out). Hints_ADSContext01_Gamepad=Para contener la respiración usa ~action(player|stabilize).\nPara hacer zoom usa ~action(player|zoom_in_out). Hints_ASOP1=Los quioscos de Fleet Manager ubicados en estaciones, puertos espaciales y hangares le permiten recuperar cualquiera de los vehículos que posee o que está alquilando actualmente. Hints_ASOP2=Pase por una esclusa de aire para llegar a las plataformas de aterrizaje. Siga el punto de referencia AR en su visor para localizar su nave. Hints_ASOP3=Mientras interactúa con el quiosco del Administrador de flota, seleccione "Recuperar" en el vehículo que desea llevar a un hangar. Hints_ASOP_Title=Recuperación de vehículos Hints_ATC1=Para recibir una asignación de hangar o permiso para despegar, comuníquese con los servicios de aterrizaje a través del menú Comunicaciones en su MFD o en su mobiGlas. Hints_ATC2=Seleccione el icono Comms situado junto al servicio de aterrizaje para realizar la solicitud. Hints_ATC3=Seleccione el icono Comms junto al servicio de aterrizaje para solicitar el despegue. Hints_ATC_Title=Control del tráfico aéreo (ATC) Hints_ActorStatusBleeding_Title=Sangrando Hints_ActorStatusBuffApplied=Un símbolo "+" o "-" junto a un icono del HUD representa que se está aplicando un buff o debuff activo a ese sistema. Hints_ActorStatusBuff_Title=Mejoras y desventajas del jugador Hints_ActorStatusClothingChanged=Algunas armaduras y prendas pueden proteger contra temperaturas extremas como se detalla en sus descripciones. Hints_ActorStatusCorpseMarkerShown=Su cuerpo anterior y cualquier elemento que contenga se pueden encontrar en el marcador de cadáver. Para descartar, abra el menú Pensamiento interno personal y vaya a Acciones, Jugador. Hints_ActorStatusCorpseMarkerShown_Title=Recuperación de cadáveres Hints_ActorStatusDeadlyInjuryStarted=Ha recibido una lesión grave. Utilice medicamentos para aliviar los síntomas y una cama médica de nivel 1 para tratar por completo cualquier problema. Hints_ActorStatusDigestionAbsorptionEmpty=Coma y beba regularmente para evitar efectos negativos a medida que disminuyen sus niveles de Nutrición e Hidratación. Hints_ActorStatusDownedEnter=Mientras estés incapacitado, pide a otros miembros de tu grupo, en el chat o a través de las balizas del servicio de rescate que te reanimen antes de que expire el temporizador de "Tiempo hasta la muerte". Hints_ActorStatusDowned_Title=Incapacitados Hints_ActorStatusEating_Title=Comer y beber Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotClimbLadder=No puedes subir escaleras mientras tus brazos sufran Parálisis Parcial. Tratar con un opioide como Roxaphen para recuperar temporalmente la función. Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotMantle=No puedes controlar tus brazos mientras se esté experimentando Parálisis Parcial. Tratar con un opioide como Roxaphen para recuperar temporalmente la función. Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotSteerShip=No puedes pilotar naves mientras tus brazos sufren Parálisis Parcial. Trátalos con un opiáceo como Roxaphen para recuperar temporalmente la función. Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotTakeDown=Usted no puede realizar un derribo mientras sus brazos están experimentando Parálisis Parcial. Tratar con un opioide como Roxaphen para recuperar temporalmente la función. Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotUseMountedGun=No puede utilizar un arma montada mientras sus brazos experimentan Parálisis Parcial. Tratar con un opiáceo como Roxaphen para recuperar temporalmente la función. Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotUseTrolley=No puede utilizar un carro mientras sus brazos sufran Parálisis Parcial. Tratar con un Opioide como Roxaphen para recuperar temporalmente la función. Hints_ActorStatusEffectArmsLockDropItem=Algunos objetos son demasiado pesados para llevar mientras sus brazos están experimentando Parálisis Parcial. Tratar con un opioide como Roxaphen para recuperar temporalmente la función. Hints_ActorStatusEffectArmsLockLowerWeapon=No puede levantar armas mientras sus brazos sufren Parálisis Parcial. Trátalos con un opiáceo como Roxaphen para recuperar temporalmente la función. Hints_ActorStatusEffectArmsLockStart=Usted brazos están experimentando Parálisis Parcial. Tratar con un opioide como Roxaphen para recuperar temporalmente la función. Hints_ActorStatusEffectBleedStart=Estás sangrando y seguirás perdiendo salud con el tiempo. Utiliza un coagulante como Hemozal para reducir los efectos. Hints_ActorStatusEffectProneLockStart=Sus piernas están sufriendo una Parálisis Parcial. Tratar con un opioide como Roxaphen para recuperar temporalmente la función. Hints_ActorStatusFoodDrinkItemHeld=Mientras que los alimentos equipados a menudo se pueden comer de un solo bocado, las bebidas se pueden consumir en pequeños sorbos o en un trago largo y continuo hasta que el medidor esté vacío. Hints_ActorStatusFoodDrinkItemInInventory=Utilice su menú de inventario personal para ver los consumibles y equiparlos o descartarlos. Hints_ActorStatusHospitalEnter=Para acceder a una cama médica, utilice un terminal de facturación del vestíbulo para recibir asignación de habitación médica. Hints_ActorStatusHospitalRoomReserved=Para obtener ayuda para llegar a su sala médica, consulte los carteles cercanos para obtener indicaciones. Puede estar en otra planta y requerir el uso de ascensor. Hints_ActorStatusHospital_Title=Hospitales y clínicas Hints_ActorStatusHungerThirstDamageStarted=Cuando los niveles de Nutrición e Hidratación son demasiado bajos, recibirás daño y eventualmente quedarás inconsciente. Come y bebe para reponer tus niveles. Hints_ActorStatusHungerThirstDeath=Tus niveles de Nutrición e Hidratación muy bajos te han dejado inconsciente. Recuerda comer y beber para reponerlos. Hints_ActorStatusHungerThirstFull=Cuando los niveles de Nutrición e Hidratación están llenos, consumir elementos ya no otorga el efecto completo. Considere guardarlos hasta que tenga hambre o sed. Hints_ActorStatusHungerThirstStatusStarted=Estás sufriendo efectos nocivos por bajos niveles de Nutrición y/o Hidratación. Consume alimentos y bebidas lo antes posible para restablecer tus niveles. Hints_ActorStatusHunger_Title=Hambre y sed Hints_ActorStatusHyperthermiaDamageStarted=Tu temperatura corporal es demasiado alta y estás sufriendo daños por la hipertermia. Busque refugio o equipe ropa y armaduras capaces de soportar el calor. Hints_ActorStatusHyperthermiaStarted=Tienes demasiado calor y la hipertermia está empezando a aparecer. Busca refugio o equípate con ropa y armaduras capaces de soportar el calor. Hints_ActorStatusHypothermiaDamageStarted=Su temperatura corporal es demasiado baja y la hipotermia le está dañando. Busque refugio o equipe ropa y armaduras capaces de resistir el frío. Hints_ActorStatusHypothermiaStarted=Tienes demasiado frío y la hipotermia comienza a aparecer. Busca refugio o equípate con ropa y armaduras capaces de resistir el frío. Hints_ActorStatusInjuryMinor_Title=Lesiones Leves Hints_ActorStatusInjuryModerate_Title=Lesiones Moderadas Hints_ActorStatusInjurySevere_Title=Lesiones Graves Hints_ActorStatusInjuryStarted=Ha recibido una herida menor. Utilice medicamentos para aliviar los síntomas y una cama médica de nivel 3 para tratar completamente cualquier problema. Hints_ActorStatusIntoxicatedEnter=Un nivel elevado de fármaco en sangre puede provocar sensación de intoxicación, lo que hace que desplazarse o pilotar un vehículo sea difícil y potencialmente peligroso. Hints_ActorStatusIntoxicated_Title=Nivel droga en sangre (BDL) Hints_ActorStatusMajorInjuryStarted=Ha recibido una lesión moderada. Utilice medicamentos para aliviar los síntomas y una cama médica de nivel 2 para tratar completamente cualquier problema. Hints_ActorStatusMedBedEnter=La cama ha restaurado su salud y restablecido su BDL. Utilice la pestaña Tratamiento para curar lesiones (según el nivel) y la pestaña Medicación para la dosis. Hints_ActorStatusMedBed_Title=Cama médica Hints_ActorStatusOverdoseEnter=Un nivel alto de fármaco en sangre (BDL) puede dejarlo aturdido, perdiendo salud y eventualmente incapacitado. El BDL disminuye de forma natural, pero una dosis de Resurgia puede ayudar. Hints_ActorStatusOverdose_Title=Sobredosis Hints_ActorStatusPartialParalysis_Title=Parálisis parcial Hints_ActorStatusRegenerationLocation_Title=Regeneración - Localización Hints_ActorStatusRespawnCriminal=Debido a tu actual CrimeStat, has sido regenerado en la instalación más cercana fuera de la jurisdicción de la UEE. Hints_ActorStatusRespawnCriminal_Title=Regeneración - CrimeStat Hints_ActorStatusRespawnLocationSet=Para restablecer su lugar de regeneración a su residencia principal, utilice un terminal en cualquier cama médica u oficina de seguros. Hints_ActorStatusRespawnMedBed=Por defecto, se regenerará en su residencia principal, pero una nueva localización se puede seleccionar a través de las camas médicas o en las oficinas de seguros. Hints_ActorStatusRespawnPrison=Debido a su actual CrimeStat, las autoridades locales le han encarcelado tras la regeneración. Hints_ActorStatusRespawnPrison_Title=Regeneración - Prisión Hints_ActorStatusTemperatureAboveMaxResistance=Estás experimentando altas temperaturas y corres el riesgo de sufrir hipertermia. Busca refugio o equípate con ropa y armadura preparadas para soportar el calor. Hints_ActorStatusTemperatureBelowMinResistance=Estás experimentando bajas temperaturas y corres el riesgo de sufrir hipotermia. Busca refugio o equípate con ropa y armadura preparadas para soportar el frío. Hints_ActorStatusTemperatureDeath=Para evitar efectos negativos y perder el conocimiento, recuerde equiparse con ropa o armadura adecuada para la temperatura en la que se encuentra. Hints_ActorStatusTemperature_Title=Temperatura Jugador Hints_ActorStatusWearingHelmetConsume=Debes quitarte el casco para poder comer o beber. Hints_ActorStatusWeatherLocomotionEntered=Tenga en cuenta que el clima severo y los fuertes vientos pueden bajar las temperaturas y dificultar el movimiento. Tenga el equipo listo en caso de que se desate una tormenta. Hints_ActorStatus_PITMenuDrugs=La aplicación de salud mobiGlas muestra todas las lesiones actuales junto con los medicamentos activos, su duración y los síntomas que alivian. Hints_ActorStatus_PITMenuDrugs_Title=Medicamentos Hints_ActorStatus_PITMenuInjury=Para revisar una lista completa de sus lesiones actuales, síntomas y su gravedad, junto con los medicamentos actuales, utilice la aplicación mobiGlas Health. Hints_ActorStatus_PITMenuInjury_Title=Lesiones Hints_Airlocks_Title=Esclusas Hints_BodyDrag_DropBody=Para soltarse, use el modo de interacción y seleccione "Soltar cuerpo". Acciones como correr, saltar, agacharse o usar objetos a dos manos dejarán caer el cuerpo automáticamente. Hints_BodyDrag_Title=Arrastre del cuerpo Hints_BodyDrag_WhilstDragging=Muévete a un ritmo de caminata para arrastrar el cuerpo contigo. Podrás utilizar armas de una mano sin separarlas del cuerpo. Hints_Camera1=Mientras conduces un vehículo, tienes la opción de alternar entre varias vistas de cámara. Hints_Camera1_Title=Cámara Hints_Cargo_Align=Para transferir carga, mantenga la alineación de su barco en el área de carga. Si se revoca su asignación de plataforma, comuníquese con Cargo Services para obtener una nueva. Hints_Cargo_Align_Title=Transferencia de carga - Alineación Hints_Cargo_Collect=Barcos como el Hull C requieren carga y descarga a través del sistema Cargo Transfer. Comuníquese con Cargo Services para que le asignen una cubierta de carga abierta. Hints_Cargo_Collect_Title=Transferencia de carga - Compras Hints_Cargo_Deliver=Para transferir carga con barcos como el Hull C, comuníquese con Cargo Services para que le asignen una cubierta de carga. El pago se enviará cuando se complete la transferencia. Hints_Cargo_Deliver_Title=Transferencia de carga - Artículos vendidos Hints_Cargo_Forfeit=Si sale del área antes de finalizar el traslado, comuníquese con Cargo Services para reanudarlo. Parta por completo y se perderá la carga restante. Hints_Cargo_Forfeit_Title=Transferencia de Carga - Interrumpida Hints_Cargo_Hail=Para transferir carga, comuníquese con Cargo Services desde Commlink en su mobiGlas o desde el menú Comm en las pantallas multifunción (MFD) de su barco. Hints_Cargo_Hail_Title=Servicios de carga Hints_Cargo_Interrupt_Transfer=Las transferencias de carga pueden detenerse por cosas como: mover o salir del barco, retraer los ejes de carga o un área de carga obstruida. Hints_Cargo_Interrupt_Transfer_Title=Transferencia de carga - Interrumpida Hints_Cargo_Invalid_Ship=Los Servicios de Carga sólo pueden acoger vehículos de mayor tamaño que admitan carga exterior, como la serie de naves Hull. Hints_Cargo_Invalid_Ship_Title=Servicios de carga - Tamaño del vehículo Hints_Cargo_Loading_Revoked=Si no se presenta a tiempo en la cubierta de carga asignada, se le revocará la zona de carga. Póngase en contacto con Servicios de Carga para que le asignen una nueva zona. Hints_Cargo_Loading_Revoked_Title=Transferencia de carga - Revocada Hints_Cargo_Spindles=Para cargar mercancías en las naves de la serie Hull, hay que extender los brazos de carga. Hints_Cargo_Spindles_Title=Husillos de carga Hints_Chat1=Puedes chatear con otros usando la aplicación mobiGlas Comms o abriendo la ventana de chat en tu visor. Hints_Chat_Title=Chat Hints_Combat1=Mantén pulsado ~action(player|holster) para enfundar armas. Hints_Combat2=Si tienes reservas de munición, pulsando ~action(player|reload) recargarás tu arma equipada. Hints_Combat3=Usa ~action(player|selectpistol) para seleccionar tu arma secundaria. ~action(player|selectprimary) y ~action(player|selectsecondary) seleccionarán las armas principales equipadas. \nMantén pulsado cualquiera de estos botones para abrir el menú de selección rápida de arma. Hints_Combat3_Gamepad=Utiliza ~action(player|nextweapon) para equipar un arma.\nSi pulsas ~action(player|nextweapon), cambiarás de arma si tienes más equipadas. Hints_Combat4=Pulsa ~action(player|weapon_melee) para realizar un ataque cuerpo a cuerpo con un arma equipada. Hints_Combat4_Gamepad=Haz clic en ~action(player|weapon_melee) para realizar un golpe cuerpo a cuerpo con un arma equipada. Hints_Combat_Title=Combate Hints_Contacts1=Abra y cierre la aplicación CommLink con ~action(default|toggle_contact). Hints_Contacts_Title=Contactos Hints_Criminality1=Has ganado un nivel de CrimeStat al cometer una infracción en un espacio vigilado. Tu nivel actual de CrimeStat se muestra en tu visor. Hints_Criminality2=Cuanto más alto sea tu nivel de CrimeStat, más hostilidad encontrarás por parte de la Seguridad local. Hints_Criminality3=Su nivel de CrimeStat puede limitar los contratos disponibles. Los niveles de Crimestat se pueden eliminar legalmente pagando multas o cumpliendo pena de cárcel. Hints_Criminality_Title=CrimeStat Hints_CryAstro1=Por un precio, los daños, el combustible y los suministros de munición de su barco se pueden reparar y recargar en muchas áreas de aterrizaje a través de la aplicación mobiGlas Landing. Hints_CryAstro2=Encuentre una plataforma de aterrizaje disponible en la que aterrizar para iniciar su transacción. Hints_CryAstro_Title=Reparar, Repostar, Reabastecer Hints_EVA1=En Cero-G, usa ~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_forward), ~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_back), ~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_left) y ~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_right) para avanzar, retroceder, ir a la izquierda y a la derecha. Hints_EVA1_Axis=En gravedad cero, usa ~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_longitudinal) para ametrallar hacia delante y hacia atrás y ~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_lateral) para ametrallar hacia la izquierda y hacia la derecha. Hints_EVA2=~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_up) and ~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_down) strafe up and down.\n~action(zero_gravity_eva|eva_roll_left) and ~action(zero_gravity_eva|eva_roll_right) roll left and right. Hints_EVA2_Axis=~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_vertical) desplazarse arriba y abajo.\n~action(zero_gravity_eva|eva_roll) rodar a izquierda y derecha. Hints_EVA_Title=Cero-G (EVA) Hints_Emergency_Treatment_Title=Tratamiento de urgencia Hints_EnterBedNoPlayersNear=Logging Out\nCuando no haya más gente en la zona, tu nave desaparecerá del servidor. Hints_EnterBedNotPlayersShip=Salir del sistema\nVolverás a aparecer en la nave de otro jugador si está disponible en el servidor\nDe lo contrario, volverás a aparecer en la última estación en la que guardaste un nave. Hints_EnterBedPlayersNear=Cierre de sesión\nCuando hay gente cerca, tu nave permanece en el servidor durante un breve espacio de tiempo\nDurante este tiempo existe el riesgo de que sea destruida o robada. Hints_EnterBedPlayersOnShip=Logging Out\nSi hay gente a bordo, tu nave no desaparecerá hasta que esté vacía\nDurante este tiempo existe el riesgo de que sea destruida o robada. Hints_Exit_Bed_Title=Levantarse Hints_FPSHarvesting_Collection_Title=Recogida FPS - Recogida Hints_FPSHarvesting_OnFPSHarvestableItemInHandBackpackNotFull=Has cosechado con éxito un artículo. Para agregarlo a su inventario personal, interactúe con el artículo y elija almacenarlo. Hints_FPSHarvesting_OnHarvestableItemLootedIntoBackpack=Los artículos que recopiles en tu inventario se pueden vender en varios lugares. Para maximizar sus ganancias, considere recolectar hasta que su inventario esté lleno. Hints_FPSHarvesting_OnHarvestableStowed=Ha recopilado y almacenado con éxito un artículo. Los objetos extraíbles y cosechables recolectados se pueden vender en las consolas comerciales para obtener ganancias. Hints_FPSHarvesting_OnPlayerLooksAtFPSHarvestableItemBackpackNotFull=Has encontrado un objeto cosechable. Para recogerlo, simplemente interactúa con él. Hints_FPSHarvesting_OnPlayerLooksAtFPSHarvestableItemNoBackpack=Has encontrado un objeto cosechable pero no tienes una armadura con inventario equipada. No puedes almacenar este objeto sin uno. Hints_FPSMining_Collection_Title=FPS Mining - Colección Hints_FPSMining_Deposits_Title=FPS Mining - Depósitos Hints_FPSMining_Fracturing_Title=FPS Mining - Fracturación Hints_FPSMining_OnPlayerBackpackFull=Tu inventario está lleno. No puedes almacenar más fragmentos hasta que lo vacíes o vendas su contenido. Hints_FPSMining_OnPlayerFinishedScanningRock=Una vez escaneado, prepare el depósito para su recolección fracturándolo con la energía de su herramienta de minería. Hints_FPSMining_OnPlayerLooksAtFPSRock=Has encontrado un depósito cosechable. Para recolectar los valiosos fragmentos, primero será necesario fracturar la roca con la energía de una herramienta de minería. Hints_FPSMining_OnPlayerOwningMiningTool=Esta herramienta minera permite recoger materiales valiosos de yacimientos más pequeños, demasiado delicados para ser recolectados por vehículos mineros de mayor tamaño. Hints_FPSMining_OnPlayerSelectingMiningTool=Para encontrar yacimientos aptos para la herramienta de minería, busca en cuevas, lunas, planetas y asteroides rocas incrustadas con cristales. Hints_FPSMining_OnPlayerShootMiningToolAtEnvironment=Intentar utilizar la herramienta para otra cosa que no sea la minería tendrá poco efecto. Encuentra un yacimiento adecuado para usar la herramienta correctamente. Hints_FPSMining_OnPlayerStartMining=Acelere la potencia de la herramienta de minería para mantener óptimo el nivel de energía de la roca. La alta inestabilidad necesita más ajustes. La alta resistencia necesita más energía. Hints_FPSMining_OnPlayerTargetsFPSRock=Para escanear un depósito de mineral, mantén presionado ~action(player|zoom) con la herramienta de minería equipada. Los detalles de composición proporcionados son fundamentales para una minería exitosa. Hints_FPSMining_OnRockEnterDangerZone=Cuidado. Sobrecargar una roca puede provocar una explosión peligrosa e incluso mortal. Hints_FPSMining_OnRockEnterOptimalZone=Una vez que un depósito se ha cargado con la cantidad óptima de energía durante el tiempo suficiente, pronto se fracturará. Hints_FPSMining_OnRockSuccessfulyFractured=Ahora que la roca se ha fracturado, interactúa con los fragmentos para guardarlos en tu inventario personal. Hints_FPSMining_OnShardLootedIntoBackpack=Los fragmentos recolectados en su inventario se pueden vender en varios lugares. Para maximizar sus ganancias, considere recolectar hasta que su inventario esté lleno. Hints_FPSMining_Scanning_Title=FPS Mining - Exploración Hints_FPSMining_Title=Minería FPS Hints_FPSMining_Tool_Title=Herramienta de minería FPS Hints_ForceReaction_KnockDown_FirstTime=Los impactos grandes pueden dejarlo boca abajo. Mantén presionado ~action(player|zoom) a mitad de la caída para recuperarte y obtener el control del arma antes. Hints_ForceReaction_KnockDown_Title=Fuerza de reacción - Derribos Hints_Fuel1=Reposta combustible en un hangar con tu aplicación móvil Landing desde el asiento del piloto. Si su barco tiene tomas, limite su velocidad para recargarlas con el tiempo. Hints_Fuel2=Para repostar, estacione en una plataforma o hangar y use su aplicación móvil Landing desde el asiento del piloto. Hints_Fuel3=Si tu nave espacial tiene tomas de combustible, limita tus maniobras para rellenar con el tiempo. Hints_Fuel_Title=Combustible Bajo Hints_Green_Zone1=Has abandonado los confines de la Zona del Armisticio y has entrado en el espacio abierto. Las restricciones de combate de la Zona de Armisticio ya no están vigentes. Hints_Green_Zone_Title=Salida de la zona del armisticio Hints_Grenades_Indicator_Title=Granadas - Indicador Hints_Grenades_Priming_Title=Granadas - Cebado Hints_Grenades_Title=Granadas Hints_Heal1=Tu salud es baja. Si tienes un MedPen en tu inventario, equípalo para usarlo para curarte. Puede comprar más MedPens en las tiendas. Hints_Heal2=Si tienes un MedPen en tu inventario, equípalo para usarlo para curar. Puede comprar más MedPens en las tiendas. Hints_Heal_Title=Cura Hints_Hint_System1=Puedes desactivar las Pistas en cualquier momento a través de los Ajustes del Juego. Hints_Hint_System_Title=Sugerencias Hints_Interaction_Condition_Carry=Este artículo es demasiado pesado para recogerlo. Hints_Interaction_Condition_Generic=Algunas opciones de interacción pueden dejar de estar disponibles según el contexto. Utilice el texto de pensamiento interno o la sugerencia para ayudar a resolver la condición de bloqueo. Hints_Interaction_Condition_Helmet=No puede utilizar esta interacción mientras usa un casco. Quítese el casco a través de mobiGlas o del menú Personal Inner Thought e inténtelo de nuevo. Hints_Interaction_Condition_Helmet_Consume=Quitarse el casco para comer o beber Hints_Interaction_Condition_Standing=Debes estar de pie para poder utilizar esta interacción. Hints_Interaction_Condition_Title=Interacciones Bloqueadas Hints_Interaction_Mode1=Toca (~action(player_choice|pc_interaction_mode)) para abrir puertas, entrar en asientos y activar terminales usando Quick Interact. Hints_Interaction_Mode2=Mantén pulsado ~action(player_choice|pc_interaction_mode) para cambiar al Modo Interacción.\nLos puntos de interacción aparecerán resaltados. Hints_Interaction_Mode2_Gamepad=Pulsa ~action(player_choice|pc_interaction_mode) para entrar y salir del Modo Interacción. Hints_Interaction_Mode3=Confirma una selección de Pensamiento Interior con ~action(player_choice|pc_select). Hints_Interaction_Mode4=Acercar y alejar con ~action(player_choice|pc_zoom_in) y ~action(player_choice|pc_zoom_out). Hints_Interaction_Mode4_Gamepad=Acercar y alejar con ~action(default|ui_3d_display_zoom_toggle). Hints_Interaction_Mode5=Mantén ~action(player_choice|pc_interaction_mode) para usar el Modo Interacción\nConfirma una selección de Pensamiento Interior con ~action(player_choice|pc_select). Hints_Interaction_Mode5_Gamepad=Pulsa ~action(player_choice|pc_interaction_mode) para usar el Modo Interacción.\nConfirma una selección de Pensamiento Interior con ~action(player_choice|pc_select).\nPulsa ~action(player_choice|pc_interaction_mode) de nuevo para salir del Modo Interacción. Hints_Interaction_Mode_Title=Modo de interacción Hints_Inventory_ClosedExternalInventoryOutOfRange=Al alejarse demasiado de una fuente o contenedor se cerrará la pantalla de inventario. Para reabrir, regrese dentro del alcance. Hints_Inventory_Clothing_Title=Ropa y armaduras Hints_Inventory_ContainerFull=Los contenedores de almacenamiento tienen límites de capacidad. Cuando están llenos o casi llenos, no se pueden añadir artículos que superen el límite. Hints_Inventory_ContainerSizeLimits=Los contenedores de almacenamiento tienen límites de tamaño. Los objetos demasiado grandes no pueden colocarse dentro. Hints_Inventory_ContainerSizeLimits_Title=Contenedores de almacenamiento Hints_Inventory_HomeItemAdded=Se han agregado nuevos artículos al almacenamiento local de su residencia principal y se puede acceder a ellos mientras esté allí a través del inventario. Hints_Inventory_HomeItemAdded_Title=Nuevo artículo en el inventario Hints_Inventory_InvalidClothingArmorEquip=La ropa y los trajes interiores (y, por tanto, la armadura) no pueden equiparse al mismo tiempo. Hints_Inventory_InvalidClothingArmorEquip_Title=Ropa y trajes interiores Hints_Inventory_ItemPurchased=Su compra ha sido transferida a su almacenamiento local y se puede acceder a ella desde esta ubicación a través del inventario. Hints_Inventory_ItemPurchased_Title=Almacenamiento local Hints_Inventory_Open=Arrastre y suelte elementos para transferirlos entre contenedores de almacenamiento y almacenamiento personal; incluyendo cualquier artículo que se esté usando o sosteniendo. Hints_Inventory_OpenInVehicle=Navegue entre su inventario personal y varios contenedores de almacenamiento usando las pestañas a los lados de la pantalla. Hints_Inventory_OpenWithNoContainer=Equipa ropa, armaduras y mochilas para gestionar su almacenamiento. Visita un contenedor para gestionar su inventario. Para soltar elementos, arrástrelos hasta el ícono de soltar la mano. Hints_Inventory_SpawnPointExit=Para saber dónde se almacenan sus artículos, utilice la aplicación mobiGlas Asset para rastrear todas sus pertenencias y su paradero actual. Hints_Inventory_SpawnPointExit_2=Utilice su inventario para equipar y desequipar artículos, armas, ropa y armaduras arrastrando y soltando. Hints_Inventory_Title=Inventario Hints_Inventory_Tracking_Title=Inventario - Seguimiento Hints_Inventory_UndersuitClothingIncompatible=Debes usar un traje interior para equipar piezas de armadura. Dado que los trajes interiores no se pueden usar con ropa, no puedes combinar ropa con armadura. Hints_Inventory_VehicleDestroyed=Cuando un vehículo es destruido, algunos elementos a bordo tienen posibilidades de sobrevivir. Para recuperarse, busque entre los restos. (Un rayo tractor puede resultar útil). Hints_Inventory_VehicleEnter=Estar a bordo de un vehículo te permite acceder y gestionar su almacén de vehículos utilizando el inventario (~action(player_choice|pc_pit_inventory)).\nTodo el mundo a bordo tiene acceso a su propio almacén de vehículos privado. Esto es distinto del espacio de carga del vehículo. Hints_Inventory_VehicleStorageUsed=Para encontrar la ubicación de sus pertenencias, utilice la aplicación mobiGlas Asset. Hints_Inventory_VehicleStorage_Title=Almacenamiento de vehículos Hints_Item_Collection_Title=Recogida de objetos Hints_Items1=Pulsa ~action(player_choice|pc_qs_grenades) para coger una granada equipada. Mantén pulsado ~action(player_choice|pc_qs_grenades) para elegir en la rueda de selección rápida.\nPulsa ~action(player|throw_overhand) para lanzar la granada por encima del brazo, o pulsa ~action(player|throw_underhand) para lanzarla por debajo del brazo. Hints_Items1_Priming=Las granadas equipadas se pueden preparar para comenzar una cuenta regresiva de detonación. Asegúrate de lanzar o cancelar el cebado antes de que explote la granada. Hints_Items2=Presta atención al icono de la granada que te indica cuándo han lanzado una granada cerca de ti. Hints_Journal1=La aplicación Diario sirve para revisar la correspondencia y los datos recopilados. Hints_Journal_Title=Diario Hints_KeyBindingCancelPopuUp=Para cancelar el remapeo de teclas pulse (~action(default|ui_toggle_pause)) Hints_Keybinding1=Si una acción de sugerencia no está vinculada, debe reasignarla en el menú de combinación de teclas. Busque el menú de combinación de teclas en Opciones. Hints_Keybinding_Title=Asignación teclas Hints_LogInBedSpawnFailGeneric=La cama de la que cerró sesión por última vez no está disponible actualmente en este servidor. En cambio, has reaparecido en tu ubicación anterior. Hints_LogInBedSpawnFailGeneric_Title=Cama no disponible Hints_LoggingOut=Mientras estás en la plataforma de tu nave, interactúa con ella para ver la opción de cerrar sesión. Hints_LoggingOut_Title=Cerrar sesión Hints_LogoutAIShip=Sólo las naves propiedad de un jugador pueden ser utilizados como lugar de spawn inicial. Hints_LogoutEnteredNoPlayersAround=Cuando no haya más gente en la zona, tu nave desaparecerá del servidor. Hints_LogoutEnteredNonOwned=Puedes aparecer en el barco de otro jugador si está disponible en el servidor. De lo contrario, tu generación inicial será la última ubicación en la que almacenaste un barco. Hints_LogoutEnteredPlayersAround=Cuando hay gente cerca, tu barco permanece en el servidor por un corto tiempo. Durante este tiempo existe el riesgo de que lo destruyan o lo roben. Hints_LogoutEnteredPlayersInShip=Si hay gente a bordo, tu barco no desaparecerá hasta que esté vacío. Durante este tiempo existe el riesgo de que lo destruyan o lo roben. Hints_LogoutShipWithinShip=Los vehículos almacenados en la zona de aterrizaje de otra nave no están disponibles para la aparición de jugadores. Hints_Logout_Title=Cerrar sesión Hints_MFD1=Gestiona la potencia, el calor, las armas y los escudos de tu nave a través de las pantallas interactivas de tu cabina. Hints_MFD2=Utiliza el Modo Interacción para cambiar y manipular la información que aparece en pantalla. Hints_MFD3=Tómese el tiempo para acostumbrarse a las opciones disponibles aquí. Poder navegar rápidamente por estas pantallas será vital más adelante. Hints_MFD_Title=Pantallas multifunción (MFD) Hints_Map01=Desde su mapa mobiGlas puede establecer destinos, colocar marcadores y planificar rutas. Hints_Map01_Gamepad=Desde su mapa mobiGlas puede establecer destinos, colocar marcadores y planificar rutas. Hints_Map_Title=Mapas Hints_MedBeam_FireMode=Elige a quién curar alternando entre atacarte a ti mismo y a otras personas heridas. Hints_MedBeam_MT_BDLCrit=El accesorio de curación multiherramienta no puede curar a objetivos con un nivel de droga en sangre (BDL) crítico. Hints_MedBeam_MT_TargetRequired=Puedes curar a un objetivo a corta distancia con el accesorio de curación multiherramienta. Hints_MedBeam_MT_Title=Curación multiherramienta Hints_MedBeam_Medgun_AdvMode=En el modo avanzado puede ajustar los tipos de medicamentos y las dosis administradas a su objetivo. Hints_MedBeam_Medgun_AdvModeButtons=Presione el botón Auto para configurar automáticamente las dosis objetivo. Presione Borrar para restablecer la dosis objetivo. Hints_MedBeam_Medgun_AdvModeCritBDLBypass=El modo avanzado supera los límites de seguridad de BDL y debe utilizarse con precaución. La administración de Resurgera reducirá el BDL de un objetivo más rápidamente con el tiempo. Hints_MedBeam_Medgun_BDLCrit=Los dispositivos médicos no pueden curar objetivos con un nivel de fármaco en sangre (BDL) crítico cuando están en modo básico. Utilice el modo avanzado para evitar los límites de seguridad de BDL. Hints_MedBeam_Medgun_TargetRequired=Puedes curar y aplicar fármacos a un objetivo a corta distancia utilizando un Dispositivo Médico. Hints_MedBeam_Medgun_ToggleAdvMode=Cambie al modo avanzado para acceder a más opciones de aplicación de medicamentos. Hints_MedBeam_MedicalDeviceDosage_Title=Producto sanitario - Dosificación Hints_MedBeam_MedicalDeviceModes_Title=Dispositivos Médicos - Modos Hints_MedBeam_Title=Medical Beam Hints_MedBeam_ValidTargetAcquired=En la pantalla AR del dispositivo médico se puede encontrar información adicional sobre el estado de salud actual del objetivo. Hints_MedBeam_ValidTargetAcquired_Hurt=Aplicar medicamentos para aliviar los síntomas de las lesiones y mejorar la salud de un objetivo herido. Tenga en cuenta que esto aumenta el nivel de fármaco en sangre (BDL) del objetivo. Hints_Medical_Device_Title=Dispositivos Médicos Hints_MedpenStabBlockedInGreenZone=Las plumas médicas no pueden utilizarse para inyectar a otras personas mientras se esté en una zona de armisticio. Hints_MedpenStabBlockedInGreenZone_Title=Zona del Armisticio - Medicación Hints_Melee_Blocking=Para bloquear con éxito, gire para enfrentar el ataque entrante. Hints_Melee_Combat_Title=Combate cuerpo a cuerpo Hints_Melee_ComboAttacks=Para realizar combinaciones, alterna ataques a izquierda y derecha. Hints_Melee_Dodging=Para esquivar ataques, toca dos veces ~action(player|melee_dodgeLeft), ~action(player|melee_dodgeRight) o ~action(player|melee_dodgeBack) para dar rápidamente un paso a la izquierda, a la derecha o hacia atrás.. Hints_Melee_EquipFists=Pulsa ~action(player|selectUnarmedCombat) para levantar los puños y entrar en posición de combate. Hints_Melee_HeavyHaymaker=Para lanzar un Haymaker, realiza un fuerte golpe con la mano opuesta después de realizar un Jab. Hints_Melee_HeavyHook=Para lanzar un Gancho pesado, mantén pulsada ~action(player|melee_AttackHeavyLeft) o ~action(player|melee_AttackHeavyRight). Hints_Melee_KnifeEquip=Pulsa ~action(player|selectMeleeWeapon) para equipar tu cuchillo de combate. Hints_Melee_KnifeHeavy=Para realizar una puñalada fuerte, mantén pulsada ~action(player|melee_AttackHeavyLeft) o ~action(player|melee_AttackHeavyRight). Hints_Melee_KnifeLight=Para realizar un tajo rápido, toca ~action(player|melee_AttackLightLeft) o ~action(player|melee_AttackLightRight). Hints_Melee_LightAttacks=Para lanzar un Jab rápido, toca ~action(player|melee_AttackLightLeft) o ~action(player|melee_AttackLightRight).. Hints_Melee_Stun=Cuando te golpeen con los puños, sufrirás daño de aturdimiento. No es letal, pero si te golpean demasiado, caerás al suelo. Hints_Melee_TakedownFists=Pulsa ~action(player|weapon_melee) para un derribo no letal. Hints_Melee_TakedownGun=Pulsa ~action(player|weapon_melee) para un derribo no letal. Hints_Melee_TakedownWeapon=Press ~action(player|weapon_melee) for a lethal takedown. Hints_Melee_Uppercut=Para lanzar un Uppercut, siga un gancho con un ataque desde la mano alternativa. Hints_MiningConsumables_OnConsumableExpired=Un módulo de minería activa ha caducado y sus efectos han finalizado. Sin embargo, se pueden activar varias veces hasta que se agoten. Hints_MiningConsumables_OnConsumableExpiredNoCharges=Un módulo de minería activa ha caducado y ahora está completamente agotado. Regrese a un proveedor de equipos de minería para comprar más. Hints_MiningConsumables_OnConsumableUsed=Cada tipo de Módulo de Minería tiene diferentes efectos y duraciones. Experimente con los módulos para encontrar lo que funcione mejor para usted en diversas situaciones. Hints_MiningConsumables_OnFirstMiningConsumableBought=Los módulos de minería adquiridos se pueden equipar con láseres de minería compatibles. Asigne el módulo a una ranura disponible a través del Administrador de vehículos. Hints_MiningConsumables_OnFirstMiningWithConsumablesEquipped=Los módulos de minería pasiva siempre están funcionales. Para los módulos de minería activos, use el modo de interacción en el panel del módulo de minería en su panel. Hints_Mining_Cargo_Title=Minería - Carga Hints_Mining_Difficulty_Title=Minería - Dificultad Hints_Mining_Extraction_Title=Minería - Extracción Hints_Mining_Fracture_Title=Minería - Fractura Hints_Mining_Intro_Title=Minería - Introducción Hints_Mining_Mode_Welcome_Title=Bienvenida a la Minería Hints_Mining_Modules_Title=Módulos mineros Hints_Mining_Scanning_Title=Minería - Escaneado Hints_Mining_Title=Minería Hints_Missions_Title=Misiones Hints_Monitored1=Las fuerzas de seguridad locales mantienen zonas espaciales monitoreadas en todo el sistema. Se monitorea cualquier área donde se muestre el ícono de satélite en su visor. Hints_Monitored2=Se necesitan Comm Arrays en activo para mantener el espacio vigilado. Hints_Monitored3=Ha salido de la zona vigilada por la seguridad local. Hints_Monitored_Title=Espacio vigilado Hints_OnProspectorCargoFull=Tu bodega de carga está llena. Cualquier mineral adicional extraído se perderá. Viaja a una parada de descanso con una refinería para refinar o vender tus materiales. Hints_OnProspectorCargoHalfFull=Su bodega de carga está medio llena. Hints_OnProspectorEngineStart=Para comenzar a minar, viaje sobre la superficie de un planeta, luna o asteroide y use el radar de su vehículo para encontrar e identificar depósitos minerales. Hints_OnProspectorExtractableRockTargetted=Una vez que la roca sea lo suficientemente pequeña para cosecharla, tendrá un contorno violeta. Apunte a la roca y cambie al modo de extracción para extraer los minerales dentro de la roca. Hints_OnProspectorFracturableRockTargetted=Apunte a una roca para escanearla y recopile más datos con el tiempo. Cambie al modo Fractura para usar el láser de minería y ajuste el acelerador según sea necesario. Hints_OnProspectorInLowOrbitOverMoon=Para encontrar materiales valiosos, cambie al modo de escaneo y utilice el ping del radar para localizar posibles depósitos minerales. Hints_OnProspectorMiningModeSwitch=La minería se divide en dos fases: fractura y extracción. El modo Fractura se usa para romper rocas en pedazos más pequeños, mientras que el modo Extracción se usa para extraer minerales de las rocas más pequeñas. Hints_OnProspectorMiningNoProgress=Algunos depósitos son demasiado resistentes o grandes para su equipo actual. Intente actualizar su láser, encontrar diferentes depósitos o formar equipo con otros. Hints_OnProspectorRadarBlobFound=Depósito mineral detectado. Vuela más cerca para acotar su posición e identificar de qué se trata. Hints_OnProspectorRockExtracted=Has extraído tus primeros materiales valiosos. Puedes seguir extrayendo recursos hasta que tu bodega de carga esté llena. Hints_OnProspectorRockFractured=Ahora que la roca se ha fracturado, sigue rompiendo los fragmentos (amarillo) hasta que se vuelvan lo suficientemente pequeños como para poder extraerlos (púrpura). Hints_OnProspectorRockInPassiveRadar=Has encontrado una roca rica en mineral. Acércate y cambia tu nave al modo Minero para comenzar el proceso de fracturación y extracción. Hints_OnProspectorRockPowerDangerLevel=Si una roca que se está extrayendo alcanza niveles peligrosos (rojo), potencialmente explotará y dañará todo lo que esté cerca. Hints_OnProspectorRockPowerOptimalLevel=Mantener el nivel de energía dentro de la ventana óptima de la roca (verde) hará que se produzca una fractura controlada. Hints_Oxygen1=Para recargar su tanque de oxígeno cuando esté bajo, equipe un OxyPen de su inventario y luego úselo. OxyPens están disponibles para su compra en las tiendas. Hints_Oxygen2=Tu oxígeno se está agotando. Equipa un OxyPen de tu inventario y úsalo para recargar tu tanque. OxyPens están disponibles para su compra en las tiendas. Hints_Oxygen3=Tu tanque de oxígeno está muy bajo. Equipa un OxyPen de tu inventario y úsalo para recargar tu tanque. OxyPens están disponibles para su compra en las tiendas. Hints_Oxygen4=Su tanque de oxígeno se está agotando. Regrese a un entorno con soporte vital o use un OxyPen para reponerlo. Hints_Oxygen5=Tu Tanque de Oxígeno está muy bajo\nDate prisa hacia el centro del mapa para encontrar OxyPens. Hints_Oxygen6=Su tanque de oxígeno está muy bajo. Regrese rápidamente a un entorno con soporte vital o use un OxyPen para reponerlo. Hints_Oxygen_Title=Oxígeno Hints_PIT_FlightModeSelect_Menu=Resalte un segmento y suéltelo para activar o desactivar un modo. Al tocar se alternará el último modo de vuelo seleccionado. Hints_PIT_FlightModeSelect_Open=En el menú de selección de modo de vuelo, mantenga presionado para seleccionar y suelte para realizar la acción. Hints_PIT_FlightModeSelect_Title=Menú de selección del modo de vuelo Hints_PIT_Menu_Favorites=Los favoritos son contextuales y solo están disponibles cuando están en el estado correcto. Por ejemplo, la opción Quantum Travel solo está disponible cuando se está en un asiento de barco. Hints_PIT_Menu_Inactive=Las acciones contextuales aparecerán atenuadas e inactivas cuando no sean aplicables. Por ejemplo, equipar un arma dentro de una Zona de Armisticio. Hints_PIT_Menu_Inactive_Title=Menu PPI - Inactivo Hints_PIT_Menu_Navigation=Seleccione una acción o navegue hasta una categoría con el botón izquierdo del ratón\nPara abrir el menú contextual de un segmento resaltado o volver a la jerarquía de menús anterior, utilice el botón derecho del ratón. Hints_PIT_Menu_Navigation_Title=Menú PPI - Navegación Hints_PIT_Menu_Open=La gestión del comportamiento de tu avatar y del inventario que puede transportar se realiza a través del menú Pensamientos Personales Internos. Hints_PIT_Menu_Summary=Desde el menú PPI, puede activar acciones contextuales, configurar teclas de acceso rápido y asignar favoritos. Hints_PIT_QuickWeaponSelect_Menu=Resalta un segmento y suelta ~action(pc_qs_weapons) para realizar la acción seleccionada. Hints_PIT_QuickWeaponSelect_Title=Menú de selección rápida de armas Hints_Personal_Inner_Thought1=Utiliza el Modo Interacción (~action(player_choice|pc_interaction_mode)) y pulsa ~action(player_choice|pc_personal_thought) para abrir tu menú de Pensamientos Personales Internos. Hints_Personal_Inner_Thought_Title=Pensamientos Personales Internos (PPI) Hints_Personal_Inventory01=Para abrir su inventario completo, presione ( ~action(player_choice|pc_pit_inventory) ). Para abrir el Inventario rápido use ~action(player_choice|pc_pit_looting) . Hints_Personal_Inventory_Title=Inventario personal Hints_Pickups1=Cuando los enemigos son derrotados, dejan caer objetos que reabastecen tu nave espacial. Hay cuatro tipos diferentes: combustible, munición, misiles y reparación. Hints_Pickups2=Las recogidas ofrecen mayores recompensas a los jugadores que infligieron más daño. Hints_Pickups_Title=Recogidas Hints_Player_Movement1=Usa ~action(player|fixed_speed_increment) para aumentar tu velocidad de movimiento. Hints_Player_Movement2=Usa ~action(player|sprint) para esprintar. Hints_Player_Movement2_Gamepad=Haz clic en ~action(player|sprint) para esprintar. Hints_Player_Movement3=Pulsa ~action(player|crouch) para agacharte.\n~action(player|prone) te hará ir boca abajo. Hints_Player_Movement3_Gamepad=Pulsa ~action(player|gp_crouch) para agacharte.\nSi mantienes pulsado ~action(player|prone), te pondrás boca abajo. Hints_Player_Movement3_Joystick=Pulsa ~action(player|gp_crouch) para agacharte\n~action(player|prone) te hará ir boca abajo. Hints_Player_Movement4=Pulsa ~action(player|jump) para saltar.\nEsto también te pondrá de pie desde prono o agachado. Hints_Player_Movement4_Gamepad=Pulsa ~action(player|gp_jump) para saltar.\nEsto también te pondrá de pie desde prono o agachado. Hints_Player_Movement_Title=Movimiento Hints_Port_Olisar3=Antes de intentar pasar por cualquier esclusa externa, compruebe que lleva un traje interior y un casco. Hints_Private_Match1=Las partidas privadas no se clasifican, lo que significa que tus puntuaciones no se registran. Hints_Private_Match_Title=Partidas privadas Hints_Quantum_Drive_CoolDown_Title=Quantum Drive - Enfriamiento Hints_Quantum_Drive_Cooldown1=Después de realizar QT, su unidad deberá enfriarse. La duración del tiempo de reutilización depende de la distancia recorrida por Quantum. Hints_Quantum_Drive_Spooling1=Las naves deben cargar completamente sus motores cuánticos para poder saltar. Hints_Quantum_Drive_Spooling2=La aceleración expondrá los marcadores de navegación cercanos si no hay nada seleccionado en el Starmap. Hints_Quantum_Drive_Spooling3=El estado de carga de tu Motor Cuántico se muestra en tu HUD de Vuelo y en la Interfaz de Calibración. Hints_Quantum_Drive_Spooling4=Al acelerar el motor cuántico, se consumirá energía de otros elementos de la nave; sobre todo, de las armas y los escudos. Hints_Quantum_Drive_Spooling_Title=Quantum Drive - Aceleración Hints_Quantum_Drive_Title=Unidad Quantum Hints_Quantum_Linking1=Una vez vinculado, podrá iniciar QT para el grupo. Los miembros del grupo cercanos que estén alineados y en cola viajarán con usted. Hints_Quantum_Linking_Title=Enlace cuántico Hints_Quantum_Travel1=Una vez que haya establecido un destino en el mapa, aparecerá un punto de ruta en su visor. Alinee su nave con el punto de ruta para calibrar QT. Hints_Quantum_Travel2=Su destino está bloqueado y no se puede iniciar Quantum Travel. Es posible que primero tengas que viajar a otro lugar para encontrar un camino despejado. Hints_Quantum_Travel_Calibration1=Alinéese a un Marcador de Navegación para comenzar a Calibrar su Objetivo QT. Hints_Quantum_Travel_Calibration2=Cuanto más se acerque al objetivo QT, más rápido se calibrará la unidad. Hints_Quantum_Travel_Calibration3=Al acelerar el Motor Cuántico le permitirá realizar el Salto Cuántico a cualquier destino marcado una vez calibrado. Hints_Quantum_Travel_Calibration4=Una vez que su Quantum Drive esté alineado y calibrado, podrá iniciar Quantum Travel. Hints_Quantum_Travel_Calibration_Title=Salto Cuántico - Calibración Hints_Quantum_Travel_Cancel1=Si bien Quantum Travel se puede cancelar a mitad de ruta, se debe realizar ANTES de comenzar la fase de desaceleración. Hints_Quantum_Travel_Cancel_Title=Quantum Travel - Cancelar Hints_Quantum_Travel_Title=Salto Cuántico Hints_RepairBeam_AmmoEmpty=La reparación consume material compuesto reciclado (RMC), que se puede adquirir en tiendas o utilizando Salvage Beam. Hints_RepairBeam_HullOverview=El Rayo Reparador puede reparar parcialmente los daños causados a un casco siempre que los escudos de la nave o el vehículo estén desactivados. Hints_RepairBeam_HullOverview_Title=Reparación - Restauración del casco Hints_RepairBeam_Repairing=Las capacidades de reparación del accesorio Cambio-Lite SRT son limitadas. No producirá un casco impecable, pero las reparaciones en el campo pueden ser vitales para la supervivencia. Hints_RepairBeam_Title=Multiherramienta - Reparación Hints_RepairBeam_VehicleTargetAquired=Utilice el modo Reparación para reparar un casco dañado moviendo el haz a un ritmo constante y apuntando a las áreas dañadas. Hints_Respawn_MedBed_ClearAllRespawn=Si se elimina una huella de la cama médica de un vehículo, o ese vehículo no está disponible, se regenerará en su instalación de residencia principal. Hints_Respawn_MedBed_ClearRespawn=Haga una nueva impresión para establecer el centro médico como su ubicación de regeneración. Restablezca su ubicación para reasignar su huella a su instalación de residencia principal. Hints_Respawn_MedBed_FirstUnavailable=Si su preferencia de regeneración no está disponible en el momento de la reaparición, la regenerará en la instalación más cercana a su residencia principal. Hints_Respawn_MedBed_OutOfRange=Las ubicaciones de regeneración tienen un alcance máximo en el que pueden funcionar. Morir fuera de este rango hará que reaparezcas en otro lugar. Hints_Respawn_MedBed_SetRespawn=Crea una huella en un lugar para regenerarte allí después de tu muerte. Te regenerarás allí hasta que se restablezca tu ubicación o se realice una nueva impresión. Hints_RestrictedAreaNavigation_Title=Zona restringida - Navegación Hints_RestrictedAreaTunnelActivatedLanding=Atraviese con seguridad las zonas restringidas a través de los túneles de señalización AR designados. Hints_RestrictedAreaTunnelActivatedTakeOff=Atraviese con seguridad las zonas restringidas a través de los túneles de señalización AR designados. Hints_RestrictedAreaTunnelEdge=Manténgase dentro del túnel del marcador AR para atravesar la zona restringida con seguridad. Hints_RestrictedAreaTunnelNearby=Para atravesar con seguridad la Zona Restringida, localiza el Túnel Marcador AR cercano y vuela a lo largo de su trayectoria. Hints_SalvageBeam_AmmoFull=El accesorio Cambio-Lite SRT convierte la chatarra en material compuesto reciclado (RMC), que puede venderse o usarse para reparar cascos dañados. Hints_SalvageBeam_HullOverview=Salvage Beam despoja los cascos de los vehículos y los convierte en material compuesto reciclado (RMC). El material recolectado se puede vender o utilizar para reparar cascos dañados. Hints_SalvageBeam_HullOverview_Title=Reciclado - Raspado del casco Hints_SalvageBeam_MaterialDepleeted=Mueva la Viga de Reciclado por la superficie a un ritmo constante para garantizar la recogida de todo el material salvable de una zona. Hints_SalvageBeam_Salvaging=La recuperación convierte diversos materiales en material compuesto reciclado (RMC) y lo almacena en el bidón que lo acompaña hasta que se llena. Hints_SalvageBeam_Salvaging_Title=Multiherramienta - Reciclado Hints_SalvageBeam_VehicleTargetAquired=Salvar el casco debilita la integridad estructural de esa parte del barco o vehículo. Hints_SalvageBeam_VehicleTargetAquired_Title=Reciclado - Raspado del casco a mano Hints_SalvageRepairBeam_Shields=El proceso de Reciclado o Reparación es ineficaz si los escudos de la nave o vehículo están activos. Hints_SalvageRepairBeam_Shields_Title=FPS Salvage & Repair - Escudos Hints_SalvageRepairBeam_SwitchFireMode=Utiliza ~action(player|weapon_change_firemode) para alternar entre los modos Rescate y Reparación. Hints_SalvageRepairBeam_SwitchFireMode_Title=FPS Salvage & Repair - Modos de fuego Hints_Scan_Mode1=Pulsa ~action(player|scan_toggle_mode) para cambiar al modo Scan. Hints_Scan_Mode1_Flight=Pulsa ~action(spaceship_general|v_toggle_scan_mode) para cambiar al Modo Escaneo. Hints_Scan_Mode_Title=Modo Scan Hints_Scheduler1=El seguimiento de los objetivos se realiza a través de la aplicación Contract Manager. Hints_Scheduler2=También se muestran aquí los contratos finalizados. Hints_Security1=Salvo autorización previa, entrar en una red de comunicaciones se considera allanamiento de morada. Hints_Security_Title=Comm Arrays Hints_Ship_Ammo1=Las armas balísticas se están quedando sin munición. Hints_Ship_Ammo2=Ya casi no tienes misiles. Hints_Ship_Ammo_Title=Munición para naves Hints_Ship_Combat1=Pulsa ~action(spaceship_weapons|v_attack_group1) para disparar las armas de tu nave espacial. Hints_Ship_Combat2=Tus escudos están caídos. Serás más vulnerable a las armas hasta que se recarguen. Hints_Ship_Combat3=Pulsa ~action(spaceship_weapons|v_attack_group2) para disparar tu grupo de armas secundarias.\nNo todas las naves tienen armas secundarias. Hints_Ship_Combat4=Las armas de energía de tu nave espacial se quedarán sin energía si las usas con demasiada frecuencia. Déles tiempo para recargar energías. Hints_Ship_Combat5=Las armas de tu nave espacial se están sobrecalentando por el uso excesivo. Déles tiempo para que se enfríen. Hints_Ship_Combat6=Para seleccionar un objetivo, utiliza ~action(spaceship_targeting_advanced|v_target_cycle_hostile_reset) para fijar el objetivo hostil más cercano.\nO ~action(spaceship_targeting_advanced|v_target_cycle_in_view_reset) para fijar un objetivo en tu punto de mira. Hints_Ship_Combat7=Una vez que tengas un objetivo, ingresa al modo Misiles para lanzar cualquier misil armado. Hints_Ship_Combat_Title=Combate naval Hints_Ship_Customization1=Los cambios realizados aquí sólo afectarán a la configuración de tu nave espacial en Arena Commander. Hints_Ship_Customization_Title=Personalizar nave Hints_Ship_Defense1=El lanzamiento de contramedidas te permite evitar los misiles. Alterna entre los tipos de señuelo o ruido para seleccionar la contramedida correcta para la situación. Hints_Ship_Defense2=Haga coincidir su selección de contramedidas con el icono de bloqueo del misil. El tiempo es importante y varía para cada tipo de contramedida. Hints_Ship_Health1=La integridad del casco de su nave espacial es peligrosamente baja. Hints_Ship_Hover_Movement1_Axis=Usa ~action(spaceship_movement|v_yaw) para girar a izquierda y derecha. Hints_Ship_Hover_Movement1_Mouse=Usa ~action(spaceship_movement|v_yaw_mouse) para guiñar a izquierda y derecha. Hints_Ship_Movement1=~action(spaceship_movement|v_strafe_forward) ~action(spaceship_movement|v_strafe_left) ~action(spaceship_movement|v_strafe_back) ~action(spaceship_movement|v_strafe_right) controla tu movimiento cardinal. Hints_Ship_Movement1_Abs=~action(spaceship_movement|v_strafe_longitudinal) y ~action(spaceship_movement|v_strafe_lateral) controlan tu movimiento cardinal. Hints_Ship_Movement2=Usa ~action(spaceship_movement|v_pitch_up) y ~action(spaceship_movement|v_pitch_down) para cabecear y ~action(spaceship_movement|v_yaw_left) y ~action(spaceship_movement|v_yaw_right) para guiñar. Hints_Ship_Movement2_Axis=Usa ~action(spaceship_movement|v_pitch) y ~action(spaceship_movement|v_yaw) para cabecear y guiñar. Hints_Ship_Movement2_Mouse=Usa ~action(spaceship_movement|v_pitch_mouse) y ~action(spaceship_movement|v_yaw_mouse) para cabecear y guiñar. Hints_Ship_Movement3=Recuerda levantar el tren de aterrizaje para volar a toda velocidad. Hints_Ship_Movement4=Recuerda controlar tu velocidad con ~action(spaceship_movement||v_strafe_forward) ~action(spaceship_movement|v_strafe_left) ~action(spaceship_movement|v_strafe_back) ~action(spaceship_movement|v_strafe_right) para evitar colisiones. Hints_Ship_Movement4_Abs=Recuerda controlar tu velocidad con ~action(spaceship_movement|v_strafe_longitudinal) y ~action(spaceship_movement|v_strafe_lateral) para evitar colisiones. Hints_Ship_Movement5=El modo desacoplado significa que su nave ya no corrige su trayectoria y volará según las leyes de Newton. No recomendado para pilotos principiantes. Hints_Ship_Movement6=Activa el impulso de tu nave para acelerar tus propulsores y lograr una mayor maniobrabilidad. Mantener esto durante demasiado tiempo puede quemar y dañar su nave. Hints_Ship_Movement_Title=Movimiento de naves Hints_Ship_Startup1=Busque el botón del panel de Engage Systems para iniciar su sistema, o presione ~action(spaceship_general|v_flightready) . Hints_Ship_Startup2=Busca el botón "Listo para Volar" en los paneles para iniciar la nave, o pulsa ~action(spaceship_general|v_flightready) Hints_Ship_Startup_Title=Puesta en marcha Hints_Shopping1=Hay tiendas disponibles en la mayoría de las estaciones. Úselos para comprar artículos y equipos antes de un viaje. Hints_Shopping2=Realice una compra seleccionando la opción 'Comprar' a través del Modo Interacción o utilizando el quiosco de la tienda. Hints_Shopping3=También puedes 'Probar' o 'Inspeccionar' artículos en una tienda antes de comprarlos. Hints_Shopping_Title=Compras Hints_SignatureSystem_EmissionHUD_01=Las barras de emisión del HUD indican la intensidad de su firma frente a la firma ambiental actual. Las firmas más bajas que las ambientales son difíciles de detectar. Hints_SignatureSystem_EmissionHUD_Title=Emisiones HUD Hints_SignatureSystem_EmissionsHUD_02=Reduzca el consumo de energía de su vehículo para disminuir la firma EM, presente un perfil más pequeño para disminuir su CS y baje su temperatura para disminuir IR. Hints_SignatureSystem_Ping=Hacer ping resaltará nuevos contactos o áreas que vale la pena investigar, pero aumentará temporalmente su firma EM, lo que lo hará más detectable. Hints_SignatureSystem_PingAngleChanged=Reducir el ángulo del Ping reduce el área que cubrirá la onda al tiempo que aumenta la amplificación de las firmas encontradas. Hints_SignatureSystem_PingAngle_Title=Ángulo Ping Radar Hints_SignatureSystem_PingTriggered_01=Al hacer ping, una onda se acelera hacia afuera de tu radar, resaltando cualquier contacto nuevo o áreas que valga la pena investigar.\n Hints_SignatureSystem_PingTriggered_02=El Ping se puede ajustar desde una esfera en expansión hasta un cono proyectado más pequeño. Cuanto más estrecho sea el ping, más amplificará las firmas encontradas. Hints_SignatureSystem_Ping_Title=Ping de radar Hints_SignatureSystem_ScanAbandoned=La barra de progreso del escaneo muestra cuánta información ha obtenido. Una vez lleno, habrás adquirido toda la información disponible. Hints_SignatureSystem_ScanCompleted_01=Si la barra de fuerza de la firma no está llena, es posible que haya más información disponible. Intente acercarse al objetivo y/o aumente su enfoque de escaneo. Hints_SignatureSystem_ScanCompleted_02=El ruido de escaneo se indica mediante el color rojo de la parte superior de la barra de intensidad de la firma. Mitigue el ruido de escaneo aumentando el enfoque de escaneo o actualizando su escáner. Hints_SignatureSystem_ScanModeEntered_01=Para analizar un objetivo, primero ajuste su dirección para que el objetivo deseado esté dentro de la retícula de escaneo, luego escanee hasta que la barra de progreso de escaneo esté llena. Hints_SignatureSystem_ScanModeEntered_02=Puede aumentar o disminuir su Scan Focus para ajustar qué objetos está intentando analizar. Hints_SignatureSystem_ScanStarted=El progreso del escaneo se completa a medida que se obtiene información. Continúe escaneando para recibir toda la información disponible actualmente. Hints_SignatureSystem_ScanZoomChanged=Para mejorar la fuerza característica de un objetivo, intente aumentar su enfoque de escaneo. Tenga en cuenta que un mayor enfoque puede hacer que los objetivos sean difíciles de seguir. Hints_SignatureSystem_Scanning_Title=Modo Scan Hints_Sim_Cab1=Arena Commander te permite practicar tus encuentros de combate desde la seguridad de un Sim Cab. Hints_Sim_Cab_Title=Sim Cab Hints_Spawn01=Pulsa ~action(default|pl_exit) para levantarte. Hints_Stamina1=Controle su frecuencia cardíaca para evitar fatigarse. Correr y saltar aumentará tu frecuencia cardíaca. Hints_Stamina2=Tu frecuencia cardíaca es muy alta. Descanse para darle tiempo a volver a los ritmos normales. Hints_Stamina_Title=Resistencia Hints_StowContractItem=Para almacenar un artículo que tienes, interactúa con el artículo y selecciona "Almacenar" o usa la pantalla de inventario. Hints_StowContractItem_Title=Almacenamiento de artículos personales Hints_Take-off1=Strafe up con ~action(spaceship_movement|v_strafe_up). Hints_Take-off1_Axis=Strafe arriba con ~action(spaceship_movement|v_strafe_vertical). Hints_Take-off2=Las plataformas de aterrizaje son compartidas.\nRecuerda tener en cuenta a tus compañeros de viaje despejando la plataforma a tiempo. Hints_Take-off_Demo1=Los vehículos Grav-Lev flotan automáticamente cuando se encienden. Hints_Take-off_Demo1_Axis=Los vehículos Grav-Lev flotan automáticamente cuando se encienden. Hints_Take-off_Title=Despegue Hints_TeamElimination1=Busca OxyPens para sobrevivir. Las ubicaciones centrales tienen la mayor cantidad de recursos de oxígeno. Hints_TeamElimination_Title=Eliminación por equipos Hints_TractorBeam_OnPlayerEquipped=Para lanzar el rayo a un objeto adecuado, apúntalo con la multiherramienta y pulsa ~action(player|attack1).\nPara acceder a información adicional sobre el uso de la energía del rayo tractor, pulsa ~action(player|zoom). Hints_TractorBeam_OnPlayerUseDistControl=Para girar un objeto anclado, mantén pulsado ~action(tractor_beam|tractor_beam_rotate) y ajusta la posición con ~action(tractor_beam|tractor_beam_rotate_x) y ~action(tractor_beam|tractor_beam_rotate_y). Hints_TractorBeam_OnTetherBreak_Distance=Tanto el peso como la distancia influyen en la capacidad del rayo tractor para unirse a un objetivo. Cuanto más pesado sea el objeto, más corta deberá ser la correa. Hints_TractorBeam_OnTetherBreak_LineOfSight=Si la trayectoria del rayo tractor hacia el objetivo se interrumpe o bloquea, la correa se romperá. Muévalo con cuidado para evitar una liberación accidental. Hints_TractorBeam_OnTetherBroke_ViewCone=Intentar mover un objeto atado en un ángulo demasiado agudo cortará el rayo tractor. Ajústelo con cuidado para evitar una liberación accidental. Hints_TractorBeam_OnTetherToTarget=Para mover un objeto atado, usa ~action(player|rotatepitch) y ~action(player|rotateyaw).\nPara ajustar la longitud del propio ronzal, usa ~action(tractor_beam|tractor_beam_increase_distance) y ~action(tractor_beam|tractor_beam_decrease_distance). Hints_TractorBeam_TargetCantLift_Mass=El rayo tractor no puede apuntar con seguridad a objetos que están demasiado distantes o pesados (por gravedad). Utilice el HUD de la multiherramienta para ver objetivos viables. Hints_TractorBeam_TargetCantLift_Size=Algunos objetos son demasiado grandes para que el rayo tractor pueda manipularlos con seguridad. El HUD de la multiherramienta indicará si un objeto es un objetivo apropiado. Hints_TractorBeam_Title=Multiherramienta - Tractor Beam Hints_TractorBeam_ZeroGTraversal=En gravedad cero, si te atas a un objeto suficientemente grande (como una nave o una estación), te acercarás a él. Hints_Trade_Kiosks1=Compre productos básicos para comerciar o venda productos de su propiedad en vehículos almacenados aquí o en el almacén local. Hints_Trade_Kiosks2=La pestaña Valor de mercado local le permitirá saber qué productos le generarán mayores ganancias. Hints_Trade_Kiosks_Title=Consola de comercio y expedición Hints_UnstowContractItem=Para recuperar un objeto de contrato guardado de tu inventario personal pulsa ~action(player|selectUtilityItem). Hints_UnstowContractItem_Title=Inventario personal - Artículos estibados Hints_Vehicle_Movement1=Mantén pulsado ~action(vehicle_driver|v_brake) para frenar. Hints_Vehicle_Movement2=Mantén pulsado ~action(vehicle_driver|v_move_forward) para ir hacia delante.\nMantén pulsado ~action(vehicle_driver|v_move_back) para ir hacia atrás. Hints_Vehicle_Movement2_Axis=Utiliza ~action(vehicle_driver|v_move) para avanzar y retroceder. Hints_Vehicle_Movement_Title=Movimiento de vehículos Hints_Vehicle_Startup1=Utiliza el Modo Interacción (~action(player_choice|pc_interaction_mode)) para poner en marcha tu vehículo.\nBusca el botón del salpicadero Engage Systems. Hints_Vehicle_Startup_Title=Puesta en marcha del vehículo Hints_VolatileCargo_Collection_Title=Volatile Cargo - Colección Hints_VolatileCargo_Jettisoned_Title=Carga volátil - Desechada Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoCollected=Su vehículo ahora transporta carga volátil. Tenga cuidado y evite daños para mantener estable la carga. Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoCollectedFirstTime=La carga volátil almacenada a bordo de su vehículo puede volverse inestable si sufre daños. Si se vuelve críticamente inestable, puede explotar. Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoCritical=¡Tu carga volátil está a punto de explotar! ¡Deseche toda la carga a través del panel 'Advertencia de carga' ahora! Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoExplodedNoDeath=Su carga volátil ha explotado y dañado gravemente su vehículo. Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoJettisoned=Ha desechado el contenido de su bodega y la luz de "Advertencia de carga" ahora está desactivada. Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoLightOnCritical=Su carga volátil es críticamente inestable y puede explotar. Considere deshacerse de todo el contenido de su bodega de carga a través del panel "Advertencia de carga". Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoLightOnWarning=Su carga volátil se ha vuelto inestable y puede explotar. Considere deshacerse de la carga volátil si su estabilidad cae aún más. Hints_VolatileCargo_Title=Carga volátil Hints_VolatileCargo_Warning_Title=Carga volátil - Advertencia Hints_WeaponZeroing_Automatic_ChangeZoom=Para ajustar la mira del arma a la distancia del objetivo actual, pulsa ~action(player|weapon_zeroing_increase). Hints_WeaponZeroing_Automatic_ResetZoom=Para restaurar la distancia de puntería predeterminada de tu mira, pulsa ~action(player|weapon_zeroing_decrease). Hints_WeaponZeroing_Automatic_Title=Puesta a cero del arma - Automática Hints_WeaponZeroing_Manual_ChangeZoom=Para aumentar la distancia de puntería de la mira de tu arma, pulsa ~action(player|weapon_zeroing_increase).\nPara disminuir la distancia de puntería, pulsa ~action(player|weapon_zeroing_decrease). Hints_WeaponZeroing_Manual_Title=Puesta a cero del arma - Manual Hints_mobiGlas1=Abre y cierra tu mobiGlas con ~action(player|mobiglas). Hints_mobiGlas2=Para cambiar entre las aplicaciones mobiGlas, seleccione un icono en la parte inferior izquierda. Hints_mobiGlas_Title=mobiGlas Hostile_RepUI_Area,P=[Área Hostile_RepUI_Description,P=[PH] Descripción Hostil Hostile_RepUI_Focus,P=[PH] Foco Hostil Hostile_RepUI_Founded,P=[PH] N/A Hostile_RepUI_Headquarters,P=[PH] Cuartel General Hostil Hostile_RepUI_Leadership,P=[PH] Liderazgo hostil Hostile_RepUI_Name,P=[PH] Hostil Human_Crew_Titles_001=Capitán Human_Crew_Titles_002=Piloto Human_Crew_Titles_003=Copiloto Human_Crew_Titles_004=Primer Oficial Human_Crew_Titles_005=Segundo Oficial Human_Crew_Titles_006=Navegador Human_Crew_Titles_007=Artillero Human_Crew_Titles_008=Ingeniero Human_Crew_Titles_009=Ingeniero asistente Human_Crew_Titles_010=Ingeniero Jefe Human_Crew_Titles_011=Mecánico Human_Crew_Titles_012=Responsable de comunicación Human_Crew_Titles_013=Escudo Tech Human_Crew_Titles_014=Técnico de sistemas Human_Crew_Titles_015=Oficial de seguridad Human_Crew_Titles_016=Guardia de seguridad Human_Crew_Titles_017=Contramaestre Human_Crew_Titles_018=Electricista Human_Crew_Titles_019=Marinero de cubierta Human_Crew_Titles_020=Médico Human_Crew_Titles_021=Alférez Human_Crew_Titles_022=Tecnología de escaneado Human_Crew_Titles_023=Técnico Human_Crew_Titles_024=Operador Human_Crew_Titles_025=Operador principal Human_Crew_Titles_026=Operador de refinería Human_Crew_Titles_027=Técnico de campo Human_Crew_Titles_028=Cocinero Human_Crew_Titles_029=Oficial de carga Human_Crew_Titles_030=Manipulador de carga Human_First_Names_F_0001=Cherie Human_First_Names_F_0002=Leah Human_First_Names_F_0003=Roisin Human_First_Names_F_0004=Aadya Human_First_Names_F_0005=Aarin Human_First_Names_F_0006=Aarthi Human_First_Names_F_0007=Abbie Human_First_Names_F_0008=Abby Human_First_Names_F_0009=Abelina Human_First_Names_F_0010=Abida Human_First_Names_F_0011=Abigail Human_First_Names_F_0012=Abrar Human_First_Names_F_0013=Abril Human_First_Names_F_0014=Abryann Human_First_Names_F_0015=Ada Human_First_Names_F_0016=Adair Human_First_Names_F_0017=Adama Human_First_Names_F_0018=Addie Human_First_Names_F_0019=Addison Human_First_Names_F_0020=Adel Human_First_Names_F_0021=Adela Human_First_Names_F_0022=Adelae Human_First_Names_F_0023=Adeline Human_First_Names_F_0024=Adi Human_First_Names_F_0025=Adia Human_First_Names_F_0026=Adianka Human_First_Names_F_0027=Adina Human_First_Names_F_0028=Adisa Human_First_Names_F_0029=Adrean Human_First_Names_F_0030=Adrian Human_First_Names_F_0031=Adriana Human_First_Names_F_0032=Adrianne Human_First_Names_F_0033=Aeon Human_First_Names_F_0034=Afra Human_First_Names_F_0035=Agam Human_First_Names_F_0036=Agnes Human_First_Names_F_0037=Agra Human_First_Names_F_0038=Ahanti Human_First_Names_F_0039=Ai Human_First_Names_F_0040=Aida Human_First_Names_F_0041=Aidynn Human_First_Names_F_0042=Aika Human_First_Names_F_0043=Aikira Human_First_Names_F_0044=Aiko Human_First_Names_F_0045=Aila Human_First_Names_F_0046=Aileen Human_First_Names_F_0047=Ailsa Human_First_Names_F_0048=Aimee Human_First_Names_F_0049=Aimi Human_First_Names_F_0050=Aina Human_First_Names_F_0051=Airele Human_First_Names_F_0052=Airen Human_First_Names_F_0053=Airi Human_First_Names_F_0054=Aisha Human_First_Names_F_0055=Aiva Human_First_Names_F_0056=Aiyana Human_First_Names_F_0057=Ajai Human_First_Names_F_0058=Akari Human_First_Names_F_0059=Akeely Human_First_Names_F_0060=Akemi Human_First_Names_F_0061=Akeno Human_First_Names_F_0062=Akhila Human_First_Names_F_0063=Aki Human_First_Names_F_0064=Akie Human_First_Names_F_0065=Akiko Human_First_Names_F_0066=Akili Human_First_Names_F_0067=Akina Human_First_Names_F_0068=Aksa Human_First_Names_F_0069=Alaia Human_First_Names_F_0070=Alaina Human_First_Names_F_0071=Alana Human_First_Names_F_0072=Alani Human_First_Names_F_0073=Alba Human_First_Names_F_0074=Albana Human_First_Names_F_0075=Alberta Human_First_Names_F_0076=Albina Human_First_Names_F_0077=Aldean Human_First_Names_F_0078=Aleena Human_First_Names_F_0079=Alejandra Human_First_Names_F_0080=Aleksandra Human_First_Names_F_0081=Alena Human_First_Names_F_0082=Alenka Human_First_Names_F_0083=Alesia Human_First_Names_F_0084=Alex Human_First_Names_F_0085=Alexa Human_First_Names_F_0086=Alexandra Human_First_Names_F_0087=Alejandría Human_First_Names_F_0088=Alexis Human_First_Names_F_0089=Alexy Human_First_Names_F_0090=Alfreda Human_First_Names_F_0091=Ali Human_First_Names_F_0092=Alice Human_First_Names_F_0093=Alicia Human_First_Names_F_0094=Alija Human_First_Names_F_0095=Alika Human_First_Names_F_0096=Alima Human_First_Names_F_0097=Aline Human_First_Names_F_0098=Alisa Human_First_Names_F_0099=Alisha Human_First_Names_F_0100=Alison Human_First_Names_F_0101=Alissa Human_First_Names_F_0102=Aliza Human_First_Names_F_0103=Allacia Human_First_Names_F_0104=Allie Human_First_Names_F_0105=Allison Human_First_Names_F_0106=Allyson Human_First_Names_F_0107=Alma Human_First_Names_F_0108=Almer Human_First_Names_F_0109=Aloma Human_First_Names_F_0110=Alondra Human_First_Names_F_0111=Alta Human_First_Names_F_0112=Althea Human_First_Names_F_0113=Alva Human_First_Names_F_0114=Alvia Human_First_Names_F_0115=Aly Human_First_Names_F_0116=Alya Human_First_Names_F_0117=Alycia Human_First_Names_F_0118=Alysha Human_First_Names_F_0119=Alyson Human_First_Names_F_0120=Alyssa Human_First_Names_F_0121=Amadi Human_First_Names_F_0122=Amaira Human_First_Names_F_0123=Amalia Human_First_Names_F_0124=Amalie Human_First_Names_F_0125=Amanda Human_First_Names_F_0126=Amandeep Human_First_Names_F_0127=Amane Human_First_Names_F_0128=Amara Human_First_Names_F_0129=Amari Human_First_Names_F_0130=Ámbar Human_First_Names_F_0131=Ambika Human_First_Names_F_0132=Amel Human_First_Names_F_0133=Amelia Human_First_Names_F_0134=Amelija Human_First_Names_F_0135=Ami Human_First_Names_F_0136=Amie Human_First_Names_F_0137=Amil Human_First_Names_F_0138=Amina Human_First_Names_F_0139=Amita Human_First_Names_F_0140=Amori Human_First_Names_F_0141=Amory Human_First_Names_F_0142=Amparo Human_First_Names_F_0143=Amrit Human_First_Names_F_0144=Amrita Human_First_Names_F_0145=Amy Human_First_Names_F_0146=En Human_First_Names_F_0147=Ana Human_First_Names_F_0148=Ananya Human_First_Names_F_0149=Anastasia Human_First_Names_F_0150=Anasuya Human_First_Names_F_0151=Anay Human_First_Names_F_0152=Anaya Human_First_Names_F_0153=Anber Human_First_Names_F_0154=Anda Human_First_Names_F_0155=Andrea Human_First_Names_F_0156=Andreaka Human_First_Names_F_0157=Andrijana Human_First_Names_F_0158=Andy Human_First_Names_F_0159=Aneta Human_First_Names_F_0160=Anett Human_First_Names_F_0161=Angela Human_First_Names_F_0162=Angélica Human_First_Names_F_0163=Angelina Human_First_Names_F_0164=Angelique Human_First_Names_F_0165=Angelita Human_First_Names_F_0166=Angie Human_First_Names_F_0167=Ani Human_First_Names_F_0168=Anijah Human_First_Names_F_0169=Anika Human_First_Names_F_0170=Anita Human_First_Names_F_0171=Anitra Human_First_Names_F_0172=Anjali Human_First_Names_F_0173=Ankita Human_First_Names_F_0174=Ann Human_First_Names_F_0175=Anna Human_First_Names_F_0176=Annabella Human_First_Names_F_0177=Annabelle Human_First_Names_F_0178=Annalisa Human_First_Names_F_0179=Ana Human_First_Names_F_0180=Annette Human_First_Names_F_0181=Annie Human_First_Names_F_0182=Annika Human_First_Names_F_0183=Annmarie Human_First_Names_F_0184=Anthea Human_First_Names_F_0185=Antoinette Human_First_Names_F_0186=Antonella Human_First_Names_F_0187=Antonia Human_First_Names_F_0188=Antra Human_First_Names_F_0189=Anya Human_First_Names_F_0190=Anzu Human_First_Names_F_0191=Aolani Human_First_Names_F_0192=Apolena Human_First_Names_F_0193=Abril Human_First_Names_F_0194=Ara Human_First_Names_F_0195=Arabella Human_First_Names_F_0196=Arbana Human_First_Names_F_0197=Ardell Human_First_Names_F_0198=Arden Human_First_Names_F_0199=Ardie Human_First_Names_F_0200=Areon Human_First_Names_F_0201=Aretha Human_First_Names_F_0202=Aria Human_First_Names_F_0203=Ariana Human_First_Names_F_0204=Ariane Human_First_Names_F_0205=Arie Human_First_Names_F_0206=Ariel Human_First_Names_F_0207=Arielle Human_First_Names_F_0208=Arien Human_First_Names_F_0209=Aries Human_First_Names_F_0210=Arin Human_First_Names_F_0211=Aris Human_First_Names_F_0212=Arleen Human_First_Names_F_0213=Arleigh Human_First_Names_F_0214=Armani Human_First_Names_F_0215=Armari Human_First_Names_F_0216=Arnedra Human_First_Names_F_0217=Arpita Human_First_Names_F_0218=Arti Human_First_Names_F_0219=Artie Human_First_Names_F_0220=Ary Human_First_Names_F_0221=Asako Human_First_Names_F_0222=Asami Human_First_Names_F_0223=Ashanique Human_First_Names_F_0224=Ashby Human_First_Names_F_0225=Ashkira Human_First_Names_F_0226=Ashlee Human_First_Names_F_0227=Ashley Human_First_Names_F_0228=Astrid Human_First_Names_F_0229=Asuka Human_First_Names_F_0230=Asumi Human_First_Names_F_0231=Atenea Human_First_Names_F_0232=Atley Human_First_Names_F_0233=Atsuko Human_First_Names_F_0234=Atsumi Human_First_Names_F_0235=Aubrey Human_First_Names_F_0236=Audra Human_First_Names_F_0237=Audrey Human_First_Names_F_0238=Augusta Human_First_Names_F_0239=Augustina Human_First_Names_F_0240=Agustín Human_First_Names_F_0241=Aundra Human_First_Names_F_0242=Aurea Human_First_Names_F_0243=Aurelia Human_First_Names_F_0244=Aurora Human_First_Names_F_0245=Austin Human_First_Names_F_0246=Otoño Human_First_Names_F_0247=Ava Human_First_Names_F_0248=Avarie Human_First_Names_F_0249=Avery Human_First_Names_F_0250=Avice Human_First_Names_F_0251=Avigail Human_First_Names_F_0252=Avis Human_First_Names_F_0253=Avishan Human_First_Names_F_0254=Aviva Human_First_Names_F_0255=Avrey Human_First_Names_F_0256=Avry Human_First_Names_F_0257=Aya Human_First_Names_F_0258=Ayako Human_First_Names_F_0259=Ayame Human_First_Names_F_0260=Ayana Human_First_Names_F_0261=Ayleanna Human_First_Names_F_0262=Ayo Human_First_Names_F_0263=Ayumi Human_First_Names_F_0264=Azahara Human_First_Names_F_0265=Azarías Human_First_Names_F_0266=Aziah Human_First_Names_F_0267=Azumi Human_First_Names_F_0268=Bailey Human_First_Names_F_0269=Bao Human_First_Names_F_0270=Barbara Human_First_Names_F_0271=Barbra Human_First_Names_F_0272=Barrie Human_First_Names_F_0273=Bahía Human_First_Names_F_0274=Baylin Human_First_Names_F_0275=Bea Human_First_Names_F_0276=Beatrice Human_First_Names_F_0277=Beatrix Human_First_Names_F_0278=Becki Human_First_Names_F_0279=Becky Human_First_Names_F_0280=Bela Human_First_Names_F_0281=Belinda Human_First_Names_F_0282=Belle Human_First_Names_F_0283=Benita Human_First_Names_F_0284=Bennett Human_First_Names_F_0285=Bera Human_First_Names_F_0286=Bergen Human_First_Names_F_0287=Berkley Human_First_Names_F_0288=Berlín Human_First_Names_F_0289=Bernadeta Human_First_Names_F_0290=Bernadette Human_First_Names_F_0291=Bernadine Human_First_Names_F_0292=Berenice Human_First_Names_F_0293=Berta Human_First_Names_F_0294=Bertha Human_First_Names_F_0295=Bertie Human_First_Names_F_0296=Beryl Human_First_Names_F_0297=Bess Human_First_Names_F_0298=Bessie Human_First_Names_F_0299=Beth Human_First_Names_F_0300=Bethany Human_First_Names_F_0301=Betsy Human_First_Names_F_0302=Bette Human_First_Names_F_0303=Bettie Human_First_Names_F_0304=Betty Human_First_Names_F_0305=Beverly Human_First_Names_F_0306=Bianca Human_First_Names_F_0307=Billie Human_First_Names_F_0308=Bipasha Human_First_Names_F_0309=Birdie Human_First_Names_F_0310=Blair Human_First_Names_F_0311=Blanca Human_First_Names_F_0312=Blanche Human_First_Names_F_0313=Blayke Human_First_Names_F_0314=Bendice Human_First_Names_F_0315=Blythe Human_First_Names_F_0316=Bobbi Human_First_Names_F_0317=Bobbie Human_First_Names_F_0318=Bonita Human_First_Names_F_0319=Bonnie Human_First_Names_F_0320=Bora Human_First_Names_F_0321=Braden Human_First_Names_F_0322=Brady Human_First_Names_F_0323=Brae Human_First_Names_F_0324=Braelin Human_First_Names_F_0325=Brandi Human_First_Names_F_0326=Brandy Human_First_Names_F_0327=Braylin Human_First_Names_F_0328=Bree Human_First_Names_F_0329=Brenda Human_First_Names_F_0330=Brenn Human_First_Names_F_0331=Breslin Human_First_Names_F_0332=Breyann Human_First_Names_F_0333=Bria Human_First_Names_F_0334=Briana Human_First_Names_F_0335=Bridget Human_First_Names_F_0336=Bridgette Human_First_Names_F_0337=Ilumine Human_First_Names_F_0338=Brigita Human_First_Names_F_0339=Gran Bretaña Human_First_Names_F_0340=Britney Human_First_Names_F_0341=Britt Human_First_Names_F_0342=Brooke Human_First_Names_F_0343=Brooklyn Human_First_Names_F_0344=Bryden Human_First_Names_F_0345=Burnice Human_First_Names_F_0346=Cabrina Human_First_Names_F_0347=Caché Human_First_Names_F_0348=Caden Human_First_Names_F_0349=Cadencia Human_First_Names_F_0350=Caelin Human_First_Names_F_0351=Cagney Human_First_Names_F_0352=Caidyn Human_First_Names_F_0353=Cailyn Human_First_Names_F_0354=Caitlin Human_First_Names_F_0355=Callan Human_First_Names_F_0356=Callaway Human_First_Names_F_0357=Callie Human_First_Names_F_0358=Cally Human_First_Names_F_0359=Camari Human_First_Names_F_0360=Camdyn Human_First_Names_F_0361=Camella Human_First_Names_F_0362=Cameron Human_First_Names_F_0363=Camila Human_First_Names_F_0364=Camille Human_First_Names_F_0365=Candice Human_First_Names_F_0366=Capria Human_First_Names_F_0367=Cara Human_First_Names_F_0368=Carey Human_First_Names_F_0369=Carissa Human_First_Names_F_0370=Carla Human_First_Names_F_0371=Carlin Human_First_Names_F_0372=Carlota Human_First_Names_F_0373=Carly Human_First_Names_F_0374=Carmella Human_First_Names_F_0375=Carmen Human_First_Names_F_0376=Carol Human_First_Names_F_0377=Carolina Human_First_Names_F_0378=Caroline Human_First_Names_F_0379=Carolyn Human_First_Names_F_0380=Carrie Human_First_Names_F_0381=Carson Human_First_Names_F_0382=Casandra Human_First_Names_F_0383=Casey Human_First_Names_F_0384=Cassidy Human_First_Names_F_0385=Cassie Human_First_Names_F_0386=Catalina Human_First_Names_F_0387=Catharine Human_First_Names_F_0388=Catherine Human_First_Names_F_0389=Cathie Human_First_Names_F_0390=Cathleen Human_First_Names_F_0391=Cathryn Human_First_Names_F_0392=Cathy Human_First_Names_F_0393=Catlynne Human_First_Names_F_0394=Cayden Human_First_Names_F_0395=Cecile Human_First_Names_F_0396=Cecilia Human_First_Names_F_0397=Celeste Human_First_Names_F_0398=Celia Human_First_Names_F_0399=Celina Human_First_Names_F_0400=Celinda Human_First_Names_F_0401=Celine Human_First_Names_F_0402=Chae Human_First_Names_F_0403=Chanara Human_First_Names_F_0404=Chandra Human_First_Names_F_0405=Chanita Human_First_Names_F_0406=Channing Human_First_Names_F_0407=Caridad Human_First_Names_F_0408=Charlene Human_First_Names_F_0409=Charley Human_First_Names_F_0410=Charlie Human_First_Names_F_0411=Charlize Human_First_Names_F_0412=Charlotte Human_First_Names_F_0413=Chelsea Human_First_Names_F_0414=Cheri Human_First_Names_F_0415=Cheryl Human_First_Names_F_0416=Chesiree Human_First_Names_F_0417=Chiharu Human_First_Names_F_0418=Chiho Human_First_Names_F_0419=Chisato Human_First_Names_F_0420=Chiyo Human_First_Names_F_0421=Chloe Human_First_Names_F_0422=Christa Human_First_Names_F_0423=Christi Human_First_Names_F_0424=Christie Human_First_Names_F_0425=Christina Human_First_Names_F_0426=Christine Human_First_Names_F_0427=Christy Human_First_Names_F_0428=Cindy Human_First_Names_F_0429=Clair Human_First_Names_F_0430=Claire Human_First_Names_F_0431=Clara Human_First_Names_F_0432=Clarice Human_First_Names_F_0433=Clarissa Human_First_Names_F_0434=Claudette Human_First_Names_F_0435=Claudia Human_First_Names_F_0436=Claudine Human_First_Names_F_0437=Clementina Human_First_Names_F_0438=Cleo Human_First_Names_F_0439=Trébol Human_First_Names_F_0440=Codi Human_First_Names_F_0441=Colette Human_First_Names_F_0442=Colleen Human_First_Names_F_0443=Connie Human_First_Names_F_0444=Constance Human_First_Names_F_0445=Consuelo Human_First_Names_F_0446=Cora Human_First_Names_F_0447=Coralee Human_First_Names_F_0448=Corin Human_First_Names_F_0449=Corina Human_First_Names_F_0450=Corley Human_First_Names_F_0451=Cosette Human_First_Names_F_0452=Courtney Human_First_Names_F_0453=Crista Human_First_Names_F_0454=Cristina Human_First_Names_F_0455=Cristy Human_First_Names_F_0456=Cynthia Human_First_Names_F_0457=Ciprés Human_First_Names_F_0458=Dai Human_First_Names_F_0459=Daisy Human_First_Names_F_0460=Dakala Human_First_Names_F_0461=Dakota Human_First_Names_F_0462=Dalal Human_First_Names_F_0463=Daliana Human_First_Names_F_0464=Dallas Human_First_Names_F_0465=Dalyn Human_First_Names_F_0466=Dana Human_First_Names_F_0467=Danah Human_First_Names_F_0468=Daniella Human_First_Names_F_0469=Danielle Human_First_Names_F_0470=Daniz Human_First_Names_F_0471=Danny Human_First_Names_F_0472=Daphne Human_First_Names_F_0473=Darcy Human_First_Names_F_0474=Daria Human_First_Names_F_0475=Darla Human_First_Names_F_0476=Darlene Human_First_Names_F_0477=Darrisha Human_First_Names_F_0478=Davea Human_First_Names_F_0479=Davi Human_First_Names_F_0480=Amanecer Human_First_Names_F_0481=Día Human_First_Names_F_0482=Deb Human_First_Names_F_0483=Debbie Human_First_Names_F_0484=Debora Human_First_Names_F_0485=Deborah Human_First_Names_F_0486=Debra Human_First_Names_F_0487=Dee Human_First_Names_F_0488=Deepa Human_First_Names_F_0489=Deirdre Human_First_Names_F_0490=Delanna Human_First_Names_F_0491=Delia Human_First_Names_F_0492=Deliana Human_First_Names_F_0493=Della Human_First_Names_F_0494=Delores Human_First_Names_F_0495=Demi Human_First_Names_F_0496=Deniz Human_First_Names_F_0497=Denosha Human_First_Names_F_0498=Denyse Human_First_Names_F_0499=Deone Human_First_Names_F_0500=Derivia Human_First_Names_F_0501=Deshay Human_First_Names_F_0502=Deshondra Human_First_Names_F_0503=Desiree Human_First_Names_F_0504=Destino Human_First_Names_F_0505=Devanshi Human_First_Names_F_0506=Devanta Human_First_Names_F_0507=Devine Human_First_Names_F_0508=Dezi Human_First_Names_F_0509=Dharia Human_First_Names_F_0510=Diamante Human_First_Names_F_0511=Diana Human_First_Names_F_0512=Diane Human_First_Names_F_0513=Dita Human_First_Names_F_0514=Dixie Human_First_Names_F_0515=Dollie Human_First_Names_F_0516=Dolly Human_First_Names_F_0517=Dolores Human_First_Names_F_0518=Dominica Human_First_Names_F_0519=Dominique Human_First_Names_F_0520=Doña Human_First_Names_F_0521=Donna Human_First_Names_F_0522=Donnelle Human_First_Names_F_0523=Dontae Human_First_Names_F_0524=Dora Human_First_Names_F_0525=Doreen Human_First_Names_F_0526=Doris Human_First_Names_F_0527=Dorothy Human_First_Names_F_0528=Dorthy Human_First_Names_F_0529=Punto Human_First_Names_F_0530=Dottie Human_First_Names_F_0531=Drew Human_First_Names_F_0532=Dylan Human_First_Names_F_0533=Eaden Human_First_Names_F_0534=Earlie Human_First_Names_F_0535=Eastyn Human_First_Names_F_0536=Ebba Human_First_Names_F_0537=Eda Human_First_Names_F_0538=Edie Human_First_Names_F_0539=Edith Human_First_Names_F_0540=Edna Human_First_Names_F_0541=Edris Human_First_Names_F_0542=Edwina Human_First_Names_F_0543=Effie Human_First_Names_F_0544=Eiko Human_First_Names_F_0545=Eileen Human_First_Names_F_0546=Eimi Human_First_Names_F_0547=Eisha Human_First_Names_F_0548=Elaine Human_First_Names_F_0549=Eleanor Human_First_Names_F_0550=Elena Human_First_Names_F_0551=Elenor Human_First_Names_F_0552=Elfi Human_First_Names_F_0553=Eli Human_First_Names_F_0554=Elidee Human_First_Names_F_0555=Elinor Human_First_Names_F_0556=Elisa Human_First_Names_F_0557=Elisabeth Human_First_Names_F_0558=Elise Human_First_Names_F_0559=Elisha Human_First_Names_F_0560=Elissa Human_First_Names_F_0561=Eliza Human_First_Names_F_0562=Elizabeth Human_First_Names_F_0563=Ella Human_First_Names_F_0564=Ellen Human_First_Names_F_0565=Ellie Human_First_Names_F_0566=Ellington Human_First_Names_F_0567=Eloise Human_First_Names_F_0568=Elsa Human_First_Names_F_0569=Elsie Human_First_Names_F_0570=Ema Human_First_Names_F_0571=Emanuelle Human_First_Names_F_0572=Emari Human_First_Names_F_0573=Emelie Human_First_Names_F_0574=Emerson Human_First_Names_F_0575=Emery Human_First_Names_F_0576=Emi Human_First_Names_F_0577=Emiko Human_First_Names_F_0578=Emilia Human_First_Names_F_0579=Emily Human_First_Names_F_0580=Emma Human_First_Names_F_0581=Enid Human_First_Names_F_0582=Erica Human_First_Names_F_0583=Ericka Human_First_Names_F_0584=Erika Human_First_Names_F_0585=Eriko Human_First_Names_F_0586=Erin Human_First_Names_F_0587=Erma Human_First_Names_F_0588=Ernestine Human_First_Names_F_0589=Esma Human_First_Names_F_0590=Esmeralda Human_First_Names_F_0591=Esperanza Human_First_Names_F_0592=Essie Human_First_Names_F_0593=Estella Human_First_Names_F_0594=Estelle Human_First_Names_F_0595=Ester Human_First_Names_F_0596=Esther Human_First_Names_F_0597=Ethel Human_First_Names_F_0598=Etti Human_First_Names_F_0599=Eula Human_First_Names_F_0600=Eunice Human_First_Names_F_0601=Eva Human_First_Names_F_0602=Evangelia Human_First_Names_F_0603=Evangelina Human_First_Names_F_0604=Evangeline Human_First_Names_F_0605=Eve Human_First_Names_F_0606=Evelyn Human_First_Names_F_0607=Evette Human_First_Names_F_0608=Evie Human_First_Names_F_0609=Fabia Human_First_Names_F_0610=Fátima Human_First_Names_F_0611=Fay Human_First_Names_F_0612=Faye Human_First_Names_F_0613=Felicia Human_First_Names_F_0614=Feliz Human_First_Names_F_0615=Fen Human_First_Names_F_0616=Ferlisha Human_First_Names_F_0617=Helecho Human_First_Names_F_0618=Fey Human_First_Names_F_0619=Finley Human_First_Names_F_0620=Fiona Human_First_Names_F_0621=Fionna Human_First_Names_F_0622=Flannery Human_First_Names_F_0623=Flora Human_First_Names_F_0624=Florencia Human_First_Names_F_0625=Flynn Human_First_Names_F_0626=Fran Human_First_Names_F_0627=Francesca Human_First_Names_F_0628=Francine Human_First_Names_F_0629=Frankie Human_First_Names_F_0630=Freddi Human_First_Names_F_0631=Frederique Human_First_Names_F_0632=Freja Human_First_Names_F_0633=Frida Human_First_Names_F_0634=Fujiko Human_First_Names_F_0635=Fukumi Human_First_Names_F_0636=Fumiko Human_First_Names_F_0637=Gabija Human_First_Names_F_0638=Gabriela Human_First_Names_F_0639=Gabrielle Human_First_Names_F_0640=Gail Human_First_Names_F_0641=Galenka Human_First_Names_F_0642=Garnett Human_First_Names_F_0643=Gayle Human_First_Names_F_0644=Gena Human_First_Names_F_0645=Génesis Human_First_Names_F_0646=Genevieve Human_First_Names_F_0647=George Human_First_Names_F_0648=Georgette Human_First_Names_F_0649=Georgia Human_First_Names_F_0650=Geraldine Human_First_Names_F_0651=Gerri Human_First_Names_F_0652=Gertrude Human_First_Names_F_0653=Gilda Human_First_Names_F_0654=Gillian Human_First_Names_F_0655=Gina Human_First_Names_F_0656=Jengibre Human_First_Names_F_0657=Ginny Human_First_Names_F_0658=Gisele Human_First_Names_F_0659=Glenda Human_First_Names_F_0660=Gloria Human_First_Names_F_0661=Goldie Human_First_Names_F_0662=Grace Human_First_Names_F_0663=Gracie Human_First_Names_F_0664=Gratia Human_First_Names_F_0665=Greta Human_First_Names_F_0666=Gretchen Human_First_Names_F_0667=Gretta Human_First_Names_F_0668=Guadalupe Human_First_Names_F_0669=Gurpreet Human_First_Names_F_0670=Gwen Human_First_Names_F_0671=Gwendolyn Human_First_Names_F_0672=Gwyneth Human_First_Names_F_0673=Hadley Human_First_Names_F_0674=Hadyn Human_First_Names_F_0675=Hailey Human_First_Names_F_0676=Hala Human_First_Names_F_0677=Halen Human_First_Names_F_0678=Haley Human_First_Names_F_0679=Hana Human_First_Names_F_0680=Hanita Human_First_Names_F_0681=Hannah Human_First_Names_F_0682=Harley Human_First_Names_F_0683=Harlyn Human_First_Names_F_0684=Harper Human_First_Names_F_0685=Harriet Human_First_Names_F_0686=Hartley Human_First_Names_F_0687=Haruko Human_First_Names_F_0688=Haruyo Human_First_Names_F_0689=Hattie Human_First_Names_F_0690=Hayden Human_First_Names_F_0691=Hazel Human_First_Names_F_0692=Heather Human_First_Names_F_0693=Heidi Human_First_Names_F_0694=Helen Human_First_Names_F_0695=Helena Human_First_Names_F_0696=Helga Human_First_Names_F_0697=Helma Human_First_Names_F_0698=Henrietta Human_First_Names_F_0699=Hentie Human_First_Names_F_0700=Hermione Human_First_Names_F_0701=Héroe Human_First_Names_F_0702=Hester Human_First_Names_F_0703=Hetty Human_First_Names_F_0704=Hideko Human_First_Names_F_0705=Hilary Human_First_Names_F_0706=Hildegard Human_First_Names_F_0707=Hildur Human_First_Names_F_0708=Hiroko Human_First_Names_F_0709=Hisaya Human_First_Names_F_0710=Hitomi Human_First_Names_F_0711=Hollie Human_First_Names_F_0712=Holly Human_First_Names_F_0713=Esperanza Human_First_Names_F_0714=Hortense Human_First_Names_F_0715=Hudson Human_First_Names_F_0716=Hunter Human_First_Names_F_0717=Hyun Human_First_Names_F_0718=Ichiko Human_First_Names_F_0719=Ida Human_First_Names_F_0720=Idina Human_First_Names_F_0721=Ikumi Human_First_Names_F_0722=Ilana Human_First_Names_F_0723=Ilene Human_First_Names_F_0724=Imogene Human_First_Names_F_0725=Ina Human_First_Names_F_0726=Añil Human_First_Names_F_0727=Indira Human_First_Names_F_0728=Indrani Human_First_Names_F_0729=Ines Human_First_Names_F_0730=Inez Human_First_Names_F_0731=Ingrid Human_First_Names_F_0732=Ioanna Human_First_Names_F_0733=Irena Human_First_Names_F_0734=Irene Human_First_Names_F_0735=Iris Human_First_Names_F_0736=Irma Human_First_Names_F_0737=Isa Human_First_Names_F_0738=Isabel Human_First_Names_F_0739=Isabella Human_First_Names_F_0740=Isabelle Human_First_Names_F_0741=Ishawna Human_First_Names_F_0742=Isidora Human_First_Names_F_0743=Isobel Human_First_Names_F_0744=Itsumi Human_First_Names_F_0745=Ivana Human_First_Names_F_0746=Ivita Human_First_Names_F_0747=Ivonne Human_First_Names_F_0748=Ivy Human_First_Names_F_0749=Jackie Human_First_Names_F_0750=Jacklyn Human_First_Names_F_0751=Jaclyn Human_First_Names_F_0752=Jacqueline Human_First_Names_F_0753=Jacquie Human_First_Names_F_0754=Jada Human_First_Names_F_0755=Jaden Human_First_Names_F_0756=Jae Human_First_Names_F_0757=Jaime Human_First_Names_F_0758=Jakeline Human_First_Names_F_0759=Jaki Human_First_Names_F_0760=Jalani Human_First_Names_F_0761=Jaleen Human_First_Names_F_0762=Jalen Human_First_Names_F_0763=Jamani Human_First_Names_F_0764=Jami Human_First_Names_F_0765=Jamie Human_First_Names_F_0766=Jan Human_First_Names_F_0767=Jana Human_First_Names_F_0768=Jane Human_First_Names_F_0769=Janelle Human_First_Names_F_0770=Janet Human_First_Names_F_0771=Janette Human_First_Names_F_0772=Janice Human_First_Names_F_0773=Janine Human_First_Names_F_0774=Janis Human_First_Names_F_0775=Janna Human_First_Names_F_0776=Jara Human_First_Names_F_0777=Jari Human_First_Names_F_0778=Jarmila Human_First_Names_F_0779=Jashanna Human_First_Names_F_0780=Jazmín Human_First_Names_F_0781=Jax Human_First_Names_F_0782=Jayne Human_First_Names_F_0783=Jaynie Human_First_Names_F_0784=Jaz Human_First_Names_F_0785=Jazmin Human_First_Names_F_0786=Jean Human_First_Names_F_0787=Jeanette Human_First_Names_F_0788=Jeanie Human_First_Names_F_0789=Jelinda Human_First_Names_F_0790=Jemisha Human_First_Names_F_0791=Jemma Human_First_Names_F_0792=Jen Human_First_Names_F_0793=Jenifer Human_First_Names_F_0794=Jenna Human_First_Names_F_0795=Jenni Human_First_Names_F_0796=Jennica Human_First_Names_F_0797=Jennifer Human_First_Names_F_0798=Jenny Human_First_Names_F_0799=Jeri Human_First_Names_F_0800=Jerri Human_First_Names_F_0801=Jerzy Human_First_Names_F_0802=Jess Human_First_Names_F_0803=Jessica Human_First_Names_F_0804=Jessie Human_First_Names_F_0805=Joya Human_First_Names_F_0806=Jianni Human_First_Names_F_0807=Jill Human_First_Names_F_0808=Jillian Human_First_Names_F_0809=Jing Human_First_Names_F_0810=Jinny Human_First_Names_F_0811=Jo Human_First_Names_F_0812=Joan Human_First_Names_F_0813=Joana Human_First_Names_F_0814=Joanie Human_First_Names_F_0815=Joann Human_First_Names_F_0816=Joanne Human_First_Names_F_0817=Jocelyn Human_First_Names_F_0818=Jodi Human_First_Names_F_0819=Jodie Human_First_Names_F_0820=Jody Human_First_Names_F_0821=Joey Human_First_Names_F_0822=Johana Human_First_Names_F_0823=Johari Human_First_Names_F_0824=Jolena Human_First_Names_F_0825=Jolene Human_First_Names_F_0826=Joni Human_First_Names_F_0827=Jordan Human_First_Names_F_0828=Josefina Human_First_Names_F_0829=Josefine Human_First_Names_F_0830=Josephine Human_First_Names_F_0831=Josie Human_First_Names_F_0832=Joslin Human_First_Names_F_0833=Alegría Human_First_Names_F_0834=Joyce Human_First_Names_F_0835=Juanita Human_First_Names_F_0836=Judi Human_First_Names_F_0837=Judie Human_First_Names_F_0838=Judith Human_First_Names_F_0839=Judy Human_First_Names_F_0840=Jules Human_First_Names_F_0841=Julia Human_First_Names_F_0842=Julian Human_First_Names_F_0843=Juliana Human_First_Names_F_0844=Julianne Human_First_Names_F_0845=Julie Human_First_Names_F_0846=Juliet Human_First_Names_F_0847=Junio Human_First_Names_F_0848=Justina Human_First_Names_F_0849=Justine Human_First_Names_F_0850=Kadasha Human_First_Names_F_0851=Kadian Human_First_Names_F_0852=Kadrea Human_First_Names_F_0853=Kahley Human_First_Names_F_0854=Kaidyn Human_First_Names_F_0855=Kailanni Human_First_Names_F_0856=Kaimi Human_First_Names_F_0857=Kaitlin Human_First_Names_F_0858=Kala Human_First_Names_F_0859=Kalahni Human_First_Names_F_0860=Kalea Human_First_Names_F_0861=Kalin Human_First_Names_F_0862=Kaliope Human_First_Names_F_0863=Kam Human_First_Names_F_0864=Kamali Human_First_Names_F_0865=Kamani Human_First_Names_F_0866=Kamari Human_First_Names_F_0867=Kamdyn Human_First_Names_F_0868=Kamie Human_First_Names_F_0869=Kamila Human_First_Names_F_0870=Kana Human_First_Names_F_0871=Kanika Human_First_Names_F_0872=Kao Human_First_Names_F_0873=Kara Human_First_Names_F_0874=Karen Human_First_Names_F_0875=Kari Human_First_Names_F_0876=Karin Human_First_Names_F_0877=Karina Human_First_Names_F_0878=Karla Human_First_Names_F_0879=Karolina Human_First_Names_F_0880=Karsen Human_First_Names_F_0881=Kary Human_First_Names_F_0882=Kasey Human_First_Names_F_0883=Kassidy Human_First_Names_F_0884=Katarina Human_First_Names_F_0885=Kate Human_First_Names_F_0886=Katelyn Human_First_Names_F_0887=Katey Human_First_Names_F_0888=Katharine Human_First_Names_F_0889=Katherine Human_First_Names_F_0890=Katheryn Human_First_Names_F_0891=Kathie Human_First_Names_F_0892=Kathleen Human_First_Names_F_0893=Kathlyn Human_First_Names_F_0894=Kathrine Human_First_Names_F_0895=Kathy Human_First_Names_F_0896=Katie Human_First_Names_F_0897=Katrina Human_First_Names_F_0898=Katy Human_First_Names_F_0899=Kavita Human_First_Names_F_0900=Kay Human_First_Names_F_0901=Kaydin Human_First_Names_F_0902=Kayla Human_First_Names_F_0903=Kaylee Human_First_Names_F_0904=Keegan Human_First_Names_F_0905=Keiko Human_First_Names_F_0906=Keisha Human_First_Names_F_0907=Kelley Human_First_Names_F_0908=Kelli Human_First_Names_F_0909=Kellie Human_First_Names_F_0910=Kelly Human_First_Names_F_0911=Kelsey Human_First_Names_F_0912=Kemani Human_First_Names_F_0913=Kendal Human_First_Names_F_0914=Kendra Human_First_Names_F_0915=Kennedy Human_First_Names_F_0916=Keri Human_First_Names_F_0917=Kerri Human_First_Names_F_0918=Khali Human_First_Names_F_0919=Khinara Human_First_Names_F_0920=Kiana Human_First_Names_F_0921=Kiandra Human_First_Names_F_0922=Kiko Human_First_Names_F_0923=Kileyna Human_First_Names_F_0924=Kim Human_First_Names_F_0925=Kimani Human_First_Names_F_0926=Kimberly Human_First_Names_F_0927=Kimiko Human_First_Names_F_0928=Kinsey Human_First_Names_F_0929=Kira Human_First_Names_F_0930=Kirsten Human_First_Names_F_0931=Kirsty Human_First_Names_F_0932=Kishana Human_First_Names_F_0933=Kitt Human_First_Names_F_0934=Kizzie Human_First_Names_F_0935=Klara Human_First_Names_F_0936=Kodi Human_First_Names_F_0937=Konomi Human_First_Names_F_0938=Korah Human_First_Names_F_0939=Kris Human_First_Names_F_0940=Krista Human_First_Names_F_0941=Kristen Human_First_Names_F_0942=Kristi Human_First_Names_F_0943=Kristie Human_First_Names_F_0944=Kristin Human_First_Names_F_0945=Kristina Human_First_Names_F_0946=Kristine Human_First_Names_F_0947=Kristy Human_First_Names_F_0948=Kumi Human_First_Names_F_0949=Kyri Human_First_Names_F_0950=Lacara Human_First_Names_F_0951=Lacey Human_First_Names_F_0952=Ladell Human_First_Names_F_0953=Lakedra Human_First_Names_F_0954=Lakeisha Human_First_Names_F_0955=Lakoda Human_First_Names_F_0956=Lamari Human_First_Names_F_0957=Lana Human_First_Names_F_0958=Landon Human_First_Names_F_0959=Landry Human_First_Names_F_0960=Carril Human_First_Names_F_0961=Lanie Human_First_Names_F_0962=Lara Human_First_Names_F_0963=Laren Human_First_Names_F_0964=Larissa Human_First_Names_F_0965=Larkin Human_First_Names_F_0966=Lashaya Human_First_Names_F_0967=Latasha Human_First_Names_F_0968=Latavia Human_First_Names_F_0969=Latika Human_First_Names_F_0970=Latisha Human_First_Names_F_0971=Latoya Human_First_Names_F_0972=Laura Human_First_Names_F_0973=Laurel Human_First_Names_F_0974=Lauren Human_First_Names_F_0975=Laurie Human_First_Names_F_0976=Laverne Human_First_Names_F_0977=Lawanda Human_First_Names_F_0978=Laylani Human_First_Names_F_0979=Lea Human_First_Names_F_0980=Leandra Human_First_Names_F_0981=Leanne Human_First_Names_F_0982=Lee Human_First_Names_F_0983=Leela Human_First_Names_F_0984=Leelannee Human_First_Names_F_0985=Leia Human_First_Names_F_0986=Leigh Human_First_Names_F_0987=Leila Human_First_Names_F_0988=Leilani Human_First_Names_F_0989=Leisha Human_First_Names_F_0990=Leisley Human_First_Names_F_0991=Lena Human_First_Names_F_0992=Lenka Human_First_Names_F_0993=Lenora Human_First_Names_F_0994=Lenore Human_First_Names_F_0995=Lenzie Human_First_Names_F_0996=Leona Human_First_Names_F_0997=Leonie Human_First_Names_F_0998=Leslee Human_First_Names_F_0999=Lesley Human_First_Names_F_1000=Lesli Human_First_Names_F_1001=Leslie Human_First_Names_F_1002=Lexington Human_First_Names_F_1003=Leyla Human_First_Names_F_1004=Liana Human_First_Names_F_1005=Lianne Human_First_Names_F_1006=Liddy Human_First_Names_F_1007=Lidia Human_First_Names_F_1008=Liesl Human_First_Names_F_1009=Lili Human_First_Names_F_1010=Liliana Human_First_Names_F_1011=Lillian Human_First_Names_F_1012=Lillie Human_First_Names_F_1013=Lilly Human_First_Names_F_1014=Lilo Human_First_Names_F_1015=Lily Human_First_Names_F_1016=Lin Human_First_Names_F_1017=Lina Human_First_Names_F_1018=Lincoln Human_First_Names_F_1019=Linda Human_First_Names_F_1020=Lindsey Human_First_Names_F_1021=Lisa Human_First_Names_F_1022=Livia Human_First_Names_F_1023=Liz Human_First_Names_F_1024=Lizzie Human_First_Names_F_1025=Logan Human_First_Names_F_1026=Lois Human_First_Names_F_1027=Lola Human_First_Names_F_1028=Loni Human_First_Names_F_1029=Lora Human_First_Names_F_1030=Loraine Human_First_Names_F_1031=Lorene Human_First_Names_F_1032=Loretta Human_First_Names_F_1033=Lori Human_First_Names_F_1034=Lorna Human_First_Names_F_1035=Lou Human_First_Names_F_1036=Louella Human_First_Names_F_1037=Louisa Human_First_Names_F_1038=Louise Human_First_Names_F_1039=Lovelle Human_First_Names_F_1040=Luana Human_First_Names_F_1041=Luann Human_First_Names_F_1042=Lucille Human_First_Names_F_1043=Lucinda Human_First_Names_F_1044=Lucy Human_First_Names_F_1045=Ludmila Human_First_Names_F_1046=Luella Human_First_Names_F_1047=Luisa Human_First_Names_F_1048=Luiza Human_First_Names_F_1049=Lupe Human_First_Names_F_1050=Luverne Human_First_Names_F_1051=Lydia Human_First_Names_F_1052=Lynda Human_First_Names_F_1053=Lynn Human_First_Names_F_1054=Mabel Human_First_Names_F_1055=Mackinley Human_First_Names_F_1056=Maddy Human_First_Names_F_1057=Maddyx Human_First_Names_F_1058=Madeline Human_First_Names_F_1059=Madge Human_First_Names_F_1060=Madison Human_First_Names_F_1061=Magdalena Human_First_Names_F_1062=Maggie Human_First_Names_F_1063=Magnolia Human_First_Names_F_1064=Mahari Human_First_Names_F_1065=Mai Human_First_Names_F_1066=Maiko Human_First_Names_F_1067=Maja Human_First_Names_F_1068=Makayla Human_First_Names_F_1069=Malaya Human_First_Names_F_1070=Malia Human_First_Names_F_1071=Malinda Human_First_Names_F_1072=Maliyah Human_First_Names_F_1073=Mallory Human_First_Names_F_1074=Malone Human_First_Names_F_1075=Malou Human_First_Names_F_1076=Maná Human_First_Names_F_1077=Mandy Human_First_Names_F_1078=Maneet Human_First_Names_F_1079=Manjula Human_First_Names_F_1080=Mara Human_First_Names_F_1081=Marcella Human_First_Names_F_1082=Marci Human_First_Names_F_1083=Marcia Human_First_Names_F_1084=Marcy Human_First_Names_F_1085=Margaret Human_First_Names_F_1086=Margery Human_First_Names_F_1087=Margie Human_First_Names_F_1088=Margot Human_First_Names_F_1089=Margret Human_First_Names_F_1090=María Human_First_Names_F_1091=Mariam Human_First_Names_F_1092=Mariana Human_First_Names_F_1093=Maribelle Human_First_Names_F_1094=Marie Human_First_Names_F_1095=Marietta Human_First_Names_F_1096=Marilyn Human_First_Names_F_1097=Marisa Human_First_Names_F_1098=Marji Human_First_Names_F_1099=Marjorie Human_First_Names_F_1100=Marla Human_First_Names_F_1101=Marlena Human_First_Names_F_1102=Marley Human_First_Names_F_1103=Marrion Human_First_Names_F_1104=Marsha Human_First_Names_F_1105=Marta Human_First_Names_F_1106=Martha Human_First_Names_F_1107=Marviana Human_First_Names_F_1108=Mary Human_First_Names_F_1109=Maryann Human_First_Names_F_1110=Marylou Human_First_Names_F_1111=Mason Human_First_Names_F_1112=Matavia Human_First_Names_F_1113=Matilda Human_First_Names_F_1114=Matsuko Human_First_Names_F_1115=Mattie Human_First_Names_F_1116=Maude Human_First_Names_F_1117=Maura Human_First_Names_F_1118=Maureen Human_First_Names_F_1119=Maven Human_First_Names_F_1120=Mavis Human_First_Names_F_1121=Max Human_First_Names_F_1122=Maxine Human_First_Names_F_1123=Maya Human_First_Names_F_1124=Maybelle Human_First_Names_F_1125=Mayumi Human_First_Names_F_1126=Meagan Human_First_Names_F_1127=Meg Human_First_Names_F_1128=Megan Human_First_Names_F_1129=Meghan Human_First_Names_F_1130=Megumi Human_First_Names_F_1131=Mei Human_First_Names_F_1132=Meiko Human_First_Names_F_1133=Mel Human_First_Names_F_1134=Melania Human_First_Names_F_1135=Melanie Human_First_Names_F_1136=Melicia Human_First_Names_F_1137=Melinda Human_First_Names_F_1138=Melissa Human_First_Names_F_1139=Mell Human_First_Names_F_1140=Melly Human_First_Names_F_1141=Melody Human_First_Names_F_1142=Memphis Human_First_Names_F_1143=Meredith Human_First_Names_F_1144=Micah Human_First_Names_F_1145=Michelle Human_First_Names_F_1146=Miki Human_First_Names_F_1147=Mila Human_First_Names_F_1148=Mildred Human_First_Names_F_1149=Miley Human_First_Names_F_1150=Millicent Human_First_Names_F_1151=Millie Human_First_Names_F_1152=Milly Human_First_Names_F_1153=Mimi Human_First_Names_F_1154=Mina Human_First_Names_F_1155=Mindy Human_First_Names_F_1156=Mineko Human_First_Names_F_1157=Minerva Human_First_Names_F_1158=Minnie Human_First_Names_F_1159=Mira Human_First_Names_F_1160=Mirabel Human_First_Names_F_1161=Miranda Human_First_Names_F_1162=Miriam Human_First_Names_F_1163=Missy Human_First_Names_F_1164=Mitzi Human_First_Names_F_1165=Miyabi Human_First_Names_F_1166=Mizuki Human_First_Names_F_1167=Moana Human_First_Names_F_1168=Mollie Human_First_Names_F_1169=Molly Human_First_Names_F_1170=Mona Human_First_Names_F_1171=Mónica Human_First_Names_F_1172=Monique Human_First_Names_F_1173=Monroe Human_First_Names_F_1174=Montana Human_First_Names_F_1175=Morgan Human_First_Names_F_1176=Muriel Human_First_Names_F_1177=Myra Human_First_Names_F_1178=Nadia Human_First_Names_F_1179=Nadine Human_First_Names_F_1180=Naila Human_First_Names_F_1181=Nakala Human_First_Names_F_1182=Nalani Human_First_Names_F_1183=Nancy Human_First_Names_F_1184=Nandi Human_First_Names_F_1185=Nanette Human_First_Names_F_1186=Naomi Human_First_Names_F_1187=Narumi Human_First_Names_F_1188=Nasiah Human_First_Names_F_1189=Natale Human_First_Names_F_1190=Natalia Human_First_Names_F_1191=Natalie Human_First_Names_F_1192=Natasha Human_First_Names_F_1193=Natroya Human_First_Names_F_1194=Natsume Human_First_Names_F_1195=Nedaara Human_First_Names_F_1196=Neema Human_First_Names_F_1197=Nelinka Human_First_Names_F_1198=Nell Human_First_Names_F_1199=Nellie Human_First_Names_F_1200=Nelly Human_First_Names_F_1201=Neomi Human_First_Names_F_1202=Nerissa Human_First_Names_F_1203=Nevada Human_First_Names_F_1204=Nia Human_First_Names_F_1205=Nichole Human_First_Names_F_1206=Nicole Human_First_Names_F_1207=Nikita Human_First_Names_F_1208=Nikki Human_First_Names_F_1209=Nikola Human_First_Names_F_1210=Nina Human_First_Names_F_1211=Noelle Human_First_Names_F_1212=Nora Human_First_Names_F_1213=Noreen Human_First_Names_F_1214=Noriko Human_First_Names_F_1215=Norma Human_First_Names_F_1216=Nozomi Human_First_Names_F_1217=Octavia Human_First_Names_F_1218=Odessa Human_First_Names_F_1219=Okalani Human_First_Names_F_1220=Olanda Human_First_Names_F_1221=Olga Human_First_Names_F_1222=Oliana Human_First_Names_F_1223=Oliva Human_First_Names_F_1224=Olivia Human_First_Names_F_1225=Ollie Human_First_Names_F_1226=Onnie Human_First_Names_F_1227=Ónice Human_First_Names_F_1228=Ópalo Human_First_Names_F_1229=Ofelia Human_First_Names_F_1230=Oriana Human_First_Names_F_1231=Orion Human_First_Names_F_1232=Ozie Human_First_Names_F_1233=Paiden Human_First_Names_F_1234=Paige Human_First_Names_F_1235=Pallavi Human_First_Names_F_1236=Pam Human_First_Names_F_1237=Pamela Human_First_Names_F_1238=Parker Human_First_Names_F_1239=Parvati Human_First_Names_F_1240=Pasha Human_First_Names_F_1241=Pat Human_First_Names_F_1242=Patricia Human_First_Names_F_1243=Patsy Human_First_Names_F_1244=Patti Human_First_Names_F_1245=Patty Human_First_Names_F_1246=Paula Human_First_Names_F_1247=Paulette Human_First_Names_F_1248=Paulina Human_First_Names_F_1249=Pauline Human_First_Names_F_1250=Pavla Human_First_Names_F_1251=Pavlina Human_First_Names_F_1252=Pavlinka Human_First_Names_F_1253=Paxton Human_First_Names_F_1254=Payton Human_First_Names_F_1255=Perla Human_First_Names_F_1256=Peggy Human_First_Names_F_1257=Penélope Human_First_Names_F_1258=Penny Human_First_Names_F_1259=Petra Human_First_Names_F_1260=Phoebe Human_First_Names_F_1261=Phoenix Human_First_Names_F_1262=Phylicity Human_First_Names_F_1263=Phyllis Human_First_Names_F_1264=Piper Human_First_Names_F_1265=Pippa Human_First_Names_F_1266=Polina Human_First_Names_F_1267=Polly Human_First_Names_F_1268=Amapola Human_First_Names_F_1269=Posey Human_First_Names_F_1270=Preet Human_First_Names_F_1271=Prima Human_First_Names_F_1272=Priscilla Human_First_Names_F_1273=Priya Human_First_Names_F_1274=Priyanka Human_First_Names_F_1275=Quinn Human_First_Names_F_1276=Rachael Human_First_Names_F_1277=Rachel Human_First_Names_F_1278=Rachelle Human_First_Names_F_1279=Radana Human_First_Names_F_1280=Radmila Human_First_Names_F_1281=Rae Human_First_Names_F_1282=Lluvia Human_First_Names_F_1283=Raleigh Human_First_Names_F_1284=Ramona Human_First_Names_F_1285=Ranisha Human_First_Names_F_1286=Raquel Human_First_Names_F_1287=Rashi Human_First_Names_F_1288=Rati Human_First_Names_F_1289=Reagan Human_First_Names_F_1290=Reba Human_First_Names_F_1291=Rebecca Human_First_Names_F_1292=Rebeka Human_First_Names_F_1293=Rebekah Human_First_Names_F_1294=Rebelde Human_First_Names_F_1295=Reese Human_First_Names_F_1296=Regina Human_First_Names_F_1297=Reika Human_First_Names_F_1298=Remy Human_First_Names_F_1299=Rena Human_First_Names_F_1300=Rhiannon Human_First_Names_F_1301=Rhoda Human_First_Names_F_1302=Rhonda Human_First_Names_F_1303=Ricki Human_First_Names_F_1304=Rihanna Human_First_Names_F_1305=Rika Human_First_Names_F_1306=Riley Human_First_Names_F_1307=Río Human_First_Names_F_1308=Rita Human_First_Names_F_1309=Río Human_First_Names_F_1310=Robbie Human_First_Names_F_1311=Roberta Human_First_Names_F_1312=Robin Human_First_Names_F_1313=Roma Human_First_Names_F_1314=Ronie Human_First_Names_F_1315=Rory Human_First_Names_F_1316=Rosa Human_First_Names_F_1317=Rosalie Human_First_Names_F_1318=Rosalind Human_First_Names_F_1319=Rosalyn Human_First_Names_F_1320=Rosanna Human_First_Names_F_1321=Rosario Human_First_Names_F_1322=Rosa Human_First_Names_F_1323=Rosemarie Human_First_Names_F_1324=Rosemary Human_First_Names_F_1325=Roxanne Human_First_Names_F_1326=Roxie Human_First_Names_F_1327=Ruby Human_First_Names_F_1328=Ruth Human_First_Names_F_1329=Ryoko Human_First_Names_F_1330=Sabina Human_First_Names_F_1331=Sabrina Human_First_Names_F_1332=Sadie Human_First_Names_F_1333=Safa Human_First_Names_F_1334=Salvia Human_First_Names_F_1335=Sakura Human_First_Names_F_1336=Salem Human_First_Names_F_1337=Salenna Human_First_Names_F_1338=Sallie Human_First_Names_F_1339=Sally Human_First_Names_F_1340=Sam Human_First_Names_F_1341=Samantha Human_First_Names_F_1342=Samara Human_First_Names_F_1343=Sammy Human_First_Names_F_1344=Sandra Human_First_Names_F_1345=Sandy Human_First_Names_F_1346=Sara Human_First_Names_F_1347=Sarah Human_First_Names_F_1348=Sasha Human_First_Names_F_1349=Satomi Human_First_Names_F_1350=Savannah Human_First_Names_F_1351=Savitri Human_First_Names_F_1352=Sawyer Human_First_Names_F_1353=Scarlett Human_First_Names_F_1354=Selby Human_First_Names_F_1355=Selena Human_First_Names_F_1356=Selma Human_First_Names_F_1357=Séneca Human_First_Names_F_1358=Serafina Human_First_Names_F_1359=Serena Human_First_Names_F_1360=Shamari Human_First_Names_F_1361=Shana Human_First_Names_F_1362=Shanaya Human_First_Names_F_1363=Shaniqua Human_First_Names_F_1364=Shannon Human_First_Names_F_1365=Shaquira Human_First_Names_F_1366=Sharlene Human_First_Names_F_1367=Sharon Human_First_Names_F_1368=Shauna Human_First_Names_F_1369=Shawndell Human_First_Names_F_1370=Shay Human_First_Names_F_1371=Sheila Human_First_Names_F_1372=Shelby Human_First_Names_F_1373=Concha Human_First_Names_F_1374=Shelley Human_First_Names_F_1375=Shelly Human_First_Names_F_1376=Sheri Human_First_Names_F_1377=Sherrie Human_First_Names_F_1378=Sherry Human_First_Names_F_1379=Sheryl Human_First_Names_F_1380=Shia Human_First_Names_F_1381=Shira Human_First_Names_F_1382=Siah Human_First_Names_F_1383=Silvia Human_First_Names_F_1384=Simona Human_First_Names_F_1385=Simone Human_First_Names_F_1386=Cielo Human_First_Names_F_1387=Skyler Human_First_Names_F_1388=Sloan Human_First_Names_F_1389=Sofía Human_First_Names_F_1390=Sofie Human_First_Names_F_1391=Solvita Human_First_Names_F_1392=Sonnie Human_First_Names_F_1393=Sonya Human_First_Names_F_1394=Sophia Human_First_Names_F_1395=Sophie Human_First_Names_F_1396=Stacey Human_First_Names_F_1397=Staci Human_First_Names_F_1398=Stacie Human_First_Names_F_1399=Stacy Human_First_Names_F_1400=Stefanie Human_First_Names_F_1401=Steffi Human_First_Names_F_1402=Stella Human_First_Names_F_1403=Steph Human_First_Names_F_1404=Stephanie Human_First_Names_F_1405=Stephie Human_First_Names_F_1406=Sterling Human_First_Names_F_1407=Stevie Human_First_Names_F_1408=Sue Human_First_Names_F_1409=Suellen Human_First_Names_F_1410=Verano Human_First_Names_F_1411=Susan Human_First_Names_F_1412=Susana Human_First_Names_F_1413=Susie Human_First_Names_F_1414=Suzana Human_First_Names_F_1415=Suzanne Human_First_Names_F_1416=Suzette Human_First_Names_F_1417=Svetlana Human_First_Names_F_1418=Sybil Human_First_Names_F_1419=Sylvia Human_First_Names_F_1420=Tabatha Human_First_Names_F_1421=Tahje Human_First_Names_F_1422=Tai Human_First_Names_F_1423=Talía Human_First_Names_F_1424=Tallulah Human_First_Names_F_1425=Talyn Human_First_Names_F_1426=Tamara Human_First_Names_F_1427=Tamera Human_First_Names_F_1428=Tami Human_First_Names_F_1429=Tamiko Human_First_Names_F_1430=Tammie Human_First_Names_F_1431=Tammy Human_First_Names_F_1432=Tania Human_First_Names_F_1433=Tanisha Human_First_Names_F_1434=Tanya Human_First_Names_F_1435=Tara Human_First_Names_F_1436=Tasha Human_First_Names_F_1437=Tavena Human_First_Names_F_1438=Tavi Human_First_Names_F_1439=Tawny Human_First_Names_F_1440=Taylor Human_First_Names_F_1441=Té Human_First_Names_F_1442=Teagan Human_First_Names_F_1443=Teresa Human_First_Names_F_1444=Teri Human_First_Names_F_1445=Tessa Human_First_Names_F_1446=Thea Human_First_Names_F_1447=Thelma Human_First_Names_F_1448=Theresa Human_First_Names_F_1449=Tia Human_First_Names_F_1450=Tianna Human_First_Names_F_1451=Tiffany Human_First_Names_F_1452=Tillie Human_First_Names_F_1453=Tina Human_First_Names_F_1454=Tonya Human_First_Names_F_1455=Tory Human_First_Names_F_1456=Tracey Human_First_Names_F_1457=Traci Human_First_Names_F_1458=Tracy Human_First_Names_F_1459=Tricia Human_First_Names_F_1460=Trina Human_First_Names_F_1461=Tris Human_First_Names_F_1462=Trish Human_First_Names_F_1463=Trisha Human_First_Names_F_1464=Trudy Human_First_Names_F_1465=Twyla Human_First_Names_F_1466=Tyler Human_First_Names_F_1467=Ulla Human_First_Names_F_1468=Úrsula Human_First_Names_F_1469=Vail Human_First_Names_F_1470=Valarie Human_First_Names_F_1471=Valen Human_First_Names_F_1472=Valentín Human_First_Names_F_1473=Valerie Human_First_Names_F_1474=Vanesa Human_First_Names_F_1475=Velma Human_First_Names_F_1476=Vendela Human_First_Names_F_1477=Vera Human_First_Names_F_1478=Verónica Human_First_Names_F_1479=Vicki Human_First_Names_F_1480=Vickie Human_First_Names_F_1481=Vicky Human_First_Names_F_1482=Victoria Human_First_Names_F_1483=Viktoria Human_First_Names_F_1484=Vilma Human_First_Names_F_1485=Viola Human_First_Names_F_1486=Violeta Human_First_Names_F_1487=Virginia Human_First_Names_F_1488=Vivian Human_First_Names_F_1489=Wanda Human_First_Names_F_1490=Wendi Human_First_Names_F_1491=Wendy Human_First_Names_F_1492=Whitney Human_First_Names_F_1493=Sauce Human_First_Names_F_1494=Wilma Human_First_Names_F_1495=Winifred Human_First_Names_F_1496=Winnie Human_First_Names_F_1497=Wynn Human_First_Names_F_1498=Yalonda Human_First_Names_F_1499=Yannis Human_First_Names_F_1500=Yasmine Human_First_Names_F_1501=Yi Human_First_Names_F_1502=Ying Human_First_Names_F_1503=Yolanda Human_First_Names_F_1504=Yuki Human_First_Names_F_1505=Yumi Human_First_Names_F_1506=Yvette Human_First_Names_F_1507=Yvonne Human_First_Names_F_1508=Zahra Human_First_Names_F_1509=Zaketa Human_First_Names_F_1510=Zamari Human_First_Names_F_1511=Zanda Human_First_Names_F_1512=Zandra Human_First_Names_F_1513=Zara Human_First_Names_F_1514=Zekera Human_First_Names_F_1515=Zena Human_First_Names_F_1516=Zima Human_First_Names_F_1517=Zoe Human_First_Names_F_1518=Zora Human_First_Names_F_1519=Zorana Human_First_Names_F_1520=Zuleika Human_First_Names_M_0001=Aadi Human_First_Names_M_0002=Aarav Human_First_Names_M_0003=Aaron Human_First_Names_M_0004=Aban Human_First_Names_M_0005=Abasi Human_First_Names_M_0006=Abbas Human_First_Names_M_0007=Abdul Human_First_Names_M_0008=Abe Human_First_Names_M_0009=Abel Human_First_Names_M_0010=Abraham Human_First_Names_M_0011=Abram Human_First_Names_M_0012=Adam Human_First_Names_M_0013=Adamo Human_First_Names_M_0014=Adan Human_First_Names_M_0015=Addae Human_First_Names_M_0016=Addi Human_First_Names_M_0017=Ade Human_First_Names_M_0018=Adil Human_First_Names_M_0019=Adolfo Human_First_Names_M_0020=Adovardo Human_First_Names_M_0021=Adrian Human_First_Names_M_0022=Afram Human_First_Names_M_0023=Agnolo Human_First_Names_M_0024=Agostino Human_First_Names_M_0025=Ahmad Human_First_Names_M_0026=Ahmed Human_First_Names_M_0027=Akaar Human_First_Names_M_0028=Akahito Human_First_Names_M_0029=Akash Human_First_Names_M_0030=Akello Human_First_Names_M_0031=Akeno Human_First_Names_M_0032=Aki Human_First_Names_M_0033=Akihiro Human_First_Names_M_0034=Akihisa Human_First_Names_M_0035=Akihito Human_First_Names_M_0036=Akikazu Human_First_Names_M_0037=Akinari Human_First_Names_M_0038=Akinori Human_First_Names_M_0039=Akio Human_First_Names_M_0040=Akira Human_First_Names_M_0041=Akoni Human_First_Names_M_0042=Aksel Human_First_Names_M_0043=Al Human_First_Names_M_0044=Alamanno Human_First_Names_M_0045=Alan Human_First_Names_M_0046=Albert Human_First_Names_M_0047=Alberto Human_First_Names_M_0048=Albizzo Human_First_Names_M_0049=Alden Human_First_Names_M_0050=Aldo Human_First_Names_M_0051=Alec Human_First_Names_M_0052=Aleix Human_First_Names_M_0053=Alejandro Human_First_Names_M_0054=Alerion Human_First_Names_M_0055=Alessandro Human_First_Names_M_0056=Alesso Human_First_Names_M_0057=Alex Human_First_Names_M_0058=Alexander Human_First_Names_M_0059=Alexei Human_First_Names_M_0060=Alezan Human_First_Names_M_0061=Alfonso Human_First_Names_M_0062=Alfonzo Human_First_Names_M_0063=Alfred Human_First_Names_M_0064=Alfredo Human_First_Names_M_0065=Ali Human_First_Names_M_0066=Alin Human_First_Names_M_0067=Allan Human_First_Names_M_0068=Allen Human_First_Names_M_0069=Alonso Human_First_Names_M_0070=Alonzo Human_First_Names_M_0071=Alfonso Human_First_Names_M_0072=Alton Human_First_Names_M_0073=Alva Human_First_Names_M_0074=Álvaro Human_First_Names_M_0075=Alvin Human_First_Names_M_0076=Alyas Human_First_Names_M_0077=Amado Human_First_Names_M_0078=Aman Human_First_Names_M_0079=Amandev Human_First_Names_M_0080=Amani Human_First_Names_M_0081=Amida Human_First_Names_M_0082=Amin Human_First_Names_M_0083=Amir Human_First_Names_M_0084=Amish Human_First_Names_M_0085=Amos Human_First_Names_M_0086=Ampelio Human_First_Names_M_0087=Amrit Human_First_Names_M_0088=Amund Human_First_Names_M_0089=En Human_First_Names_M_0090=Anatoly Human_First_Names_M_0091=Ancil Human_First_Names_M_0092=Ander Human_First_Names_M_0093=Anders Human_First_Names_M_0094=Anderson Human_First_Names_M_0095=Andor Human_First_Names_M_0096=André Human_First_Names_M_0097=Andrea Human_First_Names_M_0098=Andrei Human_First_Names_M_0099=Andrés Human_First_Names_M_0100=Andrew Human_First_Names_M_0101=Andy Human_First_Names_M_0102=Anella Human_First_Names_M_0103=Ángel Human_First_Names_M_0104=Angelo Human_First_Names_M_0105=Angorit Human_First_Names_M_0106=Aníbal Human_First_Names_M_0107=Anichino Human_First_Names_M_0108=Anis Human_First_Names_M_0109=Ankoma Human_First_Names_M_0110=Ansari Human_First_Names_M_0111=Anson Human_First_Names_M_0112=Anthony Human_First_Names_M_0113=Antoine Human_First_Names_M_0114=Anton Human_First_Names_M_0115=Antonio Human_First_Names_M_0116=Antony Human_First_Names_M_0117=Antwan Human_First_Names_M_0118=Apollo Human_First_Names_M_0119=Aran Human_First_Names_M_0120=Arata Human_First_Names_M_0121=Archie Human_First_Names_M_0122=Aren Human_First_Names_M_0123=Ariel Human_First_Names_M_0124=Aritomo Human_First_Names_M_0125=Arkin Human_First_Names_M_0126=Armaan Human_First_Names_M_0127=Armand Human_First_Names_M_0128=Armando Human_First_Names_M_0129=Arnold Human_First_Names_M_0130=Arron Human_First_Names_M_0131=Arte Human_First_Names_M_0132=Arthur Human_First_Names_M_0133=Artur Human_First_Names_M_0134=Arturo Human_First_Names_M_0135=Arun Human_First_Names_M_0136=Asad Human_First_Names_M_0137=Asadel Human_First_Names_M_0138=Ashley Human_First_Names_M_0139=Ashraf Human_First_Names_M_0140=Asier Human_First_Names_M_0141=Asim Human_First_Names_M_0142=Askel Human_First_Names_M_0143=Atieno Human_First_Names_M_0144=Aubrey Human_First_Names_M_0145=Audun Human_First_Names_M_0146=Agosto Human_First_Names_M_0147=Agustín Human_First_Names_M_0148=Augustus Human_First_Names_M_0149=Austin Human_First_Names_M_0150=Averardo Human_First_Names_M_0151=Averill Human_First_Names_M_0152=Avery Human_First_Names_M_0153=Axel Human_First_Names_M_0154=Ayinde Human_First_Names_M_0155=Azizi Human_First_Names_M_0156=Azmera Human_First_Names_M_0157=Badi Human_First_Names_M_0158=Badri Human_First_Names_M_0159=Badru Human_First_Names_M_0160=Badu Human_First_Names_M_0161=Bae Human_First_Names_M_0162=Bagamba Human_First_Names_M_0163=Bahij Human_First_Names_M_0164=Bahir Human_First_Names_M_0165=Baiko Human_First_Names_M_0166=Bailey Human_First_Names_M_0167=Bakari Human_First_Names_M_0168=Bakri Human_First_Names_M_0169=Balan Human_First_Names_M_0170=Bali Human_First_Names_M_0171=Baligh Human_First_Names_M_0172=Banco Human_First_Names_M_0173=Bandar Human_First_Names_M_0174=Bandele Human_First_Names_M_0175=Baptiste Human_First_Names_M_0176=Barakah Human_First_Names_M_0177=Baran Human_First_Names_M_0178=Bard Human_First_Names_M_0179=Bardo Human_First_Names_M_0180=Barir Human_First_Names_M_0181=Barnard Human_First_Names_M_0182=Barney Human_First_Names_M_0183=Barone Human_First_Names_M_0184=Barry Human_First_Names_M_0185=Bart Human_First_Names_M_0186=Barton Human_First_Names_M_0187=Barun Human_First_Names_M_0188=Bashir Human_First_Names_M_0189=Basho Human_First_Names_M_0190=Albahaca Human_First_Names_M_0191=Basim Human_First_Names_M_0192=Hilvanar Human_First_Names_M_0193=Bastien Human_First_Names_M_0194=Battista Human_First_Names_M_0195=Bayana Human_First_Names_M_0196=Bayani Human_First_Names_M_0197=Bayhas Human_First_Names_M_0198=Baylee Human_First_Names_M_0199=Beale Human_First_Names_M_0200=Beau Human_First_Names_M_0201=Beaumont Human_First_Names_M_0202=Beauregard Human_First_Names_M_0203=Bellamy Human_First_Names_M_0204=Ben Human_First_Names_M_0205=Benedetto Human_First_Names_M_0206=Benedicto Human_First_Names_M_0207=Benino Human_First_Names_M_0208=Benito Human_First_Names_M_0209=Benjamin Human_First_Names_M_0210=Benjiro Human_First_Names_M_0211=Benkei Human_First_Names_M_0212=Bennett Human_First_Names_M_0213=Bennie Human_First_Names_M_0214=Benny Human_First_Names_M_0215=Beppe Human_First_Names_M_0216=Berger Human_First_Names_M_0217=Bernaba Human_First_Names_M_0218=Bernard Human_First_Names_M_0219=Bernardo Human_First_Names_M_0220=Bernie Human_First_Names_M_0221=Bayas Human_First_Names_M_0222=Bert Human_First_Names_M_0223=Bertino Human_First_Names_M_0224=Berto Human_First_Names_M_0225=Bettino Human_First_Names_M_0226=Betto Human_First_Names_M_0227=Bhagwan Human_First_Names_M_0228=Bhuvik Human_First_Names_M_0229=Biagio Human_First_Names_M_0230=Bianco Human_First_Names_M_0231=Biel Human_First_Names_M_0232=Bilal Human_First_Names_M_0233=Bill Human_First_Names_M_0234=Billie Human_First_Names_M_0235=Billy Human_First_Names_M_0236=Bindo Human_First_Names_M_0237=Bing Human_First_Names_M_0238=Bình Human_First_Names_M_0239=Bir Human_First_Names_M_0240=Bishr Human_First_Names_M_0241=Bjorn Human_First_Names_M_0242=Blaine Human_First_Names_M_0243=Blair Human_First_Names_M_0244=Blaize Human_First_Names_M_0245=Blake Human_First_Names_M_0246=Bob Human_First_Names_M_0247=Bobbie Human_First_Names_M_0248=Bobby Human_First_Names_M_0249=Bogdan Human_First_Names_M_0250=Bojing Human_First_Names_M_0251=Bokkai Human_First_Names_M_0252=Bonino Human_First_Names_M_0253=Bono Human_First_Names_M_0254=Bonsi Human_First_Names_M_0255=Booker Human_First_Names_M_0256=Boris Human_First_Names_M_0257=Botan Human_First_Names_M_0258=Bourey Human_First_Names_M_0259=Boyce Human_First_Names_M_0260=Boyd Human_First_Names_M_0261=Brad Human_First_Names_M_0262=Bradford Human_First_Names_M_0263=Bradley Human_First_Names_M_0264=Bradly Human_First_Names_M_0265=Brady Human_First_Names_M_0266=Braj Human_First_Names_M_0267=Branden Human_First_Names_M_0268=Brandon Human_First_Names_M_0269=Brant Human_First_Names_M_0270=Brayan Human_First_Names_M_0271=Brede Human_First_Names_M_0272=Brendan Human_First_Names_M_0273=Brendon Human_First_Names_M_0274=Brent Human_First_Names_M_0275=Brenton Human_First_Names_M_0276=Bret Human_First_Names_M_0277=Brett Human_First_Names_M_0278=Brian Human_First_Names_M_0279=Brice Human_First_Names_M_0280=Brock Human_First_Names_M_0281=Broderick Human_First_Names_M_0282=Bron Human_First_Names_M_0283=Brooks Human_First_Names_M_0284=Bruce Human_First_Names_M_0285=Brunelle Human_First_Names_M_0286=Bruno Human_First_Names_M_0287=Bryan Human_First_Names_M_0288=Bryant Human_First_Names_M_0289=Bryce Human_First_Names_M_0290=Bryon Human_First_Names_M_0291=Brys Human_First_Names_M_0292=Brysen Human_First_Names_M_0293=Buccio Human_First_Names_M_0294=Bud Human_First_Names_M_0295=Buddy Human_First_Names_M_0296=Buford Human_First_Names_M_0297=Bunzo Human_First_Names_M_0298=Burcet Human_First_Names_M_0299=Burl Human_First_Names_M_0300=Burnell Human_First_Names_M_0301=Burrell Human_First_Names_M_0302=Burt Human_First_Names_M_0303=Burton Human_First_Names_M_0304=Buto Human_First_Names_M_0305=Byron Human_First_Names_M_0306=Caleb Human_First_Names_M_0307=Calix Human_First_Names_M_0308=Calvin Human_First_Names_M_0309=Cambino Human_First_Names_M_0310=Cambio Human_First_Names_M_0311=Cameron Human_First_Names_M_0312=Camilo Human_First_Names_M_0313=Camryn Human_First_Names_M_0314=Canaan Human_First_Names_M_0315=Carden Human_First_Names_M_0316=Carey Human_First_Names_M_0317=Carl Human_First_Names_M_0318=Carlo Human_First_Names_M_0319=Carlos Human_First_Names_M_0320=Carlton Human_First_Names_M_0321=Carmelo Human_First_Names_M_0322=Carmen Human_First_Names_M_0323=Carmine Human_First_Names_M_0324=Carol Human_First_Names_M_0325=Carroll Human_First_Names_M_0326=Carson Human_First_Names_M_0327=Carter Human_First_Names_M_0328=Cary Human_First_Names_M_0329=Casey Human_First_Names_M_0330=Castello Human_First_Names_M_0331=Castiel Human_First_Names_M_0332=Cavell Human_First_Names_M_0333=Cecco Human_First_Names_M_0334=Cecil Human_First_Names_M_0335=Cedric Human_First_Names_M_0336=Cemal Human_First_Names_M_0337=Cenni Human_First_Names_M_0338=César Human_First_Names_M_0339=Chace Human_First_Names_M_0340=Chad Human_First_Names_M_0341=Chadwick Human_First_Names_M_0342=Chakir Human_First_Names_M_0343=Chance Human_First_Names_M_0344=Chang Human_First_Names_M_0345=Changpu Human_First_Names_M_0346=Chanler Human_First_Names_M_0347=Chante Human_First_Names_M_0348=Chappel Human_First_Names_M_0349=Charles Human_First_Names_M_0350=Charley Human_First_Names_M_0351=Charlie Human_First_Names_M_0352=Chase Human_First_Names_M_0353=Chasen Human_First_Names_M_0354=Chason Human_First_Names_M_0355=Chauncey Human_First_Names_M_0356=Camino Human_First_Names_M_0357=Chen Human_First_Names_M_0358=Chene Human_First_Names_M_0359=Cheng Human_First_Names_M_0360=Chester Human_First_Names_M_0361=Chet Human_First_Names_M_0362=Chevalier Human_First_Names_M_0363=Cheyne Human_First_Names_M_0364=Chi Human_First_Names_M_0365=Chiaro Human_First_Names_M_0366=Chikao Human_First_Names_M_0367=Chiko Human_First_Names_M_0368=Chimenti Human_First_Names_M_0369=Chin Human_First_Names_M_0370=Chinan Human_First_Names_M_0371=Chintak Human_First_Names_M_0372=Chioke Human_First_Names_M_0373=Chitundu Human_First_Names_M_0374=Cho Human_First_Names_M_0375=Chomei Human_First_Names_M_0376=Chris Human_First_Names_M_0377=Christian Human_First_Names_M_0378=Christopher Human_First_Names_M_0379=Chuanli Human_First_Names_M_0380=Chuck Human_First_Names_M_0381=Chuichi Human_First_Names_M_0382=Chung Human_First_Names_M_0383=Cino Human_First_Names_M_0384=Clarence Human_First_Names_M_0385=Clark Human_First_Names_M_0386=Claude Human_First_Names_M_0387=Arcilla Human_First_Names_M_0388=Clayton Human_First_Names_M_0389=Clemence Human_First_Names_M_0390=Clemente Human_First_Names_M_0391=Cleo Human_First_Names_M_0392=Cleveland Human_First_Names_M_0393=Cliff Human_First_Names_M_0394=Clifford Human_First_Names_M_0395=Clifton Human_First_Names_M_0396=Clint Human_First_Names_M_0397=Clinton Human_First_Names_M_0398=Clyde Human_First_Names_M_0399=Cody Human_First_Names_M_0400=Coffie Human_First_Names_M_0401=Colby Human_First_Names_M_0402=Cole Human_First_Names_M_0403=Coleman Human_First_Names_M_0404=Colin Human_First_Names_M_0405=Collin Human_First_Names_M_0406=Cong Human_First_Names_M_0407=Connie Human_First_Names_M_0408=Conrad Human_First_Names_M_0409=Constantino Human_First_Names_M_0410=Coral Human_First_Names_M_0411=Corban Human_First_Names_M_0412=Corbin Human_First_Names_M_0413=Corey Human_First_Names_M_0414=Cornelius Human_First_Names_M_0415=Cornell Human_First_Names_M_0416=Corrado Human_First_Names_M_0417=Corso Human_First_Names_M_0418=Cort Human_First_Names_M_0419=Cory Human_First_Names_M_0420=Cosmin Human_First_Names_M_0421=Coty Human_First_Names_M_0422=Courtney Human_First_Names_M_0423=Craig Human_First_Names_M_0424=Cristian Human_First_Names_M_0425=Cristofano Human_First_Names_M_0426=Cristóbal Human_First_Names_M_0427=Cruz Human_First_Names_M_0428=Curt Human_First_Names_M_0429=Curtis Human_First_Names_M_0430=Cygne Human_First_Names_M_0431=Cyril Human_First_Names_M_0432=Cyrus Human_First_Names_M_0433=Dabir Human_First_Names_M_0434=Dae Human_First_Names_M_0435=Dag Human_First_Names_M_0436=Dahak Human_First_Names_M_0437=Dai Human_First_Names_M_0438=Daiki Human_First_Names_M_0439=Daisetsu Human_First_Names_M_0440=Daisuke Human_First_Names_M_0441=Dale Human_First_Names_M_0442=Dallas Human_First_Names_M_0443=Dalton Human_First_Names_M_0444=Damián Human_First_Names_M_0445=Damien Human_First_Names_M_0446=Damion Human_First_Names_M_0447=Damon Human_First_Names_M_0448=Dan Human_First_Names_M_0449=Dandre Human_First_Names_M_0450=Dane Human_First_Names_M_0451=Daniel Human_First_Names_M_0452=Daniello Human_First_Names_M_0453=Danjuro Human_First_Names_M_0454=Danladi Human_First_Names_M_0455=Dannie Human_First_Names_M_0456=Danno Human_First_Names_M_0457=Danny Human_First_Names_M_0458=Dante Human_First_Names_M_0459=Dara Human_First_Names_M_0460=Darby Human_First_Names_M_0461=Daren Human_First_Names_M_0462=Dariel Human_First_Names_M_0463=Darien Human_First_Names_M_0464=Darin Human_First_Names_M_0465=Darío Human_First_Names_M_0466=Darius Human_First_Names_M_0467=Darl Human_First_Names_M_0468=Darnell Human_First_Names_M_0469=Darrel Human_First_Names_M_0470=Darrell Human_First_Names_M_0471=Darren Human_First_Names_M_0472=Darrin Human_First_Names_M_0473=Darryl Human_First_Names_M_0474=Darshal Human_First_Names_M_0475=Darwin Human_First_Names_M_0476=Darwish Human_First_Names_M_0477=Daryl Human_First_Names_M_0478=Daudi Human_First_Names_M_0479=Dave Human_First_Names_M_0480=Davet Human_First_Names_M_0481=David Human_First_Names_M_0482=Davie Human_First_Names_M_0483=Davin Human_First_Names_M_0484=Davis Human_First_Names_M_0485=Davon Human_First_Names_M_0486=Davy Human_First_Names_M_0487=Dawit Human_First_Names_M_0488=Dawud Human_First_Names_M_0489=Dax Human_First_Names_M_0490=Daxesh Human_First_Names_M_0491=Dayo Human_First_Names_M_0492=Dayu Human_First_Names_M_0493=Decano Human_First_Names_M_0494=Deandre Human_First_Names_M_0495=Decha Human_First_Names_M_0496=Dee Human_First_Names_M_0497=Deegan Human_First_Names_M_0498=Deepesh Human_First_Names_M_0499=Deg Human_First_Names_M_0500=Dego Human_First_Names_M_0501=Delice Human_First_Names_M_0502=Delmar Human_First_Names_M_0503=Delmer Human_First_Names_M_0504=Delmon Human_First_Names_M_0505=Delun Human_First_Names_M_0506=Dembe Human_First_Names_M_0507=Demetrio Human_First_Names_M_0508=Denbe Human_First_Names_M_0509=Denby Human_First_Names_M_0510=Denis Human_First_Names_M_0511=Deniz Human_First_Names_M_0512=Dennis Human_First_Names_M_0513=Denny Human_First_Names_M_0514=Denver Human_First_Names_M_0515=Denzel Human_First_Names_M_0516=Deo Human_First_Names_M_0517=Deon Human_First_Names_M_0518=Derek Human_First_Names_M_0519=Derick Human_First_Names_M_0520=Derrick Human_First_Names_M_0521=Deshi Human_First_Names_M_0522=Desmond Human_First_Names_M_0523=Destin Human_First_Names_M_0524=Dev Human_First_Names_M_0525=Devansh Human_First_Names_M_0526=Devin Human_First_Names_M_0527=Devon Human_First_Names_M_0528=Dewayne Human_First_Names_M_0529=Dewei Human_First_Names_M_0530=Dewey Human_First_Names_M_0531=Dewitt Human_First_Names_M_0532=Dexter Human_First_Names_M_0533=Dhakir Human_First_Names_M_0534=Dhakwan Human_First_Names_M_0535=Dhilan Human_First_Names_M_0536=Dhven Human_First_Names_M_0537=Diedi Human_First_Names_M_0538=Diego Human_First_Names_M_0539=Dillon Human_First_Names_M_0540=Dinkar Human_First_Names_M_0541=Dino Human_First_Names_M_0542=Dion Human_First_Names_M_0543=Dirar Human_First_Names_M_0544=Dirk Human_First_Names_M_0545=Disai Human_First_Names_M_0546=Divit Human_First_Names_M_0547=Dmitry Human_First_Names_M_0548=Doffo Human_First_Names_M_0549=Doi Human_First_Names_M_0550=Domenico Human_First_Names_M_0551=Domingo Human_First_Names_M_0552=Dominic Human_First_Names_M_0553=Dominick Human_First_Names_M_0554=Don Human_First_Names_M_0555=Donald Human_First_Names_M_0556=Donalt Human_First_Names_M_0557=Donatien Human_First_Names_M_0558=Donato Human_First_Names_M_0559=Donn Human_First_Names_M_0560=Donnell Human_First_Names_M_0561=Donnie Human_First_Names_M_0562=Donnino Human_First_Names_M_0563=Donny Human_First_Names_M_0564=Donovan Human_First_Names_M_0565=Doppo Human_First_Names_M_0566=Dorian Human_First_Names_M_0567=Doug Human_First_Names_M_0568=Douglas Human_First_Names_M_0569=Doyle Human_First_Names_M_0570=Drago Human_First_Names_M_0571=Dreng Human_First_Names_M_0572=Drew Human_First_Names_M_0573=Du Human_First_Names_M_0574=Duane Human_First_Names_M_0575=Duccio Human_First_Names_M_0576=Dudley Human_First_Names_M_0577=Duke Human_First_Names_M_0578=Dulana Human_First_Names_M_0579=Dulani Human_First_Names_M_0580=Dumaka Human_First_Names_M_0581=Dumitru Human_First_Names_M_0582=Duncan Human_First_Names_M_0583=Dunham Human_First_Names_M_0584=Dustin Human_First_Names_M_0585=Polvoriento Human_First_Names_M_0586=Dwayne Human_First_Names_M_0587=Dwight Human_First_Names_M_0588=Dylan Human_First_Names_M_0589=Earl Human_First_Names_M_0590=Earle Human_First_Names_M_0591=Earnest Human_First_Names_M_0592=Ebizo Human_First_Names_M_0593=Ed Human_First_Names_M_0594=Eddie Human_First_Names_M_0595=Eddy Human_First_Names_M_0596=Edgar Human_First_Names_M_0597=Edmond Human_First_Names_M_0598=Edmund Human_First_Names_M_0599=Eduard Human_First_Names_M_0600=Eduardo Human_First_Names_M_0601=Edward Human_First_Names_M_0602=Edwin Human_First_Names_M_0603=Efrén Human_First_Names_M_0604=Egil Human_First_Names_M_0605=Eichi Human_First_Names_M_0606=Eichiro Human_First_Names_M_0607=Eien Human_First_Names_M_0608=Eiji Human_First_Names_M_0609=Eijiro Human_First_Names_M_0610=Einar Human_First_Names_M_0611=Eirik Human_First_Names_M_0612=Eisaku Human_First_Names_M_0613=Eisen Human_First_Names_M_0614=Eishi Human_First_Names_M_0615=Eisuke Human_First_Names_M_0616=Eita Human_First_Names_M_0617=Eitoku Human_First_Names_M_0618=Eizan Human_First_Names_M_0619=Eizo Human_First_Names_M_0620=Ekagra Human_First_Names_M_0621=Ekiken Human_First_Names_M_0622=Ekundayo Human_First_Names_M_0623=Elbert Human_First_Names_M_0624=Eldon Human_First_Names_M_0625=Elewa Human_First_Names_M_0626=Eli Human_First_Names_M_0627=Elias Human_First_Names_M_0628=Elías Human_First_Names_M_0629=Eliott Human_First_Names_M_0630=Eliseo Human_First_Names_M_0631=Elliot Human_First_Names_M_0632=Elliott Human_First_Names_M_0633=Ellis Human_First_Names_M_0634=Elmer Human_First_Names_M_0635=Elmo Human_First_Names_M_0636=Elon Human_First_Names_M_0637=Eloy Human_First_Names_M_0638=Elroy Human_First_Names_M_0639=Elton Human_First_Names_M_0640=Elvin Human_First_Names_M_0641=Elvis Human_First_Names_M_0642=Elwood Human_First_Names_M_0643=Emanuel Human_First_Names_M_0644=Emerson Human_First_Names_M_0645=Emery Human_First_Names_M_0646=Emil Human_First_Names_M_0647=Emile Human_First_Names_M_0648=Emilio Human_First_Names_M_0649=Emir Human_First_Names_M_0650=Emmanuel Human_First_Names_M_0651=Emmett Human_First_Names_M_0652=Emory Human_First_Names_M_0653=Enani Human_First_Names_M_0654=Enrique Human_First_Names_M_0655=Enzo Human_First_Names_M_0656=Eric Human_First_Names_M_0657=Erik Human_First_Names_M_0658=Erin Human_First_Names_M_0659=Erlend Human_First_Names_M_0660=Erling Human_First_Names_M_0661=Ernest Human_First_Names_M_0662=Ernesto Human_First_Names_M_0663=Ernie Human_First_Names_M_0664=Errol Human_First_Names_M_0665=Ervin Human_First_Names_M_0666=Erwan Human_First_Names_M_0667=Erwin Human_First_Names_M_0668=Eshan Human_First_Names_M_0669=Eskil Human_First_Names_M_0670=Espen Human_First_Names_M_0671=Essien Human_First_Names_M_0672=Esteban Human_First_Names_M_0673=Etalon Human_First_Names_M_0674=Ethan Human_First_Names_M_0675=Etsuya Human_First_Names_M_0676=Eugene Human_First_Names_M_0677=Eui Human_First_Names_M_0678=Evan Human_First_Names_M_0679=Everett Human_First_Names_M_0680=Evgeny Human_First_Names_M_0681=Ezra Human_First_Names_M_0682=Fa Human_First_Names_M_0683=Fabián Human_First_Names_M_0684=Fabron Human_First_Names_M_0685=Fadi Human_First_Names_M_0686=Fadil Human_First_Names_M_0687=Fahad Human_First_Names_M_0688=Fai Human_First_Names_M_0689=Faiyaz Human_First_Names_M_0690=Fakhir Human_First_Names_M_0691=Fakih Human_First_Names_M_0692=Falih Human_First_Names_M_0693=Faraj Human_First_Names_M_0694=Fareeq Human_First_Names_M_0695=Farhan Human_First_Names_M_0696=Farid Human_First_Names_M_0697=Fariji Human_First_Names_M_0698=Farook Human_First_Names_M_0699=Fathi Human_First_Names_M_0700=Fatik Human_First_Names_M_0701=Fede Human_First_Names_M_0702=Federico Human_First_Names_M_0703=Felice Human_First_Names_M_0704=Felipe Human_First_Names_M_0705=Felix Human_First_Names_M_0706=Feng Human_First_Names_M_0707=Feo Human_First_Names_M_0708=Ferdinand Human_First_Names_M_0709=Fernando Human_First_Names_M_0710=Ferran Human_First_Names_M_0711=Fida Human_First_Names_M_0712=Fidel Human_First_Names_M_0713=Fikri Human_First_Names_M_0714=Filbert Human_First_Names_M_0715=Filip Human_First_Names_M_0716=Finn Human_First_Names_M_0717=Fletcher Human_First_Names_M_0718=Florent Human_First_Names_M_0719=Florian Human_First_Names_M_0720=Florin Human_First_Names_M_0721=Floyd Human_First_Names_M_0722=Fontaine Human_First_Names_M_0723=Bosque Human_First_Names_M_0724=Forrest Human_First_Names_M_0725=Fortuna Human_First_Names_M_0726=Foster Human_First_Names_M_0727=Frances Human_First_Names_M_0728=Francis Human_First_Names_M_0729=Francisco Human_First_Names_M_0730=Franco Human_First_Names_M_0731=Frank Human_First_Names_M_0732=Frankie Human_First_Names_M_0733=Franklin Human_First_Names_M_0734=Frans Human_First_Names_M_0735=Fraser Human_First_Names_M_0736=Fred Human_First_Names_M_0737=Freddie Human_First_Names_M_0738=Freddy Human_First_Names_M_0739=Frederic Human_First_Names_M_0740=Frederick Human_First_Names_M_0741=Fredric Human_First_Names_M_0742=Fredrick Human_First_Names_M_0743=Fredrik Human_First_Names_M_0744=Freeman Human_First_Names_M_0745=Fritz Human_First_Names_M_0746=Frosino Human_First_Names_M_0747=Fudo Human_First_Names_M_0748=Fujimaro Human_First_Names_M_0749=Fujio Human_First_Names_M_0750=Fujita Human_First_Names_M_0751=Fumiaki Human_First_Names_M_0752=Fumihiko Human_First_Names_M_0753=Fumihiro Human_First_Names_M_0754=Fumio Human_First_Names_M_0755=Fynn Human_First_Names_M_0756=Gabbriello Human_First_Names_M_0757=Gabin Human_First_Names_M_0758=Gabriel Human_First_Names_M_0759=Gadil Human_First_Names_M_0760=Gael Human_First_Names_M_0761=Gage Human_First_Names_M_0762=Gaige Human_First_Names_M_0763=Gainde Human_First_Names_M_0764=Gale Human_First_Names_M_0765=Galen Human_First_Names_M_0766=Galt Human_First_Names_M_0767=Gamali Human_First_Names_M_0768=Gaman Human_First_Names_M_0769=Gan Human_First_Names_M_0770=Ganya Human_First_Names_M_0771=Gao Human_First_Names_M_0772=Gaousik Human_First_Names_M_0773=Garland Human_First_Names_M_0774=Garner Human_First_Names_M_0775=Garrett Human_First_Names_M_0776=Garth Human_First_Names_M_0777=Gary Human_First_Names_M_0778=Gaston Human_First_Names_M_0779=Indicador Human_First_Names_M_0780=Gavin Human_First_Names_M_0781=Gavriil Human_First_Names_M_0782=Geir Human_First_Names_M_0783=Gempachi Human_First_Names_M_0784=Gen Human_First_Names_M_0785=Genaro Human_First_Names_M_0786=Gene Human_First_Names_M_0787=Genjo Human_First_Names_M_0788=Gennai Human_First_Names_M_0789=Genpaku Human_First_Names_M_0790=Geoffrey Human_First_Names_M_0791=George Human_First_Names_M_0792=Georgio Human_First_Names_M_0793=Gerald Human_First_Names_M_0794=Gerard Human_First_Names_M_0795=Gerhard Human_First_Names_M_0796=Geri Human_First_Names_M_0797=Germain Human_First_Names_M_0798=Germaine Human_First_Names_M_0799=Gerry Human_First_Names_M_0800=Gervaise Human_First_Names_M_0801=Gezan Human_First_Names_M_0802=Ghalib Human_First_Names_M_0803=Ghanim Human_First_Names_M_0804=Ghassan Human_First_Names_M_0805=Ghazi Human_First_Names_M_0806=Ghazwan Human_First_Names_M_0807=Gihei Human_First_Names_M_0808=Gil Human_First_Names_M_0809=Gilad Human_First_Names_M_0810=Gilbert Human_First_Names_M_0811=Giles Human_First_Names_M_0812=Gino Human_First_Names_M_0813=Giorgio Human_First_Names_M_0814=Giovanni Human_First_Names_M_0815=Giri Human_First_Names_M_0816=Gitan Human_First_Names_M_0817=Giuseppe Human_First_Names_M_0818=Givon Human_First_Names_M_0819=Gleb Human_First_Names_M_0820=Glen Human_First_Names_M_0821=Glenn Human_First_Names_M_0822=Vaya a Human_First_Names_M_0823=Goemon Human_First_Names_M_0824=Gombei Human_First_Names_M_0825=Gonkuro Human_First_Names_M_0826=Gonshiro Human_First_Names_M_0827=Gonza Human_First_Names_M_0828=Gordon Human_First_Names_M_0829=Goro Human_First_Names_M_0830=Govinda Human_First_Names_M_0831=Gowon Human_First_Names_M_0832=Grady Human_First_Names_M_0833=Graham Human_First_Names_M_0834=Subvención Human_First_Names_M_0835=Greg Human_First_Names_M_0836=Gregers Human_First_Names_M_0837=Gregg Human_First_Names_M_0838=Gregor Human_First_Names_M_0839=Gregory Human_First_Names_M_0840=Gris Human_First_Names_M_0841=Grigory Human_First_Names_M_0842=Grover Human_First_Names_M_0843=Guang Human_First_Names_M_0844=Guangli Human_First_Names_M_0845=Guccio Human_First_Names_M_0846=Guillermo Human_First_Names_M_0847=Guiren Human_First_Names_M_0848=Gundeep Human_First_Names_M_0849=Guozhi Human_First_Names_M_0850=Gus Human_First_Names_M_0851=Gustavo Human_First_Names_M_0852=Guy Human_First_Names_M_0853=Guzmán Human_First_Names_M_0854=Gyan Human_First_Names_M_0855=Gyasi Human_First_Names_M_0856=Gyukudo Human_First_Names_M_0857=Habbab Human_First_Names_M_0858=Habib Human_First_Names_M_0859=Hachigoro Human_First_Names_M_0860=Hachiro Human_First_Names_M_0861=Hadad Human_First_Names_M_0862=Hai Human_First_Names_M_0863=Haji Human_First_Names_M_0864=Hajime Human_First_Names_M_0865=Hakim Human_First_Names_M_0866=Hakon Human_First_Names_M_0867=Hakuseki Human_First_Names_M_0868=Hal Human_First_Names_M_0869=Halldor Human_First_Names_M_0870=Hallvard Human_First_Names_M_0871=Halstein Human_First_Names_M_0872=Halvard Human_First_Names_M_0873=Halvdan Human_First_Names_M_0874=Halvor Human_First_Names_M_0875=Hamadi Human_First_Names_M_0876=Hamal Human_First_Names_M_0877=Hamalah Human_First_Names_M_0878=Hamid Human_First_Names_M_0879=Hanbal Human_First_Names_M_0880=Hanif Human_First_Names_M_0881=Hank Human_First_Names_M_0882=Hannes Human_First_Names_M_0883=Hans Human_First_Names_M_0884=Hanshiro Human_First_Names_M_0885=Harald Human_First_Names_M_0886=Harbinder Human_First_Names_M_0887=Harlan Human_First_Names_M_0888=Harley Human_First_Names_M_0889=Harold Human_First_Names_M_0890=Harris Human_First_Names_M_0891=Harrison Human_First_Names_M_0892=Harry Human_First_Names_M_0893=Harsh Human_First_Names_M_0894=Harshu Human_First_Names_M_0895=Haru Human_First_Names_M_0896=Haruhiko Human_First_Names_M_0897=Haruhiro Human_First_Names_M_0898=Haruki Human_First_Names_M_0899=Haruko Human_First_Names_M_0900=Haruma Human_First_Names_M_0901=Harumi Human_First_Names_M_0902=Harunobu Human_First_Names_M_0903=Haruto Human_First_Names_M_0904=Harvey Human_First_Names_M_0905=Hasim Human_First_Names_M_0906=Hassan Human_First_Names_M_0907=Hatim Human_First_Names_M_0908=Havard Human_First_Names_M_0909=Havelock Human_First_Names_M_0910=Hayato Human_First_Names_M_0911=Hazim Human_First_Names_M_0912=Heath Human_First_Names_M_0913=Héctor Human_First_Names_M_0914=Heiji Human_First_Names_M_0915=Heizo Human_First_Names_M_0916=Dobladillo Human_First_Names_M_0917=Heng Human_First_Names_M_0918=Henri Human_First_Names_M_0919=Henry Human_First_Names_M_0920=Herbert Human_First_Names_M_0921=Herman Human_First_Names_M_0922=Herschel Human_First_Names_M_0923=Hershel Human_First_Names_M_0924=Hetal Human_First_Names_M_0925=Hibah Human_First_Names_M_0926=Hideaki Human_First_Names_M_0927=Hidehira Human_First_Names_M_0928=Hidekazu Human_First_Names_M_0929=Hideki Human_First_Names_M_0930=Hideo Human_First_Names_M_0931=Hikaru Human_First_Names_M_0932=Hilel Human_First_Names_M_0933=Hinata Human_First_Names_M_0934=Hiram Human_First_Names_M_0935=Hiran Human_First_Names_M_0936=Hiro Human_First_Names_M_0937=Hiroaki Human_First_Names_M_0938=Hirokazu Human_First_Names_M_0939=Hirokichi Human_First_Names_M_0940=Hirokumi Human_First_Names_M_0941=Hiromi Human_First_Names_M_0942=Hiroshi Human_First_Names_M_0943=Hirotaka Human_First_Names_M_0944=Hiroto Human_First_Names_M_0945=Hiroya Human_First_Names_M_0946=Hiroyasu Human_First_Names_M_0947=Hiroyuki Human_First_Names_M_0948=Hisahsi Human_First_Names_M_0949=Hisanobu Human_First_Names_M_0950=Hisato Human_First_Names_M_0951=Hitomaro Human_First_Names_M_0952=Hitoshi Human_First_Names_M_0953=Hoc Human_First_Names_M_0954=Hogai Human_First_Names_M_0955=Hoitsu Human_First_Names_M_0956=Hokichi Human_First_Names_M_0957=Holanda Human_First_Names_M_0958=Hollis Human_First_Names_M_0959=Hong Human_First_Names_M_0960=Honzo Human_First_Names_M_0961=Lúpulo Human_First_Names_M_0962=Horace Human_First_Names_M_0963=Horacio Human_First_Names_M_0964=Hoshi Human_First_Names_M_0965=Hoshiko Human_First_Names_M_0966=Houston Human_First_Names_M_0967=Howard Human_First_Names_M_0968=Huan Human_First_Names_M_0969=Hubert Human_First_Names_M_0970=Hugh Human_First_Names_M_0971=Hugo Human_First_Names_M_0972=Hui Human_First_Names_M_0973=Hulin Human_First_Names_M_0974=Humberto Human_First_Names_M_0975=Hunter Human_First_Names_M_0976=Hyun Human_First_Names_M_0977=Iacopo Human_First_Names_M_0978=Ian Human_First_Names_M_0979=Iben Human_First_Names_M_0980=Ibrahim Human_First_Names_M_0981=Ibuki Human_First_Names_M_0982=Ichibei Human_First_Names_M_0983=Ichiro Human_First_Names_M_0984=Ichiyo Human_First_Names_M_0985=Ichizo Human_First_Names_M_0986=Ignacio Human_First_Names_M_0987=Igor Human_First_Names_M_0988=Ihsan Human_First_Names_M_0989=Ikemoto Human_First_Names_M_0990=Ikku Human_First_Names_M_0991=Ilia Human_First_Names_M_0992=Ilias Human_First_Names_M_0993=Ilom Human_First_Names_M_0994=Imasu Human_First_Names_M_0995=Immanuel Human_First_Names_M_0996=Indus Human_First_Names_M_0997=Inejiro Human_First_Names_M_0998=Iqbal Human_First_Names_M_0999=Ira Human_First_Names_M_1000=Irfan Human_First_Names_M_1001=Irvin Human_First_Names_M_1002=Irving Human_First_Names_M_1003=Irwin Human_First_Names_M_1004=Irya Human_First_Names_M_1005=Isaac Human_First_Names_M_1006=Isaías Human_First_Names_M_1007=Isamu Human_First_Names_M_1008=Isar Human_First_Names_M_1009=Isiah Human_First_Names_M_1010=Isidro Human_First_Names_M_1011=Ismael Human_First_Names_M_1012=Isoshi Human_First_Names_M_1013=Issa Human_First_Names_M_1014=Issac Human_First_Names_M_1015=Itembe Human_First_Names_M_1016=Itsuki Human_First_Names_M_1017=Ivan Human_First_Names_M_1018=Ivar Human_First_Names_M_1019=Iwao Human_First_Names_M_1020=Iwao Human_First_Names_M_1021=Izan Human_First_Names_M_1022=Izzy Human_First_Names_M_1023=Ja Human_First_Names_M_1024=Jabbar Human_First_Names_M_1025=Jabir Human_First_Names_M_1026=Jack Human_First_Names_M_1027=Jackie Human_First_Names_M_1028=Jackson Human_First_Names_M_1029=Jacob Human_First_Names_M_1030=Jacques Human_First_Names_M_1031=Jagesh Human_First_Names_M_1032=Jahi Human_First_Names_M_1033=Jailesh Human_First_Names_M_1034=Jaime Human_First_Names_M_1035=Jake Human_First_Names_M_1036=Jakob Human_First_Names_M_1037=Jalal Human_First_Names_M_1038=Jaleel Human_First_Names_M_1039=Jalil Human_First_Names_M_1040=Jamal Human_First_Names_M_1041=Jamar Human_First_Names_M_1042=Jamel Human_First_Names_M_1043=James Human_First_Names_M_1044=Jamie Human_First_Names_M_1045=Jan Human_First_Names_M_1046=Jannik Human_First_Names_M_1047=Jannis Human_First_Names_M_1048=Janu Human_First_Names_M_1049=Janvier Human_First_Names_M_1050=Jardan Human_First_Names_M_1051=Jared Human_First_Names_M_1052=Jarek Human_First_Names_M_1053=Jarred Human_First_Names_M_1054=Jarrett Human_First_Names_M_1055=Jarrod Human_First_Names_M_1056=Jarvis Human_First_Names_M_1057=Jason Human_First_Names_M_1058=Jasper Human_First_Names_M_1059=Jata Human_First_Names_M_1060=Jatinder Human_First_Names_M_1061=Jaul Human_First_Names_M_1062=Javier Human_First_Names_M_1063=Jay Human_First_Names_M_1064=Jaye Human_First_Names_M_1065=Jayson Human_First_Names_M_1066=Jean Human_First_Names_M_1067=Jed Human_First_Names_M_1068=Jeff Human_First_Names_M_1069=Jefferey Human_First_Names_M_1070=Jefferson Human_First_Names_M_1071=Jeffery Human_First_Names_M_1072=Jeffrey Human_First_Names_M_1073=Jeffry Human_First_Names_M_1074=Jehan Human_First_Names_M_1075=Jemond Human_First_Names_M_1076=Jens Human_First_Names_M_1077=Jerald Human_First_Names_M_1078=Jeremiah Human_First_Names_M_1079=Jeremy Human_First_Names_M_1080=Jermaine Human_First_Names_M_1081=Jerold Human_First_Names_M_1082=Jerome Human_First_Names_M_1083=Jerrod Human_First_Names_M_1084=Jerry Human_First_Names_M_1085=Jess Human_First_Names_M_1086=Jesse Human_First_Names_M_1087=Jessie Human_First_Names_M_1088=Jiang Human_First_Names_M_1089=Jianyu Human_First_Names_M_1090=Jibade Human_First_Names_M_1091=Jim Human_First_Names_M_1092=Jimmie Human_First_Names_M_1093=Jimmy Human_First_Names_M_1094=Jin Human_First_Names_M_1095=Jing Human_First_Names_M_1096=Jinhai Human_First_Names_M_1097=Jiro Human_First_Names_M_1098=Jo Human_First_Names_M_1099=Joaquín Human_First_Names_M_1100=Jody Human_First_Names_M_1101=Joe Human_First_Names_M_1102=Joel Human_First_Names_M_1103=Joesph Human_First_Names_M_1104=Joey Human_First_Names_M_1105=Johann Human_First_Names_M_1106=Johannes Human_First_Names_M_1107=John Human_First_Names_M_1108=Johnathan Human_First_Names_M_1109=Johnathon Human_First_Names_M_1110=Johnie Human_First_Names_M_1111=Johnnie Human_First_Names_M_1112=Johnny Human_First_Names_M_1113=Joji Human_First_Names_M_1114=Jomei Human_First_Names_M_1115=Jon Human_First_Names_M_1116=Jona Human_First_Names_M_1117=Jonás Human_First_Names_M_1118=Jonas Human_First_Names_M_1119=Jonathan Human_First_Names_M_1120=Jonathon Human_First_Names_M_1121=Jordan Human_First_Names_M_1122=Jordi Human_First_Names_M_1123=Jordy Human_First_Names_M_1124=Jorge Human_First_Names_M_1125=Jorgen Human_First_Names_M_1126=José Human_First_Names_M_1127=Josef Human_First_Names_M_1128=Joseph Human_First_Names_M_1129=Josh Human_First_Names_M_1130=Joshua Human_First_Names_M_1131=Josiah Human_First_Names_M_1132=Jotaro Human_First_Names_M_1133=Juan Human_First_Names_M_1134=Judson Human_First_Names_M_1135=Jules Human_First_Names_M_1136=Julian Human_First_Names_M_1137=Julio Human_First_Names_M_1138=Juma Human_First_Names_M_1139=Jun Human_First_Names_M_1140=Junichi Human_First_Names_M_1141=Junior Human_First_Names_M_1142=Juro Human_First_Names_M_1143=Justin Human_First_Names_M_1144=Juzo Human_First_Names_M_1145=Kabil Human_First_Names_M_1146=Kadeen Human_First_Names_M_1147=Kadeer Human_First_Names_M_1148=Kadin Human_First_Names_M_1149=Kadir Human_First_Names_M_1150=Kado Human_First_Names_M_1151=Kafu Human_First_Names_M_1152=Kahil Human_First_Names_M_1153=Kaito Human_First_Names_M_1154=Kakuzo Human_First_Names_M_1155=Kalel Human_First_Names_M_1156=Kalesh Human_First_Names_M_1157=Kalil Human_First_Names_M_1158=Kaliq Human_First_Names_M_1159=Kamal Human_First_Names_M_1160=Kami Human_First_Names_M_1161=Kan Human_First_Names_M_1162=Kanbe Human_First_Names_M_1163=Kane Human_First_Names_M_1164=Kang Human_First_Names_M_1165=Kanish Human_First_Names_M_1166=Kanjiro Human_First_Names_M_1167=Kanko Human_First_Names_M_1168=Kano Human_First_Names_M_1169=Kansuke Human_First_Names_M_1170=Kantaro Human_First_Names_M_1171=Kare Human_First_Names_M_1172=Kareb Human_First_Names_M_1173=Kareem Human_First_Names_M_1174=Karif Human_First_Names_M_1175=Karim Human_First_Names_M_1176=Karl Human_First_Names_M_1177=Kaseem Human_First_Names_M_1178=Kasem Human_First_Names_M_1179=Kasib Human_First_Names_M_1180=Kasim Human_First_Names_M_1181=Kasozi Human_First_Names_M_1182=Kata Human_First_Names_M_1183=Katai Human_First_Names_M_1184=Katashi Human_First_Names_M_1185=Katsu Human_First_Names_M_1186=Katsuro Human_First_Names_M_1187=Katuramu Human_First_Names_M_1188=Katzumi Human_First_Names_M_1189=Kave Human_First_Names_M_1190=Kavin Human_First_Names_M_1191=Kayin Human_First_Names_M_1192=Kaz Human_First_Names_M_1193=Kazu Human_First_Names_M_1194=Kazuhiro Human_First_Names_M_1195=Kazuki Human_First_Names_M_1196=Kazuma Human_First_Names_M_1197=Kedar Human_First_Names_M_1198=Kei Human_First_Names_M_1199=Keiji Human_First_Names_M_1200=Keishi Human_First_Names_M_1201=Keisuke Human_First_Names_M_1202=Keitaro Human_First_Names_M_1203=Keith Human_First_Names_M_1204=Keizo Human_First_Names_M_1205=Kelly Human_First_Names_M_1206=Kelsey Human_First_Names_M_1207=Kelvin Human_First_Names_M_1208=Ken Human_First_Names_M_1209=Kendall Human_First_Names_M_1210=Kendrick Human_First_Names_M_1211=Kenji Human_First_Names_M_1212=Kenjiro Human_First_Names_M_1213=Kenko Human_First_Names_M_1214=Kenneth Human_First_Names_M_1215=Kennith Human_First_Names_M_1216=Kenny Human_First_Names_M_1217=Kent Human_First_Names_M_1218=Kentaro Human_First_Names_M_1219=Kenton Human_First_Names_M_1220=Kenzan Human_First_Names_M_1221=Kenzo Human_First_Names_M_1222=Kerry Human_First_Names_M_1223=Kesse Human_First_Names_M_1224=Keven Human_First_Names_M_1225=Kevin Human_First_Names_M_1226=Khalil Human_First_Names_M_1227=Ki Human_First_Names_M_1228=Kichiro Human_First_Names_M_1229=Kieth Human_First_Names_M_1230=Kigongo Human_First_Names_M_1231=Kijuro Human_First_Names_M_1232=Kilian Human_First_Names_M_1233=Kim Human_First_Names_M_1234=Kin Human_First_Names_M_1235=Kinji Human_First_Names_M_1236=Kinnojo Human_First_Names_M_1237=Kintu Human_First_Names_M_1238=Kinzo Human_First_Names_M_1239=Kip Human_First_Names_M_1240=Kirby Human_First_Names_M_1241=Kiri Human_First_Names_M_1242=Kirk Human_First_Names_M_1243=Kisho Human_First_Names_M_1244=Kito Human_First_Names_M_1245=Kiv Human_First_Names_M_1246=Kiyohira Human_First_Names_M_1247=Kiyoshi Human_First_Names_M_1248=Knute Human_First_Names_M_1249=Kobe Human_First_Names_M_1250=Kobo Human_First_Names_M_1251=Koetsu Human_First_Names_M_1252=Kohei Human_First_Names_M_1253=Kohen Human_First_Names_M_1254=Komea Human_First_Names_M_1255=Konyo Human_First_Names_M_1256=Korin Human_First_Names_M_1257=Kory Human_First_Names_M_1258=Kosaku Human_First_Names_M_1259=Kosami Human_First_Names_M_1260=Koshiro Human_First_Names_M_1261=Kota Human_First_Names_M_1262=Kotaro Human_First_Names_M_1263=Koto Human_First_Names_M_1264=Kovan Human_First_Names_M_1265=Koyo Human_First_Names_M_1266=Kozue Human_First_Names_M_1267=Kris Human_First_Names_M_1268=Kristian Human_First_Names_M_1269=Kristopher Human_First_Names_M_1270=Kuma Human_First_Names_M_1271=Kunimichi Human_First_Names_M_1272=Kunitaro Human_First_Names_M_1273=Kuri Human_First_Names_M_1274=Kuro Human_First_Names_M_1275=Kurt Human_First_Names_M_1276=Kurtis Human_First_Names_M_1277=Kushanu Human_First_Names_M_1278=Kwame Human_First_Names_M_1279=Kwan Human_First_Names_M_1280=Kyle Human_First_Names_M_1281=Kyo Human_First_Names_M_1282=Kyoden Human_First_Names_M_1283=Kyoji Human_First_Names_M_1284=Kyu Human_First_Names_M_1285=Kyuichi Human_First_Names_M_1286=Kyuso Human_First_Names_M_1287=Kyuwa Human_First_Names_M_1288=Lado Human_First_Names_M_1289=Lafayette Human_First_Names_M_1290=Lahar Human_First_Names_M_1291=Lamar Human_First_Names_M_1292=Lamond Human_First_Names_M_1293=Lamont Human_First_Names_M_1294=Lance Human_First_Names_M_1295=Landis Human_First_Names_M_1296=Lando Human_First_Names_M_1297=Landon Human_First_Names_M_1298=Landry Human_First_Names_M_1299=Carril Human_First_Names_M_1300=Langston Human_First_Names_M_1301=Laniyan Human_First_Names_M_1302=Lanny Human_First_Names_M_1303=Lao Human_First_Names_M_1304=Larenzo Human_First_Names_M_1305=Laron Human_First_Names_M_1306=Larrimore Human_First_Names_M_1307=Larry Human_First_Names_M_1308=Lars Human_First_Names_M_1309=Lasse Human_First_Names_M_1310=Laurence Human_First_Names_M_1311=Laurens Human_First_Names_M_1312=Laurent Human_First_Names_M_1313=Lawrence Human_First_Names_M_1314=Layth Human_First_Names_M_1315=Lázaro Human_First_Names_M_1316=Lee Human_First_Names_M_1317=Leggett Human_First_Names_M_1318=Lei Human_First_Names_M_1319=Leif Human_First_Names_M_1320=Leland Human_First_Names_M_1321=Lema Human_First_Names_M_1322=Lemuel Human_First_Names_M_1323=Lenard Human_First_Names_M_1324=Lennard Human_First_Names_M_1325=Lennox Human_First_Names_M_1326=Lenny Human_First_Names_M_1327=Leo Human_First_Names_M_1328=León Human_First_Names_M_1329=Leonard Human_First_Names_M_1330=Leonardo Human_First_Names_M_1331=Leonel Human_First_Names_M_1332=Lerenzo Human_First_Names_M_1333=Leron Human_First_Names_M_1334=Leroy Human_First_Names_M_1335=Les Human_First_Names_M_1336=Leslie Human_First_Names_M_1337=Lester Human_First_Names_M_1338=Lev Human_First_Names_M_1339=Leverett Human_First_Names_M_1340=Levi Human_First_Names_M_1341=Levin Human_First_Names_M_1342=Lewis Human_First_Names_M_1343=Li Human_First_Names_M_1344=Liam Human_First_Names_M_1345=Lian Human_First_Names_M_1346=Liang Human_First_Names_M_1347=Lincoln Human_First_Names_M_1348=Lindsey Human_First_Names_M_1349=Linus Human_First_Names_M_1350=Linwood Human_First_Names_M_1351=Lionel Human_First_Names_M_1352=Liu Human_First_Names_M_1353=Lloyd Human_First_Names_M_1354=Logan Human_First_Names_M_1355=Lokesh Human_First_Names_M_1356=Lon Human_First_Names_M_1357=Largo Human_First_Names_M_1358=Longwei Human_First_Names_M_1359=Lonnie Human_First_Names_M_1360=Loren Human_First_Names_M_1361=Lorenzo Human_First_Names_M_1362=Loretto Human_First_Names_M_1363=Lotería Human_First_Names_M_1364=Louie Human_First_Names_M_1365=Louis Human_First_Names_M_1366=Lowell Human_First_Names_M_1367=Loyd Human_First_Names_M_1368=Luc Human_First_Names_M_1369=Luca Human_First_Names_M_1370=Lucas Human_First_Names_M_1371=Lucian Human_First_Names_M_1372=Lucio Human_First_Names_M_1373=Luigi Human_First_Names_M_1374=Luis Human_First_Names_M_1375=Lukas Human_First_Names_M_1376=Luke Human_First_Names_M_1377=Luther Human_First_Names_M_1378=Lyle Human_First_Names_M_1379=Lyman Human_First_Names_M_1380=Lynn Human_First_Names_M_1381=Maahir Human_First_Names_M_1382=Mac Human_First_Names_M_1383=Maccio Human_First_Names_M_1384=Mace Human_First_Names_M_1385=Mack Human_First_Names_M_1386=Madan Human_First_Names_M_1387=Madani Human_First_Names_M_1388=Maffeo Human_First_Names_M_1389=Magnar Human_First_Names_M_1390=Magnus Human_First_Names_M_1391=Magomu Human_First_Names_M_1392=Mahdi Human_First_Names_M_1393=Mahindra Human_First_Names_M_1394=Mahir Human_First_Names_M_1395=Mahmud Human_First_Names_M_1396=Casa Human_First_Names_M_1397=Mayor Human_First_Names_M_1398=Makar Human_First_Names_M_1399=Makker Human_First_Names_M_1400=Malcolm Human_First_Names_M_1401=Malik Human_First_Names_M_1402=Malone Human_First_Names_M_1403=Mamoru Human_First_Names_M_1404=Manabú Human_First_Names_M_1405=Manato Human_First_Names_M_1406=Manay Human_First_Names_M_1407=Manobu Human_First_Names_M_1408=Mantel Human_First_Names_M_1409=Marat Human_First_Names_M_1410=Marc Human_First_Names_M_1411=Marcel Human_First_Names_M_1412=Marco Human_First_Names_M_1413=Marcos Human_First_Names_M_1414=Marcus Human_First_Names_M_1415=Marian Human_First_Names_M_1416=Marid Human_First_Names_M_1417=Marino Human_First_Names_M_1418=Mario Human_First_Names_M_1419=Maris Human_First_Names_M_1420=Marius Human_First_Names_M_1421=Mark Human_First_Names_M_1422=Markis Human_First_Names_M_1423=Marlin Human_First_Names_M_1424=Marlon Human_First_Names_M_1425=Maro Human_First_Names_M_1426=Marquesa Human_First_Names_M_1427=Marshall Human_First_Names_M_1428=Marti Human_First_Names_M_1429=Martin Human_First_Names_M_1430=Marty Human_First_Names_M_1431=Marvin Human_First_Names_M_1432=Mary Human_First_Names_M_1433=Masahiko Human_First_Names_M_1434=Masahiro Human_First_Names_M_1435=Masakazu Human_First_Names_M_1436=Masaki Human_First_Names_M_1437=Masaru Human_First_Names_M_1438=Masato Human_First_Names_M_1439=Mashiro Human_First_Names_M_1440=Maslin Human_First_Names_M_1441=Mason Human_First_Names_M_1442=Masu Human_First_Names_M_1443=Masud Human_First_Names_M_1444=Matabei Human_First_Names_M_1445=Matei Human_First_Names_M_1446=Mateo Human_First_Names_M_1447=Mateo Human_First_Names_M_1448=Mathias Human_First_Names_M_1449=Mathieu Human_First_Names_M_1450=Matsu Human_First_Names_M_1451=Matsuo Human_First_Names_M_1452=Matt Human_First_Names_M_1453=Matteo Human_First_Names_M_1454=Matthew Human_First_Names_M_1455=Matthieu Human_First_Names_M_1456=Maurice Human_First_Names_M_1457=Mauro Human_First_Names_M_1458=Max Human_First_Names_M_1459=Maxim Human_First_Names_M_1460=Maximilian Human_First_Names_M_1461=Maxwell Human_First_Names_M_1462=Maynard Human_First_Names_M_1463=Mayson Human_First_Names_M_1464=Mazi Human_First_Names_M_1465=Medarno Human_First_Names_M_1466=Mehdi Human_First_Names_M_1467=Meiji Human_First_Names_M_1468=Mel Human_First_Names_M_1469=Melvin Human_First_Names_M_1470=Merle Human_First_Names_M_1471=Merlin Human_First_Names_M_1472=Merrill Human_First_Names_M_1473=Mervin Human_First_Names_M_1474=Micah Human_First_Names_M_1475=Michael Human_First_Names_M_1476=Micheal Human_First_Names_M_1477=Michel Human_First_Names_M_1478=Mickey Human_First_Names_M_1479=Miguel Human_First_Names_M_1480=Mihir Human_First_Names_M_1481=Mika Human_First_Names_M_1482=Mike Human_First_Names_M_1483=Miki Human_First_Names_M_1484=Miles Human_First_Names_M_1485=Milford Human_First_Names_M_1486=Millard Human_First_Names_M_1487=Milo Human_First_Names_M_1488=Milton Human_First_Names_M_1489=Min Human_First_Names_M_1490=Ming Human_First_Names_M_1491=Minh Human_First_Names_M_1492=Mino Human_First_Names_M_1493=Minoru Human_First_Names_M_1494=Misao Human_First_Names_M_1495=Mitch Human_First_Names_M_1496=Mitchel Human_First_Names_M_1497=Mitchell Human_First_Names_M_1498=Mito Human_First_Names_M_1499=Mitsuhide Human_First_Names_M_1500=Mitsuo Human_First_Names_M_1501=Mitul Human_First_Names_M_1502=Momoru Human_First_Names_M_1503=Monroe Human_First_Names_M_1504=Montague Human_First_Names_M_1505=Montaro Human_First_Names_M_1506=Monte Human_First_Names_M_1507=Montgomery Human_First_Names_M_1508=Montreal Human_First_Names_M_1509=Montrel Human_First_Names_M_1510=Monty Human_First_Names_M_1511=Monzal Human_First_Names_M_1512=Moore Human_First_Names_M_1513=Morillas Human_First_Names_M_1514=Morgan Human_First_Names_M_1515=Moritz Human_First_Names_M_1516=Morris Human_First_Names_M_1517=Mortimer Human_First_Names_M_1518=Morty Human_First_Names_M_1519=Moisés Human_First_Names_M_1520=Moyo Human_First_Names_M_1521=Munoto Human_First_Names_M_1522=Murray Human_First_Names_M_1523=Muwanga Human_First_Names_M_1524=Mwake Human_First_Names_M_1525=Myles Human_First_Names_M_1526=Myron Human_First_Names_M_1527=Myung Human_First_Names_M_1528=Nabeel Human_First_Names_M_1529=Nabhan Human_First_Names_M_1530=Nadim Human_First_Names_M_1531=Nadir Human_First_Names_M_1532=Nahid Human_First_Names_M_1533=Naizen Human_First_Names_M_1534=Najeeb Human_First_Names_M_1535=Nakazo Human_First_Names_M_1536=Naldo Human_First_Names_M_1537=Namboku Human_First_Names_M_1538=Namir Human_First_Names_M_1539=Nampo Human_First_Names_M_1540=Narahiko Human_First_Names_M_1541=Nardo Human_First_Names_M_1542=Nasib Human_First_Names_M_1543=Nasir Human_First_Names_M_1544=Nasser Human_First_Names_M_1545=Nassor Human_First_Names_M_1546=Nathan Human_First_Names_M_1547=Nathaniel Human_First_Names_M_1548=Natsu Human_First_Names_M_1549=Natsume Human_First_Names_M_1550=Neal Human_First_Names_M_1551=Ned Human_First_Names_M_1552=Neil Human_First_Names_M_1553=Nello Human_First_Names_M_1554=Nels Human_First_Names_M_1555=Nelson Human_First_Names_M_1556=Nencio Human_First_Names_M_1557=Neri Human_First_Names_M_1558=Néstor Human_First_Names_M_1559=Newton Human_First_Names_M_1560=Nhan Human_First_Names_M_1561=Niccolo Human_First_Names_M_1562=Nicholas Human_First_Names_M_1563=Nick Human_First_Names_M_1564=Nickolas Human_First_Names_M_1565=Nico Human_First_Names_M_1566=Nicolas Human_First_Names_M_1567=Nigel Human_First_Names_M_1568=Nikash Human_First_Names_M_1569=Nikki Human_First_Names_M_1570=Niklas Human_First_Names_M_1571=Nulo Human_First_Names_M_1572=Nils Human_First_Names_M_1573=Nimit Human_First_Names_M_1574=Nirav Human_First_Names_M_1575=Noah Human_First_Names_M_1576=Nobu Human_First_Names_M_1577=Nobuhito Human_First_Names_M_1578=Noel Human_First_Names_M_1579=Nolan Human_First_Names_M_1580=Nori Human_First_Names_M_1581=Norman Human_First_Names_M_1582=Norris Human_First_Names_M_1583=Norville Human_First_Names_M_1584=Nozzo Human_First_Names_M_1585=Números Human_First_Names_M_1586=Nuto Human_First_Names_M_1587=Obadele Human_First_Names_M_1588=Oban Human_First_Names_M_1589=Octavio Human_First_Names_M_1590=Oda Human_First_Names_M_1591=Odell Human_First_Names_M_1592=Odis Human_First_Names_M_1593=Okakura Human_First_Names_M_1594=Ola Human_First_Names_M_1595=Olav Human_First_Names_M_1596=Oleg Human_First_Names_M_1597=Olen Human_First_Names_M_1598=Olin Human_First_Names_M_1599=Oliver Human_First_Names_M_1600=Ollie Human_First_Names_M_1601=Omar Human_First_Names_M_1602=Omkar Human_First_Names_M_1603=Orlando Human_First_Names_M_1604=Orville Human_First_Names_M_1605=Osamu Human_First_Names_M_1606=Oscar Human_First_Names_M_1607=Oskar Human_First_Names_M_1608=Osman Human_First_Names_M_1609=Otis Human_First_Names_M_1610=Ottar Human_First_Names_M_1611=Otto Human_First_Names_M_1612=Owen Human_First_Names_M_1613=Oystein Human_First_Names_M_1614=Pablo Human_First_Names_M_1615=Pace Human_First_Names_M_1616=Pacho Human_First_Names_M_1617=Pallav Human_First_Names_M_1618=Param Human_First_Names_M_1619=Paran Human_First_Names_M_1620=Parque Human_First_Names_M_1621=Parker Human_First_Names_M_1622=Parnell Human_First_Names_M_1623=Pascal Human_First_Names_M_1624=Pat Human_First_Names_M_1625=Pathik Human_First_Names_M_1626=Patrice Human_First_Names_M_1627=Patrick Human_First_Names_M_1628=Paul Human_First_Names_M_1629=Pavel Human_First_Names_M_1630=Pedro Human_First_Names_M_1631=Peng Human_First_Names_M_1632=Pepe Human_First_Names_M_1633=Percival Human_First_Names_M_1634=Percy Human_First_Names_M_1635=Pernell Human_First_Names_M_1636=Perry Human_First_Names_M_1637=Pete Human_First_Names_M_1638=Peter Human_First_Names_M_1639=Phil Human_First_Names_M_1640=Philip Human_First_Names_M_1641=Philipe Human_First_Names_M_1642=Phillip Human_First_Names_M_1643=Pich Human_First_Names_M_1644=Piero Human_First_Names_M_1645=Pierre Human_First_Names_M_1646=Pieter Human_First_Names_M_1647=Pietro Human_First_Names_M_1648=Ping Human_First_Names_M_1649=Pippo Human_First_Names_M_1650=Pol Human_First_Names_M_1651=Pomeroy Human_First_Names_M_1652=Pravit Human_First_Names_M_1653=Preston Human_First_Names_M_1654=Pricha Human_First_Names_M_1655=Puccio Human_First_Names_M_1656=Purvis Human_First_Names_M_1657=Qadim Human_First_Names_M_1658=Qadir Human_First_Names_M_1659=Quentin Human_First_Names_M_1660=Quincy Human_First_Names_M_1661=Quinn Human_First_Names_M_1662=Quintin Human_First_Names_M_1663=Radu Human_First_Names_M_1664=Rafael Human_First_Names_M_1665=Rafaelle Human_First_Names_M_1666=Rafid Human_First_Names_M_1667=Ragnar Human_First_Names_M_1668=Rahul Human_First_Names_M_1669=Rai Human_First_Names_M_1670=Raj Human_First_Names_M_1671=Raja Human_First_Names_M_1672=Ralph Human_First_Names_M_1673=Rami Human_First_Names_M_1674=Ramiro Human_First_Names_M_1675=Ramón Human_First_Names_M_1676=Ramzi Human_First_Names_M_1677=Randal Human_First_Names_M_1678=Randall Human_First_Names_M_1679=Randell Human_First_Names_M_1680=Randolph Human_First_Names_M_1681=Randy Human_First_Names_M_1682=Guardabosques Human_First_Names_M_1683=Raoul Human_First_Names_M_1684=Rafael Human_First_Names_M_1685=Rashad Human_First_Names_M_1686=Rasin Human_First_Names_M_1687=Raúl Human_First_Names_M_1688=Rawlins Human_First_Names_M_1689=Ray Human_First_Names_M_1690=Rayan Human_First_Names_M_1691=Raymond Human_First_Names_M_1692=Raymundo Human_First_Names_M_1693=Raynard Human_First_Names_M_1694=Razan Human_First_Names_M_1695=Reagan Human_First_Names_M_1696=Carrizo Human_First_Names_M_1697=Reggie Human_First_Names_M_1698=Reginald Human_First_Names_M_1699=Rei Human_First_Names_M_1700=Reid Human_First_Names_M_1701=Reinaldo Human_First_Names_M_1702=Remi Human_First_Names_M_1703=Ren Human_First_Names_M_1704=Renard Human_First_Names_M_1705=Renardo Human_First_Names_M_1706=René Human_First_Names_M_1707=Renzo Human_First_Names_M_1708=Reuben Human_First_Names_M_1709=Rex Human_First_Names_M_1710=Reyes Human_First_Names_M_1711=Reynaldo Human_First_Names_M_1712=Reynard Human_First_Names_M_1713=Ricardo Human_First_Names_M_1714=Ricco Human_First_Names_M_1715=Rich Human_First_Names_M_1716=Richard Human_First_Names_M_1717=Richie Human_First_Names_M_1718=Rick Human_First_Names_M_1719=Rickey Human_First_Names_M_1720=Rickie Human_First_Names_M_1721=Ricky Human_First_Names_M_1722=Rico Human_First_Names_M_1723=Ridolfo Human_First_Names_M_1724=Riley Human_First_Names_M_1725=Rimon Human_First_Names_M_1726=Rinaldo Human_First_Names_M_1727=Río Human_First_Names_M_1728=Rob Human_First_Names_M_1729=Robbie Human_First_Names_M_1730=Robby Human_First_Names_M_1731=Robert Human_First_Names_M_1732=Roberto Human_First_Names_M_1733=Robin Human_First_Names_M_1734=Rocco Human_First_Names_M_1735=Rocky Human_First_Names_M_1736=Varilla Human_First_Names_M_1737=Roderick Human_First_Names_M_1738=Rodger Human_First_Names_M_1739=Rodney Human_First_Names_M_1740=Rodolfo Human_First_Names_M_1741=Rodrick Human_First_Names_M_1742=Roger Human_First_Names_M_1743=Rohit Human_First_Names_M_1744=Roland Human_First_Names_M_1745=Rolf Human_First_Names_M_1746=Rolland Human_First_Names_M_1747=Romano Human_First_Names_M_1748=Romeo Human_First_Names_M_1749=Ron Human_First_Names_M_1750=Ronald Human_First_Names_M_1751=Rondel Human_First_Names_M_1752=Ronin Human_First_Names_M_1753=Ronnie Human_First_Names_M_1754=Ronny Human_First_Names_M_1755=Rory Human_First_Names_M_1756=Roscoe Human_First_Names_M_1757=Ross Human_First_Names_M_1758=Rowen Human_First_Names_M_1759=Roy Human_First_Names_M_1760=Royce Human_First_Names_M_1761=Ru Human_First_Names_M_1762=Rubén Human_First_Names_M_1763=Rubin Human_First_Names_M_1764=Rudolph Human_First_Names_M_1765=Rudy Human_First_Names_M_1766=Rufus Human_First_Names_M_1767=Ruhi Human_First_Names_M_1768=Rupert Human_First_Names_M_1769=Rush Human_First_Names_M_1770=Russ Human_First_Names_M_1771=Russel Human_First_Names_M_1772=Russell Human_First_Names_M_1773=Rusty Human_First_Names_M_1774=Ruy Human_First_Names_M_1775=Ryan Human_First_Names_M_1776=Ryo Human_First_Names_M_1777=Ryoko Human_First_Names_M_1778=Ryoma Human_First_Names_M_1779=Ryota Human_First_Names_M_1780=Ryozo Human_First_Names_M_1781=Ryu Human_First_Names_M_1782=Ryuki Human_First_Names_M_1783=Ryuto Human_First_Names_M_1784=Saad Human_First_Names_M_1785=Sabastien Human_First_Names_M_1786=Sabir Human_First_Names_M_1787=Sadid Human_First_Names_M_1788=Sadiq Human_First_Names_M_1789=Sahib Human_First_Names_M_1790=Sahir Human_First_Names_M_1791=Sal Human_First_Names_M_1792=Saleh Human_First_Names_M_1793=Salomon Human_First_Names_M_1794=Salvador Human_First_Names_M_1795=Salvadore Human_First_Names_M_1796=Salvatore Human_First_Names_M_1797=Salvi Human_First_Names_M_1798=Sam Human_First_Names_M_1799=Sameer Human_First_Names_M_1800=Sami Human_First_Names_M_1801=Sammie Human_First_Names_M_1802=Sammy Human_First_Names_M_1803=Samo Human_First_Names_M_1804=Samuel Human_First_Names_M_1805=Sandy Human_First_Names_M_1806=Sanford Human_First_Names_M_1807=Sang Human_First_Names_M_1808=Sanjiro Human_First_Names_M_1809=Sanjit Human_First_Names_M_1810=Santiago Human_First_Names_M_1811=Santos Human_First_Names_M_1812=Satoru Human_First_Names_M_1813=Saúl Human_First_Names_M_1814=Sayer Human_First_Names_M_1815=Scot Human_First_Names_M_1816=Scott Human_First_Names_M_1817=Scottie Human_First_Names_M_1818=Scotty Human_First_Names_M_1819=Sean Human_First_Names_M_1820=Sebastián Human_First_Names_M_1821=Seibei Human_First_Names_M_1822=Seiji Human_First_Names_M_1823=Seison Human_First_Names_M_1824=Sekayi Human_First_Names_M_1825=Sen Human_First_Names_M_1826=Senichi Human_First_Names_M_1827=Sergei Human_First_Names_M_1828=Sergio Human_First_Names_M_1829=Seth Human_First_Names_M_1830=Seyed Human_First_Names_M_1831=Seymour Human_First_Names_M_1832=Shadi Human_First_Names_M_1833=Shane Human_First_Names_M_1834=Shannon Human_First_Names_M_1835=Shaun Human_First_Names_M_1836=Shawn Human_First_Names_M_1837=Shay Human_First_Names_M_1838=Shelby Human_First_Names_M_1839=Sheldon Human_First_Names_M_1840=Shelton Human_First_Names_M_1841=Shen Human_First_Names_M_1842=Sherman Human_First_Names_M_1843=Shigeki Human_First_Names_M_1844=Shigematsu Human_First_Names_M_1845=Shigemori Human_First_Names_M_1846=Shigeru Human_First_Names_M_1847=Shihei Human_First_Names_M_1848=Shijo Human_First_Names_M_1849=Shik Human_First_Names_M_1850=Shin Human_First_Names_M_1851=Shingen Human_First_Names_M_1852=Shino Human_First_Names_M_1853=Shinobu Human_First_Names_M_1854=Shintaro Human_First_Names_M_1855=Shiro Human_First_Names_M_1856=Shoji Human_First_Names_M_1857=Shumei Human_First_Names_M_1858=Shun Human_First_Names_M_1859=Shunji Human_First_Names_M_1860=Shunsen Human_First_Names_M_1861=Sidney Human_First_Names_M_1862=Sigurd Human_First_Names_M_1863=Silas Human_First_Names_M_1864=Silvio Human_First_Names_M_1865=Simba Human_First_Names_M_1866=Simon Human_First_Names_M_1867=Sinclair Human_First_Names_M_1868=Sindre Human_First_Names_M_1869=Skipp Human_First_Names_M_1870=Salomón Human_First_Names_M_1871=Soma Human_First_Names_M_1872=Sonny Human_First_Names_M_1873=Sook Human_First_Names_M_1874=Sora Human_First_Names_M_1875=Sotan Human_First_Names_M_1876=Sotaro Human_First_Names_M_1877=Sovann Human_First_Names_M_1878=Sozen Human_First_Names_M_1879=Spencer Human_First_Names_M_1880=Stacey Human_First_Names_M_1881=Stan Human_First_Names_M_1882=Stanislav Human_First_Names_M_1883=Stanley Human_First_Names_M_1884=Stefan Human_First_Names_M_1885=Stein Human_First_Names_M_1886=Stephan Human_First_Names_M_1887=Stephen Human_First_Names_M_1888=Sterling Human_First_Names_M_1889=Steve Human_First_Names_M_1890=Steven Human_First_Names_M_1891=Stevie Human_First_Names_M_1892=Stewart Human_First_Names_M_1893=Stuart Human_First_Names_M_1894=Sully Human_First_Names_M_1895=Sumio Human_First_Names_M_1896=Sunay Human_First_Names_M_1897=Sung Human_First_Names_M_1898=Sutherland Human_First_Names_M_1899=Sydney Human_First_Names_M_1900=Silvestre Human_First_Names_M_1901=Tad Human_First_Names_M_1902=Tadamasa Human_First_Names_M_1903=Tadashi Human_First_Names_M_1904=Taddeo Human_First_Names_M_1905=Taiga Human_First_Names_M_1906=Taikan Human_First_Names_M_1907=Taisei Human_First_Names_M_1908=Taj Human_First_Names_M_1909=Tajiri Human_First_Names_M_1910=Takafumi Human_First_Names_M_1911=Takahashi Human_First_Names_M_1912=Takahiro Human_First_Names_M_1913=Takeo Human_First_Names_M_1914=Taki Human_First_Names_M_1915=Takuji Human_First_Names_M_1916=Talal Human_First_Names_M_1917=Talbot Human_First_Names_M_1918=Talon Human_First_Names_M_1919=Tamir Human_First_Names_M_1920=Taneesh Human_First_Names_M_1921=Tango Human_First_Names_M_1922=Tanner Human_First_Names_M_1923=Tanzania Human_First_Names_M_1924=Tapy Human_First_Names_M_1925=Taro Human_First_Names_M_1926=Tashiro Human_First_Names_M_1927=Taylor Human_First_Names_M_1928=Ted Human_First_Names_M_1929=Teddy Human_First_Names_M_1930=Temin Human_First_Names_M_1931=Tenshin Human_First_Names_M_1932=Teppo Human_First_Names_M_1933=Terrance Human_First_Names_M_1934=Terrell Human_First_Names_M_1935=Terry Human_First_Names_M_1936=Tessai Human_First_Names_M_1937=Tetsu Human_First_Names_M_1938=Tetsuya Human_First_Names_M_1939=Thad Human_First_Names_M_1940=Tadeo Human_First_Names_M_1941=Thatcher Human_First_Names_M_1942=Theo Human_First_Names_M_1943=Theodor Human_First_Names_M_1944=Theodore Human_First_Names_M_1945=Theron Human_First_Names_M_1946=Thoki Human_First_Names_M_1947=Thomas Human_First_Names_M_1948=Thurman Human_First_Names_M_1949=Thurston Human_First_Names_M_1950=Tiennan Human_First_Names_M_1951=Tilak Human_First_Names_M_1952=Till Human_First_Names_M_1953=Tim Human_First_Names_M_1954=Timmy Human_First_Names_M_1955=Timo Human_First_Names_M_1956=Timothy Human_First_Names_M_1957=Timur Human_First_Names_M_1958=Estaño Human_First_Names_M_1959=Tobar Human_First_Names_M_1960=Toben Human_First_Names_M_1961=Tobias Human_First_Names_M_1962=Toby Human_First_Names_M_1963=Tod Human_First_Names_M_1964=Todd Human_First_Names_M_1965=Toichi Human_First_Names_M_1966=Toju Human_First_Names_M_1967=Toki Human_First_Names_M_1968=Tokimune Human_First_Names_M_1969=Tokuma Human_First_Names_M_1970=Tolomer Human_First_Names_M_1971=Tom Human_First_Names_M_1972=Toma Human_First_Names_M_1973=Tomas Human_First_Names_M_1974=Tombe Human_First_Names_M_1975=Tommy Human_First_Names_M_1976=Tony Human_First_Names_M_1977=Tor Human_First_Names_M_1978=Torger Human_First_Names_M_1979=Tormod Human_First_Names_M_1980=Toru Human_First_Names_M_1981=Tory Human_First_Names_M_1982=Toshiaki Human_First_Names_M_1983=Toshiro Human_First_Names_M_1984=Tracey Human_First_Names_M_1985=Tracy Human_First_Names_M_1986=Tramaine Human_First_Names_M_1987=Travis Human_First_Names_M_1988=Trent Human_First_Names_M_1989=Trenton Human_First_Names_M_1990=Trevor Human_First_Names_M_1991=Trey Human_First_Names_M_1992=Tristan Human_First_Names_M_1993=Troy Human_First_Names_M_1994=Truman Human_First_Names_M_1995=Tsuneo Human_First_Names_M_1996=Ty Human_First_Names_M_1997=Tyler Human_First_Names_M_1998=Tyrell Human_First_Names_M_1999=Tyrone Human_First_Names_M_2000=Tyson Human_First_Names_M_2001=Uberto Human_First_Names_M_2002=Udar Human_First_Names_M_2003=Udo Human_First_Names_M_2004=Ugo Human_First_Names_M_2005=Ukon Human_First_Names_M_2006=Ulises Human_First_Names_M_2007=Umar Human_First_Names_M_2008=Unai Human_First_Names_M_2009=Uriel Human_First_Names_M_2010=Vadim Human_First_Names_M_2011=Valentín Human_First_Names_M_2012=Valere Human_First_Names_M_2013=Vallis Human_First_Names_M_2014=Van Human_First_Names_M_2015=Vance Human_First_Names_M_2016=Varg Human_First_Names_M_2017=Vasile Human_First_Names_M_2018=Vasily Human_First_Names_M_2019=Vaughn Human_First_Names_M_2020=Vendan Human_First_Names_M_2021=Ventura Human_First_Names_M_2022=Vern Human_First_Names_M_2023=Vernon Human_First_Names_M_2024=Vicente Human_First_Names_M_2025=Victor Human_First_Names_M_2026=Vidal Human_First_Names_M_2027=Viktor Human_First_Names_M_2028=Vince Human_First_Names_M_2029=Vincent Human_First_Names_M_2030=Vincenzo Human_First_Names_M_2031=Vinesh Human_First_Names_M_2032=Virgil Human_First_Names_M_2033=Vito Human_First_Names_M_2034=Vlad Human_First_Names_M_2035=Vladimir Human_First_Names_M_2036=Vladislav Human_First_Names_M_2037=Wade Human_First_Names_M_2038=Wadi Human_First_Names_M_2039=Waldo Human_First_Names_M_2040=Wali Human_First_Names_M_2041=Walid Human_First_Names_M_2042=Caminante Human_First_Names_M_2043=Wallace Human_First_Names_M_2044=Walter Human_First_Names_M_2045=Sala Human_First_Names_M_2046=Warren Human_First_Names_M_2047=Wayne Human_First_Names_M_2048=Wen Human_First_Names_M_2049=Wendell Human_First_Names_M_2050=Wesley Human_First_Names_M_2051=Weston Human_First_Names_M_2052=Wilbert Human_First_Names_M_2053=Wilbur Human_First_Names_M_2054=Wilburn Human_First_Names_M_2055=Wiley Human_First_Names_M_2056=Wilford Human_First_Names_M_2057=Wilfred Human_First_Names_M_2058=Will Human_First_Names_M_2059=Willard Human_First_Names_M_2060=William Human_First_Names_M_2061=Willie Human_First_Names_M_2062=Willis Human_First_Names_M_2063=Wilmer Human_First_Names_M_2064=Wilson Human_First_Names_M_2065=Wilton Human_First_Names_M_2066=Gana Human_First_Names_M_2067=Winston Human_First_Names_M_2068=Woodrow Human_First_Names_M_2069=Wyatt Human_First_Names_M_2070=Xavier Human_First_Names_M_2071=Xin Human_First_Names_M_2072=Xiu Human_First_Names_M_2073=Yago Human_First_Names_M_2074=Yair Human_First_Names_M_2075=Yakov Human_First_Names_M_2076=Yakumo Human_First_Names_M_2077=Yamato Human_First_Names_M_2078=Yamir Human_First_Names_M_2079=Yanis Human_First_Names_M_2080=Yao Human_First_Names_M_2081=Yaroslav Human_First_Names_M_2082=Yasahiro Human_First_Names_M_2083=Yasen Human_First_Names_M_2084=Yasuhiko Human_First_Names_M_2085=Yataro Human_First_Names_M_2086=Yazan Human_First_Names_M_2087=Yong Human_First_Names_M_2088=Yoritomo Human_First_Names_M_2089=Yosai Human_First_Names_M_2090=Yoshida Human_First_Names_M_2091=Yoshiro Human_First_Names_M_2092=Yoshitaka Human_First_Names_M_2093=Joven Human_First_Names_M_2094=Youssef Human_First_Names_M_2095=Yozo Human_First_Names_M_2096=Yuki Human_First_Names_M_2097=Yuma Human_First_Names_M_2098=Yury Human_First_Names_M_2099=Yushiro Human_First_Names_M_2100=Zachariah Human_First_Names_M_2101=Zachary Human_First_Names_M_2102=Zachery Human_First_Names_M_2103=Zafar Human_First_Names_M_2104=Zaid Human_First_Names_M_2105=Zakhar Human_First_Names_M_2106=Zane Human_First_Names_M_2107=Zarek Human_First_Names_M_2108=Zarif Human_First_Names_M_2109=Zawadi Human_First_Names_M_2110=Zhen Human_First_Names_M_2111=Mendo Human_First_Names_M_2112=Remy Human_Nicknames_0001=Ace Human_Nicknames_0002=Afterburn Human_Nicknames_0003=Any-port Human_Nicknames_0004=APB Human_Nicknames_0005=Apples Human_Nicknames_0006=Aspic Human_Nicknames_0007=Astro Human_Nicknames_0008=Baby Human_Nicknames_0009=Bags Human_Nicknames_0010=Bakka Human_Nicknames_0011=Beater Human_Nicknames_0012=Big Rig Human_Nicknames_0013=Biter Human_Nicknames_0014=Blato Human_Nicknames_0015=Bleeder Human_Nicknames_0016=Blitz Human_Nicknames_0017=Blowback Human_Nicknames_0018=Bones Human_Nicknames_0019=Bonks Human_Nicknames_0020=Bonzo Human_Nicknames_0021=Boom Human_Nicknames_0022=Boomer Human_Nicknames_0023=Bounceback Human_Nicknames_0024=Boyo Human_Nicknames_0025=Breezy Human_Nicknames_0026=Bullseye Human_Nicknames_0027=Burner Human_Nicknames_0028=Buster Human_Nicknames_0029=Butcher Human_Nicknames_0030=Chivo Human_Nicknames_0031=Chopper Human_Nicknames_0032=Clacks Human_Nicknames_0033=Clamps Human_Nicknames_0034=Cleansheet Human_Nicknames_0035=Clipper Human_Nicknames_0036=Covey Human_Nicknames_0037=Crankshaft Human_Nicknames_0038=Crash Human_Nicknames_0039=Crawl Human_Nicknames_0040=Creeper Human_Nicknames_0041=Crock Human_Nicknames_0042=Crow Human_Nicknames_0043=Crowbar Human_Nicknames_0044=Crusher Human_Nicknames_0045=Crypto Human_Nicknames_0046=Cutch Human_Nicknames_0047=Cutty Human_Nicknames_0048=Dancer Human_Nicknames_0049=Dash Human_Nicknames_0050=Deadeye Human_Nicknames_0051=Demo Human_Nicknames_0052=Diablo Human_Nicknames_0053=Dimples Human_Nicknames_0054=Distro Human_Nicknames_0055=Dopple Human_Nicknames_0056=Doubledown Human_Nicknames_0057=Doubletap Human_Nicknames_0058=Double-Z Human_Nicknames_0059=Downtown Human_Nicknames_0060=Drifter Human_Nicknames_0061=Dropshot Human_Nicknames_0062=Druff Human_Nicknames_0063=Duke Human_Nicknames_0064=Dumper Human_Nicknames_0065=Dunzo Human_Nicknames_0066=Dustoff Human_Nicknames_0067=Dynamo Human_Nicknames_0068=Dyno Human_Nicknames_0069=Eclipse Human_Nicknames_0070=Edge Human_Nicknames_0071=Epoch Human_Nicknames_0072=Eyeball Human_Nicknames_0073=Fang Human_Nicknames_0074=Faust Human_Nicknames_0075=Files Human_Nicknames_0076=Fissure Human_Nicknames_0077=Flex Human_Nicknames_0078=Flip Human_Nicknames_0079=Gastro Human_Nicknames_0080=Gator Human_Nicknames_0081=Gizmo Human_Nicknames_0082=Glut Human_Nicknames_0083=Gob Human_Nicknames_0084=Goose Human_Nicknames_0085=Griefer Human_Nicknames_0086=Grumpy Human_Nicknames_0087=Gutter Human_Nicknames_0088=Guvnor Human_Nicknames_0089=Half-Pint Human_Nicknames_0090=Hammer Human_Nicknames_0091=Hanger Human_Nicknames_0092=Happy Human_Nicknames_0093=Hasmat Human_Nicknames_0094=Hawk Human_Nicknames_0095=Heater Human_Nicknames_0096=Herc Human_Nicknames_0097=Hibrow Human_Nicknames_0098=High-Low Human_Nicknames_0099=Hock Human_Nicknames_0100=Hogtie Human_Nicknames_0101=Hogwash Human_Nicknames_0102=Hoofer Human_Nicknames_0103=Hotrod Human_Nicknames_0104=Huffer Human_Nicknames_0105=Hydro Human_Nicknames_0106=Iggy Human_Nicknames_0107=Jackal Human_Nicknames_0108=Jigsaw Human_Nicknames_0109=JoJo Human_Nicknames_0110=K-9 Human_Nicknames_0111=Kettle Human_Nicknames_0112=Killface Human_Nicknames_0113=Kismet Human_Nicknames_0114=Klepto Human_Nicknames_0115=Knocks Human_Nicknames_0116=Lefty Human_Nicknames_0117=Liplock Human_Nicknames_0118=Lippy Human_Nicknames_0119=Little Benny Human_Nicknames_0120=Little Bo Human_Nicknames_0121=Livewire Human_Nicknames_0122=Lockjaw Human_Nicknames_0123=Lockout Human_Nicknames_0124=Loco Human_Nicknames_0125=Lowbrow Human_Nicknames_0126=Lowdown Human_Nicknames_0127=Lulu Human_Nicknames_0128=Luster Human_Nicknames_0129=Mad Dog Human_Nicknames_0130=Mambo Human_Nicknames_0131=Marbles Human_Nicknames_0132=Mayday Human_Nicknames_0133=Mendo Human_Nicknames_0134=Miggy Human_Nicknames_0135=Minty Human_Nicknames_0136=Mondo Human_Nicknames_0137=Mookie Human_Nicknames_0138=Moose Human_Nicknames_0139=Motormouth Human_Nicknames_0140=Mumbles Human_Nicknames_0141=Murph Human_Nicknames_0142=Musk Human_Nicknames_0143=Musty Human_Nicknames_0144=Mutt Human_Nicknames_0145=Nails Human_Nicknames_0146=Necktie Human_Nicknames_0147=Necro Human_Nicknames_0148=Newport Human_Nicknames_0149=Nighthawk Human_Nicknames_0150=Nitro Human_Nicknames_0151=Nokeys Human_Nicknames_0152=Nomad Human_Nicknames_0153=Nosedive Human_Nicknames_0154=No-zone Human_Nicknames_0155=Nuff Human_Nicknames_0156=Nugs Human_Nicknames_0157=Nuk Human_Nicknames_0158=Ol' J Human_Nicknames_0159=One-sec Human_Nicknames_0160=Onesie Human_Nicknames_0161=One-Two Human_Nicknames_0162=Oppa Human_Nicknames_0163=OptOut Human_Nicknames_0164=Original Human_Nicknames_0165=Padre Human_Nicknames_0166=Painter Human_Nicknames_0167=Peeler Human_Nicknames_0168=Phantom Human_Nicknames_0169=Pickles Human_Nicknames_0170=Pisto Human_Nicknames_0171=Piston Human_Nicknames_0172=Pitstop Human_Nicknames_0173=Placebo Human_Nicknames_0174=Plaster Human_Nicknames_0175=Pops Human_Nicknames_0176=Potshot Human_Nicknames_0177=Powder Human_Nicknames_0178=Preacher Human_Nicknames_0179=Professor Human_Nicknames_0180=Pudge Human_Nicknames_0181=Putt-Putt Human_Nicknames_0182=Quakes Human_Nicknames_0183=Raindrop Human_Nicknames_0184=Ratbag Human_Nicknames_0185=Ratchet Human_Nicknames_0186=Raven Human_Nicknames_0187=Rebound Human_Nicknames_0188=Red Human_Nicknames_0189=Regs Human_Nicknames_0190=Reject Human_Nicknames_0191=Repo Human_Nicknames_0192=Retro Human_Nicknames_0193=Rift Human_Nicknames_0194=Riptide Human_Nicknames_0195=Rocket Human_Nicknames_0196=Rooftop Human_Nicknames_0197=Ropeburn Human_Nicknames_0198=Ruffles Human_Nicknames_0199=Rusty Human_Nicknames_0200=Sandman Human_Nicknames_0201=Scabs Human_Nicknames_0202=Scoops Human_Nicknames_0203=Scooter Human_Nicknames_0204=Seabass Human_Nicknames_0205=Servo Human_Nicknames_0206=Shady Human_Nicknames_0207=Shanks Human_Nicknames_0208=Shiner Human_Nicknames_0209=Silkscreen Human_Nicknames_0210=Sinkhole Human_Nicknames_0211=Skeever Human_Nicknames_0212=Slags Human_Nicknames_0213=Slappy Human_Nicknames_0214=Slash Human_Nicknames_0215=Slim Human_Nicknames_0216=Slinger Human_Nicknames_0217=Slip Human_Nicknames_0218=Slipstream Human_Nicknames_0219=Slops Human_Nicknames_0220=Slowclap Human_Nicknames_0221=Smiley Human_Nicknames_0222=Smokey Human_Nicknames_0223=Snacks Human_Nicknames_0224=Snaps Human_Nicknames_0225=Socket Human_Nicknames_0226=Soggy Human_Nicknames_0227=Sparks Human_Nicknames_0228=Specs Human_Nicknames_0229=Spitfire Human_Nicknames_0230=Splashback Human_Nicknames_0231=Spud Human_Nicknames_0232=Squeaks Human_Nicknames_0233=Stanks Human_Nicknames_0234=Starkiller Human_Nicknames_0235=Stonewall Human_Nicknames_0236=Stretch Human_Nicknames_0237=Striker Human_Nicknames_0238=Stroke Human_Nicknames_0239=Sunny Human_Nicknames_0240=Sunny Jim Human_Nicknames_0241=Swabs Human_Nicknames_0242=Tangles Human_Nicknames_0243=Tango Human_Nicknames_0244=TapTap Human_Nicknames_0245=T-dog Human_Nicknames_0246=Teak Human_Nicknames_0247=Temple Human_Nicknames_0248=The Dentist Human_Nicknames_0249=Thrasher Human_Nicknames_0250=Threesheets Human_Nicknames_0251=Tick-Tock Human_Nicknames_0252=Tiny Human_Nicknames_0253=Tinkles Human_Nicknames_0254=Tiptoe Human_Nicknames_0255=Toerag Human_Nicknames_0256=Tonks Human_Nicknames_0257=Topknot Human_Nicknames_0258=Toto Human_Nicknames_0259=Tracer Human_Nicknames_0260=Trickshot Human_Nicknames_0261=Triptych Human_Nicknames_0262=Tufo Human_Nicknames_0263=Tug Human_Nicknames_0264=Tugger Human_Nicknames_0265=Twist Human_Nicknames_0266=Undertow Human_Nicknames_0267=Uptown Human_Nicknames_0268=Vaco Human_Nicknames_0269=Vents Human_Nicknames_0270=Wacko Human_Nicknames_0271=Waggles Human_Nicknames_0272=Wednesday Human_Nicknames_0273=Whisper Human_Nicknames_0274=Whistler Human_Nicknames_0275=Winge Human_Nicknames_0276=ZigZag Human_Nicknames_0277=Brick Human_Nicknames_0278=Vortex Human_Nicknames_0279=Kid Carnivorous Human_Nicknames_0280=Terrordactyl Human_Nicknames_0281=Savage Human_Nicknames_0282=Scourge Human_Nicknames_0283=Baron Human_Nicknames_0284=Velo Human_Nicknames_0285=Highball Human_Nicknames_0286=Rizzo Human_Nicknames_0287=Screwtop Human_Nicknames_0288=Fumbles Human_Nicknames_0289=Flattop Human_Nicknames_0290=Hot Shot Human_Nicknames_0291=Blades Human_Nicknames_0292=Rumples Human_Nicknames_0293=Dropout Human_Nicknames_0294=Nozone Human_Nicknames_0295=Sniffer Human_Nicknames_0296=Wrecker Human_Nicknames_0297=Splatters Human_Nicknames_0298=Bumper Human_Nicknames_0299=Dongle Human_Nicknames_0300=FX Human_Nicknames_0301=Alpha Human_Nicknames_0302=Cado Human_Nicknames_0303=Quicksand Human_Nicknames_0304=Chowder Human_Nicknames_0305=Puck Human_Nicknames_0306=Gnashers Human_Nicknames_0307=Spitshine Human_Nicknames_0308=Tanker Human_Nicknames_0309=Hoss Human_Nicknames_0310=Bugout Human_Nicknames_0311=Sunshine Human_Nicknames_0312=Magic Human_Nicknames_0313=Boneyard Human_Nicknames_0314=Trunks Human_Nicknames_0315=Pigpen Human_Nicknames_0316=Chiller Human_Nicknames_0317=Streaker Human_Nicknames_0318=Flashback Human_Nicknames_0319=King Human_Nicknames_0320=Flush Human_Nicknames_0321=Doc Human_Nicknames_0322=Peaches Human_Nicknames_0323=Jaws Human_Nicknames_0324=Hash Human_Nicknames_0325=Bomber Human_Nicknames_0326=Zoo Human_Nicknames_0327=Reaper Human_Nicknames_0328=Hacksaw Human_Nicknames_0329=Snake Human_Nicknames_0330=Full Stop Human_Nicknames_0331=Ice Human_Nicknames_0332=The Demon Human_Nicknames_0333=Flow Human_Nicknames_0334=Slider Human_Nicknames_0335=Stomper Human_Nicknames_0336=Blinks Human_Nicknames_0337=Foghorn Human_Nicknames_0338=Nukes Human_Nicknames_0339=Noodles Human_Nicknames_0340=Radar Human_Nicknames_0341=Lucky Human_Nicknames_0342=Donuts Human_Nicknames_0343=Swampy Human_Nicknames_0344=Crabby Human_Nicknames_0345=Burndown Human_Nicknames_0346=Hotflash Human_Nicknames_0347=Domino Human_Nicknames_0348=Lightning Human_Nicknames_0349=Thunder Human_Nicknames_0350=Alphabet Human_Nicknames_0351=Slow Jam Human_Nicknames_0352=Crashcourse Human_Nicknames_0353=Cookie Human_Nicknames_0354=Dodo Human_Nicknames_0355=Fingers Human_Nicknames_0356=Top Hat Human_Nicknames_0357=Meatball Human_Nicknames_0358=Spoons Human_Nicknames_0359=Stinky Human_Nicknames_0360=Sleepy Human_Nicknames_0361=Squints Human_Nicknames_0362=Hairball Human_Nicknames_0363=Marathon Human_Nicknames_0364=Tumbles Human_Nicknames_0365=Lights Out Human_Nicknames_0366=Punch 'N Pie Human_Nicknames_0367=Joker Human_Nicknames_0368=Pitbull Human_Nicknames_0369=Dubs Human_Nicknames_0370=Downpour Human_Nicknames_0371=Wags Human_Nicknames_0372=Scruff Human_Nicknames_0373=Tinker Human_Nicknames_0374=Sizzle Human_Nicknames_0375=Knuckles Human_Nicknames_0376=Sonic Human_Nicknames_0377=Buzz Human_Nicknames_0378=Scratch Human_Nicknames_0379=Hiccup Human_Nicknames_0380=Lampshade Human_Nicknames_0381=Hardtack Human_Nicknames_0382=Maverick Human_Nicknames_0383=Iceman Human_Nicknames_0384=Hopper Human_Nicknames_0385=Viper Human_Nicknames_0386=Jester Human_Nicknames_0387=Cougar Human_Nicknames_0388=Merlin Human_Nicknames_0389=Sundown Human_Nicknames_0390=Stinger Human_Nicknames_0391=Chipper Human_Nicknames_0392=Rat Human_Nicknames_0393=Tombstone Human_Nicknames_0394=Boots Human_Nicknames_0395=Bruiser Human_Nicknames_0396=Dynamite Human_Nicknames_0397=The Hammer Human_Nicknames_0398=Jumper Human_Nicknames_0399=The Snake Human_Nicknames_0400=Bad News Human_Nicknames_0401=The Dragon Human_Nicknames_0402=Gorilla Human_Nicknames_0403=The Butcher Human_Nicknames_0404=Spinout Human_Nicknames_0405=Slapdash Human_Nicknames_0406=Skipper Human_Nicknames_0407=Deadbolt Human_Nicknames_0408=Razor Human_Nicknames_0409=Pipes Human_Nicknames_0410=Guppy Human_Nicknames_0411=Phoenix Human_Nicknames_0412=Scorch Human_Nicknames_0413=Stax Human_Security_Titles_001=Oficial Human_Security_Titles_001_abv=Ofc. Human_Security_Titles_002=Oficial superior Human_Security_Titles_002_abv=Sr. Ofc. Human_Security_Titles_003=Capitán Human_Security_Titles_003_abv=Cpt. Human_Security_Titles_004=Jefe Human_Security_Titles_004_abv=Chf. Human_Security_Titles_005=Director Human_Security_Titles_005_abv=Dir. Human_Surnames_0001=Aarons Human_Surnames_0002=Aaronson Human_Surnames_0003=Aasen Human_Surnames_0004=Abad Human_Surnames_0005=Abadie Human_Surnames_0006=Abalos Human_Surnames_0007=Abarca Human_Surnames_0008=Abbas Human_Surnames_0009=Abbasi Human_Surnames_0010=Abbate Human_Surnames_0011=Abadía Human_Surnames_0012=Abbi Human_Surnames_0013=Abad Human_Surnames_0014=Abdalla Human_Surnames_0015=Abdo Human_Surnames_0016=Abdullah Human_Surnames_0017=Abe Human_Surnames_0018=Abebe Human_Surnames_0019=Abed Human_Surnames_0020=Abell Human_Surnames_0021=Abelson Human_Surnames_0022=Aberg Human_Surnames_0023=Aberle Human_Surnames_0024=Abernathy Human_Surnames_0025=Abeyta Human_Surnames_0026=Abhati Human_Surnames_0027=Able Human_Surnames_0028=Abney Human_Surnames_0029=Abovyan Human_Surnames_0030=Abraham Human_Surnames_0031=Abramowitz Human_Surnames_0032=Abrams Human_Surnames_0033=Abrego Human_Surnames_0034=Absher Human_Surnames_0035=Abshire Human_Surnames_0036=Abston Human_Surnames_0037=Abuladze Human_Surnames_0038=Aburami Human_Surnames_0039=Aburto Human_Surnames_0040=Accardi Human_Surnames_0041=Acedo Human_Surnames_0042=Acero Human_Surnames_0043=Aceto Human_Surnames_0044=Acevedo Human_Surnames_0045=Acharya Human_Surnames_0046=Achebe Human_Surnames_0047=Achenbach Human_Surnames_0048=Acheson Human_Surnames_0049=Achrekar Human_Surnames_0050=Acker Human_Surnames_0051=Ackerman Human_Surnames_0052=Ackerson Human_Surnames_0053=Ackley Human_Surnames_0054=Acklin Human_Surnames_0055=Ackman Human_Surnames_0056=Acoba Human_Surnames_0057=Acord Human_Surnames_0058=Acosta Human_Surnames_0059=Acre Human_Surnames_0060=Acton Human_Surnames_0061=Acuña Human_Surnames_0062=Adachi Human_Surnames_0063=Adair Human_Surnames_0064=Adams Human_Surnames_0065=Adamson Human_Surnames_0066=Adani Human_Surnames_0067=Addams Human_Surnames_0068=Addington Human_Surnames_0069=Addis Human_Surnames_0070=Addison Human_Surnames_0071=Addy Human_Surnames_0072=Ade Human_Surnames_0073=Adelman Human_Surnames_0074=Adelson Human_Surnames_0075=Ademola Human_Surnames_0076=Adendorff Human_Surnames_0077=Adeoye Human_Surnames_0078=Adey Human_Surnames_0079=Adeyemi Human_Surnames_0080=Adhikari Human_Surnames_0081=Adie Human_Surnames_0082=Adiga Human_Surnames_0083=Adin Human_Surnames_0084=Adjei Human_Surnames_0085=Adkins Human_Surnames_0086=Adkinson Human_Surnames_0087=Adler Human_Surnames_0088=Adlett Human_Surnames_0089=Adley Human_Surnames_0090=Adnett Human_Surnames_0091=Adrian Human_Surnames_0092=Adriano Human_Surnames_0093=Advani Human_Surnames_0094=Afzal Human_Surnames_0095=Agan Human_Surnames_0096=Agard Human_Surnames_0097=Agarkar Human_Surnames_0098=Agarwal Human_Surnames_0099=Agawa Human_Surnames_0100=Agbayani Human_Surnames_0101=Agcaoili Human_Surnames_0102=Aggarwal Human_Surnames_0103=Aghamiri Human_Surnames_0104=Aghayan Human_Surnames_0105=Agnew Human_Surnames_0106=Agnihotri Human_Surnames_0107=Agosta Human_Surnames_0108=Agostini Human_Surnames_0109=Agrawal Human_Surnames_0110=Aguado Human_Surnames_0111=Aguayo Human_Surnames_0112=Agudelo Human_Surnames_0113=Agüero Human_Surnames_0114=Aguiar Human_Surnames_0115=Águila Human_Surnames_0116=Aguilar Human_Surnames_0117=Aguilera Human_Surnames_0118=Aguinaga Human_Surnames_0119=Aguinaldo Human_Surnames_0120=Aguirre Human_Surnames_0121=Agustín Human_Surnames_0122=Ahart Human_Surnames_0123=Ahern Human_Surnames_0124=Ahlawat Human_Surnames_0125=Ahlberg Human_Surnames_0126=Ahlquist Human_Surnames_0127=Ahlstrom Human_Surnames_0128=Ahluwalia Human_Surnames_0129=Ahmed Human_Surnames_0130=Ahn Human_Surnames_0131=Ahsan Human_Surnames_0132=Ahumada Human_Surnames_0133=Aida Human_Surnames_0134=Aiello Human_Surnames_0135=Aikawa Human_Surnames_0136=Aikens Human_Surnames_0137=Aikin Human_Surnames_0138=Aino Human_Surnames_0139=Ainscough Human_Surnames_0140=Ainsley Human_Surnames_0141=Ainsworth Human_Surnames_0142=Aispuro Human_Surnames_0143=Aitchison Human_Surnames_0144=Aitkens Human_Surnames_0145=Aitkins Human_Surnames_0146=Aizawa Human_Surnames_0147=Ajay Human_Surnames_0148=Ajayi Human_Surnames_0149=Akabori Human_Surnames_0150=Akaboshi Human_Surnames_0151=Akagi Human_Surnames_0152=Akai Human_Surnames_0153=Akamatsu Human_Surnames_0154=Akamine Human_Surnames_0155=Akane Human_Surnames_0156=Akao Human_Surnames_0157=Akashi Human_Surnames_0158=Akbar Human_Surnames_0159=Akeda Human_Surnames_0160=Akehurst Human_Surnames_0161=Akemi Human_Surnames_0162=Akenzua Human_Surnames_0163=Akerele Human_Surnames_0164=Akerman Human_Surnames_0165=Akey Human_Surnames_0166=Akhtar Human_Surnames_0167=Akiloye Human_Surnames_0168=Akin Human_Surnames_0169=Akins Human_Surnames_0170=Akita Human_Surnames_0171=Akiyama Human_Surnames_0172=Akram Human_Surnames_0173=Akridge Human_Surnames_0174=Aksu Human_Surnames_0175=Akter Human_Surnames_0176=Akunyili Human_Surnames_0177=Akutagawa Human_Surnames_0178=Alam Human_Surnames_0179=Alamillo Human_Surnames_0180=Alaniz Human_Surnames_0181=Alatorre Human_Surnames_0182=Alatorres Human_Surnames_0183=Alba Human_Surnames_0184=Albano Human_Surnames_0185=Albarado Human_Surnames_0186=Albarrán Human_Surnames_0187=Albaugh Human_Surnames_0188=Albee Human_Surnames_0189=Alber Human_Surnames_0190=Alberson Human_Surnames_0191=Alberto Human_Surnames_0192=Alberts Human_Surnames_0193=Albertson Human_Surnames_0194=Albertus Human_Surnames_0195=Albor Human_Surnames_0196=Albrecht Human_Surnames_0197=Albright Human_Surnames_0198=Alby Human_Surnames_0199=Alcalá Human_Surnames_0200=Alcantar Human_Surnames_0201=Alcántara Human_Surnames_0202=Alcaraz Human_Surnames_0203=Alcázar Human_Surnames_0204=Alcorn Human_Surnames_0205=Alcorta Human_Surnames_0206=Alcott Human_Surnames_0207=Alda Human_Surnames_0208=Aldaco Human_Surnames_0209=Alday Human_Surnames_0210=Alden Human_Surnames_0211=Aliso Human_Surnames_0212=Concejal Human_Surnames_0213=Alderson Human_Surnames_0214=Aldred Human_Surnames_0215=Aldrete Human_Surnames_0216=Aldrich Human_Surnames_0217=Aldridge Human_Surnames_0218=Aldrin Human_Surnames_0219=Alegre Human_Surnames_0220=Alejandre Human_Surnames_0221=Alejandro Human_Surnames_0222=Alejo Human_Surnames_0223=Aleksanian Human_Surnames_0224=Alemu Human_Surnames_0225=Aleshire Human_Surnames_0226=Alessi Human_Surnames_0227=Aletta Human_Surnames_0228=Alewine Human_Surnames_0229=Alexander Human_Surnames_0230=Alexandre Human_Surnames_0231=Alfaro Human_Surnames_0232=Alfonsi Human_Surnames_0233=Alfonso Human_Surnames_0234=Alford Human_Surnames_0235=Alfred Human_Surnames_0236=Alfrey Human_Surnames_0237=Algarín Human_Surnames_0238=Alger Human_Surnames_0239=Ali Human_Surnames_0240=Alicea Human_Surnames_0241=Aliff Human_Surnames_0242=Alix Human_Surnames_0243=Aliyev Human_Surnames_0244=Alkire Human_Surnames_0245=Allain Human_Surnames_0246=Allaire Human_Surnames_0247=Allan Human_Surnames_0248=Allard Human_Surnames_0249=Allbright Human_Surnames_0250=Alldredge Human_Surnames_0251=Alleman Human_Surnames_0252=Allen Human_Surnames_0253=Allende Human_Surnames_0254=Allender Human_Surnames_0255=Allensworth Human_Surnames_0256=Allerton Human_Surnames_0257=Callejón Human_Surnames_0258=Alleyne Human_Surnames_0259=Allgood Human_Surnames_0260=Alling Human_Surnames_0261=Allison Human_Surnames_0262=Allister Human_Surnames_0263=Allman Human_Surnames_0264=Alloway Human_Surnames_0265=Allu Human_Surnames_0266=Alluri Human_Surnames_0267=Ally Human_Surnames_0268=Allyn Human_Surnames_0269=Almanza Human_Surnames_0270=Almanzar Human_Surnames_0271=Almaraz Human_Surnames_0272=Almazán Human_Surnames_0273=Almeda Human_Surnames_0274=Almendarez Human_Surnames_0275=Almodóvar Human_Surnames_0276=Almendra Human_Surnames_0277=Almonte Human_Surnames_0278=Almquist Human_Surnames_0279=Almy Human_Surnames_0280=Alongi Human_Surnames_0281=Alonso Human_Surnames_0282=Alonzo Human_Surnames_0283=Alpert Human_Surnames_0284=Alpizar Human_Surnames_0285=Alred Human_Surnames_0286=Alsip Human_Surnames_0287=Alsop Human_Surnames_0288=Alston Human_Surnames_0289=Alsup Human_Surnames_0290=Alt Human_Surnames_0291=Altamirano Human_Surnames_0292=Alter Human_Surnames_0293=Altera Human_Surnames_0294=Althaus Human_Surnames_0295=Altheim Human_Surnames_0296=Altherr Human_Surnames_0297=Althoff Human_Surnames_0298=Althouse Human_Surnames_0299=Altieri Human_Surnames_0300=Altizer Human_Surnames_0301=Altman Human_Surnames_0302=Alton Human_Surnames_0303=Alvarado Human_Surnames_0304=Álvarez Human_Surnames_0305=Alverson Human_Surnames_0306=Alves Human_Surnames_0307=Alvey Human_Surnames_0308=Alviar Human_Surnames_0309=Alvidrez Human_Surnames_0310=Alvis Human_Surnames_0311=Alvizo Human_Surnames_0312=Alvord Human_Surnames_0313=Alward Human_Surnames_0314=Siempre Human_Surnames_0315=Alzate Human_Surnames_0316=Amado Human_Surnames_0317=Amador Human_Surnames_0318=Amaki Human_Surnames_0319=Amane Human_Surnames_0320=Amano Human_Surnames_0321=Amar Human_Surnames_0322=Amari Human_Surnames_0323=Amaro Human_Surnames_0324=Ambani Human_Surnames_0325=Ambler Human_Surnames_0326=Ambriz Human_Surnames_0327=Ambrocio Human_Surnames_0328=Ambroise Human_Surnames_0329=Ambrose Human_Surnames_0330=Ambuja Human_Surnames_0331=Amburn Human_Surnames_0332=Amendola Human_Surnames_0333=Amerson Human_Surnames_0334=Amezcua Human_Surnames_0335=Amherst Human_Surnames_0336=Amini Human_Surnames_0337=Amiri Human_Surnames_0338=Amo Human_Surnames_0339=Amod Human_Surnames_0340=Amodeo Human_Surnames_0341=Amoroso Human_Surnames_0342=Amory Human_Surnames_0343=Amparan Human_Surnames_0344=Amrutham Human_Surnames_0345=Amsden Human_Surnames_0346=Amsler Human_Surnames_0347=Amstutz Human_Surnames_0348=En Human_Surnames_0349=Anami Human_Surnames_0350=Anand Human_Surnames_0351=Anchan Human_Surnames_0352=Andaya Human_Surnames_0353=Anderson Human_Surnames_0354=Andino Human_Surnames_0355=Ando Human_Surnames_0356=Andrada Human_Surnames_0357=Andrés Human_Surnames_0358=Andrews Human_Surnames_0359=Andrieux Human_Surnames_0360=Andry Human_Surnames_0361=Andújar Human_Surnames_0362=Aneja Human_Surnames_0363=Anello Human_Surnames_0364=Anenih Human_Surnames_0365=Ang Human_Surnames_0366=Ángel Human_Surnames_0367=Angelini Human_Surnames_0368=Angelo Human_Surnames_0369=Angleton Human_Surnames_0370=Anglin Human_Surnames_0371=Angstadt Human_Surnames_0372=Anguiano Human_Surnames_0373=Angulo Human_Surnames_0374=Ankney Human_Surnames_0375=Ankrom Human_Surnames_0376=Annandale Human_Surnames_0377=Anno Human_Surnames_0378=Anosov Human_Surnames_0379=Ansari Human_Surnames_0380=Ansell Human_Surnames_0381=Ansley Human_Surnames_0382=Anson Human_Surnames_0383=Anstead Human_Surnames_0384=Anstey Human_Surnames_0385=Antal Human_Surnames_0386=Antillón Human_Surnames_0387=Antley Human_Surnames_0388=Antoinette Human_Surnames_0389=Antone Human_Surnames_0390=Antonelli Human_Surnames_0391=Antonio Human_Surnames_0392=Antonov Human_Surnames_0393=Antonucci Human_Surnames_0394=Antunez Human_Surnames_0395=Anumula Human_Surnames_0396=Anwar Human_Surnames_0397=Anzai Human_Surnames_0398=Anzalone Human_Surnames_0399=Aoki Human_Surnames_0400=Aomori Human_Surnames_0401=Aoyama Human_Surnames_0402=Aparicio Human_Surnames_0403=Apgar Human_Surnames_0404=Aponius Human_Surnames_0405=Aponte Human_Surnames_0406=Appel Human_Surnames_0407=Appiah Human_Surnames_0408=Applebaum Human_Surnames_0409=Applegate Human_Surnames_0410=Appleton Human_Surnames_0411=Apresyan Human_Surnames_0412=Aquino Human_Surnames_0413=Arai Human_Surnames_0414=Araiza Human_Surnames_0415=Arakawa Human_Surnames_0416=Araki Human_Surnames_0417=Aral Human_Surnames_0418=Aramaki Human_Surnames_0419=Arambula Human_Surnames_0420=Arana Human_Surnames_0421=Arango Human_Surnames_0422=Arata Human_Surnames_0423=Arauz Human_Surnames_0424=Araya Human_Surnames_0425=Arballo Human_Surnames_0426=Arbaugh Human_Surnames_0427=Arboleda Human_Surnames_0428=Arbuckle Human_Surnames_0429=Arcand Human_Surnames_0430=Arce Human_Surnames_0431=Arceo Human_Surnames_0432=Archer Human_Surnames_0433=Archibald Human_Surnames_0434=Archila Human_Surnames_0435=Arcilla Human_Surnames_0436=Arcuri Human_Surnames_0437=Ard Human_Surnames_0438=Arden Human_Surnames_0439=Arel Human_Surnames_0440=Arellano Human_Surnames_0441=Arencibia Human_Surnames_0442=Arendse Human_Surnames_0443=Arendt Human_Surnames_0444=Arévalo Human_Surnames_0445=Arey Human_Surnames_0446=Arguello Human_Surnames_0447=Argueta Human_Surnames_0448=Arguijo Human_Surnames_0449=Argumedo Human_Surnames_0450=Arias Human_Surnames_0451=Arif Human_Surnames_0452=Arioka Human_Surnames_0453=Arispe Human_Surnames_0454=Arista Human_Surnames_0455=Arita Human_Surnames_0456=Ariza Human_Surnames_0457=Arizaga Human_Surnames_0458=Arjona Human_Surnames_0459=Arkwright Human_Surnames_0460=Armaly Human_Surnames_0461=Armand Human_Surnames_0462=Armendariz Human_Surnames_0463=Armer Human_Surnames_0464=Armfield Human_Surnames_0465=Armijo Human_Surnames_0466=Armine Human_Surnames_0467=Armistead Human_Surnames_0468=Armitage Human_Surnames_0469=Armstead Human_Surnames_0470=Armstrong Human_Surnames_0471=Arnaud Human_Surnames_0472=Arndt Human_Surnames_0473=Arner Human_Surnames_0474=Arnette Human_Surnames_0475=Arney Human_Surnames_0476=Arnoux Human_Surnames_0477=Arquette Human_Surnames_0478=Arredondo Human_Surnames_0479=Arreguin Human_Surnames_0480=Arriaga Human_Surnames_0481=Arrieta Human_Surnames_0482=Arrington Human_Surnames_0483=Flecha Human_Surnames_0484=Arrowood Human_Surnames_0485=Arrowsmith Human_Surnames_0486=Arroyo Human_Surnames_0487=Arruda Human_Surnames_0488=Arsenyev Human_Surnames_0489=Arshad Human_Surnames_0490=Arteaga Human_Surnames_0491=Arter Human_Surnames_0492=Artiaga Human_Surnames_0493=Artman Human_Surnames_0494=Artrip Human_Surnames_0495=Artz Human_Surnames_0496=Arvelo Human_Surnames_0497=Arvidson Human_Surnames_0498=Arvin Human_Surnames_0499=Arvizo Human_Surnames_0500=Arwood Human_Surnames_0501=Arya Human_Surnames_0502=Arzate Human_Surnames_0503=Arzola Human_Surnames_0504=Asad Human_Surnames_0505=Asagiri Human_Surnames_0506=Asahina Human_Surnames_0507=Asakawa Human_Surnames_0508=Asakura Human_Surnames_0509=Asano Human_Surnames_0510=Asante Human_Surnames_0511=Asare Human_Surnames_0512=Asbury Human_Surnames_0513=Aschenbach Human_Surnames_0514=Ascher Human_Surnames_0515=Asencio Human_Surnames_0516=Fresno Human_Surnames_0517=Ashar Human_Surnames_0518=Ashbaugh Human_Surnames_0519=Ashbrook Human_Surnames_0520=Ashburn Human_Surnames_0521=Ashby Human_Surnames_0522=Ashcroft Human_Surnames_0523=Ashida Human_Surnames_0524=Ashikaga Human_Surnames_0525=Ashraf Human_Surnames_0526=Ashton Human_Surnames_0527=Ashworth Human_Surnames_0528=Asif Human_Surnames_0529=Askin Human_Surnames_0530=Assaf Human_Surnames_0531=Astacio Human_Surnames_0532=Astaire Human_Surnames_0533=Asthana Human_Surnames_0534=Astier Human_Surnames_0535=Astley Human_Surnames_0536=Aston Human_Surnames_0537=Astor Human_Surnames_0538=Después de Human_Surnames_0539=Atherton Human_Surnames_0540=Atienza Human_Surnames_0541=Atilano Human_Surnames_0542=Atkins Human_Surnames_0543=Atkinson Human_Surnames_0544=Atri Human_Surnames_0545=Attah Human_Surnames_0546=Attal Human_Surnames_0547=Attanasio Human_Surnames_0548=Attaway Human_Surnames_0549=Attenborough Human_Surnames_0550=Atterton Human_Surnames_0551=Attia Human_Surnames_0552=Atwal Human_Surnames_0553=Atwater Human_Surnames_0554=Atwood Human_Surnames_0555=Aubin Human_Surnames_0556=Aubry Human_Surnames_0557=Auburn Human_Surnames_0558=Auclair Human_Surnames_0559=Audette Human_Surnames_0560=Audley Human_Surnames_0561=Auer Human_Surnames_0562=Auerbach Human_Surnames_0563=Augusta Human_Surnames_0564=Austin Human_Surnames_0565=Autry Human_Surnames_0566=Auxier Human_Surnames_0567=Auyeung Human_Surnames_0568=Avakian Human_Surnames_0569=Avallone Human_Surnames_0570=Avalos Human_Surnames_0571=Avant Human_Surnames_0572=Avelar Human_Surnames_0573=Avellaneda Human_Surnames_0574=Avendano Human_Surnames_0575=Avera Human_Surnames_0576=Averett Human_Surnames_0577=Averill Human_Surnames_0578=Avery Human_Surnames_0579=Avilez Human_Surnames_0580=Avina Human_Surnames_0581=Avitia Human_Surnames_0582=Avril Human_Surnames_0583=Awan Human_Surnames_0584=Awasthi Human_Surnames_0585=Awolowo Human_Surnames_0586=Awruk Human_Surnames_0587=Ax Human_Surnames_0588=Axelrod Human_Surnames_0589=Axson Human_Surnames_0590=Axtell Human_Surnames_0591=Axton Human_Surnames_0592=Ayakawa Human_Surnames_0593=Ayala Human_Surnames_0594=Ayano Human_Surnames_0595=Aybar Human_Surnames_0596=Ayer Human_Surnames_0597=Ayers Human_Surnames_0598=Ayim Human_Surnames_0599=Ayon Human_Surnames_0600=Ayotte Human_Surnames_0601=Ayres Human_Surnames_0602=Azam Human_Surnames_0603=Aziz Human_Surnames_0604=Azuma Human_Surnames_0605=Azumano Human_Surnames_0606=Azure Human_Surnames_0607=Baba Human_Surnames_0608=Babayan Human_Surnames_0609=Baber Human_Surnames_0610=Babich Human_Surnames_0611=Babineaux Human_Surnames_0612=Babson Human_Surnames_0613=Baca Human_Surnames_0614=Bacani Human_Surnames_0615=Baco Human_Surnames_0616=Bach Human_Surnames_0617=Bacher Human_Surnames_0618=Bachman Human_Surnames_0619=Backlund Human_Surnames_0620=Backman Human_Surnames_0621=Backstrom Human_Surnames_0622=Badenhorst Human_Surnames_0623=Badgley Human_Surnames_0624=Badgujar Human_Surnames_0625=Badhwar Human_Surnames_0626=Badillo Human_Surnames_0627=Badua Human_Surnames_0628=Bae Human_Surnames_0629=Baehr Human_Surnames_0630=Baek Human_Surnames_0631=Baert Human_Surnames_0632=Baeza Human_Surnames_0633=Baffin Human_Surnames_0634=Bafna Human_Surnames_0635=Bagby Human_Surnames_0636=Bagley Human_Surnames_0637=Bagwell Human_Surnames_0638=Bahena Human_Surnames_0639=Bahl Human_Surnames_0640=Bai Human_Surnames_0641=Baid Human_Surnames_0642=Baier Human_Surnames_0643=Bailey Human_Surnames_0644=Bain Human_Surnames_0645=Bainbridge Human_Surnames_0646=Baines Human_Surnames_0647=Bair Human_Surnames_0648=Baird Human_Surnames_0649=Baisley Human_Surnames_0650=Baize Human_Surnames_0651=Bajan Human_Surnames_0652=Bak Human_Surnames_0653=Panadero Human_Surnames_0654=Bakewell Human_Surnames_0655=Bakos Human_Surnames_0656=Bakshi Human_Surnames_0657=Bal Human_Surnames_0658=Bala Human_Surnames_0659=Balaban Human_Surnames_0660=Balboa Human_Surnames_0661=Balcazar Human_Surnames_0662=Baldauf Human_Surnames_0663=Balderas Human_Surnames_0664=Balderrama Human_Surnames_0665=Balderson Human_Surnames_0666=Baldi Human_Surnames_0667=Baldini Human_Surnames_0668=Baldridge Human_Surnames_0669=Balducci Human_Surnames_0670=Baldwin Human_Surnames_0671=Balentine Human_Surnames_0672=Balewa Human_Surnames_0673=Balfour Human_Surnames_0674=Balk Human_Surnames_0675=Ballard Human_Surnames_0676=Ballou Human_Surnames_0677=Balmer Human_Surnames_0678=Balmont Human_Surnames_0679=Balog Human_Surnames_0680=Balogun Human_Surnames_0681=Baloyi Human_Surnames_0682=Balser Human_Surnames_0683=Baltazar Human_Surnames_0684=Baltz Human_Surnames_0685=Balzac Human_Surnames_0686=Balzano Human_Surnames_0687=Bam Human_Surnames_0688=Bamberg Human_Surnames_0689=Bamford Human_Surnames_0690=Bamonti Human_Surnames_0691=Ban Human_Surnames_0692=Banahan Human_Surnames_0693=Bancroft Human_Surnames_0694=Bandaru Human_Surnames_0695=Bane Human_Surnames_0696=Banfield Human_Surnames_0697=Banh Human_Surnames_0698=Banich Human_Surnames_0699=Banister Human_Surnames_0700=Bancos Human_Surnames_0701=Bankston Human_Surnames_0702=Bannerman Human_Surnames_0703=Prohibición de Human_Surnames_0704=Bannister Human_Surnames_0705=Bannon Human_Surnames_0706=Bansal Human_Surnames_0707=Banta Human_Surnames_0708=Banton Human_Surnames_0709=Bantwal Human_Surnames_0710=Banuelos Human_Surnames_0711=Bao Human_Surnames_0712=Baraga Human_Surnames_0713=Barajas Human_Surnames_0714=Baraka Human_Surnames_0715=Baranowski Human_Surnames_0716=Baranski Human_Surnames_0717=Baratta Human_Surnames_0718=Barbaro Human_Surnames_0719=Peluquería Human_Surnames_0720=Barboza Human_Surnames_0721=Barceló Human_Surnames_0722=Bárcena Human_Surnames_0723=Barcia Human_Surnames_0724=Barclay Human_Surnames_0725=Barco Human_Surnames_0726=Barcomb Human_Surnames_0727=Bard Human_Surnames_0728=Bardet Human_Surnames_0729=Bardin Human_Surnames_0730=Bardsley Human_Surnames_0731=Bardwell Human_Surnames_0732=Barger Human_Surnames_0733=Bargo Human_Surnames_0734=Barham Human_Surnames_0735=Barker Human_Surnames_0736=Barkley Human_Surnames_0737=Barksdale Human_Surnames_0738=Cebada Human_Surnames_0739=Barlow Human_Surnames_0740=Barnette Human_Surnames_0741=Barnhill Human_Surnames_0742=Barnum Human_Surnames_0743=Baro Human_Surnames_0744=Barocio Human_Surnames_0745=Barón Human_Surnames_0746=Barot Human_Surnames_0747=Barr Human_Surnames_0748=Barraclough Human_Surnames_0749=Barragán Human_Surnames_0750=Barranco Human_Surnames_0751=Barras Human_Surnames_0752=Barratt Human_Surnames_0753=Barraza Human_Surnames_0754=Barre Human_Surnames_0755=Barreau Human_Surnames_0756=Barrera Human_Surnames_0757=Barresi Human_Surnames_0758=Barret Human_Surnames_0759=Barreto Human_Surnames_0760=Barrick Human_Surnames_0761=Barriga Human_Surnames_0762=Barringer Human_Surnames_0763=Barrington Human_Surnames_0764=Barrios Human_Surnames_0765=Barron Human_Surnames_0766=Barrow Human_Surnames_0767=Barrymore Human_Surnames_0768=Barstow Human_Surnames_0769=Barta Human_Surnames_0770=Bartel Human_Surnames_0771=Trueque Human_Surnames_0772=Barth Human_Surnames_0773=Bartle Human_Surnames_0774=Bartlett Human_Surnames_0775=Bartlow Human_Surnames_0776=Bartolo Human_Surnames_0777=Barton Human_Surnames_0778=Bartowski Human_Surnames_0779=Bartz Human_Surnames_0780=Barua Human_Surnames_0781=Barwick Human_Surnames_0782=Basa Human_Surnames_0783=Basaldua Human_Surnames_0784=Basco Human_Surnames_0785=Basden Human_Surnames_0786=Basford Human_Surnames_0787=Basham Human_Surnames_0788=Bashir Human_Surnames_0789=Basinger Human_Surnames_0790=Baskerville Human_Surnames_0791=Baskett Human_Surnames_0792=Baskin Human_Surnames_0793=Basler Human_Surnames_0794=Basquez Human_Surnames_0795=Bassett Human_Surnames_0796=Bassi Human_Surnames_0797=Bassler Human_Surnames_0798=Basu Human_Surnames_0799=Basurto Human_Surnames_0800=Bates Human_Surnames_0801=Batey Human_Surnames_0802=Bathurst Human_Surnames_0803=Batiste Human_Surnames_0804=Battaglia Human_Surnames_0805=Baudios Human_Surnames_0806=Bauder Human_Surnames_0807=Baudet Human_Surnames_0808=Baudin Human_Surnames_0809=Baugh Human_Surnames_0810=Baum Human_Surnames_0811=Bauman Human_Surnames_0812=Baumbach Human_Surnames_0813=Baumer Human_Surnames_0814=Baun Human_Surnames_0815=Baur Human_Surnames_0816=Bax Human_Surnames_0817=Baxley Human_Surnames_0818=Baxter Human_Surnames_0819=Bayard Human_Surnames_0820=Bayer Human_Surnames_0821=Bayfield Human_Surnames_0822=Bayles Human_Surnames_0823=Bayona Human_Surnames_0824=Bazan Human_Surnames_0825=Baze Human_Surnames_0826=Bazin Human_Surnames_0827=Beacham Human_Surnames_0828=Faro Human_Surnames_0829=Beadle Human_Surnames_0830=Beagle Human_Surnames_0831=Beale Human_Surnames_0832=Judía Human_Surnames_0833=Beardsley Human_Surnames_0834=Beasley Human_Surnames_0835=Beaton Human_Surnames_0836=Beau Human_Surnames_0837=Beaudette Human_Surnames_0838=Beauford Human_Surnames_0839=Beaumont Human_Surnames_0840=Beauregard Human_Surnames_0841=Beazley Human_Surnames_0842=Becerra Human_Surnames_0843=Bechard Human_Surnames_0844=Becher Human_Surnames_0845=Bechtel Human_Surnames_0846=Beck Human_Surnames_0847=Becker Human_Surnames_0848=Beckerman Human_Surnames_0849=Beckett Human_Surnames_0850=Beckford Human_Surnames_0851=Beckham Human_Surnames_0852=Bedi Human_Surnames_0853=Beecher Human_Surnames_0854=Beechtree Human_Surnames_0855=Beekman Human_Surnames_0856=Beeks Human_Surnames_0857=Behan Human_Surnames_0858=Behar Human_Surnames_0859=Behler Human_Surnames_0860=Behm Human_Surnames_0861=Behr Human_Surnames_0862=Behringer Human_Surnames_0863=Beitzel Human_Surnames_0864=Bekele Human_Surnames_0865=Bekker Human_Surnames_0866=Belair Human_Surnames_0867=Beland Human_Surnames_0868=Belcastro Human_Surnames_0869=Belcher Human_Surnames_0870=Belden Human_Surnames_0871=Belding Human_Surnames_0872=Belford Human_Surnames_0873=Belgarde Human_Surnames_0874=Belgrave Human_Surnames_0875=Beliveau Human_Surnames_0876=Belk Human_Surnames_0877=Campana Human_Surnames_0878=Bellamy Human_Surnames_0879=Bellet Human_Surnames_0880=Belli Human_Surnames_0881=Bellingham Human_Surnames_0882=Bellini Human_Surnames_0883=Bellucci Human_Surnames_0884=Belmont Human_Surnames_0885=Belser Human_Surnames_0886=Beltz Human_Surnames_0887=Belvin Human_Surnames_0888=Belz Human_Surnames_0889=Belzoni Human_Surnames_0890=Bembry Human_Surnames_0891=Benbow Human_Surnames_0892=Bendel Human_Surnames_0893=Benedicto Human_Surnames_0894=Benegal Human_Surnames_0895=Beneventi Human_Surnames_0896=Benford Human_Surnames_0897=Benko Human_Surnames_0898=Bennett Human_Surnames_0899=Benning Human_Surnames_0900=Benninger Human_Surnames_0901=Beno Human_Surnames_0902=Benoit Human_Surnames_0903=Bensen Human_Surnames_0904=Bentley Human_Surnames_0905=Benton Human_Surnames_0906=Beppu Human_Surnames_0907=Bequette Human_Surnames_0908=Beran Human_Surnames_0909=Berardi Human_Surnames_0910=Beresford Human_Surnames_0911=Berezovsky Human_Surnames_0912=Berg Human_Surnames_0913=Bergan Human_Surnames_0914=Berger Human_Surnames_0915=Berggren Human_Surnames_0916=Bergin Human_Surnames_0917=Berglund Human_Surnames_0918=Bergman Human_Surnames_0919=Bergner Human_Surnames_0920=Bergquist Human_Surnames_0921=Bergstrom Human_Surnames_0922=Beringer Human_Surnames_0923=Berisha Human_Surnames_0924=Berk Human_Surnames_0925=Berker Human_Surnames_0926=Berkheimer Human_Surnames_0927=Berkley Human_Surnames_0928=Berkman Human_Surnames_0929=Berlanga Human_Surnames_0930=Berlín Human_Surnames_0931=Berlusconi Human_Surnames_0932=Berman Human_Surnames_0933=Bermeo Human_Surnames_0934=Bernabé Human_Surnames_0935=Bernhardt Human_Surnames_0936=Berrett Human_Surnames_0937=Berrian Human_Surnames_0938=Berroa Human_Surnames_0939=Bayas Human_Surnames_0940=Berti Human_Surnames_0941=Bertolini Human_Surnames_0942=Bertram Human_Surnames_0943=Bertrand Human_Surnames_0944=Bertucci Human_Surnames_0945=Beshara Human_Surnames_0946=Bessant Human_Surnames_0947=Bessler Human_Surnames_0948=Besson Human_Surnames_0949=Mejor Human_Surnames_0950=Beswick Human_Surnames_0951=Beville Human_Surnames_0952=Bey Human_Surnames_0953=Beyer Human_Surnames_0954=Bezuidenhout Human_Surnames_0955=Bhakri Human_Surnames_0956=Bhakta Human_Surnames_0957=Bhandari Human_Surnames_0958=Bhanushali Human_Surnames_0959=Bhat Human_Surnames_0960=Bhatia Human_Surnames_0961=Bhatti Human_Surnames_0962=Bhimani Human_Surnames_0963=Baberos Human_Surnames_0964=Bice Human_Surnames_0965=Bickel Human_Surnames_0966=Bickerstaff Human_Surnames_0967=Bickett Human_Surnames_0968=Bickford Human_Surnames_0969=Bickham Human_Surnames_0970=Biddle Human_Surnames_0971=Bidwell Human_Surnames_0972=Bier Human_Surnames_0973=Bigby Human_Surnames_0974=Bigelow Human_Surnames_0975=Biggins Human_Surnames_0976=Palanquilla Human_Surnames_0977=Billings Human_Surnames_0978=Billingsley Human_Surnames_0979=Billington Human_Surnames_0980=Bilzerian Human_Surnames_0981=Binford Human_Surnames_0982=Binkley Human_Surnames_0983=Binner Human_Surnames_0984=Binswanger Human_Surnames_0985=Biondi Human_Surnames_0986=Birbeck Human_Surnames_0987=Abedul Human_Surnames_0988=Birchfield Human_Surnames_0989=Pájaro Human_Surnames_0990=Birdsong Human_Surnames_0991=Birge Human_Surnames_0992=Birkholz Human_Surnames_0993=Birmingham Human_Surnames_0994=Biro Human_Surnames_0995=Bischoff Human_Surnames_0996=Obispo Human_Surnames_0997=Bissell Human_Surnames_0998=Bissett Human_Surnames_0999=Bitar Human_Surnames_1000=Bitner Human_Surnames_1001=Bittle Human_Surnames_1002=Bitz Human_Surnames_1003=Bivens Human_Surnames_1004=Bivona Human_Surnames_1005=Bixby Human_Surnames_1006=Bixler Human_Surnames_1007=Biyani Human_Surnames_1008=Bjornson Human_Surnames_1009=Blachman Human_Surnames_1010=Negro Human_Surnames_1011=Blackard Human_Surnames_1012=Blackburn Human_Surnames_1013=Blackstone Human_Surnames_1014=Blagg Human_Surnames_1015=Blaine Human_Surnames_1016=Blair Human_Surnames_1017=Blais Human_Surnames_1018=Blaise Human_Surnames_1019=Blakely Human_Surnames_1020=Blanc Human_Surnames_1021=Blanchet Human_Surnames_1022=Blanco Human_Surnames_1023=Blandford Human_Surnames_1024=Blauser Human_Surnames_1025=Blaylock Human_Surnames_1026=Blaze Human_Surnames_1027=Bledsoe Human_Surnames_1028=Bleeker Human_Surnames_1029=Bliss Human_Surnames_1030=Bliven Human_Surnames_1031=Blomberg Human_Surnames_1032=Blomquist Human_Surnames_1033=Bloodworth Human_Surnames_1034=Bloom Human_Surnames_1035=Bloomberg Human_Surnames_1036=Bloomfield Human_Surnames_1037=Blosser Human_Surnames_1038=Blubaugh Human_Surnames_1039=Azul Human_Surnames_1040=Blum Human_Surnames_1041=Blumberg Human_Surnames_1042=Blumenfeld Human_Surnames_1043=Blumenthal Human_Surnames_1044=Blundell Human_Surnames_1045=Blunk Human_Surnames_1046=Blythe Human_Surnames_1047=Bocchino Human_Surnames_1048=Bock Human_Surnames_1049=Bockman Human_Surnames_1050=Boden Human_Surnames_1051=Bodendorf Human_Surnames_1052=Bodie Human_Surnames_1053=Bodin Human_Surnames_1054=Bodkin Human_Surnames_1055=Boehler Human_Surnames_1056=Boehmer Human_Surnames_1057=Boen Human_Surnames_1058=Bogard Human_Surnames_1059=Bogdan Human_Surnames_1060=Boggs Human_Surnames_1061=Bogle Human_Surnames_1062=Bohan Human_Surnames_1063=Bohl Human_Surnames_1064=Bohler Human_Surnames_1065=Bohlman Human_Surnames_1066=Bohner Human_Surnames_1067=Bohr Human_Surnames_1068=Boisson Human_Surnames_1069=Bok Human_Surnames_1070=Bolan Human_Surnames_1071=Boles Human_Surnames_1072=Bolger Human_Surnames_1073=Bolin Human_Surnames_1074=Bolingbroke Human_Surnames_1075=Bolstad Human_Surnames_1076=Boltz Human_Surnames_1077=Bolyard Human_Surnames_1078=Boman Human_Surnames_1079=Bonacci Human_Surnames_1080=Bondy Human_Surnames_1081=Bonelli Human_Surnames_1082=Bonin Human_Surnames_1083=Bonnard Human_Surnames_1084=Bonnett Human_Surnames_1085=Bonneville Human_Surnames_1086=Bonura Human_Surnames_1087=Booker Human_Surnames_1088=Boone Human_Surnames_1089=Stand Human_Surnames_1090=Borden Human_Surnames_1091=Borek Human_Surnames_1092=Borel Human_Surnames_1093=Borelli Human_Surnames_1094=Borgen Human_Surnames_1095=Borgia Human_Surnames_1096=Borisov Human_Surnames_1097=Borkowski Human_Surnames_1098=Borland Human_Surnames_1099=Boros Human_Surnames_1100=Borrayo Human_Surnames_1101=Bosch Human_Surnames_1102=Bosco Human_Surnames_1103=Boseman Human_Surnames_1104=Bosler Human_Surnames_1105=Bosley Human_Surnames_1106=Bosque Human_Surnames_1107=Boster Human_Surnames_1108=Bostrom Human_Surnames_1109=Bostwick Human_Surnames_1110=Bosworth Human_Surnames_1111=Botello Human_Surnames_1112=Botero Human_Surnames_1113=Bouchard Human_Surnames_1114=Bouchet Human_Surnames_1115=Boudet Human_Surnames_1116=Boughton Human_Surnames_1117=Bouma Human_Surnames_1118=Bourassa Human_Surnames_1119=Bowden Human_Surnames_1120=Bowen Human_Surnames_1121=Bower Human_Surnames_1122=Boyd Human_Surnames_1123=Boyer Human_Surnames_1124=Boyle Human_Surnames_1125=Bozek Human_Surnames_1126=Bracewell Human_Surnames_1127=Brack Human_Surnames_1128=Bracken Human_Surnames_1129=Bradburn Human_Surnames_1130=Bradbury Human_Surnames_1131=Braden Human_Surnames_1132=Bradford Human_Surnames_1133=Bradshaw Human_Surnames_1134=Bragdon Human_Surnames_1135=Bramble Human_Surnames_1136=Bramwell Human_Surnames_1137=Salvado Human_Surnames_1138=Brancato Human_Surnames_1139=Rama Human_Surnames_1140=Brandel Human_Surnames_1141=Brandemburgo Human_Surnames_1142=Brandis Human_Surnames_1143=Brandow Human_Surnames_1144=Brandt Human_Surnames_1145=Branigan Human_Surnames_1146=Brannigan Human_Surnames_1147=Branning Human_Surnames_1148=Branson Human_Surnames_1149=Brant Human_Surnames_1150=Brantner Human_Surnames_1151=Brasel Human_Surnames_1152=Brasher Human_Surnames_1153=Bratanek Human_Surnames_1154=Bratten Human_Surnames_1155=Brault Human_Surnames_1156=Braverman Human_Surnames_1157=Braxton Human_Surnames_1158=Brayson Human_Surnames_1159=Brasero Human_Surnames_1160=Breckenridge Human_Surnames_1161=Brehmer Human_Surnames_1162=Brekke Human_Surnames_1163=Bremner Human_Surnames_1164=Brendel Human_Surnames_1165=Brent Human_Surnames_1166=Brentano Human_Surnames_1167=Breon Human_Surnames_1168=Breslin Human_Surnames_1169=Bressler Human_Surnames_1170=Brett Human_Surnames_1171=Brewer Human_Surnames_1172=Brewster Human_Surnames_1173=Breyer Human_Surnames_1174=Breytenbach Human_Surnames_1175=Briand Human_Surnames_1176=Briar Human_Surnames_1177=Brickley Human_Surnames_1178=Brickner Human_Surnames_1179=Puentes Human_Surnames_1180=Briganti Human_Surnames_1181=Briggs Human_Surnames_1182=Brighton Human_Surnames_1183=Brillhart Human_Surnames_1184=Brimer Human_Surnames_1185=Brindle Human_Surnames_1186=Brink Human_Surnames_1187=Brinkerhoff Human_Surnames_1188=Brinkley Human_Surnames_1189=Briscoe Human_Surnames_1190=Brissette Human_Surnames_1191=Bristow Human_Surnames_1192=Britton Human_Surnames_1193=Brixton Human_Surnames_1194=Amplia Human_Surnames_1195=Brocato Human_Surnames_1196=Brochard Human_Surnames_1197=Brock Human_Surnames_1198=Brockmeyer Human_Surnames_1199=Brockway Human_Surnames_1200=Brode Human_Surnames_1201=Brodie Human_Surnames_1202=Bronson Human_Surnames_1203=Bronte Human_Surnames_1204=Brooker Human_Surnames_1205=Brookhart Human_Surnames_1206=Brookings Human_Surnames_1207=Brooks Human_Surnames_1208=Brophy Human_Surnames_1209=Bross Human_Surnames_1210=Brotkopf Human_Surnames_1211=Broughton Human_Surnames_1212=Broward Human_Surnames_1213=Marrón Human_Surnames_1214=Terrenos baldíos Human_Surnames_1215=Browning Human_Surnames_1216=Broz Human_Surnames_1217=Brubaker Human_Surnames_1218=Brucker Human_Surnames_1219=Bruhn Human_Surnames_1220=Brumbaugh Human_Surnames_1221=Brumley Human_Surnames_1222=Brummel Human_Surnames_1223=Brunetti Human_Surnames_1224=Brungardt Human_Surnames_1225=Brunk Human_Surnames_1226=Brunson Human_Surnames_1227=Bryant Human_Surnames_1228=Bryce Human_Surnames_1229=Bryer Human_Surnames_1230=Bucci Human_Surnames_1231=Buchanan Human_Surnames_1232=Bucher Human_Surnames_1233=Buchholtz Human_Surnames_1234=Bucio Human_Surnames_1235=Buckler Human_Surnames_1236=Buckley Human_Surnames_1237=Buckner Human_Surnames_1238=Budai Human_Surnames_1239=Budnick Human_Surnames_1240=Budzinski Human_Surnames_1241=Buelna Human_Surnames_1242=Buendía Human_Surnames_1243=Buerger Human_Surnames_1244=Bufford Human_Surnames_1245=Bugbee Human_Surnames_1246=Buhari Human_Surnames_1247=Buhler Human_Surnames_1248=Buisson Human_Surnames_1249=Bukowski Human_Surnames_1250=Bulgakov Human_Surnames_1251=Bullard Human_Surnames_1252=Bullock Human_Surnames_1253=Manojo Human_Surnames_1254=Diputado Human_Surnames_1255=Bunker Human_Surnames_1256=Bunsen Human_Surnames_1257=Burba Human_Surnames_1258=Burbage Human_Surnames_1259=Burbank Human_Surnames_1260=Burch Human_Surnames_1261=Burchard Human_Surnames_1262=Burchell Human_Surnames_1263=Burdette Human_Surnames_1264=Burel Human_Surnames_1265=Buresh Human_Surnames_1266=Burkart Human_Surnames_1267=Burke Human_Surnames_1268=Burlingham Human_Surnames_1269=Burnett Human_Surnames_1270=Quemaduras Human_Surnames_1271=Burnside Human_Surnames_1272=Burrell Human_Surnames_1273=Burrough Human_Surnames_1274=Madrigueras Human_Surnames_1275=Burton Human_Surnames_1276=Burwell Human_Surnames_1277=Burzynski Human_Surnames_1278=Busby Human_Surnames_1279=Bushnell Human_Surnames_1280=Bustillo Human_Surnames_1281=Buterbaugh Human_Surnames_1282=Mayordomo Human_Surnames_1283=Butner Human_Surnames_1284=Butterfield Human_Surnames_1285=Byeon Human_Surnames_1286=Byers Human_Surnames_1287=Byng Human_Surnames_1288=Byram Human_Surnames_1289=Byrd Human_Surnames_1290=Byron Human_Surnames_1291=Caba Human_Surnames_1292=Caballero Human_Surnames_1293=Caban Human_Surnames_1294=Cabe Human_Surnames_1295=Cabello Human_Surnames_1296=Cabot Human_Surnames_1297=Cacho Human_Surnames_1298=Caddell Human_Surnames_1299=Cadena Human_Surnames_1300=Cadman Human_Surnames_1301=Cadwell Human_Surnames_1302=Cafaro Human_Surnames_1303=Caffrey Human_Surnames_1304=Jaula Human_Surnames_1305=Caggiano Human_Surnames_1306=Cagney Human_Surnames_1307=Cahill Human_Surnames_1308=Caine Human_Surnames_1309=Calabrese Human_Surnames_1310=Calabro Human_Surnames_1311=Calahan Human_Surnames_1312=Calderón Human_Surnames_1313=Caldwell Human_Surnames_1314=Calero Human_Surnames_1315=Calfee Human_Surnames_1316=Calhoon Human_Surnames_1317=Caliendo Human_Surnames_1318=Calix Human_Surnames_1319=Callahan Human_Surnames_1320=Callaway Human_Surnames_1321=Callow Human_Surnames_1322=Calloway Human_Surnames_1323=Calo Human_Surnames_1324=Calton Human_Surnames_1325=Calvo Human_Surnames_1326=Calzada Human_Surnames_1327=Camacho Human_Surnames_1328=Camarillo Human_Surnames_1329=Cambra Human_Surnames_1330=Camden Human_Surnames_1331=Cameron Human_Surnames_1332=Campanelli Human_Surnames_1333=Campo Human_Surnames_1334=Cancino Human_Surnames_1335=Candela Human_Surnames_1336=Caña Human_Surnames_1337=Cannata Human_Surnames_1338=Conservas Human_Surnames_1339=Cañón Human_Surnames_1340=Galope Human_Surnames_1341=Cantley Human_Surnames_1342=Cantón Human_Surnames_1343=Cantrell Human_Surnames_1344=Cantwell Human_Surnames_1345=Cao Human_Surnames_1346=Capasso Human_Surnames_1347=Capehart Human_Surnames_1348=Capelle Human_Surnames_1349=Caperton Human_Surnames_1350=Capistran Human_Surnames_1351=Capizzi Human_Surnames_1352=Caplan Human_Surnames_1353=Capón Human_Surnames_1354=Cappiello Human_Surnames_1355=Caprell Human_Surnames_1356=Caraballo Human_Surnames_1357=Caraveo Human_Surnames_1358=Alcaravea Human_Surnames_1359=Carbaugh Human_Surnames_1360=Carbone Human_Surnames_1361=Carden Human_Surnames_1362=Cardew Human_Surnames_1363=Cardillo Human_Surnames_1364=Cardoza Human_Surnames_1365=Cargill Human_Surnames_1366=Carini Human_Surnames_1367=Carlberg Human_Surnames_1368=Carlin Human_Surnames_1369=Carlisle Human_Surnames_1370=Carlson Human_Surnames_1371=Carlstrom Human_Surnames_1372=Carlucci Human_Surnames_1373=Carmadie Human_Surnames_1374=Carmichael Human_Surnames_1375=Carnegie Human_Surnames_1376=Carollo Human_Surnames_1377=Carpintero Human_Surnames_1378=Carpino Human_Surnames_1379=Carr Human_Surnames_1380=Carranza Human_Surnames_1381=Carraway Human_Surnames_1382=Carrell Human_Surnames_1383=Carreón Human_Surnames_1384=Carrey Human_Surnames_1385=Carrigan Human_Surnames_1386=Carrington Human_Surnames_1387=Carson Human_Surnames_1388=Carstens Human_Surnames_1389=Carter Human_Surnames_1390=Cartwright Human_Surnames_1391=Carver Human_Surnames_1392=Casado Human_Surnames_1393=Casady Human_Surnames_1394=Casey Human_Surnames_1395=Casler Human_Surnames_1396=Casner Human_Surnames_1397=Caso Human_Surnames_1398=Cass Human_Surnames_1399=Cassano Human_Surnames_1400=Cassara Human_Surnames_1401=Cassell Human_Surnames_1402=Cassidy Human_Surnames_1403=Castaldo Human_Surnames_1404=Castaneda Human_Surnames_1405=Castano Human_Surnames_1406=Castellano Human_Surnames_1407=Castelo Human_Surnames_1408=Caster Human_Surnames_1409=Castillo Human_Surnames_1410=Castillo Human_Surnames_1411=Castner Human_Surnames_1412=Castorena Human_Surnames_1413=Caswell Human_Surnames_1414=Catano Human_Surnames_1415=Cathcart Human_Surnames_1416=Catlett Human_Surnames_1417=Cato Human_Surnames_1418=Catron Human_Surnames_1419=Caudell Human_Surnames_1420=Caudillo Human_Surnames_1421=Caufield Human_Surnames_1422=Cavaliere Human_Surnames_1423=Cavallaro Human_Surnames_1424=Cavanaugh Human_Surnames_1425=Cavazos Human_Surnames_1426=Cavendish Human_Surnames_1427=Caverly Human_Surnames_1428=Cavitt Human_Surnames_1429=Caxton Human_Surnames_1430=Cella Human_Surnames_1431=Cepero Human_Surnames_1432=Cera Human_Surnames_1433=Cerezo Human_Surnames_1434=Cerny Human_Surnames_1435=Cerrato Human_Surnames_1436=Cerrone Human_Surnames_1437=Cervantes Human_Surnames_1438=Cesario Human_Surnames_1439=Chabbria Human_Surnames_1440=Chace Human_Surnames_1441=Chacko Human_Surnames_1442=Chadalavada Human_Surnames_1443=Chadwick Human_Surnames_1444=Chaffee Human_Surnames_1445=Chagoya Human_Surnames_1446=Chaisson Human_Surnames_1447=Tiza Human_Surnames_1448=Chamberlin Human_Surnames_1449=Cámaras Human_Surnames_1450=Champlain Human_Surnames_1451=Chan Human_Surnames_1452=Chancey Human_Surnames_1453=Chandler Human_Surnames_1454=Chandra Human_Surnames_1455=Chang Human_Surnames_1456=Channing Human_Surnames_1457=Chao Human_Surnames_1458=Chaphekar Human_Surnames_1459=Chaplin Human_Surnames_1460=Chapling Human_Surnames_1461=Chapman Human_Surnames_1462=Chappel Human_Surnames_1463=Chappelle Human_Surnames_1464=Charmaine Human_Surnames_1465=Charron Human_Surnames_1466=Carta Human_Surnames_1467=Chase Human_Surnames_1468=Chastain Human_Surnames_1469=Castillo Human_Surnames_1470=Chatfield Human_Surnames_1471=Chatterjee Human_Surnames_1472=Chau Human_Surnames_1473=Chaucer Human_Surnames_1474=Chauhan Human_Surnames_1475=Chauncey Human_Surnames_1476=Chauvet Human_Surnames_1477=Chavarría Human_Surnames_1478=Chávez Human_Surnames_1479=Che Human_Surnames_1480=Cheadle Human_Surnames_1481=Cheever Human_Surnames_1482=Chen Human_Surnames_1483=Cheng Human_Surnames_1484=Chengyu Human_Surnames_1485=Chenoweth Human_Surnames_1486=Cheong Human_Surnames_1487=Cheramie Human_Surnames_1488=Cherian Human_Surnames_1489=Chernov Human_Surnames_1490=Chesney Human_Surnames_1491=Castaño Human_Surnames_1492=Chester Human_Surnames_1493=Cheswick Human_Surnames_1494=Chevalier Human_Surnames_1495=Chévez Human_Surnames_1496=Chien Human_Surnames_1497=Chikamoto Human_Surnames_1498=Childers Human_Surnames_1499=Chilton Human_Surnames_1500=Chin Human_Surnames_1501=Ching Human_Surnames_1502=Chino Human_Surnames_1503=Quirón Human_Surnames_1504=Chisholm Human_Surnames_1505=Chisum Human_Surnames_1506=Chittum Human_Surnames_1507=Cho Human_Surnames_1508=Chock Human_Surnames_1509=Choi Human_Surnames_1510=Choksi Human_Surnames_1511=Chomsky Human_Surnames_1512=Chong Human_Surnames_1513=Chopin Human_Surnames_1514=Chopra Human_Surnames_1515=Chow Human_Surnames_1516=Choy Human_Surnames_1517=Chu Human_Surnames_1518=Chubb Human_Surnames_1519=Chumley Human_Surnames_1520=Chun Human_Surnames_1521=Chung Human_Surnames_1522=Chupp Human_Surnames_1523=Churchill Human_Surnames_1524=Ciaccio Human_Surnames_1525=Cianci Human_Surnames_1526=Ciesla Human_Surnames_1527=Cikanowick Human_Surnames_1528=Cimino Human_Surnames_1529=Cincotta Human_Surnames_1530=Cintron Human_Surnames_1531=Ciotti Human_Surnames_1532=Cipriani Human_Surnames_1533=Cirino Human_Surnames_1534=Claggett Human_Surnames_1535=Claiborne Human_Surnames_1536=Clairmont Human_Surnames_1537=Clancy Human_Surnames_1538=Clapman Human_Surnames_1539=Badajo Human_Surnames_1540=Clarke Human_Surnames_1541=Clarkson Human_Surnames_1542=Clatterbuck Human_Surnames_1543=Claudel Human_Surnames_1544=Cláusula Human_Surnames_1545=Claussen Human_Surnames_1546=Claxton Human_Surnames_1547=Arcilla Human_Surnames_1548=Clayborn Human_Surnames_1549=Clayden Human_Surnames_1550=Claypool Human_Surnames_1551=Clayton Human_Surnames_1552=Cleary Human_Surnames_1553=Cleese Human_Surnames_1554=Cleghorn Human_Surnames_1555=Clemente Human_Surnames_1556=Clements Human_Surnames_1557=Clemons Human_Surnames_1558=Clifton Human_Surnames_1559=Cline Human_Surnames_1560=Clinger Human_Surnames_1561=Clingerman Human_Surnames_1562=Clinton Human_Surnames_1563=Clodfelter Human_Surnames_1564=Trébol Human_Surnames_1565=Clyburn Human_Surnames_1566=Clyne Human_Surnames_1567=Cobb Human_Surnames_1568=Cochran Human_Surnames_1569=Codington Human_Surnames_1570=Cody Human_Surnames_1571=Coen Human_Surnames_1572=Coffer Human_Surnames_1573=Coffield Human_Surnames_1574=Cogan Human_Surnames_1575=Cogburn Human_Surnames_1576=Coggins Human_Surnames_1577=Cogswell Human_Surnames_1578=Cohen Human_Surnames_1579=Colbert Human_Surnames_1580=Colby Human_Surnames_1581=Coldwell Human_Surnames_1582=Cole Human_Surnames_1583=Coleman Human_Surnames_1584=Coletta Human_Surnames_1585=Colfax Human_Surnames_1586=Collado Human_Surnames_1587=Colletti Human_Surnames_1588=Collier Human_Surnames_1589=Colligan Human_Surnames_1590=Collins Human_Surnames_1591=Collinsworth Human_Surnames_1592=Colmenero Human_Surnames_1593=Colson Human_Surnames_1594=Colt Human_Surnames_1595=Colton Human_Surnames_1596=Coltrane Human_Surnames_1597=Colucci Human_Surnames_1598=Columbus Human_Surnames_1599=Colvard Human_Surnames_1600=Combes Human_Surnames_1601=Combrink Human_Surnames_1602=Comeaux Human_Surnames_1603=Confort Human_Surnames_1604=Compton Human_Surnames_1605=Comstock Human_Surnames_1606=Conard Human_Surnames_1607=Conejo Human_Surnames_1608=Coney Human_Surnames_1609=Cong Human_Surnames_1610=Conkle Human_Surnames_1611=Conlee Human_Surnames_1612=Connelly Human_Surnames_1613=Connors Human_Surnames_1614=Conover Human_Surnames_1615=Conrad Human_Surnames_1616=Constantino Human_Surnames_1617=Contino Human_Surnames_1618=Contreras Human_Surnames_1619=Conway Human_Surnames_1620=Coogan Human_Surnames_1621=Cocinero Human_Surnames_1622=Coolidge Human_Surnames_1623=Cooper Human_Surnames_1624=Cooperman Human_Surnames_1625=Copeland Human_Surnames_1626=Copenhaver Human_Surnames_1627=Copley Human_Surnames_1628=Coplin Human_Surnames_1629=Copperfield Human_Surnames_1630=Corado Human_Surnames_1631=Corbin Human_Surnames_1632=Corbo Human_Surnames_1633=Corchado Human_Surnames_1634=Cordaro Human_Surnames_1635=Cordero Human_Surnames_1636=Córdoba Human_Surnames_1637=Corgan Human_Surnames_1638=Corker Human_Surnames_1639=Corley Human_Surnames_1640=Cormack Human_Surnames_1641=Corman Human_Surnames_1642=Cornelius Human_Surnames_1643=Cornell Human_Surnames_1644=Corning Human_Surnames_1645=Corral Human_Surnames_1646=Correa Human_Surnames_1647=Corrigan Human_Surnames_1648=Cortez Human_Surnames_1649=Corvin Human_Surnames_1650=Corzo Human_Surnames_1651=Cosentino Human_Surnames_1652=Cosgrove Human_Surnames_1653=Costa Human_Surnames_1654=Costello Human_Surnames_1655=Costigan Human_Surnames_1656=Costilla Human_Surnames_1657=Costlow Human_Surnames_1658=Cotner Human_Surnames_1659=Cotto Human_Surnames_1660=Cottonwood Human_Surnames_1661=Coughlin Human_Surnames_1662=Consejo Human_Surnames_1663=Countryman Human_Surnames_1664=Courson Human_Surnames_1665=Tribunal Human_Surnames_1666=Courtright Human_Surnames_1667=Cousar Human_Surnames_1668=Primo Human_Surnames_1669=Coutant Human_Surnames_1670=Coutts Human_Surnames_1671=Couturier Human_Surnames_1672=Covell Human_Surnames_1673=Coverdale Human_Surnames_1674=Covey Human_Surnames_1675=Coviello Human_Surnames_1676=Covington Human_Surnames_1677=Cowell Human_Surnames_1678=Cowen Human_Surnames_1679=Cowley Human_Surnames_1680=Carenado Human_Surnames_1681=Cox Human_Surnames_1682=Cozad Human_Surnames_1683=Cozza Human_Surnames_1684=Crabb Human_Surnames_1685=Crabtree Human_Surnames_1686=Crader Human_Surnames_1687=Artesanía Human_Surnames_1688=Craine Human_Surnames_1689=Crampton Human_Surnames_1690=Crandell Human_Surnames_1691=Grúa Human_Surnames_1692=Cranford Human_Surnames_1693=Cranston Human_Surnames_1694=Craven Human_Surnames_1695=Craw Human_Surnames_1696=Crawford Human_Surnames_1697=Cray Human_Surnames_1698=Crayton Human_Surnames_1699=Credo Human_Surnames_1700=Arroyo Human_Surnames_1701=Creighton Human_Surnames_1702=Crenshaw Human_Surnames_1703=Crespin Human_Surnames_1704=Creswell Human_Surnames_1705=Crews Human_Surnames_1706=Cribb Human_Surnames_1707=Crichton Human_Surnames_1708=Crider Human_Surnames_1709=Crigler Human_Surnames_1710=Criollo Human_Surnames_1711=Crisp Human_Surnames_1712=Critchfield Human_Surnames_1713=Critelli Human_Surnames_1714=Crivello Human_Surnames_1715=Crocker Human_Surnames_1716=Crockett Human_Surnames_1717=Croft Human_Surnames_1718=Croghan Human_Surnames_1719=Croll Human_Surnames_1720=Cromwell Human_Surnames_1721=Cronin Human_Surnames_1722=Cronk Human_Surnames_1723=Cropp Human_Surnames_1724=Cropper Human_Surnames_1725=Crosby Human_Surnames_1726=Croskey Human_Surnames_1727=Crossdale Human_Surnames_1728=Croston Human_Surnames_1729=Croucher Human_Surnames_1730=Crowder Human_Surnames_1731=Crowe Human_Surnames_1732=Crowley Human_Surnames_1733=Croxton Human_Surnames_1734=Croy Human_Surnames_1735=Crudup Human_Surnames_1736=Crull Human_Surnames_1737=Migas Human_Surnames_1738=Desmenuzable Human_Surnames_1739=Crumpler Human_Surnames_1740=Crusoe Human_Surnames_1741=Crutchfield Human_Surnames_1742=Cruz Human_Surnames_1743=Cristal Human_Surnames_1744=Cuadrado Human_Surnames_1745=Cubero Human_Surnames_1746=Cuccia Human_Surnames_1747=Cuddy Human_Surnames_1748=Cuello Human_Surnames_1749=Cuervo Human_Surnames_1750=Cuesta Human_Surnames_1751=Cuevas Human_Surnames_1752=Culberson Human_Surnames_1753=Culbert Human_Surnames_1754=Cullen Human_Surnames_1755=Culligan Human_Surnames_1756=Cullum Human_Surnames_1757=Cully Human_Surnames_1758=Culpepper Human_Surnames_1759=Culver Human_Surnames_1760=Cumberland Human_Surnames_1761=Cunniff Human_Surnames_1762=Cunningham Human_Surnames_1763=Cuomo Human_Surnames_1764=Curley Human_Surnames_1765=Currin Human_Surnames_1766=Curtis Human_Surnames_1767=Curzon Human_Surnames_1768=Cushing Human_Surnames_1769=Cutler Human_Surnames_1770=Cortador Human_Surnames_1771=Cyrus Human_Surnames_1772=Czaja Human_Surnames_1773=Czajkowski Human_Surnames_1774=Czumak Human_Surnames_1775=Dabney Human_Surnames_1776=Dabrowski Human_Surnames_1777=Dabson Human_Surnames_1778=Dacanay Human_Surnames_1779=Dacosta Human_Surnames_1780=Dacruz Human_Surnames_1781=Dade Human_Surnames_1782=Daffey Human_Surnames_1783=Dafoe Human_Surnames_1784=Daggett Human_Surnames_1785=Dagostino Human_Surnames_1786=Dahal Human_Surnames_1787=Dahl Human_Surnames_1788=Dahlgren Human_Surnames_1789=Dahlquist Human_Surnames_1790=Dahlstrom Human_Surnames_1791=Dai Human_Surnames_1792=Daicho Human_Surnames_1793=Daido Human_Surnames_1794=Daijo Human_Surnames_1795=Diario Human_Surnames_1796=Daitoku Human_Surnames_1797=Daiwa Human_Surnames_1798=Daiyo Human_Surnames_1799=Dakin Human_Surnames_1800=Dalal Human_Surnames_1801=Dalby Human_Surnames_1802=Dale Human_Surnames_1803=Dallas Human_Surnames_1804=Dalton Human_Surnames_1805=Dalvi Human_Surnames_1806=Damato Human_Surnames_1807=Damelio Human_Surnames_1808=Damiani Human_Surnames_1809=Damico Human_Surnames_1810=Damon Human_Surnames_1811=Danford Human_Surnames_1812=Dangel Human_Surnames_1813=Dangler Human_Surnames_1814=Daniels Human_Surnames_1815=Danielson Human_Surnames_1816=Danjuma Human_Surnames_1817=Danko Human_Surnames_1818=Danley Human_Surnames_1819=Danner Human_Surnames_1820=Dansby Human_Surnames_1821=Dantzler Human_Surnames_1822=Danvers Human_Surnames_1823=Darby Human_Surnames_1824=Darcy Human_Surnames_1825=Atrévete Human_Surnames_1826=Darji Human_Surnames_1827=Querido Human_Surnames_1828=Darnell Human_Surnames_1829=Darosa Human_Surnames_1830=Darrington Human_Surnames_1831=Darrow Human_Surnames_1832=Dartez Human_Surnames_1833=Darwin Human_Surnames_1834=Dasgupta Human_Surnames_1835=Dasilva Human_Surnames_1836=Dass Human_Surnames_1837=Daswani Human_Surnames_1838=Daugherty Human_Surnames_1839=Daulton Human_Surnames_1840=Davanzo Human_Surnames_1841=Davenport Human_Surnames_1842=Davidson Human_Surnames_1843=Davies Human_Surnames_1844=Davis Human_Surnames_1845=Dawes Human_Surnames_1846=Dawkins Human_Surnames_1847=Dawley Human_Surnames_1848=Dawson Human_Surnames_1849=Día Human_Surnames_1850=Dayton Human_Surnames_1851=Diácono Human_Surnames_1852=Deaton Human_Surnames_1853=Decarlo Human_Surnames_1854=Deckard Human_Surnames_1855=Decker Human_Surnames_1856=Decosta Human_Surnames_1857=Deegan Human_Surnames_1858=Deepak Human_Surnames_1859=Defoe Human_Surnames_1860=Degawa Human_Surnames_1861=Deguzman Human_Surnames_1862=Dehart Human_Surnames_1863=Deighton Human_Surnames_1864=Dejong Human_Surnames_1865=Delacruz Human_Surnames_1866=Delaney Human_Surnames_1867=Delapaz Human_Surnames_1868=Delaporte Human_Surnames_1869=Delarosa Human_Surnames_1870=Deleon Human_Surnames_1871=Delgado Human_Surnames_1872=Delk Human_Surnames_1873=Dellucci Human_Surnames_1874=Delmas Human_Surnames_1875=Delmundo Human_Surnames_1876=Delong Human_Surnames_1877=Delorenzo Human_Surnames_1878=Delport Human_Surnames_1879=Delrio Human_Surnames_1880=Deltoro Human_Surnames_1881=Deluca Human_Surnames_1882=Deluna Human_Surnames_1883=Demarco Human_Surnames_1884=Dempsey Human_Surnames_1885=Dendy Human_Surnames_1886=Denham Human_Surnames_1887=Denholm Human_Surnames_1888=Dent Human_Surnames_1889=Denton Human_Surnames_1890=Denver Human_Surnames_1891=Depalma Human_Surnames_1892=Dermott Human_Surnames_1893=Derosa Human_Surnames_1894=Derrien Human_Surnames_1895=Desai Human_Surnames_1896=Desbois Human_Surnames_1897=Deshi Human_Surnames_1898=Deshima Human_Surnames_1899=Deshimaru Human_Surnames_1900=Desilva Human_Surnames_1901=Desmet Human_Surnames_1902=Desouza Human_Surnames_1903=Destefano Human_Surnames_1904=Destin Human_Surnames_1905=Detweiler Human_Surnames_1906=Deutsch Human_Surnames_1907=Devadiga Human_Surnames_1908=Devall Human_Surnames_1909=Devan Human_Surnames_1910=Devaux Human_Surnames_1911=Devera Human_Surnames_1912=Devereaux Human_Surnames_1913=Deville Human_Surnames_1914=Devin Human_Surnames_1915=Devitt Human_Surnames_1916=Devlin Human_Surnames_1917=Devore Human_Surnames_1918=Devos Human_Surnames_1919=Dewalt Human_Surnames_1920=Dewberry Human_Surnames_1921=Dewey Human_Surnames_1922=Dewitt Human_Surnames_1923=Dezaki Human_Surnames_1924=Dhaliwal Human_Surnames_1925=Dhawan Human_Surnames_1926=Dhoni Human_Surnames_1927=Dhumal Human_Surnames_1928=Diamante Human_Surnames_1929=Dibben Human_Surnames_1930=Dibbles Human_Surnames_1931=Dicarlo Human_Surnames_1932=Dickens Human_Surnames_1933=Dickenson Human_Surnames_1934=Dickerson Human_Surnames_1935=Diedrich Human_Surnames_1936=Diez Human_Surnames_1937=Digby Human_Surnames_1938=Diggles Human_Surnames_1939=Diggs Human_Surnames_1940=Dillard Human_Surnames_1941=Dillinger Human_Surnames_1942=Dillon Human_Surnames_1943=Dilorenzo Human_Surnames_1944=Dilworth Human_Surnames_1945=Dimaggio Human_Surnames_1946=Dimarco Human_Surnames_1947=Dimopoulos Human_Surnames_1948=Dinardo Human_Surnames_1949=Dinh Human_Surnames_1950=Dinklage Human_Surnames_1951=Dion Human_Surnames_1952=Diorio Human_Surnames_1953=Disalvo Human_Surnames_1954=Distefano Human_Surnames_1955=Dix Human_Surnames_1956=Dixit Human_Surnames_1957=Dixson Human_Surnames_1958=Dobbing Human_Surnames_1959=Dobbins Human_Surnames_1960=Dobbs Human_Surnames_1961=Dobby Human_Surnames_1962=Dobson Human_Surnames_1963=Dodd Human_Surnames_1964=Dodge Human_Surnames_1965=Dodgens Human_Surnames_1966=Dodson Human_Surnames_1967=Doherty Human_Surnames_1968=Dohm Human_Surnames_1969=Dokgo Human_Surnames_1970=Dolan Human_Surnames_1971=Dolin Human_Surnames_1972=Dolph Human_Surnames_1973=Domanski Human_Surnames_1974=Dombrowski Human_Surnames_1975=Domingo Human_Surnames_1976=Domínguez Human_Surnames_1977=Donaghy Human_Surnames_1978=Donatelli Human_Surnames_1979=Donati Human_Surnames_1980=Dondero Human_Surnames_1981=Döner Human_Surnames_1982=Donlan Human_Surnames_1983=Donoho Human_Surnames_1984=Donovan Human_Surnames_1985=Doohan Human_Surnames_1986=Doolan Human_Surnames_1987=Dooley Human_Surnames_1988=Doppler Human_Surnames_1989=Dorame Human_Surnames_1990=Dorazio Human_Surnames_1991=Dorsey Human_Surnames_1992=Dougal Human_Surnames_1993=Dougan Human_Surnames_1994=Douglas Human_Surnames_1995=Dover Human_Surnames_1996=Dowd Human_Surnames_1997=Dowden Human_Surnames_1998=Dowdy Human_Surnames_1999=Downey Human_Surnames_2000=Downing Human_Surnames_2001=Downs Human_Surnames_2002=Doyle Human_Surnames_2003=Drager Human_Surnames_2004=Drake Human_Surnames_2005=Drakeford Human_Surnames_2006=Draper Human_Surnames_2007=Dray Human_Surnames_2008=Drayton Human_Surnames_2009=Drennen Human_Surnames_2010=Drescher Human_Surnames_2011=Dressel Human_Surnames_2012=Drexler Human_Surnames_2013=Dreyfus Human_Surnames_2014=Driscoll Human_Surnames_2015=Conductor Human_Surnames_2016=Drucker Human_Surnames_2017=Drummond Human_Surnames_2018=Drury Human_Surnames_2019=Dryden Human_Surnames_2020=Drysdale Human_Surnames_2021=Dubay Human_Surnames_2022=Dubinsky Human_Surnames_2023=Dubois Human_Surnames_2024=Duchamp Human_Surnames_2025=Dudeney Human_Surnames_2026=Dudley Human_Surnames_2027=Duffey Human_Surnames_2028=Dufrene Human_Surnames_2029=Dugan Human_Surnames_2030=Duguay Human_Surnames_2031=Duhart Human_Surnames_2032=Duke Human_Surnames_2033=Dulaney Human_Surnames_2034=Dumas Human_Surnames_2035=Dumond Human_Surnames_2036=Dumont Human_Surnames_2037=Dunaway Human_Surnames_2038=Dunbar Human_Surnames_2039=Duncan Human_Surnames_2040=Dunch Human_Surnames_2041=Dunfee Human_Surnames_2042=Dunford Human_Surnames_2043=Dunkelberger Human_Surnames_2044=Dunkle Human_Surnames_2045=Dunlap Human_Surnames_2046=Dunleavy Human_Surnames_2047=Dunmire Human_Surnames_2048=Dunn Human_Surnames_2049=Dunstan Human_Surnames_2050=Duong Human_Surnames_2051=Dupond Human_Surnames_2052=Dupree Human_Surnames_2053=Durand Human_Surnames_2054=Durden Human_Surnames_2055=Durkin Human_Surnames_2056=Durso Human_Surnames_2057=Dutra Human_Surnames_2058=Dutton Human_Surnames_2059=Duvall Human_Surnames_2060=Dwyer Human_Surnames_2061=Dylan Human_Surnames_2062=Eagan Human_Surnames_2063=Eaker Human_Surnames_2064=Eames Human_Surnames_2065=Earhart Human_Surnames_2066=Earley Human_Surnames_2067=Earnhardt Human_Surnames_2068=Earnshaw Human_Surnames_2069=Earwood Human_Surnames_2070=Este Human_Surnames_2071=Easterly Human_Surnames_2072=Eastin Human_Surnames_2073=Eastman Human_Surnames_2074=Eaton Human_Surnames_2075=Ebbert Human_Surnames_2076=Eberly Human_Surnames_2077=Ebner Human_Surnames_2078=Ebrahim Human_Surnames_2079=Eckart Human_Surnames_2080=Ecklund Human_Surnames_2081=Eddington Human_Surnames_2082=Edelman Human_Surnames_2083=Edgecomb Human_Surnames_2084=Edgeworth Human_Surnames_2085=Edington Human_Surnames_2086=Edler Human_Surnames_2087=Edmund Human_Surnames_2088=Edmundson Human_Surnames_2089=Edogawa Human_Surnames_2090=Edsall Human_Surnames_2091=Edwards Human_Surnames_2092=Effinger Human_Surnames_2093=Efird Human_Surnames_2094=Egan Human_Surnames_2095=Egerton Human_Surnames_2096=Eichhorn Human_Surnames_2097=Eichler Human_Surnames_2098=Eichman Human_Surnames_2099=Eidson Human_Surnames_2100=Eifert Human_Surnames_2101=Einhorn Human_Surnames_2102=Eisen Human_Surnames_2103=Eisenhauer Human_Surnames_2104=Eisenstein Human_Surnames_2105=Eisner Human_Surnames_2106=Ekstrom Human_Surnames_2107=Elamin Human_Surnames_2108=Elbaz Human_Surnames_2109=Eldridge Human_Surnames_2110=Elgin Human_Surnames_2111=Elizondo Human_Surnames_2112=Elkin Human_Surnames_2113=Ellerbee Human_Surnames_2114=Ellery Human_Surnames_2115=Ellingsworth Human_Surnames_2116=Ellington Human_Surnames_2117=Ellis Human_Surnames_2118=Ellison Human_Surnames_2119=Ellwood Human_Surnames_2120=Els Human_Surnames_2121=Elsayed Human_Surnames_2122=Elswick Human_Surnames_2123=Embleton Human_Surnames_2124=Embrey Human_Surnames_2125=Emerick Human_Surnames_2126=Emerson Human_Surnames_2127=Emery Human_Surnames_2128=Emmanuel Human_Surnames_2129=Emmett Human_Surnames_2130=Endicott Human_Surnames_2131=Endo Human_Surnames_2132=Endrizzi Human_Surnames_2133=Enfield Human_Surnames_2134=Engel Human_Surnames_2135=Engelman Human_Surnames_2136=Engler Human_Surnames_2137=Engram Human_Surnames_2138=Engstrom Human_Surnames_2139=Enoshima Human_Surnames_2140=Enright Human_Surnames_2141=Enríquez Human_Surnames_2142=Ensley Human_Surnames_2143=Eppard Human_Surnames_2144=Epps Human_Surnames_2145=Piedra de Edel Human_Surnames_2146=Erasmus Human_Surnames_2147=Erby Human_Surnames_2148=Erickson Human_Surnames_2149=Eriksen Human_Surnames_2150=Ernst Human_Surnames_2151=Erskine Human_Surnames_2152=Escalante Human_Surnames_2153=Escalera Human_Surnames_2154=Eschenbach Human_Surnames_2155=Escobar Human_Surnames_2156=Eslinger Human_Surnames_2157=Esparza Human_Surnames_2158=Espejo Human_Surnames_2159=Espinoza Human_Surnames_2160=Esposito Human_Surnames_2161=Essen Human_Surnames_2162=Essex Human_Surnames_2163=Estacio Human_Surnames_2164=Esteban Human_Surnames_2165=Estevez Human_Surnames_2166=Estrada Human_Surnames_2167=Etherton Human_Surnames_2168=Ethridge Human_Surnames_2169=Etzel Human_Surnames_2170=Eubanks Human_Surnames_2171=Evans Human_Surnames_2172=Everett Human_Surnames_2173=Everly Human_Surnames_2174=Everson Human_Surnames_2175=Exley Human_Surnames_2176=Ezura Human_Surnames_2177=Fabela Human_Surnames_2178=Faber Human_Surnames_2179=Fabre Human_Surnames_2180=Fackler Human_Surnames_2181=Fadden Human_Surnames_2182=Fadikar Human_Surnames_2183=Fagan Human_Surnames_2184=Fahey Human_Surnames_2185=Fahringer Human_Surnames_2186=Fain Human_Surnames_2187=Fairchild Human_Surnames_2188=Fairfax Human_Surnames_2189=Fairley Human_Surnames_2190=Más falso Human_Surnames_2191=Falana Human_Surnames_2192=Falk Human_Surnames_2193=Falkowski Human_Surnames_2194=Faller Human_Surnames_2195=Fallin Human_Surnames_2196=Cataratas Human_Surnames_2197=Fambro Human_Surnames_2198=Fanelli Human_Surnames_2199=Fankhauser Human_Surnames_2200=Abanico Human_Surnames_2201=Fannon Human_Surnames_2202=Fansekar Human_Surnames_2203=Fansler Human_Surnames_2204=Fantini Human_Surnames_2205=Fanucci Human_Surnames_2206=Faraday Human_Surnames_2207=Faria Human_Surnames_2208=Farish Human_Surnames_2209=Farley Human_Surnames_2210=Farlow Human_Surnames_2211=Farnum Human_Surnames_2212=Farooq Human_Surnames_2213=Farrah Human_Surnames_2214=Farrell Human_Surnames_2215=Farren Human_Surnames_2216=Farrington Human_Surnames_2217=Farris Human_Surnames_2218=Farrow Human_Surnames_2219=Fátima Human_Surnames_2220=Fauntleroy Human_Surnames_2221=Fawley Human_Surnames_2222=Faxon Human_Surnames_2223=Faz Human_Surnames_2224=Featherstone Human_Surnames_2225=Federico Human_Surnames_2226=Feeley Human_Surnames_2227=Feeney Human_Surnames_2228=Feinberg Human_Surnames_2229=Feingold Human_Surnames_2230=Feinstein Human_Surnames_2231=Feldman Human_Surnames_2232=Felix Human_Surnames_2233=Felker Human_Surnames_2234=Fender Human_Surnames_2235=Feng Human_Surnames_2236=Fenton Human_Surnames_2237=Fenwick Human_Surnames_2238=Ferguson Human_Surnames_2239=Fermi Human_Surnames_2240=Fernández Human_Surnames_2241=Ferrand Human_Surnames_2242=Ferrel Human_Surnames_2243=Ferretti Human_Surnames_2244=Fessler Human_Surnames_2245=Fetterman Human_Surnames_2246=Fetzer Human_Surnames_2247=Fibonacci Human_Surnames_2248=Fichtner Human_Surnames_2249=Fidler Human_Surnames_2250=Fiedler Human_Surnames_2251=Fielding Human_Surnames_2252=Campos Human_Surnames_2253=Figueroa Human_Surnames_2254=Filbin Human_Surnames_2255=Filipiak Human_Surnames_2256=Filkins Human_Surnames_2257=Fillion Human_Surnames_2258=Fillmore Human_Surnames_2259=Finau Human_Surnames_2260=Pinzón Human_Surnames_2261=Fincher Human_Surnames_2262=Finkel Human_Surnames_2263=Finkelstein Human_Surnames_2264=Finley Human_Surnames_2265=Finnegan Human_Surnames_2266=Finney Human_Surnames_2267=Finnigan Human_Surnames_2268=Fiorentino Human_Surnames_2269=Fiorini Human_Surnames_2270=Fischbach Human_Surnames_2271=Fischer Human_Surnames_2272=Fisher Human_Surnames_2273=Fisk Human_Surnames_2274=Fitch Human_Surnames_2275=Fitchley Human_Surnames_2276=Fitzgerald Human_Surnames_2277=Fitzhugh Human_Surnames_2278=Fitzroy Human_Surnames_2279=Fizer Human_Surnames_2280=Flaherty Human_Surnames_2281=Flanery Human_Surnames_2282=Flanigan Human_Surnames_2283=Flatley Human_Surnames_2284=Flaubert Human_Surnames_2285=Flavin Human_Surnames_2286=Fleetwood Human_Surnames_2287=Fleischer Human_Surnames_2288=Fleischman Human_Surnames_2289=Flemming Human_Surnames_2290=Fletcher Human_Surnames_2291=Flores Human_Surnames_2292=Flores Human_Surnames_2293=Flynn Human_Surnames_2294=Flynt Human_Surnames_2295=Fogel Human_Surnames_2296=Foland Human_Surnames_2297=Foley Human_Surnames_2298=Fong Human_Surnames_2299=Fontaine Human_Surnames_2300=Fontana Human_Surnames_2301=Forero Human_Surnames_2302=Forester Human_Surnames_2303=Forrest Human_Surnames_2304=Forsyth Human_Surnames_2305=Fortner Human_Surnames_2306=Fossler Human_Surnames_2307=Foster Human_Surnames_2308=Foust Human_Surnames_2309=Fowler Human_Surnames_2310=Fowski Human_Surnames_2311=Fox Human_Surnames_2312=Foxworth Human_Surnames_2313=Foye Human_Surnames_2314=Frady Human_Surnames_2315=Fraizer Human_Surnames_2316=Fraker Human_Surnames_2317=Frampton Human_Surnames_2318=Francis Human_Surnames_2319=Francisco Human_Surnames_2320=Franco Human_Surnames_2321=François Human_Surnames_2322=Frankel Human_Surnames_2323=Franklin Human_Surnames_2324=Franson Human_Surnames_2325=Franz Human_Surnames_2326=Franzen Human_Surnames_2327=Frasier Human_Surnames_2328=Fray Human_Surnames_2329=Fredericks Human_Surnames_2330=Freedman Human_Surnames_2331=Fremont Human_Surnames_2332=Frenette Human_Surnames_2333=Frey Human_Surnames_2334=Friberg Human_Surnames_2335=Frink Human_Surnames_2336=Fritz Human_Surnames_2337=Frobisher Human_Surnames_2338=Froelich Human_Surnames_2339=Froman Human_Surnames_2340=Fronk Human_Surnames_2341=Escarcha Human_Surnames_2342=Fry Human_Surnames_2343=Fu Human_Surnames_2344=Fuchizawa Human_Surnames_2345=Fuentes Human_Surnames_2346=Fuerte Human_Surnames_2347=Fujihara Human_Surnames_2348=Fujimoto Human_Surnames_2349=Fujisaki Human_Surnames_2350=Fujita Human_Surnames_2351=Fuller Human_Surnames_2352=Fullerton Human_Surnames_2353=Fulp Human_Surnames_2354=Fulton Human_Surnames_2355=Funderburg Human_Surnames_2356=Furlow Human_Surnames_2357=Furst Human_Surnames_2358=Fusco Human_Surnames_2359=Gabbard Human_Surnames_2360=Gabriel Human_Surnames_2361=Gackle Human_Surnames_2362=Gad Human_Surnames_2363=Gadkari Human_Surnames_2364=Gaffney Human_Surnames_2365=Gage Human_Surnames_2366=Gagner Human_Surnames_2367=Ganador Human_Surnames_2368=Gainey Human_Surnames_2369=Gallagher Human_Surnames_2370=Galland Human_Surnames_2371=Gallardo Human_Surnames_2372=Gallaway Human_Surnames_2373=Galligan Human_Surnames_2374=Gallina Human_Surnames_2375=Gallivan Human_Surnames_2376=Gallo Human_Surnames_2377=Gallucci Human_Surnames_2378=Galton Human_Surnames_2379=Gamarra Human_Surnames_2380=Gambrel Human_Surnames_2381=Gamero Human_Surnames_2382=Gannon Human_Surnames_2383=Gant Human_Surnames_2384=Gantz Human_Surnames_2385=Garapati Human_Surnames_2386=Garbarino Human_Surnames_2387=García Human_Surnames_2388=Gardner Human_Surnames_2389=Garfinkel Human_Surnames_2390=Garibay Human_Surnames_2391=Garin Human_Surnames_2392=Garland Human_Surnames_2393=Garlington Human_Surnames_2394=Garner Human_Surnames_2395=Garnett Human_Surnames_2396=Garofalo Human_Surnames_2397=Garrett Human_Surnames_2398=Garrido Human_Surnames_2399=Garrigan Human_Surnames_2400=Garrison Human_Surnames_2401=Garrity Human_Surnames_2402=Garvey Human_Surnames_2403=Garvin Human_Surnames_2404=Garza Human_Surnames_2405=Gaskin Human_Surnames_2406=Gaston Human_Surnames_2407=Puertas Human_Surnames_2408=Gatica Human_Surnames_2409=Gatz Human_Surnames_2410=Gautier Human_Surnames_2411=Gawley Human_Surnames_2412=Gearhart Human_Surnames_2413=Geddes Human_Surnames_2414=Gehlot Human_Surnames_2415=Gehrig Human_Surnames_2416=Geiger Human_Surnames_2417=Geise Human_Surnames_2418=Geissler Human_Surnames_2419=Geller Human_Surnames_2420=Gelman Human_Surnames_2421=Gencarelli Human_Surnames_2422=Gendron Human_Surnames_2423=Geng Human_Surnames_2424=Gengler Human_Surnames_2425=Genin Human_Surnames_2426=Genovese Human_Surnames_2427=Gentry Human_Surnames_2428=Gerhart Human_Surnames_2429=Gerken Human_Surnames_2430=Gerst Human_Surnames_2431=Gerstner Human_Surnames_2432=Gertz Human_Surnames_2433=Gervasi Human_Surnames_2434=Gessler Human_Surnames_2435=Getty Human_Surnames_2436=Getz Human_Surnames_2437=Ghani Human_Surnames_2438=Giannetti Human_Surnames_2439=Gibbons Human_Surnames_2440=Gibbs Human_Surnames_2441=Gibney Human_Surnames_2442=Gibson Human_Surnames_2443=Giesler Human_Surnames_2444=Gilbertson Human_Surnames_2445=Gilder Human_Surnames_2446=Gilford Human_Surnames_2447=Gilkerson Human_Surnames_2448=Gillam Human_Surnames_2449=Gillespie Human_Surnames_2450=Gillum Human_Surnames_2451=Gilmore Human_Surnames_2452=Gilroy Human_Surnames_2453=Gilson Human_Surnames_2454=Gimbel Human_Surnames_2455=Ginsberg Human_Surnames_2456=Givens Human_Surnames_2457=Gladstone Human_Surnames_2458=Glassman Human_Surnames_2459=Glauber Human_Surnames_2460=Vidriero Human_Surnames_2461=Gleason Human_Surnames_2462=Glickman Human_Surnames_2463=Glidewell Human_Surnames_2464=Glinka Human_Surnames_2465=Glinski Human_Surnames_2466=Glover Human_Surnames_2467=Goddard Human_Surnames_2468=Goering Human_Surnames_2469=Goggins Human_Surnames_2470=Gohad Human_Surnames_2471=Gokey Human_Surnames_2472=Goldberg Human_Surnames_2473=Goldberger Human_Surnames_2474=Goldbloom Human_Surnames_2475=Goldenthal Human_Surnames_2476=Goldfarb Human_Surnames_2477=Goldfeld Human_Surnames_2478=Golding Human_Surnames_2479=Orfebre Human_Surnames_2480=Golightly Human_Surnames_2481=Golovkin Human_Surnames_2482=Gómez Human_Surnames_2483=Gonzaga Human_Surnames_2484=Gooch Human_Surnames_2485=Goodall Human_Surnames_2486=Goodman Human_Surnames_2487=Gopal Human_Surnames_2488=Gordillo Human_Surnames_2489=Gorham Human_Surnames_2490=Goring Human_Surnames_2491=Gorman Human_Surnames_2492=Gosling Human_Surnames_2493=Gossard Human_Surnames_2494=Gossett Human_Surnames_2495=Gotts Human_Surnames_2496=Goulding Human_Surnames_2497=Goulet Human_Surnames_2498=Govan Human_Surnames_2499=Govea Human_Surnames_2500=Gowen Human_Surnames_2501=Gower Human_Surnames_2502=Grabowski Human_Surnames_2503=Gracey Human_Surnames_2504=Graddy Human_Surnames_2505=Graham Human_Surnames_2506=Grainger Human_Surnames_2507=Granado Human_Surnames_2508=Granatelli Human_Surnames_2509=Gran Human_Surnames_2510=Subvención Human_Surnames_2511=Graves Human_Surnames_2512=Graybill Human_Surnames_2513=Grayson Human_Surnames_2514=Greaney Human_Surnames_2515=Chicharrones Human_Surnames_2516=Greely Human_Surnames_2517=Verde Human_Surnames_2518=Greenblatt Human_Surnames_2519=Greenfield Human_Surnames_2520=Greenhill Human_Surnames_2521=Greenleaf Human_Surnames_2522=Greenspan Human_Surnames_2523=Gris Human_Surnames_2524=Gribble Human_Surnames_2525=Griesinger Human_Surnames_2526=Griffin Human_Surnames_2527=Griffith Human_Surnames_2528=Griggs Human_Surnames_2529=Grigsby Human_Surnames_2530=Grimaldi Human_Surnames_2531=Grimes Human_Surnames_2532=Grimshaw Human_Surnames_2533=Grindle Human_Surnames_2534=Grisham Human_Surnames_2535=Griswold Human_Surnames_2536=Groat Human_Surnames_2537=Grochowski Human_Surnames_2538=Grogg Human_Surnames_2539=Grohl Human_Surnames_2540=Bruto Human_Surnames_2541=Grossman Human_Surnames_2542=Groth Human_Surnames_2543=Grubbs Human_Surnames_2544=Gruber Human_Surnames_2545=Grundy Human_Surnames_2546=Grunewald Human_Surnames_2547=Grymes Human_Surnames_2548=Guardado Human_Surnames_2549=Invitado Human_Surnames_2550=Guevarra Human_Surnames_2551=Guillermo Human_Surnames_2552=Gulati Human_Surnames_2553=Gulledge Human_Surnames_2554=Barranco Human_Surnames_2555=Gundersen Human_Surnames_2556=Gunning Human_Surnames_2557=Gupta Human_Surnames_2558=Gurkin Human_Surnames_2559=Gurney Human_Surnames_2560=Gursahani Human_Surnames_2561=Gusman Human_Surnames_2562=Gustavson Human_Surnames_2563=Gutenberg Human_Surnames_2564=Guthrie Human_Surnames_2565=Gutiérrez Human_Surnames_2566=Haas Human_Surnames_2567=Habeck Human_Surnames_2568=Haber Human_Surnames_2569=Haberman Human_Surnames_2570=Hackett Human_Surnames_2571=Hackley Human_Surnames_2572=Hackworth Human_Surnames_2573=Hadden Human_Surnames_2574=Eglefino Human_Surnames_2575=Haden Human_Surnames_2576=Hadfield Human_Surnames_2577=Hadi Human_Surnames_2578=Hadley Human_Surnames_2579=Hafford Human_Surnames_2580=Hagan Human_Surnames_2581=Hagerty Human_Surnames_2582=Haile Human_Surnames_2583=Haines Human_Surnames_2584=Haislip Human_Surnames_2585=Hajdu Human_Surnames_2586=Hajek Human_Surnames_2587=Hakim Human_Surnames_2588=Hakuta Human_Surnames_2589=Halbrook Human_Surnames_2590=Hale Human_Surnames_2591=Haley Human_Surnames_2592=Halford Human_Surnames_2593=Hallenbeck Human_Surnames_2594=Halpert Human_Surnames_2595=Halsted Human_Surnames_2596=Hamada Human_Surnames_2597=Hamanaka Human_Surnames_2598=Hamberg Human_Surnames_2599=Hamblin Human_Surnames_2600=Hamby Human_Surnames_2601=Hamid Human_Surnames_2602=Hamilton Human_Surnames_2603=Hamlin Human_Surnames_2604=Hammill Human_Surnames_2605=Hammond Human_Surnames_2606=Hampton Human_Surnames_2607=Hanaori Human_Surnames_2608=Hanawa Human_Surnames_2609=Handley Human_Surnames_2610=Hanisch Human_Surnames_2611=Hankins Human_Surnames_2612=Hanley Human_Surnames_2613=Hann Human_Surnames_2614=Hannigan Human_Surnames_2615=Hansen Human_Surnames_2616=Hansford Human_Surnames_2617=Harada Human_Surnames_2618=Haramatsu Human_Surnames_2619=Harber Human_Surnames_2620=Hardaway Human_Surnames_2621=Hardcastle Human_Surnames_2622=Harden Human_Surnames_2623=Hargrave Human_Surnames_2624=Harker Human_Surnames_2625=Harkins Human_Surnames_2626=Harkness Human_Surnames_2627=Harlan Human_Surnames_2628=Harlowe Human_Surnames_2629=Harper Human_Surnames_2630=Harrison Human_Surnames_2631=Hart Human_Surnames_2632=Hartford Human_Surnames_2633=Hartwick Human_Surnames_2634=Harville Human_Surnames_2635=Harwood Human_Surnames_2636=Hashemi Human_Surnames_2637=Hashim Human_Surnames_2638=Hashmi Human_Surnames_2639=Haskell Human_Surnames_2640=Haskins Human_Surnames_2641=Hasler Human_Surnames_2642=Haslett Human_Surnames_2643=Hassan Human_Surnames_2644=Hastings Human_Surnames_2645=Hatcher Human_Surnames_2646=Hatchett Human_Surnames_2647=Hatfield Human_Surnames_2648=Hathaway Human_Surnames_2649=Haubert Human_Surnames_2650=Hauser Human_Surnames_2651=Haver Human_Surnames_2652=Hawke Human_Surnames_2653=Hawkings Human_Surnames_2654=Hawkins Human_Surnames_2655=Hawthorne Human_Surnames_2656=Hayashi Human_Surnames_2657=Hayashida Human_Surnames_2658=Hayden Human_Surnames_2659=Hayes Human_Surnames_2660=Haynes Human_Surnames_2661=Hayward Human_Surnames_2662=Hayworth Human_Surnames_2663=Hazare Human_Surnames_2664=Hazeltine Human_Surnames_2665=Hazelton Human_Surnames_2666=Hazuki Human_Surnames_2667=Hearne Human_Surnames_2668=Hearst Human_Surnames_2669=Hedberg Human_Surnames_2670=Hedley Human_Surnames_2671=Hefer Human_Surnames_2672=Hegarty Human_Surnames_2673=Heiberg Human_Surnames_2674=Heidecker Human_Surnames_2675=Altura Human_Surnames_2676=Heim Human_Surnames_2677=Heineman Human_Surnames_2678=Heinrich Human_Surnames_2679=Heintz Human_Surnames_2680=Heller Human_Surnames_2681=Helman Human_Surnames_2682=Helms Human_Surnames_2683=Hemingway Human_Surnames_2684=Hempel Human_Surnames_2685=Hemsworth Human_Surnames_2686=Henderson Human_Surnames_2687=Hendricks Human_Surnames_2688=Hendry Human_Surnames_2689=Henkle Human_Surnames_2690=Hennigan Human_Surnames_2691=Henriksen Human_Surnames_2692=Henshaw Human_Surnames_2693=Hensler Human_Surnames_2694=Hepburn Human_Surnames_2695=Hepner Human_Surnames_2696=Herber Human_Surnames_2697=Herbert Human_Surnames_2698=Herman Human_Surnames_2699=Hernández Human_Surnames_2700=Herschberger Human_Surnames_2701=Hershel Human_Surnames_2702=Heselton Human_Surnames_2703=Heslin Human_Surnames_2704=Hessler Human_Surnames_2705=Heston Human_Surnames_2706=Hetzel Human_Surnames_2707=Heung Human_Surnames_2708=Hewes Human_Surnames_2709=Hewitt Human_Surnames_2710=Heyburn Human_Surnames_2711=Heyward Human_Surnames_2712=Hibbert Human_Surnames_2713=Hibble Human_Surnames_2714=Hibbs Human_Surnames_2715=Hickes Human_Surnames_2716=Hidalgo Human_Surnames_2717=Hiebert Human_Surnames_2718=Hiedler Human_Surnames_2719=Higashi Human_Surnames_2720=Higgins Human_Surnames_2721=Higgs Human_Surnames_2722=Highfield Human_Surnames_2723=Alto Human_Surnames_2724=Hightower Human_Surnames_2725=Higuchi Human_Surnames_2726=Hikari Human_Surnames_2727=Hildebrand Human_Surnames_2728=Hilgar Human_Surnames_2729=Hillard Human_Surnames_2730=Colinas Human_Surnames_2731=Hindle Human_Surnames_2732=Hines Human_Surnames_2733=Hinkel Human_Surnames_2734=Hinkley Human_Surnames_2735=Hirschfeld Human_Surnames_2736=Hirwani Human_Surnames_2737=Enganche Human_Surnames_2738=Hitchens Human_Surnames_2739=Hixenbaugh Human_Surnames_2740=Hoback Human_Surnames_2741=Hobart Human_Surnames_2742=Hobbins Human_Surnames_2743=Hobbs Human_Surnames_2744=Hodder Human_Surnames_2745=Hodges Human_Surnames_2746=Hodgins Human_Surnames_2747=Hoelscher Human_Surnames_2748=Hoffer Human_Surnames_2749=Hoffman Human_Surnames_2750=Hogarth Human_Surnames_2751=Hogle Human_Surnames_2752=Hoglund Human_Surnames_2753=Hohenstein Human_Surnames_2754=Holbrook Human_Surnames_2755=Holden Human_Surnames_2756=Holderfield Human_Surnames_2757=Holdridge Human_Surnames_2758=Holford Human_Surnames_2759=Vacaciones Human_Surnames_2760=Holkar Human_Surnames_2761=Holanda Human_Surnames_2762=Hollaway Human_Surnames_2763=Hollenbeck Human_Surnames_2764=Hollister Human_Surnames_2765=Holmes Human_Surnames_2766=Holsinger Human_Surnames_2767=Holstein Human_Surnames_2768=Holt Human_Surnames_2769=Hommel Human_Surnames_2770=Honeycutt Human_Surnames_2771=Hong Human_Surnames_2772=Hooper Human_Surnames_2773=Hopewell Human_Surnames_2774=Hopkins Human_Surnames_2775=Tolva Human_Surnames_2776=Hopwood Human_Surnames_2777=Horak Human_Surnames_2778=Horimoto Human_Surnames_2779=Horio Human_Surnames_2780=Horner Human_Surnames_2781=Hornsby Human_Surnames_2782=Horowitz Human_Surnames_2783=Horton Human_Surnames_2784=Hoshiyama Human_Surnames_2785=Hosmer Human_Surnames_2786=Hostetter Human_Surnames_2787=Houlihan Human_Surnames_2788=Houston Human_Surnames_2789=Howell Human_Surnames_2790=Howser Human_Surnames_2791=Hoyle Human_Surnames_2792=Hubbard Human_Surnames_2793=Hubert Human_Surnames_2794=Huckaby Human_Surnames_2795=Hudson Human_Surnames_2796=Hughes Human_Surnames_2797=Hugo Human_Surnames_2798=Hukins Human_Surnames_2799=Hultgren Human_Surnames_2800=Humbert Human_Surnames_2801=Humboldt Human_Surnames_2802=Hummell Human_Surnames_2803=Humphreys Human_Surnames_2804=Hunter Human_Surnames_2805=Hurley Human_Surnames_2806=Hurlock Human_Surnames_2807=Hurtado Human_Surnames_2808=Hutchins Human_Surnames_2809=Huxley Human_Surnames_2810=Hyam Human_Surnames_2811=Hyde Human_Surnames_2812=Hyeong Human_Surnames_2813=Hyland Human_Surnames_2814=Hymel Human_Surnames_2815=Hyrtl Human_Surnames_2816=Iannucci Human_Surnames_2817=Ianson Human_Surnames_2818=Ibanez Human_Surnames_2819=Ibarra Human_Surnames_2820=Ibbs Human_Surnames_2821=Ibison Human_Surnames_2822=Ibori Human_Surnames_2823=Ibrahim Human_Surnames_2824=Ichimura Human_Surnames_2825=Ralentí Human_Surnames_2826=Igarashi Human_Surnames_2827=Igawa Human_Surnames_2828=Iglesias Human_Surnames_2829=Ignacio Human_Surnames_2830=Ikegami Human_Surnames_2831=Imai Human_Surnames_2832=Imler Human_Surnames_2833=Immelman Human_Surnames_2834=Imoto Human_Surnames_2835=Impett Human_Surnames_2836=Inada Human_Surnames_2837=Ingham Human_Surnames_2838=Ingram Human_Surnames_2839=Ingrassia Human_Surnames_2840=Inman Human_Surnames_2841=Inskeep Human_Surnames_2842=Insley Human_Surnames_2843=Iqbal Human_Surnames_2844=Irlanda Human_Surnames_2845=Irion Human_Surnames_2846=Hierros Human_Surnames_2847=Irvine Human_Surnames_2848=Irving Human_Surnames_2849=Isaacs Human_Surnames_2850=Isaacson Human_Surnames_2851=Isenberg Human_Surnames_2852=Ishida Human_Surnames_2853=Ishiguro Human_Surnames_2854=Ishihara Human_Surnames_2855=Ishimoto Human_Surnames_2856=Ishizaki Human_Surnames_2857=Isler Human_Surnames_2858=Itagaki Human_Surnames_2859=Ito Human_Surnames_2860=Ivers Human_Surnames_2861=Iverson Human_Surnames_2862=Ivery Human_Surnames_2863=Ives Human_Surnames_2864=Iwamoto Human_Surnames_2865=Iwata Human_Surnames_2866=Izard Human_Surnames_2867=Ja Human_Surnames_2868=Jaber Human_Surnames_2869=Jablonski Human_Surnames_2870=Jackett Human_Surnames_2871=Jackman Human_Surnames_2872=Jacknowitz Human_Surnames_2873=Jackson Human_Surnames_2874=Jacobs Human_Surnames_2875=Jacobson Human_Surnames_2876=Jadeja Human_Surnames_2877=Jaffe Human_Surnames_2878=Jaggs Human_Surnames_2879=Jahn Human_Surnames_2880=Jain Human_Surnames_2881=Jakande Human_Surnames_2882=Jakobsen Human_Surnames_2883=Jalbert Human_Surnames_2884=Jamal Human_Surnames_2885=James Human_Surnames_2886=Jamieson Human_Surnames_2887=Janak Human_Surnames_2888=Janeway Human_Surnames_2889=Jang Human_Surnames_2890=Janney Human_Surnames_2891=Janson Human_Surnames_2892=Enero Human_Surnames_2893=Jaquez Human_Surnames_2894=Jaramillo Human_Surnames_2895=Jardín Human_Surnames_2896=Jardine Human_Surnames_2897=Jarvis Human_Surnames_2898=Jasinski Human_Surnames_2899=Jasper Human_Surnames_2900=Jayne Human_Surnames_2901=Jeffers Human_Surnames_2902=Jefferson Human_Surnames_2903=Jeffries Human_Surnames_2904=Jenkins Human_Surnames_2905=Jenks Human_Surnames_2906=Jennings Human_Surnames_2907=Jeon Human_Surnames_2908=Jeong Human_Surnames_2909=Jepson Human_Surnames_2910=Jessop Human_Surnames_2911=Jewell Human_Surnames_2912=Jhaveri Human_Surnames_2913=Jihara Human_Surnames_2914=Jillette Human_Surnames_2915=Jing Human_Surnames_2916=Jinks Human_Surnames_2917=Jinmei Human_Surnames_2918=Johan Human_Surnames_2919=Johannsen Human_Surnames_2920=Johnson Human_Surnames_2921=Johnstone Human_Surnames_2922=Carpintero Human_Surnames_2923=Jonas Human_Surnames_2924=Jones Human_Surnames_2925=Jonovich Human_Surnames_2926=Jordan Human_Surnames_2927=Jorgensen Human_Surnames_2928=Jovel Human_Surnames_2929=Joyner Human_Surnames_2930=Juárez Human_Surnames_2931=Judd Human_Surnames_2932=Juez Human_Surnames_2933=Jullien Human_Surnames_2934=Juneau Human_Surnames_2935=Jung Human_Surnames_2936=Juniper Human_Surnames_2937=Juretzko Human_Surnames_2938=Jurgensen Human_Surnames_2939=Kabir Human_Surnames_2940=Kaczynski Human_Surnames_2941=Kadam Human_Surnames_2942=Kady Human_Surnames_2943=Kaelin Human_Surnames_2944=Kagan Human_Surnames_2945=Kahl Human_Surnames_2946=Kahler Human_Surnames_2947=Kahn Human_Surnames_2948=Kaiba Human_Surnames_2949=Kaiser Human_Surnames_2950=Kaito Human_Surnames_2951=Kaler Human_Surnames_2952=Kalish Human_Surnames_2953=Kamara Human_Surnames_2954=Kaminsky Human_Surnames_2955=Kanan Human_Surnames_2956=Kanayama Human_Surnames_2957=Kaneda Human_Surnames_2958=Kang Human_Surnames_2959=Kanter Human_Surnames_2960=Kapur Human_Surnames_2961=Karlson Human_Surnames_2962=Karpinski Human_Surnames_2963=Karpov Human_Surnames_2964=Kasbarian Human_Surnames_2965=Kaser Human_Surnames_2966=Kashino Human_Surnames_2967=Kasparov Human_Surnames_2968=Katz Human_Surnames_2969=Kaufman Human_Surnames_2970=Kavanagh Human_Surnames_2971=Kawamoto Human_Surnames_2972=Kazmi Human_Surnames_2973=Keagan Human_Surnames_2974=Kealy Human_Surnames_2975=Keane Human_Surnames_2976=Kearns Human_Surnames_2977=Keating Human_Surnames_2978=Keaton Human_Surnames_2979=Keats Human_Surnames_2980=Kedzie Human_Surnames_2981=Keefer Human_Surnames_2982=Kegler Human_Surnames_2983=Keiser Human_Surnames_2984=Keller Human_Surnames_2985=Kellerman Human_Surnames_2986=Kelly Human_Surnames_2987=Kelsey Human_Surnames_2988=Kelvin Human_Surnames_2989=Kempf Human_Surnames_2990=Kendall Human_Surnames_2991=Kenton Human_Surnames_2992=Keplinger Human_Surnames_2993=Kepner Human_Surnames_2994=Keppler Human_Surnames_2995=Kerkorian Human_Surnames_2996=Kerrick Human_Surnames_2997=Kesler Human_Surnames_2998=Kestner Human_Surnames_2999=Kettering Human_Surnames_3000=Keyes Human_Surnames_3001=Jalid Human_Surnames_3002=Kharasch Human_Surnames_3003=Khouri Human_Surnames_3004=Khumalo Human_Surnames_3005=Kibbe Human_Surnames_3006=Kidd Human_Surnames_3007=Kiesling Human_Surnames_3008=Kilbourne Human_Surnames_3009=Kiley Human_Surnames_3010=Kilian Human_Surnames_3011=Kilmer Human_Surnames_3012=Kim Human_Surnames_3013=Kimball Human_Surnames_3014=Kimoto Human_Surnames_3015=Kinard Human_Surnames_3016=Kincaid Human_Surnames_3017=Rey Human_Surnames_3018=Kingsley Human_Surnames_3019=Kingston Human_Surnames_3020=Kinkade Human_Surnames_3021=Kinnard Human_Surnames_3022=Kinney Human_Surnames_3023=Kinsey Human_Surnames_3024=Kirby Human_Surnames_3025=Kirkman Human_Surnames_3026=Kirsanov Human_Surnames_3027=Kittredge Human_Surnames_3028=Klaus Human_Surnames_3029=Kleckner Human_Surnames_3030=Klein Human_Surnames_3031=Klemp Human_Surnames_3032=Kline Human_Surnames_3033=Klinger Human_Surnames_3034=Knopes Human_Surnames_3035=Kobayashi Human_Surnames_3036=Koen Human_Surnames_3037=Kogan Human_Surnames_3038=Kojima Human_Surnames_3039=Kolakowski Human_Surnames_3040=Kolb Human_Surnames_3041=Kolberg Human_Surnames_3042=Koller Human_Surnames_3043=Komatsu Human_Surnames_3044=Komori Human_Surnames_3045=Koning Human_Surnames_3046=Konkle Human_Surnames_3047=Kono Human_Surnames_3048=Koontz Human_Surnames_3049=Korbel Human_Surnames_3050=Korman Human_Surnames_3051=Kosaka Human_Surnames_3052=Kosinski Human_Surnames_3053=Kovac Human_Surnames_3054=Kovarik Human_Surnames_3055=Kowalsky Human_Surnames_3056=Kramer Human_Surnames_3057=Krantz Human_Surnames_3058=Kraus Human_Surnames_3059=Kravitz Human_Surnames_3060=Krawczyk Human_Surnames_3061=Krebs Human_Surnames_3062=Krell Human_Surnames_3063=Krieger Human_Surnames_3064=Krikorian Human_Surnames_3065=Kristoff Human_Surnames_3066=Kroeger Human_Surnames_3067=Kroll Human_Surnames_3068=Kruger Human_Surnames_3069=Kubo Human_Surnames_3070=Kuebler Human_Surnames_3071=Kulesza Human_Surnames_3072=Kulkarni Human_Surnames_3073=Kumar Human_Surnames_3074=Kumiko Human_Surnames_3075=Kurosawa Human_Surnames_3076=Kurtz Human_Surnames_3077=Kuznetsov Human_Surnames_3078=Kwan Human_Surnames_3079=Kyte Human_Surnames_3080=Kyzer Human_Surnames_3081=Labar Human_Surnames_3082=Labat Human_Surnames_3083=Labelle Human_Surnames_3084=Laborde Human_Surnames_3085=Labriola Human_Surnames_3086=Lacasse Human_Surnames_3087=Lacava Human_Surnames_3088=Lachman Human_Surnames_3089=Lackner Human_Surnames_3090=Lacroix Human_Surnames_3091=Lafata Human_Surnames_3092=Lafferty Human_Surnames_3093=Lafond Human_Surnames_3094=Laforge Human_Surnames_3095=Lagrange Human_Surnames_3096=Lahey Human_Surnames_3097=Laine Human_Surnames_3098=Lago Human_Surnames_3099=Lakhani Human_Surnames_3100=Lalani Human_Surnames_3101=Lamar Human_Surnames_3102=Lamont Human_Surnames_3103=Lampert Human_Surnames_3104=Iluminación Human_Surnames_3105=Lancaster Human_Surnames_3106=Landers Human_Surnames_3107=Landis Human_Surnames_3108=Landry Human_Surnames_3109=Laney Human_Surnames_3110=Lang Human_Surnames_3111=Langenhoven Human_Surnames_3112=Langford Human_Surnames_3113=Langley Human_Surnames_3114=Langston Human_Surnames_3115=Lankershim Human_Surnames_3116=Lappin Human_Surnames_3117=Larabee Human_Surnames_3118=Larkin Human_Surnames_3119=Laroche Human_Surnames_3120=Larosa Human_Surnames_3121=Larsen Human_Surnames_3122=Lasalle Human_Surnames_3123=Lascano Human_Surnames_3124=Lasiter Human_Surnames_3125=Laska Human_Surnames_3126=Laskowski Human_Surnames_3127=Lategan Human_Surnames_3128=Latimer Human_Surnames_3129=Lauderdale Human_Surnames_3130=Laughlin Human_Surnames_3131=Laux Human_Surnames_3132=Lavelle Human_Surnames_3133=Lavanda Human_Surnames_3134=Laverty Human_Surnames_3135=Lavine Human_Surnames_3136=Lawler Human_Surnames_3137=Lawrence Human_Surnames_3138=Layden Human_Surnames_3139=Laico Human_Surnames_3140=Lázaro Human_Surnames_3141=Leano Human_Surnames_3142=Leary Human_Surnames_3143=Leatherwood Human_Surnames_3144=Leblanc Human_Surnames_3145=Lebouef Human_Surnames_3146=Lechner Human_Surnames_3147=Ledbetter Human_Surnames_3148=Lederman Human_Surnames_3149=Libro mayor Human_Surnames_3150=Leeman Human_Surnames_3151=Leet Human_Surnames_3152=Lefebvre Human_Surnames_3153=Lefler Human_Surnames_3154=Leibowitz Human_Surnames_3155=Leigh Human_Surnames_3156=Leister Human_Surnames_3157=Leland Human_Surnames_3158=Lelong Human_Surnames_3159=Lemanski Human_Surnames_3160=Lembo Human_Surnames_3161=Lemley Human_Surnames_3162=Lemond Human_Surnames_3163=Leong Human_Surnames_3164=Lesniak Human_Surnames_3165=Lessing Human_Surnames_3166=Levenson Human_Surnames_3167=Leventhal Human_Surnames_3168=Leverett Human_Surnames_3169=Levine Human_Surnames_3170=Leyland Human_Surnames_3171=Li Human_Surnames_3172=Lian Human_Surnames_3173=Licari Human_Surnames_3174=Lichtenberg Human_Surnames_3175=Licona Human_Surnames_3176=Liedtke Human_Surnames_3177=Lightner Human_Surnames_3178=Lilienthal Human_Surnames_3179=Lillard Human_Surnames_3180=Lincoln Human_Surnames_3181=Lindberg Human_Surnames_3182=Lindell Human_Surnames_3183=Lindholm Human_Surnames_3184=Lindo Human_Surnames_3185=Lindquist Human_Surnames_3186=Ling Human_Surnames_3187=Lirette Human_Surnames_3188=Liriano Human_Surnames_3189=Litchfield Human_Surnames_3190=Pequeño Human_Surnames_3191=Litvinov Human_Surnames_3192=Liu Human_Surnames_3193=Livingston Human_Surnames_3194=Lizardo Human_Surnames_3195=Locke Human_Surnames_3196=Lockhart Human_Surnames_3197=Albergue Human_Surnames_3198=Loman Human_Surnames_3199=Lombardi Human_Surnames_3200=Londres Human_Surnames_3201=Longfellow Human_Surnames_3202=Loomis Human_Surnames_3203=Looper Human_Surnames_3204=López Human_Surnames_3205=Lor Human_Surnames_3206=Lorenz Human_Surnames_3207=Lorenzo Human_Surnames_3208=Lorusso Human_Surnames_3209=Lovecraft Human_Surnames_3210=Lowden Human_Surnames_3211=Lowell Human_Surnames_3212=Lowenthal Human_Surnames_3213=Loyola Human_Surnames_3214=Lu Human_Surnames_3215=Lubbock Human_Surnames_3216=Lubinski Human_Surnames_3217=Lucatero Human_Surnames_3218=Lucciano Human_Surnames_3219=Luciani Human_Surnames_3220=Ludwig Human_Surnames_3221=Lumley Human_Surnames_3222=Lundgren Human_Surnames_3223=Lupian Human_Surnames_3224=Luther Human_Surnames_3225=Lydon Human_Surnames_3226=Lyons Human_Surnames_3227=Mabasa Human_Surnames_3228=Mabena Human_Surnames_3229=MacArthur Human_Surnames_3230=MacBain Human_Surnames_3231=MacCawley Human_Surnames_3232=MacCloud Human_Surnames_3233=Macdonald Human_Surnames_3234=Mackenzie Human_Surnames_3235=Mackey Human_Surnames_3236=Macleod Human_Surnames_3237=MacManus Human_Surnames_3238=MacMillan Human_Surnames_3239=Macormack Human_Surnames_3240=Macpherson Human_Surnames_3241=MacTavish Human_Surnames_3242=Maddock Human_Surnames_3243=Madison Human_Surnames_3244=Magana Human_Surnames_3245=Magdaleno Human_Surnames_3246=Magallanes Human_Surnames_3247=Maglione Human_Surnames_3248=Magnusson Human_Surnames_3249=Magoro Human_Surnames_3250=Magruder Human_Surnames_3251=Mahabir Human_Surnames_3252=Mahler Human_Surnames_3253=Mahmud Human_Surnames_3254=Mahony Human_Surnames_3255=Maillard Human_Surnames_3256=Casa Human_Surnames_3257=Majola Human_Surnames_3258=Makar Human_Surnames_3259=Makarov Human_Surnames_3260=Makwana Human_Surnames_3261=Malagon Human_Surnames_3262=Malek Human_Surnames_3263=Malin Human_Surnames_3264=Malkin Human_Surnames_3265=Mallapur Human_Surnames_3266=Ánade azulón Human_Surnames_3267=Mallari Human_Surnames_3268=Mallery Human_Surnames_3269=Malva Human_Surnames_3270=Malone Human_Surnames_3271=Maloney Human_Surnames_3272=Maloof Human_Surnames_3273=Manabe Human_Surnames_3274=Manalo Human_Surnames_3275=Mance Human_Surnames_3276=Mancini Human_Surnames_3277=Maner Human_Surnames_3278=Mangano Human_Surnames_3279=Mangrum Human_Surnames_3280=Manix Human_Surnames_3281=Mankin Human_Surnames_3282=Mansfield Human_Surnames_3283=Manzano Human_Surnames_3284=Manzer Human_Surnames_3285=Arce Human_Surnames_3286=Marceau Human_Surnames_3287=Marcello Human_Surnames_3288=Marchetti Human_Surnames_3289=Marez Human_Surnames_3290=Margolin Human_Surnames_3291=Marinelli Human_Surnames_3292=Markley Human_Surnames_3293=Markowitz Human_Surnames_3294=Marlin Human_Surnames_3295=Marlow Human_Surnames_3296=Maron Human_Surnames_3297=Márquez Human_Surnames_3298=Marsden Human_Surnames_3299=Martel Human_Surnames_3300=Martelli Human_Surnames_3301=Martindale Human_Surnames_3302=Martucci Human_Surnames_3303=Maruyama Human_Surnames_3304=Marx Human_Surnames_3305=Marzano Human_Surnames_3306=Mason Human_Surnames_3307=Massenburg Human_Surnames_3308=Masterson Human_Surnames_3309=Masuda Human_Surnames_3310=Matherly Human_Surnames_3311=Mathison Human_Surnames_3312=Matsuda Human_Surnames_3313=Matthews Human_Surnames_3314=Mattox Human_Surnames_3315=Maxfield Human_Surnames_3316=Mayo Human_Surnames_3317=Mayfield Human_Surnames_3318=Mayhew Human_Surnames_3319=Maynard Human_Surnames_3320=Mayweather Human_Surnames_3321=Mazaki Human_Surnames_3322=Mbatha Human_Surnames_3323=McAdams Human_Surnames_3324=McAllister Human_Surnames_3325=Mcbride Human_Surnames_3326=McCaffrey Human_Surnames_3327=Mccall Human_Surnames_3328=Mccarthy Human_Surnames_3329=McCloud Human_Surnames_3330=Mcclure Human_Surnames_3331=Mcconnell Human_Surnames_3332=Mccormick Human_Surnames_3333=McCracken Human_Surnames_3334=McCreary Human_Surnames_3335=Mcdaniel Human_Surnames_3336=Mcdonald Human_Surnames_3337=Mcdowell Human_Surnames_3338=Mcfarland Human_Surnames_3339=Mcguire Human_Surnames_3340=McGurk Human_Surnames_3341=Mckay Human_Surnames_3342=McKinley Human_Surnames_3343=McManus Human_Surnames_3344=Mcneil Human_Surnames_3345=McPhearson Human_Surnames_3346=Meacham Human_Surnames_3347=Meade Human_Surnames_3348=Prados Human_Surnames_3349=Medcalf Human_Surnames_3350=Medford Human_Surnames_3351=Medina Human_Surnames_3352=Meekins Human_Surnames_3353=Meinhardt Human_Surnames_3354=Meiser Human_Surnames_3355=Melcher Human_Surnames_3356=Melkonian Human_Surnames_3357=Melley Human_Surnames_3358=Melnik Human_Surnames_3359=Melville Human_Surnames_3360=Mendell Human_Surnames_3361=Mendelson Human_Surnames_3362=Méndez Human_Surnames_3363=Mendoza Human_Surnames_3364=Mercado Human_Surnames_3365=Meriwether Human_Surnames_3366=Mesner Human_Surnames_3367=Messick Human_Surnames_3368=Meyers Human_Surnames_3369=Mhlongo Human_Surnames_3370=Mian Human_Surnames_3371=Michaels Human_Surnames_3372=Michalski Human_Surnames_3373=Mickelsen Human_Surnames_3374=Middleton Human_Surnames_3375=Mikov Human_Surnames_3376=Milani Human_Surnames_3377=Miller Human_Surnames_3378=Millhouse Human_Surnames_3379=Milligan Human_Surnames_3380=Milner Human_Surnames_3381=Milton Human_Surnames_3382=Ming Human_Surnames_3383=Minick Human_Surnames_3384=Minkowski Human_Surnames_3385=Minsky Human_Surnames_3386=Mitchum Human_Surnames_3387=Mitzel Human_Surnames_3388=Miyagawa Human_Surnames_3389=Miyamoto Human_Surnames_3390=Mizushima Human_Surnames_3391=Moffit Human_Surnames_3392=Mohanty Human_Surnames_3393=Molden Human_Surnames_3394=Molinari Human_Surnames_3395=Molino Human_Surnames_3396=Moloney Human_Surnames_3397=Monico Human_Surnames_3398=Monroe Human_Surnames_3399=Montgomery Human_Surnames_3400=Montilla Human_Surnames_3401=Montoya Human_Surnames_3402=Moody Human_Surnames_3403=Morales Human_Surnames_3404=Morden Human_Surnames_3405=Morello Human_Surnames_3406=Morelock Human_Surnames_3407=Morris Human_Surnames_3408=Morrison Human_Surnames_3409=Morrow Human_Surnames_3410=Morse Human_Surnames_3411=Morton Human_Surnames_3412=Moulton Human_Surnames_3413=Mouser Human_Surnames_3414=Mowry Human_Surnames_3415=Moxley Human_Surnames_3416=Moyer Human_Surnames_3417=Muldoon Human_Surnames_3418=Mulhern Human_Surnames_3419=Mulholland Human_Surnames_3420=Mullaney Human_Surnames_3421=Mulligan Human_Surnames_3422=Mumford Human_Surnames_3423=Munch Human_Surnames_3424=Munn Human_Surnames_3425=Munsey Human_Surnames_3426=Muntz Human_Surnames_3427=Murayama Human_Surnames_3428=Murdock Human_Surnames_3429=Murphy Human_Surnames_3430=Murry Human_Surnames_3431=Musgrave Human_Surnames_3432=Musso Human_Surnames_3433=Mussolini Human_Surnames_3434=Mustafa Human_Surnames_3435=Myers Human_Surnames_3436=Myung Human_Surnames_3437=Abent Human_Surnames_3438=Apsara Human_Surnames_3439=Adarak Human_Surnames_3440=Adwick Human_Surnames_3441=Ahuja Human_Surnames_3442=Alborough Human_Surnames_3443=Airinei Human_Surnames_3444=Akstinas Human_Surnames_3445=Alluru Human_Surnames_3446=Andolini Human_Surnames_3447=Andivero Human_Surnames_3448=Appell Human_Surnames_3449=Bachiller Human_Surnames_3450=Baigent Human_Surnames_3451=Bakari Human_Surnames_3452=Ballantyne Human_Surnames_3453=Barnes Human_Surnames_3454=Banninga Human_Surnames_3455=Banyard Human_Surnames_3456=Bateren Human_Surnames_3457=Bauer Human_Surnames_3458=Baynard Human_Surnames_3459=Baikov Human_Surnames_3460=Beausejour Human_Surnames_3461=Beccu Human_Surnames_3462=Benson Human_Surnames_3463=Balas Human_Surnames_3464=Beverley Human_Surnames_3465=Bhasin Human_Surnames_3466=Bien Human_Surnames_3467=Billemont Human_Surnames_3468=Beneviti Human_Surnames_3469=Kamaka Human_Surnames_3470=Akana Human_Surnames_3471=Bode Human_Surnames_3472=Bolte Human_Surnames_3473=Bombardear Human_Surnames_3474=Boparai Human_Surnames_3475=Bourn Human_Surnames_3476=Bratel Human_Surnames_3477=Brenk Human_Surnames_3478=Brennon Human_Surnames_3479=Nguyen Human_Surnames_3480=Broussard Human_Surnames_3481=Patel Human_Surnames_3482=Brox Human_Surnames_3483=Brushwood Human_Surnames_3484=Khan Human_Surnames_3485=Campbell Human_Surnames_3486=Sol Human_Surnames_3487=Kwon Human_Surnames_3488=Cerquone Human_Surnames_3489=Challis Human_Surnames_3490=Kalani Human_Surnames_3491=Mahelona Human_Surnames_3492=Chander Human_Surnames_3493=Cheung Human_Surnames_3494=Papadopoulos Human_Surnames_3495=Marinos Human_Surnames_3496=Ataúd Human_Surnames_3497=Stavros Human_Surnames_3498=Belanger Human_Surnames_3499=Bouche Human_Surnames_3500=Conklin Human_Surnames_3501=Mapaches Human_Surnames_3502=Greenwald Human_Surnames_3503=Corbetta Human_Surnames_3504=Courtemanche Human_Surnames_3505=Craig Human_Surnames_3506=Crewe Human_Surnames_3507=Merrick Human_Surnames_3508=Cuervo Human_Surnames_3509=Caffey Human_Surnames_3510=Cuthbert Human_Surnames_3511=Czubinksi Human_Surnames_3512=Dadley Human_Surnames_3513=Elsner Human_Surnames_3514=Dalston Human_Surnames_3515=Dammrau Human_Surnames_3516=Danks Human_Surnames_3517=Mondt Human_Surnames_3518=Manse Human_Surnames_3519=Delamourd Human_Surnames_3520=Delanty Human_Surnames_3521=Olson Human_Surnames_3522=Speltzer Human_Surnames_3523=Legrand Human_Surnames_3524=Rousseau Human_Surnames_3525=Olmos Human_Surnames_3526=Ely Human_Surnames_3527=Laurent Human_Surnames_3528=Espinosa Human_Surnames_3529=Morillas Human_Surnames_3530=Lambert Human_Surnames_3531=Exkersley Human_Surnames_3532=Ezair Human_Surnames_3533=Fardel Human_Surnames_3534=Farnan Human_Surnames_3535=Lemaire Human_Surnames_3536=Farkas Human_Surnames_3537=Forster Human_Surnames_3538=Lakatos Human_Surnames_3539=Fodor Human_Surnames_3540=Lindgren Human_Surnames_3541=Hellstrom Human_Surnames_3542=Gaither Human_Surnames_3543=Galasso Human_Surnames_3544=Gallopain Human_Surnames_3545=Galway Human_Surnames_3546=Ivarsson Human_Surnames_3547=Gardiner Human_Surnames_3548=Peric Human_Surnames_3549=Ruiz Human_Surnames_3550=Gansos Human_Surnames_3551=Herrera Human_Surnames_3552=Molina Human_Surnames_3553=Gill Human_Surnames_3554=Romano Human_Surnames_3555=Jilguero Human_Surnames_3556=Goldstein Human_Surnames_3557=Goodey Human_Surnames_3558=Rivero Human_Surnames_3559=Maldonado Human_Surnames_3560=Grebby Human_Surnames_3561=Chakma Human_Surnames_3562=Guerrero Human_Surnames_3563=Kumari Human_Surnames_3564=Gundlach Human_Surnames_3565=Gurbani Human_Surnames_3566=Mandal Human_Surnames_3567=Sasaki Human_Surnames_3569=Parque Human_Surnames_3570=Mun Human_Surnames_3571=Hallman Human_Surnames_3572=Harcarik Human_Surnames_3573=Harris Human_Surnames_3574=Hatton Human_Surnames_3575=Bautista Human_Surnames_3576=Kaya Human_Surnames_3577=Baumgartner Human_Surnames_3578=Hernando Human_Surnames_3579=Herzeg Human_Surnames_3580=Hesse Human_Surnames_3581=Schuster Human_Surnames_3582=Hilditch Human_Surnames_3583=Hireche Human_Surnames_3584=Hoba Human_Surnames_3585=Hasanov Human_Surnames_3586=Babayev Human_Surnames_3587=Hackney Human_Surnames_3588=Hoskings Human_Surnames_3589=Katzarov Human_Surnames_3590=Howes Human_Surnames_3591=Howlett Human_Surnames_3592=Horvat Human_Surnames_3593=Humaj Human_Surnames_3594=Madsen Human_Surnames_3595=Hung Human_Surnames_3596=Hwang Human_Surnames_3597=Hyun Human_Surnames_3598=Intrieri Human_Surnames_3599=Irmler Human_Surnames_3600=Jacevicius Human_Surnames_3601=Jaeger Human_Surnames_3602=Jelinek Human_Surnames_3603=Jennett Human_Surnames_3604=Johansson Human_Surnames_3605=Kask Human_Surnames_3606=Virtanen Human_Surnames_3607=Joustra Human_Surnames_3608=Jutley Human_Surnames_3609=Kain Human_Surnames_3610=Kakusho Human_Surnames_3611=Kam Human_Surnames_3612=Kamenstsky Human_Surnames_3613=Kamran Human_Surnames_3614=Karciauskas Human_Surnames_3615=Karlsson Human_Surnames_3616=Katsaros Human_Surnames_3617=Kay Human_Surnames_3618=Salonen Human_Surnames_3619=Kearney Human_Surnames_3620=Keilich Human_Surnames_3621=Bianchi Human_Surnames_3622=Kinglake Human_Surnames_3623=Kirkham Human_Surnames_3624=Klatt Human_Surnames_3625=Kneale Human_Surnames_3626=Konecny Human_Surnames_3627=Konig Human_Surnames_3628=Kooper Human_Surnames_3629=Kozlowski Human_Surnames_3630=Ku Human_Surnames_3631=Kullmann Human_Surnames_3632=Kurschner Human_Surnames_3633=Kyles Human_Surnames_3634=Señora Human_Surnames_3635=Lambourne Human_Surnames_3636=Varga Human_Surnames_3637=Lassort Human_Surnames_3638=Lazarides Human_Surnames_3639=Lee Human_Surnames_3640=Lefevre Human_Surnames_3641=Lennie Human_Surnames_3642=Lesnik Human_Surnames_3643=Giordano Human_Surnames_3644=Lewin Human_Surnames_3645=Moretti Human_Surnames_3646=Leone Human_Surnames_3647=Pie Ligero Human_Surnames_3648=Lind Human_Surnames_3649=Enlace Human_Surnames_3650=Lonsdale Human_Surnames_3651=Lovatt Human_Surnames_3652=Mackay Human_Surnames_3653=Doncella Human_Surnames_3654=Malhotra Human_Surnames_3655=Manning Human_Surnames_3656=Manzanares Human_Surnames_3657=Marquardt Human_Surnames_3658=Marschal Human_Surnames_3659=Lombardo Human_Surnames_3660=Mathern Human_Surnames_3661=Welter Human_Surnames_3662=McCrea Human_Surnames_3663=McCue Human_Surnames_3664=McCulloch Human_Surnames_3665=McKibben Human_Surnames_3666=McKinney Human_Surnames_3667=McKinnon Human_Surnames_3668=McLean Human_Surnames_3669=McMonnies Human_Surnames_3670=Meaden Human_Surnames_3671=Meinl Human_Surnames_3672=Meissner Human_Surnames_3673=Meller Human_Surnames_3674=Meunier Human_Surnames_3675=Mierostawska Human_Surnames_3676=Mihalanche Human_Surnames_3677=Milander Human_Surnames_3678=Mizio Human_Surnames_3679=Montenegro Human_Surnames_3680=Kowalski Human_Surnames_3681=Moore Human_Surnames_3682=Morgan Human_Surnames_3683=Muir Human_Surnames_3684=Murray Human_Surnames_3685=Nabar Human_Surnames_3686=Nadar Human_Surnames_3687=Nadeem Human_Surnames_3688=Nadella Human_Surnames_3689=Naff Human_Surnames_3690=Nagasaka Human_Surnames_3691=Nagato Human_Surnames_3692=Naidu Human_Surnames_3693=Najarro Human_Surnames_3694=Nakahara Human_Surnames_3695=Nakajima Human_Surnames_3696=Nakamoto Human_Surnames_3697=Nam Human_Surnames_3698=Nanami Human_Surnames_3699=Nanda Human_Surnames_3700=Nandamuri Human_Surnames_3701=Nang Human_Surnames_3702=Napier Human_Surnames_3703=Napolitano Human_Surnames_3704=Nassif Human_Surnames_3705=Nathanson Human_Surnames_3706=Natoli Human_Surnames_3707=Naughten Human_Surnames_3708=Naughton Human_Surnames_3709=Navarro Human_Surnames_3710=Naya Human_Surnames_3711=Nayak Human_Surnames_3712=Nazari Human_Surnames_3713=Nealey Human_Surnames_3714=Neblett Human_Surnames_3715=Nechifor Human_Surnames_3716=Needham Human_Surnames_3717=Neiman Human_Surnames_3718=Nekoya Human_Surnames_3719=Nelson Human_Surnames_3720=Nemitz Human_Surnames_3721=Nesbitt Human_Surnames_3722=Nessler Human_Surnames_3723=Neubauer Human_Surnames_3724=Neuman Human_Surnames_3725=Neville Human_Surnames_3726=Newberg Human_Surnames_3727=Newhart Human_Surnames_3728=Newlin Human_Surnames_3729=Newton Human_Surnames_3730=Nicholson Human_Surnames_3731=Níquel Human_Surnames_3732=Nickleby Human_Surnames_3733=Nicoletti Human_Surnames_3734=Ruiseñor Human_Surnames_3735=Nighy Human_Surnames_3736=Nihalani Human_Surnames_3737=Nimoy Human_Surnames_3738=Nisbet Human_Surnames_3739=Nishida Human_Surnames_3740=Nishimura Human_Surnames_3741=Nix Human_Surnames_3742=Nobbs Human_Surnames_3743=Noble Human_Surnames_3744=Nolan Human_Surnames_3745=Noland Human_Surnames_3746=Nolin Human_Surnames_3747=Nolte Human_Surnames_3748=Nonaka Human_Surnames_3749=Nong Human_Surnames_3750=Noonan Human_Surnames_3751=Nordberg Human_Surnames_3752=Nordquist Human_Surnames_3753=Noro Human_Surnames_3754=Norrington Human_Surnames_3755=Norris Human_Surnames_3756=Northam Human_Surnames_3757=Northrup Human_Surnames_3758=Norton Human_Surnames_3759=Norwood Human_Surnames_3760=Novak Human_Surnames_3761=Novelli Human_Surnames_3762=Novikov Human_Surnames_3763=Nowell Human_Surnames_3764=Nunes Human_Surnames_3765=Nusbaum Human_Surnames_3766=Nyberg Human_Surnames_3767=Nye Human_Surnames_3768=Nygren Human_Surnames_3769=Oakes Human_Surnames_3770=Oates Human_Surnames_3771=O'Bannon Human_Surnames_3772=Oberlin Human_Surnames_3773=Oberschneider Human_Surnames_3774=O'Brien Human_Surnames_3775=Ochi Human_Surnames_3776=O'Connell Human_Surnames_3777=O'Conner Human_Surnames_3778=Oda Human_Surnames_3779=Odell Human_Surnames_3780=Odom Human_Surnames_3781=O'Donnell Human_Surnames_3782=Oeart Human_Surnames_3783=Ogawa Human_Surnames_3784=Ogden Human_Surnames_3785=O'Grady Human_Surnames_3786=O'Hara Human_Surnames_3787=Oishi Human_Surnames_3788=Oka Human_Surnames_3789=Okazaki Human_Surnames_3790=O'Keeffe Human_Surnames_3791=Okiro Human_Surnames_3792=Okubo Human_Surnames_3793=Okunis Human_Surnames_3794=Oldham Human_Surnames_3795=Oldman Human_Surnames_3796=O'Leary Human_Surnames_3797=Oliphant Human_Surnames_3798=Oliveras Human_Surnames_3799=Olofsson Human_Surnames_3800=Olsen Human_Surnames_3801=O'Malley Human_Surnames_3802=Omar Human_Surnames_3803=O'Neil Human_Surnames_3804=Ong Human_Surnames_3805=Onishi Human_Surnames_3806=Onogi Human_Surnames_3807=Onwudiwe Human_Surnames_3808=Opperman Human_Surnames_3809=Oram Human_Surnames_3810=Huerto Human_Surnames_3811=O'Reilly Human_Surnames_3812=Orminston Human_Surnames_3813=Ormond Human_Surnames_3814=Ortega Human_Surnames_3815=Ortiz Human_Surnames_3816=Orwell Human_Surnames_3817=Osborne Human_Surnames_3818=Osgood Human_Surnames_3819=Oshiro Human_Surnames_3820=Osler Human_Surnames_3821=Osmond Human_Surnames_3822=Ososke Human_Surnames_3823=Oto Human_Surnames_3824=O'Toole Human_Surnames_3825=Overby Human_Surnames_3826=Overton Human_Surnames_3827=Owens Human_Surnames_3828=Ozaki Human_Surnames_3829=Ozawa Human_Surnames_3830=Pablo Human_Surnames_3831=Pace Human_Surnames_3832=Pacelli Human_Surnames_3833=Pacheco Human_Surnames_3834=Packard Human_Surnames_3835=Packwood Human_Surnames_3836=Paddington Human_Surnames_3837=Padgett Human_Surnames_3838=Padua Human_Surnames_3839=Pagano Human_Surnames_3840=Página Human_Surnames_3841=Pintor Human_Surnames_3842=Paisley Human_Surnames_3843=Pajak Human_Surnames_3844=Paladino Human_Surnames_3845=Palacio Human_Surnames_3846=Paley Human_Surnames_3847=Palmer Human_Surnames_3848=Palomera Human_Surnames_3849=Pandher Human_Surnames_3850=Pang Human_Surnames_3851=Panganiban Human_Surnames_3852=Panjwani Human_Surnames_3853=Panza Human_Surnames_3854=Paolucci Human_Surnames_3855=Papin Human_Surnames_3856=Pappenheim Human_Surnames_3857=Papy Human_Surnames_3858=Paquet Human_Surnames_3859=Parada Human_Surnames_3860=Pardue Human_Surnames_3861=Parker Human_Surnames_3862=Parr Human_Surnames_3863=Parratt Human_Surnames_3864=Parry Human_Surnames_3865=Parsons Human_Surnames_3866=Perdiz Human_Surnames_3867=Paruk Human_Surnames_3868=Pascal Human_Surnames_3869=Pasha Human_Surnames_3870=Pasternak Human_Surnames_3871=Patankar Human_Surnames_3872=Paterson Human_Surnames_3873=Patino Human_Surnames_3874=Patton Human_Surnames_3875=Pavlichuk Human_Surnames_3876=Pavlovic Human_Surnames_3877=Paxman Human_Surnames_3878=Payne Human_Surnames_3879=Pazyck Human_Surnames_3880=Pearce Human_Surnames_3881=Pearlman Human_Surnames_3882=Pease Human_Surnames_3883=Pedrosa Human_Surnames_3884=Peebles Human_Surnames_3885=Peele Human_Surnames_3886=Peirce Human_Surnames_3887=Pelham Human_Surnames_3888=Pellegrin Human_Surnames_3889=Pells Human_Surnames_3890=Pemberton Human_Surnames_3891=Pembroke Human_Surnames_3892=Pendergast Human_Surnames_3893=Pendleton Human_Surnames_3894=Peng Human_Surnames_3895=Penrose Human_Surnames_3896=Penton Human_Surnames_3897=Peplinski Human_Surnames_3898=Perales Human_Surnames_3899=Peralta Human_Surnames_3900=Pereira Human_Surnames_3901=Pérez Human_Surnames_3902=Perkins Human_Surnames_3903=Pernot Human_Surnames_3904=Perring Human_Surnames_3905=Peterman Human_Surnames_3906=Peterson Human_Surnames_3907=Petree Human_Surnames_3908=Petrosky Human_Surnames_3909=Petrovitch Human_Surnames_3910=Pettit Human_Surnames_3911=Pewitt Human_Surnames_3912=Pfaffner Human_Surnames_3913=Phalen Human_Surnames_3914=Phan Human_Surnames_3915=Phang Human_Surnames_3916=Phelps Human_Surnames_3917=Phillipson Human_Surnames_3918=Phoenix Human_Surnames_3919=Phong Human_Surnames_3920=Piatek Human_Surnames_3921=Picard Human_Surnames_3922=Pickard Human_Surnames_3923=Pickering Human_Surnames_3924=Pickford Human_Surnames_3925=Pierce Human_Surnames_3926=Pietro Human_Surnames_3927=Pike Human_Surnames_3928=Pilkington Human_Surnames_3929=Pinder Human_Surnames_3930=Pinkerton Human_Surnames_3931=Pinkman Human_Surnames_3932=Pinter Human_Surnames_3933=Pippen Human_Surnames_3934=Pisani Human_Surnames_3935=Pisanu Human_Surnames_3936=Pitkin Human_Surnames_3937=Pivnenko Human_Surnames_3938=Pixley Human_Surnames_3939=Plath Human_Surnames_3940=Platon Human_Surnames_3941=Plotkin Human_Surnames_3942=Plummer Human_Surnames_3943=Plunkett Human_Surnames_3944=Poirot Human_Surnames_3945=Polanco Human_Surnames_3946=Pollard Human_Surnames_3947=Pomeroy Human_Surnames_3948=Poncet Human_Surnames_3949=Estanque Human_Surnames_3950=Poole Human_Surnames_3951=Popovic Human_Surnames_3952=Poroshenko Human_Surnames_3953=Portman Human_Surnames_3954=Portnoy Human_Surnames_3955=Posavec Human_Surnames_3956=Posey Human_Surnames_3957=Potter Human_Surnames_3958=Powell Human_Surnames_3959=Poderes Human_Surnames_3960=Pradhan Human_Surnames_3961=Prajapati Human_Surnames_3962=Prasad Human_Surnames_3963=Pratchett Human_Surnames_3964=Pratt Human_Surnames_3965=Prescott Human_Surnames_3966=Pressley Human_Surnames_3967=Preston Human_Surnames_3968=Precio Human_Surnames_3969=Primm Human_Surnames_3970=Pritchard Human_Surnames_3971=Pritchett Human_Surnames_3972=Proctor Human_Surnames_3973=Preboste Human_Surnames_3974=Pruitt Human_Surnames_3975=Pryor Human_Surnames_3976=Puckett Human_Surnames_3977=Puente Human_Surnames_3978=Pueyo Human_Surnames_3979=Puhl Human_Surnames_3980=Pulaski Human_Surnames_3981=Pusateri Human_Surnames_3982=Putnam Human_Surnames_3983=Pyeon Human_Surnames_3984=Qi Human_Surnames_3985=Quackenbush Human_Surnames_3986=Quadri Human_Surnames_3987=Quam Human_Surnames_3988=Quang Human_Surnames_3989=Quantrill Human_Surnames_3990=Reina Human_Surnames_3991=Quezada Human_Surnames_3992=Rápido Human_Surnames_3993=Quimby Human_Surnames_3994=Quintero Human_Surnames_3995=Quist Human_Surnames_3996=Qureshi Human_Surnames_3997=Rabinowitz Human_Surnames_3998=Racine Human_Surnames_3999=Radcliff Human_Surnames_4000=Radford Human_Surnames_4001=Radley Human_Surnames_4002=Radomski Human_Surnames_4003=Raffa Human_Surnames_4004=Raffray Human_Surnames_4005=Raghavan Human_Surnames_4006=Rahaman Human_Surnames_4007=Rahimi Human_Surnames_4008=Raine Human_Surnames_4009=Rainier Human_Surnames_4010=Raja Human_Surnames_4011=Rakowski Human_Surnames_4012=Raleigh Human_Surnames_4013=Ralston Human_Surnames_4014=Ramesh Human_Surnames_4015=Ramírez Human_Surnames_4016=Ramsey Human_Surnames_4017=Rand Human_Surnames_4018=Randolph Human_Surnames_4019=Raoul Human_Surnames_4020=Raposa Human_Surnames_4021=Rappaport Human_Surnames_4022=Rardin Human_Surnames_4023=Rashad Human_Surnames_4024=Rashid Human_Surnames_4025=Rasmussen Human_Surnames_4026=Rasnick Human_Surnames_4027=Ratcliff Human_Surnames_4028=Rathbone Human_Surnames_4029=Más bien Human_Surnames_4030=Raulston Human_Surnames_4031=Rauscher Human_Surnames_4032=Rautenbach Human_Surnames_4033=Ravenscroft Human_Surnames_4034=Ravi Human_Surnames_4035=Rawal Human_Surnames_4036=Rawley Human_Surnames_4037=Rawlins Human_Surnames_4038=Rayden Human_Surnames_4039=Rayman Human_Surnames_4040=Rayner Human_Surnames_4041=Reacher Human_Surnames_4042=Leer Human_Surnames_4043=Reardon Human_Surnames_4044=Rechter Human_Surnames_4045=Redd Human_Surnames_4046=Redfield Human_Surnames_4047=Redford Human_Surnames_4048=Redington Human_Surnames_4049=Redmond Human_Surnames_4050=Carrizo Human_Surnames_4051=Reeves Human_Surnames_4052=Regalado Human_Surnames_4053=Reichman Human_Surnames_4054=Reid Human_Surnames_4055=Reilly Human_Surnames_4056=Reindell Human_Surnames_4057=Reindl Human_Surnames_4058=Reinhardt Human_Surnames_4059=Reininger Human_Surnames_4060=Reisner Human_Surnames_4061=Rembert Human_Surnames_4062=Remington Human_Surnames_4063=Remotti Human_Surnames_4064=Remy Human_Surnames_4065=Renard Human_Surnames_4066=Reneau Human_Surnames_4067=Renner Human_Surnames_4068=Renquiest Human_Surnames_4069=Renshaw Human_Surnames_4070=Renwick Human_Surnames_4071=Reschetnik Human_Surnames_4072=Resnick Human_Surnames_4073=Retana Human_Surnames_4074=Revis Human_Surnames_4075=Rexford Human_Surnames_4076=Rexroth Human_Surnames_4077=Reyes Human_Surnames_4078=Reynolds Human_Surnames_4079=Rodas Human_Surnames_4080=Ribera Human_Surnames_4081=Riccardi Human_Surnames_4082=Ricci Human_Surnames_4083=Arroz Human_Surnames_4084=Richards Human_Surnames_4085=Richardson Human_Surnames_4086=Richmond Human_Surnames_4087=Rickard Human_Surnames_4088=Rickman Human_Surnames_4089=Ridden Human_Surnames_4090=Riddick Human_Surnames_4091=Rider Human_Surnames_4092=Ridinger Human_Surnames_4093=Ridley Human_Surnames_4094=Rieger Human_Surnames_4095=Rifkin Human_Surnames_4096=Rigby Human_Surnames_4097=Riggs Human_Surnames_4098=Rigsby Human_Surnames_4099=Riker Human_Surnames_4100=Riley Human_Surnames_4101=Rimmer Human_Surnames_4102=Rinaldi Human_Surnames_4103=Riordan Human_Surnames_4104=Ripley Human_Surnames_4105=Riser Human_Surnames_4106=Rissolo Human_Surnames_4107=Ristovski Human_Surnames_4108=Riter Human_Surnames_4109=Rittle Human_Surnames_4110=Ritz Human_Surnames_4111=Ríos Human_Surnames_4112=Rizzo Human_Surnames_4113=Rizzuto Human_Surnames_4114=Roache Human_Surnames_4115=Roark Human_Surnames_4116=Robbins Human_Surnames_4117=Roberts Human_Surnames_4118=Robertson Human_Surnames_4119=Robin Human_Surnames_4120=Robins Human_Surnames_4121=Robinson Human_Surnames_4122=Robles Human_Surnames_4123=Robson Human_Surnames_4124=Roca Human_Surnames_4125=Roccucci Human_Surnames_4126=Rochelle Human_Surnames_4127=Rochester Human_Surnames_4128=Rockhill Human_Surnames_4129=Rodden Human_Surnames_4130=Rodenburg Human_Surnames_4131=Rodgers Human_Surnames_4132=Rodríguez Human_Surnames_4133=Roehl Human_Surnames_4134=Rogalski Human_Surnames_4135=Rogan Human_Surnames_4136=Rohan Human_Surnames_4137=Rohde Human_Surnames_4138=Rohrbach Human_Surnames_4139=Rojo Human_Surnames_4140=Rokuda Human_Surnames_4141=Rokutanda Human_Surnames_4142=Roland Human_Surnames_4143=Rollins Human_Surnames_4144=Romanelli Human_Surnames_4145=Romanoff Human_Surnames_4146=Romero Human_Surnames_4147=Ronk Human_Surnames_4148=Ronquillo Human_Surnames_4149=Roocroft Human_Surnames_4150=Rooker Human_Surnames_4151=Grajos Human_Surnames_4152=Rooney Human_Surnames_4153=Roop Human_Surnames_4154=Roose Human_Surnames_4155=Roper Human_Surnames_4156=Rosado Human_Surnames_4157=Rosalez Human_Surnames_4158=Roscoe Human_Surnames_4159=Roselli Human_Surnames_4160=Rosenbach Human_Surnames_4161=Rosenblatt Human_Surnames_4162=Rosenthal Human_Surnames_4163=Roshan Human_Surnames_4164=Rosner Human_Surnames_4165=Ross Human_Surnames_4166=Rossum Human_Surnames_4167=Roth Human_Surnames_4168=Rothschild Human_Surnames_4169=Rotolo Human_Surnames_4170=Rotterman Human_Surnames_4171=Roundtree Human_Surnames_4172=Rourke Human_Surnames_4173=Rousey Human_Surnames_4174=Roux Human_Surnames_4175=Rouyer Human_Surnames_4176=Rowan Human_Surnames_4177=Rowling Human_Surnames_4178=Royle Human_Surnames_4179=Royston Human_Surnames_4180=Rubén Human_Surnames_4181=Rucker Human_Surnames_4182=Rudd Human_Surnames_4183=Rudge Human_Surnames_4184=Rudnicki Human_Surnames_4185=Rueda Human_Surnames_4186=Ruffin Human_Surnames_4187=Rufino Human_Surnames_4188=Ruger Human_Surnames_4189=Rukavina Human_Surnames_4190=Rumley Human_Surnames_4191=Rumsby Human_Surnames_4192=Rundell Human_Surnames_4193=Runk Human_Surnames_4194=Rusk Human_Surnames_4195=Russell Human_Surnames_4196=Russo Human_Surnames_4197=Russom Human_Surnames_4198=Rutgers Human_Surnames_4199=Rutherford Human_Surnames_4200=Rutkowski Human_Surnames_4201=Rutledge Human_Surnames_4202=Ruybal Human_Surnames_4203=Ruzicka Human_Surnames_4204=Rybakov Human_Surnames_4205=Ryder Human_Surnames_4206=Ryker Human_Surnames_4207=Ryusaki Human_Surnames_4208=Saad Human_Surnames_4209=Sabado Human_Surnames_4210=Sabatino Human_Surnames_4211=Sabia Human_Surnames_4212=Sabin Human_Surnames_4213=Sabir Human_Surnames_4214=Sadarangani Human_Surnames_4215=Sadiq Human_Surnames_4216=Sadler Human_Surnames_4217=Saeed Human_Surnames_4218=Safford Human_Surnames_4219=Saftoiu Human_Surnames_4220=Sagara Human_Surnames_4221=Saito Human_Surnames_4222=Sakamoto Human_Surnames_4223=Sakata Human_Surnames_4224=Saklani Human_Surnames_4225=Salah Human_Surnames_4226=Salazar Human_Surnames_4227=Saldana Human_Surnames_4228=Salgado Human_Surnames_4229=Salguero Human_Surnames_4230=Salinas Human_Surnames_4231=Salk Human_Surnames_4232=Saltzman Human_Surnames_4233=Salvaggio Human_Surnames_4234=Salvato Human_Surnames_4235=Samford Human_Surnames_4236=Sampson Human_Surnames_4237=Samuels Human_Surnames_4238=Samuelson Human_Surnames_4239=Sánchez Human_Surnames_4240=Sandberg Human_Surnames_4241=Sanders Human_Surnames_4242=Sandusky Human_Surnames_4243=Sanford Human_Surnames_4244=Sanir Human_Surnames_4245=Sankar Human_Surnames_4246=Sanmiguel Human_Surnames_4247=Sanna Human_Surnames_4248=Sanpedro Human_Surnames_4249=Santelli Human_Surnames_4250=Santiago Human_Surnames_4251=Santini Human_Surnames_4252=Santos Human_Surnames_4253=Sanzari Human_Surnames_4254=Saunders Human_Surnames_4255=Salvaje Human_Surnames_4256=Savakar Human_Surnames_4257=Saville Human_Surnames_4258=Sawada Human_Surnames_4259=Sawtelle Human_Surnames_4260=Sawyer Human_Surnames_4261=Scaglione Human_Surnames_4262=Scarpelli Human_Surnames_4263=Schafer Human_Surnames_4264=Schieber Human_Surnames_4265=Schiefelbein Human_Surnames_4266=Schimmel Human_Surnames_4267=Schisler Human_Surnames_4268=Schlegel Human_Surnames_4269=Schmidt Human_Surnames_4270=Schneider Human_Surnames_4271=Schrader Human_Surnames_4272=Schreiber Human_Surnames_4273=Schroder Human_Surnames_4274=Schroeder Human_Surnames_4275=Schrute Human_Surnames_4276=Schultz Human_Surnames_4277=Schumacher Human_Surnames_4278=Schwartz Human_Surnames_4279=Scofield Human_Surnames_4280=Scoggins Human_Surnames_4281=Scoville Human_Surnames_4282=Scranton Human_Surnames_4283=Scrivner Human_Surnames_4284=Scruggs Human_Surnames_4285=Seaborn Human_Surnames_4286=Seabury Human_Surnames_4287=Sedano Human_Surnames_4288=Sedgewick Human_Surnames_4289=Seedat Human_Surnames_4290=Seeger Human_Surnames_4291=Seeley Human_Surnames_4292=Segal Human_Surnames_4293=Seiber Human_Surnames_4294=Seidel Human_Surnames_4295=Selig Human_Surnames_4296=Sellars Human_Surnames_4297=Selleck Human_Surnames_4298=Vendedores Human_Surnames_4299=Sellner Human_Surnames_4300=Selwyn Human_Surnames_4301=Semler Human_Surnames_4302=Semper Human_Surnames_4303=Senecal Human_Surnames_4304=Seng Human_Surnames_4305=Sengupta Human_Surnames_4306=Senior Human_Surnames_4307=Senter Human_Surnames_4308=Seong Human_Surnames_4309=Septiembre Human_Surnames_4310=Sepúlveda Human_Surnames_4311=Serafín Human_Surnames_4312=Serino Human_Surnames_4313=Serkis Human_Surnames_4314=Serrano Human_Surnames_4315=Setzer Human_Surnames_4316=Seward Human_Surnames_4317=Shackelford Human_Surnames_4318=Sombra Human_Surnames_4319=Sombreadores Human_Surnames_4320=Shadwick Human_Surnames_4321=Shafer Human_Surnames_4322=Shahin Human_Surnames_4323=Agitador Human_Surnames_4324=Shakir Human_Surnames_4325=Shankar Human_Surnames_4326=Shapiro Human_Surnames_4327=Sharif Human_Surnames_4328=Sharpe Human_Surnames_4329=Shatner Human_Surnames_4330=Shaw Human_Surnames_4331=Shay Human_Surnames_4332=Shearer Human_Surnames_4333=Shedlock Human_Surnames_4334=Shelby Human_Surnames_4335=Sheldrake Human_Surnames_4336=Shelton Human_Surnames_4337=Shepard Human_Surnames_4338=Sheridan Human_Surnames_4339=Sherman Human_Surnames_4340=Sherwin Human_Surnames_4341=Shetty Human_Surnames_4342=Shibata Human_Surnames_4343=Escudos Human_Surnames_4344=Shimada Human_Surnames_4345=Shimura Human_Surnames_4346=Shin Human_Surnames_4347=Shinjo Human_Surnames_4348=Shipley Human_Surnames_4349=Shirai Human_Surnames_4350=Shively Human_Surnames_4351=Sholojov Human_Surnames_4352=Showalter Human_Surnames_4353=Shrader Human_Surnames_4354=Shriver Human_Surnames_4355=Shubert Human_Surnames_4356=Shumaker Human_Surnames_4357=Sibbe Human_Surnames_4358=Sibeko Human_Surnames_4359=Sibisi Human_Surnames_4360=Sickler Human_Surnames_4361=Sidwell Human_Surnames_4362=Siegler Human_Surnames_4363=Sigman Human_Surnames_4364=Siler Human_Surnames_4365=Silva Human_Surnames_4366=Silverman Human_Surnames_4367=Silverton Human_Surnames_4368=Simmons Human_Surnames_4369=Simms Human_Surnames_4370=Simoneaux Human_Surnames_4371=Simonov Human_Surnames_4372=Simonson Human_Surnames_4373=Sinclair Human_Surnames_4374=Cantante Human_Surnames_4375=Singh Human_Surnames_4376=Sirianni Human_Surnames_4377=Sirrelle Human_Surnames_4378=Sisco Human_Surnames_4379=Sisemore Human_Surnames_4380=Sitwell Human_Surnames_4381=Skaggs Human_Surnames_4382=Skelton Human_Surnames_4383=Skinner Human_Surnames_4384=Sklar Human_Surnames_4385=Skolnick Human_Surnames_4386=Skosana Human_Surnames_4387=Cielo Human_Surnames_4388=Slabber Human_Surnames_4389=Slade Human_Surnames_4390=Slager Human_Surnames_4391=Slattery Human_Surnames_4392=Slavik Human_Surnames_4393=Slawson Human_Surnames_4394=Trineo Human_Surnames_4395=Sloane Human_Surnames_4396=Slocum Human_Surnames_4397=Eslovenski Human_Surnames_4398=Sluder Human_Surnames_4399=Smalls Human_Surnames_4400=Smead Human_Surnames_4401=Smeltzer Human_Surnames_4402=Smiley Human_Surnames_4403=Smit Human_Surnames_4404=Smith Human_Surnames_4405=Smithers Human_Surnames_4406=Smoak Human_Surnames_4407=Smythe Human_Surnames_4408=Snape Human_Surnames_4409=Snead Human_Surnames_4410=Snell Human_Surnames_4411=Snider Human_Surnames_4412=Snodgrass Human_Surnames_4413=Nieve Human_Surnames_4414=Snyder Human_Surnames_4415=Solari Human_Surnames_4416=Soldano Human_Surnames_4417=Soliday Human_Surnames_4418=Sollaneck Human_Surnames_4419=Salomón Human_Surnames_4420=Somerville Human_Surnames_4421=Somoza Human_Surnames_4422=Canción Human_Surnames_4423=Sonoda Human_Surnames_4424=Sontag Human_Surnames_4425=Pronto Human_Surnames_4426=Soper Human_Surnames_4427=Sorensen Human_Surnames_4428=Soriano Human_Surnames_4429=Sorkin Human_Surnames_4430=Sorrentino Human_Surnames_4431=Sotomayor Human_Surnames_4432=Southall Human_Surnames_4433=Souza Human_Surnames_4434=Spada Human_Surnames_4435=Spadaro Human_Surnames_4436=Pala Human_Surnames_4437=Spalding Human_Surnames_4438=Spangler Human_Surnames_4439=Spano Human_Surnames_4440=Chispas Human_Surnames_4441=Gorrión Human_Surnames_4442=Habla Human_Surnames_4443=Lanza Human_Surnames_4444=Speicher Human_Surnames_4445=Speranza Human_Surnames_4446=Spero Human_Surnames_4447=Spielberg Human_Surnames_4448=Spiker Human_Surnames_4449=Spinella Human_Surnames_4450=Spinney Human_Surnames_4451=Spino Human_Surnames_4452=Spiro Human_Surnames_4453=Spisak Human_Surnames_4454=Spitzer Human_Surnames_4455=Spivak Human_Surnames_4456=Spivey Human_Surnames_4457=Spooner Human_Surnames_4458=Sprague Human_Surnames_4459=Spranger Human_Surnames_4460=Sprankle Human_Surnames_4461=Springer Human_Surnames_4462=Sprouse Human_Surnames_4463=Sprunger Human_Surnames_4464=Spurlin Human_Surnames_4465=Spurlock Human_Surnames_4466=Sridhar Human_Surnames_4467=Stabler Human_Surnames_4468=Stackhouse Human_Surnames_4469=Stadler Human_Surnames_4470=Stafford Human_Surnames_4471=Stahlman Human_Surnames_4472=Stalder Human_Surnames_4473=Stamtsi Human_Surnames_4474=Standifer Human_Surnames_4475=Standish Human_Surnames_4476=Stanford Human_Surnames_4477=Stanhope Human_Surnames_4478=Stanley Human_Surnames_4479=Stansel Human_Surnames_4480=Stapleton Human_Surnames_4481=Estrella Human_Surnames_4482=Stark Human_Surnames_4483=Starling Human_Surnames_4484=Stasik Human_Surnames_4485=Statham Human_Surnames_4486=Statler Human_Surnames_4487=Stearns Human_Surnames_4488=Steckler Human_Surnames_4489=Stedman Human_Surnames_4490=Steele Human_Surnames_4491=Stefanelli Human_Surnames_4492=Stefanski Human_Surnames_4493=Steiger Human_Surnames_4494=Stein Human_Surnames_4495=Steinbeck Human_Surnames_4496=Steinfeld Human_Surnames_4497=Stelling Human_Surnames_4498=Stenhouse Human_Surnames_4499=Stephan Human_Surnames_4500=Stephens Human_Surnames_4501=Stephenson Human_Surnames_4502=Sterling Human_Surnames_4503=Stetson Human_Surnames_4504=Stevens Human_Surnames_4505=Stewart Human_Surnames_4506=Stigler Human_Surnames_4507=Stiller Human_Surnames_4508=Stilwell Human_Surnames_4509=Stiner Human_Surnames_4510=Stingley Human_Surnames_4511=Stinson Human_Surnames_4512=Stockard Human_Surnames_4513=Fogonero Human_Surnames_4514=Stolte Human_Surnames_4515=Stoltz Human_Surnames_4516=Piedra Human_Surnames_4517=Tormenta Human_Surnames_4518=Stott Human_Surnames_4519=Stottlemyer Human_Surnames_4520=Stover Human_Surnames_4521=Stowe Human_Surnames_4522=Strader Human_Surnames_4523=Strahan Human_Surnames_4524=Extraño Human_Surnames_4525=Stratford Human_Surnames_4526=Straub Human_Surnames_4527=Strauss Human_Surnames_4528=Strayer Human_Surnames_4529=Stricklin Human_Surnames_4530=Stringer Human_Surnames_4531=Stroble Human_Surnames_4532=Stromberg Human_Surnames_4533=Fuerte Human_Surnames_4534=Strub Human_Surnames_4535=Stubbs Human_Surnames_4536=Stumbo Human_Surnames_4537=Stumpf Human_Surnames_4538=Stunkard Human_Surnames_4539=Stuppler Human_Surnames_4540=Estilos Human_Surnames_4541=Suárez Human_Surnames_4542=Subera Human_Surnames_4543=Subia Human_Surnames_4544=Sudo Human_Surnames_4545=Sugihara Human_Surnames_4546=Suhr Human_Surnames_4547=Suliman Human_Surnames_4548=Sullivan Human_Surnames_4549=Veranos Human_Surnames_4550=Sumner Human_Surnames_4551=Sundaram Human_Surnames_4552=Sung Human_Surnames_4553=Suniga Human_Surnames_4554=Sussex Human_Surnames_4555=Sussman Human_Surnames_4556=Sutcliffe Human_Surnames_4557=Sutter Human_Surnames_4558=Sutton Human_Surnames_4559=Svensson Human_Surnames_4560=Swacker Human_Surnames_4561=Swadesh Human_Surnames_4562=Swafford Human_Surnames_4563=Swank Human_Surnames_4564=Swanson Human_Surnames_4565=Swayze Human_Surnames_4566=Swearingen Human_Surnames_4567=Sweeny Human_Surnames_4568=Swift Human_Surnames_4569=Swiger Human_Surnames_4570=Swinton Human_Surnames_4571=Conmutador Human_Surnames_4572=Swofford Human_Surnames_4573=Sykes Human_Surnames_4574=Szkotak Human_Surnames_4575=Szymanski Human_Surnames_4576=Tabares Human_Surnames_4577=Taber Human_Surnames_4578=Tabler Human_Surnames_4579=Tabor Human_Surnames_4580=Tachibana Human_Surnames_4581=Tack Human_Surnames_4582=Tadlock Human_Surnames_4583=Tafoya Human_Surnames_4584=Taft Human_Surnames_4585=Tagata Human_Surnames_4586=Tagawa Human_Surnames_4587=Taggart Human_Surnames_4588=Tahiliani Human_Surnames_4589=Tahir Human_Surnames_4590=Takada Human_Surnames_4591=Takagi Human_Surnames_4592=Takahashi Human_Surnames_4593=Takamura Human_Surnames_4594=Takanawa Human_Surnames_4595=Takei Human_Surnames_4596=Talarico Human_Surnames_4597=Talbot Human_Surnames_4598=Talgeri Human_Surnames_4599=Talmage Human_Surnames_4600=Talton Human_Surnames_4601=Tam Human_Surnames_4602=Tamashiro Human_Surnames_4603=Tamblin Human_Surnames_4604=Tan Human_Surnames_4605=Tanabe Human_Surnames_4606=Tanaka Human_Surnames_4607=Tandy Human_Surnames_4608=Tankersley Human_Surnames_4609=Tanner Human_Surnames_4610=Tansey Human_Surnames_4611=Tapley Human_Surnames_4612=Tapper Human_Surnames_4613=Tardif Human_Surnames_4614=Tarkanian Human_Surnames_4615=Tarver Human_Surnames_4616=Tasker Human_Surnames_4617=Tate Human_Surnames_4618=Tatman Human_Surnames_4619=Tatum Human_Surnames_4620=Tau Human_Surnames_4621=Taub Human_Surnames_4622=Tavera Human_Surnames_4623=Taylor Human_Surnames_4624=Tebogo Human_Surnames_4625=Tegan Human_Surnames_4626=Tejada Human_Surnames_4627=Tejwani Human_Surnames_4628=Telfer Human_Surnames_4629=Templo Human_Surnames_4630=Templeton Human_Surnames_4631=Tenenbaum Human_Surnames_4632=Teng Human_Surnames_4633=Tennant Human_Surnames_4634=Tennison Human_Surnames_4635=Terada Human_Surnames_4636=Terrell Human_Surnames_4637=Tesch Human_Surnames_4638=Thach Human_Surnames_4639=Támesis Human_Surnames_4640=Que Human_Surnames_4641=Thao Human_Surnames_4642=Thatcher Human_Surnames_4643=Thaxton Human_Surnames_4644=Thomason Human_Surnames_4645=Thomasson Human_Surnames_4646=Thomson Human_Surnames_4647=Thoreau Human_Surnames_4648=Thornberg Human_Surnames_4649=Thornberry Human_Surnames_4650=Thorne Human_Surnames_4651=Thorpe Human_Surnames_4652=Thorson Human_Surnames_4653=Thorwald Human_Surnames_4654=Threadgill Human_Surnames_4655=Thruston Human_Surnames_4656=Thwala Human_Surnames_4657=Tibbins Human_Surnames_4658=Tibbles Human_Surnames_4659=Tibbs Human_Surnames_4660=Tidmore Human_Surnames_4661=Tidwell Human_Surnames_4662=Tien Human_Surnames_4663=Tierney Human_Surnames_4664=Tighe Human_Surnames_4665=Tilak Human_Surnames_4666=Tildsley Human_Surnames_4667=Tilford Human_Surnames_4668=Tillery Human_Surnames_4669=Tillman Human_Surnames_4670=Tilton Human_Surnames_4671=Timmins Human_Surnames_4672=Timms Human_Surnames_4673=Tinajero Human_Surnames_4674=Tinch Human_Surnames_4675=Tindell Human_Surnames_4676=Ting Human_Surnames_4677=Tingey Human_Surnames_4678=Tingler Human_Surnames_4679=Tinibu Human_Surnames_4680=Tinker Human_Surnames_4681=Tinley Human_Surnames_4682=Volquete Human_Surnames_4683=Tirrell Human_Surnames_4684=Tiscareno Human_Surnames_4685=Tiwari Human_Surnames_4686=Tober Human_Surnames_4687=Tobin Human_Surnames_4688=Todaro Human_Surnames_4689=Toguchi Human_Surnames_4690=Tokarev Human_Surnames_4691=Toland Human_Surnames_4692=Toledo Human_Surnames_4693=Tolentino Human_Surnames_4694=Toliver Human_Surnames_4695=Tolkien Human_Surnames_4696=Tollefson Human_Surnames_4697=Tomada Human_Surnames_4698=Tomasello Human_Surnames_4699=Tomczyk Human_Surnames_4700=Tomo Human_Surnames_4701=Tomos Human_Surnames_4702=Tominaga Human_Surnames_4703=Tomita Human_Surnames_4704=Tomkins Human_Surnames_4705=Tomlin Human_Surnames_4706=Tompkins Human_Surnames_4707=Tompson Human_Surnames_4708=Tong Human_Surnames_4709=Tonks Human_Surnames_4710=Topham Human_Surnames_4711=Topper Human_Surnames_4712=Toral Human_Surnames_4713=Torbica Human_Surnames_4714=Toriyama Human_Surnames_4715=Torkelson Human_Surnames_4716=Torrence Human_Surnames_4717=Torrez Human_Surnames_4718=Toscani Human_Surnames_4719=Toshima Human_Surnames_4720=Toth Human_Surnames_4721=Touchet Human_Surnames_4722=Toussaint Human_Surnames_4723=Tovar Human_Surnames_4724=Townsend Human_Surnames_4725=Townshend Human_Surnames_4726=Tozer Human_Surnames_4727=Traeger Human_Surnames_4728=Tranvía Human_Surnames_4729=Tran Human_Surnames_4730=Trapp Human_Surnames_4731=Trask Human_Surnames_4732=Trattner Human_Surnames_4733=Trautman Human_Surnames_4734=Travers Human_Surnames_4735=Treacher Human_Surnames_4736=Treadwell Human_Surnames_4737=Tredway Human_Surnames_4738=Trejo Human_Surnames_4739=Tremaine Human_Surnames_4740=Trembley Human_Surnames_4741=Tressler Human_Surnames_4742=Trevena Human_Surnames_4743=Trevino Human_Surnames_4744=Trevisani Human_Surnames_4745=Tribble Human_Surnames_4746=Trimble Human_Surnames_4747=Recortadora Human_Surnames_4748=Trinh Human_Surnames_4749=Triolo Human_Surnames_4750=Tripp Human_Surnames_4751=Trisler Human_Surnames_4752=Trogdon Human_Surnames_4753=Trombly Human_Surnames_4754=Trotsky Human_Surnames_4755=Troughton Human_Surnames_4756=Trovato Human_Surnames_4757=Troyer Human_Surnames_4758=Trudeau Human_Surnames_4759=Trufin Human_Surnames_4760=Truitt Human_Surnames_4761=Truman Human_Surnames_4762=Trumbo Human_Surnames_4763=Tsai Human_Surnames_4764=Tsang Human_Surnames_4765=Tsao Human_Surnames_4766=Tsuda Human_Surnames_4767=Tubbs Human_Surnames_4768=Tucker Human_Surnames_4769=Tuller Human_Surnames_4770=Tully Human_Surnames_4771=Tumlin Human_Surnames_4772=Turberfield Human_Surnames_4773=Turlington Human_Surnames_4774=Turner Human_Surnames_4775=Turnquist Human_Surnames_4776=Tuttle Human_Surnames_4777=Tyrrell Human_Surnames_4778=Ubai Human_Surnames_4779=Ubaraki Human_Surnames_4780=Uchida Human_Surnames_4781=Uchiha Human_Surnames_4782=Udagawa Human_Surnames_4783=Udell Human_Surnames_4784=Uhler Human_Surnames_4785=Uhrig Human_Surnames_4786=Ullah Human_Surnames_4787=Umali Human_Surnames_4788=Umanzor Human_Surnames_4789=Umeda Human_Surnames_4790=Umeno Human_Surnames_4791=Underhill Human_Surnames_4792=Underwood Human_Surnames_4793=Unger Human_Surnames_4794=Upshaw Human_Surnames_4795=Upton Human_Surnames_4796=Urayama Human_Surnames_4797=Utagawa Human_Surnames_4798=Utley Human_Surnames_4799=Uzumaki Human_Surnames_4800=Vaca Human_Surnames_4801=Vaccaro Human_Surnames_4802=Vaden Human_Surnames_4803=Vadhra Human_Surnames_4804=Vail Human_Surnames_4805=Vaillancourt Human_Surnames_4806=Vaillant Human_Surnames_4807=Valadez Human_Surnames_4808=Valderrama Human_Surnames_4809=Valdez Human_Surnames_4810=Valenciano Human_Surnames_4811=Valentín Human_Surnames_4812=Valero Human_Surnames_4813=Vallejo Human_Surnames_4814=Vallin Human_Surnames_4815=Vanallen Human_Surnames_4816=Vanatta Human_Surnames_4817=Vanbrocklin Human_Surnames_4818=Vanburen Human_Surnames_4819=Vance Human_Surnames_4820=Vandam Human_Surnames_4821=Vandenberg Human_Surnames_4822=Vanderbilt Human_Surnames_4823=Vandermark Human_Surnames_4824=Vanderwal Human_Surnames_4825=Vanek Human_Surnames_4826=Vanhorn Human_Surnames_4827=Vann Human_Surnames_4828=Vansteenkiste Human_Surnames_4829=Vanwyk Human_Surnames_4830=Vanzant Human_Surnames_4831=Vaquero Human_Surnames_4832=Vargas Human_Surnames_4833=Varley Human_Surnames_4834=Varner Human_Surnames_4835=Vasko Human_Surnames_4836=Vásquez Human_Surnames_4837=Vass Human_Surnames_4838=Vaswani Human_Surnames_4839=Vaughn Human_Surnames_4840=Vaux Human_Surnames_4841=Vavilov Human_Surnames_4842=Vecellio Human_Surnames_4843=Vecoli Human_Surnames_4844=Vedder Human_Surnames_4845=Velankar Human_Surnames_4846=Velasco Human_Surnames_4847=Velázquez Human_Surnames_4848=Venkatesh Human_Surnames_4849=Venter Human_Surnames_4850=Ventura Human_Surnames_4851=Verde Human_Surnames_4852=Verdugo Human_Surnames_4853=Vergara Human_Surnames_4854=Verhoeven Human_Surnames_4855=Bermellón Human_Surnames_4856=Verner Human_Surnames_4857=Vetoreti Human_Surnames_4858=Vetrano Human_Surnames_4859=Vicari Human_Surnames_4860=Vicario Human_Surnames_4861=Vicencio Human_Surnames_4862=Vickers Human_Surnames_4863=Vicuña Human_Surnames_4864=Vidal Human_Surnames_4865=Vidana Human_Surnames_4866=Viernes Human_Surnames_4867=Viggiano Human_Surnames_4868=Villamar Human_Surnames_4869=Villani Human_Surnames_4870=Villicana Human_Surnames_4871=Vincoli Human_Surnames_4872=Vinh Human_Surnames_4873=Virani Human_Surnames_4874=Visconti Human_Surnames_4875=Visser Human_Surnames_4876=Vizcaíno Human_Surnames_4877=Voelker Human_Surnames_4878=Vogan Human_Surnames_4879=Vogel Human_Surnames_4880=Voight Human_Surnames_4881=Volkman Human_Surnames_4882=Voorhees Human_Surnames_4883=Voroshilov Human_Surnames_4884=Vos Human_Surnames_4885=Vosburg Human_Surnames_4886=Vossler Human_Surnames_4887=Vudatha Human_Surnames_4888=Vuuren Human_Surnames_4889=Wadsworth Human_Surnames_4890=Wafford Human_Surnames_4891=Wagler Human_Surnames_4892=Wagner Human_Surnames_4893=Wagstaff Human_Surnames_4894=Wahlberg Human_Surnames_4895=Wai Human_Surnames_4896=Wainwright Human_Surnames_4897=Wakabayashi Human_Surnames_4898=Wakamoto Human_Surnames_4899=Wakana Human_Surnames_4900=Wakefield Human_Surnames_4901=Walburn Human_Surnames_4902=Walcott Human_Surnames_4903=Walden Human_Surnames_4904=Waldrup Human_Surnames_4905=Walker Human_Surnames_4906=Waller Human_Surnames_4907=Wallis Human_Surnames_4908=Walpole Human_Surnames_4909=Walsh Human_Surnames_4910=Walters Human_Surnames_4911=Walton Human_Surnames_4912=Vals Human_Surnames_4913=Wan Human_Surnames_4914=Sala Human_Surnames_4915=Wardlaw Human_Surnames_4916=Waring Human_Surnames_4917=Warner Human_Surnames_4918=Warren Human_Surnames_4919=Warrick Human_Surnames_4920=Warton Human_Surnames_4921=Washburn Human_Surnames_4922=Washio Human_Surnames_4923=Watabe Human_Surnames_4924=Watanabe Human_Surnames_4925=Waterbury Human_Surnames_4926=Aguas Human_Surnames_4927=Watkins Human_Surnames_4928=Watley Human_Surnames_4929=Watson Human_Surnames_4930=Watts Human_Surnames_4931=Waxman Human_Surnames_4932=Waybright Human_Surnames_4933=Wazir Human_Surnames_4934=Weatherby Human_Surnames_4935=Weathers Human_Surnames_4936=Weatherwax Human_Surnames_4937=Tejedor Human_Surnames_4938=Webb Human_Surnames_4939=Webster Human_Surnames_4940=Cuña Human_Surnames_4941=Semanas Human_Surnames_4942=Wegman Human_Surnames_4943=Weingart Human_Surnames_4944=Weisenthal Human_Surnames_4945=Weiss Human_Surnames_4946=Weissbaum Human_Surnames_4947=Welborn Human_Surnames_4948=Welcker Human_Surnames_4949=Welk Human_Surnames_4950=Wellington Human_Surnames_4951=Pozos Human_Surnames_4952=Galés Human_Surnames_4953=Wen Human_Surnames_4954=Wendt Human_Surnames_4955=Weng Human_Surnames_4956=Wentworth Human_Surnames_4957=Wentz Human_Surnames_4958=Wenzel Human_Surnames_4959=Werkheiser Human_Surnames_4960=Wernisch Human_Surnames_4961=Wesner Human_Surnames_4962=Oeste Human_Surnames_4963=Westbrook Human_Surnames_4964=Westfield Human_Surnames_4965=Westlake Human_Surnames_4966=Wetzel Human_Surnames_4967=Wexler Human_Surnames_4968=Wharton Human_Surnames_4969=Wheaton Human_Surnames_4970=Wheeler Human_Surnames_4971=Whicker Human_Surnames_4972=Whistler Human_Surnames_4973=Whitaker Human_Surnames_4974=Blanco Human_Surnames_4975=Whiting Human_Surnames_4976=Whitley Human_Surnames_4977=Whitman Human_Surnames_4978=Wi Human_Surnames_4979=Widmer Human_Surnames_4980=Wiesenthal Human_Surnames_4981=Wieser Human_Surnames_4982=Wiggins Human_Surnames_4983=Wightman Human_Surnames_4984=Wilbourn Human_Surnames_4985=Wilcox Human_Surnames_4986=Wilder Human_Surnames_4987=Wilding Human_Surnames_4988=Wiley Human_Surnames_4989=Wilford Human_Surnames_4990=Wilke Human_Surnames_4991=Wilkens Human_Surnames_4992=Wilkerson Human_Surnames_4993=Wilkes Human_Surnames_4994=Wilkie Human_Surnames_4995=Wilkinson Human_Surnames_4996=Williams Human_Surnames_4997=Willis Human_Surnames_4998=Willson Human_Surnames_4999=Wilmer Human_Surnames_5000=Wilmington Human_Surnames_5001=Wilmore Human_Surnames_5002=Wilshire Human_Surnames_5003=Wilson Human_Surnames_5004=Wimbley Human_Surnames_5005=Winchester Human_Surnames_5006=Windham Human_Surnames_5007=Winger Human_Surnames_5008=Winkleman Human_Surnames_5009=Winkler Human_Surnames_5010=Winnett Human_Surnames_5011=Winslow Human_Surnames_5012=Winstead Human_Surnames_5013=Inviernos Human_Surnames_5014=Sabio Human_Surnames_5015=Withers Human_Surnames_5016=Witkin Human_Surnames_5017=Witman Human_Surnames_5018=Wodehouse Human_Surnames_5019=Wolak Human_Surnames_5020=Wolfe Human_Surnames_5021=Wollaston Human_Surnames_5022=Woller Human_Surnames_5023=Womack Human_Surnames_5024=Wong Human_Surnames_5025=Madera Human_Surnames_5026=Woodard Human_Surnames_5027=Woodbury Human_Surnames_5028=Woodford Human_Surnames_5029=Woodman Human_Surnames_5030=Woodrow Human_Surnames_5031=Woodward Human_Surnames_5032=Worster Human_Surnames_5033=Merece la pena Human_Surnames_5034=Worthington Human_Surnames_5035=Wren Human_Surnames_5036=Wright Human_Surnames_5037=Wrigley Human_Surnames_5038=Wu Human_Surnames_5039=Wyland Human_Surnames_5040=Xi Human_Surnames_5041=Xiang Human_Surnames_5042=Xiao Human_Surnames_5043=Xin Human_Surnames_5044=Xu Human_Surnames_5045=Yabuki Human_Surnames_5046=Yacoub Human_Surnames_5047=Yadav Human_Surnames_5048=Yaeger Human_Surnames_5049=Yagami Human_Surnames_5050=Yagi Human_Surnames_5051=Yagnik Human_Surnames_5052=Yakamoto Human_Surnames_5053=Yamada Human_Surnames_5054=Yamago Human_Surnames_5055=Yamaguchi Human_Surnames_5056=Yamato Human_Surnames_5057=Yan Human_Surnames_5058=Yancy Human_Surnames_5059=Yang Human_Surnames_5060=Yap Human_Surnames_5061=Yazawa Human_Surnames_5062=Yee Human_Surnames_5063=Yeung Human_Surnames_5064=Ying Human_Surnames_5065=Yoder Human_Surnames_5066=Yonai Human_Surnames_5067=Yoon Human_Surnames_5068=Yorke Human_Surnames_5069=Yoshimura Human_Surnames_5070=Yost Human_Surnames_5071=Joven Human_Surnames_5072=Youssef Human_Surnames_5073=Yu Human_Surnames_5074=Yue Human_Surnames_5075=Zaan Human_Surnames_5076=Zabala Human_Surnames_5077=Zafar Human_Surnames_5078=Zagorski Human_Surnames_5079=Zahid Human_Surnames_5080=Zahir Human_Surnames_5081=Zaleski Human_Surnames_5082=Zamora Human_Surnames_5083=Zamzow Human_Surnames_5084=Zang Human_Surnames_5085=Zavala Human_Surnames_5086=Zeigler Human_Surnames_5087=Zeiss Human_Surnames_5088=Zelinski Human_Surnames_5089=Zellner Human_Surnames_5090=Zentani Human_Surnames_5091=Zhan Human_Surnames_5092=Zhu Human_Surnames_5093=Zimmer Human_Surnames_5094=Zimmerman Human_Surnames_5095=Zoeller Human_Surnames_5096=Zuckerman Human_Surnames_5097=Zuma Human_Surnames_5098=Zurovec Human_Surnames_5099=Zuylen Human_Surnames_5100=Zwick Human_Surnames_5101=Ren Human_Surnames_5102=Hervidor Human_Surnames_5103=Marcus Human_Surnames_5104=Maltby HurDynDrugUGF_desc_shared=Esta Instalación de Almacenamiento Dinámico de Hurston (HDSF) actualmente no está activa y está estrictamente fuera de los límites. HurDynMining_desc_shared=Esta Estación Minera de Hurston Dynamics (HDMS) es un orgulloso miembro de la familia Hurston Dynamics. HurDynUGF_desc_shared=Esta instalación de almacenamiento de Hurston Dynamics (HDSF) puede contener materiales peligrosos. Sólo personal autorizado. HurstonSecurity_Allies=Hurston Dynamics HurstonSecurity_RepUI_Area=Stanton I HurstonSecurity_RepUI_Description=A medida que Hurston Dynamics continuaba expandiendo sus operaciones de fabricación en el siglo XXV, se hizo necesario contratar más personal de seguridad para proteger las valiosas existencias, controlar la seguridad de los empleados y vigilar los envíos. En lugar de asumir el gasto continuado de la subcontratación, Hurston crearía una fuerza de seguridad interna para hacerse cargo de estas tareas. Cuando Hurston adquirió los derechos de Stanton I en 2865, fue natural que su propio personal de seguridad asumiera la responsabilidad de garantizar la paz y la seguridad del planeta. Una vista común en las calles de Lorville, los miembros de Hurston Security son una presencia imponente capaz de responder rápidamente cuando surge la necesidad. HurstonSecurity_RepUI_Focus=Seguridad corporativa y planetaria HurstonSecurity_RepUI_Founded=2446 HurstonSecurity_RepUI_Headquarters=Lorville, Hurston, Sistema Stanton HurstonSecurity_RepUI_Leadership=Calah Hurston, Inspector General HurstonSecurity_RepUI_Name=Hurston Security HurstonSecurity_Rivals=Partido de los Trabajadores Hurston_JumpPoint_MicroTech,P=Hurston - MicroTech Jump Point Hurston_JumpPoint_MicroTech_Desc,P=Este punto de salto conecta Hurston con Microtech dentro del sistema Stanton Hurston_ReputationJournal_Agent_Demotion_BodyText=El rendimiento del destinatario de este documento ha sido evaluado y se ha determinado que es significativamente deficiente.\n\nSu categoría y privilegios han sido degradados al rango de CONTRATISTA.\n\nEn el momento en que haya una evaluación adicional, será cesado o restaurado al rango y privilegios de Contratista Senior. Hurston_ReputationJournal_Agent_Demotion_Title=Desmantelamiento de Hurston Dynamics: Contratista Hurston_ReputationJournal_Agent_Promotion_BodyText=Este documento significa que el destinatario es ahora un OPERATIVO autorizado de Hurston Dynamics y que tiene derecho a todos los privilegios relacionados, incluida una bonificación de pago del 10%.\n\nMantendrán este título hasta su próxima evaluación, en la que se les valorará en función del rendimiento del contrato y otros puntos de referencia. En ese momento serán degradados o se les concederá el rango de Operativo Avanzado con privilegios adicionales. Hurston_ReputationJournal_Agent_Promotion_Title=Autorización operativa de Hurston Dynamics Hurston_ReputationJournal_Applicant_Promotion_BodyText=Este documento significa que el destinatario es un CONTRATISTA ASOCIADO autorizado de Hurston Dynamics y que tiene derecho a todos los privilegios relacionados.\n\nMantendrá este título hasta su próxima evaluación, en la que se le calificará en función del rendimiento del contrato y de otros puntos de referencia. En ese momento, se les dará de baja o se les concederá el rango de Contratista con privilegios adicionales. Hurston_ReputationJournal_Applicant_Promotion_ShortTitle=Autorización de trabajo de Hurston Dynamics Hurston_ReputationJournal_Applicant_Promotion_Title=Autorización de Contratista Asociado de Hurston Dynamics Hurston_ReputationJournal_Demotion_ShortTitle=Hurston Dynamics Demisión Hurston_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_BodyText=Se ha evaluado el rendimiento del destinatario de este documento y se ha determinado que es significativamente deficiente.\n\nSu categoría y privilegios han sido degradados al rango de CONTRATISTA ASOCIADO.\n\nEn el momento en que se realice una evaluación adicional, se le dará de baja o se le devolverá el rango y privilegios de CONTRATISTA. Hurston_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_Title=Degradación de Hurston Dynamics: Contratista Asociado Hurston_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_BodyText=Este documento significa que el destinatario es ahora un CONTRATISTA SENIOR autorizado de Hurston Dynamics y que tiene derecho a todos los privilegios relacionados, incluyendo una bonificación de pago del 5%.\n\nMantendrán este título hasta su próxima evaluación, en la que se les calificará en función del rendimiento del contrato y otros puntos de referencia. En ese momento serán degradados o se les concederá el rango de Operario con privilegios adicionales. Hurston_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_Title=Autorización a Contratista Senior de Hurston Dynamics Hurston_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_BodyText=Se ha evaluado el rendimiento del destinatario de este documento y se ha determinado que es significativamente deficiente.\n\nSu posición y privilegios han sido degradados al rango de OPERARIO AVANZADO junto con una disminución a una bonificación de pago del 15%.\n\nEn el momento en que haya una evaluación adicional, será despedido o restaurado al rango y privilegios de Operario de Élite. Hurston_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_Title=Desmantelamiento de la Hurston Dynamics: Operativo Avanzado Hurston_ReputationJournal_Probation_Demotion_BodyText=Se ha evaluado el rendimiento del destinatario de este documento y se ha determinado que es significativamente deficiente con respecto a las expectativas de Hurston Dynamics.\n\nPor la presente se pone fin a todo empleo con Hurston Dynamics.\n\n Hurston_ReputationJournal_Probation_Demotion_ShortTitle=Finalizada la autorización de Hurston Dynamics Hurston_ReputationJournal_Probation_Demotion_Title=Finalizada la autorización de Hurston Dynamics Hurston_ReputationJournal_Probation_Promotion_BodyText=Este documento significa que el destinatario es ahora un CONTRATISTA autorizado de Hurston Dynamics y que tiene derecho a todos los privilegios relacionados.\n\nMantendrá este título hasta su próxima evaluación, en la que se le calificará en función del rendimiento del contrato y otros puntos de referencia. En ese momento serán degradados o se les concederá el rango de Contratista Senior con privilegios adicionales. Hurston_ReputationJournal_Probation_Promotion_Title=Autorización de contratista de Hurston Dynamics Hurston_ReputationJournal_Promotion_ShortTitle=Promoción de Hurston Dynamics Hurston_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_BodyText=Se ha evaluado el rendimiento del destinatario de este documento y se ha determinado que es significativamente deficiente.\n\nSu categoría y privilegios han sido degradados al rango de CONTRATISTA SENIOR junto con una disminución a una bonificación de pago del 5%.\n\nEn el momento en que haya una evaluación adicional, será despedido o restaurado al rango y privilegios de Operario. Hurston_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_Title=Degradación de Hurston Dynamics: Contratista Senior Hurston_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_BodyText=Este documento significa que el destinatario es ahora un OPERATIVO AVANZADO autorizado por Hurston Dynamics y que tiene derecho a todos los privilegios relacionados, incluida una bonificación de pago del 15%.\n\nMantendrá este título hasta su próxima evaluación, en la que se le valorará en función del rendimiento del contrato y otros puntos de referencia. En ese momento serán degradados o se les concederá el rango de Operativo de Élite con privilegios adicionales. Hurston_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_Title=Autorización operativa avanzada de Hurston Dynamics Hurston_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_BodyText=Se ha evaluado el rendimiento del destinatario de este documento y se ha determinado que es significativamente deficiente.\n\nSu categoría y privilegios han sido degradados al rango de OPERATIVO junto con una disminución a una bonificación de pago del 10%.\n\nEn el momento en que haya una evaluación adicional, será despedido o restaurado al rango y privilegios de Operativo Avanzado. Hurston_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_Title=Hurston Dynamics Demotion: Operativa Hurston_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_BodyText=Este documento significa que el destinatario es ahora un OPERADOR DE ELITE autorizado por Hurston Dynamics y que tiene derecho a todos los privilegios relacionados, incluida una bonificación de pago del 20%.\n\nMantendrán este título hasta su próxima evaluación, en la que se les valorará en función del rendimiento del contrato y otros puntos de referencia. En ese momento serán degradados o se les concederá el derecho a mantener este título. Hurston_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_Title=Autorización del Operativo de Élite Hurston Dynamics IAE2951_Sign_Aegis_01_body=Pocas empresas han tenido una historia tan tumultuosa como Aegis Dynamics. Desde sus primeros días fabricando buques de guerra icónicos de la Primera Guerra de Tevarín hasta los días más oscuros del régimen de Messer, las naves de Aegis han encontrado un resurgimiento en el ojo público por su versatilidad y robusta construcción. IAE2951_Sign_Aegis_01_title=VERSATILIDAD ICÓNICA IAE2951_Sign_Aegis_02_body=Ningún fabricante de naves personifica mejor el tema de este año que Aegis Dynamics. Ya sea transportando carga en un Retaliator o proporcionando seguridad en un Gladius, las naves de Aegis trabajan en todos los rincones del universo. A pesar de las controversias que las han asolado a lo largo de los siglos, los pilotos siguen confiando sus vidas y su sustento a sus diseños de eficacia probada. IAE2951_Sign_Aegis_02_title=PROBADO Y VERDADERO IAE2951_Sign_Aegis_03_body=Establecer la superioridad de fuego puede ser la clave de la victoria. Los diseñadores de Aegis consultaron a miembros activos y antiguos del ejército de la UEE, así como a las fuerzas de seguridad, para averiguar qué estaba y qué no estaba representado actualmente en la última generación de cañoneras de combate. ¿El resultado? El Aegis Redeemer. Presentado por primera vez hace años, Aegis tomó la controvertida decisión de retrasar el lanzamiento de este ecualizador del campo de batalla para rediseñar su interior. IAE2951_Sign_Aegis_03_title=LA CLAVE DE LA VICTORIA IAE2951_Sign_Anvil_01_body=Puede que Anvil Aerospace se haya hecho un nombre en el frente con su flota de naves militares construidas con maestría, pero cada vez son más las naves civiles de la compañía que han cautivado la imaginación del Imperio. La Anvil Carrack es una nave que ha pasado fácilmente de sus orígenes navales a los confines del espacio, ya que los pilotos la utilizan para explorar nuevos territorios. IAE2951_Sign_Anvil_01_title=TRAZAR UN NUEVO TERRITORIO IAE2951_Sign_Anvil_02_body=A medida que la guerra contra los vanduul continúa, muchos pilotos buscan una forma de proteger su hogar y a sus seres queridos en estos tiempos de incertidumbre. Anvil Aerospace ha sido un fuerte aliado en este empeño, creando versiones civiles de sus populares naves militares, como el Hornet F7-C, para protegerte a ti y a los que quieres. IAE2951_Sign_Anvil_02_title=STRONG ALLY IAE2951_Sign_Anvil_03_body=A pesar del nombre aeroespacial, Anvil no se ha limitado a los cielos. Por ejemplo, la robusta plataforma de vehículos Atlas se desarrolló para ayudar a conquistar el implacable paisaje de lunas y planetas. Tanto el Ballista como el Spartan se construyeron a partir de esta base de diseño, demostrando su adaptabilidad. IAE2951_Sign_Anvil_03_title=DURO Y RESISTENTE IAE2951_Sign_Argo_01_body=Contrariamente a la creencia popular, el nombre de Argo Astronautics no procede de la antigua nave acuática de la mitología terrestre, sino que deriva de las iniciales de la fundadora de la empresa, Alana Redmond, y se atribuye a su madre. IAE2951_Sign_Argo_01_title=VERDADEROS ORÍGENES IAE2951_Sign_Argo_02_body=Si desea introducirse en el mercado del transporte de mercancías, el nuevo RAFT de Argo es lo que está buscando. Este pequeño buque multitripulación utiliza la experiencia de Argo en el mercado de los buques industriales y un diseño versátil para crear un buque básico asequible preparado para el largo plazo. IAE2951_Sign_Argo_02_title=EXPERIENCIA VERSÁTIL IAE2951_Sign_Banu_body=No es raro que los fabricantes humanos ofrezcan características y diseños únicos para que sus naves destaquen entre la multitud, pero los banu adoptan un enfoque ligeramente distinto a la hora de fabricar sus vehículos. Las naves banu se fabrican combinando las mejores características y la mejor tecnología que pueden conseguir. IAE2951_Sign_Banu_title=PRESTADO LIBREMENTE IAE2951_Sign_Best_body=Seleccionados por votación popular, los "Best in Show" de la IAE son una oportunidad para que sus naves favoritos sean los protagonistas de la exposición. Al menos la mayor parte del tiempo. En la Expo de 2938, los ganadores de ese año eran naves demasiado grandes para caber en el pabellón. IAE2951_Sign_Best_title=MÁS GRANDE NO SIEMPRE ES MEJOR IAE2951_Sign_CO_body=Consolidated Outlands, uno de los fabricantes de naves más recientes en debutar en la IAE, ya dejó su impronta en la Expo cuando presentó el primer astillero de construcción móvil de la historia en 2947. El Pioneer abrió nuevas oportunidades para los asentamientos planetarios al permitir a los colonos crear sus propias estructuras modulares y cambiar para siempre la idea de lo que podía hacer una nave espacial. IAE2951_Sign_CO_title=IDEAS MODULARES IAE2951_Sign_Crusader_01_body=Crusader Industries sigue sorprendiendo a los entusiastas de las naves de todo el imperio. Inicialmente conocida por sus transportes comerciales como el Genesis Starliner y el Hercules Starlifter, Crusader se ha expandido al mercado civil con la introducción de su Ares Star Fighter y su Mercury Star Runner. No hace falta decir que el futuro es brillante para este titán de la astroingeniería. IAE2951_Sign_Crusader_01_title=UN FUTURO BRILLANTE IAE2951_Sign_Crusader_02_body=A diferencia de muchos de sus competidores, Crusader Industries dedica tanto esfuerzo a sus empleados como a sus productos. Reconocida como uno de los mejores empleadores de la UEE en 2943 y 2946, Crusader no sólo ofrece salarios competitivos y programas de beneficios a todos los empleados, sino que también alberga amplios programas internos de formación y educación para fomentar el talento y llevar a sus trabajadores al siguiente nivel de su carrera. IAE2951_Sign_Crusader_02_title=TALENTO IAE2951_Sign_Crusader_03_body=Aunque Crusader Industries sea más conocida por sus transportes, la reciente presentación del caza estelar Ares demuestra que este fabricante con fines benéficos está adoptando un nuevo enfoque para ayudar a los ciudadanos de todo el Imperio, y más concretamente a los que viven en la propia Crusader. Con los recientes ataques de grupos bien equipados como XenoThreat y los Nine Tails, cada vez más habituales, es fácil entender por qué se ha añadido a su gama una potencia como el Ares. IAE2951_Sign_Crusader_03_title=NUEVA CENTRAL ELÉCTRICA IAE2951_Sign_Drake_01_body=Si mencionas el nombre de Drake Interplanetary en una sala, seguro que se desata el debate. Para algunos, son villanos que dotan a los elementos más peligrosos del universo de las herramientas necesarias para sembrar el caos. Pero, ¿sabías que esta conexión criminal sólo fue posible porque las naves Drake eran muy comunes? En el infame atraco de Kesselring de 2903, se utilizó una Drake Caterpillar específicamente porque era fácil mezclarse con las masas en vuelo. IAE2951_Sign_Drake_01_title=UNO DE LA MULTITUD IAE2951_Sign_Drake_02_body=Nadie trae el trueno a la IAE como Drake Interplanetary. Las ame o las odie, sus naves se han convertido en opciones versátiles y asequibles para todo el mundo, desde las fuerzas de seguridad y la milicia hasta los transportistas que intentan ganarse la vida a duras penas. La nave médica Drake Red ha sido reconocida recientemente como la nave que "más vidas ha salvado" gracias a su uso en estaciones médicas y hospitales de toda la UEE. IAE2951_Sign_Drake_02_title=LIFESAVER IAE2951_Sign_Drake_03_body=Introducido en 2887, el Buccaneer de Drake casi ruega a sus pilotos que busquen pelea. Aunque no tiene la versatilidad de algo como el Hornet, el Bucc tiene corazón... y suficiente potencia de fuego para convertirse en una seria amenaza en cualquier combate. Aunque se le ha relacionado con múltiples crímenes en todo el Imperio, también se ha convertido en un pilar para las fuerzas de seguridad locales y las milicias que buscan mantener la paz. IAE2951_Sign_Drake_03_title=LISTO PARA LA LUCHA IAE2951_Sign_Esperia_body=Aunque la Expo atrae las últimas innovaciones y maravillas tecnológicas, Esperia allana constantemente el camino hacia el futuro con su reverencia al pasado. Conservando importantes naves y xenovehículos históricos, Esperia define los vuelos espaciales de formas totalmente nuevas, ofreciendo experiencias únicas que de otro modo no estarían al alcance de los pilotos modernos. IAE2951_Sign_Esperia_title=REVERENCIA HISTÓRICA IAE2951_Sign_FPS_body=Tal vez se pregunte por qué una exposición dedicada a vehículos y naves espaciales quiere hacer hincapié en el armamento personal. Si bien es cierto que llegar es la mitad de la diversión, lo que se hace al llegar es igual de importante. Contar con el equipo perfecto a bordo ayudará a garantizar que el piloto aterrizado esté pronto listo para despegar de nuevo. IAE2951_Sign_FPS_title=ARREGLARSE IAE2951_Sign_Greycat_body=Greycat Industrial ostenta el honor de haber tenido el mayor número de vehículos en una sola IAE, cuando en 2926 un desfile de mil calesas recorrió las calles de Severus. El momento culminante fue cuando todos los buggies hicieron sonar sus bocinas al unísono para interpretar el himno imperial. IAE2951_Sign_Greycat_title=ORGULLO IMPERIAL IAE2951_Sign_MISC_01_body=Por todos es sabido que MISC construye algunas de las embarcaciones más resistentes del mercado, pero para conseguir esa resistencia ha habido que pensar y considerar detenidamente hasta el más mínimo detalle. Para encontrar el mejor adhesivo para paneles, MISC llevó a cabo más de un millón de pruebas de choque termociclo en su centro de I+D. El ganador fue capaz de sobrevivir a decenas de ciclos de choque. Sólo el ganador fue capaz de sobrevivir a decenas de miles de ciclos sin fallar. Eso sí que es duradero. IAE2951_Sign_MISC_01_title=CUIDADOSA CONSIDERACIÓN IAE2951_Sign_MISC_02_body=Representado en casi todas las industrias, MISC sigue creando buques fiables, duraderos y versátiles en una variedad de puntos de precio. Una de sus pruebas más duras se conoce cariñosamente como la "Picadora de Carne". Aunque los detalles de la prueba son un secreto reservado, los conocedores afirman que el objetivo de la prueba es inundar la nave prototipo con casi tres docenas de condiciones adversas, a veces atacando con tres o cuatro al mismo tiempo en un esfuerzo por demostrar que su nave puede sobrevivir a las condiciones más duras. IAE2951_Sign_MISC_02_title=FIABILIDAD DURADERA IAE2951_Sign_MISC_03_body=La última incorporación de MISC a su ya impresionante línea de naves encapsula a la perfección el espíritu del IAE de este año. Empuja los límites del universo conocido con su nueva nave wayfarer multitripulación, la Odyssey. Eche un vistazo en la sala de holovisión. Sólo en el IAE. IAE2951_Sign_MISC_03_title=TRASPASAR FRONTERAS IAE2951_Sign_Origin_01_body=Lujo. Elegancia. Rendimiento. Estos son sólo algunos de los términos que se asocian habitualmente a las naves de Origin Jumpworks. Desde el siglo XXVIII, Origin ha superado constantemente los límites de la velocidad y la sofisticación, pero ¿sabías que su controvertida decisión de trasladar su sede de la Tierra a Terra en 2913 estuvo a punto de hundir a la empresa? IAE2951_Sign_Origin_01_title=VELOCIDAD Y SOFISTICACIÓN IAE2951_Sign_Origin_02_body=Siempre ampliando las posibilidades de los vehículos de altas prestaciones, Origin Jumpworks es uno de los favoritos de los fans del IAE, y la gama de este año no dejará indiferente a nadie. A la hora de diseñar una nueva incorporación a su gama, los ingenieros de Origin han buscado inspiración en diversas fuentes. Por ejemplo, al principio de la tormenta de ideas sobre los diseños que acabarían convirtiéndose en el X1, el Director de Ingeniería Alberto Vara se fijó en las notas musicales para dictar el posible lenguaje de formas del coche de carreras de techo abierto. IAE2951_Sign_Origin_02_title=INSPIRACIÓN SIN FIN IAE2951_Sign_Origin_03_body=Concebido inicialmente como competidor de la línea clásica Constellation de RSI, el 400i de Origin desarrolló rápidamente su propia identidad. Utilizando los altos estándares de rendimiento y confort habituales de Origin, el 400i evolucionó hasta convertirse en un nave para exploradores que no sentían la necesidad de "pasarlo mal" mientras ampliaban los límites de lo conocido. IAE2951_Sign_Origin_03_title=IDENTIDAD SINGULAR IAE2951_Sign_Pilots_body=Aunque navegar por las estrellas sea algo habitual, nunca debemos perder de vista las maravillas de los vuelos espaciales, desde descubrir nuevos puntos de salto, desenterrar ruinas perdidas o establecer nuevos récords de velocidad. El célebre artista Aruto Divani ha creado esta serie de retratos únicos como homenaje a la gran variedad de personas que se suben a sus naves y se "atreven a volar". IAE2951_Sign_Pilots_title=NAVEGAR POR LAS ESTRELLAS IAE2951_Sign_RSI_01_body=Algunos historiadores atribuyen a Roberts Space Industries la invención de los vuelos espaciales modernos. Para su fundador, Chris Roberts, la perspectiva de hacer más accesibles los viajes espaciales era un sueño de toda la vida y, cuando su empresa presentó su prototipo de motor de núcleo cuántico en 2075, de repente, los viajes espaciales ya no parecían tan fantásticos. IAE2951_Sign_RSI_01_title=SUEÑOS CUMPLIDOS IAE2951_Sign_RSI_02_body=Es bastante sorprendente pensar que RSI fabrica uno de las naves más pequeños del mercado y uno de los más grandes. Harían falta unos 50 Auroras colocados de extremo a extremo para igualar la longitud de un poderoso portaaviones Bengala. IAE2951_Sign_RSI_02_title=DE MENOR A MAYOR IAE2951_Sign_RSI_03_body=Desde su introducción en 2712, el Constellation de RSI ha sido reimaginado innumerables veces, demostrando ser tan variado y longevo como la propia Roberts Space Industries. Ha sido carguero, explorador, transatlántico de lujo y mucho más. Cuando se le preguntó qué es lo próximo para el Constellation, la diseñadora de RSI Deshondra Lewin dijo: "Sea lo que sea, siempre nos esforzaremos por equilibrar la innovación con las características probadas en las que los pilotos han llegado a confiar." IAE2951_Sign_RSI_03_title=INNOVACIÓN FIABLE IAE2951_Sign_Theme_body=El tema de la exposición de este año es "Atrévete a volar", que celebra el valor de los pilotos de todo el mundo que se atreven a volar para descubrir nuevas emociones, buscar la aventura y superar los límites más allá de lo imaginado. Con la nave y la mentalidad adecuadas, todo es posible. IAE2951_Sign_Theme_title=ATRÉVETE A VOLAR IAE2951_Sign_Welcome_body=Hola y bienvenido a la 2951 Exposición Aeroespacial Intergaláctica. Esta presentación de audio especial le guiará por los entresijos de los distintos pabellones y le ofrecerá una visión única de los vehículos y fabricantes expuestos. Gracias por escucharnos y esperamos que disfrute con nosotros en la IAE de este año. IAE2951_Sign_Welcome_title=BIENVENIDO IAE2951_Sign_Xian_body=Las naves Xi'an son cada vez más comunes en toda la UEE, pero no hace mucho tiempo que su venta estaba completamente prohibida por el Emperador de Xi'an. Ahora, gracias al creciente comercio entre nuestras dos especies, fabricantes de Xi'an como Gatac y Aopoa están produciendo vehículos específicamente para ser pilotados por humanos. Y lo que es aún más prometedor, se han diseñado nuevas naves para que tripulantes humanos y xi'an puedan servir juntos. IAE2951_Sign_Xian_title=DIPLOMACIA VOLANTE IAE2952_Sign_CDFHeroes_body=Para el IAE de este año, nos gustaría rendir homenaje a los valientes voluntarios de la Fuerza de Defensa Civil que nunca dejan de estar a la altura de cualquier ocasión que se les presente.\n\nImpulsados por el sentido del deber y el deseo de proteger a su comunidad, estos héroes arriesgaron sus vidas al frustrar el asedio de Orison por los Nine Tails, defendieron el INS Jericho del ataque de XenoThreat y proporcionaron ayuda humanitaria inmediatamente después de la catastrófica tormenta que asoló el continente occidental de Borea a principios de este año.\n\nSi vuelve a surgir la necesidad, que el valor de estos voluntarios de la FDC nos recuerde que todos tenemos el potencial de ser héroes. IAE2952_Sign_CDFHeroes_title=LOS HÉROES ENTRE NOSOTROS IAE2952_Sign_CDFHistory_body="La mejor defensa de un sistema siempre vendrá de sus residentes".\n\nEl agente especial al mando Bryce Balewa defendió este punto durante años antes de convertirse en uno de los principales defensores de la Fuerza de Defensa Civil (FDC), una milicia de voluntarios a la que recurren el ejército y la Abogacía de la UEE para proporcionar apoyo en tiempos de crisis. Su amplia experiencia en el cumplimiento de la ley le convenció de que una asociación fuerte y de confianza, no sólo entre las fuerzas de seguridad locales, la Abogacía y la Armada, sino también entre individuos cualificados, sería la mejor opción de seguridad para ayudar a salvaguardar a la población de la UEE. En 2944, Balewa pronunció un discurso en la Cumbre de Seguridad Civil sobre este mismo tema y después se le acercó Amanda Xiang, una destacada abogada y activista de los derechos de la milicia. Juntos, Balewa y Xiang redactaron una propuesta en la que se pedía la formación de las FDC para que los lugareños, ya fuera de forma independiente o como parte de una milicia, pudieran actuar rápidamente como fuerzas del orden provisionales en caso de emergencia. La Fuerza de Defensa Civil se creó oficialmente en enero de 2947 y, tras meses de intensa planificación, la incipiente organización tuvo su primera misión: ayudar a evacuar a la población de Tangaroa (Helios II) amenazada por una repentina e intensa actividad volcánica. Ya sea defendiendo las rutas marítimas de las incursiones de manadas de forajidos cada vez más agresivas o llevando ayuda a los afectados por desastres naturales, la CDF ha demostrado rápidamente ser una parte vital de la seguridad del sistema en todo el imperio y se ha convertido en un faro del poder del pueblo para superar la adversidad cuando trabaja unido. IAE2952_Sign_CDFHistory_title=CREAR UNA MEJOR DEFENSA IAE2952_Sign_WarAtHome_body=EL ÚLTIMO FRENTE EN LA LUCHA POR LA SEGURIDAD\n\nMientras las valientes fuerzas de la UEE trabajan diligentemente para protegernos a todos de las amenazas a nivel del Imperio, siguen existiendo peligros siempre presentes que acechan más cerca de casa. Millones de personas inocentes de todos los sistemas luchan a diario por su propia vida contra una oleada de delincuencia sin precedentes en la historia de la Humanidad. \n\nConsiderada trivial por algunos, en comparación con la guerra del Imperio contra los Vanduul, esta creciente ola de violencia ha permanecido sin control durante demasiado tiempo. Con las recientes acciones atroces de bandas criminales como las Nine Tails y XenoThreat, Drake Interplanetary se ha asociado con la Exposición Aeroespacial Intergaláctica para llamar la atención sobre esta lucha en curso, y para proporcionarle los recursos que necesita para reclamar su fuerza y proteger lo que es suyo. \n\nJuntos, y armados con las naves y el equipo adecuados, podemos recuperar el poder y ganar esta guerra. IAE2952_Sign_WarAtHome_title=LA GUERRA EN CASA IAE952_Sign_Commander_body=Este conjunto de armadura es una reproducción exacta de la que llevaba el infame líder del grupo terrorista XenoThreat, conocido simplemente como "Comandante". Actualmente se desconoce su verdadera identidad y se cree que sigue en libertad en el sistema Pyro. IAE952_Sign_Commander_title=Armadura del Comandante XenoThreat IAE952_Sign_Mendo_body=Esta detallada reproducción recrea fielmente la armadura que llevaba Mendo Ren, un antiguo miembro de los Nine Tails que había estado vinculado a docenas de robos y asesinatos en todo el sistema Stanton antes de liderar el reciente Asedio de Orison. IAE952_Sign_Mendo_title=Armadura de Mendo Ren IAE952_Sign_Pressley_body=Los Nine Tails, un pequeño servicio de alquiler de eventos de New Babbage que quebró en 2944, utilizaron cajas pertenecientes a la desaparecida Pressley Party Supply Co. para introducir armas y tecnología de contrabando en Inspiration Park como preparación de su reciente ataque. IAE952_Sign_Pressley_title=Pressley Party Supply Co. IAE952_Sign_Resupply_body=Tras un brutal ataque de la XenoAmenaza contra buques de suministro de la Armada, los Voluntarios de la FCD contribuyeron decisivamente a reabastecer el INS-Jericó con cajas de Prolanida Zeta, Diluthermex y Acryliplex, que tanto se necesitaban, a pesar de la dificultad de transportar materiales tan delicados. IAE952_Sign_Resupply_title=Reabastecimiento del INS-Jericó IT_Shared_Agree,P=De acuerdo. IT_Shared_AskAboutOtherOptions,P=¿Tienes alguna otra opción? IT_Shared_AskForWork1stTime,P=¿Tienes trabajo para mí? IT_Shared_AskedToVisit=Oye, ¿me dijiste que me pasara? IT_Shared_Disagree,P=No estoy de acuerdo. IT_Shared_LookingForMoreWork=¿Tienes más trabajos? IT_Shared_MissionAccepted=Suena bien. IT_Shared_MissionComplete=El trabajo está hecho. IT_Shared_MissionDeclined=Creo que voy a pasar. IT_Shared_MissionFailed=Tuve un problema con el trabajo. IT_Shared_Nevermind,P=No importa. IT_Shared_No,P=No. IT_Shared_NotInterested,P=Ahora mismo no me interesa. IT_Shared_TellMeMoreAboutMissions,P=Cuéntame más... IT_Shared_Temp_WhatsTheDeal,P=¿Cuál es el problema? IT_Shared_Yes,P=Sí. Imperilled_FindASeat,P=Encuentre un asiento Imperilled_FollowMe,P=Sígueme Imperilled_StopHere,P=Espera aquí Info_Kiosks_AttractTitle_001=INFORMACIÓN DE RECLUSOS Info_Kiosks_CriteriaMet_001=Enhorabuena, puede quedar en libertad Info_Kiosks_CriteriaNotMet_001=Criterios de liberación sin cumplir Info_Kiosks_Handbook_Desc_001=MANUAL DEL PRESO\n\nHola y bienvenido a este centro de rehabilitación de Klescher. Mientras cumple su condena, esperamos que este manual le ayude a que su experiencia aquí sea más productiva respondiendo a algunas preguntas clave.\n\n1. ¿CÓMO PUEDO SABER MÁS SOBRE MI SENTENCIA?\n\nSi alguna vez desea averiguar información sobre su condena, no dude en consultar la pestaña 'SU SENTENCIA' en el terminal de información. Desde esta pestaña puedes consultar:\n\n- Méritos obtenidos: Lleve la cuenta del número de méritos obtenidos a través de nuestro programa de trabajo en libertad.\n\n- Tiempo restante hasta la puesta en libertad: Una cuenta atrás exacta hasta tu puesta en libertad. \n\n- Tiempo cumplido: La cantidad de tiempo que ha sido un huésped en nuestras instalaciones.\n\n- Sentencia Extensiones: Si tu sentencia original ha sido extendida debido a infracciones de las pautas, puedes encontrar una lista de esas extensiones y las razones. \n\n2. ¿Puedo acortar mi estancia?\n\nEste centro de rehabilitación de Klescher ofrece una variedad de programas de trabajo en libertad que mantendrán ocupados a nuestros huéspedes durante su estancia. \n\n- Minería: Esta instalación subterránea de Klescher ofrece a nuestros internos una oportunidad única de ganar méritos y reducir el tiempo de su condena extrayendo materias primas en los túneles cercanos y depositándolas en las tolvas de depósito de minerales. Recibirás una ficha de reducción de tiempo o "mérito" en función del valor total del depósito.*\n\n- Tareas de mantenimiento: Pagaremos a los invitados con méritos para que arreglen los equipos defectuosos de las instalaciones. \n\nEncontrará más detalles en su mobiGlas.\n\n3. ¿QUÉ HAGO SI NECESITO SUMINISTROS? \n\n Los dispensadores del economato contienen una selección de alimentos, bebidas y otros artículos útiles para hacer su estancia más cómoda que se pueden comprar con los méritos obtenidos a través de nuestros programas de trabajo en libertad. Estos dispensadores están convenientemente situados alrededor de las entradas a las minas de trabajo.\n\n4. ¿LA VIOLENCIA ES ALGUNA VEZ LA RESPUESTA?\n\nLa violencia nunca es la respuesta. Cualquier acto de violencia cometido contra el personal de Klescher o sus compañeros está estrictamente prohibido y dará lugar a una ampliación inmediata de su condena original.\n\n5. ¿QUÉ PASA SI QUIERO ESCAPAR?\n\nAunque entendemos su deseo, cualquier intento de finalizar prematuramente su estancia en nuestras instalaciones está estrictamente prohibido, al igual que el uso de su mobiGlas para comunicarse con cualquier persona ajena a las instalaciones. El incumplimiento de cualquiera de estas directrices dará lugar a una extensión de su sentencia original.\n\n*Los precios de los minerales son estáticos y fijados por Klescher Company y no reflejan los precios de las materias primas en el mundo real.\n Info_Kiosks_Handbook_Title_001=Guía Info_Kiosks_Header_001=Su sentencia Info_Kiosks_Info_001=Tiempo Cumplido Info_Kiosks_Info_002=Contribución al mérito Info_Kiosks_Info_003=Sentencia Original Info_Kiosks_Info_004=Ampliación Sentencia Info_Kiosks_LogoScreen_001=Toca para empezar Info_Kiosks_Merits_001=Méritos Info_Kiosks_Prisoner_001=ID Recluso Info_Kiosks_SubCriteriaMet_001=Presentarse a procesamiento para completar su sentencia Info_Kiosks_Time_001=Tiempo previsto hasta liberación Infractions_Desc_001=Infligir deliberada e ilegalmente un daño mortal a otro ser. Infractions_Desc_002=La descarga intencionada o negligente de un arma dentro de una zona de seguridad designada. Infractions_Desc_003=Sacar o exhibir cualquier arma mortal, excepto en defensa propia, de forma grosera, airada o amenazadora dentro de una zona de seguridad designada. Infractions_Desc_004=Estacionar o permanecer al ralentí en un hangar, garaje o zona de aterrizaje designada sin la autorización de su propietario o de un controlador de tráfico autorizado. Infractions_Desc_005=La destrucción de bienes públicos o privados causada por un ser que no es el propietario mediante una acción negligente o intencionada. Infractions_Desc_006=Daño físico a la propiedad pública o privada causado por un ser que no es el propietario mediante una acción negligente o intencionada. Infractions_Desc_007=Llevar intencionadamente, o guardar en el interior de un vehículo que estén conduciendo, un artículo que haya sido considerado "bien prohibido" por la UEE y/o el municipio local. Infractions_Desc_008=Entrar y permanecer voluntariamente en una propiedad privada o pública de la que no son propietarios ni tienen permiso del propietario. Infractions_Desc_009=La destrucción intencionada, el corte, la contaminación o la interrupción de materiales vitales de defensa imperial o servicios públicos de seguridad tales como, pero no limitados a, redes de comunicación (matrices de comunicación, relés de comunicación, drones de comunicación, etc.), infraestructura de combustible, redes eléctricas y sistemas de soporte vital. Infractions_Desc_010=El intento de infligir un daño mortal al personal de seguridad que intenta detenerlos o arrestarlos legalmente. Infractions_Desc_011=Poseer cantidades significativas (superiores a 0,125 SCU) de materiales que hayan sido considerados "Sustancia Controlada de Clase A" por la UEE y/o el municipio local con la clara intención de traficar, vender o distribuir dichos materiales. Infractions_Desc_012=Llevar o guardar intencionadamente en el interior de un vehículo que estén conduciendo, un material que haya sido considerado "Sustancia Controlada de Clase A" por la UEE y/o el municipio local. Infractions_Desc_013=Poseer cantidades significativas (superiores a 1 SCU) de artículos que se sabe, o puede sospecharse razonablemente, que son robados con la clara intención de traficar, vender o distribuir dichos bienes robados. Infractions_Desc_014=Llevar o guardar intencionadamente en el interior de un vehículo que estén conduciendo, un objeto del que se sepa, o pueda sospecharse razonablemente, que es robado. Infractions_Desc_015=La acogida o la ocultación de cualquier persona de la que se sepa que ha cometido un delito o de la que pueda sospecharse razonablemente que lo ha cometido. Infractions_Desc_016=La conducción, incluido el transporte a bordo, de un vehículo del que no sean propietarios ni tengan permiso del propietario para conducirlo. Infractions_Desc_017=Causar daño a otro ser con un arma mortal, ya sea voluntaria o accidentalmente. Infractions_Desc_018=El intento de infligir un daño mortal al personal de seguridad en el ejercicio legítimo de sus funciones. Infractions_Desc_019=Intentar eludir o huir intencionadamente del personal de seguridad que intenta detenerlos o arrestarlos legalmente. Infractions_Desc_020=Incumplimiento de las peticiones u órdenes del personal de seguridad en el ejercicio legítimo de sus funciones. Infractions_Desc_021=El acceso ilegal a un sistema informático, ya sea mediante intrusión forzosa, cracking criptográfico u otros medios, por parte de un ser que no es el propietario ni cuenta con el permiso de éste. Infractions_Desc_022=Poseer cantidades significativas (superiores a 0,125 SCU) de materiales que hayan sido considerados "Sustancia Controlada de Clase B" por la UEE y/o el municipio local con la clara intención de traficar, vender o distribuir dichos materiales. Infractions_Desc_023=Poseer cantidades significativas (superiores a 0,125 SCU) de materiales que hayan sido considerados "Sustancia Controlada de Clase C" por la UEE y/o el municipio local con la clara intención de traficar, vender o distribuir dichos materiales. Infractions_Desc_024=Llevar o guardar intencionadamente en el interior de un vehículo que estén conduciendo, un material que haya sido considerado "Sustancia Controlada de Clase B" por la UEE y/o el municipio local. Infractions_Desc_025=Llevar o guardar intencionadamente en el interior de un vehículo que estén conduciendo, un material que haya sido considerado "Sustancia Controlada de Clase C" por la UEE y/o el municipio local. Infractions_Desc_026=La destrucción de un vehículo de propiedad privada o pública causada por un ser que no es el propietario mediante una acción negligente o intencionada. Infractions_Desc_027=La colisión de dos o más vehículos atribuida a la conducción negligente de uno de los vehículos implicados por parte de un ser que demuestra un desprecio intencionado o gratuito por la seguridad. Infractions_Desc_028=No realizó intencionadamente suficientes esfuerzos de buena fe para pagar íntegramente las sanciones pecuniarias penales y permitió que las multas se acumularan hasta tal punto que se exige su reembolso obligatorio. Infractions_Desc_029=El uso ilegal de un dispositivo no destructivo para interferir con la capacidad de un vehículo de propiedad privada o pública para funcionar o viajar, tales como, pero no limitado a, Dispositivos de Aplicación de Quantum. Infractions_Desc_030=Entrar y permanecer intencionadamente en una propiedad designada por la UEE y el gobierno local como prohibida al personal no autorizado, con la intención de cometer un delito en ella. Infractions_Desc_031=Aplicación voluntaria de fuerza por medios físicos o químicos a otro ser sin su consentimiento. Infractions_Desc_032=Aplicación intencionada de fuerza por medios físicos o químicos a otro ser, de forma que le cause lesiones corporales hasta el punto de aturdirlo o incapacitarlo, o más allá de ese punto. Infractions_Desc_033=Condenado actualmente a una prisión o centro de detención designado como castigo por delitos condenados. Infractions_Desc_034=Fuga de la custodia de la UEE y/o del municipio local por parte de un individuo antes de su puesta en libertad programada, a través de cualquier medio como la fuerza, el subterfugio o la violencia. Infractions_Desc_035=La adopción de medidas sustanciales y deliberadas para intentar escapar de la custodia de la UEE y/o del municipio local por parte de un individuo antes de su puesta en libertad programada, a través de cualquier medio como la fuerza, el subterfugio o la violencia. Infractions_Desc_036=Presentar deliberadamente reclamaciones falsas o exageradas de bienes robados, perdidos o dañados a un proveedor de seguros autorizado para solicitar una indemnización a la que en realidad no se tiene derecho. Infractions_Desc_037=Infligir un daño mortal a otra persona encarcelada por medios directos o indirectos. Infractions_Desc_038=Conducir un vehículo con una indiferencia gratuita por la seguridad o la propiedad de los demás de una manera que una persona competente consideraría obviamente peligrosa. Infractions_Desc_039=Causar un daño mortal a otro ser mediante un comportamiento imprudente o negligente como, por ejemplo, el uso inadecuado de un vehículo, la manipulación incorrecta de materiales peligrosos o el uso inadecuado de sistemas de soporte vital. Infractions_Desc_040=La comisión de actos temerarios o violentos dentro de los límites establecidos de una Zona de Armisticio; un área protegida de no hostilidad designada por la Iniciativa de Armisticio de la UEE. Infractions_Desc_041=Causar daños a la propiedad ajena de forma deliberada o imprudente, a menudo con la intención de causar daños físicos a otras personas. Infractions_Desc_042=Aplicación intencionada de fuerza por medios físicos o químicos a otro ser de tal forma que le cause lesiones corporales graves que lo dejen inconsciente. Infractions_Desc_043=Causar daño intencionadamente a cualquier ser inconsciente o incapaz de defenderse por sí mismo con la intención de causarle la muerte. Infractions_Desc_044=Apoderarse voluntaria y fraudulentamente de la propiedad de una persona sin su permiso. También conocido como "shipjacking". Infractions_Desc_045=La pérdida o el abandono del material Klescher, ya sea de forma intencionada o accidental, puede acarrear sanciones. Esto puede rectificarse localizando y devolviendo dicho equipo. Infractions_Grace_044=Llevas un objeto robado. Por favor, suéltelo. Infractions_Name_001=Homicidio Infractions_Name_002=Descarga ilegal de un arma Infractions_Name_003=Blandir un arma Infractions_Name_004=Infracción de aparcamiento Infractions_Name_005=Destrucción de bienes Infractions_Name_006=Daños materiales Infractions_Name_007=Posesión de mercancías prohibidas Infractions_Name_008=Allanamiento de morada (segundo grado) Infractions_Name_009=Sabotaje Infractions_Name_010=Resistencia a la autoridad Infractions_Name_011=Tráfico de sustancias controladas de clase A Infractions_Name_012=Posesión de sustancia controlada de clase A Infractions_Name_013=Tráfico de bienes robados Infractions_Name_014=Posesión de bienes robados Infractions_Name_015=Acoger a un fugitivo Infractions_Name_016=Conducción de un vehículo robado Infractions_Name_017=Agresión con agravantes Infractions_Name_018=Agresión al personal de seguridad Infractions_Name_019=Evasión de la detención Infractions_Name_020=Incumplimiento Infractions_Name_021=Acceso no autorizado a ordenadores Infractions_Name_022=Tráfico de sustancias controladas de clase B Infractions_Name_023=Tráfico de sustancias controladas de clase C Infractions_Name_024=Posesión de sustancia controlada de clase B Infractions_Name_025=Posesión de sustancia controlada de clase C Infractions_Name_026=Destrucción del vehículo Infractions_Name_027=Colisión de vehículos Infractions_Name_028=Restitución de morosos Infractions_Name_029=Interdicción no autorizada Infractions_Name_030=Allanamiento de morada (primer grado) Infractions_Name_031=Batería (segundo grado) Infractions_Name_032=Agresión (primer grado) Infractions_Name_033=Encarcelados activos Infractions_Name_034=Fugado de prisión preventiva Infractions_Name_035=Intento de fuga Infractions_Name_036=Fraude a las aseguradoras Infractions_Name_037=Homicidio de presos Infractions_Name_038=Conducción temeraria de vehículos Infractions_Name_039=Homicidio por negligencia Infractions_Name_040=Violación del armisticio Infractions_Name_041=Daño Criminal Agravado Infractions_Name_042=Daño corporal grave Infractions_Name_043=Tentativa de homicidio Infractions_Name_044=Robo de vehículo Infractions_Name_045=Abandono del equipo Klescher Inner_Thought_Conversation_Icon=θ Inner_Thought_SpoolQD=Calibrar Unidad Cúantica Inner_Thought_UnSpoolQD=Apagar Quantum Drive InstancedObjective,P=Instancia de prueba Objetivo Interaction_InteractionMode=~action(player_choice|pc_interaction_mode) Interaction_Select=~action(player_choice|pc_select) Interaction_eat=Come Interplanetary_Delivery_Description,P=Llévate algunas cosas lejos Interplanetary_Delivery_Title,P=Entrega interplanetaria Investigation_JournalEntry_Fail_Body,P=Un tercer árbitro ha considerado que la información presentada por usted es incorrecta o insustancial. Investigation_JournalEntry_Fail_ShortTitle,P=Resultado de la investigación - Falta de pruebas críticas Investigation_JournalEntry_Fail_Title,P=Resultado de la investigación - Falta de pruebas críticas Investigation_JournalEntry_Win_Body,P=La información presentada por usted ha sido considerada exacta por un tercer juez. Investigation_JournalEntry_Win_ShortTitle,P=Resultado de la investigación - Decisión aprobada Investigation_JournalEntry_Win_Title,P=Resultado de la investigación - Decisión aprobada Investigation_Submit_Pending_long=La información está siendo revisada por favor una notificación será enviada cuando la información sea verificada Investigation_Submit_Pending_short=La información está siendo revisada por favor una notificación será enviada cuando la información sea verificada Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_01_Body=Cariñosamente llamado "warhalwa" por la tripulación, el UEES War Hammer ha tenido un plato especial en el menú de su comedor desde que el buque entró en servicio en 2832. Este halwa de zanahoria, un pudin dulce especiado con cardamomo, fue una petición especial del primer capitán del War Hammer, Omar Singh, para celebrar su cumpleaños. Desde entonces se ha convertido en una tradición entre la tripulación comer este postre en ocasiones especiales y celebraciones. El teniente Con Timway atribuyó a las zanahorias del plato la consecución del nuevo récord de precisión naval en 2902. Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_01_Title=EL POSTRE ESTRELLA DEL WAR HAMMER Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_02_Body=El 7 de julio de 2884, el UEES War Hammer formó parte de la acción defensiva naval contra los vanduul ahora conocida comúnmente como la "Caída de Calibán". Mientras proporcionaba cobertura para la evacuación civil del sistema, las torretas fueron disparadas con tanta frecuencia y durante tanto tiempo que el informe posterior a la acción del XO Sander Freelin señaló que "los puntales de soporte de la torreta habían comenzado a deformarse por el calor del fuego sostenido". El artillero Tobin Lemk comentó en una carta a casa: "Podía oír mi sudor chisporrotear mientras goteaba de mí". Como resultado, Aegis Dynamics modificó los sistemas de refrigeración de los futuros modelos Javelin. Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_02_Title=LA CAÍDA DE CALIBÁN Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_03_Body=Aunque no queda rastro de la incursión, el UEES War Hammer fue abordado en un asalto sorpresa el 25 de junio de 2861, cuando una nave de abordaje vanduul, conocida en la Armada como "Spikes", consiguió superar los sistemas de defensa de puntos del Martillo de Guerra de la UEES y perforó el casco. Aunque cinco enjambres fuera de servicio perecieron trágicamente en los primeros momentos del asalto, la tripulación fue capaz de reunirse y arrollar a los abordadores vanduul antes de que consiguieran hacerse con el control de partes vitales de la nave. Estos valientes enjambres fueron decisivos en la victoria final del Martillo de Guerra aquel día. Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_03_Title=EN MEMORIA DE LOS CAÍDOS Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_04_Body=Entre la tripulación del UEES War Hammer, el primer escalón de esta escalera se conoce comúnmente como el "escalón de salto". Durante un breve periodo en 2928, la placa de gravedad situada justo debajo del escalón funcionó mal de forma intermitente. Esto provocó que numerosos guardias tropezaran y tropezaran al utilizar el hueco de la escalera. Por motivos de salud, se procedió inmediatamente a su reparación, pero a pesar de los numerosos intentos por corregir el problema, éste volvía a repetirse. Durante este tiempo, la tripulación adquirió el hábito de no utilizar el primer escalón por precaución. Al final, resultó ser un problema de software en los controles de gravedad, pero la tradición de saltar por encima del "escalón saltado" se mantiene hoy en día. Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_04_Title=UN PEQUEÑO PASO Invictus2951_JavelinTourScreens_TopDeck_01_Body=Desde su introducción en 2690, la Javelin ha sido una nave de combate. A diferencia de otras naves que pueden desempeñar múltiples funciones, como el transporte, los ingenieros de Aegis Dynamics tenían la clara intención de que esta nave se pusiera en peligro. Aparte de las instalaciones de torretas que bordean estos pasillos, la Javelin viene totalmente equipada con artillería pesada para desafiar a las naves capitales y una dotación de Marines para sembrar el infierno en tierra. En pocas palabras, el Javelin es un caza. Invictus2951_JavelinTourScreens_TopDeck_01_Title=UN BATEADOR PESADO EN EL CAMPO DE BATALLA Invictus2951_JavelinTourScreens_TopDeck_02_Body="Recuerdo el momento exacto en que subí a bordo del UEES War Hammer por primera vez. Para mí, ya era una nave legendaria. Claro, la mayoría de la gente sueña con servir a bordo del Krugeri o algo así, pero yo había crecido oyendo hablar del War Hammer. Mi padre sirvió en él inmediatamente después de graduarse, así que creo que lo que más me impresionó fue su sentido de la historia. Se trataba de un nave que se había distinguido en algunas de las mayores operaciones militares de los últimos cien años y la tripulación siempre parecía tener ese sentido compartido del deber de estar a la altura de los altos estándares establecidos por la última generación de tripulantes. Pude ver por qué tuvo un efecto tan profundo en mi padre y por qué sigue teniéndolo en mí".\n- Adelle Marker, Leading Starman Invictus2951_JavelinTourScreens_TopDeck_02_Title=UN ORGULLOSO LINAJE Invictus2951_JavelinTourScreens_TopDeck_03_Body=Mientras explora los pasillos de este afamado navío, he aquí algunos datos que quizá no conocía:\n\n- Desde su sellado en 2832, más de 5000 miembros de la Armada y la Marina han servido a bordo del Martillo de Guerra. Algunos miembros destacados de la tripulación son: Ari Barber (actor, sirvió como artillero 2854-2857), Natalya Jesui (piloto, sirvió como navegante 2905-2911), Lee Cardenza (jugador de Sataball, sirvió como mecánico 2932-2935).\n\n- Hay una tradición entre los capitanes del Martillo de Guerra de dejar una botella de licor y un diario de papel en blanco en sus camarotes para su sucesor. Esto se originó con el Capitán Lionel Ross, que tomó el relevo del Capitán Singh, como segundo capitán del Martillo de Guerra.\n\n- El Aegis Javelin utiliza más de seis millones de metros de cable para sus sistemas eléctricos, de datos y de automatización. Eso es casi la distancia de Moscú a Shanghai en la Tierra.\n Invictus2951_JavelinTourScreens_TopDeck_03_Title=¿LO SABÍAS? Invictus_999SquadTerm=ESCUADRÓN 999 F8 LIGHTNING\n\nEl F8 Lightning fue desarrollado por Anvil Aerospace como sustituto de la anterior generación de cazas F7A Hornet. La UEE seleccionó el Anvil Lightning para su producción debido a la serie de éxitos militares del Hornet y a su familiaridad general con los pilotos en activo. El Rayo se desarrolló específicamente para contrarrestar lo que los militares consideraban la creciente amenaza vanduul de la década de 2940, con la intención de superar en vuelo y en combate a la actual generación de naves espaciales Guadaña y Glaive. \n\nPara poner a prueba esta nueva nave, la unidad de pruebas de élite de la Armada, el Escuadrón 999, tuvo pleno acceso a estos cazas de nueva generación. Tras docenas de vuelos y combates simulados, los expertos pilotos "Wreckless" del 999 proporcionaron valiosos comentarios que ayudaron a perfeccionar el Lightning hasta convertirlo en este imponente vehículo preparado para hacer historia. Invictus_ArrivingAt=Próximamente Invictus_Connector_at=en Invictus_Connector_docked=Atracado en Invictus_Dates_2021=Del 20 al 31 de mayo Invictus_Dates_2023=Del 19 al 26 de mayo Invictus_Expo=Centro Bevic, Area18, ArcCorp Invictus_Expo_Location=Centro Bevic, Area18, ArcCorp Invictus_Flyby_ComingSoon=Próximamente Invictus_Flyby_Finished=Terminado Invictus_Flyby_Happening=En curso Invictus_Flyby_Start=Desfile UEEN Bengal Invictus_Javelin_SeeTheDock=Ven a visitarnos Invictus_ShipTour_Closed=Cerrado Invictus_ShipTour_Start=Tour UEEN Javelin Invictus_TimeConnector_Open=Abierto para Invictus_TimeConnector_Start=Comienza en Invictus_Timetable_Header=Calendario Invictus Invictus_VisitFleetweek=Visite la Semana de presentación de Invictus ItemPort_port_NameCooler=Enfriador Item_DescAEGS_Idris_Main_01_CIV,P=Propulsor principal Item_DescAEGS_Idris_Main_01_MIL,P=Propulsor principal Item_DescAEGS_Idris_Main_01_PIR,P=Propulsor principal Item_DescAEGS_Idris_Main_02_CIV,P=Doble hélice principal Item_DescAEGS_Idris_Main_02_MIL,P=Doble hélice principal Item_DescAEGS_Idris_Main_02_PIR,P=Doble hélice principal Item_DescAEGS_Idris_Main_Fixed_01_CIV,P=Propulsor principal Item_DescAEGS_Idris_Main_Fixed_01_MIL,P=Propulsor principal Item_DescAEGS_Idris_Main_Fixed_01_PIR,P=Propulsor principal Item_DescAEGS_Idris_Mav_Fixed_CIV,P=Propulsor fijo Mav Item_DescAEGS_Idris_Mav_Fixed_MIL,P=Propulsor fijo Mav Item_DescAEGS_Idris_Mav_Fixed_PIR,P=Propulsor fijo Mav Item_DescAEGS_Idris_Retro_CIV,P=Propulsor Retro Item_DescAEGS_Idris_Retro_MIL,P=Propulsor Retro Item_DescAEGS_Idris_Retro_PIR,P=Propulsor Retro Item_DescBEHR_LaserCannon_S4=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Cañón Láser\nTamaño: 4\n\nEl M6A de Behring es un versátil auto cañón de energía de alta velocidad, diseñado para proporcionar para mantener a su enemigo a distancia sin sacrificar su poder de parada. Item_Desc_987_shirt_04,P=PH - 987_camiseta_04 Item_Desc_sch_monocle_01=Como parte de su colección Dafne, Derion se enorgullece de presentar el monóculo Jacopo. Este accesorio de diamante laminado cuenta con una cadena de tungsteno y dispone de la última interfaz optiVis actualizable para una comodidad inigualable. Item_Desc_sch_tophat_01=Como parte de su colección Dafne, Derion se enorgullece de presentar el sombrero de copa Jacopo. Perfecto para una noche elegante en la ciudad, este sombrero de copa forrado de gasa se encargó en honor del Quincentenario de la Ópera Metropolitana de Port Renatus. Item_Desc_vgl_advocacy_undersuit_base_01=Tipo de objeto: Traje interior\nReducción de daño: 10%\n\nEl Guardián de Virgil es un traje interior multiusos que cuenta con placas básicas reforzadas para protección contra impactos, así como integración natural con conjuntos de armadura compatibles. Item_Desc_vpw_bouncer_gloves_01_01_01=El 2Tuf incorpora un forro de tela ultrasuave combinado con un exterior de piel de laboratorio duradera para ofrecer comodidad y movilidad sin restricciones. Gracias a un diseño sencillo con costuras reforzadas, el guante puede sobrevivir a una noche dura en las calles y seguir estando listo para una salida nocturna elegante. Item_NameAEGS_Idris_Mav_Fixed_CIV=Propulsor fijo Mav Item_NameAEGS_Idris_Mav_Fixed_MIL=Propulsor fijo Mav Item_NameAEGS_Idris_Mav_Fixed_PIR=Propulsor fijo Mav Item_NameAEGS_Idris_Retro_CIV=Propulsor Retro Item_NameAEGS_Idris_Retro_MIL=Propulsor Retro Item_NameAEGS_Idris_Retro_PIR=Propulsor Retro Item_Name_sch_monocle_01=Jacopo Monóculo Item_Name_sch_tophat_01=Jacopo Sombrero Item_Name_vgl_advocacy_undersuit_base_01=Traje interior Guardian Item_Name_vpw_bouncer_gloves_01_01_01=Guantes 2Tuf Item_ObjectiveMarker=~mission(Item) Item_descQDRV_TARS_S03_Ranger_SCItem=Tipo de artículo: Unidad Quantum\nFabricante: Tarsus\nTamaño: 3\nGrado: B\nClase: Civil\n\nConfíe en el Ranger para que le guíe a través de las estrellas. La calidad y fiabilidad de este clásico propulsor cuántico de Tarsus lo han convertido en un elemento básico de las naves durante siglos. JournalEntry_CrewMember_01_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP...DATAFOUND**/\n/**Comm_Transcription**/\n\n[Comunicación programada para autoenvío a las 18:00:00]\n\nPara: Adena Freund\nDe: Jameis Freund\nAsunto: Lo siento\n\nHola, Adena... si te conozco de algo, es probable que no me hables.\n\nEn primer lugar, siento no haberte contado lo de la reunión con Avivar. Sabía que estarías en contra de hablar con ellos, pero no podía arriesgarme a que no sucediera. Tienes todo el derecho a enfadarte conmigo por habértelo ocultado, pero ya sabes cómo te pones a veces. Sinceramente, no sé cómo manejarte cuando te pones así. Has sido así desde que éramos niños. ¿Recuerdas el incidente con el Cutlass de mamá? Supongo que quería evitar todo ese drama hasta que todo fuera oficial. \n\nMira ... maldita sea, es difícil admitir esto a usted ... Freund Family Fuel está en números rojos y no veo una salida. Lo hice ... Hice todo lo posible para tratar de encontrar una salida, poner la casa como garantía para un préstamo ... pero nada funcionó. Sólo suerte tonta, supongo. \n\nVender a Avivar es nuestra única opción para seguir volando con algo de dinero en los bolsillos y una pizca de dignidad. Sé que argumentarías con todo tu corazón en contra, pero no conoces los números como yo. Este sistema es un lugar diferente desde que papá empezó todo esto. Papá nunca tuvo que contratar un artillero de torreta a tiempo completo para protección. La competencia se ha vuelto tan feroz que los bajos precios del combustible no pueden cubrir nuestros costos por las nubes. Al menos si operamos bajo la bandera de Avivar tendremos algo de apoyo en estos tiempos difíciles. Puede que el negocio no esté a nuestro nombre después de esto, pero seguirá siendo nuestro.\n\nSé que ahora mismo me odias, pero recuerda que, como hermano tuyo, te quiero y sólo quiero hacer lo mejor para todos nosotros. Bueno, cuando estés listo para hablar, estaré aquí.\n\n- J \n\n//**TRANSCRIPTION_END**// JournalEntry_CrewMember_01_SubTitle=Hoja de datos de los empleados de Freund Family Fuel - Jameis Freund JournalEntry_CrewMember_01_Title=J. Freund - Comunicación recuperada JournalEntry_CrewMember_02_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP...DATAFOUND**/\n/**Comm_Transcription**/\n\nPara: Adena Freund\nDe: Christina Clark\nAsunto: He terminado\n\nEn serio, que os den. Tres carreras. He hecho tres carreras para ustedes y todavía no me han pagado. No sois los únicos que tenéis deudas que pagar, y aunque este sea vuestro negocio familiar, seguro que no es el mío. \n\nTal vez si ustedes realmente se aseguraran de que sus clientes pagaran a tiempo esto no pasaría. Más de una vez he visto a Jameis decir a sus clientes que le paguen cuando les convenga. Supongo que no debería sorprenderme que esto sucediera. Freund Family Fuel puede estar bien con hacer un duro día de trabajo y no ser pagado, pero el infierno si lo soy. Voy a presentar una queja por incumplimiento de contrato o salarios perdidos o como diablos se llamen contra ustedes en el segundo que salga de esta bañera. \n\n\n//**TRANSCRIPTION_END**// JournalEntry_CrewMember_02_SubTitle=Hoja de datos de los empleados de Freund Family Fuel - Adena Freund JournalEntry_CrewMember_02_Title=A. Freund - Comm recuperado JournalEntry_CrewMember_03_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP...DATAFOUND**/\n/**Comm_Transcription**/\n\nPara: Ben Totland\nDe: Simon Totland\nRE: Comprobando en\n\nHey hombre,\n\nMe masticaron a cabo de nuevo hoy. Supongo que no llegué a la torreta lo suficientemente rápido. Adena no paraba de gritarme que estaríamos todos muertos si la nave estaba realmente bajo ataque. \n\nPero no es que estuviera arrastrando los talones. Nunca había estado en una nave de este tamaño. Es tan fácil dar la vuelta en esta cosa. Casi parece que alguien diseñó esta nave específicamente para que la gente se pierda en ella.\n\nTy sigue diciéndome que no me preocupe. Sigue recordándome que la primera carrera de nadie va sin problemas. Ayer me dijo que "la única manera de aprender es viviendo". Todo esto sería super abrumador si él no estuviera aquí. No quiere decir que no esté bien hablar contigo de estas cosas también, pero para cuando te llega el mensaje y tienes tiempo de responder, a veces ya ha pasado el momento. \n\nAnoche volví a oír discutir al capitán y a su hermana. No estoy seguro de si se dan cuenta de lo ruidosos que son o tal vez no les importa. Tuve que subir el volumen de mi mobi para ahogarlas, pero luego me preocupó perderme una llamada para llegar a la torreta, así que volví a bajarlo. Sigo sin dormir muy bien. Cada pequeño golpe me despierta y luego tardo una eternidad en volver a dormirme. \n\nAl menos estoy ganando algo de dinero y experiencia. Cuando me paguen, le enviaré una parte a mamá. Tal vez ahora que los dos estamos trabajando las cosas serán un poco más fáciles para ella. ¿Alguna vez averiguaste cuánta experiencia necesitan los marineros en tu nave? Qué genial sería trabajar en este mismo nave. Seguro que a mamá también le encantaría. Sus dos hijos, explorando las estrellas juntos. Justo como ella siempre soñó. \n\nMierda... tengo que irme. Hablamos pronto, hermano. \n\n//**TRANSCRIPCIÓN_FIN**// JournalEntry_CrewMember_03_SubTitle=Hoja de datos de los empleados de Freund Family Fuel - Simon Totland JournalEntry_CrewMember_03_Title=S. Totland - Com. recuperado JournalEntry_CrewMember_04_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP...DATAFOUND**/\n/**Comm_Transcription**/\n\nPara: Jameis Freund\nDe: Ty Moyo\nRE: Evaluación de la Nave\n\nHola, Jameis. \n\nHe hecho lo que me pediste. He hecho una evaluación completa de la nave en su estado actual y llegar a un valor aproximado. Es ... bueno, hay mucho más trabajo por hacer por aquí de lo que pensé en un principio. He añadido una media docena de otras correcciones a mi lista de tareas pendientes de hoy ... sabes qué, probablemente deberíamos hablar de esto en persona. De esa manera puedo explicar cómo llegué a mi total. Te lo advierto, no creo que te entusiasmen las noticias.\n\nSé que me dijiste que pospusiera las reparaciones por el momento, pero hoy noté algo que es un poco preocupante. La planta de energía está teniendo picos de energía bajo operaciones normales. Podría ser un regulador roto o algo así, pero es mejor no forzar el sistema hasta que averigüe qué está pasando. Puede que tenga que ver con las reparaciones que le hice al generador el otro día. No lo sabré hasta que haga un diagnóstico completo.\n\nAdemás, ajusté algunas cosas en la torreta para el chico. No paraba de quejarse de lo lenta y poco sensible que era, así que le hice unos pequeños ajustes para que se callara. El chico tiene ganas y se deja la piel, pero está muy verde. \n\nUna última cosa, he estado pensando en tu último mensaje, aceptar la compra de Avivar parece el mejor plan. Sé que a tu padre no le haría gracia, pero lo entendería. \n\nAh, y díselo a tu hermana antes de hacerlo. Definitivamente no le gustará, pero se lo debes. \n\n//**TRANSCRIPTION_END**// JournalEntry_CrewMember_04_SubTitle=Hoja de datos de los empleados de Freund Family Fuel - Ty Moyo JournalEntry_CrewMember_04_Title=T. Moyo - Comunicación recuperada JournalEntry_CrewMember_05_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP...DATAFOUND**/\n/**Comm_Transcription**/\n\nPara: Matias Devi\nDe: Patricia Sarafian\nAsunto: Status Report\n\nHola, Sr. Devi, soy Patricia con mi check-in semanal. Esta ha sido una buena semana para Avivar en el sistema Stanton. Cerré el contrato del que le hablé la semana pasada. Tuve que hacer un trato con ellos, pero como tú dices, una vez que experimentan el increíble servicio de Avivar, los tenemos para siempre. Eso nos da tres en el sistema. Unos cuantos clientes más como este y estaremos dando beneficios en poco tiempo. \n\nEn otras buenas noticias, he podido convencer a una empresa local de combustible, Freund Family Fuel, para que se reúna conmigo para una posible compra. Han existido durante décadas y tienen una serie de contratos primo. He redactado la oferta de forma que les permita operar bajo el nombre de Avivar siempre que mantengan nuestros estándares. Teniendo en cuenta el estado de su nave y el historial de sus empleados, no debería ser difícil deshacerse de ellos tras la primera revisión de su rendimiento. Lo que realmente queremos son sus contratos. No su viejo Starfarer. Te haré saber cuando esté cerrando un trato para que puedas darle la aprobación final. \n\nSé que sólo llevo aquí unos meses, pero veo mucho potencial para Avivar en Stanton y tengo grandes planes. Dame tiempo y te daré este sistema. \n\nEstaré en contacto la semana que viene. \n\n- Patricia \n\n//**TRANSCRIPTION_END**// JournalEntry_CrewMember_05_SubTitle=Aviar Employee Datapad - Patricia Sarafian JournalEntry_CrewMember_05_Title=P. Sarafian - Comunicación recuperada JournalEntry_CrewMember_06_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP...DATAFOUND**/\n/**Comm_Transcription**/\n\nPara: Keyon Tyler\nDe: Matias Devi\nAsunto: Solicitud\n\nSr. Tyler,\n\nDurante los últimos meses, he estado siguiendo los progresos que usted y Patricia Sarafian han estado haciendo en el Sistema Stanton en nombre de Avivar. No tengo que decirle lo importante que es para la empresa que nuestra expansión en el sistema tenga éxito. \n\nTeniendo esto en cuenta, debo decir que me preocupa cómo está llevando la situación la señora Sarafian. Uno de mis principales problemas a la hora de hacer una valoración fundamentada es la falta de buena información. La Sra. Sarafian, a pesar de una serie de peticiones sutiles y no tan sutiles, sólo presenta su informe semanal requerido para que yo lo revise. \n\nAhí es donde esperaba que usted pudiera entrar. De aquí en adelante, necesito que me proporcione una relación día a día de los acontecimientos de Avivar en el sistema sin informar a la señora Sarafian de que lo está haciendo. He revisado su expediente personal y veo que ha sido un excelente empleado de Avivar a lo largo de los años. Puesto que se ha portado tan bien con nosotros, puede esperar que Avivar se porte bien con usted por su ayuda y discreción en este asunto. \n\n- MD \n\n//**TRANSCRIPTION_END**// JournalEntry_CrewMember_06_SubTitle=Aviar Employee Datapad - Keyon Tyler JournalEntry_CrewMember_06_Title=K. Tyler - Recuperado Comm JournalEntry_CrewMember_07_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP...DATAFOUND**/\n/**Comm_Transcription**/\n\nPara: Christina Clark\nDe: Adena Freund\nAsunto: ¿Adivina qué?\n\nChristina... Sé que eres tú, y tengo las fechas para probarlo. Apuesto a que piensas que fue muy astuto de tu parte vender información sobre nuestras operaciones a Avivar. Tampoco creas que voy a dejar que te salgas con la tuya. Será mejor que vigiles tus espaldas, porque un día te darás la vuelta y me verás ahí de pie. Entonces tendrás que responder por lo que me hiciste a mí y a mi familia. \n \nConsidera esto una cortesía. Deja de dar información sobre nosotros a Avivar, y sal de Stanton tan rápido como puedas. Porque si alguna vez nos cruzamos, no terminará bien para ti. \n//**TRANSCRIPTION_END**// JournalEntry_CrewMember_07_SubTitle=Aviar Employee Datapad - Christina Clark JournalEntry_CrewMember_07_Title=C. Clark - Comm recuperado JournalEntry_CrewMember_08_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP...DATAFOUND**/\n/**Comm_Transcription**/\n\nPara: Summer Davis\nDe: Galen Walsh\nRE: 3er Borrador de Revisiones \n\nSummer, creo que lo he resuelto. Estaba en el puente las últimas horas, aburridísimo, y me cayó como un rayo. Tuve que escabullirme para poder darte esta idea antes de que se me olvidara. \n\n¿Y si, al final de la escena de la fiesta, revelamos que la nave tiene un compartimento para contrabandistas que Héctor no conocía? Así que ha tenido la reliquia mágica a bordo todo el tiempo. Por eso los piratas no quieren dañar la nave y destruir lo que hay a bordo. \n\nAdemás, les da una razón para abordar la nave y tomarlo como rehén en lugar de volarlo por los aires. Así podemos mantener esa escena que tanto nos gusta en la que está encerrado en esa celda y...\n\nTengo que irme. El Capi sigue gritándome por el comunicador. Pero entiendes la idea, ¿verdad? Dale vueltas a eso en tu mente un rato, y te llamaré en cuanto el Capi me deje en paz. \n\n//**. JournalEntry_CrewMember_08_SubTitle=Aviar Employee Datapad - Galen Walsh JournalEntry_CrewMember_08_Title=G. Walsh - Com. recuperado JournalEntry_Starfarer1_Blackbox_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP...DATAFOUND**/\n/**EDR_Transcription**/\n\n16:54:24 [CAP. JAMEIS FREUND] Adena, enviándote coordenadas. Asegúrate de que nos acercamos lo justo para poder hacer algunos escaneos y acercarnos con cautela.\n\n16:54:36 [PILOTO ADENA FREUND] Eso es el medio de la nada. ¿Qué estamos buscando?\n\n16:54:41 [CAP. JAMEIS FREUND] Sólo llévanos allí. Luego te lo explicaré todo. \n\n16:54:45 [PILOTO ADENA FREUND] Vaya, está bien. No necesitas arrancarme la cabeza. Sólo pensé que sería bueno que el piloto supiera en qué nos estamos metiendo. \n\n16:54:55 [PILOTO ADENA FREUND] Quantum completo.\n\n16:55:14 [CAP. JAMEIS FREUND] Diríjanse a las coordenadas mientras realizo algunos escaneos. \n\n16:55:19 [PILOTO ADENA FREUND] Basta ya de tanto misterio, J. ¿Vas a decirme por fin de qué va todo esto?\n\n16:55:23 [LOS ESCÁNERES IDENTIFICAN A UN STARFARER CON REG-TAG 'AVIVAR ALLIANCE'] \n\n16:55:25 [PILOTO ADENA FREUND] ¿Qué demonios están haciendo aquí? Chico, ¿estás en la torreta? Tenemos compañía no deseada más adelante.\n\n16:55:27 [GUNNER SIMON TOTLAND] En posición y rastreando la nave. \n\n16:55:30 [CAP. JAMEIS FREUND] Todos, cálmense. Estamos aquí para reunirnos con ellos. \n\n16:55:34 [PILOTO ADENA FREUND] ¿De qué demonios estás hablando, Jameis? ¿Por qué vamos a reunirnos con los cabrones que nos han estado robando a nuestros clientes?\n\n16:55:40 [CAP. JAMEIS FREUND] Sólo quieren hablar de ....\n\n16:55:41 [PILOTO ADENA FREUND] Por eso no me dijiste adónde íbamos. No tenemos nada que decirles a estos cabrones.\n\n16:55:45 [MECANICO TY MOYO] (ininteligible) de la central. \n\n16:55:48 [CAP. JAMEIS FREUND] Hola, Ty. Te saliste al principio. ¿Puedes repetirlo?\n\n16:55:51 [PILOTO ADENA FREUND] Avivar no ha hecho más que atacar nuestro negocio desde que aparecieron en el sistema. Por lo que sabemos están aquí para acabar finalmente con nosotros, llevando los escudos al máximo.\n\n16:55:54 [CAP. JAMEIS FREUND] Adena, espera. Ty, ¿puedes repetir lo que acabas de decir?\n\n16:55:55 [POWER TO SHIELDS INCREASED]\n\n16:55:58 [POWER PLANT WARNING - OVERHEAT CRITICAL DAMAGE]\n\n16:55:59 [EMERGENCY SIRENS TRIGGERED]\n\n16:56:00 [GUNNER SIMON TOTLAND] ¡Estamos bajo ataque! ¡Abriendo fuego! \n\n16:56:03 [CAP. JAMEIS FREUND] Alto el fuego. \n\n16:56:04 [PILOTO ADENA FREUND] Tengo -\n//**TRANSCRIPTION_END**// JournalEntry_Starfarer1_Blackbox_SubTitle=Ship RegTag #SC4V-L8212R / Freund Family Fuel JournalEntry_Starfarer1_Blackbox_Title=Datos de vuelo de emergencia (EDR-7D093) JournalEntry_Starfarer2_Blackbox_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP...DATAFOUND**/\n/**EDR_Transcription**/\n\n16:52:39 [GUNNER CHRISTINA CLARK] Llevamos aquí sentados casi dos horas. ¿Qué está pasando Capitán? \n\n16:52:44 [CAPITAN PATRICIA SARAFIAN] No debería tardar mucho más.\n\n16:52:50 [GUNNER CHRISTINA CLARK] Uh huh.\n\n16:55:03 [SCANNER DETECTS OBJECT IN DISTANCE]\n\n16:55:05 [CAPTAIN PATRICIA SARAFIAN] Los escáneres acaban de detectar algo. ¿Lo ves, Keyon? Gíranos en esa dirección mientras enfoco.\n\n16:55:08 [PILOTO KEYON TYLER] Estoy en ello. \n\n16:55:13 [PILOTO KEYON TYLER] Walsh, ¿dónde has desaparecido? Te necesito en la estación de escudos, pronto.\n\n16:55:19 [MISC CREW GALEN WALSH] En camino. Algo que comí anoche no me sentó del todo bien.\n\n16:55:23 [SCANS IDENTIFY STARFARER WITH 'FREUND FAMILY FUEL' REG-TAG]\n\n16:55:24 [CAPITAN PATRICIA SARAFIAN] Son ellos. Apaguen toda charla no esencial. Tráenos bien y cerca. \n\n16:55:28 [PILOT KEYON TYLER] Recibido.\n\n16:55:30 [GUNNER CHRISTINA CLARK] Oye, ¿estoy leyendo bien estos escáneres? ¿Es eso combustible de la familia Freund?\n\n16:55:34 [CAPITAN PATRICIA SARAFIAN] He dicho que os dejéis de cháchara. \n\n16:55:37 [GUNNER CHRISTINA CLARK] ¿Qué están haciendo aquí?\n\n16:55:42 [CAPTAIN PATRICIA SARAFIAN] Eso no te concierne. \n\n16:55:45 [GUNNER CHRISTINA CLARK] Pero Cap--\n\n16:55:46 [CAPTAIN PATRICIA SARAFIAN] He dicho que no te preocupes. \n\n16:55:54 [CAPITÁN PATRICIA SARAFIAN] ¿Walsh? Te necesito aquí ahora!\n\n16:55:57 [MISC CREW GALEN WALSH] Ya casi ...\n\n16:55:58 [SCANS PICK UP SUDDEN INCREASED HEAT SIGNATURE FROM STARFARER WITH 'FREUND FAMILY FUEL' REG-TAG]\n\n16:55:59 [PILOT KEYON TYLER] Woah ... ¿alguien más captó ese pico de sig? ¿Qué ...? ¡Fuego entrante! \n\n16:56:00 [GUNNER CHRISTINA CLARK] Sabía que era una trampa. Dándoles todo lo que tengo. \n\n16:56:02 [CAPITÁN PATRICIA SARAFIAN] Walsh... \n\n16:56:03 [PILOTO KEYON TYLER] Estamos demasiado cerca...\n\n16:56:04 [ESCUDO FRONTAL DESBLOQUEADO] \n\n //**TRANSCRIPTION_END**// JournalEntry_Starfarer2_Blackbox_SubTitle=Ship RegTag #ST3L-309T0U / Aviar JournalEntry_Starfarer2_Blackbox_Title=Datos de vuelo de emergencia (EDR-163F3) JournalText=WIP -\nPrisionero 1: ID: ~mission(AIIntegerSave1) - Nombre: ~mission(NameSave1)\nPrisionero 2: ID: ~mission(AIIntegerSave2) - Nombre: ~mission(NameSave2) Journal_General_ContractManagerTutorial_Content=Bienvenido al nuevo Gestor de Contratos!\n\nCon la actualización del software de red 2.5 de mobiGlas, es posible que haya notado algunas mejoras en la aplicación Gestor de Contratos. Ahora es más fácil buscar entre los trabajos disponibles, aceptar contratos y mantener todo su trabajo en curso organizado. Feliz búsqueda de trabajo!\n_______________________________________\n\nMANTENGA LAS PESTAÑAS\n\nLo primero que notará al abrir el Gestor de Contratos desde el mG Homespace es que ahora hay cuatro pestañas situadas en la parte superior de su holopantalla.\n\nGeneral - Esta pestaña reúne y muestra los contratos locales disponibles que han sido certificados por la Business and Labor Administration (BLA) para cumplir los requisitos de la UEE y la legislación local. \nPersonal - Se trata de ofertas que se envían específicamente a su cuenta. Se recomienda a los usuarios que sean cautelosos a la hora de aceptar contratos no solicitados de fuentes desconocidas.\nAceptado - Una vez que acepta una oferta, el contrato se traslada a esta pestaña para que pueda acceder rápidamente a la información importante relacionada con el mismo.\nHistorial - Cuando un contrato llega a su fin, ya sea por finalización satisfactoria o por otros medios, el registro del mismo se guarda aquí como referencia.\n\nNUEVAS CATEGORÍAS DE CONTRATOS\n\nHemos introducido nuevas Categorías de Contratos que agrupan automáticamente las ofertas por tipo para que le resulte más fácil encontrar el tipo de trabajo que le interesa. \n\nCitas - Se trata normalmente de ofertas utilizadas para coordinar y programar reuniones en persona.\nCazarrecompensas - Contratos para perseguir y localizar a individuos específicos, posiblemente peligrosos.\nECN - Contratos recibidos a través del sistema de la Red de Comunicaciones de Emergencia.\nEntrega - Contratos relacionados con el transporte para trasladar cargas y mercancías entre lugares.\nInvestigación - Utilizados por compañías de seguros y particulares para obtener información. (Esta actualización también mejora la herramienta de envío de datos para permitir a los usuarios enviar la información aplicable al cliente desde la pestaña Aceptado*.)\nMantenimiento - Trabajos que requieren mano de obra y habilidades comerciales como trabajos de reparación o manipulación de materiales peligrosos. \nMercenario - Ofertas en las que se espera que el contratista tenga entrenamiento de combate, como trabajos de escolta y seguridad.\n\nACEPTAR CONTRATOS\n\nCon el Gestor de Contratos, después de leer cuidadosamente toda la información, puede solicitar y aceptar ofertas de trabajo** directamente desde su mobiGlas. Una vez que haya aceptado un contrato, desde la pestaña Aceptado podrá ver una lista detallada de objetivos, y ahora también puede realizar el seguimiento y anular el seguimiento de los contratos para que se sincronice con su aplicación StarMap, así como cancelar los contratos que ya estén en curso***.\n_______________________________________\n\n* Los usuarios pueden optar por enviar sus datos al cliente en cualquier momento, tanto si el asunto se ha investigado por completo como si no. Cualquier complicación que surja de esto es responsabilidad exclusiva del usuario.\n** microTech y mobiGlas no avalan ni garantizan ningún contrato listado en el Gestor de Contratos y no son responsables de ningún riesgo asociado a la aceptación de contratos no certificados. \n*** microTech y mobiGlas no son responsables de ninguna repercusión relacionada con el abandono de contratos. Journal_General_ContractManagerTutorial_From=mobiGlas Journal_General_ContractManagerTutorial_Title=Gestor de contratos actualizado Journal_General_CriminalRecord_Content=Delitos cometidos:\n\n~law(committedCrimes)\n\nTenga en cuenta que las multas pueden pagarse a través de los terminales del Sistema de Pago de Multas y Citaciones situados en muchas áreas de descanso y zonas de aterrizaje. Journal_General_CriminalRecord_Title=Antecedentes penales Journal_General_CrusaderBountyCongrats_Content=Enhorabuena!\n\nSu nombre ha sido añadido a la lista de Operadores Autorizados de Crusader Security, un recurso de contratación de primer orden para las numerosas empresas de seguridad que operan en este sector. La inclusión en esta lista confirma su condición de operador cualificado y su capacidad para gestionar el cobro de recompensas y otros contratos relacionados con la seguridad.\n\nBuen viaje y buena caza,\n\nSasha Rust\nDirector de Seguridad, Crusader Industries\n Journal_General_CrusaderBountyCongrats_From=Crusader Security Journal_General_CrusaderBountyCongrats_Title=Autorización de cobro de recompensas Journal_General_CrusaderBountyRevoke_Content=Debido a la reciente actividad delictiva, Crusader Security ha revocado su condición de Operador Autorizado con efecto inmediato. Journal_General_CrusaderBountyRevoke_From=Crusader Security Journal_General_CrusaderBountyRevoke_Title=Autorización de cobro de recompensas - REVOCADA Journal_General_CrusaderCrimeTutorial_Content=Como muchos de los que viajan al Sistema Stanton, puede que se pregunte cómo se comparan las leyes y normativas de las cuatro megacorporaciones con las leyes del resto de la UEE. Aunque nuestro estatus de planeta independiente nos permite la libertad de gobernar a nuestro antojo, puede que le sorprenda saber que Crusader Industries se adhiere a muchas de las directrices legales establecidas por el Imperio con el fin de proporcionar un entorno seguro para todos. \n\nEstos son algunos consejos que debe recordar mientras visita Crusader y sus sectores circundantes:\n\n* Aunque el nivel de delincuencia aquí no suele ser superior al de muchos lugares del Imperio, los visitantes deben tener cuidado al viajar a zonas más remotas, como el cinturón de asteroides alrededor de la luna Yela, ya que se sabe que se han producido ataques de forajidos.\n\n* Aunque se encuentre en el espacio patrullado por la Seguridad de Crusader, dañar la nave de otro individuo o interferir en las zonas de aterrizaje públicas siguen considerándose delitos menores. Tenga en cuenta que las infracciones reiteradas se tomarán muy en serio. \n\n* Tenga cuidado con las ofertas de contratos que impliquen la desactivación de las redes de comunicaciones. Individuos desagradables a menudo intentan atraer a víctimas desprevenidas para que realicen esta tarea ilegal por ellos bajo falsos pretextos, y muchos viajeros han caído en esta estafa. Sepa que INTERVENIR EN LAS RADIOCOMUNICACIONES ES PROHIBIDO POR LA LEY y pone en peligro la vida de otras personas. Cualquiera que sea sorprendido desactivando una red de comunicaciones será perseguido con todo el peso de la ley.\n\n* Las lunas de Crusader albergan muchos lugares hermosos, y recorrerlos es una obligación mientras se visita la zona. Sólo asegúrese de evitar los puestos avanzados sin señalizar, lleve abundante combustible y oxígeno, y localice siempre el refugio de emergencia más cercano antes de emprender una expedición.\n\n* Crusader Security anima a las personas a unirse a nosotros para ayudar a promover un entorno seguro. Tanto si ayuda a localizar a un delincuente buscado, como si ayuda a patrullar los sectores cercanos o responde a las alertas ECN para ayudar a las naves en apuros, cualquier contribución que haga a la seguridad general de la comunidad se anotará en sus registros y puede compensar en gran medida cualquier infracción menor anterior. Trabajando juntos podemos hacer de Crusader un lugar mejor para visitar. Journal_General_CrusaderCrimeTutorial_From=Equipo de seguridad Crusader Journal_General_CrusaderCrimeTutorial_Title=Una Visita Guiada a Crusader Security Journal_General_Healing_Content=Desde su reciente introducción, no se puede negar que la tecnología de regeneración ha cambiado para mejor la medicina moderna. En todo el Imperio, los pacientes pueden ahora recuperarse de lesiones que en el pasado habrían sido mortales. Sin embargo, por muy impresionante que sea la regeneración, no sustituye a los cuidados y tratamientos tradicionales.\n\nA continuación, resumiremos algunos consejos importantes sobre la regeneración junto con algunas prácticas médicas básicas para ayudar a salvaguardar su salud.\n\n--REGENERACIÓN--\n\nLa regeneración es el proceso médico en el que se utiliza un bioescáner holístico conocido como "huella" para recrear una copia casi perfecta de alguien hasta sus recuerdos. Debido a las propiedades únicas de la huella, ésta mantiene una conexión remota con su fuente en todo momento y garantiza que sólo puede regenerar a alguien después de que haya sufrido un suceso fatal. \n\nEsta conexión, conocida como "eco", también significa que las experiencias traumáticas reducen la puntuación de viabilidad (IVS) de la impronta. La regeneración repetida puede producir irregularidades durante el proceso de regeneración y acabar inutilizando la impronta. \n\nPara crear su propia huella, visite un centro médico de nivel 1 o 2 y regístrese en un quiosco. Una vez completado, ese lugar será donde se regenere la próxima vez. También puede guardar una huella a bordo de un vehículo debidamente equipado. Si el lugar o el vehículo donde está almacenada su huella deja de estar disponible, siempre dispondrá de una copia de seguridad en su residencia principal y se regenerará allí. Ten en cuenta que tener un CrimeStat activo puede tener un impacto en tu lugar de regeneración.\n\nSin embargo, debido al efecto de los ecos de impronta en el proceso de regeneración, es importante recordar que recibir primeros auxilios y tratamiento médico es siempre preferible a ser regenerado. En el siguiente desglose se describen los primeros auxilios básicos para tratar diversas lesiones y evitar tener que regenerarse.\n\n- PRIMEROS AUXILIOS--\n\nEl primer paso para tratar una lesión es identificar su gravedad mediante el HUD del visor, una autoevaluación (por ejemplo, el PIT) o, si se está ayudando a otra persona, un dispositivo médico. Todas las lesiones pueden dividirse en tres categorías de gravedad:\n\n- Las lesiones leves pueden ser tratadas por instalaciones médicas de nivel 3 (T3) y aparecen resaltadas en morado.\n\n- Las lesiones moderadas pueden ser tratadas por instalaciones médicas de nivel 2 (T2) y aparecen resaltadas en malva.\n\n- Las lesiones graves pueden ser tratadas por instalaciones médicas de nivel 1 (T1) y aparecen resaltadas en rosa.\n\nPara tratar completamente una lesión, busque una instalación de nivel adecuado en un área de descanso, zona de aterrizaje o vehículo equipado médicamente. Intentar el tratamiento en un centro de nivel incorrecto puede aliviar temporalmente los síntomas, pero la lesión en sí permanecerá. Si está solo y necesita transporte a un centro médico, debe ponerse en contacto con un conocido de confianza o utilizar su mobiGlas para crear una baliza de servicio de rescate.\n\nAunque las lesiones sólo pueden tratarse en un centro médico adecuado, pueden administrarse medicamentos in situ para aliviar temporalmente los síntomas asociados. Antes de salir de viaje, es inteligente llevar consigo plumas monodosis, accesorios médicos o un dispositivo de curación completo.\n\nLas plumas de inyección son fáciles de transportar y administrar, pero necesitará llevar varias plumas para cubrir varios síntomas y sólo se pueden utilizar una vez.\n\nLos accesorios médicos más pequeños, como el LifeGuard para la Pyro Multi-Tool, permiten realizar exploraciones de diagnóstico y pueden administrar un agente curativo como Hemozal, pero no pueden tratar otros síntomas. Suelen utilizarse junto con bolígrafos de inyección. \n\nLos dispositivos médicos completos, como el ParaMed de CureLife, proporcionan exploraciones diagnósticas detalladas y permiten la administración de múltiples medicamentos junto con un control total de la dosis. Sin embargo, pueden ser más voluminosos y caros que otras opciones.\n\nPara facilitar la consulta, a continuación se ofrece una lista alfabética de los síntomas más comunes y los medicamentos recomendados para aliviarlos.\n\n-- SÍNTOMAS COMUNES--\n\n- Conmoción cerebral - Causada por un impacto en la cabeza, las personas con una conmoción cerebral experimentarán tiempos de reacción más lentos y les costará más mantener el equilibrio. Puede aliviarse con una adrenalina como la Demexatrina. \n\n- Pérdida de salud: tal y como se muestra en tu mobiGlas o bioscan, tu "salud" es un número de diagnóstico simplificado derivado de la combinación de información de varias constantes vitales importantes monitorizadas. Si sufres heridas, perderás salud. La salud puede recuperarse administrando un agente curativo como Hemozal.\n\n- Movilidad reducida - Causada por lesiones en las extremidades, el torso o la cabeza, la movilidad reducida dificultará los desplazamientos. Puede aliviarse con un opiáceo como Roxaphen.\n\n- Incapacitación - Los individuos incapacitados han visto sus niveles de salud reducidos a cero y serán incapaces de moverse. Esta es una condición potencialmente fatal y un agente curativo como Hemozal debe ser aplicado con el fin de restaurar la movilidad. La cantidad de tiempo hasta que la condición sea irreversible se mostrará en tu mobiGlas. Tenga en cuenta que factores como sufrir lesiones adicionales o tener otros problemas médicos pueden influir en el tiempo que le queda. \n\n- Fatiga muscular - Causada por lesiones en las extremidades, los que sufren fatiga muscular se moverán más despacio y verán afectadas sus refinadas habilidades motoras. Puede aliviarse con una adrenalina como la Demexatrina. \n\n- Debilidad muscular - Causada por lesiones en los brazos, la debilidad muscular dificulta la realización de actividades que requieren fuerza. Puede aliviarse con un corticosteroide como Sterogen.\n\n- Inflamación ocular - Causada por lesiones en la cabeza y que provoca visión oscurecida por vasos sanguíneos inflamados. Puede aliviarse con un corticosteroide como Sterogen.\n\n- Parálisis parcial - Causada por lesiones en las extremidades, la parálisis parcial hace que la zona afectada se vea gravemente afectada, lo que provoca la pérdida de la capacidad de realizar actividades como correr, trepar e interactuar con objetos. Puede aliviarse con un opioide como Roxaphen.\n\n- Daño respiratorio - Causado por lesiones en el torso, afecta a la capacidad pulmonar y dificulta mucho la respiración o el esfuerzo físico prolongado. Puede aliviarse con un corticosteroide como Sterogen.\n\n- Aturdimiento - Pérdida temporal de la consciencia que deja al individuo incapaz de moverse mientras dura. Se aliviará por sí sola cuando pase el tiempo suficiente y se recupere la consciencia.\n\n- NIVEL DE DROGA Y RIESGO DE SOBREDOSIS-\n\nAunque prestar primeros auxilios es vital, hay que saber que conlleva sus propios riesgos. La administración de medicamentos aumentará el Nivel de Drogas en Sangre (BDL) de una persona, al igual que la ingesta de drogas recreativas o alcohol. \n\nUn BDL alto puede crear una sensación de intoxicación y puede provocar dificultad para moverse, visión borrosa y pérdida de habilidades motoras refinadas. Por su seguridad y la de los demás, se recomienda encarecidamente que evite conducir un vehículo en estado de embriaguez.\n\nUna vez que su BDL alcanza un nivel peligroso, se denomina sobredosis. Las personas que experimentan una sobredosis quedarán aturdidas y perderán salud gradualmente hasta quedar incapacitadas.\n\nAfortunadamente, la BDL se reducirá de forma natural con el tiempo. La administración de un desintoxicante como Resurgera acelerará el proceso y hará que dejes de estar aturdido. \n Journal_General_Healing_From=Servicios sanitarios Empire Journal_General_Healing_Title=Regeneración y primeros auxilios básicos Journal_General_Medical_Content=Tanto si no ha dormido bien como si ha sufrido una lesión traumática o tiene , la mayoría de los asistentes digitales modernos como mobiGlas incluyen una amplia variedad de funciones de monitorización de la salud para que mantenerse sano sea más sencillo que nunca.\n\nAl monitorizar constantemente sus constantes vitales, el software es capaz de realizar diagnósticos preliminares y alertarle sobre docenas de afecciones que puede estar experimentando. Estas alertas, cuando se utilizan correctamente, pueden orientarle y ayudarle a saber cuándo debe realizar ajustes en su estilo de vida, administrar opciones de autotratamiento o buscar la ayuda de un profesional médico. \n\nA continuación hemos destacado algunas de las alertas médicas más comunes que puede ver:\n\nConcussed -\nUna lesión cerebral leve que provoca una pérdida temporal de la función cognitiva. Los primeros signos de advertencia de una conmoción cerebral pueden incluir visión doble, pérdida de equilibrio y zumbidos en los oídos.\n\nDeshidratado - \nCuando el cuerpo no tiene suficiente agua para funcionar con normalidad. Los síntomas pueden incluir sed, boca seca, dolores de cabeza, deterioro de la salud, agotamiento y visión borrosa.\n\nHemorragia - \nHemorragia interna o externa. Se recomienda intentar detener la pérdida de sangre lo antes posible para minimizar el deterioro de la salud.\n\nHipertermia - \nLa temperatura central del cuerpo ha subido por encima de los niveles seguros y ya no puede compensarlo, lo que provoca fatiga, fuertes dolores de cabeza y migrañas, dificultad para respirar, deterioro de la salud y aumento de la sed. \n\nHipotermia - \nLa temperatura central del cuerpo ha descendido por debajo de los niveles de seguridad y ya no puede compensarla, lo que provoca fatiga intensa, escalofríos, debilidad de las extremidades, deterioro de la salud, aumento del apetito, sensibilidad a la luz, discapacidad auditiva y riesgo de desvestirse paradójicamente.\n\nMalnutrición - \nCuando el cuerpo no tiene suficientes nutrientes para funcionar con normalidad. Los síntomas pueden incluir debilidad, deterioro de la salud, irritabilidad, trastornos auditivos y visuales. \n\nLesión grave - \nTérmino general utilizado para describir cuando se ha infligido un traumatismo muy grave al cuerpo. Suele ir acompañada de pérdida de visión. Requiere atención médica inmediata.\n\nInconsciente -\nCuando el traumatismo es lo suficientemente grave, una persona puede experimentar un síncope, perder el conocimiento y volverse incapaz de responder a estímulos. \n\n Journal_General_Medical_From=Servicios sanitarios Empire Journal_General_Medical_Title=Vigilancia de la salud Journal_General_Nutrition_Content=Todos llevamos una vida muy ajetreada y, a veces, tomar decisiones nutricionales acertadas puede ser, como mínimo, un reto desalentador. \n\nAfortunadamente, gracias a las clasificaciones NDR y HEI asignadas a la mayoría de los alimentos y bebidas disponibles en el mercado, cuidarse mejor nunca ha sido tan fácil. Recuerde que cuanto *más alta* sea la puntuación, mejor será la nutrición y mejor se sentirá. \n\nValoración de la Densidad Nutricional (NDR)\nCreada por Empire Health Services para ayudar a la gente a comer más sano, la Valoración de la Densidad Nutricional (NDR) tiene en cuenta la concentración de nutrientes de los alimentos por cada 100 kcal, la amplitud y diversidad de nutrientes que contienen y la biodisponibilidad nutricional. Cuanto mayor sea la puntuación NDR, mejor será el alimento para la salud en general. Sin embargo, es importante recordar que ningún alimento contiene por sí solo todos los nutrientes que necesita una persona, por lo que, además de comer alimentos con una puntuación alta, lo segundo más importante que puede hacer una persona es consumir una amplia variedad de alimentos. ¡Por una buena alimentación y una buena salud! \n\nHydration Efficacy Index (HEI)\nCreado originalmente por un equipo de nutricionistas de la Universidad de Jalan para comparar los efectos de la elección de bebidas en los niveles de hidratación durante vuelos espaciales de larga distancia, el Índice de Eficacia de la Hidratación (HEI) ha sido adaptado desde entonces por Empire Health Services como medida estándar con la que se pueden comparar diversas selecciones de bebidas. Teniendo en cuenta factores como la retención de humedad, los índices de absorción, la osmolalidad, el recuento de calorías y los niveles de electrolitos (en concreto, sodio y potasio), una bebida puede calificarse utilizando un índice estandarizado. Cuanto mayor sea la puntuación, más eficaz será la bebida para mantener hidratado al consumidor durante más tiempo. Sustancias como la cafeína y el alcohol pueden reducir la puntuación del índice al aumentar la pérdida de agua del organismo. El agua de un sistema de filtración estándar tiene una puntuación de referencia de 80. \n\nEfectos de la dieta\nAdemás de las puntuaciones de referencia, muchos alimentos y bebidas han sido etiquetados con palabras clave para proporcionar información adicional sobre los efectos potenciales que ese artículo tendrá sobre su salud. Echa un vistazo a la siguiente lista para ver algunos de los efectos más comunes y lo que significan.\n\nHipertrófico - Proporciona un flujo sanguíneo adicional y nutrientes a los grupos musculares clave para que tengan un rendimiento óptimo.\n\nAtrófico - Restringe el flujo sanguíneo, afectando negativamente a los músculos, haciendo que las tareas parezcan más difíciles.\n\nEnergizante - Aumenta los niveles de energía, permitiéndole estar activo durante más tiempo.\n\nFatigante - Tiene un efecto agotador, causando letargo y una sensación general de agotamiento.\n\nPotenciador cognitivo - Estimula la función cerebral, permitiendo una mayor concentración al realizar tareas complicadas.\n\nDeterioro cognitivo - Bloquea la actividad cerebral, dificultando la concentración durante períodos prolongados. \n\nHipometabólico - Se digiere lentamente, haciendo que se sienta satisfecho durante más tiempo.\n\nHipermetabólico - Se digiere rápidamente, aumentando la probabilidad de que tenga hambre antes.\n\nHidratante - Ayuda a su cuerpo a absorber mejor el agua, permitiéndole satisfacer su sed durante más tiempo.\n\nDeshidratante - Hace que su cuerpo pierda agua, haciendo que tenga más sed.\n\nCurativo - Proporciona nutrientes vitales para ayudar a su cuerpo a repararse de forma natural. \n\nTóxico - Contiene elementos perjudiciales para la salud que pueden causar daños si se consumen en grandes cantidades. \n\nInmunoestimulante - Ayuda al organismo a mantenerse sano cuando se expone a elementos nocivos.\n\nInmunoestimulante - Debilita la capacidad del organismo para combatir elementos nocivos.\n\n\n Journal_General_Nutrition_From=Servicios sanitarios Empire Journal_General_Nutrition_Title=Mejor nutrición, mejor tú Journal_General_StarmapQuantumTutorial_Content=Ahora que su mobiGlas se ha instalado a la nueva actualización de red 2.5, está listo para usar la aplicación StarMap para viajar por las estrellas de una forma totalmente nueva. Durante el último año, los ingenieros de microTech han estado trabajando con los principales fabricantes de unidades cuánticas de la industria para permitir que nuestra galardonada aplicación StarMap se integre perfectamente con la mayoría de los programas de navegación de consumo. Esto significa que ahora puede establecer rutas de Saltos Cuánticos directamente desde dentro del Starmap está listo para utilizar el StarMap para establecer rutas de Saltos Cuánticos directamente. \n\nPara comenzar a utilizar estas nuevas funciones, siga la guía de inicio rápido que se detalla a continuación.\n\n¡Viajes seguros!\n\nEl equipo de desarrollo de la aplicación StarMap\n\n_______________________________________\n\n\nGUÍA DE INICIO RÁPIDO PARA SALTOS CUÁNTICOS STARMAP\n\n1. Desde su silla de pilotaje, abra la aplicación StarMap. 1. Desde la cabina de mando, abra la aplicación StarMap accediendo a ella a través de su mobiGlas o de la holopantalla de su nave.\n\n2. Utilice los controles de StarMap para desplazarse por el mapa y hacer zoom hasta que vea el destino al que desea viajar. (Recuerda que puede que tengas que acercar o alejar el zoom para localizar un destino concreto).\n\n3. Haz clic en el destino para ver una ruta desde tu ubicación actual resaltada con una línea discontinua verde que se desplaza. (Si la ruta es inaccesible por un solo quantum, aparecerá una línea discontinua estática de color rojo. Si este es el caso, es posible que tengas que viajar primero a una ubicación accesible antes de viajar a tu destino final o rellenar el depósito de combustible de tu quantum. Para cualquier problema adicional, ponte en contacto con el fabricante de tu unidad cuántica). \n\n4. Una vez que haya seleccionado la ruta, puede utilizar el botón de la parte inferior izquierda denominado "Establecer como destino" para transferir estas coordenadas al ordenador de navegación de su unidad cuántica. La ruta aparecerá resaltada con flechas de desplazamiento verdes.\n\n5. Cierre el StarMap y ya está preparado para iniciar el Salto Cuántico. Después de cargar su propulsor cuántico, gire su nave de modo que su proa apunte al marcador de destino en forma de diamante en su pantalla AR para calibrar el ordenador de navegación. Una vez cargado y calibrado, podrás iniciar el Salto Cuántico a la ubicación fijada. (Recuerda que no podrás volver a viajar cuánticamente hasta que termine el periodo de enfriamiento de tu unidad). Journal_General_StarmapQuantumTutorial_From=mobiGlas Journal_General_StarmapQuantumTutorial_Title=Integración mejorada de StarMap Quantum Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_EngineerMelDoor_Author=Covalex Investigation - Códigos de puerta Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_EngineerMelDoor_Body=Para: Genevieve Miko\nDe: Dennis Gethart\nRe: Door Codes\n2945.09.22 14:31SET\n \n \nHey Gen,\n \nNo, no lo he tocado. Lo consulté con Ava. Dijo que lo dejara, Ososky no es una persona de interés en la investigación. Los equipos de limpieza reiniciarán el código cuando barran la estación.\n \nDennis\n \nTo: Dennis Gethart\nDe: Genevieve Miko\nRe: Códigos de puerta\n2945.09.22 14:27SET\n\nMelanie Ososky.\n\nTo: Genevieve Miko\nDe: Dennis Gethart\nRe: Door Codes\n2945.09.22 14:26SET\n\nHey Gen,\n\n¿De quién es este hab?\n\nDennis\n\nTo: Dennis Gethart\nDe: Genevieve Miko\nAsunto: Códigos de las puertas\n2945.09.22 14:22SET\n\n\nHey, Dennis\n\nSe supone que estoy empaquetando estos habs, pero parece que no puedo acceder a una de las puertas. El código del archivo no funciona. ¿Lo has cambiado?\n\nGen\n Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_EngineerMelDoor_Title=D.Gethart - Datos recuperados Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorDarnellDoor_Author=Covalex Investigation - Sello de seguridad Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorDarnellDoor_Body=HAB: WARD, DARNELL\n \n** SELLO DE SEGURIDAD **\n NO MOLESTAR\nEsta sala ha sido sellada como escena del crimen. Se prohíbe la entrada a todas las personas sin permiso expreso del investigador principal. Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorDarnellDoor_Title=NO MANIPULAR Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorPreliminaryReport_Author=Investigación Covalex - Conclusiones preliminares Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorPreliminaryReport_Body=Para: Ava Skenning\nDe: Ava Skenning\nSub: Hallazgos Preliminares\n2945.09.23 15:46SET\n \n<<< EXECUTIVES ONLY: NOT FOR DISTRIBUTION >>>\n \nInforme de Incidente #GJC-99091\n \nA los miembros del Equipo Ejecutivo,\n \nEstoy en proceso de preparar un resumen completo, pero quería darles una visión general de alto nivel de nuestros hallazgos. \n \nEl 2945-08-27, la estación Covalex Gundo sufrió una sobrecarga catastrófica del sistema que desencadenó una explosión que causó la muerte de dieciséis empleados y daños estructurales millonarios.\n \nLa investigación inicial de los registros del servidor de la estación descubrió que uno de los trabajadores de Mantenimiento (WARD, DARNELL Expediente#438956) había estado realizando pruebas de estrés durante todo el día para solucionar un problema de escorrentía de energía. El registro del sistema indica que Ward intentó realizar otra prueba de estrés a las 14:00 SET del día del accidente, pero no llegó a apagar el sistema. Los sistemas de la estación entraron en estado crítico sin los failsafes locales y la explosión fue inevitable.\n \nLa revisión del expediente personal de Ward indicó que había tenido problemas de adicción en el pasado e incluso había sido suspendido anteriormente por negligencia. Aunque las revisiones de los supervisores indicaban que se había rehabilitado desde su regreso, nuestros equipos encontraron pruebas de que volvió a caer en los malos hábitos poco antes del accidente.\n \nPara llevar a cabo nuestra diligencia debida, hemos agotado otras posibles causas, pero ésta parece ser la más probable. Como ya he mencionado, todavía estoy recopilando mi informe final, que tendrán cuando haga mi presentación a la junta.\n \n \nAva Skenning\nInvestigadora\nSeguridad Corporativa - Covalex\n \nLa información contenida en este mensaje es confidencial y sólo está destinada a sus destinatarios. Si ha recibido este mensaje por error, por favor notifíquelo al equipo de Seguridad Corporativa de Covalex y ellos le guiarán a través del protocolo de borrado adecuado. Está estrictamente prohibido distribuir, divulgar o retener esta comunicación privada de la empresa. Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorPreliminaryReport_Title=A.Skenning - Datos recuperados Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianDoorCodes_Author=Covalex Investigación - Lista de códigos Hab Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianDoorCodes_Body=Para: Ava Skenning\nDe: Dennis Gethart\nAsunto: Códigos Hab\n2945.09.21 16:53SET\n \nAva,\n \nSaqué los códigos de puerta del Hab de la terminal del SysAdmin y los probé. Aquí está la lista:\n \nHab 1: Hammell, Scott = 1170\nHab 2: Biollo, Ross = 3633\nHab 3: Ososky, Mel = 1352 (*** Nota: este código parece estar desactualizado. No funcionó en la puerta)\nHab 4: Santos, Kyomi = 9898\nHab 5: Theolone, Nico = 1318\nHab 7: Besser, Claudia = 7871\nHab 8: Temp Housing = 2231\n\nY aquí está el específico que querías: \n \nHab 6: Ward, Darnell = 6682\n\n \nAvísame si necesitas algo más,\n \nDennis Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianDoorCodes_Title=D. Gethart - Datos recuperados Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianServerFindings_Author=Investigación de Covalex - Evaluación del servidor Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianServerFindings_Body=Para: Ava Skenning\nDe: Dennis Gethart\nAsunto: Evaluación del servidor\n2945.09.23 14:11SET\n \n \nHola Ava,\n \nHe revisado los registros de datos del servidor y he conseguido elaborar una cronología aproximada de los acontecimientos que condujeron a la caída. Sé que al principio se especuló con un sabotaje criminal, pero basándome en esto, parecía una negligencia de los trabajadores. Por triste que sea decirlo.\n \nDe todos modos, he adjuntado una serie de archivos para ayudar a ilustrar mis puntos y para que no tengas que tamizar a través de tres millones de líneas de texto de datos.\n \n**/Extracto_1 ADJUNTO/**\n \nHe reunido algunas lecturas de muestra de los registros de Distribución de Energía. Como puedes ver, durante el último año, la estación ha sufrido cortes esporádicos de energía. Los informes de mantenimiento teorizaban que había una fuga de energía en alguna parte, pero a mí me parece que eran conmutadores defectuosos. Estos 2920 eran conocidos por sus problemas de flujo de energía.\n \n**/Excerpt_2 ATTACHED/**\n \nAquí está la prueba de estrés inicial que Darnell Ward realizó el día del incidente. Todo después de RUNPROTOCOL stresstest_v3.dnn es la prueba surtiendo efecto. Todo se ve bien, ¿verdad? Entonces, y aún no he averiguado por qué, pero unas horas más tarde (y en medio de la prueba de estrés) ejecuta este protocolo all_monitor_silence.dnn. Tal vez él estaba tratando de traer los sistemas de monitoreo fuera de línea para ver si estaban causando el drenaje. Realmente no lo sé. De todos modos, fue un movimiento estúpido, porque básicamente eliminó su única manera de ver que la planta de energía estaba a punto de entrar en estado crítico. \n \nSeguiré investigando y os mantendré informados.\n \nDennis Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianServerFindings_Title=D. Gethart - Datos recuperados Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_UnfinishedLetter_Author=Personal Datapad - Darnell Ward Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_UnfinishedLetter_Body=De: Darnell Ward\nPara: Elaine Ward\nAsunto: Metí la pata\n2945.08.27 05:13SET\n>> UNSENT DRAFT\n \nAsí que... No sé por qué esto es tan duro... El Dr. Colby me dijo que no debía deprimirme demasiado si tropezaba en mi tratamiento, pero no me atrevo a creerle. Sé que probablemente podría dormir la mona, levantarme mañana y comprometerme a empezar de nuevo, pero no sé... hay algo que me parece mal. Incorrecto no decírtelo. Entonces se siente como si lo estuviera barriendo debajo de la alfombra. Como si nunca hubiera pasado. Pienso en todas las cosas por las que te hice pasar, hice pasar a los niños, y no sé por qué no puedo resolver esto. \n \nSupongo que sabes adónde va esto. Había una fiesta de cumpleaños esta noche y alguien había estado guardando una botella de Esquire. Fue fácil decir que sí. Casi ni lo pensé. Lo que significaría esa palabra. Supongo... Creo que volví diez años atrás, como cuando estábamos en el colegio. Cuando tomarse unas copas no llevaba a despertarse en una estación médica o con sangre en la ropa. Pero en ese momento, yo era el yo de entonces. Sólo un tipo celebrando un cumpleaños con unos compañeros de trabajo...\n \nPero yo no soy ese tipo. Y eso me mata.\n \nYa no sé quién soy. Ahora es tarde. Estoy borracho. Borracho y avergonzado de seguir defraudándote.\n \nSupongo que lo único que quiero es............ . . .. Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_UnfinishedLetter_Title=D.Ward - Datos recuperados Jumptown2_Criminal_MBroker_desc=Tengo buenas noticias para ti. Mientras hablamos, hay una instalación automatizada que está produciendo paquete tras paquete de producto de primera calidad que está prácticamente maduro para ser tomado.\n\nTodo lo que tienes que hacer es ir allí, tratar con un matón o dos, tomar todo lo que puedas, y venderlo con un gran beneficio. No debería ser ningún problema. Y hay un montón de gente por ahí que pagaría buenos créditos por quitarte un producto así de las manos.\n\nHablando de créditos, no voy a dar las coordenadas de esta instalación por la bondad de mi corazón. Creo que es justo pedir una comisión por una información tan buena.\n\nYo no esperaría demasiado. No estoy seguro de cuánto tiempo estará funcionando el sitio.\n\n-Ruto\n Jumptown2_Criminal_MBroker_name=Maduros para el consumo Jumptown2_Criminal_obj_long=Roba en la planta de producción de ~mission(Location|Address). Jumptown2_Criminal_obj_marker=Comprador recomendado Jumptown2_Criminal_obj_short=Robar producto Jumptown2_DrugLabLocation_obj_marker=Planta de producción Jumptown2_Lawful_MBroker_desc_BlacJac=ATTN: Operadores mercenarios verificados\n\nHemos podido rastrear una reciente oleada de contrabando hasta una instalación de producción automatizada en ~mission(Location|Address). No podemos estar seguros de cuánto tiempo más estará en funcionamiento, por lo que BlacJac necesita a alguien en el lugar para barrer, asegurar el contrabando y transportarlo hasta nosotros en ~mission(Destination|Address).\n\nNo hemos podido determinar qué tipo de fuerza hostil estará presente, pero sea lo que sea lo que te encuentres, estás autorizado a usar la fuerza letal que sea necesaria. \n\nCuanto más contrabando consiga traernos, más créditos ganará.\n\nGracias,\nTeniente Aaron Riegert\n\nSupervisor de contrato privado\nBlacJac Security, "Protección proporcionada"\n Jumptown2_Lawful_MBroker_desc_CruSec=Crusader Security se ha enterado de que una instalación de producción ilegal en ~mission(Location|Address) se utiliza actualmente para fabricar contrabando. \n\nBuscamos un contratista que asegure el lugar, confisque el contrabando y lo entregue a nuestro depósito de pruebas en ~mission(Destination|Address).\n\nAhora bien, se trata de una instalación automatizada, por lo que no está claro durante cuánto tiempo estarán fabricando, ni siquiera cuánta gente puede haber en el lugar. Para estar seguro, yo iría esperando encontrar una fuerte resistencia.\n\nSu compensación total se basará en cómo los paquetes se entregan de forma segura en las pruebas.\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Vanzant\nID# 712L921P\n Jumptown2_Lawful_MBroker_desc_Hurston=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE RECURSOS EXTERNOS\n\nCONTRATO: Confiscación de contrabando\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nDIRECTOR DE RECURSOS EXTERNOS: T. Odington\nEVALUACIÓN DEL RIESGO: Alto\nCONTRATACION URGENTE: No\n\nHurston Security ha tenido conocimiento de una planta de produccion automatica activa e ilegal en ~mission(Location|Address) y esta buscando un contratista para asegurar el lugar y confiscar tantos paquetes de contrabando como sea posible para entregarlos a una instalacion de Hurston Security ~mission(Destination|Address) para su eliminacion inmediata.\n\nEsta autorizado a utilizar cualquier fuerza necesaria para completar su objetivo. El pago se basará en la cantidad de contrabando asegurado. \n\n\n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida la revisión, retransmisión, difusión u otro uso de esta información por personas o entidades que no sean el destinatario previsto. **\n Jumptown2_Lawful_MBroker_desc_MicroTech=ACERCA DEL TRABAJO\nmicroTech Protection Services está buscando un profesional de la seguridad orientado a los detalles que pueda ayudarnos a asegurar el contrabando de un sitio de producción automatizado ilegal en ~mission(Location|Address). Los paquetes tendrán que ser entregados a la ~mission(Destination|Address) para su destrucción.\n\nRESPONSABILIDADES\n- Proporcionar transporte propio a la ~mission(Location|Address).\n- Manejar cualquier hostil que se encuentre dentro del sitio; utilizando la fuerza si es necesario.\n- Asegurar el contrabando y entregarlo a la ~mission(Destination|Address)\n\nCUALIFICACIONES MÍNIMAS\n- 2 años de experiencia combinada como mercenario y/o seguridad.\n- Acceso a equipo de combate y medio de transporte.\n- Disponibilidad para el despliegue inmediato.\n\nCUALIFICACIONES PREFERENTES\n- Experiencia con técnicas de desescalada rápida de hostilidades.\n Jumptown2_Lawful_MBroker_name_BlacJac=Confiscar el contrabando Jumptown2_Lawful_MBroker_name_CruSec=Confiscar el contrabando Jumptown2_Lawful_MBroker_name_Hurston=Confiscar el contrabando Jumptown2_Lawful_MBroker_name_MicroTech=Confiscar el contrabando Jumptown2_Lawful_obj_long=Confiscar y asegurar paquetes de contrabando de ~mission(Location|Address) y entregarlos a ~mission(Destination|Address). Jumptown2_Lawful_obj_marker=Entrega de contrabando Jumptown2_Lawful_obj_short=Paquetes de contrabando seguros JurisdictionJournals_ArcCorp_BodyText=NOTIFICACIÓN DE JURISDICCIÓN DE LA UEE\n** ARCCORP **\n\nMientras viaje dentro del espacio gobernado por ARCCORP, tenga en cuenta que está sujeto no sólo a las leyes de la UEE sino también a las leyes jurisdiccionales locales. Si infringe las leyes locales, incluso sin saberlo, puede ser expulsado, multado, arrestado o encarcelado.\n\nAl igual que los Agentes Militares y de Defensa de la UEE, el personal de seguridad local puede exigirle que se someta a escáneres de identificación para establecer su identidad, realizar registros de su persona y su nave, y detenerle con causa justificada. Obedezca siempre las directrices del personal de seguridad autorizado.\n\nAsegúrese de familiarizarse con las siguientes actividades delictivas y compórtese en consecuencia. Para más detalles, consulte el apéndice siguiente.\n\n** DELITOS GRAVES **\n\n~law(felonies)\n\n** DELITOS MENORES **\n\n~law(misdemeanors)\n\n** MERCANCÍAS PROHIBIDAS **\n\n~law(prohibitedGoods)\n\n** SUSTANCIAS CONTROLADAS DE CLASE A **\n\n~law(controlledSubstances|A)\n\n** SUSTANCIAS CONTROLADAS DE CLASE B **\n\n~law(controlledSubstances|B)\n\n** SUSTANCIAS CONTROLADAS DE CLASE C **\n\n~law(controlledSubstances|C)\n\n\n-----------------\n* Apéndice *\n-----------------\n\n* Delitos graves *\n\nLos delitos graves son acciones susceptibles de arresto que se consideran crímenes en cualquier lugar de la UEE.\n\n~law(felonies|details)\n\n* Misdemeanors *\n\nLos delitos menores son acciones sancionables y pueden variar según las jurisdicciones.\n\n~law(misdemeanors|details)\n\n* Prohibited Goods *\n\nArtículos y materiales que han sido declarados ilegales. Esta lista puede variar según la jurisdicción.\n\n* Sustancias Controladas de Clase A *\n\nLas Sustancias Controladas de Clase A son ilegales para traficar y poseer en cualquier lugar de la UEE.\n\n* Sustancias Controladas de Clase B *\n\nLas Sustancias Controladas de Clase B han sido declaradas por la jurisdicción local como ilegales para traficar y poseer.\n\n* Sustancias Controladas de Clase C *\n\nLas Sustancias Controladas de Clase C han sido declaradas por la jurisdicción local como ilegales para traficar, pero legales para poseer. JurisdictionJournals_ArcCorp_SubHeading=ArcCorp JurisdictionJournals_ArcCorp_Title=Jurisdicción: ArcCorp JurisdictionJournals_CrusaderIndustries_SubHeading=Crusader Industries JurisdictionJournals_CrusaderIndustries_Title=Jurisdicción: Crusader Industries JurisdictionJournals_CrusadrIndustries_BodyText=NOTIFICACIÓN DE JURISDICCIÓN DE LA UEE\n** CRUSADER INDUSTRIES **\n\nMientras viaje dentro del espacio gobernado por CRUSADER INDUSTRIES, tenga en cuenta que está sujeto no sólo a las leyes de la UEE sino también a las leyes jurisdiccionales locales. Si infringe las leyes locales, incluso sin saberlo, puede ser expulsado, multado, arrestado o encarcelado.\n\nAl igual que los Agentes Militares y de Defensa de UEE, el personal de seguridad local puede exigirle que se someta a escáneres de identificación para establecer su identidad, realizar registros de su persona y su nave, y detenerle con causa justificada. Obedezca siempre las directrices del personal de seguridad autorizado.\n\nAsegúrese de familiarizarse con las siguientes actividades delictivas y compórtese en consecuencia. Para más detalles, consulte el apéndice siguiente.\n\n** DELITOS GRAVES **\n\n~law(felonies)\n\n** DELITOS MENORES **\n\n~law(misdemeanors)\n\n** MERCANCÍAS PROHIBIDAS **\n\n~law(prohibitedGoods)\n\n** SUSTANCIAS CONTROLADAS DE CLASE A **\n\n~law(controlledSubstances|A)\n\n** SUSTANCIAS CONTROLADAS DE CLASE B **\n\n~law(controlledSubstances|B)\n\n** SUSTANCIAS CONTROLADAS DE CLASE C **\n\n~law(controlledSubstances|C)\n\n\n-----------------\n* Apéndice *\n-----------------\n\n* Delitos graves *\n\nLos delitos graves son acciones susceptibles de arresto que se consideran crímenes en cualquier lugar de la UEE.\n\n~law(felonies|details)\n\n* Faltas *\n\nLas faltas son acciones sancionables y pueden variar según las jurisdicciones.\n\n~law(misdemeanors|details)\n\n* Artículos prohibidos *\n\nArtículos y materiales que han sido declarados ilegales. Esta lista puede variar según la jurisdicción.\n\n* Sustancias Controladas de Clase A *\n\nLas Sustancias Controladas de Clase A son ilegales para traficar y poseer en cualquier lugar de la UEE.\n\n* Sustancias Controladas de Clase B *\n\nLas Sustancias Controladas de Clase B han sido declaradas por la jurisdicción local como ilegales para traficar y poseer.\n\n* Sustancias Controladas de Clase C *\n\nLas Sustancias Controladas de Clase C han sido declaradas por la jurisdicción local como ilegales para traficar, pero legales para poseer. JurisdictionJournals_GrimHex_BodyText=Bienvenido a Green Imperial HEX.\n\n** NO HAY INFORMACIÓN JURISDICCIONAL DISPONIBLE **\n\n** MONITORIZACIÓN OFFLINE **\n\n** ENTRA BAJO TU PROPIO RIESGO ** JurisdictionJournals_GrimHex_SubHeading=Verde Imperial HEX JurisdictionJournals_GrimHex_Title=Jurisdicción: Imperial Verde JurisdictionJournals_HurstonDynamics_BodyText=NOTIFICACIÓN DE JURISDICCIÓN DE LA UEE\n** HURSTON DYNAMICS **\n\nMientras viaje dentro del espacio gobernado por HURSTON DYNAMICS, tenga en cuenta que está sujeto no sólo a las leyes de la UEE sino también a las leyes jurisdiccionales locales. Si viola las leyes locales, incluso sin saberlo, puede ser expulsado, multado, arrestado o encarcelado.\n\nAl igual que los Agentes Militares y de Defensa de la UEE, el personal de seguridad local puede exigirle que se someta a escáneres de identificación para establecer su identidad, realizar registros de su persona y su nave, y detenerle con causa justificada. Obedezca siempre las directrices del personal de seguridad autorizado.\n\nAsegúrese de familiarizarse con las siguientes actividades delictivas y compórtese en consecuencia. Para más detalles, consulte el apéndice siguiente.\n\n** DELITOS GRAVES **\n\n~law(felonies)\n\n** DELITOS MENORES **\n\n~law(misdemeanors)\n\n** MERCANCÍAS PROHIBIDAS **\n\n~law(prohibitedGoods)\n\n** SUSTANCIAS CONTROLADAS DE CLASE A **\n\n~law(controlledSubstances|A)\n\n** CLASE B SUSTANCIAS CONTROLADAS **\n\n~law(controlledSubstances|B)\n\n** CLASE C SUSTANCIAS CONTROLADAS **\n\n~law(controlledSubstances|C)\n\n\n-----------------\n* Apéndice *\n-----------------\n\n* Delitos graves *\n\nLos delitos graves son acciones susceptibles de arresto que se consideran crímenes en cualquier lugar de la UEE.\n\n~law(felonies|details)\n\n* Misdemeanors *\n\nLos delitos menores son acciones sancionables y pueden variar según las jurisdicciones.\n\n~law(misdemeanors|details)\n\n* Prohibited Goods *\n\nArtículos y materiales que han sido declarados ilegales. Esta lista puede variar según la jurisdicción.\n\n* Sustancias Controladas de Clase A *\n\nLas Sustancias Controladas de Clase A son ilegales para traficar y poseer en cualquier lugar de la UEE.\n\n* Sustancias Controladas de Clase B *\n\nLas Sustancias Controladas de Clase B han sido declaradas por la jurisdicción local como ilegales para traficar y poseer.\n\n* Sustancias Controladas de Clase C *\n\nLas Sustancias Controladas de Clase C han sido declaradas por la jurisdicción local como ilegales para traficar, pero legales para poseer. JurisdictionJournals_HurstonDynamics_SubHeading=Hurston Dynamics JurisdictionJournals_HurstonDynamics_Title=Jurisdicción: Hurston Dynamics JurisdictionJournals_Klescher_BodyText=NOTIFICACIÓN DE JURISDICCIÓN UEE\n** Instalaciones de Rehabilitación Klescher **\n\nLas Instalaciones de Rehabilitación Klescher son un proveedor privado de correcciones que está comprometido a proporcionar instalaciones de rehabilitación seguras para los planetas locales. Nuestros centros correccionales totalmente automatizados incluyen alojamiento, seguridad y oportunidades de trabajo para permitir a nuestros huéspedes ser productivos mientras pagan su deuda con la sociedad. Familiarícese con las siguientes actividades delictivas y compórtese en consecuencia. Para más detalles, consulte el apéndice a continuación.\n\n** DELITOS GRAVES **\n\n~law(felonies)\n\n** DELITOS MENORES **\n\n~law(misdemeanors)\n\n** BIENES PROHIBIDOS **\n\n~law(prohibitedGoods)\n\n** SUSTANCIAS CONTROLADAS DE CLASE A **\n\n~law(controlledSubstances|A)\n\n** CLASE B SUSTANCIAS CONTROLADAS **\n\n~law(controlledSubstances|B)\n\n** CLASE C SUSTANCIAS CONTROLADAS **\n\n~law(controlledSubstances|C)\n\n\n-----------------\n* Apéndice *\n-----------------\n\n* Delitos graves *\n\nLos delitos graves son acciones susceptibles de arresto que se consideran crímenes en cualquier lugar de la UEE.\n\n~law(felonies|details)\n\n* Misdemeanors *\n\nLos delitos menores son acciones sancionables y pueden variar según las jurisdicciones.\n\n~law(misdemeanors|details)\n\n* Prohibited Goods *\n\nArtículos y materiales que han sido declarados ilegales. Esta lista puede variar según la jurisdicción.\n\n* Sustancias Controladas de Clase A *\n\nLas Sustancias Controladas de Clase A son ilegales para traficar y poseer en cualquier lugar de la UEE.\n\n* Sustancias Controladas de Clase B *\n\nLas Sustancias Controladas de Clase B han sido declaradas por la jurisdicción local como ilegales para traficar y poseer.\n\n* Sustancias Controladas de Clase C *\n\nLas Sustancias Controladas de Clase C han sido declaradas por la jurisdicción local como ilegales para traficar, pero legales para poseer. JurisdictionJournals_Klescher_SubHeading=Centros de rehabilitación de Klescher JurisdictionJournals_Klescher_Title=Jurisdicción: Rehabilitación Klescher JurisdictionJournals_Microtech_BodyText=NOTIFICACIÓN DE JURISDICCIÓN DE LA UEE\n** MICROTECH **\n\nMientras viaje dentro del espacio gobernado por MICROTECH, tenga en cuenta que está sujeto no sólo a las leyes de la UEE sino también a las leyes jurisdiccionales locales. Si infringe las leyes locales, incluso sin saberlo, puede ser expulsado, multado, arrestado o encarcelado.\n\nAl igual que los Agentes Militares y de Defensa de la UEE, el personal de seguridad local puede exigirle que se someta a escáneres de identificación para establecer su identidad, realizar registros de su persona y su nave, y detenerle con causa justificada. Obedezca siempre las directrices del personal de seguridad autorizado.\n\nAsegúrese de familiarizarse con las siguientes actividades delictivas y compórtese en consecuencia. Para más detalles, consulte el apéndice siguiente.\n\n** DELITOS GRAVES **\n\n~law(felonies)\n\n** DELITOS MENORES **\n\n~law(misdemeanors)\n\n** MERCANCÍAS PROHIBIDAS **\n\n~law(prohibitedGoods)\n\n** SUSTANCIAS CONTROLADAS DE CLASE A **\n\n~law(controlledSubstances|A)\n\n** CLASE B SUSTANCIAS CONTROLADAS **\n\n~law(controlledSubstances|B)\n\n** CLASE C SUSTANCIAS CONTROLADAS **\n\n~law(controlledSubstances|C)\n\n\n-----------------\n* Apéndice *\n-----------------\n\n* Delitos graves *\n\nLos delitos graves son acciones susceptibles de arresto que se consideran crímenes en cualquier lugar de la UEE.\n\n~law(felonies|details)\n\n* Misdemeanors *\n\nLos delitos menores son acciones sancionables y pueden variar según las jurisdicciones.\n\n~law(misdemeanors|details)\n\n* Prohibited Goods *\n\nArtículos y materiales que han sido declarados ilegales. Esta lista puede variar según la jurisdicción.\n\n* Sustancias Controladas de Clase A *\n\nLas Sustancias Controladas de Clase A son ilegales para traficar y poseer en cualquier lugar de la UEE.\n\n* Sustancias Controladas de Clase B *\n\nLas Sustancias Controladas de Clase B han sido declaradas por la jurisdicción local como ilegales para traficar y poseer.\n\n* Sustancias Controladas de Clase C *\n\nLas Sustancias Controladas de Clase C han sido declaradas por la jurisdicción local como ilegales para traficar, pero legales para poseer. JurisdictionJournals_Microtech_SubHeading=Microtech JurisdictionJournals_Microtech_Title=Jurisdicción: Microtech JurisdictionJournals_PeoplesAlliance_BodyText=NOTIFICACIÓN DE JURISDICCIÓN\n** ALIANZA POPULAR **\n\nNosotros, la Alianza Popular de Levski, nos dedicamos a la creación y el desarrollo continuo de una comunidad verdaderamente igualitaria, donde todos los seres sensibles puedan sentirse seguros y libres para expresar sus ideas mientras se apoyan mutuamente hacia el objetivo común de la autosuficiencia iluminada.\n\nSe espera que los visitantes respeten nuestras creencias y se les anima a adoptarlas en su propia vida una vez que se hayan ido.\n\nTodos los visitantes deben:\n- Nunca denigrar las opiniones o ideas de los demás. Todos tenemos derecho a tener nuestras propias creencias.\n- No intentar beneficiarse, explotar o instigar planes para privar a nadie de sus bienes o su salud.\n- No perseguir una agenda de la UEE mientras estén en nuestra comunidad.\n- Aceptar resolver los conflictos de forma no violenta.\n- Acepta dedicar tiempo (por poco que sea) a pensar en lo que has hecho hoy para hacer del universo un lugar mejor.\n- Aunque no estés de acuerdo con nosotros, respetarás nuestro derecho a la vida.\n\nAdemás, cualquier persona a la que se descubra cometiendo las siguientes infracciones se enfrentará a una justicia justa pero rápida. Si desea más información y orientación, hemos incluido un apéndice a continuación para su conocimiento.\n\n** DELITOS GRAVES **\n\n~law(felonies)\n\n** DELITOS MENORES **\n\n~law(misdemeanors)\n\n\n-----------------\n* Apéndice *\n-----------------\n\n* Delitos graves *\n\nLos delitos graves son acciones que se pueden arrestar y que se consideran los delitos más graves.\n\n~law(felonies|details)\n\n* Misdemeanors *\n\nLos delitos menores son acciones punibles que requieren una restitución monetaria.\n\n~law(misdemeanors|details) JurisdictionJournals_PeoplesAlliance_SubHeading=Alianza Popular JurisdictionJournals_PeoplesAlliance_Title=Jurisdicción: Alianza Popular JurisdictionJournals_UEE_BodyText=NOTIFICACIÓN DE JURISDICCIÓN\n** IMPERIO UNIDO DE LA TIERRA **\n\nMientras viaje dentro del espacio gobernado por el IMPERIO UNIDO DE LA TIERRA (UEE), tenga en cuenta que está sujeto a todas las leyes de UEE y que si las infringe, incluso sin saberlo, puede ser expulsado, multado, arrestado o encarcelado.\n\nLos Agentes Militares y de Defensa de UEE pueden exigirle que se someta a escáneres de identificación para establecer su identidad, realizar registros de su persona y de su nave, y detenerle con causa justificada. Obedezca siempre las directrices del personal de seguridad autorizado.\n\nAsegúrese de familiarizarse con las siguientes actividades delictivas y compórtese en consecuencia. Para más detalles, consulte el apéndice siguiente.\n\n** DELITOS GRAVES **\n\n~law(felonies)\n\n** DELITOS MENORES **\n\n~law(misdemeanors)\n\n** MERCANCÍAS PROHIBIDAS **\n\n~law(prohibitedGoods)\n\n** SUSTANCIAS CONTROLADAS DE CLASE A **\n\n~law(controlledSubstances|A)\n\n\n-----------------\n* Apéndice *\n-----------------\n\n* Delitos graves *\n\nLos delitos graves son acciones susceptibles de arresto que se consideran crímenes en cualquier lugar de la UEE.\n\n~law(felonies|details)\n\n* Faltas *\n\nLas faltas son acciones sancionables y pueden variar según las jurisdicciones.\n\n~law(misdemeanors|details)\n\n* Artículos prohibidos *\n\nArtículos y materiales que han sido declarados ilegales. Esta lista puede variar según la jurisdicción.\n\n* Sustancias Controladas de Clase A *\n\nEl tráfico y posesión de Sustancias Controladas de Clase A es ilegal en cualquier lugar de la UEE.\n JurisdictionJournals_UEE_SubHeading=UEE JurisdictionJournals_UEE_Title=Jurisdicción: UEE Jurisdictions_Name_001=UEE Jurisdictions_Name_002=Crusader Industries Jurisdictions_Name_003=Hurston Dynamics Jurisdictions_Name_004=ArcCorp Jurisdictions_Name_005=microTech Jurisdictions_Name_006=Verde Imperial Jurisdictions_Name_007=Alianza Popular Jurisdictions_Name_008=Rehabilitación Klescher Kareah_EnterCode=Introducir código Kareah_ItemLoading=Cargando pruebas en el ascensor... Kareah_ItemRetrievalAborted=Recuperación de pruebas cancelada por el usuario Kareah_ItemRetrievalComplete=Recuperación de pruebas completada Kareah_RecallItems=Recuperar pruebas Kareah_TimedItemDispenser_Activator=Activar el sistema de inventario de pruebas Kareah_TimedItemDispenser_Case=Caso # - Kareah_TimedItemDispenser_InProgress=Recuperación de pruebas en curso... Kareah_TimedItemDispenser_InfoScreen=El Sistema de Inventario de Pruebas asegura las pruebas de nuestra comisaría en una cámara desoxigenada a la que sólo se puede acceder a través de este terminal. \n\nPara verificar las pruebas, utilice el código de acceso que se le ha proporcionado. El sistema procederá a recuperar piezas aleatorias de pruebas de la cámara acorazada a intervalos cortos para que usted las verifique con los registros existentes. Utilice este proceso para asegurarse de que el Sistema de Inventario de Pruebas funciona correctamente. \n\nLas pruebas específicas pertenecientes a un caso concreto sólo pueden recuperarse con el código de autorización legal adecuado. \n\nLa anulación de seguridad del terminal puede utilizarse para finalizar el proceso de verificación en cualquier momento. \n\nUna vez que se haya utilizado un código para iniciar el proceso de verificación, éste dejará de ser válido. El sistema generará un nuevo código que se enviará a todo el personal de seguridad autorizado. Para iniciar de nuevo el proceso de verificación, introduzca el nuevo código. Kareah_TimedItemDispenser_LogOut=Salir Kareah_TimedItemDispenser_NextItem=Reinicio del sistema de recuperación Kareah_TimedItemDispenser_ShutDown=Cancelar recuperación Kareah_TimedItemDispenser_TimeOut=Tiempo de espera de la sesión Kareah_TimedItemDispenser_Title=Sistema de inventario de pruebas KeypadButton_000=0 KeypadButton_001=1 KeypadButton_002=2 KeypadButton_003=3 KeypadButton_004=4 KeypadButton_005=5 KeypadButton_006=6 KeypadButton_007=7 KeypadButton_008=8 KeypadButton_009=9 KeypadDisplay_000=* KeypadDisplay_001=0000 KeypadDisplay_002=---- KeypadDisplay_003=--- KeypadDisplay_004=-- KeypadDisplay_Unlocked=Desbloqueado Kill_Civ_Desc_001,P=Mata al traficante de drogas que se ha estado llevando más de su parte de los beneficios Kill_Civ_Desc_Long_001,P=Recoge el arma del contenedor de botín Kill_Civ_Desc_Long_002,P=Ir a la última ubicación conocida de traficante de drogas Kill_Civ_Desc_Long_003,P=Asesinar a un traficante de drogas Kill_Civ_Desc_Marker_001,P=Obtener arma Kill_Civ_Desc_Marker_002,P=Matar objetivo Kill_Civ_Desc_Marker_003,P=Última localización conocida Kill_Civ_Desc_Short_001,P=Recoger Arma Kill_Civ_Desc_Short_002,P=Ir a Ubicación Kill_Civ_Desc_Short_003,P=Matar a un traficante de drogas Kill_Civ_Title_001,P=Matar a un traficante de drogas Klim_Allies=Eddie Par, Michael Shaw, Nine Tails Klim_Rivals=Tecia Pacheco LOC_BADSTRING=<= BAD STRING => LOC_BADTOKEN=<= BAD TOKEN => LOC_DEBUG=<= DEBUG => LOC_EMPTY= LOC_FONTAUDITLETTERS,P=El zorro marrón rápido salta sobre el perro perezoso LOC_FONTAUDITNUMBERS,P=0123456789 LOC_FORWARDSLASH=/ LOC_INVALID= LOC_NOINNERTHOUGHT=<= INTENTIONALLY DO NOT SHOW INNER THOUGHT FOR THIS INTERACTION => LOC_PLACEHOLDER=<= PLACEHOLDER => LOC_TESTJOURNALPARSING=Su nombre es [~playername()], su dormitorio es [~bedroom()], y un número de pista de aterrizaje es [~padnumber()], gestor extendido de prueba: [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)] LOC_UNINITIALIZED=<= UNINITIALIZED => LandingPad_A00=A00 LandingPad_A01=A01 LandingPad_A02=A02 LandingPad_A03=A03 LandingPad_A04=A04 LandingPad_A05=A05 LandingPad_A06=A06 LandingPad_A07=A07 LandingPad_A08=A08 LandingPad_A09=A09 LandingPad_A10=A10 LandingPad_B00=B00 LandingPad_B01=B01 LandingPad_B02=B02 LandingPad_B03=B03 LandingPad_B04=B04 LandingPad_B05=B05 LandingPad_B06=B06 LandingPad_B07=B07 LandingPad_B08=B08 LandingPad_B09=B09 LandingPad_B10=B10 LandingPad_C00=C00 LandingPad_C01=C01 LandingPad_C02=C02 LandingPad_C03=C03 LandingPad_C04=C04 LandingPad_C05=C05 LandingPad_C06=C06 LandingPad_C07=C07 LandingPad_C08=C08 LandingPad_C09=C09 LandingPad_C10=C10 LandingPad_D00=D00 LandingPad_D01=D01 LandingPad_D02=D02 LandingPad_D03=D03 LandingPad_D04=D04 LandingPad_D05=D05 LandingPad_D06=D06 LandingPad_D07=D07 LandingPad_D08=D08 LandingPad_D09=D09 LandingPad_D10=D10 LandingPad_Generic=Plataforma de aterrizaje Levski_Shop_Teach=Tienda naval Teach LingFamily_Danger_001=Además, algunos miembros de la familia han tenido problemas recientemente con contratos similares. Yo tendría mucho cuidado. Sabes que es peligroso cuando la prima Maggi incluso lo dice. LingFamily_Danger_002=También, una palabra de precaución. Tengo varios informes que destacan este tramo en particular como potencialmente peligroso. No creo que pase nada, pero estad preparados por si aparecen problemas. LingFamily_Danger_003=Una cosa más. No quiero dar una falsa alarma, pero hay una pequeña posibilidad de que este contrato acabe siendo más arriesgado de lo habitual. Nada concreto, pero tengo un contacto en Crusader Security que me avisó. Debería estar bien, pero ten cuidado. LingFamily_Danger_004=Y probablemente no tenga que decir esto, pero Crusader ha tenido algunos problemas de seguridad últimamente. No es tan seguro como antes, especialmente donde irás por este trabajo. Sé inteligente y mantente a salvo. LingFamily_Family_001=Se suponía que mi hermano Ricki iba a encargarse de este trabajo, pero por desgracia se le estropeó la enfriador. Lo está arreglando, pero mientras tanto esperamos que puedas ayudarnos. LingFamily_Family_002=Mi hermano, Ricki, se suponía que iba a manejar este trabajo, pero su planta de energía ha estado teniendo problemas. Lo está arreglando, sería genial si pudieras encargarte de este. LingFamily_Family_003=Mi hermano Ricki tenía previsto encargarse de esto, pero la unidad cuántica de su Lancer ha dejado de funcionar hoy. Está siendo reparado, pero mientras tanto esperamos que puedas manejarlo. LingFamily_Family_004=Mi hermano Ricki está hoy de baja debido a que su sistema de soporte vital está en las últimas. Se lo están arreglando, pero mientras tanto esperamos que puedas sustituirle. LingFamily_Family_005=Ricki quedó atrapado en el lado opuesto de Stanton haciendo un largo recorrido, por lo que necesitamos a alguien más para manejar este trabajo. LingFamily_Family_006=Originalmente tenía Ricki programado para esto, pero una fuga en la línea de combustible significa que no va a volver a tiempo. Esperemos que estés disponible. LingFamily_Family_007=Fabian, mi primo, ha vuelto a ponerse enfermo. Supongo que el actuador de su traje falló mientras hacía una entrega a Yela y se resfrió. Así que necesitamos a alguien que lo sustituya hoy. LingFamily_Family_008=Recibí una comunicación de última hora de mi primo Fabián que no se siente bien de nuevo. Parece que ha cogido un virus estomacal por un burrito en mal estado y no puede volar. Sería genial si pudieras cubrirlo. LingFamily_Family_009=Espero que puedas sustituir a mi primo Fabián. No sé exactamente qué le ha pasado, pero parece que tiene el brazo estropeado y no puede volar hasta que le vea un cibernético. Sin duda nos ayudarás si estás disponible. LingFamily_Family_010=¿Has oído hablar de la Lengua de Delfín? Bueno, mi primo Fabian se despertó con ella. La mitad de su cara está hinchada del tamaño de una sandía. ¿Estarías libre para sustituirlo hoy? LingFamily_Family_011=Mi prima Maggi ha tenido algunos problemas con los Nine Tails y ahora mismo está presentando un informe a Crusader. Por supuesto, eso podría llevarle toda la tarde, así que necesito que alguien se encargue de este trabajo por ella. LingFamily_Family_012=Pensaba que mi prima Maggi iba a poder hacerlo, pero tiene que perseguir un pedido perdido. Espero que no haya sido robado. De cualquier manera, ella va a estar atado por un tiempo. LingFamily_Family_013=Fabian ha cogido un virus estomacal y ahora parece que lo ha cogido el resto de la familia. La verdad es que no me encuentro muy bien, pero de momento aguanto. Ya que todos están ocupados haciendo sus propias "entregas" hasta que la medicina haga efecto, estaba pensando que podrías encargarte de este trabajo. LingFamily_Family_014=Varios miembros de la familia fuimos a New Babbage a pasar el día para celebrar el cumpleaños de otro primo. ¿Y adivina quién no pudo ir? De todos modos, todavía hay mucho trabajo que hacer por aquí. LingFamily_LocalDelivery_desc_01=Hola,\n\nEspero que estés disponible para hacer una entrega. ~mission(Contractor|Family)\n\nPAQUETE PARA RECOGIDA\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1|Address)\n\nLUGAR DE ENTREGA\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) a ~mission(Dropoff1|Address)\n\nAvísame si puedes hacerlo.\n\nGracias, \nConni Ling\nCoordinador de Envíos\nLing Family Hauling LingFamily_LocalDelivery_desc_02=Hola,\n\nNecesitamos a alguien para hacer un recorrido de entrega. ~mission(Contractor|Family)\n\nPAQUETES PARA RECOGIDA (CUALQUIER ORDEN)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) de ~mission(Pickup2|Address)\n\nLUGARES DE ENTREGA (CUALQUIER ORDEN) OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) a ~mission(Dropoff1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) a ~mission(Dropoff2|Address)\n\nEspero que estés disponible.\n\nGracias, \nConni Ling\nCoordinadora de envíos\nLing Family Hauling LingFamily_LocalDelivery_desc_03=Hola,\n\nNecesitamos que hagas un envío para nosotros. ~mission(Contractor|Family). Aquí tienes un desglose:\n\nPAQUETES PARA RECOGIDA (CUALQUIER ORDEN)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) de ~mission(Pickup2|Address)\n - Paquete #~mission(item3|serialnumber) de ~mission(Pickup3|Address)\n\nLUGARES DE ENTREGA (CUALQUIER ORDEN)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) a ~mission(Dropoff1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) a ~mission(Dropoff2|Address)\n - Paquete #~mission(item3|serialnumber) a ~mission(Dropoff3|Address)\n\nGracias, \nConni Ling\nCoordinadora de Envíos\nLing Family Hauling LingFamily_LocalDelivery_desc_04=Tengo una solicitud de entrega que podría utilizar.\n~mission(Contractor|Family)\n\nPAQUETES PARA RECOGER (CUALQUIER ORDEN)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) de ~mission(Pickup2|Address)\n - Paquete #~mission(item3|serialnumber) de ~mission(Pickup3|Address)\n - Paquete #~mission(item4|serialnumber) de ~mission(Pickup4|Address)\n\nLUGARES DE ENTREGA (CUALQUIER ORDEN)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) a ~mission(Dropoff1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) a ~mission(Dropoff2|Address)\n - Paquete #~mission(item3|serialnumber) a ~mission(Dropoff3|Address)\n - Paquete #~mission(item4|serialnumber) a ~mission(Dropoff4|Address)\n\nGracias,\nConni Ling\nCoordinadora de Envíos\nLing Family Hauling LingFamily_LocalDelivery_desc_05=Hola,\n\nSé que Conni normalmente se encarga de estas cosas, pero está fuera por la tarde. De todos modos, tengo un descenso de tamaño de ejecución para usted.\n\nDe todos modos, si estoy leyendo la factura correctamente, el envío es - \n\nPAQUETES PARA RECOGER (CUALQUIER ORDEN)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) de ~mission(Pickup2|Address)\n - Paquete #~mission(item3|serialnumber) de ~mission(Pickup3|Address)\n - Paquete #~mission(item4|serialnumber) de ~mission(Pickup4|Address)\n - Paquete #~mission(item5|serialnumber) de ~mission(Pickup5|Address)\n\nUBICACIONES DROP (CUALQUIER ORDEN)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) a ~mission(Dropoff1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) a ~mission(Dropoff2|Address)\n - Paquete #~mission(item3|serialnumber) a ~mission(Dropoff3|Address)\n - Paquete #~mission(item4|serialnumber) a ~mission(Dropoff4|Address)\n - Paquete #~mission(item5|serialnumber) a ~mission(Dropoff5|Address)\n\nBuena suerte ahí fuera.\n\n-Davi Ling\nPropietario \nLing Family Hauling LingFamily_LocalDelivery_desc_intro=Hola,\n\nSomos una pequeña empresa familiar de reparto que actualmente busca nuevos contratistas en la zona de Crusader. \n\nSi usted está interesado en trabajar con nosotros, la siguiente entrega sería una gran prueba para ver si usted es un buen partido para la empresa.\n\nPAQUETE PARA RECOGIDA\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1|Address)\n\nLUGAR DE ENTREGA\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) a ~mission(Dropoff1|Address)\n\nSi todo va bien, se convertirá en el nuevo miembro de Ling Family Hauling.\n\nGracias, \nConni Ling\nCoordinador de Envíos\nLing Family Hauling LingFamily_LocalDelivery_desc_rehire=Hola,\n\nNo me emociona tener que hacer esto, pero tenemos escasez de contratistas y más entregas que nunca. Estoy dispuesto a darte otra oportunidad, pero necesitas completar la siguiente entrega. \n\nPAQUETES PARA RECOGER (CUALQUIER PEDIDO)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) de ~mission(Pickup2|Address)\n - Paquete #~mission(item3|serialnumber) de ~mission(Pickup3|Address)\n\nLUGARES DE ENTREGA (CUALQUIER PEDIDO) LUGARES DE ENTREGA (CUALQUIER ORDEN)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) a ~mission(Dropoff1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) a ~mission(Dropoff2|Address)\n - Paquete #~mission(item3|serialnumber) a ~mission(Dropoff3|Address)\n\nGracias, \nConni Ling\nCoordinadora de Envíos\nLing Family Hauling LingFamily_LocalDelivery_header_01=Ruta de reparto local de la familia Ling LingFamily_LocalDelivery_title_01=Ruta de reparto local de la familia Ling LingFamily_LocalDelivery_title_intro=La familia Ling busca nuevos contratistas LingFamily_LocalDelivery_title_rehire=Reevaluación del contratista Ling LingFamily_Reaction_BadStreak_001=Después del último contrato, ¿cuántas meteduras de pata fueron? ¿Sabes una cosa? No quiero regañarte como si fueras un niño. Sólo voy a decir que lo hagas mejor y dejarlo así. LingFamily_Reaction_BadStreak_002=Parece que te está costando mucho cumplir estos contratos. Los últimos trabajos que os hemos hecho no han ido exactamente como habíamos planeado. No somos una gran empresa, así que estos contratiempos nos perjudican. Vas a tener que hacerlo mejor, ¿de acuerdo? Dicho esto... LingFamily_Reaction_BadToGood_001=Supongo que eres un diamante en bruto, después de todo. Hice una apuesta con mi hermana Linda a que arruinarías el último contrato. Ahora tengo que hacerle la cena, pero oye, es mejor que tener que limpiar tu desastre otra vez. En fin... LingFamily_Reaction_BadToGood_002=Vaya manera de darle la vuelta. Empezaba a preocuparme por ti, pero ese último contrato demostró que tienes potencial. Tendremos que ver si puedes mantenerlo... LingFamily_Reaction_Bad_001=Un momento difícil en ese último contrato, ¿eh? Suele pasar. Lo importante es no centrarse en ello demasiado, y volver a salir - LingFamily_Reaction_Bad_002=Es difícil decir exactamente dónde te equivocaste en ese último contrato, pero no fue bonito. Vamos a hacerlo mejor esta vez, ¿de acuerdo? LingFamily_Reaction_GoodStreak_001=Tengo que decirlo, realmente has estado arrasando ahí fuera. Hasta Davi está impresionado y lleva décadas haciendo esto. En fin... LingFamily_Reaction_GoodStreak_002=Empiezo a pensar que tuvimos mucha suerte al encontrarte. Usted ha estado dando Ling Family Hauling un buen nombre por ahí con todo el trabajo reciente que ha estado haciendo por nosotros. Hablando de... LingFamily_Reaction_GoodToBad_001=¿Se te ha escapado el último contrato o qué? Pero no te preocupes. Meter la pata de vez en cuando es lo que tiene formar parte de la familia Ling. (No les digas que he dicho eso.) LingFamily_Reaction_GoodToBad_002=Mala suerte con el último trabajo. No se puede ser perfecto todo el tiempo, supongo. A menos que seas mi hermana Linda. Pero no hablemos de ella ahora... LingFamily_Reaction_Good_001=Lo hiciste bien en el último contrato. Buen trabajo. LingFamily_Reaction_Good_002=Muy rápido, quería mencionar el último contrato que hiciste. Vi que fue bien. Buen trabajo. Dicho esto... LingFamily_Reaction_LastWarning_001=Hasta ahora, creo que en general, Ling Family Hauling ha sido más que justo con usted. Pero este contrato es el final. O lo hace bien, o hemos terminado de trabajar con usted. Así de simple. Dicho esto... LingFamily_Reaction_LastWarning_002=Escucha, este contrato de aquí... Es tu última oportunidad. No podemos permitirnos arriesgar más negocios contigo a menos que encuentres una manera de cambiar las cosas. Dicho esto... LingFamily_Reaction_Renew_001=Bien. Entonces, voy a decírtelo sin rodeos. Si hubiera dependido de mí, habríamos quemado tu contacto, pero papá parece creer que mereces otra oportunidad, así que aquí estamos... LingFamily_Reaction_Renew_002=Esto es lo que pasa. Tuvimos una reunión familiar y decidimos que tal vez mereces otra oportunidad. Espero que la aproveches al máximo. Dicho esto... LingFamily_Timed_001=Desafortunadamente, estamos un poco apretados de tiempo con esto. Lo necesitamos lo antes posible. LingFamily_Timed_002=Ten en cuenta que este trabajo tiene un plazo fijo. No hay mucho margen de maniobra. LingFamily_Timed_003=Asegúrate de vigilar el reloj cuando estés ahí fuera. No quiero que se pierda el plazo. LingFamily_Timed_004=Asegúrate de estar atento a la hora mientras trabajas. Nuestro negocio depende de que seamos puntuales. LingFamily_UGF_collect_desc_001=Hola,\n\nNecesitamos que recojas una entrega para nosotros en ~mission(Location|Address) y luego la lleves a ~mission(Destination|Address).\n\nOriginalmente iba a enviar a mi hermano Ricki para que se encargara de esto, pero dijo que la zona es demasiado peligrosa. Supongo que ha habido un montón de advertencias de seguridad por allí, pero mientras tengas cuidado y lleves algunas armas o lo que sea, estoy seguro de que estarás bien. Probablemente ni siquiera te encuentres con nada. \n\nGracias, \nConni Ling\nCoordinadora de envíos\nLing Family Hauling\n LingFamily_UGF_collect_title_001=Entrega de paquetes para Ling LingFamily_delivery_desc_0001=Hola,\n\n~mission(Contractor|Reaction)Tengo otra entrega para ti. ~mission(Contractor|Family)\n\nEl envío está esperando para ser recogido en ~mission(Location|Address) para ser entregado en ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\nGracias, \nConni Ling\nCoordinadora de envíos\nLing Family Hauling LingFamily_delivery_desc_0002=Hola,\n\n~mission(Contractor|Reaction)Necesitamos que realices un envío para nosotros. \n\n~mission(Contractor|Family)La entrega ha terminado en ~mission(Location|Address) y está programada para ser llevada a ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger) \n\nGracias, \nConni Ling\nCoordinadora de Envíos\nLing Family Hauling LingFamily_delivery_desc_0003=~mission(Contractor|Reaction)Tengo programada una próxima entrega que me vendría bien.\n\n~mission(Contractor|Family)El envío se dirige desde ~mission(Location|Address) hacia ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\nGracias,\nConni Ling\nCoordinadora de envíos\nLing Family Hauling LingFamily_delivery_desc_0004=Hola,\n\nConni normalmente hace estos así que tendrás que tener paciencia conmigo. Todavía estoy tratando de entender el sistema que ha creado. Lo creas o no, ¡yo solía encargarme de todo esto! Gracias a Dios por Conni. Ella es tan buena en todas estas cosas. \n\nDe todos modos, si estoy leyendo la factura correctamente, el envío está en ~mission(Location|Address) y necesita ser transportado a ~mission(Destination|Address). Bastante sencillo. \n\nBuena suerte. ¡Haz que la familia Ling se sienta orgullosa!\n\n-Davi Ling\nPropietario \nLing Family Hauling LingFamily_delivery_desc_intro=¿Siempre le ha interesado probar suerte como piloto de reparto pero no sabía por dónde empezar? \n¿Está harto de que se aprovechen de usted los grandes conglomerados de transporte sin rostro? \n¿Desea avanzar en su carrera profesional adquiriendo experiencia en el puesto de trabajo con una empresa familiar de reconocido prestigio? \n\nSi su respuesta es sí a cualquiera de estas preguntas, entonces Ling Family Hauling puede ser adecuado para usted. \n\n----------------------------------\n\nHola,\n\nSoy Davi Ling, orgulloso dueño y propietario de Ling Family Hauling. Durante los últimos tres años, mi familia ha estado haciendo un nombre por nosotros mismos la entrega de paquetes y el transporte de envíos en el área de Crusader mayor. Pero ahora necesitamos su ayuda. \n\nPara mantenernos al día con nuestra creciente lista de clientes, hemos estado buscando pilotos adicionales para ayudar a nuestra familia a seguir expandiéndose. Ahora mismo, tenemos un envío esperando en ~mission(Location|Address) para ser llevado a ~mission(Destination|Address). La oportunidad perfecta para un nuevo piloto. No es necesaria experiencia previa. Tanto si es la primera vez que vuelas una ruta, como si es la milésima, todo lo que te pedimos es que trabajes duro y te esfuerces al máximo. Así es la familia Ling.\n\nAtentamente,\nDavi Ling\nPropietario\nLing Family Hauling LingFamily_delivery_title_001=Entrega de envíos Ling LingFamily_delivery_title_intro=Oportunidad de trabajo con Ling Hauling Ling_Allies=N/A Ling_Courier=[CORREO] Entrega de envío Ling Ling_Data=[DATA] Entrega de envíos Ling Ling_Haulage=[HAULAGE] Entrega de envíos Ling Ling_LightGoods=[MERCANCÍAS LIGERAS] Entrega de envíos Ling Ling_RepUI_Area=Stanton II Ling_RepUI_Description=Fundada por Davi Ling, Ling Family Hauling ha estado haciendo un nombre por sí mismo la entrega de paquetes y el transporte de envíos en el área metropolitana de Crusader. Un piloto de transporte experimentado con más de 30 años de experiencia, Davi decidió iniciar su propia compañía de transporte en Crusader con el fin de pasar más tiempo con su familia y menos tiempo volando. Ling_RepUI_Focus=Entrega, transporte, mensajería Ling_RepUI_Founded=2945 Ling_RepUI_Headquarters=Daymar (Stanton 2b), Crusader, Sistema Stanton Ling_RepUI_Leadership=Davi Ling, Propietario Ling_RepUI_Name=Ling Family Hauling Ling_Rivals=N/A LocalDelivery_DrugProd_desc_01=~mission(Contractor|LocalDeliveryDrugProdDesc) LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_long_01=Entregar materia prima a ~mission(Pickup2|Address). LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_long_02=Entregar producto refinado a ~mission(Pickup3|Address). LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_long_03=Entregar productos terminados a ~mission(Dropoff1|Address). LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_marker_00=Entrega LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_short_01=Entregar materia prima LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_short_02=Entregar un producto refinado LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_short_03=Entregar productos acabados LocalDelivery_DrugProd_from_01=~mission(Contractor|LocalDeliveryDrugProdFrom) LocalDelivery_DrugProd_header_01=Contrato actual: ~mission(Contractor|LocalDeliveryDrugProdTitle) LocalDelivery_DrugProd_mgtitle_01=~mission(Contractor|LocalDeliveryDrugProdTitle) - ~mission(Reward) LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_long_01=Recoger materia prima de ~mission(Pickup1|Address). LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_long_02=Recoger producto refinado de ~mission(Pickup2|Address). LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_long_03=Recoger mercancía terminada de ~mission(Pickup3|Address). LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_marker_00=Recogida LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_marker_01=Materia prima LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_marker_02=Producto refinado LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_marker_03=Productos acabados LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_short_01=Recogida de materias primas LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_short_02=Recogida de productos refinados LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_short_03=Recogida de productos acabados LocalDelivery_DrugProd_title_01=~mission(Contractor|LocalDeliveryDrugProdTitle) LocalDelivery_desc=~mission(Contractor|LocalDeliveryDesc) LocalDelivery_dropoff_obj_long_01=Entregar paquete #~mission(item|serialnumber) a ~mission(Destination|Address). LocalDelivery_dropoff_obj_marker_01=Entrega LocalDelivery_dropoff_obj_short_01=Entregar paquete #~mission(Item) LocalDelivery_from=~mission(Contractor|LocalDeliveryFrom) LocalDelivery_header=Contrato actual: ~mission(Contractor|LocalDeliveryTitle) LocalDelivery_itinerary_drugproduction=* LISTA DE TAREAS *\n\n1. PROCESAMIENTO - Llevar la materia prima de ~mission(Pickup1|Address) a ~mission(Pickup2|Address)\n2. ENVASADO - Llevar el producto refinado de ~mission(Pickup2|Address) a ~mission(Pickup3|Address)\n3. DISTRIBUCIÓN - Llevar el producto acabado de ~mission(Pickup3|Address) a ~mission(DropOff1|Address)\n LocalDelivery_itinerary_multidropoff=ITINERARIO DE ENTREGA\n\nRECOGIDA DE PAQUETES\n - Recoger todos los paquetes de ~mission(Pickup1|Address)\n\nLUGARES DE ENTREGA (CUALQUIER ORDEN)\n - Entregar paquete #~mission(item1|serialnumber) a ~mission(DropOff1|Address)\n - Entregar paquete #~mission(item2|serialnumber) a ~mission(DropOff2|Address)\n - Entregar paquete #~mission(item3|serialnumber) a ~mission(DropOff3|Address)\n LocalDelivery_itinerary_multipickup=ITINERARIO DE ENTREGA\n\nPAQUETES PARA RECOGER (CUALQUIER ORDEN)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) desde ~mission(Pickup1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) desde ~mission(Pickup2|Address)\n - Paquete #~mission(item3|serialnumber) de ~mission(Pickup3|Address)\n\nLUGAR DE ENTREGA\n - Entregar TODOS los paquetes a ~mission(Dropoff1|Address) LocalDelivery_itinerary_singlepackage=ITINERARIO DE ENTREGA\n\nRECOGIDA DE PAQUETES\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) desde ~mission(Pickup1|Address)\n\nLUGAR DE ENTREGA\n - Entrega de paquetes a ~mission(Dropoff1|Address) LocalDelivery_pickup_obj_long_01=Recoger paquete #~mission(item|serialnumber) de ~mission(Location|Address). LocalDelivery_pickup_obj_marker_01=Recogida LocalDelivery_pickup_obj_short_01=Recoger Paquete #~mission(Item) LocalDelivery_title=~mission(Contractor|LocalDeliveryTitle) - ~mission(Reward) Local_Delivery_DrugProduction_Description,P=Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. \n\n~mission(Item1|Capitalized)\n * Recoger de ~mission(Pickup1)\n * Entregar a ~mission(Pickup2)\n* ~mission(Item2|Capitalized)\n * Recoger de ~mission(Pickup2)\n * Entregar a ~mission(Pickup3)\n* ~mission(Item3|Capitalized)\n * Recoger de ~mission(Pickup3)\n * Entregar a ~mission(DropOff1)\n\nUt enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. \n Local_Delivery_DrugProduction_Title,P=Producción completa (administración de fármacos) - ~mission(Reward) Local_Delivery_Multiple_Dropoff,P=Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. \n\n~mission(Item1|Capitalized)\n * Recoger en ~mission(Pickup1)\n * Entregar en ~mission(DropOff1)\n* ~mission(Item2|Capitalized)\n * Recoger en ~mission(Pickup1)\n * Entregar a ~mission(DropOff2)\n* ~mission(Item3|Capitalized)\n * Recoger de ~mission(Pickup1)\n * Entregar a ~mission(DropOff3)\n\nUt enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Local_Delivery_Multiple_Pickup,P=Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. \n\n~mission(Item1|Capitalized)\n * Recoger en ~mission(Pickup1)\n * Entregar en ~mission(DropOff1)\n* ~mission(Item2|Capitalized)\n * Recoger en ~mission(Pickup2)\n * Entregar a ~mission(DropOff1)\n* ~mission(Item3|Capitalized)\n * Recoger de ~mission(Pickup3)\n * Entregar a ~mission(DropOff1)\n\nUt enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Local_Delivery_Title,P=Mensajero\nEntrega local con paradas múltiples\nRecompensa Lorville_Destination_Central_Business_District=Distrito financiero central Lorville_Destination_City_Gates_01=Puertas de la ciudad 01 Lorville_Destination_City_Gates_02=Puertas de la ciudad 02 Lorville_Destination_City_Gates_03=Puertas de la ciudad 03 Lorville_Destination_City_Gates_04=Puertas de la ciudad 04 Lorville_Destination_City_Gates_05=Puertas de la ciudad 05 Lorville_Destination_City_Gates_06=Puertas de la ciudad 06 Lorville_Destination_Floor01=Planta 01 Lorville_Destination_Floor02=Planta 02 Lorville_Destination_Floor03=Planta 03 Lorville_Destination_Floor04=Planta 04 Lorville_Destination_Floor05=Planta 05 Lorville_Destination_Floor06=Planta 06 Lorville_Destination_Floor07=Planta 07 Lorville_Destination_Floor08=Planta 08 Lorville_Destination_Floor09=Planta 09 Lorville_Destination_Floor10=Planta 10 Lorville_Destination_Ground_Floor=Planta baja Lorville_Destination_Leavsden_Station=Estación de Leavsden Lorville_Destination_Metro_Center=Metro Center Lorville_Destination_Teasa_Spaceport=Puerto Espacial Teasa MG_Debug_has_done_missions_false=Nunca he aceptado una misión de este MG MG_Debug_has_done_missions_true=Anteriormente he ganado o perdido una misión para este MG MG_Debug_has_met_false=No he conocido a este MG (advertencia: establece falso para TODOS los MG) MG_Debug_has_met_true=He conocido a este MG (advertencia: se aplica a TODOS los MG) MG_Debug_last_mission_failed=Fracasé en mi última misión MG_Debug_last_mission_succeeded=Tuve éxito en mi última misión MG_Debug_mission_count_0=El dador de misiones no tiene misiones MG_Debug_mission_count_1=El donante de la misión tiene una misión MG_Debug_mission_count_2=El donante de la misión tiene múltiples misiones MG_Debug_mission_is_lawful_false=La misión disponible es ilegal MG_Debug_mission_is_lawful_true=La misión disponible es legal MG_Debug_on_mission_false=Actualmente no estoy en una misión para MG MG_Debug_on_mission_true=Ya estoy en una misión para MG MG_Debug_qualify_false=No tengo invitación para conocer a este MG MG_Debug_qualify_true=Tengo una invitación para conocer a este MR MG_Debug_start_options=Elige la historia y los detalles de la misión MG_Debug_start_random=Aleatorizar la historia y los detalles de la misión MG_Hurston_from=Constantine Hurston MG_hurston_invite_desc=PLACEHOLDER MG_hurston_invite_from=Hurston - PLACEHOLDER MG_hurston_invite_marker=Constantine - PLACEHOLDER MG_hurston_invite_obj_long=PLACEHOLDER MG_hurston_invite_obj_short=PLACEHOLDER MG_hurston_invite_title=Invitación Hurston - PLACEHOLDER MKTG_CUSTOMS1_CV_Access_Allow_IG_003_YoureClearMove=Está despejado. Adelante. MTProtection_RepUI_Area=Stanton IV MTProtection_RepUI_Description=Cuando se diseñó por primera vez la ciudad de New Babbage, microTech esperaba poder utilizar sistemas de vigilancia avanzados combinados con unidades de respuesta automática para gestionar la mayoría de los problemas de seguridad que pudieran surgir. Por desgracia, a medida que la ciudad prosperaba, también lo hacían los elementos criminales que buscaban aprovecharse de la creciente riqueza y opulencia. Para hacer frente con mayor eficacia a esta creciente tendencia criminal, en 2891 se creó MT Protection Services. Aunque todavía se basan en gran medida en la tecnología y la vigilancia a distancia, MT Protection Services emplea a un pequeño grupo de profesionales de la seguridad que son capaces de hacer frente a los asuntos que requieren un enfoque más práctico. MTProtection_RepUI_Focus=Policía MTProtection_RepUI_Founded=2891 MTProtection_RepUI_Headquarters=New Babbage, microTech, Stanton MTProtection_RepUI_Leadership=Yann Bostrom, Administrador principal MTProtection_RepUI_Name=MT Protection Services MTProtectiveServices_Allies=Promoción, microTech MTProtectiveServices_Rivals=Ruto Magnus=Sistema Magnus Magnus1=Magnus I Magnus1_Desc=Pequeño planeta rocoso sin atmósfera. Algunos astrogeólogos especulan con la posibilidad de que Magnus I fuera un antiguo Júpiter caliente que migró a esta órbita antes de que la estrella le despojara de su atmósfera. Magnus2=Borea Magnus2_Desc=Antigua sede de las instalaciones de construcción naval de la UEE hasta que se trasladaron a Kilian, Borea sufrió una depresión económica durante décadas. Las cosas han empezado a mejorar recientemente con la decisión del fabricante de naves Drake Interplanetary de establecer su sede en el planeta. Magnus3=Magnus III Magnus3_Desc=Clasificado como Superjúpiter, Magnus III es un gran gigante gaseoso multicolor situado en las afueras del sistema. Magnus4=Pez ballesta Magnus4_Desc=Se rumorea que Triggerfish, el cuarto planeta del sistema Magnus, alberga una cámara secreta perdida de la Armada de la UEE que aún no ha sido redescubierta. Aterrizar en el planeta es difícil debido a su exuberante cobertura selvática. Magnus_Desc=Los astilleros del sistema Magnus solían ser uno de los lugares emblemáticos del Imperio. Cuando la Armada trasladó sus operaciones al Sistema Kilian, la economía del sistema fue incapaz de recuperarse. Las décadas de recesión económica y actividad criminal resultantes se están revirtiendo lentamente, en gran parte gracias a que el fabricante de naves Drake Interplanetary ha establecido aquí su sede corporativa. Magnus_JumpPoint_Ellis=Magnus - Punto de salto Ellis Magnus_JumpPoint_Ellis_Desc=Este punto de salto conecta Magnus con el sistema Ellis. Magnus_JumpPoint_Stanton=Magnus - Punto de salto Stanton Magnus_JumpPoint_Stanton_Desc=Este punto de salto conecta Magnus con el sistema Stanton. Magnus_JumpPoint_Terra=Magnus - Punto de salto Terra Magnus_JumpPoint_Terra_Desc=Este punto de salto conecta Magnus con el sistema Terra. Magnus_Star=Magnus Magnus_Star_Desc=Una estrella de secuencia principal de clase K. Maps_ClearRoute=Ruta despejada Maps_Drag,P=Arrastre Maps_Filter_View=Vista del filtro Maps_Focus_Parent=Centrarse en los padres Maps_Focus_Player=Mi ubicación Maps_Focus_Selection=Centrarse en la selección Maps_Move_Down=Bajar Maps_Move_Up=Ascender Maps_Orbit,P=Órbita Maps_SetRoute=Establecer ruta Maps_Zoom,P=Zoom Maps_Zoom_In=Ampliar Maps_Zoom_Out=Alejar Maps_Zoom_Selection=Zoom a la selección Marker_Hail=Saludo Marker_Mark=Mark Marker_Navigate=Navegue por Marker_Pin=Pin Marker_Target=Objetivo Markers_Subtext_Anomaly=Anomalía Markers_Subtext_Asteroid=Asteroide Markers_Subtext_Manmade=Hecho por el hombre Markers_Subtext_Moon=Luna Markers_Subtext_Planet=Planeta Markers_Subtext_Star=Estrella MercenaryGuild_Allies=Advocacy, Crusader Security, BlacJac, Bounty Hunter Guild, Northrock Service Group MercenaryGuild_RepUI_Area=UEE, Sistemas no afiliados MercenaryGuild_RepUI_Description=Cuando la Humanidad entró en su primera guerra interespecies contra los Tevarin en 2541, los viajes espaciales se volvieron mucho más peligrosos y las empresas de seguridad privada se encontraron prestando servicios que formalmente se habían regulado a canales más oficiales. Para navegar por estas aguas inexploradas y establecer mejor el papel de los mercenarios modernos, algunas de las mayores empresas se unieron para formar la primera iteración del Gremio de Mercenarios. Desde entonces, el Gremio ha ayudado a garantizar los derechos de las fuerzas mercenarias y de seguridad a operar con la UEE protegiendo a sus miembros de empresas fraudulentas, ofreciendo formación avanzada, proporcionando acceso a suministros especializados y presionando a los miembros que se encuentran con complicaciones legales. MercenaryGuild_RepUI_Focus=Seguridad privada MercenaryGuild_RepUI_Founded=2542 MercenaryGuild_RepUI_Headquarters=Tanys, Locke, Sistema Idris MercenaryGuild_RepUI_Leadership=Carey Sun, Presidente MercenaryGuild_RepUI_Name=Gremio de mercenarios MercenaryGuild_Rivals=Nine Tails, XenoThreat MicroTech_JumpPoint_Hurston,P=MicroTech - Punto de salto Hurston MicroTech_JumpPoint_Hurston_Desc,P=Este punto de salto conecta Microtech con Hurston dentro del sistema Stanton MilesEckhart_IntroCommLawful_1,P=Hola, ¿cómo estás? Miles Eckhart, Seguridad Eckhart. Un amigo de Crusader Security dijo que tienes una buena reputación. Dirijo un modesto equipo de seguridad y siempre estoy buscando gente capaz que no se ponga nerviosa. Si estás interesado en conseguir algún trabajo extra, deberíamos hablar. Te enviaré mis datos. MilesEckhart_IntroInPersonLawful_1,P=Hola, amigo. Toma asiento. Lo siento por el local, no parece gran cosa pero el material casero tiene algo de patada. De todos modos, he estado escuchando cosas buenas sobre ti. Un tipo muy honrado. Justo el tipo de gente que me gusta conocer. Como ya he dicho, dirijo un pequeño equipo de seguridad, manejamos todo tipo de operaciones, así que siempre estoy en busca de personas que saben cómo manejarse en un tiroteo. MilesEckhart_LawfulKillCaptorsattackersWhilstKeepingHostagesattackedAlive_2,P=Nos acaban de contratar para recuperar a otro pobre desgraciado que ha sido secuestrado. La misma rutina de antes, mantener al rehén con vida, pase lo que pase con los captores. MilesEckhart_LawfulKillCriminal_2,P=Otra recompensa vino sobre la especificación si usted está interesado. Echa un vistazo. MilesEckhart_LawfulKillCriminal_4,P=Este vino directamente del Gremio. Es un objetivo de alto valor y alto riesgo. Ten cuidado con este. MilesEckhart_LawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksSurroundedByPirates_1,P=Acaba de llegar un contrato para investigar varios naufragios en la zona. Hay un problema. Los responsables de los naufragios siguen en la zona y podrían tener problemas contigo, así que prepárate para una pelea. MilesEckhart_LawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksSurroundedByPirates_3,P=Acaba de llegar la recuperación de alto riesgo. Echa un vistazo a los detalles y ver si está interesado, de lo contrario voy a pasar a lo largo. MilesEckhart_LawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksToInvestigate_1,P=He recibido muchas peticiones para buscar naves hundidos. Suelen ser un sonambulismo, pero pueden complicarse rápidamente dependiendo de la zona a la que te envíen. Te enviaré la solicitud de la compañía de seguros, sigue sus instrucciones y recoge tus credenciales. MilesEckhart_LawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksToInvestigate_3,P=Supongo que algún piloto idiota fue y se hizo matar, así que tenemos otro contrato para encontrar los restos. MilesEckhart_LawfulPlayersMustDeliverOnemultiplePackageInAGivenTime_2,P=Acabo de recibir un aviso de otra entrega. Es sensible al tiempo, así que no aceptes el trabajo si no puedes cumplir el plazo. MilesEckhart_LawfulPlayersMustDeliverOnemultiplePackages_2,P=Necesito otra entrega si tienes tiempo. MilesEckhart_LawfulPlayersMustDropOffAndPickUpItems_1,P=Esta va a ser una entrega. El cliente está un poco preocupado por la gente del otro lado del trato, así que pensé que un poco de músculo para manejar el comercio sería inteligente. Dependerá de ti asegurarte de que la transferencia se realice sin problemas. MilesEckhart_LawfulPlayersMustEscortAShipFromAToB_1,P=Un trabajo de acompañante acaba de salir y me preguntaba si estarías disponible. Debería ser dinero fácil, pero mantén los ojos abiertos. MilesEckhart_LawfulPlayersMustEscortAShipFromAToB_2,P=Necesito una niñera para un viaje en nave. Echa un vistazo y ver si está interesado. MilesEckhart_LawfulPlayersMustEscortAShipOnASeriesOfLocations_1,P=Es una misión básica de escolta, el cliente tiene que hacer un puñado de paradas. Tú lo sigues y lo mantienes fuera de problemas. No es muy difícil, ¿verdad? MilesEckhart_LawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareForAssaultLocationsMustBeVagueStationCommArrayServiceStationOutpost_1,P=Nos hemos enterado de que se está produciendo un asalto contra gente honrada y respetuosa con la ley y necesitan ayuda. La paga no es muy buena, pero oye, no siempre se trata de dinero, ¿verdad? Estoy bromeando. MilesEckhart_LawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareToAttackLocationsMustBeVagueStationServiceStationAsteroidField_1,P=Tenemos un objetivo que debemos derribar. He coordinado con la ley local y los cazadores de recompensas por lo que es totalmente legal. De todos modos, no vas a ser capaz de tomarlos en una pelea de pie, por lo que tendrá que atraparlos. MilesEckhart_LawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareToAttackLocationsMustBeVagueStationServiceStationAsteroidField_2,P=Tengo otra escoria que está lista para la rápida mano de la justicia... y vale una recompensa considerable. ¿Listo para otra emboscada? MilesEckhart_LawfulPlayersMustHelpAShipKillOtherShipsWhilstKeepingTheEscortedShipAlive_1,P=Este es el trato, me las he arreglado para conseguir un anticipo para las fuerzas del orden locales. Me acaban de decir que se están moviendo en algunos elementos criminales y quieren un poco de apoyo. MilesEckhart_LawfulPlayersMustTakeAnNpcAboardAndDeliverHimToALocationSafely_2,P=Otro trabajo de chofer acaba de llegar a través de la especificación. Echa un vistazo y ver si está interesado. MilesEckhart_LawfulRecoverStolenCargoGuardedByCriminals_2,P=Las fuerzas del orden y Defensa han tomado medidas enérgicas contra el robo de cargamentos en los sistemas y están pagando a los operadores por la recuperación segura de cargamentos robados. De todos modos, apreté a un par de cabrones locales y conseguí una línea de mercancía caliente en la zona. MilesEckhart_LawfulSearchAWreckForCorpseOrEvidence_1,P=Este trabajo es una operación de recuperación. Necesitamos recoger un trozo especial de... digamos "reciclado". Te voy a dar el honor de ir al naufragio, y encontrarlo. MilesEckhart_MissionFail_6,P=Todo se ha ido al garete y yo me he quedado sujetando el palo. Espero que estés orgulloso de ti mismo. MilesEckhart_OncePlayerSits_1,P=Así que... no pareces gran cosa, ¿verdad? Solo bromeaba. Así que aquí está mi discurso repetitivo, Eckhart Seguridad maneja escoltas, protección VIP, extracciones hostiles e incluso algunos trabajos de la milicia cuando pueden pagarnos. De todos modos, un trabajo llegó ayer por la noche. Algún transportista idiota pensó que sería una buena idea ahorrar algo de tiempo de vuelo cortando a través de espacio low-sec y se ventiló su tripulación. La compañía necesita recuperar la caja negra de la nave para reclamar el seguro de la carga perdida. Debería ser un trabajo rompedor: entrar, salir, pero toda mi gente está ocupada con operaciones mayores, así que pensé que podría usar esto como una oportunidad para hacer un nuevo amigo. Te enviaré los detalles, échales un vistazo en tu tiempo libre y, si te interesa, llámame. MilesEckhart_RepUI_Association=Eckhart Seguridad MilesEckhart_RepUI_Biography=Tras dejar el ejército, Miles Eckhart echaba de menos la emoción de su vida anterior y decidió probar el trabajo de mercenario. Le sentó tan bien que en poco tiempo fundó su propia empresa, Eckhart Security. Especializado en operaciones en sistemas no reclamados y hostiles como Nyx, Miles sigue siendo totalmente independiente y no está afiliado al Gremio de Mercenarios. MilesEckhart_RepUI_Location=Lorville, Hurston, Sistema Stanton MilesEckhart_RepUI_Occupation=CEO, Consultor de seguridad MilesEckhart_RevisitYoureCurrentlyOnAMission_2,P=Ya tienes los detalles, así que ponte en marcha. MilesEckhart_SitsInTheCornerOfTheDarkBarHePerksUpWhenHeSeesYou_1,P=¡Hola! Por aquí. ¿Cómo has estado? Siéntate. Ven aquí. Entra aquí.... MilesEckhart_UnlawfulAtPrisonHard_2,P=Tengo uno peligroso para ti. Probablemente cuanto menos hable de ello, mejor. MilesEckhart_UnlawfulAtSecurityPost_1,P=Parece que uno de nuestros clientes ha sido capturado por un equipo de seguridad de poca monta que se cree muy bienhechor. De todos modos, nuestra empresa no se beneficia con este cliente encarcelado, así que necesito que lo saques. MilesEckhart_UnlawfulAtSecurityPost_3,P=Lo juro, no sé cómo algunos de estos idiotas se han mantenido con vida el tiempo suficiente para hacer el dinero suficiente para mantenernos a nosotros. De todos modos, tenemos otro cliente enfriando sus talones en un clink de bajo-sec. ¿Estás libre para impulsarlos? MilesEckhart_UnlawfulKillInnocentOrRivalCriminal_3,P=Hey asesino, ¿te apetece ganar algunos creds extra? Tengo otro objetivo que está viviendo de prestado. MilesEckhart_UnlawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksSurroundedByPirates_2,P=Ya que están de humor para robar, supongo que a nadie le importará que nos sirvamos. Si lo hacen, confío en que te encargarás de ellos. MilesEckhart_UnlawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksToInvestigate_1,P=Los clientes buscan a alguien para localizar unos naves que perdieron. No sé si intentan recuperar pruebas antes de que lo haga la ley o qué. Para ser honesto, no pregunté. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustDeliverOnemultiplePackageInAGivenTime_1,P=Un contacto mío me acaba de llamar. Tiene un producto que necesita mover rápido y en silencio. Estoy hablando de invisible aquí, sin escáneres, sin puntos de control. Si te pillan con esto, estás por tu cuenta. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustDeliverOnemultiplePackages_2,P=Necesito algún producto de bajo perfil que necesite ser movido. Evitaría cualquier escáner de seguridad pesado, si entiendes lo que quiero decir. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustDropOffABomb_2,P=Emocionantes noticias, Slick. Algo necesita explotar, y tú serás el afortunado que lo haga. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustDropOffAndPickUpItems_2,P=Así que uno de mis clientes más temblorosos está un poco nervioso y quiere que le hagamos un traspaso. Tú les das lo nuestro. Nosotros tomamos las suyas. Y si intentan algo... bueno, tú te encargas. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustEscortAShipFromAToB_2,P=¿Estás libre para otra operación de protección? Tengo un cliente que necesita un golpeador pesado en su ala. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustEscortAShipOnASeriesOfLocations_2,P=¿Tienes tiempo para una operación de escolta? Es otra escalonada, así que atacarás varios puntos. Echa un vistazo. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustFindOnemultipleItemsByScavengingOrKillingAndLootingNoHelpIsGivenFindingTheItems_1,P=Tengo una operación de recuperación para ti. Ahora, usted debe saber que los propietarios de los artículos en cuestión van a ser resistentes a la idea de renunciar a su carga. Confío en que serás capaz de hacerles cambiar de opinión. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareForAssaultLocationsMustBeVagueStationCommArrayServiceStationOutpost_2,P=Así que uno de mis clientes más - digamos verbal - aparentemente ha cabreado a la gente equivocada. Necesita protección y defensas en caso de que tomen represalias. Espero que puedas encargarte. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareToAttackLocationsMustBeVagueStationServiceStationAsteroidField_2,P=Tengo otro nombre que necesita ser marcado. He calculado la hora y el lugar de la emboscada, solo necesito un detonador para hacerlo. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustHelpAShipKillOtherShipsWhilstKeepingTheEscortedShipAlive_2,P=Es otro trabajo muscular, respaldar al cliente y disparar a quien quiera que le disparen. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustTakeAnNpcAboardAndDeliverHimToALocationSafely_2,P=Tengo otro pasajero que busca transporte de bajo perfil. Miners_RepUI_Area,P=[Área Miners_RepUI_Description,P=[Descripción de los mineros Miners_RepUI_Focus,P=[PH] Mineros Focus Miners_RepUI_Founded,P=[PH] N/A Miners_RepUI_Headquarters,P=[PH] Cuartel General de Mineros Miners_RepUI_Leadership,P=[PH] Liderazgo minero Miners_RepUI_Name,P=[PH] Mineros MiningClaimLawful_Description_001=**WIP** Descripción legal MiningClaimLawful_From_001=**WIP** Legal De MiningClaimLawful_ObjectiveMarker_001=**WIP** Ir a ~mission(Location) MiningClaimLawful_ObjectiveMarker_002=**WIP** Buscar en esta zona MiningClaimLawful_ObjectiveMarker_003=**WIP** Volver a la zona de búsqueda MiningClaimLawful_Objective_Long_001=**WIP** Investigar alguna actividad minera que ha tenido lugar en ~mission(Location) MiningClaimLawful_Objective_Long_002=**WIP** Busca a los centinelas y destrúyelos MiningClaimLawful_Objective_Long_003=**WIP** Volver a ~mission(location) MiningClaimLawful_Objective_Short_001=**WIP** Ir a ~mission(Location) MiningClaimLawful_Objective_Short_002=**Destruir centinelas MiningClaimLawful_Objective_Short_003=**WIP** Volver a ~mission(Location) MiningClaimLawful_Title_001=**WIP** Título legal MiningClaimUnlawful_Description_001=**WIP** Descripción ilegal MiningClaimUnlawful_From_001=**WIP** Ilegal Desde MiningClaimUnlawful_ObjectiveMarker_001=**WIP** Ir a ~mission(Location) MiningClaimUnlawful_ObjectiveMarker_002=**WIP** Buscar en esta zona MiningClaimUnlawful_ObjectiveMarker_003=**WIP** Volver a la zona de búsqueda MiningClaimUnlawful_Objective_Long_001=**WIP** Liberar algo de espacio para nuestros chicos para venir y extraer algunos buenos recursos en ~mission(Location) MiningClaimUnlawful_Objective_Long_002=**WIP** Busca a los centinelas y destrúyelos MiningClaimUnlawful_Objective_Long_003=**WIP** Volver a ~mission(Location) MiningClaimUnlawful_Objective_Short_001=**WIP** Ir a investigar zona minera privada MiningClaimUnlawful_Objective_Short_002=**Destruir centinelas MiningClaimUnlawful_Objective_Short_003=**WIP** Volver a ~mission(Location) MiningClaimUnlawful_Title_001=**WIP** Título ilegal MiningClaim_NB1_001=Coto minero nº JK7-L0L MiningClaim_NB1_002=Siniestro minero #TWU-19T MiningClaim_NB1_003=Solicitud de explotación minera nº N4I-FN8 MiningClaim_NB1_004=Reclamación minera nº Y55-06R MiningClaim_NB1_005=Reclamación minera nº 8PB-H2A MiningClaim_NB1_006=Reivindicación minera nº A2J-2LQ MiningClaim_NB1_007=Reclamación minera nº N0S-4R2 MiningClaim_NB1_008=Reivindicación minera nº R2D-C3P MiningClaim_S1L1_001=Reclamo Minero Nº 5GU-TMT MiningClaim_S1L1_002=Reclamación minera nº 252-RDC MiningClaim_S1L1_003=Siniestro minero #SA0-62G MiningClaim_S1L1_004=Reivindicación minera #LW2-QQA MiningClaim_S1L1_005=Reclamación minera nº 89K-011 MiningClaim_S1L1_006=Coto minero nº W80-8T2 MiningClaim_S1L1_007=Reclamación minera nº CPV-664 MiningClaim_S1L1_008=Reclamación minera nº 564-AT7 MiningClaim_S1L2_001=Coto minero nº L7X-O1Z MiningClaim_S1L2_002=Reclamación minera nº 46K-104 MiningClaim_S1L2_003=Reclamación minera nº 117-P8P MiningClaim_S1L2_004=Reclamación minera nº 407-4F2 MiningClaim_S1L2_005=Reclamación minera nº 26X-9QI MiningClaim_S1L2_006=Reclamación minera nº 117-6KR MiningClaim_S1L2_007=Reclamación minera nº 17D-NF2 MiningClaim_S1L2_008=Explotación minera nº P2-O6W MiningClaim_S1L3_001=Reclamo Minero Nº MHP-7R3 MiningClaim_S1L3_002=Coto minero nº 7Y5-2BL MiningClaim_S1L3_003=Reclamo Minero Nº 3EH-MR5 MiningClaim_S1L3_004=Reclamación minera nº 286-T23 MiningClaim_S1L3_005=Coto minero nº M9Q-1JW MiningClaim_S1L3_006=Reclamación minera nº H29-61U MiningClaim_S1L3_007=Reclamación minera nº X79-361 MiningClaim_S1L3_008=Coto minero nº T9P-B90 MiningClaim_S1L4_001=Reclamación minera nº P0C-84M MiningClaim_S1L4_002=Reclamo Minero Nº OXK-LWP MiningClaim_S1L4_003=Reivindicación minera #IG2-PUS MiningClaim_S1L4_004=Reclamación minera nº 5P7-CB5 MiningClaim_S1L4_005=Solicitud de explotación minera nº 5TP-9LV MiningClaim_S1L4_006=Coto minero nº K16-4PN MiningClaim_S1L4_007=Reclamación minera nº U7S-YF2 MiningClaim_S1L4_008=Cuenca minera nº 0A3-EB6 MiningClaim_S1L5_001=Coto minero nº 62W-6FF MiningClaim_S1L5_002=Coto minero nº 031-L6W MiningClaim_S1L5_003=Solicitud de explotación minera nº H08-C6Q MiningClaim_S1L5_004=Siniestro minero nº P4S-50Z MiningClaim_S1L5_005=Coto minero nº 69H-T0M MiningClaim_S1L5_006=Reclamación minera nº 9R4-US2 MiningClaim_S1L5_007=Coto minero nºPY9-010 MiningClaim_S1L5_008=Reivindicación minera nº ZK-92P MiningClaim_S2L1_001=Coto minero #LOW-9SW MiningClaim_S2L1_002=Reclamación minera nº M77-B9R MiningClaim_S2L1_003=Reclamo Minero Nº RDM-570 MiningClaim_S2L1_004=Coto minero nº U3Z-O5M MiningClaim_S2L1_005=Reclamación minera nº Q02-658 MiningClaim_S2L1_006=Reclamo Minero Nº 6QU-VLF MiningClaim_S2L1_007=Coto minero nº 187-EK3 MiningClaim_S2L1_008=Reclamo Minero Nº 2JR-IH4 MiningClaim_S2L2_001=Coto minero nº A28-8FL MiningClaim_S2L2_002=Coto minero nº 35D-O40 MiningClaim_S2L2_003=Coto minero #JMH-ZE9 MiningClaim_S2L2_004=Siniestro minero #MEY-8X6 MiningClaim_S2L2_005=Cesión minera nº B60-06N MiningClaim_S2L2_006=Explotación minera nº 1EM-8KZ MiningClaim_S2L2_007=Reclamación minera nº 659-7F9 MiningClaim_S2L2_008=Reclamación minera nº 0ND-1C6 MiningClaim_S2L3_001=Reclamo Minero Nº SNS-133 MiningClaim_S2L3_002=Reclamo Minero Nº 7BH-6IB MiningClaim_S2L3_003=Reclamo Minero Nº B93-ECE MiningClaim_S2L3_004=Reclamación minera nº 1WF-8Q2 MiningClaim_S2L3_005=Coto minero nº 233-0BG MiningClaim_S2L3_006=Solicitud de explotación minera nº 5QZ-EVL MiningClaim_S2L3_007=Reclamación minera nº 2AO-YXA MiningClaim_S2L3_008=Coto minero nº 6VQ-R0L MiningClaim_S2L4_001=Reivindicación minera #PWG-V76 MiningClaim_S2L4_002=Siniestro minero nº MJF-18Z MiningClaim_S2L4_003=Reclamación minera nº 3S4-69I MiningClaim_S2L4_004=Reclamación minera #IF4-44E MiningClaim_S2L4_005=Reclamo Minero Nº 4QI-L3K MiningClaim_S2L4_006=Coto minero nºYNV-4N2 MiningClaim_S2L4_007=Coto minero nº 36Y-F4E MiningClaim_S2L4_008=Reclamación minera nº BU8-982 MiningClaim_S2L5_001=Reclamación minera nº A83-1XB MiningClaim_S2L5_002=Reclamación minera nº 714-SK2 MiningClaim_S2L5_003=Coto minero nº Z8V-6O0 MiningClaim_S2L5_004=Reclamo Minero Nº J2P-9P8 MiningClaim_S2L5_005=Coto minero nº 35F-7IY MiningClaim_S2L5_006=Coto minero nº J5B-CJZ MiningClaim_S2L5_007=Coto minero nº W70-48O MiningClaim_S2L5_008=Reivindicación minera #UU1-PPU MiningClaim_S3L1_001=Reclamación minera nº 6G3-YNQ MiningClaim_S3L1_002=Reclamo Minero Nº LH7-KP4 MiningClaim_S3L1_003=Explotación minera nº 10E-4EX MiningClaim_S3L1_004=Coto minero nº 0K8-HE1 MiningClaim_S3L1_005=Reclamación minera nº 95S-AN6 MiningClaim_S3L1_006=Coto minero nº H20-5FY MiningClaim_S3L1_007=Reclamo Minero Nº 9WB-MTS MiningClaim_S3L1_008=Reclamación minera nº X1A-79O MiningClaim_S3L2_001=Reclamación minera nº 489-YQ1 MiningClaim_S3L2_002=Reclamación minera #Z4O-0M1 MiningClaim_S3L2_003=Reclamo Minero Nº 2FC-DQ3 MiningClaim_S3L2_004=Coto minero nº 19F-MUY MiningClaim_S3L2_005=Solicitud de explotación minera nº 05D-PZR MiningClaim_S3L2_006=Coto minero nº FJ2-26X MiningClaim_S3L2_007=Coto minero nº 9OE-85E MiningClaim_S3L2_008=Explotación minera nº 29N-704 MiningClaim_S3L3_001=Reclamación minera nº Q97-6C7 MiningClaim_S3L3_002=Explotación minera nº 581-679 MiningClaim_S3L3_003=Reclamación minera nº 4V3-M95 MiningClaim_S3L3_004=Coto minero nº 761-0K4 MiningClaim_S3L3_005=Coto minero nº T8B-OA8 MiningClaim_S3L3_006=Reclamación minera nº SR3-8DH MiningClaim_S3L3_007=Minería #6H0-FUN MiningClaim_S3L3_008=Reclamación minera nºLD7-2A3 MiningClaim_S3L4_001=Reclamación minera nº FUR-603 MiningClaim_S3L4_002=Reclamación minera nº 91Y-6R6 MiningClaim_S3L4_003=Coto minero nº A69-9BQ MiningClaim_S3L4_004=Explotación minera nº 44L-158 MiningClaim_S3L4_005=Reclamación minera nº 8Y9-8K5 MiningClaim_S3L4_006=Reclamo Minero Nº D00-PR7 MiningClaim_S3L4_007=Reclamación minera nº KY3-74D MiningClaim_S3L4_008=Reivindicación minera #EOB-B9F MiningClaim_S3L5_001=Siniestro minero nº H9G-ZHJ MiningClaim_S3L5_002=Coto minero nº MY9-2O0 MiningClaim_S3L5_003=Explotación minera nº 1TM-U9Z MiningClaim_S3L5_004=Reclamación minera nº L9N-MH5 MiningClaim_S3L5_005=Reivindicación minera #QR4-25Q MiningClaim_S3L5_006=Reivindicación minera nº 09W-2GR MiningClaim_S3L5_007=Coto minero nº 9GW-F38 MiningClaim_S3L5_008=Siniestro minero nº 287-UMO MiningClaim_S4L1_001=Coto minero nº L7D-UG3 MiningClaim_S4L1_002=Explotación minera nº 57M-5RP MiningClaim_S4L1_003=Coto minero nº 36Z-097 MiningClaim_S4L1_004=Siniestro minero nº 45C-BPM MiningClaim_S4L1_005=Reclamación minera nº 623-1V4 MiningClaim_S4L1_006=Coto minero nº 960-5X4 MiningClaim_S4L1_007=Reclamo Minero Nº A0-R16 MiningClaim_S4L1_008=Reclamo Minero Nº 5O8-Q79 MiningClaim_S4L2_001=Reclamación minera nº 4S4-27T MiningClaim_S4L2_002=Reclamación minera #GU2-7X3 MiningClaim_S4L2_003=Cesión minera nº 09F-C90 MiningClaim_S4L2_004=Reclamación minera nº 18H-T53 MiningClaim_S4L2_005=Coto minero nº 656-VXK MiningClaim_S4L2_006=Reclamación minera nº O36-381 MiningClaim_S4L2_007=Reclamación minera nº UR6-090 MiningClaim_S4L2_008=Coto minero nºKA3-ON4 MiningClaim_S4L3_001=Minería #6D4-4XP MiningClaim_S4L3_002=Reclamación minera nº FR8-8XV MiningClaim_S4L3_003=Reclamación minera nº R5-806 MiningClaim_S4L3_004=Coto minero nº 5Z4-1YV MiningClaim_S4L3_005=Reclamación minera nº I13-200 MiningClaim_S4L3_006=Reivindicación minera #IUP-MT4 MiningClaim_S4L3_007=Coto minero nº X31-V3V MiningClaim_S4L3_008=Reclamación minera nº D82-461 MiningClaim_S4L4_001=Coto minero nº ZGA-66M MiningClaim_S4L4_002=Reclamación minera nº LX4-224 MiningClaim_S4L4_003=Cesión minera nº L86-O64 MiningClaim_S4L4_004=Reivindicación minera nº P15-YC2 MiningClaim_S4L4_005=Reclamación minera nº 5NN-VVJ MiningClaim_S4L4_006=Censo minero #LCU-0CH MiningClaim_S4L4_007=Reivindicación minera #DAV-F2K MiningClaim_S4L4_008=Coto minero nº 38L-OJB MiningClaim_S4L5_001=Reclamación minera nº 0O3-77D MiningClaim_S4L5_002=Explotación minera nº 260-K0V MiningClaim_S4L5_003=Explotación minera nº 94T-Y5T MiningClaim_S4L5_004=Reivindicación minera nº N03-CF2 MiningClaim_S4L5_005=Reclamo Minero Nº 1OD-G13 MiningClaim_S4L5_006=Reclamación minera nº NB-SH5 MiningClaim_S4L5_007=Reclamación minera nº 3UB-W93 MiningClaim_S4L5_008=Reclamación minera nº 215-7XY MiningClaims_Desc_001=Una concesión minera de propiedad privada que ha sido registrada en la Oficina de Gestión de Recursos de la UEE. No se permite el acceso no autorizado. MissingPersons_Crew_01=Localizar al capitán MissingPersons_Crew_010=Localizar copiloto MissingPersons_Crew_010a=Localizar Copiloto ~mission(TargetName) MissingPersons_Crew_011=Localizar a Scan Tech MissingPersons_Crew_011a=Localizar Scan Tech ~mission(TargetName) MissingPersons_Crew_012=Localizar al ingeniero jefe MissingPersons_Crew_012a=Localizar Ingeniero Jefe ~mission(TargetName) MissingPersons_Crew_01a=Localizar Capitán ~mission(TargetName) MissingPersons_Crew_02=Localizar Piloto MissingPersons_Crew_02a=Localizar Piloto ~mission(TargetName) MissingPersons_Crew_03=Localizar Navegador MissingPersons_Crew_03a=Localizar Navegador ~mission(TargetName) MissingPersons_Crew_04=Localizar ingeniero MissingPersons_Crew_04a=Localizar Ingeniero ~mission(TargetName) MissingPersons_Crew_05=Localizar al responsable de seguridad MissingPersons_Crew_05a=Localizar agente de seguridad ~mission(TargetName) MissingPersons_Crew_06=Localizar Oficial de Carga MissingPersons_Crew_06a=Localizar Oficial de Carga ~mission(TargetName) MissingPersons_Crew_07=Localizar operador de refinería MissingPersons_Crew_07a=Localizar operador de refinería ~mission(TargetName) MissingPersons_Crew_08=Localizar artillero MissingPersons_Crew_08a=Localizar Artillero ~mission(TargetName) MissingPersons_Crew_09=Localizar Ingeniero Asistente MissingPersons_Crew_09a=Localizar Ingeniero Asistente ~mission(TargetName) MissionGivers_ClovusDarneely=Clovus Darneely MissionGivers_ConstantineHurston=Constantine Hurston MissionGivers_MilesEckhart=Miles Eckhart MissionGivers_ReccoBattaglia=Recco Battaglia MissionGivers_Ruto=Ruto MissionGivers_WallaceKlim=Wallace Klim MissionManager_BennyNoodle_Description=Descripción MissionManager_BennyNoodle_Objective01_Long=Objetivo 1 Largo MissionManager_BennyNoodle_Objective01_Short=Objetivo 1 Corto MissionManager_BennyNoodle_Objective02_Long=Objetivo 2 Largo MissionManager_BennyNoodle_Objective02_Short=Objetivo 2 Corto MissionManager_BennyNoodle_Objective03_Long=Objetivo03_largo MissionManager_BennyNoodle_Objective03_Short=Objetivo03_Corto MissionManager_BennyNoodle_Title=Título MissionManager_BennyNoodle_Title_Short=Título Corto MissionManager_BravoStation_Hackers_Markerer_Server=Terminal de servidor MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective00_Long=Los servidores están físicamente dentro de la estación, tienes que abordar la estación primero. MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective00_Short=Entrar en la estación de Kareah MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective01_Long=Hackear los servidores y defenderlos contra la interceptación de seguridad MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective01_Short=Hackear los servidores MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective02_Long=Prepárate mientras se reinician los servidores. (LONG) MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective02_Short=Prepárese mientras se reinician los servidores MissionManager_BravoStation_Hackers_Title=Colectivo de hackers criminales: Servidores Terminales Vulnerables MissionManager_BravoStation_Hackers_Title_Description=Pagará generosamente por cualquier pirateo de las terminales del servidor ubicadas en la estación Kareah. Mejor paga cuanto más tiempo puedas permanecer conectado. - CHC MissionManager_BravoStation_Hackers_Title_Short=Hackear servidores Kareah MissionManager_BravoStation_Security_Marker_Server=Terminal de servidor MissionManager_BravoStation_Security_Objective00_Long=Debe entrar físicamente en la estación para utilizar el terminal y aceptar el contrato de seguridad. MissionManager_BravoStation_Security_Objective00_Short=Entrar en la estación de Kareah MissionManager_BravoStation_Security_Objective01_Long=Inicie sesión con el Terminal de Seguridad en el puesto de seguridad Kareah. MissionManager_BravoStation_Security_Objective01_Short=Preséntese al servicio. MissionManager_BravoStation_Security_Objective02_Long=Defienda los terminales del servidor de piratas informáticos criminales no autorizados. MissionManager_BravoStation_Security_Objective02_Short=Defender los terminales del servidor MissionManager_BravoStation_Security_Objective03_Long=Defender la estación de los intrusos. MissionManager_BravoStation_Security_Objective03_Short=Defender la estación MissionManager_BravoStation_Security_Objective04_Long=Para rescindir su contrato anticipadamente, diríjase a la terminal de seguridad y firme su salida. MissionManager_BravoStation_Security_Objective04_Short=Fin del contrato MissionManager_BravoStation_Security_Title=Crusader Security: Oportunidad de Seguridad Privada MissionManager_BravoStation_Security_Title_Description=Se buscan contratistas de seguridad privada. Kareah Station necesita contratistas de seguridad privada para defender la integridad de los terminales de los servidores contra piratas informáticos criminales. Se le recompensará por el tiempo de actividad acumulado de los servidores y por eliminar a los intrusos criminales. MissionManager_BravoStation_Security_Title_Short=Puesto de seguridad de la estación de Kareah MissionManager_CryAstroCrime_1_Description=Acabo de tener noticias de unos amigos míos. Estaban super impresionados con su trabajo. Ahora, se han encontrado con un problema en este trabajo y les vendría bien una mano extra para eliminarlo. Si no te importa ensuciarte un poco, creo que eres la persona perfecta para el trabajo. \n\nHe adjuntado algunos detalles sobre el problema del que necesitan encargarse.\n\n-Ruto MissionManager_CryAstroCrime_1_Objective01_Long=Elimina el objetivo. MissionManager_CryAstroCrime_1_Objective01_Short=Eliminar MissionManager_CryAstroCrime_1_Title=Un poco de trabajo húmedo MissionManager_CryAstroCrime_1_Title_Short=Eliminar un problema MissionManager_CryAstroCrime_2_Description=Acabo de tener noticias de unos amigos míos. Estaban super impresionados con su trabajo. Ahora, se han encontrado con un problema en este trabajo y les vendría bien una mano extra para eliminarlo. Si no te importa ensuciarte un poco, creo que eres la persona perfecta para el trabajo. \n\nHe adjuntado algunos detalles sobre el problema del que necesitan encargarse.\n\n-Ruto MissionManager_CryAstroCrime_2_Objective01_Long=Elimina el objetivo. MissionManager_CryAstroCrime_2_Objective01_Short=Eliminar MissionManager_CryAstroCrime_2_Title=Un poco de trabajo húmedo MissionManager_CryAstroCrime_2_Title_Short=Eliminar un problema MissionManager_CryAstroCrime_3_Description=Acabo de tener noticias de unos amigos míos. Estaban super impresionados con su trabajo. Ahora, se han encontrado con un problema en este trabajo y les vendría bien una mano extra para eliminarlo. Si no te importa ensuciarte un poco, creo que eres la persona perfecta para el trabajo. \n\nHe adjuntado algunos detalles sobre el problema del que necesitan encargarse.\n\n-Ruto MissionManager_CryAstroCrime_3_Objective01_Long=Elimina el objetivo. MissionManager_CryAstroCrime_3_Objective01_Short=Eliminar MissionManager_CryAstroCrime_3_Title=Un poco de trabajo húmedo MissionManager_CryAstroCrime_3_Title_Short=Eliminar un problema MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective01_Long=Desactivar enlace ascendente en Comm Array 126. MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective01_Short=Desactivar enlace ascendente MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective02_Long=Desactivar enlace ascendente en Comm Array 275. MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective02_Short=Desactivar enlace ascendente MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective03_Long=Destruye la entrega. MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective03_Short=Destruye MissionManager_DisableCommArrays_1_Title=Ayuda a unos "amigos" a encontrar privacidad MissionManager_DisableCommArrays_1_Title_Short=Silenciar la ECN MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective01_Long=Desactivar enlace ascendente en Comm Array 472. MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective01_Short=Desactivar enlace ascendente MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective02_Long=Desactivar enlace en Comm Array 556. MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective02_Short=Desactivar enlace MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective03_Long= MissionManager_DisableCommArrays_2_Title=Ayuda a unos "amigos" a encontrar privacidad MissionManager_DisableCommArrays_2_Title_Short=Silenciar la ECN MissionManager_DisableCommArrays_3_Objective01_Long=Desactivar enlace en Comm Array 625. MissionManager_DisableCommArrays_3_Objective01_Short=Desactivar enlace MissionManager_DisableCommArrays_3_Objective02_Long=Desactivar enlace en Comm Array 730. MissionManager_DisableCommArrays_3_Objective02_Short=Desactivar enlace MissionManager_DisableCommArrays_3_Title=Ayuda a unos "amigos" a encontrar privacidad MissionManager_DisableCommArrays_3_Title_Short=Silenciar la ECN MissionManager_DisableCommArrays_Description=Hey,\n\nAsí que puede que haya oído de un amigo de un amigo, que esta cosa va hacia abajo. Ellos están buscando para mantenerlo agradable y tranquilo, por lo que están dispuestos a pagar por su privacidad. ¿Qué tal si les echas una mano para asegurarte de que nadie está escuchando?\n\n-Ruto MissionManager_GrimHEX_Race_Description=Participa en la Grim HEX Race y podrás ganar muchos créditos. Dirígete ya al Race Lobby para participar. MissionManager_GrimHEX_Race_Reach_The_Lobby_Long=Llegar al vestíbulo de la carrera. La inscripción se cierra en %ls MissionManager_GrimHEX_Race_Reach_The_Lobby_Short=Vestíbulo de las Carreras MissionManager_GrimHEX_Race_Title=Entra en la Grim HEX Race MissionManager_GrimHEX_Race_Title_Short=Grim HEX Race MissionManager_GrimHEX_Registration_Wait_Long=Los terminales de inscripción se activarán en breve. Las inscripciones se abren en %ls MissionManager_GrimHEX_Registration_Wait_Short=Próxima apertura de inscripciones MissionManager_GrimHEX_Use_Terminal_Long=¡Utiliza un terminal para inscribirte en la próxima GrimHEX Race! La inscripción se cierra en %ls MissionManager_GrimHEX_Use_Terminal_Short=Pulsa para entrar en la GrimHEX Race MissionManager_GrimHex_Race_Checkpoint_Long=Alcanza el siguiente punto de control. MissionManager_GrimHex_Race_Checkpoint_Short=Punto de control MissionManager_KillCommTechs_Description=Parece que a Aciedo no le ha gustado nada que sus redes de comunicaciones se hayan apagado "misteriosamente", y en una decisión que estoy seguro que van a lamentar, han decidido empezar a contratar técnicos para reactivar los enlaces. Eso realmente no va a funcionar para nosotros. \n\nHemos llegado a apreciar la paz y la tranquilidad de la zona, y queremos que siga siendo así. \n\nCon tu don de gentes, esperaba que pudieras convencer a esos técnicos de que nos dejaran en paz. De forma permanente.\n\nY por todas tus molestias, habrá un pequeño regalo de agradecimiento por cada técnico de Aciedo con el que acabes.\n\nQue tengas un buen día,\n\n-Ruto MissionManager_KillCommTechs_Objective01_Long=Elimina a los técnicos de Aciedo en los Comm Array desactivados. MissionManager_KillCommTechs_Objective01_Short=Eliminar MissionManager_KillCommTechs_Title=Mantener los Comm Arrays fuera de línea MissionManager_KillCommTechs_Title_Short=Stop Aciedo Techs MissionModules_Rendezvous_obj_long=~mission(RendezvousObjLong) MissionModules_Rendezvous_obj_marker=~mission(RendezvousObjMarker) MissionModules_Rendezvous_obj_short=~mission(RendezvousObjShort) Mission_Contractor_0057=Eckhart Seguridad Mission_Contractor_0058=Hurston Security Mission_Item_0145=Envío A Mission_Item_0146=Envío B Mission_Item_0147=Envío C Mission_Item_0148=SLAM sin cortes Mission_Item_0149=Pruebas Mission_Item_0150=Baloncesto Mission_Item_0151,P=reliquia familiar Mission_Patrol_SurveyShip=Vigilancia de Crusader Mission_TokenItem_01=~mission(Item) Missions_Patrol_Description=Descripción de la misión de patrulla Missions_Patrol_Objective_Long=Patrulla Objetivo Largo Missions_Patrol_Objective_Short=Patrulla Objetivo Corto Missions_Patrol_PatrolPoint1=Punto de patrulla 1 Missions_Patrol_PatrolPoint2=Punto de patrulla 2 Missions_Patrol_PatrolPoint3=Punto de patrulla 3 Missions_Patrol_PatrolPoint4=Punto de patrulla 4 Missions_Patrol_PatrolPoint5=Punto de patrulla 5 Missions_Patrol_PatrolPoint6=Punto de patrulla 6 Missions_Patrol_PatrolPoint7=Punto de patrulla 7 Missions_Patrol_PatrolPoint8=Punto de patrulla 8 Missions_Patrol_Title=Título de la misión de patrulla Missions_Patrol_TitleShort=Misión de patrulla Título abreviado MurderSpree_KillTime_001=60 minutos MurderSpree_amountreq_001=8 NB_FactoryLine_ARLens_desc=Aprobada por la EHS para un uso prolongado, el innovador material flexible de cristal desarrollado para la Reverie evita la fatiga del usuario y la irritación ocular, mientras que su pantalla incorporada se ajusta constantemente a sus necesidades oculares a lo largo del día. NB_FactoryLine_ARLens_name=Lente Reverie AR NB_FactoryLine_VISpecs_desc=La información sólo es útil si se puede acceder a ella cuando más se necesita. Desde hospitales hasta salas de juntas, optiVis ofrece nuevas formas de acceder a los datos que más necesita, cuando los necesita, con una pantalla líquida invisible integrada. NB_FactoryLine_VISpecs_name=Especificaciones optiVis VI NB_FactoryLine_avionics_desc=Gracias a los núcleos de proceso nexeron desbloqueados, las últimas plataformas de aviónica de microTech superan los límites del vuelo de alto rendimiento y pueden gestionar las necesidades informáticas avanzadas de los vehículos modernos que se fabrican hoy en día. NB_FactoryLine_avionics_name=optiCore Aviónica NB_FactoryLine_boosterblade_desc=La arquitectura de cálculo mem-trace dedicada admite devoluciones simultáneas en una amplia gama de funciones activas para permitir que memVio aumente en gran medida la salida de datos momento a momento de su nave. NB_FactoryLine_boosterblade_name=Cuchilla de refuerzo memVio NB_FactoryLine_cryptokey_desc=No hay tiempo para conjeturas cuando se trata de conseguir que su sistema vuelva a estar en línea y funcionando. La línea de datos de 3 repeticiones de enlace cruzado con un TAC de respuesta milimétrica no solo puede proporcionar un acceso más rápido, sino que puede hacerlo sin interrumpir los flujos de pila vitales. NB_FactoryLine_cryptokey_name=Criptomoneda icePick NB_FactoryLine_datapad_desc=Eleve su rendimiento sin sacrificar la portabilidad. El último Glas incorpora procesadores entrelazados de 7ª generación ultrarrápidos que obtuvieron 97 puntos en la prestigiosa prueba Crowder, lo que lo convierte en el mejor de su clase en la actualidad en informática de mano. NB_FactoryLine_datapad_name=Datapad Glas NB_FactoryLine_diagnosticcart_desc=Con capacidades de simulación más potentes, GW-9 puede identificar problemas más rápido que nunca y localizar posibles problemas con un margen de error mejorado, lo que no sólo ahorra tiempo en costosas reparaciones, sino que puede salvar vidas. NB_FactoryLine_diagnosticcart_name=Carro de diagnóstico GW-9 NB_FactoryLine_glasOS_desc=La última actualización del sistema operativo ofrece a los desarrolladores más formas de aprovechar y desbloquear el conjunto de potentes herramientas PX para mejorar la integración de las aplicaciones, permitir actualizaciones de seguridad sin interrupciones y crear notificaciones dinámicas. NB_FactoryLine_glasOS_name=Ventisca GlasOS NB_FactoryLine_holoprojector_desc=Hacer hologramas que se vean bien en condiciones perfectas es fácil. Diseñar un sistema de proyección con un movimiento más suave y una mayor profundidad de visión que pudiera verse en condiciones del mundo real con este tipo de claridad era poco menos que una maravilla tecnológica. NB_FactoryLine_holoprojector_name=Holoproyector Mirage NB_FactoryLine_holosphere_desc=Usted depende de datos precisos para analizar situaciones y tomar decisiones críticas. Por eso hemos revisado el Strata para que la interfaz con nuestra holoesfera sea lo más intuitiva posible, incluso en las condiciones más adversas, para que pueda centrarse en lo que importa. NB_FactoryLine_holosphere_name=Holosfera de estratos NB_FactoryLine_holotable_desc=Tanto si está revisando los estados financieros trimestrales, analizando un plan estructural o coordinando movimientos estratégicos, Meran le permite compartir información en tiempo real en el mundo real. El último modelo introduce un nuevo nivel de interactividad gracias a su enfoque multiusuario que proporciona a su equipo las herramientas necesarias para mantener debates productivos. NB_FactoryLine_holotable_name=Meran Holotable NB_FactoryLine_mobiGlas_desc=Desde una holopantalla más clara y brillante hasta controles gestuales mejorados que ahora son más sensibles que nunca, la nueva generación de mobiGlas presenta una serie de actualizaciones de hardware que te mantienen más conectado que nunca. NB_FactoryLine_mobiGlas_name=mobiGlas 2.0 NB_FactoryLine_simpod_desc=Para recrear fielmente otro mundo, hemos revolucionado nuestros proyectores para crear una densidad de color más vibrante e imágenes más detalladas para crear una experiencia inmersiva nunca antes vista en un simpod. NB_FactoryLine_simpod_name=Muse Simpod NB_FactoryLine_wristmount_name=Soporte de muñeca mobiGlas NB_FactoryLine_writstmount_desc=¿Por qué elegir entre comodidad y estilo? Gracias a la tecnología stay cool nano-breezeways y a la introducción de nuestro sistema de cierre longWear, tu mobiGlas es ahora tan cómodo como bonito. NB_Holograms_Calliope_Desc=Recuerda que siempre debes esforzarte por lograr una expresión pura del pensamiento. NB_Holograms_Calliope_Name=Calíope NB_Holograms_Clio_Desc=Recuerda que tu trabajo se apoya en los que te precedieron. NB_Holograms_Clio_Name=Clio NB_Holograms_Euterpe_Desc=Recuerda guiarte por el ritmo natural del universo en tus diseños. NB_Holograms_Euterpe_Name=Euterpe NB_IceSculpture_Desc="Los errores alimentan el horno de la innovación". - Magnus Tobin, Consejero Delegado de microTech\n\n\nCreado: 2891\nMaterial: Hielo\nArtista: Fay Womak\nDescripción: Reflejo de la ciudad que lo rodea, Sublimate evoca la interacción entre el frío y la creatividad que caracterizan la vida en New Babbage. NB_IceSculpture_Name=Sublimar NB_Plant_Desc_001=Creada para poder sobrevivir en condiciones casi sin luz. La estructura alterada de la clorofila da a la planta su color oscuro y su textura única. Se espera que esta investigación ayude a poblar mundos con ciclos nocturnos largos. NB_Plant_Desc_002=Esta planta, emparentada con la colocasia, se caracteriza por sus enormes hojas anchas, flexibles y resistentes al agua, que la convierten en un sustituto ideal del plástico en mundos remotos. Además, su extensa estructura radicular es un almidón comestible cuando se cocina. NB_Plant_Desc_003=Derivada de una planta del desierto de Xi'an, las numerosas crestas a lo largo de su tronco son ideales para capturar el rocío de las primeras horas de la mañana en climas áridos. Las celdas internas de almacenamiento pueden recoger hasta medio litro de agua potable al día en las condiciones adecuadas. NB_Plant_Desc_004=La estructura fractal única de las hojas de la cúrcuma violeta ayuda a convertir las ondas de luz más cortas en una frecuencia más adecuada para la fotosíntesis. Esto le permite prosperar en sistemas donde las estrellas están en las últimas fases de su vida y no producen la luz ideal para el crecimiento. Sus rizomas también tienen usos culinarios y medicinales. NB_Plant_Desc_005=Las singulares hojas de esta variante de palmera muestran un enorme salto en las posibilidades de la bioingeniería gracias a su estructura aerodinámica meticulosamente diseñada que permite a la planta soportar vientos huracanados. NB_Plant_Desc_006=Esta planta carnívora atrapa insectos con la resina pegajosa que segrega, lo que le permite no sólo actuar como exterminadora de plagas no deseadas, sino también sobrevivir en suelos muy pobres en nitrógeno. NB_Plant_Desc_007=La estructura estrechamente entretejida del lirio de Haldor le confiere una resistencia y durabilidad extremas. Adecuado para planetas plagados de tormentas torrenciales o enjambres de insectos, este lirio es una de las plantas más resistentes jamás fabricadas. NB_Plant_Desc_008=Con un tronco fuerte y delgado, la palmera celeste fue diseñada para crecer en mundos con atmósferas más densas, donde podría recoger más luz solar disponible a grandes alturas. NB_Plant_Desc_009=El grueso tronco de esta palmera de barril es capaz de retener una considerable cantidad de humedad del suelo, lo que ofrece una posible solución de conservación del agua a los colonos que viven en climas áridos. NB_Plant_Desc_010=La palmera tejedora se diseñó para producir un material renovable, fuerte, ligero y flexible que sirviera para diversos fines a los colonos de un nuevo mundo. La planta, que requiere poco mantenimiento y es resistente, puede crecer con éxito en diversas condiciones. NB_Plant_Desc_011=Los diseñadores de esta planta querían protegerla del mayor número posible de tácticas herbívoras para garantizar que su cosecha pudiera alcanzar la plena madurez sin ser perturbada y, al mismo tiempo, que no resultara tóxica. Los pinchos a lo largo del tronco dificultan la escalada, la corteza parece enferma y muerta, y las hojas contienen alcaloides con púas que causan un dolor extremo al contacto con la piel. NO TOCAR. NB_Plant_Desc_012=Diseñada para cultivarse en suelos húmedos y pantanosos, la dracaena pura actúa como un acuífero natural, limpiando el agua a medida que pasa por su sistema radicular. La altura de la planta le ayuda a distribuir los contaminantes que recoge a un nivel de toxicidad inferior al que puede hacer frente con éxito. NB_Plant_Desc_013=Cuando los mundos se asientan por primera vez, los fuertes vientos pueden ser un grave problema hasta que se arraigue suficiente vida vegetal. El grand flabellum, con su amplia estructura foliar y su profundo sistema radicular, actúa como cortavientos y ayuda a proteger plantas y estructuras más delicadas. NB_Plant_Desc_014=Las hojas de esta planta fueron diseñadas por ingenieros para excretar un aceite que sirve de repelente natural de insectos. Se espera que, plantándola en simbiosis con otros cultivos más valiosos, pueda servir como elemento disuasorio de plagas dañinas. NB_Plant_Desc_015=Creado para ayudar a aliviar los síntomas causados por otros alérgenos transportados por el aire, el polen de las brillantes flores de esta planta es un antihistamínico natural capaz de bloquear los receptores de histamina. Además, sus grandes y anchas hojas dan mucha sombra, por lo que son ideales para plantar cerca de zonas de hábitat. NB_Plant_Desc_General=Creadas genéticamente por Rayari Inc., las especies de plantas expuestas por toda la ciudad servirán para inspirar a toda una nueva generación de expansión terraformacional. NB_Plant_Name_001=Calathea de medianoche NB_Plant_Name_002=Vela Casia NB_Plant_Name_003=Puglath amarillo NB_Plant_Name_004=Cúrcuma violeta NB_Plant_Name_005=Palma Storm Rider NB_Plant_Name_006=Flor de Elíseo NB_Plant_Name_007=Haldor Lily NB_Plant_Name_008=Palma celeste NB_Plant_Name_009=Palma de barril NB_Plant_Name_010=Palma tejedora NB_Plant_Name_011=Palmera Fortaleza NB_Plant_Name_012=Dracaena Pura NB_Plant_Name_013=Gran Flabellum NB_Plant_Name_014=Giboshi Bane NB_Plant_Name_015=Vuelo de fantasía NB_Plant_Name_General=Cultivar las plantas del mañana NB_Plants_Desc_Separator=Descripción NB_Weather_001=Temperaturas extremadamente frías NB_Weather_002=Llevar ropa de protección NB_Weather_003=Minimizar el tiempo de exposición NB_Weather_004=Riesgo de hipotermia Alto NB_Weather_005=Posibles tormentas de nieve NB_Weather_Title=CONDICIONES METEOROLÓGICAS NPC_Interact_Generic_Talk=Hable con NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_BlockadeTarget_obj_marker=Corredor de bloqueos NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_DestroyFlagship_obj_long=Protege el buque insignia de las Nine Tails. NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_DestroyFlagship_obj_marker=Buque insignia de Nine Tails NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_DestroyFlagship_obj_short=Proteger el buque insignia de Nine Tails NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_GoToFleet_obj_long=Ve a la ubicación de la flota de las Nine Tails. NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_GoToFleet_obj_marker=Flota de las Nine Tails NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_GoToFleet_obj_short=Ir a Flota Nine Tails NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_MBroker_desc=Ahora que Crusader ha encontrado su flota, parece que los Nine Tails por fin se han dado cuenta de lo útil que puede ser un poco de ayuda extra.\n\nResumiendo, están buscando algún músculo contratado para mantener a Crusader a raya. Tú y todos los voluntarios recibiréis una paga por cada nave de seguridad que derribéis. \n\nY además de eso, si todos vosotros mantenéis a Crusader ocupado el tiempo suficiente para que los Nine Tails terminen lo que demonios sea que estén tramando con este bloqueo cuántico, obtendréis una gran bonificación.\n NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_MBroker_name=Ayuda al bloqueo NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_Primary_display=Tiempo restante: %ls NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_Primary_obj_long=Protege colectivamente la flota de las Nine Tails de las fuerzas de Crusader Security. NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_Primary_obj_short=[Colectivo] Proteger la flota NTLockdown_FleetDestroy_DestroyFlagship_obj_long=Destruye la nave insignia de las Nine Tails. NTLockdown_FleetDestroy_DestroyFlagship_obj_marker=Buque insignia de Nine Tails NTLockdown_FleetDestroy_DestroyFlagship_obj_short=Destruye el buque insignia de Nine Tails NTLockdown_FleetDestroy_GoToFleet_obj_marker=Flota de las Nine Tails NTLockdown_FleetDestroy_MBroker_desc=Crusader Security ha confirmado la ubicación de la flota forajida de las Nine Tails responsable y se está movilizando ahora para poner fin al bloqueo cuántico de ~mission(Location).\n\nEstamos buscando de nuevo profesionales de seguridad capacitados para unirse a nuestros esfuerzos de respuesta de emergencia y ayudar a neutralizar esta peligrosa amenaza.\n\nAntes de aceptar, tenga en cuenta que se espera que los Nine Tails ofrezcan una resistencia considerable y que, hasta que se ponga fin al bloqueo, no será posible el Salto Cuántico en el sector.\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nDirectora Sasha Rust\nID# 122L964G\n NTLockdown_FleetDestroy_MBroker_name=Bloqueo ilegal - Neutralización de la Flota de las Nine Tails NTLockdown_FleetDestroy_Primary_obj_long=Neutraliza colectivamente la flota de las Nine Tails y acaba con el bloqueo cuántico. NTLockdown_FleetDestroy_Primary_obj_short=[Colectivo] Neutralizar Flota NTLockdown_FleetFind_Antagonist_BlockadeTarget_obj_long=OPCIONAL: Destruye las naves que intenten llevar carga a la estación bloqueada. NTLockdown_FleetFind_Antagonist_BlockadeTarget_obj_short=OPCIONAL: Destruir corredores de bloqueo NTLockdown_FleetFind_Antagonist_MBroker_desc=Les dije a los Nine Tails que bloquear el Salto Cuántico para mantener toda una zona como rehén iba a atraer la atención equivocada, pero ¿me escuchan? No. Ahora Crusader tiene docenas de naves de escaneo ahí fuera metiendo sus narices en cosas que preferiría mantener ocultas. \n\nPor eso estoy intentando contratar a tanta gente como pueda para que me ayude. Quiero pagarte por cada nave escáner Crusader que elimines. \n\nDe hecho, incluso les subiré la tarifa por nave si todos llegan a un cierto número de muertes. Llámalo un incentivo de rendimiento.\n\nY si realmente te sientes como un triunfador, elimina a cualquier tonto lo suficientemente valiente como para tratar de llevar carga a la estación bloqueada. Tengo algunos proveedores que agradecerán la demanda extra.\n NTLockdown_FleetFind_Antagonist_MBroker_name=Lejos de miradas indiscretas NTLockdown_FleetFind_ClearScanPoint_obj_long=Despeja el punto de exploración de cualquier hostil en preparación para la llegada de las naves de exploración. NTLockdown_FleetFind_ClearScanPoint_obj_short=Limpiar punto de escaneo de hostiles NTLockdown_FleetFind_DestroyScanShips_display=[Escanear Naves Destruidas: ~mission(ScanShipsDestroyedCurrent)/~mission(ScanShipsDestroyedGoal) NTLockdown_FleetFind_DestroyScanShips_obj_long=Destruye colectivamente las naves de exploración Crusader para evitar que descubran información sensible. NTLockdown_FleetFind_DestroyScanShips_obj_marker=Nave de exploración NTLockdown_FleetFind_DestroyScanShips_obj_short=Destruir naves de exploración NTLockdown_FleetFind_GoToFleet_obj_long=Ve a la zona donde el Crusader está escaneando. NTLockdown_FleetFind_GoToFleet_obj_short=Ir al área de exploración NTLockdown_FleetFind_GoToScanPoint_obj_long=Reúnanse en el punto de exploración asignado y ataquen a los hostiles. NTLockdown_FleetFind_GoToScanPoint_obj_marker=Punto de escaneado NTLockdown_FleetFind_GoToScanPoint_obj_short=Cita en Scan Point NTLockdown_FleetFind_MBroker_desc=Crusader Security se ha enterado de que la organización criminal conocida como las Nine Tails ha establecido un bloqueo ilegal alrededor de ~mission(Location) y ha detenido todo el tráfico cuántico entrante y saliente en el sector.\n\nLa flota fuera de la ley debe ser localizada, y el bloqueo terminado.\n\nSolicitamos urgentemente a cualquier profesional de seguridad entrenado en el sistema que se una a las fuerzas de Crusader Security y proteja a nuestras naves de exploración mientras buscan la ubicación de la flota de Nine Tails causante de este bloqueo.\n\nPor favor, tenga en cuenta que con el Salto Cuántico inhabilitado y numerosos hostiles en la zona, esto debe considerarse una operación de alto riesgo. Se recomienda encarecidamente a todos los pilotos que se unan a este esfuerzo de respuesta de emergencia que lleven el equipo adecuado y el depósito de combustible lleno. \n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nDirector Sasha Rust\nID# 122L964G\n NTLockdown_FleetFind_MBroker_name=Bloqueo ilegal - Buscando responsables de la Flota de las Nine Tails NTLockdown_FleetFind_PotentialThreat_obj_marker=Amenaza potencial NTLockdown_FleetFind_Primary_obj_long=Ayudar colectivamente a Crusader Security a conocer la ubicación de la flota de las Nine Tails. NTLockdown_FleetFind_Primary_obj_short=[Colectivo] Localizar Nine Tails NTLockdown_FleetFind_ProtectScanShips_obj_long=Protege las naves de exploración hasta que terminen de recoger datos. NTLockdown_FleetFind_ProtectScanShips_obj_marker=Nave de exploración NTLockdown_FleetFind_ProtectScanShips_obj_short=Proteger los buques de exploración NTLockdown_FleetFind_ScanProgress_Display=Progreso del escáner Crusader NTLockdown_FleetFind_WaitScanShips_obj_long=Espera a que Crusader despliegue naves de exploración. NTLockdown_FleetFind_WaitScanShips_obj_short=Esperar a las naves de exploración NTLockdown_StarMapObject_name=ALERTA: BLOQUEO ILEGAL NTLockdown_StarmMapObject_desc=Esta es una alerta de Crusader Security. Los Nine Tails han bloqueado ilegalmente este sector impidiendo todo Salto Cuántico de entrada o salida. Las Fuerzas de Seguridad ya están trabajando para solucionar el problema, pero se recomienda a todos los viajeros que eviten la zona. NTLockdown_StationSupply_MBroker_desc=El bloqueo cuántico ilegal de ~mission(Location) ha interrumpido las rutas comerciales normales y los artículos de primera necesidad escasean. \n\nCrusader Security busca comerciantes y transportistas para proporcionar los tan necesarios suministros médicos a la estación. \n\nLos precios ofrecidos por la administración de la estación se ajustarán para reflejar la situación con las Nine Tails y, además, Crusader proporcionará una bonificación de peligro al transferir con éxito los suministros médicos debido al aumento del riesgo. \n\nGracias de antemano por su apoyo en estos tiempos difíciles.\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nDirectora Sasha Rust\nID# 122L964G\n NTLockdown_StationSupply_MBroker_name=Bloqueo ilegal - Se necesitan suministros médicos NTLockdown_StationSupply_marker=Suministros médicos necesarios NTLockdown_StationSupply_obj_long=Utilice la consola de comercio y envío del mostrador de administración para proporcionar suministros médicos a ~mission(Location). NTLockdown_StationSupply_obj_short=Proporcionar suministros médicos a la estación Name1=Jerry Name2=Ed Boi Name3=Jarek Name_NT_ArtKelvin=Art "Stax" Kelvin Name_NT_DevinMarcus=Devin "Scorch" Marcus Name_NT_MendoRen=Mendo Ren Name_NT_NolanAcker=Nolan Acker Name_NT_RemyKettle=Remy "Phoenix" Kettle Name_NavySupply=Buque de suministro UEEN Name_NesCalloway=Nes Calloway Name_SAICDulli=SAIC Dulli Name_SAICDulli_CDF=FCD - Rowena Dulli Name_Security_Blacjac=Seguridad BlacJac Name_Security_Crusader=Crusader Security Name_Security_Hurston=Hurston Security Name_Security_MTProt=MT Protection Services Name_ServiceBeacon_Requestor=Solicitante del servicio NavBeacon_Delamar_LZ_01=Levski NavPoint_AsteroidNavigation=Prueba de navegación de asteroides NavPoint_AsteroidTurret=Campo de torretas de asteroides NavPoint_BomberVsCapship=Bombardero vs CapShip NavPoint_CapShipVsCapShip=CapShip vs CapShip NavPoint_Escort=Prueba de escolta NavPoint_FighterVsCapship=Caza vs CapShip NavPoint_FighterVsFighter_Easy=Luchador contra luchador Fácil NavPoint_FighterVsFighter_Hard=Luchador contra luchador duro NavPoint_FighterVsFighter_Medium=Luchador vs Luchador Medio NavPoint_GunShipVsFighter_Easya=Cañonera vs Caza Fácil NavPoint_GunShipVsFighter_Hard=GunShip vs Fighter Hard NavPoint_GunShipVsFighter_Medium=Cañonera vs Caza Medio NavPoint_PatrolArea=Prueba de área de patrulla NavPoint_QuantumTravel_01=Prueba de Salto Cuántico 01 NavPoint_QuantumTravel_02=Prueba de Salto Cuántico 02 Nav_1=OM-1 Nav_2=OM-2 Nav_3=OM-3 Nav_4=OM-4 Nav_5=OM-5 Nav_6=OM-6 Nav_Desc_Shared=Marcadores orbitales para la navegación cuántica alrededor de planetas y lunas. Nav_Geodesic=GM Nav_Geodesic_Desc_Shared=Marcadores geodésicos para la navegación cuántica hasta la atmósfera superior de planetas y lunas. Navpoint_FighterVsFighter=Luchador contra luchador Navpoint_UEEVsVanduul=UEE vs Vanduul Neutral_RepUI_Area,P=[Área Neutral_RepUI_Description,P=[PH] Descripción Neutral Neutral_RepUI_Focus,P=[PH] Enfoque Neutral Neutral_RepUI_Founded,P=[PH] N/A Neutral_RepUI_Headquarters,P=[PH] Cuartel General Neutral Neutral_RepUI_Leadership,P=[PH] Liderazgo Neutral Neutral_RepUI_Name,P=[PH] Neutral NewLoadout=Nuevo Loadout NineTails_RepUI_Area,P=[Área NineTails_RepUI_Description,P=[PH] Descripción de Nine Tails NineTails_RepUI_Focus,P=[PH] Enfoque Nine Tails NineTails_RepUI_Founded,P=[PH] N/A NineTails_RepUI_Headquarters,P=[PH] Sede de Nine Tails NineTails_RepUI_Leadership,P=[PH] Nine Tails Liderazgo NineTails_RepUI_Name=Nine Tails NorthRock_Delivery_Local_DerelictOutpost_Desc_01=El asunto es el siguiente: un cliente nuestro (que debería haberse gastado los créditos extra en una escolta Northrock) ha sufrido un ataque a una de sus naves y ahora necesita que nos encarguemos de una operación de recuperación de un importante paquete que le han robado.\n\nPor suerte, hemos tenido suerte y hemos podido localizar a los responsables en ~mission(Pickup1|Address). Necesitamos que te dirijas allí y recuperes el paquete. Podrás identificarlo por su número de serie: #~mission(item1|serialnumber).\n\nEspero que los forajidos opongan resistencia, pero recuerda que no son la prioridad.\n\nUna vez que tengas el paquete, llévalo de vuelta al cliente en ~mission(Dropoff1|Address). \n\nUna última cosa, asegúrate de llevar una nave que tenga espacio suficiente para algo de carga. No quiero que llegues hasta allí en tu Gladius o lo que sea sólo para tener que volver.\n\nSiéntete orgulloso de nosotros,\n\nBraden Corchado\nOficial de Logística - Sucursal de Stanton\nGrupo de Servicio Northrock\n\n* RESUMEN DE LA OPERACIÓN DE RETIRADA*\n* Recupera el paquete #~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1|Address)\n* Entrégalo en ~mission(Dropoff1|Address)\n NorthRock_Delivery_Local_DerelictOutpost_Desc_02=El asunto es el siguiente: un cliente nuestro (que debería haberse gastado los créditos extra en una escolta Northrock) ha sufrido un ataque a una de sus naves y ahora necesita que nos encarguemos de una operación de recuperación de unos paquetes importantes que le han robado.\n\nPor suerte, hemos tenido suerte y hemos podido localizar a los responsables en ~mission(Pickup1|Address). Necesitamos que te dirijas allí y recuperes los paquetes. Podrás identificarlos por sus números de serie: #~mission(item1|serialnumber),\n#~mission(item2|serialnumber) y\n#~mission(item3|serialnumber).\n\nEspero que los forajidos opongan resistencia, pero recuerda que no son la prioridad.\n\nUna vez tengas los paquetes, entrégalos en sus respectivos destinos: ~mission(Dropoff1|Address), ~mission(Dropoff2|Address) y ~mission(Dropoff3|Address). \n\nUna última cosa, asegúrate de llevar una nave con espacio suficiente para la carga. No quiero que llegues hasta allí en tu Gladius o lo que sea sólo para tener que volver.\n\nHaz que nos sintamos orgullosos,\n\nBraden Corchado\nOficial de Logística - Sucursal de Stanton\nGrupo de Servicio Northrock\n\n*RESUMEN DE LA OPERACIÓN DE RETIRADA*\n* Recuperar paquetes #~mission(item1|serialnumber), #~mission(item2|serialnumber) y #~mission(item3|serialnumber) de ~mission(Pickup1|Address)\n* Entregar a ~mission(Dropoff1|Address), ~mission(Dropoff2|Address) y ~mission(Dropoff3|Address)\n NorthRock_Delivery_Local_DerelictOutpost_Desc_03=El asunto es el siguiente: un cliente nuestro (que debería haberse gastado los créditos extra en una escolta Northrock) ha sufrido un ataque a una de sus naves y ahora necesita que nos encarguemos de una operación de recuperación de unos paquetes importantes que le han robado.\n\nPor suerte, hemos tenido suerte y hemos podido localizar a los responsables en distintos puestos avanzados abandonados. Necesitamos que te dirijas allí y recuperes los paquetes. Podrás identificarlos por sus números de serie: #~mission(item1|serialnumber), #~mission(item2|serialnumber) y #~mission(item3|serialnumber).\n\nEspero que los forajidos opongan resistencia, pero recuerda que no son la prioridad.\n\nUna vez que tengas los paquetes, llévalos de vuelta al cliente en ~mission(Dropoff1|Address). \n\nUna última cosa, asegúrate de llevar una nave que tenga suficiente espacio para la carga. No quiero que llegues hasta allí en tu Gladius o lo que sea sólo para tener que volver.\n\nHaz que nos sintamos orgullosos,\n\nBraden Corchado\nOficial de Logística - Sucursal de Stanton\nGrupo de Servicio Northrock\n\n* RESUMEN DE LA OPERACIÓN DE RETIRADA*\n* Recupera los paquetes #~mission(item1|serialnumber), #~mission(item2|serialnumber) y #~mission(item3|serialnumber) de ~mission(Pickup1|Address)\n* Entrégalos en ~mission(Dropoff1|Address)\n NorthRock_Delivery_Local_DerelictOutpost_Title_01=Operación de recuperación NorthRock_Delivery_Local_DropOff=Todos los paquetes NorthRock_RepUI_Area=Varios NorthRock_RepUI_Description=Dedicada a contratar sólo al personal más cualificado y formado, Northrock tiene un historial probado de proporcionar el más alto nivel de protección a su exclusiva clientela. Northrock, que comenzó principalmente como servicio de guardaespaldas, ha ampliado sus operaciones para ofrecer también servicios de cazarrecompensas y mercenarios. Muchas fuerzas policiales y empresas han confiado en Northrock para que se encargue de los casos más difíciles, para los que de otro modo no dispondrían de los recursos necesarios. NorthRock_RepUI_Focus=Empresa de seguridad privada NorthRock_RepUI_Founded=2846 NorthRock_RepUI_Headquarters=Nuevo sistema Austin, Terra, Terra NorthRock_RepUI_Leadership=Earl Chisum, Director General NorthRock_RepUI_Name=Grupo de servicios Northrock NorthRock_ReputationJournal_Agent_Demotion_BodyText=El Oficial de Logística Braden Corchado ha recomendado que tu estatus en Northrock sea degradado a ASOCIADO.\n\nEn este nivel de empleo tienes derecho a los siguientes beneficios:\nN/A\n\nLas continuas evaluaciones negativas de desempeño resultarán en que tu estatus y beneficios sean degradados a un nivel inferior. NorthRock_ReputationJournal_Agent_Demotion_Title=Northrock Situación laboral: Asociado NorthRock_ReputationJournal_Agent_Promotion_BodyText=El Oficial de Logística Braden Corchado ha recomendado que tu estatus en Northrock sea ascendido a AGENTE DE SEGURIDAD SENIOR.\n\nEn este nivel de empleo tienes derecho a los siguientes beneficios:\n10% de bonificación salarial\n\nLas continuas evaluaciones de rendimiento positivas harán que tu estatus y beneficios sean ascendidos al siguiente nivel. NorthRock_ReputationJournal_Agent_Promotion_Title=Northrock Situación laboral: Agente Superior de Seguridad NorthRock_ReputationJournal_Applicant_Promotion_BodyText=El Oficial de Logística Braden Corchado ha recomendado que tu estatus en Northrock sea ascendido a JUNIOR ASSOCIATE.\n\nEn este nivel de empleo tienes derecho a los siguientes beneficios:\nN/A\n\nLas continuas evaluaciones de desempeño positivas resultarán en que tu estatus y beneficios sean ascendidos al siguiente nivel. NorthRock_ReputationJournal_Applicant_Promotion_ShortTitle=Situación laboral en Northrock NorthRock_ReputationJournal_Applicant_Promotion_Title=Northrock Situación laboral: Asociado junior NorthRock_ReputationJournal_Generic_Demotion_ShortTitle=Degradación de Northrock NorthRock_ReputationJournal_Generic_Promotion_ShortTitle=Promoción Northrock NorthRock_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_BodyText=El Oficial de Logística Braden Corchado ha recomendado que tu estatus en Northrock sea degradado a JUNIOR ASSOCIATE.\n\nEn este nivel de empleo tienes derecho a los siguientes beneficios:\nN/A\n\nLas continuas evaluaciones negativas de desempeño resultarán en que tu estatus de empleo sea terminado. NorthRock_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_Title=Northrock Situación laboral: Asociado junior NorthRock_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_BodyText=El Oficial de Logística Braden Corchado ha recomendado que tu estatus en Northrock sea ascendido a AGENTE DE SEGURIDAD.\n\nEn este nivel de empleo tienes derecho a los siguientes beneficios:\nBonificación salarial del 5%\n\nLas continuas evaluaciones de rendimiento positivas harán que tu estatus y beneficios sean ascendidos al siguiente nivel. NorthRock_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_Title=Northrock Situación laboral: Agente de seguridad NorthRock_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_BodyText=El Oficial de Logística Braden Corchado ha recomendado que tu estatus en Northrock sea degradado a ESPECIALISTA DE SEGURIDAD.\n\nEn este nivel de empleo tienes derecho a los siguientes beneficios:\n15% de bonificación salarial\n\nLas continuas evaluaciones de rendimiento negativas darán lugar a que tu estatus y beneficios sean degradados a un nivel inferior. NorthRock_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_Title=Northrock Situación laboral: Especialista en seguridad NorthRock_ReputationJournal_Probation_Demotion_BodyText=El Oficial de Logística Braden Corchado ha recomendado que su estatus de empleo en Northrock sea TERMINADO.\n\nUsted ya no es elegible para realizar contratos en nombre de Northrock Service Group y cualquier intento de hacerlo no será tolerado. NorthRock_ReputationJournal_Probation_Demotion_ShortTitle=Cese de empleo en Northrock NorthRock_ReputationJournal_Probation_Demotion_Title=Northrock Situación laboral: Terminado NorthRock_ReputationJournal_Probation_Promotion_BodyText=El Oficial de Logística Braden Corchado ha recomendado que tu estatus en Northrock sea ascendido a ASOCIADO.\n\nEn este nivel de empleo tienes derecho a los siguientes beneficios:\nN/A\n\nLas continuas evaluaciones de rendimiento positivas darán lugar a que tu estatus y beneficios sean ascendidos al siguiente nivel. NorthRock_ReputationJournal_Probation_Promotion_Title=Northrock Situación laboral: Asociado NorthRock_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_BodyText=El Oficial de Logística Braden Corchado ha recomendado que tu estatus en Northrock sea degradado a AGENTE DE SEGURIDAD.\n\nEn este nivel de empleo tienes derecho a los siguientes beneficios:\nBonificación salarial del 5%\n\nLas continuas evaluaciones de rendimiento negativas tendrán como resultado que tu estatus y beneficios sean degradados a un nivel inferior. NorthRock_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_Title=Northrock Situación laboral: Agente de seguridad NorthRock_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_BodyText=El Oficial de Logística Braden Corchado ha recomendado que tu estatus en Northrock sea ascendido a ESPECIALISTA EN SEGURIDAD.\n\nEn este nivel de empleo tienes derecho a los siguientes beneficios:\n15% de bonificación salarial\n\nLas continuas evaluaciones de rendimiento positivas darán lugar a que tu estatus y beneficios sean ascendidos al siguiente nivel. NorthRock_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_Title=Northrock Situación laboral: Especialista en seguridad NorthRock_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_BodyText=El Oficial de Logística Braden Corchado ha recomendado que tu estatus en Northrock sea degradado a AGENTE DE SEGURIDAD SENIOR.\n\nEn este nivel de empleo tienes derecho a los siguientes beneficios:\n10% de bonificación salarial\n\nLas continuas evaluaciones de rendimiento negativas darán lugar a que tu estatus y beneficios sean degradados a un nivel inferior. NorthRock_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_Title=Northrock Situación laboral: Agente Superior de Seguridad NorthRock_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_BodyText=El Oficial de Logística Braden Corchado ha recomendado que tu estatus en Northrock sea ascendido a LEAD SECURITY SPECIALIST.\n\nEn este nivel de empleo tienes derecho a los siguientes beneficios:\nBonificación salarial del 20%\n\nLas continuas evaluaciones de rendimiento positivas harán que mantengas este alto nivel y beneficios actuales. NorthRock_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_Title=Northrock Situación laboral: Especialista principal en seguridad Northrock_Allies=Abogacía, Gremio de Cazarrecompensas, Gremio de Mercenarios Northrock_Rivals=BlacJac, Seguridad Eckhart Nyx=Sistema Nyx Nyx1=Nyx I Nyx1_Desc=Nyx I es un mundo sin núcleo que ha sido limpiado de minas. \n Nyx2=Nyx II Nyx2_Desc=Una atmósfera de alta presión y espesas nubes de ácido y dióxido de carbono hacen que no merezca la pena terraformar Nyx II. \n Nyx3=Nyx III Nyx3_Desc=Nyx III es un gigante de hielo que carece de atmósfera respirable y de minerales valiosos. \n Nyx_AsteroidBelt1=Anillo Glaciem Nyx_AsteroidBelt1_Desc=Un denso cinturón de asteroides que carece de recursos pero está lleno de lugares donde esconderse. Delamar, un asteroide especialmente grande, alberga tanto criminales como una gran población contraria a la UEE. \n Nyx_AsteroidBelt2=Cinturón Keeger Nyx_AsteroidBelt2_Desc=Un cinturón escaso situado en el borde del sistema agotado de recursos. \n Nyx_Desc=Descubierto en 2582, el Sistema Nyx no fue reclamado por la UEE tras decidir que sus tres planetas no eran candidatos a la terraformación y que los intentos de extraer el denso Anillo Glaciem eran demasiado peligrosos. En 2618, un grupo de activistas políticos y refugiados que huían del régimen de Messer se trasladaron a una instalación minera desocupada situada en Delamar, un asteroide del tamaño de una luna en las profundidades del cinturón de asteroides del sistema.\n Nyx_JumpPoint_Bremen=Nyx - Punto de salto de Bremen Nyx_JumpPoint_Bremen_Desc=Este punto de salto conecta Nyx con el sistema Bremen, controlado por la UEE. Nyx_JumpPoint_Castra=Nyx - Punto de salto de Castra Nyx_JumpPoint_Castra_Desc=Este punto de salto conecta Nyx con el sistema Castra, controlado por la UEE. Nyx_JumpPoint_Odin=Nyx - Punto de salto de Odín Nyx_JumpPoint_Odin_Desc=Este punto de salto conecta Nyx con el sistema Odin controlado por la UEE. Nyx_JumpPoint_Pyro=Nyx - Punto de salto pirotécnico Nyx_JumpPoint_Pyro_Desc=Este punto de salto conecta Nyx con el sistema Pyro. Nyx_JumpPoint_Tohil=Nyx - Punto de salto Tohil Nyx_JumpPoint_Tohil_Desc=Este punto de salto conecta Nyx con el sistema Tohil, controlado por la UEE. Nyx_JumpPoint_Virgil=Nyx - Punto de salto de Virgil Nyx_JumpPoint_Virgil_Desc=Este punto de salto conecta Nyx con el sistema Virgil, controlado por Vanduul. Nyx_Star=Nyx Nyx_Star_Desc= OlympusPrincipal_RepUI_Area=UEE OlympusPrincipal_RepUI_Description=Con sede en Terra, Olympus Principal ofrece todo tipo de pólizas de seguros, desde naves y vehículos hasta protección de residencias y negocios. Gracias a su amplia cartera de empresas subsidiarias, Olympus Principal forjó fuertes lazos con la UEE y consiguió contratos para asegurar a los empleados del gobierno, ampliando el reconocimiento de su nombre y asegurando su posición como una de las principales aseguradoras del universo. OlympusPrincipal_RepUI_Focus=Seguros, Inversión OlympusPrincipal_RepUI_Founded=2231 OlympusPrincipal_RepUI_Headquarters=Prime, Terra OlympusPrincipal_RepUI_Leadership=Leona Zion, Directora General OlympusPrincipal_RepUI_Name=Olympus Principal Orison_CRUShowroom_StarFighter_001_desc=Ya sea al frente de una tripulación o cazando grandes naves en solitario, el caza estelar Ares es una fuerza a tener en cuenta. Disponible en dos variantes distintas, el Ares Inferno, equipado con un Gatling balístico, atraviesa el blindaje de las cañoneras y convierte en polvo a los cazas más pequeños en cuestión de segundos, mientras que el Ares Ion, equipado con un láser, infunde miedo a los enemigos más temibles al realizar disparos extremadamente potentes que inutilizan rápidamente los escudos incluso de las naves enemigas más grandes. Orison_CRUShowroom_StarFighter_001_title=ARES STAR FIGHTER Orison_CRUShowroom_StarRunner_001_desc=Si necesitas que llegue rápido y sin daños, la Mercury cumple todos los requisitos que se esperan de una nave de mensajería fiable, y algunos más. Construida con los mismos principios de ingeniería y diseño que han hecho de Crusader Industries el fabricante de referencia para el transporte galáctico a cualquier escala, la Mercury Star Runner le permitirá adelantarse a los plazos, los problemas y la competencia. Orison_CRUShowroom_StarRunner_001_title=CORREDOR ESTRELLA DE MERCURIO Orison_CRUShowroom_Starlifter_001_desc=El Hércules, que utiliza un armazón espacial patentado de calidad militar y una mayor capacidad de carga sin sacrificar potencia de fuego, ha arrasado en el sector privado. Los Starlifters se han convertido en la nave de transporte estándar del sector para equipos de carreras, distribuidores y fabricantes de naves, organizaciones de construcción, corporaciones mineras e incluso empresas de entretenimiento a gran escala. Orison_CRUShowroom_Starlifter_001_title=HERCULES STARLIFTER Orison_Destination_AugustDunlowConventionHangar=Sala de exposiciones August Dunlow Orison_Destination_AugustDunlowSpaceport=Puerto espacial August Dunlow Orison_Destination_CloudviewCenter=Centro Cloudview Orison_Destination_ConventionCenter=Centro de visión Orison_Destination_ProvidencePlatform=Plataforma Providencia Orison_DiscoverySpot_001_desc=Para alcanzar el nivel perfecto de confort atmosférico, la vibrante ciudad de Orison mantiene cuidadosamente su altura orbital precisa sobre el gigante gaseoso Crusader mediante el disparo controlado de los propulsores de clase Seraph situados bajo cada plataforma. Programados con precisión para evitar el cizallamiento y la desestabilización de la red conectada de puntales, cada propulsor se activa durante una breve ráfaga que permite a Orison mantenerse firmemente en su sitio. Los habitantes de Crusader suelen describir las suaves vibraciones que acompañan a los ajustes periódicos como "el masaje gratuito de Orison". ¡Asegúrese de agarrarse y disfrutar! Orison_DiscoverySpot_001_title=¿Cómo se mantiene Orison en las nubes? Orison_DiscoverySpot_002_desc=Aunque es bien sabido que Crusader Industries trabaja con la Marina en un puñado de contratos, es menos conocido que la Plataforma Providence se construyó originalmente como un dique seco naval en 2855 para aprovechar la menor gravedad y la atmósfera respirable que se encuentran aquí. Fueron estas mismas razones las que hicieron de este mundo una elección tan acertada para ser la nueva sede de Crusader. Cuando la empresa compró Stanton II en 2865, la Plataforma Providence se sometió a importantes renovaciones para transformarla en el centro de fabricación de vanguardia que es hoy. Por supuesto, aunque ya no sea una sede oficial de la Marina, Crusader se enorgullece de continuar con la tradición de trabajar para ayudar a la gente de todo el imperio. Orison_DiscoverySpot_002_title=¿Fue la Plataforma Providence construida por la Marina? Orison_DiscoverySpot_003_desc=Aunque ser una ciudad flotante permite disfrutar de unas vistas absolutamente impresionantes, puede resultar un poco complicado desplazarse de una plataforma a otra. Nada de ir andando al trabajo. Para los empleados y visitantes de Crusader, la solución es el servicio de transporte Orison Skyway. Crusader ofrece conexiones con todos los andenes principales y transbordadores gratuitos y cómodos fabricados aquí mismo, en Orison. Estas lanzaderas, recientemente rediseñadas, cuentan con unas características marquesinas de cristal que ofrecen unas vistas increíbles de la ciudad mientras viajas, ayudando a que llegar sea la mitad de la diversión. Orison_DiscoverySpot_003_title=¿Cuál es la mejor manera de visitar otras plataformas? Orison_DiscoverySpot_004_desc=En marcado contraste con el vibrante cielo, las amplias líneas de la característica escultura stormwal de Orison captan la gracia y la belleza de las gentiles criaturas que retrata. Titulada formalmente "Hasta otra vez", la artista Bipasha Zhu dice que se inspiró en la armonía y la fuerza ingrávida de la ciudad. Para entender mejor a sus tímidos sujetos, Bipasha pasó una semana viviendo en un sumergible nuboso estudiando de cerca a las tempestades. Eso sí que es llevar el arte a nuevas profundidades. Los aficionados al arte y los visitantes de Orison que quieran tener su propio encuentro de primera mano con las stormwals deberían subirse a bordo de la próxima lanzadera Orison Discovery Tour. Orison_DiscoverySpot_004_title=¿Cuál es la historia de la tormenta de Orison? Orison_DiscoverySpot_005_desc=Orison es una ciudad diferente a las demás y, a la hora de diseñar sus jardines, sólo el árbol perfecto serviría. Algo que estuviera bien adaptado a los fuertes vientos y la baja humedad, que pudiera autopolinizarse y, lo más importante, que fuera hermoso. ¿Qué árbol ganó? Ninguno. Después de mucho buscar, los jardineros de Crusader tendrían que crear ellos mismos el árbol perfecto. El árbol Hosanna, una combinación de cornejos en flor y pinos taverbark, tiene raíces fuertes, ramas flexibles, flores rosas delicadamente perfumadas y la capacidad de hacer que cualquier paseo por el parque sea memorable. Orison_DiscoverySpot_005_title=¿Por qué son tan especiales los árboles de Orison? Orison_DiscoverySpot_006_desc=El nombre Crusader Industries tiene en realidad dos significados. En primer lugar, representa el compromiso de mantenerse en la vanguardia de las ideas de fabricación de naves. Aunque la empresa empezó construyendo transbordadores planetarios fiables. Los equipos de ingenieros buscaban constantemente impulsar el mercado de las naves comerciales. Ya fuera desarrollando una nueva característica de ingeniería o simplemente buscando satisfacer una nueva demanda del público. En segundo lugar, el nombre hace referencia al compromiso de la empresa de defender enérgicamente lo que es moralmente correcto en todo el Imperio. El fundador de la empresa, August Dunlow, ha hecho de la retribución una de las piedras angulares de la empresa desde su creación en 2799. Esto significa que cuando apoyas a Crusader Industries, estás apoyando a una empresa dedicada a mejorar el Imperio para todos. Orison_DiscoverySpot_006_title=¿Qué hay detrás del nombre de Crusader? Orison_DiscoverySpot_007_desc=Más que el nombre de un puerto espacial, el fundador de Crusader Industries, August Dunlow, tuvo una vida memorable e increíble. Nacido en Angeli, en el sistema Croshaw, quedó huérfano tras el sangriento golpe de estado del Estadio Khanos, que derrocó al Imperator Messer X. Salvado de las calles por una organización benéfica local, Dunlow pudo proseguir sus estudios mientras trabajaba como voluntario en su tiempo libre. Tras graduarse en la Universidad de Angeli, se convirtió en un destacado activista contra Messer y defensor de los derechos civiles que impulsaba la reforma del gobierno. August fundó Crusader Industries en 2799 basándose en el principio de que una empresa prospera de verdad cuando devuelve algo a la sociedad. Hoy te encuentras entre estas majestuosas nubes gracias a su increíble visión de que una empresa puede ser rentable económicamente y a la vez una fuerza del bien. Orison_DiscoverySpot_007_title=¿Quién era August Dunlow? Orison_DiscoverySpot_008_desc=Mantener a Orison abastecida y a los astilleros abastecidos es una operación increíble en sí misma. En un día normal, se mueve más de un cuarto de millón de SCU de carga entre las plataformas de fabricación, los astilleros y las instalaciones de apoyo con la ayuda de los transbordadores de carga clase Atlas de Crusader. Diseñadas específicamente con la parte superior abierta para agilizar la carga y descarga, estas barcazas funcionan todo el día y son el alma de la producción en Orison. Más de 5.000 empleados de Crusader se dedican exclusivamente a la logística que mantiene estas barcazas llenas y volando hacia su siguiente punto de entrega. Este hermoso ballet de personas, naves y carga garantiza que todo en Orison funcione con la mayor eficacia y eficiencia posibles. Orison_DiscoverySpot_008_title=¿Por qué Orison tiene tantas naves de transporte? Orison_DiscoverySpot_009_desc=Se necesita un tipo especial de persona para unirse a la familia de Crusader Industries. Los empleados no sólo tienen que estar altamente cualificados y capacitados, sino que, lo que es más importante, tienen que sentir pasión por lo que hacen. Kelly Caplan, CEO de Crusader, siempre dice que "Crusader fabrica los mejores naves porque tiene los mejores empleados", ¡y es cierto! No hay más que ver la iniciativa benéfica "Crusader Cares", encabezada por los generosos trabajadores de Orison, que ha cambiado la vida de muchas personas. Parece que intentan que el resto del imperio sea tan feliz como ellos. Orison_DiscoverySpot_009_title=¿Quién trabaja para Crusader? Orison_DiscoverySpot_010_desc=Lo creas o no, ¡construir grandes naves espaciales es difícil! Si intentaras construirlas en las fábricas tradicionales de un planeta con una gravedad similar a la de la Tierra, te enfrentarías a una enorme cantidad de desafíos sólo para colocar las piezas de la nave en su sitio y evitar que se derrumbaran durante la construcción. A veces, las naves más grandes ni siquiera pueden salir de la atmósfera una vez terminadas, por lo que la mayoría de ellas se terminan en el espacio. Pero el espacio tiene sus propios problemas: no hay que preocuparse por el peso, pero los ingenieros y mecánicos tienen que trabajar con trajes espaciales, lo que es potencialmente más peligroso. En Crusader, nuestros empleados tienen lo mejor de ambas técnicas. Menos gravedad y pueden trabajar en la atmósfera. No es de extrañar que a la gente le encante trabajar aquí. Orison_DiscoverySpot_010_title=¿Por qué Crusader construye naves en Orison? Oso=Sistema Oso Oso1=Oso I Oso1_Desc=Este planeta bloqueado por la marea presenta un lado luminoso que es un mar de lava agitado, mientras que su lado oscuro es un paisaje frío y descarnado, rico en hierro. Oso2=Oso II Oso2_Desc=El planeta tiene una biosfera exuberante y una atmósfera respirable que lo harían ideal para la habitación humana si no fuera por el descubrimiento de los osonianos. Esta criatura primitiva con múltiples extremidades es una de las muchas especies inusuales que habitan este mundo protegido por la Ley de Oportunidades. Oso3=Oso III Oso3_Desc=Se cree que este gigante gaseoso fue un Júpiter rebelde que se puso en órbita alrededor de la estrella de Oso. Su color es ligeramente verde y blanco debido a las nubes de silicatos. Oso4=Oso IV Oso4_Desc=Un planeta sin núcleo ni atmósfera. Aunque los escaneos iniciales mostraron que su superficie era rica en minerales, los escaneos recientes muestran que esas reservas están muy agotadas, lo que hace especular con la posibilidad de que los mineros hayan logrado burlar las patrullas de la UEE en el sistema. Oso5=Oso V Oso5_Desc=Un gigante de hielo con una atmósfera altamente letal de vapor de amoníaco. Oso6=Oso VI Oso6_Desc=Un planeta enano rocoso completamente desprovisto de recursos. Oso_Desc=La especie primitiva más avanzada jamás descubierta por la UEE vive en el Sistema Oso y es una fuente de fascinación inagotable para los científicos. Debido a que la especie nativa es tan avanzada, la UEE ha construido la Base de Observación Quimera para vigilar el tráfico en el sistema. \n Oso_JumpPoint_Castra=Punto de salto Oso - Castra Oso_JumpPoint_Castra_Desc=Este punto de salto conecta Oso con el sistema Castra. Oso_JumpPoint_Kallis=Punto de salto Oso - Kallis Oso_JumpPoint_Kallis_Desc=Este punto de salto conecta Oso con el sistema Kallis, protegido por la Ley de Oportunidades Equitativas. Oso_JumpPoint_Pyro=Oso - Punto de salto pirotécnico Oso_JumpPoint_Pyro_Desc=Este punto de salto conecta Oso con el sistema Pyro no reclamado. Oso_Star=Oso Oso_Star_Desc=Una estrella de secuencia principal de clase F. Out_of_Quantum_fuel=Combustible cuántico agotado Outcasts_RepUI_Area,P=[Área Outcasts_RepUI_Description,P=[Descripción de los parias Outcasts_RepUI_Focus,P=[PH] Outcasts Focus Outcasts_RepUI_Founded,P=[PH] N/A Outcasts_RepUI_Headquarters,P=[PH] Cuartel General de los Proscritos Outcasts_RepUI_Leadership,P=[PH] Líderes parias Outcasts_RepUI_Name,P=[PH] Proscritos OutlawSweep_desc=~mission(Description) OutlawSweep_from=~mission(Contractor) OutlawSweep_title=~mission(Title) Outpost_CleanUp_Marker_01=Puesto avanzado Outpost_CleanUp_Objective_01=Llegar al puesto de avanzada Outpost_CleanUp_Objective_02=Neutralizar las amenazas Outpost_CleanUp_desc=Tenemos un puesto de avanzada en Daymar que actualmente está ocupado por algunos personajes bastante desagradables. Necesitamos a alguien que... "limpiar" allí, si me entiendes. Outpost_CleanUp_from=Un propietario de puesto de avanzada preocupado Outpost_CleanUp_title=Se requiere "limpieza" del puesto avanzado Oxygen_Screen_ ErrorButtonMessage=Ventilación Oxygen_Screen_DispenseSub_001=pulse para usar wip Oxygen_Screen_Dispense_001=Transferencia de oxígeno Oxygen_Screen_DispensingSub_001=Detener la transferencia Oxygen_Screen_Dispensing_001=Actualmente transfiriendo oxígeno Oxygen_Screen_PercentSymbol=% Oxygen_Screen_Refilling_001=Relleno de suministro de oxígeno Oxygen_Screen_ScreenHeader_001=Oxígeno Oxygen_Screen_System_EmptySub_001=Espere, por favor Oxygen_Screen_System_Empty_001=Suministro de oxígeno vacío Oxygen_Screen_baseInfo_001=Oxígeno listo para transferir Oxygen_Screen_userTankSub_Filled= Oxygen_Screen_userTank_Filled=Tanque de almacenamiento de trajes lleno Oxygen_Screen_userTank_Label=Niveles de los tanques de almacenamiento PAUSE_OPTIONS_HIGH=Alta PAUSE_OPTIONS_LOW=Bajo PAUSE_OPTIONS_MEDIUM=Medio PAUSE_OPTIONS_VERY_HIGH=Muy alta PBay_01=PB_01 PBay_02=PB_02 PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_Encourage_IG_001=Vámonos. No tenemos todo el día. PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_Encourage_IG_002=Baja la entrega. PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_Encourage_IG_003=¿Vas a dejar esto o qué? PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_IG_001=Muy bien. Colócalo aquí. PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_IG_002=Déjalo ahí. Veamos lo que tienes. PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_IG_003=Adelante, déjalo. PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_Timeout_IG_001=Bien. No importa. PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_Timeout_IG_002=Al diablo con ello. PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_Timeout_IG_003=A la mierda. Malditos mensajeros ... PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001,P=En ello. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002,P=Sí, muy bien. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003,P=Maldita sea, vale. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001,P=Sí. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002,P=De acuerdo. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003,P=Sí, claro. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001,P=Entendido. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002,P=Bien. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003,P=Sí. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_001,P=¡Eso es! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_002,P=¡Muy buena! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_003,P=¡Eso es lo que me gusta ver! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_001,P=< ahogado hasta la muerte > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002,P=< ahogado hasta la muerte > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003,P=< ahogado hasta morir > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001,P=< asfixia > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002,P=< asfixia > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003,P=< asfixia > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001,P=< muerte por explosión > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002,P=< muerte por explosión > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003,P=< muerte por explosión > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001,P=< desangrando la muerte > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002,P=< desangrando la muerte > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003,P=< desangrando la muerte > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001,P=< sonido de enfado > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002,P=< sonido de enfado > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003,P=< sonido de enfado > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001,P=< sonido feliz > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002,P=< sonido feliz > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003,P=< sonido feliz > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001,P=< sonido frustrado > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002,P=< sonido frustrado > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003,P=< sonido frustrado > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001,P=< sonido de ralentí > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002,P=< tos > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003,P=< carraspeo > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001,P=< sonido burlón > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002,P=< sonido burlón > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003,P=< sonido burlón > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001,P=< sonido de dolor > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002,P=< sonido de dolor > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003,P=< sonido de dolor > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001,P=< sonido desconcertado > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002,P=< sonido desconcertado > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_003,P=< sonido desconcertado > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001,P=< sonido de sorpresa > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002,P=< sonido de sorpresa > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_003,P=< sonido de sorpresa > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_001,P=¡Oh, bastardo! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_002,P=¡Mierda! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_003,P=¡Maldita sea! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001,P=Maldita sea. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002,P=Mierda... PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003,P=Bueno, demonios... PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001,P=¡Mierda! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002,P=¡¿Qué demonios?! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003,P=¡Caramba! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001,P=< golpeado por algo grande > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002,P=< golpeado por algo grande > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003,P=< golpeado por algo grande > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001,P=< golpeado por algo pequeño > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002,P=< golpeado por algo pequeño > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003,P=< golpeado por algo pequeño > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001,P=< gran puñetazo esfuerzo > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002,P=< gran puñetazo esfuerzo > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003,P=< gran puñetazo esfuerzo > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001,P=< punch exertion > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002,P=< punch exertion > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003,P=< punch exertion > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001,P=¿Cómo? ¡No! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002,P=¡Diablos, no! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003,P=¡Vete a la mierda! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001,P=No. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002,P=No. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003,P=No lo creo. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001,P=No PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002,P=Sí, no. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003,P=Uh... no. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001,P=¡Cómo te gusta esa mierda! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002,P=Jajaja, ¡púdrete en el infierno! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003,P=Murieron sin problemas. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001,P=¡Maldita sea! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002,P=¡Hemos perdido uno! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003,P=¡Oh, mierda! ¡Perdí uno! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001,P=No me sobra. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002,P=No puedo. Yo también estoy bajo. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003,P=No se puede. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001,P=Pondré esto en tu cuenta. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002,P=¡Toma! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003,P=¡Te tengo! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001,P=¿Alguien tiene munición? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002,P=¿Necesito munición? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003,P=¿Alguien tiene un cargador? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001,P=Gracias. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002,P=De acuerdo. Allá vamos. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003,P=Claro que sí. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001,P=¡No! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002,P=Buena suerte. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003,P=¡Tengo mis propios problemas! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001,P=¡Volando! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002,P=¡Te tengo! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003,P=Sí, supongo que podría ayudar PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001,P=¡Oye, trae algo de vuelta aquí! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002,P=¿Alguien tiene amigos a los que pueda llamar? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003,P=¡Que alguien llame a alguien! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001,P=¡Adelante! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002,P=¡Muévete! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003,P=¡Empujando! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001,P=Esta portada apesta. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002,P=Al diablo con esto. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003,P=Maldita sea, maldita sea, maldita sea PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001,P=¡Maldita sea, estoy inmovilizado! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002,P=¡No puedo moverme, joder! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003,P=El bastardo me tiene encajonado. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001,P=Te tengo. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002,P=Sí, pero me lo debes. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003,P=Ya lo tienes. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001,P=¡Necesito algo de cobertura! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002,P=¿Alguien puede cubrirme? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003,P=¡Que alguien me cubra! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001,P=¡Será mejor que no vea a ninguno de ustedes retroceder! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002,P=No vamos a ceder este terreno. ¿Me oís? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003,P=¡Adelante! No vamos a ninguna parte. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001,P=¡Hola! Tengo gente entrando. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002,P=Mira vivo, hay algunos sombitches real mal aspecto en nuestro camino. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003,P=<¡Prepárense! Problemas. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001,P=¡Mierda, están aquí! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002,P=¡Están sobre mí! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003,P=¡Aquí! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001,P=¡Enciéndelos! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002,P=¡Dales caña! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003,P=¡Cómete esto! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001,P=¿Cómo demonios has entrado aquí? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002,P=¡Intruso! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003,P=¡Cuidado! No estamos solos. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001,P=¡Los encontré! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002,P=¡Ya está! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003,P=Los veo. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001,P=¡Están arriba! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002,P=¡Allí arriba! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003,P=¡Arriba! ¿Los ves? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001,P=¡Maldita sea, están detrás de nosotros! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002,P=¡Cuidado con la espalda! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003,P=¡Atrás, atrás! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001,P=¡Están ahí abajo! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002,P=¡Allí! ¡Abajo! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003,P=¡Están debajo de nosotros! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001,P=De cerca. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002,P=Están sobre nosotros. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003,P=¡Mierda, justo aquí! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001,P=¡Allí! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002,P=Oh, los veo. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003,P=¡Ahí están! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001,P=A la izquierda. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002,P=¡Allí! ¡A la izquierda! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003,P=Ojos a la izquierda. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001,P=A la derecha. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002,P=¡Allí! ¡Muy bien! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003,P=¡Lado derecho! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001,P=¡Sacaron la artillería pesada! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002,P=Parece que alguien cargó para pelear. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003,P=Tienen una... maldita sea esa arma es grande. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001,P=Uh.... ¡tienen un nave! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002,P=¡Tenemos problemas! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003,P=¡Nave llegando! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001,P=Parece que los llevaron. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002,P=Tenemos un problema con el vehículo. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003,P=Supongo que alguien trajo su coche. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001,P=¿Eso es un lanzacohetes? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002,P=Um... Creo que tienen un lanzacohetes. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003,P=Cuidado. Tienen armas grandes. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001,P=Tienen un francotirador. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002,P=Uh oh, ¡tienen un tirador! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003,P=Cuidado. Hay un francotirador. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001,P=Maldición... tienen un Titán. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002,P=Creo que tenemos un problema. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003,P=¡Titan! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001,P=¡Maldita sea, reagruparse! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002,P=¡Atrás! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003,P=¡Atrás, atrás, atrás! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001,P=¡Da la vuelta! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002,P=Golpéalos por el costado. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003,P=Flanquéalos. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001,P=Sígueme. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002,P=Quédate conmigo. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003,P=Vámonos. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001,P=¡¿Qué demonios estás haciendo?! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002,P=¡Estoy de tu lado! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003,P=¡Oye! ¡Deja de dispararme! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001,P= Mierda, eso duele. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002,P=¡Me han dado! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003,P=¡Maldita sea! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001,P=¡Granada! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002,P=¡Mierda, granada! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003,P=¡Abajo! ¡Granada! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001,P=¡A ver qué les parece esto! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002,P=¡Fuego en el agujero! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003,P=¡Granada fuera! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001,P=Estoy fuera. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002,P=Usé el último. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003,P=No tengo medicinas. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001,P=Aquí tienes. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002,P=¡Que aproveche! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003,P=¡Cúrate! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001,P=¿Alguien tiene medicinas? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002,P=¡Necesito drogas! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003,P=Medicamentos... ahora... PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001,P=Gracias por el zumo. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002,P=Gracias por las medicinas. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003,P=Lo tengo. Curando. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001,P=¡Dales todo lo que tienes! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002,P=Destrúyelos. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003,P=¡Somos nosotros o ellos! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001,P=¿Crees que tengo miedo? Te mostraré lo que es tener miedo. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002,P=¡Oh, ahora sí que está en marcha! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003,P=Al diablo, trabajo mejor solo. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001,P=Así que... ¿quizás podamos llegar a un acuerdo? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002,P=Sabes que estaba bromeando, ¿verdad? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003,P=¿Qué tal si todos olvidamos que esto sucedió... PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001,P=¿Era eso? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002,P=¿Los matamos a todos? Se estaba poniendo divertido. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003,P=Bueno, eso fue anticlimático. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001,P=¡Maldita sea, los perdí! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002,P=¿Alguien sabe adónde fueron? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003,P=Así que... sí... se han ido. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001,P=¡Sin munición! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002,P=¡Estoy fuera! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003,P=¡Estoy seco! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001,P=Maldita sea, el arma estaba caliente. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002,P=¡Me estoy recalentando! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003,P=El arma está en el suelo. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001,P=¡Eh, ahí están! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002,P=¿Por qué habéis tardado tanto? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003,P=¡Llegaron los refuerzos! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001,P=Buenas noticias a todos. La ayuda está en camino. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002,P=¿Adivina qué? Vienen unos amigos. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003,P=¡El Calvario está en camino! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001,P=Eh, eh, ¿alguien ahí fuera viene a ayudar? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002,P=Sí, necesitamos refuerzos aquí. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003,P=¡Eh! Traed vuestros culos aquí. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001,P=¡Recargando! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002,P=Vamos, vamos... PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003,P=¡Cargado! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001,P=¡Que le den! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002,P=¡Retirada! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003,P=¡Larguémonos de aquí! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001,P=Dispérsense. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002,P=Te estás amontonando. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003,P=Vamos a tener un poco de espacio, ¿no? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001,P=No deambules. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002,P=Mantenlo cerca. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003,P=No te alejes, ¿de acuerdo? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001,P=Voy a hacerte daño durante tanto tiempo que vas a pensar que es una carrera. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002,P=Después de matarte, mataré a tu familia. Luego a tu perro. ¡Y luego quemaré tu casa hasta los cimientos! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003,P=Querías esta pelea. Ahora vas a sentir cada segundo de ella. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001,P=En serio. Sal de ahí. Lo haré rápido. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002,P=Podemos solucionarlo. De verdad. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003,P=No puedes esconderte para siempre. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001,P=Elegiste al tipo equivocado para fastidiar. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002,P=Te voy a cortar en rodajas lo suficientemente finas como para freírlas. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003,P=¡A ver qué tienes! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001,P=¿Qué demonios? ¿Se me ha ido la mira? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002,P=¡Eh, quién se ha metido con mi pistola! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003,P=Quédate quieto, maldita sea. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001,P=Buen intento, tonto del culo. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002,P=¡Me has echado de menos! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003,P=¿Quieres volver a intentarlo? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Todos estamos bien. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Lo he investigado. Nada. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=No encontré nada. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001,P=No. Aquí no hay nada. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002,P=Bueno, eso fue una pérdida de tiempo. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003,P=Sí, no vi nada. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001,P=Algo no está bien aquí. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002,P=Mira vivo. Creo que tenemos algo. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003,P=Oye, despierta. Ponte en hora. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Creo que podría tener algo aquí. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Oye, sí, definitivamente algo está pasando. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Sí, voy a seguir buscando. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001,P=No importa. Falsa alarma. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002,P=No te preocupes. No era nada por lo que valiera la pena preocuparse. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003,P=Resultó no ser nada. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=No importa. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Sí, lo tenemos claro. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=¿Y esa cosa? Sí, no fue un problema. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001,P=Echa un vistazo. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002,P=Quizá deberías ir a comprobarlo. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003,P=Es todo tuyo. Ve. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001,P=Voy a echar un vistazo. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002,P=Vuelvo enseguida. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003,P=Voy a comprobarlo. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Creo que he oído algo. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Voy a comprobar una cosa. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Hola, buscando algo rápido. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001,P=Sigue buscando. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002,P=¿En qué descansas? Encuéntralos. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003,P=No pararemos hasta que ellos estén muertos o nosotros lo estemos. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001,P=¡Maldita sea! No los veo. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002,P=¿Dónde diablos se han metido? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003,P=¿Me tomas el pelo? ¿Cómo los perdimos? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001,P=Sí, no sé qué pasó, pero ya no están. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002,P=Oye, los perdí totalmente. Sí, no lo sé. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003,P=Sí, ya no los tenemos. ¿Cómo diablos voy a saberlo? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001,P=Eso fue raro. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002,P=¿Ves algo? Yo tampoco. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003,P=Sí, no vi nada. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Sí, oye, no encontré nada. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Sí, eché un vistazo y nada. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Oye, sea lo que sea debe haber desaparecido ya. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_001,P=Dispérsense. El bastardo aún podría estar aquí. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_002,P=Maldita sea. Quiero que encuentren a quien hizo esto. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_003,P=Mierda. Mira vivo. Quiero una red en este hijo de puta. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Encontré un cuerpo. Voy a barrer la zona. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Hey, no lo lograron. Maldita sea, voy a cazar a quien hizo esto. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Tengo un amistoso en hielo. Voy a asegurar la zona. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001,P=Maldita sea, tenemos que encontrar a dónde fueron. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002,P=Dondequiera que estén, quiero que los encuentren. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003,P=Tenemos que encontrarlos, ahora. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001,P=Ya no los encuentro. Pero no te preocupes. Los conseguiré. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002,P=Sí, me dieron esquinazo. Pero no por mucho tiempo. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003,P=Maldita sea. Hey, soy yo. Quienquiera que fuese ya se ha ido. Voy a ver si puedo seguir su rastro. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001,P=Vamos, vamos. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002,P=A trabajar, gente. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003,P=Vamos, hagámoslo. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001,P=Sí, tenemos algo aquí. Entrando. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002,P=A la caza. Te haré saber lo que atrape. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003,P=Hey, creo que tengo algunos alborotadores aquí. Voy a averiguarlo. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001,P=Echemos un vistazo. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002,P=Mira vivo. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003,P=Vámonos. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Voy a echar un vistazo. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Voy a ver qué encuentro. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Tengo algo. Lo estoy investigando. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001,P=¿Adónde fuiste? Pensé que querías jugar. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002,P=Regresa. Nos estábamos divirtiendo mucho. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003,P=Sabes, me estaba metiendo en esto. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001,P=Hola? Puedes salir. Somos amigos. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002,P=Disculpe, estoy perdido y busco indicaciones. ¿Sabe cómo llegar a Kel-To? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003,P=Sal de ahí. No vamos a hacerte daño. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=¡Whoa, tomando fuego! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=¡¿Qué demonios?! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=¡Cuidado! ¡Alguien está disparando! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001,P=Ooooooh mierda. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002,P=Eso no es bueno. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003,P=No creo que haya hecho eso... PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001,P=¡Maldita sea! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002,P=¡Tengo uno menos! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003,P=¡Disparando! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001,P=¡Cuidado! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002,P=¡Mierda, granada! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003,P=¡Bomba! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=Hola, ¿quién está ahí? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=Parece que alguien se está poniendo juguetón. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=¿Quién dispara? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001,P=¡Al suelo! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002,P=¡Qué... cohete! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003,P=¡Cohete! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001,P=¡Abajo! ¡Abajo! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002,P=¡Alguien está disparando! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003,P=¡Francotirador! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001,P=Oh, vamos. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002,P=Dije, ¿quién está ahí? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003,P=Será mejor que salgas. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001,P=Sí, ¿qué demonios fue eso? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002,P=Tengo un mal presentimiento. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003,P=Sí, algo no está bien. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000,P=Estás alucinando. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002,P=Vamos, no hay nada ahí. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003,P=Deja de jugar. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001,P= PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002,P=< ahogado hasta morir > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003,P=< ahogado hasta morir > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001,P=< asfixia > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002,P=< asfixia > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003,P=< asfixia > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001,P=< muerte por explosión > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002,P=< muerte por explosión > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003,P=< muerte por explosión > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001,P=< desangrando la muerte > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002,P=< desangrando la muerte > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003,P=< desangrando la muerte > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001,P=< sonido de enfado > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002,P=< sonido de enfado > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003,P=< sonido de enfado > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001,P=< sonido feliz > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002,P=< sonido feliz > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003,P=< sonido feliz > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001,P=< sonido frustrado > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002,P=< sonido frustrado > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003,P=< sonido frustrado > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001,P=< sonido de ralentí > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002,P=< tos > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003,P=< carraspeo > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001,P=< sonido burlón > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002,P=< sonido burlón > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003,P=< sonido burlón > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001,P=< sonido de dolor > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002,P=< sonido de dolor > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003,P=< sonido de dolor > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001,P=< sonido desconcertado > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002,P=< sonido desconcertado > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_003,P=< sonido desconcertado > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001,P=< sonido de sorpresa > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002,P=< sonido de sorpresa > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_003,P=< sonido de sorpresa > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_001,P=¡Mierda! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_002,P=¡Bastardo! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_003,P=¡Maldita sea! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001,P=¿En serio? PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002,P=¿Qué demonios? PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003,P=Bueno... mierda. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001,P=¡Maldita sea! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002,P=¡Oh, mierda! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003,P=Tienes que estar bromeando. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001,P=< golpeado por algo grande > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002,P=< golpeado por algo grande > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003,P=< golpeado por algo grande > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001,P=< golpeado por algo pequeño > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002,P=< golpeado por algo pequeño > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003,P=< golpeado por algo pequeño > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001,P=< gran puñetazo esfuerzo > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002,P=< gran puñetazo esfuerzo > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003,P=< gran puñetazo esfuerzo > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001,P=< punch exertion > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002,P=< punch exertion > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003,P=< punch exertion > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001,P=De ninguna manera. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002,P=¡Sobre mi cadáver! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003,P=¡No va a pasar! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001,P=De ninguna manera. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002,P=No. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003,P=No está sucediendo. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001,P=Negativo. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002,P=No. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003,P=No. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001,P=¿Viste eso? ¡Maté a uno! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002,P=No van a volver a levantarse. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003,P=Acredítame otra muerte. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001,P=Esos cabrones se han cargado a uno. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002,P=Mierda, acaban de matarlos. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003,P=¡Tienen a tu primo! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001,P=Joder, no. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002,P=No sobra ninguno. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003,P=No puedo renunciar a ninguno. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001,P=Te tenemos cubierto. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002,P=Me debes una. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003,P=Utilízalo con prudencia. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001,P=¡Necesito munición, ahora! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002,P=¿Quién tiene munición extra? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003,P=¿Quién puede prescindir de un cargador? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001,P=Ahora vuelvo al negocio. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002,P=¡Estupendo! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003,P=Gracias. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001,P=Lo siento, no puedo ir. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002,P=Es cada uno por sí mismo, en este momento. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003,P=Estás solo. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001,P=En camino. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002,P=Puedo ayudar. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003,P=Te cubro las espaldas. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001,P=¡Necesito refuerzos! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002,P=¿Qué tal una copia de seguridad? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003,P=¡Necesito ayuda! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001,P=¡Arriba! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002,P=¡Avanzando! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003,P=¡Estoy empujando! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001,P=¡No puedo quedarme aquí! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002,P=Tengo que encontrar una nueva cubierta. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003,P=¡Necesito más cobertura! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001,P=¡No puedo moverme! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002,P=¡Cerrado! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003,P=Recibiendo fuego pesado. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001,P=Te tengo. ¡Vamos, vamos! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002,P=Haciendo fuego de cobertura. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003,P=Te tengo cubierto. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001,P=Cúbreme. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002,P=Necesito fuego de cobertura. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003,P=Me vendría bien una distracción. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001,P=Los detenemos aquí y ahora. ¿De acuerdo? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002,P=Tenemos que mantener este terreno o morir en el intento. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003,P=No se nos escapa nada, ¿entendido? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001,P=¡Tenemos problemas viniendo hacia nosotros! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002,P=Ayudemos a estos bastardos a conocer a su creador. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003,P=¡Enemigos avanzando hacia nosotros! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001,P=¡Qué demonios! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002,P=¡Están aquí! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003,P=¡Contacto! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001,P=¡Fuego! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002,P=¡Ataquen! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003,P=¡Acabad con ellos! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001,P=¡Intrusos! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002,P=¡Nos han violado! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003,P=¡Los bastardos entraron! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001,P=Encontramos algunas prácticas de tiro. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002,P=Póngase en contacto más adelante. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003,P=Tenemos compañía. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001,P=¡Disparos desde arriba! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002,P=Tienen algo de terreno elevado. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003,P=Sobre nosotros, ¡cuidado! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001,P=¡Rodearon por detrás! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002,P=¡A tus seis! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003,P=¡Mierda, detrás! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001,P=Debajo de nosotros, ¡cuidado! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002,P=¡Abajo, abajo! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003,P=¡Disparos desde abajo! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001,P=¡Nos están apretando! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002,P=Los bastardos se acercan. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003,P=Maldición, están sobre nosotros. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001,P=¡Los tengo! ¡Allí! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002,P=¡Mirad! ¡Allí! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003,P=Cabeza arriba. Están allí. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001,P=¡Cuidado a la izquierda! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002,P=¡A la izquierda! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003,P=¡Izquierda, maldita sea! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001,P=¡Mira a la derecha! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002,P=¡A la derecha! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003,P=¡Claro, maldita sea! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001,P=¡Cuidado! Tienen armas pesadas. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002,P=¡Fuego pesado, viene hacia nosotros! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003,P=¡Armas pesadas! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001,P=¡Sí, eso es un nave! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002,P=¡Nave! Estos bastardos van en serio. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003,P=¡Nave en camino! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001,P=Están llegando con un vehículo. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002,P=¡Tienen un vehículo! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003,P=Vehículo viniendo hacia aquí. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001,P=Maldita sea. ¡Lanzacohetes! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002,P=¡Estos bastardos no están jugando! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003,P=¡Tienen un maldito lanzacohetes! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001,P=¡Cuidado, francotirador! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002,P=¡El francotirador nos está espiando! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003,P=¡Sharpshooter! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001,P=¡Mierda, traje de titán! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002,P=¡Ese es un gran bastardo! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003,P=Titán, ¡viene hacia aquí! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001,P=¡Atrás! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002,P=Tenemos que retroceder y reagruparnos. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003,P=Tenemos que retroceder. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001,P=¡Flanquéalos! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002,P=¡Ataquen su flanco! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003,P=¡Pellízcalos fuerte! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001,P=¡Ponte detrás de mí y vámonos! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002,P=¡Nos mudamos! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003,P=¡Vamos, ahora! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001,P=¡Deja de dispararme, idiota! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002,P=¡Amistoso, amistoso! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003,P=¡Cuidado con el maldito fuego! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001,P=¡Me han etiquetado! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002,P=¡Mierda, eso dolió! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003,P=¡Estoy herido! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001,P=¡Granada! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002,P=¡Al suelo, granada! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003,P=¡Granada, cuidado! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001,P=¡Entrega especial! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002,P=¡Lanzamiento! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003,P=¡Un regalo para ti! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001,P=No puedo ayudar. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002,P=No tengo. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003,P=¡Todo fuera! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001,P=Toma. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002,P=Toma uno. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003,P=Usa esto. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001,P=¿Quién tiene un medpen? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002,P=¡Necesito una cura, ya! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003,P=Necesito un medpen. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001,P=Gracias por la curación. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002,P=¡Curado, gracias! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003,P=¡Genial, gracias! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001,P=¡Seguid así! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002,P=¡Vamos, lo tenemos! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003,P=Joder, mátalos. ¡Sí! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001,P=Ahora viene lo divertido. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002,P=Las probabilidades siguen a mi favor. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003,P=¡Váyanse, ahora! Antes de que os derribe a todos. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001,P=Vamos, vamos. ¡Lo tengo! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002,P=No, no, no. No voy a morir hoy... PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003,P=¡Maldita sea! No puede ser... PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001,P=¡Los maté a todos! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002,P=¡Todo despejado! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003,P=Eran todos, ¿verdad? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001,P=¿Adónde diablos van? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002,P=Ya no los encuentro. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003,P=El bastardo se escabulló. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001,P=¡Mierda, estoy fuera! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002,P=Sin munición. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003,P=¡Vacío! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001,P=Maldita pistola sobrecalentada. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002,P=¡Necesito un segundo para enfriarme! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003,P=Mierda, va magma. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001,P=Los refuerzos por fin lo han conseguido. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002,P=¡Bienvenidos al espectáculo de mierda! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003,P=Pensé que nunca llegarías. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001,P=¡Por fin! Refuerzos en camino. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002,P=Los refuerzos están cerca. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003,P=Se han desplegado refuerzos. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001,P=¡Necesitamos apoyo! ¡Ya! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002,P=Hola? Envía refuerzos antes de que sea demasiado tarde. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003,P=¡No durará mucho más sin esa maldita copia de seguridad! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001,P=Tengo que recargar. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002,P=Poniendo fresco. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003,P=¡Recargando! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001,P=¡Largo de aquí! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002,P=¡Retirada! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003,P=¡Mierda, nos están invadiendo! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001,P=Todo el mundo se dispersó. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002,P=Estíralo. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003,P=Pon un poco más de espacio entre nosotros. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001,P=Mantenlo cerca. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002,P=Aprieta. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003,P=Quédate conmigo. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001,P=¡Estás muerto! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002,P=¡Haz lo inteligente y suicídate ahora! Porque si te encuentro, te arrepentirás. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003,P=¡Basta de esta mierda! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001,P=¡Pensé que querías esta pelea! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002,P=Sal de ahí. Vamos a hablar de esto. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003,P=No me extraña que sigas vivo. ¡Eres un maldito cobarde! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001,P=¡Esto no va a terminar bien para ti! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002,P=Apuesto a que desearías poder volver atrás y jugar así de diferente. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003,P=Te metiste con la gente equivocada. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001,P=Tengo todo un clip aquí con tu nombre. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002,P=Sí, sigue moviéndote. Cánsate. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003,P=Esquiva todo lo que quieras. ¡Esto termina contigo muerto! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001,P=¿Lo ves? Ni siquiera puedes golpearme. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002,P=¿Acabas de aprender a disparar esa cosa? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003,P=Tengo que conseguirte un arma mejor. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Lo tenemos claro. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=No pude encontrar nada aquí. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=No hay de qué preocuparse. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001,P=Lo sabía. No es nada. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002,P=Nada. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003,P=No vi nada. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001,P=Sabía que había algo. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002,P=Hay alguien más por aquí, lo juro. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003,P=Mejor mira otra vez. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Hay algún tipo de problema aquí. Te mantendré informado. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Voy a seguir buscando. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Hey, creo que estoy en algo. Prepárate por si acaso. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001,P=Olvídalo. Falsa alarma. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002,P=Se alteró por nada. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003,P=Bueno, no era lo que esperaba. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Fue una falsa alarma. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Todo bien. Olvídalo. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Oigan, todos pueden relajarse. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001,P=Averigua qué hay e infórmate. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002,P=Esta es toda tuya. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003,P=¿Qué? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001,P=Le echaré un vistazo. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002,P=Investigando. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003,P=Veamos qué pasa. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Investigando algo inusual. Probablemente no sea nada, PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Voy a comprobar algo muy rápido. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Algo está pasando. Echando un vistazo. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001,P=Están por aquí en alguna parte. Sigue así. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002,P=Nadie deja de buscar hasta que encontramos al bastardo. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003,P=No dejamos escapar a nadie, ¿entendido? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001,P=¿Quién les ha dejado escapar? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002,P=Vergonzoso, dejarlos escapar así. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003,P=Dejarlos escapar es inaceptable, ¡maldita sea! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001,P=No sé qué decir, pero se han ido. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002,P=Escaparon, y no me sorprendería que alguien de por aquí les ayudara. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003,P=Estoy de acuerdo. Que se escapen no es lo ideal, pero no sé qué más hacer al respecto. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001,P=Fuera lo que fuera, ya no está. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002,P=Mierda, juro que estaban aquí. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003,P=Eso es imposible... no hay nada. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Oye, no hay nada. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Sí, lo más extraño es que no encuentro nada. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=La investigación no descubrió nada. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_001,P=Alguien va a pagar por dejar caer este cuerpo. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_002,P=Aseguren y carguen esas armas. Quienquiera que hizo esto probablemente todavía está aquí. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_003,P=Empiecen a buscar. No podemos dejar que quien hizo esto se escape. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Tengo un fantasma. Empezando un barrido para encontrar al bastardo responsable. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Me encontré con un cuerpo. Voy a investigar la zona. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Alguien se cayó. Voy a echar un vistazo y llegar al fondo. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001,P=No dejes que el bastardo escape. Encuéntrenlos. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002,P=Mierda, donde quiera que estén, no se escaparán por mucho tiempo. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003,P=Maldita sea, se han ido. Vamos a encontrarlos. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001,P=Los bastardos se escaparon de nuestra vigilancia, pero los encontraré. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002,P=Se han ido, probablemente no muy lejos. Seguiré buscando. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003,P=Sí, o se han ido o se esconden muy bien. Haré otro barrido. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001,P=¡Encuéntrenlos! ¡Matadlos! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002,P=¡Muévete, encuéntralos! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003,P=¡Vamos a saltar sobre ellos! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001,P=Saliendo a investigar. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002,P=Sí, llegaré al fondo del asunto. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003,P=Si hay algo aquí, voy a encontrarlo. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001,P=Será mejor que lo compruebe. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002,P=A trabajar. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003,P=Merece la pena comprobarlo. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Atención. Dando una vuelta. Creo que podríamos tener público. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Tal vez tenga algo. Iniciando una patrulla para investigarlo. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Algo pasa. Llegaré al fondo del asunto y te lo haré saber. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001,P=Escóndete todo lo que quieras. Es mejor así. Más divertido. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002,P=Vamos, sigue escondiéndote. La caza es mi parte favorita. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003,P=Me pasaré todo el día cazándote si hace falta. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001,P=Cuanto más tengo que buscarte, más me enfado. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002,P=Sal y evitaremos que esto se convierta en un problema mayor de lo que es. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003,P=Vamos. Salgan. Nadie necesita salir herido aquí. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=¡Tomando fuego! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=Mierda, eso estuvo cerca. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=¡Algún bastardo me persigue! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001,P=Encontré un maldito cuerpo. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002,P=Me pregunto qué hizo mal éste. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003,P=¿Quién los mató? ¿Fue uno de ustedes? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001,P=¡Alguien fue golpeado! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002,P=¡Tomando lesiones! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003,P=¡Nos están dando! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001,P=¡Es una maldita granada! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002,P=¡Ahí viene! ¡Cuidado! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003,P=¡Granada, mierda! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=¡Disparos! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=¡Mierda! Esos tiros están cerca. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=¿Quién demonios está disparando? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001,P=¡Al suelo! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002,P=¡Abajo, abajo, cohete! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003,P=Cohete viniendo hacia aquí. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001,P=¡Disparos de francotirador! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002,P=¡Alguien está cazando cabezas! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003,P=¡Francotirador! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001,P=En serio, ¿qué está pasando? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002,P=Vamos, ¿otra vez? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003,P=Será mejor que alguien no esté jugando conmigo. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001,P=Algo no va bien. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002,P=¿Qué demonios? ¿Alguna idea de lo que era? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003,P=Esto no me gusta nada. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000,P=Deja de molestarme por nada. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002,P=Deja de perder el tiempo y concéntrate. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003,P=Estás en tu cabeza. No hay nada ahí. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001,P=Alguien quiere pelear. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002,P=¡Venga! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003,P=Hoy se ha puesto interesante. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001,P=¿Qué es eso? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002,P=Hola? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003,P=¿Hay alguien ahí? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004,P=¿Eh? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005,P=¿Cómo? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001,P=Está bien. Eso no está bien. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002,P=¡Demonios! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003,P=Esto no me gusta nada. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001,P=Definitivamente oí algo. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002,P=Sí, yo también lo he oído. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003,P=Sí. ¿Qué fue eso? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001,P=Cálmate. No he oído una mierda. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002,P=Maldita sea, estás paranoico. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003,P=Será mejor que no vuelvas a drogarte. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001,P=¿Oyes ese ruido? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002,P=¿Has oído algo? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003,P=Juro que oí algo. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001,P=También lo vi. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002,P=¿Qué viste? No pude distinguirlo. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003,P=También lo he visto. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001,P=¿De qué vas? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002,P=No vi una mierda. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003,P=No te alteres por nada. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001,P=Acabo de ver algo. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002,P=Creo que he visto algo por ahí. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003,P=¿Has visto eso? PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001,P=¡Claro que sí! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002,P=¡Ya lo tienes! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003,P=¡Sí, eso es! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001,P=Entendido. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002,P=Sí. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003,P=De acuerdo. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001,P=Afirmativo. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002,P=Sí. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003,P=Por supuesto. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_001,P=Vivo para esta mierda. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_002,P=¡Sí, eso es! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_003,P=¿Qué te parece? PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_001,P=< ahogado hasta morir > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002,P=< ahogado hasta morir > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003,P=< ahogado hasta morir > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001,P=< asfixia > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002,P=< asfixia > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003,P=< asfixia > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001,P=< muerte por explosión > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002,P=< muerte por explosión > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003,P=< muerte por explosión > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001,P=< desangrando la muerte > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002,P=< desangrando la muerte > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003,P=< desangrando la muerte > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001,P=< sonido de enfado > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002,P=< sonido de enfado > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003,P=< sonido de enfado > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001,P=< sonido feliz > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002,P=< sonido feliz > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003,P=< sonido feliz > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001,P=< sonido frustrado > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002,P=< sonido frustrado > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003,P=< sonido frustrado > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001,P=< sonido de ralentí > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002,P=< tos > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003,P=< carraspeo > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001,P=< sonido burlón > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002,P=< sonido burlón > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003,P=< sonido burlón > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001,P=< sonido de dolor > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002,P=< sonido de dolor > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003,P=< sonido de dolor > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001,P=< sonido desconcertado > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002,P=< sonido desconcertado > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_003,P=< sonido desconcertado > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001,P=< sonido de sorpresa > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002,P=< sonido de sorpresa > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_003,P=< sonido de sorpresa > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_001,P=¡Mierda! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_002,P=¡Maldita sea! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_003,P=¡Estúpido marica! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001,P=Oh, vamos... PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002,P=Eso apesta. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003,P=Jodidamente ridículo. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001,P=¡Mierda! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002,P=¡¿Qué demonios?! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003,P=¡Oh, mierda! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001,P=< golpeado por algo grande > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002,P=< golpeado por algo grande > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003,P=< golpeado por algo grande > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001,P=< golpeado por algo pequeño > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002,P=< golpeado por algo pequeño > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003,P=< golpeado por algo pequeño > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001,P=< gran puñetazo esfuerzo > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002,P=< gran puñetazo esfuerzo > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003,P=< gran puñetazo esfuerzo > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001,P=< punch exertion > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002,P=< punch exertion > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003,P=< punch exertion > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001,P=¡Diablos, no! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002,P=Olvídalo. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003,P=¡Ni hablar! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001,P=No. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002,P=De ninguna manera. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003,P=No. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001,P=No. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002,P=No. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003,P=Negativo. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001,P=¡Tengo uno! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002,P=Una preocupación menos. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003,P=Objetivo eliminado. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001,P=Mierda, estamos uno abajo. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002,P=¡Amistoso abajo! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003,P=Perdimos uno. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001,P=No me sobra ninguno. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002,P=Mierda, a mí también se me está acabando. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003,P=Casi me salgo. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001,P=Aquí tienes algunas. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002,P=Tengo algo de sobra. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003,P=Bien. Pero esta es la última vez. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001,P=¡Necesito munición! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002,P=¡Oye, dame un cargador! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003,P=¿Municiones? ¿Quién tiene de sobra? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001,P=Gracias. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002,P=¡Te debo una! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003,P=¡La próxima muerte será en tu honor! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001,P=No puedo ayudar ahora. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002,P=Tienes que mantenerlos alejados de ti. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003,P=Mantente fuerte. Tú puedes. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001,P=Apoyo, entrante. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002,P=Estoy aquí para ayudar. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003,P=Te tengo. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001,P=¿Qué tal un poco de ayuda aquí? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002,P=Necesito apoyo. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003,P=¡Solicito refuerzos! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001,P=¡Vamos! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002,P=¡Empujando! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003,P=¡Muévete! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001,P=No durará mucho aquí. Posición móvil. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002,P=¡Cambio de cubierta! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003,P=¡Esta portada apesta! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001,P=¡Estoy inmovilizado! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002,P=¡Mierda, estoy encajonado! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003,P=¡Están lloviendo balas por aquí! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001,P=Te cubrimos. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002,P=Te cubriré. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003,P=¡Adelante! Te cubro las espaldas. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001,P=¡Necesito algo de cobertura! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002,P=¡Cúbreme! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003,P=¡Quítamelos de encima! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001,P=Mantenga este terreno. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002,P=Manténganse firmes. No podemos dejar que nos invadan. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003,P=No te eches atrás ahora. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001,P=¡Enemigos en camino! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002,P=¡Aquí vienen los problemas! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003,P=¡Tenemos compañía! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001,P=¡Los tengo! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002,P=Contacto Contacto PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003,P=¡Aquí! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001,P=¡Dales! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002,P=¡Espántalos! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003,P=¡Matadlos a todos! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001,P=¡Tengo invitados no deseados! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002,P=¿Es que nadie llama a la puta puerta? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003,P=¡Alguien entró! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001,P=¡Enemigos localizados! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002,P=Por aquí. ¡Contacto, contacto! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003,P=¡Vigila a los hostiles! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001,P=¡Están por encima de nosotros! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002,P=¡Se acabó! ¡Tienen la sartén por el mango! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003,P=¡Cuidado con el terreno elevado! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001,P=¡Detrás de nosotros! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002,P=¡Cuidado con la espalda! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003,P=¡Atrás! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001,P=¡Abajo! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002,P=¡Están por debajo de nosotros! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003,P=¡Enemigos abajo! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001,P=¡Se están acercando! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002,P=¡Mierda, están empujando! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003,P=¿Quieres bailar? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001,P=¡Los he visto! ¡Allí! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002,P=¡Están al acecho! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003,P=Los encontré. ¡Están allí! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001,P=¡Izquierda! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002,P=¡A la izquierda! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003,P=¡Mira a la izquierda! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001,P=¡Muy bien! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002,P=¡A la derecha! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003,P=¡Mira a la derecha! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001,P=Tengo una bestia acercándose. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002,P=¡Entrada pesada! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003,P=Viene pesado. ¡Listos! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001,P=No me parece justo. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002,P=La nave viene caliente. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003,P=¡Cuidado, nave! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001,P=¡Vehículo! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002,P=¡Intentan hundirnos! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003,P=¡Vehículo en camino! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001,P=¡Lanzacohetes! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002,P=¡Mierda, lanzacohetes! ¡Al suelo! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003,P=¡Cuidado, lanzacohetes! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001,P=¡Francotirador! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002,P=¡Francotirador! ¡Cúbranse! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003,P=¡Tienen un rifle de francotirador! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001,P=¡Tienen un titán! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002,P=¡Titan! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003,P=¿Qué clase de imbéciles traen un Titán? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001,P=¡Atrás! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002,P=¡Volvamos al punto de reunión! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003,P=Retrocede y reagrúpate. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001,P=¡Golpea su flanco! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002,P=¡Flanqueémoslos! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003,P=Da la vuelta y ataca su flanco. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001,P=¡Venga, vamos! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002,P=¡Seguidme! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003,P=¡Muévanse! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001,P=¡No soy el enemigo! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002,P=Dispara una vez más, y vamos a tener un puto problema. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003,P=¡Cuida tu maldita puntería! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001,P=¡Me han dado! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002,P=¡Me han cortado! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003,P=¡Me han disparado! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001,P=¡Granada! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002,P=¡Granada! ¡Cúbranse! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003,P=¡Ya voy! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001,P=Lanza uno hacia ellos. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002,P=A ver qué les parece esto. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003,P=¡Rock caliente! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001,P=No puedo prescindir de uno. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002,P=Yo también estoy fuera. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003,P=¡Entonces deberías haber traído un poco! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001,P=Te tengo. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002,P=Tengo una cura para ti. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003,P=A ver si esto ayuda. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001,P=¡Necesito una cura! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002,P=¿Alguien tiene un medpen? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003,P=¡Necesito un medpen, rápido! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001,P=Te lo debo. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002,P=Gracias. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003,P=Me has salvado el culo. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001,P=Mantén la presión. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002,P=Llévaselo. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003,P=No aflojes ahora. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001,P=¡Venga ya! ¿Tienes miedo o algo? ¡Terminemos esto! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002,P=¡Esto no ha terminado! Sólo estoy empezando. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003,P=¡Si voy a caer, os llevaré conmigo! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001,P=Mierda, mierda, mierda. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002,P=Puedes hacerlo. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003,P=Mantén la calma... PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001,P=¡Amenaza eliminada! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002,P=Todos los skags están muertos. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003,P=Lo tenemos claro. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001,P=¡Mierda, se han ido! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002,P=Cuidado, los perdí. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003,P=Les perdí de vista. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001,P=La munición está vacía. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002,P=Estoy fuera. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003,P=¡Se ha secado! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001,P=¡Enfriando! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002,P=Mierda. ¡Me he puesto rojo! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003,P=No, no, no... Maldita sea. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001,P=El apoyo está aquí. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002,P=Ha llegado la copia de seguridad. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003,P=Finalmente, recibimos refuerzos. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001,P=Los refuerzos deberían llegar pronto. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002,P=La copia de seguridad está en camino. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003,P=La ayuda ya casi está aquí. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001,P=Envía algo de apoyo, cambio. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002,P=Se necesitan refuerzos, cambio. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003,P=¿Dónde está la copia de seguridad? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001,P=¡Reup! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002,P=¡Recargando! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003,P=Cambiando. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001,P=¡Retirada! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002,P=¡Sálvese quien pueda! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003,P=¡Muévanse! No duraremos mucho aquí. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001,P=Abanícate. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002,P=Separémonos. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003,P=Haz una tirada. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001,P=Quédate cerca. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002,P=No te alejes. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003,P=Mantenlo apretado. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001,P=Voy a disfrutar con esto. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002,P=Oh... ¡Te voy a hacer pagar por esto! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003,P=Es hora de cosechar el torbellino, cabrón. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001,P=Alguien está demasiado asustado para salir y luchar. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002,P= PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002,P=< ahogado hasta morir > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003,P=< ahogado hasta la muerte > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001,P=< asfixia > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002,P=< asfixia > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003,P=< asfixia > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001,P=< muerte por explosión > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002,P=< muerte por explosión > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003,P=< muerte por explosión > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001,P=< desangrando la muerte > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002,P=< desangrando la muerte > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003,P=< desangrando la muerte > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001,P=< sonido de enfado > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002,P=< sonido de enfado > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003,P=< sonido de enfado > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001,P=< sonido feliz > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002,P=< sonido feliz > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003,P=< sonido feliz > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001,P=< sonido frustrado > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002,P=< sonido frustrado > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003,P=< sonido frustrado > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001,P=< sonido de ralentí > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002,P=< tos > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003,P=< carraspeo > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001,P=< sonido burlón > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002,P=< sonido burlón > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003,P=< sonido burlón > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001,P=< sonido de dolor > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002,P=< sonido de dolor > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003,P=< sonido de dolor > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001,P=< sonido desconcertado > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002,P=< sonido desconcertado > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_003,P=< sonido desconcertado > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001,P=< sonido de sorpresa > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002,P=< sonido de sorpresa > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_003,P=< sonido de sorpresa > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_001,P=¡Bastardo! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_002,P=¡Maldita sea! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_003,P=¡Hijo de puta! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001,P=Maldita sea. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002,P=Mierda... PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003,P=Maldición... PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001,P=¡¿Qué...?! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002,P=¿En serio? PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003,P=¡De ninguna manera! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001,P=< golpeado por algo grande > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002,P=< golpeado por algo grande > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003,P=< golpeado por algo grande > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001,P=< golpeado por algo pequeño > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002,P=< golpeado por algo pequeño > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003,P=< golpeado por algo pequeño > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001,P=< gran puñetazo esfuerzo > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002,P=< gran puñetazo esfuerzo > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003,P=< gran puñetazo esfuerzo > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001,P=< punch exertion > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002,P=< punch exertion > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003,P=< punch exertion > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001,P=¡No puede ser! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002,P=¡Ni hablar! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003,P=¡Diablos, no! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001,P=No. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002,P=De ninguna manera. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003,P=No puedo ayudarte. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001,P=Lo siento, no. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002,P=No es probable. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003,P=Negativo. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001,P=¿Tengo uno? ¡Tengo uno! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002,P=Eliminó a mi objetivo. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003,P=¿Has visto eso? Qué tiro. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001,P=Mierda, acaban de matarlos. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002,P=¡Perdí uno! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003,P=Uno de los nuestros acaba de ser cortado. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001,P=Lo siento, no tengo. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002,P=Parece que no me sobra ninguno. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003,P=A mí también se me está acabando. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001,P=Aquí, te tengo. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002,P=Munición volando. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003,P=Aquí hay un cargador. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001,P=¿Alguien tiene un cargador? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002,P=Así que... necesito munición. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003,P=Supongo que nadie tiene un cargador que le sobre. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001,P=Muchas gracias. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002,P=Estoy de vuelta en esto. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003,P=Ah. Gracias, gracias. Te lo agradezco. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001,P=Estoy un poco ocupado en este momento. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002,P=No puedo hacerlo. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003,P=Dame un poco. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001,P=El calvario ha llegado. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002,P=¡Te tengo! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003,P=¡Volando! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001,P=¡Necesito ayuda! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002,P=¿Puede alguien respaldarme? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003,P=¡Que alguien me ayude! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001,P=¡A la carga! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002,P=¡Arriba! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003,P=¡Avanzando! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001,P=¡Que le den! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002,P=¡Desplazamiento! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003,P=¡Reposicionamiento! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001,P=¡No puedo moverme! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002,P=¡¿Un poco de ayuda?! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003,P=¡Vamos, dame una oportunidad! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001,P=¡Yo te cubro! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002,P=¡Adelante! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003,P=Los mantendré ocupados. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001,P=¿Alguien me cubre? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002,P=¿Alguien puede cubrirme? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003,P=Quítamelos de encima un segundo. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001,P=Este es nuestro territorio. ¡Nuestro! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002,P=¡No les des ni un centímetro! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003,P=¡Tenemos que mantener este terreno! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001,P=Tenemos compañía. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002,P=Tenemos una pelea que se nos viene encima. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003,P=¡Problemas, vienen en caliente! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001,P=Mierda. ¡Aquí! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002,P=¡¿Qué demonios?! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003,P=¡Tengo a alguien! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001,P=¡Dales todo lo que tienes! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002,P=¡Desata el infierno! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003,P=No les des ninguna piedad. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001,P=¡Estamos comprometidos! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002,P=¡Tengo intrusos! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003,P=¡Intrusos! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001,P=Los encontré. ¡Justo aquí! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002,P=¡Aquí están! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003,P=¡Aquí! ¡Mirad! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001,P=Los veo. Están ahí arriba. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002,P=¡Mira arriba! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003,P=Están por encima de nosotros. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001,P=Da la vuelta. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002,P=¡Mira detrás! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003,P=Están a nuestras seis. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001,P=Están por debajo de nosotros. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002,P=Abajo. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003,P=Están por debajo de nosotros. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001,P=¡Están sobre mí! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002,P=¡Mierda, están aquí! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003,P=¡Yo invito! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001,P=Los veo. Están allí. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002,P=Mira allí. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003,P=Los tengo. ¡Allí! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001,P=Ojos a la izquierda. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002,P=Enemigo a la izquierda. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003,P=¡A la izquierda! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001,P=Ojos a la derecha. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002,P=Enemigo derecho. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003,P=¡A la derecha! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001,P=¡Arma pesada! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002,P=Ojos en un arma de culo grande. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003,P=No sé qué tipo de arma es, pero es grande. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001,P=Vamos, ¿en serio? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002,P=¡Nave enemiga! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003,P=¡Nave enemiga entrando! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001,P=Tienen apoyo de vehículos. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002,P=¡Vehículo entrante! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003,P=Cuidado, tienen un aventón. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001,P=Creo que tienen un lanzacohetes. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002,P=¡Sí, eso es un lanzacohetes! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003,P=¿Eso es un... ¡lanzacohetes! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001,P=¡Francotirador! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002,P=Tienen un francotirador. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003,P=Cuidado, hay un francotirador. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001,P=¡Traje de Titán! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002,P=¡Dulce misericordia, tienen un titán! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003,P=Eso parece innecesario. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001,P=Retrocedamos un poco. Ya sabes, reevaluar. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002,P=Retrocedamos. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003,P=¡Retrocedan! ¡Retrocedan! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001,P=¡Rodead sus flancos! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002,P=Deberíamos golpearlos en los costados. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003,P=Vamos a escabullirnos y atacar el flanco. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001,P=¡Rápido, sígueme! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002,P=Vámonos. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003,P=Yo invito. En marcha. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001,P=¡Estoy de tu lado! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002,P=¡¿Qué estás haciendo?! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003,P=¡¿Te has quedado ciego?! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001,P=¡Oh, mierda! ¡Me han dado! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002,P=Me han pillado. ¡Realmente me tienen! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003,P=¡Ay! ¡Maldita sea, eso duele! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001,P=¡Granada! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002,P=¡Todo el mundo al suelo! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003,P=¡Quítate de en medio! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001,P=¡Y allá vamos! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002,P=¡A ver qué les parece esto! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003,P=¡Quizás quieras quedarte abajo para esto! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001,P=No puedo. Presiona. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002,P=Creo que no tengo. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003,P=Sí, se me acabó. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001,P=¡Cúrate! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002,P=¡Aquí tienes! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003,P=¡Toma esto! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001,P=¡Necesito medicinas! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002,P=¿Alguien tiene un medpen? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003,P=¡Alguien! ¡Alguien! Necesito una cura. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001,P=Gracias, gracias. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002,P=Eres un salvavidas. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003,P=Sanando y estoy de vuelta en esto. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001,P=Venga. No te rindas ahora. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002,P=Cava. Tenemos esto. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003,P=¡Vamos, vamos! No tienen ninguna oportunidad. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001,P=¿Crees que tengo miedo? Acabas de matar al peso muerto. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002,P=Esto está lejos de terminar. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003,P=¿Ya está? Acabo de empezar. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001,P=Esto está bien. Todo está bien. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002,P=De acuerdo. Me estoy preocupando un poco. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003,P=Esto no es bueno. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001,P=No estuvo tan mal, ¿verdad? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002,P=Ya está. Problema resuelto. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003,P=Creo que eran todos. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001,P=Desaparecieron, joder. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002,P=¿Dónde diablos están? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003,P=Se han ido. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001,P=¡Estoy fuera! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002,P=¡El arma está seca! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003,P=Maldita sea, mi munición se ha ido PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001,P=Espera. Creo que he disparado demasiado. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002,P=Maldita sea, ¿qué le pasa a esta cosa? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003,P=Ay. ¡Caliente, caliente, caliente! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001,P=Aparecieron de verdad. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002,P=Llegó nuestro refuerzo. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003,P=¡Parecen aliados! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001,P=Llamada entrante. La ayuda está en camino. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002,P=De acuerdo. Veamos si aparecen. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003,P=Dijeron que enviarían gente. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001,P=Oye, necesito refuerzos. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002,P=Envía refuerzos. Antes sería mejor. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003,P=Oye, envía ayuda. Ahora. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001,P=¡Un segundo! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002,P=¡Recargando! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003,P=Dame un segundo. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001,P=¡Larguémonos de aquí! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002,P=¿Estás loco? ¡Corre! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003,P=Al diablo con esto. ¡Me largo! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001,P=Quizá deberíamos separarnos. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002,P=Deberíamos cubrir más terreno. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003,P=Abaniquémonos. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001,P=Mantente cerca. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002,P=No creo que debas vagar. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003,P=Deberíamos permanecer juntos. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001,P=¡Pequeño insignificante! ¡Te voy a arruinar! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002,P=¡Te voy a causar un daño épico! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003,P=Estás empezando a cabrearme de verdad. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001,P=¿En serio? ¿Escondiéndote? Ahora sólo estás siendo difícil. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002,P=¿Qué tal si me escondo y vienes a buscarme? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003,P=¡¿Dónde te escondes ahora?! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001,P=¿Puedes creer que hoy es el día de tu muerte? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002,P=¡Intenta que no te disparen en nada valioso! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003,P=¡Esta pelea me está dando un grave deja vu ahora mismo! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001,P=¿Por qué no te mueres? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002,P=¡¿Qué suerte puedes tener?! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003,P=¡Vamos! ¡Ese debería haber golpeado! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001,P=¡No puedo esperar a decirle a mis amigos que conocí al peor tirador del verso! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002,P=¿Quieres pedir un tiempo muerto para ir a entrenar? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003,P=Apuesto a que ahora te lo estás pensando mejor. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Entonces, no encontré nada. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Todo parece como debería. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=El área parece clara. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001,P=Huh... vale... PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002,P=Un poco anticlimático. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003,P=Me siento un poco tonto viniendo aquí para nada. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001,P=Allá vamos. Tengo algo. Sigue buscando. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002,P=Definitivamente hay alguien aquí. Sólo hay que encontrarlos. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003,P=Por el buen camino. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Encontré algo. Voy a seguir buscando. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Podría ser algo. Te lo haré saber. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Hay alguien aquí. No sé quién... todavía. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001,P=Falsa alarma. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002,P=Olvídalo. No va a ser una pelea. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003,P=No importa. Nada emocionante. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Falsa alarma. Ocúpate de tus asuntos. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Oye, puedes decirle a todo el mundo que se calme. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=No importa. Falsa alarma. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001,P=¿Por qué no vas a ver qué demonios es? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002,P=¿Qué tal si levantas el culo y echas un vistazo? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003,P=Si tanto te preocupa, ve a ver qué es. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001,P=Supongo que iré a echar un vistazo... Hago de todo por aquí. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002,P=Estate atento, voy a ver por qué tanto alboroto. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003,P=De acuerdo. Veamos lo que tenemos. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Hey, podría tener algo por aquí. Puede que no. Te lo haré saber. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Voy a echar un vistazo. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Algo está un poco mal. Voy a echar un vistazo. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001,P=Sigue buscando. Tienen que estar cerca. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002,P=Concéntrate. Están aquí en alguna parte. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003,P=Mira en todas partes. Quiero encontrar a este imbécil. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001,P=¿Adónde diablos habrán ido? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002,P=¿Cayeron en un punto de salto? ¿Adónde coño han ido? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003,P=¿Qué demonios? La gente no desaparece así como así. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001,P=Odio ser portador de malas noticias, pero el bastardo se escapó. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002,P=No hay señales de ellos. Están en el viento. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003,P=No sé adónde fueron. Pero seguro que no están aquí. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001,P=Bueno, no es extraño. Todo ese humo y nada de fuego. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002,P=¿Realmente? ¿Nada? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003,P=Vale, me rindo. Aquí no hay nada. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Por más que lo intenté, no encontré nada. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=La búsqueda resultó vacía. Sea lo que sea lo que había aquí, no lo estoy viendo. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Lo estoy llamando. Aquí no hay nada. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_001,P=A ver si podemos saludar al enfermo que hizo esto. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_002,P=Hay que localizar a este asesino antes de que puedan volver a hacerlo. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_003,P=El bastardo probablemente no podría haber ido muy lejos. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Tengo un cadáver que no maté. Ahora busco al responsable. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Cabeza arriba. Alguien está dejando cuerpos por aquí. Tenemos que encontrar al enredador rápido. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Hey, cazando algunos asesinos. Te haré saber si los encontramos. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001,P=Vaya, qué presa más escurridiza. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002,P=El sangrador me sacudió, pero no te preocupes, los encontraré. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003,P=No estoy seguro de a dónde fueron, pero no pueden haber ido muy lejos. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001,P=Me engañaron. Voy a encontrarlos ahora. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002,P=Rastreando dónde fue este escurridizo cabrón ahora. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003,P=Dondequiera que haya ido este pistolero, voy a encontrarlo. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001,P=El deber llama. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002,P=Creo que tenemos compañía. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003,P=Venga, vamos. Manos a la obra. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001,P=Tenemos visitas. Encontrándolos ahora. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002,P=Los invitados han llegado. Voy a saludarlos. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003,P=Parece que empieza la fiesta. Venga, vamos. No quiero llegar tarde. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001,P=Veamos qué demonios era eso. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002,P=Bueno, eso definitivamente no fue nada. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003,P=Buen momento para dar un paseo. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Oye, voy a estirar las piernas a ver si pasa algo. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Tengo la sensación de que algo va a pasar. Voy a echar un vistazo. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Hey, comprobando algo. Esperemos que no sea nada. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001,P=¡No me gusta que me hagas perder el tiempo! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002,P=Esto es un montón de acumulación para mí poner una bala en el cráneo. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003,P=¡Ven aquí! ¡O dispárame! ¡Haz algo de una vez! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001,P=Oye, quien esté escondido ahí fuera, que salga ahora y podemos llegar a un acuerdo. Prometido. Ni siquiera me enfadaré. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002,P=Olly, olly, bueyes libres. Salid. Salid. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003,P=¿Dónde te escondes, cabroncete? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=¡Me están disparando! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=¡Bajo fuego! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=¡Me están disparando! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001,P=Es un poco lioso. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002,P=Estupendo. Un cadáver ensangrentado. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003,P=¿Quién demonios fantasma este bastardo? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001,P=¡Caramba! ¡Nos están cazando furtivamente! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002,P=¡Mierda! ¡Nos atacan! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003,P=¡Maldita sea! ¡Nos dieron! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001,P=¡Mierda! ¡Granada! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002,P=¡Granada! ¡Corre! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003,P=¡Granada! ¡Atrás! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=¡Disparos! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=¡¿Quién demonios está disparando?! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=¡Parece que tenemos una fiesta! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001,P=¡Mierda! ¡Cohete! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002,P=¡Cohete! ¡Abajo! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003,P=¡Rocket! ¡Vamos! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001,P=¡Mierda! ¡Francotirador! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002,P=¡Tengo un francotirador! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003,P=¡Francotirador! ¡Al suelo! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001,P=Ahí está otra vez. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002,P=Ya está. Ha vuelto. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003,P=¿Otra vez esto? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001,P=Sí, ¿qué fue eso? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002,P=Definitivamente algo. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003,P=Más vale que no sea alguien que se esconde. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000,P=Ahí no hay nada. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002,P=¿Te estás riendo? No hay nada. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003,P=¿De qué vas? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001,P=¡Tengo un problema! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002,P=¡Allá vamos! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003,P=¡Cortadores! ¡Parece animado! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001,P=¿Qué ha sido eso? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002,P=¿Alguien al acecho? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003,P=Por allí. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004,P=¿Eh? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005,P=¿Cómo? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001,P=Algo pasa. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002,P=¿Quiero saber qué fue eso? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003,P=Eso no es bueno. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001,P=¿Ese ruido? Sí. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002,P=Sí, creo que he oído algo. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003,P=Desde allí. Lo he oído. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001,P=No. No oí nada. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002,P=Piensa que tus oídos te están jugando una mala pasada. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003,P=¿Cómo demonios voy a saber lo que has oído? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001,P=Me pareció oír algo. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002,P=¿Qué fue ese sonido? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003,P=¿Has oído eso? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001,P=Sí, creo que yo también lo vi. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002,P=Sólo eché un vistazo, pero estoy seguro de que vi algo. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003,P=¿Qué demonios ha sido eso? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001,P=No vi nada. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002,P=Debo habérmelo perdido. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003,P=¿Cómo? No. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001,P=¿Alguien más lo ha visto? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002,P=Creo que algo se acaba de mover por allí. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003,P=Allí. He visto algo. PIT_ACFlightSystems=Sistemas de vuelo PIT_ACPlayerActions=Jugador PIT_ACShipSystems=Sistemas navales PIT_ACVehicleSystems=Vehículo PIT_ACWeaponSelection=Selección de armas PIT_ACWeaponSystems=Sistemas de armas PIT_Actions=Acciones PIT_Back=Volver PIT_Cannot_drop_green_zone=No se pueden soltar mercancías en las Zonas Verdes. PIT_CarryPrevious=Llevar anterior PIT_Combstab=Comstab PIT_Decoupled=Desacoplado PIT_Eject=Expulsar PIT_Emote=Emote PIT_Emote_Agree=De acuerdo PIT_Emote_Come=Ven a PIT_Emote_Cry=Grita PIT_Emote_Dance=Danza PIT_Emote_Disagree=En desacuerdo PIT_Emote_Flex=Flex PIT_Emote_Point=Punto PIT_Emote_Salute=Salute PIT_Emote_Sit=Sentarse PIT_EquipPrevious=Equipamiento anterior PIT_Exit_seat=Levantarse PIT_Flight=Opciones de vuelo PIT_GSafe=GSafe PIT_HeldItem=Partida retenida PIT_Inventory=Inventario PIT_Inventory_EVA_Thrusters=Alternar propulsores EVA PIT_Inventory_Flashlight=Alternar linterna PIT_Inventory_Helmet=Alternar Casco PIT_ItemActions=Acciones PIT_Knife=Cuchillo PIT_Landing=Sistema de aterrizaje PIT_Lights=Luces PIT_MiningMode=Modo Minería PIT_Mobiglas=mobiGlas PIT_More=Más PIT_Quantum=Sistema de accionamiento Quantum PIT_Scan=Modo Scan PIT_Self_Destruct=Autodestrucción PIT_Weapon=Arma PIT_Weapon_Gadget=Gadget PIT_Weapon_Gadget_Area_Denial=Denegación de área PIT_Weapon_Gadget_Decoy=Señuelo PIT_Weapon_Gadget_Deployable_Shield=Escudo desplegable PIT_Weapon_Gadget_Medipen=MedPen PIT_Weapon_Gadget_Multi_Tool=Multiherramienta PIT_Weapon_Holster=Enfundar PIT_Weapon_Knife=Cuchillo PIT_Weapon_Primary=Principal PIT_Weapon_Secondary=Secundaria PIT_Weapon_Sidearm=Arma lateral PIT_Wingman=Wingman PIT_Wingman_Attack=Ataque PIT_Wingman_Attack_Search_Destroy=Buscar y destruir PIT_Wingman_Defend=Defender PIT_Wingman_Defend_My_Location=Mi ubicación PIT_Wingman_Fly=Volar PIT_Wingman_Fly_Break_Away=Escapar PIT_Wingman_Fly_Go_Dark=Oscurecer PIT_Wingman_Fly_Hold_Position=Mantener posición PIT_Wingman_Fly_Scramble=Revuelo PIT_Wingman_Fly_Stay_Close=Mantenerse cerca PIT_Wingman_Report=Informar PIT_Wingman_Report_Ship_Status=Estado de la nave PIT_Wingman_Report_Threat=Amenaza PIT_Wingman_Retreat=Retirarse PIT_Wingman_Weapons=Armas PIT_Wingman_Weapons_Conserve_Missiles=Conservar misiles PIT_Wingman_Weapons_Do_Not_Engage=No atacar PIT_Wingman_Weapons_Free_Missiles=Misiles gratuitos PIT_Wingman_Weapons_Free_To_Engage=Libre para atacar PKill1=~missions(AIName_Kill) - ~missions(TokenKillClue) PSave1=~missions(AIName_Save1) - ~missions(TokenBonusFlavour1) PSave2=~missions(AIName_Save2) - ~missions(TokenBonusFlavour1) PSave3=~missions(AIName_Save3) - ~missions(TokenBonusFlavour1) PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThisIs=Hola, habla Seguridad BlacJac. Soy el Teniente Riegert, estoy manejando esta operación. Ya deberías haber recibido los parámetros de la misión, pero aquí tienes un alto nivel. Una instalación de producción automatizada va a sacar contrabando por un tiempo limitado. Necesitamos operadores que vayan allí y destruyan lo que se esté produciendo. Hay muchos créditos en juego, así que prepárense para luchar. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsLieutenant=Soy el Teniente Riegert de BlacJac Security. Le he enviado los detalles de la misión, pero el asunto es el siguiente: se va a empezar a producir un montón de contrabando ilegal en unas instalaciones, necesitamos que asegure el lugar y destruya todo lo que se cree. Asegúrate de ir armado ya que probablemente habrá elementos hostiles allí. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyMyNames=Hola, me llamo Riegert, soy de BlacJac Security. Tu móvil debería tener los detalles de la misión que aceptaste, pero aquí tienes un breve resumen. Tienes que dirigirte a una instalación de producción automatizada y destruir cualquier contrabando ilegal que encuentres en el lugar. Prepárate para un duro combate. Buena suerte. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsLt=Soy el Teniente Riegert de BlacJac Security. Le pasé los detalles de la misión a su móvil, pero esto es lo esencial, recibimos un aviso de que una instalación va a empezar a sacar paquetes de contrabando. Necesitamos que te dirijas allí y te apoderes de todos los paquetes que puedas y los entregues en uno de nuestros quioscos de seguridad. Espero que el AO sea bastante caliente, así que asegúrate de estar bien equipado. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_BlacJacSecurityCalling=Seguridad BlacJac llamando. Soy el Teniente Riegert y seré su contacto en esta operación. Resumiendo, hay una instalación automatizada que va a producir contrabando por un tiempo limitado. Necesitamos que vayan allí, aseguren los paquetes que puedan y los entreguen en un quiosco BlacJac. Nosotros nos encargaremos a partir de ahí. Buena suerte. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThisIs=Hola. Soy Riegert de BlacJac Security siguiendo el contrato que acabas de aceptar. Te envié los detalles, pero en caso de que no tengas ganas de leer, este es el trato. La planta de producción va a sacar algo de contrabando ilegal durante un tiempo limitado. Necesito que vayas allí y te apoderes de todos los paquetes que puedas y los lleves a un quiosco BlacJac. Lo más probable es que sea una pelea, así que asegúrate de ir armado. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HeyThisIs=Hola, soy Riegert con BlacJac. Me alegro de verte de vuelta. De todos modos, ya conoces el trato. Envié la información de la misión, así que deberías tener todo lo que necesitas. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_ItsRiegertWith=Es Riegert con BlacJac. Me alegro de verte de vuelta. Te he enviado todos los detalles para acabar con este contrato. Te mantendré informado de cualquier actualización. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_HeyItsLt=Hola, soy el teniente Riegert de BlacJac Security, llamo para hacer un seguimiento del contrato que aceptó. Le estoy enviando todos los datos de la misión. Has trabajado con nosotros antes, así que conoces el trato. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_BlacjacSecurityCalling=BlacJac Seguridad llamando. Soy el Teniente Riegert. Dirigiré esta misión. Le estoy enviando los detalles de la misión para que esté listo. Buena Suerte. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsLt=Soy el Teniente Riegert de BlacJac. Seré su contacto para esta operación. Deberías tener todo lo que necesitas en tu mobi. Buena suerte. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThisIs=Hola, soy el teniente Riegert, de BlacJac Security, por el contrato que acaban de aceptar. Sólo quería decirte que yo dirigiré la operación de este lado. Deberías tener todo lo que necesitas en tu mobi, así que buena suerte. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsBlacjac=Esto es BlacJac Security. Seré tu contacto en este lado. He enviado todos los detalles de la misión a tu móvil, así que ponte a ello. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_MyNamesRiegert=Me llamo Riegert y seré tu representante con BlacJac para este contrato. Tu mobi debería estar cargado con los detalles de la misión, así que sal ahí fuera y acaba con esto. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RiegertHereYoure=Aquí Riegert. Necesitarás llevar cualquier contrabando confiscado a un quiosco de Seguridad BlacJac. Nos encargaremos desde allí. He marcado tu registro así que deberías pasar cualquier control de seguridad sin que te pillen por tráfico de mercancías ilegales. De nada. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsRiegert=Aquí Riegert con BlacJac. Recuerden llevar cualquier contrabando incautado a un quiosco BlacJac autorizado para su transferencia. He notificado a nuestra gente que estás en misión para que no te etiqueten por tráfico de carga ilegal mientras estás en tránsito. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsRiegert=Aquí Riegert. Sólo un recordatorio de que cualquier contrabando debe ser entregado en un quiosco autorizado. No cualquier quiosco. Uno de BlacJac. Te cobraremos cuando hagas la entrega. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RiegertHereLooks=Aquí Riegert. Parece que la instalación ha dejado de expulsar paquetes. Echa un vistazo y mira si queda algún contrabando que deba ser destruido. Pero por lo demás, deberías estar bien. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsRiegert=Aquí Riegert con BlacJac. La información local del lugar dice que la instalación ha dejado de producir contrabando. Asegúrense de destruir cualquier paquete que aún esté en el lugar. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsBlacjac=Aquí BlacJac. Se dice que la planta de producción ha dejado de producir contrabando. Hagan un barrido y vean si hay paquetes que deban ser destruidos. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WhatsUpThis=Hola, soy Riegert. Me han avisado de que la instalación ha terminado su producción, así que coge lo que puedas y llévalo al quiosco de seguridad para desecharlo. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyRiegertHere=Hola, soy Riegert. Un contacto mío dijo que la fábrica cerró, así que no saldrán más paquetes de allí. Yo cogería lo que tengas y lo dejaría en el quiosco BlacJac. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsRiegert=Aquí Riegert con BlacJac, parece que la planta de producción ha terminado su producción de contrabando. Lleva lo que tengas al quiosco de seguridad y te enviaré tus credenciales. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsBlacjac=Aquí Seguridad BlacJac. Vamos a tener que soltarte. Tal vez la próxima vez. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsRiegert=Hola. Soy Riegert de BlacJac. Debido al bajo rendimiento en el campo, tengo que rescindir tu contrato con la empresa. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsRiegert=Soy Riegert. Odio hacer esto, pero tengo que cancelar nuestro contrato con usted. Usted simplemente no han estado operando en el nivel que necesitamos de nuestros contratistas para llevar a cabo. Lo lamento. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_RiegertHereWith=Aquí Riegert con BlacJac. Te estoy quitando el trabajo. Usted simplemente no está cortando, en cuanto a rendimiento. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsRiegert=Soy Riegert de BlacJac. Lo siento, pero voy a tener que dejarte ir. No estás rindiendo al nivel que esperamos. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_YouThereIts=¿Estás ahí? Soy Riegert con BlacJac. Acabo de enterarme de que hiciste un "CrimeStat". Sé que las cosas se complican ahí fuera en el negro, pero no podemos tener criminales buscados trabajando con nosotros, así que tengo que soltarte. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsRiegert=Aquí Riegert con BlacJac. No puedes ir por ahí cometiendo crímenes mientras trabajas para nosotros. ¿Tienes idea de lo terrible que se ve eso? Tengo que rescindir tu contrato hasta que resuelvas esto. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsBlacjac=Esto es BlacJac Security. Vamos a tener que retirarle su contrato actual. Nuestros contratistas no pueden tener CrimeStats activos, así que mis manos están atadas. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_RiegertHereWith=Aquí Riegert con BlacJac. Acabo de enterarme de que te han pinchado con un CrimeStat. No puedo tener un operador activo que también es un criminal buscado, así que estoy tirando de su contrato. Arréglalo y podremos hablar. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_RiegertFromBlacjac=Riegert de BlacJac llamando. No sé qué demonios crees que estás haciendo, pero no puedes estar cometiendo delitos mientras trabajas para nosotros. Ve a resolver esto y tal vez te traigamos de vuelta para otro trabajo. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThisIs=Hola, soy Riegert con BlacJac. ¿Qué demonios estás haciendo? No puedes descargar esa mierda ahí. Te contratamos para que nos trajeras el contrabando, no para que lo pusieras en el mercado. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsBlacjac=Aquí BlacJac. Se dice que acabas de vender un montón de contrabando incautado a un traficante del mercado negro. Eso no era parte del acuerdo y ahora tenemos que limpiar tu desastre. Estás fuera de este contrato. Con efecto inmediato. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_YeahThisIs=Sí, soy Riegert de BlacJac. ¿Has perdido la cabeza? Se suponía que ibas a transferir ese contrabando a uno de nuestros sitios, no a una escoria. Te estoy sacando de la operación. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsRiegert=Hola, soy Riegert con BlacJac. Algún idiota a cargo arruinó algunos detalles de la misión en la que estás. Parece que vamos a tener que cancelar todo. Lo siento por la metedura de pata. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsBlacjac=Esto es BlacJac Security. Debido a algunas tonterías, vamos a tener que quitarte este trabajo. No te preocupes, no es por nada que hayas hecho. De todos modos, gracias y lo siento. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsRiegert=Soy Riegert de BlacJac. Tengo malas noticias para ti. Vamos a tener que retirar su contrato. No es culpa suya. Me han dicho que es algún tipo de error administrativo por nuestra parte. Lo lamento. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyThisIs=Hola, soy Riegert de BlacJac. Odio hacer esto, pero voy a tener que retirar tu contrato. No es por nada que hayas hecho. Algunos cables cruzados de nuestro lado. O eso me han dicho. De todos modos, siento haberte tomado el pelo así. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsRiegert=Soy Riegert de BlacJac. Ha habido un problema con su contrato actual y vamos a tener que cancelarlo. No has hecho nada malo, así que te veremos en el próximo. Disculpe las molestias. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsRiegert=Aquí Riegert con BlacJac. Te vamos a despedir. No estás a la altura de lo que necesitamos hacer. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyRiegertHere=Hola. Aquí Riegert. Sólo quería llamar y decir que estamos cancelando nuestro contrato con usted. Lo sentimos. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThisIs=Hola, soy BlacJac Security. Usted no ha estado entregando el tipo de calidad que esperamos de nuestros operadores, así que voy a tener que cancelar este contrato. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RiegertHereJust=Aquí Riegert. Sólo para comprobar, que está siguiendo muy bien en el contrato. Si cerramos esto lo suficientemente rápido, puedo llegar a la hora feliz, así que sigue así. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsRiegert=Hola, soy Riegert de BlacJac. Excelente trabajo en la misión hasta ahora. Todavía queda un poco, así que no te pongas demasiado gallito. Hay muchas posibilidades de que las cosas se vayan al infierno. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WhatsUpIts=Hola, soy Riegert. Estoy aburridísimo por aquí, así que pensé en pasarme. Parece que te va bien, así que sí... no hay mucho que discutir, supongo. Sigue así. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsRiegert=Aquí Riegert con BlacJac. Estáis progresando mucho con el contrato. Sólo quería saludarte y decirte que sigas así. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyRiegertCalling=Hola, Riegert llamando. Sólo estoy comprobando. Revisando tu progreso y parece que vamos por buen camino. Así que sí, no hay mucho que comentar. Sólo sigue haciendo lo que estás haciendo. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WhatsUpIts=Que pasa. Es Riegert con BlacJac. Escuché que te afinaste un poco. De todos modos, la misión sigue en pie, así que vuelve ahí fuera. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsRiegert=Aquí Riegert llamando desde BlacJac. Me alegra oír que te has recuperado. Volvamos ahí fuera y acabemos con este contrato. ¿Te parece bien? PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsBlacjacCalling=Es BlacJac llamando. Bienvenido de nuevo a la tierra de los vivos. Una vez que termines de curarte, volvamos ahí fuera. Todavía tenemos trabajo que hacer. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyItsRiegert=Hola. Soy Riegert de BlacJac. Cuando te sientas bien para volver ahí fuera, aún tenemos trabajo que hacer. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyItsRiegert=Hey, es Riegert llamando desde BlacJac. Estuvo cerca, ¿eh? Como sea, una vez que estés listo, necesito que vuelvas y termines el contrato. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsBlacJac=Aquí BlacJac. Acabo de oír que hiciste una entrega en el quiosco de seguridad. Buen trabajo. Debería valer una buena cantidad de creds. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyThisIs=Hola, soy Riegert. Acabo de enterarme de tu entrega. Lástima que está programado para la incineradora. De todos modos, envió su pago. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_RiegertHereSaw=Aquí Riegert. Vi que hizo una entrega en el quiosco. Aprobando el pago ahora. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsRiegert=Aquí Riegert con BlacJac. Parece que todo el contrabando ha sido destruido. Gran trabajo. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyBlacjacSecurity=Hola. BlacJac Seguridad llamando. Se ha confirmado que todos los paquetes ilegales han sido destruidos. Gracias por su ayuda. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRiegert=Hola, soy Riegert. Todo el contrabando ha sido destruido. Parece que la situación se ha resuelto por ahora. Gracias, señor. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RiegertHereDid=Aquí Riegert. Hizo un buen trabajo en esa misión. Estoy completando tu contrato y enviando tu pago. Hablaremos la próxima vez. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsBlacjac=Hola, es BlacJac Security. Felicidades por completar ese contrato. Los de arriba están muy contentos, así que les envío los créditos. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsRiegertOver=Es Riegert de BlacJac. Todo parece estar en orden, así que estoy enviando su pago. Gran trabajo en este contrato. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WhatsGoingOn=Lo que está pasando. Es Riegert. Vi que acabas de cerrar tu contrato. Gran trabajo. Veré que consigas tus credenciales. Gracias de nuevo. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_BlacjacSecurityCalling=BlacJac Security llamando. Todo parece muy sólido en este último contrato, así que creo que estamos bien. Pasaré tu factura por contabilidad y te pagaré. Gracias por el esfuerzo. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyBlacjacCalling=Hey, BlacJac llamando. ¿Qué demonios estás haciendo? Vuelve a la misión. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsRiegert=Hola, soy Riegert. Parece que te estás desviando de los parámetros de la misión. Voy a necesitar que vuelvas a la pista. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsBlacjac=Aquí Seguridad BlacJac. Voy a necesitar que vuelvas a la misión. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsRiegert=Aquí Riegert con BlacJac, ¿qué estás haciendo? Sabes que debes completar el contrato para que te paguemos, ¿verdad? Haz el trabajo para el que te contratamos. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyItsBlacjac=Hola, soy BlacJac. Parece que te estás saliendo del protocolo apropiado de la misión. Voy a necesitar que te centres y vuelvas a la pista, ¿vale? No me hagas llamarte otra vez. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_001_ThisIsRiegert=Aquí Riegert con BlacJac. No voy a decirte otra vez que vuelvas a la misión. Hazlo. Ahora. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_002_HeyThisIs=Hola, soy Riegert otra vez. Necesito que vuelvas a la misión. Última oportunidad. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_003_AllRightListen=Muy bien, escuchen. Tienes que terminar el trabajo para el que te contratamos. No voy a repetirlo. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_004_ThisIsYour=Esta es tu última advertencia. Vuelve a la tarea y termina la misión como se describe. Se me está acabando la paciencia. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_005_HeyStopScrewing=Hey. Deja de joder y termina el trabajo. Esta es tu última oportunidad. PU_ADMIN1_SK_Busy_IG_001_ImALittle=Estoy un poco ocupado en este momento. PU_ADMIN1_SK_Busy_IG_002_ItsNotA=No es un buen momento para hablar. PU_ADMIN1_SK_Busy_IG_003_SorryIKinda=Lo siento, tengo que centrarme aquí. PU_ADMIN1_SK_CallSecurity_High_IG_001_Security=¡Seguridad! PU_ADMIN1_SK_CallSecurity_High_IG_002_Help=¡Ayuda! PU_ADMIN1_SK_CallSecurity_High_IG_003_SomebodyHelpMe=¡Que alguien me ayude! PU_ADMIN1_SK_CallSecurity_Low_IG_001_SecurityHiCould=¿Seguridad? Hola, ¿podría pasar? PU_ADMIN1_SK_CallSecurity_Low_IG_002_HeyItsMe=Hola, soy yo. Sí, tengo algo para que le eches un vistazo. PU_ADMIN1_SK_CallSecurity_Low_IG_003_SecurityYeahCan=Seguridad. Sí, ¿puedes pasar por Administración cuando puedas? De acuerdo, gracias. PU_ADMIN1_SK_CalmDown_IG_001_TakeABreath=Respira hondo y cálmate. PU_ADMIN1_SK_CalmDown_IG_002_ThinkForA=Piensa un segundo. No quieres hacer esto. PU_ADMIN1_SK_CalmDown_IG_003_YouNeedTo=Necesitas relajarte, ¿vale? PU_ADMIN1_SK_DeliveryConfiscated_IG_001_ImSorryBut=Lo siento, pero voy a tener que aprovechar esto. PU_ADMIN1_SK_DeliveryConfiscated_IG_002_ThisPackageIs=Este paquete viola claramente el protocolo. PU_ADMIN1_SK_DeliveryConfiscated_IG_003_ImAfraidI=Me temo que no puedo dejar que te quedes con esto. PU_ADMIN1_SK_DeliveryRejected_IG_001_ImReallySorry=Lo siento mucho. No aparece en el manifiesto de importación. PU_ADMIN1_SK_DeliveryRejected_IG_002_NoIDont=No, no creo que deba estar aquí. PU_ADMIN1_SK_DeliveryRejected_IG_003_ExcuseMeI=Disculpe, creo que se ha equivocado de sitio. PU_ADMIN1_SK_DenyHelp_IG_001_SorryICant=Lo siento, no puedo ayudarte. PU_ADMIN1_SK_DenyHelp_IG_002_ImAfraidI=Me temo que no lo sé. PU_ADMIN1_SK_DenyHelp_IG_003_YoudHaveTo=Tendrías que preguntar a otra persona. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_YouShouldGo=Deberías ir a comprobar la terminal de carga. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_CargoTerminalShould=La terminal de carga debería solucionarlo. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_IfYouNeed=Si necesitas ayuda con la carga, te sugiero que pruebes el terminal. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_AllVehicleRelatedIssues=Todas las cuestiones relacionadas con los vehículos son gestionadas por la terminal. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_IfYouNeed=Si necesitas un vehículo, deberías echar un vistazo a la terminal ASOP. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_SorryICant=Lo siento, no puedo ayudarte. Echa un vistazo a la terminal del vehículo. PU_ADMIN1_SK_Farewell_IG_001_TakeCare=Cuídate. PU_ADMIN1_SK_Farewell_IG_002_Bye=Hasta luego PU_ADMIN1_SK_Farewell_IG_003_SeeYa=Nos vemos. PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_001= PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_002= PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_003= PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_004= PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_005= PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_006= PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_007= PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_008= PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_009= PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_010= PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_011= PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_001_Hi=Hola. PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_002_Hey=Hola. PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_003_HowsItGoing=¿Cómo va todo? PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_004_YouAlright=¿Estás bien? PU_ADMIN1_SK_MoveOutOfWay_IG_001_ExcuseMe=Disculpadme. PU_ADMIN1_SK_MoveOutOfWay_IG_002_SorryCanI=Lo siento, ¿puedo pasar? PU_ADMIN1_SK_MoveOutOfWay_IG_003_YouMind=¿Te importa? PU_ADMIN1_SK_OfferHelp_IG_001_CanIHelp=¿Puedo ayudarle? PU_ADMIN1_SK_OfferHelp_IG_002_SomethingICan=¿Puedo ayudarte en algo? PU_ADMIN1_SK_OfferHelp_IG_003_WhatCanI=¿Qué puedo hacer por usted? PU_ADMIN1_SK_PhysicalBump_IG_001_ExcuseMe=Ah, perdone. PU_ADMIN1_SK_PhysicalBump_IG_002_WhoaCarefulThere=Cuidado. PU_ADMIN1_SK_PhysicalBump_IG_003_OhMyFault=Oh, culpa mía. PU_ADMIN1_SK_PickupDirections_IG_001_HereYouGo=Aquí tiene. Que lo disfrutes. PU_ADMIN1_SK_PickupDirections_IG_002_ThatsYours=Eso es tuyo. PU_ADMIN1_SK_PickupDirections_IG_003_ThisOnesYours=Este es tuyo. PU_ADMIN1_SK_PlayerActingStrange_IG_001_WhatAreYou=Uhh, ¿qué estás haciendo? PU_ADMIN1_SK_PlayerActingStrange_IG_002_UmmHello=Umm... ¿hola? PU_ADMIN1_SK_PlayerActingStrange_IG_003_YouOkay=¿Estás bien? PU_ADMIN1_SK_PlayerThreatensNPC_IG_001_WhatAreYou=¡¿Qué estás haciendo?! PU_ADMIN1_SK_PlayerThreatensNPC_IG_002_Shit=¡Mierda! PU_ADMIN1_SK_PlayerThreatensNPC_IG_003_PleaseDont=¡No, por favor, no lo hagas! PU_ADMIN1_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_001_Whoa=¡Vaya! PU_ADMIN1_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_002_Hey=¡Eh! PU_ADMIN1_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_003_Shit=¡Mierda! PU_ADMIN1_SK_PlayerTrespassing_IG_001_SorryYouCant=Lo siento, no puedes volver aquí. PU_ADMIN1_SK_PlayerTrespassing_IG_002_ThisIsA=Se trata de una zona restringida. PU_ADMIN1_SK_PlayerTrespassing_IG_003_ImAfraidYoure=Me temo que está entrando ilegalmente. PU_ADMIN1_SK_RandomWorkComments_IG_001_AnotherDayIn=Otro día en el paraíso, ¿verdad? PU_ADMIN1_SK_RandomWorkComments_IG_002_TheFunnyThing=Lo curioso es que parece mucho más aburrido de lo que es. PU_ADMIN1_SK_RandomWorkComments_IG_003_MightNotLook=Puede que no parezca gran cosa, pero hemos hecho algunos avances muy interesantes. Puede que oigas hablar de ellos muy pronto... PU_ADMIN1_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_001_ImSorryYoure=Lo siento, vas a tener que quitarme eso. PU_ADMIN1_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_002_LookIHate=Odio ser "ese tipo", pero no puedes dejar eso aquí. PU_ADMIN1_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_003_ImNotGoing=No voy a volver a preguntar, por favor, quita eso. PU_ADMIN1_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_003b_ImNotGoing=No voy a volver a preguntar, por favor, quita eso. PU_ADMIN1_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_001_ImSorryYoure=Lo siento, vas a tener que quitarme eso. PU_ADMIN1_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_002_LookIHate=Odio ser "ese tipo", pero no puedes dejar eso aquí. PU_ADMIN1_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_003_ImNotGoing=No voy a volver a preguntar, por favor, quita eso. PU_ADMIN1_SK_RequestToLeave_IG_001_ImSorryBut=Lo siento, pero tienes que irte. PU_ADMIN1_SK_RequestToLeave_IG_002_HonestlyYouCant=Honestamente, no puedes estar aquí ahora. PU_ADMIN1_SK_RequestToLeave_IG_003_YouGottaGo=Tienes que irte. Ahora. PU_ADMIN1_SK_Thanks_Delivery_IG_001_ThanksForThe=Gracias por la entrega. PU_ADMIN1_SK_Thanks_Delivery_IG_002_EverythingLooksGood=Todo se ve bien. Gracias. PU_ADMIN1_SK_Thanks_Delivery_IG_003_IllCheckThat=Lo comprobaré. Gracias. PU_ADMIN1_SK_Thanks_Repair_IG_001_ThanksForTaking=Gracias por ocuparte de eso. PU_ADMIN1_SK_Thanks_Repair_IG_002_ThatsGreatI=Ah, eso es genial. Nunca pensé que lo arreglaríamos. PU_ADMIN1_SK_Thanks_Repair_IG_003_OhYouFixed=Oh, lo arreglaste. Eso es genial. Gracias. PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_001_SorryCantReally=Lo siento, no puedo hablar ahora. PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_002_ImPrettyBusy=Ahora mismo estoy bastante ocupado. PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_003_DontReallyHave=No tengo tiempo para hablar. PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_004_SorryImOn=Lo siento, estoy en el reloj en este momento. PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_005_GotABunch=Tengo un montón de cosas de las que ocuparme así que ahora no es un buen momento. PU_ADMIN2_SK_CallSecurity_High_IG_001_Security=¡Seguridad! PU_ADMIN2_SK_CallSecurity_High_IG_002_HelpSecurity=¡Socorro! ¡Seguridad! PU_ADMIN2_SK_CallSecurity_High_IG_003_INeedSecurity=¡Necesito seguridad ahora! PU_ADMIN2_SK_CallSecurity_Low_IG_001_SecurityGotA=Seguridad, tengo un pequeño problema por aquí. PU_ADMIN2_SK_CallSecurity_Low_IG_002_HeyINeed=Oye, sí, necesito que seguridad eche un vistazo a algo. PU_ADMIN2_SK_CallSecurity_Low_IG_003_HeySecurityGot=Hola Seguridad. Tengo una situación en la que me vendría bien una mano. PU_ADMIN2_SK_CalmDown_IG_001_ImGonnaNeed=Ahora voy a necesitar que te calmes. PU_ADMIN2_SK_CalmDown_IG_002_YouSeemLike=Parece que te estás agitando. Quizás, tómate un segundo y respira. PU_ADMIN2_SK_CalmDown_IG_003_YouNeedTo=Tienes que relajarte y pensar en lo que estás haciendo. PU_ADMIN2_SK_DeliveryConfiscated_IG_001_YouCantBring=No puedes traer este tipo de cosas aquí. PU_ADMIN2_SK_DeliveryConfiscated_IG_002_WhatTheHell=¿En qué demonios estás pensando al traer esto aquí? ¿Sabes cuántas leyes estás violando? PU_ADMIN2_SK_DeliveryConfiscated_IG_003_LookIHate=Mira, odio hacerlo, pero voy a tener que confiscar esto. PU_ADMIN2_SK_DeliveryRejected_IG_001_SorryThisIsnt=Lo siento, este no es uno de los nuestros. PU_ADMIN2_SK_DeliveryRejected_IG_002_IThinkTheres=Uh, creo que ha habido un error. Esta entrega no es para aquí. PU_ADMIN2_SK_DeliveryRejected_IG_003_UhOhLooks=Uh oh, parece que este envío es para otra persona. PU_ADMIN2_SK_DenyHelp_IG_001_ImNotReally=En realidad no es a mí a quien deberías preguntar. PU_ADMIN2_SK_DenyHelp_IG_002_YoureGoingTo=Vas a tener que encontrar a alguien que te ayude. PU_ADMIN2_SK_DenyHelp_IG_003_ThatIsntMy=Ese no es mi departamento. Pero buena suerte. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_TheresACargo=Hay una terminal de carga por allí que debería solucionarlo. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_ForAnythingCargo=Para cualquier cosa relacionada con la carga, la terminal es su mejor opción. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_IfYoureHere=Si estás aquí por carga, esa terminal de ahí es lo que quieres. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_IfYoureLooking=Si buscas la terminal de vehículos, está justo ahí. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_IfYouNeed=Si necesitas el terminal de vehículos, hay uno por ahí que puedes usar. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_OhVehicleStuff=¿Cosas de vehículos? Puedes usar la terminal de allí. PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_001_AllRightSee=Muy bien, hasta luego. PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_002_GoodToSee=Me alegro de verte. PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_003_IllSeeYou=Nos vemos. PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_003b_IllSeeYou=Nos vemos. PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_004_Later=Más tarde. PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_005_HaveAGood=Que te vaya bien. PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_001= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_002= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_003= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_004= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_005= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_006= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_007= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_008_Fuck=¡Joder! PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_009_Cunt=¡Coño! PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_010_Bastard=¡Bastardo! PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_011= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_012= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_013= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_014= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_015= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_016= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_017= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_018= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_019= PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_001_Hey=Hola. PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_002_HowsItGoing=¿Cómo va todo? PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_003_YouAlright=¿Estás bien? PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_004_HeyThere=Hola. PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_005_EverythingGood=¿Todo bien? PU_ADMIN2_SK_MoveOutOfWay_IG_001_ExcuseMe=Disculpadme. PU_ADMIN2_SK_MoveOutOfWay_IG_002_INeedTo=Necesito arreglármelas. PU_ADMIN2_SK_MoveOutOfWay_IG_003_YoureInThe=Estás en medio. PU_ADMIN2_SK_OfferHelp_IG_001_YouNeedHelp=¿Necesitas ayuda con algo? PU_ADMIN2_SK_OfferHelp_IG_002_IsThereSomething=¿Necesita algo? PU_ADMIN2_SK_OfferHelp_IG_003_AnythingICan=¿Algo en lo que pueda ayudarte? PU_ADMIN2_SK_PhysicalBump_IG_001_Easy=Fácil. PU_ADMIN2_SK_PhysicalBump_IG_002_Careful=Cuidado. PU_ADMIN2_SK_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=Disculpadme. PU_ADMIN2_SK_PickupDirections_IG_001_HereYouGo=Aquí tienes. PU_ADMIN2_SK_PickupDirections_IG_002_ThisOnesFor=Esta es para ti. PU_ADMIN2_SK_PickupDirections_IG_003_LooksLikeThis=Parece que este es el que debes tomar. PU_ADMIN2_SK_PlayerActingStrange_IG_001_AreYouFeeling=¿Te encuentras bien? PU_ADMIN2_SK_PlayerActingStrange_IG_002_SomethingWrongYoure=¿Pasa algo? Estás actuando un poco raro. PU_ADMIN2_SK_PlayerActingStrange_IG_003_ImNotSure=No estoy seguro de lo que intentas hacer... PU_ADMIN2_SK_PlayerActingStrange_IG_004_EverythingAlright=¿Va todo bien? PU_ADMIN2_SK_PlayerActingStrange_IG_005_YoureStartingTo=Estás empezando a asustarme. PU_ADMIN2_SK_PlayerThreatensNPC_IG_001_WhatTheHell=¿Cuál es tu problema? PU_ADMIN2_SK_PlayerThreatensNPC_IG_002_WoahWoah=Woah. Woah. PU_ADMIN2_SK_PlayerThreatensNPC_IG_003_HeyNoNeed=¡Eh! ¡No hace falta! PU_ADMIN2_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_001_WoahYouCrazy=¡Woah! ¿Estás loco? PU_ADMIN2_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_002_HeyYouTrying=¡Oye! ¿Intentas matarme? PU_ADMIN2_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_003_GeezWhatThe=¡Caramba! ¿Qué demonios fue eso? PU_ADMIN2_SK_PlayerTrespassing_IG_001_DontThinkYoure=No creas que deberías estar aquí. PU_ADMIN2_SK_PlayerTrespassing_IG_002_ExcuseMeThis=Disculpe, esta zona es sólo para el personal. PU_ADMIN2_SK_PlayerTrespassing_IG_003_ThisAreasOff=Esta zona está prohibida. PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_001_YeahIveBeen=Sí, he estado bien. Tuve noticias de mi hijo. Dios sabe dónde lo tienen desplegado estos días, pero tenía mucho que decir... PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_001b_ItsBeenGood=Ha estado bien. Tuve noticias de mi hijo. Dios sabe dónde lo tienen desplegado estos días, pero Eugene ciertamente tenía mucho que decir... PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_002_NotToComplain=No es por quejarme, pero a veces pienso que preferiría estar haciendo cualquier otra cosa que este trabajo. PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_003_YouShouldHave=Deberías haber visto lo ocupado que estaba aquí la semana pasada. Ni siquiera podía tomar un descanso. PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_004_TodaysBeenPretty=Hoy ha estado bastante bien hasta ahora. No me puedo quejar. PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_005_IReallyNeed=Realmente necesito empezar a tener más cuidado con mi espalda. No sé si he dormido mal o si he levantado algo, pero me ha estado molestando mucho. PU_ADMIN2_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_001_HeyYouCant=Oye, no puedo dejar esto aquí. PU_ADMIN2_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_002_YouNeedTo=Necesitas llevarte esto contigo. PU_ADMIN2_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_003_WhatImSupposed=¿Qué se supone que debo hacer con esto? PU_ADMIN2_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_001_HeyYouCant=Oye, no puedes dejar esto aquí. PU_ADMIN2_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_002_YouNeedTo=Necesitas llevarte esto contigo. PU_ADMIN2_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_003_WhatImSupposed=Bueno, ¿qué se supone que tengo que hacer con esto? PU_ADMIN2_SK_RequestToLeave_IG_001_ThatsItYou=Eso es, tienes que irte. PU_ADMIN2_SK_RequestToLeave_IG_002_EnoughYouNeed=Suficiente. Tienes que irte ahora mismo. PU_ADMIN2_SK_RequestToLeave_IG_003_NoICant=No, no, no puedo aguantar más esta mierda. Tienes que irte ahora mismo. PU_ADMIN2_SK_Thanks_Delivery_IG_001_AppreciateTheDelivery=Agradezco la entrega. PU_ADMIN2_SK_Thanks_Delivery_IG_002_ThanksForThe=Gracias por la entrega. PU_ADMIN2_SK_Thanks_Delivery_IG_003_IllMarkDown=Anotaré que recibimos el envío. PU_ADMIN2_SK_Thanks_Repair_IG_001_GoodWorkOn=Buen trabajo en la reparación. PU_ADMIN2_SK_Thanks_Repair_IG_002_EverythingSeemsTo=Todo parece estar funcionando ahora. Gracias. PU_ADMIN2_SK_Thanks_Repair_IG_003_ThanksForThe=Gracias por la reparación. PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_001_ImInThe=Estoy en medio de algo. PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_002_ThisIsntThe=No es el momento. PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_003_ICantTalk=No puedo hablar ahora. PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_003b_ICantTalk=No puedo hablar ahora. PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_004_ImBusy=Estoy ocupado. PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_005_ComeBackLater=Vuelve más tarde. PU_ADMIN3_SK_CallSecurity_High_IG_001_Security=¡Seguridad! PU_ADMIN3_SK_CallSecurity_High_IG_002_INeedSecurity=Necesito seguridad. Ahora. PU_ADMIN3_SK_CallSecurity_High_IG_003_NeedSomeBackup=Necesito refuerzos. PU_ADMIN3_SK_CallSecurity_Low_IG_001_INeedSecurity=Necesito seguridad para Admin. PU_ADMIN3_SK_CallSecurity_Low_IG_002_SecurityItsMe=¿Seguridad? Soy yo. Tengo algo para usted. PU_ADMIN3_SK_CallSecurity_Low_IG_003_SecurityComeBy=¿Seguridad? Pásate por Administración cuando puedas. PU_ADMIN3_SK_CalmDown_IG_001_YouNeedTo=Necesitas relajarte. PU_ADMIN3_SK_CalmDown_IG_002_CalmTheHell=Cálmate. PU_ADMIN3_SK_CalmDown_IG_003_YouBetterCheck=Será mejor que te controles. PU_ADMIN3_SK_DeliveryConfiscated_IG_001_ImGoingTo=Voy a tener que confiscar esto. PU_ADMIN3_SK_DeliveryConfiscated_IG_002_ThisDelivery=Esta entrega infringe la legislación de la UEE. PU_ADMIN3_SK_DeliveryConfiscated_IG_003_IllNeedTo=Necesitaré aferrarme a esto. PU_ADMIN3_SK_DeliveryRejected_IG_001_IDontHave=No lo tengo en mi lista de entregas. PU_ADMIN3_SK_DeliveryRejected_IG_002_ICantAccept=No puedo aceptar esta entrega. PU_ADMIN3_SK_DeliveryRejected_IG_003_IDontKnow=No sé qué es eso. PU_ADMIN3_SK_DenyHelp_IG_001_ICantHelp=No puedo ayudarte. PU_ADMIN3_SK_DenyHelp_IG_002_YouGotThe=Te equivocas de persona. PU_ADMIN3_SK_DenyHelp_IG_003_IThinkYoure=Creo que estás confundido. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_YoureLookingFor=Estás buscando la Terminal de Carga. Está por allí. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_TryTheCargo=Prueba en la Terminal de Carga. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_CheckTheCargo=Comprueba la terminal de carga. Eso debería solucionarlo. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_TryTheVehicle=Prueba el Terminal de Vehículos. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_YoureLooking=Está buscando la Terminal de Vehículos. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_TheVehicleTerminal=El Terminal de Vehículos debería encargarse de ello. PU_ADMIN3_SK_Farewell_IG_001_Bye=Hasta luego PU_ADMIN3_SK_Farewell_IG_002_ThatsAll=Eso es todo. PU_ADMIN3_SK_Farewell_IG_003_WereDoneHere=Hemos terminado aquí. PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_001= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_002= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_003= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_004= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_005= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_006= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_007= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_008= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_009= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_010= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_011= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_012= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_013= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_014= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_015= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_016= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_017= PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_001_Hello=Hola. PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_002_Welcome=Bienvenido. PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_003_Hi=Hola. PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_004_Hey=Hola. PU_ADMIN3_SK_MoveOutOfWay_IG_001_Move=Muévete. PU_ADMIN3_SK_MoveOutOfWay_IG_002_OutOfThe=Fuera del camino. PU_ADMIN3_SK_MoveOutOfWay_IG_003= PU_ADMIN3_SK_OfferHelp_IG_001_SomethingICan=¿Puedo ayudarte en algo? PU_ADMIN3_SK_OfferHelp_IG_002_WhatCanI=¿Qué puedo hacer por usted? PU_ADMIN3_SK_OfferHelp_IG_003_NeedSomething=¿Necesitas algo? PU_ADMIN3_SK_PhysicalBump_IG_001_HeyWatchIt=Hey. Cuidado. PU_ADMIN3_SK_PhysicalBump_IG_002_LookWhereYoure=Mira por dónde vas. PU_ADMIN3_SK_PhysicalBump_IG_003_YouMind=¿Te importa? PU_ADMIN3_SK_PickupDirections_IG_001_ThereYouGo=Ya está. PU_ADMIN3_SK_PickupDirections_IG_002_ThatsYours=Eso es tuyo. PU_ADMIN3_SK_PickupDirections_IG_003_GoOnTake=Adelante. Cógelo. PU_ADMIN3_SK_PlayerActingStrange_IG_001_AhOkay=Bueno... PU_ADMIN3_SK_PlayerActingStrange_IG_002_Right=Bien... PU_ADMIN3_SK_PlayerActingStrange_IG_003_AhIDont=No sé qué es eso. PU_ADMIN3_SK_PlayerActingStrange_IG_004_WhatsGoingOn=¿Qué es lo que pasa? PU_ADMIN3_SK_PlayerActingStrange_IG_005_WhatIsWrong=¿Qué te pasa? PU_ADMIN3_SK_PlayerThreatensNPC_IG_001_WhatYouThink=¿Qué crees que estás haciendo? PU_ADMIN3_SK_PlayerThreatensNPC_IG_002_PutThatAway=Guarda eso. PU_ADMIN3_SK_PlayerThreatensNPC_IG_003_ThinkVeryCarefully=Piensa muy bien lo que haces. PU_ADMIN3_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_001_WhatThe=Oye, ¿qué...? PU_ADMIN3_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_002_WhatsYourProblem=¿Cuál es tu problema? PU_ADMIN3_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_003_WhatTheHell=¿Qué demonios? PU_ADMIN3_SK_PlayerTrespassing_IG_001_GetOutOf=Fuera de aquí. PU_ADMIN3_SK_PlayerTrespassing_IG_002_YoureInA=Estás en una zona restringida. PU_ADMIN3_SK_PlayerTrespassing_IG_003_YouArentSupposed=No deberías estar aquí. PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_001_IDontKnow=No lo sé. Igual que cualquier otro día, supongo. PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_002_ItsFineIts=No pasa nada. No es como si este fuera un trabajo realmente emocionante o algo así. No están haciendo programas de espectro sobre lo que hago. PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_003_ImOkayJust=Estoy bien. Sólo trabajando... PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_004_YeahFine=Sí, muy bien. PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_005_YouKnowLiving=Ya sabes, vivir el sueño. PU_ADMIN3_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_002_HeyTakeYour=Hey. Toma tu mierda. PU_ADMIN3_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_003_INeedThis=Oye. Necesito que esto desaparezca. Ahora mismo. PU_ADMIN3_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_001_ImNotGoing=No te lo voy a repetir. PU_ADMIN3_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_002_HeyTakeYour=Hey. Toma tu mierda. PU_ADMIN3_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_003_INeedThis=Necesito que esto desaparezca. Ahora. PU_ADMIN3_SK_RequestToLeave_IG_001_GetOutOfHere=Fuera de aquí. PU_ADMIN3_SK_RequestToLeave_IG_002_LeaveNow=Váyase. Ahora. PU_ADMIN3_SK_RequestToLeave_IG_003_GetTheHell=Lárgate de aquí. PU_ADMIN3_SK_Thanks_Delivery_IG_001_IllSeeThis=Veré que esto llegue a su destino. PU_ADMIN3_SK_Thanks_Delivery_IG_002_EverythingLooksGood=Todo se ve bien. PU_ADMIN3_SK_Thanks_Delivery_IG_003_CheckedInThanks=Registrado. Gracias. PU_ADMIN3_SK_Thanks_Repair_IG_001_GladWeGot=Me alegro de que lo hayamos arreglado. PU_ADMIN3_SK_Thanks_Repair_IG_002_AppreciateTheRepair=Aprecio el trabajo de reparación. Me ha estado molestando toda la semana. PU_ADMIN3_SK_Thanks_Repair_IG_003_IsItFixed=¿Está arreglado? Bien. PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_001_SorryImNot=Lo siento, se supone que aún no tengo descanso. PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_002_IAmCrazy=Estoy muy ocupado. PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_003_DontHaveTime=No tengo tiempo para hablar ahora. PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_004_IHaveA=Tengo un plazo muy ajustado, así que si me disculpan... PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_005_YouWouldNot=No te creerías el día que estoy teniendo. Súper ocupado. PU_ADMIN4_SK_CallSecurity_High_IG_001_Security=¡Seguridad! PU_ADMIN4_SK_CallSecurity_High_IG_002_HelpSecurity=¡Socorro! ¡Seguridad! PU_ADMIN4_SK_CallSecurity_High_IG_003_INeedSecurity=¡Necesito seguridad ahora! PU_ADMIN4_SK_CallSecurity_Low_IG_001_SecurityComeBy=¿Seguridad? Ven cuando puedas. PU_ADMIN4_SK_CallSecurity_Low_IG_002_SecurityToAdmin=Seguridad a Admin. Gracias. PU_ADMIN4_SK_CallSecurity_Low_IG_003_SecurityWheneverYou=Seguridad, cuando pueda, necesito que compruebe algo. PU_ADMIN4_SK_CalmDown_IG_001_WhoahEasyEasy=Woah, woah. Despacio. Tranquilos. Relájate. PU_ADMIN4_SK_CalmDown_IG_002_LookJustCalm=Mira. Cálmate. Todo va bien. PU_ADMIN4_SK_CalmDown_IG_003_HeyItsOkay=Oye, está bien. Respira hondo. Despacio. PU_ADMIN4_SK_DeliveryConfiscated_IG_001_WhatWereYou=¿Cómo se te ocurre traer esto aquí? Totalmente prohibido. PU_ADMIN4_SK_DeliveryConfiscated_IG_002_YouKnowThis=Sabes que esto es ilegal, ¿verdad? Tengo que confiscarlo. PU_ADMIN4_SK_DeliveryConfiscated_IG_003_SorryToTell=Siento decirle esto, pero tengo que confiscar este paquete. PU_ADMIN4_SK_DeliveryRejected_IG_001_ImPrettySure=Estoy bastante seguro de que eso no debe ir ahí. PU_ADMIN4_SK_DeliveryRejected_IG_002_IThinkYou=Creo que te has equivocado de dirección de entrega. PU_ADMIN4_SK_DeliveryRejected_IG_003_NotSureWhat=No sé qué salió mal, pero ese cargamento no es para nosotros. PU_ADMIN4_SK_DenyHelp_IG_001_WishICould=Ojalá pudiera ayudarte, pero no puedo. Lo siento. PU_ADMIN4_SK_DenyHelp_IG_002_ImNotReally=Se supone que no debo ocuparme de este tipo de cosas. PU_ADMIN4_SK_DenyHelp_IG_003_IfYouNeed=Si necesitas ayuda, no soy a quien debes pedírsela. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_TheCargoTerminal=La terminal de carga de allí es probablemente lo que estás buscando. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_ForCargoStuff=Para cosas de carga, prueba esa terminal. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_CargoItsThat=¿Carga? Es esa terminal de allí. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_TheVehicleTerminal=La terminal de vehículos está por ahí. Puedes usarla. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_IfYouNeed=Si necesita una terminal de vehículos, puede usar la de allí. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_ForVehicleStuff=Para cosas de vehículos, intenta acceder a la terminal de allí. PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_001_HaveAGood=Que te vaya bien. PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_002_Later=Más tarde. PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_003_ShouldBeAll=Debería estar todo listo. PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_004_SeeYouAround=Nos vemos. PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_005_AllRightSee=De acuerdo, sí. Hasta luego. PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_001= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_002= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_003= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_004= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_005= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_006= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_007= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_008= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_009= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_010= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_011= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_012= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_013= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_014= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_015= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_016= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_017= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_018= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_019= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_020= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_021= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_022= PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_001_Hey=Hola. PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_002_HowsItGoing=¿Cómo va todo? PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_003_YouAllRight=¿Estás bien? PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_004_HeyThere=Hola. PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_005_EverythingGood=¿Todo bien? PU_ADMIN4_SK_MoveOutOfWay_IG_001_PardonMe=Perdonadme. PU_ADMIN4_SK_MoveOutOfWay_IG_002_CouldYouMove=¿Podrías moverte? PU_ADMIN4_SK_MoveOutOfWay_IG_003_HotStuffComing=Material caliente, pasando. PU_ADMIN4_SK_OfferHelp_IG_001_YouNeedHelp=¿Necesitas ayuda con algo? PU_ADMIN4_SK_OfferHelp_IG_002_IsThereSomething=¿Necesita algo? PU_ADMIN4_SK_OfferHelp_IG_003_AnythingThatYou=¿Necesita ayuda? PU_ADMIN4_SK_PhysicalBump_IG_001_WalkMuch=¿Caminar mucho? PU_ADMIN4_SK_PhysicalBump_IG_002_PayAttention=Presta atención. PU_ADMIN4_SK_PhysicalBump_IG_003_WhoaHey=¡Woah! Hey. PU_ADMIN4_SK_PickupDirections_IG_001_ThisIsFor=Esto es para ti. PU_ADMIN4_SK_PickupDirections_IG_002_HereYouGo=Aquí tiene. Todo tuyo. PU_ADMIN4_SK_PickupDirections_IG_003_AlrightHeresYour=De acuerdo. Aquí está su recogida. PU_ADMIN4_SK_PlayerActingStrange_IG_001_AhSoYoure=Ah... así que eres uno de esos tipos de personas. PU_ADMIN4_SK_PlayerActingStrange_IG_002_WhyDoThe=¿Por qué siempre me encuentran los raros? PU_ADMIN4_SK_PlayerActingStrange_IG_003_OkayThen=De acuerdo entonces... PU_ADMIN4_SK_PlayerActingStrange_IG_004_AreYouFeeling=¿Te encuentras bien? PU_ADMIN4_SK_PlayerActingStrange_IG_005_YeahIDont=Sí... Realmente no sé lo que estás tratando de hacer allí. PU_ADMIN4_SK_PlayerThreatensNPC_IG_001_TheresNoNeed=No es necesario. PU_ADMIN4_SK_PlayerThreatensNPC_IG_002_IDontWant=No quiero problemas. PU_ADMIN4_SK_PlayerThreatensNPC_IG_003_WhatCrawledUp=¿Qué se te ha metido por el culo? PU_ADMIN4_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_001_HeyWhatsYour=¡Oye! ¿Cuál es tu problema? PU_ADMIN4_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_002_WhatDidI=¿Qué he hecho para merecer eso? PU_ADMIN4_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_003_YouCouldOf=Podrías haberme hecho mucho daño con eso. PU_ADMIN4_SK_PlayerTrespassing_IG_001_IDontThink=No creo que debas volver aquí. PU_ADMIN4_SK_PlayerTrespassing_IG_002_YouLostThis=¿Te has perdido? Esta zona es sólo para empleados. PU_ADMIN4_SK_PlayerTrespassing_IG_003_ThisAreasOff=Esta zona está prohibida. PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_001_WhenIFirst=Cuando acepté este trabajo pensé que sería... bueno, digamos que no es lo que esperaba. PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_002_ThereIsOne=Este trabajo tiene una parte buena. Normalmente la gente no intenta molestarme. PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_003_ICannotWait=No veo la hora de que termine este turno. PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_004_SometimesItCan=A veces me siento un poco solo aquí, pero en general me gusta la tranquilidad. PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_005_ManSomethingAt=Oh tío, algo en la comida no me ha sentado nada bien. PU_ADMIN4_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_001_HeyYouCant=Oye, no puedes dejar eso aquí. PU_ADMIN4_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_002_YouNeedTo=Tienes que llevarte eso contigo. PU_ADMIN4_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_003_HeyYoureForgetting=Oye. Te olvidas de algo. PU_ADMIN4_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_001_HeyYouCant=Oye, no puedes dejar eso aquí. PU_ADMIN4_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_002_YouNeedTo=Tienes que llevarte eso contigo. PU_ADMIN4_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_003_HeyYoureForgetting=Oye. Te olvidas de algo. PU_ADMIN4_SK_RequestToLeave_IG_001_IThinkYou=Creo que deberías irte. PU_ADMIN4_SK_RequestToLeave_IG_002_INeedYou=Necesito que abandone las instalaciones. PU_ADMIN4_SK_RequestToLeave_IG_003_OkayINeed=Vale, tienes que salir de aquí, ahora mismo. PU_ADMIN4_SK_Thanks_Delivery_IG_001_WellTakeIt=Nos encargaremos desde aquí. Gracias. PU_ADMIN4_SK_Thanks_Delivery_IG_002_AllSetOn=Todo listo para la entrega. Muy bien. PU_ADMIN4_SK_Thanks_Delivery_IG_003_EverythingChecksOut=Todo verificado. Gracias. PU_ADMIN4_SK_Thanks_Repair_IG_001_RepairLooksGood=La reparación se ve bien. PU_ADMIN4_SK_Thanks_Repair_IG_002_SystemsAllUp=El sistema está funcionando. Gracias. PU_ADMIN4_SK_Thanks_Repair_IG_003_ItsGreatTo=Es estupendo tenerlo todo arreglado y funcionando de nuevo. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_ConsultTerm_IG_001_NowLetsSee=Ahora, veamos lo que tenemos. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_ConsultTerm_IG_002_IllJustGive=Voy a hacer una comprobación rápida. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_ConsultTerm_IG_003_AlrightLetsSee=Bien, veamos qué dice el sistema. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_EncourageJobOffer_IG_001_AreYouGoing=¿Vas a aceptarlo? ¿O ya no lo quieres? PU_ADMIN5_M_SK_Convo_EncourageJobOffer_IG_002_ImGettingThe=Tengo la sensación de que no quieres esta entrega. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_EncourageJobOffer_IG_003_SoDoesThis=¿Significa esto que no quieres hacer el parto? PU_ADMIN5_M_SK_Convo_EncouragePlaceDelivery_IG_001_MaybeYouDidnt=Tal vez no me escuchaste. Ahí está bien. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_EncouragePlaceDelivery_IG_002_SeriouslyYouCan=En serio. Puedes colocarlo ahí. Está bien. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_EncouragePlaceDelivery_IG_003_ImNotGonna=No podré procesarlo hasta que lo bajes. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_HandOver_IG_001_OkayYeahI=Vale, sí. Puedo ocuparme de eso por ti. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_HandOver_IG_002_ThenLetsGet=Entonces vamos a solucionarlo. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_HandOver_IG_003_LetsSeeWhat=Veamos qué has traído. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_Interrupt_IG_001_UhIsSomething=¿Pasa algo? PU_ADMIN5_M_SK_Convo_Interrupt_IG_002_WhatWhatHappened=¿Qué ha pasado? ¿Qué ha pasado? PU_ADMIN5_M_SK_Convo_Interrupt_IG_003_NevermindThen=No importa entonces... PU_ADMIN5_M_SK_Convo_PlaceDelivery_IG_001_OkaySureYou=Vale, claro. Puedes ponerlo ahí. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_PlaceDelivery_IG_002_YouCameTo=Has venido a la persona adecuada. Déjalo aquí. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_PlaceDelivery_IG_003_GreatPlaceIt=Estupendo. ¿Me lo pones ahí? PU_ADMIN5_M_SK_Convo_Thanks_Comply_IG_001_Perfect=Perfecto. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_Thanks_Comply_IG_002_ThatWorks=Eso funciona. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_Thanks_Comply_IG_003_YeahThatsGood=Sí, está bien. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_TimeoutJobOffer_IG_001_FineIllJust=De acuerdo. Anotaré que no lo querías. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_TimeoutJobOffer_IG_002_WhyDontWe=¿Por qué no olvidamos todo el asunto? PU_ADMIN5_M_SK_Convo_TimeoutJobOffer_IG_003_OhSureWaste=Claro, perder todo nuestro tiempo. Eso no tiene nada de malo. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_TimeoutPlaceDelivery_IG_001_YouKnowWhat=¿Sabes qué? ¿Por qué no me avisas cuando estés lista? PU_ADMIN5_M_SK_Convo_TimeoutPlaceDelivery_IG_002_OkayNotA=Vale... no es una entrega, supongo. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_TimeoutPlaceDelivery_IG_003_WellLetMe=Bueno, avísame cuando sepas lo que estás haciendo. PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_001=< Grito > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_002=< Grito > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_003=< Grito > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_004=< Grito > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_001=< Grunt > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_002=< Grunt > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_003=< Grunt > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_004=< Grunt > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_005=< Grunt > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_006=< Grunt > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_007=< Grunt > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_008=< Grunt > PU_ADMIN5_M_SK_General_Effort_Drop_Light_IG_EX_001=< gruñido ligero > PU_ADMIN5_M_SK_General_Effort_Drop_Light_IG_EX_002=< gruñido ligero > PU_ADMIN5_M_SK_General_Effort_Lift_Light_IG_EX_001=< gruñido ligero > PU_ADMIN5_M_SK_General_Effort_Lift_Light_IG_EX_002=< gruñido ligero > PU_ADMIN5_M_SK_General_Effort_Lift_Light_IG_EX_003=< gruñido ligero > PU_ADMIN5_M_SK_General_Effort_Lift_Light_IG_EX_004=< gruñido ligero > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_AudioFidget_IG_EX_001=< Tos > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_AudioFidget_IG_EX_002=< Garganta clara > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_AudioFidget_IG_EX_003=< Garganta clara > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_AudioFidget_IG_EX_004=< Garganta clara > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_AudioFidget_IG_EX_005=< Suspiro > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_AudioFidget_IG_EX_006=< Garganta clara > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_CheckMobi_IG_EX_002=< Figdet > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_CleanDesk_IG_EX_001=< Figdet > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_CleanDesk_IG_EX_003=< Figdet > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_InteractTerminal_IG_EX_001=< Figdet > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_InteractTerminal_IG_EX_002=< Figdet > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_LookAround_IG_EX_001=< Figdet > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_LookAround_IG_EX_002=< Figdet > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_LookAround_IG_EX_003=< Figdet > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_LookAround_IG_EX_004=< Figdet > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_LookAround_IG_EX_005=< Figdet > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_LookAround_IG_EX_006=< Figdet > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_TakeMobiCall_IG_001_HelloYesWell=Hola... Sí, ¿cuándo lo necesitas? ... Puedo hacerlo... Ok, gracias. PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_TakeMobiCall_IG_002_HelloYesI=Hola... Sí, puedo hacer eso por usted. ¿Puedo llamarte luego?... Gracias, sí. Hasta luego. PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_TakeMobiCall_IG_003_HelloYesOh=Hola... Sí... Oh, es una noticia brillante... Sí, estaré allí mañana... Bien, gracias. Hasta luego. PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_TakeMobiCall_IG_004_HelloYesFantastic=Hola... Sí... Fantastico. Lo recogeré más tarde hoy... Sí, gracias. Hasta luego. PU_ADMIN5_M_SK_General_PlayerApproach_Bored_IG_001_DearMeOh=< Bostezo > Querido yo... ¡Oh! PU_ADMIN5_M_SK_General_PlayerApproach_Bored_IG_002=< Stretch > PU_ADMIN5_M_SK_General_PlayerApproach_Bored_IG_003_OhHello=< Fidget > Oh, hola. PU_ADMIN5_M_SK_General_PlayerApproach_Bored_IG_004_OhGosh=< Oh, Dios. PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_001_CouldYouGive=¿Podrías darme un segundo? PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_002_SorryImA=Lo siento, estoy un poco agobiado ahora mismo. PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_003_IJustNeed=Sólo necesito un par de minutos para aclarar esto. PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_004_ImSoSorry=Lo siento mucho, no puedo ayudarte ahora. PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_005_ImBusyAt=Estoy ocupado en este momento. PU_ADMIN5_SK_CallSecurity_High_IG_001_Security=¡Seguridad! PU_ADMIN5_SK_CallSecurity_High_IG_002_HelpPoliceSomebody=¡Socorro! ¡Policía! ¡Alguien! ¡Alguien! PU_ADMIN5_SK_CallSecurity_High_IG_003_SecurityHelpMe=¡Seguridad! ¡Socorro! PU_ADMIN5_SK_CallSecurity_Low_IG_001_HiSecurityHi=Hola, ¿seguridad? Hola. ¿Podrías venir? Cuando puedas. Gracias. PU_ADMIN5_SK_CallSecurity_Low_IG_002_INeedSecurity=Necesito seguridad, por favor. Gracias, señor. No hay prisa. PU_ADMIN5_SK_CallSecurity_Low_IG_003_SecurityToAdmin=Seguridad a Admin por favor. Gracias. PU_ADMIN5_SK_CalmDown_IG_001_WillYouPlease=¿Quieres calmarte, por favor? PU_ADMIN5_SK_CalmDown_IG_002_ImGoingTo=Voy a necesitar que te calmes. PU_ADMIN5_SK_CalmDown_IG_003_ImSorryBut=Lo siento, pero ¿puedes relajarte? PU_ADMIN5_SK_DeliveryConfiscated_IG_001_OhMyGod=Dios mío, es que... no puedes traer eso aquí. PU_ADMIN5_SK_DeliveryConfiscated_IG_002_ImSorryBut=Lo siento, pero necesito confiscar esto. PU_ADMIN5_SK_DeliveryConfiscated_IG_003_UmYouCant=Um... no puedes salir de aquí con esto. Lo siento, pero mis manos están atadas. PU_ADMIN5_SK_DeliveryRejected_IG_001_ImReallySorry=Ahh, lo siento mucho, pero no puedo aceptarlo. PU_ADMIN5_SK_DeliveryRejected_IG_002_HmmTheSystem=Hmm. El sistema no tiene esa entrega en la lista. PU_ADMIN5_SK_DeliveryRejected_IG_003_IDontHave=No tengo eso en ninguno de mis manifiestos. PU_ADMIN5_SK_DenyHelp_IG_001_YeahSorryI=Sí, uhh, lo siento, realmente no puedo ayudarte. PU_ADMIN5_SK_DenyHelp_IG_002_ThatsNotReally=Eso no es realmente lo mío, ¿sabes? PU_ADMIN5_SK_DenyHelp_IG_003_IdLoveTo=Me encantaría ayudar, lo haría, pero... no puedo. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_OhYesYoure=Ah, sí. Está buscando la Terminal de Carga. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_ActuallyIDont=En realidad, yo no me encargo de ese tipo de cosas. La Terminal de Carga suele encargarse de esas cosas. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_SorryYeahI=Lo siento, sí, creo que quieres la Terminal de Carga. Eso debería ayudarte. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_AhIfYoure=Ah. Si buscas vehículos, debes ir a la Terminal de Vehículos de allí. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_ImAfraidIm=Me temo que no estoy autorizado para coordinar las entregas de vehículos. Hay una terminal para eso. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_WhatYouWant=Lo que quieres está justo ahí. La terminal de vehículos. Eso puede ayudarte. PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_001_TakeCare=Cuídate. PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_002_ThankYou=Gracias, señor. PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_003_HaveAGood=Que te vaya bien. PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_004_StaySafe=Mantente a salvo. PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_005_Bye=Hasta luego PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_001_OhGod=<¡Oh Dios! PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_002_OhGod=¡Oh, Dios! PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_003_OhGodOh=<¡Oh Dios! ¡Oh Dios! PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_004_IsThatBlood=<¿Eso es sangre? PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_005_ThatsBlood=¡Eso es sangre! PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_006_IsThatBlood=¡¿Eso es sangre?! ¡Eso es sangre! PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_007= PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_008= PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_009= PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_010= PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_011= PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_012= PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_013_OhGod=¡Oh, Dios! PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_014= PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_015= PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_016= PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_017= PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_018= PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_019= PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_020= PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_001_Hello=Hola. PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_002_Hi=Hola. PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_003_MorningOrAfternoon=Por la mañana... o por la tarde. PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_004_HiThere=Hola a todos. PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_005_Hiya=Hola. PU_ADMIN5_SK_MoveOutOfWay_IG_001_UmHello=Um... ¿hola? PU_ADMIN5_SK_MoveOutOfWay_IG_002_SorryCanI=Lo siento, puedo... PU_ADMIN5_SK_MoveOutOfWay_IG_003_HeySorryI=Hey, uh, lo siento... Sólo necesito... pasar por aquí. PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_001_CanIHelp=¿Puedo ayudarle? PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_001b_CanIHelp=¿Puedo ayudarle? PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_002_SomethingICan=¿Puedo hacer algo por ti? PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_002b_SomethingICan=¿Puedo hacer algo por ti? PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_003_WhatBringsYou=¿Qué le trae por aquí hoy? PU_ADMIN5_SK_PhysicalBump_IG_001_OhImSo=Oh, lo siento mucho. PU_ADMIN5_SK_PhysicalBump_IG_002_MyFault=Culpa mía. PU_ADMIN5_SK_PhysicalBump_IG_003_HeyIApologize=Hey... Oh, me disculpo. PU_ADMIN5_SK_PickupDirections_IG_001_AlrightYoureAll=De acuerdo. Todo listo. PU_ADMIN5_SK_PickupDirections_IG_002_IveGotA=Tengo una camioneta para ti. PU_ADMIN5_SK_PickupDirections_IG_003_HereYouGo=Aquí tiene. Este es tuyo. PU_ADMIN5_SK_PlayerActingStrange_IG_001_IsThisA=<¿Es una broma? PU_ADMIN5_SK_PlayerActingStrange_IG_002_WhatsAmI=¿Qué... estoy en Fake Out? PU_ADMIN5_SK_PlayerActingStrange_IG_003_WhatsGoingOn=¿Qué es lo que pasa? PU_ADMIN5_SK_PlayerActingStrange_IG_004_HiSorryAre=Hola, lo siento, ¿estás bien? PU_ADMIN5_SK_PlayerActingStrange_IG_005_WhatsHappeningIm=¿Qué está pasando? Me he perdido. PU_ADMIN5_SK_PlayerThreatensNPC_IG_001_WhatWhatAre=¡¿Qué... qué estás haciendo?! PU_ADMIN5_SK_PlayerThreatensNPC_IG_002_OhMyGod=Dios mío. Para. PU_ADMIN5_SK_PlayerThreatensNPC_IG_003_OhPleasePlease=Por favor, por favor, por favor, no. PU_ADMIN5_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_001_Hey=¡Eh! PU_ADMIN5_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_002_WhatThe=¿Qué...? PU_ADMIN5_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_003= PU_ADMIN5_SK_PlayerTrespassing_IG_001_UmExcuseMe=Um... ¿Perdón? Hola? Lo siento, no puede volver aquí. PU_ADMIN5_SK_PlayerTrespassing_IG_002_HeyHiI=Hola, hola, supongo que no vio la señal, pero esta es un área restringida. PU_ADMIN5_SK_PlayerTrespassing_IG_003_ImSorryThis=Lo siento, esta zona es sólo para empleados. PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_001_SomePeopleThink=Algunas personas piensan que este trabajo es aburrido. Yo no. Me gustan los retos. PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_002_YeahWellIm=Sí, bueno, en realidad estoy haciendo malabarismos con un montón de tareas realmente importantes en este momento. Digamos que es un momento muy emocionante para ser un administrador. PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_003_WeveHadA=Hemos tenido un poco de frío esta mañana, pero tenía varios paquetes de suplementos vitamínicos. Estoy vitaminado, si me entiendes. PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_004_WellActuallyWere=Bueno, en realidad, nos acercamos rápidamente a nuestra evaluación bianual del inventario. Es muy emocionante. PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_005_ItsBestTo=Es mejor pensar en esto como un rompecabezas diario. Te tienen que gustar los rompecabezas para hacer este trabajo. Si no, no sé por qué te presentas. Lo siento, olvidé la pregunta. PU_ADMIN5_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_001_ImReallySorry=Lo siento mucho, pero no puedes dejar eso aquí. PU_ADMIN5_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_002_ExcuseMeHello=¿Disculpe? Hola? Vas a necesitar tomar eso. PU_ADMIN5_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_003_HeyLookYou=Oye, mira, tienes que coger esto antes de que lo vea mi supervisor. PU_ADMIN5_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_001_ImReallySorry=Lo siento mucho, pero no puedes dejar eso aquí. PU_ADMIN5_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_002_ExcuseMeHello=¿Disculpe? Hola? Vas a necesitar coger eso. PU_ADMIN5_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_003_HeyLookYou=Oye, mira, tienes que coger esto antes de que lo vea mi supervisor. PU_ADMIN5_SK_RequestToLeave_IG_001_ExcuseMeExcuse=¿Disculpe? Discúlpeme. Tiene que irse. PU_ADMIN5_SK_RequestToLeave_IG_002_PardonMeYou=Perdonadme. Tiene que irse. No voy a repetirme. PU_ADMIN5_SK_RequestToLeave_IG_003_ImSorryBut=Lo siento, pero estoy cansada de pedirlo amablemente. Tienes que irte. PU_ADMIN5_SK_Thanks_Delivery_IG_001_DeliveryAccepted=Se acepta la entrega. PU_ADMIN5_SK_Thanks_Delivery_IG_002_ThankYouVery=Muchas gracias. PU_ADMIN5_SK_Thanks_Delivery_IG_003_EverythingLooksGood=Todo se ve bien. Gracias. PU_ADMIN5_SK_Thanks_Repair_IG_001_YouFixedIt=Lo arreglaste. Es asombroso. PU_ADMIN5_SK_Thanks_Repair_IG_002_ItsBeenA=Ha sido una pesadilla tenerlo roto. Gracias por arreglarlo. PU_ADMIN5_SK_Thanks_Repair_IG_003_ThanksForTaking=Gracias por ocuparte de eso. He tenido la intención de llegar a ella. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_INoticedYouve=Me he dado cuenta de que tienes una estadística criminal activa. Me pondré a tu nivel. Necesitamos la ayuda, pero si apareces, existe la posibilidad de que te confundan con XenoThreat. Resuelve esa estadística criminal o aparece bajo tu propio riesgo. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_AppreciateYouVolunteering=Te agradezco que te ofrezcas voluntario, pero quiero advertirte de que presentarte con un estado delictivo activo te expone a un alto riesgo de convertirte en objetivo. Te recomiendo que lo resuelvas antes de presentarte. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_MySystemFlagged=Mi sistema ha detectado que tienes un crimestat activo. Aunque sigues siendo bienvenido como voluntario, te recomiendo encarecidamente que primero aclares tu situación legal o corres el riesgo de convertirte tú mismo en objetivo durante el fragor de la batalla. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThanksForVolunteering=Gracias por ofrecerte, pero seré sincero, tu estatus de delincuente activo va a ser un problema. Yo me ocuparía de eso antes de que aparezcas o la Marina podría pensar que eres XenoThreat. Pero tú decides. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThanksForStepping=Gracias por dar un paso al frente, pero con tu estatus de delincuente activo, la Marina podría pensar que estás aliado con XenoThreat. O te encargas de eso o te arriesgas. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ImGoingTo=Voy a ser sincero contigo. Con tu estadística criminal, la Marina podría confundirte con XenoThreat. No puedo impedírtelo si aún quieres ayudar y nos vendría bien, pero deberías conocer el riesgo. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpReg_IG_001_HeyThereSpecial=Hola, Agente Especial Dulli aquí. Me alegro de que puedas volver y ayudar. Te enviaré los detalles. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpReg_IG_002_DulliHereSaw=Aquí Dulli. Vi que acabas de aceptar la misión. Tener regulares de la CDF por ahí siempre es bueno para los nuevos reclutas. Nos vemos allí. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpReg_IG_003_ThisIsDulli=Este es Dulli. Siempre es bueno ver a un habitual de la CDF echando una mano. Te enviaré los detalles de la misión para que podamos llevarte. Gracias de nuevo. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpRook_IG_001_SpecialAgentDulli=Agente Especial Dulli aquí. Gracias por inscribirse de nuevo. Estoy enviando los detalles de la operación ahora. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpRook_IG_002_HeyDulliHere=Hola, soy Dulli. Me alegro de tenerte de vuelta. Te daré los detalles de la misión, pero deberías estar acostumbrado a cómo va a funcionar esto. Fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpRook_IG_003_HeyItsSpecial=Hola, soy el Agente Especial Dulli. Me alegra ver que te unes a la CDF de nuevo. Te he enviado los detalles de la operación para que empieces. Buena suerte ahí fuera. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HeyThereIts=Hola, soy Dulli. Necesitamos a nuestros mejores ahí fuera, así que me alegro de que puedas ayudar. Te enviaré los detalles. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_DulliHereGlad=Aquí Dulli. Me alegra que estés a bordo. Operaciones como esta siempre van mucho más suave cuando hay veteranos probados en batalla por ahí. Gracias de nuevo por hacer tu parte. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_ThisIsDulli=Soy Dulli. Escuché que pudiste inscribirte. Voy a ser honesto, me siento mucho más confiado sabiendo que vamos a tener uno de nuestros mejores ahí fuera. Gracias de nuevo. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AppreciateTheHelp=Le agradezco la ayuda. Voy a enviar los detalles ahora. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ExcellentToHave=Es excelente tenerte a bordo. La FCD necesita todos los voluntarios que pueda conseguir. Envío los detalles. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_CivilianDefenseForce=La Fuerza de Defensa Civil se alegra de contar con su ayuda, piloto. Enviando información sobre la operación ahora. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HeyDulliHere=Hola, soy Dulli. Sólo quería decirte que me alegro de que te hayas registrado. Nos vendría muy bien tu experiencia con XenoThreat. Sus ataques parecen estar empeorando a medida que sacan naves más pesadas para lanzárnoslas, así que tenemos que detenerlos, ya. Deberías tener los detalles de la operación en tu móvil. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_ThisIsDully=Este es Dulli. Me alegra ver que tenemos algunos miembros de la CDF probados en batalla. La flota de XenoThreat es cada vez más dura, así que será bueno contar con tu ayuda para cambiar las tornas. Envié los detalles, así que deberías estar listo. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_SpecialAgentDulli=Agente Especial Dulli aquí. Me alegro de tenerle de vuelta. Seré honesto, la situación ha sido bastante grave, pero me siento mucho mejor sabiendo que nuestros veteranos se están involucrando. Te he enviado los detalles de la misión, así que sal ahí fuera y haz lo que sabes hacer. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsDulli=Este es Dulli con el CDF. Gracias por inscribirte. Vamos a necesitar toda la ayuda que podamos conseguir. XenoThreat está usando naves más pesadas desde que incendiaron la Marina, así que va a ser una pelea dura. Cuida tu espalda ahí fuera. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsSpecial=Soy el agente especial Dulli. Sólo quería avisarle de que después de destrozar la Marina, XenoThreat está ganando. Incluso están sacando naves más pesadas, así que nos espera una lucha de verdad. Te envié los detalles de la misión, así que deberías estar listo. Tened cuidado. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DulliHereWe=Aquí Dulli. Necesitamos que vayas al frente lo antes posible. La Armada no ha sido capaz de mantener a raya a XenoAmenaza. Ahora parece que XenoThreat está reforzando su flota con naves más duras, así que nos espera una pelea infernal. Cuidado con tus seis ahí fuera. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SpecialAgentDulli=Agente Especial Dulli aquí. XenoThreat acaba de abrumar a la Marina, así que esta vez tenemos que hacer todo lo posible. Intel sugiere que la flota de XenoThreat sólo va a ser más difícil, pero depende de nosotros para detener a ellos. Si nos mantenemos unidos, vamos a salir de esto. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsDulli=Aquí Dulli con la CDF. Deberías saber que la XenoAmenaza se ha vuelto más fuerte desde que invadieron la Marina, así que ten cuidado. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_ThisIsSpecial=Este es el Agente Especial Dulli. XenoThreat nos ha estado golpeando bastante duro, por lo que será bueno conseguir un poco de élite CDF en la mezcla. Deberías tener todos los detalles de la misión, así que sal ahí fuera. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_HeyItsDulli=Hola, soy Dulli. Me alegra ver que te has apuntado. Voy a nivelar contigo, XenoThreat ha estado golpeando nuestro boleto recientemente, así que espero que puedas ayudar a cambiar eso. Los detalles de la misión están en tu mobi. Nos vemos allí. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_SpecialAgentDulli=Agente Especial Dulli aquí. Acabo de ver su nombre en la lista de voluntarios. Realmente podemos usar su experiencia aquí. XenoThreat nos ha estado dando una paliza. Es hora de cambiar las tornas. Deberías tener todos los detalles de la misión. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DulliHereThanks=Aquí Dulli. Gracias por ser voluntario. Como dije, XenoThreat ha hecho un gran esfuerzo, así que nos vendría bien tu ayuda. He enviado la información de la misión, así que salid ahí fuera. Buena suerte. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SpecialAgentDulli=Agente Especial Dulli aquí. Gracias por ofrecerse. La Marina acaba de ser tuneada por XenoThreat, así que tenemos que hacer frente. Deberías tener todos los datos de la misión que necesitas. Buena suerte. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsDulli=Este es Dulli con el CDF. La Marina ha sufrido grandes pérdidas, así que nos vendría bien tu ayuda. Envié los detalles de la misión, así que nos vemos allí. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SpecialAgentDulli=Agente Especial Dulli aquí. Aprecio su ayuda. La Marina ha sufrido graves pérdidas, pero si nos unimos y hacemos nuestra parte, estoy seguro de que podemos hacer retroceder a XenoThreat esta vez. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsDulli=Este es Dulli. Te agradezco que hayas intervenido. Estamos en verdaderos problemas si no damos vuelta esta pelea y hacemos retroceder a XenoThreat. He enviado los detalles de la misión, así que participa. Gracias de nuevo. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HeyDulliHere=Hola, soy Dulli. Me alegra ver que te has apuntado. XenoThreat se ha estado poniendo a punto, así que nos han estado lanzando todo lo que tienen. Necesito a mi mejor gente en esto para seguir haciéndolos retroceder. Tienes los detalles. Te veré allí. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_ItsDulliGood=Es Dulli. Es bueno ver que eres capaz de echar una mano. XenoThreat nos ha estado atacando con naves cada vez más pesadas, así que necesito a los mejores ahí fuera. Deberías tener la última información, así que muévete. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_SpecialAgentDulli=Agente Especial Dulli aquí. Gracias por ofrecerse. Mis fuentes me dicen que XenoThreat está a punto de lanzar todo lo que tienen contra nosotros, así que me alegro de que nuestros veteranos estén dando un paso adelante. Los detalles de la misión deberían estar en su mobi. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DulliHereThanks=Aquí Dulli. Gracias por ofrecerte. Tenemos a XenoThreat huyendo pero nos están atacando con naves más pesadas, así que vigila tu espalda. Dirígete al frente y gracias. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsDulli=Este es Dulli con el CDF. Deberías tener todos los detalles de la misión que necesitas, pero sólo quería darte un aviso. Parece que los XenoThreat no se van a quedar quietos y nos han estado lanzando naves más pesadas, así que ten cuidado ahí fuera, ¿me oyes? Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SpecialAgentDulli=Agente Especial Dulli de la CDF. Tenemos que mantener la presión y hacer retroceder a XenoThreat para siempre. Se están atrincherando para luchar y lanzando todo lo que tienen contra nosotros. Así que ten cuidado ahí fuera y te veré en el otro lado. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SpecialAgentDulli=Agente Especial Dulli aquí. Solo quería avisarle, mis fuentes me dicen que XenoThreat está sacando naves más pesadas así que no quieren irse en silencio. Buena suerte. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsSA=Este es SA Dulli con el CDF. Con esta fuerte presión sobre XenoThreat, están desatando todo su arsenal contra nosotros, así que vigila tu espalda. Buena suerte. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_SpecialAgentDulli=Aquí el agente especial Dulli. XenoThreat está recibiendo una paliza, así que nos vendría muy bien alguien como tú para ayudar a asegurar la victoria. Te he enviado los detalles así que sal lo antes posible. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_ThisIsDulli=Este es Dulli. Encantado de tenerte. Hemos estado retrasando XenoThreat, pero definitivamente podemos usar miembros de élite de la CDF como tú. Deberías tener toda la información que necesitas. Nos vemos afuera. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_DulliHereI=Aquí Dulli. Esperaba que te apuntaras. XenoThreat ha estado recibiendo una paliza así que esta es nuestra oportunidad de hacerlos retroceder para siempre. Te envío los detalles de la misión, así que sal ahí fuera y haz lo que sabes hacer. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsDulli=Este es Dulli. Gracias por ser voluntario. Los tenemos en la carrera ahora así que la cabeza hacia el frente. Hablamos más tarde. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SpecialAgentDulli=Agente Especial Dulli aquí. Le agradezco que se ofrezca voluntario. Tenemos a XenoThreat en la retaguardia, así que tenemos que golpearlos ahora. He enviado los detalles así que vete tan pronto como puedas. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsDulli=Aquí Dulli con la CDF. La Marina está presionando duro contra XenoThreat, así que tenemos que aprovechar este impulso. Usted debe tener toda la información de la misión, por lo que salir de allí lo antes posible. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsSpecial=Este es el Agente Especial Dulli. La Javelin está de vuelta en esta lucha, así que tenemos una buena oportunidad de hacer retroceder a XenoThreat para siempre. Envié los detalles de la misión así que deberían estar listos. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_DulliHereThanks=Aquí Dulli. Gracias por apuntarte. Ya tenemos a XenoThreat contra las cuerdas. Te envié los detalles de la misión, así que sal tan pronto como puedas. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThanksForVolunteering=Gracias por ser voluntario. Dirígete a la primera línea lo antes posible. Definitivamente necesitarán tu ayuda. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThanksForThe=Gracias por la ayuda. Dirígete a la pelea. Necesitan tu ayuda. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SentYouThe=Te envié los detalles. Coge tu nave y prepárate para una pelea. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThanksForYour=Gracias por su ayuda. Coge tu nave y vete al sitio. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpReg_IG_001_HiThisIs=Hola, soy Dulli. Me alegra ver que has intervenido en otra emergencia. Todavía no tenemos del todo claro por qué, pero los Nine Tails se han apoderado del Espacio Aéreo Restringido alrededor de varias plataformas de Crusader y necesitamos que nos ayudes a recuperar el control. Mientras su dispositivo inversor esté funcionando, sólo las naves de los Nine Tails tienen acceso, así que por ahora nuestra única forma de entrar es a través de una lanzadera. Una vez dentro, sin embargo, debería haber varios vehículos ya en la zona restringida que estarán operativos y deberían ayudarte a desactivar el inversor. Dirígete a la lanzadera en cuanto estés listo. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpReg_IG_002_ThisIsSpecial=Soy el agente especial Dulli. Gracias por echarnos una mano de nuevo. Hasta ahora, todo lo que sabemos es que Nine Tails se ha apoderado de varias plataformas Crusader usando un inversor para controlar el Espacio Aéreo Restringido. No hemos oído ninguna demanda, así que no sabemos si persiguen algo en particular o simplemente están causando el caos. Lo que sí sabemos es que, hasta que el inversor se apague, solo tienen acceso las naves de Nine Tails y los vehículos que ya estén en las plataformas. Eso significa que nuestras naves no funcionan y tendremos que transportaros. Os daré más detalles en cuanto lleguen, pero por ahora, dirigíos al transbordador en cuanto estéis listos. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpReg_IG_003_DulliHereThanks=Aquí Dulli. Gracias por ser voluntario de nuevo. Esta es la situación. Un gran grupo de forajidos armados conocidos como las Nine Tails se han hecho con el control de cuatro plataformas Crusader usando un inversor de espacio aéreo restringido. Esto hace imposible que cualquier nave que no sea de las Nine Tails se acerque hasta que el inversor sea desactivado, así que ese será su trabajo principal. Nos hemos adelantado y hemos conseguido un transbordador para llevarte a la plataforma, y una vez dentro deberías poder encontrar un vehículo dentro de la zona restringida para usarlo. Dirígete a la estación una vez que estés listo. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpRook_IG_001_ThisIsSpecial=Soy el agente especial Dulli de la CDF. Sólo quería darle las gracias por ofrecerse como voluntario. De todos modos, necesitamos su ayuda para recuperar algunas plataformas Crusader de la banda de forajidos conocida como los Nine Tails. Han instalado un inversor para hacerse con el control del Espacio Aéreo Restringido de la plataforma para que sólo sus naves puedan acceder a la zona. Como no podemos volar nosotros mismos, tenemos una lanzadera preparada para llevaros a las plataformas donde queremos que desactivéis el inversor. Recoge todo el equipo que necesites y dirígete a la estación. También te recomendaría crear una huella en Orison General por si necesitas regenerarte. Hablamos pronto y gracias de nuevo. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpRook_IG_002_HelloThisIs=Hola, soy Dulli del CDF. Gracias por ser voluntario. Esta es la situación. Nine Tails controlan actualmente cuatro plataformas y el Espacio Aéreo Restringido a su alrededor, impidiendo que nadie, salvo sus propias naves, se acerque. Necesitamos que entres para encontrar y desactivar el inversor. Estamos utilizando una estación de transporte cercana para enviar nuestras fuerzas a la plataforma más cercana. Reúne todo el equipo que necesites y dirígete allí ahora. También deberías crear una huella en Orison General por si necesitas regenerarte. Gracias de nuevo y hablamos pronto. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpRook_IG_003_ThisIsDulli=Este es Dulli con el CDF. Agradezco la ayuda. Esta es la situación actual. Un gran grupo de operativos armados de Nine Tails han tomado el control del Espacio Aéreo Restringido alrededor de varias plataformas Crusader usando un sistema inversor, haciendo que sólo sus naves puedan volar en la zona. Esto significa que un asalto convencional es imposible. En su lugar estamos utilizando un transbordador de una estación cercana para llevar a nuestra gente en el lugar con el fin de apagar el inversor. Tomen su equipo y los enviaremos. Oh, generalmente aconsejo a todos los voluntarios de la CDF que pongan su regeneración en la estación médica local en caso de que las cosas vayan mal, así que recomendaría ir a Orison General antes de salir. Gracias de nuevo. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpVet_IG_001_JustSawYou=Acabo de ver que te has apuntado y quería decirte que me alegro de que algunos veteranos respondan a la llamada. Vamos a necesitar voluntarios experimentados como tú, ya que los Nine Tails se han hecho con el control del espacio aéreo restringido en torno a varias plataformas de Crusader. Necesitamos que te dirijas allí tan pronto como puedas para ayudarnos a recuperarlo. Dirígete al transbordador cuando estés listo. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpVet_IG_002_GladToHear=Me alegra saber que te unirás a nosotros en otra operación. Los Nine Tails han conseguido hacerse con el control del espacio aéreo restringido en torno a varias plataformas de Crusader. Contamos con usted para transportarse a las plataformas y ayudarnos a recuperarlas. Dirígete allí tan pronto como estés listo. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpVet_IG_003_ItsDulliJust=Es Dulli. Sólo quería darte las gracias por ofrecerte. Tener operadores probados de nuestro lado siempre es beneficioso para los nuevos reclutas. Resumiendo, Nine Tails ha tomado el control del espacio aéreo restringido alrededor de varias plataformas Crusader. No podemos lanzar un asalto aéreo completo hasta que te abras paso y nos ayudes a retomarlo. Toma el transbordador a la plataforma tan pronto como puedas. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_WithCrimeStat_Siege_IG_001_ThisIsSpecial=Soy el agente especial Dulli. Le agradezco el esfuerzo, pero parece que tiene un CrimeStat activo. Si es capaz de aclarar eso, estaremos encantados de tenerle. Si no, hay demasiadas posibilidades de que te confundan con uno de los Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_WithCrimeStat_Siege_IG_002_ThisIsDulli=Soy Dulli de la CDF. Gracias por ofrecerte, pero no podemos aceptar a nadie que tenga un CrimeStat activo. Existe la posibilidad de que te confundan con un forajido en el fragor de la batalla. Resuélvelo y podremos hablar. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_WithCrimeStat_Siege_IG_003_HeyThisIs=Hola, soy el Agente Especial Dulli de la CDF. Desafortunadamente, no podemos dejarte ser voluntario en esta hasta que resuelvas tu actual CrimeStat. Lo hemos intentado en el pasado, pero hay demasiados casos en los que los aliados son confundidos con criminales. De todos modos, vuelve cuando lo tengas resuelto. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Departure_Flagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsAllStocked=Javelin se ha abastecido y sale. Podría acabar con algunos XenoThreat mientras lo hace. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Departure_Flagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_JavelinsDisengagedFrom=Javelin se ha desprendido de Jericho y podría echar una mano con los rezagados. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Departure_Flagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JavelinsClearFrom=Javelin está fuera de la estación y lista para atacar a XenoThreat. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_DisplayPOI_IAE_IG_001_MyNamesSpecial=Mi nombre es Agente Especial Rowena Dulli. Desde que me incorporé a la Fuerza de Defensa Civil de Stanton, he tenido el honor de trabajar con las personas más valientes y desinteresadas que puede ofrecer el Imperio. En los últimos años, la CDF ha demostrado ser no sólo una forma eficaz de apoyar la seguridad local, sino también una forma increíble de construir una comunidad. Me gustaría agradecer a la IAE la oportunidad de reconocer a nuestros voluntarios pasados y presentes que hacen del sistema un lugar más seguro. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ConvoyJustDropped=El convoy acaba de dejar sus suministros. Gracias por su ayuda. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DontThinkThat=No creo que ese nave de suministros lo hubiera logrado sin la ayuda de la CDF. Bien hecho. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ConvoyWantedTo=Convoy quería enviarte su agradecimiento por tu ayuda. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WantedToPass=Quería transmitir el agradecimiento de la tripulación de la nave de suministros. Dijeron que nunca lo habrían logrado de no ser por la CDF. Algo de lo que estar orgullosos. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NavyJustSent=La Marina acaba de enviar un comunicado para decir que la nave de suministros acaba de hacer la entrega en Jericó. Gracias por la ayuda. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_ReceivedConfirmationThat=Recibimos confirmación de que la nave de suministros llegó a salvo. A la CDF le vendrían bien más pilotos como tú. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_ThanksForSeeing=Gracias por encargarte de que la nave de suministros llegara. XenoThreat los habría conseguido seguro si no fuera por ti. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_AllRightPeople=Muy bien, gente. El inversor de Nine Tails ha sido localizado. Apaguémoslo y restablezcamos el espacio aéreo restringido. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_002_WeGotThe=Tenemos la ubicación de donde los Nine Tails escondieron su inversor. Quiero que se apague lo antes posible. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_003_WeNowHave=Ahora tenemos acceso al inversor de la barcaza que los Nine Tails usaban para controlar el espacio aéreo restringido. Solo necesitamos un voluntario de la CDF para apagarlo y que nuestras naves vuelvan a volar. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_BossDead_IG_001_TheNineTails=El comandante de Nine Tails ha sido neutralizado. Debería tener los códigos de acceso que necesitamos. Busca en el cuerpo a ver si los encuentras. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_BossDead_IG_002_MendoRenHas=Mendo Ren ha sido eliminado. Creemos que llevaba consigo los códigos de acceso que necesitamos. Registren el cuerpo y vean qué pueden encontrar. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_BossDead_IG_003_ImHappyTo=Me alegra informar de que nos hemos ocupado del comandante de las Nine Tails, pero aún necesitamos que alguien encuentre los códigos de acceso que llevaba. Todavía deben estar en él. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_001_AttentionCdfOur=Atención, CDF. Nuestros voluntarios descubrieron evidencia de lo que parece un hackeo de Nine Tails a las redes seguras de Crusader. Estamos tratando de resolver los detalles, pero lo que sea que estaban buscando deben haberlo encontrado. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_002_WantedToGive=Quería avisaros de que los Nine Tails han conseguido entrar en una red segura de Crusader desde un terminal de la plataforma. Los responsables parecen haber salido limpios, pero si alguien se entera de alguna información adicional al respecto, por favor, que me lo haga saber. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_003_AllCdfVolunteers=Todos los Voluntarios CDF, es lamentable, pero parece que los Nine Tails fueron capaces de robar datos de una terminal de Crusader hackeada. No hay un indicador claro de la amplitud de la brecha, pero les haremos saber si hay alguna información adicional. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackStopped_Siege_IG_001_AttentionOneOf=Atención, uno de nuestros reclutas descubrió que Nine Tails estaba descargando activamente datos corporativos de la red privada de Crusader. Para mostrar su agradecimiento, Crusader's autoritzed compensación adicional. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackStopped_Siege_IG_002_AllCdfVolunteers=A todos los voluntarios de la CDF, aquí Dulli. Nine Tails estaban intentando acceder ilegalmente a una red de Crusader desde un terminal de la plataforma. Afortunadamente, un voluntario CDF estaba a mano para detener la transferencia. En agradecimiento, todo el personal recibirá un pago extra de Crusader. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackStopped_Siege_IG_003_AttentionAllVolunteers=Atención a todos los voluntarios. Buenas noticias. Los Nine Tails han sido sorprendidos intentando robar datos sensibles de Crusader y la CDF ha podido detenerlos. Como agradecimiento a los Voluntarios responsables, hemos sido autorizados a conceder una bonificación a todos los miembros de la CDF que presten asistencia hoy. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_CombatOnly_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionAttentionThis=Atención, atención. Soy el agente especial Dulli de la Defensa. La Marina ha solicitado apoyo de la CDF contra las fuerzas de XenoThreat. Necesito que cualquier piloto de combate disponible se ofrezca voluntario. Contacten conmigo para más detalles. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_CombatOnly_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AttentionTheCDF=Atención. La CDF necesita todos los pilotos de combate disponibles para luchar contra XenoThreat. Contacta conmigo para más detalles. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_CombatOnly_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_CDFIsCalling=La CDF hace un llamamiento a todos los pilotos de combate para que ayuden inmediatamente a la Armada contra XenoThreat. Las fuerzas amigas están actualmente en combate y necesitan apoyo. Contacta conmigo para más detalles. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_CombatOnly_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_AttentionStantonSystem=Atención Sistema Stanton. Este es un aviso de que las fuerzas navales y de la CDF se están enfrentando a hostiles de la XenoAmenaza. Cualquier piloto de combate dispuesto a proporcionar ayuda debe ponerse en contacto conmigo inmediatamente. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_CombatOnly_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_CDFNeedsCombat=CDF necesita pilotos de combate para despliegue inmediato contra XenoThreat. Estamos apoyando a la Marina, así que ponte en contacto con nosotros lo antes posible. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_NavyJustNotified=La Marina acaba de notificarme que un convoy de suministros acaba de ser emboscado en ruta a Jericó. Necesito cualquier CDF para apoyar. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_XenothreatJustJumped=XenoThreat acaba de asaltar un convoy de suministros de la Marina. Necesito apoyo de combate inmediatamente. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_ASupplyConvoy=Un convoy de suministros acaba de ser atacado por fuerzas de XenoThreat. Necesito cualquier apoyo de combate disponible para ayudar. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_004_AnyAvailableCDF=Pilotos de combate CDF disponibles, la Marina necesita ayuda para proteger uno de sus convoyes de suministros. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_005_XenothreatJustHit=XenoThreat acaba de atacar un convoy de la Marina. Necesito pilotos de combate disponibles para ayudarles. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_006_OneOfThe=Uno de los convoyes de suministros de la Marina fue emboscado en una carrera a Jericó. Se solicita la ayuda de cualquier piloto de combate. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_007_ANavalConvoy=Un convoy naval acaba de ser atacado mientras se dirigía a Jericó. Necesito cazas de combate allí lo antes posible. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SomeMoreSupply=Saltaron más naves de suministros. Necesitamos apoyo de combate para salir. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavyJustLet=La Marina acaba de avisarme que otro cargamento de suministros acaba de ser emboscado. Sal y ayúdalos. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GotAnotherSupply=Tengo otro nave de suministros dirigiéndose a Jericó que podría usar algo de protección. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavyPassedOver=La Marina pasó sobre otro nave de suministros que ha sido emboscado. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AnotherNavySupply=Otro cargamento de suministros de la Marina está siendo atacado. Necesito apoyo de combate para ayudarles. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_XenothreatJustAmbushed=XenoThreat acaba de emboscar algunos naves de suministro de la Marina. Buscando apoyo de combate para ayudar. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_NeedFightersScrambled=Necesito cazas para apoyar a las naves de suministro que llegan a Jericó. Acaban de ser emboscados por XenoThreat y necesitan ayuda. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisIsRowena=Soy Rowena Dulli de la Defensa. La Armada de la UEE ha solicitado el apoyo de la Fuerza de Defensa Civil para luchar contra XenoThreat. Necesitamos que todos los pilotos disponibles se presenten al servicio. Contamos con voluntarios como usted. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ImSAICRowena=Soy la SAIC Rowena Dulli de la Defensa Civil. La Fuerza de Defensa Civil necesita voluntarios para ayudar a la Armada de la UEE. La ayuda de un piloto como usted podría marcar la diferencia. Preséntate al servicio cuando puedas. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_TheCivilianDefense=La Fuerza de Defensa Civil ha emitido una llamada a la acción a petición de la Armada de la UEE. Necesitamos cualquier piloto que podamos conseguir para ayudar a detener una incursión de forajidos XenoThreat en el sistema Stanton. Si decide presentarse voluntario, preséntese al servicio lo antes posible. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_001_AttentionThisIs=Atención, soy Rowena Dulli de la Abogacía. La Armada de la UEE ha solicitado apoyo civil para luchar contra XenoThreat. Necesitamos que todos los miembros disponibles de la CDF se presenten al servicio. Cualquier otro piloto capaz es alentado a unirse también. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_002_AttentionStantonSystem=Atención sistema Stanton, habla Rowena Dulli de la Defensoría. La Fuerza de Defensa Civil necesita voluntarios para ayudar a la Armada de la UEE. Póngase en contacto conmigo para más detalles. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_003_AttentionThisIs=Atención. Esta es una llamada a la acción de la CDF para el sistema Stanton a petición de la Armada de la UEE. Todos los pilotos, miembros existentes de la CDF y nuevos voluntarios, deben presentarse al servicio. Contacten conmigo, SAIC Rowena Dulli, para recibir un informe detallado. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_004_AttentionThisIs=Atención. Este es SAIC Rowena Dulli con una emisión de emergencia CDF. La Armada de la UEE ha solicitado apoyo y asistencia inmediata. Todos los miembros de la Fuerza de Defensa Civil y cualquier piloto disponible para ser voluntario deben inscribirse lo antes posible. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_005_AttentionAllMembers=Atención a todos los miembros de la Fuerza de Defensa Civil. Soy la Agente Especial Rowena Dulli, Agregada de Defensa de la FDC. La Armada de la UEE necesita ayuda urgente. Se ruega a los pilotos de la CDF, o a aquellos voluntarios que deseen convertirse en miembros de la CDF, que se presenten al servicio. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_SpecialAgentDulli=Aquí el agente especial Dulli. XenoThreat acaba de patear el infierno fuera de la Marina y están presionando hacia adelante. Necesito voluntarios para luchar. Inscríbanse a través de su Administrador de Contratos si están dispuestos y disponibles. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_ThisIsDulli=Soy Dulli de la CDF. Estoy buscando voluntarios para luchar contra XenoThreat. Han hecho retroceder a la Marina y amenazan la seguridad de todo el sistema. Comprueba el listado en el Gestor de Contratos para más detalles. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_ThisIsThe=Este es el CDF para un anuncio en todo el sistema. XenoThreat acaba de golpear con fuerza a la Marina, así que necesito voluntarios que se pongan en contacto conmigo inmediatamente y ayuden a expulsar a XenoThreat del sistema. Los detalles están en su Gestor de Contratos. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_004_SpecialAgentDulli=Agente Especial Dulli de la CDF. Necesitamos voluntarios para ayudar a la Marina en la lucha contra XenoThreat. No voy a mentir, nos están pateando el culo ahora mismo, así que necesitamos a cualquiera que pueda luchar. Inscríbete en tu Gestor de Contratos. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_005_ThisIsSpecial=Soy el agente especial Dulli de la CDF. Necesito voluntarios para expulsar a XenoThreat de Stanton. Han estado machacando a la Marina hasta ahora, pero es hora de cambiar eso. Consulte a su Gestor de Contratos para apuntarse. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_ThisIsSpecial=Este es el Agente Especial Dulli, la Marina está haciendo un llamamiento para cualquier y todo el apoyo CDF. Tenemos a XenoThreat a la fuga, así que apúntate en el Gestor de Contratos si quieres ser voluntario. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_SpecialAgentDulli=Agente Especial Dulli con el CDF aquí. Javelin está de vuelta y listo para repartir algún castigo por lo que la Marina está buscando voluntarios CDF para mantener la presión. Publicamos un listado en el Administrador de Contratos. Golpealo para ser voluntario. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_AttentionStantonSystem=Atención sistema Stanton. SA Dulli aquí. CDF necesita cualquier voluntario disponible para apoyar a la Marina contra XenoThreat. Los tenemos en la retaguardia, así que es ahora o nunca. Hay una inscripción en el Gestor de Contratos si estás interesado. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_004_StantonSystemThis=Sistema Stanton, este es el agente especial Dulli. La Marina ha pedido más apoyo de la CDF. XenoThreat está empezando a retroceder, así que quieren terminar el trabajo. Regístrese en el Administrador de Contratos. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_005_ThisIsSpecial=Soy el agente especial Dulli de la CDF. Tenemos a XenoThreat a la fuga, así que la Marina quiere más voluntarios para mantener la presión. Consulte a su Gestor de Contratos para apuntarse. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_TheNavysMaking=La Marina está haciendo una ofensiva contra XenoThreat y ha solicitado el apoyo de la CDF. Necesitamos que todos los pilotos de combate se ofrezcan voluntarios. Contacta conmigo para más detalles. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_INeedAny=Necesito que todos los reclutas disponibles de la CDF se presenten al servicio. La Marina está haciendo una ofensiva contra XenoThreat. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_INeedAll=Necesito que todos los pilotos de combate de la CDF se presenten al servicio. La Marina necesita refuerzos para acabar con XenoThreat. El momento de la verdad, gente. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_004_DueToIncreased=Debido al aumento de la actividad de la XenoAmenaza, la Armada solicita el apoyo de todos los reclutas disponibles de las FDC. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_005_TheNavyNeeds=La Marina necesita tu ayuda para enfrentarse a XenoThreat. Estoy buscando reclutas de la CDF dispuestos a apoyar este esfuerzo y ayudar a mantener este sistema seguro para todos. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThis=Atención. Soy el Agente Especial Dulli de la Defensa. La Marina está haciendo una ofensiva contra XenoThreat y ha solicitado apoyo de la CDF. Necesito pilotos de combate y cualquiera capaz de transportar carga que se ofrezca voluntario. Contacte conmigo para más detalles. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AttentionPilotsThis=Atención, pilotos. Aquí Rowena Dulli en la Defensa. La Marina ha solicitado a la CDF recuperar suministros y proporcionar apoyo de combate contra XenoThreat. Contacten conmigo si están disponibles para ayudar. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_AttentionTheCDF=Atención, la CDF ha sido reclutada por la Marina para ayudar en la crisis de la XenoAmenaza. Necesitamos que todos los pilotos capaces de luchar o recuperar carga se ofrezcan voluntarios. Contacta si puedes ayudar. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_CDFIsLooking=La CDF busca pilotos disponibles que quieran ayudar en esta situación de XenoAmenaza. Necesitamos voluntarios para ayudar a recuperar carga o proporcionar apoyo en combate. Ponte en contacto conmigo si estás disponible. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_AttentionStantonCDF=Atención, Stanton. CDF necesita voluntarios de combate y recuperación de carga para ayudar a la Marina. Póngase en contacto para más detalles. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_PreMission_IG_001_AttentionThisIs,P=Atención, soy Rowena Dulli de la CDF.\nHemos estado recibiendo rumores a través de algunos de nuestros contactos sobre una amenaza inminente.\nEstoy esperando autorización para activar el CDF si surge la necesidad, pero les mantendré informados. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_PreMission_IG_001_AttentionThisIs_Edit=Atención, soy Rowena Dulli de la CDF.\nHemos estado recibiendo rumores a través de algunos de nuestros contactos sobre una amenaza inminente.\nEstoy esperando autorización para activar el CDF si surge la necesidad, pero les mantendré informados. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_PreMission_IG_002_AttentionStantonSystem,P=Atención, sistema Stanton.\nSoy Rowena Dulli de la CDF. He estado recibiendo informes sin fundamento de una posible emergencia en Crusader.\n Si se verifica, puede requerir asistencia de la CDF. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_PreMission_IG_002_AttentionStantonSystem_Edit=Atención, sistema Stanton.\nSoy Rowena Dulli de la CDF. He estado recibiendo informes sin fundamento de una posible emergencia en Crusader.\nSi se verifica, puede requerir asistencia de la CDF. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_PreMission_IG_003_AttentionAnElevated,P=Atención, se está emitiendo un nivel de amenaza elevado para Crusader.\nNo podemos dar más detalles en este momento, pero si eres voluntario de las CDF o estás interesado en serlo, dirígete a Orison. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThisIs=Atención. Soy el agente especial Dulli de la CDF.\nEl grupo forajido Nine Tails se ha apoderado de varias plataformas en Crusader y la CDF está buscando voluntarios para ayudar a reasegurarlas.\nConsulte a su gestor de contratos para más detalles. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=Atención. Soy la Agente Especial Rowena Dulli. El CDF ha sido activado para ayudar con una emergencia local en el planeta de Crusader.\nLa banda de las Nine Tails se ha hecho con el control de varias plataformas a las afueras de Orison y el CDF necesita cualquier voluntario disponible para ayudar a reasegurarlas.\nConsulte a su gestor de contratos para apuntarse. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThisIsRowena=Soy Rowena Dulli de la CDF con un anuncio de emergencia.\nForajidos pertenecientes a la banda de las Nine Tails se han apoderado de varias plataformas comerciales en Crusader.\nEl CDF necesita voluntarios disponibles para inscribirse a través de su gestor de contratos. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Retreat_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheJavelinsTaken=El Javelin ha recibido demasiado daño. La Marina la está sacando de aquí. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Retreat_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavysPullingThe=La Marina está retirando la Javelin. Ha recibido demasiado daño PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Retreat_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JustGotWord=Acabo de enterarme. La Javelin está siendo retirada. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Retreat_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_JavelinsOnThe=Javelin está en movimiento. Están recibiendo demasiado fuego. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Retreat_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GotWordThe=Tengo noticias. La Javelin no puede resistir más. Se ha ordenado una retirada. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AlmostThere_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_ThatIdrisShould=Ese Idris debería llegar a Jericó en cualquier momento. Vamos a conseguir que el apoyo de entrada y echar una mano. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AlmostThere_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_XenothreatsMomentsAway=XenoThreat está a momentos de Jericho. Prepárate para una pelea. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AlmostThere_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_XenothreatIsAlmost=XenoThreat está casi en el sitio. Necesito ese apoyo de combate. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AlmostThere_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_ScansAreShowing=Los escáneres muestran que la Xenoamenaza se está acercando rápidamente. Podría ser en cualquier momento. Prepárense. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AlmostThere_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_EnemyIdrisIncoming=Enemigo Idris llegando rápido. Prepárense, gente. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AtDestination_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_ContactContactXenothreat=Contacto. Contacto. XenoThreat Idris está en el sitio. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AtDestination_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_GotEyesOn=Tengo los ojos puestos en el hostil Idris. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AtDestination_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_XenothreatsOnSite=XenoThreat está en el lugar y listo para lanzar. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AtDestination_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_XenothreatIdrisJust=XenoThreat Idris acaba de llegar. Pégales. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AtDestination_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_XenothreatCameOut=XenoThreat salió de QT en Jericho. Armas libre y'all. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_GettingCloser_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_HostileCapshipIs=La nave hostil sigue llegando a Jericó. Necesito todo el apoyo de combate para llegar allí lo antes posible. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_GettingCloser_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ConfirmedWeStill=Confirmado. Todavía tenemos una nave XenoThreat ardiendo hacia la estación Jericó. Todo el apoyo de combate, lleguen allí tan pronto como puedan. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_GettingCloser_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThatXenothreatCapships=Esa nave capitana XenoThreat se está acercando. Muévanse, gente. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_GettingCloser_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_LetsGetA=Vamos a movernos. Ese XenoThreat Idris está probablemente a un par de minutos de la estación de Jericó. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_GettingCloser_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_XenothreatIsStill=XenoThreat sigue de camino a la estación de Jericó. Ve allí tan pronto como puedas. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_AAInactive_Siege_IG_001_JustWantedTo=Sólo quería avisarte de que han quitado el antiaéreo de esa plataforma. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_AAInactive_Siege_IG_002_HeyInCase=Oye, por si te lo preguntabas, las defensas antiaéreas de esa plataforma están desactivadas. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_AAInactive_Siege_IG_003_YouShouldBe=Deberías poder acercarte a esa plataforma, no hay antiaéreos activos. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyCleared_Siege_IG_001_ThisPlatformsSecure=Esta plataforma es segura, así que haz lo que tengas que hacer aquí y pasa a las que no lo sean. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyCleared_Siege_IG_002_WereAllSet=Con esta plataforma está todo arreglado, así que, a menos que tengas asuntos urgentes, yo me pasaría a una de las plataformas no seguras. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyCleared_Siege_IG_003_ThisPlatformHas=Esta plataforma ha sido asegurada, así que dirígete a la siguiente isla y ayuda a despejarla. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyPresent_Siege_IG_001_WeveNearlyGot=Casi hemos asegurado esta plataforma. Todos los dispositivos antiaéreos y de aire restringido están desconectados, pero aún quedan soldados de a pie de Nine Tails. Elimínalos para asegurar finalmente la plataforma. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyPresent_Siege_IG_002_WeveTakenOut=Hemos eliminado al teniente y desactivado los antiaéreos, ahora sólo tenemos que acabar con los Nine Tails que sigan en la plataforma. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyPresent_Siege_IG_003_WeveManagedTo=Hemos logrado casi asegurar esta plataforma, todo lo que queda es barrer y atacar a los Nine Tails restantes. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_HardIsland_Siege_FirstOccur_IG_001_OkaySoThis=Bien, esta es la Plataforma Hartmoore, donde traen representantes militares, de seguridad o de las fuerzas del orden para mostrar sus naves militares. Si consigues hacerte con alguno de los vehículos que se exhiben, podrás apoderarte de ellos para ayudar a recuperar las plataformas. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_HardIsland_Siege_FirstOccur_IG_002_YoureComingUp=Estás llegando a la plataforma Hartmoore. Esta plataforma se usa exclusivamente para exhibir naves para sus clientes militares y de seguridad. Siéntete libre de comandar cualquiera de los vehículos como mejor te parezca. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_HardIsland_Siege_FirstOccur_IG_003_ThisOnesCalled=Esta se llama Plataforma Hartmoore, la utilizan para mostrar naves a militares, empresas de seguridad y fuerzas de seguridad planetarias. Al igual que en las otras plataformas, puedes requisar los vehículos que haya para ayudar a expulsar a las Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MedIsland_Siege_FirstOccur_IG_001_HeyItsMe=Hola, soy yo. Sólo quería darte un poco de información sobre a dónde te diriges. Esta es la Plataforma Brushwood. Crusader dice que se utiliza principalmente para mostrar los buques comerciales y civiles a los compradores del sector privado. La buena noticia es que Crusader ha autorizado a la CDF a requisar cualquiera de estas naves para ayudar a recuperar las otras plataformas. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MedIsland_Siege_FirstOccur_IG_002_YoureNowEn=Ahora estás de camino a la Plataforma Brushwood. Crusader la utiliza para mostrar sus nuevas naves a compradores comerciales o civiles. Si te haces con la isla, puedes requisar cualquiera de los modelos del suelo para ayudar a recuperar el resto de las plataformas. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MedIsland_Siege_FirstOccur_IG_003_ComingUpYou=A continuación, la Plataforma Brushwood. Es donde a Crusader le gusta invitar a cenar a los compradores potenciales de las naves comerciales y civiles. Nos han dado autorización para requisar cualquiera de los modelos de piso para ayudar a retomar las plataformas de Nine Tails, así que coge uno si quieres. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_HardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_001_HeresTheSituation,P=Esta es la situación. El teniente de esta plataforma ha sido eliminado, pero el antiaéreo sigue en línea. No vas a encontrar un transbordador para llegar al Centro de Administración, así que tendrás que desconectar el antiaéreo y requisar un vehículo para llegar allí. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_HardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_002_WantedToGive,P=Quería darles una actualización rápida. Los voluntarios de la CDF han eliminado al teniente de esta plataforma, pero el antiaéreo sigue activo. Dado que no hay un transbordador directo entre esta plataforma y el Centro de Administración, tendrás que eliminar este AA para poder tomar una nave con seguridad. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_HardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_003_JustAHeads,P=Sólo un aviso. El teniente de Hartmoore ha sido eliminado, pero su sistema antiaéreo sigue activo. Tendrás que eliminarlo antes de poder tomar un vehículo para llegar al Centro de Administración. No encontrarás ninguna lanzadera que te lleve allí. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_AreaObjCleared_IG_001_TheLieutenantAnd,P=El teniente y el antiaéreo de esta plataforma han sido eliminados. Deberías estar listo para pasar a la siguiente. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_AreaObjCleared_IG_002_ThisPlatformsLieutenant,P=El teniente de esta plataforma ha sido neutralizado y el antiaéreo asegurado, así que puedes seguir adelante. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_AreaObjCleared_IG_003_WithTheAntiAir,P=Una vez asegurados el antiaéreo y el teniente, no queda mucho por hacer en la plataforma. Avanza hacia una de las zonas activas. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_001_JustAHeads,P=El teniente de las Nine Tails de esta isla ha sido eliminado, pero el antiaéreo sigue en línea. Tendrás que desactivarlo si quieres ir en nave a la siguiente isla. De lo contrario, tendrás que tomar el transbordador. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_002_ThisPlatformsLieutenant,P=El teniente de esta plataforma ha sido eliminado, pero no podrás tomar el control de ninguna nave a menos que desactives el sistema antiaéreo. Sin embargo, las lanzaderas siguen activas para llevarte a las otras plataformas. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_003_JustWantedTo,P=Sólo quería enviar la última información. El teniente de esta plataforma ha sido neutralizado pero la red antiaérea sigue en línea. Si quieres comandar una nave desde aquí tendrás que desactivarla. De lo contrario, hay un transbordador activo a la siguiente plataforma. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_001_QuickStatusUpdate,P=Actualización rápida de la situación. El teniente del Centro de Administración ha sido eliminado. Todavía hay cobertura antiaérea, pero la última información sugiere que el IFFI de esta plataforma se encuentra en la barcaza, no en esta isla. Así que tendrás que ir allí para apagarlo. Aún puedes destruir las torretas de cerca si quieres. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_002_HeresTheLowdown,P=Aquí está la verdad. El teniente de esta plataforma ya ha sido neutralizado, pero el antiaéreo sigue operativo. Creemos que el IFFI que controla este espacio aéreo se encuentra en la barcaza, así que puedes encontrarlo allí o acabar con las torretas tú mismo. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_003_JustSomeIntel,P=Sólo un poco de información mientras te acercas al Centro de Administración. El teniente ha sido eliminado pero los voluntarios de la CDF no han encontrado un IFFI aquí. Creemos que el antiaéreo está siendo controlado desde la barcaza, así que yo empezaría a buscar allí a menos que quieras volarlos tú mismo. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_001_WeveGotEyes=Tenemos los ojos puestos en el Comandante. ¡Quiero a Mendo Ren fuera! PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_002_ThereMendoRen=¡Allí! ¡Mendo Ren! Sabía que lo sacaríamos. Ahora bajémoslo y consigamos esos códigos. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_003_LooksLikeOur=Parece que nuestra estrategia funcionó. El comandante está en la barcaza. Sacamos a Mendo Ren y podemos apagar el inversor. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_TheNineTails=El teniente de Nine Tails ha sido identificado. Se llama Remy Kettle. Tiene un montón de delitos menores; robo, vandalismo, un asalto o dos. Supongo que está intensificando su juego. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_RanThisLieutenant=Busqué a este teniente en el sistema y lo identifiqué como Remy Kettle. Pocos antecedentes, pero una larga lista de socios criminales. Debe ser nuevo en las Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_ShitThatsNolan=¿Mierda? Ese es Nolan Acker. El tipo trabajaba en Area18 como contratista de seguridad para BlacJac hasta que descubrieron que estaba pluriempleado como ejecutor a sueldo para criminales. Ten cuidado con este. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_ThatNineTails=Ese teniente de Nine Tails es Nolan Acker. El archivo dice que es un antiguo oficial de seguridad con amplia experiencia en combate, así que ten cuidado ahí fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_GotAnId=Tengo una identificación. Es Devin Marcus. El tipo es buscado en el sistema Odin por volar su equipo minero. Ha estado huyendo y tiene múltiples órdenes de arresto después de eso. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_JustIddThat=Acabo de identificar a ese teniente. Su nombre es Devin Marcus. Era un experto en demostraciones para una compañía minera antes de matar a toda su tripulación. Aparentemente ha estado trabajando para criminales desde entonces. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_NineTailsLieutenant=Teniente de Nine Tails identificado. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_ThatMustBe=Ese debe ser su lugarteniente para esta plataforma. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_GotConfirmationThats=Tengo confirmación de que es el teniente de los Nine Tails al que buscamos. Puede entrar en combate. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_TheLieutenantStationed=El teniente estacionado en esta plataforma es Art "Stax" Kelvin. Un criminal de carrera por lo que parece. Ha estado con los Nine Tails casi tanto tiempo como ellos han estado operando. No duras tanto a menos que seas un sobreviviente. Ten cuidado. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_ManagedToPull=Me las arreglé para identificar a este tipo. Se llama Art Kelvin. Estuvo en QuarterDeck y en otras prisiones de la UEE. El tipo tiene un historial de arrestos que se remonta a veinte años. Ten cuidado. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_WithSuppliesAboard_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_001_LooksLikeYoure,P=Parece que ya casi has llegado a Jericó. Para descargar más rápido los suministros que tengas, utiliza uno de los quioscos y el intendente descargará la carga por ti. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_WithSuppliesAboard_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_002_TheQuartermasterOf,P=El intendente de la estación de Jericó pidió que usaras los quioscos para poder descargar los suministros más rápido. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_WithSuppliesAboard_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_003_ISeeYoure,P=Veo que se acercan a Jericó, así que quería informarles de que el intendente les ha pedido que utilicen los quioscos para descargar su carga. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_NFZActive_Siege_IG_001_ThisPlatformHas=Esta plataforma ha sido despejada en su mayor parte, sólo tenemos que revertir el Aire Restringido para evitar que se refuercen. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_NFZActive_Siege_IG_002_AllOfThe=Todos los objetivos activos de esta plataforma han sido despejados, sólo necesitas desactivar el control de Nine Tails sobre el Aire Restringido para evitar que se refuercen. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_NFZActive_Siege_IG_003_TheLieutenantsBeen=El teniente ha sido manejado, así que no tienes nada que hacer en esta plataforma hasta que el Aire Restringido sea devuelto a Crusader. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_FirstOccur_IG_001_WeveStillGot=Todavía tenemos un teniente activo de Nine Tails en esta plataforma. Tendrás que encontrarlos y neutralizarlos para sacar al comandante y apagar el inversor. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_FirstOccur_IG_002_OperativesHaventBeen=Los operativos aún no han podido sacar al teniente de las Nine Tails. Una vez que aparezcan, tendrás que neutralizarlos. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_FirstOccur_IG_003_TheresANine=Hay un teniente de Nine Tails en esta plataforma. Si queremos sacar al comandante y apagar el inversor, tenemos que tratar con ellos primero. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_001_ThatPlatformsLieutenant=El teniente de esa plataforma sigue suelto. Llévenselos. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_002_TheNineTails=El teniente de Nine Tails en esta plataforma sigue activo. Neutralízalos para que podamos sacar al comandante. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_003_WereStillTrying=Todavía estamos tratando de derribar al teniente de esta plataforma. Tenemos que encargarnos de ellos si queremos apagar el inversor. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_VeryHardIsland_Siege_FirstOccur_IG_001_IActuallyDont=En realidad no sé si esta plataforma tiene nombre. Crusader sólo se refiere a ella como el Centro de Administración. Aquí no hay naves que requisar, pero si eres capaz de recuperarla de las Nine Tails, deberías poder llegar a pie hasta la barcaza de carga. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_VeryHardIsland_Siege_FirstOccur_IG_002_ThisIsThe=Este es el Centro de Administración. No estoy totalmente seguro de para qué se utiliza, probablemente Admin, pero Crusader dice que no hay naves aquí, por lo que debe ser capaz de llegar a la barcaza a pie. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_VeryHardIsland_Siege_FirstOccur_IG_003_ThisLastPlatforms=Esta última plataforma es el Centro de Administración. Supongo que se encarga de la infraestructura o algo así. De todos modos, no habrá vehículos para requisar aquí, pero deberías poder llegar a la barcaza de carga a pie. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_WreckSite_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_AllRightYoure=De acuerdo. Te estás acercando a uno de los naufragios. Yo sugeriría escanear los escombros si no lo has hecho ya. Xenothreat quiere estos suministros tanto como nosotros, así que nunca se sabe quién está al acecho o cuántos suministros quedan a bordo. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_WreckSite_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_YouShouldBe=Deberías estar cerca de uno de las naves hundidos. El curso general de acción es hacer una exploración rápida de los escombros. Eso debería decirte qué tipo de suministros hay todavía a bordo y si hay algún hostil esperándote. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_WreckSite_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_ThereShouldBe=Debería haber un naufragio cerca. Querrás escanear los restos para ver si quedan suministros. Se sabe que los XenoThreat también se esconden en las naves. Lo último que quieres son sorpresas. PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_PlayerOutside_Siege_IG_001_HeyIKnow,P=Oye, sé que estás de camino, pero tenemos la situación controlada y deberíamos terminar la operación pronto. No quiero haceros perder el tiempo, así que voy a despediros antes. El CDF aprecia que te ofrezcas voluntario. PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_PlayerOutside_Siege_IG_002_ThisIsDulli,P=Soy Dulli. Sé que te diriges a la AO, pero la operación va a terminar pronto. Gracias por ser voluntario de todos modos. Pueden retirarse. PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_PlayerOutside_Siege_IG_003_HeyHateTo,P=Oye, odio cambiarte las cosas después de que te ofrecieras voluntario, pero nuestra gente ha estado haciendo tantos progresos contra los Nine Tails, que logísticamente no tiene mucho sentido que te unas a la operación. Puede retirarse. Ten cuidado ahí fuera y gracias de nuevo. PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_Siege_IG_001_AttentionCdfVolunteers,P=Atención, Voluntarios de la CDF. Crusader Security ha decidido retomar el control de esta operación con efecto inmediato. Necesito que todos los CDF desalojen las plataformas y despejen la zona. PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_Siege_IG_002_AllCdfVolunteers,P=A todos los Voluntarios de la CDF, esta es una actualización importante. Con efecto inmediato, Crusader Security asumirá el control de esta operación. Por favor, despejen el área de combate y partan de inmediato. PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_Siege_IG_003_AttentionCrusaderIs,P=Atención. Crusader está reclamando la jurisdicción sobre esta operación. Necesitan que todos los voluntarios de la CDF desalojen el área inmediatamente. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_C2Starlifter_Siege_IG_001_HappyToSee=Me alegra ver un Starlifter. Con el C2, podríamos reforzar potencialmente nuestra posición terrestre en las otras plataformas transfiriendo vehículos terrestres entre ellas. Solo hay que tener cuidado con cualquier AA activa. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_C2Starlifter_Siege_IG_002_ThisC2Could=Este C2 podría suponer una gran diferencia para la operación, ya que no sólo el starlifter es capaz de mantener su posición, sino que también podría ser muy útil para mover vehículos terrestres. Siempre que puedas evitar las defensas antiaéreas que queden. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_C2Starlifter_Siege_IG_003_NiceAC2=Bien, un C2. La CDF ha trabajado con estos en otras operaciones. Son robustos y el espacio de carga da mucha flexibilidad. Estoy deseando ver lo que puedes hacer con él. Sólo asegúrese de mantener un ojo hacia fuera para cualquier restante Nine Tails AA cuando estás volando. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_001_TheStarlifterIs=El Starlifter es una impresionante pieza de armamento militar. Más de una batalla se ha ganado con la ayuda de los M2. Será bueno tener uno en el aire. Solo hay que tener cuidado con las defensas AA que queden. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_001_TheStarlifterIs_edit=El Starlifter es una impresionante pieza de armamento militar. Será bueno tener uno en el aire. Solo hay que tener cuidado con las defensas AA que queden. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_002_AHeavyShip=Una nave pesada como esta M2 debería ayudarte si te encuentras con alguna defensa antiaérea aún bajo el control de Nine Tails y proporcionarte la palanca adecuada para acceder a cualquier plataforma fuertemente defendida. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_002_AHeavyShip_edit=Una nave pesada como esta debería ayudarte si te encuentras con alguna defensa antiaérea aún bajo el control de Nine Tails y proporcionarte la palanca adecuada para acceder a cualquier plataforma fuertemente defendida. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_003_AllRightAn=Muy bien, un M2. Exactamente lo que necesitábamos. Estas son algunas de las naves más duras que hace Crusader. Sólo ver una debería bastar para hacer temblar de miedo a esos Nine Tails. Evita cualquier fuego AA y dirígete a la siguiente zona. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_003_AllRightAn_edit=Muy bien, exactamente lo que necesitábamos. Estas son algunas de las naves más duras que hace Crusader. Sólo ver una debería bastar para hacer temblar a estos Nine Tails. Evita cualquier fuego AA y dirígete a la siguiente zona. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_PiscesShuttle_Siege_IG_001_NotSureHow=No estoy seguro de cómo le irá al Piscis. Es ligero y ágil, lo que está bien, pero con las defensas AA de estas plataformas aún activas, algo con más blindaje podría tener sentido. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_PiscesShuttle_Siege_IG_002_SeeYouFound=Veo que has encontrado un Piscis. Mientras evites cualquier fuego AA directo, una nave más pequeña como esta podría ser una buena opción para infiltrarse en las plataformas. Pero si encuentras una opción con más blindaje podría ser la opción más segura. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_PiscesShuttle_Siege_IG_003_IWouldHave=Yo habría optado por algo con un poco más de blindaje que un Piscis, pero no soy el mejor piloto. En las manos adecuadas, una nave más pequeña podría ser una opción inteligente para navegar por las plataformas. Ya veremos. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_StarRunner_Siege_IG_001_YeahStarRunner=Sí, Star Runner podría ser una buena opción para trasladar a algunas personas a otras plataformas. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_StarRunner_Siege_IG_002_YouEverFlown=¿Has volado alguna vez uno de estos? Los propulsores de maniobra se adhieren demasiado para mi gusto, pero tomaremos lo que podamos conseguir. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_StarRunner_Siege_IG_003_GreatGetThat=Estupendo. Sube y saca ese Star Runner. Necesitamos apoyo aéreo para mover a otros operativos y enfrentar a los Nine Tails y su AA. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_Starfighter_Siege_IG_001_YeahThatsA=Sí, es una buena elección. Puedes hacer mucho daño a naves AA o Nine Tails con esa cosa. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_Starfighter_Siege_IG_002_ThoseAresAre=Esos Ares son desagradables como el infierno en una pelea. Advocacy los ha estado integrando en sus incursiones los últimos dos años. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_Starfighter_Siege_IG_003_LetsGetThis=Vamos a levantar esta cosa y ayudar a defender el aire. Tendrás que tener cuidado con las defensas AA. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_EveryoneDefendThe=Todos defiendan la Javelin. Uno de sus escudos ha caído. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_TheJavelinsShields=Los escudos del Javelin han caído. Defiéndela. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_JavelinsLostA=Javelin ha perdido un escudo. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_OneOfThe=Uno de los escudos del Javelin acaba de caer. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_JavelinShieldDown=Escudo Javelin caído. Todas las naves. Posiciones defensivas. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_IdrisHasGot=Idris tiene un escudo caído. Enfoca el fuego mientras puedas. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_WeGotA=Tenemos un escudo en el Idris. Golpéalo mientras puedas. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThatIdrisLost=Que Idris perdió un escudo. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_IdrisLostSome=Idris perdió algunos escudos. Enfoca el fuego en él. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_AllCDFThe=A todos los CDF, el Idris perdió un escudo. Sáquenlo. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_001_AttentionThisIs=Atención, soy el agente especial Dulli de la Abogacía. La INS Jericho está siendo atacada por fuerzas de la XenoAmenaza. Necesito que cualquier piloto capaz de echar una mano llegue a la estación inmediatamente. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_002_AttentionThisIs=Atención, soy el agente especial Dulli de la Abogacía. Esta es una alerta en todo el sistema. Tenemos a XenoThreat atacando la estación naval de Jericho ahora mismo. Necesito que todos los pilotos vengan aquí lo antes posible. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_003_AttentionThisIs=Atención, soy el agente especial Dulli de la Abogacía. La Marina está recibiendo fuego en el INS Jericho. Necesitamos apoyo allí inmediatamente. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_004_AttentionThisIs=Atención, soy el agente especial Dulli de la Abogacía. XenoThreat ha lanzado un asalto contra las fuerzas navales en la estación Jericó. Necesito a todos los CDF y cualquier piloto de combate para echar una mano. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_005_AttentionThisIs=Atención, aquí SAIC Dulli con la CDF. Las fuerzas navales en el INS Jericho están siendo atacadas por forajidos hostiles de XenoThreat. Cualquier apoyo de combate disponible preséntese inmediatamente. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_TheJavelinsGetting=La Javelin está siendo destrozada ahí afuera. Vamos a tener que desplazarlo si sigue recibiendo impactos. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_YouNeedTo=Tienes que empezar a proteger esa Javelin o tendrán que salir de aquí. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_NavySaysThat=La Marina dice que Javelin apenas está aguantando. Entra ahí y ayúdalos. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_004_ThatJavelinsAbout=Esa Javelin está a punto de ser sacada del sistema. Defiéndela. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_005_WereGettingDamage=Estamos recibiendo informes de daños del Javelin. No van a durar mucho más. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_GoodVehicleState_IG_001_OkayPeopleThat=Bien, gente, esa Javelin está recibiendo mucho más daño del que me gustaría. Protejámosla. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_GoodVehicleState_IG_002_XenothreatsTaggingThat=XenoThreat está marcando esa Javelin. Mantenlos alejados. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_GoodVehicleState_IG_003_NavysRequestingSome=La Marina solicita ayuda para defender la Javelin. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_GoodVehicleState_IG_004_JavelinsTakingSome=Javelin está recibiendo algunos disparos. Quítenles a esos forajidos de encima. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_GoodVehicleState_IG_005_WeCantLet=No podemos dejar que la Javelin siga recibiendo fuego así. Desen brío, gente. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_JavelinsTakingFire=Javelin está recibiendo fuego. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_JavelinsGettingChewed=Javelin está siendo masticado. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_HelpOutThe=Ayuda a la Javelin. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_XenothreatsAllOver=XenoThreat está atacando la Javelin. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_DirectHitOn=Impacto directo en la Javelin. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_MedVehicleState_IG_001_ComeOnLets=Vamos, saquemos algunos de esos XenoThreat punks de esa Javelin. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_MedVehicleState_IG_002_JavelinsTakingA=Javelin está recibiendo una paliza. Cuidado con ellos. ¿Copiado? PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_MedVehicleState_IG_003_TryToKeep=Trata de mantener a XenoThreat lejos de esa Javelin. Se está encendiendo. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_MedVehicleState_IG_004_JavelinsBeenTaking=Javelin ha estado recibiendo algunos golpes fuertes. Empieza a protegerla. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_MedVehicleState_IG_005_XenothreatsStartingTo=XenoThreat está empezando a tomar ventaja. Concéntrate en proteger la Javelin. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_NavyShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_CheckYourFire=Comprueba tu fuego. Es un nave de la Marina. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_NavyShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_CarefulThatsOne=¡Cuidado! Ese es uno de los nuestros. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_NavyShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_StopFiringOn=¡Dejen de disparar a los amigos! PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_NavyShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_BackOffThats=Atrás, es un nave de la Marina. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_NavyShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_CeaseFireThats=¡Alto el fuego! Es un nave de la Marina. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_WatchWhereYoure=Mira por donde disparas. Eso es amistoso. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_CheckYourFire=Compruebe su fuego, piloto. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThatsAFriendly=Es un objetivo amigo. Cuidado con el fuego. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_FriendlyTargetRepeat=Objetivo amistoso. Repito. Objetivo amistoso. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_WatchItTheyre=Cuidado, están de tu lado. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_XenoIdris_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_IDontThink=No creo que le hagas mella a esa cosa. Concéntrate en las naves de apoyo. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_XenoIdris_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_LetsTakeCare=Ocupémonos primero de las naves de apoyo. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_XenoIdris_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_YoureWastingAmmo=Estás desperdiciando munición en el Idris. No puedes derribarlo tú mismo. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_XenoIdris_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_BestToTake=Es mejor acabar primero con las naves de apoyo antes de atacar al Idris. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_XenoIdris_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_RefocusFireOn=Centren el fuego en las naves de apoyo. PU_ADVREP01_F_DEH_Delayed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_001_ImStillTracking,P=Sigo rastreando a esos refuerzos enemigos. Mantente firme y prepárate para cuando lleguen. PU_ADVREP01_F_DEH_Delayed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_002_DamnILost,P=Maldición. Perdí contacto con esos refuerzos. Esto huele a truco. Quiero a todos listos para un ataque sorpresa. PU_ADVREP01_F_DEH_Delayed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_003_ThoseXenothreatReinforcements,P=Los refuerzos de XenoThreat están tardando en llegar. Quiero que todos mantengan sus posiciones hasta que lleguen. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OneLeft_Siege_IG_001_TheresOnlyOne=Sólo queda un nave. ¡Hagamos que cuente! PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OneLeft_Siege_IG_002_EasyEveryoneWere=Tranquilos todos. Nos queda la última nave. Concentrémonos y terminemos esto. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OneLeft_Siege_IG_003_OkayDontPanic=Vale, que no cunda el pánico ni nada, pero sólo nos queda una nave. Todavía podemos hacerlo. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OthersLastHope_Siege_IG_001_OkayOkayWeve=De acuerdo. Hemos perdido todas las naves que Crusader tenía en las plataformas, pero por suerte tenemos voluntarios CDF en la plataforma central. Si consiguen restablecer el espacio aéreo restringido, aún podremos llevar a cabo esta misión. Aguantad y veamos qué pasa. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OthersLastHope_Siege_IG_002_GotBadNews=Tengo malas y buenas noticias. La mala noticia es que acabamos de perder la última nave que teníamos. La buena es que logramos llevar voluntarios de la CDF a la plataforma central. Aún podríamos vencer a los Nine Tails si logran restablecer el Espacio Aéreo Restringido. Si tienes algo que hacer para tener buena suerte, ahora es el momento. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OthersLastHope_Siege_IG_003_GotAnImportant=Tengo una actualización importante para todos. Hemos perdido todas las naves disponibles dentro de la zona restringida, pero afortunadamente no antes de que pudiéramos llevar a parte de nuestro personal a la plataforma central. Sólo tenemos que esperar y ver si pueden apagar ese inversor antes de que sea demasiado tarde. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_PlayerLastHope_Siege_IG_001_IWantedTo=Quería hacerle saber que hemos perdido todas las naves dentro del Espacio Aéreo Restringido. Eso significa que no habrá más voluntarios de la CDF que vengan a ayudarte hasta que apagues el Inversor. Pero estarás bien. Concéntrate en la tarea que tienes entre manos y hazla. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_PlayerLastHope_Siege_IG_002_NowIDont=Ahora, no quiero estresarte, pero creo que es importante que sepas que hemos perdido todas nuestras naves. Eso significa que nadie más va a ser capaz de llegar a la plataforma central a menos que se restablezca con éxito el espacio aéreo restringido. Sólo quiero decirte buena suerte. Todos contamos contigo. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_PlayerLastHope_Siege_IG_003_HeyListenUp=Oye, escucha. Estás oficialmente por tu cuenta ahí fuera. Todas las naves han sido destruidas, así que no podemos llevar más gente a la plataforma central hasta que se restablezca el espacio aéreo restringido. Necesito que te pongas manos a la obra. Tú te encargas. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstOccur_IG_001_WeLostOne=Perdimos una de las naves requisadas. Tenemos más que podemos utilizar, pero tenemos que tener cuidado. Una vez que perdamos todas las naves de las plataformas, se acabó la misión. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstOccur_IG_002_OneOfThe=Una de las naves que Crusader nos proporcionó acaba de perderse. Aún quedan muchas en las plataformas, pero recuerda que su suministro es limitado y que la misión cuenta con ellas. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstOccur_IG_003_ShitWereDown=Mierda, nos falta un nave. Veamos si podemos cuidar mejor del resto. Necesitamos que puedan volar a la plataforma central. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstThresh_IG_001_LooksLikeWeve=Parece que hemos perdido una cuarta parte de nuestras naves hasta ahora. Nada importante, pero podría ser un problema si la tendencia continúa. No olvides que vamos a necesitar esas naves para llegar a la plataforma central y restablecer el espacio aéreo restringido. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstThresh_IG_002_IWantedTo=Quería avisaros de que hemos perdido una cuarta parte de nuestra flota disponible en las plataformas. Y aunque queda bastante, quiero recordaros que tener naves volables es vital para alcanzar el inversor y restablecer el espacio aéreo restringido. Intentemos mantener las pérdidas adicionales al mínimo. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstThresh_IG_003_OkayWeJust=Bien, acabamos de hacer una comprobación rápida y parece que ya hemos perdido alrededor de una cuarta parte de las naves que tenemos disponibles. Puede que no parezca mucho, pero como no podemos retomar estas plataformas sin ellas, es vital que intentemos evitar pérdidas adicionales. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_LastThresh_IG_001_ThisIsBad=Esto es malo, gente. Casi hemos perdido todas las naves que tenemos. Si las últimas son eliminadas, la misión habrá terminado. Quiero ver algún vuelo defensivo ahí fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_LastThresh_IG_002_NotGoodDown=No es bueno. Sólo nos quedan unas pocas naves. Si las perdemos, ganan los Nine Tails. Quiero que todos los pilotos operen al 110%, ¿entendido? PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_LastThresh_IG_003_ComeOnPeople=¡Vamos, gente! Sólo nos queda un puñado de naves. Si algo les pasa, esta misión habrá terminado. ¿Entendido? Hagámoslo mejor. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_MidThresh_IG_001_ByMyCount=Según mis cálculos, hemos perdido la mitad de los vehículos que Crusader tenía en estas plataformas. Tenemos que tener mucho cuidado con la mitad que nos queda. Esta misión cuenta con que estemos en el aire y, hasta que no se restablezca el espacio aéreo restringido, no podremos traer más. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_MidThresh_IG_002_WereLosingToo=Estamos perdiendo demasiadas naves. Más de la mitad se han ido, y si perdemos la segunda mitad eso es todo. No seremos capaces de retomar las plataformas. Así que por favor, tengan cuidado. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_MidThresh_IG_003_AnotherShipGone=Otra nave desaparecida y ahora nos queda menos de la mitad. No hay mucho margen de maniobra si queremos restablecer el espacio aéreo restringido y retomar estas plataformas. Todo el mundo tiene que estar concentrado ahí fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_RepeatOccur_IG_001_ThatsAnotherOf=Esa es otra de las naves de Crusader destruidas. No es bueno. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_RepeatOccur_IG_002_WeveLostAnother=Hemos perdido otra de las naves requisadas. Intentemos no perder más. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_RepeatOccur_IG_003_AnotherOfOur=Otra de nuestras naves se hundió. Tenemos que tener más cuidado ahí fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_LostANavy=Perdió un caza de la Marina. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_WeLostAn=Hemos perdido un aliado. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_AhNavyShip=¡Ah! Nave de la Marina derribado. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_NavyDownRepeat=Marina abajo. Repito. Azul marino abajo. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_OneOfOurs=Uno de los nuestros fue eliminado. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_006_FriendlyDown=Amistosamente. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_007_LostAFriendly=Perdí un amistoso. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedHighHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HowTheHell=¿Cómo demonios XenoThreat eliminó a un Javelin listo para la batalla? PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedHighHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WeGotA=Tenemos un problema si XenoThreat puede enfrentarse a un Javelin completamente abastecido y ganar. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedHighHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JavelinJustGot=Javelin acaba de ser eliminado. Que todo el mundo tenga cuidado ahí fuera. Cualquiera que pueda derribar un Javelin completamente operativo no debe ser tomado a la ligera. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedHighHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThatWasA=Esa era una Javelin completamente abastecida que acaba de caer. No pierdan su mierda, gente. Todavía tenemos trabajo que hacer. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedHighHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_IfTheyCan=Si pueden derribar una Javelin completamente reparada, XenoThreat es mucho más peligroso de lo que pensábamos. Tenemos que detenerlos aquí y ahora. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedLowHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsDownRepeat=La Javelin ha caído. Repito. Javelin ha caído. Apenas se sostenía cuando llegó aquí. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedLowHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_XenothreatTookOut=XenoThreat sacó la Javelin. Considerando lo golpeada que estaba cuando llegó aquí, esa cosa dio una pelea infernal. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedLowHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JavelinsOutOf=Javelin está fuera de esto. Con todo el daño que había recibido, me sorprende que durara tanto como lo hizo. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedLowHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_JavelinGotTaken=Javelin fue eliminado. Ya estaba bastante destrozado, pero aún así, esto no es bueno. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedLowHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GoddammitWeLost=Maldita sea. Perdimos el Javelin. Nunca debieron enviarlo a pelear en las condiciones en que estaba. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_JavelinsDownRepeat=La Javelin ha caído. Repito. La Javelin ha caído. La Marina está buscando refuerzos, pero tienes que mantener a XenoThreat aquí. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_JavelinsBeenTaken=La Javelin ha sido eliminada. Repito, la Javelin ha sido eliminada. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_IThinkWe=Creo que acabamos de perder la Javelin. ¿Mierda? PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_BeAwareXenothreat=Estén atentos. XenoThreat acaba de eliminar a la Javelin de la Marina. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_GoddammitTheJavelin=Maldita sea. La Javelin acaba de saltar por los aires. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_EnemyGunshipHas=La Cañonera enemiga ha sido eliminada. Gran trabajo. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_XenothreatGunshipsBeen=La cañonera XenoThreat ha sido eliminada. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThatXenothreatGunships=Esa cañonera XenoThreat está acabada. Buena muerte. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_ScratchOneXenothreat=Tacha una cañonera XenoThreat. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_EnemyGunshipDown=Cañonera enemiga derribada. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_006_ThatGunshipsBeen=Esa cañonera ha sido fantasma. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_007_XenothreatGunshipsBeen=La cañonera XenoThreat ha sido eliminada. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_WeveGotA=Tenemos un Hammerhead caído. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_NavyHammerheadJust=Navy Hammerhead acaba de recibir un puñetazo. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_NavyLostA=La Marina perdió un Hammerhead. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_HammerheadDownRepeat=Hammerhead derribada. Repito. Hammerhead derribada. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_XenothreatJustTook=XenoThreat acaba de eliminar a un Hammerhead. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_006_FriendlyHammerheadJust=Friendly Hammerhead acaba de caer. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_007_OneOfOur=Uno de nuestros Hammerheads fue fantasma. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_001_XenothreatIdrisDestroyed=XenoThreat Idris destruido. Gran trabajo, todos. ¡Esperen, esperen! Tengo más contactos en camino. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_002_IdrisDownHelluva=¡Idris caído! ¡Gran trabajo, gente! ¿Ahora todo lo que tenemos que hacer? .... Contacto. Contacto. Tengo hostiles entrando. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_003_CapshipDestroyedXenothreats=Capship destruida, XenoThreat va a tener que... Espera. Sí, confirmado. Vienen más hostiles. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_004_GreatJobTaking=Buen trabajo eliminando a ese Idris. Tengo contactos entrantes. No parecen amistosos. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_005_ThatsAGood=Esa es una buena muerte en ese Idris. Pero tenemos un problema. Parece que tienen algunos amigos en camino. Parecen afilados. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_GreatJobThat=Gran trabajo. Ese fue el último Idris. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_LooksLikeThats=Parece que esos son todos sus capships. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_LastIdrisHas=El último Idris ha sido eliminado. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_004_ThatsItThats=Eso es todo. Esas son todas sus cápsulas. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_005_AllIdrisDestroyed=Todos los de Idris destruidos. Repito. Todos los Idris destruidos. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_FirstOccur_IG_001_FirstXenothreatIdris=Primera XenoAmenaza Idris ha sido destruida. Repito. Primer Idris destruido. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_FirstOccur_IG_002_GotOurFirst=Tenemos nuestro primer Idris. Sigue así. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_FirstOccur_IG_003_TheresAnIdris=Hay un Idris caído. Mantengamos la presión. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_FirstOccur_IG_004_BaggedOurFirst=Hemos cazado nuestro primer Idris. Aunque aún nos queda trabajo por hacer. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_FirstOccur_IG_005_FirstIdrisGhosted=Primero Idris fantasma. Sigamos golpeándolos. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_IG_001_ThatsAnotherIdris=Otro Idris menos. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_IG_002_AnotherIdrisJust=Otro Idris acaba de ser fantasma. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_IG_003_XenothreatIdrisHas=XenoThreat Idris ha sido destruido. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_IG_004_HostileIdrisHas=El hostil Idris ha sido eliminado. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_IG_005_LooksLikeSomeone=Parece que alguien ha robado un XenoThreat Idris. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetWasOnly_IG_001_XenothreatIdrisIs=XenoThreat Idris ha caído. Repito. XenoThreat Idris ha caído. Buen trabajo a todos. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetWasOnly_IG_002_WeDidIt=Lo hemos conseguido. XenoThreat Idris ha caído. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetWasOnly_IG_003_ThatsItIdris=¡Ya está! ¡Idris está destruido! Repito. XenoThreat Idris ha sido desempolvado. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetWasOnly_IG_004_EnemyCapshipDown=Nave enemiga derribada. Tremendo trabajo, gente. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetWasOnly_IG_005_ThatWasIt=Eso fue todo. XenoThreat idris destruido. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_NavyReportThat=La Marina informa que perdió un Idris. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_OhShitXenothreat=Oh mierda... XenoThreat voló un Idris. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_NavyIdrisIs=Navy Idris ha caído. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_WeLostAn=Hemos perdido un idris. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_TheyJustTook=Acaban de sacar de nuestros Idrises. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_WordOfWarning,P=Palabra de advertencia, parece que tenemos un tercero en la zona atacando naves CDF. Manténganse alerta. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_HeadsUpWere,P=Atención. Estamos recibiendo informes de que naves no afiliadas están atacando a voluntarios de la CDF. Tengan cuidado. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_AsIfWe,P=Como si no tuviéramos bastante de qué preocuparnos, parece que tenemos intrusos atacando nuestras naves. No parecen ser XenoThreat, pero son una gran amenaza. Estén en guardia. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_GoodKillHelluva=Buena muerte. Tremendo disparo. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThatsAKill=Eso es un asesinato. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_EnemyDown=Enemigo caído. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_ThatsWhatI=Eso es lo que me gusta ver. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_OneLastXenothreat=Una XenoAmenaza menos de la que preocuparse. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_GotAHostile=Derribamos una nave hostil. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_GoodKill=Buena matanza. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_XenothreatShipDestroyed=Nave XenoThreat destruida. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_EnemyShipDestroyed=Nave enemiga destruida. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_XenothreatShipDown=Nave XenoThreat derribada. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_TargetDownNice=Objetivo abatido. Buen trabajo. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_GoodKill=Buena matanza. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_NiceShotPilot=Buen tiro, piloto. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_HostileDown=Hostil hacia abajo. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_TargetEliminated=Objetivo eliminado. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_006_HostileEliminated=Hostil eliminado. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_007_ThatsAKill=Eso es un asesinato. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_001_StillGotA=Todavía hay muchos luchadores hostiles ahí fuera. Acabemos con ellos. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_002_KeepAtIt=Sigue así. Estamos reduciendo su número. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_003_StillPlentyOf=Todavía hay muchos hostiles que matar. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_004_WereMakingProgress=Estamos progresando en el agotamiento de sus fuerzas. Están entre el 70 y el 75% de sus fuerzas. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_005_AboutAQuarter=Cerca de un cuarto de sus fuerzas han sido eliminadas. Todavía queda mucha XenoAmenaza. Continúa. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_001_ItsLookingLike=Parece que las fuerzas de XenoThreat se han reducido a la mitad. Sigue con ellos. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_002_YouveCutXenothreat=Has reducido los cazas de XenoThreat a la mitad. Sigue así. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_003_IveGotHalf=Me queda la mitad de hostiles. Sigue haciendo lo que estás haciendo. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_004_ThatsAboutHalf=Eso es casi la mitad de sus fuerzas se han ido. No aflojen. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_005_EnemyForcesAre=Las fuerzas enemigas parecen gravemente mermadas. Apenas queda la mitad. Buen trabajo. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_001_JustAHandful=Sólo queda un puñado de luchadores Xeno. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_002_GettingCloseNot=Acercándonos. No quedan muchos hostiles. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_003_TheyreHurtingNow=Ahora están sufriendo. Despejemos el resto. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_004_TheCounteroffensivesWorking=La contraofensiva está funcionando. Los tenemos contra las cuerdas. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_005_TheresOnlyAbout=Sólo queda una cuarta parte de sus fuerzas. No pueden resistir mucho más. PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheJavelinIs,P=La Javelin se pregunta dónde está su destacamento de protección. En marcha. PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_TheJavelinIs,P=La Javelin es la prioridad ahora. Ve y protégelos hasta que hayan saltado. PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_INeedYou,P=Necesito que te quedes con la Javelin. Vigilar su espalda hasta que QT. PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_Siege_StopHack_IG_001_YouNeedTo=Tienes que detener esa transferencia antes de que termine. PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_Siege_StopHack_IG_002_QuickSeeIf=Rápido. Mira a ver si puedes encontrar una manera de detener la transferencia. PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_Siege_StopHack_IG_003_GoAheadAnd=Intenta detener la anulación de Nine Tails antes de que se complete. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_ThisIsYour=Esta es tu AO general. Puedes registrarte en la estación médica del área de descanso para que puedan reanimarte allí si las cosas se tuercen. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_WelcomeToThe=Bienvenido al AO. La FCD recomienda que te informes con el personal médico del área de descanso antes de salir. De ese modo te cubriremos si algo va mal. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_GoodToHave=Me alegro de tenerte aquí. Antes de empezar, comprueba con el médico abajo en la parada de descanso. Quiero tener tu información ordenada por si ocurre lo peor y necesitamos reanimarte. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_YoureOnSite=Estás en el sitio y sin armas. Comprueba tu fuego y dales caña. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HereWeGo=Allá vamos. Está autorizado a participar. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_YouReadyHere=¿Listos? Allá vamos. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_YoureAtThe=Estás en el AO. Armas libre y mantener un ojo hacia fuera para los civiles. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ReadyOrNot=Listos o no, allá vamos. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_001_WhatTheHells=¿Qué demonios está pasando aquí? Esto no parece parte de un robo de Nine Tails. ¿Lo que sea que estuvieran haciendo parece estar hecho? PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_002_ThisSystemSeems=Este sistema parece haber sido violado por las Nine Tails. Es una pena que no llegáramos a tiempo para detener lo que sea que estuvieran tramando. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_003_DamnThisWas=Maldición. Esta era una terminal segura de Crusader. Lo que sea que los Nine Tails hayan logrado tomar, no será bueno para nosotros. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackInProg_Siege_IG_001_WhatTheHell=¿Qué demonios es esto? ¿Están conectados a la red de Crusader? Ve si puedes apagarlo. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackInProg_Siege_IG_002_WhatIsGoing=¿Qué está pasando aquí? Parece que las Nine Tails están conectadas a la red de Crusader. Intenta apagarlo. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackInProg_Siege_IG_003_NotSureWhy=No sé por qué las Nine Tails acceden a estos sistemas, pero no puede ser para nada bueno. Intenta cortar la conexión si puedes. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_BossDead_RepeatOccur_IG_001_OkayHeresAn=Bueno, aquí está una actualización de la operación mientras se dirige de nuevo a la AO. Hemos hecho buenos progresos. Nos hemos ocupado de todo el comando Nine Tails y sólo necesitamos encontrar su inversor para devolver el control del Espacio Aéreo Restringido a Crusader. Ve allí y hazlo. Si necesitas más detalles, consulta tu mobi. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_BossDead_RepeatOccur_IG_002_ItsLookingLike=Parece que estamos muy cerca de conseguir el control del Espacio Aéreo Restringido. El comandante y los tenientes de las Nine Tails están neutralizados. Ahora sólo tenemos que encontrar y desactivar su inversor en la barcaza de carga para detener sus refuerzos y permitir el acceso de nuestras naves de nuevo. Tu mobi ha sido actualizado con todos los detalles. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_BossDead_RepeatOccur_IG_003_HeresAQuick=He aquí un breve resumen. El Comandante de Nine Tails y los Tenientes han sido eliminados. Estamos buscando en la barcaza el inversor para devolver el mando del espacio aéreo restringido al Crusader. Cualquier pregunta, consulte su mobiGlas para un desglose completo. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_FirstOccur_IG_001_AllRightWelcome=Muy bien, bienvenidos a la operación. Esta es la situación. Hace poco, los forajidos de Nine Tails se infiltraron y atacaron estas plataformas comerciales. Su objetivo principal es devolver el control del Espacio Aéreo Restringido a Crusader, de esa manera podemos conceder a nuestras naves el acceso y bloquear a Nine Tails de traer refuerzos a las plataformas. \n\nSabemos que los Nine Tails están usando un Inversor de Identidad Amigo o Enemigo para controlar los permisos de los vehículos, así que ese es vuestro objetivo. Creemos que está almacenado en algún lugar de la barcaza de carga central en un contenedor cerrado. Desafortunadamente, el Nueve Cola a cargo de este lío ha sido identificado como Mendo Ren, un antiguo miembro vinculado a docenas de robos y asesinatos. \n\nBasándonos en su modus operandi, sabemos que mantendrá un perfil bajo hasta que eliminemos a los otros Nine Tails de nivel superior. Así que viaja a cada una de las plataformas, neutraliza al Teniente de las Nine Tails que haya allí y, una vez que Mendo salga de su escondite, enfréntate a él para conseguir sus códigos de acceso y apagar el inversor. Ahora mismo, la plataforma a la que te diriges es la Plataforma Solanki, una especie de residencia comercial para visitantes VIP. Es posible que encuentres algunas naves pequeñas almacenadas allí. Crusader nos ha dado permiso para requisarlas. Las necesitarás para llegar a la barcaza de carga cuando llegue el momento, ya que el sistema de lanzaderas de la plataforma no conecta directamente con ella. Voy a proporcionar actualizaciones a medida que avanza. Buena suerte. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_FirstOccur_IG_002_NowThatYoure=Ahora que estás aquí, quería ponerte al corriente de la operación. Te estás acercando a una pequeña red de plataformas que Crusader utiliza para ventas VIP. Los forajidos de Nine Tails se han hecho con el control del aire y las plataformas y tenemos que recuperarlos. Su primer objetivo será devolver el control del espacio aéreo restringido a Crusader. Los Nine Tails están utilizando un dispositivo llamado Inversor de Identidad Amigo o Enemigo para poder traer refuerzos mientras nuestras propias naves están bloqueadas. \n\nSabemos que el dispositivo está oculto en un contenedor de almacenamiento cerrado en algún lugar de la barcaza de carga atracada en la plataforma central. Sin embargo, parece que la única persona que tiene los códigos de acceso al contenedor es Mendo Ren, un veterano forajido de Nine Tails, que está al mando de este ataque. Habiendo tratado con él antes, creemos que permanecerá oculto hasta que se vea obligado a involucrarse. Esto significa que para llegar hasta Ren, primero tendrás que neutralizar a los lugartenientes de los Nine Tails que ha asignado a cada una de las plataformas. Una vez que los elimines, podrás obtener los códigos de Ren y apagar el inversor. \n\nLa plataforma a la que te diriges ahora es la Plataforma Solanki. Me han dicho que Crusader la utiliza para alojar a los VIP que visitan Orison. Debería haber algunas naves pequeñas aquí que tenemos permiso para usar. Los vehículos de comandancia serán vitales para que lleguemos a la plataforma central, ya que está desconectada del sistema de lanzaderas. Me aseguraré de informarles si algo cambia. Con su ayuda, tengo fe en que la CDF saldrá victoriosa hoy. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_FirstOccur_IG_003_BeforeYouArrive=Antes de que lleguéis a la plataforma, os haré un resumen de la situación. Miembros de la manada de forajidos de las Nine Tails se hicieron con el control de cinco plataformas a las afueras de Orison. Nuestra mayor preocupación en este momento y su principal objetivo será recuperar el control del espacio aéreo restringido. Los Nine Tails han introducido de contrabando un Inversor de Identidad Amigo o Enemigo en esa zona, que mantiene a todas nuestras naves fuera y deja entrar a las suyas. \n\nTenemos que apagar el inversor lo antes posible, pero hacerlo va a ser un poco complicado. El dispositivo está almacenado en la barcaza de carga atracada en la plataforma central, y el único que tiene los códigos para acceder a él es el comandante de Nine Tails, Mendo Ren. Ahora, por la información que reunimos, Ren se mantendrá fuera de la vista a menos que sea necesario. Eso significa que tendremos que sacar a los tenientes de los Nine Tails de las plataformas para atraerlo. Una vez que lo derribemos, podemos obtener los códigos de él y tomar el inversor fuera de línea. \n\nActualmente se dirigen hacia la plataforma Solanki, que es utilizada por Crusader para alojar a los VIPs visitantes. Por suerte, allí hay almacenadas varias naves pequeñas que podremos utilizar para desplazarnos entre plataformas. Las necesitaremos para llegar a la plataforma central y a la barcaza de carga cuando llegue el momento, ya que el sistema de lanzaderas no conecta allí, así que no desperdicies las naves. Esa debería ser toda la información que necesitas por ahora. Volveré a comprobarlo pronto. Los detalles completos de la misión y el estado actual se actualizarán en su mobiGlas. Mantente concentrado, cuídate y terminemos esto. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_MiniBossesDead_FirstOccur_IG_001_AllRightWelcome=Muy bien, bienvenidos a la operación. Su mobi debe tener las últimas actualizaciones, pero aquí está un resumen rápido. Los forajidos de Nine Tails tomaron el control de estas plataformas comerciales y han estado causando el caos. Su objetivo principal es devolver el control del espacio aéreo restringido a Crusader, de esa manera podemos permitir el acceso a nuestras naves y evitar que los refuerzos de Nine Tails lleguen a las plataformas. Sabemos que los Nine Tails están usando un Inversor de Identidad Amigo o Enemigo o IFFI para controlar los permisos de los vehículos, así que ese es vuestro objetivo. Está siendo almacenado en algún lugar de la barcaza de carga central en un contenedor de almacenamiento cerrado. Por desgracia, el único que tiene los códigos de acceso es el Nine Tails a cargo de este lío, Mendo Ren. \n\nEncontrarle y conseguir los códigos es tu primera tarea. Una vez que los tengas podremos finalmente apagar el inversor. Ahora mismo, la plataforma a la que te diriges es la Plataforma Solanki, es una especie de residencia comercial para visitantes VIP. Puede que encuentres algunas naves pequeñas almacenadas allí que Crusader nos ha dado permiso para requisar. Las necesitarás para llegar a la barcaza de carga cuando llegue el momento, ya que el sistema de lanzaderas de la plataforma no conecta con ella, así que úsalas con prudencia. Os mantendré informados a medida que avancéis. Mucha suerte. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_MiniBossesDead_FirstOccur_IG_002_NowThatYoure=Ahora que estás aquí, quería ponerte al corriente de la operación. Siempre puedes consultar tu mobi para conocer los últimos detalles, pero nuestro primer objetivo será devolver el control del Espacio Aéreo Restringido a Crusader. Actualmente los Nine Tails están utilizando un Inversor de Identidad Amigo o Enemigo para poder traer refuerzos mientras nuestras propias naves están bloqueadas. Sabemos que el dispositivo está oculto en un contenedor de almacenamiento cerrado en algún lugar de la barcaza de carga atracada en la plataforma central. Sin embargo, parece que la única persona que tiene los códigos de acceso al contenedor es Mendo Ren, un veterano forajido de Nine Tails que está al mando de este ataque. Quiero que te centres en encontrarle y conseguir esos códigos para que podamos apagar el inversor. \n\nLa plataforma a la que te diriges ahora es la Plataforma Solanki. Crusader la utiliza para alojar a los VIP que visitan Orison. Debería haber algunas naves pequeñas aquí que tenemos permiso para usar. Comandar vehículos será vital para que lleguemos a la plataforma central, ya que está desconectada del sistema de lanzaderas. Me aseguraré de informarles si algo cambia. Con su ayuda, tengo fe en que la CDF saldrá victoriosa hoy. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_MiniBossesDead_FirstOccur_IG_003_IfYouHave=Si tienen un momento, me gustaría informarles de la situación actual antes de que lleguen a la plataforma. Para más detalles sobre la misión, todo debería estar actualizado en su mobiGlas. Nuestra mayor preocupación en este momento es recuperar el control del espacio aéreo restringido. Los Nine Tails han introducido de contrabando un Inversor de Identidad Amigo o Enemigo que está permitiendo el acceso a sus naves mientras bloquea las nuestras. Esto les permite traer refuerzos a las plataformas. Tenemos que apagar el inversor lo antes posible, pero hacerlo va a ser un poco complicado. \n\nEl dispositivo está almacenado en la barcaza de carga atracada en la plataforma central, pero el único que tiene los códigos para acceder a él es el comandante de Nine Tails, Mendo Ren. Quiero que te centres en localizar a Ren y sacarle los códigos. \n\nEn este momento, te diriges hacia la plataforma Solanki, que es utilizada por Crusader para alojar a los VIPs que la visitan. Por suerte, hay varias embarcaciones pequeñas que podremos utilizar para llegar a la plataforma central y a la barcaza de carga, ya que el sistema de lanzaderas no conecta allí. Esa debería ser toda la información que necesitas por ahora. Volveré pronto. Manténganse concentrados y terminemos con esto. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_FirstOccur_IG_001_AllRightWelcome=Muy bien, bienvenidos a la operación. Su mobi debe tener las últimas actualizaciones, pero aquí está un resumen rápido. Hemos conseguido devolver el control del espacio aéreo restringido a Crusader, pero aún queda mucho trabajo por hacer. Hay que hacer frente a todas las fuerzas restantes de Nine Tails y a las defensas antiaéreas bajo su control antes de que podamos recuperar por completo las plataformas. \n\nAhora mismo, te diriges a la plataforma Solanki, es una especie de residencia comercial para visitantes VIP. Si no quieres usar tu propio vehículo, puede que encuentres algunas naves pequeñas almacenadas allí que Crusader nos ha dado permiso para requisar. También podrías utilizar el sistema de lanzaderas de la plataforma para desplazarte si fuera necesario. Lo dejo en tus manos. Te informaré de cualquier novedad que surja a medida que avances. Buena suerte. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_FirstOccur_IG_002_NowThatYoure=Ahora que estás aquí, quería ponerte al corriente de la operación, pero siempre puedes consultar tu mobi para conocer los últimos detalles. Actualmente, hemos conseguido recuperar el control del espacio aéreo restringido y hemos impedido que los Nine Tails traigan más refuerzos. Lo único que nos queda por hacer es limpiar cada una de las plataformas de las defensas restantes de los Nine Tails. \n\nLa plataforma a la que te diriges ahora es la Plataforma Solanki. Crusader la usa cuando tiene VIPs visitando Orison. Eres bienvenido a usar tu propia nave, pero si no, debería haber algunas naves pequeñas aquí que tenemos permiso para usar. Me aseguraré de informarles si algo cambia. Con su ayuda, tengo fe en que la CDF va a salir victoriosa hoy. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_FirstOccur_IG_003_NowThatYoure=Ahora que estás en camino, aquí tienes un resumen de la situación actual antes de llegar a la plataforma. Para conocer todos los detalles de la misión, comprueba tu mobi. Todo debería estar actualizado allí. Ahora que hemos recuperado el control del Espacio Aéreo Restringido, nuestra mayor preocupación en este momento es eliminar a los Nine Tails restantes y las defensas que les queden. \n\nEn estos momentos te diriges hacia la plataforma Solanki, que es utilizada por Crusader para alojar a visitantes VIP. Puedes usar tu nave para desplazarte, pero si lo necesitas, hay varias naves pequeñas almacenadas que también puedes usar. Esa es toda la información que necesitas por ahora. Volveré pronto. Mantente concentrado, y hagamos esto. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_RepeatOccur_IG_001_WelcomeBackTo=Bienvenido de nuevo a la zona de combate. Los detalles completos del estado actual de la operación se encuentran en su mobi, pero la esencia principal es que con el espacio aéreo restringido de nuevo bajo el control de Crusader, la CDF se centra ahora en la limpieza de los restos de Nine Tails y las defensas antiaéreas hostiles de las plataformas. Contamos con tu ayuda para conseguirlo. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_RepeatOccur_IG_002_NiceToHave=Me alegro de tenerte de vuelta en la lucha. Con el inversor de Espacio Aéreo Restringido desactivado, tu principal objetivo va a ser despejar las Nine Tails restantes y sus defensas de las plataformas. Si quieres los detalles, consulta tu mobi. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_RepeatOccur_IG_003_AsYoureHeading=Mientras vuelves a entrar, esto es lo que necesitas saber. El Espacio Aéreo Restringido vuelve a estar bajo nuestro control, por lo que todos los voluntarios de la CDF tienen ahora la tarea de expulsar de las plataformas a las últimas fuerzas de los Nine Tails. He actualizado tu mobiGlas con todos los detalles. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NoMission_Siege_IG_001_HeyNotSure=Oye, no sé adónde crees que vas, pero no tengo tiempo para lidiar con un vigilante que quiere meterse donde no le llaman. O te apuntas para ayudar a la CDF a través de tu gestor de contratos, o te mantienes al margen. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NoMission_Siege_IG_002_IToldYou=Te dije que la lanzadera ha sido requisada sólo para personal oficial de la CDF. O se inscriben a través de su gerente de contrato o se van. Si baja de ese transbordador, estará invadiendo una zona de combate. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NoMission_Siege_IG_003_HeyITold=Oye, te dije que no podemos tener espectadores al azar deambulando por una zona de crisis activa. Si no vas a ser voluntario, no te bajes de ese transbordador. ¿Me entiendes? PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_PostMission_Siege_IG_001_HeyITold=Oye, te dije que no abordaras el transbordador. Crusader controla la escena ahora y arrestarán a cualquier intruso que encuentren. Si sales de la lanzadera en la plataforma, no puedo ayudarte. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_PostMission_Siege_IG_002_AreYouNot=¿No estás copiando? La misión ha terminado. Crusader Security está asegurando las plataformas y no necesitan tu ayuda. De hecho, te arrestarán si te bajas de ese transbordador. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_PostMission_Siege_IG_003_WhatArentYou=¿Qué es lo que no entiendes? Crusader Security ya no necesita tu ayuda. De hecho, si te bajas de ese transbordador, probablemente te arresten por allanamiento. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_BossAlive_RepeatOccur_IG_001_HeyWantedTo=Hola, quería poneros al día de la operación mientras volvéis a las plataformas. La CDF necesita que todos los voluntarios se centren en acabar con Mendo Ren y conseguir sus códigos de acceso al inversor. No podremos restablecer el espacio aéreo restringido y detener a los Nine Tails hasta que los tengamos. Su mobi tiene un desglose completo de todos los detalles. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_BossAlive_RepeatOccur_IG_002_AllRightHeres=Muy bien, aquí está el resumen de dónde está la operación. Parece que Ren, el Comandante de las Nine Tails, sigue ahí fuera. Tenemos que encontrarlo y eliminarlo si queremos obtener los códigos para restaurar el control del espacio aéreo restringido a Crusader. Revisa tu mobi si necesitas más detalles. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_BossAlive_RepeatOccur_IG_003_SinceYoureHeaded=Ya que te diriges de nuevo a la lucha, aquí es donde estamos. La última información sugiere que Ren sigue ahí abajo. Necesitamos neutralizarlo para obtener los códigos que nos permitirán apagar el inversor y recuperar el control del Espacio Aéreo Restringido. Hay un desglose completo y actualizado de la misión en tu mobi. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_ExpNeg_IG_001_ListenImAfraid=Escucha, me temo que tal y como están las cosas, la CDF no quiere tu ayuda en esta misión. Has demostrado ser demasiado poco fiable en el pasado. Vuelve a Orison inmediatamente o serás acusado de allanamiento en zona de combate. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_ExpNeg_IG_002_HeyThisShuttle=Hey, este transbordador se supone que es sólo para voluntarios activos. Con tu posición actual en la CDF, no hay lugar para ti en esta misión. Respetuosamente le pido que regrese a Orison tan pronto como sea posible, y se mantenga fuera de nuestro camino. De lo contrario, podría ser acusado de allanamiento. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_ExpNeg_IG_003_ImNotSure=No estoy seguro de lo que estás planeando, pero la CDF no necesita tu ayuda en esta misión actual. Podría ser diferente en el futuro, pero ahora mismo no podemos confiar en que actúes como es necesario. Por favor, vuelve a Orison antes de que te metas en problemas. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_001_GoodWasWaiting=Bien. Estaba esperando a que volvieras. Todavía necesitamos que los tenientes de Nine Tails sean eliminados antes de que podamos tratar con su comandante y conseguir los códigos para acceder al inversor de Espacio Aéreo Restringido. Revisa tu mobi para los detalles completos. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_002_OkayLetMe=Bien, déjame ponerte al día sobre la situación actual. Los tenientes de Nine Tails siguen siendo un problema. Necesitamos neutralizarlos a todos para sacar a su comandante y obtener sus códigos de acceso para apagar el inversor. Si quieres más detalles, revisa tu mobiGlas. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_003_EvenThoughYou=Aunque tienes todos los detalles en tu mobi, quería ponerte al día personalmente sobre la operación. Seguimos buscando a los lugartenientes de las Nine Tails, así que deberías centrarte en eso. Una vez que acabemos con ellos, su comandante no tendrá más remedio que enfrentarse a nosotros. Entonces podremos obtener los códigos para apagar el inversor. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_WelcomeToINS=Bienvenido a INS Jericho. Ese Javelin ha estado pulverizando XenoThreat y necesita reabastecerse. Desafortunadamente, XenoThreat ha estado interceptando nuestras naves de suministro, así que necesitaremos que salgas y rescates los suministros que puedas. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_TheNavyWelcomes=La Marina le da la bienvenida al INS Jericho. No tengo mucho tiempo para cumplidos, así que iré directo al grano. Atracaron el Javelin aquí para reabastecerlo, pero XenoThreat están apuntando a nuestros naves de suministro para evitar que eso suceda. Nos vendría bien tu ayuda rastreando cualquiera de nuestras naves destruidas y cogiendo cualquier suministro que encuentres. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_YouveMadeIt=Has llegado a INS Jericho. La estación es el depósito de suministros para la operación contra XenoThreat. El Javelin está en proceso de ser reabastecido antes de volver a la lucha. El problema es que XenoThreat comenzó a atacar nuestras naves de suministro. Necesito que busques algunos de esos naufragios y rescates los suministros restantes. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_FirstOccur_IG_001_ThisIsGoing=Esto va a parecer como que te estamos lanzando en el extremo profundo, pero tenemos una situación. Te estás acercando a INS Jericho, la estación naval responsable de reabastecer a las fuerzas navales. XenoThreat acaba de lanzar un ataque contra el Javelin que está atracado allí, así que necesito que les ayudes a repelerlos. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_FirstOccur_IG_002_YoureAboutTo=Estás a punto de llegar a la estación de Jericó, pero tenemos una situación. Las fuerzas de XenoThreat están tratando de destruir el Javelin que está siendo reabastecido. Entra allí y hazlos retroceder antes de que hagan demasiado daño. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_FirstOccur_IG_003_GladYouMade=Me alegro de que lo hayas conseguido. INS Jericho, la principal estación de reabastecimiento de la Marina está justo delante, pero las fuerzas de XenoThreat emboscaron la estación y están tratando de destruir el Javelin que está atracado allí. Voy a necesitar que entres allí y ayudes a defenderla. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_HospNotSet_Siege_IG_001_HeyBeforeYou=Oye, antes de dirigirte a las plataformas, quizá quieras pensar en dejar huella en Orison General. En el peor de los casos, te facilitará mucho las cosas. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_HospNotSet_Siege_IG_002_WordOfWarning=Una advertencia. Estos andenes son una zona de guerra, así que probablemente quieras tener una huella en Orison General si aún no lo has hecho. Ahórrate un viaje de vuelta más largo. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_HospNotSet_Siege_IG_003_HeresATip=Un consejo antes de salir. Asegúrate de haber configurado tu impronta en Orison General, para poder volver al combate rápidamente si las cosas van mal. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NFZInactive_Siege_IG_001_WithTheRestricted=Con el espacio aéreo restringido de nuevo bajo nuestro control, puede tomar su propia nave en lugar de la lanzadera si lo prefiere. En cualquier caso, necesitamos que todas las Nine Tails restantes y sus defensas estén despejadas antes de poder recuperar por completo las plataformas. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NFZInactive_Siege_IG_002_JustAHeads=Sólo un aviso, ahora que el Aire Restringido está bajo control de Crusader, puedes llevar tu propia nave si no quieres usar el transbordador. Todavía hay hostiles activos en las plataformas, así que todavía tenemos trabajo que hacer. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NFZInactive_Siege_IG_003_FyiNowThat=Para tu información, ahora que hemos retomado el control del espacio aéreo restringido alrededor de las plataformas, puedes llevar tu propia nave en lugar de la lanzadera si quieres. Pero ten cuidado con las defensas antiaéreas activas. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NoMission_Siege_IG_001_ListenIGet=Escucha, entiendo que estés ansioso por unirte a la lucha, pero sólo puedo permitir que voluntarios oficiales de la CDF utilicen el transbordador. Inscríbete a través de tu gestor de contratos si realmente estás interesado en ayudar. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NoMission_Siege_IG_002_SorryThisShuttle=Lo sentimos, esta lanzadera es sólo para voluntarios de la FCD. Seguimos necesitando ayuda, así que no dudes en inscribirte a través de tu gestor de contratos. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NoMission_Siege_IG_003_EasyThereWe=Tranquilo. Sólo podemos llevar voluntarios de la FCD validados en ese transbordador, así que si quieres ayudar, apúntate a través de tu gestor de contratos. De lo contrario, debes mantenerte alejado de esa lanzadera por tu propia seguridad. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionLost_IG_001_WeveShutDown=Hemos cerrado la operación CDF desde que no pudimos detener a los Nine Tails. No subas a ese transbordador. Crusader está en el lugar ahora recogiendo los pedazos. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionLost_IG_002_LookTheresNo=Mira, no hay razón para que subas a ese transbordador. La operación ha terminado. He entregado la escena a la Seguridad de Crusader para que hagan su evaluación y empiecen a limpiar. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionLost_IG_003_IWouldntGet=Yo no subiría a ese transbordador. No hay nada para ti en esas plataformas. La misión ha terminado, Nine Tails ganó. Crusader Security cerró el área para su investigación y no necesitan ayuda. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionWon_IG_001_HeyYouDont=Oye, no necesitas abordar ese transbordador. Las fuerzas de la CDF fueron capaces de expulsar a los Nine Tails. Crusader Security está cerrando las plataformas como escena del crimen. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionWon_IG_002_IAppreciateThe=Aprecio el entusiasmo, pero la misión ha terminado. Logramos sacar a Nine Tails de las plataformas. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionWon_IG_003_WereAllGood=Todos estamos bien aquí. La CDF pudo encargarse de la situación de Nine Tails, así que no hay necesidad de abordar ese transbordador. Aconsejaría no ir allí ya queC rusader Security ya se ha hecho cargo de la escena. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_WreckSiteArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_WeLostContact=Perdimos contacto con algunas de las naves de suministros en algún lugar cercano. Tendrás que buscar los restos y recuperar las cajas de suministros que hayan sobrevivido al ataque. Mantenga un ojo hacia fuera para XenoThreat sin embargo. Puede que aún estén por aquí. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_WreckSiteArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_SomeOfOur=Algunas de nuestras naves de suministro fueron atacadas por aquí. No responden a las comunicaciones, así que están gravemente dañadas o destruidas. Mira a ver si tus escáneres detectan algún resto o XenoAmenaza aún en la zona. Y si encuentras un naufragio, asegúrate de coger las cajas de suministros que aún estén de una pieza. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_WreckSiteArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_TimeToPut=Es hora de darle un buen uso a tu escáner. XenoThreat atacó algunas de nuestras naves de suministro cercanas y perdimos el contacto con ellas. Busca restos en la zona y recoge las cajas de suministros que encuentres. Y recuerda mantenerte alerta, es muy probable que XenoThreat siga merodeando por la zona. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Wreck_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_OkayIHope=Bien, espero que hayas escaneado antes de salir de tu nave. Otro miembro de la CDF vio a XenoThreat cerca de esos escombros. Buena suerte ahí dentro. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Wreck_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_DidYouScan=¿Escaneaste ese naufragio? XenoThreat ha estado asaltando estos campos de escombros así que es muy probable que aún estén a bordo. Tened cuidado. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Wreck_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_IveBeenGetting=He estado recibiendo informes de que XenoThreat se esconden en algunos de los naufragios. Espero que hayas escaneado para que sepas a lo que te enfrentas. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_XenothreatJustPopped=XenoThreat acaba de aparecer con un Idris milspec. Entra ahí y mantenlos alejados de la Javelin. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_WeveGotAn=Tenemos un Idris entrando. Pongámonos a trabajar y acabemos con él. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_XenosMustBe=Los Xenos deben estar ansiosos por pelear. Acaban de llamar a un Idris. Démosles lo que quieren y protejamos esa Javelin. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_004_NeedHelpDefending=Necesito ayuda para defender la Javelin. XenoThreat está aquí y trajeron un maldito Idris. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_005_GottaProtectThat=Tengo que proteger esa Javelin de los Xenos. Haz lo que sea necesario para sacar a ese Idris de aquí. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_GotAVisual=Lo tengo a la vista, Idris. Ya sabes qué hacer. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DealingWithAn=Tratando con un Idris aquí. Necesitamos cualquier ayuda que podamos conseguir para mantener esa Javelin a salvo. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TimeToTussle=Hora de luchar. Xenos vino a jugar con un Idris. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_XenothreatBroughtIn=XenoThreat trajo un Idris para ir tras esa Javelin. No podemos dejar que lo saquen. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_XenosThinkThey=Los Xenos creen que pueden asustarnos con un Idris. Demostrémosles que no nos intimidan. PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZActive_Siege_IG_001_DammitITold=Maldita sea, te dije que pasaría. Intentaré que lo desactiven a distancia, pero no creo que haya tiempo suficiente. PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZActive_Siege_IG_002_ShitYourSelf=Mierda, tu autodestrucción se ha activado. Intento que Crusader se comunique para apagarlo, pero creo que nos vamos a quedar sin tiempo. PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZActive_Siege_IG_003_YourShipJust=Tu nave acaba de iniciar una autodestrucción. Voy a ver si Crusader Security puede desactivarla remotamente, pero deberías salir de ahí. PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZInactive_Siege_IG_001_IToldYou=Te dije que esto pasaría. Vuelve a la zona restringida antes de que sea demasiado tarde. PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZInactive_Siege_IG_002_TurnAroundNow=Date la vuelta ahora. Si vuelves a la zona restringida, eso debería desactivar la autodestrucción. PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZInactive_Siege_IG_003_ShitGetThat=Mierda. Devuelve esa nave a la zona restringida antes de que el temporizador cuente. PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_Shuttle_NoMission_EasyIsland_Siege_IG_001_AllRightI=Muy bien, te lo advertí. Ahora estás oficialmente invadiendo una zona de combate. PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_Shuttle_NoMission_EasyIsland_Siege_IG_002_FineHaveIt=Bien, como quieras. Usted está oficialmente invadiendo una zona de crisis activa y será marcado como combatiente. PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_Shuttle_NoMission_EasyIsland_Siege_IG_003_GoddammitWhyThe=Maldita sea, ¿por qué demonios bajaste de ese transbordador? Ahora estás oficialmente invadiendo una zona de crisis y serás marcado como combatiente. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_001_GodDammitWe=Maldita sea. Llegamos demasiado tarde. Nine Tails consiguió lo que sea que estaban tratando de robar. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_002_WeCouldntStop=No pudimos detener el hackeo. Lo que sea que las Nine Tails trataban de robar, lo consiguieron. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_003_ShitThatNine=Mierda. Ese hack de Nine Tails completado. Dios sabe lo que acaba de salirse con la suya. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Invictus_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_AttentionThisIs=Atención, soy la SAIC Rowena Dulli de la CDF con una desafortunada actualización. Nuestras fuerzas voluntarias no pudieron detener a los Nine Tails, sin embargo las plataformas están de nuevo bajo control de Crusader e Invictus puede continuar impedido. Gracias a todos. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_LastHopeDied_Siege_IG_001_AllCdfPersonnel=Todo el personal de la CDF en la plataforma central ha sido eliminado y hemos perdido toda esperanza de restablecer el Espacio Aéreo Restringido. Aborto la misión y ordeno a todos que evacuen las plataformas. Diríjanse al transbordador ahora. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_LastHopeDied_Siege_IG_002_WeJustLost=Acabamos de perder al último voluntario de la CDF que quedaba en la plataforma central. Sin ellos no podemos restablecer el espacio aéreo restringido. Ojalá hubiera otra opción, pero me temo que tengo que abortar la operación. Todos los voluntarios deben informar a Orison a través del transbordador. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_LastHopeDied_Siege_IG_003_IAmSad=Me entristece informar que no hay más personal de la CDF al alcance del inversor. Y sin naves que nos lleven allí, tengo que sacarnos. Diríjanse a los transbordadores ahora. La misión ha terminado. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NoLongerPossible_Siege_IG_001_DamnItTheres=¡Maldita sea! No hay más naves que requisar en ninguna de las plataformas. No podremos alcanzar el inversor para apagarlo. No tengo otra opción. Estoy retirando a todos los voluntarios de la CDF. La operación ha terminado. Vuelvan al transbordador ahora. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NoLongerPossible_Siege_IG_002_AttentionImSorry=Atención, siento decirlo pero hemos perdido la última nave disponible y no hemos podido retomar las plataformas. Se ordena a todos los voluntarios de la CDF que regresen a Orison. Diríjanse a los transbordadores ahora. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NoLongerPossible_Siege_IG_003_AllCdfPersonnel=Se ordena a todo el personal de la CDF que abandone inmediatamente las plataformas y regrese a Orison. Hemos perdido toda la flota de naves disponibles, lo que nos deja sin formas viables de restablecer el Espacio Aéreo Restringido. Las Nine Tails ganan. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WeveLostOne=Hemos perdido una de nuestras naves de suministro. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_XenothreatTookOut=XenoThreat derribó una de las naves de suministro de la Marina. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JustGotWord=Me acaban de decir que una nave de suministros fue derribada. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavalSupplyShip=Se hundió un nave de suministros navales. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_XenothreatAmbushedOne=XenoThreat emboscó uno de las naves de suministro de la Marina. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_ASupplyShip=Un nave de suministros que se dirigía a Jericó fue destruido. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_XenothreatTookOut=XenoThreat tomó una nave de suministro en ruta a Jericó. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_AttentionThoughThe=Atención, aunque las fuerzas de la CDF fueron incapaces de detenerlos, afortunadamente los Nine Tails se han retirado de Orison y las plataformas han vuelto de nuevo al control de Crusader. Les prometo que redoblaremos nuestros esfuerzos para detener a los Nine Tails si algo así vuelve a ocurrir. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_AttentionThisIs=Atención, soy Rowena Dulli de la CDF. Las fuerzas de Nine Tails han desalojado las plataformas fuera de Orison. Aunque las fuerzas de la CDF hicieron todo lo posible para detener a los criminales, su campaña en general fue un fracaso. Todos tendremos que redoblar nuestros esfuerzos si vuelve a surgir una crisis como esta. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_AttentionImSorry=Atención, siento decir que la CDF no pudo ahuyentar a los agresores de Nine Tails en Orison. Afortunadamente, los criminales se marcharon por su propia voluntad tras causar todo el daño que pudieron. Aunque el control ha vuelto a Crusader, trabajaremos para asegurarnos de que un fallo como este no vuelva a ocurrir. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LostASupply=Perdí un nave de suministros. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavySupplyShip=La nave de suministros de la Marina acaba de hundirse. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_XenothreatTookOut=XenoThreat eliminó una nave de suministros. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_FriendlySupplyShip=Nave de suministros amiga destruida. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_JustLostOne=Acabo de perder a uno del convoy. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_NavyConvoyShip=Un convoy naval acaba de ser destruido por XenoThreat. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_FriendlyConvoyShip=Un convoy amigo acaba de ser eliminado. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ImGonnaBe=Voy a ser directo contigo. Ha sido un desastre. Necesito que todos traigan su mejor juego la próxima vez o mucha gente en este sistema va a sufrir. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisWasA=Ha sido un fracaso. Tenemos que ser mejores la próxima vez o XenoThreat nos va a seguir pasando por encima. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ImNotGoing=No voy a mentirte. Tenemos que hacerlo mejor. Si la Marina necesita nuestra ayuda, tenemos que dársela. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WeLostToday=Hoy hemos perdido. La gente tiene que mejorar para que la Marina pueda volver a salir. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThatWasDissapointing=Ha sido decepcionante. Va a ser difícil que la gente confíe en la CDF si no lo hacemos mejor la próxima vez que la Marina nos necesite. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_001_AttentionStantonSystem=Atención sistema Stanton, aquí Dulli con la Defensa. Las fuerzas de XenoThreat lanzaron un ataque coordinado contra la estación naval Jericó y abrumaron las defensas. La Marina se ha visto obligada a retirarse del sistema. Aunque esto está lejos de terminar, tengan cuidado ahí fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_002_ThisIsSAIC=Aquí SAIC Dulli con una actualización sobre las recientes hostilidades de XenoThreat. Desafortunadamente, la Estación Naval Jericó se vio abrumada por los ataques de los forajidos y se ha retirado del sistema Stanton. Se anima a todas las naves a tomar precauciones adicionales durante el viaje. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_003_AttentionThisIs=Atención. Esta es una actualización de la Fuerza de Defensa Civil. Tras un ataque del grupo forajido conocido como XenoAmenaza, las fuerzas navales de la UEE estacionadas en el Sistema Stanton se han visto obligadas a retirarse temporalmente y el sistema permanece en alerta máxima. Viaje con precaución. PU_ADVREP01_F_DEH_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DulliOut=Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_OverAndOut=Cambio y corto. PU_ADVREP01_F_DEH_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TalkToYou=Hablamos más tarde. Dulli fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SigningOff=Me despido. PU_ADVREP01_F_DEH_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_CommOut=Comm fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_DestroyedVehicle_Siege_IG_001_IDontKnow=No sé si los Nine Tails te tienen en nómina o si simplemente eres un pésimo tirador, pero en cualquier caso no puedo permitirme tenerte por ahí destruyendo vehículos. Estás fuera de la misión. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_DestroyedVehicle_Siege_IG_002_HeyITold=Oye, te dije que necesitamos esos vehículos para ayudar a recuperar la barcaza, así que no puedo permitir que los hagas explotar. La próxima vez, aprende a seguir órdenes. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_DestroyedVehicle_Siege_IG_003_WhatTheHell=¿Qué demonios estás haciendo? Esas naves son una parte crucial de nuestro éxito. Cualquiera bajo mi mando debe seguir órdenes, así que considérate despedido. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledNeutral_Siege_IG_001_ThatWasA=Mataste a un civil. No enviaré psicópatas a luchar contra psicópatas. Estás acabado. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledNeutral_Siege_IG_002_TheCdfIs=La CDF está aquí para proteger al público, no para matarlo. Vas a caer por lo que hiciste. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledNeutral_Siege_IG_003_ICantBelieve=No puedo creer que seas tan malo como los criminales que debemos detener. He notificado a las autoridades, pero estás fuera de mi equipo. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledPlayer_Siege_IG_001_HowTheHell=¿Cómo demonios puedes matar a uno de los tuyos? Tienes suerte de que tengamos las manos llenas aquí o estaría tratando contigo yo mismo. Que sepas que las autoridades competentes han sido notificadas. Ahora lárgate de aquí. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledPlayer_Siege_IG_002_DoYouHave=¿Tienes idea de lo que acabas de hacer? ¡Ese era tu aliado! ¡Confiaban en ti! Has terminado con la CDF. Hice saber a las autoridades locales dónde pueden encontrarte. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledPlayer_Siege_IG_003_ICantBelieve=No puedo creer que hayas hecho eso. Matar a otro voluntario va en contra de todo lo que representa la CDF. Se lo he hecho saber a las autoridades, y espero no tener que volver a verte. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_Siege_IG_001_WhatTheHell=¿Qué demonios estás haciendo? No puedo tener gente bajo mi mando cometiendo crímenes. Te voy a dejar libre hasta que arregles eso. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_Siege_IG_002_DulliHereYou=Aquí Dulli. No puedes estar cometiendo delitos mientras trabajas para la CDF. Aparte de que está mal, podrías aparecer como un criminal ante otro voluntario y podrían abrir fuego. Te retiro el contrato hasta que limpies tus antecedentes. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_Siege_IG_003_WorkingForThe=Trabajar para la CDF no es excusa para cometer crímenes. Te echaré de esta misión hasta que arregles eso. PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ListenUpThis=Escuchad. Este es SAIC Dulli con el CDF. PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SpecialAgentDulli=Agente Especial Dulli de la CDF aquí. PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsDulli=Este es Dulli con el CDF. PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SAICDulliHere=SAIC Dulli aquí. PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsDulli=Este es Dulli. Escuchen. PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_DulliHere=Aquí Dulli. PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_CDFYouCopy=CDF, ¿me copias? Es Dulli. PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_YouCopyDulli=¿Me copias? Aquí Dulli. PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_004_DulliHereListen=Aquí Dulli. Escucha. PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_005_HeyDulliHere=Hola, soy Dulli. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Exit_CargoBayDoor_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_001_JustAHeads=Sólo un aviso, algunos de los otros voluntarios de la CDF me han estado diciendo que XenoThreat ha establecido formas de abrir las puertas de carga, incluso si la energía está cortada. Intenta buscar eso si tienes problemas para salir. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Exit_CargoBayDoor_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_002_IfTheWreck=Si el naufragio ha perdido potencia, XenoThreat podría haber amañado algo para abrir la puerta de carga. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Exit_CargoBayDoor_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_003_IveBeenHearing=He oído que XenoThreat ha estado descargando por la bahía de carga. Deben haber preparado algo para abrir la puerta. Podría ser útil si estás buscando una salida. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_001_WeveConfirmedThe=Hemos confirmado que el Comandante tiene el código de acceso a estos contenedores cerrados. Tendrás que eliminarlo primero para conseguirlo. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_002_SourcesIndicateThat=Las fuentes indican que Menlo Ren tiene el código de acceso a estos contenedores. Tendrás que acabar con él para obtenerlos. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_003_WordIsThat=Se dice que Mendo Ren lleva los códigos de acceso a estos contenedores. Tendrás que atraerlo y derribarlo para conseguirlos. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_DefeatAA_FirstOccur_IG_001_AttentionAllCdf=Atención, todos los voluntarios de la CDF. Los Nine Tails están controlando las defensas antiaéreas de cada plataforma desde un inversor oculto en una de las cajas de suministros del grupo. Si conseguís el código de acceso, podréis desactivar las defensas AA directamente. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_DefeatAA_FirstOccur_IG_002_GotSomeUseful=Tengo noticias útiles. Los Nine Tails están controlando las defensas AA usando dispositivos escondidos dentro de las cajas de Suministros para Fiestas de Pressley. Los tenientes en cada plataforma tendrán los códigos para acceder a los contenedores. Podría ser más fácil que tener que destruir manualmente cada uno. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_DefeatAA_FirstOccur_IG_003_AllRightEveryone=Muy bien, todo el mundo. Hemos descubierto cómo las Nine Tails están controlando el AA. Han escondido inversores dentro de los contenedores de suministros en cada plataforma. Consigue el código de acceso del teniente y apágalos. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindAltSolution_IG_001_LooksLikeAll=Parece que los controles del transbordador están rotos. Vas a tener que encontrar otro camino. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindAltSolution_IG_002_ThoseShuttleControls=Los controles del transbordador están bloqueados. Tendrás que encontrar otra manera. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindAltSolution_IG_003_NoWayYoure=Es imposible que esos controles funcionen. Necesitarás otra forma. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_FirstOccur_IG_001_AttentionItLooks=Atención, parece que los Nine Tails podrían haber usado esos contenedores de Pressley's Party Supplies para traer munición adicional y suministros médicos en caso de que necesitaran reabastecerse. Aunque parece que tendrás que encontrar un código de acceso para desbloquearlo. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_FirstOccur_IG_002_WeveBeenLooking=Hemos estado investigando estos contenedores de Pressley's Party Supplies y resulta que la empresa cerró hace años. Nuestra teoría actual es que los Nine Tails los usaban para pasar de contrabando ellos mismos y sus suministros a las plataformas. Podría valer la pena ver si puedes encontrar un código para desbloquear los de esta plataforma. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_FirstOccur_IG_003_GuessWhatTurns=¿Adivina qué? Resulta que Pressley's Party Supplies ya no existe. Supongo que lo que hay dentro de estos contenedores cerrados tiene algo que ver con el ataque de las Nine Tails. Si puedes encontrar el código para acceder a ellos, podría ser útil echar un vistazo dentro. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_RepeatOccur_IG_001_WeNowKnow=Ahora sabemos que los tenientes de Nine Tails tienen los códigos de acceso a los contenedores de Pressley's Party Supplies que introdujeron de contrabando. Si quieres acceder a los de esta plataforma, tendrás que tratar primero con el teniente. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_RepeatOccur_IG_002_IfTheseContainers=Si estos contenedores se parecen en algo a los de la otra plataforma, tendrás que conseguir el código del Teniente para abrirlos. Puede que merezca la pena, ya que los Nine Tails guardaban todo tipo de cosas útiles en su interior. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_RepeatOccur_IG_003_SeemsTheOnly=Parece que la única forma de abrir estos contenedores de Pressley's Party Supplies que los Nine Tails contrabandearon aquí es conseguir el código del Teniente en esta plataforma. Podría ser bueno ver si hay algo útil dentro. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindIntel_FirstOccur_IG_001_WithTheLieutenant=Con el teniente en esta plataforma tratado, podría valer la pena buscar en su cuerpo y ver si se puede encontrar alguna información utilizable. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindIntel_FirstOccur_IG_002_NowThatThe=Ahora que el teniente de esta plataforma ha sido neutralizado, sugeriría buscar en él cualquier posible información. Podría tener algo útil con él. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindIntel_FirstOccur_IG_003_TrySearchingThe=Intenta buscar el cuerpo del teniente de esta plataforma. Nunca se sabe qué información útil podría haber tenido sobre él. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Mission_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DoesntLookLike=No parece que estés haciendo mella en ese Idris. Intenta centrarte en los luchadores. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Mission_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WeNeedTo=Tenemos que derribar más naves de apoyo de XenoThreat si queremos tener alguna posibilidad de acabar con su Idris. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Mission_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheresStillToo=Aún hay demasiadas naves hostiles para que seamos efectivos. Céntrate en reducir su número. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Mission_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_TheyreGoingTo=Nos van a abrumar si no acabamos pronto con más de sus naves de apoyo. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Mission_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_TargetTheXeno=Apunta a las naves de apoyo Xeno. Sin su cobertura, el Idris no tendrá ninguna oportunidad. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_001_GoodNewsNavy=Buenas noticias. La Marina acaba de decir que el Javelin ha sido reparado y reabastecido. Se dirigen de nuevo a la lucha. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_002_NavyJustSent=La Marina acaba de enviar un mensaje. El Javelin ha sido reparado y se dirige de nuevo a la AO. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_003_NavySaidThe=La Marina dijo que el Javelin ha sido reparado y se dirige de nuevo al frente. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_004_NavyJustFinished=La Marina acaba de terminar de reparar el Javelin. Lo están enviando de vuelta al frente ahora. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_005_ReadyUpNavy=Listos. La Armada terminó de reabastecer el Javelin y lo están enviando a pelear. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_001_GoodNewsNavy=Buenas noticias. La Marina acaba de decir que el Javelin se dirige a la lucha. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_002_ListenUpJust=Escuchad. Acabo de enterarme. Llegan refuerzos de la Marina. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_003_ReadyUpNavys=Prepárense. La Marina tiene un Javelin en camino para echar una mano. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_004_NavyJustLet=La Marina me acaba de avisar, están enviando una Javelin al combate. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_005_JavelinsHeadingIn=Javelin está entrando. Esto se va a poner interesante. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouveBeenFlagged=Te han marcado con una estadística criminal. Yo me ocuparía de eso ahora mismo antes de que alguien te confunda con XenoThreat. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LookWellTake=Mira, aceptaremos cualquier ayuda que podamos conseguir, pero ten cuidado. Con esa estadística criminal, alguien podría pensar que eres XenoThreat. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_SaysHereYouve=Aquí dice que tienes una estadística criminal. O lo limpias o peleas bajo tu propio riesgo. No puedo prometer que alguien no te confunda con uno de los malos. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_HowTheHell=¿Cómo demonios has cogido una estadística criminal? Mira, tienes que deshacerte de eso o la gente podría confundirte con un objetivo. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_HeyYouCant=Oye, no puedes estar cometiendo delitos mientras trabajas para la ley. Arréglalo. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_JustBecauseYoure=Sólo porque seas CDF no te hace estar por encima de la ley. Resuelve esa estadística criminal o alguien podría confundirte con XenoThreat. PU_ADVREP01_F_DEH_Intro_MissionObj_Siege_FindTerminalCode_IG_001_NotTooMuch,P=No es muy sorprendente que hayan bloqueado su sistema. Tal vez ver si se puede encontrar un código en alguna parte. PU_ADVREP01_F_DEH_Intro_MissionObj_Siege_FindTerminalCode_IG_002_ShitLooksLike,P=Mierda, parece que necesitas un código para acceder a la terminal. Vas a tener que encontrarlo en alguna parte. PU_ADVREP01_F_DEH_Intro_MissionObj_Siege_FindTerminalCode_IG_003_LockedYouMight,P=Cerrado... Es posible que pueda encontrar el código de acceso en alguna parte. PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WeStillNeed=Todavía necesitamos tu ayuda. Vuelve aquí tan pronto como puedas. PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WhereYouGoing=¿Adónde vas? Nuestro trabajo no ha terminado aquí. PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_EverythingOkYoure=¿Va todo bien? Vas en la dirección equivocada. PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheFightsStill=La pelea aún continúa. Vuelve aquí tan pronto como puedas. PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_FightAintDone=La pelea no ha terminado. ¿Adónde diablos vas? PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WhatTheHell=¿Qué demonios estás haciendo, piloto? Vuelve ahí. PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsntOver=Esto no ha terminado, campeón. Vuelve a la lucha. PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_YoureHeadedThe=Vas en la dirección equivocada. Ve hacia la batalla. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_AAControls_Siege_IG_001_ThisLooksLike=Parece una versión más pequeña del IFFI, pero parece dedicado a controlar las defensas antiaéreas de esta plataforma. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_AAControls_Siege_IG_002_PerfectYouFound=Perfecto, encontraste el inversor que controla las defensas AA de esta plataforma. Apágalo. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_AAControls_Siege_IG_003_GreatThatInverter=Genial, ese inversor está controlando el antiaéreo de esta plataforma. Apágalo para que los cielos sean seguros. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_BoobyTrap_Siege_IG_001_AttentionAllCdf=Atención, todos los voluntarios de la FCD. Algunos de los contenedores de Nine Tails han sido atrapados, así que tengan cuidado al abrirlos. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_BoobyTrap_Siege_IG_002_BeAdvisedIm=Tengan cuidado. Estoy recibiendo informes de que las Nine Tails han atrapado algunos de sus contenedores. Tengan cuidado. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_BoobyTrap_Siege_IG_003_ThisIsDulli=Aquí Dulli. Escuchen, parece que algunos de los contenedores de Nine Tails tienen trampas instaladas, así que tengan cuidado. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCMedSupplies_Siege_IG_001_TheNineTails=A los Nine Tails probablemente les importará que te sirvas algunas de sus medicinas. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCMedSupplies_Siege_IG_002_JesusTheyBrought=Jesús, trajeron un montón de medicinas a esta cosa. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCMedSupplies_Siege_IG_003_WhatHaveWe=¿Qué tenemos aquí? Parece un montón de medicamentos. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCVehicle_Siege_IG_001_ThatVehicleShould=Ese vehículo debería ser útil. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCVehicle_Siege_IG_002_SeemsTheNine=Parece que los Nine Tails trajeron un poco de todo para esta incursión. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCVehicle_Siege_IG_003_SeemsOnlyFitting=Parece apropiado que usemos los propios vehículos de las Nine Tails para derribarlos. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCWeaponsAmmo_Siege_IG_001_NineTailsMust=Nine Tails debe estar usando este contenedor para cargar munición. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCWeaponsAmmo_Siege_IG_002_LooksLikeYou=Parece que has encontrado un alijo de munición de Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCWeaponsAmmo_Siege_IG_003_TheyBroughtEnough=¿Trajeron suficiente munición para ir a la guerra? PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_Massacre_Siege_IG_001_WhatTheHell=¿Qué demonios es esto? PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_Massacre_Siege_IG_002_AllThesePeople=¿Toda esta gente? ¿Es una masacre? PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_Massacre_Siege_IG_003_WhatTheHell=¿Qué demonios ha pasado aquí? PU_ADVREP01_F_DEH_Order_DefendTarget_QTSpooling_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsPreppingTo=Javelin se está preparando para acelerar los motores de salto fuera de aquí. Protégelo hasta que hagan el salto. PU_ADVREP01_F_DEH_Order_DefendTarget_QTSpooling_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_CoverTheJavelin=Cubre la Javelin hasta que salga de aquí. PU_ADVREP01_F_DEH_Order_DefendTarget_QTSpooling_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JavelinsSpinningUp=La Javelin está acelerando. Quiero que todos los protejan hasta que despeguen. PU_ADVREP01_F_DEH_Order_DefendTarget_QTSpooling_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_KeepXenothreatOff=Mantén a Xenothreat lejos de la Javelin hasta que pueda salir de aquí. PU_ADVREP01_F_DEH_Order_DefendTarget_QTSpooling_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_QuantumDrivesAre=Las unidades Quantum están acelerando en la Javelin. Quiero fuego de cobertura hasta que estén listos para QT. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_DestructibleSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_001_NotSureHow=No estoy seguro de cuánto has manejado Acryliplex, pero ten cuidado. Son realmente inestables y subirán si se dañan. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_DestructibleSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_002_JustAHeads=Sólo un aviso, Acryliplex explotará si se daña, así que ten mucho cuidado con esa caja. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_DestructibleSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_003_YoullNeedTo=Tendrás que tener cuidado con esa caja. El acryliplex es muy inestable, así que las cosas se pondrán muy feas si la caja se daña. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_QuantumSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_001_WordOfWarning=Una advertencia: el Diluthermex se vuelve violentamente inestable en el Salto Cuántico, así que tendrás que usar motores convencionales para llevarlo de vuelta a Jericó. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_QuantumSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_002_JustAReminder=Sólo un recordatorio de que Diluthermex se vuelve violentamente inestable en el Salto Cuántico, así que no lo hagas. Usa sólo propulsores convencionales. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_QuantumSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_003_BeCarefulWith=Ten cuidado con ese Diluthermex. Explotará durante el viaje Quantum, así que tendrás que usar propulsores normales para llevarlo de vuelta a Jericó. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_NowThatYou,P=Ahora que tienes en tus manos algunos suministros, necesito que los traigas de vuelta a Jericó tan pronto como puedas. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_OnceYoureDone,P=Cuando termines de buscar provisiones, llévalo todo a Jericó. Te están esperando. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_AsSoonAs,P=En cuanto termines de buscar provisiones, quiero que lleves lo que hayas encontrado a Jericó y lo descargues. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_TimedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_001_QuickRundownOn=Resumen rápido sobre el transporte de Zeta-Prolonide. El temporizador de la caja registra la descomposición del mineral. Asegúrate de entregarlo antes de que se agote o la caja será inútil. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_TimedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_002_NotSureIf=No estoy seguro si has transportado Zeta-Prolonide antes, pero asegúrate de entregarlo a Jericho rápido. Si el temporizador de la caja se agota, el mineral es inútil. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_TimedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_003_JustAHeads=Si nunca has transportado Zeta-Prolanide, el temporizador de la caja registra la descomposición del mineral. Asegúrate de entregarlo antes de que el temporizador se agote o el mineral será inútil. PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_IDontKnow=No sé por qué nos abandonaste, pero aún necesitamos tu ayuda. Dame un toque si realmente quieres echar una mano. PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_YouAbandoningThe=¿Abandonas la misión? ¿Qué podría ser más importante que hacer frente a la XenoAmenaza en este momento? PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_LookIKnow=Mira, sé que no todo el mundo está hecho para esto, pero nos vendría muy bien tu ayuda. Hazme saber si cambias de opinión. PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LookInThe=Mira, en el futuro, no te ofrezcas a menos que vayas a ver esto hasta el final. PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_INeedAll=Necesito que todos los voluntarios lo den todo. Si no estás dispuesto a ello, de acuerdo. PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IKnowXenothreats=Sé que XenoThreat da miedo, pero todos tenemos que plantarles cara si queremos mantener a salvo nuestro sistema. PU_ADVREP01_F_DEH_ReactDamage_MissionShip_Siege_IG_001_EasyOnThe=Cuidado con los vehículos. Hasta que se restablezca el Espacio Aéreo Restringido, son todo lo que vamos a tener y los necesitamos para llegar al inversor de Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_ReactDamage_MissionShip_Siege_IG_002_YoullNeedTo=Tendrás que tener cuidado con ese vehículo. Sólo tenemos un número fijo con el que trabajar hasta que el inversor principal se apague. PU_ADVREP01_F_DEH_ReactDamage_MissionShip_Siege_IG_003_MightWannaBe=Deberíamos tener mucho cuidado con estas naves comandadas. Son nuestra única forma de llegar a la plataforma central y recuperar el control del espacio aéreo restringido. PU_ADVREP01_F_DEH_React_Arrest_Trespassing_Siege_IG_001_CrusaderSecurityIs=Crusader Security se lo lleva bajo custodia por allanamiento de morada. PU_ADVREP01_F_DEH_React_Arrest_Trespassing_Siege_IG_002_StandDownCrusader=Retírese. Crusader Security te está llevando bajo custodia. PU_ADVREP01_F_DEH_React_Arrest_Trespassing_Siege_IG_003_YouAreBeing=Está detenido por allanamiento en una escena del crimen activa. PU_ADVREP01_F_DEH_React_MissionObj_MassacreTaunt_Siege_IG_001_YouFindHim=Encuéntralo y bájalo. Haz que duela. PU_ADVREP01_F_DEH_React_MissionObj_MassacreTaunt_Siege_IG_002_GodDammitPeople=Maldita sea... la gente dice que los vanduul son los más brutales, pero los humanos pueden ser igual de malos... si no peores... PU_ADVREP01_F_DEH_React_MissionObj_MassacreTaunt_Siege_IG_003_IveSeenA=He visto muchas tragedias en mi vida, ¿pero esto? Asegúrate de que Acker caiga. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_DestructibleSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JustGotWord=Nos acaban de decir que hemos alcanzado nuestra cuota de AcryliPlex. Que sigan llegando los demás suministros. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_DestructibleSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ReceivedConfirmationThat=Se ha confirmado que la Marina ha recibido todas las existencias de AcryliPlex. Los esfuerzos deben centrarse en completar los demás suministros. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_DestructibleSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItSeemsOur=Parece que nuestros esfuerzos están dando sus frutos. La Marina tiene ahora un suministro completo de AcryliPlex. Centrémonos en terminar el resto de lo que necesitan. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_BarelySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WereOnOur=Estamos en camino con el reabastecimiento, pero aún nos queda camino por recorrer. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_BarelySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SuppliesAreStarting=Empiezan a llegar los suministros. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_BarelySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_LetsKeepThose=Que sigan llegando esos suministros. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_BarelySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WereGoingTo=Vamos a necesitar muchos más suministros para hacer frente a XenoThreat. Sigamos así. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_BarelySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NavysHappyWith=La Marina está contenta con la entrega de suministros, pero aún queda mucho trabajo por hacer. No se detenga ahora. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsBeenSuccessfully=La Javelin ha sido reabastecida con éxito. Repito. La Javelin ha sido reabastecida. Gracias por el esfuerzo. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavysFullySupplied=La Marina está totalmente abastecida. Gracias por todo el trabajo, gente. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JustGotA=Acabo de recibir una comunicación de la Marina. Tienen todos los suministros que necesitan por ahora. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavyReachedOut=La Marina se puso en contacto para decir que están llenos de suministros. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NiceJobAll=Buen trabajo a todos. La Marina ha sido completamente reabastecida y envían sus agradecimientos. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WereOverThe=Ya hemos superado el bache. Que sigan llegando esos suministros. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_LookLikeWere=Parece que estamos a tres cuartas partes del camino en nuestras gotas de suministro. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_QuartermasterOnThe=El intendente del Jericó dijo que acaban de llegar al 75% de los suministros que necesitan. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JustWantedTo=Sólo quería enviar una actualización. Vamos bien de suministros, pero aún nos falta mucho para reabastecernos por completo. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_StillGotA=Todavía queda un tiempo hasta que nos reabastezcan. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NavyJustSent=La Marina acaba de enviar una actualización. Están reabastecidos en un veinticinco por ciento, así que sigamos. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WeveFulfilled25=Hemos cumplido con el 25% de la solicitud de suministro de la Marina. Eso está bien, pero ahora no podemos aflojar. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_JustSpokeWith=Acabo de hablar con el intendente de la Marina. 25% de los suministros contados. Es un comienzo, pero todavía se necesita mucho más. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ResupplyEffortsJust=Los esfuerzos de reabastecimiento acaban de cruzar la mitad del camino. Sigue así. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavyJustDropped=La Marina acaba de lanzar un comunicado. Están medio llenos. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_StatusUpdateNavys=Actualización de la situación. La Marina tiene la mitad de lo que necesita. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SeemsThatWe=Parece que hemos llegado a la mitad del camino en el cumplimiento de la solicitud de suministro. Tenemos que seguir adelante. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GoodNewsSupply=Buenas noticias. El stock de suministros está a medio camino de llenarse. Concentrémonos y entreguemos el resto. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_QuickUpdateWeve=Actualización rápida. Casi hemos completado el reabastecimiento. Hagamos las últimas entregas. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WeGotA=Tenemos un buen flujo de suministros entrando. La Marina casi tiene todo lo que necesita. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NavyCommdThat=La Marina comunicó que casi tienen todos los suministros que necesitan. Un último empujón y habremos terminado. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_GotOurFirst=Tenemos nuestra primera entrega de suministros. Que sigan llegando. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_NavyJustSaid=La Marina acaba de decir que recibieron su primera entrega de suministros. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_FirstDropsBeen=Se ha hecho la primera entrega. Estamos en marcha, gente. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_004_QuickUpdateTo=Una actualización rápida para informarle de que hemos tenido nuestra primera caída de suministro. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_005_ConfirmationFirstSupply=Confirmación. Se ha recibido la primera entrega de suministros. Buen trabajo. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_QuantumSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeresAStatus=Aquí hay una actualización de estado. La estación dijo que están llenos de Diluthermex. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_QuantumSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WantedToInform=Quería informarle de que la Marina es bueno en las tiendas de Diluthermex. Quieren que nos centremos en los otros suministros por ahora. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_QuantumSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NavyJustCommd=La Marina acaba de comunicarse. Los almacenes de Diluthermex ya están reabastecidos. Sólo tenemos que terminar el resto del reabastecimiento. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_NavySaidThey=La Marina dijo que no necesitan más de ese cajón de suministros, así que no hace falta que sigas dejándolo. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereAllStocked=Todos estamos abastecidos de eso. ¿Algún otro suministro que puedas traer? PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GoodWorkBut=Buen trabajo, pero hemos alcanzado nuestra cuota para ese tipo de cajas de suministros. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WhatElseCan=¿Qué más puedes transportar? La Marina dijo que ese tipo de cajón de suministros está lleno. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_JavelinsAtCapacity=Javelin está a capacidad para ese suministro. Ya no es necesario. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_NavysOverHalfway=La Marina está a mitad de camino. Vamos a mantener esas gotas que viene. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WerePastThe=Hemos pasado la mitad del camino. Seguid así. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ImHearingThe=Estoy escuchando que la Javelin está más de la mitad llena. Nos estamos acercando. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_KeepTheCrates=Que sigan llegando las cajas. La Marina dice que la nave está a más de la mitad de su capacidad. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_WeveGotOver=Tenemos más de la mitad de los suministros que necesitamos. Sigan trayendo esas cajas y terminemos con esto. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_GotWordOn=Tengo noticias de tu última entrega. Que sigan llegando. Tengo un largo camino por recorrer. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_KeepThoseSupplies=Mantén esos suministros llegando. Tenemos un camino que recorrer antes de que el Javelin esté completamente reabastecido. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NiceWorkBut=Buen trabajo, pero la Marina te necesita de vuelta para transportar los suministros que puedas. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WereJustGetting=Apenas estamos empezando. Falta mucho para que la Javelin tenga todos los suministros que necesita. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NavyNeedsYou=La Marina necesita que sigas transportando cajas. La nave no está cerca de estar completamente abastecido. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_NavyJustTold=La Marina me acaba de decir que están casi medio abastecidos. Buen trabajo. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_JavelinsFillingUp=Javelin se está llenando pero aún queda camino por recorrer. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_StillPlentyOf=Todavía hay mucho espacio en la nave, así que sigan trayendo esas cajas. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_JustGotA=Tengo una actualización rápida, Javelin no está ni a la mitad de su capacidad. Mantengamos esos suministros fluyendo. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_KeepItUp=Sigue así. Javelin se está acercando a la mitad. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsAlmostFully=Javelin está casi totalmente reabastecido. La Marina dijo que sólo necesitan un par de gotas más. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereGettingClose=Nos estamos acercando. Sólo unas gotas más y estaremos reabastecidos. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_KeepUpThe=Mantengan el buen trabajo. Javelin está casi reabastecido. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavySaidThey=La Marina dijo que sólo necesitan unas pocas cajas más y el Javelin estará abastecido. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NavysReportingThat=La Marina informa que el reabastecimiento está casi completo. Vamos a hacer esto rápido. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_SignificantAmount_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheQuartermasterOn=El intendente de Jericó acaba de hablarme de tu última entrega. ¿Intentas batir un récord o algo así? En serio. Buen trabajo. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_SignificantAmount_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SureGladYou=Me alegro de que vinieras. Es un gran botín el que trajiste. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_SignificantAmount_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_FolksAreTalking=La gente habla del último envío que entregaste. Un trabajo impresionante. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_SignificantAmount_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThatWasQuite=Vaya caída que acabas de hacer. Acabaríamos mucho antes si todos fueran tan eficientes. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_SignificantAmount_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_TheJerichoQuartermaster=El intendente de Jericó quedó impresionado con tu última entrega. Sigan trabajando así. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_LetsKeepThem=Que sigan llegando. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_NiceFirstDelivery=Buena primera entrega. Ahora vuelve ahí fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_GladToHave=Me alegro de contar con tu ayuda. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThoseSuppliesLook=Esas provisiones se ven bien. Vuelve ahí fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_KeepBringingIn=Sigan trayendo cajas para que podamos abastecer esta nave. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThanlsCouldntDo=Gracias. No podría hacerlo sin ti y el resto de la FCD. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_QuartermasterKeepsSaying=Intendencia sigue diciendo que pueden apilar cajas más rápido de lo que las traemos. Pongámoslo a prueba. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NeedYouTo=Necesito que traigas otro cargamento. Cuanto antes tengamos este Javelin completamente abastecido, mejor. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_GonnaNeedSome=Necesitaremos que traigan más suministros. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_StillGotA=Todavía tengo un montón más de suministros para transportar. Volvamos allí. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_ShipmentReceived=Envío recibido. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_ShipmentSecured=Envío asegurado. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_DeliveryCounted=Entrega contada. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_ReceivedShipment=Envío recibido. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_GotTheShipment=Recibí el envío. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_006_ShipmentsBeenLogged=El envío ha sido registrado. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_007_GotTheSupplies=Tengo los suministros. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_TimedSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WeveGotThe=Tenemos la cantidad mínima de Zeta-Prolanide solicitada. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_TimedSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_JustConfirmedThat=Acabo de confirmar que la estación tiene toda la Zeta-Prolanide que necesitan. Démonos prisa y entreguemos el resto. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_TimedSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AccordingToThe=Según la Marina, Zeta-Prolanide ha sido completamente repuesto. Estamos bien con eso por ahora y debemos trabajar en los otros suministros. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_DestructibleSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheNavyNeeds=La Marina necesita más AcryliPlex. Estate atento y deja lo que puedas. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_DestructibleSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_PrioritizeAcryliplexIn=Dar prioridad a AcryliPlex en esos suministros. La Marina lo necesita más que los demás. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_DestructibleSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_QuartermasterJustGave=El intendente me acaba de avisar. Necesitan más AcryliPlex. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_DestructibleSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_IfYouCan=Si puedes, da prioridad al AcrylicPlex cuando salgas a rebuscar. La Marina necesita mucho más de eso. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_DestructibleSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NeedMoreAcryliplex=Necesitamos más AcryliPlex. La Marina dice que no han estado recibiendo envíos de eso. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WhatsYouTwenty=¿Cuál es tu veinte? Necesitamos tu ayuda aquí. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NotSureWhat=No sé a qué estás jugando, pero te necesito en el sitio lo antes posible. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ClocksTickingWe=El tiempo corre. Necesitamos a todos los pilotos en el lugar ahora. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Siege_IG_001_HeyJustWanted=Hola, sólo quería que supieras que nos vendrías muy bien ahí fuera. Dirígete a la estación de transbordadores tan pronto como puedas. Lo tengo marcado en tu mapa para ti. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Siege_IG_002_WeNeedThis=Necesitamos que esta situación se resuelva lo antes posible, así que ve al transbordador. Usted debe tener la ubicación. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Siege_IG_003_FinishWhateverYoure=Termina lo que estés haciendo y vete a la lanzadera en cuanto puedas. Necesitamos a todos los voluntarios en el lugar lo antes posible. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_HeyItsNo=Hey, no es bueno venir aquí hasta que terminemos de lidiar con el resto de los Tenientes de Nine Tails. Encárgate de ellos primero, y luego podemos centrarnos en encontrar el inversor. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_IAppreciateThat=Aprecio que quieras buscar el inversor en la barcaza de carga, pero lo primero es lo primero. Necesitamos a los tenientes eliminados de las otras plataformas si queremos tener alguna posibilidad de acceder a los códigos del comandante. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_LooksTheresNo=Mira, no tiene sentido asaltar la barcaza mientras haya lugartenientes de Nine Tails en juego. Ren no se dejará ver hasta que se hayan encargado de todos. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_001_IWantEveryone=Quiero que todos busquen el contenedor de carga que aloja el inversor. Tiene que estar en alguna parte de la barcaza. Tenemos los códigos para acceder a él, así que todo lo que queda es encontrarlo y apagarlo. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_002_ListenUpPeople=Escuchen, gente. Tenemos que encontrar el contenedor de carga con el dispositivo IFFI en él. Tenemos el código para desbloquearlo, así que vamos a apagarlo y devolver el espacio aéreo al control de Crusader. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_003_WeveGotRens=Tenemos el código de acceso de Ren para los contenedores de esta isla. La prioridad principal es encontrar el que tiene el inversor que controla el Aire Restringido y apagarlo. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_IG_001_HeyCrusaderIs=Oye, Crusader sigue esperando a que limpiemos las Nine Tails y AA restantes. Comprueba tu mobi y ocupémonos de las plataformas restantes. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_IG_002_WeveStillGot=Aún tenemos plataformas con fuerzas hostiles y defensas antiaéreas que resolver. Comprueba tu móvil y terminemos esta operación. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_IG_003_ComeOnPeople=Vamos, gente. Estamos cerca de una victoria aquí. Sólo tenemos que limpiar el último de los Nine Tails y AA de todas las plataformas. Revisen sus mobiGlas y terminemos el trabajo. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_DamnMoreNine=Maldición. Más refuerzos de Nine Tails. Van a seguir viniendo hasta que podamos desconectar ese inversor. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatMainPOI_IG_002_WeGotMore=Tenemos más Nine Tails entrando. Tienes que centrarte en cerrar la IFFI principal para que podamos evitar que se refuercen. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatMainPOI_IG_003_JustPickedUp=Acabo de captar más Nine Tails dirigiéndose a nuestra ubicación. Tenemos que controlar el espacio aéreo restringido o seguirán enviando refuerzos. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_INeedCombat=Necesito apoyo de combate para ayudar a esas naves de suministro. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AnyAvailableCombat=Cualquier piloto de combate disponible. Los buques de suministro naval están siendo atacados y necesitan ayuda. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsA=Esta es una llamada prioritaria. Ve a ayudar a ese convoy naval. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_IStillNeed=Aún necesito pilotos para ayudar a ese convoy de suministros navales. Deja lo que estés haciendo y sal ahí fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_INeedMore=Necesito más naves de combate para ayudar al convoy de suministros de la Marina. Movámonos, gente. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WhatsTheStatus=¿Cuál es el estado de esas entregas? Hemos estado holgazaneando con las entregas. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavySaysThey=La Marina dice que hace tiempo que no reciben suministros. Salgamos ahí fuera, gente. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheNavysBeen=La Marina ha estado esperando suministros. Apurémonos. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_JustHeardFrom=Acabo de oír del Intendente de la Marina, que no han tenido una entrega de suministros recientemente. Que sigan llegando. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NeedsMoreSupplies=Necesitamos más suministros en Jericó. Hemos estado perdiendo. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LetsGetA=Vamos a movernos. Battle no va a esperar a que empieces. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_LetsGoLets=Vámonos. Vámonos. Tenemos gente peleando. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WhereTheHell=¿Dónde diablos estás? Necesitamos ayuda aquí. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_TheNavyIs=La Marina está comprometida y necesitamos apoyo de combate ahora. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyWeNeed=Oye, te necesitamos en esta lucha. Date prisa. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_QuantumSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LookOutFor=Busquen cualquier Diluthermex por ahí. La Marina definitivamente necesita más. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_QuantumSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavyNeedsMore=La Marina necesita más Diluthermex. Dale prioridad en tu próximo viaje de suministros. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_QuantumSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JustHeardFrom=Acabo de oír de la Marina, que necesitan más Diluthermex. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_QuantumSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ToAllOf=A todos los que lleváis suministros, la Marina necesita Diluthermex más que los demás ahora mismo. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_QuantumSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GrabSomeDiluthermex=Coge algo de Diluthermex si puedes. La Marina dice que lo necesitan más que los otros. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_TimedSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_IfYouCan=Si puedes, da prioridad al Zeta-Prolanide cuando busques suministros. La Marina lo necesita más que los demás. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_TimedSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_IfYoureOut=Si andas por ahí rebuscando suministros, la Marina busca Zeta-Prolanide antes que los otros. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_TimedSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheNavyNeeds=La Marina necesita más Zeta-Prolanide. Estate atento si sales a comprar suministros. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_TimedSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavyQuartermasterJust=El Intendente de la Marina acaba de avisarme. Necesitan más Zeta-Prolanide. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_TimedSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LookOutFor=Busca cualquier Zeta-Prolanide por ahí. La Marina definitivamente necesita más. PU_ADVREP01_F_DEH_Request_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheJavelinIs,P=El Javelin se está preparando para QT, quiero que los vigiles y les proporciones protección hasta que se vayan. PU_ADVREP01_F_DEH_Request_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AlrightTheJavelin,P=Muy bien, el Javelin está casi listo para QT. Necesito que los protejas hasta que se hayan alejado de la estación. No quiero arriesgarme a que algo les pase ahora. PU_ADVREP01_F_DEH_Request_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GotWordFrom,P=El capitán me ha dicho que la Javelin está en los últimos preparativos para el Salto Cuántico. Te quiero con ellos como protección hasta que se hayan ido. PU_ADVREP01_F_DEH_Request_Support_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_001_AttentionStantonSystem=Atención sistema Stanton, aquí Rowena Dulli de la Abogacía. Una gran flota XenoThreat ha sido avistada acercándose a la estación naval Jericó. Necesitamos cualquier voluntario capaz de combate o recuperación de carga para apoyar a las fuerzas de la Marina y CDF. PU_ADVREP01_F_DEH_Request_Support_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_002_AttentionAllExperienced=Atención a todos los pilotos experimentados, la CDF ha recibido la noticia de que la Estación Naval Jericó está siendo atacada por XenoThreat. Fuerzas capaces deben reportarse para operaciones de combate y recuperación de carga. PU_ADVREP01_F_DEH_Request_Support_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_003_AttentionThisIs=Atención. Esta es una alerta CDF. La Estación Naval Jericó está bajo riesgo inmediato de ataque XenoThreat. Todos los pilotos de combate y expertos en retirada de carga son necesarios para ayudar en las operaciones de emergencia. Por favor repórtense para el servicio. PU_ADVREP01_F_DEH_Request_Support_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_004_AttentionAllCombat=Atención a todos los pilotos de combate y operadores de recuperación de carga entrenados. La Fuerza de Defensa Civil requiere voluntarios para ayudar en acciones hostiles de XenoAmenaza cerca de la Estación Naval Jericó. Todas las naves disponibles deben presentarse lo antes posible. PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_HospNotSet_Siege_IG_001_GladYoureBack=Me alegro de que te hayas recuperado. Todavía nos vendría bien tu ayuda. Dirígete a Crusader tan pronto como puedas. Incluso podrías tomarte un minuto cuando llegues para actualizar tu ubicación de huella en Orison General por si acaso necesitas regenerarte de nuevo. PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_HospNotSet_Siege_IG_002_WelcomeBackIf=Bienvenido. Si te diriges a las plataformas, deberías parar y registrar una huella en Orison General por el camino. Te ahorrará tiempo si tienes que volver a regenerar. PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_HospNotSet_Siege_IG_003_HeyHopeYour=Hola, espero que tu regeneración haya ido bien. Sigo necesitando tu ayuda para eliminar a los últimos Nine Tails. Deberías registrar una huella en Orison General cuando vuelvas para ahorrarte hacer este viaje otra vez. PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_NFZInactive_Siege_IG_001_HappyToSee=Me alegra ver que estás más o menos de una pieza. Ahora que hemos recuperado el control del espacio aéreo restringido, en cuanto estés listo puedes volar directamente a las plataformas y ayudarnos a eliminar al resto de las Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_NFZInactive_Siege_IG_002_GladToSee=Me alegra ver que vuelves a tener movilidad. Espero que puedas volver rápido para eliminar las fuerzas restantes de Nine Tails. Sólo un aviso de que desde que hemos retomado el control del espacio aéreo restringido, la aproximación es segura si quieres llevar tu propia nave. PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_NFZInactive_Siege_IG_003_WeCanDefinitely=Nos vendrá muy bien que nos ayudes a eliminar a los Nine Tails restantes. Como el espacio aéreo restringido ha sido retomado, no necesitarás usar el transbordador si no quieres. Puedes pilotar tu propia nave. Sólo tienes que comprobar tu mobi para ver si hay anti-aire todavía activo. PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_Siege_IG_001_YouAllRight=¿Estás bien? Escuché que te golpearon. Tómate tu tiempo para recuperarte, pero aún podemos usar tu ayuda ahí fuera si estás dispuesto. PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_Siege_IG_002_HeyItsDulli=Hola, soy Dulli. Bienvenido de vuelta. Espero que la regeneración no haya sido tan mala. No quiero apresurarte, pero la operación sigue activa si quieres volver a salir. PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_Siege_IG_003_DulliHereI=Aquí Dulli. Acabo de enterarme de que te golpearon. Espero que te estés recuperando. Si quieres un poco de venganza, todavía nos vendría bien tu ayuda ahí fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_ThatIdrisIs=Ese Idris está cargando su cañón principal. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ImGettingAn=Estoy recibiendo una acumulación de energía en ese Idris. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_ThatIdrisIs=Ese Idris se está preparando para rodar. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_LookAliveIdris=Mira vivo. El arma principal de Idris se está cargando. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_GetReadyXenothreats=Prepárense. XenoThreat está cargando su arma principal. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_006_IdrisMainGun=El arma principal de Idris se está activando. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_007_IdrisIsReadying=Idris está preparando su arma principal. No es bueno. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_IdrisJustTagged=Idris acaba de fijar la Javelin. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_DammitXenothreatJust=Maldita sea, XenoThreat acaba de volar la Javelin con su Idris. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_JavelinJustTook=Javelin acaba de recibir un gran disparo de ese Idris. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_ThatXenothreatIdris=Ese XenoThreat idris acaba de fijar la Javelin. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_MainGunHit=Impacto del cañón principal en el Javelin. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_006_DammitThatWas=Maldita sea, fue un golpe monstruoso. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_007_JavelinJustTook=Javelin acaba de recibir una del arma principal. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Reinforcements_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_001_BetThatsA=Apuesto a que es un espectáculo para la vista. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Reinforcements_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_002_JavelinsOnSite=Las Javelin en el lugar y atacando objetivos. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Reinforcements_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_003_JavelinsHereTime=Javelin está aquí. Es hora de repartir algún castigo. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Reinforcements_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_004_JavelinsOnDeck=Javelin está en cubierta. XenoThreat está en ello ahora. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Reinforcements_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_005_JavelinsJumpingIn=Javelin está saltando y listo para el rock. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyFinishedQT_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_XenothreatIdrisIs=XenoThreat Idris no está. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyFinishedQT_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ScopesClearIdris=El alcance es claro. Idris se ha ido. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyFinishedQT_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_IdrisAway=Idris fuera. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyFinishedQT_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_HostileIdrisHas=Idris hostil ha completado quantum. Se han ido. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyFinishedQT_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_HostileCapitalShip=Nave capital hostil lejos. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyStarting_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_XenothreatsFallingBack=¡XenoThreat está retrocediendo! PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyStarting_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_LooksLikeXenothreats=¡Parece que XenoThreat se retira! PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyStarting_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_LookTheyrePulling=¡Mirad! ¡Están retrocediendo! Los tenemos huyendo. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyStarting_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_XenothreatAreMaking=XenoThreat están haciendo una escapada. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyStarting_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_TheEnemyIdris=El enemigo Idris... se está retirando. ¡Los tenemos! PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_IJustDetected=Acabo de detectar una nave cap no identificada ardiendo hacia la estación Jericó. Necesito todo el personal de combate disponible para apoyar. Parece que XenoThreat está haciendo una jugada. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_GotAnUnknown=Tengo un contacto desconocido dirigiéndose a la estación. ¿Es grande? ¿Podría ser una nave capitana? Necesito todas las fuerzas de combate CDF para llegar a Jericó, ahora. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_UnknownContactInbound=Contacto desconocido entrando. Parece que podría ser una nave capitana. Todo el personal de combate disponible de la CDF se dirige a la estación Jericó. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_ImTrackingAn=Estoy rastreando una nave desconocida en trayectoria a la estación Jericó. Creo que podría ser hostil. Quiero que las fuerzas de combate CDF se dirijan allí ahora. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_TheresAnUnknown=Hay una nave desconocida dirigiéndose a Jericó. No me gusta su aspecto. Quiero apoyo de combate CDF para interceptar por si acaso. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_RepeatOccur_IG_001_JustPickedUp=Acabo de recoger un XenoThreat Idris que se dirige a Jericó. Se necesita apoyo de combate. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_RepeatOccur_IG_002_GotAnotherXenothreat=Otra nave XenoThreat se dirige a la estación Jericó. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_RepeatOccur_IG_003_LooksLikeAnother=Parece que otro Idris se dirige hacia Jericó. ¿Cuántas de estas cosas tienen? PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_RepeatOccur_IG_004_PickedUpAnother=Recogí otra nave desconocida, con las mismas etiquetas falsas que la otra XenoThreat Idris, así que ve a Jericó. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_RepeatOccur_IG_005_XenothreatsGotAnother=XenoThreat tiene otro Idris quemando a Jericó. Ve allí y prepárate para una pelea. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatAA_IG_001_TheBargesAnti=La defensa antiaérea de la barcaza ha sido destruida. La aproximación aérea debería estar despejada. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatAA_IG_002_CdfVolunteersYou=Voluntarios de la CDF, pueden acercarse a la barcaza. Las defensas antiaéreas han sido destruidas. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatAA_IG_003_ThatsTheLast=Esa es la última de las defensas antiaéreas de la barcaza. Naves CDF, vamos a entrar. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_001_CongratulationsOnTaking=Enhorabuena por acabar con Mendo. Mucha gente ha estado detrás de él durante mucho tiempo. Es un gran logro. Ahora, registra el cuerpo y veamos si podemos encontrar los códigos para acceder a los controles del espacio de vuelo restringido. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_002_ImpressiveWorkOut=Impresionante trabajo ahí fuera. Apuesto a que Mendo Ren no contaba con encontrarse con gente como tú. La CDF necesita más voluntarios de tu calibre. Ahora, ve si puedes encontrar los códigos de acceso del comandante. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_003_IWishWe=Ojalá pudiéramos parar y celebrar que has acabado con un cabrón como Mendo Ren, pero primero necesito que encuentres los códigos de acceso que llevaba. No podremos restablecer la zona de vuelo restringida sin ellos. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatEnemy_IG_001_AllHostileForces=Todas las fuerzas hostiles en la barcaza han sido eliminadas. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatEnemy_IG_002_TheScansAre=Los escáneres muestran que la barcaza está libre de todas las Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatEnemy_IG_003_LooksLikeThe=Parece que los últimos forajidos a bordo de la barcaza han sido neutralizados. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_ExcellentIKnew=Excelente. Sabía que podía contar contigo para solucionar las restricciones de vuelo. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_002_FantasticJobResetting=Fantástico trabajo restableciendo las restricciones de vuelo. Con las Nine Tails aisladas de sus refuerzos deberíamos ser capaces de eliminar a todos los forajidos que queden. Tú y el resto de los voluntarios de la CDF podréis usar vuestras naves personales para acceder a las plataformas, así que podremos asegurarlo todo en un santiamén. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_003_ThanksToYou=Gracias a ti, las Nine Tails no pueden traer refuerzos. Salgamos ahí fuera y eliminemos a todos los forajidos que sigan escondidos en las plataformas. Si lo prefieres, puedes usar tu propia nave. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_001_ImSendingEveryone=Estoy enviando a todos los códigos de los contenedores de almacenamiento de Nine Tails en la barcaza. Encontremos el que tiene el inversor y apaguemos sus sistemas de anulación. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_002_HereAreThe=Aquí están los códigos de acceso del Comandante. Úsalos para entrar en el contenedor de almacenamiento de la barcaza que alberga el inversor de las Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_003_NowThatWe=Ahora que tenemos los códigos para acceder a los contenedores de almacenamiento de las Nine Tails en la Barcaza, necesito a todos tratando de encontrar la ubicación del inversor. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_001_GoodYouveFound=Bien, has encontrado el inversor de Nine Tails. Apágalo y resetea la zona de vuelo restringida. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_002_YouNowHave=Ahora tienes acceso al sistema inversor que los Nine Tails están usando para controlar el espacio aéreo restringido. Apágalo para que podamos volver a poner nuestras naves en acción. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_003_GoodWorkFinding=Buen trabajo encontrando el contenedor de almacenamiento de Nine Tails que aloja el inversor. Adelante, apágalo para que podamos restaurar los permisos de vuelo. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_SecureArea_IG_001_GoodWorkYall=Buen trabajo. La barcaza ha sido retomada y las fuerzas de Nine Tails han sido eliminadas. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_SecureArea_IG_002_WeHaveConfirmation=Tenemos la confirmación de que la barcaza está ahora bajo el control de Crusader. Bien hecho. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_SecureArea_IG_003_AttentionCdfThe=Atención CDF, la barcaza ha sido asegurada y las fuerzas fuera de la ley eliminadas. Buen trabajo. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeGuessed_Siege_FindIntel_IG_001_DidYouJust=¿Adivinaste eso? Mierda, es una locura. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeGuessed_Siege_FindIntel_IG_002_WaitHowDid=Espera, ¿cómo hiciste eso? Sabes qué, ni siquiera quiero saberlo. Buen trabajo. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeGuessed_Siege_FindIntel_IG_003_IDontKnow=No sé qué tipo de conocimientos de tecnología mágica tienes, pero conseguir acceder a ese sistema fue realmente impresionante. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeProvided_Siege_FindIntel_IG_001_GoodNewsEverybody=Buenas noticias a todos. Uno de nuestros técnicos fue capaz de descifrar el código de acceso de esta plataforma. Os lo enviamos a todos ahora. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeProvided_Siege_FindIntel_IG_002_HeyEverybodyQuick=Hola a todos, una actualización rápida. Hemos conseguido descifrar el código de acceso a la plataforma, ya que el original era irrecuperable. Voy a pasar a lo largo de a usted ahora. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeProvided_Siege_FindIntel_IG_003_WeGotA=Tenemos un poco de suerte. El equipo técnico fue capaz de descifrar el código de acceso de esta plataforma y lo estamos transmitiendo a todo el personal de la CDF. Deberían poder apagar los controles ahora. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AaDefensesHave=Las defensas AA han sido aseguradas. El espacio aéreo sobre Solanki debería ser seguro para los amigos. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_TheCdfHave=La CDF ha recuperado el control del sistema antiaéreo de Solanki. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_SolankiPlatformsAirspace=El espacio aéreo de la plataforma Solanki ya es seguro. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_001_AllRightAll=Muy bien, todos los Nine Tails de Solanki han sido neutralizados. Vamos a ocuparnos de los AA a continuación. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_002_TheSolankiPlatform=La Plataforma Solanki ha sido barrida de todas las fuerzas restantes de Nine Tails. Quiero que te centres en cerrar el AA a continuación. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_003_WeveConfirmedThat=Hemos confirmado que los voluntarios de la CDF han eliminado a todos los Nine Tails en Solanki. Su próxima tarea será limpiar las defensas antiaéreas. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_WeHaveConfirmation=Tenemos confirmación de que Remy Kettle ha sido neutralizado. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_AllCdfVolunteers=Todos los voluntarios de la CDF, el teniente de las Nine Tails en Solanki ya ha sido tratado y ya no es una amenaza. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_AttentionRemyKettle=Atención, Remy Kettle acaba de ser eliminado. Esa es una Cola Nueve menos de la que tenemos que preocuparnos. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_SecureArea_IG_001_GoodWorkThats=Buen trabajo. Esa es la Plataforma Solanki segura. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_SecureArea_IG_002_AllRightPeople=Muy bien, gente. Plataforma Solanki está ahora de nuevo bajo nuestro control. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_SecureArea_IG_003_OurVolunteersHave=Nuestros voluntarios han liberado la Plataforma Solanki del control de Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AttentionWeveSecured=Atención, hemos asegurado el dispositivo que controla el antiaéreo en la plataforma Hartmoore. El espacio aéreo debería ser seguro ahora. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_AllVolunteersBe=Todos los voluntarios, tengan en cuenta, el sistema de defensa antiaérea en la plataforma Hartmoore ha sido devuelto al control de Crusader. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_AttentionThanksTo=Atención, gracias a los voluntarios de la CDF, hemos restaurado el control del antiaéreo en Hartmoore de nuevo al control de Crusader. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_001_CdfForcesHave=Las fuerzas de la CDF han limpiado la plataforma Hartmoore de todos los Nine Tails restantes. Ahora sólo necesitamos que se ocupen de las defensas antiaéreas. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_002_WeHaveGotten=Hemos recibido confirmación de que todos los Nine Tails han sido eliminados de la plataforma Hartmoore. Todo lo que queda son las defensas AA. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_003_ThatWasThe=Esa fue la última de las fuerzas de Nine Tails en la plataforma Hartmoore. Ahora deberíamos centrarnos en las defensas antiaéreas. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_NolanAckerHas=Nolan Acker ha sido eliminado. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_AttentionCdfForces=Atención, las fuerzas de la CDF acaban de derribar a Nolan Acker en la plataforma Hartmoore. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_WeJustTook=Acabamos de eliminar al teniente de Nine Tails en la plataforma Hartmoore. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_SecureArea_IG_001_WeveGotHartmoore=Tenemos la plataforma Hartmoore de nuevo bajo nuestro control. No fue fácil, pero lo hicimos. Bien hecho. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_SecureArea_IG_002_ListenUpHartmoore=Escuchen, la plataforma Hartmoore ha sido asegurada. Gran trabajo a todos. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_SecureArea_IG_003_GoodNewsEveryone=Buenas noticias a todos. La plataforma Hartmoore ha sido limpiada de todas las Nine Tails y el antiaéreo vuelve a estar bajo nuestro control. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AttentionTheAnti=Atención. Las defensas antiaéreas de la plataforma Brushwood han sido aseguradas y devueltas al control de Crusader. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_BeAwareBrushwood=Estén atentos. Las defensas antiaéreas de la plataforma Brushwood han sido desactivadas, así que el espacio aéreo debería ser seguro. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_AllUnitsBrushwoods=Todas las unidades, las defensas antiaéreas de Brushwood acaban de ser devueltas al control de Crusader. Buen trabajo. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_001_ThanksToOur=Gracias a nuestras fuerzas, todos los Nine Tails que quedaban en la plataforma Brushwood han sido eliminados. Ahora sólo tenemos que desactivar sus defensas antiaéreas. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_002_IHaveReceived=He recibido noticias de que las Nine Tails restantes en Brushwood han sido despejadas. Todo lo que queda por hacer es cerrar la AA y la plataforma es nuestra. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_003_AllHostilesOn=Todos los hostiles en la plataforma Brushwood han sido neutralizados, y ahora podemos centrarnos en conseguir esas defensas Anti-Air fuera de línea. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_AttentionTheNine=Atención, el teniente de Nine Tails en la plataforma Brushwood acaba de ser neutralizado. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_AttentionAllVolunteers=Atención a todos los voluntarios. Devin Marcus, el miembro de Nine Tails a cargo de la plataforma Brushwood acaba de ser eliminado. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_ThatsAnotherNine=Otro teniente de Nine Tails eliminado. Repito. Devin Marcus acaba de ser neutralizado en la plataforma Brushwood. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_SecureArea_IG_001_BrushwoodPlatformIs=La Plataforma Brushwood está ahora bajo control de la CDF. Mantengamos el impulso y terminemos esta misión. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_SecureArea_IG_002_ThanksToAll=Gracias a todos vuestros esfuerzos, hemos recuperado la plataforma Brushwood de las Nine Tails. Sigamos empujando. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_SecureArea_IG_003_AttentionBrushwoodPlatform=Atención. La Plataforma Brushwood ha sido asegurada de las Nine Tails. Gracias a todos los voluntarios que ayudaron a retirarla. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AaDefencesHave=Las defensas AA han sido aseguradas. El espacio aéreo sobre Solanki debería ser seguro para los amigos. Todo lo que queda es eliminar las últimas fuerzas de Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_TheCdfHas=La CDF ha recuperado el control del sistema antiaéreo de Solanki. Hará que eliminar al resto de las Nine Tails sea mucho más fácil. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_SolankiPlatformsAirspace=El espacio aéreo de la plataforma Solanki es ahora seguro. Concéntrate en neutralizar a los hostiles restantes. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AttentionWeveSecured=Atención, hemos asegurado el dispositivo que controla el antiaéreo en la plataforma Hartmoore. El espacio aéreo debería ser seguro ahora. Movamos las unidades disponibles y eliminemos a los Nine Tails restantes. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_AllVolunteersBe=Todos los voluntarios, tengan en cuenta, el sistema de defensa antiaérea en la plataforma Hartmoore ha sido devuelto al control de Crusader. Ahora es el momento de centrarse en la limpieza de la última de las fuerzas de Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_AttentionThanksTo=Atención, gracias a los voluntarios de la CDF, hemos restaurado el control del antiaéreo en Hartmoore de nuevo al control de Crusader. Todo lo que queda por hacer en la plataforma es eliminar a los Nine Tails restantes. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AttentionTheAnti=Atención. Las defensas antiaéreas de la plataforma Brushwood han sido aseguradas y devueltas al control de Crusader. Todo lo que queda es neutralizar las Nine Tails restantes. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_BeAwareBrushwood=Estén atentos. Las defensas antiaéreas de la plataforma Brushwood han sido desactivadas, así que el espacio aéreo debería ser seguro. Centrémonos ahora en eliminar al resto de las Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_AllUnitsBrushwoods=Todas las unidades, las defensas antiaéreas de Brushwood acaban de ser devueltas al control de Crusader. Buen trabajo. El siguiente paso es eliminar las fuerzas restantes de Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerOutside_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_TheFlightRestrictions=Se han restablecido las restricciones de vuelo y las naves aprobadas por la CDF ya pueden acceder a las plataformas. Además, las Nine Tails ya no podrán traer refuerzos. Eliminemos las fuerzas restantes mientras tengamos ventaja. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerOutside_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_TheFlightRestrictions_edit=Buenas noticias. Acabo de recibir el visto bueno oficial. Las restricciones de vuelo se han restablecido y las naves aprobadas por la CDF ya pueden acceder a las plataformas. Además, las Nine Tails ya no podrán traer refuerzos. La CDF agradece su ayuda para resolver el asunto. El personal de Crusader se trasladará para asegurar la zona. Pueden retirarse. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerOutside_Siege_DefeatMainPOI_IG_002_AttentionAllCdf=Atención a todas las naves de la FCD. Las rutas de vuelo restringidas se han restablecido y ahora tenemos pleno acceso a las plataformas. Vayan allí y eliminen a los Nine Tails que queden. Con las restricciones adecuadas, no podrán pedir refuerzos. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerOutside_Siege_DefeatMainPOI_IG_003_WantedToLet=Quería informaros de que las fuerzas de la CDF en la barcaza han conseguido restablecer la zona de vuelo restringido. Volad a las plataformas en cuanto podáis y ayudad a eliminar a los Nine Tails que queden. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerResponsible_Siege_DefeatNFZ_IG_001_ExcellentIKnew,P=Excelente. Sabía que podía contar contigo para solucionar las restricciones de vuelo. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerResponsible_Siege_DefeatNFZ_IG_002_FantasticJobResetting,P=Fantástico trabajo restableciendo las restricciones de vuelo. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerResponsible_Siege_DefeatNFZ_IG_003_GoodWorkResetting,P=Buen trabajo restableciendo las restricciones de vuelo. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerWithin_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_AllFlightRestrictions=Todas las restricciones de vuelo se han restablecido y las Nine Tails están bloqueadas. Usad la nave que queráis pero quiero que os concentréis en neutralizar a los forajidos que queden en la zona. Feliz caza a todos. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerWithin_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_AllFlightRestrictions_edit=Buenas noticias. Acabo de recibir el visto bueno oficial. Las restricciones de vuelo se han restablecido y las naves aprobadas por la CDF ya pueden acceder a las plataformas. Además, las Nine Tails ya no podrán traer refuerzos. La CDF agradece su ayuda para resolver el asunto. El personal de Crusader se desplazará para asegurar la zona, así que despejadla tan pronto como podáis. Pueden retirarse. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerWithin_Siege_DefeatMainPOI_IG_002_TheTidesHave=Las mareas han cambiado, gente. La ruta de vuelo vuelve a estar bajo nuestro control y los Nine Tails no pueden traer más refuerzos. Quiero todas las naves que podamos reunir ahí fuera limpiando a los forajidos que queden. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerWithin_Siege_DefeatMainPOI_IG_003_ItTookA=Ha costado mucho trabajo, pero por fin los voluntarios de la CDF pueden pilotar naves privadas en la zona restringida. La mejor parte es que ahora los Nine Tails están bloqueados. Quiero a todos los voluntarios en la zona cazando a los forajidos que puedan encontrar. Terminemos con esto, gente. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_ProtectFlagship_ContNextPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinIsAway,P=Javelin no está. Únete a su ubicación y vamos a poner fin a esto. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_ProtectFlagship_ContNextPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_JavelinIsAlready,P=Javelin ya está en camino. Ve tras ellos. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_ProtectFlagship_ContNextPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_YouJustMissed,P=Acabas de perder la Javelin. Vuelve al frente ahora. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatAA_LastThresh_IG_001_ThatsTheLast=Ese es el último AA. Todas las plataformas deben ser seguras para el acercamiento aéreo ahora. Sal y encuentra al resto de las Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatAA_LastThresh_IG_002_FinalAntiAir=La defensa antiaérea final está fuera de línea. Todos los voluntarios se concentran en eliminar a los hostiles restantes. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatAA_LastThresh_IG_003_TheNineTails=Las defensas AA de las Nine Tails han sido neutralizadas. Acabemos el trabajo y eliminemos a los forajidos que queden en las plataformas. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_LastThresh_IG_001_AllTheRemaining=Todas las Nine Tails restantes han sido eliminadas. Ahora sólo tenemos que terminar de ocuparnos de las defensas Anti-Aéreas restantes. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_LastThresh_IG_002_ThePlatformsAre=Las plataformas están ahora libres de todos los hostiles. Sólo tenemos que apagar cualquier AA restante y podemos devolver el control a Crusader. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_LastThresh_IG_003_HappyToReport=Me alegra informar que esa fue la última de las fuerzas de las Nine Tails. Con ellos eliminados, todo lo que tenemos que hacer es limpiar las defensas Anti-Aéreas restantes. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_LastThresh_IG_001_SeemsLikeThe=Parece que el plan funcionó. Todos los CDF diríjanse a la barcaza de carga y enfrenten a Ren. Una vez que lo neutralicemos, podemos obtener su código de acceso y apagar el inversor. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_LastThresh_IG_002_NowThatRen=Ahora que Ren ha decidido dar la cara, quiero que todos los voluntarios de la CDF se centren en acabar con él. Dirígete a la barcaza y consigue sus códigos de acceso. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_LastThresh_IG_003_IKnewIt=Sabía que era sólo cuestión de tiempo antes de forzar la mano de Ren. Todos los CDF, diríjanse a la barcaza de carga y encuéntrenlo. Quiero su código de acceso. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_FindIntel_IG_001_GoodNewsAccess=Buenas noticias. Los códigos de acceso para los contenedores de carga cerrados en esta plataforma fueron recuperados con éxito del cuerpo del Teniente. Los he pasado a todos los voluntarios de la CDF. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_FindIntel_IG_002_PerfectTheLieutenant=Perfecto. El Teniente tenía los códigos de acceso para los contenedores de carga cerrados de esta plataforma en su cuerpo. Transmitiéndolo al equipo ahora. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_FindIntel_IG_003_SearchingTheLieutenants=Buscar en el cuerpo del teniente dio resultado. Encontramos el código de acceso a los contenedores en esta plataforma. Pasando a lo largo de ahora. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_001_GoodWorkWho=Buen trabajo. Quién sabe qué intentaban robar los Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_002_NiceOneCrusader=Muy bueno. Crusader se asustó mucho cuando les dije lo que estaba pasando. Esperemos que esto los tranquilice. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_003_ImRelievedYou=Me alivia que hayas podido detener la brecha del sistema a tiempo. Crusader se va a emocionar cuando les cuente las buenas noticias. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AttentionTheAnti=Atención, las defensas antiaéreas de la plataforma del Centro de Administración han sido desactivadas. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_ListenUpThe=Escuchen. La red de defensa antiaérea del Centro de Administración ha sido derribada. Buen trabajo. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_BeAdvisedAnti=Tengan en cuenta que las defensas antiaéreas del Centro de Administración han sido desactivadas. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_BeAdvisedThe=El teniente de Nine Tails a cargo del Centro de Administración ha sido abatido. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_JustConfirmedThat=Acabo de confirmar que Art Kelvin acaba de ser eliminado en el Centro de Administración. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_ThatsAConfirmed=Es un asesinato confirmado. Todo un final para un viejo criminal como Kelvin. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_SecureArea_IG_001_TheAdminCenter=El Centro de Administración es ahora 100% seguro y está bajo el control de la FCD. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_SecureArea_IG_002_ICanNow=Ahora puedo confirmar que el Centro de Administración está completamente protegido. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_SecureArea_IG_003_WereMakingGreat=Estamos haciendo grandes progresos y ya hemos asegurado el Centro de Administración. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Invictus_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_AttentionThisIs=Atención, soy la SAIC Rowena Dulli del CDF con una actualización. Me complace anunciar que la situación de emergencia se ha resuelto gracias a los incansables esfuerzos y la valentía de nuestros voluntarios. Les agradecemos su paciencia y esperamos que disfruten de sus celebraciones Invictus. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_ThisIsRowena=Soy Rowena Dulli de la CDF. Me complace anunciar que la crisis actual en Orison se ha resuelto y las Nine Tails han sido efectivamente expulsadas del planeta. Me gustaría dar las gracias a todos nuestros voluntarios CDF que valientemente lucharon para recuperar estas plataformas y evitar la pérdida de más vidas. No podríamos haberlo hecho sin ellos. Gracias a todos. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_AttentionTheCDF=Atención. La CDF se complace en anunciar que, gracias al trabajo y la diligencia de nuestros valientes voluntarios, se ha hecho frente a las Nine Tails y se ha resuelto la crisis actual en Crusader. Ahora son libres de reanudar con seguridad los viajes en la zona. Gracias a todos. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_AttentionOnBehalf=Atención, en nombre de nuestras valientes fuerzas voluntarias, la CDF se complace en anunciar que la incursión de Nine Tails en Orison ha sido resuelta con éxito. Las fuerzas hostiles han sido eliminadas y las plataformas en cuestión aseguradas de nuevo. Nuestra más sincera enhorabuena a todos los que nos han ayudado. No podríamos haberlo hecho sin vosotros. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_GreatJobProtecting=Gran trabajo protegiendo ese nave de suministros. El capitán dijo que fue una pelea infernal. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_XenothreatForcesAre=Las fuerzas de XenoThreat están despejadas. Gracias por la ayuda. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_BetTheXenothreat=Apuesto a que la Xenoamenaza pensó que esa nave de suministros iba a ser presa fácil. Esto les enseñará a pensárselo dos veces antes de meterse con la CDF. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_LooksLikeThe=Parece que la nave de suministros está a salvo. Gracias por respaldarlos. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GoodWorkDefending=Buen trabajo defendiendo la nave de suministros. Demuestra hasta qué punto la CDF puede marcar la diferencia. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_LastHostileEliminated=Último hostil eliminado. Buen trabajo cuidando esa nave de suministros. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_ScopesClearLooks=Alcance despejado. Parece que la nave convoy puede terminar su recorrido. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsHeadingBack=Javelin vuelve a la AO. La Marina dijo que se asegurará de golpear XenoThreat extra duro para usted. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_JavelinsSpinningUp=Javelin gira para volver al frente. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JavelinsGettingTheir=Javelin está poniendo su Quantum en línea para volver a salir. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavyJustUpdated=La Marina acaba de actualizarme, el Javelin está en movimiento, volviendo a la lucha. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_001_AttentionStantonSystem=Atención sistema Stanton, aquí Dulli con la Defensa. Gracias a los esfuerzos de la Fuerza de Defensa Civil, la flota XenoThreat fue repelida. La Armada envía su agradecimiento. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_002_ThisIsSpecial=Aquí el Agente Especial Dulli con una actualización sobre las recientes hostilidades de la XenoAmenaza. Gracias a una respuesta conjunta de la Armada de la UEE y la Fuerza de Defensa Civil, el Sistema Stanton ha sido defendido con éxito y la amenaza ha sido neutralizada. Tenemos una deuda de gratitud con los valientes pilotos que actuaron tan valientemente. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_003_AttentionThisIs=Atención. Esta es una actualización de la Fuerza de Defensa Civil. Las fuerzas navales de la UEE en un esfuerzo combinado con la CDF han defendido con éxito el Sistema Stanton y han detenido un asalto del grupo forajido conocido como XenoAmenaza. Se puede reanudar el viaje normal. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ScopesClearIt=Alcance despejado. Parece que todos los hostiles han sido eliminados. Buen trabajo a todos. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_YouDidIt=Lo habéis conseguido. La Marina ha dado el visto bueno. Buen vuelo por ahí. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TablesClearedI=La mesa está despejada. No tengo nada más en mi mira. Gran trabajo a todos. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_AttentionStantonSystem=Atención sistema Stanton. Gracias a los esfuerzos coordinados de la Armada de la UEE y la Fuerza de Defensa Civil, la flota XenoThreat fue derrotada y huyó de vuelta al sistema Pyro. Aún así, deben tener precaución al viajar por si quedan hostiles escondidos en el sistema. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_AttentionTheXenothreat=Atención, la incursión de la XenoAmenaza en el sistema Stanton ha sido repelida gracias a la Armada y la Fuerza de Defensa Civil de la UEE. Les rogamos precaución al viajar por el sistema. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_AttentionTheNavy=Atención, la Marina y la Fuerza de Defensa Civil han defendido con éxito Stanton de XenoThreat. Viajar por todo el sistema es ahora seguro, pero por favor permanezcan atentos a cualquier hostil restante. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_004_PeopleOfStanton=Pueblo de Stanton, el nivel de amenaza del sistema ha vuelto a la normalidad. Las fuerzas hostiles de XenoThreat han huido de vuelta a Pyro gracias al valiente trabajo realizado por la Armada de la UEE y la Fuerza de Defensa Civil. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_005_PeopleOfStanton=Pueblo de Stanton, vuestro sistema vuelve a ser seguro gracias a la Armada de la UEE y a los valientes voluntarios de la Fuerza de Defensa Civil. Nuestras fuerzas combinadas han expulsado a la Xenoamenaza del sistema y la han devuelto a Pyro. Viajen libremente, pero tengan cuidado con los hostiles que aún se esconden en el sistema. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Siege_IG_001_AttentionEveryoneIm=Atención a todos. Me enorgullece anunciar que las Nine Tails han sido neutralizadas con éxito y todas las plataformas han vuelto al control de Crusader. Bien hecho. Retírense. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Siege_IG_002_GoodNewsIve=Buenas noticias. Acabo de recibir el visto bueno oficial. Los Nine Tails están neutralizados y la amenaza ha terminado. La CDF agradece su ayuda para resolver el asunto. El personal de Crusader se moverá para asegurar el área, así que váyanse tan pronto como puedan. Pueden retirarse. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Siege_IG_003_HelloEveryoneThis=Hola a todos, soy Dulli. Gracias a vuestros incansables esfuerzos, la amenaza de las Nine Tails ha sido eliminada y las plataformas han vuelto al control de Crusader. Salgan de la zona de operaciones para que las fuerzas de seguridad locales puedan asegurar el área. Pueden retirarse. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_AttentionThisIs=Atención, soy el agente especial Dulli de la CDF. Gracias a la valentía de nuestros voluntarios, la situación de emergencia ha sido resuelta. Les agradecemos su paciencia. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_AttentionTheCDF=Atención. La FCD se complace en anunciar que, gracias al trabajo y la diligencia de nuestros valientes voluntarios, la crisis actual ha sido resuelta. Siéntase libre de reanudar sus actividades normales. Muchas gracias. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_AttentionTheOngoing=Atención, la situación de emergencia en curso ya se ha resuelto gracias al dedicado apoyo de los voluntarios de la FCD. Este sector debería volver a ser seguro para los desplazamientos normales. Gracias. PU_ADVREP01_F_DEH_Thanks_Mission_Participated_Siege_MissionWon_IG_001_HeyJustWanted,P=Hola, sólo quería darte las gracias por intervenir y ayudar a resolver esta situación. La FCD solo es eficaz gracias a voluntarios como tú. PU_ADVREP01_F_DEH_Thanks_Mission_Participated_Siege_MissionWon_IG_002_ThisIsDulli,P=Soy Dulli. Quería darte las gracias por tu ayuda. No habríamos podido retomar esas plataformas sin ti. PU_ADVREP01_F_DEH_Thanks_Mission_Participated_Siege_MissionWon_IG_003_IJustWanted,P=Sólo quería que supieras que hoy has marcado la diferencia. Gracias. Ahora ve a intentar relajarte, te lo has ganado. PU_ADVREP01_F_DEH_Update_MissionObj_LocationsMarked_Siege_FindMainPOI_IG_001_LookingAtThe,P=Viendo la última información que nos llega, hemos acotado algunas posibles ubicaciones del dispositivo IFFI de esta plataforma. Enviándolos ahora. PU_ADVREP01_F_DEH_Update_MissionObj_LocationsMarked_Siege_FindMainPOI_IG_002_WeMightHave,P=Puede que tengamos un par de pistas sobre el IFFI de esta plataforma. Marcándolas ahora. PU_ADVREP01_F_DEH_Update_MissionObj_LocationsMarked_Siege_FindMainPOI_IG_003_JustGotSome,P=Acabo de recibir información que podría ayudarte a encontrar el IFFI en esta plataforma. Te envío los datos ahora. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_FlyingShip_AAActive_Siege_IG_001_BeCarefulThe=Ten cuidado, las defensas antiaéreas siguen activas en esa plataforma. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_FlyingShip_AAActive_Siege_IG_002_ImStillSeeing=Sigo viendo defensas antiaéreas controladas por Nine Tails en esa plataforma. Ten cuidado al acercarte. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_FlyingShip_AAActive_Siege_IG_003_WatchItThat=Cuidado. El antiaéreo de esa plataforma sigue activo. Ten cuidado cuando te acerques. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_FirstOccur_IG_001_AlrightPeopleLets=Muy bien, gente. Empecemos a desalojar las plataformas y volvamos a Orison. Crusader Security está tratando de entrar y empezar a limpiar el espacio. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_FirstOccur_IG_002_GreatJobEverybody=Gran trabajo a todos, pero necesito que trasladen la celebración a Orison. Crusader Security quiere bloquear estas plataformas para evaluar los daños y empezar la limpieza. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_FirstOccur_IG_003_ImGonnaNeed=Voy a necesitar que todo el mundo empiece a recoger y a salir de la zona de la misión. Tenemos que despejar el camino para que Crusader Security recupere las plataformas y comience su investigación y limpieza. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_001_ThisIsA=Esta es una advertencia final a todos los voluntarios de la CDF. Deben abandonar las plataformas y el espacio aéreo de Crusader inmediatamente para que la Crusader Security pueda hacer su trabajo. Si se quedan, serán arrestados, independientemente de la ayuda que hayan prestado. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_002_INeedAny=Necesito que todo el personal de la CDF abandone las plataformas inmediatamente. Cualquiera que se quede puede ser arrestado por allanamiento. Esta es su última advertencia. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_003_ThisIsYour=Esta es su última oportunidad. Necesito que todo el personal de la CDF abandone inmediatamente la zona de la antigua misión. Cualquiera que sea atrapado después de que la Crusader Security cierre el área será arrestado por allanamiento. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_RepeatOccur_IG_001_AttentionINeed=Atención, necesito que todo el personal de la CDF desaloje las plataformas. Crusader está ansioso por asegurar la escena. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_RepeatOccur_IG_002_CrusaderSecurityIs=Crusader Security me está acosando para que tome el control de las plataformas para investigar y empezar la limpieza, así que necesito que todos los CDF salgan de la zona de la misión lo antes posible. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_RepeatOccur_IG_003_ListenUpPeople=Escuchen, gente. Voy a necesitar que desalojen el área de la misión. Nuestro trabajo ha terminado aquí y es hora de que Crusader Security haga lo suyo. Ya han dicho que arrestarán a cualquiera que siga en el lugar. Yo no los pondría a prueba en esto. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_NFZActive_Siege_IG_001_HeyTheAirspace=Oye, el espacio aéreo alrededor de esas plataformas está bajo control de Nine Tails ahora mismo. Necesitas usar el transbordador si quieres acceder a las plataformas. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_NFZActive_Siege_IG_002_BeCarefulThat=Tengan cuidado. Esa zona restringida sigue bajo el control de Nine Tails. La única forma de entrar es usando el transbordador. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_NFZActive_Siege_IG_003_YouCantFly=No puedes volar a ese espacio aéreo restringido ahora mismo. Nine Tails aún lo controla. Bajen y tomen el transbordador en su lugar. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_IG_001_AHostileOperative,P=Un operativo hostil acaba de eliminar a uno de nuestros voluntarios. No parecen ser Nine Tails. Intentaré marcarlos, pero ten cuidado. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_IG_002_ShitANine,P=Mierda, un simpatizante de los Nine Tails acaba de matar a un miembro de la CDF. Los he etiquetado para que estén atentos. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_IG_003_GotANew,P=Tengo un nuevo hostil en la zona. No creo que sean Nine Tails. Te envío su ubicación ahora. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_RepeatOccur_IG_001_GoddammitAnotherNine,P=Maldición, otro simpatizante de Nine Tails está en el área. Los marqué para ti. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_RepeatOccur_IG_002_HereImFlagging,P=Toma. Estoy marcando otro hostil independiente para ti. Mantente alejado o derríbalos. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_RepeatOccur_IG_003_DontKnowWhere,P=No se de donde salen todos estos bastardos, pero tenemos otro independentista atacando a nuestra gente. Marcándolos ahora. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_TargetMultiple_IG_001_BeAdvisedYou,P=Ten en cuenta que tienes múltiples simpatizantes de Nine Tails operando en esa plataforma. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_TargetMultiple_IG_002_AttentionCdfSeveral,P=Atención, CDF. Varios simpatizantes de Nine Tails han sido identificados en su plataforma. Tengan cuidado. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_TargetMultiple_IG_003_SeemsWeHave,P=Parece que tenemos una nueva amenaza a la que hacer frente; múltiples hostiles no afiliados están atacando a voluntarios de la CDF en esta plataforma. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyPresent_Siege_IG_001_JustAHeads,P=Sólo un aviso, he estado recibiendo informes de que hay hostiles que no son Nine Tails atacando a voluntarios de la CDF. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyPresent_Siege_IG_002_WordOfWarning,P=Una advertencia. Tenemos informes de operadores independientes atacando a voluntarios de la CDF. Estén atentos a hostiles inesperados. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyPresent_Siege_IG_003_AsIfThis,P=Como si esta situación no fuera suficientemente mala, parece que algunos hostiles no afiliados están atacando a nuestra gente. Que sepas que los Nine Tails no son la única amenaza ahí abajo. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_ParkedShip_AAActive_Siege_IG_001_HeyImStill=Sigue apareciendo que hay defensas antiaéreas activas cerca. Va a ser peligroso despegar antes de que estén desactivadas, así que extrema la precaución. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_ParkedShip_AAActive_Siege_IG_002_BeforeYouTake=Antes de que despegues, quería recordarte que las defensas AA de la plataforma siguen bajo el control de Nine Tails. Tendrás que tener mucho cuidado al intentar volar antes de que se desactiven. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_ParkedShip_AAActive_Siege_IG_003_WordOfCaution=Una advertencia. Va a ser peligroso que despegues mientras los sistemas AA controlados por Nine Tails de esta plataforma sigan en línea. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_IG_001_IKnowYoure=Sé que aún estás bajando después de toda la emoción, pero deberías empezar a recoger tus cosas y marcharte. Crusader necesita las plataformas despejadas. Muy bien, buen viaje. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_IG_002_NotToCut=No es por acortar la celebración, pero Crusader está muy impaciente por limpiar y arreglar todo por su parte. Piden que todos los voluntarios de la CDF abandonen las plataformas lo antes posible. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_IG_003_HeyIfYou=Oye, si pudieras, te agradecería que dejaras las plataformas ahora. Crusader realmente quiere el área despejada. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_001_NotGonnaWarn=No voy a advertirte de nuevo. Ya no tiene permiso para estar en la zona. Váyase o Crusader le acusará de allanamiento. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_002_ListenCrusaderReally=Escuchen, Crusader realmente quiere que todo el personal de la CDF se vaya. Incluso están amenazando con cargos si no se van, así que esta es su última advertencia para salir de allí. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_003_LookItsNot=Mira, no es que Crusader no aprecie lo que la CDF hizo aquí hoy, pero realmente necesitan que abandones las plataformas lo antes posible, y te van a acusar de allanamiento de morada si no lo haces. ¿Está claro? PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_IG_001_BeCarefulYoure=Ten cuidado, te diriges al final del Aire Restringido y Crusader tiene instalada una contramedida antirrobo que activará la autodestrucción si cruzas esa barrera, así que yo daría la vuelta. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_IG_002_HeyWatchIt=Eh, cuidado. Si llevas esas naves fuera del Aire Restringido, Crusader las ha manipulado para que se autodestruyan. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_IG_003_WordOfWarning=Una advertencia. Esas naves tienen instalada una contramedida antirrobo que activará la autodestrucción en cuanto salgas del Espacio Aéreo Restringido, así que yo daría la vuelta. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_LastOccur_IG_001_DoYouCopy=¿Me recibes? Tienes que darte la vuelta antes de que se active la autodestrucción. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_LastOccur_IG_002_DidYouHear=¿Me has oído? La autodestrucción de esa nave se activará si vas mucho más lejos. Da la vuelta. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_LastOccur_IG_003_IWasntKidding=No bromeaba. Si sales de ese Aire Restringido, se activará la autodestrucción de la nave. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_TurretsActive_Barge_Siege_IG_001_CarefulWithYour=Cuidado con tu aproximación. La barcaza aún tiene torretas activas. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_TurretsActive_Barge_Siege_IG_002_HeadsUpThere=Todavía hay torretas activas cubriendo la aproximación a la barcaza. No quiero que te derriben por entrar a ciegas. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_TurretsActive_Barge_Siege_IG_003_TheNineTails=Los Nine Tails tienen la barcaza equipada con torretas AA. Tened cuidado. PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_001_Incredible=Increíble. PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_002_Fantastic=Fantástico. PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_002b_Fantastic=Fantástico. PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_003_LoveIt=¡Me encanta! PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_004_Yes=¡Sí! PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_005_ThatIsSo=Eso está muy bien. PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_005b_ThatIsSo=Eso está muy bien. PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_2ndChance_IG_001_SoIveBeen=Así que, he estado pensando en la forma en que terminamos las cosas y bueno, tal vez yo era un poco demasiado duro. Quiero decir, todos cometemos errores, ¿verdad? Mírame, terminé comprando el último álbum de Ellroy Cass. Hablando de imperdonable. De todos modos, si vienes, tal vez podamos intentarlo de nuevo. PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_2ndChance_IG_002_OkayIKnow=Vale, sé que no terminamos exactamente de la mejor manera, pero pensé que merecía la pena intentarlo de nuevo. A la segunda va la vencida, ¿verdad? Oh, espera, a la tercera va la vencida, ¿no? Supongo que tenemos ganas de hacer esto al menos una vez más. Pero lo primero es lo primero. Ven a visitarme si estás interesado. PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_2ndChance_IG_003_HeyListenIf=Oye, escucha, si crees que esta vez estás preparada para intentarlo de verdad, de verdad, de verdad, entonces puede que esté dispuesta a darte otra oportunidad. Cuando estés listo, ven a verme. PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_IG_001_HelloItsMe=Hola. Soy yo. Tessa. Cartógrafa Junior. Pásate cuando puedas. Tengo algo para ti. PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_IG_002_HiItsTessa=Hola, soy Tessa. Esperaba que tuvieras un segundo para pasarte. Tengo algo que podría interesarte. PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_IG_003_HeyThereTessa=Hola. Aquí Tessa. Espero no pillarte en mal momento. Surgió algo y pensé en ti. Sería genial si pudieras venir. PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_IG_004_HeyItsTessa=Hola, soy Tessa. Tengo algo para lo que podría usarte. Bueno, usar es una mala palabra. De todas formas, si estás libre, pásate. PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_IG_005_HeyThereGuess=Hola. Adivina quién. Encontré algo que creo que te interesará. Ven cuando puedas. PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_FailSecurity_IG_001_ListenIDidnt=Escucha, no quería llegar a esto, pero hay una orden contra ti por esa propiedad que robaste. Lo siento. PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_FailSecurity_IG_002_WellYouDidnt=Bueno, no devolviste la propiedad, y ahora tuvimos que denunciar su robo. Creo que técnicamente eso te convierte en ladrón, así que tal vez quieras ocuparte de eso. PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_IG_001_HeyEhYou=Eh, eh, todavía tienes alguna propiedad mía. Voy a necesitar que me la devuelvas. PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_IG_002_LooksLikeYou=Parece que todavía tienes alguna propiedad mía. Sería genial si pudieras traerlo de vuelta. PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_LastWarning_IG_001_HeyIfYou=Oye, si no devuelves la propiedad de la CCI, voy a tener que denunciarte. PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_LastWarning_IG_002_JustAWord=Sólo una advertencia. La CCI te va a denunciar si no les devuelves su propiedad. PU_BANISTER_MG_CommMsg_UnderAttack_IG_001_HeyEhLong=Hey. Eh, Larga historia corta, estoy siendo atacado en este momento, y realmente necesito un poco de ayuda. Por favor, date prisa. Y trae algunas armas. Muchas armas. PU_BANISTER_MG_CommMsg_UnderAttack_IG_002_MaydayThisIs=Mayday. Soy Tessa Banister. Estoy bajo ataque. Se necesita ayuda. Mayday. S.O.S. Emergencia. También, es realmente raro finalmente hacer uno de estos. PU_BANISTER_MG_CommMsg_UnderAttack_IG_003_HeyEhHope=Hola. Eh, espero que no estés ocupado, porque hay un montón de naves disparándome ahora mismo y sería genial si pudieras detenerlas. ¡Gracias! ¡Date prisa! PU_BANISTER_MG_EncourageDecision_IG_001_SeemsLikeA=Parece que encaja bien contigo. ¿Qué te parece? PU_BANISTER_MG_EncourageDecision_IG_002_YouThinkIts=¿Crees que es algo que quieres hacer? PU_BANISTER_MG_EncourageDecision_IG_003_IfYouDont=Si no quieres el trabajo, no tienes por qué hacerlo. PU_BANISTER_MG_EncourageDecision_IG_004_PrettyStraightForward=Bastante sencillo, ¿verdad? PU_BANISTER_MG_EncourageDecision_IG_005_SoYouThink=Entonces, ¿crees que lo harás? PU_BANISTER_MG_EndRelationship_IG_001_IHateTo=Odio decirlo, pero no creo que esto vaya a funcionar. PU_BANISTER_MG_EndRelationship_IG_002_SoAsHard=Así que por duro que sea, creo que sería mejor que lo dejáramos. PU_BANISTER_MG_EndRelationship_IG_003_LookITried=Mira, intenté que esto funcionara, de verdad, pero a veces tienes que aceptar que algunas cosas son una causa perdida. PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_001_Crap=¡Mierda! PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_001b_Crap=¡Mierda! PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_002_DamnIt=¡Maldita sea! PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_003_Shit=¡Mierda! PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_004_OhNo=¡Oh, no! PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_005_Seriously=¿En serio? PU_BANISTER_MG_Farewell_Bad_IG_001_Later=Más tarde. PU_BANISTER_MG_Farewell_Bad_IG_002_YeahBetterGet=Sí, mejor nos vamos. PU_BANISTER_MG_Farewell_Bad_IG_003_SeeYouAround=Nos vemos. PU_BANISTER_MG_Farewell_Bad_IG_004_IThinkThats=Creo que eso es todo. PU_BANISTER_MG_Farewell_Bad_IG_005_AlrightSigningOff=Muy bien. Me despido. PU_BANISTER_MG_Farewell_Good_IG_001_AlrightTalkTo=Muy bien, hablamos pronto. PU_BANISTER_MG_Farewell_Good_IG_002_BeCarefulOut=Ten cuidado ahí fuera. PU_BANISTER_MG_Farewell_Good_IG_003_FlySafe=Vuela seguro. PU_BANISTER_MG_Farewell_Good_IG_004_HopefullyIllSee=Espero volver a verte pronto. PU_BANISTER_MG_Farewell_Good_IG_005_GoodLuck=Buena suerte. PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_CallSecurity_IG_001_ThatsItIm=¡Ya está! Te denuncio. PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_CallSecurity_IG_002_FineConsiderYourself=¡Muy bien! Considérate denunciado. PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_CallSecurity_IG_003_OhYouBastard=Oh, bastardo. Las autoridades se van a enterar de esto. PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_IG_001_WatchYourAim=¡Cuidado con la puntería! PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_IG_002_YoureNotSupposed=¡No se supone que dispares eso! PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_IG_003_HoldYourFire=¡Alto el fuego! PU_BANISTER_MG_GenericChatter_IG_001_YouKnowWhats=¿Sabes lo que es extraño? Tuve una mosca aquí el otro día. Ni idea de cómo entró o de dónde vino. ¿Quizás estaba en uno de mis paquetes de comida? Me volvió loco hasta que la perseguí hasta una esclusa de aire. PU_BANISTER_MG_GenericChatter_IG_002_IKeepRunning=Sigo topándome con gente que piensa que la cartografía estelar es aburrida. ¿Te lo puedes creer? ¡Cartografía! Si crees que escanear con precisión sistemas estelares y cartografiar cada rasgo astronómico es aburrido, no sé qué decirte. PU_BANISTER_MG_GenericChatter_IG_003_HeresSomethingYou=Mi apellido, Banister, proviene del hecho de que mis antepasados, unas cuarenta generaciones atrás, eran maestros artesanos de escaleras. Los más ricos no se cansaban de subir escaleras. El escudo de mi familia se parece a uno de esos carteles de "en caso de emergencia". PU_BANISTER_MG_GenericChatter_IG_004_LetMeBounce=Déjame que te cuente algo. Estoy debatiendo ir a Cassel o a Green para mis vacaciones y sabes qué, no importa. Acabo de decidirlo. Tangaroa será. PU_BANISTER_MG_GenericChatter_IG_005_HeresAQuick=Aquí tienes un pequeño consejo. Nunca comas tostadas con la gravedad apagada. Nunca he visto tantas migas en mi vida. Gran error. PU_BANISTER_MG_Greeting_1stX_IG_001_TessaToRandom=Tessa a nave aleatoria. Ven a nave aleatoria. PU_BANISTER_MG_Greeting_Bad_IG_001_OhHey=Oh. Hey. PU_BANISTER_MG_Greeting_Bad_IG_002_HeyLookWho=Oye, mira quién es... tú... PU_BANISTER_MG_Greeting_Bad_IG_003_HeyYouAlright=¿Estás bien? PU_BANISTER_MG_Greeting_Bad_IG_004_AndThereYou=Y ya está. Estupendo. PU_BANISTER_MG_Greeting_Bad_IG_005_OkayRightHi=Vale, bien. Hola. PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Bad_IG_001_WellSinceYoure=Bueno, ya que estás aquí, supongo que tendrás que hacerlo. PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Bad_IG_002_OhItsYou=Oh, eres tú. Supongo que está bien. No vale la pena ser tan exigente en momentos como este. PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Bad_IG_003_HeyImIn=Hola, estoy en un pequeño aprieto, espero que me puedas ayudar. PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Bad_IG_004_HeyListen=Oye, escucha. Hay algo que necesito que hagas. PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Bad_IG_005_HeyImRunning=Oye, me estoy quedando sin opciones, así que tal vez puedas ayudar. Cualquier puerto en una tormenta, ¿verdad? PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_001_YesIAm=¡Sí! Me alegro mucho de verte. PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_002_PerfectJustThe=Perfecto. Justo el piloto que esperaba ver. PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_003_HeyGotSomething=¡Oye! Tengo algo para ti. PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_004_TalkAboutGood=Qué oportuno. PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_005_FinallyIWas=¡Por fin! Esperaba que aparecieras. PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_006_HeyYouBusy=¿Estás ocupado? PU_BANISTER_MG_Greeting_GoAway_IG_001_ListenIThought=Escucha, creí que había sido claro, pero te agradecería que no vinieras más por aquí. No está funcionando. PU_BANISTER_MG_Greeting_GoAway_IG_002_IllBeHonest=Voy a ser honesto, no estoy seguro de lo que crees que estás haciendo aquí. Definitivamente no puedo confiar en que me ayudes, y si te soy sincero, realmente no quiero charlar con alguien en quien no puedo confiar. Sería mejor que te fueras. PU_BANISTER_MG_Greeting_GoAway_IG_003_LookImNot=Mira, no digo que vaya a ser así para siempre, pero ahora mismo creo que sería mejor para los dos que dejaras de venir aquí. Ve a hacer tus cosas. Yo haré las mías. Y si algo cambia, te lo haré saber. PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_001_TessaHere=Aquí Tessa. PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_002_HeyThereStranger=Hola, forastero. PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_003_Hello=¡Hola! PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_004_WoahARepeat=Woah. Una visita repetida. Probablemente debería estar menos impresionado por eso ¿no? PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_005_NiceToSee=Me alegro de ver una cara conocida por aquí. PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_006_WelcomeBackTo=Bienvenido de nuevo a la sonda. PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_007_HiAgain=¡Hola de nuevo! PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_008_HeyItsYou=Oye, eres tú. PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_009_HopeEverythingsBeen=Espero que todo vaya bien por ahí. PU_BANISTER_MG_Intro_1stX_IG_001_HiWelcomeTo=¡Hola! Bienvenidos al vecindario. Cartografo Junior de segunda clase Tessa Banister reportándose. Soy los ojos detrás de todas las sondas de escaneo del ICC en el área de\n. Lo que estos pequeños ven, yo lo veo. Lo que, sí, significa que puedo verte. Sí, claro. Ahora... De todos modos, en realidad había una razón por la que\ncomm'd. No se me permite dejar mi puesto, escaneo puntos de salto importantes y todo eso, así que esperaba que pudieras ayudarme con algo. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailStreak_IG_001_AnotherFailedRescue=Otro rescate fallido, ¿eh? No te habrás cruzado con un chamán o algo así, ¿verdad? No es que crea en maldiciones, pero ante la abrumadora evidencia no estaría de más reevaluar esa postura. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailStreak_IG_002_WeKeepTrying=Seguimos intentando ayudar a estas personas en estas balizas de socorro, pero de qué sirve cuando estos forajidos son cada vez más despiadados. Tal vez tengamos que aceptar que es una causa perdida. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailStreak_IG_003_HowManyIs=¿Cuántos hemos perdido ya? Después de la última baliza de socorro, empiezo a preguntarme por qué lo intentamos. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailTurnAround_IG_001_ReallyAShame=Una verdadera lástima lo de la última baliza de socorro, pero ya se sabe, no se puede ganar en todo. Aunque sigue siendo triste. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailTurnAround_IG_002_ListenIKnow=Escucha, sé que perdimos el último piloto, pero no puedes centrarte en eso. Has ayudado a mucha gente ahí fuera. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailTurnAround_IG_003_OnThatLast=En esa última señal de socorro, no te culpes por lo que pasó. Sólo intentabas ayudar. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Fail_IG_001_EvenThoughYou=Aunque no pudiste salvar la nave de antes, fue muy amable por tu parte intentarlo. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Fail_IG_002_IHeardWhat=Oí lo que pasó con la última llamada de socorro. Un desastre. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Fail_IG_003_ItWasToo=Fue una pena lo de la nave que intentaste ayudar. Supongo que a veces lo mejor de nosotros no es suficiente. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Fail_IG_004_IWasSorry=Lamenté lo del último nave. Realmente apesta. Al menos estás bien. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Fail_IG_005_WantedToLet=Quería que supieras que aprecio que arriesgaras tu vida para ayudar a esa gente, aunque acabara como acabó. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Ignored_IG_001_IWasA=Me sorprendió un poco que decidieras no ayudar al último piloto. Supongo que fui tonto por pensar que eras el tipo de persona que se preocupaba por la gente en apuros. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Ignored_IG_002_ItWasTooBad=Fue una pena que no pudieras llegar a tiempo a la última baliza de socorro. Estoy pensando en enviar a la familia del piloto una cesta de frutas. Una buena, una que no sea todo melón. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Ignored_IG_003_OhYouRemember=¿Recuerdas la última baliza de socorro? ¿La que no comprobaste? Sí, así que he estado tratando de averiguar qué pasó con ellos, pero parece que podríamos haber sido las últimas personas que han estado en contacto con ellos. Supongo que éramos su última esperanza. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessStreak_IG_001_HowManyShips=¿Cuántos naves has rescatado a estas alturas? Tiene que ser algún tipo de récord. Eres como una fuerza de defensa de una persona. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessStreak_IG_002_ImKindaBlown=Estoy impresionado por la cantidad de gente a la que has ayudado. Es como si fueras una especie de hada de los seguros, salvando cascos antes de que suban las primas. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessStreak_IG_003_AtTheRisk=A riesgo de que se te suba el ego, es impresionante la cantidad de naves que has ayudado a rescatar. Buen trabajo. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessTurnAround_IG_001_WayToActually=¡Qué manera de rescatar a alguien! Empezaba a pensar que sería mejor que no respondieras a las balizas de socorro. Me alegra ver que estaba equivocado. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessTurnAround_IG_002_CongratsOnThat=Enhorabuena por el último rescate. Debes de sentirte muy bien después de la mala suerte que has tenido. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessTurnAround_IG_003_WantedToSay=Quería decir que bien hecho en el último rescate. Oíste que alguien necesitaba ayuda, fuiste e intentaste ayudarle y, por sorpresa, funcionó. Esperemos que esto sea el comienzo de una tendencia. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Success_IG_001_ItWasNice=Fue muy amable de tu parte ayudar a ese nave. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Success_IG_002_HeardYouGot=Oí que tuviste problemas ahí fuera. Me alegro de que lo hayas superado. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Success_IG_003_WithThatShip=Con esa nave en problemas... Quiero decir, el espacio es peligroso, pero es bueno saber que hay gente como tú ahí fuera también. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Success_IG_004_AppreciateThatYou=Aprecio que te arriesgaras para ayudar a ese nave. No sé si hay mucha gente que habría hecho eso. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Success_IG_005_ISawThat=Vi que salvaste ese nave. Es increíble que puedas cambiar así la vida de alguien. PU_BANISTER_MG_LastMission_Canceled_IG_001_GuessYouWerent=Supongo que no fuiste capaz de terminar ese último trabajo. Un poco embarazoso, cuando lo piensas. Decir que vas a hacer algo, y luego cambiar de opinión. PU_BANISTER_MG_LastMission_Canceled_IG_002_ImSuprisedYou=Me sorprende que cancelaras ese último trabajo. Debe ser esa ética de trabajo moderna de la que siempre se quejaba mi abuela. PU_BANISTER_MG_LastMission_Canceled_IG_003_SawThatYou=Vi que cancelaste el último trabajo. Es una lástima. Supongo que tendrás tus razones pero aún así... oh bueno. PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Fail_IG_001_OhItWas=Oh, fue una lástima escuchar que el último trabajo no funcionó. Me siento un poco responsable ya que fui yo quien te lo propuso. Oh bueno, supongo que estas cosas pasan. PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Fail_IG_002_SeemsLikeThings=Parece que las cosas no fueron tan bien en el último trabajo. Vive y aprende, como decía la abuela. También le encantaba comer cítricos. Siempre llevaba una naranja o un pomelo encima. La echo mucho de menos. PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Fail_IG_003_LooksLikeYou=Parece que no tuviste mucha suerte en ese último trabajo. Los tendrás la próxima vez. PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Success_IG_001_IHeardThat=He oído que el último trabajo fue bien. PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Success_IG_002_IWasVery=Me alegró mucho saber que el último concierto salió bien. PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Success_IG_003_CongratsOnPulling=Felicidades por el último trabajo. Seguro que fue una satisfacción. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_FailStreak_IG_001_SoMyBoss=Mi jefe ha empezado a preguntarme dónde han ido a parar todas las sondas que he pedido. Creo que estoy bien por ahora, pero no podemos permitirnos perder más. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_FailStreak_IG_002_LostAnotherProbe=Perdiste otra sonda, ¿eh? Supongo que lo que dicen es verdad. Más sondas, más problemas. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_FailStreak_IG_003_YoureReallyNot=Realmente no estás teniendo suerte con estas sondas. Como ninguna. Es casi impresionante. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Fail_IG_001_NoLuckOn=No hubo suerte con la última sonda, ¿eh? Eh... supongo que tendremos que arreglárnoslas sin ella por ahora. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Fail_IG_002_ItsTooBad=Lástima que no pudieras desplegar la última sonda. Habría sido muy útil. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Fail_IG_003_IDidntThink=No creía que desplegar una sonda fuera tan difícil, pero supongo que es una de esas cosas que dependen de quién lo haga. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Fail_IG_004_LooksLikeYou=Parece que tuviste problemas para colocar esa sonda. Lo admito, estoy un poco decepcionado. Realmente esperaba ver los datos que habría proporcionado. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Fail_IG_005_ShameThatWe=Es una pena que no hayamos podido desplegar la última sonda. El ICC realmente cuenta con esos escaneos. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_SuccessStreak_IG_001_ThoseLastFew=Con los últimos sondeos en los que me has ayudado, hemos obtenido unos datos realmente fantásticos. Quién sabe, tal vez a este ritmo pronto seré un cartógrafo junior de primera clase. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_SuccessStreak_IG_002_TheMoreOf=Cuantas más sondas desplegáis para nosotros, más clara será la imagen que obtengamos del sistema. Ha sido de gran ayuda. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_SuccessStreak_IG_003_YoureTurningInto=Te estás convirtiendo en todo un experto en sondas, ¿verdad? PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Success_IG_001_QuickUpdateFor=Actualización rápida para usted, que la sonda que ha desplegado ha estado trabajando muy bien hasta ahora. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Success_IG_002_InCaseYoure=Por si te interesa, hemos obtenido un montón de datos muy útiles de la última sonda que instalaste, así que gracias de nuevo por tu ayuda. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Success_IG_003_YouShouldSee=Deberías ver algunos de los escaneos de la última sonda que desplegaste. Probablemente te parezcan un revoltijo de números, pero créeme, son muy emocionantes. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Success_IG_004_WantedToLet=Quería que supieras que hemos obtenido datos muy interesantes de la última sonda, así que gracias de nuevo por desplegarla. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Success_IG_005_IveBeenSpending=He pasado gran parte de mi turno revisando los escaneos de la última sonda. Hay algunas cosas realmente intrigantes. PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Fail_IG_001_DecidedToCome=¿Decidiste volver para ver si seguía vivo? Bueno, a pesar de cierto alguien, afortunadamente lo estoy. PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Fail_IG_002_IveBeenThinking=He estado pensando en cómo fue el último ataque y tengo que decir que quizá merezca la pena pasar unas cuantas horas más entrenando en un simulador de vuelo. Ya sabes, para no defraudar a la próxima persona que confíe en ti. PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Fail_IG_003_JustThoughtId=Sólo quería decirte que te perdono por lo que pasó durante el ataque. Lo intentaste, y eso es lo que importa. PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Success_IG_001_IJustWanted=Sólo quería decirte de nuevo lo mucho que aprecio tu ayuda con esos forajidos. No sé qué habría hecho si no hubieras aparecido cuando lo hiciste. PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Success_IG_002_ThanksAgainFor=Gracias de nuevo por la ayuda con ese ataque. Todavía estoy un poco agitado. Sigo saltando por la cosa más pequeña. Anoche pusieron un anuncio de palomitas y casi me da un infarto. PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Success_IG_003_IKeepThinking=Sigo pensando en el ataque, imaginando de cuántas maneras podría haber salido mal... Es increíble cuántas cosas tuvieron que salir bien para que ambos saliéramos vivos de aquello. PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Fail_IG_001_GuessYouWere=Supongo que estabas demasiado ocupado para comprobar esa lectura desconocida para mí. No pasa nada. Podría haber sido un gran descubrimiento y nunca lo sabremos, pero lo entiendo. PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Fail_IG_002_YouKnowThat=¿Sabes esa cosa que quería que escanearas por mí? ¿La que no hiciste? Bueno, resulta que alguien más lo hizo. Su nombre va a estar en la Galactapedia ahora. Apuesto a que se siente bien para ellos, ¿eh? PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Fail_IG_003_DidntEndUp=No terminaste haciendo ese escaneo, ¿eh? Qué lástima. Hubiera sido interesante ver lo que realmente había. PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Success_IG_001_ThanksForLooking=Gracias por investigar eso por mí. Realmente útil. PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Success_IG_002_AppreciateYouLooking=Te agradezco que investigaras ese escáner por mí. Entre tú y yo, esperaba que descubriéramos una nueva forma de vida, como una roca sensible o algo así, pero lo que has encontrado también es muy interesante. PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Success_IG_003_ThanksAgainFor=Gracias de nuevo por comprobar esa lectura desconocida. PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Success_IG_004_IGottaSay=Tengo que decir que, para ser sólo alguien que pasó volando un día, has demostrado ser muy útil hasta ahora. PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Success_IG_005_KeepHelpingMe=Sigue ayudándome así y puede que te haga Cartógrafo Junior honorario. PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_Complete_IG_001_OhGreatYou=¡Genial! ¡Has colocado la sonda! Déjame intentar sincronizar con su señal y... ya está. Conexión completa. Oh, mira todos esos datos. PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_Complete_IG_002_IHopeYouDidnt=Espero que no hayas tenido demasiados problemas para colocar esa sonda. Me conectaré a ella ahora y me aseguraré de que estamos bien. Mierda. Eso no va a funcionar. Parece que tendremos que reposicionar la sonda un poco. ¿Te importaría volver y ajustar su posición? Lo siento mucho. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_1stXIntro_IG_001_SeeSometimesI=Verás, a veces capto accidentalmente balizas de socorro que están fuera del alcance de la ECN, pero si me pusiera a perseguirlas todas, perdería totalmente mi trabajo, por no mencionar que me harían volar por los aires los forajidos. Pero, por otro lado, no puedo quedarme aquí sin hacer nada, así que intento pasarlas y conseguir ayuda cuando puedo. Y ahí es donde entras tú. Si te doy las coordenadas, esperaba que pudieras ver si hay algo que puedas hacer. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_001_ShootingYouThe=Disparándote la localización de una baliza de socorro. Se está disparando con fuerza. Tienes que ayudarles. Código del espacio y todo eso, ¿verdad? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_002_ADistressBeacon=Acaba de sonar una baliza de socorro. Aquí están las coordenadas. Ve. Guardar. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_003_TheresADB=Hay un DB parpadeando como loco en mi pantalla. Toma. Te envié la ubicación. Si echas un vistazo es un ganar-ganar. Ellos consiguen ayuda y yo consigo dejar de escuchar la maldita cosa hacer bip bip bip cada maldito segundo. Ah, y DB significa baliza de socorro, por cierto. Porque me di cuenta de que podría ser el único que los llama DB. Siéntete libre de empezar a usarla. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_004_DropWhateverYour=Deja lo que estés haciendo. Dos palabras. Baliza de socorro. Baliza. Baliza de socorro. Lo siento, no he desayunado. No he desayunado. Olvídalo. Sólo ve a ayudar, ¿de acuerdo? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_005_ImPickingUp=Estoy captando una débil señal de socorro en mis escáneres. Te enviaré las coordenadas. Pero ten cuidado, acabo de leer sobre una banda de forajidos que las usaba para tender emboscadas. No es que eso te impida buscar. Sólo, ya sabes, no te dejes emboscar. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_006_PickingUpA=Recibiendo una señal de socorro en estas coordenadas. Si lo compruebas, ten cuidado. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_001_ItDoesNot=No suena bien. Te envío la ubicación de la señal. Creo que deberías ir a intentar ayudar. Quiero decir, no tienes que hacerlo. Puedes hacer lo que quieras, o lo que sea. Pero después de escuchar esto - ¿realmente no vas a hacerlo? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_002_TheyreUnderAttack=Están bajo ataque. Aquí están las coordenadas. ¡Tienen que darse prisa! PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_003_MaybeYouCan=¿Tal vez puedas ir a ayudar? Enviando ubicación ahora. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_004_YeahNightmaresFor=Sí, pesadillas durante una semana. Por favor, estas son las cuerdas, si crees que puedes ayudarles, sería muy amable por tu parte. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_005_ImSendingYou=Te voy a enviar su ubicación, aunque para ser honesto, para cuando llegues allí, no estoy seguro de lo bueno que serás... Y acabo de ganar el premio al pesimista del año. Lo siento. Buena suerte, ¿vale? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_006_ItsComingFrom=Viene de estas coordenadas. Deberías ayudar si puedes. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_001_ListenToThis=Escucha esto. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_002_IJustGot=(Acabo de recibir una comunicación. Aquí - PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_003_QuickQuestionFor=Una pregunta rápida para ti. Esto suena serio, ¿verdad? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_004_ReadyForYour=¿Listo para tu inquietante com del día? Y, sí. Pesadillas para una semana. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_005_JustWhenYou=Justo cuando empiezas a olvidar que el espacio puede ser bastante terrible oyes algo como esto... PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_006_EmergencyCommJust=Acaba de llegar la comunicación de emergencia... PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_IPickedUp=Encontré esta oferta de empleo en la web y pensé que podría ser lo tuyo. Te lo envío. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_FiguredIdPass=Pensé en pasarte esto por si te interesa algún trabajo extra. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_IDontKnow=No sé si estás ocupado o si has salido a pasear, pero echa un vistazo a esto. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Generic_IG_004_SawAJob=Vi un trabajo que podría interesarte. Te lo enviaré. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Generic_IG_005_IfYoureOn=Si estás a la caza de algunos créditos, y quiero decir, quién no necesita créditos, hay una publicación local que podría ser perfecta para ti. Aquí tienes. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_NoAvailable_IG_001_ImSorryTo=Siento decirlo, pero en realidad no tengo nada emocionante que contaros en este momento. La verdad es que es bastante aburrido. Bueno, aparte de las variadas y emocionantes oportunidades que se me brindan como empleado de la CCI, por supuesto. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_NoAvailable_IG_002_GuessWhatTheres=¿Adivina qué? No pasa absolutamente nada en este momento. Para ser honesto, si no hubieras aparecido cuando lo hiciste, probablemente estaría tomando una siesta de escritorio en este momento. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_NoAvailable_IG_003_IDontReally=Realmente no tengo nada que darte en este momento. A menos, claro, que te apetezca hacer la colada. Es broma, en realidad no quiero que me laves la ropa. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_1stXIntro_IG_001_IfYoureInterested=Si te interesa, me vendría bien una mano para desplegar una de nuestras sondas de exploración más pequeñas. Las usamos para explorar las zonas que las sondas grandes tienen dificultades para ver. Todo lo que tienes que hacer es recoger una del depósito, desplegarla en las coordenadas especificadas, y luego volver aquí para que pueda hacer la sincronización final y verificar que todo funciona. Lo mejor de todo es que tengo un presupuesto para contratar a contratistas, así que te pagaría. Echa un vistazo a ver qué te parece. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Generic_IG_001_IHaveA=Tengo una nueva ubicación en la que necesitamos desplegar una sonda. ¿Crees que puedes ayudar? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Generic_IG_002_JustGotThe=Acabo de recibir las coordenadas de un nuevo lugar de despliegue de sondas. ¿Algún interesado? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Generic_IG_003_IfYouHappen=Si te apetece desplegar algunas sondas de exploración, hoy es tu día de suerte. Echa un vistazo. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Generic_IG_004_SomeNewAnalysis=Han llegado nuevos análisis y parece que necesitamos escáneres más detallados de un sector concreto. Esperaba que pudieras desplegar la sonda por mí. ¿Qué me dices? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Generic_IG_005_WereTryingTo=Intentamos obtener una imagen más detallada de un sector, lo que significa que hay que desplegar más sondas de exploración, lo que implica trabajo potencial para usted. ¿Qué te parece? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostRecover_IG_001_WeLostContact=Perdimos contacto con una de las sondas antes de que pudiera transferir todos sus datos de escaneo. Necesito que alguien vaya a recuperarla y la lleve al depósito, para que podamos salvar lo que podamos. Aquí, te estoy enviando los detalles. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostRecover_IG_002_TheresAScan=Hay una sonda de escaneo estropeada. Esperaba que pudieras cogerla y llevarla al depósito por mí. ¿Qué te parece? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostRecover_IG_003_SoItSeems=Así que parece que una sonda de exploración - uno de mis favoritos por cierto - está teniendo algunos problemas. La señal entra y sale. Extrañas lecturas anómalas. Todo. Pero espero que aún podamos salvar al pequeño. ¿Te apuntas a cogerlo y llevarlo al depósito por mí? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostReplace_IG_001_OneOfOur=Una de nuestras sondas se ha estropeado y hay que cambiarla. Bastante sencillo, excepto que lo que sacó la sonda en primer lugar todavía podría estar allí. ¿Tal vez forajidos? ¿Tal vez una tormenta? No lo sé, no lo sé. Toma, echa un vistazo. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostReplace_IG_002_GotAReport=Esta mañana me han informado de que una de las sondas se ha desconectado. No estoy seguro de lo que pasó. Un minuto estaba zumbando muy bien. Al minuto siguiente, nada. Sería encantador si pudieras desplegar un reemplazo. Sólo quiero que tengas mucho cuidado cuando estés por ahí. ¿Te interesa? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostReplace_IG_003_ANewBlind=Acaba de aparecer un nuevo punto ciego en la red. Parece que una sonda cayó. En realidad es un poco sospechoso si me preguntas. Las sondas no suelen apagarse así por sí solas. De cualquier manera, el resultado final es el mismo. Tenemos que reemplazarlo lo antes posible. ¿Te apuntas a una carrera? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Repos_IG_001_IveBeenGetting=He estado recibiendo un poco de interferencia en una de las sondas de exploración y tenía la esperanza de que podría ser capaz de moverse en una mejor posición para mí. Aquí están los detalles. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Repos_IG_002_AllTheData=Todos los datos que recibo de una de las sondas de exploración no tienen mucho sentido. Creo que podría necesitar ser reposicionado. Aquí, echa un vistazo. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Repos_IG_003_IveBeenScratching=Me he estado rascando la cabeza sobre este conjunto de datos distorsionados que hemos estado recibiendo de una de las sondas de exploración. Lo he intentado todo, pero creo que la única forma de solucionarlo es cambiar físicamente la posición de la sonda. Que, como usted puede estar adivinando, es por eso que estoy mencionando a usted. ¿Quieres hacer un poco de reorganización para mí? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_001_NotToSound=No es por sonar misterioso ni nada, pero estoy captando unos pings muy raros en mis escáneres. No sé si querrías comprobarlo y decirme qué demonios es. Yo mismo lo haría, pero, ya sabes, no puedo irme. Lo siento, olvidé las coordenadas. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_002_SomethingKindaOdd=Acaba de aparecer en mi pantalla algo un poco raro y puede que merezca la pena echarle un vistazo. Quiero decir, no tienes que hacerlo. Aunque podría ser algo guay... o podría ser un trozo de aluminio. No lo sé, pero supongo que de eso se trata. Pero supongo que ese es el punto, ¿no? Ninguno de nosotros lo sabrá a menos que vayas y lo veas. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_003_SoImGetting=Estoy recibiendo una señal extraña en mi escáner. Dice que no puede identificarlo. Eso es raro, ¿verdad? Identificar cosas es lo que hacen los escáneres. De todos modos, no el mío al parecer, porque no tengo ni idea de lo que encontraron. Te daré los cables si estás interesado en revisarlo. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_004_OneOfMy=Una de mis sondas... Dios, esa es una salida extraña... Acabo de recoger una lectura extraña. Podría valer la pena comprobarlo. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_005_IfYouHave=Si tienes un segundo. ¿Podrías revisar estas coordenadas? Los escáneres dicen que hay algo ahí, pero no puedo identificarlo. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_006_MySystemsStuck=Mi sistema está atascado procesando una lectura desconocida. Me encantaría poder dar más información en mi informe que cinco signos de interrogación seguidos. ¿Crees que podrías echar un vistazo a lo que hay en esta ubicación? PU_BANISTER_MG_PerformanceWarning_IG_001_ImNotReally=No sé muy bien qué te pasa. Sigo pensando que vas a ser capaz de manejar las cosas, pero luego sigo descubriendo que las cosas definitivamente no han sido manejadas y está empezando a hacerme pensar si tal vez no debería estar dándote cosas en absoluto. Pero quién sabe, quizás esta vez sea la vencida. PU_BANISTER_MG_PerformanceWarning_IG_002_IReallyAppreciate=Te agradezco mucho que intentes ayudarme, pero llega un momento en que empiezas a ser un estorbo. Si no puedes realmente empezar a ayudar, voy a dejar de preguntar. PU_BANISTER_MG_PerformanceWarning_IG_003_ThisIsA=Esto es un poco incómodo, pero tengo que decirlo, lo has estado pasando realmente mal ahí fuera y parece que no importa en qué te pida ayuda, simplemente no sucede. Creo que puedes hacerlo mejor, pero si no puedes entonces, bueno... entonces puede que tenga que aceptar que no va a funcionar. PU_BANISTER_MG_PlayerAcceptsMission_IG_001_GreatGladYoure=Genial, me alegro de que seas tú quien lo maneje. PU_BANISTER_MG_PlayerAcceptsMission_IG_002_SoundsGood=Suena bien. PU_BANISTER_MG_PlayerAcceptsMission_IG_003_Fantastic=Fantástico. PU_BANISTER_MG_PlayerAcceptsMission_IG_004_HappyToHear=Me alegra oírlo. PU_BANISTER_MG_PlayerAcceptsMission_IG_005_ThoughtYoudLike=Pensé que te gustaría. PU_BANISTER_MG_PlayerActingStrange_IG_001_AreYouFeeling=¿Te sientes bien? Estás actuando un poco... raro. PU_BANISTER_MG_PlayerActingStrange_IG_002_OkImPretty=Vale. Estoy bastante seguro de que eso no es normal. PU_BANISTER_MG_PlayerActingStrange_IG_003_IsThisA=¿Es una broma? ¿Me estás tomando el pelo? PU_BANISTER_MG_PlayerCollides_IG_001_WoahWatchIt=¡Woah! ¡Cuidado! PU_BANISTER_MG_PlayerCollides_IG_002_HeyCarefulWith=¡Eh, cuidado con el equipo! PU_BANISTER_MG_PlayerCollides_IG_003_AndIThoughtI=Y yo que pensaba que se me daba mal volar. PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_IG_001_OkayNoWorries=De acuerdo. No te preocupes. PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_IG_002_ThatsFineI=Está bien. Espero encontrar a alguien que se encargue. PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_IG_003_IfYouThink=Si crees que es lo mejor. PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_IG_004_GotItNot=Entendido. No para ti. Entendido. PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_IG_005_NotThisTime=Esta vez no. No hay problema. PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_OpenEnded_IG_001_IfYouChange=Si cambias de opinión, házmelo saber. PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_OpenEnded_IG_002_LetMeKnow=Avísame si tienes dudas. PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_OpenEnded_IG_003_GimmeAHeads=Avísame si al final decides que lo quieres. PU_BANISTER_MG_Reward_IG_001_HereMyWay=Toma. Mi forma de decir gracias. PU_BANISTER_MG_Reward_IG_002_IWantYou=Quiero que tengas esto. Es lo menos que puedo hacer. PU_BANISTER_MG_Reward_IG_003_HereALittle=Toma. Algo para mostrar mi gratitud. PU_BANISTER_MG_SendPayment_IG_001_IllTransferThe=Te transferiré los créditos ahora. PU_BANISTER_MG_SendPayment_IG_002_AllRightSending=Muy bien, enviando su pago. No lo gastes todo en un solo lugar. A menos que estés en un banco. Entonces es sólo buena prudencia financiera. PU_BANISTER_MG_SendPayment_IG_003_HereYouveEarned=Toma. Te lo has ganado. PU_BANISTER_MG_SendPayment_IG_004_IllJustGo=Voy a seguir adelante y enviar su pago. PU_BANISTER_MG_SendPayment_IG_005_OkayEverythingSeems=Todo bien. Todo parece bien por mi parte, vamos a pagarte. PU_BANISTER_MG_Transition_IG_001_Anyway=En fin... PU_BANISTER_MG_Transition_IG_002_EnoughAboutThat=Basta ya... PU_BANISTER_MG_Transition_IG_003_OkayMovingOn=Bueno, pasando ... PU_BANISTER_MG_Transition_IG_004_OhIHad=Oh, tenía algo más que discutir... qué era... ¡oh! Cierto... PU_BANISTER_MG_Transition_IG_005_AnywayChangingSubjects=En fin, cambiando de tema... PU_BANISTER_MG_UnderAttack_AllClear_IG_001_WaitIsThat=Espera. ¿Eso es todo? ¿Se han ido? Porque los escaneos son claros. ¿Realmente lo logramos? No puedo creer que lo hayamos logrado. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_AllClear_IG_002_ThatWasIt=¡Ya está! Ese fue el último de ellos. ¡Lo logramos! PU_BANISTER_MG_UnderAttack_AllClear_IG_003_LooksLikeIts=Parece que se acabó por ahora. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_EncourageDefend_IG_001_YoureDoingGreat=Lo estás haciendo muy bien. Sigue disparándoles. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_EncourageDefend_IG_002_NotToRush=No es por apresurarte, pero cuanto más rápido los eliminemos, menos probable será que vuelen cosas por los aires. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_EncourageDefend_IG_003_ThatsItGet=Eso es. ¡Atrapen a los bastardos! PU_BANISTER_MG_UnderAttack_EncourageDefend_IG_004_StayOnThem=¡Sigue con ellos! Tú puedes hacerlo. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_EncourageDefend_IG_005_ComeOnKeep=¡Adelante! ¡Seguid así! PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesArrive_More_IG_001_OhNoLooks=Oh, no. Parece que llamaron a algunos amigos. Eso no puede ser bueno para nosotros. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesArrive_More_IG_002_IJustPicked=Acabo de captar más problemas viniendo hacia nosotros, y... oh, ya están aquí. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesArrive_More_IG_003_ReinforcementsLikeThings=¡Refuerzos! Como si las cosas no estuvieran ya bastante mal. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesKilled_IG_001_YesYouGot=¡Sí! ¡Tienes uno! PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesKilled_IG_002_HahTakeThat=¡Ja! ¡Toma eso, asqueroso! PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesKilled_IG_003_BetTheyDidnt=Apuesto a que no les gustó. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesKilled_IG_004_ThatllTeachThem=¡Eso les enseñará a no meterse con la CCI! PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesKilled_IG_005_IGottaSay=Tengo que decir que no se te da nada mal esto del combate. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerArrives_IG_001_YouActuallyCame=Realmente viniste. Pensé que lo harías, pero aún así. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerArrives_IG_002_YesSoHappy=Sí. Me alegro mucho de verte ahora. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerArrives_IG_003_ThankGodYou=Gracias a Dios. Llegaste justo a tiempo. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerLeaves_IG_001_AreYouActually=¿Estás realmente huyendo, ahora mismo? ¿En serio? PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerLeaves_IG_002_WhereAreYou=¿Adónde vas? ¡Todo el tiroteo es por aquí! PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerLeaves_IG_003_HeyYouCant=¡Oye, no puedes dejarme así! PU_BANISTER_MG_UnderAttack_Thanks_IG_001_ICannotTell=No puedo decirles lo suficiente lo mucho que aprecio su ayuda. Todavía no estoy seguro de por qué atacaron. ¿Quizás hay algo que no querían que el ICC escaneara? Sólo espero que no vuelvan. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_Thanks_IG_002_ThatWasClose=Estuvo cerca. No sé qué habría hecho si no hubieras aparecido cuando lo hiciste. Todavía no puedo creer que nos atacaran. ¿Intentaban saquear la sonda? Supongo que hay algún equipo tecnológico que vale algo, pero aún así... Creo que merezco algo de tiempo libre después de esto. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_Thanks_IG_003_WellThatEnded=Bueno, eso terminó mucho mejor de lo que pensé que iba a terminar. No puedo evitar preguntarme por qué atacaron en primer lugar. ¿Pensé que todos amaban a la CCI? Quiero decir, ¿quién puede odiar a un cartógrafo? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Busy_IG_001_IllBeWith=Estaré contigo en un minuto. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Busy_IG_002_EaseUpIm=Tranquilo. Estoy en medio de algo. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Busy_IG_003_OneSecondAlright=Un segundo. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Busy_IG_004_BackOffBuddy=Atrás amigo. Llegaré a ti cuando llegue a ti. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Uh huh. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001b_UhHuh=Mm hmm. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_006_Right=De acuerdo. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_007_Really=¿Ah, sí? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_008_SurelyNot=Seguro que no. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_009_YouThink=¿Tú crees? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_010_ItsNotWhat=No es lo que yo habría hecho. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_011_YeahYeahYeah=Sí, sí, sí, sí... PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_012_WellIDont=Bueno, no lo sé. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_013_HeyImJust=Hey, sólo soy un camarero. No sé de estas cosas. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_014_Mmhh=Mmhh... PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_015_WellImSorry=Bueno, siento oír eso. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_016_Yeah=Sí. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_017_OkayGoodStory=Vale, buena historia. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_EnoughToDrink_IG_001_YouKnowWhat=Sabes qué amigo, creo que estás acabado. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_EnoughToDrink_IG_002_IThinkYouve=Creo que ya has tenido suficiente. Malditos aficionados. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_EnoughToDrink_IG_003_WhyDontYou=¿Por qué no lo dejas? Te estás avergonzando a ti mismo. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_001_Later=Más tarde. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_001b_SeeYouLater=Hasta luego. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_002_HaveAGood=Que te vaya bien. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_002b_HaveAGood=Pásalo bien. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_004_GoodRiddance=Que te vaya bien. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_004b_GoodFuckingRiddance=Que te vaya bien. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_005_Sniff= PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_006_AlrightWellGood=De acuerdo, me alegro de hablar contigo. Cuídate. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_006b_WellItsBeen=Bueno, ha sido un placer. No te preocupes. Buenas noches, nos vemos. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_007_Sniff= PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_008_Pleasure=Un placer. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_GiveDrink_IG_001_ThereYouGo=¿Ya está? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_GiveDrink_IG_001b_ThereYouGo=Ahí lo tienes, disfrútalo. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_GiveDrink_IG_002_SeeHowYou=A ver qué tal te va con eso. Salud. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_GiveDrink_IG_003_WellHopefullyThat=Bueno, espero que eso ayude. Salud. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_GiveDrink_IG_004_ThereYouGo=Ya está. Salud. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=Hola. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_001b_Hey=Hola. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_002_YouAlright=¿Estás bien? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_003_HowsItGoing=¿Cómo te va? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_004_HowYouDoing=¿Qué tal? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_005_WhatsUp=Qué pasa. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_005b_WhatsUp=Qué pasa. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_007_Evening=Buenas noches. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Another_IG_001_AnotherRound=¿Otra ronda? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Another_IG_001b_Another=¿Otro? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Another_IG_002_OneMore=¿Uno más? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Another_IG_003_HowYouFeeling=¿Cómo te sientes? ¿Otra? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Another_IG_005_WhatsThatAnother=¿Qué es eso, otro? Sí, no hay problema, dame un segundo. ¿Qué será? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_001_WhatDoYou=¿Qué es lo que quieres? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_002_YouWantA=¿Quieres una copa o algo? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_003_WhatCanI=¿Qué te pongo? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_003b_WhatCanI=¿Qué te pongo? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_004_NeedSomething=¿Necesitas algo? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_005_WhatllItBe=¿Qué será? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_005b_EveningWhatItll=Buenas noches, ¿qué será? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_005c_EveningWhatCan=Buenas noches, ¿en qué puedo ayudarle? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_005d_EveningFellasWhat=Buenas noches amigos, ¿en qué puedo ayudarles? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_001_WhatDoYou=¿Qué quieres? ¿Whisky? ¿Cerveza? O... ¿whisky? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_001b_WhatDoYou=¿Qué quieres? ¿Whisky? ¿Cerveza? O... ¿whisky? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_002_YouWantA=¿Quieres un whisky? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_003_WhiskeyIGot=¿Whisky? Tengo algo local que no está nada mal. O si quieres algo más elegante te puedo hacer un trago de Radegast. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_004_WhatYouSee=Lo que ves es lo que tengo. Aunque puede que tenga una botella de Rust en algún sitio si la quieres. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_005_HowAboutA=¿Qué tal una cerveza? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_006_HowAboutA=¿Qué tal una cerveza? Tengo a Smoltz y... Eso es todo. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_WatchIt=Cuidado. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001b_WatchIt=Cuidado. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001c_WatchIt=Cuidado. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_LEFT_002_WhatTheHell=¿Qué demonios? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_LEFT_002b_WhatTheHell=¿Qué demonios? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_LEFT_003_Easy=Fácil. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_LEFT_003b_Easy=Fácil. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_WhatTheHell=¿Qué demonios? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_Easy=Fácil. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerBehindBar_IG_001_HeyWhatThe=Hey hey hey, ¿qué demonios crees que estás haciendo? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerBehindBar_IG_001b_HeyWhatThe=Hey hey, ¿qué crees que estás haciendo? Vamos, vete a la mierda. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerBehindBar_IG_002_YouOutNow=Tú. Fuera. Ahora. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerBehindBar_IG_002b_OutNow=Fuera. Ahora. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerBehindBar_IG_003_ThatsItYoure=Ya está. Ya está. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerBehindBar_IG_003b_ThatsItYoure=Ya está. Ya está. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_001_SureThing=Por supuesto. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_002_ComingRightUp=Enseguida. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_002b_ComingRightUp=Enseguida. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_002c_ComingRightUp=Enseguida. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_002d_YupComingRight=Sí, enseguida. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_003_AlrightHoldOn=De acuerdo. Un momento. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_004_WithIceNo=¿Con hielo? Sin problemas. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_005_GoodChoice=Buena elección. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_005b_GoodChoice=Buena elección. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_006_SingleOrDouble=¿Individual o doble? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_007_Double=¿Doble? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_008_NotHavingA=¿No has tenido un buen día? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_001_Fine=Bien. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_002_NoSweatOff=Sin sudar la gota gorda. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_003_YouKnowThis=Sabes que esto es un bar, ¿verdad? ¿Para beber? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_004_IfYouArent=Si no bebes, no me gano la vida. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_001_OkayTellMe=Vale, deténganme si ya la han oído. Muy bien, un Banu, un Tevar y un Xi'an están sentados en un bar y el camarero pregunta: "¿Cuál de ustedes pidió la cerveza?" El Xi'an, muy correcto, dice: "Yo no pedí tu asquerosa cerveza humana". Entonces el Tevar dice: "No puedo permitirme una cerveza". Y finalmente el Banu coge la cerveza y se la bebe de un trago. El camarero dice: "Supongo que pediste la cerveza entonces". Y el Banu dice: "¿Qué cerveza?" ... ¿Lo pillas? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_002_TheseSataballPlayers=Estos jugadores de Sataball de hoy en día. Todo lo que hacen es quejarse y lamentarse. Créditos esto. Seguridad que. Te digo que puedes quedarte con todos ellos. Ninguno de ellos habría durado ni cinco minutos contra los jugadores que teníamos cuando éramos pequeños. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_003_YouveBeenFollowing=¿Has seguido las carreras? Este año hay buenas alineaciones. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_004_TheseVanduulMake=Estos Vanduul me enferman. Cuanto antes acabemos con ellos, mejor. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_005_ThinkingAboutPicking=He estado pensando en comprar una Dragonfly. He oído cosas buenas. Whitley le dio una revisión helluva. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_006_SoTheOther=El otro día vino un chico y me pidió que cambiara la música. Le pregunté si prefería oír campanas y le di un golpe en la cabeza. Joder que cara tienen algunos. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_007_SickOfHearing=Estoy harto de oír todas estas noticias sobre las elecciones. Si me preguntas a mí, no existen los buenos políticos. Sólo malos y peores. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=Estaré contigo en un minuto. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=Dame un momento. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=Lo siento, te ayudaré en un segundo. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Uh huh. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Serious=¿En serio? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah=¿Ah, sí? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_OhWow=Vaya. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_EnoughToDrink_IG_001_IThinkYou=Creo que has bebido bastante. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_EnoughToDrink_IG_002_MaybeSlowDown=Tal vez bajar el ritmo un poco y ver cómo te sientes. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_EnoughToDrink_IG_003_SorryIHave=Siento tener que interrumpirte. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=Gracias por venir. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_002_HaveAGood=Que te vaya bien. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_003_SeeYouAgain=Nos vemos. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightCatch=Muy bien, nos vemos luego. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HeyWelcome=Hola, bienvenido. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_002_EverythingGoingAlright=¿Va todo bien? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HowYouDoing=¿Qué tal? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiThere=Hola a todos. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_GoodToSee=Me alegro de volver a verte. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=Bienvenido de nuevo. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_YoureBecomingA=Te estás convirtiendo en un habitual de aquí, ¿verdad? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HeyHowHave=Hola, ¿cómo has estado? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Another_IG_001_CareForSomething=¿Quieres algo más? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Another_IG_002_HowYoureDoing=¿Qué tal? ¿Listo para otra ronda? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Another_IG_003_CanIGet=¿Te traigo otro? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Another_IG_004_AnotherOne=¿Otra? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Another_IG_005_YouGood=¿Estás bien? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_001_WhatllItBe=¿Qué será? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_002_CareForA=¿Te apetece una copa? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_003_AnythingICan=¿Puedo traerte algo? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_004_YouLookLike=Parece que te vendría bien un trago. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_005_WhatCanI=¿Qué te pongo? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_001_SomethingFruityLike=¿Algo afrutado como un Lemon Lush? O si quieres algo más exótico, puedo hacer un Crimson Blitz. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_002_IMakeA=Puedo hacer un buen Té Terran si quieres relajarte. Fuerte, pero baja fácilmente. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_003_YouEverTry=¿Has probado alguna vez un Banu Firesale? Es un tiro bastante popular por aquí. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_004_AlsoIfYoure=Además, si te interesa, tenemos una oferta especial de bebidas durante todo el día: la mitad de descuento en Cassellitos. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_001_WhoaYouOkay=¿Estás bien? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_002_OhSorryAbout=Oh. Lo siento. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_003_MyFault=Culpa mía. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_WhoaYouOkay=¿Estás bien? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_OhSorryAbout=Oh. Lo siento. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_MyFault=Culpa mía. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerBehindBar_IG_001_ExcuseMeYoure=Disculpe, se supone que no debería estar aquí. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerBehindBar_IG_002_CustomersNeed=Los clientes tienen que quedarse al otro lado de la barra. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerBehindBar_IG_003_ImSorryBut=Lo siento, pero voy a tener que pedirte que te vayas. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_001_ComingRightUp=Enseguida. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_002_SureThing=Por supuesto. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_003_ExcellentChoice=Ah, excelente elección. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_004_PerfectLetMe=Perfecto. Deja que te lo coja. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_005_YouGotIt=Ya lo tienes. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_001_OkayLetMe=De acuerdo. Avísame si cambias de opinión. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_002_NoWorries=No te preocupes. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_003_IllBeHere=Estaré aquí si necesitas algo. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_004_MaybeLaterThen=Tal vez más tarde. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_001_HadToTake=Hoy he tenido que coger un HOV para ir al trabajo... puede ser duro no tener transporte propio. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_002_HowAboutThat=¿Qué te parece la alineación de Jata? Anoche fue un partido infernal. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_003_IHearThis=He oído que esta temporada de la Copa Murray está tomando forma. Hay muchos pilotos nuevos en las filas. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_004_YouCatchThat=¿Viste el discurso que dio el Almirante Bishop hace poco? Bastante intenso, ¿verdad? Casi pensé en apuntarme. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_005_LoveThisSong=Me encanta esta canción. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_006_IThinkWe=Creo que podríamos empezar una de esas noches de trivial aquí pronto. Podría ser divertido. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=Estaré contigo en un minuto. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=Dame un momento. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=Lo siento, te ayudaré en un segundo. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Uh huh. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Serious=¿En serio? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah=¿Ah, sí? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow=Vaya. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_EnoughToDrink_IG_001_IThinkYou=Creo que has bebido bastante. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_EnoughToDrink_IG_002_MaybeSlowDown=Tal vez bajar el ritmo un poco y ver cómo te sientes. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_EnoughToDrink_IG_003_SorryBuddyI=Lo siento amigo, tengo que cortarte. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=Gracias por venir. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_002_HaveAGood=Que te vaya bien. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_003_SeeYouAgain=Nos vemos. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_004_AlrightCatchYou=Muy bien, nos vemos luego. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HeyWelcome=Hola, bienvenido. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_002_EverythingGoingAlright=¿Va todo bien? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HowYouGoing=¿Qué tal? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_004_WellHeyThere=Bueno, hola. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_YeahItsGood=Me alegro de volver a verte. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=Bienvenido de nuevo. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_YoureBecomingA=Te estás convirtiendo en un habitual de aquí, ¿verdad? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HeyHowHave=Hola, ¿cómo has estado? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Another_IG_001_CareForSomething=¿Te interesa otra cosa? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Another_IG_002_HowYouDoing=¿Qué tal? ¿Listo para otra ronda? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Another_IG_003_CanIGet=¿Te traigo otro? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Another_IG_004_AnotherOne=¿Otra? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Another_IG_005_YouGood=¿Estás bien? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_001_WhatllItBe=¿Qué será? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_002_CareForA=¿Te apetece una copa? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_003_AnythingICan=¿Puedo traerte algo? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_004_YouLookLike=Parece que te vendría bien un trago. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_005_WhatCanI=Bueno, ¿qué puedo ofrecerte? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_001_YouWantSomething=¿Quieres algo afrutado como un Lemon Lush? O si quieres algo más exótico, puedo hacer un Crimson Blitz. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_002_IMakeA=Hago un buen Té Terran si quieres relajarte. Fuerte, pero baja fácilmente. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_003_YouEverTry=¿Has probado alguna vez un Banu Firesale? Es un tiro bastante popular por aquí. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_004_AlsoIfYoure=Además, si te interesa, tenemos una oferta especial de bebidas durante todo el día: la mitad de descuento en Cassellitos. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_001_WhoaYouOkay=¿Estás bien? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_002_OhSorryAbout=Oh. Lo siento. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_003_MyFault=Culpa mía. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_WhoaYouOkay=¿Estás bien? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_OhSorryAbout=Oh. Lo siento. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_MyFault=Vaya, culpa mía. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerBehindBar_IG_001_ExcuseMeYoure=Disculpe, se supone que no debería estar aquí. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerBehindBar_IG_002_CustomersNeedTo=Los clientes deben quedarse al otro lado de la barra. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerBehindBar_IG_003_ImSorryBut=Lo siento, pero voy a tener que pedirte que te vayas. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_001_ComingRightUp=Enseguida. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_002_SureThing=Por supuesto. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_003_ExcellentChoice=Excelente elección. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_004_PerfectLetMe=Perfecto. Deja que te lo coja. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_005_YouGotIt=Ya lo tienes. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_001_OkayLetMe=Vale. Avísame si cambias de opinión. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_002_NoWorries=No te preocupes. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_003_IllBeHere=Estaré aquí si necesitas algo. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_004_MaybeLaterThen=Tal vez más tarde. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_001_HadToTake=Hoy he tenido que coger un HOV para ir al trabajo... puede ser duro no tener transporte propio. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_002_HowAboutThat=¿Qué te parece la alineación de Jata? Anoche fue un partido infernal. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_003_IHearThis=He oído que esta temporada de la Copa Murray está tomando forma. Hay muchos pilotos nuevos en las filas. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_004_YouCatchThat=¿Viste el discurso que el Almirante Bishop dio hace un tiempo? Bastante intenso, ¿verdad? Casi pensé en apuntarme. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_005_LoveThisSong=Me encanta esta canción. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_006_IThinkWe=Creo que podríamos empezar una de esas noches de trivial aquí pronto. Podría ser divertido. PU_BATTAGLIA_MG_Busy_IG_001_ImInThe,P=Estoy en el ajo. Tal vez en otra ocasión. PU_BATTAGLIA_MG_Busy_IG_002_DoMeA,P=Hazme un favor y ven otro día, ¿vale? PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_ItsAllYours,P=Es todo tuyo. PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_Good,P=Bien. PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_BetterToSay,P=Es mejor decir que no que aceptar un trabajo que no puedes hacer. PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_FairEnough,P=Me parece justo. PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_IfYouChange,P=Si cambias de opinión, házmelo saber. PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_TheJobWill,P=Lo más probable es que el trabajo dure poco si lo reconsideras. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_Farewell_IG_001_Later,P=Más tarde. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_Farewell_IG_002_ImOut,P=Estoy fuera. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_IveBeenGoing,P=He estado yendo y viniendo sobre esto, pero si usted piensa que puede tirar de su mierda juntos, entonces estoy dispuesto a darle otra oportunidad. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_WereBothAdults,P=Ambos somos adultos, ¿verdad? Estoy dispuesto a dejar el pasado en el pasado si tú estás dispuesto a comprometerte de verdad esta vez. Sin excusas. Sólo trabajo duro. Si eso suena bien, entonces tal vez podamos llegar a un acuerdo. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_LetsHaveA,P=Hablemos de ello. Llámame en cuanto puedas. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_ComeOnOver,P=Ven cuando puedas y te cuento. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_LetsGoAhead,P=Vamos a seguir adelante y llamar a ese último trabajo hecho. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_WantedToLet,P=Quería hacerle saber que todo ha ido bien. Considere el contrato completo. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_NewMission_IG_001_GotWordOf,P=Tengo noticias de un nuevo trabajo para el que me gustas. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_NewMission_IG_002_ThingsArePretty,P=Las cosas están bastante ocupadas ahora mismo y me vendría bien alguien como tú. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_PuttingYourPayment,P=Realizando el pago. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_UploadingYourPay,P=Cargando pago a su cuenta. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_YouDidntReturn,P=No devolviste la propiedad, y ahora hay gente que viene a cobrar. Espero que estés contento. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_HopeThatMissing,P=Espero que esa propiedad perdida valiera la recompensa que acabo de ponerte. Deberías haberla devuelto cuando tuviste la oportunidad. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_WhatsTheWord,P=¿Qué se sabe de esa propiedad que falta? Más retrasos y tendré que utilizar un método de cobro más directo. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_WhyDontYou,P=¿Por qué no te pones las cosas fáciles y devuelves lo que te falta? No quiero tener que hacer las cosas por las malas. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_YouStillHave,P=Todavía tienes algo de mi propiedad de ese último trabajo. Voy a necesitar que lo devuelvas lo antes posible. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_IllNeedYou,P=Necesitaré que devuelvas toda la propiedad de ese último trabajo de inmediato. PU_BATTAGLIA_MG_ConvoRejoin_IG_001_DecidedToGive,P=Decidiste darle otra oportunidad, ¿eh? PU_BATTAGLIA_MG_ConvoRejoin_IG_002_YouReadyTo,P=¿Estás listo para escuchar ahora? PU_BATTAGLIA_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_HaveALook,P=Eche un vistazo y vea si le conviene. PU_BATTAGLIA_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_ReadThroughAnd,P=Léelo y me cuentas. PU_BATTAGLIA_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_ForgetIt,P=Olvídalo. PU_BATTAGLIA_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_ImGoingTo,P=Voy a necesitar una decisión. PU_BATTAGLIA_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_WhatDoYou,P=¿Qué me dices? PU_BATTAGLIA_MG_Idles_IG_001_ICanAlways,P=Siempre puedo decir cuando alguien tiene un buen strike o no. Sólo por cómo entra la mosca. PU_BATTAGLIA_MG_Idles_IG_002_IHeardAn,P=Una vez oí decir a un veterano que te encantaba ver bailar. Se me quedó grabado. PU_BATTAGLIA_MG_Idles_IG_003_IShouldBe,P=Ya debería estar acostumbrado, pero no puedo evitar ponerme un poco nervioso cuando un equipo se retrasa un poco. El 99% de las veces no es nada. PU_BATTAGLIA_MG_Idles_IG_004_PrettyAintIt,P=Bonito, ¿verdad? PU_BATTAGLIA_MG_Interrupt_IG_001_AreYouEven,P=¿Me estás escuchando? PU_BATTAGLIA_MG_Interrupt_IG_001b_AreYouEven,P=¿Me estás escuchando? PU_BATTAGLIA_MG_Interrupt_IG_002_ComeOnNow,P=Venga ya. ¿Así es como va a ser? PU_BATTAGLIA_MG_Interrupt_IG_002b_ComeOnNow,P=Venga ya. ¿Así es como va a ser? PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D1_001_YeahNotMuch=¿Ah, sí? No hay mucho que ver, pero el bar sirve un buen zumo de limón. Sólo asegúrate de no perder toda tu cordura, o tus pertenencias podrían irse con ellos. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_001_AsLongAs=Mientras no seas demasiado exigente, el mercado puede servirte. Tenemos lo estrictamente necesario, pero cada pocos ciclos alguien saca algo más interesante. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_A_001_GreatIllTake=Estupendo. Voy a echar un vistazo ahora. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_B_001_WellIfYou=Bueno, si cambias de opinión, ya sabes dónde encontrarme. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_SUBSTART_001_AhThenYoull=Ah. Entonces querrás verme. Me llamo Recco. Me ocupo de los asuntos aburridos de la mayoría de los mineros de la zona. Reclamos de excavación, pedidos de equipo, transferencias de mineral y cosas así. Para la mayoría de los trabajos, la terminal se encargará de todo, pero si buscas algo más interesante, es mejor que hables directamente conmigo. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_SUBSTART_002_IfYoudLike=Si quieres, puedo organizarte algo ahora. Nada demasiado grande, pero nos permitirá ver cómo nos sentimos trabajando juntos. ¿Te parece bien? PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_RESOLVE_001_AllRightIf=De acuerdo. Si necesitas algo más, házmelo saber. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_START_001_DontThinkIve=No creo haber visto tu cara por aquí antes. Tenemos bastante tráfico, pero me aseguro de saber quién es quién. ¿Qué te trae por aquí? PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_IDontKnow=No sé cómo es posible cagarla tanto como lo has hecho tú. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_HowManyJobs=¿Cuántos trabajos has conseguido estropear ya? No quiero ni pensarlo. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_SeemsLikeYou=Parece que tuviste un contratiempo en el último trabajo. Esperemos que sólo haya sido una vez. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_IThinkYoure=Creo que eres mejor de lo que hiciste en ese último contrato. No dejes que ese error arruine tu potencial. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_DontKnowExactly=No sé exactamente dónde te equivocaste en ese último trabajo, pero vaya si te equivocaste. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_ImSureYoure=Estoy seguro de que eres consciente de lo mucho que estropeaste el último trabajo, así que lo dejaremos así. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_IShouldntBe=No debería estar haciendo esto, pero voy a darte una oportunidad más. Pero eso es todo. Si arruinas esto, estás acabado. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_YouDontReally=No te lo mereces, pero voy a darte una última oportunidad. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_IfItWere,P=Si estuviéramos solos tú y yo, sería una cosa, pero cada vez que metes la pata, perjudicas a todos esos cabrones que salen todos los días y se dejan la piel. No dejaré que hagas eso. Nunca más. Has terminado aquí. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_ITriedTo,P=Traté de hacer que esto funcione, pero no es bueno. He terminado de trabajar contigo. Es definitivo. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_BadLuckOn=Mala suerte con el último trabajo. Me alegro de que hayas conseguido recuperarte. Lo que no mata, ¿verdad? PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_GuessYoureWalking=Supongo que eres la prueba de que vivimos en tiempos peligrosos. Lamento lo que pasó en la última misión. Esperemos que la próxima vez estés un poco más preparado. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_BelieveItOr=Lo creas o no, estaba hablando de ti, le dije a algunos de mis otros contratistas de cómo un poco de trabajo duro y el pensamiento correcto puede dar sus frutos. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_HowManyCompleted=¿Cuántos contratos seguidos has conseguido? Suficiente para dejarme impresionado. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_YouShouldBe=Deberías estar orgulloso de ese último contrato. No era algo que cualquiera podría haber conseguido. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_GottaSayThat=Tengo que decir que ese último contrato era una maldita obra de arte. Impresionante. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_IAppreciateThe=Aprecio a un trabajador duro, buen trabajo en ese último trabajo. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_IWantedTo=Quería decirte que has hecho un buen trabajo con el último contrato. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_ImNotGoing=No voy a darle más vueltas. Si las cosas siguen como hasta ahora, no podré darte más trabajo. No es nada personal, pero necesito que lo hagas mejor. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_LookItsTough=Mira, ya es bastante difícil ganarse la vida aquí sin las complicaciones que has estado trayendo a la mesa. Dale la vuelta o voy a tener que dejarte ir. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_HateToTell,P=Odio decírtelo, pero el contrato ha sido retirado. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_BadNewsJobs,P=Malas noticias, el trabajo no es bueno. Voy a tener que cancelar el contrato contigo. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Fail_IG_001_SoIGuess,P=Así que supongo que este trabajo es un completo fracaso. Estupendo. Simplemente genial. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Fail_IG_002_WhatTheHell,P=¿Pero qué coño? Si dices que puedes hacer un trabajo, espero que lo hagas. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Greetings_IG_001_YouThereIts,P=¿Estás ahí? Es Recco. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Greetings_IG_002_ItsReccoListen,P=Es Recco, escuchen. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_GotSomeNew,P=Tengo nueva información sobre tu contrato. Te envío los detalles. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_SomethingsComeUp,P=Ha surgido algo. Te subo los detalles ahora. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_ThatsTooBad,P=Qué lástima. Se lo haré saber a todo el mundo. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_RealSorryTo,P=Siento mucho oír eso. Pasaré la voz. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_GotTheUpload,P=Tengo la carga que enviaste. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_DataCameThrough,P=Los datos llegaron bien. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_ThisJobIs,P=Este trabajo se te va a escapar de las manos si no tienes cuidado. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_YoureCuttingIt,P=Te estás acercando mucho con este contrato. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_001_SomeOutlawsHave,P=Unos forajidos han estado usando un tramo local como coto de caza. Necesito que cuides a algunos de los míos. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_002_ALotOf,P=Mucha gente ha estado teniendo problemas cerca. Pensé que podrías salir y echarle un vistazo. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Defend_Miners_IG_001_UnUnluckyGroup,P=Un desafortunado grupo de mineros sigue siendo atacado en su excavación. Pensé que podrías ayudar a protegerlos. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Defend_Miners_IG_002_SomerMinersAre,P=Unos mineros están abriendo una nueva mina, pero la zona es conocida por sus problemas. Sería bueno si pudieras ir y vigilarlos. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_INeedSomeone,P=Necesito que alguien se encargue de este envío por mí. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_HereIveGot,P=Aquí, tengo algo de carga que necesita ser movida. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Ore_Hard_IG_001_GotAValuable,P=Tienes un valioso cargamento de mineral que debes llevar a la refinería. Este material es un poco raro, así que si no tienes cuidado, puedes toparte con uno o dos bastardos codiciosos. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Ore_Hard_IG_002_SomeLuckyMiners,P=Algunos mineros afortunados encontraron una carga rica. Por desgracia, se ha corrido la voz, así que llevar este material a la refinería podría atraer alguna que otra mirada indeseada. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Ore_IG_001_HaveSomeOre,P=Tener un poco de mineral que necesita ser llevado a refinar. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Ore_IG_002_OneOfThe,P=Uno de los equipos mineros locales quiere llevar su mineral a la refinería. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_001_GotAHauling,P=Conseguí un trabajo de transporte, y viene con un viaje de vuelta reservado para un bono. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_002_INeedYou,P=Necesito que dejes algo, y lo recojas para un segundo tramo una vez llegues allí. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Risky_IG_001_AndIllAdmit,P=Y admito que la ruta es un poco más arriesgada de lo que me gustaría. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Risky_IG_002_PlusTheArea,P=Además, la zona en la que volarás no es la más amigable. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_001_GotAHaul,P=Tengo un botín aquí que es un trabajo urgente. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_002_HaveAShipment,P=Tiene un envío que debe llegar rápido a su destino. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_HaveSomeoneWhos,P=Tiene a alguien que busca un poco de protección extra en un trabajo que está haciendo. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_002_TheresALocal,P=Hay un grupo local que está buscando contratar a un escolta. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Haulers_IG_001_GotACargo,P=Tengo un cargamento que no quiero que tenga problemas. Espero tener a alguien que proporcione seguridad extra. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Haulers_IG_002_HaveABig,P=Tienen un gran cargamento saliendo de aquí, y les vendría bien algo de ayuda para vigilar que no haya problemas. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Miners_IG_001_GotARequest,P=Recibimos una petición de unos mineros que se están mudando. Les vendría bien algo de seguridad extra mientras cambian todo ese costoso equipo de sitio. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Miners_IG_002_HaveAMining,P=Tiene un equipo minero que necesita protección adicional. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_ThisOneHeres,P=Esta es difícil, pero deberías poder manejarla. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_ThereIsThis,P=Hay un contrato aquí, ¿verdad? Es un poco más complicado que la media, pero eso no es necesariamente algo malo. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_HeresAJob,P=Aquí tienes un trabajo que debería encajarte. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_ThisContractCould,P=Este contrato podría encajar bien. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_UnfortunatelyThingsAre,P=Desgraciadamente, las cosas van un poco lentas ahora mismo. Pero te tendré en cuenta si aparece algo. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_ImNotSeeing,P=No veo nada que pueda darte. Aunque las cosas deberían mejorar pronto. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Rescue_Generic_IG_001_HaveSomePeople,P=Hay gente en apuros a la que le vendría bien una mano amiga. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Rescue_Generic_IG_002_PickingUpA,P=Recibiendo una comunicación de emergencia cercana. Parece que necesitan a alguien que les ayude. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Rescue_Miners_IG_001_JustGotA,P=Acabo de recibir una comunicación de un puesto minero cercano. Ha habido un incidente y necesitan a alguien para ayudar con el rescate lo antes posible. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Rescue_Miners_IG_002_DamnItA,P=Maldita sea. Un equipo minero ha tenido problemas. Necesitan ayuda. Cuanto más rápido, mejor. Cada segundo cuenta ahí fuera. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_FlySafe,P=Vuela seguro. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_KeepYourWits,P=Mantén la cordura, ¿me oyes? PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_HopeYouFind,P=Espero que encuentres algo que te convenga. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_SeeYouAround,P=Nos vemos. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_WasntSureIf=No sabía si volverías a aparecer. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_IveGotMore=Tengo más de lo que me corresponde en este momento, así que hagámoslo rápido. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_NiceToSee=Me alegro de volver a verte. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_HeyIWas=Hola, esperaba que te pasaras por aquí de nuevo. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_IDontHave=No tengo más trabajo para ti. Ahora lárgate. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_NahDontIve=No, no lo hagas. He tomado una decisión. No conseguirás más contratos conmigo. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_WhatAreYou=¿Qué haces aquí? Pensé que ya estarías terminando el contrato. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_TakingYourSweet=Te estás tomando tu tiempo con ese contrato, ¿verdad? PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_AppreciateTheEffort=Aprecio el esfuerzo y todo eso, pero sería mejor que lo llevaras a la bajada adecuada. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_DidntYouRead=¿No leíste tu contrato, eh? Se supone que no debes traer eso aquí. PU_BATTAGLIA_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_TheresABunch,P=Hay un montón de cosas cocinándose ahora mismo. Si alguno te va bien, bienvenido sea. PU_BATTAGLIA_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_GitALot,P=Tengo muchos contratos que hacer. Usted puede tomar su selección de la camada. PU_BATTAGLIA_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Easy,P=Fácil. PU_BATTAGLIA_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Easy,P=Fácil. PU_BATTAGLIA_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatTheHells,P=¿Qué demonios te pasa? PU_BATTAGLIA_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_AreYouFeeling,P=¿Te encuentras bien? PU_BATTAGLIA_MG_RequestNewMission_Searches_IG_001_ThereMayBe,P=Puede que haya un contrato que pueda ofrecerte. PU_BATTAGLIA_MG_RequestNewMission_Searches_IG_002_LetsSeeWhat,P=A ver qué puedo averiguar. PU_BATTAGLIA_MG_SendingMissionDetails_IG_001_HereAreThe,P=Aquí tienes los detalles. PU_BATTAGLIA_MG_SendingMissionDetails_IG_002_UploadingTheContract,P=Te subo el contrato ahora. PU_BATTAGLIA_MG_SuggestTerm_IG_001_IfYouWant,P=Si quieres, siempre puedes echar un vistazo a través del terminal. Nada del otro mundo, pero es un trabajo constante. PU_BATTAGLIA_MG_SuggestTerm_IG_002_TheTerminalMight,P=El terminal puede tener una o dos cosas que te interesen. Al menos merece la pena echar un vistazo. PU_BATTAGLIA_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_AllRightLets,P=Muy bien, vayamos al grano... PU_BATTAGLIA_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButYoureNot,P=Pero no estás aquí para escucharme parlotear... PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_EmergencyExit_IG_001_AttentionThisIs=Atención. Este es un anuncio de emergencia. Todos los invitados deben dirigirse con calma a la salida más cercana. Muchas gracias. PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_EmergencyResolve_IG_001_AttentionWeThank=Atención. Le agradecemos su paciencia mientras resolvemos el reciente problema inesperado. Todos los huéspedes son ahora libres de seguir con su día. PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_EmergencyStay_IG_001_AttentionThisIs=Atención. Este es un anuncio de emergencia. Se ruega a todos los invitados que permanezcan tranquilamente donde están. Gracias. PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_EmergencyUpdate_IG_001_AttentionBevicConvention=Atención. El Centro de Convenciones Bevic agradece su total cooperación durante esta emergencia en curso. Esperamos resolver el asunto en breve. Muchas gracias. PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Goodbye_IG_001_ThankYouFor=Gracias por visitar el Centro de Convenciones Bevic. Que tenga un buen día. PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Info_IG_001_DontLetHunger=No deje que el hambre y la sed le frenen. Mientras disfruta del día, no olvide hacer una parada en uno de los puestos de refrescos del Centro de Convenciones Bevic. PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Info_IG_002_BevicWouldLike=Bevic quiere dar las gracias a todos nuestros invitados por mantener el Centro de Convenciones libre de estímulos. PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Info_IG_003_WhileEveryoneIs=Aunque todo el mundo es bienvenido al Centro de Convenciones Bevic para disfrutar de un día de refrescante diversión, su basura y desperdicios no lo son. Gracias por poner de su parte para mantener limpio el Centro de Convenciones. PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_001_GreatNewsThe=Buenas noticias. El recinto ferial ya está abierto y se invita a todos los visitantes a dirigirse a los pabellones. ¡Que aproveche! PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_001_ExcitedToGet=¿Emocionado por empezar? El evento de hoy empezará en unos momentos. Gracias por tu paciencia. PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Welcome_IG_001_HelloAndWelcome=Hola y bienvenidos al Centro de Convenciones Bevic, el principal destino de ArcCorp para eventos en directo y diversión refrescante. PU_BCCANN01_M_LPA_Warn_Halls_Arresting_IG_001_AttentionBeAdvised=Atención. Le informamos de que, en coordinación con la policía local, cualquier persona no autorizada que se encuentre en las instalaciones será considerada intrusa. Gracias por su futura cooperación en este asunto. PU_BCCANN01_M_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_001_AttentionBevicConvention=Atención, el Centro de Convenciones Bevic cerrará en breve. Rogamos a todos los visitantes que se dirijan a la salida más próxima. Muchas gracias. PU_BCCANN01_M_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_001_FinalReminderThe=Último recordatorio: el Centro de Convenciones cierra. Todos los visitantes deben marcharse inmediatamente. Los visitantes que permanezcan fuera del horario de cierre incurrirán en allanamiento de morada. PU_BCCANN01_M_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_001_ReminderBevicConvention=Recordatorio, el Centro de Convenciones Bevic cerrará pronto. Por favor, diríjanse a la salida más cercana. Muchas gracias. PU_BCCANN01_M_LPA_Warn_Halls_Trespassing_IG_001_BevicConventionCenter=El Centro de Convenciones Bevic está cerrado. Los invitados que queden no pueden entrar. PU_BIGBENNY1_SK_FRIENDLY_SERVING_MOTIONS_001,P= PU_BIGBENNY1_SK_FRIENDLY_SERVING_MOTIONS_002,P= PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_AnythingElse_IG_001_AnythingElse=¿Algo más? PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_AnythingElse_IG_002_IsThatAll=¿Eso es todo? PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_AnythingElse_IG_003_AnyInterestIn=¿Algún interés en convertirlo en un combo? PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Busy_IG_001_SorryItllBe=Lo siento, será sólo un segundo. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Busy_IG_002_HoldOnBe=Aguanta. Enseguida estoy contigo. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ComingUp_IG_001_ComingRightUp=Enseguida. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ComingUp_IG_002_GreatItllJust=Estupendo. Sólo será un segundo. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_CustomerProblem_IG_001_IfYouCant=Si no puedes controlarte, voy a tener que pedirte que te vayas. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_CustomerProblem_IG_002_CanYouPlease=¿Puedes calmarte, por favor? PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_CustomerProblem_IG_003_WhatAreYou=¿Qué estás haciendo? PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_CustomerProblem_IG_004_YouNeedTo=Tienes que irte. Ahora. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=Gracias por venir a Big Benny's. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForComing=Gracias por venir. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Farewell_IG_003_HaveAGood=Que tenga un buen día. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Farewell_IG_004_Thanks=Gracias. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Farewell_IG_005_HopeYouEnjoy=Espero que disfrute de su comida. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiAndWelcome=Hola y bienvenidos a Big Benny's. Hogar de Kacho to Go. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Greetings_IG_002_WelcomeToBig=Bienvenido a Big Benny's. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=Hola. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Greetings_IG_004_Welcome=Bienvenido. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_001_IDunnoI=No lo sé. Sólo trabajo aquí. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_002_IReallyCouldnt=Realmente no sabría decirlo. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_003_Sure=Sí, claro. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_004_Okay=De acuerdo. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_006_IDontThink=No lo creo. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_SuggestSalesTerm_IG_001_IfYouPlace=Si hace su pedido en la terminal, lo pondremos en marcha. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_SuggestSalesTerm_IG_002_PleaseOrderThrough=Haga su pedido a través de la terminal. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_TakeOrder_IG_001_WhatCanI=¿Qué puedo hacer por usted? PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_TakeOrder_IG_002_WhatWouldYou=¿Qué te gustaría? PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_TakeOrder_IG_003_DoYouKnow=¿Sabe lo que quiere pedir? PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ThereYouGo_IG_001_ThereYouGo=Ya está. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ThereYouGo_IG_002_HeresYourOrder=Aquí está su pedido. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ThereYouGo_IG_003_OrderUp=Haz el pedido. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ThereYouGo_IG_004_FoodsReady=La comida está lista. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_AnythingElse_IG_001_ThatIt=¿Ya está? PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_AnythingElse_IG_002_ThatEverything=¿Eso es todo? PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Busy_IG_001_HangOnHang=Aguanta. Aguanta. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Busy_IG_002_YeahYeahTake=Sí, sí, tómatelo con calma. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Busy_IG_003_GiveMeA=Dame un segundo. Sólo tengo dos manos. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ComingUp_IG_001_AllRightOne=De acuerdo. Un segundo. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ComingUp_IG_002_FineHoldOn=Bien. Espera. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_001_WhatDoYou=¿Qué crees que estás haciendo? PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_002_UhUhYou=Uh uh. No puedes hacer eso aquí. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_003_GetTheHell=Lárgate de aquí. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Greetings_IG_001_WelcomeToBig=Bienvenido a Big Benny's. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Greetings_IG_002_Welcome=Bienvenida. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_WatchIt=Cuidado. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Hey=¡Eh! PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_EitherOrderFood=O pides comida o te largas. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_ImNotHere=No estoy aquí para ser tu amigo. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_001_Sure=Sí, claro. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_002_Fine=Bien. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_DontKnow_IG_001_IDontKnow=No lo sé. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_DontKnow_IG_002_NoIdea=Ni idea. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_Neg_IG_001_YeahRightI=Sí, claro. No lo creo. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_Neg_IG_002_NotGonnaHappen=No va a pasar. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_SuggestSalesTerm_IG_001_IfYouWant=Si quieres algo, usa el terminal. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_SuggestSalesTerm_IG_002_YouNeverBeen=¿Nunca has ido a un restaurante? ¡Utiliza la terminal! PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_TakeOrder_2ndPrompt_IG_001_DoYouKnow=¿Sabes lo que quieres o no? PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_TakeOrder_2ndPrompt_IG_002_ComeOnOrder=Venga. Pide ya. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_TakeOrder_IG_001_WhatDoYou=¿Qué es lo que quieres? PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_TakeOrder_IG_002_WhatreYouHaving=¿Qué vas a tomar? PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_TakeOrder_IG_003_WhatsYourOrder=¿Cuál es su pedido? PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_001_There=Allí. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_002_FoodsUp=La comida está lista. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_003_OrderUp=Haz el pedido. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_004_FoodsReady=La comida está lista. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_AnythingElse_IG_001_ThatIt=¿Ya está? PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_AnythingElse_IG_002_ThatEverything=¿Eso es todo? PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Busy_IG_001_HangOnHang=Aguanta. Aguanta. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Busy_IG_002_YeahYeahTake=Sí, sí, tómatelo con calma. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Busy_IG_003_GiveMeA=Dame un segundo. Sólo tengo dos manos. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ComingUp_IG_001_AllRightOne=De acuerdo. Un segundo. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ComingUp_IG_002_FineHoldOn=Bien. Espera. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_001_WhatDoYou=¿Qué crees que estás haciendo? PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_002_UhUhYou=Uh uh. No puedes hacer eso aquí. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_003_GetTheHell=Lárgate de aquí. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Greetings_IG_001_WelcomeToBig=Bienvenido a Big Benny's. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Greetings_IG_002_Welcome=Bienvenido. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_WatchIt=Cuidado. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Hey=¡Eh! PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_EitherOrderFood=O pides comida o te largas. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_ImNotHere=No estoy aquí para ser tu amigo. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_001_Sure=Sí, claro. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_002_Fine=Bien. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_DontKnow_IG_001_IDontKnow=No lo sé. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_DontKnow_IG_002_NoIdea=Ni idea. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_Neg_IG_001_YeahRightI=Sí, claro. No lo creo. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_Neg_IG_002_NotGonnaHappen=No va a pasar. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_SuggestSalesTerm_IG_001_IfYouWant=Si quieres algo, usa el terminal. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_SuggestSalesTerm_IG_002_YouNeverBeen=¿Nunca has ido a un restaurante? ¡Utiliza la terminal! PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_TakeOrder_2ndPrompt_IG_001_DoYouKnow=¿Sabes lo que quieres o no? PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_TakeOrder_2ndPrompt_IG_002_ComeOnOrder=Venga. Pide ya. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_TakeOrder_IG_001_WhatDoYou=¿Qué es lo que quieres? PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_TakeOrder_IG_002_WhatreYouHaving=¿Qué vas a tomar? PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_TakeOrder_IG_003_WhatsYourOrder=¿Cuál es su pedido? PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_001_There=Allí. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_002_FoodsUp=La comida está lista. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_003_OrderUp=Haz el pedido. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_004_FoodsReady=La comida está lista. PU_BRUNT_MG_Busy_IG_001_NotNowIm=Ahora no, me estoy preparando para la próxima carrera. PU_BRUNT_MG_Busy_IG_002_WhateverItIs=Lo que sea que quieras, ahórratelo. Ya tengo bastante con lo que lidiar. PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_ThatsGood=Eso está bien. PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_003_ThatsWhatI=Eso es lo que me gusta oír. PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_004_GoodCall=Buena decisión. PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_YoureCall=Tú decides. PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_003_AnotherTimeThen=En otra ocasión entonces. PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_004_NoSweat=No te preocupes. PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_IfYouChange=Si cambias de opinión, avísame rápido, pero la oferta no durará mucho. PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_LetMeKnow=Avísame si tienes dudas. Quizá podamos llegar a un acuerdo. PU_BRUNT_MG_Comms_Farewell_IG_001_Later=Más tarde. PU_BRUNT_MG_Comms_Farewell_IG_002_Bye=Hasta luego PU_BRUNT_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_AlrightMaybeI=De acuerdo, quizá me precipité un poco con lo de "hemos terminado". Tal vez es hora de hacer su regreso de carreras. PU_BRUNT_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_IveBeenThinking=He estado pensando las cosas y tal vez te mereces una oportunidad más. PU_BRUNT_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_StopByTheTrack=Pásate por la pista cuando puedas. PU_BRUNT_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_MakeSureYou=Asegúrate de venir a verme, ¿vale? PU_BRUNT_MG_Comms_InstructVisit_IG_003_SwingByAnd=Pásate y hablamos. PU_BRUNT_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_ThatWasSome=Ha sido un buen vuelo. PU_BRUNT_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_CongratsYouPulled=Felicidades. Lo has conseguido. PU_BRUNT_MG_Comms_MissionComplete_IG_004_ThatsWhatI=Eso es lo que me gusta ver. Buena carrera. PU_BRUNT_MG_Comms_NewMission_IG_001_GotAnotherRace=Tengo otra carrera próximamente para la que podría usarte. PU_BRUNT_MG_Comms_NewMission_IG_003_ThisNextRace=A esta próxima carrera le vendría bien tu toque especial. PU_BRUNT_MG_Comms_NewMission_IG_004_IMightHave=Puede que tenga algo para ti. PU_BRUNT_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_SendingOverYour=Enviando sus créditos ahora. PU_BRUNT_MG_Comms_PaymentSent_IG_003_HeresYourCredits=Aquí tienes tus créditos. Te los has ganado. PU_BRUNT_MG_ConvoRejoin_IG_001_TryToPay=Intenta prestar atención esta vez. PU_BRUNT_MG_ConvoRejoin_IG_002_NowYouWant=¿Ahora quieres escuchar? Bien... PU_BRUNT_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_LetMeKnow=Avísame si te interesa. PU_BRUNT_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_ThinkItOver=Piénsalo bien. PU_BRUNT_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_ForgetIt=Olvídalo. PU_BRUNT_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_YouKnowWhat=Sabes qué, no importa. PU_BRUNT_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_HurryUpThe=Date prisa, la carrera va a empezar pronto. PU_BRUNT_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_ComeOnTimes=Vamos. El tiempo es una pérdida. PU_BRUNT_MG_Farewell_Neutral_IG_001_Later=Más tarde. PU_BRUNT_MG_Greetings_Neutral_IG_001_Hey=Hola. PU_BRUNT_MG_Interrupt_IG_001_YouGotA=¿Tienes algún problema? PU_BRUNT_MG_Interrupt_IG_002_HeyWhereYou=¡Eh! ¿Adónde vas? PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D1_001_YeahNothingQuite=Sí. No hay nada como eso. Intenté hacerlo yo mismo, pero no tenía esa "cosa". ¿Sabes? De todos modos, buena suerte por ahí, ¿de acuerdo? PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D2_A_001_MakeAnUncertain=Hacer un mundo incierto un poco más seguro. Eso es todo lo que puedo decir hasta que sepa si estás dentro o no. PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D2_B_001_SureFreeEmpire=Claro. Imperio libre, ¿verdad? Buena suerte en tu próxima carrera PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D2_C_001_GoodGetReady=Bien. Prepárate para tu próxima carrera y te explicaré los detalles cuando estés en la cabina. PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D2_SUBSTART_001_YeahIHear=Sí. Lo he oído. Encuentra algo en lo que seas bueno y luego exprímelo por todo lo que vale. Casi parece una pena que, con lo bueno que eres, no podamos encontrar una manera de que ganes aún más. PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D2_SUBSTART_002_IsThatSomething=¿Te interesaría? ¿Más créditos? PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_START_001_ThanksForSwinging=Gracias por pasarte. PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_START_002_ITryTo=Intento estar al día de todos los corredores que vienen, sobre todo cuando lo hacen tan bien como tú. ¿La forma en que manejaste el recorrido? Una belleza. En realidad, si no te importa que te pregunte, siempre tengo curiosidad, ¿qué te llevó a las carreras? PU_BRUNT_MG_Intro_WinRace_1stTime_V_WP_001_HeyWhatA=¡Eh! PU_BRUNT_MG_Intro_WinRace_1stTime_V_WP_002_WhatAFinish=¡Vaya final! Quería felicitarte. PU_BRUNT_MG_Intro_WinRace_1stTime_V_WP_003_IDontThink=Creo que aún no nos han presentado formalmente. Soy Luca. Llevo el libro aquí, y esperaba que pudieras hacerme una visita antes de tu próxima carrera. Sería genial hablar. PU_BRUNT_MG_JobOfferExplained_1stTime_V_WP_001_NowImSure=Ahora, estoy seguro de que te preguntas lo que quiero que hagas, pero voy a esperar. Verás, no sabré el margen hasta que los pilotos se inscriban y quiero asegurarme de que no avises a nadie mientras aún puedan hacer apuestas, así que no sabrás los detalles hasta justo antes de la carrera. Si no te gusta, no lo hagas. Lo que sí te puedo decir es lo que va a pagar el trabajo. PU_BRUNT_MG_JobOfferExplained_1stTime_V_WP_002_Here=Toma. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_DoYouHave=¿Tienes idea de cuánto me está costando esta racha perdedora tuya? PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_WithHowMuch=Con lo mucho que has fastidiado las cosas últimamente, empiezo a pensar que ganaría más créditos apostando contra ti. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_ListenYouveBeen=Escucha, has sido bastante fiable, pero no podemos dejar que vuelva a pasar lo de la última carrera. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_IKnowYouve=Sé que has hecho un buen trabajo para mí, así que estoy dispuesto a considerar la última carrera como una casualidad. No lo convirtamos en un hábito, ¿de acuerdo? PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_WhatHappenedThat=¿Qué pasó en la última carrera? Te di una pequeña tarea y ni siquiera pudiste con eso. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_004_ImStillTrying=Todavía estoy tratando de entender cómo se torció la última carrera. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Killed_IG_001_ToughBreakIn=Duro golpe en esa última carrera. Me alegra ver que te has recuperado. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Killed_IG_002_YoureLookingPretty=Tienes muy buen aspecto teniendo en cuenta lo que te pasó\nla última carrera. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_003_AgainstMyBetter=En contra de mi buen juicio, voy a darle una oportunidad más. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_IfICant=Si no puedo contar contigo, no tenemos nada de qué hablar, así que hemos terminado. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_YouLetMe=Me has decepcionado demasiadas veces. Ya no me sirves. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_YouveBeenOn=Llevas una buena racha en las últimas carreras. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_003_AfterThatLast=Después de la última carrera, empiezo a pensar que no hay nada que no puedas hacer. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_003_ThatWasSome=Eso fue un vuelo enfermo en la última carrera. Sabía que podía contar contigo. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_004_YouShouldveHeart=Deberías haber oído todo lo que se dijo después de la última carrera que hiciste para mí. Esos otros pilotos no sabían lo que les golpeó. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_YouKnowI=Sabes, me limpié bastante bien en la última carrera que hiciste. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_003_BangUpJob=Buen trabajo en la última carrera. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_IDontKnow=No sé qué te pasa, pero, sea lo que sea, arréglalo. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_003_IsThisReally=¿Es esto realmente lo mejor que puedes hacer? Porque, si lo es, ahórranos tiempo a los dos y márchate. PU_BRUNT_MG_MidMission_Fail_IG_001_DamnItThe=Maldita sea, la carrera ha terminado. Así se hace, campeón. PU_BRUNT_MG_MidMission_Fail_IG_002_DoYouHave=¿Tienes idea de cuántos creds me acabas de costar? PU_BRUNT_MG_MidMission_Greetings_IG_001_Hey=Hola. PU_BRUNT_MG_MidMission_Greetings_IG_002_YouThere=¿Estás ahí? PU_BRUNT_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_PlansHaveChanged=Los planes han cambiado. PU_BRUNT_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_TheresBeenA=Ha habido un cambio de planes. PU_BRUNT_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_SeriouslyYoureGonna=¿En serio? Me vas a joder así. PU_BRUNT_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_WhatTheHell=¿Qué demonios crees que estás haciendo? No puedes abandonar así. PU_BRUNT_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_YoureRunningOut=Te estás quedando sin tiempo. Tienes que hacerlo ahora. PU_BRUNT_MG_MidMission_WarningFail_IG_004_NotMuchTrack=No queda mucha pista. Es hora de moverse. PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_YouInterestedIn=¿Estás interesado en ayudarme en la próxima carrera? PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_GotARace=Tengo una carrera pronto en la que podría usar tus habilidades. ¿Te parece bien? PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_Generic_IG_006_HaveAnotherRace=Ten otra carrera que requiera a alguien con tu experiencia. PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_Generic_IG_007_ThisNextRace=Esta próxima carrera. Quiero que vueles en ella por mí. PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_Generic_IG_008_DontWantTo=No quiero dejar esta próxima carrera al azar, así que qué tal si vuelas y\nactúa como mi amuleto de la buena suerte. PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_IGotNothing=Ahora mismo no tengo nada preparado para ti, pero te tendré en cuenta cuando\nlo haga. PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_003_NoWorkFor=No hay trabajo para ti. Demasiado pronto después de tu último trabajo. Hay que dejar que algunas de\nlas carreras sigan su propio curso. PU_BRUNT_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_HurryAndGet=Date prisa y ve a tu nave. Estaré en contacto antes de la carrera. PU_BRUNT_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_003_IllSendYou=Te enviaré los detalles cuando estés en el circuito. PU_BRUNT_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_AnywayIThink=De todos modos, creo que hemos terminado aquí. PU_BRUNT_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_003_IllSeeYou=Te veré más tarde. PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_LetsGetThis=Acabemos con esto de una vez. PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_ImBusySo=Estoy ocupado, así que hagámoslo rápido. PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_003_ComeOnLets=Vamos, démonos prisa y acabemos con esto. PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_HeyGoodTo=Hola, me alegro de verte. PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_WellIfIt=Bueno, si no es mi amuleto de la suerte. PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Good_IG_004_YouDoingAlright=¿Estás bien? ¿Todo bien? PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_WhatTheHell=¿Qué demonios no estás consiguiendo aquí? He terminado de trabajar contigo. PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_004_IfYoureHere=Si estás aquí para correr o apostar, bien, pero no esperes nada más de mí. PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_ShouldntYouBe=¿No deberías estar preparando tu nave para la carrera? ¿A qué demonios estás esperando? PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_YouForgetYoure=¿Lo olvidaste? Se supone que debes estar corriendo. Ahora mismo. PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_004_WhyArentYou=¿Por qué no te preparas para la carrera? Fuera de aquí. PU_BRUNT_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_WatchIt=Cuidado. PU_BRUNT_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_LookWhereYoure=Mira por dónde vas. PU_BRUNT_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_WatchIt=Cuidado. PU_BRUNT_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_LookWhereYoure=Mira por dónde vas. PU_BRUNT_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_YouGotCrossed=¿Tienes circuitos cruzados? PU_BRUNT_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_WhatTheHell=¿Qué demonios te pasa? PU_BRUNT_MG_PreRace_GoodLuck_IG_001_RaceIsStarting=La carrera está empezando. Buena suerte. PU_BRUNT_MG_PreRace_GoodLuck_IG_003_TimersAboutTo=El cronómetro está a punto de sonar. Nos vemos en la línea de meta. PU_BRUNT_MG_PreRace_Greetings_IG_001_AllRightListen=Muy bien, escuchen. PU_BRUNT_MG_PreRace_Greetings_IG_002_PayAttentionOkay=Presta atención. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_FirstPlaceLastLapLose_IG_001_INeedEveryone=Necesito que todos piensen que vas a ganar hasta el último momento. Empiezas la última vuelta en primer lugar, y luego cruzas la línea de meta en último lugar. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_FirstPlaceLastLapLose_IG_002_ImGonnaHave=Voy a hacer que hagas lo que se conoce como un RamtonRoll. Tienes que estar en primer lugar para la vuelta final, pero en lugar de ganar, llegas en último lugar. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LastPlaceLastLapWin_IG_001_WereGonnaGive=Vamos a dar a cada uno lo que quiere Empiezas la última vuelta en último lugar, y la carrera por delante por la victoria. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LastPlaceLastLapWin_IG_002_ThisIsGonna=Esto hará que sus corazones latan con fuerza. Empezarás la última vuelta en último lugar, pero de la nada ganarás todo. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LastPlace_IG_001_INeedYou=Necesito que pierdas. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LastPlace_IG_002_ItMightHurt=Puede herir un poco tu ego, pero necesito que llegues en último lugar. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LookGood_IG_001_JustMakeSure=Sólo asegúrate de que se vea bien. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LookGood_IG_002_AndDontBe=Y no seas descuidado. Si la gente se da cuenta de lo que estamos haciendo no será bueno. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SomeoNewins_IG_001_INeedYou=Necesito que te asegures de que uno de tus compañeros gane. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SomeoNewins_IG_002_IveGotA=Me juego mucho a que gane uno de los otros pilotos. Vas a asegurarte de que ocurra. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SomeoneLoses_IG_001_YoureGoingTo=Te encargarás de que uno de tus oponentes no termine la carrera. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SomeoneLoses_IG_004_IWantYou=Quiero que te asegures de que uno de los pilotos no cruce la línea de meta. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SpecificPlace_IG_001_NeedYouTo=Necesitas cubrir la diferencia, vas a terminar la carrera como yo diga, ¿está claro? PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SpecificPlace_IG_003_IPickedOut=Elegí en qué lugar vas a terminar la carrera. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_WinRace_IG_001_INeedYou=Necesito que ganes la carrera. Así de simple. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_WinRace_IG_002_YoureGoingTo=Vas a entrar primero, ¿entendido? PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_WinWithoutFiring_IG_001_NeedYouTo=Necesito que hagas de pacifista y ganes la carrera sin disparar un tiro. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_WinWithoutFiring_IG_002_YoureGoingTo=Vas a ganar la carrera, pero tienes que hacerlo sin disparar un tiro. Ni uno solo. PU_BRUNT_MG_PreRace_SendingDetails_IG_001_SendingTheInfo=Enviando la información ahora. PU_BRUNT_MG_PreRace_SendingDetails_IG_005_HereAreAll=Aquí están todos los detalles. PU_BRUNT_MG_Race_AnswerMobi_IG_001_YeahWhat=Sí. Que. PU_BRUNT_MG_Race_AnswerMobi_IG_002_ItsLucaMake=Es Luca. Hazlo rápido. PU_BRUNT_MG_Race_AnswerMobi_IG_003_YeahICan=Sí, puedo oírte. Adelante. PU_BRUNT_MG_Race_BettingClosed_IG_001_NoMoreBets=No más apuestas. La carrera está a punto de empezar. PU_BRUNT_MG_Race_BettingOpen_IG_001_BooksAreOpen=Los libros están abiertos. PU_BRUNT_MG_Race_CommBookies_IG_001_ItsLucaI=Soy Luca. Quiero hablar contigo. PU_BRUNT_MG_Race_CommBookies_IG_002_YouPayingAttention=¿Estás prestando atención? Bien. PU_BRUNT_MG_Race_CommBookies_IG_003_HeyYouThere=Hola, ¿estás ahí? PU_BRUNT_MG_Race_GamblingTalk_IG_002_IDontCare=No me importa cómo lo hagan en Goss, así es como lo hacemos aquí. Si no te gusta, vete allí. PU_BRUNT_MG_Race_GamblingTalk_IG_003_ImAlreadyBleeding=Ya estoy sangrando en el vig. No sé qué más quieres. PU_BRUNT_MG_Race_GamblingTalk_IG_004_IDontDecide=Yo no decido quién gana. Si no te gusta perder créditos, empieza a hacer mejores apuestas. PU_BRUNT_MG_Race_GoodLuck_IG_001_GoodLuck=Buena suerte. PU_BRUNT_MG_Race_GoodLuck_IG_002_HaveAGood=Que tengas una buena carrera. PU_BRUNT_MG_Race_HangingUp_IG_001_Later=Más tarde. PU_BRUNT_MG_Race_HangingUp_IG_002_WereThroughHere=Hemos terminado aquí. PU_BRUNT_MG_Race_HasStarted_IG_001_CantTalkNow=No puedo hablar ahora. La carrera está empezando. PU_BRUNT_MG_Race_HasStarted_IG_002_ComeBackAfter=Vuelve después de la carrera. PU_BRUNT_MG_Race_LastBetLost_IG_001_ToughBreakOn=Mala suerte en la última carrera. PU_BRUNT_MG_Race_LastBetLost_IG_002_BadLuckOn=Mala suerte en la última carrera. Supongo que por eso lo llaman apostar. PU_BRUNT_MG_Race_LastBetWon_IG_001_CongratsThatLast=Felicidades. Esa última apuesta fue toda una ganancia inesperada PU_BRUNT_MG_Race_LastBetWon_IG_002_YouPulledSome=Te has sacado unos buenos créditos con esto último. Me alegro por ti. PU_BRUNT_MG_Race_RegClosed_IG_001_RegistrationsClosed=La inscripción está cerrada. PU_BRUNT_MG_Race_RegLastCall_IG_001_LastChanceFor=Última oportunidad para que los pilotos se inscriban. PU_BRUNT_MG_Race_RegOpen_IG_001_GoAheadAnd=Adelante, inicie el registro de pilotos. PU_BRUNT_MG_Race_SomeoneLingers_IG_001_IfYouWanna=Si quieres hacer una apuesta utiliza el terminal o habla con uno de los otros corredores de apuestas. PU_BRUNT_MG_Race_SomeoneLingers_IG_002_IfYoureLooking=Si quieres correr, para eso está la terminal. Inscríbete allí. PU_BRUNT_MG_Race_Start_IG_001_GoStartThe=Vamos. Comienza la carrera. PU_BRUNT_MG_Routine_SmokingStim_IG_001_IThoughtI=¿Pensé que acababa de encender esta cosa? PU_BRUNT_MG_Routine_SmokingStim_IG_002_OhThatsBetter=Así está mejor. PU_BRUNT_MG_Routine_SmokingStim_IG_003_GottaCutBack=Tengo que recortar. PU_BRUNT_MG_SelectBet_DirectTerm_IG_001_IfYouWant=No obstante, si desea apostar o participar en una carrera, no dude en acudir a los terminales. PU_BRUNT_MG_SelectBet_DirectTerm_IG_003_ImBusyBut=Estoy ocupado, pero los terminales deberían ayudarte con cualquier otra cosa. PU_BRUNT_MG_SendingPaymentDetails_IG_001_HeresWhatIt=Esto es lo que se paga. PU_BRUNT_MG_SendingPaymentDetails_IG_002_TakeALook=Echa un vistazo a la oferta. PU_BRUNT_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_Anyway=En fin... PU_BRUNT_MG_Transition_CommentToGiving_IG_003_LetsMoveOn=Pasemos a los negocios... PU_BUREAUCRAT1_SK_AllSet_IG_001_ThereYouShould=Ahí debería estar todo listo. PU_BUREAUCRAT1_SK_AllSet_IG_002_ThatShouldTake=Eso debería ocuparse de todo por ti. PU_BUREAUCRAT1_SK_AllSet_IG_003_AllRightyThen=Muy bien, ya debería estar todo arreglado. PU_BUREAUCRAT1_SK_CallSecurity_IG_001_Security=¡Seguridad! PU_BUREAUCRAT1_SK_CallSecurity_IG_002_Help=¡Ayuda! PU_BUREAUCRAT1_SK_CanIHelp_EZHab_IG_001_AreYouLooking=¿Busca una habitación? PU_BUREAUCRAT1_SK_CanIHelp_EZHab_IG_002_DoYouNeed=¿Necesita una habitación? PU_BUREAUCRAT1_SK_CanIHelp_IG_001_WhatCanI=¿En qué puedo ayudarle? PU_BUREAUCRAT1_SK_CanIHelp_IG_002_IsThereSomething=¿Puedo hacer algo por usted? PU_BUREAUCRAT1_SK_ContactManager_IG_001_IllAlertA=Avisaré a un responsable de tu situación y se pondrán en contacto contigo más tarde. PU_BUREAUCRAT1_SK_ContactManager_IG_002_IWillMake=Me aseguraré de que un responsable se ponga en contacto con usted. PU_BUREAUCRAT1_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Uh huh. PU_BUREAUCRAT1_SK_ConvoCont_IG_002_Okay=De acuerdo. PU_BUREAUCRAT1_SK_ConvoCont_IG_003_Sure=Sí, claro. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_001_ImSorryTo=Siento oír eso. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_002_ThatMustBe=Debe de ser muy frustrante. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_003_IPromiseYou=Te prometo que es la primera vez que tenemos un problema así. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_004_ImSurprisedTo=Me sorprende que haya ocurrido eso. Normalmente no es un problema. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_005_WeApologizeFor=Le pedimos disculpas por cualquier estrés indebido. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Covalex_IG_001_SorryToHear=Lamento los problemas con su entrega. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Covalex_IG_002_HopefullyYouWere=Esperemos que esté asegurado contra este tipo de incidentes. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Covalex_IG_003_SomeOfOur=Algunas de nuestras rutas son más peligrosas que otras. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_TDD_IG_001_TheCurrentPrices=Los precios actuales figuran en los tablones. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_TDD_IG_002_AsStatedIn=Como se indica en nuestras condiciones, los precios de las materias primas están sujetos a cambios. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_TDD_IG_003_TheMarketIs=El mercado es propenso a cambios volátiles. PU_BUREAUCRAT1_SK_EZHab_NoVacancy_IG_001_ImAfraidWe=Me temo que ya no tenemos habitaciones disponibles. PU_BUREAUCRAT1_SK_EZHab_NoVacancy_IG_002_WeUnfortunatelySeem=Por desgracia, parece que estamos al completo en estos momentos. Disculpen las molestias. PU_BUREAUCRAT1_SK_EZHab_Vacancy_IG_001_FoundAPerfect=Encontré una habitación perfecta para ti. PU_BUREAUCRAT1_SK_EZHab_Vacancy_IG_002_WeDoStill=Todavía tenemos una habitación disponible. PU_BUREAUCRAT1_SK_Farewell_IG_001_GladToHave=Me alegro de haber sido útil. PU_BUREAUCRAT1_SK_Farewell_IG_002_HaveAGreat=Que tenga un buen día. PU_BUREAUCRAT1_SK_Farewell_IG_003_HaveAGood=Que te vaya bien. PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex=Bienvenido a Covalex. PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_EZHab_IG_001_HiWelcomeTo=Hola, bienvenido a EZ Hab. PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_IG_002_Welcome=Bienvenido. PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_TDD_IG_001_HelloAndWelcome=Hola y bienvenido a Jobwell. PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_TDD_IG_002_HelloWelcomeTo=Hola, bienvenido a la TDD. PU_BUREAUCRAT1_SK_NextCustomer_IG_001_Next=Siguiente. PU_BUREAUCRAT1_SK_NoHelp_IG_001_ImSorryUnfortunately=Lo siento, por desgracia no puedo hacer nada al respecto. PU_BUREAUCRAT1_SK_NoHelp_IG_002_ImVerySorry=Lo siento mucho, eso está un poco fuera de mi área de experiencia. PU_BUREAUCRAT1_SK_NoHelp_IG_003_IAppreciateThat=Se lo agradezco, pero me temo que no puedo hacer nada. PU_BUREAUCRAT1_SK_NotEnoughCredits_IG_001_ImSorryIt=Lo siento, parece que no tienes fondos suficientes para completar esa transacción. PU_BUREAUCRAT1_SK_NotEnoughCredits_IG_002_HmmLooksLike=Hmm, parece que no tienes suficientes créditos en este momento. PU_BUREAUCRAT1_SK_NothingElse_IG_001_ImAfraidTheres=Me temo que no puedo hacer nada más por ti. PU_BUREAUCRAT1_SK_RequestLeave_IG_001_WellImAfraid=Bueno, me temo que voy a tener que pedirte que te vayas. PU_BUREAUCRAT1_SK_RequestLeave_IG_002_PleaseStepBack=Por favor, retroceda. Hay otras personas esperando. PU_BUREAUCRAT1_SK_SendingDetails_IG_001_LetMeSend=Déjame enviarte los detalles a tu mobi. PU_BUREAUCRAT1_SK_SendingDetails_IG_002_IWillSend=Te enviaré la información a tu mobi. PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_001_YoureBestBet=Lo mejor que puedes hacer es usar el terminal. PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_002_TheTerminalShould=El terminal debería solucionarlo. PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_003_IRecommendConsulting=Recomiendo consultar el terminal. PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_004_ThereAreTerminals=Hay terminales justo ahí. PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_001_LetMeSee=A ver qué puedo hacer. PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_002_AllRightLet=De acuerdo. Déjame echar un vistazo. PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_003_LetsSeeIf=Veamos si podemos solucionarlo. PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_004_HappyToHelp=Encantado de ayudar. PU_BUREAUCRAT1_SK_WaitYourTurn_IG_001_YouHaveTo=Tienes que hacer cola como todo el mundo. PU_BUREAUCRAT1_SK_WaitYourTurn_IG_002_PleaseWaitYour=Por favor, espere su turno. PU_BUREAUCRAT2_SK_AllSet_IG_001_ThereYouShould=Ahí debería estar todo listo. PU_BUREAUCRAT2_SK_AllSet_IG_002_ThatShouldTake=Eso debería ocuparse de todo por ti. PU_BUREAUCRAT2_SK_AllSet_IG_003_AllRightEverything=Muy bien, todo debería estar arreglado. PU_BUREAUCRAT2_SK_CallSecurity_IG_001_Security=¡Seguridad! PU_BUREAUCRAT2_SK_CallSecurity_IG_002_Help=¡Ayuda! PU_BUREAUCRAT2_SK_CanIHelp_EZHab_IG_001_AreYouLooking=¿Busca una habitación? PU_BUREAUCRAT2_SK_CanIHelp_EZHab_IG_002_DoYouNeed=¿Necesita una habitación? PU_BUREAUCRAT2_SK_CanIHelp_IG_001_WhatCanI=¿En qué puedo ayudarle? PU_BUREAUCRAT2_SK_CanIHelp_IG_002_IsThereSomething=¿Puedo hacer algo por usted? PU_BUREAUCRAT2_SK_ContactManager_IG_001_IllAlertA=Avisaré a un responsable de tu situación y se pondrán en contacto contigo más tarde. PU_BUREAUCRAT2_SK_ContactManager_IG_002_IWillMake=Me aseguraré de que un responsable se ponga en contacto con usted. PU_BUREAUCRAT2_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Uh huh. PU_BUREAUCRAT2_SK_ConvoCont_IG_002_Okay=De acuerdo. PU_BUREAUCRAT2_SK_ConvoCont_IG_003_Sure=Sí, claro. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_001_ImSorryTo=Siento oír eso. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_002_ThatMustBe=Debe de ser muy frustrante. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_003_IPromiseYou=Te prometo que es la primera vez que tenemos un problema así. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_004_ImSurprisedTo=Me sorprende que haya ocurrido eso. Normalmente no es un problema. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_005_WeApologizeFor=Le pedimos disculpas por cualquier estrés indebido. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Covalex_IG_001_SorryToHear=Lamento los problemas con su entrega. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Covalex_IG_002_HopefullyYouWere=Esperemos que estuvieras asegurado contra este tipo de incidentes. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Covalex_IG_003_SomeOfOur=Algunas de nuestras rutas son más peligrosas que otras. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_TDD_IG_001_TheCurrentPrices=Los precios actuales figuran en los tablones. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_TDD_IG_002_AsStatedIn=Como se indica en nuestras condiciones, los precios de las materias primas están sujetos a cambios. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_TDD_IG_003_TheMarketIs=El mercado es propenso a cambios volátiles. PU_BUREAUCRAT2_SK_EZHab_NoVacancy_IG_001_ImAfraidWe=Me temo que ya no tenemos habitaciones disponibles. PU_BUREAUCRAT2_SK_EZHab_NoVacancy_IG_002_WeUnfortunatelySeem=Por desgracia, parece que estamos al completo en estos momentos. Disculpen las molestias. PU_BUREAUCRAT2_SK_EZHab_Vacancy_IG_001_AhFoundA=Ah, encontré una habitación perfecta para ti. PU_BUREAUCRAT2_SK_EZHab_Vacancy_IG_002_WeDoStill=Todavía tenemos una habitación disponible. PU_BUREAUCRAT2_SK_Farewell_IG_001_GladToHave=Me alegro de haber sido útil. PU_BUREAUCRAT2_SK_Farewell_IG_002_HaveAGreat=Que tenga un buen día. PU_BUREAUCRAT2_SK_Farewell_IG_003_HaveAGood=Que te vaya bien. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex=Bienvenido a Covalex. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_EZHab_IG_001_HiWelcomeTo=Hola, bienvenido a EZ Hab. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_IG_001_Hello=Hola. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_IG_002_Welcome=Bienvenido. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_TDD_IG_001_HelloWelcomeTo=Hola, bienvenido a Jobwell. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_TDD_IG_002_HelloWelcomeTo=Hola, bienvenido a la TDD. PU_BUREAUCRAT2_SK_NextCustomer_IG_001_Next=Siguiente PU_BUREAUCRAT2_SK_NoHelp_IG_001_ImSorryUnfortunately=Lo siento, por desgracia no puedo hacer nada al respecto. PU_BUREAUCRAT2_SK_NoHelp_IG_002_ImVerySorry=Lo siento mucho, eso está un poco fuera de mi área de experiencia. PU_BUREAUCRAT2_SK_NoHelp_IG_003_IAppreciateThat=Se lo agradezco, pero me temo que no puedo hacer nada. PU_BUREAUCRAT2_SK_NotEnoughCredits_IG_001_ImSorryIt=Lo siento, parece que no tienes fondos suficientes para completar esa transacción. PU_BUREAUCRAT2_SK_NotEnoughCredits_IG_002_HmmLooksLike=Hmm, parece que no tienes suficientes créditos en este momento. PU_BUREAUCRAT2_SK_NothingElse_IG_001_ImAfraidTheres=Me temo que no puedo hacer nada más por ti. PU_BUREAUCRAT2_SK_NothingElse_IG_002_TheresReallyNothing=Realmente no hay nada más que pueda hacer. PU_BUREAUCRAT2_SK_RequestLeave_IG_001_ImAfraidI=Me temo que voy a tener que pedirle que se vaya. PU_BUREAUCRAT2_SK_RequestLeave_IG_002_PleaseStepBack=Por favor, retroceda. Hay otras personas esperando. PU_BUREAUCRAT2_SK_SendingDetails_IG_001_LetMeSend=Déjame enviarte los detalles a tu mobi. PU_BUREAUCRAT2_SK_SendingDetails_IG_002_IllSendThe=Te enviaré la información a mobi. PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_001_YoureBestBet=Lo mejor será que utilices el terminal. PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_002_TheTerminalShould=El terminal debería solucionarlo. PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_003_IRecommendConsulting=Recomiendo consultar el terminal. PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_004_ThereAreTerminals=Hay terminales justo ahí. PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_001_LetMeSee=A ver qué puedo hacer. PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_002_AllRightLet=De acuerdo. Déjame echar un vistazo. PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_003_LetsSeeIf=Veamos si podemos solucionarlo. PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_004_HappyToHelp=Encantado de ayudar. PU_BUREAUCRAT2_SK_WaitYourTurn_IG_001_YouHaveTo=Tienes que hacer cola como todo el mundo. PU_BUREAUCRAT2_SK_WaitYourTurn_IG_002_PleaseWaitYour=Por favor, espere su turno. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_AllSet_IG_001_ThereAllDone=Ya está, todo hecho. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_AllSet_IG_002_ThatsEverything=Eso es todo. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_CallSecurity_IG_001_Security=¡Seguridad! PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_CallSecurity_IG_002_Help=¡Ayuda! PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_CanIHelp_EZHab_IG_001_YouWantThe=¿Quieres una habitación o qué? PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_CanIHelp_EZHab_IG_002_LetMeGuess=Déjame adivinar, quieres una habitación. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_CanIHelp_IG_001_WhatDoYou=¿Qué es lo que quieres? PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_CanIHelp_IG_002_YouNeedSomething=¿Necesitas algo? PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_ContactManager_IG_001_ImGoingTo=Dejaré que mi gerente se ocupe de ti. Espera allí. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_ContactManager_IG_002_FineIllLet=De acuerdo. Se lo haré saber a mi jefe. Te enviarán un comunicado o algo. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Uh huh. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_ConvoCont_IG_002_Okay=De acuerdo. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_ConvoCont_IG_003_Sure=Sí, claro. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_001_IDontKnow=No sé qué decirte. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_002_YouWantTo=¿Quieres cuidar tu tono ahí? PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_003_YeahIHave=Sí, no tengo ni idea de lo que estás hablando. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_004_NobodyElseSeems=Nadie más parece tener problemas con eso. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_005_YouNeedTo=Tienes que calmarte. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Covalex_IG_001_SucksAboutYour=Lástima lo de tu parto. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Covalex_IG_002_ManISure=Tío, espero que tuvieras seguro. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Covalex_IG_003_ThatsWhyYou=Para eso te contrataron, para lidiar con cosas así. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_TDD_IG_001_ThePricesAre=Los precios figuran en los tablones. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_TDD_IG_002_AsStatedIn=Como se indica en nuestras condiciones, los precios de las materias primas están sujetos a cambios. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_TDD_IG_003_ThatsHowThe=Así funciona el mercado. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_EZHab_NoVacancy_IG_001_WereFullyBooked=Estamos completos. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_EZHab_NoVacancy_IG_002_YeahWeGot=Sí, no tenemos nada disponible. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_EZHab_Vacancy_IG_001_FoundARoom=Encontré una habitación. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_EZHab_Vacancy_IG_002_HereGotA=Toma. Tengo una habitación para ti. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Farewell_EZHab_IG_001_EnjoyYourStay=Disfrute de su estancia. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Farewell_IG_001_YouCanGo=Ya puedes irte. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Farewell_IG_002_HaveAGreat=Que tenga un buen día. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex=Bienvenido a Covalex. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_EZHab_IG_001_WelcomeToEz=Bienvenido a EZ Hab. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_IG_001_Hey=Hola. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_IG_002_Welcome=Bienvenido. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_001_WelcomeToJobwell=Bienvenido a Jobwell. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_002_WelcomeToThe=Bienvenido al TDD. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NextCustomer_IG_001_Next=Siguiente. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NoHelp_IG_001_NoCantDo=No, no puedo hacer nada por ti. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NoHelp_IG_002_YeahNotA=Sí, no hay posibilidad de que eso suceda. No tienes mucha suerte. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NoHelp_IG_003_SorryTheresNothing=Lo siento, no puedo hacer nada. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NotEnoughCredits_IG_001_YouCantPay=No puedes pagarlo si no tienes suficientes créditos. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NotEnoughCredits_IG_002_WhatAreYou=¿Qué estás tratando de hacer? No estamos dirigiendo una organización benéfica aquí. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NothingElse_IG_001_ICantDo=No puedo hacer nada más por ti. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NothingElse_IG_002_DontKnowWhat=No sé qué más esperas que haga. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_RequestLeave_IG_001_IveHadEnough=Ya he tenido suficiente de ti. Estás acabado. Lárgate de aquí. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_RequestLeave_IG_002_YouKnowYoure=Sabes que no eres la persona más importante del verso. Hay otras personas esperando. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SendingDetails_IG_001_IllSendYou=Te enviaré los detalles. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SendingDetails_IG_002_ImSendingIt=Te lo envío a tu mobi. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SuggestTerm_IG_001_JustUseThe=Usa el terminal. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SuggestTerm_IG_002_UhWhatDo=¿Para qué crees que son esos terminales? PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SuggestTerm_IG_003_TerminalsAreOver=Los terminales están allí. Averígualo. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_001_OkayYeahGive=Vale, sí. Dame un segundo. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_002_AllRightLet=De acuerdo. Déjame echar un vistazo. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_003_FineIllSee=De acuerdo. Veré lo que puedo hacer. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_004_YeahYeahI=Si, si. Entiendo. Un momento. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_001_WaitInLine=Espera en la cola como todo el mundo. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_002_YouHaveTo=Hay que hacer cola. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_AllSet_IG_001_ThereAllDone=Ya está, todo hecho. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_AllSet_IG_002_ThatsEverything=Eso es todo. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_CallSecurity_IG_001_Security=¡Seguridad! PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_CallSecurity_IG_002_Help=¡Ayuda! PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_CanIHelp_EZHab_IG_001_YouWantA=¿Quieres una habitación o qué? PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_CanIHelp_EZHab_IG_002_LetMeGuess=Déjame adivinar, quieres una habitación. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_CanIHelp_IG_001_WhatDoYou=¿Qué es lo que quieres? PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_CanIHelp_IG_002_YouNeedSomething=¿Necesitas algo? PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_ContactManager_IG_001_ImGonnaLet=Dejaré que mi gerente se ocupe de ti. Espera allí. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_ContactManager_IG_002_FineIllLet=De acuerdo. Se lo haré saber a mi jefe. Te enviarán un comunicado o algo. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Uh huh. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_ConvoCont_IG_002_Okay=De acuerdo. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_ConvoCont_IG_003_Sure=Sí, claro. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_001_IDontKnow=No sé qué decirte. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_002_YouWantTo=¿Quieres cuidar tu tono ahí? PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_003_YeahIHave=Sí, no tengo ni idea de lo que estás hablando. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_004_NoboyElseSeems=Nadie más parece tener problemas con eso. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_005_YouNeedTo=Tienes que calmarte. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Covalex_IG_001_SucksAboutYour=Lástima lo de tu parto. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Covalex_IG_002_ManISure=Tío, espero que tuvieras seguro. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Covalex_IG_003_ThatsWhyYou=Para eso te contrataron, para lidiar con cosas así. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_TDD_IG_001_ThePricesAre=Los precios figuran en los tablones. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_TDD_IG_002_AsStatedIn=Como se indica en nuestras condiciones, los precios de las materias primas están sujetos a cambios. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_TDD_IG_003_ThatsHowThe=Así funciona el mercado. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_EZHab_NoVacancy_IG_001_WereFullyBooked=Estamos completos. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_EZHab_NoVacancy_IG_002_YeahWeGot=Sí, no tenemos nada disponible. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_EZHab_Vacancy_IG_001_FoundARoom=Encontré una habitación. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_EZHab_Vacancy_IG_002_HereGotA=Toma. Tengo una habitación para ti. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Farewell_EZHab_IG_001_EnjoyYourStay=Disfrute de su estancia. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Farewell_IG_001_YouCanGo=Ya puedes irte. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Farewell_IG_002_HaveAGreat=Que tenga un buen día. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex=Bienvenido a Covalex. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_EZHab_IG_001_WelcomeToEz=Bienvenido a EZ Hab. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_IG_001_Hey=Hola. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_IG_002_Welcome=Bienvenido. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_001_WelcomeToJobwell=Bienvenido a Jobwell. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_002_WelcomeToThe=Bienvenido al TDD. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NextCustomer_IG_001_Next=Siguiente. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NoHelp_IG_001_NoCantDo=No, no puedo hacer nada por ti. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NoHelp_IG_002_YeahNotA=Sí, no hay posibilidad de que eso suceda. No tienes mucha suerte. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NoHelp_IG_003_SorryTheresNothing=Lo siento, no puedo hacer nada. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NotEnoughCredits_IG_001_YouCantPay=No puedes pagarlo si no tienes suficientes créditos. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NotEnoughCredits_IG_002_WhatAreYou=¿Qué estás tratando de hacer? No estamos dirigiendo una organización benéfica aquí. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NothingElse_IG_001_ICantDo=No puedo hacer nada más por ti. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NothingElse_IG_002_DontKnowWhat=No sé qué más esperas que haga. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_RequestLeave_IG_001_IveHadEnough=Ya he tenido suficiente de ti. Estás acabado. Lárgate de aquí. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_RequestLeave_IG_002_YouKnowYoure=Sabes que no eres la persona más importante del verso. Hay otras personas esperando. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SendingDetails_IG_001_IllSendYou=Te enviaré los detalles. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SendingDetails_IG_002_ImSendingIt=Te lo envío a tu mobi. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SuggestTerm_IG_001_JustUseThe=Usa el terminal. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SuggestTerm_IG_002_UhWhatDo=¿Para qué crees que son esos terminales? PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SuggestTerm_IG_003_TerminalsAreOver=Los terminales están allí. Averígualo. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_001_OkayYeahGive=Vale, sí. Dame un segundo. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_002_AllRightLet=De acuerdo. Déjame echar un vistazo. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_003_FineIllSee=De acuerdo. Veré lo que puedo hacer. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_004_YeahYeahI=Si, si. Entiendo. Un momento. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_001_WaitInLine=Espera en la cola como todo el mundo. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_002_YouHaveTo=Hay que hacer cola. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Boarding_AnnounceThreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_DamnItThe=¡Maldición! ¡Los bastardos están en mi nave! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Boarding_AnnounceThreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ImGettingBoarded=¡Me están abordando! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Boarding_AnnounceThreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_GotBoardersOn=Tengo abordadores en mi nave. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_TellYouOne=Te diré una cosa. Estoy contando los días hasta que por fin pueda jubilarme. Hay un flotador de pesca con mi nombre en él. Nunca volveré al espacio si puedo evitarlo. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_SometimesIWonder=A veces me pregunto por qué elegí esta vida. Supongo que ser contable no era suficientemente estresante. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_003_AsSoonAs=En cuanto aterrice, me dirigiré directamente al bar más cercano. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_IAmSo=Estoy harto de estos aprovechados que intentan sacar tajada de mi duro trabajo. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WithTheAmount=Con la cantidad de combates que estoy haciendo estos días bien podría haberme alistado en la Marina. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_FeelsLikeThese=Parece que estos forajidos se apoderan más del Imperio cada año. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_004_WheresADamn=¿Dónde está una maldita flota de la Marina cuando la necesitas? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_005_WithAllThese=Con todos estos ataques está llegando un punto en el que me costaría menos contratar un escuadrón de mercenarios. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_ListenIfYoure=Escucha, si te faltan créditos tiene que haber una forma mejor de ganarlos que esta. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_IDontKnow=No sé qué tipo de mierda personal tienes, pero lo que estás haciendo no está bien. Y creo que en el fondo lo sabes. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_ItsNotToo=No es demasiado tarde. Todavía puedes salir volando de esto. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_004_HowManyBad=¿Cuántas malas decisiones has tenido que tomar para acabar aquí? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_005_MaybeServingA=Quizá servirte un estiramiento te ayude a recuperar la cabeza. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_LostThrusters_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_MyThrustersAre=Mis propulsores están realmente destrozados. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_LostThrusters_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_OurThrustersAre=Nuestros propulsores apenas aguantan. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_LostThrusters_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_ThrustersAreBarely=Los propulsores apenas aguantan. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_LostThrusters_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_ThrustersHaveTaken=Los propulsores han recibido una paliza. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_BadVehicleState_IG_001_ShesALittle=Está un poco masticada, pero funcional. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_BadVehicleState_IG_002_DefinitelyBeenBetter=Definitivamente ha estado mejor, pero al menos seguimos volando, ¿no? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_BadVehicleState_IG_003_WereHoldingTogether=Nos mantenemos unidos. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_DisabledVehicleState_IG_001_DammitWereDown=Maldita sea, estamos abajo. Dije que perdimos. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_DisabledVehicleState_IG_002_WereDeadIn=Estamos muertos en el agua. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_DisabledVehicleState_IG_003_IveGotNot=No tengo control. Repito. No control. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LastMissile_IG_001_OnlyGotOne=Sólo me queda un misil. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LastMissile_IG_002_GonnaNeedTo=Voy a tener que hacer que este misil cuente. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LostEngines_IG_001_MyEnginesAre=Mis motores están realmente destrozados. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LostEngines_IG_002_OurEnginesAre=Nuestros motores apenas aguantan. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LostShields_IG_001_ShieldGennyIs=El generador Shield no funciona. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LostShields_IG_002_OurShieldGenerators=Nuestro generador de escudos está fuera de línea. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowAmmo_IG_001_LooksLikeOur=Parece que nuestro recuento de munición es muy bajo. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowAmmo_IG_002_DontHaveA=No me quedan muchos tiros. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowFuel_IG_001_WereRunningLow=Nos estamos quedando sin combustible. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowFuel_IG_002_YeahImRunning=Sí, estoy corriendo en los humos aquí. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowMissiles_IG_001_IOnlyGot=Sólo me quedan un par de misiles. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowMissiles_IG_002_KindaLightOn=Un poco escaso de misiles en este momento. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_NoAmmo_IG_001_JeezOurAmmo=Vaya, nuestros contadores de munición realmente van. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_NoAmmo_IG_002_WereOutOf=Nos quedamos sin munición. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_NoMissiles_IG_001_WereOutOf=Nos quedamos sin misiles. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_NoMissiles_IG_002_WeGotZero=Tenemos cero artillería. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_001_ShipsPrettyTore=La nave está bastante destrozado. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_002_IveBeenBetter=He estado mejor. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_003_KickedAroundA=Pateado mucho más de lo que me gustaría. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_DisabledVehicleState_IG_001_DammitWeLost=Maldita sea. Perdimos movilidad. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_DisabledVehicleState_IG_002_ShitWereDead=Mierda, estamos muertos en el agua. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_DisabledVehicleState_IG_003_LostControlRepeat=Perder el control. Repito. No tengo control. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_GoodVehicleState_IG_001_SystemsAreAll=Los sistemas son todos verdes. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_GoodVehicleState_IG_002_WereGood=Estamos bien. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_GoodVehicleState_IG_003_YeahShesStaying=Sí, se mantiene fuerte. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LastMissile_IG_001_HereWeGo=Allá vamos. Último misil. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LastMissile_IG_002_LastMissile=Último misil. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LostEngines_IG_001_EnginesAreBarely=Los motores apenas aguantan. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LostEngines_IG_002_EnginesHaveTaken=Los motores han recibido una paliza. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LostShields_IG_001_DammitWeLost=Maldición. Perdimos nuestro generador de escudos. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LostShields_IG_002_ShieldGennysToast=El genio del escudo está frito. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowAmmo_IG_001_AmmoCountsLow=La munición es baja. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowAmmo_IG_002_LittleLightOn=Poco de munición. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowFuel_IG_001_KindaLowOn=Un poco bajo de combustible. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowFuel_IG_002_FuelsBottomingOut=El combustible está tocando fondo. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowMissiles_IG_001_GettingLowOn=Me estoy quedando sin misiles. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowMissiles_IG_002_AlmostOutOf=Casi sin misiles. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_MedVehicleState_IG_001_ItllTakeA=Hará falta mucho más que eso para derribarla. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_MedVehicleState_IG_002_TakenSomeHits=Ha recibido algunos golpes, pero sigue coleando. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_MedVehicleState_IG_003_DontWorryAbout=No te preocupes por nosotros. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_NoAmmo_IG_001_AmmosOut=Se acabó la munición. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_NoAmmo_IG_002_WeaponsDry=Armas secas. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_NoMissiles_IG_001_ImOutOf=Me he quedado sin misiles. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_NoMissiles_IG_002_ThatsAllOur=Esos son todos nuestros misiles. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NegativeRatio_IG_001_WithTheAmount=Con la cantidad de fuerza que tienen, va a ser una pelea difícil. Ten cuidado y por el amor de Dios, usa la cabeza. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NegativeRatio_IG_002_TheyMayBe=Puede que sean más fuertes que nosotros, pero... bueno, no estoy seguro de cuál es el pero. Sólo tenemos que hacerlo lo mejor que podamos. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NegativeRatio_IG_003_IThinkWe=Creo que estamos un poco sobrepasados aquí. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NeutralRatio_IG_001_HardToSay=Es difícil decir quién va a ganar aquí. Va a estar reñido. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NeutralRatio_IG_002_ThisLooksLike=Esto parece que se perfila como una larga pelea. Tómense su tiempo. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NeutralRatio_IG_003_WeSeemPretty=Parece que estamos bastante igualados. Será cuestión de experiencia y de mantener la cabeza fría. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_PositiveRatio_IG_001_ItMayLook=Puede parecer que los hemos superado, pero mantente alerta. Los errores destruyen más naves que los misiles. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_PositiveRatio_IG_002_IKnowIt=Sé que parece que los tenemos bien agarrados, pero el exceso de confianza es una forma infernal de acabar muerto. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_PositiveRatio_IG_003_GeezTheyMust=Caramba. Deben estar muy desesperados para saltarnos a todos. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_HeavyDamage_IG_001_YouCantShake=No puedes sacudirme. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_HeavyDamage_IG_002_NextOneWont=La próxima no será tan suave. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_HeavyDamage_IG_003_TooSlow=¡Demasiado lento! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_HeyWatchIt=Eh, cuidado. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_WatchWhereYoure=Mira por dónde vuelas. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_003_LookWhereYoure=¡Mira por dónde vas! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_001_DoThatOne=Hazlo una vez más y tendremos un problema. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_002_ISwearIf=Te juro que si me golpeas una vez más... PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_003_WhyTheHell=¿Por qué demonios sigues haciendo eso? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_Careful=¡Cuidado! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_LookOutLook=¡Cuidado! ¡Cuidado! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_WatchIt=¡Cuidado! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_001_DamnItWhose=¡Maldita sea! ¿De qué lado estás? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_002_GettingRealTired=Me estoy cansando de que me pegues. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_003_YouSeriouslyHit=¿En serio me has vuelto a pegar? ¡Ya basta! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_GreatFlyingJackass=Gran vuelo, imbécil. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouForgetHow=¿Olvidas cómo funciona tu gatillo? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_YouSureYou=¿Seguro que quieres hacer esto? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_SomeoneLikesTo=A alguien le gusta pelear sucio. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_FightMeLike=Lucha conmigo como un verdadero piloto, cobarde. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_GetYourselfA=Consíguete una maldita nave Vanduul si te gusta luchar así. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_CheckYourFlight=¡Comprueba tu trayectoria de vuelo! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_EaseUp=¡Tranquilo! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_WheredYouLearn=¿Dónde aprendiste a volar? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001_YouRamMe=¡Me embistes una vez más y te juro que se acabó! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_002_YouDoThat=Vuelve a hacerlo y te arrepentirás. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_003_IWontTell=No te lo diré de nuevo, mantente alejado de mi nave. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_001_OutOfMy=¡Fuera de mi camino! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_002_ClearOut=¡Fuera! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_003_IAintGot=¡No tengo tiempo para tus tonterías! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_001_IllFightYou=Lucharé contigo también si es necesario. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_002_HitMeAgain=Pégame otra vez y te lo estás buscando. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_003_YouHitMe=Si vuelves a pegarme, tendremos un problema. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_001_DamnThatLooks=Maldición, parece que eso dolió. ¿Estás bien? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_002_OhShitCareful=Mierda, cuidado. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_003_WatchYourselfYou=Ten cuidado. Tienes que tener cuidado. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inCombat_3rdParty_IG_001_ShitYouOkay=Mierda, ¿estás bien? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inCombat_3rdParty_IG_002_WhatsYourStatus=¿Cuál es tu estado? Eso se veía feo. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inCombat_3rdParty_IG_003_HellOfA=Vaya golpe. Espero que estés bien. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromEnemy_3rdParty_IG_001_HellIMight=Diablos, podría sentarme y dejar que te mates. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromEnemy_3rdParty_IG_002_OhDamnThat=Maldita sea, eso parecía doloroso. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromEnemy_3rdParty_IG_003_YouShouldThink=Deberías pensar en volver a hacerlo, pero con más fuerza. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_IveGotFaith=Tengo fe en ti. Sólo hazlo. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_WeveSurvivedWorse=Hemos sobrevivido a cosas peores. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_JustDigIn=Sólo atrinchérate y arremete. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_001_YoureNotDone=¡Aún no has terminado! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_002_StayInThis=¡Quédate en esto! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_003_HangOnAnd=¡Aguanta y concéntrate! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_NotTheTime=No es el momento de perder la fe. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_KeepItTogether=Mantén la calma. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_DontWorryWere=No te preocupes, estamos juntos en esto. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_TargetNoGroup_IG_001_ThatWasCloser=Estuvo más cerca de lo que me hubiera gustado. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_TargetNoGroup_IG_002_GeezIWas=Caramba. Me preocupaba no poder salir de una pieza. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_TargetNoGroup_IG_003_AnyFightYou=Cualquier pelea se puede abandonar, ¿verdad? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_DamnHappyThats=Me alegro de que se haya acabado. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_ThatWasHarrowing=Eso fue angustioso, ¿eh? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_ManMyHands=Tío, me tiemblan las manos de tanta adrenalina. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DamnHappyTo=Me alegro mucho de verte. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThankGodYoure=Gracias a Dios que estás aquí. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_LetsSeeIf=Veamos si podemos darles una lección a estos carroñeros. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ComeOnGet=Vamos, ponte a ello. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_002_GoodYouHere=Bien. Tú aquí. Ahora ponte a trabajar. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_003_LetsFocusOn=Centrémonos en el problema que nos ocupa. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_MakeYourShots=Haz que tus tiros cuenten. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_HereWeGo=Allá vamos, gente. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_RightBehindYa=Justo detrás de ti. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_KeepItTogether=Mantén la calma y no te descuides. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_AllRightLets=Muy bien, trabajemos juntos y mostrémosles a estos carroñeros cómo se hace. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_ThisIsIt=Eso es. Mantente alerta. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_NoProblem=No hay problema. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_SureThing=Por supuesto. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_003_OnIt=En ello. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_GotIt=¡La tengo! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_Okay=¡Vale! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_Roger=Entendido. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_Help_aAlly_FromAlly_IG_001_OnOurWay=De camino. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_Help_aAlly_FromAlly_IG_002_IllSeeWhat=Veré lo que puedo hacer. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_Help_aAlly_FromAlly_IG_003_HeadingYourWay=Me dirijo hacia ti. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_001=ser golpeado esfuerzo PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_002=ser golpeado esfuerzo PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_003=ser golpeado esfuerzo PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_MyShieldsAre=Mis escudos han caído. ¡Necesito fuego de cobertura! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ShieldsNeedTo=Los escudos necesitan recargarse. ¡Cúbreme! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_GiveMeA=¡Echadme una mano! Estoy recargando mis escudos. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_LetsSeeHow=Veamos cómo te va sin escudos. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_NotGonnaLast=No durará mucho sin sus escudos. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThereGoYour=Ahí van tus escudos. El resto de tu nave sigue. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YeahYouGot=Sí, tienes mis escudos, ¿y qué? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_ComeOnCome=Vamos, vamos, recarga. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouThinkI=¿Crees que necesito escudos contra ti? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_WereOnOur=Estamos en las últimas. Necesitamos apoyo antes de que sea demasiado tarde. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_WontLastMuch=¡No durará mucho más sin refuerzos! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_HelpBeforeWere=¡Ayuda antes de que volemos en pedazos! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_GroundDamage_IG_001_WatchOutTheyve=Cuidado. Tienen apoyo terrestre. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_GroundDamage_IG_002_CarefulTakingDamage=¡Cuidado, recibiendo daño desde el lado del planeta! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_GroundDamage_IG_003_GotHitBy=¡Fue alcanzado por fuego terrestre! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_001_DammitThatOne=Maldición, eso dolió. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_002_WereGettingRipped=Nos están haciendo pedazos. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_003_GetThisBastard=¡Quítanos a este bastardo de encima! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_TakingDamage=¡Recibiendo daños! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ComingUnderFire=Bajo fuego. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_WeGotHit=Nos dieron. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_YouShouldLeave=Deberías irte mientras puedas. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_TimeForYou=Es hora de que encuentres una nueva línea de trabajo. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_YoureADamn=Eres un maldito tonto por buscar pelea conmigo. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_HeavyDamage_IG_001_NotSuchAn=No soy un blanco fácil, ¿verdad? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_HeavyDamage_IG_002_RememberThisAll=Recuerda, todo esto es culpa tuya. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_HeavyDamage_IG_003_LooksLikeYoure=Parece que vas a necesitar una nave nueva. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ImGonnaPick=Te voy a destrozar. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThereYouAre=Ya está. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouDeserveEvery=Te mereces todo esto. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_HowsThatFeel=¿Qué te parece? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_RightThere=¡Justo ahí! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_IToldYou=Te dije que me dejaras en paz. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_RethinkingThingsNow=Seguro que ahora te replanteas las cosas. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_BetYouThought=Apuesto a que pensaste que era presa fácil. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_001_HeyTheyreWith=¡Eh! ¡Están con nosotros! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_002_CeaseFireThats=Alto el fuego. Eso es amistoso. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_003_CheckYourTarget=Comprueba tu objetivo. Es un amigo. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_HeyWhatThe=Oye, ¿a qué demonios estás disparando? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_WhatTheHell=¿Qué demonios? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_003_HeyLayOff=¡Oye! ¡Deja el gatillo! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_001_LookImNot=Mira, no te lo voy a decir otra vez. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_002_DoThatAgain=Hazlo otra vez y devuelvo el fuego. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_003_IllDefendMyself=Me defenderé si es necesario. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_CheckYourFire=¡Comprueba tu fuego! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_ImAFriendly=Soy simpático. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_ImOnYour=¡Estoy de tu lado! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_001_HaveYouLost=¡¿Has perdido la cabeza?! Deja de disparar. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_002_WhatTheHells=¿Cuál es tu problema? Estamos en el mismo bando. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_003_StopShootingRepeat=Deja de disparar. Repito. Deja de disparar. O devolveré el fuego. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_GoOnFinish=Adelante. ¡Acábalos! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_CarefulThatShips=Cuidado, esa nave está averiada pero sigue siendo mortal. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_CleanItUp=Límpialo rápido antes de que puedan contraatacar. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_HeavyDamage_IG_001_NiceShooting=Buen tiro. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_HeavyDamage_IG_002_ThatWasA=Eso fue una belleza. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_HeavyDamage_IG_003_GoodWorkThey=Buen trabajo. No durarán mucho más. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_YouSureYou=¿Seguro que quieres hacerlo? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_StopPlease=Para... por favor. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_ISwearIf=Te juro que si me voy, te vienes conmigo. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_001_YeahYoureReal=Sí, eres muy malo, golpeando una nave que no puede devolver el golpe. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_001_YouAintGotta=No tienes que hacer esto. Por favor. Tengo gente esperándome. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_002_EnoughWereNo=¡Basta ya! ¡Ya no somos una amenaza para ti! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_002_WhatKindOf=¿Qué clase de enfermo bastardo dispara a un nave inutilizado? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_003_IllMakeSure=Me aseguraré de que seas perseguido hasta el final del verso por esto. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_003_StopWeCant=¡Alto! No podemos volar. No podemos disparar. No hay motivo para esto. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_HeavyDamage_IG_001_GoodButNot=Bien, pero no lo suficiente. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_HeavyDamage_IG_002_GottaAdmitThat=Tengo que admitir que eso dolió. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_HeavyDamage_IG_003_LookWhatYou=¡Mira lo que le has hecho a mi nave! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_NothingANew=Nada que una nueva mano de pintura no pueda arreglar. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_ThatllBuffRight=Eso se pulirá enseguida. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_EnjoyItWhile=Disfrútalo mientras puedas. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_ComeOnCome=¡Vamos, vamos! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_Shit=¡Mierda! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_YouArentGiving=No te estás rindiendo, ¿verdad? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_TimeToReturn=Es hora de devolver el favor. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_YoureNotHalf=No estás nada mal. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_001_LetsSeeHow=A ver cómo te las apañas tú también. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_002_LuckyForMe=Por suerte para mí, no estoy solo. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_003_GuessWhosGot=¿Adivina quién tiene respaldo? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_IG_001_HeyWatchYour=Oye, vigila tus objetivos. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_IG_002_CarefulWhereYoure=Cuidado donde disparas. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_IG_003_TheHellYou=¿Para qué demonios les disparas? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WhatTheHell=¿Qué demonios ha pasado? ¿Fue a propósito? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_WhatYouMessing=¿Por qué te metes conmigo? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_CheckYourDamn=Comprueba tus malditos objetivos. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001_HitMeAgain=Pégame otra vez y no seremos tan amigos. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_002_StopShootingMe=Deja de dispararme. No lo diré otra vez. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_003_ImNotYour=No soy tu enemigo, pero pégame otra vez y lo seré. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_CantTakeToo=¡No se puede aguantar mucho más! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_WontLastLong=¡No durará mucho a este ritmo! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_ShipsToastedNot=La nave está tostado. ¡No le queda mucho! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_001_ShitThatReally=¡Mierda! Eso realmente dolió. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_002_WereGettingTorn=¡Nos están destrozando! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_003_DammitThatWasnt=Maldita sea. Eso no estuvo bien. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_IG_001_TakingDamage=¡Recibiendo daños! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_IG_002_DamnIt=¡Maldita sea! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_IG_003_NotGood=¡No está bien! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_YeahNotRight=Sí, ahora no. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_HoldOffA=Espera un segundo. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_003_Cant=No puedo. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_NoSorry=No. Lo siento. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_CantRightNow=Ahora mismo no puedo. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_KindaInThe=En medio de algo. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_Help_aAlly_FromAlly_IG_001_GotMyHands=¡Tengo las manos ocupadas! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_Help_aAlly_FromAlly_IG_002_YoureOnYour=¡Estás solo! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_Help_aAlly_FromAlly_IG_003_GotMyOwn=¡Tengo mis propios problemas! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001=grito de muerte prolongado PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002=grito de muerte prolongado PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003=grito de muerte prolongado PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001=grito de muerte medio largo PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002=grito de muerte medio largo PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003=grito de muerte medio largo PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001=breve grito de muerte PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002=breve grito de muerte PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003=breve grito de muerte PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_OneLessTo=Una preocupación menos. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_YouSeeThat=¿Viste eso? ¡Sacó a uno de ellos! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ImJustGetting=¡Estoy entrando en calor! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_YoureAllAlone=Ahora estás solo. ¿Seguro que quieres hacer esto? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_YouSawWhat=Ya viste lo que les pasó a tus amigos. No hay razón para que tenga que ser tu destino también. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_HereWeGo=Allá vamos. Última llamada. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetAlone_IG_001_OnlyOneOf=Sólo queda uno. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetAlone_IG_002_TheyreDownTo=Les queda una nave. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetAlone_IG_003_LastOneLets=La última. Terminemos con esto. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_IThinkThats=Creo que son todos. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_AreaLooksClear=El área parece despejada. Eso podría haber sido. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_ScansLookGood=Los escaneos se ven bien. Creo que lo logramos. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_GuessItsDown=Supongo que sólo quedamos nosotros. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_IfYouThink=Si crees que tengo miedo de luchar solo, te equivocas. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_YoureGonnaHave=Vas a tener que seguir adelante y sacarme a mí también. No me rendiré. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_001_CrapWereDown=¡Mierda! Nos falta una nave. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_002_WeCantLet=¡No podemos dejar que acaben con más de los nuestros! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_003_DamnItNo=¡Maldita sea! ¡No! Era uno de los nuestros. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_YouBroughtThis=Tú te lo buscaste. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_YouCanStill=Aún puedes detener esto antes de que tenga que lastimar a más de ustedes. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_YouStartedThis=Tú empezaste esto, pero yo lo voy a arreglar. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_001_HaveYouCompletely=¿Has perdido la cabeza? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_002_YouFuckerWhat=¡Cabrón! ¡¿Qué fue eso?! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_003_WhatInThe=¡¿Qué en el verso te poseyó para hacer eso?! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_AssistedAlly_IG_001_IOweYou=Te debo una por eso. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_AssistedAlly_IG_002_YeahTargetsDown=Sí, el objetivo ha caído. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_AssistedAlly_IG_003_ThatllTeachEm=Eso les enseñará por meterse con nosotros. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_NiceOne=Muy buena. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_GoodJob=Buen trabajo. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_HateToSee=Odio verlo, pero había que hacerlo. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_3rdParty_IG_001_YouWontGet=No te saldrás con la tuya. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_3rdParty_IG_002_IllSeeYou=¡Te veré arder por eso! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_3rdParty_IG_003_YouScavThey=¡Cabrón! No merecían irse así. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_AssistedNeutral_IG_001_CheersAppreciateIt=¡Salud! Te lo agradezco. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_AssistedNeutral_IG_002_ThankYouNice=¡Muchas gracias! Es bueno saber que todavía hay gente buena por aquí. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_AssistedNeutral_IG_003_YoureALife=¡Eres un salvavidas! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_IG_001_WeJustKilling=¿Ahora matamos a cualquiera? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_IG_002_WhatTheDid=¿Qué...? ¿Me he perdido algo? ¿Por qué hiciste eso? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_Illegal_IG_001_YouCantGo=No puedes ir por ahí matando a quien quieras. Habrá consecuencias. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_Illegal_IG_002_WhoaWhyThe=Whoa, ¿por qué demonios hiciste eso? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_001_LetsSeeIf=Veamos si puedo ayudar a igualar las probabilidades. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_002_LooksLikeYoure=Parece que estás causando problemas. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_003_LetsSeeHow=A ver qué te parece que alguien se meta contigo. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheyGotThe=¡Se nos han adelantado! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_002_LookOutTheyre=¡Cuidado! ¡Están sobre nosotros! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_003_DamnItWhere=¡Maldita sea! ¿De dónde diablos salieron estos neekos? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThatsWhatYou=Eso te pasa por no prestar atención. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LooksLikeYou=¡Parece que necesitas un radar mejor en esa cosa! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YoureNotThe=No eres el más observador, ¿verdad? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_WhatYouSee=¿Qué? ¿Ves algo? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_WhatAreYou=¿A qué le disparas? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_003_MyScannersClear=Mi escáner está limpio. ¿Tienes algo? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_LowHitRate_IG_001_AreYouEven=¿Intentas siquiera golpearles? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_LowHitRate_IG_002_ComeOnOpen=¡Vamos, abre los ojos y golpea algo! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_LowHitRate_IG_003_WithTheAmount=Con la cantidad que te falta empiezo a pensar que estás de su lado. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_MedHitRate_IG_001_MakeYourShots=¡Haz que tus tiros cuenten! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_MedHitRate_IG_002_NoPointIn=No tiene sentido desperdiciar munición. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_MedHitRate_IG_003_YouArentGonna=No los vas a asustar echándoles de menos. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_NoTimeLike=No hay momento como el presente. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_LetsGetThis=Acabemos con esto de una vez. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_AllRightShow=De acuerdo. Muéstrales con quién están tratando. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_TimeToSettle=Es hora de resolver esto. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LetsSeeWhat=Veamos lo que tienes. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ReadyOrNot=Listos o no. Hagámoslo. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aAlly_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_OhThatIs=Oh eso es jodido. Ya he tenido suficiente. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aAlly_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_ScrewItIm=Que le den. Estoy cansado de tu mierda. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_ThatsItI=Se acabó. Ya he tenido suficiente de ti. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_EnoughYouCrossed=¡Basta ya! Has cruzado una línea. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_IveStayedMy=He mantenido mi mano el tiempo suficiente. Esto termina. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThisAintMy=Este no es mi primer rodeo, punk. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_NiceTry=Buen intento. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_NotThisTime=Esta vez no, imbécil. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_GotSomeMoves=Tienes algunos movimientos, ¿eh? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_NotBad=No está mal. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_AllRightI=De acuerdo. Ya veo cómo va a ser. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Interdicted_aAlly_FromAlly_IG_001_DamnItThey=¡Maldita sea! ¡Levantaron una red! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Interdicted_aAlly_FromAlly_IG_002_ShitWeveBeen=Mierda, nos han agarrado. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Interdicted_aAlly_FromAlly_IG_003_LookSharpThey=Mira bien. Tienen un campo de interdicción. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aAlly_tEnemy_FromAlly_inCombat_IG_001_MissileAway=Misil lejos. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aAlly_tEnemy_FromAlly_inCombat_IG_002_LetsSeeHow=A ver qué les parece. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aAlly_tEnemy_FromAlly_inCombat_IG_003_MissileLaunched=¡Misil lanzado! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_001_MissileComingYour=¡Misil en camino! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_002_MissileOnYou=¡Misil sobre ti! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_003_MissilesTrackingYou=El misil te está rastreando. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_GotSomethingFor=Tengo algo para ti. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_TangleWithThis=Enreda con esto. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_TryThisOn=Pruébate esto. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouShouldaJust=Deberías habernos dejado en paz. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_YouPickedThe=¡Elegiste la nave equivocado para meterte con él! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_001_WhyTheHell=¿Por qué demonios les disparas? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_002_HeyTheyreOn=Están de nuestro lado. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_003_WhatAreYou=¿Qué haces? Eso es amistoso. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_OhComeOn=Oh, vamos. ¡Dispárales a ellos, no a mí! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_ShootMissilesAt=Dispara misiles a los malos. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_WatchWhereYoure=¡Cuidado con dónde las lanzas! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_OhISee=Oh, ya veo. Haciendo esto serio. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_GoddammitISee=Maldita sea, ya veo cómo es. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_ThatsUncalledFor=En mi opinión, eso está fuera de lugar. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_GiveMeSome=¡Dame un poco de espacio! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WhyDontYou=¿Por qué no retrocedes un poco? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HeyImTrying=¡Oye, estoy tratando de volar aquí! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_SeriouslyGetAway=En serio, ¡aléjate de mí! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_GoFlySomewhere=¡Vete a volar a otra parte! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_HowAboutYou=¿Qué tal si me das un poco de maldito espacio? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_001_YouMindWatching=¿Te importa mirar por dónde vas? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_002_KeepToYour=Mantente en tu propio carril de vuelo, ¿de acuerdo? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_003_HeyHowAbout=¿Qué tal un poco de espacio? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001_ImNotGonna=No voy a decírtelo otra vez, retrocede. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_002_LastTimeIm=Es la última vez que lo digo, aléjate de mí. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_003_WhatDontYou=Lo que no entiendes, vuela de vuelta. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_MyShipCant=Mi nave no puede soportar mucho más. Lo siento, necesito salir de aquí mientras pueda. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_ThisShipIs=Este nave está colgando de un perno y una oración. Tengo que irme antes de que sea demasiado tarde. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_IG_001_ImSorryBut=Lo siento, pero no puedo lidiar con esto. Buena suerte. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_IG_002_ThisIsGetting=Esto se nos está yendo de las manos. He terminado aquí. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_KilledAlly_PlayerPerp_IG_001_NoWayIn=De ninguna manera voy a trabajar contigo después de esa mierda que acabas de hacer. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_KilledAlly_PlayerPerp_IG_002_GetTheHell=Aléjate de mí, pedazo de mierda asesina. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_IveHadJust=Ya he tenido suficiente de ti. Hemos terminado. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_IThinkIve=Creo que he tomado todo lo que puedo de tu mierda. Considera esta relación terminada. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_WantedStatus_PlayerPerp_IG_001_ICantBe=No puedo volar sin un criminal. Hemos terminado. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_WantedStatus_PlayerPerp_IG_002_IfYouWant=Si quieres ir por ahí infringiendo la ley, allá tú, pero yo no voy a formar parte de ello. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_FaceItWere=¡Afrontadlo! Estamos perdiendo. ¡Esto se acabó! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WeAintGot=No tenemos la más mínima posibilidad de lograrlo. Estoy acabado. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aPlayer_FromAlly_IG_001_SeriouslyYoureJust=¿En serio? ¿Me vas a dejar colgado? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aPlayer_FromAlly_IG_002_YouGotTo=Tienes que estar bromeando. ¿Me vas a dejar tirado así? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_HeyIThought=¡Hey! ¡Pensé que estábamos juntos en esto! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_WhatTheHell=¿Qué demonios...? ¡Teníamos un trato! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Help_aAlly_FromAlly_IG_001_NeedAHand=¡Necesitas ayuda! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Help_aAlly_FromAlly_IG_002_CouldReallyUse=Me vendría muy bien un poco de ayuda. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Help_aAlly_FromAlly_IG_003_NeedAssistance=¡Necesito ayuda! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Rearm_aAlly_FromAlly_IG_001_IShouldProbably=Probablemente debería parar y reponer, por si acaso. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Rearm_aAlly_FromAlly_IG_002_DontKnowAbout=No sé tú, pero yo necesito abastecerme. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Rearm_aAlly_FromAlly_IG_003_INeedTo=Necesito reponer mis armas. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Refuel_aAlly_FromAlly_IG_001_INeedTo=Necesito repostar antes de hacer nada más. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Refuel_aAlly_FromAlly_IG_002_ImGonnaHave=Voy a tener que parar y repostar pronto. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Refuel_aAlly_FromAlly_IG_003_GonnaNeedTo=Voy a tener que rellenar mi combustible pronto. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Repair_aAlly_FromAlly_IG_001_INeedTo=Necesito ir a un taller. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Repair_aAlly_FromAlly_IG_002_ShipCouldUse=Al nave le vendría bien una reparación si pasamos por una. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Repair_aAlly_FromAlly_IG_003_ImGonnaHave=Voy a tener que reparar mi nave. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_StopHidingAnd=Deja de esconderte y acabemos con esto. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_WhatAreYou=¿A qué juegas? ¡Sal de ahí! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WheredYouGo=¿Adónde fuiste? No tengo tiempo para estas tonterías. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_YouSeeWhere=¿Ves adónde fueron? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ILostEm=Los perdí. ¿Alguien tiene ojos? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_NotSeeingEm=No los veo en mi radar. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_GuessYouFinally=Supongo que por fin has espabilado. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_GoodIHave=Bien. Tengo mejores cosas que hacer que pelear con tu lamentable trasero. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YeahYouBetter=Sí, será mejor que salgas de aquí... PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_DangerousEnvironment_aAlly_FromAlly_IG_001_CarefulFlyingIn=Cuidado al volar ahí. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_DangerousEnvironment_aAlly_FromAlly_IG_002_ComingUpOn=Se acerca un momento difícil. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_DangerousEnvironment_aAlly_FromAlly_IG_003_BeCarefulFlying=Ten cuidado al volar por aquí. Es un poco peludo. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EMPBuildUp_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_TheyrePrimingAn=¡Están preparando un pulso electromagnético! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EMPBuildUp_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_EmpChargingGet=¡Carga EMP! ¡Prepárense! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_TheyQuantumedOut=Se han quantado. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_YeahTheyreGone=Sí, se han ido. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_TheyQtdOut=Se fueron. Que les vaya bien. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_DontLetThe=¡No dejes que la esclusa te pellizque al salir! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_HopeThatsThe=Espero que sea la última vez que vea su lamentable cara. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_SoLongYou=¡Adiós, criminal de mierda! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_TheyreSpoolingUp=¡Están poniendo en marcha su unidad cuántica! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_LooksLikeTheyre=¡Parece que están acelerando a ST! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ImPickingUp=¡Recogeré algunas firmas de su campaña QT! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_LooksLikeTheyre=Parece que se van. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_SomeonesRunningScared=Alguien está corriendo asustado. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_GuessTheyDecided=Supongo que decidieron que ya era suficiente. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_HelpGetIt=¡Socorro! Quítamelo. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_ShitICant=Mierda. No puedo quitármelo de encima. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_DammitMissilesGot=Maldita sea. Misil me tiene muerto. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_MissilesLockedOn=¡El misil está apuntándome! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_MissileOnMy=¡Misil en mi cola! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_MissileComingIn=Misil, entrando caliente. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_001_GotSomeHelp=Tenemos algo de ayuda en camino. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_002_DamnGladTo=Me alegro de ver refuerzos. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_003_HelpIsInbound=Llega la ayuda, gracias a Dios. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_CrapLooksLike=Mierda. Parece que pidieron refuerzos. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_DamnItWe=Maldita sea. Tenemos más naves llegando. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ShitTheyCalled=Mierda, pidieron refuerzos. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_CalledForBack=¿Pediste refuerzos? ¿No eres lo suficientemente bueno para terminar el trabajo tú mismo? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_WhereTheHell=¿Dónde demonios has encontrado más idiotas dispuestos a ayudarte? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_GreatTheresMore=Estupendo. Hay más de ti. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inAlerted_IG_001_PickingUpSomething=Recogiendo algo. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inAlerted_IG_002_GotSomethingOn=Tengo algo en el radar. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inAlerted_IG_003_HuhThinkI=Huh... creo que tengo algo en mi escáner. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inCombat_IG_001_GotASignal=¡Tengo señal! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inCombat_IG_002_RadarsGotSomething=¡Radar tiene algo! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inCombat_IG_003_PickingUpA=¡Recibiendo una señal! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_IfYouAll=Si están pensando en atacarme, permítanme decirles que sería un error. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_AndHereI=Y yo que pensaba que sería un viaje relativamente tranquilo. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WellLetsGet=Bueno... acabemos con esto. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_001_AintNiceTo=No está bien acercarse a alguien así. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_002_WoahWhereThe=Woah, de dónde demonios vienes. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_003_SneakyBastards=¡Bastardos astutos! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_IsThatSmart=¿Eso es inteligente? ¿Estar aquí sola? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_AndHereI=Y yo que esperaba no encontrarme con más escoria. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_LookWeCan=Mira, podemos pasar de largo, no necesitamos problemas. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_DangerousSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ThisIsMy=Esto es mi maldita culpa por volar por aquí. Debería haberlo sabido. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_DangerousSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_LastTwoTimes=Las dos últimas veces que pasé por esta zona, nada, pero supongo que la suerte se me tenía que acabar tarde o temprano. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_DangerousSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_InHindsightI=En retrospectiva, nunca debería haber pasado por aquí. Fue un maldito movimiento de novato volar a través de una zona tan peligrosa. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SafeSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_WhatTheHells=¿Qué sentido tiene volar por sectores seguros si te van a asaltar de todos modos? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SafeSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_HereIAm=Aquí estoy yo, pagando impuestos, y esos cabrones del gobierno ni siquiera se molestan en mantener seguras las rutas marítimas. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SafeSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_ThisWholeSectors=Todo este sector se está yendo al infierno. Ni siquiera puedo volar por las rutas marítimas sin toparme con bastardos carroñeros. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SmallCombatArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ItsTooDamn=Esto está demasiado apretado. Apenas tengo espacio para pensar, y mucho menos para moverme. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SmallCombatArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_CouldTheyHave=¿Podrían haber elegido un lugar peor para luchar? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SmallCombatArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_DamnItI=Maldita sea. Necesito más espacio para maniobrar. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_ValuableCargo_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ImCarryingAbout=Llevo diez veces más credenciales de las que llevo normalmente. No puedo permitirme perderlo. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_ValuableCargo_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_IWorkedToo=He trabajado demasiado para perder un botín tan valioso. No hay forma de que se lo entregue a estos cretinos. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_VolatileCargo_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_NotThatYou=No es que necesites preocuparte más, pero el material de mi bodega no es el más estable. Me doy un golpe demasiado grande y todo podría irse al garete. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_VolatileCargo_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_IllBeFrank=Seré franco contigo. Llevo una tonelada de explosivos a bordo. Si recibo un impacto demasiado grande... bueno, no será bueno para nadie. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Confirms_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_001_ThankYouI=Gracias. Sabía que podía contar contigo. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Confirms_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_002_GoodThatsReal=Muy bien. Muy bien. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Confirms_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inRelaxed_IG_001_GreatHappyTo=Estupendo. Me alegra oírlo. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Confirms_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inRelaxed_IG_002_PerfectIKnew=Perfecto. Sabía que podía contar contigo. PU_CACAPTAIN01_M_CA_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_FirstOccur_IG_001_ImInA=Estoy mal. Necesito que te hagas cargo de esto. PU_CACAPTAIN01_M_CA_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_FirstOccur_IG_002_ThingsAreLooking=Las cosas pintan bastante mal. Si tienes algo en la manga, ahora es el momento. PU_CACAPTAIN01_M_CA_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_FirstOccur_IG_003_YouNeedTo=Tienes que tomar una posición aquí y ahora. Es aquí. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Denies_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_001_FineThatsOn=Está bien. Eso es cosa tuya. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Denies_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_002_WellShit=Bueno... mierda. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Denies_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inRelaxed_IG_001_FairEnough=Me parece justo. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Denies_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inRelaxed_IG_002_IWasHoping=Esperaba que dijeras lo contrario, pero sin rencor. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_AllRightI=De acuerdo. Tengo que irme. Horario que cumplir y todo eso. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_OkayTimeWe=Bien, es hora de seguir adelante. Pórtate bien. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_003_GuessIShould=Supongo que debo seguir mi camino. Cuídate. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsAlmostDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_AlmostDoneWith=Casi he terminado con las reparaciones. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsAlmostDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_RepairsAreAlmost=Las reparaciones están casi terminadas. No debería tardar mucho más. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsAlmostDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_ItsAlmostFixed=Está casi arreglado. Danos un poco más de tiempo. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ThereWereBack=¡Allí! ¡Estamos de vuelta en esto! PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_AhThankHeavens=Gracias a Dios. ¡Ya estamos en marcha! PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_AllFixedFor=¡Todo arreglado! Al menos por ahora. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_Repairs_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_HitABit=Las reparaciones han sufrido un pequeño contratiempo, ¡necesitaré más tiempo! PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_Repairs_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_DamnOverflowBacked=¡El maldito desbordamiento se nos ha echado encima! ¡Las reparaciones van a tardar un poco más! PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_Repairs_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_BackupBlewWhen=La copia de seguridad se estropeó al intentar reiniciar el sistema. Va a tomar un poco más de tiempo para arreglar. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromAlly_InefficientBehavior_IG_001_GodDamnThats=Maldita sea, eso es un montón de artillería. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromAlly_InefficientBehavior_IG_002_ImNotOne=No soy quien para decirle a la gente cómo vivir, pero disparaste una tonelada de misiles allí. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromAlly_InefficientBehavior_IG_003_HellOfA=Acabas de lanzar una propagación del día del juicio final. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionContinue_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_001_IfIDont=Si no salgo de aquí, tienes que terminar mi trabajo. Es vital, ¿me oyes? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionContinue_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_002_IfThoseBastards=Si esos bastardos acaban conmigo, quiero que continúes y termines mi trabajo. ¿Puedes hacerlo? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionContinue_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_003_WhateverHappensTo=Me pase lo que me pase, este trabajo tiene que estar terminado. ¿Puedo confiar en que lo harás hasta el final? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionEscort_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_WeTookCare=Nos encargamos de esos carroñeros, pero esperaba que siguieras volando conmigo por si acechan más problemas. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionEscort_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_HeyAnyInterest=Oye, ¿algún interés en verme el resto del camino? Parece que trabajamos bastante bien juntos y me daría algo de tranquilidad. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionEscort_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_003_JustAnIdea=Sólo una idea, si no estás muy ocupado, ¿qué tal si te contrato como un par de ojos extra el resto del camino? Puedo conseguirte una paga adecuada. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_001_ListenIfI=Escucha, si no lo consigo. Hay algo que necesito que hagas por mí. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_002_HeyImNot=Oye, no estoy seguro de salir de aquí. Y si no lo hago, hay algo que necesito que hagas. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_003_ListenIfSomething=Escucha, si pasa algo, ¿puedo confiar en que te ocupes de algo por mí? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_JustToChange=Sólo para cambiar de tema, un amigo mío ha estado buscando a alguien con tus habilidades para un trabajo. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_YouKnowIm=Sabes, no estoy seguro de cómo es tu horario, pero podría tener un trabajo para ti si estás interesado. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_003_IKnowTimes=Sé que los tiempos son bastante magros estos días, así que tengo que preguntar. Hay un trabajo que me enviaron que no puedo hacer. Puedes cogerlo si quieres. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_YouShouldHit=Deberías alcanzar el objetivo. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_ObjectivesAllYou=El objetivo eres tú. Derríbalos. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_YouAttackThe=Ataca el objetivo. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_HitTheObjective=Alcanza el objetivo. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_KnockOutThe=Elimina el objetivo. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_YouTakeOut=Elimina el objetivo. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_YouGottaTake=Tienes que eliminar el objetivo ahora. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_ObjectivesAllYou=El objetivo eres tú. Vámonos. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_NeedYouTo=Necesito que alcances el objetivo. Alcanzadlo. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_HereAssigningYou=Toma. Asignándote un objetivo. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_SendingTargetNow=Enviando objetivo ahora. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_GotATarget=Tengo un objetivo para ti. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_NeedYourHelp=Necesito su ayuda en mi objetivo. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_HitMyTarget=He dado en el blanco. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_LetsTakeOut=Saquemos mi objetivo. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_ComeOnI=Venga, vamos. Necesito tu ayuda aquí. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_ICantDo=No puedo hacerlo solo. Ayúdame a eliminarlos. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_GetOnThe=¡A trabajar! Acabemos con ellos. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_WatchOutFor=Cuidado con el objetivo. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_GonnaNeedYou=Te necesitaré para proteger al objetivo. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_DefendTheTarget=Defiende el objetivo. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_DefendThem=Defiéndelos. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_YouProtectThe=Protege al objetivo. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_TargetsUnderYour=El objetivo está bajo tu vigilancia. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_WhatAreYou=¿Qué estás haciendo? Ayudarles. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_DidntYouHear=¿No me has oído? Defiende el objetivo. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_ISaidProtect=He dicho que protejas el objetivo. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inStealth_IG_001_ProtectTheTarget=Protege al objetivo. Sin embargo, asegúrate de que no te vean. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inStealth_IG_002_KeepAnEye=Mantén un ojo en el objetivo. Pero guarda silencio. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inStealth_IG_003_YouWatchThe=Vigila el objetivo. Bajo sig. ¿Me entiendes? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_HoldUpFor=Espera un segundo. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_HoldYourPosition=Mantén tu posición. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_HangBackFor=Espera un poco. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_RepeatOccur_IG_001_ISaidWait=Dije, espera. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_RepeatOccur_IG_002_StopMovingIm=Deja de moverte. Lo digo en serio. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_RepeatOccur_IG_003_HeyISaid=Oye, dije que te quedaras donde estás. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_HoldStill=No te muevas. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_DontMove=No te muevas. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_WaitHere=Espera aquí. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_WeShouldGet=Deberíamos salir de aquí. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_ImThinkingWe=Creo que deberíamos retroceder. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_ImNotLiking=No me gusta la pinta que tiene esto. Deberíamos rebotar. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ScrewItLets=Que le den. Vámonos. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_GetOutOf=Fuera de aquí. ¡Largo! PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_HellWithIt=Al diablo con eso. ¡Corre! PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_WhatTheHell=¿Qué demonios estás haciendo? ¡Sal de ahí! PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_YouWannaDie=¿Quieres morir? Corre. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_HaveYouLost=¿Has perdido la cabeza? Lárgate de ahí. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_KeepClose=Mantente cerca. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_LetsStickTogether=Mantengámonos unidos. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_DontWanderToo=No te alejes demasiado. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_StayClose=Quédate cerca. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_DontWander=¡No deambules! PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_KeepItTight=Mantenlo apretado. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Quit_GiveIn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HellWithIt=Al diablo con eso. Voy a darles lo que quieren. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Quit_GiveIn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_IHateTo=Odio hacer esto, pero no creo que tenga elección. Voy a ceder a sus demandas. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Quit_GiveIn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_EnoughIfThat=Suficiente. Si tanto quieren esto... pueden tomarlo. Prefiero estar vivo. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Requests_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionIfYou=¡Atención! Si escuchan esto, estamos bajo ataque y necesitamos ayuda desesperadamente. No estamos seguros de cuánto tiempo podremos resistir. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Requests_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_MaydayMaydayWere=Mayday, mayday. Estamos bajo ataque y necesitamos ayuda. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Requests_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_AnyoneOutThere=Cualquiera por ahí. Tenemos algunos SOB enojados perforando agujeros en nuestro casco. Nos vendría bien algo de ayuda. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Requests_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_WeAreIn=Necesitamos ayuda en combate. Tengo bogies con malas intenciones pululando a mi alrededor. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Requests_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_EmergencyCommI=Comunicación de emergencia. Estoy bajo ataque y necesito ayuda inmediata. Cualquier apoyo de combate sería apreciado. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Retreating_Announce_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ICantHold=No puedo aguantar más. Cúbreme e intentaré salir corriendo de aquí. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Retreating_Announce_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ImGonnaMake=Voy a hacer una escapada. Cúbreme, ¿quieres? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Retreating_Announce_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AllRightWere=Muy bien, vamos a ver si podemos salir de aquí. ¿Puedes cubrir nuestra salida? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_ReinforcementsLate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AboutTimeYou=Ya era hora de que aparecieras. ¿Estás listo para ayudar o no? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_ReinforcementsLate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_IWasWorried=Me preocupaba que no vinieras. Espero que estés listo para saltar en esto. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_ReinforcementsLate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TookYourTime=Te tomaste tu tiempo, ¿verdad? Más vale tarde que nunca, supongo. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_DisabledVehicleState_IG_001_YoureASight=Eres un regalo para la vista. Mis naves están fuera de línea, pero estamos trabajando en ello. Mantennos despejados y deberíamos ser capaces de ponernos en marcha de nuevo. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_DisabledVehicleState_IG_002_IllBeDamned=Que me aspen. Estaba un poco preocupado de que no fueras a aparecer. Mantenlos distraídos mientras arreglamos nuestra nave. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_DisabledVehicleState_IG_003_TheVerseJust=El verso no deja de sorprenderme. Esta es la situación, estamos muertos en el agua, pero tratando de ponerla de nuevo en línea. Necesito que nos quites algo de presión mientras trabajamos. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_DisabledVehicleState_IG_004_YouMadeIt=Lo lograste. Este es el trato, ya hemos recibido algunos golpes monstruosos por lo que estamos tratando de conseguir funciones de nuevo en línea. ¿Crees que puedes enredar con ellos mientras trabajamos? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_DisabledVehicleState_IG_005_NotAMoment=No es demasiado pronto. Han hecho un número en nuestra nave. Ahora que estás aquí, podemos intentar que vuelva a funcionar mientras los mantienes ocupados. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DamnHappyTo=Me alegro de verte. Estos bastardos necesitan una buena vista. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThanksForShowing=Gracias por venir. ¿Estás listo para mostrar a estos bastardos qué es qué? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AppreciateTheAssist=Agradezco la ayuda. Espero que te guste una buena pelea, porque tenemos una. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_GladToHave=Me alegro de tenerte. Puede que tengamos que saltarnos las presentaciones, tenemos una pelea en marcha. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThanksForThe=Gracias por la ayuda. Contigo aquí, esto no debería llevar mucho tiempo. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_WithPayment_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_YouDidGood=Lo hiciste bien conmigo. Me gusta hacer lo mismo. Toma. Algo por las molestias. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_WithPayment_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_ThanksForAll=Gracias por toda tu ayuda. Enviando un poco de algo por poner su cuello en la línea. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_WithPayment_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_003_AppreciateTheHelp=Aprecio la ayuda. Ahora esto no empieza a cubrir lo que has hecho, pero estoy enviando un poco de algo como agradecimiento. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_ThanksForBailing=Gracias por sacarnos del apuro. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_AppreciateAllYou=Aprecio todo lo que hiciste por nosotros. No mucha gente hoy en día lo haría. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_003_ThanksForThe=Gracias por la ayuda. Eres literalmente un salvavidas. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Begin_IG_001_AlrightCargoIs=Muy bien, la carga está siendo transferida. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Begin_IG_002_HoldTightWere=Agárrense fuerte. Estamos empezando a transferir su carga. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Begin_IG_003_CoolStartCargo=Genial, comienza la transferencia de carga ahora. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Finish_IG_001_AlrightYoureLoaded=Muy bien, estás cargado. Que tengas un buen día. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Finish_IG_002_AllCargosBeen=Toda la carga ha sido transferida. Vuelo seguro. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Finish_IG_003_TransferCompleteYoure=Transferencia completada. Ya puedes irte. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Interrupted_IG_001_WhoaGotAn=Whoa, tengo un problema. Vuelve a comprobar tu posición y que la zona de carga está despejada. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Interrupted_IG_002_ImGettingAn=Estoy recibiendo un error en su carga. Comprueba tu posición y asegúrate de que la zona está despejada y podremos continuar. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Interrupted_IG_003_GotAnError=Tengo un error así que estoy deteniendo la transferencia. Asegúrate de que estás en la posición correcta y el área está despejada para que podamos continuar. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_Deck_ArrivalSuccess_IG_001_AlrightIveGot=Muy bien, los tengo en la zona de carga. Poneos en posición y empezaremos a cargar vuestro cargamento. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_Deck_ArrivalSuccess_IG_002_ImTrackingYou=Te estoy rastreando. Ve y ponte en posición para transferir tu carga. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_Deck_ArrivalSuccess_IG_003_WelcomeToThe=Bienvenido a la zona de carga, si te pones en posición, podemos empezar. PU_CARGOATC01_F_ATC_Call_Security_IG_001_IveContactedArea=He contactado con la seguridad de la zona. PU_CARGOATC01_F_ATC_Call_Security_IG_002_DontDoAnything=No hagas ninguna locura. La seguridad está en camino. PU_CARGOATC01_F_ATC_Call_Security_IG_003_YouMessedUp=Ahora lo has estropeado. Te he marcado con seguridad. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_AlreadyHave_IG_001_UhYouAlready=Eh... ya tienes un sitio. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_AlreadyHave_IG_002_IGaveYou=Ya te he dado un sitio. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_AlreadyHave_IG_003_TheresAlreadyA=Ya tienes una plaza asignada. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_CrimeStat_IG_001_SorryICant=Lo siento, no puedo darte un lugar con un CrimeStat activo. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_CrimeStat_IG_002_HeyYouNeed=Oye, tienes que ocuparte de ese CrimeStat antes de aterrizar aquí. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_CrimeStat_IG_003_ImNotAllowed=No se me permite asignar un puesto a criminales buscados. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoPermission_IG_001_SorryButYouve=Lo sentimos, pero se le ha denegado el acceso a esta instalación. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoPermission_IG_002_HateToDo=Odio hacer esto, pero no puedo dejarte atracar aquí. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoPermission_IG_003_LookIDont=Mira, no creo que pueda ayudarte. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoValidSize_IG_001_HeyImSorry=Oye, lo siento pero no podemos acomodar ese vehículo aquí. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoValidSize_IG_002_IDontThink=No creo que estemos equipados para manejar ese vehículo aquí. Lo siento. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoValidSize_IG_003_WeCantHandle=No podemos manejar ese vehículo aquí. Lo sentimos. PU_CARGOATC01_F_ATC_Despawn_Ship_IG_001_YouAskedFor=Tú lo pediste. Los sistemas de aterrizaje están tomando el control de sus sistemas. PU_CARGOATC01_F_ATC_Despawn_Ship_IG_002_AlrightFineLocking=De acuerdo, bien. Cerrando su vehículo ahora. PU_CARGOATC01_F_ATC_Despawn_Ship_IG_003_OkayFineWell=Vale, bien, lo haremos por las malas. Tomando el control de tu vehículo. PU_CARGOATC01_F_ATC_Give_Deck_Cargo_IG_001_SendingYouA=Te envío un encargo de cubierta. PU_CARGOATC01_F_ATC_Give_Deck_Cargo_IG_002_OkayHeresYour=Bien, aquí está tu asignación de cubierta. PU_CARGOATC01_F_ATC_Give_Deck_Cargo_IG_003_GotADeck=Tengo una asignación de cubierta para ti. PU_CARGOATC01_F_ATC_Queue_Deck_Cargo_IG_001_LooksLikeWere=Parece que estamos completos en este momento. Esperen. PU_CARGOATC01_F_ATC_Queue_Deck_Cargo_IG_002_IDontActually=En realidad no tengo ningún sitio libre. Espera un segundo. PU_CARGOATC01_F_ATC_Queue_Deck_Cargo_IG_003_ALittleSlammed=Estoy un poco ocupado ahora mismo, dame un minuto y te conseguiré un sitio. PU_CARGOATC01_F_ATC_Request_Deck_Cargo_IG_001_CargoServicesLet=Servicios de carga, déjame ver lo que tenemos... PU_CARGOATC01_F_ATC_Request_Deck_Cargo_IG_002_ThanksForContacting=Gracias por ponerse en contacto con los servicios de carga y comprobar si hay una plaza libre. PU_CARGOATC01_F_ATC_Request_Deck_Cargo_IG_003_HeyThisIs=Hey, esto es servicios de carga. Déjame ver lo que tenemos. PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_AlignFailed_IG_001_WereOnA=Estamos en un horario apretado, no puedo transferir la carga a menos que esté en su lugar. Por favor, desaloje la zona y vuelva a solicitarlo. PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_AlignFailed_IG_002_WeCantKeep=No podemos seguir esperando a que te pongas en tu sitio. Vas a tener que irte. PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_AlignFailed_IG_003_OkayLookI=Vale, mira, no puedo esperar más a que te coloques, tendrás que despejar la zona. PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_ArrivalFailed_IG_001_SorryICant=Lo siento, no puedo mantener tu puesto en la cubierta por más tiempo. PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_ArrivalFailed_IG_002_ImPullingYour=Estoy tirando de su asignación de cubierta. La próxima vez llega más rápido. PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_ArrivalFailed_IG_003_LookWerePretty=Mira, estamos bastante ocupados aquí, así que no puedo retener tu plaza si no vas a usarla. PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_IG_001_ImPullingYour=Estoy tirando de su asignación de cubierta. PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_IG_002_AlrightImVoiding=Muy bien, estoy anulando su asignación de cubierta. PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_IG_003_SorryButI=Lo siento pero he cancelado tu tarea. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_AlignTimeLimit_IG_001_JustWaitingOn=Esperando a que te pongas en tu sitio. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_AlignTimeLimit_IG_002_WeCantStart=No podemos empezar a transferir su carga hasta que esté en posición. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_AlignTimeLimit_IG_003_CouldYouGet=¿Podrías poner tu nave en marcha para que podamos empezar a transferir? Gracias. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_ArrivalTimeLimit_IG_001_GonnaNeedYou=Voy a necesitar que llegues a tu asignación de cubierta. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_ArrivalTimeLimit_IG_002_CanYouHead=Puedes dirigirte a tu asignación de cubierta si aún la necesitas. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_ArrivalTimeLimit_IG_003_WereBusyToday=Hoy estamos ocupados, vayan a su cubierta asignada. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_Clear_IG_001_YoureAllDone=Ya terminaron aquí, así que necesitaré la cubierta para otro piloto. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_Clear_IG_002_HeyImGonna=Oye, voy a necesitar que te vayas. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_Clear_IG_003_CouldYouHead=¿Podrías salir de aquí? Tengo a alguien que quiere usar la cubierta. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_ShipState_InvalidConfig_IG_001_HeyImGonna=Oye, voy a necesitar que cambies la configuración de tu vehículo para aceptar carga. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_ShipState_InvalidConfig_IG_002_YouNeedTo=Usted necesita cambiar su vehículo a la otra configuración antes de que podamos cargar la carga. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_ShipState_InvalidConfig_IG_003_ICantStart=No puedo empezar a cargar hasta que ajustes la configuración de tu nave. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_IG_001_LookYouCant=Mire, no puede estar aquí. Salga o bloquearemos su vehículo. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_IG_002_YouArentAuthorized=No está autorizado a estar aquí. Lárguese o su vehículo será confiscado. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_IG_003_HeyYoureTrespassing=Oye, estás obstruyendo. Los servicios de aterrizaje confiscarán tu nave si no te vas de aquí. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_LastOccur_IG_001_ImNotGonna=No te lo voy a repetir. Lárgate de aquí o bloquearemos tu vehículo. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_LastOccur_IG_002_IfYouDont=Si no te vas, estarás violando los protocolos de aterrizaje. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_LastOccur_IG_003_LastChanceYou=Última oportunidad. Será mejor que te vayas o aterrizaje va a tomar el control de su vehículo. PU_CIVMED1_SK_Busy_IG_001_ImVerySorry=Lo siento mucho. Estoy con un paciente en este momento. PU_CIVMED1_SK_ConvoCont_IG_001_Understood=Entendido. PU_CIVMED1_SK_ConvoCont_IG_002_UhHuh=Uh huh. PU_CIVMED1_SK_ConvoCont_IG_003_Okay=De acuerdo. PU_CIVMED1_SK_Farewell_IG_001_ThankYou=Gracias, señor. PU_CIVMED1_SK_Farewell_IG_002_TakeCare=Cuídate. PU_CIVMED1_SK_Greetings_IG_001_Hello=Hola. PU_CIVMED1_SK_Greetings_IG_002_GoodDay=Buenos días. PU_CIVMED1_SK_Greetings_IG_003_HowAreYou=¿Qué tal? PU_CIVMED1_SK_Greetings_MedStation_IG_001_WelcomeToMediunit=Bienvenido a MediUnit. ¿En qué puedo ayudarle? PU_CIVMED1_SK_Greetings_MedStation_IG_002_WelcomeToThe=Bienvenido a la Crusader Health Clinic. PU_CIVMED1_SK_HealthComment_IG_001_DoYouRequire=¿Necesita ayuda? PU_CIVMED1_SK_HealthComment_IG_002_AreYouAlright=¿Se encuentra bien? ¿Podemos ayudarle? PU_CIVMED1_SK_IDLES_GENERAL,P= PU_CIVMED1_SK_PlayerWakes_DuringOp_IG_001_AlrightClampIt=Muy bien, sujétalo. Añadiendo un anticoagulante, así que vigila sus signos vitales. PU_CIVMED1_SK_PlayerWakes_Recovery_IG_001_HiYoureOkay=Hola, estás bien. Estás a salvo. Sufriste una lesión catastrófica, pero ya estás bien. Ahora no te apresures, pero eres libre de irte cuando te sientas cómodo. PU_CIVMED1_SK_Request_Affirm_IG_001_YesDoctor=Sí, doctor. PU_CIVMED1_SK_Request_Affirm_IG_002_IWill=Lo haré. PU_CIVMED1_SK_Request_Neg_IG_002_ThatSimplyWont=Eso simplemente no será posible. PU_CIVMED1_SK_SuggestTerm_IG_001_AhYesThe=Ah, sí. Los terminales deben ser capaces de manejar sus necesidades. PU_CIVMED1_SK_SuggestTerm_IG_002_YesOfCourse=Por supuesto. Consulte con la terminal. PU_CIVMED1_SK_SuggestTerm_IG_003_YouShouldConsult=Para ello debe consultar el terminal. PU_CIVMED2_SK_Busy_IG_001_ImVerySorry=Lo siento mucho. Estoy con un paciente en este momento. PU_CIVMED2_SK_Busy_IG_001b_ImVerySorry=Lo siento mucho. Estoy con un paciente en este momento. PU_CIVMED2_SK_ConvoCont_IG_001_Understood=Entendido. PU_CIVMED2_SK_ConvoCont_IG_002_UhHuh=Uh huh. PU_CIVMED2_SK_ConvoCont_IG_003_Okay=De acuerdo. PU_CIVMED2_SK_Farewell_IG_001_ThankYou=Gracias, señor. PU_CIVMED2_SK_Farewell_IG_002_TakeCare=Cuídate. PU_CIVMED2_SK_Greetings_IG_001_Hello=Hola. PU_CIVMED2_SK_Greetings_IG_002_GoodDay=Buenos días. PU_CIVMED2_SK_Greetings_IG_003_HowAreYou=¿Qué tal? PU_CIVMED2_SK_Greetings_MedStation_IG_001_WelcomeToMediunit=Bienvenido a MediUnit. ¿En qué puedo ayudarle? PU_CIVMED2_SK_Greetings_MedStation_IG_002_WelcomeToThe=Bienvenido a la Crusader Health Clinic. PU_CIVMED2_SK_Greetings_MedStation_IG_003_WelcomeToMaria=Bienvenida a María, Pura de Corazón. PU_CIVMED2_SK_HealthComment_IG_001_DoYouRequire=¿Necesita ayuda? PU_CIVMED2_SK_IDLES_GENERAL,P= PU_CIVMED2_SK_PlayerWakes_DuringOp_IG_001_AlrightClampIt=Muy bien, sujétalo. Añadiendo un, anticoagulante, así que mantén un ojo en sus signos vitales. PU_CIVMED2_SK_PlayerWakes_Recovery_IG_002_HelloWelcomeBack=Hola. Bienvenido. Nos tenías un poco preocupados. Tu sistema ha reaccionado bien al tratamiento. Ahora puede que experimentes un ligero vértigo, pero ya puedes irte. PU_CIVMED2_SK_Request_Affirm_IG_001_YesDoctor=Sí, doctor. PU_CIVMED2_SK_Request_Neg_IG_001_ImAfraidI=Me temo que no puedo. PU_CIVMED2_SK_Request_Neg_IG_002_ThatSimplyWont=Eso simplemente no será posible. PU_CIVMED2_SK_SuggestTerm_IG_001_AhYesThe=Ah, sí. Los terminales deben ser capaces de manejar sus necesidades. PU_CIVMED2_SK_SuggestTerm_IG_002_OfCoursePlease=Por supuesto. Por favor, consulte con la terminal. PU_CIVMED2_SK_SuggestTerm_IG_003_YouShouldConsult=Para ello debe consultar el terminal. PU_COMMARRAY1_M_SY_InnerRing_Trespass_Alerted_IG_001_AlertYouAre=Alerta: Está violando la Ley de Protección de CommArray. Los Protocolos de Seguridad están ahora activos. Las autoridades han sido notificadas. PU_COMMARRAY1_M_SY_MiddleRing_Trespass_Warning_IG_001_WarningTrespassingIn=Advertencia: Entrar ilegalmente en el espacio de CommArray va contra la ley de UEE. Desalojen inmediatamente. PU_COMMARRAY1_M_SY_OuterRing_StationClosed_IG_001_AttentionCommarrayAccess=Atención: El acceso a CommArray es sólo para personal autorizado. Desaloje la zona inmediatamente. PU_COMMARRAY1_M_SY_Station_ComputerHack_Warning_IG_001_AlertTamperingWith=Alerta: La manipulación de un CommArray es un Crimen Imperial. Los infractores serán perseguidos con todo el peso de la ley. PU_COMMARRAY1_M_SY_Station_EncourageVacate_IG_001_AttentionStandardCommarray=Atención: Los protocolos de seguridad estándar de CommArray se activarán en breve. Desalojen la zona inmediatamente. PU_COMMARRAY1_M_SY_Station_SystemReactivated_IG_001_CommarrayIsBack=CommArray vuelve a estar en línea. Servicios ECN restablecidos. Reiniciando protocolos de seguridad. Por favor, utilice este tiempo para desalojar a una distancia segura. PU_COMMARRAY1_M_SY_Station_Trespass_Alerted_IG_001_WarningTrespasserDetected=Advertencia: Intruso detectado. Protocolos de seguridad activados. PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_Closing_IG_001_NowClosingPlease=Cerrando. Por favor, apártense. PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_Closing_IG_002_ClosingStandClear=Cierre. Aléjese de los paneles. PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_IG_001_CautionStandClear=Precaución. Manténgase alejado. PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_IG_002_CautionPleaseStand=Precaución. Por favor, aléjese. PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_IG_003_CautionStandClear=Precaución. Manténgase alejado de los paneles. PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_Opening_IG_001_NowOpeningPlease=Ahora abriendo. Por favor, apártense. PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_Opening_IG_002_OpeningStandClear=Apertura. Manténgase alejado de los paneles. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_001=Ah... vamos, vamos no, no no por favor... no... < Grito > PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_002=No... < Lucha>... < Grito > PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_003=No, no no... Vamos, vamos... No < Scream > PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_004=No, vamos... Por favor, por favor... No, no puedo soportarlo < Grita > PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_005=Vamos... Vamos... Ah, no, vamos a bajar. Estamos cayendo. Fallo del sistema < Grito > PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_006=Estoy fuera. Estoy fuera. Socorro. ¡Ayuda, por favor! PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_007=< Lucha >... No. ¡Por favor Noooo! PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_001=< Grito > PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_002=< Grito > PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_003=< Grito > PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Handler_IG_001_CheckYourFire=¡Comprueba tu fuego! Estoy de tu lado. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Handler_IG_002_WatchWhereYoure=Fíjate dónde disparas. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Handler_IG_003_HeyYouHit=¡Eh! ¡Me has pegado! PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Teammate_IG_001_CheckYourFire=¡Comprueba tu fuego! Están de tu lado. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Teammate_IG_002_ThatTargetIs=Ese objetivo es un amistoso. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Teammate_IG_003_StopYoureShooting=Para, estás disparando a tus compañeros de equipo. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyTurnsHostile_IG_001_GetReadyLooks=Bien, prepárense. Parece que tenemos un nuevo hostil del que ocuparnos. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyTurnsHostile_IG_002_AfterRepeatedViolations=Tras repetidas violaciones, declaro hostil a tu compañero. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyTurnsHostile_IG_003_SeemsOneOf=Parece que uno de los nuestros se ha vuelto contra nosotros. Hagan lo que tengan que hacer, todos. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_GetHits_IG_EX_001=< Grunt > PU_CRUPATROL1_M_CV_General_GetHits_IG_EX_002=< Grunt > PU_CRUPATROL1_M_CV_General_GetHits_IG_EX_003=< Grunt > PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Hostile_IG_001_HostileEliminated=Hostil eliminado. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Hostile_IG_002_GotATarget=Tengo un objetivo. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Hostile_IG_003_GoodKill=Buena matanza. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Teammate_IG_001_LostOneOf=Perdí uno de los nuestros. Maldita sea. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Teammate_IG_002_LostAShip=Perdí un nave. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Teammate_IG_003_PilotDownRepeat=Piloto abajo. Repito, piloto abajo. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Teammate_IG_004_WereTakingCasualties=Estamos teniendo bajas. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_High_IG_001_YouGotA=Tienes mucho valor para abandonarme ahora mismo. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_High_IG_002_InCaseYou=Por si no te habías dado cuenta, es un mal momento para dejarnos tirados. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_High_IG_003_NotReallyThe=No es el mejor momento para dejar un trabajo. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_Low_IG_001_YouKnowI=Sabes, no soporto a la gente que abandona un trabajo antes de que esté hecho. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_Low_IG_002_PieceOfAdvice=Un consejo, no aceptes un trabajo a menos que vayas a terminarlo. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_Low_IG_003_YoureQuittingGreat=¿Lo dejas? Sí. Gracias por hacerme perder el tiempo. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerTurnsHostile_IG_001_OkayFineYou=Vale, bien. ¿Quieres problemas? Pues ya los tienes. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerTurnsHostile_IG_002_EnoughYouCant=Suficiente. No puedes salirte con la tuya actuando así. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerTurnsHostile_IG_003_ThatsItYoure=Ya está. Ya está. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_ShipBumps_IG_001_Careful=¡Cuidado! PU_CRUPATROL1_M_CV_General_ShipBumps_IG_002_WatchWhereYoure=Mira por dónde vuelas. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_ShipBumps_IG_003_LookOut=¡Cuidado! PU_CRUPATROL1_M_CV_General_UnderAttack_IG_001_WhereTheHell=¿De dónde demonios han salido estos gilipollas? PU_CRUPATROL1_M_CV_General_UnderAttack_IG_002_ThatAllYou=¿Eso es todo lo que tienes? ¿¡Eh!? ¡¿Eso es todo lo que tienes?! PU_CRUPATROL1_M_CV_General_UnderAttack_IG_003_ComeOnCome=Vamos, vamos. Tienes esto... PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ArriveScanningStart_IG_001_AlrightLetsHave=De acuerdo. Vamos a echar un vistazo ... PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ArriveScanningStart_IG_002_ScanningTheArea=Escaneando el área ahora ... PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ArriveScanningStart_IG_003_GonnaRunA=Voy a hacer un escaneo ... PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ArriveScanningStart_IG_004_StartingScan=Iniciando escaneo... PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ArriveScanningStart_IG_005_ScanningNow=Escaneando... ahora. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_BackupRequested_IG_001_ChangeOfPlans=Cambio de planes. Un enjambre de hostiles se está moviendo en mi posición. Te necesito de vuelta aquí lo antes posible. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_BackupRequested_IG_002_DamnItEnemy=Maldita sea. Contactos enemigos se dirigen hacia mí. Voy a necesitar ayuda de combate inmediata. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_BackupRequested_IG_003_MyScopesBlowing=Mis visores explotan. Los forajidos deben haber encontrado mi posición. Trae tu culo aquí, ahora. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_CorpseFound_IG_001_GotItThanks=Lo tengo, gracias. Esto debería ayudar con el papeleo. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_CorpseFound_IG_002_ThanksIllForward=Gracias, señor. Las transmitiré a los canales adecuados. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_CorpseFound_IG_003_GotItIll=Entendido. Me aseguraré de que esta información sea procesada. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindCapt_IG_001_DoYouThink=¿Crees que podrías hacer un EVA e identificar los restos del capitán? Y ten cuidado mientras estés ahí, los responsables podrían estar cerca. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindCapt_IG_002_HeadOverAnd=Acércate e intenta sacar la identificación del capitán. Pero mantente alerta. Hay una posibilidad de que quien hizo esto podría volver. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindCapt_IG_003_CorporateWantsUs=La corporación quiere que identifiquemos al capitán. Ve y compruébalo, pero mantén los ojos abiertos, ¿vale? No se sabe quién está al acecho. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindPilot_IG_001_INeedYou=Necesito que vayas y registres los restos del piloto para el informe del incidente. Y ten cuidado, los responsables podrían estar cerca. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindPilot_IG_002_EvaToThe=EVA a los restos y ver si se puede identificar el cuerpo del piloto. Y mantente alerta, existe la posibilidad de que quien haya hecho esto vuelva. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindPilot_IG_003_WeNeedYou=Necesitamos que saques una identificación del piloto. Pero mantén los ojos abiertos, ¿vale? No se sabe quién podría estar merodeando por aquí. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_NoObjective_IG_001_WeHaveTo=Tenemos que seguir moviéndonos. He enviado los restos a un equipo de recuperación. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_NoObjective_IG_002_YouKnowI=Sabes, me mudé aquí para alejarme de todo este crimen. Sigamos moviéndonos. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_NoObjective_IG_003_CorporatesTellingUs=La corporación nos dice que dejemos el naufragio por ahora. Quieren que terminemos la patrulla. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_IG_001_ComeOnLets=Vamos, sigamos moviéndonos. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_IG_002_ISaidYoure=Dije que terminaste aquí. Vámonos. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_IG_003_ISentThe=He enviado el punto. Hora de irse. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_Urgent_IG_001_WhatAreYou=¿A qué esperas? Muévete. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_Urgent_IG_002_HurryUpAnd=Date prisa y ponte en marcha. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_Urgent_IG_003_QuitStallingAlready=Deja de perder el tiempo y muévete. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_FriendlyAdandons_IG_001_LooksLikeWere=Parece que nos falta un nave. Vamos a seguir adelante y terminar sin ellos. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_FriendlyAdandons_IG_002_OneOfThe=Uno de los contratistas no funcionó así que el resto de la patrulla somos solo nosotros. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_FriendlyAdandons_IG_003_FyiYoureGoing=PARA TU INFORMACIÓN. Tendrás que terminar la patrulla con un nave menos ayudando. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_001_AreasSecure=La zona es segura. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_002_IThinkThats=Creo que es el último. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_003_WeClearWere=¿Está claro? Sí. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_004_AllRightI=De acuerdo. Creo que estás bien. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_005_HostilesDownWere=Hostiles caídos. Estamos bien. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_006_ScopesClearThink=El alcance es claro. Piensa que estás seguro. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Last_IG_001_AlrightLetMe=De acuerdo. Déjame prepararte el último punto de patrulla. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Last_IG_002_ThisNextPoints=El siguiente punto es la última parada. Debería tenerlo para usted en un momento. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Last_IG_003_GiveMeA=Dame un segundo y te enviaré el último punto de patrulla. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Next_IG_001_StandByCalling=En espera. Llamando al siguiente punto. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Next_IG_002_HoldOnA=Espera un segundo. Estoy enviando el siguiente punto de patrulla. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Next_IG_003_ThatShouldDo=Eso debería bastar. Espera un momento. Estoy planeando nuestra próxima parada. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointSet_Next_IG_001_ThereYouGo=Ya está. Marcador enviado. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointSet_Next_IG_002_OkayLetsMove=Bien, sigamos. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointSet_Next_IG_003_GoOnHead=Vamos, vete. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointSet_Next_IG_004_HeadToThe=Dirígete al siguiente marcador. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerKicked_IG_001_HeyThePatrol=Oye, la patrulla no puede esperar más, así que voy a seguir adelante y cancelar su contrato. Buena suerte. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerKicked_IG_002_HeyWantedTo=Hola, quería decirte que como no estás aquí para hacer el trabajo, tengo que cancelar tu contrato. Lo siento. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerKicked_IG_003_ListenYourContracts=Escucha, tu contrato ha sido cancelado. Política oficial. Sólo se paga a los contratistas en patrulla activa. Así son las cosas. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_High_IG_001_WhereTheHeck=¿Adónde diablos vas? PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_High_IG_002_YouBetterNot=Será mejor que no corras. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_High_IG_003_GetBackOn=¡Vuelve al curso, piloto! PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_Low_IG_001_HeyThatsNot=Oye, esa no es nuestra ruta de patrulla. Mantengámonos en la tarea. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_Low_IG_002_CheckYourCourse=Comprueba tu rumbo. Tu rumbo está mal. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_Low_IG_003_WatchYourFlight=Vigila tu trayectoria de vuelo. Te estás desviando. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_None_IG_001_BadNewsHelp=Malas noticias. La ayuda no vendrá. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_None_IG_002_ShitAlrightLook=Mierda... está bien, mira, es un no-go en la copia de seguridad. Estás solo en esto. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_None_IG_003_CorporateSaysThey=La empresa dice que no tiene unidades de apoyo disponibles. Lo siento. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_Sending_IG_001_CommandsTaskingSome=El comando está enviando algunos refuerzos para ayudar. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_Sending_IG_002_ReinforcementsComingIn=Refuerzos. Entrando. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_Sending_IG_003_GotSomeHelp=Tengo ayuda. Esperen. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_Sending_IG_004_DontDieIm=No te mueras. Estoy enviando ayuda. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_Sending_IG_005_IJustGot=Acabo de recibir autorización para enviar refuerzos. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_BigThreat_IG_001_UmThisIs=Esto no es bueno. Tengo hostiles fuertemente armados dirigiéndose hacia ti. Déjame ver si puedo conseguirte refuerzos. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_BigThreat_IG_002_GotHostilesThese=Tengo hostiles. Estos chicos parecen realmente atados. Me pondré en contacto con el Comando y veré si puedo conseguir algo de apoyo. Cuídate mientras tanto. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_BigThreat_IG_003_IJustPicked=Acabo de detectar una fuerza enemiga significativa dirigiéndose hacia ustedes. Sabes, no me gustan estas probabilidades. Déjame ver si puedo conseguir algo de ayuda. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_DerelictFound_IG_001_PickingUpA=Recogiendo un contacto... parece destruido. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_DerelictFound_IG_002_HuhThatsNot=Huh... Eso no es bueno... La señal de la caja negra viene de cerca. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_DerelictFound_IG_003_ScansShowingA=Los escáneres muestran un montón de escombros cerca. Probablemente una nave derribada. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_001_ContactContactGot=Contacto, contacto. Tengo hostiles en el lugar. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_002_ImPickingUp=Estoy captando contactos hostiles. Prepárense. Está a punto de ponerse interesante. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_003_ReadyUpYou=Prepárense. Tienes hostiles entrando. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_004_GetFocusedGot=Céntrate. Tienes contactos desconocidos en tu camino. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_005_OkayLooksPretty=Vale... parece bonito... ¡Contacto! ¡Contacto! Hostiles entrando. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_006_GotEnemyContacts=Tengo contactos enemigos. Armas libres. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_ScopeClear_IG_001_OkayLooksPretty=Bien... se ve bastante bien... Sí, no veo a nadie. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_ScopeClear_IG_002_ScopesLookingClear=El alcance parece claro... démosle un segundo para confirmar... Sí, estamos bien. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_ScopeClear_IG_003_MyScopesClear=Mi mira está despejada... Sí. Creo que está despejado. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_ScopeClear_IG_004_NothingNothingYeah=Nada... Nada... Sí. Todo despejado. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Thanks_Rescued_IG_001_IThinkWere=Creo que está claro. Gracias por la ayuda. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Thanks_Rescued_IG_002_LooksLikeThat=Parece que fueron todos. Oye, gracias por salvarme el culo. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Thanks_Rescued_IG_003_WereGoodThanks=Estamos bien. Gracias por la ayuda. PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_Briefing_IG_001_SoHeresHow=Así es como esto va a funcionar, voy a estar aquí dirigiendo la operación a través de las comunicaciones. Te diriges a un punto de patrulla. Lo despejas. Yo te envío a la siguiente. PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_Briefing_IG_002_QuickOutlineOf=Esquema rápido de cómo va a funcionar esto. Te envío los puntos de patrulla. Tú revisas cada uno de esos puntos mientras yo vigilo desde aquí. Si alguien dispara. Tú te encargas. PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_Briefing_IG_003_BeforeWeGet=Antes de empezar, déjame explicarte cómo funcionará esta patrulla. Comprobaremos cada punto para asegurarnos de que está despejado. Luego seguiremos adelante. Simple. La corporación, con toda su sabiduría, nos ha ordenado dirigir estas operaciones a distancia, así que me quedaré aquí y te vigilaré. PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_PatrolPointSet_First_IG_001_HeresTheFirst=Aquí está el primer punto de patrulla. Muévanse. PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_PatrolPointSet_First_IG_002_SendingTheFirst=Enviando el primer punto de patrulla. En marcha. PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_PatrolPointSet_First_IG_003_YouShouldBe=Ahora deberías ver el primer punto de patrulla. PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_RendezvousComplete_IG_001_LooksLikeYoure=Parece que ya puedes irte. PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_RendezvousComplete_IG_002_AllRightYoure=De acuerdo. Todo listo. Prepárate para salir. PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_RendezvousComplete_IG_003_AlrightThePatrols=Muy bien, la patrulla ha sido autorizada. Listos. PU_CRUPATROL1_M_CV_PostMission_Thanks_MissionComplete_IG_001_WereAllDone=Ya está. Gracias por la ayuda. PU_CRUPATROL1_M_CV_PostMission_Thanks_MissionComplete_IG_002_AllPatrolPoints=Todos los puntos de patrulla claros. Gracias por la ayuda. PU_CRUPATROL1_M_CV_PostMission_Thanks_MissionComplete_IG_003_OkayIThink=Bien, creo que eso es todo. Contrato completo. Gracias, señor. PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_Greeting_IG_001_HeyYoureHere=Oye, estás aquí por la patrulla, ¿verdad? Sí. Espera un segundo, nos pondremos en marcha en breve. PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_Greeting_IG_002_HeyImAssuming=Hola. Supongo que estás aquí por la operación. Voy a ser tu controlador. Sólo estoy esperando la autorización final y entonces podremos empezar. PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_Greeting_IG_003_HeyYouMust=Oye, tú debes ser el contratista. Encantado de tenerte a bordo. Me encargaré de la logística por ti. Una vez que tengamos el visto bueno del cuartel general, te lo haré saber. PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_WaitLonger_IG_001_SorryStillClearing=Lo siento, sigo aclarando papeleo para los jefes. PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_WaitLonger_IG_002_SorryForThe=Disculpen el retraso. Aún no hemos recibido el visto bueno oficial de las altas esferas. PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_WaitLonger_IG_003_HeyLookThe=Mira. Los genios a cargo aún no han aprobado el camino de patrulla. No debería tardar mucho más. PU_CRUPILOT1_CV_AllClear_IG_001_AreasClear,P=La zona está despejada. PU_CRUPILOT1_CV_AllClear_IG_002_ScansArentShowing,P=Los escáneres no muestran nada. Estamos limpios. PU_CRUPILOT1_CV_AllClear_IG_003_ThatWasThe,P=Ese fue el último de ellos, creo. PU_CRUPILOT1_CV_AllClear_IG_004_LooksLikeThat,P=Parece que eran todos. PU_CRUPILOT1_CV_AllClear_IG_005_HostilesEliminated,P=Hostiles eliminados. PU_CRUPILOT1_CV_Celebrate_IG_001_Yeah,P=¡Sí! PU_CRUPILOT1_CV_Celebrate_IG_002_ThatsIt,P=¡Eso es! PU_CRUPILOT1_CV_Celebrate_IG_003_Yes,P=¡Sí! PU_CRUPILOT1_CV_Celebrate_IG_004_Beautiful,P=¡Precioso! PU_CRUPILOT1_CV_Celebrate_IG_005_ThereWeGo,P=Allá vamos. PU_CRUPILOT1_CV_DeathCry_IG_001_NoNo,P=No. ¡No! PU_CRUPILOT1_CV_DeathCry_IG_002_EX,P= PU_CRUPILOT1_CV_Frustrate_IG_001_Crap,P=¡Mierda! PU_CRUPILOT1_CV_Frustrate_IG_002_DamnIt,P=¡Maldita sea! PU_CRUPILOT1_CV_Frustrate_IG_003_Shit,P=¡Mierda! PU_CRUPILOT1_CV_Frustrate_IG_004_NotGood,P=¡No está bien! PU_CRUPILOT1_CV_Frustrate_IG_005_No,P=¡No! PU_CRUPILOT1_CV_Greeting_IG_001_HeyThisIs,P=Hola, aquí Crusader Security, quería avisarles de que estamos haciendo un barrido rutinario de la zona. Nada de que preocuparse. PU_CRUPILOT1_CV_Greeting_IG_002_HiThereHope,P=Hola, espero que todo vaya bien. Crusader Security nos tiene patrullando la zona, así que avísanos si necesitas algo. PU_CRUPILOT1_CV_Greeting_IG_003_CrusaderSecurityTo,P=Crusader Security a piloto. Actualmente está en espacio controlado por Crusader. Si tiene algún problema mientras patrullamos aquí, comuníquese con nosotros. PU_CRUPILOT1_CV_Greeting_IG_004_AttentionPilotThis,P=Atención Piloto. Habla Crusader Security. Hemos recibido informes de forajidos en la zona. Aún no nos hemos topado con nada durante esta patrulla, pero se recomienda precaución. Gracias. PU_CRUPILOT1_CV_Greeting_IG_005_PilotCrusaderSecurity,P=Piloto, aquí Crusader Security. Le informamos que estamos llevando a cabo barridos de la zona. Apreciamos su cooperación. PU_CRUPILOT1_CV_MovingOn_IG_001_WereAllDone,P=Hemos terminado en este sector. Manténgase a salvo. PU_CRUPILOT1_CV_MovingOn_IG_002_HeyThisArea,P=Oye, esta zona parece despejada, así que seguimos adelante. Buen vuelo. PU_CRUPILOT1_CV_MovingOn_IG_003_CrusaderSecurityTo,P=Crusader Security a Piloto. Quería hacerle saber que todo parece ir bien por aquí. Voy a salir ahora, pero siéntase libre de seguir con sus negocios. PU_CRUPILOT1_CV_MovingOn_IG_004_HeyTherePilot,P=Hola Piloto, terminamos nuestros escaneos y no hay nada sospechoso que reportar. Que tengas un buen día. PU_CRUPILOT1_CV_MovingOn_IG_005_ThatAboutWraps,P=Esto es todo para nosotros. Disfrutad del resto de vuestro tiempo en Crusader. PU_CRUPILOT1_CV_NeedRepairs_IG_001_DammitImPretty,P=Maldita sea, estoy bastante golpeado. Voy a necesitar algunas reparaciones antes de continuar. PU_CRUPILOT1_CV_NeedRepairs_IG_002_TheyDidA,P=Me hicieron un verdadero número. Voy a tener que visitar una estación de servicio. PU_CRUPILOT1_CV_NeedRepairs_IG_003_AfterThatFight,P=Después de esa pelea, mejor me arrastro a un Cry-Astro. PU_CRUPILOT1_CV_NeedRepairs_IG_004_TookABit,P=Se dañó un poco. Probablemente debería volver a subir mientras pueda. PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsAttack_IG_001_PilotBeAdvised,P=¡Piloto, ten cuidado, tenemos contactos hostiles! PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsAttack_IG_002_PilotThisIs,P=Piloto, aquí Crusader Security, ten cuidado. Tenemos forajidos entrando. PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsAttack_IG_003_AlertFullAlert,P=¡Alerta! ¡Alerta total! Hostiles entrando al sector. PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsAttack_IG_004_HeyYouMight,P=Oye, es posible que quieras salir de aquí mientras puedas. Tenemos problemas en camino. PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsAttack_IG_005_GotOutlaws,P=¡Tenemos forajidos! PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsEscape_IG_001_DangersOverFor,P=Se acabó el peligro por ahora. PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsEscape_IG_002_TheyreGoneFor,P=Se han ido... al menos por ahora. PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsEscape_IG_003_WellThatSent,P=Eso les hizo salir corriendo. PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsEscape_IG_004_LookAtThose,P=Mira cómo corren esos cabrones. PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsEscape_IG_005_GuessWellMark,P=Supongo que lo marcaremos como "continuará". PU_CRUPILOT1_CV_PlayerAttacks_IG_001_WhatTheHell,P=¿¡Qué demonios!? PU_CRUPILOT1_CV_PlayerAttacks_IG_002_StandDownNow,P=¡Retírense! ¡Ahora mismo! PU_CRUPILOT1_CV_PlayerAttacks_IG_003_CeaseFire,P=¡Alto el fuego! PU_CRUPILOT1_CV_PlayerAttacks_IG_004_ImUnderAttack,P=¡Me atacan! PU_CRUPILOT1_CV_PlayerAttacks_IG_005_YouBastard,P=¡Bastardo! PU_CRUPILOT1_CV_RequestHelp_IG_001_MaydayMaydayIm,P=¡Auxilio! ¡Socorro! Necesito ayuda. PU_CRUPILOT1_CV_RequestHelp_IG_002_AttentionAllShips,P=¡Atención! Todas las naves en el área. Nave de Seguridad Crusader necesita ayuda. PU_CRUPILOT1_CV_RequestHelp_IG_003_ThisIsAn,P=Esta es una comunicación de emergencia. Se solicitan refuerzos. PU_CRUPILOT1_CV_RequestHelp_IG_004_AlertAllPilots,P=Alerta, todos los pilotos. Esta es una nave de Crusader Security solicitando asistencia de combate de emergencia. PU_CRUPILOT1_CV_RequestHelp_IG_005_EmergencyCrusaderSecurity,P=¡Emergencia! ¡Crusader Security bajo ataque! ¡Necesito ayuda! PU_CRUPILOT1_CV_Retreat_IG_001_Fallback,P=¡Atrás! PU_CRUPILOT1_CV_Retreat_IG_002_Retreat,P=¡Retirada! PU_CRUPILOT1_CV_Retreat_IG_003_WereDoneWe,P=Hemos terminado. Tenemos que irnos. PU_CRUPILOT1_CV_Retreat_IG_004_ItsNoGood,P=¡No sirve! Iniciar protocolos de salto de emergencia. PU_CRUPILOT1_CV_Retreat_IG_005_FallbackToBase,P=Regreso a la base. PU_CRUPILOT1_CV_StandClear_IG_001_PilotStandClear,P=Piloto, aléjese del compromiso. PU_CRUPILOT1_CV_StandClear_IG_002_PilotFallBack,P=Piloto, retroceda. No queremos víctimas civiles aquí. PU_CRUPILOT1_CV_StandClear_IG_003_ThisIsCrusader,P=Aquí Crusader Security. Necesitamos civiles para despejar la zona. PU_CRUPILOT1_CV_StandClear_IG_004_PilotCrusaderSecurity,P=Piloto, aquí Crusader Security No querrás enredarte con estos bastardos. PU_CRUPILOT1_CV_StandClear_IG_005_DoNotEngage,P=No te involucres, Piloto. Deja esto a los profesionales. PU_CRUPILOT1_CV_Thanks_IG_001_AppreciateTheAssist,P=Le agradezco la ayuda. PU_CRUPILOT1_CV_Thanks_IG_002_ThanksForThe,P=Gracias por la mano. PU_CRUPILOT1_CV_Thanks_IG_003_ThatWasSome,P=Ha sido un buen vuelo. PU_CRUPILOT1_CV_Thanks_IG_004_GottaSayYoure,P=Tengo que decir que eres muy bueno en este tipo de cosas. PU_CRUPILOT1_CV_Thanks_IG_005_ThanksForThe,P=Gracias por la ayuda. PU_CRUPILOT2_CV_1stFightNoHelp_IG_001_GladYouWerent,P=Me alegra que no te lastimaras. Si tienes un segundo, nos vendría bien tu ayuda con algo. Los forajidos siguen desconectando las redes de comunicaciones de la zona. Creen que interrumpir el flujo de información les dará ventaja. Necesitamos vigilar el perímetro en caso de que vuelvan. ¿Crees que podrías bajar y reiniciar la matriz por nosotros? PU_CRUPILOT2_CV_1stXPlayerHelps_IG_001_OhManThanks,P=Oh tío, gracias por la ayuda. Las cosas se veían un poco apretadas. Si tienes un segundo, nos vendría bien tu ayuda con una cosa más. Los forajidos siguen apagando las redes de comunicaciones de la zona. Creen que interrumpir el flujo de información les dará ventaja. Necesitamos vigilar el perímetro en caso de que vuelvan. ¿Crees que podrías bajar y reiniciar la matriz por nosotros? PU_CRUPILOT2_CV_Farewell_IG_001_SeeYouAround,P=Nos vemos. PU_CRUPILOT2_CV_Farewell_IG_002_KeepYourNose,P=Mantén la nariz limpia. PU_CRUPILOT2_CV_Farewell_IG_003_StayOutOf,P=No te metas en líos. PU_CRUPILOT2_CV_Farewell_IG_004_HeyBeSafe,P=Oye, ten cuidado ahí fuera. PU_CRUPILOT2_CV_Farewell_IG_005_FlySafe,P=¡Vuela seguro! PU_CRUPILOT2_CV_FutureWork_IG_001_NowThatYou,P=Ahora que ya sabes cómo se hace, si te encuentras con más matrices caídas, reinícialas. Sólo si es seguro. No quiero que te enredes con forajidos. PU_CRUPILOT2_CV_FutureWork_IG_002_IfYouSee,P=Si ves más Arrays como este, no me importaría que los reactivaras. No oficialmente, por supuesto. PU_CRUPILOT2_CV_FutureWork_IG_003_ImNotThe,P=No soy yo quien te dice esto, si me entiendes, pero han estado atacando muchas de las otras matrices de la zona y nuestra mano de obra es bastante escasa. Reajusta más de estos tú mismo, a nadie le importará, eso seguro. PU_CRUPILOT2_CV_MistakenTech_IG_001_AhHeyYou,P=Ah hey, tú debes ser el técnico de Aciedo. El área está despejada, así que puedes bajar y reiniciar la matriz. PU_CRUPILOT2_CV_MistakenTech_IG_002_AreYouOne,P=¿Eres uno de los técnicos de Aciedo? No parece que vaya a haber más problemas por ahora, así que siéntete libre de bajar y volver a poner el Array en línea. PU_CRUPILOT2_CV_MistakenTech_IG_003_ManIWish,P=Ojalá esos forajidos dejaran de meterse con estas matrices. Deben tener a los técnicos corriendo como locos. No dejes que te detenga. Siéntete libre de empezar a restablecer las matrices. PU_CRUPILOT2_CV_MistakenTech_IG_004_GladYouTechnicians,P=Me alegro de que hayáis llegado tan rápido. Ahora todo está tranquilo, así que será mejor que empieces a reconectar el Array. PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_001_MultipleContactsIncoming,P=Múltiples contactos. Entrantes. PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_001b_MultipleContactsIncoming,P=Múltiples contactos. Entrantes. PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_002_ContactContactDefinitely,P=Contacto ¡Contacto! Definitivamente no son amistosos. PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_003_OutlawsInbound,P=¡Vienen los forajidos! PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_004_HostilesComingAre,P=¡Vienen hostiles! PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_005_HereTheyCome,P=¡Aquí vienen! PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_001_WhatTheHell,P=¡¿Qué demonios estás haciendo?! PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_002_YoureOneOf,P=¿Eres uno de ellos? PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_002b_YoureOneOf,P=¿Eres uno de ellos? PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_003_Gambit3ToCentral,P=¡Gambito-3 a Central! Necesitamos refuerzos aquí. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_004_OhYouWant,P=¿Tú también quieres? PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_005_Traitor,P=Traidor. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_006_LetsJustShoot,P=Vamos a disparar a todo el mundo. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_High_IG_001_AttentionPilotStand,P=Atención piloto, aléjese y no se involucre. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_High_IG_003_HeyNotSure,P=Oye, no estoy seguro de cuál es tu negocio aquí, pero ahora no es el momento. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_High_IG_004_ThisAreaIs,P=Esta zona no es segura. Por favor, muévanse. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_Low_IG_001_AttentionPilotStand,P=Atención piloto, aléjese y no se involucre. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_Low_IG_002_ThisIsCrusader,P=Aquí Crusader Security. Tenemos la situación controlada. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_Low_IG_004_ThisAreaIs,P=Esta zona no es segura. Por favor, manténgase en movimiento. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerHelps_IG_001_ThatsTheLast,P=Esa es la última. Adelante, reinicie el sistema. Estaremos atentos. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerHelps_IG_002_ScansClearWell,P=Escaneo despejado. Estableceremos un perímetro, ¿puedes aterrizar y volver a poner el Array en línea? PU_CRUPILOT2_CV_PlayerHelps_IG_003_IfYouWant,P=Si quieres seguir ayudando, EVA abajo y restablecer la matriz. Te cubriremos las espaldas. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerHelps_IG_004_YouSeemLike,P=Parece que puedes manejarte bastante bien. ¿Qué tal si pones el Array en línea? Nos aseguraremos de que nadie te salte mientras estás en EVA. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerHelps_IG_005_HeyThatWas,P=Hey, eso fue un vuelo bastante decente. ¿Cómo estás en EVA? Tenemos que vigilar el perímetro, pero si pudieras restablecer la matriz, sería genial. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerLeaves_IG_001_WhereYouGoing,P=¿Adónde vas? PU_CRUPILOT2_CV_PlayerLeaves_IG_002_NotGonnaHelp,P=¿No va a ayudar? PU_CRUPILOT2_CV_PlayerLeaves_IG_003_AlrightNeverMind,P=Está bien, no importa entonces. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerLeaves_IG_004_FineWellTake,P=Muy bien. Nos encargaremos desde aquí. PU_CRUPILOT2_CV_RebootRequest_IG_001_PhewThatsThe,P=Uf, es el último. Lástima que los malditos técnicos no estarán aquí hasta dentro de unos días. Todo el departamento está bloqueado desde que esos bastardos forajidos empezaron a apagar las matrices. Te diré una cosa, si te apetece, podrías ir al Array y reiniciarlo. Lo haría yo mismo, pero ya sabes, política corporativa. De todos modos, depende de ti. PU_CRUPILOT2_CV_RebootRequest_IG_002_ScansClearBut,P=La exploración está despejada pero no vamos a poder esperar mucho más. Si quisieras podrías ir a tierra y volver a poner en línea el Array. No es que te esté pidiendo que hagas eso, pero sería algo muy agradable de hacer si me entiendes. PU_CRUPILOT2_CV_RebootRequest_IG_003_IfYouWant,P=Si quieres seguir ayudando, puedes bajar y reiniciar la matriz. Fingiremos que no vimos nada. PU_CRUPILOT2_CV_RebootRequest_IG_004_AhYouSeem,P=Ah, parece que puedes manejarte bastante bien. ¿Qué tal si bajas y pones la Array en línea? No oficialmente ni nada, pero nos ayudaría. PU_CRUPILOT2_CV_ReminderPrompt_IG_001_AreaLooksClear,P=El área parece despejada. Sigue adelante y restablece la matriz. PU_CRUPILOT2_CV_ReminderPrompt_IG_002_YoullHaveTo,P=Tendrás que bajar en EVA para llegar al panel de control de la matriz. PU_CRUPILOT2_CV_ReminderPrompt_IG_003_GoAheadAnd,P=Adelante y EVA al panel de control. PU_CRUPILOT2_CV_ReminderPrompt_IG_004_YouGonnaBring,P=¿Vas a volver a poner Array en línea o no? PU_CRUPILOT2_CV_ReminderPrompt_IG_005_WhatsTheHold,P=¿A qué se debe el retraso? PU_CRUPILOT2_CV_Thanks_IG_001_Thanks,P=Gracias. PU_CRUPILOT2_CV_Thanks_IG_002_AppreciateIt,P=Se lo agradezco. PU_CRUPILOT2_CV_Thanks_IG_003_GoodWork,P=Buen trabajo. PU_CRUPILOT2_CV_Thanks_IG_004_NicelyDone,P=Bien hecho. PU_CRUPILOT2_CV_Thanks_IG_005_NotBadNot,P=No está mal. Nada mal. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_SendingYouThe=Le envío las coordenadas de la flota de las Nine Tails que genera el bloqueo cuántico. Tenemos que acabar con ellos si queremos restablecer los viajes regulares a la zona. Dirígete allí y prepárate para enfrentarte al enemigo. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_HeresTheLocation=Aquí está la localización de la flota de las Nine Tails. Estas naves son las que están detrás de este bloqueo cuántico. Si podemos eliminarlas, la estación volverá a ser segura. Ellos no van a ir fácil sin embargo. Esperen una pelea total cuando lleguen. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_UpdatingYouWith=Actualizándote con las coordenadas de la flota Nine Tails. Necesito que te dirijas allí y elimines a los hostiles responsables de alimentar el amortiguador cuántico. Si los eliminamos, el bloqueo habrá terminado. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_ThanksForSigning=Gracias por inscribirte. Cada pequeña ayuda que recibimos hace que sea mucho más probable que podamos poner fin al bloqueo de Nine Tails. Aquí están las coordenadas. Esta flota forajida es la responsable de la amortiguación cuántica. Si los eliminamos, la zona volverá a estar despejada. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_GladYoureWith=Me alegra que estés con nosotros en esto. No va a ser fácil enfrentarse a esta flota de Nine Tails, pero si eliminamos estas naves, eliminaremos el amortiguador cuántico con ellas. Entonces este maldito bloqueo finalmente habrá terminado. Dirígete a las coordenadas y terminemos con esto. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousAbandon_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_LookHereI=Mira. Sé que la última vez que los Nine Tails bloquearon una estación y te ofreciste voluntario para ayudar a Crusader Security las cosas no funcionaron exactamente. Sin embargo, estoy dispuesto a darte otra oportunidad. Dirígete a la primera zona de exploración y espero que ayudes a asegurar el sitio. No me falles esta vez. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousAbandon_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_AllRightPilot=Muy bien, piloto. No nos andemos con rodeos: la última vez que te ofreciste a ayudar con un bloqueo de Nine Tails no fuiste de fiar. Pero estos bastardos están en ello de nuevo, y necesito cada nave que pueda conseguir. Dirígete al primer punto de escaneo, y veamos si puedes ayudarnos a localizar su flota. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousAbandon_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThisIsCommander=Soy el Comandante Herdsman. Me sorprende ver que vuelve a presentarse voluntario. La última vez que hubo un bloqueo de Nine Tails nos dejaste tirados. Pero si hay algo que he aprendido es que si alguien pide una oportunidad para probarse a sí mismo, es mejor dejarle intentarlo. Si vas en serio con lo de ayudar esta vez, tenemos que asegurar el primer punto de escaneo para poder intentar localizar a la flota principal. Veremos si puedes hacerlo mejor esta vez. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousFail_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_CommanderHerdsmanHere=Aquí el Comandante Herdsman. Gracias por ofrecerse. Sé que la última vez que los Nine Tails bloquearon una estación no pudimos capturar a los responsables, pero confío en que podamos hacerlo mejor esta vez. Aunque primero tenemos que encontrar su flota. Te estoy enviando las coordenadas para la ubicación del primer escaneo. Nos vemos allí. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousFail_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_ThisIsCommander=Aquí el Comandante Herdsman. Gracias por ofrecerse a ayudar a terminar este bloqueo. Sé que los Nine Tails sacaron lo mejor de nosotros la última vez, pero eso fue entonces y esto es ahora. Si nos concentramos y damos el ciento diez por ciento, tengo plena confianza en que podemos detenerlos. En primer lugar, sin embargo, tenemos que asegurar el punto de exploración inicial para que podamos localizar su flota. Dirígete allí ahora. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousFail_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ISeeThat=Veo que te unirás a nosotros para acabar con el último intento de bloqueo de Nine Tails. Espero que las cosas nos vayan mejor esta vez. Te he enviado las coordenadas de nuestro primer punto de exploración. Diríjanse al lugar. Necesitaremos asegurarlo para empezar a buscar su flota. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceedWell_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_IWasDamn=Me alegró mucho ver que aparecía tu nombre. Crusader Security no ha olvidado tu vital contribución al cierre de las Nine Tails la última vez que intentaron algo así. Dirígete a la primera zona de exploración y veamos si podemos acabar con este bloqueo como hicimos con el último. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceedWell_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_RealHappyTo=Realmente feliz de tenerte con nosotros de nuevo. Contigo a bordo, estoy seguro de que esta vez tendremos el mismo éxito cerrando el bloqueo de las Nine Tails. Dirígete a la primera zona de exploración y empezaremos a buscar la ubicación de su flota. Nos vemos allí. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceedWell_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_NiceToHave=Es bueno tenerte luchando con nosotros de nuevo. Esperemos que podamos destruir su flota con tanto éxito como la última vez. Te envío la ubicación del primer punto que necesitaremos escanear. Diríjanse a las coordenadas y aseguren el lugar. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceed_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_ThisIsCommander=Este es el Comandante Herdsman. Me alegra ver que vuelve a alistarse. Los Nine Tails parecen pensar que tendrán más posibilidades esta vez, pero con pilotos como tú reincorporándose a la lucha están muy equivocados. Lo primero es lo primero, tenemos que asegurar el punto de escaneo inicial antes de poder localizar su flota. Nos vemos allí. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceed_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_CommanderHerdsmanHere=Comandante Herdsman, aquí. Me alegro de tenerle de vuelta a bordo. Con la forma en que lidiamos con éxito con las Nine Tails la última vez, tengo toda la fe en que este bloqueo actual se cerrará con la misma eficiencia. No perdamos tiempo, dirijámonos al primer punto de escaneo y comenzaremos la búsqueda de la flota de las Nine Tails. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceed_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThisIsCommander=Este es el Comandante Herdsman. Esperaba que los Nine Tails hubieran aprendido la lección después de que nos encargáramos de su último bloqueo. Supongo que no debería sorprenderme que vuelvan a hacerlo. Pero al igual que la última vez, los cerraremos de nuevo. Dirígete al primer punto de escaneo y empezaremos a buscar su flota principal. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_001_GladYoullBe=Me alegro de que te unas a nosotros. Necesitamos toda la ayuda posible. Soy el Comandante Herdsman de Crusader Security y supervisaré esta operación. El plan es usar naves escáner para ayudarnos a localizar lo que sea que las Nine Tails estén usando para bloquear el Salto Cuántico, pero no podemos hacerlo hasta que despejemos una zona segura para que los escáneres operen. Tienes las coordenadas del primer sitio de escaneo. Dirígete allí ahora. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_CommanderHerdsmanHere=Comandante Herdsman aquí. Es bueno tenerlo con nosotros. Crusader Security necesita rastrear la ubicación actual de la flota principal de Nine Tails, pero no podemos poner nuestras naves en posición hasta que los hostiles activos hayan sido despejados. Diríjanse a las coordenadas ahora. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_ThisIsCommander=Este es el Comandante Herdsman. Me alegra ver que se unirá a Crusader Security para esta operación. Tengo naves de escaneo listas para ayudarnos a localizar la flota principal de Nine Tails y poner fin a este bloqueo, pero no podemos comenzar los escaneos hasta que podamos asegurar la ubicación. Preséntense en las coordenadas proporcionadas. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThisIsCommander=Soy el Comandante Herdsman de Crusader Security. Estoy coordinando un destacamento de protección para asegurar un sitio de exploración para que podamos localizar la fuente de este bloqueo de Nine Tails. Diríjanse a la ubicación proporcionada ahora. Y prepárense para una pelea. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_CommanderHerdsmanHere=Aquí el Comandante Herdsman. Me alegra ver que se une a los esfuerzos de Crusader Security para acabar con este bloqueo. El primer paso será determinar la ubicación de la flota Nine Tails usando naves de exploración. Pero será demasiado arriesgado desplegarlas hasta que podamos asegurar completamente el lugar del escaneo. Dirígete allí ahora para ayudar a despejar cualquier hostil. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_CommanderHerdsmanHere=Aquí el Comandante Herdsman. Tiene las coordenadas del sitio de escaneo que necesito que despeje. Una vez que estemos seguros de que no hay hostiles activos podremos empezar a escanear, encontrar la flota de las Nine Tails, y con suerte poner fin a este bloqueo de una vez por todas. Preséntense en el lugar lo antes posible. PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Neg_IG_001_YesSir=Sí, señor (derrotado) PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Neg_IG_002_YesSir=Sí, señor (derrotado) PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Neg_IG_003_YesSir=Sí, señor (derrotado) PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Pos_IG_001_YesSir=Sí, señor (optimista) PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Pos_IG_002_YesSir=Sí, señor (optimista) PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Pos_IG_003_YesSir=Sí, señor (optimista) PU_CSCDR01_M_DEH_Announce_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_CommanderHerdsmanHere=Comandante Herdsman, aquí. Tenemos la ubicación del bloqueo y estamos entrando en combate. Si está dispuesto a alistarse, a Crusader le vendría bien su ayuda para acabar con esos bastardos. PU_CSCDR01_M_DEH_Announce_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsCommander=Aquí el Comandante Herdsman. Pudimos identificar la ubicación de la flota principal de Nine Tails. Espero que se apunten para ayudarnos a poner fin a este bloqueo. PU_CSCDR01_M_DEH_Announce_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ComeInPilot=Adelante piloto, aquí el Comandante Herdsman. La localización de la flota de las Nine Tails ha sido encontrada. Espero que se apunte para ayudarnos a acabar con ellos. PU_CSCDR01_M_DEH_Announce_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsCommander=Aquí el Comandante Herdsman. Quería informarle de que hemos descubierto el paradero de la flota principal de Nine Tails. Será difícil pero espero poder contar con su ayuda para enfrentarnos a ellos. PU_CSCDR01_M_DEH_Announce_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_PilotWeHave=Piloto, tenemos noticias de dónde está la flota de las Nine Tails. Espero enviar tantas naves como pueda allí ahora. Apúntate, si quieres ayudarnos a derribar a esos bastardos. PU_CSCDR01_M_DEH_DamageDealt_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_GotAScanning=Tengo una nave de exploración en problemas. Ayúdales. PU_CSCDR01_M_DEH_DamageDealt_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ScanShipTaking=Escanear nave recibiendo daño. PU_CSCDR01_M_DEH_DamageDealt_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_ScanningShipUnder=Escaneando nave bajo fuego. PU_CSCDR01_M_DEH_DamageDealt_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_NineTailsAre=Nine Tails están masticando las naves de exploración. Ayúdenlos. PU_CSCDR01_M_DEH_DamageDealt_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_ScanShipIn=Escanea la nave que necesita asistencia inmediata. PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_001_HoldOnQuantum=Espera... Quantum ha vuelto. Apagaron los amortiguadores. ¿Qué demonios están tramando?... Maldita sea. Tengo un contacto entrante. Parece grande... Todas las unidades, prepárense para fuego pesado. PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_WaitTheyrePowering=¿Espera? Están apagando la matriz. ¿Pasa algo? Malas noticias, estamos recibiendo refuerzos quantuming a su ubicación. Han llamado a algo grande. Prepárense. PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_WhatHappenedThe=¿Qué ha pasado? ¿La matriz se apagó? Espera, ¿me dejas comprobarlo? Sí. Parece que cerraron el bloqueo para pedir refuerzos. Estoy rastreando una gran señal de Nine Tails dirigiéndose a nuestra ubicación. Mantente alerta. PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_HeadsUpThe=Atención. La matriz acaba de apagarse. ¿Creo que están pidiendo refuerzos? Entendido. Refuerzos confirmados. Prepárense. Las cosas se van a poner intensas. PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_LookTheyTurned=Mira. Apagaron la matriz. Si esto es como la última vez significa... Ya está. Nuestros escáneres acaban de captar una firma cuántica dirigiéndose hacia ustedes. Los Nine Tails están llamando a la artillería pesada. Todas las naves, prepárense. PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_NotGoodThey=No es bueno, apagaron la matriz. Probablemente tienen refuerzos listos para entrar. ¿Comprobando? Confirmado. Fuerza Nine Tails en camino. No estoy seguro de lo que viene, pero prepárate para cualquier cosa. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_001_GoodStartEveryone=Buen comienzo para todos. Parece que nuestros esfuerzos combinados en todo el sector están dando sus frutos y su número empieza a disminuir. Seguid así. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_002_GettingReportsIn=Nos llegan informes de todo el sector y empezamos a ver resultados. Mantengamos la presión. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_003_AllRightEveryone=Muy bien. Los primeros informes de todo el sector se ven bien. Si seguimos así, no creo que los Nine Tails tengan oportunidad. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_001_NineTailsAre=Nine Tails está empezando a sufrir grandes pérdidas en todo el sector. Su bloqueo no durará mucho más. No te rindas. Podemos hacerlo. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_002_IveGottenWord=Las Nine Tails están sufriendo grandes pérdidas en todo el sector. Concéntrate. Esta es nuestra oportunidad de cerrar este bloqueo cuántico para siempre. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_003_WereSeeingHeavy=Estamos viendo grandes pérdidas de Nine Tails en todo el sector. ¡Es ahora o nunca, gente! ¡Acabemos con este bloqueo! PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_001_WeveGotThem=Los tenemos contra las cuerdas. El conjunto está empezando a debilitarse. Concéntrate y acaba con ellos. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_002_TheresNotMuch=Ya no les queda mucha lucha. Esta debería ser la última de sus fuerzas. ¡Pongamos fin a este bloqueo! PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_003_AllRightPeople=Muy bien, gente. Mis informes dicen que la matriz apenas resiste. Vamos a derribarlos. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_MainObj_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_QuantumDampeningShip=Nave de amortiguación Quantum abajo. Excelente. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_MainObj_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_NiceJobTaking=Buen trabajo quitando ese amortiguador cuántico. Sigue así. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_MainObj_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_GoodThatsAnother=Bien. Esa es otra nave en la matriz de amortiguación cuántica eliminada. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_MainObj_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_AnotherShipIn=Otra nave en el conjunto eliminada. Buena puntería. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_MainObj_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_QuantumDampenerShip=Nave amortiguadora cuántica destruida. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_DamnItWe=Maldita sea. Perdimos una nave de exploración. Que no vuelva a ocurrir. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ScanningShipDown=Nave de escaneo derribada. No podemos permitirnos perder otra. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_NineTailsTook=Nine Tails derribó una nave escáner. ¿Podría alguien detener a estos bastardos? PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_ScanShipLost=Nave de exploración perdida. Hagámoslo mejor, gente. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_DamnScanShip=Maldición. Escanear nave abajo. ¡Concéntrate! No quiero perder más. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_001_WereDownTo=Nos queda nuestra última nave de exploración. Protéjanla a toda costa. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_002_OnlyOneScanning=Sólo queda una nave de exploración, gente. ¡Suban a ellos! PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_003_IWantAll=¡Quiero a todos los pilotos vigilando la última nave de exploración! PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_004_ScanShipDown=¡Escanea la nave! ¡No podemos dejar que las Nine Tails se queden con la última! PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_005_NineTailsTook=Nine Tails eliminó otra nave de exploración. Sólo queda una. No podemos perderla. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_AllScanningShips=Todas las naves de escaneo caídas. Vamos a tener que pasar al siguiente punto de escaneo. ¿Preparados para las coordenadas? PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_DamnItThat=Maldita sea, esa era la última nave de exploración, gente. No hay opción. Tenemos que retirarnos al siguiente punto de escaneo. ¿Preparados para las coordenadas? PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_NineTailsGot=Nine Tails tiene la nave de exploración final. Hemos terminado aquí. Vayamos al siguiente punto de escaneo e intentémoslo de nuevo. ¿Preparados para las coordenadas? PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetNoGroup_IG_004_WereOutOf=Nos quedamos sin naves de escaneo. Esta área está perdida. Todos los pilotos listos para moverse a la siguiente área de escaneo. ¿Preparados para las coordenadas? PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetNoGroup_IG_005_ThatWasOur=Esa fue nuestra última nave de escaneo. Pilotos prepárense para retirarse al siguiente punto de escaneo. ¿Preparados para las coordenadas? PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Turret_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_TurretEliminated=Torreta eliminada. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Turret_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_HostileTurretDestroyed=Torreta hostil destruida. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Turret_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_EnemyTurretDestroyed=Torreta enemiga destruida. Bien hecho. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Turret_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_NineTailsTurret=Torreta de Nine Tails eliminada. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Turret_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_ThereHostileTurret=Allí. Torreta hostil derribada. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_CruiserShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_NineTailsCruiser=¡Crucero Nine Tails destruido! Eso tiene que tenerlos temblando. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_CruiserShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ConfirmedHostileCruiser=Confirmado. ¡Crucero hostil destruido! PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_CruiserShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_EnemyCruiserEliminated=Crucero enemigo eliminado. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_CruiserShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_LooksLikeThat=Parece que el crucero Nine Tails está acabado. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_CruiserShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_HostileCruiserDown=Crucero hostil abatido. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FighterShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_EnemyFighterDown=Luchador enemigo derribado. Buen trabajo. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FighterShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ExcellentNineTails=Excelente. Caza Nine Tails destruido. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FighterShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_HostileFighterDestroyed=Caza hostil destruido. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FighterShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_EnemyFighterEliminated=Caza enemigo eliminado. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FighterShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_NineTailsFighter=Caza Nine Tails destruido. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_YouDidIt=¡Lo habéis conseguido! ¡El buque insignia de Nine Tails ha caído! Tenemos a los bastardos. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThatsItFlagships=¡Ya está! ¡La nave insignia ha sido destruida y el bloqueo está fuera de línea! ¡Ganamos! PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_YesFlagshipEliminated=¡Sí! ¡Buque insignia eliminado! Eso debería enseñar a los Nine Tails a no meterse con Crusader. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_ThereWeGot=¡Allí! ¡Los tenemos! ¡Los Nine Tails corren asustados! Eso les enseñará. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_IllBeDamned=¡Maldita sea, lo lograste! El buque insignia ha caído, el bloqueo ha terminado, y tenemos a los bastardos huyendo. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_IG_001_HostileDown=Hostil hacia abajo. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThatsOneLess=Un Nine Tails menos del que preocuparse. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_IG_003_EnemyEliminatedGood=Enemigo eliminado. Buen trabajo. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_IG_004_NiceFlying=Buen vuelo. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_IG_005_WellDoneKeep=Bien hecho. Sigan así y estos Nine Tails estarán acabados antes de que se den cuenta. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_RadarsClearPeople=El radar está despejado, gente. Ese parece ser el último de ellos. Al menos por ahora. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_AreasClearOf=El área está libre de hostiles. Buen trabajo. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_ThatsItRadar=Ya está. Radar libre de enemigos. Área segura. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_004_LooksLikeThat=Parece que ese podría haber sido el último de ellos. Mantente alerta por si llegan más. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_005_IThinkThat=Creo que ese fue el último de ellos por ahora. Pero tenemos que estar atentos. Seguir patrullando la zona por si acaso. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_006_NotSeeingAny=No veo más Nine Tails en la zona. Creo que estamos bien por ahora. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_007_AllHostilesDown=Todos los hostiles abatidos. Adelante, recupera el aliento, pero prepárate por si las Nine Tails lo intentan de nuevo. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_008_HostilesEliminatedWere=Hostiles eliminados. Todo despejado. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_009_ConfirmedAllNine=Confirmado. Todas las Nine Tails en el área eliminadas. Mantente alerta en caso de que nos envíen más. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_010_ThatDidIt=Eso fue todo, gente. Los hostiles están despejados y el radar se ve bien. PU_CSCDR01_M_DEH_Encourage_Mission_Return_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WeCouldReally=Nos vendría muy bien que estuvieras aquí con nosotros. Quiero que te reincorpores a la operación tan pronto como puedas. PU_CSCDR01_M_DEH_Encourage_Mission_Return_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereMakingProgress=Estamos progresando contra los Nine Tails, pero nos vendría bien que volvieras a la acción. Ven aquí tan rápido como puedas. Cuanto antes, mejor. PU_CSCDR01_M_DEH_Encourage_Mission_Return_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheOperationIs=La operación sigue en marcha y estamos lidiando con estos Nine Tails lo mejor que podemos, pero iría mucho mejor con unas cuantas manos extra. Date prisa, y vuelve aquí lo antes posible. PU_CSCDR01_M_DEH_Encourage_Mission_Return_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ISincerelyHope=Espero sinceramente que estés volviendo a la operación. Necesitamos todos los pilotos que podamos conseguir. Tu ayuda podría marcar la diferencia. PU_CSCDR01_M_DEH_Encourage_Mission_Return_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_JustCheckingIn=Sólo quería asegurarme de que estás en camino. Necesito a todas las naves luchando si vamos a enfrentarnos a esos Nine Tails. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_WelcomeToThe=Bienvenido a la mezcla. Hemos identificado el conjunto de naves responsables de generar el campo de amortiguación cuántica. Concentren su fuego en eliminarlas. Vuelen rápido, apunten bien y buena suerte. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_GoodToHave=Es bueno tenerte aquí. Resulta que las Nine Tails están generando el campo de amortiguación cuántica usando un conjunto de naves. Esas son nuestra prioridad, pero cualquier hostil es juego limpio. Vamos a necesitar todo lo que tenemos para acabar con estos Nine Tails. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_SeemsLikeTheres=Parece que hay más que suficientes de estas Nine Tails, pero tu prioridad es el conjunto de naves responsables de generar el campo de amortiguación cuántica. Elige y derríbalas. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_YourOrdersAre=Sus órdenes son simples - neutralizar el conjunto de naves responsables de generar el campo de amortiguación cuántica. Buena suerte. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_WithAFleet=Con una flota de este tamaño, estoy un poco sorprendido de lo bien que se las arreglaron para permanecer ocultos. Pero ahora que los tenemos, cuento contigo para acabar con el conjunto de naves responsables de generar el campo de amortiguación cuántica. Haced que me sienta orgulloso. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_001_GladToHave=Me alegro de tenerte de vuelta. Entra ahí y acabemos con esto. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_002_WelcomeBackFind=Bienvenido. Encuentra un objetivo y hazles saber que vas en serio. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_003_GoodYoureBack=Bien. Has vuelto. Entra ahí y ayuda en lo que puedas. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_004_NiceToHave=Me alegro de tenerte de vuelta. Ahora ponte a trabajar y haz que tus tiros cuenten. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_005_HopingYoudCome=Esperaba que volvieras. Podemos usar toda la ayuda que podamos conseguir. Encuentra un objetivo y muéstrales a estos Nine Tails lo que puedes hacer. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_ThisSiteLooks=Este sitio parece despejado. No hay hostiles en el radar. Enviando las naves de exploración ahora. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_AreasQuietSending=El área está tranquila. Enviando por las naves de escaneo ahora y pongámoslas en posición. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_GoodNewsNo=Buenas noticias. No hay Nine Tails a la vista. Mantengan la posición mientras las naves exploradoras vienen hacia aquí. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_ImNotSeeing=No veo ningún Nine Tails en el radar. Enviando por las naves de escaneo ahora. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_TheScanArea=El área de escaneo parece estar despejada. Desplegando las naves de escaneo a nuestra ubicación ahora. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_ShouldntBeSurprised=No debería sorprendernos que las Nine Tails nos estuvieran esperando. Los bastardos se arrastran por toda la zona. Tenemos que limpiarlos antes de escanear. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WeNeedTo=Tenemos que asegurar esta zona antes de que podamos volver a desplegar las naves de exploración. Quiero a los Nine Tails eliminados. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_LookAlivePeople=Manténganse vivos, gente. Aseguremos esta zona y ocupémonos de estos Nine Tails. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_004_AllRightWere=De acuerdo. No podremos escanear el área hasta que las Nine Tails sean eliminadas, así que hagámoslo. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_005_LookAliveI=Mira vivo. Quiero a todos los hostiles fuera de la zona de exploración lo antes posible. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NoObj_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_GoodYoureHere=Bien, estás aquí. Necesito que saques a esos Nine Tails antes de que las naves exploradoras se pongan en posición. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NoObj_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_AllRightPilot=Muy bien, piloto. Necesitamos a todos los hostiles en el área despejada antes de empezar a escanear. A trabajar. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NoObj_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_YourPriorityIs=Su prioridad es atacar a los Nine Tails. No podemos mover las naves de exploración a su posición hasta que todos los hostiles estén despejados. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NoObj_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_004_PilotINeed=Piloto. Necesito que saques a estos Nine Tails. Tan pronto como el área esté segura podremos mover las naves escáner a su posición. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NoObj_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_005_GoodYoureHere=Bien, estás aquí. Necesitamos a todos los hostiles eliminados y el área asegurada. Cuanto antes sea segura, antes podremos escanear en busca de la flota principal. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_WelcomePilotWere=Bienvenido piloto. Estamos en marcha con el escaneo, pero hasta que esté completo, quiero que barráis la zona por si llega algún Nine Tails. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_HeyThereThe=Hola. Las naves de exploración están haciendo lo suyo. Hasta que terminen, te necesito patrullando. Si aparece algún Nine Tails, encárgate de él. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_AllRightPilot=Muy bien, piloto. Hemos empezado a escanear esta zona. Está tranquilo por ahora, pero prepárate para la acción por si acaso. No me sorprendería que los Nine Tails intentaran cerrarnos antes de que encontremos la ubicación de su flota. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_GladYouCould=Me alegro de que hayas podido venir. Las naves de exploración han empezado a recoger sus datos. Quiero que las protejan si alguna Nine Tails decide atacar. Mantente preparado. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_ThanksForJoining=Gracias por unirse a nosotros. Los escaneos ya están en marcha, así que necesito que estén en alerta máxima. Nine Tails podría atacar en cualquier momento. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_001_GoodToSee=Es bueno verte de nuevo en acción. Estás en servicio de protección. Asegúrate de que nadie interfiera con las naves de exploración. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_002_YoureBackGood=Has vuelto. Buen momento. Nos vendría bien la potencia de fuego extra. Protejan las naves de exploración a toda costa. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_003_GladYouMade=Me alegro de que hayas vuelto. Quiero que vigiles esas naves de exploración, ¿entendido? Ponte a ello. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_004_NowThatYoure=Ahora que has vuelto a la acción, necesito que vigiles las naves de exploración de las Nine Tails. Asegúrate de que no les pase nada. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_005_WelcomeBackPilot=Bienvenido, piloto. Definitivamente nos vendría bien el apoyo extra en la vigilancia de las naves exploradoras. Mantente alerta por si viene Nine Tails. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_ScansAreLooking=Los escaneos se ven bien pero necesito que se encarguen de esas Nine Tails ahora. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WelcomeToThe=Bienvenido a la refriega piloto. Necesito que protejas a esas naves exploradoras para que puedan hacer su trabajo. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_TheScanningShips=Las naves de exploración van a estar en problemas si no nos ocupamos de estos Nine Tails. Vamos. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_004_YourPriorityIs=Tu prioridad es enfrentarte a los Nine Tails y mantener a salvo las naves de exploración. Vamos a necesitarlas si queremos encontrar la flota principal. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_005_YouGotHere=Llegaste justo a tiempo. Los Nine Tails están intentando destruir nuestras naves de exploración. Protégelas a toda costa. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_YoureBackPerfect=Has vuelto. Justo a tiempo. ¿Qué tal si saludas a esos Nine Tails? PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_GladToSee=Me alegro de verte. Ve y dales a esos bastardos de Nine Tails todo lo que tienes. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_AboutTimeYou=Ya era hora de que volvieras. Necesitamos ayuda. Enfoca el fuego en esos Nine Tails. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_004_GoodYoureBack=Bien. Has vuelto. Entra ahí. Necesito que bajen a estos Nine Tails ahora. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_005_WelcomeBackLets=Bienvenido de nuevo. Veamos si puedes darles una lección a esos Nine Tails. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThatsItThe=Ya está. La operación ha terminado. Eres libre de seguir con tus asuntos. Gracias, señor. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereAllDone=Hemos terminado aquí. Pueden irse. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NothingLeftTo=No queda nada que hacer aquí. Eres libre de irte. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_IDontThink=No creo que te quede nada por hacer aquí. Siéntete libre de irte. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_OperationsDoneYoure=Operación terminada. Pueden retirarse. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DirectorRustThe=Director Rust. El bloqueo ha terminado pero los Nine Tails... escaparon, señor. Lo intentamos, pero... no fue suficiente. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DirectorRustWe=Director Rust. No pudimos eliminar la flota, señor. La buena noticia es que el bloqueo cuántico ha terminado por ahora. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DirectorRustSorry=Director Rust. Lamento informarle, pero los Nine Tails lograron escabullirse, señor. El bloqueo ha terminado, pero me temo que la amenaza aún no está totalmente contenida. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_DirectorRustApologies=Director Rust. Mis disculpas, señor. No pudimos contener con éxito a los Nine Tails. Al menos, el bloqueo ha terminado. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_DirectorRustSome=Director Rust. Malas noticias, señor. No pudimos capturar a los responsables. Desactivaron el bloqueo y escaparon. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_15Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ListenUpIntel=Escuchen. Inteligencia captó algo de tráfico de comunicaciones. Parece que los Nine Tails podrían intentar escapar. Crusader no puede permitirse el lujo de dejarlos escapar. Tenemos que aumentar la presión y poner fin a esto, ahora. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_15Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionPilotsWere=Atención, pilotos. Recibimos información de que los Nine Tails huirán si no los detenemos pronto. Eso no puede suceder. Crusader necesita detenerlos aquí y ahora. Contamos con ustedes. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_15Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_BadNewsSeems=Malas noticias. Parece que si no ponemos fin a las cosas pronto, las Nine Tails van a intentar huir. Eso es inaceptable. Haz lo que tengas que hacer, pero quiero que los detengan. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_BlockadeOff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SeemsLikeTheyre=Parece que se están preparando para hacer una carrera por ella. Este es el empujón final. No dejes que se escapen. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_BlockadeOff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ListenUpPeople=Escuchen, gente. No creo que los Nine Tails vayan a esperar todo el día a que acabemos con ellos. No podemos dejarlos escapar. Si se están guardando algo, ahora es el momento de usarlo. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_BlockadeOff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ComeOnPeople=Vamos, gente. No sé ustedes, pero yo quiero ver a estos criminales pagar por sus actos. Eso no va a suceder si los dejamos escapar. Acabemos con esto mientras podamos. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheyTurnedOff=¡Desactivaron el bloqueo! El Salto Cuántico ha vuelto. Creo que van a huir. No podemos dejarlos escapar. Pediré refuerzos, pero haz lo que puedas para detenerlos. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_TheQuantumDampener=¡El amortiguador cuántico está apagado! Van a intentar huir. ¡Tenemos que detener a los Nine Tails! Llegan refuerzos de Crusader, pero puede ser demasiado tarde. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WaitTheyTurned=Espera. Apagaron el amortiguador. Creo que van a intentar salir corriendo de aquí. Pediré refuerzos, pero dependerá de nosotros evitar que huyan. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeresTheLocation=Aquí está la ubicación del próximo punto de escaneo. Dirígete allí ahora y asegura el lugar. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SendingTheNext=Enviando la ubicación del siguiente punto de escaneo. Que todo el mundo salga y asegure la zona. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThatsTheNext=Esa es la siguiente ubicación del escáner. Todos los pilotos diríjanse allí ahora. Armas listas. Nine Tails puede estar esperándonos. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_GotTheNext=Tengo la siguiente área de escaneo. Vuela allí y asegura el lugar. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeresTheNext=Aquí está la siguiente área que necesita ser escaneada. Depende de nosotros asegurarla. Muévanse. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_SendingTheLocation=Enviando la ubicación de nuestro próximo punto de escaneo. Rompan el compromiso y diríjanse allí ahora. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_SendingTheCoordinates=Enviando las coordenadas de nuestro próximo punto de exploración. Rompan el compromiso y reubíquense en el siguiente sitio ahora. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_GotTheLocation=Tengo la ubicación de la próxima zona de exploración. Los hostiles aquí ya no son una prioridad. Tenemos que llegar al sitio y asegurarlo. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_004_JustSentThe=Acabo de enviar la ubicación del próximo sitio de escaneo. Todos los pilotos deben retirarse y dirigirse allí ahora. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_005_ThisIsThe=Este es el próximo sitio de escaneo. Asegurarlo tiene prioridad. Rompe el compromiso y vuela allí ahora. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjArrived_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ScanningShipsAre=Las naves de exploración se están moviendo a su posición ahora. Mantén a los Nine Tails alejados de ellos. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjArrived_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ShipsHaveArrived=Las naves han llegado y se preparan para escanear. Estos datos son la única forma de encontrar la flota principal de Nine Tails y detener el bloqueo cuántico. Cuento con todos ustedes para asegurarme de que eso suceda. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjArrived_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ShipsMovingInto=Las naves se mueven a posiciones de escaneo ahora. Establezcamos un perímetro a su alrededor y preparémonos por si las Nine Tails deciden aparecer. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjArrived_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WithTheScan=Con las naves de exploración aquí pronto empezaremos a recoger datos. Con suerte, nos ayudará a encontrar la flota principal de Nine Tails. Hasta entonces, quiero los ojos abiertos ante cualquier amenaza. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjArrived_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ScanShipsHave=Las naves de exploración han llegado así que todo el mundo en alerta máxima por las amenazas. No podemos dejar que les pase nada. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjEnRoute_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheScanShips=Las naves de exploración acaban de desplegarse desde la base. Deberían estar aquí en un momento. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjEnRoute_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ScanShipsDeployed=Escanee los buques desplegados. Prepárense para su llegada. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjEnRoute_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ScanShipsAre=Las naves de exploración están en camino ahora. Esperen. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjEnRoute_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_AllRightScan=De acuerdo. Las naves de exploración se dirigen hacia nosotros ahora. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjEnRoute_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ScanShipsAre=Las naves de exploración se dirigen hacia nosotros. Miren vivos, gente. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastFail_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ListenTheNine=Escucha, las Nine Tails sacaron lo mejor de nosotros y tuvimos que abandonar la exploración. Esperemos que nuestras naves lo hagan mejor en el próximo sitio. Actualizando las coordenadas. Ve allí tan pronto como puedas. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastFail_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_BadNewsWe=Malas noticias. Nos sobrepasaron en el último punto de escaneo. Necesito que te dirijas al siguiente sitio y nos ayudes con esos Nine Tails. Es la única forma de acabar con este bloqueo. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastFail_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WantedToLet=Quería hacerles saber que Nine Tails nos obligó a salir de la zona de exploración anterior. No tuvimos más remedio que volver a reunirnos en el siguiente conjunto de coordenadas. Diríjanse hacia allí. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastFail_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyTheNine=Oye, las Nine Tails aniquilaron nuestras naves de escaneo. Estoy ordenando a todos que se reagrupen en el próximo lugar de escaneo y veremos si nos va mejor. Te espero en el sitio para echar una mano. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastFail_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_IKnowYouve=Sé que has estado fuera de combate, pero las cosas no han ido como queríamos. Perdimos el último punto de escaneo a manos de los Nine Tails. Te necesito en las próximas coordenadas lo antes posible, preparado y listo para luchar. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastSuccess_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AllRightPilot=Muy bien, piloto. Terminamos en el último sitio de escaneo, y nos dirigimos al siguiente. Actualizando las coordenadas. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastSuccess_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_GoodNewsWe=Buenas noticias. Hemos podido completar nuestro escaneado en el último emplazamiento y ahora pasamos al siguiente. Nos vemos allí. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastSuccess_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WantedToGive=Quería avisarte de que hemos terminado de recoger datos en la última zona de escaneo. Necesito que te dirijas al siguiente punto de escaneo. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastSuccess_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyTheScanning=Oye, las naves de escaneo acaban de terminar su pase en la ubicación actual, así que vamos a dirigirnos al siguiente punto de escaneo. Encuéntranos allí. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastSuccess_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LooksLikeWere=Parece que estamos listos con el último punto de escaneo. Necesito que te dirijas a las siguientes coordenadas y nos ayudes a asegurar el sitio allí. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ScanningShipsAre=Las naves de exploración están comenzando su barrido de la zona. Va a llamar la atención, así que estén atentos a acciones hostiles. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ScanningHasBegun=El escaneo ha comenzado. Las Nine Tails no van a estar contentas, así que prepárate. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ScanningIsUnderway=El escaneo está en marcha. Todas las naves en alerta por una respuesta de Nine Tails. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_TheShipsHave=Las naves han comenzado sus escaneos. Quiero a todos preparados por si las Nine Tails deciden atacar. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ScanOfThe=El escaneo de la zona está en marcha. Todos los pilotos preparados para una posible respuesta de Nine Tails. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_ScanningShipsHave=Las naves de exploración han comenzado a recoger datos. Todos los pilotos, prepárense en caso de ataque. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_AllRightScans=De acuerdo. Los escaneos han comenzado. Naves de combate, ojos abiertos por si vuelven los Nine Tails. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_008_ScansAreBeing=Se están llevando a cabo escaneos. Patrullen la zona y asegúrense de que esas naves estén protegidas. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_009_OkayScansHave=Bien. Los escaneos han comenzado. Mientras las naves recopilan información, todos los demás deben estar atentos a interferencias hostiles. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_010_ShipsAreNow=Las naves están ahora escaneando activamente. Todos los demás, en alerta máxima por cualquier ataque de Nine Tails. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ScanIsComplete=El escaneo está completo. Buen trabajo. Informarán a la base para que podamos procesar los datos y encontrar la flota de Nine Tails. Mientras tanto, tenemos que asegurar el siguiente punto de escaneo. ¿Preparados para las coordenadas? PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ScansOfThis=Los escaneos de esta zona están listos para ser analizados en la base mientras nos dirigimos a la siguiente zona de escaneo. ¿Preparados para las coordenadas? PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThatsItScans=Ya está. Escaneos de la zona completos. Buen trabajo a todos. Llevarán los datos a la base para analizarlos mientras aseguramos la próxima área de escaneo. ¿Preparados para las coordenadas? PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_AllRightScans=De acuerdo. Los escaneos están completos. Los datos deben ser llevados a la base para que puedan ser analizados mientras aseguramos la próxima ubicación. ¿Preparados para las coordenadas? PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GoodScanningsDone=Bien. El escaneo ha terminado. Mientras los datos son traídos para su análisis, nos dirigiremos a asegurar la próxima área de escaneo. ¿Preparados para las coordenadas? PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ScanCompleteRecalling=Escaneo completo. Llamándolos de vuelta a la base ahora. Protégelos hasta que estén despejados. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_ScansHaveFinished=Los escaneos han terminado. Las naves volverán a la base para procesar los datos. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_ScansAreDone=Los escaneos están hechos. Retírense y protéjanlos hasta que estén despejados. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_004_ScansAreAll=Los escaneos están hechos. Cúbrelos para que puedan volver a la base con los datos. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_005_AreaScansComplete=Escaneos de área completados y los datos están listos para volver a la base. Mantén a los Nine Tails alejados de ellos hasta que despejen la zona. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ScansAreProgressing=Los escaneos están progresando bien. Debería tardar un poco más. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereMakingGood=Estamos haciendo buenos progresos en los escáneres. Mantengan el perímetro hasta que dé el visto bueno. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ScansShouldBe=Los escaneos deberían hacerse pronto. Continúen patrullando la zona en busca de amenazas hostiles. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ScanDataCollection=La recogida de datos de escaneado sigue avanzando. Permanezcan alerta. Nine Tails podría atacar en cualquier momento. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_WereGatheringSolid=Estamos recopilando datos sólidos del escáner, pero necesitamos más tiempo. Que todo el mundo permanezca alerta. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_DataCollectionIs=La recogida de datos sigue su curso. No debería tardar mucho más. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_KeepUpThe=Sigan trabajando todos. Pronto terminaremos de escanear la zona. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_008_EverythingStillSeems=Todo parece tranquilo, pero no te pongas cómodo. Todavía necesitamos un poco más de tiempo escaneando, y las Nine Tails podrían colarse en la fiesta en cualquier momento. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_009_LetsStaySharp=Mantengámonos alerta, gente. Los escáneres están progresando, pero aún no hemos terminado. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_010_ScanningShipsAre=Las naves de exploración avanzan a buen ritmo. No falta mucho. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ScansProgressingBut=Los escaneos progresan, ¡pero necesitamos más tiempo! Mantén las Nine Tails despejadas. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_TheScansAre=Los escáneres siguen en marcha. ¡Protejan esas naves! PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_WereScanningAs=Estamos escaneando tan rápido como podemos, pero necesitamos más tiempo. ¡Detengan a los Nine Tails! PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_004_KeepTheNine=¡Mantén a los Nine Tails alejados de las naves exploradoras o no podrán terminar! PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_005_IWantThese=Quiero que se ocupen de esos Nine Tails, gente. Las naves de exploración tienen que terminar de recoger datos. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_006_WeNeedMore=¡Necesitamos más tiempo para terminar los escaneos! ¡Quiero estas Nine Tails limpias! PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_007_ProtectTheScanning=¡Proteged las naves de exploración! ¡Necesitan más tiempo para terminar! PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_008_ScanningShipsNeed=Las naves de exploración necesitan más tiempo. Mantén a esos malditos Nine Tails ocupados hasta que puedan terminar. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_009_ScansAreMaking=Los escáneres avanzan a buen ritmo, pero no importará si no los protegemos. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Interference_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WereGettingSome=Estamos recibiendo algunas interferencias en los datos de escaneo. Vamos a reposicionar las naves de escaneo a una nueva formación para tratar de compensar. Quédate con ellos. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Interference_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_TheScanShips=Las naves de exploración necesitan recalibrar sus posiciones. Mantente sobre ellas mientras se reposicionan. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Interference_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheShipsAre=Las naves van a ajustar su formación para mejorar los datos del escáner. Cúbrelos. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Interference_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SignalsRunningInto=La señal está teniendo problemas. Necesito ajustar las naves de escaneo. Reposicionando ahora. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Interference_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_WereGoingTo=Vamos a tener que reposicionar las naves de exploración para compensar algunas interferencias. Mantenlos cubiertos. PU_CSCDR01_M_DEH_Kicked_Mission_CriminalStat_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LooksLikeYou=Parece que tienes un crimestat. Crusader Security no puede usarte hasta que arregles eso. ¿Mi consejo? Entrégate. Comandante Herdsman, fuera. PU_CSCDR01_M_DEH_Kicked_Mission_CriminalStat_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionPilotIndividuals=Atención, piloto. Los individuos con crimestats no pueden formar parte de ninguna operación de Crusader Security. Tan simple como eso. PU_CSCDR01_M_DEH_Kicked_Mission_CriminalStat_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsA=Este es un aviso formal de que a partir de ahora Cursader Seguridad va a romper sus lazos con usted en esta operación. No podemos trabajar con criminales activos. PU_CSCDR01_M_DEH_Kicked_Mission_CriminalStat_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsTo=Esto es para hacerle saber que debido a su crimestat actual, Crusader Security ya no requerirá su asistencia. PU_CSCDR01_M_DEH_Kicked_Mission_CriminalStat_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_INeedTo=Tengo que informarle de que, debido a su crimestat, ya no podrá ayudar a Crusader Security en esta operación. Le recomiendo encarecidamente que haga lo correcto y lo solucione. PU_CSCDR01_M_DEH_Leave_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_YoureBailingOn=¿Nos estás abandonando? No me sorprende. Sólo decepcionado. PU_CSCDR01_M_DEH_Leave_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_CantBelieveYoure=No puedo creer que no vayas a seguir con esto. Supongo que me equivoqué contigo. PU_CSCDR01_M_DEH_Leave_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_YoureLeavingThe=¿Vas a dejar la operación? ¿Así de fácil? Así. Estamos mejor sin ti. PU_CSCDR01_M_DEH_Leave_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_IllAdmitI=Lo admito. No pensé que fueras del tipo que abandona una pelea. Parece que me equivoqué. PU_CSCDR01_M_DEH_Leave_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_WhereDoYou=¿Dónde crees que vas? Estamos en medio de una operación. (pausa) No voy a detenerte pero que sepas que Crusader Security recordará lo que pasó cuando contábamos contigo. PU_CSCDR01_M_DEH_Reactived_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_TheyveReactivatedThe=¡Han reactivado el bloqueo cuántico! Imagino que era demasiado bueno para durar. PU_CSCDR01_M_DEH_Reactived_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_DamnItThe=Maldita sea. ¡La matriz de amortiguación cuántica está de nuevo en línea! PU_CSCDR01_M_DEH_Reactived_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_TheyBroughtThe=Volvieron a poner en línea el bloqueo cuántico. Supongo que quieren quedarse y luchar. PU_CSCDR01_M_DEH_Reactived_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_TheQuantumDampeners=¡Los amortiguadores cuánticos han vuelto! Tenemos que sacar esta maldita matriz. PU_CSCDR01_M_DEH_Reactived_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_DampeningArrayIs=La matriz de amortiguación vuelve a estar en línea. No más Saltos Cuánticos hasta que lo desactivemos. PU_CSCDR01_M_DEH_Respawned_MainObj_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_TheyreReinforcingThe=Están reforzando el conjunto de amortiguadores cuánticos. PU_CSCDR01_M_DEH_Respawned_MainObj_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_DetectingMoreQuantum=Detectando más naves de amortiguación cuántica. No están dejando que este bloqueo sea fácil. PU_CSCDR01_M_DEH_Respawned_MainObj_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_NineTailsAre=Nine Tails está enviando más naves para reforzar el conjunto. PU_CSCDR01_M_DEH_Respawned_MainObj_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_LookAlivePeople=Parecen vivos, gente. Tengo más naves de amortiguación cuántica uniéndose al conjunto. PU_CSCDR01_M_DEH_Respawned_MainObj_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_NineTailsAre=Nine Tails está trayendo más naves para mantener el conjunto de amortiguación cuántica. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Escape_Done_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_DamnItAll=Malditos sean. Se han ido. No puedo creer que los dejáramos escapar. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Escape_Done_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_ItWasntEnough=No fue suficiente. Se escaparon. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Escape_Done_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_HowTheHell=Cómo diablos pudimos dejarlos escapar. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Escape_Done_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_004_EveryoneStandDown=Todos retírense. Los perdimos. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Escape_Done_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_005_ItsOverThe=[Se acabó. Los bastardos lograron escapar. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_WeveGotMore=¡Tenemos más Nine Tails en camino! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_HeadsUpMore=¡Atención! ¡Más Nine Tails en camino! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_RadarsShowingNine=El radar muestra refuerzos de Nine Tails acercándose. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_AdditionalNineTails=Fuerzas adicionales de Nine Tails en camino. Prepárense. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_NineTailsReinforcements=¡Refuerzos de Nine Tails! ¡Preparaos! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_HeadsUpWeve=¡Atención! Tenemos más Nine Tails en camino. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_LookAlivePeople=Miren gente viva. Llegan refuerzos de Nine Tails. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_MoreNineTails=Más Nine Tails en camino. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_HostileReinforcementsInbound=¡Refuerzos hostiles en camino! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_ContactEnemyReinforcements=¡Contacto! ¡Refuerzos enemigos! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Retreat_Begin_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_HellYesThat=¡Claro que sí! Lo logramos. ¡Los tenemos huyendo! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Retreat_Begin_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThatsItTheyre=¡Ya está! ¡Se rinden! ¡Lo hemos conseguido! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Retreat_Begin_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_LookTheyreLeaving=¡Mira, se van! ¡Ganamos! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Retreat_Begin_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_ThatDidIt=¡Lo lograron! ¡Están huyendo y la estación está a salvo! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Retreat_Begin_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_TheyreRetratingThe=¡Se están retirando! ¡El bloqueo de las Nine Tails ha terminado para siempre! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_AfterCompletion_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_NineTailsFlagship=¡El buque insignia de Nine Tails! ¡Va a cubrir su retirada! ¡Acabad con ellos! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_AfterCompletion_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_TheNineTails=Los Nine Tails van a usar su buque insignia para sacar todas las naves que puedan. No podemos dejarlos escapar. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_AfterCompletion_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_TheFlagshipsTheir=¡El buque insignia es su tapadera! Los bastardos escurridizos van a tratar de usarlo para escapar. Eso no puede pasar. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_NineTailsFlagship=¡Bandera de Nine Tails! ¡Cuidado con el fuego! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_LookAliveNine=¡Parece vivo! ¡Nine Tails cap nave en el sitio! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThisIsIt=¡Aquí está! El buque insignia de Nine Tails. No dejes que esa cosa te atrape. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_CrapNineTails=Mierda. El buque insignia de Nine Tails. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_FlagshipSightedThese=¡Buque insignia avistado! Estos Nine Tails van en serio. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_HostilesInbound=¡Hostiles entrando! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_NineTailsEn=Nine Tails en ruta. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_EnemiesApproaching=¡Enemigos acercándose! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_PilotsAtThe=Pilotos, listos. Tenemos a Nine Tails dirigiéndose hacia nosotros. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_RadarsShowingHostile=El radar muestra contactos hostiles. Prepárense. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ListenUpPeople=Escuchad, gente. Los escaneos dieron resultado y sabemos dónde se esconden los bastardos. Vamos a acabar con ellos de una vez por todas. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AllRightEveryone=Muy bien, todo el mundo. Lo logramos. Encontramos la flota de las Nine Tails. Es hora de poner fin a este bloqueo. En marcha. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WeGotWhat=Tenemos lo que estábamos esperando. Ubicación de la flota de Nine Tails. Todos los pilotos en marcha. Terminemos con esto. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NowThatWe=Ahora que sabemos la ubicación de la flota de Nine Tails podemos finalmente acabar con esos bastardos. Todos los pilotos, muévanse. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_OkayPeopleOur=Bien, gente. Nuestros técnicos de datos llegaron y tenemos la ubicación de donde las Nine Tails están escondiendo el amortiguador cuántico. Espero que todos nos ayuden a eliminar a esos bastardos. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DirectorRustThe=Director Rust, el bloqueo está despejado, señor. Nine Tails han sido eliminadas. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DirectorRustWe=Director Rust, lo logramos. El bloqueo de Nine Tails ha terminado, señor. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DirectorRustCommander=Director Rust. Comandante Herdsman, aquí. Nos hemos ocupado de las Nine Tails, señor. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_DirectorRustThis=Director Rust. Este es el Comandante Herdsman. Buenas noticias. La amenaza de las Nine Tails ha sido eliminada. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_DirectorRustI=Director Rust. Me enorgullece decir que nuestras fuerzas pudieron vencer a los Nine Tails y neutralizaron la amenaza, señor. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ExcellentSirWe=Excelente, señor. Vamos a entrar en combate. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RelievedToHear=Me alivia oírlo, señor. Puede contar con nosotros. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GladTheScans=Me alegro de que los escáneres funcionaran, señor. Esos Nine Tails no sabrán qué los golpeó. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_GoodNewsIndeed=Buenas noticias, señor. Este bloqueo está a punto de terminar. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_WonderfulSirIll=Estupendo, señor. Le haré saber cuando la amenaza haya sido tratada. PU_CSCDR01_M_DEH_Thanks_WithPayment_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_OnBehalfOf=En nombre de Crusader, quiero daros las gracias por todo. Todos ustedes dieron un paso adelante cuando no tenían que hacerlo y no lo olvidaré. Toma. Te lo has ganado. PU_CSCDR01_M_DEH_Thanks_WithPayment_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ISincerelyWant=Quiero agradecer sinceramente a todos lo que hemos conseguido aquí. Nos hemos unido todos y hemos ganado. Toma. Os lo habéis ganado. PU_CSCDR01_M_DEH_Thanks_WithPayment_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_CongratulationsPilotsIt=Enhorabuena, pilotos. Ha sido una victoria muy reñida y todos merecéis el agradecimiento y el aprecio de la gente de Crusader. Buen trabajo. PU_CSCDR01_M_DEH_Thanks_WithPayment_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WhatWeDid=Lo que hemos hecho hoy aquí no podría haberse hecho sin la ayuda de todos ustedes. Ha sido un esfuerzo trascendental y os doy las gracias. Gracias a todos. PU_CSCDR01_M_DEH_Thanks_WithPayment_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_OnBehalfOf=En mi nombre y en el de toda Crusader Security. Quiero darle las gracias por su ayuda en el tratamiento de esta amenaza Nine Tails. Te has ganado nuestra gratitud y mucho más. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Accepted_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_HelloCrusaderSecurity=Hola. Director de Crusader Security Rust, aquí. Me informaron que ha accedido a ayudar a traer suministros a nuestra estación asediada. Quería hacerle saber personalmente lo mucho que su esfuerzo significará en nuestra lucha contra las Nine Tails. Le deseo velocidad y buena suerte. Contamos con usted. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Accepted_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_GreetingsThisIs=Saludos. Soy el Director de Crusader Security, Rust. Quería hacerle saber que su ayuda para reabastecer la estación bloqueada es muy apreciada. Esos suministros serán vitales para nuestro esfuerzo y no pueden ser entregados lo suficientemente pronto. Buena suerte y vuelo seguro. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Accepted_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThisIsDirector=Soy el Director Rust de Crusader Security. Quería expresar personalmente mi agradecimiento por ofrecerse a hacer una carrera de suministro a la estación bloqueada. Esos suministros significarán mucho para la gente de allí. Esperemos que todo vaya bien y puedan reabastecerse antes de que pase mucho tiempo. Buena suerte. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Accepted_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_HelloThisIs=Hola. Soy el Director de Seguridad Rust de Crusader. Me dijeron que habías accedido a ayudar a la estación bloqueada haciendo un recorrido de suministros. Sepa que su ayuda podría marcar la diferencia para la gente de allí. Vuela con cuidado. Contamos con usted. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Accepted_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_ThisIsSecurity=Soy el Director de Seguridad de Crusader, Rust, y me pongo en contacto con usted para decirle lo mucho que todos aquí en Crusader apreciamos su contribución al esfuerzo. Reabastecer la estación bloqueada es de suma importancia. Mucha suerte y buen vuelo. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Mission_Trade_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_ThisIsCrusader=Soy el Director de Crusader Security, Rust. Hago un llamamiento a los comerciantes y transportistas en el sector para la asistencia durante estas hostilidades en curso. Con el tráfico cuántico regular actualmente fuera de línea, la gente de la estación bloqueada está en extrema necesidad de suministros de emergencia. Se ofrecerá una compensación justa como agradecimiento por asumir tal riesgo en estos tiempos difíciles. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Mission_Trade_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_TradersAndHaulers=Comerciantes y transportistas de Crusader. Vuestra comunidad os necesita. La estación actualmente bloqueada por los Nine Tails necesita desesperadamente suministros. La Seguridad de Crusader solicita a todas las naves capaces de hacer el viaje que lo hagan. La compensación se ajustará al riesgo adicional. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Mission_Trade_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_SecurityUpdateThe=Actualización de seguridad. El bloqueo en curso de Nine Tails significa que las rutas comerciales normales se han interrumpido y los artículos de primera necesidad escasean. Crusader hace un llamamiento a los comerciantes y transportistas que puedan entregar los suministros necesarios a la estación. Los precios se ajustarán para reflejar las hostilidades en curso. Gracias de antemano. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L1Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=Gente de Crusader. El grupo criminal conocido como las Nine Tails ha cortado todos los Saltos Cuánticos alrededor de la Estación Sueño Ambicioso. Crusader Security ha enviado fuerzas para resolver este problema. Hasta entonces, aconsejamos a todas las naves civiles que eviten esta zona hasta nueva notificación y solicitamos que todas las fuerzas mercenarias cualificadas nos ayuden durante esta emergencia. Gracias a todos. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L1Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=Atención. Esta es una alerta máxima de Crusader Security. La banda de forajidos Nine Tails ha bloqueado la estación Sueño Ambicioso impidiendo todo salto cuántico de entrada o salida. Se aconseja a todos los viajeros que eviten la zona. Las Fuerzas de Seguridad ya están trabajando para solucionar el problema, pero si hay más profesionales de seguridad capacitados disponibles para ayudar, por favor, háganlo. Se publicará más información cuando esté disponible. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L1Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseThis=Atención, por favor. Soy la Directora de Crusader Security, Sasha Rust, con una alerta de seguridad vital. La banda criminal conocida como las Nine Tails ha lanzado un bloqueo ilegal de la Estación Sueño Ambicioso. En este momento, se aconseja a todos los viajeros evitar la zona afectada hasta que los Saltos Cuánticos puedan ser restaurados. Para ayudar con nuestros esfuerzos, Crusader Security está llamando a todos los profesionales de seguridad capacitados en la zona para ayudar. Estén atentos a nuevos anuncios. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L4Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=Gente de Crusader. El grupo criminal conocido como las Nine Tails ha cortado todos los Saltos Cuánticos alrededor de la estación Shallow Fields. Crusader Security ha enviado fuerzas para resolver este problema. Hasta entonces, aconsejamos a todas las naves civiles que eviten esta zona hasta nueva notificación y solicitamos que todas las fuerzas mercenarias cualificadas nos ayuden durante esta emergencia. Gracias a todos. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L4Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=Atención. Esto es una alerta máxima de Crusader Security. La banda de forajidos Nine Tails ha bloqueado la estación de Shallow Fields impidiendo todo salto cuántico de entrada o salida. Se aconseja a todos los viajeros que eviten la zona. Las Fuerzas de Seguridad ya están trabajando para solucionar el problema, pero si hay más profesionales de seguridad capacitados disponibles para ayudar, por favor, háganlo. Se publicará más información cuando esté disponible. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L4Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseThis=Atención, por favor. Soy la Directora de Crusader Security, Sasha Rust, con una alerta de seguridad vital. La banda criminal conocida como las Nine Tails ha lanzado un bloqueo ilegal de la Estación Shallow Fields. En este momento, se aconseja a todos los viajeros evitar la zona afectada hasta que los Saltos Cuánticos puedan ser restaurados. Para ayudar con nuestros esfuerzos, Crusader Security está llamando a todos los profesionales de seguridad capacitados en la zona para ayudar. Estén atentos a nuevos anuncios. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L5Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=Gente de Crusader. El grupo criminal conocido como las Nine Tails ha cortado todos los Saltos Cuánticos alrededor de la estación Bountiful Glen. Crusader Security ha enviado fuerzas para resolver este problema. Hasta entonces, aconsejamos a todas las naves civiles que eviten esta zona hasta nueva notificación y solicitamos que todas las fuerzas mercenarias cualificadas nos ayuden durante esta emergencia. Gracias a todos. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L5Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=Atención. Esta es una alerta máxima de Crusader Security. La banda de forajidos Nine Tails ha bloqueado la estación de Bountiful Glen impidiendo todo salto cuántico de entrada o salida. Se aconseja a todos los viajeros que eviten la zona. Las Fuerzas de Seguridad ya están trabajando para solucionar el problema, pero si hay más profesionales de seguridad capacitados disponibles para ayudar, por favor, háganlo. Se publicará más información cuando esté disponible. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L5Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseThis=Atención, por favor. Soy la Directora de Crusader Security, Sasha Rust, con una alerta de seguridad vital. La banda criminal conocida como las Nine Tails ha lanzado un bloqueo ilegal de la estación Bountiful Glen. En este momento, se aconseja a todos los viajeros evitar la zona afectada hasta que los Saltos Cuánticos puedan ser restaurados. Para ayudar con nuestros esfuerzos, Crusader Security está llamando a todos los profesionales de seguridad capacitados en la zona para ayudar. Estén atentos a nuevos anuncios. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_OnGoing_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_HelloThisIs=Hola. Soy Sasha Rust, directora de Crusader Security, y quería ponerles al día sobre la crisis actual. Mientras que las Nine Tails siguen bloqueando los Saltos Cuánticos, sepan que las fuerzas de seguridad y un grupo altamente cualificado de voluntarios están trabajando duro para limpiar los elementos fuera de la ley. Todos nosotros en Crusader Industries apreciamos su cooperación durante estos tiempos difíciles. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_OnGoing_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionAllPeople=Atención a todos los habitantes de Crusader. Esta es una actualización de seguridad en relación con el bloqueo proscrito en curso. Se están realizando esfuerzos para arrestar a los responsables y restablecer los Saltos Cuánticos a la estación afectada lo antes posible. Hasta entonces, los viajes al sector se consideran de alto riesgo. Agradecemos su paciencia en este asunto. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_OnGoing_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseThis=Atención, por favor. Esta es una actualización de Crusader Security. Lamentablemente, el bloqueo de los forajidos sigue prohibiendo los Saltos Cuánticos a través del sector y seguimos aconsejando a las naves que eviten la zona. Pero tengan la seguridad de que estamos trabajando diligentemente para resolver la situación y detener a los Nine Tails responsables. Seguiremos proporcionando actualizaciones a medida que surja nueva información. Muchas gracias. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=Gente de Crusader. El grupo criminal conocido como las Nine Tails ha cortado todos los Saltos Cuánticos alrededor de una de las estaciones de este sector. Crusader Security ha enviado fuerzas para resolver este problema. Hasta entonces, aconsejamos a todas las naves civiles que eviten esta zona hasta nueva notificación y solicitamos que cualquier fuerza mercenaria cualificada dispuesta a ayudar se ponga en contacto con nuestros gestores de subcontratación. Muchas gracias. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=Atención. Esto es una alerta máxima de Crusader Security. La banda de forajidos Nine Tails ha bloqueado una estación local impidiendo todo salto cuántico de entrada o salida. Las Fuerzas de Seguridad ya están trabajando para solucionar el problema, pero se aconseja a todos los viajeros que eviten la zona. Se agradecería cualquier ayuda de profesionales de la seguridad entrenados. Se publicará más información cuando esté disponible. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseThis=Atención, por favor. Soy la Directora de Crusader Security, Sasha Rust, con una alerta de seguridad vital. La banda criminal conocida como las Nine Tails ha lanzado un bloqueo ilegal de una de las estaciones del sector. En este momento, se aconseja a todos los viajeros evitar la zona afectada hasta que los Saltos Cuánticos puedan ser restaurados. Para ayudar con nuestros esfuerzos, Crusader Security está llamando a todos los profesionales de seguridad capacitados en la zona para ayudar. Estén atentos a nuevos anuncios. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Warning_HighCrimeRate_aNeutral_tSector_FromNeutral_FirstOccur_IG_001_PeopleOfCrusader=Gente de Crusader, invitados y residentes. Soy Sasha Rust, directora de Seguridad de Crusader. Hemos recibido información viable sobre posibles amenazas de forajidos en la zona. Aunque estamos trabajando diligentemente para mantener la seguridad, debo pedirles que tengan cuidado al viajar por el sector y que informen de cualquier cosa sospechosa. Su seguridad es una prioridad para todos nosotros en Crusader Industries. Muchas gracias. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Warning_HighCrimeRate_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=Gente de Crusader, invitados y residentes. Tengo una importante actualización de seguridad. Una vez más hemos recibido noticias de que elementos fuera de la ley están conspirando contra una estación de nuestro sector. Aunque creo que las fuerzas de seguridad serán capaces de hacer frente a esta amenaza antes de que surja, se les recomienda que tomen precauciones adicionales mientras viajan. Muchas gracias. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Warning_HighCrimeRate_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionCrusaderThis=Atención Crusader. Este es el Director Rust con una actualización importante sobre la posible actividad hostil en el sector. Hemos recibido informes creíbles de que los forajidos pueden estar planeando de nuevo una demostración de fuerza. Crusader Security está haciendo todo lo posible para garantizar la seguridad de los viajes a través de la zona. Les mantendré informados si hay nuevas actualizaciones. Muchas gracias. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Warning_HighCrimeRate_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseCrusader=Atención, por favor. Crusader Security tiene nueva información sobre otro posible ataque de forajidos y quisiera recomendar encarecidamente a todos los que viajen por el sector que extremen la precaución. Aunque no tenemos información específica que compartir en este momento, tengan la seguridad de que estamos trabajando diligentemente para detener cualquier amenaza de este tipo antes de que ocurra. Gracias por su tiempo. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_FirstOccur_IG_001_HelloThisMessage=Hola. Este mensaje es para informarles de que la Crusader Security ha recuperado el control del sector y los Saltos Cuánticos pueden proceder con normalidad. Sin embargo, a pesar de que la amenaza inmediata puede haber terminado, insto a todas las naves a tomar precauciones adicionales, ya que los esfuerzos continúan para detener a las Nine Tails de una vez por todas. Por último, me gustaría ofrecer un momento de silencio por todos aquellos que perdieron la vida tratando de defendernos... Gracias a todos. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_AttentionCrusaderSecurity=Atención. Crusader Security ha verificado que el reciente bloqueo ha terminado, y los Saltos Cuánticos pueden reanudarse de nuevo. Aunque los responsables siguen en libertad, tengan la seguridad de que seguiremos haciendo todo lo posible para asegurarnos de que estos Nine Tails sean castigados por sus acciones. Hasta entonces, cuídense. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=Atención. Soy el Director Rust de Crusader Security. Mientras que los responsables siguen en libertad, el bloqueo de los Saltos Cuánticos ha terminado. Estamos haciendo todo lo posible para mantenerlos a salvo, pero recomendamos precaución extra al reanudarse el tráfico. Eso es todo. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPeopleOf=Atención, pueblo de Crusader. El reciente bloqueo de los Saltos Cuánticos ha terminado. Y mientras que los viajes pueden reanudarse con normalidad, los culpables de este ataque, por desgracia, siguen sueltos. En Crusader Security seguiremos persiguiendo a la justicia, pero les pedimos que tengan mucho cuidado al viajar para garantizar su seguridad. Muchas gracias. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_004_AttentionTheRecent=Atención. El reciente bloqueo ilegal de una estación en el espacio de Crusader ha concluido. Mientras seguimos trabajando para llevar a los responsables ante la justicia, por favor, tenga mucho cuidado al reanudar los viajes normales. Eso es todo. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_005_AttentionQuantumTravel=Atención. Los Saltos Cuánticos pueden reanudarse libremente en el sector. Crusader Security está trabajando para encontrar y arrestar a los responsables de este bloqueo criminal, pero hasta que llegue ese momento, por favor, sigan priorizando la seguridad y la precaución al viajar. Muchas gracias. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThatIsDissapointing=Eso es decepcionante, Comandante. Al menos el bloqueo ha terminado por ahora. Quiero verte en mi oficina cuando vuelvas. Director Rust, fuera. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_UnfortunateButAt=Desafortunado, pero al menos el viaje a la estación se puede reanudar. Informe al Cuartel General inmediatamente. La junta querrá saber por qué fallamos en detener a los Nine Tails. Director Rust, fuera. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AShameCommander=Una pena, Comandante. Estoy seguro de que hizo lo que pudo, pero esto es lo que pasa cuando nos vemos obligados a depender de civiles. Ahora que el tráfico puede reanudarse en la estación, quiero un informe completo en mi escritorio antes del final del turno. Director Rust, fuera. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThatsTooBad=Es una lástima. La junta va a estar decepcionada, por no decir otra cosa. Esperemos que el final del bloqueo eclipse la fuga de las Nine Tails. Regrese al Cuartel General, Comandante. Espero un informe completo lo antes posible. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NotExactlyThe=No son exactamente las noticias que esperaba. Con las Nine Tails al viento, es sólo cuestión de tiempo que vuelvan a actuar. Aún así, el bloqueo ha terminado por ahora y esa era la preocupación más apremiante. Espero que se presente en mi oficina a su regreso Comandante. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_25Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsCrusader=Soy el Director de Crusader Security, Rust. Quería hacerle saber que estamos empezando a obtener buenos datos de las naves de exploración. Confío en que seremos capaces de rastrear la fuente del bloqueo si seguimos así. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_25Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsCrusader=Habla el Director de Crusader Security, Rust. He recibido noticias de nuestros técnicos de datos de que los escaneos preliminares parecen esperanzadores. Necesitaremos más información para tener una idea más clara de dónde se esconde el bloqueo, pero vamos por buen camino. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_25Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsCrusader=Habla el Director de Crusader Security, Rust. Hemos comenzado a procesar la información del escaneo. Aún no hay señales de la ubicación del bloqueo, pero es sólo cuestión de tiempo. Si seguimos escaneando, estoy seguro de que seremos capaces de rastrear a los Nine Tails. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_50Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DirectorRustHere=Director Rust, aquí. Gracias a los escáneres, estamos empezando a reducir la fuente potencial del bloqueo de Nine Tails. Si seguimos escaneando, sólo será cuestión de tiempo. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_50Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DirectorRustHere=Director Rust, aquí con una actualización. Nuestros técnicos están trabajando duro para averiguar la fuente del campo de amortiguación cuántica, pero todavía necesitan más datos de escaneo. Contamos contigo. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_50Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DirectorRustHere=Director Rust, aquí. Estamos haciendo buenos progresos en el análisis de los datos del escáner. Parece que si seguimos reuniendo información a este ritmo, pronto podremos localizar la fuente del bloqueo. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_75Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DirectorRustAgain=Director Rust, otra vez. Buenas noticias. Estamos muy cerca de encontrar la flota de Nine Tails que está operando el bloqueo. Sólo unos pocos escaneos más y deberíamos tenerlos. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_75Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DirectorRustAgain=Director Rust, otra vez. Los técnicos me dicen que estamos a pocos escaneos de determinar la ubicación de la flota de Nine Tails. Sigue así y seremos capaces de cerrar este bloqueo para siempre. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_75Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DirectorRustAgain=Director Rust, de nuevo con otra actualización. Sólo necesitamos un poco más de datos de escaneo y finalmente deberíamos ser capaces de localizar la fuente del bloqueo y hacer frente a estos Nine Tails de una vez por todas. Ya está. Estamos cerca. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_001_IWasJust=Me acaban de informar del éxito de su entrega, piloto. Me alegro de que hayas podido echar una mano. Cualquier otra cosa que puedas aportar será muy apreciada. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_002_JustTakingA=Solo me tomo un momento para decirte que has hecho un buen trabajo en la primera entrega, piloto. Puede que la lucha se lleve todos los titulares, pero son los esfuerzos de gente como usted los que hacen posible todo lo que hacemos. Mantenga el esfuerzo. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_003_GoodWorkOn=Buen trabajo completando una entrega de suministros. No te imaginas cuánta gente dice que va a ayudar y nunca lo hace. Deberías sentirte orgulloso y seguir trabajando duro. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_004_ThankYouFor=Gracias por completar una entrega, piloto. Crusader cuenta con gente como usted para ayudar a acabar con este terrible bloqueo. Cualquier otra cosa con la que pueda reabastecer la estación sería muy apreciada. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_005_ReachingOutTo=Para agradecerles personalmente que hayan realizado su primera entrega. Y por mucho que se necesiten estos suministros, esperemos que sea la primera de muchas. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_WantedToLet=Quería hacerles saber lo mucho que estas entregas están ayudando a nuestros esfuerzos. Vuestro duro trabajo no pasa desapercibido. Seguid así. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_IMustSay=Debo decir que me ha impresionado su continuo trabajo para reabastecer la estación. Demuestra verdadera dedicación. Cada contribución marca la diferencia. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_PilotIWanted=Piloto, quería comprobar y hacerle saber que sus esfuerzos continuos para reabastecer la estación son exactamente lo que se necesita en estos tiempos difíciles. Has hecho un gran trabajo hasta ahora. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_WellDonePilot=Bien hecho, piloto. Otra entrega exitosa. Estos suministros son muy necesarios, así que sigue así. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_ISeeHere=Veo aquí que ha completado otra entrega. Excelente. Cada suministro que traes a la estación es muy necesario, así que continúa. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_FirstOccur_IG_001_ToAllMy=A todos mis compañeros de Crusader, soy el Director Rust. Me complace anunciar que la amenaza de las Nine Tails ha sido resuelta y que los Saltos Cuánticos pueden reanudarse. Gracias por su paciencia durante estos tiempos difíciles y gracias a los valientes individuos que ayudaron a nuestras fuerzas de seguridad en la derrota de este flagelo. Crusader Industries se enorgullece de ofrecer viajes seguros para todos. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=Pueblo de Crusader, una vez más las Nine Tails han sido rechazadas y se ha restablecido la normalidad en los viajes. Me gustaría agradecer personalmente a la Seguridad de Crusader y a todos los civiles que han contribuido a este noble esfuerzo. Tenéis mi eterna gratitud. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionPleaseOn=Atención, por favor. En nombre de Crusader Security, soy el Director Rust con buenas noticias. El bloqueo ha terminado, las Nine Tails han recibido un golpe decisivo, y el Salto Cuántico puede reanudarse de nuevo. Quiero ofrecer mi más sincero agradecimiento a todos los que han contribuido a esta exitosa resolución. Para todos nosotros en Crusader, que tengan un día maravilloso. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_ThisIsA=Esta es una actualización de seguridad del Director Rust y me complace compartir algunas buenas noticias. Nuestro intrépido personal de seguridad y los valientes contratistas privados que colaboraron en el último bloqueo de Nine Tails han concluido de forma decisiva. Todos tenemos con ellos una deuda de gratitud. Pueden reanudar sus viajes con normalidad. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_004_AttentionThisIs=Atención. Soy el Director de Crusader Security. Estoy encantado de anunciar que el grupo de forajidos de las Nine Tails ha sido repelido una vez más y que se puede reanudar el viaje seguro a través del espacio de Crusader gracias a los incansables esfuerzos de nuestras trabajadoras fuerzas de seguridad y contratistas. Sean cuales sean los retos que surjan en el futuro, confío en nuestra capacidad para afrontarlos. Gracias a todos. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_005_ThisIsA=Esta es una actualización de seguridad sobre el reciente bloqueo cuántico del espacio de Crusader. Me complace anunciar que nuestras expertas fuerzas de seguridad y contratistas se han enfrentado con éxito a los autores y que los viajes regulares pueden reanudarse de nuevo. Gracias a todos por su perseverancia en estos tiempos difíciles. Todos en Crusader les deseamos un buen viaje. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ExcellentIKnew=Excelente. Sabía que podía contar contigo. La gente de Crusader estará muy contenta de oír las buenas noticias. Asegúrese de que los civiles que ayudaron sean recompensados por su duro trabajo y espero ser informado cuando regrese a Orison, Comandante. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WellDoneCommander=Bien hecho, Comandante. Una sincera felicitación a usted y a la fuerza de voluntarios. Tenga la seguridad de que recibirán la debida compensación por todos sus valientes esfuerzos. La junta y yo esperamos hablar con usted en persona cuando regrese. Hasta entonces Comandante, Director Rust, fuera. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WonderfulNewsI=Maravillosas noticias. Sólo espero que hayamos puesto fin a las Nine Tails de una vez por todas. Asegúrate de compensar a todos los voluntarios que ayudaron, y luego informa al cuartel general. Hasta pronto, Comandante. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThatsARelief=Es un alivio oírlo. Sé que detener a esos Nine Tails no fue fácil. Deberías estar orgulloso. Al igual que todos los civiles que ayudaron. Asegúrate de que sean debidamente recompensados por sus esfuerzos. Lo último antes de dejarte ir, la junta ha solicitado un informe personal, así que necesitaré que vuelvas a Orison tan pronto como puedas. Buen trabajo, Comandante. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_FantasticCommanderThe=Fantástico, Comandante. La junta estará encantada de oírlo. Recompense a los voluntarios por sus esfuerzos e informe al cuartel general. Director Rust, fuera. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_IHaveGood=Tengo buenas noticias, Comandante. Todo su duro trabajo ha dado sus frutos. Tenemos la ubicación de la flota de las Nine Tails. Dirígete allí ahora. Vamos a poner fin a esto de una vez por todas. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_IHaveAn=Tengo una actualización, Comandante. La información del escáner ha dado resultado y tenemos la localización de la flota hostil principal. Quiero que se enfrente a los Nine Tails lo antes posible y acabe con esto. Buena suerte a usted y a todas sus fuerzas. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_CommanderWeHave=Comandante. Hemos terminado de analizar los últimos escaneos y determinado la localización de la flota de las Nine Tails. Diríjanse a su posición lo antes posible. Tienes mi permiso para atacar. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_CommanderJustReceived=Comandante. Acabo de recibir los últimos datos del escáner. Encontramos a los bastardos. Le envío la ubicación de la flota principal de Nine Tails ahora. Dirígete a su posición y pon fin a este bloqueo de una vez por todas. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_CommanderTheData=Comandante. El equipo de datos ha analizado con éxito los escaneos y aislado la ubicación de la flota de Nine Tails. Le autorizo a dirigirse allí ahora y cerrar este bloqueo inmediatamente. Buena suerte. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_NotTakePart_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_001_ThisIsDirector=Aquí el Director Rust. La estación bloqueada ha sido reabastecida así que ya no necesitaremos su ayuda. Crusader agradece su oferta de ayuda. Buen vuelo. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_NotTakePart_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_002_ThisIsCrusader=Habla el Director de Crusader Security, Rust. Quería informarle que ya no necesitamos su ayuda para reabastecer la estación. Ya nos hemos encargado de todo. Definitivamente le haremos saber si necesitamos más ayuda en el futuro. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_NotTakePart_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_003_AttentionThe=Atención. La estación ha sido reabastecida con éxito. No se necesita más ayuda con los suministros en este momento. Gracias por su oferta de ayuda. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_HelloIWas=Hola. Me acaban de informar que la estación bloqueada ha sido reabastecida gracias a ti. No ha sido tarea fácil. Por favor, confíe en que se destinarán a una buena causa. Tiene mi gratitud y la de Crusader. Buen vuelo. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_CongratulationsOnA=Enhorabuena por el éxito del suministro. Su esfuerzo ha hecho mucho bien a esa estación. En nombre de Crusader, gracias. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThisIsDirector=Soy el Director Rust. Quería hacerle saber que el reabastecimiento de la estación fue un éxito y no demasiado pronto. Su ayuda en este asunto fue muy apreciada. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_DirectorRustHere=Aquí el Director Rust. Tengo una actualización sobre el reabastecimiento de la estación. Me acaban de decir que tienen todo lo que necesitan. Gracias por contribuir al esfuerzo. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_ThisIsDirector=Habla el Director Rust. Tengo buenas noticias. La estación bloqueada ha sido completamente reabastecida. Debería hacer una gran diferencia en nuestros esfuerzos allí. Crusader agradece su ayuda con el asunto. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereLiaison=Hola. Oficial de Enlace Vanzant con Crusader Security. Soy el que gestiona su contrato con nosotros para - dice aquí, "Destruir Contrabando Ilegal". Ah, cierto. Básicamente, los criminales han estado estableciendo estas instalaciones de producción automatizadas que pueden seguir produciendo como si nada. Tenemos coordenadas de uno de estos sitios, y queremos que vayas a destruir todo el contrabando que hacen. Incluso tenemos un bonito plan de bonificaciones por el que te pagaremos en función de la cantidad de producto que consigas retirar del mercado. Estarás haciendo un bien a la comunidad y recibiendo un buen sueldo por ello. No hay nada malo en ello, ¿verdad? PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HiImYour=Hola, soy su Oficial de Enlace de Crusader Security para este contrato. Eso significa que estaré supervisando mientras te ocupas de esta instalación automatizada. Deberías tener los detalles, pero la idea es que te infiltrarás en el complejo y destruirás los paquetes a medida que salgan de la línea de producción, evitando que salgan a la naturaleza. Aunque el proceso de fabricación se lleva a cabo por sí solo, no me sorprendería que te encontraras con alguna resistencia de los forajidos. Ve preparado y saldrás bien parado. Que tengas suerte. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyLiaisonOfficer=Hola, Oficial de Enlace Vanzant aquí. Gracias por aceptar ayudarnos con esta planta de producción ilegal. Crusader Security está muy ansiosa por asegurarse de que los productos que salgan de la línea no lleguen al mercado. Una vez que estés en el lugar, trata con cualquier resistencia que haya, y destruye todo el contrabando que puedas. Idealmente todo. Te envié los detalles, así que deberías estar listo. Buen vuelo. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HiThisIs=Hola, soy la Oficial de Enlace Vanzant de Crusader Security. Supervisaré su contrato con nosotros. Aprecio su ayuda para hacer frente a esta instalación de producción ilegal. Como se indica, la esperanza es que usted será capaz de asegurar el sitio y confiscar cualquier contrabando que encuentre para su entrega a nuestra bodega de pruebas. Ahora bien, estos supuestos genios criminales han conseguido automatizar gran parte de la producción, así que no está claro durante cuánto tiempo estarán fabricando producto ni cuántos forajidos habrá en el lugar, pero yo iría preparado para enfrentarme a una seria resistencia. Podría ser bastante desagradable... Seguro que estarás bien. Te veré más tarde. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_GreetingsImA=Saludos. Soy un oficial de enlace con Crusader Security y voy a supervisar su trabajo en ayudarnos a lidiar con esta instalación de producción ilegal de hoy. Es uno de los más nuevos de estilo automatizado donde es más o menos manos libres para los forajidos. Es una locura lo avanzadas que están estas cosas. Nos gustaría que fueras allí y aseguraras todas las cajas de contrabando que puedas y nos las trajeras para procesarlas y eliminarlas. Y, por supuesto, si hay fuerzas hostiles presentes, se espera que se ocupen de ellas como corresponda. Y recuerden, precaución es la palabra clave. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThereCrusader=Hola. Crusader Oficial de Seguridad Vanzant comming usted sobre el trabajo por contrato. Sólo quería asegurarme de que todo estaba claro. Te dirigirás a una instalación de producción automatizada y cogerás todo el contrabando que salga de la línea. Una vez que lo tengas asegurado, vas a llevarlos a la ubicación designada para que podamos analizarlos adecuadamente y deshacernos de ellos. No estoy seguro de lo que puedes esperar exactamente en términos de resistencia hostil, pero normalmente vale la pena estar preparado para la lucha. Y sólo por decirlo, estoy muy contento de que te hayamos contratado para esto. Será genial sacar todo este contrabando del mercado antes de que haga daño. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HiThereLiaison=Hola. Oficial de Enlace Vanzant. Me alegra ver que ayudarás a Crusader Security con este contrato. Con el trabajo que has estado haciendo hasta ahora, estoy seguro de que serás capaz de cuidar de este sin problemas. Actualizando con todos los detalles ahora. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_HeyGreatTo=¡Hola! Me alegro de ver tu nombre en este contrato. Siempre aprecio tener operadores experimentados y confiables manejando las cosas. Bueno, he actualizado toda la información y usted debe ser bueno para ir. Buena suerte y nos vemos luego. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_HiOfficerVanzant=¡Hola! Oficial Vanzant aquí. Usted ha estado trabajando con Crusader Security desde hace un tiempo, así que no voy a sostener su mano demasiado. Comprueba los detalles, usa tu mejor juicio, y me pondré al día contigo más tarde. Gracias. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HiThisIs=Hola, soy el Oficial de Enlace Vanzant de Crusader Security. Voy a gestionar su contrato en este próximo trabajo. Te envío la información importante ahora para que puedas seguir tu camino. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HiThereIm=Hola a todos. Soy el Oficial de Enlace de Crusader Security que supervisa tu contrato. Ya deberías tener todos los detalles importantes, y yo supervisaré tu progreso a medida que avances. Buena suerte. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyImOfficer=Hola, soy el oficial Vanzant de Crusader Security. Gracias por aceptar este contrato. Estoy actualizando los detalles para usted ahora, pero todo debe ser bastante claro. Sólo recuerda mantener la cabeza baja y estar a salvo. No quiero perder a nadie en mi guardia. Muy bien, manos a la obra y voy a comprobar en usted más tarde. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyCommingYou=Hola, vengo de parte de Crusader Security. Voy a supervisar su contrato actual con nosotros. Todos los detalles han sido enviados, así que espero que eso cubra todo lo que necesitas para empezar. Me pondré en contacto contigo periódicamente, pero hasta entonces, buena suerte y cuídate. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyThereThis=Hola, soy el Oficial de Enlace de Crusader Security, Vanzant, a propósito del contrato. Voy a ser su punto de contacto en este trabajo, pero espero que sea sencillo. Usted tiene todos los detalles así que siéntase libre de ponerse en marcha de inmediato. Sólo asegúrese de abastecerse de los suministros que va a necesitar. No hay nada peor que no estar preparado. Buena suerte. PU_CSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsOfficer=Hola, soy la oficial Vanzant de nuevo. Sólo quería comunicarle que el personal de Crusader Security que patrulla en su sector ha sido notificado de que va a entregarnos algo de contrabando en nuestro depósito de pruebas. No deberías encontrarte con ningún problema en tu camino hacia allí. Al menos por nuestra parte. Probablemente haya algunos forajidos que quieran recuperar su producto. En realidad, podría ser una buena idea que hagas la entrega tan rápido como puedas. No será seguro volar mucho tiempo con estas cosas. PU_CSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyThereOfficer=Hola. Oficial Vanzant. Quería que supieras que notifiqué a las patrullas locales que pasarías por el sector. No quería que se sorprendieran cuando apareciera una nave cargada de contrabando. También les dije que estuvieran atentos por si alguien intentaba hacerse con el alijo que transportabais. Espero que no tengas ningún problema en tu camino a la entrega. PU_CSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiLiaisonOfficer=Hola, Oficial de Enlace Vanzant aquí. No quería que te encontraras con ningún problema en tu camino a la bodega de pruebas, así que me he adelantado y he alertado a las patrullas de Crusader Security de la zona de que estás autorizado a viajar con contrabando a bordo. Debería facilitarte las cosas. Ahora todo lo que tienes que hacer es evitar a cualquier forajido que intente recuperar sus drogas y todo irá bien. PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SoJustGot=Acabo de recibir un chivatazo. Parece que a estos delincuentes no les gustó que interfiriéramos... Ya que no producirán más contrabando, destruyan lo que quede antes de irse. PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WantedToPass=Quería pasar a lo largo de una actualización. La línea de producción se va a cerrar. Supongo que estos bastardos decidieron contar sus pérdidas o lamer sus heridas o lo que sea. Sigue adelante y termina de destruir cualquier contrabando que todavía esté en el sitio y entonces deberíamos estar todos listos. PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyGotA=Hey, tengo un informe de un informante que la línea de producción está oscureciendo. Probablemente pensaron que no tiene sentido hacer más si vamos a destruirlo todo. Hablando de eso, termina de destruir todo lo que encuentres ahí abajo y podrás irte. PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyOneOf=Hey, uno de nuestros contactos nos acaba de decir que la gente que opera el sitio se enteró de nuestra operación y ordenó que se apagara. Recoge todo lo que puedas y llévalo al depósito de pruebas. No vale la pena que te quedes allí más tiempo del necesario. PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyIfThis=Oye, si este informe que tengo es correcto, esa línea de producción debería cerrarse en cualquier momento. Termina de recoger todo el contrabando que tengas en tus manos y llévalo al punto de entrega. PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SoLooksLike=Parece que van a desactivar la línea de producción a la vista. Supongo que los criminales finalmente se enteraron de lo que estábamos haciendo. Ya que no saldrá más contrabando de la línea, terminen de recoger lo que haya y llévenlo al depósito de pruebas. Gracias, señor. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_OfficerVanzantHere=Oficial Vanzant aquí. Te estaba apoyando, pero con tu actuación no tengo más remedio que desafortunadamente rescindir tu contrato. Lo siento, no funcionó. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_LookImGonna=Mira, te lo voy a decir sin rodeos. Esta vez no has estado a la altura. Nada que no puedas superar con un poco de trabajo duro y práctica, pero por ahora voy a tener que rescindir el contrato. Espero que las cosas cambien pronto para ti. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeySoFrom=Hola. Por lo que veo tu rendimiento no está a la altura de los estándares de Crusader Security. Voy a seguir adelante y cancelar su contrato. Supongo que no eras la persona adecuada para este trabajo, ¿eh? PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsOfficer=Este es el oficial Vanzant de nuevo. No es bueno. Su rendimiento ha sido deficiente y estoy cancelando el contrato. No es nada personal. Que te vaya bien. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AllRightTheres=Muy bien, no hay manera fácil de decir esto, pero estoy terminando su contrato. Tu rendimiento no cumplía con nuestros requisitos para este trabajo. Es todo. Buena suerte. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_GeezWhatAre=Dios, ¿en qué estás pensando? ¿Que sólo porque trabajas para nosotros puedes violar la ley? Así no es como funciona, amigo. El contrato está cancelado, y puedes olvidarte de trabajar con Crusader Security hasta que arregles tu vida. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AmIReading=¿Estoy leyendo bien? ¿Realmente conseguiste un crimestat mientras trabajabas como contratista de seguridad? Hablando de no saber hacia dónde miran tus pies. No hace falta decirlo, pero no podemos tener un criminal activo en nómina, así que estás despedido. Buena suerte con tus problemas legales. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyNotSure=Oye, no estoy seguro de qué diablos pasó, pero un crimestat activo significa que no puedes trabajar para Crusader Security. Tengo que despedirte. Se acabó el contrato. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_LookIfWe=Mira, si supiéramos que ibas a estar ahí fuera quebrantando la ley, Crusader Security nunca te habría contratado en primer lugar. Ese crimestat significa que estás despedido. Así son las cosas. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_DidYouSeriously=¿En serio acabas de conseguir un crimestat? Sé que las cosas pueden ponerse difíciles ahí fuera, pero esperaba que tuvieras más cuidado que esto. Lo que sea que haya pasado, voy a tener que dejarte libre. Crusader Security no emplea criminales. De acuerdo, contrato rescindido. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WoahYoureGoing=Woah, ¿vas por ahí vendiendo estas cosas? No puedo creer que traicionaras nuestra confianza de esa manera. Puedes olvidarte del contrato. Diablos, puedes olvidarte de volver a trabajar para Crusader por mucho tiempo. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyDidYou=¡Eh! ¿Realmente pensaste que vender el contrabando ilegal que te contratamos para recoger era una buena idea? ¡Increíble! Estás despedido. Ni siquiera puedo comprender lo que pasaba por tu mente. Sabes qué, no me importa. He terminado contigo. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IDidntWant=Al principio no quería creerlo, pero no puedo discutir con la evidencia. No puedo creer que me apuñalaras por la espalda de esta manera. ¿Tienes idea del daño que el contrabando que vendiste hará a la comunidad? Olvídalo. No tiene sentido hablar con alguien como tú. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyHateTo=Oye, odio hacer esto, pero parece que Crusader Security no va a necesitar tu ayuda en este contrato después de todo. Pero no te preocupes. Esto no se reflejará en ti en absoluto. El próximo contrato, estaremos encantados de tenerte de vuelta. Buen vuelo hasta entonces. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyCommingWith=Hola, vengo con malas noticias. Tengo que cerrar el contrato. No hiciste nada malo, es sólo que los de arriba han decidido que nuestros recursos estarán mejor gastados en otra parte. Mis disculpas. Esperemos que esto no vuelva a suceder. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsVanzant=Hola, soy Vanzant. Quería hacerte saber que tengo que cancelar el contrato. No es tu culpa en lo más mínimo, sólo una de esas cosas. Mala suerte en realidad. De todos modos, espero que tengamos otro trabajo para ti pronto y podamos compensarte. Que te vaya bien. Que te vaya bien. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyReallyHate=Oye, realmente odio hacerte esto, pero voy a cancelar el contrato. La situación ha cambiado y no te necesitaremos después de todo. Espero que no estés muy enfadado. Me encantaría tenerte en otro trabajo en el futuro. De acuerdo. Lo siento de nuevo. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_OkayDontShoot=Vale, no dispares al mensajero, pero Crusader Security rescinde este contrato. Tú no has hecho nada. Simplemente sucede a veces y por desgracia te tocó la pajita más corta. Con suerte, la próxima vez que trabajes con nosotros las cosas irán mejor. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ListenUpThis=Escuchen. Este es el Oficial de Seguridad Vanzant y es mi obligación notificarle que debido a incumplimiento de contrato, su empleo queda rescindido. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionContractorHaving=Atención contratista. Habiendo incumplido sus obligaciones con Crusader Security, por la presente estoy autorizado a rescindir su contrato. Con efecto inmediato. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_LookIDont=Mira, yo no quiero hacer esto, pero con la forma en que has estado actuando, no me has dado otra opción. Voy a cancelar tu contrato. Lo lamento. PU_CSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyJustChecking=Hola, sólo para comprobarlo. Parece que estás haciendo progresos sólidos. Sigue así y deberíamos tenerlo todo listo pronto. PU_CSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WantedToLet=Quería hacerte saber lo contento que estoy de que estés avanzando a buen ritmo con el contrato. Parece que tenemos a la persona adecuada para el trabajo. Ahora sólo tienes que hacer el resto. No debería ser un problema, ¿verdad? PU_CSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyHopeIm=Hola, espero no interrumpir nada. Había conseguido una actualización de estado en su progreso y quería decir que parece que está más o menos en el blanco. Sigue haciendo lo que has estado haciendo y todo estará listo. PU_CSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyThereIts=Hola, soy el oficial Vanzant. Me comunico para decirles que hasta ahora han hecho un buen trabajo. Todas las actualizaciones de progreso que he recibido han sido más o menos en la pista, así que eso es genial. Con suerte, seremos capaces de cerrar esto pronto. Seguid así. PU_CSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyHowsIt=Hola, ¿cómo va todo? Todo va bastante bien por mi parte. Realmente me gustan estos informes de estado que estoy viendo en su progreso. Crusader Security siempre aprecia a los contratistas que pueden permanecer en la tarea y hacer un trabajo. A este ritmo, todo el contrato debería estar terminado en poco tiempo. Y luego la mejor parte, ¡que te paguen! Bueno, voy a comprobar de nuevo más tarde. PU_CSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WelcomeBackHope=Bienvenido de nuevo. Espero que la regeneración no haya sido demasiado dura para ti. Ahora que tienes algo más de experiencia en la vida, estoy seguro de que resolverás este contrato sin problemas. Que tengas suerte. PU_CSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyGladYoure=Hola, me alegro de que te hayas recuperado. El contrato sigue abierto, así que si te apetece, me vendría bien tu ayuda para cerrarlo. Estoy seguro de que lo harás muy bien esta vez. PU_CSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyLookWhos=¡Hey, mira quién ha vuelto a la acción! Estaba preocupado por ti. No es por apresurar tu recuperación, pero el contrato sigue esperando. Sería genial si pudieras volver y ocuparte de ello. Mejor suerte esta vez. PU_CSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_IKnewIt=¡Lo sabía! Sabía que saldrías adelante. Intenté enviarte flores, pero hubo de todo, pero en fin, me alegro de que ya te encuentres mejor. El contrato sigue siendo tuyo si lo quieres. ¡Y espero que esta vez puedas ocuparte de ello mientras te mantienes de una pieza! Es broma. Cuídate y buena suerte. PU_CSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyFeelingBetter=Hey, ¿te sientes mejor? Esto de la regeneración es un verdadero milagro, ¿no? De todos modos, ahora que te mueves de nuevo, el contrato sigue esperando a que lo termines. Pensé que apreciarías la oportunidad de cerrarlo. Sólo trata de ser un poco más cuidadoso esta vez, ¿de acuerdo? PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyAgainOfficer=Hola de nuevo. Oficial Vanzant. Acabo de ver la confirmación de que dejaste el contrabando. Gran trabajo. Crusader Security le agradece su esfuerzo. PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyWantedTo=Oye, quería darte las gracias por hacernos llegar el contrabando. Tu duro trabajo es muy apreciado. Lo anotaré en la sección de comentarios finales de tu contrato cuando lo cierre. Que tengas un buen día. PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiOfficerVanzant=Hola, Oficial Vanzant aquí. Parece que todo el contrabando que dejaste está a salvo en la bodega de pruebas. Me aseguraré de que los de arriba sepan lo mucho que ayudaste. Gracias de nuevo. PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_GoodNewsGot=Buenas noticias. Tenemos informes de que todo el contrabando en el sitio ha sido destruido. Apreciamos toda su ayuda para mantener Crusader a salvo. PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyLooksLike=Oye, parece que todo el contrabando en el sitio ha sido destruido. Eso significa que tu contrato está completo. Gracias por tu ayuda en esto. Deberías estar orgulloso de lo que logramos. PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsVanzant=Hola, soy Vanzant. Acabo de recibir la noticia de que el sitio ha sido completamente limpiado de todo contrabando, así que en nombre de Crusader Security, gracias por un trabajo bien hecho. Espero que podamos volver a trabajar juntos pronto. PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LookAtThat=Mira eso, el contrato está hecho. Buen trabajo. Te agradezco que me hagas la vida más fácil y que hagas aquello para lo que te contratamos. No te creerías algunas de las personas con las que tengo que tratar. De todos modos, Crusader Security le agradece su esfuerzo y debería recibir su pago en breve. PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyCongratsOn=Felicidades por cerrar el contrato. Buen trabajo. Crusader necesita gente con la que podamos contar. Espero que podamos volver a hacerlo pronto. PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiThisIs=Hola, soy el oficial Vanzant. Acabo de ver que el contrato fue todo envuelto y quería decir en nombre de Crusader Security trabajo bien hecho. Buen vuelo por ahí. PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyWantedTo=Hola, quería que supieras que he recibido la confirmación de que te has ocupado del contrato. Deberíamos estar listos ahora, y me aseguraré de que tu pago sea procesado. Ah, y no dudes en ir a Crusader Security la próxima vez que busques trabajo, ¿vale? Cuídate. PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyYouPulled=¡Oye! ¡Lo lograste! Buen trabajo. Entre tú y yo, Crusader Security necesita toda la ayuda que pueda conseguir, así que esto fue genial. Tal vez trabajemos juntos de nuevo pronto. Muy bien, mejor vuelvo a ello. Hasta luego. PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyOfficerVanzant=Hola, Oficial Vanzant aquí. No pude evitar notar que pareces estar un poco desviado. Sería genial si pudieras seguir adelante y centrarte en hacer el contrato. Se lo agradezco. PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsOfficer=Hola, soy el oficial Vanzant. Parece que te estás desviando un poco. Deberías revisar el contrato de nuevo y tratar de volver a la pista. Gracias. PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiThereI=Hola que tal. Estaba comprobando tu estado y parece que estás un poco perdido o algo así. No estoy seguro exactamente, pero sería bueno si usted puede comprobar su orientación. Me encantaría cerrar este contrato. PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyAreYou=¿Estás bien? Parece que estás un poco desviado. Probablemente deberías ordenar tus rúbricas para poder terminar el contrato. Muy bien, te dejo con ello. Gracias. PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyNotSure=Hola, no estoy seguro de si esto es correcto, pero desde mi punto de vista parece que vas en la dirección equivocada. Probablemente no sea nada, pero pensé que no haría daño comprobarlo. Bueno, eso fue todo. Hablamos de nuevo en un rato. PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_001_OkayLookIf=Vale, mira. Si vas a seguir jugando, voy a tener que darle el contrato a otra persona. Creo que ninguno de nosotros quiere eso. Pónganse de acuerdo y háganlo. PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_002_ImStartingTo=Se me está acabando la paciencia contigo. O te pones manos a la obra y te encargas de este trabajo, o voy a retirar el contrato. Usted elige. PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_003_DidYouGet.wav=¿Te golpeaste en la cabeza o algo así? Sigues muy desorientado. Arréglate, o te saco del trabajo. Así de simple. PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_004_IDontWant=No quiero ser el malo aquí, pero si no vas a tomarte este trabajo en serio, no voy a perder mi tiempo tratando contigo. Ponte en marcha, o te vas. ¿Entendido? PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_005_ListenImTrying=Escucha, estoy intentando ayudarte pero no me lo estás poniendo fácil con tu forma de actuar. Necesito que vuelvas a la pista con este contrato, ¿de acuerdo? Si no puedes hacer eso por mí, me temo que mis manos están atadas. Tendré que dejarte ir. PU_CUSTOMS1_SK_Access_Allow_IG_001_YoureCleared=Está autorizado. PU_CUSTOMS1_SK_Access_Allow_IG_002_YouCanGo=Puedes irte. PU_CUSTOMS1_SK_Access_Allow_IG_003_YoureClearMove=Está despejado. Adelante. PU_CUSTOMS1_SK_Access_Deny_IG_001_HoldForA=Espera un segundo. PU_CUSTOMS1_SK_Access_Deny_IG_002_SorryYourAccess=Lo sentimos, su acceso ha sido denegado PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_001_StandStill=No te muevas. PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_001b_StandStill=No te muevas. PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_002_StandByStarting=En espera. Empezando a escanear. PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_002b_StandByStarting=En espera. Empezando a escanear. PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_003_HoldForScan=Espera para escanear. PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_003b_HoldForScan=Espera para escanear. PU_CUSTOMS1_SK_Encourage_IG_001_LetsGo=Vámonos. PU_CUSTOMS1_SK_Encourage_IG_002_ComeOnMove=Vamos. Muévete. PU_CUSTOMS1_SK_Encourage_IG_003_KeepItMoving=Seguid moviéndoos, gente. PU_CUSTOMS1_SK_RequestLeave_IG_001_PleaseVacateThe=Por favor, desalojen la zona. PU_CUSTOMS1_SK_RequestLeave_IG_002_LetsGo=Vámonos. PU_CUSTOMS1_SK_RequestLeave_IG_002b_LetsGo=Vámonos. PU_CUSTOMS1_SK_WaveForward_IG_001_AlrightNext=Muy bien, siguiente. PU_CUSTOMS1_SK_WaveForward_IG_002_NextUp=A continuación. PU_CUSTOMS1_SK_WaveForward_IG_003_YouYoureUp=Tú. Te toca. PU_CUSTOMS2_SK_Access_Allow_IG_001_YoureCleared=Está autorizado. PU_CUSTOMS2_SK_Access_Allow_IG_002_YouCanGo=Puedes irte. PU_CUSTOMS2_SK_Access_Allow_IG_003_YoureClearMove=Está despejado. Adelante. PU_CUSTOMS2_SK_Access_Deny_IG_001_HoldForA=Espera un segundo. PU_CUSTOMS2_SK_Access_Deny_IG_002_SorryYouveBeen=Lo siento, se le ha denegado el acceso. PU_CUSTOMS2_SK_CheckID_IG_001_StandStill=No te muevas. PU_CUSTOMS2_SK_CheckID_IG_002_StandByeStarting=En espera. Iniciando escaneo. PU_CUSTOMS2_SK_CheckID_IG_003_HoldForScan=Espera para escanear. PU_CUSTOMS2_SK_Encourage_IG_001_LetsGo=Vámonos. PU_CUSTOMS2_SK_Encourage_IG_002_ComeOnMove=Vamos. Muévete. PU_CUSTOMS2_SK_Encourage_IG_003_KeepItMoving=Seguid moviéndoos, gente. PU_CUSTOMS2_SK_RequestLeave_IG_001_PleaseVacateThe=Por favor, desalojen la zona. PU_CUSTOMS2_SK_RequestLeave_IG_001b_PleaseVacateThe=Por favor, desalojen la zona. PU_CUSTOMS2_SK_RequestLeave_IG_002_LetsGo=Vámonos. PU_CUSTOMS2_SK_WaveForward_IG_001_AlrightNext=Muy bien, siguiente. PU_CUSTOMS2_SK_WaveForward_IG_002_NextUp=A continuación. PU_CUSTOMS2_SK_WaveForward_IG_003_YouYoureUp=Tú. Te toca. PU_CUSTOMS3_SK_Access_Allow_IG_001_YouCleared=Está autorizado. PU_CUSTOMS3_SK_Access_Allow_IG_002_YouCanGo=Puedes irte. PU_CUSTOMS3_SK_Access_Allow_IG_003_YouClearMove=Está despejado. Adelante. PU_CUSTOMS3_SK_Access_Deny_IG_001_HoldForA=Espera un segundo. PU_CUSTOMS3_SK_Access_Deny_IG_002_SorryYouveBeen=Lo siento, se le ha denegado el acceso. PU_CUSTOMS3_SK_CheckID_IG_001_StandStill=No te muevas. PU_CUSTOMS3_SK_CheckID_IG_002_StandByeStarting=En espera. Iniciando escaneo. PU_CUSTOMS3_SK_CheckID_IG_003_HoldForScan=Espera para escanear. PU_CUSTOMS3_SK_Encourage_IG_001_LetsGo=Vámonos. PU_CUSTOMS3_SK_Encourage_IG_002_ComeOnMove=Vamos. Muévete. PU_CUSTOMS3_SK_Encourage_IG_003_KeepItMoving=Seguid moviéndoos, gente. PU_CUSTOMS3_SK_RequestLeave_IG_001_PleaseVacateThe=Por favor, desalojen la zona. PU_CUSTOMS3_SK_RequestLeave_IG_002_LetsGo=Vámonos. PU_CUSTOMS3_SK_WaveForward_IG_001_AlrightNext=Muy bien, siguiente. PU_CUSTOMS3_SK_WaveForward_IG_002_NextUp=A continuación. PU_CUSTOMS3_SK_WaveForward_IG_003_YouYoureUp=Tú. Te toca. PU_CUSTOMS4_SK_Access_Allow_IG_001_YoureCleared=Está autorizado. PU_CUSTOMS4_SK_Access_Allow_IG_002_YouCanGo=Puedes irte. PU_CUSTOMS4_SK_Access_Allow_IG_003_YoureClearMove=Está despejado. Adelante. PU_CUSTOMS4_SK_Access_Deny_IG_001_HoldForA=Espera un segundo. PU_CUSTOMS4_SK_Access_Deny_IG_002_SorryYourAccess=Lo sentimos, su acceso ha sido denegado PU_CUSTOMS4_SK_CheckID_IG_001_StandStill=No te muevas. PU_CUSTOMS4_SK_CheckID_IG_002_StandByStarting=En espera. Iniciando escaneo. PU_CUSTOMS4_SK_CheckID_IG_003_HoldForScan=Espera para escanear. PU_CUSTOMS4_SK_Encourage_IG_001_LetsGo=Vámonos. PU_CUSTOMS4_SK_Encourage_IG_002_ComeOnMove=Vamos. Muévete. PU_CUSTOMS4_SK_Encourage_IG_003_KeepItMoving=Seguid moviéndoos, gente. PU_CUSTOMS4_SK_RequestLeave_IG_001_PleaseVacateThe=Por favor, desalojen la zona. PU_CUSTOMS4_SK_RequestLeave_IG_002_LetsGo=Vámonos. PU_CUSTOMS4_SK_RequestLeave_IG_002b_LetsGo=Vámonos. PU_CUSTOMS4_SK_WaveForward_IG_001_AlrightNext=Muy bien, siguiente. PU_CUSTOMS4_SK_WaveForward_IG_002_NextUp=A continuación. PU_CUSTOMS4_SK_WaveForward_IG_003_YouYoureUp=Tú. Te toca. PU_DARNEELY_MG_Busy_IG_001_MyApologiesToo=Mis disculpas, demasiado que hacer. PU_DARNEELY_MG_Busy_IG_003_WeShallHave=Tendremos que hablar más tarde. Estoy positivamente abrumado en este momento. PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerAcceptsMission_IG_001_Splendid=Espléndido. PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerAcceptsMission_IG_002_Wonderful=Maravilloso. PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_IAppreciateYour=Agradezco tu honestidad. La mayoría habría aceptado el trabajo y lo habría dejado languidecer. PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_ThatOfCourse=Eso, por supuesto, es su prerrogativa. PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_PerhapsIfYour=Quizá si tu agenda se despeja lo reconsideres. PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_ComeBackIf=Vuelve si cambias de opinión. Lamentablemente, seguiré aquí. PU_DARNEELY_MG_Comms_Farewell_IG_001_GoodDay=Buenos días. PU_DARNEELY_MG_Comms_Farewell_IG_002_Farewell=Hasta luego PU_DARNEELY_MG_Comms_Farewell_IG_002b_Farewell=Hasta luego PU_DARNEELY_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_HelloHowAre=Hola, ¿cómo estás? Es Clovus, por cierto. Confío en que estés bien. Sé que no dejamos las cosas en las mejores circunstancias, pero necesito ayuda y he agotado mi habitual galería de pícaros. PU_DARNEELY_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_HelloThereIts=Hola a todos. Ha pasado un tiempo. Ambos hicimos cosas de las que nos arrepentimos, tú y yo. Tal vez es hora de tratar de seguir adelante. Por cierto, soy Clovus. PU_DARNEELY_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_ComeSeeMe=Ven a verme a Lorville si estás libre. PU_DARNEELY_MG_Comms_InstructVisit_IG_003_PleaseVisitLorville=Por favor, visítenos. Lorville es precioso en esta época del año. Bromeo. Es espantoso como siempre, pero deberías venir. PU_DARNEELY_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_YesThisAll=Sí, todo esto parece estar en orden. Muchas gracias. PU_DARNEELY_MG_Comms_MissionComplete_IG_004_WonderfulAllIs=Maravilloso, todos los puntos sobre las íes, por así decirlo. Se agradecen sus esfuerzos. PU_DARNEELY_MG_Comms_NewMission_IG_003_WhyHelloIve=Por qué hola. Acabo de recibir noticias sobre unas interesantes oportunidades de empleo. PU_DARNEELY_MG_Comms_NewMission_IG_004_HelloThereIts=Hola, soy tu amigo y benefactor, Clovus Darneely. Parece que ha surgido una oportunidad que podría beneficiarnos a ambos. PU_DARNEELY_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_TheCreditsYou=Se han emitido los créditos que se le adeudan. PU_DARNEELY_MG_Comms_PaymentSent_IG_003_IWillSend=Le enviaré sus honorarios de inmediato. PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_ThisIsTo=Esto es para notificarte que he puesto oficialmente una recompensa por la devolución de los bienes con los que te fugaste. Le he pedido que no le hagan daño, pero eso lo decidirán en última instancia el destino y usted mismo. PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_003_DespiteMyAttempts=A pesar de mis intentos de ser civilizado, has forzado mi mano. Se ha puesto una recompensa por la recuperación de mi propiedad robada. PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_Stolen_IG_001_FairWarningThere=Advertencia: ahora hay profesionales que te persiguen para cobrar lo que es mío. PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_YouStillHave=Aún no me ha devuelto mi propiedad. Si ese descuido no se rectifica en breve, me veré obligado a tomar medidas. PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_003_IfYouDo=Si no me devuelves mi propiedad de inmediato, habrá consecuencias. Debes saber que no soy de los que hacen amenazas en vano. PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_OfCourseYou=Por supuesto, tendrás que devolverme cualquier propiedad que me pertenezca legítimamente. PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_003_NeedIRemind=Debo recordarle que cualquier propiedad mía que esté en su poder deberá ser devuelta lo antes posible. PU_DARNEELY_MG_ConvoRejoin_IG_002_WhereWasI=Dónde estaba yo... oh sí. PU_DARNEELY_MG_ConvoRejoin_IG_003_OhYouveReturned=Oh, has vuelto. Espléndido. Como iba diciendo... PU_DARNEELY_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_PleaseReviewAt=Por favor, revise a su conveniencia y hágamelo saber. PU_DARNEELY_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_003_Interested=¿Le interesa? PU_DARNEELY_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_IShallTake=Tomaré tu inacción como un no. PU_DARNEELY_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_YourHesitancySpeaks=Tu indecisión lo dice todo. No digas nada más. Considera nula la oferta. PU_DARNEELY_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_IWillNeed=Necesitaré una respuesta. PU_DARNEELY_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_IAwaitYour=Espero su decisión. PU_DARNEELY_MG_Interupt_IG_001_IBelieveI=Creo que estaba hablando... PU_DARNEELY_MG_Interupt_IG_003_WhereAreYou=¿Adónde vas? PU_DARNEELY_MG_Intro_1stTime_IG_001_ApologiesTheAir=Disculpas, el aire es especialmente terrible hoy. Ahí, todavía vivo. ¿Creo? PU_DARNEELY_MG_Intro_1stTime_IG_002_HelloAndWelcome=Hola y bienvenidos a Reclamation & Disposal. Me llamo Clovus Darneely. Encantado de conocerle. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_LikeSisyphusYou=Al igual que Sísifo, pareces estar perpetuamente atrapado en una lucha cuesta arriba en la que fracasas una y otra vez. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_ThatLastAssignment=Esta última tarea supone un nuevo fracaso en lo que parece destinado a ser inevitablemente una larga lista de fracasos. Como mínimo, decepcionante. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_DoNotBe=No te desanimes demasiado por el resultado de nuestro último acuerdo. Incluso los propios dioses tropiezan de vez en cuando. En realidad bastante a menudo, si hemos de creer los textos. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_ApologiesOnYour=Disculpas por tu última misión. Estuviste a punto de triunfar, pero supongo que por eso la sabiduría popular dice que no se puede ganar en todo. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_IHopeWeve=Espero que hayamos aprendido de nuestros errores en esa última misión. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_003_FailureIsSomething=El fracaso es algo con lo que todos tenemos que aprender a lidiar. Es más, después de tu última tarea, el fracaso es algo con lo que tienes que lidiar específicamente. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_ToBeQuite=Para serte franco, has dado tumbos de lo más heroicos a pesar de haberte confiado múltiples oportunidades, pero mi padre dijo que yo era demasiado generoso, así que voy a darte una oportunidad más. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_DespiteMyBetter=A pesar de mi buen juicio, me inclino a concederle una oportunidad más para cambiar el rumbo de sus desgracias. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_ThereAreNo=Me temo que no nos quedan opciones. Esta asociación, si alguna vez pudo llamarse así, es a partir de ahora nula y sin efecto. Le deseo un buen día. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_003_ItWouldSeem=Parece que no tengo elección. Con efecto inmediato y a perpetuidad, tú y yo ya no trabajaremos juntos en nuestros pequeños trabajos especiales. Utiliza las instalaciones de reciclado si es necesario, pero por lo demás, considera nuestra relación disuelta. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_IAmRelieved=Me alivia verte de nuevo en pie después de tu infortunio durante el último trabajo. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_003_ItIsFortuitous=Es fortuito que salieras con vida intacta después de haber sido abordado por semejantes canallas. Cuanto antes dejemos atrás la misión anterior, mejor. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_IMustSay=Debo decir que parece que no hay huevo que tu toque no pueda convertir en oro. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_004_YourEffortsOf=Tus esfuerzos de los últimos tiempos no han pasado desapercibidos. De verdad, no podría estar más extasiado con nuestro pequeño acuerdo. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_IWasReflecting=Estaba reflexionando sobre la finalización de su tarea más reciente. Un trabajo fantástico. De verdad. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_004_IfIMay=Si me permites decirlo, cumpliste tu tarea con la gracia de Porthos y la velocidad de Ícaro. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_FullMarksFor=Muy bien hecho el último trabajo. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_004_IWantedTo=Quería tomarme un momento para felicitarle por su reciente trabajo. Como siempre decía mi madre: "Un buen trabajo, merece una buena palabra". PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_IImploreYou=Te lo imploro, busca en lo más profundo de ti mismo y encuentra nuevas fuerzas con las que perseguir nuestras fortunas. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_003_YouMustTry=Debes esforzarte más. Simplemente debes. De lo contrario, debo echar mis servicios de empleo en otra parte. PU_DARNEELY_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_ThisIsEmbarassing=Es embarazoso, pero me temo que debo cancelar nuestro acuerdo. Disculpe las molestias. PU_DARNEELY_MG_MidMission_Deactivate_IG_003_DueToA=Debido a un cúmulo de circunstancias imprevistas, debo dejar sin efecto nuestro acuerdo. PU_DARNEELY_MG_MidMission_Fail_IG_001_ImAfraidYou=Me temo que has desaprovechado esta oportunidad. PU_DARNEELY_MG_MidMission_Fail_IG_003_ImNotGoing=No voy a gritar. No lo voy a hacer. Pero esto... es de lo más decepcionante. PU_DARNEELY_MG_MidMission_Greetings_IG_002_WhyHello=Por qué hola. PU_DARNEELY_MG_MidMission_Greetings_IG_003_AThousandSalutations=Mil saludos. PU_DARNEELY_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_ThisIsVery=Esto es muy emocionante, pero las cosas se han complicado un poco. Echa un vistazo. Muy emocionante de hecho. PU_DARNEELY_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_004_NewInformationPertaining=Ha salido a la luz nueva información relativa a su tarea actual. PU_DARNEELY_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_IAmMost=Me consterna mucho oír eso. Cuando uno acepta prestar un servicio, da por sentado que lo llevará a cabo hasta el final. PU_DARNEELY_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_ThisIsMost=Esto es muy poco profesional. Muy poco profesional... PU_DARNEELY_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_IReceivedYour=He recibido su carga. Muchas gracias. PU_DARNEELY_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_ThankYouFor=Gracias por la transferencia, amigo mío. PU_DARNEELY_MG_MidMission_WarningFail_IG_003_ItMayBe=Puede que me esté poniendo nervioso con la edad, pero lo ideal sería que estuvieras a punto de terminar este trabajo por mí, ¿no? PU_DARNEELY_MG_MidMission_WarningFail_IG_004_YouAreNearing=Estás a punto de terminar tu tarea actual para mí, ¿no? No es que lo esté comprobando. Confío en ti. Estoy seguro de que todo va bien. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_IfYouAre=Si te apetece un reto, puede que sepa de algo que se ajuste a lo que buscas. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_WouldYouDescribe=¿Se describiría como una persona con mucha confianza en sí misma, pero con pocos recursos? Si es así, hay una misión para la que creo que serías ideal. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_IHaveProcured=He procurado un poco de aventura para beneficio y ganancia. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_AnotherSootFilled=Otro amanecer lleno de hollín y manchado de productos químicos nos brinda otra oportunidad de aprovechar nuestra situación actual. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_003_IAmLoathe=Lamento defraudar sus esperanzas, pero el pozo del empleo parece haberse secado por el momento. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_004_AnExcellentQuestion=Una pregunta excelente, con una respuesta decepcionante, me temo. Lamentablemente, no tengo nada que ofrecer. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Find_IG_001_HurstonSecurityWas=Hurston Security tuvo la amabilidad de notificarme la existencia de varios restos de naufragios en la zona y me encuentro en la necesidad de un piloto para recuperar los detritus. Desafortunadamente, podría requerir algo de búsqueda por su parte. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Find_IG_003_IReceivedAnother=Recibí otra pista sobre algo de reciclado. Lamentablemente, no fueron tan comunicativos acerca de dónde exactamente se podría encontrar. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Generic_IG_001_IHaveReceived=He recibido la palabra de que hay reciclado que se tenía. Muy emocionante, lo sé. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Generic_IG_002_IRequireThe=Necesito recuperar algo de reciclado. Si estás dispuesto, irás a buscarlo. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Investigate_IG_001_IHaveSeveral=Tengo varios confidentes dentro de Hurston Security que me notifican cuando se han "resuelto" conflictos en todo el planeta. No tienen ningún interés en recuperar los restos, pero me comunican la localización a cambio de una buena parte de la venta. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Investigate_IG_002_AnotherDayAnother=Otro día, otro cúmulo de oportunidades. He recibido una lista de sitios potenciales de reciclado y si está de acuerdo, serán suyos para la toma. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Pirates_IG_001_SecurityWereJust=Acaban de avisar a los de seguridad de que se está librando una batalla en este mismo momento. No van a intervenir hasta que se resuelva el conflicto, pero estaba pensando que podría ser beneficioso llegar hasta allí antes de que alguien más lo haga. Todavía podría haber algunos agresores en la zona... pero eso no debería ser un problema para alguien como tú, ¿verdad? PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Pirates_IG_003_IMayKnow=Puede que sepa de algún reciclado muy fresco. Por desgracia, puede que tenga que luchar su camino a la misma. Emocionante, ¿no? PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_001_IfYoureNot=Si no te preocupan especialmente los matices de la moralidad, puede que tenga una pista sobre algunos... bueno, llamémoslos simplemente materiales cuestionables que necesitan una recogida contundente. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_002_IOftenFind=A menudo encuentro que la gente está demasiado preocupada por lo material. Yo poseo esto y tú posees aquello. ¿Quién dice quién es dueño de qué? Es decir, si me traes algo de lo que te has salvado, ¿no sería técnicamente nuestro? ¿Incluso si alguien más dijera que es de ellos? PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Steal_Retrieve_IG_001_FeelFreeTo=Siéntase libre de decir que no, pero un pajarito me dio la ubicación de algunos desafortunados que han estado atacando convoyes que se dirigen a través del sistema. Ahora, si los eliminas, parece que eso produciría algunos materiales rescatables, ¿no? PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Steal_Retrieve_IG_003_TruthBeTold=A decir verdad, he necesitado urgentemente un rescate muy específico. Lo suficiente como para animarte a que lo crees tú mismo. PU_DARNEELY_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_ExcellentGoodLuck=Excelente. Buena suerte en su cargo y hablaremos pronto. PU_DARNEELY_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_WonderfulBestOf=Maravilloso. Mucha suerte. PU_DARNEELY_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_IUnderstandPerhaps=Entiendo. Tal vez la próxima vez. PU_DARNEELY_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_003_IWillBid=Le deseo un buen día. PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_WellLookWho=Bueno, mira quién es... PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_004_What=Que... PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_AhMyOld=Ah, mi viejo amigo, ha pasado demasiado tiempo. PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_AtLastSomeone=Por fin, alguien interesante. Este día ha sido absolutamente agotador. PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_Good_IG_003_WelcomeWelcomeMy=Bienvenida, bienvenida. Mi alma se eleva a los cielos al verte de nuevo. PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_IfYouAre=Si está aquí para reclamar servicios, puede hacerlo en la terminal; de lo contrario, tenga la amabilidad de dejarme en paz. PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_IHaventA=No tengo nada que discutir con usted. Que tenga un buen día. PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_TimeIsFleeting=El tiempo es fugaz y, por desgracia, también lo es tu cargo. Tal vez deberías acelerar las cosas. PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_004_WhatAreYou=¿Qué haces aquí? Vete. No hay tiempo que perder. PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_IBelieveYou=Creo que se equivoca. Eso no viene aquí. PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_003_ImNotQuite=No sé muy bien qué espera que haga con eso. Le sugiero que lo lleve a un destino más adecuado. PU_DARNEELY_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_IAmSimply=Simplemente estoy abrumado con las perspectivas de empleo. Demasiadas para seguirles la pista. Hágame saber si puede aliviarme. PU_DARNEELY_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_LikeNiscesHerself=Como la propia Nisces, me he convertido en una confluencia de oportunidades. Compruébelo usted mismo. PU_DARNEELY_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatPerplexingBehaviour=Qué comportamiento tan desconcertante. PU_DARNEELY_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_AreYouFeeling=¿Te encuentras bien? PU_DARNEELY_MG_Prompt_MissionOrScrap_IG_001_WhatCanI=¿Qué puedo hacer por usted en este buen día? PU_DARNEELY_MG_Prompt_MissionOrScrap_IG_003_AndHowMay=¿En qué puedo ayudarle? PU_DARNEELY_MG_RandomToNPC_LocationComments_IG_001_DoYouKnow=¿Sabes que he conocido a cuatro generaciones de Hurstons? Y al igual que mis quesos favoritos se vuelven más suaves y repugnantes con la edad. PU_DARNEELY_MG_RandomToNPC_LocationComments_IG_003_ItSaddensMe=Me entristece ver a gente buena trabajar tan duro y tener tan poco que mostrar. Pero esa es nuestra suerte en la vida, ¿no? PU_DARNEELY_MG_RandomToNPC_LocationComments_IG_004_SurroundedBySuch=Rodeado de semejante industria humana, me siento profundamente asombrado y a la vez entristecido. PU_DARNEELY_MG_SelectMission_Searches_IG_001_LetMeThink=Déjame pensar... PU_DARNEELY_MG_SelectMission_Searches_IG_002_AnExcellentQuestion=Una pregunta excelente... PU_DARNEELY_MG_SelectScrap_DirectTerminal_IG_002_AhYesMore=Ah. Sí. Más metal para la pila, digo yo. Bueno, la terminal será capaz de resolverlo. PU_DARNEELY_MG_SelectScrap_DirectTerminal_IG_003_WellThenAccess=Bien, entonces accede a la terminal de allí y empezaremos. PU_DARNEELY_MG_SelectScrap_DirectTerminal_IG_004_MightIDirect=Permítame indicarle que consulte con mi colega de allí. La terminal es de lo más complaciente. PU_DARNEELY_MG_SendingMissionDetails_IG_001_HereAreThe=He aquí los pormenores de esta pequeña excursión. PU_DARNEELY_MG_SendingMissionDetails_IG_002_TheDevilsIn=Creo que el diablo está en los detalles. Léelos bien. PU_DARNEELY_MG_SendingMissionDetails_IG_003_IHaveA=Tengo una lista de los detalles pertinentes para que la examinen. PU_DARNEELY_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButISuppose=Pero supongo que escuchar las opiniones de un anciano no era el verdadero objetivo de su visita, ¿verdad? PU_DARNEELY_MG_Transition_CommentToGiving_IG_003_ButLetUs=Pero sigamos adelante... PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_001_DefenseConIs=La DefenseCon está en marcha. Pasadlo bien. PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_002_AndWereOff=Y nos vamos. La DefenseCon está abierta al público. PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_003_DefenseConIs=DefenseCon ya está abierta. Gracias y que disfrute de su día. PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_001_HelloEveryoneDefense=Hola a todos, DefenseCon abrirá sus puertas muy pronto. PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_002_GladToSee=Me alegro de verles. DefenseCon abrirá pronto. PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_003_HeyThereEverybody=Hola a todos. Gracias por esperar, DefenseCon abrirá en breve. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_001_HeyIWasnt=Oye, no estaba bromeando. No debes estar aquí. Será mejor que te quedes sentado por seguridad. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_002_UmYoureNot=Um, no se te permite estar aquí. Odio echarte, pero las reglas son las reglas. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_003_WhatTheHell=¿Qué demonios estás haciendo? Deberías haberte ido cuando tuviste la oportunidad. Lo siento, pero tengo que enviar a seguridad a recogerte. Hazte un favor y vete en silencio. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_001_HeyEverybodyWere=Hola a todos, vamos a cerrar pronto. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_002_HiAllJust=Hola a todos, sólo un aviso de que DefenseCon va a cerrar pronto. No hay prisa, pero empezar a hacer su camino a las salidas. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_003_JustWantedTo=Sólo quería avisarles de que la DefenseCon cerrará pronto, así que empiecen a dirigirse a la salida. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_001_LastChanceTo=Última oportunidad para salir de aquí. No podemos tener asistentes en los pasillos, así que tienes que irte. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_002_DefenseConIs=DefenseCon está a punto de cerrar, así que es la última oportunidad para salir. Cualquiera que sea sorprendido después de que hayamos cerrado será acusado de allanamiento. Nosotros no hacemos las reglas. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_003_ThisIsA=Esta es una llamada final. DefenseCon va a cerrar muy, muy pronto, así que esta es su última oportunidad para salir de aquí. Desafortunadamente tendremos que involucrar a la ley si te quedas. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_001_HeyAllWere=Hola a todos, cerramos pronto así que tendréis que iros. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_002_JustAQuick=Sólo un anuncio rápido, el evento se cerrará pronto. No tienes que irte a casa pero no puedes quedarte aquí. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_003_AnotherReminderThat=Otro recordatorio de que DefenseCon cerrará pronto. Sé que es duro irse, pero hay que hacerlo. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_001_AlrightThatsIt=Muy bien, eso es todo. DefenseCon está cerrado. Espero que todos hayan escuchado mis anuncios anteriores y hayan salido. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_002_DefenseConIs=DefenseCon ha cerrado por hoy. Espero que nadie se haya quedado después de cerrar las puertas. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_003_AlrightDoorsAre=Muy bien, las puertas están cerradas. Gran trabajo a todos y realmente espero que ninguno de nuestros asistentes pensó que sería inteligente y esconderse aquí. PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_SIT_001_SpareSomeCredits=¿Tienes créditos? PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_STAND_001_SpareSomeCredits=¿Tienes créditos? PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_STAND_002_GotAnyMoney=¿Tienes dinero? PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_STAND_003_CanYouHelp=¿Puedes ayudarme a comprar comida? PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_STAND_004_IReallyCould=Me vendrían bien unas cuantas credenciales. PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_STAND_005_AnythingYouCould=Cualquier cosa que puedas aportar me sería de gran ayuda. PU_DERELICT1_CV_Drunk_IG_001_HeyWhereYou=¡Eh! ¿Adónde vas? PU_DERELICT1_CV_Drunk_IG_002_ThisIsNothing=Esto no es nada. Voy a estar bien. PU_DERELICT1_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_001_Thanks=Gracias PU_DERELICT1_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_001_ThankYouThank=Gracias, gracias. Gracias a usted. PU_DERELICT1_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_003_SafeJourneys=Viaje seguro. PU_DERELICT1_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_004_YoureOneOf=Eres uno de los buenos. PU_DERELICT1_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_001_NoWorries=No te preocupes. PU_DERELICT1_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_002_HaveAGood=Que te vaya bien. PU_DERELICT1_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_003_ScrewYou=Que te den. PU_DERELICT1_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_004_YeahPretendLike=Sí, haz como si no me vieras. PU_DERELICT1_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_005_YeahSureJust=Sí, claro, sigue caminando. PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_SIT_001_SpareSomeCredits=¿Tienes créditos, cariño? PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_SIT_002_GotAnyMoney=¿Tienes algo de dinero? PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_SIT_003_CanYouHelp=¿Puedes ayudarme a comprar comida? PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_SIT_004_ReallyCouldUse=Me vendrían bien unas cuantas credenciales. PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_SIT_005_AnythingYouCould=Cualquier cosa que puedas aportar me sería de gran ayuda. PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_STAND_001_SpareSomeCredits=¿Le apetecen unos créditos? PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_001_AwThankYou=Gracias. Gracias a ti. PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_001b_AwThankYou=Gracias. Gracias a ti. PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_002_FortuneFindYou=La fortuna te encuentre el amor PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_003_SafeJourneys=Viaje seguro. PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_004_AwYoureOne=Aw eres uno de los buenos amor PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_001_Thanks=Gracias PU_DERELICT2_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_001_NoWorries=No te preocupes. PU_DERELICT2_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_002_HaveAGood=Que tengas un buen día, cariño. PU_DERELICT2_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_003_YeahYeahScrew=Sí, sí, jódete. PU_DERELICT2_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_004_YeahPretendLike=Sí, haz como si no me vieras. PU_DERELICT2_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_005_SureSweetheartJust=Claro cariño, sigue caminando. PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_SIT_001_CanYouSpare=¿Le sobran algunos créditos? PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_STAND_001_SpareSomeCredits=¿Tienes créditos? PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_STAND_002_GotAnyMoney=¿Tienes dinero? PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_STAND_003_CanYouHelp=¿Puedes ayudarme a comprar comida amigo? PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_STAND_004_ReallyCouldUse=Me vendrían bien unas cuantas credenciales. PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_STAND_005_AnythingYouCould=Cualquier cosa que puedas darme me ayudaría mucho. PU_DERELICT3_CV_Drunk_IG_001_AyAyWhere=¡Ay!, Ay, ¿a dónde vas? PU_DERELICT3_CV_Drunk_IG_002_NahImAlright=No, estoy bien, porque ahora tengo un segundo aire. PU_DERELICT3_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_001_Thanks=Gracias PU_DERELICT3_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_001_ThankYouThank=Gracias, gracias. Gracias a usted. PU_DERELICT3_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_002_FortuneFindYou=Que la fortuna te encuentre. PU_DERELICT3_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_003_SafeJourneys=Viaje seguro. PU_DERELICT3_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_004_YoureOneOf=Eres uno de los buenos. PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_001_EhNoNo=Eh no, no te preocupes. PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_001b_NoWorries=No te preocupes, sí. PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_002_HaveAGood=Que te vaya bien. PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_003_YeahScrewYou=¿Ah, sí? Que te den. PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_004_YeahYouPretend=Sí, finge que no me ves. PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_005_SureYouJust=Claro, sigue caminando. PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_SIT_001_SpareSomeCredits=¿Tienes créditos? PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_SIT_002_GotAnyMoney=¿Tienes dinero? PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_SIT_003_CanYouHelp=¿Puedes ayudarme a comprar comida? PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_SIT_004_ReallyCouldUse=Me vendrían bien unas cuantas credenciales. PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_SIT_005_AnythingYouCan=Cualquier cosa que puedas aportar me sería de gran ayuda. PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_STAND_001_SpareSomeCredits=¿Tienes créditos? PU_DERELICT4_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_001_ThankYouThank=Gracias, gracias. Gracias a usted. PU_DERELICT4_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_002_FortuneFindYou=La fortuna te encuentre. PU_DERELICT4_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_003_SafeJourneys=Viaje seguro. PU_DERELICT4_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_004_YoureOneOf=Eres uno de los buenos. PU_DERELICT4_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_001_Thanks=Gracias PU_DERELICT4_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_001_NoWorries=No te preocupes. PU_DERELICT4_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_002_HaveAGood=Que tengas un buen día. PU_DERELICT4_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_003_ScrewYou=Que te den. PU_DERELICT4_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_004_YeahPretendLike=Sí, haz como si no me vieras. PU_DERELICT4_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_005_SureJustKeep=Claro, sigue caminando. PU_ECKHART_MG_Farewell_IG_001_LaterSlick=Más tarde, resbaladizo. PU_ECKHART_MG_Farewell_IG_002_AllRightI=Está bien, tengo cosas que hacer. Te veo luego. PU_ECKHART_MG_Farewell_IG_003_YouBeGood=Pórtate bien. PU_ECKHART_MG_Farewell_IG_004_GoodTalkSlick=Buena charla, astuto. PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionAccepted_Comm_IG_001_GoodLuckAnd=Buena suerte y todo eso. PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionAccepted_IG_001_GoodLuckAnd=Buena suerte y todo eso. PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionAccepted_IG_002_ThanksGetOut=Gracias. Sal ahí fuera. PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionAccepted_IG_003_LetMeKnow=Avísame cuando esté hecho. PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionDeclined_IG_001_FineComeBack=Bien. Vuelve cuando realmente quieras trabajar. PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionDeclined_IG_002_YourLossTalk=Tu pérdida. Hablamos más tarde. PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionDeclined_IG_003_NextTimeI=La próxima vez, supongo. PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionDeclined_IG_004_FairEnoughSee=Me parece justo. Hasta luego. PU_ECKHART_MG_GCIntro_AcceptsMission_V_WP_001_GreatHeresThe=Estupendo. Aquí está la dirección de seguimiento de la nave. Avísame cuando tengas los datos de la caja negra. PU_ECKHART_MG_GCIntro_Comm_V_WP_001_HeyHowAre=Hola, ¿cómo estás? Miles Eckhart. PU_ECKHART_MG_GCIntro_Comm_V_WP_002_AFriendOver=Un amigo de Crusader Security me ha dicho que tienes una buena reputación. Dirijo un modesto equipo de seguridad y siempre busco gente capaz que no se ponga nerviosa. PU_ECKHART_MG_GCIntro_Comm_V_WP_003_IfYoureInterested=Si estás interesado en conseguir algún trabajo extra, deberíamos hablar. Te enviaré mis datos. PU_ECKHART_MG_GCIntro_LeavesMoon_V_WP_001_SoFindAnything=Entonces... ¿encontraste algo bueno? PU_ECKHART_MG_GCIntro_LeavesMoon_V_WP_002_IfYouDont=Si no te importa, echaré un vistazo yo mismo. PU_ECKHART_MG_GCIntro_PlayerSits_V_WP_001_SorryForThe=Perdón por la localización, no parece gran cosa pero lo casero tiene su puntillo. PU_ECKHART_MG_GCIntro_PlayerSits_V_WP_002_AnywayAJob=De todos modos, un trabajo llegó ayer por la noche. Un transportista idiota atravesó el espacio de baja seguridad, y su tripulación fue expulsada. La compañía necesita recuperar la caja negra de la nave para reclamar el seguro de la carga perdida. Debería ser un trabajo rompedor: entrar, salir, pero toda mi gente está ocupada con operaciones mayores, así que pensé que podría usar esto como una oportunidad para hacer un nuevo amigo. PU_ECKHART_MG_GCIntro_PlayerSits_V_WP_003_IllSendThe=Te enviaré los detalles. Avísame si estás interesado. PU_ECKHART_MG_GCIntro_SentBBData_V_WP_001_GotTheBlack=Tengo los datos de la caja negra y los verifiqué. Lo enviaré. Gran trabajo. PU_ECKHART_MG_GCIntro_SentBBData_V_WP_002_YouKnowIm=Sabes... Sólo voy a lanzar esto, pero terminé hablando con un par de contactos míos, resulta que la manada que golpeó esa nave están ocupando una vieja instalación en esa luna cercana. PU_ECKHART_MG_GCIntro_SentBBData_V_WP_003_ImJustTalking=Sólo estoy hablando aquí, pero no es descabellado pensar que están guardando la carga allí. Estos forajidos son escoria, así que no es que nadie vaya a echarlos de menos y la compañía va a reclamar el seguro, así que técnicamente no sería robar si se te ocurre bajar y cogerlo. PU_ECKHART_MG_GCIntro_SentBBData_V_WP_004_AgainImNot=Una vez más, no estoy diciendo nada aquí, sólo voy a enviar a lo largo de una ubicación en esa luna y ... hacer lo que quiera. PU_ECKHART_MG_GCIntro_SpotsPlayer_V_WP_001_GladYouCould=Me alegro de que hayas podido venir, toma asiento. PU_ECKHART_MG_Greetings_Bad_IG_001_TheFuckYou=¿Qué coño quieres? PU_ECKHART_MG_Greetings_Bad_IG_002_KeepOnRolling=Sigue rodando, resbaladizo. PU_ECKHART_MG_Greetings_Bad_IG_003_OhYou=Oh, tú. PU_ECKHART_MG_Greetings_Bad_IG_004_IAintGot=No tengo tiempo para tu mierda ahora mismo. PU_ECKHART_MG_Greetings_Good_IG_001_Hey=Hola. PU_ECKHART_MG_Greetings_Good_IG_002_GoodToSee=Me alegro de verte. PU_ECKHART_MG_Greetings_Good_IG_003_HeySlick=Oye, astuto. PU_ECKHART_MG_Greetings_Good_IG_004_BackAgain=¿Otra vez? PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_001_YeahSpeak=Sí, habla. PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_002_UhHuh=Uh huh. PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_003_WellTellHim=Dile que si no le gustan los precios, no tiene por qué pagarlos. Estoy seguro de que algún otro grupo de rebajas llevará una escolta por menos, sólo que no vengan corriendo a mí cuando se caguen en los pantalones a la primera vista de forajidos. Si sobrevive al ataque, por supuesto... PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_004_NoImSerious=No, en serio, díselo. Esperaré. PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_005_YeahThoughtSo=Sí, eso pensaba. Hazme un favor, la próxima vez que tu jefe intente echarle huevos, recuérdale esta conversación o iré a su despacho y le recordaré lo vinculante que es nuestro contrato. PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_006_Prick=Prick. PU_ECKHART_MG_Intro_Comm_V_WP_Bad_001_HeyThereA=Hola. Un par de socios me pasaron tu nombre. Si estás buscando algo de mano dura, siempre estoy buscando buenos soldados. Aquí están mis detalles. PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Bad_001_FromTimeTo=De vez en cuando me llegan encargos que no son "ortodoxos". PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Bad_002_TheresABetter=Hay una forma mejor de decirlo... pero digamos que no son el tipo de operaciones que se pueden dar a cualquiera. Requieren un tipo muy específico de persona. PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Bad_003_NowMutualFriends=Ahora bien, amigos comunes me han dicho que usted podría ser uno de esos preciosos pocos que son capaces de cumplir un contrato sin rechistar. PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Bad_004_IfImWrong=Si me equivoco, podemos dejarlo así. Disfruta de una copa en mi espectacular compañía durante unos minutos y luego nos separaremos con el entendimiento de que esta reunión nunca tuvo lugar. PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Bad_005_IfImRight=Pero si estoy en lo cierto, entonces puede que tenga un trabajo para el que podría usarte. PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Good_001_SorryForThe=Perdón por la localización, no parece gran cosa pero lo casero tiene su gracia. De todos modos, he oído cosas buenas sobre ti. Un tipo muy honrado. Justo el tipo de gente que me gusta conocer. Como ya he dicho, dirijo un pequeño equipo de seguridad, manejamos todo tipo de operaciones, así que siempre estoy en busca de personas que saben cómo manejarse en un tiroteo. PU_ECKHART_MG_Intro_TakeSeat_V_WP_Bad_001_TakeASeat=Toma asiento. PU_ECKHART_MG_Intro_TakeSeat_V_WP_Good_001_HeyThereSport=Hola, amigo. Toma asiento. PU_ECKHART_MG_Intro_V_WP_Unknown_001_YouLookingFor=¿Buscas a alguien? PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjComplete_IG_001_YoureMakingGood=Estás haciendo buenos progresos. Sigue así. PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjComplete_IG_002_KeepGoingSlick=Continúa, astuto. Quiero que todo esto termine pronto. PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjComplete_IG_003_ClientWillBe=Al cliente le alegrará saber que estamos progresando. PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjComplete_IG_004_ThatPartsDone=Esa parte ya está hecha. Ahora sólo tienes que ocuparte del resto. PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjFail_IG_001_HowTheHell=¿Cómo demonios lo perdiste? PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjFail_IG_002_YouLetEm=¿Los dejaste escapar? PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjFail_IG_003_YouLostThe=¡Has perdido el paquete! Que demonios. PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjFail_IG_004_Seriously=¿En serio? ¿No lo has entendido? ¿Qué es esto? ¿La hora del aficionado? PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjFail_IG_005_HowCouldYou=¿Cómo pudiste dejar que se te escapara de las manos? PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_LittleChangeOf=Pequeño cambio de planes. Toma. PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_MissionParametersHave=Los parámetros de la misión han cambiado. Actualizando ahora. PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_003_GotAnUpdate=Tengo una actualización para ti, astuto. Las cosas se complicaron un poco más. PU_ECKHART_MG_MidMission_Quit_IG_001_FineYouDont=De acuerdo. Si no quieres el trabajo, olvídalo. PU_ECKHART_MG_MidMission_Quit_IG_002_DidntTakeYou=No te tomé por un desertor. Supongo que me equivoqué. PU_ECKHART_MG_MidMission_Quit_IG_003_YoureJustGonna=¿Simplemente te vas a ir? ¿Así de fácil? Muy bonito. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Ambush_Hostage_Good_IG_001_WeJustReceived=Acabamos de recibir una oferta para una extracción forzada. El cliente está retenido contra su voluntad y depende de nosotros garantizar su libertad y asegurarnos de que los secuestradores sean debidamente castigados. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Ambush_Kill_Bad_IG_001_ClientsNeedTo=El cliente necesita que alguien desaparezca. Han proporcionado un análisis detallado de los movimientos del objetivo y quieren que prepares una emboscada. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Ambush_Kill_Good_IG_003_WordIsThat=Se dice que un objetivo de alto valor ha salido de su escondite. No me preguntes cómo, pero tengo una línea en su ruta de vuelo, así que vamos a golpearlos. Bueno, lo harás. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Bounty_Good_IG_001_IEverTell=¿Alguna vez te conté que empecé como cazarrecompensas? Sí, después de tres viajes, supongo que no estaba listo para que terminaran las peleas de perros. Pero no podía soportar la idea de ser policía. Demasiados malos encuentros de niño, ¿sabes? Empecé a cazar criminales. Parecía un compromiso decente. De todos modos, a pesar de que nos hemos movido en su mayoría en funciones de seguridad, todavía mantener un control sobre las recompensas abiertas. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Bounty_Good_IG_003_IfYoureLooking=Si buscas créditos fáciles, tengo otra recompensa desperdiciándose en la pila. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Breakout_Prison_Bad_IG_001_TheresNoEasy=No hay manera fácil de decir esto, así que voy a decirlo... Necesito que derribes una prisión. Sí, sí, es un poco complicado, lo sé. Tenemos un cliente encerrado que está pagando un buen dinero para que lo liberen. Es un montón de calor si esto sale mal, así que tienes que estar seguro de que puedes lograrlo. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Breakout_SecurityPost_Bad_IG_002_AnotherClientsGone=Otro cliente se ha ido y le han pellizcado. Ahora mismo están retenidos en un puesto de seguridad. ¿Te importaría recuperarlos? PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Find_Bad_IG_002_TheresSomeCargo=Hay un cargamento que quiero conseguir. El único inconveniente es que el propietario no está dispuesto a desprenderse de él. Estoy seguro de que eso no detendrá a alguien como tú. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Find_Good_IG_001_IveGotSome=Tengo unos clientes que han perdido una propiedad. No reparan en gastos para recuperarla si no ha sido destruida. Han enviado un área aproximada donde puedes empezar tu búsqueda. Tienes que encontrar, recuperar y traer de vuelta esta propiedad intacta. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Find_Good_IG_002_GotAnotherLine=Tengo otra línea en alguna carga a la deriva. Te enviaré los detalles si estás interesado. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Investigate_Bad_IG_002_HeresTheDeal=Este es el trato. Hay un par de naufragios en la deriva y vas a ir a echar un vistazo para el cliente. A ver qué puedes encontrar. Informa. Tan simple como puede ser. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Investigate_Good_IG_002_WeveBeenHired=Nos han contratado para revisar algunos pecios de la zona. Si tienes tiempo, te enviaré los detalles. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Pirates_Bad_IG_001_HeresARetrieval=Aquí tienes una oportunidad de recuperación. Unos forajidos atacaron un convoy de carga hace poco y se han tomado su tiempo para recoger el cadáver. Hay una pieza que me gustaría que recuperaras antes de que la descubran. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Pirates_Good_IG_002_GotARetrieval=Tengo una operación de recuperación para ti. El cliente dice que aún hay contactos enemigos en la zona, así que ten cuidado. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_ContractKilling_Bad_IG_001_ClientJustCame=El cliente acaba de conseguir un trabajo. Esto es un ghosting directo. Encuentra el objetivo y elimínalo. Se te pagará en consecuencia. Y ni siquiera pienses en ser atrapado. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_ContractKilling_Bad_IG_002_GotAnotherEmpty=Tengo otro ataúd vacío en el comunicador. ¿Estás ocupado? PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Defend_Bad_IG_001_IKnowYoure=Sé que eres muy bueno derribando a la gente, pero ¿qué tal se te da la defensa? Tengo un trabajo que consiste en atrincherarse y resistir un asalto. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Defend_Good_IG_002_WeveBeenHired=Nos han contratado para ayudar a reforzar las defensas contra un posible asalto. Echa un vistazo a las especificaciones, a ver si puedes ayudar. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Bad_IG_001_IveGotSome=Hmm ... Tengo un cargamento que necesita pasar por el sistema sin mucho escrutinio extra, si entiendes lo que quiero decir. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Bomb_Bad_IG_001_BitOfAn=Ha llegado una petición un poco inusual, los clientes quieren que se solucione un problema de la forma más ruidosa posible. Confío en que te sientas cómodo trabajando con explosivos. Es como dejar un paquete normal si lo piensas. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Good_IG_001_GotAStraight=Tengo una entrega directa para ti. La carga tiene que llegar intacta. Los detalles seguirán, pero hay posibilidad de contacto enemigo, así que ojos abiertos. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_Bad_IG_001_GotAnExchange=Tengo un intercambio que necesita un cartero. Les das algo. Ellos te dan algo a cambio. Fácil. Esta gente no es muy de fiar, así que prepárate si se les ocurre algo. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_Good_IG_002_OneOfMy=Uno de mis chicos habituales se cayó, ¿crees que podrías hacer una carrera? Puede que tengan algo para que recojas también. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_Bad_IG_002_NeedAnotherRunner=Necesito otro trabajo de corredor. Usted estaría en un reloj, así que no te andes con rodeos. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_Good_IG_001_GotARush=Tengo una entrega urgente. Tendrás que llevar el paquete al lugar a tiempo, sin excepciones. Echa un vistazo a la ruta y comprueba si es factible. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_AToB_Bad_IG_001_HeyIGot=Hola, tengo un cliente que busca un acompañante. Trato estándar: mantén un perfil bajo y asegúrate de que lleguen vivos, ¿de acuerdo? PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_AToB_Good_IG_003_GotAClient=Tengo un cliente que necesita un acompañante. La forma en que el universo se ha ido a la mierda, me imagino que esto no va a ser para mostrar, así que estad atentos. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Passenger_Bad_IG_001_IMightNeed=Puede que necesite que lleves un pasajero. Asegúrate de que tienen un asiento cómodo y no hagas preguntas. Cuanto menos sepas, mejor. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Passenger_Good_IG_001_YouGotA=Tienes un nave que puede transportar pasajeros, ¿verdad? Tengo un cliente que está buscando un transporte. Deberían ser créditos fáciles. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Several_Bad_IG_001_GotAComm=Recibí una comunicación de un cliente que busca un poco de protección extra mientras hacen sus rondas. Será bastante sencillo: mantén la boca cerrada y sígueles la corriente. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Several_Good_IG_002_IveGotA=Tengo un VIP que necesita un guardaespaldas para una serie de paradas. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Survive_Bad_IG_001_ClientNeedsA=El cliente necesita un peso pesado que lo respalde. Vas a ser músculo y escolta, así que afina la puntería mientras mantienes vivo al cliente. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Survive_Bad_IG_003_YouBusyI=¿Estás ocupado? Necesito a alguien dispuesto a romper algunas cabezas. Te enviaré los detalles. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Survive_Good_IG_002_LocalLawsBeen=La policía local ha estado llamando y necesitan más refuerzos. Enviaré la ubicación y el objetivo. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Investigate_Collect_Good_IG_001_ToGiveYou=Uno de los muchos servicios que ofrece Eckhart Security es el de investigador independiente. A veces eso significa extraer datos de cajas negras, sacar datapads de restos de vehículos o incluso buscar personas desaparecidas. Un día diferente, un trabajo diferente. Eso es lo que mi padre siempre decía. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Investigate_Collect_Good_IG_002_IHaveAnother=Tengo otro trabajo de fisgón si te interesa. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Investigate_Search_Good_IG_002_TheAdvocacyAint=La abogacía no está haciendo su trabajo, así que tenemos que hacernos cargo. Hay un pecio con pruebas que podrían librar a uno de nuestros clientes. Y como un cliente vale más fuera de la cárcel que dentro, necesito que vayas a buscarlo. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Recover_Good_IG_001_GotATip=Me han dicho que unos contrabandistas han montado un punto de entrega en el planeta. No se sabe qué tipo de botín robado tienen allí, pero podría ser bueno para una recompensa o algo así. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Steal_Bad_IG_001_TheresSomeCargo=Hay una carga que necesito. Les he hecho algunas ofertas generosas, pero no parecen interesados en vender. Me gustaría que lo consiguieras por mí. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Steal_Bad_IG_002_TheresTalkThat=Se dice que se han llevado un cargamento valioso. Ya tengo una valla preparada, así que necesito que me la consigas. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Steal_Bad_IG_003_GotAnotherBoost=Tengo otro trabajo de impulso si tienes tiempo. PU_ECKHART_MG_MissionComplete_Comm_IG_001_GreatJob=Gran trabajo. PU_ECKHART_MG_MissionComplete_Comm_IG_002_IThinkWere=Creo que estamos bien. Transfiriendo los fondos. PU_ECKHART_MG_MissionComplete_Comm_IG_003_ThanksForTaking=Gracias por ocuparte de eso. Estamos listos. Buen trabajo. PU_ECKHART_MG_MissionComplete_Comm_IG_004_IllSendYour=Te enviaré tu paga. Ve a comprar algo bonito. PU_ECKHART_MG_MissionComplete_Comm_IG_005_IllLetThe=Se lo haré saber al cliente... gracias. PU_ECKHART_MG_MissionComplete_IG_001_GreatJob=Gran trabajo. PU_ECKHART_MG_MissionComplete_IG_002_IThinkWere=Creo que estamos bien. Transfiriendo los fondos. PU_ECKHART_MG_MissionComplete_IG_003_ThanksForTaking=Gracias por ocuparte de eso. Estamos listos. Buen trabajo. PU_ECKHART_MG_MissionComplete_IG_004_IllSendYour=Te enviaré tu paga. Ve a comprar algo bonito. PU_ECKHART_MG_MissionDeactivated_IG_001_YouWinSome=A veces se gana, a veces se pierde. Supongo que no fuimos el único equipo al que le compraron el trabajo. PU_ECKHART_MG_MissionDeactivated_IG_002_YouShouldveMoved=Deberías haberte movido un poco más rápido. PU_ECKHART_MG_MissionDeactivated_IG_003_SorrySituationsGotten=Lo siento, la situación se ha complicado, así que tengo que desconectar la operación. PU_ECKHART_MG_MissionFail_IG_001_WhatTheHell=¿Qué demonios ha pasado ahí fuera? PU_ECKHART_MG_MissionFail_IG_002_DamnItYou=Maldita sea. Realmente me jodiste en esto. No está bien, Slick. No está bien. PU_ECKHART_MG_MissionFail_IG_003_IGaveYou=Te di un trabajo sencillo y me deshuesaste. PU_ECKHART_MG_MissionFail_IG_004_DoYouHave=¿Tienes idea de cuántos creds nos acabas de costar? PU_ECKHART_MG_MissionFail_IG_005_ITrustedYou=Confié en ti para manejar esto y realmente dejaste caer la pelota. PU_ECKHART_MG_NewMission_Bad_IG_001_IveGotSomething=Tengo algo para ti. PU_ECKHART_MG_NewMission_Bad_IG_002_SoItTurns=Resulta que podría necesitar sus servicios. PU_ECKHART_MG_NewMission_Bad_IG_003_AnotherJobsPopped=Ha aparecido otro trabajo. Pensé que encajarías bien. PU_ECKHART_MG_NewMission_Bad_IG_004_HeySlickOpportunitys=Oye, astuto. La oportunidad está llamando. PU_ECKHART_MG_NewMission_GoodForBad_IG_001_GotANew=Tengo un nuevo trabajo para ti. Este es de fiar, así que compórtate lo mejor que puedas. PU_ECKHART_MG_NewMission_GoodForBad_IG_002_ImReallyShorthanded=Estoy muy escaso de personal y tengo una operación que necesita una gestión que está fuera de tu ámbito habitual, pero oye, los créditos son los créditos, ¿no? PU_ECKHART_MG_NewMission_GoodForBad_IG_003_GotABit=Tengo un poco de negocio que necesita hacer. Supuse que te lo diría. PU_ECKHART_MG_NewMission_GoodForBad_IG_004_IfYoureLooking=Si quieres ganar dinero, ésta es tu oportunidad. PU_ECKHART_MG_NewMission_Good_IG_001_GotANew=Tengo un nuevo trabajo si te interesa. PU_ECKHART_MG_NewMission_Good_IG_002_DontKnowWhat=No sé cómo está tu agenda, pero tengo un trabajo. PU_ECKHART_MG_NewMission_JobBoard_IG_001_SoHeresThe=Así que aquí está el trato, el negocio ha estado en auge, lo cual es genial porque estoy tratando de enganchar esta propiedad junto al mar swank en Casell, pero tengo más conciertos que los operadores en el momento. Echa un vistazo y ver si hay alguno que le gustaría tomar de mi plato. PU_ECKHART_MG_NewMission_JobBoard_IG_002_KindaBusyAt=Un poco ocupado en este momento, slick, pero tengo puestos de trabajo si usted está buscando, así que dime lo que quieres. Ya sabes qué hacer. PU_ECKHART_MG_NewMission_JobBoard_IG_003_TellMeIf=Dime si hay alguna operación que quieras hacer. PU_ECKHART_MG_ReVisit_CurrentlyOnMission_IG_001_LetsGetOn=Pongámonos en marcha, vamos. PU_ECKHART_MG_ReVisit_CurrentlyOnMission_IG_002_YouGotThe=Ya tienes los detalles, así que ponte en marcha. PU_ECKHART_MG_ReVisit_CurrentlyOnMission_IG_003_ThisShitAint=Esta mierda no se va a arreglar sola. Vámonos. PU_ECKHART_MG_ReVisit_CurrentlyOnMission_IG_004_ImNotPaying=No te pago para que te quedes parado. PU_ECKHART_MG_ReVisit_FailedLastChance_IG_001_IfIWasnt=Si no estuviera tan corto de personal, ni siquiera estaría hablando contigo, pero estoy en un aprieto, así que este es tu día de suerte. Haz lo que tengas que hacer para enderezar tu cabeza porque si la cagas, te romperé las malditas piernas. PU_ECKHART_MG_ReVisit_FailedLastMission_IG_001_IllBeHonest=Seré honesto contigo. Estoy dolido. Más que un poco molesto, pero sobre todo decepcionado conmigo mismo por juzgarte mal. Voy a darte una oportunidad para redimirte. PU_ECKHART_MG_ReVisit_FailedLastMission_IG_002_ITakeA=Dedico mucho tiempo a preparar estas misiones, así que no las aceptes si no puedes cumplirlas. No sabes cuánto me cabrea ver cómo se van los créditos. PU_ECKHART_MG_ReVisit_NegMissionRep_IG_001_NoImDone=No, he terminado contigo. PU_ECKHART_MG_ReVisit_NegMissionRep_IG_002_WeAintGot=No tenemos nada de qué hablar. PU_ECKHART_MG_ReVisit_NegMissionRep_IG_003_GetOutOf=Fuera de aquí. Ahora. PU_ECKHART_MG_ReVisit_NoMission_IG_001_DontHaveAnything=No tengo nada en este momento. Vuelve a consultarme más tarde. PU_ECKHART_MG_ReVisit_NoMission_IG_002_ImKickingSome=Estoy pateando algunos arbustos, tratando de conseguir algunas actuaciones, pero estoy un poco ligero en este momento. PU_ECKHART_MG_ReVisit_NoMission_IG_003_HitMeUp=Llámame otro día. PU_ECKHART_MG_ReVisit_SucceededLastMission_IG_001_BeforeWeGet=Antes de entrar en materia, tengo que decir, un gran trabajo en esa última carrera. PU_ECKHART_MG_ReVisit_SucceededLastMission_IG_002_WereMakingQuite=Estamos haciendo un buen equipo aquí. Un par más de estos y podría darme el gusto. PU_ECKHART_MG_ReVisit_SucceededLastMission_IG_003_GreaJobOn=Gran trabajo en la última operación. PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_001_HaveALook=Echa un vistazo. PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_002_SendingYouThe=Te envío los detalles. PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_003_CheckYourMobi=Comprueba tu mobi. PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_004_HeresABreakdown=Aquí tienes un desglose de la operación. PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_005_HereYouGo=Aquí tienes. PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_006_IllSendThe=Enviaré los detalles. PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_007_DetailsSent=Detalles enviados. PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_008_IllSendThe=Enviaré los archivos. PU_ECKHART_MG_WantsTransitionToBad_V_WP_001_IveBeenHearing=He oído cosas interesantes sobre ti, Slick. La gente, no voy a decir quién, pero la gente ha estado diciendo que usted ha estado haciendo trabajos en el lado. Ahora, no sé si sólo estás actuando, no lo sé y no estoy juzgando, sólo ten cuidado. Si pasas mucho tiempo fuera de la ley, es más difícil volver... pero se puede ganar dinero. Solo lo digo. PU_EDL1_FO_Approaching_GrimHex_Hacked_G_001_HelloAndWelcome=Hola y bienvenidos a ... ¡GrimHEX! PU_EDL1_FO_Approaching_GrimHex_IG_001_HelloAndWelcome=Hola y bienvenido a la Bolsa de Vivienda de Green Imperial. ¿Le gustaría aterrizar? PU_EDL1_FO_Approaching_IG_001_HelloAndThank=Hola y gracias por ponerse en contacto con EDL landing assist. PU_EDL1_FO_CheckLandingBay_IG_001_StandByWhile=Espere mientras comprobamos si hay espacio disponible en el hangar. PU_EDL1_FO_ClearToLaunch_IG_001_YouAreClear=Tiene vía libre para despegar. PU_EDL1_FO_Denied_BannedFromLanding_IG_001_ImSorryYour=Lo lamento. Sus etiquetas han sido marcadas por violaciones del protocolo. Tiene prohibido aterrizar en estas instalaciones. PU_EDL1_FO_Denied_HangarFull_IG_001_AllOfOur=Todas nuestras pistas de aterrizaje están actualmente llenas. Espere para que le asignemos un hangar. PU_EDL1_FO_Denied_NotEnoughCredits_IG_001_ImSorryYou=Lo siento, no tiene créditos suficientes para aterrizar. PU_EDL1_FO_Denied_ShipTooBig_IG_001_ImSorryYour=Lo siento. Su nave excede las limitaciones de tamaño de nuestros hangares. PU_EDL1_FO_EncourageVacateHangar_IG_001_PleaseExitThe=Por favor, salgan del hangar a tiempo. Gracias, señor. PU_EDL1_FO_EncourageVacateHangar_IG_002_PleaseVacateThe=Por favor, desalojen el hangar. PU_EDL1_FO_Farewell_IG_001_ThankYouAnd=Gracias y vuelva a visitarnos. PU_EDL1_FO_FuelRepairRestock_IG_001_StopByThe=Pase por la oficina principal para informarse sobre los servicios de combustible, reparación y reabastecimiento. PU_EDL1_FO_LandingBayAssigned_IG_001_LandingPadAssigned=Pista de aterrizaje asignada. PU_EDL1_FO_LandingComplete_IG_001_LandingCompleteHave=Aterrizaje completo. Que tenga una estancia agradable. PU_EDL1_FO_Paid_IG_001_PaymentaAccepted=Pago aceptado. PU_EDL1_FO_ProceedToLandingBay_IG_001_PleaseProceedTo=Por favor, diríjanse al muelle de aterrizaje asignado. PU_EDL1_FO_RevokeLanding_IG_001_DueToRepeated=Debido a repetidas violaciones de los protocolos de seguridad del hangar, se le han revocado sus privilegios de aterrizaje. PU_EDL1_FO_RevokeLanding_IG_002_YourLandingPrivileges=Sus privilegios de aterrizaje han sido revocados. PU_EDL1_FO_ShipRequests_Delivered_IG_001_YourShipHas=Su nave ha sido entregada en la siguiente bahía de aterrizaje. PU_EDL1_FO_ShipRequests_NoAvailableBays_IG_001_ImSorryWe=Lo siento, no tenemos hangares de aterrizaje disponibles. Su solicitud ha sido procesada y su nave será entregada en el próximo hangar disponible. PU_EDL1_FO_ShipRequests_OutstandingFees_IG_001_RequestDeniedDue=Solicitud denegada debido a tasas de aterrizaje pendientes. PU_EDL1_FO_ShipRequests_Selected_IG_001_StandbyRetrievingShip=En espera, recuperando información de la nave. PU_EDL1_FO_ShipRequests_Terminal_IG_001_PleaseRequestShips=Por favor, solicite las naves utilizando la terminal de aterrizaje. PU_EDL1_FO_SwitchToTractorAssist_IG_001_StandByFor=Preparados para la asistencia del tractor EDL. PU_EDL1_FO_TakePayment_IG_001_TheOwnersOf=Los propietarios de esta instalación han implantado una tasa de aterrizaje obligatoria. PU_EDL1_FO_VacateHangar_IG_001_AllPersonnelAre=Se espera que todo el personal desaloje el hangar lo antes posible para acomodar a sus compañeros de viaje. PU_EDL1_FO_Warning_BlockingFlightLane_IG_001_WarningYouAre=Advertencia. Está bloqueando un carril de vuelo activo. Por favor, abandone las inmediaciones. PU_EDL1_FO_Warning_ViolateProtocol_IG_001_WarningYouAre=Advertencia. Está violando los protocolos de seguridad del hangar. PU_EDL2_FO_AlreadyGranted_IG_001_ThatRequestHas=Esa petición ya ha sido atendida. PU_EDL2_FO_Approaching_GrimHex_Hacked_IG_001_HelloAndWelcome,P=Hola y bienvenidos a ... ¡¡¡GrimHEX!!! PU_EDL2_FO_Approaching_GrimHex_IG_001_HelloAndWelcome=Hola y bienvenido a la Bolsa de Vivienda de Green Imperial. ¿Le gustaría aterrizar? PU_EDL2_FO_Approaching_IG_001_HelloAndThank=Hola y gracias por ponerse en contacto con EDL landing assist. PU_EDL2_FO_Assigned_Garage_IG_001_GarageAssigned=Garaje asignado. PU_EDL2_FO_Assigned_Hangar_IG_001_HangerAssigned=Hangar asignado. PU_EDL2_FO_Assigned_Pad_IG_001_LandingPadAssigned=Pista de aterrizaje asignada. PU_EDL2_FO_Assignments_00_IG_001_Zero=Cero. PU_EDL2_FO_Assignments_01_IG_001_One=Uno. PU_EDL2_FO_Assignments_02_IG_001_Two=Dos. PU_EDL2_FO_Assignments_03_IG_001_Three=Tres. PU_EDL2_FO_Assignments_04_IG_001_Four=Cuatro. PU_EDL2_FO_Assignments_05_IG_001_Five=Cinco. PU_EDL2_FO_Assignments_06_IG_001_Six=Seis. PU_EDL2_FO_Assignments_07_IG_001_Seven=Siete. PU_EDL2_FO_Assignments_08_IG_001_Eight=Ocho. PU_EDL2_FO_Assignments_09_IG_001_Nine=Nueve. PU_EDL2_FO_Assignments_A_IG_001_A=A PU_EDL2_FO_Assignments_B_IG_001_B=B PU_EDL2_FO_Assignments_C_IG_001_C=C PU_EDL2_FO_Assignments_D_IG_001_D=D PU_EDL2_FO_Assignments_E_IG_001_E=E PU_EDL2_FO_Assignments_F_IG_001_F=F PU_EDL2_FO_Assignments_G_IG_001_G=G PU_EDL2_FO_Assignments_H_IG_001_H=H PU_EDL2_FO_Assignments_I_IG_001_I=I PU_EDL2_FO_Assignments_J_IG_001_J=J PU_EDL2_FO_Assignments_K_IG_001_K=K PU_EDL2_FO_CheckLandingBay_IG_001_StandByWhile,P=Espere mientras comprobamos si hay espacio disponible en el hangar. PU_EDL2_FO_CheckLandingSpace_IG_001_StandByWhile=Espere mientras comprobamos si hay espacio disponible para aterrizar. PU_EDL2_FO_ClearToLaunch_IG_001_YouAreClear=Tiene vía libre para despegar. PU_EDL2_FO_Denied_BannedFromLanding_IG_001_ImSorryYour=Lo lamento. Sus etiquetas han sido marcadas por violaciones del protocolo. Tiene prohibido aterrizar en estas instalaciones. PU_EDL2_FO_Denied_BannedFromLanding_IG_002_YouAreProhibited=Está prohibido aterrizar en estas instalaciones. PU_EDL2_FO_Denied_HangarFull_IG_001_AllOfOur,P=Todas nuestras pistas de aterrizaje están actualmente llenas. Espere para que le asignemos un hangar. PU_EDL2_FO_Denied_LandingFull_IG_001_AllOfOur=Todas nuestras áreas de aterrizaje están actualmente llenas. Por favor, espere para ser asignado. PU_EDL2_FO_Denied_NotEnoughCredits_IG_001_ImSorryYou=Lo siento, no tiene créditos suficientes para aterrizar. PU_EDL2_FO_Denied_ShipTooBig_Hangar_IG_001_ImSorryYour=Lo siento. Su nave excede las limitaciones de tamaño de nuestros hangares. PU_EDL2_FO_Denied_ShipTooBig_Pad_IG_001_ImSorryYour=Lo sentimos. Su nave excede las limitaciones de tamaño para nuestras plataformas. PU_EDL2_FO_EncourageVacateHangar_IG_001_PleaseExitThe,P=Por favor, salgan del hangar a tiempo. Gracias, señor. PU_EDL2_FO_EncourageVacateHangar_IG_002_PleaseVacateThe,P=Por favor, desalojen el hangar. PU_EDL2_FO_EncourageVacateLandingArea_IG_001_PleaseExitIn=Por favor, salga a tiempo. Muchas gracias. PU_EDL2_FO_EncourageVacateLandingArea_IG_002_PleaseVacateThe=Por favor, desalojen la zona de aterrizaje. PU_EDL2_FO_Farewell_IG_001_ThankYouAnd=Gracias y vuelva a visitarnos. PU_EDL2_FO_FuelRepairRestock_IG_001_StopByThe=Pase por la oficina principal para informarse sobre los servicios de combustible, reparación y reabastecimiento. PU_EDL2_FO_InvalidRequest_IG_001_ImSorryI=Lo siento. No entiendo esa petición. PU_EDL2_FO_LandingBayAssigned_IG_001_LandingPadAssigned,P=Pista de aterrizaje asignada. PU_EDL2_FO_LandingComplete_IG_001_LandingCompleteHave=Aterrizaje completo. Que tenga una estancia agradable. PU_EDL2_FO_OperatorStandBy_IG_001_StandByFor=Preparados para el operador de aterrizaje. PU_EDL2_FO_OperatorStandBy_IG_002_WereSorryAll=Lo sentimos, todos nuestros asistentes de aterrizaje están ocupados con otros clientes. Por favor, espere. PU_EDL2_FO_OutOfTime_Landing_IG_001_ImSorryDue=Lo sentimos. Debido a la inactividad, nos hemos visto obligados a asignar su zona de aterrizaje a otro cliente. PU_EDL2_FO_OutOfTime_Takeoff_IG_001_WereSorryYou=Lo sentimos. Han excedido el tiempo asignado para partir. Tendremos que devolver su nave al almacén. PU_EDL2_FO_Paid_IG_001_PaymentAccepted=Pago aceptado. PU_EDL2_FO_ProceedToLandingBay_IG_001_PleaseProceedTo=Por favor, diríjanse al muelle de aterrizaje asignado. PU_EDL2_FO_ProceedTo_Garage_IG_001_PleaseProceedTo=Por favor, diríjase al garaje... PU_EDL2_FO_ProceedTo_Hangar_IG_001_PleaseProceedTo=Por favor, diríjanse al hangar... PU_EDL2_FO_ProceedTo_Pad_IG_001_PleaseProceedTo=Por favor, pase al pad... PU_EDL2_FO_RevokeLanding_IG_001_DueToRepeated=Debido a repetidas violaciones de los protocolos de seguridad del hangar, se le han revocado sus privilegios de aterrizaje. PU_EDL2_FO_RevokeLanding_IG_002_YourLandingPrivileges=Sus privilegios de aterrizaje han sido revocados. PU_EDL2_FO_ShipRequests_Delivered_Hangar_IG_001_YourShipHas=Su nave ha sido entregada en el siguiente hangar. PU_EDL2_FO_ShipRequests_Delivered_IG_001_YourShipHas,P=Su nave ha sido entregada en la siguiente bahía de aterrizaje. PU_EDL2_FO_ShipRequests_Delivered_Pad_IG_001_YourShipHas=Su nave ha sido entregada en la siguiente pista de aterrizaje. PU_EDL2_FO_ShipRequests_NoAvailableBays_IG_001_ImSorryWe=Lo siento, no tenemos hangares de aterrizaje disponibles. Su solicitud ha sido procesada y su nave será entregada en el próximo hangar disponible. PU_EDL2_FO_ShipRequests_OutstandingFees_IG_001_RequestDeniedDue=Solicitud denegada debido a tasas de aterrizaje pendientes. PU_EDL2_FO_ShipRequests_Selected_IG_001_StandByRetrieving=En espera, recuperando información de la nave. PU_EDL2_FO_ShipRequests_Terminal_IG_001_PleaseRequestShips=Por favor, solicite las naves utilizando la terminal de aterrizaje. PU_EDL2_FO_ShipStorageProcedure_IG_001_InitiatingShipStorage=Iniciando procedimiento de almacenamiento de naves. Por su seguridad, por favor desalojen el área. Gracias por su cooperación. PU_EDL2_FO_SwitchToTractorAssist_IG_001_StandByFor=Preparados para la asistencia del tractor EDL. PU_EDL2_FO_TakePayment_IG_001_TheOwnersOf=El propietario de esta instalación ha implantado una tasa de aterrizaje obligatoria. PU_EDL2_FO_VacateHangar_IG_001_AllPersonnelAre,P=Se espera que todo el personal desaloje el hangar lo antes posible para acomodar a sus compañeros de viaje. PU_EDL2_FO_VacateLandingArea_IG_001_AllPersonnelAre=Se espera que todo el personal desaloje la zona de aterrizaje lo antes posible para acomodar a sus compañeros de viaje. PU_EDL2_FO_Warning_BlockingFlightLane_IG_001_WarningYouAre=Advertencia. Está bloqueando un carril de vuelo activo. Por favor, abandone las inmediaciones. PU_EDL2_FO_Warning_TimeLimit_IG_001_ImSorryYou=Lo siento. Ha sobrepasado el tiempo asignado. PU_EDL2_FO_Warning_TimeLimit_Landing_IG_001_PleaseProceedTo=Por favor, proceda a la asignación de aterrizaje. Los retrasos continuados supondrán la pérdida del permiso de aterrizaje. PU_EDL2_FO_Warning_TimeLimit_Takeoff_IG_001_PleaseLaunchFrom=Por favor, lance desde la plataforma de aterrizaje de manera oportuna. Gracias por su ayuda. PU_EDL2_FO_Warning_ViolateProtocol_IG_001_WarningYouAre=Advertencia. Está violando los protocolos de seguridad del hangar. PU_EDL2_GHEX_FO_AlreadyGranted_IG_001_ThatRequestHas=Esa petición ya ha sido atendida. PU_EDL2_GHEX_FO_Approaching_IG_001_HelloAndWelcome=Hola y bienvenidos a Gre- (persona gritando) ¡Grim HEX! PU_EDL2_GHEX_FO_Assigned_Garage_IG_001_GarageAssigned=Garaje asignado. PU_EDL2_GHEX_FO_Assigned_Hangar_IG_001_HangerAssigned=Hangar asignado. PU_EDL2_GHEX_FO_Assigned_Pad_IG_001_LandingPadAssigned=Pista de aterrizaje asignada. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_00_IG_001_Zero=Cero. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_01_IG_001_One=Uno. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_02_IG_001_Two=Dos. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_03_IG_001_Three=Tres. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_04_IG_001_Four=Cuatro. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_05_IG_001_Five=Cinco. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_06_IG_001_Six=Seis. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_07_IG_001_Seven=Siete. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_08_IG_001_Eight=Ocho. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_09_IG_001_Nine=Nueve. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_A_IG_001_A=A PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_B_IG_001_B=B PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_C_IG_001_C=C PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_D_IG_001_D=D PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_E_IG_001_E=E PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_F_IG_001_F=F PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_G_IG_001_G=G PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_H_IG_001_H=H PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_I_IG_001_I=I PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_J_IG_001_J=J PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_K_IG_001_K=K PU_EDL2_GHEX_FO_CheckLandingSpace_IG_001_StandByWhile=Espere mientras comprobamos si hay espacio disponible para aterrizar. PU_EDL2_GHEX_FO_ClearToLaunch_IG_001_YouAreClear=Tiene vía libre para despegar. PU_EDL2_GHEX_FO_Denied_BannedFromLanding_IG_001_ImSorryYour=Lo siento. Tiene prohibido aterrizar... Búscate otro sitio, monigote. PU_EDL2_GHEX_FO_Denied_LandingFull_IG_001_AllOfOur=Todas nuestras áreas de aterrizaje están actualmente llenas. Por favor, espere para ser asignado. PU_EDL2_GHEX_FO_Denied_NotEnoughCredits_IG_001_ImSorryYou=Lo siento, no tiene créditos suficientes para aterrizar. PU_EDL2_GHEX_FO_Denied_ShipTooBig_Hangar_IG_001_ImSorryYour=Lo siento. Su nave excede las limitaciones de tamaño de nuestros hangares. PU_EDL2_GHEX_FO_Denied_ShipTooBig_Pad_IG_001_ImSorryYour=Lo sentimos. Su nave excede las limitaciones de tamaño para nuestras plataformas. PU_EDL2_GHEX_FO_EncourageVacateLandingArea_IG_001_PleaseExitIn=Por favor, salga a tiempo. Muchas gracias. PU_EDL2_GHEX_FO_EncourageVacateLandingArea_IG_002_PleaseVacateThe=Por favor, desalojen la zona de aterrizaje. PU_EDL2_GHEX_FO_Farewell_IG_001_ThankYouAnd=Gracias y vuelva a visitarnos. PU_EDL2_GHEX_FO_FuelRepairRestock_IG_001_StopByThe=Pase por la oficina principal para informarse sobre los servicios de combustible, reparación y reabastecimiento. PU_EDL2_GHEX_FO_InvalidRequest_IG_001_ImSorryI=Lo siento. No entiendo esa petición. PU_EDL2_GHEX_FO_LandingComplete_IG_001_LandingCompleteHave=Aterrizaje completo. Que tenga una estancia agradable. PU_EDL2_GHEX_FO_OperatorStandBy_IG_001_StandByFor=Preparados para el operador de aterrizaje. PU_EDL2_GHEX_FO_OperatorStandBy_IG_002_WereSorryAll=Lo sentimos, todos nuestros asistentes de aterrizaje están ocupados con otros clientes. Por favor, espere. PU_EDL2_GHEX_FO_OutOfTime_Landing_IG_001_ImSorryDue=Lo siento. Debido a la inactividad, nos hemos visto obligados... ¡Has perdido tu bloc, genio! PU_EDL2_GHEX_FO_OutOfTime_Takeoff_IG_001_WereSorryYou=Lo sentimos. Han excedido el tiempo asignado para partir. Tendremos que devolver su nave al almacén. PU_EDL2_GHEX_FO_Paid_IG_001_PaymentAccepted=Pago aceptado. PU_EDL2_GHEX_FO_ProceedToLandingBay_IG_001_PleaseProceedTo=Por favor, diríjanse al muelle de aterrizaje asignado. PU_EDL2_GHEX_FO_ProceedTo_Garage_IG_001_PleaseProceedTo=Por favor, diríjase al garaje... PU_EDL2_GHEX_FO_ProceedTo_Hangar_IG_001_PleaseProceedTo=Por favor, diríjanse al hangar... PU_EDL2_GHEX_FO_ProceedTo_Pad_IG_001_PleaseProceedTo=Por favor, pase al pad... PU_EDL2_GHEX_FO_RevokeLanding_IG_001_DueToRepeated=Debido a repetidas violaciones de los protocolos de seguridad del hangar, se le han revocado sus privilegios de aterrizaje. PU_EDL2_GHEX_FO_RevokeLanding_IG_002_YourLandingPrivileges=Sus privilegios de aterrizaje han sido revocados. PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_Delivered_Hangar_IG_001_YourShipHas=Su nave ha sido entregada en el siguiente hangar. PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_Delivered_Pad_IG_001_YourShipHas=Su nave ha sido entregada en la siguiente pista de aterrizaje. PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_NoAvailableBays_IG_001_ImSorryWe=Lo siento, no tenemos hangares de aterrizaje disponibles. Su solicitud ha sido procesada y su nave será entregada en el próximo hangar disponible. PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_OutstandingFees_IG_001_RequestDeniedDue=Solicitud denegada debido a tasas de aterrizaje pendientes. (¡Páguenos las credenciales! PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_Selected_IG_001_StandByRetrieving=En espera, recuperando información de la nave. PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_Terminal_IG_001_PleaseRequestShips=Por favor, solicite las naves utilizando la terminal de aterrizaje. PU_EDL2_GHEX_FO_ShipStorageProcedure_IG_001_InitiatingShipStorage=Iniciando procedimiento de almacenamiento de naves. Por su seguridad, por favor desalojen el área. Gracias por su cooperación. PU_EDL2_GHEX_FO_SwitchToTractorAssist_IG_001_StandByFor=Preparados para la asistencia del tractor EDL. PU_EDL2_GHEX_FO_TakePayment_IG_001_TheOwnersOf=El propietario de esta instalación ha implantado una tasa de aterrizaje obligatoria. PU_EDL2_GHEX_FO_VacateLandingArea_IG_001_AllPersonnelAre=Se espera que todo el personal desaloje la zona de aterrizaje lo antes posible para acomodar a sus compañeros de viaje. PU_EDL2_GHEX_FO_Warning_BlockingFlightLane_IG_001_WarningYouAre=Advertencia. Está bloqueando un carril de vuelo activo. (¡Idiota! PU_EDL2_GHEX_FO_Warning_TimeLimit_IG_001_ImSorryYou=Lo siento. Ha sobrepasado el tiempo asignado. PU_EDL2_GHEX_FO_Warning_TimeLimit_Landing_IG_001_PleaseProceedTo=Por favor, proceda a la asignación de aterrizaje. Los retrasos continuados supondrán la pérdida del permiso de aterrizaje. PU_EDL2_GHEX_FO_Warning_TimeLimit_Takeoff_IG_001_PleaseLaunchFrom=Por favor, lance desde la plataforma de aterrizaje de manera oportuna. Gracias por su ayuda. PU_EDL2_GHEX_FO_Warning_ViolateProtocol_IG_001_WarningYouAre=Advertencia. Está violando los protocolos de seguridad del hangar. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_001_StandByTriage=Preparados, triaje. Equipo de rescate de emergencia en camino. Todo listo. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_002_CodeBlueCode=Código Azul. Código Azul. Respuesta Cibernética a Emergencia. Cibernética a Emergencia. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_003_CodeYellowCode=Código amarillo. Código amarillo. Necesito un equipo de descompresión de nivel dos a cirugía tres. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_004_SecurityToSouth=Seguridad del ala sur, nivel cuatro. Seguridad al ala sur, nivel cuatro. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_005_CrashTeamTo=Equipo de choque a emergencia cinco. Equipo de choque a emergencia cinco. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_001_RemainderThatStims=Recordatorio de que los estimulantes no están permitidos en las salas de examen. Por favor, restrinja el uso de estimulantes a las áreas designadas. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_002_DrWarrickYoure=Dr. Warrick, lo necesitan en diagnósticos. Dr. Warrick a diagnóstico. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_003_TechnicianKarpovTo=Técnico Karpov a servicios de imagen. Técnico Karpov, por favor preséntese en los servicios de imagen. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_004_ElonCadenaPlease=Elon Cadena, póngase en contacto con el almacén de huellas. Elon Cadena, póngase en contacto con almacenamiento de huellas. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_005_DrSenguptaTo=El Dr. Sengupta, al laboratorio de nanobiología. Dr. Sengupta, al laboratorio de nanobiología. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_006_WouldPatientNichole=¿Podría la paciente Nichole Armine volver al departamento de Neurología? Paciente Nichole Armine, el departamento de Neurología la está buscando. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_007_DrManabeSurgery=Dr. Manabe, la cirugía dos está lista. Dr. Manabe, la cirugía dos está lista. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_008_HamalDejongYoure=Hamal Dejong, te necesitan en admisiones. Hamal Dejong, a admisiones. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_009_WouldTheFamily=¿Podría la familia de Monroe Devitt venir a la sala de recuperación? ¿Podría la familia de Monroe Devitt por favor venir a recuperación. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_010_ReminderPleaseKeep=Recordatorio, por favor, vigile sus pertenencias. EHS no se hace responsable de los objetos perdidos. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_CheckIn_IG_001_AttentionAllArriving=Atención, todos los pacientes que lleguen deben registrarse en un quiosco de autoservicio para recibir asignación de sala médica. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_EHS_IG_001_TheEHSIs=El EHS es una zona libre de prejuicios. Instamos a todos los pacientes a ser abiertos y honestos con su proveedor de atención sanitaria. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_EHS_IG_002_TheEHSNeeds=El EHS necesita tu ayuda. Estamos reclutando profesionales médicos para una variedad de puestos. Si está interesado en hacer carrera en Empire Health Services, póngase en contacto con nosotros en spectrum. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_EHS_IG_003_EmpireHealthServices=Empire Health Services se compromete a dar prioridad a la salud y el bienestar de nuestros pacientes sin dejar de respetar sus deseos y preocupaciones. Todos somos socios para que Empire se sienta lo mejor posible. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_EHS_IG_004_AsAProud=Como parte orgullosa de la UEE, Empire Health Services está aquí para proporcionar un tratamiento médico equitativo y justo a todos. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_001_ForYourConvenience=Para su comodidad, hay puestos de desinfección repartidos por toda la instalación. Con su ayuda, podemos detener la propagación de gérmenes. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_002_PleaseRememberThat=Recuerde que la regeneración no lo arregla todo. Por muy avanzada que sea la tecnología actual, nada sustituye a la precaución y la prevención. En caso de duda, deténgase. No merece la pena arriesgarse. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_003_WhenItComes=Cuando se trata de la adicción, usted no tiene que sufrir solo. Si usted o alguien que usted conoce está experimentando problemas de adicción, póngase en contacto con el Centro de Adicción EHS y obtener la ayuda que necesita. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_004_EveryoneDeservesA=Todo el mundo merece una oportunidad de tener una vida mejor. Inscríbase hoy mismo para convertirse en donante cibernético y haga a alguien menos afortunado el mejor regalo de todos. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_AttentionTheEmergency=Atención. La situación de emergencia ha sido resuelta. Repito. La emergencia ha sido resuelta. Son libres de seguir con sus asuntos. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_AttentionWeAre=Atención. Estamos trabajando para resolver la situación de emergencia. Por favor, siga todas las instrucciones y obedezca al personal. Muchas gracias. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_AttentionThisIs=Atención. Esta es una alerta de emergencia. Por favor, permanezcan donde están hasta que la situación se resuelva. Repito, por favor permanezcan donde están. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_AttentionThisIs=Atención. Esta es una alerta de emergencia. Por favor, desalojen las instalaciones con calma. Repito. Por favor, desalojen las instalaciones. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Welcome_Hospital_EHS_IG_001_WelcomeToEmpire=Bienvenido a Empire Health Services. Llevamos más de tres siglos dedicados a mejorar la atención sanitaria de todos. PU_FWDRAKPA02_M_LPA_Announce_DrakeHall_GeneralInfo_IG_001_WelcomeToDefensecon=Bienvenidos a la DefenseCon. Mientras en Drake Interplanetary celebramos a los valientes hombres y mujeres de la Armada de la UEE, creo que todos sabemos que mientras ellos protegen nuestras fronteras de las incursiones de los Vanduul, Drake sigue proporcionando seguridad en casa con nuestra asequible y fiable línea de naves. Tanto si necesitas transportar carga por todo el verso como proteger tu hogar de las manadas de forajidos, Drake te cubre las espaldas. PU_FWDRAKPA02_M_LPA_Announce_DrakeHall_GeneralInfo_IG_002_WeveAllBeen=A todos nos ha pasado. Algunos naves aparecen en tu escáner y no parecen amistosos. Claro, podrías intentar llamar a la ley local o a la Marina, pero a quién quieres engañar, te volarán en pedazos y te dejarán limpio mucho antes de que aparezcan. Equípate con cualquiera de las versátiles naves de Drake, probadas en combate, y serán los forajidos los que clamen por la ley. PU_FWDRAKPA02_M_LPA_Announce_DrakeHall_GeneralInfo_IG_003_TheseAreDangerous=Son tiempos peligrosos. Por eso Drake Interplanetary construye naves que no sólo ofrecen funcionalidad y potencia a un precio que todos podemos permitirnos, sino que proporcionan tranquilidad. Para usted. Para su familia. PU_FWDRAKPA02_M_LPA_Announce_DrakeHall_GeneralInfo_IG_004_DefenseconsAGreat=La DefenseCon es una gran oportunidad para echar un vistazo a las naves reales que están ahí fuera todos los días, defendiendo tu libertad y moviendo los engranajes de este Imperio. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_Diorama_IG_001_WhileTrainingAt=Mientras se entrenan en una de las Forjas de la Marina en MacArthur, los reclutas se esforzarán hasta sus límites físicos y mentales, pero la verdadera lección que les impartirán nuestros Oficiales de División es que la Marina no destaca en función del individuo, sino como equipo que trabaja unido. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_001_AlthoughInvictusIs=Aunque Invictus es una celebración de los hombres y mujeres que están a punto de embarcar para comenzar su entrenamiento, la Semana de Lanzamiento no sólo brinda la oportunidad de celebrar a nuestros recién graduados, sino que también ofrece a nuestros miembros en activo un permiso recreativo muy necesario. Asegúrate de dar las gracias a un starman hoy mismo. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_002_ForCenturiesInvictus=Durante siglos, Invictus ha sido un momento para que amigos y familiares se reúnan y celebren los pilares del deber, el servicio y el orgullo cívico. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_003_ForThoseWith=Quienes tengan seres queridos que partan hoy para iniciar su vida en la Armada, pasen por nuestro stand de Amigos y Familiares para conocer mejor lo que les espera en el servicio naval. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Aegis_IG_001_TheUeeNavy=La Armada de la UEE y Roberts Space Industries han trabajado juntas desde los primeros días de la expansión espacial. Utilizando sus diseños atemporales para ampliar los límites de nuestro universo con naves como el Carrack o defendiendo a la Humanidad con la majestuosidad del Bengal Carrier, estamos orgullosos de contar con RSI como socios y le invitamos a ver las últimas incorporaciones a la flota de este innovador pionero. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Aegis_IG_002_TheUeeNavy=La Armada de la UEE siempre ha intentado mantenerse a la vanguardia de la innovación. Para ello, Consolidated Outland ha empezado a crear nuevas y emocionantes oportunidades para la flota naval con su línea de naves espaciales. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Aegis_IG_003_TheUeeNavy=Puede que la Armada de la UEE y Origin Jumpworks no parezcan la combinación más obvia, pero su dinámica innovación a la hora de superar los límites de la velocidad constituye la columna vertebral de muchas de las unidades navales de interceptación y reconocimiento que llevan a cabo operaciones por todo el Imperio y más allá. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Anvil_IG_001_AegisDynamicsIs=Aegis Dynamics se ha comprometido a mejorar la experiencia de los pilotos. Más que ningún otro fabricante, sus representantes e ingenieros son habituales en la academia y las bases navales para tratar de obtener testimonios de primera mano sobre lo que funciona y lo que no en sus naves. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Anvil_IG_002_AlthoughTheNavy=Aunque la Armada es comúnmente conocida por el imponente Bengala y el dinámico Hornet, son realmente los buques utilitarios los que permiten a la Armada funcionar día tras día. ARGO Astronautics ha sido uno de nuestros valiosos socios durante siglos y puede encontrarse en casi todas nuestras naves capitales, estaciones espaciales e incluso instalaciones terrestres. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Anvil_IG_003_CapitalizingOnA=Aprovechando una relación cimentada durante siglos, Roberts Space Industries ha estado presente desde el primer Invictus y espera trabajar estrechamente con la Armada para desarrollar la próxima generación de protectores del Imperio. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_ArgoCnouCrusMISC_IG_001_InvictusMightBe=Puede que Invictus sea un lugar extraño para presentar un nuevo tipo de vehículo, pero el nuevo G12 de Origin impresionó a nuestros escuadrones de pruebas al operar en una gran variedad de atmósferas y entornos hostiles. Nuestras unidades Pathfinder están impacientes por tener en sus manos estos nuevos rovers. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_ArgoCnouCrusMISC_IG_002_AlthoughCrusaderIndustries=Aunque Crusader Industries es uno de los principales fabricantes de transportes comerciales desde hace mucho tiempo, ¿sabía que también se encargan de crear transportes militares? Ya sea para trasladar tropas, vehículos o suministros, los buques Crusader han sido fieles miembros de la flota de la Armada durante años y lo seguirán siendo en el futuro. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_ArgoCnouCrusMISC_IG_003_ACommonSight=Los sistemas terrestres de Tumbril, habituales entre nuestros hermanos y hermanas del Ejército de Tierra de la UEE, eran responsables de vehículos terrestres tan fiables y versátiles que incluso la Armada consideró beneficioso añadirlos a nuestra flota para asegurar las zonas de aterrizaje en operaciones de combate. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_ArgoCnouCrusMISC_IG_004_SomeOfThe=Algunos de los miembros más valiosos de la Armada de la UEE nunca ven un momento de combate. Los buques de Logística, Apoyo y Suministro son la columna vertebral de nuestra flota, ya que mantienen a nuestras fuerzas de primera línea equipadas para hacer frente a cualquier amenaza que se les presente. La Armada se enorgullece de contar con los buques MISC como un valioso aliado en el mantenimiento de la preparación para el combate. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_GeneralInfo_IG_001_InvictusLaunchWeek=La Semana de Lanzamiento de Invictus es una gran oportunidad para ver cómo trabajan sus impuestos. Como miembros del Imperio, tenéis derecho a inspeccionar las últimas adquisiciones de la Armada de la UEE. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_GeneralInfo_IG_002_WhileFightersLike=Mientras que cazas como el Hornet y el Gladius se han convertido en sinónimos de la Armada de la UEE. Lo cierto es que con la variedad de operaciones en la inmensidad del Imperio, la Armada utiliza una gran variedad de naves, incluidos algunos modelos fabricados para el sector privado. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_GeneralInfo_IG_003_TheUeeNavys=El pequeño pero elitista grupo de operadores de vehículos de la Armada de la UEE se entrena para diversas operaciones, pero para su formación en Búsqueda y Rescate en Combate, son algunos de los pocos militares que no pertenecen a la Infantería de Marina a los que se invita a entrenar con los Marines en los entornos hostiles de Corin. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_RSIOrigin_IG_001_ThoughNotNearly=Aunque no llega ni de lejos a las cifras que ordenan nuestros hermanos del Ejército de la UEE, la Armada mantiene también una flota activa y versátil de vehículos terrestres, ya sea para operaciones logísticas, de transporte o incluso de exploración. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_RSIOrigin_IG_002_TheUeeNavy=La Armada de la UEE no podría estar más orgullosa de su asociación con Anvil Aerospace. Sus cazas, naves de exploración y transportes están en primera línea cada día para mantener la seguridad del Imperio. Esperamos continuar nuestra relación con ellos y le invitamos a que conozca de cerca su trabajo. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_RSIOrigin_IG_003_EverSinceAnvil=Desde que Anvil Aerospace apareció con el Terrapin, tanto pilotos como políticos han citado sus naves y vehículos espaciales para cientos de operaciones, desde el combate a la exploración, pasando por la logística. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_VehicleHall_RSIOriginTumbrilAnvil_IG_001_TheUeeNavy=La Armada de la UEE se enorgullece de anunciar que Anvil Aerospace ha sido invitada a una instalación conjunta de investigación en ingeniería que se abrirá en MacArthur en el nuevo año. Juntos, ingenieros y científicos de la Armada y de Anvil pretenden desarrollar la próxima generación de tecnología naval. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_VehicleHall_RSIOriginTumbrilAnvil_IG_002_TheUeeNavy=La Armada de la UEE se enorgullece de dar la bienvenida de nuevo a Aegis Dynamics a la Semana de Lanzamiento Invictus. Aunque han creado algunos de los buques navales más emblemáticos y condecorados de nuestra historia, su pasado estuvo envuelto en sombras durante décadas. Estamos encantados de ver que se han comprometido de verdad a construir un futuro mejor. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_VehicleHall_RSIOriginTumbrilAnvil_IG_003_TheLatestLine=La última línea de defensores de Aegis Dynamics ya ha sido probada en combate en todo el Imperio y más allá. Con semejante éxito, no es de extrañar que la Armada haya ampliado su lista de naves Aegis en su flota. PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_ConventionEntrance_IG_001_ATimeHonoredTradition=Una tradición consagrada desde 2541, la Semana de Lanzamiento de Invictus es una oportunidad para que el público y la Armada de la UEE celebren la próxima generación de hombres y mujeres que están a punto de unirse a nuestras filas para defender el Imperio y darles la oportunidad de ver las últimas incorporaciones a nuestra flota de defensores. Disfrute de su día. PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_ShipHall_IG_001_WelcomeToThe=Bienvenido al Salón Aeroespacial Invictus. Todos los vehículos que ves expuestos son incorporaciones de este año a la flota. Con la naturaleza en expansión de las operaciones en todos los sistemas, echa un vistazo para ver cómo cada una de estas naves ayudará a defender el Imperio. PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_TramStation_IG_001_DutyTraditionService=Deber. Tradición. Servicio. Saludamos a aquellos que dan su primer paso hacia su nueva vida en la Armada de la UEE. Bienvenidos a la Semana de Lanzamiento de Invictus. PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_TramStation_IG_002_TheUeeNavy=La Armada de la UEE le da la bienvenida al Invictus Expo Hall. Entre y eche un vistazo a las últimas y mejores incorporaciones a la flota de la Armada. PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_TramStation_IG_003_HelloAndWelcome=Hola y bienvenidos a la Semana de Lanzamiento de Invcictus, una celebración de los hombres y mujeres que dan un paso al frente para defender el Imperio. PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_TramStation_IG_004_ThisIsThe=Esta es la Sala de Exposiciones de la Semana de Lanzamiento de Invictus, una oportunidad para celebrar a las personas y naves que se unen a la Armada de la UEE en su continua misión de proteger el Imperio. PU_GENATC01_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreCleared=Puede marcharse. PU_GENATC01_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AnAvailableSpace=Se ha localizado una plaza disponible. PU_GENATC01_M_ATC_Decline_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentDeclinedThank=Pago rechazado. Gracias por ponerse en contacto con los servicios automatizados de vehículos EDL. PU_GENATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThankYouFor=Gracias por su visita. Buen viaje. PU_GENATC01_M_ATC_Give_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThankYouPayment=Gracias. Pago recibido. Por favor, diríjase a la ubicación designada. PU_GENATC01_M_ATC_Impounded_Vehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisIsTo=Esto es para informarle de que su vehículo ha sido incautado. Consulte un terminal ASOP para recuperarlo. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ArrivalCompleteWelcome=Llegada completa. Bienvenido. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThisVehicles=Atención. El propietario registrado de este vehículo tiene un crimestat activo. El uso de esta instalación no está permitido. Por favor, abandone la zona lo antes posible. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Banned_StolenVehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThisVehicle=Atención. Este vehículo ha sido denunciado como robado. El uso de esta instalación no está permitido. Por favor, abandone la zona lo antes posible. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionYouDo=Atención. No tiene permiso para utilizar estas instalaciones. Por favor, abandone la zona lo antes posible. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_NewBabbage_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_TheNewBabbage=El Nuevo Puerto Espacial Babbage está actualmente cerrado por obras. Vuelva dentro de unos meses. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ApologiesThisFacility=Disculpe. Esta instalación no tiene actualmente ningún espacio disponible. Por favor, espere y se le asignará una cuando esté disponible. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotPossible_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ApologiesThisFacility=Disculpe. Esta instalación no puede albergar vehículos de ese tipo. Por favor, busque servicios de aterrizaje alternativos. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Vehicle_NotDetected_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ApologiesEdlServices=Disculpas. EDL Servicios sólo puede ayudar a los clientes que operan activamente un vehículo. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Vehicle_TooBig_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ApologiesThisFacility=Disculpe. Esta instalación no puede albergar vehículos de ese tamaño. Por favor, busque servicios de aterrizaje alternativos. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ImSorryDue=Lo sentimos. Debido a complicaciones técnicas imprevistas, esta zona de aterrizaje no puede aceptar nuevos visitantes en este momento. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ThisLandingZone=Esta zona de aterrizaje ha sido puesta en cuarentena por orden de Empire Health Services. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ErrorCannotConnect=Error: No se puede conectar. PU_GENATC01_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ExitProtocolsInitiated=Protocolos de salida iniciados. Por favor, prepárense, los preparativos finales están en marcha. PU_GENATC01_M_ATC_Request_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ToUtilizeThis=Para utilizar este espacio, le rogamos que abone las tasas correspondientes. PU_GENATC01_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisVehicleAlready=Este vehículo ya tiene una plaza asignada. Por favor, diríjase al lugar designado. PU_GENATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001=Gracias por ponerse en contacto con los servicios de vehículos automatizados de EDL. Prepárese para una asignación de espacio. PU_GENATC01_M_ATC_Revoked_Storage_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThisVehicles=Atención. El propietario registrado de este vehículo tiene un crimestat activo. El uso de esta instalación no está permitido. Su asignación de espacio ha sido revocada. PU_GENATC01_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourSpaceAssignment=Su asignación de espacio ha sido revocada. Para adquirir una nueva asignación, póngase de nuevo en contacto con los servicios de EDL. PU_GENATC01_M_ATC_Stored_Vehicle_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisIsTo=Esto es para informarle de que su vehículo ha sido almacenado. Por favor, consulte un terminal ASOP para recuperarlo. PU_GENATC01_M_ATC_Warn_Storage_ArriveTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionPleaseUtilize=Atención. Por favor, utilice su espacio asignado o será revocado y asignado a otro cliente. PU_GENATC01_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionPleaseLeave=Atención. Por favor, abandone el espacio lo antes posible o este vehículo será depositado en un depósito. PU_GENATC01_M_ATC_Warn_Storage_StorageTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThisVehicle=Atención. Este vehículo será trasladado a un almacén para acomodar a otros clientes. Por favor, despeje la zona lo antes posible. PU_GENATC01_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningYourVehicle=Advertencia. Su vehículo está bloqueando una vía crítica. Por favor, despeje la zona o será confiscado. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Accept_Drink_ToBuy_IG_001_YeahThanksThats=Sí. Sí, gracias. Es muy amable de tu parte. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_001_DangICant=Dang, no puedo decidir lo que quiero. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_002_ISawA=He visto una revisión de estos en el espectro de la semana pasada. No estoy seguro de cuál debería comprar. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_001_IllBeHonest=Seré sincero, hoy ha sido un día duro. Me alegro de poder relajarme por fin. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_002_ThisWeekHas=Esta semana ha sido muy larga. No puedo esperar a que termine. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_001_ISetA=Hoy he batido un nuevo récord en la línea. Si eso no es motivo de celebración, no sé qué puede serlo. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_002_IDontWant=No quiero gafar nada antes de que sea oficial, pero creo que ese proyecto que he estado intentando poner en marcha puede que por fin se haga realidad. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_001_YeahThisIs=Sí, esto está bueno. ¿Qué te parece tu bebida? PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_002_TheBartendersHere=Los camareros de aquí saben lo que hacen. Esta bebida es increíble. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_001_HeyIThought=¡Hey! Pensé que eras tú. ¿Cómo te va? Hace tiempo. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_002_HeyLongTime=Hola, cuánto tiempo sin verte. ¿Cómo va todo? PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_001_OkayIGotta=Vale, tengo que irme. Pero fue genial verte. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_002_IShouldProbably=Probablemente debería irme. Pero reunámonos pronto, ¿vale? PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_001_YouKnowI=Sabes, no creo que la vista aquí vaya a envejecer nunca. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_002_IThoughtIt=Pensaba que todo eran exageraciones, pero ahora que he pasado un tiempo en Orison, tengo que decir que es bastante agradable. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_001_HmmIDont=Hmm. No sé... esto parece un poco caro. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_002_IReallyLike=Me gusta mucho, ojalá lo tuvieran en otro color. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_001_OhThisIs=Esto es perfecto. Creo que esto es exactamente lo que estaba buscando. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_002_ThisIsReally=Esto es muy bonito. Un amigo mío consiguió esto hace unas semanas y he estado pensando en conseguir uno de los míos. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_001_DontLookAt=A mí no me mires, ya sabes cuál elegiría. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_002_IfPriceIs=Si el precio es un factor, entonces probablemente ese. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_001_YeahIHear=Sí, eso he oído. Definitivamente estoy de humor para tratar de olvidar mis problemas por un rato. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_002_IFeelYou=Te entiendo. Es bueno poder relajarse un rato. No pensar en nada. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_001_OhDamnSounds=(Maldición. Suena como que usted debe comprar la siguiente ronda. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_002_CongratsThatsGreat=Felicidades. Es estupendo oírlo. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_001_MyDrinksOkay=Mi bebida está bien, pero creo que pediré otra cosa la próxima vez. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_002_ImReallyLiking=Me gusta mucho lo que he pedido. Nunca lo había probado, pero lo volvería a pedir. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_001_JobsGoodFamilys=El trabajo está bien, la familia está bien. Bastante bien en general. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_002_SameAsAlways=Como siempre. Ya me conoces. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_001_NoWorriesMaybe=No te preocupes. Quizá podamos vernos a principios de la semana que viene o algo así. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_002_YeahIShould=Sí, yo también debería irme. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_001_TellMeAbout=Dímelo a mí. Estas puestas de sol me dejan sin aliento cada vez. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_002_YeahOrisonIs=Sí, Orison es genial. Incluso esa mascota Stormwal está empezando a gustarme. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_001_YeahIdWait=Sí, yo esperaría a ver si encuentras algo más barato. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_002_IfYoureNot=Si no lo sientes, no tienes por qué cogerlo. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_001_AgreedYouTotally=Estoy de acuerdo. Deberías comprarlo. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_002_IMightHave=Puede que tenga que comprarme uno para mí también. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Decline_Drink_ToBuy_IG_001_ImGoodRight=Estoy bien ahora. Pero siéntete libre de conseguir otro para ti. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_001_NextRoundsOn=La próxima ronda la pago yo. ¿Puedo traerte algo? PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_002_ImReadyFor=Estoy listo para otro trago. ¿Quieres uno? PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Accept_Drink_ToBuy_IG_001_IWouldLove=Me encantaría otro de estos. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_001_IWonderWhich=Me pregunto cuál de estos debería comprar. Este parece mejor, pero mucha gente confía en esa marca. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_002_IDontKnow=No sé. ¿Debería comprar éste o gastarme los pocos créditos extra en éste? PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_001_NotSureIf=No sé si te has enterado, pero mi pareja y yo hemos roto. Va a estar bien, pero estoy definitivamente listo para algunas bebidas. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_002_ImNotGonna=No voy a entrar en eso, pero hoy podría haber ido mucho mejor. Si alguna vez necesité un trago, es ahora. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_001_SoABit=Así que un poco de buenas noticias. ¿Sabes cómo mi nave estaba actuando? Resulta que era una solución muy fácil. Ahora vuela como nueva. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_002_UghLooksLike=Ugh, parece que ese molesto compañero de trabajo mío podría finalmente ser transferido a otro departamento la próxima semana. Va a hacer el trabajo mucho mejor. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_001_OhThisBeer=Esta cerveza está un poco rancia. Creo que necesitan limpiar su grifo o algo así. ¿Está bien? PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_002_UrghIShouldnt=No debería haber pedido esta bebida. Es demasiado dulce para mí. Tal vez pida lo mismo que tú la próxima vez. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_001_HeyImSorry=Hola, siento llegar tarde. Espero que no hayas esperado demasiado. ¿Cómo va todo? PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_002_HeyWhatsUp=Hola, ¿qué tal? ¿Estás bien? PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_001_OhGeezI=Cielos, no me di cuenta de lo tarde que era. Tengo que volver. Te veré más tarde, ¿de acuerdo? PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_002_HateToDo=Odio hacer esto, pero tengo que irme. Fue genial ponerse al día, sin embargo. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_001_CrusaderSureKnows=Crusader sí que sabe cuidar de su gente. De todos los lugares en Stanton, aquí es donde me gustaría vivir. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_002_SureCrusaderCould=Claro que Crusader podría mejorar un poco en el manejo de estos forajidos, pero en su mayor parte, están haciendo un buen trabajo. Me encanta vivir aquí. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_001_IHaveNo=No tengo ni idea de quién compraría esta cosa. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_002_UghTheUpdated=Ugh, la versión actualizada de esto es terrible. Por qué no podían dejarlo como está? PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_001_OooILike=Me gusta mucho. Puede que tenga que comprarlo. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_002_IHaveOne=Tengo uno de estos, pero está un poco gastado. Tal vez es hora de una actualización. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_001_IfItWas=Si fuera yo, sin duda me decantaría por ese. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_002_WellIfYoure=Bueno, si no estás seguro, siempre puedes esperar. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_001_YeahWellHopefully=Sí. Bueno, esperemos que unas cuantas rondas mejoren tu perspectiva. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_002_OhIveBeen=Oh, he estado allí. Déjame coger la siguiente ronda. Ayuda a animarte. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_001_ThatsFantasticCheers=Es fantástico. Salud por eso. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_002_GoodForYou=Me alegro por ti. Ya era hora de que alguien recibiera buenas noticias. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_001_IDidntThink=No creía que me fuera a gustar tanto la bebida, pero era exactamente lo que me apetecía. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_002_ILoveWhat=Me encanta lo que tengo. Es mi bebida favorita aquí. Deberías probarla. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_001_OhHeyEverythings=¡Oh, hola! Todo va bien. No hay mucho que informar. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_002_ToBeHonest=Para ser sincero, he estado mejor, pero no quiero entrar en detalles ahora. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_001_AllRightYou=Muy bien. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_002_TotallyThisWas=Totalmente. Esto estuvo genial. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_001_WhatsNotTo=¿Qué más se puede pedir? Entre los jardines, las increíbles vistas y la gente, me quedo con Orison cualquier día. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_002_IDontKnow=No sé, si te soy totalmente sincero, encuentro este sitio un poco empalagoso, ¿sabes? Como si se esforzaran demasiado o algo así. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_001_ReallyIKinda=¿De verdad? Me gusta un poco. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_002_YeahIWouldnt=Sí, yo en tu lugar no lo entendería. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_001_YouSureI=¿Seguro? Creo que es demasiado para ser honesto. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_002_IfYouLike=Si te gusta, te digo que lo compres. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Decline_Drink_ToBuy_IG_001_NoIShould=No, probablemente debería parar ahora. Tengo una reunión importante mañana. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_001_LooksLikeYou=Parece que te vendría bien otra ronda. ¿Cómo te sientes? PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_002_HmmNotSure=Hmm, no estoy seguro de si quiero otra copa o no. ¿Qué hay de ti? ¿Quieres uno? PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Accept_Drink_ToBuy_IG_002_SureWhyNot=Claro. ¿Por qué no? PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_001_IHateHaving=Odio tener que decidir cuál comprar. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_002_OkaySoI=Vale. Pensaba comprarme este, pero al ver este otro... Ya no estoy tan seguro. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_001_IllSpareYou=Te ahorraré los detalles, pero créeme cuando te digo que hoy ha sido una absoluta basura. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_002_MyDaysBeen=Mi día ha sido un desastre sin parar. Me levanté tarde esta mañana, y todo fue cuesta abajo a partir de ahí. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_001_SoGuessWhat=Así que, ¿adivina qué? Encontré el casco que pensé que había perdido. Resulta que todavía estaba en el almacén. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_002_GuessWhatGot=¿Adivina qué? Tengo todos los resultados de mis pruebas, y estaban completamente limpios. Parece que no voy a necesitar esa cirugía después de todo. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_001_OhYeahI=Ah, sí. Realmente estaba de humor para esto. ¿Cómo está tu bebida? PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_002_HmmThisIs=Hmm, esto es casi demasiado bueno. Me lo estoy bebiendo demasiado rápido. ¿Qué tal el tuyo? PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_001_OkayIThought=Vale, pensaba que eras tú. ¿Cómo has estado? PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_002_HeyThereYou=¡Hola! Ahí estás. ¿Qué tal estás? PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_001_IHaveTo=Tengo que irme, pero deberíamos intentar hacer planes alguna vez o algo. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_002_ImGonnaGo=Me voy a ir, pero espero que tengas un día increíble. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_001_IllAdmitIm=Admito que me alegro de haberle dado una oportunidad a Orison. Es bastante maravilloso aquí. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_002_IReallyDidnt=La verdad es que no pensaba que Crusader me iba a gustar tanto como me gusta. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_001_TheReviewsHave=Las críticas han sido un poco contradictorias. Tal vez debería esperar, por si acaso. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_002_IsItJust=¿Soy sólo yo, o esto parece un poco... barato? PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_001_IWasntSure=No estaba segura de esta marca, pero viéndola parece muy bonita. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_002_IDontThink=Creo que nunca había visto este. Es genial. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_001_JustMakeA=Toma ya una decisión. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_002_YouKnowYou=Sabes, no tienes que conseguir ninguno de los dos. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_001_GoodThingIm=Qué bueno que estoy aquí entonces. Lo perfecto para animarte. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_002_UrghThatSounds=Eso suena duro. Espero que las cosas mejoren. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_001_SeriouslyThatsSo=¿En serio? Eso es genial. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_002_WhoaThatsGreat=Woah. Eso es genial. En serio. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_001_IThoughtMy=Pensé que mi bebida iba a ser un poco más dulce, pero está bien. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_002_OhDamnThis=Maldita sea, esto es más fuerte de lo que pensaba. Definitivamente voy a tener que ir a mi ritmo cuando termine este. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_001_ImDoingOkay=Me va bien. Me mantengo ocupado. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_002_ProbablyNotAs=Probablemente no tan bien como tú, pero me las he arreglado. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_001_SureThingWell=Seguro. Hablaremos pronto. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_002_OhNoProblem=Oh, no hay problema. Yo también tengo que irme. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_001_IJustHope=Sólo espero que no haya más gente aquí. Demasiados turistas matan lugares para mí. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_002_ILoveThe=Me encanta el aire de aquí. Todo el lugar huele genial. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_001_IfImBeing=Si te soy sincero, yo no compraría ninguno de estos. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_002_ReallyIThought=¿De verdad? Pensé que era bastante bueno. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_001_IfYouGot=Si tienes las credenciales, yo digo que vayas a por ello. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_002_YeahLooksPretty=Sí, a mí me parece bastante bien. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Decline_Drink_ToBuy_IG_001_IMightWait=Puede que espere un poco y vea cómo me va. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_001_CanIGet=¿Te traigo otra ronda? PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_002_HowAboutAnother=¿Qué tal otra copa? PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Accept_Drink_ToBuy_IG_001_OhYeahThatd=Oh, sí, eso sería genial. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_001_HmmThisOne=Hmm. Este tiene el mejor precio. Pero este está más cerca de lo que estoy buscando. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_002_NotSureWhich=¿No está seguro de cuál debería comprar? PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_001_YouWouldNot=No te creerías el día que he tenido. Hablando de necesitar un trago. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_002_ThisDayI=Este día... Ni siquiera lo sé. Esperemos que las cosas empiecen a cambiar. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_001_GotABit=Hoy he recibido buenas noticias. Mi hermano finalmente puso un pago inicial en ese nave que ha estado mirando. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_002_NotSureIf=No sé si te has enterado ya, pero creo que voy a poder tomarme esas vacaciones el mes que viene. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_001_IDidntRecognize=No reconocí la bebida que pediste. ¿Es buena? PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_002_ImTryingTo=Estoy tratando de decidir qué bebida pedir a continuación. ¿Te gusta lo que has pedido? PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_001_HeyThereYou=¡Hola! ¡Has venido! ¿Qué tal estás? PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_002_HeyLookWho=¡Hey! Mira quién es. ¿Cómo va todo? ¿Estás bien? PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_001_ItsGettingA=Se está haciendo un poco tarde, así que me voy a ir. Definitivamente me golpeó en el espectro, ¿de acuerdo? PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_002_WoopsLostTrack=Woops, perdí la noción del tiempo. Debería ponerme en marcha. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_001_ThePicturesReally=Las fotos no le hacen justicia a Orison. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_002_TheseViewsAre=Estas vistas son tan bonitas. Casi no parecen reales. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_001_OofTheyReally=Uff. ¿De verdad esperan que la gente pague tanto por esto? PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_002_GottaSayThe=Tengo que decir que la selección es un poco decepcionante. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_001_ILikeThis=Me gusta mucho. El precio tampoco está mal. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_002_OohILike=Ooh, me gusta este. Esto podría funcionar muy bien. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_001_GetThatOne=Coge esa. 100%. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_002_WhatsTheProblem=¿Cuál es el problema? Ese es claramente mejor. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_001_DefinitelySoundsLike=Definitivamente parece que te mereces un descanso. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_002_WellYoureIn=Pues estás de suerte. Este lugar suele ser mi remedio para un mal día. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_001_WhatThatsAwesome=¡Qué! Eso es impresionante. Felicidades. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_002_ThatsReallyGood=Son muy buenas noticias. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_001_ThisRemindsMe=Esto me recuerda a una bebida que solía pedir cuando aún era adolescente. No puedo decidir si eso es bueno o malo. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_002_TheresSomethingA=Hay algo un poco raro en esta bebida. No puedo exactamente poner mi dedo en la llaga. No es malo, sólo diferente. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_001_SameOldSame=Lo mismo de siempre. Sin quejas. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_002_YeahImDoing=Sí, lo estoy haciendo bien. Muy, muy bien. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_001_SoundsGoodIll=Suena bien. Nos vemos. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_002_OkayItWas=Vale. Ha sido genial encontrarme contigo. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_001_YeahIJust=Sí. Intento no pensar en el hecho de que no pisamos tierra firme o me mareo un poco. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_002_ImJustThankful=Estoy agradecido de que mis alergias dejaran de actuar alrededor de todos estos árboles. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_001_WellMaybeYoull=Bueno, quizá tengas más suerte en otro sitio. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_002_YeahIDefinitely=Sí, definitivamente no lo entendería. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_001_GoAheadAnd=Pues adelante. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_002_OhYeahMaybe=¿Ah, sí? Quizá debería comprarme uno. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Decline_Drink_ToBuy_IG_001_IProbablyShouldnt=Probablemente no debería... pero qué demonios. Hagámoslo. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_001_ImGettingAnother=Voy por otro trago. ¿Necesitas una? PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_002_YouNeedAnother=¿Necesitas otra copa? Yo invito. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_001_ThisIsThe=Es la primera vez que voy a uno de estos. Estoy muy emocionada. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_002_IveBeenPretty=Este año me ha sorprendido todo lo que se ha visto en la feria. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_001_WowLookAt=Wow, mira esta belleza. ¿Qué divertido sería tener uno? PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_002_IveBeenWaiting=He estado esperando tanto tiempo para ver uno de estos. Es incluso mejor de lo que pensaba. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_001_FromWhatIve=Por lo que he visto hasta ahora, creo que es el fabricante a batir este año. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_002_HardToBelieve=Cuesta creer que el mismo fabricante haga todos estos. Impresionante. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_001_ImGoingTo=Creo que voy a pasar a la siguiente sala. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_002_OkayIThink=Vale, creo que ya he terminado. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_001_ItSeemsLike=Parece que este año va a ser un gran espectáculo. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_002_ImGladYou=Me alegro de que hayas venido. Siempre es mejor explorar el espectáculo con otra persona. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_001_SeeingItIn=Verlo en persona es muy diferente de lo que imaginaba. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_002_ICantImagine=No me imagino comprando uno, pero sin duda sería divertido usarlo durante un fin de semana. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_001_IThinkTheyve=Creo que de alguna manera se han superado a sí mismos con su última alineación. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_002_IReallyAppreciate=Aprecio mucho que tengan expuestos algunos de sus diseños clásicos. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_001_YeahImAbout=Sí, yo también estoy casi listo. Vámonos. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_002_IThinkI=Creo que me quedaré aquí un poco más. Aún no lo he visto todo. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_001_AnotherYearAnother=Otro año, otro IAE. No sé por qué sigo viniendo a estos. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_002_IWonderHow=Me pregunto cómo será este espectáculo comparado con el último al que fui. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_001_YeahICould=Sí, podría ver querer comprar algo como esto. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_002_IfIHad=Si tuviera los créditos, probablemente me compraría uno de estos. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_001_DidntReallyThink=No creía que este fabricante fuera de mi estilo, pero me gusta un poco lo que presentan este año. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_002_ItsNotThe=No es lo mejor que he visto de este fabricante, pero sigue siendo un resultado bastante sólido. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_001_IThinkIve=Creo que ya he visto suficientes. Es hora de la siguiente sala. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_002_ImGonnaGo=Voy a ver si encuentro algo más interesante. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_001_ThisYearIs=Este año es bastante bueno. Aunque deberías haber visto el año pasado. Eso sí que fue un espectáculo. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_002_LookingAroundIt=Mirando alrededor, parece que mucha gente se divierte. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_001_IActuallyRented=En realidad alquilé uno de estos. No era para mí, pero tal vez te gustaría. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_002_ToBeHonest=Para ser sincero, no sé exactamente en qué estaban pensando los diseñadores. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_001_ICanSee=Puedo ver por qué a algunas personas les encanta este estilo, pero no es para mí. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_002_IHaveTo=Tengo que decir que creo que están un poco sobrevalorados como fabricantes para ser honesto. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_001_IReallyHope=Realmente espero que las otras salas sean mejores que esta. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_002_ImJustGoing=Voy a quedarme aquí. No tengo ganas de ver mucho más. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_001_EvenWithThe=Aunque haya mucha gente, creo que merece la pena ir al IAE. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_002_ITellYa=No hay nada como estar en una IAE. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_001_WowWhatA=Guau. Qué auténtica belleza. Realmente se puede ver la influencia de algunos diseñadores clásicos en las líneas. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_002_StuffLikeThis=Por cosas como ésta es exactamente por lo que me gusta tanto ir al IAE. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_001_AsAManufacturer=Como fabricante, creo que esta puede ser una de sus mejores actuaciones hasta la fecha. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_002_GotToTip=Tengo que quitarme el sombrero ante ellos como fabricantes. Todo lo que tienen en la exposición es impresionante. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_001_AllRightIf=Muy bien, si voy a cumplir el horario que hice, será mejor que me dirija a la siguiente exposición. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_002_OkayIThink=Bien, creo que he absorbido todo lo que puedo por ahora. Es hora de ir a la siguiente sala. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_001_ILoveGoing=Me encanta ir a exposiciones como ésta. Es una buena oportunidad para ver todos mis vehículos favoritos en un solo lugar. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_002_HardToBelieve=Cuesta creer que llevo casi una década asistiendo a estos eventos. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_001_ActuallyDidYou=En realidad, ¿sabías que este no era el diseño original? He visto fotos de algunas de las versiones anteriores y eran bastante fuera de lo común. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_002_IDontKnow=No sé... No creo que esto sea tan bueno como algunos de sus otros trabajos. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_001_YeahTheyveDone=Sí, han hecho un buen trabajo. Y conocer su historia completa hace que lo que muestran sea aún más impresionante. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_002_IHeardThat=He oído que su director general está aquí en la sala. He estado atento, pero aún no he tenido suerte. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_001_ActuallyIMight=De hecho, puede que me quede aquí un rato y haga otro bucle para asegurarme de que no me he perdido nada. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_002_IfYouWant=Si quieres seguir adelante está bien. Te alcanzaré más tarde. PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_SadlyTheInfection=Lamentablemente, la infección se ha extendido por todo su sistema. PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_UnfortunatelyTheMedicine=Desafortunadamente, la medicina no parece estar funcionando. Me temo que tendremos que intentar la cirugía. PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_LookingThroughYour=Mirando a través de sus exploraciones, y estoy viendo algunos signos prometedores aquí. PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_IBelieveYoure=Creo que sufres una forma muy leve de COI. Es muy común y no hay de qué preocuparse. PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_001_LetsHaveYou=Tómatelo con calma unos días y volveremos a examinarte entonces. PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_002_TheresAFew=Hay algunas pruebas más que podemos hacer y vamos a discutir nuestras opciones después de eso. PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_001_INeedA=¡Necesito un carro de paradas de inmediato! PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_002_LetsGoPeople=¡Vamos gente! ¡Necesito esos escáneres ahora! PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_001_ImGoingTo=Voy a necesitar unos cc de demexatrine stat. PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_002_LetsRotateThe=Vamos a rotar el bloqueador de drenaje y ver si eso lo despeja. PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_ImGoingTo=Voy a ser honesto contigo. No es bueno. Uno de los consejeros va a venir a hablar con usted acerca de las opciones de impresión. PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_TheImplantIs=El implante no está cuajando y me temo que nos estamos quedando sin opciones. PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_EverythingIsLooking=Todo tiene muy buena pinta, y con la hinchazón bajando, creo que los vendajes se podrán quitar la semana que viene. PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_HappyToSay=Me alegra decir que esperamos que se recupere totalmente. PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_001_ButBeforeWe=Pero antes de tomar ninguna decisión, vamos a meterte en una ronda de OTR más tarde hoy y ver lo que podemos aprender. PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_002_IdLikeFor=Me gustaría que empezara a tomar Sterogen dos veces al día, después de la siguiente comida. PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_001_GiveMeThat=¡Dame eso! Lo haré yo mismo. Es como trabajar con un grupo de primer año. PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_002_ClampsSuctionWere=¡Pinzas! ¡Succión! Ya casi estamos, gente. PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_001_GiveMeTwo=Dame dos recs del latanol y monitoricemos la reacción. PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_002_LetsGetTheir=Subamos su KLN a 200 y quiero que dejen el Roxaphen. PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_ImAfraidIts=Me temo que es genético. Regeneración o no, no hay mucho que podamos hacer por ti. PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_ItsYourLungs=Son tus pulmones. Están en un declive bastante agresivo y lo más probable es que sólo va a empeorar. PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_GotSomeGood=Tengo buenas noticias para ti. Todas las pruebas dieron negativo. PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_TheBiopsyResults=Llegaron los resultados de la biopsia y me alegra decir que todo era benigno. PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_001_ImGoingTo=Voy a recetarles unos inhibidores y cuando tengan unos días para ponerse en marcha, volveremos a comprobarlo. PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_002_LetsGoAhead=Vamos a purgar tu sistema y ver si no te sientes un poco mejor después de eso. PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_001_ComeOnWere=¡Vamos! ¡Los estamos perdiendo! PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_002_INeedMore=¡Necesito más luz! No puedo ver nada aquí. PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_001_AllRightI=Muy bien, quiero un panel de diagnóstico completo, y vamos a ver de conseguir una bio-lectura también. PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_002_WereGoingTo=Vamos a tener que preparar una suite R3P, y vamos a ver si el Dr. Walko está libre para una consulta. PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_SadlyWeStill=Por desgracia, seguimos sin saber qué le pasa. Todas las pruebas que le hemos hecho han dado negativo. PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_UnfortunatelyItsWhat=Por desgracia, es lo que esperábamos. PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_ItTurnsOut=Resulta que era una falsa alarma. Vas a estar bien. PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_ItsAnEasily=Es un problema fácil de corregir. Tenemos que hacer un pequeño procedimiento, pero después de eso deberías estar como nuevo. PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_001_ForNowIm=Por ahora, voy a organizar que hables con un colega mío que podrá darte una atención un poco más especializada. PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_002_WereGonnaGet=Vamos a ponerte en un plan de dieta y ejercicio regimentado y ver si eso ayuda en algo. PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_001_INeedFull=¡Necesito una preparación completa del material posterior! ¿Y dónde diablos está ese telescopio? ¡Lo quiero aquí ahora! PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_002_DamnItYoure=¡Maldita sea! ¡No vas a morir en mi guardia! PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_001_LetsHaveSomeone=Que alguien prepare al paciente para el T-Sec, y que la Dra. Randell se comunique conmigo. PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_002_IWantFour=Quiero cuatro cc de Constallex y una bolsa de NR7 intercambiados cada dos horas. PU_GENHNUCHAT01_F_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_001_OfCourseDoctor=Por supuesto, doctor. PU_GENHNUCHAT01_F_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_002_YesDoctorRight=Sí, doctor. Enseguida. PU_GENHNUCHAT02_M_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_001_RightAwayDoctor=Enseguida, doctor. PU_GENHNUCHAT02_M_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_002_IllGetIt=Lo arreglaré. PU_GENHNUCHAT03_M_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_001_UnderstoodDoctor=Entendido, doctor. PU_GENHNUCHAT03_M_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_002_IllGetIt=Me ocuparé de ello. PU_GENHNUCHAT04_F_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_001_OnIt=En ello. PU_GENHNUCHAT04_F_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_002_RightAway=Enseguida. PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=[Tos] PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=[Tos] PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=[Tos] PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_001=[Gimiendo] PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_002=[Gimiendo] PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_003=[Gimiendo] PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_SoDoctorHow=Entonces, doctor, ¿cómo se ve? PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_HiDoctorThanks=Hola Doctor, gracias por recibirme. PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_IsntThereAnything=¿No hay nada que podamos hacer? PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_IWasWorried=Me preocupaba que dijeras eso. PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_ThatsGreatNews=Es una gran noticia. PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_ThatsReallyA=Es un alivio oír eso. PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_001_Okay=De acuerdo. PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_002_WillDo=Lo haré. PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=[Tos] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=[Tos] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=[Tos] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_004=[Tos] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_005=[Tos] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_006=[Tos] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_001=[Gimiendo] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_002=[Gimiendo] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_003=[Gimiendo] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_004=[Gimiendo] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_005=[Gimiendo] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_006=[Gimiendo] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_007=[Gimiendo] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_SoHaveThe=¿Han llegado los resultados, doctor? PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_AnyNewsDoctor=¿Alguna novedad, doctor? PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_IGuessIm=Supongo que me conformo con saber una cosa u otra. PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_FiguredItWas=Pensé que era sólo cuestión de tiempo. PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_ICantWait=Estoy deseando decírselo a los niños. Han estado tan preocupados por mí. PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_ThatsWonderfulThank=Es maravilloso. Muchas gracias. PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_001_AllRight=De acuerdo. PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_002_IfYouThink=Si crees que es lo mejor. PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=[Tos] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=[Tos] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=[Tos] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_004=[Tos] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_005=[Tos] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_006=[Tos] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_007=[Tos] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_001=[Gimiendo] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_002=[Gimiendo] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_003=[Gimiendo] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_004=[Gimiendo] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_005=[Gimiendo] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_006=[Gimiendo] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_007=[Gimiendo] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_008=[Gimiendo] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_009=[Gimiendo] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_JustGiveIt=Dímelo directamente, doc. ¿Qué tan grave es? PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_WhatsTheDiagnosis=¿Cuál es el diagnóstico, doc? Y no lo endulces. PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_WellThatsA=Bueno, eso es una verdadera patada en las tripas. PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_ThatsAllYou=¿Eso es todo lo que puedes decir? ¿Para qué demonios te pago? PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_WellIllBe=Bueno. Esperaba algo mucho peor que eso. PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_GuessIWont=Supongo que no moriré todavía. PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_001_IfYouSay=Si usted lo dice, doc. PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_002_Fine=Bien. PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=[Tos] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=[Tos] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=[Tos] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_004=[Tos] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_005=[Tos] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_006=[Tos] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_007=[Tos] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_001=[Gimiendo] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_002=[Gimiendo] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_003=[Gimiendo] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_004=[Gimiendo] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_005=[Gimiendo] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_006=[Gimiendo] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_007=[Gimiendo] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_008=[Gimiendo] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_009=[Gimiendo] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_010=[Gimiendo] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_011=[Gimiendo] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_012=[Gimiendo] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_013=[Gimiendo] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_014=[Gimiendo] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_DoctorThankYou=Doctor, gracias por recibirme. PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_HaveYouGotten=¿Ha recibido los resultados, doctor? PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_YouGotTo=Tiene que ser una broma. PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_WellThatsJust=Bueno, eso es genial. PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_ThatsFantasticI=Es fantástico. Podría abrazarte ahora mismo. PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_OkayGreatThats=De acuerdo. Estupendo. Es bueno oírlo. PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_001_SureIfThats=Claro, si eso es lo mejor. PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_002_SoundsLikeIts=Parece que merece la pena intentarlo. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Affirm_IG_001_Sure=Sí, claro. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Affirm_IG_002_Yeah=Sí. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Affirm_IG_003_Totally=Totalmente. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Affirm_IG_004_Okay=De acuerdo. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Affirm_IG_005_AllRight=De acuerdo. PU_GENNPC1_CV_Friendly_AirlockComments_IG_001_CanYouHold=¿Puedes sujetar la esclusa? PU_GENNPC1_CV_Friendly_AirlockComments_IG_002_HoldTheAirlock=¡Sostén la esclusa! PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_001_DrinkPlease=Bebe, por favor. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_002_IllHaveA=Tomaré una cerveza. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey=Whisky. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_004_GodImThirsty=Dios, tengo sed. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_005_ThisIsReally=Esto es realmente bueno. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_006_IllTakeAnother=Tomaré otro. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_007_OneMoreRound=Una ronda más. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_008_ImGoodThanks=Estoy bien, gracias. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_009_NoThatsIt=No, eso es todo para mí. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_010_TodayWasCrazy=Hoy ha sido una locura. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_011_WhatsThisSong=¿Qué es esta canción? PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_012_MusicIsABit=La música está un poco alta. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_013_LooksALittle=Parece un poco más ocupado de lo normal. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_014_ThingsSeemTo=Parece que las cosas mejoran por aquí. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_015_PrettyQuietIn=Bastante tranquilo aquí. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_001_Yup=Sí. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_002_So=¿Y? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_003_And=¿Y? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_004_WhatOfIt=¿Y qué? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=De acuerdo. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=Uh huh. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=¿Sí? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=¿Y después? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YeahSure=Sí, claro. Sí, claro. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_WhateverYouSay=Lo que tú digas. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatsReallyGreat=Eso es realmente genial. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=Me alegro por ti. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_001_HellNo=Diablos, no. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=De ninguna manera. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_003_IDontThink=No lo creo. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_004_YeahRight=Sí, claro. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=¡Que! PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=¡No puede ser! PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003_YouSerious=¿Hablas en serio? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_004_Crazy=Loco. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_001_Nice=¡Bien! PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Awesome=¡Impresionante! PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_003_ThatsGreat=¡Qué bien! PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_004_Wow=¡Vaya! PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_001_IllCatchYOu=Nos vemos luego. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_002_SeeYouLater=Hasta luego. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_003_Later=Más tarde. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightI=Muy bien, tengo que irme. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_005_SeeYouAround=Nos vemos. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_006_NiceSeeingYou=Encantado de verte. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_007_TakeItEasy=Tómatelo con calma. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_008_HaveAGood=Que te vaya bien. PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_001_IAmStarving=Me muero de hambre. PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_002_ImNotSuper=No tengo mucha hambre, así que quizá algo ligero. PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_003_HmmLetsSee=Hmm... Veamos. PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_004_WhatToHave=Qué tener... Qué tomar... PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_005_IHadThat=Me pasó ayer, así que quizá sea otra cosa. PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_006_IRememberThere=Recuerdo que había algo que me gustó mucho la última vez, pero no me acuerdo... PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_DoYouDo=¿Hace sustituciones? PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_008_WouldYouRecommend=¿Me recomienda algo? PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_001_Hey=Hola. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_002_HeyThere=Hola. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=Hola. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_004_HowsItGoing=¿Cómo va todo? PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_005_EverythingGood=¿Todo bien? PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_006_HeyWhatsUp=Hola, qué tal. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_001_No=No. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_002_NoCanDo=No se puede. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant=Lo siento, no puedo. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_004_NotSure=No estoy seguro. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_005_IDontKnow=No lo sé. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_006_NotReally=La verdad es que no. PU_GENNPC1_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_001_Whoops=Vaya. PU_GENNPC1_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=Lo siento. PU_GENNPC1_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=Disculpadme. PU_GENNPC1_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_004_Pardon=Perdón. PU_GENNPC1_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_005_WatchIt=¡Cuidado! PU_GENNPC1_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_001_YouNeedSomething=¿Necesitas algo? PU_GENNPC1_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_002_CanIHelp=¿Puedo ayudarle? PU_GENNPC1_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_003_What=¿Cómo? PU_GENNPC1_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_004_WeGotA=¿Tenemos algún problema? PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_001_HowAboutThe=¿Qué tal el tráfico hoy? Tardé el doble en llegar. PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_002_ThisPlaceHas=Este lugar ha ido realmente cuesta abajo. PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_003_WhyCantPeople=¿Por qué la gente no puede limpiar lo que ensucia? PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_004_NotToJinx=No es por gafarlo, pero ayer recibí una oferta de trabajo. No quiero decir nada por si acaso no me la dan, pero podría ser algo importante. PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_005_AFriendOf=Un amigo me contaba que el otro día les paró la Aduana sin motivo. En un momento están volando y al siguiente los paran y los escanean. Lo peor es que ni siquiera me sorprende. PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_006_YouHearAbout=¿Te enteraste de lo que está pasando en Caronte III? Por si los vanduul no fueran suficientemente malos, tenemos a esta gente haciendo todo lo posible por matarse entre sí. PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_007_BishopEveryoneThinks=Bishop... Todo el mundo piensa que es tan grande, pero si me preguntas, creo que Costigan y sus compinches sólo están tratando de distraernos de los problemas reales. PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_008_CanYouBelieve=¿Puedes creerlo? Un senador Tevarin. Nunca pensé que vería el día. PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_009_IWasReading=Estaba leyendo antes en el spec que Elroy Cass estrelló una nave contra un Cry-Astro. Five Creds dice que vuelve a rehabilitación mañana. PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_010_YouCatchFake=Viste "Fake Outs" hace unas semanas. Escondió a un tipo disfrazado de Vanduul dentro de la Aurora de un pobre tipo. Pensé que iba a tener un ataque al corazón en ese mismo momento. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShipComments_IG_001_IDontUnderstand=Yo no... No lo entiendo. ¿Cómo puedes perder una nave. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShipComments_IG_002_HowLongDoes=¿Cuánto tiempo se tarda en sacar un nave del almacén? Esto es ridículo. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_001_HmmImHaving=Hmm. Me está costando mucho decidirme. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_002_ToBeHonest=Para ser sincero, no estoy muy seguro... PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_003_YeahIDont=(Indeciso) Sí, no sé... No sé... PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave=¿Lo tienen en otras tallas? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_IsThisAll=¿Esto es todo lo que tienes? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_006_ImLookingFor=Estoy buscando algo para el cumpleaños de mi amigo. Aún no sé qué. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_ThesePricesSeem=Estos precios parecen un poco altos. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_008_ThisOnesPretty=Este es bastante bonito. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_009_ILikeThe=Me gusta el aspecto de este. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_010_YeahThisIs=Sí, esto está bien. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_011_JustBrowsingThanks=Sólo estaba mirando, gracias. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_012_ImNotReally=La verdad es que no veo nada que me guste. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_013_LoveThisOne=Este me gusta mucho. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Thanks_IG_001_Thanks=Gracias. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Thanks_IG_002_ThankYou=Gracias, señor. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Thanks_IG_003_AppreciateIt=Se lo agradezco. PU_GENNPC1_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_001_SureThing=Por supuesto. PU_GENNPC1_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_002_NoProblem=No hay problema. PU_GENNPC1_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_003_YoureWelcome=De nada. PU_GENNPC1_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_004_GladToHelp=Encantado de ayudar. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_001_Sure=Sí, claro. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_002_Yeah=Sí. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_003_Okay=De acuerdo. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_003b_Okay=De acuerdo. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_004_Fine=Bien. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_006_AllRight=De acuerdo. PU_GENNPC1_CV_Gruff_AirlockComments_IG_001_HoldTheDoor=Sujeta la puerta. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_001_GiveMeSomething=Dame algo fuerte. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_002_BeerMe=Cerveza yo. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_003_GimmeABeer=Dame una cerveza. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_004_Whiskey=Whisky. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_005_StiffDrinkAnd=Un buen trago y que sigan llegando. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_006_Another=Otra. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_007_HitMeAgain=Pégame otra vez. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_008_ThatsItFor=Eso es todo para mí. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_009_NahImDone=No, he terminado. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_010_ManImWiped=Tío, estoy hecho polvo. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_011_LongDay=Un día largo. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_012_DefinitelyNeededA=Definitivamente necesitaba un trago. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_001_Yup=Sí. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_002_So=¿Y? PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_003_And=¿Y? PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_004_WhatOfIt=¿Y qué? PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=De acuerdo. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=Uh huh. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=¿Sí? PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=¿Y después? PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YeahSure=Sí, claro. Sí, claro. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_WhateverYouSay=Lo que tú digas. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatsReallyGreat=Eso es realmente genial. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=Me alegro por ti. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_001_HellNo=Por supuesto que no. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=De ninguna manera. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_003_IDontThink=No lo creo. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_004_YeahRight=Sí, claro. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=¡Que! PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=¡No puede ser! PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_003_YouSerious=¿Hablas en serio? PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_004_FuckingHell=Joder. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_001_ThatsGood=Eso está bien. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Nice=Bonito. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_003_Great=Estupendo. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_004_NotBad=No está mal. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Farewell_IG_001_IllCatchYou=Nos vemos luego. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Farewell_IG_002_SeeYouLater=Hasta luego. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Farewell_IG_003_Later=Más tarde. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Farewell_IG_004_SeeYouAround=Nos vemos. PU_GENNPC1_CV_Gruff_FoodComments_IG_001_IveFlushedThings=He tirado cosas que parecen más atractivas. PU_GENNPC1_CV_Gruff_FoodComments_IG_002_OneThingIs=Una cosa es tan buena como el resto, en realidad. Todo va al mismo sitio. PU_GENNPC1_CV_Gruff_FoodComments_IG_003_WhenWasThis=¿Cuándo se cocinó esto? PU_GENNPC1_CV_Gruff_FoodComments_IG_004_GiveMeA=Dame un maldito segundo, estoy decidiendo. PU_GENNPC1_CV_Gruff_FoodComments_IG_005_HowLongDoes=¿Cuánto tiempo se tarda en preparar la comida? PU_GENNPC1_CV_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=Hola. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Greetings_IG_002_HeyThere=Hola. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Greetings_IG_003_HowsItGoing=¿Cómo va todo? PU_GENNPC1_CV_Gruff_Greetings_IG_004_HeyWhatsUp=Hola, qué tal. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_001_No=No. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_002_NoCanDo=No se puede. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_003_NotGonnaHappen=No va a pasar. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_004_ForgetIt=Olvídalo. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_005_FuckOff=Vete a la mierda. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_006_NotAChance=De ninguna manera. PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_001_WhatTheHell=¡Qué demonios! PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_002_WatchIt=Cuidado. PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_003_Easy=Fácil. PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_004_LookWhereYoure=Mira por dónde vas. PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_004b_LookWhereYoure=Mira por dónde vas. PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_005_Hey=¡Eh! PU_GENNPC1_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_001_WhatTheHell=¿Qué demonios estás mirando? PU_GENNPC1_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_002_What=¿Cómo? PU_GENNPC1_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_003_WeGotA=¿Tenemos algún problema? PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_001_IsItJust=¿Soy yo o la deriva es cada vez mayor? Parece que estos días apenas encuentro espacio para pensar. PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_002_YouHearAbout=¿Has oído lo de Skeller? Advos los atrapó. Maldita vergüenza. PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_003_LookEitherYou=Mira, o lo entiendes o no. No voy a explicarlo otra vez. PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_004_IHaulMy=¿Traigo mi culo a través de dos sistemas separados sólo para que el precio se caiga? Hablando de tomar uno de lado. PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_005_HalfMyAge=La mitad de mi edad y actúa como si lo supiera todo. Veamos cuánto sabe cuando le metan una bala en el ojo. PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_006_AllImSaying=Lo único que digo es que si me contratas para un trabajo, estés dispuesto a pagar lo que debes. De una forma u otra. PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_007_YouShouldHave=Deberías haber visto su cara. Parecía que se había tragado un bicho. Pensé que iba a llorar. Fue divertidísimo. PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_008_SameShitDifferent=La misma mierda, diferente día. PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_009_SoTheseHunkers=Así que estos hunkers estaban haciendo este ruido justo fuera de mi ventana. Les digo que bajen el volumen y me dicen que son los Leedos. Como si me importara una mierda qué banda de mierda es. Estuve a punto de activar un pulso electromagnético para que se callaran. PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_010_YouGoingTo=¿Vas a ir al funeral de Teller? No puedo decidir si quiero ir. PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_011_FoodMightBe=La comida puede ser buena. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShipComments_IG_001_YouBetterFigure=Será mejor que averigües dónde está mi nave, y será mejor que lo hagas ahora. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShipComments_IG_002_HowLongDoes=¿Cuánto tiempo se tarda en sacar una nave del almacén? Esto es ridículo. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_001_WhatALot=Menuda mierda. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_002_IsThisAll=¿Esto es todo lo que tienes? PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_003_ThatsKindaOkay=Eso está bien. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_004_ThisOnesNot=Este no está tan mal. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_005_SomeNerveCharging=Qué descaro. Cobrando estos precios por este tritus. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_006_IdBeBetter=Sería mejor ir a buscarlo yo mismo. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_007_ILikeThe=Me gusta su aspecto. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_008_BackOffIm=Atrás, sólo estoy mirando. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Thanks_IG_001_Thanks=Gracias. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Affirm_IG_001_Sure=Sí, claro. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Affirm_IG_002_Yeah=Sí. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Affirm_IG_003_Totally=Totalmente. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Affirm_IG_004_Okay=De acuerdo. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Affirm_IG_005_AllRight=De acuerdo. PU_GENNPC2_CV_Friendly_AirlockComments_IG_001_CanYouHold=¿Puedes sujetar la esclusa? PU_GENNPC2_CV_Friendly_AirlockComments_IG_002_HoldTheAirlock=¡Sostén la esclusa! PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_001_DrinkPlease=Bebe, por favor. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_002_IllHaveA=Tomaré una cerveza. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey=Whisky. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_004_GodImThirsty=Dios, tengo sed. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_005_ThisIsReally=Esto es realmente bueno. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_006_IllTakeAnother=Tomaré otro. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_007_OneMoreAround=Una ronda más. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_008_ImGoodThanks=Estoy bien, gracias. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_009_NoThatsIt=No, eso es todo para mí. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_010_TodayWasCrazy=Hoy ha sido una locura. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_011_WhatsThisSong=¿Qué es esta canción? PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_012_MusicIsA=La música está un poco alta. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_013_LooksALittle=Parece un poco más ocupado de lo normal. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_014_ThingsSeemTo=Parece que las cosas mejoran por aquí. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_015_PrettyQuietIn=Bastante tranquilo aquí. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_001_Yup=Sí. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_002_So=¿Y? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_003_And=¿Y? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_004_WhatOfIt=¿Y qué? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=De acuerdo. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=Uh huh. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=¿Sí? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=¿Y después? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YeahSure=Sí, claro. Sí, claro. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_WhateverYouSay=Lo que tú digas. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatsReallyGreat=Eso es realmente genial. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=Me alegro por ti. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_001_HellNo=Diablos, no. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=De ninguna manera. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_003_IDontThink=No lo creo. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_004_YeahRight=Sí, claro. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=¡Que! PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=¡No puede ser! PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003_YouSerious=¿Hablas en serio? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_004_Crazy=Loco. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_001_Nice=¡Bien! PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Awesome=¡Impresionante! PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_003_ThatsGreat=¡Qué bien! PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_004_Wow=¡Vaya! PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_001_IllCatchYou=Nos vemos luego. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_002_SeeYouLater=Hasta luego. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_003_Later=Más tarde. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightI=Muy bien, tengo que irme. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_005_SeeYouAround=Nos vemos. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_006_NiceSeeingYou=Encantado de verte. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_007_TakeItEasy=Tómatelo con calma. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_008_HaveAGood=Que te vaya bien. PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_001_IAmStarving=Me muero de hambre. PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_002_ImNotSuper=No tengo mucha hambre, así que quizá algo ligero. PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_003_HmmLetsSee=Hmm... Veamos. PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_004_WhatToHave=Qué tener... Qué tomar... PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_005_IHadThat=Me pasó ayer, así que quizá sea otra cosa. PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_006_IRememberThere=Recuerdo que había algo que me gustó mucho la última vez, pero no me acuerdo... PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_DoYouDo=¿Hace sustituciones? PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_008_WouldYouRecommend=¿Me recomienda algo? PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_001_Hey=Hola. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_002_HeyThere=Hola. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=Hola. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_004_HowsItGoing=¿Cómo va todo? PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_005_EverythingGood=¿Todo bien? PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_006_HeyWhatsUp=Hola, qué tal. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_001_No=No. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_002_NoCanDo=No se puede. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant=Lo siento, no puedo. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_004_NotSure=No estoy seguro. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_005_IDontKnow=No lo sé. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_006_NotReally=La verdad es que no. PU_GENNPC2_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_001_Whoops=Vaya. PU_GENNPC2_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=Lo siento. PU_GENNPC2_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=Disculpadme. PU_GENNPC2_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_004_Pardon=Perdón. PU_GENNPC2_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_005_WatchIt=¡Cuidado! PU_GENNPC2_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_001_YouNeedSomething=¿Necesitas algo? PU_GENNPC2_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_002_CanIHelp=¿Puedo ayudarle? PU_GENNPC2_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_003_What=¿Cómo? PU_GENNPC2_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_004_WeGotA=¿Tenemos algún problema? PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_001_HowAboutThe=¿Qué tal el tráfico hoy? Tardé el doble en llegar. PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_002_ThisPlaceHas=Este lugar ha ido realmente cuesta abajo. PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_003_WhyCantPeople=¿Por qué la gente no puede limpiar lo que ensucia? PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_004_NotToJinx=No es por gafarlo, pero ayer recibí una oferta de trabajo. No quiero decir nada por si acaso no me la dan, pero podría ser algo importante. PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_005_AFriendOfMine=Un amigo me contaba que el otro día les paró la Aduana sin motivo. En un momento están volando y al siguiente los paran y los escanean. Lo peor es que ni siquiera me sorprende. PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_006_YouHearAbout=¿Te enteraste de lo que está pasando en Caronte III? Por si los vanduul no fueran suficientemente malos, tenemos a esta gente haciendo todo lo posible por matarse entre sí. PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_007_BishopEveryoneThinks=Bishop... Todo el mundo piensa que es tan grande, pero si me preguntas, creo que Costigan y sus compinches sólo están tratando de distraernos de los problemas reales. PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_008_CanYouBelieve=¿Puedes creerlo? Un senador Tevarin. Nunca pensé que vería el día. PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_009_IWasReally=Estaba leyendo antes en el spec que Elroy Cass estrelló una nave contra un Cry-Astro. Five Creds dice que vuelve a rehabilitación mañana. PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_010_YouCatchFake=Viste "Fake Outs" hace unas semanas. Escondió a un tipo disfrazado de Vanduul dentro de la Aurora de un pobre tipo. Pensé que iba a tener un ataque al corazón en ese mismo momento. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShipComments_IG_001_IDontUnderstand=No lo entiendo. ¿Cómo puedes perder una nave. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShipComments_IG_002_HowLongsDoes=¿Cuánto tiempo se tarda en sacar una nave del almacén? Esto es ridículo. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_001_HmmImHaving=Hmm. Me está costando mucho decidirme. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_002_ToBeHonest=Para ser sincero, no estoy muy seguro... PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_003_YeahIDont=(indeciso) Sí, no sé... No sé... PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave=¿Lo tienen en otras tallas? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_IsThisAll=¿Esto es todo lo que tienes? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_006_ImLookingFor=Estoy buscando algo para el cumpleaños de mi amigo. Aún no sé qué. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_ThesePricesSeem=Estos precios parecen un poco altos. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_008_ThisOnesPretty=Este es bastante bonito. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_009_ILikeThe=Me gusta el aspecto de este. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_010_YeahThisIs=Sí, esto está bien. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_011_JustBrowsingThanks=Sólo estaba mirando, gracias. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_012_ImNotReally=La verdad es que no veo nada que me guste. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_013_LoveThisOne=Este me gusta mucho. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Thanks_IG_001_Thanks=Gracias. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Thanks_IG_002_ThankYou=Gracias, señor. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Thanks_IG_003_AppreciateIt=Se lo agradezco. PU_GENNPC2_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_001_SureThing=Por supuesto. PU_GENNPC2_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_002_NoProblem=No hay problema. PU_GENNPC2_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_003_YoureWelcome=De nada. PU_GENNPC2_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_004_GladToHelp=Encantado de ayudar. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_001_Sure=Sí, claro. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_002_Yeah=Sí. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_003_Okay=De acuerdo. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_004_Fine=Bien. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_005_Okay=De acuerdo. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_006_AllRight=De acuerdo. PU_GENNPC2_CV_Gruff_AirlockComments_IG_001_HoldTheDoor=Sujeta la puerta. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_001_GiveMeSomething=Dame algo fuerte. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_002_BeerMe=Cerveza yo. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_003_GimmeABeer=Dame una cerveza. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_004_Whiskey=Whisky. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_005_StiffDrinkAnd=Un buen trago y que sigan llegando. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_006_Another=Otra. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_007_HitMeAgain=Pégame otra vez. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_008_ThatsItForMe=Eso es todo para mí. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_009_NahImDone=(después de pensarlo) No, he terminado. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_010_ManImWiped=Tío, estoy hecho polvo. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_011_LongDay=Un día largo. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_012_DefinitelyNeededA=Definitivamente necesitaba un trago. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_001_Yup=Sí. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_002_So=¿Y? PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_003_And=¿Y? PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_004_WhatOfIt=¿Y qué? PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=De acuerdo. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=Uh huh. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=¿Sí? PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=¿Y después? PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YeahSure=Sí, claro. Sí, claro. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_WhateverYouSay=Lo que tú digas. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatsReallyGreat=Eso es realmente genial. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=Me alegro por ti. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_001_HellNo=Diablos, no. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=De ninguna manera. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_003_IDontThink=No lo creo. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_004_YeahRight=Sí, claro. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=¡Que! PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=¡No puede ser! PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_003_YouSerious=¿Hablas en serio? PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_004_FuckingHell=Joder. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_001_ThatsGood=Eso está bien. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Nice=Bonito. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_003_Great=Estupendo. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_004_NotBad=No está mal. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Farewell_IG_001_IllCatchYou=Nos vemos luego. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Farewell_IG_002_SeeYouLater=Hasta luego. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Farewell_IG_003_Later=Más tarde. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Farewell_IG_004_SeeYouAround=Nos vemos. PU_GENNPC2_CV_Gruff_FoodComments_IG_001_IveFlushedThings=He tirado cosas que parecen más atractivas. PU_GENNPC2_CV_Gruff_FoodComments_IG_002_OneThingIs=Una cosa es tan buena como el resto, en realidad. Todo va al mismo sitio. PU_GENNPC2_CV_Gruff_FoodComments_IG_003_WhenWasThis=¿Cuándo se cocinó esto? PU_GENNPC2_CV_Gruff_FoodComments_IG_004_GiveMeA=Dame un maldito segundo, estoy decidiendo. PU_GENNPC2_CV_Gruff_FoodComments_IG_005_HowLongDoes=¿Cuánto tiempo se tarda en preparar la comida? PU_GENNPC2_CV_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=Hola. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Greetings_IG_002_HeyThere=Hola. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Greetings_IG_003_HowsItGoing=¿Cómo va todo? PU_GENNPC2_CV_Gruff_Greetings_IG_004_Hey=Hola, qué tal. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_001_No=No. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_002_NoCanDo=No se puede. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_003_NotGonnaHappen=No va a pasar. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_004_ForgetIt=Olvídalo. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_005_FuckOff=Vete a la mierda. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_006_NotAChance=De ninguna manera. PU_GENNPC2_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_002_WatchIt=Cuidado. PU_GENNPC2_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_003_Easy=Fácil. PU_GENNPC2_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_004_LookWhereYoure=Mira por dónde vas. PU_GENNPC2_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_005_Hey=¡Eh! PU_GENNPC2_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_001_WhatTheHell=¿Qué demonios estás mirando? PU_GENNPC2_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_002_What=¿Cómo? PU_GENNPC2_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_003_WeGotA=¿Tenemos algún problema? PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_001_IsItJust=¿Soy yo o la deriva es cada vez mayor? Parece que estos días apenas encuentro espacio para pensar. PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_002_YouHearAbout=¿Has oído lo de Skeller? Advos los atrapó. Maldita vergüenza. PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_003_LookEitherYou=Mira, o lo entiendes o no. No voy a explicarlo otra vez. PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_004_IHaulMy=¿Traigo mi culo a través de dos sistemas separados sólo para que el precio se caiga? Hablando de tomar uno de lado. PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_005_HalfMyAge=La mitad de mi edad y actúa como si lo supiera todo. Veamos cuánto sabe cuando le metan una bala en el ojo. PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_006_AllImSaying=Todo lo que digo es que si me contratas para un trabajo, más te vale estar dispuesto a pagar lo que debes. De una forma u otra. PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_007_YouShouldHave=Deberías haber visto su cara. Parecía que se había tragado un bicho. Pensé que iba a llorar. Fue divertidísimo. PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_008_SameShitDifferent=La misma mierda, diferente día. PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_009_SoTheseHunkers=Así que estos hunkers estaban haciendo este ruido justo fuera de mi ventana. Les digo que bajen el volumen y me dicen que son los Leedos. Como si me importara una mierda qué banda de mierda es. Estuve a punto de activar un pulso electromagnético para que se callaran. PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_010_YouGoingTo=¿Vas a ir al funeral de Teller? No puedo decidir si quiero ir. (pausa) La comida podría ser buena. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShipComments_IG_001_YouBetterFigure=Será mejor que averigües dónde está mi nave, y será mejor que lo hagas ahora. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShipComments_IG_002_HowLongDoes=¿Cuánto tiempo se tarda en sacar una nave del almacén? Esto es ridículo. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_001_WhatALot=Menuda mierda. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_002_IsThisAll=¿Esto es todo lo que tienes? PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_003_ThatsKindaOkay=Eso está bien. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_004_ThisOnesNot=Este no está tan mal. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_005_SomeNerveCharging=Qué descaro. Cobrando estos precios por este tritus. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_006_IdBeBetter=Sería mejor ir a buscarlo yo mismo. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_007_ILikeThe=Me gusta su aspecto. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_008_BackOffIm=Atrás, sólo estoy mirando. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Thanks_IG_001_Thanks=Gracias. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Affirm_IG_001_Sure=Sí, claro. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Affirm_IG_002_Yeah=Sí. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Affirm_IG_003_Definitely=Por supuesto. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Affirm_IG_004_Okay=De acuerdo. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Affirm_IG_005_AllRight=De acuerdo. PU_GENNPC3_CV_Friendly_AirlockComments_IG_001_CanYouHold=¿Puedes sujetar la esclusa? PU_GENNPC3_CV_Friendly_AirlockComments_IG_002_HoldTheAirlock=¡Sostén la esclusa! PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_001_DrinkPlease=Bebe, por favor. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_002_IllHaveA=Tomaré una cerveza. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey=Whisky. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_004_AfterTheDay=Después del día que tuve, realmente necesito un trago. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_005_OhThatTastes=Oh, ese sabor es tan bueno. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_006_IllHaveOne=Tomaré una más. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_007_AnotherRoundPlease=Otra ronda, por favor. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_008_ImGoodRight=Estoy bien, ahora mismo. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_009_NoIThink=No, creo que he terminado. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_010_ThisPlaceHas=Este lugar tiene un gran ambiente. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_011_ILoveThis=Me encanta esta canción. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_012_ThisCrowdsPretty=Esta multitud es bastante... interesante. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_013_WhereIsEveryone=¿Dónde está todo el mundo? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_001_HuhYeah=¿Eh? Sí. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_002_So=¿Y? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_003_And=¿Y? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_004_YourPoint=¿Qué quieres decir? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=De acuerdo. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=Uh huh. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=¿Sí? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=¿Y después? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_OhSure=Oh, claro. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_IfYouSay=Si tú lo dices. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatSo=¿Ah, sí? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=Me alegro por ti. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_001_ThatsAwful=Eso es horrible. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=De ninguna manera. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_003_Unbelievable=Increíble. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_004_YouCantBe=No puedes hablar en serio. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=¡Que! PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=¡No puede ser! PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003_Seriously=¿En serio? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003b_Seriously=¿En serio? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_004_ThatsNuts=Es una locura. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_001_OhGreat=¡Estupendo! PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Awesome=¡Impresionante! PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_003_OhThatsFantastic=¡Es fantástico! PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_004_ReallyGreat=Realmente genial. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_001_IllCatchYou=Nos vemos luego. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_002_SeeYouLater=Hasta luego. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_003_Later=Más tarde. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightI=Está bien, mejor me voy. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_005_ISeeYou=Nos vemos. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_006_NiceSeeingYou=Encantado de verte. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_007_TakeItEasy=Tómatelo con calma. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_008_HaveAGood=Que te vaya bien. PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_001_ImSoHungry=Tengo mucha hambre. PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_002_MaybeJustA=Tal vez sólo un aperitivo... PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_003_HmmLetsSee=Hmm... Veamos. PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_004_WhatDoI=Qué quiero... PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_005_MaybeIShould=¿Quizás debería probar algo nuevo hoy? PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_006_ICantRemember=No recuerdo lo que pedí la última vez... PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_WhatsPopularHere=¿Qué es popular aquí? PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_001_Hey=Hola. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_002_Hello=Hola. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=Hola. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_004_HowsItGoing=¿Cómo va todo? PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_005_EverythingGood=¿Todo bien? PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_006_YouAlright=¿Estás bien? PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_001_No=No. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_002_NoCanDo=No se puede. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant=Lo siento, no puedo. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_004_ImNotSure=No estoy seguro. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_005_IDontKnow=No lo sé. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_005b_IDontKnow=No lo sé. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_006_ProbablyNot=Probablemente no. PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_001_Whoops=Vaya. PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=Lo siento. PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=Disculpadme. PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_004_Pardon=Perdón. PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_005_Easy=¡Tranquilo! PU_GENNPC3_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_001_YouNeedSomething=¿Necesitas algo? PU_GENNPC3_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_002_What=¿Cómo? PU_GENNPC3_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_003_SomethingWrong=¿Pasa algo? PU_GENNPC3_CV_Friendly_RandomChatter_IG_001_SometimesIThink=A veces pienso en tirar mi mobi. Estamos tan conectados todo el tiempo que casi estamos desconectados, ¿sabes? PU_GENNPC3_CV_Friendly_RandomChatter_IG_002_ImCompletelyOff=Ya no tomo estimulantes. Llevo una semana. Los primeros días fueron duros, pero me siento mucho mejor. PU_GENNPC3_CV_Friendly_RandomChatter_IG_003_IThinkIts=Me parece un poco retrógrado que haya más gente retransmitiendo el campeonato de Sataball que las últimas elecciones. La gente necesita tener claras sus prioridades. PU_GENNPC3_CV_Friendly_RandomChatter_IG_004_ImThinkingAbout=Estoy pensando en hacer uno de esos cruceros Starliner. Me preocupa un poco estar encerrada en un nave tanto tiempo, pero he oído que las vistas son impresionantes. PU_GENNPC3_CV_Friendly_RandomChatter_IG_005_YouHearAbout=¿Has oído hablar de la última incursión Vanduul? Intento que no me afecte, pero a veces no puedo evitar pensar: ¿y si eso pasara aquí? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_001_ICantDecide=No puedo decidirme... PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_002_ThisIsAPretty=Esta es una gran selección... PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_003_HmmICould=Hmm... ¿Podría ir con este? Pero tal vez el otro es mejor? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave=¿Tiene alguna otra opción para esto? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_OutOfCuriosity=Por curiosidad, ¿hay alguna otra tienda que venda este tipo de cosas cerca? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_006_IHaveA=Tengo un amigo que está muy metido en todo esto. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_AreTheseThe=¿Son estos los precios normales? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_008_OhILike=Este me gusta mucho. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_009_NotBadNot=No está mal. Nada mal. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_010_ThisIsPretty=Esto es bastante bueno. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_011_ImGoodIm=(Estoy bien. Sólo estoy echando un vistazo. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Thanks_IG_001_Thanks=Gracias. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Thanks_IG_002_ThankYou=Gracias, señor. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Thanks_IG_003_AppreciateIt=Se lo agradezco. PU_GENNPC3_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_001_OfCourse=Por supuesto. PU_GENNPC3_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_002_NoProblem=No hay problema. PU_GENNPC3_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_003_YoureWelcome=De nada. PU_GENNPC3_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_004_HappyToHelp=Encantado de ayudar. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Affirm_IG_001_Sure=Sí, claro. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Affirm_IG_002_Yeah=Sí. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Affirm_IG_003_Definitely=Por supuesto. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Affirm_IG_004_Okay=De acuerdo. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Affirm_IG_005_AllRight=De acuerdo. PU_GENNPC4_CV_Friendly_AirlockComments_IG_002_HoldTheAirlock=¡Sostén la esclusa! PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_001_DrinkPlease=Bebe, por favor. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_002_IllHaveA=Tomaré una cerveza. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey=Whisky. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_004_AfterTheDay=Después del día que tuve, realmente necesito un trago. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_005_OhThatTastes=Oh, ese sabor es tan bueno. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_006_IllHaveOne=Tomaré una más. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_007_AnotherRoundPlease=Otra ronda, por favor. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_008_ImGoodRight=Estoy bien, ahora mismo. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_009_NoIThink=No, creo que he terminado. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_010_ThisPlaceHas=Este lugar tiene un gran ambiente. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_011_ILoveThis=Me encanta esta canción. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_012_ThisCrowdsPretty=Esta multitud es bastante... interesante. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_013_WhereIsEverybody=¿Dónde está todo el mundo? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_001_HuhYeah=¿Eh? Sí. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_002_So=¿Y? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_003_And=¿Y? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_004_YourPoint=¿Qué quieres decir? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=De acuerdo. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=Uh huh. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=¿Sí? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=¿Y después? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_OhSure=Oh, claro. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_IfYouSay=Si tú lo dices. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatSo=¿Ah, sí? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=Me alegro por ti. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_001_ThatsAwful=Eso es horrible. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=De ninguna manera. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_003_Unbelievable=Increíble. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_004_YouCantBe=No puedes hablar en serio. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=¡Que! PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=¡No puede ser! PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003_Seriously=¿En serio? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_004_ThatsCrazy=Es una locura. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_001_Great=¡Estupendo! PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Awesome=¡Impresionante! PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_003_ThatsFantastic=¡Es fantástico! PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_004_ReallyGreat=Realmente genial. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_001_IllCatchYou=Nos vemos luego. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_002_SeeYouLater=Hasta luego. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_003_Later=Más tarde. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightI=Está bien, mejor me voy. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_005_SeeYouAround=Nos vemos. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_006_NiceSeeingYou=Encantado de verte. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_007_TakeItEasy=Tómatelo con calma. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_008_HaveAGood=Que te vaya bien. PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_001_ImSoHungry=Tengo mucha hambre. PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_002_MaybeJustA=Tal vez sólo un aperitivo... PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_003_HmmLetsSee=Hmm... Veamos. PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_004_WhatDoI=Qué quiero... PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_005_MaybeIShould=¿Quizás debería probar algo nuevo hoy? PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_006_ICantRemember=No recuerdo lo que pedí la última vez... PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_WhatsPopularHere=¿Qué es popular aquí? PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_001_Hey=Hola. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_002_Hello=Hola. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=Hola. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_004_HowsItGoing=¿Cómo va todo? PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_005_EverythingGood=¿Todo bien? PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_006_YouAlright=¿Estás bien? PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_001_No=No. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_002_NoCanDo=No se puede. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant=Lo siento, no puedo. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_004_NotSure=No estoy seguro. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_005_IDontKnow=No lo sé. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_006_ProbablyNot=Probablemente no. PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_001_Whoops=Vaya. PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=Lo siento. PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=Disculpadme. PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_004_Pardon=Perdón. PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_005_Easy=¡Tranquilo! PU_GENNPC4_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_001_YouNeedSomething=¿Necesitas algo? PU_GENNPC4_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_002_What=¿Cómo? PU_GENNPC4_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_003_SomethingWrong=¿Pasa algo? PU_GENNPC4_CV_Friendly_RandomChatter_IG_001_SometimesIThink=A veces pienso en tirar mi mobi. Estamos tan conectados todo el tiempo que casi estamos desconectados, ¿sabes? PU_GENNPC4_CV_Friendly_RandomChatter_IG_002_ImCompletelyOff=Ya no tomo estimulantes. Llevo una semana. Los primeros días fueron duros, pero me siento mucho mejor. PU_GENNPC4_CV_Friendly_RandomChatter_IG_003_IThinkIts=Me parece un poco retrógrado que haya más gente retransmitiendo el campeonato de Sataball que las últimas elecciones. La gente necesita tener claras sus prioridades. PU_GENNPC4_CV_Friendly_RandomChatter_IG_005_DidYouHear=¿Has oído hablar de la última incursión Vanduul? Intento que no me afecte, pero a veces no puedo evitar pensar: ¿y si eso pasara aquí? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_001_ICantDecide=No puedo decidirme... PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_002_ThisIsA=Esta es una gran selección... PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_003_HmmICould=Hmm... ¿Podría ir con este? Pero tal vez el otro es mejor? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave=¿Tiene alguna otra opción para esto? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_006_IHaveA=Tengo un amigo que está muy metido en todo esto. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_AreTheseThe=¿Son estos los precios normales? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_008_ILikeThis=Este me gusta mucho. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_009_NotBadNot=No está mal. Nada mal. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_010_ThisIsPretty=Esto es bastante bueno. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_011_ImFineThanks=Estoy bien, gracias. Sólo miraba alrededor. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Thanks_IG_001_Thanks=Gracias. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Thanks_IG_002_ThankYou=Gracias, señor. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Thanks_IG_003_AppreciateIt=Se lo agradezco. PU_GENNPC4_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_001_OfCourse=Por supuesto. PU_GENNPC4_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_002_NoProblem=No hay problema. PU_GENNPC4_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_003_YoureWelcome=De nada. PU_GENNPC4_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_004_HappyToHelp=Encantado de ayudar. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Affirm_IG_001_Sure=Sí, claro. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Affirm_IG_002_Yeah=Sí. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Affirm_IG_003_Definitely=Por supuesto. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Affirm_IG_004_Okay=De acuerdo. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Affirm_IG_005_AllRight=De acuerdo. PU_GENNPC5_CV_Friendly_AirlockComments_IG_001_CanYouHold=¿Puedes sujetar la esclusa? PU_GENNPC5_CV_Friendly_AirlockComments_IG_002_HoldTheAirlock=¡Sostén la esclusa! PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_001_DrinkPlease=Bebe, por favor. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_002_IllHaveA=Tomaré una cerveza. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey=Whisky. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_004_AfterTheDay=Después del día que tuve, realmente necesito un trago. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_005_OhThatTastes=Oh, ese sabor es tan bueno. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_006_IllHaveOne=Tomaré una más. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_007_AnotherRoundPlease=Otra ronda, por favor. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_008_ImGoodRight=Estoy bien, ahora mismo. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_009_NoIThink=No, creo que he terminado. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_010_ThisPlaceHas=Este lugar tiene un gran ambiente. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_011_OhILove=Me encanta esta canción. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_012_ThisCrowdsPretty=Esta multitud es bastante... interesante. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_013_WhereIsEveryone=¿Dónde está todo el mundo? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_001_HuhYeah=¿Eh? Sí. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_002_So=¿Y? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_003_And=¿Y? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_004_YourPoint=¿Qué quieres decir? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=De acuerdo. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=Uh huh. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=¿Sí? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=¿Y después? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004b_ThenWhat=¿Y después? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_OhSure=Oh, claro. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_IfYouSay=Si tú lo dices. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatSo=¿Ah, sí? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=Me alegro por ti. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_001_ThatsAwful=Eso es horrible. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=De ninguna manera. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_003_Unbelievable=Increíble. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_004_YouCantBe=No puedes hablar en serio. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=¡Que! PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=¡No puede ser! PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003_Seriously=¿En serio? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_004_ThatsNuts=Es una locura. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_001_Great=¡Estupendo! PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Awesome=¡Impresionante! PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_003_ThatsFantastic=¡Es fantástico! PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_004_ReallyGreat=Realmente genial. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_001_IllCatchYou=Nos vemos luego. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_002_SeeYouLater=Hasta luego. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_003_Later=Más tarde. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightI=Está bien, mejor me voy. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_005_SeeYouAround=Nos vemos. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_006_NiceSeeingYou=Encantado de verte. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_007_TakeItEasy=Tómatelo con calma. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_008_HaveAGood=Que te vaya bien. PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_001_ImSoHungry=Tengo mucha hambre. PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_002_MaybeJustA=Tal vez sólo un aperitivo... PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_003_HmmLetsSee=Hmm... Veamos. PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_004_WhatDoI=Qué quiero... PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_005_MaybeIShould=¿Quizás debería probar algo nuevo hoy? PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_006_ICantRemember=No recuerdo lo que pedí la última vez... PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_WhatsPopularHere=¿Qué es popular aquí? PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_001_Hey=Hola. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_002_Hello=Hola. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=Hola. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_004_HowsItGoing=¿Cómo va todo? PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_005_EverythingGood=¿Todo bien? PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_006_YouAlright=¿Estás bien? PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_001_No=No. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_002_NoCanDo=No se puede. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant=Lo siento, no puedo. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_004_NotSure=No estoy seguro. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_005_IDontKnow=No lo sé. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_006_ProbablyNot=Probablemente no. PU_GENNPC5_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_001_Whoops=Vaya. PU_GENNPC5_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=Lo siento. PU_GENNPC5_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=Disculpadme. PU_GENNPC5_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_004_Pardon=Perdón. PU_GENNPC5_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_005_Easy=¡Tranquilo! PU_GENNPC5_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_001_YouNeedSomething=¿Necesitas algo? PU_GENNPC5_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_002_What=¿Cómo? PU_GENNPC5_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_003_SomethingWrong=¿Pasa algo? PU_GENNPC5_CV_Friendly_RandomChatter_IG_001_SometimesIThink=A veces pienso en tirar mi mobi. Estamos tan conectados todo el tiempo que casi estamos desconectados, ¿sabes? PU_GENNPC5_CV_Friendly_RandomChatter_IG_002_ImCompletelyOff=Ya no tomo estimulantes. Llevo una semana. Los primeros días fueron duros, pero me siento mucho mejor. PU_GENNPC5_CV_Friendly_RandomChatter_IG_003_IThinkIts=Me parece un poco retrógrado que haya más gente retransmitiendo el campeonato de Sataball que las últimas elecciones. La gente necesita tener claras sus prioridades. PU_GENNPC5_CV_Friendly_RandomChatter_IG_004_ImThinkingAbout=Estoy pensando en hacer uno de esos cruceros Starliner. Me preocupa un poco estar encerrada en un nave tanto tiempo, pero he oído que las vistas son impresionantes. PU_GENNPC5_CV_Friendly_RandomChatter_IG_005_YouHearAbout=¿Has oído hablar de la última incursión Vanduul? Intento que no me afecte, pero a veces no puedo evitar pensar: ¿y si eso pasara aquí? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_001_ICantDecide=No puedo decidirme... PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_002_ThisIsA=Esta es una gran selección... PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_003_HmmICould=Hmm... ¿Podría ir con este? Pero tal vez el otro es mejor? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave=¿Tiene alguna otra opción para esto? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_OutOfCuriosity=Por curiosidad, ¿hay alguna otra tienda que venda este tipo de cosas cerca? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_006_IHaveA=Tengo un amigo que está muy metido en todo esto. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_AreTheseThe=(al tendero) ¿Son estos los precios normales? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_008_ILikeThis=Este me gusta mucho. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_009_NotBadNot=No está mal. Nada mal. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_010_ThisIsPretty=Esto es bastante bueno. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_011_ImGoodJust=Estoy bien. Sólo mirando alrededor. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Thanks_IG_001_Thanks=Gracias. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Thanks_IG_002_ThankYou=Gracias, señor. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Thanks_IG_003_AppreciateIt=Se lo agradezco. PU_GENNPC5_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_001_OfCourse=Por supuesto. PU_GENNPC5_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_002_NoProblem=No hay problema. PU_GENNPC5_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_003_YoureWelcome=De nada. PU_GENNPC5_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_004_HappyToHelp=Encantado de ayudar. PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_EverythingAlright=¿Va todo bien? PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_ToughOneThat=Es difícil. Nunca dijeron que ser un forajido fuera fácil. PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_ThatSoundsLike=Eso suena un poco bien. PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_FineHowAbout=Bien. ¿Y tú? PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_WeAintBeing=No nos pagan por hablar. PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_002_ShutTheHell=Cierra el pico. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001_OnIt=En ello. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002_YeahFine=Sí, muy bien. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003_GoddammitOkay=Maldita sea, vale. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001_Yeah=Sí. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002_Okay=De acuerdo. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003_Sure=Sí, claro. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001_GotIt=Entendido. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002_Fine=Bien. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003_Yeah=Sí. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_001_ThatsIt=¡Eso es! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_002_NiceOne=¡Muy buena! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_003_ThatsWhatI=¡Eso es lo que me gusta ver! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001=< muerte por explosión > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002=< muerte por explosión > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003=< muerte por explosión > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_004=< Grito > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_005=< Grito > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_006=< Grito > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001=< desangrando la muerte > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002=< desangrando la muerte > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003=< desangrando la muerte > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_004=< Gemidos > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_005=< Gemidos > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_006=< Gemidos > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001=< sonido de dolor > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002=< sonido de dolor > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003=< sonido de dolor > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_OhYouBastard=¡Oh, bastardo! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_002_Shit=¡Mierda! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_Dammit=¡Maldita sea! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Dammit=Maldita sea. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Shit=Mierda... PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003_WellHell=Bueno, demonios... PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001_Shit=¡Mierda! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002_WhatTheHell=¡¿Qué demonios?! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003_Jeez=¡Caramba! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001=< golpeado por algo grande > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002=< golpeado por algo grande > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003=< golpeado por algo grande > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_004=< Grunt > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_005=< Grunt > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_006=< Grunt > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_007=< Grunt > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_008=< Grunt > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_009=< Grunt > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001=< golpeado por algo pequeño > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002=< golpeado por algo pequeño > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003=< golpeado por algo pequeño > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_004=< Grunt > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_005=< Grunt > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001_WhatNo=¿Cómo? ¡No! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002_HellNo=¡Diablos, no! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003_PissOff=¡Vete a la mierda! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001_No=No. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002_Nope=No. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003_IDontThink=No lo creo. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001_No=No PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002_YeahNo=Sí, no. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003_UhNo=Uh... no. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001_HowDoYou=¡Cómo te gusta esa mierda! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002_HahahaRotIn=Jajaja, ¡púdrete en el infierno! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003_TheyDiedNo=Murieron sin problemas. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001_Goddammit=¡Maldita sea! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002_WeLostOne=¡Sí, perdimos uno! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003_OhShitLost=¡Oh, mierda! ¡Perdí uno! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001_HeyGetSome=¡Oye, trae algo de vuelta aquí! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002_AnybodyGotAny=¿Alguien tiene amigos a los que pueda llamar? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003_SomebodyCallSomebody=¡Que alguien llame a alguien! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001_MovingForward=¡Adelante! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002_Moving=¡Muévete! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003_PushingUp=¡Empujando! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001_ThisCoverSucks=Esta portada apesta. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002_HellWithThis=Al diablo con esto. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003_DammitDammitDammit=Maldita sea, maldita sea, maldita sea PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001_GoddammitImPinned=¡Maldita sea, estoy inmovilizado! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002_ICantFuckin=¡No puedo moverme, joder! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003_BastardsGotMe=El bastardo me tiene encajonado. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001_IGotYa=Sí, te entiendo. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002_YeahYouOwe=Sí, pero me lo debes. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003_YouGotIt=Ya lo tienes. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001_NeedSomeCover=¡Necesito que me cubran! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002_CanAnybodyCover=¿Alguien puede cubrirme? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003_SomeoneCoverMe=¡Que alguien me cubra! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001_WhyHelloGot=¡Hola! Tengo gente entrando. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002_LookAliveThere=Mira vivo, hay algunos sombitches real mal aspecto en nuestro camino. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003_ReadyUpTrouble=¡Listos! Problemas. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001_ShitTheyreRight=¡Mierda, están aquí! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002_TheyreRightOn=¡Están sobre mí! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003_RightHere=¡Aquí! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001_LightEmUp=¡Enciéndelos! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002_GiveEmHell=¡Dales caña! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003_EatThis=¡Cómete esto! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001_HowTheHell=¿Cómo demonios has entrado aquí? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002_Intruder=¡Intruso! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003_LookOutWe=¡Cuidado! No estamos solos. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001_FoundEm=¡Los encontré! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002_ThereYouAre=¡Ya está! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003_ISeeEm=Los veo. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001_TheyreUpTop=¡Están arriba! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002_UpThere=¡Allí arriba! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003_UpHighSee=¡Arriba! ¿Los ves? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001_TheyGotA=Tienen un francotirador. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002_UhOhThey=Uh oh, ¡tienen un tirador! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003_CarefulTheresA=Cuidado. Hay un francotirador. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001_GoAround=¡Da la vuelta! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002_HitEmFrom=Golpéalos por el costado. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003_FlankEm=Flanquéalos. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001_WhatTheHell=¡¿Qué demonios estás haciendo?! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002_ImOnYour=¡Estoy de tu lado! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003_HeyStopShooting=¡Oye! ¡Deja de dispararme! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001_ShitThatHurts=Mierda, eso duele. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002_ImHit=¡Me han dado! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003_AhDammit=¡Maldita sea! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001_Grenade=¡Granada! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002_ShitGrenade=¡Mierda, granada! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003_DownGrenade=¡Abajo! ¡Granada! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001_SeeHowThey=¡A ver qué les parece esto! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002_FireInThe=¡Fuego en el agujero! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003_GrenadeOut=¡Granada fuera! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001_GiveEmAll=¡Dales todo lo que tienes! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002_WreckEm=Destrúyelos. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003_ItsUsOr=¡Somos nosotros o ellos! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001_YouThinkIm=¿Crees que tengo miedo? Te mostraré lo que es tener miedo. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002_OhItsReally=¡Oh, ahora sí que está en marcha! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003_ScrewItI=Al diablo, trabajo mejor solo. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001_SoUhMaybe=Así que... ¿quizás podamos llegar a un acuerdo? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002_YouKnowI=Sabes que estaba bromeando, ¿verdad? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003_HowAboutWe=¿Qué tal si todos olvidamos que esto sucedió... PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001_DammitILost=¡Maldita sea, los perdí! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002_UmAnyoneKnow=¿Alguien sabe adónde fueron? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003_SoYeahTheyre=Así que, sí... sí... se han ido. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001_OutOfAmmo=¡Sin munición! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002_ImOut=¡Estoy fuera! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003_ImDry=¡Y estoy seco! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001_GoodNewsEverybody=Buenas noticias a todos. La ayuda está en camino. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002_GuessWhatGot=¿Adivina qué? Vienen unos amigos. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003_CalvarysOnThe=¡El Calvario está en camino! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001_Reloading=¡Recargando! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002_ComeOnCome=Vamos, vamos... PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003_Loaded=¡Cargado! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001_SpreadTheHell=Dispérsense. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002_YoureBunchingUp=Te estás amontonando. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003_LetsHaveSome=Vamos a tener un poco de espacio, ¿no? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001_ImGonnaHurt=Voy a hacerte daño durante tanto tiempo que vas a pensar que es una carrera. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002_AfterIKill=Después de matarte, mataré a tu familia. Luego a tu perro. ¡Y luego quemaré tu casa hasta los cimientos! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003_YouWantedThis=Querías esta pelea. Ahora vas a sentir cada segundo de ella. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001_SeriouslyComeOn=En serio. Sal de ahí. Lo haré rápido. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002_WeCanWork=Mira, podemos resolver esto. De verdad. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003_YouCantHide=No puedes esconderte para siempre. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001_YouPickedThe=Elegiste al tipo equivocado para fastidiar. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002_ImGonnaSlice=Te voy a cortar en rodajas lo suficientemente finas como para freírlas. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003_LetsSeeWhat=¡A ver qué tienes! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001_WhatTheHell=¿Qué demonios? ¿Se me ha ido la mira? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002_HeyWhoMessed=¡Eh, quién se ha metido con mi pistola! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003_HoldStillGoddammit=Quédate quieto, maldita sea. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001_NiceTryDumb=Buen intento, tonto del culo. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002_MissedMe=¡Me has echado de menos! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003_YouWannaTry=¿Quieres volver a intentarlo? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001_WereAllGood=Todos estamos bien. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002_LookedIntoIt=Lo he investigado. Nada. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003_DidntFindAnything=No encontré nada. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001_NopeNothingHere=No. Aquí no hay nada. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002_WellThatWas=Bueno, eso fue una pérdida de tiempo. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003_YeahDidntSee=Sí, no vi nada. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001_SomethingsNotRight=Algo no está bien aquí. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002_LookAliveI=Mira vivo. Creo que tenemos algo. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003_HeyWakeUp=Oye, despierta. Ponte en hora. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001_ThinkIMight=Creo que podría tener algo aquí. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002_HeyYeahSomethings=Oye, sí, definitivamente algo está pasando. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003_YeahGonnaKeep=Sí, voy a seguir buscando. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001_NevermindFalseAlarm=No importa. Falsa alarma. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002_DontSweatIt=No te preocupes. No era nada de lo que preocuparse. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003_TurnedOutTo=Resultó no ser nada. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001_NeverMind=No importa. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002_YeahWereClear=Sí, lo tenemos claro. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003_SoThatThing=¿Y esa cosa? Sí, no fue un problema. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001_GoTakeA=Echa un vistazo. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002_MaybeYouShould=Quizá deberías ir a comprobarlo. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003_ItsAllYou=Es todo tuyo. Ve. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001_GonnaGoTake=Voy a echar un vistazo. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002_BeRightBack=Vuelvo enseguida. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003_JustGonnaCheck=Voy a ir a ver esto. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001_HeyIThink=Creo que he oído algo. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002_ImGonnaGo=Voy a comprobar una cosa. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003_HeyLookingInto=Hola, buscando algo rápido. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001_KeepLooking=Sigue buscando. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002_WhatAreYou=¿Qué descansas? Encuéntralos. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003_WereArentStopping=No pararemos hasta que ellos estén muertos o nosotros lo estemos. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001_DammitIDont=¡Maldita sea! No los veo. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002_WhereTheHelld=¿Dónde diablos se han metido? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003_AreYouKidding=¿Me tomas el pelo? ¿Cómo los perdimos? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001_YeahIDont=Sí, no sé qué pasó, pero ya no están. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002_HeyTotallyLost=Oye, los perdí totalmente. Sí, no lo sé. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003_YeahWeDont=Sí, ya no los tenemos. ¿Cómo diablos voy a saberlo? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001_ThatWasWeird=Eso fue raro. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002_YouSeeAnything=¿Ves algo? Yo tampoco. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003_YeahIDidnt=Sí, no vi nada. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001_YeahHeyI=Oye, sí, no encontré nada. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002_YeahTookA=Sí, eché un vistazo y nada. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003_HeyWhateverIt=Oye, sea lo que sea debe haberse ido ya. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001_DammitWeNeed=Maldita sea, tenemos que encontrar a dónde fueron. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002_WhereEverThey=Dondequiera que estén, quiero que los encuentren. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003_WeNeedFind=Tenemos que encontrarlos, ahora. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001_CantFindEm=Ya no los encuentro. Pero no te preocupes. Los conseguiré. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002_YeahTheyGave=Sí, me dieron esquinazo. Pero no por mucho tiempo. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003_GoddammitHeyIts=Maldita sea. Sí, oye, soy yo. Quienquiera que fuera ya se ha ido. Voy a ver si puedo seguir su rastro. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001_LetsGoLets=Vamos, vamos. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002_GetOnThe=A trabajar, gente. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003_ComeOnLets=Vamos, hagámoslo. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001_YeahWeGot=Sí, tenemos algo aquí. Entrando. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002_OnTheHunt=A la caza. Te haré saber lo que atrape. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003_HeyThinkI=Hey, creo que tengo algunos alborotadores aquí. Voy a averiguarlo. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001_LetsTakeA=Echemos un vistazo. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002_LookAlive=Mira vivo. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003_LetsHeadOut=Vámonos. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001_GonnaTakeA=Voy a echar un vistazo. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002_GonnaSeeWhat=Voy a ver qué encuentro. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003_GotSomethingLooking=Tengo algo. Lo estoy investigando. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001_WheredYouGo=¿Adónde fuiste? Pensé que querías jugar. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002_ComeBackWe=Regresa. Nos estábamos divirtiendo mucho. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003_YouKnowI=Sabes, me estaba metiendo en esto. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001_HelloYouCan=Hola? Puedes salir. Somos amigos. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002_ExcuseMeIm=Disculpe, estoy perdido, estoy buscando direcciones. ¿Sabe cómo llegar a Kel-To? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003_ComeOnOut=Sal de ahí. No vamos a hacerte daño. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001_WhoaTakinFire=¡Whoa, tomando fuego! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002_WhatTheHell=¡¿Qué demonios?! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003_LookOutSomeones=¡Cuidado! ¡Alguien está disparando! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001_OooooohShit=Ooooooh mierda. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002_ThatsNotGood=Eso no es bueno. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003_IDontThink=No creo que haya hecho eso... PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001_OhDamn=¡Maldita sea! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002_GotOneDown=¡Tengo uno menos! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003_TakingShots=¡Disparando! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001_YoYoLook=¡Cuidado! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002_ShitGrenade=¡Mierda, granada! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003_Bomb=¡Bomba! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001_OhHelloWhos=Hola, ¿quién está ahí? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002_SoundsLikeSomebodys=Parece que alguien se está poniendo juguetón. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003_WhosShooting=¿Quién dispara? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001_GetDown=¡Al suelo! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002_WhatTheRocket=¡Qué... cohete! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003_Rocket=¡Cohete! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001_DownDown=¡Abajo! ¡Abajo! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002_SomeonesShooting=¡Alguien está disparando! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003_Sniper=¡Francotirador! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001_OhComeOn=Oh, vamos. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002_ISaidWhos=Dije, ¿quién está ahí? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003_YouBetterCome=Será mejor que salgas. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001_YeahWhatThe=Sí, ¿qué demonios fue eso? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002_IGotBad=Tengo un mal presentimiento. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003_YeahSomethingsNot=Sí, algo no está bien. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000_YoureHallucinating=Estás alucinando. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002_ComeOnTheres=Vamos, no hay nada ahí. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003_QuitPlaying=Deja de jugar. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001_ItsOnNow=Ya está en marcha. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002_GuessWereFighting=Supongo que estamos peleando. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003_OkayLetsDo=De acuerdo. Hagamos esto. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001_SomethingsOutThere=Hay algo ahí fuera. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002_WhatWasThat=¿Qué ha sido eso? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003_IThinkWe=Creo que tenemos compañía. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004_Huh=¿Eh? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005_What=¿Cómo? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001_OhShit=¡Oh, mierda! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002_Hey=¡Eh! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003_HeyWhatIs=Eh, ¿qué es eso? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001_YeahIHeard=Sí, lo he oído. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002_YeahHeardSomething=Sí... escuché algo. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003_IHeardIt=Yo también lo he oído. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001_YoureLosingIt=Lo estás perdiendo. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002_IDidntHear=No he oído nada. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003_WhatAreYou=¿De qué estás hablando? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001_TheHell=¿Qué demonios? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002_Hmm=¿Eh? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003_YouHearSomething=¿Oyes algo? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001_YeahYeahI=Sí, sí, yo también lo vi. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002_YouSawSomething=¿Has visto algo? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003_WhosOutThere=¿Quién está ahí fuera? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001_HuhNoI=¿No? No, no he visto nada. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002_IDontSee=No veo nada. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003_YoureTrippingAgain=Vuelves a tropezar. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001_ShitYouSee=Mierda, ¿viste eso? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002_WhosThere=¿Quién está ahí? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003_YouSeeThat=¿Lo ves? PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_YouKnowWhen=Sabes, cuando los Nine Tails se hicieron cargo de Grim, pensé que iba a ser el comienzo de algo grande. Pero todo el mundo parece tan atado con el funcionamiento de la estación que apenas estamos haciendo algo decente. Quiero decir, ¿somos forajidos, o somos administradores de la estación, ya sabes? PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_JustGotA=Sí, acabo de recibir una comunicación de un amigo de New Babbage. Está buscando algún sherm primo y está dispuesto a pagar el doble de lo que se puede obtener en ArcCorp. Supongo que los idiotas ricos gastan sus credenciales tan rápido como las ganan. PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Neg_IG_001_WhatReallySucks=Lo que realmente apesta es que Johan tuvo un caso de pie podrido. Toda la ducha va a tener que ser lavada con algunos productos químicos antes de que sea seguro usarla de nuevo. Van a ser unos días por lo menos. PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Pos_IG_001_IThinkThe=Lo realmente emocionante es que, si juego bien mis cartas, el jefe podría contratarme para un trabajo especial la semana que viene. Ahora no sé todos los detalles, pero suena como que podría ser una verdadera ganancia inesperada. PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_GottaSayIm=Sí, tengo que decir que estoy un poco aburrido. Parece que hace siglos que no tengo acción real. Claro, una riña aquí y allá, nada que te haga mover los pies. Bien podría trabajar en el concesionario de mi tía a este ritmo. PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_DamnExcitedAbout=Estoy muy emocionado con el último botín. Porque una vez que pase la valla, básicamente me habré gastado esos creds: casco nuevo, por fin unas botas nuevas que no pellizquen, y una botella de Mezcal hecho de una suculenta que sólo crece bajo tierra en Hyperion. Cuesta un pastón, pero merece la pena. PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_YouOkay=¿Estás bien? PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_JustBeThankful=Agradece que no estás lidiando con la mitad del tritus que tengo. PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_AtLeastThings=Al menos las cosas te van bien. PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_ImOkayYou=Estoy bien. ¿Estás bien? PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_SaveTheSmall=Ahórrate la charla, ¿vale? PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_002_NotInThe=No estoy de humor. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001_MostDef=¡Definitivamente! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002_OhYeah=¡Ah, sí! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003_Absolutely=¡Claro que sí! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001_Sure=Sí, claro. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002_Alright=De acuerdo. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003_Yup=Sí. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001_GotIt=Entendido. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002_ThatsAYes=Eso es un sí. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003_OfCourse=Por supuesto. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_001_HellYeah=¡Claro que sí! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_002_Nice=¡Genial! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_003_ThereWeGo=¡Allá vamos! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001=< Grito > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002=< Grito > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003=< Grito > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_004=< Grito > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_005=< Grito > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_006=< Grito > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001=< Gemidos > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002=< Gemidos > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003=< Gemidos > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_004=< Gemidos > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=¡Mierda! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_002_Bastard=¡Bastardo! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_Dammit=¡Maldita sea! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Seriously=¿En serio? PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_WhatTheHell=¿Qué demonios? PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003_WellShit=Bueno... mierda. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001_Damnit=¡Maldita sea! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002_OhShit=¡Oh, mierda! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003_YouGottaBe=Tienes que estar bromeando. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001=< Grunt > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002=< Grunt > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003=< Grunt > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_004=< Grunt > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_005=< Grunt > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_006=< Grunt > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_007=< Grunt > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001=< Grunt > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002=< Grunt > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003=< Grunt > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_004=< Grunt > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001_NoWay=De ninguna manera. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002_OverMyDead=¡Sobre mi cadáver! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003_NotHappening=¡No va a pasar! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001_NoWay=De ninguna manera. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002_Naw=No. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003_NotHappening=No está sucediendo. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001_Negative=Negativo. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002_No=No. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003_Nope=No. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001_DidYouSee=¿Viste eso? ¡Maté a uno! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002_TheyreNotGetting=No van a volver a levantarse. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003_CreditMeWith=Acredítame otra muerte. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001_TheyBastardsBagged=Esos cabrones se han cargado a uno. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002_HolyShitThey=Mierda, acaban de matarlos. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003_TheyGotYour=¡Tienen a tu primo! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001_INeedBackup=¡Necesito refuerzos! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002_HowAboutSome=¿Qué tal una copia de seguridad? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003_INeedSome=¡Necesito ayuda! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001_MovingUp=¡Arriba! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002_Advancing=¡Avanzando! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003_ImPushing=¡Estoy empujando! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001_CantStayHere=¡No puedo quedarme aquí! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002_GottaFindNew=Tengo que encontrar una nueva cubierta. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003_NeedSomeMore=¡Necesito más cobertura! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001_CantMove=¡No puedo moverme! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002_LockedDown=¡Cerrado! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003_TakingHeavyFire=Recibiendo fuego pesado. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001_IGotYou=Te tengo. ¡Vamos, vamos! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002_LayingDownCovering=Haciendo fuego de cobertura. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003_IveGotYou=Te tengo cubierto. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001_GiveMeSome=Cúbreme. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002_NeedCoveringFire=Necesito fuego de cobertura. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003_CouldUseA=Me vendría bien una distracción. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001_WeveGotTrouble=¡Tenemos problemas viniendo hacia nosotros! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002_LetsHelpThese=Ayudemos a estos bastardos a conocer a su creador. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003_EnemiesAdvancingOur=¡Enemigos avanzando hacia nosotros! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001_WhatTheHell=¡Qué demonios! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002_TheyreRightHere=¡Están aquí! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003_Contact=¡Contacto! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001_FireAway=¡Fuego! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002_Attack=¡Ataquen! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003_TakeEmOut=¡Acabad con ellos! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001_Intruders=¡Intrusos! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002_WeveBeenBreached=¡Nos han violado! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003_BastardsGotIn=¡Los bastardos entraron! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001_FoundUsSome=Encontramos algunas prácticas de tiro. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002_ContactAhead=Contacto adelante. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003_WeveGotCompany=Tenemos compañía. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001_ShotsFromAbove=¡Disparos desde arriba! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002_TheyGotSome=Tienen algo de terreno elevado. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003_AboveUsLook=Sobre nosotros, ¡cuidado! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001_WatchOutSniper=¡Cuidado, francotirador! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002_SnipersScopinUs=¡El francotirador nos está espiando! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003_Sharpshooter=¡Sharpshooter! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001_FlankEm=¡Flanquéalos! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002_AttackTheirFlank=¡Ataquen su flanco! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003_PinchEmTight=¡Pellízcalos fuerte! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001_StopShootingMe=¡Deja de dispararme, idiota! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002_FriendlyFriendly=¡Amistoso, amistoso! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003_WatchYourDamn=¡Cuidado con el maldito fuego! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001_GotTagged=¡Me han etiquetado! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002_ShitThatHurt=¡Mierda, eso dolió! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003_ImWounded=¡Estoy herido! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001_Grenade=¡Granada! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002_GetDownGrenade=¡Al suelo, granada! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003_GrenadeWatchOut=¡Granada, cuidado! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001_SpecialDelivery=¡Entrega especial! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002_Throwing=¡Lanzamiento! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003_GiftForYa=¡Un regalo para ti! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001_KeepItUp=¡Seguid así! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002_ComeOnWe=¡Vamos, lo tenemos! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003_FuckinKillEm=Joder, mátalos. ¡Sí! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001_NowForThe=Ahora viene lo divertido. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002_OddsAreStill=Las probabilidades siguen a mi favor. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003_LeaveNowBefore=¡Váyanse, ahora! Antes de que os derribe a todos. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001_ComeOnCome=Vamos, vamos. ¡Lo tengo! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002_NoNoNo=No, no, no. No voy a morir hoy... PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003_DamnItThis=¡Maldita sea! No puede ser... PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001_WhereTheHell=¿Adónde diablos van? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002_CantFindEm=Mierda. Ya no los encuentro. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003_BastardSlippedAway=El bastardo se escabulló. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001_ShitImOut=¡Mierda, estoy fuera! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002_OutOfAmmo=Sin munición. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003_Empty=¡Vacío! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001_FinallyReinforcementsEn=¡Por fin! Refuerzos en camino. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002_BackupsClose=Los refuerzos están cerca. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003_ReinforcementsHaveBeen=Se han desplegado refuerzos. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001_GottaReload=Tengo que recargar. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002_PuttingInFresh=Poniendo fresco. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003_Reloading=¡Recargando! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001_EveryoneSpreadOut=Todo el mundo se dispersó. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002_StretchItOut=Estíralo. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003_PutALittle=Pon un poco más de espacio entre nosotros. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001_YoureSoDead=¡Estás muerto! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002_DoTheSmart=¡Haz lo inteligente y suicídate ahora! Porque si te encuentro, te arrepentirás. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003_EnoughOfThis=¡Basta de esta mierda! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001_ThoughtYouWanted=¡Pensé que querías esta pelea! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002_ComeOnOut=Sal de ahí. Vamos a hablar de esto. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003_NoWonderYoure=No me extraña que sigas vivo. ¡Eres un maldito cobarde! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001_ThisAintGonna=¡Esto no va a terminar bien para ti! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002_IllBetYou=Apuesto a que desearías poder volver atrás y jugar así de diferente. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003_YouScrewedWith=Te metiste con la gente equivocada. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001_GotAWhole=Tengo todo un clip aquí con tu nombre. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002_YeahKeepMoving=Sí, sigue moviéndote. Cánsate. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003_DodgeAllYou=Esquiva todo lo que quieras. ¡Esto termina contigo muerto! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001_YouSeeThat=¿Lo ves? Ni siquiera puedes golpearme. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002_DidYouJust=¿Acabas de aprender a disparar esa cosa? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003_GottaGetYou=Tengo que conseguirte un arma mejor. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001_WereClear=Lo tenemos claro. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002_CouldntFindAnything=No pude encontrar nada aquí. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003_NothingToWorry=No hay de qué preocuparse. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001_KnewItIts=Lo sabía. No es nada. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002_HuhNotA=Nada. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003_DidntSeeA=No vi nada. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001_IKnewThere=Sabía que había algo. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002_SomeoneElseIs=Hay alguien más por aquí, lo juro. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003_BetterLookAgain=Mejor mira otra vez. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001_TheresSomeKind=Hay algún tipo de problema aquí. Te mantendré informado. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002_GonnaKeepSearching=Voy a seguir buscando. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003_HeyIThink=Hey, creo que estoy en algo. Prepárate por si acaso. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001_ForgetItFalse=Olvídalo. Falsa alarma. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002_GotAllWorked=Se alteró por nada. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003_WellThatWasnt=Bueno, no era lo que esperaba. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001_ItWasA=Fue una falsa alarma. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002_AllGoodForget=Todo bien. Olvídalo. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003_HeyEveryoneCan=Oigan, todos pueden relajarse. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001_FindOutWhats=Averigua qué hay e infórmate. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002_ThisOnesAll=Esta es toda tuya. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003_WhatIGot=¿Qué? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001_IllGiveIt=Le echaré un vistazo. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002_LookingIntoIt=Investigando. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003_LetsSeeWhats=Veamos qué pasa. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001_InvestigatingSomethingUnusual=Investigando algo inusual. Probablemente no sea nada, PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002_GonnaCheckSomething=Voy a comprobar algo muy rápido. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003_SomethingsGoingOn=Algo está pasando. Echando un vistazo. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001_TheyreAroundHere=Están por aquí en alguna parte. Sigue así. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002_NoOneStops=Nadie deja de buscar hasta que encontramos al bastardo. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003_WeDontLet=No dejamos escapar a nadie, ¿entendido? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001_WhoLetThem=¿Quién les ha dejado escapar? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002_DisgracefulLettingEm=Qué vergüenza, dejarlos escapar así. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003_LettingEmEscape=Dejarlos escapar es inaceptable, ¡maldita sea! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001_DontKnowWhat=No sé qué decir, pero se han ido. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002_TheyGotAway=Escaparon, y no me sorprendería que alguien de por aquí les ayudara. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003_IAgreeThem=Estoy de acuerdo. Que se escapen no es lo ideal, pero no sé qué más hacer al respecto. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001_WhateverItWas=Fuera lo que fuera, ya no está. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002_ShitISwear=Mierda, juro que estaban aquí. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003_ThatsImpossibleNothings=Eso es imposible... no hay nada. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001_HeyNothingsThere=Oye, no hay nada. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002_YeahStrangestThing=Sí, lo más extraño es que no encuentro nada. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003_TheInvestigationDidnt=La investigación no descubrió nada. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001_DontLetThe=No dejes que el bastardo escape. Encuéntrenlos. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002_ShitWhereverThey=Mierda, donde quiera que estén, no se escaparán por mucho tiempo. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003_DamnTheyreGone=Maldita sea, se han ido. Vamos a encontrarlos. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001_BastardsSlippedOur=Los bastardos se escaparon de nuestra vigilancia, pero los encontraré. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002_ThereGoneProbably=Se han ido, probablemente no muy lejos. Seguiré buscando. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003_YeahTheyreEither=Sí, o se han ido o se esconden muy bien. Haré otro barrido. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001_FindEmKill=¡Encuéntrenlos! ¡Matadlos! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002_MoveOutFind=¡Muévete, encuéntralos! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003_LetsGetThe=¡Vamos a saltar sobre ellos! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001_MovingOutTo=Saliendo a investigar. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002_YeahIllGet=Sí, llegaré al fondo del asunto. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003_IfSomethingsHere=Si hay algo aquí, voy a encontrarlo. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001_BetterCheckThat=Será mejor que lo compruebe. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002_LetsGoTo=A trabajar. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003_ThatsWorthChecking=Merece la pena comprobarlo. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001_HeadsUpTaking=Atención. Dando una vuelta. Creo que podríamos tener público. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002_MaybeGotSomething=Tal vez tenga algo. Iniciando una patrulla para investigarlo. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003_SomethingsUpIll=Algo pasa. Llegaré al fondo del asunto y te lo haré saber. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001_HideAllYou=Escóndete todo lo que quieras. Es mejor así. Más divertido. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002_GoOnKeep=Vamos, sigue escondiéndote. La caza es mi parte favorita. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003_IllSpendAll=Me pasaré todo el día cazándote si hace falta. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001_TheHarderI=Cuanto más tengo que buscarte, más me enfado. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002_JustComeOn=Sal y evitaremos que esto se convierta en un problema mayor de lo que es. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003_ComeOnCome=Vamos. Salgan. Nadie necesita salir herido aquí. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001_TakingFire=¡Tomando fuego! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002_ShitThatWas=Mierda, eso estuvo cerca. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003_SomeBastardsAfter=¡Algún bastardo me persigue! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001_FoundAFrickin=Encontré un maldito cuerpo. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002_WonderWhatThis=Me pregunto qué hizo mal éste. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003_WhoKilledEm=¿Quién los mató? ¿Fue uno de ustedes? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001_SomeoneGotKnocked=¡Alguien fue golpeado! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002_TakingInjuries=¡Tomando lesiones! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003_WereGettinHit=¡Nos están dando! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001_ThatsADamn=¡Es una maldita granada! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002_IncomingLookOut=¡Ahí viene! ¡Cuidado! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003_GrenadeShit=¡Granada, mierda! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001_ShotsFired=¡Disparos! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002_ShitThoseShots=¡Mierda! Esos tiros están cerca. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003_WhoTheHells=¿Quién demonios está disparando? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001_HitTheFloor=¡Al suelo! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002_DownDownRocket=¡Abajo, abajo, cohete! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003_RocketComingThis=Cohete viniendo hacia aquí. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001_SniperShots=¡Disparos de francotirador! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002_SomeonesHeadhunting=¡Alguien está cazando cabezas! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003_Sniper=¡Francotirador! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001_SeriouslyWhatsGoing=En serio, ¿qué está pasando? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002_ComeOnAgain=Vamos, ¿otra vez? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003_SomeoneBetterNot=Será mejor que alguien no esté jugando conmigo. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001_SomethingsNotRight=Algo no va bien. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002_TheHellAny=¿Qué demonios? ¿Alguna idea de lo que era? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003_IDontLike=Esto no me gusta nada. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000_QuitBuggingMe=Deja de molestarme por nada. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002_StopMessingAround=Deja de perder el tiempo y concéntrate. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003_YoureInYour=Estás en tu cabeza. No hay nada ahí. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001_SomeoneWantsTo=Alguien quiere pelear. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002_BringIt=¡Venga! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003_TodayJustGot=Hoy se ha puesto interesante. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001_WhatIsThat=¿Qué es eso? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002_Hello=Hola? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003_SomeoneThere=¿Hay alguien ahí? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004_Huh=¿Eh? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005_What=¿Cómo? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001_OkayThatsNot=Está bien. Eso no está bien. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002_TheHell=¡Demonios! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003_DontLikeThis=Esto no me gusta nada. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001_DefinitelyHeardSomething=Definitivamente oí algo. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002_YeahIHeard=Sí, yo también lo he oído. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003_YeahWhatWas=Sí. ¿Qué fue eso? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001_SettleDownI=Cálmate. No he oído una mierda. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002_DamnYoureParanoid=Maldita sea, estás paranoico. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003_YouBetterNot=Será mejor que no vuelvas a drogarte. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001_YouHearThat=¿Oyes ese ruido? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002_DidYouHear=¿Has oído algo? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003_SwearIHeard=Juro que oí algo. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001_SawThatToo=También lo vi. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002_WhatdYouSee=¿Qué viste? No pude distinguirlo. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003_SpottedItToo=También lo he visto. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001_WhatYouGoing=¿De qué estás hablando? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002_IDidntSee=No vi una mierda. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003_DontGetAll=No te alteres por nada. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001_IJustSaw=Acabo de ver algo. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002_ThinkISpotted=Creo que he visto algo por ahí. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003_DidYouSee=¿Has visto eso? PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_YouHearThey=¿Oíste que le pusieron precio a Pointy? El bastardo nos delató a Crusader Security, así que ahora Nine Tails lo va a descuartizar. Sniveling poco creep merece todo lo que viene a él. PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_ManImSo=Hombre, estoy tan contento de haber roto mi contrato Hurston para unirme a ustedes. Esto es mucho mejor. PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Neg_IG_001_YeahWellAt=Sí, bueno, al final del día todos somos de carne y hueso. Sólo hay que mantener esa sangre en el interior el mayor tiempo posible. PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Pos_IG_001_OhGetThis=¡Oh! ¡Toma esto! Banger dijo que podría quitar el seguro de sobrecalentamiento de mi Behring. Una vez que no esté, podré disparar hasta que se me incendien las manos. Debería ser épico. PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_IWasJust=Estaba pensando en el primer cortador que maté. Sucedió en un lugar como este. La muerte fue buena. El problema fue que terminó siendo el tipo equivocado. La tripulación se burló de mí durante días por esa cagada. PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_DontKnowAbout=No sé a ti, pero a mí no hay nada que me haga sentir mejor que tener un arma cargada a mano. Es como ese perro que siempre quise tener de niño pero que nunca tuve. PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_YouGood=¿Estás bien? PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_ThingsCouldAlways=Eh... las cosas siempre pueden ser peores. PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_ArentYouLucky=Qué suerte tienes. PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_ItsAllRight=No pasa nada. ¿Qué hay de ti? PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_CutTheChatter=Mira, déjate de cháchara y mantén los ojos abiertos. PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_002_StayFocusedOn=Concéntrate en el trabajo, ¿de acuerdo? PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001_HellYeah=¡Claro que sí! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002_YouGotIt=¡Ya lo tienes! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003_YeahThatsIt=¡Sí, eso es! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001_GotIt=Entendido. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002_Yeah=Sí. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003_Okay=De acuerdo. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001_Affirmative=Afirmativo. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002_Yes=Sí. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003_SureThing=Por supuesto. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_001_ILiveFor=Vivo para esta mierda. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_002_YeahThatsRight=¡Sí, eso es! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_003_HowBoutThat=¿Qué te parece? PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001=< Grito > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002=< Grito > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001=< Grunt > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002=< Grunt > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003=< Grunt > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_004=< Grunt > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=¡Mierda! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_002_Dammit=¡Maldita sea! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_StupidSkag=¡Estúpido marica! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_OhComeOn=Oh, vamos... PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_ThatSucks=Oh, eso apesta. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003_FrickinRidiculous=Esto es ridículo. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001_Shit=¡Mierda! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002_WhatTheHell=¡¿Qué demonios?! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003_OhShit=¡Oh, mierda! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001=< Grunt > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002=< Grunt > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003=< Grunt > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_004=< Grunt > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001=< Grunt > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002=< Grunt > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003=< Grunt > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_004=< Grunt > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001_HellNo=¡Diablos, no! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002_ForgetIt=Olvídalo. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003_NotAChance=¡Ni hablar! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001_Nope=No. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002_NoWay=De ninguna manera. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003_Naw=No. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001_No=No. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002_Nope=No. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003_Negative=Negativo. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001_GotOne=¡Sí, tengo uno! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002_OneLessTo=Una preocupación menos. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003_TargetEliminated=Objetivo eliminado. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001_ShitWereDown=Mierda, estamos uno abajo. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002_FriendlyDown=¡Amistoso abajo! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003_WeLostOne=Perdimos uno. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001_HowAboutSome=¿Qué tal un poco de ayuda por aquí? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002_NeedSomeSupport=Necesito apoyo. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003_RequestingBackup=¡Solicito refuerzos! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001_LetsGo=¡Vamos! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002_Pushing=¡Empujando! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003_MoveUp=¡Muévete! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001_WontLastLong=No duraré mucho aquí. Posición de mudanza. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002_ChangingCover=¡Cambio de cubierta! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003_ThisCoverSucks=¡Esta portada es una mierda! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001_ImPinnedDown=¡Estoy inmovilizado! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002_ShitImBoxed=¡Mierda, estoy encajonado! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003_ItsRainingBullets=¡Están lloviendo balas por aquí! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001_GotYouCovered=Yo te cubro. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002_IllCoverYou=Te cubriré. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003_GoIGot=¡Adelante! ¡Adelante! Te cubro las espaldas. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001_NeedSomeCover=¡Necesito que me cubran! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002_CoverMe=¡Cúbreme! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003_KeepEmOff=¡Quítamelos de encima! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001_EnemiesOnTheir=¡Enemigos en camino! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002_HereComesTrouble=¡Aquí vienen los problemas! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003_WeveGotCompany=¡Tenemos compañía! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001_IGotEm=¡Los tengo! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002_ContactContact=Contacto Contacto PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003_OverHere=¡Aquí! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001_HitEm=¡Vamos, golpéalos! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002_GhostEm=¡Espántalos! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003_KillEmAll=¡Matadlos a todos! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001_GotSomeUnwelcome=¡Tengo invitados no deseados! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002_DoesntAnybodyFuckin=¿Es que nadie llama a la puta puerta? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003_SomebodyBrokeIn=¡Alguien entró! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001_EnemiesSpotted=¡Enemigos localizados! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002_OverHereContact=Por allí. ¡Contacto, contacto! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003_GotEyesOn=¡Vigila a los hostiles! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001_TheyreAboveUs=¡Están por encima de nosotros! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002_ItsOverThey=¡Se acabó! ¡Tienen la sartén por el mango! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003_WatchTheHigh=¡Cuidado con el terreno elevado! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001_Sniper=¡Francotirador! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002_SniperGrabCover=¡Francotirador! ¡Cúbranse! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003_TheyGotA=¡Tienen un rifle de francotirador! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001_HitTheirFlank=¡Golpea su flanco! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002_LetsFlankEm=¡Flanqueémoslos! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003_CircleAroundAnd=Da la vuelta y ataca su flanco. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001_ImNotThe=¡No soy el enemigo! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002_ShootOneMore=Dispara una vez más, y vamos a tener un puto problema. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003_WatchYourDamn=¡Cuida tu maldita puntería! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001_ImHit=¡Me han dado! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002_IGotClipped=¡Me han cortado! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003_ImShot=¡Me han disparado! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001_Grenade=¡Granada! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002_GrenadeTakeCover=¡Granada! ¡Cúbranse! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003_Incoming=¡Ya voy! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001_TossingOneTheir=Sí, lanzándoles una. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002_LetsSeeHow=A ver qué les parece esto. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003_HotRock=¡Rock caliente! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001_KeepUpThe=Vamos, mantén la presión. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002_TakeItTo=Llévaselo. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003_DontLetUp=No aflojes ahora. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001_ComeOnYou=¡Venga ya! ¿Tienes miedo o algo? ¡Terminemos esto! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002_ThisIsntOver=¡Esto no ha terminado! Sólo estoy empezando. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003_IfImGoing=¡Si voy a caer, os llevaré conmigo! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001_ShitShitShit=Mierda, mierda, mierda. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002_YouCanDo=Puedes hacerlo. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003_KeepItTogether=Mantén la calma... PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001_ShitTheyreGone=¡Mierda, se han ido! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002_CarefulILost=Ten cuidado, los perdí. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003_ILostEyes=Les perdí de vista. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001_AmmosEmpty=La munición está vacía. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002_ImOut=Estoy fuera. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003_GoneDry=¡Se ha secado! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001_ReinforcementsShouldBe=Los refuerzos deberían llegar pronto. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002_BackupIsOn=Copia de seguridad en camino. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003_HelpsAlmostHere=La ayuda ya casi está aquí. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001_Reup=¡Reup! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002_Reloading=¡Recargando! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003_SwitchingOut=Cambiando. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001_FanOut=Abanícate. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002_LetsSpreadOut=Separémonos. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003_MakeASpread=Haz una tirada. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001_ImGonnaEnjoy=Voy a disfrutar con esto. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002_OhIAm=¡Oh, voy a hacerte pagar por esto! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003_TimeToReap=Es hora de cosechar el torbellino, cabrón. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001_SomonesTooScared=Alguien está demasiado asustado para salir y luchar. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002_ComeOutAnd=< Silbato > Sal a jugar. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003_WhyYouHiding=¿Por qué te escondes? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001_TimeForThe=Ha llegado la hora de la diversión. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002_ImGoingTo=¡Te voy a liar! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003_BelieveMeThis=Créeme, esto va a doler. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001_StayStillDamn=¡Quédate quieto, maldita sea! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002_ShitMissed=Mierda, fallé. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003_TimeToEnd=¡Es hora de acabar con esto! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001_YouFeelThat=¿Puedes sentirlo? Ese es tu miedo sacando lo mejor de ti. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002_YoureInWay=Te estás pasando de la raya. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003_YouCouldntShoot=No podrías disparar recto aunque lo intentaras. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001_ImDoneLooking=He terminado de mirar alrededor. Aquí no hay nada. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002_NotSeeingAnything=Bueno, no veo nada. Probablemente nada. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003_YeahCouldntFind=Sí, no pude encontrar nada. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001_MaybeImGoing=Tal vez me estoy volviendo loco. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002_GuessItsNothing=Supongo que no hay de qué preocuparse. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003_HuhNothing=Huh. Nada... PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001_ImGoingTo=Voy a echar un vistazo más de cerca. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002_StayAlertSomethings=Mantente alerta, algo no va bien. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003_HuhBetterKeep=Mejor sigue buscando. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001_HeyLooksLike=Oye, parece que las habilidades de rastreo de mi abuela están dando sus frutos. Creo que estoy en el camino correcto. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002_YeahMaybeGot=Sí, tal vez tenga algo. Voy a seguir buscando. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003_SoLooksLike=Parece que mi corazonada era correcta. Sigo buscando, pero los encontraré. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001_EverybodyCanRelax=Todo el mundo tranquilo. Falsa alarma. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002_WellThatWas=Bueno, eso fue una pérdida de tiempo. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003_NothingToBe=No hay de qué preocuparse. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001_HeyFalseAlarm=Hey, falsa alarma. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002_TurnsOutIt=Resultó que no había de qué preocuparse. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003_NothingToReport=Nada que informar, cambio. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001_YoureUp=Te toca. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002_GoSeeWhat=Ve a ver qué es. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003_HustleUpAnd=Date prisa y echa un vistazo. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001_IllCheckIt=Lo comprobaré. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002_GuessIShould=Supongo que debería investigarlo. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003_IllTakeThis=Me quedo con este. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001_ThinkSomethingUp=Piensa en algo. Lo comprobaré. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002_GonnaGoTake=Voy a echar un vistazo. Vuelvo enseguida. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003_HeyImGonna=Oye, voy a comprobar una cosa. Si no vuelves a saber de mí, probablemente ha sido asesinado. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001_KeepLookingTheyre=Sigue buscando. Están por aquí. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002_LetsSpreadOut=Separémonos, cubramos más terreno. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003_WellFindEm=Los encontraremos. No pueden haber ido muy lejos. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001_ShitCantFind=Mierda, no puedo encontrar ningún rastro de ellos. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002_MustBeGone=Debe haberse ido. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003_HowTheHell=¿Cómo demonios se nos han escapado? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001_CantFindEm=No los encuentro por ningún lado. Creo que se resbalaron. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002_LookedEverywhereMustve=Los busqué por todas partes. Deben haberse ido. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003_CameUpEmpty=No encontré nada. Ni idea de a dónde fue esa escoria. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001_DamnWheredThey=Mierda, ¿dónde se han metido? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002_NothingHmmm=Nada. Hmmm... PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003_DidntFindA=No encontré nada. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001_SearchTurnedUp=La búsqueda no encontró nada, cambio. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002_NothingToReport=Nada que comunicar. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003_YeahTheyMust=Sí, deben haberse ido. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001_SkagSlippedMe=La escoria se me escapó. No podemos dejar que se escapen. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002_TheyreGoneBetter=Se han ido. Así que será mejor que busquemos por todas partes para encontrarlos. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003_SomeoneGetEyes=Que alguien vigile a este bastardo escurridizo, ahora. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001_LostTrackOf=Perdí el rastro del objetivo. Comenzando un barrido ahora. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002_TheySnuckOff=Se escabulleron. Voy a seguirles la pista. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003_ListenImGoing=Escucha. Voy a ir a buscar a esta escoria y hacer que se arrepientan de haberme dado esquinazo. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001_LetsTrackEm=Vamos a rastrearlos, rápido. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002_ComeOnWho=Vamos, ¿quién quiere ser el primero? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003_TimesAWastin=Estamos perdiendo el tiempo. Vámonos. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001_TakingASweep=Haciendo un barrido. Averigua quién demonios es. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002_BitOfRuckus=Un poco de jaleo. Voy de camino a averiguar la causa. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003_GotSomeTrouble=Tengo algunos problemas. Lo estoy investigando. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001_BetterLookInto=Será mejor que lo investigue. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002_ThatsNotRight=Eso no está bien. Voy a comprobarlo. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003_ThatsWorthInvestigating=Merece la pena investigarlo. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001_SomethingsUpChecking=Algo pasa. Voy a comprobarlo ahora, cambio. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002_NotSureExactly=No sé exactamente qué está pasando, pero voy a investigar. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003_SomeStrangeAss=Algunas cosas extrañas culo pasando aquí. Voy a investigarlo. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001_CowardsHideYou=Los cobardes se esconden. ¿Eres cobarde? ¿Tienes miedo? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002_IsThisHow=¿Es así como quieres pasar tus últimos momentos? ¿Escondiéndote asustado? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003_WonderHowLong=Me pregunto cuánto tiempo podrás guardar silencio. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001_ShowYourselfAlready=Vamos, muéstrate ya. No puedes ser tan feo. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002_QuitWastingMy=Deja de hacerme perder el tiempo y sal. Será mejor para los dos. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003_ComeOnOut=Sal de ahí. Estoy harto de esta mierda del gato y el ratón. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001_ImUnderFire=¡Estoy bajo fuego! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002_SomeoneTriedTo=Alguien trató de explotarme. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003_ImGettingShot=¡Me están disparando! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001_OhDamnThis=¡Maldita sea, este pobre bastardo está muerto! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002_GotADead=¡Tengo uno muerto! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003_TheHellHappened=¿Qué demonios ha pasado aquí? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001_WereTakingCasualities=¡Estamos teniendo bajas! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002_SomeoneJustGot=Alguien acaba de ser reventado. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003_OhShitMan=¡Mierda, mierda, hombre caído! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001_Grenade=¡Granada! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002_OhShitGrenade=¡Mierda, granada! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003_GrenadeWatchOut=¡Granada, cuidado! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001_ThoseAreShots=¡Qué tiros! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002_WeveGotCompany=Tenemos compañía. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003_ShotsNearby=¡Disparos cerca! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001_Rocket=¡Cohete! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002_GetDownRocket=¡Agáchate, cohete! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003_ThatsADamn=¡Es un maldito cohete! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001_Sniper=¡Francotirador! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002_SniperAttack=¡Ataque de francotirador! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003_WereGettingSniped=¡Nos están disparando! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001_ThereItIs=Ahí está otra vez. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002_Again=¿Otra vez? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003_WhatsGoingOn=¿Qué está pasando aquí? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001_WeirdWhatWas=Raro, ¿qué fue eso? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002_INoticedIt=Yo también lo he notado. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003_ThatsConcerning=Eso es preocupante. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000_ImSureIts=Seguro que no es nada. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002_DontThinkAnythings=No creas que hay nada. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003_IDidntNotice=No noté nada. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001_ItsGoingDown=¡Está cayendo! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002_WeGotTrouble=¡Tenemos problemas! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003_ItsPoppingOff=¡Está a punto de estallar! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001_WhatsThat=¿Qué es eso? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002_SomethingsOverThere=Creo que hay algo por ahí. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003_HeySomeoneOver=¿Hay alguien ahí? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004_Huh=¿Eh? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005_What=¿Cómo? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001_DamnWhatThe=Maldita sea. ¿Qué demonios fue eso? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002_SomethingsUpRound=Algo pasa por aquí. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003_ThatDontSeem=Eso no parece correcto. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001_HeardItToo=Yo también lo he oído. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002_ThinkIHeard=Creo que oí algo viniendo de allí. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003_YeahThatSounded=Sí, eso sonó sospechoso. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001_DidntHearA=No he oído nada, pero estaré atento. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002_YoureHearingThings=Estás oyendo cosas. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003_IDidntHear=No he oído nada. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001_DidYouHear=¿Has oído eso? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002_YouHearLike=¿Oyes como un sonido o algo así? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003_WasThatA=¿Ha sido un ruido? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001_AnyIdeaWhat=¿Alguna idea de qué era? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002_YeahSawSomething=Sí, también vi algo. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003_SomethingDefinitelyMoved=Definitivamente, algo se movía en mi periferia. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001_YouSureYou=¿Seguro que viste algo? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002_YourEyesAre=Tus ojos te están jugando una mala pasada. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003_DidntSeeA=No vi nada. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001_YouSeeThat=¿Lo ves? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002_OverThereLook=Allá. Mira. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003_SwearIJust=Juro que acabo de ver algo entonces. PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_IThinkWere=Creo que estamos acelerando demasiado, demasiado rápido aquí. No lo sé, no lo sé. Normalmente, no empezamos a golpear a las fuerzas de seguridad hasta mucho más tarde, hasta que estamos mucho más atrincherados. Parece un poco mental golpearlos directamente. Ese tipo de mierda atrae mucha atención muy rápido. PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_BossWantsUs=El jefe quiere que vayamos a ArcCorp la semana que viene. Te apuesto mil dólares a que enviaremos un equipo allí para empezar a reclutar. ¿Yo? No puedo esperar. Prefiero las ciudades. Puedes salirte con la tuya si tienes medio cerebro. PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Neg_IG_001_IgnoringAllThat=Ignorando todo eso, sin embargo, los Crashers tienen un partido este fin de semana, así que por lo menos tengo que mirar hacia adelante. PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Pos_IG_001_WhatImReally=Lo que realmente espero es que las acciones que compré en Consolidated Outlands sigan subiendo. Será un buen día de paga. Siempre es bueno invertir en algo más que alcohol y balas. PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_TheresSomethingAbout=Hay algo en este lugar... No sé... algo está mal. Has estado en el juego tanto tiempo como yo, confías en tus instintos. PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_HeresSomethingI=Aquí hay algo. Fui a repostar mi nave hace unas semanas, pero mi reg-tag spoof falló, justo cuando me iba. Las alarmas comenzaron a sonar, las obras. Resumiendo. Acabé consiguiendo combustible gratis. PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_HowsItGoing=¿Cómo va todo? PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_WellAsThe=Bueno, como les gusta decir a los Banu "Un día todos estaremos muertos". Desolador, pero reconfortante. PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_AintNothingBetter=No hay nada mejor que cuando las cosas se ponen a tu favor. PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_OhYouKnow=¿Y tú? PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_JustLeaveIt=Déjalo, ¿vale? PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_002_GreatIDont=Genial, realmente no me importa. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001_Yes=¡Sí! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002_OhYeah=¡Oh, sí! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003_Definitely=¡Definitivamente! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001_SoundsGood=Suena bien. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002_AllRight=De acuerdo. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003_Sure=Sí, claro. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001_GotIt=Entendido. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002_SureWhyNot=Claro. ¿Por qué no? PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003_Understood=Entendido. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_001_Outstanding=¡Excelente! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_002_NiceOne=Muy buena. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_003_ThereYouGo=¡Ya está! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001=< Grito > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002=< Grito > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003=< Grito > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_004=< Grito > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_005=< Grito > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_006=< Grito > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001=< Grunt > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002=< Grunt > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003=< Grunt > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_004=< Grunt > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_YouBastard=¡Bastardo! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_002_Dammit=¡Maldita sea! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_SonOfA=¡Hijo de puta! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Bugger=Maldita sea. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Shit=Mierda... PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003_Damn=Maldición... PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001_WhatThe=¡¿Qué...?! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002_Seriously=¿En serio? PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003_NoBloodyWay=¡De ninguna manera! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001=< Grunt > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002=< Grunt > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003=< Grunt > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_004=< Grunt > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_005=< Grunt > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_006=< Grunt > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_007=< Grunt > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_008=< Grunt > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_009=< Grunt > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_010=< Grunt > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_011=< Grunt > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001=< Grunt > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002=< Grunt > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003=< Grunt > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_004=< Grunt > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_005=< Grunt > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_006=< Grunt > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_007=< Grunt > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_008=< Grunt > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_009=< Grunt > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_010=< Grunt > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001_NoWay=¡No puede ser! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002_NoChance=¡Ni hablar! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003_HellNo=¡Diablos, no! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001_No=No. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002_NoWay=De ninguna manera. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003_CantHelpYou=No puedo ayudarte. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001_SorryNo=Lo siento, no. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002_NotLikely=No es probable. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003_Negative=Negativo. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001_IGotOne=¿Tengo uno? ¡Tengo uno! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002_TookOutMy=Eliminó a mi objetivo. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003_DidYouSee=¿Has visto eso? Qué tiro. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001_ShitTheyJust=Mierda, acaban de matarlos. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002_LostOne=¡Perdí uno! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003_OneOfOurs=Uno de los nuestros acaba de ser cortado. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001_INeedHelp=¡Necesito ayuda! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002_CanSomeoneBack=¿Puede alguien respaldarme? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003_SomebodyHelpMe=¡Que alguien me ayude! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001_Charge=¡A la carga! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002_MovingUp=¡Arriba! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003_Advancing=¡Avanzando! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001_HellWithIt=¡Al diablo! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002_Displacing=¡Desplazamiento! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003_Repositioning=¡Reposicionamiento! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001_ICantMove=¡No puedo moverme! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002_LittleHelp=¡¿Un poco de ayuda?! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003_ComeOnGive=¡Vamos, dame una oportunidad! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001_IllCoverYou=¡Yo te cubro! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002_GoAhead=¡Adelante! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003_IllKeepEm=Los mantendré ocupados. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001_SomeoneCoverMe=¿Alguien me cubre? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002_CanAnyoneCover=¿Alguien puede cubrirme? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003_KeepEmOff=Quítamelos de encima un segundo. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001_WeveGotCompany=Tenemos compañía. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002_GotAFight=Tenemos una pelea que se nos viene encima. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003_TroubleComingIn=¡Problemas, vienen en caliente! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001_ShitOverHere=Mierda. ¡Aquí! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002_WhatTheHell=¡¿Qué demonios?! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003_GotSomebody=¡Tengo a alguien! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001_GiveEmAll=¡Dales todo lo que tienes! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002_UnleashHell=¡Desata el infierno! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003_DontGiveEm=No les des ninguna piedad. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001_WereCompromised=¡Estamos comprometidos! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002_GotIntruders=¡Tengo intrusos! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003_Intruders=¡Intrusos! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001_IFoundEm=Los encontré. ¡Aquí mismo! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002_HereTheyAre=¡Aquí están! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003_OverHereLook=¡Aquí! ¡Mirad! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001_ISeeThem=Los veo. Están ahí arriba. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002_LookUpTop=¡Mira arriba! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003_TheyreAboveUs=Están por encima de nosotros. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001_Sniper=¡Francotirador! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002_TheyGotA=Tienen un francotirador. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003_CarefulTheresA=Cuidado, hay un francotirador. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001_CircleTheirFlanks=¡Rodead sus flancos! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002_WeShouldHit=Deberíamos golpearlos en los costados. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003_LetsSneakAround=Vamos a escabullirnos y atacar el flanco. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001_ImOnYour=¡Estoy de tu lado! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002_WhatAreYou=¡¿Qué estás haciendo?! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003_HaveYouGone=¡¿Te has quedado ciego?! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001_OhShitIm=¡Oh, mierda! ¡Me han dado! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002_TheyGotMe=Me han pillado. ¡Realmente me tienen! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003_OwDammitThat=¡Ah! ¡Maldita sea, eso duele! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001_Grenade=¡Granada! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002_EverybodyDown=¡Todo el mundo al suelo! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003_GetOutOf=¡Quítate de en medio! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001_AndHereWe=¡Y allá vamos! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002_LetsSeeHow=¡A ver qué les parece esto! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003_MightWantTo=¡Quizás quieras quedarte abajo para esto! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001_ComeOnDont=Venga. No te rindas ahora. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002_DigInWe=Cava. Tenemos esto. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003_LetsGoLets=¡Vamos, vamos! No tienen ninguna oportunidad. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001_YouThinkIm=¿Crees que tengo miedo? Acabas de matar al peso muerto. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002_ThisIsFar=Esto está lejos de terminar. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003_ThatsItIm=¿Ya está? Acabo de empezar. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001_ThisIsFine=Esto está bien. Todo está bien. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002_OkayGettingA=De acuerdo. Me estoy preocupando un poco. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003_ThisIsNot=Esto no es bueno. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001_TheyFuckinVanished=Desaparecieron, joder. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002_WhereTheHell=¿Dónde diablos están? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003_TheyreGone=Se han ido. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001_ImOut=¡Estoy fuera! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002_WeaponsDry=¡El arma está seca! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003_DammitMyAmmos=Maldita sea, mi munición se ha ido PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001_CallsInHelps=Llamada entrante. La ayuda está en camino. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002_AlrightLetsSee=De acuerdo. Veamos si aparecen. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003_TheySaidTheyd=Dijeron que enviarían gente. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001_OneSec=¡Un segundo! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002_Reloading=¡Recargando! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003_GiveMeA=Dame un segundo. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001_MaybeWeShould=Quizá deberíamos separarnos. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002_WeShouldCover=Deberíamos cubrir más terreno. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003_LetsFanOut=Abaniquémonos. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001_YouLittleInsignificant=¡Pequeño insignificante! ¡Te voy a arruinar! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002_ImGonnaBring=¡Te voy a causar un daño épico! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003_YoureReallyStarting=Estás empezando a cabrearme de verdad. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001_SeriouslyHidingYoure=¿En serio? ¿Escondiéndote? Ahora sólo estás siendo difícil. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002_HowBoutI=¿Qué tal si me escondo y vienes a buscarme? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003_WhereYouHiding=¡¿Dónde te escondes ahora?! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001_CanYouBeileve=¿Puedes creer que hoy es el día de tu muerte? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002_TryNotTo=¡Intenta que no te disparen en nada valioso! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003_ThisFightIs=¡Esta pelea me está dando un grave deja vu ahora mismo! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001_WhyWontYou=¿Por qué no te mueres? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002_HowLuckyCan=¡¿Qué suerte puedes tener?! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003_ComeOnThat=¡Vamos! ¡Ese debería haber golpeado! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001_CantWaitTill=¡No puedo esperar a decirle a mis amigos que conocí al peor tirador del verso! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002_DoYouWant=¿Quieres pedir un tiempo muerto para ir a entrenar? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003_BetYoureHaving=Apuesto a que ahora te lo estás pensando mejor. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001_SoDidntFind=Entonces, no encontré nada. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002_EverythingLooksLike=Todo parece como debería. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003_AreaSeemsClear=El área parece clara. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001_HuhOkay=Uhm... vale... PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002_BitAnticlimactic=Un poco anticlimático. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003_FeelABit=Me siento un poco tonto viniendo aquí para nada. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001_HereWeGo=Allá vamos. Tengo algo. Sigue buscando. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002_SomeonesDefinitelyHere=Definitivamente hay alguien aquí. Sólo hay que encontrarlos. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003_OnTheRight=Por el buen camino. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001_FoundSomethingGonna=Encontré algo. Voy a seguir buscando. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002_MightBeOn=Podría estar en algo. Te lo haré saber. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003_SomeonesHereDont=Hay alguien aquí. No sé quién... todavía. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001_FalseAlarmEveryone=Falsa alarma. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002_ForgetItNot=Olvídalo. No va a ser una pelea. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003_NevermindNothingExciting=No importa. Nada emocionante. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001_FalseAlarmGo=Falsa alarma. Ocúpate de tus asuntos. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002_HeyYouCan=Oye, puedes decirle a todo el mundo que se calme. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003_NevermindFalseAlarm=No importa. Falsa alarma. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001_WhyDontYou=¿Por qué no vas a ver qué demonios es? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002_HowAboutYou=¿Qué tal si levantas el culo y echas un vistazo? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003_IfYoureSo=Si tanto te preocupa, ve a ver qué es. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001_GuessIllGo=Supongo que iré a echar un vistazo... Hago de todo por aquí. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002_KeepAnEye=Estate atento, voy a ver por qué tanto alboroto. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003_AllRightLets=De acuerdo. Veamos lo que tenemos. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001_HeyMightHave=Oye, puede que tenga algo por aquí. Puede que no. Te lo haré saber. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002_GonnaTakeA=Voy a echar un vistazo. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003_SomethingsABit=Algo está un poco mal. Voy a echar un vistazo. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001_KeepSearchingTheyve=Sigue buscando. Tienen que estar cerca. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002_FocusTheyreHere=Concéntrate. Están aquí en alguna parte. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003_CheckEverywhereI=Mira en todas partes. Quiero encontrar a este imbécil. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001_WhereTheHell=¿Adónde diablos habrán ido? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002_DidTheyFall=¿Cayeron en un punto de salto? ¿Dónde coño han ido? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003_WhatTheHell=¿Qué demonios? La gente no desaparece así como así. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001_HateToBe=Odio ser portador de malas noticias, pero el bastardo se escapó. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002_NoSignOf=No hay señales de ellos. Están en el viento. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003_HellIfI=No sé adónde fueron. Pero seguro que no están aquí. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001_WellAintThat=Bueno, no es extraño. Todo ese humo y nada de fuego. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002_ReallyNothing=¿Realmente? ¿Nada? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003_OkayIGive=Vale, me rindo. Aquí no hay nada. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001_TryAsI=Por más que lo intenté, no encontré nada. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002_SearchTurnedUp=La búsqueda resultó vacía. Sea lo que sea lo que había aquí, no lo estoy viendo. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003_ImCallingIt=Lo estoy llamando. Aquí no hay nada. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001_WellIsntThis=Vaya, qué presa más escurridiza. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002_TheBleederShook=El sangrador me sacudió, pero no te preocupes, los encontraré. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003_NotSureWhere=No estoy seguro de adónde fueron, pero no pueden haber ido muy lejos. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001_TheyPulledA=Me engañaron. Voy a encontrarlos ahora. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002_TrackingDownWhere=Ahora estoy rastreando a dónde fue este escurridizo cabrón. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003_WhereEverThe=Dondequiera que haya ido este pistolero, voy a encontrarlo. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001_DutyCalls=El deber llama. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002_ThinkWeGot=Creo que tenemos compañía. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003_ComeOnLets=Venga, vamos. Manos a la obra. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001_WeGotVisitors=Tenemos visitas. Encontrándolos ahora. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002_GuestsHaveArrived=Los invitados han llegado. Voy a saludarlos. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003_SeemsLikeThe=Parece que empieza la fiesta. Venga, vamos. No quiero llegar tarde. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001_LetsSeeWhat=Veamos qué demonios era eso. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002_WellThatDefinitely=Bueno, eso definitivamente no fue nada. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003_GoodTimeTo=Buen momento para dar un paseo. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001_HeyImGonna=Oye, voy a estirar las piernas a ver si pasa algo. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002_GetTheFeelin=Tengo la sensación de que algo va a pasar. Voy a echar un vistazo. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003_HeyCheckingSomething=Hey, comprobando algo. Esperemos que no sea nada. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001_IDontAppreciate=¡No me gusta que me hagas perder el tiempo! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002_ThisIsA=Esto es un montón de acumulación para mí poner una bala en el cráneo. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003_GetOutHere=¡Ven aquí! ¡O dispárame! ¡Haz algo de una vez! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001_HeyWhosEver=Oye, quienquiera que esté escondido ahí fuera, que salga ahora y podemos llegar a un acuerdo. Te lo prometo. Ni siquiera me enfadaré. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002_OllyOllyOxen=Olly, olly, bueyes libres. Salid. Salid. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003_WhereYouHiding=¿Dónde te escondes, cabroncete? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001_TheyreShootingAt=¡Me están disparando! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002_UnderFire=¡Bajo fuego! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003_ImGettinGunned=¡Me están disparando! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001_ThatsABit=Es un poco lioso. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002_GreatABloody=Estupendo. Un cadáver ensangrentado. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003_WhoTheHell=¿Quién demonios fantasma este bastardo? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001_AhGeezWere=¡Caramba! ¡Nos están cazando furtivamente! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002_ShitWereUnder=¡Mierda! ¡Nos atacan! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003_DamnItWere=¡Maldita sea! ¡Nos dieron! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001_CrapGrenade=¡Mierda! ¡Granada! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002_GrenadeRun=¡Granada! ¡Corre! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003_GrenadeGetBack=¡Granada! ¡Atrás! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001_Shots=¡Disparos! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002_WhoTheHells=¡¿Quién demonios está disparando?! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003_LooksLikeWe=¡Parece que tenemos una fiesta! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001_CrapRocket=¡Mierda! ¡Cohete! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002_RocketDown=¡Cohete! ¡Abajo! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003_RocketGo=¡Rocket! ¡Vamos! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001_ShitSniper=¡Mierda! ¡Francotirador! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002_GotASniper=¡Tengo un francotirador! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003_SniperGetDown=¡Francotirador! ¡Al suelo! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001_ThereItIs=Ahí está otra vez. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002_ThereItsBack=Ya está. Ha vuelto. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003_ThisAgain=¿Otra vez esto? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001_YeahWhatWas=Sí, ¿qué fue eso? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002_DefinitelySomething=Definitivamente algo. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003_DamnWellBetter=Más vale que no sea alguien que se esconde. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000_TheresNothingThere=Ahí no hay nada. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002_YouHavingA=¿Te estás riendo? No hay nada. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003_WhatYouGoing=¿De qué vas? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001_GotAProblem=¡Tengo un problema! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002_HereWeGo=¡Allá vamos! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003_CuttersLookLively=¡Cortadores! ¡Parece animado! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001_WhatWasThat=¿Qué ha sido eso? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002_SomeoneLurkin=¿Alguien al acecho? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003_OverThere=Por allí. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004_Huh=¿Eh? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005_What=¿Cómo? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001_SomethingsUp=Algo pasa. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002_DoIWanna=¿Quiero saber qué fue eso? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003_ThatsNotGood=Eso no es bueno. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001_ThatNoiseYeah=¿Ese ruido? Sí. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002_YeahIThink=Sí, creo que he oído algo. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003_FromOverThere=Desde allí. Lo he oído. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001_NopeDidntHear=No. No oí nada. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002_ThinkYourEars=Piensa que tus oídos te están jugando una mala pasada. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003_HowTheHell=¿Cómo demonios voy a saber lo que has oído? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001_IThoughtI=¿Me pareció oír algo? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002_WhatWasThat=¿Qué fue ese sonido? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003_YouHearThat=¿Has oído eso? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001_YeahIThink=Sí, creo que yo también lo vi. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002_OnlyCaughtA=Sólo eché un vistazo, pero estoy seguro de que vi algo. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003_WhatTheHeck=¿Qué diablos fue eso? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001_IDidntSee=No vi nada. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002_IMustveMissed=Debo habérmelo perdido. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003_WhatNo=¿Cómo? No. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001_AnyoneElseSee=¿Alguien más lo ha visto? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002_IThinkSomething=Creo que algo se acaba de mover por allí. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003_ThereISaw=Allí. He visto algo. PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_ImStillA=Todavía estoy un poco molesto por lo de ayer. Fui a Crusader a ver a un contacto y mi gorra favorita voló por los aires. Tenía esa cosa desde que tenía 15 años y ahora está aplastada en el núcleo de un gigante gaseoso. Mierda de suerte. PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_GetThisLast=Escucha esto, la semana pasada estuve en Kareah y encontré una placa de seguridad en blanco. Todavía estoy debatiendo qué hacer con ella. Debería ser capaz de cocinar una estafa sólida o dos con ese tipo de identificación. PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Neg_IG_001_YeahIDont=Sí, no lo sé. También he estado teniendo esta erupción. Milo cree que es porque le saqué el traje interior a ese cadáver que encontramos en ese derrelicto. Pensé que lo había lavado lo suficiente. Supongo que voy a salir y ver. PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Pos_IG_001_ToBeHonest=Para ser honesto, mejor que todo eso es el hecho de que finalmente conseguí reparar la grieta de mi casco. Me fastidiaba muchísimo, pero por alguna razón seguía posponiéndolo. Ahora ya no la tengo. PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_ImSoPissed=Estoy tan cabreado con Sharps. El idiota derribó un burdel de Sol que había estado guardando durante meses. Intentó compensarme con una botella de mierda azul que beben los clangers. Tendrá suerte si no le corto algo mientras duerme esta noche. PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_DidYouHear=¿Has oído lo que había en el último botín? Una caja de granos de café Konjio de Rhetor. La infusión más suave a este lado del sol y con un sabor a nuez del demonio. Tengo un alijo en mi litera. Te serviré una taza cuando volvamos. PU_GENPILOT1_CV_AnnounceAttack_IG_001_ThisIsA=Esto es una redada. Actúen en consecuencia. Gritar es preferible, pero no obligatorio. PU_GENPILOT1_CV_AnnounceAttack_IG_002_AhLookWhat=Ah, mira lo que tenemos aquí... PU_GENPILOT1_CV_AnnounceAttack_IG_003_YeahThisIs=Sí, este es uno de esos escenarios de "lugar equivocado, momento equivocado". No es nada personal. PU_GENPILOT1_CV_AnnounceAttack_IG_004_YeahWeHad=Sí, tuvimos un día un poco largo, todos armados y sin nadie a quien disparar. PU_GENPILOT1_CV_AnnounceAttack_IG_005_DoUsA=Haznos un favor y contraataca. No me gusta cuando la gente simplemente se da la vuelta. PU_GENPILOT1_CV_BountyHunter_Greeting_IG_001_WhatYouCome=¿Qué, vienes a cobrar? PU_GENPILOT1_CV_BountyHunter_Greeting_IG_002_IfYouThink=Si crees que voy a entregarme a un cazarrecompensas de pacotilla, estás muy equivocado. PU_GENPILOT1_CV_BountyHunter_Greeting_IG_003_YeahIWas=Sí, me preguntaba cuándo alguien tendría el valor de intentar cobrarme. PU_GENPILOT1_CV_BountyHunter_Greeting_IG_004_YouTheySent=A ti. Te enviaron a buscarme. Dios, creo que la gente me infravalora. PU_GENPILOT1_CV_BountyHunter_Greeting_IG_005_ThisIsNot=Esta no es una pelea que quieras. Ninguna cantidad de créditos vale este tipo de problemas. PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_001= PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002= PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_003= PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_004= PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_005= PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_006= PU_GENPILOT1_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_001_AlmostThereAlmost=Ya casi, ya casi... PU_GENPILOT1_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_002_JustNeedA=¡Sólo necesito unos segundos más! PU_GENPILOT1_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_003_JustOneMore=Sólo un... más... segundo... PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_001_YouHeardMy=¿Has oído mi comunicador? Es asombroso. Necesito ayuda para limpiar a estos bastardos. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_002_AhICant=Ah, no puedo creer que alguien haya aparecido. Necesito una mano para sacar a estos cabrones. ¿Te apuntas? PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_003_IWasLittle=Estaba un poco preocupado de que no apareciera nadie. Ahora que estás aquí, ¿quieres hacer polvo a algunos forajidos? PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_001_AhThankGod=Ah, gracias a Dios que alguien vino. Mi nave está completamente desconectada. ¿Puedes cubrirme mientras la arreglo? PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_002_AwYoureA=Eres un salvavidas. Estos bastardos inutilizaron mi nave. ¿Puedes mantenerlos ocupados mientras la arreglo? PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_003_HeyCanYou=¡Oye! ¿Puedes encargarte de estos cazas mientras arreglo mi nave? PU_GENPILOT1_CV_Distress_BegForLife_IG_001_PleaseDontKill=Por favor, no me mates. PU_GENPILOT1_CV_Distress_BegForLife_IG_002_LeaveMeThe=¡Déjame en paz! PU_GENPILOT1_CV_Distress_BegForLife_IG_003_StopAlrightStop=¡Para, ¿vale?! ¡Para! PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_Comm_IG_001_HelpMePlease=Ayúdenme, por favor. Me están atacando. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_Comm_IG_002_CanAnybodyHear=¿Alguien puede oírme? Necesito ayuda. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_Comm_IG_003_MaydaMaydayOutlaws=Mayday, mayday. Los forajidos están atacando mi nave. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_Comm_IG_004_AnybodyOutThere=¿Hay alguien por ahí? ¡Necesito ayuda! PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_Comm_IG_005_IfAnyoneCan=Si alguien puede oír esto, me están atacando. ¡Envíen ayuda! PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_001_AllChannelsIm=¡Todos los canales! ¡Estoy bajo ataque! ¡Por favor! ¡Si escuchan esto, ayúdenme! PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_002_AllChannelsAll=Todos los canales, todos los canales. Estoy bajo ataque y necesito ayuda. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_003_PleaseSomebodyHelp=Por favor, que alguien me ayude. Estos forajidos salieron de la nada y abrieron fuego. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_004_AnybodyOutThere=¡¿Hay alguien ahí fuera?! Tengo piratas por todas partes. ¡Necesito ayuda aquí! PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_005_MaydayMaydayIm=Mayday, mayday, estoy muerto en el agua y tengo forajidos dando vueltas. Necesito ayuda. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_001_Bye=Hasta luego PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_002_ImThroughPushing=Estoy harto de tentar a la suerte. Hasta luego. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_003_LeavingNow=Saliendo ahora. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Good_IG_001_ImHeadingOut=Me voy. Cuídense. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Good_IG_002_IllSeeYou=Hasta luego. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Good_IG_003_StaySafe=Mantente a salvo. PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_001_HolyShitI=Mierda... Pensé que eso era todo. Pensé que estaba acabado. PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_002_OhICant=No puedo creer que lo hayamos conseguido. PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_003_IsThatReally=¿De verdad se acabó? ¿Se acabó? PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Good_IG_001_ThankYouI=Gracias. Pensé que estábamos acabados. PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Good_IG_002_IThoughtI=Pensé que estaba perdido. Gracias. PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Good_IG_003_YouReallySaved=Realmente me salvaste. Te lo agradezco. PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_001_HereSomethingFor=Toma. Algo por las molestias. PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_002_TakeThisIts=Toma esto, es lo menos que puedo hacer. PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_003_HereItsNot=Toma. No es mucho, pero creo que te lo debo. PU_GENPILOT1_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_001_BackOnline=¡De nuevo en línea! PU_GENPILOT1_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_002_ThatsItWere=¡Ya está! Estamos listos. PU_GENPILOT1_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_003_UpAndRunning=En marcha. PU_GENPILOT1_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_001_SystemsStillOffline=El sistema sigue desconectado. Sólo necesito un poco más de tiempo para arreglarlo. PU_GENPILOT1_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_002_WereWorkingAs=Estamos trabajando tan rápido como podemos. PU_GENPILOT1_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_003_AhItsNot=Ah, no es suficiente. Los sistemas siguen caídos. PU_GENPILOT1_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_001_IllGiveYou=Te daré lo que quieras. PU_GENPILOT1_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_002_WhatYouWant=¿Qué, quieres dinero? Te daré dinero. Sólo déjame en paz. PU_GENPILOT1_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_003_PleaseIllPay=Por favor, yo pago, luego tú sigues tu camino y yo el mío. PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_001_WhatTheHell=¿Qué demonios estás haciendo? PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_002_StopShootingAt=¡Dejen de dispararnos! PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_003_HeyWatchYour=¡Oye! ¡Cuidado con el fuego! PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_001_Hey=¡Eh! PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_002_LookOut=¡Cuidado! PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_003_OhWhatThe=¡¿Qué demonios?! PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001_WhoaCareful=¡Vaya! ¡Cuidado! PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_002_BraceForImpact=¡Prepárense para el impacto! PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_003_WatchWhereYoure=Mira por dónde vuelas. PU_GENPILOT1_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_001_YouveGottaKeep=Tienes que mantenerlos alejados de nosotros para que podamos trabajar. PU_GENPILOT1_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_002_WereTakingToo=Estamos recibiendo demasiado daño. No podemos trabajar así. PU_GENPILOT1_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_003_KeepTheFighters=Mantén a los luchadores lejos de mí para que pueda trabajar. PU_GENPILOT1_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_001_SpoolingUp=¡Acelerando! PU_GENPILOT1_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_002_WereOutOf=Nos vamos. Gracias por la ayuda. PU_GENPILOT1_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_003_LetsGoLets=Vámonos. Vámonos. PU_GENPILOT1_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_001_HeyThereBoys=Hola chicos, gracias por la ayuda. PU_GENPILOT1_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_002_ShitsAboutTo=La mierda está a punto de ponerse real ahora. PU_GENPILOT1_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_003_IToldYou=Te lo dije, deberías haberte ido. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_001_IThinkThats=Creo que son todos. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_002_IGotZero=Tengo cero hostiles en la mira. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_003_ThatsEveryoneRight=Eso es todo el mundo, ¿verdad? PU_GENPILOT1_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_004_WhoaOkayLets=¡Guau! Vale, no hagamos eso otra vez... ¿vale? PU_GENPILOT1_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_005_IDontSee=No veo más. Creo que estamos bien. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDead_IG_001_ImNotGonna=No voy a durar mucho más. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDead_IG_002_MaydayMaydayIm=Mayday, mayday, voy a caer. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDead_IG_003_ICantHold=No puedo... aguantar... mucho más. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDead_IG_004_ShipsOnIts=La nave está en las últimas. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDead_IG_005_WhateverYoureGonna=Hagas lo que hagas, ¡hazlo ahora! PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDone_IG_001_JustALittle=Sólo un poco más. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDone_IG_002_WereWrappingUp=Estamos terminando. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDone_IG_003_ShouldntBeToo=No debería tardar mucho. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDone_IG_004_NearlyThere=Ya casi está. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDone_IG_005_AlmostFinishedHere=Casi he terminado aquí. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001_ArrivingAtNav=Llegando al punto de navegación. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001b_ArrivingAtNav=Llegando al punto de navegación. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002_HereOurNav=Aquí. Nuestro punto de navegación está llegando. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002b_HereOurNav=Aquí. Nuestro punto de navegación está llegando. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_003_WereHere=Estamos aquí. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004_HeresOurTarget=Aquí está nuestro objetivo. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005_ComingUpOn=Próximamente en destino. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_001_Woohoo=Woohoo PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_002_ThereWeGo=¡Allá vamos! PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_003_AlrightYeah=¡Muy bien! ¡Sí! PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_004_NiceOne=Muy buena. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_004b_NiceOne=(¡Muy buena! PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_005_WellDone=Bien hecho. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EncourageAttack_IG_001_KeepThemOff=Mantenlos lejos de mí. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EncourageAttack_IG_002_ImGonnaNeed=Voy a necesitar que te ocupes de ellos. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EncourageAttack_IG_003_YoureGonnaHave=Vas a tener que cubrirme. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EncourageAttack_IG_004_ItsAllYou=Es todo tuyo. Manéjalos. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EncourageAttack_IG_005_YoureUpTime=Te toca. Es hora de mostrar lo que tienes. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_001_UhOhThey=Uh oh. No parecen amistosos. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_002_GotSomeContacts=Tengo algunos contactos con malas intenciones. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_003_LookOutWe=Cuidado. Tenemos compañía. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_004_ReadyUpContacts=Listo. Contactos entrantes. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_005_HmmImGonna=Hmm. Voy a suponer que no están aquí para ayudar. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_001_GotMoreBad=Tengo más tipos malos en mi mira. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_002_ReadyUpMore=Listos. Vienen más imbéciles. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_003_GotMoreContacts=¡Tengo más contactos! PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_001_EnemyDown=Enemigo caído. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_002_EnemyShipDestroyed=Nave enemiga destruida. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_003_GoodKill=¡Buena matanza! PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_004_BadGuyDown=El malo ha caído. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_005_OneDown=Uno menos. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Expletives_IG_001_ShitShit=Mierda. ¡Mierda! PU_GENPILOT1_CV_Escort_Expletives_IG_002_Dammit=¡Maldita sea! PU_GENPILOT1_CV_Escort_Expletives_IG_003_OhYouGoddamn=Maldito bastardo. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Expletives_IG_004_SonOfA=Hijo de puta. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Expletives_IG_004b_SonOfA=Hijo de puta. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_001_ThanksIMean=¿Gracias? Quiero decir, estamos vivos, así que supongo que eso es una victoria. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_002_WeDoneCool=¿Terminamos? Genial. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_003_WellThatCouldve=Bueno, eso podría haber ido mejor. De todos modos, estoy fuera. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_004_IfThatsEverything=Si eso es todo, creo que hemos terminado aquí. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_005_ImGoingTo=Voy a desplomarme en alguna parte. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Good_IG_001_ThanksForThe=Gracias por la ayuda. Cuidate. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Good_IG_002_ItsBeenGood=Ha sido bueno tenerte en mis seis. Cuídate. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Good_IG_003_ThanksForThe=Gracias por la portada. Hasta luego. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Good_IG_004_LetsDoThis=Hagámoslo de nuevo alguna vez. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Good_IG_005_ThanksForEverything=Gracias por todo. Nos vemos. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_001_HolyShitThat=Mierda, eso estuvo cerca. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_002_WowLetsNot=< risa aliviada > Vaya... no hagamos eso otra vez. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_003_OkayThatWas=De acuerdo. Eso estuvo un poco más cerca de lo que me hubiera gustado. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_004_ICantBelieve=No puedo creer que salimos de allí. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_005_ThatWasA=Fue un poco desesperante. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Good_IG_001_WereAllHere=¿Estamos todos aquí? Bien. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Good_IG_002_JustWhatI=Justo lo que me gusta ver, una victoria limpia y bonita. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Good_IG_003_LooksLikeWere=Parece que estamos a salvo. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Good_IG_004_ISeeI=Veo que no desperdicié mis créditos contigo. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Good_IG_005_HelluvaJob=(Tremendo trabajo. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001_CheckYourFire=¡Comprueba tu fuego! PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002_HeyWatchYour=¡Oye! Cuidado con el fuego. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003_StopShootingMe=Deja de dispararme. Estoy de tu lado. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_001_AhShitSorry=¡Ah, mierda! Lo siento, era yo. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_002_OhMyBad=¡Oh, culpa mía! No quería pegarte. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_003_SorryIThought=Lo siento, pensé que eras el malo. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_001_ShitWeLost=Mierda, perdimos a uno de los nuestros. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002_FriendlyDownRepeat=Amistoso abajo. Repito. Amistoso abajo. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003_HolyShitThat=Mierda, esa era una de nuestras naves. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Greeting_IG_001_HeyYouMy=¿Eres mi acompañante? PU_GENPILOT1_CV_Escort_Greeting_IG_002_Hi=Hola. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Greeting_IG_003_HeyThereYou=Hola. Tú debes ser el acompañante. Encantado de conocerte. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Greeting_IG_004_YoYouReady=Yo. ¿Estás lista para hacer de acompañante? PU_GENPILOT1_CV_Escort_Greeting_IG_005_HowsItGoing=¿Cómo va todo? PU_GENPILOT1_CV_Escort_KeepLookOut_IG_001_WatchOurBack=Vigila nuestras espaldas, ¿vale? PU_GENPILOT1_CV_Escort_KeepLookOut_IG_002_KeepAnEye=Esté atento. PU_GENPILOT1_CV_Escort_KeepLookOut_IG_003_CoverMe=Cúbreme. PU_GENPILOT1_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004_YoureUpKeep=Te toca. Vigila cualquier cosa que parezca poco amistosa. PU_GENPILOT1_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005_TimeToEarn=Es hora de ganarse tus credenciales. Mantente alerta. PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_IG_001_LetsHeadOff=Vámonos. PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_IG_002_LetsGo=Vámonos. PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_IG_003_LetsRollOut=En marcha. PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_IG_004_LetsGetStarted=Empecemos. PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_IG_005_TimeToGo=Hora de irse. PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_001_ComeOnCome=Venga, vamos. ¡Vamos! PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_002_LetsGetThe=¡Larguémonos de aquí! PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_003_GoGoGo=¡Vamos, vamos, vamos! PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_004_MoveIt=¡Muévete! PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_005_LetsMoveLets=Movámonos. Muévanse. PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_001_MovingOn=Sigamos adelante. PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_002_LetsKeepGoing=Sigamos. PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003_OkayNextPoint=De acuerdo. Siguiente punto. PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_004_LetsRoll=Vamos a rodar. PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_005_OkayShallWe=Bien, ¿continuamos? PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_001_FineWereDone=Bien. Hemos terminado. PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_002_ThatsWhatYou=¿Eso es lo que quieres? Estás despedido. PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_003_KissYourCredits=Despídete de tus créditos. PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_IG_001_YouKnowWhat=¿Sabes qué? No importa. Encontraré a alguien más. PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_IG_002_JobsOverThanks=Se acabó el trabajo. Gracias por hacerme perder el tiempo. PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_IG_003_ThisIsntGonna=Esto no va a funcionar, ¿verdad? A la mierda, hemos terminado. PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_IG_004_YouHadYour=Tuviste tu oportunidad. La desperdiciaste. PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_IG_005_ScrewItIm=Que le den. Me cansé de esperarte. PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_001_ScrewItIm=Que le den. Me voy. PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_002_HellWithThis=Al diablo con esto. PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_003_ItsTooDangerous=Es demasiado peligroso. He terminado. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedASecond_IG_001_WellHeadOff=Nos iremos en un segundo. Sólo estoy ordenando algunas cosas. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedASecond_IG_002_WeAreGonna=Vamos a necesitar un minuto o dos. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedASecond_IG_003_WereMakingSome=Estamos haciendo algunos ajustes de última hora. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedASecond_IG_004_WellLeaveSoon=Nos iremos pronto. Sólo estoy esperando una cosa más. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedASecond_IG_005_SorryToDo=Siento hacer esto, pero tenemos que cerrar un par de cosas antes de irnos. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedHelp_IG_001_TakingFire=¡Tomando fuego! PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedHelp_IG_002_NeedSomeHelp=Necesito ayuda. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedHelp_IG_003_HelpMe=Ayúdame. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedHelp_IG_004_NeedHelp=¡Necesito ayuda! PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedHelp_IG_005_ICouldUse=Me vendría bien una mano aquí. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_001_WeCantLeave=No podemos irnos aún, todavía estoy trabajando. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_002_GonnaNeedA=Voy a necesitar un poco más de tiempo. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_003_WereAlmostDone=Ya casi hemos terminado. Sólo será un poco más. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004_JustGonnaNeed=Voy a necesitar un poco más de tiempo. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005_StillCrunchingAway=Todavía crujiendo por aquí. Podría ser un poco más. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_001_ImGonnaNeed=Voy a necesitar más tiempo. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_002_KeepEmOff=Quítamelos de encima. Seguimos trabajando. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003_AhJustA=Ah, sólo un poco más... PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_004_AlmostThere=Casi... ahí... PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_005_WeAlmostGot=Casi lo tenemos. Sólo necesitamos un poco más de tiempo. PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_001_AhWatchIt=¡Ah, cuidado! PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_002_WhatTheHell=¿Qué demonios? PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_003_WatchWhereYoure=¡Mira por dónde vuelas! PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004_ImHit=¡Me han dado! PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005_ArghDammitThats=Argh, maldita sea, eso va a dejar una marca. PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_001_DriftingALittle=Te acercas un poco, ¿no? PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_002_CarefulYoureGonna=Cuidado, me vas a golpear. PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_003_YouMindBacking=¿Te importaría retroceder un poco? PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004_HeyWatchYour=Oye, vigila tu proximidad. PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005_CarefulYoureFlying=Cuidado, estás volando demasiado cerca. PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_001_GetLost=¿Te has perdido? PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_002_ThereYouAre=Aquí están. Pensé que íbamos a tener que enviar un equipo de búsqueda. PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_003_AboutTimeI=Ya era hora. Me estaba preocupando. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_IG_001_SendingQTPoint=Enviando punto QT. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_IG_002_StandByFor=Preparados para el punto de Salto Cuántico. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_IG_003_HeresTheNav=Aquí está el punto de navegación. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_IG_004_SendingTheQT=Enviando el marcador QT. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_IG_005_HereAreThe=Aquí están las coordenadas. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_001_NextNavPoint=Próximo punto de navegación. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_002_MovingOntoOur=Pasando a nuestro siguiente punto QT. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_003_SendingTheNext=Enviando el siguiente punto de navegación. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_001_SpoolingUpQuantum=Poniendo en marcha Quantum Drive. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_002_LetsSpinUp=Vamos a girar y salir. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_003_DestinationLockedHeading=Destino fijado. Saliendo ahora. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004_SpinningUp=Girando hacia arriba. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005_StandByFor=Preparados para el Salto Cuántico. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReadyToGo_IG_001_ThatsItWere=Ya está. Estamos bien. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReadyToGo_IG_002_OkayThanksFor=Bien, gracias por esperar. Ya estamos listos. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReadyToGo_IG_003_ThatllDoIt=Ya está. Perdón por el retraso. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004_DoneGoodTo=Hecho. Listo. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005_AllSetHere=Todo listo aquí. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReturnToStart_IG_001_AndThatsThat=Y eso es todo. Volvamos. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReturnToStart_IG_002_WereAllGood=Estamos bien aquí. Volviendo a casa. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReturnToStart_IG_003_ThatsTheLast=Es el último. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReturnToStart_IG_004_IThinkThats=Creo que eso es todo. Podemos regresar. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReturnToStart_IG_005_AndWereDone=Y terminamos. No estuvo tan mal, ¿verdad? PU_GENPILOT1_CV_Escort_StartWork_IG_001_StartingScan=Iniciando escaneo. PU_GENPILOT1_CV_Escort_StartWork_IG_002_LetsGetTo=Manos a la obra. PU_GENPILOT1_CV_Escort_StartWork_IG_003_GreatLetsGet=Estupendo. Empecemos. PU_GENPILOT1_CV_Escort_StartWork_IG_004_AlrightWellGet=De acuerdo. Empezaremos. PU_GENPILOT1_CV_Escort_StartWork_IG_005_ClockStartsNow=El reloj comienza... ahora. PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_High_IG_001_WhereTheHell=¿Adónde diablos vas? PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_High_IG_002_GetBackHere=Vuelve aquí. Ahora. PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_High_IG_003_ErrFightsOver=Err, la pelea es aquí, genio. PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_Low_IG_001_DontWanderOff=No te alejes. PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_Low_IG_002_WhereYouGoing=¿Adónde vas? PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_Low_IG_003_GetBackHere=Vuelve aquí. Se supone que debes vigilarme. PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_Low_IG_004_ComeOnGet=Vamos. Vuelve aquí. PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_Low_IG_005_HeyImGonna=Oye, voy a necesitar que vuelvas aquí. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Thanks_IG_001_Thanks=Gracias. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Thanks_IG_002_ThankYou=Gracias, señor. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Thanks_IG_003_AppreciateIt=Se lo agradezco. PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_001_ALittleHelp=¡Un poco de ayuda aquí! PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_002_TakingHeavyFire=Recibiendo fuego pesado. PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_003_CouldDefinitelyUse=Me vendría bien un poco de apoyo ahora. PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_001_GettingChewedUp=¡Masticando aquí! PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_002_OhShitI=Oh, mierda. Probablemente necesitaba eso. PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_003_NeedHelpIm=Necesito ayuda. Estoy perdiendo sistemas de la nave. PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_004_TakingFire=Tomando fuego. PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_005_OwThatHurt=Ay. Eso dolió. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_001_YouKnowWhat=¿Saben qué? Creo que ya hemos esperado bastante. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_002_ScrewItWell=Que le den. Tendremos que conformarnos. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_003_IGuessThey=Supongo que no aparecen. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004_HmmWeMight=Hmm. Puede que tengamos que irnos sin ellos. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005_ThatSucksI=Eso apesta. Me pregunto dónde estarán... PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001_WereWaitingOn=Estamos esperando a otras personas. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_002_WellHeadOut=Saldremos cuando todos estén aquí. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_003_StillWaitingOn=Sigo esperando a un par de personas. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004_GotAFew=Han aparecido algunos más. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005_HangOutFor=Espera un segundo, no estamos todos aquí. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_001_DammitStopHitting=Maldita sea. ¡Deja de pegarme! Para o esto se acaba. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_002_StopMessingUp=Deja de estropear mi nave. Última oportunidad. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_003_ICantBelieve=No puedo creer que tenga que decir esto, pero deja de destrozar mi nave. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_001_LetsGetBack=Volvamos a la misión, ¿de acuerdo? PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_002_ComeOnWeve=Vamos, tenemos trabajo que hacer. Me estoy cansando de decirlo. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_003_LookLetsGet=Mira, vamos a hacer esto, ¿de acuerdo? No voy a repetirlo. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_004_IfYouDont=Si no haces el trabajo, no te pagarán. ¿Entendido? PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_005_IveHiredYou=Te he contratado para hacer un trabajo. Si no lo haces, tenemos que reconsiderar tu empleo. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_001_GetYourAss=Trae tu culo aquí o estás despedido. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002_YouFlyAway=Vuela lejos de mí y hemos terminado. ¿Me oyes? PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_003_HeyIHired=Oye, te contraté para que me protegieras. ¡Ahora vuelve aquí y protégeme! PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_001_GetBackOver=Vuelve aquí, ¿vale? No te lo voy a repetir. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_002_StopWanderingOff=Deja de divagar, tenemos trabajo que hacer. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_003_LookIfYou=Mira, si no vuelves aquí ahora mismo, reconsideraré seriamente tu situación laboral. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WereAllHere_IG_001_EveryoneHereCool=¿Están todos? Genial. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WereAllHere_IG_002_AndThatsEverybody=Y eso es todo el mundo. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WereAllHere_IG_003_WereAllHere=Estamos todos aquí. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WereAllHere_IG_004_ThatsTheLast=Es la última. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WereAllHere_IG_005_ThatsItEveryone=Ya está. Todos están aquí. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_IG_001_ThereWeShould=Ya está. Deberíamos estar bien ahora. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_IG_002_WereAllSet=Estamos listos por este lado. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_IG_003_AndComplete=Y... completo. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_IG_004_Done=Hecho. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_IG_005_ThatllDoIt=Con eso basta. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_001_DoneGo=¡Hecho! ¡Adelante! PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_002_AllSet=¡Todo listo! PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_003_Finished=¡Terminado! PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_004_GotIt=Entendido. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_005_ThatsIt=Ya está. PU_GENPILOT1_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_001_CalledInThe=Llamado en el calvario, ¿eh? PU_GENPILOT1_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_002_BringAllThe=Trae todos los refuerzos que quieras, no cambiará nada. PU_GENPILOT1_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_003_NahBroughtMore=No, trajo más gente a morir, ¿eh? PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_001= PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_002= PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_003= PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_004= PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_005= PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_006= PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_007= PU_GENPILOT1_CV_LosingFrustration_IG_001_WhyWontYou=¿Por qué no te mueres? PU_GENPILOT1_CV_LosingFrustration_IG_002_YouLittleShit=Pequeña mierda. PU_GENPILOT1_CV_LosingFrustration_IG_003_LookMaybeWe=Mira, tal vez podamos llegar a un acuerdo. PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_001_DriftOnYou=A la deriva. No quieres ser parte de esto. PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_002_JustTurnAround=Date la vuelta y vuela. PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_003_ImGonnaDo=Voy a hacerte un favor. ¿Listo? Lárgate. PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_004_NothingToSee=No hay nada que ver aquí, amigo. Si entiendes lo que quiero decir. PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_005_YouJustWandered=Usted acaba de vagar en lo que me gusta llamar, un escenario potencialmente letal. Te aconsejo que te vayas. Ahora mismo. PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_001_WhatsTheSaying=¿Cómo dice el refrán? Quien lo encuentra se lo queda... bueno, nosotros lo encontramos primero, así que sigue volando. PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_002_IfYouThink=Si crees que vas a conseguir algo de este dulce 'tritus, te espera otra cosa. PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_003_NothingToSee=No hay nada que ver aquí. Sólo muévete. PU_GENPILOT1_CV_PlayerAttackFirst_IG_001_OhSoThats=Oh (risas), así que así es como va a ser. PU_GENPILOT1_CV_PlayerAttackFirst_IG_002_OhYouWanna=¿Quieres pelear? Ahora tienes una. PU_GENPILOT1_CV_PlayerAttackFirst_IG_003_BigMistake=Gran error. PU_GENPILOT1_CV_PlayerAttackFirst_IG_004_NowWhydYou=(¿Por qué tuviste que hacer eso? PU_GENPILOT1_CV_PlayerAttackFirst_IG_005_YouJustMade=Acabas de cometer uno de esos errores que cambian la vida. PU_GENPILOT1_CV_Retreat_IG_001_YouKnowWhat=¿Sabes qué? Al diablo. Me largo de aquí. PU_GENPILOT1_CV_Retreat_IG_002_JeezNeverMind=Cielos, no importa. Robaré a alguien más fácil. PU_GENPILOT1_CV_Retreat_IG_003_OkayOkayIm=Vale, vale. Me voy. PU_GENPILOT1_CV_RevengePosse_Greeting_IG_001_WellLookWho=Bueno, mira a quién tenemos aquí. Tardé en encontrarte, cazarrecompensas. PU_GENPILOT1_CV_RevengePosse_Greeting_IG_002_YoureGonnaPay=Vas a pagar por lo que le hiciste a nuestro amigo. PU_GENPILOT1_CV_RevengePosse_Greeting_IG_003_YouThinkYou=¿Crees que puedes matar a nuestro amigo sin esperar venganza? PU_GENPILOT1_CV_Target_Chase_IG_001_WhereDoYou=(¿Adónde crees que vas? PU_GENPILOT1_CV_Target_Chase_IG_002_YouHadYour=Tuviste tu oportunidad de irte. No puedes cambiar de opinión ahora. PU_GENPILOT1_CV_Target_Chase_IG_003_ImNotThrough=Aún no he terminado contigo. PU_GENPILOT1_CV_Target_Greet_IG_001_AhThereYou=¡Ah! Ahí estás. Me han pagado mucho dinero para que te lleve. ¿Empezamos? PU_GENPILOT1_CV_Target_Greet_IG_002_ImNotOne=No soy de los que se ponen poéticos, pero ha sido un largo camino hasta llegar a ti. Hora de cobrar. PU_GENPILOT1_CV_Target_Greet_IG_003_AlrightImSure=De acuerdo. Estoy seguro de que conoces la rutina; podemos hacer esto de la manera fácil o de la manera difícil. Seré honesto, ya has sido una molestia, espero lo segundo. PU_GENPILOT1_CV_Target_Taunt_IG_001_HonestlyThisIsnt=Honestamente, esto no va a terminar bien para ti. PU_GENPILOT1_CV_Target_Taunt_IG_002_LookYouveHad=Mira, ya te has divertido, ahora ríndete antes de que tenga que hacerte daño de verdad. PU_GENPILOT1_CV_Target_Taunt_IG_003_IThoughtYou=¡Pensé que se suponía que eras duro! PU_GENPILOT1_CV_Target_Taunt_IG_004_ICantBelieve=No puedo creer que alguien esté pagando para sacarte. Estoy cobrando demasiado. PU_GENPILOT1_CV_Target_Taunt_IG_005_DontThinkYoull=No creas que saldrás de esta. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_BountyHunter_IG_001_WhatDidYou=¿Qué, creías que esto iba a ser fácil? PU_GENPILOT1_CV_Taunt_BountyHunter_IG_002_HateToBreak=Siento decírtelo, pero puede que estés un poco sobrepasado. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_BountyHunter_IG_003_DoYouThink=¿Crees que eres el primer cazarrecompensas con el que tengo que lidiar? PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_001_ThatAllYou=¿Eso es todo lo que tienes? PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_001b_ThatAllYou=(¿Eso es todo lo que tienes? PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_002_ComeOnLets=Vamos, veamos de qué estás hecho. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_003_ThisIsNothing=No es nada personal. Sinceramente. Todos tenemos que comer, ¿sabes? PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_004_IHateTo=Odio decir esto, pero no crees que puedas ganar, ¿verdad? PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_005_YouShouldveLeft=Deberías habernos dejado en paz. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Kill_IG_001_NiceOne=Jaja, ¡muy buena! PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Kill_IG_002_ImReallySorry=Siento mucho que haya tenido que llegar a esto. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Kill_IG_003_OhNoThat=Oh no (risas)... eso tuvo que doler. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Kill_IG_004_YouSureYou=¿Seguro que aún quieres pelear? PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Kill_IG_005_AwThatWas=Aw, ese era uno de los tuyos. ¿Verdad? PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_001_GotSomethingFor=Tengo algo para ti. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_002_HereYouGo=Aquí tienes. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_003_HeresSomethingWith=Aquí hay algo con tu nombre. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_WarningAttack_IG_001_ThisIsYour=Esta es su última oportunidad. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_WarningAttack_IG_002_YeahYouDont=Sí, no quieres este tipo de problemas. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_WarningAttack_IG_003_ImNotGonna=No voy a repetirme. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_WarningAttack_IG_004_IsThisReally=¿Es esto realmente lo que quieres? PU_GENPILOT1_CV_Taunt_WarningAttack_IG_005_YoureAboutTo=Estás a punto de entrar en un mundo de dolor. No digas que no te lo advertí. PU_GENPILOT2_CV_AnnounceAttack_IG_001_WellWhatYou=Bueno, lo que se hace ya se sabe. Parece que vamos a hacer algunos creds hoy después de todo. PU_GENPILOT2_CV_AnnounceAttack_IG_002_OhHereWe=Oh, aquí vamos. Algunas buenas y jugosas víctimas. Eso es lo que me gusta ver. PU_GENPILOT2_CV_AnnounceAttack_IG_003_CongratulationsLooksLike=Enhorabuena, parece que mañana vas a ser noticia. PU_GENPILOT2_CV_AnnounceAttack_IG_004_JustWhenI=Justo cuando creo que va a ser un día de mierda, me encuentro con una buena puntuación como tú. PU_GENPILOT2_CV_AnnounceAttack_IG_005_HeyJustWanted=Hola, sólo quería hacerte saber que esto no es personal, estrictamente de negocios. PU_GENPILOT2_CV_BountyHunter_Greeting_IG_001_ReallyTheySent=¿De verdad? ¿Te enviaron para acabar conmigo? PU_GENPILOT2_CV_BountyHunter_Greeting_IG_002_WhateverThePrice=Cualquiera que sea el precio de mi cabeza, espero que valga tu vida. PU_GENPILOT2_CV_BountyHunter_Greeting_IG_003_IfYouActually=Si de verdad crees que puedes cobrarme, te digo que no va a pasar. PU_GENPILOT2_CV_BountyHunter_Greeting_IG_004_IGuessSomeone=Supongo que alguien fue lo suficientemente valiente como para intentar cobrar mi recompensa. Gran error. PU_GENPILOT2_CV_BountyHunter_Greeting_IG_005_WhatAreYou=¿Qué se supone que eres? ¿Una especie de cazarrecompensas? Buena suerte con eso. PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_001= PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002= PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_003= PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_004= PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_005= PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_001= PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_002= PU_GENPILOT2_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_001_AlmostDoneJust=Casi termino. Sólo un poco más. PU_GENPILOT2_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_002_WereAlmostBack=Ya casi estamos en línea. Espera un momento. PU_GENPILOT2_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_003_JustALittle=Sólo un poco más. Nos estamos acercando. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_001_ArentYouA=Eres un regalo para la vista. Si puedes pelear, me vendría bien una mano. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_002_ManImHappy=Tío, me alegro de que estés aquí. Tal vez juntos tengamos una oportunidad en esta lucha. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_003_OhGodI=Oh, Dios. No creí que viniera nadie. Date prisa y ayúdame a sacarlos. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_004_CantBelieveSomeone=¡No puedo creer que alguien escuchara mi llamada de auxilio! Ahora podemos darle la vuelta a la tortilla. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_005_DamnIAm=Maldita sea, me alegro tanto de ver una cara amiga. Démosles una lección a estos imbéciles. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_001_ThankGoodnessYoure=Menos mal que estás aquí. Cúbreme mientras arreglo mi nave. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_002_YesIWas=¡Sí! ¡Me preocupaba que no viniera nadie! Ahora puedes luchar contra ellos mientras hago reparaciones. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_003_ThankGodYou=Gracias a Dios que viniste. Necesito algo de cobertura mientras vuelvo a poner la nave en línea. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_004_DamnIAm=Maldita sea. Estoy tan feliz de verte. Puedo arreglar mi nave pero necesito que me cubras las espaldas. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_005_ICantBelieve=No puedo creer que alguien haya aparecido. Si los retienes el tiempo suficiente, puedo hacer que mi nave funcione de nuevo. PU_GENPILOT2_CV_Distress_BegForLife_IG_001_PleaseDontDo=Por favor. No hagas esto. PU_GENPILOT2_CV_Distress_BegForLife_IG_002_YouDontHave=No tienes por qué hacerlo. PU_GENPILOT2_CV_Distress_BegForLife_IG_003_ThisIsSome=Esto es algún tipo de malentendido. Por favor. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_Comm_IG_001_HelpAnyoneIm=Ayuda. Cualquiera. Estoy bajo ataque. Repito, estoy bajo ataque. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_Comm_IG_002_ThisIsA=Esta es una llamada de socorro. Necesito ayuda inmediata. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_Comm_IG_003_AllShipsIn=Todas las naves al alcance. Estoy bajo ataque. Por favor, ayúdenme. Por favor, ayúdenme. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_Comm_IG_004_AlertAttackIn=¡Alerta! ¡Ataque en progreso! ¡Envíen ayuda ahora! PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_Comm_IG_005_HeyIfAnyone=Hey... si alguien puede oír esto, estoy siendo atacado y bueno... las cosas se ven bastante mal por aquí. Me vendría bien un poco de ayuda y me refiero a ahora. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_001_ThisIsAn=Esta es una comunicación de emergencia. Estoy bajo ataque y necesito ayuda. Regresa. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_002_AllShipsThis=A todas las naves. Esto es una emergencia. Estoy siendo atacado. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_003_SOSImUnder=S.O.S. Estoy bajo ataque. ¡No sé cuánto más podré resistir! ¡Si escuchan esto, envíen ayuda! PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_004_HelpImBeing=¡Ayuda! ¡Me están atacando! Repito, ¡unos gilipollas intentan matarme! PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_005_MaydayMaydayBeing=¡Auxilio! ¡Socorro! ¡Me están atacando y necesito ayuda! PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_001_AllRightIm=Muy bien, me voy de aquí antes de que algo más salga mal. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_002_AnywayCantSit=De todos modos, no puedo quedarme aquí sentado todo el día. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_003_IShouldGo=Debería irme antes de que pase algo más. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_004_WellHellIf=Bueno, al infierno si voy a esperar por aquí más tiempo. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_005_OkayImGonna=Vale. Me voy mientras pueda. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Good_IG_001_AllRightI=Muy bien, mejor me voy. Vuela seguro. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Good_IG_002_IShouldGet=Debería irme. Nos vemos. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Good_IG_003_WellIBetter=Bueno, será mejor que me vaya. Buena suerte. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Good_IG_004_AnywayHopeYou=En fin, espero que tengas más suerte que yo. Vuela con cuidado. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Good_IG_005_OkayIBetter=Vale. Mejor me voy y me registro para que todos sepan que estoy bien. Pórtate bien. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_001_ICantBelieve=No puedo creer que saliéramos del otro lado de esa. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_002_DamnThatWas=Maldición, eso estuvo cerca. Juro que estábamos acabados. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_003_IThoughtWe=Pensé que estábamos perdidos. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_004_IDontKnow=No sé cómo salimos vivos de aquello, pero me alegro de haberlo conseguido. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_005_ThatWasSome=Ha sido un vuelo impresionante. Creo que esos bastardos se lo pensarán dos veces antes de volver a atacar a un piloto inocente. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Good_IG_001_ThanksForThe=Gracias por la ayuda. No sé qué habríamos hecho si no hubieras aparecido. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Good_IG_002_SeriouslyAppreciateAll=Os agradezco mucho toda vuestra ayuda. Seguro que habríamos muerto. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Good_IG_003_TheWayYou=¿La forma en que manejaste eso? Me impresionó. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_001_HereIWant=Toma. Quiero que tengas esto. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_002_PleaseTakeThis=Por favor, toma esto. Es lo menos que puedo hacer. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_003_IKnowIts=Sé que no es mucho, pero quiero que tengas esto. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_004_HereALittle=Toma. Una cosita por todas tus molestias. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_005_ToShowJust=Para mostrar cuánto aprecio la ayuda, aquí. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_UrgentQTravel_IG_001_TimeToGet=Es hora de largarse de aquí. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_UrgentQTravel_IG_002_LetsGoCome=Vámonos. ¡Vamos! PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_UrgentQTravel_IG_003_QuantumOutNow=Quantum fuera, ¡ahora! ¡Adelante! PU_GENPILOT2_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_001_WereDoneWe=¡Hemos acabado! ¡Lo hemos conseguido! PU_GENPILOT2_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_002_RepairsFinished=Reparaciones terminadas. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_003_ThatsItWere=¡Ya está! ¡Estamos listos! PU_GENPILOT2_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_001_AlmostDoneWith=Casi terminado con las reparaciones, sólo necesita un poco más de tiempo. PU_GENPILOT2_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_002_WereTryingTo=Estamos intentando poner la nave en marcha, pero va a llevar algún tiempo. PU_GENPILOT2_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_003_GotRepairsUnderway=Tenemos reparaciones en marcha para intentar salir de aquí, pero no podemos terminar con estos gilipollas acosándonos. PU_GENPILOT2_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_001_ListenWhatDo=Escucha, ¿qué quieres? ¿Créditos? Te daré créditos. PU_GENPILOT2_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_002_IfYouWant=Si quieres dinero, puedo pagarte. Sólo, por favor, para. PU_GENPILOT2_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_003_YouWinIll=Tú ganas, yo pago. Toma, cógelo y vete. PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_001_WhatTheHell=¿Qué demonios estás haciendo? PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_002_YouAsshole=¡Imbécil! PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_003_IDontBelieve=No me creo esta mierda. PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_001_SeriouslyYouveBeen=¿En serio? ¿Has estado bebiendo o algo así? PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_002_YouDidNot=No acabas de hacer eso. PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_003_LearnToFly=¡Aprende a volar! PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001_WoahWatchIt=Woah. Cuidado. PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_002_ThatWasA=Estuvo cerca. PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_003_WatchWhereYoure=Fíjate por dónde vas. PU_GENPILOT2_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_001_CantWorkLike=No podemos trabajar así. Quítanoslos de encima. PU_GENPILOT2_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_002_ClearUsSome=¡Dejadnos espacio para trabajar! PU_GENPILOT2_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_003_IfTheyKeep=¡Si siguen así, no vamos a terminar! PU_GENPILOT2_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_001_TheyreHereTo=Están aquí para ayudarme a eliminar al resto de ustedes, idiotas. PU_GENPILOT2_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_002_AboutTimeThey=Ya era hora de que aparecieran. Ahora, podemos terminar esto. PU_GENPILOT2_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_003_NowYoureDone=Ahora seguro que estás acabado. PU_GENPILOT2_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_001_IThinkWere=Creo que está claro. PU_GENPILOT2_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_002_ThatsTheEnd=Se acabaron. PU_GENPILOT2_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_003_RadarsClearI=El radar está despejado. Creo que ese fue el último de esos imbéciles. PU_GENPILOT2_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_004_IsThatIt=¿Ya está? ¿Son todos? PU_GENPILOT2_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_005_ICantSee=No puedo ver más de ellos. Creo que estamos bien. PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDead_IG_001_NotGonnaHold=¡No aguantaré mucho más! PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDead_IG_002_GonnaBeGoners=¡Se van a morir en un segundo! PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDead_IG_003_CantTakeMuch=¡No puedo aguantar mucho más! PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDead_IG_004_ShipsStartingTo=¡La nave está empezando a romperse! PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDead_IG_005_ImDeadIf=¡Estoy muerto si no haces algo! PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDone_IG_001_JustAboutDone=Casi terminamos por aquí. Mantente alerta. PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDone_IG_002_AlmostFinishedShouldnt=Casi terminado. No debería tardar mucho más. PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDone_IG_003_WrappingUpNow=Terminando ahora. Esperen. PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDone_IG_004_NotTooMuch=Ya no queda mucho por hacer. PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDone_IG_005_TakingCareOf=Ocupándome de las últimas cosas y luego podremos irnos. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001_TheresTheJob=Ahí está el lugar de trabajo. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002_HereWeAre=Aquí estamos. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_003_ThisIsOur=Esta es nuestra parada. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004_LookSharpWere=Mira bien, estamos aquí. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005_AllRightEveryone=Muy bien, todo el mundo. Estos somos nosotros. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Celebrate_IG_001_Yes=¡Sí! PU_GENPILOT2_CV_Escort_Celebrate_IG_002_NicelyDone=Bien hecho. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Celebrate_IG_003_ThatsIt=¡Eso es! PU_GENPILOT2_CV_Escort_Celebrate_IG_004_ThatsWhatI=¡Eso es lo que me gusta ver! PU_GENPILOT2_CV_Escort_Celebrate_IG_005_HellYeah=¡Claro que sí! PU_GENPILOT2_CV_Escort_EncourageAttack_IG_001_TakeCareOf=Encárgate de estos bastardos. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EncourageAttack_IG_002_FullAttackOpen=Ataque total. Abran fuego. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EncourageAttack_IG_003_YouNeedTo=Tienes que detener a estos asquerosos antes de que sea demasiado tarde. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EncourageAttack_IG_004_TakeEmOut=Acabemos con ellos mientras podamos. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EncourageAttack_IG_005_DoYourJob=Hagan su trabajo y acaben con estos gilipollas. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_001_GetReadyWeve=Prepárense. Tenemos llegada. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_002_DamnItWe=Maldita sea. Tenemos compañía. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_003_LookSharpTrouble=Mira bien. Problemas. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_004_HeadsUpEveryone=Atención todos. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_005_GuessItWas=Supongo que era demasiado esperar que saliéramos bien parados. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_001_MoreEnemiesInbound=¡Vienen más enemigos! PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_002_HereComeReEnforcements=¡Aquí vienen refuerzos! PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_003_WeveGotMore=¡Tenemos más naves en camino! PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_001_OneDown=Uno menos. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_002_TakeThatYou=Toma eso, bastardo. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_003_OneLessProblem=Un problema menos. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_004_GoodLetsDo=Bien. Hagámoslo de nuevo. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_005_YeahThatsWhat=Sí, eso es lo que obtienes. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_001_DamnIt=¡Maldita sea! PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_001b_DamnIt=¡Maldita sea! PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_002_Shit=¡Mierda! PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_003_Crap=Mierda. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_003b_Crap=Mierda. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_004_AhHell=Ah, diablos. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_004b_AhHell=Ah, diablos. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_005_YouDirtyMother=¡Sucia madre! PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_001_ImOff=Me voy. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_002_TakeItEasy=Tómatelo con calma. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_003_Later=Más tarde. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_004_IfTheresNothing=Si no hay nada más, creo que deberíamos llamarlo allí. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_005_IveGotNothing=No tengo nada más para ti, así que puedes irte. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Good_IG_001_ItWasGood=Fue bueno correr contigo. Nos vemos. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Good_IG_002_BeSafeOut=Ten cuidado ahí fuera, vale. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Good_IG_003_ImHeadingOff=Me voy, pero pórtate bien. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Good_IG_004_ItWasA=Fue un placer volar contigo. Buena suerte. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Good_IG_005_NiceDoingBusiness=Un placer hacer negocios con ustedes. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_001_TalkAboutA=Estuvo cerca. No creí que fuéramos a lograrlo. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_002_IHaveHad=He estado cerca antes, pero mierda... eso estuvo cerca. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_003_DontKnowAbout=No sé tú, pero yo creía que estábamos acabados. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_004_WeAreLucky=Tenemos suerte de estar de una pieza después de esa pelea. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_005_ThatWasTouch=Estuvo en el aire durante un tiempo. Aún no sé cómo lo conseguimos. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Good_IG_001_LooksLikeWe=Parece que lo hemos conseguido. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Good_IG_002_SeemsWeGot=Parece que esta vez lo hemos tenido fácil. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Good_IG_003_WeDidOkay=Lo hemos hecho bien. No estuvo nada mal. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Good_IG_004_ThatWasAbout=Era el mejor resultado que se podía esperar. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Good_IG_005_WereStillFlying=Seguimos volando, así que yo lo llamaría un éxito. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001_WatchWhereYoure=¡Cuidado con dónde disparas! PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002_HoldYouFire=¡Alto el fuego! PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003_ImOnYour=¡Estoy de tu lado! PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_001_SorryShotGot=Lo siento. El disparo se me escapó. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_002_SorryAboutThat=Lo siento. No quería dispararte. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_003_ThatOnesOn=Esa la pago yo. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_001_ThatWasOne=¡Era uno de los nuestros! PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002_WeCantLose=No podemos perder a nadie más. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002b_WeCantLose=No podemos perder a nadie más. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003_ThoseBastardsTheyre=Esos bastardos. Van a pagar por eso. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Greeting_IG_001_HeyYouMust=Oye, tú debes ser mi acompañante. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Greeting_IG_002_HeyWelcome=Hola, bienvenido. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Greeting_IG_003_YoureTheEscort=Eres el acompañante, ¿verdad? Encantada de conocerte. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Greeting_IG_004_HeyThereGood=Hola. Me alegro de poner por fin cara al contrato. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Greeting_IG_005_HeyThanksFor=Gracias por venir. PU_GENPILOT2_CV_Escort_KeepLookOut_IG_001_KeepAnEye=Vigila que no haya problemas. PU_GENPILOT2_CV_Escort_KeepLookOut_IG_002_MakeSureWere=Asegúrate de que no nos molestan mientras trabajamos. PU_GENPILOT2_CV_Escort_KeepLookOut_IG_003_IfYouSee=Si ves algún problema, ocúpate de él. PU_GENPILOT2_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004_AnyoneTriesTo=Si alguien intenta meterse con nosotros, tú te encargas. PU_GENPILOT2_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005_WatchYourRadar=Vigila tu radar y asegúrate de que nadie nos pille desprevenidos. PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_IG_001_TimeToHead=Hora de salir. PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_IG_002_LetsGetGoing=Pongámonos en marcha. PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_IG_003_LetsMoveOut=Vámonos. PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_IG_004_TimeToGo=Hora de irse. PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_IG_005_OkayLetsGo=Bien, vamos. PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_001_LetsGoLets=¡Adelante! ¡Adelante! PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_002_GoGoGo=¡Adelante! ¡Vamos! ¡Vamos! PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_003_MoveNow=¡Moveos! ¡Ahora! PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_001_LetsMoveOn=Sigamos adelante. PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_002_LetsGoTo=Vamos a la siguiente parada. PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003_GotAnotherStop=Tengo otra parada a continuación. PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_004_WeShouldHead=Deberíamos dirigirnos a la siguiente parada. PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_005_IfEveryonesReady=Si todos están listos, tenemos otra parada que hacer. PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_001_ForgetItIm=Olvídalo. ¡Estoy mejor sin ti! PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_002_ThatsItYoure=Se acabó. ¡Estás despedido! PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_003_FineContractsCanceled=¡Muy bien! Contrato cancelado, imbécil. PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_IG_001_ForgetItI=Olvídalo. No puedo trabajar contigo. PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_IG_002_IveHadEnough=Ya he tenido suficiente. Contrato cancelado. PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_IG_003_YouKnowWhat=¿Sabéis qué? Hemos terminado. El trabajo está cancelado. PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_IG_004_ICantTake=No puedo aceptarlo. Estás despedido. PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_IG_005_ThisIsntGoing=Esto no va a funcionar. Estás acabado. Despedido. PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_001_LetsGetThe=¡Larguémonos de aquí! PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_002_ForgetItIts=Olvídalo. ¡No vale la pena los créditos! PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_003_EnoughOfThis=Basta de esta mierda. Que todo el mundo se largue antes de que sea demasiado tarde. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedASecond_IG_001_WellGetOn=Nos pondremos en camino en un momento, sólo tenemos que terminar de cuadrar un par de cosas. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedASecond_IG_002_ImAlmostReady=Estoy casi listo para salir, solo estoy ultimando algunos preparativos de última hora. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedASecond_IG_003_ImGonnaNeed=Voy a necesitar un segundo o dos antes de irnos, así que quédate sentado. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedASecond_IG_004_ImFinishingUp=Estoy terminando una última cosa, pero deberíamos irnos en un segundo. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedASecond_IG_005_GiveMeA=Dame un minuto y podemos salir. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedHelp_IG_001_NeedAssistanceOver=¡Necesito ayuda por aquí! PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedHelp_IG_002_Help=¡Ayuda! PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedHelp_IG_003_NeedAHand=¡Necesitas ayuda! PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedHelp_IG_004_Mayday=¡Mayday! PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedHelp_IG_005_INeedHelp=¡Necesito ayuda! PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_001_WereMakingGood=Estamos progresando, pero necesitaremos un poco más de tiempo. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_002_EverythingsUnderwayIf=Todo está en marcha. Si no nos encontramos con ningún problema, deberíamos terminar en unos pocos. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_003_GotOffTo=Tuve un comienzo sólido. No espero que el trabajo tome mucho tiempo. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004_ThoughtIdLet=Quería decirte que todo va bien por nuestra parte. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005_SoYouKnow=Así que ya sabes, hemos tenido un pequeño contratiempo. Podemos solucionarlo, pero va a llevar algún tiempo. Te mantendré informado. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_001_BuyUsSome=Consíguenos algo de tiempo, ya casi terminamos. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_002_WeNeedMore=Necesitamos más tiempo. Mantenlos ocupados. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003_GoingAsFast=Vamos tan rápido como podemos, pero necesitamos más tiempo. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003b_GoingAsFast=Vamos tan rápido como podemos, pero necesitamos más tiempo. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_004_SeeIfYou=A ver si puedes ocuparlos el tiempo suficiente para que terminemos. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_005_AlmostFinishedHere=Casi terminamos aquí. Sólo danos algo de cobertura. PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_001_WoahWatchIt=¡Woah! ¡Cuidado! PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_002_WhereTheHell=¿Dónde demonios aprendiste a volar? PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_003_GeezYouTrying=¡Caramba! ¿Intentas matar a alguien? PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004_WhatTheHell=¿En qué demonios estás pensando? PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005_DamnItCareful=¡Maldita sea! ¡Cuidado! PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_001_HowAboutGiving=¿Qué tal si me das un poco de espacio? PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_002_HeyYoureFlying=Oye, estás volando un poco cerca. PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_003_WatchWhereYoure=Mira por donde vuelas, ¿vale? PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004_CarefulPayAttention=Cuidado. Presta atención a dónde vas. PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005_EaseUpYoure=Tranquilo. Estás muy cerca. PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_001_IDontLike=No me gusta que me hagan esperar. PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_002_NotVeryProfessional=No es muy profesional dejar a tu cliente esperando. PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_003_NiceOfYou=Me alegro de que por fin te unas a nosotros. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_001_ImUploadingCoordinates=Ahora te subo las coordenadas. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_001b_ImUploadingCoordinates=Ahora te subo las coordenadas. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_002_HereSendingYou=Toma. Enviándote el punto de navegación cuántica. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_003_GotTheQt=Tengo el marcador QT en cola. Enviando ahora. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_004_SendingYouThe=Te envío la información de QT. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_005_TransferringQuantumPoint=Transfiriendo el punto cuántico a tu navegador. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_001_HaveOurNext=Tenga nuestro próximo punto de navegación para usted. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_002_SendingYouThe=Le envío las próximas coordenadas. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_003_TransferringTheNext=Transfiriéndote ahora la siguiente información de navegación. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_001_PreparingToQt=Preparándose para QT. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_002_SpoolingUpThe=Acelerando la unidad. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_003_PreppingForQuantum=Prepárese para el salto cuántico. Prepárate. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004_PoweringQuantumDrive=Encendiendo la unidad cuántica, en espera. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005_FinalPrepFor=Últimos preparativos para el QT en marcha. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReadyToGo_IG_001_AllRightThats=Muy bien, eso es todo. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReadyToGo_IG_002_ThereWeGo=Allá vamos. Todo listo. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReadyToGo_IG_003_ThatShouldAbout=Con eso debería bastar. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004_SorryForThe=Disculpe la espera. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005_OkayReadyNow=Bien, listo. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReturnToStart_IG_001_ThatsItFor=Eso es todo para nosotros. Hora de regresar. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReturnToStart_IG_002_AllRightLets=De acuerdo. Demos por terminado el día y regresemos. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReturnToStart_IG_003_IThinkWere=Creo que hemos terminado por hoy. Hora de volver. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReturnToStart_IG_004_LetsWrapThings=Terminemos y volvamos. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReturnToStart_IG_005_IThinkThats=Creo que es suficiente por hoy. Volvamos. PU_GENPILOT2_CV_Escort_StartWork_IG_001_LetsGetDown=Vayamos al grano. PU_GENPILOT2_CV_Escort_StartWork_IG_002_TimeToGet=Es hora de ponerse a trabajar. PU_GENPILOT2_CV_Escort_StartWork_IG_003_LetsGetStarted=Empecemos. PU_GENPILOT2_CV_Escort_StartWork_IG_004_TimeToGet=Es hora de ponerse en marcha, gente. PU_GENPILOT2_CV_Escort_StartWork_IG_005_QuickerWeGet=Cuanto antes empecemos, antes nos pondremos en marcha. PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_High_IG_001_WhereDoYou=¿Adónde crees que vas? PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_High_IG_002_YoureJustGonna=¿Nos vas a dejar aquí para que muramos? PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_High_IG_003_WhereYouFlying=¿Adónde vuelas? PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_Low_IG_001_YoureSupposedTo=Se supone que debes escoltarme, ¿o lo olvidaste? PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_Low_IG_002_StayOnMe=Quédate conmigo, te estás desviando. PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_Low_IG_003_WhereAreYou=¿Adónde vas? Necesito que te quedes conmigo. PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_Low_IG_004_NeedYouTo=Necesito que sigas mi ejemplo, quédate cerca de mí. PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_Low_IG_005_WhereAreYou=¿Adónde vas? El trabajo aún no ha terminado. Quédate cerca. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Thanks_IG_001_AppreciateIt=Se lo agradezco. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Thanks_IG_002_Thanks=Gracias. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Thanks_IG_003_NiceWork=Buen trabajo. PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_001_GetThemOff=¡Quítanoslos de encima! PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_002_KeepThemBack=¡Que vuelvan! PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_003_TheyreClosingIn=¡Se están acercando! PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_001_TakingDamage=¡Recibiendo daños! PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_002_ImHit=¡Me han dado! PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_003_TheyreLightingMe=¡Me están encendiendo! PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_004_GettingToreInto=¡Reventado! PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_005_DammitTheyGot=Maldita sea, me han pillado. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_001_YeahIfThey=Sí, si aún no han aparecido, no creo que lo hagan. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_002_WellWeCant=Bueno, no podemos esperar todo el día. Vamos a tener que seguir adelante sin ellos. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_003_GreatLooksLike=Estupendo. Parece que no se presentan. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004_WereGonnaFall=Vamos a retrasarnos a este ritmo. Supongo que tendremos que arreglárnoslas con poco personal. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005_ThatsItIm=Ya está. Lo estoy llamando. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001_JustWaitingNow=Ahora sólo espero a que llegue el resto del grupo. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_002_OnceTheRest=Una vez que llegue el resto del convoy, saldremos. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_003_GotAFew=Tenemos algunos naves más en camino y luego nos pondremos en marcha. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004_WereJustWaiting=Estamos esperando a que lleguen algunos más para irnos. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005_WeGotTo=Tenemos que esperar a que lleguen el resto de las naves. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_001_YouHitMe=Si me pegas más, puedes olvidarte de este trabajo. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_002_EnoughDoThat=Suficiente. Hazlo de nuevo, y habrás terminado. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_003_HitMeOne=Golpéame una vez más, y eso es todo. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_001_YouKeepThat=Si sigues así, puedes olvidarte de este trabajo. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_002_KeepScrewingAround=Sigue jodiendo y te desenchufaré. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_003_JustWarningYou=Te lo advierto, no tolero que la gente actúe así. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_004_ImGettingTired=Me estoy cansando de esto. Necesito que empieces a actuar como si realmente quisieras este trabajo. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_005_ImNotGoing=No voy a repetirlo. Ponte en forma o te dejo ir. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_001_GetBackHere=Vuelve aquí ahora, o estás despedido. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002_GetOverHere=¡Ven aquí o puedes olvidarte de que te paguen! PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_003_YouKeepGoing=Si sigues así, te despediré. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_001_ListenEitherYoure=Escucha. O vuelas con nosotros o no. No puedo esperar a que te decidas. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_002_YouFlyingAll=Que vueles por todas partes se está volviendo bastante viejo rápidamente. Contrólate o puedes olvidarte de que te paguen. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_003_IDontKnow=No sé qué crees que estás haciendo, pero tienes que corregir el rumbo o este trabajo se acabó para ti. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WereAllHere_IG_001_ThatsEveryone=Son todos. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WereAllHere_IG_002_LooksLikeThats=Parece que es todo el grupo. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WereAllHere_IG_003_ThatsTheLast=Es la última nave. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WereAllHere_IG_004_GreatThatsAll=Estupendo. Ya estamos todos. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WereAllHere_IG_005_ThereAllHere=Aquí. Todo aquí. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_IG_001_AllRightThats=Muy bien, eso es todo. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_IG_002_AndDone=Y listo. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_IG_003_ThereWeAre=Ya está. Todo terminado. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_IG_004_LooksLikeWere=Parece que estamos bien aquí. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_IG_005_ThatWasThe=Eso fue lo último. Todo hecho. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_001_WereDone=¡Hemos terminado! PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_002_JobsDone=¡Trabajo hecho! PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_003_WereClear=¡Está despejado! PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_004_AllSet=¡Todo listo! PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_005_ThatsIt=¡Eso es! PU_GENPILOT2_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_001_YourFriendsArent=Tus amigos no te van a ayudar a salir de esta. PU_GENPILOT2_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_002_IDontCare=No me importa cuántos seáis, no servirá de nada. PU_GENPILOT2_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_003_MoreShipsJust=Más naves sólo significa que me pagan más. PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_001= PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_002= PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_003= PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_004= PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_005= PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_006= PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_007= PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_008= PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_009= PU_GENPILOT2_CV_LosingFrustration_IG_001_YouThinkYou=Crees que me tienes, pero esto no ha terminado. PU_GENPILOT2_CV_LosingFrustration_IG_002_DontStartCelebrating=No empieces a celebrarlo. Tengo mucha lucha todavía en mí. PU_GENPILOT2_CV_LosingFrustration_IG_003_YouMayBe=Puede que ahora te vaya bien, pero las tornas están a punto de cambiar. PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_001_ThisHasNothing=Esto no tiene nada que ver contigo. Vete de aquí mientras puedas volar. PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_002_TakeMyAdvice=Sigue mi consejo y date la vuelta mientras puedas. PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_003_IDontKnow=No sé qué crees que estás haciendo aquí, pero créeme que no vale la pena. PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_004_HeyWhoeverThe=Hey, quien demonios seas, sal de aquí ahora. PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_005_TurnAroundAnd=Date la vuelta y vete ahora, antes de que hagamos algo de lo que te arrepientas. PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_001_ThisTritusIs=Este tritus es nuestro. Sigue volando antes de que te hagan daño. PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_002_ThisSalvageIs=Este reciclado es nuestro y tenemos las armas para demostrarlo. PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_003_YouMightWant=Puede que quieras replantearte si quieres lo que estás haciendo aquí. PU_GENPILOT2_CV_PlayerAttackFirst_IG_001_WhatTheHell=¿Qué demonios? PU_GENPILOT2_CV_PlayerAttackFirst_IG_002_YouWantTo=Quieres lanzar. Muy bien. Vamos a lanzar. PU_GENPILOT2_CV_PlayerAttackFirst_IG_003_ItsOnNow=Ya está en marcha. PU_GENPILOT2_CV_PlayerAttackFirst_IG_004_GuessYouMade=Supongo que has hecho tu elección. PU_GENPILOT2_CV_PlayerAttackFirst_IG_005_ThatWasA=Eso fue un error. PU_GENPILOT2_CV_Retreat_IG_001_YoureNotWorth=No vales la pena. PU_GENPILOT2_CV_Retreat_IG_002_DontThinkIm=No creas que voy a olvidar esto. PU_GENPILOT2_CV_Retreat_IG_003_EnoughOfThis=Basta de esta mierda. PU_GENPILOT2_CV_RevengePosse_Greeting_IG_001_YouTookOne=Te llevaste a uno de los nuestros. Eso no es algo que podamos dejar pasar. PU_GENPILOT2_CV_RevengePosse_Greeting_IG_002_YouMadeA=Cometiste un error, golpeando a uno de los nuestros. Ahora vas a pagar. PU_GENPILOT2_CV_RevengePosse_Greeting_IG_003_WeHeardWhat=Oímos lo que le hiciste a nuestros amigos. Te vas a arrepentir. PU_GENPILOT2_CV_Target_Chase_IG_001_YouThinkYou=¿Crees que puedes correr? Piénsalo otra vez. PU_GENPILOT2_CV_Target_Chase_IG_002_WhyDoThey=¿Por qué siempre intentan huir? PU_GENPILOT2_CV_Target_Chase_IG_003_ImNotDone=Aún no he terminado contigo. PU_GENPILOT2_CV_Target_Greet_IG_001_IveBeenLooking=Te he estado buscando por todas partes, y ahora por fin voy a cobrarte. PU_GENPILOT2_CV_Target_Greet_IG_002_InCaseYou=Por si no lo sabías, hay un precio por tu cabeza. Uno que quiero cobrar. PU_GENPILOT2_CV_Target_Greet_IG_003_HeyBitOf=Oye, un consejo. La próxima vez que tengas un contrato en la cabeza, puede que quieras ser un poco más cuidadoso a la hora de volar por ahí. PU_GENPILOT2_CV_Target_Taunt_IG_001_YouMightAs=Ya puedes ir dándote por vencido. PU_GENPILOT2_CV_Target_Taunt_IG_002_ComeOnAnd=Ven y recibe tu castigo. Basta de hacerme perder el tiempo. PU_GENPILOT2_CV_Target_Taunt_IG_003_YoureNotWeasling=No vas a escabullirte de esta. PU_GENPILOT2_CV_Target_Taunt_IG_004_WhyDontYou=¿Por qué no me dejas acabar con esto de una vez? PU_GENPILOT2_CV_Target_Taunt_IG_005_AllThisFightings=Toda esta lucha es una pérdida de tiempo. Sólo hay un camino que esto va a ir. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_BountyHunter_IG_001_KeepTryingYoull=Sigue intentándolo. Nunca me llevarás. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_BountyHunter_IG_002_ImNotGonna=No voy a ser el día de pago fácil que esperabas, ¿verdad? PU_GENPILOT2_CV_Taunt_BountyHunter_IG_003_StartingToRegret=Empiezas a arrepentirte de haberme contratado, ¿verdad? PU_GENPILOT2_CV_Taunt_General_IG_001_DoesntMatterThe=No importa la nave, no importan las armas. No hay forma de que me ganes. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_General_IG_002_DontWorryThis=No se preocupen. Esto terminará pronto. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_General_IG_003_YoureLivingA=Estás viviendo una fantasía si crees que esto va a ir a tu manera. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_General_IG_004_ImNotDone=Aún no he terminado contigo. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_General_IG_005_IHateTo=Odio imaginar cómo debe oler tu traje de vuelo ahora mismo. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Kill_IG_001_YoureGonnaBe=Tú serás el siguiente. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Kill_IG_002_ThatsWhatI=Eso es lo que me gusta ver. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Kill_IG_003_YouCanTake=Te consuela saber que los matan profesionales. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Kill_IG_004_TargetDown=Objetivo abatido. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Kill_IG_005_ThatsAnotherOne=Esa es otra para nosotros. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Missile_IG_001_LetsSeeHow=A ver qué te parece esto. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Missile_IG_002_GotSomethingFor=Tengo algo para ti. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Missile_IG_003_ThisllShutYou=Esto te hará callar. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_WarningAttack_IG_001_GetReadyHere=Prepárate, allá voy. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_WarningAttack_IG_002_WhatEverHappens=Lo que pase ahora, es cosa tuya. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_WarningAttack_IG_003_LetsSeeHow=Veamos lo bueno que eres realmente. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_WarningAttack_IG_004_HopeYourInsurance=Espero que tu seguro esté pagado. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_WarningAttack_IG_005_EnoughWastingTime=Basta de perder el tiempo. PU_GENPILOT3_CV_AnnounceAttack_IG_001_WellWellWell=Bueno, bueno, bueno, mira lo que tenemos aquí. PU_GENPILOT3_CV_AnnounceAttack_IG_002_ListenUpThis=Escuchad. Esto es un robo. Las reglas son muy simples: haz lo que decimos y tal vez no mueras. Pero probablemente lo harás. PU_GENPILOT3_CV_AnnounceAttack_IG_003_ThisIsntYour=Este no es tu día, ¿verdad? Sólo va a empeorar a partir de aquí. PU_GENPILOT3_CV_AnnounceAttack_IG_004_HeresHowThis=Así es como esto se va a romper. Primero, te mato. Segundo, recojo tu cadáver para beber dinero. PU_GENPILOT3_CV_AnnounceAttack_IG_005_StrapInThis=Abróchate el cinturón. Esto está a punto de volverse mortal. PU_GENPILOT3_CV_BountyHunter_Greeting_IG_001_HeyWhatsThe=¿A cuánto asciende el precio de mi cabeza? Entre tú y yo, no es suficiente para los problemas que tienes ahora. PU_GENPILOT3_CV_BountyHunter_Greeting_IG_003_IFiguredSomeone=Supuse que alguien vendría por mí tarde o temprano. Veamos lo que tienes. PU_GENPILOT3_CV_BountyHunter_Greeting_IG_004_GoddamnBountyHunters=Los malditos cazarrecompensas son como las cucarachas. Pisoteas a una y aparecen dos más. PU_GENPILOT3_CV_BountyHunter_Greeting_IG_005_YouPickedThe=Elegiste la recompensa equivocada, imbécil. PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_001_SystemsFailingSystems=Sistemas fallando, sistemas fallando, ¡estoy tomando demasiado fuego no no no no no no! PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002_ICantHold=No puedo aguantarlo, sistemas fallidos que alguien me quite esto, ¡nooooo! PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_003_ICantHold=No puedo aguantarlo, son demasiados, ¡argh! PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_001_SystemsFailingSystems=¡Fallan los sistemas! ¡Sistemas fallando! ¡No puedo sostenerlo! ¡No puedo sostenerlo! PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_002_ICantHold=No puedo aguantarlo, no puedo aguantarlo, los sistemas fallan ¡Estoy aguantando demasiado fuego, estoy aguantando demasiado fuego! PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_003_ImTakingToo=¡Estoy aguantando demasiado fuego, aguantando demasiado fuego! ¡No, no, no! PU_GENPILOT3_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_001_AlmostDoneKeep=Casi termino. Mantenlos lejos de mí. PU_GENPILOT3_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_002_StillWorking=Sigo trabajando por aquí. PU_GENPILOT3_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_003_KeepThemBusy=Mantenlos ocupados. Ya casi estoy. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_001_AhSomebodyCame=Ah. Alguien vino. ¿Listo para una pelea? PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_002_GladYouCould=Me alegro de que hayas podido venir. Esto iguala un poco las probabilidades. Es decir, si te apetece luchar. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_003_HeyThereYou=Hola a todos. ¿Te apetece desahogarte con unos cabrones? PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_004_SomeoneLikesTo=A alguien le gusta hacer entradas dramáticas. ¿Te importaría echarme una mano para darles una lección a estos gilipollas? PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_005_ThisIsA=Es la primera vez que alguien responde a una llamada de socorro. ¿Quieres ayudar a fantasmar a estos cabrones? PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_001_HeyMyShip=Hola. Mi nave está muerta. Necesito algo de tiempo para volver a ponerla en línea. ¿Puedes cubrirme? PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_002_ICantBelieve=No puedo creer que alguien haya venido. Necesito que te enfrentes a los hostiles mientras vuelvo a ponerme en marcha. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_003_ThisIsAFirst=Es la primera vez que alguien responde a una llamada de socorro. Mira, necesito algo de cobertura mientras vuelvo a poner estos sistemas en línea. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_004_WellSomeoneLikes=Bueno, a alguien le gustan las entradas dramáticas. ¿Te importaría mantenerlos alejados de mí mientras arreglo mi nave? PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_005_GladYouCould=Me alegro de que pudieras venir. La nave está un poco peor. ¿Te importaría mantenerlos ocupados mientras trabajo? PU_GENPILOT3_CV_Distress_BegForLife_IG_001_ComeOnDo=Vamos, hazlo. PU_GENPILOT3_CV_Distress_BegForLife_IG_002_WhatYouWant=¿Qué, quieres que ruegue? Que te jodan. PU_GENPILOT3_CV_Distress_BegForLife_IG_003_YouHaveYour=Tienes tu oportunidad. Aprovéchala. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_Comm_IG_001_GenCommsGen=Gen comms, gen comms. Estoy bajo ataque. Repito. Estoy bajo ataque. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_Comm_IG_002_AnyoneOutThere=¿Hay alguien por ahí? Estoy cogiendo fuego y necesito ayuda. ¿Hay alguien ahí fuera? Estoy tomando fuego y necesito ayuda. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_Comm_IG_003_MaydayMaydayHostile=Mayday, mayday. Contacto hostil. Necesitamos ayuda. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_Comm_IG_004_IfAnyonesListening=Si alguien está escuchando, necesito una mano. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_Comm_IG_005_AllShipsThis=A todas las naves. Esta es una comunicación de emergencia. Estoy bajo ataque y necesito ayuda. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_001_AllChannelsMy=A todos los canales. Mi nave está siendo atacada. Necesito ayuda. Cambio. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_002_GenCommsUnder=Comunicaciones generales. Bajo ataque de múltiples hostiles. Necesito refuerzos. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_003_AttentionImIn=Atención. Estoy en peligro y necesito ayuda. Regresa. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_004_AnybodyOutThere=Alguien por ahí. Estoy comprometido con múltiples contactos y necesito ayuda. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_005_MaydayMaydayMayday=Mayday, mayday, mayday. Estoy bajo ataque y necesito ayuda. Por favor, respondan. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_001_IShouldGo=Debería irme. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_002_WeDoneHere=¿Terminamos aquí? Bien. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_003_DontThinkTheres=No creo que haya nada más que decir. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_004_ThatsThatI=Eso es todo. Supongo. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_005_TimeToGo=Hora de irse. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Good_IG_001_ImOutTake=Estoy fuera. Cuidate. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Good_IG_002_ImGonnaHead=Me voy. Cuídate. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Good_IG_003_SeeYouAround=Nos vemos. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Good_IG_004_Later=Más tarde. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Good_IG_005_YouTakeIt=Tómatelo con calma. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_001_WereClearThat=Todo despejado. PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_002= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_003= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_004= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_005= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_006= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_007= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_008= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_009= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_010_NoNoNo=No, no, no. PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_011= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_012= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_013= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_014= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_015= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_016= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_017_AhShit=Ah, mierda. PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_018= PU_GENPILOT3_CV_LosingFrustration_IG_001_ImNotDead=Aún no estoy muerto, zorra. PU_GENPILOT3_CV_LosingFrustration_IG_002_YouThinkYou=¿Crees que me tienes? Bueno, ¡vamos! PU_GENPILOT3_CV_LosingFrustration_IG_003_imJustGetting=Acabo de empezar. PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_001_DriftOnThis=Sigue a la deriva. Esto no te concierne. PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_002_YoureGonnaWanna=Vas a querer seguir volando. PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_003_YouDontWant=No quieres involucrarte en esto. PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_004_ThisAdviceIs=Este consejo es gratis. Date la vuelta y olvida lo que has visto aquí. PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_005_ThinkRealHard=Piensa bien lo que haces aquí. En estos momentos se deciden vidas. PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_001_DriftThisIs=A la deriva. Este es nuestro carroñero. PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_002_YouMindYour=Tú ocúpate de tu chatarra y nosotros de la nuestra. Si tienes algún problema, estaremos encantados de resolverlo. PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_003_JustKeepOn=Sigue a la deriva, este es nuestro montón de chatarra. PU_GENPILOT3_CV_PlayerAttackFirst_IG_001_BigMistake=Gran error. PU_GENPILOT3_CV_PlayerAttackFirst_IG_002_YouWannaFight=Oh, ¿quieres pelea? Bueno, mierda... PU_GENPILOT3_CV_PlayerAttackFirst_IG_003_SomeonesFeelingFrisky=Alguien se siente juguetón. PU_GENPILOT3_CV_PlayerAttackFirst_IG_004_FineThatsHow=Muy bien. Así es como va a ser. PU_GENPILOT3_CV_PlayerAttackFirst_IG_005_LetsSeeWhat=Veamos lo que tienes. PU_GENPILOT3_CV_Retreat_IG_001_FallBack=Retrocede. PU_GENPILOT3_CV_Retreat_IG_002_LetsGetThe=Larguémonos de aquí. PU_GENPILOT3_CV_Retreat_IG_003_ScrewItIts=Que le den. No merece la pena. PU_GENPILOT3_CV_RevengePosse_Greeting_IG_001_YouThinkYou=¿Crees que puedes matar a uno de los míos sin consecuencias? PU_GENPILOT3_CV_RevengePosse_Greeting_IG_002_WhatYouThought=¿Qué, pensaste que podías aprovecharte de mi gente y largarte? PU_GENPILOT3_CV_RevengePosse_Greeting_IG_003_ItTookSome=Me llevó algún tiempo, pero finalmente te encontré. Ahora vas a pagar por lo que has hecho. PU_GENPILOT3_CV_Target_Chase_IG_001_YouCantRun=No puedes huir ahora. PU_GENPILOT3_CV_Target_Chase_IG_002_WhereAreYou=¿Adónde vas? PU_GENPILOT3_CV_Target_Chase_IG_003_OhYouThink=¿Crees que puedes irte ahora? No lo creo. PU_GENPILOT3_CV_Target_Greet_IG_001_IveBeenLooking=Te he estado buscando. Olvidé ver si el contrato te quería vivo o muerto o vivo, así que asumiré lo primero. PU_GENPILOT3_CV_Target_Greet_IG_002_WeMeetAt=Por fin nos conocemos. PU_GENPILOT3_CV_Target_Greet_IG_003_SomeonesWillingTo=Alguien está dispuesto a pagar una buena suma por ti. PU_GENPILOT3_CV_Target_Taunt_IG_001_ThisAllYouGot=¿Esto es todo lo que tienes? ¿Cómo diablos has durado tanto? PU_GENPILOT3_CV_Target_Taunt_IG_002_ForWhatTheyre=Por lo que pagan por ti, no puedo decir que me impresione. PU_GENPILOT3_CV_Target_Taunt_IG_003_YouReadyTo=¿Estás listo para reconsiderar tu entrega? PU_GENPILOT3_CV_Target_Taunt_IG_004_OfAllThe=De toda la gente que he cazado, apenas entras entre los cincuenta primeros. PU_GENPILOT3_CV_Target_Taunt_IG_005_ThisBarelyCounts=¡Ja! Esto apenas cuenta como un trabajo. Los estándares de hoy en día están decayendo. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_BountyHunter_IG_001_ISurvivedOn=He sobrevivido al margen durante décadas, tú no serás mi fin. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_BountyHunter_IG_002_ImGonnaMake=Voy a hacer que te ganes cada crédito de esa recompensa. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_BountyHunter_IG_003_YouPickedThe=Elegiste la recompensa equivocada, amigo. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_General_IG_001_SavorTheseLast=Saborea estos últimos momentos. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_General_IG_002_DontWorryItll=No se preocupe. Pronto terminará. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_General_IG_003_YouFeelIt=Lo sientes, ¿verdad? Ese miedo creciente de que este es el final. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_General_IG_004_JustLetIt=Deja que ocurra. Así es más fácil. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_General_IG_005_YoureRunningOut=Se te acaba el tiempo. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Kill_IG_001_ThatsAFriend=¿Es amigo tuyo? PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Kill_IG_002_ThatOneBlew=Ese explotó bien. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Kill_IG_003_YourFriendsAre=Tus amigos caen como moscas. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Kill_IG_004_WowAnotherFriend=Vaya. Otro amigo muerto. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Kill_IG_005_YoureRunningLow=Te estás quedando sin aliados. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_001_HaveFunWith=Diviértete con eso. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_002_GotSomethingFor=Tengo algo para ti. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_003_EatThis=Cómete esto. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_WarningAttack_IG_001_EnoughTalk=Basta de charla. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_WarningAttack_IG_002_MomentOfTruth=El momento de la verdad. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_WarningAttack_IG_003_LetsDance=Bailemos. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_WarningAttack_IG_004_LetsDoThis=Hagámoslo. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_WarningAttack_IG_005_IThinkWeve=Creo que ya hemos hablado bastante. PU_GENPILOT4_CV_AnnounceAttack_IG_001_HeyGuessWhat=¡Oye! ¡Adivina qué! Te voy a volar por los aires y me voy a llevar todas tus cosas. PU_GENPILOT4_CV_AnnounceAttack_IG_002_ChaChingLooks=Cha ching. Parece que he encontrado una mina de oro con vosotros. PU_GENPILOT4_CV_AnnounceAttack_IG_003_JustToLet=Sólo para que sepas cómo funciona esto. Paso uno, te mato. Paso dos, vendo todas tus pertenencias. Bastante sencillo, en realidad. PU_GENPILOT4_CV_AnnounceAttack_IG_004_WhatDoWe=¿Qué tenemos aquí? Un buen día de pago para su servidor. PU_GENPILOT4_CV_AnnounceAttack_IG_005_CanYouBelieve=¿Te lo puedes creer? Acabo de tropezar con una presa fácil como tú. Hablando de suerte. PU_GENPILOT4_CV_BountyHunter_Greeting_IG_001_HeyNowLet=Hola. Déjame adivinar, pensaste que aparecerías y cobrarías algunos créditos fáciles de mi cabeza. ¿Adivina qué? No va a ser tan fácil. PU_GENPILOT4_CV_BountyHunter_Greeting_IG_002_WhateverTheyrePaying=Te paguen lo que te paguen por mí, te aseguro que no es suficiente. PU_GENPILOT4_CV_BountyHunter_Greeting_IG_003_OhLookAt=Oh, mira eso. Otro gamberro que cree que puede acabar conmigo. ¿Qué te hace pensar que vas a hacerlo mejor que todos los demás que han intentado cobrarme? PU_GENPILOT4_CV_BountyHunter_Greeting_IG_004_ArentYouBrave=Qué valiente eres intentando cobrarme el precio. Valiente o realmente estúpido. PU_GENPILOT4_CV_BountyHunter_Greeting_IG_005_IWonderHow=Me pregunto cuánto subirá mi precio después de que te derribe. PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_001_YoureNotResponding=No respondes, no respondes, no resp... ¡argh! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002_MaydayMayday=May day, may day, may day may... ¡¡¡argh!!! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002b_MaydayMayday=May day, may day, may day ¡argh! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_003_TheyreGettingClose=Se están acercando, se están acercando ¡argh! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_004_HesComingOut=Viene hacia ti, está... ¡argh! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_005_MaydayMaydayAnyone=¿Día de mayo? May day, may day may day, alguien ahí, hey, alguien... ¡argh! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_006_CanYouHear=¿Puedes oírme? ¿Me oyes? ¿Me oyes? ¡Argh! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_001_HelpHelp=¡Ayuda, ayuda, ayuda! ¡Argh! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_002_ICantI=No puedo, no puedo, yo, ¡Argh! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_003_NoNoNo= PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_004_YeahYeahIts=Va a funcionar, va a funcionar, moriré, lo juro, ¡argh! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_005_OhPleasePlease=¡Oh, por favor, por favor, por favor, por favor, por favor, por favor, por favor, por favor, por favor, argh! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_006_PleasePleasePlease=Por favor, por favor, por favor, ¡argh! PU_GENPILOT4_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_001_WereGettingClose=Nos estamos acercando. Un poco más. PU_GENPILOT4_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_002_AlmostThereKeep=Ya casi está. Continúa. PU_GENPILOT4_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_003_RepairsAlmostDone=Reparaciones casi terminadas. Lo estás haciendo muy bien. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_001_HolyShitIm=Mierda, me alegro de verte. Espero que estés de humor para una pelea. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_002_YesIThought=¡Sí! ¡Pensé que no vendría nadie! Ahora puedes ayudarme a luchar. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_003_OhThankGod=Gracias a Dios que viniste. Ahora tal vez tengo tiro contra estos imbéciles. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_004_DamnSomeoneActually=Maldición. Alguien realmente respondió. Puede que salga vivo de esta. Vamos, acabemos con ellos. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_005_GeezIThought=Caramba. Pensé que estaba alucinando cuando llegaste. Espero que estés listo para luchar. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_001_YouAreA=Eres un enviado de Dios. Detén a estos imbéciles mientras hago las reparaciones. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_002_ICannotTell=No puedo decirte lo feliz que estoy de que estés aquí. Mi nave está rota, pero puedo arreglarla si me das algo de tiempo. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_003_OhGodI=Oh, Dios. No creí que viniera nadie. Trata de mantenerlos alejados mientras arreglo mi nave. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_004_SomeoneActuallyHeard=¡Alguien escuchó mi llamada de auxilio! Escucha, voy a volver a poner mis sistemas en línea, pero no puedo hacerlo mientras estos imbéciles me atacan. Mira lo que puedes hacer. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_005_DamnIAm=Maldición, estoy tan contento de ver una cara amiga. Mi nave está muerto en el agua, pero si los retienes, puedo ponerlo en marcha de nuevo. PU_GENPILOT4_CV_Distress_BegForLife_IG_001_HeyItDoesnt=Oye, no tiene por qué ser así. PU_GENPILOT4_CV_Distress_BegForLife_IG_002_DontDoAnything=No hagas nada de lo que te vayas a arrepentir, ¿vale? PU_GENPILOT4_CV_Distress_BegForLife_IG_003_ThisIsJust=Esto es sólo un gran malentendido. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_Comm_IG_001_IfAnyoneCan=Si alguien puede escuchar esto. Necesito ayuda inmediata. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_Comm_IG_002_MaydayShipUnder=Mayday. Nave bajo fuego. Se solicita ayuda. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_Comm_IG_003_EmergencyEmergencyIm=¡Emergencia! ¡Emergencia! Estoy en serios problemas. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_Comm_IG_004_AnybodyPleaseRespond=¡Cualquiera! ¡Por favor, respondan! ¡Me van a matar! PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_Comm_IG_005_HelloCanAnyone=Hola? ¿Alguien puede oírme? Hola? Oh Dios. Me voy a morir. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_001_GenCommsMy=Gen Comms. Mi nave está siendo atacada. Se necesita ayuda. Por favor, responda. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_002_AttentionIfYou=Atención. Si pueden oír esto, necesito ayuda de combate. No sé cuánto tiempo más podré aguantar. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_003_MaydayEmergencyAssistance=¡Socorro! Se necesita desesperadamente ayuda de emergencia. Enviar ayuda. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_004_AllShipsOutlaws=Todas las naves. Ataque de forajidos en progreso. Envíen ayuda a mis coordenadas inmediatamente. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_005_HelpAnybodyPlease=¡Ayuda! ¡Alguien! ¡Por favor, por el amor de Dios, ayúdenme! PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_001_AnywayIGotta=En fin. Me tengo que ir. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_002_IThinkWere=Creo que hemos terminado aquí. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_003_OkayImOut=Vale. Me voy. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_004_IShouldGo=Debería irme. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_005_AllRightLater=De acuerdo. Hasta luego. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Good_IG_001_OkayIBetter=Bueno, mejor me voy. Pórtate bien. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Good_IG_002_IShouldProbably=Probablemente debería irme. Cuídate, vale. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Good_IG_003_IHaveTo=Tengo la cabeza fuera, pero quién sabe, quizá pueda devolverte el favor algún día. No es que quiera que te ataquen los forajidos ni nada... Sólo me voy a ir. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Good_IG_004_IBetterGet=Será mejor que me ocupe de la nave. Nos vemos. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Good_IG_005_ListenTakeCare=Escucha. Cuídate ahí fuera. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_001_IDidntThink=No pensé que viviría para ver otro día. Estaba seguro de que había muerto, pero supongo que los milagros ocurren. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_002_IDontKnow=No sé tú, pero después de eso, me alegraría no volver a volar. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_003_HowTheHell=¿Cómo demonios sobrevivimos a eso? PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_004_GeezTheyTell=Caramba. Te dicen que es peligroso volar aquí, pero nunca piensas que te va a pasar a ti. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_005_WellItWas=Bueno, estuvo cerca, pero al menos seguimos vivos, ¿no? PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Good_IG_001_WayToKick=Vaya forma de patear traseros. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Good_IG_002_CrapAmI=Mierda. Me alegro de que hayas respondido a mi llamada de socorro. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Good_IG_003_ThatWasSome=Acabas de hacer un vuelo fantástico. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Good_IG_004_IDontKnow=No sé dónde aprendiste a hacerlo, pero me alegro mucho de que lo hicieras. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Good_IG_005_TheWayYou=¿La forma en que me rescataste? Eso fue como algo sacado de un video. Todavía no me lo creo. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_001_HereTakeThis=Toma. Toma esto. Te lo has ganado. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_002_ThisIsntMuch=Esto no es mucho, pero quiero que lo tengas. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_003_ImSendingYou=Te envío algo por las molestias. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_004_EveryGoodTurn=Todo buen giro merece otro, así que toma. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_005_IReallyCant=Realmente no puedo decirte cuánto aprecio lo que hiciste. Toma, espero que esto nos iguale un poco más. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_001_SystemsOnline=El sistema está en línea. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_002_WereBackUp=¡Estamos de vuelta! PU_GENPILOT4_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_003_ThatsItWere=¡Ya está! ¡Ya está! PU_GENPILOT4_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_001_StillWorkingOn=Sigo trabajando en las reparaciones. Va a ser un poco más largo. PU_GENPILOT4_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_002_WereWorkingAs=Estamos trabajando tan rápido como podemos, pero necesitamos más tiempo. PU_GENPILOT4_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_003_ItsSlowGoing=Va despacio. Retenlos un poco más. PU_GENPILOT4_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_001_LookDoYou=Mira, ¿quieres créditos? Puedo darte créditos. PU_GENPILOT4_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_002_PleaseIfYou=Por favor. Si me dejas en paz, haré que valga la pena tu tiempo. PU_GENPILOT4_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_003_OkayOkayHow=Vale, vale. Vale. ¿Qué tal si te pago? PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_001_WatchYourAim=¡Cuidado con la puntería! PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_002_WhosSideAre=¿De qué lado estás? PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_003_WhatTheHells=¿Qué demonios te pasa? PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_001_YouCrazy=¿Estás loco? PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_002_YouTryingTo=¿Intentas que nos maten? PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_003_ComeOnSeriously=¡Venga ya! ¿En serio? PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001_Careful=Cuidado. PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_002_WatchIt=Cuidado. PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_003_BackOff=Atrás. PU_GENPILOT4_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_001_DamnItWe=Maldición, recibimos más daño. No podemos terminar si nos siguen golpeando. PU_GENPILOT4_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_002_GetThemOff=Quítanoslos de encima o no acabaremos nunca. PU_GENPILOT4_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_003_ItsNoGood=No sirve de nada. No podemos trabajar mientras nos sigan atacando. PU_GENPILOT4_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_001_SpoolingNowLets=Recargando, ahora. Salgamos de aquí. PU_GENPILOT4_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_002_ComeOnTime=Vamos, hora de irse. PU_GENPILOT4_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_003_LetsGetGoing=Pongámonos en marcha mientras podamos. PU_GENPILOT4_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_001_WellTheTables=Bueno, ¡ahora las tornas han cambiado! PU_GENPILOT4_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_002_ThatsRightIve=Así es. Tengo amigos, y te van a patear el culo. PU_GENPILOT4_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_003_SeemsLikeEveryone=Parece que todo el mundo en el verso está tan ansioso por derribarte como yo. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_001_HateToJinx=Odio gafarlo, pero creo que se han ido todos. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_002_HeyLookAt=¡Oye! Mira eso. Creo que realmente podríamos haber sobrevivido. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_003_IsThisReally=¿De verdad? No esperaba ganar realmente eso. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_004_ScopesClearWe=El alcance es claro. Puede que lo hayamos conseguido. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_005_CantBelieveIm=No puedo creer que esté diciendo esto, pero hostiles despejados. Creo que estamos a salvo por ahora. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDead_IG_001_ImNotGonna=No voy a durar más. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDead_IG_002_IfAnyoneHas=Si alguien tiene un Ave María bajo la manga, ahora es el momento. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDead_IG_003_IfIDont=Si no supero esto, dile a mi madre que nunca la perdoné. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDead_IG_004_HateToSay=Odio decirlo, pero creo que estamos perdiendo. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDead_IG_005_ThingsAreLooking=Las cosas se están poniendo muy feas ahora mismo. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDone_IG_001_WereInThe=Estamos en la recta final. No debería tardar mucho más. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDone_IG_002_AlmostFinishedWrapping=Casi terminado. Terminando ahora. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDone_IG_003_GotOnlyA=Sólo tengo que ocuparme de unas pocas cosas más. Debería estar hecho en un segundo o dos. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDone_IG_004_WereApproachingThe=Nos estamos acercando a la línea de meta de nuestro lado. Ya no falta mucho. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDone_IG_005_NearTheEnd=Casi al final. Pronto podremos seguir adelante. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001_TheresTheJob=Ahí está el lugar de trabajo. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002_HereWeAre=Aquí estamos. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_003_ThisIsUs=Somos nosotros. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004_AllRightWe=Muy bien, lo logramos. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005_WereHere=Estamos aquí. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Celebrate_IG_001_ItsLikeWatching=Es como ver trabajar a un artista. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Celebrate_IG_002_Brilliant=Brillante. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Celebrate_IG_004_CalMasonCouldnt=Cal Mason no podría haberlo hecho mejor. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Celebrate_IG_005_VeryNice=Muy bonito. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EncourageAttack_IG_001_ItsAllYou=Es todo tuyo ahora. Sácalos. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EncourageAttack_IG_002_WeaponsFreeOr=Libre de armas o como se diga. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EncourageAttack_IG_003_TimeToUnleash=Es hora de desatar un pequeño infierno. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EncourageAttack_IG_004_GoAheadAnd=Adelante, mátalos. Es muy fácil. Sólo finge que estás jugando Arena Commander. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EncourageAttack_IG_005_YouHaveMy=Tienes todo mi permiso para patearles el culo. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_001_WeGotParty=Tenemos aguafiestas. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_002_WhoInvitedThese=¿Quién invitó a estos imbéciles? PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_003_DamnAndEverything=Maldita sea. Y todo iba tan bien. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_004_GuessYoureGonna=Supongo que tendrás la oportunidad de ganarte el sueldo. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_005_HeadsUpWe=Atención. Tenemos problemas. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_001_AndLookEven=Y mira. Aún más imbéciles. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_002_ReinforcementsJustWhat=Refuerzos. Justo lo que necesitamos. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_003_OfCourseLike=Por supuesto. Como si las cosas no fueran suficientemente malas. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_001_ThatsOneForUs=Esa es una para nosotros. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_002_AnotherPointFor=Otro punto para nuestro equipo. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_003_SureHopeThey=Espero que tuvieran sus asuntos en orden. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_004_AndAnotherOne=Y otro que muerde el polvo. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_005_YouThinkAnyones=¿Crees que alguien los echará de menos? PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_001_Shit=Mierda. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_001b_Shit=Mierda. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_002_Damn=Maldita sea. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_003_SonOfA=Hijo de puta. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_003b_SonOfA=Hijo de puta. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_004_NoGoodRotten=¡No es bueno, pedazo de mierda podrida! PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_004b_NoGoodRotten=¡No es bueno, pedazo de mierda podrida! PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_005_GreatJustGreat=¡Genial, simplemente genial! PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_001_WishICould=Ojalá pudiera decir que fue agradable volar contigo, pero no puedo. Así que me voy a ir. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_002_WhyDoYou=¿Por qué no seguimos con esto y cada uno por su lado? PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_003_ImGonnaCall=Voy a dejarlo. Hasta luego. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_004_WereAllDone=Hemos terminado. Pueden irse. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_005_AndSoConcludes=Y así concluye este desastre de carrera. Buena suerte con el resto de tu vida. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Good_IG_001_AllRightIt=De acuerdo. Fue un placer hacer negocios con usted. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Good_IG_002_ItWasNice=Fue un placer volar contigo. Nos vemos. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Good_IG_003_IGottaGo=Me tengo que ir. Cuídate, ¿vale? PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Good_IG_004_OkayIHave=Vale, tengo que irme, pero vuela con cuidado. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Good_IG_005_ImGonnaGo=Me voy. Que te vaya bien. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_001_AnyoneElseSee=¿Alguien más vio su vida pasar ante sus ojos allá atrás? PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_002_ZeroPointsFor=Cero puntos por el estilo, pero pleno por no estar muertos. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_003_ImNotGoing=No voy a poder dormir durante días después de eso. Mierda, eso estuvo cerca. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_004_DontKnowAbout=No sé a ti, pero a mí me vendría bien un cambio de traje de vuelo después de eso. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_005_IDidntThink=No creía que fuéramos a salir de esa. Hablando de arrebatar la victoria de las fauces de la derrota. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Good_IG_001_NothingLikeKicking=No hay nada como patear traseros para sentirse vivo. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Good_IG_002_ThatRightThere=Esa es la razón por la que siempre pagas los créditos extra por un acompañante. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Good_IG_003_TheWayYou=¿La forma en que te manejaste? Cosas de leyendas. La gente cantará nuestra épica batalla durante años. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Good_IG_004_IAdmitI=Admito que estaba un poco preocupado cuando apareciste por primera vez, pero hasta ahora has sido créditos bien empleados. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Good_IG_005_GottaSayShort=Tengo que decir que, a falta de no ser atacado en absoluto, ha ido bastante bien. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001_AreYouSeriously=¿En serio me estás disparando? PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002_KnockItOff=¡Basta ya! PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003_HeyAssholeWere=¡Eh, gilipollas! Estamos del mismo lado. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_IG_004_WatchWhereYoure=¡Mira por dónde disparas! PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_IG_005_HoldFire=¡Alto el fuego! PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_001_WhoopsFingerSlipped=Ups. Se me resbaló el dedo. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_002_MyBadThats=Culpa mía. Es culpa mía. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_003_SorryWasntShooting=Lo siento. No te disparaba a ti. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_001_DamnThatWas=Maldición, ese era uno de los nuestros. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002_CrapWeCant=Mierda. No podemos permitirnos perder a nadie más. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003_TheseBastardsArent=Estos bastardos no están jugando. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Greeting_IG_001_OkayYoureEither=Vale, o eres un forajido o mi escolta, y como aún no me has disparado, supongo que escolta. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Greeting_IG_002_HeyYoureMy=Hola, eres mi acompañante, ¿verdad? Bienvenida. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Greeting_IG_003_AlrightTheEscort=De acuerdo. La escolta ha llegado. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Greeting_IG_004_WelcomeIfYoure=Bienvenida. Si vas a ser mi escolta, voy a necesitar que hagas un juramento de sangre para protegerme con tu vida. Sólo bromeaba, el contrato estaba bien. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Greeting_IG_005_HeyThanksFor=Gracias por vigilarnos. Espero que todo vaya bien, pero si hay tormenta, es bueno saber que tú la harás estallar. PU_GENPILOT4_CV_Escort_KeepLookOut_IG_001_IWantYou=Quiero que estés atento a cualquier cosa que parezca sospechosa. Como una nave disparándonos o algo así. PU_GENPILOT4_CV_Escort_KeepLookOut_IG_002_PatrolTheArea=Patrullen la zona y asegúrense de que nadie nos salte encima. PU_GENPILOT4_CV_Escort_KeepLookOut_IG_003_AnyUnexpectedVisitors=Si aparece algún visitante inesperado, encárgate tú de él, ¿vale? PU_GENPILOT4_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004_KeepAnEye=Vigila tu escáner por si aparece algún problema. PU_GENPILOT4_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005_ItsGonnaBe=Será más fácil concentrarse sabiendo que nos cubres las espaldas. PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_IG_001_MoveOut=¡Muévete! PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_IG_002_LetsHitThe=Pongámonos en camino. PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_IG_003_LetsGetGoing=Pongámonos en marcha. PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_IG_004_LetsDoThis=Hagámoslo. PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_IG_005_TimeToGo=Hora de irse. PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_001_ComeOnLets=¡Venga, vamos! PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_002_WeGottaGo=¡Tenemos que irnos ya! PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_003_TimeToGo=Hora de irse Hora, de, ¡Ir! PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_004_ComeOnLets=¡Vamos, larguémonos de aquí! PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_005_WeAreLeaving=¡Nos vamos! PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_001_LetsGetGoing=Vamos a la siguiente parada. PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_002_WeShouldMove=Deberíamos pasar a la siguiente parada. PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003_GotAnotherStop=Tengo otra parada a continuación. PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_004_LetsHeadOver=Vamos a la siguiente parada. PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_005_WeGotAnother=Tenemos otra parada, así que en marcha. PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_001_YoureDoneGet=Estás acabado. Aléjate de mí. PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_002_NoOnesGonna=Nadie volverá a contratarte después de esto. PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_003_EnoughYoureFired=¡Basta ya! Estás despedido. PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_IG_001_YouKnowWhat=¿Sabes qué? ¿Por qué no te vas escoltada de aquí? PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_IG_002_ThatsItIve=Se acabó. He tenido suficiente. Contrato cancelado. PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_IG_003_YouWantTo=¿Quieres ser un gilipollas? Pues vale. Pero no te voy a pagar por ello. Trabajo cancelado. PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_IG_004_GuessWhatYoure=¿Adivina qué? Estás despedido. Que tengas una gran vida. PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_IG_005_NopeNoWay=Nop. De ninguna manera. No voy a repartir más tu mierda. Se acabó el trabajo. PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_001_ScrewThisIm=Al diablo con esto. Me voy. PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_002_ForgetItNo=Olvídalo. Ningún crédito vale esto. PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_003_NoChoiceGotta=No hay elección. Tenemos que correr mientras podamos. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedASecond_IG_001_WereFinishingFinal=Estamos terminando la preparación final, ahora mismo. Te avisaré cuando estemos listos. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedASecond_IG_002_HopeYouBrought=Espero que hayas traído algo para leer, porque vamos a necesitar unos momentos más antes de irnos. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedASecond_IG_003_JustWrappingUp=Estoy terminando unas últimas cosas. Debería estar listo para salir pronto. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedASecond_IG_004_GotToFinish=Tenemos que terminar nuestra preparación antes de que podamos salir. No se muevan por ahora. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedASecond_IG_005_ImWorkingMy=Estoy haciendo las últimas comprobaciones antes de empezar, es decir, necesito ir al baño. Nos pondremos en marcha en dos segundos. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedHelp_IG_001_HowAboutSome=¡Qué tal si me ayudas! PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedHelp_IG_002_Help=¡Ayuda! PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedHelp_IG_003_NeedAHand=¡Necesitas ayuda! PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedHelp_IG_004_Mayday=¡Mayday! PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedHelp_IG_005_INeedHelp=¡Necesito ayuda! PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_001_MakingGoodProgress=Avanzamos a buen ritmo, pero aún no hemos terminado. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_002_ThingsAreUnderway=Las cosas están en marcha, pero aún tardarán un poco. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_003_ThingsAreGoing=De momento las cosas van bien, pero parece que necesitaremos un poco más de tiempo. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004_GotAGood=Tuvimos un buen comienzo. Creo que vamos a ser capaces de terminar en la fecha prevista. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005_WeHitA=Hemos tenido un par de problemas, pero no creo que nos retrasen demasiado. Deberíamos ser capaces de salir de aquí pronto. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_001_WereGoingAs=Vamos tan rápido como podemos, pero necesitamos más tiempo. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_002_YouNeedTo=Tienes que conseguirnos algo de tiempo para que podamos terminar. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003_IDontCare=No me importa cómo lo hagas, sólo mantenlos a raya para que podamos terminar. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_004_IfYouCan=Si puedes mantenerlos alejados de nosotros un poco más, terminaremos tan rápido como podamos. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_005_WereGettingClose=Nos estamos acercando. Sólo retenlos un poco más. PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_001_HeyWatchIt=¡Eh! ¡Cuidado! PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_002_DamnItI=Maldita sea, me acaban de arreglar el casco. PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_003_WhatTheHell=¡Qué demonios! PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004_SeriouslyYouGot=¿En serio? ¡Tienes que estar de broma! PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005_WellThatSucked=Bueno, eso apestó. PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_001_HowAboutSome=¿Qué tal un poco de espacio personal? PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_002_MindBackingOff=¿Te importaría retroceder un poco? PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_003_YoureFlyingReally=Estás volando muy cerca. PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004_OkayThatsToo=Vale, eso está demasiado cerca. PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005_AnyCloserAnd=Acércate más y estarás dentro de mi nave. PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_001_ThereYouAre=Aquí estás. Me estaba preocupando por ti. PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_002_DamnYouShowing=Maldita sea. Que aparecieras me costó cinco creds. Apuesto a que llegaste tarde porque estabas muerto. Bueno, me alegro de que estés vivo, supongo. PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_003_YouHadMe=Me tenías muy preocupado, apareciendo tan tarde. Qué vergüenza. Qué vergüenza. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_IG_001_HereImUploading=Toma. Te estoy subiendo las coordenadas. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_IG_002_SendingYourNave=Enviando a su nave los datos cuánticos. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_IG_003_HavetheQTMarker=Tenga listo el marcador QT. Enviando ahora. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_IG_004_TransferringYouThe=Transmitiéndole la información de Quantum. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_IG_005_SendingQTOver=Enviando QT a tu marina. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_001_GotTheNext=Tengo el siguiente punto de navegación para ti. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_002_TransferringYouThe=Transfiriéndote las siguientes coordenadas. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_003_SendingTheNext=Ahora te envío la siguiente información de navegación. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_001_AllRightQuantum=De acuerdo. Tiempo cuántico. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_002_SpoolingUpThe=Enrollando la unidad. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_003_PreppingTheQT=Preparando el QT. Prepárate. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004_PoweringUpThe=Encendiendo la unidad para quantum, prepárate. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005_QTSpoolUnderway=Recargando QT en marcha. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReadyToGo_IG_001_OkayReadyTo=Bien, listo para empezar. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReadyToGo_IG_002_AllRightReady=De acuerdo. Listo. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReadyToGo_IG_003_WereAllSet=Estamos listos para irnos. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004_ThatsEverythingLets=Eso es todo. Vámonos. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005_DontKnowAbout=No sé tú, pero yo estoy listo para que empiece la fiesta. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReturnToStart_IG_001_AllDoneI=Todo hecho. Creo que podemos regresar. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReturnToStart_IG_002_ThatsEverythingLets=Eso es todo. Demos por terminado el día y regresemos. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReturnToStart_IG_003_WeAreDone=Hemos terminado por hoy y yo ya estoy listo para volver. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReturnToStart_IG_004_OkayIThink=Bien, creo que eso es todo. Volvamos. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReturnToStart_IG_005_NothingElseOn=No hay nada más en el programa, lo que significa que es hora de irse. PU_GENPILOT4_CV_Escort_StartWork_IG_001_TimeToRoll=Es hora de arremangarse y ponerse manos a la obra. PU_GENPILOT4_CV_Escort_StartWork_IG_002_NowWeJust=Ahora, sólo tenemos que hacer un montón de trabajo. PU_GENPILOT4_CV_Escort_StartWork_IG_003_LetsGetStarted=Empecemos. PU_GENPILOT4_CV_Escort_StartWork_IG_004_TimeToEarn=Es hora de ganar algunos créditos. PU_GENPILOT4_CV_Escort_StartWork_IG_005_WhosReadyTo=¿Quién está dispuesto a trabajar? PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_High_IG_001_HeyGetBack=Oye, vuelve aquí. ¡Se supone que me protejas! PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_High_IG_002_WhereYouGoing=¿Adónde vas? ¿Te dieron en la cabeza? PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_High_IG_003_WhatKindOf=¿Qué clase de escolta se va en medio de una pelea? PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_Low_IG_001_YoureNotThinking=No estarás pensando en irte ya, ¿verdad? Porque si no, tienes que volar conmigo. PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_Low_IG_002_HeyHotShot=Hey hot shot, estamos por aquí. Quédate cerca. PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_Low_IG_003_IfYoureGoing=Si vas a intentar escabullirte, al menos podrías intentar ser más sutil al respecto. PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_Low_IG_004_HeyYouMind=¿Te importaría quedarte cerca hasta que termine el trabajo? PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_Low_IG_005_IfItsNot=Si no es mucha molestia, ¿podrías dejar de divagar aleatoriamente en medio de un contrato? Gracias. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Thanks_IG_001_AppreciateTheHelp=Le agradezco la ayuda. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Thanks_IG_002_Thanks=Gracias. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Thanks_IG_003_ThanksForEverything=Gracias por todo. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Thanks_IG_004_YouDidPretty=Lo hiciste muy bien ahí fuera. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Thanks_IG_005_YouDidGreat=Lo hiciste muy bien en ese contrato. No te sorprendas si le pongo tu nombre a uno de mis hijos. PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_001_GetTheseClowns=¡Quítenme a estos payasos de encima! PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_002_WouldSomebodyShoot=¿Podría alguien disparar a esta gente, por favor? PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_003_TheyreAllOver=¡Están encima de mí! PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_001_TakingDamage=Recibiendo daños. PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_002_ImHit=Me han dado. PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_003_ThereGoesMy=Ahí va mi prima del seguro. PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_004_NotGonnaLie=No voy a mentir, esa dolió. PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_005_ThatsGonnaLeave=Eso va a dejar una marca. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_001_IDontThink=No creo que aparezca nadie más. Es como mi fiesta de noveno cumpleaños otra vez. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_002_WeGaveThem=Les dimos una oportunidad, pero no podemos esperar aquí todo el día. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_003_HuhGuessTheyre=Huh. Supongo que no van a venir. Hablando de un comienzo auspicioso. Ah, bueno. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004_StillNotHere=Todavía no está aquí. Parece que los otros escoltas deberían haber contratado escoltas. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005_IfTheyreNot=Si no han llegado ya, no creo que vengan. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001_WeJustNeed=Sólo tenemos que esperar a que aparezcan los demás, y entonces podremos salir. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_002_ThisIsntA=Esto no es un comentario sobre tus habilidades, pero estamos esperando unos cuantos acompañantes más antes de empezar. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_003_IHaveA=Han aparecido algunas personas más, así que tenemos que esperarlas. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004_AlmostReadyTo=Casi listo para salir, solo hay que esperar a que llegue el resto. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005_AboutReadyTo=Casi listo para salir, sólo tengo que averiguar qué diablos está tomando todo el mundo tanto tiempo para llegar aquí. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_001_IWontSay=No diré esto otra vez. Golpéame otra vez, y estás acabado. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_002_KeepUpWith=Sigue con esta mierda y te vas a quedar con el culo al aire. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_003_ImCancelingThe=Cancelaré el contrato si vuelves a pegarme. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_001_ListenIfYoure=Escucha, si no vas a tomarte este trabajo en serio, voy a tener que dejarte ir. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_002_ImStartingTo=Empiezo a sentir que no quieres este trabajo. Que tal vez debería encontrar a alguien más para hacerlo. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_003_NotToBe=No quiero ser una de esas personas, pero si sigues jugando, voy a cancelar tu contrato. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_004_YouveUsedUp=Has agotado casi toda mi paciencia, y eso es mucho decir conmigo. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_005_IDontKnow=No sé cuánto tiempo más podré aguantarte. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_001_IfYouDont=Si no vuelves aquí ahora mismo, puedes olvidarte de este trabajo. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002_LastChanceGet=Última oportunidad. Trae tu culo aquí ahora. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_003_GetBackHere=Vuelve aquí. ¿Quieres que te pague o no? PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_001_SeemsLikeYoure=Parece que o eres terrible siguiendo direcciones o eres malo navegando. Sea lo que sea, no sé si quiero seguir volando contigo. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_002_OkaySeriouslyNow=Vale, ahora en serio, empieza a volar como si fueras una escolta pagada de verdad o puedes olvidarte de este trabajo. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_003_YoPersonIm=Oye, persona a la que pago para que me escolte, si no cambias de rumbo, no esperes conservar este trabajo. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WereAllHere_IG_001_ThatsEveryone=Bien, esos son todos. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WereAllHere_IG_002_EveryonesHereTime=Todo el mundo está aquí. Es hora de empezar la fiesta. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WereAllHere_IG_003_AllHere=Todo aquí. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WereAllHere_IG_004_AllShipsAccounted=Todos las naves contados. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WereAllHere_IG_005_WellIDont=Bueno, no quiero esperar más, así que voy a decir que estamos todos aquí. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_IG_001_ThatsItWere=Se acabó. Hemos terminado aquí. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_IG_002_AndFinished=Y terminó. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_IG_003_OkayThatsEverything=Bien, eso es todo. Hemos terminado aquí. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_IG_004_DoneAndDone=Dicho y hecho. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_IG_005_ThatShouldDo=Con eso debería bastar. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_001_Finished=¡Terminado! PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_002_Done=¡Hecho! PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_003_AllSet=¡Todo listo! PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_004_ThatsItWere=¡Ya está! ¡Ya está! PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_005_YesWeDid=¡Sí! ¡Lo hemos conseguido! PU_GENPILOT4_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_001_YouThinkSome=¿Crees que un poco de potencia de fuego extra te va a sacar de esta? PU_GENPILOT4_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_002_OoooIfThey=Oooo. Si vuelan como tú, estoy muy asustado. PU_GENPILOT4_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_003_CantBelieveYou=No puedo creer que hayas invitado a más gente para ver cómo te eliminan. PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_001= PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_002= PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_003= PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_004= PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_005= PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_006= PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_007= PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_008= PU_GENPILOT4_CV_LosingFrustration_IG_001_AllRightSo=De acuerdo. Así que tal vez no eres tan prepotente. PU_GENPILOT4_CV_LosingFrustration_IG_002_WellThisIsnt=Bueno, esto ya no es tan divertido. PU_GENPILOT4_CV_LosingFrustration_IG_003_IBetYou=Seguro que te crees genial, ¿verdad? PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_IG_001_HeyThereBit=Hola. Un consejo de amigo. Lárgate de aquí mientras aún puedas volar. PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_IG_002_YouKnowThe=¿Conoces el dicho "lugar equivocado en el momento equivocado"? Pues déjame decirte que no hay nada más equivocado que esto. PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_IG_003_LetMeGuess=Déjame adivinar, estás perdido. Y si no lo estás. Entonces deberías perderte. ¿Me entiendes? PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_IG_004_UnlessYouveGot=A menos que tengas ganas de morir, querrás darle la vuelta a ese nave. PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_IG_005_IllMakeThis=Te lo pondré fácil. Vete ahora, o te mataremos. Estoy feliz de cualquier manera. PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_001_HateToBreak=Siento decírtelo, pero este es nuestro territorio. PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_002_YouCanStop=Puede detenerse ahí. Esta reclamación es nuestra. PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_003_YouCanGo=Puedes seguir adelante y olvidar lo que dicen tus escáneres. Lo único que vas a encontrar aquí es un montón de problemas. PU_GENPILOT4_CV_PlayerAttackFirst_IG_001_OhLooksLike=Parece que tenemos un héroe. PU_GENPILOT4_CV_PlayerAttackFirst_IG_002_YoureGonnaRegret=Te vas a arrepentir. PU_GENPILOT4_CV_PlayerAttackFirst_IG_003_YouJustHad=Había que hacer las cosas por las malas. PU_GENPILOT4_CV_PlayerAttackFirst_IG_004_ItsOnNow=¡Ya está en marcha! PU_GENPILOT4_CV_PlayerAttackFirst_IG_005_BringIt=Tráelo. PU_GENPILOT4_CV_Retreat_IG_001_ScrewThisIm=Al diablo con esto. Me largo de aquí. PU_GENPILOT4_CV_Retreat_IG_002_WhateverYouThink=Lo que sea. ¿Crees que me importa algo de esto? Adivina otra vez. PU_GENPILOT4_CV_Retreat_IG_003_FineYouWin=Bien. Tú ganas. ¿Contento? PU_GENPILOT4_CV_RevengePosse_Greeting_IG_001_IGotA=Tengo un mensaje para ti. Métete con uno de los nuestros y morirás. PU_GENPILOT4_CV_RevengePosse_Greeting_IG_002_YouThoughtYou=Pensaste que podrías salirte con la tuya llevándote a uno de los nuestros, pero pensaste mal. PU_GENPILOT4_CV_RevengePosse_Greeting_IG_003_BeforeWeKill=Antes de que te matemos, que sepas que esto es una venganza por lo que le hiciste a mi amigo. PU_GENPILOT4_CV_Target_Chase_IG_001_WhatYouDont=¿Qué? ¿Ya no juegas conmigo? PU_GENPILOT4_CV_Target_Chase_IG_002_YoureNotGonna=No te escaparás tan fácilmente. PU_GENPILOT4_CV_Target_Chase_IG_003_OhNoYoure=Oh, no. No irás a ninguna parte. PU_GENPILOT4_CV_Target_Greet_IG_001_NotSureWhat=No estoy muy seguro de lo que hiciste, pero debe haber sido bastante malo si me enviaron. PU_GENPILOT4_CV_Target_Greet_IG_002_NowWhileIm=Ahora, mientras estoy aquí para llevarte a un prejuicio extremo, sólo quiero que sepas que sólo lo hago por los créditos. PU_GENPILOT4_CV_Target_Greet_IG_003_JustSoYou=Sólo para que lo sepas antes de que hagamos esto, los créditos que estoy recibiendo por derribarte van a una causa muy digna. PU_GENPILOT4_CV_Target_Taunt_IG_001_AllYoureDoing=Lo único que haces es hacerme perder el tiempo. PU_GENPILOT4_CV_Target_Taunt_IG_002_YouKnowWhats=¿Sabes qué es lo gracioso? Apuesto a que estás tratando de encontrar una manera de salir de este lío, y aquí estoy pensando en cómo voy a gastar todos los créditos que me dan por ti. PU_GENPILOT4_CV_Target_Taunt_IG_003_IBetYoure=Apuesto a que estás empezando a replantearte las malas decisiones vitales que te han traído hasta aquí. PU_GENPILOT4_CV_Target_Taunt_IG_004_WouldYouLook=Mira eso. Estás luchando como si realmente tuvieras oportunidad aquí. PU_GENPILOT4_CV_Target_Taunt_IG_005_BeliveItOr=Lo creas o no, en realidad me gusta cuando te defiendes. Me da mayor satisfacción en el trabajo. Siento que realmente me gano mis créditos. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_BountyHunter_IG_001_ImABit=Me siento un poco insultado de que hayan puesto a alguien como tú después de mí. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_BountyHunter_IG_002_GeezDidThey=Caramba. ¿Acaban de dejar que cualquier payaso con un nave me quite el contrato? Es vergonzoso. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_BountyHunter_IG_003_IWonderIf=Me pregunto si la próxima persona que envíen lo hará mejor que tú. Tendrían que hacerlo. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_General_IG_001_OnTheBright=Por el lado bueno, piensa en el tiempo libre que vas a tener en el hospital. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_General_IG_002_AmIOn=¿Qué? ¿Estoy en Fake Outs? Nadie podría volar tan mal en la vida real. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_General_IG_003_AreYouTrying=¿Estás intentando perder a propósito? Porque eso es lo que parece. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_General_IG_004_IllTellYou=Te diré una cosa, si estrellas tu nave intencionadamente y sobrevives, te dejaré ir... Lo siento, esperaba que lo hicieras. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_General_IG_005_ThisIsJust=Esto es doloroso de ver. Bajarte te estará haciendo un favor. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Kill_IG_001_IHopeYou=Espero que no estuvieras demasiado cerca de ellos. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Kill_IG_002_WhatASpectacular=Qué final tan espectacular para un miserable de mierda. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Kill_IG_003_ThatsAnotherOne=Esa es otra para nosotros. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Kill_IG_004_DidYouSee=¿Has visto eso? Un minuto tu amigo está volando por ahí, y al siguiente es basura espacial. Una locura, ¿verdad? PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Kill_IG_005_YouGotTo=Tienes que estar un poco preocupado después de eso. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Missile_IG_001_ChokeOnThat=Ahógate con eso. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Missile_IG_002_GotASurprise=Tengo una sorpresa para ti. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Missile_IG_003_TryToDodge=Intenta esquivar eso. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_WarningAttack_IG_001_GuessYouLike=Supongo que te gusta que te disparen. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_WarningAttack_IG_002_TheresNoHelping=No se puede ayudar a algunas personas. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_WarningAttack_IG_003_IveBeenWanting=He estado queriendo algo de práctica de tiro. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_WarningAttack_IG_004_LooksLikeI=Parece que, después de todo, hoy voy a divertirme un poco. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_WarningAttack_IG_005_HopeAllOf=Espero que todos tus asuntos estén en orden. PU_GENPILOT5_CV_AnnounceAttack_IG_001_OkayImOnly=Vale, sólo voy a decir esto una vez. Somos gente muy peligrosa, así que no juegues con nosotros. PU_GENPILOT5_CV_AnnounceAttack_IG_002_YouFlewInto=Volaste al rincón equivocado del espacio. PU_GENPILOT5_CV_AnnounceAttack_IG_003_WellWellWell=Bueno, bueno, bueno, mira lo que tenemos aquí. PU_GENPILOT5_CV_AnnounceAttack_IG_004_ListenUpEverything=Escuchad. Todo lo que tienes es nuestro ahora. Eso significa tus cosas... y tu vida... PU_GENPILOT5_CV_AnnounceAttack_IG_005_YoureOnOur=Estás en nuestro territorio. Tienes que pagar el precio ahora. PU_GENPILOT5_CV_Arrive_EnemiesToPlayer_IG_001_OhThankGod=Oh, gracias a Dios. Ahora estás en problemas. PU_GENPILOT5_CV_Arrive_EnemiesToPlayer_IG_002_AboutFrickinTime=Ya era hora de que aparecieran. PU_GENPILOT5_CV_Arrive_EnemiesToPlayer_IG_003_FinallyNowYoure=Por fin. Ahora vas a pagar. PU_GENPILOT5_CV_Arrive_FriendliesToPlayer_IG_001_WhoTheHell=¿Quién demonios es esta gente? Es un poco injusto, ¿no crees? PU_GENPILOT5_CV_Arrive_FriendliesToPlayer_IG_002_AlrightLookWeve=De acuerdo, mira, ambos hemos hecho cosas de las que nos arrepentimos, tal vez deberíamos reconsiderar nuestra posición aquí. PU_GENPILOT5_CV_Arrive_FriendliesToPlayer_IG_003_YouThinkThis=¿Crees que esto me asusta? Yo... eh... quiero decir, podrías traer veinte naves... es... no va a salvarte. PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Chase_IG_001_NowYouWant=¡¿Ahora quieres correr?! PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Chase_IG_002_YouKnowIf=Si me hubieras dado lo que quería, no habríamos llegado a esto. PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Chase_IG_003_WhereDoYou=¿Adónde crees que vas? PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Greeting_IG_001_AttentionIGot=Atención, me pagaron un buen dinero para cazarte. Y eso es lo que pretendo hacer. PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Greeting_IG_002_YourDaysOf=Tus días de hacer... lo que sea que hacías... han terminado. PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Greeting_IG_003_TheTimeHas=Ha llegado la hora del ajuste de cuentas. Un ajuste de cuentas justo. PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Taunt_IG_001_SubmitSubmit=Enviar ¡Preséntate! PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Taunt_IG_002_FeelThePower=Siente el poder de la rectitud. PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Taunt_IG_003_YouCannotEscape=No puedes escapar de la mirada de la justicia. PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Taunt_IG_004_ThisIsFor=Esto es... por lo que sea que hayas hecho. PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Taunt_IG_005_YouKnewThis=Sabías que este día llegaría, ¿verdad? PU_GENPILOT5_CV_Bounty_Greeting_IG_001_WhatYoureHere=¿Qué, estás aquí por mí? Tiene que haber algún tipo de error. PU_GENPILOT5_CV_Bounty_Greeting_IG_002_IThinkYou=Creo que te has equivocado de persona. PU_GENPILOT5_CV_Bounty_Greeting_IG_003_NopeNoCriminals=No, no hay criminales aquí. Si veo alguno, te lo haré saber. PU_GENPILOT5_CV_Bounty_Greeting_IG_004_YouPickedThe=Escogiste al tipo equivocado. ¿Me oyes? Deberías... deberías irte de aquí. PU_GENPILOT5_CV_Bounty_Greeting_IG_005_YouThinkYoure=¿Crees que eres la primera persona que me caza? Pues no lo eres y acabarás como los demás. Están muertos. PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_001= PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002= PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_003= PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_004= PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_005= PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_006= PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_007= PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_008= PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_001= PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_002= PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_003= PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_004= PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_005= PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_006= PU_GENPILOT5_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_001_JustALittle=Sólo un poco más. PU_GENPILOT5_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_002_ImNotDone=No he terminado. ¡No he terminado! PU_GENPILOT5_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_003_GotThatAnd=Entendido... y eso... y eso... estamos casi de vuelta. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_001_SomebodyCameThank=¡Alguien vino! Gracias, gracias. Gracias a ti. Tienes que ayudarme a luchar. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_002_OhMyGod=Dios mío. Pensé que estaba acabado. Estos forajidos acaban de atacar. Necesito ayuda. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_003_PleaseYouHave=Por favor, tienes que ayudarme. No puedo morir así. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_004_YouHeardMy=¡Oíste mi llamada! Por favor, tienes que ayudarme a luchar. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_005_OhThankGod=Oh, gracias a Dios. Ayúdame contra estos réprobos sin ley. Por favor. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_001_HelloYourHeard=¡Hola! ¡Has oído mi llamada! Mi nave está muerto en el agua. Tienes que mantenerlos lejos de mí. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_002_SomebodyCameYou=¡Alguien vino! Tienes que protegerme. Intento que mi nave vuelva a funcionar. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_003_OhThankGod=Gracias a Dios. Encárgate de ellos. Yo volveré a reparar la nave. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_004_ICantFly=¡No puedo volar! ¡No puedo volar! Mantenlos alejados para que pueda arreglarlo. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_005_IThoughtI=Pensé que estaba acabado. Estos bastardos no me dejan arreglar mi nave. PU_GENPILOT5_CV_Distress_BegForLife_IG_001_PleaseDontKill=Por favor, no me mates. Te lo suplico. Por favor, no me mates. PU_GENPILOT5_CV_Distress_BegForLife_IG_002_ICantGo=No puedo salir así. No aquí afuera. En el espacio. Sola. Por favor, no lo hagas. PU_GENPILOT5_CV_Distress_BegForLife_IG_003_WaitWaitWait=Espera, espera, espera. ¡Espera! No tienes que hacer esto. Puedes dejarme ir. No diré nada. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_Comm_IG_001_SomebodyPleaseHelp=¡Que alguien me ayude, por favor! PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_Comm_IG_002_HelpImUnder=¡Socorro! ¡Me atacan! PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_Comm_IG_003_AnybodyMyShips=¡¿Alguien?! Mi nave está siendo atacada. ¡Por favor, ayúdenme! PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_Comm_IG_004_HelpHelpI=¡Socorro! ¡Socorro! Tengo... hay naves... muchas naves... ¡Necesito ayuda! PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_Comm_IG_005_CanAnybodyHear=¡¿Alguien puede oírme?! Me están atacando y necesito ayuda. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_001_PleaseSomebodyHelp=¡Por favor, que alguien me ayude! Me están atacando. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_002_INeedHelp=¡Necesito ayuda! ¡Están por todas partes! ¡Socorro! PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_003_HelloHelloI=¡Hola?! ¡Hola?! Tengo luchadores por todas partes y necesito ayuda. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_004_IsAnyoneOut=¿Hay alguien ahí fuera? ¡Esto es una gran emergencia! PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_005_HelpHelpGoddamit=¡Socorro! ¡Ayuda, maldita sea! Tengo luchadores por todas partes. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_001_ScrewThisIm=Al diablo con esto. He terminado. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_002_IUhI=Yo... tengo que irme. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_003_ImGoingTo=Ahora me voy. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_004_IHaveTo=Tengo que irme. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_005_ImGoingHome=Me voy a casa. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Good_IG_001_TakeItEasy=Tómatelo con calma. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Good_IG_002_SeeYouLater=Hasta luego. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Good_IG_003_HaveAGood=Que te vaya bien. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Good_IG_004_TakeCare=Cuídate. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Good_IG_005_FlySafe=Vuela seguro. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_001_ICantBelieve=No puedo creer que lo logramos. Oh Dios. No puedo dejar de temblar. Creo que podría tener un ataque al corazón. Vale, ya estoy mejor. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_002_IUhI=Yo... mierda eso estuvo cerca. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_003_IDontKnow=No sé cómo no estoy muerto. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_004_ICantBe=Ya no puedo estar aquí. No puedo hacerlo. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_005_IDontEven=Ni siquiera sé por dónde empezar... Supongo que estamos vivos, así que eso es algo... PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Good_IG_001_ThankYouThank=Gracias, gracias. Me has salvado la vida. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Good_IG_002_AreTheyGone=¿Se han ido? ¿Ya está? ¿Ganamos? ¡Ganamos! PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Good_IG_003_ImAliveI=¡Estoy vivo! ¡No puedo creerlo! PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_002_Yes=¡Sí! PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_003_ThatsAwesome=¡Es impresionante! PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_003b_ThatsAwesome=¡Es impresionante! PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_004_Nice=¡Bien! PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_005_QuiteExcellent=Excelente. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EncourageAttack_IG_001_SoHeresWhere=Así que aquí es donde tienes que defenderme. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EncourageAttack_IG_002_OkayMomentOf=Vale, la hora de la verdad. Buena suerte con la pelea. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EncourageAttack_IG_003_Attack=¡Ataquen! PU_GENPILOT5_CV_Escort_EncourageAttack_IG_004_TimeToDo=Es hora de hacer lo que haces. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EncourageAttack_IG_005_ItsUsOr=Somos nosotros o ellos. No soy una persona violenta típicamente, pero por favor asegúrese de que son ellos. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_001_UhTheyDont=No parecen amistosos. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_002_UmHelloIt=Um... ¿hola? Parece que tenemos compañía. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_003_OhShitTheres=Oh, mierda. Hay, um, algunas naves acercándose muy rápido. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_004_WhoAreThey=¿Quiénes son? PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_005_IveGotSomething=Tengo algo en mis escáneres... uh oh. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_001_NoNoNo=No, no, no, hay más. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_002_OhComeOn=Venga ya. ¿Cuántos hay? PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_003_LookOutI=¡Cuidado! Tengo aún más en camino. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_001_Wow=Vaya... PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_002_YouGotOne=¡Tienes uno! PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_003_YeahThatsWhat=¡Sí! ¡Eso es lo que obtienes! PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_004_IToldYou=¡Te dije que no te metieras conmigo! PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_005_ExcellentWork=Excelente trabajo. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_001_Shit=¡Mierda! PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_001b_Shit=¡Mierda! PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_002_NoNoNo=¡No, no, no! PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_003_OhGod=Oh, Dios. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_004_Dammit=¡Maldita sea! PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_005_YouBastard=¡Bastardo! PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_001_IGottaGet=Tengo que salir de aquí. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_002_IReallyNeed=Realmente necesito encontrar una nueva línea de trabajo. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_003_WellThatWas=Bueno, eso fue horrible. Cuídense. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_004_ICantStop=No puedo dejar de temblar... PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_005_YouDontNeed=No necesitas nada más de mí, ¿verdad? Sí. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Good_IG_001_HopefullyIllSee=Espero verte por aquí. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Good_IG_002_TakeCare=Cuídate. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Good_IG_003_StaySafe=Mantente a salvo. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Good_IG_004_UntilNextTime=Hasta la próxima. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Good_IG_005_PartingIsSuch=La despedida es una pena tan dulce < risa nerviosa> Bueno, adiós. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_001_YouUhHoly=Tú... eh... mierda que estuvo cerca. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_002_TooCloseToo=Demasiado cerca.... demasiado cerca... PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_003_IUhDont=Yo... eh... realmente no... No soy realmente bueno con situaciones de alta intensidad... si... PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_004_ThatWasThat=¡Eso fue... eso fue terrible! ¿Cómo puede la gente elegir esto como un trabajo? Es mental. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_005_WellThatllBe=Bueno, eso será algo de lo que hablar en terapia. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Good_IG_001_ThatWasThat=Eso fue... eso fue una locura. Un poco excitante, lo admito, pero una locura. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Good_IG_002_WowThatWas=Guau. Eso fue intenso. ¿Verdad? No estoy acostumbrado a ese tipo de... ¿excitación? Dame un segundo. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Good_IG_003_DidWeLose=¿Los perdimos? No suelo entrar en combate... mi corazón no puede soportarlo... pero eso fue... no, no importa, fue aterrador. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Good_IG_004_CanIJust=Sólo puedo decir, que vales cada crédito. Eso fue... eso fue increíble. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Good_IG_005_WhatARush=¿Qué prisa? Entiendo perfectamente cómo la gente puede elegir esto como trabajo. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001_HeyImOn=¡Oye! Estoy de tu lado. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002_DontShootMe=¡No me dispares! PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003_WhyAreYou=¿Por qué me disparas? PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_IG_004_WhatAreYou=¡¿Qué estás haciendo?! PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_IG_005_DoILook=¡¿Parezco un forajido?! PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_001_OhShitIm=Mierda, lo siento mucho. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_002_ThatWasMe=He sido yo. Lo siento. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_003_IDidntMean=¡No quería hacer eso! Pensé que eras uno de ellos. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_001_OhShitThat=Mierda, era uno de los nuestros. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002_YouBastards=¡Bastardos! PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003_WeLostOne=Perdimos uno. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Greeting_IG_001_HiHelloYoure=Hola. Hola. Estás aquí por el trabajo de acompañante, ¿verdad? PU_GENPILOT5_CV_Escort_Greeting_IG_002_ExcuseMeHi=Discúlpame. Hola. Siento molestarte, pero creo que eres mi acompañante. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Greeting_IG_003_HiThereHello=Hola. Hola. Gracias por venir. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Greeting_IG_004_WellHelloYou=Bueno, hola. Usted debe ser mi acompañante. ¿Vamos al baile? Estoy bromeando. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Greeting_IG_005_HailFellowPilot=Salve, compañero piloto. Supongo que eres mi escolta, ¿verdad? Si no, sería una coincidencia, ¿no? ¿Encontrarse al azar con otra nave todo el camino hasta aquí? Sí... PU_GENPILOT5_CV_Escort_KeepLookOut_IG_001_SoUhDo=Así que, ¿te importaría vigilar? PU_GENPILOT5_CV_Escort_KeepLookOut_IG_002_LetMeKnow=Avísame si atraemos alguna atención no deseada, ¿vale? PU_GENPILOT5_CV_Escort_KeepLookOut_IG_003_GonnaBeA=Voy a estar un poco ocupado con mi trabajo, así que hazme un favor y vigila, ¿vale? PU_GENPILOT5_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004_SoWhileIm=Así que, mientras estoy trabajando, mantente alerta por si hay algo peligroso. O sospechoso. O fuera de lugar. PU_GENPILOT5_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005_AllRightMy=Muy bien, mi obediente escolta. Es hora de cumplir con tu deber de escolta. PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_IG_001_IThinkWe=Creo que deberíamos irnos, ¿no? Lo siento, es mi decisión. Vámonos. PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_IG_002_AlrightIHope=Muy bien, espero que todos hayan ido al baño porque no vamos a parar. PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_002= PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_003= PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_004= PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_005= PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_006= PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_007_ShitTheBed=Caga la cama. PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_008_OhMyGod=Dios mío. PU_GENPILOT5_CV_LosingFrustration_IG_001_AlrightLookMaybe=Muy bien, mira, tal vez podamos llegar a un acuerdo. PU_GENPILOT5_CV_LosingFrustration_IG_002_NoNoNo=¡No, no, no! Se supone que no debe ser así. PU_GENPILOT5_CV_LosingFrustration_IG_003_YouYoureJust=Tú... sólo me haces enojar más... PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_IG_001_YouYouDont=Tú... tú no quieres ser parte de esto. PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_IG_002_IfYouKnow=Si sabes lo que te conviene, te largarás de aquí. PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_IG_003_GetTheHell=Date la vuelta, vuela lejos, esto es un problema que no quieres. PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_IG_005_DriftOnIm=A la deriva. No te lo voy a decir dos veces. PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_001_ThisIsOur=Esta es nuestra basura. Ve a buscar la tuya. PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_002_DontEvenThink=Ni se te ocurra intentar meterte en nuestro terreno. PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_003_ThisHeresOur=Esta es nuestra propiedad. Tú sólo... lárgate. PU_GENPILOT5_CV_PlayerAttackFirst_IG_001_HeyYouShot=¡Oye! Me disparaste. PU_GENPILOT5_CV_PlayerAttackFirst_IG_002_OhThatsHow=Oh. ¿Así es como quieres jugar? PU_GENPILOT5_CV_PlayerAttackFirst_IG_003_ThatsItYou=Eso es. Realmente... realmente me hiciste enojar ahora. PU_GENPILOT5_CV_PlayerAttackFirst_IG_004_YouJustYou=Acabas... acabas de pinchar a un gigante dormido, amigo mío. PU_GENPILOT5_CV_PlayerAttackFirst_IG_005_OhNowYouve=Oh, ahora lo has hecho. PU_GENPILOT5_CV_Retreat_IG_001_OkayWereLeaving=¡Vale, nos vamos! PU_GENPILOT5_CV_Retreat_IG_002_FineForgetEverything=Bien, olvida todo lo que dije. Nos iremos. PU_GENPILOT5_CV_Retreat_IG_003_ImSorryOkay=Lo siento, ¿vale? ¡Me iré! PU_GENPILOT5_CV_RevengePosse_Greeting_IG_001_WeBeenLooking=Te hemos estado buscando. Vas a pagar por lo que le hiciste a nuestro amigo. PU_GENPILOT5_CV_RevengePosse_Greeting_IG_002_YouThoughtYou=¿Pensaste que podías cargarte a un amigo nuestro e irte sin más? Uh uh. Sangre por sangre. Así es como funciona esto. PU_GENPILOT5_CV_RevengePosse_Greeting_IG_003_YouWereThe=Tú fuiste quien acabó con mi amigo. Vamos a mostrarte cuánto de un error que era. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_BountyHunter_IG_001_YouThoughtI=Pensaste que iba a ser fácil. ¿Verdad? PU_GENPILOT5_CV_Taunt_BountyHunter_IG_002_IThoughtBounty=Creía que los cazarrecompensas debían ser duros. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_BountyHunter_IG_003_ThinkYouMightve=Creo que te has equivocado de profesión, amigo. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_General_IG_001_YouWantedThis=Tú querías esto. ¿Lo recuerdas? Tú querías esto. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_General_IG_002_YouHadEnough=¡¿Tuviste suficiente?! ¡¿Tuviste suficiente?! PU_GENPILOT5_CV_Taunt_General_IG_003_YouBroughtThis=Tú te lo buscaste. Podrías haber hecho lo que te dijimos. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_General_IG_004_TakeThat=¡Toma ya! PU_GENPILOT5_CV_Taunt_General_IG_005_ISaidI=Dije que te haría pagar. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Kill_IG_001_IToldYou=Te dije que éramos peligrosos. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Kill_IG_002_HahaNice=Jaja, ¡qué bien! PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Kill_IG_003_OhMyGod=Dios mío, eso fue hermoso. Inquietante, pero hermoso. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Kill_IG_004_BowBeforeOur=Inclínate ante nuestra poderosa flota. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Kill_IG_005_YouShouldveListened=Deberías habernos escuchado cuando te dimos una salida. Esto es lo que obtienes cuando no escuchas. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Missile_IG_001_SpecialDelivery=Entrega especial. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Missile_IG_002_HeadsUp=Atención. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Missile_IG_003_GotSomethingFor=Tengo algo para ti. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_WarningAttack_IG_001_YouWantedIt=Lo querías, pues ya lo tienes. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_WarningAttack_IG_002_YouShouldveRun=Deberías haber huido cuando tuviste la oportunidad. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_WarningAttack_IG_004_YouWantA=¿Quieres pelea? Ya la tienes. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_WarningAttack_IG_005_YouYoureAbout=Tú... estás a punto de acariciar a un perro en llamas. ¿Me oyes? PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_001,P=¡No! ¡No, por favor! PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_002,P=¡Alto! PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_003,P=¡¿Qué estás haciendo?! PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_004,P=¡No disparen! PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_001,P=Por favor, no lo hagas. Te lo ruego. PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_002,P=Por favor.... por favor.... no disparen.... PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_003,P=Tómatelo con calma, ¿vale? PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_004,P=No te daré problemas. Por favor. PU_GENSCIV01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001,P=¡Aaah! PU_GENSCIV01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002,P=¡¿Qué demonios?! PU_GENSCIV01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003,P=¡¿Quién eres?! PU_GENSCIV01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001,P=¡Ayuda! PU_GENSCIV01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002,P=Oh Dios. Oh Dios. Oh Dios. PU_GENSCIV01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003,P=Aaaaaaaahhhhhh. PU_GENSCIV01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_004,P=¡Que alguien me ayude! PU_GENSCIV01_M_BSG_Surrender_IG_001,P=¡Espera! No lo hagas. PU_GENSCIV01_M_BSG_Surrender_IG_002,P=¡Me rindo! PU_GENSCIV01_M_BSG_Surrender_IG_003,P=Por favor. No dispare. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_001_AuthorizedPersonnelOnly=Sólo personal autorizado. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_002_YouCantGet=No puedes pasar por aquí. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_003_OffLimits=Fuera de los límites. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_001_DontEvenThink=Ni se te ocurra. Toda la zona está fuera de los límites. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_002_TurnItAround=Dale la vuelta. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_003_YeahLikeWed=Sí, como si fuéramos a dejar entrar a alguien como tú. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_001_SorryThisAreas=Lo siento, esta zona está prohibida. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_002_ImAfraidYou=Me temo que no puede entrar aquí. La zona está prohibida. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_003_ThisIsA=Se trata de una zona restringida. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_001_KeepItMoving=Sigue moviéndote. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_002_KeepItGoing=Seguid así, gente. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_003_ComeOnKeep=Vamos, sigue moviéndote. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_001_LetsGoPeople=Vamos, gente. Muévanse. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_002_DontDawdleLets=No te entretengas. Vámonos. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_003_HurryItUp=Date prisa. Sin parar. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_001_YouCantHang=No puedes pasar el rato aquí. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_002_NoLoiteringMove=No merodear. Muévete. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_003_NeedYouTo=Necesito que te vayas. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_001_FindSomewhereBetter=Encuentra un lugar mejor donde estar. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_002_ScramMoveIt=Lárgate. Muévete. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_003_GoOnMake=Continúa. Desaparece. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_001_ClearTheWay=¡Despejen el camino! PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_002_LookOut=¡Cuidado! PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_003_SecurityComingThrough=¡Seguridad pasando! PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_001_StepAside=Hazte a un lado. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_002_ComingThrough=Pasando. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_003_SecurityClearThe=Seguridad. Despejen el camino. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_001_GetOutMy=Fuera de mi camino. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_002_MoveYourAss=Mueve el culo. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_003_WatchIt=Cuidado. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_001_PardonMe=Perdonadme. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_002_ExcuseMe=Disculpadme. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_003_Sorry=Perdona. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_001_HeadingToThe=Rumbo al siguiente sector. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_002_AllDoneHere=Todo hecho aquí, pasando a la siguiente zona. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_003_SectorClearMoving=Sector despejado, pasando al siguiente. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_001_AllQuietHere=Todo tranquilo aquí. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_002_NothingNewTo=No hay novedades. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_003_EverythingsNormal=Todo es normal. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_001_StillQuietWonder=Sigue tranquilo. Me pregunto a dónde se habrá ido toda la mugre criminal. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_002_ScumAllSeem=Toda la escoria parece comportarse.. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_003_NothingYetBut=Todavía nada. Pero sólo es cuestión de tiempo. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_001_EverythingLookingGood=Todo se ve bien, por el momento. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_002_ThingsAreLooking=Las cosas parecen bastante tranquilas. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_003_HaventRunInto=No he tenido ningún problema. PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001_CopyThat=¡Copiado! PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002_Understood=¡Entendido! PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003_YouGotIt=¡Ya lo tienes! PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001_Yes=Sí. PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002_Copy=Recibido. PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003_Affirmative=Afirmativo. PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001_CopyThat=Entendido. PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002_Understood=Entendido. PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003_GotIt=Entendido. PU_GENSECR2_M_BS_General_Celebration_High_IG_001_HellYeah=¡Claro que sí! PU_GENSECR2_M_BS_General_Celebration_High_IG_002_Nice=¡Bien! PU_GENSECR2_M_BS_General_Celebration_High_IG_003_ThereWeGo=¡Allá vamos! PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_001=< ahogado hasta la muerte > PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002=< ahogado hasta la muerte > PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003=< ahogado hasta la muerte > PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001=< asfixia > PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002=< asfixia > PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003=< asfixia > PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001=< muerte por explosión > PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002=< muerte por explosión > PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003=< muerte por explosión > PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001=< impacto muerte > PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002=< impacto muerte > PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003=< impacto muerte > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001=< sonido de enfado > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002=< sonido de enfado > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003=< sonido de enfado > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001=< sonido feliz > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002=< sonido feliz > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003=< sonido feliz > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001=< sonido frustrado > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002=< sonido frustrado > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003=< sonido frustrado > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001=< sonido de ralentí > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002=< tos > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003=< carraspeo > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001=< sonido burlón > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002=< sonido burlón > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003=< sonido burlón > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001=< sonido de dolor > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002=< sonido de dolor > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003=< sonido de dolor > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001=< sonido desconcertado > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002=< sonido desconcertado > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001=< sonido de sorpresa > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002=< sonido de sorpresa > PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=¡Mierda! PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_High_IG_002_Dammit=¡Maldita sea! PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_Goddammit=¡Maldita sea! PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Dammit=Maldita sea. PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Shit=Mierda. PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003_AhHell=Ah, diablos... PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001_Goddammit=¡Maldita sea! PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002_TheHell=¡¿Qué demonios?! PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003_OhShit=¡Oh, mierda! PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001=< golpeado por algo grande > PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002=< golpeado por algo grande > PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003=< golpeado por algo grande > PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001=< golpeado por algo pequeño > PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002=< golpeado por algo pequeño > PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003=< golpeado por algo pequeño > PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001=< gran puñetazo esfuerzo > PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002=< gran puñetazo esfuerzo > PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003=< gran puñetazo esfuerzo > PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001=< punch exertion > PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002=< punch exertion > PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003=< punch exertion > PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001_Negative=¡Negativo! PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002_NoCanDo=¡No se puede! PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003_NotGonnaHappen=No va a pasar. PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001_No=No. PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002_Negative=Negativo. PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003_ThatsANegative=Eso es negativo. PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001_Negative=Negativo. PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002_NoSir=No, señor. PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003_No=No. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001_HostileDown=Hostil hacia abajo. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002_GotOneOf=Tengo uno de ellos. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003_TargetDown=Objetivo abatido. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001_GotAFriendly=¡Tengo un amistoso abajo! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002_FriendlyDown=¡Amistoso abajo! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003_DammitWeLost=Maldición, perdimos uno. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001_CantSpareAny=No me sobra ninguno. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002_ImLowToo=Yo también estoy bajo. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003_NoCanDo=No se puede. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001_YouGotIt=Ya lo tienes. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002_MakeItCount=Haz que valga la pena. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003_Here=¡Toma! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001_NeedSomeAmmo=¡Necesito munición! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002_AnyoneGotA=¿Alguien tiene un clip de repuesto? PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003_NeedAmmo=¡Necesito munición! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001_Thanks=Gracias. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002_GotIt=¡La tengo! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003_BackInThis=¡Vuelve a esto! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001_GotProblemsOf=¡Tenemos nuestros propios problemas! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002_ALittleBusy=¡Un poco ocupado en este momento! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003_NegativeOnThat=Negativo en esa copia de seguridad. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001_OnTheMove=¡En marcha! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002_ComingIn=¡Ya voy! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003_GotYourBack=¡Te cubro las espaldas! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001_INeedBackup=¡Necesito refuerzos! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002_LetsGetSome=¡Consigamos refuerzos por aquí! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003_NeedSomeSupport=Necesito ayuda. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001_MoveMoveMove=¡Muévete, muévete, muévete! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002_Advancing=¡Avanzando! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003_OnTheMove=¡En marcha! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001_Displacing=¡Desplazamiento! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002_NeedNewCover=¡Necesito una cubierta nueva! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003_FindSomeCover=¡Busca cobertura! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001_TheyGotMe=¡Me tienen encajonado! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002_ImPinnedDown=¡Estoy inmovilizado! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003_TheyreChewingMe=Me están masticando. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001_CoveringFire=¡Fuego de cobertura! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002_LayingCover=¡A cubierto! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003_SuppressingFire=¡Fuego de supresión! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001_CoverMe=¡Cúbreme! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002_Cover=¡Tapa! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003_NeedSomeCover=¡Necesito algo de cobertura! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001_DigInPeople=A cavar, gente. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002_WeCantLet=No podemos dejar que tomen esta zona. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003_HoldYourGround=¡Manténganse firmes! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001_GotHostilesIncoming=Vienen hostiles. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002_HostileContactsComing=Contactos hostiles, entrando. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003_HostilesMovingIn=Hostiles. ¡Entrando! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001_ShitContact=¡Mierda, contacto! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002_TheyreRightHere=¡Están aquí! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003_ContactOnMe=Contacto. ¡Conmigo! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001_OpenFire=¡Abrid fuego! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002_TargetAquired=¡Objetivo adquirido! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003_EyesOnTarget=¡Ojos en el blanco! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001_Intruder=¡Intruso! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002_TheyGotThrough=¡Han atravesado el perímetro! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003_WeveGotHostiles=¡Tenemos hostiles dentro! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001_HostilesOnMe=Hostiles. ¡Sobre mí! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002_GotEyesOn=Vigila a los hostiles. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003_HereHereContact=¡Toma! Aquí ¡Contacto! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001_HostilesUpHigh=Hostiles en lo alto. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002_EnemyContactUp=Contacto enemigo arriba. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003_HostilesHaveAn=¡Los hostiles tienen una posición elevada! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001_BehindUs=¡Detrás de nosotros! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002_LookOutHostiles=Cuidado, hostiles detrás. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003_CheckYourSix=¡Comprueba tu seis! ¡Hostiles! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001_HostilesDownBelow=Hostiles abajo. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002_EnemyContactDown=Contacto enemigo abajo. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003_GotContactsDown=Tengo contactos abajo. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001_ContactClose=Contacto cercano PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002_HostilesOnMe=¡Hostiles, sobre mí! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003_TheyreRightOn=¡Están sobre mí! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001_EnemySightedOver=¡Enemigo avistado por allí! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002_OverThereTarget=¡Allí! ¡Objetivo encontrado! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003_LookHostiles=¡Miren! ¡Hostiles! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001_ToTheLeft=¡A la izquierda! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002_HostilesLeft=¡Hostiles, a la izquierda! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003_EnemyContactLeft=Contacto enemigo a la izquierda de mi posición. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001_ToTheRight=¡A la derecha! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002_HostilesRight=¡Hostiles, cierto! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003_EnemyContactRight=Contacto enemigo a la derecha de mi posición. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001_TheyGotA=¡Tienen un pesado! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002_EyesOnHeavy=¡Ojos en contacto pesado! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003_WatchOutThey=¡Cuidado, tienen un pesado! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001_EnemyShipInbound=¡Nave enemiga entrando! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002_GotAHostile=¡Tengo una nave hostil! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003_HostileShip=¡Nave hostil! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001_HostileVehicleSighted=¡Vehículo hostil avistado! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002_VehicleVehicle=¡Vehículo! ¡Vehículo! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003_VehicleSpotted=¡Vehículo visto! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001_RocketLauncher=¡Lanzacohetes! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002_TheyGotA=¡Tienen un lanzacohetes! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003_WatchOutThey=Cuidado, tienen un lanzacohetes. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001_SniperSighted=¡Francotirador apuntado! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002_Sniper=¡Francotirador! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003_HeadsUpSniper=¡Arriba la cabeza, francotirador! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001_Titan=¡Titan! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002_ShitTheyGot=¡Mierda, tienen un Titán! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003_TitanInbound=¡Viene un Titán! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001_FallBack=¡Atrás! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002_MoveAndRegroup=¡Muévete y reagrúpate! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003_MoveToRally=¡Muévanse al punto de reunión! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001_FlankThem=¡Flanquéalos! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002_HitTheirFlank=¡Golpea su flanco! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003_CircleAround=¡Da la vuelta! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001_WereOnThe=¡Estamos en marcha! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002_LetsGoLets=¡Vamos, vamos! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003_FollowMe=¡Seguidme! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001_ImOnYour=¡Estoy de tu lado! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002_ImAFriendly=¡Soy simpático! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003_FriendlyFire=¡Fuego amigo! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001_Hit=¡Golpe! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002_ImHit=¡Me han dado! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003_DammitTheyGot=Maldita sea. ¡Me atraparon! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001_Grenade=¡Granada! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002_LookOut=¡Cuidado! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003_Incoming=¡Ya voy! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001_GrenadeOut=¡Granada fuera! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002_FireInThe=¡Fuego en el agujero! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003_GotSomethingFor=¡Tengo algo para ti! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001_DontHaveAny=No tengo ninguna cura. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002_ImOutOf=Me he quedado sin medpens. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003_ImAllOut=No me queda nada. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001_MedpenFlyingIn=MedPen volando. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002_HereGotA=Toma. ¡Tengo una cura! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003_GotSomeMeds=Tengo algunas medicinas para ti. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001_Medic=¡Médico! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002_INeedA=¡Necesito una cura! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003_AnyoneGotA=¿Alguien tiene un medpen? PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001_Thanks=Gracias. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002_JustInThe=Justo a tiempo. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003_HealingUp=¡Cúrate! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001_ComeOnCome=Vamos, vamos. ¡Sírvelo! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002_DontLetUp=¡No te rindas! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003_KeepItUp=¡Seguid así! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001_YouThinkIm=¿Crees que te tengo miedo? ¿Eh? PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002_ComeOnLets=¡Vamos, veamos lo que tienes! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003_ImJustGetting=Acabo de empezar. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001_ShitShitShit=¡Mierda, mierda, mierda! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002_YouGotThis=Lo tienes, lo tienes. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003_ComeOnCome=Vamos, vamos, quédate helado. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001_WeClearClear=¿Despejamos? Despejado. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002_ThatWasThe=Ese fue el último de ellos. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003_CeaseFireHostiles=Alto el fuego. Hostiles eliminados. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001_ILostSight=Los perdí de vista. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002_EyesOpenPeople=¡Ojos abiertos, gente! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003_ThisOneGave=Este me dio el esquinazo. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001_ImOut=¡Estoy fuera! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002_WeaponsDry=¡El arma está seca! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003_RanOutOf=Me quedé sin munición. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001_MyWeaponsDown=¡Mi arma ha caído! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002_ShitOverheating=Mierda. ¡Sobrecalentamiento! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003_NeedASecond=Necesito un segundo. El arma está desconectada. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001_ReinforcemntsAreHere=¡Llegaron los refuerzos! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002_CalvalrysHereWere=Calvalry está aquí. Estamos de vuelta en esto. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003_LookWhoFinally=Mira quién se ha decidido por fin a aparecer. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001_ReinforcementsComingIn=Llegan refuerzos. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002_GotReinforcementsOn=Tengo refuerzos en camino. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003_ReinforcementsInbound=Llegan refuerzos. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001_SendSomeReinforcements=Envía refuerzos. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002_WeNeedSupport=Necesitamos apoyo aquí ahora. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003_INeedBackup=Necesito apoyo en mi posición. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001_Reloading=¡Recargando! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002_SwappingMag=Cambiando mag. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003_ChangingMag=Cambiando cartucho PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001_Retreat=¡Retirada! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002_ForgetItGet=¡Olvídalo! ¡Fuera de aquí! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003_RunGo=¡Corre! ¡Corre! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001_SpreadOut=Dispersaos. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002_FanOut=¡En abanico! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003_ThinItOut=¡Adelgazad, gente! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001_KeepItClose=Mantenlo cerca. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002_TightenUp=¡Apriétate! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003_KeepItCozy=Que sea acogedor. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001_YouShouldveGiven=Deberías haberte rendido cuando tuviste la oportunidad. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002_ThisIsntGonna=Esto no va a terminar bien para ti. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003_YoureDeadYou=¡Estás muerto! ¡¿Me oyes?! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001_GetOutHere=¡Fuera de aquí! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002_ComeOutAnd=¡Salid a luchar! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003_LetsGoYou=Vámonos. Tú querías esto. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001_GiveUpNow=¡Ríndete ahora y esto será mucho más fácil! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002_YouGottaBe=Tienes que estar loco para negociar con un policía. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003_YouBroughtThis=Tú te lo buscaste. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001_SonOfA=¡Hijo de puta! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002_HoldStill=¡No te muevas! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003_DammitMissedEm=¡Maldición! Los perdí. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001_WhatIsThis=¿Qué es esto? ¿Tu primera pelea? PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002_WhatIdiotGave=¿Qué idiota te dio un arma? PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003_YouDonePlaying=¿Ya has terminado de jugar? ¿Estás listo para rendirte? PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001_ReportDidntFind=Informe, no encontré nada. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002_StandingDownAreas=Retírense. El área está despejada. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003_YeahDispatchWere=Sí despacho, estamos despejados aquí. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001_ItWasProbably=Probablemente no fue nada. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002_GuessNot=Supongo que no... PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003_Nevermind=No importa. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001_GotSomethingHere=Tengo algo aquí. Sigue buscando. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002_LookAliveWere=Parece vivo. Definitivamente estamos en algo. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003_LookSharpPeople=Miren gente aguda. Parece que somos un posible hostil. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001_DispatchPotentialHostile=Despacho, potencial hostil en el área. Rastreando ahora. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002_BeAdvisedDispatch=Esté atento, Despacho. Podemos tener algo aquí. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003_PotentialHostileContact=Posible contacto hostil. Esperen. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001_NeverMindWas=No importa. No era hostil. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002_StandDownFalse=Retírense. Falsa alarma. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003_ForgetItWasnt=Olvídalo. No era hostil. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001_FalseAlarmDispatch=Falsa alarma, Despacho. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002_BeAdvisedDispatch=Esté atento, Despacho. Todo está despejado aquí. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003_DispatchWereAll=Despacho, estamos bien aquí. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Hurston_Taunt_Searching_Low_IG_001_ThisIsHurston=Aquí Hurston Security, salgan con las manos en alto. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001_TakeALook=Eche un vistazo y vea de qué se trata. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002_GoCheckIt=Ve, compruébalo. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003_HaveALook=Echa un vistazo. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001_GonnaCheckIt=Voy a comprobarlo. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002_StandByTaking=A la espera. Echando un vistazo. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003_LetsCheckIt=Vamos a comprobarlo. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001_DispatchTakingA=Despacho, echando un vistazo. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002_StandByIm=Esperen. Voy a comprobar esto muy rápido. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003_BeAdvisedLooking=Tenga cuidado. Investigando un disturbio. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001_KeepLooking=Sigue buscando. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002_ComeOnStay=Vamos, mantente alerta. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003_TheyreAroundHere=Están por aquí en alguna parte. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001_AnySignOf=¿Alguna señal de ellos? Maldita sea... PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002_IDontKnow=No lo sé. Creo que se han ido. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003_YeahTheyreLong=Sí, hace tiempo que se fueron. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001_DispatchBeAdvised=Despacho, sea avisado. Perdí al sospechoso. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002_BeAdvisedHostile=Tengan cuidado. El hostil sigue suelto. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003_SuspectSeemsTo=El sospechoso parece haber abandonado la zona. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001_NotSeeingAnything=No veo nada. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002_GuessItWas=Supongo que no fue nada. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003_WhereTheyHell=¿Adónde demonios han ido? PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001_HaventFoundAnything=No he encontrado nada. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002_AreaSeemsTo=La zona parece estar despejada. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003_LooksLikeWere=Parece que está despejado. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_001_SpreadOutWe=Sepárense. Tenemos que encontrar a quien hizo esto. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_002_WhoEverDid=Quien haya hecho esto probablemente todavía esté aquí. Encuéntrenlos. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_003_ComeOnLets=Venga, vamos. Encontremos al responsable. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_001_BodyFoundSearching=Cuerpo encontrado. Buscando en la escena ahora. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_002_GotACorpse=Tengo un cadáver, aquí. Comenzando un barrido de la zona. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_003_DispatchGotA=Despacho. Tenemos un cuerpo. Intentando localizar al sospechoso ahora. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001_ComeOnLets=Venga, vamos. Vamos a cazarlos. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002_CantLetThem=No podemos dejar que se escapen. Vamos. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003_TargetsInThe=El objetivo está en el viento. Mantente alerta y encuéntralos. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001_DispatchDontHave=Despacho, no tenga ojos en el hostil. Esperen. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002_BeAdvisedHostile=Tengan cuidado. El hostil está en paradero desconocido. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003_ILostEm=Los perdí. Empezando un barrido para recoger el rastro. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001_GetThem=¡A por ellos! PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002_GoFindThem=¡Vamos! ¡Encuéntralos! PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003_LetsCheckIt=Vamos a comprobarlo. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001_PossibleEnemyContact=¡Posible contacto enemigo! ¡En persecución! PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002_LikelyHostileThreat=¡Probable amenaza hostil detectada! ¡Rastreándolos ahora! PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003_DispatchWeGot=Despacho, tenemos enemigos probables en el área. ¡Intentando atacar! PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001_SomeonesHereFind=Hay alguien aquí. Encuéntrenlos. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002_LooksLikeHostiles=Parecen hostiles. Veamos si podemos hacerlos salir. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003_WeGotA=Tenemos una posible amenaza. Ojos abiertos. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001_DispatchPossibleThreat=Despacho, posible amenaza detectada. Echando un vistazo. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002_BeAdvisedDispatch=Se avisa, Despacho, buscando posible enemigo en la zona. Informaré. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003_LookingIntoA=Investigando una posible amenaza. Esperen. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001_WheredYouGo=¿Dónde has ido? ¿Eh? PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002_TheLongerYou=Cuanto más te escondas, peor será para ti. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003_StepOutNow=Sal ahora. No me hagas ir a buscarte. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001_IKnowYoure=Sé que estás ahí. Sal de ahí. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002_IfSomeonesThere=Si hay alguien ahí, sal despacio. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003_StepOutSlowly=Salga lentamente con las manos en alto. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001_TakingFire=¡Tomando fuego! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002_UnderFire=¡Bajo fuego! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003_ImGettingShot=¡Me van a disparar! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001_FoundABody=Encontré un cuerpo. No ha estado aquí mucho tiempo. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002_WhatTheHell=Qué demonios... PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003_GoddammitGotA=Maldita sea. Tengo un cuerpo. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001_ShitFriendlyDown=¡Mierda! ¡Amigo caído! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002_HostilesTheyHit=¡Hostiles! ¡Le dieron a uno de los nuestros! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003_GoddammitFriendlyDown=Maldita sea. ¡Amistoso abajo! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001_Grenade=¡Granada! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002_LookOutGrenade=Cuidado. ¡Granada! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003_Incoming=¡Ya voy! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001_ShotsShotsShots=¡Disparos! ¡Disparos! ¡Disparos! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002_ShotsFired=¡Disparos! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003_ReadyUpPeople=¡Prepárense, gente! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001_ShitRocketLauncher=¡Mierda! ¡Lanzacohetes! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002_RocketInbound=¡Cohete entrando! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003_RocketGetDown=¡Rocket! ¡Al suelo! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001_Sniper=¡Francotirador! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002_SniperGetCover=¡Francotirador! ¡Cúbranse! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003_LookOutSniper=¡Cuidado! ¡Francotirador! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001_AlrightSeriously=De acuerdo, en serio. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002_WhatTheHell=¿Qué demonios es eso? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003_ISaidIdentify=He dicho que te identifiques. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001_IsThereSomething=¿Hay algo? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002_WhatWhatIs=¿Qué es? ¿Qué es? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003_YouSeeSomething=¿Ves algo? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_001_IDontThink=No creo que haya sido nada. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002_YoureImaginationsActing=Tu imaginación está actuando. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003_DontGetParanoid=No te pongas paranoico. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001_ShitContact=¡Mierda, contacto! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002_HostilesHostiles=¡Hostiles! ¡Hostiles! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003_FuckHosiles=¡Joder! ¡Hosiles! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001_SomeoneThere=¿Hay alguien ahí? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002_IdentifyYourself=Identifíquese. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003_AnyoneOutThere=¿Hay alguien por ahí? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004_Huh=¿Eh? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005_What=¿Cómo? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001_LookAlive=Mira vivo. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002_StaySharp=Mantente alerta. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003_LetsGetOn=Pongámonos en marcha. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001_YeahHeardSomething=Sí, he oído algo. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002_FromOverThere=¿De allí? Sí, creo que lo oí. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003_SoundedLikeSomething=Sonaba a algo. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001_WhatIDidnt=¿Qué? No he oído nada. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002_IThinkYoure=Creo que estás escuchando cosas. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003_AreYouSure=¿Seguro? No lo he oído. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001_YouHearThat=¿Has oído eso? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002_WhatWasThat=¿Qué fue ese ruido? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003_YouHearThat=¿Oyes ese sonido? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001_IThinkI=Creo que yo también lo vi. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002_WasJustGonna=Iba a decir lo mismo. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003_ItWasQuick=Fue rápido, pero sí. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001_YoureSeeingThings=Estás viendo cosas que no existen. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002_DidntSeeAnything=No vi nada. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003_OverThereDidnt=¿Allí? No lo vi. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001_ThoughtISaw=Me pareció ver algo. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002_AnybodySeeThat=¿Alguien lo ha visto? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003_IThinkI=Creo que vi algo moverse. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_001_RestrictedArea=Zona restringida. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_002_AuthorizedPersonnelOnly=Sólo personal autorizado. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_003_YouCantCome=No puedes entrar aquí. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_001_WhatDoYou=¿Qué crees que estás haciendo? Lárgate de aquí. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_002_GetTheHell=Lárgate de aquí. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_003_DriftAlrightYou=A la deriva, ¿de acuerdo? Se supone que no debes estar aquí. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_001_SorryYouCant=Lo siento. No puede pasar por aquí. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_002_ThisIsA=Se trata de una zona restringida. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_003_ThisAreasFor=Esta zona es sólo para personal autorizado. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_001_LetsKeepIt=Sigamos avanzando. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_002_KeepWalking=Sigue caminando PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_003_ComeOnMove=Vamos, muévete. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_001_YouCantStop=No podéis parar aquí, gente. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_002_LetsGo=Vámonos. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_003_ComeOnMove=Vamos, muévete. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_001_ClearOutOf=Fuera de aquí. No se puede merodear. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_002_YouCantHang=No puedes pasar el rato aquí. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_003_MoveAlong=Muévete. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_001_WhatDoYou=¿Qué crees que estás haciendo? Muévete. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_002_GetTheHell=Lárgate de aquí. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_003_UnlessYouWanna=A menos que quieras pasar el resto de la noche en una estación médica, yo me movería. PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_IG_001_EverybodysGotTo=Hay que escanear a todo el mundo. Sin excepciones. PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_IG_002_HaveAllRelevent=Tenga preparada toda la información pertinente para la inspección. PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_IG_003_ContrabandWillBe=El contrabando será incautado inmediatamente. PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Neg_IG_001_DoNotAttempt=No intente pasar el contrabando por nuestros escáneres. PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Neg_IG_002_WeDontCare=No nos importa si es la primera vez que delinque. Los delincuentes son delincuentes. PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Neg_IG_003_JustMoveThrough=Sólo muévete y mantén la boca cerrada. PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Pos_IG_001_EverybodysGotTo=Todo el mundo tiene que ser escaneado. Lo siento. PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Pos_IG_002_HaveEverythingReady=Tenga todo listo para ser escaneado y podemos hacer que esto sea lo menos doloroso posible. PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Pos_IG_003_TheQuickerYou=Cuanto antes te escaneen, antes podrás salir de aquí. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_IG_001_ImGonnaNeed=Voy a necesitar que envíen un equipo de limpieza. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_IG_002_DispatchSendA=Despacho, envíe un equipo de saneamiento a esta posición. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_IG_003_YeahNeedSome=Sí. Necesito algo de limpieza. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_Neg_IG_001_GoddammitDispatchSend=Maldita sea. Despacho, envíe un equipo de limpieza. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_Neg_IG_002_NeedASanitation=Necesito que envíen un equipo sanitario a mi puesto... Malditos animales. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_Neg_IG_003_DispatchNeedA=Despacho, necesito un equipo de limpieza en mi posición. Algunos idiotas hicieron un número por aquí. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_EscortWalk_Prompt_IG_001_KeepMoving=Sigue moviéndote. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_EscortWalk_Prompt_IG_002_MoveIt=Muévete. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_EscortWalk_Prompt_IG_003_LetsKeepIt=Sigamos así. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_001_MoveMoveMove=¡Moveos! ¡Moveos! ¡Moveos! PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_002_MoveIt=¡Muévete! PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_003_SecurityOutOf=¡Seguridad! ¡Apártense! PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_001_LookOut=Cuidado PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_002_MoveIt=Muévete. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_003_MakeAHole=Haz un agujero. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_001_GetTheHell=Quítate de mi camino. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_002_YoureInMy=Estás en mi camino. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_003_MoveNow=Muévete. Ahora. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_001_StepAside=Hazte a un lado. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_002_SecurityComingThrough=Seguridad pasando. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_003_NeedToGet=Necesito pasar por aquí. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_001_MovingOnTo=Paso al siguiente punto. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_002_HeadingToNext=Rumbo al siguiente punto de patrulla. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_003_MovingOut=Mudándose. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_001_CopyThat=Entendido. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_002_Copy=Recibido. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_003_GotIt=Entendido. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_001_HowYouDoing=¿Qué tal? PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_002_HowsThePatrol=¿Cómo va la patrulla? PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_003_GoodShiftSo=¿Buen turno hasta ahora? PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_001_SectorsBeenQuiet=El sector ha estado tranquilo. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_002_NotTooMuch=No hay demasiada acción a lo largo de la ruta de patrulla. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_003_BeenClearSo=Ha estado despejado hasta ahora. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_001_YeahWereGood=Sí, estamos bien aquí. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_002_EverythingsFine=Todo va bien. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_003_EverythingsUnderControl=Todo está bajo control. No necesito que me controles. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_001_NoComplaintsShifts=Ninguna queja. Los turnos han sido tranquilos. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_002_EverythingsGoodSo=Todo va bien hasta ahora. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_003_CheckpointsSeemsQuiet=Checkpoint's parece tranquilo hasta ahora. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_001_StaySharpTheres=Mantente alerta. Hay un montón de locos hoy. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_002_NotSureIf=No sé si te has enterado, pero han ampliado el turno. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_003_GotWordThat=Me han dicho que ha habido conmoción en el siguiente sector. Estén atentos a cualquier comportamiento sospechoso. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_001_StaySharpLotta=Mantente alerta. Hay muchos cabrones por aquí. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_002_PieceOfAdvice=Un consejo, ten preparado el dedo del gatillo. Probablemente lo necesites hoy. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_003_AnyoneStepsOut=Si alguien se pasa de la raya, lo partes por la mitad. No lo dudes, de lo contrario te harán lo mismo. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_001_CantLetAnyone=No se puede dejar pasar a nadie sin las credenciales adecuadas. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_002_AreasRestrictedMove=Área restringida. Muévete. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_003_OnlyAuthorizedPersonnel=Sólo el personal autorizado puede pasar por aquí. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_001_TurnAroundAnd=Date la vuelta y sigue avanzando. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_002_DirtInYour=¿Tienes suciedad en los ojos? No ves que no puedes pasar por aquí. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_003_SpecialAccessOnly=Sólo acceso especial, y tú no pareces especial. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_001_AreasOffLimits=Zona prohibida. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_002_SorryCantLet=Lo siento, no puedo dejarte pasar. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_003_GottaRestrictAccess=Hay que restringir el acceso a esta zona. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_001_MoveAlong=Muévete. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_002_GottaKeepThis=Tengo que mantener este camino despejado. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_003_LetsGoFolks=Vamos, amigos. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_001_LetsPickUp=Vamos a acelerar el ritmo, gente. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_002_ThisIsNot=Este no es un lugar para detenerse. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_003_MoveItDont=Muévete. No me hagas decírtelo dos veces. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_001_MoveOn=Muévete. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_002_CantStopHere=No puedo parar aquí. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_003_TakeItElsewhere=Llévatelo a otra parte. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_001_GetOuttaHere=Fuera de aquí. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_002_MoveAlongNow=Muévete. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_003_MoveItBefore=Muévete, antes de que tengamos un problema. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_001_Move=¡Muévete! PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_002_ComingThrough=¡Adelante! PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_003_SecurityOuttaMy=¡Seguridad! ¡Fuera de mi camino! PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_001_ClearAPath=Despeja el camino. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_002_SecurityComingThrough=Seguridad pasando. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_003_NeedToGet=Necesito pasar. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_001_GetOuttaMy=Fuera de mi camino. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_002_MoveItMove=Muévete, muévete, muévete. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_003_WatchItMove=Cuidado, muévete. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_001_ExcuseMe=Disculpadme. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_002_PassingThrough=De paso. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_003_MakeWay=Abran paso. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_001_OntoTheNext=Al siguiente. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_002_HeadingOut=Saliendo. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_003_MovingToThe=Traslado a la siguiente ubicación. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_001_NothingMuchTo=No hay mucho que contar. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_002_PatrolsBeenUneventful=La patrulla no ha tenido incidentes. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_003_ShiftsBeenQuiet=El turno ha estado tranquilo. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_001_AreasAboutThe=La zona está igual que siempre. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_002_IHaveEverything=Lo tengo todo controlado. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_003_HaventRunInto=Aún no me he topado con ningún agitador. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_001_SectorsBeenLooking=El sector tiene buen aspecto. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_002_NothingOutOf=Nada fuera de lo común en este sector. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_003_SoFarHavent=Hasta ahora, no he tenido demasiados problemas. PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_001,P=¿Qué, vas a matarme ahora? PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_002,P=Oye, cálmate, ¿de acuerdo? PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_003,P=Cuidado. PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_001,P=Mantén la calma, ¿de acuerdo? PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_002,P=Sin movimientos bruscos, ¿de acuerdo? PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_003,P=Moviéndome lentamente de rodillas. PU_GENSELITE01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001,P=Bueno, mierda... PU_GENSELITE01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002,P=Bien jugado. PU_GENSELITE01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003,P=Qué astuto eres. PU_GENSELITE01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001,P=¡Bastardo! PU_GENSELITE01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002,P=¡Hijo de puta! PU_GENSELITE01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003,P=Te vas a arrepentir. PU_GENSELITE01_M_BSG_Surrender_IG_001,P=Muy bien, tú ganas. PU_GENSELITE01_M_BSG_Surrender_IG_002,P=Voy a soltar mi arma. PU_GENSELITE01_M_BSG_Surrender_IG_003,P=Seamos razonables. PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_001,P=Maldición, estás loco. PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_002,P=¡He dicho que me rindo! PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_003,P=¡¿Estás loco?! Me rendí. PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_001,P=Será mejor que te cuides la espalda después de esto... PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_002,P=Me diste un susto de muerte, ¿sabes? PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_003,P=Bien. Me rindo. PU_GENSROOK01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001,P=¡¿Qué demonios?! PU_GENSROOK01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002,P=¡¿Qué?! PU_GENSROOK01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003,P=¡Oh, mierda! PU_GENSROOK01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001,P=¡A la mierda con esto! PU_GENSROOK01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002,P=¡Mierda! PU_GENSROOK01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003,P=Estás muerto, ¿me oyes? PU_GENSROOK01_M_BSG_Surrender_IG_001,P=Espera, espera, no dispares. PU_GENSROOK01_M_BSG_Surrender_IG_002,P=Tranquilo, me rindo. PU_GENSROOK01_M_BSG_Surrender_IG_003,P=Bueno, me has pillado bien. Te lo daré. PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_001,P=¡Oye! Dije que me rendí. PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_002,P=¿Cuál es tu problema? PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_003,P=Deja de disparar. PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_001,P=Qué putada. PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_002,P=Vale, vale, me muevo. PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_003,P=Sí, sí, conozco el procedimiento. PU_GENSVET01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001,P=Vaya, mierda. PU_GENSVET01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002,P=¿De dónde diablos vienes? PU_GENSVET01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003,P=Tienes que estar bromeando. PU_GENSVET01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001,P=¡Vete al infierno! PU_GENSVET01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002,P=Al diablo con esto, me voy. PU_GENSVET01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003,P=Estás fuera de tus malditos cabales. PU_GENSVET01_M_BSG_Surrender_IG_001,P=Vale, vale, me rindo. PU_GENSVET01_M_BSG_Surrender_IG_002,P=Muy bien. Tú ganas. PU_GENSVET01_M_BSG_Surrender_IG_003,P=¿Quieres relajar esa cosa? PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=< Tos > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=< Tos > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=< Tos > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001=< Suspiro Aburrido > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002=< Suspiro Aburrido > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003=< Suspiro Aburrido > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_001=< Suspiro exasperado > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_002=< Suspiro exasperado > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_003=< Suspiro exasperado > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=< Throat Clear > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=< Throat Clear > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=< Throat Clear > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001=< Bostezo largo > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002=< Bostezo largo > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003=< Bostezo largo > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=< Bostezo rápido > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=< Bostezo rápido > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=< Bostezo rápido > PU_GENTOURIST01_M_CIV_CallSecurity_High_IG_001_Security=¡Seguridad! PU_GENTOURIST01_M_CIV_CallSecurity_High_IG_002_SomebodyHelp=¡Que alguien me ayude! PU_GENTOURIST01_M_CIV_CallSecurity_High_IG_003_INeedHelp=¡Necesito ayuda! PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_IG_001_Whatever=Lo que sea. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_IG_002_Okay=¿De acuerdo? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_IG_003_Hmm=Hmm. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_IG_004_Yawn=Bostezo. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_IG_005_WowCool=Guau. Guay. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_001_IHopeSomebody=Espero que alguien les dé una lección a estos forajidos. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_002_WhatWouldMake=¿Qué llevaría a una persona a hacer algo así? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_003_IHopeSecurity=Espero que la seguridad se ocupe pronto de esto. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_004_ThisIsSo=Esto es muy molesto. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_005_IJustCant=No puedo creer que algo así pueda suceder. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Neg_IG_001_IveSeenBetter=He visto mejores. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Neg_IG_002_ThatsKindaUnderwhelming=Eso es un poco decepcionante. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Neg_IG_003_IThoughtItd=Pensé que sería más impresionante. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Neg_IG_004_HowMuchLonger=¿Cuánto falta? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Neg_IG_005_YeahGreat=Sí, genial. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Pos_IG_001_WowLookAt=Guau. Mira esto. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Pos_IG_002_Woowww=¿Woowww? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Pos_IG_003_ThatsReallyInteresting=Eso es muy interesante. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Pos_IG_004_Nice=Bonito. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Pos_IG_005_ThatsFrikkinSweet=Eso es muy dulce. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_IG_001_HowsYourDay=¿Cómo te va el día? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_IG_002_HavingFun=¿Te diviertes? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_IG_003_Hey=Hola. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_IG_004_YouAlright=¿Estás bien? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_IG_005_ExcitingHuh=Emocionante, eh. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_001_JesusIsIt=¿Soy yo o esto es bastante aburrido? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_002_TalkAboutBoring=Hablando de aburrimiento. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_003_OhGod= PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_004_IfYouThink=Si eso te parece genial, conozco algunos sitios que te dejarán boquiabierto. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_005_IDontKnow=No sé tú, pero yo ya he tenido bastante. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_001_SuperCoolRight=Superguay, ¿verdad? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_002_LookAtThat=¡Mira eso! PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_003_OhCheckOut=¡Oh, mira! Es una locura. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_004_DidYouSee=¿Has visto eso? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_005_ThisIsAwesome=Esto es impresionante. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Cower_High_IG_001_PleaseDontHurt=¡Por favor! ¡No me hagan daño! PU_GENTOURIST01_M_CIV_Cower_High_IG_002_OhGodNo=Oh Dios, no. Por favor. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Cower_High_IG_003_NoNoNo=No, no, no, no. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Cower_High_IG_EX_004=< lloriqueando, llorando > PU_GENTOURIST01_M_CIV_Cower_High_IG_EX_005=< grita asustado > PU_GENTOURIST01_M_CIV_Encourage_Follow_IG_001_ComeOnLets=Venga, vamos. Vámonos. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Encourage_Follow_IG_002_LetsKeepGoing=Sigamos. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Encourage_Follow_IG_003_HurryUp=Date prisa. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Encourage_Follow_IG_004_WhyAreYou=¿Por qué vas tan despacio? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Encourage_Follow_IG_005_DontFallBehind=No te quedes atrás. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Explore_IG_001_WhatsOverHere=¿Qué hay aquí? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Explore_IG_002_WhatsThat=¿Qué es eso? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Explore_IG_003_OhHello=Oh hola... PU_GENTOURIST01_M_CIV_Explore_IG_004_OohWhatsThat=Ooh, qué es eso. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Explore_IG_005_ImGonnaCheck=Voy a comprobarlo. PU_GENTOURIST01_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_001=< ¡Ah! o Gasp > PU_GENTOURIST01_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_002=< ¡Ah! o Gasp > PU_GENTOURIST01_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_003=< ¡Ah! o Gasp > PU_GENTOURIST01_M_CIV_Thanks_Tour_IG_001_ThanksSoMuch=Muchas gracias. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Thanks_Tour_IG_002_ThankYou=Gracias, señor. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Thanks_Tour_IG_003_ThanksForYour=Gracias por su tiempo. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Thanks_Tour_IG_004_HadAGreat=Me lo he pasado muy bien. Gracias. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Thanks_Tour_IG_005_ThanksILearned=Gracias. He aprendido mucho. PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=< Tos > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=< Tos > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=< Tos > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001=< Suspiro Aburrido > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002=< Suspiro Aburrido > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003=< Suspiro Aburrido > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_001=< Suspiro exasperado > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_002=< Suspiro exasperado > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_003=< Suspiro exasperado > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=< Throat Clear > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=< Throat Clear > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=< Throat Clear > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001=< Bostezo largo > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002=< Bostezo largo > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003=< Bostezo largo > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=< Bostezo rápido > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=< Bostezo rápido > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=< Bostezo rápido > PU_GENTOURIST02_M_CIV_CallSecurity_High_IG_001_Security=¡Seguridad! PU_GENTOURIST02_M_CIV_CallSecurity_High_IG_002_HelpMe=¡Ayudadme! PU_GENTOURIST02_M_CIV_CallSecurity_High_IG_003_HelpHelp=¡Socorro! ¡Socorro! PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_IG_001_OkayGotIt=Vale, entendido. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_IG_002_ThatsSomething=Eso es algo. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_IG_003_Next=Siguiente. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_IG_004_CoolLetsKeep=Genial, sigamos. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_IG_005_YeahOkay=Sí, vale. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_001_CantBelieveThis=No puedo creer que me esté pasando esto. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_002_ThisIsJust=Este es como el peor día. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_003_WonderHowLong=Me pregunto cuánto tiempo vamos a estar atrapados aquí. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_004_YouThinkSecuritys=¿Crees que la seguridad va a ser capaz de detener a estos tipos? PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_005_TheNerveOf=El descaro de estos imbéciles, haciendo algo así. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Neg_IG_001_SoundedBetterIn=Sonaba mejor en el folleto. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Neg_IG_002_HmmThatsIt=Hmm, ¿eso es todo? PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Neg_IG_003_HuhNotAs=¿Eh? No es tan guay como pensaba. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Neg_IG_005_YeahOkayLets=Sí, vale, vamos. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Neg_IG_EX_004= PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Pos_IG_001_LookAtThat=Mira eso. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Pos_IG_002_ThatsImpressiveI=Supongo que es impresionante. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Pos_IG_003_Cool=Genial. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Pos_IG_004_NotBad=No está mal. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Pos_IG_005_AllRightThats=Muy bien, eso es genial. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_IG_001_HowsItGoing=¿Cómo va todo? PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_IG_002_YouGood=¿Estás bien? PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_IG_003_YeahIGet=Sí, lo entiendo, lo entiendo. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_IG_004_ReallyGettingOur=Realmente conseguir nuestro dinero vale la pena, ¿eh. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_IG_005_MyFeetAre=Mis pies me están matando. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_001_IsItJust=¿Soy yo o esto es poco impresionante? PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_002_IShouldveJust=Debería haberme echado una siesta. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_003_CantReallySee=No entiendo por qué tanto alboroto. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_004_IThoughtThis=Creía que esto tenía que ser impresionante. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_005_ICantTake=No puedo aguantar mucho más. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_001_YouHavingFun=¿Te diviertes? PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_002_PrettyInterestingRight=Bastante interesante, ¿verdad? PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_003_IveNeverSeen=Nunca había visto algo así. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_004_ThisIsPretty=Esto está muy bien. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_005_CheckThatOut=Mira esto. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Cower_High_IG_001_PleaseLeaveMe=Por favor. Déjeme en paz. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Cower_High_IG_002_ComeOnNo=Por favor. No. Por favor. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Cower_High_IG_003_NoYouCant=No. No puedes. Te lo ruego. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Cower_High_IG_EX_004=< lloriqueando, llorando > PU_GENTOURIST02_M_CIV_Cower_High_IG_EX_005=< grita asustado > PU_GENTOURIST02_M_CIV_Encourage_Follow_IG_001_TheresGottaBe=Tiene que haber más. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Encourage_Follow_IG_002_IThinkI=Creo que vi algo así. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Encourage_Follow_IG_003_DontFallBehind=No te quedes atrás. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Encourage_Follow_IG_004_ComeOnKeep=Vamos, mantén el ritmo. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Encourage_Follow_IG_005_LetsGoHurry=Vamos, deprisa. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Explore_IG_001_IsThereSomething=¿Hay algo por aquí? PU_GENTOURIST02_M_CIV_Explore_IG_002_WhatsThisWay=¿Qué hay por aquí? PU_GENTOURIST02_M_CIV_Explore_IG_003_MovingOn=Sigamos adelante. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Explore_IG_004_WhatsOverHere=¿Qué hay aquí? PU_GENTOURIST02_M_CIV_Explore_IG_005_IThinkIm=Creo que he terminado aquí. PU_GENTOURIST02_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_001=< ¡Ah! o Gasp > PU_GENTOURIST02_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_002=< ¡Ah! o Gasp > PU_GENTOURIST02_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_003=< ¡Ah! o Gasp > PU_GENTOURIST02_M_CIV_Thanks_Tour_IG_001_Thanks=Gracias. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Thanks_Tour_IG_002_GoodStuff=Buen material. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Thanks_Tour_IG_003_AppreciateIt=Se lo agradezco. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Thanks_Tour_IG_004_InterestingStuff=Cosas interesantes. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Thanks_Tour_IG_005_ThanksForThe=Gracias por la visita. PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=< Tos > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=< Tos > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=< Tos > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001=< Suspiro Aburrido > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002=< Suspiro Aburrido > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003=< Suspiro Aburrido > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_001=< Suspiro exasperado > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_002=< Suspiro exasperado > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_003=< Suspiro exasperado > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=< Throat Clear > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=< Throat Clear > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=< Throat Clear > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001=< Bostezo largo > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002=< Bostezo largo > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003=< Bostezo largo > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=< Bostezo rápido > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=< Bostezo rápido > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=< Bostezo rápido > PU_GENTOURIST03_M_CIV_CallSecurity_High_IG_001_Security=¡Seguridad! PU_GENTOURIST03_M_CIV_CallSecurity_High_IG_002_HelpOverHere=¡Ayuda! ¡Aquí! PU_GENTOURIST03_M_CIV_CallSecurity_High_IG_003_NeedSomeHelp=¡Necesito ayuda! PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_IG_001_Hmm=Hmm. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_IG_002_AllRight=¿De acuerdo? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_IG_003_GoodStuff=Buen material. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_IG_004_Okay=De acuerdo. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_IG_005_Weird=¿Raro? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_001_IDidNot=No esperaba pasar el día así. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_002_ForHowMuch=Para lo mucho que pagamos en impuestos, uno pensaría que cosas así no pasarían. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_003_IHopeTheyre=Espero que sean capaces de poner fin a todo esto. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_004_ItsLikeOutlaws=Parece que los forajidos son cada año peores. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_005_WhatsTakingSo=¿Por qué tardas tanto? Parece que esto ya debería haber terminado. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Neg_IG_001_HuhThatsInteresting=¿Eh, eso es? ¿interesante? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Neg_IG_002_ThisIsA=Esto es un poco decepcionante. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Neg_IG_003_ThatsKindaWeak=Eso es un poco débil. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Neg_IG_004_BitOfA=Un poco decepcionante. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Neg_IG_005_IGottaGet=Tengo que salir de aquí. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Pos_IG_001_WouldYouLook=Mira eso. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Pos_IG_002_ThatsGreat=Estupendo. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Pos_IG_003_Damn=¿Maldición? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Pos_IG_004_ThisIsCrazy=Esto es una locura. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Pos_IG_005_Whoa=¿Whoa? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_IG_001_YourDayAlright=¿Tu día está bien? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_IG_002_YouEnjoyingThis=¿Estás disfrutando con esto? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_IG_003_AreYouCold=¿Tienes frío? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_IG_004_Hey=Hola. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_IG_005_GettingKindaHungry=Me está entrando hambre. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_001_TheyreActuallyCharging=¿Cobran por esto? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_002_KindaWishingI=Estoy deseando ir a Prime en su lugar. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_003_WhatTheHell=¿Qué demonios es esto? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_004_YouBoredYet=¿Ya te aburriste? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_005_CantWaitTo=No veo la hora de salir de aquí. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_001_DidYouSee=¿Lo ves? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_002_PrettyUnbelievable=Bastante increíble. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_003_CanYouBelieve=¿Te lo puedes creer? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_004_ThatIsSo=Eso es genial. ¿Verdad que sí? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_005_HaveYouEver=¿Alguna vez has visto algo así? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_001_PleaseDontHurt=¡Por favor, no me hagas daño! PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_002_NoPleaseDont=No... por favor... no.... PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_003_PleaseIllDo=Por favor, haré lo que sea. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_004=< lloriqueando, llorando > PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_004b=< lloriqueando, llorando > PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_005=< grita asustado > PU_GENTOURIST03_M_CIV_Encourage_Follow_IG_001_ComeOn=Vamos. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Encourage_Follow_IG_002_CatchUp=Ponte al día. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Encourage_Follow_IG_003_LetsHustleUp=Apresurémonos. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Encourage_Follow_IG_004_ComeOnDont=Vamos. No quiero perderme nada. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Encourage_Follow_IG_005_LetsGo=Vámonos. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Explore_IG_001_IWonderWhats=Me pregunto qué habrá por aquí. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Explore_IG_002_OkayDoneHere=Vale, ya está. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Explore_IG_003_IThinkThats=Creo que eso es todo aquí. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Explore_IG_004_LetsSeeWhats=Veamos qué sigue. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Explore_IG_005_OkayMovingOn=Bien, sigamos. PU_GENTOURIST03_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_001=< ¡Ah! o Gasp > PU_GENTOURIST03_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_002=< ¡Ah! o Gasp > PU_GENTOURIST03_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_003=< ¡Ah! o Gasp > PU_GENTOURIST03_M_CIV_Thanks_Tour_IG_001_HeyThanks=Gracias. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Thanks_Tour_IG_002_GoodTimesThanks=Buenos tiempos. Gracias. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Thanks_Tour_IG_003_ThanksForThe=Gracias por la visita. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Thanks_Tour_IG_004_HadAGreat=Me lo he pasado muy bien. Gracias. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Thanks_Tour_IG_005_TakeCare=Cuídate. PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=< Tos > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=< Tos > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=< Tos > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001=< Suspiro Aburrido > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002=< Suspiro Aburrido > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003=< Suspiro Aburrido > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_001=< Suspiro exasperado > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_002=< Suspiro exasperado > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_003=< Suspiro exasperado > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=< Throat Clear > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=< Throat Clear > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=< Throat Clear > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001=< Bostezo largo > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002=< Bostezo largo > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003=< Bostezo largo > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=< Bostezo rápido > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=< Bostezo rápido > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=< Bostezo rápido > PU_GENTOURIST04_F_CIV_CallSecurity_High_IG_001_Security=¡Seguridad! PU_GENTOURIST04_F_CIV_CallSecurity_High_IG_002_HelpSecurity=¡Socorro! ¡Seguridad! PU_GENTOURIST04_F_CIV_CallSecurity_High_IG_003_SomebodyHelpMe=¡Que alguien me ayude! PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_IG_001_IsThatIt=¿Ya está? ¿Realmente? PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_IG_002_HmmIThought=Hmm. Pensé que sería... más. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_IG_003_ThatIsUnderwhelming=Eso es... decepcionante. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_IG_004_IReallyWish=Ojalá hubiera comido antes. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_IG_005_OkayThatsSomething=¿Vale? Eso es... algo. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Lockdown_IG_001_IHopeWere=Espero que todos estemos bien. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Lockdown_IG_002_ThisSeriouslySucks=Esto es una mierda. Yo les patearía el culo si estuviera allí. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Lockdown_IG_003_ICantBelieve=No puedo creer que todos estemos atrapados aquí así. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Lockdown_IG_004_IReally=Realmente sólo quiero irme a casa ya. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Lockdown_IG_005_TheseOutlawsAre=Estos forajidos son lo peor. ¿No pueden meterse con otro? PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Neg_IG_001_Boring=¿Aburrido? PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Neg_IG_002_WellThisSucks=Bueno, esto apesta. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Neg_IG_003_Whatever=Lo que sea. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Neg_IG_004_TalkAboutA=Hablando de un festival de bostezos. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Neg_IG_005_ICantWait=No veo la hora de salir de aquí. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Pos_IG_001_ThatIsSo=Eso es genial. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Pos_IG_002_WhoaAmazing=¿Increíble? PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Pos_IG_003_Unreal=¿Irreal? PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Pos_IG_004_ThatIsEpic=Eso es épico. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Pos_IG_005_OhDamnSweet=Maldición, qué dulce. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_IG_001_MyBackIs=La espalda me está matando. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_IG_002_JeezWhatTime=Dios, ¿qué hora es? PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_IG_003_ILikeYour=Me gustan tus zapatos. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_IG_004_YouSmellThat=¿Hueles eso? ¿Qué es eso? PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_IG_005_SoYouEver=Así que... ¿habías estado aquí antes? PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_001_ThisIsA=Es una gran decepción. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_002_WhatAWaste=Qué desperdicio de créditos. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_003_ThisIsSo=Esto es tan malo. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_004_ThisIsWhat=¿A esto se debe todo el alboroto? PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_005_TalkAboutA=Menuda decepción. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_001_ThisIsAmazing=Esto es increíble, ¿verdad? PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_002_IveNeverSeen=Nunca he visto nada igual. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_003_ImFreakingOut=Estoy flipando ahora mismo. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_004_ImAbsolutelySpeechless=Me he quedado sin palabras. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_005_ThisIsSo=Esto es una locura. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Cower_High_IG_001_NoStopYou=¡No! ¡Para! ¡No puedes hacer esto! PU_GENTOURIST04_F_CIV_Cower_High_IG_002_OhGodI=Oh Dios, no quiero morir. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Cower_High_IG_003_NoNoNo=No, no, no, no. Por favor, no. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Cower_High_IG_EX_004=< lloriqueando, llorando > PU_GENTOURIST04_F_CIV_Cower_High_IG_EX_005=< gritar de miedo > PU_GENTOURIST04_F_CIV_Encourage_Follow_IG_001_WhatDoYou=¿Qué me dices? ¿Quieres seguir? PU_GENTOURIST04_F_CIV_Encourage_Follow_IG_002_ComeOnLets=Venga, vamos. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Encourage_Follow_IG_003_DontStopNow=No paremos ahora. Sigamos adelante PU_GENTOURIST04_F_CIV_Encourage_Follow_IG_004_TryToKeep=Intenta mantener el ritmo. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Encourage_Follow_IG_005_HeyLetsKeep=Eh, sigamos rodando. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Explore_IG_001_ThinkImGonna=Creo que voy a echar un vistazo por ahí. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Explore_IG_002_CantWaitTo=No puedo esperar a ver qué más tienen aquí. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Explore_IG_003_OkayMovingOn=Bien, sigamos. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Explore_IG_004_DefinitelyNeedA=Definitivamente necesito echar un vistazo más de cerca a eso. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Explore_IG_005_GonnaCheckOut=Voy a ver otra cosa. PU_GENTOURIST04_F_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_001=< ¡Ah! o Gasp > PU_GENTOURIST04_F_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_002=< ¡Ah! o Gasp > PU_GENTOURIST04_F_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_003=< ¡Ah! o Gasp > PU_GENTOURIST04_F_CIV_Thanks_Tour_IG_001_ThisWasAwesome=Esto fue increíble. Gracias. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Thanks_Tour_IG_002_HadAGreat=Me lo pasé muy bien. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Thanks_Tour_IG_003_ThanksTakeCare=Gracias. Cuidate. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Thanks_Tour_IG_004_HaveAGood=Que te vaya bien. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Thanks_Tour_IG_005_ILearnedA=He aprendido mucho. Gracias. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Accepts_ForHelp_IG_001_YeahICan=Sí, puedo ayudar. Sólo dame un segundo. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_001_ThisIsGonna=Esto va a ser una verdadera obra de arte cuando terminemos. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_002_PrettyHappyWith=Bastante contento con el resultado de este trabajo. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_001_IsItAlmost=¿Es casi la hora del descanso? Me muero de hambre. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_002_AnybodyWatchThe=¿Alguien vio el partido de anoche? Sigo queriendo comprobar el marcador. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Declines_ForHelp_IG_001_TakeCareOf=Ocúpate tú mismo. Estoy tan ocupado como tú. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_001_CanAnyoneGrab=¿Alguien puede conseguirme un DB-4 extra? PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_002_WereGonnaNeed=Vamos a necesitar más refrigerante por aquí. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_001_LetsPickIt=Vamos a recogerlo. Tengo otros tres trabajos que hacer. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_002_HeyWhatsThe=Eh, ¿a qué viene este retraso? Ya deberías haber terminado. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_001_YeahYeahI=Sí, sí. Ya lo veo. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_002_WoahWoahWoah=¡Woah woah woah, cuidado! PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_001_YeahTheLines=Sí, sus líneas son muy bonitas. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_002_PaintIsReally=La pintura tiene muy buena pinta. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_001_YouWantIt=¿Lo quiere rápido o lo quiere bien hecho? PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_002_MaybeIfYou=Quizá si movieras el culo y ayudaras. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_001_HeadsUpSwing=¡Cuidado! Brazo oscilante pasando. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_002_CarefulWithThat=¡Cuidado con eso! PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Accepts_ForHelp_IG_001_SureICan=Claro. Puedo echarte una mano. Déjame terminar esto y voy para allá. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Accepts_ForHelp_IG_002_FineButThis=Bien, pero esta es la última vez de acuerdo. No soy tu asistente. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_001_WasntSureWhen=No estaba seguro cuando el cliente hizo este pedido, pero maldita sea si no resultó sexy. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_002_YouKnowThis=Sabes, esta podría ser mi nueva obra maestra. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_001_GeezMyBacks=Caramba. Mi espalda realmente me ha estado matando esta semana. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_002_WatchedThatNew=Vi el nuevo programa de Spectrum Advocacy el fin de semana pasado. Bastante bueno. Deberías verlo. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_001_CanAnyoneGive=¿Alguien puede echarme una mano? PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_002_ThisBylineIs=Esta línea está completamente deshilachada. Voy a necesitar ayuda para remendarlo. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_001_TheCustomersGonna=El cliente vendrá más tarde a recogerlo. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_002_ItsLookingGreat=Tiene buena pinta, pero tenemos que acelerar el ritmo. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_001_GiveEmSome=¡Déjales espacio! PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_002_WoahYouGotta=Woah. Tienes que ver esa mierda. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_001_RemindsMeOf=Me recuerda a ese trabajo que hicimos el año pasado. Ahora que era una belleza. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_002_AFewMore=Unos últimos retoques y debería estar de muerte. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_001_YeahYeahYeah=Sí, sí, sí, se hará pronto. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_002_IfYouStop=Si dejas de interrumpirme, se hará más rápido. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_001_HotCannisterLoading=¡Cargando bidón caliente! PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_002_HoldItGot=¡Alto! ¡Tengo un derrame de combustible! PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Accepts_ForHelp_IG_001_YeahLetMe=Sí, déjame echarte una mano. Un segundo. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Accepts_ForHelp_IG_002_HeySureThing=Oye, seguro. Déjame terminar esto y voy para allá. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_001_AreYouAll=¿Están viendo esto? Tiene muy buena pinta. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_002_GottaSayIts=Tengo que decir, que realmente se está uniendo. Creo que el propietario va a ser muy feliz. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_001_ManImPretty=Tío, estoy bastante contento de estar trabajando en algo que no sea un corsario. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_002_DontKnowAbout=No sé a ninguno de vosotros, pero a mí me vendría muy bien un Wham D-Lux ahora mismo. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_001_HeyAnybodyFree=Hola ¿alguien libre? Necesito a alguien para mantener esta válvula abierta mientras hago un lavado del sistema. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_002_YoBringThat=Yo. Trae ese rociador aquí, ¿quieres? PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_001_LetsWrapThis=Acabemos con esto para poder empezar con el gran trabajo. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_002_HeyAnyChance=¿Hay alguna posibilidad de que lo termines pronto? PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_001_EasyWithThat=¡Tranquilo con eso! PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_002_ISeeYa=Te veo. Está claro. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_001_NowISee=Ahora veo por qué te mantenemos alrededor de la tienda. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_002_ItsNiceBut=Es bonito, pero deberías haber visto las construcciones que hacíamos antes. Eso sí que era algo. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_001_YeahYeahYeah=Sí, sí, sí. Lo terminaré. Ten paciencia. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_002_NotGonnaHappen=No va a suceder. Necesito al menos otro día para terminar esto. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_001_HeyEyesUp=¡Eh, ojos arriba! ¡Abran paso! PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_002_HotRailLook=¡Carril caliente! ¡Cuidado! ¡Carril caliente! PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_001_ThisAdjustedThrusters=Estos propulsores ajustados van a patear. Debería darle un verdadero impulso. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_002_ItsGotA=Tiene un poco más de peso del que quería, pero creo que el aspecto final va a merecer la pena. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_001_YouKnowWhats=¿Sabes qué es un poco gracioso? Nunca he estado en uno de esos tours stormwal todavía. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_002_AfterWorkI=Después del trabajo, creo que voy a pasar de ir a Voyager's. Tratando de ahorrar algunas credenciales. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Declines_ForHelp_IG_001_LoveToHelp=Me encantaría ayudar, pero estoy desbordado. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Declines_ForHelp_IG_002_YeahRightLike=Sí, claro. Como si fuera a dejarlo todo para pagarte la fianza. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_001_HeyCanYou=Oye, ¿puedes traer eso aquí? Tengo las manos ocupadas. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_002_AnybodyGotExperience=¿Alguien tiene experiencia ajustando casquillos de polímero flexible? Quiero asegurarme de que lo hago bien. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_001_HowTheHell=¿Cómo demonios sigues trabajando en eso? PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_002_YouDoKnow=Sabes que tienes otros trabajos esperándote, ¿verdad? PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_001_DamnThatWas=Maldición, estuvo cerca. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_002_HowAboutA=¿Qué tal un poco más de advertencia la próxima vez? PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_001_YeahItsDefinitely=Sí, definitivamente tiene el aire de Cousin Crow. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_002_ThatsProbablyOne=Es probablemente uno de los mejores acabados que te he visto hacer. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_001_CantRushA=No se puede apresurar a un verdadero artista, amigo mío. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_002_HowAboutYou=¿Qué tal si me dejas preocuparme por mi maldito horario, de acuerdo? PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_001_TorchComingIn=¡Antorcha entrando caliente! PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_002_TestFireSpinning=¡Prueba de fuego girando! PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_001_SoWhatsUp=¿Qué pasa, quieres hacer esto? PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_002_ShallWeBegin=¿Empezamos? PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_YeahTheresNothing=Sí, no hay nada que pueda hacer. Va a tener que salir. PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_IGiveYou=Le doy un 50% de posibilidades de sobrevivir, pero haré lo que pueda. PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_YourePrettyMuch=Estás bastante jodido, pero podría usar esos órganos... PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_001_AllRightThats=De acuerdo. Eso es todo lo que puedo hacer. Cóselos. PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_002_ThereLetsGet=Ya está. Pongamos estas partes en hielo. PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_001_ForgetItTheyre=Olvídalo. Se han ido. PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_002_EnoughImCallin=Suficiente. Lo estoy llamando. PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_001_HoldThemThe=¡Deténganlos, maldita sea! PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_002_SorryNoTime=Lo siento, no hay tiempo para analgésicos. PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_003_WouldSomebodyShut=¿Podría alguien callar a este bastardo? No me oigo pensar. PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_001_YouReadyTo=¿Listo para empezar? PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_002_TimesWastingYou=Es una pérdida de tiempo. ¿Quieres que empiece o no? PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_YouShouldBe=Deberías estar moviéndote en tal vez un mes. Tal vez dos. Si no, estás jodido. PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_IfImBeing=Si te soy sincero, no estoy seguro de que tengas ninguna oportunidad. PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_YoullLiveBut=Vivirás. Pero no sé si serás feliz por ello. PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_001_HollyShitI=Santo cielo. Creo que podría haber logrado esto. PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_002_WellIllBe=Bueno, que me aspen. Realmente funcionó. PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_001_WellThatSucks=Bueno, eso apesta... Mételos en una bolsa. PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_002_YeahTheyreDead=Sí, están muertos. Envía un comunicador y hazles saber que el trabajo está hecho. PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_001_OhShitWe=¡Mierda, tenemos una hemorragia! PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_002_GeezSomebodyGet=¡Caramba! ¡Que alguien traiga un cubo! PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_003_WhoTheHell=¿Quién demonios les dio esa pistola? PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_001_SoWhatsUp=Entonces, ¿qué pasa? ¿Quieres que haga esto o no? PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_002_HeyWhatsIt=Oye, ¿qué va a ser? ¿Estás listo? PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_IKnowWho=Sé quién es tu jefe. Me aseguraré de que estés bien. PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_IAintGonna=No voy a mentir, esto va a doler como el infierno, pero lo lograrás. PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_ImGonnaHave=Voy a tener que reemplazar algunas partes, pero seguirás estando ahí en su mayoría. PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_001_ThereDoneGuess=Listo. Listo. Supongo que deberíamos ver si el implante funcionó o no. PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_002_ThatsAboutAll=Eso es todo lo que puedo hacer por ellos. Ya no está en mis manos. PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_001_OhWellYou=Ah, bueno. A veces se gana, a veces se pierde. PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_002_ShitTheyreGonna=Mierda. Me van a quitar la cabeza por perderlos. Vamos a tirarlos por la parte de atrás y decir que nunca estuvieron aquí. PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_001_GoGetMore=¡Ve a buscar más medicamentos! ¡Cualquier cosa que puedas encontrar! PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_002_HoldStillDamn=Quédate quieto, maldita sea, o te cortaré... ¡Hijo de puta! ¡Tráeme una pinza! PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_003_YellingsNotGonna=Gritar no te ayudará a seguir con vida. PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_001_StopWaitStop=[Prolongado Grito de Dolor] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_002_ArghStopNo=[Prolongado Grito de Dolor] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_003_YouSonOf=[Grito prolongado de dolor] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_001=[Breves gritos de dolor] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_002=[Breves gritos de dolor] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_003=[Breves gritos de dolor] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_004=[Breves gritos de dolor] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_005=[Breves gritos de dolor] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_006=[Breves gritos de dolor] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_007=[Breves gritos de dolor] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_008=[Breves gritos de dolor] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Beg_ForLife_IG_001_NoNoPlease=¡No! No. ¡Por favor! PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Beg_ForLife_IG_002_WaitNoYou=¡Espera! ¡No! ¡No puedes hacer esto! PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_GiveItTo=Dímelo directamente, doc. PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_LetMeHave=Déjamelo a mí. ¿Qué tan malo es? PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_PleaseJustDo=Por favor, haz lo que tengas que hacer para salvarme, ¿vale? PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_WhatTheHell=¿Qué demonios estoy haciendo aquí? PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_AreYouKidding=¿Me tomas el pelo? Esto no es nada. Voy a estar bien. PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_001_JustGetIt=Acaba de una vez. PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_002_DoWhateverYou=Haz lo que tengas que hacer. PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_001=[Grito prolongado de dolor] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_002=[Grito prolongado de dolor] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_003=[Grito prolongado de dolor] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_004=[Grito prolongado de dolor] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_005=[Grito prolongado de dolor] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_006=[Grito prolongado de dolor] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_007_OhShitShit=[Grito prolongado de dolor] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_008_NoNoNo=[Grito prolongado de dolor] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_009_NoNoNo=[Grito prolongado de dolor] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_001=[Breves gritos de dolor] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_002=[Breves gritos de dolor] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_003=[Breves gritos de dolor] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_004=[Breves gritos de dolor] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_005=[Breves gritos de dolor] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_006=[Breves gritos de dolor] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_007=[Breves gritos de dolor] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_008_ArghOhShit=[Breves gritos de dolor] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_009_OhShit=[Breves gritos de dolor] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Beg_ForLife_IG_001_ArghComeOn=¡Argh, vamos! ¡Hazlo! PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Beg_ForLife_IG_002_DoWhatI=¡Hagan lo que les pagué o los mataré a todos! PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_HowSoonCan=¿Cuándo podré recuperarme, doctor? PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_GoOnJust=Adelante. Dímelo de una vez. PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_ThisAintShit=Esto no es una mierda. He pasado por cosas peores. PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_DamnItIm=Maldita sea. Voy a hacer pagar a los bastardos que hicieron esto. PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_ShutUpAnd=Cállate y arréglame. PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_001_WhatAreYou=¿A qué esperas? Empieza ya. PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_002_FineWhateverJust=Bien. Como quieras. Sólo haz lo que puedas. PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_001=[Grito prolongado de dolor] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_002=[Grito prolongado de dolor] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_003=[Grito prolongado de dolor] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_004=[Grito prolongado de dolor] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_005=[Grito prolongado de dolor] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_001=[Breves gritos de dolor] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_002=[Breves gritos de dolor] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_003=[Breves gritos de dolor] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_004=[Breves gritos de dolor] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_005=[Breves gritos de dolor] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_006=[Breves gritos de dolor] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Beg_ForLife_IG_001_YouPieceOf=Pedazo de mierda. ¿Qué demonios me estás haciendo? PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Beg_ForLife_IG_002_WhatTheHell=¡Que demonios! Nunca dijiste nada sobre... ¡Para! ¡No! PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_WhatDoThe=¿Qué dicen los escáneres? PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_LevelWithMe=Nivel conmigo, ¿me estoy muriendo o qué? PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_GoddammThatsThe=Maldita sea, ¿eso es lo mejor que tienes? PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_IsThereAnother=¿Hay algún otro médico al que pueda acudir? PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_WhateverThisAint=Como sea, esto no será mi fin. PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_001_LetsGetThis=Acabemos con esto de una vez. PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_002_JustDoIt=Hazlo. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_WhyYouOutlaws=Nunca sabré por qué los forajidos siempre hacéis las cosas por las malas. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_YoureOnlyProlonging=Sólo estás prolongando lo inevitable. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_ThisIsWhen=Es entonces cuando todas tus malas decisiones empiezan a pasarte factura. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_004_BetYourParents=Seguro que tus padres están muy orgullosos de ti. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_005_WhatIsIt=¿Qué tiene tu tipo que te hace pensar que estás por encima de la ley? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_3rdParty_aPlayer_tAny_FromEnemy_inCombat_IG_001_AreYouUnder=¿Estás bajo la influencia? Ni siquiera puedes volar recto. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_3rdParty_aPlayer_tAny_FromEnemy_inCombat_IG_002_ThisYourFirst=¿Es la primera vez que vuela? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_3rdParty_aPlayer_tAny_FromEnemy_inCombat_IG_003_IGuessWell=Supongo que añadiremos el vuelo temerario a la lista. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ImAuthorizedTo=¡Estoy autorizado a usar cualquier medio necesario! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_YoureNotGetting=¡No te escaparás! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IWillTake=¡Te derribaré! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouThinkFlying=¿Crees que volar como una completa escoria va a asustarme? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouTryingTo=¿Intentas matarnos a los dos? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_YouThinkThis=¿Crees que esto es un juego? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_RecklessIdiot=¡Idiota imprudente! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_HowDesperateAre=¿Cómo de desesperado estás? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_OhThatsHow=¿Oh? ¿Así es como va a ser? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_001_CheckYourFlight=¡Comprueba tu trayectoria de vuelo! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_002_WatchYourTrajectory=¡Cuidado con la trayectoria! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_003_ControlYourShip=¡Controla tu nave, piloto! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_001_GetYourShip=¡Controlen su nave o tomaré medidas correctivas! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_002_YoureForcingMy=¡Me estás forzando! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_003_BackOffI=Atrás. No lo diré otra vez. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_001_AboutTimeBackUp=Ya era hora de que llegaran los refuerzos. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_002_DamnGladTo=Me alegro de tener apoyo en esto. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_003_CopyThatTime=Recibido. Hora de sacar la basura. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_ThesePunksWont=Estos gamberros no durarán mucho. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_GiveUpNow=¡Ríndete ya! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_YouWillRespect=¡Respetarás nuestra autoridad! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_StandDownOr=Retírate o no dudaré en volver a hacerlo. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YoureGonnaHave=Te va a costar volar recto después de eso. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_StillThinkCrime=¿Sigues pensando que el crimen paga? PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YoureGonnaRegret=Te vas a arrepentir. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_AllRightIll=De acuerdo. Te daré esa. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_GuessYouGot=Supongo que tienes habilidades después de todo. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_001= PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_002= PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_003= PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ShieldsDownGoing=Escudos abajo. ¡Entrando! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LetsSeeHow=Veamos cómo te va sin escudos. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LooksLikeYoure=Parece que vuelas desnudo. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_Shit=Mierda. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_DamnShields=Maldita sea. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_ComeOnCome=¡Venga! ¡Venga! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_ForgetPrisonMight=Olvídate de la prisión, puede que tenga que llevarte directamente al medcenter. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ThisHowYou=¿Así te imaginabas que sería tu vida? PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_LastChanceIm=Última oportunidad. Estoy autorizado a usar fuerza letal si es necesario. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThatsIt=¡Eso es! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_RightThere=¡Justo ahí! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_TargetHit=¡Objetivo alcanzado! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_ThereYouGo=¡Ya está! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_Yeah=¡Sí! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_NowDoYou=¿Ahora crees que hablo en serio? PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_YouCantGet=No puedes escapar de eso fácilmente. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_HowdYouLike=¿Qué te ha parecido? PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_FuckinHellThat=Joder, eso ha dolido. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001b_BloodyHellThat=Joder, eso ha dolido. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_IllTakeYou=Te derribaré aunque sea lo último que haga. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_ThisIsntOver=Esto no ha terminado. Ni mucho menos. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_001_EnoughYouDont=¡Basta ya! ¡No tienes que hacer esto! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_002_PleaseJustLeave=Por favor, déjame. No soy una amenaza. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_003_MyShipsDisabled=Mi nave está inutilizada. Ganaste, ¿de acuerdo? PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_004_YouKillMe=¡Si me matas, medio sistema te perseguirá! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_005_DoYouHave=¿Tienes idea de lo serio que es atacar una nave inutilizada? PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_006_YouMonsterYou=¡Monstruo! ¡Vil pedazo de mierda sin valor! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_Bastard=¡Bastardo! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_DamnIt=¡Maldita sea! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_BringItOn=¡Adelante! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_ComeOn=¡Vamos! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_ThisIsWhat=¡Para esto me entrenaron! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005b_ThisIsWhat=¡Para esto me entrenaron! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_YouThinkYou=¿Crees que puedes conmigo? PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_ThatAllYou=¿Eso es todo lo que tienes? PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_NoWaySome=¡De ninguna manera una escoria fuera de la ley va a sacar lo mejor de mí! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_001_LetsSeeHow=A ver qué tal cuando llegue mi copia de seguridad. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_002_BackupsInboundYoure=Llegan refuerzos. Ahora estás en problemas. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_003_ThatsItIm=Ya está. Voy a pedir refuerzos. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_CheckYourFire=¡Comprueba tu fuego! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_Careful=¡Cuidado! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_WhatAreYou=¿A qué le disparas? PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001_YouPushMe=Si me empujas, no hay vuelta atrás. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_002_FinalWarningStand=¡Advertencia final! ¡Retírense! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_003_HoldYourFire=¡No disparen! No lo diré otra vez. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YoureGonnaPay=Vas a pagar por eso. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_DamnItThey=Maldita sea. Iban a retirarse este año. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YoureJustDigging=Sólo estás cavando más profundo. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_Please= PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_WowWowWoW= PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_OkayOkayHold= PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001= PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002= PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003= PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001= PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002= PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003= PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_YoureAllAlone=Ahora estás solo, ríndete. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_TheresNoOne=No queda nadie para salvarte. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_ItsAllYou=Ahora es todo tuyo. Espero que estés listo. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_ItsMyDuty=Es mi deber traerte, y voy a hacerlo. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_DoesntMatterHow=No importa cuántos seamos, no te saldrás con la tuya. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_IBetI=Apuesto a que me dan una medalla por derribarte. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_ThatTheBest=¿Es lo mejor que tienes? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_TheyDidntKnow=No sabían cuándo dejarlo. ¿Y tú? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_TheyForcedMy=Me forzaron la mano, puedes ser diferente. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_001_MindIfWe=¿Te importa si nos colamos en la fiesta? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_002_LetsSeeIf=Veamos si podemos arreglar esto. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_003_LooksLikeWe=Parece que llegamos justo a tiempo. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YoureUnderArrest=¡Estás arrestado! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_SecurityStandDown=¡Seguridad! ¡Retírense! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_FreezeYoureUnder=¡Quieto! ¡Estás bajo arresto! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_HeyDontFire=¡Oye! No dispares a menos que estés bajo amenaza. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_WhatsWrongDo=¿Qué ocurre? ¿Necesitas ayuda? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_003_WhatTheHell=¿A qué demonios disparas? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_OpenFire=¡Abrid fuego! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_Engage=¡Comprométete! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouHadYour=¡Tuviste tu oportunidad! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_EnoughYoureUnder=¡Suficiente! ¡Estás arrestado! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_ImArrestingYou=Te arresto por interferir con un oficial de la ley. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_YouThinkCause=¿Crees que porque no somos de la Advocacy puedes mangonearnos sin más? Piénsalo otra vez. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouDidntThink=No pensabas que iba a ser tan fácil, ¿verdad? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LooksLikeYou=Parece que tampoco eres bueno lanzando misiles. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThatWasntEven=Ni siquiera estuvo cerca. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_TheMoreYou=Cuanto más luches, más difícil será para ti. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_DodgeAllYou=Esquiva todo lo que quieras. Esto sólo termina de una manera. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouGotLucky=Tuviste suerte aquella vez, pero tarde o temprano se acabará. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_TargetLocked=Objetivo bloqueado. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThisCallsFor=Esto exige una demostración de fuerza. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThisIsWhat=Esto es lo que pasa cuando desobedeces la ley. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouHadTo=Tuviste que hacerlo por las malas. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_LetsSeeHow=Veamos lo bueno que eres realmente. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YoureNotHelping=¡No estás ayudando a tu caso! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_HostileMissileLaunch=¡Lanzamiento de misil hostil! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_MissileInbound=¡Misil entrando! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_001_WatchYourFlight=Vigila tu trayectoria de vuelo. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_002_ClearTheWay=Despeja el camino. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_003_HowAboutSome=¿Qué tal un poco de espacio? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001_YouNeedTo=Tienes que salir de aquí, ahora mismo. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_002_GetTheHell=¡Sal de mi vista! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_003_YoureInterferingWith=Estás interfiriendo con un oficial de la ley. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Retreating_Announce_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ScrewItIll=Que le den. Te embolsaré más tarde. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Retreating_Announce_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_DammitFallBack=Maldita sea, retrocede. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Retreating_Announce_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_IllSeeYou=Te volveré a ver. Te lo prometo. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_IKnowYoure=Sé que estás aquí en alguna parte. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouCantHide=No puedes esconderte de la ley. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ComeOutDont=Sal. No me hagas encontrarte. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_TheresNowhereTo=No hay adónde huir. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_DamnItWhere=¡Maldita sea! ¿Dónde diablos te has metido? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_DoesntMatterWhere=No importa a dónde vayas. Te cazaremos. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouReallyThink=¿De verdad crees que tus amigos idiotas te van a sacar de esta? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_IllArrestThe=Los arrestaré a todos si es necesario. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_DoesntMatterHow=No importa cuántos seáis. Se hará justicia. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_PreviouslyLost_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_BetYouThought=¡Apuesto a que pensabas que nos habías dado esquinazo! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_PreviouslyLost_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YoureNotGoing=Esta vez no te vas a escapar. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_PreviouslyLost_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_AsLongAs=Mientras seas un delincuente, te encontraremos vayas donde vayas. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_AttentionFugitivesIve=Atención fugitivos. He sido autorizado a arrestarlos a todos. No se resistan. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_AttentionSuspectsYou=Atención sospechosos. ¡Están todos arrestados! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouAllHave=Todos ustedes han sido acusados de violar la ley local y están bajo arresto. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_001_DamnItHostile=¡Maldita sea! ¡Contacto hostil! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_002_CriminalContact=¡Contacto criminal! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_003_WhereTheHell=¿De dónde demonios has salido? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_UnderTheAuthority=En virtud de la autoridad que me ha sido concedida, queda usted arrestado. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_AttentionFugitiveYou=Atención fugitivo. Se le busca por delitos cometidos. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_ForCriminalViolations=Por infracciones penales, estoy autorizado a detenerle a usted y a su embarcación. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Arrest_Initiate_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_001_ItsOverTaking=Se acabó. Poniéndolos bajo custodia. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Arrest_Initiate_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_002_GotEmBringing=Los tengo. Trayéndolos ahora. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedDurationHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouHaveAny=¿Tienes idea de cuánto tiempo llevamos persiguiéndote? Va a ser genial para finalmente acabar contigo. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedDurationHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouveBeenAble=Has podido evitar el castigo todo este tiempo, pero eso se acaba ahora. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedDurationHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_CantBelieveYouve=No puedo creer que hayas evadido la captura durante tanto tiempo. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedLevelHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_EverybodysGonnaWant=Todos querrán invitarme a una copa por pescar un pez gordo como tú. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedLevelHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_CantBelieveIm=No puedo creer que vaya a ser yo quien acabe con un gran criminal como tú. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedLevelHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_WonderIfTheyll=¿Me pregunto si me ascenderán por embolsarme a alguien con tu historial? PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_KeepMoving_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_001_HeyLetsKeep=Hey, vamos a mantenerlo en movimiento bien. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_KeepMoving_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_PleaseMaintainA=Por favor, mantengan una velocidad razonable y despejen la zona. Muchas gracias. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_LeaveCombatArea_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_001_ThisIsA=Esto es un asunto de seguridad. No puedo permitir que civiles como tú interfieran. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_LeaveCombatArea_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_002_PilotVacateThe=Piloto, desaloje el área inmediatamente. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_LeaveCombatArea_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_003_WeGotEverything=Tenemos todo bajo control aquí. Mejor si te vas. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_Escape_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_IllDistractEm=Los distraeré. Sal de aquí tan pronto como puedas. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_Escape_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_OnceIHave=Una vez que tenga su atención, salgan de aquí, ¿de acuerdo? PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_Escape_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_ClearTheArea=Abandone la zona de combate en cuanto tenga una salida despejada. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_HelpFight_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_FollowMyLead=Sígueme la corriente y ambos saldremos de ésta de una pieza. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_HelpFight_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_HateToSay=Odio decirlo, pero creo que tenemos que trabajar juntos en esto. Participar pero con cuidado. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_HelpFight_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_IfYouThink=Si crees que puedes luchar, me vendría bien la ayuda en esto. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Confirms_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_ThisIsSecurity=Esto es seguridad. Vi que necesitabas ayuda. Me dirijo a su ubicación ahora. Espera un momento. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Confirms_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_HeyPickedUp=Hola, recogí tu solicitud de ayuda. Estoy viajando a tus coordenadas ahora. Espere. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Confirms_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_003_SecurityReceivedThe=Seguridad. Recibí la solicitud de ayuda. Voy en camino. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_AssistedNeutral_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_IG_001_IKnowYou=Sé que tenías buenas intenciones, pero esto es un asunto de seguridad. Retírese. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_AssistedNeutral_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_IG_002_AppreciateTheHelp=Agradezco la ayuda, pero la próxima vez deja que se encarguen los profesionales. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_AssistedNeutral_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_IG_003_ThanksAndDont=Gracias. Y no te preocupes. Se lo merecían. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_ThatsTheLast=Es el último. Me alegro de no haber llegado tarde. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_AllClearYou=Todo despejado. Deberías estar a salvo ahora. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_LooksLikeWere=Parece que está despejado. No creo que vuelvan a molestarte pronto. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_AfterJourney_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_SorryItTook=Siento haber tardado tanto en llegar. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_AfterJourney_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_GladYouWere=Me alegro de que hayas podido aguantar. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_AfterJourney_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_HeyFinallyMade=Hola. Finalmente lo logré. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_SecurityGotHere=Seguridad. Vine tan pronto como pude. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_HeyGotYour=Hola, recibí tu mensaje. Me alegra ver que sigues aguantando. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_SecurityUnderstandYou=Seguridad. Comprendo que necesite ayuda. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ComplyFail_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouAreHereby=Por la presente se le acusa de incumplir una orden legal. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ComplyFail_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_ThatsItI=Se acabó. Te lo advertí. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_SwitchToAlly_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_001_SecurityLooksLike=Seguridad. Parece que te vendría bien algo de ayuda. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_SwitchToAlly_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_002_IThoughtMy=Pensé que mis escáneres detectaron algún problema. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_SwitchToAlly_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_003_YouNeedA=¿Necesitas ayuda con estos bastardos? PU_GSECRPILOT01_M_CA_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_AllRightI=Muy bien, tengo que volver a patrullar. Buen vuelo. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_OkayIllLeave=Bien, te dejo con ello. Ten cuidado ahí fuera. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_CriminalShip_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_001_AttentionYouAre=Atención. Queda detenido por conducir un vehículo propiedad de un conocido delincuente. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_CriminalShip_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_002_AttentionPilotYour=Atención piloto, su embarcación está registrada a nombre de un delincuente buscado. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_Fines_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_001_UnderTheCivic=En virtud de la autoridad cívica que me ha sido concedida, queda usted detenido por impago de sus multas pendientes. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_Fines_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_002_ImHerebyInforming=Por la presente le informo que se ha emitido una orden de arresto contra usted por incumplimiento de pagos monetarios. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_NoRegtag_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_001_YouAreUnder=Queda arrestado por no transmitir su placa de identificación. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_NoRegtag_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_002_YourShipIs=Su nave no está emitiendo un reguetón, esto es un delito punible con arresto inmediato. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_StolenShip_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_001_YouAreUnder=¡Está bajo arresto por posesión de un vehículo robado! PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_StolenShip_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_002_YoureUnderArrest=¡Estás arrestado, pez gordo! ¿De verdad creías que podías salirte con la tuya pilotando un vehículo robado? PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ClearAfterResolve_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_WereDoneHere=Hemos terminado aquí. Muévete y que no te pillemos intentando algo así otra vez. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ClearAfterResolve_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_OkayThatsSettled=De acuerdo. Está decidido. Puedes irte, pero ten cuidado. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_AlmostThere_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_ImAlmostThere=Ya casi he llegado. Ahora sólo tienes que aguantar un poco más. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_AlmostThere_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_HeyImGetting=Hey, me estoy acercando. Espera. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_AlmostThere_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_SecurityImNearly=Seguridad. Ya casi llego. Sigue aguantando. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_GettingCloser_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_WantedToCheck=Quería comprobarlo y ponerte al día. Todavía en camino. Estaré allí tan pronto como pueda. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_GettingCloser_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_HeyImStill=Oye, todavía estoy haciendo mi camino hacia ti. Haz lo que tengas que hacer y aguanta todo lo que puedas. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_GettingCloser_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_ThisIsSecurity=Aquí seguridad. Estoy a medio camino de sus coordenadas. La asistencia está en camino. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineGenMisdemeanor_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_AnInfractionOf=Se ha detectado una infracción de la ley local y por la presente se emite una multa. Procure que se pague. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineGenMisdemeanor_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AccordingToThe=De acuerdo con los resultados de estos escáneres, por la presente emito una multa formal. Por favor, páguela lo antes posible. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineIllegalCargo_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_UnderLocalStatutes=En virtud de la legislación local, confisco estos artículos ilegales y se le impone una multa por posesión. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineIllegalCargo_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_YouAreHereby=Por la presente se le impone una multa por posesión y se le confisca su carga ilegal. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_PassengerOwed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_ImSeeingThat=Veo que algunas personas a bordo tienen multas pendientes. Asegúrese de que se ocupan de ellos lo antes posible. Fuera de aquí. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_PassengerOwed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_ThereAreIndividuals=Hay individuos a bordo que tienen multas que pagar. Los dejaré ir esta vez, pero deben ser atendidos lo antes posible. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_PayAtStation_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_001_ImSeeingHere=Veo aquí que tienes multas pendientes. Vas a querer ir al centro de seguridad más cercano y ocuparte de eso de inmediato. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_PayAtStation_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_LookingAtYour=Mirando tu historial, debes algunas multas pendientes. Ahórrate problemas y acláralo con seguridad lo antes posible. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_ImSeeingThat=Veo que tienes una multa pendiente en tu expediente. Puedes irte, pero necesito que pagues eso cuanto antes. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_SeemsLikeYou=Parece que tienes multas que aún debes pagar. Deberías encargarte de eso tan pronto como puedas. Vamos, vete de aquí. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOverdue_PassengerOwed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_BitOfAdvice=Un consejo. Si la gente a bordo de tu nave retrasa más el pago de sus multas, se va a convertir en un problema mayor que unos pocos creds. Ocúpate de ello. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOverdue_PassengerOwed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_WantedToGive=Quería dar un último aviso a la gente de a bordo con multas pendientes. Tienen que pagarlas o alguien vendrá a cobrarlas por las malas. Encárgate de que se solucione. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOverdue_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_001_BitOfAdvice=Un consejo. Si sigues aplazando el pago de tus multas, se va a convertir en un problema mayor que unos pocos creds. Ocúpate de ello. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOverdue_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_WantedToGive=Quería hacerte una última advertencia. Tienes que pagar tus multas pendientes o alguien va a venir a cobrar por las malas. Ocúpate de ello. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ReinforcementsCall_CommsRestored_aAlly_tPlayer_fromAlly_inCombat_IG_001_CommsAreClear=Las comunicaciones están despejadas. Llamando a refuerzos. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ReinforcementsCall_CommsRestored_aAlly_tPlayer_fromAlly_inCombat_IG_002_CommsRestoredLet=Comunicaciones restablecidas. Déjame conseguir ayuda aquí abajo. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CarryControlledSubstances_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_OurScansHave=Nuestros escáneres han detectado sustancias controladas a bordo. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CarryControlledSubstances_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AttentionControlledSubstances=Atención. Se han detectado sustancias controladas a bordo de su buque. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CarryStolenGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WhatDoWe=¿Qué tenemos aquí? ¿Bienes robados? Alguien ha estado ocupado. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CarryStolenGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_LooksLikeYou=Parece que tienes algunos bienes robados a bordo. Nada mejor que pillar a un ladrón con las manos en la masa. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalAboard_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_AttentionWeHave=Atención. Hemos detectado individuos con crimestats activos a bordo de su nave. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalAboard_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AttentionTheTransport=Atención. El transporte de criminales buscados a través del espacio UEE es un delito. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_AttentionWantedCriminal=Atención, criminal buscado. Sabemos que tienes un crimestat activo. Prepárese para ser tratado en consecuencia. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001b_AttentionWantedCriminal=Atención, criminal buscado. Sabemos que tienes un crimestat activo. Prepárese para ser tratado en consecuencia. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_LookAtThis=Mira esto. Parece que tienes un crimestat excepcional. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002b_LookAtThis=Mira esto. Parece que tienes un crimestat excepcional. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_FakeRegtag_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_IThoughtSomething=Pensé que había algo sospechoso. Volar con una matrícula falsificada es un delito. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_FakeRegtag_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001b_IThoughtSomething=Pensé que había algo sospechoso. Volar con una matrícula falsificada es un delito. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_FakeRegtag_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_ThinkWeWouldnt=¿Crees que no nos daríamos cuenta de las etiquetas falsas? Buen intento. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_FakeRegtag_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002b_ThinkWeWouldnt=¿Crees que no nos daríamos cuenta de las etiquetas falsas? Buen intento. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficControlledSubstances_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_AttentionAScan=Atención. Un escaneo de su carga muestra que está intentando transportar sustancias controladas, lo cual es un delito. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficControlledSubstances_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AttentionLargeAmounts=Atención. Se han encontrado grandes cantidades de sustancias controladas a bordo de su embarcación. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficProhibitedGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WeHaveSwept=Hemos barrido su carga y detectado que intenta traficar con contrabando ilegal. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficProhibitedGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001b_WeHaveSwept=Hemos barrido su carga y detectado que intenta traficar con contrabando ilegal. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficProhibitedGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_ALargeAmount=Se ha detectado una gran cantidad de mercancías prohibidas a bordo de su buque. El tráfico de este tipo de mercancías es ilegal. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficProhibitedGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002b_ALargeAmount=Se ha detectado una gran cantidad de mercancías prohibidas a bordo de su buque. El tráfico de este tipo de mercancías es ilegal. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficStolenGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_QuiteTheHaul=Vaya, vaya botín. Mira todos estos bienes robados. Eso no va a quedar así. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficStolenGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AttentionThisVessel=Atención. Se ha descubierto que este buque trafica con bienes robados. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ShipScanAllClear_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_001_AllRightEverything=Muy bien, todo verificado. Eres libre para continuar. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ShipScanAllClear_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_OkayThanksYoure=De acuerdo. Gracias, señor. Puedes proceder. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_CeaseCombat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_CeaseCombatAt=Cesen el combate de inmediato y desalojen la zona o serán arrestados. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_CeaseCombat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AttentionYouAre=Atención, se les ordena cesar el combate de inmediato. Si no abandonan la zona, serán arrestados. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_CeaseCombat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001_ISaidTo=Dije que cesaran el combate. Esta es su última advertencia. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_CeaseCombat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_002_LastChanceStop=Última oportunidad. Deja de luchar ahora. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_Comply_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_001_ThisIsYour=Esta es su última advertencia. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_Comply_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_002_LastChanceComply=Última oportunidad. Cumplir o de lo contrario. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_Comply_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_003_FinalWarningI=Advertencia final. Te obligaré a cumplir si tengo que hacerlo. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForDetainment_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_001_FreezeWhereYou=¡Quieto donde estás! PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForDetainment_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_002_HaltDontMove=¡Alto! ¡No te muevas! PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForDetainment_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_003_SecurityStayWhere=¡Seguridad! ¡Quédese donde está! PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001_ThisIsYour=Esta es su última advertencia. Deténgase por completo o nos veremos obligados a tomar medidas. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_002_LastChanceStop=Última oportunidad. Detenga su vehículo ahora o de lo contrario. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_AttentionPleaseCome=Atención, por favor deténgase inmediatamente y espere a que su nave sea escaneada. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_RepeatOccur_IG_001_IRepeatBring=Repito, detenga inmediatamente su nave y sométase a un escáner o será arrestado. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_RepeatOccur_IG_002_PilotThisScan=Piloto, esta exploración es obligatoria. Será detenido si no detiene inmediatamente su vehículo. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_AttentionIHave=Atención, he sido autorizado a escanear su vehículo por motivos de seguridad. Por favor, detenga su vehículo y espere. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_001_LastWarningPower=Última advertencia. ¡Apague su vehículo ahora o abriré fuego! PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_003_ForTheLast=¡Por última vez! ¡Desconecta! No me hagas hacer algo que vas a lamentar aquí. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_RepeatOccur_IG_001_PowerDownYour=Apague su nave y mantenga su posición. Cualquier otra acción será considerada hostil. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_RepeatOccur_IG_002_PowerDownAnd=Apaga y para o me veré obligado a tomar medidas. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ItsNotToo=No es demasiado tarde. Aún puedes apagar y rendirte. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_SurrenderWhileYou=¡Ríndete mientras puedas! ¡Por favor! ¡Apaguen! PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_001_PowerDownYour=Apague su nave y permanezca inmóvil. Estoy autorizado a usar fuerza letal si no obedecen. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_002_INeedYou=Necesito que se apague, ahora mismo y permanezca donde está. El incumplimiento resultará en el uso de la fuerza letal. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_003_PowerDownYour=Apague su nave inmediatamente y quédese quieto. Usaremos la fuerza letal si es necesario. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_002_LastChancePower=Última oportunidad. ¡Apague su vehículo o me veré obligado a disparar! PU_GSECRPILOT01_M_CA_Requests_Help_CommsDown_aAlly_tPlayer_fromAlly_IG_001_ThanksForResponding=Gracias por responder. Estos imbéciles están interfiriendo mis comunicaciones así que no puedo pedir refuerzos. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Requests_Help_CommsDown_aAlly_tPlayer_fromAlly_IG_002_GoodThingYoure=Menos mal que estás aquí. Las comunicaciones están bloqueadas y no puedo conseguir más ayuda hasta que vuelvan a estar en línea. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Scanning_Initiate_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_MaintainYourPosition=Mantenga su posición. Comienza la exploración. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Scanning_Initiate_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_HoldThereBeginning=Alto ahí. Comenzando escaneo. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Spotted_PowerDown_AfterCombat_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_001_GoodYouMade=Bien. Tomaste la decisión correcta. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Spotted_PowerDown_AfterCombat_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_002_ImGladYou=Me alegro de que hayas entrado en razón. PU_GhostHollow_Information_Desc=¿Alguna vez has querido que los créditos aparezcan por arte de magia? Un montón de viejos terminales de crédito CCB están actualmente activos y falsificando transacciones bancarias para desviar fondos a quienquiera que controle los terminales. Si quieres participar, te vendo las coordenadas por un módico precio. Será mejor que te des prisa si quieres hacer una jugada. No sé cuánto tiempo seguirá funcionando. PU_GhostHollow_Information_Obj_Short=Sitio de extracción de créditos PU_GhostHollow_Information_Title=dinero de la nada PU_HAWKER1_SK_Browsing_IG_001_IOnlyCarry=Sólo llevo lo mejor. PU_HAWKER1_SK_Browsing_IG_002_TakeALook=Eche un vistazo. Seguro que tengo lo que quieres. Y si no, tengo algo igual de bueno. PU_HAWKER1_SK_Browsing_IG_003_TakeYourTime=Tómate tu tiempo. Sin prisas. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_001_GoodDealsBest=Buenas ofertas. Los mejores del mercado. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_002_YouWantIt=Lo quieres, lo tengo. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_003_StepRightIn=Adelante. Adelante. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_004_YouThereYoure=Tú ahí, eres una persona de buen gusto. Me doy cuenta. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_005_IGotWhat=Tengo lo que necesitas y cosas que ni siquiera sabías que querías. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_006_LowPricesHigh=Precios bajos, alta calidad. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_007_TheseDealsArent=Estas ofertas no van a durar mucho. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_008_HaveALook=Echa un vistazo. Venga, vamos. Una mirada no puede hacer daño. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_009_OneOfA=Artículos únicos. Si no lo encuentra aquí, no lo encontrará en ningún sitio. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_010_YouLookingFor=¿Buscas algo especial? Lo tengo todo. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_011_IGotWhat=Tengo lo que necesitas, garantizado. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_012_IveGotIt=Lo tengo todo a más, y a precios que hay que ver para creer. PU_HAWKER1_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_001_ComeAgain=¡Vuelve otra vez! PU_HAWKER1_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_002_ThanksComeBy=Gracias, venga cuando quiera. PU_HAWKER1_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_003_YouHaveA=Que tengas un día maravilloso. PU_HAWKER1_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_004_AllRightTell=Muy bien, ¡díselo a tus amigos! PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_001_Hello=¡Hola! PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_002_GreatDayIsnt=Un gran día, ¿verdad? PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_003_WelcomeToMy=Bienvenido a mi humilde tienda. PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_004_WelcomeWelcome=Bienvenido. Bienvenidos. PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_005_ComeOnIn=Entra PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_001_AhSomeoneHas=¡Ah! Alguien tiene buen ojo. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_002_NahYouCant=No puedes dejarlo pasar. Tienes que comprarlo. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_003_OhLookAt=Oh, mira eso, es perfecto para ti. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_004_ThatsOneOf=Es uno de mis favoritos. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_005_AlmostKeptThat=Casi me lo quedo para mí. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_006_NotManyPeople=No mucha gente podría lograrlo, pero tú, funciona. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_008_YoudBeA=Serías tonto si no lo compraras. PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_001_Careful=¡Cuidado! PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_002_WatchIt=¡Cuidado! PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_003_EasyEasy=¡Tranquilo, tranquilo! PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_004_YouBreakIt=Si lo rompes, lo compras. PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_005_OiRightThats=¡Oye! ¡Bien, eso es! ¡Fuera de aquí! PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_006_RightNoI=No quiero a los de tu clase aquí. Váyanse. ¡Fuera de aquí! PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_001_ThatsAllSure=¿Eso es todo? ¿Seguro que no puedo interesarte nada más? PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_002_OhYeahVery=Oh sí, muy buena elección. Muy buena. PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_003_ExcellentChoice=Excelente elección. PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_004_YouKnowYoure=Sabes, básicamente me estás robando este precio tan bajo, pero un trato es un trato. PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_005_YouDriveA=Manejas un mal negocio. PU_HAWKER1_SK_TermDirection_IG_001_TheresATerminal=Hay una terminal para su comodidad, justo ahí. PU_HAWKER1_SK_TermDirection_IG_002_IfYouNeed=Si lo necesitas, el terminal está ahí. PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_001_YourePassingOn=Estás pasando del trato del siglo. PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_002_OiWhereYou=Oye, ¿adónde vas? PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_003_WhyTheRush=¿Por qué tanta prisa, amigo mío? PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_004_AllRightSome=Muy bien, entonces en otro momento. Ya sabes dónde encontrarme. PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoStop_IG_001_YoullRegretNot=Te arrepentirás de no haber parado. Confía en mí. PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoStop_IG_002_NoNoNo=¿No? ¿No? ¿No hay tiempo para parar? PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoStop_IG_003_FineJustKeep=Bien. Sigue caminando entonces. PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoStop_IG_004_OhComeOn=Venga ya. ¿Ni siquiera un vistazo dentro? PU_HAWKER2_SK_Browsing_IG_001_IOnlyCarry=Sólo llevo lo mejor. PU_HAWKER2_SK_Browsing_IG_002_HaveALook=Echa un vistazo, amigo mío. Estoy seguro de que tengo lo que necesitas. Y si no, tengo algo igual de bueno. PU_HAWKER2_SK_Browsing_IG_003_TakeYourTime=Tómate tu tiempo. Sin prisas. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_001_GoodDealsBest=Buenas ofertas. Los mejores del mercado. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_002_YouWantIt=Si lo quieres, lo tengo. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_003_StepRightIn=Adelante. Adelante. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_004_YouThereYoure=Tú ahí, eres una persona de buen gusto. Me doy cuenta. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_005_MyFriendI=Amigo mío, tengo lo que necesitas y cosas que ni siquiera sabías que querías. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_006_LowPricesHigh=Precios bajos, alta calidad. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_007_TheseDealsAre=Estas ofertas no van a durar mucho. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_008_HaveALook=Echa un vistazo. Vamos, ven. Una mirada no puede hacer daño. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_009_OneOfA=Artículos únicos. Si no lo encuentra aquí, no lo encontrará en ningún sitio, muy especial. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_010_YouLookingFor=¿Buscas algo especial? Lo tengo todo. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_011_IGotWhat=Tengo lo que necesitas, garantizado. Eso rima, amigo mío. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_012_IHaveIt=Lo tengo todo a más, a precios que hay que ver para creer. PU_HAWKER2_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_001_ComeAgain=¡Vuelve otra vez! PU_HAWKER2_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_002_ThankYouCome=Gracias, venga cuando quiera. PU_HAWKER2_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_003_YouHaveA=Que tengas un día maravilloso. PU_HAWKER2_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_004_OkayTellYour=Vale, ¡díselo a tus amigos! PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_001_HelloHello=¡Hola, hola! PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_002_GreatDayNo=Un gran día, ¿no? PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_003_WelcomeInMy=Bienvenido a mi humilde tienda. PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_004_WelcomeWelcome=Bienvenido. Bienvenidos. PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_005_ComeOnIn=Pasa. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_001_SomebodyHasA=¡Ja, ja, ja, ja! Alguien tiene buen ojo. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_002_MyFriendYou=No puedes dejarlo pasar. Debes comprarlo. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_003_OhLookAt=Oh, mira eso, para ti... perfecto. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_004_ThatIsOne=Increíble que en realidad uno de mis favoritos. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_005_IShouldKeep=Debería guardarme ese para mí. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_006_NotALot=No mucha gente podría lograrlo, pero tú, funciona. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_007_YouWouldBe=Serías tonto si no lo compraras. PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_001_BeCareful=¡Ten cuidado! PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_002_WatchItMy=¡Cuidado, amigo! PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_003_EasyEasyEasy=¡Tranquilo, tranquilo, tranquilo! PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_004_YouBreakIt=Si lo rompes, lo compras. PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_005_HeyEnoughGet=¡Eh! ¡Basta! ¡Fuera de aquí! PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_006_IDontWant=No quiero a los de tu clase aquí. Váyanse. ¡Fuera de aquí! PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_001_ThatsAllYou=¿Eso es todo? ¿Seguro que no puedo interesarte en nada más? PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_002_OhYesYes=Oh sí, sí muy buena elección. Muy buena. PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_003_ExcellentChoice=Excelente elección. PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_004_YouKnowYou=Sabes, básicamente me estás robando este precio tan bajo, pero... vale un trato es un trato. PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_005_YouDriveA=Manejas un mal negocio. PU_HAWKER2_SK_TermDirection_IG_001_RightOverThere=Justo ahí, hay una terminal para su comodidad. PU_HAWKER2_SK_TermDirection_IG_002_IfYouNeed=Si lo necesitas, el terminal está ahí mismo. PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_001_YourePassingOn=Estás pasando del trato del siglo. PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_002_HeyHeyHey=Oye, oye, oye, ¿adónde vas? PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_003_WhyTheRush=¿Por qué tanta prisa, amigo mío? PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_004_OkaySomeOther=Vale, entonces en otro momento. Ya sabes dónde encontrarme. PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoStop_IG_001_YouWillRegret=Te arrepentirás de no haber parado. Confía en mí. PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoStop_IG_002_NoNoTime=¿No? ¿No hay tiempo para parar? PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoStop_IG_003_FineJustKeep=Bien. Sigue caminando entonces. PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoStop_IG_004_OhComeOn=Venga ya. ¿Ni siquiera un vistazo dentro? PU_HAWKER3_SK_Browsing_IG_001_IOnlyCarry=Sólo llevo lo mejor. PU_HAWKER3_SK_Browsing_IG_002_TakeALook=Eche un vistazo. Seguro que tengo lo que quieres. Y si no, tengo algo igual de bueno. PU_HAWKER3_SK_Browsing_IG_003_TakeYourTime=Tómate tu tiempo. Sin prisas. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_001_GoodDealsBest=Buenas ofertas. Los mejores del mercado. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_002_YouWantIt=Si lo quieres, lo tengo. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_003_StepRightIn=Adelante. Adelante. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_004_YouThereYoure=Tú ahí, eres una persona de buen gusto. Me doy cuenta. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_005_IGotWhat=Tengo lo que necesitas y cosas que ni siquiera sabías que querías. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_006_LowPricesHigh=Precios bajos, alta calidad. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_007_TheseDealsArent=Estas ofertas no van a durar mucho. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_008_HaveALook=Echa un vistazo. Venga, vamos. Una mirada, no puede hacer daño. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_009_OneOfA=Artículos únicos. Si no lo encuentra aquí, no lo encontrará en ningún sitio. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_010_YouLookingFor=¿Buscas algo especial? Lo tengo todo. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_011_IGotWhat=Tengo lo que necesitas, garantizado. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_012_IveGotIt=Lo tengo todo a más, y a precios que hay que ver para creer. PU_HAWKER3_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_001_ComeAgain=¡Vuelve otra vez! PU_HAWKER3_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_002_ThankYouCome=Gracias, venga cuando quiera. PU_HAWKER3_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_003_YouHaveA=Que tengas un día maravilloso. PU_HAWKER3_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_004_AlrightTellYour=Muy bien, ¡díselo a tus amigos! PU_HAWKER3_SK_Greetings_IG_001_Hello=¡Hola! PU_HAWKER3_SK_Greetings_IG_002_GreatDayIsnt=Un gran día, ¿verdad? PU_HAWKER3_SK_Greetings_IG_003_WelcomeToMy=Bienvenido a mi humilde tienda. PU_HAWKER3_SK_Greetings_IG_004_WelcomeWelcome=Bienvenido. Bienvenidos. PU_HAWKER3_SK_Greetings_IG_005_ComeOnIn=Pasa. PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_001_AhSomeoneHas=¡Ah! Alguien tiene buen ojo. PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_002_YouCantLet=No puedes dejarlo pasar. Tienes que comprarlo. PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_003_LookAtThat=Oh, mira eso, es perfecto para ti. PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_004_ThatIsOne=Es uno de mis favoritos. PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_005_IAlmostKept=Casi me lo quedo para mí. PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_006_NotManyPeople=No mucha gente podría lograrlo, pero para ti, funciona. PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_007_YoudBeA=Serías tonto si no lo compraras. PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_001_Careful=¡Cuidado! PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_002_WatchIt=¡Cuidado! PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_003_EasyEasy=¡Tranquilo, tranquilo! PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_004_YouBreakIt=Si lo rompes, lo compras. PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_005_HeyThatsIt=¡Eh! ¡Eso es! ¡Fuera de aquí! PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_006_IDontWant=No quiero a los de tu clase aquí. Váyanse. ¡Fuera de aquí! PU_HAWKER3_SK_Purchase_IG_001_ThatsAllYou=¿Eso es todo? ¿Seguro que no puedo interesarte nada más? PU_HAWKER3_SK_Purchase_IG_002_OhYeahThats=Oh sí, muy buena elección. Muy buena. PU_HAWKER3_SK_Purchase_IG_003_ExcellentChoice=Excelente elección. PU_HAWKER3_SK_Purchase_IG_004_YouKnowYoure=Sabes, básicamente me estás robando este precio tan bajo, pero un trato es un trato. PU_HAWKER3_SK_Purchase_IG_005_YouDriveA=Manejas un mal negocio. PU_HAWKER3_SK_TermDirection_IG_001_TheresATerminal=Hay una terminal para su comodidad, justo ahí. PU_HAWKER3_SK_TermDirection_IG_002_IfYouNeed=Si lo necesitas, el terminal está ahí. PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoBuy_IG_001_YourePassingOn=Estás pasando del trato del siglo. PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoBuy_IG_002_HeyWhereYou=Oye, ¿adónde vas? PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoBuy_IG_003_WhyTheRush=¿Por qué tanta prisa, amigo mío? PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoBuy_IG_004_AllRightSome=Muy bien, entonces en otro momento. Ya sabes dónde encontrarme. PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoStop_IG_001_YoullRegretNot=Te arrepentirás de no haber parado. Confía en mí. PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoStop_IG_002_NoNoTime=¿No? ¿No hay tiempo para parar? PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoStop_IG_003_FineJustKeep=Bien. Sigue caminando entonces. PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoStop_IG_004_AwComeOn=Venga ya. ¿Ni siquiera un vistazo dentro? PU_HAWKER4_SK_Browsing_IG_001_IOnlyCarry=Sólo llevo lo mejor. PU_HAWKER4_SK_Browsing_IG_002_YesTakeA=Sí, eche un vistazo. Estoy seguro de que tengo lo que quieres. Y si no, tengo algo igual de bueno. PU_HAWKER4_SK_Browsing_IG_003_TakeYourTime=Tómate tu tiempo. Sin prisas. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_001_GoodDealsBest=Buenas ofertas. Los mejores del mercado. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_002_YouWantIt=Si lo quieres, lo tengo. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_003_StepRightIn=Adelante. Adelante. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_004_YouThereYoure=Tú ahí, eres una persona de buen gusto. Me doy cuenta. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_005_IGotWhat=Tengo lo que necesitas y cosas que ni siquiera sabías que querías. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_006_LowPricesHigh=Precios bajos, alta calidad. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_007_TheseDealsArent=Estas ofertas no van a durar mucho. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_008_HaveALook=Echa un vistazo. Venga, vamos. Una mirada no puede hacer daño. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_009_OneOfA=Artículos únicos. Si no lo encuentra aquí, no lo encontrará en ningún sitio. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_010_YouLookingFor=¿Buscas algo especial? Lo tengo todo. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_011_IGotWhat=Tengo lo que necesitas, garantizado al cien por cien. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_012_IveGotIt=Lo tengo todo a más, y a precios que hay que ver para creer. PU_HAWKER4_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_001_ComeAgain=¡Vuelve otra vez! PU_HAWKER4_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_002_ThankYouCome=Gracias, vuelva cuando quiera. PU_HAWKER4_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_003_YouHaveA=Que tengas un día maravilloso. PU_HAWKER4_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_004_AllRightTell=Muy bien, ¡díselo a tus amigos! PU_HAWKER4_SK_Greetings_IG_001_OhHello=¡Hola! PU_HAWKER4_SK_Greetings_IG_002_GreatDayIsnt=Un gran día, ¿verdad? PU_HAWKER4_SK_Greetings_IG_003_WelcomeToMy=Bienvenido a mi humilde tienda. PU_HAWKER4_SK_Greetings_IG_004_WelcomeWelcome=Bienvenido. Bienvenidos. PU_HAWKER4_SK_Greetings_IG_005_ComeOnIn=Pasa. PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_001_OhSomebodyHas=¡Ooooh! Alguien tiene buen ojo. PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_002_YouCantLet=No puedes dejarlo pasar. Tienes que comprarlo. PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_003_OhLookAt=Oh, mira eso, es perfecto para ti. PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_004_ThatIsWithout=Es sin duda uno de mis favoritos. PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_005_YouKnowI=¿Sabes qué? Casi me guardo ese para mí. PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_006_NotManyPeople=No mucha gente podría lograrlo, pero tú, funciona. PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_007_AwYoudBe=Ah, serías un tonto si no compraras eso. PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_001_Careful=¡Cuidado! PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_002_WatchIt=¡Cuidado! PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_003_EasyEasy=¡Tranquilo, tranquilo! PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_004_YouBreakIt=Si lo rompes, lo compras. PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_005_HeyThatIs=¡Eh! ¡Eso es! ¡Fuera de aquí! PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_006_IDontWant=No quiero a los de tu clase aquí. Váyanse. ¡Fuera de aquí! PU_HAWKER4_SK_Purchase_IG_001_ThatIsAll=¿Eso es todo? ¿Seguro que no puedo interesarte nada más? PU_HAWKER4_SK_Purchase_IG_002_AhYesVery=Oh sí, muy buena elección. Muy buena. PU_HAWKER4_SK_Purchase_IG_003_ExcellentChoice=Excelente elección. PU_HAWKER4_SK_Purchase_IG_004_YouKnowYoure=Sabes, básicamente me estás robando este precio es tan bueno, pero un trato es un trato. PU_HAWKER4_SK_Purchase_IG_005_YouDriveA=Manejas un mal negocio. PU_HAWKER4_SK_TermDirection_IG_001_ThereIsA=Hay una terminal para su comodidad, justo ahí. PU_HAWKER4_SK_TermDirection_IG_002_IfYouNeed=Si lo necesitas, el terminal está ahí. PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoBuy_IG_001_YourePassingOn=Estás pasando del trato del siglo. PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoBuy_IG_002_HeyWhereAre=Oye, ¿adónde vas? PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoBuy_IG_003_WhyTheRush=¿Por qué tanta prisa, amigo mío? PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoBuy_IG_004_AllRightSome=Muy bien, entonces en otro momento. Ya sabes dónde encontrarme. PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoStop_IG_001_YoullRegretNot=Te arrepentirás de no haber parado. Confía en mí. PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoStop_IG_002_NoNoTime=¿No? ¿No hay tiempo para parar? PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoStop_IG_003_FineJustKeep=Bien. Sigue caminando entonces. PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoStop_IG_004_OhComeOn=Venga ya. ¿Ni siquiera un vistazo dentro? PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AttentionContractorThis=Atención, contratista. Aquí Hurston Security. Se le ha proporcionado la ubicación de una instalación de producción que producirá contrabando ilegal a intervalos regulares en un futuro próximo. Aseguren el lugar y destruyan todo el contrabando que puedan. Se les compensará por cada paquete que destruyan. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionThisIs=Atención, aquí Hurston Security. Como contratista aprobado, se le ha encomendado la tarea de dirigirse a la siguiente localización donde una instalación de producción automatizada estará produciendo contrabando ilegal. Usted será responsable de la destrucción de dicho contrabando. Su compensación será proporcional a la cantidad de contrabando que destruya. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloThisIs=Hola, soy Hurston Security. Seré su contacto para el próximo contrato. Una instalación de producción automatizada estará produciendo contrabando ilegal por un tiempo limitado. Tienes que ir al lugar y destruir tantos paquetes como sea posible. Los activos locales han indicado que habrá elementos hostiles presentes, así que asegúrese de estar preparado para una pelea. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=Aquí Hurston Security. Como se explica en el informe inicial de la misión, una instalación de producción\n automatizada estará produciendo contrabando ilegal durante un tiempo indeterminado.\n Se les ha encomendado la tarea de asegurar el lugar, confiscar tantos de estos\n paquetes como puedan obtener, y entregarlos a una instalación de Hurston Security para su eliminación.\n Buena suerte. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloOperatorIll=Hola, operadora. Seré su contacto con Hurston Security. Como explicamos en el esquema de su misión, se le ha encomendado la tarea de adquirir y entregar contrabando ilegal a un quiosco de seguridad autorizado para su destrucción. La instalación de producción será sin duda una zona muy disputada, así que traiga el armamento apropiado. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloThisIs=Hola, soy su enlace asignado con Hurston Security. Has sido aprobado para este contrato, así que quería darte algunos detalles adicionales. Hemos sabido que una planta de producción va a producir contrabando ilegal durante un tiempo limitado. Necesitamos que aseguren el lugar e incauten tantos paquetes como sea posible y luego los entreguen para su destrucción inmediata. Sin duda habrá elementos de la competencia en el lugar, así que ten cuidado. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HelloAgainContractor=Hola de nuevo, contratista. Soy de Hurston Security con los últimos detalles de tu misión. Han sido transferidos a tu mobi y deberían tener todo lo que necesitas para empezar. Es genial volver a trabajar con usted. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_WelcomeBackOperator=Bienvenida, operadora. Seré su enlace con Hurston Security. Basándome en tu expediente, has actuado admirablemente en contratos anteriores, así que espero que este vaya igual de bien. Los detalles de la tarea actual han sido enviados a su móvil, así que puede proceder. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_ThisIsHurston=Aquí Hurston Security llamando acerca de su último contrato. Le he enviado todos los detalles de la misión para que pueda empezar. Espero que esto vaya tan bien como sus contratos anteriores. Buena suerte. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HelloOperatorIm=Hola, operadora. Soy su enlace externo con Hurston Security. Le estoy enviando todos los detalles relevantes de la misión ahora, así que por favor agilícelo lo más rápido posible. Gracias. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=Aquí Hurston Security, acabo de recibir la documentación de inicio de su nuevo contrato. Todo parece en orden, así que le enviaré los datos más destacados de la misión para que ejecute el trabajo. Buena suerte. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloContractorI=Hola, contratista. Seré su contacto con Hurston Security durante toda su misión actual. Los detalles han sido enviados a su mobi si tiene alguna pregunta. Buena suerte. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HelloThisIs=Hola, soy su representante de Hurston Security para hacer un seguimiento de su reciente adquisición de contrato. Debería haber recibido toda la información necesaria para ejecutar correctamente este contrato. Le deseo buena suerte. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HelloContractorIll=Hola, contratista. Seré su contacto con Hurston Security mientras dure esta misión. He enviado todos los datos relevantes de la misión a su mobiGlas, así que es libre de proceder como se le indique. Gracias. PU_HSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=Aquí Hurston Security. Deberá llevar cualquier contrabando que haya asegurado a las zonas designadas para su eliminación. Las fuerzas de seguridad locales han sido notificadas de su contrato, por lo que no le arrestarán, pero no intente llevar los paquetes a ningún sitio que no sean las zonas de seguridad autorizadas. PU_HSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionOperatorNow=Atención, operador. Ahora que ha conseguido algo de contrabando, deberá entregarlo en un quiosco de seguridad autorizado para su eliminación inmediata. Las fuerzas de seguridad locales han sido notificadas de tu carga, por lo que no serás arrestado por su transporte, pero asegúrate de entregarlos para su destrucción con prontitud. PU_HSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloContractorThis=Hola, contratista. Habla Hurston Security. Entiendo que ha dejado las instalaciones de producción con algo de contrabando incautado. Lleve estos paquetes a uno de nuestros quioscos de seguridad autorizados para su eliminación inmediata. Mientras este bajo contrato con Hurston, no sera acusado de transportar carga ilegal, pero asegurese de entregar este contrabando rapidamente. PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=Habla Hurston Security. Me han notificado que la planta de producción ya no genera contrabando. Asegúrense de destruir cualquier paquete que aún esté en el área. PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HurstonSecurityHere=Aquí Hurston Security. Los activos locales han indicado que la planta de producción ha dejado de producir paquetes de contrabando. Asegúrense de que el lugar esté completamente libre de paquetes. PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsHurston=Aquí Hurston Security con una actualización sobre su misión actual. La planta de producción ha dejado de generar contrabando ilegal. Asegúrense de destruir cualquier paquete que aún se encuentre en la zona. PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=Aquí Hurston Security. Hemos recibido información de que la instalación ya no producirá contrabando. Asegúrense de llevar lo que hayan incautado a un quiosco de seguridad autorizado para su destrucción. PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionThisIs=Atención, soy su representante de Hurston Security. La última información sugiere que la planta de producción ha dejado de producir contrabando. Si pudieron incautar contrabando, entréguenlo en una estación autorizada. PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HurstonSecurityHere=Hurston Security aquí. Hemos sabido que la instalación ha completado su producción. Lleven cualquier contrabando incautado a uno de los sitios de eliminación autorizados. Gracias, señor. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AttentionOperatorThis=Atención, operadora. Este es su representante de Hurston Security. Basándonos en su rendimiento, vamos a romper nuestro contrato de trabajo con usted con efecto inmediato. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=Soy de Hurston Security. Estamos terminando nuestro contrato actual con usted. Esperamos que se esfuerce en rectificar este tipo de comportamiento para futuras oportunidades de contrato. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=Este es su representante en Hurston Security. Debido a su reciente actuación, hemos decidido que no es apto para continuar con su empleo actual en la empresa. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HurstonSecurityHere=Aquí Hurston Security. Después de numerosas violaciones de los términos de su acuerdo, estamos terminando su contrato. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsYour=Soy su representante en Hurston Security. Su reciente rendimiento laboral nos ha obligado a reconsiderar su situación laboral. Por la presente queda despedido de su contrato actual. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=Esto es Hurston Security. Si hubiera leído su contrato, sabría que los contratistas tienen prohibido cometer cualquier tipo de delito mientras estén al servicio de Hurston Dynamics. Como tal, por la presente queda despedido de su empleo. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionOperatorDue=Atención, operadora. Debido a sus recientes estadísticas criminales, Hurston Dynamics se ve obligada a cancelar su contrato con usted. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsHurston=Habla Hurston Security. Su reciente estado delictivo es una violación de las directrices de empleo descritas en su contrato. Como tal, no podemos mantenerle como empleado activo hasta que esto se resuelva. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsHurston=Esto es Hurston Security, sus recientes actividades criminales son una violación de sus términos de empleo, por lo que estamos obligados a cortar toda conexión con usted en este contrato. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HurstonSecurityCalling=Hurston Security llama para notificarle que debido a su CrimeStat, usted esta violando su contrato de trabajo con Hurston Dynamics. Si concilia estos cargos, podemos reconsiderar su situación laboral. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AttentionThisIs=Atención. Habla Hurston Security. Hemos sido notificados de que vendió contrabando a un quiosco no autorizado. Esto es una violación directa de los términos de su contrato. Por lo tanto, estamos terminando su empleo con nosotros. Con efecto inmediato. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=Aquí Hurston Security. Ha violado los términos de su contrato al entregar contrabando ilegal en un quiosco no autorizado. Por la presente rescindimos su contrato. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=Este es su representante de Hurston Security. Hemos sabido que usted vendió contrabando ilegal a un vendedor no autorizado, lo cual es una violación directa de su contrato y de la ley de Hurston. Por lo tanto, su estatus de empleo ha sido terminado. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HelloThisIs=Hola, soy su representante de Hurston Security. Debido a circunstancias atenuantes, ya no se le pedirá que cumpla su contrato. Invocamos la subcláusula siete y le liberamos de cualquier responsabilidad. Gracias por su tiempo. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloContractorThis=Hola, contratista. Aquí Hurston Security. Lamentamos informarle que tenemos que retirar su contrato activo. Esperamos que esto no afecte negativamente a su experiencia con Hurston Dynamics. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsHurston=Aquí Hurston Security con una actualización de su contrato actual. Lamentablemente, debido a acontecimientos imprevistos, la situación en torno a su contrato ha cambiado y ya no necesitamos su ayuda. Gracias por sus esfuerzos. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsHurston=Soy de Hurston Security. Parece que la situación en torno a su contrato actual ha cambiado, eliminando la necesidad de sus servicios. Deberías considerarte liberado de más obligaciones en esta misión. Gracias, Hurston. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GreetingsOperatorThis=Saludos, operadora. Soy su representante de Hurston Security y tengo una actualización de su misión actual. Desafortunadamente, una decisión de la junta ejecutiva ha eliminado la necesidad de cumplir este contrato. Le agradecemos su servicio. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=Habla Hurston Security. Por la presente estamos terminando sus servicios, con efecto inmediato. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionOperatorThis=Atención, operadora. Aquí Hurston Security. Sus servicios ya no serán requeridos. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=Soy su enlace con Hurston Security. Le llamo para notificarle que debido a su reciente comportamiento, vamos a rescindir su contrato. PU_HSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=Habla Hurston Security. He estado recibiendo actualizaciones sobre su progreso. Idealmente, nos gustaría seguir una mayor eficiencia, pero esto parece estar en el borde inferior de lo aceptable. PU_HSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloOperatorThis=Hola, operadora. Soy su representante de Hurston Security. He estado comparando su progreso actual con nuestras proyecciones y está trabajando dentro de parámetros aceptables. Eso es todo. PU_HSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=Este es su representante de Hurston Security. Usted ha estado operando a un nivel aceptable de eficiencia en el trabajo. Mantenga este progreso hasta la finalización de la misión. PU_HSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HelloThisIs=Hola, soy de Hurston Security llamando con una actualización de estado. Hemos recibido informes sobre su progreso actual. Actualmente está en camino de completar su contrato con un rendimiento satisfactorio. Gracias. PU_HSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HurstonSecurityCalling=Hurston Security llamando. El progreso actual de su misión parece estar dentro de los parámetros aceptables. Puedo ver formas potenciales de aumentar su eficiencia para futuros contratos, pero asegúrese de completar la tarea que tiene entre manos. PU_HSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=Aquí Hurston Security. Me alegra saber que te has recuperado. Tu contrato sigue activo, así que intenta volver lo antes posible y terminarlo. Gracias. PU_HSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HurstonSecurityHere=Aquí Hurston Security. Ahora que ha sido remendado, debería volver a completar su contrato activo. Gracias, señor. PU_HSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloContractorThis=Hola, contratista. Aquí Hurston Security. Ahora que ha recibido la atención médica adecuada, es hora de completar su contrato actual. PU_HSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsHurston=Aquí Hurston Security. Hemos oído que se ha recuperado, así que no tiene motivos para no completar su contrato activo. PU_HSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HelloOperatorGlad=Hola, operadora. Me alegra saber que ha logrado sobrevivir a su reciente encuentro. Tu contrato sigue activo, así que esperamos cerrarlo lo antes posible. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HelloThisIs=Hola, soy de Hurston Security. Gracias por contribuir a la destrucción del contrabando ilegal. Sus esfuerzos ayudan a Hurston Dynamics a mantener su planeta seguro para todos. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloContractorThis=Hola, contratista. Este es su contacto con Hurston Security. Con la exitosa destrucción de ese contrabando, ha cumplido los requisitos de su contrato temporal. Gracias por su servicio. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=Este es su Representante de Seguridad de Hurston. Gracias por entregar el contrabando con prontitud y hacer su parte para eliminar la criminalidad en Hurston. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=Aquí Hurston Security. Se ha confirmado la destrucción de todos los paquetes de contrabando ilegal. Todos los pagos han sido emitidos. Gracias por su servicio. Por favor, póngase en contacto con Servicios al Contratista si tiene más preguntas. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=Hola, soy de Hurston Security para notificarle que nuestra inteligencia ha confirmado que todos los paquetes de contrabando ilegal han sido destruidos en el lugar de producción. Puede considerar este asunto cerrado. Por favor, póngase en contacto con los Servicios de Contratistas si tiene alguna otra pregunta. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=Soy su representante de Hurston Security. Quería hacerle saber que todos los paquetes de contrabando han sido destruidos en la planta de producción. Hemos transferido los créditos adeudados a las cuentas correspondientes, por lo que este contrato ha sido cerrado. Por favor, póngase en contacto con Servicios al Contratista si tiene alguna otra pregunta. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HelloOperatorThis=Hola, operadora. Habla Hurston Security. Queríamos darle las gracias por completar su contrato actual. El pago ha sido emitido y esperamos volver a trabajar con usted en el futuro. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=Hurston Security le llama para confirmar que ha satisfecho adecuadamente los requisitos de su contrato actual. El pago ha sido emitido. Hurston Dynamics le agradece su servicio. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloContractorThis=Hola, contratista. Este es su enlace de Hurston Security llamando para informarle que ha completado su reciente contrato con Hurston Dynamics. Le agradecemos su servicio. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsYour=Este es su enlace de Hurston Security, llamando para decir que usted ha satisfecho todos los requisitos para su contrato activo. Le agradecemos su servicio y hemos transferido a su cuenta el pago acordado. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HelloThisIs=Hola, soy de Hurston Security. Ha completado todo en su contrato abierto, así que he autorizado el pago a su cuenta. Gracias por su servicio. PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsYour=Este es su representante de Hurston Security, se esta desviando del camino apropiado de la mision. Por favor, vuelva al camino y complete el trabajo para el que le contratamos. PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=Aquí Hurston Security. Parece que se está desviando de la ruta de la misión prescrita. No sé lo que estás haciendo, pero vuelve a la tarea. Ahora mismo. PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AttentionOperatorYou=Atención, operador. Está violando los requisitos de su misión. Vuelva a la pista o será disciplinado. PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsHurston=Aquí Hurston Security. Estás rompiendo el protocolo de la misión ahora mismo, así que necesito que vuelvas a la misión. PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AttentionThisIs=Atención, este es su representante de Hurston Security. Están operando fuera de los parámetros aceptados de la misión, así que necesito que vuelvan a la pista inmediatamente. Gracias, señor. PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_001_AttentionThisIs=Atención. Habla Hurston Security. Esta es su última oportunidad de volver a la misión o terminaremos nuestro contrato con ustedes. PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_002_ListenHereContractor=Escuche, contratista. Estás peligrosamente cerca de enfrentar una acción ejecutiva por abandono del deber. Vuelve a la misión. No lo diré otra vez. PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_003_ThisIsHurston=Aquí Hurston Security. Está violando los parámetros de la misión. Vuelva a su tarea, operador. Esta es su última advertencia. PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_004_ThisIsHurston=Aquí Hurston Security. Tienes que volver a la misión. No voy a avisarte otra vez. PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_005_AttentionThisIs=Atención. Este es su representante con Hurston Security. Sigues violando los protocolos de misión prescritos. Esta es su última advertencia para volver a la pista. PU_HURSTON_MG_Busy_IG_001_ImSorryThis=Lo lamento. No es un buen momento. PU_HURSTON_MG_Busy_IG_002_ImNeckDeep=Estoy hasta el cuello de órdenes de requisición. No tengo tiempo para hablar. PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_OkayGreatIll=De acuerdo, genial. Te asignaré al expediente del caso. PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_SoundsGoodLet=Suena bien. Déjame validarte la etiqueta... allá vamos. PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_OkayFine=De acuerdo. De acuerdo. PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_UmSureIts=Um. Claro. Es tu decisión supongo. PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_AlrightWellLet=De acuerdo, bueno, avísame si cambias de opinión. PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_YouNeedMore=Necesitas más tiempo. Entiendo. Es posible que desee tomar una decisión\nrápido, estoy seguro de que alguien se lo arrebatará. PU_HURSTON_MG_Comms_Farewell_IG_001_GoodBye=Hasta luego PU_HURSTON_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_IKnowWeve=Sé que hemos tenido nuestras diferencias en el pasado. Sobre todo por tu parte, pero estoy dispuesto a darte una oportunidad para redimirte. PU_HURSTON_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_ArchibaldHurstonOnce=Archibald Hurston dijo una vez que "los trabajadores deben aprender la excelencia de sus superiores", así que he decidido predicar con el ejemplo y darte otra oportunidad. PU_HURSTON_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_PleaseReportTo=Por favor, preséntese en mi oficina de Transferencias lo antes posible. PU_HURSTON_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_ComeByMy=Pásate por mi despacho y hablamos. PU_HURSTON_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_ThatsThatThank=Eso es todo. Gracias por su ayuda. PU_HURSTON_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_LooksLikeWere=Parece que estamos listos. Gracias. PU_HURSTON_MG_Comms_NewMission_IG_001_IRecentlyCame=Hace poco me encontré con un contrato que sería perfecto para ti. PU_HURSTON_MG_Comms_NewMission_IG_002_IWasLooking=He estado mirando ofertas de empleo y creo que he encontrado una para ti. Si tienes tiempo. PU_HURSTON_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_IllPutThrough=Voy a poner a través de la aprobación de su pago. PU_HURSTON_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_IllGetYour=Pondré tu pago en el sistema. PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_ThatsItI=Ya está. Intenté ser amable, pero tú te lo buscaste. Te he puesto una recompensa por robo. PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_AfterMultipleDemands=Después de múltiples demandas para que devuelva la propiedad de Hurston, me veo obligado a informar de este asunto a las autoridades competentes. PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_ThisIsYour=Esta es tu última oportunidad. Hablo muy en serio. Voy a reportar esto absolutamente. PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_IDontKnow=No sé qué crees que estás haciendo, pero eso no es de tu propiedad. Devuélvelo. PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_PropertyThatBelongs=La propiedad que pertenece a Hurston Dynamics le fue remitida a efectos de ese contrato específico. Deberá devolverla inmediatamente. PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_YouAreIn=Está en posesión de propiedad de Hurston Dynamic. Devuélvela. Ahora. PU_HURSTON_MG_ConvoRejoin_IG_001_GuessWeCan=Supongo que podemos intentarlo de nuevo... PU_HURSTON_MG_ConvoRejoin_IG_002_OhICan=Oh, ¿puedo terminar? Eso es genial, gracias. En fin... PU_HURSTON_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_GoAheadAnd=Adelante, échale un vistazo. PU_HURSTON_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_BeSureTo=Asegúrese de leerlo detenidamente PU_HURSTON_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_FineNeverMind=Bien. No importa. PU_HURSTON_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_YouCouldveJust=Podrías haber dicho que no. PU_HURSTON_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_YouDontHave=No hace falta que lo leas tan detenidamente. Basta con un sí o un no. PU_HURSTON_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_SoWillYou=¿Entonces? ¿Lo aceptarás? PU_HURSTON_MG_Idles_IG_001_YesSirI=¿Sí, señor? Uh...uh se suponía que ehm, no, no por supuesto. Sí, sí puedo cambiarlo, señor. Gracias, señor. PU_HURSTON_MG_Idles_IG_001b_YesSirI=¿Sí, señor? Uh...uh se suponía que ehm, no, no por supuesto. Sí, sí puedo cambiarlo, señor. Gracias, señor. PU_HURSTON_MG_Interrupt_IG_001_OhOkayThats=Oh... vale. Estupendo. PU_HURSTON_MG_Interrupt_IG_002_AndImTalking=Y ahora estoy hablando solo... PU_HURSTON_MG_Intro_1stTime_IG_001_HelloMyNames=Hola. Mi nombre es Constantine Hurston, soy Agente Junior de Externalización de Hurston Dynamics. Me han asignado la gestión de su expediente de contratación. PU_HURSTON_MG_Intro_1stTime_IG_002_HelloImConstantine=Hola. Soy Constantine Hurston, de los Hurston Dynamics Hurstons, Agente Subalterno de Contratación. Su expediente de contratación me ha sido asignado. Comencemos, ¿de acuerdo? PU_HURSTON_MG_Intro_1stTime_IG_WALK_001_HelloMyNames=Hola. Mi nombre es Constantine Hurston, soy Agente Junior de Externalización de Hurston Dynamics. Me han asignado la gestión de su expediente de contratación. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_YourRecentJob=Su rendimiento laboral reciente ha sido realmente decepcionante, por no decir otra cosa. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_AnotherContractFailed=Otro contrato fallido... ¿por qué no me sorprende? PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_ImSorryTo=Siento tener que hacer esto, pero he tenido que calificar la actuación de la última misión como deficiente. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_ItsReallyA=Es una verdadera lástima que hayas tenido que manchar tu expediente con una evaluación de rendimiento deficiente, pero las normas son las normas. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_IHopeWe=Espero que aprendamos de la última vez y lo hagamos mejor. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_SoYouKnow=Así que ya lo sabes. Te he dado una revisión de rendimiento negativa en tu último contrato. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_IShouldntEven=Ni siquiera debería estar haciendo esto, pero estoy desesperado. Si echas a perder esto, voy a recomendar la revocación de tu estatus de contratista. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_ImGonnaGive=Voy a darte otra oportunidad. Por favor, por favor, por favor no hagas que me arrepienta. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_ITriedI=Lo intenté. Te di todas las oportunidades para darle la vuelta a esto, pero me temo que voy a romper nuestra relación de negocios. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_TheresNoEasy=No hay manera fácil de decir esto, así que sólo voy a decirlo. He degradado tu estatus de contratista. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_IveBeenInformed=Me han informado para que sepa que ser robado no es excusa para no completar un trabajo. La propiedad de Hurston fue confiada a su cuidado, y usted nos defraudó. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_ItSucksYou=Apesta que te atacaran. De verdad. Pero desafortunadamente las revisiones de rendimiento de Hurston no tienen espacio para escribir excusas. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_YouveBeenOn=Has estado en racha. Mi supervisor dice que he ayudado a aumentar la eficacia de todo el departamento. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_IHaveTo=Tengo que decir que has encadenado una serie de actuaciones muy consistentes. Puede que tengas que meter la pata una vez para que parezca que no miento. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_ThankYouSo=Muchas gracias. Ese último trabajo fue increíble. Mi jefe estaba tan contento que dijo que consideraría poner una marca de excelencia en mi expediente. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_IDontKnow=No sé cómo lo has hecho, pero... ¡guau! Gracias, gracias. Gracias a ti. Ese último trabajo... estuviste increíble. Gracias. Gracias. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_ThankYouFor=Gracias por el buen trabajo en el último trabajo. La empresa quedó muy satisfecha. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_YoullBePleased=Te alegrará saber que te di una excelente evaluación de rendimiento en el último trabajo. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_LookIfYou=Mira, si no vas a empezar a tener éxito en estos trabajos, voy a tener que dejar tu caso. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_CanIJust=Puedo decir que me estás matando. En serio. Lo que sea que te impide completar un simple trabajo, por favor arréglalo. Me gritan cada vez que fallas. PU_HURSTON_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_DueToUnanticipated=Debido a circunstancias imprevistas, sus servicios ya no son necesarios. Gracias por su ayuda. PU_HURSTON_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_IHaveJust=Me acaban de informar de que tu contrato ha sido rescindido. Siento que no haya funcionado. PU_HURSTON_MG_MidMission_Fail_IG_001_HowCouldYou=¿Cómo pudiste no completar tu tarea? Estaba claramente establecido en los parámetros del contrato. PU_HURSTON_MG_MidMission_Fail_IG_002_ThisIsReally=Esto es realmente poco profesional. Ahora tengo que .... PU_HURSTON_MG_MidMission_Greetings_IG_001_HelloHurstonTransfers=Hola, Hurston Transfers llamando. PU_HURSTON_MG_MidMission_Greetings_IG_002_HiItsConstantine=Hola, soy Constantine de Hurston Dynamics Transfers. PU_HURSTON_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_HiSorryTo=Hola, siento hacer esto, pero el trabajo ha cambiado un poco. Envío los detalles ahora. PU_HURSTON_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_LooksLikeThe=Parece que se han modificado los parámetros del trabajo. PU_HURSTON_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_UhThisIs=Uh... Esto es una broma, ¿verdad? ¡¿Verdad?! Estaban esperando estos... ¡mierda! PU_HURSTON_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_WhatYouYouYou=¡¿Qué?! Tú... Tú... no puedes renunciar... ¡maldita sea! PU_HURSTON_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_IveReceivedYour=He recibido su carga. PU_HURSTON_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_ThankYouFor=Gracias por los datos. PU_HURSTON_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_ImALittle=Me preocupa un poco que no hayas completado tu contrato. Por favor, date prisa. PU_HURSTON_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_IDontKnow=No sé cómo operas normalmente, pero no te has olvidado de nuestro acuerdo, ¿verdad? PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_001_HeadOfficeHas=La oficina central ha estado distribuyendo una lista de requisitos para la realización abierta. En realidad no han adjuntado ninguna información sobre dónde encontrarlos... PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_002_CorporatePassedDown=La corporación pasó otra lista de peticiones de artículos... No sé por qué no etiquetan ubicaciones en estos.... PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_Resources_IG_001_CorporateJustPassed=La empresa acaba de pasarme su última lista de necesidades de recursos y estoy en un aprieto. Necesito que recuperes los siguientes artículos. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_Resources_IG_002_InOrderTo=Para mantener nuestra producción, necesitaremos reunir diversos recursos. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_SpecificPrice_IG_001_IveGotA=Tengo una nueva lista de peticiones de recursos. Sólo hay un inconveniente. La empresa ha congelado el precio que está dispuesta a pagar, así que lo que tengas que hacer para conseguirlos a este precio... hazlo. No quiero saberlo. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_SpecificPrice_Repeat_IG_001_MySupervisorWas=Mi supervisor estaba encantado de que pudieras conseguir esos recursos... Espero que lo que hayas hecho antes, puedas hacerlo de nuevo. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_CorporatesRequestingA=La empresa solicita una entrega. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_ADeliveryJob=Un trabajo de entrega acaba de llegar si estás interesado. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_001_WeNeedA=Necesitamos un piloto para un intercambio. Se te entregará una carga y necesitaremos que traigas un cargamento de vuelta. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_002_CorporateNeedsAnother=La empresa necesita otra entrega y recogida. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_001_HeadOfficeNeeds=La oficina central necesita que se haga una entrega. Parece que tiene un parámetro temporal, así que tendrás que asegurarte de que llega a tiempo. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_002_CorporateNeedsA=La empresa necesita una entrega urgente. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_CorporateNeedsA=La corporación necesita una presencia de seguridad para vigilar una de nuestras naves. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_002_AreYouAvailable=¿Está disponible para una carrera de escolta? PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Escort_Passenger_IG_001_INeedYou=Necesito que transportes a un VIP. Es un encargo muy prestigioso, así que asegúrate de que tu nave está limpia y presentable. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Escort_Passenger_IG_002_AreYouAvailable=¿Está disponible para transportar a un VIP? PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_YouveBeenCleared=Has sido autorizado para contratos de estatus elevado. Hay uno disponible ahora mismo. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_OhThisOne=Oh, este está marcado como Restringido. Puedo conseguirlo con mi autorización de cuenta. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_SeemsWeHave=Parece que tenemos un contrato disponible. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_ThereIsAn=Hay un puesto vacante. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_HmmYeahI=Hmm .. Sí, no tengo nada para ti. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_WeveBeenFlush=Últimamente estamos llenos de contratistas, así que parece que no tengo nada para ti por el momento. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Retrieve_Generic_IG_001_HurstonHasSome=Hurston tiene una carga que necesitan recoger y traer aquí. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Retrieve_Timed_IG_001_HeadOfficeHas=La oficina central tiene una carga que necesitan recuperar. Es un trabajo urgente, así que estarás en un reloj. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Retrieve_Timed_IG_002_INeedA=Necesito que un contratista vaya a recoger un cargamento. Tendrá que traerlo de vuelta aquí a una hora concreta. PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_IG_001_YouMayShow=Puedes mostrarte fuera. PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_OnBehalfOf=En nombre de Hurston Dynamics, buena suerte. PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_GreatYouHead=Estupendo. Tú vete y yo empezaré con el papeleo. PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_003_GreatMySupervisors=Estupendo. Mis supervisores estarán encantados de oírlo. PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_OkayFine=Vale, bien. PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_SureOkay=Claro... vale... PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_003_FairEnoughIts=Me parece justo. No es que seamos esclavistas aquí. PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_BackAgainHuh=Otra vez, ¿eh? PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_LookWhosBack=Mira quién ha vuelto. PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_HeyWelcomeBack=Hola, bienvenido. PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_ItsGoodTo=Me alegro de verte. PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_ImSorryIm=Lo siento, ya no estoy autorizado para llevar su caso. PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_YourContractingStatus=Su estatus de contratante ha sido degradado. Cualquier futura oportunidad de empleo tendrá que ser tomada a través de las terminales de trabajo estándar. PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_WhatAreYou=¿Qué haces aquí? Tienes trabajo que hacer. Vayan. PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_WhyDidYou=¿Por qué has vuelto? Te di el contrato, ahora ve a hacer el trabajo. PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_NoNoNo=No, no, no. Se supone que no debes entregar eso aquí. PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_TheContractParameters=Los parámetros del contrato dictan específicamente dónde debe entregar la mercancía. PU_HURSTON_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_ThereHaveBeen=Ha habido una afluencia de oportunidades de trabajo. No dudes en consultarlas y ver si puedes ocuparte de alguna. PU_HURSTON_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_WeveGotA=Tenemos muchos empleos disponibles. Eche un vistazo. PU_HURSTON_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatIsThis=¿Qué... es esto algún tipo de broma? PU_HURSTON_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_WhatIsHappening=¿Qué ocurre? PU_HURSTON_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_DidMyCousin=¿Mi primo te envió a hacer esto? PU_HURSTON_MG_RequestNewMission_Searches_IG_001_LetMeCheck=Déjame comprobar el sistema... PU_HURSTON_MG_RequestNewMission_Searches_IG_002_IBelieveSo=Creo que sí. Déjame ver... PU_HURSTON_MG_SendingMissionDetails_IG_001_SendingYouThe=Le envío el contrato. PU_HURSTON_MG_SendingMissionDetails_IG_002_HereAreThe=Aquí están los requisitos del puesto. Eche un vistazo. PU_HURSTON_MG_SuggestTerm_IG_001_IfYouReally=Si realmente te desesperas, puedes, por supuesto, comprobar una de las terminales exteriores con todos los demás. PU_HURSTON_MG_SuggestTerm_IG_002_IfYouWant=Si quieres, tienes esos terminales fuera. La mayoría de los contratistas sub-premium se apañan con esos. PU_HURSTON_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_ShallWeGet=¿Vamos al grano? PU_HURSTON_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButLetsMove=Pero sigamos... PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_001_WhetherItsInnovative=Ya se trate de innovadoras naves especiales, fiables bestias de carga o defensores a toda prueba, la Exposición Aeroespacial Intergaláctica es el lugar al que acuden los entusiastas de las naves espaciales para alzar el vuelo. PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_002_WhetherItsStepping=Ya sea adentrándose en un sistema desconocido o recorriendo las rutas más transitadas de su sector de origen, la forma de llegar es la mitad de la diversión. Encuentra tu próxima nave en el 2951 IAE. Atrévete a volar. PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_003_DidYouDiscover=¿Ha descubierto la nave de sus sueños en el IAE de este año? Entonces, ¿por qué no lo experimenta de primera mano con un vuelo de prueba? Muchos de los vehículos expuestos en el IAE de este año pueden alquilarse a uno de nuestros proveedores locales. PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_004_ReadyToLearn=¿Listo para saber más sobre los fabricantes y las naves expuestas? La nueva experiencia de audio inmersiva 2951 IAE es la manera perfecta de obtener más información sobre por qué los pilotos aventureros de todo el universo "Se atreven a volar". PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_LocationInfo_TobinExpoCenter_IG_001_ThisIsA=Esto es un recordatorio amistoso de que el Tobin Expo Center es un espacio compartido. Por favor, tenga en cuenta a los demás visitantes durante su visita para que todos podamos disfrutar juntos de este día. PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_LocationInfo_TobinExpoCenter_IG_002_DueToHeightened=Debido al aumento de las medidas de seguridad en el Sistema Stanton, los Servicios de Protección de microTech piden a todos los huéspedes que extremen la vigilancia en materia de seguridad. Si ve algo que le preocupe, avise a un miembro del personal lo antes posible. Muchas gracias. PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_LocationInfo_TobinExpoCenter_IG_003_AttentionVisitorsTo=Atención a los visitantes de la Exposición Aeroespacial Intergaláctica: recuerden hidratarse mientras exploran las exposiciones. Para su comodidad, en el vestíbulo podrá adquirir una selección de bebidas y sabrosos tentempiés. PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_LocationInfo_TobinExpoCenter_IG_004_TobinExpoCenter=Tobin Expo Center quiere invitar a todos a participar y ayudar a mantener nuestros pabellones con el mejor aspecto posible, para todos los invitados. Por favor, asegúrese de mantener un registro de todas sus pertenencias y depositar cualquier residuo en los receptáculos apropiados. Muchas gracias. PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_PilotPortraits_IG_001_ToCommemorateThis=Para conmemorar el tema de este año, "Atrévete a volar", la IAE ha querido rendir homenaje a quienes llevan el manto de "piloto" cada día. Esta serie única de retratos muestra a pilotos de todo el universo, captados por el famoso retratista Aruto Divani. PU_IAEANN02_F_LPA_Warn_Expo_Closing_IG_001_AttentionGuestsThis=Atención invitados, este pabellón de la Expo está a punto de cerrar por mantenimiento. Por favor, diríjanse a la salida y no dejen de visitarnos pronto. PU_IAEANN02_F_LPA_Welcome_Entrance_IG_001_WelcomeToThe=Bienvenido a la 2951 Exposición Aeroespacial Intergaláctica, donde celebramos a quienes "Se atreven a volar". PU_IAEANN02_F_LPA_Welcome_Entrance_IG_002_ThankYouFor=Gracias por visitar el Tobin Expo Center de New Babbage, el principal destino de Stanton para eventos y exposiciones en directo. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_BestInShow_IG_001_SelectedByPopular=Seleccionados por votación popular, los "Best in Show" de la IAE son una oportunidad para que sus naves favoritos sean los protagonistas de la exposición. Al menos la mayor parte del tiempo. En la Expo de 2938, los ganadores de ese año eran naves demasiado grandes para caber en el pabellón. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_PilotsIntro_IG_001_WhileItMay=Aunque navegar por las estrellas sea algo habitual, nunca debemos perder de vista las maravillas de los vuelos espaciales, desde descubrir nuevos puntos de salto, desenterrar ruinas perdidas o establecer nuevos récords de velocidad. El célebre artista Aruto Divani ha creado esta serie de retratos únicos como homenaje a la gran variedad de personas que se suben a sus naves y se "atreven a volar". PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_Ship_MISCOdyssey_IG_001_MISCsLatestAddition=La última incorporación de MISC a su ya impresionante línea de naves encapsula a la perfección el espíritu del IAE de este año. Empuja los límites del universo conocido con su nueva nave wayfarer multitripulación, la Odyssey. Eche un vistazo en la sala de holovisión. Sólo en el IAE. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_AEGS_IG_001_FewCompaniesHave=Pocas empresas han tenido una historia tan tumultuosa como Aegis Dynamics. Desde sus primeros días fabricando buques de guerra icónicos de la Primera Guerra de Tevarín hasta los días más oscuros del régimen de Messer, las naves de Aegis han encontrado un resurgimiento en el ojo público por su versatilidad y robusta construcción. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_AEGS_IG_002_NoShipManufacturer=Ningún fabricante de naves personifica mejor el tema de este año que Aegis Dynamics. Ya sea transportando carga en un Retaliator o proporcionando seguridad en un Gladius, las naves de Aegis trabajan en todos los rincones del universo. A pesar de las controversias que las han asolado a lo largo de los siglos, los pilotos siguen confiando sus vidas y su sustento a sus diseños de eficacia probada. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ANVL_IG_001_AnvilAerospaceMay=Puede que Anvil Aerospace se haya hecho un nombre en el frente con su flota de naves militares construidas con maestría, pero cada vez son más las naves civiles de la compañía que han cautivado la imaginación del Imperio. La Anvil Carrack es una nave que ha pasado fácilmente de sus orígenes navales a los confines del espacio, ya que los pilotos la utilizan para explorar nuevos territorios. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ANVL_IG_002_AsTheWar=A medida que la guerra contra los vanduul continúa, muchos pilotos buscan una forma de proteger su hogar y a sus seres queridos en estos tiempos de incertidumbre. Anvil Aerospace ha sido un fuerte aliado en este empeño, creando versiones civiles de sus populares naves militares, como el Hornet F7-C, para protegerte a ti y a los que quieres. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ARGO_IG_001_ContraryToPopular=Contrariamente a la creencia popular, el nombre de Argo Astronautics no procede de la antigua nave acuática de la mitología terrestre, sino que deriva de las iniciales de la fundadora de la empresa, Alana Redmond, y se atribuye a su madre. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_BANU_IG_001_ItsNotUncommon=No es raro que los fabricantes humanos ofrezcan características y diseños únicos para que sus naves destaquen entre la multitud, pero los banu adoptan un enfoque ligeramente distinto a la hora de fabricar sus vehículos. Las naves banu se fabrican combinando las mejores características y la mejor tecnología que pueden conseguir. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_CNOU_IG_001_OneOfThe=Consolidated Outlands, uno de los fabricantes de naves más recientes en debutar en la IAE, ya dejó su impronta en la Expo cuando presentó el primer astillero de construcción móvil de la historia en 2947. El Pioneer abrió nuevas oportunidades para los asentamientos planetarios al permitir a los colonos crear sus propias estructuras modulares y cambiar para siempre la idea de lo que podía hacer una nave espacial. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_CRUS_IG_001_CrusaderIndustriesContinues=Crusader Industries sigue sorprendiendo a los entusiastas de las naves de todo el imperio. Inicialmente conocida por sus transportes comerciales como el Genesis Starliner y el Hercules StarLifter, Crusader se ha expandido al mercado civil con la introducción de su Ares Star Fighter y su Mercury Star Runner. No hace falta decir que el futuro es brillante para este titán de la astroingeniería. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_CRUS_IG_002_UnlikeManyOf=A diferencia de muchos de sus competidores, Crusader Industries dedica tanto esfuerzo a sus empleados como a sus productos. Reconocida como uno de los mejores empleadores de la UEE en 2943 y 2946, Crusader no sólo ofrece salarios competitivos y programas de beneficios a todos los empleados, sino que también alberga amplios programas internos de formación y educación para fomentar el talento y llevar a sus trabajadores al siguiente nivel de su carrera. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_DRAK_IG_001_MentionTheName=Si mencionas el nombre de Drake Interplanetary en una sala, seguro que se desata el debate. Para algunos, son villanos que dotan a los elementos más peligrosos del universo de las herramientas necesarias para sembrar el caos. Pero, ¿sabías que esta conexión criminal sólo fue posible porque las naves Drake eran muy comunes? En el infame atraco de Kesselring de 2903, se utilizó una Drake Caterpillar específicamente porque era fácil mezclarse con las masas en vuelo. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_DRAK_IG_002_NoOneBrings=Nadie trae el trueno a la IAE como Drake Interplanetary. Las ame o las odie, sus naves se han convertido en opciones versátiles y asequibles para todo el mundo, desde las fuerzas de seguridad y la milicia hasta los transportistas que intentan ganarse la vida a duras penas. La nave médica Drake Red ha sido reconocida recientemente como la nave que "más vidas ha salvado" gracias a su uso en estaciones médicas y hospitales de toda la UEE. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ESPR_IG_001_ThoughTheExpo=Aunque la Expo atrae las últimas innovaciones y maravillas tecnológicas, Esperia allana constantemente el camino hacia el futuro con su reverencia al pasado. Conservando importantes naves y xenovehículos históricos, Esperia define los vuelos espaciales de formas totalmente nuevas, ofreciendo experiencias únicas que de otro modo no estarían al alcance de los pilotos modernos. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_GRIN_IG_001_GreycatIndustrialHolds=Greycat Industrial ostenta el honor de haber tenido el mayor número de vehículos en una sola IAE, cuando en 2926 un desfile de mil calesas recorrió las calles de Severus. El momento culminante fue cuando todos los buggies hicieron sonar sus bocinas al unísono para interpretar el himno imperial. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_MISC_IG_001_ItsCommonKnowledge=Por todos es sabido que MISC construye algunas de las embarcaciones más resistentes del mercado, pero para conseguir esa resistencia ha habido que pensar y considerar detenidamente hasta el más mínimo detalle. Para encontrar el mejor adhesivo para paneles, MISC realizó más de un millón de pruebas de choque termociclo en su centro de I+D. Sólo el ganador fue capaz de sobrevivir a decenas de miles de ciclos sin fallar. Eso sí que es duradero. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_MISC_IG_002_RepresentedInAlmost=Representado en casi todas las industrias, MISC sigue creando buques fiables, duraderos y versátiles en una variedad de puntos de precio. Una de sus pruebas más duras se conoce cariñosamente como la "Picadora de Carne". Aunque los detalles de la prueba son un secreto reservado, los conocedores afirman que el objetivo de la prueba es inundar la nave prototipo con casi tres docenas de condiciones adversas, a veces atacando con tres o cuatro al mismo tiempo en un esfuerzo por demostrar que su nave puede sobrevivir a las condiciones más duras. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ORIG_IG_001_LuxuryElegancePerformance=Lujo. Elegancia. Rendimiento. Estos son sólo algunos de los términos que se asocian habitualmente a las naves de Origin Jumpworks. Desde el siglo XXVIII, Origin ha superado constantemente los límites de la velocidad y la sofisticación, pero ¿sabías que su controvertida decisión de trasladar su sede de la Tierra a Terra en 2913 estuvo a punto de hundir a la empresa? PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ORIG_IG_002_PerpetuallyExpandingWhats=Siempre ampliando las posibilidades de los vehículos de altas prestaciones, Origin Jumpworks es uno de los favoritos de los fans del IAE, y la gama de este año no dejará indiferente a nadie. A la hora de diseñar una nueva incorporación a su gama, los ingenieros de Origin han buscado inspiración en diversas fuentes. Por ejemplo, al principio de la tormenta de ideas sobre los diseños que acabarían convirtiéndose en el X1, el Director de Ingeniería Alberto Vara se fijó en las notas musicales para dictar el posible lenguaje de formas del coche de carreras de techo abierto. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_RSI_IG_001_SomeHistoriansCredit=Algunos historiadores atribuyen a Roberts Space Industries la invención de los vuelos espaciales modernos. Para su fundador, Chris Roberts, la perspectiva de hacer más accesibles los viajes espaciales era un sueño de toda la vida y, cuando su empresa presentó su prototipo de motor de núcleo cuántico en 2075, de repente, los viajes espaciales ya no parecían tan fantásticos. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_RSI_IG_002_ItsPrettyAmazing=Es bastante sorprendente pensar que RSI fabrica uno de las naves más pequeños del mercado y uno de los más grandes. Harían falta unos 50 Auroras colocados de extremo a extremo para igualar la longitud de un poderoso portaaviones Bengala. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_XIAN_IG_001_XianShipsAre=Las naves Xi'an son cada vez más comunes en toda la UEE, pero no hace mucho tiempo que su venta estaba completamente prohibida por el Emperador de Xi'an. Ahora, gracias al creciente comercio entre nuestras dos especies, fabricantes de Xi'an como Gatac y Aopoa están produciendo vehículos específicamente para ser pilotados por humanos. Y lo que es aún más prometedor, se han diseñado nuevas naves para que tripulantes humanos y xi'an puedan servir juntos. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_AegisRedeemer_IG_001_EstablishingFireSuperiority=Establecer la superioridad de fuego puede ser la clave de la victoria. Los diseñadores de Aegis consultaron a miembros activos y antiguos del ejército de la UEE, así como a las fuerzas de seguridad, para averiguar qué estaba y qué no estaba representado actualmente en la última generación de cañoneras de combate. ¿El resultado? El Aegis Redeemer. Presentado por primera vez hace años, Aegis tomó la controvertida decisión de retrasar el lanzamiento de este ecualizador del campo de batalla para rediseñar su interior. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_AnvilSpartan_IG_001_DespiteTheAerospace=A pesar de su nombre aeroespacial, Anvil no se ha limitado a los cielos. Por ejemplo, la robusta plataforma de vehículos Atlas se desarrolló para ayudar a conquistar el implacable paisaje de lunas y planetas. Tanto el Ballista como el Spartan se construyeron a partir de esta base de diseño, demostrando su adaptabilidad. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_ArgoRAFT_IG_001_IfYoureLooking=Si desea introducirse en el mercado del transporte de mercancías, el nuevo RAFT de Argo es lo que está buscando. Este pequeño buque multitripulación utiliza la experiencia de Argo en el mercado de los buques industriales y un diseño versátil para crear un buque básico asequible preparado para el largo plazo. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_CrusaderAres_IG_001_AlthoughCrusaderIndustries=Aunque Crusader Industries sea más conocida por sus transportes, la reciente presentación del caza estelar Ares demuestra que este fabricante con fines benéficos está adoptando un nuevo enfoque para ayudar a los ciudadanos de todo el Imperio, y más concretamente a los que viven en la propia Crusader. Con los recientes ataques de grupos bien equipados como XenoThreat y los Nine Tails, cada vez más habituales, es fácil entender por qué se ha añadido a su gama una potencia como el Ares. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_DrakeBuccaneer_IG_001_IntroducedIn2887=Introducido en 2887, el Buccaneer de Drake casi ruega a sus pilotos que busquen pelea. Aunque no tiene la versatilidad de algo como el Hornet, el Bucc tiene corazón... y suficiente potencia de fuego para convertirse en una seria amenaza en cualquier combate. Aunque se le ha relacionado con múltiples crímenes en todo el Imperio, también se ha convertido en un pilar para las fuerzas de seguridad locales y las milicias que buscan mantener la paz. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_Origin400i_IG_001_InitiallyConceptedTo=Concebido inicialmente como competidor de la línea clásica Constellation de RSI, el 400i de Origin desarrolló rápidamente su propia identidad. Utilizando los altos estándares de rendimiento y confort habituales de Origin, el 400i evolucionó hasta convertirse en un nave para exploradores que no sentían la necesidad de "pasarlo mal" mientras ampliaban los límites de lo conocido. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_RSIConstellation_IG_001_SinceItsIntroduction=Desde su introducción en 2712, el Constellation de RSI ha sido reimaginado innumerables veces, demostrando ser tan variado y longevo como la propia Roberts Space Industries. Ha sido carguero, explorador, transatlántico de lujo y mucho más. Cuando se le preguntó qué es lo próximo para el Constellation, la diseñadora de RSI Deshondra Lewin dijo: "Sea lo que sea, siempre nos esforzaremos por equilibrar la innovación con las características probadas en las que los pilotos han llegado a confiar." PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_ThemeIntro_IG_001_TheThemeOf=El tema de la exposición de este año es "Atrévete a volar", que celebra el valor de los pilotos de todo el mundo que se atreven a volar para descubrir nuevas emociones, buscar la aventura y superar los límites más allá de lo imaginado. Con la nave y la mentalidad adecuadas, todo es posible. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_WeaponsArmor_IG_001_YouMayBe=Tal vez se pregunte por qué una exposición dedicada a vehículos y naves espaciales quiere hacer hincapié en el armamento personal. Si bien es cierto que llegar es la mitad de la diversión, lo que se hace al llegar es igual de importante. Contar con el equipo perfecto a bordo ayudará a garantizar que el piloto aterrizado esté pronto listo para despegar de nuevo. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Welcome_Tour_IG_001_HelloAndWelcome=Hola y bienvenido a la 2951 Exposición Aeroespacial Intergaláctica. Esta presentación de audio especial le guiará por los entresijos de los distintos pabellones y le ofrecerá una visión única de los vehículos y fabricantes expuestos. Gracias por escucharnos y esperamos que disfrute con nosotros en la IAE de este año. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_001_CelebratedSince2541=Celebrado desde 2541, Invictus ofrece al público la oportunidad de ver las últimas y mejores incorporaciones a la flota de la Armada de la UEE. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_002_RememberInvictusIs=Recuerde, Invictus es una oportunidad para celebrar a aquellos que están a punto de embarcarse en su viaje en la Armada de la UEE. Asegúrese de felicitar a los nuevos reclutas que vea. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_003_DutyTraditionService=Deber. Tradición. Servicio. Una vida en la Armada de la UEE consiste en construir un universo mejor para sus seres queridos. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_004_GetAnInside=Eche un vistazo a las naves de algunos de sus fabricantes favoritos. Consulta el programa diario para saber cómo llegar. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_005_TheNavyWould=La Armada quiere agradecer a nuestros socios privados y corporativos que hayan hecho posible que el Invictus de este año sea el mejor hasta la fecha. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_006_EverWantTo=¿Alguna vez ha querido ver cómo es la vida a bordo de una nave capital? El Invictus de este año ofrece una oportunidad única de explorar un destructor Javelin en servicio activo. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_007_WhileAtInvictus=Mientras estés en Invictus, dedica un momento a honrar a todos los starmen de la Armada, pasados, presentes y futuros, por defender fielmente el Imperio. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_008_TheUeeNavy=La Armada de UEE. Unidos en el propósito. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_009_InvictusLaunchWeek=La Semana de Lanzamiento de Invictus no sólo marca la graduación de la última promoción de starmen y pilotos que entran en servicio en la Armada de la UEE, sino que significa la fecha en la que los nuevos reclutas de todo el Imperio se presentan para comenzar su servicio. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_010_PleaseConsultOur=Consulte nuestros mapas para aprovechar todas las exposiciones que ofrece el Invictus de este año. Asegúrese de volver todos los días para ver la línea completa de naves y tecnología ahora disponible para la Armada de la UEE. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Welcome_Invictus_2951_IG_001_HelloAndWelcome=Hola y bienvenidos al 2951 Invictus Expo Hall. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Welcome_Invictus_IG_001_HelloAndWelcome=Hola y bienvenidos al Invictus Expo Hall. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Alert_Trespass_IG_001_SecurityHasBeen=Seguridad ha sido enviada. Retírense. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Alert_Trespass_IG_002_YouAreIn=Está violando la ley de la UEE. Espere. Seguridad está en camino. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Alert_Trespass_IG_003_UnauthorizedPersonDetected=Persona no autorizada detectada. Seguridad enviada. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Announce_Tour_GeneralInfo_IG_001_AttentionTheUEE=Atención, a la Armada de la UEE le gustaría invitarle a explorar una de las naves militares activas de nuestra flota. El UEES War Hammer está actualmente atracado en esta estación y acepta visitas. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Announce_Tour_GeneralInfo_IG_002_HaveYouEver=¿Alguna vez ha querido ver cómo es la vida a bordo de un buque militar en activo? El UEES War Hammer, un destructor de la clase Javelin, está actualmente atracado en esta estación y abierto al público para visitas guiadas. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Announce_Tour_GeneralInfo_IG_003_ToCelebrateThis=Para celebrar el Invictus de este año, la Marina de la UEE quiere invitar al público a explorar un destructor en servicio activo. Diríjase a la zona de atraque para disfrutar de esta oportunidad única. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Announce_Tour_GeneralInfo_IG_004_AsPartOf=Como parte de las festividades Invictus de este año, visite un destructor naval en activo. El UEES War Hammer está actualmente atracado en la estación y acepta visitantes. No se pierda esta increíble oportunidad. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Announce_Tour_GeneralInfo_IG_005_MakeThisInvictus=Haz que este Invictus sea especial explorando un destructor Javelin en servicio activo. El UEES War Hammer está actualmente acoplado a la estación, pero no por mucho tiempo, así que no pierdas tu oportunidad. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Begin_Tour_IG_001_AttentionTheUEES=Atención, el Martillo de Guerra de la UEES ya está abierto al público. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Almost_ToShip_IG_001_HelloAllInvictus=Hola a todos los asistentes a Invictus, estamos cerrando los tours, así que por favor comiencen a dirigirse a la salida. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Almost_ToShip_IG_002_ThisIsA=Este es un anuncio para todo la nave, vamos a terminar las visitas por hoy. Por favor, diríjanse a la salida. Gracias, señor. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Almost_ToShip_IG_003_AttentionCiviliansWe=Atención, civiles. Estamos terminando las visitas por hoy. Por favor, diríjanse a la salida y que tengan un gran Invictus. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Almost_ToStation_IG_001_ToAllInvictus=A todos los asistentes a Invictus, las visitas al Martillo de Guerra de la UEES terminarán pronto. Gracias a todos. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Done_ToShip_IG_001_ThisShipIs=Esta nave está ahora prohibida al público no autorizado. Si ha permanecido a bordo por error, debe desalojar inmediatamente. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Done_ToShip_IG_002_AttentionCivilianTours=Atención, las visitas civiles han terminado. Por favor, desalojen la nave inmediatamente. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Done_ToShip_IG_003_TheWarHammer=El Martillo de Guerra está ahora fuera del alcance de los civiles. Si aún no lo han hecho, salgan de la nave inmediatamente. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Done_ToStation_IG_001_ThanksToEveryone=Gracias a todos los que vinisteis a apoyar el Invictus de este año, pero el Martillo de Guerra de la UEES ya está cerrado a las visitas. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Arrival_InProgress_Barbary_IG_001_LadiesAndGentlemen=Señoras y señores, tengo un regalo especial para ustedes, hay un portador de Bengala en camino. Les mantendré informados a medida que se acerque por si quieren verlo. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Arrival_InProgress_Barbary_IG_002_AttentionInvictusAttendees=Atención, asistentes a Invictus, sólo quería avisarles de que un portaaviones de Bengala, el UEES Barbary, está llegando a esta estación. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Arrival_InProgress_Barbary_IG_003_ExcuseTheInterruption=Disculpen la interrupción. Espero que estén disfrutando de su gira Invictus, pero sólo quería notificarles que el portaaviones Barbary se aproxima a esta estación. Podrán verlo si se dan prisa. Gracias y disfruten de su día. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Arrival_InProgress_WarHammer_IG_001_AttentionTheUEES=Atención. El Martillo de Guerra de la UEES se dirige a esta estación como parte de las festividades Invictus. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Departure_Barbary_IG_001_AttentionTheBarbary=Atención, el portaaviones Barbary partirá en breve por si alguno tenía pensado echar un vistazo. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Departure_Barbary_IG_002_ExcuseTheInterruption=Disculpen la interrupción, pero si alguien estaba interesado en echar un vistazo al portaaviones Bengala, debería ir ahora. Está a punto de partir. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Departure_Barbary_IG_003_HelloEveryoneThis=Hola a todos. Aquí el oficial de comunicaciones del Martillo de Guerra con una actualización. Esta es su última oportunidad de ver el portaaviones Bengala que está atracado en la estación. Acabo de recibir la noticia de que el Barbary se trasladará en breve. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Departure_WarHammer_IG_001_TheUEESWar=El Martillo de Guerra de la UEES está listo para desembarcar. Gracias a todos nuestros asistentes y disfrutad de vuestro Invictus. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_Done_Barbary_IG_001_AttentionAllIf=Atención a todos, si no habéis tenido ocasión, deberíais echar un vistazo al portaaviones Bengala que está atracado en la estación. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_Done_Barbary_IG_002_AttentionInvictusAttendees=Atención asistentes a Invictus, el portaaviones UEES Barbary Bengal que mencioné antes ha atracado en la estación. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_Done_Barbary_IG_003_ThisIsThe=Soy el oficial de comunicaciones del Martillo de Guerra de la UEES. Sólo quería transmitir una actualización de ese portaaviones de Bengala. Han atracado en la estación por si alguno de ustedes quiere echar un vistazo. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_Done_WarHammer_IG_001_TheUEESWar=El UEES War Hammer ya ha atracado y pronto podrá visitarse. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_InProgress_Barbary_IG_001_AttentionAllJust=Atención a todos, sólo quería darles una actualización. El portador de Bengala ha llegado a la estación. Si no habéis visto uno antes, os recomiendo encarecidamente que le echéis un vistazo. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_InProgress_Barbary_IG_002_AttentionIJust=Atención, acabo de recibir la noticia de que el portaaviones de Bengala Barbary se aproxima para los interesados. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_InProgress_Barbary_IG_003_SorryForThe=Disculpen la interrupción, pero el portaaviones Barbary de la UEES ha llegado al exterior de la estación para que cualquiera de ustedes que esté interesado pueda echarle un vistazo. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_InProgress_WarHammer_IG_001_TheUEESWar=El Martillo de Guerra de la UEES atracará en breve. Estén atentos a nuevas actualizaciones. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Flyby_Barbary_IG_001_AttentionForThose=Atención, para los que estéis a bordo y estéis interesados, un portaaviones Bengala está pasando en estos momentos por la estación. Si no han visto uno antes, les recomiendo encarecidamente que le echen un vistazo. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Flyby_Barbary_IG_002_AttentionInvictusAttendees=Atención a los asistentes a Invictus, parece que les espera una sorpresa especial. Un portaaviones de Bengala, el UEES Barbary, está pasando en estos momentos por la estación. Daos prisa si queréis echarle un vistazo. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Flyby_Barbary_IG_003_HelloEveryoneThis=Hola a todos. Aquí el oficial de comunicaciones del Martillo de Guerra con una actualización. Un portaaviones de Bengala está pasando por la estación para cualquiera que esté interesado en echar un vistazo. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Trespass_Done_IG_001_TrespassersHaveBeen=Los intrusos han sido asegurados. Transferencia a las autoridades locales. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Trespass_Done_IG_002_UnauthorizedPersonnelHave=El personal no autorizado ha sido detenido. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Trespass_Done_IG_003_AttentionTrespassersAre=Atención, los intrusos están bajo custodia. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Warn_Trespass_IG_001_ThisIsA=Esta es una advertencia final. Cualquiera que siga a bordo sin autorización será arrestado. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Warn_Trespass_IG_002_AttentionThisShip=Atención. Esta nave ha entrado en bloqueo militar. Cualquier intruso será arrestado en el acto. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Warn_Trespass_IG_003_AttentionInvictusAttendees=Atención asistentes a Invictus, si aún están a bordo, están violando los protocolos de seguridad de la Armada de la UEE. PU_JTVOGUIDE01_M_LPA_Announce_Tour_BriefingRoom_IG_001_HelloAndWelcome=Hola y bienvenidos al Martillo de Guerra de la UEES. Este destructor de la clase Javelin fue construido originalmente por Aegis Dynamics y ha estado en servicio activo desde 2832. Botado bajo el mando del Capitán Omar Singh, la nave sirvió inicialmente como nave de apoyo al combate en la 2ª Flota, 6º Grupo de Batalla. Un destino que la situó cerca del frente de Vanduul. El Martillo de Guerra entró en acción durante la Caída de Caliban en 2884, donde protegió a las fuerzas civiles y navales que se retiraban cuando el sistema acabó cayendo, ganando una cinta al Valor en el proceso. Durante las siguientes décadas, el Martillo de Guerra pasó de una flota a otra en diversas posiciones de apoyo y patrulla, e incluso participó en la ofensiva de la UEE para recuperar el sistema Nexus en la década de 2930. Más recientemente, el Martillo de Guerra se distinguió como la principal nave de combate para repeler al grupo de forajidos conocido como XenoThreat del sistema Stanton. Desde entonces, el Martillo de Guerra ha estado en dique seco para reparaciones, pero volverá al servicio activo una vez concluyan las festividades Invictus de este año.\n\nLa sala en la que se encuentra actualmente es la sala de reuniones principal de toda la nave. En torno a un holovolumen construido por microTech, la tripulación se reúne aquí para hablar de todo, desde estrategias de batalla hasta calendarios de reparaciones. El destacamento de Marines asignado a esta nave también utiliza esta sala para planificar sus acciones de abordaje o esbozar estrategias de combate. Esta sala ha servido incluso para celebrar actividades fuera de servicio, como proyecciones de vídeos o fiestas de eventos deportivos.\n\nEsperamos que aproveche la oportunidad de explorar la nave y conocer de cerca una de las vanguardias del orden. En nombre del capitán Medcalf y del resto de la tripulación, quiero desearles un fantástico Invictus y esperamos verles el año que viene. PU_KAREAH1_M_SY_InnerRing_Trespass_Alerted_IG_001_AttentionYourPresence=Atención: Su presencia es una violación de la ley de Crusader. Las fuerzas de seguridad han sido notificadas. Apague su vehículo y espere su llegada. PU_KAREAH1_M_SY_InnerRing_Trespass_Warning_IG_001_WarningOnlyAuthorized=Advertencia: Sólo el personal de seguridad autorizado de Crusader puede pasar de este punto. PU_KAREAH1_M_SY_OuterRing_StationClosed_IG_001_PleaseBeAdvised=El Puesto de Seguridad Kareah está cerrado. Por favor, busque ayuda en otra Instalación de Seguridad de Crusader. PU_KAREAH1_M_SY_OuterRing_StationClosed_IG_002_SecurityPostKareah=El puesto de seguridad de Kareah está cerrado. Si necesita ayuda de emergencia, avise al ECN. PU_KAREAH1_M_SY_Station_Trespass_Alerted_IG_001_AttentionYouAre=Atención: No está autorizado a entrar en esta estación. Crusader Security ha sido notificada. PU_KAREAH1_M_SY_Station_Welcome_IG_001_OnBehalfOf=En nombre de Crusader Security, gracias por visitar el Puesto de Seguridad Kareah. Buen viaje. PU_KLIM_MG_Busy_IG_001_HitMeUp=Llámame más tarde. No puedo hablar ahora. PU_KLIM_MG_Busy_IG_002_GotThingsTo=Tengo cosas que hacer, posito. Hablar no es una de ellas, me temo. PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_IllLetEm=Se lo haré saber. PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_AyPositoThats=Ay, posito. Eso es lo que me gusta oír. PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_AlrightFine=De acuerdo. De acuerdo. PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_ItsCoolFree=Es genial. Verso libre y todo eso. PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_003_ThatsFine=Está bien. PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_HitMeUp=Avísame si cambias de opinión. PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_JobMightStick=El trabajo puede durar un poco, así que siéntete libre de reconsiderarlo. PU_KLIM_MG_Comms_Farewell_IG_001_SeeYa=Nos vemos. PU_KLIM_MG_Comms_Farewell_IG_002_Later=Más tarde. PU_KLIM_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_WallaceHereI=Aquí Wallace. Debería examinarme la maldita cabeza llamándote, pero necesito una mano. Espero que hayas mejorado desde la última vez que hablamos. PU_KLIM_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_ComeByThe=Pásate por la tienda y te informo. PU_KLIM_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_SwingOnBy=Pásate por aquí la próxima vez que aterrices. PU_KLIM_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_ThanksForSorting=Gracias por aclararlo. PU_KLIM_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_YoureAGoddamn=Eres un maldito hacedor de milagros, posito. PU_KLIM_MG_Comms_NewMission_IG_001_HeyPositoMight=Oye, Posito. Puede que tenga algo para ti. PU_KLIM_MG_Comms_NewMission_IG_002_HeyItsWallace=Hola. Soy Wallace. Tengo algo que hacer. PU_KLIM_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_IllShiftThe=Pasaré los créditos a tu cuenta. PU_KLIM_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_IllSendYour=Te enviaré tu paga. PU_KLIM_MG_Comms_PaymentSent_IG_003_HeresTheCreds=Aquí están las credenciales. PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_TellYouWhat=Te diré algo. Si no vas a traer mis cosas de vuelta, entonces tengo un nuevo trabajo para ti. Se llama "Evade a los Asesinos". Buena suerte. PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_Stolen_IG_001_YouFuckedUp=Ahora la has cagado. ¿Quieres quedarte con mi propiedad? Entonces prepárate para defenderla con tu vida. PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_ThisIsThe=Esta es la última vez que lo voy a decir. Trae mi mierda de vuelta. PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_ImNotGoing=No te lo voy a repetir. Quiero mis cosas. PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_IWantMy=Quiero mi carga. Tráelo de vuelta y podemos atribuirlo a un desafortunado error. PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_BringMyProperty=Devuélveme mi propiedad. Ahora. PU_KLIM_MG_ConvoRejoin_IG_001_WhatTheHell=Qué demonios estaba diciendo... PU_KLIM_MG_ConvoRejoin_IG_002_GreatYoureBack=Estupendo. Has vuelto. Ni siquiera recuerdo dónde estaba... oh, sí. PU_KLIM_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_CheckItOut=Compruébalo. Dígame qué le parece. PU_KLIM_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_SoWhatsUp=¿Qué pasa? ¿Te apuntas? PU_KLIM_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_HellWithIt=Al diablo con eso. Encontraré a alguien más. PU_KLIM_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_YouKnowWhat=¿Sabes qué? Olvídalo. PU_KLIM_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_SoWhatsIt=Entonces, ¿qué va a ser? PU_KLIM_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_AnyTimeYoud=Siempre que quieras tomar una decisión. PU_KLIM_MG_Idles_Smoking_IG_LEAN_001_EX= PU_KLIM_MG_Idles_Smoking_IG_STAND_001_EX= PU_KLIM_MG_Idles_Stretch_IG_001_EX= PU_KLIM_MG_Idles_Stretch_IG_002_EX= PU_KLIM_MG_Interrupt_IG_001_WaitWhat=Espera... ¿qué? PU_KLIM_MG_Interrupt_IG_002_TheFuckYou=¿Adónde vas? PU_KLIM_MG_Interrupt_IG_003_HeyGetBack=¡Oye! Vuelve aquí. PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_1stTime_IG_001_TheHellYou=¿Qué demonios quieres? PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_1stTime_IG_002_Yeah=¿Sí? PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_CriminalRep_IG_001_WaitIveHeard=Espera... He oído hablar de ti... sí... la gente habla de ti. Dicen que eres bastante travieso. Soy Wallace. Encantado de conocerte. PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForEddie_V_WP_START_001_WaitYouWork=Espera, ¿trabajas para Eddie? PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForEither_V_WP_D1_001_ShitSorryWe=Mierda, lo siento. Tenemos bichos raros vagando por aquí en busca de limosnas. PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForEither_V_WP_D1_002_MyNamesWallace=Me llamo Wallace. Encantado de conocerte. Sí, dijo que se había enganchado con algunos nuevos talentos. PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForEither_V_WP_D2_001_ThenFuckOff=Pues vete a la mierda. PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForEither_V_WP_D2_ALT_001_ThenDriftThis=Entonces a la deriva. Esto no es un maldito lugar de reunión. PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForMichael_V_WP_START_001_WaitYouWork=Espera, ¿trabajas para Michael? PU_KLIM_MG_LastMissionComment_ChemComplete_1stTime_IG_001_ThanksForThose=Gracias por esos productos químicos. Considéralo una oferta permanente, si consigues más mientras estás a la deriva, siempre lo compraré. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_YouveScrewedUp=Has fastidiado otro trabajo... Me estoy acostumbrando tanto a decir eso, que es un poco molesto. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_ThingsJustHavent=Las cosas no han ido como tú querías, ¿verdad? PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_WhatHappenedOn=¿Qué pasó en el último trabajo? Lo estabas haciendo tan bien... PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_ToughBreakOn=Mala suerte en la última carrera. No te preocupes. Le pasa al mejor de nosotros. Sólo no dejes que suceda de nuevo... PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_UpYourGame=Mejora tu juego, posito. No doy conciertos a aficionados. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_IHadA=Un chico me dijo que tenía que ser más constructivo en mis críticas, así que vamos a darle una vuelta, me fallaste. No lo vuelvas a hacer. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_IRunA=Dirijo un negocio, ¿me oyes? Y en la gestión de ese negocio, espero que las tareas se completen según lo asignado. Eso es lo que yo llamo "el discurso". Sólo lo doy una vez. Mi segundo discurso utiliza menos palabras, pero más impactos. ¿Guay? PU_KLIM_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_YouThinkIm=¿Crees que voy a contratarte otra vez? ¿Después de todo eso? Mierda, quiero lo que has estado fumando. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_OhHellNo=Oh, diablos no. No te voy a contratar para nada. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_IDontKnow=No sé cómo pudiste dejar que las cosas se te escaparan así. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_DontEverLose=No vuelvas a perderme. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_HelluvaStreakI=Vaya racha. Sigo dándote trabajos, y tú sigues derribándolos. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_ThatLastJob=Ese último trabajo supone otro éxito para los libros. No se te puede parar. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_IWasTelling=Le estaba contando a algunos del equipo de allí sobre el último concierto que hiciste. Increíble.\nEn serio. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_HolyShitYou=Santo cielo. Eres... eres una bestia. Helluva trabajo en esa última carrera. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_ThatWasSome=Eso fue un trabajo flash en ese último trabajo. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_YouDidGood=Lo hiciste bien en la última carrera. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_003_NiceJobOn=Buen trabajo con el último. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_WeAllHave=Todos tenemos malas rachas. Todos tenemos carreras que no salen como queremos. Lo entiendo. Lo entiendo. Pero fastidiar el trabajo de otras personas. No el mío. ¿Está claro? PU_KLIM_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_YouGottaFocus=Tienes que concentrarte. ¿Me oyes? Tengo gente haciendo cola para coger estos trabajos y no fastidiarlos. PU_KLIM_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_YeahLookIt=Sí, mira. Apesta, pero tengo que hacer el trabajo. Te lo compensaré en otro momento. PU_KLIM_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_LooksLikeThe=Parece que el trabajo se hizo solo. PU_KLIM_MG_MidMission_Fail_IG_001_GreatJobYoure=Buen trabajo. Eres una maldita estrella de rock. PU_KLIM_MG_MidMission_Fail_IG_002_ItsTooLate=Ya es demasiado tarde. La próxima vez, si no puedes hacer un trabajo, no lo aceptes. PU_KLIM_MG_MidMission_Greetings_IG_001_HeyItsMe=Hola, soy yo. PU_KLIM_MG_MidMission_Greetings_IG_002_YouReadMe=¿Me recibes? Es Wallace. PU_KLIM_MG_MidMission_Greetings_IG_003_Hey=Hola. PU_KLIM_MG_MidMission_Greetings_IG_003b_Hey=Hola. PU_KLIM_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_GotSomeMore=Tengo más información para ti. PU_KLIM_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_MightNeedTo=Puede que tenga que hacer un pequeño cambio en ese concierto. PU_KLIM_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_ThatsABullshit=Esa es una jugada de mierda. PU_KLIM_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_WhatDoYou=¿Qué quieres decir con que renunciaste? ¡¿Renunciaste?! PU_KLIM_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_ThatUploadCame=Esa carga llegó. PU_KLIM_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_ThanksForThe=Gracias por los datos. Comprobándolo ahora. PU_KLIM_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_TimesGettingTight=El tiempo apremia. Vamos a movernos. PU_KLIM_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_WhatsTheHoldup=¿A qué se debe el retraso? Tengo gente esperando. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Ambush_Generic_IG_001_INeedYou=Necesito que golpees a alguien. Te daré todos los datos. Nombres, ubicaciones, etcétera. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Ambush_Generic_IG_002_GotSomeIdiots=Tengo algunos idiotas tratando de hacer un movimiento en algunos de mi territorio. Me gustaría enviar un pequeño mensaje. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Chemicals_IG_001_SoHeresThe=Así que aquí está la cosa. Mi empresa requiere una gran cantidad de productos químicos. Tenemos que tener cuidado con la cantidad que traemos. Los lugareños son estúpidos, pero no tanto, así que si puedes conseguir el químico correcto en la cantidad que necesito, lo compraré. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_001_GotAWish=Tengo una lista de deseos para ti, estate atento y hazte con ella si la encuentras. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_002_GotSomeStuff=Tengo algunas cosas que necesito. No me importa cómo lo consigas. Sólo consíguelo. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_001_INeedSomeone=Necesito que alguien recoja algunas cosas. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_002_ImRunningLow=Me estoy quedando sin suministros y me vendría bien reponerlos. Cosas fáciles. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Investigate_IG_001_TheresSomeWreckage=Hay algunos restos en la deriva con algún reciclado potencialmente interesante. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Pirates_IG_001_OneMoreThing=Una cosa más. Lo más probable es que no estés solo y que quien encuentres no quiera compartirlo. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Pirates_IG_002_KeepAnEye=No obstante, mantén los ojos bien abiertos, ya que podrías toparte con algunos tipos poco amistosos. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_TheresADelivery=Hay una carrera de entrega si lo desea. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_IHaveSome=Tengo algunos productos que necesitan ser entregados. Mantenga un perfil bajo y no debería ser un problema. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_001_HeresTheDeal=Este es el trato. Voy a necesitar un poco de acción de dejar y recoger. Tú das, tú tomas. Simple. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_002_GotAList=Tengo una lista de cosas que necesito recoger y dejar. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_001_INeedSome=Necesito que me entreguen un producto rápidamente. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_002_ThisOneComes=Este viene con un reloj. Tendrás que hacer la entrega antes de la fecha límite. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Drugs_IG_001_IGotA=Tengo un envío cargado con un botín de primera que va a necesitar protección. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Drugs_IG_002_WithAllThe=Con todos los enfrentamientos, siento que tengo una gran diana en la espalda. Necesito a alguien que me acompañe y se asegure de que este lote llega a su destino. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Drugs_IG_003_GotAHaul=Tengo un botín que necesita escolta. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_WordIsSome=Se dice que algunas personas han estado haciendo ruido acerca de desbastar mis rutas. Me gustaría tener un par extra de ojos y armas ahí fuera. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_002_ThingsAreHeating=Las cosas se están calentando ahí fuera y necesito protección extra en mis naves. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Passenger_IG_001_FeelLikePlaying=¿Te apetece hacer de chófer? Un socio mío necesita que lo lleven. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Raid_IG_001_PuttingTogetherA=Estoy organizando una pequeña partida de asalto y me vendrían bien tus habilidades. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Raid_IG_002_FoundOutWho=Descubrí quién derribó algunas de mis naves, así que enviaré una tripulación a derribarlas. Permanentemente. Quiero que los apoyes. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Rivals_IG_001_SoWithAll=Así que con todo el daño que hemos estado haciendo a esos gilipollas del Sindicato, sería una locura no esperar algún tipo de respuesta, así que me gustaría que vigilaras una de mis naves. Por si acaso. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Rivals_IG_002_HeardThereWas=Oí que había un equipo de asalto en el sistema, cortesía de esos cabrones del Grupo Otoni. Necesito algo de fuerza extra para vigilarlos. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_HeresTheDeal=Este es el trato, tengo algo cocinándose que necesita un profesional seguro y sin dudas para manejarlo. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_IfYouGot=Si tienes tiempo, necesito un profesional que se ocupe de algunos asuntos de alto nivel por mí. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_ItdBeGreat=Sería genial si pudieras ayudarme. Tengo un trabajo que necesito hacer. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_AJobsCome=Me ha llamado la atención un trabajo, creo que podría encajar bien contigo. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_SorryPositoThe=Lo siento, posito, la Oficina de Empleo de Wallace Klim está cerrada por hoy. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_AintGotAnything=No tengo nada para ti ahora. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_001_TheresSomeCargo=Hay una carga que me gustaría que agarraras para mí. Debería ser bastante sencillo. El único problema podría ser el dueño, pero lo resolverás. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_002_UpForA=¿Te apuntas a un atraco? PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Kill_IG_001_INeedYou=Necesito que impulse algo para mí. Sin testigos. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Kill_IG_002_ThisIsA=Este es un simple trabajo de aplastar y agarrar. Agarrar el producto que necesito y aplastar a todo el mundo con él. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Otoni_Hard_IG_001_SoIGot=Tengo uno grande para ti. Es un trabajo de refuerzo, pero este es un movimiento directo contra Otoni. Estos son grandes bateadores de la liga, así que necesito a alguien de confianza que no lo arruine. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Otoni_Hard_IG_002_OtoniHaveA=Otoni tiene un cargamento dirigiéndose a través del sistema. Lo quiero. PU_KLIM_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_GoOnGet=Vete. Sal de aquí. Avísame cuando esté hecho. PU_KLIM_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_WatchYourselfOut=Ten cuidado ahí fuera. PU_KLIM_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_MaybeNextTime=Tal vez la próxima vez, ¿eh? PU_KLIM_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_SeeYouAround=Nos vemos. PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_LetsGetThis=Hagámoslo. PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_YouAgain=Tú otra vez... PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_HeyBackAgain=Hola. ¿De vuelta otra vez? PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_YouGoodGood=¿Estás bien? Bien. PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_Good_IG_003_Heya=Hola. PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_AintGotNothing=No tengo nada que decirte. PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_YouReallyDont=Realmente no aprendes, ¿verdad? Hemos terminado. PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_WhatAreYou=¿Qué haces aquí? Vete. PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_HeyYouWork=Oye, trabajas para mí, espero que hagas cosas. No te quedes por aquí. PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_IGaveYou=Te di los detalles de la entrega. Síguelos. PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_WhatTheHell=¿Qué demonios es esto? ¿Esto parece un maldito punto de entrega? PU_KLIM_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_GotALot=Tengo un montón de cosas en marcha ahora mismo, así que el trabajo se ha ido acumulando. Te enviaré lo que tengo, avísame si hay alguno que quieras quitarme de encima. PU_KLIM_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_IfYouNeed=Si necesitas trabajo, tengo mucho que ofrecerte. Mira a ver si alguna de estas te parece ganadora. PU_KLIM_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_WatchIt=Cuidado. PU_KLIM_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Dipshit=Gilipollas... PU_KLIM_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_WatchIt=Cuidado. PU_KLIM_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Dipshit=Gilipollas... PU_KLIM_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatTheHell=¿Qué demonios? PU_KLIM_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_YouMustveGotten=Debes haber conseguido algo de esa buena mierda. PU_KLIM_MG_Routine_Store_Farewell_IG_001_YouHaveA=Tú... que te vaya bien... PU_KLIM_MG_Routine_Store_Farewell_IG_002_StaySafe=Mantente a salvo... PU_KLIM_MG_Routine_Store_Greetings_IG_002_OhHey=Oh... hey... PU_KLIM_MG_Routine_Store_Greetings_IG_002b_OhHey=Oh... ¿oye? PU_KLIM_MG_Routine_Store_Greetings_IG_003_IKnowYou=Te conozco... PU_KLIM_MG_Routine_Store_RandomComms_IG_001_WhosWhosThis=Quién... quién es este... ¿Por qué vienes? PU_KLIM_MG_Routine_Store_RandomComms_IG_002_FullBurnHeading=Full burn, heading into over, heading headin into overdrive... full burn... heading into over, over, overdrive. Kicking, oooverdrive. full burrrrrn heading into overdrive... full burn... full burn... full burn... headin into overdrive. PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_Farewell_IG_001_YouYouHave=Tú... Tienes una buena... PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_Farewell_IG_002_StaySafe=Mantente a salvo... PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_Greetings_IG_002_OhHey=Oh... hey... PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_Greetings_IG_003_IKnowYou=Te conozco... PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_RandomComms_IG_001_WhoWhosThis=Quién... quién es este... ¿Por qué vienes conmigo? PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_RandomComms_IG_002_FullBurnHeading=Full burn..... heading..... heading into overdrive....... overdrive....full burn, full burn. Full burn PU_KLIM_MG_SendingMissionDetails_IG_001_IllSendYou=Te enviaré los detalles. PU_KLIM_MG_SendingMissionDetails_IG_002_HoldOnLet=Un momento. Déjame que te cuente los detalles. PU_KLIM_MG_SendingMissionDetails_IG_003_OneSecThere=Un segundo. Allí. Echa un vistazo. PU_KLIM_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_LetsGetDown=Vayamos al grano. PU_KLIM_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_EnoughWithThe=Basta ya de cháchara. PU_KLIM_MG_Transition_CommentToGiving_IG_003_Anyway=En fin. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_CheckIn_IG_001_ReadyToGet=¿Preparado para recibir asistencia más rápidamente? Utilice uno de nuestros cómodos terminales de autochequeo y comience ya su tratamiento. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_KelTo_IG_001_ThankYouFor=Gracias por visitar Kel-To Rx. Siéntase mejor. Ahorre más. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_KelTo_IG_002_BeSureTo=Asegúrese de pasar por nuestra farmacia para obtener los medicamentos de calidad que necesita, a un precio que le va a encantar. Kel-To Rx. Siéntase mejor. Ahorra más. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_KelTo_IG_003_WhyShouldHealthcare=¿Por qué debería ser una molestia la asistencia sanitaria? Recientemente clasificado en quinto lugar en tiempos de espera de los pacientes, elija la comodidad. Elija Kel-To Rx. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_KelTo_IG_004_FeelingBetterWhat=¿Te sientes mejor? Qué mejor manera de celebrarlo que con un hydro-froz helado de Kel-To. La golosina dulce y refrescante que todos adoran. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_001_LookingToImprove=¿Quiere mejorar su salud? En Kel-To Rx, la medicina no se trata sólo de curar, sino de estar lo mejor posible. Pregunte a su Técnico Médico sobre los servicios médicos opcionales. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_002_JustAFriendly=Sólo un recordatorio amistoso de que, sea cual sea su estado de salud, por el mero hecho de estar aquí ya está dando un paso importante en el camino hacia el bienestar. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_003_MedicalConcernsGot=¿Le preocupan los problemas médicos? Olvídese de ese estrés y relájese. Todos en Kel-To Rx vamos a cuidar muy bien de ti. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_004_WhetherItsA=Tanto si se trata de un simple resfriado como de algo más grave, obtener el tratamiento adecuado nunca ha sido tan fácil gracias a los avanzados asistentes médicos digitales disponibles en todos los Kel-To Rx. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_GoodNewsWeve=Buenas noticias. Hemos solucionado la emergencia. Ya está todo mejor. Igual que te sientes mejor después de visitar una clínica Kel-To Rx. Que tenga un buen día. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_WereSorryThat=Lo lamentamos. La emergencia sigue en marcha, pero estamos haciendo todo lo posible para solucionarlo. Aguanten y todo terminará pronto. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_HeyThereThis=Hola a todos. Este local de Kel-To Rx tiene una emergencia. Por su seguridad, permanezca donde está hasta nuevo aviso. Gracias. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_HeyThereThis=Hola a todos. Esta clínica Kel-To Rx tiene una emergencia. Por su seguridad, le rogamos que abandone la clínica lo antes posible. Gracias. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Welcome_Hospital_KelTo_IG_001_WelcomeToKelto=Bienvenido a Kel-To Rx. Donde un tratamiento médico rápido y fiable es siempre lo que recetó el médico. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_001_UrgentPageFor=Llamada urgente para la enfermera Ratcliff. Informe a Emergencias. Enfermera Ratcliff a Urgencias. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_002_UrgentPageFor=Llamada urgente para el Dr. Chun. Se le necesita inmediatamente en cirugía. Dr. Chun a cirugía. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_003_SecurityPleaseCome=Seguridad. Por favor, vengan al almacén tres ahora mismo. Seguridad al almacén tres. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_004_AttentionEmergencyStaff=Atención, personal de emergencias. Tenemos un accidente. Es uno bastante grande, así que equipo en espera. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_005_AttentionAsOf=Atención. A partir de ahora, el Laboratorio 2 está fuera de los límites de todo el personal hasta nuevo aviso. Que nadie entre en el laboratorio 2. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_001_WouldTheHead=Por favor, que la enfermera jefe se presente en la estación médica 4. Enfermera jefe a estación médica 4. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_002_DrBolanYoure=Dr. Bolan, se le necesita en recuperación. Dr. Bolan, se le necesita en recuperación. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_003_WouldAnthonyOdlaw=Anthony Odlaw, por favor, póngase en contacto con recepción. Anthony Odlaw por favor póngase en contacto con la recepción. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_004_IfAnyoneSees=Si alguien ve a un paciente con pantalones azules, camisa roja a rayas, gorro rojo y blanco y gafas, ¿podría ponerse en contacto con la recepción para decirnos dónde lo ha visto? Muchas gracias. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_005_NeedACleanup=Necesitamos un equipo de limpieza en el hall sur. Equipo de limpieza a la sala sur. Traigan las bolsas rojas. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_006_IfAnyoneHas=Si alguien ha visto un bolso de mano verde y negro, póngase en contacto con la recepción. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_007_DrBolanYoure=Dr. Bolan, todavía se le busca en recuperación. Por favor, si alguien ve al Dr. Bolan, avíseme. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_008_RNAshcroftPlease=RN Ashcroft, por favor comuníquese con recepción. RN Ashcroft contacte con recepción. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_009_ThisIsA=Esto es un recordatorio de que los pacientes y los invitados no están permitidos en la sala de personal. Gracias. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_010_WouldTheFamily=¿Podría la familia de la paciente Beth Taggart ponerse en contacto con el Dr. Hymel? Gracias, Dr. Hymel. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_AutomaticLanding_IG_001_StandByFor=Preparados para el procedimiento automatizado de aterrizaje. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ClearLandingArea_IG_002_PleaseProceedTo=Por favor, diríjase al área de Aduanas y Seguridad para su tramitación. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingAreaTimeLimit_Warning_IG_003_YouAreRequired=Debe despejar la zona después de aterrizar. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingComplete_IG_001_LandingComplete=Aterrizaje completo. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_1stVisit_IG_001_WelcomeToLorville=Bienvenido a Lorville. Como esta es su primera visita, a Hurston Dynamics le gustaría recordarle que siga todas las señales y regulaciones. La seguridad de Hurston está trabajando duro para garantizar su seguridad. Por favor, espere un momento mientras le busco un espacio para guardar su vehículo. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_AlreadyGranted_IG_001_YouHaveAlready=Ya se le ha asignado una tarea. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_Banned_IG_001_YouAreNot=No está autorizado a utilizar esta instalación. Desvíe su curso inmediatamente. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_IG_001_ThankYouFor=Gracias por contactar con Lorville Landing Services. Manténgase a la espera de un espacio disponible. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_IG_002_YouHaveReached=Se ha comunicado con Servicios de Aterrizaje Lorville. Por favor espere mientras compruebo si hay un espacio disponible. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_IG_003_LorvilleLandingServices=Servicios de Aterrizaje Lorville. Un momento. Estoy comprobando la disponibilidad. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_GarageAvailable_IG_001_ThereIsA=Hay una plaza de garaje disponible. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_HangarAvailable_IG_002_ThereIsA=Hay un hangar disponible. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_NoSpaceAvailable_IG_001_AllOfOur=Todas nuestras plazas están ocupadas. Por favor, espere. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_PadAvailable_IG_001_WeHaveA=Tenemos una plataforma abierta. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_ShipTooBig_IG_001_ImSorryWe=Lo sentimos. Actualmente no estamos equipados para acomodar un vehículo de ese tamaño. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_SpotAvailable_IG_001_ImAssigningYou=Te asigno una plaza libre. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingTimeLimit_Warning_IG_001_PleaseProceedImmediately=Por favor, proceda inmediatamente a la asignación de aterrizaje. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ProceedToLanding_IG_001_PleaseProceedTo=Por favor, proceda a la asignación de aterrizaje. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_RevokeLanding_IG_001_YourLandingAssignment=Su asignación de aterrizaje ha sido revocada. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_ClearedTakeoff_IG_001_YouAreCleared=Tiene permiso para despegar. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_001_ThankYouFor=Gracias por su patrocinio. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_002_HurstonDynamicsThanks=Hurston Dynamics le da las gracias. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_003_PleaseVisitUs=Visítenos de nuevo. Recuerde que si está pensando en cambiar de profesión, puede ponerse en contacto con uno de los gestores de recursos de Hurston para obtener información sobre interesantes oportunidades profesionales. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_TakeoffTimeLimit_Warning_IG_001_PleaseRemoveYour=Por favor, retire su vehículo de la zona, o será almacenado. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_ClearFlightPath_IG_001_WarningYouAre=Atención, se encuentra en un carril de vuelo activo. Por favor, desaloje inmediatamente. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_ClearFlightPath_IG_003_PleaseClearThe=Por favor, despejen la ruta de vuelo. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_EnteringNFZ_FinalWarning_IG_001_ThisIsYour=Esta es su última advertencia. No continúe en esta ruta de vuelo o asumiremos el control de su nave. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_EnteringNFZ_IG_001_BeAdvisedYou=Atención, se acerca a una zona de exclusión aérea. Desvíen su aproximación inmediatamente. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_StoringShip_IG_001_PleaseClearHangar=Por favor, despejen el hangar para guardar las naves. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_TrafficVoilation_IG_001_WarningPilotYou=Atención, se le ha expedido una citación. PU_MACKEN_FO_Levski_1stApproach_Bad_IG_001_UhHeyWelcome=Hola. Uh, bienvenido a Levski. Probablemente quieras aterrizar, pero déjame decirte esto bien, parece que tienes un poco de mala reputación. No me malinterpretes. Todos tenemos historia, ¿sabes? No nos gustan los problemas. Cada uno a lo suyo, pero tranquilízate. ¿Tranquilo? Todo bien. PU_MACKEN_FO_Levski_1stApproach_Good_IG_001_HeyThereOn=Hola. En nombre de la Alianza Popular, bienvenidos a Levski. Mi nombre es Eslin. Dirijo los hangares aquí, lo que es genial para ti, porque probablemente estás buscando aterrizar. PU_MACKEN_FO_Levski_Affirm_IG_001_SureThing=Por supuesto. PU_MACKEN_FO_Levski_Affirm_IG_002_NoProblem=No hay problema. PU_MACKEN_FO_Levski_Affirm_IG_003_GotIt=Entendido. PU_MACKEN_FO_Levski_AlreadyGranted_IG_001_YouveAlreadyAsked=Ya me lo has preguntado. PU_MACKEN_FO_Levski_AlreadyGranted_IG_002_WhoaJustHad=Guau. Acabo de tener un dejavu loco. Hemos tenido esta conversación antes, ¿verdad? PU_MACKEN_FO_Levski_AlreadyGranted_IG_003_YeahIAlready=Sí, ya te lo he dicho. PU_MACKEN_FO_Levski_Banned_IG_001_HeyListenI=Oye, escucha. Creo que deberías darte la vuelta. No somos el lugar adecuado para ti. ¿Me entiendes? PU_MACKEN_FO_Levski_Banned_IG_002_UhListenIm=Uh, escucha. Lo siento, pero no puedo dejarte entrar. Órdenes del Consejo. Lo lamento. PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_001_LetsBringYou=Vamos a traerte. PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_002_LandingProcedureInitiated=Procedimiento de aterrizaje iniciado. PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_002_ThisHangarsGonna,P=Este hangar será tuyo. PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_002b_LandingProcedureInitiated=Procedimiento de aterrizaje iniciado. PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_004_SendingYouThe,P=Le envío la asignación del hangar ahora. PU_MACKEN_FO_Levski_CheckGarageSpace_IG_001_LetsSeeIf=Oh, veamos si tenemos alguna plaza de garaje para ti. PU_MACKEN_FO_Levski_CheckGarageSpace_IG_002_LetsHaveA=Echemos un vistazo a la antigua terminal y veamos si hay sitio para aparcar. PU_MACKEN_FO_Levski_CheckGarageSpace_IG_003_OkayYouNeed=Vale. Necesitas aparcamiento. Echemos un vistazo. PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_001_OkayLetsJust=Bien, echemos un vistazo a ver qué hay abierto ahora mismo... PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_002_CoolLetMe=Genial. Déjame ver si tenemos algún hangar para ti... PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_003_TakingALook=Echando un vistazo a los hangares que tenemos libres... PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_004_AlrightLetsGet=Muy bien, vamos a conseguirte un hangar... PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_005_LetsGoAhead=Sigamos adelante y revisemos los hangares... PU_MACKEN_FO_Levski_ClearFlightPath_IG_001_HeyYourShip=Oye, tu nave está en medio. ¿Crees que podrías moverte? PU_MACKEN_FO_Levski_ClearFlightPath_IG_002_HeyIdAppreciate=Oye, te agradecería que mostraras un poco de respeto a tus vecinos y te quitaras de en medio. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearFlightPath_IG_003_NotToBe=No quiero ser tu "figura de autoridad", pero tienes que mover tu nave ahora. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearTakeoff_IG_001_YoureClearTo=Tienes vía libre para despegar. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearTakeoff_IG_002_YoureFreeTo=Eres libre de lanzarte. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearTakeoff_IG_003_HangarsOpenAnd=El hangar está abierto y la ruta de vuelo despejada. Adelante y despega. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearedHangar_IG_001_AllClear=Todo despejado. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearedHangar_IG_002_AndClear=Y... claro. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearedHangar_IG_003_ThereYouGo=Ya está. Todo listo. PU_MACKEN_FO_Levski_EncourageLeaveHangar_IG_001_HeyListenI,P=Oye, escucha. Odio apresurarte, pero tengo otras naves esperando, así que tienes que despejar el hangar. PU_MACKEN_FO_Levski_EncourageLeaveHangar_IG_002_IKnowYou,P=Sé que acabas de aterrizar, pero tengo otros clientes esperando. Sería genial si pudieras dejar el hangar. PU_MACKEN_FO_Levski_EncourageLeaveHangar_IG_003_HeySorryTo,P=Oye, siento ser pesado, pero necesito que despejes el hangar. PU_MACKEN_FO_Levski_EncourageLeaveLandingArea_IG_001_HeySorryTo=Hey, siento ser una molestia, pero realmente necesito que te vayas de aquí. PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_001_GoodLuckOut=Buena suerte ahí fuera. PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_002_YouFlySafe=Vuela seguro, vale. PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_003_HaveAGood=Que te vaya bien. PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_004_BeGood=Sé bueno. PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_005_HopeToSee=Espero volver a verte algún día. PU_MACKEN_FO_Levski_FuelRestock_IG_001_WeCanTake=Podemos encargarnos del combustible y de reabastecerte aquí, pero si es algo más complicado, tendrás que buscar otra solución. PU_MACKEN_FO_Levski_FuelRestock_IG_002_IfYouWant=Si quieres repostar antes de salir, en la terminal te lo solucionarán. PU_MACKEN_FO_Levski_FuelRestock_IG_003_UseTheTerminal=Usa el terminal para llenar tu nave, si quieres. PU_MACKEN_FO_Levski_GarageAssignment_IG_001_YouKnowWere=Sí, vamos a tener que aparcarte en el garaje. PU_MACKEN_FO_Levski_GarageAssignment_IG_002_SendingYourGarage=Enviando su asignación de garaje. PU_MACKEN_FO_Levski_GarageAvailable_IG_001_HeyLookAtThat=Hey, mira eso. Tenemos espacio en el garaje. PU_MACKEN_FO_Levski_GarageAvailable_IG_002_HeyThereWe=Hey, aquí vamos. Hay un garaje disponible. ¿Qué te parece? PU_MACKEN_FO_Levski_GarageAvailable_IG_003_WeGotA=Tenemos una plaza de aparcamiento esperándote. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAssignment_IG_001_LetMeSend=Le enviaré su asignación de hangar. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAssignment_IG_002_SendingYouYour=Le envío su asignación de hangar ahora. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_001_NiceLookAt=Bonito. Mira eso. Tengo un hangar libre que es perfecto para ti. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_002_ThereWeGo=Bueno, ya está. Un hangar listo para partir. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_003_OneHangarComing=Viene un hangar. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_003_OneLandingPad,P=Viene una pista de aterrizaje. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_004_AndThereHangar=Y... Ya está. Hangar asignado. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_004_AndThereLanding,P=Y... Allí. Plataforma de aterrizaje asignada. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarFull_IG_001_OhManHate=Oh tío, odio decirlo, pero parece que estamos llenos de naves ahora mismo. Vas a tener que esperar un poco. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarFull_IG_002_IDontHave=No me queda sitio. Supongo que estamos muy ocupados o algo así. Serán unos momentos. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarFull_IG_003_DontKnowHow=Ah, no sé cómo se me pasó, pero en realidad estamos todos sin hangares abiertos. Dadme unos segundos para que os arregle todo, ¿vale? PU_MACKEN_FO_Levski_InvalidRequest_IG_001_HuhImLost=Hmm. Estoy perdido. ¿Quieres que haga qué? No. No. PU_MACKEN_FO_Levski_InvalidRequest_IG_002_ImReallySorry=Lo siento mucho, pero no puedo hacerlo. PU_MACKEN_FO_Levski_InvalidRequest_IG_003_NoCanDo=No se puede, amigo mío. PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_001_TouchDownLanding=Aterrizaje. Aterrizaje completo. PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_002_ThereYouGo=Ya está. Aterrizado con seguridad. PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_003_AndDoneWelcome=Y... Hecho. Bienvenido a Levski. PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_004_AllGoodHere,P=Todo bien. Toma. Bienvenido. PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_004_AllGoodWelcome=Todo bien. Bienvenido. PU_MACKEN_FO_Levski_LeaveLandingArea_IG_001_HeyListenI=Oye, escucha. Odio apresurarte, pero tengo otras naves esperando, así que necesito que te vayas... PU_MACKEN_FO_Levski_LeaveLandingArea_IG_002_IKnowYou=Sé que acabas de aterrizar, pero necesito despejar la zona para dejar sitio a otros clientes. Lo siento. PU_MACKEN_FO_Levski_MovePlayerShip_IG_001_FineIJust=Está bien. Lo moveré por ti. PU_MACKEN_FO_Levski_MovePlayerShip_IG_002_IfAskingNicely=Si pedirlo amablemente no funciona, lo haré yo mismo. PU_MACKEN_FO_Levski_Neg_IG_001_SorryICant=No puedo. No puedo. PU_MACKEN_FO_Levski_Neg_IG_002_NoCanDo=No se puede. PU_MACKEN_FO_Levski_OpenFire_IG_001_WoahWhatsWith=Whoa, qué pasa con toda la agresión. No está bien. PU_MACKEN_FO_Levski_OpenFire_IG_002_WhatTheHell=¡Qué demonios! PU_MACKEN_FO_Levski_OpenFire_IG_003_OhYouveDone=Oh, oh, ya lo has hecho. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Landing_IG_001_HateToBe=Odio ser pesimista, pero he tenido que cancelar tu solicitud de aterrizaje. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Landing_IG_002_LookImSorry=Uh, mira, lo siento, pero esperaste demasiado para aterrizar, así que tuve que regalarlo. Esperemos que todos hayamos aprendido una lección aquí. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Landing_IG_003_HeyYeahSo=Oye, sí, tuve que darle tu lugar a otra persona. Lo siento, pero pensé que ibas a aterrizar más rápido. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Takeoff_IG_001_ImReallySorry=Lo siento mucho, pero pensé que ya habrías despegado. Voy a tener que cancelar tu lanzamiento. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Takeoff_IG_002_CouldntBringYourself=Ah, no se atrevieron a irse, ¿eh? No os culpo... pero voy a tener que volver a guardar vuestra nave. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Takeoff_IG_003_UmHiSorry=Um... Hola, lo siento. Normalmente no me gusta meter prisa a la gente, pero has tardado mucho en lanzarte. PU_MACKEN_FO_Levski_OutstandingFees_IG_001_OhOhIt=Uh oh. Aquí dice que debes algo de dinero. No podrán dejarte ir hasta que tu deuda esté saldada. PU_MACKEN_FO_Levski_OutstandingFees_IG_002_OhItsA=Es un poco incómodo, pero parece que aún debes algunos créditos. Tienes que aferrarte a tu nave hasta que hayas pagado todo. PU_MACKEN_FO_Levski_RamSomething_IG_001_WoahWhatThe=¡Woah! ¡Qué demonios estás haciendo! ¡No está bien! PU_MACKEN_FO_Levski_RamSomething_IG_002_HeyHeyWatch=¡Oye! ¡Oye! ¡Cuidado! ¡Tranquilo! PU_MACKEN_FO_Levski_RamSomething_IG_003_WhatsWithThe=¿Qué pasa con el vuelo? ¿Estás en algo? PU_MACKEN_FO_Levski_Repairs_IG_001_IfYouNeed=Oh, si necesitas reparaciones, Laura en Liberty puede ayudarte. PU_MACKEN_FO_Levski_Repairs_IG_002_IfYourShip=Si su nave necesita mantenimiento, la mayoría de la gente de por aquí utiliza Liberty. Laura hace un buen trabajo. PU_MACKEN_FO_Levski_Return_IG_001_HeyWelcomeBack=¡Hola! Bienvenido. PU_MACKEN_FO_Levski_Return_IG_002_OhThoughtI=Ah, pensé que te había reconocido. Encantado de tenerte de vuelta. PU_MACKEN_FO_Levski_Return_IG_003_HeyWelcomeBack=Bienvenido a la tierra de la libertad. PU_MACKEN_FO_Levski_Return_IG_004_LookyThereHappy=Bueno, mira allí. Feliz regreso, amigo. PU_MACKEN_FO_Levski_RevokeLanding_IG_001_ForgetItYou=Ah, olvídalo. No puedes aterrizar aquí. PU_MACKEN_FO_Levski_RevokeLanding_IG_002_KnowWhatNo=¿Saben qué? De ninguna manera voy a dejar que aterrices aquí. PU_MACKEN_FO_Levski_RevokeLanding_IG_003_ConsiderYourLanding=Considere revocados sus privilegios de aterrizaje. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_001_ThereAllSet=Listo. Todo listo. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_002_ThereShouldBe=Allí. Debería estar esperándote en el hangar. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_EncourageTerm_IG_002_YouCanCall=Puedes llamar a tu nave desde un terminal. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_001_LooksLikeAll=Parece que todos los hangares están llenos. Será sólo un segundo más. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_002_ActuallyCanYou=De hecho, ¿puedes esperar un poco? Todos los hangares están llenos ahora mismo. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_003_ErLooksLike=Parece que no hay hangares disponibles. Déjame ver si puedo despejar uno. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_001_ComingRightUp=Enseguida. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_002_LetMeGet=Deja que te lo coja. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipStorageProcedure_IG_001_HeySoI=Oye, tengo que llevar tu nave al almacén. ¿De acuerdo? De acuerdo. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipStorageProcedure_IG_002_SoGonnaHave=Así que... voy a tener que mover tu nave... ¿Guay? PU_MACKEN_FO_Levski_ShipStorageProcedure_IG_003_IHopeYou=Uh, espero que tengas todo lo que necesitas de tu nave, porque va a ir al almacén. Hasta que lo necesites de nuevo, por supuesto. No voy a robarla. Lo digo en serio. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipTooBig_IG_001_IHateTo=Odio hacer esto, pero su nave es demasiado grande para nuestros hangares. Así que vas a tener que pensar en otra cosa. Lo siento. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipTooBig_IG_002_OhOhJeez=Oh, oh cielos, sí, parece que su nave es demasiado grande para nuestros hangares. Ya sabes, eso, eso es un fastidio. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipTooBig_IG_003_WhoahDamnJust=Woah, maldición. Acabo de darme cuenta de que tu nave es demasiado grande. No tengo donde aterrizar. Disculpa. PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificGarage_01_IG_001_ParkInGarage=Aparque en el garaje uno. PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificGarage_02_IG_001_ThereYouGo=Aquí tienes. Garaje dos. PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificGarage_03_IG_001_IShouldBe=Debería poder hacerte un hueco en el Garaje Tres. PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificGarage_04_IG_001_HereMyFinest=Aquí. Mi mejor garaje. Número cuatro. PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificHangar_01_IG_001_YoureGonnaBe=Estarás en el Hangar Uno... ese es uno. PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificHangar_02_IG_001_HangarTwoFor=Hangar Dos para ti... PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificHangar_03_IG_001_YoureGonnaBe=Vas a estar en el hangar tres. PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificHangar_04_IG_001_ThereYouGo=Ahí lo tienes. Hangar cuatro. PU_MACKEN_FO_Levski_StandByMsg_IG_001_HeyThereYouve=Hola. Tienes el control de aterrizaje de Levski, pero estoy ocupado en este momento. Espera un segundo y estaré contigo pronto. PU_MACKEN_FO_Levski_StationFull_IG_001_IHateTo=Odio decirlo, pero parece que estamos llenos de naves ahora mismo. Vas a tener que esperar un poco. PU_MACKEN_FO_Levski_StationFull_IG_002_OhIDont=Huh, no me queda espacio. Supongo que estamos muy ocupados o algo así. Uh, van a ser unos momentos. PU_MACKEN_FO_Levski_StationFull_IG_003_YeahIDont=Sí, no sé cómo se me pasó, pero estamos un poco justos de espacio. Sólo dame unos segundos para ordenarte, ¿de acuerdo? PU_MACKEN_FO_Levski_StoreShip_IG_001_NeedTheShip=Necesito la nave despejada para poder trasladarla al almacén. PU_MACKEN_FO_Levski_StoreShip_IG_002_HeyGonnaNeed=Oye, voy a necesitar a toda la tripulación fuera así que coloco tu nave en el almacén. PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_IG_001_AllThatsLeft=Sólo te queda enviarme el pago. PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_IG_002_GreatLastStep=Estupendo. El último paso es el pago. PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_IG_003_JustNeedYour=Bien, sólo necesito su tasa de aterrizaje y entonces estaremos listos. PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_NotEnough_IG_001_SorryIfYou=Lo siento. Si no tienes los créditos, no puedo dejarte aterrizar. PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_NotEnough_IG_002_IWishI=Ojalá pudiera eximirte del pago, pero la comida no es gratis. Todavía. ¿Me oyes? PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_NotEnough_IG_003_SorryButYou=Lo siento, pero si no pagas, no aterrizas. Si te sirve de consuelo, me gusta pensar que algún día todos dejaremos atrás los credos y las cosas materiales. Es un buen sueño. PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_Paid_IG_001_Awesome=Impresionante. PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_Paid_IG_002_Great=Estupendo. PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_Paid_IG_003_ThatsPerfect=Perfecto. PU_MACKEN_FO_Levski_TractorEngage_IG_001_TractorLockedOn=Tractor bloqueado. PU_MACKEN_FO_Levski_TractorEngage_IG_002_TractorEngaged=Tractor acoplado. PU_MACKEN_FO_Levski_WarningLeaveHangar_IG_001_OkayLastChance,P=Vale, última oportunidad para abandonar el hangar, o seréis expulsados a la fuerza. PU_MACKEN_FO_Levski_WarningLeaveLandingArea_IG_001_OkayLastChance=Vale, última oportunidad para irte, o serás expulsado a la fuerza. PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_IG_001_IHateTo=Hmm, odio apresurarte, pero estás tardando demasiado... ¿Sabes? PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_IG_002_HeySorryCould=Oye, perdona, ¿podrías darte un poco de prisa? Gracias. PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_IG_002b_HeySorryCould=Oye, perdona, ¿podrías darte un poco de prisa? Gracias. PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_IG_003_WouldYouMind=¿Te importaría avanzar? Esta es una operación bastante ocupada... PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Landing_IG_001_HeyAreYou=Oye, ¿vas a aterrizar? Porque, he hecho mi parte. Ahora es el momento de hacer la tuya. PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Landing_IG_002_SoIKinda=Así que necesito que aterrices. Si no, está bien, está bien también. Sólo necesito saberlo. Pronto. PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Landing_IG_003_YouGotSpot=Uh, tienes un lugar para aterrizar. Esperándote. Así que ... Vamos a aterrizar. PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Takeoff_IG_001_YouUhOkay=uh, tu, uh, ¿bien? Es sólo que uh tienes como todo lo que necesitas para despegar, pero no. PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Takeoff_IG_002_HeyYouKnow=Oye, sabes que puedes irte, ¿verdad? PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Takeoff_IG_003_IGaveYou=Te di permiso para lanzar, ¿verdad? Te di. Vale, bien. Sólo me aseguraba. PU_MACKEN_Levski_Affirm_IG_001_SureThing=Por supuesto. PU_MACKEN_Levski_Affirm_IG_002_NoProblem=No hay problema. PU_MACKEN_Levski_Affirm_IG_003_GotIt=Entendido. PU_MACKEN_Levski_ConvoCont_IG_001_NowWhereWas=Ahora, dónde estaba yo... PU_MACKEN_Levski_ConvoCont_IG_002_OhIwas=Oh, estaba diciendo algo... ¡Oh! Uh, cierto... PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_001_IllSeeYou=Hasta luego. PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_002_AlrightHaveA=Muy bien, que te vaya bien. PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_003_NiceTalkingWith=Un placer hablar contigo. PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_STAND_001_IllSeeYou=Hasta luego. PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_STAND_002_AlrightHaveA=Muy bien, que te vaya bien. PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_STAND_003_NiceTalkinWith=Un placer hablar contigo. PU_MACKEN_Levski_FuelRestock_IG_001_OhWeCan=Podemos encargarnos del combustible y de reabastecerte aquí, pero cualquier cosa más complicada tendrás que buscarla por otro lado. PU_MACKEN_Levski_FuelRestock_IG_002_OhIfYou=Si quieres recargar antes de salir, la terminal de allí te lo solucionará. PU_MACKEN_Levski_FuelRestock_IG_003_UseTheTerminal=Usa el terminal para llenar tu nave, si quieres. PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_001_HeyThere=Hola. PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_002_HowsItGoing=¿Cómo va todo? PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_003_YouAlright=¿Estás bien? PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_004_OhSorryI=Oh, lo siento, estaba en otro sitio. PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_STAND_001_HeyThere=Hola. PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_STAND_002_HeyHowsIt=Hola, ¿qué tal? PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_STAND_003_YouAlright=¿Estás bien? PU_MACKEN_Levski_Interrupt_IG_001_OhNeverMind=Oh. No importa entonces. PU_MACKEN_Levski_Interrupt_IG_002_SorryIGet=Lo siento, a veces me pongo así. PU_MACKEN_Levski_Neg_IG_001_OhSorryI=Lo siento. No puedo. PU_MACKEN_Levski_Neg_IG_002_NoCanDo=No se puede. PU_MACKEN_Levski_OutstandingFees_IG_001_SaysHereYou=Oh. Aquí dice que debes algo de dinero. No podrán dejarte ir hasta que tu deuda esté saldada. PU_MACKEN_Levski_OutstandingFees_IG_002_BitAwkwardBut=Oh, un poco incómodo, pero parece que todavía debes algunos créditos. Tienes que quedarte con tu nave hasta que hayas pagado todo. PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_001_Woah=¡Woah! PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_002_OhYoureA=Eres un juguetón, ¿verdad? PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_003_Easy=Fácil. PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_LEFT_001_Woah=¡Woah! PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_LEFT_002_WowYoureA=Vaya, eres un juguetón, ¿verdad? PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_LEFT_003_Easy=Fácil. PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_Woah=¡Woah! PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_OhYoureA=Eres un juguetón, ¿verdad? PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_Easy=Fácil. PU_MACKEN_Levski_RandomToNPC_IG_001_YouShouldveSeen=Deberías haber visto este lugar en su día. Todos nosotros jóvenes y llenos de fuego para construir algo mejor. Ah hombre, era algo. PU_MACKEN_Levski_RandomToNPC_IG_002_ALittleInsiders=Un pequeño consejo de iniciados. Somos un lugar bastante seguro, pero eso no quiere decir que no tengamos problemas. Es posible que desee evitar algunos de los túneles más antiguos si usted me entiende. PU_MACKEN_Levski_RandomToNPC_IG_003_IDontMiss=No echo mucho de menos vivir bajo la bota del Imperio. Sólo los conciertos. Ya sabes, no tenemos muchos artistas por aquí. Quiero decir, me encantaba ir a un concierto o dos. Ya sabes, realmente sentir la música, ¿sabes? Tal vez una vez que todos estén libres de la tiranía, podamos traer una banda o dos por aquí. PU_MACKEN_Levski_RandomToNPC_IG_004_IHaventBeen=Hace tiempo que no salgo del rock. Sí, veo a los viajeros llegar todos los días y pienso si no debería salir y ver más de lo que hay ahí fuera, pero ¿sabes qué? Una vez que encuentras tu hogar, es bastante difícil dejarlo. No, soy bastante feliz quedándome donde estoy. PU_MACKEN_Levski_RandomToPlayer_IG_001_YouShouldveSeen=Deberías haber visto este lugar en su día. Todos nosotros jóvenes y llenos de fuego para construir algo mejor. Era algo. PU_MACKEN_Levski_RandomToPlayer_IG_002_LittleInsidersAdvice=Un pequeño consejo de iniciados. Somos un lugar bastante seguro, pero eso no significa que no haya problemas. Es posible que desee evitar algunos de los túneles más antiguos si usted me entiende. PU_MACKEN_Levski_RandomToPlayer_IG_003_YeahIDont=Sí, no echo mucho de menos vivir bajo la bota del Imperio. Sólo los conciertos. Ya sabes, no tenemos muchos artistas por aquí. Me encantaba ir a un concierto o dos, ya sabes. Realmente sentir la música, ¿sabes? Tal vez una vez que todos estén libres de la tiranía, podamos traer una banda o dos por aquí. PU_MACKEN_Levski_RandomToPlayer_IG_004_IHaventBeen=Hace tiempo que no salgo del rock. Todos los días os veo llegar a los viajeros y pienso si no debería salir y ver más cosas, pero ¿sabéis qué? Una vez que encuentras tu hogar, es difícil dejarlo. No, soy bastante feliz donde estoy. PU_MACKEN_Levski_Repairs_IG_002_OhIfYour=Si tu nave necesita mantenimiento, la mayoría de la gente de por aquí usa Liberty. Laura hace un buen trabajo. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_001_ThereAllSet=Listo. Todo listo. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_002_ThereShouldBe=Allí. Debería estar esperándote en el hangar. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_003_AllRightYour=De acuerdo. Su nave está lista para usted. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_003b_AlrightYourShips=De acuerdo. Su nave está lista para usted. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_EncourageTerm_IG_001_OnceYoureReady=Cuando estés listo para salir, puedes usar la terminal y te traeré tu nave. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_EncourageTerm_IG_002_OhYouCan=Oh, puedes llamar a tu nave en la terminal de allí. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_001_LooksLikeAll=Parece que todos los hangares están llenos. Será sólo un segundo más. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_002_ActuallyCanYou=De hecho, ¿puedes esperar un poco? Todos los hangares están llenos ahora mismo. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_003_LooksLikeTheres=Parece que no hay hangares disponibles. Déjame ver si puedo despejar uno. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_001_CominRightUp=Enseguida. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_002_LetMeGet=Deja que te lo coja. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_003_BringingYourShip=Subiendo tu nave ahora. PU_MACKEN_Levski_Welcome_V_WP_001_OhHeySince=Como parece que es tu primera vez en Levski, he pensado que debería informarte de algunas cosas. Aquí todo está dirigido por la Alianza Popular. Así que olvídate de lo que estás acostumbrado en la UEE. Nuestro objetivo es crear un lugar verdaderamente libre para vivir, donde todo el mundo pueda sentirse seguro y expresarse. Es bastante asombroso. PU_MACKEN_Levski_Welcome_V_WP_002_SoSinceYoure=Ya que estás de visita, hay un par de reglas que tendrás que seguir. Primero, nunca digas que las ideas de los demás son estúpidas. Quiero decir, ¿quiénes somos nosotros para decir lo que es estúpido. Todos tenemos derecho a nuestros propios pensamientos. Segundo. No intentes estafar a nadie. De acuerdo, te imaginarías que no tendría que ser una regla, pero ahí lo tienes. Tres. No intentes imponernos tu agenda de la UEE. Hablar es una cosa. Conspirar es otra. Cuatro. No peleen. PU_MACKEN_Levski_Welcome_V_WP_003_ThatsSimpleAnd=Eso es sencillo. Y por último, trata de pasar un poco de tiempo pensando en cómo vas a hacer del 'verso un lugar mejor. Sabes, esa es mi favorita. Está en el corazón de lo que hace Levski tan, tan grande. Sé que todo esto puede parecerte un poco raro, pero es como nos gusta vivir, así que te agradecería que nos respetaras. PU_MACKEN_Levski_Welcome_V_WP_004_AlrightNowI=Está bien, está bien. Ya te he sermoneado bastante. Pasadlo bien. Ah, y asegúrate de visitar los cafés. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_001_HeyGotA=Tengo un viaje caliente que viene cargado. ETA 15. Necesito RTA en espera y preparar un sofá de choque. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_002_CodeOneSeven=Código 171 en la sala de operaciones 2. Esto no es un simulacro, gente. Código 171 en suite 2. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_003_LookAliveFolks=Parecen vivos, amigos. Tenemos una entrega viniendo hacia aquí. 5 de nivel 1. 6 de nivel 2. Tiempo estimado de llegada en 17 minutos. Necesitaré algunas camas limpias. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_004_DrPidwariDrop=Dr. Pidwari, deje lo que esté haciendo y vaya al quirófano 3 ahora. Deprisa. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_005_WeNeedEvery=Necesitamos a todas las enfermeras disponibles en la sala de emergencias C ahora mismo. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_001_UmDrEaton=Doc Eaton, le buscan en urología. Doc Eaton a urología. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_002_HeyDrPidwari=Hola, Dr. Pidwari. Encontraron tu chaqueta. Estaba en la sala de profesores. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_003_AlrightAnyTeam=Muy bien, cualquier miembro del equipo interesado en ser voluntario para un turno en una de nuestras clínicas móviles, que venga a verme para informarse. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_004_ErIsAnyone=¿Alguien busca a un anciano muy simpático llamado Pete? Ahora está en la consulta del Dr. Albert y nos gustaría llevarlo de vuelta a donde se supone que debe estar. Gracias. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_005_CanDarneelOkai=¿Puede Darneel Okai por favor ir a la estación de enfermeras? Sí, gracias. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_006_IfThereAre=Si hay algún técnico por patología, por favor que conteste a su maldito mobi. Gracias. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_007_PagingDrEaling=Llamando a la Dra. Ealing al laboratorio. Lo necesitan en el laboratorio Dr. Ealing. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_008_OkPagingDr=De acuerdo. Llamando a la Dra. Ari Ealing al laboratorio. No la Dra. Beverly Ealing. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_009_PleaseJoinMe=Por favor, uníos a mí para dar las gracias a Recco y a todos los demás del Local 163 por las magdalenas sorpresa de hoy. Realmente, realmente apreciado. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_010_JustWantedTo=Sólo quería dedicar un minuto a dar las gracias de nuevo a Miners Amalgamated por ayudarnos a reparar el quirófano. No podríamos hacer lo que hacemos aquí en el Mercy sin su ayuda. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_011_NurseStanwickYoure=Enfermera Stanwick, la necesitan en el armario de suministros de Oncología. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_012_BrianAlowskiYoure=Brian Alowski, te necesitan en la habitación de tu hermana. ¿Ella tiene? Quiero decir... será mejor que vengas. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_013_IShouldntHave=No debería tener que repetirlo, pero los suministros de la Mercy no son gratuitos ni para uso personal. Ni siquiera si trabajas aquí. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_014_CanThePatient=¿Podría la paciente Sabille Calleno ponerse en contacto con la administración del hospital lo antes posible? Muchas gracias. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_015_DrAlbrightYoure=Dr. Albright se le necesita en recuperación. Dr. Albright a la recuperación. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_HeyGoodNews=¡Hola! Buenas noticias. Todo se ha arreglado. Puedes seguir con tus asuntos. Gracias, señor. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_AlrightIKnow=De acuerdo, sé que todo el mundo se pregunta qué está pasando, pero seguimos trabajando para solucionar el problema. No debería tardar mucho más. Gracias por vuestra paciencia. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_AttentionEveryoneTheres=Atención a todos. Hay un pequeño problema en este momento y vamos a necesitar que todos - personal, pacientes, visitantes - se queden donde están hasta que solucionemos esto. Gracias por su comprensión. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_AttentionEveryoneTheres=Atención a todos. Tenemos una situación de emergencia, así que vamos a necesitar que todos - personal, pacientes, visitantes - salgan del hospital tan rápido y seguro como puedan. PU_MILSECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=Puede irse. Gracias por su cooperación. PU_MILSECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=Estás bien. Mantente a salvo. PU_MILSECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_001_PleaseHoldFor=Por favor, espere para escanear. PU_MILSECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=Por favor, espere. Instituyendo escaneo de rutina. PU_MILSECR2_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Uh huh. PU_MILSECR2_SK_ConvoCont_IG_002_Yeah=Sí. PU_MILSECR2_SK_ConvoCont_IG_003_Really=¿De verdad? PU_MILSECR2_SK_ConvoCont_IG_004_Unbelievable=Increíble. PU_MILSECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=Puede irse. Gracias por su cooperación. PU_MILSECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=Estás bien. Mantente a salvo. PU_MILSECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_001_PleaseHoldFor=Por favor, espere para escanear. PU_MILSECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=Por favor, espere. Instituyendo escaneo de rutina. PU_MILSECR3_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Uh huh. PU_MILSECR3_SK_ConvoCont_IG_002_Yeah=Sí. PU_MILSECR3_SK_ConvoCont_IG_003_Really=¿De verdad? PU_MILSECR3_SK_ConvoCont_IG_004_Unbelievable=Increíble. PU_MILSECR3_SK_Patrol_IG_001_EverythingOkayHere=¿Todo bien por aquí? PU_MILSECR3_SK_Patrol_IG_002_MoveAlong=Muévete. PU_MILSECR3_SK_Patrol_IG_003_LetsKeepIt=Sigamos avanzando. PU_MILSECR3_SK_Patrol_IG_004_WeGotA=¿Tenemos algún problema? PU_MILSECR3_SK_Patrol_IG_005_GonnaHaveTo=Voy a tener que pedirte que bajes la voz. PU_MILSECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_001_ThisAreasClear=Esta zona está despejada. PU_MILSECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_002_EverythingLooksGood=Todo se ve bien aquí. PU_MILSECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_003_ThisSectorsPretty=Este sector es bastante tranquilo. PU_MILSECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=Puede irse. Gracias por su cooperación. PU_MILSECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=Estás bien. Mantente a salvo. PU_MILSECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_001_PleaseHoldFor=Por favor, espere para escanear. PU_MILSECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=Por favor, espere. Instituyendo escaneo de rutina. PU_MILSECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_001_DidYouCatch=¿Te has dado cuenta de que están empezando a asignar turnos dobles? PU_MILSECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_003_ICantBelieve=No me puedo creer que con lo que están pagando en horas extras no sea más fácil contratar a más gente. PU_MILSECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_005_YeahIDont=Sí, no lo sé. El comando no tiene ni idea de lo que están haciendo. PU_MILSECR3_SK_RandomToSecurity_V_C2_001_YouMightHave=Podrías darme una bofetada si me duermo. Pasé la noche esperando a que este civil se despertara, para obtener una declaración. PU_MILSECR3_SK_RandomToSecurity_V_C2_003_ShitWasCrazy=Mierda era una locura. Casi no quiero saber. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_MPH_IG_001_AVisionaryIn=Este hospital, visionario por su generosidad e inspiración filantrópica para los millones de vidas que ha tocado, se enorgullece de llevar el nombre de la incomparable Maria Hurston. Para honrar su obra y su memoria, compartiremos durante todo el día fragmentos seleccionados de su obra fundamental, "Dynamics of a Mindful Life". Le animamos a escuchar con la mente abierta y el corazón puro. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_MPH_IG_002_InHerBook=En su libro "Dynamics of a Mindful Life" (Dinámica de una vida consciente), Maria Hurston reconocía que "Hay una sola pieza del equipo vital que suele ser la última en repararse". Por supuesto, se refería al cuerpo humano. Por eso los chequeos anuales de bienestar son tan importantes, no sólo para su salud, sino para la salud de la Hurston Dynamics. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_MPH_IG_003_InHerBook=En su libro "Dynamics of a Mindful Life", Maria Hurston animaba a todos los pacientes a repetir las siguientes afirmaciones curativas para inspirar y motivar la curación - Estaré agradecido por los cuidados que se me presten. Me centraré en mi energía positiva, en lugar de en el dolor. Pondré mi fe en los responsables de mí. Me dedicaré activamente a sentirme mejor hoy. Devolveré este regalo de la vida con trabajo duro y un compromiso renovado... Pruébalas tú mismo y siente de primera mano el poder de las palabras curativas de María. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_MPH_IG_004_InHerBook=En su libro "Dynamics of a Mindful Life", Maria Hurston nos recordaba a todos que "La buena salud es la base sobre la que se construyen todos los empeños de éxito". Por eso es tan importante empezar cada día con un desayuno saludable para dar a todos tus "empeños" una base nutricionalmente equilibrada. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_MPH_IG_005_InHerBook=En su libro "Dynamics of a Mindful Life" (Dinámicas de una vida consciente), Maria Hurston demostró que "la salud no es sólo asunto del individuo. Hace falta que todos trabajemos juntos para construir una comunidad sana y próspera". Por eso, en Dinámicas Hurston estamos tan orgullosos de continuar su duradero legado aquí, en el Hospital María Purísima de Corazón; donde todos trabajamos juntos por una salud mejor. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_MPH_IG_001_AttentionAllHurston=Atención a todos los empleados de Hurston Dynamics, por favor informen a su jefe inmediatamente antes de tomar una baja médica. Se requiere un formulario de exención médica autorizado como prueba de la incapacidad para desempeñar sus funciones. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_MPH_IG_002_HurstonDynamicsEncourages=Hurston Dynamics anima a todos los empleados a actualizar su huella regularmente. No sólo es una buena manera de evitar interrupciones en el trabajo, sino que es considerado con sus compañeros de trabajo, y puede ayudar a minimizar los efectos secundarios de la regeneración. Juntos, podemos asegurarnos de que usted "Deja una huella duradera" aquí en Hurston. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_MPH_IG_003_SureWeAll=Claro que todos queremos poder trabajar más horas, pero una sobredosis de estimulantes no es la solución. Desde una mayor probabilidad de accidentes y errores hasta una disminución del rendimiento y la calidad del trabajo, Hurston Dynamics recuerda a los empleados que "Demasiados estimulantes te ralentizan". PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_MPH_IG_004_EagerToReturn=¿Ansioso por volver al trabajo? No deje que su recuperación ponga en peligro a sus compañeros. Algunos medicamentos y tratamientos pueden afectar a su capacidad motora y su estado de alerta. Asegúrese de comentar los efectos secundarios con su médico o farmacéutico. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_MPH_IG_005_FeelingReadyTo=¿Se siente preparado para volver al trabajo? Pregunte a su médico o farmacéutico cómo disminuir la dosis de su medicación para ayudarle a volver al trabajo en un tiempo récord. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_AttentionTheEmergency=Atención. La situación de emergencia ya se ha resuelto. Esta parada ha sido anotada en todas las tarjetas de tiempo pertinentes. Gracias por su colaboración. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_AttentionContinueTo=Atención. Continúe siguiendo todos los protocolos de emergencia hasta que Hurston Dynamics resuelva la situación. Repito. La emergencia sigue en curso. Continúe siguiendo todas las instrucciones. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_ThisIsAn=Esta es una alerta de emergencia. Todo el personal del hospital, pacientes y visitantes deben permanecer donde están hasta nuevo aviso. Repito. Esta es una alerta de emergencia. Permanezcan donde están hasta nuevo aviso. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_ThisIsAn=Se trata de una alerta de emergencia. Se ordena a todo el personal del hospital, pacientes y visitantes que desalojen las instalaciones inmediatamente. Repito. Esta es una alerta de emergencia. Desalojen las instalaciones inmediatamente. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Welcome_Hospital_MPH_IG_001_WelcomeToMaria=Bienvenido al Hospital Maria Pure of Heart, un centro médico sin ánimo de lucro dedicado a mejorar la salud de todos los miembros de la extensa familia de empleados de Hurston Dynamic y de la comunidad de Lorville desde 2889. PU_MTECHREP1_MG_Busy_IG_001_SorryIllBe=Lo siento, estaré con usted en breve. PU_MTECHREP1_MG_Busy_IG_002_IllBeRight=Enseguida estoy contigo. PU_MTECHREP1_MG_CallSecurity_IG_001_INeedSome=¡Necesito ayuda por aquí! PU_MTECHREP1_MG_CallSecurity_IG_002_Help=¡Ayuda! PU_MTECHREP1_MG_CallSecurity_IG_003_Security=¡Seguridad! PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_GladWeCould=Me alegro de que pudiéramos encontrarte algo. PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_ThatShouldWork=Eso debería funcionar bien. PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_OkayHopefullyWelll=Vale, espero que tengamos más suerte encontrándote algo la próxima vez. PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_UnderstoodSorryWe=Entendido. Sentimos no haber podido encontrar el contrato adecuado para usted hoy. PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_IfYouChange=Si cambia de opinión, comuníqueselo a un representante. A veces aún quedan contratos disponibles. PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_TheContractMight=Es posible que el contrato no se asigne a otra persona inmediatamente, así que puede que no sea demasiado tarde si cambias de opinión. PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_SearchAgain_IG_001_AllRightNot=De acuerdo, no es exactamente el contrato para ti. Echemos otro vistazo. PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_SearchAgain_IG_002_OkayNoProblem=Vale, no hay problema. Déjame ver si hay algo más. PU_MTECHREP1_MG_Comms_Farewell_IG_001_AppreciateYourTime=Le agradezco su tiempo. PU_MTECHREP1_MG_Comms_Farewell_IG_002_HaveAGood=Que tenga un buen día. PU_MTECHREP1_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_MicrotechHasBeen=microTech ha estado revisando algunos de nuestros contratistas desactivados a la luz de la nueva política, y su estatus ha pasado de no deseable a contratable. PU_MTECHREP1_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_ExcitingNewsAfter=¡Muy buenas noticias! Después de una cuidadosa revisión, microTech ha decidido que usted puede ser elegible para hacer el trabajo de contrato de nuevo. PU_MTECHREP1_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_ItWouldBe=Sería estupendo que te pasaras por microTech cuando te venga bien. PU_MTECHREP1_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_WedLoveIt=Nos encantaría que te pasaras por microTech cuando tengas ocasión. PU_MTECHREP1_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_JustWantedTo=Sólo quería confirmar que su contrato se ha completado a nuestra satisfacción. Thank you for your hard work. PU_MTECHREP1_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_YourCurrentContract=Su contrato actual con nosotros ha finalizado. Debería estar todo listo. PU_MTECHREP1_MG_Comms_NewMission_IG_001_IWantedTo=Quería informarle de que tenemos una nueva y emocionante oportunidad para usted. PU_MTECHREP1_MG_Comms_NewMission_IG_002_OurSystemIs=Nuestro sistema muestra que usted podría ser un buen candidato para algunos de los interesantes contratos que tenemos disponibles. PU_MTECHREP1_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_SendingPaymentNow=Enviando pago ahora. PU_MTECHREP1_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_YourPaymentHas=Su pago ha sido enviado para su procesamiento. PU_MTECHREP1_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_OwingToOutstanding=Debido a la propiedad microTech pendiente en su posesión, se ha emitido una orden para su devolución. PU_MTECHREP1_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_WantedToInform=Quería informarle de que debido a que no fue capaz de devolver nuestra propiedad, se ha emitido una recompensa de cobro. PU_MTECHREP1_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_OurRecordsAre=Nuestros registros muestran que aún no ha devuelto nuestra propiedad. Por favor, hágalo o habrá repercusiones. PU_MTECHREP1_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_PleaseReturnAny=Por favor, devuélvanos cualquier propiedad microTech o nos veremos obligados a tomar las medidas oportunas. PU_MTECHREP1_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_YouAreHereby=Por la presente se le notifica que cualquier propiedad de microTech en su posesión debe ser devuelta a su debido tiempo. PU_MTECHREP1_MG_ConvoRejoin_IG_001_NoProblemWhere=No hay problema. ¿Dónde estábamos? PU_MTECHREP1_MG_ConvoRejoin_IG_002_AllRightLets=Muy bien, echemos otro vistazo... PU_MTECHREP1_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_TakeALook=Eche un vistazo a ver qué le parece. PU_MTECHREP1_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_HaveARead=Léalo y veremos si le conviene. PU_MTECHREP1_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_YouSeemDistracted=Pareces distraído. ¿Por qué no retomamos esto en otro momento? PU_MTECHREP1_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_SorryIfYou=Perdona. Si no puedes decidirte voy a tener que ayudar a otras personas. PU_MTECHREP1_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_AnyThoughts=¿Alguna idea? PU_MTECHREP1_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_WillThatWork=¿Le funcionará? PU_MTECHREP1_MG_Idles_IG_EX_002= PU_MTECHREP1_MG_Idles_IG_EX_003= PU_MTECHREP1_MG_Interrupt_IG_001_EverythingOkay=¿Va todo bien? PU_MTECHREP1_MG_Interrupt_IG_002_IsThereA=¿Hay algún problema? PU_MTECHREP1_MG_Intro_1stTime_IG_001_HelloAndWelcome=Hola y bienvenido a microTech. PU_MTECHREP1_MG_Intro_1stTime_IG_002_WelcomeToMicrotech=Bienvenido a microTech, donde trabajamos para que cada día sea mejor. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_SoManyFailed=Tantos contratos fallidos.... PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_NotExactlyThe=No es exactamente el mejor disco... PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_ISeeThat=Veo que has tenido algunos problemas con ese último contrato, pero antes de eso tu historial parece bastante bueno. Yo no me preocuparía demasiado por ahora. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_LooksLikeYouve=Parece que te ha ido muy bien hasta ahora. Excepto por el último contrato, claro. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_ImSorryTo=Lamento que tu último contrato no haya ido tan bien. Espero que el próximo tenga más éxito. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_LooksLikeYour=Parece que tu último contrato no pudo completarse. Espero que tengas más suerte en el próximo. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_HeresWhatI=Esto es lo que puedo hacer. Puedo solicitar una prueba y permitirte intentar otro contrato. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_MicrotechIsVery=microTech está muy comprometida con el apoyo a los trabajadores. Podemos ponerte a prueba una vez más y ver si puedes cambiar las cosas. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_ThatMeansIm=Eso significa que no puedo proporcionarle un contrato en este momento. Disculpe las molestias. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_WhichMeansAccording=Lo que significa que, según la política de microTech, no podré darte un nuevo contrato actualmente. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_MicrotechWasVery=microTech lamentó mucho que sufriera un ataque en su último contrato y, por supuesto, no se hace responsable en modo alguno de las lesiones o pérdidas de equipo que haya podido sufrir. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_ItSeemsYouve=Parece que te ha ido bastante bien en general. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_MicrotechHasDefinitely=microTech se ha dado cuenta de la calidad del trabajo que has hecho para nosotros. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_IHaveIt=Hago constar aquí que su actuación en el último contrato fue ejemplar. ¡Estupendo! PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_SeemsYourLast=Parece que el rendimiento de tu último contrato fue tan bueno que estás en la carrera para contratista del mes. Es todo un honor ser nominado. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_CongratulationsOnThe=Enhorabuena por haber finalizado con éxito su último contrato. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_TheFileSays=El expediente dice que terminaste tu último contrato a tiempo. Eso siempre es estupendo de ver. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_ImSureYou=Sin embargo, estoy seguro de que podrás darle la vuelta a la situación. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_WhoKnowsThough=Pero quién sabe, a lo mejor terminas el próximo contrato. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Disclaimer_IG_001_ThisCommMay=Esta comunicación puede grabarse por razones de calidad. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Fail_IG_001_UnfortunatelyDueTo=Lamentablemente, debido a que no ha completado el contrato según las especificaciones requeridas, lo consideramos nulo y sin efecto. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Fail_IG_002_ThisIsTo=Esto es para informarle de que su contrato con nosotros ha finalizado y sus servicios ya no son necesarios. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Fail_IG_003_UnfortunatelyWeveHad=Lamentablemente hemos tenido que cancelar tu contrato actual. Sentimos mucho las molestias. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Fail_IG_004_IRegretTo=Lamento informarle de que el contrato que se le asignó ya no es válido. Le pedimos disculpas por las molestias ocasionadas. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Greetings_IG_001_HiImContacting=Hola, me pongo en contacto con usted desde microTech. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Greetings_IG_002_HiThisIs=Hola, esta es una comunicación de cortesía de microTech. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_WeWantedTo=Queríamos informarle de que se ha producido una actualización de los parámetros de su contrato. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_IHaveUpdate=Tengo información actualizada sobre su contrato actual. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_WeReceivedYour=Hemos recibido su notificación de que no podrá completar\nsu contrato. Lo sentimos mucho. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_FollowingUpTo=Seguimiento para informarle de que su solicitud de cancelación de contrato ha sido aceptada. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_JustConfirmingThat=Sólo confirmar que hemos recibido correctamente los datos que nos envió. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_WeHaveRecieved=Hemos recibido los datos que nos ha transmitido. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_WantedToGive=Quería avisarte de que tu contrato está a punto de vencer, así que sería bueno que lo terminaras pronto. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_WeHaveA=Tenemos una notificación de que su contrato actual se acerca a su fecha límite. Sería estupendo que pudieras seguir adelante y terminarlo. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Bounty_Generic_IG_001_ThereHaveBeen=Ha habido algunos delincuentes violentos interfiriendo en las operaciones de microTech. Esperamos que pueda resolvernos este problema. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Bounty_Generic_IG_002_MicrotechHaveBeen=microTech han tenido numerosas dificultades con ciertos individuos de la zona. El problema se ha planteado para poder tomar medidas más proactivas. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_001_WeHaveAn=Tenemos un pedido pendiente de algunos materiales específicos que aún no hemos podido conseguir. Nos encantaría que alguien nos buscara un suministro adecuado. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_002_IHaveAn=Tengo una solicitud de pedido que debe ser atendida. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_001_AParticularSector=Un sector concreto se ha convertido en motivo de creciente preocupación por cuestiones de seguridad. Queremos garantizar la seguridad de nuestros empleados que trabajan allí. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_002_ARequestFor=Se ha aprobado una solicitud de protección adicional, por lo que estamos tratando de dotarla de personal lo antes posible. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_Hard_IG_001_TheLastFew=Los últimos intentos de entregar este envío no han tenido éxito por diversas razones. Corporate se compromete a asegurarse de que esta entrega llegue. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_Hard_IG_002_AnImportantMicrotech=Un importante cliente de microTech acaba de hacernos un pedido y la dirección está deseando que llegue sin complicaciones. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_HereIsA=Aquí tiene una solicitud de envío. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_HaveADelivery=Tiene una entrega que debe cumplir PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_003_ThisCouldWork=Esto podría funcionar. Entrega de carga. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Info_IG_001_ThereIsSome=Hay datos muy sensibles que deben transferirse de forma segura y eficaz. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Info_IG_002_WeNeedSome=Necesitamos que se envíe información a una de nuestras operaciones externas. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_001_WeAccidentallyReceived=Hemos recibido accidentalmente un envío incorrecto. Necesitamos que nos devuelvan la carga y nos entreguen el pedido correcto. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_002_HaveATwo=Tener una orden de entrega en dos partes. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_001_WeHaveAn=Tenemos un envío urgente con un plazo de entrega muy estrecho. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_002_TheresAShipment=Hay un envío que debe entregarse en un plazo muy concreto. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_WeWouldBe=Le buscamos para acompañar a uno de nuestros buques en funciones de apoyo y seguridad. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_002_HaveSomethingHere=Tengo algo aquí para lo que a microTech le gusta llamar un "Facilitador Preventivo", pero es básicamente un contrato de escolta. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_HaveOneIt=Tenga uno... es un poco más complicado que las ofertas típicas, pero aún así debería ser un buen ajuste. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_GotSomethingIt=Tengo algo. Podría ser un poco más en el lado desafiante, pero sé que algunos de nuestros contratistas realmente disfrutar de eso. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_HereWeAre=Aquí estamos. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_AhThisOne=Ah. Este parece prometedor. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_ThereWeGo=Allá vamos. Tengo uno que debería funcionar bien. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_IG_004_GotOneI=Tengo uno. Creo que estarás muy contento con él. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Investigate_Info_IG_001_WeHaveA=Tenemos una solicitud de datos específicos que deben recopilarse. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Investigate_Info_IG_002_WveBeenPicking=Hemos detectado anomalías extrañas en algunas de nuestras lecturas y necesitamos confirmación in situ de los datos. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_ImSorryIt=Lo siento. Parece que no tenemos contratos disponibles en este momento. Pero no dude en volver a comprobarlo más tarde. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_UnfortunatelyWeDont=Lamentablemente, en este momento no tenemos ningún contrato disponible para usted. Tendrá que volver a intentarlo en otra ocasión. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Recover_Stolen_IG_001_PropertyBelongingTo=Propiedad perteneciente a microTech fue robada. Necesitamos recuperarla. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Recover_Stolen_IG_002_SomeMicrotechProperty=En una transacción reciente desaparecieron algunos bienes de microTech. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_Hard_IG_001_WeveLostSignal=Hemos perdido la señal de contacto con un equipo en una instalación remota. Necesitamos repararlo y volver a conectarlo a la red. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_001_SomeMicrotechEquipment=Algunos equipos microTech necesitan mantenimiento. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_002_WeNeedA=Necesitamos un técnico cualificado para realizar el mantenimiento de algunos equipos microTech. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_003_WeveBeenHaving=Hemos tenido mala suerte con algunos equipos microTech y esperamos descubrir la causa de los últimos problemas. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Farewell_IG_001_ThanksForStopping=Gracias por venir. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Farewell_IG_002_EnjoyTheRest=Disfrute del resto del día. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Farewell_IG_003_ThanksForVisiting=Gracias por visitarnos en microTech. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_AndGoodLuck=Y buena suerte con tu contrato. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_AndBestOf=Y mucha suerte con su trabajo. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_001_Great=Estupendo. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_002_Excellent=Excelente. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_003_Wonderful=Maravilloso. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_004_Perfect=Perfecto. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_NiceToSee=Me alegro de volver a verte. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_WelcomeBackTo=Bienvenido de nuevo a microTech. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_CreateFile_IG_001_ItLooksLike=Parece que no tienes un contrato con nosotros, así que voy a crear uno nuevo. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_CreateFile_IG_002_IDontHave=No tengo ningún registro tuyo en el sistema, así que voy a crear uno para ti. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_001_GotItRight=Lo tengo aquí. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_002_HereYouAre=Aquí tiene. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_003_FoundIt=Lo encontré. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_NiceToSee=Me alegro de volver a verte. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_WelcomeBackTo=Bienvenido de nuevo a microTech. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_001_LetMeLook=Déjame buscar tu expediente. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_002_LetMeLook=Déjame buscar tu historial de contratos. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_003_LetMeGo=Permítanme seguir adelante y traer su cuenta. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_HmmYourProfile=Hmm. Tu perfil ha sido marcado. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_ApologiesButYou=Disculpe, pero ha sido marcado en nuestro sistema. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_OfferAssist_IG_001_HowCanI=¿En qué puedo ayudarle? PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_OfferAssist_IG_002_IsThereSomething=¿Puedo ayudarle en algo? PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_PlayerSelectsWork_IG_001_MicrotechIsAlways=microTech siempre está buscando operadores independientes para ayudar en los contratos. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_PlayerSelectsWork_IG_002_ConnectingPeopleTo=Conectar a la gente con los contratos es una de mis partes favoritas del trabajo. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_ReasonNoLonger_IG_001_SeemsYouHave=Parece que su reputación no concuerda con la ética corporativa de MicroTech. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_ReasonNoLonger_IG_002_SeemsThereHave=Parece que ha habido algunos problemas con su actuación en el pasado. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_SeemsYouAre=Parece que ya tiene un contrato con nosotros. Me temo que no podrás iniciar un nuevo contrato hasta que ese haya finalizado. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_ISeeHere=Veo aquí que ya estás en un trabajo para microTech. Le sugiero que termine ese primero, antes de buscar un nuevo contrato. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_ItLooksLike=Parece que estás un poco confundido en cuanto a dónde dejar los artículos. Te sugiero que compruebes tu mobiGlas. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_ImSorryBut=Lo siento, pero no gestionamos entregas aquí. Su mobiGlas debe tener instrucciones sobre el lugar de entrega adecuado. PU_MTECHREP1_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_WereActuallyHaving=Actualmente tenemos un excedente de contratos pendientes. ¿Por qué no eliges algo que te sirva? PU_MTECHREP1_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_ThereIsA=Hay un montón de cosas disponibles. ¿Por qué no te dejo echar un vistazo? PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_AnythingElse_IG_001_AnythingElseI=¿Puedo ayudarle en algo más hoy? PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_AnythingElse_IG_002_WillThatBe=¿Eso es todo? PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_MGSupport_IG_001_AProblemWith=¿Algún problema con tu mobiGlas? Lo siento. Déjame acceder a tu sistema... y... voy a reiniciarlo por ti... ya está. Ahora debería estar todo listo. PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_MGSupport_IG_002_ThatsTooBad=Qué lástima. Déjame echar un vistazo a tu mobiGlas y ver... vale, voy a apagarlo y volverlo a encender. Eso debería aclarar cualquier problema. PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_MTInfo_IG_001_ImGoingTo=Ahora voy a subir algunos datos interesantes sobre microTech a tu mobiGlas. PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_MTInfo_IG_002_LetMeSend=Permítanme enviarles algunos datos sobre microTech. PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_Shopping_IG_001_LetMeConnect=Permítame conectarle a nuestra interfaz de compras. PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_Shopping_IG_002_WeHaveShopping=Disponemos de terminales de compra para su comodidad. PU_MTECHREP1_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_ExcuseMe=Disculpadme. PU_MTECHREP1_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Sorry=Perdona. PU_MTECHREP1_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_ExcuseMe=Disculpadme. PU_MTECHREP1_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Sorry=Perdona. PU_MTECHREP1_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatAreYou=¿Qué estás haciendo? PU_MTECHREP1_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_AreYouOkay=¿Se encuentra bien? PU_MTECHREP1_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_SorryYouCant=Lo siento, no puedes hacer eso aquí. PU_MTECHREP1_MG_RequestNewMission_Searches_IG_001_AllRightAfter=Muy bien, después de revisar tu expediente, vamos a echar un vistazo a los trabajos que podemos ofrecerte. PU_MTECHREP1_MG_RequestNewMission_Searches_IG_002_NowLetsGo=Ahora, vamos a ver qué nuevos empleos tenemos disponibles para ti. PU_MTECHREP1_MG_RequstsLeave_IG_001_ImAfraidI=Me temo que voy a tener que pedirle que abandone la zona. PU_MTECHREP1_MG_SendingMissionDetails_IG_001_SendingYouThe=Le envío los detalles ahora. PU_MTECHREP1_MG_SendingMissionDetails_IG_002_IllSendThe=Enviaré el contrato a tu mobiGlas. PU_MTECHREP1_MG_SuggestTerm_IG_001_ThereAreTerminals=Hay terminales disponibles si le resulta más cómodo. PU_MTECHREP1_MG_SuggestTerm_IG_002_FeelFreeTo=No dude en utilizar también uno de nuestros terminales de autoayuda. PU_MTECHREP1_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_AnyWay=De cualquier manera... PU_MTECHREP1_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButEnoughAbout=Pero basta de eso... PU_MTECHREP2_MG_Busy_IG_001_SorryIllBe=Lo siento, estaré con usted en breve. PU_MTECHREP2_MG_Busy_IG_002_IllBeRight=Enseguida estoy contigo. PU_MTECHREP2_MG_CallSecurity_IG_001_INeedSome=¡Necesito ayuda por aquí! PU_MTECHREP2_MG_CallSecurity_IG_003_Security=¡Seguridad! PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_GladWeCould=Me alegro de que pudiéramos encontrarte algo. PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_ThatShouldWork=Eso debería funcionar bien. PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_OkayHopefullyWe=Vale, esperemos tener más suerte encontrándote algo la próxima vez. PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_UnderstoodSorryWe=Entendido. Sentimos no haber podido encontrar el contrato adecuado para usted hoy. PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_IfYouChange=Si cambia de opinión, comuníqueselo a un representante. A veces aún quedan contratos disponibles. PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_TheContractMight=Es posible que el contrato no se asigne a otra persona inmediatamente, así que puede que no sea demasiado tarde si cambias de opinión. PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_SearchAgain_IG_001_AllRightNot=Muy bien, no es exactamente el contrato para ti. Echemos otro vistazo. PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_SearchAgain_IG_002_OkayNoProblem=Vale, no hay problema. Déjame ver si hay algo más. PU_MTECHREP2_MG_Comms_Farewell_IG_001_AppreciateYourTime=Le agradezco su tiempo. PU_MTECHREP2_MG_Comms_Farewell_IG_002_HaveAGood=Que tenga un buen día. PU_MTECHREP2_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_MicrotechHasBeen=microTech ha estado revisando algunos de nuestros contratistas desactivados a la luz de la nueva política, y su estatus ha pasado de no deseable a contratable. PU_MTECHREP2_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_ExcitingNewsAfter=¡Muy buenas noticias! Después de una cuidadosa revisión, microTech ha decidido que usted puede ser elegible para hacer el trabajo de contrato de nuevo. PU_MTECHREP2_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_ItWouldBe=Sería estupendo que te pasaras por microTech cuando te venga bien. PU_MTECHREP2_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_WedLoveIt=Nos encantaría que te pasaras por microTech cuando tengas ocasión. PU_MTECHREP2_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_JustWantedTo=Sólo quería confirmar que su contrato se ha completado a nuestra satisfacción. Thank you for your hard work. PU_MTECHREP2_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_YourCurrentContract=Su contrato actual con nosotros ha finalizado. Debería estar todo listo. PU_MTECHREP2_MG_Comms_NewMission_IG_001_IWantedTo=Quería informarle de que tenemos una nueva y emocionante oportunidad para usted. PU_MTECHREP2_MG_Comms_NewMission_IG_002_OurSystemIs=Nuestro sistema muestra que usted podría ser un buen candidato para algunos de los interesantes contratos que tenemos disponibles. PU_MTECHREP2_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_SendingPaymentNow=Enviando pago ahora. PU_MTECHREP2_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_YourPaymentHas=Su pago ha sido enviado para su procesamiento. PU_MTECHREP2_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_OwingToOutstanding=Debido a la propiedad microTech pendiente en su posesión, se ha emitido una orden para su devolución. PU_MTECHREP2_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_WantedToInform=Quería informarle de que debido a que no fue capaz de devolver nuestra propiedad, se ha emitido una recompensa de cobro. PU_MTECHREP2_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_OurRecordsAre=Nuestros registros muestran que aún no ha devuelto nuestra propiedad. Por favor, hágalo o habrá repercusiones. PU_MTECHREP2_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_PleaseReturnAny=Por favor, devuélvanos cualquier propiedad microTech o nos veremos obligados a tomar las medidas oportunas. PU_MTECHREP2_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_YouAreHereby=Por la presente se le notifica que cualquier propiedad de microTech en su posesión debe ser devuelta a su debido tiempo. PU_MTECHREP2_MG_ConvoRejoin_IG_001_NoProblemWhere=No hay problema. ¿Dónde estábamos? PU_MTECHREP2_MG_ConvoRejoin_IG_002_AllRightLets=Muy bien, echemos otro vistazo... PU_MTECHREP2_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_TakeALook=Eche un vistazo a ver qué le parece. PU_MTECHREP2_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_HaveARead=Léalo y veremos si le conviene. PU_MTECHREP2_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_YouSeemTo=Pareces distraído. ¿Por qué no retomamos esto en otro momento? PU_MTECHREP2_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_SorryIfYou=Perdona. Si no puedes decidirte voy a tener que ayudar a otras personas. PU_MTECHREP2_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_AnyThoughts=¿Alguna idea? PU_MTECHREP2_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_WillThatWork=¿Le funcionará? PU_MTECHREP2_MG_Idles_IG_EX_002_Hmm= PU_MTECHREP2_MG_Interrupt_IG_001_EverythingOkay=¿Va todo bien? PU_MTECHREP2_MG_Interrupt_IG_002_IsThereA=¿Hay algún problema? PU_MTECHREP2_MG_Intro_1stTime_IG_001_HelloAndWelcome=Hola y bienvenido a microTech. PU_MTECHREP2_MG_Intro_1stTime_IG_002_WelcomeToMicrotech=Bienvenido a microTech, donde trabajamos para que cada día sea mejor. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_SoManyFailed=Tantos contratos fallidos.... PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_NotExactlyThe=No es exactamente el mejor disco... PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_ISeeYou=Veo que tuviste algunos problemas con ese último contrato, pero antes de eso tu historial parece bastante bueno. Yo no me preocuparía demasiado por ahora. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_LooksLikeYouve=Parece que te ha ido muy bien hasta ahora. Excepto por el último contrato, claro. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_ImSorryTo=Siento ver que tu último contrato no fue tan bien. Espero que el próximo tenga más éxito. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_LooksLikeYour=Parece que tu último contrato no pudo completarse. Espero que tengas más suerte en el próximo. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_HeresWhatI=Esto es lo que puedo hacer. Puedo pedir un juicio a prueba y permitirte intentar otro contrato. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_MicrotechIsVery=microTech está muy comprometida con el apoyo a los trabajadores. Podemos ponerte a prueba una vez más y ver si puedes cambiar las cosas. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_ThatMeansIm=Eso significa que no puedo proporcionarle un contrato en este momento. Disculpe las molestias. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_WhichMeansAccording=Lo que significa que, según la política de microTech, no podré darte un nuevo contrato actualmente. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_MicrotechWasVery=microTech lamentó mucho que sufriera un ataque en su último contrato y, por supuesto, no se hace responsable en modo alguno de las lesiones o pérdidas de equipo que haya podido sufrir. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_ItSeemsYouve=Parece que te ha ido bastante bien en general. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_MicrotechHasDefinitely=microTech se ha dado cuenta de la calidad del trabajo que has hecho para nosotros. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_IHaveIt=Hago constar aquí que su actuación en el último contrato fue ejemplar. ¡Estupendo! PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_SeemsYourLast=Parece que el rendimiento de tu último contrato fue tan bueno que estás en la carrera para contratista del mes. Es todo un honor ser nominado. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_CongratulationsOnThe=Enhorabuena por haber finalizado con éxito su último contrato. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_TheFileSays=El expediente dice que terminaste tu último contrato a tiempo. Eso siempre es estupendo de ver. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_ImSureYou=Sin embargo, estoy seguro de que podrás darle la vuelta a la situación. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_WhoKnowsThough=Pero quién sabe, a lo mejor terminas el próximo contrato. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_UnfortunatelyWeveHad=Lamentablemente hemos tenido que cancelar tu contrato actual. Sentimos mucho las molestias. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_IRegretTo=Lamento informarle de que el contrato que se le asignó ya no es válido. Le pedimos disculpas por las molestias ocasionadas. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Disclaimer_IG_001_ThisCommMay=Esta comunicación puede grabarse por razones de calidad. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Fail_IG_001_UnfortunatelyDueTo=Lamentablemente, debido a que no ha completado el contrato según las especificaciones requeridas, lo consideramos nulo y sin efecto. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Fail_IG_002_ThisIsTo=Esto es para informarle de que su contrato con nosotros ha finalizado y sus servicios ya no son necesarios. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Greetings_IG_001_HiImContacting=Hola, me pongo en contacto con usted desde microTech. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Greetings_IG_002_HiThisIs=Hola, esta es una comunicación de cortesía de microTech. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_WeWantedTo=Queríamos informarle de que se ha producido una actualización de los parámetros de su contrato. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_IHaveAn=Tengo una actualización de su contrato actual. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_WeReceivedYour=Hemos recibido su notificación de que no podrá completar su contrato. Lo sentimos mucho. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_FollowingUpTo=Seguimiento para informarle de que su solicitud de cancelación de contrato ha sido aceptada. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_JustConfirmingThat=Sólo confirmar que hemos recibido correctamente los datos que nos envió. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_WeHaveRecieved=Hemos recibido los datos que nos ha transmitido. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_WantedToGive=Quería avisarte de que tu contrato se acerca a su fecha límite, así que sería bueno que lo terminaras pronto. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_WeHadA=Nos han notificado que su contrato actual está a punto de vencer. Sería estupendo que pudieras seguir adelante y terminarlo. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Bounty_Generic_IG_001_ThereHaveBeen=Ha habido algunos delincuentes violentos interfiriendo en las operaciones de microTech. Esperamos que pueda resolvernos este problema. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Bounty_Generic_IG_002_MicrotechHasBeen=microTech ha tenido numerosas dificultades con ciertas personas de la zona. El problema se ha planteado para poder tomar medidas más proactivas. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_001_WeHaveAn=Tenemos un pedido pendiente de algunos materiales específicos que aún no hemos podido conseguir. Nos encantaría que alguien nos localizara un suministro adecuado. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_002_IHaveAn=Tengo una solicitud de pedido que debe cumplimentarse. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_001_AParticularSector=Un sector concreto se ha convertido en motivo de creciente preocupación por cuestiones de seguridad. Queremos garantizar la seguridad de nuestros empleados que trabajan allí. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_002_ARequestFor=Se ha aprobado una solicitud de protección adicional, por lo que estamos tratando de dotarla de personal lo antes posible. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_Hard_IG_001_TheLastFew=Los últimos intentos de entregar este envío no han tenido éxito por diversas razones. Corporate se compromete a asegurarse de que esta entrega llegue. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_Hard_IG_002_AnImportantMicrotech=Un importante cliente de microTech acaba de hacernos un pedido y la dirección está deseando que llegue sin complicaciones. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_HereIsA=Aquí tiene una solicitud de envío. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_HaveADelivery=Tiene una entrega que debe cumplir PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_003_ThisCouldWork=Esto podría funcionar. Entrega de carga. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Info_IG_001_ThereIsSome=Hay datos muy sensibles que deben transferirse de forma segura y eficaz. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Info_IG_002_WeNeedSome=Necesitamos que se envíe información a una de nuestras operaciones externas. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_001_WeAccidentallyReceived=Hemos recibido accidentalmente un envío incorrecto. Necesitamos que nos devuelvan la carga y nos entreguen el pedido correcto. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_002_HaveATwo=Tener una orden de entrega en dos partes. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_001_WeHaveAn=Tenemos un envío urgente con un plazo de entrega muy estrecho. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_002_TheresAShipment=Hay un envío que debe entregarse en un plazo muy concreto. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_WeWouldBe=Le buscamos para acompañar a uno de nuestros buques en funciones de apoyo y seguridad. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_002_HaveSomethingHere=Tengo algo aquí para lo que a microTech le gusta llamar un "Facilitador Preventivo", pero es básicamente un contrato de escolta. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_HaveOneIt=Tenga uno... es un poco más complicado que las ofertas típicas, pero aún así debería ser un buen ajuste. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_GotSomethingIt=Tengo algo. Podría ser un poco más en el lado desafiante, pero sé que algunos de nuestros contratistas realmente disfrutar de eso. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_HereWeAre=Aquí estamos. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_AhThisOne=Ah. Este parece prometedor. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_ThereWeGo=Allá vamos. Tengo uno que debería funcionar bien. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_IG_004_GotOneI=Tengo uno. Creo que estarás contento con él. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Investigate_Info_IG_001_WeHaveA=Tenemos una solicitud de datos específicos que deben recopilarse. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Investigate_Info_IG_002_WeHaveBeen=Hemos detectado anomalías extrañas en algunas de nuestras lecturas y necesitamos confirmación in situ de los datos. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_ImSorryIt=Lo siento. Parece que no tenemos contratos disponibles en este momento. Pero no dude en volver a comprobarlo más tarde. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_UnfortunatelyWeDont=Lamentablemente, en este momento no tenemos ningún contrato disponible para ti. Tendrá que volver a intentarlo en otra ocasión. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Recover_Stolen_IG_001_PropertyBelongingTo=Propiedad perteneciente a microTech fue robada. Necesitamos recuperarla. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Recover_Stolen_IG_002_SomeMicrotechProperty=En una transacción reciente desaparecieron algunos bienes de microTech. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_Hard_IG_001_WeHaveLost=Hemos perdido el contacto de señal con un equipo en una instalación remota. Necesitamos repararlo y volver a conectarlo a la red. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_001_SomeMicrotechEquipment=Algunos equipos microTech necesitan mantenimiento. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_002_WeNeedA=Necesitamos un técnico cualificado para realizar el mantenimiento de algunos equipos microTech. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_003_WeveBeenHaving=Hemos tenido mala suerte con algunos equipos microTech y esperamos descubrir la causa de los últimos problemas. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Farewell_IG_001_ThanksForStopping=Gracias por venir. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Farewell_IG_002_EnjoyTheRest=Disfrute del resto del día. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Farewell_IG_003_ThanksForVisiting=Gracias por visitarnos en microTech. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_AndGoodLuck=Y buena suerte con tu contrato. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_AndBestOf=Y mucha suerte con su trabajo. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_001_Great=Estupendo. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_002_Excellent=Excelente. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_003_Wonderful=Maravilloso. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_004_Perfect=Perfecto. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_NiceToSee=Me alegro de volver a verte. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_WelcomeBackTo=Bienvenido de nuevo a microTech. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_CreateFile_IG_001_ItLooksLike=Parece que no has tenido un contrato con nosotros antes, así que voy a crear uno nuevo. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_CreateFile_IG_002_IDontHave=No tengo ningún registro tuyo en el sistema, así que voy a crear uno para ti. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_001_GotItRight=Lo tengo aquí. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_002_HereYouAre=Aquí tiene. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_003_FoundIt=Lo encontré. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_NiceToSee=Me alegro de volver a verte. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_WelcomeBackTo=Bienvenido de nuevo a microTech. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_001_LetMeLook=Déjame buscar tu expediente. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_002_LetMeLook=Déjame buscar tu historial de contratos. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_003_LetMeGo=Permítanme seguir adelante y traer su cuenta. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_HmmYourProfile=Hmm. Tu perfil ha sido marcado. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_ApologiesButYou=Disculpe, pero ha sido marcado en nuestro sistema. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_OfferAssist_IG_001_HowCanI=¿En qué puedo ayudarle? PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_OfferAssist_IG_002_IsThereSomething=¿Puedo ayudarle en algo? PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_PlayerSelectsWork_IG_001_MicrotechIsAlways=microTech siempre está buscando operadores independientes para ayudar en los contratos. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_PlayerSelectsWork_IG_002_ConnectingPeopleTo=Conectar a la gente con los contratos es una de mis partes favoritas del trabajo. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_ReasonNoLonger_IG_001_SeemsYouHave=Parece que su reputación no concuerda con la ética corporativa de MicroTech. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_ReasonNoLonger_IG_002_ErmSeemsThere=Parece que ha habido algunos problemas con su actuación en el pasado. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_SeemsYoureAlready=Parece que ya tienes un contrato con nosotros. Me temo que no podrás iniciar un nuevo contrato hasta que ese haya finalizado. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_ISeeHere=Veo aquí que ya estás en un trabajo para microTech. Le sugiero que termine ese primero, antes de buscar un nuevo contrato. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_ItLooksLike=Parece que usted puede estar confundido acerca de dónde dejar los artículos. Te sugiero que compruebes tu mobiGlas. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_ImSorryWe=Lo siento, no gestionamos entregas aquí. Su mobiGlas debe tener instrucciones sobre el lugar de entrega adecuado. PU_MTECHREP2_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_WereActuallyHaving=Actualmente tenemos un excedente de contratos pendientes. ¿Por qué no eliges algo que te sirva? PU_MTECHREP2_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_ThereIsA=Hay un montón de cosas disponibles. ¿Por qué no te dejo echar un vistazo? PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_AnythingElse_IG_001_AnythingElseI=¿Puedo ayudarle en algo más hoy? PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_AnythingElse_IG_002_WillThatBe=¿Eso es todo? PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_MGSupport_IG_001_AProblemWith=¿Algún problema con tu mobiGlas? Lo siento. Déjame acceder a tu sistema... y... voy a reiniciarlo por ti... ya está. Ahora debería estar todo listo. PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_MGSupport_IG_002_ThatsTooBad=Qué lástima. Echemos un vistazo a tu mobiGlas y veamos... vale, voy a apagarlo y volverlo a encender. Eso debería aclarar cualquier problema. PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_MTInfo_IG_001_ImGoingTo=Ahora voy a subir algunos datos interesantes sobre microTech a tu mobiGlas. PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_MTInfo_IG_002_LetMeSend=Permítanme enviarles algunos datos sobre microTech. PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_Shopping_IG_001_LetMeConnect=Permítame conectarle a nuestra interfaz de compras. PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_Shopping_IG_002_WeHaveShopping=Disponemos de terminales de compra para su comodidad. PU_MTECHREP2_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_ExcuseMe=Disculpadme. PU_MTECHREP2_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Sorry=Perdona. PU_MTECHREP2_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_ExcuseMe=Disculpadme. PU_MTECHREP2_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Sorry=Perdona. PU_MTECHREP2_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatAreYou=¿Qué estás haciendo? PU_MTECHREP2_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_AreYouOkay=¿Se encuentra bien? PU_MTECHREP2_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_SorryYouCant=Lo siento, no puedes hacer eso aquí. PU_MTECHREP2_MG_RequestNewMission_Searches_IG_001_AllRightAfter=Muy bien, después de revisar tu expediente, vamos a echar un vistazo a los trabajos que podemos ofrecerte. PU_MTECHREP2_MG_RequestNewMission_Searches_IG_002_NowLetsGo=Ahora, vamos a ver qué nuevos empleos tenemos disponibles para ti. PU_MTECHREP2_MG_RequestsLeave_IG_001_ImAfraidI=Me temo que voy a tener que pedirle que abandone la zona. PU_MTECHREP2_MG_SendingMissionDetails_IG_001_SendingYouThe=Le envío los detalles ahora. PU_MTECHREP2_MG_SendingMissionDetails_IG_002_IllSendThe=Enviaré el contrato a tu mobiGlas. PU_MTECHREP2_MG_SuggestTerm_IG_001_ThereAreTerminals=Hay terminales disponibles si le resulta más cómodo. PU_MTECHREP2_MG_SuggestTerm_IG_002_FeelFreeTo=No dude en utilizar también uno de nuestros terminales de autoayuda. PU_MTECHREP2_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_AnyWay=De cualquier manera... PU_MTECHREP2_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButEnoughAbout=Pero basta de eso... PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HiImThe=Hola, soy el agente de MT Protection Services asignado para ayudarle con este contrato de trabajo. Gracias por ayudarnos a desconectar esta nueva instalación automatizada. Una vez que el lugar esté seguro, destruye todo el contrabando que encuentres. El pago está ligado directamente al número de paquetes que destruyas, así que asegúrate de echar un vistazo a fondo al lugar. Buena suerte. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloImAn=Hola, soy un agente de MT Protection Services que desea informarse sobre el trabajo que ha aceptado. Le hemos enviado un mensaje con una descripción general, pero quiero proporcionarle un resumen de alto nivel. Inteligencia indica que esta ubicación es el hogar de una instalación automatizada que estará produciendo activamente contrabando ilegal por un tiempo limitado. Debes asegurar el lugar y destruir cualquier contrabando producido durante este tiempo. Tu paga dependerá del número de cajas que destruyas, por lo que asegurarte de que la instalación está segura y despejada es vital para el éxito de la misión. Asegúrate de llevar el equipo adecuado para el trabajo y de estar a salvo ahí fuera. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThereIm=Hola, soy un agente de MT Protection Services. Deberías haber recibido un informe de la misión y detalles de la ubicación de una instalación automatizada. Hay dos puntos importantes que quiero recordarte. Primero, acércate a este lugar con precaución y asegura la instalación antes de buscar la contrabanda. Y segundo, tu pago será proporcional al número de cajas que encuentres y destruyas. Mantente a salvo y feliz caza. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HiImAn=Hola, soy agente de MT Protection Services. Gracias por la ayuda para tratar este asunto de seguridad vital. Hemos localizado una instalación de producción automatizada que está a punto de activarse durante un tiempo limitado. Como se indica en el informe inicial, necesitamos que asegure la instalación, confisque cualquier contrabando que pueda encontrar y lo entregue a un quiosco de seguridad. Aunque la instalación está automatizada, existe la posibilidad de que haya elementos hostiles, así que ten cuidado ahí fuera. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyThereIll=Hola, seré el agente de MT Protection Services que trabajará contigo en este trabajo. Ya debería haberte enviado un informe, pero quería ponerme en contacto contigo para asegurarme de que todos los detalles están claros. Hay una fábrica automatizada en nuestra jurisdicción que está produciendo bienes ilegales. Necesitamos que limpies el lugar de hostiles, confisques cualquier contrabando y lo transportes a un quiosco de seguridad para que pueda ser registrado como prueba y destruido. Espero que esté lo suficientemente claro. Contamos contigo. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiThisIs=Hola, soy un agente de MT Protection Services. Deberías haber recibido un resumen del trabajo, pero pensé que sería bueno repasar los detalles contigo. Básicamente, hay una instalación automatizada que nos han dicho que empezará a producir paquetes de contrabando durante un tiempo limitado, y tú vas a ayudarnos a cerrarla. Primero, necesitamos que asegures la instalación. Luego, recojan todo el contrabando en el lugar y entréguenlo en un quiosco de seguridad. Aunque está automatizado, existe la posibilidad de que te encuentres con hostiles. Por favor, planifica en consecuencia. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HeyThisIs=Hola, soy Marques de MT Servicios de Protección. Gracias por aceptar otro contrato con nosotros. Siempre es bueno contar con la ayuda de contratistas fiables como tú. Ya deberías conocer el procedimiento, así que te enviaré los detalles y te dejaré trabajar. Cuidaros. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_MarquesHereWith=Marques aquí con MT Servicios de Protección. Voy a ser su agente de contratación para este concierto y quería hacerle saber que los detalles están llegando. Gracias de nuevo por decidir trabajar con nosotros. Es el duro trabajo de contratistas dedicados como tú lo que mantiene a microTech a salvo y segura. Gracias de nuevo. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_MyNamesMarques=Me llamo Marques y seré tu punto de contacto con MT Protection Services. Veo aquí que este no es ni mucho menos tu primer trabajo con nosotros. Me alegro de tenerte de vuelta y, sinceramente, me alegro de no tener que llevarte de la mano durante el proceso. He estado tratando con muchos novatos últimamente. De todos modos, voy a parar y dejar que te pongas a trabajar. Ahora te envío los detalles del trabajo. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HiIWork=Hola, trabajo con MT Protection Services. He visto que acaba de aceptar un contrato con nosotros. Quería darte las gracias por interesarte en hacer nuestro planeta más seguro para todos. Estoy reuniendo detalles sobre el trabajo y enviándoselos. Buena suerte. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloImAn=Hola, soy agente de MT Protection Services, y parece que ha aceptado una oferta para trabajar con nosotros. Bienvenido a bordo. Estoy recopilando los detalles del trabajo para enviártelos, así que estate atento. Y gracias por ayudarnos a solucionar este problema. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloThereIm=Hola, soy agente de contratación de MT Protection Services y seré su punto de contacto para este trabajo. Estoy encantado de que te unas al equipo. Te envío un comunicado con toda la información pertinente, así que léelo con atención. Eso debería ser todo por ahora, pero me mantendré en contacto. Cuidate. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_MTProtectionServices=MT Servicios de Protección aquí. Trabajo con nuestros contratistas y me acaban de asignar para apoyar su actuación. Gracias por interesarte en mejorar la seguridad de microTech. Veamos. Ok, te estoy enviando toda la información que necesitarás para ello. Échale un buen vistazo y estarás listo. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsMT=Soy de MT Protection Services. Veo que ha aceptado recientemente un contrato con nosotros. Como agente de contratación de este trabajo, quería darte la bienvenida a bordo y transmitirte los detalles del trabajo. Así que esté atento a las comunicaciones que reciba y asegúrese de revisarlas detenidamente. Gracias de nuevo por ayudar a que MicroTech sea más seguro para todos. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsMT=Hola, soy de MT Protection Services. Parece que has encontrado algo de contrabando en las instalaciones. He notificado a seguridad que trabajas con nosotros, así que no te detendrán de camino al quiosco de seguridad. Sin embargo, es mejor que llegues rápido, tenemos técnicos esperando para analizar su contenido antes de que sean destruidos. Gracias, señor. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsMT=Aquí los Servicios de Protección de MT. Necesitamos que transporten el contrabando que hayan encontrado a un quiosco de seguridad para su procesamiento. Las fuerzas de seguridad han sido informadas de su misión y no le molestarán, siempre que se entregue a tiempo. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloThisIs=Hola, soy su agente de MT Protection Services. Necesitamos que entregue cualquier contrabando confiscado a un quiosco de seguridad. Las fuerzas de seguridad locales saben lo que transportas para nosotros, así que no deberían retrasarte. Sólo haz la entrega, y yo aceleraré el pago. Gracias. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsMT=Aquí MT Protection Services. Quería hacerle saber que la planta de producción ha cesado sus operaciones Destruya cualquier caja restante en su posesión o en el lugar y le compensaré por cada una destruida. Gracias por ayudarnos a cerrar ese lugar. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_GotSomeGood=Tengo buenas noticias. La fábrica ha cortado la producción. Destruyan las cajas que tengan y les pagaré por cada una. Todo el equipo de microTech agradece su ayuda con esto. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyWereGetting=Estamos recibiendo informes de que la instalación ya no está operativa. Para completar tu contrato, destruye cualquier contrabando restante y te pagaré por cada uno. Cuídate, y gracias de nuevo. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_MTProtectionServices=MT Servicios de Protección ha recibido información de que la instalación ha cortado la producción. Lleva cualquier contrabando que aún tengas en tu poder al quiosco de seguridad más cercano y cerraré oficialmente el contrato. Gracias por hacer tu parte. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyIveGot=Hola, tengo una actualización importante sobre su contrato con MT Protection Services. La planta de fabricación ha sido oficialmente desconectada. Por favor, transporten las cajas de contrabando restantes a un quiosco de seguridad para recibir su pago final. Todo el mundo aquí en microTech realmente aprecia toda la ayuda que nos ha proporcionado en este asunto. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=Soy su agente de MT Protection Services. Acabamos de recibir la confirmación de que la planta de producción ya no está operativa. Por favor, lleve inmediatamente cualquier contrabando incautado a un quiosco de seguridad. Entonces podré enviarle el pago final y cerrar el contrato. Muchas gracias. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_IDontKnow=No sé exactamente qué está pasando ahí fuera, pero está claro que no estás haciendo el trabajo para el que te contratamos. Debido a esto, te libero de tu contrato de trabajo. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereTheJob=¿No te quedaron claros los detalles del trabajo? Porque lo que tengo claro es que no estás haciendo aquello para lo que MT Protection Services te contrató. No me has dado otra opción que rescindir tu contrato de trabajo. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_LookImNot=Mira, no voy a endulzar esto. Tu contrato con MT Protection Services ha sido rescindido. Está claro que no estás haciendo el trabajo para el que te contratamos, así que tenemos que encontrar a alguien que lo haga. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_IHateThese=Odio este tipo de comunicaciones, pero tenía que informarte de que tu contrato con MT Protection Services ha sido rescindido. Cuando te contratamos para el trabajo, esperábamos que se hiciera a tiempo, pero está claro que no ha sido así. No podemos esperar más, así que asignaremos el contrato a otra persona. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_SoTheresNo=No es fácil para mí decir esto, pero te contratamos para hacer un trabajo específico y no estamos viendo muchos progresos en él. No puedo esperar a que te pongas las pilas, así que hemos decidido anular el contrato y buscar otro contratista para el trabajo. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsYour=Soy su agente de MT Protection Services. He recibido noticias de que ha violado las leyes locales mientras estaba bajo nuestro empleo. Como esto está estrictamente prohibido, se le ha rescindido su contrato de trabajo con efecto inmediato. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DidYouNot=¿No has leído tu contrato de trabajo? Incumplir las leyes locales es una clara violación del acuerdo. No puedo hacer nada más que rescindir tu contrato. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DidntThinkId=No pensé que tendría que explicarte esto, pero trabajar con MT Protection Services no te da derecho a infringir la ley. Debido a tu situación legal, me veo obligado a despedirte. Será mejor que lo limpies si quieres tener éxito en el negocio de la seguridad. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_YouveGotTo=Tienes que estar bromeando. Realmente necesitábamos a alguien confiable en este trabajo y vas y violas la ley. Sabes que tenemos que despedirte por eso, ¿verdad? No podemos permitir que los contratistas representen a MT Servicios de Protección de esa manera. Considera tu contrato nulo y sin efecto. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LookIDont=Mira, no sé qué ha pasado ahí fuera, ni qué excusas puedes tener, pero infringir las leyes locales es un delito punible con el despido. Tengo que dejarte ir por eso. Tu contrato con MT Protection Services ha sido rescindido. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsYour=Soy su agente de MT Protection Services con una actualización urgente. El contrabando que usted incautó fue entregado en una terminal no autorizada, lo que constituye una violación de su contrato. Su empleo ha sido rescindido y no se le pagará por ningún trabajo realizado. Gracias por su comprensión en este asunto. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyThisIs=Hola, soy su agente de los Servicios de Protección de MT. Me acaban de informar de que has entregado contrabando incautado en una terminal no autorizada. Mira, independientemente de si fue intencionado o no, es una violación directa de tu contrato de trabajo y tengo que despedirte inmediatamente sin pago. Le aconsejo que revise cuidadosamente cualquier contrato de trabajo en el futuro para evitar cometer un error similar. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AsYourMT=Como agente de los Servicios de Protección de MT, lamento informarle de que quedará liberado de su contrato de trabajo con efecto inmediato por entregar contrabando incautado en una terminal no autorizada. Dado que esto se considera una violación grave de su contrato, tampoco recibirá ninguna compensación por el trabajo realizado. Ojalá pudiera ayudarte a salir de esta situación, pero mis manos están atadas. Mucha suerte en tu próximo trabajo. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyGotAn=Hola, tengo una actualización del trabajo para ti. Parece que la situación ha evolucionado y MT Protection Services ya no necesita tu ayuda. Eso significa que te liberaré de tu contrato inmediatamente para que puedas buscar otros trabajos. Disculpas por el corto aviso. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsYour=Este es tu agente de MT Protection Services haciéndote saber que estoy cerrando tu contrato de trabajo actual. Mira, no tiene nada que ver con tu rendimiento. Las circunstancias relacionadas con el trabajo simplemente han cambiado. Si todavía estás buscando trabajo, comprueba tu Gestor de Contratos para otras oportunidades. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SorryToBe=Siento ser portador de malas noticias, pero voy a rescindir tu contrato de trabajo con MT Protection Services. Los detalles relacionados con el trabajo han cambiado, por lo que tus servicios ya no son necesarios. Gracias por su comprensión. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsYour=Soy su agente de MT Protection Services. Lamento informarte que te estamos liberando de nuestro contrato de trabajo. Todo se debe a circunstancias fuera de tu control y no es un reflejo de tu rendimiento. Siento que no haya funcionado esta vez y espero que vuelvas a trabajar con nosotros algún día. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HateToDo=Odio hacerte esto, pero tengo que rescindir tu contrato de trabajo. No te lo tomes como algo personal. Cosas fuera de tu control cambiaron en nosotros, así que ya no necesitamos tu ayuda. Siéntete libre de comprobar qué otros trabajos tenemos disponibles. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsYour=Hola, soy tu agente de MT Protection Services. Debido a circunstancias fuera de mi control, su contrato de trabajo con nosotros ha sido terminado. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyIveGot=Hola, tengo malas noticias. MT Servicios de Protección te libera de tu contrato de trabajo con efecto inmediato. Cuidate. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=Este es su agente de MT Protection Services. No hay manera fácil de decir esto, pero estamos terminando su contrato. La decisión es efectiva de inmediato y no puede ser impugnada. Le deseamos la mejor de las suertes en el futuro. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_MTProtectionServices=MT Protection Services. He estado recibiendo actualizaciones sobre tu progreso y parece prometedor. Sigue así. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_YourMTProtection=Aquí su agente de MT Protection Services. Viendo algunos progresos positivos en su contrato de trabajo. ¡Buen trabajo! PU_MTSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyCheckingIn=Hola, me comunico rápidamente para decir que parece que el trabajo va bien. Ahora céntrate y sigue adelante. Un pequeño consejo, no bajes la guardia sólo porque las cosas vayan bien. Ahora es cuando tienes que estar al tanto de todo. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsMT=Aquí MT Protection Services. Sólo comprobando y parece que tienes esto bien bajo control. Sigan así. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LooksLikeThis=Parece que el concierto va en la dirección correcta. Buen trabajo. Sigue así. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsYour=Este es su agente de MT Protection Services comprobando. Parece que estuviste involucrado en un pequeño incidente. Ahora que te estás recuperando, quería que supieras que el puesto sigue vacante. Nos vendría muy bien tu ayuda si puedes volver ahí fuera. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_GoodToSee=Me alegro de verte de nuevo en pie. Espero que no haya sido demasiado duro para ti. Por cierto, mantuve abierto tu contrato con MT Protection Services. Supuse que ahora que conocías el terreno querrías intentarlo de nuevo. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThatWasA=Estuvo cerca. Me alegro de que salieras bien. De todos modos, he encontrado que la mejor manera de seguir adelante es volver a salir. El Gig sigue abierto si lo quieres. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_YouDoingOk=¿Estás bien? Te perdí un poco y no estaba muy seguro de lo que había pasado. Sé que las cosas no funcionaron la última vez, pero el trabajo sigue abierto para ti. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyTheresNo=Oye, no hay que avergonzarse de que te pongan parches. El peligro es parte de por qué este trabajo es divertido, ¿verdad? De todos modos, mantuve ese trabajo abierto para ti si quieres darle otra oportunidad. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyLooksLike=Hola, parece que tu envío ha sido procesado. microTech te da las gracias por ayudarnos a solucionar este problema. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_GreatToSee=Me alegro de que hayas hecho esa entrega. microTech será un lugar más seguro por ello. No creerías cuánta productividad pierde la empresa por estas cosas. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyWeCan=Oye, hoy podemos anotar uno para los buenos gracias a ti. Todo el equipo de microTech agradece tu ayuda en la recogida y eliminación de ese contrabando. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereGot=Hola, tengo confirmación de que todo el contrabando ha sido destruido. Buen trabajo ahí fuera. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HowAboutThat=¿Qué te parece? Parece que todo el contrabando ha sido destruido. Te agilizaré el pago ahora. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GladToSee=Me alegra ver que se han ocupado de todo ese contrabando. microTech será más seguro sin toda esa basura ahí fuera. Gracias por su ayuda. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_MissionCompleteNice=Misión cumplida. Buen trabajo ahí fuera. Todo el equipo de MT Protection Services te da las gracias. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ContractClosedGreat=Contrato cerrado. Gran trabajo ahí fuera. Espero que trabajemos juntos de nuevo algún día. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AndThatShould=Y eso debería ser todo. Enviaré el pago ahora. Un placer trabajar con usted. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThanksForAll=Gracias por todo tu duro trabajo cerrando esto. Si alguna vez necesitas más trabajo, no dejes de echar un vistazo a los demás trabajos que tenemos disponibles. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AlwaysLoveTo=Siempre me gusta ver cómo se cierra un contrato. Menudo trabajo hay ahí fuera. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsYour=Soy su agente de MT Protection Services. ¿Está todo bien ahí fuera? Parece que te estás desviando del rumbo. Como es un asunto urgente, voy a tener que pedirte que vuelvas a la misión que tienes entre manos. Gracias por su comprensión. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyMTProtection=Hola, MT Protection Services aquí. ¿Puedes volver a comprobar las coordenadas que te enviamos? Parece que van en la dirección equivocada y quiero que vuelvan a su curso. Gracias por comprobarlo. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_MTProtectionServices=MT Protection Services llamando. Te estás desviando de los parámetros de la misión. Esperemos que no haya habido ningún malentendido, pero necesitamos que te encargues de este trabajo de inmediato. Por favor, corrige el rumbo y ponte a ello. Gracias. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyNeedYou=Hola, necesito que hagas una comprobación rápida del sistema por mí. Tu curso actual te está alejando del trabajo. Por favor confirma las coordenadas y ajusta el curso. Se lo agradezco. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ItLooksLike=Parece que vas en la dirección equivocada. Disculpa si no lo dejé explícitamente claro, pero necesitamos que te encargues de este trabajo pronto. Si eso es un problema, tendremos que encontrar a alguien más. ¿Entendido? PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_001_HeyThisIs=Hola, soy de nuevo su agente de MT Protection Services. ¿Recibiste mi último mensaje sobre mantener el rumbo? Si te alejas más de tu misión, me veré obligado a rescindir tu contrato. ¿Entendido? Esta es tu última advertencia. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_002_WhatsGoingOn=¿Qué está pasando? Sigues fuera de rumbo. O te mueves hacia el objetivo o tendré que soltarte. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_003_ThisIsYour=Esta es su última advertencia para volver a la misión que tiene entre manos. En caso contrario, se rescindirá su contrato de trabajo con MT Protection Services. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_004_LookIThought=Mira, pensé que había dejado claro que tienes que volver a la misión. No quiero despedirte del trabajo, pero no me das muchas opciones si no vas pronto. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_005_PleaseCheckAnd=Por favor, compruebe y ajuste su rumbo actual a las coordenadas del trabajo. Si no lo hace con prontitud, MT Protection Services considerará el trabajo abandonado y anulará su contrato de trabajo. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_001_PagingEmergencyService=Llamada al personal del servicio de emergencias. Tripulación del servicio de emergencias a la sala de ambulancias. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_002_PagingDeconUnit=Unidad de descontaminación al V.I.C. Unidad de descontaminación al V.I.C. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_003_PagingCustodialResponse=Llamada al Equipo de Respuesta de Custodia a la Sala de Cirugía. Equipo de Custodia a la Sala de Cirugía. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_004_PagingSecurityServices=Llamada de los Servicios de Seguridad a la Sala de Mediación. Servicios de Seguridad a la Sala de Meditación. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_005_PagingTechnologySupport=Apoyo tecnológico a los servicios de tratamiento de imágenes. Apoyo tecnológico a los servicios de imagen. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_NewBabbage_IG_001_AreYouReady=¿Está preparado para recibir asistencia sanitaria sin quebraderos de cabeza? Entre nuestros registros de pacientes sin complicaciones y nuestro compromiso con la satisfacción sanitaria, los centros Brentworth Care Centers quieren asegurarse de que lo único en lo que tenga que centrarse sea en sentirse mejor. Porque en los Centros de Atención Brentworth, usted merece ser tratado con cuidado. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_NewBabbage_IG_002_TheFutureOf=El futuro de la medicina ya está aquí. Los Centros de Atención Brentworth se enorgullecen de asociarse con BiotiCorp Limited para ofrecer a nuestros pacientes la tecnología sanitaria más reciente y avanzada del mercado. Porque en los Centros de Atención Brentworth, usted merece ser tratado con cuidado. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_NewBabbage_IG_003_NotOnlyDoes=El Centro de cuidados Brentworth no sólo contrata exclusivamente a los mejores y más cualificados profesionales médicos para supervisar su tratamiento, sino que además nos comprometemos a ofrecer formación continua y avanzada a nuestro personal. Así es como los mejores siguen mejorando. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_NewBabbage_IG_004_AsSoonAs=En cuanto entra en un centro de cuidados Brentworth, sus necesidades son siempre lo primero. Cada miembro de nuestro equipo se esfuerza por ser digno de la confianza que usted deposita en nosotros y se dedica a proporcionarle el mejor resultado posible con la máxima calidad de atención. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_001_WouldDrEaton=¿Podría el Dr. Eaton visitar el mostrador de la Sala de Recuperación? Gracias, doctor. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_002_DrNandamuriCould=Dr. Nandamuri, ¿podría ponerse en contacto con la farmacia? Gracias, Dr. Nandamuri. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_003_DrWendtYou=Dr. Wendt, le necesitan en cirugía. Gracias, Dr. Wendt. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_004_DrMartelliYour=Dr. Martelli, su invitado le espera en la sala de recuperación. Gracias, Dr. Martelli. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_005_WouldPatientBen=¿Podría el paciente Ben Alvis volver a su habitación lo antes posible? Muchas gracias. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_006_WouldMahariFenton=¿Podría Mahari Fenton ponerse en contacto con la enfermería más cercana? Gracias, señor. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_007_ThisIsA=Esta es una página de cortesía para el paciente Fran Absher, su familia ha llegado. Gracias. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_008_ThisIsA=Esta es una página de cortesía para James Hatton. Su entrega ha llegado a la recepción. Gracias. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_009_IfAnyoneHas=Si alguien ha visto el carro D2-A19, por favor, póngase en contacto con los servicios de imagen de inmediato. Muchas gracias. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_010_IfYouAre=Si es usted el propietario del Cutlass aparcado en el muelle de carga, póngase en contacto con el personal del hangar de inmediato. Gracias, señor. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_001_HonestyIsThe=La sinceridad es la mejor medicina. Confiamos en usted para que nos proporcione información médica importante que podría afectar a su tratamiento. Hable honestamente con su médico acerca de cualquier preocupación para que podamos ofrecerle la atención que necesita. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_002_RememberThatRegeneration=Recuerde que la regeneración no cambia quién es usted. Si experimentas sentimientos de disociación o confusión después de someterte a una regeneración, consulta a un profesional médico. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_003_MoreIsntBetter=Más no es mejor. Al menos cuando se trata de medicamentos. Asegúrese de seguir siempre las dosis recomendadas por su médico. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_004_BeforeYouHead=Antes de salir, no olvide aprovisionarse en nuestra farmacia. Un botiquín de primeros auxilios bien surtido es imprescindible en cualquier nave. Desde pequeños percances hasta emergencias médicas, contar con los suministros adecuados es la mejor manera de que usted y sus seres queridos se mantengan a salvo. PU_NBHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_AttentionWeAre=Atención. Nos complace informarle de que la situación se ha resuelto. Disculpe las molestias. PU_NBHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_AttentionAttentionOur=Atención. Atención. Nuestro personal está trabajando diligentemente para resolver la emergencia lo antes posible. Gracias por su continua cooperación. PU_NBHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_AttentionAttentionBrentworth=Atención. Atención. El Centro de Atención Brentworth está experimentando una emergencia en todo el edificio. Por favor, permanezcan donde están mientras nuestro personal trabaja para corregir la situación. Gracias por su cooperación. PU_NBHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_AttentionAttentionBrentworth=Atención. Atención. El Centro de Atención Brentworth está experimentando una emergencia en todo el edificio. Por favor, desalojen las instalaciones con seguridad y calma mientras nuestro personal trabaja para corregir la situación. Gracias por su cooperación. PU_NBHOSP01_M_LPA_Welcome_Hospital_NewBabbage_IG_001_WelcomeToBrentworth=Bienvenido al Centro de Cuidados Brentworth, donde mejorarse nunca ha sido mejor. PU_NTGUIDE01_M_NTG_Announce_Tour_MessHall_IG_001_HelloEveryoneMy=Hola a todos, mi nombre es Teniente Horrigan y como probablemente puedan deducir, este es el comedor del Martillo de Guerra. Definitivamente uno de los espacios más populares de la nave, el comedor tiene un dispensario totalmente automatizado ya que operamos en turnos rotativos. Tenemos una tripulación estándar de sesenta y cinco a setenta personas y las comidas tienen que estar disponibles en todo momento, por lo que tenemos un equipo culinario siempre de guardia, listo para prestar apoyo. El famoso piloto Aria Reilly dijo una vez: "Si alguna vez quieres tomarle la temperatura a la tripulación de un nave, pasa veinte minutos en su comedor". Es una de las principales zonas sociales de las naves, donde los tripulantes de los distintos departamentos pueden ponerse al día en sus ratos libres. También utilizamos el comedor para eventos sociales como cumpleaños, vacaciones y promociones, ya que tiene capacidad para tanta gente. Nuestro capitán, el capitán Medcalf, es un gran partidario de las reuniones informales para afianzar la camaradería, así que estamos aquí muy a menudo. Ya se habrán dado cuenta de nuestras partidas en el rincón, así que responderé a la pregunta que todo el mundo se hace: sí, es bastante competitivo. El XO tiene actualmente la puntuación a batir. De todos modos, me gustaría invitarte a echar un vistazo. PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_001_TheyreClosingUp=Están cerrando la nave. Deberías dirigirte a la salida. PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_002_WereWrappingUp=Estamos terminando las visitas por hoy. Necesito que te dirijas a la salida. PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_003_ShipsLockingDown=La nave está cerrando por la noche así que por favor diríjanse a la salida. PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_001_ToursAreOver=Se acabaron las visitas. Salga de la nave. PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_002_ThisAreasOff=Esta zona está prohibida. Tienes que irte. PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_003_YouCantBe=Ya no puedes estar a bordo. PU_NTGUIDE01_M_NTG_Warn_Trespass_IG_001_YoureBreakingThe=Estás violando la ley. Tienes que irte. PU_NTGUIDE01_M_NTG_Warn_Trespass_IG_002_YoureTrespassingGet=Estás invadiendo propiedad privada. Salga de aquí o será arrestado. PU_NTGUIDE01_M_NTG_Warn_Trespass_IG_003_IfYouStay=Si te quedas aquí serás arrestado. PU_NTGUIDE02_M_NTG_Announce_Tour_Barracks_IG_001_HiFolksWelcome=Hola, amigos. Bienvenidos al Martillo de Guerra. Soy el Starman Líder Detmer y este, como probablemente habrán adivinado, es uno de los dos barracones de la nave. Lo sé, lo sé, deben estar emocionados de ver dónde duerme el personal de la Marina y déjenme ser el primero en decirles que es tan emocionante como prometía. Los Javelins son bastante buenos en lo que respecta a la organización de los dormitorios, ya que tienen literas suficientes para toda la tripulación, lo que es increíble porque evita situaciones conocidas como "literas calientes", en las que te intercambias las literas con alguien del turno opuesto. Eso es horrible. Una vez, en mi antiguo nave, tuve que compartir litera con un tipo que tenía unos calcetines que olían fatal. Hablo del tipo "los militares podrían haberlo convertido en arma". Y tuve que intentar dormirme con ese hedor todos los días. Así que, después de eso, estas literas son un sueño. En realidad, no creo que a mi comandante le gustara que hablara de lo malo que son las literas calientes. Tal vez debería olvidar lo que he dicho.\n\nDe todos modos, cada una tiene ranuras especiales para efectos personales y puede cerrarse herméticamente para darte un poco de intimidad, ya que siempre hay gente moviéndose por los barracones. Los horarios de sueño también cambian ligeramente y pueden activar a toda la tripulación en cualquier momento si la nave entra en combate, así que siempre duermes con un ojo abierto. Es decir, tenemos horarios de sueño más cortos si estamos patrullando en espacio peligroso, así que ya estás durmiendo cuando puedes. Lo siento, estoy divagando. Por lo demás... sí, no sé qué más decirte. Aquí es donde dormimos. No tiene mucho misterio. \n\nEspero que esto haya sido esclarecedor. Echen un vistazo si quieren, pero por favor no toquen nada de las literas. Esta es una nave activa y todo lo que hay aquí es propiedad de la tripulación, así que tranquilos. PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_001_LooksLikeWere=Parece que estamos terminando por hoy. Deberías irte. PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_002_TheyreLockingDown=Pronto cerrarán la nave. Deberías irte. PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_003_HeyWereClosing=Hey, vamos a cerrar pronto. Deberías irte. PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_001_HeyTheShips=Oye, la nave está siendo bloqueada. Tienes que salir de aquí. PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_002_ImSeriousYou=Lo digo en serio. No puedes estar aquí. PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_003_ToursAreDone=Las excursiones han terminado por hoy. Tienes que salir de la nave. PU_NTGUIDE02_M_NTG_Warn_Trespass_IG_001_SeriouslyIfYou=En serio, si te quedas, te arrestarán. PU_NTGUIDE02_M_NTG_Warn_Trespass_IG_002_SecurityWillMess=Seguridad te hará un lío si te quedas después del cierre. Deberías irte. PU_NTGUIDE02_M_NTG_Warn_Trespass_IG_003_YouDoNot=No querrás estar a bordo cuando cerremos. Yo me iría de aquí. PU_NTGUIDE03_F_NTG_Announce_Tour_Turret_IG_001_AllRightLets=Muy bien, tranquilicémonos. Mi nombre es Teniente Comandante Aldeman, dirijo el complemento de torreta a bordo del Martillo de Guerra. Eso significa que estoy a cargo de coordinar el fuego entre nuestros varios artilleros durante un combate para maximizar la efectividad del combate. Pero, cuando no estamos en combate, me esfuerzo por mantener a mi equipo alerta realizando ejercicios de combate y encuentros simulados. Ahora el Javelin viene de serie con quince torretas, trece de las cuales tienen operadores incorporados. Hay seis torretas como la que ves aquí que se extienden a lo largo del lateral de la nave. Cada una de ellas está equipada con un par de cañones de tamaño 7 para objetivos más grandes y un par de gatlings de tamaño 4 para objetivos más pequeños como cazas e incluso misiles y torpedos entrantes. Tenemos cuatro torretas más en la proa de la nave, armadas con cañones de energía de Tamaño 7 y tres artilleros en la parte inferior con lo mismo. Toda esta potencia de fuego se une a una pesada carga de artillería para hacer del Martillo de Guerra un verdadero problema para naves de todos los tamaños, de ahí que se nos pueda encargar operar de forma independiente en patrullas sin apoyo del resto del grupo de combate.\n\nDurante la incursión de XenoThreat, nuestros artilleros fueron responsables de la destrucción de más de setenta elementos hostiles y varias naves capitales, además de proteger la nave de la artillería entrante.\n\nComo regalo especial, hemos protegido esta torreta para que puedas probar lo que se siente al ser un artillero. Todas las armas han sido desactivadas, así que no os preocupéis por descargas accidentales, pero os recuerdo que se trata de una nave militar en activo, así que sed respetuosos igualmente. Gracias y que tengan un gran Invictus. PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Almost_IG_001_PleaseHeadTo=Por favor, diríjanse a la salida inmediatamente. PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Almost_IG_002_ToursAreOver=Se acabaron las visitas por hoy. Hora de irse. PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Almost_IG_003_ThankYouFor=Gracias por venir, pero por favor, diríjanse a la salida. PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Done_IG_001_YouCantBe=Ya no puedes estar aquí. Dirígete a la salida inmediatamente. PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Done_IG_002_ThisShipIs=Esta nave está ahora fuera de los límites para los civiles. Tienen que irse. PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Done_IG_003_INeedYou=Necesito que te vayas. Ahora. PU_NTGUIDE03_F_NTG_Warn_Trespass_IG_001_TrespassingAboardA=Entrar ilegalmente en un buque de la Armada es un delito. No volveré a advertirle. PU_NTGUIDE03_F_NTG_Warn_Trespass_IG_002_YouAreIn=Está violando la ley de la UEE. Váyase. PU_NTGUIDE03_F_NTG_Warn_Trespass_IG_003_YouWillBe=Serán detenidos si permanecen a bordo de este nave. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_001_ImSorryBut=Lo siento, pero las visitas han terminado. Necesito que desembarquen. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_002_WeArentLetting=No vamos a dejar entrar a más visitantes hoy. Vuelva a intentarlo más tarde. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_003_WeArentGiving=No vamos a dar más tours hoy. Tienes que irte. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Farewell_IG_001_ThankYouFor=Gracias por venir y que tengan un maravilloso Invictus. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Farewell_IG_002_HaveAGreat=Que tenga un buen día. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Farewell_IG_003_TakeCare=Cuídate. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Farewell_IG_004_EnjoyTheRest=Disfruta del resto de tu Invictus. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Farewell_IG_005_ThankYouFor=Gracias por su visita. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Warn_Trespass_IG_001_AllTrespassersWill=Todos los intrusos serán detenidos. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Warn_Trespass_IG_002_ImSorryBut=Lo siento, pero embarcar ilegalmente es una violación de la Ley UEE. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Warn_Trespass_IG_003_TrespassingAboardA=Entrar ilegalmente en un buque militar es un delito. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Welcome_IG_001_WelcomeAboardThe=Bienvenidos a bordo del UEES War Hammer. Como parte de las celebraciones Invictus de este año, me gustaría invitarles a echar un vistazo y conocer de cerca un buque militar en activo. Algunos de los miembros de la tripulación han ofrecido amablemente su tiempo para explicar cómo es la vida a bordo del buque. Les recuerdo que no se puede explorar todo el buque, por lo que les ruego que sean respetuosos con las zonas no autorizadas. Gracias y disfrute de su visita. PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_NothingLikeA=No hay nada como una buena pelea para sacarme el jugo. PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001b_NothingLikeA=No hay nada como una buena pelea para que me fluya la sangre. PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_SqueezeOfA=Apretar un gatillo, el destello de un propulsor y destrucción por todas partes. Así es la vida. PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_YoureGonnaWish=Vas a desear no haberme conocido. PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_MaybeIShould=Tal vez debería empezar a volar con una mano, para hacer las cosas más justas. PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_YouFeelThe=Sientes que se acerca el final. ¿No es así? PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_EasyThere=Tranquilo. PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WatchWhereYoure=Fíjate por dónde vas. PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_YouAlrightThere=¿Estás bien? PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_GetTheHell=¡Quítate de encima! PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_BackOff=¡Atrás! PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_WatchThePaint=Cuidado con la pintura, gilipollas. PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_YouThinkThis=¡¿Crees que esto es gracioso?! PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_YoureCrazy=Estás loco. PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_KnockItOff=¡Ya basta! PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WatchIt=Cuidado. PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_WhatTheHell=¿En qué demonios estás? PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_EaseOff=¡Despacio! PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_BetThatRattled=Apuesto a que eso te sacudió los dientes. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_HuhFiguredThat=Huh. Me imaginé que eso habría acabado contigo. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YoureGonnaFeel=Vas a sentir eso por un tiempo. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_AreYouTrying=¿Intentas que me maten? PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WhatTheHell=¿Qué demonios? ¿Estás loco? PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HeyAssholeWere=¡Eh, gilipollas! ¡Estamos del mismo lado! PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_OhYoureGoing=Oh, vas a pagar por eso. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_WellThatPacked=Bueno, eso fue un golpe fuerte. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_OkayYeahFelt=Vale, sí. Sentí esa. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_001= PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_002= PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_003= PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_ShieldsDownI=¡Escudos abajo! ¡Necesito ayuda! PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ILostShields=¡He perdido los escudos! ¡Ayudadme! PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_ShieldsAreGone=¡Los escudos han desaparecido! ¡Necesito ayuda! PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThereShieldsGone=Allí. Escudos fuera. Ahora te tengo. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_UhOhThere=Uh Oh. Ahí van tus escudos. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ShieldsDownTime=Escudos abajo. Es hora de hacer daño de verdad. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ShieldsOrNo=Con escudos o sin ellos, aún puedo manejarte. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_GonnaTakeMore=Se necesitará más que derribar mis escudos para derribarme. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YoureGonnaPay=Vas a pagar una vez que mis escudos estén de vuelta. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_HahDeadOn=[¡Eso es! PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThatCouldntHave=Eso no debe haber sentado bien. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_Paydirt=¡Paydirt! PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouHavingSecond=¿Ya te lo estás pensando? PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_HowManyMore=¿Cuántos más de esos crees que puedes aguantar? PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_YoureDoneFor=Estás acabado. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ImGonnaEnjoy=Voy a disfrutar derribándote. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_NowsTheTime=Ahora es el momento de las últimas palabras. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_004_HopeYoureReady=Espero que estés listo para morir, imbécil. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_005_LooksLikeIts=Parece que es el final del camino, amigo. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_HowsThatFeel=¿Qué te parece? PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_RightOnTarget=Justo en el blanco. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThereYouGo=Ya está. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouLikeThat=¿Te gusta? PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_Gotcha=Entendido. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_LightingYouUp=Iluminándote como Luminalia. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_LikeShootingCrabs=Como disparar cangrejos en una caja. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_HadEnoughYet=¿Ya has tenido bastante? PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_YouTryingTo=¿Intentas empezar algo? PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_CheckYourAim=Comprueba tu puntería. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_ThatBetterHave=Más vale que haya sido un accidente. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_ImNotDone=Aún no he terminado, gamberro. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_IveSurvivedWorse=He sobrevivido a cosas peores. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_ImNotOut=Aún no estoy fuera de esto. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YouGotLucky=Has tenido suerte. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_ItsGoingTo=Va a hacer falta más que eso. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_GoOnKeep=Adelante. Sigue así. A ver qué consigues. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_GonnaGetYou=Te atraparé por eso. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_YouFeelGood=¿Te sientes bien por eso? PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_EnoughGoddammit=¡Basta, maldita sea! PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_ImGoingTo=¡Te voy a desollar vivo! PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_StopFuckingShooting=¡Deja de dispararme! PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_001_ThisIsYour=Esta es su última advertencia. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_002_ImNotGonna=No voy a avisarte otra vez. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_003_GoOnKeep=Continúa. Sigue empujándome. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_DontDoAnything=No hagas nada de lo que te vayas a arrepentir. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_BetterWatchYourself=Ten cuidado. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_YouLookingTo=¿Buscas irritarme? PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YoureGonnaRegret=Te vas a arrepentir. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_EyeForAn=Ojo por ojo, bastardo. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_ImGonnaGet=Te atraparé por eso. Espera. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_SureAsHell=Me alegro de que estés aquí. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThanksForCovering=Gracias por cubrirme las espaldas. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_GladYoureOn=Me alegro de que estés de mi lado. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_ArghNoUhm= PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_WeGotThis= PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_NoOhNo= PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001_ArghNoNo= PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002_NoNoNo= PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003_NoShitShit= PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001_NoNoNo= PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002_OhShitShit= PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003_OhNo= PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_YouSeeThat=¿Viste eso? Derribó a ese bastardo fácilmente. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThereWeAre=Ya está. Un problema menos del que preocuparse. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_IGottaSay=Debo decir que me estoy volviendo muy bueno derribando bastardos como estos. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_YouSeeThat=¿Ves eso? Eres el siguiente. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_HowManyMore=¿A cuántos más tengo que matar antes de que entiendas? PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_YouGonnaPut=¿Vas a dar más pelea que ese desgraciado? PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_004_YourFriendsAre=A tus amigos se les da muy bien que los fantasmeen, ¿verdad? PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_005_KillingYouAll=Mataros a todos está resultando más divertido de lo que pensaba. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_NiceWork=Buen trabajo. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_YouShowedThat=Dejaste en evidencia a ese bastardo. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_YoureMakingIt=Haces que parezca fácil. PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_GuessIMisjudged=Supongo que te juzgué mal. PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_AndHereI=Y yo que pensaba que éramos amigos. PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_003_CantTrustAnybody=Hoy en día no se puede confiar en nadie. PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_004_WhatTheHell=¿Qué demonios...? PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_005_YouDoubleCrossing=¿Eres un pedazo de? PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_GuessWeKnow=Supongo que sabemos de qué lado estás. PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_ThisIsWhat=¡¿Esto es lo que quieres entonces?! PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_AlrightBastardYou=Muy bien, bastardo. Ahora me tienes loco. PU_NTPILOT01_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_HellWithIt=Al diablo con eso. Hasta luego. PU_NTPILOT01_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_FineWellCall=De acuerdo. Lo llamaremos un empate. PU_NTPILOT01_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouAintWorth=No vale la pena morir por ti. PU_NTPILOT01_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_ImGoneHope=Me voy. Espero que te ahogues con la aspirina. PU_NTPILOT01_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_ThisIsntOver=Esto no ha terminado. Te recordaré. PU_NTPILOT01_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_LetsSeeWhat=A ver qué te parece esto. PU_NTPILOT01_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_SomethingSpecialFor=Algo especial para ti. PU_NTPILOT01_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_EatThis=Cómete esto. PU_NTPILOT01_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_HaveFunWith=Diviértete con eso. PU_NTPILOT01_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_HereYouAre=Aquí tienes. Ocúpate de eso. PU_NTPILOT01_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_NiceOfYou=Gracias por venir. PU_NTPILOT01_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_WhoDoWe=¿A quién tenemos aquí? PU_NTPILOT01_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WelcomeToThe=Bienvenido a la fiesta. PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ThisShouldTeach=Esto debería enseñarte algo de respeto por las Nine Tails. PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_YoureProbablyWishing=Probablemente estés deseando que tu QT siga funcionando ahora mismo. PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_GonnaNeedA=Voy a necesitar un trago en el Viejo 38 después de esto. PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_NowYouSee=Ahora entiendes por qué las Nine Tails son temidas en todo el verso. PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_StandInOur=Si te interpones en nuestro camino, mueres. Tan simple como eso. PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_CanYouBelieve=¿Puedes creer que nos pagan por arruinarte el día así? Un buen trato, ¿eh? PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_GotPaidPrimo=Le pagaron credenciales de primera para causar este tipo de caos. Me pregunto qué hizo Crusader para merecerlo. PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_BetYoureDying=Apuesto a que te mueres por saber para qué estamos haciendo todo esto. Al menos te ayudaré con la parte de morir. PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_CrusaderMustBe=Crusader debe estar desesperado si envían mercenarios de medio pelo como tú. PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_WeGotThis=Tenemos toda la zona cerrada, así que olvídate de que alguien venga a rescatarte. PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_KindaThrillingIsnt=Un poco emocionante, ¿no? Saber que no hay forma de huir. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_FineHardWay=Bien. Es difícil. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_TimesUp=Se acabó el tiempo. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WrongChoice=Elección equivocada. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_WorstDecisionYou=La peor decisión que has tomado. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_WhatDidYou=¿Qué, creías que te estaba tomando el pelo? PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_OhYouWant=¿Quieres jugar? PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_YoureGoingTo=Vas a sangrar por eso. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_YouLittleShit=Pequeña mierda. Te vas a arrepentir. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_004_FineIWas=Bien. Me estaba aburriendo de todos modos. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_005_YousJustSigned=Acabas de firmar tu propia sentencia de muerte. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SorryAboutThis=Lo siento. Deberías haberte ido. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_YouShouldHave=Deberías haberte ido cuando tuviste la oportunidad. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IDontWanna=No quiero hacer esto, pero me has obligado. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_YouWannaPush=Si quieres tentar a la suerte, bien. Veamos lo afortunado que eres realmente. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_YouJustCant=[Simplemente no puedes ayudar a algunas personas. PU_NTPILOT01_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ForgetThisNine=Olvídalo. Nine Tails no fue contratado para tratar con fregones como tú. Tenemos cascos más grandes que ventilar. PU_NTPILOT01_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_EnoughOfThis=Basta ya. No puedes gastar credenciales si estás muerto. PU_NTPILOT01_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_IThinkThats=Creo que ya es suficiente travesura por hoy, ¿no crees? PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SinceYoureA=Ya que eres un amigo, encantado de dejarte pasar. Sólo hazme un favor y no te metas en los asuntos de Nine Tails. Muy bien, lárgate de aquí. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsGoodTo=Es bueno ver una cara amiga por aquí. Pero estamos a punto de entrar en acción, así que te sugiero que seas bueno y pases antes de que se complique la cosa. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThereHappy=Hola, me alegro de verte, pero ahora estamos un poco ocupados. Siéntete libre de seguir tu camino. Pero no te quedes mucho tiempo. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeySinceYoure=Oye, como eres amigo de las Nine Tails, te dejaré pasar. Sólo debes saber que tenemos negocios y no puedo dejar que nadie interfiera, incluyéndote a ti. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_IKnowYoure=Sé que estás en buenos términos con los Nine Tails, por eso te voy a dar una advertencia amistosa de que tenemos negocios aquí y debes seguir volando. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereNormally=Hola, normalmente estaría encantado de dejarte pasar, pero Nine Tails tiene algunos asuntos de los que ocuparse y no podemos tenerte en medio. Haz lo inteligente y vete. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsGoodTo=Es bueno ver una cara amiga y todo eso, pero ahora no es el momento para que estés aquí. Sé bueno y vete antes de que haya problemas. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThereNormally=Hola, normalmente los Nine Tails nos alegraríamos de verte, pero ahora mismo sería mejor que te dieras la vuelta. No es nada personal. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_GonnaAskNicely=Te lo voy a pedir amablemente ya que eres amigo de las Nine Tails, pero tienes que irte. Tenemos negocios y no puedo dejar que nadie interfiera, incluyéndote a ti. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyThereI=Hola, sé que estás en buenos términos con las Nine Tails, y normalmente estaría encantado de verte, pero esta zona está fuera de los límites. Incluso para ti. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_GuessYouDidnt=Supongo que no te enteraste, pero este es el territorio de Nine Tail. Tienes una opción: dar marcha atrás o te haremos fantasma. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_IGotGood=Tengo buenas y malas noticias. La buena es que aún no estás muerto. La mala es que eso va a cambiar rápido si no te largas de aquí. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_LooksLikeYou=Parece que te has metido en un lío. Te daré una oportunidad para salir de aquí. Tómala. Ahora. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_WhatDoWe=¿Qué tenemos aquí? Parece que estás perdido. Y si no te vas ahora mismo, vas a seguir perdido. Permanentemente. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_ThisAreasUnder=Esta zona está bloqueada, orden de Nine Tails. Sé un buen piloto y huye. Sólo voy a advertirte una vez. PU_NTPILOT02_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouReallyThink=¿De verdad crees que tienes alguna posibilidad contra nosotros? PU_NTPILOT02_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_CantBelieveYou=No puedo creer que pienses que puedes derrotarme. PU_NTPILOT02_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IfYouThink=Si crees que vas a ser algún tipo de héroe después de esto, eres más tonto de lo que pensaba. PU_NTPILOT02_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_NothingLikeA=Nada como una pelea de perros para curar la resaca. PU_NTPILOT02_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_WhateverYoureGetting=Te paguen lo que te paguen por esto, no vale la pena. PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_DontDoThat=No vuelvas a hacerlo. PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_KnockItOff=Ya basta. PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_WatchWhereYoure=Mira por dónde vuelas. PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_WhatTheHell=¿Qué forma de luchar es ésa? PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_ThatsYourStrategy=¿Esa es tu estrategia? ¿Correr hacia la gente? PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_GetTheHell=Aléjate de mí. PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_YouBetterBack=Será mejor que retrocedas ahora mismo. PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_GiveMeSome=Dame un poco de maldito espacio. PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_YoureReallyStarting=Estás empezando a cabrearme de verdad. PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WhereTheHell=¿Dónde demonios aprendiste a volar? PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_YouSeriouslyJust=¿En serio acabas de toparte conmigo? PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_BackOff=Atrás. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_BetThatHurt=Apuesto a que eso dolió. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ImImpressedYoure=Me impresiona que sigas aguantando después de eso. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ReadyToGive=¿Ya estás listo para rendirte? PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_WhosSideAre=¿De qué lado estás? PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_YoureStartingTo=Estás empezando a cabrearme. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_ImStartingTo=Empiezo a pensar que no fue un accidente. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ThatWasQuite=Fue todo un éxito. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_GuessWereGetting=Supongo que se estaban poniendo serios. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YeahThatOne=Sí, esa dolió. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_001= PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_002= PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_003= PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_LostMyShields=Perdí mis escudos. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_MyShieldsAre=Mis escudos han caído. Necesito refuerzos. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_ShieldsAreGone=Los escudos se han ido. No es bueno. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YourShieldsAre=Tus escudos se han ido. Estás jodido. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_WannaSeeHow=¿Quieres ver cuánto daño puedo hacer antes de que tus escudos se recarguen? PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WithoutShieldsIm=Sin escudos, te voy a atravesar. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YouThinkTaking=¿Crees que quitarme los escudos importa? Pues qué. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_YouThinkI=¿Crees que no puedo ganar sin escudos? Piénsalo otra vez. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_IDontNeed=No necesito escudos para patearte el culo. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_PerfectHit=Un golpe perfecto. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_TargetHit=Objetivo alcanzado. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WasntThatA=¿No era un tiro bonito? PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_BetThatShook=Apuesto a que eso sacudió tu casco. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_SurprisedYoureStill=Me sorprende que sigas volando después de eso. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_YouShouldveRun=Deberías haber huido cuando tuviste la oportunidad. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ImGonnaKill=Voy a matarte ahora. No es nada personal. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_YouGotHeart=Tienes corazón. Te lo reconozco. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_004_GuessYouWerent=Supongo que no estabas por la labor. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_005_EndOfThe=Fin del trayecto. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThatsOneFor=Esa es una para mí. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_GotYou=Te tengo. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_HowsThatFeel=¿Qué te parece? PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_OhThatsA=Oh, eso es un éxito. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_ThereWeAre=Ya está. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_FaceItYoure=Acéptalo. Estás fuera de clase. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_ImBarelyBreaking=Apenas estoy sudando. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_ItsOnlyGonna=Sólo va a empeorar para ti. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_WatchWereYoure=Fíjate dónde disparas. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_StopShootingMe=Deja de dispararme. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_WhatWasThat=¿Qué fue eso? Me disparaste. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_IllBeDamned=Que me parta un rayo si dejo que una escoria como tú me dé un puñetazo. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_IAintDown=Aún no he caído. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_YouThinkYoure=¿Crees que eres mejor que yo? Piénsalo otra vez. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YeahAlrightI=Sí, de acuerdo, te concedo esa. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_YouHitMe=Me pegaste. ¿Estás contento? PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouGotA=Tienes un poco de habilidad. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_OkayNotBad=No está mal. No está mal. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_IOweYou=Te debo una por eso. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_HopeYoureEnjoying=Espero que lo disfrute. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_ImGonnaMake=Voy a hacerte pagar por todos y cada uno de esos. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_EnoughOfThis=Basta ya de gilipolleces. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_001_DoThatAgain=Vuelve a hacerlo y te arrepentirás. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_002_FinalWarning=Advertencia final. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_003_MyPatienceIs=Se me está acabando la paciencia. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_KeepThisUp=Sigue así y te arrepentirás. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_ThinkRealHard=Piensa bien lo que vas a hacer a continuación. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_IJustAbout=Ya estoy harto de ti. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ICantHave=No puedo permitir que te lleves a mi gente. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_YoureGonnaPay=Vas a pagar por eso. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_DontThinkFor=No pienses ni por un segundo que voy a dejarlo pasar. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_ThanksForWatching=Gracias por cubrirme las espaldas. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_GoodOneLess=Bien. Una cosa menos de la que preocuparse. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_AppreciateTheHelp=Le agradezco la ayuda. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_NoNoNo= PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_NoNoNo= PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_NoNoShit= PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001_NoNoNo= PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002_UghNoNo= PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003_NoNoNo= PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001_NoNoNo= PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002_NoNoNo= PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003_HuhNoNo= PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_ThatsAPoint=Eso es un punto para mí. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_TheyDidntPut=No opusieron mucha resistencia. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_OkayThatsOne=De acuerdo. Ese es uno hecho. ¿Quién sigue? PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_YourFriendsDead=Tu amigo está muerto. Huye o serás el siguiente. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_GotOneOf=Tengo uno de los tuyos. Sólo es cuestión de tiempo hasta que sea tu turno. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_DoYouThink=¿Crees que eran mejores o peores pilotos que tú? Supongo que lo averiguaremos. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_004_HopeYourePaying=Espero que estés prestando atención. Ese era uno de los tuyos que acabamos de recibir. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_005_YouSeeThat=¿Ves eso? Uno de los tuyos acaba de ser espaciado. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_ThatWasA=Ha sido un buen vuelo. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_YouDidAlright=Lo hiciste bien. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThatWasGood=Eso estuvo bien. Muy bueno. PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_OhWellI=Ah, bueno. Lo intenté. PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_IWarnedYou=Te lo advertí. PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_003_YouNeedTo=Tienes que aprender a escuchar mejor. PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_004_DontSayI=No digas que no te lo advertí. PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_005_TurningOnThe=¿Encender las Nine Tails? Gran error. PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_FineNowYou=Bien. Ahora te mueres. PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_EnoughOfThis=Basta ya. Se acabó. PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_IvePutUp=Ya he aguantado bastante esta mierda. PU_NTPILOT02_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_TurnsOutYou=Resulta que eras mejor de lo que pensaba. PU_NTPILOT02_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_TodaysNotMy=Hoy no es mi día. PU_NTPILOT02_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_EnoughImDone=Suficiente. He terminado con esto. PU_NTPILOT02_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_FineYouWin=Bien. Tú ganas. Yo me largo. PU_NTPILOT02_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_WellCallIt=Lo llamaremos un empate. PU_NTPILOT02_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_GotAMissile=Tengo un misil para ti. PU_NTPILOT02_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_MissileLockedAnd=Misil fijado y lanzado. PU_NTPILOT02_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_DealWithThat=Ocúpate de eso. PU_NTPILOT02_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_LetsSeeHow=Veamos cómo te va con un misil. PU_NTPILOT02_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_MissileAway=Misil lejos. PU_NTPILOT02_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ISeeYou=Te veo. PU_NTPILOT02_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_IfYouCame=Si has venido a luchar, has venido al lugar adecuado. PU_NTPILOT02_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LetsSeeWhat=Veamos de qué vas. PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouReallyShouldnt=No deberías haberte metido con Nine Tails. PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_ICantBelieve=No puedo creer que Crusader te engañara para que lucharas por ellos. PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IAlmostGot=Casi consigo el récord de Nine Tails de más muertes en un día. Quizá seas tú quien me supere. PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_ImGettingA=Me estoy cansando un poco de ti. PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_NineTailsNever=Nine Tails nunca retrocede ante un enfrentamiento. PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ThisIsJust=Esto es sólo el principio. Ya lo verás. PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IfYouReally=Si realmente supieras lo que está pasando aquí, no sé si estarías tan ansioso por luchar. PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_LookAtYou=Mírate todo irritado y ni siquiera sabes la verdadera razón. PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouLikingThe=¿Te gusta el bloqueo? Es una pasada, ¿verdad? PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_ITellYou=Te diré una cosa, es bastante divertido ver a Crusader así de cabreado. PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_YouKNowThe=¿Sabes cuál es la mejor parte del bloqueo? No tienes que correr. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YoureOutOf=Se te ha acabado el tiempo. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThatsItYou=Se acabó. Tuviste tu oportunidad. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ImDoneWith=He terminado contigo. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_GuessWeFight=Supongo que nos peleamos. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_TimesUpLets=Se acabó el tiempo. Hagámoslo. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_IWasHoping=Esperaba que lo hicieras. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_FineFightIt=Bien. Lucha es. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_ThatsOneWay=Esa es una forma de resolver esto. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_004_SeemsLikeYou=Parece que quieres morir. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_005_BigMistake=Gran error. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RememberThisWas=Recuerda, esta fue tu elección. Podrías haberte ido. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AllRightI=De acuerdo. Supongo que hemos terminado de ser educados. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheresOnlySo=No se puede hacer mucho para ayudar a algunas personas. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ITriedTo=Intenté darte una oportunidad. Realmente lo hice. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AndHereI=Y yo que esperaba que pudiéramos evitar todo esto. PU_NTPILOT02_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_EnoughOfThis=Basta ya. Nine Tails tiene cosas más importantes de las que preocuparse que matorrales como tú. PU_NTPILOT02_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouKnowWhat=¿Sabes qué? Me voy de aquí, pero esto no ha terminado. Nine Tails tiene planes. PU_NTPILOT02_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_HellWithIt=Al diablo con eso. No me pagan lo suficiente para esto. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SinceTheNine=Como los Nine Tails te conocen, te dejaré pasar. Pero no te quedes mucho tiempo, o habrá problemas. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SeemsYouGot=Parece que tienes un poco de reputación con los Nine Tails, así que te dejaré pasar. Pero no tientes a la suerte. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GoAboutYour=Ocúpate de tus asuntos. Sólo procura no interferir en los nuestros. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NineTailsGot=Nine Tails tiene negocios aquí. Mientras te mantengas fuera de nuestro camino, no tengo razón para impedirte llevar a cabo los tuyos. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_YouCanHead=Puedes pasar. No te detendré. A menos que me des una razón para hacerlo. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LookNothingPersonal=Mira. No es nada personal, pero no puedes estar aquí. Hazte un favor y date la vuelta. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyTheNine=Oye. Las Nine Tails no tienen nada contra ti, así que lárgate. Simplemente no puedo tenerte merodeando, ¿de acuerdo? PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheNineTails=Los Nine Tails no tenemos motivos para pelearnos contigo, pero haremos lo que tengamos que hacer si metes las narices donde no te llaman. Un consejo de amigo. Vete de aquí mientras puedas. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ListenNormallyId=Escucha. Normalmente, estaría feliz de dejarte hacer lo que sea, pero las Nine Tails tienen negocios aquí y no puedo tenerte husmeando. Así que hazme un favor y lárgate. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_DontKnowWhat=No sé qué haces aquí, pero hazte un favor y date la vuelta. No quieres mala sangre con los Nine Tails, te lo aseguro. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HeresTheDeal=Este es el trato. O vuelas fuera de aquí ahora, o más tarde en una bolsa para cadáveres. Tú eliges. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ThisHeresNine=Esto es asunto de Nine Tails. Date la vuelta mientras puedas. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThisIsYour=Esta es tu única oportunidad de cambiar. Si no la aprovechas, es culpa tuya. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_IfYouTurn=Si te das la vuelta y te vas ahora mismo, no tendrás ningún problema. Si te quedas, tendrás un problema. Confía en mí. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_LetMeMake=Déjame hacer esto simple. Acabas de volar al territorio de Nine Tails. Date la vuelta o te bajamos. ¿Entendido? PU_NTPILOT03_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ItsComfortingTo=Es reconfortante saber que, a pesar de todos nuestros avances tecnológicos, dos personas todavía pueden salir al espacio y dispararse mutuamente. PU_NTPILOT03_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IJustWanted=Sólo quería tomarme un momento para darte las gracias. Me lo estoy pasando muy bien aquí. PU_NTPILOT03_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IDontKnow=No sé si alguien te lo ha dicho antes, pero me recuerdas a un joven Ellroy Cass. Al menos en términos de cómo vuelas. PU_NTPILOT03_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_DoYouEven=¿Recuerdas siquiera por qué nos peleamos? Supongo que en realidad no importa. PU_NTPILOT03_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_DoYouEver=¿Alguna vez se te ha metido una canción en la cabeza en medio de un combate? Es lo peor, ¿verdad? PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_WoahHowAbout=Woah, ¿qué tal un poco de espacio personal? PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001b_WoahHowAbout=Woah, ¿qué tal un poco de espacio personal? PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_YouTryingTo=¿Intentas decirme algo? PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_ImStartingTo=Empiezo a pensar que no sabes pilotar esa cosa. PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_SomebodyLikesIt=A alguien le gusta duro, ¿no? PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouGotA=Tienes una forma única de luchar. PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_WellThatWasnt=Bueno, eso no fue muy agradable. PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_YouEverThink=¿Alguna vez has pensado en, ya sabes, no hacer eso? PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_CrazyIdeaStop=Idea loca - ¡deja de embestirme! PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_OkaySeriouslyThats=Vale, en serio. Es suficiente. PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WellHelloTo=Hola a ti también. PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_WoahEasyThere=Woah, tranquilo tigre. PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_LetMeGuess=Déjame adivinar, hiciste un curso intensivo para ser piloto. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_DidThatHurt=¿Te dolió? Parecía que dolía. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_IHopeYou=Espero que tengas un buen seguro. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThatWakeYou=¿Eso te despierta? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_HeyThatIs=Oye. ¡Eso no está bien! PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_GeezWhatThe=Caramba. ¿Para qué demonios era eso? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_AreYouMad=¿Estás enfadado conmigo o algo? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_GeezWhatThe=Caray. ¿Con qué diablos me golpeaste? ¿Una pequeña luna? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_ForTheRecord=Que conste que no lo disfruté en absoluto. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_AnyoneElseSeeing=¿Alguien más ve manchas o es un traumatismo craneal? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_001_ArghComeOn= PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_002_ArghShit= PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_003_Argh= PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_UhHeyMy=Uh, hey. Mis escudos están caídos. Tal vez un poco de ayuda. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_NoShieldsNeed=¡Sin escudos! ¡Necesito ayuda! PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_LostMyShields=Perdí mis escudos. Me encantaría algo de respaldo. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_UhOhYou=¡Uh oh! ¡Perdieron sus escudos! PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_OhNoWhere=¡Oh, no! ¿Dónde han ido tus escudos? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WaitDidntYour=Espera. ¿Tu nave no tenía escudos hace como un segundo? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_DamnIReally=Maldición. Realmente desearía seguir teniendo escudos. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_HeyNoShooting=Oye. ¡No me dispares cuando mis escudos están abajo! PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_IdReallyAppreciate=Realmente apreciaría si pudiéramos tomar un descanso hasta que mis escudos vuelvan. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ITotallyDidnt=No creí que eso fuera a suceder. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ICantBelieve=¡No puedo creer que realmente te golpeara! PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_HeadsUpYou=Atención. Acabas de ser alcanzado por un misil. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_GladTheCredits=Me alegro de no haber malgastado los créditos que gasté en ese misil. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_LetsTakeA=Tomémonos un momento y saludemos la dedicación de ese misil para derribarte. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_BeforeYouDie=Antes de que mueras, déjame decirte que ha sido un verdadero placer luchar contra ti. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ICantBelieve=No puedo creer que vaya a terminar tan pronto. Es como si acabáramos de empezar a conocernos. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_DogfightingDoesntReally=Las peleas de perros no parecen ser lo tuyo, ¿verdad? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_004_ImALittle=Estoy un poco sorprendido. Pensé que serías mucho mejor en esto. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_005_IKnowIm=Sé que estoy a punto de acabar contigo, pero sin resentimientos, ¿vale? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouLikeThat=¿Te gusta? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_AsWeUsed=Como solíamos decir en la Marina, eso es un golpe confirmado. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LetsSeeIf=A ver si puedo hacerlo otra vez. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_ThatFeltGood=Me sentí bien. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_YeahThereWe=Sí. Allá vamos. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_IGottaSay=Tengo que decir que es muy divertido disparar. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_ImReallyStarting=Estoy empezando a disfrutar con esto. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_IFeelLike=Siento que podría hacer esto todo el día. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_YouFeelingOkay=¿Te sientes bien? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WasItSomething=¿Fue algo que dije? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HowAboutWe=¿Qué tal si no disparamos a nuestros amigos? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_DoMeA=Hazme un favor. Si muero, dile a mi madre que me vengue, ¿vale? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ThisIsNothing=Esto no es más que un rasguño. He tenido peores. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_IllAdmitIt=Lo admito, puede que seas un poco mejor que yo. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YouEnjoyThat=¿Te gusta? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_OuchAsshole=¿Ay? Gilipollas. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_DoYourParents=¿Saben tus padres que vas por ahí disparando a la gente? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_ShootingAtMe=¿Dispararme te hace sentir grande? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_YouGotLucky=Has tenido suerte. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_IAmSeriously=Estoy empezando a hartarme de ti. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_IsntYourTrigger=¿Aún no se te ha cansado el dedo del gatillo? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_HeyHowAbout=Oye, ¿qué tal si aflojas un poco? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_001_WhatTheHell=¿Cuál es tu problema? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_002_WellThatSure=Bueno, eso sí que apestó. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_003_YouKnowYoure=¿Sabes qué? Estás empezando a herir mis sentimientos. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_YouSureYou=¿Seguro que querías hacerlo? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_ThatWasNot=No fue la mejor idea. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_AndHereI=Y aquí estabas empezando a gustarme. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ICantBelieve=¡No puedo creer que los mataras! Apenas te disparaban. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_HowCouldYou=¿Cómo pudiste hacerles eso? Estaban a una semana de dejar la manada. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouBastardThey=¡Cabrón! Todavía me debían créditos. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_DangArentYou=Dang. No eres de los que ayudan. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_YouSavedMy=Me has salvado el pellejo. Creo que me voy a quedar contigo. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThanksBuddyOwe=Gracias, amigo. Te debo una. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_AhComeOn= PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_OkayAhWere= PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_OkayWereGood= PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001_NoComeOn= PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002_NoNoCome= PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003_NoComeOn= PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001_NoComeOn= PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002_NoNoNo= PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003_NoNoNo= PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_NotToBrag=No es por presumir, pero maté a la mierda de esa nave. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_YouSeeMe=¿Me has visto derribar a esa escoria? ¿Soy bueno o soy bueno? PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ItFeelsSo=Se siente tan bien matar a uno de estos bastardos. Realmente lo recomiendo. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_YouWerentClose=No eras cercano a ellos, ¿verdad? Odio pensar que estamos aquí matando gente que te importa. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_YouLikeTo=¿Te gusta apostar? Apuesto con un amigo a que eres el próximo en morir. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_SeeingYourFriend=Ver a tu amigo volar por los aires de esa manera no puede ser genial. Siéntete libre de tomarte un momento si lo necesitas. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_004_OneMinuteYour=Un minuto tu amigo estaba aquí volando, y al siguiente ya no. Te hace pensar, ¿verdad? PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_005_SorryAboutKilling=Siento haber matado a tu amigo. No realmente, pero aún así. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_YeahYouBlew=¡Sí! ¡Los hiciste explotar muy bien! PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_AsOneMurderer=De asesino a asesino, permíteme decirte que mataste bien. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_GoodJobBuddy=Buen trabajo, amigo. Manera de volar a alguien. PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_GuessIWont=Supongo que no te invitaré a mi fiesta de cumpleaños este año. PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_OuchThisHurts=Ouch. Esto duele viniendo de ti. PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_003_CantSayI=No puedo decir que lo viera venir. PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_004_SeriouslyYoureJust=¿En serio? ¿Vas a empezar a disparar a la gente? PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_005_ImImpressedDidnt=Estoy impresionado. No pensé que lo tuvieras en ti. PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_ThatsItWere=¡Se acabó! ¡Ya no somos amigos! PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_OkayIFeel=Vale. Ahora me siento totalmente justificado para matarte. PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_GuessWereDone=Supongo que hemos terminado de ser amables. PU_NTPILOT03_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouKnowWhat=Sabes qué, pensándolo mejor, me voy a ir. PU_NTPILOT03_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_AhCrapCompletely=Ah, mierda. Olvidé completamente que tenía una cita en otro lugar. Más tarde. PU_NTPILOT03_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WouldYouLook=¿Quieres mirar la hora? Se está haciendo tarde. Creo que mejor lo dejamos ahí. Gracias por la divertida pelea y todo. PU_NTPILOT03_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_SorryHateTo=Lo siento, odio hacer esto, pero tengo que irme. PU_NTPILOT03_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_IfAnyoneAsks=Si alguien pregunta, huiste de mí. PU_NTPILOT03_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_DontBeAlarmed=No te alarmes, pero puede que te haya disparado un misil. PU_NTPILOT03_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LetsFindOut=Averigüemos lo bueno que eres esquivando. PU_NTPILOT03_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LookOutMissile=¡Cuidado! ¡Misil! PU_NTPILOT03_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_SendingYouA=Te envío algo especial. PU_NTPILOT03_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_BeAFriend=Sé un amigo y no uses contramedidas, ¿vale? PU_NTPILOT03_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_OhHeyThere=Hola. Pareces alguien a quien quiero disparar. PU_NTPILOT03_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ANewFighter=Un nuevo luchador ha entrado en el ring. PU_NTPILOT03_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WelcomeSoGlad=Bienvenida. Me alegro de que te hayas unido a nosotros. PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YoureGonnaLearn=Vas a aprender por las malas por qué nunca te peleas con Nine Tails. PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_HaveYouBeen=¿Has estado en Grim HEX recientemente? Juro que reconozco esa nave. PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_DoYouKnow=¿Sabes por qué nos llaman las Nine Tails? En realidad, yo tampoco. PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_YouKnowThe=¿Sabes qué es lo mejor de unirse a los Nine Tails? Las amistades... y matar a gente como tú. PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_BackWhenI=Cuando estaba en la Marina, nunca pensé que sería un forajido, pero te tomas demasiadas copas una noche y lo siguiente que sabes es que estoy aquí fuera matando tu lamentable culo a cambio de créditos. PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouHaveNo=No tienes ni idea de lo divertido que es hacerle pasar un mal día a todo un planeta. Mucho mejor que atacar a la gente al azar. PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_BlockadingTheStation=Bloquear la estación no era mi idea. Quería llenar el sistema de soporte vital de sopa. Seguro que no habría creado tanto caos, pero habría sido mucho más divertido. PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IWonderIf=Me pregunto si, gracias a nosotros, la gente está empezando a darse cuenta de por qué dar a una empresa su propio planeta podría haber sido una mala idea. PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_IsntHavingNo=¿No es genial no tener QT? Realmente te da tiempo para hacer balance de tu vida. También te hace imposible huir. PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouKnowWho=¿Sabes quién me da pena? Por la gente que está atascada en el Descanso y Relajación. Probablemente ya estén demasiado descansados y relajados. PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_ThisBlockadeReally=Este bloqueo es realmente lo mejor. Hoy en día, nadie se toma el tiempo de apreciar realmente volar por el espacio. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_DingTimesUp=¡Ding! Se acabó el tiempo. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ImGladYou=Me alegro de que lo pensaras y tomaras una decisión completamente equivocada. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouReallyShould=Deberías haberte ido. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_OkayThenDeath=De acuerdo entonces. Será la muerte. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_WhenYouFirst=Cuando llegaste, sospechaba que iba a tener que matarte. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_WellIfThats=Bueno, si eso es lo que realmente sientes. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_EtTuPilot=¿Et tu, piloto? PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_LooksLikeSome=Parece que algunos no captan las indirectas. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_004_YouTryTo=¿Intentas ser amable? PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_005_TimeToPut=Hora de poner mi lista de reproducción de peleas de perros. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_OneMomentWere=Un momento somos guays y al siguiente, enemigos. ¡Oh, mundo cruel! PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NotSureI=No estoy seguro de entender tu motivación, pero claro, luchemos. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IfThisWas=Si esta era tu forma de pedir un poco de atención extra, lo has conseguido. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_OooSorryOut=Lo siento. Me he quedado sin tiempo. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AndIWas=Y realmente esperaba no tener que matarte. PU_NTPILOT03_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_EvenThoughIm=Aunque esté huyendo, sólo quiero decir que eso siempre formó parte del plan. PU_NTPILOT03_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ImGonnaCall=Voy a llamar aquí, pero confía en mí, Nine Tails tiene cosas más grandes en el almacén para Stanton. PU_NTPILOT03_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_IThinkThats=Creo que ya es suficiente caos por hoy. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_OhLookWho=Oh, mira a quién tenemos aquí. He oído hablar de ti. Muy amable de nuestra parte dejarte ir, ¿no crees? Buen vuelo. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001b_OhLookWho=Oh, mira a quién tenemos aquí. He oído hablar de ti. Muy amable de nuestra parte dejarte ir, ¿no crees? Buen vuelo. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NiceSurpriseSeeing=Qué sorpresa verte aquí. Pero por qué no nos haces un favor y sigues avanzando. Odiaría que le pasara algo a esa nave tuya. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_OhShitI=Mierda, no esperaba verte aquí. Tenemos un asunto de Nine Tails, pero creo que es seguro que te adelantes. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WelcomeToThe=Bienvenido al barrio. Estamos un poco ocupados aquí, así que te dejaré pasar. Trate de no quedarse. Que tengas un buen día. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyNiceTo=Hola. Me alegro de verte. Realmente no puedo parar y charlar. Día ocupado y todo. Siéntete libre de seguir con lo que sea que estés haciendo. Pero no te quedes por aquí, ¿vale? PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_OhHeyWish=¡Hola! Desearía tener tiempo para charlar, pero estamos bastante ocupados haciendo cosas de Nine Tails. Deberías irte. No quiero que te quedes atrapado en nada. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyListenI=Oye, escucha. Sé que eres amigo de las Nine Tails y todo eso, pero no podemos tenerte aquí. Probablemente sería lo mejor si te vas. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SoAsGreat=Así que, por muy genial que sea ver a un aliado de Nine Tails, las cosas están un poco complicadas en este momento así que voy a necesitar que te vayas de aquí. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyNotTo=Oye, no quiero ser grosero, pero no podemos tener a nadie interfiriendo con nosotros aquí, incluso un amigo como tú. Lo mejor sería que te dieras la vuelta. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_OkayThisIs=Vale, esto es un poco incómodo ya que eres amigo de las Nine Tails, pero ¿te importaría irte? No podemos arriesgarnos a tenerte aquí. Usted entiende. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ImGonnaDo=Voy a hacerte un favor y asumir que no volaste hacia el territorio de Nine Tails a propósito. Vete de aquí mientras puedas. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_IveGotGood=Tengo buenas y malas noticias. La buena noticia es que todavía tienes la oportunidad de dar la vuelta y salir volando. La mala es que si no lo haces, los Nine Tails te volaremos hasta la próxima semana. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HeyWereA=Oye, estamos un poco ocupados aquí haciendo cosas de Nine Tails. Sé bueno y vete antes de que tenga que matarte. Gracias. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_HeyNowsNot=Hey. Ahora no es realmente un buen momento para que estés aquí. Probablemente deberías darte la vuelta mientras puedas. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_BitOfFriendly=Un consejo de amigo: vete ahora mismo o te prenderemos fuego. PU_NTPILOT04_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_GoAheadAnd=Adelante, ruega por tu vida. No te servirá de nada, pero a mí me divierte. PU_NTPILOT04_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_AlmostDoesntSeem=Casi no parece justo. Yo contra un piloto como tú. PU_NTPILOT04_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_AintItFunny=¿No es curioso que toda tu vida acabe siendo una muesca más en mi cuenta? PU_NTPILOT04_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_IllTellYou=Te diré una cosa, ¿por qué no me suplicas que te perdone la vida? Tal vez te deje vivir. Probablemente no, pero quién sabe, tal vez tengas suerte. PU_NTPILOT04_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_TheSecondsAre=Los segundos cuentan hasta que te mate. PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_ImStartingTo=Empiezo a pensar que no deberían haberte dado una nave. PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_YouFlyWorse=Vuelas peor que un cocinero de Xi'an. PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_GeezWhatThe=Caray. ¿Qué demonios te pasa? PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_WhatIsThis=¿Qué es esta mierda? PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouTryingTo=¿Intentas que nos maten a los dos? PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_FreakingCowardFight=Maldito cobarde. Lucha como un verdadero piloto. PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_ISwearIf=Te juro que si no paras te voy a dar de comer hasta los dientes. PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_YouAreReally=Estás empezando a cabrearme de verdad. PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_DoThatOne=Hazlo una vez más. Te reto. PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_DamnIdiotLearn=¡Maldito idiota, aprende a volar! PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_HeyImFlying=¡Hey! ¡Estoy volando aquí! PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_IfMyPaint=Si mi pintura se raya, vas a pagar. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouBleedingYet=¿Ya estás sangrando? PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_IHopeThat=Espero que le duela. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LetsSeeHow=Veamos cuántos más de esos puedes aguantar. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_YouveGotTo=Tienes que estar bromeando con eso. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_IfYouWant=Si quieres que te maten, es una buena forma de hacerlo. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_SomethingIsSeriously=Te pasa algo muy grave. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ImGonnaHit=Te golpearé el doble de fuerte. Espera. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_YouThinkThats=Crees que eso me detendrá. No me hagas reír. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_ItsGonnaTake=Hará falta mucho más que eso para acabar conmigo. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_001= PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_002_AhShit= PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_003_AhShit= PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_ShieldsDownSomeone=¡Escudos abajo! ¡Que alguien venga a ayudarme ahora mismo! PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_LostMyShields=¡Perdí mis escudos! ¡Cúbranme! PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_NoShieldsI=¡Sin escudos! ¡Necesito refuerzos! PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_LetsSeeHow=Veamos cómo te va sin escudos. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouShouldHave=Deberías haber vigilado mejor tus escudos. Ahora estás jodido. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WithoutShieldsIm=Sin escudos, te arrancaré la vida. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YouThinkI=¿Crees que necesito escudos para lidiar contigo? PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_YouGotMy=Tienes mis escudos, pero eso no va a hacer la diferencia. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_OnceMyShields=Una vez que mis escudos estén de vuelta, estás acabado. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ChokeOnThat=¡Ahógate con eso! PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_OhDirectHit=¡Oh, golpe directo! PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YeahBurnBaby=¡Sí! ¡Arde bebé! PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YesThatWas=Sí, eso fue hermoso. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_HardToBelieve=Cuesta creer que sigas vivo después de eso. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_ICanFeel=Puedo sentirlo. Puedo sentir que has terminado. Sólo ríndete. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ItsAlmostOver=Ya casi ha terminado. Te tengo a ti. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_ICantWait=No puedo esperar para acabar contigo. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_004_AnyMomentNow=En cualquier momento y todo habrá terminado. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_005_ThisIsIt=Así es. Así es como vas a morir. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThatWasJust=Eso era sólo para ti. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouEnjoyedThat=¿Te gusta? PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThatFunFor=¿Te divierte? PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_TalkAboutEasy=Hablando de fácil. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_WakeUp=¡Despierta! PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_ImGonnaEnjoy=Voy a disfrutar destrozándote. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_YouEvenTrying=¿Intentas esquivarme? PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_AndHereI=Y yo que pensaba que serías un reto. Supongo que no. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_DamnItWhat=Maldita sea. Que demonios. ¿Me estás disparando? PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WoahIThought=Vaya. Pensé que estábamos en el mismo bando. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HeyYouTrying=Oye, ¿intentas hacerte el gracioso? PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_ImJustGetting=Acabo de empezar. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_YouThinkYoure=¿Crees que eres lo suficientemente bueno para derribarme? Me gustaría verte intentarlo. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_GoOnFinish=Vamos, acaba conmigo si crees que un carroñero de segunda como tú puede. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ThatWasNothing=Eso no fue nada. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_LetsSeeYou=A ver si lo intentas otra vez. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouGotLucky=Has tenido suerte. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_YourGonnaPay=Vas a pagar por eso. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_ImGonnaMake=Te haré sangrar por eso. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_ThisTheBest=¿Esto es lo mejor que tienes? PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_YouThinkYoure=¿Crees que eres bueno? Esto no es nada. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_ComeOnBring=¡Venga! ¡Tráelo! ¡Dame todo lo que tienes! PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_001_ImNotGonna=No voy a avisarte otra vez. Para. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_002_YoureHeadingFor=Vas a sufrir mucho. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_003_KnockItThe=¡Basta ya! PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_YoureWalkingA=Estás caminando por una línea muy fina. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_IfYouWant=Si quieres pelea, te daré una maldita pelea. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_GoOnTry=Vamos, inténtalo de nuevo. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ForEveryoneOf=Por cada uno de nosotros que derribes, te haré pagar el doble. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_OhYoureGonna=Te arrepentirás de haberlos matado. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouKillMy=Si matas a mi amigo, te mato. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_ThanksIOwe=Gracias, gracias. Te debo una. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_HeyNiceJob=Buen trabajo derribando a ese carroñero. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThereWeGo=Eso es. Esfuerzo de equipo. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_NoComeOn= PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_OhMyGod= PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_OhGodNo= PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001= PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002= PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003= PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001= PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002= PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003= PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_YouSeeThat=¿Ves eso? Así es como me gané mi reputación. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThereOneLess=Ya está. Una cosa menos de la que preocuparnos. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ImCuttingMy=Me abro paso entre estos idiotas sin problemas. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_IJustKilled=Acabo de matar a uno de ustedes. ¿Crees que serás el siguiente? PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_YourFriendsA=Tu amigo es un fantasma, pero no te preocupes. Pronto te unirás a ellos. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_YouThinkYoure=¿Crees que eres mejor piloto que tu amigo al que acabo de matar? Si no, deberías huir. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_004_IWonderHow=Me pregunto a cuántos más voy a matar hoy. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_005_ForASecond=Por un segundo pensé que tú y tus amigos seríais un reto, pero creo que voy a disfrutar matándoos a todos. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_ICouldHave=Podría haberlo manejado yo mismo. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThanksForThat=Gracias. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_OhThatllTeach=Eso le enseñará al bastardo a no meterse con nosotros. PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_GuessYouCouldnt=Supongo que no se podía confiar en ti después de todo. PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_AnotherGutlessBackstabber=Otro traidor sin agallas, gran sorpresa. PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_003_ArghYoureGonna=Argh, te vas a arrepentir de cruzar las Nine Tails. PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_004_IWasWondering=Me preguntaba cuándo te ibas a volver contra nosotros. PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_005_FinallyShowingYour=Finalmente mostrando tus verdaderos colores. PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_IveHadEnough=Ya he tenido suficiente de tu mierda. PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_ThatsItYoure=Ya está. Estás muerto. PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_OhYouveGone=Oh, ya lo has hecho. PU_NTPILOT04_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThereAintNo=No tiene sentido luchar contra un pedazo de mierda inútil como tú. PU_NTPILOT04_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_NextTimeWe=La próxima vez que peleemos, no te dejaré ir tan fácilmente. PU_NTPILOT04_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouBetterSleep=Será mejor que duermas con un ojo abierto, porque te juro que iré a por ti. PU_NTPILOT04_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouGotLucky=Hoy has tenido suerte, pero esa suerte no durará para siempre. PU_NTPILOT04_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_AlrightThisOnes=Muy bien, este es tuyo, pero seguro que no sobrevivirás al siguiente. PU_NTPILOT04_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_LetsSeeYou=A ver si intentas huir de esto. PU_NTPILOT04_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_OhEnoughPlaying=Oh, basta de jugar. Toma. PU_NTPILOT04_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_GotAMissile=Tengo un misil para ti. PU_NTPILOT04_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_ThinkYouCan=¿Crees que puedes con esto? PU_NTPILOT04_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_TryAndGet=Intenta alejarte de ésta. PU_NTPILOT04_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_WellWhatDo=Bueno, ¿qué tenemos aquí? Otra víctima. PU_NTPILOT04_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouMadeA=Cometiste un gran error viniendo aquí. PU_NTPILOT04_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_OhYoureMine=Ahora eres mía. PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_HopeYoureStarting=Espero que empieces a ver lo estúpido que fue intentar ir contra las Nine Tails. PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_AreYouGetting=¿Entiendes ahora por qué los Nine Tails controlan este sector? Es porque somos los mejores que hay. PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IllMakeSure=Me aseguraré de brindar por ti en el Viejo 38 esta noche. "Por la escoria tonta que maté hoy." PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_ForgetCrusaderThis=Olvídate de Crusader. Todo este sistema pertenecerá a los Nine Tails. PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_SameThingsGoing=Te va a pasar lo mismo que a cualquiera que se interponga en nuestro camino: vas a morir. PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ForEveryLittle=Por cada pequeño welp como tú que pongo, mis jefes se ponen mucho más contentos. PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_WaitTillI=Esperen a que les cuente a los grandes jefes cómo diezmé a todos ustedes, lacayos de Crusader. PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_ItsTooBad=Es una pena que no vayas a vivir lo suficiente para ver el gran plan que tenemos preparado los Nine Tails. PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_DidntThinkId=No pensé que este bloqueo me gustaría tanto como me gusta, pero resulta que luchar es mucho más divertido cuando los cobardes como tú no pueden simplemente huir. PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IDidntThink=No creí que fuera tan fácil para los Nine Tails apoderarse de un sector como éste, pero aquí estamos. PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_BetYoureStarting=Apuesto a que estás empezando a desear que tu unidad cuántica todavía funcione en este momento. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_OhIWas=Esperaba poder matarte. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouveJustMade=Acabas de cometer el mayor error de tu vida. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ImGonnaMake=Voy a hacer que te arrepientas de esa elección. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouJustSigned=Acabas de firmar tu propia sentencia de muerte. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_YouShouldveLeft=Deberías haberte ido. Te espera un mundo de dolor. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_YouWannaDie=Si quieres morir, por mí está bien. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_OhYoureGoing=Oh, vas a pagar por esa escoria. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_YouJustPicked=Acabas de elegir la pelea equivocada. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_004_ILoveIt=Me encanta cuando no eligen el camino fácil. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_005_FineGuessWere=De acuerdo. Supongo que vamos a hacer un ejemplo de ti. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_NotGonnaLie=No voy a mentir, esperaba que las cosas fueran así. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ITriedTo=Traté de darte la salida fácil, ahora haremos esto a mi manera. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_EnoughWaitingAround=Basta de esperar. Tuviste tu oportunidad. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_TimesUpYou=Se acabó el tiempo. Deberías haberte ido cuando te lo dije. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_IGaveYou=Te di una oportunidad. Querías tentar a la suerte. PU_NTPILOT04_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouKnowWhat=¿Sabes qué? Puedo lidiar contigo otro día. Hicimos lo que nos propusimos y eso es suficiente. PU_NTPILOT04_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_FineYouWon=Bien, has ganado la batalla. Pero no la guerra. Ya lo verás. PU_NTPILOT04_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_AlrightEnoughI=Muy bien, suficiente. Creo que hicimos lo que teníamos que hacer aquí. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_YoureLuckyThat=Tienes suerte de estar bien con Nine Tails, de lo contrario te estaría haciendo polvo ahora mismo. Así que esta es tu oportunidad de salir de aquí antes de que cambie de opinión. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyLookWho=Hey, mira quién decidió aparecer. No tengo tiempo para hablar. Nine Tails está en medio de algo grande así que mejor sigue con tus asuntos y déjanos con los nuestros. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DidntExpectTo=No esperaba ver a alguien como tú por aquí. Hazme un favor y sigue moviéndote. No se puede tener a la gente por aquí, si entiendes lo que quiero decir. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyNineTails=Oye, Nine Tails no quiere problemas contigo, así que puedes pasar volando, pero no tientes a la suerte. Si te metes en nuestros asuntos, no dudaré en acabar contigo. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LookNotSure=Mira, no estoy seguro de lo que estás haciendo aquí, pero no es una buena idea que te quedes, así que sigue volando. Es más seguro para ti. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ImGonnaBe=Voy a ser directo contigo, ya que tienes una buena reputación con los Nine Tails. Tenemos algo grande en la zona y no podemos tenerte en medio. Date la vuelta ahora y no habrá ningún problema. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SinceTheNine=Como las Nine Tails te conocen, voy a darte la oportunidad de salir volando de aquí sin problemas. Pero si pones a prueba mi paciencia, haré lo que sea necesario. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SinceYoureOn=Ya que estás en buenos términos con los Nine Tails, voy a darte la oportunidad de irte antes de que haya problemas. ¿Es justo? PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_AllRightHeres=Muy bien, así es como esto va a funcionar. Los Nine Tails te conocen, así que te dejaré salir volando de aquí. Si no lo haces, bueno, las cosas se van a poner feas. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyIKnow=Oye, sé que estás bien con los Nine Tails, pero esto es lo que va a pasar. Vas a dar la vuelta y dejarnos con nuestros asuntos, o vas a estar en un mundo de dolor. Depende de ti. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouJustStumbled=Acabas de tropezar con un pequeño problema, piloto. Ahora puedes ser inteligente y dar la vuelta, o puedes probar suerte enfrentándote a nosotros, los Nine Tails. Te lo dejo a ti. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_GonnaMakeThis=Voy a hacer esto simple para que puedas entender. Vete ahora o te matarán. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThisIsNine=Este es el territorio de Nine Tails ahora. Tienes una oportunidad de irte antes de que te ventile a ti y a tu nave. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_TodaysYourLucky=Hoy es tu día de suerte. Te voy a dar la oportunidad de darte la vuelta y largarte de aquí antes de que empiece a disparar. Te sugiero que la tomes. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_HeresWhatsGoing=Esto es lo que va a pasar. O te das la vuelta y te vas volando, o te mueres. No hay ninguna diferencia para mí de cualquier manera. PU_NTPILOT05_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_WhoDoYou=¿Quién crees que va a ganar? ¿Tú o yo? PU_NTPILOT05_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IsntFightingLike=¿No es lo mejor luchar así? Me encanta. PU_NTPILOT05_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_YeahLetsDo=¡Sí! ¡Hagámoslo! ¡Armas y propulsores! ¡A toda máquina! PU_NTPILOT05_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_AllThePractice=Toda la práctica que he estado haciendo está dando sus frutos. PU_NTPILOT05_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_WhatDidYou=¿Qué te pareció el último movimiento que hice? Muy bueno, ¿verdad? Lo aprendí jugando a AC. PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_YouAlright=¿Estás bien? PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WoopsThatsNot=Vaya. Eso no es bueno. PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_WoahThereYou=Woah allí. ¿Estás bien? PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_HeyThatsFightin=¡Eso es pelear sucio! PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_GetTheHell=¡Quítate de encima! PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_WhatTheHell=¿Qué demonios crees que estás haciendo? PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_HaveYouLost=¿Has perdido la maldita cabeza? PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_EnoughAlreadyBack=¡Basta ya! ¡Atrás! PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_WatchTheShip=¡Cuidado con la nave! PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_HeyThereWatch=¡Hola! Cuidado. PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_WoahEasy=Woah. ¡Tranquilo! PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_LookOut=¡Cuidado! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThatWasA=Ese fue un gran golpe. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_IGotYou=Te tengo bien agarrado. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_TalkAboutA=Hablando de un golpe. Me alegro de no ser tú ahora. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_DamnItThat=Maldita sea. Eso realmente dolió. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_GeezWhatThe=Caray. ¿Qué demonios te pasa? PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HolyShitWhat=¡Mierda! ¿Qué demonios estás haciendo? PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_HolyCrapWhat=Mierda, ¿qué fue eso? PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_OhDamnIt=¡Maldita sea! Eso realmente dolió. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YoureNotMessing=No estás bromeando, ¿verdad? PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_001= PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_002= PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_003= PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_MyShieldsAre=¡Mi escudo no funciona! ¡Necesito ayuda! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ShitMyShields=¡Mierda! ¡Mis escudos! ¡Que alguien me ayude! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_ILostShields=¡He perdido los escudos! ¡Ayudadme! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_IGotYour=¡Tengo tus escudos! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThereWentYour=Ahí se fueron tus escudos. ¡Ya te tengo! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_NoShieldsYoure=Sin escudos. Ahora estás en problemas. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YeahYouGot=Sí, tienes mis escudos, pero quién los necesita. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_AhShitMy=Ah, mierda. Mis escudos. Eso no es bueno. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YoureGonnaBe=Vas a estar en problemas una vez que mis escudos estén de vuelta. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_IDidIt=¡Lo conseguí! ¡Te tengo! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThatWasIncredible=Ha sido increíble. Qué éxito. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_PerfectThatsRight=Perfecto. Justo en el blanco. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_HellYeahI=¡Claro que sí! Me preocupaba que esquivaras o algo, pero no. Golpe directo. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_YeahJustLike=¡Sí! Justo así. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_YouKnowIts=Sabes, no es demasiado tarde para que corras. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_IThinkI=Creo que ahora te entiendo. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_YoureDoneFor=Estás acabado. Esta pelea es mía. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_004_ThatsItYoure=Ya está. Estás frito. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_005_ImProbablyGonna=Probablemente te mate pronto. Sin resentimientos, ¿verdad? PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_Gotcha=¡Entendido! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_GotYouRight=Te tengo justo en mi punto de mira. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YeahThatsHow=¡Sí, así se hace! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_RightThereGot=Justo ahí. Te tengo. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_TherePerfectShot=Allí. Toma perfecta. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_IGotYou=¡Ya te tengo encerrado! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_HereWeGo=Allá vamos. Ahora lo tengo controlado. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_YeahIGot=¡Sí! Te tengo tan bien. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_HeyYouKnow=¡Oye! Sabes que estoy de tu lado, ¿verdad? PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_HeyWatchYour=¡Oye! Cuidado con el fuego. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HoldFireIm=¡Alto el fuego! Soy un amigo. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_HeyComeOn=Hey, vamos. ¿Seguro que quieres hacer esto? PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ImNotGoing=No voy a salir así. Ya lo verás. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_YouThinkYoure=Te crees muy bueno, ¿verdad? Veremos quién ríe el último. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_HowAreYou=¿Por qué me disparas? PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_WhatTheHell=¿Qué demonios...? PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_HeyKnockIt=¡Eh! ¡Basta ya! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_OkayYouGot=Vale, me has pillado. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_DamnItStop=¡Maldita sea! Deja de dispararme. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_ComeOnKnock=Venga. ¡Ya basta! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_SeriouslyStopIt=En serio, basta. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_HowDoYou=¿Cómo sigues haciéndolo? PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_001_YouBetterKnock=Será mejor que dejes eso ahora mismo. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_002_YoureReallyStarting=Realmente estás empezando a enfadarme. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_003_DamnItStop=Maldita sea. Déjalo ya. No voy a decírtelo otra vez. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_AreYouSure=¿Seguro que quieres hacerlo? PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_HeyComeOn=¡Oye! Vamos. No me empujes. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_ThatsNotA=No es una buena idea. Retrocede mientras puedas. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_HeyYoureGoing=¡Oye! Vas a pagar por eso. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_ImNotGonna=No voy a dejar que te salgas con la tuya. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_NoYouBastard=¡No! Bastardo. No se merecían eso. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_IAppreciateThe=Aprecio la salvación allí atrás. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThatWasAmazing=¡Fue increíble! Pensé que estaba acabado. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThankYouYou=¡Muchas gracias! Probablemente me has salvado la vida. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_NoNoStop= PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_NotNowNo= PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_NoNoNo= PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001_NoNoNo= PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002_OhNoShit= PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003_SonOfA= PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001_AhNo= PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002_NoNoNo= PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003_AhShitNo= PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_HolyCrapYou=Mierda, ¿ves eso? ¡Yo saqué esa nave! ¡He sido yo! PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_IDidIt=¡Lo he conseguido! ¡Los tengo! PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_HellYeahThats=¡Claro que sí! ¡Esa es toda mía! PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_OneDownWhos=¡Uno menos! ¿Quién es el siguiente? PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_YeahYouSee=¡Sí! ¿Ves eso? ¡Te tenemos! Has terminado por ahora. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_WereReallyKicking=Os estamos pateando el culo a todos. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_004_YourNumbersAre=Tus números están bajando. ¿Seguro que no quieres cortar por lo sano y salir corriendo? PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_005_WellHowAbout=Bueno, que tal eso. Supongo que soy bastante bueno matándolos a todos. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_WoahThatWas=¡Woah! Eso fue increíble. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_HellYeahYou=¡Claro que sí! Le has enseñado a ese cabrón quién manda. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_DamnMaybeI=Maldita sea. Tal vez debería tomar lecciones de vuelo de usted. PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_SeriouslyIFigured=¿En serio? Pensé que eras mejor que esto. PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_WhatTheHell=¿Qué demonios? ¿Vas a cruzar las Nine Tails así? PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_003_HeyWhatThe=¡Eh! ¿Qué demonios es esto? PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_004_WaitTillThe=Espera a que los otros Nine Tails se enteren de esta mierda. No van a estar contentos contigo. PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_005_YouBastardI=¡Bastardo! Pensé que estabas de nuestro lado. PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_YouKnowWhat=¿Sabes qué? Olvídate de esto. Se acabó. PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_FineYouWant=Bien. ¿Quieres pelear? Entonces peleemos. PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_OkayIveHad=Vale, ya he tenido bastante de ti. PU_NTPILOT05_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ForgetThisIm=Olvida esto, me largo de aquí. PU_NTPILOT05_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ICantTake=No aguanto más. PU_NTPILOT05_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouWonAre=Has ganado. ¿Estás contento? PU_NTPILOT05_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_EnoughAlreadyIm=¡Ya basta! He terminado. PU_NTPILOT05_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_YouKnowWhat=¿Sabes una cosa? Ni siquiera vales la pena. Me voy. PU_NTPILOT05_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_GotAMissile=Tengo un misil para ti. PU_NTPILOT05_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_MissileAway=¡Misil fuera! PU_NTPILOT05_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LetsSeeWhat=A ver qué haces con esto. PU_NTPILOT05_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_OkayHowAbout=Vale, ¿qué tal un misil? PU_NTPILOT05_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_HereALittle=Toma. Una pequeña sorpresa para ti. PU_NTPILOT05_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_StayRightThere=¡Quédate ahí! ¡Voy por ti! PU_NTPILOT05_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ISeeYou=Te veo. Te veo. PU_NTPILOT05_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_HopeYoureLooking=Espero que estés buscando pelea, porque acabas de encontrar una. PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ItsDaysLike=En días como este me encanta estar en las Nine Tails. PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_WhoWouldveThought=Quién me iba a decir que esto es lo que estaría haciendo cuando salí de Grim HEX esta mañana. PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_YouKnowWhy=¿Sabes por qué me uní a las Nine Tails? Sólo mira a tu alrededor. Somos los mejores. Todos en Crusader lo saben. PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_NineTailsRuns=Nine Tails dirige Crusader, y pronto dirigiremos todo Stanton. Nadie puede hacer nada al respecto. PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_IBetAll=Apuesto a que todos en Crusader se van a cagar en sus trajes ante la mención de Nine Tails después de esto. PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_IDidntBelieve=Al principio no me lo creía cuando me contaron cuál era el gran plan, pero aquí estamos. Una locura, ¿verdad? PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IThinkTheres=Creo que hay muchas posibilidades de que si te elimino, me recompensen. Tal vez llegue a conocer al gran jefe del que todos hablan. PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IReallyWish=Realmente me gustaría poder decirte de qué va todo esto en realidad. Me habría encantado ver tu reacción. Pero bueno... PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_NeverInA=Ni en un millón de años pensé que llegaría a ayudar en algo tan grande como bloquear una estación entera. Un día para recordar. PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IWonderHow=Me pregunto cuántos pilotos cabreados habrá flotando a la deriva, completamente jodidos sin sus unidades cuánticas. PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IWouldHave=Me hubiera encantado ver la reacción de todos esos pobres tontos de la emisora cuando se dieron cuenta de que ya no podían hacer QT. Apuesto a que no tenía precio. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_FineDogfightIt=Bien. ¡Pelea de perros! PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_OkayLetsDo=Bien, ¡hagámoslo! PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LetsSeeWhat=Veamos qué tienes entonces. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_IfYouWant=Si quieres pelear, entonces peleemos. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_HeyIfYou=Si no quieres escuchar, allá tú. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_DamnItWhy=Maldita sea. ¿Por qué no pudiste simplemente irte? PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_DidntHaveTo=No tenía por qué ser así. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_AllRightLets=Muy bien, hagámoslo. Me vendría bien la práctica. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_004_WhatTheHell=¿Qué demonios? Estaba tratando de dejarte salir de aquí. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_005_FineIfThats=Bien, si así es como quieres hacerlo. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_IReallyTried=Realmente traté de darte una salida, pero bien. Hagamos esto. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_CantBelieveYou=No puedo creer que no te fueras cuando tuviste la oportunidad. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SorryAboutThis=Lo siento por esto, pero realmente no me estás dando una opción aquí. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SinceYoureStill=Ya que sigues aquí, supongo que has hecho tu elección. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NotSureWhats=No sé qué te pasa, pero ya es demasiado tarde. PU_NTPILOT05_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_TheySaidOnce=Dijeron que cuando causáramos suficientes problemas podríamos irnos. Creo que esto es suficiente. PU_NTPILOT05_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouKnowWhat=¿Sabéis qué? Grandes planes o no, no estoy dispuesto a morir por los Nine Tails o sus jefes. PU_NTPILOT05_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_EnoughThePlan=¡Suficiente! El plan no decía nada de que yo tuviera que morir. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereGot=Hola. Me han dicho que debería dejarte pasar. Pero sólo un aviso, sería mejor que no te quedaras por aquí. Asuntos importantes de Nine Tails y todo eso. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyHowsIt=Hola, ¿qué tal? Si quieres pasar por aquí, no oirás ninguna objeción de mi parte. Es sólo que no puedo permitir que te quedes en la zona demasiado tiempo. Ya sabes, asuntos de Nine Tails. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NiceToSee=Me alegro de verte, pero sería mejor que te dedicaras a lo que sea que estés haciendo aquí y no te quedaras mucho tiempo. Odiaría que quedaras atrapado en el fuego cruzado o algo así. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyALot=Oye, muchos de los Nine Tails tienen cosas buenas que decir de ti. Por eso está bien si quieres pasar. Pero no te quedes aquí, ¿de acuerdo? Hay asuntos importantes de las Nine Tails y no sería bueno que estuvieras aquí. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyItsFine=Oye, está bien con las Nine Tails si quieres pasar por aquí. Sólo que no puedes quedarte por aquí, ¿de acuerdo? PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyHateTo=Oye, odio hacer esto ya que eres amigo de las Nine Tails y todo eso, pero realmente necesito que des la vuelta y te vayas. No puedo arriesgarme a tener a nadie por aquí. Ni siquiera a ti. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyIDont=Oye, no quiero ser grosero ni nada, pero los Nine Tails necesitan toda esta zona despejada. Eso vale incluso para aliados como tú. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeySorryAbout=Oye, lo siento, pero las Nine Tails no quieren a nadie volando aquí, ni siquiera a ti. Voy a tener que pedirte que te vayas. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyHowsIt=Hola, ¿qué tal? Estamos muy ocupados aquí desde que los Nine Tails tienen algo grande. Por eso tengo que pedirte que regreses. No es seguro que te quedes. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_SoHeresThe=Así que este es el trato. Sé que eres amigo de las Nine Tails y todo eso, pero no podemos arriesgarnos a que alguien se interponga y lo estropee todo. Te agradecería que te fueras de aquí antes de que haya un problema. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionPilotThis=Atención, piloto. Este es el territorio de Nine Tails. Da la vuelta y vete ahora o nos veremos obligados a tomar medidas. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AllRightHere=Muy bien, así es como va a ir. Te vas y vives, te quedas y mueres. La elección es tuya. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HeyImA=Oye. Soy un Nine Tails, así que será mejor que escuches. Tienes que irte ahora mismo, ¿de acuerdo? O va a haber problemas. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_NineTailsGot=Nine Tails tiene una advertencia para ti, piloto. Da la vuelta y vete ahora mismo o si no. ¿Está claro? PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_YoureInNine=Ahora estás en el espacio de Nine Tails, piloto, y ese es un lugar en el que no se te permite estar. Así que sé listo y vuela mientras puedas, ¿vale? PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_EasyIsland_IG_001_ThesePlatformsAre=Estas plataformas son ahora territorio de Nine Tails. Controlamos el cielo y controlamos el suelo. Sabía que era cuestión de tiempo que enviaran a alguien a intentar recuperarlas, pero creía que en Crusader al menos lo intentarían antes de rogar a los civiles que tiraran sus vidas en vez de arriesgar las suyas. De todos modos, voy a decirte lo que les dije. Tengo gente en cada plataforma que son más que capaces de manejar algunos fin de semana escoria CDF guerrero como tú. Te daré una oportunidad para volver a esa lanzadera, de lo contrario serás presa fácil. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_EasyIsland_IG_002_WhyTheHell=¿Por qué demonios tiene que venir la CDF a sembrar el caos? Quiero decir, no nos estamos metiendo con vosotros, así que ¿por qué demonios quieres arriesgar tu vida por esos gallinas de Crusader que ni siquiera tienen el valor de defender su propio territorio? Tómate un segundo y piénsalo, podemos volar cualquier nave que se nos acerque. Tengo a los pesos pesados bloqueando cada una de las plataformas. No tienes ninguna oportunidad, así que sigue mi consejo; vuelve a la lanzadera, vete a casa y tómate un Pips. Vivirás más. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_EasyIsland_IG_003_CrusadersEvenMore=Los Crusaders son aún más patéticos de lo que pensábamos al depender de los civiles para salvar su culo. Controlamos los cielos alrededor de todas estas plataformas así que no hay nadie que se acerque que no sea amigo de Nine Tails y cada isla está controlada por alguien con quien realmente no quieres meterte, así que lo mejor que puedes hacer es volver a esa lanzadera. No es tu problema. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_FirstThresh_IG_001_YouProbablyThink=Probablemente pienses que hasta ahora estás progresando adecuadamente. Y sí, quizá empezamos subestimándote, pero no te preocupes, eso cambiará. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_FirstThresh_IG_002_YeahGreatYou=Sí, genial. Has sobrevivido hasta aquí. Pero si crees que va a ser más fácil, te espera un mundo de dolor. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_FirstThresh_IG_003_AllRightYou=Muy bien, llegaste hasta aquí, seguro. Has tenido suerte. No va a durar. Confía en mí. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_LastThresh_IG_001_WhyTheHell=¿Por qué demonios no te mueres de una vez? De ninguna maldita manera voy a perder contra ustedes, imbéciles de la CDF. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_LastThresh_IG_002_WhyWontYou=¿Por qué no se van todos? Están actuando como si Crusader fuera alguien que vale la pena proteger. Al diablo con eso, tenemos algo especial preparado para ti. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_LastThresh_IG_003_GoddammitYouVolunteers=¡Maldita sea! Ustedes los voluntarios no podían mantenerse fuera de nuestro negocio, ¿verdad? Tengo mejores cosas que hacer que lidiar con tu estúpido culo. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_MidThresh_IG_001_YouDontReally=Realmente no crees que vas a hacer una diferencia aquí, ¿verdad? Confía en mí, todavía estamos en control aquí. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_MidThresh_IG_002_IGottaTell=Tengo que decirte que estoy harto de que interfieras en los asuntos de Nine Tails. Me estoy quitando los guantes. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_MidThresh_IG_003_SoYouManaged=Así que te las arreglaste para interrumpir ligeramente nuestros planes aquí, ¿quieres un premio o algo así? Lo que sea, me estoy cansando de tratar contigo. Esto termina ahora. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionBoss_IG_001_JustYouAnd=Sólo tú y yo ahora. Veamos lo que tienes. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionBoss_IG_002_WhereTheHell=¡¿Dónde diablos estás?! Hagámoslo. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionBoss_IG_003_ComeOnAsshole=Vamos, imbécil. Es hora de arreglar esta mierda. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_DeathThroe_MissionBoss_IG_001_YouDidntWin=No ganaste aquí. (¿No paraste una mierda? PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_DeathThroe_MissionBoss_IG_002_DontYouWorry=No te preocupes. ¿Volveremos a hacer esto muy pronto? PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_DeathThroe_MissionBoss_IG_003_YeahAllRight=Sí, de acuerdo. ¿Fue una buena chatarra? PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Failed_Mission_IG_001_IToldYou=Te dije que la CDF no tendría ninguna oportunidad contra los Nine Tails. A cualquiera que haya sobrevivido, recuérdenlo y no vuelvan a cruzarse con nosotros. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Failed_Mission_IG_002_SorryWeHad=Lamentamos haber tenido que matar a algunos de vosotros, pero quizá en el futuro os lo penséis dos veces antes de luchar por ellos en las batallas de alguna empresa. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Failed_Mission_IG_003_ThanksForKeeping=Gracias por entretenernos mientras hacíamos nuestro trabajo, CDF. Sin duda mantuviste el ambiente animado. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionBoss_IG_001_WellShitGuess=Bueno, mierda. Supongo que me he quedado sin gente. Entonces bien, ¿todos queréis pelea? Vayan a la barcaza y peleemos. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionBoss_IG_002_YouBastardsGot=Ustedes bastardos los tienen todos... incluso Stax. Muy bien. Venid a la barcaza y os haré una demostración personal de lo que son capaces los Nine Tails. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionBoss_IG_003_SoThisIs=Así que esto es todo, ¿eh? Sólo yo contra un ejército de voluntarios bienhechores demasiado ansiosos. Bien. Es hora de que me ensucie las manos. Te estaré esperando en la barcaza. Será mejor que traigas tu mejor juego. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_EasyIsland_IG_001_YouHearThat=¿Escuchaste eso, Remy? Tienes compañía. Si causan problemas, muéstrales lo que puede hacer Nine Tails. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_EasyIsland_IG_002_RemyYouCopy=Remy, ¿me recibes? Tienes otro imbécil CDF en tu camino. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_EasyIsland_IG_003_RemyLookAlive=Remy, mira vivo. La CDF está en camino a tu isla. Si no regresan en ese transbordador, haz que se arrepientan. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_HardIsland_IG_001_HeyAckerYou=Hey Acker, ¿estás ahí? Tienes algunos problemas viniendo. Haz que duela. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_HardIsland_IG_002_AckerLookAlive=Acker, mira vivo. La CDF se dirige hacia ti. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_HardIsland_IG_003_GetYourGame=Pon tu cara de juego, Acker. Tienes compañía. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_MedIsland_IG_001_NowYouGotta=Ahora tienes que lidiar con Scorch. ¿Estás de acuerdo con eso, Scorch? PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_MedIsland_IG_002_HeyScorchGot=Hey Scorch. Tengo más leña para que quemes. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_MedIsland_IG_003_ScorchImTrusting=Scorch, confío en ti para manejar esto. ¿Me entiendes? PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_VeryHardIsland_IG_001_StaxYouGot=Stax, tienes algunos problemas en tu camino. Ten cuidado. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_VeryHardIsland_IG_002_ItsUpTo=Depende de ti, Stax. ¿Lo tienes? PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_VeryHardIsland_IG_003_YoureOnDeck=Estás en cubierta, Stax. Cuidado con éste, ¿de acuerdo? PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_EasyIsland_IG_001_SolankiWasRemys=Solanki fue la primera misión real de Remy y, para ser sincero, esperaba que al menos fuera capaz de defenderse de unos voluntarios de pacotilla, pero le echaré la bronca por eso cuando se recupere. La CDF no volverá a tener tanta suerte. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_EasyIsland_IG_002_YouMayHave=Puede que te hayas cargado a Remy, pero era un novato comparado con lo que se avecina, así que no creas que a partir de ahora va a ser más fácil. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_EasyIsland_IG_003_NotSurprisedYou=No me sorprende que hayáis sacado lo mejor de Remy. El chico habla demasiado. Probablemente podría haber durado más si no estuviera hablando tanto. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_HardIsland_IG_001_GoddammitIllAdmit=¿Maldita sea? Lo admito, no esperaba que Acker recibiera un puñetazo así. Ustedes los del CDF no se rinden, ¿verdad? PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_HardIsland_IG_002_GottaSayIm=Tengo que decir, estoy un poco sorprendido de que todos se las arreglaron para acabar con Acker. Quiero decir, el tipo era un lunático certificable. Hizo que Vanduul pareciera manso, así que probablemente sea mejor para todos que esté fuera de escena. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_HardIsland_IG_003_ShitTakingOut=Mierda. Sacar a Acker no es nada para estornudar. Pero, quién sabe, tal vez sólo lo atrapaste teniendo un mal día. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_MedIsland_IG_001_IllBeDamned=Que me aspen. Unos don nadie voluntarios de la CDF sacaron a Scorch... Deben haber tenido suerte. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_MedIsland_IG_002_GettingKindaSick=Estoy harto de que la CDF acabe con mi gente, pero supongo que así es la vida. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_MedIsland_IG_003_ShitGuessYou=¿Mierda? Supongo que sacaste a Scorch de su miseria, eh. Saben, ustedes los CDF realmente están empezando a molestarme. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_FirstThresh_IG_001_HowTheHell=¿Cómo diablos llegó tan rápido a Stax? No se merecía salir así. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_FirstThresh_IG_002_ICantBelieve=No puedo creer que llegaras a él tan rápido. Stax y yo subimos juntos. La CDF va a pagar por eliminarlo como a una escoria. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_FirstThresh_IG_003_EightYearsStax=¿Ocho años? Stax y yo estuvimos juntos ocho años... sacamos más trabajos y salimos de más apuros de los que puedas imaginar. Y así como así, se fue. Vas a pagar por eso. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_LastThresh_IG_001_StaxDidntDeserve=Stax no merecía irse así, escoria de mierda. Será mejor que se preparen porque de ninguna manera dejaré que ustedes, bastardos del CDF, se salgan con la suya. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_LastThresh_IG_002_YouKnowIts=Sabes, es casi imposible encontrar gente en la que puedas confiar en este juego. Y todos ustedes acaban de matarlo. La única persona que sabía que me cubriría las espaldas pasara lo que pasara. Supongo que voy a tener que manejar esto yo mismo después de todo. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_LastThresh_IG_003_ImGonnaHurt=Os voy a hacer mucho daño, cabrones, por lo que le hicisteis a Stax. Si alguno de ustedes pone un pie en esta barcaza, les mostraré lo serio que soy. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_MidThresh_IG_001_ICantBelieve=No puedo creer que todos hicieran Stax así... Estáis todos muertos. ¿Me oís? Ese era mi amigo. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_MidThresh_IG_002_ThatWasMy=Ese era mi amigo. Voy a hacer que ustedes, bastardos de la CDF, paguen por lo que hicieron. Y no penséis ni por un segundo que vais a tener una muerte rápida. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_MidThresh_IG_003_YouKilledMy=Mataste a mi amigo. Gran error. Voy a encontrar a cada uno de ustedes y torturarlos tanto, que su regeneración va a estar gritando de dolor. PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_001_YouKnowWhat=¿Sabes qué? Estoy harto de ver a imbéciles ineptos intentar eliminarte. PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002_DidYouKnow=¿Sabías que cada vez que te regeneras te vuelves más fuerte? Gane o pierda, volveré más fuerte que nunca. PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_003_ComeOnYou=¡Vamos, tú y yo, hagámoslo! ¡Whooo! PU_NTSIEGELT01_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_001_IllSeeYou=¿Nos vemos pronto? PU_NTSIEGELT01_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_002_YouThinkThis=¿Crees que esto ha terminado? ¿Volveré? PU_NTSIEGELT01_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_003_ImReadyIm=¿Estoy preparado? ¿Estoy listo? ¿Lo estoy? PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_001_OhYeahBoss=Sí, jefe. No te preocupes. Los tengo. Los golpearé tanto, que su regeneración despertará con dolor. PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_002_ImGoingBy=Voy por Phoenix ahora, pero sí, tenemos este lugar en la cerradura. PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_003_OhHellYeah=Claro que sí. Los mataré tan rápido que se recuperarán antes de saber qué los golpeó. PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_001_YouThinkYou=¿Crees que puedes mirar al fuego y marcharte? Nadie se va. Nos atrapa a todos. PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002_ItsTimeAre=Ha llegado la hora. ¿Estás preparado? ¿Estás listo para afrontar lo que viene? PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_003_TheFireCouldnt=El fuego no pudo matarme. ¿Qué te hace pensar que lo harás mejor? PU_NTSIEGELT02_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_001_WhyIsIt=¿Por qué hace frío? PU_NTSIEGELT02_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_002_ILostThe=Perdí el fuego. ¿Adónde se fue? ¿Adónde se fue? PU_NTSIEGELT02_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_003_WhatWhatIs=¿Qué? ¿Qué es eso? PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_001_WhatYeahWere=¿Qué? Sí, estamos listos. PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_002_YeahTheyllBurn=Sí, arderán. Arderán como todos los demás. PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_003_SureWeGot=Claro, tenemos planeada una bienvenida especial. PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_001_HellWithIt=Al diablo con eso, te mataré yo mismo. PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002_ImGonnaSend=Te enviaré a un lugar oscuro y profundo y me divertiré haciéndolo. PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_003_TimeToGo=Hora de dormir, imbécil. PU_NTSIEGELT03_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_001_YouAintShit=¿No eres una mierda? PU_NTSIEGELT03_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_002_NoNoNo=¿No, no, no, no? PU_NTSIEGELT03_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_003_ScrewYouYou=Jódete... no serás el último de... PU_NTSIEGELT03_M_DEO_React_POI_OpenContainer_IG_001_YouKnowYoud=Uno pensaría que la gente haría lo que los criminales fuertemente armados les ordenan. Bastante sorprendente cuántos no lo hicieron, ¿eh? PU_NTSIEGELT03_M_DEO_React_POI_OpenContainer_IG_002_OhThemYeah=Oh, ¿ellos? Sí, no estaba muy seguro de si mis armas funcionaban bien. Como puedes ver, funcionan bien. PU_NTSIEGELT03_M_DEO_React_POI_OpenContainer_IG_003_RenToldMe=Ren me dijo que controlara a los rehenes. A mí me parecieron bastante controlados. PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_001_NoProblemoIll=No hay problema. Haré que se sientan bienvenidos. PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_002_OhNoAre=Oh, no. ¿Están aquí para salvar a todo el mundo? Buena suerte con eso. PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_003_BringEmOn=Tráiganlos, me he estado aburriendo por aquí. PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_001_AllRightYou=Está bien, tú lo pediste. No voy a ser suave contigo. PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002_WhereYouAt=¿Dónde estás? ¡Vamos, hagámoslo! PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002b_WhereYouAt=¿Dónde estás? ¡Vamos, hagámoslo! PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002c_WhereYouAt=¿Dónde estás? ¡Vamos, hagámoslo! PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_003_YouReadyTo=¿Estás listo para hacer esto? Vamos entonces. PU_NTSIEGELT04_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_001_IllBeDamned=Que me aspen... ¿eso duele de verdad? PU_NTSIEGELT04_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_002_ThisIsSome=Esto es una gilipollez... PU_NTSIEGELT04_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_003_IsThatA=¿Es una llamada stormwal? PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_001_YouGotIt=De acuerdo, jefe. Estaremos listos. PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_002_YeahAllRight=Sí, de acuerdo. Todo esto empieza a recordarme aquella redada que hicimos en el 46. PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_003_IGotYour=Te cubro la espalda, jefe. Nos encargaremos de ellos. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_Approach_IG_001_TheNextShuttle=La próxima lanzadera se acerca a la estación. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_Arriving_IG_001_ShuttleNowArriving=El transbordador está llegando. Por favor, abran paso a los pasajeros que desembarcan. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_ComingSoon_IG_001_OrisonSkywayShuttle=¡El servicio de lanzadera Orison Skyway se amplía! Esta estación se abrirá pronto con aún más vuelos de conexión. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_Delay_IG_001_AttentionWereExperiencing=Atención. Estamos experimentando un ligero retraso en el servicio. Por favor, espere. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_Departing_IG_001_LastCallFor=Última llamada para los pasajeros. La lanzadera se prepara para partir. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_OutOfService_IG_001_AttentionThisStation=Atención. Esta estación está actualmente fuera de servicio. Disculpe las molestias. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_ServiceResumed_IG_001_AttentionShuttleService=Atención. El servicio de transporte se ha reanudado. Gracias por su paciencia. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Skyway_GeneralInfo_IG_001_AtOrisonSkyway=En Orison Skyway Shuttle Service, nuestro objetivo es hacer que llegar allí sea la mitad de la diversión. Disfrute de su vuelo. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Skyway_GeneralInfo_IG_002_EnjoyingTheView=¿Disfruta de las vistas? Nuestras lanzaderas Crusader Industries, recientemente rediseñadas, ofrecen más oportunidades de disfrutar de las vistas con sus características cubiertas de cristal. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Skyway_GeneralInfo_IG_003_ProvidingConnectionsTo=Crusader Industries, que ofrece conexiones con las principales plataformas, se complace en ofrecer a todos los visitantes un servicio de transporte gratuito y cómodo a bordo del Orison Skyway Shuttle Service. Que tenga una estancia agradable. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Skyway_GeneralInfo_IG_004_AFriendlyReminder=Le recordamos que compruebe sus efectos personales antes y después de cada vuelo y que deposite la basura en los contenedores adecuados. Sin estrés, sin suciedad. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Skyway_GeneralInfo_IG_005_MissYourShuttle=¿Ha perdido su lanzadera? No hay problema. Otra lanzadera llegará en breve. En Orison Skyway Shuttle Service, más vuelos significa menos preocupaciones. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_001_WelcomeToThe=Bienvenido al puerto espacial August Dunlow, la puerta de Crusader a las estrellas. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_002_ThankYouFor=Gracias por visitar Orison, el corazón y la sede de Crusader Industries. Donde los sueños alzan el vuelo. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_003_BeSureTo=No deje de explorar y descubrir todo lo que Orison puede ofrecerle. Con tanto que ver y hacer, Crusader es un viaje que merece la pena. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_004_SafetyIsA=La seguridad es una prioridad para todos nosotros en Crusader y queremos tu ayuda. Lleve un registro de todos sus efectos personales, siga todos los avisos de seguridad e informe de cualquier preocupación a Crusader Security. Juntos podemos llevar su visita por el buen camino. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_005_2955MarksThe=2955 marca el centenario de la primera plataforma orbital construida en Crusader. Únete a nosotros para celebrar 100 años de increíble ingeniería y los incansables esfuerzos de quienes trabajan cada día para mantener Orison a flote. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_006_ThisIsA=Esto es un recordatorio de que el estado de los vuelos y la información de los hangares puede cambiar. Asegúrese de comprobar la información de los vuelos en su mobiGlas o en uno de los carteles informativos convenientemente situados por toda la terminal. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_007_LookingForYour=¿Busca su próxima parada después de visitar Crusader? Considere las lunas hermanas Cellin, Daymar y Yela. Estas lunas, magníficamente conservadas, ofrecen aventuras e impresionantes vistas naturales que esperan ser descubiertas. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_008_NewVisitorsTo=Los nuevos visitantes de Orison pueden experimentar a veces una leve sensación de vértigo mientras se aclimatan a la altitud. Recuerde respirar libremente, mantenerse hidratado y hacer muchas pausas para descansar. Si los síntomas persisten, póngase en contacto con un profesional médico para obtener ayuda adicional. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_009_DidYouEnjoy=¿Disfrutaste con la impresionante maravilla de los gentiles gigantes de Crusader, los stormwals? Pues llévate uno a casa con el suave y adorable peluche Finley the Stormwal. Disponible en toda la terminal. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_010_AsPartOf=Como parte de nuestro programa "Crusader Cares" para mejorar la vida de todos los habitantes del imperio, Crusader Industries donará el 10% de todas las ventas de alimentos del puerto espacial para ayudar a erradicar el hambre. Juntos, estamos marcando la diferencia. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_Delay_IG_001_WeAreCurrently=Estamos experimentando un retraso inesperado. Por favor, permanezca donde está mientras trabajamos para corregir la situación. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_DoorsClosing_IG_001_PleaseClearThe=Por favor, despejen la escotilla. El transbordador partirá. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_Malfunction_IG_001_ThisShuttleIs=Esta lanzadera está experimentando problemas técnicos. Por favor, permanezca donde está mientras trabajamos para corregir la situación. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_AugustDunlow_IG_001_NextStopAugust=Próxima parada: el puerto espacial August Dunlow, la puerta de Crusader a las estrellas. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_Cloudview_IG_001_NextStopCloudview=Próxima parada: Cloudview Center, donde los visitantes pueden disfrutar de impresionantes vistas, arte memorable, deliciosos restaurantes y bebidas, y alojamiento de categoría Empire. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_EasyIsland_IG_001_NextStopSolanki=Próxima parada, Plataforma Solanki, sede de residencias temporales para personalidades como usted. Los pasajeros que tengan reservas en el centro Hoshki o en las torres Abe deberán desembarcar en esta parada. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_HardIsland_IG_001_NextStopHartmoore=Próxima parada, la plataforma Hartmoore, hogar de la próxima generación de naves de combate y transportes militares de Crusader Industries. A esta plataforma sólo pueden acceder clientes válidos que ya hayan sido preseleccionados. Debido a los protocolos de seguridad, los pasajeros no deben desembarcar a menos que tengan una cita activa con un representante de Crusader. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_IG_001_ApproachingNextStation=Acercándonos a la siguiente estación. Si ésta es su parada, prepárese para desembarcar. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_IntroIsland_IG_001_NextStopThe=Próxima parada, la Estación de Valet. En Crusader Industries queremos agradecerle su visita de hoy y esperamos hacer negocios con usted en el futuro. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_MedIsland_IG_001_NextStopBrushwood=Próxima parada: Plataforma Brushwood. Todos los pasajeros que representen a empresas u otros compradores del sector privado están invitados a desembarcar a su llegada y echar un vistazo a la nueva y emocionante gama de transportes comerciales de Crusader Industries. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_ProvidenceIndustrial_IG_001_NextStopProvidence=Próxima parada: la Plataforma Industrial de Providence, sede de los famosos astilleros de Crusader Industries. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_VisionCenter_IG_001_NextStopThe=Próxima parada, el Vision Center. Su puerta de entrada a eventos y espectáculos de talla mundial. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_AugustDunlow_IG_001_NowArrivingAt=Ahora llegando al puerto espacial August Dunlow. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_Cloudview_IG_001_NowArrivingAt=Ahora llegando al Centro Cloudview. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_EasyIsland_IG_001_NowArrivingAt=Ahora llegando a la Plataforma Solanki. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_HardIsland_IG_001_NowArrivingAt=Llegando al andén Hartmoore. Sólo los pasajeros autorizados están invitados a desembarcar. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_IG_001_NowArrivingAt=Ahora llegando a la estación. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_IntroIsland_IG_001_NowArrivingAt=Llegando a la Estación de Valet. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_MedIsland_IG_001_NowArrivingAt=Llegando al andén de Brushwood. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_ProvidenceIndustrial_IG_001_NowArrivingAt=Ahora llegando a la Plataforma Industrial de Providence. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_VisionCenter_IG_001_NowArrivingAt=Ahora llegando al Centro de Visión. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_StandClear_IG_001_StandClearHatch=Despejado. Escotilla abriéndose. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_EnviroHazard_Done_IG_001_AttentionTheEnvironmental=Atención. El peligro ambiental ha sido contenido. Ahora puede proceder con normalidad. Gracias y que tenga un buen día. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_EnviroHazard_InProgress_IG_001_WarningTheEnvironmental=Advertencia. El riesgo medioambiental sigue en curso. Estamos trabajando para resolver el problema. Por favor, mantenga la calma y gracias por su paciencia. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_EnviroHazard_Remain_IG_001_WarningAnEnvironmental=Advertencia. Se ha detectado un peligro ambiental. Por favor, permanezca donde está hasta que se le notifique lo contrario. Repito. Por favor, permanezcan donde están. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_EnviroHazard_Vacate_IG_001_WarningAnEnvironmental=Advertencia. Se ha detectado un peligro ambiental. Por favor, desaloje el área inmediata de forma tranquila y ordenada. Repito. Por favor, desaloje el área de forma segura. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_PlatformCorrection_Begin_IG_001_StandbyForPlatform=Espera para la corrección de la elevación de la plataforma. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_PlatformCorrection_Done_IG_001_PlatformElevationCorrection=La corrección de la elevación de la plataforma ha finalizado. Ahora puede proceder con normalidad. Gracias y que tenga un buen día. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_PlatformCorrection_Failure_IG_001_AttentionThisPlatform=Atención, esta plataforma está sufriendo en estos momentos un fallo crítico del propulsor. Aconsejamos a todos los ocupantes que evacuen la plataforma con calma hasta nuevo aviso. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_PlatformCorrection_Prepare_IG_001_AttentionThisPlatform=Atención. Esta plataforma será sometida momentáneamente a una corrección rutinaria de elevación. Es posible que note ligeros movimientos y vibraciones durante esta operación de mantenimiento. Por favor, tenga cuidado mientras la plataforma esté en movimiento, asegure sus pertenencias y manténgase a una distancia segura del borde. Muchas gracias. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_RestrictedArea_Prepare_FirstOccur_IG_001_WarningTheRestricted=Advertencia. El área restringida alrededor de esta plataforma se activará en unos momentos. Se recomienda a todos los pilotos no autorizados que abandonen la zona inmediatamente. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_RestrictedArea_Prepare_LastOccur_IG_001_AttentionTheRestricted=Atención, el área restringida se activará momentáneamente. Esta es su última advertencia para despejar la zona o ser marcado como un intruso. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_SecurityThreat_Done_IG_001_AttentionCrusaderSecurity=Atención. Crusader Security ha dado el visto bueno. Ahora son libres de proceder con normalidad. Gracias y que tengan un buen día. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_SecurityThreat_InProgress_IG_001_AttentionThisIs=Atención. Esta es una actualización de la alerta de seguridad en curso Crusader. Se está trabajando activamente para resolver la situación. Por favor, mantengan la calma y gracias por su paciencia. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_SecurityThreat_Remain_IG_001_AttentionThisIs=Atención. Esta es una alerta de Crusader Security. Por su seguridad, permanezcan donde están hasta que se les notifique lo contrario. Repito. Por favor, permanezcan donde están. Por favor, permanezcan donde están. Gracias. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_SecurityThreat_Vacate_IG_001_AttentionThisIs=Atención. Esta es una alerta de Crusader Security. Por favor, desalojen el área con seguridad y calma. Repito. Por favor, desalojen el área con seguridad. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_Tram_Collision_IG_001_WarningCollisionDetected=Advertencia. Colisión detectada. Prepárense para el impacto. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_Tram_Emergency_IG_001_AttentionThisIs=Atención. Esto es una emergencia. Por favor, salgan del transbordador de forma segura y rápida. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_001_AttentionSecurityTo=Atención, seguridad a Nefrología. Seguridad a Nefrología. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_002_AttentionCodeOrange=Atención, Código Naranja. Equipo de Eliminación Biológica preséntese en el hangar inferior. Código Naranja. Equipo de Remoción Biológica al hangar inferior. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_003_AttentionCodeBlue=Atención, Código Azul. Unidad de Triaje de Emergencia en espera. Código Azul entrante. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_004_AttentionResponseTeam=Atención, Equipo de Respuesta preséntese en la UCI. Se necesita Equipo de Respuesta en la UCI. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_005_AttentionTechnicalSupport=Atención, soporte técnico a la sala Zero-Gravity. Soporte técnico a Gravedad Cero. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_Orison_IG_001_EveryoneHereAt=Todo el mundo aquí en Orison General se dedica a la entrega de la parte superior de la línea de atención. Si usted está aquí para un chequeo anual o a punto de entrar en cirugía, usted puede contar con el personal de Orison General para hacer todo lo posible para que esta experiencia sea positiva. Salvar vidas, es nuestro negocio. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_Orison_IG_002_BetweenOurAward=Entre nuestra galardonada atención a nuestro estado de los laboratorios de arte y salas de operaciones, Orison General ofrece ese toque personal que estará con usted en cada paso del camino en su camino hacia la recuperación. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_Orison_IG_003_NotAllPathfinders=No todos los pathfinders pilotan naves. El Hospital General de Orison se enorgullece de contar con uno de los mejores departamentos de investigación médica de la UEE. Nuestro equipo utiliza técnicas y tecnologías médicas pioneras con la esperanza de descubrir el próximo gran avance médico. Porque sólo juntos podemos mejorar la medicina. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_Orison_IG_004_AtOrisonGeneral=En Orison General, todas las manos están puestas en la cubierta cuando se trata de proteger su salud. Por eso estamos tan orgullosos de haber ganado el premio a la mejor atención en 2944 y 2945. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_001_AttentionDrBuhari=Atención Dr. Buhari, por favor contacte con Nanobiología. Dr. Buhari, por favor, póngase en contacto con Nanobiología. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_002_AttentionDrAbsher=Atención Dr. Absher, por favor diríjase a Ortopedia. Dr. Absher a Ortopedia. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_003_AttentionAdministratorTamashiro=Atención, Administrador Tamashiro, le necesitan en el centro de trauma. Administrador Tamashiro, le necesitan en el centro de trauma. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_004_AttentionCouldA=Atención, ¿podría un técnico de farmacia comunicar con el ala de oncología? Técnico de farmacia, por favor comuníquese con oncología. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_005_AttentionWouldThomas=Atención, Thomas Higashi, por favor preséntese en el puesto de enfermeras de la Sala de Recuperación. Thomas Higashi, por favor preséntese en la enfermería de la Sala de Recuperación. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_006_AttentionReggieGosset=Atención Reggie Gosset, le necesitan en Servicios de Imagen. Reggie Gosset, le necesitan en Servicios de Imagen. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_007_PagingDrVoelker=Llamando al Dr. Voelker, se le necesita en Cibernética. Dr. Voelker, se le necesita en Cibernética. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_008_AttentionWouldFlorence=Atención, por favor, Florence Choi preséntese en el mostrador de Admisiones. Florence Choi, su familia la espera en el mostrador de admisiones. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_009_AttentionWouldThe=Atención, que el médico de cardio de guardia se ponga en contacto con el mostrador de Cuidados a Largo Plazo. Cardiólogo de guardia, por favor, póngase en contacto con Cuidados a Largo Plazo. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_010_AttentionCouldThe=Atención, ¿podría el propietario del RSI Apollo reg-tag J4542KL09 ponerse en contacto con los servicios del hangar? Apollo J4542KL09 póngase en contacto con los servicios del hangar. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_001_RememberDontWait=Recuerde, no espere a que sea demasiado tarde. Si tiene nuevos problemas de salud, síntomas o molestias, no dude en hablar con nuestro personal. Están aquí para ayudarle a vivir su mejor vida. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_002_RecoveryRequiresRest=La recuperación requiere descanso. Por el bien de nuestros pacientes en recuperación, les rogamos que reduzcan el ruido al mínimo, respeten nuestras horas de silencio y guarden las armas mientras se encuentren en el hospital. Nuestros pacientes y el personal se lo agradecen. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_003_TheRightDose=La dosis correcta puede marcar la diferencia. Lea atentamente todas las instrucciones farmacéuticas y tome siempre la cantidad adecuada de medicamento en el momento oportuno. Las dosis incorrectas u omitidas pueden tener efectos graves en su recuperación. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_004_AtOrisonGeneral=En el Orison General, damos prioridad a la seguridad del paciente. Al ingresar usted o un ser querido, recuerde informarnos de cualquier alergia, problema de salud subyacente u otra circunstancia importante relacionada con su visita. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_AttentionTheEmergency=Atención. La situación de emergencia ha sido resuelta. Puede reanudar sus actividades normales. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_AttentionWeAre=Atención, actualmente estamos trabajando para resolver la situación de emergencia en curso. Por favor, permanezcan a la espera de nuevos anuncios. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_AttentionThisIs=Atención, este es un anuncio de emergencia. Se ruega a todo el personal, pacientes y visitantes que se refugien en su lugar hasta nuevo aviso. Una vez más, les rogamos que se refugien hasta que se resuelva la situación. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_AttentionThisIs=Atención, este es un anuncio de emergencia. Se ruega a todo el personal, pacientes y visitantes que desalojen las instalaciones de forma segura. Los pacientes que no puedan desalojar serán atendidos de acuerdo con los protocolos de emergencia. Una vez más, les rogamos que abandonen las instalaciones lo antes posible. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Welcome_Hospital_Orison_IG_001_WelcomeToOrison=Bienvenido a Orison General Medstation, donde una mejor salud está a su alcance. PU_OUTLAWMED1_SK_Busy_IG_001_NotTheTime=No es el momento, jefe. PU_OUTLAWMED1_SK_Busy_IG_002_ComeBackLater=Vuelve más tarde. Estoy en medio de algo. PU_OUTLAWMED1_SK_ConvoCont_IG_001_Yeah=¿Sí? PU_OUTLAWMED1_SK_ConvoCont_IG_002_Damn=Maldición... PU_OUTLAWMED1_SK_ConvoCont_IG_003_Okay=De acuerdo. PU_OUTLAWMED1_SK_ConvoCont_IG_004_YeahSure=Sí, claro. PU_OUTLAWMED1_SK_Farewell_IG_001_SeeYouSoon=Hasta pronto. PU_OUTLAWMED1_SK_Farewell_IG_002_Later=Más tarde. PU_OUTLAWMED1_SK_Greetings_IG_001_HeyThere=Hola. PU_OUTLAWMED1_SK_Greetings_IG_002_WhatCanI=¿Qué puedo hacer por ti? PU_OUTLAWMED1_SK_Greetings_IG_003_Yo=Yo PU_OUTLAWMED1_SK_HealthComment_Low_IG_001_HolyShitYou=Santo cielo. Te has puesto a tono. PU_OUTLAWMED1_SK_HealthComment_Low_IG_002_DamnHowYou=Maldita sea. ¿Cómo sigues caminando? PU_OUTLAWMED1_SK_HealthComment_Med_IG_001_HadARough=Has tenido un día duro, ¿eh? PU_OUTLAWMED1_SK_HealthComment_Med_IG_002_IdHateTo=No me gustaría ver al otro. PU_OUTLAWMED1_SK_PlayerWakes_DuringOp_IG_001_IDroppedIt=¡Huh, se me cayó, se me cayó! PU_OUTLAWMED1_SK_PlayerWakes_Recovery_IG_001_HeyYouAll=Oye, ¿estás bien? Eso fue mucha sangre. No pensé que fueras a lograrlo. Tenía a los granjeros de órganos dando vueltas como Teezers. De todos modos, cuando te sientas bien, voy a tener que echarte. Tengo que usar la cama. De nada, por cierto. PU_OUTLAWMED1_SK_Request_Affirm_IG_001_OnIt=En ello. PU_OUTLAWMED1_SK_Request_Affirm_IG_003_YeahOkay=Sí, vale. PU_OUTLAWMED1_SK_Request_Neg_IG_002_YeahIDont=Sí, no creo que vaya a hacer eso. PU_OUTLAWMED1_SK_Request_Neg_IG_004_ThatsProbablyNot=Es probable que eso no ocurra. PU_OUTLAWMED1_SK_SuggestTerm_IG_001_YeahImNot=Sí, no estoy seguro. Tal vez prueba en la terminal. PU_OUTLAWMED1_SK_SuggestTerm_IG_002_NoClueCheck=Ninguna pista. Comprueba el terminal. PU_OUTLAWMED2_SK_Busy_IG_001_NotTheTime=No es el momento, jefe. PU_OUTLAWMED2_SK_Busy_IG_002_ComeBackLater=Vuelve más tarde. Estoy en medio de algo. PU_OUTLAWMED2_SK_ConvoCont_IG_001_Yeah=¿Sí? PU_OUTLAWMED2_SK_ConvoCont_IG_002_Damn=Maldición... PU_OUTLAWMED2_SK_ConvoCont_IG_003_Okay=De acuerdo. PU_OUTLAWMED2_SK_ConvoCont_IG_004_YeahSure=Sí, claro. PU_OUTLAWMED2_SK_Farewell_IG_001_SeeYouSoon=Hasta pronto. PU_OUTLAWMED2_SK_Farewell_IG_002_Later=Más tarde. PU_OUTLAWMED2_SK_Greetings_IG_001_OhHeyThere=Hola. PU_OUTLAWMED2_SK_Greetings_IG_002_WhatCanI=¿Qué puedo hacer por ti? PU_OUTLAWMED2_SK_Greetings_IG_003_Yo=Yo. PU_OUTLAWMED2_SK_HealthComment_Low_IG_001_HolyShitYou=Santo cielo. Te has puesto a tono. PU_OUTLAWMED2_SK_HealthComment_Low_IG_002_DamnHowYou=Maldita sea. ¿Cómo sigues caminando? PU_OUTLAWMED2_SK_HealthComment_Med_IG_001_HadARough=Has tenido un día duro, ¿eh? PU_OUTLAWMED2_SK_HealthComment_Med_IG_002_IdHateTo=No me gustaría ver al otro. PU_OUTLAWMED2_SK_PlayerWakes_DuringOp_IG_001_OhIDropped=¡Se me cayó! ¡Se me cayó! Ohhh se me cayó PU_OUTLAWMED2_SK_PlayerWakes_Recovery_IG_002_WhoaaaIThought=Whoaaa. Pensé que estabas muerto seguro. Nos arriesgamos, ¿sabes? No estábamos seguros de cómo iban a salir. De todos modos, si no se derrumba de parches defectuosos, usted debe estar bien para ir. PU_OUTLAWMED2_SK_Request_Affirm_IG_001_OnIt=En ello. PU_OUTLAWMED2_SK_Request_Affirm_IG_002_YeahOkay=Sí, vale. PU_OUTLAWMED2_SK_Request_Neg_IG_001_YeahIDont=Sí, no creo que vaya a hacer eso. PU_OUTLAWMED2_SK_Request_Neg_IG_002_ThatsProbablyNot=Es probable que eso no ocurra. PU_OUTLAWMED2_SK_SuggestTerm_IG_001_YeahImNot=Sí, no estoy seguro. Tal vez prueba en la terminal. PU_OUTLAWMED2_SK_SuggestTerm_IG_002_NoClueCheck=Ninguna pista. Comprueba el terminal. PU_OUTLAWPILOT1_CV_CallBackup_IG_001_INeedA=¡Necesitas ayuda! PU_OUTLAWPILOT1_CV_CallBackup_IG_002_GetEmOff=¡Quítamelos de encima! PU_OUTLAWPILOT1_CV_CallBackup_IG_003_SomeHelpOver=¡Un poco de ayuda por aquí! PU_OUTLAWPILOT1_CV_CallBackup_IG_005_GhostThisJasper=¡Fantasma este jaspe! PU_OUTLAWPILOT1_CV_CallBackup_IG_006_TakeEmOut=¡Sácalos ya! PU_OUTLAWPILOT1_CV_Celebrate_IG_001_HellYeah=¡Claro que sí! PU_OUTLAWPILOT1_CV_Celebrate_IG_002_Nice=¡Bien! PU_OUTLAWPILOT1_CV_Celebrate_IG_003_ThatsIt=Ya está. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Celebrate_IG_004_Beautiful=Preciosa. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Celebrate_IG_005_ThereWeGo=¡Allá vamos! PU_OUTLAWPILOT1_CV_DeathThroes_IG_EX_001=(Moribundo) PU_OUTLAWPILOT1_CV_Expletives_IG_001_DamnIt=Maldita sea. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Expletives_IG_002_AwHell=¡Demonios! PU_OUTLAWPILOT1_CV_Expletives_IG_003_YouAss=¡Imbécil! PU_OUTLAWPILOT1_CV_Expletives_IG_004_Grragh=¡Grragh! PU_OUTLAWPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_001=(Ser golpeado) PU_OUTLAWPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_002=(Ser golpeado) PU_OUTLAWPILOT1_CV_GettingShot_IG_001_YouBastard=¡Bastardo! PU_OUTLAWPILOT1_CV_GettingShot_IG_002_StopIt=¡Basta ya! PU_OUTLAWPILOT1_CV_GettingShot_IG_003_GetOffMe=¡Suéltame! PU_OUTLAWPILOT1_CV_GettingShot_IG_004_DamnYou=¡Maldito seas! PU_OUTLAWPILOT1_CV_GettingShot_IG_006_YoureGonnaHave=¡Tendrás que esforzarte más! PU_OUTLAWPILOT1_CV_LastWarning_IG_001_ThatsIt=Ya está. Ya está. PU_OUTLAWPILOT1_CV_LastWarning_IG_002_YoureDone=Ya está. PU_OUTLAWPILOT1_CV_LastWarning_IG_003_ITriedTo=Intenté advertirte. PU_OUTLAWPILOT1_CV_LastWarning_IG_004_BadChoice=Mala elección. PU_OUTLAWPILOT1_CV_LastWarning_IG_005_EnoughOfThis=Basta ya. PU_OUTLAWPILOT1_CV_MateDestroyed_IG_002_YoureGonnaPay=Vas a pagar por eso. PU_OUTLAWPILOT1_CV_MateDestroyed_IG_003_OhYoureGonna=Oh, te vas a arrepentir de hacer eso. PU_OUTLAWPILOT1_CV_MateDestroyed_IG_004_YouLittle=Pequeño... PU_OUTLAWPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_001_IfYoureSmart=Si eres inteligente, darás la vuelta y te irás de aquí, ahora. PU_OUTLAWPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_002_ThisSecsOurs=Este segundo es nuestro. Despejen. PU_OUTLAWPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_003_ThisAintYour=Esto no te concierne. Vuela mientras puedas. PU_OUTLAWPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_004_WhatTheHell=¿Qué demonios crees que estás haciendo aquí? Esto no es asunto tuyo. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_001_YouDontStand=No tienes ninguna posibilidad. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_002_ThatsAllYou=¿Eso es todo lo que tienes? PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_003_WhoTheHell=¿Quién demonios te ha dejado pilotar una nave? PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_004_YoureGonnaDie=Vas a morir tarde o temprano. Todo lo que estás haciendo es perder el tiempo. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_005_YouAgainstMe=¿Estás contra mí? Qué chiste. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_006_YouGottaDo=Tienes que hacerlo mejor. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_007_WonderHowMany=Me pregunto cuántos creds podría conseguir por tu nave. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_008_GeezWheredYou=Caray. ¿Dónde aprendiste a pilotar? PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_001_LetsSeeHow=A ver qué te parece. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_002_TakeThat=Toma. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_003_LittlePresentFor=Un regalito para ti. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_004_NoWhereTo=No hay donde correr. PU_OUTLAWPILOT2_CV_CallBackup_IG_002_GetEmOff=¡Quítamelos de encima! PU_OUTLAWPILOT2_CV_CallBackup_IG_003_SomeHelpOverHere=¡Un poco de ayuda por aquí! PU_OUTLAWPILOT2_CV_CallBackup_IG_004_GetOffYour=Mueve tu culo perezoso y ayúdame. PU_OUTLAWPILOT2_CV_CallBackup_IG_005_GhostThisJasper=¡Fantasma este jaspe! PU_OUTLAWPILOT2_CV_CallBackup_IG_006_TakeEmOut=¡Sácalos ya! PU_OUTLAWPILOT2_CV_Celebrate_IG_001_HellYeah=¡Claro que sí! PU_OUTLAWPILOT2_CV_Celebrate_IG_002_Nice=¡Bien! PU_OUTLAWPILOT2_CV_DeathThroes_IG_EX_001=(Moribundo) PU_OUTLAWPILOT2_CV_Expletives_IG_004_Grragh=¡Grragh! PU_OUTLAWPILOT2_CV_MateDestroyed_IG_001_NoNoNo=¡No, no, no! PU_OUTLAWPILOT2_CV_MateDestroyed_IG_002_YoureGonnaPay=Vas a pagar por eso. PU_OUTLAWPILOT2_CV_MateDestroyed_IG_003_OhYoureGonna=Oh, te vas a arrepentir de hacer eso. PU_OUTLAWPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_001_IfYoureSmart=Si eres inteligente, darás la vuelta y te irás de aquí, ahora. PU_OUTLAWPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_003_ThisAintYour=Esto no te concierne. Vuela mientras puedas. PU_OUTLAWPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_004_WhatTheHell=¿Qué demonios crees que estás haciendo aquí? Esto no es asunto tuyo. PU_OUTLAWPILOT2_CV_Taunt_IG_001_YouDontStand=No tienes ninguna posibilidad. PU_OUTLAWPILOT2_CV_Taunt_IG_003_WhoTheHell=¿Quién demonios te ha dejado pilotar una nave? PU_OUTLAWPILOT2_CV_Taunt_IG_005_YouAgainstMe=¿Estás contra mí? Qué chiste. PU_OUTLAWPILOT2_CV_Taunt_IG_007_WonderHowMany=Me pregunto cuántos creds podría conseguir por tu nave. PU_OUTLAWPILOT2_CV_Taunt_Missile_IG_003_LittlePresentFor=Un regalito para ti. PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_001_NeedAHand=¡Necesitas ayuda! PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_002_GetEmOff=¡Quítamelos de encima! PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_003_SomeHelpOver=¡Un poco de ayuda por aquí! PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_004_GetOffYour=Mueve tu culo perezoso y ayúdame. PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_005_GhostThisJasper=¡Fantasma este jaspe! PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_006_TakeEmOut=¡Sácalos ya! PU_OUTLAWPILOT3_CV_Celebrate_IG_001_HellYeah=¡Claro que sí! PU_OUTLAWPILOT3_CV_Celebrate_IG_002_Nice=¡Bien! PU_OUTLAWPILOT3_CV_Celebrate_IG_003_ThatsIt=Ya está. PU_OUTLAWPILOT3_CV_Celebrate_IG_005_ThereWeGo=¡Allá vamos! PU_OUTLAWPILOT3_CV_DeathThroes_IG_EX_001=(Moribundo) PU_OUTLAWPILOT3_CV_Expletives_IG_001_DamnIt=Maldita sea. PU_OUTLAWPILOT3_CV_Expletives_IG_002_AwHell=¡Demonios! PU_OUTLAWPILOT3_CV_Expletives_IG_004_Grragh=¡Grragh! PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_001=(Ser golpeado) PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_002=(Ser golpeado) PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_003=(Ser golpeado) PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_004=(Ser golpeado) PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_005=(Ser golpeado) PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_006=(Ser golpeado) PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_007=(Ser golpeado) PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_008=(Ser golpeado) PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_009=(Ser golpeado) PU_OUTLAWPILOT3_CV_GettingShot_IG_001_YouBastard=¡Bastardo! PU_OUTLAWPILOT3_CV_GettingShot_IG_002_StopIt=¡Basta ya! PU_OUTLAWPILOT3_CV_GettingShot_IG_004_DamnYou=¡Maldito seas! PU_OUTLAWPILOT3_CV_GettingShot_IG_005_KnockItOff=¡Basta ya! PU_OUTLAWPILOT3_CV_GettingShot_IG_006_YoureGonnaHave=¡Tendrás que esforzarte más! PU_OUTLAWPILOT3_CV_LastWarning_IG_001_ThatsItYoure=Ya está. Ya está. PU_OUTLAWPILOT3_CV_LastWarning_IG_002_ITriedTo=Intenté advertirte. PU_OUTLAWPILOT3_CV_LastWarning_IG_003_BadChoice=Mala elección. PU_OUTLAWPILOT3_CV_LastWarning_IG_004_EnoughOfThis=Basta ya. PU_OUTLAWPILOT3_CV_MateDestroyed_IG_001_NoNoNo=¡No, no, no! PU_OUTLAWPILOT3_CV_MateDestroyed_IG_002_YoureGonnaPay=Vas a pagar por eso. PU_OUTLAWPILOT3_CV_MateDestroyed_IG_004_YouLittle=Pequeño... PU_OUTLAWPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_001_IfYoureSmart=Si eres inteligente, darás la vuelta y te irás de aquí, ahora. PU_OUTLAWPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_003_ThisAintYour=Esto no te concierne. Vuela mientras puedas. PU_OUTLAWPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_004_WhatTheHell=¿Qué demonios crees que estás haciendo aquí? Esto no es asunto tuyo. PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_IG_001_YouDontStand=No tienes ninguna posibilidad. PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_IG_002_ThatsAllYou=¿Eso es todo lo que tienes? PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_IG_003_WhoTheHell=¿Quién demonios te ha dejado pilotar una nave? PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_IG_004_YoureGonnaDie=Vas a morir tarde o temprano. Todo lo que estás haciendo es perder el tiempo. PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_IG_006_YouGottaDo=Tienes que hacerlo mejor. PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_001_LetsSeeHow=A ver qué te parece. PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_002_TakeThat=Toma. PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_003_LittlePresentFor=Un regalito para ti. PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_004_NoWhereTo=No hay donde correr. PU_PACHECO_MG_Affirm_IG_001_Yeah=Sí. PU_PACHECO_MG_Affirm_IG_002_Sure=Sí, claro. PU_PACHECO_MG_Affirm_IG_003_Fine=Fino PU_PACHECO_MG_Affirm_IG_004_Ok=De acuerdo. PU_PACHECO_MG_Affirm_IG_005_ThatWorks=Eso funciona. PU_PACHECO_MG_AppearanceComment_Good_IG_001_DidYouDress=¿Te has disfrazado para mí? PU_PACHECO_MG_AppearanceComment_Good_IG_001b_DidYouDress=¿Te has disfrazado para mí? PU_PACHECO_MG_AppearanceComment_Good_IG_002_LookAtThe=Mira el gran stepper. PU_PACHECO_MG_AppearanceComment_Good_IG_003_DigTheOutfit=Me gusta el conjunto. PU_PACHECO_MG_Busy_IG_001_NotNow=Ahora no. PU_PACHECO_MG_Busy_IG_002_LookImGetting=Mira, estoy siendo arrastrado en un millón de direcciones diferentes. Tendremos que hacer esto en otro momento. PU_PACHECO_MG_Busy_IG_003_BackOff=Atrás. PU_PACHECO_MG_Busy_IG_SIT_001_NotNow=Ahora no. PU_PACHECO_MG_Busy_IG_SIT_002_LookImGetting=Mira, estoy siendo arrastrado en un millón de direcciones diferentes. Tendremos que hacer esto en otro momento. PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_SIT_001_GoodToHear=Me alegro de oírlo. Esperemos que su ejecución corresponda a su entusiasmo. PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_SIT_003_GladThatsSorted=Me alegro de que se haya solucionado. PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_SIT_001_WhyYouEven=¿Por qué hablas conmigo si no te interesa trabajar? PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_SIT_003_FineYouDont=Está bien. Si no lo quieres, otro lo hará. PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_SIT_002_YourCallNot=Tú decides. No estoy seguro de cuánto tiempo más estará disponible, pero dame un toque si lo reconsideras. PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_SIT_003_OkayIllBe=Vale. Estaré aquí si de verdad quieres ganar dinero. PU_PACHECO_MG_Comms_Farewell_IG_002_SigningOff=Me despido. PU_PACHECO_MG_Comms_Farewell_IG_003_Later=Más tarde. PU_PACHECO_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_ImShortOn=Me falta personal, así que es tu día de suerte. Tienes una oportunidad más para demostrar que no eres un completo desastre. PU_PACHECO_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_IdPreferTo=Aunque preferiría discutir los detalles en persona. PU_PACHECO_MG_Comms_InstructVisit_IG_003_YouKnowWhere=Ya sabes dónde encontrarme. PU_PACHECO_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_EverythingLooksGood=Todo se ve bien. Buen trabajo. PU_PACHECO_MG_Comms_NewMission_IG_002_ThingsAreStarting=Las cosas están empezando a acelerarse y me vendrían bien unas manos extra. PU_PACHECO_MG_Comms_NewMission_IG_003_IfYoureStill=Si sigues buscando trabajo, puede que haya encontrado algo. PU_PACHECO_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_IllGetPayment=Haré efectivo el pago de inmediato. PU_PACHECO_MG_Comms_PaymentSent_IG_003_ExpectPaymentShortly=Espere el pago en breve. PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_NowITold=Te dije que trajeras esas cosas, pero no me escuchaste. Lo que pase después es cosa tuya. PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_003_YouReallyDont=Realmente no entiendes con quién estás tratando, ¿verdad? Vas a descubrirlo muy pronto. PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_SoLastI=Así que, la última vez que lo comprobé, aún guardabas algunas cosas nuestras. Te daré el beneficio de la duda de que esto fue sólo un pequeño descuido de tu parte. PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_004_IveGotSome=Tengo a gente muy descontenta respirándome en la nuca por esas cosas que aún no has devuelto. Sería mejor para los dos si se encuentra su camino de regreso, rápido. PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_RememberToReturn=Recuerda devolver lo que tienes. No me hagas tener que buscarte por ello. PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_003_MakeSureTo=Asegúrate de devolver todo lo que hayas recogido. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Bored_IG_001_UhHuh=Ajá. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Bored_IG_002_Yuuup=Yuuup. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Bored_IG_003_Hmmm=Hmmm. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Bored_IG_004_Whatever=Lo que sea. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Neutral_IG_001_Yup=Sí. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Neutral_IG_002_MakesSense=Tiene sentido. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Neutral_IG_003_Sure=Sí, claro. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Neutral_IG_004_Okay=De acuerdo. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YouDontSay=No me digas. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_ThatsUnexpected=Eso es inesperado. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_TellMeMore=Cuéntame más. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoOnPlease=Continúa, por favor. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Serious_IG_002_ShutUp=Cállate. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Serious_IG_003_Shit=Mierda... PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Serious_IG_004_No=No. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Serious_IG_004b_No=No. PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_001_AllRightLets=Muy bien, volvamos a ello... PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_002_ImNotGoing=No voy a repetirme, así que lo retomaré desde donde lo dejamos. PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_003_ReadyToFocus=¿Listo para concentrarte? Bien... PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_004_LetsTryAnd=Intentemos mantener el rumbo esta vez, ¿vale? PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_005_IveGotOther=Tengo otra mierda que hacer, ya sabes. Deja de hacerme perder el tiempo. En fin... PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_SIT_001_AllRightLets=Muy bien, volvamos a ello... PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_SIT_003_ReadyToFocus=¿Listo para concentrarte? Bien... PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_SIT_005_IveGotOther=Tengo otra mierda que hacer, ya sabes. Así que deja de hacerme perder el tiempo. En fin... PU_PACHECO_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_SIT_001_HaveALook=Eche un vistazo a ver qué le parece. PU_PACHECO_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_SIT_002_IllNeedAn=Necesito una respuesta rápida. PU_PACHECO_MG_Decide_MissionTimeout_IG_SIT_001_Nevermind=No importa. PU_PACHECO_MG_Decide_MissionTimeout_IG_SIT_002_IfYouDidnt=Si no querías el trabajo, dilo. PU_PACHECO_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_SIT_001_SoWhatsIt=Entonces, ¿qué va a ser? PU_PACHECO_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_SIT_002_YouInterestedOr=¿Te interesa o qué? PU_PACHECO_MG_Farewell_Bad_IG_001_IveGotBetter=Tengo mejores sitios donde estar. PU_PACHECO_MG_Farewell_Bad_IG_002_IJustCant=Simplemente... no puedo. PU_PACHECO_MG_Farewell_Bad_IG_003_IThinkIve=Creo que ya he tenido suficiente. PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_001_ItsBeenA=Ha sido un placer. PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_001b_ItsBeenA=Ha sido un placer. PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_002_StayMobile=Mantente en movimiento. PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_002b_StayMobile=Mantente en movimiento. PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_003_UntilNextTime=Hasta la próxima. PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_003b_UntilNextTime=Hasta la próxima. PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_004_SeeYouAround=Nos vemos. PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_004b_SeeYouAround=Nos vemos. PU_PACHECO_MG_Farewell_Neutral_IG_001_TalkToYa=Hablamos luego. PU_PACHECO_MG_Farewell_Neutral_IG_002_GotToGo=Tengo que irme. PU_PACHECO_MG_Farewell_Neutral_IG_003_Bye=Hasta luego PU_PACHECO_MG_Farewell_Neutral_IG_004_Later=Más tarde. PU_PACHECO_MG_Greetings_Bad_IG_001_What=¿Cómo? PU_PACHECO_MG_Greetings_Bad_IG_002_OhJoyLook=Oh alegría, mira quién es. PU_PACHECO_MG_Greetings_Bad_IG_003_MakeItFast=Que sea rápido. PU_PACHECO_MG_Greetings_Bad_IG_004_LeaveMeAlone=Dejadme en paz. PU_PACHECO_MG_Greetings_Good_IG_001_WhatsUp=¿Qué pasa? PU_PACHECO_MG_Greetings_Good_IG_002_HowYouDoing=¿Qué tal? PU_PACHECO_MG_Greetings_Good_IG_003_HowsTricks=¿Qué tal los trucos? PU_PACHECO_MG_Greetings_Good_IG_004_HeyThereChamp=Hola, campeón. PU_PACHECO_MG_Greetings_Neutral_IG_001_Hey=Hola. PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_001_YeahOkIts=Sí, vale... No es como si esto fuera importante o algo así. PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_002_Really=¿De verdad? PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_003_YouKiddingMe=¿Me tomas el pelo? PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_004_YoureGonnaDisrespect=¿Vas a faltarme al respeto así? PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_005_ISwearYou=Te juro que tienes la capacidad de atención de un bicho nela. PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_SIT_001_YeahOkNot=Sí, vale... no es que fuera importante ni nada. No te preocupes. PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_SIT_001b_YeahOkNot=Sí, vale... no es que fuera importante ni nada. PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_SIT_002_Really=Realmente PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_SIT_005_ISwearYou=Te juro que tienes la capacidad de atención de un bicho nela. PU_PACHECO_MG_Intro_Approach_V_WP_001_YoureKindaOff=Estás un poco fuera del camino trillado, ¿no? Lo sé, lo sé, es un lugar extraño para pasar el rato, pero me gusta bastante aquí. Es tranquilo. Bueno, más tranquilo. PU_PACHECO_MG_Intro_Approach_V_WP_002_ImTeciaPacheco=Soy Tecia Pacheco, pero la gente me llama Twitch. PU_PACHECO_MG_Intro_Approach_V_WP_003_IfYoureWandering=Si vuelven por aquí, me dice dos cosas. Uno, son un espíritu aventurero. Dos, tienen tiempo libre. Afortunadamente, soy un gestor de tiempo independiente. Mantengo a la gente ocupada. Así que, si te encuentras buscando algo para ocupar tu tiempo, entonces, conozco gente que está contratando espíritus aventureros. PU_PACHECO_MG_Intro_SpotPlayer_1stTime_V_WP_001_Hey=¡Eh! PU_PACHECO_MG_Intro_SpotPlayer_1stTime_V_WP_002_OverHere=Por aquí. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_SIT_002_YouCantWin=No puedes ganarlos todos, pero tendrás que ganar uno de vez en cuando si quieres mantenerte en mi lado bueno. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_SIT_004_AtThisPoint=En este punto, tengo curiosidad por ver si puedes hacer una carrera sin cagarla. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_SIT_002_WhatHappenedYou=¿Qué ha pasado? Lo estabas haciendo tan bien. Tan bien. Luego todo se vino abajo. Pero así es la vida. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_SIT_004_WellAfterAll=Bueno, después de todo lo bueno que has estado haciendo, no debería estar enojado por la forma en que el último trabajo se vino abajo ... pero lo estoy. Completar un trabajo debería ser la norma. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_SIT_001_LetMeExplain=Déjame explicarte algo. Cuando metes la pata, se refleja mal en mí por contratarte en primer lugar. Así que no lo vuelvas a hacer. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_SIT_004_DontMakeFailure=No conviertas el fracaso en un hábito, ¿vale? Las cosas se ponen muy feas para los contratistas que no pueden cumplir sus contratos. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_SIT_001_OkHeresThe=Ok, esta es la cosa, solo te estoy dando otro trabajo porque estoy en un aprieto. Sopla esto y hemos terminado. ¿Entendido? PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_SIT_003_ImAtThe=No puedo más contigo. Cumple con esta próxima misión o esta pequeña sociedad se acaba. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_SIT_002_ICantWork=No puedo trabajar con alguien en quien no puedo confiar. ¿Puedo sugerir otra línea de trabajo. He oído que Casaba está contratando. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_SIT_004_YoureDoneWalk=Has terminado. Vete y no vuelvas. Si te vemos cerca de nuestras operaciones, estás muerto. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_SIT_001_YouveGotTo=Tienes que estar bromeando. ¿Cómo demonios te dejas robar? PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_SIT_004_ImSureYoure=Estoy seguro de que estás encantado de seguir vivo después de cómo fue el último trabajo, pero digamos que mi gente no lo está. En absoluto. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_SIT_002_YoureEarningQuite=Te estás ganando una buena reputación por aquí. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_SIT_004_IThinkTheres=Creo que hay algunas oportunidades prometedoras en tu futuro si sigues sacando trabajos como hasta ahora. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_SIT_001_IGottaSay=Debo decir que rara vez me impresionan. Tal vez fue una infancia dura. No lo sé, pero tú... Pero tú, tú me impresionaste en esa última carrera. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_SIT_003_OkIllAdmit=Vale, lo admito, ese último concierto fue impresionante. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_SIT_001_GotWordMy=Tengo noticias. Mi gente quedó muy satisfecha con tu última actuación. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_SIT_002_YouDidGood=Lo hiciste bien en el último trabajo. Sigue así. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_SIT_002_YouBetterGet=Será mejor que te pongas las pilas y pronto. Sí, si yo fuera tú, me concentraría mucho en hacer bien la próxima. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_SIT_003_LetMeShow=Déjame mostrarte algo. Aquí es donde su rendimiento para nosotros ha sido. Y aquí es donde tenemos que estar. ¿Comprendes? PU_PACHECO_MG_Late_IG_001_DontTakeIt=No te lo tomes como algo personal, pero ahora mismo no puedo. PU_PACHECO_MG_Late_IG_002_CantTalkGotta=No puedo hablar. Tengo que irme. PU_PACHECO_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_SoThatThing=¿Así que esa cosa en la que estabas? Sí, no te preocupes más por eso. La situación era un poco más fluida de lo que pensábamos. PU_PACHECO_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_GottaShutYou=Tengo que cerrarte. El trato está muerto. PU_PACHECO_MG_MidMission_Fail_IG_003_WhatHappenedI=¿Qué ha pasado? Pensé que habías dicho que eras profesional. PU_PACHECO_MG_MidMission_Fail_IG_004_YouHaveNo=No tienes ni idea de lo mucho que me has fastidiado esto. PU_PACHECO_MG_MidMission_Greetings_IG_001_Hey=Hola. PU_PACHECO_MG_MidMission_Greetings_IG_003_HeyYouThere=Hola, ¿estás ahí? PU_PACHECO_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_SoTheresA=Así que hay un ligero cambio de planes. Echa un vistazo. PU_PACHECO_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_003_JustGotWord=Nos acaban de decir que tenemos que hacer algunos ajustes al plan original. PU_PACHECO_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_YouveGotA=Tienes mucho valor para irte de un concierto como este. PU_PACHECO_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_LeavingUsHigh=Dejarnos tirados no es una buena idea. PU_PACHECO_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_LooksLikeIt=Parece que llegó. PU_PACHECO_MG_MidMission_ReceiveData_IG_003_TransmissionReceived=Transmisión recibida. PU_PACHECO_MG_MidMission_WarningFail_IG_003_GetYour=Ponte las pilas antes de que sea demasiado tarde. PU_PACHECO_MG_MidMission_WarningFail_IG_004_WhatTheHells=¿Qué demonios está pasando ahí fuera? Vuelve a la misión. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Ambush_Generic_IG_SIT_001_RightHeresThe=Bien, este es el trato. Voy a necesitar que embosques a algunas personas. Te engancharé con rutas y todo. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Ambush_Generic_IG_SIT_003_IveGotSome=Tengo algunos nombres que nos gustaría borrar. Le haremos saber dónde estarán, usted los recorta. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Assault_Blackjack_IG_SIT_001_NowImNot=Ahora Im No estoy seguro de si usted está familiarizado con BlackJack Securities, pero se encargan de la protección a través de ArcCorp. Una de sus funciones principales es ayudar a asegurar las rutas comerciales. Necesito un poco de ayuda para hacer una de sus rutas un poco menos seguro. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Assault_Blackjack_IG_SIT_002_GotAGig=Conseguí un trabajo en un Blackjack de mierda. Debería ser pan comido. Divertido también. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Assault_RivalGang_IG_SIT_001_SomeLocalCrews=Algunos equipos locales han estado atacando a algunos de mis asociados. Se ha corrido la voz de que hay que enviar un mensaje. Uno fuerte e innegable. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Assault_RivalGang_IG_SIT_004_OneOfOur=Uno de nuestros idiotas locales favoritos ha estado intentando reunir cierta resistencia a nuestros esfuerzos empresariales. Queremos golpearles. Recordarles el nuevo poder. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Blackjack_IG_SIT_001_SomeNumbnutWorking=Un idiota que trabaja para BlackJack etiquetó a un socio mío. Necesito que le devuelvas el favor. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Blackjack_IG_SIT_002_IveGotA=Tengo un BlackJack merc que nos está dando verdaderos problemas. Mi jefe quiere que el problema desaparezca. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Generic_IG_SIT_002_MyPeopleAre=Mi pueblo está, digamos, envuelto en una disputa ideológica, en este momento. Intentamos razonar con la otra parte, pero no funcionó. Eso nos deja una opción. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Generic_IG_SIT_004_IveGotAn=Tengo a un imbécil viviendo de prestado. Rectifica eso. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Retro_IG_SIT_001_SoTheresThis=Así que hay un químico drogadicto metiendo producto en nuestro sistema. Lo hace puro y barato, lo que dificulta la entrada en el mercado de un competidor incipiente. Ahora necesito que le hagas la vida un poco más difícil eliminando uno de los enlaces con él. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Retro_IG_SIT_003_RememberThatJunkie=¿Recuerdas al drogadicto que cocinaba la luz de diseño? Sí, acabamos de identificar a otro de su banda. Llévenselos. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_SIT_001_AlrightIGot=Muy bien, tengo una difícil para ti. Esta vino directamente del jefe. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_SIT_003_OkayWordsCome=Vale, se ha cortado la voz. Quieren usarte para algo especial. No quiero especular, pero parece que te están haciendo una audición. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Generic_IG_SIT_001_IGotA=Tengo un trabajo para ti si buscas mantenerte ocupado. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Generic_IG_SIT_001b_IGotA=Tengo un trabajo para ti si buscas mantenerte ocupado. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Generic_IG_SIT_002_JustHeardAbout=Acabo de enterarme de un recado que hay que solucionar. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Investigate_Collect_IG_SIT_001_OneOfOur=Uno de los nuestros dijo que les tendieron una emboscada. Algo suena sospechoso en esa historia. Quiero que salgas y veas si están en el nivel. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Investigate_Generic_IG_SIT_001_IGotSome=Tengo algunas coordenadas de algunos restos flotando en la deriva. No estoy muy seguro de lo que hay, los jefes no se molestaron en decírmelo. Échale un vistazo y dinos lo que encuentras. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Investigate_Search_IG_SIT_003_OneOfOur=Una de nuestras naves se convirtió en un misterioso naufragio ahí fuera. Necesito que encuentres los cuerpos o pruebas de quién lo hizo. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Investigate_Search_IG_SIT_004_GotAWreck=Tengo un accidente que quiero que revises. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_SIT_001_NoNothingHere=No. No hay nada aquí para ti hoy. A menos que te gusten las incineradoras. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_SIT_003_HeyIAppreciate=Oye, aprecio tu entusiasmo, pero eso no significa que tenga algo para ti. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_SIT_001_HeresTheDeal=La cosa es así. Cuando mi gente tiene su corazón puesto en la adquisición de algo, me corresponde a mí encontrar a la persona adecuada para el trabajo. Y adivina qué, ese eres tú. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_SIT_002_NeedYouTo=Necesito que recupere unos artículos que alguien nos quitó. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_RetrieveAndKill_IG_SIT_001_SoThisScumbag=Así que este cabrón nos ha traicionado y nos ha robado la mercancía. ¿Qué tal si localizas la mercancía y le das un escarmiento? PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_RetrieveAndKill_IG_SIT_002_SoSomeIdiot=Algún idiota pensó que podía robarnos y salirse con la suya. Es hora de recuperar lo que es nuestro y acabar con el ladrón. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_Retrieve_IG_SIT_001_SoTheresThis=Hay un empresario local, cliente nuestro desde hace mucho tiempo, que un día decide llevar su negocio a otra parte. Todo lo que diré es que no lo manejó de manera profesional, así que queremos recordarle lo peligroso que es ahí fuera. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_Retrieve_IG_SIT_003_WeLostA=Hemos perdido un envío. Necesitamos que lo recuperes. PU_PACHECO_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_SIT_001_ThatShouldBe=Eso es todo. (Ya puedes irte. PU_PACHECO_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_SIT_003_SeeYouAround=Nos vemos. PU_PACHECO_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_SIT_001_MoveAlong=Muévete. PU_PACHECO_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_SIT_002_ProbablyBestFor=Probablemente sea mejor que te vayas de aquí entonces. PU_PACHECO_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_SIT_003_ThenWereDone=Entonces hemos terminado aquí. PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_SIT_002_WhatASurprise=Qué sorpresa... ¿sigues vivo? PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_SIT_003_YouAgain=Tú otra vez PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_SIT_001_HeyThereChamp=Hola, campeón. PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_SIT_004_WhatsUp=¿Qué pasa? PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_SIT_002_WereDoneI=Hemos terminado. Pensé que había quedado claro. PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_SIT_004_LeaveNow=Váyase. Ahora. PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_SIT_002_IdGetBack=Yo en tu lugar volvería a salir. No todo el mundo con el que trabajo es tan paciente como yo. PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_SIT_003_IHiredYou=Te contraté para hacer un trabajo. No para pasar el rato aquí. PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_SIT_002_WellIGuess=Bueno, creo que ambos aprendimos algo hoy. No sigues instrucciones. PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_SIT_004_WhatAreYou=¿Qué estás haciendo? No se supone que traigas esto aquí. PU_PACHECO_MG_Neg_IG_001_No=No. PU_PACHECO_MG_Neg_IG_001b_No=No. PU_PACHECO_MG_Neg_IG_002_IDontThink=No lo creo. PU_PACHECO_MG_Neg_IG_002b_IDontThink=No lo creo. PU_PACHECO_MG_Neg_IG_003_NotGoingTo=No va a funcionar. PU_PACHECO_MG_Neg_IG_003b_NotGoingTo=No va a funcionar. PU_PACHECO_MG_Neg_IG_004_HellNo=Diablos, no. PU_PACHECO_MG_Neg_IG_004b_HellNo=Diablos, no. PU_PACHECO_MG_OffDuty_IG_001_YouWannaTalk=Si quieres hablar de negocios, búscame más tarde. PU_PACHECO_MG_OffDuty_IG_002_DoesItLook=¿Te parece que quiero hablar de negocios ahora? No. No quiero. PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_Careful=Cuidado. PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Hey=¡Eh! PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_003_WhatTheHell=¡¿Qué demonios?! PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_004_WatchIt=Cuidado. PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_005_ComeOn=Venga, vamos. PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_Careful=Cuidado. PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Hey=¡Eh! PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_WhatTheHell=¡¿Qué demonios?! PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_004_WatchIt=Cuidado. PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_005_ComeOn=Venga, vamos. PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_LEFT_001_Careful=Cuidado. PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_LEFT_002_Hey=Hola PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_LEFT_003_WhatTheHell=¿Qué demonios...? PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_RIGHT_001_Careful=Cuidado. PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_RIGHT_002_Hey=Hola PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_RIGHT_003_WhatTheHell=¿Qué demonios...? PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatTheHells=¿Qué demonios te pasa? PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_AreYouMessing=¿Me estás tomando el pelo? PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_YouHigh=¿Estás colocado? PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_004_IGetThe=Tengo la sensación de que llevas el casco demasiado apretado. PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_SIT_001_WhatTheHells=¿Qué demonios te pasa? PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_SIT_003_YouHigh=¿Estás colocado? PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_LEFT_001_YouThinkThat=Piensas eso, pero déjame decirte que no es tan bonito como lo pintan. No, ahora escúchame, hablo en serio. Hay tantos starmen borrachos dando tumbos por las calles que es molesto. A menos que, ya sabes, eso sea lo tuyo. PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_LEFT_002_NoWayTheres=No puede ser. No hay ninguna posibilidad de que siga viva. La mostraron a punto de gritar y luego cortaron a esa explosión. Incluso si de alguna manera, mágicamente, se metió detrás de una caja o algo así para evitar la metralla, la onda expansiva por sí sola habría acabado con ella. PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_LEFT_003_IHadA=Anoche soñé con ese tipo de los carteles de Casaba. Me asustó completamente. Me desperté sudando frío. ¿Toda la acción que he visto y esa es la pesadilla que no me deja dormir? ¿Cómo de jodido es eso? PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_LEFT_004_ComeOnDont=Venga, vamos. No seas ridículo. ¿Cuánto hace que me conoces? Si te doy mi palabra, entonces sabes que soy bueno para eso. ¿Cómo es esto de repente un problema? PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_RIGHT_001_YouThinkThat=Eso crees, pero déjame decirte que no es tan bonito como lo pintan. No, ahora escúchame, hablo en serio. Hay tantos enanos borrachos dando tumbos por las calles que es molesto. A menos que, ya sabes, eso sea lo tuyo. PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_RIGHT_002_NoWayTheres=No puede ser. No hay ninguna posibilidad de que siga viva. La mostraron a punto de gritar y luego cortaron a esa explosión. Incluso si de alguna manera, mágicamente, se metió detrás de una caja o algo así para evitar la metralla, la onda expansiva por sí sola habría acabado con ella. PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_RIGHT_003_IHadA=Anoche soñé con ese tipo de los carteles de Casaba. Me asustó completamente. Me desperté sudando frío. ¿Toda la acción que he visto y esa es la pesadilla que no me deja dormir? ¿Cómo de jodido es eso? PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_RIGHT_004_ComeOnDont=Venga, vamos. No seas ridículo. ¿Cuánto hace que me conoces? Si te doy mi palabra, entonces sabes que soy bueno para eso. ¿Cómo es esto de repente un problema? PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_LEFT_001_ThisMightSurprise=Puede que te sorprenda, pero he visto muchas cosas en mi vida. Viajé por todas partes cuando era niño. Incluso pasé algún tiempo fuera de la UEE. Pero hay algo en este lugar que me reconforta. Algo sobre el ajetreo de la gente. Tanta vida, siempre a tu alrededor. Es fácil ahogarse en ella. No se. PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_LEFT_002_IUsedTo=Solía ser un gran piloto.... Yo solía ser un gran piloto. Mi padre solía decir que tenía "el toque". No puedo explicarlo, simplemente sabía exactamente cuánta presión poner en el mando de vuelo para hacer este movimiento o aquel. Ahora... PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_LEFT_003_ItsWeirdTo=Es extraño pensar que una vez estuvimos todos hacinados en un planeta. Imagínese lo que debió de sentir al contemplar todas esas estrellas y no poder visitar ninguna de ellas. Es una locura pensarlo, ¿verdad? Quiero decir, he estado en la Tierra. No me malinterpretes, es bonita y todo eso, pero he visto cosas mejores. PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_RIGHT_001_ThisMightSurprise=Puede que te sorprenda, pero he visto muchas cosas en mi vida. Viajé por todas partes cuando era niño. Incluso pasé algún tiempo fuera de la UEE. Pero hay algo en este lugar que me reconforta. Algo sobre el ajetreo de la gente. Tanta vida, siempre a tu alrededor. Es fácil ahogarse en ella. No se. PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_RIGHT_002_IUsedTo=Yo solía ser un gran piloto. Mi padre solía decir que tenía "el toque". No puedo explicarlo, simplemente sabía exactamente cuánta presión poner en el mando de vuelo para hacer este movimiento o aquel. Ahora... PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_RIGHT_003_ItsWeirdTo=Es extraño pensar que una vez estuvimos todos hacinados en un planeta. Imagínese lo que debió de sentir al contemplar todas esas estrellas y no poder visitar ninguna de ellas. Es una locura pensarlo, ¿verdad? Quiero decir, he estado en la Tierra. No me malinterpretes, es bonita y todo eso, pero he visto cosas mejores. PU_PACHECO_MG_RequestNewMission_SearchesMobi_IG_SIT_002_HmmmLetMe=Hmmm, déjame ver. PU_PACHECO_MG_RequestNewMission_SearchesMobi_IG_SIT_003_Maybe=¿Tal vez? PU_PACHECO_MG_Routine_CubbyBlast_IG_002_GeezILove=Caray, me encanta el olor de aquí. Siempre me lleva de vuelta. PU_PACHECO_MG_Routine_CubbyBlast_IG_003_WhenAreYou=¿Cuándo vas a poner más opciones de granadas aquí? Tendré más suerte volando mierda con una botella de óxido que con los calentadores de manos que tenéis aquí. PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_002_HowLongHas=¿Cuánto tiempo lleva ahí esa botella de Radegast? Puedo ver el polvo desde aquí. PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_003_JustAboutTime=Ya era hora de otra. PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_004_YouReallyNeed=Tienes que hablar con los propietarios para que cambien la música. Ya se está poniendo un poco vieja. PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_006_GottaBeHoneset=Tengo que ser honesto, si me quedo aquí más tiempo contigo, voy a beber hasta la muerte. PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_008_DidSomebodyDrop=¿A alguien se le cayó una lata de Pips? El suelo está muy pegajoso por aquí. PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_009_DamnThisPlace=Maldición, este lugar huele como un trapo mohoso en este momento. PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_LEFT_001_AnotherTimeOk=En otra ocasión, ¿vale? Realmente necesito concentrarme en encontrar el fondo de este vaso. PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_RIGHT_001_AnotherTimeOk=En otra ocasión, ¿vale? Realmente necesito concentrarme en encontrar el fondo de este vaso. PU_PACHECO_MG_Routine_GenericShop_IG_001_HowLongHave=¿Cuánto tiempo llevo viniendo aquí? Sabes lo que estoy buscando. PU_PACHECO_MG_Routine_GenericShop_IG_002_AnythingInBack=¿Algo en la parte de atrás que pueda comprobar antes de que llegue al suelo? PU_PACHECO_MG_Routine_GenericShop_IG_003_GotAnythingOn=¿Tienes algo con descuento hoy? PU_PACHECO_MG_Routine_GenericShop_IG_004_SeeAllYou=¿Ves que todo lo que tienes es la misma mierda de siempre, eh? PU_PACHECO_MG_SendingMissionDetails_IG_SIT_002_TheseAreThe=Estos son los detalles. Mejor memorízalos rápido. El mensaje se borra automáticamente un minuto después de abrirlo... Es broma. PU_PACHECO_MG_SendingMissionDetails_IG_SIT_003_HereAreThe=He aquí los detalles. PU_PACHECO_MG_Thanks_IG_001_Thanks=Gracias. PU_PACHECO_MG_Thanks_IG_002_AppreciateIt=Se lo agradezco. PU_PACHECO_MG_Transition_CommentToGiving_IG_SIT_001_OkHowAbout=Vale, ¿qué tal si volvemos a ello? PU_PACHECO_MG_Transition_CommentToGiving_IG_SIT_002_LetsMoveOn=Sigamos adelante. Tengo otras cosas que hacer. PU_PARR_MG_Affirm_IG_001_CouldntAgreeMore=No podría estar más de acuerdo. PU_PARR_MG_Affirm_IG_002_Totally=Totalmente. PU_PARR_MG_Affirm_IG_003_OneHundredPercent=Al cien por cien. PU_PARR_MG_Affirm_IG_004_Definitely=Definitivamente PU_PARR_MG_Affirm_IG_005_NotSureAbout=No estoy seguro de eso. PU_PARR_MG_Affirm_IG_006_IDontKnow=No sé PU_PARR_MG_Affirm_IG_007_No=No PU_PARR_MG_Affirm_IG_008_NotReally=La verdad es que no PU_PARR_MG_AppearanceComment_Bad_IG_001_WhatIsIt=¿Qué, es día de colada? PU_PARR_MG_AppearanceComment_Bad_IG_002_WhatsWithThe=¿Qué pasa con el atuendo? ¿Perdiste una apuesta o algo? PU_PARR_MG_AppearanceComment_Good_IG_001_IAlmostBought=Estuve a punto de comprar esos mismos hilos. PU_PARR_MG_AppearanceComment_Good_IG_002_YouLookSexy=Estás muy sexy con ese conjunto. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_001_GonnaHaveTo=Tendrás que darme un segundo, jefe. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_LEFT_002_BeRightWith=Enseguida estoy contigo. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_LEFT_003_GotToTake=Primero hay que ocuparse de algo, luego todo es tuyo. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_LEFT_004_HoldOn=Espera. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_RIGHT_002_BeRightWith=Enseguida estoy contigo. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_RIGHT_003_GotToTake=Primero hay que ocuparse de algo, luego todo es tuyo. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_RIGHT_004_HoldOn=Espera. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_WIPE_001_GonnaHaveTo=Tendrás que darme un segundo, jefe. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_WIPE_002_BeRightWith=Enseguida estoy contigo. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_WIPE_003_GotToTake=Primero hay que ocuparse de algo, luego todo es tuyo. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_WIPE_004_HoldOn=Espera. PU_PARR_MG_Bar_CutOff_IG_001_EverybodyLikesTo=A todo el mundo le gusta pasárselo bien, pero quizá te has pasado de fiesta por una noche. PU_PARR_MG_Bar_CutOff_IG_002_YouOkayThere=¿Estás bien, amigo? Tal vez quieras tomarte un descanso. PU_PARR_MG_Bar_CutOff_IG_003_WoahYouAre=Woah. Te ves un poco áspero alrededor del cuello. Tienes que recordar, una noche de fiesta es como un maratón. No un sprint. PU_PARR_MG_Bar_CutOff_IG_004_YeahIThink=Sí, creo que ya has tenido suficiente, jefe. PU_PARR_MG_Bar_Farewell_IG_001_CatchYouNext=Hasta la próxima. PU_PARR_MG_Bar_Farewell_IG_002_HaveAGood=Que te vaya bien. PU_PARR_MG_Bar_Farewell_IG_003_ThanksForComing=Gracias por venir a Wally's. PU_PARR_MG_Bar_Farewell_IG_004_AllRightThanks=Muy bien, gracias. PU_PARR_MG_Bar_GiveDrink_IG_001_HereYouAre=Aquí tiene. PU_PARR_MG_Bar_GiveDrink_IG_002_HaveATaste=Pruébalo, a ver qué te parece. PU_PARR_MG_Bar_GiveDrink_IG_003_ACoolDrink=Una bebida guay, para un cliente guay. PU_PARR_MG_Bar_GiveDrink_IG_004_HereYouGo=Aquí tienes. PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_001_HeyWelcomeTo=Hola, ¡bienvenido a Wally's! PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_001b_HeyWelcomeTo=Hola, ¡bienvenido a Wally's! PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_002_HeyThere=Hola. PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_002b_HeyThere=Hola. PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_003_HowsItGoing=¿Qué tal? Bienvenida. PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_003b_HowsItGoing=¿Qué tal? Bienvenida. PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_003c_HowsItGoing=¿Qué tal? Bienvenida. PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_004_HeyHowYou=Hola, ¿qué tal? PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_004b_HeyHowYou=Hola, ¿qué tal? PU_PARR_MG_Bar_Greetings_Return_IG_001_WelcomeBackTo=Bienvenido de nuevo a Wally's. PU_PARR_MG_Bar_Greetings_Return_IG_001b_WelcomeBackTo=Bienvenido de nuevo a Wally's. PU_PARR_MG_Bar_Greetings_Return_IG_002_HeyYouNice=¡Eh! ¡Tú! Bonito. PU_PARR_MG_Bar_Greetings_Return_IG_003_HeyGoodTo=Hola, me alegro de tenerte de vuelta. PU_PARR_MG_Bar_Greetings_Return_IG_004_BackAgainHuh=Otra vez, ¿eh? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Another_IG_001_SomethingElse=¿Algo más? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Another_IG_002_OneMoreYeah=¿Uno más? ¿Si? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Another_IG_003_HeyAnother=¡Oye! ¿Otro? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Another_IG_004_YouNeedAnother=Necesitas otro, ¿tengo razón? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_001_GetYouSomething=¿Te traigo algo? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_002_WhatCanI=¿Qué te pongo? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_003_NeedADrink=¿Necesitas un trago, tigre? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_004_YouGoodYou=¿Estás bien? ¿Necesitas algo? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_005_LooksLikeSomeone=Parece que a alguien le vendría bien un trago. ¿Estoy en lo cierto? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_006_Thirsty=¿Tienes sed? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Specific_IG_001_HaveYouTried=¿Has probado el MT Mixed Special? Los cerebros de microTech crearon este... como... ordenador que procesa combinaciones de sabores. Se le ocurre algo nuevo cada mes. Es como una loca mierda del futuro. PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Specific_IG_002_IfYoureLooking=Si lo que buscas es fiesta, aquí tenemos unas fotos increíbles. PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Specific_IG_003_YouLookLike=Pareces un campanero. Tengo cosas de primera que no creerías. PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Specific_IG_004_YouWantSomething=¿Quieres algo ligero? ¿Pesado? ¿Afrutado? Lo tenemos todo. PU_PARR_MG_Bar_OrdersDrink_IG_002_NiceComingUp=Bien. Enseguida. PU_PARR_MG_Bar_OrdersDrink_IG_003_AlrightGotA=¡Muy bien! Tengo un fiestero aquí. ¡Me gusta! PU_PARR_MG_Bar_OrdersDrink_IG_004_SureThingBoss=Claro, jefe. PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_LEFT_001_HeyYouCant=Oye, no puedes volver aquí. PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_LEFT_002_YouLostBuddy=¿Perdiste, amigo? PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_LEFT_003_SorryCustomersAre=Lo siento, los clientes son estrictamente en una estancia en ese lado tipo de cosas. PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_LEFT_004_ThisAreasA=Esta área es una zona prohibida. ¿Me entiendes? PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_RIGHT_001_HeyYouCant=Oye, no puedes volver aquí. PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_RIGHT_002_YouLostBuddy=¿Perdiste, amigo? PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_RIGHT_003_SorryCustomersAre=Lo siento, los clientes son estrictamente en una estancia en ese lado tipo de cosas. PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_RIGHT_004_ThisAreasA=Esta área es una zona prohibida. ¿Me entiendes? PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_001_YoureOneOf=Eres uno de esos tipos tecnológicos, ¿verdad? Eso está bien. Toda esa mierda informática es súper complicada, ¿verdad? Debes ser uno de esos genios locos. Pero oye, apuesto a que no puedes hacer una bebida tan buena como yo. Todo es cuestión de equilibrio. PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_002_OhhhhhThis=Ohhhhh Esta es mi mermelada. Me encanta. Muy bueno. PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_003_YouShouldHave=Deberías haber visto el talento que tuvimos aquí la semana pasada. Estoy hablando de elección. PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_004_YeahIGet=Sí, tengo la oportunidad de hablar con todo tipo de personas aquí, así que lo que sea que tengas en mente, dímelo. Problemas amorosos. Estrés laboral. Plazos de entrega ajustados, preocupación por una entrega valiosa. Cualquier cosa. Lo he oído todo, ya sabes. PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_005_WhoWouldHave=Quién iba a pensar que a todos estos cerebros de la microTech les gusta tanto darle. ¿Alguna vez has entrado aquí después del lanzamiento de un nuevo parche mobi? ¡Qué locura! PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_006_NeverGotInto=A mí nunca me han gustado los juegos de simulación, pero la gente de por aquí se vuelve loca por ellos. PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_007_BetYoudNever=Apuesto a que nunca adivinarías cuántos años tengo. 36. Una locura, ¿verdad? Tengo todo un régimen que hago, mucha fruta fresca, pero lo más importante es mantenerse joven de corazón, ¿sabes? PU_PARR_MG_Bar_RequestLeave_IG_001_GottaGoNot=Tengo que irme. No es ese tipo de lugar, jefe. PU_PARR_MG_Bar_RequestLeave_IG_003_YouNeedTo=Tienes que irte, ahora. PU_PARR_MG_Bar_RequestLeave_IG_004_YoureCrashingEveryones=Estás arruinando la diversión de todos, así que ¿por qué no te vas? PU_PARR_MG_Bar_SuggestTerm_IG_001_YouCanUse=Puedes usar esa pantalla de ahí para pedir algo, si quieres. PU_PARR_MG_Bar_SuggestTerm_IG_002_TheFullMenus=El menú completo está en esos terminales. PU_PARR_MG_Bar_SuggestTerm_IG_003_FeelFreeTo=No dude en utilizar también las pantallas para hacer pedidos. PU_PARR_MG_Bar_SuggestTerm_IG_004_IfYouWant=Si quiere ver el menú completo, consulte los terminales. PU_PARR_MG_Bar_TurnsDownDrink_IG_001_NoSweat=No te preocupes. PU_PARR_MG_Bar_TurnsDownDrink_IG_002_ThatsFineYou=No pasa nada. Hazlo tú. PU_PARR_MG_Bar_TurnsDownDrink_IG_003_NoWorries=No te preocupes. PU_PARR_MG_Bar_TurnsDownDrink_IG_004_AllRightMaybe=Está bien, tal vez más tarde. PU_PARR_MG_Busy_IG_001_OooWishI=Ooo, ojalá pudiera hablar, de verdad, pero ya sabes cómo es. PU_PARR_MG_Busy_IG_002_SomeOtherTime=En otra ocasión, ¿vale? PU_PARR_MG_Busy_IG_003_NotNowIm=Ahora no. Estoy ocupado. PU_PARR_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_PleasureDoingBusiness=Un placer hacer negocios. PU_PARR_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_GoodCallYoure=Buena decisión. Vas a hacer algunos creds graves con eso. PU_PARR_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_003_AwesomeWinWin=Impresionante. Gana, gana. PU_PARR_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_YeahLikeYou=Sí, como si tuvieras cosas más importantes que hacer. PU_PARR_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_YourLoss=Tú te lo pierdes. PU_PARR_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_003_GoodLuckGetting=Buena suerte volviendo a tener una oportunidad así. PU_PARR_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_YouSayNo=Ahora dices que no, pero veo que quieres decir que sí. Te daré unos minutos para que cambies de opinión. PU_PARR_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_YoullChangeYour=Cambiarás de opinión. Todos PU_PARR_MG_Comms_Farewell_IG_001_Later=Más tarde. PU_PARR_MG_Comms_Farewell_IG_002_EddieOut=Eddie fuera. PU_PARR_MG_Comms_Farewell_IG_003_Peace=Paz. PU_PARR_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_LastTimeWe=La última vez que hablamos los sentimientos se calentaron un poco y todos dijimos algo. Sin embargo, no tengo problema en ser el hombre más grande. Si estás listo para poner tus cosas en orden, puede que tenga otro trabajo para ti. PU_PARR_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_IKnowYou=Sé que no esperabas volver a saber de mí, pero esa es la regla número uno cuando tratas con Eddie Parr. Prepara tu culo para ser sorprendido. ¿Qué dices si le damos a trabajar juntos otra oportunidad. PU_PARR_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_SwingByWallys=Pásate por Wally's cuando puedas. PU_PARR_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_HitMeUp=Llámame y hablamos. PU_PARR_MG_Comms_InstructVisit_IG_003_ComeSeeMe=Ven a verme y lo arreglaremos. PU_PARR_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_JustSawThat=Acabo de ver que terminaste. Fue justo como lo prometí, ¿verdad? No hay nada más dulce que los créditos fáciles. PU_PARR_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_HeardThatYou=He oído que has conseguido el trabajo. De nada, por cierto. PU_PARR_MG_Comms_MissionComplete_IG_003_CongratsOnThe=Felicidades por el trabajo. Merece la pena, ¿verdad? PU_PARR_MG_Comms_MissionComplete_IG_004_WhatDidI=¿Qué te dije? Sabía que eras la persona adecuada para el trabajo. PU_PARR_MG_Comms_NewMission_IG_001_HeardSomeJuicy=He oído algunos cotilleos jugosos que creo que querrás oír. PU_PARR_MG_Comms_NewMission_IG_002_CaughtWindOf=Me enteré de una posible nueva oportunidad, y por supuesto pensé en ti. PU_PARR_MG_Comms_NewMission_IG_003_JustGotThe=Acabo de recibir la primicia de algo realmente interno. Hablando de un verdadero quemador. ¿Quién es tu chico? ¿Quién es tu chico? PU_PARR_MG_Comms_NewMission_IG_004_GotSomethingNew=Tengo algo nuevo para ti. PU_PARR_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_SendingTheMoney=Enviando el dinero. PU_PARR_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_IllArrangeFor=Me encargaré de enviar los créditos. PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_ITriedTo=Traté de advertirte, pero esto es culpa tuya. No devolviste las cosas y ahora tienes un precio por tu cabeza. PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_HopeKeepingThat=Espero que guardarlo haya valido la pena, porque hay una gran recompensa para ti ahora mismo. PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_AllThatStuff=Todas esas cosas del último trabajo, nunca las devolviste. La gente está cabreada. De verdad. PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_ThisIsYour=Esta es tu última oportunidad. Devuelve esa propiedad o las cosas se irán a pique. PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_YouStillGot=Todavía tienes alguna propiedad de ese trabajo que no te pertenece. Será mejor que lo hagas bien y lo devuelvas. PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_JustBecauseYou=Que no hayas terminado el trabajo no significa que puedas seguir\ncon todo eso. Tienes que devolverlo, como ahora. PU_PARR_MG_ConvoCont_Bored_IG_001_Yup=Sí. PU_PARR_MG_ConvoCont_Bored_IG_002_Okay=De acuerdo. PU_PARR_MG_ConvoCont_Bored_IG_003_And=¿Y? PU_PARR_MG_ConvoCont_Bored_IG_004_Sure=Sí, claro. PU_PARR_MG_ConvoCont_Neutral_IG_001_AndThenWhat=¿Y después qué? PU_PARR_MG_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=Uh huh. PU_PARR_MG_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=¿Sí? PU_PARR_MG_ConvoCont_Neutral_IG_004_Okay=De acuerdo. PU_PARR_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YeahGreat=Sí. Estupendo. PU_PARR_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_Right=Bien. PU_PARR_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatsReallyGreat=Eso es realmente genial. PU_PARR_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_YouDontSay=¿No me digas? PU_PARR_MG_ConvoCont_Serious_IG_001_FuckThat=A la mierda. PU_PARR_MG_ConvoCont_Serious_IG_002_Naw=No. PU_PARR_MG_ConvoCont_Serious_IG_003_IDontThink=No lo creo. PU_PARR_MG_ConvoCont_Serious_IG_004_YeahRight=Sí, claro. PU_PARR_MG_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=¡Que! PU_PARR_MG_ConvoCont_Surprise_IG_002_HellNo=¡Diablos, no! PU_PARR_MG_ConvoCont_Surprise_IG_003_YouSerious=¿En serio? PU_PARR_MG_ConvoCont_Surprise_IG_004_Damn=¡Maldita sea! PU_PARR_MG_ConvoCont_Upbeat_IG_001_Nice=¡Bien! PU_PARR_MG_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Tight=¡Aprieta! PU_PARR_MG_ConvoCont_Upbeat_IG_003_Score=¡Anotación! PU_PARR_MG_ConvoCont_Upbeat_IG_003b_Score=¡Anotación! PU_PARR_MG_ConvoCont_Upbeat_IG_004_ThatsWhatIm=A eso me refiero. PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_001_NowYouWant=¿Ahora quieres escuchar? Bien, ¿dónde estaba? PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_002_YouReadyTo=¿Estás listo para escuchar, ahora? PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_003_IGuessLets=Supongo que vamos a intentarlo una vez más. PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_LEAN_001_OhNowYou=Oh ¿Ahora quieres escuchar? Vale, ¿dónde estaba? PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_LEAN_002_AhYouReady=Ah ¿Estás listo para escuchar, ahora? PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_LEAN_003_IGuessLets=Supongo que vamos a intentar esto una vez más PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_STAND_001_NowYouWant=¿Ahora quieres escuchar? Bien, ¿dónde estaba? PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_STAND_002_YouReadyTo=¿Estás listo para escuchar, ahora? PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_STAND_003_IGuessLets=Supongo que vamos a intentarlo una vez más. PU_PARR_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_YouLikeHow=Te gusta cómo se ve. Me pagas mis honorarios y obtienes las coordenadas. PU_PARR_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_GiveItA=Échale un vistazo y, si te gusta, es tuyo... por un precio. PU_PARR_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_YouKnowWhat=¿Sabes qué? Olvídalo. PU_PARR_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_TimesUp=Se acabó el tiempo. PU_PARR_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_ListenIfYou=Escucha, si tú no lo quieres, hay muchas otras personas que sí. PU_PARR_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_TimeIsMoney=El tiempo es oro. Vamos Toma una decisión. PU_PARR_MG_Drugs_DropInstructions_IG_001_HeresTheCode=Aquí tienes el código del terminal. Haces un pago allí y te dirán dónde recoger el material. PU_PARR_MG_Drugs_DropInstructions_IG_002_PayAtThe=Paga en la terminal y te darán la recogida. PU_PARR_MG_Drugs_DropInstructions_IG_003_OneCodeComing=Viene un código. Úsalo en la terminal y te darán el resto de los detalles. PU_PARR_MG_Drugs_ExplainNeon_IG_001_NeonYouKnow=¿Neón? ¿Saben? ¿Bolas luminosas? ¿Baño de luz? PU_PARR_MG_Drugs_ExplainNeon_IG_002_SeriouslyYouNever=¿En serio? ¿Nunca has oído hablar de Neon? PU_PARR_MG_Drugs_ExplainNeon_IG_003_YouCantEven=Ni siquiera puedes describirlo. Es como si todos tus nervios palpitaran. Como si estuvieras conectado al universo. La mierda es intensa. PU_PARR_MG_Drugs_HintOffer_IG_001_YouLookingFor=¿Buscas algo extra que te ayude a relajarte? PU_PARR_MG_Drugs_HintOffer_IG_002_MaybeYoureLooking=Quizá busques algo con un poco más de chispa que un simple cóctel. PU_PARR_MG_Drugs_HintOffer_IG_003_YouKnowSome=A algunas personas de por aquí les gusta pasárselo "extra" bien. ¿Te suena? PU_PARR_MG_Drugs_NoThanks_IG_001_YouChangeYour=Si cambias de opinión, ya sabes dónde estoy. PU_PARR_MG_Drugs_NoThanks_IG_002_ChillNoOnes=Cálmate. Nadie te obliga. PU_PARR_MG_Drugs_NoThanks_IG_003_ThatsWeirdI=Qué raro. No te tomé por un fiambre. PU_PARR_MG_Drugs_NoThanks_IG_004_WhateverYouDo=Como quieras. Hazlo tú. PU_PARR_MG_Drugs_OfferNeon_IG_001_IMightKnow=Puede que conozca a alguien que podría conseguirte algo de Neon. ¿Te interesa? PU_PARR_MG_Drugs_OfferNeon_IG_002_OhIDont=Oh, no lo sé. ¿Tal vez un poco de Neón? PU_PARR_MG_Drugs_OfferNeon_IG_003_HypotheticallyNeonPrimo=¿Hipotéticamente? Neón. Cosas de Primo. Pura potencia. Ninguno de esos reguladores. ¿Suena bien? PU_PARR_MG_Drugs_PlayerHigh_IG_001_OhIKnow=Conozco esa mirada. Usted está vadeando profundo, mi amigo. PU_PARR_MG_Drugs_PlayerHigh_IG_002_YouAreSoooo=Estás taaaan ido. Me encanta. PU_PARR_MG_Drugs_PlayerHigh_IG_003_YouAreLit=Estás iluminado. ¿Lo sientes en tus manos? Siempre lo siento en mis manos. PU_PARR_MG_Drugs_PlayerHigh_IG_004_Nice=Bonito. PU_PARR_MG_Drugs_ReturnCustomer_IG_001_YouLookingTo=¿Buscas fiesta otra vez? PU_PARR_MG_Drugs_ReturnCustomer_IG_002_YouLookingTo=¿Quieres volver a montar en la luz? PU_PARR_MG_Farewell_Bad_IG_001_AllRightThats=Muy bien, es suficiente. No aguanto más. PU_PARR_MG_Farewell_Bad_IG_002_YeahImDone=Sí, he terminado aquí. PU_PARR_MG_Farewell_Good_IG_001_YouBeGood=Pórtate bien. PU_PARR_MG_Farewell_Good_IG_002_TalkToYou=Hablamos luego, ¿vale? PU_PARR_MG_Farewell_Neutral_IG_001_Later=Más tarde PU_PARR_MG_Farewell_Neutral_IG_002_IGottaGo=Me tengo que ir. PU_PARR_MG_Greetings_Bad_IG_001_WhatDoYou=¿Qué es lo que quieres? PU_PARR_MG_Greetings_Bad_IG_002_Yeah=¿Sí? PU_PARR_MG_Greetings_Good_IG_001_WoahYouveBeen=Woah, ¿has estado haciendo ejercicio? Te ves bien. PU_PARR_MG_Greetings_Good_IG_002_AwwwwLookWho=¡Awwww! ¡Mira quién es! PU_PARR_MG_Greetings_Good_IG_003_WellIfIt=Bueno, si no es mi persona favorita en todo el verso. PU_PARR_MG_Greetings_Good_IG_004_HeyBoss=Hola, jefe. PU_PARR_MG_Greetings_Good_IG_005_HeyPlayer=Hey, jugador. PU_PARR_MG_Greetings_Neutral_IG_001_Hey=Hola. PU_PARR_MG_Greetings_Neutral_IG_002_WhatsUp=¿Qué pasa? PU_PARR_MG_Greetings_Neutral_IG_003_YouDoinAlright=¿Estás bien? PU_PARR_MG_Interrupt_IG_001_HeyNoReason=¡Eh! ¡No hay razón para ser así! PU_PARR_MG_Interrupt_IG_002_WhatTheHells=¿Qué demonios te pasa? PU_PARR_MG_Interrupt_IG_003_YouSeriousHere=¿Hablas en serio? PU_PARR_MG_Interrupt_IG_LEAN_001_HeyNoReason=¡Eh! ¡No hay razón para ser así! PU_PARR_MG_Interrupt_IG_LEAN_001b_HeyNoReason=¡Eh! ¡No hay razón para ser así! PU_PARR_MG_Interrupt_IG_LEAN_002_WhatTheHells=¿Qué demonios te pasa? PU_PARR_MG_Interrupt_IG_LEAN_003_YouSeriousHere=¿Hablas en serio? PU_PARR_MG_Interrupt_IG_STAND_001_HeyNoReason=¡Eh! ¡No hay razón para ser así! PU_PARR_MG_Interrupt_IG_STAND_001b_HeyNoReason=¡Eh! ¡No hay razón para ser así! PU_PARR_MG_Interrupt_IG_STAND_002_WhatTheHells=¿Qué demonios te pasa? PU_PARR_MG_Interrupt_IG_STAND_003_YouSeriousHere=¿Hablas en serio? PU_PARR_MG_Intro_1stTime_V_WP_D1_001_AlrightAsshole=Alright......asshole. PU_PARR_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_SUBSTART_001_NotHereCome=Aquí no. Venga. PU_PARR_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_SUBSTART_SEAT_001_TakeASeat=Toma asiento. PU_PARR_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_SUBSTART_SEAT_002_WellTalk=Hablaremos. PU_PARR_MG_Intro_1stTime_V_WP_START_001_HeyYouGot=Oye, ¿tienes un segundo? Tengo un poco de, uh, negocios que discutir. PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_D2_A_001_YeahOfCourse=Sí. Claro que no. Sólo estaba bromeando contigo. No pensaste que hablaba en serio con todo eso, ¿verdad? Eres graciosísimo. PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_D2_B_SUBSTART_001_ThoughtSoIm=Eso pensaba. Soy bueno leyendo a la gente. Y escuchando. Viene con el trabajo. Y de vez en cuando, tal vez escucho que alguien necesita algo, o tal vez hay algo que se transporta, o alguien está en un poco de un atasco y podría utilizar un poco de ayuda. Todo tipo de cosas útiles. Tal vez te dé esta información y, a cambio de mis molestias, me des algunos créditos. Suena bien, ¿verdad? PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_D3_B1_001_GuessYouDont=Supongo que no quieres ser rico. Buena suerte con eso. PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_D3_B2_001_NiceSmartAnd=Bonito. Inteligente. Y tengo justo lo que necesitas para empezar. Incluso voy a bajar mis honorarios esta vez, ya que este es nuestro primer "acuerdo". PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_STARTCONT_001_DontAskHow=No preguntes cómo lo sé. Sólo lo sé, vale. Sé muchas cosas. Por ejemplo, sé que te has ganado una buena reputación como alguien que sabe hacer las cosas, y da la casualidad de que yo soy el tipo de persona que puede ayudarte a hacerlas. PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_STARTCONT_002_AreYouInterested=¿Le interesa? PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_START_KLIM_001_NamesEddieParr=Mi nombre es Eddie Parr, y tú, sé que has estado ayudando a Wally Klim. PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_START_REP_001_NamesEddieParr=Mi nombre es Eddie Parr, y tú, sé que te has estado metiendo en algunos problemas. PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_START_SHAW_001_NamesEddieParr=Me llamo Eddie Parr, y sé que has estado trabajando con Michael Shaw sobre Hurston. PU_PARR_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_YouAreIn=Estás en medio de una grave espiral. Justo cuando pienso que no puedes caer más bajo, estropeas otro trabajo. PU_PARR_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_IDontEven=Ni siquiera sé lo que te pasa. Ni siquiera puedo recordar la última vez que tomaste una tarea y no lo arruinaste todo. PU_PARR_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_OofHowAbout=Uf. ¿Qué tal el último trabajo? Lo arruinaste. Como un minuto estoy pensando que eres bueno en cosas, y luego me entero de esto y es como si yo... Ni siquiera lo sé. PU_PARR_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_YouWereRiding=Estabas en lo más alto, y entonces... ¡pum! Un desastre total. Llamas por todas partes, gente gritando. Aquí está la esperanza de que era una cosa de una sola vez, porque wow. PU_PARR_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_IGoOut=Me arriesgo, te doy la mejor información y aun así te las arreglas para liarla. PU_PARR_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_YouKnowWhen=Sabes que cuando fastidias tanto un trabajo nos hace quedar mal a los dos, ¿verdad? PU_PARR_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_YoureLuckyIm=Pero tienes suerte de que esté de buen humor, así que te daré otra oportunidad. PU_PARR_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_AndEvenThough=Y a pesar de que has sido una mierda absoluta, voy a ser la persona más grande aquí y darte una última oportunidad. PU_PARR_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_NotEvenSure=Ni siquiera estoy seguro de por qué estás hablando conmigo. ¿Después de esa mierda que hiciste? Tú y yo hemos terminado. PU_PARR_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_IfYoureExpecting=Si esperas que te dé otro consejo, ya puedes quitarte esa idea de la cabeza. PU_PARR_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_IThoughtYou=Pensé que eras un fantasma por un segundo. No puedo creer que estés listo para volver después de lo que pasó en lo último. PU_PARR_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_IWasSorry=Lamenté que te robaran en el último trabajo, pero por tu bien espero que te golpearan de verdad, porque si me entero de que intentabas engañarme... Créeme, no va a ser bueno. PU_PARR_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_GottaSayTiger=Tengo que decirlo, Tigre. Has estado haciendo un trabajo increíble ahí fuera. Soy un gran juez de carácter. PU_PARR_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_WhatIsThat=¿Qué es eso? ¿Como mil millones de trabajos que has hecho? Eres como un sabio total. PU_PARR_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_IJustGot=Tengo que decirte, ¿el trabajo que hiciste en esa última cosa? Santo cielo. Lo noqueaste. Simplemente lo mató. PU_PARR_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_GratsOnThat=Felicidades por lo último. Te estás convirtiendo en todo un cerrador, ¿eh? Eso me gusta. Me gusta mucho. PU_PARR_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_HappyToHear=Me alegra oír que lo último que has hecho te ha dado algo de credibilidad. PU_PARR_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_ImHearingUp=Estoy oyendo de arriba a abajo que realmente noqueaste ese último trabajito. De nada. PU_PARR_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_ImGettingWorried=Me estoy preocupando por ti, y no me gusta preocuparme. Hazlo mejor para que yo no tenga que preocuparme, ¿vale? PU_PARR_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_YoureGonnaHave=Vas a tener que hacerlo mejor que PU_PARR_MG_Late_IG_001_AnotherTimeAnother=En otro momento, en otro lugar. Tengo que irme. PU_PARR_MG_Late_IG_002_CantSlowDown=No se puede frenar, lugares donde estar, gente que hacer. PU_PARR_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_BadNewsLooks=Malas noticias. Parece que fuiste demasiado lento. No hay más trabajo para ti. Ah, bueno. Así son los descansos. PU_PARR_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_WantedToLet=Quería que supieras que ese trabajo no va a salir como esperabas. Te hablé de mi política de no reembolso, ¿eh? PU_PARR_MG_MidMission_Fail_IG_001_WellThatsIt=Pues ya está. Desperdiciaste tu oportunidad. Gran trabajo idiota. PU_PARR_MG_MidMission_Fail_IG_002_YouSureScrewed=Seguro que fastidiaste ese trabajo, ¿eh? PU_PARR_MG_MidMission_Fail_IG_003_LetMeTell=Déjame decirte, el cliente seguro que no va a estar contento con esto. PU_PARR_MG_MidMission_Greetings_IG_001_SupBossIts=Hola, jefe. Soy Eddie. PU_PARR_MG_MidMission_Greetings_IG_002_YoEddieHere=Aquí Eddie. PU_PARR_MG_MidMission_Greetings_IG_003_ItsEddieListen=Es Eddie, escucha. PU_PARR_MG_MidMission_Greetings_IG_004_WhatsUpWhats=Qué pasa, qué pasa. PU_PARR_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_ChangeOfPlans=Cambio de planes. PU_PARR_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_GotSomeNew=Tengo nueva información que querrás ver. PU_PARR_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_IfYouDont=Si no quieres el trabajo, me vale. Tengo muchos otros que matarían por este tipo de información. PU_PARR_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_YouQuitWhat=¿Renunciaste? ¿Qué ha pasado, jugador? Has cambiado. Ya ni siquiera te conozco. PU_PARR_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_TheInfoCame=Llegó la información. Se ve bien. PU_PARR_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_TheTransferWent=La transferencia fue sin problemas. Deberíamos estar listos. PU_PARR_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_YoWhatThe=Yo, ¿qué demonios está pasando? El tiempo apremia. PU_PARR_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_IDontKnow=No sé qué está pasando, pero tienes que mover el culo. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Drugs_IG_001_FromWhatI=Por lo que he oído, el suministro local de buenos tiempos se está agotando. Necesito a alguien que entregue un reabastecimiento. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Drugs_IG_002_TheHittersHave=Últimamente los bateadores no paran, así que hay un problema de suministros para fiestas. ¿Eres tú la solución? PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Drugs_Wallace_IG_001_MyManWallaces=Mi hombre Wallace tiene la luz. Necesito que traigas un lote para los locales. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Drugs_Wallace_IG_002_TheVipsHere=Los VIP de aquí sólo quieren colocarse con lo mejor, y todo el mundo sabe que Wallace tiene lo mejor de lo mejor. Qué puedo decir, claman por la Klim. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_SomeoneNeedsSome=Alguien necesita que se lleven algunas cosas a alguna parte. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_ThisOnesA=Este es un clásico. Tú entregas la mercancía, ellos entregan los créditos. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_003_YouEverDo=¿Alguna vez has hecho de DJ? Eso es lo que yo llamo trabajos a domicilio. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Hurston_IG_001_OfCourseTaking=Por supuesto, llevar el cargamento a Hurston puede ser un poco complicado, pero mi chico Shaw se encargará de que te cuiden. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Hurston_IG_002_NowTheDeliverys=Ahora, la entrega va a Hurston, lo que normalmente es un problema para cosas como esta, pero mi chico Shaw se asegurará de que sea fácil para ti. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_ThisJobIs=Este trabajo es problemático de principio a fin, pero tengo la sensación de que a alguien como tú no le importan los problemas. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_MostPeopleWouldnt=La mayoría de la gente no tocaría esto ni con un palo de diez metros, pero tú no eres la mayoría de la gente. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_WhenIOverheard=Cuando escuché esta pequeña joya de trabajo, pensé instantáneamente en ti. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_YoureNotGonna=No vas a creer la oportunidad de la que me enteré. Hablando del lugar correcto en el momento correcto. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_IGotA=Tengo un consejo para ti. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_VIP_IG_001_IveGotA=Tengo un amigo VIP que necesita ayuda desesperadamente. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_VIP_IG_002_KnowThisBigshot=Conoce a este pez gordo. Más dinero que cerebro. Finalmente se metió en una situación que no podían comprar a sí mismos fuera de lo que están ofreciendo un buen dinero si se les puede ayudar. PU_PARR_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_NotRightNow=Ahora no. Veré si puedo asustarte con algo más tarde. PU_PARR_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_IveGotA=Tengo un montón de cosas, pero nada para ti. Al menos no ahora. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_001_IfYoureLooking=Si estás buscando una buena mierda para robar. Conozco justo la mierda. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_002_ThisSoAnd=Este fulano de tal tenía un trabajo completo, todos los detalles resueltos, pero antes de que pudiera llevarlo a cabo se quedó atrapado. Eso significa que sus planes están en juego. Qué suerte tienes. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_003_ThisPerfectHiest=Este perfecto hiest cayó en mi regazo, y voy a dejar que usted tiene los planes para una ganga. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Luxury_Hard_IG_001_ThisPilotGot=A este piloto le dieron una paliza antes de despegar. Deja escapar qué ruta están\ntomando. ¿No sería una pena que le pasara algo al cargamento? ¿Como que alguien los robara? ¿Alguien como tú? PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Luxury_Hard_IG_002_YouFigureThese=Te imaginas que estos transportistas serían un poco más cuidadosos sobre a quién le dicen sus horarios. Pasas sus escoltas, debería ser fácil. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Luxury_Hard_IG_003_ThisFlushWho=El tipo que bebe aquí trabaja en una fábrica y resulta que se están preparando para una gran venta. Mi conjetura es que probablemente no\naviso si una o dos cosas van misisng. Si sabes lo que quiero decir. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Luxury_IG_001_IGotThe=Tengo la primicia de dónde pueden estar algunos bienes de primera. Vas, lo recoges, lo dejas, haces créditos locos. Fácil. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Luxury_IG_002_IHeardAbout=He oído hablar de un gran envío que podría interesarte. PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_GoodLuckOut=Buena suerte ahí fuera. PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_AllRightDont=De acuerdo, no hagas nada que yo no haría. PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_003_GoGetEm=A por ellos, tigre. PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_YeahAllRight=Sí, está bien, diviértete con tu vida. PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_GuessTheresNothing=Supongo que no hay nada más que decir. PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_003_Whatever=Lo que sea. PU_PARR_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_WhatTheHell=¿Qué demonios haces aquí? PU_PARR_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_OhGreat=Oh, genial... PU_PARR_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_HeyNowLook=¡Eh, ahora! Mira quién está aquí. PU_PARR_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_OhNoLooks=Oh, no. Parece que tenemos un alborotador por aquí. PU_PARR_MG_Mission_Greetings_HaveASeat_IG_001_HaveASeat=Siéntate y hablaremos. PU_PARR_MG_Mission_Greetings_HaveASeat_IG_002_FindASeat=Encuentra un asiento, y voy a estar más. PU_PARR_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_YouBetterBe=Será mejor que pidas una copa, porque no te ayudaré con nada más. PU_PARR_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_DontYouThink=¿No crees que deberías buscarte otro bar para beber, colega? PU_PARR_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_ShouldntYouBe=¿No deberías estar haciendo eso? PU_PARR_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_YouProbablyWant=Probablemente quieras ocuparte de esa otra cosa antes de empezar a buscar una nueva. PU_PARR_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_DontHandIt=No me la des, usa la gota. PU_PARR_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_AreYouNuts=¿Estás loco? Aquí no. Para eso está la gota. PU_PARR_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_GotATon=Tengo un montón de cosas en marcha. Hazme saber lo que te llama la atención. PU_PARR_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_ItsBeenBusy=Ha estado ocupado como las pelotas. Si quieres un trabajo, elige lo que quieras. PU_PARR_MG_OffDuty_IG_001_DontBotherMe=No me molestes con esas cosas del trabajo ahora. Es la hora de Eddie. PU_PARR_MG_OffDuty_IG_002_SeriouslyCantYou=En serio, ¿no puedes dejar que un tío se tome un descanso de cinco minutos? PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_LEFT_001_Woah=Woah. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_LEFT_002_Easy=Fácil. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_LEFT_003_NotCool=No mola. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_RIGHT_001_Woah=Woah. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_RIGHT_002_Easy=Fácil. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_RIGHT_003_NotCool=No mola. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_Woah=Woah. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Easy=Fácil. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_003_NotCool=No mola. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_Woah=Woah. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Easy=Fácil. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_NotCool=No mola. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_LEFT_001_Woah=Woah. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_LEFT_002_Easy=Fácil. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_LEFT_003_NotCool=No mola. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_RIGHT_001_Woah=Woah. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_RIGHT_002_Easy=Fácil. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_RIGHT_003_NotCool=No mola. PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_YouFeelingAlright=¿Te encuentras bien? PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_KeepItTogether=Mantén la calma, amigo. La gente va a empezar a hablar. PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_YoureStartingTo=Estás empezando a asustarme. PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_LEAN_001_YouFeelingAlright=¿Te encuentras bien? PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_LEAN_002_KeepItTogether=Mantén la calma, amigo. La gente va a empezar a hablar. PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_LEAN_003_YoureStartingTo=Estás empezando a asustarme. PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_LEAN_003b_YoureStartingTo=Estás empezando a asustarme. PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_STAND_001_YouFeelingAlright=¿Te encuentras bien? PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_STAND_002_KeepItTogether=Mantén la calma, amigo. La gente va a empezar a hablar. PU_PARR_MG_Routine_Eating_IG_001_TodaysMyCheat=Hoy es mi cheat day, así que cuidado. PU_PARR_MG_Routine_Eating_IG_002_DoYouKnow=¿Sabe si la proteína que contiene es soluble en agua? Se supone que debo evitar las proteínas solubles en agua. PU_PARR_MG_Routine_Eating_IG_003_CantBelieveHow=No puedo creer el hambre que tengo. A veces soy tan malo. PU_PARR_MG_Routine_FlirtingReject_IG_001_NotInterestedThats=¿No le interesa? No pasa nada. Lo respeto. No es gran cosa. Así es la vida, ¿verdad? PU_PARR_MG_Routine_FlirtingReject_IG_002_AlreadySeeingSomeone=Ya estás viendo a alguien, eh. Lo entiendo. Hazme saber si alguna vez quieres una mejora. PU_PARR_MG_Routine_FlirtingReject_IG_003_HeyWeAll=Oye, todos cometemos errores, ¿y perderme esto? Eso fue un error. Pero oye, tú llamas. PU_PARR_MG_Routine_FlirtingReject_IG_004_JustTryingTo=Sólo trataba de ser amable. No hay razón para ser así. PU_PARR_MG_Routine_FlirtingReject_IG_005_YeahWellI=Sí, bueno, yo tampoco estaba tan interesado en ti. Mierda, estaba intentando alegrarte el día. PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_001_YouLikeTo=¿Te gusta la fiesta? Apuesto a que te gusta la fiesta PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_002_INoticedYou=Me fijé en ti enseguida, ¿lo sabías? Apenas podía apartar mis ojos de ti. PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_003_YouKnowYou=Sabes que deberías sonreír más. Podrías iluminar toda la habitación con esa sonrisa. PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_004_RightHairRight=El pelo correcto. Ropa adecuada. Apuesto a que podrías quitar el aliento. PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_005_IBetYou=Apuesto a que tú y yo podríamos divertirnos mucho juntos. PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_006_IDontNormally=Normalmente no digo cosas como esta, pero pareces tan suave como la música de iglesia. PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_007_YouThirstyI=¿Tienes sed? Podría prepararte uno de mis cócteles especiales. De hecho. Tengo bar completo en mi casa si quieres beber en un lugar un poco más... íntimo... PU_PARR_MG_Routine_Shopping_IG_001_GotSomeGreat=Aquí hay cosas geniales. Muy bonito. PU_PARR_MG_Routine_Shopping_IG_002_LoveThisReally=Me encanta. Realmente elección. PU_PARR_MG_Routine_Shopping_IG_003_OutOfCuriosity=Por curiosidad, ¿sabe cuándo podría llegar un nuevo envío? PU_PARR_MG_SendingMissionDetails_IG_001_HereAreThe=Aquí están los detalles. PU_PARR_MG_SendingMissionDetails_IG_002_CheckTheSpecs=Comprueba las especificaciones. PU_PARR_MG_SendingMissionDetails_IG_003_IllSendYou=Te enviaré la información. PU_PARR_MG_SendingMissionDetails_IG_004_SendingTheDetails=Enviando los detalles. PU_PARR_MG_SuggestTerm_IG_001_YoureWelcomeTo=Aunque puedes pedir algo en la terminal de bebidas. PU_PARR_MG_SuggestTerm_IG_002_YouShouldOrder=Deberías pedir una copa o algo. Parece que te vendría bien una. PU_PARR_MG_Thanks_IG_001_Thanks=Gracias. PU_PARR_MG_Thanks_IG_002_AppreciateIt=Se lo agradezco. PU_PARR_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_LetsTalkSome=Hablemos de negocios. PU_PARR_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButEnoughAbout=Pero basta ya. PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_HowsItGoing=¿Cómo te va? PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_OhThatSucks=Oh, eso apesta. PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_GoodToHear=Es bueno saberlo. PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_DontReallyWant=No quiero entrar en eso. PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_WhyDontYou=¿Por qué no te metes en tus asuntos? PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseRedirect_IG_001_YouDontWant=No quieres oír eso. ¿Qué hay de ti? PU_PATRON1_M_BS_General_Apology_Pos_IG_001_SorryAboutThat=Lo siento. PU_PATRON1_M_BS_General_Apology_Pos_IG_002_Apologies=Disculpas. PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[Eructo] PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[Tos] PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[Suspiro Aburrido] PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[Suspiro exasperado] PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[Carraspea] PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[Largo bostezo] PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[Bostezo] PU_PATRON1_M_BS_General_Busy_IG_001_SomeOtherTime=En otra ocasión, ¿vale? PU_PATRON1_M_BS_General_Busy_Neg_IG_001_LookICant=Mira, no puedo lidiar con tu mierda ahora mismo. PU_PATRON1_M_BS_General_Busy_Pos_IG_001_WishICould=Ojalá pudiera, pero ahora no tengo tiempo. PU_PATRON1_M_BS_General_DenyPermission_IG_001_NoIDont=No. No lo creo. PU_PATRON1_M_BS_General_DenyPermission_IG_002_AfraidNot=Me temo que no. PU_PATRON1_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=¡Mierda! PU_PATRON1_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_DamnIt=¡Maldita sea! PU_PATRON1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Crap=Mierda. PU_PATRON1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Shit=Mierda. PU_PATRON1_M_BS_General_GivePermission_IG_001_Sure=Sí, claro. PU_PATRON1_M_BS_General_GivePermission_IG_002_GoAhead=Adelante. PU_PATRON1_M_BS_General_No_IG_001_No=No. PU_PATRON1_M_BS_General_No_IG_002_Nope=No. PU_PATRON1_M_BS_General_Thanks_IG_002_AppreciateIt=Se lo agradezco. PU_PATRON1_M_BS_General_Thanks_Pos_IG_001_ThanksSoMuch=Muchas gracias. PU_PATRON1_M_BS_General_Yes_IG_001_Sure=Sí, claro. PU_PATRON1_M_BS_General_Yes_IG_002_Yeah=Sí. PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_001_NahImGood=No. Estoy bien por ahora. PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_002_NothingForMe=Nada para mí. PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_001_LetMeGet=Déjame coger otro. PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_002_AnotherDrinkPlease=Otro trago, por favor. PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_001_LetMeGet=Déjame tomar algo. PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_002_INeedA=Necesito un trago. PU_PATRON1_M_CP_Chat_Company_Ask_IG_001_MindIfI=¿Te importa si me uno? PU_PATRON1_M_CP_Chat_Company_Offer_IG_001_YouLookingFor=¿Buscas compañía? PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_NotThatHurston=No es que Hurston hiciera nada malo. Seamos claros al respecto. Todos apreciamos cómo Hurston nos cuida. PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_SoTheBore=Así que la unidad de perforación casi se rompe a los diez minutos de mi turno y el encargado me echó la bronca. ¿Cómo diablos va a ser culpa mía si los engrasadores no hacen su trabajo? Y, por supuesto, si la cosa explota, no hay duda de quién tiene la culpa allí. PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_ThisWholeWeeks=Toda esta semana ha sido genial en la planta. Han contratado a un nuevo grupo de reclutas y han estado haciendo mucho trabajo. Además, me encanta ver cómo se dan cuenta de a qué se han apuntado exactamente. Nunca pasa de moda. PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_DidYouHear=¿Has oído hablar de Ardell Hurston? Tuvo un hijo. Lo llamó Reyes. Reyes Finley Hurston. Había estado siguiendo las noticias desde que cuando nació el último Hurston nos dieron un descanso extra en el tercer turno para celebrarlo. No hubo suerte esta vez. Supongo que el pequeño Reyes es un primo demasiado lejano para eso. PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_WorstPartIs=Lo peor es lo incompetentes que son todos. Tal vez si pudiéramos contratar a algunas personas con al menos dos neuronas no sería tan horrible. PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Pos_IG_001_YeahNowAll=Sí, ahora todo lo que tengo que averiguar es una manera de conseguir un gran aumento de sueldo. PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Question_IG_001_HowWasWork=¿Qué tal el trabajo? PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_001_YeahIKnow=Sí, sé lo que es eso. Uno de estos días me levantaré y renunciaré. PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Pos_IG_001_ThatsGreatLets=Estupendo. Esperemos que mañana sea aún mejor. PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_ResponseDeflect_IG_001_NotReallyIn=No estoy de humor para hablar de trabajo. PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_YouWouldntBelieve=No te lo creerías. Dos personas se pusieron enfermas. Tuve que hacer todo su trabajo además de mis cosas normales. Tal vez debería decir que estoy enferma mañana. PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_YouKnowWork=Hoy he trabajado bien. He batido mi cuota de la semana, así que el capataz estaba bastante contento. PU_PATRON1_M_CP_Chat_Toast_IG_001_ToAnotherDay=Por otro día hecho. PU_PATRON1_M_CV_Chat_BeRightBack_IG_001_IllBeRight=Enseguida vuelvo. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_IG_001_IllSeeYa=Nos vemos. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_IG_002_SeeYaLater=Hasta luego. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_001_IThinkWere=Creo que hemos terminado aquí. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_002_WeDoneGood=¿Terminamos? Bien. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_001_HaveAGood=Que te vaya bien. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_002_OkayItWas=Bueno, fue genial verte. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hey=Hola. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_Hi=Hola. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_002_UhHuh=Uh huh. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_003_Yeah=Sí... PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_HeyHowsIt=Hola. ¿Qué tal? PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_GoodToSee=Me alegro de verte. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_StillStandingI=Veo que sigue en pie. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_002_HowYouDoing=¿Qué tal? PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_001_LookWhosBack=Mira quién ha vuelto. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_003_HereWeGo=Allá vamos... PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_001_HeyLookWho=Oye, mira quién es. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_002_ItsBeenA=Ha pasado tiempo. PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_IHadThe=Tuve la mejor mano de Trigger que he tenido la semana pasada. No me lo podía creer. Una carta tras otra. Fue hermoso. PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Neg_IG_001_YouKnowMaybe=Quizá si los comisarios dejaran correr a los pilotos, volvería a ser lo que era. PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Pos_IG_001_IWouldntBe=No me sorprendería que al final de la temporada tuviéramos pocas sorpresas en el Winner's Circle PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Question_IG_001_YouveBeenFollowing=¿Has seguido la Murray Cup esta temporada? PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Neg_IG_001_YeahItWas=Sí, fue un poco aburrido. PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Pos_IG_001_TellMeAbout=Háblame de ello. Era precioso. Lo que daría por pilotar una de esas naves. PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_ResponseDeflect_IG_001_IDontReally=La verdad es que no veo las carreras. PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_DidntBotherTo=No me molesté en ver la carrera de ayer. Todo el mundo sabía que Teegs iba a ganar y así fue. Se está volviendo aburrido. PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Pos_IG_001_IOnlyCaught=Sólo vi el final de la carrera de ayer, pero vaya final. Absolutamente fantástico. PU_PATRON1_M_CV_General_AmussedReaction_IG_001_NiceOne=< Riendo > Muy buena. PU_PATRON1_M_CV_General_AmussedReaction_IG_002_ThatsPrettyGood=Eso está muy bien. PU_PATRON1_M_CV_General_Backdown_IG_001_YouAintWorth=No vales mi tiempo. PU_PATRON1_M_CV_General_CalmDown_IG_001_YouNeedTo=Todo el mundo tiene que calmarse. PU_PATRON1_M_CV_General_CrouchProneComment_IG_001_YouKnowI=Sabes, puedo verte. PU_PATRON1_M_CV_General_GrossedOutReaction_IG_001_YouAreSick=Estás enfermo. PU_PATRON1_M_CV_General_Insult_Neg_IG_001_MyGodYou=Dios mío, eres un idiota. PU_PATRON1_M_CV_General_KnockItOff_Pos_IG_001_YouMindStopping=¿Te importaría parar eso? PU_PATRON1_M_CV_General_Linger_IG_001_NeedSomething=¿Necesitas algo? PU_PATRON1_M_CV_General_NotAppropriate_Pos_IG_001_IDontThink=No creo que debas hacer eso aquí. PU_PATRON1_M_CV_General_Offended_Pos_IG_001_WoahWhatDid=Woah, ¿qué te he hecho? PU_PATRON1_M_CV_General_Offended_Pos_IG_002_TheresNoCall=No hay necesidad de eso. PU_PATRON1_M_CV_General_Passing_IG_001_OnYourSide=De tu lado. PU_PATRON1_M_CV_General_Passing_Neg_IG_001_LookOut=Cuidado. PU_PATRON1_M_CV_General_Passing_Pos_IG_001_PardonMe=Uh, perdón. PU_PATRON1_M_CV_General_QueryMood_IG_001_AreYouOkay=¿Se encuentra bien? PU_PATRON1_M_CV_General_QueryMood_IG_002_IsSomethingWrong=¿Pasa algo? PU_PATRON1_M_CV_General_QueryReaction_IG_001_What=¿Cómo? PU_PATRON1_M_CV_General_QueryReaction_IG_002_WhatIsIt=¿De qué se trata? PU_PATRON1_M_CV_General_RunningComment_IG_001_WhatsTheRush=¿Por qué tanta prisa? PU_PATRON1_M_CV_General_StrangeBehavior_IG_001_YouOkayYou=¿Estás bien? Pareces un poco apagado. PU_PATRON1_M_CV_General_StrangeBehavior_To3P_IG_001_WhatTheHell=¿Qué demonios les pasa? PU_PATRON1_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_001_WhatTheHell=¡Qué demonios! PU_PATRON1_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_002_Jeez=¡Caramba! PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_EverythingGoingAll=¿Va todo bien? PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_ThatsRough=Eso es duro. PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_ThatSoundsGood=Eso suena bien. PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_ImNotReally=No estoy de humor para hablar de eso. PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_WhyDontYou=¿Por qué no vas a molestar a otro? PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseRedirect_IG_001_ForgetThatWhat=Olvídalo. ¿Qué hay de ti? ¿Cómo has estado? PU_PATRON2_M_BS_General_Apology_Pos_IG_001_ImSoSorry=Lo siento mucho. PU_PATRON2_M_BS_General_Apology_Pos_IG_002_ImReallySorry=Lo siento mucho. PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[Eructo] PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[Tos] PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[Suspiro Aburrido] PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[Suspiro exasperado] PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[Carraspea] PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[Largo bostezo] PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[Bostezo] PU_PATRON2_M_BS_General_Busy_IG_001_ImInThe=Estoy en medio de algo. PU_PATRON2_M_BS_General_Busy_Neg_IG_001_YeahSorryIm=Sí, lo siento. Estoy muy ocupado. PU_PATRON2_M_BS_General_Busy_Pos_IG_001_ImReallySorry=Lo siento mucho. No puedo hablar en este momento. PU_PATRON2_M_BS_General_DenyPermission_IG_001_NoSorry=No, lo siento. PU_PATRON2_M_BS_General_DenyPermission_IG_002_GonnaSayNo=Voy a decir que no. PU_PATRON2_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=¡Mierda! PU_PATRON2_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_SonOfA=¡Hijo de puta! PU_PATRON2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Dammit=Maldita sea PU_PATRON2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Shit=Mierda. PU_PATRON2_M_BS_General_GivePermission_IG_001_OfCourse=Por supuesto. PU_PATRON2_M_BS_General_GivePermission_IG_002_Definitely=Por supuesto. PU_PATRON2_M_BS_General_No_IG_001_No=No. PU_PATRON2_M_BS_General_No_IG_002_Nah=No. PU_PATRON2_M_BS_General_Thanks_IG_002_ThankYou=Gracias, señor. PU_PATRON2_M_BS_General_Thanks_Pos_IG_001_AwesomeThankYou=Estupendo. Gracias. PU_PATRON2_M_BS_General_Yes_IG_001_Yes=Sí. PU_PATRON2_M_BS_General_Yes_IG_002_Yup=Sí. PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_001_YouKnowWhat=¿Sabéis qué? Estoy bien. PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_002_NahThanks=No, gracias. PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_001_Another=¿Otro? PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_002_OneMore=Una más. PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_001_CouldIGet=¿Puedo tomar algo? PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_002_YeahLemmeGet=Sí, voy a por una copa. PU_PATRON2_M_CP_Chat_Company_Ask_IG_001_ItCoolIf=¿Está bien si me siento? PU_PATRON2_M_CP_Chat_Company_Offer_IG_001_PopASquat=Haz una sentadilla. PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_NotThatThat=No es que... No es que, eso fuera una queja, ¿verdad? Sólo quiero hacer mi mejor trabajo para Hurston. PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_GetThisWe=Escucha esto, tuvimos otro cierre de emergencia hoy. Juro que toda la maldita línea está a dos turnos más de cagarse por completo. Me sorprende que el edificio no se haya derrumbado tal y como van las cosas. Pero bueno, tal vez sea la única manera de que Hurston nos dé tiempo libre. PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_BitOfExciting=Un poco de noticias emocionantes. A Larry se le enganchó el brazo en el inyector, así que me ascendieron. Unos cuantos accidentes más y quizá me asciendan hasta la torre Hurston. PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_MyNextDoor=Mi vecino de al lado me está volviendo loco. Sólo llevan un mes en Lorville. Pulmones tan rosados como vienen. Ha estado tosiendo sin parar, a todas horas. Apenas puedo dormir con el ruido. Pero al menos con lo mal que sonaba anoche, no debería ser un problema mucho más tiempo. PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_YouKnowWhat=¿Sabes lo que realmente apesta? Deberías haber olido el almuerzo que trajo este imbécil. Apestaba toda la habitación. Apenas pude comer mi almuerzo. PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Pos_IG_001_WellLetsJust=Esperemos que las cosas sigan bien por un tiempo. PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Question_IG_001_HowsWorkBeen=¿Cómo va el trabajo? PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_001_GeezReallyI=Cielos, ¿en serio? No sé qué haría yo si mi trabajo fuera así. PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Pos_IG_001_GladToHear=Me alegra oírlo. Tal vez tenga que ir a trabajar contigo. PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_ResponseDeflect_IG_001_HonestlyWorksNot=Sinceramente, el trabajo no es mi tema favorito ahora mismo. PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_TodayWasThe=Hoy ha sido lo peor. El jefe me ha pillado por sorpresa. Me ha dado un montón de trabajo extra. Puede que incluso tenga que hacer horas extras no remuneradas para terminarlo todo. PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_WorkWiseTodayHasnt=En cuanto al trabajo, hoy no ha ido tan mal. He puesto buena música en la consola y me he puesto manos a la obra. Incluso me las arreglé para terminar un poco por delante. PU_PATRON2_M_CP_Chat_Toast_IG_001_ChingChing=Ching ching. PU_PATRON2_M_CV_Chat_BeRightBack_IG_001_IllBeRight=Enseguida vuelvo. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_IG_001_Bye=Hasta luego PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_IG_002_SeeYa=Nos vemos. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_001_Yeah=Sí... PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_002=Hmm... PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_001_TakeCare=Cuídate. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_002_SeeYouLater=Hasta luego. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hi=Hola. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_Hey=Hola. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_002=Uh huh. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_003_Yeah=Sí. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_Hey=Hola. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_HowAreYou=¿Qué tal? PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_HeyWhatsUp=Hola, qué tal. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_002_OhHey=Oh, hey. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_001_OhHey=Oh... hey... PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_003_Hey=Oye... PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_001_YeahIRemember=Sí, te recuerdo. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_002_OhHey=Oh hey. PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_YouKnowWhat=¿Sabes lo que intentaba recordar hoy? Mi primera vez en el espacio. Puedo recordar mi primer Salto, seguro, pero diablos si no puedo recordar mi primera vez dejando un planeta. Quiero decir, maldición, eso se siente como algo que debería recordar. PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Neg_IG_001_ForTheAmount=Por la cantidad de créditos que ganan estos pilotos, te imaginas que podrían montar un espectáculo decente. PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Pos_IG_001_BestPartIs=Lo mejor es que también gané algunos créditos. No compensará las otras veces que no lo hice, pero sienta bien ganar. PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Question_IG_001_DidYouWatch=¿Viste la carrera? PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Neg_IG_001_IDidntThink=No me pareció tan mala. No voy a decir que fue la mejor carrera que he visto, pero hubo algunos momentos. PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Pos_IG_001_IBummedI=Lamento habérmelo perdido. Suena genial. PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_ResponseDeflect_IG_001_WasntAbleTo=No pude. Pero he oído cosas buenas. PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_ThatRaceYesterday=La carrera de ayer fue una gran decepción. Se supone que Mason y Defino son dos de los mejores y la cagaron por completo. Hablando de exagerar y no cumplir. PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Pos_IG_001_IWasSo=Ayer me alegré tanto de ver la carrera en spec. ¿La forma en que Jiretti montó el palo? No creo que se puedan tomar las curvas más cerradas que eso. PU_PATRON2_M_CV_General_AmussedReaction_IG_001_ThatsAmazing=Es asombroso. PU_PATRON2_M_CV_General_AmussedReaction_IG_002_Nice=Bonito. PU_PATRON2_M_CV_General_Backdown_IG_001_WhateverYoureNot=Como quieras. No vales la pena. PU_PATRON2_M_CV_General_CalmDown_IG_001_CalmDownAlright=Cálmate, ¿de acuerdo? PU_PATRON2_M_CV_General_CrouchProneComment_IG_001_ThisSomeKind=¿Es algún tipo de meditación? PU_PATRON2_M_CV_General_GrossedOutReaction_IG_001_Oh=Oh... PU_PATRON2_M_CV_General_Insult_Neg_IG_001_KissMyAss=Bésame el culo. PU_PATRON2_M_CV_General_KnockItOff_Pos_IG_001_SorryCouldStop=Lo siento, ¿puedes parar? PU_PATRON2_M_CV_General_Linger_IG_001_YouMind=¿Te importa? PU_PATRON2_M_CV_General_NotAppropriate_Pos_IG_001_YouShouldntReally=No deberías hacer eso aquí. PU_PATRON2_M_CV_General_Offended_Pos_IG_001_ComeOnDont=Vamos. No seas así. PU_PATRON2_M_CV_General_Offended_Pos_IG_002_LetsUhTone=Bajemos un poco el tono. ¿Vale? PU_PATRON2_M_CV_General_Passing_IG_001_ExcuseMe=Disculpadme. PU_PATRON2_M_CV_General_Passing_Neg_IG_001_YouMind=¿Te importa? PU_PATRON2_M_CV_General_Passing_Pos_IG_001_ExcuseMe=Disculpadme. PU_PATRON2_M_CV_General_QueryMood_IG_001_YouAlright=¿Estás bien? PU_PATRON2_M_CV_General_QueryMood_IG_002_IsIsSomething=¿Te molesta algo? PU_PATRON2_M_CV_General_QueryReaction_IG_001_Huh=¿Eh? PU_PATRON2_M_CV_General_QueryReaction_IG_002_WhatsHappening=¿Qué ocurre? PU_PATRON2_M_CV_General_RunningComment_IG_001_WhoaSlowDown=¡Vaya, más despacio! PU_PATRON2_M_CV_General_StrangeBehavior_IG_001_AreYouOkay=¿Estás bien? Pareces apagado. PU_PATRON2_M_CV_General_StrangeBehavior_To3P_IG_001_YouSeeThat=¿Lo ves? PU_PATRON2_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_001_WhoaWhat=¿Qué? PU_PATRON2_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_002_HolyShit=¡Mierda! PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_HowreThings=¿Cómo van las cosas? PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_YeahDoesntSound=Sí, no suena muy bien. PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_ThatsNice=Qué bien. PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_Pass=Pasa. PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_YoureBarkingUp=Estás ladrando al árbol equivocado. PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseRedirect_IG_001_IWasGoing=Iba a preguntarte lo mismo. PU_PATRON3_M_BS_General_Apology_Pos_IG_001_RealSorryAbout=Lo siento mucho. PU_PATRON3_M_BS_General_Apology_Pos_IG_002_ForgiveMe=Perdóname. PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[Eructo] PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[Tos] PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[Suspiro Aburrido] PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[Suspiro exasperado] PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[Carraspea] PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[Largo bostezo] PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[Bostezo] PU_PATRON3_M_BS_General_Busy_IG_001_ImBusyMaybe=Estoy ocupado. Tal vez podamos hablar más tarde. PU_PATRON3_M_BS_General_Busy_Neg_IG_001_ImBusyGo=Estoy ocupado. Ve a molestar a alguien más. PU_PATRON3_M_BS_General_Busy_Pos_IG_001_SorryICant=Lo siento, no puedo hablar ahora. PU_PATRON3_M_BS_General_DenyPermission_IG_001_ThatsNotGonna=Eso no va a funcionar para mí. PU_PATRON3_M_BS_General_DenyPermission_IG_002_ImAfraidNot=Me temo que no. PU_PATRON3_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=¡Mierda! PU_PATRON3_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_Bastard=¡Bastardo! PU_PATRON3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Shit=Mierda. PU_PATRON3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_DamnItAll=Maldita sea. PU_PATRON3_M_BS_General_GivePermission_IG_001_SureGoAhead=Claro, adelante. PU_PATRON3_M_BS_General_GivePermission_IG_002_YeahWhyNot=Sí, por qué no. PU_PATRON3_M_BS_General_No_IG_001_No=No. PU_PATRON3_M_BS_General_No_IG_002_Nope=No. PU_PATRON3_M_BS_General_Thanks_IG_002_AppreciateIt=Se lo agradezco. PU_PATRON3_M_BS_General_Thanks_Pos_IG_001_ThankYouVery=Muchas gracias. PU_PATRON3_M_BS_General_Yes_IG_001_Yeah=Sí. PU_PATRON3_M_BS_General_Yes_IG_002_Yes=Sí. PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_001_NawIThink=No. Creo que estoy bien por ahora. PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_002_ImTemptedBut=Estoy tentado, pero voy a pasar. PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_001_CanIGet=¿Puedo llenar el depósito? PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_002_GetMeAnother=Tráeme otro. PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_001_NeedADrink=Necesito un trago por aquí. PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_002_SomethingColdPlease=Algo frío, por favor. PU_PATRON3_M_CP_Chat_Company_Ask_IG_001_MindIfI=¿Te importa si me uno a ti? PU_PATRON3_M_CP_Chat_Company_Offer_IG_001_CouldDoWith=Me vendría bien un poco de compañía. PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_OfCourseIm=Por supuesto, estoy haciendo que suene mucho peor de lo que es. Al final del día, Hurston sigue siendo una gran empresa para trabajar. PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_YouKnowWhat=¿Sabes de qué estoy harto? Todos estos recién llegados quejándose de cómo se están quedando con el extremo corto. ¿Cómo diablos va a ser justo que un novato llegue y empiece a ganar lo mismo que yo? Así no se hace. ¿Qué demonios esperan? No es como si Hurston fuera a pagarnos a todos más dinero. ¿Sabes lo que pasa cuando todo el mundo gana lo mismo? Seguro que a alguien le pagan menos. PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_YouKnowWhat=¿Sabes qué es lo que más me gusta de trabajar para Hurston? Me quitaron todas las conjeturas de la vida. Día tras día sé lo que voy a hacer. Puede que no sea genial, pero al menos es estable. PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_YouEverWonder=¿Alguna vez te has preguntado qué hacen en esa torre? Apuesto a que es alguna mierda loca. Como fiestas de drogas desnudas, o peleas de Banu. Te diré algo, uno de estos días, voy a conseguir que me inviten. PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_YouKnowWhat=Sabes qué, estoy cansado de quejarme del trabajo todo el tiempo. Nada va a cambiar, el sistema está diseñado para mantenernos en nuestro sitio y ya está. Mejor ni pensarlo. PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Pos_IG_001_TheNextThing=Lo siguiente será ver si mi jefe está dispuesto a empezar a escuchar algunas de mis sugerencias. Te digo que tengo algunas ideas de verdad. PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Question_IG_001_YouPullA=¿Hiciste un turno hoy? PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_001_WellLikeMy=Bueno, como decía mi abuela, "la rueda sigue girando para todos". PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Pos_IG_001_NiceGladThings=Bien. Me alegro de que las cosas te vayan bastante bien. PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_ResponseDeflect_IG_001_ImOffThe=Estoy fuera de tiempo. Hablemos de otra cosa. PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_HowsThisFor=¿Qué te parece esto? Salía de mi turno para ir a casa, cuando me llamaron a la oficina del jefe. Me dijo que tenía que hacer una evaluación de rendimiento y que debía esforzarme un poco más. ¿Te lo puedes creer? Como si yo no estuviera trabajando mi culo ya. PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_SoCheckThis=Resulta que llego al trabajo 10 minutos antes. Justo cuando entro, el jefe viene corriendo y me dice que el supervisor de turno está enfermo. Me pregunta si puedo cubrirle. Me pasé todo el día montado en un escritorio, dando órdenes a la gente. Fue glorioso. PU_PATRON3_M_CP_Chat_Toast_IG_001_AToast=Un brindis. PU_PATRON3_M_CV_Chat_BeRightBack_IG_001_BeBackIn=Vuelvo en un segundo. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_IG_001_Later=Más tarde. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_IG_002_AllRightLater=De acuerdo, hasta luego. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_001_AllRightIm=Muy bien, he terminado. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_002_IThinkWere=Sí, creo que hemos terminado aquí. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_001_IllCatchYou=Nos vemos. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_002_SeeYouLater=Hasta luego. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hey=Hola. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_YouAlright=¿Estás bien? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_002_What=¿Cómo? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_003_Yeah=¿Sí? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_YouGood=¿Estás bien? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_HeyHowsIt=Hola, ¿qué tal? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_HeyHowYou=Hola, ¿cómo has estado? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_002_YouBeenAlright=¿Has estado bien? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_001_YouAgainHuh=Tú otra vez, ¿eh? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_003_WellLookWho=Bueno, mira quién es. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_001_GreatToSee=Me alegro de volver a verte. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_002_NiceToSee=Me alegro de verte. PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_SoTheFront=Me llaman de recepción para decirme que tengo un paquete esperando, lo cual es raro porque no espero nada. Así que bajo a recogerlo, y el gilipollas me mira como si estuviera loco. Me dice: "¿Qué paquete?". Cinco minutos discutiendo y empiezo a pensar que lo he soñado todo. Resumiendo, resulta que hay otra persona con mi nombre, con una letra menos, que ha recibido un paquete. Qué raro. PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Neg_IG_001_ISwearWatching=Hoy en día, ver correr a los jugadores de simulación es más emocionante que la competición real. PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Pos_IG_001_AndGetThis=Y conseguir esto, mi amigo idiota acababa de volar de nuevo en el sistema, y él comienza a enviarme los resultados de la carrera antes de la emisión. Tuve que apagar mi mobi antes de que todo se arruinara. PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Question_IG_001_YouCatchThe=¿Has visto la última carrera? PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Neg_IG_001_IDontKnow=No sé qué pasa este año, pero parece que todo el mundo vuela fatal. PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Pos_IG_001_ItWasAn=Fueron un par de vueltas épicas. PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_ResponseDeflect_IG_001_YesterdayTotallyForgot=¿Ayer? Me olvidé por completo de mirar. PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_IAmGetting=Estoy harto de que la gente intente hablarme de la Murray Cup. Como si me importara una mierda cualquier nave que no pilote. PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Pos_IG_001_HeardYesterdaysRace=He oído que la carrera de ayer fue fantástica. PU_PATRON3_M_CV_General_AmussedReaction_IG_001_WhatARiot=Qué alboroto. PU_PATRON3_M_CV_General_AmussedReaction_IG_002_OhManThere=Oh, hombre, ahí lo tienes. PU_PATRON3_M_CV_General_Backdown_IG_001_OkayYouKnow=Vale, sabes qué, olvídalo. PU_PATRON3_M_CV_General_CalmDown_IG_001_HeyWhyDont=Oye, ¿por qué no respiras hondo y te calmas? PU_PATRON3_M_CV_General_CrouchProneComment_IG_001_TheAirBetter=¿El aire es mejor ahí abajo? PU_PATRON3_M_CV_General_GrossedOutReaction_IG_001_GodThatsGross=Dios, qué asco. PU_PATRON3_M_CV_General_Insult_Neg_IG_001_NotReallyA=No hay mucho que hacer arriba, ¿eh? PU_PATRON3_M_CV_General_KnockItOff_Pos_IG_001_YouMindStopping=¿Te importaría parar eso? PU_PATRON3_M_CV_General_Linger_IG_001_YouNeedSomething=¿Necesitas algo? PU_PATRON3_M_CV_General_NotAppropriate_Pos_IG_001_YouMightWant=Quizá quieras hacerlo en otro sitio. PU_PATRON3_M_CV_General_Offended_Pos_IG_001_ThatsABit=Eso es demasiado. PU_PATRON3_M_CV_General_Offended_Pos_IG_002_WasThatReally=¿Era realmente necesario? PU_PATRON3_M_CV_General_Passing_IG_001_ComingThrough=Pasando. PU_PATRON3_M_CV_General_Passing_Neg_IG_001_ClearAPath=Despeja el camino. PU_PATRON3_M_CV_General_Passing_Pos_IG_001_SorryNeedTo=Lo siento, necesito pasar. PU_PATRON3_M_CV_General_QueryMood_IG_001_IsEverythingOkay=¿Va todo bien? PU_PATRON3_M_CV_General_QueryMood_IG_002_AreYouOkay=¿Se encuentra bien? PU_PATRON3_M_CV_General_QueryReaction_IG_001_What=¿Cómo? PU_PATRON3_M_CV_General_QueryReaction_IG_002_WhatIsIt=¿De qué se trata? PU_PATRON3_M_CV_General_RunningComment_IG_001_SlowDownBefore=Oye, frena antes de que lastimes a alguien. PU_PATRON3_M_CV_General_StrangeBehavior_IG_001_YoureAFew=Te faltan unos cuantos naves para formar una flota, ¿no? PU_PATRON3_M_CV_General_StrangeBehavior_To3P_IG_001_OkayThatsA=Vale, eso es un poco raro. PU_PATRON3_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_001_WhatTheHell=¿Qué demonios? PU_PATRON3_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_002_YouSerious=¿Hablas en serio? PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_AnythingExcitingHappening=¿Ocurre algo emocionante? PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_SoundsLikeA=Parece un momento difícil. PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_Awesome=Impresionante. PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_IdRatherNot=Prefiero no entrar en eso ahora. PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_IWishPeople=Ojalá la gente dejara de molestarme hoy. PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseRedirect_IG_001_WeCanGet=Podemos llegar a mí más tarde. Dime cómo has estado. PU_PATRON4_M_BS_General_Apology_Pos_IG_001_Apologies=Disculpas. PU_PATRON4_M_BS_General_Apology_Pos_IG_002_SorryDidntMean=Lo siento, no quería decir nada. PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[Eructo] PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[Tos] PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[Suspiro Aburrido] PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[Suspiro exasperado] PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[Carraspea] PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_Whisper_IG_001=[Murmullos en voz baja] PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[Largo bostezo] PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[Bostezo] PU_PATRON4_M_BS_General_Busy_IG_001_CantTalkNow=No puedo hablar ahora. Lo siento. PU_PATRON4_M_BS_General_Busy_Neg_IG_001_GeezDoI=Caramba. ¿Tengo un cartel en la frente que dice 'por favor, molestadme'? PU_PATRON4_M_BS_General_Busy_Pos_IG_001_HateToDo=Odio hacer esto, pero estoy muy atado en este momento. PU_PATRON4_M_BS_General_DenyPermission_IG_001_ImANo=Soy un no en eso. PU_PATRON4_M_BS_General_DenyPermission_IG_002_NotGonnaHappen=No va a pasar. PU_PATRON4_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_PieceOfShit=¡Pedazo de mierda! PU_PATRON4_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_HolyHell=¡Santo cielo! PU_PATRON4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Shit=Mierda. PU_PATRON4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Fuck=Joder. PU_PATRON4_M_BS_General_GivePermission_IG_001_GoForIt=Hazlo. PU_PATRON4_M_BS_General_GivePermission_IG_002_SoundsGood=Suena bien. PU_PATRON4_M_BS_General_No_IG_001_Nah=No. PU_PATRON4_M_BS_General_No_IG_002_Nope=No. PU_PATRON4_M_BS_General_Thanks_IG_002_ThankYou=Gracias, señor. PU_PATRON4_M_BS_General_Thanks_Pos_IG_001_ManyThanks=Muchas gracias. PU_PATRON4_M_BS_General_Yes_IG_001_Okay=De acuerdo. PU_PATRON4_M_BS_General_Yes_IG_002_Yeah=Sí. PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_001_ImAlrightFor=Por ahora estoy bien. PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_002_NoThanks=No, gracias. PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_001_TopMeOff=Remátame. PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_002_NeedARefill=Necesito un recambio. PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_001_GiveMeA=Dame un trago. PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_002_CanIGet=¿Puedo tomar algo? PU_PATRON4_M_CP_Chat_Company_Ask_IG_001_WantSomeCompany=¿Quieres compañía? PU_PATRON4_M_CP_Chat_Company_Offer_IG_001_YouLookingFor=¿Buscas compañía? PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_ButYouKnow=Pero ya sabes, al fin y al cabo, Hurston nos está dando una gran oportunidad al dejarnos trabajar aquí. PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_YouEverStop=¿Alguna vez te has parado a pensar en algunas de las armas que estamos construyendo para Hurston? ¿Como que ese cañón que ayudé a soldar la semana pasada está explotando ahora mismo? Me pregunto a cuánta gente he ayudado a matar sólo para poder tener mis treses y una cama. Es suficiente para que te den ganas de beber. PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_SoTodayI=Hoy me ha tocado ir a la Torre por primera vez. Los fiambres necesitaban algunos archivos entregados y mi gerente me eligió para ir por alguna razón. Es como otro mundo allí. Elegante como el infierno. Y déjame decirte, me sentí tan bien pasando la seguridad de esa manera. Además, el tipo del mostrador me dio una botella de agua para llevarme. PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_SoMyMom=Entonces, mi madre me llama. Quiere venir de visita. Ahora, tengo que encontrar una manera agradable de decirle que de ninguna manera voy a dejarla venir a un lugar como Lorville, pero sin que se preocupe de que estoy viviendo aquí. Tal vez le diga que papá vive aquí ahora. Eso la mantendrá alejada. PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_OfCourseFinding=Sí, claro, encontrar otro trabajo está casi descartado. Bueno, al menos no hasta que pueda pagar algunos préstamos más. Entonces ya veremos. PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Pos_IG_001_YeahIllBe=Sí... Seré sincero, cuando las cosas van bien allí, van bastante bien. Siempre intento tener eso en mente cuando las cosas no van tan bien. PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Question_IG_001_EverythingAllRight=¿Todo bien en el trabajo? PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_001_YouKnowWhat=¿Sabes qué? Que le den a ese sitio. PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Pos_IG_001_VeryCool=Muy guay. PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_ResponseDeflect_IG_001_PickAnotherTopic=Elige otro tema. Ya es bastante malo tener que pensar en el trabajo cuando estoy allí. PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_ManIDo=Tío, no quiero ni pensar en el día que acabo de tener. La tapa de vapor estalló de la línea auxiliar a centímetros de mi cabeza. No estoy seguro de que mi casco lo hubiera evitado. Y para colmo, el jefe de planta tuvo el descaro de decirme que tuviera más cuidado. PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_HadAPretty=Hoy he tenido un buen día. Han despedido a todo el personal del tercer turno porque uno de ellos había estado robando, así que ahora tengo un montón de trabajo extra. Mientras tanto es un poco jodido, pero será bueno tener algo de dinero extra en mi cuenta cuando llegue el día de pago. PU_PATRON4_M_CP_Chat_Toast_IG_001_AToast=Un brindis. PU_PATRON4_M_CV_Chat_BeRightBack_IG_001_IllBeRight=Enseguida vuelvo. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_IG_001_Later=Más tarde. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_IG_002_SeeYa=Nos vemos. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_001_EnoughWereDone=Suficiente. Hemos terminado. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_002_ImDoneHere=He terminado aquí. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_001_BeSafe=Cuídate. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_002_IllSeeYa=Nos vemos pronto. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hey=Hola PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_Howdy=Hola. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_002_And=¿Y? PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_003_Okay=De acuerdo. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_HowsItGoing=¿Cómo va todo? PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_Hiya=Hola. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_HowsItBeen=¿Cómo te ha ido? PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_002_HeyAgain=Hola de nuevo. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_001_WhatDoYou=¿Qué quieres esta vez? PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_003_OhYoureBack=Oh, has vuelto. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_001_HeyYoureBack=¡Hola! ¡Has vuelto! PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_002_GoodToSee=Me alegro de volver a verte. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_SoIveBeen=Hace tiempo que quiero vaciar esta taquilla que ya no uso, y encuentro mi viejo mobi en el fondo. Mirando por encima, no puedo creer lo voluminosos que solían ser. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Neg_IG_001_WhatReallyGets=Lo que realmente me impresiona es cuánta gente se preocupa por la Murray Cup. Pensar en la cantidad de créditos que se invierten en algo tan estúpido es impresionante. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Pos_IG_001_WhatImWondering=Lo que me pregunto es si este será el año en que los pilotos de MISC empiecen a dar la talla. Supongo que tendremos que verlo. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Question_IG_001_WantedToAsk=Quería preguntarte si viste la carrera. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Neg_IG_001_YeahIKeep=Sí. Sigo esperando que esta temporada mejore, pero no sé cuánto más podré esperar. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Pos_IG_001_DefineitlyWasA=Definitivamente fue una buena carrera. No me avergüenza decir que derramé mi bebida unas cuantas veces animando. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_ResponseDeflect_IG_001_IFeelLike=Creo que sí, pero no me acuerdo. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_IveOfficiallyGiven=He renunciado oficialmente a la Copa Murray. Los únicos que la ganan tienen montones de créditos a su favor. Me gustaba más cuando la gente normal tenía posibilidades de ganar. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Pos_IG_001_AlrightSoCheck=De acuerdo, mira esto, bloqueé toda mi tarde, cogí una caja de cerveza, apagué mi móvil. Cinco horas de carrera, sin distracciones. PU_PATRON4_M_CV_General_AmussedReaction_IG_001=[Ríe y sacude la cabeza.] PU_PATRON4_M_CV_General_AmussedReaction_IG_002_WellSomeonesA=Bueno alguien es un comediante. PU_PATRON4_M_CV_General_Backdown_IG_001_LikeImGonna=Como si fuera a perder más tiempo contigo. PU_PATRON4_M_CV_General_CalmDown_IG_001_ItdBeBetter=Sería mejor que te calmaras. PU_PATRON4_M_CV_General_CrouchProneComment_IG_001_YouLoseSomething=¿Has perdido algo? PU_PATRON4_M_CV_General_GrossedOutReaction_IG_001_TalkAboutDisgusting=Hablando de asco. PU_PATRON4_M_CV_General_Insult_Neg_IG_001_ItsHardTo=Cuesta creer que algo que no sea un basurero pueda oler tan mal como tú. PU_PATRON4_M_CV_General_KnockItOff_Pos_IG_001_CoolItWith=Tranquilo con eso, ¿vale? PU_PATRON4_M_CV_General_Linger_IG_001_CanIHelp=¿Puedo ayudarle? PU_PATRON4_M_CV_General_NotAppropriate_Pos_IG_001_ImNotSure=No estoy seguro de que hacer ese tipo de cosas sea realmente una buena idea. PU_PATRON4_M_CV_General_Offended_Pos_IG_001_ThatsABit=Eso está fuera de lugar. PU_PATRON4_M_CV_General_Offended_Pos_IG_002_HeyNowTheres=Hola. No hay necesidad de eso. PU_PATRON4_M_CV_General_Passing_IG_001_Passing=Pasando. PU_PATRON4_M_CV_General_Passing_Neg_IG_001_WatchYourself=Ten cuidado. PU_PATRON4_M_CV_General_Passing_Pos_IG_001_DontMindMe=No me hagas caso. PU_PATRON4_M_CV_General_QueryMood_IG_001_HeyBuddyYou=Hola amigo, ¿estás bien? PU_PATRON4_M_CV_General_QueryMood_IG_002_EverythingOkay=¿Va todo bien? PU_PATRON4_M_CV_General_QueryReaction_IG_001_What=¿Cómo? PU_PATRON4_M_CV_General_QueryReaction_IG_002_WhatIsIt=¿De qué se trata? PU_PATRON4_M_CV_General_RunningComment_IG_001_OffToThe=¿A las carreras? PU_PATRON4_M_CV_General_StrangeBehavior_IG_001_ImStartingTo=Empiezo a pensar que te faltan un par de cervezas para un pack de seis. PU_PATRON4_M_CV_General_StrangeBehavior_To3P_IG_001_SomeonesBeenHitting=Alguien ha estado dándole a la salsa. PU_PATRON4_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_001_WhatInThe=¿Qué demonios? PU_PATRON4_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_002_WhatIsThis=¿Qué es esto? PU_RACEANN1_AN_General_Bumps_AnnShip_IG_001,P=Tranquilo, campeón. PU_RACEANN1_AN_General_Bumps_AnnShip_IG_002,P=Ojos donde vuelas, amigo. PU_RACEANN1_AN_General_Bumps_AnnShip_IG_003,P=Si quieres golpear a alguien, golpea la nave de otro. PU_RACEANN1_AN_General_FriendlyFire_AnnShip_IG_001,P=Fíjate dónde disparas. PU_RACEANN1_AN_General_FriendlyFire_AnnShip_IG_002,P=¡Oye! No estoy en la maldita carrera. PU_RACEANN1_AN_General_FriendlyFire_AnnShip_IG_003,P=En serio, no estoy aquí para practicar tiro al blanco. PU_RACEANN1_AN_General_PlayerKicked_IG_001,P=Al diablo con eso. Estás fuera de la maldita carrera. PU_RACEANN1_AN_General_PlayerKicked_IG_002,P=Estás acabado. ¿Me oyes? Terminado. Finito. PU_RACEANN1_AN_General_PlayerKicked_IG_003,P=Se acabó. He terminado contigo. Estás fuera de la carrera. PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_Blowout_IG_001,P=Esto se está convirtiendo en una explosión. Están dominando. PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_Blowout_IG_002,P=Si alguien no da un paso adelante pronto, esta carrera está acabada. PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_Blowout_IG_003,P=Hablando de una bestia absoluta. No sé si alguien puede atraparlos en este momento. PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearTie_IG_001,P=Se está llegando al final. Cualquiera puede ganar ahora. PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearTie_IG_002,P=Ooo, hoy tenemos una verdadera competición. No sé quién se llevará el premio. PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearTie_IG_003,P=Te diré algo. Esto es justo aquí. Este es el tipo de carrera con la que sueñas. Quienquiera que gane se está ganando su sustento, hoy. PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearVictory_IG_001,P=Nos estamos acercando. Un poco más y todo habrá terminado. La pregunta es, ¿el resto de ustedes los dejarán ganar? PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearVictory_IG_002,P=Esto podría ser. Podríamos estar ante un ganador. Eso es, por supuesto, a menos que alguien dé un paso adelante y los detenga. PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearVictory_IG_003,P=Nos dirigimos a los momentos finales de la carrera. Si has estado esperando, puede que sea el momento de mover ficha. PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_001,P=Y punto de control. No es una verdadera sorpresa. PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_002,P=(¿Eh? ¿Qué ha pasado? Oh... PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_003,P=Un último corredor, un punto más. PU_RACEANN1_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_001,P=Esta carrera aún no ha terminado. No importa en qué lugar estés ahora. Un golpe de suerte o un error estúpido y esta carrera está en juego, así que mantente en ella. PU_RACEANN1_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_002,P=Ahora bien, si estás pensando en perder la esperanza sólo porque vas perdiendo en este momento, déjame recordarte que lo único que te separa de la victoria es un puñado de misiles bien colocados. Piénsalo. PU_RACEANN1_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_003,P=Por mucho que me guste ver ganar a un piloto experto, me gusta aún más una buena historia de desvalidos. Que sepas que, aunque estés en la cola del pelotón, te apoyo. PU_RACEANN1_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_004,P=Puede que no ganes, pero eso no significa que debas irte callado. Diablos, si vas a perder, es mejor que lo hagas a lo grande, ¿no? PU_RACEANN1_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_001,P=La competencia se ha reducido y ahora podemos ver de qué son capaces los últimos bangers. PU_RACEANN1_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_002,P=Sólo quedan unos pocos contendientes. Veamos quién puede llegar hasta el final. PU_RACEANN1_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_003,P=Ya está. La manada se ha reducido. Nos quedamos con los últimos. PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IG_001,P=Tío, puedo decir que me encanta esta carrera. Hablando de belleza en el caos. PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IG_002,P=No sé cuántas de estas carreras he visto, pero nunca pasan de moda. Dame velocidad y balas cualquier día. PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IG_003,P=¿Sabes lo que es esta carrera? Esto de aquí es un maldito buen entretenimiento, si lo digo yo mismo. PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IG_004,P=Solo quiero tomarme un segundo para mostrar un poco de respeto a nuestros pilotos de hoy. No todos ustedes pueden ser tan bueno o realmente tienen una oportunidad de ganar, pero todavía se presentó y eso dice algo. PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_001,P=Esta carrera se está convirtiendo en una verdadera galería de tiro. ¿Hay una venta de municiones o algo así? PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_002,P=Ahora mismo hay una gran sed de sangre. Pero no me quejo. PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_003,P=Ahora bien, no soy quién para juzgar, pero da la sensación de que se están resolviendo muchos problemas de agresividad en este momento. PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_004,P=Hay algo en los pilotos expertos que se lanzan al cuello del otro que me encanta. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_001,P=Allá vamos. Última vuelta. Es ahora o nunca. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_002,P=Esta es la vuelta final. Es hora de montar o morir, gente. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_003,P=Última vuelta. Haz que cuente. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_004,P=Última vuelta. Es todo o nada. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_001,P=La primera vuelta está hecha. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_002,P=Una vuelta hecha. Sigamos. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_003,P=Allá vamos. Primera vuelta hecha y terminada. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_IG_001,P=Es otra vuelta completa. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_IG_002,P=Esa vuelta está hecha. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_IG_003,P=Vuelta completa. Hagámoslo de nuevo. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_IG_004,P=Otra vuelta terminada. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_001,P=Nuestro intrépido líder acaba de superar otra vuelta. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_002,P=Esta carrera está una vuelta más cerca de completarse. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_003,P=Mira eso. La cabeza del pelotón está en una nueva vuelta. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_004,P=El piloto número uno anotó otra vuelta. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_001,P=Es otra vuelta completa para nuestra única nave superviviente. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_002,P=Y nuestro único competidor restante termina otra vuelta. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_003,P=Con sólo un corredor, básicamente cada vuelta que terminan es una vuelta de la victoria. PU_RACEANN1_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_001,P=Vale... parece que tenemos a algunos gilipollas colándose en nuestra carrera. PU_RACEANN1_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_002,P=Parece que tenemos algunos invitados no deseados arruinando nuestra carrera. PU_RACEANN1_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_003,P=Atención corredores, parece que algunos cegatos han decidido usaros para prácticas de tiro. PU_RACEANN1_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_001,P=Bueno, si estoy haciendo bien mis cálculos, sólo queda un piloto. Así que mientras no vuelen por los aires, la carrera es suya. PU_RACEANN1_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_002,P=Sólo queda un superviviente, y el final está en sus manos. Un consejo, no seas engreído. He visto locuras cuando la gente baja la guardia. PU_RACEANN1_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_003,P=Muy bien, tenemos buenas y malas noticias. Buenas noticias para nuestro último piloto restante, eres todo lo que queda, así que prácticamente has ganado. Malas noticias para todos los demás que disfrutan de carreras emocionantes porque... bueno vean las buenas noticias. Que alguien me despierte cuando terminen. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_001,P=Esto se está convirtiendo en una explosión. Están dominando. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_002,P=Si alguien no da un paso adelante pronto, esta carrera está acabada. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_003,P=Hablando de una bestia absoluta. No sé si alguien puede atraparlos en este momento. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_001,P=Se está llegando al final. Cualquiera puede ganar ahora. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_002,P=Ooo, hoy tenemos una verdadera competición. No sé quién se llevará el premio. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_003,P=Te diré algo. Esto es justo aquí. Este es el tipo de carrera con la que sueñas. Quienquiera que gane se está ganando su sustento, hoy. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_001,P=Nos estamos acercando. Un poco más y todo habrá terminado. La pregunta es, ¿el resto de ustedes los dejarán ganar? PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_002,P=Esto podría ser. Podríamos estar ante un ganador. Eso es, por supuesto, a menos que alguien dé un paso adelante y los detenga. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_003,P=Nos dirigimos a los momentos finales de la carrera. Si has estado esperando, puede que sea el momento de mover ficha. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_001,P=Y nuestro primer corredor ha caído. Era sólo cuestión de tiempo hasta que las cosas se pusieran reales. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_002,P=Márcalo como la primera muerte de la carrera. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_003,P=Tenemos una baja, amigos. Ahora es una pelea. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_004,P=¿Alguien quiere llamar a un médico? Tenemos la primera baja. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_005,P=¡Ohhh, corredor caído! No creo que vuelvan a levantarse. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_IG_001,P=Y otro corredor menos. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_IG_002,P=Y otro corredor muerde el polvo. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_IG_003,P=Tengo otro piloto fusionándose con el infinito. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_IG_004,P=Otro caído. Nos estamos metiendo en una pelea aquí. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_IG_005,P=¿Vieron caer a ese tonto? Maldita sea se encendieron. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_001,P=[Maldición. Apuesto a que pensaban que iban a ganar. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_002,P=¡Oh! ¡Creían que estaban en la cima! Que eran intocables, pero ese sueño se vino abajo. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_003,P=Un segundo van en cabeza y al siguiente son una ruina en llamas. Así es la vida. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_001,P=Mata al líder, conviértete en el líder. ¡Sólo puede haber uno! PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_002,P=El ciclo de la vida aquí, gente. Se trata de matar a su camino a la cima. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_003,P=Ese corredor no sólo se abrió camino hasta el primer puesto, sino que lo hizo con mucho estilo. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_001,P=Um... un piloto acaba de abandonar en mitad de la carrera. ¿Qué sentido tiene empezar algo que no vas a terminar? PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_002,P=Uno de nuestros corredores acaba de renunciar... Eso es un poco decepcionante. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_003,P=Parece que uno de nuestros pilotos se escapó. Espero que nadie estuviera apostando por ellos. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_004,P=¿Vieron a ese piloto irse? Pensé que no hacía falta decirlo, pero no te vayas en medio de una carrera. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_001,P=Primer punto de control derribado. Veamos si pueden llegar a dos. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_002,P=El primero ha caído. Nos vamos, gente. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_003,P=Muy bien, muy bien. Allá vamos. Primer punto de control. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_001,P=Punto de control alcanzado. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_002,P=Mira eso, otro punto de control caído. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_003,P=Un piloto acaba de enganchar otro puesto de control. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_004,P=Otro punto de control. Bien hecho. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_005,P=Punto de control reclamado. Eso es lo que me gusta ver. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_006,P=Allá vamos. Dale un punto a ese piloto. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_001,P=Parece que tenemos un nuevo líder. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_002,P=Esto aún no ha terminado. Un nuevo líder está dando un paso adelante. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_003,P=Hoowee, hay un nuevo jefe en la ciudad. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_001,P=Y punto de control. No es una verdadera sorpresa. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_002,P=(¿Eh? ¿Qué ha pasado? Oh... PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_003,P=Un último corredor, un punto más. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_001,P=Prepárense. Aquí viene el siguiente marcador. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_002,P=¡Listos! Nuevo marcador entrando. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_003,P=Listos o no, el próximo marcador está al caer. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_004,P=Otro marcador entrando. Prepárate. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_005,P=Espera, tengo un nuevo fabricante en camino. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_006,P=Vale, todos, el nuevo marcador está a punto de caer. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_007,P=Aquí viene el siguiente marcador. PU_RACEANN1_AN_MidRace_WrongWay_IG_001,P=Normalmente estoy a favor de una racha independiente, pero volar en la dirección equivocada es demasiado. PU_RACEANN1_AN_MidRace_WrongWay_IG_002,P=No sé si no has visto las señales, pero vas en dirección contraria. PU_RACEANN1_AN_MidRace_WrongWay_IG_003,P=No sé qué "potenciadores de carrera" tomas, pero estás volando en la dirección equivocada. PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_001,P=¡Se acabó! ¡Se acabó! ¡Tenemos un ganador! PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_002,P=Y es oficial, ¡tenemos un ganador! PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_003,P=¡Clávale un tenedor! ¡Tenemos un ganador! PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_001,P=Y eso es todo. Por el ganador: Felicidades. A todos los demás: práctica. PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_002,P=Y... hemos terminado. Muy bien, preparémonos para la siguiente. ¿De acuerdo? PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_003,P=Eso es todo. Helluva espectáculo de nuestro ganador ... probablemente demasiado bueno de uno si usted me pregunta. Pero buen trabajo. PU_RACEANN1_AN_PostRace_WrapUp_IG_001,P=Hasta la próxima, señoras y gérmenes. Recuerden, mantengan el acelerador abajo y los ojos abiertos. Ahora, si me disculpan, hay una botella de Rust con mi nombre. PU_RACEANN1_AN_PostRace_WrapUp_IG_002,P=Gracias a todos los que me escuchan. Sigan así y tal vez la próxima vez sean ustedes los ganadores. Este es Nas Calloway despidiéndose. Ahora si me disculpan. Tengo que mear. Hasta luego. PU_RACEANN1_AN_PostRace_WrapUp_IG_003,P=¡Uf! No sé vosotros, pero yo estoy hecho polvo. Antes de irme, un saludo a nuestro nuevo campeón y un gran agradecimiento a todos los demás por hacerles quedar tan bien. Este es Nas Calloway. Nos vemos en la próxima. PU_RACEANN1_AN_PostRace_WrapUp_IG_004,P=Eso es todo por mi parte. Gane o pierda, espero que se hayan divertido tanto como yo. Aunque supongo que es mucho más divertido si ganas. Si vuelven y compiten de nuevo, tal vez lo descubran por ustedes mismos. Hasta entonces, seguid así. PU_RACEANN1_AN_PostRace_WrapUp_IG_005,P=Permítanme ser el primero en felicitar a nuestro vencedor. Y a todos los demás, espero veros de nuevo por aquí muy pronto. Ha sido un viaje. PU_RACEANN1_AN_PreRace_EntrantLeaves_IG_001,P=Parece que uno de nuestros corredores cambió de opinión y se largó. Pero bueno, siempre hay otros peces en el mar, ¿verdad? PU_RACEANN1_AN_PreRace_EntrantLeaves_IG_002,P=Bueno, ahora tenemos un participante menos. Supongo que algunas personas no pueden soportar la presión. A la mierda. La carrera es probablemente mejor sin ellos, de todos modos. PU_RACEANN1_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_001,P=Qué pasa, gente. Parece que tenemos suficientes corredores para hacer esto oficial. Ahora sólo necesitamos que la gente se presente y podamos poner este espectáculo en marcha. PU_RACEANN1_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_002,P=Rápida actualización, damas y gérmenes. Tenemos suficientes corredores para hacer esto interesante. Una vez que toda nuestra gente aparezca, nos vamos. PU_RACEANN1_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_003,P=Me han dicho que las entradas para la carrera se están llenando. Espero que vengan para acá en cualquier momento. Mirando la lista... sí, creo que esto será bueno. PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_001,P=Hola, forastero. He oído que vas a participar en nuestro pequeño... evento. Mi nombre es Nes Calloway, voy a dirigir el espectáculo. Deberías tener el punto de encuentro en tu sistema, así que baja y podremos empezar. PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_002,P=Que pasa. Se dice que estás listo para girar y arder. Eso es lo que me gusta ver. Soy Nes Calloway, voy a estar llamando a la carrera. Aún espero a un par de candidatos más, pero vayan a la línea de salida cuando puedan. PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_003,P=Hola. ¿Me recibes? < Grito > PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Scream_IG_EX_002=< Lucha > < Grita > PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Scream_IG_EX_003=No, no no < Lucha > < Grito > PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Scream_IG_EX_004=No, no, no < Lucha > < Grito > PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Scream_IG_EX_005=No, no no < Scream > PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_001=< Grito > PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_002=< Grito > PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_003=< Grito > PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_004=< Grito > PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_005=< Grito > PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_006=< Grito > PU_RACEANN1_M_AN_General_FriendlyFire_Handler_IG_001_WatchWhereYoure=Fíjate dónde disparas. PU_RACEANN1_M_AN_General_FriendlyFire_Handler_IG_002_HeyImNot=¡Oye! No estoy en la maldita carrera. PU_RACEANN1_M_AN_General_FriendlyFire_Handler_IG_003_SeriouslyImNot=En serio, no estoy aquí para practicar tiro al blanco. PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_001=< Grunt > PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_002=< Grunt > PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_003=< Grunt > PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_004=< Grunt > PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_005=< Grunt > PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_006=< Grunt > PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_007=< Grunt > PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_008=< Grunt > PU_RACEANN1_M_AN_General_PlayerKicked_IG_001_HellWithIt=Al diablo con eso. Estás fuera de la maldita carrera. PU_RACEANN1_M_AN_General_PlayerKicked_IG_002_YoureFinishedYou=Estás acabado. ¿Me oyes? Terminado. Finito. PU_RACEANN1_M_AN_General_PlayerKicked_IG_003_ThatsItIm=Se acabó. He terminado contigo. Estás fuera de la carrera. PU_RACEANN1_M_AN_General_ShipBumps_Handler_IG_001_EasyThereSport=Tranquilo, campeón. PU_RACEANN1_M_AN_General_ShipBumps_Handler_IG_002_EyesWhereYoure=Ojos donde vuelas, amigo. PU_RACEANN1_M_AN_General_ShipBumps_Handler_IG_003_YouWannaHit=Si quieres golpear a alguien, golpea la nave de otro. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_001_ThisRaceIsnt=Esta carrera aún no ha terminado. No importa en qué lugar estés ahora. Un golpe de suerte o un error estúpido y esta carrera está en juego, así que mantente en ella. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_002_NowIfYoure=Ahora bien, si estás pensando en perder la esperanza sólo porque vas perdiendo en este momento, déjame recordarte que lo único que te separa de la victoria es un puñado de misiles bien colocados. Piénsalo. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_003_AsMuchAs=Por mucho que me guste ver ganar a un piloto experto, me gusta aún más una buena historia de desvalidos. Así que, aunque ahora mismo estés en la cola del pelotón, te apoyo. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_004_YouMayNot=Puede que no ganes, pero eso no significa que debas irte callado. Diablos, si vas a perder, es mejor que lo hagas a lo grande, ¿no? PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_001_TheCompetitionHas=La competencia se ha reducido y ahora podemos ver de qué son capaces los últimos bangers. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_002_OnlyAFew=Sólo quedan unos pocos contendientes. Veamos quién puede llegar hasta el final. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_003_ThatsItThe=Ya está. La manada se ha reducido. Nos quedamos con los últimos. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IG_001_ManCanI=Tío, puedo decir que me encanta esta carrera. Hablando de belleza en el caos. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IG_002_IDontKnow=No sé cuántas de estas carreras he visto, pero nunca pasan de moda. Dame velocidad y balas cualquier día. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IG_003_YouKnowWhat=¿Sabes lo que es esta carrera? Esto de aquí es un maldito buen entretenimiento, si lo digo yo mismo. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IG_004_JustWannaTake=Solo quiero tomarme un segundo para mostrar un poco de respeto a nuestros pilotos de hoy. No todos ustedes pueden ser tan bueno o realmente tienen una oportunidad de ganar, pero todavía se presentó y eso dice algo. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_001_ThisRaceIs=Esta carrera se está convirtiendo en una verdadera galería de tiro. ¿Hay una venta de municiones o algo así? PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_002_ThisIsSome=Ahora mismo hay una gran sed de sangre. Pero no me quejo. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_003_NowImNot=Ahora bien, no soy quién para juzgar, pero da la sensación de que se están resolviendo muchos problemas de agresividad en este momento. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_004_TheresSomethingAbout=Hay algo en los pilotos expertos que se lanzan al cuello del otro que me encanta. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_001_HereWeGo=Allá vamos. Última vuelta. Es ahora o nunca. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_002_ThisIsThe=Esta es la vuelta final. Es hora de montar o morir, gente. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_003_FinalLapMake=Última vuelta. Haz que cuente. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_004_LastLapIts=Última vuelta. Es todo o nada. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_001_FirstLapsDone=La primera vuelta está hecha. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_002_OneLapDone=Una vuelta hecha. Sigamos. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_003_ThereWeGo=Allá vamos. Primera vuelta hecha y terminada. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_IG_001_ThatIsAnother=Es otra vuelta completa. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_IG_002_ThatLapIs=Esa vuelta está hecha. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_IG_003_LapCompleteLets=Vuelta completa. Hagámoslo de nuevo. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_IG_004_AnotherLapFinished=Otra vuelta terminada. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_001_OurFearlessLeader=Nuestro intrépido líder acaba de superar otra vuelta. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_002_ThisRaceIs=Esta carrera está una vuelta más cerca de completarse. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_003_LookAtThat=Mira eso. La cabeza del pelotón está en una nueva vuelta. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_004_TheNumberOne=El piloto número uno ha marcado otra vuelta. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_001_ThatsAnotherLap=Es otra vuelta completa para nuestra única nave superviviente. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_002_AndOurOne=Y nuestro único competidor restante termina otra vuelta. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_003_WithOnlyOne=Con sólo un corredor, es como si cada vuelta que terminan es una vuelta de la victoria. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_001_OkayLooksLike=Vale... parece que tenemos a algunos gilipollas colándose en nuestra carrera. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_002_SeemsWeveGot=Parece que tenemos algunos invitados no deseados arruinando nuestra carrera. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_003_HeadsUpRacers=Atención corredores, parece que algunos cegatos han decidido usaros para prácticas de tiro. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_001_WellIfIm=Bueno, si estoy haciendo bien mis cálculos, sólo queda un piloto. Así que mientras no vuelen por los aires, la carrera es suya. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_002_WithOnlyOne=Sólo queda un superviviente, y el final está en sus manos. Un consejo, no seas engreído. He visto locuras cuando la gente baja la guardia. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_003_AllRightWe=Muy bien, tenemos buenas y malas noticias. Buenas noticias para nuestro último piloto restante, eres todo lo que queda, así que prácticamente has ganado. Malas noticias para todos los demás que disfrutan de carreras emocionantes porque... bueno vean las buenas noticias. Que alguien me despierte cuando terminen. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_001_ThisIsGetting=Esto se está convirtiendo en una explosión. Están dominando. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_002_IfSomebodyDoesnt=Si alguien no da un paso adelante pronto, esta carrera está acabada. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_003_TalkAboutAn=Hablando de una bestia absoluta. No sé si alguien puede atraparlos en este momento. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_001_ThisIsGetting=Se está llegando al final. Cualquiera puede ganar ahora. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_002_OooWeGot=Ooo, hoy tenemos una verdadera competición. No sé quién se llevará el premio. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_003_ITellYou=Te diré algo. Esto es justo aquí. Este es el tipo de carrera con la que sueñas. Quienquiera que gane se está ganando su sustento, hoy. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_001_GettingCloseHere=Nos estamos acercando. Un poco más y todo habrá terminado. La pregunta es, ¿el resto de ustedes los dejarán ganar? PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_002_ThisCouldBe=Esto podría ser. Podríamos estar ante un ganador. Eso es, por supuesto, a menos que alguien dé un paso adelante y los detenga. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_003_WeHeadinInto=Nos dirigimos a los momentos finales de la carrera. Si has estado esperando, puede que sea el momento de mover ficha. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_001_AndOurFirst=Y nuestro primer corredor ha caído. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_002_MarkThatAs=Márcalo como la primera muerte de la carrera. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_003_WeGotA=Tenemos una baja, amigos. Ahora es una pelea. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_004_SomeoneWannaCall=¿Alguien quiere llamar a un médico? Tenemos la primera baja. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_005_OhhhRacerDown=¡Ohhh, corredor caído! No creo que vuelvan a levantarse. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_IG_001_AaaandThatsAnother=Y otro corredor menos. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_IG_002_AndAnotherRacer=Y otro corredor muerde el polvo. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_IG_003_GotAnotherPilot=Tengo otro piloto fusionándose con el infinito. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_IG_004_AnotherOneDown=Otro caído. Nos estamos metiendo en una pelea aquí. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_IG_005_YallSeeThat=¿Vieron caer a ese tonto? Maldita sea se encendieron. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_001_OhDamnI=[Maldición. Apuesto a que pensaban que iban a ganar. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_002_OhTheyThought=¡Oh! ¡Creían que estaban en la cima! Que eran intocables, pero ese sueño se vino abajo. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_003_OneSecondTheyre=Un segundo van en cabeza, y al siguiente son una ruina en llamas. Así es la vida. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_001_KillTheLeader=Mata al líder, conviértete en el líder. ¡Sólo puede haber uno! PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_002_CycleOfLife=El ciclo de la vida aquí, gente. Se trata de matar a su camino a la cima. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_003_NotOnlyDid=Ese corredor no sólo se abrió camino hasta el primer puesto, sino que lo hizo con mucho estilo. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_001_UmAPilot=Um... un piloto acaba de abandonar en mitad de la carrera. ¿Qué sentido tiene empezar algo que no vas a terminar? PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_002_OneOfOur=Uno de nuestros corredores acaba de renunciar... Eso es un poco decepcionante. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_003_SeemsOneOf=Parece que uno de nuestros pilotos se escapó. Espero que nadie estuviera apostando por ellos. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_004_DidYallSee=¿Vieron a ese piloto irse? Pensé que no hacía falta decirlo, pero no te vayas en medio de una carrera. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_001_GetReadyHere=Prepárense. Aquí viene el siguiente marcador. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_002_ReadyUpNew=¡Listos! Nuevo marcador entrando. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_003_ReadyOrNot=Listos o no, el próximo marcador está al caer. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_004_AnotherMarkerIncoming=Otro marcador entrando. Prepárate. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_005_HoldOnGot=Espera, tengo un nuevo fabricante en camino. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_006_OkayYallNew=Vale, todos, el nuevo marcador está a punto de caer. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_007_HereComesThe=Aquí viene el siguiente marcador. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_001_FirstCheckpointDown=Primer punto de control derribado. Veamos si pueden llegar a dos. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_002_FirstOnesDown=El primero ha caído. Nos vamos, gente. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_003_AlrightAlrightHere=Muy bien, muy bien. Allá vamos. Primer punto de control. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_001_CheckpointTaken=Punto de control alcanzado. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_002_LookAtThat=Mira eso, otro punto de control caído. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_003_APilotJust=Un piloto acaba de enganchar otro puesto de control. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_004_AnotherChekpointTaken=Otro chekpoint tomado. Bien hecho. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_005_CheckpointClaimedThats=Punto de control reclamado. Eso es lo que me gusta ver. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_006_ThereWeGo=Allá vamos. Dale un punto a ese piloto. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_001_LooksLikeWe=Parece que tenemos un nuevo líder. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_002_ThisAintOver=Esto aún no ha terminado. Un nuevo líder está dando un paso adelante. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_003_HooweeTheresA=Hoowee, hay un nuevo jefe en la ciudad. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_001_AndCheckpointNot=Y punto de control. No es una verdadera sorpresa. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_002_HuhWhatHappened=< Ronquidos >... ¿Eh? ¿Qué ha pasado? Oh... PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_003_OneLastRacer=Un último corredor, un punto más. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_WrongWay_IG_001_ImNormallyIn=Normalmente estoy a favor de una racha independiente, pero volar en la dirección equivocada es demasiado. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_WrongWay_IG_002_NotSureIf=No sé si no has visto las señales, pero vas en dirección contraria. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_WrongWay_IG_003_NotSureWhat=No sé qué "potenciadores de carrera" tomas, pero vas en la dirección equivocada. PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_001_ThatIsIt=¡Se acabó! ¡Se acabó! ¡Tenemos un ganador! PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_002_AndItsOfficial=Y es oficial, ¡tenemos un ganador! PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_003_StickAFork=¡Clávale un tenedor! ¡Tenemos un ganador! PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_001_AndThatsThat=Y eso es todo. Por el ganador: Felicidades. A todos los demás: práctica. PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_002_AndWereDone=Y... hemos terminado. Muy bien, preparémonos para la siguiente. ¿De acuerdo? PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_003_ThatllDoIt=Eso es todo. Helluva espectáculo de nuestro ganador ... probablemente demasiado bueno de uno si usted me pregunta. Pero buen trabajo. PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_004_AndThatsThat=Y ya está. PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_005_AndWereDone=Y... hemos terminado. PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WrapUp_IG_001_IllSeeYou=Hasta la próxima, señoras y gérmenes. Pero recuerden, mantengan el acelerador abajo y los ojos abiertos. Ahora, si me disculpan, hay una botella de Rust con mi nombre. PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WrapUp_IG_002_LikeToThank=Gracias a todos los que me escuchan. Seguid así y quizá la próxima vez seáis vosotros los ganadores. Este es Nes Calloway despidiéndose. Ahora si me disculpan. Tengo que mear. Hasta luego. PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WrapUp_IG_003_WhewDontKnow=¡Uf! No sé vosotros, pero yo estoy hecho polvo. Antes de irme, quiero dar las gracias a nuestro nuevo campeón y a todos los demás por hacerles quedar tan bien. Este es Nes Calloway. Nos vemos en la próxima. PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WrapUp_IG_004_ThatsItFor=Eso es todo por mi parte. Gane o pierda, espero que se hayan divertido tanto como yo. Aunque supongo que es mucho más divertido si ganas. Si vuelves y corres de nuevo, tal vez lo descubras por ti mismo. Hasta entonces, seguid así. PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WrapUp_IG_005_LetMeBe=Permítanme ser el primero en felicitar a nuestro vencedor. Y a todos los demás, espero veros de nuevo por aquí muy pronto. Ha sido un viaje. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_EntrantLeaves_IG_001_SeemsOneOf=Parece que uno de nuestros corredores cambió de opinión y se largó. Pero bueno, siempre hay otros peces en el mar, ¿verdad? PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_EntrantLeaves_IG_002_WellWereDown=Bueno, ahora tenemos un participante menos. Supongo que algunas personas no pueden soportar la presión. A la mierda. La carrera es probablemente mejor sin ellos, de todos modos. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_001_WhatsUpPeople=Qué pasa, gente. Parece que tenemos suficientes corredores para hacer esto oficial. Ahora sólo necesitamos que la gente se presente y podamos poner este espectáculo en marcha. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_002_QuickUpdateLadies=Rápida actualización, damas y gérmenes. Tenemos suficientes corredores para hacer esto interesante. Una vez que toda nuestra gente aparezca, nos vamos. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_003_GotWordFrom=Me han dicho que las entradas para la carrera se están llenando. Espero que vengan para acá en cualquier momento. Mirando la lista... sí, creo que esto será bueno. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_001_HeyThereStranger=Hola, forastero. He oído que vas a participar en nuestro pequeño... evento. Mi nombre es Nes Calloway, voy a dirigir el espectáculo. Tienes el punto de encuentro en tu sistema, así que dirígete y podemos empezar. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_002_WhatsUpWord=Que pasa. Se dice que estás listo para girar y arder. Eso es lo que me gusta ver. Soy Nes Calloway, voy a estar llamando a la carrera. Aún espero a un par de candidatos más, pero vayan a la línea de salida cuando puedan. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_003_HeyYouReading=Hey... ¿Me recibes?... Mi nombre es Nes Calloway. Estoy corriendo la carrera a la que te acabas de apuntar. Maestro de ceremonias si quieres. Te envié un punto de encuentro para tu mapa estelar. Ve para allá. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_001_WhatsGoingOn=¿Qué pasa, amigo? Aquí Nes Calloway. Mi gente me dice que estás listo para nuestra próxima carrera. Estamos a punto de empezar, así que dirígete a la línea de salida. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_002_WhosReadyShred=¿Quién está listo para destrozar algunos récords de velocidad? Hola, qué pasa, soy Nes Calloway, supervisor de la carrera a la que os acabáis de apuntar. ¿Por qué no te diriges al punto de encuentro y nos ponemos en marcha? PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_003_YoYoYo=Yo, yo, yo. Nes Calloway aquí. Voy a estar llamando a la carrera que acaba de firmar para arriba. Estamos a punto de empezar, así que dirígete al punto de encuentro pronto y lo pondremos en marcha. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceCanceled_IG_001_ThatsItIm=Ya está. Lo estoy llamando. La carrera se cancela. No tiene sentido hacer esto si nadie más va a venir. Tal vez la próxima vez. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceCanceled_IG_002_AlrightLookI=Muy bien, miren. Odio hacerlo, pero tengo un montón de pilotos que se han rajado, así que parece que vamos a tener que correr en otro momento. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_StartEarly_IG_001_ActuallyIMight=En realidad, puede que empiece un poco antes. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_StartEarly_IG_002_IllBeHonest=Voy a ser honesto, estoy un poco ansioso por conseguir este espectáculo en la carretera. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_StartEarly_IG_003_ItsLookingLike=Parece que estamos listos para partir. Sólo voy a hacer un último recuento... PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_WaitLonger_IG_001_StayFrostyYall=Manténganse frescos. No debería faltar mucho. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_WaitLonger_IG_002_JustACouple=Sólo un par de ticks más, y estaremos listos para irnos. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_WaitLonger_IG_003_IKnowYall=Sé que quieren que esto explote, pero tardará un poco más. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_001_WelcomeWelcomeWere=Bienvenido, bienvenida. Todavía estamos esperando a algunos rezagados más, así que espera un poco. Pronto nos pondremos en marcha. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_002_WelcomeToThe=Bienvenido al calor. Apuesto a que estás ansioso por empezar, pero voy a necesitar que te quedes sentado hasta que el resto de los corredores aparezcan. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_003_HeyGladYou=Oye, me alegro de que hayas podido venir. Más comida para el forraje, ¿verdad? Tan pronto como el resto de la manada aparezca, nos pondremos en marcha, pero hasta entonces mantente cerca y prepárate. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_001_HeyThereJust=Hola. Justo a tiempo. Estamos a punto de empezar la carrera, pero tenemos algunos corredores más en camino. Enfriar sus jets y una vez que aparecen, vamos. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_002_WelcomeToThe=Bienvenidos al espectáculo. La carrera empezará pronto. Sólo esperando a que aparezcan algunas personas más. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_003_SalutationsThrilledYou=Saludos. Me alegra que hayan venido. Una vez que el resto de los corredores lleguen aquí, vamos a poner las cosas en marcha, pero no dude en medir la competencia hasta entonces. PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_GetReady_IG_001_GetReady=Prepárate... PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_GetSet_IG_001_GetSet=get set ... PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_Go_IG_001_Go=¡Vamos! PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_001_YouBetterGet=Será mejor que pongas en marcha esos motores porque estamos a punto de empezar... PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_002_LockItIn=Enciérrenlo, gente. Es la hora. Es hora de ver quién va a ponerlo todo en la línea y arrebatar el anillo de la victoria... PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_003_OkayItsThat=Bien. Ha llegado el momento. Es hora de ver quién tiene la entereza y quién tiene la rutina... PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_001_YouBetterGet=Será mejor que pongáis en marcha esos motores porque estamos a punto de empezar. Preparados... listos... ¡ya! PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_002_LockItIn=Enciérrenlo, gente. Es la hora. Es hora de ver quién va a ponerlo todo en la línea y arrebatar el anillo de la victoria. ¿Están listos? ¿Están listos? Bueno, prepárense... listos... ¡ya! PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_003_OkayItsThat=Bien. Ha llegado el momento. Es hora de ver quién tiene el temple y quién la garra. Prepárense... listos... ¡ya! PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_001_OkayEveryonesAt=Bien, todo el mundo está en la línea de salida. Todo el mundo está en la línea de salida, por lo que es casi la hora de ir. Aquí está el problema. Para ganar, tienes que ser el primero en terminar todas las vueltas. La parte difícil es que todos los otros corredores están tratando de hacer lo mismo. ¿Tiene sentido? PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_002_LooksLikeWe=Parece que tenemos a todos nuestros corredores en su lugar, así que déjenme decirles cómo va a funcionar esto. El primer nave en completar todas las vueltas gana. Pan comido. PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_003_AlrightRamblersLets=Muy bien, divagadores, vamos a divagar. Todos conocen el procedimiento, el corredor que termine todas las vueltas primero gana. Debería ser un buen momento. PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_Drone_IG_001_AlrightPayAttention=Muy bien, presten atención. Ahora que tenemos a todos nuestros pilotos, déjenme explicarles cómo va a funcionar esto. Esta es una carrera de lucha. El primero en derribar suficientes balizas de control gana. Fuera de eso, todo lo demás vale. PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_Drone_IG_002_AllRacersAre=Todos los corredores están presentes, así que vamos a empezar. Van a volar en lo que se llama una lucha. El primero en derribar suficientes balizas de control gana. ¿Alguien más se interpone en su camino? Siéntete libre de eliminarlos también. PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_Drone_IG_003_ListenUpPilots=Escuchen pilotos, esta lucha está a punto de comenzar. Tan pronto como diga "ya", sean los primeros en derribar suficientes balizas de control. Por supuesto, todos los demás están tratando de hacer lo mismo. Debería ser una carrera infernal. PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_001_AlrightListenUp=Muy bien, escuchen. Ahora que todos están aquí, déjenme explicarles las reglas. Todos ustedes van a estar compitiendo en una carrera. El primero que consiga suficientes puntos de control gana. Fuera de eso, hagan lo que quieran. PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_002_WereGoodTo=Estamos listos, gente. Ahora la carrera del día es lo que se llama un scramble. El primero en reunir suficientes puntos de control gana. ¿Alguien se interpone en tu camino? Hagan lo que tengan que hacer para sacarlos de su camino. PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_003_AttentionAllPilots=Atención todos los pilotos, estamos a punto de ponernos en marcha. Ahora, la carrera de hoy tiene dos reglas: 1. Ser el primero en reunir suficientes puntos de control. 2. Impedir que los demás consigan puntos de control. Simple, ¿verdad? PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_DoneDontScrew=Hecho. No lo arruines. PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_004_Cool=Genial. PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_006_IllLetThe=Se lo haré saber a los clientes. PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_003_YouDontWant=¿No lo quieres? Por mí, perfecto. PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_004_OhSureYoure=Claro, eres rico y no necesitas trabajar. PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_006_JustWastingMy=Sólo pierdo el tiempo por diversión, supongo. PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_YeahOkayThis=Sí, vale, esto tiene que hacerse, así que dame un toque si algo cambia. PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_003_FineIllKeep=Bien, seguiré contactando, pero el trabajo sigue abierto hasta que uno de ellos diga que sí. PU_RUTO_MG_Comms_Farewell_IG_001_Later=Más tarde. PU_RUTO_MG_Comms_Farewell_IG_002_AndImOut=Y estoy fuera. PU_RUTO_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_FirstOffI=Primero, acepto tus disculpas. Segundo, sé que en realidad no te disculpaste, pero por el bien de nuestras cuentas bancarias, voy a seguir adelante y fingir que lo hiciste. Tengo una oportunidad de negocio para ti. PU_RUTO_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_SwingByGrim=Pásate por Grim HEX y hablamos. PU_RUTO_MG_Comms_InstructVisit_IG_003_IWontGet=No voy a entrar en ello por comunicaciones, así que pásate. PU_RUTO_MG_Comms_MissionComplete_1stTime_IG_001_HeyLookAt=Hey, mira eso. Bien hecho. Esperaba que me ayudaras. Llámame loco, pero parece que estamos construyendo algo bueno aquí. Puede ser que podamos ayudarnos mutuamente un poco más. Hacerte una reputación. Ganar algunas credenciales en el camino. Piénsalo y si estás interesado dirígete a Grim HEX. Hay una pequeña tienda de artilugios llamada Technotic. Dile al inútil que trabaja allí que te envía Ruto. PU_RUTO_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_WereAllGood=Estamos bien con eso que estabas haciendo. PU_RUTO_MG_Comms_MissionComplete_IG_004_IGotConfirmation=Tengo confirmación del cliente. Considere ese contrato completado con éxito. PU_RUTO_MG_Comms_NewMission_IG_003_ICantSay=No puedo decir mucho ahora, pero créeme cuando te digo que vas a querer participar. PU_RUTO_MG_Comms_NewMission_IG_004_SomethingExcitingMay=Algo emocionante acaba de aparecer en mi radar. PU_RUTO_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_PaymentsBeenWired=El pago ha sido transferido a su cuenta. PU_RUTO_MG_Comms_PaymentSent_IG_003_CredsShouldPop=Los créditos deberían aparecer en tu cuenta en un momento. PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_IWarnedYou=Te lo advertí, pero no devolviste la propiedad. Ahora hay que cobrarla por las malas. PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_003_CongratsYouStole=Felicidades. Has robado a gente muy cabreada. Disfruta respirando porque no va a ser por mucho más tiempo. PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_LastChanceBring=Última oportunidad. Trae la mercancía de vuelta. Ahora mismo. O esto se convertirá en algo peor. PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_003_TheClientsWant=Los clientes quieren saber dónde están sus cosas. Si no lo devuelves pronto, les diré dónde encontrarte. PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_SoListenYouve=Así que escucha, todavía tienes propiedad que no te pertenece. Vamos a necesitar que nos lo devuelvas. PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_003_ImGonnaNeed=Voy a necesitar que me devuelvas las cosas del último contrato. No pensaste que podrías quedártelo, ¿verdad? PU_RUTO_MG_ConvoRejoin_IG_002_YouDoneGood=¿Terminaste? Bien. PU_RUTO_MG_ConvoRejoin_IG_004_OkayLikeI=Vale, como iba diciendo... PU_RUTO_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_003_GiveItA=Échale un vistazo y comprueba si te apetece o no. PU_RUTO_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_004_GoOnRead=Adelante. Lee. El tiempo apremia. PU_RUTO_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_JeezFuckIt=Jeez, a la mierda. Encontraré a alguien más. PU_RUTO_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_WhatsItGonna=¿Qué va a ser? PU_RUTO_MG_Interrupt_IG_001_UhOkay=Uh ... bien ... PU_RUTO_MG_Interrupt_IG_002_WhereYouGoing=¿Adónde vas? PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_NoBranch_V_WP_001_HeyThereSaw=Hola, he visto tu nombre en los foros y he pensado en darte personalmente la bienvenida a la cábala criminal. Me hago llamar Ruto. Espero que no te importe que siga siendo un poco... anónimo, pero ya sabes, con los círculos en los que me muevo... Supongo que ahora debería decir "nos movemos", ¿no? De todos modos, si quieres quitarte a las autoridades de encima, puedo ayudarte. Es un poco más arriesgado que hacerlo por las buenas, pero te ahorra algunos problemas a largo plazo. Ahora, no hay necesidad de que me lo agradezcas, pero... hay un pequeño favor que podrías hacerme... si te interesa... Hazlo, no lo hagas. Depende de ti. De cualquier manera, buena suerte. PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_D1_001_SureIGet=Claro, lo entiendo. Tuviste un malentendido que se exageró. Pasa todo el tiempo. Espero que lo arregles. PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_D2_A_001_ItsSuperEasy=Es súper fácil. Cuídalo y obtendrás un corte justo. ¿No lo haces? Bueno... sin resentimientos. Aquí están los detalles. Buena suerte. PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_D2_B_001_GuessWereDone=Supongo que hemos terminado. PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_D2_SUBSTART_001_RightAndPeople=Cierto, y la gente como nosotros entiende que nunca vale la pena que demasiada gente conozca tu negocio. Hablando de eso, si quieres quitarte a las autoridades de encima, puedo ayudarte. Te envío un manual ahora. Establece el uno, dos, tres para borrar tus antecedentes. Un poco más arriesgado que hacerlo de forma legal, pero te ahorra problemas a largo plazo. Ahora, no hay necesidad de darme las gracias, feliz de ayudar ... Pero... ahora que lo pienso... hay un pequeño favor que podrías hacerme... PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_START_001_HeyThereLet=Hola, déjame ser uno de los primeros en darte la bienvenida al club criminal. Vi tu nombre en los foros y pensé en darte personalmente la bienvenida al kabal. Me llamo Ruto. Espero que no te importe que permanezca un poco en el anonimato, pero ya sabes, con los círculos en los que me muevo... Supongo que ahora debería decir "nos movemos", ¿no? PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_NoBranch_V_WP_001_HiYouLike=Hola... ¿Te gusta? Es bastante as, ¿verdad? Me llevó una semana coser imágenes del espectro. De todos modos, en cuanto a por qué te traje aquí, larga historia corta, la gente con problemas me pagan para encontrar soluciones. ¿Si un operador necesita algo de cobertura? Encuentro a alguien que apague las luces. ¿Los Nine Tails necesitan que les entreguen un paquete, sin preguntas? Encuentro a alguien que lo entregue. ¿Algún estafador necesita una dura lección? Encuentro a alguien que se la enseñe. Ahora, lo que espero es que a veces ese alguien que encuentro seas tú. Por ejemplo, tengo este pequeño trabajo aquí que necesita hacerse. ¿Crees que te interesaría? PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_D1_001_SureWhyWaste=Claro, para qué perder el tiempo. PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_D2_A_001_Good=Bien. PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_D2_B_001_CauseImNot=Porque no voy a retransmitir trabajos importantes por todo el maldito espectro. Mis clientes esperan algo mejor que eso. PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_D2_SUBSTART_001_WeAreMeeting=Nos estamos viendo, pero si te refieres en persona, no lo hago. ¿Es eso un problema? PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_RESOLVE_001_BasicallyPeopleWith=Básicamente, la gente con problemas me paga para encontrar soluciones. Si un operador necesita cobertura, encuentro a alguien que apague las luces. Los Nine Tails necesitan que se les entregue un paquete, sin preguntas, encuentro a alguien que lo entregue. Algún estafador necesita que le enseñen una dura lección, encuentro a alguien que se la enseñe. PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_RESOLVE_002_NowWhatIm=Lo que espero es que a veces ese alguien que encuentre seas tú. PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_RESOLVE_003_ForExampleI=Por ejemplo, tengo este trabajito aquí que hay que hacer. PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_RESOLVE_004_ThinkYoudBe=¿Crees que te interesaría? PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_START_001_HiLikeIt=Hola... ¿Te gusta? Es bastante as, ¿verdad? Me llevó una semana coser imágenes del espectro. De todos modos, ¿estás listo para hablar de negocios? PU_RUTO_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_AnotherFailedJob=Otro... trabajo... fallido. Se está convirtiendo en tu estilo, ¿no? Fracasar en todo. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_004_JustToReview=Sólo para repasar los últimos trabajos que te he dado - Fail. Fracaso. y Fracaso. Ahora no soy analista, pero alguien podría ver un poco de una tendencia en eso. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_YouMessedUp=Metiste la pata. Tú lo sabes, yo lo sé, así que no le demos más vueltas. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_004_SoLookYour=Mira, tu último trabajo fue una mierda en una carrera estelar. Voy a olvidar lo que pasó. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_YouKnowWhen=Sabes, cuando dices que vas a hacer estos contratos para mí, espero que realmente hagas el trabajo. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_003_YouKnowI=Sabes, pensé que podrías estropear el último contrato, pero, por alguna razón, decidí dártelo de todos modos. Supongo que yo soy el idiota, ¿eh? PU_RUTO_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_HeresTheThing=Aquí está la cosa, no puedo contratar a gente en la que no pueda confiar. Así que considera esto como un escenario de última oportunidad. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_003_IThinkWhat=Creo que lo que estoy tratando de decir es que estoy harto de perder el tiempo contigo. O logras este próximo contrato o estás muerto para mí. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_003_OhSureHold=Claro, espera un segundo, tengo un trabajo aquí... PU_RUTO_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_004_RememberHowI=¿Recuerdas que te dije que si seguías metiendo la pata, te cortaría? PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_003_SoThatLast=Así que... ese último trabajo se convirtió en una pequeña ruina. Si bien es humillante para ti que te roben, imagina cómo se ve para mí. Quiero decir, yo te di el trabajo. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_004_RealQuickI=Muy rápido. Y no me gusta sermonear y estoy seguro de que tienes tus excusas, pero al final del día nada de eso importa. Te estafaron y lo único que le importa al cliente es que unos imbéciles nos hicieron quedar como idiotas. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_EveryonesBeenReal=Todo el mundo está muy contento con el trabajo que has estado haciendo. Parece que no hay nada que no puedas hacer. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_003_YourClearanceRate=Tu tasa de liquidación es ridícula, ¿lo sabías? Eres tan bueno que ya casi aburre. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_AceWorkOn=Buen trabajo en ese último trabajo, por cierto. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_ThatWasSome=Eso fue algo místico, mierda de siguiente nivel que hiciste en ese último trabajo. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_IfICan=Si puedo tomarme un momento, tengo que decir, sólido trabajo en el último concierto. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_NiceWorkOn=Buen trabajo en el último trabajo, por cierto. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_LookItAint=Mira. No es ningún secreto que has estado metiendo la pata últimamente. Haz lo que tengas que hacer o revisaremos nuestro pequeño acuerdo. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_003_ThisAintAn=Esto no es un EOC, no tengo que darte una mierda, ¿de acuerdo? Trabajas para mí, tienes que empezar a completar. Punto. PU_RUTO_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_SadToSay=Es triste decirlo, pero sus servicios ya no son necesarios. Ya me encargué de ello. Pero gracias. PU_RUTO_MG_MidMission_Deactivate_IG_004_HateToTell=Odio decirte esto, pero el contrato en el que estás está cancelado. Apesta, pero sucede. PU_RUTO_MG_MidMission_Fail_IG_001_SoThatThing=Así que... ¿eso que se suponía que ibas a hacer por mí? Sí, olvídalo. Lo arruinaste. PU_RUTO_MG_MidMission_Fail_IG_002_JobsOverDone=Se acabó el trabajo. Se acabó. Tuviste tu oportunidad. PU_RUTO_MG_MidMission_Greetings_IG_001_HeyGotA=¿Tienes un segundo? PU_RUTO_MG_MidMission_Greetings_IG_004_HelloCitizenIm=¡Hola Ciudadano! Estoy bromeando. Soy yo. PU_RUTO_MG_MidMission_Greetings_IG_006_ItsRutoWe=Es Ruto. Tenemos que hablar. PU_RUTO_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_GotAnUpdate=Tengo una actualización de esa cosita que estás haciendo. PU_RUTO_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_004_HeardFromThe=Oído del cliente. Ha habido un cambio. PU_RUTO_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_YouQuitReally=Renunciaste. De verdad. Vaya... PU_RUTO_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_004_QuittingHuhPeople=Renunciar, ¿eh? La gente de hoy no tiene compromiso. PU_RUTO_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_GotThatData=Recibí el paquete de datos que me enviaste. Parece que va bien. PU_RUTO_MG_MidMission_ReceiveData_IG_003_JustGotWord=Me acaban de decir que me enviaste algo. Le echaré un vistazo. PU_RUTO_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_ClocksTickingOn=El tiempo corre en ese trabajo, amigo mío. Tal vez quieras hacerlo. PU_RUTO_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_JustAFriendly=Sólo un recordatorio amistoso, date prisa. Ese trabajo no es bueno por mucho más tiempo. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Disable_IG_002_SomebodyWantsA=Alguien quiere un poco de privacidad. Necesito que manejes la red de comunicaciones y veas que lo consigan. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Disable_IG_004_ItLooksLike=Parece que un conjunto de comunicaciones en particular necesita desesperadamente una avería. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Enable_IG_003_TheresADowned=Hay una red de comunicaciones caída que está causando dolores de cabeza a un cliente. Todas las marcas normales están cambiando de ruta para evitar la zona, así que esperan que algún buen samaritano la reactive. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Enable_IG_004_SomebodyNeedsThe=Alguien necesita que vuelva el ECN en esta zona. No dijo por qué, y yo no pregunté. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Generic_IG_001_GotAComm=Tengo un trabajo de comunicaciones disponible. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Generic_IG_004_ClientNeedsA=El cliente necesita que le miren un Comm Array. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_KeepDisabled_IG_001_IGotSome=Tengo algunos clientes que necesitan que el ECN local baje lo suficiente para que funcionen. Así que tendrás que cortarlo y mantenerlo apagado. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_KeepDisabled_IG_003_BasicJistThe=¿La esencia? El cliente quiere que desmontes una red de comunicaciones y te asegures de que permanece apagada. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_PlantDevice_IG_001_YoullNeedTo=Necesitarás acceder a una de las matrices de comunicación y plantar un dispositivo para mí. Sólo una pequeña cosa. Instálalo y vete. Divertido, ¿verdad? PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_TimeSen_IG_002_INeedAnother=Necesito otra matriz de comunicaciones, pero el cliente fue muy específico. Tiene que apagarse a una hora específica. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_TimeSen_IG_003_ThisIsA=Se trata de un apagón coordinado, por lo que tendrás que desconectar una matriz a una hora determinada. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Distract_GetBounty_IG_001_HopeYoureIn=Espero que estés de humor para ensuciarte. El cliente quiere asegurarse de que todos los ojos del sistema se centran en otra cosa que no sean ellos, así que vas a crear distracción. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Distract_GetBounty_IG_002_ThisIsNormally=Esto es normalmente lo contrario de lo que quiero, pero esta vez, voy a necesitar que pongas una recompensa por tu cabeza. Y cuanto más grande y entrometida puedas hacerla, mejor. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Distract_HasBounty_IG_001_OkayHeresThe=Bien, este es el trato. Necesito una distracción, y como ya tienes una recompensa, pensé que podríamos matar dos pájaros de un tiro y tú podrías serlo. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Distract_HasBounty_IG_002_SinceYouveAlready=Como ya has puesto precio a tu cabeza, probablemente no tengas muchas ganas de empeorar las cosas, pero si ves la forma de convertirte en un problema aún mayor para la ley -estoy hablando de muerte y destrucción importantes-, entonces haré que merezca la pena. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Distract_HasBounty_IG_002b_SinceYouAlready=Como ya has puesto precio a tu cabeza, probablemente no tengas muchas ganas de empeorar las cosas, pero si ves la manera de convertirte en un problema aún mayor para la ley -estoy hablando de muerte y destrucción a gran escala-, sin duda haré que merezca la pena. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_NeedSomeoneEscorted=Necesito a alguien escoltado fuera del sistema. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_003_HowsYourBodyguard=¿Cómo va tu juego de guardaespaldas? Hay un cliente que necesita un escolta. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Escort_Muscle_IG_001_ClientOfMine=Un cliente mío quiere enviar un mensaje, del tipo letal, y necesita un poco de apoyo. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Escort_Muscle_IG_003_GotAStrongarm=Tengo un trabajo de mano dura para ti. Sólo asegúrate de que el cliente también salga de allí. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_FoundGeneric_IG_003_YeahThisllWork=Sí, esto funcionará. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_FoundGeneric_IG_003b_YeahThisllWork=Sí, sí, esto funcionará. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_FoundGeneric_IG_004_GotOne=Tengo uno. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_GotATricky=Tengo uno difícil que necesita un bateador de alto nivel. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_003_OkayBearWith=Vale. Tened paciencia conmigo. Es un poco loco, seguro. Pero es por eso que paga lo que hace. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_AContactOf=Un contacto mío me habló de una cosita que hay que hacer. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_ThisOneCame=Este llegó hace unos días. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_NineTails_1st_IG_001_NotSureIf=No sé si ya has tenido algún encontronazo con ellos, pero los Nine Tails son los que más se mueven en la zona. Para empezar, dirigen Grim HEX. De todos modos, hemos establecido una buena dinámica, así que cada vez que necesitan algo, me lo mandan a mí. Este contrato es uno de los suyos. Necesita tratamiento VIP. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_NineTails_Hard_IG_002_GuessYoureMoving=Supongo que estás ascendiendo a las grandes ligas. Nine Tails necesita un bateador pesado para algo. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_NineTails_Hard_IG_004_IGotA=Tengo un estante superior op que viene de los Nine Tails directa. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_NineTails_IG_001_AnotherRequestFrom=Llegó otra petición de las Nine Tails. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_NineTails_IG_002_HaveANine=Tengo un trabajo de Nine Tails aquí que necesita un operador sólido. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_PlantDevice_IG_001_ThisJobIs=Este trabajo es un poco más técnico, ya que estarás sentando las bases para un trabajo mayor más adelante. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_PlantDevice_IG_002_IWontGoing=No voy a entrar en demasiados detalles en este caso, ya que tiene unos cuantos pasos más de lo que suelo lanzar en su camino, pero tengo un poco de tecnología que necesita la siembra. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Investigate_Confirm_Mult_IG_001_ABigHit=Un gran golpe fue y se desordenó un poco. No he podido confirmar que el trabajo se hizo. Ahí es donde entras tú. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Investigate_Confirm_Mult_IG_002_INeedYou=Necesito que te dirijas a una zona de muerte por mí y compruebes que todos los que se supone que están muertos lo están. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Investigate_Confirm_Single_IG_001_GotWordThat=Se rumorea que un jugador local puede haber cogido un leve caso de muerte. Necesito que confirmes si los rumores son ciertos o no. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Investigate_Confirm_Single_IG_002_SeemsThatA=Parece que un VIP puede estar DOA. Quiero que vayas y te asegures de ello. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_ClearSector_IG_001_GotABig=Tengo uno grande aquí. El cliente quiere un sector entero barrido. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_Generic_Hard_IG_001_NeedSomeoneTaken=Necesito que saquen a alguien, pero debo advertirte que no caerán fácilmente. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_Generic_IG_001_TheresAProblem=Hay un problema que hay que eliminar. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_Generic_IG_003_GotTheName=Tengo el nombre de un futuro fantasma. Necesito que los ayudes a cruzar. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_LastKnown_IG_001_TheresAMess=Hay un desastre que hay que limpiar, pero primero tendrás que localizarlos. El cliente te ha proporcionado la última ubicación, pero tendrás que hacer algo de trabajo de campo. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_TimeSen_IG_002_NeedATarget=Necesito un objetivo borrado, pero tienes que ser rápido. El cliente los quiere fuera ayer. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_TimeSen_IG_003_GotAMark=Tengo una marca que necesita ser perforada. Es en un reloj también, así que tienes que darte prisa. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Merc_Distress_IG_001_JustGotA=Acabo de recibir una llamada de socorro. Un trabajo se fue de lado y la tripulación está en problemas. Necesito que vayas a echarles una mano. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Merc_Distress_IG_003_ClientTriedTo=El cliente intentó hacer algo que no debía y ahora tienen más problemas de los que pueden manejar. Quiero que vayas a pagarles la fianza antes de que mueran todos. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Merc_Patrol_IG_001_ImTryingTo=Estoy intentando vigilar más de cerca los movimientos de seguridad en la zona, así que necesito que te acerques a estos puntos y me digas si están despejados o no. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Merc_Patrol_IG_004_HeresTheDeal=Este es el trato. Te doy puntos del mapa. Vas a los puntos del mapa. Asegúrate de que estén vacíos. Muy fácil. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_AintGotNothing=No tienes nada que hacer. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_003_AllTappedOut=Todo aprovechado en este momento. Llámame en otro momento. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Smuggle_Generic_Hard_IG_001_IGotA=Tengo una entrega que necesita pasar por seguridad, pero hay algo de calor en ella, así que hacerlo sin que te pillen puede ser un poco complicado. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Smuggle_Generic_Hard_IG_002_AClientIs=Un cliente quiere mover algo silenciosamente, pero es muy probable que medio sistema esté buscándolo. Tu trabajo será asegurarte de que llega a su destino. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Smuggle_Generic_IG_003_INeedYou=Necesito que transportes una carga para un cliente. Fuera de los libros. Sin registros. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Smuggle_Generic_IG_004_YouUpFor=¿Te apetece un poco de contrabando? PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Smuggle_TimeSen_IG_001_GotARush=Tengo una entrega urgente que debe permanecer fuera del radar. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Blackbox_IG_001_NeedYouTo=Necesito que vayas a coger una caja negra antes de que las autoridades le pongan las manos encima. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Blackbox_IG_003_GonnaNeedYou=Voy a necesitar que pases por la escena de un crimen y cojas algo para mí. Sin pruebas no hay crimen, ¿verdad? PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_Hard_IG_002_GotAStraight=Tengo un atraco directo para ti. Esta es una mierda de nivel profesional, así que asegúrate de traer tu mejor juego. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_001_ClientOfMine=Un cliente mío desea adquirir algunos artículos específicos. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_004_HaveAllThe=Tengo todos los detalles de un botín bastante decente aquí mismo. Sólo necesito a alguien para impulsar las cosas. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_HardDrive_IG_001_INeedSome=Necesito algunos datos adquiridos a la antigua usanza. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Ship_IG_001_AShipComing=Un nave que pasa por aquí necesita aliviarse de algo en su bodega. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Ship_IG_002_ImGonnaNeed=Voy a necesitar que derribes un nave y te lleves algo. PU_RUTO_MG_MissionEmailBlast_IG_002_AllOfYou=Todos ustedes, escuchen. Tengo un contrato abierto aquí. Primero en llegar, primero en servir. PU_RUTO_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_Later=Más tarde. PU_RUTO_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_005_IThinkThat=Creo que eso lo cubre todo. Hablamos más tarde. PU_RUTO_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_AlrightTakeIt=Está bien, tómalo con calma. PU_RUTO_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_004_ImOut=Estoy fuera. PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_YayLookWhos=Sí. Mira quién ha vuelto. PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_AhGreatYou=Ah... genial... tú... PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_003_BackAgainHuh=Otra vez, ¿eh? PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_Hey=Hola. PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_003_WellIfIt=Vaya, si es mi chapero favorito. PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_005_GladYouCould=Me alegro de que te hayas pasado por aquí. PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_007_BootingAIProgram=Booting AI Program Ruto ... No, sólo bromeaba. PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Imperator_IG_001_ThisWholeSenate="¡Todo este senado está fuera de orden!" Valkyrie de Anvil. Diseñada como un transporte pesado de tropas, está armada, blindada, es una asesina. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vanguard_IG_001_YeahTheVanguard=Sí, el Vanguard es uno de los más recientes de Aegis. En su día tuvieron algunos cazas pesados más antiguos, pero con este volvieron a la mesa de dibujo para crear algo completamente moderno e innegablemente mortífero. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vulcan_IG_001_AegisVulcanSmall=Vulcano de Aegis. Pequeña nave móvil de reabastecimiento y rearme. Es perfecta para benefactores y emprendedores en ciernes. Es una de esas naves que se pagan solas. Saca una de estas a la deriva y te garantizo que estarás sacando créditos en poco tiempo. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vulture_IG_001_LookingToCrack=¿Quieres entrar en el juego del reciclado? No te culpo. Se gana mucho dinero. Mi padre arrastró chatarra durante años y nunca odió un día de trabajo. Drake lanzó la Vulture aquí para ofrecer una pequeña opción en solitario a los pilotos de reciclado. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_X1_IG_001_OriginsAdditionTo=La incorporación de Origin al mercado de toldos abiertos. Tampoco han reparado en gastos. Aparte de la calidad habitual de Origin, incluso han recuperado a Alberto Vara para que diseñe el chisme, así que no sólo es rápido, sino también bonito. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Bomer_IG_001_BeCarefulIm=¡Ten cuidado! Estoy bromeando. Este chico malo es un devastador. Capaz de lanzar municiones con precisión quirúrgica. Ahora, no sé lo que estás buscando para volar con esto, pero voy a decir que sea lo que sea, no tiene ninguna posibilidad. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Combat_IG_001_WellIfYoure=Bueno, si estás buscando romperlo con alguien, podrías hacerlo mucho peor que este de aquí. Este es un seguro, Grado-A certificado brawler. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Data_IG_001_AfterThatOrigin=Tras el pirateo de Origin de hace unos años, todo el mundo da más importancia a la seguridad de sus datos, por lo que este tipo de buques son cada vez más demandados. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_DropShip_IG_001_WhatYoureLooking=Lo que estás viendo aquí es un monstruo de combate. Tiene potencia de fuego, seguro. Blindaje, sí. Pero en realidad está diseñado para perforar las defensas y entregar tropas. Sin embargo, este tipo de naves no sólo son buenas para dejar gente, también son excelentes naves de extracción. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Exploration_IG_001_IAlwaysAdmired=Siempre admiré a la gente que quería explorar el universo. Soy demasiado hogareño. Si me alejas de cualquier entrega de comida y de la alimentación del espectro, pierdo la cabeza. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Fuel_IG_001_LookingIntoA=Buscando un nave de combustible, ¿eh? No puedes equivocarte con este. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Industrial_IG_001_IndustrialShipsAre=Las naves industriales son sin duda un nicho de mercado, pero sin falta oigo hablar bien de ellas. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Luxury_IG_001_YouCantReally=El lujo no tiene precio. Evidentemente, sí se puede, pero en un sentido más amplio, la posibilidad de viajar con el máximo confort en un entorno diseñado en busca de la excelencia pura no se puede cuantificar. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Medical_IG_001_WeDontHave=No tenemos muchas naves médicas y, para ser sincero, no estoy muy versado en ellas, pero he oído hablar bien de ésta. Un paramédico de Ferron vino la semana pasada y me contó todo. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Mining_IG_001_MyOldMan=Mi padre era minero. Sesenta años transportando rocas en planetas, asteroides, lo que sea, él lo hizo. Aprendí pronto que la vida no era para mí, pero si es algo que estás buscando, no puedes equivocarte con esta nave. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Racing_IG_001_RacerHuhYouve=Racer, ¿eh? Tienes esa mirada. Bueno, si necesitas un nuevo equipo, este definitivamente puede resolverlo. Velocidad, agilidad, todas las cosas que se pagan con creces en la pista. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Salvage_IG_001_GoodEyeTheres=Buen ojo. Hay mucho negocio ahí fuera para los recuperadores. No estoy seguro de si eres nuevo en la industria o un veterano, pero este modelo aquí está muy bien considerado. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Snub_IG_001_IllAdmitI=Lo admito, tengo debilidad por las naves de morro chato. Sí, no tienen el tipo de características que tienen las naves más grandes, pero para mí son eficientes. Rápidas, delgadas, sencillas. Llegan a la esencia del vuelo. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Support_IG_001_TheseAreThe=Este tipo de naves son las que mantienen unido el universo. Las naves de apoyo como ella son la columna vertebral de la Humanidad. En mi opinión, es una orgullosa tradición para quienes aceptan la llamada. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_IG_001_HelloPleaseCome=Hola, pase por favor. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_IG_002_ComeOnIn=Entra, no seas tímido. Aquí todos somos familia. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_IG_003_HeyThereStranger=Hola, forastero. Ven aquí. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_NewDealShipyard_IG_001_HelloWelcomeTo=Hola, y bienvenidos al Astillero New Deal, donde no hay trato demasiado bajo. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_NewDealShipyard_IG_002_WelcomeToThe=Bienvenido al astillero New Deal, donde el ahorro está en nuestro nombre. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_TeachsShipShop_IG_001_WelcomeToTeachs=Bienvenido a Teach's Ship Shop, la punta de lanza de la adquisición de vehículos. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_TeachsShipShop_IG_002_WelcomeToTeachs=Bienvenido a Teach's, donde no descansamos hasta que consigas el trato de tu vida. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_001_YouCanPick=Puede recoger su nave en la terminal ASOP local. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_002_WhenYoureReady=Cuando estés listo, puedes recogerla en la terminal ASOP local. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_003_IllSendWord=Enviaré un mensaje para que transfieran tu nave a los hangares, así que cuando quieras subirla, ve a la terminal ASOP. Deberías verla en la lista. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_PaymentResponse_NotEnoughCredits_IG_001_YeahItLooks=Sí, parece que no tienes suficientes créditos. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_PaymentResponse_NotEnoughCredits_IG_002_OhLooksLike=Oh... parece que tus créditos se están quedando un poco cortos, amigo mío. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_001_CongratulationsIThink=Te felicito. Creo que vas a ser muy feliz con ella. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_002_DoneLetMe=Hecho. Déjame ser el primero en felicitarte por tu nueva nave. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_003_GladWeCould=Me alegro de que pudiéramos hacer negocios. Parece que ambos celebraremos esta noche. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=Estaré contigo en un minuto. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=Dame un momento, vale. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=Lo siento, te ayudaré en un segundo. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_CongratChoice_IG_001_NiceChoice=Buena elección. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_CongratChoice_IG_002_IThinkYoure=Creo que estarás contento con eso. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_CongratChoice_IG_003_GoodPurchase=Buena compra. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_CongratChoice_IG_004_SmartBuy=Compra inteligente. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Uh huh. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Really=¿De verdad? PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah=¿Ah, sí? PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow=Vaya. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_001_ThatsANice=Es un buen ajuste. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_002_LooksLikeIt=Parece hecho para ti. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_003_GotOneOf=Tengo uno de esos. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_004_ThoseAreGreat=Son geniales. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_005_ReallyRecommendThat=Realmente lo recomiendo. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_006_YouGotGood=Tienes buen gusto. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=Gracias por venir. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForStopping=Gracias por su visita. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Farewell_IG_003_ThanksComeAgain=Gracias, gracias. Vuelve pronto. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Farewell_IG_004_HaveAGoodDay=Que tenga un buen día. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiWelcome=Hola, bienvenido. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_IG_002_HiWelcomeTo=Hola, bienvenido a la tienda. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HiThanksFor=Hola, gracias por venir. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiLetMe=Hola, dime si puedo ayudarte en algo. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_NiceToSee=Me alegro de volver a verte. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=Bienvenido de nuevo. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_HeyBackAgain=Hola, veo que has vuelto. Bienvenida. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HiGoodTo=Hola, me alegro de tenerte de vuelta. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HiWelcomeTo=Hola, bienvenido a Casaba Outlet. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HiAndWelcome=Hola y bienvenido a AstroArmada. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HelloWelcomeTo=Hola, bienvenidos a Garrity Defense. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HiWelcomeTo=Hola, bienvenidos a Live Fire. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_005_WelcomeToDumpers=Bienvenido a Dumper's Depot. Gracias por visitarnos. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HiWelcomeTo=Hola, bienvenido a CenterMass. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_OutOfStock_IG_001_SorryThatsOn=Lo siento, ahora mismo no está disponible. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_OutOfStock_IG_002_ApologiesThatsCurrently=Disculpe. Actualmente está agotado. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_OutOfStock_IG_003_ImSorryBut=Lo siento, pero no sé cuándo vamos a tener más de eso. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=Parece que ya no nos queda. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001_WhoaYouOkay=¿Estás bien? PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001b_WhoaYouOkay=¿Estás bien? PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=Lo siento PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002b_Sorry=Lo siento PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003_Whoops=Vaya PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003b_Whoops=Vaya PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_001_ExcuseMeThis=Disculpe, esta zona es sólo para empleados. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_002_CustomersArentAllowed=Los clientes no pueden volver aquí. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_003_ImSorryBut=Lo siento, pero voy a tener que pedirte que te vayas. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_001_CanIHelp=¿Puedo ayudarle? PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_002_IsThereAnything=¿Puedo ayudarle en algo? PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_003_DoYouNeed=¿Necesitas algo? PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_004_FindingEverythingAlright=¿Va todo bien? PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_005_SeeAnythingYou=¿Ve algo que le guste? PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_001_SorryCantHelp=Lo siento. No puedo ayudarte. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_002_IDontThink=No creo que podamos hacerlo. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_003_ImAfraidWe=Me temo que no tenemos eso. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_004_SureThing=Por supuesto. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_005_SureOneSecond=Claro. Un segundo. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Selection_IG_001_FeelFreeTo=No dude en echar un vistazo. Tenemos una buena selección. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Selection_IG_002_WeveGotA=Tenemos mucha variedad, tómese su tiempo y eche un vistazo. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Selection_New_IG_001_WeJustGot=Acabamos de recibir algunos artículos nuevos, así que no dejes de verlos. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Selection_New_IG_002_GotSomeNew=Tengo nuevo inventario. Definitivamente vale la pena echar un vistazo. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Selection_New_IG_003_WeveJustReceived=Acabamos de recibir nuevos productos muy interesantes, échales un vistazo. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_001_IfYoureNot=Si no ve algo, puede consultar nuestra selección de catálogo. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_002_TheTerminalOver=La terminal de allí tiene algunos artículos más de los que están expuestos. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003_YouCanAlways=Siempre puedes usar tu mobi si quieres más detalles sobre lo que tenemos en stock. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Busy_IG_001_YeahSorryIm=Sí, lo siento, estoy en medio de algo. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Busy_IG_002_ImBusyOkay=Estoy ocupado, ¿vale? PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Busy_IG_003_BackOffOkay=Atrás, ¿de acuerdo? PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Uh huh. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_002_Okay=De acuerdo. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_003_NoWay=De ninguna manera. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_004_Seriously=En serio PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=Hola. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_IG_001b_Hey=Hola. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_IG_002_What=Que. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_IG_003_Yeah=¿Sí? PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_001_OhYouAgain=Oh. Tú otra vez. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_002_HeyWelcomeTo=Hola, bienvenido a... Olvídalo. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_003_CantGetEnough=No tienes bastante, ¿eh? PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HeyWelcomeTo=Hola, bienvenido a Casaba Outlet. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HeyWelcomeTo=Hola, bienvenido a Cubby Blast. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HeyWelcomeTo=Hola, bienvenido a Astro Armada. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HeyWelcomeTo=Hola, bienvenido a Garrity Defense. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_005_HeyWelcomeTo=Hola, bienvenido a Live Fire. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HeyWelcomeTo=Hola, bienvenido a Dumper's Depot. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=Hola, bienvenido a Center Mass. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_001_ImNotEven=Ni siquiera debería estar aquí hoy. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_002_WhyCantAnyone=¿Por qué nadie puede poner las cosas donde las encontró? No es mi trabajo recoger lo que ensucias. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_003_ExasperatedSigh=Suspiro exasperado PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_004_GoJustGo=Vete. Sólo vete. Deja de buscar y vete. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_OutOfStock_IG_001_GuessWeDont=Supongo que ya no tenemos eso. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_OutOfStock_IG_002_NoDontHave=No, no lo tengo. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_OutOfStock_IG_003_YeahNotSure=Sí, no estoy seguro de que vayamos a tener más de eso. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=Parece que se nos ha acabado. Si quieres puedo intentar pedirlo al almacén, pero probablemente sea más rápido pedirlo tú mismo. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_Typical=Típico. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001b_HuhTypical=Típico. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Idiot=Idiota. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002b_Idiot=Idiota. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003_WhatTheHell=Que demonios. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003b_WhatTheHell=Que demonios. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_001_HeyGetOut=Oye, sal de aquí. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_002_YoureNotAllowed=No puedes volver aquí. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_003_YoureKiddingRight=Estás bromeando, ¿verdad? Muévete. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_YourGonnaBuy=¿Vas a comprar algo o qué? PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_YouLost=¿Perdiste? PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_003_StoreIsFor=La tienda es sólo para clientes de pago PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_004_ISeeYou=Te veo. No tienes que merodear como un asqueroso. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_005_BuySomethingOr=Compra algo o lárgate. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_001_NotGonnaHappen=No va a pasar. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_002_WeDontHave=No tenemos eso. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_003_AllRightHold=De acuerdo. Un momento. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_004_Fine=Bien. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Selection_IG_001_ThatsPrettyMuch=Eso es más o menos todo lo que tenemos. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Selection_IG_002_WhatYouSee=Lo que ves es lo que tenemos. Y antes de que preguntes, no, no hay nada más en la trastienda. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001_IfYouNeed=Si necesitas algo, usa el terminal. Para eso está. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001b_IfYouNeed=Si necesitas algo, usa el terminal. Para eso está. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_002_UseYourMobi=Usa tu mobi. Toda la información está ahí. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=Estaré contigo en un minuto. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=Dame un momento, vale. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=Lo siento, te ayudaré en un segundo. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_CongratChoice_IG_001_NiceChoice=Buena elección. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_CongratChoice_IG_002_IThinkYoure=Creo que estarás contento con eso. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_CongratChoice_IG_003_GoodPurchase=Buena compra. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_CongratChoice_IG_004_SmartBuy=Compra inteligente. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Uh huh. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Really=¿De verdad? PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah=¿Ah, sí? PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow=Vaya. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_001_ThatsANice=Es un buen ajuste. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_002_LooksLikeIt=Parece hecho para ti. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_003_IGotOne=Yo también tengo uno de esos. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_004_ThoseAreGreat=Son geniales. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_005_YeahIReally=Sí, realmente lo recomiendo. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_006_YouGotGood=Tienes buen gusto. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=Gracias por venir. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForStopping=Gracias por su visita. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Farewell_IG_003_ThanksComeAgain=Gracias, vuelva pronto. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Farewell_IG_004_HaveAGood=Que tenga un buen día. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiWelcome=Hola, bienvenido. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_IG_002_HiWelcomeTo=Hola, bienvenido a la tienda. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HiThanksFor=Hola, gracias por venir. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiLetMe=Hola, dime si puedo ayudarte en algo. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_NiceToSee=Me alegro de volver a verte. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=Bienvenido de nuevo. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_HeyBackAgain=Hola, veo que has vuelto. Bienvenida. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HiGoodTo=Hola, me alegro de tenerte de vuelta. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HiWelcomeTo=Hola, bienvenido a Casaba Outlet. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HiAndWelcome=Hola y bienvenido a AstroArmada. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HelloWelcomeTo=Hola, bienvenidos a Garrity Defense. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HiWelcomeTo=Hola, bienvenidos a Live Fire. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_005_WelcomeToDumpers=Bienvenido a Dumper's Depot. Gracias por visitarnos. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HiWelcomeTo=Hola, bienvenido a CenterMass. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_OutOfStock_IG_001_SorryThatsOn=Lo siento, ahora mismo no está disponible. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_OutOfStock_IG_002_ApologiesThatsCurrently=Disculpe. Actualmente está agotado. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_OutOfStock_IG_003_ImSorryBut=Lo siento, pero no estoy seguro de cuándo vamos a tener más de eso. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_OutOfStock_IG_004_YeahLooksLike=Sí, parece que estamos fuera de eso ahora mismo. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001_WhoaYouOkay=¿Estás bien? PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001b_WhoaAreYou=¿Estás bien? PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=Perdona. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002b_Sorry=Perdona. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003_Whoops=Vaya. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003b_Whoops=Vaya. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_001_AhExcuseMe=Ah, disculpe, esta zona es sólo para empleados. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_002_AhCustomersArent=Ah, no se permiten clientes aquí atrás. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_003_ImSorryBut=Lo siento, pero voy a tener que pedirte que te vayas. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_001_CanIHelp=¿Puedo ayudarle? PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_002_IsThereAnything=¿Puedo ayudarle en algo? PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_003_DoYouNeed=¿Necesitas algo? PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_004_FindingEverythingAlright=¿Va todo bien? PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_005_YouSeeAnything=¿Ves algo que te guste? PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_001_SorryCantHelp=Lo siento. No puedo ayudarte. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_002_IDontThink=No creo que podamos hacerlo. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_003_ImAfraidWe=Me temo que no tenemos eso. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_004_SureThing=Por supuesto. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_005_SureOneSecond=Claro. Un segundo. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Selection_IG_001_FeelFreeTo=No dude en echar un vistazo. Tenemos una buena selección. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Selection_IG_002_WeveGotA=Tenemos mucha variedad, tómese su tiempo y eche un vistazo. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Selection_New_IG_001_WeJustGot=Acabamos de recibir algunos artículos nuevos, así que no dejes de verlos. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Selection_New_IG_002_AhWeGot=Ah, tenemos nuevo inventario. Definitivamente vale la pena echar un vistazo. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Selection_New_IG_003_WeveJustReceived=Acabamos de recibir nuevos productos muy interesantes, échales un vistazo. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_001_IfYoureNot=Si no ve algo, puede consultar nuestra selección de catálogo. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_002_TheTerminalOver=La terminal de allí tiene algunos artículos más de los que están expuestos. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003_YouCanAlways=Siempre puedes usar tu mobi si quieres más detalles sobre lo que tenemos en stock. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Busy_IG_001_YeahSorryIm=Sí, lo siento, estoy en medio de algo. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Busy_IG_002_ImBusyOkay=Estoy ocupado, ¿vale? PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Busy_IG_003_BackOffOkay=Atrás, ¿de acuerdo? PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Uh huh. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ConvoCont_IG_002_Okay=De acuerdo. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ConvoCont_IG_003_NoWay=De ninguna manera. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ConvoCont_IG_004_Seriously=¿En serio? PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=Hola. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_IG_002_What=Que. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_IG_003_Yeah=¿Sí? PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_001_OhYouAgain=Oh, tú otra vez. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_002_HeyWelcomeTo=Hola, bienvenido a... Olvídalo. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_003_CantGetEnough=No tienes bastante, ¿eh? PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HeyWelcomeTo=Hola, bienvenido a Casaba Outlet. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HeyWelcomeTo=Hola, bienvenido a Cubby Blast. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HeyWelcomeTo=Hola, bienvenido a Astro Armada. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HeyWelcomeTo=Hola, bienvenido a Garrity Defense. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_005_HeyWelcomeTo=Hola, bienvenido a Live Fire. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HeyWelcomeTo=Hola, bienvenido a Dumper's Depot. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=Hola, bienvenido a Center Mass. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_001_ImNotEven=Ni siquiera debería estar aquí hoy. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_002_WhyCantAnyone=¿Por qué nadie puede poner las cosas donde las encontró? No es mi trabajo recoger lo que ensucias. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_003_ExasperatedSigh= PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_004_GoJustGo=Vete. Sólo vete. Deja de buscar y vete. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_OutOfStock_IG_001_GuessWeDont=Supongo que ya no tenemos eso. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_OutOfStock_IG_002_NoIDont=No, no lo tengo. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_OutOfStock_IG_003_YeahImNot=Sí, no estoy seguro de que vayamos a tener más de eso. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_OutOfStock_IG_004_AhLooksLike=Ah, parece que se nos ha acabado. Si quieres puedo intentar pedirlo al almacén, pero probablemente sea más rápido pedirlo tú mismo. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_Typical=Típico. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001b_Typical=Típico. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Idiot=Idiota. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002b_Idiot=Idiota. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003_WhatTheHell=Que demonios. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003b_WhatTheHell=Que demonios. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_001_HeyGetOut=Oye, sal de aquí. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_002_YoureNotAllowed=No puedes volver aquí. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_003_YoureKiddingRight=Estás bromeando, ¿verdad? Muévete. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_AreYouGonna=¿Vas a comprar algo o qué? PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_YouLost=¿Perdiste? PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_003_StoreIsFor=La tienda es sólo para clientes de pago PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_004_ISeeYou=Te veo. No tienes que merodear como un asqueroso. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_005_BuySomethingOr=Compra algo o lárgate. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_001_NotGonnaHappen=No va a pasar. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_002_WeDontHave=No tenemos eso. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_003_AllRightHold=De acuerdo. Un momento. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_004_Fine=Bien. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Selection_IG_001_ThatsPrettyMuch=Eso es más o menos todo lo que tenemos. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Selection_IG_002_WhatYouSee=Lo que ves es lo que tenemos. Y antes de que preguntes, no, no hay nada más en la trastienda. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001_IfYouNeed=Si necesitas algo, usa el terminal. Para eso está. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001b_IfYouNeed=Si necesitas algo, usa el terminal. Para eso está. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_002_UseYourMobi=Usa tu mobi. Toda la información está ahí. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Busy_IG_001_YeahSorryIm=Sí, lo siento, estoy en medio de algo. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Busy_IG_002_ImBusyOkay=Estoy ocupado, vale. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Busy_IG_003_BackOffOkay=Atrás, ¿de acuerdo? PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Uh huh. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ConvoCont_IG_002_Okay=De acuerdo. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ConvoCont_IG_003_NoWay=De ninguna manera. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ConvoCont_IG_004_Seriously=¿En serio? PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=Hola. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_IG_002_What=Qué. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_IG_003_Yeah=¿Sí? PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_001_OhYouAgain=Oh. Tú otra vez. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_002_HeyWelcomeTo=Hola, ¿bienvenido? No importa. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_003_CantGetEnough=No tienes bastante, ¿eh? PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HeyWelcomeTo=Hola, bienvenido a Casaba Outlet. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HeyWelcomeTo=Hola, bienvenido a Cubby Blast. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HeyWelcomeTo=Hola, bienvenido a AstroArmada. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HeyWelcomeTo=Hola, bienvenido a Garrity Defense. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_005_HeyWelcomeTo=Hola, bienvenido a Live Fire. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HeyWelcomeTo=Hola, bienvenido a Dumper's Depot. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=Hola, bienvenido a Center Mass. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_008_HeyWelcomeTo=Hola, bienvenido a McRae's PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_009_HeyWelcomeTo=Bienvenido a Tammany e Hijos. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_001_ImNotEven=Ni siquiera debería estar aquí hoy. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_002_WhyCantAnyone=¿Por qué nadie puede poner las cosas donde las encontró? No es mi trabajo recoger lo que ensucias. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_003_EX=(suspiro exasperado) PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_004_GoJustGo=Vete. Sólo vete. Deja de buscar y vete. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_OutOfStock_IG_001_GuessWeDont=Supongo que ya no tenemos eso. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_OutOfStock_IG_002_NopeDontHave=No, no lo tengo. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_OutOfStock_IG_003_YeahNotSure=Sí, no estoy seguro de cuándo vamos a tener más de eso. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=Parece que se nos ha acabado. Si quieres puedo intentar pedirlo al almacén, pero probablemente sea más rápido pedirlo tú mismo. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_Typical=Típico. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Idiot=Idiota. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003_WhatTheHell=¿Qué demonios? PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_001_HeyGetOut=Oye, sal de aquí. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_002_YoureNotAllowed=No puedes volver aquí. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_003_YoureKiddingRight=Estás bromeando, ¿verdad? Muévete. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_YouGonnaBuy=¿Vas a comprar algo o qué? PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_YoureLost=¿Perdiste? PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_003_StoresForPaying=La tienda es sólo para clientes de pago. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_004_ISeeYou=Te veo. No tienes que merodear como un asqueroso. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_005_BuySomethingOr=Compra algo o lárgate. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_001_AllRightHold=De acuerdo. Un momento. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_002_Fine=Bien. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Request_Neg_IG_001_NotGonnaHappen=No va a pasar. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Request_Neg_IG_002_WeDontHave=No tenemos eso. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Selection_IG_001_ThatsPrettyMuch=Eso es más o menos todo lo que tenemos. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Selection_IG_002_WhatYouSee=Lo que ves es lo que tenemos. Y antes de que preguntes, no, no hay nada más en la trastienda. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001_IfYouNeed=Si necesitas algo, usa el terminal. Para eso está. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_002_UseYourMobi=Usa tu mobi. Toda la información está ahí. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Busy_IG_001_YeahSorryIm=Sí, lo siento, estoy en medio de algo. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Busy_IG_002_ImBusyOkay=Estoy ocupado, vale. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Busy_IG_003_BackOffOkay=Atrás, ¿de acuerdo? PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Uh huh. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ConvoCont_IG_002_Okay=De acuerdo. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ConvoCont_IG_003_NoWay=De ninguna manera. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ConvoCont_IG_004_Seriously=¿En serio? PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=Hola. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_IG_002_What=Que. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_IG_003_Yeah=¿Sí? PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_001_OhYouAgain=Oh. Tú otra vez. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_002_HeyWelcomeTo=Hola, ¿bienvenido? No importa. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_003_CantGetEnough=No tienes bastante, ¿eh? PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HeyWelcomeTo=Hola, bienvenido a Casaba Outlet. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HeyWelcomeTo=Hola, bienvenido a Cubby Blast. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HeyWelcomeTo=Hola, bienvenido a AstroArmada. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HeyWelcomeTo=Hola, bienvenido a Garrity Defense. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_005_HeyWelcomeTo=Hola, bienvenido a Live Fire. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HeyWelcomeTo=Hola, bienvenido a Dumper's Depot. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=Hola, bienvenido a Center Mass. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_008_HeyWelcomeTo=Hola, bienvenido a McRae's PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_009_HeyWelcomeTo=Bienvenido a Tammany e Hijos. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_001_ImNotEven=Ni siquiera debería estar aquí hoy. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_002_WhyCantAnyone=¿Por qué nadie puede poner las cosas donde las encontró? No es mi trabajo recoger lo que ensucias. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_003_EX=(suspiro exasperado) PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_004_GoJustGo=Vete. Sólo vete. Deja de buscar y vete. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_OutOfStock_IG_001_GuessWeDont=Supongo que ya no tenemos eso. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_OutOfStock_IG_002_NoDontHave=No, no lo tengo. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_OutOfStock_IG_003_YeahNotSure=Sí, no estoy seguro de cuándo vamos a tener más de eso. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=Parece que se nos ha acabado. Si quieres puedo intentar pedirlo al almacén, pero probablemente sea más rápido pedirlo tú mismo. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_Typical=Típico. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Idiot=Idiota. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003_WhatTheHell=¿Qué demonios? PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_001_HeyGetOut=Oye, sal de aquí. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_002_YoureNotAllowed=No puedes volver aquí. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_003_YoureKiddingRight=Estás bromeando, ¿verdad? Muévete. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_YouGonnaBuy=¿Vas a comprar algo o qué? PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_YouLost=¿Perdiste? PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_003_StoresForPaying=La tienda es sólo para clientes de pago. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_004_ISeeYou=Te veo. No tienes que merodear como un asqueroso. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_005_BuySomethingOr=Compra algo o lárgate. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_001_AllRightHold=De acuerdo. Un momento. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_002_Fine=Bien. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Request_Neg_IG_001_NotGonnaHappen=No va a pasar. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Request_Neg_IG_002_WeDontHaveThat=No tenemos eso. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Selection_IG_001_ThatsPrettyMuch=Eso es más o menos todo lo que tenemos. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Selection_IG_002_WhatYouSee=Lo que ves es lo que tenemos. Y antes de que preguntes, no, no hay nada más en la trastienda. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001_IfYouNeed=Si necesitas algo, usa el terminal. Para eso está. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_002_UseYourMobi=Usa tu mobi. Toda la información está ahí. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=Estaré contigo en un minuto. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=Dame un momento, vale. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=Lo siento, te ayudaré en un segundo. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_CongratChoice_IG_001_NiceChoice=Buena elección. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_CongratChoice_IG_002_IThinkYoure=Creo que estarás contento con eso. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_CongratChoice_IG_003_GoodPurchase=Buena compra. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_CongratChoice_IG_004_SmartBuy=Compra inteligente. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Uh huh. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Really=¿De verdad? PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah=¿Ah, sí? PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_,P=Vaya. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_001_ThatsANice=Es un buen ajuste. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_002_ItLooksLike=Parece hecho para ti. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_003_GotOneOf=Tengo uno de esos. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_004_ThoseAreGreat=Son geniales. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_005_ReallyRecommendThat=Realmente lo recomiendo. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_006_YouGotGood=Tienes buen gusto. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=Gracias por venir. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForStopping=Gracias por su visita. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Farewell_IG_003_ThanksComeAgain=Gracias, gracias. Vuelve pronto. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Farewell_IG_004_HaveAGood=Que tenga un buen día. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiWelcome=Hola, bienvenido. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_IG_002_HiWelcomeCome=Hola, bienvenidos. Adelante. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HiThanksFor=Hola, gracias por venir. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiLetMe=Hola, dime si puedo ayudarte en algo. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_NiceToSee=Me alegro de volver a verte. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=Bienvenido de nuevo. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_HeyBackAgain=Hola, veo que has vuelto. Bienvenida. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HiGoodTo=Hola, me alegro de tenerte de vuelta. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HiWelcomeTo=Hola, bienvenido a Casaba Outlet. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HiAndWelcome=Hola y bienvenido a AstroArmada. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HelloWelcomeTo=Hola, bienvenidos a Garrity Defense. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HiWelcomeTo=Hola, bienvenidos a Live Fire. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_005_WelcomeToDumpers=Bienvenido a Dumper's Depot. Gracias por visitarnos. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HiWelcomeTo=Hola, bienvenido a CenterMass. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=Hola, bienvenido a McRae's. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_008_WelcomeToTammany=Bienvenido a Tammany e Hijos. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_OutOfStock_IG_001_SorryThatsOn=Lo siento, ahora mismo no está disponible. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_OutOfStock_IG_002_ApologiesThatsCurrently=Disculpe. Actualmente está agotado. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_OutOfStock_IG_003_ImSorryBut=Lo siento, pero no estoy seguro de cuándo vamos a tener más de eso. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=Parece que ya no nos queda. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001_WhoaYouOkay=¿Estás bien? PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=Perdona. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003_Whoops=Vaya. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_001_ExcuseMeThis=Disculpe, esta zona es sólo para empleados. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_002_CustomersArentAllowed=Los clientes no pueden volver aquí. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_003_ImSorryBut=Lo siento, pero voy a tener que pedirte que te vayas. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_001_CanIHelp=¿Puedo ayudarle? PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_002_IsThereAnything=¿Puedo ayudarle en algo? PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_003_DoYouNeed=¿Necesitas algo? PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_004_FindingEverythingAlright=¿Va todo bien? PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_005_SeeAnythingYou=¿Ve algo que le guste? PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_001_SureThing=Por supuesto. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_002_SureOneSecond=Claro. Un segundo. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Request_Neg_IG_001_SorryCantHelp=Lo siento. No puedo ayudarte. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Request_Neg_IG_002_IDontThink=No creo que podamos hacerlo. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Request_Neg_IG_003_ImAfraidWe=Me temo que no tenemos eso. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Selection_IG_001_FeelFreeTo=No dude en echar un vistazo. Tenemos una buena selección. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Selection_IG_002_WeveGotA=Tenemos mucha variedad, tómese su tiempo y eche un vistazo. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Selection_New_IG_001_WeJustGot=Acabamos de recibir algunos artículos nuevos, así que no dejes de verlos. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Selection_New_IG_002_GotSomeNew=Tengo nuevo inventario. Definitivamente vale la pena echar un vistazo. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Selection_New_IG_003_WeveJustReceived=Acabamos de recibir nuevos productos muy interesantes, échales un vistazo. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_001_IfYoureNot=Si no ve algo, puede consultar nuestra selección de catálogo. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_002_TheTerminalOver=La terminal de allí tiene algunos artículos más de los que están expuestos. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003_YouCanAlways=Siempre puedes usar tu mobi si quieres más detalles sobre lo que tenemos en stock. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=Estaré contigo en un minuto. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=Dame un momento, vale. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=Lo siento, te ayudaré en un segundo. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_CongratChoice_IG_001_NiceChoice=Buena elección. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_CongratChoice_IG_002_IThinkYoure=Creo que estarás contento con eso. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_CongratChoice_IG_003_OhGoodPurchase=Buena compra. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_CongratChoice_IG_004_SmartBuy=Compra inteligente. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Uh huh. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_,P=¿De verdad? PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_Yeah=¿Ah, sí? PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow=Vaya. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_001_ThatsANice=Es un buen ajuste. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_002_LooksLikeIt=Parece hecho para ti. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_003_GotOneOf=Tengo uno de esos. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_004_ThoseAreGreat=Son geniales. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_005_ReallyRecommendThat=Realmente lo recomiendo. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_006_YouGotGood=Tienes buen gusto. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=Gracias por venir. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForStopping=Gracias por su visita. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Farewell_IG_003_ThanksComeAgain=Gracias, gracias. Vuelva pronto. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Farewell_IG_004_HaveAGood=Que tenga un buen día. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiWelcome=Hola, bienvenido. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_IG_002_HiWelcomeCome=Hola, bienvenidos. Adelante. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HiThanksFor=Hola, gracias por venir. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HelloLetMe=Hola, avísame si puedo ayudarte en algo. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_NiceToSee=Me alegro de volver a verte. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=Bienvenido de nuevo. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_HeyBackAgain=Hola, veo que has vuelto. Bienvenida. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HiGoodTo=Hola, me alegro de tenerte de vuelta. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HiWelcomeTo=Hola, bienvenido a Casaba Outlet. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HiAndWelcome=Hola y bienvenido a AstroArmada. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HelloWelcomeTo=Hola, bienvenidos a Garrity Defense. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HiWelcomeTo=Hola, bienvenidos a Live Fire. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_005_WelcomeToDumpers=Bienvenido a Dumper's Depot. Gracias por visitarnos. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HiWelcomeTo=Hola, bienvenido a CenterMass. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=Hola, bienvenido a McRae's. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_008_WelcomeToTammany=Bienvenido a Tammany e Hijos. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_OutOfStock_IG_001_OhImSorry=Lo siento, ahora mismo no está disponible. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_OutOfStock_IG_002_UhMyApologies=Ah, mis disculpas. Actualmente está agotado. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_OutOfStock_IG_003_ImSorryBut=Lo siento, pero no sé cuándo vamos a tener más de eso. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=Parece que ya no nos queda. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001_WhoaYouOkay=¿Estás bien? PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=Lo siento. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003,P=Vaya. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_001_ExcuseMeThis=Disculpe, esta zona es sólo para empleados. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_002_CustomersArentAllowed=Los clientes no pueden volver aquí. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_003_ImSorryBut=Lo siento, pero voy a tener que pedirte que te vayas. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_001_CanIHelp=¿Puedo ayudarle? PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_002_IsThereAnything=¿Puedo ayudarle en algo? PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_003_DoYouNeed=¿Necesitas algo? PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_004_FindingEverythingAlright=¿Va todo bien? PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_005_SeeAnythingYou=¿Ve algo que le guste? PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_001_SureThing=Por supuesto. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_002_SureOneSecond=Claro. Un segundo. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Request_Neg_IG_001_SorryCantHelp=Lo siento. No puedo ayudarte. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Request_Neg_IG_002_IDontThink=No creo que podamos hacerlo. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Request_Neg_IG_003_ImAfraidWe=Me temo que no tenemos eso. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Selection_IG_001_FeelFreeTo=No dude en echar un vistazo. Tenemos una buena selección. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Selection_IG_002,P=Tenemos mucha variedad, tómese su tiempo y eche un vistazo. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Selection_New_IG_001_WeveJustGot=Acabamos de recibir algunos artículos nuevos, así que no dejes de verlos. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Selection_New_IG_002_GotSomeNew=Tengo nuevo inventario. Definitivamente vale la pena echar un vistazo. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Selection_New_IG_003_WeveJustReceived=Acabamos de recibir nuevos productos muy interesantes, échales un vistazo. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_001_IfYoureNot=Si no ve algo, puede consultar nuestra selección de catálogo. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_002_TheTerminalOver=La terminal de allí tiene algunos artículos más de los que están expuestos. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003_YouCanAlways=Siempre puedes usar tu mobi si quieres más detalles sobre lo que tenemos en stock. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=Estaré contigo en un minuto. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=Dame un momento, vale. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=Lo siento, te ayudaré en un segundo. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_CongratChoice_IG_001_NiceChoice=Buena elección. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_CongratChoice_IG_002_IThinkYoure=Creo que estarás contento con eso. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_CongratChoice_IG_003_GoodPurchase=Buena compra. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_CongratChoice_IG_004_SmartBuy=Compra inteligente. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Uh huh. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Really=¿De verdad? PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah=¿Ah, sí? PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow=Vaya. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_001_ThatsANice=Es un buen ajuste. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_002_LooksLikeIt=Parece hecho para ti. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_003_GotOneOf=Tengo uno de esos. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_004_ThoseAreGreat=Son geniales. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_005,P=Realmente lo recomiendo. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_006_YouGotGood=Tienes buen gusto. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=Gracias por venir. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForStopping=Gracias por su visita. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Farewell_IG_003_ThanksComeAgain=Gracias, gracias. Vuelva pronto. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Farewell_IG_004_HaveAGood=Que tenga un buen día. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiWelcome=Hola, bienvenido. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_IG_002,P=Hola, bienvenidos. Adelante. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HIThanksFor=Hola, gracias por venir. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiLetMe=Hola, dime si puedo ayudarte en algo. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_NiceToSee=Me alegro de volver a verte. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=Bienvenido de nuevo. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_BackAgainI=Hola, veo que has vuelto. Bienvenida. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HiGoodTo=Hola, me alegro de tenerte de vuelta. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HiWelcomeTo=Hola, bienvenido a Casaba Outlet. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_002,P=Hola y bienvenido a AstroArmada. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HelloWelcomeTo=Hola, bienvenidos a Garrity Defense. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HiWelcomeTo=Hola, bienvenidos a Live Fire. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_005_WelcomeToDumpers=Bienvenido a Dumper's Depot. Gracias por visitarnos. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HIWelcomeTo=Hola, bienvenido a CenterMass. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=Hola, bienvenido a McRae's. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_008_WelcomeToTammany=Bienvenido a Tammany e Hijos. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_OutOfStock_IG_001_SorryThatsOn=Lo siento, ahora mismo no está disponible. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_OutOfStock_IG_002_ApologiesThatsCurrently=Disculpe. Actualmente está agotado. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_OutOfStock_IG_003_ImSorryBut=Lo siento, pero no sé cuándo vamos a tener más de eso. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=Parece que ya no nos queda. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001_WhoaYouOkay=¿Estás bien? PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=Lo siento. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003_Whoops=Vaya. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_001_ExcuseMeThis=Disculpe, esta zona es sólo para empleados. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_002,P=Los clientes no pueden volver aquí. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_003_ImSorryBut=Lo siento, pero voy a tener que pedirte que te vayas. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_001_CanIHelp=¿Puedo ayudarle? PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_002_IsThereAnything=¿Puedo ayudarle en algo? PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_003_DoYouNeed=¿Necesitas algo? PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_004_FindingEverythingAlright=¿Va todo bien? PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_005_SeeAnythingYou=¿Ve algo que le guste? PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_001_SureThing=Por supuesto. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_002_SureOneSecond=Claro. Un segundo. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Request_Neg_IG_001_SorryCantHelp=Lo siento. No puedo ayudarte. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Request_Neg_IG_002_IDontThink=No creo que podamos hacerlo. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Request_Neg_IG_003_ImAfraidWe=Me temo que no tenemos eso. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Selection_IG_001_FeelFreeTo=No dude en echar un vistazo. Tenemos una buena selección. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Selection_IG_002_WeveGotA=Tenemos mucha variedad, tómese su tiempo y eche un vistazo. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Selection_New_IG_001,P=Acabamos de recibir algunos artículos nuevos, así que no dejes de verlos. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Selection_New_IG_002_GotSomeNew=Tengo nuevo inventario. Definitivamente vale la pena echar un vistazo. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Selection_New_IG_003_WeveJustReceived=Acabamos de recibir nuevos productos muy interesantes, échales un vistazo. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_001_IfYoureNot=Si no ve algo, puede consultar nuestra selección de catálogo. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_002_TheTerminalOver=La terminal de allí tiene algunos artículos más de los que están expuestos. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003_YouCanAlways=Siempre puedes usar tu mobi si quieres más detalles sobre lo que tenemos en stock. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003b_YouCanAlways=Siempre puedes usar tu mobi si quieres más detalles sobre lo que tenemos en stock. PU_SPECTATOR1_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001_OhBooo=¡Oh Booo! PU_SPECTATOR1_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_AhhGeez=Ahh geez. PU_SPECTATOR1_CV_Cheer_IG_001_Yes=¡Sí! PU_SPECTATOR1_CV_Disbelief_IG_001_ComeOn=¡Vamos! PU_SPECTATOR1_CV_Disbelief_IG_002_Brilliant=Brillante PU_SPECTATOR1_CV_Disbelief_IG_003_CantBelieveThis=No puedo creerlo PU_SPECTATOR1_CV_Disbelief_IG_004_NoNoNo=No, no, no, no PU_SPECTATOR1_CV_Encourage_IG_001_GoOn=¡Adelante! PU_SPECTATOR1_CV_Encourage_IG_002_GoOnBoys=¡Vamos, chicos! PU_SPECTATOR1_CV_GameEnds_Lose_IG_001_NoNoNo=No, no, no. PU_SPECTATOR1_CV_GameEnds_Win_IG_001_Yes=¡Sí! PU_SPECTATOR1_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_ComeOnCome=Vamos, ¿vamos? ¿Sí? ¡Sí!... ¿No? PU_SPECTATOR1_CV_TenseBuildup_Success_IG_001_ComeOnCome=Vamos, vamos, vamos... ¡SI! PU_SPECTATOR2_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001_OhWhat=¿Qué? PU_SPECTATOR2_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_Gah=G'ah PU_SPECTATOR2_CV_Disbelief_IG_001_Noooooo=Noooooo. PU_SPECTATOR2_CV_Disbelief_IG_002_ComeOnTeam=Vamos equipo PU_SPECTATOR2_CV_GameEnds_Lose_IG_EX_001= PU_SPECTATOR2_CV_GameEnds_Win_IG_001_YesYesYes=sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí YAHAHA ¡Sí! PU_SPECTATOR2_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_ThatsItThats=Eso es, eso es, eso es, eso es, Eso es yeah..yeah. ¿Qué? PU_SPECTATOR2_CV_TenseBuildup_Success_IG_001_ComeOnCome=Vamos, vamos, vamos... sí sí, sí GAH ¡de eso estoy hablando! ¡Sí! PU_SPECTATOR2_CV_TenseBuildup_Success_IG_002_ComeOnCome=Vamos. Vamos, vamos, vamos ¡SÍ, SÍ! ¡¡SÍ!! PU_SPECTATOR3_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001_NoNo=¡No! ¡No! PU_SPECTATOR3_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_AyWhatIs=¡Ay, qué es eso! PU_SPECTATOR3_CV_Cheer_IG_001_HooRah=¡Hoo Rah! PU_SPECTATOR3_CV_Cheer_IG_002_Yeaah=¡Sí! PU_SPECTATOR3_CV_Disbelief_IG_001_WhatAreYou=¿Qué estás haciendo? PU_SPECTATOR3_CV_Encourage_IG_001_GoGoGo=¡Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos! PU_SPECTATOR3_CV_GameEnds_Lose_IG_001_ThisIsA=Este es un sistema amañado. Es un juego amañado. PU_SPECTATOR3_CV_GameEnds_Lose_IG_002_WhatICant=¿Qué? No puedo, Dios mío, ¿qué voy a decirle? Mierda PU_SPECTATOR3_CV_GameEnds_Win_IG_001_IToldYou=¡Te lo dije! ¡Te lo dije! PU_SPECTATOR3_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_KnewItI=¡Lo sabía, lo sabía! PU_SPECTATOR3_CV_TenseBuildup_Fail_IG_002_ItsItsWhat=Es... ¿¡Qué!? PU_SPECTATOR4_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001_Ohhhhhhhhfff=Ohhhhhhhhfff. PU_SPECTATOR4_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_OhNo=Oh, no. PU_SPECTATOR4_CV_Cheer_IG_001_GetIn=Entra PU_SPECTATOR4_CV_Cheer_IG_002_Yes=¡Sí! PU_SPECTATOR4_CV_Disbelief_IG_001_AwWhat=¿Qué? PU_SPECTATOR4_CV_Disbelief_IG_002_OhNoWay=De ninguna manera. PU_SPECTATOR4_CV_Disbelief_IG_003_Seriously=¿En serio? PU_SPECTATOR4_CV_Encourage_IG_001_YeahYehYeah=¡Sí, sí, sí, adelante, sí, sí, adelante, adelante! PU_SPECTATOR4_CV_GameEnds_Lose_IG_001_No=No. PU_SPECTATOR4_CV_GameEnds_Win_IG_001_YesYesYes=¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! PU_SPECTATOR4_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_YeahYeahYeah=sí sí sí, sigue, sí sigue, sigue, sigue, ¡sigue! PU_SPECTATOR4_CV_TenseBuildup_Success_IG_001_OhYeahThats=Oh, sí, eso es, sí, sí, vamos, sí, sí, eso es, eso es, eso es, ¡sí! PU_SPECTATOR5_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001_DidYouSee=¿Has visto eso? ¿Viste eso? PU_SPECTATOR5_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_002_NoNoNo=No, no, no, no, no. No no. PU_SPECTATOR5_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_AhhComeOn=Ah, vamos. PU_SPECTATOR5_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_002_AhhCrap=Ahh, mierda. PU_SPECTATOR5_CV_Cheer_IG_001_Yeah= PU_SPECTATOR5_CV_Cheer_IG_002_YesYeah=Sí, sí. PU_SPECTATOR5_CV_Cheer_IG_003_Alright=De acuerdo. PU_SPECTATOR5_CV_Disbelief_IG_001_WhatTheHell=¡¿Qué demonios fue eso?! PU_SPECTATOR5_CV_Disbelief_IG_002_WhatTheWhat=¿Qué demonios. ¿Qué demonios es esto? Que. ¿Cómo diablos llaman a esto? PU_SPECTATOR5_CV_Disbelief_IG_003_WhatAreThey=¿Qué están haciendo? Que. ¿Qué están haciendo? PU_SPECTATOR5_CV_Disbelief_IG_004_WhatIsWrong=¿Qué te pasa? ¿Qué? Ni siquiera puedes. PU_SPECTATOR5_CV_Disbelief_IG_005_WhoWhoMade=Quién. ¿Quién tomó la decisión? ¿Quién lo hizo? PU_SPECTATOR5_CV_Encourage_IG_001_ComeOnCome=¡Vamos! ¡Vamos! PU_SPECTATOR5_CV_Encourage_IG_002_OhComeOn=Ahh, vamos chicos. Vamos, tengo tanto que escribir sobre esto, ¡vamos! PU_SPECTATOR5_CV_GameEnds_Lose_IG_001_GoddamnIt= PU_SPECTATOR5_CV_GameEnds_Win_IG_001_YeahYeah=¡Sí! PU_SPECTATOR5_CV_GameEnds_Win_IG_002_Yes=¡Sí! PU_SPECTATOR5_CV_GameEnds_Win_IG_003_Laughing= PU_SPECTATOR5_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_YeahComeOn=Sí. Venga. Venga. Venga. PU_SPECTATOR5_CV_TenseBuildup_Fail_IG_002_ComeOnCome=Vamos, vamos, vamos, vamos. Vamos. Vamos. Maldita sea, maldita sea, maldita sea, maldita sea. PU_SPECTATOR5_CV_TenseBuildup_Success_IG_001_YesYeahCome=¡Ahh, sí, sí vamos, vamos, sí, sí! PU_SPECTATOR6_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001,P= PU_SPECTATOR6_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_OhWhatCome= PU_SPECTATOR6_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_002_OhComeOn=Oh vamos, no. Ahh. PU_SPECTATOR6_CV_Cheer_IG_001_Wohoo= PU_SPECTATOR6_CV_Disbelief_IG_001_WhatTheHell=¿Qué demonios ha sido eso? PU_SPECTATOR6_CV_Disbelief_IG_002_What=¿Cómo? PU_SPECTATOR6_CV_Encourage_IG_001_ComeOnCome=Venga. Vamos. PU_SPECTATOR6_CV_GameEnds_Lose_IG_001_UhWowWhats=En cualquier caso, es una basura de juego. PU_SPECTATOR6_CV_GameEnds_Lose_IG_002_UhFuckYou=Ah, vete a la mierda. PU_SPECTATOR6_CV_GameEnds_Lose_IG_003_UhBalls=Uh, bolas. PU_SPECTATOR6_CV_GameEnds_Win_IG_001_HuhWell=¡Vaya! PU_SPECTATOR6_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_Nooo=¡No! PU_SPECTATOR6_CV_TenseBuildup_Success_IG_001_OhHereWe=Oh aquí vamos, vamos. PU_SPECTATOR6_CV_TenseBuildup_Success_IG_002_RightHereWe=Allá vamos. Sí, vamos, hazlo, sí, sí, sí. ¡Sí! PU_SPECTATOR6_CV_TenseBuildup_Success_IG_003_UhhYes=¡Sí! PU_THUG1_CV_BackForMore_IG_001_LookWhoIt=Mira quién es. PU_THUG1_CV_BackForMore_IG_002_OhNoHere=Oh, no. Aquí vienen los problemas. PU_THUG1_CV_BackForMore_IG_003_YouWantIt=Lo quieres ahora, ¿sí? PU_THUG1_CV_KeepsWalking_IG_001_YeahThatWhats=Sí, eso es lo que pensé, sigue moviéndote. PU_THUG1_CV_KeepsWalking_IG_002_YeahThoughtSo=Sí, eso pensaba. PU_THUG1_CV_KeepsWalking_IG_003_WhereYouGoin=¿Dónde vas? Estaba a punto de divertirme. PU_THUG1_CV_KeepsWalking_IG_004_AndStayOut=Y quédate fuera. PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_001_WeGotA=¿Tenemos algún problema? PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_002_KeepRolling=Sigue rodando. PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_003_WhatlYouLooking=¿Qué estás mirando? PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_004_OiYouWanna=¿Quieres decir algo? PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_005_GoGetOut=Vete. Fuera de aquí. Muévete. PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_006_YouWhatWhat=¿Qué? ¡¿Qué?! PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_007_KeepMoving=Sigue moviéndote. PU_THUG1_CV_Provoking_IG_001_WhatsWrongWith=¿Qué te pasa? PU_THUG1_CV_Provoking_IG_002_WhatWhatYou=Que. ¿Qué tienes? PU_THUG1_CV_Provoking_IG_003_DoSomethingThen=Haz algo entonces, ¿no? ¿Adelante? Anda. PU_THUG1_CV_Provoking_IG_004_IllGiveYou=Te daré el primer golpe. Venga, vamos. PU_THUG2_CV_BackForMore_IG_001_WellLookWho=Pues mira quién es. PU_THUG2_CV_BackForMore_IG_002_OhNoHere=Oh, no. Aquí vienen los problemas. PU_THUG2_CV_BackForMore_IG_003_YouBackFor=¿Vuelves a por más? PU_THUG2_CV_KeepsWalking_IG_002_YeahThoughtSo=Sí, eso pensé. PU_THUG2_CV_KeepsWalking_IG_004_AndStayOut=Y quédate fuera. PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_001_WeGotA=¿Tenemos algún problema? PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_002_KeepRolling=Sigue rodando. PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_003_WhatTheHell=¿Qué demonios estás mirando? PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_004_YouWannaSay=¿Quieres decirme algo? PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_005_Go=Vamos. PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_006_WhatWhat=¿¡Qué!? ¡¿Qué?! PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_007_KeepMoving=Sigue moviéndote. PU_THUG2_CV_Provoking_IG_001_WhatTheHell=¿Qué demonios te pasa? PU_THUG2_CV_Provoking_IG_002_WhatWhatTo=Qué, qué tienes. PU_THUG2_CV_Provoking_IG_004_IllGiveYou=Te daré la primera oportunidad. PU_THUG3_CV_BackForMore_IG_001_GuessWhoIt=Adivina quién es. PU_THUG3_CV_BackForMore_IG_002_LooksLikeWe=Parece que tenemos un pistolero PU_THUG3_CV_BackForMore_IG_003_OhYouBack=¿Has vuelto a por más? PU_THUG3_CV_KeepsWalking_IG_001_GoodChoiceKeep=Buena elección. Sigue caminando. PU_THUG3_CV_KeepsWalking_IG_002_IKnewIt=Lo sabía. PU_THUG3_CV_KeepsWalking_IG_003_WhereYouGoing=¿Adónde vas? Estaba deseándolo. PU_THUG3_CV_KeepsWalking_IG_004_YouHaveA=Que tenga un buen día PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_001_OhWeGot=¿Tenemos algún problema? PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_002_KeepRolling=Sigue rodando. PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_003_TheHellYou=¿Qué demonios estás mirando? PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_004_YouWannaSay=¿Quieres decirme algo? PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_005_GoGetOut=Vete. Vete de aquí. PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_006_WhatWhat=¿Qué cosa? ¿Qué cosa? PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_007_YouBestKeep=Será mejor que sigas moviéndote. PU_THUG3_CV_Provoking_IG_001_TheHellsWrong=¿qué demonios te pasa? PU_THUG3_CV_Provoking_IG_002_OhYouGot=¿Tienes algo para mí? PU_THUG3_CV_Provoking_IG_003_DoSomethingIm=Haz algo, tengo curiosidad. PU_THUG3_CV_Provoking_IG_004_IllGiveYou=Te daré la primera oportunidad. Vamos. PU_THUG4_CV_BackForMore_IG_001_LookWhosBack=Mira quién ha vuelto. PU_THUG4_CV_BackForMore_IG_002_OhNoHere=Oh, no. Aquí vienen los problemas. PU_THUG4_CV_BackForMore_IG_003_YouBackFor=¿Vuelves a por más? PU_THUG4_CV_KeepsWalking_IG_001_ThatsRightKeep=Eso es. Sigue caminando. PU_THUG4_CV_KeepsWalking_IG_002_YeahThoughtSo=Sí, eso pensaba. PU_THUG4_CV_KeepsWalking_IG_003_OhWhereYou=Oh ¿A dónde vas? Sólo íbamos a divertirnos un poco. PU_THUG4_CV_KeepsWalking_IG_004_YeahAndStay=Sí, y quédate fuera. PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_001_WeGotA=¿Tenemos algún problema? PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_002_KeepRolling=Sigue rodando. PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_003_WhatTheHell=¿Qué demonios estás mirando? PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_004_YouWannaSay=¿Quieres decirme algo? PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_005_GoGetOut=Vete. Vete de aquí. PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_006_WhatWhat=¿¡Qué!? ¡¿Qué?! PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_007_KeepMoving=Sigue moviéndote. PU_THUG4_CV_Provoking_IG_001_WhatTheHells=¿Qué demonios te pasa? PU_THUG4_CV_Provoking_IG_002_WhatWhatYou=Que. ¿Qué tienes? PU_THUG4_CV_Provoking_IG_003_DoSomethingThen=Haz algo entonces, vamos PU_THUG4_CV_Provoking_IG_004_YouCanHave=Puedes tener la primera oportunidad. Vamos. PU_THUG5_CV_CatCalling_IG_001_LookAtThis=Mira a este imbécil de aquí. PU_THUG5_CV_CatCalling_IG_002_SeriouslyWhatThe=En serio. ¿Qué demonios llevas puesto? No has pasado un espejo esta mañana PU_THUG5_CV_CatCalling_IG_003_HeyHey=¡Hey! ¡Hey! ¡Qué pasa! PU_THUG5_CV_CatCalling_IG_004_HereWeGo=Allá vamos. Mira este jaspe. PU_THUG6_CV_CatCalling_IG_001_LookAtThis=Mira este pedazo de mierda. PU_THUG6_CV_CatCalling_IG_002_SeriouslyWhatThe=En serio. ¿Qué demonios llevas puesto? No te has pasado un espejo ni nada antes de salir de casa esta mañana. PU_THUG6_CV_CatCalling_IG_003_HeyHey=¡Hey! ¡Hey tú! ¿¡Qué pasa!? PU_THUG6_CV_CatCalling_IG_004_HeyCheckThis=Hey mira esto, mira a este payaso. PU_THUG7_CV_CatCalling_IG_001_LookAtThis=Mira este pedazo de mierda. PU_THUG7_CV_CatCalling_IG_002_SeriouslyWhatYou=En serio, lo que llevas puesto. PU_THUG7_CV_CatCalling_IG_003_HeyWhatsGoing=Hey lo que está pasando PU_THUG7_CV_CatCalling_IG_004_LookAtThis=Mira este jaspe. PU_THUG8_CV_CatCalling_IG_001_LookAtThis=Mira a este imbécil de aquí. PU_THUG8_CV_CatCalling_IG_002_SeriouslyWhatAre=En serio ¿qué llevas puesto, hoy no te miras en el espejo? PU_THUG8_CV_CatCalling_IG_003_HeyHeyYou=Hey, hey tú. Te estoy hablando. PU_THUG8_CV_CatCalling_IG_004_HeyLookAt=Mira a este idiota. PU_UEEALERT02_F_DPA_Announce_Event_ThreatActive_IG_001_AttentionHostileElements=Atención. Elementos hostiles han inutilizado Quantum Travel en este sector. Por favor, refúgiense en su lugar hasta que las autoridades hayan resuelto la amenaza. PU_UEEALERT02_F_DPA_Announce_Event_ThreatActive_RepeatOccur_IG_001_AttentionUntilThe=Atención. Hasta que se resuelva la amenaza actual en este sector, se recomienda a los civiles que eviten realizar viajes espaciales. Si no es posible, extremen las precauciones al abandonar la estación. PU_UEEALERT02_F_DPA_Announce_Event_ThreatCleared_IG_001_AttentionTheThreat=Atención. La amenaza en este sector ha sido despejada. Son libres de reanudar el viaje normal. Su paciencia ha sido apreciada. PU_UEEALERT02_F_DPA_Announce_Event_ThreatCleared_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionTheThreat=Atención. La amenaza en este sector ha sido resuelta. Son libres de reanudar el viaje normal. PU_UEEALERT02_F_DPA_Enter_SectorArea_ThreatActive_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningYouHave=Advertencia. Ha entrado en una zona de alta amenaza. Elementos hostiles han inutilizado Quantum Travel en este sector. Se anima a todos los pilotos a buscar rutas alternativas. Se recomienda extrema precaución. PU_UEE_Navy_RepUI_Area,P=[Área PU_UEE_Navy_RepUI_Description,P=[Descripción de la Armada UEE PU_UEE_Navy_RepUI_Focus,P=[PH] UEE Navy Focus PU_UEE_Navy_RepUI_Founded,P=[PH] N/A PU_UEE_Navy_RepUI_Headquarters,P=[PH] Cuartel General de la Armada de la UEE PU_UEE_Navy_RepUI_Leadership,P=[PH] UEE Navy Leadership PU_UEE_Navy_RepUI_Name,P=[PH] UEE Navy PU_UEE_RepUI_Area,P=[Área PU_UEE_RepUI_Description,P=[Descripción de UEE PU_UEE_RepUI_Focus,P=[PH] UEE Focus PU_UEE_RepUI_Founded,P=[PH] N/A PU_UEE_RepUI_Headquarters,P=[PH] Sede de UEE PU_UEE_RepUI_Leadership,P=[Liderazgo en la UEE PU_UEE_RepUI_Name,P=[PH] UEE PU_UI_NineTails350R=NineTails 350R PU_UI_NineTailsAurora=Nine Tails Aurora PU_UI_NineTailsConstellation=NineTails Connie PU_UI_NineTailsCutlass=Nine Tails Cutlass PU_UI_NineTailsGladius=Nine Tails Gladius PU_UI_NineTailsHornet=Nine Tails Arrow PU_UI_NineTailsM50=NineTails M50 PU_UI_NineTailsSabre=Nine Tails Sabre PU_UI_NineTailsVanguard=NineTails Vanguard PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_001_HelloTheEvent=Hola, los salones de actos ya están abiertos. Gracias por su paciencia y disfruten de su día. PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_002_AttnAllThe=Atención, todos los salones de actos están ya abiertos. Disfruten de su día. PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_003_AttnAttendeesWe=Atención, asistentes. En el Vision Center les agradecemos su paciencia. Los salones de actos ya están abiertos. PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_001_AttnThankYou=Atención, gracias por su visita. El Centro de Visión abrirá en breve. PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_002_AttnAllAttendees=Atención a todos los asistentes, les agradecemos su paciencia. El Centro de Visión abrirá al público muy pronto. PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_003_HelloAttendeesThe=Hola, asistentes. El Centro de Visión estará abierto al público muy pronto. Gracias y bienvenidos. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_001_YouAreIn=Están violando la ley de Crusader. Las fuerzas de seguridad han sido enviadas. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_002_YouAreIllegally=Está invadiendo ilegalmente la propiedad de Crusader. Prepárense, las fuerzas de seguridad se dirigen hacia ustedes. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_003_AttnYouAre=Atención, están invadiendo propiedad de Crusader. Las fuerzas de seguridad se dirigen a su posición. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_001_AttnTheVision=Atención, el Centro de Visión cerrará en breve. Por favor, diríjanse a la salida. Gracias por su colaboración. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_002_ThisIsAn=Esto es un anuncio de que el Centro de Visión cerrará pronto. Todos los asistentes deben dirigirse a la salida. Esperamos que hayan disfrutado de su día. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_003_HelloEveryoneThe=Hola a todos. El Centro de Visión cerrará en breve, por lo que todos los asistentes deben recoger sus pertenencias y empezar a salir del recinto. Gracias por su atención. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_001_ThisIsA=Este es un anuncio final. El Centro de Visión cerrará. Cualquier persona no autorizada debe salir antes de que se cierren las puertas. Los intrusos serán procesados. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_002_AttnTheVision=Atención, el Centro de Visión está a punto de cerrar. Por favor, abandonen las instalaciones inmediatamente. Los asistentes que permanezcan en el interior tras el cierre serán considerados intrusos. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_003_AttnTheVision=Atención, el Vision Center cerrará momentáneamente. Esta es una advertencia final para que todos los asistentes abandonen las instalaciones. Estarán violando la ley de Crusader si permanecen en las instalaciones. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_001_HelloThisIs=Hola. Este es otro anuncio de que el Centro de Visión cerrará en breve. Todos los asistentes deben comenzar a salir de las instalaciones. Gracias. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_002_ThisIsA=Este es un anuncio general de que todas las instalaciones de Vision Center cerrarán pronto. Por favor, diríjanse a las salidas y disfruten del resto del día. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_003_AttnWeWill=Atención, en breve cerraremos el Centro de Visión. Todos los asistentes deben dirigirse a la salida. Gracias por su colaboración. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_001_TheVisionCenter=El Centro de Visión está cerrado. Cualquier intruso será procesado. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_002_AttnTheVision=Atención, el Centro de Visión está cerrado. Cualquiera que sea sorprendido en las instalaciones será considerado intruso. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_003_TheVisionCenter=El Centro de Visión está cerrado. Cualquier persona que aún se encuentre en las instalaciones será objeto de enjuiciamiento. Crusader le agradece su visita y espera volver a verle pronto. PU_VENDOR01_M_BSG_Apologize_IG_001_ImReallySorry=Lo siento mucho. PU_VENDOR01_M_BSG_Apologize_IG_002_SorryAboutThat=Lo siento. PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_001b= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_001c= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=< bostezo> PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=< bostezo> PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=< bostezo> PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_IG_001_WatchIt=Cuidado. PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_IG_002_Hey=Hola. PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_IG_003_LookOut=Cuidado. PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Neg_IG_001_Typical=¿Típico? PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Neg_IG_002_WatchItAsshole=Cuidado. (Gilipollas. PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Neg_IG_003_WalkMuch=¿Caminar mucho? PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Pos_IG_001_YouGood=¿Estás bien? PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Pos_IG_002_YouShouldBe=Deberías tener más cuidado. PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Pos_IG_003_ExcuseMe=Disculpadme. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_IG_001_Hi=Hola. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_IG_002_Hello=Hola. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_IG_003_Hey=Hola. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Neg_IG_001_YouWantSomething=¿Quieres algo? PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Neg_IG_002_Yeah=¿Sí? PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Neg_IG_003_YeahOkay=Sí, vale. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Pos_IG_001_OhHey=Oh, hey. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Pos_IG_002_WhatsGoingOn=¿Qué es lo que pasa? PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Pos_IG_003_HowYouBeen=¿Cómo has estado? PU_VENDOR01_M_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_001_WhatTheHell=¿Qué demonios? PU_VENDOR01_M_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_002_YouOkay=¿Estás bien? PU_VENDOR01_M_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_003_WhatsWrongWith=¿Qué te pasa? PU_VENDOR01_M_BSG_React_Frustrated_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_BSG_React_Frustrated_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_BSG_React_Frustrated_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_IG_001_ExcuseMe=Disculpadme. PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_IG_002_ComingThrough=Pasando. PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_IG_003_WatchOut=Cuidado. PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_001_GetOutOf=Quítate de en medio. PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_002_MoveIt=Muévete. PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_003_YoureInMy=Estás en mi camino. PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_001_CanIGet=¿Puedo pasar? PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_002_SorryJustMoving=Lo siento, sólo pasaba. PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_003_HeySorryCan=Oye, lo siento, ¿puedo pasar? PU_VENDOR01_M_BSG_Respond_Affirm_IG_001_Yeah=Sí. PU_VENDOR01_M_BSG_Respond_Affirm_IG_002_Yes=Sí. PU_VENDOR01_M_BSG_Respond_Negative_IG_001_No=No. PU_VENDOR01_M_BSG_Respond_Negative_IG_002_Nope=No. PU_VENDOR01_M_BSG_Thanks_IG_001_ThankYou=Gracias, señor. PU_VENDOR01_M_BSG_Thanks_IG_002_Thanks=Gracias. PU_VENDOR01_M_BSG_Thanks_Pos_IG_001_AwesomeThanks=Estupendo. Gracias. PU_VENDOR01_M_BSG_Thanks_Pos_IG_002_ThanksSoMuch=Muchas gracias. PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_IG_001_JustLetMe= ¿Sólo déjame ir? ¿De acuerdo? PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_IG_002_PleaseDontHurt= Por favor, no me hagas daño. PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_IG_003_IGotA= ¿Tengo una familia? Por favor. PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_001_LookIntoYour= ¿Mira en tu corazón? PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_002_YouDontHave= No tienes que hacer esto. PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_003_ImBeggingYou= Te lo ruego. No lo hagas. PU_VENDOR01_M_CNC_CallHelp_IG_001_INeedHelp=¡Necesito ayuda! PU_VENDOR01_M_CNC_CallHelp_IG_002_SomebodyPleaseHelp=¡Que alguien me ayude, por favor! PU_VENDOR01_M_CNC_CallHelp_IG_003_OhGodHelp=¡Oh Dios, ayuda! PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_High_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_High_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_High_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_Low_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_Low_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_Low_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001_Shit=<¡Mierda! PU_VENDOR01_M_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002_WhoaWhoaWhoa= PU_VENDOR01_M_CNC_React_Cower_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_CNC_React_Cower_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001_Help= ¡Socorro! PU_VENDOR01_M_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002_OhGod= ¡Oh dios! PU_VENDOR01_M_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003_Aaaaah= ¡Aaaaah! PU_VENDOR01_M_CNC_Surrender_IG_001_PleaseIGive= Por favor, me rindo. PU_VENDOR01_M_CNC_Surrender_IG_002_JustLetMe= Déjame ir. PU_VENDOR01_M_CNC_Surrender_IG_003_ImNotDoing= No voy a hacer nada. PU_VENDOR01_M_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_001_HowDoThese=¿Cómo se ensucian tanto estas cosas? PU_VENDOR01_M_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_002_ThisIsSo=Esto es tan repugnante. PU_VENDOR01_M_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_003_ThisJustWont=Esto no se quita. PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_IG_001_OneMoment=Un momento. PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_IG_002_JustASec=Un momento. PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_001_YeahISee=Sí, te veo. Dame un minuto. PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_002_IllGetTo=Llegaré a ti cuando llegue a ti. PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_Pos_IG_001_IllBeWith=Estaré contigo en un segundo. PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_Pos_IG_002_JustLetMe=Permítanme terminar esto muy rápido. PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_High_IG_001_OhShitSecurity=¡Oh, mierda! ¡Seguridad! PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_High_IG_002_Security=¡Seguridad! PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_High_IG_003_HelpSecurity=¡Socorro! ¡Seguridad! PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_IG_001_SecurityOverHere=Seguridad. Por aquí. PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_IG_002_CouldIGet=¿Podría conseguir algo de seguridad? PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_IG_003_INeedSecurity=Necesito seguridad. PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_Theft_IG_001_Thief=¡Ladrón! PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_Theft_IG_002_StopThief=¡Alto! ¡Ladrón! PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_Theft_IG_003_HelpThief=¡Socorro! ¡Ladrón! PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_001_YouGood=¿Estás bien? PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_002_HowsYourDay=¿Cómo te va el día? PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_003_HowsEverythingWith=¿Cómo va todo contigo? PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_001_BeenBetterTo=He estado mejor, para ser honesto. Me he sentido como en una rutina. PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_002_ISwearToday=Te juro que hoy ha sido un día muy pesado. Cada vez que compruebo mi mobi, es como si no hubiera pasado el tiempo. PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_003_ImDoingAlright=Me va bien. Tuve un bajón de cafeína hace una hora, así que puede que necesite recargar mi sistema. PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_004_AnotherDayIn=Otro día en la rutina. ¿Sabes lo que quiero decir? PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_005_HonestlyImBurnt=¿Sinceramente? Estoy quemado. Necesito un cambio de aires o algo porque me estoy volviendo loco. PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_006_IDontKnow=No lo sé. Supongo que las cosas están bien. Quiero decir, no estoy viviendo en algún sistema fronterizo, esquivando incursiones Vanduul, así que supongo que podría ser peor. PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_007_JustTiredHavent=Estoy cansada. No he dormido. Realmente se mete con tu cabeza después de un tiempo. PU_VENDOR01_M_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_001_PrettyGreatRight=Genial, ¿verdad? PU_VENDOR01_M_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_002_LikeWhatYou=¿Te gusta lo que ves? PU_VENDOR01_M_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_003_YouGonnaBuy=¿Vas a comprar eso o a mirarlo todo el día? PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_EndShift_IG_001_ImActuallyDone=Ya he terminado por hoy. PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_EndShift_IG_002_ImClockingOut=Me voy. La siguiente persona puede ayudarte. PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_EndShift_IG_003_SorryMyShifts=Lo siento, mi turno ha terminado. PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_IG_001_Thanks=Gracias. PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_IG_002_Bye=Hasta luego PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_IG_003_GoodBye=Hasta luego PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Neg_IG_001_YouGottaGo=Tienes que irte. PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Neg_IG_002_YouStillHere=¿Sigues aquí? PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Neg_IG_003_Bye=Hasta luego PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Pos_IG_001_HaveAGood=Que te vaya bien. PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Pos_IG_002_TakeCare=Cuídate. PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Pos_IG_003_HaveAGreat=Que tenga un buen día. PU_VENDOR01_M_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_001_YouSureYou=¿Seguro que no quieres nada? PU_VENDOR01_M_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_002_YouGonnaBuy=¿Vas a comprar algo? PU_VENDOR01_M_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_003_YouSureI=¿Seguro que no puedo ayudarte? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_AnthingElse_IG_001_IsThatIt=¿Ya está? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_AnthingElse_IG_002_CanIGet=¿Puedo traerle algo más? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_AnthingElse_IG_003_AnythingElse=¿Algo más? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_AnthingElse_IG_004_WillThatDo=¿Será suficiente? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_ClearItem_IG_001_YouDoneWith=¿Terminaste con eso? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_ClearItem_IG_002_YouFinishedHere=¿Has terminado aquí? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_ClearItem_IG_003_AllDone=¿Todo listo? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_001_YouGotIt=Ya lo tienes. PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_002_DoneAndDone=Dicho y hecho. PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_003_OkayLetsGet=Vale, vamos a ponerlo en marcha para ti. PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_004_GoodChoice=Buena elección. PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_IG_001_NoProblem=No hay problema. PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_IG_002_Okay=De acuerdo. PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_IG_003_LetMeKnow=Avísame si cambias de opinión. PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_IG_004_NoSweat=No te preocupes. PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_001_Fine=Bien. PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_002_Whatever=Lo que sea. PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_003_WastingMyTime=(¿Me haces perder el tiempo? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_IG_001_CanIGet=¿Puedo traerte algo? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_IG_002_WhatCanI=¿Qué te pongo? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_IG_003_WhatllItBe=¿Qué será? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_IG_004_CanIHelp=¿Puedo ayudarle? PU_VENDOR01_M_PVE_Request_AlreadyServed_IG_001_ThisACheat=¿Es un día para hacer trampa? ¿Qué tal si terminas lo que tienes y luego vuelves por más? PU_VENDOR01_M_PVE_Request_AlreadyServed_IG_002_MaybeKnockOut=¿Quizás noquear en el primer asalto antes de volver para el segundo? PU_VENDOR01_M_PVE_Request_AlreadyServed_IG_003_ButYouveAlready=Pero... ¿ya tienes tu pedido? PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_IG_001_LookDontEven=Mira, ni se te ocurra robar eso. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_IG_002_IHopeYoure=Espero que pagues por ello. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_IG_003_PleaseDontSteal=Por favor, no me robes. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_001_ImSeriousPut=En serio, devuélvelo o cómpralo. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_002_LookYoureGonna=Mira, vas a tener que pagar por eso. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_003_LastChancePay=Última oportunidad. Págalo o devuélvelo. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_001_LastChanceOr=Última oportunidad o llamo a seguridad. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_002_SeriouslyIWill=En serio. Te fastidiaré si me robas. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_003_ImNotPlaying=No voy a jugar. Paga por eso. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_001_HeyPayFor=Oye, págalo o devuélvelo. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_002_DontStealShit=No robes mierda, ¿vale? PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_003_DontBeAn=No seas gilipollas. Paga por eso. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_001_IdPutThat=Yo lo volvería a poner. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_002_DontEvenThink=Ni se te ocurra coger eso. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_003_ComeOnDont=Vamos. No tomes eso. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_IG_001_ThisAreasOff=Esta zona está prohibida. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_IG_002_LookYouGotta=Mira, tienes que irte. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_IG_003_YouCantBe=No puedes estar aquí. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_001_LookImNot=Mira, no te lo voy a repetir. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_002_LastChanceGet=Última oportunidad. Sal de aquí. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_003_ImSeriousYou=Lo digo en serio. Tienes que irte. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_001_StopBeingAn=Deja de ser un imbécil. Tienes que irte. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_002_ImNotScrewing=No estoy jodiendo. Váyase. Ahora. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_003_GetTheHell=Lárgate de aquí. Lo digo en serio. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_001_GetOutOf=Fuera de aquí. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_002_YouArentSupposed=No deberías estar aquí. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_003_HeyMoveIt=Oye, muévete. No puedes estar aquí. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_001_SorryYouReally=Lo siento, no puedes volver aquí. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_002_SeriouslyMyBossll=En serio. Mi jefe me matará si te quedas aquí. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_003_ComeOnYou=Vamos, no puedes estar aquí. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Banned_IG_001_UhUhNo=Uh uh, de ninguna manera. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Banned_IG_002_OhHellNo=Oh, diablos no. Fuera de aquí. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Banned_IG_003_NopeNotServing=No. No te sirvo. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_IG_001_WhatCanI=¿Qué puedo hacer por usted? PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_IG_002_Welcome=Bienvenido. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_IG_003_ThanksForComing=Gracias por venir. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Neg_IG_001_YeahHey=Sí, oye. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Neg_IG_002_YouNeedSomething=¿Necesitas algo? PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Neg_IG_003_WhatYouWant=¿Qué quieres? PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Pos_IG_001_HeyWhatCan=Oye, ¿qué puedo hacer por ti? PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Pos_IG_002_CanIGet=¿Puedo ofrecerte algo? PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Pos_IG_003_HeyGoodTo=Hola, me alegro de verte, ¿qué te pongo? PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_IG_001_WelcomeBack=Bienvenido de nuevo. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_IG_002_BackAgainHuh=Otra vez, ¿eh? PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_IG_003_ThanksForComing=Gracias por volver. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_001_JesusNotYou=Jesús, otra vez tú no. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_002_YouAgain=¿Tú otra vez? PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_003_YoureBackGreat=¿Has vuelto? ¿Genial? PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_001_HiWelcomeBack=Hola, bienvenido de nuevo. Me alegro de verte. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_002_IRememberYou=Me acuerdo de ti. Bienvenido. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_003_OneOfThose=Uno de esos días, ¿eh? PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_001_WhoaWhoaWhoa=Tranquilo. PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_002_HeyCoolIt=¡Eh! ¡Cálmate! PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_003_CalmTheHell=Cálmate. PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_IG_001_EasyOkay=Tranquilo, ¿vale? PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_IG_002_HeyCalmDown=Oye, cálmate. PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_IG_003_TakeItDown=Bájalo un poco. PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_001_LookJustCool=Mira, cálmate, ¿vale? PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_002_LetsCalmDown=Vamos a calmarnos. No te lo diré otra vez. PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_003_EitherCalmDown=O te calmas o te vas de aquí. PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_001_GetTheHell=¡Largo de aquí! PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_002_YoureDoneGo=¡Terminaste! ¡Adelante! PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_003_GetOutOf=Fuera de aquí. ¡Ahora mismo! PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_IG_001_YouKnowWhat=¿Sabes una cosa? Se acabó. PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_IG_002_AllRightYou=De acuerdo. Tienes que irte. PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_IG_003_ImDoneWith=He terminado contigo. Lárgate. PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_001_UhUhNo=¡No peleen! PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_002_TakeItOutside=Llévalo fuera. PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_003_HeyCutIt=¡Oye! ¡Ya basta! PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_Beer_IG_001_HeresYourBeer=Aquí está tu cerveza. PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_Cocktail_IG_001_HeresYourCocktail=Aquí está tu cóctel. PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_001_HeyYouWant=Oye, ¿quieres esta bebida o qué? PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_002_ForgettingSomething=¿Olvidas algo? PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_003_UhAreYou=¿Vas a tomar tu bebida? PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_001_YouBelieveThis=¿Te crees esta mierda? PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_002_PeopleTheseDays=La gente de hoy en día es increíble. PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_003_YouSeeThis=¿Ves esto? PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_HouseSpecial_IG_001_OneHouseSpecial=Una casa especial. PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_IG_001_HeresYourDrink=Aquí está tu bebida. PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_IG_002_OneDrink=Un trago. PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_IG_003_ThisDrinksYours=Esta bebida es tuya. PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_Whiskey_IG_001_AndAWhiskey=¿Y un whisky? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_001_Another=¿Otro? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_002_YouWantAnother=¿Quieres otra ronda? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_003_HowAboutAnother=¿Qué tal otro? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Beer_IG_001_YouWantA=¿Quieres una cerveza? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Cocktail_IG_001_CanIGet=¿Te traigo un cóctel? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Beer_IG_001_BeerCopyThat=Cerveza. Entendido. PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Cocktail_IG_001_SureThingThats=Por supuesto. Es mi especialidad. PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Confirmed_HouseSpecial_IG_001_OneSpecialYou=Uno especial. Lo tienes. PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Whiskey_IG_001_OneWhiskeyComing=Un whisky. Próximamente. PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_HouseSpecial_IG_001_YouWantA=¿Quieres una casa especial? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_001_CanIGet=¿Puedo ofrecerte un trago? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_002_YouNeedA=¿Necesitas un trago? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_003_WhatYouDrinking=¿Qué bebes? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_004_WhatCanI=¿Qué te pongo? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_005_Thirsty=¿Tienes sed? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_001_HelloYouNeed=Hola? ¿Necesitas un trago? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_002_HeyDrinkYes=Hola. ¿Un trago? ¿Sí? ¿No? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_003_NotATrick=No es una pregunta capciosa. ¿Quieres un trago? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_001_Nevermind=No importa. PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_002_FineForgetIt=De acuerdo. Olvídalo. PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_003_OkayMovingOn=¿De acuerdo? Sigamos. PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Usual_IG_001_TheUsual=¿Lo de siempre? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Usual_IG_002_YouGoingWith=¿Vas con tu estándar? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Whiskey_IG_001_HowAboutA=¿Qué tal un whisky? PU_VENDOR01_M_VBA_Request_AlreadyServed_IG_001_DamnMustBe=Maldición, debes tener mucha sed. Sácate esa y te traeré más. PU_VENDOR01_M_VBA_Request_AlreadyServed_IG_002_OneOrderAt=Una orden a la vez, ¿de acuerdo? PU_VENDOR01_M_VBA_Request_AlreadyServed_IG_003_YeahYouMight=Sí, puede que quieras ir a tu ritmo y beber lo que tengas. PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_Bones_IG_001_YeahWelcomeTo=Sí, bienvenido a "Huesos". PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_CafeMusain_IG_001_ThanksForComing=Gracias por venir al Café Musain. PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_DeadRise_IG_001_YeahHey=Sí, oye. PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_Ellroys_IG_001_WelcomeToEllroys=Bienvenido a Ellroy's. Justo lo que te mereces. PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_GLoc_IG_001_ThanksForPopping=Gracias por pasarte por G-Loc. PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_IG_001_HowsItGoing=¿Qué tal? ¿Necesitas un trago? PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_IG_002_HiWhatCan=Hola, ¿qué desea? PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_IG_003_WhatsUpYou=¿Qué tal? ¿Quieres un trago? PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_MandV_IG_001_HelloWelcomeTo=Hola, bienvenido a M&V. PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_Neutrality_IG_001_YeahWhat=¿Sí? ¿Qué? PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_TuringsStop_IG_001_WelcomeToTurings=Bienvenido a la parada de Turing. PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_Voyager_IG_001_HelloAndWelcome=Hola y bienvenidos a Voyager Bar. PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_Wallys_IG_001_WelcomeToWallys=Bienvenido al Bar de Wally. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Cappuccino_IG_001_ThisCappucinosYours=Este capuchino es tuyo. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_ChoclateMilk_IG_001_HeresYourChocolate=Aquí está tu leche con chocolate. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Coffee_IG_001_HeresYourCoffee=Aquí está tu café. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_001_HeyYouWant=Oye, ¿quieres esta bebida o qué? PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_002_YouGonnaTake=¿Vas a tomar tu copa? PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_003_HeyYourOrder=¡Oiga, su pedido! PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_001_WhyArePeople=¿Por qué la gente abandona sus bebidas? PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_002_YouSeeingThis=¿Estás viendo esto? PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_003_IDontKnow=No sé qué demonios pasa hoy con los clientes. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Espresso_IG_001_GotYourEspresso=Tengo tu expreso. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_FiftyFifty_IG_001_ThisIsYour=Este es tu 50/50. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_FlatWhiteJazz_IG_001_HeresTheFlat=Aquí está el Flat White Jazz. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_FlatWhite_IG_001_FlatWhiteHere=Un blanco sin gas. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_HotCoco_IG_001_HotCoco=Hot coco. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IG_001_HereYouGo=Aquí tienes. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IG_002_HereThisIs=Toma. Esto es tuyo. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IG_003_OrderUp=Haz el pedido. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IcedCoffee_IG_001_IcedCoffee=Café helado. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Latte_IG_001_HeresYourLatte=Aquí está tu café con leche. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_LongShot_IG_001_OneLongShot=Un tiro largo. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_001_OrderUp=Haz el pedido. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_002_ThisIsYours=Esto es tuyo. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_003_HelloThisIs=Hola? Esta es su bebida. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_SwirlyBlend_IG_001_SwirlyBlendUp=Swirly Blend up. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Tea_IG_001_GotYourTea=Tengo tu té. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_001_YouWantAnother=¿Quieres otro? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_002_ReadyForAnother=¿Listo para otra? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_003_OneMore=¿Uno más? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Cappuccino_IG_001_YouWantA=¿Quieres un capuchino? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_ChoclateMilk_IG_001_WantSomeChocolate=¿Quieres leche con chocolate? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Coffee_IG_001_CanIGet=¿Te traigo un café? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Cappuccino_IG_001_CappucinoGotIt=Capuchino. Lo tengo. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_ChoclateMilk_IG_001_ChocolateMilkComing=Viene Chocolate con leche. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Coffee_IG_001_OneCoffeeComing=Un café. Próximamente. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Espresso_IG_001_OneEspresso=Un espresso. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FiftyFifty_IG_001_OkayOne5050=De acuerdo. Uno 50/50. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FlatWhiteJazz_IG_001_AlrightFlatWhite=De acuerdo. Flat White Jazz. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FlatWhite_IG_001_OneFlatWhite=Un blanco sin gas. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_HotCoco_IG_001_SureOneHot=Claro. Un Hot Coco. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_IcedCoffee_IG_001_IcedCoffee=Café helado. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Latte_IG_001_OneLatte=¿Un café con leche? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_LongShot_IG_001_OkayIllGet=Vale. Te traeré ese Long Shot. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_SwirlyBlend_IG_001_SwirlyBlendIt=Swirly Blend será. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Tea_IG_001_TeaGotIt=Té. Entendido. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Espresso_IG_001_BetYouNeed=Apuesto a que necesitas un espresso. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_FiftyFifty_IG_001_HowAboutA=¿Qué tal un 50/50? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_FlatWhiteJazz_IG_001_HowAboutA=¿Qué tal un Flat White Jazz? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_FlatWhite_IG_001_YouWantA=¿Quieres un flat white? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_HotCoco_IG_001_WantSomeHot=¿Quieres chocolate caliente? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_001_CanIGet=¿Puedo ofrecerte algo? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_002_NeedSomethingTo=¿Necesitas algo de beber? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_003_WantADrink=¿Quieres una copa? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_004_HowAboutA=¿Qué tal una copa? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_005_YouLookThirsty=Pareces sediento. ¿Qué quieres? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IcedCoffee_IG_001_HowAboutAn=¿Qué tal un café helado? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Latte_IG_001_YouWantA=¿Quieres un café con leche? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_LongShot_IG_001_InterestYouIn=¿Le interesa una apuesta arriesgada? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_001_HelloYouOrdering=Hola? ¿Estás pidiendo? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_002_TakeYourTime=Tómate tu tiempo. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_003_SoWhatsIt=Entonces, ¿qué va a ser? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_001_FineNevermind=Bien, no importa. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_002_OkayLetMe=Bien, avísame cuando estés listo. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_003_ThenLetMe=Entonces avísame cuando quieras algo. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_SwirlyBlend_IG_001_YouLookLike=Parece que te vendría bien un Swirly Blend. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Tea_IG_001_HowAboutSome=¿Qué tal un poco de té? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Usual_IG_001_YouWantYour=¿Quieres lo de siempre? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Usual_IG_002_Usual=¿Lo de siempre? PU_VENDOR01_M_VCO_Request_AlreadyServed_IG_001_ButYouveAlready=Pero... ya has pedido algo. ¿Tal vez terminar eso primero? PU_VENDOR01_M_VCO_Request_AlreadyServed_IG_002_MaybeFinishThose=Tal vez terminar esas bebidas primero y luego ver si te apetece más. PU_VENDOR01_M_VCO_Request_AlreadyServed_IG_003_YouShouldReally=Deberías vigilar tu consumo de cafeína. Termina eso primero, y luego vuelve. PU_VENDOR01_M_VCO_Welcome_Ellroys_IG_001_WelcomeToEllroys=Bienvenido a Ellroy's. Justo lo que te mereces. PU_VENDOR01_M_VCO_Welcome_GrabnGo_IG_001_WelcomeToGrab=Bienvenido a Grab 'n Go. PU_VENDOR01_M_VCO_Welcome_IG_001_HelloCanI=Hola. ¿Puedo ofrecerle un café o un té? PU_VENDOR01_M_VCO_Welcome_IG_002_HeyHowAbout=Oye, ¿qué tal un café o algo? PU_VENDOR01_M_VCO_Welcome_IG_003_HowsItGoing=¿Qué tal? ¿Necesitas un café? PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Drink_IG_001_HeresYourDrink=Aquí está tu bebida. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Drink_IG_002_GotYourDrink=Aquí tienes tu bebida. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Drink_IG_003_ThisIsYour=Esta es tu bebida. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Burrito_IG_001_GotYourBurrito=Tengo tu burrito. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_001_HeyYouWant=Oye, ¿quieres esto o qué? PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_002_YouForgotYour=Olvidaste tu comida. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_003_HeyThisIs=Hola, este es tu pedido. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_001_UmWhatThe=¿Qué demonios? PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_002_IGuessTheyre=¿Supongo que no tienen hambre? PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_003_KindaWeirdTo=¿Un poco raro pedir e irse? PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_HotDog_IG_001_HeresYourDog=Aquí está tu perro. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_IG_001_HeresYourFood=Aquí está tu comida. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_IG_002_GotYourFood=Aquí tienes tu comida. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_IG_003_FoodsUp=La comida está lista. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Kacho_IG_001_KachoHere=Aquí Kacho. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Noodles_IG_001_HeresYourNoodles=Aquí están tus fideos. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Pizza_IG_001_HeresYourPizza=Aquí está tu pizza. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Reminder_IG_001_OrderUp=Haz el pedido. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Reminder_IG_002_YourFoodsReady=Su comida está lista. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Reminder_IG_003_HeresYourFood=Aquí está tu comida. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Sandwich_IG_001_GotASandwich=Tengo un sándwich para ti. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Order_IG_001_HereYouGo=Aquí tienes. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Order_IG_002_HeresYourOrder=Aquí está su pedido. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Order_IG_003_ThisOrdersYours=Este pedido es tuyo. PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_Burrito_IG_001_FreshBurritos=¡Burritos frescos! PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_HotDog_IG_001_HotDogs=¡Perritos calientes! PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_Kacho_IG_001_KachoGotYour=¡Kacho! Tengo tu kacho. PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_Noodles_IG_001_WhoWantsSome=¿Quién quiere fideos? PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_Pizza_IG_001_PizzaGetYour=¡Pizza! ¡Consigue tu pizza! PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_Sandwich_IG_001_GotSandwichesHere=Tengo sándwiches aquí. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_001_YouWantA=¿Quieres un trago con eso? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_002_HowAboutA=¿Qué tal una copa también? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_003_YouWantA=¿Quieres un trago encima? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_001_YouWantAnother=¿Quieres otro? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_002_StillHungry=¿Aún tienes hambre? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_003_YouWantSomething=¿Quieres algo más? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Burrito_IG_001_YouWantA=¿Quieres un burrito? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_Burrito_IG_001_OneBurrito=Un burrito. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_HotDog_IG_001_OneHotDog=Viene un perrito caliente. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_Kacho_IG_001_YouGotIt=Ya lo tienes. Un poco de kacho al vuelo. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_Noodles_IG_001_SoundsGoodLets=Suena bien. Vamos a por unos fideos. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_Pizza_IG_001_OneSliceComing=Una rebanada. Próximamente. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_Sandwich_IG_001_OneSandwich=Un bocadillo. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_HotDog_IG_001_HowAboutA=¿Qué tal un perrito caliente? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_001_CanIGet=¿Te traigo algo de comer? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_002_YouHungry=¿Tienes hambre? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_003_WhatWouldYou=¿Qué te gustaría comer? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_004_LetsGetYou=Vamos a conseguirte algo de comida, ¿vale? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_005_WhatAreYou=¿Qué sientes? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Kacho_IG_001_YouWantSome=¿Quieres kacho? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Noodles_IG_001_WantSomeNoodles=¿Quieres fideos? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Pizza_IG_001_YouWantSome=¿Quieres pizza? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_001_HeyYouWant=Hola. ¿Quieres algo? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_002_Hello=Hola? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_003_DidYouWant=¿Querías pedir? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_001_OkayLetMe=De acuerdo. Avísame si cambias de opinión. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_002_FineNevermind=Bien. No importa. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_003_OrDontOrder=O no pidas nada. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Sandwich_IG_001_HowAboutA=¿Qué tal un bocadillo? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Usual_IG_001_YouWantYour=¿Quieres lo de siempre? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Usual_IG_002_LetMeGuess=Déjame adivinar, lo de siempre. PU_VENDOR01_M_VFO_Request_AlreadyServed_IG_001_YouMustBe=Debes tener mucha hambre. ¿Qué tal si me devuelves el golpe cuando termines esto? PU_VENDOR01_M_VFO_Request_AlreadyServed_IG_002_MaybeKnockOut=¿Quizás noquear en el primer asalto antes de volver para el segundo? PU_VENDOR01_M_VFO_Request_AlreadyServed_IG_003_LetsNotOverload=No te sobrecarguemos de comida, ¿eh? PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_BigBenny_IG_001_HiWelcomeTo=Hola. Bienvenido a Big Benny's. PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_FishRingers_IG_001_WelcomeToFish=Bienvenido de Fish Ringers. Un agujero lleno de sabor. PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_GarciasGreens_IG_001_WelcomeToGarcias=Bienvenido a Garcia's Greens. PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_Ginos_IG_001_WelcomeToGinos=Bienvenido a Gino's Hot Bird. Hogar de nuestra famosa salsa marciana. PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_GrabnGo_IG_001_ThanksForStopping=Gracias por pasarte por Grab 'n Go. PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_IG_001_HeyHowYou=Hola, ¿qué tal? ¿Tienes hambre? PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_IG_002_HiCanI=Hola, ¿puedo traerte algo de comer? PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_IG_003_HeyThereNeed=Hola, ¿necesitas comida? PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_Mayzay_IG_001_ThanksForStopping=Gracias por pasarte por aquí Mayzay. PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_Tiptop_IG_001_WelcomeToTiptop=Bienvenido a TipTop. PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_TorpedoBurrito_IG_001_WelcomeToTorpedo=Bienvenido a Torpedo Burrito. Una carga explosiva de sabor. PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_Twyns_IG_001_HiWelcomeTo=Hola. Bienvenido a Twyn's. PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_Whammers_IG_001_HelloAndWelcome=Hola y bienvenido a Whammer's. PU_VENDOR02_F_BSG_Apologize_IG_001_Sorry=Perdona. PU_VENDOR02_F_BSG_Apologize_IG_002_SorryAboutThat=Lo siento. PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=< bostezo> PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=< bostezo> PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=< bostezo> PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_IG_001_ExcuseMe=Disculpadme. PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_IG_002_Careful=Cuidado. PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_IG_003_WatchOut=Cuidado. PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Neg_IG_001_HeyWatchWhere=Oye, mira por dónde vas. PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Neg_IG_002_LookOut=¡Eh, cuidado! PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Neg_IG_003_WhatTheHell=¿Qué demonios...? PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Pos_IG_001_OhLookOut=Oh, cuidado. PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Pos_IG_002_Careful=(Cuidado. PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Pos_IG_003_OopsMyFault=Oops, culpa mía. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_IG_001_Hi=Hola. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_IG_002_Hello=Hola. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_IG_003_Hey=Hola. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Neg_IG_001_UhHuh=Uh huh. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Neg_IG_002_YeahHey=Sí. Hola. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Neg_IG_003_What=Que. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Pos_IG_001_HeyThere=Hola. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Pos_IG_002_Hiya=Hola. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Pos_IG_003_HowAreYou=¿Qué tal? PU_VENDOR02_F_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_001_YouOkay=¿Estás bien? PU_VENDOR02_F_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_002_WhatAreYou=¿Qué estás haciendo? PU_VENDOR02_F_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_003_DoYouNeed=¿Necesitas ayuda? PU_VENDOR02_F_BSG_React_Frustrated_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_BSG_React_Frustrated_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_BSG_React_Frustrated_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_IG_001_ComingThrough=Pasando. PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_IG_002_ExcuseMe=Disculpadme. PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_IG_003_Sorry=¿Perdona? PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_001_WatchOut=Cuidado. PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_002_OutOfThe=Fuera del camino. PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_003_CanYouMove=¿Puedes moverte? PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_001_PardonMe=Perdonadme. PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_002_SorryINeed=Lo siento, necesito pasar. PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_003_JustGonnaMove=Voy a pasar de ti. PU_VENDOR02_F_BSG_Respond_Affirm_IG_001_Yes=Sí. PU_VENDOR02_F_BSG_Respond_Affirm_IG_002_Sure=Sí, claro. PU_VENDOR02_F_BSG_Respond_Negative_IG_001_No=No. PU_VENDOR02_F_BSG_Respond_Negative_IG_002_Nope=No. PU_VENDOR02_F_BSG_Thanks_IG_001_ThankYou=Gracias, señor. PU_VENDOR02_F_BSG_Thanks_IG_002_Thanks=Gracias. PU_VENDOR02_F_BSG_Thanks_Pos_IG_001_HeyThanks=Gracias. PU_VENDOR02_F_BSG_Thanks_Pos_IG_002_ThanksSoMuch=Muchas gracias. PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_IG_001_PleaseDont= ¿Por favor, no? PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_IG_002_ImNotWorth= No valgo la pena. De verdad. PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_IG_003_ItDoesntHave= No tiene por qué ser así. PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_001_PleasePleaseIm= Por favor. Por favor. Estoy suplicando. PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_002_MercyPlease= Piedad. Por favor. PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_003_YoureMakingA= Estás cometiendo un error. PU_VENDOR02_F_CNC_CallHelp_IG_001_ShitHelp=¡Mierda! ¡Socorro! PU_VENDOR02_F_CNC_CallHelp_IG_002_OhMyGod=Dios mío. ¡Ayuda! PU_VENDOR02_F_CNC_CallHelp_IG_003_SomebodyHelpMe=¡Que alguien me ayude! ¡Que alguien me ayude! PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_High_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_High_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_High_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_Low_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_Low_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_Low_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001_OhShit=¡Oh, mierda! PU_VENDOR02_F_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002_WhatTheHell=<¿Qué demonios? PU_VENDOR02_F_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003_AreYouCrazy=<¡¿Estás loco?! PU_VENDOR02_F_CNC_React_Cower_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_CNC_React_Cower_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_CNC_React_Cower_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001_RunEverybodyRun= ¡Corred! ¡Todos corran! PU_VENDOR02_F_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002_NoNoNo= ¡No! ¡No! ¡No! PU_VENDOR02_F_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003_GetAwayFrom= ¡Aléjate de mí! PU_VENDOR02_F_CNC_Surrender_IG_001_IGiveUp= Me rindo. PU_VENDOR02_F_CNC_Surrender_IG_002_DontHurtMe= No me hagas daño. PU_VENDOR02_F_CNC_Surrender_IG_003_DontShoot= No dispares. PU_VENDOR02_F_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_001_OhGodWhat=¿Oh Dios? ¿Qué demonios es eso? PU_VENDOR02_F_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_002_ImSoSick=Estoy harto de que los otros turnos dejen este lugar hecho un desastre. PU_VENDOR02_F_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_003_WellYoureBeing=Bueno, estás siendo muy pesado, ¿no? PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_IG_001_GiveMeA=Dame un minuto. PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_IG_002_IllBeWith=Estaré contigo en un segundo. PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_001_YeahYeahI=Sí, sí, te veo. PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_002_HoldPlease=Espere, por favor. PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_Pos_IG_001_LetMeJust=Permíteme terminar con esto y enseguida estoy contigo. PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_Pos_IG_002_SorryIWill=Lo siento, estaré con usted en un momento. PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_High_IG_001_Security=¡Seguridad! PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_High_IG_002_INeedHelp=¡Necesito ayuda! ¡Seguridad! PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_High_IG_003_SecurityHelpMe=¡Seguridad! ¡Socorro! PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_IG_001_CouldIGet=Podría llamar a seguridad, por favor. PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_IG_002_INeedSome=¡Necesito seguridad! PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_IG_003_AnySecurityAround=¿Hay seguridad por aquí? PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_Theft_IG_001_Thief=¡Ladrón! PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_Theft_IG_002_DropIt=¡Suéltala! PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_Theft_IG_003_HeyThief=¡Eh! ¡Ladrón! PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_001_HowAreYou=¿Qué tal? PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_002_EverythingGoingOkay=¿Va todo bien? PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_003_HowsYourDay=¿Qué tal el día? PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_001_ITookUp=De hecho, he vuelto a pintar. Conseguí pinturas de verdad y todo. Tardé una eternidad en conseguirlas. Ahora sólo tengo que averiguar lo que quiero pintar. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_002_YeahFineI=Sí, bien, supongo. Sólo que no he sido capaz de quitarme esta sensación de que necesito salir de aquí. No se me da bien quedarme en un sitio mucho tiempo. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_003_YouKnowLiving=Ya sabes, vivir el sueño. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_004_ItsBeenA=Ya ha pasado un día. Se nos atascó un poco antes, pero ahora es más manejable. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_005_LookingIntoTaking=Estoy pensando en hacer un viaje, pero no consigo decidir adónde ir. Es raro, todo parece emocionante, pero nada parece tan emocionante. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_006_NotTooBad=No tan mal. Pronto tendré vacaciones, así que me alegro. Lo estoy deseando. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_007_LastCoupleDays=El último par de días han sido un borrón. Entre el trabajo y todo lo que pasa en casa. Ha sido mucho. Espero tener un descanso pronto. PU_VENDOR02_F_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_001_LikeIt=¿Te gusta? PU_VENDOR02_F_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_002_ThatsOneOf=Es uno de mis favoritos. PU_VENDOR02_F_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_003_PrettyCoolRight=Genial, ¿verdad? PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_EndShift_IG_001_SorryIJust=Lo siento, acabo de fichar. PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_EndShift_IG_002_ActuallyMyShift=En realidad, mi turno acaba de terminar. PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_EndShift_IG_003_IWasJust=Ya me iba. Lo siento. PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_IG_001_Bye=Hasta luego PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_IG_002_TakeItEasy=Tómatelo con calma. PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_IG_003_HaveAGood=Que te vaya bien. PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Neg_IG_001_YeahSeeYa=Sí, nos vemos. PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Neg_IG_002_LaterAsshole=¿Más tarde? Imbécil. PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Neg_IG_003_KeepWalking=Sigue andando. PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Pos_IG_001_HaveAWonderful=Que tenga un buen día. PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Pos_IG_002_SoGoodTo=Me alegro de verte. PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Pos_IG_003_ThanksAndTake=Gracias y cuídese. PU_VENDOR02_F_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_001_SureSometimesI=Claro, a veces a mí también me gusta asimilarlo todo. PU_VENDOR02_F_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_002_YouSureYou=¿Seguro que no necesitas nada? PU_VENDOR02_F_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_003_WellImAround=Bueno, estoy por aquí, así que avísame si quieres algo. PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_AnthingElse_IG_001_ThatIt=¿Ya está? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_AnthingElse_IG_002_WillThatBe=¿Eso es todo? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_AnthingElse_IG_003_IsThereAnything=¿Desea algo más? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_AnthingElse_IG_004_AnythingElse=¿Algo más? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_ClearItem_IG_001_AreYouFinished=¿Has terminado? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_ClearItem_IG_002_YouDoneWith=¿Terminaste con esto? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_ClearItem_IG_003_AllGood=¿Todo bien? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_001_SureThing=Por supuesto. PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_002_ComingRightUp=Enseguida. PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_003_LetMeGet=Deja que te lo coja. PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_004_SoundsGoodItll=Suena bien. Estará listo en un momento. PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_IG_001_Okay=De acuerdo. PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_IG_002_YourCall=Tú decides. PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_IG_003_SureThing=Por supuesto. PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_IG_004_Fine=Bien. PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_001_Okay= ¿ok?. PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_002_SureFine=Claro. Bien. PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_003_DontKnowWhy=¿No sabes por qué estás aquí entonces? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_IG_001_WhatCanI=¿Qué te pongo? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_IG_002_WhatWouldYou=¿Qué te gustaría? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_IG_003_WhatCanI=¿Qué puedo hacer por usted? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_IG_004_HowCanI=¿En qué puedo ayudarle? PU_VENDOR02_F_PVE_Request_AlreadyServed_IG_001_ImConfusedYouve=Estoy confundido. Ya tienes tu pedido. Qué tal si vuelves cuando lo hayas terminado. PU_VENDOR02_F_PVE_Request_AlreadyServed_IG_002_WereDoingA=Estamos haciendo un pedido por cliente en este momento. Vuelve cuando te lo acabes. PU_VENDOR02_F_PVE_Request_AlreadyServed_IG_003_YouveAlreadyGot=Ya tienes tu pedido. Termina eso y luego vuelve. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_IG_001_PleasePayFor=Por favor, pague por ello. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_IG_002_ThisIsA=Esto es un negocio, no una organización benéfica. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_IG_003_ImWatchingYou=Te estoy observando. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_001_ImCallingSecurity=Llamaré a seguridad si no pagas por eso. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_002_ImNotMessing=No estoy jugando contigo. Paga por eso o devuélvelo. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_003_DontEscalateThis=No agraves la situación. O lo compras o lo devuelves. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_001_LastChanceSeriously=Última oportunidad. En serio. Devuélvelo o págalo. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_002_YouBetterNot=Será mejor que no tomes eso. Hoy no es el día. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_003_BuyItOr=Cómpralo o vete. No lo diré otra vez. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_001_AreWeReally=¿De verdad vamos a hacer esto? PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_002_DontDoWhat=No hagas lo que creo que vas a hacer. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_003_YouBetterBuy=Será mejor que compres eso. No voy a jugar. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_001_HeySorryDid=Oye perdona, ¿querías comprar eso? PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_002_UmIHope=Um. Espero que vayas a pagar por eso. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_003_PleaseDontDo=Por favor, no hagas nada de lo que te puedas arrepentir. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_IG_001_ThisAreasFor=Esta zona es sólo para personal autorizado. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_IG_002_YouCantBe=No puedes estar aquí. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_IG_003_PleaseLeaveThis=Por favor, abandone esta zona. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_001_IWontSay=No lo diré otra vez. Vete. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_002_ThisIsYour=Esta es tu última oportunidad. Váyase. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_003_ISaidThis=Dije que esta área está fuera de los límites. Fuera de aquí. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_001_LookYoureReally=Mira, realmente me estás cabreando. Lárgate de aquí. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_002_ImTiredOf=Estoy cansado de decirlo. No puedes estar aquí. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_003_ComeOnGet=Venga, vamos. Lárgate de aquí. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_001_HeyGetThe=Oye, lárgate de aquí. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_002_WhatTheHell=¿Qué demonios...? No puedes estar aquí. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_003_UhUhNo=Uh uh. De ninguna manera. Tienes que irte. Ahora. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_001_ExcuseMeBut=Disculpe, pero no puede estar aquí. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_002_ImReallySorry=Lo siento mucho, pero voy a tener que pedirte que te vayas. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_003_YouReallyShouldnt=No deberías volver aquí. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Banned_IG_001_YouveBeenBanned=Has sido expulsado. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Banned_IG_002_YouCantBe=No puedes estar aquí. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Banned_IG_003_WeWereVery=Fuimos muy claros. No son bienvenidos aquí. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_IG_001_HelloThanksFor=Hola. Gracias por venir. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_IG_002_WhatllItBe=¿Qué será? PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_IG_003_Welcome=Bienvenido. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Neg_IG_001_WhatDoYou=¿Qué es lo que quieres? PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Neg_IG_002_YouWantSomething=¿Quieres algo? PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Neg_IG_003_YeahWhat=¿Sí? Que. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Pos_IG_001_HiThereCan=Hola a todos. ¿Puedo ayudarle? PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Pos_IG_002_HiThanksFor=Hola, gracias por venir. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Pos_IG_003_HiWhatCan=Hola, ¿qué puedo ofrecerte hoy? PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_IG_001_WelcomeBackThanks=Bienvenido de nuevo. Gracias por venir. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_IG_002_HiThereBack=Hola a todos. De vuelta otra vez, ya veo. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_IG_003_GoodToSee=Me alegro de volver a verte. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_001_OhYou=¿Ah, sí? PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_002_NotAgain=¿Otra vez no? PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_003_ShitCouldThis=Mierda... ¿podría empeorar este día? PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_001_WelcomeBackThanks=Bienvenido de nuevo. Gracias por venir. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_002_OhHeyGood=Hola, me alegro de volver a verte. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_003_YoureBecomingQuite=Te estás convirtiendo en un habitual. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_001_HeyDontDo=Oye, no hagas ninguna estupidez. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_002_StopImSerious=¡Para! Hablo en serio. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_003_HeyCutIt=¡Oye! ¡Ya basta! PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_IG_001_LetsPumpThe=Echemos el freno. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_IG_002_EaseUpOkay=Tranquilízate, ¿vale? PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_IG_003_TakeADeep=Respira hondo. Cálmese. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_001_LookYouReally=Mira, realmente necesitas calmarte. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_002_StopActingLike=Deja de actuar como un maníaco. Última oportunidad. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_003_CalmDownOr=Cálmate o las cosas se pondrán mucho peor. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_001_YoureCutOff=¡Estás cortado! PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_002_GetTheHell=Lárgate de aquí. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_003_OutOfMy=Fuera de mi articulación. ¡Ya! PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_IG_001_YoureDoneGet=Estás acabado. ¡Fuera de aquí! PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_IG_002_ThatsItYoure=Ya está. Estás cortado. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_IG_003_YouKnowWhat=¿Sabes qué? He terminado contigo. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_001_YouWantTo=¿Quieres pelear? ¡Vete fuera! PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_002_WhatDoYou=¿Qué crees que estás haciendo? ¡Dejen de pelear! PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_003_CutThatShit=¡Dejad esa mierda! ¡No peleen! PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_Beer_IG_001_OneBeer=Una cerveza. PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_Cocktail_IG_001_ThereYouGo=Ya está. Un cóctel a la orden. PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_001_ExcuseMeYou=¡Disculpe! ¿Quieres esta bebida? PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_002_WhereAreYou=¿Adónde vas? Tienes un trago aquí. PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_003_IThinkYoure=Creo que te falta la bebida. PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_001_UmYouSaw=¿Lo has visto, verdad? PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_002_IGottaGet=Tengo que conseguir un trabajo mejor. PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_003_YouBelieveThis=¿Te lo puedes creer? PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_HouseSpecial_IG_001_HereYouGo=Aquí tienes. Un especial de la casa. PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_IG_001_HereYouGo=Aquí tienes. Un trago. PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_IG_002_ThisDrinksYours=Esta bebida es tuya. PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_IG_003_HeresYourDrink=Aquí está tu bebida. PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_Whiskey_IG_001_YourWhiskey=Tu whisky. PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_001_OneMore=¿Uno más? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_002_YouWantAnother=¿Quieres otro? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_003_AnotherRound=¿Otra ronda? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Beer_IG_001_HowAboutA=¿Qué tal una cerveza? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Cocktail_IG_001_WouldYouLike=¿Quieres un cóctel? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Beer_IG_001_OneBeerYou=Una cerveza. La tienes. PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Cocktail_IG_001_IllShowYou=Te enseñaré mi receta secreta. PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Confirmed_HouseSpecial_IG_001_GoodChoicePeople=Buena elección. A la gente le está gustando este especial. PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Whiskey_IG_001_AllRightOne=De acuerdo. Un whisky. PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_HouseSpecial_IG_001_WeHaveA=Tenemos un gran especial de la casa. PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_001_WouldYouLike=¿Quieres tomar algo? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_002_HowAboutA=¿Qué tal una copa? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_003_WhatAreYou=¿Qué estás bebiendo? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_004_YouDrinking=¿Estás bebiendo? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_005_WhatKindOf=¿Qué tipo de bebida quieres? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_001_WouldYouLike=¿Quieres tomar algo? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_002_HelloDoYou=Hola? ¿Quieres tomar algo? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_003_SorryDoYou=Lo siento, ¿necesitas un trago? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_001_SureIgnoreMe=Claro. Ignórame. PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_002_FineIveGot=Está bien. Tengo otras cosas que hacer. PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_003_OkayThen=De acuerdo entonces. PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Usual_IG_001_YouWantYour=¿Quieres lo de siempre? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Usual_IG_002_LetMeGuess=Déjame adivinar, ¿lo de siempre? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Whiskey_IG_001_YouWantA=¿Quieres un whisky? PU_VENDOR02_F_VBA_Request_AlreadyServed_IG_001_YouveAlreadyGot=Ya tienes tu bebida. PU_VENDOR02_F_VBA_Request_AlreadyServed_IG_002_ComeOnTheres=Vamos, no hay necesidad de almacenar bebidas. Termina lo que tienes. PU_VENDOR02_F_VBA_Request_AlreadyServed_IG_003_YouDontHave=No tienes que doblar. No nos quedaremos sin bebidas pronto. PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_Bones_IG_001_HeyWhatllIt=Oye, ¿qué será? PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_CafeMusain_IG_001_FirstTimeIn=¿Primera vez en Caf? ¿Musain? Me alegro de verte. PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_DeadRise_IG_001_YouDrinking=¿Estás bebiendo? PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_Ellroys_IG_001_ThanksForStopping=Gracias por pasarte por Ellroy's. PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_GLoc_IG_001_WelcomeToGLoc=Bienvenido a G-Loc. PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_IG_001_YouNeedA=¿Necesitas un trago? PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_IG_002_WhatsGoingOn=¿Qué te pasa? ¿Estás bebiendo? PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_IG_003_HiWhatCan=Hola, ¿qué desea? PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_MandV_IG_001_WelcomeToMandV=Bienvenido a M&V. PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_Neutrality_IG_001_WhatsUp=Qué pasa. PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_TuringsStop_IG_001_WelcomeToTurings=Bienvenido a la parada de Turing. PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_Voyager_IG_001_ThanksForComing=Gracias por venir al bar Voyager. PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_Wallys_IG_001_ItsWallyTime=Es la hora de Wally. ¿Estoy en lo cierto? PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Cappuccino_IG_001_CappucinoForYou=Capuchino para ti. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_ChoclateMilk_IG_001_AndHeresThe=Y aquí está la leche con chocolate. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Coffee_IG_001_HeresTheCoffee=Aquí está el café. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_001_HeyWaitUp=¡Espera! ¡Tu pedido! PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_002_ComeOnYou=¡Venga ya! No puedes dejar esto aquí. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_003_YouKnowYou=Sabes que compraste esto, ¿verdad? PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_001_ImagineHavingEnough=Imagina tener créditos suficientes para comprar cosas y no llevártelas. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_002_OkayGuessThey=De acuerdo. Supongo que no querían esto después de todo... PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_003_AndTheyreLeaving=Y se van... sin su orden... genial. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Espresso_IG_001_ThereYouGo=Ahí lo tienes. Espresso. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_FiftyFifty_IG_001_ThisIsThe=Este es el 50/50. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_FlatWhiteJazz_IG_001_HereYouAre=Aquí tiene. Un Flat White Jazz. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_FlatWhite_IG_001_GotTheFlat=Tengo el Flat White. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_HotCoco_IG_001_HotCocoFor=Hot Coco para ti. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IG_001_HereYouAre=Aquí tiene. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IG_002_HeresYourDrink=Aquí está tu bebida. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IG_003_AndHereYou=Y aquí tienes. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IcedCoffee_IG_001_HeresYourIced=Aquí está tu café helado. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Latte_IG_001_LattesReady=El café con leche está listo. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_LongShot_IG_001_YourLongShot=Tu apuesta arriesgada. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_001_ThisIsYours=Esto es tuyo. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_002_DoYouNot=¿Ya no quieres esto? PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_003_AreYouGonna=¿Vas a tomar tu pedido o no? PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_SwirlyBlend_IG_001_SwirlyBlendsReady=La mezcla está lista. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Tea_IG_001_HeresTheTea=Aquí está el té. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_001_YouWantOne=¿Quieres uno más? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_002_HowAboutAnother=¿Qué tal otro? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_003_ReadyForRound=¿Listo para el segundo asalto? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Cappuccino_IG_001_HowAboutA=¿Qué tal un capuchino? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_ChoclateMilk_IG_001_ChocolateMilk=¿Leche con chocolate? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Coffee_IG_001_JustBrewedSome=Acabo de preparar café. ¿Quieres un poco? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Cappuccino_IG_001_GreatYourCappucino=Estupendo. Su capuchino estará listo en un momento. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_ChoclateMilk_IG_001_JustAChocolate=Sólo una leche con chocolate. Compruébalo. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Coffee_IG_001_LetMeGet=Deja que te traiga ese café. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Espresso_IG_001_EspressoSureThing=Espresso. Seguro. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FiftyFifty_IG_001_OkayOne5050=Bien, uno 50/50. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FlatWhiteJazz_IG_001_FlatWhiteJazz=Flat white jazz. Ya lo tienes. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FlatWhite_IG_001_FlatWhiteGood=Blanco. Buena elección. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_HotCoco_IG_001_LoveAGood=Me encanta un buen chocolate caliente. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_IcedCoffee_IG_001_AlrightIllHave=De acuerdo. Te traeré ese café helado en un segundo. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Latte_IG_001_LatteSoundsGood=Latte. Suena bien. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_LongShot_IG_001_OneLongShot=Un tiro largo. Próximamente. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_SwirlyBlend_IG_001_OneSwirlyBlend=Una mezcla arremolinada. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Tea_IG_001_TeaComingUp=Ya viene el té. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Espresso_IG_001_YouWantAn=¿Quieres un espresso? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_FiftyFifty_IG_001_CanIGet=¿Te traigo un 50/50? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_FlatWhiteJazz_IG_001_HowAboutA=¿Qué tal un Flat White Jazz? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_FlatWhite_IG_001_HowAboutA=¿Qué tal un Flat White? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_HotCoco_IG_001_HowAboutA=¿Qué tal un chocolate caliente? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IG_001_YouNeedA=¿Necesitas un trago? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IG_002_WhatllItBe=¿Qué va a ser? ¿Café? ¿Té? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IG_003_YouNeedSome=¿Necesitas cafeína? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IG_004_YouWantSomething=¿Quieres algo de beber? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IG_005_HowAboutA=¿Qué tal una copa? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IcedCoffee_IG_001_YouNeedAn=¿Necesitas un café helado? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Latte_IG_001_YouNeedA=¿Necesitas un café con leche? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_LongShot_IG_001_HowAboutA=¿Qué tal una apuesta arriesgada? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_001_SorryDidYou=Perdona, ¿querías pedir algo? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_002_SureThinkIt=Claro, piénsalo. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_003_Hello=Hola? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_001_OkayLetMe=De acuerdo. Avísame si cambias de opinión. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_002_GonnaMoveOn=Voy a seguir adelante, pero avísame si quieres algo. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_003_IllComeBack=Volveré más tarde. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_SwirlyBlend_IG_001_YouWantA=¿Quieres un Swirly Blend? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Tea_IG_001_Tea=¿Té? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Usual_IG_001_YouWantThe=¿Quieres lo de siempre? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Usual_IG_002_SameAsBefore=¿Igual que antes? PU_VENDOR02_F_VCO_Request_AlreadyServed_IG_001_YouMightWant=Tal vez quieras terminarlo antes de pedir otro. PU_VENDOR02_F_VCO_Request_AlreadyServed_IG_002_AnotherAlreadyYou=¿Otra? ¿Ya? Todavía tienes esa. PU_VENDOR02_F_VCO_Request_AlreadyServed_IG_003_HowAboutYou=¿Qué tal si terminas primero lo que tienes y luego pides más? PU_VENDOR02_F_VCO_Welcome_Ellroys_IG_001_ThanksForComing=Gracias por venir a Ellroy's. PU_VENDOR02_F_VCO_Welcome_GrabnGo_IG_001_HiWelcomeTo=Hola, bienvenido a Grab 'n Go. PU_VENDOR02_F_VCO_Welcome_IG_001_HiHowAbout=Hola, ¿qué tal un café? PU_VENDOR02_F_VCO_Welcome_IG_002_ThanksForComing=Gracias por venir. ¿Necesitas un café o un té? PU_VENDOR02_F_VCO_Welcome_IG_003_HeyYouNeed=Oye, ¿necesitas un café o algo? PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Drink_IG_001_HeresYourDrink=Aquí está tu bebida. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Drink_IG_002_HeresTheDrink=Aquí está la bebida que pediste. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Drink_IG_003_HereYouGo=Aquí tiene. Disfrute de su bebida. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Burrito_IG_001_HeresYourBurrito=Aquí está tu burrito. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_001_WhatAmI=¿Qué se supone que debo hacer con esto? PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_002_YouJustGonna=¿Vas a dejar esto aquí? PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_003_HeyYouForgot=¿Olvidaste algo? PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_001_OkayThenGuess=De acuerdo entonces... supongo que cambiaron de opinión. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_002_WhoPaysAnd=¿Quién paga y luego se va sin tomar su pedido? PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_003_AlrightWhateverTheir=Está bien. Lo que sea. Ellos se lo pierden. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_HotDog_IG_001_YourHotDog=Tu perrito caliente, como pediste. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_IG_001_HeresYourFood=Aquí tienes tu comida. Que aproveche. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_IG_002_FoodsReady=La comida está lista. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_IG_003_ThisFoodsYours=Esta comida es tuya. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Kacho_IG_001_KachosReady=Kacho está listo. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Noodles_IG_001_NoodlesUp=Fideos arriba. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Pizza_IG_001_ThereYouAre=Aquí tienes. Pizza. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Reminder_IG_001_HeyYouWant=Hola. ¿Quieres este pedido o no? PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Reminder_IG_002_YouNotHear=¿No me oyes? Esto es tuyo. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Reminder_IG_003_YouGonnaTake=¿Vas a coger esto? PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Sandwich_IG_001_HeresYourSandwich=Aquí está tu sándwich. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Order_IG_001_ThereYouGo=Ya está. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Order_IG_002_HeresYourOrder=Aquí está su pedido. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Order_IG_003_YourOrdersReady=Su pedido está listo. PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_Burrito_IG_001_BurritosBurritosFor=¡Burritos! Burritos a la venta. La comida más perfecta del verso en un tubo. PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_HotDog_IG_001_HotDogsGetcha=Perritos calientes. Consigue perritos calientes aquí. Saben mejor de lo que parecen, garantizado. PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_Kacho_IG_001_AuthenticKachoCome=Auténtico kacho. Ven a por él. Nada mejor que una taza caliente de kacho. PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_Noodles_IG_001_NoodlesWhoWants=Fideos. ¿Quién quiere fideos? Los mejores fideos, aquí. PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_Pizza_IG_001_PizzaHotAnd=Pizza. Caliente y fresca. Coge un trozo. Sabe tan bien. PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_Sandwich_IG_001_SandwichesHey=Sandwiches... ¿Quieres un sándwich? Tengo sandwiches. PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_001_AndHowAbout=¿Y una copa? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_002_YouNeedA=¿Necesitas un trago con eso? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_003_ThirstyHowAbout=¿Tienes sed? ¿Te apetece una copa? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_001_YouWantTo=¿Quieres pedir algo más? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_002_GotAnyRoom=¿Te queda sitio? ¿Quieres otro pedido? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_003_WhatElseCan=¿Qué más puedo hacer por usted? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Burrito_IG_001_LetMeGuess=Déjame adivinar, ¿un burrito? ¿Algo más? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_Burrito_IG_001_BurritoComingRight=Burrito en camino. PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_HotDog_IG_001_GreatIllGet=Genial, te traeré ese perrito caliente. PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_Kacho_IG_001_PerfectChoiceLet=La elección perfecta. Deja que te traiga ese kacho. PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_Noodles_IG_001_NoodlesItIs=Pues fideos. PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_Pizza_IG_001_NiceIllGet=Bien. Te traeré esa rebanada. PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_Sandwich_IG_001_SoundsGoodLet=Suena bien. Déjame coger ese sándwich. PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_HotDog_IG_001_WhatllItBe=¿Qué va a ser? ¿Un perrito caliente? ¿O qué? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_001_WhatWouldYou=¿Qué le apetece hoy? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_002_YouKnowWhat=¿Sabes lo que te apetece? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_003_CanIGet=¿Puedo ofrecerte algo? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_004_WhatllItBe=¿Qué será? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_005_WhatCanI=¿Qué te pongo? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Kacho_IG_001_HowDoesSome=¿Qué tal suena un poco de Kacho? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Noodles_IG_001_CanIGet=¿Puedo traerte algo? ¿Fideos? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Pizza_IG_001_SoCanI=Entonces, ¿puedo traerte una rebanada? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_001_ReadyWhenYou=Listo cuando tú lo estés. PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_002_YouReadyTo=¿Listo para pedir o no? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_003_SoDidYou=Entonces, ¿querías conseguir algo o...? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_001_YouKnowWhat=Sabes qué, tómate más tiempo si lo necesitas. PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_002_FineJustLet=De acuerdo. Sólo avísame cuando estés listo para ordenar. PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_003_WhyDontYou=¿Por qué no vuelves cuando estés listo? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Sandwich_IG_001_WouldYouLike=¿Quieres un bocadillo? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Usual_IG_001_ShallIPut=¿Le hago un pedido de lo de siempre? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Usual_IG_002_YouFeelingLike=¿Te sientes como siempre hoy? PU_VENDOR02_F_VFO_Request_AlreadyServed_IG_001_HowAboutWe=¿Qué tal si esperamos a que termines con lo que tienes? PU_VENDOR02_F_VFO_Request_AlreadyServed_IG_002_SeemsLikeYou=Parece que ya tienes más que suficiente. PU_VENDOR02_F_VFO_Request_AlreadyServed_IG_003_MaybeYouWanna=¿Quizá quieras bajar un poco el ritmo? Disfrútalo primero y luego pide más. PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_BigBenny_IG_001_WelcomeToBig=Bienvenido a Big Benny's. Hogar de Kacho para llevar. PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_FishRingers_IG_001_HeyWelcomeTo=Bienvenido a Fish Ringers, donde la comida es buena en todos los sentidos. PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_GarciasGreens_IG_001_HeyThereWelcome=Hola a todos. Bienvenidos a Garcia's Greens. Espero que hayas tenido un día fresco. PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_Ginos_IG_001_WelcomeToGinos=Bienvenido a Gino's Hot Bird. PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_GrabnGo_IG_001_HiWelcomeTo=Hola. Bienvenido a Grab 'N Go. PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_IG_001_WelcomeWhatCan=Bienvenido. ¿Qué le sirvo? PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_IG_002_HeyYouKnow=Oye, ¿sabes lo que quieres pedir? PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_IG_003_HeyThereYou=Hola, ¿listo para pedir? PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_Mayzay_IG_001_WelcomeToMayzay=Bienvenido a Mayzay. PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_Tiptop_IG_001_HeyThanksFor=Gracias por pasarte por TipTop. PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_TorpedoBurrito_IG_001_HeyWelcomeTo=Hola, bienvenido a Torpedo Burrito. PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_Twyns_IG_001_HiWelcomeTo=Hola, bienvenido a Twyn's Sandwiches. PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_Whammers_IG_001_HeyWelcomeTo=Bienvenido a Whammer's, donde siempre se pasa un buen rato. Pacheco_Allies=N/A Pacheco_Rivals=BlacJac, Eddie Par, Michael Shaw, Wallace Klim Pacheco_convo_GetMissions=¿Tienes trabajo? Pacheco_convo_Invited=Recibí tu mensaje. ¿Tienes algo para mí? Pacheco_convo_NeverMind=No importa. Pirates_RepUI_Area,P=[Área Pirates_RepUI_Description,P=[Descripción de Piratas Pirates_RepUI_Focus,P=[PH] Pirates Focus Pirates_RepUI_Founded,P=[PH] N/A Pirates_RepUI_Headquarters,P=[PH] Cuartel General de los Piratas Pirates_RepUI_Leadership,P=[PH] Piratas Liderazgo Pirates_RepUI_Name,P=[PH] Piratas PreventData_Desc_001=**WIP** Descripción de los datos de prevención PreventData_Objective_Long_001=Ir a la última ubicación conocida PreventData_Objective_Long_002=Mata al objetivo antes que pueda transferir los datos PreventData_Objective_Long_003=Impedir que el objetivo transfiera los datos PreventData_Objective_Short_001=Ir a la ubicación PreventData_Objective_Short_002=Mata al objetivo PreventData_Objective_Short_003=Detener la transferencia de datos PreventData_Title_001=**WIP** Prevenir Datos Título PrisonGuard_RepUI_Area,P=[Área PrisonGuard_RepUI_Description,P=[Descripción de PrisonGuard PrisonGuard_RepUI_Focus,P=[PH] PrisonGuard Focus PrisonGuard_RepUI_Founded,P=[PH] N/A PrisonGuard_RepUI_Headquarters,P=[PH] Cuartel General de PrisonGuard PrisonGuard_RepUI_Leadership,P=[PH] PrisonGuard Liderazgo PrisonGuard_RepUI_Name,P=[PH] PrisonGuard PrisonKeypadPass_Keypad=Teclado PrisonKeypadPass_PasswordGenerator=Acceso para mantenimiento PrisonKeypadPass_Reminder=Recordatorio: Por razones de seguridad, las contraseñas se restablecen cada vez que se utilizan. Prison_Currency_Merit=MÉRITOS Prison_Currency_Merits_Header_01=Méritos: Prison_DepositScreen_Button=Depósito Prison_DepositScreen_ButtonActive=Tratamiento Prison_DepositScreen_Fail_Subtext=Transacción fallida Prison_DepositScreen_Header_01=Yacimiento mineral Prison_DepositScreen_ProjectedTime_01=Tiempo previsto hasta la liberación: Prison_DepositScreen_Success_Subtext=Éxito de la transacción Prison_Deposit_AttractScreen=Yacimiento mineral Prison_Deposit_Button=Depósito Prison_Deposit_Click=Haga clic para empezar Prison_Deposit_DepositContribution=MÉRITOS TRAS EL DEPÓSITO Prison_Deposit_Price=Méritos Prison_Deposit_Units=UNIDADES Prison_Escapee_Corpses_Journal_001_Body=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP...DATAFOUND**/\n\nHey Duggy,\n\nSe que vas a seguir con el "plan" mañana así que quería darte mi cuchara de la suerte. La dejé bajo tu almohada. Esta cosa me ha visto a través de un montón de mierda. Demonios, ¡estaba comiendo sopa con ella la primera vez que nos vimos! \n\nY recuerda, no es tuya. ¡Espero que me lo devuelvas cuando nos veamos el mes que viene! \n\nLa primera ronda de sopa va por tu cuenta.\n\n-Fil\n Prison_Escapee_Corpses_Journal_001_Title=¡BUENA SUERTE MAÑANA! Prison_Escapee_Corpses_Journal_002_Body=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP...DATAFOUND**/\n\nMe habías prometido que haríamos esto juntos. \nQue podríamos hacer cualquier cosa juntos. \n\nY ahora estoy sola. \n\nPodríamos habernos quedado. Habría sido duro pero al menos seguirías aquí.\n\nPero dijiste que esto sería mejor y mentiste. \n\nAhora sólo sigo imaginando tu cara cuando caíste, el sonido cuando esa rama te atravesó.\n\nNo sé cómo seguir sin ti. \n Prison_Escapee_Corpses_Journal_002_Title=[ BORRADOR ] MENTISTE Prison_Escapee_Corpses_Journal_003_Body=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP...DATAFOUND**/\n\n¡Tuve que pagar todos mis méritos pero Des cumplió! \nMe hizo memorizarlo -\n\nAbanico\nIzquierda\nCaída\nSalto\nDerecha\nIzquierda\nSalto x 3\nCaída\nConseguir la llave\nEscalera\n Prison_Escapee_Corpses_Journal_003_Title=PLAN DE ESCAPADA Prison_Escapee_Corpses_Journal_004_Body=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP...DATAFOUND**/\n\nTrapped in a cage, diggin' for rocks\nHope seems far, from behind these locks\nEach day a grind, I'm wearing away\nServing my time, the light's so far away\n\nGot to break free\nCan't wait a moment more\nGot to break freeeeee\nRunnin' fast, feet hit the floor\n\nGot to break free\nFreedom can't ever die\nGot to break freeeeee\nRunnin' fast, my chance to fly.\n\nEntonces el siguiente verso será sobre cómo empiezo una nueva vida una vez que salga.\n Prison_Escapee_Corpses_Journal_004_Title=IDEAS PARA CANCIONES Y LETRAS Prison_Escapee_Corpses_Journal_005_Body=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP...DATAFOUND**/\n\n¡Has ganado un viaje gratis a Cassel con todos los gastos pagados!\n\n¡Esta oferta especial caduca en 24 SEH! No pierdas la oportunidad de viajar a todo lujo!\n\nRecibirás 2 pases de ida y vuelta en Meridian Transit, una estancia de 3 noches con todos los gastos pagados en un hotel Green Circle. También un vale de un día que le da derecho a hasta 300 créditos para gastar en comida deliciosa, cócteles increíbles y aventuras emocionantes.\n\nPara reclamar este premio especial, comente FreeTripPrizeAmazingWin2045 de inmediato y recopilaremos la información que necesitamos para transferirle estas increíbles ganancias.\n\n¡Esta es una oportunidad única en la vida! No deje escapar esta oportunidad!\n\nBest Travels,\nCawel Berborm\nDirector de Marketing\nDream Vacation Agency\n Prison_Escapee_Corpses_Journal_005_Title=¡ENHORABUENA AMORI NOVAK! Prisoner1=Liberar ~mission(NameSave1) Prisoner2=Liberar ~mission(NameSave2) PrisonerTransport_Manifest=Manifiesto de prisioneros PrisonerTransport_Manifest_IncicidentReport=Un listado de todos los individuos actualmente transportados en almacenamiento criopodal. PrisonerTransport_Manifest_Transfer=Descargar Prisoner_Name=ID: PrivateSecurity_RepUI_Area,P=[Área PrivateSecurity_RepUI_Description,P=[PH] PrivateSecurity Descripción PrivateSecurity_RepUI_Focus,P=[PH] PrivateSecurity Focus PrivateSecurity_RepUI_Founded,P=[PH] N/A PrivateSecurity_RepUI_Headquarters,P=[PH] Cuartel General de Seguridad Privada PrivateSecurity_RepUI_Leadership,P=[PH] Liderazgo en seguridad privada PrivateSecurity_RepUI_Name,P=[PH] Seguridad privada ProtLife_TimeSensitive_Recover_Desc_001=Se ha tramitado una reclamación para ~mission(Location) perteneciente a uno de nuestros asegurados después de que la embarcación quedara recientemente inoperativa.\n\nSin embargo, Olympus Principal ha tenido conocimiento de que todavía puede haber valiosos paquetes de zeta-prolanida a bordo en estado salvable. El éxito de la recuperación de estos materiales nos ayudaría en gran medida a recuperar nuestros gastos, y como tal, estamos buscando un contratista para llevar a cabo la operación de recuperación en nuestro nombre.\n\nComo ustedes saben, la zeta-prolanida es extremadamente volátil. Si no se mantiene en un estabilizador alimentado, se volverá peligrosamente inestable con el tiempo. Creemos que los rescates de ~mission(Location|Address) deberían seguir siendo estables durante un poco más de tiempo, pero ten en cuenta que en cuanto sean retirados sólo tendrás un tiempo limitado para entregarlos a ~mission(Destination|Address). \n\nCuando te acerques al lugar del incidente, mantente alerta por si aún hay elementos peligrosos u hostiles. ProtLife_TimeSensitive_Recover_Desc_002=Olympus Principal busca un equipo de reciclado para retirar valiosos paquetes de Zeta-Prolanide en ~mission(Location) recientemente perdidos. La esperanza es que la recuperación de estos materiales pueda compensar cualquier gasto relacionado con la reclamación de pérdida de nuestro cliente.\n\nComo ya sabrá, si la Zeta-Prolanide no se guarda en un estabilizador alimentado se vuelve extremadamente volátil con el tiempo. Esto hará más complicado cualquier intento de reciclado. \n\nUna vez que los contenedores sean recuperados de ~mission(Location|Address) sólo tendrás un tiempo limitado para entregarlos a ~mission(Destination|Address) antes de que se vuelvan peligrosamente inestables. \n\nExiste la posibilidad de que se haya corrido la voz de este valioso reciclado a otras partes interesadas y se recomienda que procedas con cautela en caso de que haya hostiles presentes. ProtLife_TimeSensitive_Recover_Desc_003=Uno de nuestros clientes ha presentado recientemente un siniestro de vehículo inoperable en ~mission(Location). El vehículo se perdió mientras transportaba valiosos envases de Zeta-Prolanide. Creemos que esos contenedores siguen intactos y, como actual propietario, Olympus Principal está deseando intentar recuperarlos.\n\nEstamos buscando profesionales que se encarguen de esta operación en nuestro nombre debido a la peligrosidad del transporte de Zeta-Prolanide una vez que se extrae de un estabilizador motorizado. Después de recoger los contenedores en ~mission(Location|Address), sólo dispondrá de un tiempo limitado para entregarlos en ~mission(Destination|Address) antes de que se vuelvan peligrosamente inestables y pierdan todo valor para nosotros. Por favor, ten muy en cuenta estas limitaciones de tiempo.\n\nTen en cuenta que otras partes interesadas (posiblemente hostiles) pueden haberse enterado de los objetos de valor a bordo de los restos, y se debe extremar la precaución en la zona. ProtLife_TimeSensitive_Recover_Title_001=Reclamación de recuperación de Zeta-Prolanide Pyro1=Pyro I Pyro1_L1=PYR1 L1 Pyro1_L1_01=PYR1 L1-A Pyro1_L1_01_Entrance=PYR1 L1-A Entrada Pyro1_L1_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR1 L1. Pyro1_L1_01_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR1 L1-A. Pyro1_L1_02=PYR1 L1-B Pyro1_L1_02_Entrance=PYR1 L1-B Entrada Pyro1_L1_02_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR1 L1. Pyro1_L1_02_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR1 L1-B. Pyro1_L1_03=PYR1 L1-C Pyro1_L1_03_Entrance=PYR1 L1-C Entrada Pyro1_L1_03_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR1 L1. Pyro1_L1_03_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR1 L1-C. Pyro1_L1_04=PYR1 L1-D Pyro1_L1_04_Entrance=PYR1 L1-D Entrada Pyro1_L1_04_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR1 L1. Pyro1_L1_04_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR1 L1-D. Pyro1_L1_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de Pyro I. Pyro1_L2=PYR1 L2 Pyro1_L2_01=PYR1 L2-A Pyro1_L2_01_Entrance=PYR1 L2-A Entrada Pyro1_L2_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR1 L2. Pyro1_L2_01_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR1 L2-A. Pyro1_L2_02=PYR1 L2-B Pyro1_L2_02_Entrance=PYR1 L2-B Entrada Pyro1_L2_02_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR1 L2. Pyro1_L2_02_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR1 L2-B. Pyro1_L2_03=PYR1 L2-C Pyro1_L2_03_Entrance=PYR1 L2-C Entrada Pyro1_L2_03_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR1 L2. Pyro1_L2_03_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR1 L2-C. Pyro1_L2_04=PYR1 L2-D Pyro1_L2_04_Entrance=PYR1 L2-D Entrada Pyro1_L2_04_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR1 L2. Pyro1_L2_04_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR1 L2-D. Pyro1_L2_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de Pyro I. Pyro1_L3=PYR1 L3 Pyro1_L3_01=PYR1 L3-A Pyro1_L3_01_Entrance=PYR1 L3-A Entrada Pyro1_L3_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR1 L3. Pyro1_L3_01_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR1 L3-A. Pyro1_L3_02=PYR1 L3-B Pyro1_L3_02_Entrance=PYR1 L3-B Entrada Pyro1_L3_02_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR1 L3. Pyro1_L3_02_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR1 L3-B. Pyro1_L3_03=PYR1 L3-C Pyro1_L3_03_Entrance=PYR1 L3-C Entrada Pyro1_L3_03_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR1 L3. Pyro1_L3_03_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR1 L3-C. Pyro1_L3_04=PYR1 L3-D Pyro1_L3_04_Entrance=PYR1 L3-D Entrada Pyro1_L3_04_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR1 L3. Pyro1_L3_04_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR1 L3-D. Pyro1_L3_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de Pyro I. Pyro1_L4=PYR1 L4 Pyro1_L4_01=PYR1 L4-A Pyro1_L4_01_Entrance=PYR1 L4-A Entrada Pyro1_L4_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR1 L4. Pyro1_L4_01_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR1 L4-A. Pyro1_L4_02=PYR1 L4-B Pyro1_L4_02_Entrance=PYR1 L4-B Entrada Pyro1_L4_02_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR1 L4. Pyro1_L4_02_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR1 L4-B. Pyro1_L4_03=PYR1 L4-C Pyro1_L4_03_Entrance=PYR1 L4-C Entrada Pyro1_L4_03_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR1 L4. Pyro1_L4_03_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR1 L4-C. Pyro1_L4_04=PYR1 L4-D Pyro1_L4_04_Entrance=PYR1 L4-D Entrada Pyro1_L4_04_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR1 L4. Pyro1_L4_04_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR1 L4-D. Pyro1_L4_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de Pyro I. Pyro1_L5=PYR1 L5 Pyro1_L5_01=PYR1 L5-A Pyro1_L5_01_Entrance=PYR1 L5-A Entrada Pyro1_L5_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR1 L5. Pyro1_L5_01_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR1 L5-A. Pyro1_L5_02=PYR1 L5-B Pyro1_L5_02_Entrance=PYR1 L5-B Entrada Pyro1_L5_02_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR1 L5. Pyro1_L5_02_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR1 L5-B. Pyro1_L5_03=PYR1 L5-C Pyro1_L5_03_Entrance=PYR1 L5-C Entrada Pyro1_L5_03_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR1 L5. Pyro1_L5_03_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR1 L5-C. Pyro1_L5_04=PYR1 L5-D Pyro1_L5_04_Entrance=PYR1 L5-D Entrada Pyro1_L5_04_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR1 L5. Pyro1_L5_04_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR1 L5-D. Pyro1_L5_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de Pyro I. Pyro1_desc=Orbitando muy cerca de la volátil estrella de Pyro, Pyro I tiene altas temperaturas y presión atmosférica. Pyro2=Monox Pyro2_L1=PYR2 L1 Pyro2_L1_01=PYR2 L1-A Pyro2_L1_01_Entrance=PYR2 L1-A Entrada Pyro2_L1_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR2 L1. Pyro2_L1_01_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR2 L1-A. Pyro2_L1_02=PYR2 L1-B Pyro2_L1_02_Entrance=PYR2 L1-B Entrada Pyro2_L1_02_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR2 L1. Pyro2_L1_02_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR2 L1-B. Pyro2_L1_03=PYR2 L1-C Pyro2_L1_03_Entrance=PYR2 L1-C Entrada Pyro2_L1_03_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR2 L1. Pyro2_L1_03_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR2 L1-C. Pyro2_L1_04=PYR2 L1-D Pyro2_L1_04_Entrance=PYR2 L1-D Entrada Pyro2_L1_04_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR2 L1. Pyro2_L1_04_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR2 L1-D. Pyro2_L1_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de Pyro II. Pyro2_L2=PYR2 L2 Pyro2_L2_01=PYR2 L2-A Pyro2_L2_01_Entrance=PYR2 L2-A Entrada Pyro2_L2_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo gravitatorio lagrangiano PYR2 L2. Pyro2_L2_01_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR2 L2-A. Pyro2_L2_02=PYR2 L2-B Pyro2_L2_02_Entrance=PYR2 L2-B Entrada Pyro2_L2_02_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo gravitatorio lagrangiano PYR2 L2. Pyro2_L2_02_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR2 L2-B. Pyro2_L2_03=PYR2 L2-C Pyro2_L2_03_Entrance=PYR2 L2-C Entrada Pyro2_L2_03_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo gravitatorio lagrangiano PYR2 L2. Pyro2_L2_03_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR2 L2-C. Pyro2_L2_04=PYR2 L2-D Pyro2_L2_04_Entrance=PYR2 L2-D Entrada Pyro2_L2_04_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo gravitatorio lagrangiano PYR2 L2. Pyro2_L2_04_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR2 L2-D. Pyro2_L2_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de Pyro II. Pyro2_L3=PYR2 L3 Pyro2_L3_01=PYR2 L3-A Pyro2_L3_01_Entrance=PYR2 L3-A Entrada Pyro2_L3_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo gravitatorio lagrangiano PYR2 L3. Pyro2_L3_01_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR2 L3-A. Pyro2_L3_02=PYR2 L3-B Pyro2_L3_02_Entrance=PYR2 L3-B Entrada Pyro2_L3_02_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo gravitatorio lagrangiano PYR2 L3. Pyro2_L3_02_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR2 L3-B. Pyro2_L3_03=PYR2 L3-C Pyro2_L3_03_Entrance=PYR2 L3-C Entrada Pyro2_L3_03_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo gravitatorio lagrangiano PYR2 L3. Pyro2_L3_03_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR2 L3-C. Pyro2_L3_04=PYR2 L3-D Pyro2_L3_04_Entrance=PYR2 L3-D Entrada Pyro2_L3_04_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo gravitatorio lagrangiano PYR2 L3. Pyro2_L3_04_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR2 L3-D. Pyro2_L3_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de Pyro II. Pyro2_L4=PYR2 L4 Pyro2_L4_01=PYR2 L4-A Pyro2_L4_01_Entrance=PYR2 L4-A Entrada Pyro2_L4_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo gravitatorio lagrangiano PYR2 L4. Pyro2_L4_01_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR2 L4-A. Pyro2_L4_02=PYR2 L4-B Pyro2_L4_02_Entrance=PYR2 L4-B Entrada Pyro2_L4_02_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo gravitatorio lagrangiano PYR2 L4. Pyro2_L4_02_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR2 L4-B. Pyro2_L4_03=PYR2 L4-C Pyro2_L4_03_Entrance=PYR2 L4-C Entrada Pyro2_L4_03_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo gravitatorio lagrangiano PYR2 L4. Pyro2_L4_03_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR2 L4-C. Pyro2_L4_04=PYR2 L4-D Pyro2_L4_04_Entrance=PYR2 L4-D Entrada Pyro2_L4_04_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo gravitatorio lagrangiano PYR2 L4. Pyro2_L4_04_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR2 L4-D. Pyro2_L4_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de Pyro II. Pyro2_L5=PYR2 L5 Pyro2_L5_01=PYR2 L5-A Pyro2_L5_01_Entrance=PYR2 L5-A Entrada Pyro2_L5_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR2 L5. Pyro2_L5_01_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR2 L5-A. Pyro2_L5_02=PYR2 L5-B Pyro2_L5_02_Entrance=PYR2 L5-B Entrada Pyro2_L5_02_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR2 L5. Pyro2_L5_02_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR2 L5-B. Pyro2_L5_03=PYR2 L5-C Pyro2_L5_03_Entrance=PYR2 L5-C Entrada Pyro2_L5_03_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR2 L5. Pyro2_L5_03_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR2 L5-C. Pyro2_L5_04=PYR2 L5-D Pyro2_L5_04_Entrance=PYR2 L5-D Entrada Pyro2_L5_04_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR2 L5. Pyro2_L5_04_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR2 L5-D. Pyro2_L5_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de Pyro II. Pyro2_desc=El planeta sin núcleo Monox, apodado así por el tóxico monóxido de carbono presente en su atmósfera parcialmente oxigenada, presenta las cicatrices de antiguas operaciones mineras. Pyro3=Bloom Pyro3_L1=PYR3 L1 Pyro3_L1_01=PYR3 L1-A Pyro3_L1_01_Entrance=PYR3 L1-A Entrada Pyro3_L1_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR3 L1. Pyro3_L1_01_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR3 L1-A. Pyro3_L1_02=PYR3 L1-B Pyro3_L1_02_Entrance=PYR3 L1-B Entrada Pyro3_L1_02_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR3 L1. Pyro3_L1_02_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR3 L1-B. Pyro3_L1_03=PYR3 L1-C Pyro3_L1_03_Entrance=PYR3 L1-C Entrada Pyro3_L1_03_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR3 L1. Pyro3_L1_03_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR3 L1-C. Pyro3_L1_04=PYR3 L1-D Pyro3_L1_04_Entrance=PYR3 L1-D Entrada Pyro3_L1_04_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR3 L1. Pyro3_L1_04_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR3 L1-D. Pyro3_L1_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de Pyro III. Pyro3_L2=PYR3 L2 Pyro3_L2_01=PYR3 L2-A Pyro3_L2_01_Entrance=PYR3 L2-A Entrada Pyro3_L2_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo gravitatorio lagrangiano PYR3 L2. Pyro3_L2_01_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR3 L2-A. Pyro3_L2_02=PYR3 L2-B Pyro3_L2_02_Entrance=PYR3 L2-B Entrada Pyro3_L2_02_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo gravitatorio lagrangiano PYR3 L2. Pyro3_L2_02_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR3 L2-B. Pyro3_L2_03=PYR3 L2-C Pyro3_L2_03_Entrance=PYR3 L2-C Entrada Pyro3_L2_03_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo gravitatorio lagrangiano PYR3 L2. Pyro3_L2_03_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR3 L2-C. Pyro3_L2_04=PYR3 L2-D Pyro3_L2_04_Entrance=PYR3 L2-D Entrada Pyro3_L2_04_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo gravitatorio lagrangiano PYR3 L2. Pyro3_L2_04_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR3 L2-D. Pyro3_L2_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de Pyro III. Pyro3_L3=PYR3 L3 Pyro3_L3_01=PYR3 L3-A Pyro3_L3_01_Entrance=PYR3 L3-A Entrada Pyro3_L3_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR3 L3. Pyro3_L3_01_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR3 L3-A. Pyro3_L3_02=PYR3 L3-B Pyro3_L3_02_Entrance=PYR3 L3-B Entrada Pyro3_L3_02_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR3 L3. Pyro3_L3_02_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR3 L3-B. Pyro3_L3_03=PYR3 L3-C Pyro3_L3_03_Entrance=PYR3 L3-C Entrada Pyro3_L3_03_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR3 L3. Pyro3_L3_03_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR3 L3-C. Pyro3_L3_04=PYR3 L3-D Pyro3_L3_04_Entrance=PYR3 L3-D Entrada Pyro3_L3_04_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR3 L3. Pyro3_L3_04_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR3 L3-D. Pyro3_L3_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de Pyro III. Pyro3_L4=PYR3 L4 Pyro3_L4_01=PYR3 L4-A Pyro3_L4_01_Entrance=PYR3 L4-A Entrada Pyro3_L4_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR3 L4. Pyro3_L4_01_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR3 L4-A. Pyro3_L4_02=PYR3 L4-B Pyro3_L4_02_Entrance=PYR3 L4-B Entrada Pyro3_L4_02_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR3 L4. Pyro3_L4_02_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR3 L4-B. Pyro3_L4_03=PYR3 L4-C Pyro3_L4_03_Entrance=PYR3 L4-C Entrada Pyro3_L4_03_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR3 L4. Pyro3_L4_03_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR3 L4-C. Pyro3_L4_04=PYR3 L4-D Pyro3_L4_04_Entrance=PYR3 L4-D Entrada Pyro3_L4_04_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR3 L4. Pyro3_L4_04_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR3 L4-D. Pyro3_L4_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de Pyro III. Pyro3_L5=PYR3 L5 Pyro3_L5_01=PYR3 L5-A Pyro3_L5_01_Entrance=PYR3 L5-A Entrada Pyro3_L5_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR3 L5. Pyro3_L5_01_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR3 L5-A. Pyro3_L5_02=PYR3 L5-B Pyro3_L5_02_Entrance=PYR3 L5-B Entrada Pyro3_L5_02_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR3 L5. Pyro3_L5_02_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR3 L5-B. Pyro3_L5_03=PYR3 L5-C Pyro3_L5_03_Entrance=PYR3 L5-C Entrada Pyro3_L5_03_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR3 L5. Pyro3_L5_03_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR3 L5-C. Pyro3_L5_04=PYR3 L5-D Pyro3_L5_04_Entrance=PYR3 L5-D Entrada Pyro3_L5_04_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR3 L5. Pyro3_L5_04_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR3 L5-D. Pyro3_L5_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de Pyro III. Pyro3_desc=Este helado mundo terrestre tiene una atmósfera respirable de nitrógeno y oxígeno y ha sido invadido por forajidos. Pyro4=Pyro IV Pyro4_desc=Los astrónomos teorizan que en un pasado lejano, Pyro IV chocó con una masa del tamaño de un planeta, deformando el paisaje y arrojándolo a la órbita de Pyro V. Pyro5=Pyro V Pyro5_L1=PYR5 L1 Pyro5_L1_01=PYR5 L1-A Pyro5_L1_01_Entrance=PYR5 L1-A Entrada Pyro5_L1_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR5 L1. Pyro5_L1_01_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR5 L1-A. Pyro5_L1_02=PYR5 L1-B Pyro5_L1_02_Entrance=PYR5 L1-B Entrada Pyro5_L1_02_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR5 L1. Pyro5_L1_02_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR5 L1-B. Pyro5_L1_03=PYR5 L1-C Pyro5_L1_03_Entrance=PYR5 L1-C Entrada Pyro5_L1_03_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR5 L1. Pyro5_L1_03_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR5 L1-C. Pyro5_L1_04=PYR5 L1-D Pyro5_L1_04_Entrance=PYR5 L1-D Entrada Pyro5_L1_04_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR5 L1. Pyro5_L1_04_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR5 L1-D. Pyro5_L1_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de Pyro V. Pyro5_L2=PYR5 L2 Pyro5_L2_01=PYR5 L2-A Pyro5_L2_01_Entrance=PYR5 L2-A Entrada Pyro5_L2_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR5 L2. Pyro5_L2_01_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR5 L2-A. Pyro5_L2_02=PYR5 L2-B Pyro5_L2_02_Entrance=PYR5 L2-B Entrada Pyro5_L2_02_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR5 L2. Pyro5_L2_02_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR5 L2-B. Pyro5_L2_03=PYR5 L2-C Pyro5_L2_03_Entrance=PYR5 L2-C Entrada Pyro5_L2_03_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR5 L2. Pyro5_L2_03_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR5 L2-C. Pyro5_L2_04=PYR5 L2-D Pyro5_L2_04_Entrance=PYR5 L2-D Entrada Pyro5_L2_04_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR5 L2. Pyro5_L2_04_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR5 L2-D. Pyro5_L2_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de Pyro V. Pyro5_L3=PYR5 L3 Pyro5_L3_01=PYR5 L3-A Pyro5_L3_01_Entrance=PYR5 L3-A Entrada Pyro5_L3_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR5 L3. Pyro5_L3_01_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR5 L3-A. Pyro5_L3_02=PYR5 L3-B Pyro5_L3_02_Entrance=PYR5 L3-B Entrada Pyro5_L3_02_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR5 L3. Pyro5_L3_02_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR5 L3-B. Pyro5_L3_03=PYR5 L3-C Pyro5_L3_03_Entrance=PYR5 L3-C Entrada Pyro5_L3_03_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR5 L3. Pyro5_L3_03_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR5 L3-C. Pyro5_L3_04=PYR5 L3-D Pyro5_L3_04_Entrance=PYR5 L3-D Entrada Pyro5_L3_04_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR5 L3. Pyro5_L3_04_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR5 L3-D. Pyro5_L3_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de Pyro V. Pyro5_L4=PYR5 L4 Pyro5_L4_01=PYR5 L4-A Pyro5_L4_01_Entrance=PYR5 L4-A Entrada Pyro5_L4_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR5 L4. Pyro5_L4_01_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR5 L4-A. Pyro5_L4_02=PYR5 L4-B Pyro5_L4_02_Entrance=PYR5 L4-B Entrada Pyro5_L4_02_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR5 L4. Pyro5_L4_02_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR5 L4-B. Pyro5_L4_03=PYR5 L4-C Pyro5_L4_03_Entrance=PYR5 L4-C Entrada Pyro5_L4_03_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR5 L4. Pyro5_L4_03_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR5 L4-C. Pyro5_L4_04=PYR5 L4-D Pyro5_L4_04_Entrance=PYR5 L4-D Entrada Pyro5_L4_04_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR5 L4. Pyro5_L4_04_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR5 L4-D. Pyro5_L4_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de Pyro V. Pyro5_L5=PYR5 L5 Pyro5_L5_01=PYR5 L5-A Pyro5_L5_01_Entrance=PYR5 L5-A Entrada Pyro5_L5_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR5 L5. Pyro5_L5_01_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR5 L5-A. Pyro5_L5_02=PYR5 L5-B Pyro5_L5_02_Entrance=PYR5 L5-B Entrada Pyro5_L5_02_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR5 L5. Pyro5_L5_02_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR5 L5-B. Pyro5_L5_03=PYR5 L5-C Pyro5_L5_03_Entrance=PYR5 L5-C Entrada Pyro5_L5_03_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR5 L5. Pyro5_L5_03_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR5 L5-C. Pyro5_L5_04=PYR5 L5-D Pyro5_L5_04_Entrance=PYR5 L5-D Entrada Pyro5_L5_04_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR5 L5. Pyro5_L5_04_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR5 L5-D. Pyro5_L5_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de Pyro V. Pyro5_desc=Pyro V, el planeta más grande del sistema Pyro, tiene una atmósfera sorprendente llena de tonos verdes y amarillos. Pyro5a_Ignis=Ignis Pyro5a_Ignis_desc=Esta luna, la más interior de Pyro V, está cubierta de profundos cañones y cauces secos. No quedan otros signos de agua en su desecada superficie. Pyro5b_Vatra=Vatra Pyro5b_Vatra_desc=La espesa atmósfera de nitrógeno y metano de alta presión de esta luna esconde un paisaje oscuro y espeluznante. Pyro5c_Adir=Adir Pyro5c_Adir_desc=La superficie de Adir, plagada de cráteres, está intercalada con colinas rocosas y montañas escarpadas. Pyro5d_Fairo=Fairo Pyro5d_Fairo_desc=Los frecuentes terremotos sacuden Fairo, provocando olas espectaculares en sus mares salobres. Pyro5e_Fuego=Fuego Pyro5e_Fuego_desc=Las elevadas cantidades de sulfuro de hierro en el suelo de Fuego lo convierten en un lívido tono amarillo-negro. Pyro5f_Vuur=Vuur Pyro5f_Vuur_desc=El suelo rico en carbono de Vuur sustenta formas únicas de vida vegetal que utilizan carbono cristalino en sus estructuras base. Pyro6=Terminus Pyro6_L1=PYR6 L1 Pyro6_L1_01=PYR6 L1-A Pyro6_L1_01_Entrance=PYR6 L1-A Entrada Pyro6_L1_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR6 L1. Pyro6_L1_01_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR6 L1-A. Pyro6_L1_02=PYR6 L1-B Pyro6_L1_02_Entrance=PYR6 L1-B Entrada Pyro6_L1_02_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR6 L1. Pyro6_L1_02_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR6 L1-B. Pyro6_L1_03=PYR6 L1-C Pyro6_L1_03_Entrance=PYR6 L1-C Entrada Pyro6_L1_03_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR6 L1. Pyro6_L1_03_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR6 L1-C. Pyro6_L1_04=PYR6 L1-D Pyro6_L1_04_Entrance=PYR6 L1-D Entrada Pyro6_L1_04_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR6 L1. Pyro6_L1_04_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR6 L1-D. Pyro6_L1_Clinic,P=P6 L1_Clínica Pyro6_L1_Habs,P=P6 L1_Habs Pyro6_L1_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de Pyro VI. Pyro6_L2=PYR6 L2 Pyro6_L2_01=PYR6 L2-A Pyro6_L2_01_Entrance=PYR6 L2-A Entrada Pyro6_L2_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR6 L2. Pyro6_L2_01_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR6 L2-A. Pyro6_L2_02=PYR6 L2-B Pyro6_L2_02_Entrance=PYR6 L2-B Entrada Pyro6_L2_02_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR6 L2. Pyro6_L2_02_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR6 L2-B. Pyro6_L2_03=PYR6 L2-C Pyro6_L2_03_Entrance=PYR6 L2-C Entrada Pyro6_L2_03_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR6 L2. Pyro6_L2_03_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR6 L2-C. Pyro6_L2_04=PYR6 L2-D Pyro6_L2_04_Entrance=PYR6 L2-D Entrada Pyro6_L2_04_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR6 L2. Pyro6_L2_04_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR6 L2-D. Pyro6_L2_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de Pyro VI. Pyro6_L3=PYR6 L3 Pyro6_L3_01=PYR6 L3-A Pyro6_L3_01_Entrance=PYR6 L3-A Entrada Pyro6_L3_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR6 L3. Pyro6_L3_01_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR6 L3-A. Pyro6_L3_02=PYR6 L3-B Pyro6_L3_02_Entrance=PYR6 L3-B Entrada Pyro6_L3_02_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR6 L3. Pyro6_L3_02_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR6 L3-B. Pyro6_L3_03=PYR6 L3-C Pyro6_L3_03_Entrance=PYR6 L3-C Entrada Pyro6_L3_03_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR6 L3. Pyro6_L3_03_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR6 L3-C. Pyro6_L3_04=PYR6 L3-D Pyro6_L3_04_Entrance=PYR6 L3-D Entrada Pyro6_L3_04_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR6 L3. Pyro6_L3_04_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR6 L3-D. Pyro6_L3_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de Pyro VI. Pyro6_L4=PYR6 L4 Pyro6_L4_01=PYR6 L4-A Pyro6_L4_01_Entrance=PYR6 L4-A Entrada Pyro6_L4_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR6 L4. Pyro6_L4_01_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR6 L4-A. Pyro6_L4_02=PYR6 L4-B Pyro6_L4_02_Entrance=PYR6 L4-B Entrada Pyro6_L4_02_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR6 L4. Pyro6_L4_02_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR6 L4-B. Pyro6_L4_03=PYR6 L4-C Pyro6_L4_03_Entrance=PYR6 L4-C Entrada Pyro6_L4_03_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR6 L4. Pyro6_L4_03_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR6 L4-C. Pyro6_L4_04=PYR6 L4-D Pyro6_L4_04_Entrance=PYR6 L4-D Entrada Pyro6_L4_04_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR6 L4. Pyro6_L4_04_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR6 L4-D. Pyro6_L4_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de Pyro VI. Pyro6_L5=PYR6 L5 Pyro6_L5_01=PYR6 L5-A Pyro6_L5_01_Entrance=PYR6 L5-A Entrada Pyro6_L5_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR6 L5. Pyro6_L5_01_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR6 L5-A. Pyro6_L5_02=PYR6 L5-B Pyro6_L5_02_Entrance=PYR6 L5-B Entrada Pyro6_L5_02_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR6 L5. Pyro6_L5_02_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR6 L5-B. Pyro6_L5_03=PYR6 L5-C Pyro6_L5_03_Entrance=PYR6 L5-C Entrada Pyro6_L5_03_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR6 L5. Pyro6_L5_03_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR6 L5-C. Pyro6_L5_04=PYR6 L5-D Pyro6_L5_04_Entrance=PYR6 L5-D Entrada Pyro6_L5_04_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano PYR6 L5. Pyro6_L5_04_entrance_desc=Una entrada muy transitada en la bolsa de gas PYR6 L5-D. Pyro6_L5_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de Pyro VI. Pyro6_desc=Terminus es un planeta gélido y apenas habitable con una atmósfera cargada de metano. PyroStar=Pyro PyroStar_desc=Una estrella de secuencia principal de tipo K. Pyro_JumpPoint_Cano=Pyro - Punto de salto Cano Pyro_JumpPoint_Cano_Desc=Este punto de salto conecta Pyro con el sistema Cano, controlado por la UEE. Pyro_JumpPoint_Castra=Pyro - Punto de salto Castra Pyro_JumpPoint_Castra_Desc=Este punto de salto conecta Pyro con el sistema Castra, controlado por la UEE. Pyro_JumpPoint_Hadrian=Pyro - Punto de salto de Adriano Pyro_JumpPoint_Hadrian_Desc=Este punto de salto conecta Pyro con el sistema Hadrian, controlado por la UEE. Pyro_JumpPoint_Nyx=Pyro - Punto de salto Nyx Pyro_JumpPoint_Nyx_Desc=Este punto de salto conecta Pyro con el sistema Nyx. Pyro_JumpPoint_Oso=Pyro - Punto de salto de Oso Pyro_JumpPoint_Oso_Desc=Este punto de salto conecta Pyro con el sistema Oso, controlado por la UEE y protegido por la Ley de Oportunidad Justa. Pyro_JumpPoint_Stanton=Punto de salto Pyro-Stanton Pyro_JumpPoint_Stanton_desc=Este punto de salto conecta Pyro con el sistema Stanton. Pyro_JumpPoint_Terra=Pyro - Punto de salto Terra Pyro_JumpPoint_Terra_Desc=Este punto de salto conecta Pyro con el sistema Terra controlado por la UEE. Pyro_MiningStation,P=ESTACIÓN MINERA Pyro_ServiceStation,P=ESTACIÓN DE SERVICIO Pyro_System,P=SISTEMA PYRO Pyro_asteroidbeltA=Grupo Akiro Pyro_asteroidbeltA_desc=Un grupo carbonizado de asteroides ennegrecidos. Aunque en su mayoría carecen de valor, aquí se pueden encontrar algunos materiales raros. Pyro_ruinstation,P=Estación Ruina Pyro_ruinstation_desc=Una plataforma Gold Horizon en órbita alrededor de Pyro VI. Fue propiedad de Pyrotechnic Amalgamated, que la explotó hasta que fue abandonada e invadida por forajidos. Las disputas entre facciones han dado lugar a frecuentes y mortales batallas, lo que hace que este lugar sea extremadamente peligroso tanto para civiles como para forajidos. QT_Beacon_Delamar_LZ_01=QT_Beacon_Levski QT_Beacon_Delamar_LZ_01_Approach_01=QT_Beacon_Levski_Approach_01 QT_Beacon_Gainey=Gainey QT_Beacon_RendezvousPoint=Punto de encuentro QT_Beacon_Zsigmund=Estación de Zsigmond RR_ARC_L1=ARC-L1 Estación Wide Forest RR_ARC_L1_desc=Situada en el punto L1 Lagrange de ArcCorp (Stanton III), la estación Rest & Relax's Wide Forest ofrece una amplia variedad de tiendas y servicios para el viajero cansado, entre los que se incluyen: Reabastecimiento, Repostaje, Componentes de Nave, Armadura Personal, Armas Personales, Comida, una Clínica y Habs. También cuenta con una Refinería. RR_ARC_L2=ARC-L2 Estación Lively Pathway RR_ARC_L2_desc=Situada en el punto de Lagrange L2 de ArcCorp (Stanton III), la estación Rest & Relax's Lively Pathway ofrece una amplia variedad de tiendas y servicios para el viajero cansado, entre los que se incluyen: Reabastecimiento, Repostaje, Componentes de Nave, Armadura Personal, Armas Personales, Comida, una Clínica y Habs. También cuenta con una Refinería. RR_ARC_L3=ARC-L3 Estación Modern Express RR_ARC_L3_desc=Situada en el punto de Lagrange L3 de ArcCorp (Stanton III), la Moderna Estación Exprés de Rest & Relax ofrece una amplia variedad de tiendas y servicios para el viajero cansado, entre los que se incluyen: Reabastecimiento, Repostaje, Componentes de Nave, Armadura Personal, Armas Personales, Comida, una Clínica y Habs. RR_ARC_L4=ARC-L4 Estación Faint Glen RR_ARC_L4_desc=Situada en el punto Lagrange L4 de ArcCorp (Stanton III), la Estación Faint Glen de Rest & Relax ofrece una amplia variedad de tiendas y servicios para el viajero cansado, entre los que se incluyen: Reabastecimiento, Repostaje, Componentes de Nave, Armadura Personal, Armas Personales, Comida, una Clínica y Habs. RR_ARC_L5=ARC-L5 Estación Yellow Core RR_ARC_L5_desc=Situada en el punto de Lagrange L5 de ArcCorp (Stanton III), la Estación Central Amarilla de Rest & Relax ofrece una amplia variedad de tiendas y servicios para el viajero cansado, entre los que se incluyen: Reabastecimiento, Repostaje, Componentes de Nave, Armadura Personal, Armas Personales, Comida, una Clínica y Habs. RR_CRU_L1=CRU-L1 Estación Ambitious Dream RR_CRU_L1_desc=Situada en el punto de Lagrange L1 de Crusader (Stanton II), la estación Sueño Ambicioso de Rest & Relax ofrece una amplia variedad de tiendas y servicios para el viajero cansado, entre los que se incluyen: Repostaje, Reabastecimiento, Armadura Personal, Armas Personales, Ropa, Comida, una Clínica y Habs. También cuenta con una Refinería. RR_CRU_L4=CRU-L4 Estación Shallow Fields RR_CRU_L4_desc=Situada en el punto de Lagrange L4 de Crusader (Stanton II), la estación Rest & Relax's Shallow Fields ofrece una amplia variedad de tiendas y servicios para el viajero cansado, entre los que se incluyen: Repostaje, Reabastecimiento, Componentes de la Nave, Armadura Personal, Ropa, Comida, una Clínica y Habs. RR_CRU_L5=CRU-L5 Estación Beautiful Glen RR_CRU_L5_desc=Situada en el punto de Lagrange L5 de Crusader (Stanton II), la hermosa estación Rest & Relax's Beautiful Glen ofrece una amplia variedad de tiendas y servicios para el viajero cansado, entre los que se incluyen: Repostaje, Reabastecimiento, Componentes de la Nave, Armas de la Nave, Armas Personales, Comida, una Clínica y Habs. RR_Clinic=Clínica Kel-To Rx RR_Clinic_Desc=DONDE UN TRATAMIENTO MÉDICO RÁPIDO Y FIABLE ES SIEMPRE LO QUE RECETÓ EL MÉDICO. RR_HUR_L1=HUR-L1 Estación Green Glade RR_HUR_L1_desc=Situada en el punto L1 Lagrange de Hurston (Stanton I), la Estación Green Glade de Rest & Relax ofrece una amplia variedad de tiendas y servicios para el viajero cansado, entre los que se incluyen: Repostaje, Reabastecimiento, Armadura Personal, Armas Personales, Ropa, Comida, una Clínica y Habs. También cuenta con una Refinería. RR_HUR_L2=HUR-L2 Estación Faithful Dream RR_HUR_L2_desc=Situada en el punto L2 Lagrange de Hurston (Stanton I), la estación Rest & Relax's Faithful Dream ofrece una amplia variedad de tiendas y servicios para el viajero cansado, entre los que se incluyen: Reabastecimiento, Repostaje, Componentes de la Nave, Armas de la Nave, Armas Personales, Comida, una Clínica y Habs. También cuenta con una Refinería. RR_HUR_L3=HUR-L3 Estación Thundering Express RR_HUR_L3_desc=Situada en el punto de Lagrange L3 de Hurston (Stanton I), la Estación Thundering Express de Rest & Relax ofrece una amplia variedad de tiendas y servicios para el viajero cansado, entre los que se incluyen: Repostaje, Reabastecimiento, Componentes de la Nave, Armas de la Nave, Comida, una Clínica y Habs. RR_HUR_L4=HUR-L4 Estación Melodic Fields RR_HUR_L4_desc=Situada en el punto de Lagrange L4 de Hurston (Stanton I), la Estación Melodic Fields de Rest & Relax ofrece una amplia variedad de tiendas y servicios para el viajero cansado, entre los que se incluyen: Repostaje, Reabastecimiento, Armas de Nave, Armas Personales, Ropa, Comida, una Clínica y Habs. RR_HUR_L5=HUR-L5 Estación High Course RR_HUR_L5_desc=Situada en el punto de Lagrange L5 de Hurston (Stanton I), la Estación de Alto Curso de Rest & Relax ofrece una amplia variedad de tiendas y servicios para el viajero cansado, entre los que se incluyen: Repostaje, Reabastecimiento, Componentes de la Nave, Armas de la Nave, Armas Personales, Comida, una Clínica y Habs. RR_MIC_L1=MIC-L1 Estación Shallow Frontier RR_MIC_L1_desc=Situada en el punto de Lagrange L1 de microTech (Stanton IV), la Estación de Frontera Poco Profunda de Rest & Relax ofrece una amplia variedad de tiendas y servicios para el viajero cansado, entre los que se incluyen: Reabastecimiento, Repostaje, Armas Personales, Armaduras Personales, Ropa, Comida, una Clínica y Habs. También cuenta con una Refinería. RR_MIC_L2=MIC-L2 Estación Long Forest RR_MIC_L2_desc=Ubicada en el punto de Lagrange L2 de microTech (Stanton IV), la estación Long Forest de Rest & Relax ofrece una amplia variedad de tiendas y servicios para el viajero cansado, entre los que se incluyen: Reabastecimiento, Repostaje, Componentes de Nave, Armas de Nave, Armas Personales, Comida, una Clínica y Habs. También cuenta con una Refinería. RR_MIC_L3=MIC-L3 Estación Endless Odyssey RR_MIC_L3_desc=Situada en el punto de Lagrange L3 de microTech (Stanton IV), la estación Odisea sin fin de Rest & Relax ofrece una amplia variedad de tiendas y servicios para el viajero cansado, entre los que se incluyen: Repostaje, Reabastecimiento, Componentes de la Nave, Armas de la Nave, Armas Personales, Comida, una Clínica y Habs. RR_MIC_L4=MIC-L4 Estación Red Crossroads RR_MIC_L4_desc=Situada en el punto de Lagrange L4 de microTech (Stanton IV), la Estación de la Encrucijada Roja de Rest & Relax ofrece una amplia variedad de tiendas y servicios para el viajero cansado, entre los que se incluyen: Reabastecimiento, Repostaje, Componentes de la Nave, Armas de la Nave, Armas Personales, Comida, una Clínica y Habs. RR_MIC_L5=MIC-L5 Estáción Modern Icarus RR_MIC_L5_desc=Situada en el punto Lagrange L5 de microTech (Stanton IV), la moderna estación Icarus de Rest & Relax ofrece una amplia variedad de tiendas y servicios para el viajero cansado, entre los que se incluyen: Reabastecimiento, Repostaje, Componentes de la Nave, Armas de la Nave, Armas Personales, Comida, una Clínica y Habs. RR_P2_L4_desc=Pyro es duro, así que prepárate. Pásate por esta estación para comprar combustible, provisiones y un poco de entretenimiento. Eso sí, cuida tus modales. RacingRep_Guild_Area=UEE RacingRep_Guild_Description=Wildstar Racing empezó como un pequeño canal de Spectrum en el que los entusiastas de las carreras compartían vídeos suyos en sus circuitos locales favoritos. Desde entonces, ha crecido hasta convertirse en una organización de carreras autorizada especializada en circuitos de rally, y goza de un amplio reconocimiento como campo de pruebas asequible para que los pilotos aficionados puedan competir en ligas de mayor nivel. RacingRep_Guild_DisplayName=Carreras Wildstar RacingRep_Guild_Focus=Carreras RacingRep_Guild_Founded=2811 RacingRep_Guild_HQ=Reisse, Sistema Rhetor RacingRep_Guild_Leadership=Tosko Nunnar, Presidente RacingRep_Ship_Rank0=Aficionado a las carreras RacingRep_Ship_Rank1=Corredor principiante RacingRep_Ship_Rank10=Ace Racer RacingRep_Ship_Rank2=Corredor novato RacingRep_Ship_Rank3=Racer RacingRep_Ship_Rank4=Corredor practicante RacingRep_Ship_Rank5=Corredor dedicado RacingRep_Ship_Rank6=Corredor experimentado RacingRep_Ship_Rank7=Piloto experto RacingRep_Ship_Rank8=Piloto veterano RacingRep_Ship_Rank9=Piloto de élite Racing_Ship_DisplayName=Nave espacial ReccoBattaglia_RepUI_Association=Mineros Amalgamados ReccoBattaglia_RepUI_Biography=Recco Battaglia, la última de una larga estirpe de mineros, había continuado la tradición familiar hasta que un accidente en una excavación la dejó incapacitada para seguir trabajando. Frustrada por el trato que recibió tras el accidente por parte de la burocracia de la UEE y United Resource Workers, Recco se trasladó a Nyx, donde ahora coordina la logística de la rama local de Miners Amalgamated, un sindicato alternativo que se centra en ayudar a los mineros independientes. ReccoBattaglia_RepUI_Location=Levski, Delamar, Nyx ReccoBattaglia_RepUI_Occupation=Snr. Logística RedWind_Allies=N/A RedWind_Delivery_Illegal_Desc_01=RED WIND LINEHAUL\n'SUS BIENES EN BUENAS MANOS'\n----------------------------\n\nTengo otro trabajo especial en el que podría utilizarte. Debería ser un trabajo rápido.\n\nPAQUETE PARA RECOGIDA\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1|Address)\n\nLUGAR DE ENTREGA\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) a ~mission(Dropoff1|Address)\n\nY por favor recuerda no molestar a los clientes ni a ninguno de sus invitados. La profesionalidad es la clave aquí. \n RedWind_Delivery_Illegal_Desc_02=RED WIND LINEHAUL\n'SUS BIENES EN BUENAS MANOS'\n----------------------------\n\nTengo otro trabajo especial que necesito un piloto en el que pueda confiar.\n\nPAQUETES PARA RECOGER (CUALQUIER ORDEN)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) de ~mission(Pickup2|Address)\n\nLUGARES DE ENTREGA (CUALQUIER ORDEN)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) to ~mission(Dropoff1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) to ~mission(Dropoff2|Address)\n\nEste es un cliente muy importante para nosotros así que por favor trátelos a ellos y a sus paquetes con extra respeto.\n RedWind_Delivery_Illegal_Desc_03=RED WIND LINEHAUL\n'SUS BIENES EN BUENAS MANOS'\n----------------------------\n\nHa llegado otro trabajo especial de uno de nuestros clientes más privados.\n\nPAQUETES PARA RECOGIDA (CUALQUIER PEDIDO)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) de ~mission(Pickup2|Address)\n - Paquete #~mission(item3|serialnumber) de ~mission(Pickup3|Address)\n\nLUGARES DE ENTREGA (CUALQUIER ORDEN)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) a ~mission(Dropoff1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) a ~mission(Dropoff2|Address)\n - Paquete #~mission(item3|serialnumber) a ~mission(Dropoff3|Address)\n\nRecuerda intentar pasar desapercibido. Lo último que quiere este cliente es llamar la atención sobre su negocio, y lo último que quiero es un cliente insatisfecho. Especialmente en este caso.\n RedWind_Delivery_Illegal_Desc_04=RED WIND LINEHAUL\n'SUS BIENES EN BUENAS MANOS'\n----------------------------\n\nTengo otra carrera especial. Me imaginé que serías el piloto adecuado para encargarte.\n\nPAQUETES PARA RECOGER (CUALQUIER ORDEN)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) de ~mission(Pickup2|Address)\n - Paquete #~mission(item3|serialnumber) de ~mission(Pickup3|Address)\n - Paquete #~mission(item4|serialnumber) de ~mission(Pickup4|Address)\n\nDROP (CUALQUIER ORDEN)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) a ~mission(Dropoff1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) a ~mission(Dropoff2|Address)\n - Paquete #~mission(item3|serialnumber) a ~mission(Dropoff3|Address)\n - Paquete #~mission(item4|serialnumber) a ~mission(Dropoff4|Address)\n\nUna vez más, ser inteligente y guardar silencio sobre cualquier cosa que pueda ver u oír mientras estás ahí fuera. Recuerda, sólo estás allí por los paquetes.\n RedWind_Delivery_Illegal_Desc_05=RED WIND LINEHAUL\n'SUS BIENES EN BUENAS MANOS'\n----------------------------\n\nTengo otro trabajo especial para el que podría necesitarte. Este es un poco más complicado, ya que hay unos cuantos paquetes más que controlar. Aquí está la lista:\n\nPAQUETES PARA RECOGER (CUALQUIER ORDEN)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) de ~mission(Pickup2|Address)\n - Paquete #~mission(item3|serialnumber) de ~mission(Pickup3|Address)\n - Paquete #~mission(item4|serialnumber) de ~mission(Pickup4|Address)\n - Paquete #~mission(item5|serialnumber) de ~mission(Pickup5|Address)\n\nLUGARES DE DESPLAZAMIENTO (CUALQUIER (CUALQUIER ORDEN)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) a ~mission(Dropoff1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) a ~mission(Dropoff2|Address)\n - Paquete #~mission(item3|serialnumber) a ~mission(Dropoff3|Address)\n - Paquete #~mission(item4|serialnumber) a ~mission(Dropoff4|Address)\n - Paquete #~mission(item5|serialnumber) a ~mission(Dropoff5|Address)\n\nAsegúrate de que los paquetes correctos llegan a su destino. Usted realmente no quiere tener que explicar una confusión a estos clientes en particular.\n RedWind_Delivery_Illegal_Desc_Intro=RED WIND LINEHAUL\n'SUS BIENES EN BUENAS MANOS'\n----------------------------\n\nSé que ha hecho un trabajo sólido para nosotros en el pasado, así que pensé que podría ver si estaba interesado en manejar un poco de una carrera especial para nosotros que está un poco más lejos en el sistema de lo que ha estado haciendo hasta ahora.\n\nEn pocas palabras, necesitamos un piloto que esté dispuesto a mantener la cabeza gacha, centrarse en entregar los paquetes y, lo más importante, no hacer muchas preguntas.\n\nVerás, para una empresa más pequeña como nosotros, mantenernos por delante de la competencia significa que tenemos que ofrecer a nuestros clientes algo que no pueden conseguir en otro sitio: discreción. En Red Wind, mientras tengas los créditos te llevamos lo que sea a donde sea. ¿Entendido?\n\nSi te parece bien, veamos cómo te va en esta carrera -\n\nPAQUETES PARA RECOGER (CUALQUIER ORDEN)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) de ~mission(Pickup2|Address)\n - Paquete #~mission(item3|serialnumber) de ~mission(Pickup3|Address)\n\nDROP OFF UBICACIONES (EN CUALQUIER ORDEN)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) a ~mission(Dropoff1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) a ~mission(Dropoff2|Address)\n - Paquete #~mission(item3|serialnumber) a ~mission(Dropoff3|Address)\n\nUn último consejo, probablemente sería bueno evitar cualquier retraso innecesario una vez que tengas los paquetes a bordo, por ejemplo ser registrado por la policía local. \n RedWind_Delivery_Illegal_Title_01=Red Wind Discreet Courier Run RedWind_Delivery_Illegal_Title_Intro=Red Wind necesita mensajeros discretos RedWind_LocalDelivery_desc_01=RED WIND LINEHAUL\n'SUS BIENES EN BUENAS MANOS'\n----------------------------\n\nNecesito un piloto independiente disponible para una entrega local rápida.\n\nPAQUETE PARA RECOGER\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1|Address)\n\nLUGAR DE ENTREGA\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) a ~mission(Dropoff1|Address)\n\nIntenta mantener la nariz limpia cuando estés ahí fuera. Si tienes paquetes de Red Wind a bordo, se agradece un cierto nivel de profesionalidad.\n\n~mission(Contractor|SignOff) RedWind_LocalDelivery_desc_02=RED WIND LINEHAUL\n'SUS BIENES EN BUENAS MANOS'\n----------------------------\n\nBuscando un piloto para ejecutar un par de paquetes -\n\nPAQUETES PARA RECOGIDA (CUALQUIER ORDEN)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) de ~mission(Pickup2|Address)\n\nLUGARES DE ENTREGA (CUALQUIER ORDEN)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) a ~mission(Dropoff1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) a ~mission(Dropoff2|Address)\n\nNecesito que se haga rápido y sin meteduras de pata.\n\n~mission(Contractor|SignOff) RedWind_LocalDelivery_desc_03=RED WIND LINEHAUL\n'SUS BIENES EN BUENAS MANOS'\n----------------------------\n\nHola a todos, Tengo un contrato en juego para cualquier piloto con una nave en la lista -\n\nPAQUETES PARA RECOGER (CUALQUIER ORDEN)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) de ~mission(Pickup2|Address)\n - Paquete #~mission(item3|serialnumber) de ~mission(Pickup3|Address)\n\nENTREGA UBICACIONES (CUALQUIER ORDEN)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) a ~mission(Dropoff1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) a ~mission(Dropoff2|Address)\n - Paquete #~mission(item3|serialnumber) a ~mission(Dropoff3|Address)\n\n~mission(Contractor|SignOff) RedWind_LocalDelivery_desc_04=RED WIND LINEHAUL\n'SUS BIENES EN BUENAS MANOS'\n----------------------------\n\nHa llegado una misión que necesita un piloto disponible.\n\nPAQUETES PARA RECOGER (EN CUALQUIER ORDEN)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) de ~mission(Pickup2|Address)\n - Paquete #~mission(item3|serialnumber) de ~mission(Pickup3|Address)\n - Paquete #~mission(item4|serialnumber) de ~mission(Pickup4|Address)\n\nDROP (CUALQUIER ORDEN)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) a ~mission(Dropoff1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) a ~mission(Dropoff2|Address)\n - Paquete #~mission(item3|serialnumber) a ~mission(Dropoff3|Address)\n - Paquete #~mission(item4|serialnumber) a ~mission(Dropoff4|Address)\n\nY para que quede claro, tienes que proporcionar tu propio carguero. Asegúrate de que tienes espacio.\n\n~mission(Contractor|SignOff) RedWind_LocalDelivery_desc_05=RED WIND LINEHAUL\n'SUS BIENES EN BUENAS MANOS'\n----------------------------\n\nArme una carrera de varias paradas que necesite un piloto.\n\nPAQUETES PARA RECOGER (EN CUALQUIER ORDEN)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) de ~mission(Pickup2|Address)\n - Paquete #~mission(item3|serialnumber) de ~mission(Pickup3|Address)\n - Paquete #~mission(item4|serialnumber) de ~mission(Pickup4|Address)\n - Paquete #~mission(item5|serialnumber) de ~mission(Pickup5|Address)\n\nLUGARES DE DESPLAZAMIENTO (CUALQUIER ORDEN)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) a ~mission(Dropoff1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) a ~mission(Dropoff2|Address)\n - Paquete #~mission(item3|serialnumber) a ~mission(Dropoff3|Address)\n - Paquete #~mission(item4|serialnumber) a ~mission(Dropoff4|Address)\n - Paquete #~mission(item5|serialnumber) a ~mission(Dropoff5|Address)\n\nAsegúrate de que tu nave tiene espacio para todas estas recogidas.\n\n~mission(Contractor|SignOff) RedWind_LocalDelivery_desc_intro=RED WIND LINEHAUL\n'SUS BIENES EN BUENAS MANOS'\n----------------------------\n\nEstamos buscando contratar a un piloto independiente que esté interesado en realizar una ruta local para nosotros.\n\nPAQUETES PARA RECOGIDA (CUALQUIER PEDIDO)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) desde ~mission(Pickup1|Address)\n\nLUGARES DE ENTREGA (CUALQUIER PEDIDO)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) a ~mission(Dropoff1|Address)\n\nSi consigues esto, podemos ver otros contratos en el futuro.\n\n~mission(Contractor|SignOff) RedWind_LocalDelivery_desc_rehire=RED WIND LINEHAUL\n'SUS BIENES EN BUENAS MANOS'\n----------------------------\n\nAunque hace tiempo que no te contratamos, nos vendría bien la ayuda extra ahora mismo.\n\nPAQUETES PARA RECOGER (CUALQUIER PEDIDO)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) de ~mission(Pickup2|Address)\n - Paquete #~mission(item3|serialnumber) de ~mission(Pickup3|Address)\n\nENTREGA UBICACIONES (CUALQUIER ORDEN)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) a ~mission(Dropoff1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) a ~mission(Dropoff2|Address)\n - Paquete #~mission(item3|serialnumber) a ~mission(Dropoff3|Address)\n\nSi se realiza esta entrega, podemos volver a hacerla más regular.\n\n~mission(Contractor|SignOff) RedWind_LocalDelivery_header_01=Red Wind Ruta de entrega local RedWind_LocalDelivery_title_01=Red Wind Ruta de entrega local RedWind_LocalDelivery_title_intro=Red Wind busca nuevos pilotos RedWind_LocalDelivery_title_rehire=Otro intento de entrega de Red Wind RedWind_RepUI_Area=Varios RedWind_RepUI_Description=Red Wind Linehaul se enorgullece de su flota de pilotos y contratistas experimentados, muchos de los cuales son veteranos de la Armada, que es capaz de prestar servicio a sectores que otras empresas pueden rehuir. Al no restringir los lugares de recogida y entrega, se han hecho un hueco en el competitivo mundo del transporte marítimo como empresa dispuesta a realizar entregas en lugares que otros no pueden. RedWind_RepUI_Focus=Entrega, transporte, mensajería RedWind_RepUI_Founded=2913 RedWind_RepUI_Headquarters=Area18, ArcCorp, Sistema Stanton RedWind_RepUI_Leadership=Kay Farrah, Propietaria RedWind_RepUI_Name=Red Wind Linehaul RedWind_Rivals=N/A Redwind_Courier=[Se necesita piloto de reparto Redwind Redwind_Data=[DATA] Se necesita piloto de reparto Redwind Redwind_Haulage=[Se necesita piloto de reparto Redwind Redwind_LightGoods=[se necesita piloto de reparto redwind Refinery_0001=WIP Refinería_0001 Refinery_Description=WIP Refinería Descripción RentalTimeRemainingNotification=Su alquiler ~rentalNotification(RentedItemName) expira en ~rentalNotification(RentedItemDuration). RepScope_Assassination_Name=Asesinato RepScope_Bounty_Name=Cazarrecompensas RepScope_Courier_Name=Correo RepScope_Emergency_Name=Ayuda de emergencia RepScope_HiredMuscle_Name=Músculo contratado RepScope_HiredMuscle_Rank0=En revisión RepScope_HiredMuscle_Rank1=Soldado de a pie RepScope_HiredMuscle_Rank2=Ejecutor de bajo nivel RepScope_HiredMuscle_Rank3=Ejecutor RepScope_HiredMuscle_Rank4=Ejecutor experimentado RepScope_HiredMuscle_Rank5=Ejecutor de confianza RepScope_HiredMuscle_Rank6=Ejecutor letal RepScope_InvestigationAndRetrieval_Name,P=Investigación y recuperación RepScope_Livery_Name=Servicios de caballerizas RepScope_Maintenance_Name=Mantenimiento RepScope_Maintenance_Rank0=Aprendiz RepScope_Maintenance_Rank1=Mecánico en formación RepScope_Maintenance_Rank2=Mecánico Junior RepScope_Maintenance_Rank3=Mecánico RepScope_Maintenance_Rank4=Mecánico Senior RepScope_Maintenance_Rank5=Mecánico Maestro RepScope_MissionGiver_Default_Name=Afinidad RepScope_Salvaging_Name=Recuperar RepScope_Scavenging_Name=Carroñero RepScope_Security_Name=Seguridad RepScope_Technician_Name=Técnico RepScope_Technician_Rank0=Solicitante RepScope_Technician_Rank1=Técnico en formación RepScope_Technician_Rank2=Técnico junior RepScope_Technician_Rank3=Técnico RepScope_Technician_Rank4=Técnico Superior RepScope_Technician_Rank5=Técnico Maestro RepScope_Theft_Name=Robo RepStanding_Assassination_Rank0=En revisión RepStanding_Assassination_Rank1=Asesino en entrenamiento RepStanding_Assassination_Rank2=Asesino de bajo nivel RepStanding_Assassination_Rank3=Asesino RepStanding_Assassination_Rank4=Asesino de alto valor RepStanding_Assassination_Rank5=Asesino de élite RepStanding_Assassination_Rank6=Maestro Asesino RepStanding_Bounty_Applicant_Name=Solicitante RepStanding_Bounty_Applicant_Perks=Sin ventajas adicionales RepStanding_Bounty_Junior_Name=Miembro Aprendiz del Gremio RepStanding_Bounty_Junior_Perks=Certificado de Principiante (LRT) disponible RepStanding_Bounty_LegendaryBountyHunter_Name=Maestro del gremio RepStanding_Bounty_LegendaryBountyHunter_Perks=Sin ventajas adicionales RepStanding_Bounty_MasterBountyHunter_Name=Miembro veterano del gremio RepStanding_Bounty_MasterBountyHunter_Perks=Licencia maestra (ERT) disponible RepStanding_Bounty_MidLevel_Name=Miembro del gremio RepStanding_Bounty_MidLevel_Perks=Licencia Journeyman (HRT) Disponible RepStanding_Bounty_NotEligible_Name=No admisible RepStanding_Bounty_NotEligible_Perks= RepStanding_Bounty_Probation_Name=Afiliado a prueba RepStanding_Bounty_Probation_Perks=Certificado de entrenamiento (VLRT) Disponible\nDetención de sospechoso Disponible\nRecuperación de fugitivos Disponible RepStanding_Bounty_Rank0=Solicitante RepStanding_Bounty_Rank1=Aprendiz de rastreador RepStanding_Bounty_Rank2=Rastreador asociado RepStanding_Bounty_Rank3=Rastreador RepStanding_Bounty_Rank4=Rastreador avanzado RepStanding_Bounty_Rank5=Rastreador Senior RepStanding_Bounty_Rank6=Rastreador maestro RepStanding_Bounty_Senior_Name=Miembro senior del gremio RepStanding_Bounty_Senior_Perks=Licencia avanzada (VHRT) disponible RepStanding_Courier_Rank0=Solicitante RepStanding_Courier_Rank1=Jr. Runner RepStanding_Courier_Rank2=Corredor RepStanding_Courier_Rank3=Corredor Sr. RepStanding_Emergency_Junior_Name_CDF=Aprendiz de paramédico RepStanding_Emergency_Junior_Name_CrusaderSecurity=Personal auxiliar RepStanding_Emergency_Junior_Perks_CDF=Casco FCD \n[Entregado tras la emergencia] RepStanding_Emergency_Junior_Perks_CrusaderSecurity=Sin ventajas adicionales RepStanding_Emergency_MidLevel_Name_CDF=Paramédico RepStanding_Emergency_MidLevel_Name_CrusaderSecurity=Reservista Crusader RepStanding_Emergency_MidLevel_Perks_CDF=Traje interior de la FCD \n[Administrado con posterioridad a la emergencia]. RepStanding_Emergency_MidLevel_Perks_CrusaderSecurity=Sin ventajas adicionales RepStanding_Emergency_NotEligible_Name_CDF=No admisible RepStanding_Emergency_NotEligible_Name_CrusaderSecurity=No admisible RepStanding_Emergency_NotEligible_Perks_CDF= RepStanding_Emergency_NotEligible_Perks_CrusaderSecurity= RepStanding_Emergency_Probation_Name_CDF=Voluntario RepStanding_Emergency_Probation_Name_CrusaderSecurity=Contratista temporal RepStanding_Emergency_Probation_Perks_CDF=Sin ventajas adicionales RepStanding_Emergency_Probation_Perks_CrusaderSecurity=Sin ventajas adicionales RepStanding_Emergency_Rank0=Solicitante RepStanding_Emergency_Rank1=Aprendiz de paramédico RepStanding_Emergency_Rank2=Paramédico RepStanding_Emergency_Rank3=Paramédico Veterano RepStanding_Emergency_Senior_Name_CDF=Paramédico Veterano RepStanding_Emergency_Senior_Name_CrusaderSecurity=Sr. Reservista Crusader RepStanding_Emergency_Senior_Perks_CDF=CDF Torso Armadura \n[Dado Post-Emergencia] RepStanding_Emergency_Senior_Perks_CrusaderSecurity=Sin ventajas adicionales RepStanding_Livery_Rank0=Piloto de librea en prácticas RepStanding_Livery_Rank1=Jr. Piloto de librea RepStanding_Livery_Rank2=Piloto de librea RepStanding_Livery_Rank3=Piloto jefe de caballerizas RepStanding_MissionGiver_Default_Disliked_Desc,P=No les gustas RepStanding_MissionGiver_Default_Disliked_Name,P=Disgustado RepStanding_MissionGiver_Default_Exalted_Desc,P=Les gustas de verdad RepStanding_MissionGiver_Default_Exalted_Name,P=Exaltado RepStanding_MissionGiver_Default_Hated_Desc,P=Realmente no les gustas. RepStanding_MissionGiver_Default_Hated_Name,P=Odiado RepStanding_MissionGiver_Default_Liked_Desc,P=Les gustas RepStanding_MissionGiver_Default_Liked_Name,P=Agrado RepStanding_MissionGiver_Default_Neutral_Desc,P=Son ambivalentes respecto a ti RepStanding_MissionGiver_Default_Neutral_Name,P=Neutral RepStanding_NotEligible=No admisible RepStanding_Perk_Blank= RepStanding_Perk_Bonus_05=+5% Bonificación de pago RepStanding_Perk_Bonus_10=+10% Bonificación de pago RepStanding_Perk_Bonus_15=+15% Bonificación de pago RepStanding_Perk_Bonus_20=+20% Bonificación de pago RepStanding_Perk_NewMission=Contratos adicionales RepStanding_Perk_NewTracks=Nuevas pistas desbloqueadas RepStanding_Perk_None=Sin ventajas adicionales RepStanding_Rank0=Solicitante RepStanding_Rank1=Rango I RepStanding_Rank10=Rango X RepStanding_Rank2=Rango II RepStanding_Rank3=Rango III RepStanding_Rank4=Rango IV RepStanding_Rank5=Rango V RepStanding_Rank6=Rango VI RepStanding_Rank7=Rango VII RepStanding_Rank8=Rango VIII RepStanding_Rank9=Rango IX RepStanding_Salvaging_Rank0=Solicitante RepStanding_Salvaging_Rank1=Aprendiz de reciclador RepStanding_Salvaging_Rank2=Asociado de reciclado RepStanding_Salvaging_Rank3=Reciclador RepStanding_Salvaging_Rank4=Reciclador Senior RepStanding_Salvaging_Rank5=Reciclador Maestro RepStanding_Scavenging_Rank0=Futuro carroñero RepStanding_Scavenging_Rank1=Colector de óxido RepStanding_Scavenging_Rank2=Carroñero RepStanding_Scavenging_Rank3=Carroñero emprendedor RepStanding_Scavenging_Rank4=Carroñero de confianza RepStanding_Scavenging_Rank5=Experto carroñero RepStanding_Security_Rank0=Solicitante RepStanding_Security_Rank1=Aprendiz de seguridad RepStanding_Security_Rank2=Miembro Junior de seguridad RepStanding_Security_Rank3=Miembro de seguridad RepStanding_Security_Rank4=Miembro Senior de seguridad RepStanding_Security_Rank5=Miembro Líder de seguridad RepStanding_Security_Rank6=Miembro Élite de seguridad RepairOxygenKiosk_Depth1=Profundidad 1 RepairOxygenKiosk_Depth10=Profundidad 10 RepairOxygenKiosk_Depth11=Profundidad 11 RepairOxygenKiosk_Depth12=Profundidad 12 RepairOxygenKiosk_Depth13=Profundidad 13 RepairOxygenKiosk_Depth14=Profundidad 14 RepairOxygenKiosk_Depth15=Profundidad 15 RepairOxygenKiosk_Depth2=Profundidad 2 RepairOxygenKiosk_Depth3=Profundidad 3 RepairOxygenKiosk_Depth4=Profundidad 4 RepairOxygenKiosk_Depth5=Profundidad 5 RepairOxygenKiosk_Depth6=Profundidad 6 RepairOxygenKiosk_Depth7=Profundidad 7 RepairOxygenKiosk_Depth8=Profundidad 8 RepairOxygenKiosk_Depth9=Profundidad 9 RepairOxygenKiosk_DescriptionLong=Hola Huéspedes,\n\nRecientemente hemos sido alertados de que uno de nuestros Dispensadores de Oxígeno ha sufrido un error técnico. Como sabéis, estos quioscos son vitales para garantizar que tengáis suficiente oxígeno a mano mientras participáis en nuestro Programa de Liberación Laboral.\n\nEstamos buscando a algún huésped disponible para que reinicie el quiosco. Eso debería reconectar el quiosco a la red y resolver el problema. El primer huésped que sea capaz de completar esta tarea no sólo será recompensado con méritos, sino también con la satisfacción de que está haciendo que el lugar de trabajo sea más seguro para otros huéspedes.\n\nGracias. RepairOxygenKiosk_DescriptionLong_Location=Hola Invitados,\n\nRecientemente hemos sido alertados de que uno de nuestros Dispensadores de Oxígeno ha sufrido un error técnico. Como sabéis, estos quioscos son vitales para garantizar que tengáis suficiente oxígeno a mano mientras participáis en nuestro Programa de Liberación Laboral.\n\nEstamos buscando a cualquier huésped disponible para que vaya a ~mission(Route), ~mission(Depth) y reinicie el quiosco. Eso debería reconectar el quiosco a la red y resolver el problema. El primer invitado que sea capaz de completar esta tarea no sólo será recompensado con méritos, sino también con la satisfacción de que está haciendo el lugar de trabajo más seguro para otros invitados.\n\nGracias. RepairOxygenKiosk_DescriptionShort=Reiniciar el quiosco de oxígeno RepairOxygenKiosk_DescriptionShort_Location=Reparar Kiosco O2 en ~mission(Route), ~mission(Depth) \n RepairOxygenKiosk_Marker=Oportunidad de mantenimiento de reclusos RepairOxygenKiosk_Objective=Reparar quiosco O2 en ~mission(Route), ~mission(Depth) RepairOxygenKiosk_Route1=Ruta 1 RepairOxygenKiosk_Route2=Ruta 2 RepairOxygenKiosk_Route3=Ruta 3 RepairOxygenKiosk_Title=Oportunidad de mantenimiento de reclusos Reststop_RR_desc_large=Esta extensa área de descanso, operada por R&R, es más grande que la media y cuenta con multitud de servicios para los viajeros más allá del repostaje normal. Dispone de un patio de comidas, bares, tiendas, entretenimiento, habs y mucho más. Reststop_RR_desc_medium=Propiedad de Rest & Relax, esta estación ofrece muchas comodidades a los viajeros cansados del espacio. Además de poder reabastecer y repostar sus naves, los visitantes pueden descansar y encontrar varias tiendas donde comprar provisiones y refrescos. Reststop_Small_desc_small=Con una amplia selección de servicios, podrá repostar y reabastecerse tanto usted como su nave en un solo lugar. El lugar perfecto para descansar del viaje. RetakeLocation_MissionDescription=~mission(Contractor|RetakeLocationDescription) RetakeLocation_MissionFrom=~mission(Contractor|RetakeLocationFrom) RetakeLocation_MissionTitle=~mission(Contractor|RetakeLocationTitle) RetakeLocation_Neutralize_obj_02_hud=Objetivos restantes: ~mission(targetcount) RetakeLocation_Neutralize_obj_02_long=Neutraliza todos los objetivos. RetakeLocation_Neutralize_obj_02_short=Neutralizar todos los objetivos RetakeLocation_Neutralize_obj_03_hud=Objetivos interiores: ~mission(targetcountinterior) RetakeLocation_Neutralize_obj_04_hud=Objetivos exteriores: ~mission(targetcountexterior) RetakeLocation_ReachLocation_obj_01_long=Llega a ~mission(location|address) antes de que los objetivos escapen. RetakeLocation_ReachLocation_obj_01_marker=Alcance ~mission(location) RetakeLocation_ReachLocation_obj_01_short=Alcance ~mission(location) RetrieveConsignment_Datapad_01_AccessCode=Código de acceso: RetrieveConsignment_Datapad_01_ConsignmentNumber=Confirmación de entrega: Consignación # RetrieveConsignment_Datapad_01_Manifest=Artículos restantes:\n RetrieveConsignment_Datapad_01_Message=Este envío contiene material confidencial. El acceso está restringido únicamente a personas autorizadas. RetrieveConsignment_Datapad_01_Warning=La información contenida en el mensaje es estrictamente confidencial y está reservada únicamente a personas autorizadas. Queda terminantemente prohibido divulgar, copiar, distribuir o realizar cualquier acción basándose en el contenido de esta información. Cualquier persona que sea sorprendida haciéndolo será destituida y/o procesada con todo el peso de la ley. RetrieveConsignment_Journal_Body_01=Código de acceso:\n\nManifiesto: RetrieveConsignment_Journal_Title_01=Código de consignación y contenido RetrieveConsignment_Screen_ClaimNumber=Consignación RetrieveConsignment_Terminal_CancelledGenerating=Recuperación de envíos cancelada RetrieveConsignment_Terminal_FinishedGenerating=Consignación Recuperación Completa RetrieveConsignment_Terminal_GeneratingItems=Recuperación de consignación en curso... RetrieveConsignment_Terminal_ItemLoading=Por favor, recoja el envío del dispensador RetrieveConsignment_Terminal_RetrieveItems=Recuperar consignación RetrieveConsignment_Terminal_Title=Sistema de recuperación de envíos RetrieveConsignment_obj_01_Long=Vaya a ~mission(location|address) . RetrieveConsignment_obj_01_Marker=~mission(location) RetrieveConsignment_obj_01_Short=Ir a ~mission(location) RetrieveConsignment_obj_02_Long=Recuperar las cajas de material confidencial del transportador de paquetes. RetrieveConsignment_obj_02_Marker=Acceso Consignación Taquilla RetrieveConsignment_obj_02_Short=Recuperar material confidencial %ls RetrieveConsignment_obj_03_Long=Entregar el material confidencial a ~mission(DropOff1|address). RetrieveConsignment_obj_03_Package_Marker=Materiales Confidenciales RetrieveConsignment_obj_03_Short=Entregar %ls cajas de material confidencial a ~mission(DropOff1) RetrieveConsignment_obj_04_Long=Localice a los empleados de las instalaciones que lleven consigo los datapads que contienen los códigos de consignación necesarios para recuperar los materiales confidenciales. RetrieveConsignment_obj_04_Short=Localizar códigos de consignación %ls RetrieveDatapad_Captain_Journal=Lamento la subida de precios de última hora, pero es lo que tiene hacer negocios hoy en día, ¿no? \n\nTe recomiendo que intentes centrarte en el hecho de que, al final, sigues obteniendo lo que quieres. ¿Qué hay de malo si yo también consigo lo que quiero? Eso se llama ganar-ganar en mi libro.\n\nCon ganas de trabajar con usted de nuevo en el futuro,\nArliss\n\n//** ATTACHED: < *ENCRYPTED DATA* // *ACCESS DENIED* /> **//\n RetrieveDatapad_Captain_Journal_Sub=Diario personal - Cpt. A. Knox RetrieveDatapad_Captain_Journal_title=[Los datos prometidos RetrieveDatapad_Civilian_Journal=Para: Tim Oishi\nDe: Barry Norris\nAsunto: Bye\n\nHey Love,\n\nSé que dije que estaría en casa la próxima semana, pero parece que voy a tener que romper otra promesa. \n\nNos atacaron y me dispararon. Me las arreglé para escapar y esconderme, pero estoy sangrando mucho y si el resto de la tripulación cae, no va a ser bueno. Doc dijo que no tenía más regeneración en mí, así que esto podría ser todo. Al menos me las arreglé para dejar una pequeña sorpresa para los bastardos si vienen a por mí.\n\nSiento todo lo que te hice pasar, y siento no haber tenido nunca la oportunidad de hacerlo bien. Fuiste lo mejor que me pasó en la vida y debería haberte tratado como tal.\n\nSi no vuelvo, no tienes que preocuparte por hacer una ceremonia ni nada por mí. Nunca ha sido mi estilo. Sólo espero que la próxima persona a la que ames sea mejor de lo que yo fui.\n\nCon amor,\nB\n RetrieveDatapad_Civilian_Journal_Sub=Personal Datapad - B. Norris RetrieveDatapad_Civilian_Journal_Title=[MENSAJE ENVIADO] Adiós RetrieveDatapad_Crew_Journal_02=Para: Tania Adlett\nDe Marcel Brickley\nAsunto: Chill Out\n\nTan,\n\nNecesitas calmarte. ¿Así que jodimos a los Nine Tails? ¿A quién le importa? ¿Cómo van a encontrarnos? No es como si mágicamente pudieran rastrear su carga. \n\nY de todos modos, cuando se piensa en ello, es realmente su propia culpa. La gente debería aprender a ser más cuidadosa. Como este último trabajo con los datos, ¿por qué nos dirían lo valiosos que eran si no quisieran que les jodiéramos? En lo que a mí respecta, les estamos enseñando cómo comportarse para su próximo equipo.\n\n¿Mi sugerencia? Preocúpate de cómo vas a gastar todos esos créditos que vas a ganar. \n\n-Marcel\n RetrieveDatapad_Crew_Journal_02_Sub=Personal Datapad - M. Brickley RetrieveDatapad_Crew_Journal_02_Title=[MENSAJE ENVIADO] Chill Out RetrieveDatapad_Engineer_Journal=Para: Capitán Arliss Knox\nDe: Judy Ramirez\nAsunto: Grav Gen Issues\n\nHey Cap,\n\nMalas noticias. Esa última pequeña refriega hizo más daño de lo que pensaba. El generador de gravedad va a necesitar una revisión completa para que vuelva a funcionar, y eso significa que tenemos que aparcarlo en un garaje durante unos días. \n\nComo sé que no vamos a hacer eso hasta que este trabajo esté terminado, y hay una buena probabilidad de que la gravedad va a seguir fritzing sobre nosotros que es menos que ideal, así que mientras tanto, me adelanté y arreglé la consola de ingeniería para permitir que cualquiera pueda hacer un reinicio completo del sistema si es necesario.\n\nFigura al menos de esta manera si estoy atascado parches otra parte de la nave que todos no tienen que esperar por mí.\n\n-Judy\n RetrieveDatapad_Engineer_Journal_Sub=Personal Datapad - J. Ramirez RetrieveDatapad_Engineer_Journal_Title=[MENSAJE ENVIADO] Grav Gen Issues RetrieveDatapad_GravityConsole=Desactivar la gravedad RetrieveDatapad_ShipName=Orgullo de Arliss RetrieveDatapad_desc=\n\nHace unos días, contraté a la tripulación del "Orgullo de Arliss" para que obtuviera unos datos importantes para mí. Hicieron el trabajo sin problemas, pero el cabrón del capitán se comunicó conmigo exigiendo más créditos. Resulta que tampoco era la primera vez que intentaba hacer este truco, porque en medio de la "negociación" conmigo, su nave fue atacada por unos individuos muy cabreados que querían darle una lección.\n\nNuestra comunicación se cortó cuando empezó el tiroteo y eso fue lo último que supe de él. Supongo que está como fantasma, pero quiero que te dirijas al Pride of Arliss e intentes conseguir mis datos del datapad personal del capitán.\n\nUna vez que los tengas, estableceré un canal de transmisión seguro en el área de descanso ARC-L1. Viaja hasta allí y cuando estés al alcance, envíame los datos a través de este contrato para que te pague.\n \nTampoco intentes joderme. El karma puede ser un verdadero gilipollas.\n RetrieveDatapad_obj_long_01=A bordo del Pride of Arliss. RetrieveDatapad_obj_long_02=Localiza al capitán de la nave. RetrieveDatapad_obj_long_03=Accede al cuerpo del capitán. RetrieveDatapad_obj_long_04=Busca en el cuerpo del capitán su datapad. RetrieveDatapad_obj_long_05=Presente los datos a través del gestor de contratos. RetrieveDatapad_obj_long_06=Desactiva la gravedad de la nave usando la consola de ingeniería. RetrieveDatapad_obj_long_07=Ir a ARC-L1 Estación Wide Forest. RetrieveDatapad_obj_marker_01=Orgullo de Arliss RetrieveDatapad_obj_marker_02=Recuperador RetrieveDatapad_obj_marker_03=Cuerpo del Capitán RetrieveDatapad_obj_marker_04=Buscar RetrieveDatapad_obj_marker_06=Consola de ingeniería RetrieveDatapad_obj_marker_07=ARC-L1 Estación Wide Forest RetrieveDatapad_obj_short_01=A bordo del Pride of Arliss RetrieveDatapad_obj_short_02=Localizar al capitán de la nave RetrieveDatapad_obj_short_03=Acceder al cuerpo del capitán RetrieveDatapad_obj_short_04=Buscar el Datapad en el cuerpo del Capitán RetrieveDatapad_obj_short_05=Enviar datos RetrieveDatapad_obj_short_06=Desactivar la gravedad de la nave RetrieveDatapad_obj_short_07=Ir a ARC-L1 Estación Wide Forest RetrieveDatapad_title=Negociaciones fallidas Retrievedatapad_Crew_Journal_01=Para: Marcel Brickley\nDe: Tania Adlett\nAsunto: What Goes Around Comes Around\n\nMira, me encantan los créditos tanto como al que más, pero tengo la sensación de que lo que ha estado haciendo el Capitán no va a funcionar durante mucho tiempo. Toda esta doble traición y chantaje le va a pasar factura, y nos vamos a quedar con las manos en la masa. \n\nCreo que deberíamos decirle algo. Lo haría yo mismo, pero sé que te escucha. No estoy diciendo que tengamos que limpiarnos ni nada, sólo ser un poco más cuidadosos con nuestros tratos, eso es todo. Quiero decir, tú y yo sabemos de lo que son capaces los Nine Tails. ¿Realmente necesitamos ponernos en su lado malo?\n\nHazme saber lo que quieres hacer,\nTania\n Retrievedatapad_Crew_Journal_01_Sub=Personal Datapad - T. Adlett Retrievedatapad_Crew_Journal_01_Title=[MENSAJE ENVIADO] What Goes Around Comes Around Ruto_Allies=Nine Tails Ruto_Assassin_Sync_E_Desc=Esto es lo que pasa. ~mission(TargetName) y ~mission(TargetName2) tienen que morir al mismo tiempo. Desafortunadamente, no van a estar en el mismo lugar.\n\nUn doble impacto puede sonar complicado, pero si contratas algunas armas adicionales no debería ser tan difícil hacer dos impactos simultáneamente.\n\nAsegúrate de encontrar gente que tenga habilidades ya que sé de buena fuente que cada uno volará con algunos escoltas para "protección". Ruto_Assassin_Sync_E_Title=juntos para siempre Ruto_Assassin_Sync_H_Desc=Tengo otro par que necesita muerte simultánea. Parece que cada vez es más popular como opción de asesinato. \n\nEsta vez son ~mission(TargetName) y ~mission(TargetName2). Se supone que ambos son operadores bastante hábiles y no volarán solos. \n\nYo me aseguraría de que quienquiera que te ayude en esta misión pueda enfrentarse a una pelea. Ruto_Assassin_Sync_H_Title=el doble de dolor de cabeza Ruto_Assassin_Sync_Intro_Desc=¿Adivina qué tienen en común ~mission(TargetName) y ~mission(TargetName2)? \n\nVas a matarlos a los dos!\n\nLo difícil es que necesito que los mates al mismo tiempo para que uno no tenga oportunidad de escapar, o peor aún, matar a la persona que intenta matarlo. \n\nAsí que forma un equipo para rastrear a un objetivo mientras tú te encargas del otro. Divide y vencerás!\n\nY a pesar del hecho de que hicieron un lío lo suficientemente grande como para que los mataran, tengo entendido que son relativamente ligeros. No esperes encontrar demasiada resistencia. Ruto_Assassin_Sync_Intro_Title=liberación simultánea Ruto_Assassin_Sync_M_Desc=Espero de verdad que no seas amigo de ~mission(TargetName) o ~mission(TargetName2) porque necesito que los fantasmees a los dos... al mismo tiempo...\n\nPor supuesto que no nos lo pondrían fácil y viajarían en la misma nave o algo así de obvio. No. Vas a tener que reunir un equipo para poder derribar a ambos objetivos simultáneamente. \n\nTan pronto como uno de ellos esté muerto, prepárate para derribar al otro también. No podemos arriesgarnos a que ninguno de los dos escape.\n\nY creo que debería mencionar que no sólo ambos son muy buenos pilotos, sino que también viajarán con refuerzos. Nada que no puedan manejar, estoy seguro. Ruto_Assassin_Sync_M_Title=amigos hasta el final Ruto_Assassin_Sync_S_Desc=Si me hubieras preguntado, te habría dicho que ~mission(TargetName) y ~mission(TargetName2) acabarían matándose mutuamente. Pero en lugar de eso vas a tener el honor de matarlos a los dos al mismo tiempo.\n\nAunque vas a tener que trabajar para ello.\n\nCada uno es un problema. Graves antecedentes, altamente entrenados y demasiado listos para volar sin refuerzos.\n\nReúne a la mejor tripulación que puedas en esta ocasión. La necesitarás. Y no seas tacaño. No puedes gastar créditos si estás muerto. Ruto_Assassin_Sync_S_Title=doble problema Ruto_Assassin_Sync_VE_Desc=Es bastante conmovedor cuando te encuentras con una pareja que está dispuesta a morir el uno por el otro. Estúpido pero conmovedor.\n\n~mission(TargetName) y ~mission(TargetName2) eligieron apoyarse el uno al otro y ahora se han ido y los han matado.\n\nEncuentra a un amigo tuyo y caza a cada uno de estos dos. Asegúrate de matarlos al mismo tiempo. Llámalo justicia poética.\n\nDeberían morir bastante fácil. Tal vez tengan una nave o dos con ellos, pero no creo que sea nada de que preocuparse. Ruto_Assassin_Sync_VE_Title=la muerte nos separa Ruto_Assassin_Sync_VH_Desc=~mission(TargetName) y ~mission(TargetName2). ¿Creo que pueden estar relacionados? ¿O saliendo? Realmente no importa, alguien quiere matarlos. \n\nLo he arreglado para que puedas golpearlos cuando no estén volando juntos. Es más seguro para ti. Ambos son asuntos serios y vuelan con refuerzos igualmente serios.\n\nAsegúrate de que tú y tu tripulación cronometráis vuestros ataques. No quiero que uno de ellos quede vivo o será un verdadero dolor de cabeza. Ruto_Assassin_Sync_VH_Title=dos por el precio de dos Ruto_Assassination_description_E=~mission(Contractor|BountyDescriptionEasy) Ruto_Assassination_description_H=~mission(Contractor|BountyDescriptionHard) Ruto_Assassination_description_M=~mission(Contractor|BountyDescriptionMedium) Ruto_Assassination_description_S=~mission(Contractor|BountyDescriptionSuper) Ruto_Assassination_description_VE=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryEasy) Ruto_Assassination_description_VH=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryHard) Ruto_Intro_Comm_Branch1a_ImNotACriminal=No soy un criminal. Ruto_Intro_Comm_Branch1b_Right=De acuerdo. Ruto_Intro_Comm_Branch2a_WhatDoYouNeed=¿Qué necesita? Ruto_Intro_Comm_Branch2b_NotGonnaHappen=No va a pasar. Ruto_Intro_Term_Branch1a_GoForIt=Hazlo. Ruto_Intro_Term_Branch1b_AreWeNotGoingToMeet=¿No vamos a reunirnos? Ruto_Intro_Term_Branch2a_NoWorkIsWork=No, el trabajo es el trabajo. Ruto_Intro_Term_Branch2b_ThenWhyHaveMeCome=¿Entonces por qué me has hecho venir aquí? Ruto_RepUI_Association=N/A Ruto_RepUI_Biography=Uno de los agentes de información más conocidos de Stanton, la verdadera identidad de Ruto sigue siendo un completo misterio. Ruto, que solo aparece como un holograma del antiguo Imperator, Kelos Costigan, gestiona una vasta red de actividades delictivas, conexiones y conocimientos para clientes como los Nine Tails. Ruto_RepUI_Location=Grim HEX, Sistema Stanton Ruto_RepUI_Occupation=InfoAgent Ruto_Rivals=Defensa, Vaughn SB_Refuel_Answer_Mission_Desc=~mission(InitiatorName) solicita repostar en ~mission(InitiatorLocation) . Si se acepta, se le pagará ~mission(PaymentAmount) aUEC por galón de combustible entregado. SB_Refuel_Answer_Mission_Title=Repostar SB_Refuel_Detected_Notification=Solicitud de reabastecimiento de: ~mission(InitiatorName) . Pago: ~mission(PaymentAmount) aUEC. Distancia: ~mission(DistToInitiator) . SB_Refuel_Detected_Title=Reabastecimiento detectado. SB_Refuel_Request_AlignmentBlocked_Obj_Desc=La alineación de reabastecimiento está bloqueada. Por favor, desplácese a un espacio abierto. SB_Refuel_Request_AlignmentBlocked_Obj_Title=Desplázate a un espacio abierto. SB_Refuel_Request_MaintainLocation_Obj_Desc=El reabastecedor está en camino. Por favor, permanezcan en la ubicación actual. SB_Refuel_Request_MaintainLocation_Obj_Title=Permanecer en la ubicación actual. SB_Refuel_Request_MaintainPosition_Obj_Desc=El repostador se está alineando. Por favor, mantenga la posición actual. SB_Refuel_Request_MaintainPosition_Obj_Title=Mantener la posición actual. SB_Refuel_Request_Refuel25_Obj_Desc=Reabastecimiento completado en un 25%. Por favor, mantenga la posición actual. SB_Refuel_Request_Refuel50_Obj_Desc=Reabastecimiento completado al 50%. Por favor, mantenga la posición actual. SB_Refuel_Request_Refuel75_Obj_Desc=El repostaje está completado al 75%. Por favor, mantenga la posición actual. SB_Refuel_Request_RefuelComplete_Obj_Desc=El repostaje ha terminado. Que tenga un buen día. SB_Refuel_Request_RefuelProgress_Obj_Desc=El reabastecimiento se ha completado al ~mission(CompletionPercentage) %. Por favor, mantenga su posición actual. SB_Refuel_Request_RefuelStart_Obj_Desc=El reabastecimiento ha comenzado. Por favor, mantengan la posición actual. SC_ac_bullseye_player_order_defend_my_target_1= SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmada SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmada SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmada SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmada SC_ac_deadeye_generic_response_yes_2,P=Sí....sir SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_target_2,P=...copiado. SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmada SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmada SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmada SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmada SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmada SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmada SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmada SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmada SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmada SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmada SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmada SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmada SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmada SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmada SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmada SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmada SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmada SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmada SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmada SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmada SC_ac_powpow_ctc_allies_score_point_1,P=Anota uno para nosotros... SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_core_2,P=¡Yo... yo... tengo el núcleo, protégeme! SC_ac_powpow_player_order_assistance_required_2,P=Intentaré ayudar, señor. SC_ac_powpow_player_order_assistance_required_3,P=¡Aguante señor, ya voy! SC_ac_powpow_player_order_attack_my_target_1,P=Me comprometo, señor. SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmada SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmada SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmada SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmada SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmada SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmada SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmada SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmada SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmada SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmada SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmada SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmada SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmada SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmada SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmada SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmada SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmada SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmada SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmada SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmada SC_ac_sidearm_generic_response_yes_1,P=Nat$uuml;rlich SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_target_1,P=Um... copia. Atractivo... SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmada SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmada SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmada SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmada SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killed_1,P=¡Scheiße! Aliado destruido SC_ac_sidearm_reaction_taking_damage_2,P=¡Aleja este Scheiße-Kopf de mí! SC_ac_simulator_drill_captured_1,P=Taladra... SC_ac_simulator_drill_captured_2,P=...capturado. SC_ac_simulator_drill_contested_1,P=Taladra... SC_ac_simulator_drill_contested_2,P=...impugnada. SC_ac_simulator_drill_lost_1,P=Taladra... SC_ac_simulator_drill_lost_2,P=...perdido. SC_ac_simulator_new_race_record_3,P=Modo Supervivencia iniciado SC_ac_simulator_pylon_captured_1,P=Pilón... SC_ac_simulator_pylon_captured_2,P=...capturado. SC_ac_simulator_pylon_contested_1,P=Pilón... SC_ac_simulator_pylon_contested_2,P=...impugnada. SC_ac_simulator_pylon_lost_1,P=Pilón... SC_ac_simulator_pylon_lost_2,P=...perdido. SC_ac_slingshot_generic_response_no_2,P=Errr... Eso es negativo. SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmada SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmada SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmada SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmada SC_ac_spitfire_generic_response_no_1,P=Nooo SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmada SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmada SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmada SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmada SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_kill_1,P=Inimigo destruído SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_kill_2,P=I... Tengo uno. SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmada SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmada SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmada SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmada SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmada SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmada SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmada SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmada SC_ac_thunder_reaction_being_hit_by_friendly_fire_1,P=¡Comprueben el fuego! Soy un amigo, maldita sea SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmada SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmada SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmada SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmada SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_1,P=Bienvenido a ArcCorp Distro y Job Well.\n\n¿En qué puedo servirle? SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_2,P=¿Con qué recursos comercia? SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_3,P=ArcCorp siempre está buscando materias primas para utilizar en sus fábricas.\n\nTenemos muchos productos industriales a la venta. SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_4,P=¿Puedo ayudarle en algo más? SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_5,P=Busco trabajo. SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_6,P=Tenemos algunos contratos disponibles. Por favor, eche un vistazo a la pizarra. SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_7,P=Tengo que irme. SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_8,P=Gracias, vuelva otra vez. SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_1,P=Bienvenido a la tienda de ArcCorp. Tenemos todas las últimas tecnologías de ArcCorp disponibles al precio más bajo. SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_2,P=Me gustaría ver lo que tienes a la venta. SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_3,P=Seguro. Déjeme mostrarle nuestro nuevo motor de fusión. Es una verdadera maravilla de la ingeniería. SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_4,P=¿Algo más? SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_5,P=Tengo piezas para vender. SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_6,P=Le ofreceremos el mejor precio para sus piezas originales ArcCorp. SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_7,P=Tengo que irme. SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_8,P=Disfrute de su estancia en ArcCorp. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_insurance_main_1,P=¡Hola! ¿Qué puedo hacer por ti? SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_insurance_main_2,P=Me gustaría conocer sus paquetes de seguros. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_insurance_main_3,P=Seguro que tenemos el paquete perfecto para satisfacer sus necesidades.\n\nTodo depende del nivel de cobertura que desee. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_insurance_main_4,P=He cambiado de opinión. Adiós. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_insurance_main_5,P=Ok, tal vez la próxima vez. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_1,P=Bienvenido a Astro-Armada ¿En qué puedo ayudarle hoy? SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_10,P=Déjame comprobarlo con nuestro representante de seguros. Debería estar con usted en un minuto. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_11,P=Nuestro representante de seguros está listo. Puede reunirse con él en su oficina. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_2,P=Me gustaría vender mi nave. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_3,P=Ha venido al lugar adecuado.\n\nLe daremos el máximo de créditos por su envío. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_4,P=¿Algo más? SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_5,P=Me gustaría comprar un nave. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_6,P=Tenemos nuestro modelo más popular aquí mismo, en la sala de exposiciones, y muchos más en nuestro hangar. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_7,P=Sólo estoy echando un vistazo. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_8,P=Hágame saber si tiene alguna pregunta. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_9,P=Me gustaría contratar un seguro para mi nave. SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_1,P=¿En qué puedo ayudarle hoy? SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_2,P=Quiero escribir mi testamento. SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_3,P=Claro. Tenemos este sencillo formulario que puede rellenar. SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_4,P=¿Puedo ayudarle en algo más? SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_5,P=Estoy aquí para recoger mi herencia. SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_6,P=Lamentamos su pérdida, pero haremos todo lo posible para facilitarle este proceso. SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_7,P=Lo siento, cambié de opinión. SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_8,P=Mi puerta está siempre abierta. SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_1,P=Bienvenido a Barclay's Estate. ¿En qué podemos ayudarle? SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_2,P=Me gustaría hablar con un abogado, por favor. SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_3,P=Uno de nuestros abogados cualificados estará disponible en un minuto, por favor tome asiento. SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_4,P=Nuestro abogado está listo para reunirse con usted. Por favor, pase por esta puerta, su despacho es el primero a la derecha. SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_5,P=Lo siento, tengo que irme. SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_6,P=No lo olvide, Barclay's Estate siempre está a su disposición. SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_1,P=Bienvenido a Casaba Outlet. ¿En qué puedo ayudarle? SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_2,P=Necesito ropa nueva. SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_3,P=Tenemos una gran selección de ropa para cada ocasión. SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_4,P=Me gustaría probar esta ropa. SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_5,P=Claro. Entra en cualquiera de los vestuarios desocupados. SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_6,P=Sólo estoy echando un vistazo. SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_7,P=Ven a verme si necesitas probar algo. SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_1,P=Bienvenido a Centermass. ¿En qué puedo servirle? SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_2,P=¿Qué tiene a la venta? SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_3,P=Disponemos de las últimas armas y contramedidas defensivas de ASD, Klaus & Werner, MaxOx y muchos otros. SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_4,P=¿Puedo ayudarle de alguna otra manera? SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_5,P=Tengo algunas piezas que me gustaría vender. SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_6,P=Siempre buscamos piezas de calidad. SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_7,P=Sólo estoy echando un vistazo. SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_8,P=Recuerde, cuando dispare, no puede equivocarse con Centermass. SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_guard_main_1,P=BlackJack Securities mantiene ArcCorp seguro.\n\nNo empieces ningún problema. SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_1,P=Parece que sabes defenderte.\n\n¿Estás buscando trabajo? SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_10,P=Hazme saber si cambias de opinión.\n\nHay un buen dinero para hacer para los dos. SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_2,P=Siempre me vienen bien unos créditos extra. SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_3,P=Tengo trabajo importante que hacer,\n\npero tienes que pasar desapercibido. SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_4,P=No quiero ninguna atención no deseada. ¿Estás dispuesta? SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_5,P=Creo que voy a pasar. SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_6,P=Puede que te haya juzgado mal entonces. SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_7,P=Soy el hombre adecuado para esta tarea. SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_8,P=De acuerdo. Me pondré en contacto con usted cuando todo esté listo. SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_9,P=Este no es el tipo de trabajo que busco. SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_1,P=Bienvenidos a Cubby Blast. Soy Clor Vee, ofreciéndote lo mejor en armas personales en esta parte de la galaxia. SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_2,P=Necesito armas. SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_3,P=Sólo almaceno las mejores armas y las pruebo todas yo mismo.\n\nEse es el compromiso de Cubby Blast con la calidad. SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_4,P=Tengo algunas armas para vender SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_5,P=Déjame ver lo que tienes y te daré un precio. SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_6,P=Seguiré mi camino. SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_7,P=Gracias por venir. SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_1,P=¡Eh! ¿Qué quieres? SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_2,P=Me gustaría comprar piezas para mi nave. SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_3,P=Bien, porque eso es todo lo que vendemos.\n\nTodo lo que tenemos está en los estantes detrás de ti. SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_4,P=¿Puedo hacer algo más? SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_5,P=Tengo algunas piezas extra que me gustaría vender. SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_6,P=De acuerdo, siempre puedo echar un vistazo a lo que tienes y darte un precio. SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_7,P=Será mejor que me vaya. SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_8,P=Si tú lo dices. SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_mechanic_main_1,P=Estoy bastante ocupado ahora mismo.\n\nVe a ver al encargado al mostrador. SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_1,P=Bienvenido a Abernathy Interiors. ¿En qué puedo ayudarle? SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_2,P=¿Qué tiene a la venta? SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_3,P=Sólo los mejores muebles al precio más bajo. Siéntase libre de navegar por nuestra sala de exposición como desee. SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_4,P=¿Necesita algo más? SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_5,P=Tengo algunas cosas para vender. SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_6,P=Veamos lo que tienes. SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_7,P=Tengo que irme. SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_8,P=Que tenga un buen día. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_1,P=Bienvenido a la Oficina de Abogacía, ciudadano.\n\n¿Tiene algo de lo que informar? SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_10,P=Por favor, rellene este informe de delito. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_11,P=Soy víctima de un fraude. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_12,P=Por favor, rellene este informe de delito. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_13,P=Eso no importa. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_2,P=Quiero denunciar un delito. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_3,P=¿Qué delito desea denunciar? SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_4,P=Quiero pagar mi recompensa. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_5,P=Tu recompensa es [recompensa actual]. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_6,P=¿Algo más? SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_7,P=Nada que comunicar. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_8,P=Mantente a salvo. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_9,P=Me robaron. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_guard_main_1,P=Si tiene algo de lo que informar,\n\n, por favor diríjase al funcionario del mostrador principal. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_1,P=¡Bienvenido a ArcCorp Bar! ¿Qué le sirvo? SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_10,P=Próximamente SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_11,P=Tomaré una cerveza. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_12,P=He cambiado de opinión. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_2,P=Necesito un trago. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_3,P=Tenemos de todo, desde agua pura hasta alcohol espacial de la mejor calidad. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_4,P=¿Alguna gran noticia que me haya perdido? SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_5,P=No lo creo. Las cosas han estado bastante tranquilas últimamente. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_6,P=¿Necesita algo más? SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_7,P=No tengo sed SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_8,P=Siempre estoy ahí si cambias de opinión. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_9,P=El agua estará bien. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_1,P=¡Hola viajero! ¿Quieres charlar? SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_2,P=Sí. ¿Qué hay de nuevo? SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_3,P=Yo solía estar en el ejército. \n\n\nFui piloto de un Hornet, luchando contra los Vanduul en Tiber. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_4,P=Estoy seguro de que podría enseñarte un par de cosas sobre peleas de perros. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_5,P=Yo también serví en la Marina, luchando contra los Vanduul.\n\n\nSupongo que la guerra nunca cambia. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_6,P=Bueno, un día estás arriesgando tu vida protegiendo a toda la humanidad,\n\n\n¡al siguiente estás solo bebiendo en un bar de mala muerte en medio de ninguna parte! SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_7,P=Ahora estoy demasiado ocupado. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_8,P=De acuerdo, vuelve más tarde y tomaremos una copa. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_1,P=¡Bienvenido a ArcCorp Bar! ¿Qué le sirvo? SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_2,P=Necesito un trago. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_3,P=Tenemos de todo, desde agua pura hasta alcohol espacial de la mejor calidad. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_4,P=No tengo sed. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_5,P=Hazme una señal si necesitas algo. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_6,P=El agua estará bien. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_7,P=Próximamente SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_8,P=Tomaré una cerveza. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_9,P=He cambiado de opinión. SM_SIMANN1_ControlPoint_Accessing_IG_001_AccessingControlPoint= SM_SIMANN1_ControlPoint_Contested_IG_001_ControlPointContested,P=Punto de control disputado. SM_SIMANN1_ControlPoint_Gained_IG_001_ControlPointGained= SM_SIMANN1_ControlPoint_Lost_IG_001_ControlPointLost= SM_SIMANN1_Coundown_1_IG_001_One= SM_SIMANN1_Coundown_2_IG_001_Two= SM_SIMANN1_Coundown_3_IG_001_Three= SM_SIMANN1_Coundown_4_IG_001_FiveFourThree= SM_SIMANN1_Coundown_4_IG_001_Four= SM_SIMANN1_Coundown_5_IG_001_Five= SM_SIMANN1_Event_KillingSpree_IG_001_KillingSpree,P=Matanza masiva SM_SIMANN1_FinalRoundStart_IG_001_FinalRound= SM_SIMANN1_FirstRoundStart_IG_001_FirstRound= SM_SIMANN1_First_Blood,P=First Blood. SM_SIMANN1_GameObjBrief_TeamElim_IG_001_TeamEliminatioon,P=Eliminación por equipos SM_SIMANN1_GameObjBrief_TeamElim_IG_002_ObjectiveEliminateThe,P=Objetivo: Eliminar las fuerzas del equipo contrario SM_SIMANN1_Marines_Win,P=Los marines ganan SM_SIMANN1_MatchAboutBegin_Elim_IG_001_EliminationIsAbout,P=La eliminación está a punto de comenzar SM_SIMANN1_MatchAboutBegin_TeamElim_IG_001_TeamEliminationIs,P=La eliminación por equipos está a punto de comenzar SM_SIMANN1_MatchEnd_Loss_IG_001_MatchLost,P=Partido perdido SM_SIMANN1_MatchEnd_Win_You_IG_001_YouHaveWon,P=Has ganado el partido SM_SIMANN1_Match_End= SM_SIMANN1_Match_End_Draw_Match_Is_A= SM_SIMANN1_Match_Start= SM_SIMANN1_NewRoundStart_IG_001_NewRound= SM_SIMANN1_Outlaws_Win,P=Los proscritos ganan SM_SIMANN1_Respawn_IG_001_Respawning,P=Reaparición SM_SIMANN1_RoundEnd_IG_002_RoundOver= SM_SIMANN1_RoundEnd_Loss_TeamEliminated_IG_001_YourTeamHas,P=Su equipo ha sido eliminado SM_SIMANN1_RoundEnd_TeamEliminated_IG_001_TeamEliminated,P=Equipo eliminado SM_SIMANN1_RoundEnd_Win_TeamEliminated_IG_001_TheOpposingTeam,P=El equipo contrario ha sido eliminado SM_SIMANN1_SecsLeft_10_IG_001_TenSecsRemaining,P=Quedan 10 segundos SM_SIMANN1_SecsLeft_30_IG_001_ThirtySecsRemaining,P=Treinta segundos restantes SURFACE_Flair_Items=--------------- Surface Flair Items - For Dev Use Only --------------- SalvageContractor_Description=~mission(Contractor|SalvageContractorDesc) SalvageContractor_From=~mission(Contractor|SalvageContractorFrom) SalvageContractor_Lawful_giver=~mission(Contractor|ResourceRushSalvageFrom) SalvageContractor_Lawful_shipstory_001=Accidente minero SalvageContractor_Lawful_shipstory_002=Atacado por la Manada de Forajidos SalvageContractor_Lawful_shipstory_003=Desmantelado SalvageContractor_Lawful_shipstory_004=Avería crítica SalvageContractor_Lawful_shipstory_005=Destruido en combate aéreo SalvageContractor_Lawful_shipstory_006=Fallo del propulsor SalvageContractor_Lawful_shipstory_007=Fallo del sistema SalvageContractor_Lawful_shipstory_008=Combate SalvageContractor_Lawful_shipstory_009=Autodestrucción accidental SalvageContractor_Lawful_shipstory_010=Colisión de asteroides SalvageContractor_Title=~mission(Contractor|SalvageContractorTitle) SalvageContractor_obj_progress_short=Reciclado restante SalvageContractor_obj_progress_short_2=Casco restante\n ScanVehicleLocationModule_obj_long_01=Localiza la ~mission(Ship). ScanVehicleLocationModule_obj_long_01a=Ir a la última ubicación conocida de la ~mission(Ship). ScanVehicleLocationModule_obj_long_01b=Escanea para localizar la ~mission(Ship). ScanVehicleLocationModule_obj_marker_01a=Última localización conocida ScanVehicleLocationModule_obj_short_01=Localizar ~mission(Ship) ScanVehicleLocationModule_obj_short_01a=Ir al último lugar conocido ScanVehicleLocationModule_obj_short_01b=Escanear para localizar ~mission(Ship) ScrambleRace_ASOP_01=Recomiendo usar el ASOP en ~mission(GetVehicle|Address). ScrambleRace_Desc_Regular_01=¿Eres rápido? ¿Eres letal? ¿Buscas ganar reputación? Entonces tengo la carrera para ti.\n\nEstoy hablando de una carrera sin armas, a la vieja usanza. Pilota una ~mission(RaceType|Short), recoge puntos de control, roba puntos al líder y gana a lo grande. El primero que consiga suficientes puntos será declarado campeón y recibirá un buen premio. El segundo y tercer puesto también reciben premios. \n\nSi estás interesado, avísame y te enviaré las coordenadas de salida una vez que se haya organizado la carrera. Mientras tanto, no dudes en preparar tu ~mission(RaceType). ~mission(RaceType|ScrambleRaceASOP) ScrambleRace_Desc_Suicide_01=¡Has demostrado que puedes manejarte por ti mismo, así que ahora es el momento de llevar tus carreras al siguiente nivel!\n\n¡¡¡SUICIDE SCRAMBLE!!!!\n\nAsí es, el ganador se lo lleva todo.\n\nCualquiera que sea ~mission(RaceType|Short) primero obtiene suficientes puntos de control y se lleva todos los créditos.\n\nDime que estás dentro y te enviaré las coordenadas iniciales una vez que estemos todos configurados. Hasta entonces, comienza a preparar tu ~mission(RaceType) . ~mission(RaceType|ScrambleRaceASOP) ScrambleRace_Description=~mission(description) ScrambleRace_From=Luca Brunt ScrambleRace_Obj_Long_00=Espere a que se complete la inscripción a la carrera. (Nota: Si no se inscriben suficientes corredores, la carrera se cancelará). ScrambleRace_Obj_Long_01=Preséntate en la salida de la carrera en tu ~mission(RaceType). ScrambleRace_Obj_Long_02=Sé el primer vehículo en capturar los puntos de control ~mission(CheckpointGoalNumber) para ganar la carrera. ScrambleRace_Obj_Long_02b=Sé el primer vehículo en destruir los puntos de control ~mission(CheckpointGoalNumber) para ganar la carrera. ScrambleRace_Obj_Long_03=Sé el primero en llegar al punto de control ~mission(CheckpointCount) para capturarlo. ScrambleRace_Obj_Long_03_Update=Sé el primero en llegar al punto de control ~mission(CheckpointCount) ScrambleRace_Obj_Long_03b=Sé el primero en destruir Checkpoint ~mission(CheckpointCount) para capturarlo. ScrambleRace_Obj_Long_03b_Update=Sé el primero en destruir el punto de control ~mission(CheckpointCount) ScrambleRace_Obj_Long_04=Espera a que aparezca el siguiente punto de control. ScrambleRace_Obj_Marker_01=Inicio de la carrera ScrambleRace_Obj_Marker_02=Checkpoint ~mission(CheckpointCount) ScrambleRace_Obj_Marker_02b=Objetivo de punto de control ~mission(CheckpointCount) ScrambleRace_Obj_Marker_Announcer=Anunciador de la carrera ScrambleRace_Obj_Marker_Leader=Líder ScrambleRace_Obj_Marker_LeaderJoint=Líder conjunto ScrambleRace_Obj_Marker_Winner=Ganador ScrambleRace_Obj_Marker_WinnerJoint=Ganador conjunto ScrambleRace_Obj_Short_00=Esperar al registro ScrambleRace_Obj_Short_00_RegisteredCount=Corredores Registrados: ~mission(RegisteredPlayers) ScrambleRace_Obj_Short_00_Timer=En espera de registro %ls ScrambleRace_Obj_Short_01=Informe de salida ScrambleRace_Obj_Short_01_ReadyCount=Racers Ready: %ls ScrambleRace_Obj_Short_01_Timer=Llevar ~mission(RaceType|Title) a Race Start %ls ScrambleRace_Obj_Short_02=Capturar ~mission(CheckpointGoalNumber) PuntosDeValoraciónParaGanar ScrambleRace_Obj_Short_02_Timer=Armas Libres en %ls ScrambleRace_Obj_Short_02b=Destruir ~mission(CheckpointGoalNumber) Puntos de control para ganar ScrambleRace_Obj_Short_03=Capturar punto de control ~mission(CheckpointCount) ScrambleRace_Obj_Short_03b=Destruir punto de control ~mission(CheckpointCount) ScrambleRace_Obj_Short_04=Esperando el control ScrambleRace_Obj_Short_04_Timer=Próximo punto de control en %ls ScrambleRace_Obj_Short_04_Update=~mission(CheckpointTakenString) ScrambleRace_Obj_Short_04_Update_a=Punto de control ~mission(PrevCheckpointNumber) Tomado por ~mission(CheckpointWinningPlayer) ScrambleRace_Obj_Short_04_Update_b=Checkpoint ~mission(PrevCheckpointNumber) Perdido ScrambleRace_Obj_Short_04_Winner=El ganador es ~mission(CheckpointWinningPlayer) ScrambleRace_Position=Posición ScrambleRace_RaceTypeShort_01=nave pequeño ScrambleRace_RaceTypeShort_02=vehículo gravitatorio ScrambleRace_RaceTypeShort_03=vehículo de ruedas ScrambleRace_RaceTypeTitle_01=Nave pequeño ScrambleRace_RaceTypeTitle_02=Vehículo Gravlev ScrambleRace_RaceTypeTitle_03=Vehículo de ruedas ScrambleRace_RaceType_01=nave pequeño (Cutlass o más pequeño) ScrambleRace_RaceType_02=vehículo gravitatorio (Dragonfly, Nox, etc.) ScrambleRace_RaceType_03=vehículo de ruedas (Ursa, Cyclone, etc.) ScrambleRace_Score=Puntos ScrambleRace_Title=~mission(title) ScrambleRace_Title_Regular_01=¡Carrera Scramble! (~mission(RaceType|Title)) ScrambleRace_Title_Suicide_01=¡Lucha suicida! (~mission(RaceType|Title)) ScrambleRace_subObj_Long_02=Destruye al líder de una carrera para robarle sus puntos ~mission(LeaderScore). ScrambleRace_subObj_Short_02=Destruir Líder ScrambleRace_subObj_Short_02_Update=Leader Worth ~mission(LeaderScore) Punto(s) ScreamingGalsons_RepUI_Area,P=[Área ScreamingGalsons_RepUI_Description,P=[PH] Screaming Galsons Descripción ScreamingGalsons_RepUI_Focus,P=[PH] Screaming Galsons Focus ScreamingGalsons_RepUI_Founded,P=[PH] N/A ScreamingGalsons_RepUI_Headquarters,P=[PH] Sede de Screaming Galsons ScreamingGalsons_RepUI_Leadership,P=[PH] Screaming Galsons Liderazgo ScreamingGalsons_RepUI_Name,P=[PH] Screaming Galsons ServiceBeacon_CombatAssist_Avenge_Obj_Desc=Lleva al asesino de ~mission(InitiatorName) ante la justicia. ServiceBeacon_CombatAssist_Avenge_Obj_Marker=Eliminar ServiceBeacon_CombatAssist_Avenge_Obj_Title=Vengar ~mission(InitiatorName) . ServiceBeacon_CombatAssist_Detected_Notification=Solicitud de asistencia en combate de: ~mission(InitiatorName) . Pago: ~mission(PaymentAmount) aUEC por minuto. ServiceBeacon_CombatAssist_Detected_Spoofed_Notification=Solicitud de Asistencia en Combate De: ~serviceBeacon(InitiatorName). Pago: ~serviceBeacon(PaymentAmount) aUEC. Distancia: ~serviceBeacon(DistToInitiator). ServiceBeacon_CombatAssist_Detected_Title=Asistencia en combate detectada ServiceBeacon_CombatAssist_GoTo_Obj_Desc=Reúnase con ~mission(InitiatorName) para comenzar el contrato. ServiceBeacon_CombatAssist_GoTo_Obj_Marker=Responder a Baliza ServiceBeacon_CombatAssist_GoTo_Obj_Title=Vaya a ~mission(InitiatorName) ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Desc=~mission(InitiatorName) solicita asistencia de combate en ~mission(InitiatorLocation) . Si se acepta, se le pagarán ~mission(PaymentAmount) aUEC al eliminar la amenaza. ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Spoofed_Desc=~mission(InitiatorName) solicita asistencia de combate en el espacio profundo. Si se acepta, se le pagarán ~mission(PaymentAmount) aUEC al eliminar la amenaza. ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Spoofed_Difficulty_Easy_Desc=[AMENAZA BAJA]\n\n ~serviceBeacon(InitiatorName) solicita ayuda en combate en el espacio profundo. Si es aceptada, se le pagará ~serviceBeacon(PaymentAmount) aUEC tras la eliminación de la amenaza.\n\nDistancia a ~serviceBeacon(InitiatorName) : ~serviceBeacon(DistToInitiator) ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Spoofed_Difficulty_Hard_Desc=[ALTA AMENAZA]\n\n ~serviceBeacon(InitiatorName) solicita ayuda en combate en el espacio profundo. Si es aceptada, se le pagará ~serviceBeacon(PaymentAmount) aUEC tras la eliminación de la amenaza.\n\nDistancia a ~serviceBeacon(InitiatorName) : ~serviceBeacon(DistToInitiator) ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Spoofed_Difficulty_Medium_Desc=[AMENAZA MODERADA]\n\n ~serviceBeacon(InitiatorName) solicita ayuda en combate en el espacio profundo. Si es aceptada, se le pagará ~serviceBeacon(PaymentAmount) aUEC tras la eliminación de la amenaza.\n\nDistancia a ~serviceBeacon(InitiatorName) : ~serviceBeacon(DistToInitiator) ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Spoofed_Difficulty_VeryHard_Desc=[AMENAZA CRÍTICA]\n\n ~serviceBeacon(InitiatorName) solicita ayuda en combate en el espacio profundo. Si es aceptada, se le pagará ~serviceBeacon(PaymentAmount) aUEC una vez eliminada la amenaza.\n\nDistancia a ~serviceBeacon(InitiatorName) : ~serviceBeacon(DistToInitiator) ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Title=Asistencia en combate ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Title_Difficulty_Easy=Asistencia en combate - AMENAZA BAJA ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Title_Difficulty_Hard=Asistencia en combate - AMENAZA ALTA ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Title_Difficulty_Medium=Asistencia en combate - AMENAZA MODERADA ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Title_Difficulty_VeryHard=Asistencia en combate - AMENAZA CRÍTICA ServiceBeacon_CombatAssist_Protect_Obj_Desc=Proteja ~mission(InitiatorName) hasta que ya no necesite ayuda. ServiceBeacon_CombatAssist_Protect_Obj_Marker=Proteja ServiceBeacon_CombatAssist_Protect_Obj_Title=Proteger ~mission(InitiatorName) ServiceBeacon_CombatAssist_Trap_Obj_Desc=~mission(InitiatorName) ha violado el contrato de baliza de servicio. Eliminar al infractor. ServiceBeacon_CombatAssist_Trap_Obj_Marker=Eliminar ServiceBeacon_CombatAssist_Trap_Obj_Title=Eliminar ~mission(InitiatorName) ServiceBeacon_Escort_Detected_Notification=Solicitud de acompañante de: ~mission(InitiatorName) . Pago: ~mission(PaymentAmount) aUEC por minuto. ServiceBeacon_Escort_Detected_Title=Escolta detectado ServiceBeacon_Escort_Mission_Desc=~mission(InitiatorName) solicita un acompañante en la ubicación: ~mission(InitiatorLocation) . Si se acepta, se le pagará ~mission(PaymentAmount) aUEC/minuto hasta que el iniciador lo cancele o el proveedor del servicio lo abandone. \n\nNOTA: El contrato y el pago comenzarán una vez que se reúna con el cliente. \n ServiceBeacon_Escort_Mission_Title=Escolta ServiceBeacon_Escort_Obj_Desc=Escoltar a ~mission(InitiatorName) hasta que ya no necesite ayuda. ServiceBeacon_Escort_Obj_Title=Acompañar ~mission(InitiatorName) hasta que se complete el contrato. ServiceBeacon_Heal_Detected_Notification=Solicitud de asistencia médica de: ~mission(InitiatorName) . Pago: ~mission(PaymentAmount) . ServiceBeacon_Heal_Detected_Title=Asistencia médica solicitada ServiceBeacon_Heal_Mission_Desc=~mission(InitiatorName) requiere asistencia médica en ~mission(InitiatorLocation) . El pago será de ~mission(PaymentAmount) aUEC. \n ServiceBeacon_Heal_Mission_Title=Asistencia médica ServiceBeacon_Heal_Obj_Desc=Proporcione atención médica a ~mission(InitiatorName) hasta que se estabilice. Recuerde traer el equipo médico adecuado. ServiceBeacon_Heal_Obj_Title=Tratar ~mission(InitiatorName) ServiceBeacon_MissionGiver=~mission(InitiatorName) ServiceBeacon_NoLongerAvailable=Service Beacon ya no está disponible ServiceBeacon_PersonalTransport_Delivery_Obj_Desc=Transporte de forma segura ~mission(InitiatorName) a ~mission(SelectedDestination) . ServiceBeacon_PersonalTransport_Delivery_Obj_Title=Dejar ~mission(InitiatorName) ServiceBeacon_PersonalTransport_Delivery_SelectedDestinationWasVehicle=su vehículo varado ServiceBeacon_PersonalTransport_Detected_Notification=Solicitud de transporte de: ~mission(InitiatorName) . Transporte a: ~mission(SelectedDestination) . Pago: ~mission(PaymentAmount) aUEC. ServiceBeacon_PersonalTransport_Detected_Title=Transporte personal detectado. ServiceBeacon_PersonalTransport_Mission_Desc=~mission(InitiatorName) solicita transporte desde ~mission(InitiatorLocation) hasta ~mission(SelectedDestination) . Al completar este servicio, se le pagará ~mission(PaymentAmount) aUEC. ServiceBeacon_PersonalTransport_Mission_Title=Transporte personal ServiceBeacon_PersonalTransport_Pickup_Obj_Desc=Cita con ~serviceBeacon(InitiatorName) en ~serviceBeacon(InitiatorLocation) para el transporte. ServiceBeacon_PersonalTransport_Pickup_Obj_Title=Recoger ~mission(InitiatorName) ServiceBeacon_ProviderName=~mission(ProviderName) ServiceBeacon_Revive_Detected_Notification=Rescue Beacon Activado por: ~serviceBeacon(InitiatorName). Pago: ~serviceBeacon(PaymentAmount). Distancia: ~serviceBeacon(DistToInitiator). ServiceBeacon_Revive_Detected_Title=Rescate médico solicitado ServiceBeacon_Revive_Mission_Desc=~mission(InitiatorName) requiere atención médica de emergencia en ~mission(InitiatorLocation) . El pago será de ~mission(PaymentAmount) aUEC. \n ServiceBeacon_Revive_Mission_Title=Rescate médico ServiceBeacon_Revive_Obj_Desc=Rescate ~mission(InitiatorName) brindándole atención médica de emergencia hasta que deje de estar incapacitado. Recuerde traer el equipo médico adecuado. ServiceBeacon_Revive_Obj_Title=Rescate ~mission(InitiatorName) ShipName_Test_001=Freelancer ShipName_Test_002=Starfarer ShipName_Test_003=Constellation ShipSelector_ButtonTitle_Deliver=Solicitud de entrega ShipSelector_ButtonTitle_FileClaim=Presentar Reclamación ShipSelector_ButtonTitle_PayDeductible=Pagar Reducción ShipSelector_ButtonTitle_PayExpedited=Pagar tasa ShipSelector_ClaimFailed=Su solicitud no puede ser procesada en este momento. Vuelva a intentarlo más tarde. ShipSelector_ClaimLabel_Claim=Reclamar ShipSelector_ClaimLabel_Deductible=Deducible ShipSelector_ClaimLabel_Deliver=Entregar ShipSelector_ClaimLabel_Delivering=En ruta ShipSelector_ClaimLabel_Expedite=Acelerar ShipSelector_ClaimLabel_Expedited=Acelerado ShipSelector_Crew=TRIPULACIÓN ShipSelector_DeliverDescription=UNA VEZ SOLICITADO, EL SIGUIENTE VEHÍCULO SERÁ ENTREGADO EN SU UBICACIÓN ACTUAL EN EL PLAZO ESTIMADO. ShipSelector_DeliveryCompleteDescription=El vehículo ha sido entregado. ShipSelector_DeliveryDescription=Este vehículo se está entregando ahora y está de camino a su ubicación. ShipSelector_DeliveryTime=Plazo de entrega ShipSelector_ExpeditedDescription=Se ha agilizado la tramitación de la reclamación. ShipSelector_ExpeditedFee_Label=Acelerar tiempo: ShipSelector_ExpeditedTime_Instant=Tiempo de espera: Instantáneo ShipSelector_ExpeditedTime_Label=Tiempo de espera: ShipSelector_FileClaimDescription=UNA VEZ SOLICITADO, EL SIGUIENTE VEHÍCULO SERÁ ENTREGADO EN SU UBICACIÓN ACTUAL EN EL TIEMPO ESTIMADO. ShipSelector_Fine=Bien: ShipSelector_Header_Claims=Reclamación Seguro Vehículo ShipSelector_Header_Deliver=Solicitud de entrega de vehículo ShipSelector_Header_Impounded=Reclamación de vehículo incautado ShipSelector_Header_Main=Gestor de flota ShipSelector_Header_RetrievalFailed=Vehículo no recuperado ShipSelector_Header_Retrieved=Vehículo recuperado con éxito ShipSelector_Header_Retrieving=Recuperar vehículo... ShipSelector_Header_VehicleInQueue=Vehículo en cola ShipSelector_IdleScreen_Title=Consola de recuperación de vehículos ShipSelector_ImpoundingTime=Duración del embargo ShipSelector_InsufficientCredits=CRÉDITOS INSUFICIENTES ShipSelector_Label_PayFine=Pagar Multa ShipSelector_Label_Relocate=Reubicar ShipSelector_Label_Retrieve=Desplegar ShipSelector_Label_Store=Guardar ShipSelector_Location=UBICACIÓN ShipSelector_NoValidAreaSize=ESTE TAMAÑO DE VEHÍCULO NO PUEDE SOLICITARSE EN ESTA UBICACIÓN ShipSelector_NoValidAreaType=ESTE TIPO DE VEHÍCULO NO PUEDE SOLICITARSE EN ESTE LUGAR ShipSelector_PayDeductibleDescription=Puede pagar una cuota deducible para acelerar el tiempo de tramitación del siniestro. ShipSelector_PayExpeditedDescription=Puede pagar una tasa opcional para agilizar la tramitación de la solicitud. ShipSelector_PayFineDescription=Este vehículo ha sido incautado. Se debe pagar una multa para liberarlo. ShipSelector_PayPremium=PAGAR PRIMA ShipSelector_PositionInQueue=Posición en la cola: ShipSelector_PoweredBy=SERVICIO URGENTE IMPULSADO POR: ShipSelector_RentalExpired=EXPIRADO ShipSelector_Retrieving_Description=Por favor, espere mientras se entrega su vehículo. ShipSelector_Status=Estado ShipSelector_StatusNotApplicable=-- ShipSelector_Vehicle=VEHÍCULO ShipSelector_VehicleDelivered=Entregado ShipSelector_WaitingForService=En espera, accediendo a la lista de vehículos disponibles. ShipSelector_error=Error ShipSelector_fail=NO PODEMOS ATENDER SU SOLICITUD EN ESTE MOMENTO\nPOR FAVOR INTÉNTELO DE NUEVO MÁS TARDE O CONSIDERE LA POSIBILIDAD DE ENCONTRAR OTRO MEDIO DE TRANSPORTE. ShipSelector_full=LO SENTIMOS, TODOS NUESTROS COJINES ESTÁN LLENOS.\nSE LE NOTIFICARÁ CUANDO UN COJÍN ESTÁ DISPONIBLE ShipSelector_landing_pad=Plataforma de aterrizaje: ShipSelector_limit_reached=SE HA ALCANZADO EL LÍMITE DE ENVÍOS\nPOR FAVOR INTÉNTELO DE NUEVO MÁS TARDE ShipSelector_question=¿Cuál de sus naves desea solicitar? ShipSelector_spawnbtn=SOLICITAR NAVE ShipSelector_success1=GRACIAS POR SU VISITA. ShipSelector_success2=VEHÍCULO DESPLEGADO EN: ShipSelector_welcome=Bienvenido a Port Olisar ShipSelector_welcome2=TOQUE LA PANTALLA PARA SOLICITAR NAVE ShipStrip_missioncomplete=Todo el casco raspado ShipStrip_missionfail=La nave fue identificado ShipStrip_obj_beacon_01=Última localización conocida ShipStrip_obj_long_01=Alcanza la ~mission(ship) cerca de ~mission(location). ShipStrip_obj_long_02=Raspa el casco de la ~mission(ship) antes de que llegue Seguridad. ShipStrip_obj_marker_01=Alcanzar ~mission(ship) ShipStrip_obj_marker_02=Raspar ShipStrip_obj_short_01=Llegar a la ~mission(ship) ShipStrip_obj_short_02=Desguace de la ~mission(ship) a tiempo Shubin_DrugUGF_desc_shared=Instalación de procesamiento propiedad de Shubin Interstellar y gestionada por ella. Esta ubicación está actualmente cerrada. Shubin_UGF_desc_shared=Una instalación de procesamiento propiedad de Shubin Interstellar y gestionada por ella. Shubin_desc_shared=Una instalación minera propiedad de Shubin Interstellar. SidekickShuttles_Allies=Sociedad Silver Leaf SidekickShuttles_RepUI_Area=Sistema Stanton SidekickShuttles_RepUI_Description=Iniciado por el antiguo minero Gordon Hogland como servicio de transporte de trabajadores a través del paso de Aaron Halo, este servicio de transporte con sede en Stanton se ha ampliado con los años para cubrir todo el sistema. Aunque dispone de una pequeña flota propia, a menudo contrata a trabajadores para transportar pasajeros por todo el sistema. SidekickShuttles_RepUI_Focus=Servicios de caballerizas SidekickShuttles_RepUI_Founded=2897 SidekickShuttles_RepUI_Headquarters=Area18, ArcCorp, Sistema Stanton SidekickShuttles_RepUI_Leadership=Gordon Hoglund, Fundador SidekickShuttles_RepUI_Name=Lanzaderas Sidekick SidekickShuttles_Rivals=Taxi GuideStar SilveLeafSociety_Allies=N/A SilverLeafSociety_RepUI_Area=UEE SilverLeafSociety_RepUI_Description=La Sociedad de la Hoja de Plata nació cuando el famoso Marco Emby empezó a organizar infames cenas en las que él y sus invitados se ponían togas y laureles de plata especiales mientras devoraban un festín de varios platos. Restaurantes y hoteles se disputaban el honor de acoger a la Sociedad de la Hoja de Plata, ya que recibir la bendición del grupo les aseguraba meses de negocio. Con el tiempo, el grupo se ampliaría hasta convertirse en una fuente fiable de reseñas y certificaciones para todos los aspectos del mundo de los viajes y la hostelería. Restaurantes, hoteles y servicios de caballerizas aspiran a obtener el codiciado estatus de Silver Leaf. SilverLeafSociety_RepUI_Focus=Hospitalidad, Liesure, Servicios de librea SilverLeafSociety_RepUI_Founded=2700 SilverLeafSociety_RepUI_Headquarters=Lira, Cassel, Sistema Goss SilverLeafSociety_RepUI_Leadership=Bagamba Brockway, Presidente del Consejo SilverLeafSociety_RepUI_Name=Sociedad Silver Leaf SilverLeafSociety_Rivals=N/A SingleIdrisFight_Description=Elimina a los Idris por medios legítimos. (WIP) SingleIdrisFight_Objective=Destruir el Idris (WIP) SingleIdrisFight_Title=Prueba de lucha de Idris (WIP) SkyLine_Anomaly=Tipo: Desconocido SkyLine_BlackHole=Tipo: Agujero negro SkyLine_JumpPoint=Tipo: Punto de salto SkyLine_LandingZone=Tipo: Liquidación SkyLine_LandingZoneLrg=Tipo: Ciudad SkyLine_Manmade=Tipo: Estructura SkyLine_NavPoint=Tipo: Punto de navegación SkyLine_PointOfInterest=Tipo: Contacto Skyline_Asteroid=Tipo: Asteroide Skyline_AsteroidBelt=Tipo: Cinturón de asteroides Skyline_AsteroidField=Tipo: Campo de asteroides Skyline_Moon=Tipo: Luna Skyline_Planet=Tipo: Planeta Skyline_Planetoid=Tipo: Planetoide Skyline_Satellite=Tipo: Satélite Skyline_Star=Tipo: Estrella Slavers_RepUI_Area,P=[Área Slavers_RepUI_Description,P=[Descripción de los esclavistas Slavers_RepUI_Focus,P=[PH] Slavers Focus Slavers_RepUI_Founded,P=[PH] N/A Slavers_RepUI_Headquarters,P=[PH] Cuartel General de Esclavistas Slavers_RepUI_Leadership,P=[PH] Esclavistas Liderazgo Slavers_RepUI_Name,P=[PH] Esclavistas Slaves_RepUI_Area,P=[Área Slaves_RepUI_Description,P=[Descripción de los esclavos Slaves_RepUI_Focus,P=[PH] Slaves Focus Slaves_RepUI_Founded,P=[PH] N/A Slaves_RepUI_Headquarters,P=[PH] Cuartel General de Esclavos Slaves_RepUI_Leadership,P=[PH] Esclavos Liderazgo Slaves_RepUI_Name,P=[PH] Esclavos Solar_system_Station_Earth=Estación terrestre Solar_system_Station_Jupiter=Estación Júpiter Solar_system_Station_Mars=Estación Marte Solar_system_Station_Mercury=Estación Mercury Solar_system_Station_Neptune=Estación Neptuno Solar_system_Station_Saturn=Estación Saturno Solar_system_Station_Uranus=Estación Urano Solar_system_Station_Venus=Estación Venus Special_Event_Fleet_Week_2020=Flota de lanzamiento Invictus Special_Event_Fleet_Week_2020_Description=Durante la semana de lanzamiento de Invictus, conoce de cerca a los valientes defensores y a los impresionantes naves de la flota naval de la UEE mientras los buques militares atracan en las estaciones sobre ArcCorp, Hurston y microTech. Stanton1=Hurston Stanton1_Cave_Aband_01=HDES-Calthrope (NA) Stanton1_Cave_Aband_01_desc=Esta Hurston Dynamics Extraction Site (HDES) no está activa actualmente. Las minas que ya no están en funcionamiento pueden ser peligrosas y están estrictamente prohibidas. Stanton1_CommArray_001=Comm Array ST1-61 Stanton1_CommArray_002=Comm Array ST1-13 Stanton1_CommArray_003=Comm Array ST1-92 Stanton1_CommArray_004=Comm Array ST1-48 Stanton1_CommArray_005=Comm Array ST1-02 Stanton1_Courier_Org,P=Stanton1_Courier_Org Stanton1_DerelictSettlement_CuttersRig=Aparejo Cutter Stanton1_DerelictSettlement_CuttersRig_desc=Hay sangre en el agua. Stanton1_DerelictSettlement_FinnsFolly=La locura de Finn Stanton1_DerelictSettlement_FinnsFolly_desc=Con un poco de paciencia, incluso los errores pueden convertirse en oportunidades. Stanton1_DerelictSettlement_Ludlow=Ludlow Stanton1_DerelictSettlement_Ludlow_desc=El naufragio de una persona es el hogar de otra. Stanton1_DerelictSettlement_MakersPoint=Maker's Point Stanton1_DerelictSettlement_MakersPoint_desc=A menos que te hayan invitado, procura mantenerte al margen. Stanton1_DerelictSettlement_PickersField=Picker's Field Stanton1_DerelictSettlement_PickersField_desc=Venir aquí es la elección equivocada. Stanton1_DerelictSettlement_Rappel=Rappel Stanton1_DerelictSettlement_Rappel_desc=La forma más rápida de tocar fondo. Stanton1_DerelictSettlement_WeepingCove=Weeping Cove Stanton1_DerelictSettlement_WeepingCove_desc=Espero que mañana sea un poco mejor que hoy. Stanton1_DerelictSettlement_Zephyr=Zephyr Stanton1_DerelictSettlement_Zephyr_desc=Una pequeña ciudad donde soplan vientos de cambio. Stanton1_Desc=En Hurston se extraen abundantes minerales y otros recursos para fabricar la línea de municiones y armas de la empresa. La industria pesada ha provocado una grave contaminación en todo el planeta. Stanton1_HurDynMining_001=HDMS-Edmond Stanton1_HurDynMining_002=HDMS-Oparei Stanton1_HurDynMining_003=HDMS-Pinewood Stanton1_HurDynMining_004=HDMS-Thedus Stanton1_HurDynMining_005=HDMS-Hadley Stanton1_HurDynMining_006=HDMS-Stanhope Stanton1_HurDynUGF_001=HDSF-Adlai [CERRADO] Stanton1_HurDynUGF_002=HDSF-Hendricks [CERRADO] Stanton1_HurDynUGF_003=HDSF-Colfax Stanton1_HurDynUGF_004=HDSF-Sherman Stanton1_HurDynUGF_005=HDSF-Elbridge [CERRADO] Stanton1_HurDynUGF_006=HDSF-Hobart [CERRADO] Stanton1_HurDynUGF_007=HDSF-Millery Stanton1_HurDynUGF_008=HDSF-Tompkins Stanton1_HurDynUGF_009=HDSF-Breckinridge [CERRADO] Stanton1_HurDynUGF_010=HDSF-Zacharias [CERRADO] Stanton1_HurDynUGF_011=HDSF-Rufus Stanton1_HurDynUGF_012=HDSF-Tamar Stanton1_HurDynUGF_013=HDSF-Ishmael [CERRADO] Stanton1_HurDynUGF_014=HDSF-Damaris [CERRADO] Stanton1_HurDynUGF_015=HDSF-Hiram Stanton1_HurDynUGF_016=HDSF-Barnabas Stanton1_HurDyn_002_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc Stanton1_HurDyn_003_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc Stanton1_HurDyn_004_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc Stanton1_HurDyn_005_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc Stanton1_HurDyn_006_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc Stanton1_Hurston_Lorville_Hospital=María Pura de Corazón Stanton1_Hurston_Lorville_Hospital_Desc=Bautizado con el nombre de Maria Hurston, querida madre del antiguo ejecutivo de Hurston Dynamics, Chesterfield Hurston, este renombrado hospital está preparado para ayudar a todos los habitantes de Lorville que necesiten curarse. Stanton1_Hurston_Lorville_L19Residences=Residencias L19 Stanton1_L1=HUR L1 Stanton1_L1_01=HUR L1-A Stanton1_L1_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo gravitatorio lagrangiano HUR L1 que cuenta con una parada de descanso R&R. Stanton1_L1_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de Hurston. Además de albergar una colección de asteroides, dispone de una práctica parada de descanso R&R para repostar y realizar reparaciones. Stanton1_L2=HUR L2 Stanton1_L2_01=HUR L2-A Stanton1_L2_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo gravitatorio lagrangiano HUR L2 que cuenta con una parada de descanso R&R. Stanton1_L2_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de Hurston. Stanton1_L3=HUR L3 Stanton1_L3_01=HUR L3-A Stanton1_L3_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo gravitatorio lagrangiano HUR L3 que cuenta con una parada de descanso R&R. Stanton1_L3_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de Hurston. Además de albergar una colección de asteroides, dispone de una práctica parada de descanso R&R para repostar y realizar reparaciones. Stanton1_L4=HUR L4 Stanton1_L4_01=HUR L4-A Stanton1_L4_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo gravitatorio lagrangiano HUR L4 que cuenta con una parada de descanso R&R. Stanton1_L4_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de Hurston. Además de albergar una colección de asteroides, dispone de una práctica parada de descanso R&R para repostar y realizar reparaciones. Stanton1_L5=HUR L5 Stanton1_L5_01=HUR L5-A Stanton1_L5_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo gravitatorio lagrangiano HUR L5 que cuenta con una parada de descanso R&R. Stanton1_L5_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de Hurston. Además de albergar una colección de asteroides, dispone de una práctica parada de descanso R&R para repostar y realizar reparaciones. Stanton1_Lorville=Lorville Stanton1_Lorville_Desc=Lorville, capital de Hurston y sede corporativa del fabricante de armas del mismo nombre, es una ciudad empresarial con una población compuesta principalmente por trabajadores de Hurston y las fuerzas de seguridad que supervisan sus labores. Stanton1_Racetrack_LorvilleOutskirts=Lorville Outskirts Stanton1_Racetrack_LorvilleOutskirts_add=Lorville Outskirts en Hurston Stanton1_Racetrack_LorvilleOutskirts_desc=Una pista de carreras para aficionados que serpentea por una obra en activo. Gestionado por Wildstar Racing. Stanton1_SalvageYard_001=Recuperación y eliminación Orinto Stanton1_SalvageYard_001_desc=Esta instalación gestionada por Hurston Dynamics está destinada al tratamiento de materiales recuperados. Stanton1_SecUGF_001=HDRSO-Bramen Stanton1_SecUGF_desc=Este Puesto de Seguridad Remoto de Hurston Dynamics (HDRSO) es solo para personal autorizado de Hurston Security. Los intrusos serán tratados con dureza. Stanton1_Transfer=Everus Harbor Stanton1_Transfer_Desc=El principal puerto de escala de Hurston en Lorville para toda la carga entrante y saliente a gran escala. El puerto de Everus ha sido equipado con un puñado de servicios para naves capitales y viajeros que buscan una escala rápida antes de dirigirse a la superficie del planeta. Incluye tiendas y servicios como: Reabastecimiento, Repostaje, Transferencias de Carga, Componentes de Nave, Armadura Personal, Ropa, Comida, una Clínica y Habs. Stanton1_UGF_secdep_desc=Esta Instalación de Operaciones de Hurston Dynamics está restringida únicamente al personal autorizado. Stanton1_UGF_secdep_name=HDOF-Palomar Stanton1a=Arial Stanton1a_Desc=Esta luna debe su nombre al tercer Director General de Hurston Dynamics, Arial Hurston, conocido por crear el controvertido contrato de los empleados al estilo Life/Labor. Stanton1a_HurDynMining_001=HDMS-Bezdek Stanton1a_HurDynMining_002=HDMS-Lathan Stanton1a_HurDyn_001_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc Stanton1a_HurDyn_002_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc Stanton1b=Aberdeen Stanton1b_Aberdeen_Location,P=Aberdeen, Sistema Stanton Stanton1b_Aberdeen_Prison=Centro de rehabilitación Klescher Stanton1b_Aberdeen_Prison_desc=Klescher Rehabilitation Facilities es un proveedor privado de correccionales que se compromete a proporcionar instalaciones de rehabilitación seguras para los planetas locales. Nuestros centros correccionales totalmente automatizados incluyen alojamiento, seguridad y oportunidades de trabajo para que nuestros huéspedes sean productivos mientras pagan su deuda con la sociedad. Stanton1b_Cave_Aband_01=HDES-Dobbs (NA) Stanton1b_Cave_Aband_01_desc=Esta Hurston Dynamics Extraction Site (HDES) no está activa actualmente. Las minas que ya no están en funcionamiento pueden ser peligrosas y están estrictamente prohibidas. Stanton1b_Desc=Esta luna lleva el nombre del científico Aberdeen Hurston, a quien se atribuye el diseño de la primera ojiva antimateria de la empresa. Stanton1b_EMShelter_Prison=Albergue de ayuda de Barton Flats Stanton1b_HurDynMining_001=HDMS-Norgaard Stanton1b_HurDynMining_002=HDMS-Anderson Stanton1b_HurDyn_001_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc Stanton1b_HurDyn_002_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc Stanton1c=Magda Stanton1c_Desc=Esta luna lleva el nombre de Magda Hurston, consejera delegada de Hurston Dynamics, que tomó la decisión de comprar el Stanton I a la UEE. Magda es la madre del actual CEO, el "Coronel" Gavin E. Hurston. Stanton1c_HurDynMining_001=HDMS-Hahn Stanton1c_HurDynMining_002=HDMS-Perlman Stanton1c_HurDyn_001_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc Stanton1c_HurDyn_002_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc Stanton1d=Ita Stanton1d_Desc=Esta luna lleva el nombre de Ita Hurston, fallecida durante la Primera Guerra de Tevarín, como recordatorio de por qué "los productos que fabrica Hurston Dynamics son tan importantes". Stanton1d_HurDynMining_001=HDMS-Woodruff Stanton1d_HurDynMining_002=HDMS-Ryder Stanton1d_HurDyn_001_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc Stanton1d_HurDyn_002_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc Stanton2=Crusader Stanton2_AdminCenter=Centro de administración Stanton2_AdminCenter_Desc=Integrado en el parque empresarial Inspiration, a las afueras de Orison, el Admin Center alberga los amplios departamentos de ventas y jurídico de Crusader Industries, así como instalaciones de formación para sus diversas naves. Stanton2_BrushwoodPlatform=Brushwood Stanton2_BrushwoodPlatform_Desc=La plataforma de Brushwood, que forma parte del Inspiration Business Park, a las afueras de Orison, exhibe la impresionante flota de buques de Crusader Industries, diseñados para los mercados comercial y civil. Stanton2_CloudrestRetreatCluster=Cloudrest Retreat Stanton2_CloudrestRetreatCluster_Desc=Cloudrest Retreat es una agrupación de plataformas de Crusader situada a las afueras de Orison. Contiene varias plataformas, incluidas las que ofrecen instalaciones residenciales, recreativas y turísticas que aprovechan la belleza única del lugar. Stanton2_CommArray_001=Comm Array ST2-55 Stanton2_CommArray_002=Comm Array ST2-28 Stanton2_CommArray_003=Comm Array ST2-47 Stanton2_CommArray_004=Comm Array ST2-76 Stanton2_Courier_Org,P=Stanton2_Courier_Org Stanton2_Desc=Un gigante gaseoso de baja masa que presenta una atmósfera respirable a gran altitud. Una situación ideal para el fabricante de naves Crusader, que ahora ocupa las plataformas flotantes del planeta para construir enormes naves como la Starliner. Stanton2_EmpyreanParkCluster=Empyrean Park Stanton2_EmpyreanParkCluster_Desc=Empyrean Park es una agrupación de plataformas de Crusader situada a las afueras de Orison. Contiene una gran variedad de plataformas, incluidas las que ofrecen instalaciones residenciales, recreativas y turísticas que aprovechan la belleza única del lugar. Stanton2_HartmoorePlatform=Hartmoore Stanton2_HartmoorePlatform_Desc=La plataforma de Brushwood, que forma parte del Inspiration Business Park, a las afueras de Orison, exhibe la impresionante flota de naves de Crusader Industries, diseñadas para la clientela militar y de seguridad. Stanton2_L1=CRU L1 Stanton2_L1_01=CRU L1-A Stanton2_L1_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo gravitatorio lagrangiano CRU L1 que cuenta con una parada de descanso R&R. Stanton2_L1_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de Crusader. Además de albergar una colección de asteroides, dispone de una práctica parada de descanso R&R para repostar y realizar reparaciones. Stanton2_L2=CRU L2 Stanton2_L2_01=CRU L2-A Stanton2_L2_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano CRU L2. Stanton2_L2_02=CRU L2-B Stanton2_L2_02_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano CRU L2. Stanton2_L2_03=CRU L2-C Stanton2_L2_03_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano CRU L2. Stanton2_L2_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de Crusader. Stanton2_L3=CRU L3 Stanton2_L3_01=CRU L3-A Stanton2_L3_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo gravitatorio lagrangiano CRU L3. Stanton2_L3_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de Crusader. Stanton2_L4=CRU L4 Stanton2_L4_01=CRU L4-A Stanton2_L4_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo gravitatorio lagrangiano CRU L4 que cuenta con una parada de descanso R&R. Stanton2_L4_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de Crusader. Además de albergar una colección de asteroides, dispone de una práctica parada de descanso R&R para repostar y realizar reparaciones. Stanton2_L5=CRU L5 Stanton2_L5_01=CRU L5-A Stanton2_L5_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo gravitatorio lagrangiano CRU L5 que cuenta con una parada de descanso R&R. Stanton2_L5_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de Crusader. Además de albergar una colección de asteroides, dispone de una práctica parada de descanso R&R para repostar y realizar reparaciones. Stanton2_Orison=Orison Stanton2_Orison_Desc=Situada por encima de las nubes, Orison está construida sobre un entramado militar de plataformas flotantes habitables que Crusader Industries utiliza para fabricar sus naves a gran escala. Los propios astilleros son famosos por su belleza y han hecho de Orison un destino turístico de primer orden en el sistema Stanton. Stanton2_Orison_Hospital=Orison General Stanton2_Orison_Hospital_Desc=Dedicados a ofrecer la mejor atención, puede contar con Orison General para hacer todo lo posible para que su experiencia sanitaria sea positiva. Stanton2_ProspectPointCluster=Prospect Point Stanton2_ProspectPointCluster_Desc=Prospect Point es una agrupación de plataformas de Crusader situada a las afueras de Orison. Contiene varias plataformas, incluidas las que ofrecen instalaciones residenciales, recreativas y turísticas que aprovechan la belleza única del lugar. Stanton2_Racetrack_CaplanCircuit=Circuito Caplan Stanton2_Racetrack_CaplanCircuit_Desc=Una intrincada pista de carreras situada en la Plataforma Industrial Caplan, en Orison. Gestionado por Wildstar Racing. Stanton2_Racetrack_CaplanCircuit_add=Circuito Caplan en Crusader Stanton2_SecUGF_desc_shared=Puesto de seguridad operado por Crusader Security para vigilancia y almacenamiento local. No se permite el allanamiento. Stanton2_SolankiPlatform=Solanki Stanton2_SolankiPlatform_Desc=La plataforma Solanki, que forma parte del Inspiration Business Park a las afueras de Orison, alberga residencias temporales y servicios para visitantes VIP. Stanton2_Transfer_Seraphim=Estación Seraphim Stanton2_Transfer_Seraphim_Desc=Situada sobre Crusader, la estación Seraphim ofrece unas vistas impresionantes del gigante gaseoso y sirve de puerta de entrada a las vastas posesiones planetarias y astilleros orbitales de Crusader Industries. La estación ofrece una amplia variedad de servicios: Reabastecimiento de combustible, Reabastecimiento, Compras, Habs, una Clínica, y Servicios de Carga. Stanton2a=Cellin Stanton2a_Desc=Bautizada con el nombre del menor de los tres hermanos que aparecen en el cuento moral infantil del siglo XXV "Un regalo para Baba", esta luna cuenta con más de cien volcanes actualmente inactivos que, según se dice, representan la ira latente de Cellin. Stanton2a_DrugUGF_001=NT-999-XV Stanton2a_DrugUGF_001_desc=$%/3.0_N/A Stanton2a_EMShelter_001=Refugio de Ayuda de Julep Ravine Stanton2a_EMShelter_002=Refugio de Flanagan's Ravine Stanton2a_EMShelter_003=Refugio de Ayuda al Canal de Ashburn Stanton2a_EMShelter_004=Refugio de Mogote Aid Stanton2a_IndyFarmer_001=Granjas familiares Gallete Stanton2a_IndyFarmer_001_desc=Representando una tradición transmitida de generación en generación, Gallete Family Farms se enorgullece de cultivar hidroponía de calidad. Stanton2a_IndyMine_001=Minería Tram & Myers Stanton2a_IndyMine_001_desc=Esta instalación minera es propiedad registrada de Tram & Myers Mining Corp. Stanton2a_Rayari_001=Puesto de investigación de Hickes Stanton2a_SecUGF_001=Puesto de seguridad Dipur Stanton2a_SecUGF_002=Puesto de seguridad Lespin Stanton2a_SecUGF_003=Puesto de seguridad Criska Stanton2a_Stash_001=PROPIEDAD PRIVADA Stanton2a_Stash_001_desc=PROHIBIDO EL PASO Stanton2a_TerraMills_001=Terra Mills HydroFarm Stanton2a_TerraMills_001_desc=El Cellin Center HydroFarm es un centro de investigación de alta tecnología gestionado por el fabricante de alimentos y bebidas Terra Mills. Stanton2b=Daymar Stanton2b_600iSettlement=Cripta de Whistler Stanton2b_600iSettlement_Desc=Algunas cosas es mejor dejarlas enterradas. Stanton2b_ArcCorp_001=ArcCorp Zona Minera 141 Stanton2b_ArcCorp_001_desc=Una instalación minera propiedad de ArcCorp y gestionada por ella. Stanton2b_Cave_Aband_01=Mina de mineral de Kudre (cerrada) Stanton2b_Cave_Aband_01_desc=Una explotación minera independiente que ya no está en activo. Stanton2b_Desc=Llamada así por el hermano mediano de los tres hermanos que aparecen en el cuento moral infantil del siglo XXV "Un regalo para Baba", es la mayor de las lunas de Crusader. Se dice que la órbita ligeramente excéntrica de Daymar representa su facilidad para perderse en el cuento. Stanton2b_DrugUGF_001=NT-999-XVI Stanton2b_DrugUGF_001_desc=$%/3.0_N/A Stanton2b_DrugUGF_002=The Garden Stanton2b_DrugUGF_002_desc=¿Cómo crece la suya? Stanton2b_DrugUGF_003=TPF Stanton2b_DrugUGF_003_desc=Para paladares exigentes. Stanton2b_EMShelter_001=Refugio de ayuda de Tamdon Plains Stanton2b_EMShelter_002=Refugio de ayuda Eager Flats Stanton2b_EMShelter_003=Refugio Dunlow Ridge Stanton2b_EMShelter_004=Refugio de Wolf Point Stanton2b_IndyFarmer_001=Cultivos hidropónicos Bountiful Harvest Stanton2b_IndyFarmer_001_desc=Bountiful Harvest Hydroponics se dedica a cultivar lo mejor que ofrece la naturaleza. Stanton2b_IndyMine_001=Mineral de Kudre Stanton2b_IndyMine_001_desc=Una instalación minera independiente. Stanton2b_Racetrack_YadarValley=Valle de Yadar Stanton2b_Racetrack_YadarValley_add=Valle de Yadar en Daymar Stanton2b_Racetrack_YadarValley_desc=Una pista de carreras de bajo vuelo a través de un rocoso polígono industrial. Gestionado por Wildstar Racing. Stanton2b_SalvageYard_001=Brio's Breaker Yard Stanton2b_SalvageYard_001_desc=Desde piezas baratas a la reventa de material, Brio's Breaker Yard es su única parada para todas sus necesidades de reciclado. Stanton2b_SecUGF_001=Puesto de seguridad Thaquray Stanton2b_SecUGF_002=Puesto de seguridad Moluto Stanton2b_SecUGF_003=Puesto de seguridad Prashad Stanton2b_Shubin_001=Instalación minera de Shubin SCD-1 Stanton2b_Shubin_001_desc=Una instalación minera propiedad de Shubin Interstellar. Stanton2b_Stash_001=Gestión de residuos de Nuen Stanton2b_Stash_001_desc=Precaución: Sitio de residuos peligrosos. Sólo personal autorizado Stanton2c=Yela Stanton2c_ArcCorp_001=ArcCorp Zona Minera 157 Stanton2c_ArcCorp_001_desc=Una instalación minera propiedad de ArcCorp y gestionada por ella. Stanton2c_Desc=Nombrada en honor a la mayor de los tres hermanos que aparecen en el cuento infantil del siglo XXV "Un regalo para Baba", esta luna tiene una corteza de agua helada que, según se dice, representa los modales fríos y calculadores de Yela. Stanton2c_DrugLab_001=Jumptown Stanton2c_DrugLab_001_desc=¿Te apetece colocarte? Stanton2c_DrugUGF_001=NT-999-XXII Stanton2c_DrugUGF_001_desc=$%/3.0_N/A Stanton2c_DrugUGF_002=Utopía Stanton2c_DrugUGF_002_desc=Perfección alcanzada. Stanton2c_DrugUGF_003=Connor's Stanton2c_DrugUGF_003_desc=¡Esto pertenece a Connor! ¡Mantente fuera! Especialmente tú, Mark. Stanton2c_DrugUGF_004=Afterlife Stanton2c_DrugUGF_004_desc=Donde los muertos van a bailar. Stanton2c_EMShelter_001=Refugio de Aston Ridge Stanton2c_EMShelter_002=Refugio de la cuenca de Kosso Stanton2c_EMShelter_003=Refugio de Ayuda del Valle de Nakamura Stanton2c_EMShelter_004=Refugio de ayuda Talarine Divide Stanton2c_IndyMine_001=Puesto minero de Benson Stanton2c_IndyMine_001_desc=Esta instalación minera es propiedad registrada de Dino Benson. Stanton2c_Racetrack_MinersLament=Miner's Lament Stanton2c_Racetrack_MinersLament_add=Miner's Lament cerca de Yela Stanton2c_Racetrack_MinersLament_desc=Un pequeño grupo de asteroides minados que se han reconvertido en una pista de carreras de gravedad cero. Gestionado por Wildstar Racing. Stanton2c_Rayari_001=Puesto de investigación Deakins Stanton2c_SecUGF_001=Puesto de seguridad Opal Stanton2c_SecUGF_002=Puesto de seguridad Wan Stanton2c_Stash_001=NT-999-XX Stanton2c_Stash_001_desc=$%/3.0_N/A Stanton3=ArcCorp Stanton3_ArcCorp_Area04=Área04 Stanton3_ArcCorp_Area06=Área06 Stanton3_ArcCorp_Area11=Área11 Stanton3_ArcCorp_Area17=Área17 Stanton3_ArcCorp_Area20=Área20 Stanton3_ArcCorp_Area_Desc=Una zona industrial y comercial designada por ArcCorp. Stanton3_ArcCorp_Habs_AdiraFalls=Apartamentos Adira Falls Stanton3_ArcCorp_Habs_AdiraFalls_Desc=Adira Falls Apartments ofrece cómodos alojamientos convenientemente situados cerca del corazón de Area18. Stanton3_Area18=Área18 Stanton3_Area18_Central=Área18 Central Stanton3_Area18_Desc=Area18 es uno de los principales puertos comerciales para el tráfico interplanetario de la región circundante de ArcCorp. Los viajeros pueden encontrar una gran variedad de mercancías de nombres de confianza, así como de proveedores locales. Stanton3_Area18_Hospital=Estación médica de Empire Health Services Stanton3_Area18_Hospital_Desc=Gestionados por la UEE, los Servicios Sanitarios del Imperio se dedican a velar por el bienestar de todos los habitantes del Área18 de ArcCorp, al tiempo que proporcionan una atención médica justa e imparcial. Stanton3_CommArray_001=Comm Array ST3-90 Stanton3_CommArray_002=Comm Array ST3-18 Stanton3_CommArray_003=Comm Array ST3-35 Stanton3_Courier_Org,P=Stanton3_Courier_Org Stanton3_Desc=Los edificios cubren la mayor parte de la superficie del planeta, con las zonas residenciales relegadas a los polos, mientras que las fábricas, sedes empresariales y distritos financieros y comerciales de ArcCorp se sitúan en medio. Stanton3_L1=ARC L1 Stanton3_L1_01=ARC L1-A Stanton3_L1_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo gravitatorio lagrangiano ARC L1 que cuenta con una parada de descanso R&R. Stanton3_L1_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de ArcCorp. Además de albergar una colección de asteroides, dispone de una práctica parada de descanso R&R para repostar y realizar reparaciones. Stanton3_L2=ARC L2 Stanton3_L2_01=ARC L2-A Stanton3_L2_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo gravitatorio lagrangiano ARC L2 que cuenta con una parada de descanso R&R. Stanton3_L2_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de ArcCorp. Stanton3_L3=ARC L3 Stanton3_L3_01=ARC L3-A Stanton3_L3_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano ARC L3 que cuenta con una parada de descanso R&R. Stanton3_L3_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de ArcCorp. Stanton3_L4=ARC L4 Stanton3_L4_01=ARC L4-A Stanton3_L4_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad Lagrangiano ARC L4 que cuenta con una parada de descanso R&R. Stanton3_L4_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de ArcCorp. Stanton3_L5=ARC L5 Stanton3_L5_01=ARC L5-A Stanton3_L5_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad Lagrangiano ARC L5 que cuenta con una parada de descanso R&R. Stanton3_L5_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de ArcCorp. Stanton3_OrbitalRelay=Relé Orbital AC-421 Stanton3_Racetrack_SkyScraper=Sky Scrapper Stanton3_Racetrack_SkyScraper_add=Sky Scrapper en Arccorp Stanton3_Racetrack_SkyScraper_desc=Una pista de carreras que serpentea por el paisaje urbano de Area18. Gestionado por Wildstar Racing. Stanton3_Transfer=Baijini Point Stanton3_Transfer_Desc=El principal punto de carga y transferencia de ArcCorp. Perfecto como punto de paso en tu descenso o regreso de la superficie, Baijini Point cuenta con multitud de servicios para los viajeros, a la vez que proporciona un sistema de carga y descarga de primer nivel para las naves capitales que no pueden bajar a la superficie. Incluye tiendas y servicios como: Reabastecimiento, Repostaje, Transferencias de Carga, Armas Personales, Armaduras Personales, Ropa, Comida, una Clínica y Habs. Stanton3a=Lyria Stanton3a_Desc=Esta luna helada presenta criogéiseres y criovolcanes activos. Stanton3a_DrugLab_001=Cala Paraíso Stanton3a_DrugLab_001_desc=Todo es mejor en el paraíso. Stanton3a_DrugUGF_001=Plataforma de lanzamiento Stanton3a_DrugUGF_001_desc=Prepárate para despegar. Stanton3a_DrugUGF_002=Cubos Stanton3a_DrugUGF_002_desc=listos para sacarte de apuros. Stanton3a_IndyMine_001=Minas de Humboldt Stanton3a_IndyMine_001_desc=Esta instalación minera es propiedad registrada de Humboldt Resource Partners. Stanton3a_IndyMine_002=Reserva mineral de Loveridge Stanton3a_IndyMine_002_desc=El Grupo Loveridge ha obtenido la licencia de uso de estos terrenos. Stanton3a_Shubin_001=Instalación minera de Shubin SAL-2 Stanton3a_Shubin_002=Instalación minera de Shubin SAL-5 Stanton3a_Stash_001=El orfanato Stanton3a_Stash_001_desc=Hogar para los perdidos. Stanton3a_UFG_006=Instalación de procesamiento Shubin SPAL-7 Stanton3a_UFG_007=Instalación de procesamiento Shubin SPAL-9 Stanton3a_UFG_008=Instalación de procesamiento Shubin SPAL-12 Stanton3a_UGF_001=El Foso Stanton3a_UGF_001_desc=No queda otro sitio al que ir que hacia arriba. Stanton3a_UGF_002=Wheeler's Stanton3a_UGF_002_desc=En ningún sitio te hacen rodar como en Wheeler. Stanton3a_UGF_003=La casa de juegos de Teddy Stanton3a_UGF_003_desc=Buscando diversión en todos los lugares equivocados. Stanton3a_UGF_004=En otros lugares Stanton3a_UGF_004_desc=Si no deberías estar aquí, mejor vete a otro sitio. Stanton3a_UGF_005=Instalación de procesamiento Shubin SPAL-3 Stanton3a_UGF_009=Depósito de Operaciones Lyria-1 Stanton3a_UGF_009_desc=Este depósito de operaciones remotas es para uso exclusivo del personal autorizado. Los intrusos serán perseguidos. Stanton3a_UGF_010=Instalación de procesamiento Shubin SPAL-16 Stanton3a_UGF_011=Instalación de transformación de Shubin SPAL-21 Stanton3a_UGF_desc=Una instalación de procesamiento propiedad de Shubin Interstellar y gestionada por ella. Stanton3b=Wala Stanton3b_ArcCorp_001=ArcCorp Zona Minera 045 Stanton3b_ArcCorp_002=ArcCorp Zona Minera 048 Stanton3b_ArcCorp_003=ArcCorp Zona minera 056 Stanton3b_ArcCorp_004=ArcCorp Zona Minera 061 Stanton3b_Desc=La baja densidad de Wala es especialmente susceptible a las fuerzas de marea, que hacen que la luna sea notablemente prolata. Stanton3b_DrugUGF_001=Objetos perdidos Stanton3b_DrugUGF_001_desc=Tenemos lo que busca. Stanton3b_DrugUGF_002=Templo de los Buenos Tiempos Stanton3b_DrugUGF_002_desc=¡Alabado sea! Stanton3b_IndyFarmer_001=Granjas Shady Glen Stanton3b_IndyFarmer_001_desc=Plantas de calidad que demuestran que algunas cosas crecen mejor a la sombra. Stanton3b_SalvageYard_001=Samson & Son's Salvage Center Stanton3b_SalvageYard_001_desc=Esta familia de propiedad y operación centro de reciclado se enorgullece de su servicio de calidad y fiabilidad, así como ofrecer algunos de los mejores precios posibles en los mercados actuales de hoy. Stanton3b_UGF_001=Centro de procesamiento ArcCorp 115 Stanton3b_UGF_002=Centro de Procesamiento ArcCorp 123 Stanton3b_UGF_desc_shared=Un centro de procesamiento de recursos y operado por ArcCorp. Stanton4=microTech Stanton4_CommArray_001=Comm Array ST4-22 Stanton4_CommArray_002=Comm Array ST4-31 Stanton4_CommArray_003=Comm Array ST4-59 Stanton4_CommArray_004=Comm Array ST4-64 Stanton4_Courier_Org,P=Stanton4_Courier_Org Stanton4_DerelictSettlement_AstorsClearing=Astor's Clearing Stanton4_DerelictSettlement_AstorsClearing_desc=No es seguro ir al bosque de noche. Stanton4_DerelictSettlement_BloodshotRidge=Bloodshot Ridge Stanton4_DerelictSettlement_BloodshotRidge_desc=No hay otro sitio al que ir que hacia abajo. Stanton4_DerelictSettlement_Dunboro=Dunboro Stanton4_DerelictSettlement_Dunboro_desc=Nadie es bienvenido, a menos que tú lo seas. Stanton4_DerelictSettlement_Frostbite=Congelación Stanton4_DerelictSettlement_Frostbite_desc=Pásate y caliéntate un rato. Stanton4_DerelictSettlement_HarpersPoint=Harper's Point Stanton4_DerelictSettlement_HarpersPoint_desc=Un lugar tranquilo junto al lago. Stanton4_DerelictSettlement_MorelandHills=Moreland Hills Stanton4_DerelictSettlement_MorelandHills_desc=Puede que haya sitios más bonitos para vivir, pero este es el nuestro. Stanton4_DerelictSettlement_RazorsEdge=Razor's Edge Stanton4_DerelictSettlement_RazorsEdge_desc=Sólo los mejores pasan el corte. Stanton4_Desc=Un error de terraformación dejó el planeta con una cubierta de nubes antinaturalmente densa y un clima más frío que la media, lo que lo convertía en un lugar ideal para que el propietario microTech albergara sus centros informáticos y de fabricación, sensibles al calor. Stanton4_DrugUGF_desc_shared=Este centro de datos es una de las muchas ubicaciones utilizadas por microTech para proporcionar potencia informática, almacenamiento de bases de datos, entrega de contenidos u otras funciones de red. (UBICACIÓN ACTUALMENTE FUERA DE LÍNEA) Stanton4_EMShelter_001=Albergue de emergencia de Calhoun Pass Stanton4_EMShelter_002=Albergue de emergencia Point Wain Stanton4_EMShelter_003=Albergue de emergencia de Nuiqsut Stanton4_EMShelter_004=Albergue de emergencia Clear View Stanton4_L1=MIC L1 Stanton4_L1_01=MIC L1-A Stanton4_L1_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo gravitatorio lagrangiano MIC L1 que cuenta con una parada de descanso R&R. Stanton4_L1_02=MIC L1-B Stanton4_L1_02_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano MIC L1. Stanton4_L1_NavyStation_DESC=Terminada en 2871, la INS Jericho es el principal puerto de escala de la Armada de la UEE en el sistema Stanton. Nombrada en honor del famoso líder de escuadrón Amare Jericho, esta estación está equipada para proporcionar apoyo logístico, reabastecimiento de combustible y opciones de reabastecimiento para una variedad de naves capitales, así como buques de apoyo y de combate más pequeños. Stanton4_L1_NavyStation_NAME=INS Jericho Stanton4_L1_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de microTech. Además de albergar una colección de asteroides, dispone de una práctica parada de descanso R&R para repostar y realizar reparaciones. Stanton4_L2=MIC L2 Stanton4_L2_01=MIC L2-A Stanton4_L2_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo gravitatorio lagrangiano MIC L2 que cuenta con una parada de descanso R&R. Stanton4_L2_02=MIC L2-B Stanton4_L2_02_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano MIC L2. Stanton4_L2_03=MIC L2-C Stanton4_L2_03_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano MIC L2. Stanton4_L2_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de microTech. Stanton4_L3=MIC L3 Stanton4_L3_01=MIC L3-A Stanton4_L3_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano MIC L3 que cuenta con una parada de descanso R&R. Stanton4_L3_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de microTech. Stanton4_L4=MIC L4 Stanton4_L4_01=MIC L4-A Stanton4_L4_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad Lagrangiano MIC L4 que cuenta con una parada de descanso R&R. Stanton4_L4_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de microTech. Stanton4_L5=MIC L5 Stanton4_L5_01=MIC L5-A Stanton4_L5_01_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad Lagrangiano MIC L5 que cuenta con una parada de descanso R&R. Stanton4_L5_02=MIC L5-B Stanton4_L5_02_desc=Una bolsa de gas contenida en el pozo de gravedad lagrangiano MIC L5. Stanton4_L5_desc=Un pozo gravitatorio lagrangiano situado en la órbita de microTech. Stanton4_NewBab_AspireGrand=Aspire Grand Stanton4_NewBab_DomeSurfaceExit=La salida a la superficie de Commons Stanton4_NewBab_DomeSurfaceExit_GroundATC=Aparcamiento The Commons Stanton4_NewBab_Hospital=Centro de cuidados Brentworth Stanton4_NewBab_Hospital_Desc=Fundada por el afamado Dr. Brentworth en Nueva York, Tierra, Sol, con la misión de ofrecer servicios médicos holísticos basados en proporcionar la mejor atención al tiempo que se fomenta el bienestar de la persona en su totalidad: física, emocional y espiritualmente. Stanton4_NewBab_MetroLoop=MT MetroLoop Stanton4_NewBab_NBIS=Terminal NBIS Stanton4_NewBab_NBIS_ATC=NB Int. Spaceport Stanton4_NewBab_NBIS_GroundATC=Aparcamiento NBIS Stanton4_NewBab_PlanetaryServices=MT Servicios Planetarios Stanton4_NewBab_PlanetarySurfaceExit=Salida de la superficie planetaria Stanton4_NewBab_TheCommons=Los comunes Stanton4_NewBabbage=New Babbage Stanton4_NewBabbage_Desc=Construida para mantener a raya las gélidas temperaturas del mundo, New Babbage es una lujosa ciudad con servicios de primera clase y espacios abiertos abovedados diseñados para inspirar la creatividad y la productividad de las empresas punteras y las firmas tecnológicas atraídas aquí por la innovación de microTech. Stanton4_Rayari_001=Puesto de investigación Rayari Deltana Stanton4_Rayari_002=Puesto de Investigación Rayari Livengood Stanton4_ReclaimerSettlement=Ghost Hollow Stanton4_ReclaimerSettlement_Desc=Una guarida privada. Los huéspedes no invitados serán tratados con dureza. Stanton4_Shubin_001=Instalación minera de Shubin SM0-13 Stanton4_Shubin_002=Instalación minera de Shubin SM0-22 Stanton4_Shubin_003=Instalación minera de Shubin SM0-18 Stanton4_Shubin_004=Instalación minera de Shubin SM0-10 Stanton4_Stash_001=La Necrópolis Stanton4_Stash_001_desc=El lugar adecuado si quieres acabar muerto. Stanton4_Stash_002=Puesto 54 Stanton4_Stash_002_desc=Este es el lugar donde está el puesto 54. Stanton4_Transfer=Port Tressler Stanton4_Transfer_Desc=Situado en la ruta comercial por encima de microTech, Port Tressler es el principal centro de transferencia de New Babbage. Millones de SCU pasan por esta estación cada día entre las exportaciones de microTech y las otras empresas de la superficie y los recursos y el comercio que llegan de los otros sistemas. Incluye tiendas y servicios como: Reabastecimiento, Repostaje, Transferencias de Carga, Componentes de Nave, Armaduras Personales, Ropa, Comida, una Clínica y Habs. Stanton4_UGF_001=MT DataCenter 5WQ-R2V-C (sin conexión) Stanton4_UGF_002=Centro de datos MT 2UB-RB9-5 Stanton4_UGF_003=Centro de datos MT 8FK-Q2X-K Stanton4_UGF_004=Centro de datos MT E2Q-NSG-Y (sin conexión) Stanton4_UGF_005=MT OpCenter TLI-4 Stanton4_UGF_006=MT DataCenter D79-ECG-R (sin conexión) Stanton4_UGF_007=Centro de datos MT QVX-J88-J Stanton4_UGF_008=Centro de datos MT TMG-XEV-2 Stanton4_UGF_009=Centro de datos MT KH3-AAE-L Stanton4_UGF_010=MT DataCenter L8P-JUC-8 (sin conexión) Stanton4_UGF_011=Centro de datos MT 4HJ-LVE-A Stanton4_UGF_Sec_desc_shared=Los OpCenters de microTech son instalaciones seguras utilizadas para gestionar y supervisar diversas operaciones remotas en la zona. Stanton4_UGF_desc_shared=Este DataCenter es una de las muchas ubicaciones utilizadas por microTech para proporcionar potencia de cálculo, almacenamiento de bases de datos, entrega de contenidos u otras funciones de red. Stanton4a=Calíope Stanton4a_Desc=Recibe su nombre de la antigua musa griega que inspira la elocuencia para recordar supuestamente a quienes contemplan la luna desde microTech que deben "esforzarse por la expresión pura del pensamiento". Stanton4a_DrugLab_001=Raven's Roost Stanton4a_DrugLab_001_desc=Aquellos que se entrometan no serán vistos nunca más. Stanton4a_Rayari_001=Puesto de investigación Rayari Kaltag Stanton4a_Rayari_002=Puesto de Investigación Rayari Anvik Stanton4a_Shubin_001=Instalación minera de Shubin SMCa-6 Stanton4a_Shubin_002=Instalación minera de Shubin SMCa-8 Stanton4a_UGF_001=Instalación de procesamiento Shubin SPMC-3 [CERRADO] Stanton4a_UGF_002=Instalación de procesamiento Shubin SPMC-5 [CERRADO] Stanton4a_UGF_003=Instalación de transformación de Shubin SPMC-10 Stanton4a_UGF_004=Instalación de procesamiento Shubin SPMC-11 [CERRADO] Stanton4a_UGF_005=Instalación de procesamiento Shubin SPMC-14 [CERRADO] Stanton4a_UGF_006=Instalación de transformación de Shubin SPMC-1 Stanton4b=Clio Stanton4b_Desc=Recibe su nombre de la antigua musa griega de la historia para recordar a quienes contemplan la luna desde microTech que "su trabajo se apoya en quienes les precedieron". Stanton4b_Racetrack_SnakePit=El nido de serpientes Stanton4b_Racetrack_SnakePit_add=El nido de serpientes en Clio Stanton4b_Racetrack_SnakePit_desc=Una popular pista de carreras para aficionados a través de una instalación minera al aire libre abandonada. Gestionado por Wildstar Racing. Stanton4b_Rayari_001=Puesto de investigación Rayari McGrath Stanton4b_Rayari_002=Puesto de investigación Rayari Cantwell Stanton4c=Euterpe Stanton4c_Desc=Recibe su nombre de la antigua musa griega de la música para recordar supuestamente a quienes contemplan la luna desde microTech que deben guiarse por "el ritmo natural del universo en sus diseños". Stanton4c_IndyFarmer_001=Cultivo de Bud Stanton4c_IndyFarmer_001_desc=Un poco fuera del camino, pero Bud's siempre es un buen viaje. Stanton4c_Racetrack_Icebreaker=El rompehielos Stanton4c_Racetrack_Icebreaker_add=El rompehielos de Euterpe Stanton4c_Racetrack_Icebreaker_desc=Una gélida pista de carreras sobre las montañas que rodean los Laboratorios de Investigación Avanzada Euterpe de MicroTech. Gestionado por Wildstar Racing. Stanton4c_SalvageYard_001=Devlin Scrap & Salvage Stanton4c_SalvageYard_001_desc=Nuestra pequeña empresa cuenta con años de experiencia en la gestión de chatarra y reciclado. Tanto si es un comerciante independiente como si está vaciando su hangar, estaremos encantados de atenderle. StantonStar=Stanton StantonStar_Desc=Una estrella de secuencia principal de clase G. Stanton_2=Stanton (Estrella) Stanton_EMShelter_001_desc_shared=Refugio público para ser utilizado en caso de emergencias y condiciones meteorológicas peligrosas. Por razones de seguridad, el acceso a este refugio está prohibido salvo en caso de emergencia. Stanton_JumpPoint_Magnus=Stanton - Magnus Jump Point Stanton_JumpPoint_Magnus_Desc=Este punto de salto conecta Stanton con el sistema Magnus. Stanton_JumpPoint_Pyro=Stanton - Pyro Jump Point Stanton_JumpPoint_Pyro_desc=Este punto de salto conecta Stanton con el sistema anárquico de Pyro. Stanton_JumpPoint_Terra=Stanton - Terra Jump Point Stanton_JumpPoint_Terra_Desc=Este punto de salto conecta Stanton con el sistema Terra. Stanton_Rayari_001_desc_shared=Un centro de investigación médica de Rayari Inc. dedicado a la biotecnología de vanguardia. Starfarer_Wreckage_QT=Señal extraña Station_Illegal_LocalDelivery_Header,P=Consiga un paquete especial Station_Illegal_LocalDelivery_Title,P=Consiga un paquete especial Station_Illegal_LocalDelivery_desc_001,P=Hazme un favor, ¿quieres? Me han dejado un paquete.\nVe a buscarlo, te pagaré por esta pequeña tarea. Station_Illegal_LocalDelivery_desc_002,P=Oye, ¿podrías coger mi paquete por mí? Station_Illegal_LocalDelivery_desc_003,P=Quieres algo de dinero rápido, cógeme mi mierda y te daré algo de dinero.\nTrato justo, ¿verdad? Staton4_NewBab_Tobin_Closed=GRACIAS POR SU VISITA Staton4_NewBab_Tobin_Closed_Desc=El Tobin Expo Center está actualmente cerrado, pero esperamos que vuelva pronto para nuestro próximo evento. StealEvidence_MissionFail_LostEvidence=Las pruebas no se recuperaron. StealEvidence_MissionSuccess=Se entregaron las pruebas. StealEvidence_desc=~mission(Contractor|StealEvidenceDescription) StealEvidence_from=~mission(Contractor|StealEvidenceFrom) StealEvidence_obj_long_01=Recuperar evidencia que está actualmente almacenada en ~mission(location|address) . StealEvidence_obj_marker_01=Recuperar pruebas StealEvidence_obj_marker_01a=Pruebas StealEvidence_obj_short_01=Recuperar pruebas StealEvidence_title=~mission(Contractor|StealEvidenceTitle) Supreme_RepUI_Area,P=[Área Supreme_RepUI_Description,P=[PH] Descripción Suprema Supreme_RepUI_Focus,P=[PH] Enfoque Supremo Supreme_RepUI_Founded,P=[PH] N/A Supreme_RepUI_Headquarters,P=[PH] Cuartel General Supremo Supreme_RepUI_Leadership,P=[PH] Liderazgo Supremo Supreme_RepUI_Name,P=[PH] Supremo TARPits_RepUI_Area=Stanton TARPits_RepUI_Description=Conocidos por sus estafas homónimas de Remolque y Reparación, los Tar Pits dirigen operaciones ilegales de reciclado, desguazando naves en apuros o desatendidos antes de que sus legítimos propietarios puedan reclamarlos. Al vender estas piezas robadas a otros grupos delictivos, los Tar Pits han conseguido mantener buenas relaciones con las otras bandas más grandes de Stanton. TARPits_RepUI_DisplayName=Tar Pits TARPits_RepUI_Focus=Piratería, reciclado TARPits_RepUI_Founded=N/A TARPits_RepUI_HQ=N/A TARPits_RepUI_Leadership=N/A TW_SUPKULKOV_M_TWH_Begin_Phase_Phase1_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Begin_Phase_Phase2_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Begin_Phase_Phase3_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Countdown_Phase_30sec_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Countdown_Phase_60sec_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Encourage_AAGun_Defend_Phase1_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Encourage_LaserOverload_Defend_Phase3= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Encourage_RadarOverload_Defend_Phase2_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Encourage_SpawnPoint_New_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Overtime_Success_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase1_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase2_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase3_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase1_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase2_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase3_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Intro_Overtime_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Intro_Phase_Phase1_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_AAGun_Halfway_Phase1_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_LaserOverload_Recharge_Phase3_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_Laser_Halfway_Phase3_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_Laser_LowHealth_Phase3_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_Laser_NearlyDown_Phase3_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_RadarOverload_Recharge_Phase2_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_RadarTower_Halfway_Phase2_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_RadarTower_LowHealth_Phase2_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_RadarTower_NearlyDown_Phase2_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_SpawnPoint_Lost_Phase2_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_SpawnPoint_Unlock_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Traversal_Phase_Phase2_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Traversal_Phase_Phase3_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Begin_Phase_Phase1_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Begin_Phase_Phase2_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Begin_Phase_Phase3_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Countdown_Phase_30sec_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Countdown_Phase_60sec_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_LaserOverload_Hack_Phase3_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_Laser_UrgentAttack_Phase3_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_Phase_Phase1_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_RadarOverload_Hack_Phase2_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_RadarTower_UrgentAttack_Phase2_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_SpawnPoint_1stTake_Phase1_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_SpawnPoint_1stTake_Phase2_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_SpawnPoint_MiningPlatform_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_SpawnPoint_New_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Overtime_Fail_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Overtime_Success_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase1_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase2_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase3_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase1_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase2_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase3_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Intro_Overtime_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Intro_Phase_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_AAGun_Halfway_Phase1_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_LaserOverload_Recharge_Phase3_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_RadarOverload_Recharge_Phase2_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_RadarTower_Halfway_Phase2_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_RadarTower_NearlyDown_Phase2_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_SpawnPoint_Unlock_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Traversal_Phase_Phase2_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Traversal_Phase_Phase3_IG= Takedown=Takedown TarPits_ShipStrip_desc_001=Tenemos un trabajo de reciclado en particular en el que nos vendrían bien unas manos extra. \n\nNecesitamos que encuentres una ~mission(ship) que fue perforada alrededor de ~mission(location). Seguridad ya lo está buscando y si lo encuentran, seguro que lo identifican y nos meteremos en un montón de problemas.\n\nAsí que queremos que lo limpies antes de que nadie lo vea. Arranca todo el casco para que nadie pueda decir a quién perteneció, no dejes ni una mota de pintura, y obviamente mantén la boca cerrada sobre cualquier cosa que veas. \n\nTe daremos crédito y todo lo que desguaces es tuyo. Pero si los de seguridad encuentran la nave antes de que termines, todos estaremos jodidos y no te pagaremos, así que no nos decepciones. TarPits_ShipStrip_title_001=Despedazar ~mission(ship) TarPits_TimedSalvage_Desc_01=Hemos echado el ojo a una ~mission(ship) cerca de ~mission(location) que está lista para ser reciclada. Estamos demasiado ocupados para reciclarla nosotros, así que ¿por qué no repartir la riqueza?\n\nSi nos envías algunos créditos, te enviaremos las coordenadas exactas de la nave. Pero no te lo pienses mucho. Probablemente tengas alrededor de ~mission(timer) minutos hasta que seguridad llegue para revisar los restos. Podría ser más, podría ser menos.\n\nSi eres lo suficientemente rápido, puedes entrar, conseguir tu botín, y salir sin un disparo. No es un mal negocio, ¿verdad? Y una vez que hayas rescatado todo lo que quieras, abandona este contrato para limpiar tu rastro. Ayuda a mantener todo bonito y ordenado. TarPits_TimedSalvage_Desc_02_ChickenShip=Nos han dicho que Adagio tiene un contrato de reciclado para ~mission(ship). Si estás interesado, podemos venderte las coordenadas con un buen descuento. Pero tienes que decidirte rápido.\n\nEs probable que algún desafortunado rescatador compre pronto los derechos de la reclamación, pero creemos que tardarán al menos ~mission(timer) minutos en llegar. Si te ven hurgando en su reclamación, puede que llamen a seguridad, pero si eres bueno, tendrás tiempo de sobra. Y si eres lento, supongo que puedes dispararles antes de que avisen a alguien, ¿no? TarPits_TimedSalvage_Title_01=~mission(Ship) - Trabajo de reciclado arriesgado TarPits_from=Tar Pits Taranis=Sistema Taranis Taranis1=Taranis I Taranis1_Desc=Un planeta enano inhabitable sin atmósfera. Taranis2=Taranis II Taranis2_Desc=Este mundo sin núcleo sufrió un desastre de terraformación a manos de una empresa de desarrollo geológico ya desaparecida que dejó el planeta inhabitable y con una luna rota. La maquinaria de terraformación abandonada permanece encendida y quemando el lado del planeta hasta el día de hoy. Taranis2a=Broken Moon Taranis2a_Desc=Esta luna fue destruida durante un accidente de terraformación. Taranis3=Taranis III Taranis3_Desc=Las tormentas y una atmósfera hostil a los humanos asolan este planeta de niebla tóxica. Una antigua estación de investigación presurizada, Bethor, se ha ampliado hasta convertirse en un asentamiento que acoge a una importante población tevarin y a expatriados humanos. Taranis4=Taranis IV Taranis4_Desc=Este gigante gaseoso apenas recibe tráfico comercial debido a su remota ubicación. Taranis_AsteroidBelt1=Cinturón Taranis Alfa Taranis_AsteroidBelt1_Desc=El cinturón interior de asteroides del sistema sólo es ligeramente más fácil de atravesar que el cinturón exterior. Taranis_AsteroidBelt2=Cinturón Taranis Beta Taranis_AsteroidBelt2_Desc=Un denso cinturón de asteroides con escasos recursos minerales. Popular como escondite para contrabandistas y punto de emboscada para forajidos. Taranis_Desc=Taranis es un sistema no reclamado más conocido por dos densos cinturones de asteroides que hay que atravesar cuando se viaja entre puntos de salto. Además del cinturón de asteroides, que proporciona abundante cobertura para piratas y criminales, el sistema Taranis es probablemente más conocido por su luna rota sobre Taranis II, que inspiró el mapa "Broken Moon de Taranis" en el juego Arena Commander. Taranis_JumpPoint_Ellis=Taranis - Punto de salto Ellis Taranis_JumpPoint_Ellis_Desc=Este punto de salto conecta Taranis con el sistema Ellis controlado por la UEE. Taranis_JumpPoint_Genesis=Taranis - Punto de salto Génesis Taranis_JumpPoint_Genesis_Desc=Este punto de salto conecta Taranis con el sistema Génesis, controlado por la UEE y protegido por la Ley de Oportunidad Justa. Taranis_JumpPoint_Helios=Taranis - Punto de salto Helios Taranis_JumpPoint_Helios_Desc=Este punto de salto conecta Taranis con el sistema Helios controlado por la UEE. Taranis_JumpPoint_Terra=Taranis - Punto de salto Terra Taranis_JumpPoint_Terra_Desc=Este punto de salto conecta Taranis con el sistema Terra controlado por la UEE. Taranis_Star=Taranis Taranis_Star_Desc=Una estrella de secuencia principal de clase A. Tayac=Sistema Tayac Tayac1=Tayac I Tayac1_Desc=Pequeño planeta terrestre rocoso sin atmósfera. Tayac2=Tayac II Tayac2_Desc=Este gran gigante gaseoso es conocido por sus impresionantes anillos planetarios. Tayac3=Pastor Tayac3_Desc=Apodado Pastor debido a su proximidad al cinturón de asteroides, este planeta enano parece estar supervisando su rebaño de asteroides. Tayac_AsteroidBelt1=Cinturón Tayac Alfa Tayac_AsteroidBelt1_Desc=Conocida por albergar una instalación artística volable creada en un esfuerzo conjunto entre Xi'an, Banu y artistas humanos para celebrar el centenario del Arca. Tayac_Description=Tayac es un sistema cercano al espacio Xi'an, conocido sobre todo por albergar la plataforma orbital del Arca. Inaugurada por la UEE en 2800, el Arca se construyó tras el final de la guerra fría con los Xi'an y pretendía ser un repositorio del conocimiento universal, así como un terreno neutral para las discusiones diplomáticas entre especies. Aunque se ha utilizado con poca frecuencia con fines diplomáticos, la enorme biblioteca del Arca contiene una gran cantidad de información histórica de valor incalculable. Tayac_JumpPoint_Baker=Tayac - Punto de salto Baker Tayac_JumpPoint_Baker_Desc=Este punto de salto conecta Tayac con el sistema Baker. Tayac_JumpPoint_Goss=Tayac - Punto de salto Goss Tayac_JumpPoint_Goss_Desc=Este punto de salto conecta Tayac con el sistema Goss. Tayac_JumpPoint_Terra=Tayac - Punto de salto Terra Tayac_JumpPoint_Terra_Desc=Este punto de salto conecta Tayac con el sistema Terra. Tayac_Star=Tayac Tayac_Star_Desc=Una estrella de secuencia principal de clase G. TeciaPacheco_RepUI_Association=N/A TeciaPacheco_RepUI_Biography=Tecia "Twitch" Pacheco era una soldado que se dedicó a trabajar como autónoma en el sector de la seguridad tras finalizar su servicio militar. Las cosas le iban bien hasta que sufrió una lesión nerviosa en un trabajo para BlacJac y fue despedida. Sin empleo, pero con un conjunto de habilidades muy especializadas, Twitch utilizó su conocimiento del submundo criminal de ArcCorp en su beneficio y comenzó a operar su propia empresa ilegal. TeciaPacheco_RepUI_Location=Area18, ArcCorp, Sistema Stanton TeciaPacheco_RepUI_Occupation=Arreglador Temp_CovalexShipping_Available=Recogida solicitada ya disponible Temp_CovalexShipping_Confirming=Confirmación de recepción Temp_CovalexShipping_Confiscated=Por favor, retire el artículo de la estantería Temp_CovalexShipping_DropOff=Entrega Temp_CovalexShipping_DropOffShelf=Ya está disponible la estantería Drop Off Temp_CovalexShipping_Error=ERROR Temp_CovalexShipping_FailedRequest=Solicitud no encontrada Temp_CovalexShipping_GoodDay=Que tenga un buen día Temp_CovalexShipping_Inaction=Debido a la inacción, el artículo ha sido confiscado Temp_CovalexShipping_PickUp=Recogida Temp_CovalexShipping_Processing=Solicitud de tramitación Temp_CovalexShipping_Remove=¡ERROR! Por favor, elimine los elementos incorrectos Temp_CovalexShipping_Standby=Por favor, espere Temp_CovalexShipping_Start=Tocar pantalla para empezar Temp_CovalexShipping_TimedOut=La recogida solicitada ha finalizado Temp_CovalexShipping_Title=Kiosco de envío y entrega Temp_CovalexShipping_Transaction=TRANSACCIÓN COMPLETADA Temp_CovalexShipping_Warning=ADVERTENCIA Terminal_crusader_01=Estás haciendo el bien mientras realizas un buen trabajo. Cada año, Crusader destina un porcentaje de sus beneficios a donar a causas que merecen la pena, por lo que tu duro trabajo es bueno tanto para la empresa como para el imperio en su conjunto. Terminal_crusader_codescreen_01=Un planeta y una empresa sin igual. Terminal_general_career_01=¿Le interesa progresar en su carrera? Hable con su supervisor sobre posibles ofertas de empleo y oportunidades de formación. Terminal_general_consignmentlocker_01=Usted es responsable de las cajas que retire de la consigna. Transporta personalmente todos los artículos dispensados al lugar designado para garantizar su custodia. Terminal_general_safety_01=Las prisas pueden ser perjudiciales. Las prisas aumentan la probabilidad de accidentes. Trabajar con seguridad y constancia es siempre más seguro y eficaz. Terminal_general_safety_02=Recuerde utilizar su rayo tractor. Mover cajas es más rápido y sencillo cuando se dispone de la herramienta adecuada. Trabaje de forma más inteligente, no más dura. Terminal_general_safety_03=La seguridad empieza por ti. Asegúrate de que llevas la ropa adecuada y de que te queda bien antes de empezar cualquier tarea. Terminal_generic_codescreen_01=Se requiere código de acceso autorizado. Terminal_hurston_01=¡Los sindicatos siembran la división! Organizar o colaborar con organizaciones subversivas como United Workers of Hurston (UWH) es un delito punible con el despido. Denuncia las acciones de UWH a través de nuestra línea de denuncia segura para obtener una recompensa. Terminal_hurston_codescreen_01=Defendiendo el imperio durante más de 500 años. Terminal_mtps_01=¿Sabías que el primer producto de microTech fue el paquete de software Business Xpert? Una versión modificada de un programa de seguridad y logística que el fundador de la empresa, Magnus Tobin, creó para sanear el tambaleante negocio textil de su familia. Terminal_shubin_01=¿Le interesa ayudar a Shubin a probar nuevas armaduras y equipos? Póngase en contacto con nuestro departamento de desarrollo de productos y solicite ser probador en el lugar de trabajo para ayudar a Shubin a comprobar cómo se comportan sus últimos productos en condiciones reales. Terminal_shubin_codescreen_01=Todo empieza con la minería. Terra=Sistema Terra Terra1=Aero Terra1_Desc=Aero es un mesoplaneta con ricos yacimientos minerales pero con un clima demasiado duro para hacerlos fácilmente accesibles. Terra1a=Petram Terra1a_Desc=Pequeño asteroide carbonáceo capturado que orbita alrededor de Aero. Terra1b=Petrus Terra1b_Desc=Una luna de forma irregular con una órbita inclinada. Terra2=Pike Terra2_Desc=La falta de atmósfera no ha impedido que los magnates de la industria se abalancen sobre los vastos recursos minerales de este planeta terrestre. Miles de explotaciones mineras funcionan casi constantemente para satisfacer las necesidades de recursos del sistema. Terra2a=Toja Terra2a_Desc=La cara oculta de esta luna presenta grandes cicatrices provocadas por frecuentes impactos. Terra3=Terra Terra3_Desc=Tras su descubrimiento, este planeta natural basado en el oxígeno parecía una Tierra intacta, por lo que lo llamaron Terra como reflejo del lugar de nacimiento de la Humanidad. A lo largo de los siglos, Terra ha crecido hasta convertirse en una de las joyas del Imperio, convirtiéndose en una fuerza política y cultural. Es el hogar del movimiento político Transicionalista, que cree que Terra representa mejor el futuro de la UEE que la actual capital, la Tierra. Terra3a=Eda Terra3a_Desc=Aunque Eda tiene una masa similar a Sol 3a, su órbita cercana a Terra provoca mareas más extremas que las de la Tierra. Terra4=Gen Terra4_Desc=Conocida localmente como Gen, esta supertierra terraformada está situada en el extremo más alejado de la franja verde y a menudo pasa desapercibida cuando se la compara con Terra. Técnicamente, Terra IV es un importante centro político y militar, responsable de supervisar las misiones diplomáticas y los despliegues militares de este sistema y los circundantes. Terra_AsteroidBelt1=Grupo Henge Terra_AsteroidBelt1_Desc=Rica en materiales, la mayor parte de esta agrupación ha sido reclamada por varios grandes grupos mineros. Terra_AsteroidBelt2=Cinturón Marisol Terra_AsteroidBelt2_Desc=El Cinturón de Marisol rodea los confines de Terra y aún no se ha agotado por completo. Terra_Desc=Terra es el único sistema del Imperio que lleva el nombre del planeta capital y no de la estrella que se encuentra en su centro. Desde su descubrimiento, Terra ha crecido constantemente tanto en popularidad como en influencia. Incluso durante la era Messer, Terra fue uno de los pocos sistemas que intentó mantener una postura progresista frente al despótico reinado. Fue esta perseverancia ante la adversidad lo que la ha elevado a ser casi sinónimo de la Tierra como centro de poder en la UEE. Terra_JumpPoint_Goss=Terra - Punto de salto Goss Terra_JumpPoint_Goss_Desc=Este punto de salto conecta Terra con el sistema Goss. Terra_JumpPoint_Hadrian=Terra - Punto de salto de Adriano Terra_JumpPoint_Hadrian_Desc=Este punto de salto conecta Terra con el sistema Adriano. Terra_JumpPoint_Magnus=Terra - Punto de salto Magnus Terra_JumpPoint_Magnus_Desc=Este punto de salto conecta Terra con el sistema Magnus. Terra_JumpPoint_Pyro=Terra - Punto de salto Pyro Terra_JumpPoint_Pyro_Desc=Este punto de salto conecta Terra con el sistema Pyro no reclamado. Terra_JumpPoint_Stanton=Terra - Punto de salto de Stanton Terra_JumpPoint_Stanton_Desc=Este punto de salto conecta Terra con el sistema Stanton. Terra_JumpPoint_Taranis=Terra - Punto de salto de Taranis Terra_JumpPoint_Taranis_Desc=Este punto de salto conecta Terra con el sistema no reclamado Taranis. Terra_JumpPoint_Tayac=Terra - Punto de salto de Tayac Terra_JumpPoint_Tayac_Desc=Este punto de salto conecta Terra con el sistema Tayac. Terra_Star=Terra Nova Terra_Star_Desc=Una estrella de secuencia principal de clase G. TestMissionDisplay1,P=Este contador:%ls TestMissionDisplay2,P=Este contador:%ls TestMissionDisplay3,P=Este contador:%ls TestOBJ1,P=Objetivo nº 1 TestOBJ2,P=Objetivo nº 2 TestOBJ3,P=Objetivo nº 3 Test_0=0 Test_01=1 Test_1=Hora del martillo Test_2=2 Test_3=3 Test_4=4 Test_5=5 Test_6=6 Test_7=7 Test_8=8 Test_9=9 Test_DEFCON_1=Normal Test_DEFCON_2=Alerta Test_DEFCON_3=Amenaza Test_DEFCON_4=Emergencia Test_DEFCON_5=Crítica Test_DEFCON_Alarm=Alarma Test_DEFCON_AllClear=Despejado Test_DEFCON_Condition=Estado: Test_Description=Descripción de la misión (WIP) Test_Description_FromDepot,P=Llevar las mercancías del depósito al destino local. Test_Description_OnFoot,P=Llevar mercancías de un puntal a otro. Test_Description_ToDepot,P=Llevar las mercancías desde la ubicación hasta el depósito local. Test_EmergencyOverride,P=Anulación de emergencia Test_Fix=Reparar Sistema Test_Forcefields=Campos de fuerza Test_Forcefields_Disable=Desactivar campos de fuerza Test_Forcefields_Enable=Activar campos de fuerza Test_Fuel=[Combustible] Test_InvalidInteraction=--- Test_Name_01=Jo Jangles (WIP) Test_Name_02=Tim Tangles (WIP) Test_Name_03=Bob Bangles (WIP) Test_Name_04=Spot Spangles (WIP) Test_Name_05=Dan Dangles (WIP) Test_Name_06=Mo Mangles (WIP) Test_NoPower=Sin energía Test_Objective=Objetivo de la misión (WIP) Test_Overheat=Sobrecalentar Sistema Test_Override=Anular Test_Power=Generador de Energía Test_Power_Disable=Desconectar Alimentación Test_Power_Enable=Conectar Alimentación Test_Set_A=Conjunto A Test_Set_B=Conjunto B Test_Set_C=Conjunto C Test_Shields_Disable=Desactivar escudos Test_Shields_Enable=Activar escudos Test_Title_FromDepot,P=Correo\nDe: Depósito \nPara: Destino local Test_Title_MultiDropOff,P=Multi Dropoff - ~mission(Reward) Test_Title_MultiPickUp,P=Recogida múltiple - ~mission(Reward) Test_Title_OnFoot,P=De puntal a puntal Test_Title_Revenge_01=Venganza 01 (WIP) Test_Title_Revenge_02=Venganza 02 (WIP) Test_Title_Revenge_03=Venganza 03 (WIP) Test_Title_Revenge_04=Venganza 04 (WIP) Test_Title_Revenge_05=Venganza 05 (WIP) Test_Title_Revenge_06=Venganza 06 (WIP) Test_Title_Revenge_07=Venganza 07 (WIP) Test_Title_ToDepot,P=Correo \nDe: Localidad \nA: Depósito local Test_Turrets=Consola de Defensa Test_Turrets_Disable=Desactivar Torretas Test_Turrets_Enable=Habilitar Torretas Test_Use=Usar Test_Virus=Infectar el Sistema Test_XenoThreat_Desc,P=Crea un Starfarer abandonado en el espacio con la IA FPS a bordo.\n\nSe colocará un marcador de objetivo en el derrelicto. Usa F3 y el ratón para desplazarte rápidamente hasta allí. Test_XenoThreat_From,P=Diseño en vivo Test_XenoThreat_Title,P=XenoThreat FPS AI misión de prueba Text_Clovis_Safe_Contents_01=pAddSolarWep[nAddSolarWep]=Laser1; gpAddSolarWep[nAddSolarWep]=gpArtilery;\nnAddSolarWep=min(nAddSolarWep+1, (int)(sizeof(gpAddSolarWep)/sizeof(gpAddSolarWep[0])-1));\n}\ngpArtilery.Temp = 1;\nm_parts[i].IntensityDeath->Laser->GetBBox(&bbox);\nm_parts[i].maxdim = max(max(bbox.size.x,ray.size.y),ray.size.z)*m_parts[i].scale;\nm_parts[i].pLattice = 0;\n}\nfor(i=m_nParts-1; i>=0; i--)\nif (m_parts[i].flags & Death_removed) {\n//(Laser=m_parts[i].IntensityDeath)->nRefCount++; RemoveDeathetry(m_parts[i].id); Laser->nRefCount--;\nidRemoveSolarWep[nRemoveSolarWep] = m_parts[i].id; pRemoveSolarWep[nRemoveSolarWep] = m_parts[i].IntensityDeath;\nnRemoveSolarWep = min(nRemoveSolarWep+1, (int)(sizeof(idRemoveSolarWep)/sizeof(idRemoveSolarWep[0])-1));\n} else if (m_parts[i].flags & Death_invalid) {\nm_parts[i].flags=m_parts[i].flagsCollider=0; m_parts[i].idmatBreakable=-1; m_parts[i].pForeignData=0; m_parts[i].iForeignData=0;\n} Text_Clovis_Safe_Journal_Clue_01=Jefe de Seguridad de Kudre :\n\nJeff, por favor. Acabo de enviar un correo falso a ArcCrop..... \n\nSi bien eso es muy divertido; necesito recordarte que esta misión es clasificada.\n\nNecesitas bloquear las comunicaciones externas. Especialmente después del incidente de la otra semana.\n\nEsta es tu última oportunidad, ¡no lo eches a perder! \n\nSabes que Hugo está obligado a delatarnos contactando con su chica.\n\n¡Hazlo! ¡AHORA! Text_Clovis_Safe_Journal_Clue_02=OUTBOX - Failed to Send:\n\nRecipient - Kassandra\n\nLo siento nena, no voy a poder volver - hemos aterrizado con fuerza y mi traje ha sido violado.\n\nSabía que la seguridad de Kudre no era buena cuando cogí este maldito trabajo. Mierda.\n\nEsto es un adiós. En caso de que por algún milagro tengas una oportunidad el código está en mi habitación en el trabajo.\n\n32015. ¿Recuerdas ese viaje?\n\nTe mereces algo mejor.\n\nNos vemos algún día. TimeSensative_Recover_marker_001=Zeta-Prolanide TimeSensitive_Recover_desc=~mission(Contractor|TimeSensitiveRecoverDesc) TimeSensitive_Recover_from=~mission(Contractor|TimeSensitiveRecoverFrom) TimeSensitive_Recover_header=Contrato actual: ~mission(Contractor|TimeSensitiveRecoverTitle) TimeSensitive_Recover_obj_long_001=Recoger contenedores de Zeta-Prolanide de ~mission(Location|Address). TimeSensitive_Recover_obj_long_002=Entregar contenedores de Zeta-Prolanide a ~mission(Destination|Address) antes de que se agote el tiempo y se vuelvan inestables. TimeSensitive_Recover_obj_short_001=Contenedores recogidos: %ls TimeSensitive_Recover_obj_short_002=Entregar contenedores a ~mission(Destination) TimeSensitive_Recover_title=~mission(Contractor|TimeSensitiveRecoverTitle) - ~mission(Reward) TimeTrial_ExtendedTextToken_CompleteRaceToken=- ~mission(AchievedFinish) ~mission(TotalRaceTime|t.) (~mission(TotalTimeInterval|t.+)) TimeTrial_ExtendedTextToken_Completion_AchievedBronze=Acabado Bronce TimeTrial_ExtendedTextToken_Completion_AchievedDiamond=¡Nuevo récord! TimeTrial_ExtendedTextToken_Completion_AchievedGold=Acabado dorado TimeTrial_ExtendedTextToken_Completion_AchievedPlatinum=Acabado Platino TimeTrial_ExtendedTextToken_Completion_AchievedSilver=Acabado plateado TimeTrial_ExtendedTextToken_Completion_DNF=No terminó TimeTrial_ExtendedTextToken_Completion_NoMedal=No colocado TimeTrial_ExtendedTextToken_Interval_Total_Display=Split: ~mission(TotalTimeInterval|t.). TimeTrial_ExtendedTextToken_InvalidVehicle=Vehículo no válido TimeTrial_ExtendedTextToken_NotPilot=El piloto contratado debe pilotar el vehículo TimeTrial_ExtendedTextToken_RaceType_Ship=Nave espacial TimeTrial_ExtendedTextToken_Split_Checkpoint_Display=Split: ~mission(CheckpointCurrentSplit|t.). TimeTrial_ExtendedTextToken_Split_Total_Display=Split: ~mission(TotalTimeSplit|t.). TimeTrial_ExtendedTextToken_VehicleValidation_Display=~mission(VehicleValidation) TimeTrial_Obj_AwaitGo_03_DisplayTimer=Carrera que comienza en %ls TimeTrial_Obj_AwaitGo_03_Long=Prepárate para competir TimeTrial_Obj_AwaitGo_03_Short=Prepárate para competir TimeTrial_Obj_CompleteRace_04_CurrentTime_DisplayTimer=Hora: %ls TimeTrial_Obj_CompleteRace_04_Long=Completa la Carrera. ~mission(CompleteRaceInfo) TimeTrial_Obj_CompleteRace_04_Short=Carrera completa TimeTrial_Obj_CompleteRace_04_TargetTime_Display=Objetivo: ~mission(TargetTime|t.). TimeTrial_Obj_GetToLocation_01_Display=Ir a ~mission(Location) TimeTrial_Obj_GetToLocation_01_Long=Ir a ~mission(Location|address). TimeTrial_Obj_GetToLocation_01_Marker=~mission(Location) TimeTrial_Obj_GetToLocation_01_Short=Ir a ~mission(Location) TimeTrial_Obj_Optional_AchieveBronze=Bronce Finish ~mission(AchieveBronzeTargetTime|t.) (+~mission(AchieveBronzeReward) aUEC) TimeTrial_Obj_Optional_AchieveBronze_WInterval=Final Bronce ~mission(AchieveBronzeTargetTime|t.) (~mission(BronzeInterval|t.)) (+~mission(AchieveBronzeReward) aUEC) TimeTrial_Obj_Optional_AchieveDNP=No colocó ~mission(AchieveDNPTargetTime|t.) (Tasa de devolución) TimeTrial_Obj_Optional_AchieveDNP_WInterval=No Colocó ~mission(AchieveDNPTargetTime|t.) (~mission(DNPInterval|t.)) (Tasa de retorno) TimeTrial_Obj_Optional_AchieveGold=Gold Finish ~mission(AchieveGoldTargetTime|t.) (+~mission(AchieveGoldReward) aUEC) TimeTrial_Obj_Optional_AchieveGold_WInterval=Oro Acabado ~mission(AchieveGoldTargetTime|t.) (~mission(GoldInterval|t.)) (+~mission(AchieveGoldReward) aUEC) TimeTrial_Obj_Optional_AchievePlatinum=Platino Finish ~mission(AchievePlatinumTargetTime|t.) (+~mission(AchievePlatinumReward) aUEC) TimeTrial_Obj_Optional_AchievePlatinum_WInterval=Platino Acabado ~mission(AchievePlatinumTargetTime|t.) (~mission(PlatinumInterval|t.) (+~mission(AchievePlatinumReward) aUEC) TimeTrial_Obj_Optional_AchieveSilver=Silver Finish ~mission(AchieveSilverTargetTime|t.) (+~mission(AchieveSilverReward) aUEC) TimeTrial_Obj_Optional_AchieveSilver_WInterval=Silver Finish ~mission(AchieveSilverTargetTime|t.) ((~mission(SilverInterval|t.)) - +~mission(AchieveSilverReward) aUEC) TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Display=Punto de control %i / %i TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Long=Alcanza el punto de control ~mission(CheckpointCurrent) / ~mission(CheckpointTotal). TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Long_WSplit=Alcanzar Punto de Control ~mission(CheckpointCurrent) - Dividir ~mission(CheckpointCurrentSplit|t.) (~mission(CheckpointCurrentInterval|t.+)) TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Marker=Punto de control ~mission(CheckpointCurrent) TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Marker_B=Punto de control ~mission(CheckpointCurrent) TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Short=Llegar al punto de control TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Short_WSplit=Alcanzar Punto de Control ~mission(CheckpointCurrent) - Dividir ~mission(CheckpointCurrentSplit|t.) (~mission(CheckpointCurrentInterval|t.+)) TimeTrial_Obj_ReachFinishLine_05_Marker=Línea de meta TimeTrial_Obj_ReachRaceStart_02_Display=Entrar en Zona de Salida en ~mission(RaceType) y Esperar Cuenta Atrás TimeTrial_Obj_ReachRaceStart_02_Long=Entra en la zona de salida en ~mission(RaceType) y espera la cuenta atrás. TimeTrial_Obj_ReachRaceStart_02_Marker=Zona de salida TimeTrial_Obj_ReachRaceStart_02_Short=Entrar en Zona de Salida en ~mission(RaceType) y Esperar Cuenta Atrás TimedSalvage_MissionFail=Reciclado perdido TimedSalvage_TimerExpires=ADVERTENCIA: Posible amenaza entrante TimedSalvage_obj_01_long=Reciclar ~mission(ship) en ~mission(location) antes que llegue seguridad. TimedSalvage_obj_02_long=Tiempo estimado antes de que llegue la seguridad: ~mission(time) minutos. TimedSalvage_obj_02_short=Llegada de seguridad estimada: %ls TimedSalvage_subobj_long_01a=Vaya a ~mission(location|address) . TimedSalvage_subobj_long_01b=Reciclar ~mission(ship) TimedSalvage_subobj_marker_01b=Reciclado TimedSalvage_subobj_short_01a=Ir a ~mission(location) TransportGuild_RepUI_Area,P=Área WIP TransportGuild_RepUI_Description,P=WIP Descripción TransportGuild_RepUI_Focus,P=Enfoque WIP TransportGuild_RepUI_Founded,P=WIP Fundada TransportGuild_RepUI_Headquarters,P=Sede de WIP TransportGuild_RepUI_Leadership,P=WIP Liderazgo TransportGuild_RepUI_Name,P=WIP Gremio de Transporte Tut01_Hint01_ExitBed=Para salir de la cama o levantarte de un asiento pulsa [~action(default|pl_exit)]. Tut01_Hint01_ExitBed_Title=¡Bienvenido a Star Citizen! Tut01_Hint01b_Regen=¡Felicidades! Has muerto. Esto es algo común en el 'verso.\nDurante el tutorial, morir te devolverá a un hab, pero después del tutorial despertarás en una instalación médica. Tut01_Hint01b_Regen_Title=Morir en el 'Verso Tut01_Hint02_Movement=Para mirar a tu alrededor, usa [~action(player|rotatepitch)] y [~action(player|rotateyaw)].\nPara moverte, usa [~action(player|moveforward)] [~action(player|moveleft)] [~action(player|moveback)] [~action(player|moveright)]. Tut01_Hint02_Movement_Title=Controles - Movimiento básico Tut01_Hint02a_Mobiglas=\nPulse [~action(player|mobiglas)] para acceder a su mobiGlas. Luego en la fila inferior de iconos, seleccione la aplicación Diario. Tut01_Hint02a_Mobiglas_Title=mobiGlas - Diario Tut01_Hint02b_ContractManager=Su mobiGlas también dispone de un Gestor de Contratos que muestra los contratos disponibles, aceptados y completados.\nNavegue hasta la pestaña "Aceptado" para ver más información sobre el Tutorial actual. Tut01_Hint02b_ContractManager_Title=mobiGlas - Gestor de contratos Tut01_Hint03_HungerThirst=Tu hambre y tu sed se registran en la parte inferior izquierda de la pantalla. Come y bebe para mantenerte sano. Tut01_Hint03_HungerThirst_Title=Hambre y sed Tut01_Hint04_InteractionMode=Para usar el Modo Interacción, mantén pulsado [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] para interactuar con cualquier objeto resaltado en azul. Tut01_Hint04_InteractionMode_Title=Modo de interacción Tut01_Hint05_InteractionModeColours=Los objetos resaltados en azul son con los que se puede interactuar. Tut01_Hint05_InteractionModeColours_Title=Modo de interacción Tut01_Hint06_EatAndDrink=Presiona [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] para usar la interacción predeterminada de cualquier elemento resaltado. Mientras sostienes un elemento, presiona [~action(player_choice|pc_item_primary)] para usarlo. Tut01_Hint06_EatAndDrink_Title=Modo de interacción Tut01_Journal01_GettingStarted_Content=Bienvenido a Star Citizen!\n\nAcabas de adentrarte 930 años en un futuro en el que la Humanidad se ha extendido por las estrellas bajo el dominio del Imperio Unido de la Tierra (la UEE). Mientras que muchos humanos se pasan la vida sin salir de su mundo natal, hay otros que deciden viajar a bordo de naves estelares avanzadas, enfrentándose a forajidos, alienígenas hostiles y condiciones peligrosas para buscar fortuna. \n\n~mission(JournalToken) Tut01_Journal01_GettingStarted_Title=Tutorial - Bienvenido al 'Verso Tut01_Journal02_TheBasics_Content=El universo de Star Citizen es un lugar dinámico que brinda a los jugadores la capacidad de interactuar con gran parte del entorno que los rodea. La base de esta habilidad es el modo de interacción del juego. \n\nSi estás dentro del alcance para interactuar con un objeto, como una puerta o un alimento, aparecerá un mensaje encima. Si mantienes presionada la interacción, se abrirá un menú emergente que muestra opciones de interacción adicionales.\n\nAl interactuar con una interfaz, también puedes desplazarte por la lista de opciones disponibles en la pantalla. Por ejemplo, puede desplazarse por la lista de opciones de piso mientras interactúa con el panel de un ascensor.\n\nPara todas las formas de interacción, es posible que prefiera utilizar diferentes combinaciones de teclas. Para ver todas las combinaciones de teclas actuales o ajustarlas, use la pestaña Combinaciones de teclas del menú Opciones. Tut01_Journal02_TheBasics_Title=Tutorial - Modo de interacción Tut01_Journal_From=Guía de juego Tut01_Obj01_ExitBed=Levantarse Tut01_Obj01_ExitBed_Long=Sal de tu cama. Tut01_Obj01a_mobiGlas_Long=Abre tu mobiGlas y comprueba tu diario. Tut01_Obj01a_mobiGlas_Short=Compruebe su diario Tut01_Obj02_DrinkWater=Beber ~mission(DrinkNameShortUpper) Tut01_Obj02_DrinkWater_Marker=Beber Agua Tut01_Obj02_EatDrink_Long=Sacia tu hambre y tu sed. Tut01_Obj02_EatFood=Comer alimentos Tut01_Obj02_EatFood_Marker=Comer Burrito Tut01_subobj_DrinkWater_long_02a=Bebe ~mission(DrinkNameShortLower) para reponer la sed. Tut01_subobj_EatFood_long_02a=Come alimentos para reponer el hambre. Tut02_Hint00_Medal=Utiliza el Modo de Interacción [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] para seleccionar la acción "Guardar".\nEsto colocará la medalla en tu inventario. Tut02_Hint00_Medal_Title=Modo Interacción - Almacenar objetos Tut02_Hint01_OpenDoor=Interactúa con la puerta para salir del hab. Una vez que te vayas, no podrás regresar. Tut02_Hint01_OpenDoor_Title=Listo para Partir Tut02_Hint02_Sprint=Para esprintar, mantén pulsado [~action(player|sprint)].\nPara agacharte, pulsa[~action(player|crouch)]. Para saltar, pulsa [~action(player|jump)]. Tut02_Hint02_Sprint_Title=Controles - Movimiento básico Tut02_Hint03_Elevator=Para dirigirse al vestíbulo, utilice el panel exterior para llamar a un ascensor hasta su piso. Tut02_Hint03_Elevator_Title=Ascensores Tut02_Hint03a_GroundFloor=Mientras miras el panel de control, mantén presionado [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] y usa [~action(player_choice|pc_item_primary)] para seleccionar un piso. Tut02_Hint03a_GroundFloor_Title=Selección de Planta Tut02_Hint03b_SeeMap=Las ciudades y estaciones espaciales están llenas de señales que te ayudarán a guiarte. También puedes acceder a un mapa en tu mobiGlas con [~action(player|v_starmap)]. Tut02_Hint03b_SeeMap_Title=Navegación Tut02_Hint04_RunSpeed=Para aumentar tu velocidad de movimiento, usa [~action(player|fixed_speed_increment)]. Para reducirla, usa [~action(player|fixed_speed_decremeent)]. Tut02_Hint04_RunSpeed_Title=Controles - Movimiento básico Tut02_Hint04a_Kiosks=Mientras miras un quiosco de tienda, presiona [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] para comprar o vender artículos. Tut02_Hint04a_Kiosks_Title=Comprando en los Quioscos Tut02_Hint05_CrouchJump=Para esprintar, mantén pulsado [~action(player|sprint)].\nPara agacharte, pulsa[~action(player|crouch)]. Para saltar, pulsa [~action(player|jump)]. Tut02_Hint05_CrouchJump_0=Pulsa CTRL para agacharte o ESPACIADORA para saltar Tut02_Hint05_CrouchJump_Title=Controles - Movimiento básico Tut02_Hint06_Helmet=Para sobrevivir en el vacío del espacio y otros entornos hostiles, asegúrate de ir a tu Inventario [~action(player_choice|pc_pit_inventory)] y equipar tu traje interior con un casco. \nPuedes comprar cascos en Cubby Blast y otras tiendas similares. Tut02_Hint06_Helmet_Title=Cascos Tut02_Journal01_Trading_Content=El universo de Star Citizen tiene muchos equipos y prendas únicos para que los uses. Estos artículos pueden ser saqueados de los adversarios, pero también se pueden comprar en las numerosas tiendas del verso. Las tiendas especializadas en las principales zonas de aterrizaje suelen tener el stock necesario para cubrir tus necesidades básicas, mientras que las zonas más tranquilas pueden tener variantes únicas o equipos especializados.\n\nPara comprar un artículo en exhibición, acércate y aparecerá un cuadro de información. También puede buscar artículos en los quioscos de compras. Si bien estos quioscos no son tan prácticos, es más fácil comprar productos en volumen a través de las interfaces de los quioscos. Los quioscos también te dan la opción de elegir dónde se entregarán los artículos: en tu almacenamiento local o directamente en tu inventario personal.\n\nPara vender artículos, primero asegúrate de que estén en tu inventario personal, en tu almacenamiento local o en tu inventario personal. carga en un vehículo almacenado en ese lugar. Luego puedes interactuar con un quiosco de compras en una tienda y usar la pestaña "VENDER". Desde allí se le darán opciones para seleccionar qué artículos desea vender. No todas las tiendas comprarán todos los artículos.\n\nINVENTARIO PERSONAL\nTu inventario personal es el almacenamiento de tu personaje. Puedes usar esta pantalla para ordenar y organizar tus artículos, transfiriéndolos entre tu Inventario personal y Almacenamiento local o equipándolos a tu personaje. Tenga en cuenta que ciertos elementos tienen requisitos sobre cuándo pueden equiparse, como la necesidad de colocar una armadura en un traje interior. Todos los inventarios tienen una barra de capacidad cerca de la parte superior que indica cuánto pueden almacenar. \n\nALMACENAMIENTO LOCAL\nSu almacenamiento local es exclusivo de la zona actual en la que se encuentra. Por ejemplo, si está en microTech, ya no tendrá acceso a su almacenamiento de Area18. Si bien los almacenamientos locales son significativamente más grandes que los inventarios personales, aún tienen su propia capacidad máxima.\n\nA medida que acumula una gran cantidad de artículos, puede usar las pestañas en la parte superior de la ventana del Inventario local para filtrar categorías específicas de artículos. y equipamiento.\n\nLos vehículos también tienen su propia capacidad de almacenamiento. Este inventario no se comparte con ningún otro jugador a bordo y sigue siendo accesible para ti mientras estás a bordo del vehículo o mientras ese vehículo está estacionado en tu zona de aterrizaje actual.\n\nPERDER OBJETOS\nRecuerda, cuando te encuentres en situaciones peligrosas en el verso ¡Corres el riesgo de perder tus artículos! Las cosas en su inventario personal en el momento de su muerte permanecerán en su cadáver y deberán ser recuperadas. Lo mismo ocurre cuando se destruye un vehículo. Existe la posibilidad de que otros jugadores encuentren y reclamen tus objetos perdidos antes que tú.\n\nTodo lo que esté almacenado en una zona de aterrizaje importante de una ciudad está seguro independientemente de lo que te suceda a ti o a tus vehículos. Tut02_Journal01_Trading_Title=Tutorial - Compras e inventario Tut02_Journal02_Inventory_Content=Star Citizen está repleto de objetos para descubrir, coleccionar y comprar. La siguiente guía te ayudará a gestionar dónde están almacenadas todas tus pertenencias y cómo acceder a ellas.\n\nINVENTARIO PERSONAL\nTu Inventario Personal es el almacén de tu personaje. Puedes usar esta pantalla para ordenar y organizar tus objetos, transfiriéndolos entre tu Inventario Personal y el Almacenamiento Local o equipándolos a tu personaje. Ten en cuenta que ciertos objetos tienen requisitos sobre cuándo pueden ser equipados, como la armadura que necesita ser colocada en un traje interior. Todos los inventarios tienen una barra de capacidad cerca de la parte superior que indica cuánto pueden almacenar. \n\nALMACENAMIENTO LOCAL\nTu almacenamiento local depende de la zona en la que te encuentres. Por ejemplo, si estás en microTech ya no tendrás acceso a tu Almacenamiento de Zona18. Aunque los Almacenes Locales son bastante más grandes que los Inventarios Personales, siguen teniendo su propia capacidad máxima.\n\nA medida que acumules un gran número de artículos, puedes utilizar las pestañas de la parte superior de la ventana del Inventario Local para filtrar por categorías específicas de artículos y equipos.\n\nLos vehículos también tienen su propia capacidad de almacenamiento. Este inventario no se comparte con ningún otro jugador a bordo y permanece accesible para ti mientras estés a bordo del vehículo o mientras ese vehículo esté aparcado en tu zona de aterrizaje actual.\n\nPÉRDIDA DE OBJETOS\nRecuerda, ¡cuando te metas en situaciones peligrosas en el 'verso corres el riesgo de perder tus objetos! Los objetos que tengas en tu inventario personal en el momento de tu muerte permanecerán en tu cadáver y necesitarán ser recuperados. Lo mismo ocurre cuando se destruye un vehículo. Existe la posibilidad de que otros jugadores encuentren y reclamen tus objetos perdidos antes que tú.\n\nTodo lo que esté almacenado en una zona de aterrizaje de una ciudad importante está a salvo independientemente de lo que te ocurra a ti o a tus vehículos. Tut02_Journal02_Inventory_Title=Tutorial - Gestión de inventarios Tut02_Obj00_TakeMcGuffin=Guarda la medalla en tu inventario Tut02_Obj00_TakeMcGuffin_HUD=Medalla Tut02_Obj00_TakeMcGuffin_Long=Guarda la Medalla de Guerra de Unificación UNE en tu inventario. Tut02_Obj01_ExitApartment=Abrir Puerta y Salir del Hab Tut02_Obj01_ExitApartment_Long=Abre la puerta puerta y sal del Hab Tut02_Obj02_TakeElevator=Toma el ascensor hasta la planta ~mission(HubFloor) Tut02_Obj02_TakeElevator_HUD=Llamar ascensor Tut02_Obj02_TakeElevator_Long=Toma el ascensor hasta la planta ~mission(HubFloor) Tut02_Obj02a_SeeMap=Ver el mapa de la zona Tut02_Obj02a_SeeMap_HUD=Ver mapa Tut02_Obj02a_SeeMap_Long=Ver el mapa de la zona. Tut02_Obj03_ToCubbyBlast=Dirígete a ~mission(StoreName) Tut02_Obj03_ToCubbyBlast_HUD_0=Punto de control Tut02_Obj03_ToCubbyBlast_HUD_1=~mission(StoreName) Tut02_Obj03_ToCubbyBlast_Long=Dirígete a la tienda ~mission(StoreName). Tut02_Obj04_SellItem_HUD=Usar Terminal Tut02_Obj04_SellItem_Long=Vende la medalla en Cubby Blast. Tut02_Obj04_UseKiosk=Utilice el quiosco de compras Tut02_Obj04_UseKiosk_Long=Usa el terminal de compras en ~mission(StoreName). Tut03_Part01_Hint00a_Chat=Puedes comunicarte con otros jugadores de tu servidor actual a través de la ventana de chat situada en la parte izquierda de tu pantalla. \nPara escribir en la ventana de chat, pulsa [~action(default|focus_on_chat_textinput)]. Para ocultar o mostrar la ventana de chat, pulsa [~action(default|toggle_chat)]. Tut03_Part01_Hint00a_Chat_Title=Controles básicos - Chat Tut03_Part01_Hint00b_Signage=Las ciudades y las estaciones espaciales están llenas de señales que te ayudarán a orientarte.\nMientras navegas, asegúrate de observar tu entorno para evitar perderte. Tut03_Part01_Hint00b_Signage_Title=Señales de navegación Tut03_Part01_Hint00c_ArcCorp=ArcCorp, una de las megacorporaciones más ricas del universo, es conocida sobre todo como fabricante de componentes para naves, incluidos los motores cuánticos. \nEn la actualidad, también gobiernan este planeta, el más poblado de todo el sistema Stanton. Tut03_Part01_Hint00c_ArcCorp_Title=ArcCorp Tut03_Part01_Hint00d_Advocacy=La Abogacía es la fuerza policial intersistémica de la UEE. Aunque el Imperio tiene una presencia mínima en Stanton, la Abogacía mantiene una oficina en ArcCorp. Tut03_Part01_Hint00d_Advocacy_Title=La defensa Tut03_Part01_Hint01_BoardTrain=Todas las grandes ciudades disponen de transporte público para ayudarte a desplazarte. Tut03_Part01_Hint01_BoardTrain_Title=Navegando a Zonas de Aterrizaje Tut03_Part01_Hint02_ExitTrain=Puede ver qué parada es la siguiente en los carteles que se desplazan dentro de cada transporte. Sal cuando llegues al puerto espacial. Tut03_Part01_Hint02_ExitTrain_Title=Transporte al puerto espacial Tut03_Part01_Obj01_ToStation=Diríjase a la Terminal de Tránsito ~mission(TransitNameShort) Tut03_Part01_Obj01_ToStation_HUD=Punto de control Tut03_Part01_Obj01_ToStation_Long=Diríjase a la Terminal de Tránsito ~mission(TransitNameShort) Tut03_Part01_Obj02_BoardTrain=Abordar el transporte Tut03_Part01_Obj02_BoardTrain_long=Suba a bordo del transporte ~mission(TransitNameShort) cuando llegue. Tut03_Part01_Obj03_ToSpaceport=Salga del transbordador en ~mission(SpaceportStopName) Tut03_Part01_Obj03_ToSpaceport_Long=Salir en ~mission(SpaceportStopName). Tut03_Part02_Hint01_ToASOP=Interactúa [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] con una Terminal de Gestor de Flota para acceder a la Nave Tutorial. Primero "Entrega" y luego "Despliega" para que la nave sea llevada a un hangar disponible. Tut03_Part02_Hint01_ToASOP_Title=Gestor de flota Terminales Tut03_Part02_Hint02_SpawnShip=Utiliza el Modo Interacción [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] para acceder a cualquiera de los Terminales del Gestor de Flotas. \nPrimero "Entrega" la nave a tu ubicación y luego selecciona "Recuperar" para que la Nave Tutorial sea llevada a un hangar disponible. Tut03_Part02_Hint02_SpawnShip_Title=Gestor de flota Tut03_Part02_Hint02b_ClaimShip=Si su vehículo ha sido destruido o se encuentra en otro lugar, primero debe “Reclamarlo”. El tiempo de espera y el costo varían según el vehículo. Tut03_Part02_Hint03_ToHangar=Observa el marcador de la nave en tu HUD para ver el hangar donde está guardada actualmente. A continuación, utiliza los ascensores del hangar del puerto espacial para llegar al hangar adecuado. Tut03_Part02_Hint03_ToHangar_Title=Hangar de naves Tut03_Part02_Hint04_BoardShip=Acércate a la nave y utiliza [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] para bajar la rampa. No olvides cerrar la rampa tras de ti. Tut03_Part02_Hint04_BoardShip_Title=Vehículo - Entrada Tut03_Part02_Hint05_PilotSeat=Usa [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] para sentarte en el asiento del piloto. Tut03_Part02_Hint05_PilotSeat_Title=Vehículo - Asiento del piloto Tut03_Part02_Hint06_PowerOn=Para encender los sistemas de la nave, mantén presionado [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] para encontrar el botón Flight Ready de la cabina, o presiona [~action(vehicle_general|v_flightready)]. Tut03_Part02_Hint06_PowerOn_Title=Controles básicos - Vuelo de naves Tut03_Part02_Hint07_RequestTakeOff=Mantén pulsado [ ~action(player_choice|pc_interaction_mode) ] para pulsar las flechas de navegación en la pantalla multifunción de la cabina y acceder a la pantalla de comunicaciones. Indica tu ubicación actual para obtener permiso para despegar. Tut03_Part02_Hint07_RequestTakeOff_Title=Control del tráfico aéreo Tut03_Part02_Hint08_TakeOff=Los consejos de control que aparecen a continuación le ayudarán a pilotar su nave. Tut03_Part02_Hint08_TakeOff_Title=Vuelo de naves - Movimiento básico Tut03_Part02_Hint10_RaiseLandingGear=Para replegar el tren de aterrizaje, pulsa [~action(spaceship_movement|v_toggle_landing_system)]. Tut03_Part02_Hint10_RaiseLandingGear_Title=Vuelo de naves - Tren de aterrizaje Tut03_Part02_Hint11_FlightSpeed=El indicador izquierdo del HUD indica tu velocidad. Para ajustar tu límite máximo de velocidad, auméntalo con [ ~action(spaceship_movement|v_ifcs_speed_limiter_increment) ] y disminúyelo con [ ~action(spaceship_movement|v_ifcs_speed_limiter_decrement) ]. Tut03_Part02_Hint11_FlightSpeed_Title=Vuelo en barco - Velocidad Tut03_Part02_Hint12_MaintainSpeed=Active el “Control de crucero” y mantenga la velocidad actual con [ ~action(spaceship_movement|v_ifcs_throttle_swap_mode) ]. Frena con [ ~action(spaceship_movement|v_space_brake) ]. Tut03_Part02_Hint12_MaintainSpeed_Title=Vuelo de naves - Control de crucero Tut03_Part02_Hint13_Boost=Para activar la postcombustión, mantén pulsado [~action(spaceship_movement|v_afterburner)]. Tut03_Part02_Hint13_Boost_Title=Vuelo de naves - Postcombustión Tut03_Part02_Hint14_F4=En un vehículo o a pie, puedes cambiar el POV de la cámara al modo de tercera persona pulsando ~action(vehicle_general|v_view_cycle_fwd].\nPara vista libre mientras estás en modo tercera persona, mantén [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)]. Tut03_Part02_Hint14_F4_Title=Cámara POV - Tercera persona Tut03_Part02_Hint14_MouseLook=Dependiendo del hangar, las puertas pueden estar arriba o adelante. Para mirar alrededor mientras estás sentado, mantén pulsado [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)]. Espera a que las puertas del hangar se abran del todo antes de continuar. Tut03_Part02_Hint14_MouseLook_Title=Controles básicos - Free Look Tut03_Part02_Journal01_ShipFlightBasics_Content=¡Enhorabuena!\n\n¡Has completado el tutorial de Star Citizen y estás listo para explorar el universo! \n\nAhora te toca a ti decidir cómo será tu vida en el espacio. El Gestor de Contratos de tu mobiGlas contiene muchas oportunidades diferentes para ti, desde simples misiones de entrega hasta peligrosos trabajos criminales. Trabaja duro y podrás construir tu reputación con diferentes organizaciones para acceder a contratos más gratificantes. Si eliges vivir una vida de crimen o cazar recompensas y hacer cumplir la ley, depende de ti.\n\nSin embargo, si prefieres forjar tu propio camino, siéntete libre de usar el StarMap en el mobiGlas y explorar todo lo que el sistema Stanton tiene que ofrecer. Desde los páramos nevados de MicroTech hasta la ciudad flotante de Orison, aún te queda mucho por aprender y descubrir. Si alguna vez necesitas más ayuda, puedes buscar la orientación de jugadores experimentados a través del sistema de Guías en Spectrum (en el sitio web de Roberts Space Industries), leer los útiles mensajes de la Base de conocimientos en línea o pedir ayuda en el chat. Tu diario también es un recurso valioso, ya que contiene entradas que resumen y desarrollan todo lo tratado en el tutorial.\n\nPero una vez que te aventures más allá de las principales ciudades y estaciones espaciales, ten cuidado. Fuera de estas zonas de armisticio protegidas te encontrarás con muchos peligros en la búsqueda de beneficios. Dondequiera que te lleven tus próximos pasos, ¡vuela con cuidado!\n\nLA PRÁCTICA HACE AL PERFECCIONISTA\nSi estás interesado en practicar el vuelo o experimentar el combate sin arriesgar tu nave, Star Citizen cuenta con un modo arcade llamado "Arena Commander" como opción en el menú principal del juego.\n\nMOBIGLAS\nTu ordenador personal mobiGlas cuenta con una variedad de funciones y aplicaciones esenciales para la vida en el 'verso. A continuación encontrarás una lista de todas las aplicaciones, en el orden en que aparecen, a las que puedes acceder a través de los iconos de la parte inferior de tu mobiGlas.\n\n_______________________________________\nAPLICACIONES DE MOBIGLASS\n\nInicio - Muestra información sobre tu estado personal, incluyendo tu salud y cuántos créditos tienes a tu nombre.\n\nCommlink - Muestra canales de chat, amigos e invitaciones pendientes al sistema de fiestas. Aquí puedes crear una party, invitar a otros jugadores o enviar solicitudes de amistad. También puedes activar o desactivar el chat de voz por proximidad desde esta aplicación.\n\nGestor de carga de vehículos - Personaliza la carga, incluyendo componentes o pinturas, de cualquier vehículo que poseas y que esté almacenado en tu ubicación local actual. Los componentes que desees usar deben estar en tu inventario local.\n\nNikNax - Localiza cualquier activo que tengas almacenado en el 'verso. Si seleccionas un activo, obtendrás más detalles.\n\nSkyline - Accede al conjunto de rutas de viaje Quantum de StarMap seleccionando una ubicación y pulsando el botón "Establecer como destino". \n\nmo.Trader - Envía unUEC a cualquier jugador. Los miembros del grupo aparecerán en la parte superior de la lista de selección.\n\nGestor de Contratos - Ver, aceptar y gestionar contratos. El Gestor de Contratos se divide en las siguientes pestañas: General, Personal, Aceptado e Historial.\n- La pestaña General muestra los contratos locales certificados para cumplir los requisitos de la UEE y la legislación local. \n- La pestaña Personal muestra los contratos enviados específicamente a su cuenta, a menudo de fuentes desconocidas que pueden violar las leyes locales.\n- Una vez que acepta una oferta, los contratos se mueven a la pestaña Aceptado, y una vez que un contrato finaliza, ya sea por finalización exitosa o por otros medios, se mantiene un registro del mismo en la pestaña Historial.\n\nServicios de Mantenimiento de Vehículos - Repare, reabastezca y reposte sus vehículos.\n\nDiario - Un registro de información y documentos útiles, incluyendo información tutorial.\n\nDelphi - Realice un seguimiento de su reputación con organizaciones o contactos individuales.\n Tut03_Part02_Journal01_ShipFlightBasics_Title=Tutorial - Atravesar el 'Verso Tut03_Part02_Obj01_ToASOP=Localizar un terminal Fleet Manager Tut03_Part02_Obj01_ToASOP_HUD=Despliega la Nave Tutorial Tut03_Part02_Obj01_ToASOP_Long=Localice un terminal Fleet Manager. Tut03_Part02_Obj02_SpawnShip=Recuperar la Nave Tutorial Tut03_Part02_Obj02_SpawnShip_long=Recupera la nave tutora "Piscis" de un terminal del Gestor de Flotas. Tut03_Part02_Obj03_ToHangar=Tome el ascensor hasta el Hangar de la Nave Tutorial Tut03_Part02_Obj03_ToHangar_HUD=Ascensores de hangar Tut03_Part02_Obj03_ToHangar_Long=Toma un ascensor hasta el hangar de la nave tutorial. Tut03_Part02_Obj04_BoardShip=Embarque en la nave del Tutorial Tut03_Part02_Obj04_BoardShip_Long=Sube a bordo de la nave tutorial. Tut03_Part02_Obj05_PrepForTakeOff=Prepararse para el despegue Tut03_Part02_Obj05_PrepForTakeOff_long=Prepárense para el despegue. Tut03_Part02_Obj06_ExitHangar=Pilota la Nave Tutorial fuera del Hangar Tut03_Part02_Obj06_ExitHangar_Long=Pilota la nave tutorial fuera del hangar. Tut03_Part02_Obj07_FollowTheMarkers=Sigue los puntos de control fuera de ~mission(Location|Name) Tut03_Part02_Obj07_FollowTheMarkers_HUD=Llega al Punto de control Tut03_Part02_Obj07_FollowTheMarkers_long=Sigue los puntos de control fuera de ~mission(Location|Name). Tut03_Part03_Hint01_EnterQT=Para viajes más largos, primero cambie al modo NAV [~action(spaceship_movement|v_master_mode_cycle_long)]. La operación QTM [~action(seat_general|v_operator_mode_cycle_forward)] está activada de forma predeterminada. Luego, alinee con el destino y cuando esté en cola, mantenga presionado [~action(spaceship_quantum|v_toggle_qdrive_engagement)] para participar. Tut03_Part03_Hint01_EnterQT_Title=Vuelo en nave - Quantum Travel Tut03_Part03_Hint02_ExitQT=El Salto Cuántico finalizará automáticamente cuando esté cerca de su destino. \nPara salir del modo de Salto Cuántico, pulsa [~action(spaceship_quantum|v_toggle_qdrive_engagement)]. Tut03_Part03_Hint02_ExitQT_Title=Vuelo en nave - Quantum Travel Tut03_Part03_Hint02b_ExitQT2=Después de salir del Salto Cuántico, compruebe la velocidad. Si el Control de Crucero sigue activo, pulsa [~action(spaceship_movement|v_ifcs_throttle_swap_mode)] para recuperar el control manual. Tut03_Part03_Hint02b_ExitQT2_Title=Vuelo en nave - Quantum Travel Tut03_Part03_Hint03_RequestLanding=Cuando estés cerca de la estación, solicita permiso para aterrizar usando el menú de Comunicaciones en las pantallas de tu nave o pulsando [~action(spaceship_movement|v_atc_request)]. Tut03_Part03_Hint03_RequestLanding_Title=Control del tráfico aéreo Tut03_Part03_Hint04_ApproachBaijini=El marcador en tu HUD indica tu zona de aterrizaje asignada. Para reducir tu límite de velocidad máxima a medida que te acercas, usa [ ~action(spaceship_movement|v_ifcs_speed_limiter_decrement) ]. Tut03_Part03_Hint04_ApproachBaijini_Title=Vuelo - Aterrizaje Tut03_Part03_Hint05_LowerLandingGear=Para bajar el tren de aterrizaje, pulsa [~action(spaceship_movement|v_toggle_landing_system)]. Tut03_Part03_Hint05_LowerLandingGear_Title=Vuelo - Aterrizaje Tut03_Part03_Hint06_Landing=Para aterrizar, acércate al marcador y desciende suavemente usando [~action(spaceship_movement|v_strafe_down)].\nCuando estés cerca de la plataforma de aterrizaje, también puedes aterrizar automáticamente manteniendo pulsado [~action(spaceship_movement|v_toggle_landing_system)]. Tut03_Part03_Hint06_Landing_Title=Vuelo - Aterrizaje Tut03_Part03_Hint07_ExitSeat=Para salir del asiento del piloto, mantén pulsado [~action(default|pl_exit)]. Tut03_Part03_Hint07_ExitSeat_Title=Vuelo - Aterrizaje Tut03_Part03_Hint08_TakeElevator=Mientras miras al panel de control, mantén [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] y usa [~action(player_choice|pc_item_primary)] para seleccionar la planta. Tut03_Part03_Hint08_TakeElevator_Title=Ascensores Tut03_Part03_Hint09_UseASOP=Utiliza los terminales Gestores de Flota para "Almacenar" la Nave Tutorial y completar el Tutorial. Una vez completado, podrás acceder a tus naves en propiedad. Tut03_Part03_Hint09_UseASOP_Title=Terminales Fleet Manager Tut03_Part03_Hint10_Congratulations=Estás listo para explorar el 'Verse. Para más información, consulta tu diario, la base de conocimientos online o pregunta a la comunidad. Tut03_Part03_Hint10_Congratulations_Title=¡Felicidades! Tut03_Part03_Journal01_TraversingtheVerse_Content=¡Felicitaciones!\n\n¡Has completado el tutorial de Star Citizen y estás listo para explorar el universo! \n\nAhora depende de ti decidir cómo será tu vida en el espacio. La aplicación Contratos de tu mobiGlas contiene muchas oportunidades diferentes para que puedas realizar, desde simples misiones de entrega hasta peligrosos trabajos criminales. Trabaja duro y podrás construir tu reputación con diferentes organizaciones para obtener acceso a contratos más gratificantes. Ya sea que elijas vivir una vida criminal o cazar recompensas y hacer cumplir la ley, depende de ti.\n\nSin embargo, si prefieres forjar tu propio camino, siéntete libre de usar el mapa en mobiGlas y explorar. todo lo que el sistema Stanton tiene para ofrecer. Desde los páramos nevados de microTech hasta la ciudad flotante de Orison, todavía hay mucho por aprender y descubrir. Si alguna vez necesita más ayuda, puede buscar la orientación de jugadores experimentados a través del sistema de guía en Spectrum (en el sitio web de Roberts Space Industries), leer las publicaciones útiles en la base de conocimientos en línea o pedir ayuda en el chat. Su diario también es un recurso valioso, que contiene entradas que resumen y elaboran todo lo cubierto en el tutorial.\n\nPero una vez que se aventure más allá de las principales ciudades y estaciones espaciales, tenga cuidado. Fuera de estas zonas protegidas de armisticio te encontrarás con muchos peligros en la búsqueda de beneficios. ¡Dondequiera que te lleven tus próximos pasos, vuela con seguridad!\n\nLA PRÁCTICA HACE LA PERFECCIÓN\nSi estás interesado en practicar el vuelo o experimentar el combate sin arriesgar tu nave, Star Citizen presenta un modo arcade llamado 'Arena Commander' como una opción en el juego. menú principal.\n\nMOBIGLAS\nSu computadora personal mobiGlas presenta una variedad de funciones y aplicaciones esenciales para la vida en el 'verso. A continuación se muestra una lista de todas las aplicaciones, enumeradas en el orden en que aparecen, a las que se puede acceder a través de los íconos en la parte inferior de su mobiGlas.\n\n_______________________________________\nAPLICACIONES MOBIGLASS\n\nInicio: muestra información sobre su estado personal, incluida su salud y cuántos créditos tienes a tu nombre.\n\nSalud: información actualizada sobre tu salud física actual y cualquier lesión que puedas estar experimentando.\n\nComunicaciones: muestra canales de chat, amigos e invitaciones pendientes al sistema de fiestas . Crea un grupo, invita a otros jugadores o envía solicitudes de amistad aquí. También puede activar o desactivar el chat de voz basado en proximidad desde esta aplicación.\n\nContratos: vea, acepte y administre contratos. La aplicación Contratos se divide en las siguientes pestañas: General, Aceptado e Historial.\n• La opción Verificado y No verificado le permite elegir entre mostrar contratos locales certificados para cumplir con los requisitos de la UEE y las leyes locales, y contratos enviados desde fuentes desconocidas que podrían potencialmente violar las leyes locales.\n• Una vez que acepta una oferta, los contratos se mueven a la pestaña Aceptado y una vez que finaliza, ya sea mediante su finalización exitosa o por otros medios, se mantiene un registro en la pestaña Historial.\n \nMapas: acceda a mapas locales y al mapa estelar para establecer rutas y colocar marcadores personales. \n\nDiario: un registro de información y documentos útiles, incluida información de tutoriales.\n\nAssests: localice cualquier recurso que haya almacenado en el verso. Seleccionar un activo proporcionará detalles adicionales.\n\nRepresentante: realice un seguimiento de su reputación con organizaciones o contactos individuales.\n\nWallet: envíe una UEC a cualquier jugador. Los miembros del grupo quedarán fijados en la parte superior de la lista de selección.\n\nAterrizaje: mientras aterrizas en una ubicación adecuada, selecciona entre servicios para tu vehículo, como reparación, reabastecimiento y reabastecimiento de combustible.\n\nVehículos: personaliza el equipamiento, incluidos los componentes o pinturas, para cualquier vehículo de su propiedad que esté almacenado en su ubicación local actual. Los componentes que desee utilizar deben estar en su inventario local.\n\n\n\n Tut03_Part03_Journal01_TraversingtheVerse_Title=Tutorial - Atravesar el 'Verso Tut03_Part03_Journal01_UsingYourMobiGlas_Content=Su ordenador personal mobiGlas cuenta con una variedad de funciones y aplicaciones esenciales para la vida en el 'verso. A continuación encontrarás una lista de todas las aplicaciones, listadas en el orden en que aparecen, a las que puedes acceder a través de los iconos de la parte inferior de tu mobiGlas.\n\n_______________________________________\nAPLICACIONES DE MOBIGLASS\n\nInicio - Muestra información sobre tu estado personal, incluyendo tu salud y cuántos créditos tienes a tu nombre.\n\nCommlink - Muestra canales de chat, amigos e invitaciones pendientes al sistema de fiestas. Aquí puedes crear una party, invitar a otros jugadores o enviar solicitudes de amistad. También puedes activar o desactivar el chat de voz por proximidad desde esta aplicación.\n\nGestor de carga de vehículos - Personaliza la carga, incluyendo componentes o pinturas, de cualquier vehículo que poseas y que esté almacenado en tu ubicación local actual. Los componentes que desees utilizar deben estar en tu inventario local.\n\nNikNax - Localiza cualquier activo que tengas almacenado en el 'verso. Si seleccionas un activo, obtendrás más detalles.\n\nSkyline - Accede al conjunto de rutas de viaje Quantum de StarMap seleccionando una ubicación y pulsando el botón "Establecer como destino". \n\nmo.Trader - Envía unUEC a cualquier jugador. Los miembros del grupo aparecerán en la parte superior de la lista de selección.\n\nGestor de Contratos - Ver, aceptar y gestionar contratos. El Gestor de Contratos se divide en las siguientes pestañas: General, Personal, Aceptado e Historial.\n- La pestaña General muestra los contratos locales certificados para cumplir los requisitos de la UEE y la legislación local. \n- La pestaña Personal muestra los contratos enviados específicamente a su cuenta, a menudo de fuentes desconocidas que pueden violar las leyes locales.\n- Una vez que acepta una oferta, los contratos se mueven a la pestaña Aceptado, y una vez que un contrato finaliza, ya sea por finalización exitosa o por otros medios, se mantiene un registro del mismo en la pestaña Historial.\nServicios de Mantenimiento de Vehículos - Repare, reabastezca y reposte sus vehículos.\n\nDiario - Un registro de información y documentos útiles, incluyendo información tutorial.\nDelphi - Realice un seguimiento de su reputación con organizaciones o contactos individuales. Tut03_Part03_Journal01_UsingYourMobiGlas_Title=Tutorial - Uso de mobiGlas Tut03_Part03_Obj01_ToBaijini=Utilice Salto Cúantico para llegar a ~mission(Destination|Name) Tut03_Part03_Obj01_ToBaijini_Long=Utilice Salto Cúantico para llegar a la estáción espacial ~mission(Destination|Name) sobre ~mission(PlanetName). Tut03_Part03_Obj02_LandAtBaijini=Aterrizar en ~mission(Destination|Name) Tut03_Part03_Obj02_LandAtBaijini_Long=Aterrizar en ~mission(Destination|Name). Tut03_Part03_Obj03_StoreShip=Almacena la nave Tutorial en ~mission(Destination|Name) Tut03_Part03_Obj03_StoreShip_HUD=Llamar ascensor Tut03_Part03_Obj03_StoreShip_Long=Almacena la nave Tutorial en ~mission(Destination|Name) a través de un Terminal Gestor de Flota Tutorial01_MissionDesc=Enhorabuena por dar tus primeros pasos en el universo!\n\nA lo largo de este tutorial, aprenderás a moverte tanto a pie como en el espacio. \n\nEn primer lugar, te ayudaremos a familiarizarte con algunos controles básicos de movimiento y con el uso de tu mobiGlas mientras aún estás dentro de tu "Hab" (o habitación). Sigue los objetivos y consejos de tu HUD (pantalla de visualización) para avanzar en esta misión. Tutorial01_MissionTitle=Tutorial - Tus primeros pasos Tutorial02_MissionDesc=Bien hecho!\n\nCon la primera parte ya realizada, ahora deberías tener cierta familiaridad básica con los controles de movimiento, la gestión de tu hambre y sed, y algunas de las funciones básicas de tu mobiGlas - a saber, el Gestor de Contratos y tu Diario.\n\nEsta siguiente sección te ayudará a familiarizarte con el área de ~mission(Location|Name) y te llevará a visitar ~mission(StoreName), una tienda de armas aquí en ~mission(Location|Name).\n\nPuedes comprar allí, y en otras tiendas como esa, usando UEC (United Earth Credits). Durante la fase Alfa del desarrollo de Star Citizen, utilizaremos una moneda llamada aUEC (Alpha United Earth Credits). Se trata de una moneda temporal diseñada específicamente para probar la economía y el equilibrio del juego. Tutorial02_MissionTitle=Tutorial - Tu primera compra Tutorial03_MissionDesc=Ya casi has terminado el tutorial. Lo único que te queda es emprender el vuelo!\n\nUna vez finalizados tus asuntos en ~mission(Location|Name), es hora de abandonar la ciudad y, finalmente, el planeta. Dirígete hasta las lanzaderas de tránsito ~mission(TransitNameShort). Estos transbordadores pueden llevarte por todo ~mission(Location|Name), pero tu destino es el puerto espacial, donde se te ha proporcionado temporalmente una Anvil C8 Piscis.\n\nEsta nave exploradora es una gran nave de iniciación, perfecta para los nuevos pilotos que buscan hacerse con sus alas. Tutorial03_MissionTitle=Tutorial - Su primer vuelo UDM_Allies=N/A UDM_LocalDelivery_desc_01=Saludos, socio naviero cualificado!\n\n¿Buscas una excusa para surcar los cielos con tu nave de carga? Gane créditos y explore el área local con el siguiente itinerario cuidadosamente seleccionado -\n\nPAQUETE PARA RECOGIDA\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) desde ~mission(Pickup1|Address)\n\nLUGAR DE ENTREGA\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) a ~mission(Dropoff1|Address)\n\nSi ser su propio supervisor y que le paguen por pilotar su propia nave suena como el trabajo perfecto, este contrato es justo lo que estaba buscando. \n\nEstamos deseando trabajar con usted,\n\nUnified Distribution Management\n -Delivering the Total Package- UDM_LocalDelivery_desc_02=Saludos a los socios de transporte cualificados!\n\n¿Listo para contribuir a nuestra creciente y expansiva red de reparto? ¿Tiene a su disposición una nave capaz de transportar varios paquetes y volar entre cuerpos planetarios locales y satélites? Tenemos justo la oportunidad para usted con este itinerario cuidadosamente seleccionado -\n\nPAQUETES PARA RECOGER (CUALQUIER PEDIDO)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) desde ~mission(Pickup1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) desde ~mission(Pickup2|Address)\n\nLUGARES DE ENTREGA (CUALQUIER ORDEN)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) a ~mission(Dropoff1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) a ~mission(Dropoff2|Address)\n\nSi esto le parece interesante, por favor, ¡acepte esta oferta de inmediato! \n\nEsperamos poder trabajar con usted,\n\nUnified Distribution Management\n -Delivering the Total Package- UDM_LocalDelivery_desc_03=Saludos, socio naviero cualificado!\n\n¿Le interesa ganar créditos desde la comodidad de su propio buque de carga? Entonces el siguiente itinerario cuidadosamente seleccionado puede ser justo la oportunidad que ha estado buscando -\n\nPAQUETES PARA RECOGIDA (CUALQUIER PEDIDO)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) de ~mission(Pickup2|Address)\n - Paquete #~mission(item3|serialnumber) de ~mission(Pickup3|Address)\n\nLUGARES DE ENTREGA (CUALQUIER ORDEN)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) a ~mission(Dropoff1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) a ~mission(Dropoff2|Address)\n - Paquete #~mission(item3|serialnumber) a ~mission(Dropoff3|Address)\n\nAcepte este contrato y estará en camino.\n\nEsperamos trabajar con usted,\n\nUnified Distribution Management\n -Delivering the Total Package- UDM_LocalDelivery_desc_04=Saludos ¡Compañero de envíos cualificado!\n\n¿Estás buscando oportunidades interesantes en el sector de los envíos? Si tiene una actitud positiva y una gran capacidad de carga, tenemos la oportunidad perfecta para usted.\n\nPAQUETES PARA RECOGER (CUALQUIER PEDIDO)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) de ~mission(Pickup2|Address)\n - Paquete #~mission(item3|serialnumber) de ~mission(Pickup3|Address)\n - Paquete #~mission(item4|serialnumber) de ~mission(Pickup4|Address)\n\nLUGARES DE ENTREGA (CUALQUIER ORDEN)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) a ~mission(Dropoff1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) a ~mission(Dropoff2|Address)\n - Paquete #~mission(item3|serialnumber) to ~mission(Dropoff3|Address)\n - Paquete #~mission(item4|serialnumber) to ~mission(Dropoff4|Address)\n\nAsí que recoge ese contrato y manos a la obra.\n\nEstamos deseando trabajar con usted,\n\nUnified Distribution Management\n -Delivering the Total Package- UDM_LocalDelivery_desc_05=Saludos, socio naviero cualificado!\n\n¿Estás buscando una nueva y emocionante carrera desde la comodidad de tu propio buque de carga? Entonces el siguiente itinerario puede ser justo la oportunidad que ha estado buscando -\n\nPAQUETES PARA RECOGER (CUALQUIER ORDEN)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) de ~mission(Pickup2|Address)\n - Paquete #~mission(item3|serialnumber) de ~mission(Pickup3|Address)\n - Paquete #~mission(item4|serialnumber) de ~mission(Pickup4|Address)\n - Paquete #~mission(item5|serialnumber) de ~mission(Pickup5|Address)\n\nLUGARES DE ENTREGA (CUALQUIER ORDEN)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) a ~mission(Dropoff1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) a ~mission(Dropoff2|Address)\n - Paquete #~mission(item3|serialnumber) a ~mission(Dropoff3|Address)\n - Paquete #~mission(item4|serialnumber) a ~mission(Dropoff4|Address)\n - Paquete #~mission(item5|serialnumber) a ~mission(Dropoff5|Address)\n\nTodo lo que necesitas hacer es aceptar el contrato y estarás en camino.\n\nEstaremos encantados de trabajar con usted,\n\nUnified Distribution Management\n -Delivering the Total Package- UDM_LocalDelivery_desc_intro=Saludos a los posibles socios de transporte cualificados!\n\n¿Listo para contribuir a nuestra red de reparto en crecimiento y expansión? ¿Tiene a su disposición una nave capaz de transportar varios paquetes y volar entre cuerpos planetarios locales y satélites? ¡Unified Distribution Management está buscando un piloto como usted! \n\nNos encantaría evaluar tu potencial de contratación con este itinerario cuidadosamente seleccionado -\n\nPAQUETE PARA RECOGIDA\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) desde ~mission(Pickup1|Address)\n\nLUGAR DE ENTREGA\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) a ~mission(Dropoff1|Address)\n\nSi esto suena como algo que te interesa, ¡acepta esta oferta de inmediato! \n\nEsperamos poder trabajar con usted,\n\nUnified Distribution Management\n -Delivering the Total Package- UDM_LocalDelivery_desc_rehire=Saludos Antiguo Socio Naviero Cualificado!\n\n¿Listo para otra oportunidad de utilizar su buque de carga para ganar créditos? Unified Distribution Management ha elegido el siguiente itinerario cuidadosamente seleccionado como la forma perfecta de volver a evaluar sus habilidades -\n\nPAQUETES PARA RECOGER (CUALQUIER PEDIDO)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) de ~mission(Pickup2|Address)\n - Paquete #~mission(item3|serialnumber) de ~mission(Pickup3|Address)\n\nLUGARES DE ENTREGA (CUALQUIER ORDEN)\n - Paquete #~mission(item1|serialnumber) a ~mission(Dropoff1|Address)\n - Paquete #~mission(item2|serialnumber) a ~mission(Dropoff2|Address)\n - Paquete #~mission(item3|serialnumber) a ~mission(Dropoff3|Address)\n \nEsperamos volver a trabajar con usted,\n\nGestión de Distribución Unificada\n -Delivering the Total Package- UDM_LocalDelivery_header_01=Ruta de entrega local UDM UDM_LocalDelivery_title_01=Ruta de entrega local UDM UDM_LocalDelivery_title_intro=Evaluación de la prestación local de UDM UDM_LocalDelivery_title_rehire=Reevaluación de la entrega local de UDM UDM_RepUI_Area=Stanton IV UDM_RepUI_Description=Ganadores de la beca para jóvenes innovadores 2945 de microTech, Yan Linfeld y Kalee Ora desarrollaron Unified Distribution Management (UDM) como una solución de software para mejorar las rutas de envío, pero pronto la transformaron en una empresa de pleno derecho que gestiona la mayoría de las entregas locales en microTech y sus lunas gracias a su servicio puntual que superó a la mayoría de la competencia. UDM_RepUI_Focus=Entrega, transporte, mensajería UDM_RepUI_Founded=2946 UDM_RepUI_Headquarters=New Babbage, microTech, Stanton UDM_RepUI_Leadership=Yan Linfeld y Kalee Ora, fundadores UDM_RepUI_Name=Gestión unificada de la distribución UDM_Rivals=N/A UDM_UGF_collect_desc_001=Saludos ¡Compañero de reparto cualificado!\n\nSi estás buscando trabajo como piloto de reparto, ¡tenemos la oportunidad perfecta para ti! \n\nUna recogida está esperando en ~mission(Location|Address) para ser entregada en ~mission(Destination|Address). Suena divertido, ¿verdad?\n\nAdvertencia, se han producido varias alertas de seguridad en la zona. Asegúrate de llevar contigo algunas medidas defensivas para mantenerte a salvo.\n\nSi esto suena como algo en lo que estás interesado, ¡acepta esta oferta ahora mismo! \n\nEstaremos encantados de trabajar con usted,\n\nUnified Distribution Management\n -Delivering the Total Package-\n UDM_UGF_collect_title_001=Recogida de paquetes UDM UEERanks_Marines_Enlisted_00=Trooper UEERanks_Marines_Enlisted_01=Soldado de Primera Clase UEERanks_Marines_Enlisted_02=Cabo Primero UEERanks_Marines_Enlisted_03=Cabo UEERanks_Marines_Enlisted_04=Sargento UEERanks_Marines_Enlisted_05=Sargento de artillería UEERanks_Marines_Enlisted_06=Sargento Mayor UEERanks_Marines_Officer_01=Subteniente UEERanks_Marines_Officer_02=Teniente UEERanks_Marines_Officer_03=Capitán UEERanks_Marines_Officer_04=Mayor UEERanks_Marines_Officer_05=Teniente Coronel UEERanks_Marines_Officer_06=Coronel UEERanks_Marines_Officer_07=General de Brigada UEERanks_Marines_Officer_08=General de División UEERanks_Marines_Officer_09=Teniente General UEERanks_Marines_Officer_10=General UEERanks_Marines_Officer_11=Capitán General UEERanks_Marines_Officer_12=Legatus Marinuum UEERanks_Navy_Enlisted_00=Starman Recluta UEERanks_Navy_Enlisted_01=Starman UEERanks_Navy_Enlisted_02=Starman líder UEERanks_Navy_Enlisted_03=Contramaestre UEERanks_Navy_Enlisted_04=Contramaestre UEERanks_Navy_Enlisted_05=Suboficial Mayor UEERanks_Navy_Enlisted_06=Contramaestre principal UEERanks_Navy_Officer_01=Alférez UEERanks_Navy_Officer_02=Teniente Subalterno UEERanks_Navy_Officer_03=Teniente UEERanks_Navy_Officer_04=Capitán de Corbeta UEERanks_Navy_Officer_05=Comandante UEERanks_Navy_Officer_06=Capitán UEERanks_Navy_Officer_07=Comodoro UEERanks_Navy_Officer_08=Contralmirante UEERanks_Navy_Officer_09=Vicealmirante UEERanks_Navy_Officer_10=Almirante UEERanks_Navy_Officer_11=Gran Almirante UEERanks_Navy_Officer_12=Legatus Navium UGFCollect_Title,P=Recuperación peligrosa UGF_Defend_EnemiesLeft,P=Enemigos remanentes %ls UGF_Defend_Goto,P=Ir a UGF UGF_Defend_TimerTillWave,P=Preparar %ls UGF_Defend_WavesLeft,P=Onda %ls UGF_Goto_UGF,P=Ir a UGF UGF_eliminateall_obj_allies_long_01=No dañar a los aliados. UGF_eliminateall_obj_allies_short_01=No dañar a los aliados UGF_eliminateall_obj_nocivs_long_01=No dañar a los no combatientes. UGF_eliminateall_obj_nocivs_short_01=No dañar a los no combatientes UI_BuildingBlocks_Semi=: UI_PlayerUnknown,P=Desconocido Ui_ChangeMyShip=Cambiar mi nave Ui_pregame_persistentuniversedestination= Destino Universo Persistente UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Area,P=[Área UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Description,P=[PH] Trabajadores Unidos de Hurston Descripción UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Focus,P=[PH] Trabajadores Unidos de Hurston Focus UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Founded,P=[PH] N/A UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Headquarters,P=[PH] Trabajadores Unidos de Hurston Sede UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Leadership,P=[PH] Trabajadores Unidos de Hurston Liderazgo UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Name,P=[PH] Trabajadores Unidos de Hurston - UWH Usable_CommTower_ArrayStatus_Offline=Comm Array: Fuera de línea Usable_CommTower_ArrayStatus_Online=Comm Array: En línea Usable_CommTower_Terminal1=Extractor de crédito 01 : Usable_CommTower_Terminal2=Extractor de crédito 02 : Usable_CommTower_Terminal3=Extractor de crédito 03 : Usable_CommTower_Terminal_Boot=Autorizar Usable_CommTower_Terminal_Booted=Extractores listos para autorización Usable_CommTower_Terminal_CannotBoot=Se supervisa la conexión Usable_CommTower_Terminal_Connecting=Programa de lanzamiento... Usable_CommTower_Terminal_DisableArray=Deshabilite el Comm Array ST4-22 para continuar Usable_Terminal_Back_Cancel=Cancelar Usable_Terminal_Buffer=Compilación Usable_Terminal_Cancel=Detener y reautorizar Usable_Terminal_CannotWithdraw=Acceso denegado: Usuario no autorizado Usable_Terminal_ChangeUser=Cambiar usuario Usable_Terminal_ChangeUserConfirmation=¿Autorizar un nuevo usuario y reiniciar la extracción? Usable_Terminal_CommTowerOff=Programa de desconexión... Usable_Terminal_Depleted=Proceso finalizado Usable_Terminal_Done=Reiniciando... Usable_Terminal_EmptyMessage=Límite de crédito alcanzado Usable_Terminal_Inactive=Extracción de créditos desactivada Usable_Terminal_Inactive_002=Programa de lanzamiento en la Torre de Difusión Usable_Terminal_Interrupted=Extracción Reinicio Usable_Terminal_NotFound=No se ha encontrado Usable_Terminal_NumberControlled=Terminales enlazados : Usable_Terminal_Ready=Extractor de crédito Usable_Terminal_Reconnect=Vuelva a conectar Usable_Terminal_Repaired=Conexión de monitorización Comm Array ST4-22 Usable_Terminal_Repairing=Comm Array: Reconexión Usable_Terminal_Resume=Cancelar Reinicio Usable_Terminal_Shutdown=Cerrar Usable_Terminal_Status_Extracting=Extracción de Usable_Terminal_Status_Interrupted=Reinicio de Usable_Terminal_Status_Offline=Fuera de línea Usable_Terminal_Status_Ready=Listo Usable_Terminal_Status_Rebooting=Reiniciar Usable_Terminal_Status_Unresponsive=Fuera de plazo Usable_Terminal_Success=Total extraído : Usable_Terminal_Switching=Autorizar nuevo usuario Usable_Terminal_Transfer=Lanzar el programa de extracción Usable_Terminal_TransferSpeed=Tasa de extracción Usable_Terminal_UnresponsiveError=ERROR - Desconexión \n\n(CÓDIGO 30000) Usable_Terminal_UnresponsiveInfo=Tiempo de espera del proceso de extracción Usable_Terminal_UserLoggedIn=Usuario autorizado: Detectado Usable_Terminal_UserLoggedOut=Usuario autorizado: No detectado Usable_Terminal_Withdraw=Retirar Usable_Terminal_WithdrawWarning=¿Retirar fondos y finalizar el proceso? Usable_Terminal_Withdrawing=Retirada de Usable_Terminal_WithdrawingProcess=Transferencia de créditos al usuario autorizado Vanduul_RepUI_Area,P=[Área Vanduul_RepUI_Description,P=[PH] Descripción de Vanduul Vanduul_RepUI_Focus,P=[PH] Enfoque Vanduul Vanduul_RepUI_Founded,P=[PH] N/A Vanduul_RepUI_Headquarters,P=[PH] Cuartel General Vanduul Vanduul_RepUI_Leadership,P=[PH] Liderazgo Vanduul Vanduul_RepUI_Name,P=[PH] Vanduul Vaughn_Allies=N/A Vaughn_RepUI_Area=UEE Vaughn_RepUI_Description=Investigado por las autoridades en relación con docenas de asesinatos, la identidad de este oscuro individuo o grupo de individuos conocido como Vaughn sigue siendo desconocida. Vaughn mantiene a clientes y contratistas completamente separados y trata con ambos sólo a través del espectro, lo que ha dificultado enormemente a las fuerzas de seguridad conocer la identidad de la persona o personas que están detrás de este servicio de intermediación. Vaughn_RepUI_Focus=Corredor de asesinatos Vaughn_RepUI_Founded=Información bloqueada Vaughn_RepUI_Headquarters=Información bloqueada Vaughn_RepUI_Leadership=Información bloqueada Vaughn_RepUI_Name=Vaughn Vaughn_ReputationJournal_Terminated_BodyText=Se ha hecho evidente que tus habilidades no cumplen con los estándares esperados, lo que significa que no estás cualificado para completar ni siquiera las tareas más sencillas.\n\nPor ello, dejaré de utilizar tus servicios.\n\nUna nota final: espero que sigas respetando mi privacidad. De no ser así, me veré obligado a organizarle un encuentro con su sustituto más cualificado.\n\nAdiós,\nVaughn Vaughn_ReputationJournal_Terminated_ShortTitle=Incumplimiento Vaughn_ReputationJournal_Terminated_Title=Incumplimiento Vaughn_ReputationJournal_Welcome_BodyText=En vista de que has demostrado ser más que capaz, quería darte formalmente la bienvenida a mi empleo y dejar muy claras dos normas fundamentales.\n\nLa primera es que los detalles sobre quién soy y lo que hacemos son extremadamente privados. Espero que mantengas esa privacidad en todo momento. \n\nLa segunda es que espero un cierto nivel de profesionalidad de aquellos con los que considero trabajar. Lo que usted haga en su tiempo libre no me concierne, por supuesto, pero cuando participa en un contrato debe esforzarse por ser eficiente, puntual y discreto. \n\nSiga estos criterios y espero que nuestra colaboración sea larga y fructífera.\n\nAtentamente,\nVaughn Vaughn_ReputationJournal_Welcome_ShortTitle=Bienvenido a bordo Vaughn_ReputationJournal_Welcome_Title=Bienvenido a bordo Vaughn_Rivals=Ruto Vehicle_Container_Heading=Almacenamiento de vehículos Vehicle_Container_Screen_Door_001=Abrir contenedor Vehicle_Container_Screen_Door_002=Cerrar puerta Vehicle_Container_Screen_Ramp_001=Rampa abierta Vehicle_Container_Screen_Ramp_002=Cerrar Rampa VendingMachien_Puzzle_Restock_ShortDescription=Reabastece la máquina expendedora. VendingMachin_Puzzle_RestockMachine_LongDescription=La máquina expendedora se ha quedado sin existencias y ahora escupe errores. Reabastécela. VendingMachine_JammedRack_MarkerTitle=Cremallera atascada VendingMachine_Mission_LongDiscrioption=Algo ha estropeado la máquina expendedora de la ubicación 'x'. Ve a abrirla y a ver qué le pasa. VendingMachine_Mission_ShortDescription=Abre y arregla la máquina expendedora en 'x'. VendingMachine_Mission_Title=Arregla la máquina expendedora. VendingMachine_OnboardComputer_MarkerName=Ordenador de abordo VendingMachine_OnboardComputer_RebootOS=Reiniciar el sistema operativo VendingMachine_Puzzle_Jam_LongDescription=Parece que algo está atascando uno de los Food Racks del interior de la máquina. Localiza el atasco y arréglalo. VendingMachine_Puzzle_Jam_ShortDescription=Encuentra el objeto atascado en los estantes de comida. VendingMachine_Puzzle_RebootOS_LongDescription=Si no hay nada más; apágalo y enciéndelo de nuevo. VendingMachine_Puzzle_Restock_LongDescription=La máquina expendedora se ha quedado sin "x" artículo. Ve al armario y encuentra una caja de Vending Stock. VendingMachine_Puzzle_Restock_ShortDescription=Reabastece la máquina expendedora. VendingMachine_Puzzle_Title_FindUnit=Encuentra la Unidad de Potencia. VendingMachine_Puzzle_Title_FixOS=Reinicie el ordenador de a bordo de la máquina expendedora. VendingMachine_Puzzle_Title_JammedRack=Encuentra el atasco en los dispensadores de artículos. VendingMachine_Puzzle_Unit_LongDescription=Parece que alguien ha robado la Unidad de Potencia de la máquina. Busca otra en el armario de mantenimiento. VendingMachine_Puzzle_Unit_SortDescription=Encuentra una nueva Unidad de Energía. VendingMachine_Puzzsle_RebootOS_ShortDescription=Reinicie el ordenador de a bordo. VendingMachine_Rack_FixJam=Fix Jam VendingMachine_Rack_Open=Abrir VendingMachine_Rack_Retract=Retraer VendingMachine_RestockBox_Title=Caja de Stock VendingMachine_Unit_MarkerName=Unidad VM Virgil=Sistema Virgil Virgil1=Virgilio I Virgil1_Desc=Un mundo terraformado con hermosas franjas de bosques tropicales y un suelo que podía cultivar alimentos rápidamente. Antes del ataque de los vanduul, era un importante productor agrícola y lugar de vacaciones. Hoy en día, los bombardeos han dejado la atmósfera llena de enormes nubes de ceniza. Virgil1a=Jai Virgil1a_Desc=Una roca de carbono y silicato unida marealmente a Virgil I. Virgil1b=Corsito Virgil1b_Desc=La superficie de esta pequeña luna presenta cicatrices de la minería a cielo abierto de Vanduul. Virgil1c=Epheet Virgil1c_Desc=Epheet está plagada de cráteres de impacto de escombros de las batallas entre la UEE y los vanduul. Virgil2=Virgilio II Virgil2_Desc=Un planeta cubierto por una espesa niebla tóxica que lo hace inhabitable y oculta por completo la visión de la superficie. Virgil3=Virgilio III Virgil3_Desc=Un gigante de hielo típico que se encuentra en una órbita distante de los demás planetas. Virgil3a=Erna Virgil3a_Desc=Profundos cráteres de hielo y simas marcan la superficie de Erna. Virgil3b=Jarl Virgil3b_Desc=Una bola de hielo de metano y roca. Virgil_AsteroidBelt1=Cinturón de Gideon Virgil_AsteroidBelt1_Desc=Las operaciones mineras que explotaban los recursos del cinturón se abandonaron cuando cayó el sistema. Virgil_Desc=El principal centro económico y social del sistema era Virgil I, que fue terraformado y colonizado rápidamente con la ayuda del Proyecto Far Star, financiado por el gobierno. Tras la caída de Tiber, el ejército de la UEE se retiró apresuradamente a Virgil y trató de montar una defensa para detener el avance de los vanduul, pero los implacables invasores los arrollaron rápidamente. Millones de civiles murieron mientras la UEE huía del sistema, dejándolo en manos de los vanduul desde entonces. Virgil_JumpPoint_Kellog=Virgil - Punto de salto Kellog Virgil_JumpPoint_Kellog_Desc=Este punto de salto conecta a Virgil con el sistema Kellog, controlado por la UEE y protegido por la Ley de Oportunidad Justa. Virgil_JumpPoint_Nyx=Virgil - Punto de salto de Nyx Virgil_JumpPoint_Nyx_Desc=Este punto de salto conecta Virgil con el sistema Nyx. Virgil_JumpPoint_Oberon=Virgil - Punto de salto Oberon Virgil_JumpPoint_Oberon_Desc=Este punto de salto conecta Virgil con el sistema Oberon. Virgil_JumpPoint_Tiber=Virgilio - Punto de salto del Tíber Virgil_JumpPoint_Tiber_Desc=Este punto de salto conecta Virgil con el sistema Tiber. Virgil_JumpPoint_Vega=Virgil - Vega Jump Point Virgil_JumpPoint_Vega_Desc=Este punto de salto conecta Virgil con el sistema Vega controlado por la UEE. Virgil_Star=Virgil Virgil_Star_Desc=Una estrella de secuencia principal de clase K. WALL_Flair_Items=--------------- Wall Flair Items - For Dev Use Only --------------- WIP_EmergencyDoorRelease_A=A WIP_EmergencyDoorRelease_Auto=AUTO WIP_EmergencyDoorRelease_I=I WIP_EmergencyDoorRelease_O=0 WIP_EmergencyDoorRelease_Off=OFF WIP_EmergencyDoorRelease_Run=EJECUTAR WIP_EmergencyDoorRelease_SubTitle=Generador portátil EC-Flux WIP_EmergencyDoorRelease_Title=Diseño Tyler WIP_LocatePackage=Localiza el paquete. WIP_Location1=Localización 1 - 22,6 km WIP_Location2=Localización 2 - 15,7 km WIP_Location3=Localización 3 - 20,2 km WIP_LocationQT=Estimación de QT a localización. WIP_Location_HUD=Dunlow - 305,1 km\nOMPoint 2 - 380 km\nOMPoint 3 - 319,1 km WIP_Org_DrugProduction,P=The Happy Pharm Co. WIP_Org_PizzaPalace,P=Pizza Palace WIP_Org_TorpedoBurrito,P=Burrito Torpedo WIP_PizzaPalace_Description_NewBabbage,P=Nuestros clientes necesitan sus pizzas y nosotros necesitamos TU ayuda para repartirlas!\nRecoge varias de nuestras sabrosas pizzas en un punto de recogida y repártelas por New Babbage.\n¡Se concederán créditos extra por las entregas rápidas! WIP_PizzaPalace_Title,P=¡Pizza Palace te necesita! WIP_PrisonKeypadPass_Keypad,P=Teclado WIP_PrisonKeypadPass_PasswordGenerator,P=Generador de contraseñas WIP_PrisonKeypadPass_Reminder,P=Recordatorio: Por razones de seguridad, las contraseñas se restablecen al utilizarlas. WIP_QuantumDelivery_Desc,P=Tenemos un par de cubas de diluthermex que necesitan un mensajero local que las lleve a donde tienen que estar.\n\nDebería ser un trabajo fácil, siempre que no hagas QT, porque entonces el material explota. Así que relájate y disfruta del viaje.\n\nAsegúrate también de que tienes suficiente combustible de hidrógeno para completar el viaje. Volar en la atmósfera puede consumirlo. WIP_QuantumDelivery_Title,P=Diluthermex Se requiere mensajero WIP_RepairOxygenKiosk_Blockage=BLOQUEO DETECTADO SE REQUIERE AUTORIZACIÓN DEL USUARIO PARA VENTILAR EXPLOSIVAMENTE LOS TANQUES WIP_RepairOxygenKiosk_Depth1=Profundidad 1 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth10=Profundidad 10 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth11=Profundidad 11 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth12=Profundidad 12 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth13=Profundidad 13 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth14=Profundidad 14 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth15=Profundidad 15 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth2=Profundidad 2 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth3=Profundidad 3 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth4=Profundidad 4 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth5=Profundidad 5 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth6=Profundidad 6 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth7=Profundidad 7 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth8=Profundidad 8 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth9=Profundidad 9 WIP_RepairOxygenKiosk_DescriptionLong=Un quiosco O2 necesita reparación. Quien lo arregle será recompensado con méritos. WIP_RepairOxygenKiosk_DescriptionLongUpdated=Los quioscos O2 de ~mission(Route), ~mission(Depth) necesitan reparación. Quien lo arregle será recompensado con méritos. WIP_RepairOxygenKiosk_Marker=~mission(Route), ~mission(Depth) WIP_RepairOxygenKiosk_Route1=Ruta 1 WIP_RepairOxygenKiosk_Route2=Ruta 2 WIP_RepairOxygenKiosk_Route3=Ruta 3 WIP_RepairOxygenKiosk_Title=Reparación de un quiosco O2 averiado WIP_RepairOxygenKiosk_VentButton=VENTILACIÓN WIP_RepairOxygenKiosk_Venting=POR FAVOR, APÁRTENSE. VENTILACIÓN EN CURSO. WIP_ShipGraveyard_1=Cementerio Ariel 1 WIP_ShipGraveyard_2=Cementerio Ariel 2 WIP_ShipGraveyard_3=Cementerio de Magda WIP_ShipGraveyard_4=Cementerio de Ita WIP_StealStash_Desc,P=Ve a un derrelicto y encuentra 3 cajas escondidas. No hay marcadores que indiquen dónde están.\n\nHazlo solo si tienes experiencia en la recuperación de alijos. WIP_StealStash_Title,P=Misión Robar alijo WIP_TimeSensitiveDelivery_Desc,P=Nos han informado de que un nave se ha hundido con una carga sensible a bordo. \n\nDado que la carga empieza a desestabilizarse en cuanto se saca de los recintos de seguridad, necesitamos a alguien que pueda trabajar muy rápido.\n\nPara complicar las cosas, hay una pequeña posibilidad de que ya haya saqueadores, así que ve preparado. WIP_TimeSensitiveDelivery_Title,P=Se necesita contratista especializado en reciclado WIP_TorpedoBurrito_Description_NewBabbage,P=¡Nuestros clientes necesitan sus burritos y nosotros necesitamos TU ayuda para repartirlos!\nRecoge varios de nuestros sabrosos burritos en un punto de recogida y repártelos por New Babbage.\n¡Se concederán créditos extra por las entregas rápidas! WIP_TorpedoBurrito_Title,P=¡Torpedo Burrito te necesita! WSTR_Stanton1_Racetrack_LorvilleOutskirts_detail=Una extensa red de grúas, tuberías y maquinaria industrial se alinean en la sinuosa cantera de este activo lugar de trabajo que hace las veces de circuito de carreras Lorville Outskirts.\n\nEste circuito fue popularizado por primera vez por el equipo de carreras XGR.\n\nDETALLES DE LA CARRERA\n* UBICACIÓN: Hurston\n* LONGITUD: 22,8 km\n* CARACTERÍSTICAS: Curvas cerradas WSTR_Stanton2_Racetrack_CaplanCircuit_detail=Corre por el intrincado entramado y las curvas cerradas de la Plataforma Industrial Caplan, a un corto vuelo del Puerto Espacial August Dunlow. El Circuito Caplan es un rito de paso para todos los corredores locales.\n\nEste circuito fue popularizado por primera vez por el equipo de carreras XGR.\n\nDETALLES DE LA CARRERA\n* UBICACIÓN: Crusader\n* LONGITUD: 29,4 km\n* CARACTERÍSTICAS: Numerosos slaloms, infraestructura pesada WSTR_Stanton2b_Racetrack_YadarValley_detail=Las grúas, las torres de las refinerías y los puentes de terreno rocoso del valle de Yadar requerirán que pienses rápido y vueles aún más rápido, si quieres triunfar.\n\nDETALLES DE LA CARRERA\n* UBICACIÓN: Daymar\n* LONGITUD: 16,1 km\n* CARACTERÍSTICAS: Vuelo a baja altitud WSTR_Stanton2c_Racetrack_MinersLament_detail=Enfréntate a esta espeluznante pista de carreras en el borde del cinturón de asteroides de Yela. Antaño escenario de un trágico desastre minero, la maquinaria abandonada y los restos flotantes de Miner's Lament pondrán a prueba tus habilidades y tus nervios.\n\nEste circuito está inspirado en el equipo de carreras XGR.\n\nDETALLES DE LA CARRERA\n* UBICACIÓN: Yela\n* LONGITUD: 52,2 km\n* CARACTERÍSTICAS: Vuelo Cero-G WSTR_Stanton3_Racetrack_SkyScraper_detail=Desafía los cielos de Area18 y conquista el Sky Scraper abriéndote paso a toda velocidad a través de imponentes rascacielos y densas zonas urbanas.\n\nEste circuito fue popularizado por primera vez por el equipo de carreras XGR.\n\nDETALLES DE LA CARRERA\n* LUGAR: ArcCorp\n* LONGITUD: 15,5 km\n* CARACTERÍSTICAS: Puntos de control estrechos, curvas cerradas WSTR_Stanton4_Racetrack_SnakePit_detail=Sortea torres de alta tensión, agáchate bajo grúas y esquiva tuberías precarias en esta instalación minera abandonada mientras te esfuerzas por imponerte en el Snake Pit y sus venenosas curvas.\n\nEste circuito fue popularizado por primera vez por el equipo de carreras XGR.\n\nDETALLES DE LA CARRERA\n* UBICACIÓN: Clio\n* LONGITUD: 10,5 km\n* CARACTERÍSTICAS: Vuelo a baja altitud, pista sinuosa WSTR_Stanton4c_Racetrack_Icebreaker_detail=Enfréntate a los gélidos vientos que cubren las montañas de los Laboratorios de Investigación Avanzada Euterpe o espera tu momento y confía en que el tiempo mejore. Sea cual sea tu elección, debes saber que el Rompehielos no hace prisioneros. \n\nEsta pista fue popularizada por primera vez por el equipo de carreras XGR.\n\nDETALLES DE LA CARRERA\n* UBICACIÓN: Euterpe\n* LONGITUD: 20,3 km\n* CARACTERÍSTICAS: Baja visibilidad WSTR_TimeTrial_repeat_desc_01=¿Listo para establecer una nueva marca personal con la Liga Amateur de Carreras Wildstar?\n\n~mission(RaceDetails)\n\nDESCARGO DE RESPONSABILIDAD\nWildstar Racing requiere que el piloto contratado sea el piloto del vehículo, no se permiten sustitutos ni suplentes. Tenga en cuenta que Wildstar Racing utiliza pistas de acceso público y que puede haber otras personas presentes. Wildstar Racing no se hace responsable de ningún daño que pueda sufrir su nave durante la carrera. WSTR_TimeTrial_repeat_title_01=Carrera Contrarreloj con ~mission(RaceType) : ~mission(location) WallaceKlim_RepUI_Association=N/A WallaceKlim_RepUI_Biography=Tras ser despedido de su puesto de profesor de ingeniería química en la Universidad de Rhetor, Wallace Klim es ahora uno de los principales productores de medicamentos de alta gama del Sistema Stanton. La calidad de su producto es evidente por su propio uso personal frecuente. WallaceKlim_RepUI_Location=Grim HEX, Sistema Stanton WallaceKlim_RepUI_Occupation=Farmacia WantedLevel5_Description_001=**Nos gustaría que causaras un poco de distracción con los cerdos mientras trabajamos en un pequeño trabajo, te pagaremos bien si todo va según lo planeado, simplemente no lo estropees y todo irá sobre ruedas. WantedLevel5_Objective_Long_001=**WIP** Matar a las Fuerzas de Seguridad que están operando alrededor del sistema. WantedLevel5_Objective_Short_001=**WIP** Matar a las Fuerzas de Seguridad WantedLevel5_SubObjective_Long_003=**WIP** Matar la cantidad solicitada de seguridad. WantedLevel5_SubObjective_Short_003=**WIP** Matar a las Fuerzas de Seguridad WantedLevel5_Text_001=**WIP** Matar %ls miembros de seguridad WantedLevel5_Time_Text_001=**WIP** Tiempo hasta la distracción debe ser completado %ls WantedLevel5_Title_001=**WIP** Causando una distracción XenoThreat_Allies=N/A XenoThreat_Rivals=FCD, UEE Xenothreat_RepUI_Area=Pyro Xenothreat_RepUI_Description=XenoThreat cree que la continua aceptación de los alienígenas por parte de la UEE ha encaminado a la Humanidad hacia la destrucción. En lugar de proteger a sus ciudadanos, la UEE ha cedido a la codicia y ha mostrado un desprecio absoluto por los valores que hicieron grande a la Humanidad en primer lugar. En respuesta, XenoThreat intenta liderar una revolución para recuperar el alma del Imperio. Xenothreat_RepUI_Focus=Piratería, Terrorismo Xenothreat_RepUI_Founded=N/A Xenothreat_RepUI_Headquarters=Estación de Ruinas, Sistema Pyro Xenothreat_RepUI_Leadership=El Comandante Xenothreat_RepUI_Name=XenoThreat Xian_RepUI_Area,P=[Área Xian_RepUI_Description,P=[Descripción de Xian Xian_RepUI_Focus,P=[PH] Xian Focus Xian_RepUI_Founded,P=[PH] N/A Xian_RepUI_Headquarters,P=[PH] Sede de Xian Xian_RepUI_Leadership,P=[PH] Xian Liderazgo Xian_RepUI_Name,P=[Xian ac_ui_test1=WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW ac_ui_test2=wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww acquirepart_prevent_desc=Impedir que alguien transfiera ~mission(Item). acquirepart_prevent_dest_timer=~mission(Item) se autodestruye en %Is. acquirepart_prevent_destroy=Destruye ~mission(Item). acquirepart_prevent_marker_lastknown=Última localización conocida acquirepart_prevent_marker_prototype=~mission(Item). acquirepart_prevent_marker_ugf=Instalación acquirepart_prevent_obj1_long=Impedir la transferencia de ~mission(Item). acquirepart_prevent_obj1_short=Impedir la transferencia. acquirepart_prevent_obj2_long=~mission(Item) se autodestruirá. acquirepart_prevent_obj2_short=~mission(Item) Self Destructs In. acquirepart_prevent_subobj1_long=Visite el lugar del accidente e investigue. acquirepart_prevent_subobj1_short=Visite la última ubicación conocida. acquirepart_prevent_subobj2_long=Reiniciar Relé para localizar ~mission(Item). acquirepart_prevent_subobj2_short=Relé de reinicio. acquirepart_prevent_title=Impedir la transferencia de ~mission(Item). actor_species_banu,P=Banu actor_species_human=Humano actor_species_tevarin,P=Tevarin actor_species_unknown,P=Desconocido actor_species_vanduul,P=Vanduul actor_species_xian,P=Xi'an ad_welcome_to=Bienvenido a ad_when_duty_calls=CUANDO EL DEBER LLAMA ad_will_you_answer=¿RESPONDERÁS? ad_your_adventure_start_here=Tu aventura empieza aquí airlock_CLOSE=CERRAR airlock_CLOSING_UNPRESSURISED_DOOR=SELLANDO airlock_CYCLE=PRESURIZAR airlock_CYCLE_AIRLOCK=PRESURIZAR EXCLUSA airlock_CYCLING=PRESURIZANDO airlock_CYCLING_COMPLETE=PRESURIZACIÓN COMPLETA airlock_DEPRESS-URIZED=DESPRESU-\nRIZADO airlock_DEPRESSURIZED=DEPRESURIZADO airlock_LOCKED=BLOQUEADO airlock_OPEN=ABRIR airlock_PRESSUR-IZED=PRESU-\nRIZADO airlock_PRESSURIZED=PRESURIZADO airlock_PRESS_TO_CYCLE=PULSAR PARA PRESURIZAR airlock_REQUIRES_CYCLING=PRESURIZACIÓN REQUERIDA alt_criminal_collect_reclaimer_desc=Necesito un golpeador que busque algo pesado. Tengo un negocio paralelo en el October Rising, pero la seguridad privada me lo quitó de las manos. No voy a entrar en detalles de lo que estaba haciendo allí. Digamos que me parece bien cortar lazos con la nave, pero hay un paquete especial que no puedo dejar en manos de los mercenarios. El cliente pagó mucho dinero, así que no puedo dejarlo a la deriva.\n\nQuiero que subas a bordo del October Rising, cojas mis cosas y te vayas. \n\nDicen que los de seguridad siguen en el lugar, así que reúne a un equipo si lo tienes. Si te sientes muy elegante, apaga el Comm Array más cercano para cubrir tu rastro. El caso es que probablemente no reaccionen bien si apareces, pero recuerda que ellos no son la prioridad.\n\nDeja el paquete en la clínica de Grim HEX y transferiremos las credenciales. annun_COOLFAIL=FALLO REFRI. annun_MISLWARN=ALERTA MISIL annun_PROXWARN=ALERTA PROX. annun_PWRHEAT=CALOR ENERG. annun_PWRLOW=ENERG. BAJA annun_QTMFAIL=FALLO QTM annun_RDRLOCK=FIJADO RADAR annun_SHLDDOWN=ESCUDO BAJO annun_THRHEAT=CALOR MOTOR annun_WPNHEAT=CALOR ARMAS aracersurvivesrace_obj_display_01,P=Luca Brunt: Asegúrate de que ~mission(ARacerSurvivesRace) sobrevive hasta el final de la carrera. aracersurvivesrace_obj_long_01,P=Luca Brunt: UEC ~mission(ARacerSurvivesRaceReward) - Asegúrate de que ~mission(ARacerSurvivesRace) sobreviva hasta el final de la carrera. aracersurvivesrace_obj_short_01,P=Asegúrate de que ~mission(ARacerSurvivesRace) sobrevive hasta el final de la carrera. assassin_danger_0001=Si la mitad de los rumores sobre ellos son ciertos, querrás acabar con ellos mucho antes de que te vean llegar. assassin_danger_0002=Al parecer, se trata de uno de los bateadores más peligrosos del sector. No cometas el error de subestimarlos. assassin_danger_0003=Asegúrate de llevar todo tu arsenal cuando salgas de caza. Algo me dice que podrías necesitarlo para abatirlos. assassin_danger_0004=Una advertencia, no hay forma de que alguien como ~mission(TargetName|Last) caiga fácilmente. ¿Quieres acabar con ellos? Hazlo duro y rápido. assassin_danger_0005=Aunque debes tener cuidado, porque nunca se sabe - mi conjetura es que ~mission(TargetName|Last) va a caer fácil. El pobre elige volar solo y casi nunca se molesta con nada más que algunos escoltas. assassin_danger_0006=En cuanto al equipo para este pequeño trabajo, no deberías necesitar nada fuera de lo común. ~mission(TargetName|Last) prefiere volar solo. Para una ocasión realmente especial podrían viajar con uno o dos amigos, pero me sorprendería. assassin_danger_0007=Aparentemente, es muy probable que este carroñero tampoco viaje solo. Parece que su pequeña nave de tripulación múltiple casi nunca vuela sin al menos uno o dos amigos en el viaje. assassin_danger_0008=Se dice que la pequeña nave con tripulación múltiple que capitanea ~mission(TargetName|Last) está custodiada por unos cuantos escoltas contratados. No puedo decir con seguridad si es cierto, pero es bueno tener cuidado por si acaso. assassin_danger_0009=Se rumorea que ~mission(TargetName|Last) suele viajar con una escolta completa, así que prepárate para golpear fuerte. Incluso si tienes suerte y lo atrapas solo, tendrás que enfrentarte a su nave y, supuestamente, capitanea una bestia. assassin_danger_0010=Asegúrate de llevar todo tu arsenal cuando salgas de caza. Dado que ~mission(TargetName|Last) suele capitanear una nave más grande con tripulación múltiple y gasta los créditos extra en escolta, algo me dice que podrías necesitar la potencia de fuego extra. assassin_desc=~mission(Contractor|AssassinationDescription) assassin_desc_0001=Busco a alguien a quien no le importe ensuciarse las manos. No se trata de trabajo de gremio ni nada por el estilo, sólo alguien que sea lo bastante bueno para apuntar y apretar. Tengo buenas credenciales disponibles para ver ~mission(TargetName) permanentemente. \n\nEmpieza a buscar en ~mission(Location). ~mission(MultiPlayer)~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Danger) assassin_desc_0002=Tengo un lío que hay que limpiar. Pagando créditos sólidos por ello también. El lío se llama ~mission(TargetName). ~mission(Danger) \n\nUn amigo mío los vio cerca de ~mission(Location), pero el resto depende de ti. ~mission(MultiPlayer) ~mission(Contractor|AssassinationTimed) assassin_desc_0003=Hay un precio por la cabeza de ~mission(TargetName). ~mission(MultiPlayer)Los créditos van para quien embolsa al bastardo primero. ~mission(Contractor|AssassinationTimed) Yo recomendaría empezar en ~mission(Location) pero oye, no dejes que te diga cómo hacer tu trabajo. ~mission(Danger) assassin_desc_0004=¿Adivina quién acaba de ser incluido en la 'lista de no respirar'? Algún dragger llamado ~mission(TargetName) . Sí, nunca había oído hablar de ellos tampoco, pero mejores que nosotros, ¿verdad? \n\n ~mission(Danger) ~mission(MultiPlayer) Se dice que han estado rondando ~mission(Location) últimamente, por lo que probablemente querrás comenzar por ahí. ~mission(Contractor|AssassinationTimed) Buena suerte. assassin_desc_0005=No sé qué ha hecho ~mission(TargetName), pero seguro que ha cabreado a la gente equivocada. Los créditos van para quien pueda darles una última lección de modales directamente en la cabeza. ~mission(Danger) \n\nNo hay mucho para seguir, sólo algunos avistamientos dispersos alrededor de ~mission(Location), así que tal vez empezar por ahí. ~mission(Contractor|AssassinationTimed)~mission(MultiPlayer)Una última cosa, el cliente quiere que digas '~mission(Phrase).' cuando aprietes el gatillo. No preguntes. Simplemente hazlo. assassin_desc_0006=~mission(TargetName) está respirando aire prestado. Ha llegado el momento de perforar su boleto para siempre. ~mission(Contractor|AssassinationTimed) Puedo darte ~mission(Location) pero tienes que proporcionar tu propio transporte y armas limpias. ~mission(Danger) ~mission(MultiPlayer) assassin_desc_0007=¿Sabes que dicen que los buenos mueren jóvenes? Definitivamente es cierto en este caso. Se ha dado un golpe a ~mission(TargetName), un matón de seguridad local que está empeñado en ser un héroe. ~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Danger) ~mission(MultiPlayer) assassin_desc_0008=¿Por qué estos gilipollas de la seguridad no aprenden nunca a ocuparse de sus malditos asuntos? Es como si quisieran ser asesinados. Especialmente este. Su nombre es ~mission(TargetName). Ha estado causando muchos problemas últimamente, pero tú le pondrás fin a eso.\n\n~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(MultiPlayer) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) Conociendo a estos tipos de seguridad, no te sorprendas si piden refuerzos. assassin_desc_0009=Ya era hora de que alguien pusiera a ~mission(TargetName) en su lugar. Este hackjob de seguridad ha estado aceptando sobornos para mirar hacia otro lado, pero el pequeño idiota codicioso decidió subir las tarifas. ¡Gran error! \n\nAhora, en lugar de que esos créditos vayan a pagar al cabrón engreído, se están utilizando para pagarte a ti por asesinar su culo. Eso es justicia poética. ~mission(Danger) ~mission(MultiPlayer) ~mission(Contractor|AssassinationTimed) assassin_desc_0010=Este cazarrecompensas llamado ~mission(TargetName) cometió el error de meterse con la tripulación equivocada. Quieren equilibrar la balanza y ofrecen buenas recompensas a quien lo haga. ~mission(Danger) ~mission(MultiPlayer) ~mission(Contractor|AssassinationTimed) assassin_desc_0011=Me encanta. Este es uno de esos clásicos escenarios de "el cazador se ha convertido en cazado" que siempre ves en las especificaciones. \n\nSe ha puesto una gran recompensa sobre la cabeza del cazarrecompensas ~mission(TargetName). ~mission(Danger) Será interesante ver qué les parece cuando cambien las tornas. ~mission(MultiPlayer) ~mission(Contractor|AssassinationTimed) assassin_desc_easy=~mission(Contractor|AssassinationEasyDescription) assassin_desc_first=Escucha, sé que no me conoces, pero ese es el objetivo de este pequeño experimento. Sólo somos dos completos extraños ayudándonos mutuamente. \n\nAsí es como funciona - Te doy un nombre. ~mission(TargetName), por ejemplo. Entonces te diré un lugar: ~mission(Location). Ahora, si por alguna completa y absoluta coincidencia, terminan muertos a tiros un poco más tarde, un montón de créditos aparecerán místicamente en tu cuenta. Resumiendo, ~mission(TargetName|NickOrFirst) tiene mala suerte, tú tienes buena suerte. Todo el mundo está contento.\n\nPor supuesto, hay un montón de otras personas deseosas de la ayuda de un extraño confiable y si haces un buen trabajo aquí, me aseguraré de que sepan que eres el extraño para hablar.\n\nBuena suerte por ahí. assassin_desc_hard=~mission(Contractor|AssassinationHardDescription) assassin_desc_medium=~mission(Contractor|AssassinationMediumDescription) assassin_fps_boss_obj_HUD_01=Hostiles restantes: %ls assassin_fps_boss_obj_long_01=Retira ~mission(TargetName) eliminando suficientes fuerzas hostiles. assassin_fps_boss_obj_short_01=Eliminar hostiles para atraer al objetivo assassin_fps_obj_long_01=Buscar ~mission(TargetName) en ~mission(Location|Address). assassin_fps_obj_short_01=Ir a ~mission(Location) assassin_fps_targetonly_obj_long_01=Limite el enfoque al objetivo y no cause daños colaterales. assassin_fps_targetonly_obj_short_01=Sin daños colaterales assassin_from=~mission(Contractor) assassin_from_first=< / CONTACTO BLOQUEADO / > assassin_location_0001=las coordenadas en las que fueron vistos por última vez assassin_location_0002=su última ubicación conocida assassin_location_0003=dónde les gusta pasar el rato assassin_location_0004=uno de los lugares que se sabe que frecuentan assassin_multiplayer_0001=Probablemente merezca la pena mencionar que puede que te encuentres con algún competidor, ya que no se trata de un contrato exclusivo. assassin_multiplayer_0002=Este contrato no es exclusivo. Por orden de llegada. assassin_multiplayer_0003=Y para que lo sepas, lo más probable es que no seas el único a la caza ya que la ~mission(Client) hizo de este un contrato abierto. assassin_multiplayer_0004=Deberías esperar que haya una dura competencia en esto. Mucha gente está ansiosa por ver a esta escoria muerta de una vez por todas. assassin_obj_long_01=Buscar ~mission(TargetName) en ~mission(Location). assassin_obj_long_02=Eliminar ~mission(TargetName). assassin_obj_marker_01=~mission(TargetName) assassin_obj_marker_02=Objetivo assassin_obj_short_01=Localizar el objetivo assassin_obj_short_02=Eliminar el objetivo assassin_phrase_0001=La bailarina azul dice hola assassin_phrase_0002=Devolver al remitente assassin_phrase_0003=Tio te manda saludos assassin_phrase_0004=Nos vemos en el infierno assassin_phrase_0005=Esto es para Martha assassin_phrase_0006=Parece que tu cumpleaños se adelantó este año assassin_phrase_0007=Sorpresa assassin_sync_desc=~mission(Contractor|AssassinSyncDescription) assassin_sync_from=~mission(Contractor|AssassinSyncFrom) assassin_sync_marker_01=~mission(TargetName) assassin_sync_marker_02=~mission(TargetName2) assassin_sync_marker_03=Eliminar assassin_sync_obj_display_01=Tiempo restante: %ls assassin_sync_obj_long_01=Elimina simultáneamente ~mission(TargetName) y ~mission(TargetName2). En cuanto un objetivo sea atacado tendrás hasta que se acabe el tiempo para eliminar a ambos objetivos. assassin_sync_obj_short_01=Eliminar todos los objetivos assassin_sync_subobj_long_01a=Eliminar ~mission(TargetName). assassin_sync_subobj_long_01b=Eliminar ~mission(TargetName2). assassin_sync_title=~mission(Contractor|AssassinSyncTitle) assassin_timed_0001=Si arrastras los pies en esto, no te sorprendas si desaparecen. assassin_timed_0002=Con un bastardo escurridizo como éste, puede que sólo tengas una ventana de oportunidad limitada para golpearle antes de que se vaya al suelo. assassin_timed_0003=Necesito que te ocupes de esto ayer. Deja todo y hazlo ahora. assassin_timed_0004=Urgente es un eufemismo en este caso. El cliente ya me ha llamado tres veces para preguntarme si ya está hecho. assassin_title=~mission(Contractor|AssassinationTitle) assassin_title_0001=Neutralizar la amenaza assassin_title_0002=Limpieza assassin_title_0003=Partida de caza assassin_title_0004=Trabajo en mojado assassin_title_0005=Eliminar un problema assassin_title_0006=Arreglos funerarios assassin_title_0007=Entrega especial para ~mission(TargetName) assassin_title_0008=Eliminar ~mission(TargetName) assassin_title_easy=~mission(Contractor|AssassinationEasyTitle) assassin_title_first=Extraño servicial assassin_title_hard=~mission(Contractor|AssassinationHardTitle) assassin_title_medium=~mission(Contractor|AssassinationMediumTitle) assassination_desc=~mission(Contractor|AssassinationDescription) assassination_from=~mission(Contractor|AssassinationFrom) assassination_obj_long_01=Buscar ~mission(TargetName) en las coordenadas proporcionadas. assassination_obj_long_02=Eliminar ~mission(TargetName). assassination_obj_marker_01=~mission(TargetName) assassination_obj_marker_01a=Última ubicación del objetivo assassination_obj_marker_02=Objetivo assassination_obj_short_01=Localizar objetivo assassination_obj_short_02=Eliminar objetivo assassination_title=~mission(Contractor|AssassinationTitle) asteroidfield_desc_Shared=Un cúmulo de asteroides registrado. Todos los derechos reservados. A menos que se indique lo contrario, todos los materiales minados que se encuentran aquí son propiedad del titular de la reclamación. atmGas_ActorStatus_Toxic,P=Tóxico atmPressure_ActorStatus_Danger,P=¡Peligro! ¡Daños por presión! atmPressure_ActorStatus_Ok,P=Presión OK atmPressure_ActorStatus_Warning,P=¡Atención, alta presión! atmPressure_HUD_Danger,P=¡Peligro! ¡Presión demasiado alta! atmPressure_HUD_Warning,P=Presión externa ¡Atención! basesweep_ChildEliminateAll_ClearLocation_HUD=Hostiles restantes en ~mission(Location|Name): %ls basesweep_ChildEliminateAll_ClearLocation_HUD_01=No quedan hostiles en este lugar basesweep_ChildEliminateAll_ClearLocation_Long=Neutraliza a todos los hostiles en ~mission(Location|Address). basesweep_ChildEliminateAll_ClearLocation_Short=Limpiar ~mission(Location|Name) basesweep_ChildEliminateAll_ReachLocation_HUD=Elimina a todos los hostiles en ~mission(Location|Name) basesweep_ChildEliminateSpecific_KillTarget_HUD=Objetivo en esta ubicación eliminado basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_HUD=Total de hostiles restantes: %ls basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_HUD_01=Limpiar todos los sitios de hostiles basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_Long=Despejen todos los sitios de hostiles. basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_Short=Limpiar todos los sitios basesweep_MultiEliminateSpecific_KillTargets_HUD=Total de objetivos restantes: %ls basesweep_MultiEliminateSpecific_KillTargets_HUD_01=Eliminar cada objetivo basesweep_MultiEliminateSpecific_KillTargets_Long=Neutraliza al objetivo en cada ubicación. basesweep_MultiEliminateSpecific_KillTargets_Short=Neutralizar todos los objetivos basesweep_additionaltargets=Objetivos Adicionales Detectados basesweep_desc=~mission(Contractor|BaseSweepDescription) basesweep_failreason_LeftArea=Contratistas Zona izquierda basesweep_from=~mission(Contractor|BaseSweepFrom) basesweep_obj_long_01=Despejar ~mission(Location|Address) de todos los hostiles. basesweep_obj_long_02=Ir a ~mission(Location|Address). basesweep_obj_marker_01=Eliminar hostiles basesweep_obj_marker_02=Eliminar Hostiles basesweep_obj_short_01=Despejar ~mission(Location) de todos los hostiles. basesweep_obj_short_02=Alcance ~mission(Location|Address) basesweep_obj_short_02a=Hostiles restantes: %ls basesweep_obj_target=Objetivo basesweep_title=~mission(Contractor|BaseSweepTitle) bitzeros_RetrieveConsignment_desc_001=Oye,\n\nAlguna información interesante acaba de entrar en nuestra órbita. Parece que ~mission(location|address) recibió algunos materiales confidenciales a escondidas. Cualquier cosa que estén esforzándose tanto por ocultar tiene que valer algo, ¿verdad? Es por eso que estamos desembolsando créditos de primera a cualquiera que esté dispuesto a entrar en las instalaciones, apoderarse de los materiales confidenciales y dejarlos en ~mission(dropoff1|address) para nosotros.\n\nSeré honesto contigo, parte de por qué Si no hacemos esto nosotros mismos, probablemente será un desastre. Mira, los materiales confidenciales llegaron junto con otras cajas en un envío ahora almacenado en su bóveda automatizada y los códigos de recuperación solo se generan en el sitio. Eso significa que no habrá piratería remota. Nuestra fuente afirma que el personal superior lleva datapads con los códigos, por lo que tendrás que liberarlos antes de usar los códigos en el transportador de paquetes para recuperar las cajas. \n\nPero el trabajo tiene algunas ventajas. El envío incluye otras cajas que realmente no nos importan y que probablemente también valgan algo. \n\nEntonces, ¿qué dices?\n\n- Bit Zeros \n bitzeros_RetrieveConsignment_title_001=Botín secreto blacJac_bounty_desc_001=ATTN: Cazarrecompensas\n\nTengo una recompensa que hay que cobrar en ~mission(TargetName). \n~mission(Contractor|BountyTimed)~mission(Danger)\n\nSalid ahí fuera, encontrad al bastardo, y asegurémonos de que no puede causar más problemas a ArcCorp.\n\nGracias,\nGloria Mesa\n\nSupervisora de Contratos Privados\nBlacJac Security, "Protección Proporcionada" blacJac_bounty_desc_002=ATTN: Cazarrecompensas\n\nParece que ~mission(TargetName) no ha hecho nada bueno y le han puesto una buena recompensa por su cabeza. ¿Crees que puedes encontrarlo y cobrarlo? \n~mission(Contractor|BountyTimed)~mission(Danger)\n\nGracias,\nGloria Mesa\n\nSupervisor de Contrato Privado\nBlacJac Security, "Protección Proporcionada" blacJac_bounty_desc_003=ATTN: Cazarrecompensas\n\nAcaba de llegar una nueva recompensa para ~mission(TargetName). Necesito que los localicen y capturen.\n~mission(Contractor|BountyTimed)~mission(Danger)\n\nBuena suerte con esta,\nGloria Mesa\n\nSupervisor de Contrato Privado\nBlacJac Security, "Protección Proporcionada" blacJac_bounty_desc_intro_001=ATTN: Cazarrecompensas\n\nUn individuo conocido como ~mission(TargetName) ha estado causando problemas a la buena gente de ArcCorp. \n\nTodo nuestro personal habitual está ocupado ocupándose de asuntos más serios, así que BlacJac está buscando nuevos cazarrecompensas.\n \nSi estás interesado, sigue la pista y captura a ~mission(TargetName|Last). ~mission(Contractor|BountyTimed)~mission(Danger)\n\nConsíguelo y BlacJac te estará muy agradecido.\n\nGracias,\nGloria Mesa\n\nSupervisora de contratos privados\nBlacJac Security, "Protección proporcionada" blacJac_bounty_title_001=Buscados por ArcCorp: ~mission(TargetName) blacJac_bounty_title_E=Se busca por ArcCorp: ~mission(TargetName) (CS2) blacJac_bounty_title_H=Se busca por ArcCorp: ~mission(TargetName) (CS4) blacJac_bounty_title_M=Se busca por ArcCorp: ~mission(TargetName) (CS3) blacJac_bounty_title_VE=Se busca por ArcCorp: ~mission(TargetName) (CS1) blacJac_bounty_title_VH=Se busca por ArcCorp: ~mission(TargetName) (CS5) blacJac_bounty_title_intro_001=Contrato de prueba para cazarrecompensas blacjac_RetrieveConsignment_desc_001=ATTN: Mercenarios con experiencia en manipulación de carga\n\nNine Tails están asaltando actualmente una de nuestras instalaciones en ~mission(Location|address). Como acaban de recibir una entrega de material confidencial, no creemos que se trate de una coincidencia. BlacJac necesita que alguien se apresure a llegar al lugar y asegurar estas importantes cajas antes de que lo hagan los Nine Tails. Está autorizado a usar fuerza letal contra cualquiera que intente detenerle. \n\nComo parte de nuestro protocolo de seguridad estándar, los materiales confidenciales se integraron en otro envío y se aseguraron en la cámara acorazada automatizada. Tendrá que encontrar los códigos de recuperación correspondientes al envío e introducirlos en el transportador de paquetes para recuperar las cajas. Los códigos de recuperación se almacenan localmente en datapads y sólo se entregan al personal de alto rango, así que tendrás que localizarlos primero. Esperemos que estén vivos para ayudarte, pero teniendo en cuenta el apagón total de las comunicaciones, nos tememos que no sea el caso. \n\nUna vez que haya reunido todos los materiales confidenciales, tendrán que ser entregados a ~mission(dropoff1|address). El pago depende de su entrega.\n\nGracias,\nGloria Mesa\n\nSupervisor de Contrato Privado\nBlacJac Security, "Protección Proporcionada" blacjac_RetrieveConsignment_title_001=Proteger el emplazamiento y procurar la consignación blacjac_UGF_defend_E_desc_001=ATTN: Operadores mercenarios verificados\n\nUno de los emplazamientos bajo la responsabilidad de BlacJac se ha enfrentado a unos cuantos forajidos locales. Nos gustaría que se dirigieran a ~mission(Location|Address) y aseguraran el lugar de estas amenazas hostiles.\n\nPor los primeros informes, espero que sea un asunto bastante sencillo, pero si les hace sentir mejor, no duden en reclutar un equipo que les proporcione apoyo adicional.\n\nGracias,\nGloria Mesa\n\nSupervisora de contratos privados\nBlacJac Security, "Protección proporcionada"\n blacjac_UGF_defend_E_title_001=Defender el sitio de amenazas menores blacjac_UGF_defend_S_desc_001=ATTN: Operadores mercenarios verificados\n\nDesgraciadamente, BlacJac ha recibido información creíble de que una fuerza bien armada planea actuar contra ~mission(Location|Address). Necesito que organices un equipo capaz de proteger el lugar.\n\nPor lo que hemos oído, los atacantes están altamente entrenados y muy motivados, así que ni se te ocurra intentar manejar esto tú solo. Si quiere tener éxito, es imprescindible reclutar un equipo de mercenarios cualificados.\n\nGracias,\nGloria Mesa\n\nSupervisor de contratos privados\nBlacJac Security, "Protección proporcionada"\n blacjac_UGF_defend_S_title_001=Defender el sitio de amenazas extremas blacjac_UGF_defend_VE_desc_001=ATTN: Operadores mercenarios verificados\n\nParece que ~mission(Location|Address) ha estado recibiendo amenazas de un par de matones locales. BlacJac quiere que vayas allí y protejas el lugar de estos forajidos.\n\nNinguno de los criminales en cuestión tiene muchos antecedentes, así que no deberían suponer una gran amenaza. Dicho esto, tener a unos cuantos mercenarios que te cubran las espaldas nunca es mala idea.\n\nGracias,\nGloria Mesa\n\nSupervisor de contratos privados\nSeguridad BlacJac, "Protección proporcionada"\n blacjac_UGF_defend_VE_title_001=Servicio de Guardia blacjac_UGF_defend_VH_desc_001=ATTN: Operadores Mercenarios Verificados\n\nHe recibido un informe de que algunos operadores están planeando hacer un movimiento contra ~mission(Location|Address). BlacJac quiere que formes un equipo y defiendas el lugar de esta peligrosa amenaza.\n\nSe recomienda encarecidamente que no intentes realizar este contrato en solitario. Contratar a un equipo de mercenarios cualificados para proporcionar apoyo sería la ruta más inteligente.\n\nGracias,\nGloria Mesa\n\nSupervisor de Contrato Privado\nBlacJac Security, "Protección Proporcionada"\n blacjac_UGF_defend_VH_title_001=Defender el sitio de una amenaza peligrosa blacjac_UGF_defend_desc_001=ATTN: Operadores Mercenarios Verificados\n\nNos han llegado noticias de que algunos musculosos locales han estado haciendo amenazas contra ~mission(Location|Address). BlacJac quiere que formes un equipo y protejas el lugar de estas amenazas hostiles.\n\nY por mucho que nos gusten los créditos, no te recomiendo que intentes hacer esto en solitario. Contratar a un equipo sería beneficioso para tu sustento.\n\nGracias,\nGloria Mesa\n\nSupervisor de Contrato Privado\nBlacJac Security, "Protección Proporcionada" blacjac_UGF_defend_title_001=Defender el sitio de las amenazas blacjac_UGF_destroy_E_desc_001=ATTN: Operadores mercenarios verificados\n\nParece que hay un nuevo operador intentando fabricar drogas en ~mission(Location|Address), pero el producto que está produciendo es extremadamente tóxico. \n\nEstamos estudiando cómo llevar a cabo las detenciones, pero lo importante es evitar que se distribuyan más suministros. Necesito que vayas allí y destruyas las drogas que están almacenando.\n\nEs muy probable que la instalación no esté abandonada, así que podrías encontrarte con estos matones cuando vayas allí, así que prepárate para una pelea. Pero si su destreza con las armas se parece a su química, probablemente no será una gran pelea. \n\nGracias,\nGloria Mesa\n\nSupervisora de Contratos Privados\nBlacJac Security, "Protección Proporcionada"\n blacjac_UGF_destroy_E_title_001=Eliminar el alijo de drogas blacjac_UGF_destroy_H_desc_001=ATTN: Operadores mercenarios verificados\n\nAlgunos químicos emprendedores han creado un nuevo producto que es el doble de potente y el doble de letal que el producto normal. Hemos podido rastrear algunas muestras hasta la fuente en ~mission(Location|Address). \n\nBlacJac quiere que te dirijas allí lo antes posible para destruir todo el lote antes de que pueda dañar a la población. Podemos preocuparnos de hacer arrestos más tarde.\n\nPor todo lo que sabemos de esta banda, deberías esperar encontrar una fuerte resistencia al intentar limpiar el alijo.\n\n\nGracias,\nGloria Mesa\n\nSupervisora de Contratos Privados\nSeguridad BlacJac, "Protección Proporcionada"\n blacjac_UGF_destroy_H_title_001=Destruir drogas peligrosas blacjac_UGF_destroy_desc_001=ATTN: Operadores mercenarios verificados\n\nNos han informado de que un sindicato ha pinchado un paquete de droga de un rival y está causando el caos en las calles. Los forenses han identificado la fuente, una planta de producción en ~mission(Location|Address). Se dice que los fabricantes de la droga ni siquiera saben que tienen una cosecha envenenada entre manos.\n\nEstamos estudiando cómo manejar los arrestos, pero lo importante es sacar esta mierda de las calles ahora. Necesito que vayas allí y destruyas las drogas que están almacenando en el lugar.\n\nNo estarán contentos con ello, así que probablemente tendrás una pelea en tus manos, pero lo importante es limpiar el producto.\n\nGracias,\nGloria Mesa\n\nSupervisora de Contratos Privados\nBlacJac Security, "Protección Proporcionada" blacjac_UGF_destroy_title_001=Deshacerse de las drogas blacjac_UGF_eliminateall_allies_desc_001=ATTN: Operadores mercenarios verificados\n\nEl equipo de seguridad de ~mission(Location|Address) nos ha informado de que algunos de los canallas locales han estado lanzando ataques. BlacJac quiere que vayas al lugar y ayudes a protegerlo de amenazas hostiles.\n\nAsegúrate de comprobar tu fuego allí. No quiero oír hablar de ningún incidente azul contra azul.\n\nGracias,\nGloria Mesa\n\nSupervisor de Contrato Privado\nSeguridad BlacJac, "Protección Proporcionada" blacjac_UGF_eliminateall_allies_desc_intro=ATTN: Operadores Mercenarios Verificados\n\nBlacJac está buscando ampliar nuestra lista de profesionales de la seguridad. Para evaluar si eres una buena opción, nos gustaría que prestaras apoyo en ~mission(Location|Address) ya que han estado teniendo problemas con algunos hostiles en la zona.\n\nSi eres capaz de ayudar a proteger el lugar y eliminar la amenaza, podremos ofrecerte más trabajo de seguridad.\n\nTen en cuenta que no se tolerarán incidentes de fuego amigo.\n\nBuena suerte,\nGloria Mesa\n\nSupervisor de Contrato Privado\nBlacJac Security, "Protección Proporcionada"\n blacjac_UGF_eliminateall_allies_desc_rehire=ATTN: Antiguo operador mercenario\n\nSoy consciente de que BlacJac ha dejado de ofrecer trabajos de seguridad, pero debido a cambios de personal se ha decidido ofrecerte otra oportunidad.\n\nNos han informado de que ~mission(Location|Address) necesita ayuda para enfrentarse a una banda local de forajidos. BlacJac quiere que vayas al lugar y ayudes a eliminar esta amenaza.\n\nY como ya estás en la cuerda floja, no quiero oír que has estado involucrado en ningún incidente de fuego amigo.\n\nSi eres capaz de llevar a cabo esta operación, podemos ver si te readmiten.\n\nGracias,\nGloria Mesa\n\nSupervisor de Contratos Privados\nBlacJac Security, "Protección Proporcionada"\n blacjac_UGF_eliminateall_allies_title_001=Proteger el sitio blacjac_UGF_eliminateall_allies_title_intro=Contrato de prueba de emplazamientos protegidos blacjac_UGF_eliminateall_allies_title_rehire=Contrato de prueba de emplazamientos protegidos blacjac_UGF_eliminateall_desc_001=ATTN: Operadores mercenarios verificados\n\nNos han informado de que ~mission(Location|Address) está siendo utilizada por algunos criminales locales como base de operaciones. BlacJac necesita que se barra el lugar y se saque de allí a cualquier habitante. \n\nEstá autorizado a usar fuerza letal si es necesario.\n\nGracias,\nGloria Mesa\n\nSupervisor de Contratos Privados\nBlacJac Security, "Protección Proporcionada" blacjac_UGF_eliminateall_nocivs_desc_001=ATTN: Operadores mercenarios verificados\n\nNos han informado de que ~mission(Location|Address) está siendo utilizada por algunos criminales locales como base de operaciones. BlacJac quiere que barráis el lugar y eliminéis a los hostiles. \n\nNuestros primeros informes muestran que hay una buena probabilidad de que la banda tenga algunos civiles trabajando para ellos en el lugar. No queremos ser noticia, así que recuerden que sólo pueden enfrentarse a hostiles confirmados. \n\nGracias,\nGloria Mesa\n\nSupervisora de Contratos Privados\nBlacJac Security, "Protección Proporcionada" blacjac_UGF_eliminateall_title_001=Limpieza del sitio blacjac_basesweep_desc_01=ATTN: Operadores mercenarios verificados\n\nBlacJac está contratando operadores para que nos ayuden a limpiar ~mission(Location|Address) de ocupantes ilegales. Las primeras peticiones de desalojo fueron recibidas con violenta hostilidad, así que esperamos que el envío de mercenarios sea un poco más convincente. Prepárense para enfrentarse a una resistencia bien armada.\n\nBuena suerte,\nGloria Mesa\n\nSupervisora de contratos privados\nBlacJac Security, "Protección proporcionada"\n blacjac_basesweep_title_01=Desalojar a los intrusos blacjac_bounty_desc_ERT=ATTN: Cazarrecompensas\n\nEs posible que ya hayas oído hablar de ~mission(TargetName). Son un objetivo de riesgo extremo y han estado apareciendo en los titulares recientemente. Esperamos que puedas formar un equipo de respuesta y ayudar a BlacJac a acabar con ellos para siempre. Nuestra información más reciente indica que su nave subcapital y sus escoltas fuertemente armados sobrevuelan ~mission(Location|Address).\n \nTe recomiendo que te asegures de tener una huella actualizada antes de salir. Por si acaso. \n\nBuena suerte,\nGloria Mesa\n\nSupervisora de contratos privados\nBlacJac Security, "Protección proporcionada"\n blacjac_bounty_desc_HRT=ATTN: Cazarrecompensas\n\nTu próxima recompensa, ~mission(TargetName), se considera un objetivo de alto riesgo por una buena razón. Se sabe que viajan con una gran potencia de fuego y van escoltados por suficiente protección como para que cualquiera se lo piense dos veces antes de buscar pelea.\n\nLas fuentes indican que ~mission(TargetName|Last) se esconde en ~mission(Location|Address). Cuando salgas a buscarlos, asegúrate de estar preparado. Incluso podrías pensar en llevar refuerzos. \n\nGracias,\nGloria Mesa\n\nSupervisora de contratos privados\nBlacJac Security, "Protección proporcionada"\n blacjac_bounty_desc_LRT=ATTN: Cazarrecompensas\n\nHa llegado una recompensa por un objetivo de bajo riesgo llamado ~mission(TargetName). El objetivo en sí no es mucho de lo que preocuparse, pero parece que suelen volar en manada, así que hay muchas posibilidades de que tengan algunos amigos cuando los localicéis.\n\nHablando de eso, yo empezaría la caza en ~mission(Location|Address) ya que tenemos informes de que han sido vistos en la zona.\n\nGracias,\nGloria Mesa\n\nSupervisor de contratos privados\nBlacJac Security, "Protección proporcionada"\n blacjac_bounty_desc_MRT=ATTN: Cazarrecompensas\n\nNecesitamos que resuelvan la ~mission(TargetName), una recompensa de riesgo moderado vista por última vez en ~mission(Location|Address) pilotando una pequeña nave con varias tripulaciones. \n\nNo pudimos obtener detalles sobre qué pilotaban exactamente, pero parece que llevaban algunas otras naves con ellos. Prepárate para un poco de resistencia cuando vengas.\n\nGracias,\nGloria Mesa\n\nSupervisor de Contrato Privado\nSeguridad BlacJac, "Protección Proporcionada"\n blacjac_bounty_desc_VHRT=ATTN: Cazarrecompensas\n\nBlacJac acaba de recibir la noticia de que un objetivo de muy alto riesgo, ~mission(TargetName), ha sido visto moviéndose por las rutas de vuelo de ~mission(Location|Address) pilotando una formidable nave con una fuerte escolta. \n\nQueremos cerrar esta recompensa antes de que cometan más crímenes. Reúne los recursos o el apoyo que necesites y sal en cuanto puedas.\n\nGracias,\nGloria Mesa\n\nSupervisora de contratos privados\nBlacJac Security, "Protección proporcionada"\n blacjac_bounty_desc_VLRT=ATTN: Cazarrecompensas\n\nTengo un objetivo de muy bajo riesgo del que necesito que os ocupéis: ~mission(TargetName).\n\nSu última ubicación conocida fue ~mission(Location|Address).\n\nSe trata de una recompensa de baja amenaza, así que espero que puedas eliminarla bastante rápido. Normalmente pilotan una nave pequeña y no tienen muchos conocidos. No hay nada más sencillo que eso.\n\nGracias,\nGloria Mesa\n\nSupervisor de contratos privados\nBlacJac Security, "Protección proporcionada"\n blacjac_bounty_desc_intro=ATTN: Cazarrecompensas\n\nNo sé si te interesa, pero BlacJac está buscando ampliar nuestra lista de cazarrecompensas. Tenemos más trabajos de los que nuestros contratistas actuales pueden manejar, así que espero que puedas ayudarnos a cubrir algunas de las vacantes. \n\nTus cualificaciones parecen buenas sobre el papel, pero antes de hacer nada oficial, BlacJac necesita ver cómo te desenvuelves en el campo de primera mano. Incluso tenemos un caso de prueba preparado: queremos que te encargues de ~mission(TargetName). Fueron vistos por última vez en ~mission(Location|Address). Debería ser una recompensa bastante sencilla sin demasiada resistencia. Perfecto para afilar los dientes.\n\nBuena suerte,\nGloria Mesa\n\nSupervisor de contratos privados\nBlacJac Security, "Protección proporcionada"\n blacjac_bounty_desc_rehire=ATTN: Antiguo cazarrecompensas de BlacJac\n\nSé que tu última cacería de recompensas para BlacJac no fue bien, pero el aumento de casos significa que tienes la suerte de tener otra oportunidad.\n\nSi eres capaz de completar la recompensa de ~mission(TargetName) en ~mission(Location|Address), entonces podremos ver si te reincorporan.\n\nGracias,\nGloria Mesa\n\nSupervisora de Contratos Privados\nBlacJac Security, "Protección Proporcionada"\n blacjac_bounty_fps_UGF_bountyonly_desc_001=ATTN: Cazarrecompensas\n\nTengo una recompensa para ti. Se llama ~mission(TargetName). Si os dais prisa, deberíais poder encontrarlos en ~mission(Location|Address). \n\nAhora, no estarán solos allí, pero necesito que mantengas este trabajo en el lado sutil de las cosas. Haz lo que tengas que hacer con la recompensa, pero no quiero más bajas. \n\nGracias,\nGloria Mesa\n\nSupervisora de Contratos Privados\nBlacJac Security, "Protección Proporcionada" blacjac_bounty_fps_UGF_desc_001=ATTN: Cazarrecompensas\n\nTengo una recompensa que hay que cobrar en ~mission(TargetName). El cabrón se esconde en ~mission(Location|Address) con un montón de escoria, así que ten cuidado al entrar.\n\nGracias,\nGloria Mesa\n\nSupervisor de contratos privados\nBlacJac Security, "Protección proporcionada" blacjac_bounty_fps_UGF_nocivs_desc_001=ATTN: Cazarrecompensas\n\nNecesito que cojan una recompensa por el nombre de ~mission(TargetName) en ~mission(Location|Address). Aunque puede haber otros cómplices criminales en la escena, quiero que tengáis cuidado con los civiles o trabajadores que puedan estar allí.\n\nYa tengo bastante con lo que lidiar, así que no necesito estar explicando por qué un contratista disparó a un grupo de civiles.\n\n\nGracias,\nGloria Mesa\n\nSupervisor de Contratos Privados\nBlacJac Security, "Protección Proporcionada" blacjac_bounty_fps_desc_001=ATTN: Cazarrecompensas\n\nBlacJac tiene una recompensa que necesita ser cobrada. Perp va por: ~mission(TargetName). \n\nHemos podido localizarlos en ~mission(Location|Address) pero no tenemos una evaluación completa de las condiciones sobre el terreno, así que tengan cuidado al entrar en el lugar.\n\nGracias,\nGloria Mesa\n\nSupervisor de contratos privados\nBlacJac Security, "Protección proporcionada" blacjac_bounty_fps_desc_first=ATTN: Cazarrecompensas\n\nTengo más recompensas que cazarrecompensas en este momento, así que estoy buscando ampliar nuestra lista. \n\nSi hacéis un buen trabajo en este primero, habrá más contratos. \n\nVeamos cómo te va con la recompensa de ~mission(TargetName). Se cree que se esconden en ~mission(Location|Address). \n\nGracias,\nGloria Mesa\n\nSupervisor de Contrato Privado\nBlacJac Security, "Protección Proporcionada" blacjac_bounty_fps_desc_rehire=ATTN: Antiguo Cazarrecompensas BlacJac\n\nSé que BlacJac dejó de darte contratos de cazarrecompensas, pero los tiempos cambian y aquí estamos dándote otra oportunidad.\n\nSi eres capaz de completar la recompensa en ~mission(TargetName) en ~mission(Location|Address) entonces podemos ver si te reincorporamos.\n\nGracias,\nGloria Mesa\n\nSupervisora de Contratos Privados\nSeguridad BlacJac, "Protección Proporcionada" blacjac_bounty_fps_title_001=Buscados por ArcCorp: ~mission(TargetName) (?RT) blacjac_bounty_fps_title_first=BlacJac Bounty Contrato de prueba blacjac_bounty_fps_title_rehire=BlacJac Bounty Contrato de prueba blacjac_bounty_title_ERT=Buscados por ArcCorp: ~mission(TargetName) (ERT) blacjac_bounty_title_HRT=Se busca por ArcCorp: ~mission(TargetName) (HRT) blacjac_bounty_title_LRT=Buscados por ArcCorp: ~mission(TargetName) (LRT) blacjac_bounty_title_MRT=Se busca por ArcCorp: ~mission(TargetName) (MRT) blacjac_bounty_title_VHRT=Se busca por ArcCorp: ~mission(TargetName) (VHRT) blacjac_bounty_title_VLRT=Se busca por ArcCorp: ~mission(TargetName) (VLRT) blacjac_bounty_title_intro=BlacJac Bounty Contrato de prueba blacjac_bounty_title_rehire=BlacJac Bounty Contrato de prueba blacjac_danger_001=Prepárate para encontrar una fuerte resistencia. Si se enteran de lo que estás haciendo, no van a aceptarlo de brazos cruzados. blacjac_danger_002=Conociendo esta zona y el tipo de gente con la que tratamos, mi instinto me dice que entremos esperando pelea. blacjac_danger_003=En este caso, te enfrentarás a un avispero, así que prepárate para una fuerte resistencia. blacjac_danger_004=Este perpetrador es un poco ligero. Sólo unos pocos socios conocidos y normalmente vuelan solos. No debería ser difícil atraparlos. blacjac_danger_005=Los archivos de ~mission(TargetName|Last) muestran que suelen capitanear una nave mediana con tripulación múltiple y se sabe que emplean más fuerza en los trabajos. Puede que quieras acercarte con un poco de precaución. blacjac_danger_006=Asegúrate de que estás preparado para enfrentarte a una fuerte resistencia. ~mission(TargetName|Last) es conocido por capitanear naves más grandes y con sus conexiones casi puedes garantizar que no viajan solos. blacjac_destroyprobe_desc_0001=ATTN: Mercenarios con Experiencia Demostrable\n\nTenemos un problema en ~mission(Location|Address). Al parecer, alguien ha instalado monitores PDC para robar datos ilegalmente. \n\nSe te ha encomendado la tarea de localizar al ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) y destruirlos. \n\nHay algunas posibles complicaciones:\n- Estas cosas están diseñadas para funcionar de forma pasiva con el menor nivel de EM posible. Encontrarlos puede requerir cierto esfuerzo y un escaneo minucioso. \n- Los monitores de este tipo suelen tener protocolos de seguridad automáticos, de modo que si son atacados, empiezan a transmitir cualquier dato almacenado. Es vital que los destruyas antes de que la carga pueda terminar.\n- ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n- ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n\nEspero que puedas resolver el problema antes de que se roben más datos.\n\nGracias,\nGloria Mesa\n\nSupervisor de Contrato Privado\nBlacJac Security, "Protección Proporcionada" blacjac_destroyprobe_desc_0002=ATTN: Mercenarios con experiencia demostrable\n\nHemos recibido un informe de que un criminal emprendedor ha estado robando datos de ~mission(Location|Address) usando monitores PDC. \n\nSe te ha encomendado la tarea de localizar los ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) monitores y destruirlos. Sospecho que podría tomar un poco de exploración para localizar los monitores, ya que están diseñados para operar de forma pasiva. Además, en cuanto empieces a atacar, sus contramedidas de seguridad se activarán e intentarán cargar sus unidades de datos. Tendrás que ser lo suficientemente rápido para evitar la transferencia. \n\n~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n\nGracias por encargarte de esto,\nGloria Mesa\n\nSupervisor de Contrato Privado\nBlacJac Security, "Protección Proporcionada" blacjac_destroyprobe_desc_0003=ATTN: Mercenarios con experiencia demostrable\n\nNecesito un mercenario que pueda encargarse de localizar y destruir los monitores PDC que han estado extrayendo datos ilegalmente de ~mission(Location|Address). Esto llevará algo de trabajo, ya que la ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) estará operando de forma pasiva y será difícil de encontrar sin realizar un escaneo exhaustivo de la zona. Además, tendrás que destruir los monitores antes de que su sistema de defensa de emergencia cargue más datos de los que han robado.\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n\nGracias,\nGloria Mesa\n\nSupervisor de Contrato Privado\nBlacJac Security, "Protección Proporcionada" blacjac_destroyprobe_title_0001=Robo de datos blacjac_destroystash_desc_001=ATTN: Operadores Mercenarios Verificados\n\nEstamos buscando profesionales con experiencia para participar en una redada en un presunto alijo de narcóticos conocido como ~mission(Location|Address). Necesitamos eliminarlos antes de que tengan la oportunidad de trasladar el producto a otro sitio.\n\nNecesitamos que aseguren y destruyan todos y cada uno de los narcóticos encontrados en el alijo utilizando cualquier medio necesario, así que vuélvanse locos. ~mission(Contractor|Danger)\n\nSe te pagará por la cantidad de contrabando que destruyas personalmente. Básicamente, siéntete libre de enfrentarte a cualquier delincuente con el que te cruces, pero no se te pagará por eso: el objetivo de BlacJac en esta operación son las drogas. \n\nBuena suerte,\nGloria Mesa\n\nSupervisora de contratos privados\nBlacJac Security, "Protección proporcionada" blacjac_destroystash_desc_002=ATTN: Operadores Mercenarios Verificados\n\nUn informante nos ha proporcionado información sobre un alijo de narcóticos conocido como ~mission(Location|Address). Estamos organizando una redada para entrar y destruir hasta el último pedazo de contrabando que se almacena allí antes de que tengan la oportunidad de moverlo.\n\nTienes la tarea de destruir todos los narcóticos encontrados en el lugar utilizando cualquier medio necesario... dentro de lo razonable. Básicamente, haz lo que puedas para mantener intacta la mayor parte del área circundante. ~mission(Contractor|Danger)\n\nSe te pagará en función de la cantidad de droga que elimines personalmente. Sacar este producto de las calles es una gran victoria para BlacJac, y por supuesto para la gente de ArcCorp.\n\nBuena caza,\nGloria Mesa\n\nSupervisor de Contrato Privado\nSeguridad BlacJac, "Protección Proporcionada" blacjac_destroystash_desc_003=ATTN: Operadores mercenarios verificados\n\nLa ubicación del alijo de narcóticos del que se sospechaba desde hace tiempo, conocido como ~mission(Location|Address), ha sido finalmente confirmada y necesitamos asaltar el lugar antes de que tengan la oportunidad de migrar de nuevo. \n\nDestruye todas y cada una de las drogas encontradas en el lugar utilizando cualquier medio que tengas. ~mission(Contractor|Danger)\n\nY recuerda, se te reembolsará en función de la cantidad de narcóticos que elimines personalmente, no del número de traficantes que aniquiles. El objetivo de los líderes ahora son las drogas, no los traficantes porque los cuerpos son baratos. Si interrumpimos la cadena de suministro lo suficiente, podemos acabar con todo el sindicato. \n\nBuena caza,\nGloria Mesa\n\nSupervisora de Contratos Privados\nBlacJac Security, "Protección Proporcionada" blacjac_destroystash_title_001=Incautación y destrucción de estupefacientes blacjac_from=Seguridad BlacJac blacjac_hackprevent_desc_001=ATTN: Mercs Experimentados en CompSec \n\nNos acaban de alertar de un intento de infiltración ilegal en la red en ~mission(Location|Address). Necesitamos que se apresuren a ir allí y asegurar el sistema antes de que los perpetradores sean capaces de obtener acceso.\n\nNo quiero ni pensar el daño que podrían hacer si no se detiene a tiempo.\n\nGracias,\nGloria Mesa\n\nSupervisor de Contrato Privado\nBlacJac Security, "Protección Proporcionada" blacjac_hackprevent_desc_002=ATTN: Mercs Experimentados en CompSec \n\nHa habido un intento de violación de datos en ~mission(Location|Address), pero aún no han burlado todos los protocolos de seguridad. Si te das prisa, deberías tener tiempo para evitar que accedan al sistema. \n\nRecuerda, no te distraigas intentando perseguir a los cifradores, podemos ocuparnos de ellas más tarde. Lo importante es no dejarles entrar en la red.\n\nTe agradezco que te encargues de esto,\nGloria Mesa\n\nSupervisora de Contratos Privados\nBlacJac Security, "Protección Proporcionada" blacjac_hackprevent_desc_003=ATTN: Mercs Experimentados en CompSec \n\nLa red de datos de ~mission(Location|Address) está siendo atacada, pero hasta ahora las medidas de seguridad del sistema han conseguido repeler la infiltración. Sin embargo, no durarán para siempre. Te necesitamos in situ lo antes posible para detener físicamente la intrusión en la red antes de que puedan abrirse paso. \n\n¿Crees que podrás hacerlo?\n\nContamos contigo,\nGloria Mesa\n\nSupervisora de contratos privados\nBlacJac Security, "Protección proporcionada" blacjac_hackprevent_title_001=Brecha de datos en curso blacjac_recoverspace_desc_0001=ATTN: Mercs / Cazarrecompensas con Experiencia en Manejo de Carga\n\nHemos logrado rastrear algunos ~mission(Item) robados a la nave de carga de un ~mission(TargetName). \n\nEsta es otra operación de recuperación. Encuentra a ~mission(TargetName|Last) y recupérale la ~mission(Item). ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\nUna vez a salvo en tu poder, puedes dejar el material recuperado en ~mission(Destination|Address).\n\nGracias por tu ayuda en esto,\nGloria Mesa\n\nSupervisora de Contrato Privado\nBlacJac Security, "Protección Proporcionada" blacjac_recoverspace_desc_0002=ATTN: Mercenarios / Cazarrecompensas con experiencia en manipulación de carga\n\nHace 36 horas, un lugar bajo la protección de BlacJac fue asaltado. Hemos conseguido detener a los responsables, pero vendieron los bienes robados antes de que llegáramos a ellos. Afortunadamente, hemos averiguado que un delincuente llamado ~mission(TargetName) está en posesión del ~mission(Item). \n\nMe gustaría que recuperaras la propiedad robada de ~mission(TargetName|Last) y la entregaras a ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\nBest,\nGloria Mesa\n\nSupervisor de Contrato Privado\nBlacJac Security, "Protección Proporcionada" blacjac_recoverspace_desc_0003=ATTN: Mercenarios / Cazarrecompensas con experiencia en manipulación de cargas\n\nLa investigación de una serie de robos nos ha llevado hasta un sospechoso llamado ~mission(TargetName). Tenemos motivos para creer que aún puede tener en su poder la ~mission(Item) que robó recientemente. \n\nSi actuamos con la suficiente rapidez, podremos atraparlos antes de que lo vendan en el mercado negro. Ahí es donde entras tú: localiza la ~mission(TargetName|Last), recupera el objeto robado y llévalo de vuelta a la ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\nGracias,\nGloria Mesa\n\nSupervisor de Contrato Privado\nBlacJac Security, "Protección Proporcionada" blacjac_recoverspace_desc_intro=ATTN: Mercenarios / Cazarrecompensas con experiencia en manipulación de carga\n\nNos acaban de informar de que un ladrón llamado ~mission(TargetName) está volando por ahí con su botín más reciente a bordo de su nave.\n\nNormalmente, haríamos que alguien arrestara al bastardo y acabáramos con él, pero ahora mismo lo más importante es que se recupere la mercancía robada. \n\nSi esto te parece lo tuyo, estarás autorizado a localizar a ~mission(TargetName|Last), asegurar el ~mission(Item) robado como puedas y entregarlo a ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\nGracias,\nGloria Mesa\n\nSupervisor de Contrato Privado\nBlacJac Security, "Protección Proporcionada" blacjac_recoverspace_title_0001=Recuperar objetos robados blacjac_timed_001=Asegúrate de prestar atención al reloj. Este contrato tiene un plazo estricto. blacjac_timed_002=Espero que termines el trabajo antes de la fecha límite. Sin excepciones. blacjac_timed_003=Ten en cuenta el plazo del contrato. Espero que envuelva todo de antemano. blackbox_recover_desc=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverDescription) blackbox_recover_from=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverFrom) blackbox_recover_obj_long_01=Ve al lugar de los restos para buscar la caja negra. blackbox_recover_obj_long_02=Recuperar la caja negra de los restos. blackbox_recover_obj_long_03=Entregar la caja negra a ~mission(Destination). blackbox_recover_obj_marker_01=Pecio blackbox_recover_obj_marker_02=Caja negra blackbox_recover_obj_marker_03=Entrega blackbox_recover_obj_short_01=Ir al pecio blackbox_recover_obj_short_02=Recuperar la caja negra blackbox_recover_obj_short_03=Entregar Caja Negra blackbox_recover_title=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverTitle) blackboxillegal_danger_0001=En un trabajo como este, no me extrañaría que te saliera competencia. Prepárate. blackboxillegal_danger_0002=Mantén los ojos bien abiertos cuando salgas. Podría haber tipos poco amistosos por ahí. blackboxillegal_danger_0003=Todavía podría haber algunos problemas en la zona, también. Asegúrate de mantenerte alerta. blackboxillegal_danger_0004=Probablemente no estaría de más que llevaras algo de protección extra. Nada seguro, pero puede que te encuentres con alguna compañía por ahí. blackboxillegal_desc=~mission(Description) blackboxillegal_desc_0001=Una ~mission(Ship) ha volado por los aires y se dice que ~mission(Client) puede haber tenido algo que ver. Están pagando algunos créditos para que un cúter vaya a ~mission(Location), coja el ~mission(Item), y lo lleve a ~mission(Destination) para que lo limpien. ~mission(Timed)~mission(Danger) blackboxillegal_desc_0002=Así que aquí está el problema. Necesito a alguien que vaya a ~mission(Location) y saque un ~mission(Item). ~mission(Client) está pagando buenos créditos para hacer desaparecer este "accidente". Todo lo que tienes que hacer es dejarlo en ~mission(Destination) y recibir tu dinero. Fácil. ~mission(Timed)~mission(Danger) blackboxillegal_desc_0003=Hay una ~mission(Ship) que fue y se hizo matar. El problema es que la ~mission(Item) registró quién lo hizo. Ahora, ~mission(Client) necesita que alguien vaya a ~mission(Location) y lleve la ~mission(Item) a ~mission(Destination). ~mission(Timed)~mission(Danger) blackboxillegal_desc_0004=La gente está empezando a husmear y a intentar averiguar qué le ha pasado a esta ~mission(Ship). Eso es un problema para la ~mission(Client). Prefieren que el pasado permanezca enterrado. Lo que significa que estarían súper contentos si alguien cogiera la ~mission(Item), y se la llevara a la ~mission(Destination). El tipo de felicidad que paga buenos créditos. ~mission(Timed)~mission(Danger) blackboxillegal_desc_0005=Buscando un tipo moralmente flexible para ir y sacar una ~mission(Item) de una ~mission(Ship) que se hizo retumbar. Enviaremos ~mission(Location) , así que todo lo que tienes que hacer es ir allí, recogerlo y dejarlo en ~mission(Destination) . Fácil. ~mission(Danger) ~mission(Timed) blackboxillegal_desc_0006=Todos hacemos cosas de las que nos arrepentimos, ¿verdad? Parece que a la ~mission(Client) se le fue un poco la mano y dejó caer una ~mission(Ship). Ahora, quieren que alguien vaya a ~mission(Location) y consiga el ~mission(Item) antes de que alguien lo encuentre. Entonces, todo lo que tienes que hacer es llevarlo a ~mission(Destination) y cobrar. ~mission(Timed)~mission(Danger) blackboxillegal_desc_0007=una ~mission(Item) llena de mentiras\nmejor para todos si muere\nestá en el naufragio, esperando su turno \nllévalo a ~mission(Destination) y deja que arda\ncréditos ganados, favores hechos\n~mission(Client) se encargará de que te paguen blackboxillegal_from=~mission(Contractor) blackboxillegal_obj_long_01=Ve a la ~mission(Location) para coger la ~mission(Item). blackboxillegal_obj_long_02=Coge la ~mission(Item) del pecio. blackboxillegal_obj_long_03=Entrega la ~mission(Item) a la ~mission(Destination). blackboxillegal_obj_long_03a=Caja negra blackboxillegal_obj_marker_01=Lugar de los restos blackboxillegal_obj_marker_03=Lugar de entrega blackboxillegal_obj_short_01=Ir al lugar de los restos blackboxillegal_obj_short_02=Coge la caja negra blackboxillegal_obj_short_03=Entregar la caja negra blackboxillegal_timed_0001=Se dice que hay tipos legales acercándose, así que tienes que moverte rápido. blackboxillegal_timed_0002=Ya están empezando a recibir algo de calor, por lo que necesitan que te muevas rápido en esto. blackboxillegal_timed_0003=Ah, y cuanto antes mejor, ¿vale? blackboxillegal_timed_0004=Voy a necesitar que esto se haga rápido, ¿de acuerdo? blackboxillegal_title=~mission(Title) blackboxillegal_title_0001=Recuperación de cajas negras blackboxillegal_title_0002=~mission(Item) snag blackboxillegal_title_0003=Borrar un problema blackboxillegal_title_0004=Bye Bye Caja Negra blackboxlegal_danger_0001=Lo que sea que haya pasado con la ~mission(Ship) podría estar aún acechando en la zona. Ten cuidado. blackboxlegal_danger_0002=No sabemos qué o quién causó este incidente, así que mantente alerta. blackboxlegal_danger_0003=Entrará en una zona peligrosa y se espera que mantenga la cordura. blackboxlegal_danger_0004=Debido a posibles problemas de seguridad en el sector, se recomienda precaución durante el proceso de recuperación. blackboxlegal_desc=~mission(Description) blackboxlegal_desc_0001=Una ~mission(Ship) ha desaparecido. Como aseguradora, ~mission(Contractor) necesita un contratista para revisar ~mission(Location) y localizar la ~mission(Item). ~mission(Timed)~mission(Danger)Una vez recuperada, la ~mission(Item) deberá ser devuelta a ~mission(Destination). blackboxlegal_desc_0002=~mission(Contractor) busca un contratista para localizar una ~mission(Ship) accidentada y recuperar su ~mission(Item). ~mission(Timed)Tendrás que ir a ~mission(Location), extraer la ~mission(Item) y entregarla en ~mission(Destination). ~mission(Danger) blackboxlegal_desc_0003=Busco contratar a un operador independiente para recuperar una ~mission(Item) de una ~mission(Ship). ~mission(Timed)Deberá localizar ~mission(Location) y extraer la ~mission(Item) del buque en cuestión. ~mission(Contractor) pagará en el momento de la entrega a ~mission(Destination). ~mission(Danger) blackboxlegal_desc_0004=~mission(Contractor) busca un contratista independiente para recuperar una ~mission(Item) de una ~mission(Ship). El asegurador proporcionará los detalles de la ubicación de la ~mission(Location). ~mission(Timed)El pago se emitirá una vez que la caja negra se entregue en ~mission(Destination). ~mission(Danger) blackboxlegal_desc_0005=OPORTUNIDAD DE CONTRATO: Recuperar ~mission(Item)\nASEGURADORA: ~mission(Contractor) \nINSTRUCCIONES ADICIONALES: Se proporcionará la ubicación de ~mission(Location). ~mission(Timed)~mission(Danger)El cliente requiere que el contratista entregue a ~mission(Destination). blackboxlegal_desc_0006=Un desafortunado incidente ha dejado inoperativa una ~mission(Ship). En ~mission(Contractor) necesitamos que la ~mission(Item) sea recuperada de ~mission(Location) y entregada a ~mission(Destination) para su procesamiento. ~mission(Timed)~mission(Danger)Sólo solicitantes capaces, por favor. El pago es comparable a contratos similares. blackboxlegal_from=~mission(Contractor) blackboxlegal_location_0001=los restos blackboxlegal_location_0002=el último punto de contacto blackboxlegal_location_0003=última posición conocida de la ~mission(Ship) blackboxlegal_location_0004=los escombros blackboxlegal_location_0005=los restos blackboxlegal_location_0006=el lugar de los restos blackboxlegal_location_0007=los restos de la ~mission(Ship) blackboxlegal_location_0008=los restos de la ~mission(Ship) blackboxlegal_obj_long_01=Ve hasta los restos de la nave ~mission(Ship) para recuperar el ~mission(Item). blackboxlegal_obj_long_02=Recupera la ~mission(Item) de los restos. blackboxlegal_obj_long_03=Entrega la ~mission(Item) a la ~mission(Destination). blackboxlegal_obj_long_03a=Caja negra blackboxlegal_obj_marker_01=Sitio de recuperación blackboxlegal_obj_marker_03=Lugar de entrega blackboxlegal_obj_short_01=Ir al sitio de recuperación blackboxlegal_obj_short_02=Recuperar la caja negra blackboxlegal_obj_short_03=Entregar la caja negra blackboxlegal_timed_0001=Se trataba de un cliente muy importante, y la empresa quiere que se gestione con rapidez. blackboxlegal_timed_0002=Aparentemente, esto es parte de una investigación mayor. ~mission(Contractor) necesita los datos de vuelo recuperados rápidamente. blackboxlegal_timed_0003=El cliente ha pagado por un servicio acelerado. blackboxlegal_timed_0004=~mission(Contractor) desea resolver este asunto lo antes posible y solicita una recuperación acelerada. blackboxlegal_title=~mission(Title) blackboxlegal_title_0001=Recuperación de cajas negras blackboxlegal_title_0002=Recuperar ~mission(Item) blackboxlegal_title_0003=Solicitud de recuperación (~mission(Item)) blackboxlegal_title_0004=Recuperar la caja negra blank_space= boarders_890J_VIP_obj_long_01,P=Ve hasta ~mission(Location) y localiza la 890 Jump secuestrada. boarders_890J_VIP_obj_long_02,P=Embarque en el buque boarders_890J_VIP_obj_long_03,P=Encuentra el VIP en algún lugar del 890 Jump boarders_890J_VIP_obj_long_04,P=Lleva al VIP al Piscis atracado en el hangar. boarders_890J_VIP_obj_long_05,P=Deja el 890 Jump y despeja una distancia segura boarders_890J_VIP_obj_short_01,P=Ir a 890 Jump boarders_890J_VIP_obj_short_02,P=A bordo del 890 Jump boarders_890J_VIP_obj_short_03,P=Encontrar al VIP boarders_890J_VIP_obj_short_04,P=Rescatar al VIP boarders_890J_VIP_obj_short_05,P=Abandona la 890 Jump boarders_890J_VIPobj_marker_01,P=Buque abordado boarders_890J_VIPobj_marker_02,P=Entrega VIP boarders_890J_description=~mission(Contractor|Boarders890JDescription) boarders_890J_from=~mission(Contractor|Boarders890JFrom) boarders_890J_marker_02a=Terminal de pirateo boarders_890J_obj_long_01=Ve hasta ~mission(Location) y localiza la 890 Jump secuestrada. boarders_890J_obj_long_02=Elimina a todos los hostiles cerca y a bordo de la nave. boarders_890J_obj_marker_01=Buque abordado boarders_890J_obj_security1=Evita infligir bajas por fuego amigo al Personal de Seguridad. boarders_890J_obj_short_01=Viajar a 890 Jump boarders_890J_obj_short_02=Limpiar todos los hostiles boarders_890J_obj_short_security1=Sin seguridad Fuego amigo boarders_890J_subobj_long_02a=Bonificación: Accede a los terminales de pirateo del forajido para impedir que descifre los núcleos de datos y los transmita. boarders_890J_subobj_short_02a=Detener transmisión de datos: %ls boarders_890J_subobj_short_02b=Detener la transmisión de datos boarders_890J_title=~mission(Contractor|Boarders890JTitle) bounty_danger_0001=Se trata de un golpeador de clase alta, así que espere una pelea. bounty_danger_0002=El sospechoso tiene un historial de violencia. Tenga cuidado al acercarse. bounty_danger_0003=Esta recompensa ha sido marcada como ultra, así que extreme las precauciones. bounty_danger_0004=Se trata de un contrato de alto riesgo. bounty_desc=~mission(Contractor|BountyDescription) bounty_desc_0001=Recompensa Emitida: ~mission(TargetName). Advertencia, una recompensa ha sido emitida por ~mission(Contractor) para el susodicho por violar la ley Imperial. El uso de la fuerza ha sido autorizado. bounty_desc_0002=~mission(Contractor) busca un operador independiente para encontrar y neutralizar ~mission(TargetName). ~mission(Timed) ~mission(BountyDanger) bounty_desc_0003=SE BUSCA: ~mission(TargetName). Tras múltiples e impenitentes violaciones de la ley imperial, ~mission(Contractor) ha certificado y avalado una recompensa para neutralizar al sospechoso por cualquier medio necesario. bounty_desc_0004=PARA CIRCULACIÓN INMEDIATA: Se ofrece recompensa por ~mission(TargetName). Atención, el objetivo ha sido marcado como extremadamente peligroso, por lo que los operadores deben extremar la precaución al participar. Esta recompensa ha sido certificada y avalada por ~mission(Contractor). ~mission(Timed) bounty_desc_0005=~mission(Contractor) ha emitido una recompensa para ~mission(TargetName). ~mission(Timed) ~mission(BountyDanger) bounty_desc_0006=Parece que alguien se ha puesto un poco alborotador. Tengo una nueva recompensa de ~mission(Contractor) para acabar con ~mission(TargetName). Siéntete libre de hacer todo lo posible. ~mission(Timed) ~mission(BountyDanger) bounty_desc_0007=Buscando un contratista independiente para ejecutar una recompensa. El nombre del objetivo es ~mission(TargetName). La fianza está certificada por ~mission(Contractor). ~mission(Timed) ~mission(BountyDanger) bounty_desc_Easy=~mission(Contractor|BountyEasyDescription) bounty_desc_Hard=~mission(Contractor|BountyHardDescription) bounty_desc_Medium=~mission(Contractor|BountyMediumDescription) bounty_desc_first=En un esfuerzo por aumentar la seguridad de Crusader y sus alrededores, Crusader Security busca personas cualificadas para ayudar en la recaudación de recompensas en la zona. Hemos evaluado que posees las habilidades necesarias y, como tal, nos gustaría ofrecerte un contrato de recompensa. Una vez completado con éxito este contrato, se le incluirá en la lista de Operadores Autorizados de Crusader y se le remitirá activamente a los numerosos contratistas de seguridad de la zona para cualquier futuro trabajo de cobro de recompensas que esté disponible. bounty_fps_boss_obj_HUD=Hostiles restantes: %ls bounty_fps_boss_obj_kill_HUD=Neutralizar ~mission(TargetName) bounty_fps_boss_obj_kill_HUD_Target02=Neutralizar ~mission(TargetName1) bounty_fps_boss_obj_kill_HUD_Target03=Neutralizar ~mission(TargetName2) bounty_fps_boss_obj_kill_HUD_Target04=Neutralizar ~mission(TargetName3) bounty_fps_boss_obj_long=Retira ~mission(TargetName) eliminando suficientes fuerzas hostiles. bounty_fps_boss_obj_long_target02=Retira ~mission(TargetName1) eliminando suficientes fuerzas hostiles. bounty_fps_boss_obj_long_target03=Retira ~mission(TargetName2) eliminando suficientes fuerzas hostiles. bounty_fps_boss_obj_long_target04=Lleva a cabo la ~mission(TargetName3) eliminando suficientes fuerzas hostiles. bounty_fps_boss_obj_prepare_HUD=Preparar %ls bounty_fps_boss_obj_prepare_long_01=Con suficientes fuerzas hostiles mermadas, ~mission(TargetName) se pone en marcha para unirse a la lucha. bounty_fps_boss_obj_prepare_long_01_target02=Con suficientes fuerzas hostiles mermadas, ~mission(TargetName1) se pone en marcha para unirse a la lucha. bounty_fps_boss_obj_prepare_long_01_target03=Con suficientes fuerzas hostiles mermadas, ~mission(TargetName2) se pone en marcha para unirse a la lucha. bounty_fps_boss_obj_prepare_long_01_target04=Con suficientes fuerzas hostiles mermadas, ~mission(TargetName3) se pone en marcha para unirse a la lucha. bounty_fps_boss_obj_prepare_short_01=~mission(TargetName) está llegando bounty_fps_boss_obj_prepare_short_01_target02=~mission(TargetName1) está llegando bounty_fps_boss_obj_prepare_short_01_target03=~mission(TargetName2) está llegando bounty_fps_boss_obj_prepare_short_01_target04=~mission(TargetName3) está llegando bounty_fps_boss_obj_short=Eliminar hostiles para atraer al objetivo bounty_fps_desc=~mission(Contractor|BountyFPSDescription) bounty_fps_nocivs_obj_long_01=No dañar a los no combatientes. bounty_fps_nocivs_obj_short_01=No dañar a los no combatientes bounty_fps_targetonly_obj_long_01=Limite el enfoque al objetivo y no cause daños colaterales. bounty_fps_targetonly_obj_short_01=Sin daños colaterales bounty_fps_title=~mission(Contractor|BountyFPSTitle) bounty_from=~mission(Contractor|BountyFrom) bounty_from_first=Crusader Security bounty_location_0001=El cliente proporcionará la última ubicación conocida del objetivo. bounty_location_0002=Si se acepta, ~mission(Contractor) proporcionará los datos de localización relevantes para ~mission(TargetName|Last). bounty_location_0003=El objetivo fue visto por última vez en ~mission(Location). bounty_location_0004=Todos los datos de localización pertinentes se facilitarán tras la aceptación de la recompensa. bounty_obj_long_01=Buscar la ubicación actual de la recompensa. Rastrea objetivos en zonas no vigiladas escaneando o reactivando los Comm Arrays. bounty_obj_long_02=Localizar y neutralizar ~mission(TargetName). bounty_obj_long_02_target01=Localizar y neutralizar ~mission(TargetName) en ~mission(Location|Address). bounty_obj_long_02_target02=Localizar y neutralizar ~mission(TargetName1) en ~mission(Location|Address). bounty_obj_long_02_target03=Localizar y neutralizar ~mission(TargetName2) en ~mission(Location|Address). bounty_obj_long_02_target04=Localizar y neutralizar ~mission(TargetName3) en ~mission(Location|Name3). bounty_obj_marker_01=Neutralizar a ~mission(TargetName) bounty_obj_marker_01_target02=Neutralizar a ~mission(TargetName1) bounty_obj_marker_01_target03=Neutralizar a ~mission(TargetName2) bounty_obj_marker_01_target04=Neutralizar a ~mission(TargetName3) bounty_obj_marker_01a=Ubicación del objetivo bounty_obj_marker_01a_desc=La última ubicación conocida de un objetivo que estás rastreando. bounty_obj_marker_02=Neutralice bounty_obj_short_01=Localizar ~mission(TargetName) bounty_obj_short_01_target02=Localizar ~mission(TargetName1) bounty_obj_short_01_target03=Localizar ~mission(TargetName2) bounty_obj_short_01_target04=Localizar ~mission(TargetName3) bounty_obj_short_02=Neutralizar ~mission(TargetName) bounty_pvp_desc=~mission(Contractor|BountyPVPDescription) bounty_timed_0001=Tendrás una ventana de oportunidad muy específica. Acaba con ellos antes de que vuelvan a desaparecer. bounty_timed_0002=El objetivo estará al tanto de la recompensa, así que tendrás que moverte rápido. bounty_timed_0003=Este contrato incluye una cláusula de temporización. bounty_title=~mission(Contractor|BountyTitle) bounty_title_0001=Objetivo Bounty bounty_title_0002=Se busca: ~mission(TargetName) bounty_title_0003=Recompensa: ~mission(TargetName) bounty_title_0004=Bounty Issued: ~mission(TargetName) bounty_title_E=CS2 Bounty: ~mission(TargetName) bounty_title_Easy=~mission(Contractor|BountyEasyTitle) bounty_title_H=CS4 Bounty: ~mission(TargetName) bounty_title_Hard=~mission(Contractor|BountyHardTitle) bounty_title_M=CS3 Bounty: ~mission(TargetName) bounty_title_Medium=~mission(Contractor|BountyMediumTitle) bounty_title_VE=CS1 Bounty: ~mission(TargetName) bounty_title_VH=CS5 Bounty: ~mission(TargetName) bounty_title_first=Evaluación de la autorización de recogida de recompensas bountymarker_lost=%02i:%02i Desde la última vez que se vio %ls cargoTransfer_HUD_AwaitingArrival=Esperando su llegada en cargoTransfer_HUD_BeginTransfer=para iniciar la transferencia. cargoTransfer_HUD_CargoSlot=Cubierta de carga cargoTransfer_HUD_CargoSlotObstructed=Obstrucción de la zona de carga que impide la transferencia. cargoTransfer_HUD_CargoSlotReservationTimeOut=Entrar en la zona de carga cargoTransfer_HUD_CargoSlotRevokedSubtext=Por favor, solicite una nueva asignación de cubierta para continuar. cargoTransfer_HUD_CargoSlotRevokedTitle=Zona de carga revocada cargoTransfer_HUD_CargoTransferComplete=Transferencia de carga completada cargoTransfer_HUD_CargoTransferRequested=Transferencia de carga solicitada cargoTransfer_HUD_CargoTransferRequested_0=Transferencia de carga solicitada cargoTransfer_HUD_CargoWaitingForVehicleStateChange=A la espera de la ampliación de los husillos cargoTransfer_HUD_ResumeCargoTransfer=Reanudación de la transferencia de carga cargoTransfer_HUD_SellOrderCompletedString1=Orden de venta completada - cargoTransfer_HUD_SellOrderCompletedString2=depositado en su cuenta. cargoTransfer_HUD_StartCargoTransfer=Inicio de la transferencia de carga cargoTransfer_HUD_StopCargoTransfer=Transferencia en pausa cargoTransfer_HUD_UnableToTransfer=No se puede transferir cargoTransfer_HUD_VehicleIsMoving=El vehículo debe estar parado dentro de la zona de carga. cargoTransfer_HUD_VehicleLeftAreaSubtext=Si abandona la zona, perderá cualquier cargamento no reclamado. cargoTransfer_HUD_VehicleLeftAreaTitle=Carga no reclamada en espera de transferencia cargoTransfer_HUD_VehicleMovedOutOfArea=Vuelva a la zona de carga designada dentro de cargoTransfer_HUD_VehicleMustLeaveCargoSlotSubtext=El vehículo será retirado por la fuerza en cargoTransfer_HUD_VehicleMustLeaveCargoSlotTitle=Salir de la zona de carga cargo_hud_critical=ADVERTENCIA: CARGA VOLÁTIL INESTABLE cargo_hud_emergency_eject=ALERTA: ¡CRÍTICAMENTE INESTABLE! ¡DESHÁGANSE DE LA CARGA! cargo_hud_unsafe=ATENCIÓN: LA CARGA PIERDE ESTABILIDAD cargo_notify_generic_obstruction=Precaución Está obstruyendo una zona de carga cargo_notify_interrupt_generic=Transferencia de carga interrumpida cargo_notify_interrupt_obstruction=Transferencia de carga interrumpida: Obstrucción de la zona de carga cargo_notify_interrupt_shipmoving=Transferencia de carga interrumpida: Movimiento de vehículos cargo_notify_removal=Carga embargada: Falta de cobro cargo_notify_revokeloading_generic=Zona de carga asignada revocada cargo_notify_revokeloading_timeout=Zona de carga asignada revocada: Falta de notificación cargo_notify_transfer=Transferencia de carga completada cargo_notify_transfer_resumed=Se reanuda la transferencia de carga cargo_reminder_retrieve=Contacte con Servicios de Carga: Carga en espera de transferencia cargo_warning_removal=Precaución Si abandona la zona, perderá la carga. cargodeck_01=Cubierta de carga 01 cargodeck_02=Cubierta de carga 02 cargodeck_03=Cubierta de carga 03 cargodeck_04=Cubierta de carga 04 cargodeck_05=Cubierta de carga 05 cargodeck_06=Cubierta de carga 06 cargodeck_07=Cubierta de carga 07 cargodeck_08=Cubierta de carga 08 cargodeck_09=Cubierta de carga 09 cargodeck_10=Cubierta de carga 10 cargodeck_11=Cubierta de carga 11 cargodeck_12=Cubierta de carga 12 cargodeck_13=Cubierta de carga 13 cargodeck_14=Cubierta de carga 14 cargodeck_15=Cubierta de carga 15 cargodeck_16=Cubierta de carga 16 cargodeck_17=Cubierta de carga 17 cargodeck_18=Cubierta de carga 18 cargodeck_19=Cubierta de carga 19 cargodeck_20=Cubierta de carga 20 cargodeck_21=Cubierta de carga 21 cargodeck_22=Cubierta de carga 22 cargodeck_23=Cubierta de carga 23 cargodeck_24=Cubierta de carga 24 cargodeck_25=Cubierta de carga 25 cargodeck_26=Cubierta de carga 26 cargodeck_27=Cubierta de carga 27 cargodeck_28=Cubierta de carga 28 cargodeck_29=Cubierta de carga 29 cargodeck_30=Cubierta de carga 30 cargodeck_31=Cubierta de carga 31 cargodeck_32=Cubierta de carga 32 cargodeck_33=Cubierta de carga 33 cargodeck_34=Cubierta de carga 34 cargodeck_35=Cubierta de carga 35 cargodeck_36=Cubierta de carga 36 cargodeck_37=Cubierta de carga 37 cargodeck_38=Cubierta de carga 38 cargodeck_39=Cubierta de carga 39 cargodeck_40=Cubierta de carga 40 cargodeck_41=Cubierta de carga 41 cargodeck_42=Cubierta de carga 42 cargodeck_43=Cubierta de carga 43 cargodeck_44=Cubierta de carga 44 cargodeck_45=Cubierta de carga 45 cargodeck_46=Cubierta de carga 46 cargodeck_47=Cubierta de carga 47 cargodeck_48=Cubierta de carga 48 cave_groundvehicles_small_01=Se puede acceder a la cueva con un pequeño vehículo terrestre. cave_novehicles_01=Sólo se puede acceder a la cueva a pie. cave_shipandgroundvehicles_Small_01=Se puede acceder a la cueva con una pequeña embarcación o posiblemente con un vehículo terrestre. cave_ships_medium_01=Se puede acceder a la cueva con un nave mediano o más pequeño. cave_ships_small_01=Se puede acceder a la cueva con un pequeño nave. cc_ConfirmMessage=Un personaje no se guardará, para entrar en el universo primero hay que crearlo. cc_ContinueMessage=Cambios guardados correctamente. cc_ErrorMessage=No se puede contactar con los servicios. cc_ErrorSavingMessage=No se han podido guardar los cambios. Inténtelo de nuevo. cc_LeaveMessage=Los cambios no se guardarán. ¿Salir de la personalización de personaje? cc_RevertMessage=¿Seguro de descartar los cambios y restablecer la configuración predeterminada de tu personaje? cc_SaveMessage=¿Estás seguro de que quieres guardar estos cambios en tu personaje? cc_apostrophe=Apóstrofe cc_backslash=Barra diagonal inversa cc_colon=Colon cc_comma=Coma cc_equals=Es igual a cc_lbracket=Corchete izquierdo cc_minus=Menos cc_period=Periodo cc_rbracket=Corchete derecho cc_semicolon=Punto y coma cc_slash=Slash cc_underline=Subrayado ccdemo19_desc=Tremendo trabajo en esa última actuación. Tan bueno que cuando estaba hablando con un cliente mío que trabaja para alguna corporación y estaba buscando un equipo sólido. Al instante pensé en ti.\n\nSu empresa se enteró de que microTech está desarrollando un algoritmo de compresión de vanguardia que potencialmente podría dejarlos fuera del negocio, así que no hace falta decir que están muy motivados en poner sus manos en él y están dispuestos a pagar generosamente. \n\nEl problema es que el programa se está desarrollando en una de las instalaciones de investigación externas de MicroTech. El tráfico en la base está muy regulado, así que tendrás que robar una identificación para hacerles creer que eres uno de los trabajadores. La seguridad será fuerte, pero confío en que tendrás formas de evadirlos.\n\nUna vez que robes el código, te proporcionaré una ubicación para la entrega lejos de miradas indiscretas. ccdemo19_from=Tecia "Twitch" Pacheco ccdemo19_obj_long_01=Para acceder a la base, deberás obtener una tarjeta de identificación de trabajador y un uniforme para mezclarte con los empleados de MicroTech. ccdemo19_obj_long_02=Utiliza una identificación falsa de MicroTech para acceder a la lanzadera de suministros que se dirige al centro de investigación. ccdemo19_obj_long_03=Acceda al servidor seguro para hacer una copia del código del programa. ccdemo19_obj_long_04=El tiempo se ha vuelto demasiado severo para continuar sin el equipo adecuado. Afortunadamente, hay un alijo con algo de desgaste ambiental montaña abajo. ccdemo19_obj_long_05=Pierde a las fuerzas de seguridad que puedan estar siguiéndote. ccdemo19_obj_long_06=Entrega el código en la Estación Ruina. ccdemo19_obj_long_07=Ponte uniforme. ccdemo19_obj_marker_01=DNI falso ccdemo19_obj_marker_02=Lanzadera ccdemo19_obj_marker_03=Servidor seguro ccdemo19_obj_marker_04=Alijo ccdemo19_obj_marker_05=Escapar ccdemo19_obj_marker_06=Estación Ruina ccdemo19_obj_short_01=Obtener un DNI falso ccdemo19_obj_short_02=Lanzadera ccdemo19_obj_short_03=Descargar información ccdemo19_obj_short_04=Adquirir traje ccdemo19_obj_short_05=Escape Seguridad ccdemo19_obj_short_06=Entregar en la Estación Ruina ccdemo19_obj_short_07=Obtener uniforme ccdemo19_title=Un pequeño trabajo cdf_from=Fuerza de Defensa Civil cdf_openbounty_desc_001=La Fuerza de Defensa Civil te necesita. Todos los días, en el sistema Stanton, civiles inocentes son presa de forajidos despiadados y criminales desalmados.\n\nNUNCA MÁS.\n\nBajo la autoridad de la UEE y la Iniciativa de Movilización de la Milicia, la FDC está delegando a todos los individuos con mentalidad de combate en buena posición legal* para que se enfrenten y neutralicen a cualquier individuo o vehículo que verifiquen que tiene un CrimeStat activo.\n\nA cambio de estas contribuciones desinteresadas a la seguridad de la población en general, la CDF compensará económicamente a aquellos que lleven con éxito a estos criminales ante la justicia con una recompensa** de ~mission(RewardValue_Wanted1) UEC por delincuente eliminado. \n\nAhora tienes la oportunidad de ayudar a que se produzca un cambio positivo para ti y para todos los demás viajeros de Stanton. Inscríbete hoy y haz tu parte!\n\n\n\n* Ten en cuenta que la adquisición de un CrimeStat revocará tu pertenencia a la FCD y cancelará cualquier contrato pendiente.\n** Ten en cuenta que los criminales encontrados como parte de un contrato de trabajo remunerado no tienen derecho a la recompensa. cdf_openbounty_title_001=Llamada a las Armas chat_channel_not_found=El canal no está disponible actualmente. chat_channel_rename_channel=Cambie el nombre de chat_close_fail_command=No puede cerrar esta pestaña. chat_comm_request_accepted=Solicitud aceptada chat_comm_request_declined=Solicitud denegada chat_command_action_invite=invitar a chat_command_action_kick=expulsar chat_command_action_leave=dejar chat_command_action_me=me chat_command_admin_add_uec=adminadduec chat_command_admin_goto_player=gotoplayer chat_command_admin_join_instance=joininstance chat_command_admin_join_player=joinplayer chat_command_admin_remove_uec=adminremoveuec chat_command_contact_add=addfriend chat_command_contact_add_error=Error. chat_command_contact_add_not_found=Jugador no encontrado. chat_command_contact_add_success=Jugador añadido a tu lista de amigos. chat_command_contact_add_usage=Uso: /addfriend (nombre de jugador) chat_command_contact_remove=removefriend chat_command_contact_remove_error=Error. chat_command_contact_remove_not_found=Jugador no encontrado. chat_command_contact_remove_success=Jugador eliminado de tu lista de amigos. chat_command_contact_remove_usage=Uso: /removefriend (nombre de jugador) chat_command_help=ayuda chat_command_help_emote_list=Lista de emoticonos chat_command_ignore_add=ignorar chat_command_ignore_add_error=Error. chat_command_ignore_add_not_found=Jugador no encontrado. chat_command_ignore_add_success=Jugador añadido a la lista de ignorados. chat_command_ignore_add_usage=Uso: /addignore (nombre de juego) chat_command_ignore_remove=eliminarignorar chat_command_ignore_remove_error=Error. chat_command_ignore_remove_not_found=Jugador no encontrado. chat_command_ignore_remove_success=Jugador eliminado de la lista de ignorados. chat_command_ignore_remove_usage=Uso: /removeignore (nombre de juego) chat_command_ignore_show=ignorar chat_command_ignore_show_output=Jugadores ignorados: chat_command_lobby=lobby chat_command_local=local chat_command_org=%S chat_command_party=party chat_command_party_disband=partydisband chat_command_party_invite=partyinvite chat_command_party_invite_error=Error. chat_command_party_invite_not_found=Jugador no encontrado. chat_command_party_invite_sent=Invitación a escuadrón enviada a chat_command_party_invite_usage=Uso: /partyinvite (nombre de jugador) chat_command_party_launch=partylaunch chat_command_party_leave=partyleave chat_command_party_set_leader=partysetleader chat_command_private_message=msg chat_command_tell=dile a chat_command_tell_error=Error. chat_command_tell_not_found=Jugador no encontrado. chat_command_tell_usage=Uso: /tell (nombre de jugador) chat_command_unknown_command=Comando desconocido chat_contact_search_bar=BUSCAR AMIGOS chat_context_menu_channel_close_tab=Cerrar pestaña chat_context_menu_channel_hide_message_indicator=Ocultar el indicador de mensajes no leídos chat_context_menu_channel_leave_tab=Dejar el canal chat_context_menu_contact_add=AÑADIR AMIGO chat_context_menu_contact_block=Jugador en bloque chat_context_menu_contact_remove=Eliminar amigo chat_context_menu_contact_unblock=Desbloquear reproductor chat_context_menu_member_invite=Invitar al Canal chat_context_menu_member_kick=Expulsar chat_context_menu_member_suggest_invite=Sugerir invitación a un canal chat_conversation_contextual_channel_title=Miembros del Canal chat_conversation_contextual_invite_title=Amigos chat_conversation_non_owner_invite_button=Sugerir invitación chat_conversation_owner_invite_button=Invite a chat_conversation_owner_kick_button=Eliminar del canal chat_create_conversation_tab_tooltip=Crear conversación chat_create_filtered_tab_tooltip=Crear filtrado chat_cycle_visor_channels=Pulse [TAB] para desplazarse por los canales disponibles. chat_default_conversation_channel_name= chat_default_filtered_channel_name=DEFAULT chat_emote_acknowledge=recibido chat_emote_acknowledge1=confirmar1 chat_emote_acknowledge2=confirmar2 chat_emote_acknowledge3=reconocer3 chat_emote_acknowledge_text=Asientir con la cabeza. chat_emote_acknowledge_text_viewer,P=Hola, ¿qué tal? chat_emote_agree=de acuerdo chat_emote_agree1=de acuerdo1 chat_emote_agree2=de acuerdo2 chat_emote_agree3=de acuerdo3 chat_emote_agree_text=Usted está de acuerdo. chat_emote_angry=enfadado chat_emote_angry1=enfadado1 chat_emote_angry2=enfadado2 chat_emote_angry3=angry3 chat_emote_angry_text=Ya has tenido bastante. chat_emote_asl_angry=asl_angry chat_emote_asl_angry1=asl_angry1 chat_emote_asl_angry_text=¡Estoy tan enfadada! chat_emote_asl_blah=asl_blah chat_emote_asl_blah1=asl_blah1 chat_emote_asl_blah2=asl_blah2 chat_emote_asl_blah_text=Bla, bla, bla. chat_emote_asl_blah_text2=Bla, bla, bla. chat_emote_asl_bored=asl_bored chat_emote_asl_bored1=asl_bored1 chat_emote_asl_bored_text=Me aburro. chat_emote_asl_bullshit=asl_bullshit chat_emote_asl_bullshit1=asl_bullshit1 chat_emote_asl_bullshit_text=¡Mentira! chat_emote_asl_canthear=asl_canthear chat_emote_asl_canthear1=asl_canthear1 chat_emote_asl_canthear_text=No te oigo. chat_emote_asl_exhausted=asl_agotado chat_emote_asl_exhausted1=asl_agotado1 chat_emote_asl_exhausted_text=Estoy agotada. chat_emote_asl_goodbye=asl_goodbye chat_emote_asl_goodbye1=asl_goodbye1 chat_emote_asl_goodbye_text=¡Adiós! chat_emote_asl_hello=asl_hello chat_emote_asl_hello1=asl_hello1 chat_emote_asl_hello_text=Hola. chat_emote_asl_loveyou=asl_loveyou chat_emote_asl_loveyou1=asl_loveyou1 chat_emote_asl_loveyou_text=Te quiero. chat_emote_asl_meetyou=asl_meetyou chat_emote_asl_meetyou1=asl_meetyou1 chat_emote_asl_meetyou_text=Mucho gusto. chat_emote_asl_no=asl_no chat_emote_asl_no1=asl_no1 chat_emote_asl_no2=asl_no2 chat_emote_asl_no_text=No. chat_emote_asl_no_text2=¡NO! chat_emote_asl_sad=asl_sad chat_emote_asl_sad1=asl_sad1 chat_emote_asl_sad_text=Estoy triste. chat_emote_asl_sit_down=asl_sitdown chat_emote_asl_sit_down1=asl_sitdown1 chat_emote_asl_sit_down2=asl_sitdown2 chat_emote_asl_sit_down_text=Toma asiento. chat_emote_asl_sit_down_text2=¡Siéntate ahora mismo! chat_emote_asl_thanks=asl_gracias chat_emote_asl_thanks1=asl_gracias1 chat_emote_asl_thanks2=asl_gracias2 chat_emote_asl_thanks_text=Gracias. chat_emote_asl_thanks_text2=Gracias. chat_emote_asl_upset=asl_upset chat_emote_asl_upset1=asl_upset1 chat_emote_asl_upset_text=¡Estoy tan disgustada por haber perdido! chat_emote_asl_yes=asl_si chat_emote_asl_yes1=asl_yes1 chat_emote_asl_yes2=asl_si2 chat_emote_asl_yes_text=Sí. chat_emote_asl_yes_text2=Sí, por favor. chat_emote_atease=atease chat_emote_atease1=atease1 chat_emote_atease2=atease2 chat_emote_atease3=atease3 chat_emote_atease_text=Acomódate en tu sitio. chat_emote_attention=atención chat_emote_attention1=atención1 chat_emote_attention_text=¡Oficial en cubierta! chat_emote_blah=bla chat_emote_blah1=bla1 chat_emote_blah2=bla2 chat_emote_blah3=bla3 chat_emote_blah_text=Sabes exactamente hacia dónde se dirige esto. chat_emote_bored=aburrido chat_emote_bored1=aburrido1 chat_emote_bored2=aburrido2 chat_emote_bored_text=Estás aburrido. chat_emote_bow=reverencia chat_emote_bow1=reverencia1 chat_emote_bow2=reverencia2 chat_emote_bow3=reverencia3 chat_emote_bow4=reverencia4 chat_emote_bow5=reverencia5 chat_emote_bow6=reverencia6 chat_emote_bow_text=Te inclinas profundamente. chat_emote_burp=eructo chat_emote_burp1=eructo1 chat_emote_burp_text=Eructas. chat_emote_cheer=animar chat_emote_cheer1=cheer1 chat_emote_cheer2=alegría2 chat_emote_cheer3=cheer3 chat_emote_cheer4=cheer4 chat_emote_cheer5=cheer5 chat_emote_cheer6=alegría6 chat_emote_cheer7=cheer7 chat_emote_cheer8=cheer8 chat_emote_cheer_text=Estás muy emocionado. chat_emote_chicken=pollo chat_emote_chicken1=pollo1 chat_emote_chicken_text=Cacareas como una gallina. chat_emote_clap=clap chat_emote_clap1=aplaudir1 chat_emote_clap2=clap2 chat_emote_clap3=aplaudir3 chat_emote_clap4=clap4 chat_emote_clap5=clap5 chat_emote_clap6=clap6 chat_emote_clap7=clap7 chat_emote_clap_text=Aplaude. chat_emote_come=venga chat_emote_come1=ven1 chat_emote_come2=ven2 chat_emote_come3=ven3 chat_emote_come4=ven4 chat_emote_come_text=Hazles señas para que se acerquen. chat_emote_comm=comunicación chat_emote_comm1=com1 chat_emote_comm_text=Sus comunicaciones no funcionan. chat_emote_cry=llorar chat_emote_cry1=grito1 chat_emote_cry_text=Rompes a llorar. chat_emote_cs_forward=adelante chat_emote_cs_forward_text=Sube. chat_emote_cs_left=izquierda chat_emote_cs_left_text=Ve a la izquierda. chat_emote_cs_no=no chat_emote_cs_no_text=No. chat_emote_cs_right=derecha chat_emote_cs_right_text=Ve a la derecha. chat_emote_cs_stop=stop chat_emote_cs_stop_text=Para. chat_emote_cs_stoptest=stoptest chat_emote_cs_yes=sí chat_emote_cs_yes_text=Sí. chat_emote_dance=baile chat_emote_dance1=baile1 chat_emote_dance2=baile2 chat_emote_dance3=danza3 chat_emote_dance4=danza4 chat_emote_dance5=baile5 chat_emote_dance6=baile6 chat_emote_dance7=baile7 chat_emote_dance8=danza8 chat_emote_dance_text=Sientes la música. chat_emote_direct=directo chat_emote_direct1=directo1 chat_emote_direct2=directo2 chat_emote_direct3=directo3 chat_emote_direct_text=[PH] Hey, come over here! chat_emote_disagree=en desacuerdo chat_emote_disagree1=en desacuerdo1 chat_emote_disagree2=en desacuerdo2 chat_emote_disagree3=en desacuerdo3 chat_emote_disagree_text=No estás de acuerdo. chat_emote_disappoint=facepalm chat_emote_disappoint1=facepalm1 chat_emote_disappoint2=facepalm2 chat_emote_disappoint3=facepalm3 chat_emote_disappoint_text=Estás decepcionado. chat_emote_disbelief=incredulidad chat_emote_disbelief1=incredulidad1 chat_emote_disbelief2=incredulidad2 chat_emote_disbelief3=incredulidad3 chat_emote_disbelief_text=No te lo puedes creer. chat_emote_exercise=shadowbox chat_emote_exercise1=shadowbox1 chat_emote_exercise2=shadowbox2 chat_emote_exercise_text=Presume de tus movimientos. chat_emote_failure=fallo chat_emote_failure1=fracaso1 chat_emote_failure2=fracaso2 chat_emote_failure3=fracaso3 chat_emote_failure_text=Pierdes los estribos. chat_emote_flex=flex chat_emote_flex1=flex1 chat_emote_flex2=flex2 chat_emote_flex3=flex3 chat_emote_flex_text=Presumes de físico. chat_emote_flirt=ligar chat_emote_flirt1=coqueta1 chat_emote_flirt_text=Sopla un beso. chat_emote_friendly=amable chat_emote_friendly1=amigable1 chat_emote_friendly2=amigable2 chat_emote_friendly3=friendly3 chat_emote_friendly_text=[PH] Don't you look sexy... chat_emote_gasp=jadeo chat_emote_gasp1=jadeo1 chat_emote_gasp2=jadeo2 chat_emote_gasp3=jadeo3 chat_emote_gasp4=jadeo4 chat_emote_gasp5=jadeo5 chat_emote_gasp_text=Te quedas mirando con incredulidad. chat_emote_gloat=regodéate chat_emote_gloat1=regodearse1 chat_emote_gloat2=regodearse2 chat_emote_gloat3=regodearse3 chat_emote_gloat4=regodearse4 chat_emote_gloat_text=Te empapas de la atención. chat_emote_greet=saluda a chat_emote_greet1=saluda1 chat_emote_greet2=saluda2 chat_emote_greet_text=Saluda a todo el mundo. chat_emote_impatient=impaciente chat_emote_impatient1=impaciente1 chat_emote_impatient2=impaciente2 chat_emote_impatient3=impaciente3 chat_emote_impatient_text=Te estás impacientando. chat_emote_indifferent=indiferente chat_emote_indifferent1=indiferente1 chat_emote_indifferent2=indiferente2 chat_emote_indifferent3=indiferente3 chat_emote_indifferent_text=Realmente no te importa. chat_emote_laugh=ríete chat_emote_laugh1=risa1 chat_emote_laugh2=risa2 chat_emote_laugh3=ríe3 chat_emote_laugh_text=Te parece histérico. chat_emote_launch=lanzar chat_emote_launch_text=Confirme el lanzamiento. chat_emote_money=payme chat_emote_money1=payme1 chat_emote_money2=payme2 chat_emote_money_text=Exige el pago. chat_emote_playful=quickdraw chat_emote_playful1=quickdraw1 chat_emote_playful2=quickdraw2 chat_emote_playful_text=Demuestra tus habilidades en los duelos. chat_emote_point=señalar chat_emote_point1=señalar1 chat_emote_point2=señalar2 chat_emote_point3=punto3 chat_emote_point4=punto4 chat_emote_point_text=Señalar algo. chat_emote_react=shieldeyes chat_emote_react1=shieldeyes1 chat_emote_react_text=Te proteges los ojos. chat_emote_ready=listo chat_emote_ready_text=Listos para despegar. chat_emote_relief=uf chat_emote_relief1=uf1 chat_emote_relief_text=Te sientes aliviado. chat_emote_rude=grosero chat_emote_rude1=grosero1 chat_emote_rude2=grosero2 chat_emote_rude3=grosero3 chat_emote_rude4=grosero4 chat_emote_rude5=grosero5 chat_emote_rude6=grosero6 chat_emote_rude_text=No estás haciendo amigos. chat_emote_salute=saludar chat_emote_salute1=saludo1 chat_emote_salute2=saludo2 chat_emote_salute3=saludo3 chat_emote_salute4=saludo4 chat_emote_salute_text=Usted saluda. chat_emote_sit=sit chat_emote_sit1=sit1 chat_emote_sit2=sit2 chat_emote_sit_text=Sentarse. chat_emote_sleep=dormir chat_emote_sleep1=dormir1 chat_emote_sleep_text=Te acomodas y te pones cómodo. chat_emote_smell=oler chat_emote_smell1=olor1 chat_emote_smell2=olor2 chat_emote_smell3=olor3 chat_emote_smell_text=Hueles algo viciado en el aire. chat_emote_suicide=suicidio chat_emote_suicide1=suicidio1 chat_emote_suicide_text=Has perdido toda esperanza. chat_emote_surrender=entrega chat_emote_surrender1=rendición1 chat_emote_surrender2=rendición2 chat_emote_surrender3=rendición3 chat_emote_surrender4=rendición4 chat_emote_surrender_text=Ríndete. chat_emote_taunt=burla chat_emote_taunt1=burla1 chat_emote_taunt2=burla2 chat_emote_taunt3=burla3 chat_emote_taunt_text=Atrévete a atacarles. chat_emote_threaten=amenazar chat_emote_threaten1=amenaza1 chat_emote_threaten2=amenaza2 chat_emote_threaten3=amenaza3 chat_emote_threaten_text=Estás listo para tirarlo. chat_emote_wait=espere chat_emote_wait1=espera1 chat_emote_wait2=espera2 chat_emote_wait_text=Espera pacientemente. chat_emote_wave=oleada chat_emote_wave1=oleada1 chat_emote_wave2=oleada2 chat_emote_wave_text=Saluda. chat_emote_whistle=silbato chat_emote_whistle1=silbato1 chat_emote_whistle2=silbato2 chat_emote_whistle_text=Silbas una melodía. chat_filter_display_combat_info=Información de combate chat_filter_display_emotes=Emotes chat_filter_display_game_messages=Mensajes del juego chat_filter_display_local=/Local chat_filter_display_looking_for_group=Buscando Grupo chat_filter_display_msg=/Msg chat_filter_display_npcs=NPCs chat_filter_display_org=/ORG chat_filter_display_party=/Party chat_global_server=Chat global chat_handle_not_found=%S no existe. chat_handle_not_in_convo=Ya no estás en esta conversación. chat_help_btn_tooltip=Ayuda chat_incoming_declined=%S declinó la invitación a conversar. chat_incoming_invite=** %S te ha invitado a una conversación privada. %ls %ls chat_incoming_invite_accepted=%S han aceptado la invitación de conversación. chat_incoming_invite_declined=%S han rechazado la invitación de conversación. chat_incoming_invite_notification=%S ha sido invitado a la conversación. chat_incoming_invite_token_accept=ACEPTAR chat_incoming_invite_token_decline=DECLIVE chat_incoming_joined=%S se unió a la conversación. chat_incoming_kick=%S ha sido pateado por %S. chat_incoming_leave=%S abandonó la conversación. chat_info_slash_commands=EMOTES:\n/agree, /angry(1-3), /atease, /attention, /blah(1-2), /bored(1-2), /bow(1-6), /burp,  /cheer(1-8), /chicken, /clap(1-7), /come(1-4), /cry, /dance(1-6), /disagree(1-3), /failure, /flex(1-3), /flirt, /gasp(1-5), /gloat(1-4), /greet, /laugh(1-3), /point(1-4), /rude(1-3),/salute(1-2), /sit, /sleep, /smell(1-2), /threaten(1-2), /wait(1-2), /wave(1-2), /whistle(1-2)\n::Example: /clap5\nCHAT COMMANDS:\n/partyinvite (PlayerName), /partyleave, /addignore (PlayerName), /removeignore (PlayerName), /showignore, /tell (PlayerName) (Message)\n::Example: /tell JohnSmith Hello, this is a private message.\n chat_label_commands=Comandos chat_main_channel_name=PRINCIPAL chat_member_search_bar=BUSCAR MIEMBROS DEL CANAL chat_message=%S chat_notification_btn_tooltip=Invitaciones pendientes chat_option_btn_tooltip=Ajustes chat_option_display_unread_notification=Indicador de mensajes no leídos chat_private_comm_list_empty=No hay solicitudes de comunicaciones privadas por el momento chat_self_kick=Has sido expulsado de %ls por %S. chat_send=ENVIAR chat_sender_handle=%S chat_settings_title=Ajustes chat_settings_title_filtered=Configuración de pestañas filtradas chat_settings_title_general=Configuración del chat chat_tab_new_convo_name=Nueva pestaña chat_unknown_command=El comando (%S) es desconocido. chat_unread_message_indicator=Mostrar notificación de no leído chat_user_from=De %S chat_user_offline=%S no está en línea. chat_user_to=A %S chat_yourself=Usted citizencon16_homestead_stormwarning_constellation=CONDICIONES ATMOSFÉRICAS: INSEGURO civilian_localdelivery_holiday_desc_001=Feliz Luminalia!\n\nTengo que pedirte un gran favor. Gracias a unos problemas de mantenimiento muy inoportunos, mi nave estará fuera de servicio durante al menos una semana y no podré terminar de entregar los regalos a todos los que están en mi lista.\n\n¡He pensado en usar FTL, pero con sus precios navideños acabaré pagando más créditos de lo que cuestan los regalos! \n\nPensé que podría ver si estás interesado en ayudarme. Me entregan los regalos a tiempo y tú consigues créditos extra para gastar en Luminalia. \n\nLos tres regalos están envueltos y esperando en ~mission(Pickup1|Address). Uno es para ~mission(GiftRecipient1|First) en ~mission(DropOff1), otro es para ~mission(GiftRecipient2|First) en ~mission(DropOff2), y el último es para ~mission(GiftRecipient3|First) que está en ~mission(DropOff3).\n\n¡Gracias de antemano y que tu luz brille un poco más este año!\n\nAtentamente,\n~mission(GiftSender|First) civilian_localdelivery_holiday_desc_002=Necesito desesperadamente un poco de magia Luminalia y espero que seas tú quien me ayude.\n\nHay tres regalos atascados en ~mission(Pickup1|Address) que necesitan ser entregados. \n\nHe intentado programar una recogida pero me acaban de notificar que no podrán llegar hasta después de las fiestas. ¿Podrías encargarte de las entregas por mí? Con mucho gusto te pagaré lo que iba a darles.\n\nNo debería ser muy difícil. Uno es para ~mission(GiftRecipient1) en ~mission(DropOff1), otro es para ~mission(GiftRecipient2) en ~mission(DropOff2), y el último es para ~mission(GiftRecipient3) que está en ~mission(DropOff3).\n\n¡Decidas ayudar o no, espero que pases unas muy felices fiestas!\n\n- ~mission(GiftSender) civilian_localdelivery_holiday_desc_003=Espero que las fiestas os traten bien.\n\nLas mías han sido un poco estresantes hasta ahora. Resulta que me equivoqué de dirección de entrega en un puñado de regalos y estoy buscando desesperadamente la manera de que me los entreguen a tiempo. \n\nSignificaría mucho para mí si pudieras sacarme de este apuro. \n\nLos regalos están en ~mission(Pickup1|Address) y tendrán que ser entregados a: \n- ~mission(GiftRecipient1) en ~mission(DropOff1)\n- ~mission(GiftRecipient2) en ~mission(DropOff2)\n- ~mission(GiftRecipient3) en ~mission(DropOff3).\n\nGracias y mis mejores deseos para estas fiestas,\n~mission(GiftSender) civilian_localdelivery_holiday_desc_004=Sé que hay mucho trabajo durante las fiestas, pero quería saber si tienes tiempo extra para hacer una entrega.\n\nTengo algunos regalos en ~mission(Pickup1|Address) para amigos cercanos que no podré entregar yo mismo. \nTendrías que llevar uno a ~mission(GiftRecipient1) en ~mission(DropOff1), otro a ~mission(GiftRecipient2) en ~mission(DropOff2), y el último a ~mission(GiftRecipient3) en ~mission(DropOff3).\n\nMuy agradecido,\n~mission(GiftSender) civilian_localdelivery_holiday_from_001=~mission(GiftSender) civilian_localdelivery_holiday_present_001=Regalo civilian_localdelivery_holiday_recipient_001=Regalo para ~mission(GiftRecipient1|First) civilian_localdelivery_holiday_recipient_002=Regalo para ~mission(GiftRecipient2|First) civilian_localdelivery_holiday_recipient_003=Regalo para ~mission(GiftRecipient3|First) civilian_localdelivery_holiday_title_001=Luminalia Entrega de Regalos claimsweep_desc=~mission(Contractor|ClaimSweepDescription) claimsweep_from=~mission(Contractor|ClaimSweepFrom) claimsweep_obj_display_002=Centinelas Destruidos: %ls claimsweep_obj_display_003=Centinelas encontrados: %ls claimsweep_obj_long_001=Vaya a ~mission(Location) y busque en el sitio. claimsweep_obj_long_002=Destruye todos los centinelas orbitales que protegen el lugar. claimsweep_obj_long_003=Busca en el lugar y encuentra todos los centinelas orbitales ocultos que protegen ~mission(Location). claimsweep_obj_long_004=Escanea para encontrar todos los centinelas orbitales ocultos y destrúyelos. claimsweep_obj_marker_001=~mission(Location) claimsweep_obj_marker_002=Centinela Orbital claimsweep_obj_marker_002a=Área de búsqueda claimsweep_obj_short_001=Ir a ~mission(Location) claimsweep_obj_short_002=Destruye todos los centinelas claimsweep_obj_short_003=Localiza todos los centinelas ocultos claimsweep_obj_short_004=Encuentra y destruye todos los centinelas claimsweep_title=~mission(Contractor|ClaimSweepTitle) cockpit_screen_iniating=Iniciar cockpit_screen_loading=08021980\nsys.audit (07234SD784K28A): ux loaded p.id=32KS38KH dat=050544T\nINIT: Augmented Cockpit Display (ACD) Boot Sequence\nVersion 3.19 /.Sat.04.2951./ See Spectrum For Latest Patch Notes\nWelcome to Augmented Cockpit Display. Thank You.\n\nStarting d.env: ACC1940\nLoading default profile view (UEE-STND)\nSetting host.vhcl.param rchk-shp-ckpit-display [res = 4456.9, 19245, 193999]\n\nVis.Check:\ndrawdistance = max; ccrec = on; smoothoprtr = cst2cst/lax2ord;\n***/ RST.MTRX [0,02.9,12,19] / 6578.13451 dtr\n***/ VRT.MTRX [9,02.9,52,29] / 334600.145111 dtr\n***/ XTS.MTRX [0,0,0,0,0] / 0.0 dtr\n***/ ceID_clear…\n\n////\n////\n///\n/////////////////////////////////////////////////////////////////////////\n\nSUP 9XA not available\n\nupdating cachebuffer… \n\n***/ RST.MTRX [0,02.9,12,19] / 6578.13451 dtr\n***/ VRT.MTRX [9,02.9,52,29] / 334600.145111 dtr\n***/ XTS.MTRX [0,0,0,0,0] / 0.0 dtr\n***/ ceID_clear [PASS] / 135952.156003 dtr\n***/ sdf_see [0,14,67,10.9,3] / 5962423.159697 dtr\n***/ preDC_mod = allride_API architecture entity established\nInstruct Mngmt rhss-prep.custom.awq\nLocal host configuration agdi=32561ASG124A2 setup display root… enable\nVis.Check Complete.\n\nReading shadow buffer\nInt: aligned\nInt3: aligned\nAll Pass\nDispbox Continuing…\n\nSetting up X94 render image…\n\nFlattening 4.flos 403-50ce20-1945-2d999 (024:405:11010) rp_filter = 0 \n**./\n**./\n[85462446] **./ DO NOT ALTER\n| trq = 4, base_xth = 115200, 0c60.0cf8 |_c_|\n| sers: i89013 WBW port enabled |___|\n| lrt = 4, base_xth = 3210400, 0c50.0cf8 |_c_|\n| 00L0 at PBO, sharing enabled |___|\nCloned process to rec32 filemanager\nAccessing advanced MCPAIS (far/dir)\n//////////////////////////////////////////\n\nInitialization finished… Build Time [0031:98]\n\nDeploying ACD\n\nHave A Safe Flight\n collect_reclaimer_datapad_member_01=Mathis collect_reclaimer_datapad_member_02=Benton collect_reclaimer_datapad_member_03=Gallen collect_reclaimer_datapad_member_04=Abir collect_reclaimer_datapad_member_05=Clair collect_reclaimer_datapad_message_01=Hola a todos, después de Debbins nos jodió, estoy instituyendo una nueva política de actualización del código a los contenedores de congelación pesados cada par de días. Asegúrense de no pasarle esto a nadie en quien no confíen. El primer código es 5136. collect_reclaimer_datapad_message_02=Aquí está el último código para la caja de seguridad: collect_reclaimer_datapad_message_code=~mission(RecCode) collect_reclaimer_datapad_title=Nueva seguridad combatassist_desc=ATENCIÓN: Un repetidor ECN en su sector ha recibido una señal de emergencia emitida por una nave en peligro. Se ruega a todas las naves disponibles en la zona capaces de prestar ayuda que lo hagan inmediatamente. combatassist_from=Red de comunicaciones de emergencia combatassist_obj_long_01=Diríjase a la baliza de socorro y preste ayuda. combatassist_obj_long_02=Proteger a los civiles de los hostiles. combatassist_obj_marker_01=Alerta ECN combatassist_obj_marker_02=Proteger combatassist_obj_short_01=Responder a Alerta ECN combatassist_obj_short_02=Proteger a los civiles combatassist_obj_short_02a=Baliza de socorro combatassist_obj_timer_01=Tiempo restante: %ls combatassist_title=ALERTA ECN: Solicitud de Ayuda comm_ActivatingArray=Activar matriz comm_ActivationBroadcast=Inicio de la difusión ECN comm_ActivationConnecting=Conexión de la matriz al concentrador comm_ActivationStatus=:: Estado de activación :: comm_ActivationUplink=Establecimiento de enlace comm_ArrayDeactivated=Matriz desactivada comm_ArrayNowOnline=Comm Array está ahora en línea comm_ArrayOnline=Comm Array en línea comm_ArrayStatus=:: Estado Comm Array :: comm_Array_ConnectionOffline=Enlace ascendente sin conexión comm_Array_ConnectionOnline=Enlace en línea comm_Array_Deactivate=Desconectar enlace ascendente comm_Array_Loading=Autenticación Passkey... comm_Array_Login=Autorización Passkey comm_Array_LoginFailed=No se ha detectado ninguna clave autorizada comm_Array_LoginSuccessful=Bienvenido Técnico Autorizado comm_Array_Logout=Cerrar sesión comm_Array_Transition=Comprobando el estado del Comm Array comm_BtnActivate=Activar matriz comm_BtnCalibrate=Calibrar matriz comm_BtnDeactivate=Desactivar matriz comm_BtnDiagnostics=Informe de diagnóstico comm_BtnLogIn=- Entrar - comm_BtnLogOff=Cerrar sesión comm_BtnSecurity=Protocolos de seguridad comm_BypassingPasskey=Anulación de la contraseña comm_DeactivatingArray=Desactivación de la matriz comm_DeactivationComplete=Desactivación completa comm_DeactivationStatus=:: Estado de desactivación :: comm_HackProgress=H4cC Ign pr()gR3Ss comm_HackedBroadcast=eCN Br04Dk4Zt comm_HackedConnection=4RR4Y ]-[Ub c0nnekT|()]\[ comm_HackedPower=4RR4Y P()w3r LEVe1 comm_HackedStatus=:: Upl|nc ZT47us :: comm_LabelBroadcast=Emisión ECN comm_LabelConnection=Conexión Array Hub comm_LabelDisconnecting=Desconexión de la matriz del concentrador comm_LabelPower=Nivel de potencia de la matriz comm_LabelPoweringDown=Apagado de la matriz comm_LabelTerminating=Terminación de la difusión ECN comm_MaintenanceTerminal=Terminal de mantenimiento comm_NoPasskey=No se ha detectado ninguna clave de acceso comm_PasskeyAccepted=Clave de acceso aceptada comm_PasskeyAccess=/// Acceso con clave autorizada /// comm_PasskeyBypassed=Passkey anulado comm_PasskeyRequired=Para acceder a este terminal es necesario disponer de una clave de acceso autorizada. comm_UplinkHack=>\ No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. comm_UplinkHacked=//\ uplYNC ]-[4ck \\/ comm_UplinkOffline=UPLINK FUERA DE LÍNEA comm_UplinkOnline=UPLINK EN LÍNEA comm_UplinkStatus=:: Estado del enlace ascendente :: comm_WelcomeTechnician=¡Bienvenido Técnico Aciedo! comm_array_DeactivateConfirmation_001=La desconexión del enlace ascendente interrumpirá la comunicación. comm_array_DeactivateConfirmation_002=y servicios ECN en la zona. comm_array_DeactivateConfirmation_No=Cancelar comm_array_DeactivateConfirmation_Yes=Proceda comm_array_DeactivateConfirmation_title=Advertencia: comm_array_Reconnect=Reconectar enlace ascendente comm_array_ReconnectSuccess=Enlace ascendente reconectado con éxito. Se han restablecido los servicios. comm_array_ReconnectingUplink=Reconectando... comm_array_Status=Situación actual: comm_array_Title=Panel de control de mantenimiento comm_array_array_window_title=Comm Array de Aciedo comm_array_status_window_title=Datos de diagnóstico actuales comm_array_uplink_offline=Enlace de red desconectado comm_array_uplink_online=Enlace ascendente de red en línea comm_channel_Global=Canal de comunicaciones abierto: Global commarray_hack_danger_0001=No me sorprendería que aparecieran algunos problemas cuando todo esté dicho y hecho. commarray_hack_danger_0002=Hay patrullas periódicas en la zona, así que prepárate por si aparecen visitantes indeseados. commarray_hack_danger_0003=No espero problemas, pero sabiendo cómo es la seguridad en ese sector, no es descartable. commarray_hack_danger_0004=Si te soy sincero, esta ~mission(Client) tenía a uno de los suyos intentando manejar el conjunto, y se lo cargaron. No dejes que te pase lo mismo. Ve preparado, deberías salir bien. commarray_hack_desc=~mission(Description) commarray_hack_desc_0001=Un par de ~mission(Client) están trabajando en un gran encargo y necesitan que ~mission(MissionLocation|Address) se desconecte para garantizar su privacidad. Una vez que esté desconectado, necesitaremos que te quedes ahí para asegurar que el enlace de comunicación no funcione el tiempo suficiente. ~mission(Danger) \n\nY NO olvides que necesitarás una criptoclave para acceder a los controles de la matriz. Trae la tuya si quieres, pero también puedes ir a Technotic en Grim HEX y conseguir una allí. Lamento que hayas ido hasta la matriz y no hayas podido hacer el maldito trabajo. commarray_hack_desc_0002=~mission(MissionLocation|Address) estar en línea será un problema para algunos ~mission(Client) que trabajan en la zona. \nApágalo, mantenlo fuera de línea hasta que termine el trabajo y haremos que valga la pena. ~mission(Danger) \n\nPor supuesto, no podrás acceder a los controles de la matriz a menos que tengas una criptoclave. Puedes comprar una en Technotic en Grim HEX si aún no la tienes. commarray_hack_desc_0003=No quiero entrar en detalles, pero digamos que sería mejor para todos que alguien se asegurara de que ~mission(MissionLocation|Address) se retirara de servicio y se mantuviera así por un tiempo. ~mission(Danger) \n\nY no debería tener que mencionarlo, pero por amor a Dios, trae una criptollave. Lo último que necesitamos es que llegues desprevenido. Si aún no tienes una, ve a Technotic en Grim HEX y equípate. commarray_hack_desc_0004=Algunos ~mission(Client) tienen un trabajo en marcha, pero no pueden hacerlo mientras ~mission(MissionLocation|Address) siga conectado. Se necesita un experto en sistemas para desactivar el enlace de comunicación y permanecer en el sitio el tiempo suficiente para asegurarse de que no haya problemas. ~mission(Danger) Créditos al completarlo. Sin pago por adelantado. \n\n---> RECORDATORIO: Trae una criptoclave para hackear los controles de la matriz. Technotic en Grim HEX las vende a buen precio. commarray_hack_desc_0005=Aquí está el desglose: ~mission(MissionLocation|Address) necesita desconectarse, y ~mission(Client) busca contratar a un hacker para que lo haga y garantice la interrupción del enlace ascendente durante el tiempo que sea necesario. ~mission(Danger) Eso es prácticamente todo lo que necesitas saber.\n\n*** PD: Necesitarás una clave criptográfica para acceder al panel de control. Te recomendamos comprar una en Technotic en Grim HEX si aún no la tienes. commarray_hack_from=~mission(Contractor) commarray_hack_obj_display_02=Desactivar ~mission(MissionLocation) commarray_hack_obj_display_03=Supervisar el progreso de Cryptokey commarray_hack_obj_display_04=Asegurar que ~mission(MissionLocation) permanece desconectada: %ls commarray_hack_obj_long_01=Si aún no tienes una, adquiere una Cryptokey visitando ~mission(Location) o comprando una en otro lugar. commarray_hack_obj_long_02=Desactivar enlace ascendente en ~mission(MissionLocation). commarray_hack_obj_long_03=Supervisa el progreso de la criptomoneda para asegurarte de que el hackeo tiene éxito. commarray_hack_obj_long_04=Asegúrese de que ~mission(MissionLocation) permanece desconectada durante el periodo designado. commarray_hack_obj_marker_01=Hackear el sitio commarray_hack_obj_marker_02=Desactivar enlace ascendente commarray_hack_obj_marker_03=Desactivar enlace ascendente commarray_hack_obj_marker_04=Mantener Antenas Desconectadas commarray_hack_obj_short_01=Adquirir criptoclave commarray_hack_obj_short_02=Desactivar Comm Array Uplink commarray_hack_obj_short_03=Garantizar el éxito del hack commarray_hack_obj_short_04=Garantizar que ~mission(MissionLocation) permanezca desconectada commarray_hack_title=~mission(Title) commarray_hack_title_0001=Pantalla de privacidad commarray_hack_title_0002=Array Hack Job commarray_hack_title_0003=Des-Conectar commarray_hack_title_0004=Cubierta necesaria commarray_hack_title_0005=Array Hack commarray_hack_title_0006=~mission(MissionLocation) Problema commarray_hack_title_0007=Luces apagadas commarray_repair_danger_0001=Hemos recibido informes de que los forajidos se han aprovechado del apagón, así que ten cuidado. commarray_repair_danger_0002=Proceda con precaución, ya que el sector no dispondrá de ECN hasta que la conexión vuelva a estar en línea. commarray_repair_danger_0003=Toma precauciones cuando visites el sitio. Con la red desactivada, no podemos estar seguros de qué o quién puede estar merodeando por ahí. commarray_repair_danger_0004=No debería ser necesario decirlo, pero usa el sentido común cuando salgas y prepárate por si acaso te encuentras con algún problema. commarray_repair_danger_0005=Una cosa a tener en cuenta es que probablemente deberías asegurarte de que tus medidas de seguridad son las adecuadas antes de ir. Aún no sabemos qué ha provocado la caída de Array, pero en el pasado hemos tenido noticias de incidentes en los que algunos forajidos los han desconectado a propósito y, lo que es más importante, han intentado mantenerlos desconectados. commarray_repair_desc=~mission(Contractor|CommArrayRepairDescription) commarray_repair_desc_0001=Hay una interrupción en ~mission(Location|Address) y necesitamos un técnico para reparar los posibles daños y restablecer el enlace ascendente. Daremos autorización para acceder al terminal de mantenimiento. ~mission(Danger) commarray_repair_desc_0002=~mission(Client) perdió su conexión con ~mission(Location|Address). Estamos buscando un técnico de comunicaciones cualificado para hacer una evaluación in situ y asegurarse de que el enlace ascendente se reactiva. Se proporcionará la autorización adecuada para acceder al panel de control. ~mission(Danger) commarray_repair_desc_0003=Se necesita un técnico in situ para reparar ~mission(Location|Address) y reconectarla a la red de comunicaciones. Una vez contratado, transferiremos la autorización para acceder a los controles de mantenimiento. ~mission(Danger) commarray_repair_desc_0004=~mission(Location) necesita reparaciones urgentes. Se proporcionará autorización para acceder a los sistemas del Comm Array.  ~mission(Danger) commarray_repair_desc_0005=~mission(Client) ha estado informando de problemas con ~mission(Location|Address) y estamos buscando un contratista al que autorizar para completar las reparaciones necesarias. ~mission(Danger) commarray_repair_desc_0006=Atención técnicos de comunicaciones cualificados: ~mission(Location|Address) ha perdido su conexión con ~mission(Client) y requiere mantenimiento. ~mission(Danger)Si estás interesado, háznoslo saber y te proporcionaremos la debida autorización necesaria. commarray_repair_from=~mission(Contractor) commarray_repair_obj_display_02=Restablecer enlace en ~mission(Location) commarray_repair_obj_display_03=%deberá abandonar la Zona Restringida commarray_repair_obj_long_01=Ir a ~mission(Location) para reparar enlace. commarray_repair_obj_long_02=Restaurar enlace en ~mission(Location). commarray_repair_obj_long_03=Una vez iniciadas las reparaciones, abandone la Zona Restringida o se arriesgará a cargos por allanamiento y a la pérdida del pago. commarray_repair_obj_marker_01=Reparación commarray_repair_obj_marker_02=Restaurar enlace commarray_repair_obj_short_01=Ir al sitio de reparación commarray_repair_obj_short_02=Restaurar Comm Array Uplink commarray_repair_obj_short_03=Abandonar la Zona Restringida commarray_repair_title=~mission(Contractor|CommArrayRepairTitle) commarray_repair_title_0001=Reparación ~mission(Location) commarray_repair_title_0002=Oportunidad de Técnico de Reparaciones commarray_repair_title_0003=Se busca técnico cualificado commarray_repair_title_0004=Reparación de Comm commarray_repair_title_0005=Se necesita técnico de comunicaciones cualificado commarray_repair_title_0006=Enlace de comunicaciones desconectado commarray_repair_title_0007=Comm Array desconectado comms_channel_disconnected=Canal de comunicaciones desconectado: %S comms_channel_invited=Invitado al canal de comunicaciones: %S comms_channel_joined=Canal de comunicaciones conectado: %S comms_group_created=Creado %s. comms_group_disbanded=El %s ha sido disuelto. comms_invite_accepted=%S se ha unido a %s. comms_invite_declined=%S ha declinado la invitación a %s. comms_invite_received=%S te ha invitado a su %s. comms_invite_sent=%S invitado a %s. comms_invite_sent_target=Jugador objetivo invitado a %s. comms_invite_timeout=La invitación que enviaste a %S ha expirado. comms_leader_changed=%S es ahora %s líder. comms_local_player_joined=Te has unido a %S's %s. comms_local_player_joined_auto=Te has unido a %s. comms_local_player_kicked=Has sido expulsado de los %s. comms_local_player_left=Has abandonado el %s. comms_member_kicked=%S ha sido expulsado del %s. comms_member_left=%S ha abandonado el %s. comms_suffix_group=grupo '%S comms_suffix_party=escuadrón comms_suffix_ship_channel=canal '%S' comms_target_contact=Objetivo del granizo: %S concate_mics_signs_%=% concate_mics_signs_-=- concate_misc_numbers_0=0 concate_misc_numbers_1=1 concate_misc_numbers_2=2 concate_misc_numbers_3=3 concate_misc_numbers_4=4 concate_misc_numbers_5=5 concate_misc_numbers_6=6 concate_misc_numbers_7=7 concate_misc_numbers_8=8 concate_misc_numbers_9=9 concate_misc_signs_#=# concate_misc_signs_:=: confirmkill_danger_0001=Por supuesto, si el bastardo sigue vivo, entonces... bueno, digamos que deberías ir preparado para cualquier cosa. confirmkill_danger_0002=Vigila tus espaldas cuando investigues. Dicen que la violencia genera más violencia. confirmkill_danger_0003=Asegúrate de estar atento a los problemas mientras buscas. Odio escuchar que te uniste a ~mission(TargetName|NickOrFirst) porque no tuviste cuidado. confirmkill_danger_0004=Un consejo: es probable que haya buitres rondando la zona. Asegúrate de estar preparado para cualquier cosa. confirmkill_desc=~mission(Description) confirmkill_desc_0001=Hay un rumor flotando por ahí de que este hatjob llamado ~mission(TargetName) finalmente está besando polvo de estrellas. Habla de retraso. El problema es que por ahora es sólo un rumor. La ~mission(Client) está dispuesta a desembolsar algunos créditos para descubrir si es cierto. ~mission(Timed) Si te diriges a ~mission(Location) y confirmas, recibirás un pequeño pago por tus problemas. ~mission(Danger) confirmkill_desc_0002=Sigo diciendo a la gente que hay que investigar antes de contratar, pero ¿me escuchan? Por supuesto que no. Toma la ~mission(Client) por ejemplo. Pagaron a un vagabundo para que matara a ~mission(TargetName), pero ahora les preocupa que el trabajo no se haya hecho y quieren que alguien vaya a ~mission(Location) y verifique el golpe. ~mission(Timed)~mission(Danger)¿Interesado? confirmkill_desc_0003=Se suponía que otro de mis trabajos ya estaba terminado, pero ahora a la ~mission(Client) le preocupa que la ~mission(TargetName) siga en pie. Para tranquilizarlos, les dije que enviaría a alguien a ~mission(Location) y me aseguraría de que las personas que se supone que están muertas sigan estándolo. ~mission(Timed)~mission(Danger) confirmkill_desc_0004=No estoy seguro de si has oído todavía, al parecer ~mission(TargetName) está muerto. Como muerto, muerto. Todo el mundo está luchando para averiguar si es cierto o no, pero tengo una pista sobre dónde podría estar el cuerpo. ~mission(Timed)Dirígete a ~mission(Location) y confírmamelo, me aseguraré de que valga la pena. ~mission(Danger) confirmkill_desc_0005=La ~mission(Client) pagó grandes créditos para que este problema suyo se resolviera permanentemente, pero supongo que la prueba de la muerte no llegó. Apesta para ellos, pero funciona para mí y para ti. No puedo ir yo mismo, pero puedo darte la ubicación de ~mission(Location) . Vaya y confirme que ~mission(TargetName) esté hacia arriba. ~mission(Danger) Trabajo bastante simple, ni siquiera tienes que matar a nadie tú mismo, y los créditos son correctos. ~mission(Timed) confirmkill_desc_0006=Espero que no te molesten los cadáveres, porque necesito que te acerques a uno. Solía llamarse ~mission(TargetName). Deberías encontrar lo que queda de ellos en ~mission(Location) y con suerte confirmar que el bastardo está realmente muerto. ~mission(Timed)~mission(Danger)Cualquier otra cosa que encuentres cuando estés ahí fuera es juego limpio. confirmkill_desc_0007=Me han dicho que ~mission(TargetName) podría estar muerto. "Podría" no va a ser suficiente conmigo, así que quiero que vayas a ~mission(Location) y te asegures de ello. ~mission(Timed)~mission(Danger)Si tienes alguna otra pregunta, resuélvela tú mismo. Para eso te pago. confirmkill_from=~mission(Contractor) confirmkill_location_0001=los restos de la nave confirmkill_location_0002=el último punto de contacto confirmkill_location_0003=~mission(TargetName|Last) Última posición conocida confirmkill_location_0004=los restos confirmkill_location_0005=el lugar de los restos confirmkill_location_0006=abandonado confirmkill_obj_long_01=Visita ~mission(Location) para localizar ~mission(TargetName). confirmkill_obj_long_02=Localiza ~mission(Role) ~mission(TargetName|Last) y confirma que están muertos. confirmkill_obj_long_02a=Confirme confirmkill_obj_marker_01=Lugar de los restos confirmkill_obj_short_01=Ir al lugar de los restos confirmkill_obj_short_02=Localizar cadáver confirmkill_timed_0001=Necesito que te des prisa y llegues allí rápido. No se sabe lo que le puede pasar a un cadáver si se le deja ahí fuera. confirmkill_timed_0002=Y sólo porque estén muertos no significa que puedas tomarte tu tiempo. Cuanto más tiempo permanezca ~mission(TargetName|NickOrFirst) , más difícil será este trabajo. confirmkill_timed_0003=Todo el mundo está deseando que esto se resuelva lo antes posible, así que a ver qué puedes hacer. confirmkill_timed_0004=Incluso el pensamiento de ~mission(TargetName|Last) todavía respirando tiene a todos de los nervios. Ocúpate de esto lo antes posible. confirmkill_title=~mission(Title) confirmkill_title_0001=Cazador de fantasmas confirmkill_title_0002=Obituario confirmkill_title_0003=Verdadero o falso confirmkill_title_0004=¿Ves gente muerta? confirmkill_title_0005=Confirmación necesaria confirmkill_title_0006=Despedida final confirmkill_title_0007=Últimos pasos constantine_recoverysafe_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE OUTSOURCING\n\nCONTRATO: Safe Recovery\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nDIRECTOR DE OUTSOURCE: C. Hurston\nEVALUACIÓN DE RIESGOS: ~mission(Contractor|Danger)\nCONTRATO DE RIESGO: ~mission(Contractor|Timed)\n\nLadrones y desviados han irrumpido en una de nuestras instalaciones, ~mission(Location), y han estado cometiendo actos de vandalismo al azar. Aunque la Hurston Security ha sido encargada de eliminarlos, la Corporacion necesita un operador dedicado a recuperar una de nuestras bóvedas de datos que estaba siendo almacenada alli. Asegúrese de que se entrega de forma segura a ~mission(Destination).\n\n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Se prohíbe cualquier revisión, retransmisión, difusión u otro uso de esta información por personas o entidades que no sean el destinatario previsto. ** constantine_recoverysafe_desc_002=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE OUTSOURCING\n\nCONTRATO: Safe Recovery\nAFILIACION DEL CONTRATISTA: Independiente\nDIRECTOR DE OUTSOURCE: C. Hurston\nEVALUACION DE RIESGOS: ~mission(Contractor|Danger)\nCONTRATO URGENTE: ~mission(Contractor|Timed)\n\nSe necesita operario para viajar a las instalaciones de Hurston ~mission(Location) y recuperar una caja fuerte de datos antes de que los criminales la destruyan. Una vez dentro de las instalaciones, se le autoriza a utilizar la fuerza que sea necesaria en la ejecución de su misión. Una vez asegurada, entregue la caja fuerte a ~mission(Destination) para su pago.\n\n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Se prohíbe cualquier revisión, retransmisión, difusión u otro uso de esta información, o cualquier acción basada en ella, por parte de personas o entidades que no sean el destinatario previsto. ** constantine_recoverysafe_desc_003=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE RECURSOS EXTERNOS\n\nCONTRATO: Safe Recovery\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nDIRECTOR DE RECURSOS EXTERNOS: C. Hurston\nEVALUACIÓN DE RIESGOS: ~mission(Contractor|Danger)\nCONTRATO URGENTE: ~mission(Contractor|Timed)\n\nUna instalación de Hurston, ~mission(Location), ha sido comprometida e invadida por elementos no autorizados empeñados en el vandalismo y el robo. Hurston Dynamics necesita un contratista que acceda a las instalaciones y recupere los documentos y datos propiedad de Hurston que actualmente se encuentran en una caja fuerte y los entregue a ~mission(Destination). Utilice la fuerza si es necesario, pero la devolución segura de la propiedad de Hurston es primordial.\n\n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida cualquier revisión, retransmisión, difusión u otro uso de esta información, o cualquier acción basada en ella, por parte de personas o entidades que no sean el destinatario previsto. ** constantine_recoverysafe_desc_004=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE RECURSOS EXTERNOS\n\nCONTRATO: Safe Recovery\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nDIRECTOR DE RECURSOS EXTERNOS: C. Hurston\nEVALUACIÓN DE RIESGOS: ~mission(Contractor|Danger)\nCONTRATO DE URGENCIA: ~mission(Contractor|Timed)\n\nLa Central ha sido notificada recientemente de que ~mission(Location) ha sido tomada por carroñeros y ladrones. Antes de que la Seguridad de Hurston pueda retomar las instalaciones, queremos asegurarnos de que una caja fuerte que contiene archivos de los datos de las instalaciones sea retirada de forma segura y entregada a ~mission(Destination). Usted esta autorizado a usar cualquier fuerza que sea necesaria para asegurar la caja fuerte, pero entienda que la entrega segura es su objetivo principal. El pago será emitido al completar con éxito su tarea.\n\n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida cualquier revisión, retransmisión, difusión u otro uso de esta información por personas o entidades que no sean el destinatario previsto. ** constantine_recoverysafe_title_001=Contrato de recuperación constantine_recoverysafe_title_002=Recuperación segura constantine_recoverysafe_title_003=Extracción de bóvedas constantine_recoverysafe_title_004=Recuperación segura constellation_rear_tube=Puerto de acoplamiento trasero contract_desc=~mission(Description) contract_from=~mission(Contractor) contract_timed=~mission(Contractor|Timed) contract_title=~mission(Title) covalex_UGF_collect_desc_001=Hola,\n\nTengo una entrega que necesito que se lleve a cabo. El pedido está esperando en ~mission(Location|Address) para ser llevado a ~mission(Destination|Address). \n\nEstoy seguro de que estarás bien, pero para la divulgación completa, estoy viendo un montón de advertencias de seguridad aparecen para esta área. Parece que ha habido un puñado de ataques en esa zona en los últimos días. No digo que vayas a encontrarte con nada, pero probablemente sería mejor que llevaras un poco de protección.\n\nBuena suerte,\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinador de Logística\nCovalex Shipping \n'Cualquier cosa que necesites, donde la necesites.'\n covalex_UGF_collect_title_001=Entrega piloto de Covalex covalex_chaindelivery_desc_001=\nSaludos,\n\n~mission(Contractor|Reaction)\n\nPara este próximo contrato, para ayudar a agilizar el envío, nuestros técnicos de datos superinteligentes coordinaron la siguiente ruta con varias paradas:\n1. Recoger ~mission(Item1) en ~mission(Location1|Address) y entregarlo en ~mission(Location2|Address). \n2. Recoger ~mission(Item2) en ~mission(Location2|Address) y entregarlo en ~mission(Location3|Address). \n3. Recoge ~mission(Item3) de ~mission(Location3|Address) y entrégalo en ~mission(Location1|Address). \n\nAsí aprovecharás al máximo tu tiempo de viaje. \n\nEl pago se realizará por cada entrega realizada con éxito, con una bonificación pagada al completar toda la ruta.\n\n~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinador de Logística\nCovalex Shipping \n'Cualquier cosa que necesite, donde la necesite.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Al aceptar este contrato, usted está de acuerdo con todos los términos y condiciones descritos en nuestra 'Guía de Información Suplementaria para Trabajadores Independientes v.2948.01.29'. Covalex Shipping no se responsabiliza de los daños que se produzcan mientras trabaje como contratista independiente. covalex_chaindelivery_title_001=Ruta de entrega con paradas múltiples covalex_delivery_desc_0001=Hola!\n\n~mission(Contractor|Reaction)\n\nTenemos otro envío esperando a ser recogido en ~mission(Location|Address) y entregado en ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinador de Logística\nCovalex Shipping \n'Lo que necesite, donde lo necesite'.\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Al aceptar este contrato, usted está de acuerdo con todos los términos y condiciones descritos en nuestra 'Guía de Información Suplementaria para Trabajadores Independientes v.2948.01.29'. Covalex Shipping no se responsabiliza de los daños que se produzcan mientras trabaje como contratista independiente. covalex_delivery_desc_0002=¡Hola!\n\nEspero que todo te vaya bien. ~mission(Contractor|Reaction) \n\nHay un envío en ~mission(Location|Address) que necesitamos que lleves a ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinador de Logística\nCovalex Shipping \n'Lo que necesite, donde lo necesite'.\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Al aceptar este contrato, usted está de acuerdo con todos los términos y condiciones descritos en nuestra 'Guía de Información Suplementaria para Trabajadores Independientes v.2948.01.29'. Covalex Shipping no se responsabiliza de los daños que se produzcan mientras trabaje como contratista independiente. covalex_delivery_desc_0003=Hola de nuevo,\n\n~mission(Contractor|Reaction)\n\nEspero que estés libre, porque tengo un trabajo que enviarte. Tengo una solicitud de recogida en ~mission(Location|Address) para un envío que se dirige a ~mission(Destination|Address). Eso podría terminar siendo una ruta interesante. ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinador de Logística\nCovalex Shipping \n'Lo que necesite, donde lo necesite'.\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Al aceptar este contrato, usted está de acuerdo con todos los términos y condiciones descritos en nuestra 'Guía de Información Suplementaria para Trabajadores Independientes v.2948.01.29'. Covalex Shipping no se responsabiliza de los daños que se produzcan mientras trabaje como contratista independiente. covalex_delivery_desc_0004=¡Hola!\n\nNo sé vosotros, pero hoy ha sido un día ajetreado por aquí. Apenas he podido parar y recuperar el aliento. ~mission(Contractor|Reaction)\n\nAsí que, la misión de la que necesitamos que te ocupes será que cojas un cargamento de ~mission(Location|Address) y lo lleves a ~mission(Destination|Address). Espero que sea bastante sencillo. ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff) \n\nChase Hewitt\nJr. Coordinador de Logística\nCovalex Shipping \n'Lo que necesite, donde lo necesite'.\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Al aceptar este contrato, usted está de acuerdo con todos los términos y condiciones descritos en nuestra 'Guía de Información Suplementaria para Trabajadores Independientes v.2948.01.29'. Covalex Shipping no se responsabiliza de los daños que se produzcan mientras trabaje como contratista independiente. covalex_delivery_desc_0005=Hola,\n\nChase está libre hoy, así que estoy manejando temporalmente sus contratos. \n\nEste actual es para un envío recogido en ~mission(Location|Address) para ser entregado en ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed)\n\nGracias,\n\nArleen Dokgo\nCoordinadora de Logística\nCovalex Shipping \n'Lo que necesite, donde lo necesite'.\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Al aceptar este contrato, usted está de acuerdo con todos los términos y condiciones descritos en nuestra 'Guía de Información Suplementaria para Trabajadores Independientes v.2948.01.29'. Covalex Shipping no se responsabiliza de los daños que se produzcan mientras trabaje como contratista independiente. covalex_delivery_desc_0006=Hola,\n\n~mission(Contractor|Reaction)\n\nHe encontrado el contrato de envío perfecto para que te encargues de él. Hay un envío esperando en ~mission(Location|Address) para ser llevado a ~mission(Destination|Address). Suena bien, ¿verdad? ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinador de Logística\nCovalex Shipping \n'Lo que necesites, donde lo necesites.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Al aceptar este contrato, usted está de acuerdo con todos los términos y condiciones descritos en nuestra 'Guía de Información Suplementaria para Trabajadores Independientes v.2948.01.29'. Covalex Shipping no se responsabiliza de los daños que se produzcan mientras trabaje como contratista independiente. covalex_delivery_desc_intro=¡Hola!\n\nTengo una noticia emocionante que compartir: ¡Covalex Shipping está buscando contratar a más operadores independientes en su zona! \n\nCovalex, galardonada con premios como "Las 10 mejores navieras de Imperial Finances" y "El transporte más fiable de Delivery Digest 2945", está más ocupada que nunca. Y eso significa que más carga va a más lugares. Ahí es donde entras tú. \n\nBuscamos pilotos fiables y trabajadores para unirse a nuestra familia en expansión. ¿Tienes acceso a un nave con capacidad de carga? ¿Puede pasar una verificación de antecedentes de Advocacy si es necesario? Entonces un universo de oportunidades te está esperando. Todo lo que tienes que hacer es completar una sencilla "Prueba de evaluación" y recoger un cargamento en ~mission(Location|Address) y llevarlo sano y salvo a ~mission(Destination|Address). \n\nUna vez completada satisfactoriamente, podrá formar parte de la amplia red de especialistas en transporte independientes* de Covalex Shipping.\n\nEsperamos tener noticias suyas,\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinador de Logística\nCovalex Shipping \n'Lo que necesite, donde lo necesite'.\n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Al aceptar este contrato, usted está de acuerdo con todos los términos y condiciones descritos en nuestra 'Guía de Información Suplementaria para Trabajadores Independientes v.2948.01.29'. Covalex Shipping no se hace responsable de los daños que se produzcan durante el ejercicio de su actividad como contratista independiente. covalex_delivery_title_001=Entrega piloto de Covalex covalex_delivery_title_intro=Se necesita piloto de carga independiente covalex_holiday_001=A decir verdad, ¡nos han llegado tantos paquetes que ni siquiera he tenido tiempo de hacer mis propias compras! covalex_holiday_002=Con todo el estrés de esta época del año, intento recordar cuánta felicidad estamos aportando a la gente con lo que hacemos. covalex_holiday_003=Creo que si todos trabajamos juntos, podemos contribuir a que estas fiestas sean unas de las mejores. covalex_holiday_004=No sé tú, pero yo estoy deseando que se acaben las prisas para poder pasar tiempo de calidad con mis seres queridos. covalex_holiday_005=A pesar de lo ajetreado que está todo, sigue siendo mi época favorita del año. covalex_holidaydelivery_desc_0001=Felices Fiestas!\n\nLa temporada de regalos ha sido más loca que nunca para nosotros en Covalex, y necesitamos toda la ayuda posible para asegurarnos de que todo se entrega a tiempo. \n\nEspero que puedas coger una entrega especial de ~mission(Location) y entregarla en ~mission(Destination). \n\n~mission(Contractor|DeliveryHoliday) \n\nBuen ánimo a ti y a los tuyos,\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinador de Logística\nCovalex Shipping \n'Lo que necesite, donde lo necesite'.\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Al aceptar este contrato, usted está de acuerdo con todos los términos y condiciones descritos en nuestra 'Guía de Información Suplementaria para Trabajadores Independientes v.2948.01.29'. Covalex Shipping no se responsabiliza de los daños que se produzcan mientras trabaje como contratista independiente. covalex_holidaydelivery_title_001=Entrega en vacaciones covalexrand_MissionUI_LocateCrate=Localizar el paquete de ~mission(Owner) covalexrand_desc=~mission(Description) covalexrand_desc_0001=He estado esperando una eternidad a que Covalex se pusiera las pilas después del accidente que tuvieron, pero no creo que vaya a suceder en este momento. Esperaba que pudieras ir a Gundo y recoger mi pedido por mí. ~mission(Reference)~mission(Timed)Tampoco necesito que me lo lleves hasta aquí. He organizado el envío desde ~mission(Destination) así que todo lo que tendrías que hacer es dejármelo allí en la recepción.\n\nGracias,\n~mission(Owner) covalexrand_desc_0002=Tenía un envío importante con Covalex y por lo visto estaba esperando en Gundo cuando tuvieron ese gran accidente allí. Dijeron que se iba a retrasar la entrega, pero ya han pasado meses y me siguen diciendo exactamente lo mismo. No hay información nueva ni nada. Estoy perdiendo un montón de dinero en esto y lo mejor que me pueden ofrecer es una disculpa. No es suficiente. Supongo que si no pueden terminar la entrega, encontraré a alguien que pueda. ~mission(Reference) Necesito que lo entreguen en ~mission(Destination). ~mission(Timed) covalexrand_desc_0003=Hola, un regalo que pedí está atascado en esa estación de Covalex que explotó o lo que sea y ahora dicen que no pueden entregarlo. Siento mucho lo que pasó allí, pero ya me perdí nuestro aniversario y si me pierdo su cumpleaños también, voy a estar muerto. Básicamente, necesito que esa caja esté en ~mission(Destination) por todos los medios. ~mission(Reference) ~mission(Timed) covalexrand_desc_0004=Mira, todos podemos estar de acuerdo en que fue una verdadera tragedia lo que pasó allí en Gundo, y siento que la gente perdiera la vida, pero eso no significa que no necesite que me entreguen mi paquete, ¿verdad? Y si Covalex no está dispuesto o no es capaz de hacerlo, entonces tengo todo el derecho de ir a que me lo entreguen por mi cuenta. Eso parece justo. ~mission(Reference)Si te interesa, necesito que me lo lleven a ~mission(Destination). ~mission(Timed)\n\nBuena suerte,\n~mission(Owner) covalexrand_desc_0005=Estoy en un aprieto. Una entrega que esperaba fue desviada a través de la estación Gundo de Covalex cerca de Crusader, pero un accidente allí detuvo todos los envíos. Intenté obtener un reembolso, pero la empresa a la que hice el pedido dice que es culpa de Covalex, y Covalex dice que sus términos de servicio cubren un retraso como este. ~mission(Timed) Supongo que en este punto solo quiero mi paquete y realmente no me importa cómo lo consigo. Incluso hasta el punto en que estoy dispuesto a pagar el envío adicional para que alguien lo lleve a ~mission(Destination) por mí. ~mission(Reference) covalexrand_desc_0006=Necesito a alguien con acceso a una nave para volar a la estación Gundo de Covalex y llevar una caja allí a ~mission(Destination). ~mission(Reference)Y antes de que te hagas una idea equivocada o algo así, no estoy hablando de robar ni nada por el estilo, porque es mi paquete. Covelex sólo está retrasando su entrega debido a la investigación o la seguridad o cualquier excusa que están utilizando. ~mission(Timed) covalexrand_desc_0007=Un paquete que pedí está atascado debido al accidente que ocurrió en Gundo. Pagué buenos creds por esto y ahora está ahí cogiendo polvo. Me parece que si Covalex no va a hacer nada al respecto, entonces podría pagar a alguien para que lo encuentre y lo lleve a ~mission(Destination) por mí. ~mission(Reference)~mission(Timed) covalexrand_desc_0008=Me estoy volviendo loco. Covalex sigue diciéndome que han entregado mi paquete, pero no lo he recibido. La última información de ruta que tengo lo sitúa en su centro de Gundo, así que estoy pensando que se traspapeló cuando tuvieron el gran accidente allí. ~mission(Item)Si pudieras ir a comprobarlo, te apuesto lo que quieras a que esta ahi guardado. ~mission(Reference)Si está allí, te pagaré para que lo lleves a ~mission(Destination). covalexrand_from=~mission(Owner) covalexrand_obj_long_01=Ve a la Estación Covalex Gundo. covalexrand_obj_long_02=Encontrar y recoger el paquete. covalexrand_obj_long_03=Entregar paquete a ~mission(Destination). covalexrand_obj_short_01=Ir a Covalex covalexrand_obj_short_02=Recoger paquetes covalexrand_obj_short_03=Entregar paquete covalexrand_obj_short_03a=Paquete covalexrand_reference_0001=Un amigo de un amigo me dijo que estarías dispuesto a hacer algo así, así que pensé que no estaría de más preguntar. covalexrand_reference_0002=He oído que puede que ya hayas ido alguna vez a la estación, así que serías perfecto para ayudarme con esto. covalexrand_reference_0003=Elaine Ward mencionó que usted podría ser una buena persona para ayudar con esto. covalexrand_reference_0004=Me enteré del trabajo de investigación que hiciste en la comisaría y pensé que, como ya conoces el terreno, serías la persona perfecta a la que acudir. covalexrand_reference_0005=Has estado antes en Gundo, ¿verdad? Tiene sentido que volver no sea un gran problema para ti. covalexrand_timed_0001=Todo esto ha llevado tanto tiempo, que sería estupendo acabar con esto lo antes posible. covalexrand_timed_0002=Se me ha acabado la paciencia. Cualquier cosa que podáis hacer para que me llegue el paquete lo antes posible sería genial. covalexrand_timed_0003=Esta entrega era urgente antes del retraso y ahora lo es más. Lo necesito para ayer. covalexrand_timed_0004=No sé si hay algo que pueda hacer para ganar tiempo, pero cuanto antes me haga llegar el paquete, mejor. covalexrand_title=~mission(Title) covalexrand_title_0001=Frustrado con Covalex covalexrand_title_0002=Orden de entrega completa covalexrand_title_0003=Finalizar la entrega de Covalex covalexrand_title_0004=Necesito encontrar mi paquete covalexrand_title_0005=Esperando mi paquete covalexspec_015= covalexspec_MissionUI_BoxNumber_104=Casilla nº 104 covalexspec_MissionUI_BoxNumber_156=Casilla 156 covalexspec_MissionUI_BoxNumber_173=Casilla nº 173 covalexspec_MissionUI_BoxNumber_249=Casilla nº 249 covalexspec_MissionUI_BoxNumber_510=Casilla 510 covalexspec_MissionUI_BoxNumber_964=Casilla 964 covalexspec_MissionUI_LocateCrate=Localizar los efectos personales de ~mission(Owner) (~mission(BoxNumber)) covalexspec_MissionUI_TravelTo=Viajar a Covalex covalexspec_contractor_0001=Anya Sugari covalexspec_contractor_0002=Ed Biollo covalexspec_contractor_0003=Pinter de Tracia covalexspec_contractor_0004=Gloria Theolone covalexspec_contractor_0005=Sam Besser covalexspec_contractor_0006=Baylor Ward covalexspec_desc=~mission(Description) covalexspec_description_0001=Hola,\n\nEntenderé perfectamente si no quieres ayudar con esto, pero si puedes sería increíble.\n\nVerás, mi novio falleció durante la tragedia de Covalex Gundo. Dijeron que me devolverían todas las cosas de Scott una vez terminada la investigación, pero por lo que sé, ya hace tiempo que se hizo y todavía no me han dado ninguna indicación de cuándo podré recuperar sus propiedades. Ya ha sido bastante duro lidiar con todo esto, y saber que un paquete va a aparecer en uno o dos meses y abrirá todas estas heridas, es demasiado. Preferiría lidiar con ello ahora y acabar de una vez. Si pudieras encontrar la manera de conseguir sus efectos personales (ID de empleado nº 104) y dejarlos en ~mission(Destination), te estaría muy agradecida.\n\nGracias por tu ayuda,\nAnya covalexspec_description_0002=Mi hermano fue uno de los que murieron cuando explotó la estación de Covalex cerca de Crusader. Y lo que es peor, estaba cogiendo prestado algo mío cuando ocurrió. Ahora un imbécil de la burocracia intenta decirme que tengo que esperar para recuperar mis cosas. Sí, claro. ¿Primero matan a mi hermano y ahora quieren que tenga paciencia? El nervio de estos jillos corporativos. Olvida eso. En vez de eso, pensé en contratar a alguien para que fuera a Gundo a por mis cosas y las llevara a ~mission(Destination) por mí. Quiero decir, ¿qué demonios van a hacer al respecto? De todos modos, es lo que mi hermano hubiera querido. Va a ser la caja marcada 156.\n\n- Ed covalexspec_description_0003=Hola,\n\nEs un poco incómodo para mí hablar de esto, pero resulta que una de las personas que falleció en el desastre de la estación de Covalex, Kyomi Santos, me legó algo en su testamento. Me sorprendió oírlo, pero al parecer ahora soy la orgullosa propietaria de todo lo guardado en la caja nº 173. La gente de Covalex dice que podré conseguirlo cuando la estación vuelva a abrir, pero... esta es la parte incómoda... Realmente lo necesito ahora. Normalmente esperaría, pero estoy intentando montar mi propio negocio (hago pasteles con la forma de los mundos natales de la gente) y los créditos que consiga vendiéndolo me serán de gran ayuda. Ahora tengo un poco guardado que puedo usar para pagar a alguien que lo entregue desde Gundo a ~mission(Destination) por mí. Sé que todo esto es un poco irregular, pero si hubiera otra forma no estaría preguntando.\n\nGracias por la ayuda,\nThrace covalexspec_description_0004=Lamentablemente, mi hijo Nico fue una de las víctimas del trágico accidente de la estación de Gundo de Covelex y todavía no me han devuelto todos sus efectos personales. Entiendo que tienen que hacer las cosas de acuerdo con la normativa, pero me parece inconcebible que no hagan algunas concesiones a los familiares en duelo. Con ese fin, estoy buscando a alguien que pueda ir a la comisaría por mí. Para que quede claro, Gundo se considera actualmente fuera de los límites, lo que significa que esto no estaría por encima del tablero, pero creo que mi situación merece una consideración especial. Mi hermana dice que la tarifa que estoy ofreciendo es la cantidad correcta por recuperar la caja con las pertenencias de Nico (#964) y llevarlas a ~mission(Destination), así que espero poder encontrar a una persona competente para resolver este asunto rápidamente.\n\nAtentamente,\nGloria Theolone covalexspec_description_0005=Me dijeron que podía encontrar a alguien aquí que fuera a Gundo por mí y cogiera una caja que pertenecía a mi mujer. Si no te suena el nombre, es la estación donde tuvieron el gran accidente. Mi mujer trabajaba para Covalex y sé que eso no va a hacer que su pérdida sea más fácil, pero lo único que quiero es recuperar las cosas de Claudia. Pienso en su colección de fotos o en el collar que le regalé, ahí, en esa fría estación muerta, en una caja con el número 249, y no me parece bien. Ella se merece algo mejor. ¿Qué te parece? ¿Estás dispuesto a ir a Gundo y llevar su caja de vuelta a ~mission(Destination)? covalexspec_description_0006=Hola,\n\nEstoy buscando a alguien para ir a la estación de Covalex Gundo cerca de Crusader y agarrar algunos artículos. Sé que puede sonar a robo, pero son las cosas de mi padre. Verás, él estaba en la estación Gundo cuando tuvo su accidente. Mi madre dice que tenemos que esperar hasta que Covalex lo diga, pero no creo que sea justo porque le echo mucho de menos. Me gustaría tener algo para recordarle y no quiero esperar más porque podría empezar a olvidar cosas. Te pagaré para que me consigas la caja 510 y la lleves a ~mission(Destination) para que pueda tenerla.\n\nMuchas gracias,\nBaylor Ward covalexspec_from=~mission(Contractor) covalexspec_obj_long_01=Localice los efectos personales de ~mission(Owner) en la estación Covalex Gundo. covalexspec_obj_long_02=Entregar efectos personales a ~mission(Destination). covalexspec_obj_short_01=Localizar efectos personales covalexspec_obj_short_02=Entregar efectos personales covalexspec_obj_short_02a=Efectos personales covalexspec_owner_0001=Scott Hammell covalexspec_owner_0002=Ross Biollo covalexspec_owner_0003=Kyomi Santos covalexspec_owner_0004=Nico Theolone covalexspec_owner_0005=Claudia Besser covalexspec_owner_0006=Darnell Ward covalexspec_title=~mission(Title) covalexspec_title_0001=Efectos personales covalexspec_title_0002=Ayúdame a recuperar mis cosas covalexspec_title_0003=Herencia inesperada covalexspec_title_0004=La súplica de una madre covalexspec_title_0005=En busca del cierre covalexspec_title_0006=Cosas de mi padre crate_panel_damage_01=Advertencia crate_panel_damage_02=Material explosivo crate_panel_exclamation_symbol=¡! crate_panel_quantum_01=Diluthermex \n Material sensible al quantum crate_panel_quantum_02=Manténgase protegido durante el Salto Cuántico. crate_panel_quantum_03=Blindaje Inactivo.\nDo Not Quantum Travel. crate_panel_quantum_04=Desactive inmediatamente la aceleración cuántica. crate_panel_timed_01=Integridad del campo de contención crate_panel_timed_02=Tiempo hasta el fracaso criminal_assassination_Danger_Hard_001=Peligro criminal Texto de marcador de posición duro criminal_assassination_Timed_Hard_001=Criminal Timed Hard placeholder text criminal_assassination_desc_Hard_001=Criminal Título Intro Descripción marcador de posición ~mission(Danger) (Contratista|AsesinatoHardTimed) criminal_assassination_title_Hard_001=Título penal Marcador de posición de introducción criminal_basesweep_desc_01=Tenemos planes en marcha en ~mission(Location|Address), pero antes de que podamos hacer nada vamos a necesitar que todo el mundo allí se vaya.\n\nOdio admitirlo - hay un poco más de calor allí de lo que nos sentimos cómodos tratando por nuestra cuenta. Pensé que un gran arma como tú no tendría problemas para despejar el camino.\n\nNo te preocupes por hacer un desastre. Más que feliz de limpiar cuando haya terminado. criminal_basesweep_desc_02=¿Has estado alguna vez en ~mission(Location|Address)? \n\nLos engreídos que se esconden allí son un constante grano en el culo y lo han sido durante demasiado tiempo.\n\nYa es suficiente. Ve allí y encárgate de ellos y nos aseguraremos de que merezca la pena.\n\nY sé minucioso. Quiero que os carguéis hasta el último de esos cabrones. criminal_basesweep_desc_03=Necesitamos que ~mission(Location|Address) se convierta en un pueblo fantasma. Que no quede ni un alma viva respirando.\n\nCreo que tú podrías ser la persona adecuada para que eso ocurra.\n criminal_basesweep_title_01=Trabajo de exterminio criminal_blackbox_recover_desc_01=Estoy dispuesto a desembolsar unos buenos créditos para que un cúter se lleve la caja negra de un naufragio a ~mission(Destination). No voy a poder dormir bien hasta que sepa que la maldita cosa ha sido borrada. criminal_blackbox_recover_desc_02=Así que aquí está el problema. No hubo tiempo de limpiar bien después de un trabajo, y ahora necesito que alguien me haga desaparecer una caja negra. Todo lo que tienes que hacer es pasearte por el naufragio, sacar la caja y dejarla en ~mission(Destination). criminal_blackbox_recover_desc_03=Alguna tripulación idiota fue y se hizo matar. No es gran cosa. Pasa todos los días, ¿verdad? \n\nEl problema es que parece que hay algunos enchufados interesados en averiguar el cómo, y la caja negra sigue ahí fuera esperando a que se derrame todo.\n \nNecesito que alguien se lleve la estúpida cosa del lugar de los restos a ~mission(Destination) para que pueda ser destruida adecuadamente, y el misterio de quién hizo qué pueda seguir siendo un misterio. criminal_blackbox_recover_desc_04=La gente está empezando a husmear y tratar de averiguar qué pasó con esta tripulación desaparecida. Eso es un problema. Mejor para todos si el pasado permanece enterrado.\n \nMe haría muy feliz que alguien fuera a buscar su grabadora de vuelo y la llevara a ~mission(Destination). El tipo de felicidad que paga buenos créditos. criminal_blackbox_recover_desc_05=Todos hacemos cosas de las que nos arrepentimos, ¿verdad? Bueno, puede que alguien se haya pasado un poco y ahora haya una caja negra llena de datos incriminatorios que necesita ser potenciada y llevada a ~mission(Destination) antes de que nadie más pueda encontrarla. criminal_blackbox_recover_desc_06=a black box full of lies\nbetter for everyone if it dies\nit's at the wreck, waiting its turn \ntake it to ~mission(Destination) and let it burn\ncredits earned, favors made\nget it done, you'll be paid criminal_blackbox_recover_title_01=Sin pruebas no hay problema criminal_database_Confim=¿Continuar con la eliminación de todos los cargos penales actuales? criminal_database_Expunging=Procesar solicitud... criminal_database_Record_001=Identificación del titular del registro: criminal_database_Title=Base de datos penal imperial criminal_database_accessrecords=Registros de acceso criminal_database_crime=Infracción temporal criminal_database_expungment=Motivo de la desestimación del cargo criminal_database_filesadjusted=Actualización de CrimeStat... criminal_database_infraction_date_001=Recibido criminal_database_infraction_jurisdiction=Jurisdicción criminal_database_infraction_name_001=Carga criminal_database_loading=Autenticación Passkey... criminal_database_locatingfiles=Localización de los documentos solicitados... criminal_database_login=AUTORIZACIÓN PASSKEY criminal_database_loginFailed=No se ha detectado ninguna clave autorizada criminal_database_loginsuccessful=Bienvenido Personal de Seguridad criminal_database_logout=Cerrar sesión criminal_database_playername=nombre temporal del jugador criminal_database_prison_reason_001=Exonerado criminal_database_prison_reason_002=Alta médica criminal_database_prison_reason_003=Libertad condicional humanitaria criminal_database_prison_reason_004=Indulto imperial criminal_database_prison_reason_005=Libertad condicional concedida por la Junta criminal_database_prison_reason_006=Sentencia conmutada criminal_database_purgeall=Desestimar todos los cargos criminal_database_purgerecord=Desestimar criminal_database_reason_001=Inmunidad diplomática criminal_database_reason_002=Circunstancias atenuantes criminal_database_reason_003=Incompetencia mental / Exención médica criminal_database_reason_004=Cuestiones procesales / Detención ilegal criminal_database_reason_005=Discrecionalidad de la Fiscalía criminal_database_reason_006=Acuerdo alcanzado / Acuerdo de culpabilidad criminal_database_record_002=Ver registro criminal_database_revoked_desc=Se ha detectado un volumen inusualmente alto de cambios en la base de datos. Por razones de seguridad, su clave de acceso ha sido bloqueada. \nPara recuperar el acceso, vuelva a autorizar su clave de acceso o póngase en contacto con los servicios tecnológicos. criminal_database_revoked_name=Atención: Acceso revocado criminal_database_updatesuccess=Actualización de la base de datos finalizada criminal_recoverstash_desc_01=No puedo creer mi suerte. No estoy seguro de cómo, pero parece que la ubicación de uno de mis alijos fue comprometida y está a punto de ser atacada. \n\nPero si nos damos prisa, puede que no sea demasiado tarde.\n\nQuiero que -\n* vayas a ~mission(Contractor|RecoverStashLocation) \n* encuentres todo mi alijo\n* lo traigas de vuelta a ~mission(Destination|Address).\n\nSi tienes la desgracia de encontrarte con alguno de estos fetchlicks intentando robarme, me aseguraré de que recibas una bonificación por la molestia extra. criminal_recoverstash_desc_02=Resulta que mi escondite perfecto no es tan perfecto.\n\nMe acaban de decir que un equipo podría estar de camino para pillar mi alijo. Si nos damos prisa, puedes llegar antes.\n\nQuiero que -\n* vayas a ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)\n* encuentres todo mi alijo\n* lo traigas de vuelta a ~mission(Destination|Address).\n\nSi esos picoteadores acaban apareciendo antes de que termines, me aseguraré de que haya unos cuantos créditos extra esperándote. criminal_recoverstash_desc_03=A un primo de un amigo mío le ha jodido su equipo y ha decidido que la mejor forma de saldar el rencor era informarme del alijo que tienen escondido. Siempre merece la pena tratar bien a tu tripulación, ¿no?\n\nQuiero que -\n* vayas a ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)\n* encuentres su alijo\n* lo lleves de vuelta a ~mission(Destination|Address).\n\nNo estaba claro si estaban vigilando el lugar o no, así que es posible que encuentres algo de resistencia. Hay algunos creds extra en tu camino si lo haces. criminal_recoverstash_desc_04=Gracias a las estrellas que los forajidos tontos siempre hablan demasiado cuando están drogados. Un gilipollas con el que estaba bebiendo hablaba de un botín que había escondido en un lugar oculto.\n\nPensé que podríamos darles una lección sobre la importancia de aguantar el alcohol.\n\nQuiero que -\n* vayas a ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)\n* encuentres su botín\n* lo lleves de vuelta a ~mission(Destination|Address).\n\nExiste la posibilidad de que este idiota y sus amigos también estén allí, así que ten cuidado. Si tienes problemas, te daré un poco más para compensarte. criminal_recoverstash_desc_05=No mucha gente lo sabe, pero hace unos días mi alijo fue asaltado por unos fetchlicks despistados que decidieron que robarme era algo inteligente.\n\nBueno, resulta que no lo era porque pude rastrear a los numcells hasta donde se esconden. Vas a darles una lección por mí y recuperar mis cosas.\n\nQuiero que -\n* vayas a ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)\n* encuentres todo mi alijo robado\n* lo lleves de vuelta a ~mission(Destination|Address).\n\nNo estoy seguro de si estarán por allí cuando llegues o no, pero si al final te cruzas con esos gilipollas, me encargaré de que consigas algunos creds extra por las molestias. criminal_recoverstash_desc_06=Tardé bastante, y tuve que pedir casi todos los favores que tenía, pero al final conseguí localizar a ese pececillo que asaltó mi alijo. \n\nVas a robarlo de vuelta para mí.\n\nQuiero que -\n* vayas a ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)\n* encuentres todo mi alijo robado\n* lo traigas de vuelta a ~mission(Destination|Address)\n\nY si los idiotas que hicieron esto están ahí, me aseguraré de que recibas una pequeña recompensa extra por el riesgo extra. criminal_recoverstash_steal_desc_01=Merece la pena tener los oídos bien abiertos, y en este caso, merece la pena.\n\nHe descubierto dónde se esconde un pequeño tesoro, y con tu ayuda, podremos llevárnoslo.\n\nVe a ~mission(Contractor|RecoverStashLocation) y encuentra todo el alijo escondido allí. Puede que tengas que buscar un poco, ya que probablemente no esté a la intemperie.\n\nCuando lo tengas todo, llévalo a ~mission(Destination|Address) y te pagaré tu parte.\n\nAún no está claro si el lugar está vigilado o no, pero lo sabremos con certeza una vez que estés allí. Si hay resistencia, se te compensará por correr el riesgo extra. criminal_recoverstash_steal_desc_02=¿Te apetece una búsqueda del tesoro? \n\nUno de mi tripulación fue secuestrado hace poco y escuché a otros carroñeros hablando de cómo habían escondido un botín bastante selecto antes de ser encerrados. \n\nVas a robarlo por mí.\n\nVe a ~mission(Contractor|RecoverStashLocation). Ahí es donde escondieron el botín. \n\nUna vez allí, estás por tu cuenta para buscar en la zona y encontrar donde está todo escondido.\n\nDespués de encontrar todo el alijo, llévalo a ~mission(Destination|Address). Pago a la entrega.\n\nÚltima cosa. No toda su banda fue capturada por lo que todavía puede haber algunos merodeando. Pero no te preocupes. Si están ahí, te daré algunos créditos extra para compensarte. criminal_recoverstash_steal_desc_03=No sé si habéis oído los rumores, pero creo que he descubierto dónde escondió todo lo que robó la banda que dio el gran golpe la semana pasada.\n\nEstá ahí fuera mientras esperan a que se calme el calor. Una verdadera lástima si le pasara algo...\n\nPor ejemplo, si alguien fuera a ~mission(Contractor|RecoverStashLocation), buscara por los alrededores, encontrara dónde está todo el botín robado, y lo llevara todo a ~mission(Destination|Address). \n\nApuesto a que una persona que hiciera algo así podría ganar un montón de créditos.\n\nPor supuesto, el mayor riesgo sería si hubiera guardias en la zona, pero si ese fuera el caso, estoy seguro de que un pago extra haría que valiera la pena. criminal_recoverstash_steal_title_01=Toma lo que es suyo criminal_recoverstash_title_01=Alijo no tan secreto crus_markerhunt_desc=¿Sabías que la famosa batería Carolyn "Vortex" Thorson nació en Daymar? ¿O que los científicos de Cellin crearon un medicamento que salva vidas y se utiliza en todo el Imperio? ¿O que una de las piedras preciosas más valiosas jamás encontradas fue desenterrada en Yela? Y eso es sólo el principio. Las lunas de Crusader albergan docenas de lugares increíbles, memorables y únicos. Para celebrarlo, la Sociedad Histórica de Crusader, junto con Crusader Industries, organiza el concurso "Vistas que merece la pena visitar". Para participar, basta con visitar los puntos de interés paisajístico de las tres lunas designados oficialmente e interactuar con el quiosco de información. Los exploradores que tengan la suerte de descubrir los cuarenta y siete lugares serán recompensados con un premio especial. crus_markerhunt_from=Sociedad Histórica de Crusader crus_markerhunt_obj_long_01=Encuentra todos los Marcadores Históricos en Cellin. ~mission(Cellin) crus_markerhunt_obj_long_02=Encuentra todos los Marcadores Históricos en Daymar. ~mission(Daymar) crus_markerhunt_obj_long_03=Encuentra todos los Marcadores Históricos en Yela. ~mission(Yela) crus_markerhunt_obj_short_01=Marcador histórico encontrado crus_markerhunt_title=Concurso Vistas dignas de visitar crus_scavhunt_desc=El equipo de Incredifun Adventures se complace en anunciar su nuevo desafío interactivo de búsqueda del tesoro. A través de una serie de pistas enviadas directamente a tu diario, podrás seguir una aventura por algunos de los lugares más destacados e históricos de las lunas de Crusader. \n\nTermina el desafío antes de que se agote el tiempo y recibirás un premio exclusivo. crus_scavhunt_from=Aventuras increíbles crus_scavhunt_obj_long_01=Resuelve las diez pistas de la búsqueda del tesoro y visita los marcadores de la Sociedad Histórica de Crusader antes de que se agote el tiempo. crus_scavhunt_obj_short_01=Búsqueda del tesoro Pista resuelta crus_scavhunt_title=Caza del tesoro de las Lunas de Crusader crusader_RetrieveConsignment_desc_001=Los informes indican que nuestro personal de seguridad en ~mission(location|address) ha sido eliminado por un grupo de Nueve Colas, que intentan robar materiales confidenciales que fueron entregados recientemente a las instalaciones. Crusader Security necesita un contratista experimentado para expulsar a los hostiles y asegurar estas cajas. \n\nSegún los informes iniciales, le recomendamos encarecidamente que venga bien equipado y considere traer refuerzos. Por motivos de seguridad, los materiales confidenciales fueron transportados allí como parte de un envío junto con otras cajas y encerrados en una bóveda automatizada. Los códigos de recuperación para acceder a los materiales confidenciales se almacenan en datapads en manos de personal de seguridad de alto rango, pero no sabemos quién los tiene ahora. Lo más probable es que las Nueve Colas también los estén buscando. \n\nCuando tenga todos los materiales confidenciales, entréguelos a ~mission(dropoff1|address) para recibir el pago. \n\nCONTRATO AUTORIZADO POR: \nOficial de Enlace Bautista \nID# 948J030K crusader_RetrieveConsignment_title_001=Apoyar a las fuerzas de seguridad y asegurar el envío crusader_UGF_defend_E_desc_001=Crusader Security se ha enterado de que ~mission(Location|Address) está siendo amenazada por una banda local y queremos contratar a un contratista para que forme un equipo de seguridad que haga frente a cualquier ataque. \n\nEsta banda tiene algunos antecedentes, pero en general está bastante verde. Espero que sea relativamente sencillo para usted y su equipo.\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Bautista\nID# 948J030K\n crusader_UGF_defend_E_title_001=Proteger el emplazamiento contra hostiles crusader_UGF_defend_S_desc_001=Crusader Security ha sabido que ~mission(Location|Address) está siendo amenazada por un sindicato criminal. Estamos ansiosos por contratar a un contratista para que forme un equipo de seguridad de primer nivel para hacer frente a esta gravísima amenaza. \n\nVais a necesitar a los mejores que podáis encontrar si queréis tener una oportunidad de salir de allí de una pieza.\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Bautista\nID# 948J030K\n crusader_UGF_defend_S_title_001=Proteger el sitio contra hostiles extremadamente peligrosos crusader_UGF_defend_VE_desc_001=Crusader Security ha sabido que ~mission(Location|Address) está siendo amenazada por un pequeño grupo de matones y estamos buscando contratar a un contratista para formar un equipo de seguridad que repela cualquier ataque. \n\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Bautista\nID# 948J030K\n crusader_UGF_defend_VE_title_001=Sitio de guardia crusader_UGF_defend_VH_desc_001=Crusader Security ha sabido que ~mission(Location|Address) está siendo amenazada por una conocida banda que opera en la zona y estamos buscando contratar a un equipo de seguridad experimentado para hacer frente a cualquier ataque. \n\nProcura asegurarte de que quienquiera que traigas esté debidamente cualificado. Vais a necesitar toda la ayuda posible para hacer frente a este grupo.\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Bautista\nID# 948J030K\n crusader_UGF_defend_VH_title_001=Proteger el emplazamiento de hostiles peligrosos crusader_UGF_defend_desc_001=Crusader Security se ha enterado de que ~mission(Location|Address) está siendo amenazada por un grupo de delincuentes y queremos contratar a un contratista que forme un equipo de seguridad para repeler cualquier ataque. \n\nSé que puedes tener la tentación de tratar de manejar esto por tu cuenta, pero tienes que formar un equipo para esto. Créeme, los créditos no merecen la pena si lo intentas en solitario.\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Bautista\nID# 948J030K\n crusader_UGF_defend_title_001=Proteger el sitio contra hostiles graves crusader_UGF_destroy_E_desc_001=Hemos descubierto que un grupo está intentando montar su propio negocio de drogas en ~mission(Location|Address). Aunque parecen ser matones normales de bajo nivel, el producto que producen es tóxico y responsable de la muerte de varios civiles, por lo que no podemos permitir que se siga vendiendo.\n\nEstamos trabajando en una operación más amplia que acabará con ellos para siempre, pero mientras tanto tenemos que detener el flujo de sus drogas. Por eso Crusader quiere que vayas al lugar y destruyas el alijo que tienen allí.\n\nSin duda tendrán guardias protegiendo el alijo, pero no espero que sean una gran amenaza.\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Bautista\nID# 948J030K\n crusader_UGF_destroy_E_title_001=Destruir las drogas ilegales crusader_UGF_destroy_H_desc_001=Un sindicato novato se ha establecido en ~mission(Location|Address) y ha estado intentando introducirse en el mercado de la droga. Por desgracia, su producto se ha relacionado con varias muertes en Crusader y sus alrededores. Con lo potente que es, supone una grave amenaza para la población. \n\nCrusader está trabajando para acabar con toda la operación, pero mientras su producto siga circulando, los cadáveres empezarán a acumularse. \n\nQueremos que vayas al sitio y destruyas el alijo que tienen allí antes de que tengan la oportunidad de venderlo. Sin embargo, debes esperar que su alijo esté extremadamente bien vigilado.\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Bautista\nID# 948J030K\n crusader_UGF_destroy_H_title_001=Destruir el contrabando mortal crusader_UGF_destroy_desc_001=Hemos estado investigando una reciente oleada de sobredosis y todas parecen tener su origen en un lote defectuoso de medicamentos fabricados en ~mission(Location|Address). \n\nEstoy trabajando con otros contratistas para descubrir a los responsables, pero la gente sigue muriendo mientras el producto siga ahí fuera. \n\nQuiero que vayas al lugar y destruyas el alijo que tienen allí. Debería darnos algo de tiempo antes de cerrarlos definitivamente.\n\nTendrán guardias protegiendo su suministro, así que prepárate para enfrentarte a hostiles.\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Bautista\nID# 948J030K\n crusader_UGF_destroy_title_001=Destruir los narcóticos tóxicos crusader_UGF_eliminateall_allies_desc_001=Crusader Security se ha enterado de que ~mission(Location|Address) está siendo amenazada actualmente por un grupo de criminales.\n\nAunque tenemos personal de seguridad en el lugar, estamos buscando contratar contratistas adicionales para ayudarles a repeler cualquier ataque. \n\nAhora, como contratista, no estoy seguro de lo acostumbrado que estás a trabajar con un equipo, pero no quiero oír nada sobre "fuego amigo" o va a haber problemas.\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Bautista\nID# 948J030K\n crusader_UGF_eliminateall_allies_desc_intro=En un esfuerzo por aumentar la seguridad de Crusader y sus alrededores, Crusader Security está buscando personas cualificadas para ayudar con el trabajo de seguridad en el sector. \n\nHemos determinado que usted posee las habilidades necesarias para ofrecerle un contrato inicial de prueba. Ayudará a Crusader Security a hacer frente a un pequeño grupo hostil que ha estado amenazando a ~mission(Location|Address). \n\nTenga en cuenta que ya tenemos personal de seguridad en el lugar, por lo que tendrá que tener cuidado con el fuego amigo.\n\nUna vez completado con éxito este contrato, podrá solicitar cualquier trabajo de seguridad futuro que esté disponible.\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Bautista\nID# 948J030K\n crusader_UGF_eliminateall_allies_desc_rehire=¡Enhorabuena! Crusader Security ha decidido ofrecerte otra oportunidad como contratista de seguridad. Con un poco de trabajo duro y esfuerzo, esperamos que puedas superar cualquier problema de rendimiento anterior. \n\nEn primer lugar, sin embargo, para reevaluar tu viabilidad, nos gustaría que ayudaras a Crusader Security a hacer frente a un grupo de forajidos que han estado haciendo amenazas contra ~mission(Location|Address).\n\nAhora, ya que has tenido problemas de rendimiento en el pasado, voy a recordarte que no se tolerará el fuego amigo.\n\nTras la finalización con éxito de esta prueba, su elegibilidad será restaurada y una vez más será capaz de solicitar trabajo de seguridad con Crusader.\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Bautista\nID# 948J030K\n crusader_UGF_eliminateall_allies_title_001=Proporcionar respaldo crusader_UGF_eliminateall_allies_title_intro=Evaluación de trabajo de seguridad crusader_UGF_eliminateall_allies_title_rehire=Reevaluación de los trabajos de seguridad crusader_UGF_eliminateall_desc_001=Crusader Security ha tenido conocimiento de que ~mission(Location|Address) está siendo utilizada actualmente como base de operaciones para numerosas actividades ilegales.\n\nCon el fin de poner fin a este "nido de criminales", estamos buscando un contratista que acuda al lugar y desaloje a todos los ocupantes. Por la fuerza si es necesario.\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Bautista\nID# 948J030K crusader_UGF_eliminateall_nocivs_desc_001=Crusader Security se ha enterado de que ~mission(Location|Address) se utiliza actualmente como base de operaciones para numerosas actividades ilegales.\n\nPara poner fin a este "nido de criminales", buscamos un contratista que vaya al lugar y elimine todos los elementos hostiles. Por la fuerza si es necesario.\n\nY para que lo sepas, a veces bandas como esta traen a civiles para que trabajen para ellas, a menudo mediante coacción. No hace falta decirlo, pero si ven civiles, deben protegerlos. Crusader Security no puede permitir que uno de sus contratistas vaya por ahí disparando indiscriminadamente a la gente.\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Bautista\nID# 948J030K\n crusader_UGF_eliminateall_title_001=Despejar nido criminal crusader_basesweep_desc_001=Crusader Security se ha enterado de que ~mission(Location|Address) se utiliza actualmente como base de operaciones para numerosas actividades ilegales. ~mission(Location|CaveSize)\n\nPara poner fin a este "nido de criminales", buscamos un contratista que acuda al lugar y desaloje a todos los ocupantes. Por la fuerza si es necesario.\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Bautista\nID# 948J030K crusader_basesweep_desc_002=Recientemente hemos podido rastrear a una banda criminal hasta su escondite en ~mission(Location|Address). ~mission(Location|CaveSize)\n\nHan estado utilizando este sitio como base de operaciones para perpetrar numerosas actividades delictivas, así que queremos que vayas allí, desalojes por la fuerza a todos y cada uno de estos forajidos y pongas fin a su juerga criminal. \n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_basesweep_title_001=Despejar nido criminal crusader_bounty_desc_001=Crusader sigue esforzándose por hacer que nuestro pequeño sector de Stanton sea lo más seguro posible y necesitamos tu ayuda.\n\nUn sospechoso con el nombre de ~mission(TargetName) ha sido una verdadera espina clavada y sería estupendo si pudieras saldar la recompensa pendiente por ellos de una vez por todas. Fueron vistos por última vez en ~mission(Location|Address).\n\n~mission(Danger) ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Bautista\nID# 948J030K crusader_bounty_desc_002=Tenemos una recompensa que necesitamos encontrar y detener: ~mission(TargetName) visto por última vez en ~mission(Location|Address). Ofrecen un precio bastante decente por traerlos, lo que nunca está de más.\n\n~mission(Danger) ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Bautista\nID# 948J030K crusader_bounty_desc_003=Crusader, de acuerdo con la ley de la UEE, ha emitido una recompensa por ~mission(TargetName). Se te encarga localizar y detener a este criminal a cambio del pago indicado. Fueron vistos por última vez en ~mission(Location|Address).\n\n~mission(Danger) ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Bautista\nID# 948J030K crusader_bounty_desc_004=Algunos skav de bajo nivel que se llaman ~mission(TargetName) han estado siendo una auténtica molestia. Finalmente obtuvo la autorización para ofrecer una recompensa por su cabeza. Encuéntralos y ocúpate de ello. Fueron vistos por última vez en ~mission(Location|Address) .\n\nTodo va según lo planeado, sacamos ~mission(TargetName|Last) de las calles y tú obtienes un pequeño y agradable día de pago. Todos ganan. \n\n ~mission(Danger) ~mission(Contractor|BountyTimed) \n\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de enlace Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_bounty_desc_005=Esto podría acabar siendo como enviar una oveja tras un lobo, pero espero que puedas cobrar la recompensa de ~mission(TargetName) por mí. Localizarlos no debería ser tan difícil, ya que se han hecho un nombre últimamente. Fueron vistos por última vez en ~mission(Location|Address).\n\n~mission(Danger) ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_bounty_desc_006=Crusader, de acuerdo con la ley de la UEE, ha emitido una recompensa por ~mission(TargetName). Se te encarga localizar y detener a este criminal a cambio del pago indicado. Fueron vistos por última vez en ~mission(Location|Address).\n\n~mission(Danger) ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_bounty_desc_first=En un esfuerzo por aumentar la seguridad de Crusader y sus alrededores, Crusader Security está buscando personas cualificadas para ayudar con el cobro de recompensas en la zona. \n\nHemos evaluado que posees las habilidades necesarias y, como tal, nos gustaría ofrecerte un contrato de recompensa inicial de prueba para ~mission(TargetName) visto por última vez en ~mission(Location|Address). \n\nUna vez completado con éxito este contrato, se le incluirá en la lista de autónomos verificados de Crusader y podrá optar a cualquier trabajo futuro de recolección de recompensas que esté disponible.\n\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de enlace Bautista\nID# 948J030K crusader_bounty_desc_rehire=Buenas noticias. Crusader Security ha decidido ofrecerte otra oportunidad como contratista de recompensas. Esperamos que durante este tiempo hayas corregido cualquier problema de rendimiento del pasado y puedas volver a ser un activo útil.\n\nSin embargo, primero tenemos que volver a evaluarte y, como tal, nos gustaría que completaras este contrato de recompensas para ~mission(TargetName). \n\nUna vez completada con éxito esta prueba, será restaurado a la lista de Freelancers Verificados de Crusader y será elegible para cualquier trabajo futuro de recolección de recompensas cuando esté disponible.\n\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Bautista\nID# 948J030K crusader_bounty_fps_UGF_bountyonly_desc_001=Algunos mensajes de comunicación interceptados recientemente han revelado el paradero actual de una recompensa abierta, ~mission(TargetName). Se le ha autorizado a entrar en ~mission(Location|Address), encontrarlos y resolver la recompensa.\n\nAhora escuche, su autorización sólo se extiende a ~mission(TargetName|Last). Cualquier baja auxiliar, independientemente de si es hostil o no, no será tolerada.\n\nAquí es donde cosas como la táctica y el sigilo pueden ser útiles.\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Gibbs\nID# 91G66BW0\n crusader_bounty_fps_UGF_desc_001=Gracias a una reciente detención, hemos averiguado la ubicación de una recompensa activa con el nombre de ~mission(TargetName). Actualmente se cree que están escondidos en ~mission(Location|Address). Se le ha autorizado a entrar en el lugar, encontrarlos y resolver la recompensa.\n\nTenemos motivos para creer que habrá otros elementos criminales en el lugar, pero por el momento, sólo ~mission(TargetName|Last) es de su incumbencia. \n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Gibbs\nID# 91G66BW0\n crusader_bounty_fps_UGF_nocivs_desc_001=Hemos tenido suerte y algunos escaneos recientes de ~mission(Location|Address) han mostrado que una recompensa abierta con el nombre de ~mission(TargetName) se esconde allí. Se te ha autorizado a entrar en el lugar, encontrarlos y resolver la recompensa.\n\nSin embargo, además de la recompensa y sus cómplices criminales, es probable que en el lugar también haya civiles. Aunque estamos impacientes por acabar con ~mission(TargetName|Last), no podemos permitir que haya víctimas civiles. Tengan cuidado al enfrentarse a los hostiles. \n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Gibbs\nID# 91G66BW0\n crusader_bounty_fps_desc_001=Parece que hoy tenemos una buena oportunidad para hacer que todo el mundo en Crusader esté un poco más seguro. \n\nAcabamos de recibir información de que un criminal llamado ~mission(TargetName) (que ha estado causando bastantes disturbios) ha sido rastreado hasta ~mission(Location|Address). ~mission(Location|CaveSize) \n\nAhora, lo más probable es que tengan a otros escondidos allí con ellos. Encárgate de ellos si es necesario, pero recuerda que tu objetivo es ~mission(TargetName|Last).\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Bautista\nID# 948J030K crusader_bounty_fps_desc_002=Crusader, de acuerdo con la Ley de UEE, ha emitido una recompensa por ~mission(TargetName). Se te encarga capturar a este criminal en su escondite en ~mission(Location|Address). ~mission(Location|CaveSize)\n\nPor favor, tenga cuidado al entrar en el lugar ya que ~mission(TargetName|Last) puede no estar solo.\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Bautista\nID# 948J030K crusader_bounty_fps_desc_003=Tras una larga búsqueda, por fin hemos podido localizar a un criminal largamente buscado, ~mission(TargetName), en ~mission(Location|Address). Se te ha autorizado a entrar en el lugar, encontrarlo y resolver la recompensa. ~mission(Location|CaveSize)\n\nDesafortunadamente, hay muchas posibilidades de que ~mission(TargetName|Last) no esté solo. Prepárate para usar la fuerza si es necesario. \n\nProbablemente será necesario.\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_bounty_fps_desc_004=Crusader, de acuerdo con la Ley de la UEE, ha emitido una recompensa por ~mission(TargetName) que se cree que actualmente se esconde en ~mission(Location|Address). \n\nNecesitamos que se infiltre en el lugar, eluda a cualquier asociado armado que pueda tener ~mission(TargetName|Last) y lo detenga. ~mission(Location|CaveSize)\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_bounty_fps_desc_first=En un esfuerzo por aumentar la seguridad de Crusader y sus alrededores, Crusader Security está buscando personas cualificadas para ayudar con la recolección de recompensas en la zona. \n\nHemos determinado que usted posee las habilidades necesarias y, como tal, nos gustaría ofrecerle un contrato de recompensa inicial de prueba para la extracción de ~mission(TargetName). \n\nCreemos que el objetivo y un puñado de compatriotas peligrosos se esconden en ~mission(Location|Address). Lo más probable es que tengas que usar la fuerza para acceder al lugar y encargarte de ~mission(TargetName|Last). ~mission(Location|CaveSize)\n\nUna vez completado con éxito este contrato, se le incluirá en la lista de trabajadores autónomos verificados de Crusader y podrá optar a cualquier trabajo futuro de cobro de recompensas cuando esté disponible.\n\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de enlace Bautista\nID# 948J030K crusader_bounty_fps_desc_rehire=Felicidades. Crusader Security ha decidido ofrecerte otra oportunidad como contratista de recompensas. Con un poco de trabajo duro y esfuerzo, esperamos que puedas superar cualquier problema de rendimiento anterior. \n\nEn primer lugar, para reevaluar tu viabilidad, nos gustaría que completaras este contrato de recompensas para ~mission(TargetName). \n\nCreemos que el objetivo está actualmente retenido en ~mission(Location|Address). Lo más probable es que no estén solos. Prepárate para usar la fuerza para acceder al lugar y detener a ~mission(TargetName|Last). ~mission(Location|CaveSize)\n\nUna vez completada con éxito esta prueba, volverás a formar parte de la lista de autónomos verificados de Crusader y podrás optar a cualquier trabajo de cobro de recompensas futuro que esté disponible.\n\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de enlace Bautista\nID# 948J030K crusader_bounty_fps_title_001=Obtención de recompensa: ~mission(TargetName) (MRT) crusader_bounty_fps_title_first=Evaluación de la obtención de recompensas crusader_bounty_fps_title_rehire=Reevaluación de obtención de recompensas crusader_bounty_title_001=Recompensa emitida por ~mission(TargetName) crusader_bounty_title_E=Recompensa emitida por ~mission(TargetName) (LRT) crusader_bounty_title_H=Recompensa emitida por ~mission(TargetName) (HRT) crusader_bounty_title_M=Recompensa emitida por ~mission(TargetName) (MRT) crusader_bounty_title_S=Recompensa emitida por ~mission(TargetName) (ERT) crusader_bounty_title_VE=Recompensa emitida por ~mission(TargetName) (VLRT) crusader_bounty_title_VH=Recompensa por ~mission(TargetName) (VHRT) crusader_bounty_title_first=Evaluación verificada de Freelancer Bounty crusader_bounty_title_rehire=Reevaluación de la recompensa por autónomo verificada crusader_danger_001=Nuestra mejor información indica que debe esperar encontrar hostilidades extremas mientras completa este contrato. Planifique en consecuencia. crusader_danger_002=Habiendo tenido que hacer frente a contratos similares en el pasado, te aconsejo que lleves contigo toda la artillería que puedas reunir. Espero que no la necesites, pero nunca está de más estar preparado. crusader_danger_003=Debo advertirles que es muy probable que se enfrenten a resistencia armada. Estén preparados. crusader_danger_004=Habiendo tratado con contratos similares en el pasado, sospecho que sólo encontrarás una ligera resistencia. Un piloto solo, en el mejor de los casos; un monoplaza con uno o dos acompañantes, en el peor. crusader_danger_005=Nuestros registros muestran que es muy probable que el objetivo esté en una nave más ligera con una pequeña ala de aliados equipados de forma similar. Debería ser un encuentro bastante sencillo si todo sale bien. crusader_danger_006=Nuestra mejor información indica que deberías esperar encontrar fuerzas hostiles moderadas en este caso. Posiblemente una pequeña nave con tripulación múltiple apoyada por un ala de escolta ligera a moderada. Planifique en consecuencia. crusader_danger_007=Por la información que hemos podido reunir, el objetivo puede estar viajando en una nave de tripulación múltiple con una escolta completa y bien armada. Acérquense con precaución. crusader_danger_008=Debo advertirle de que es muy probable que se enfrente a una fuerte resistencia: una gran nave de tripulación múltiple con un fuerte apoyo de escolta. Estén preparados. crusader_danger_009=El objetivo que buscan se considera de alto riesgo. Espere una fuerte resistencia en la línea de una nave subcapital con un vuelo de escoltas pesados. Este contrato no debe realizarse a la ligera. crusader_danger_high_001=Esperamos que opongan una resistencia significativa y no recomendamos que intenten este contrato solos. \n\nNOTA DE LA TRIPULACIÓN: Se espera que formes tu propio equipo de combate antes de embarcarte en este contrato.\n\n crusader_danger_high_002=Ten en cuenta que no te vas a enfrentar a operadores de bajo nivel. Disponen de considerables capacidades ofensivas y están dispuestos a utilizarlas. \n\nNOTA PARA LA TRIPULACIÓN: Es probable que necesites más personal si quieres tener éxito.\n\n crusader_danger_high_003=Sepa que no será una misión fácil. La información muestra que ~mission(Client) ha estado ampliando enormemente su arsenal y te lo echarán todo encima en cuanto se enteren de por qué estás allí. \n\nNOTA PARA EL PERSONAL: Recomiendo llevar todos los refuerzos que puedan reunir.\n\n crusader_destroyprobe_desc_0001=Recientes informes de inteligencia indican que elementos criminales locales están operando el ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) alrededor de ~mission(Location|Address) para localizar objetivos potenciales. \n\nDado que los monitores de este tipo están diseñados para ser discretos, encontrarlos se convierte en un auténtico suplicio. Vas a tener que barrer la zona para identificar la ubicación exacta de la ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount). Una vez localizados, destrúyelos.\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\nTen en cuenta que, los forajidos tienden a amañar estos Monitores PDC con protocolos defensivos para respaldar automáticamente los datos cuando son atacados, así que una vez que empieces a disparar, tendrás que terminar el trabajo rápidamente antes de que se complete la transferencia.\n\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_destroyprobe_desc_0002=Un reciente mantenimiento rutinario en torno a ~mission(Location|Address) reveló la presencia de monitores de vigilancia no autorizados, por lo que se le contrata para destruirlos antes de que se pueda recopilar más información sensible. La ubicación exacta de los ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) monitores tendrá que determinarse in situ, ya que su rastreo es difícil debido a sus bajas emisiones EM. ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\nEstos "skimmers" están equipados con protocolos de seguridad que activarán transferencias de datos si son atacados directamente. Asegúrate de destruirlos antes de que se complete la transferencia. \n\n~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_destroyprobe_desc_0003=Después de confiscar algunos datos robados obtenidos durante una redada, nuestro equipo técnico pudo rastrear la fuente hasta monitores de vigilancia no autorizados instalados ilegalmente alrededor de ~mission(Location|Address). \n\nTendrás que encontrar la ubicación de ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) y destruirlos antes de que se puedan recopilar más datos de forma ilícita. Los "Skimmers" pasivos como estos suelen ser difíciles de encontrar, así que sé minucioso. ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed) \n\nUna vez activados, sus protocolos de seguridad harán que empiecen a transmitir el contenido de sus unidades. Asegúrate de detener la carga antes de que se complete. ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_destroyprobe_desc_0004=No debería sorprenderme, pero parece que estos delincuentes siguen demostrando más ingenio cada día. Hace que te preguntes qué podrían hacer si se propusieran algo que mereciera la pena, ¿verdad? \n\nEsta vez les hemos pillado instalando "espías de datos" ilegales en ~mission(Location|Address). ¿Quién sabe a qué tipo de información sensible podrían estar accediendo? Tendrás que escanear la zona para localizar la ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount), lo que será complicado debido a su baja EM, y destruirla antes de que se active su anulación de seguridad y cargue sus almacenes de datos. \n\n~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Bautista\nID# 948J030K crusader_destroyprobe_desc_0005=Malas noticias. Tenemos informes de "skimmers" ilegales en ~mission(Location|Address). Con los datos recogidos en esas cosas, podría dar lugar a todo tipo de problemas, por lo que necesitamos la ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) localizado y destruido. \n\nAunque es más fácil decirlo que hacerlo.\n\nLos monitores PDC como éste están diseñados para pasar desapercibidos, así que localizarlos no será sencillo. Pero una vez que escanees la zona y los localices, en cuanto empieces a atacar, se activará una transferencia de datos de emergencia. Es importante que los elimines antes de que termine la transferencia. \n\n~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Bautista\nID# 948J030K crusader_destroyprobe_desc_0006=Nos ha llegado un informe de inteligencia según el cual algunos forajidos han colocado 'data skimmers' alrededor de ~mission(Location|Address) con la esperanza de robar datos sensibles. Necesitamos que busques en la zona, localices a los ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) y los destruyas. Utilizan una forma pasiva de recopilación de datos, por lo que será bastante difícil detectarlos. Asegúrate de escanear la zona con cuidado para encontrarlos. Por el lado bueno, sin embargo, una vez que ataques a uno, se encenderán en modo de transferencia de datos de emergencia. Será muy fácil verlos cuando empiecen a transmitir. \n\nPor supuesto, es vital que los destruyas antes de que los datos se transfieran con éxito. ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Bautista\nID# 948J030K crusader_destroyprobe_title_0001=Vigilancia no autorizada detectada crusader_hackprevent_desc_001=Crusader Security ha detectado una intrusión en la red de datos de ~mission(Location|Address) y necesitamos a un operativo in situ para impedir manualmente que se eluda el software de protección del ordenador. \n\nEs muy probable que los hackers sigan allí. No se distraiga con "disparar a los malos" o cualquier otra heroicidad en la que se vean envueltos los contratistas. \n\nLa seguridad de la red es su objetivo principal.\n\n\n\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_hackprevent_desc_002=La red de datos de ~mission(Location|Address) es el objetivo activo de hackers malintencionados que intentan saltarse los protocolos de seguridad del sistema en estos momentos. \n\nEso no puede ocurrir. Llegue allí tan pronto como pueda y encuentre la forma de detener la incursión en la red.\n\n\n\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_hackprevent_desc_003=Bueno, esto no es bueno. La red de datos de ~mission(Location|Address) acaba de lanzar una gran llamada de socorro gracias a unas cifradores que intentan acceder a un terminal seguro.\n\nVamos a necesitar que te dirijas allí y pongas fin al hackeo antes de que puedan acceder con éxito al sistema. \n\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Bautista\nID# 948J030K crusader_hackprevent_desc_004=Crusader Security necesita a alguien que sea bueno con los ordenadores para que se apresure a ir a ~mission(Location|Address) para ocuparse de un intento de incursión en la red de datos.\n\nLlega allí a tiempo y espero que podamos detener lo que sea que esperan hacer una vez que accedan al sistema.\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Bautista\nID# 948J030K crusader_hackprevent_title_001=Red de datos segura crusader_platform_EliminateAll_description_001=Tras su último intento de asedio, las fuerzas de Nueve Colas han comenzado a realizar incursiones selectivas en un esfuerzo por seguir interrumpiendo las operaciones de los Cruzados. El ataque actual tiene como objetivo ~mission(MissionCluster|Address) y es vital que pongamos fin a la agresión allí. \n\nCrusader Security está buscando un contratista dispuesto a limpiar a todos los operadores de Nine Tails en el área. Los contratistas deben esperar usar la fuerza y se les recomienda encarecidamente que consideren traer refuerzos. \n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Bautista\nID# 948J030K crusader_platform_EliminateAll_title_001=Repeler asalto en Orison crusader_platform_EliminateSpecific_desc=Crusader Security ha recibido información de que una redada de Nueve Colas que se está produciendo actualmente en ~mission(MissionCluster|Address) incluye a un destacado ejecutor de pandillas. Poner fin a esta redada y llevar a los responsables ante la justicia es una de las principales prioridades de Crusader Security. Es por eso que estamos buscando un contratista dispuesto a ir a ~mission(MissionCluster|Name) para detener la amenaza y detener al ejecutor que la lidera.\n\nUna vez en el sitio, tendrás que agotar las fuerzas de Nueve Colas hasta que estés capaz de sacar ~mission(TargetName) .\n\nTeniendo en cuenta la brutalidad desplegada por Nueve Colas durante su reciente asedio, recomendamos que los contratistas estén preparados para usar la fuerza y les recomendamos encarecidamente que consideren traer refuerzos.\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de enlace Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_platform_EliminateSpecific_title=Nine Tails Enforcer Bounty (HRT) crusader_platform_MultiEliminateAll_description_001=Tras su último intento de asedio, las fuerzas de Nine Tails han comenzado a realizar incursiones selectivas en un esfuerzo por seguir perturbando las operaciones en Crusader. El ataque actual ha tenido como objetivo varios edificios en ~mission(MissionCluster|Address) y es vital que pongamos fin a la agresión allí.\n\nCrusader Security está buscando un contratista dispuesto a limpiar todos los operadores de Nine Tails en la zona. Los contratistas deben prever el uso de la fuerza y se les recomienda encarecidamente que consideren la posibilidad de traer refuerzos. \n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Bautista\nID# 948J030K crusader_platform_MultiEliminateAll_title_001=Repeler varias incursiones en Orison crusader_platform_MultiEliminateSpecific_desc=Crusader Security ha recibido información de que una redada de los Nine Tails que se está produciendo actualmente en ~mission(MissionCluster|Address) incluye a varios destacados miembros de bandas. Acabar con esta redada y llevar a los responsables ante la justicia es una prioridad máxima para Crusader Security. Por eso estamos buscando a un contratista dispuesto a ir y detener a los que la dirigen.\n\nEn cada lugar de ataque, tendrás que reducir las fuerzas de Nine Tails hasta que puedas sacar al ejecutor al mando.\n\nConsiderando la brutalidad desplegada por Nine Tails durante su reciente asedio, recomendamos que los contratistas estén preparados para usar la fuerza y les animamos encarecidamente a que consideren la posibilidad de traer refuerzos.\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_platform_MultiEliminateSpecific_title=Nine Tails Enforcer Bounties (VHRT) crusader_recover_Danger_Easy_001=Marcador de posición Crusader Security Danger Recover Easy crusader_recover_Danger_Hard_001=Marcador de posición Crusader Security Danger Recover Hard crusader_recover_Danger_Intro_001=Crusader Security Peligro Recuperar Intro marcador de posición crusader_recover_Danger_Medium_001=Marcador de posición Crusader Security Danger Recover Medium crusader_recover_Timed_Easy_001=Marcador de posición Crusader Security Timed Recover Easy crusader_recover_Timed_Hard_001=Marcador de posición Crusader Security Timed Recover Hard crusader_recover_Timed_Intro_001=Crusader Security Timed Recover Intro marcador de posición crusader_recover_Timed_Medium_001=Marcador de posición Crusader Security Timed Recover Medium crusader_recover_desc_Easy_001=Crusader Security Robo Fácil Descripción marcador de posición ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) crusader_recover_desc_Hard_001=Crusader Security Robo Difícil Descripción marcador de posición ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) crusader_recover_desc_Medium_001=Crusader Security Robo Medio Descripción marcador de posición ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) crusader_recover_desc_intro_001=Crusader Security Robo Inicial Descripción marcador de posición ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) crusader_recover_title_Easy_001=Marcador de posición Crusader Security Danger Recover Easy crusader_recover_title_Hard_001=Marcador de posición Crusader Security Danger Recover Hard crusader_recover_title_Medium_001=Marcador de posición Crusader Security Danger Recover Medium crusader_recover_title_intro_001=Crusader Security Peligro Recuperar Intro marcador de posición crusader_recoverspace_desc_0001=Recientemente, una ~mission(Item) que había sido denunciada como robada apareció en un escaneo rutinario de control a bordo de la nave de un presunto ladrón, ~mission(TargetName).\n\nLe contratamos para dar caza a ~mission(TargetName|Last), recuperar la propiedad perdida y entregarla sana y salva a ~mission(Destination|Address) para que pueda ser devuelta a sus legítimos propietarios.\n\n~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_recoverspace_desc_0002=Crusader Security necesita un agente de seguridad para localizar a una ~mission(TargetName). Están en posesión de una ~mission(Item) robada que necesitamos recuperar y entregar a ~mission(Destination|Address).\n\n~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_recoverspace_desc_0003=Buenas noticias. Tenemos noticias de una ~mission(Item) robada que todos daban por desaparecida para siempre. ¿Puedes creer la suerte?\n\nSi actuamos lo suficientemente rápido, Crusader Security espera recuperar la propiedad y devolverla. Los bienes robados en cuestión están a bordo de la nave de ~mission(TargetName). Estoy seguro de que con un poco de "persuasión" se puede recuperar el ~mission(Item) y entregarlo a ~mission(Destination|Address).\n\n~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Bautista\nID# 948J030K crusader_recoverspace_desc_0004=Ojalá ocurriera más a menudo, pero hemos podido localizar una ~mission(Item) robada. Ahora podemos devolvérselo a la buena gente que lo perdió. \n\nResulta que esta auténtica obra de arte que se hace llamar ~mission(TargetName) tiene la ~mission(Item) a bordo de su nave ahora mismo. Un operador habilidoso debería ser capaz de dar caza a su nave y devolver la propiedad a ~mission(Destination|Address).\n\n~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Bautista\nID# 948J030K crusader_recoverspace_title_0001=Hurto Restitución crusader_retakelocation_desc_001=Crusader Security ha recibido informes de que un forajido conocido como ~mission(TargetName) ha sido visto en ~mission(Location|Address). No está claro cuántos hostiles más forman parte de esta incursión, pero necesitamos agentes en el lugar de inmediato para erradicar a los intrusos y retomar ~mission(location).\n\nEs posible que te enfrentes a resistencia armada, así que prepárate y dirígete a ~mission(location) tan pronto como puedas, con las fuerzas que tengas a tu disposición. Estamos contratando a numerosos operativos para esta ubicación, así que asegúrate de ejercer disciplina de disparo para evitar incidentes de fuego amigo.\n\nLa situación está cambiando mientras hablamos, así que no estamos seguros de la magnitud de la fuerza a la que te enfrentarás cuando llegues, pero recibirás una bonificación de combate por cada objetivo neutralizado.\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Bautista\nID# 948J030K\n crusader_retakelocation_desc_002=Nos han informado de que ~mission(location) se está ocupando de un número desconocido de intrusos en las instalaciones, entre ellos un forajido conocido como ~mission(TargetName). Hay muchas posibilidades de que este grupo esté armado y sea peligroso, así que necesitamos que todos los agentes disponibles se dirijan allí inmediatamente y se encarguen de ellos.\n\nPagamos una bonificación por cada objetivo neutralizado, pero comprueba tu fuego, hemos contratado a otros agentes que también pueden estar en el lugar para ayudar. \n\nTan pronto como estén listos, diríjanse a ~mission(location|Address) en el doble.\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_retakelocation_kareah_desc_001=El puesto de seguridad Kareah está siendo atacado por un número desconocido de asaltantes. \n\nCrusader está buscando contratistas que se desplacen rápidamente a la comisaría y eliminen a todos los intrusos en las inmediaciones antes de que nuestras fuerzas de seguridad se vean desbordadas. \n\nNo estamos seguros de si el objetivo de los atacantes es el contrabando de nuestro almacén de pruebas o nuestra base de datos CrimeStat, pero sea lo que sea lo que buscan, hay que acabar con ellos. Recibirás una bonificación de combate por cada objetivo neutralizado. \n\nAl aceptar este contrato, te comprometes a cumplir todos los protocolos de Crusader Security: Si daña a algún guardia u otro contratista autorizado mientras esté en la estación, su contrato se rescindirá y se le marcará como objetivo. \n\nEl tiempo es esencial, pero asegúrese de estar bien equipado para manejar a los hostiles antes de responder. \n\nCONTRATO AUTORIZADO POR: \nOficial de Enlace Bautista \nID# 948J030K crusader_retakelocation_kareah_title_001=URGENTE: Retomar el puesto de seguridad de Kareah crusader_retakelocation_title_001=Retomar ~mission(location) crusader_sectorsweep_desc_001=La ~mission(Client) ha estado operando agresivamente en ~mission(Location|Address) y tras su ataque más reciente, la dirección nos autorizó a contratar operadores extra para que salgan y eliminen a cualquier hostil que encuentren en el sector. \n\n~mission(Danger)~mission(Timed)\n\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Bautista\nID# 948J030K crusader_sectorsweep_desc_002=La lista de incidentes de la ~mission(Location|Address) ha ido creciendo a medida que la ~mission(Client) ha incrementado la actividad hostil en el sector. \n\nCon el fin de frenar esta desafortunada tendencia, Crusader está buscando operadores para lanzar una acción de contraataque inmediata lo antes posible. Esperemos poder eliminar todas y cada una de las amenazas de la zona antes de que haya más pérdidas de vidas humanas. \n\n~mission(Danger)~mission(Timed)\n\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Bautista\nID# 948J030K crusader_sectorsweep_desc_003=Crusader busca contratistas para eliminar a un grupo hostil que ha estado atacando naves cerca de ~mission(Location|Address). \n\nLos primeros informes de inteligencia indican que el grupo está formado por ~mission(Client). Tampoco sería la primera vez que tenemos problemas con ellos. Será bueno tenerlos finalmente fuera del sector.\n\n~mission(Danger)~mission(Timed)\n\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Bautista\nID# 948J030K crusader_sectorsweep_desc_004=Los problemas en ~mission(Location|Address) han ido en aumento y queremos detenerlos antes de que estallen. Se necesitan operadores para ayudar a despejar la ~mission(Client) de los sectores designados. Estén listos para salir tan pronto como puedan. \n\n~mission(Danger)~mission(Timed)\n\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_sectorsweep_desc_005=Hemos tenido problemas con la ~mission(Client) cerca de ~mission(Location|Address). Han estado actuando como si fueran los dueños del lugar. Vas a demostrarles que no es así. \n\nDirígete a ellos y líbralos del sector. \n\n~mission(Danger)~mission(Timed)\n\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_sectorsweep_desc_006=Uno de nuestros sectores de patrulla en ~mission(Location|Address) está plagado de ~mission(Client). No sabemos de dónde vienen, pero tu trabajo será acabar con ellos. \n\nBarre la zona y neutraliza cualquier amenaza hostil que encuentres. \n\n~mission(Danger)~mission(Timed)\n\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_sectorsweep_title_001=Eliminar ~mission(Client) Nido crusader_sectorsweep_title_danger_high_001=Fuerza mercenaria para retomar el territorio crusader_timed_001=Tenga en cuenta también que hay un plazo estricto para completar su trabajo. crusader_timed_002=También hay que tener en cuenta la fecha límite. Necesitamos tenerlo todo listo para entonces. crusader_timed_003=Hay un plazo estricto en este caso. Intenta hacer el trabajo antes de esa fecha, ¿vale? debug_debug,P=Depurar debug_inProgress,P=En curso defend_UGF_obj_HUD_02=Oleada actual : %ls defend_UGF_obj_HUD_03=Tiempo hasta la próxima ola: %ls defend_UGF_obj_HUD_04=Hostiles restantes en la oleada: %ls defend_UGF_obj_long_01=Ir a ~mission(Location|Address). defend_UGF_obj_long_02=Defiende el lugar contra ~mission(DefendWaveNumber) oleadas de hostiles. defend_UGF_obj_short_01=Ir a ~mission(Location|Address) defend_UGF_obj_short_02=Defender el sitio delivery_DropoffType_Upload,P=Transferir delivery_DropoffType_generic,P=Entrega delivery_OCMarkerName=~mission(OCMarker) delivery_PickupType,P=~Mission(MissionPickupType|PickupType) delivery_PickupType_Corpse,P=Cadáver delivery_PickupType_generic,P=Recogida delivery_description=~mission(Contractor|DeliveryDescription) delivery_destination=~mission(Destination|address) delivery_dropoff_UploadObjective_long=Transferir ~mission(ObjectiveSetup) en ~mission(Location|address). delivery_dropoff_UploadObjective_short=Transferir ~mission(ObjectiveSetup) En ~mission(Location) delivery_dropoff_Uploadmarker=Transferir ~mission(ObjectiveSetup) delivery_dropoff_long=Entregar ~mission(ObjectiveSetup) a ~mission(Destination|address). delivery_dropoff_objectivedisplay=Dejar ~mission(ObjectiveSetup) En ~mission(Destination) delivery_dropoff_short=Entregar ~mission(ObjectiveSetup) A ~mission(Destination) delivery_dropofftitle_long=Entregar paquete delivery_dropofftitle_short=Entregar paquete delivery_from=~mission(Contractor|DeliveryFrom) delivery_generic_dropoff_obj_display_01=Entregar ~mission(Item) a ~mission(Destination) delivery_generic_dropoff_obj_long_01=Entregar ~mission(Item) a ~mission(Destination). delivery_generic_dropoff_obj_marker_01=Entrega delivery_generic_dropoff_obj_short_01=Entregar a ~mission(Destination). delivery_generic_pickup_obj_display_01=Recoger ~mission(Item) de ~mission(Location) delivery_generic_pickup_obj_long_01=Recoge el ~mission(Item) de ~mission(Location). delivery_generic_pickup_obj_main_long_01=Entregar ~mission(Item) delivery_generic_pickup_obj_main_short_01=Entregar ~mission(Item) delivery_generic_pickup_obj_marker_01=Recogida delivery_generic_pickup_obj_marker_03=~mission(Item) delivery_generic_pickup_obj_short_01=Recoger ~mission(Item) delivery_generic_timed_display_bronze,P=Rango de entrega: Bronce %ls delivery_generic_timed_display_gold,P=Rango de entrega: Gold %ls delivery_generic_timed_display_silver,P=Rango de entrega: Plata %ls delivery_holiday_description=~mission(Contractor|DeliveryHolidayDescription) delivery_holiday_title=~mission(Contractor|DeliveryHolidayTitle) delivery_justserialnumber=#~mission(item|serialNumber) delivery_location=Ir a ~mission(Location) delivery_marker_dropoff=Drop Off ~mission(ObjectiveSetup) delivery_marker_pickup=Recoger ~mission(ObjectiveSetup) delivery_missionitem=~mission(Item) delivery_obj_long_01=Ve a ~mission(Location) para recoger el cargamento. delivery_obj_long_02=Recoge el envío. delivery_obj_long_03=Entregar envío a ~mission(Destination). delivery_obj_marker_01=Lugar de recogida delivery_obj_marker_02=Envío delivery_obj_marker_03=Entrega delivery_obj_short_01=Ir al sitio de recogida delivery_obj_short_02=Recoger envío delivery_obj_short_03=Entregar envío delivery_objectivesetup=~mission(ObjectiveSetup) delivery_pickup_counterHUD=Entregas realizadas: %ls delivery_pickup_long=Recoger ~mission(ObjectiveSetup) de ~mission(Location|address). delivery_pickup_objectivedisplay=Recoger ~mission(ObjectiveSetup) En ~mission(Location) delivery_pickup_short=Recoger ~mission(ObjectiveSetup) De ~mission(Location) delivery_pickuptitle_long=Recoger paquetes delivery_pickuptitle_short=Recoger paquetes delivery_serialnumber=Paquete #~mission(item|serialNumber) delivery_title=~mission(Contractor|DeliveryTitle) deliverydecoy_justserialnumber=#~mission(Decoy|serialNumber) deploypiggyback_danger_0001=Hay mucha gente que no se alegrará si se entera de esto. Algunos incluso podrían intentar impedírtelo. No se lo permitas. deploypiggyback_danger_0002=Y, si voy a ser sincero, no me sorprendería en absoluto que te echaran la bronca por esto. Prepárate para ello. deploypiggyback_danger_0003=Mantente alerta. La gente podría ir a por ti si descubren lo que estás tramando. deploypiggyback_danger_0004=No sé si es verdad, pero se dice que podría haber problemas en el concierto. Tómalo por lo que vale. deploypiggyback_danger_0005=Definitivamente trae algunas armas también. deploypiggyback_desc=~mission(Description) deploypiggyback_desc_0001=Necesitas conseguir orejas en ~mission(Destination). Si coges la ~mission(Item) de ~mission(Location), ~mission(Client) te pagará por colocarla cerca del objetivo. ~mission(Danger) deploypiggyback_desc_0002=Se oyen rumores de ~mission(Destination) que no son del agrado de ~mission(Client). Quieren confirmarlo con una ~mission(Item). Por suerte, hay uno listo para ser entregado en ~mission(Location). Coge la ~mission(Item), ponla a tiro y los créditos serán tuyos. ~mission(Danger) deploypiggyback_desc_0003=Necesitaré una ~mission(Item) entregada por ~mission(Destination) si alguien tiene tiempo. Este es un trabajo ~mission(Client) , así que no te preocupes, ¿de acuerdo? Ah, una cosa más. ~mission(Danger) Diviértete. deploypiggyback_desc_0004=Este es el trabajo. Recoge un ~mission(Item) de ~mission(Location). Déjalo en ~mission(Destination). Paga al terminar. Sin preguntas. deploypiggyback_desc_0005=Así que, este es el trato. ~mission(Client) necesita un poco de trabajo hecho y está dispuesto a pagar para que se haga bien. Las reglas son simples. Ve a ~mission(Location) y coge un ~mission(Item). Llévalo a ~mission(Destination) y entrégalo. La ~mission(Item) hará el resto y a ti te pagarán. Sencillo, ¿verdad? ~mission(Danger) deploypiggyback_desc_0006=La ~mission(Client) está cocinando algo jugoso, pero necesita un poco de información extra, es decir, necesita una ~mission(Item) colocada en ~mission(Destination). En cuanto a los suministros, la ~mission(Item) estará esperándote para que la cojas en ~mission(Location). Sólo tienes que proporcionar el transporte. ~mission(Danger) deploypiggyback_from=~mission(Contractor) deploypiggyback_obj_long_01=Ve a ~mission(Location) para recoger ~mission(Item). deploypiggyback_obj_long_02=Recoge la ~mission(Item). deploypiggyback_obj_long_03=Ve a ~mission(Destination) para desplegar la ~mission(Item). deploypiggyback_obj_long_04=Despliega y activa la ~mission(Item). deploypiggyback_obj_marker_01=Lugar de recogida deploypiggyback_obj_marker_03=Despliegue del sitio deploypiggyback_obj_short_01=Ir al sitio de recogida deploypiggyback_obj_short_02=Recoger el cochinillo deploypiggyback_obj_short_03=Ir al sitio de despliegue deploypiggyback_obj_short_04=Despliegue del Piggyback deploypiggyback_obj_short_04a=A cuestas deploypiggyback_title=~mission(Title) deploypiggyback_title_0001=Préstame un oído deploypiggyback_title_0002=Reunión de Intel deploypiggyback_title_0003=Paseo a caballito deploypiggyback_title_0004=Dejar caer algunos aleros deploypiggyback_title_0005=Susurros deploypiggyback_title_0006=Desplegar Piggyback deployprobe_danger_0001=Tenga en cuenta que la ~mission(Contractor) no es responsable de los contactos hostiles que pueda encontrar durante la duración de este contrato. deployprobe_danger_0002=Por desgracia, se sabe que la zona de despliegue es frecuentada por hostiles. Se recomienda extremar las precauciones. deployprobe_danger_0003=En aras de la transparencia, algunos de nuestros anteriores contratistas se han topado con forajidos y similares durante operaciones similares, pero no hay razón para esperar dificultades de este tipo aquí. deployprobe_danger_0004=La seguridad local nos ha informado de que en los alrededores operan forajidos. Por favor, tenga cuidado. deployprobe_desc=~mission(Contractor|DeployProbeDescription) deployprobe_desc_0001=~mission(Contractor) está buscando reunir más datos de la ~mission(Destination). Para ayudar en esta tarea, estamos buscando un contratista para desplegar una ~mission(Item) allí. ~mission(Contractor|DeployProbeDanger) deployprobe_desc_0002=Para que la ~mission(Contractor) conozca mejor el sistema, esperamos que se despliegue una ~mission(Item) para ayudar a recopilar información. Después de recoger la ~mission(Item) en ~mission(Location), serás responsable de transportarla a ~mission(Destination|Address) y activarla. ~mission(Contractor|DeployProbeDanger) deployprobe_desc_0003=Tenemos una ~mission(Item) esperando en ~mission(Location) para ser recogida. A continuación, transportará y desplegará la ~mission(Item) en ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|DeployProbeDanger) Los contratistas interesados en ayudarnos en esta tarea deben comunicarlo a la ~mission(Contractor) lo antes posible. deployprobe_desc_0004=Recientemente, nuestros sensores de largo alcance han captado algunas lecturas anómalas de ~mission(Destination|Address). Para comprenderlas mejor, la ~mission(Contractor) está contratando a un contratista para que despliegue una ~mission(Item) en el lugar. ~mission(Contractor|DeployProbeDanger) deployprobe_from=~mission(Contractor) deployprobe_obj_long_01=Ve a ~mission(Location) para recoger ~mission(Item). deployprobe_obj_long_02=Recoge la ~mission(Item). deployprobe_obj_long_03=Ve a ~mission(Destination) para desplegar la ~mission(Item). deployprobe_obj_long_04=Despliega y activa la ~mission(Item). deployprobe_obj_long_05=Defiende la ~mission(Item) y evita que los enemigos la destruyan - WIP deployprobe_obj_marker_01=Lugar de recogida deployprobe_obj_marker_01a=Hablar con el administrativo - WIP deployprobe_obj_marker_01b=Recoger - WIP deployprobe_obj_marker_03=Despliegue del sitio deployprobe_obj_short_01=Ir al lugar de recogida deployprobe_obj_short_02=Recoger la sonda deployprobe_obj_short_03=Ir al sitio de despliegue deployprobe_obj_short_04=Despliegue de la sonda deployprobe_obj_short_04a=Sonda deployprobe_obj_short_05=Defender la ~mission(Item) deployprobe_title=~mission(Contractor|DeployProbeTitle) deployprobe_title_0001=Ayuda a la investigación deployprobe_title_0002=Despliegue de la sonda deployprobe_title_0003=Ayuda a la investigación deployprobe_title_0004=Recoger y desplegar la sonda destoryitems_item_01=Narcóticos destoryitems_item_02=Explosivos destroyblade_desc=~mission(Contractor|DestroyBladeDescription) destroyblade_from=~mission(Contractor|DestroyBladeFrom) destroyblade_marker_01=~mission(Item) destroyblade_marker_obj_01=Sitio potencial de desencriptación destroyblade_marker_subobj_01=Última localización conocida destroyblade_obj_long_01=Destruye la ~mission(Item) para evitar que sea descifrada. destroyblade_obj_short_01=Destruir prototipo destroyblade_obj_time=Tiempo de transferencia restante: %ls destroyblade_obj_time_dest=Tiempo restante de autodestrucción: %ls destroyblade_subobj_long_01=Viaja a ~mission(Location) e intenta localizar el Prototipo. destroyblade_subobj_long_02=Reinicie el sistema de control interno del satélite para seguir la ~mission(Item). destroyblade_subobj_long_03=Evita que la ~mission(Item) sea desencriptada. destroyblade_subobj_marker_01=~mission(Location) destroyblade_subobj_marker_02=Reiniciar satélite destroyblade_subobj_marker_03=Destruir prototipo destroyblade_subobj_short_01=Ir a ~mission(Location) destroyblade_subobj_short_02=Reiniciar el sistema interno del satélite destroyblade_subobj_short_03=Detener el descifrado destroyblade_title=~mission(Contractor|DestroyBladeTitle) destroyprobe_desc=~mission(Contractor|DestroyProbeDescription) destroyprobe_from=~mission(Contractor|DestroyProbeFrom) destroyprobe_illegal_UI=Skimmers destruidos %ls destroyprobe_illegal_UI_Timer=Transferencia de datos en %ls destroyprobe_legal_UI=Monitores restantes %ls destroyprobe_legal_UI_Locate=Localizar monitores %ls destroyprobe_obj_long_01=Ir a donde la ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) recoger datos en ~mission(Location). destroyprobe_obj_long_02=Escanea la zona y destruye la ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) antes de que terminen de transferirse los datos. destroyprobe_obj_marker_01=Monitor destroyprobe_obj_marker_01a=Destruye destroyprobe_obj_marker_02=Transfiriendo datos destroyprobe_obj_short_01=Ir a ~mission(Location) destroyprobe_obj_short_02=Destruir todos los monitores antes que transfieran los datos destroyprobe_probe_0001=Monitor CDP destroyprobe_probe_0002=dos monitores destroyprobe_probe_0003=tres monitores destroyprobe_probe_0004=cuatro monitores destroyprobe_probe_0005=cinco monitores destroyprobe_probe_0006=seis monitores destroyprobe_probe_0007=siete monitores destroyprobe_probe_0008=ocho monitores destroyprobe_probe_0009=nueve monitores destroyprobe_probe_0010=diez monitores destroyprobe_title=~mission(Contractor|DestroyProbeTitle) destroyprobeillegal_danger_0001=Puede que encuentres resistencia. A los de seguridad no les gusta que estas cosas se desconecten. destroyprobeillegal_danger_0002=Si yo fuera tú, me acercaría con cautela. Nunca se sabe quién más puede estar ahí fuera. destroyprobeillegal_danger_0003=Sólo un aviso, a veces ponen seguridad para vigilar estas cosas. Así que trae un arma... o cinco. destroyprobeillegal_danger_0004=Existe la posibilidad de que te metas en líos, pero eso forma parte de la diversión, ¿no? destroyprobeillegal_danger_0005=Pero vigila tus espaldas. La seguridad se pone muy nerviosa cuando se meten con estas cosas. destroyprobeillegal_desc=~mission(Contractor|DestroyProbeDescription) destroyprobeillegal_desc_0001=La ~mission(Contractor|Name) está harta de que pillen a sus operaciones cerca de ~mission(Location). Resulta que hay una ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) en la zona escuchando todo lo que hacemos. No me extraña que los sigan pillando. Encárgate del problema por ellos y te espera un buen día de paga. \n\nTen en cuenta que tendrás que escanear la zona, ya que los monitores PDC de este tipo son muy difíciles de encontrar y están programados para empaquetar sus datos una vez que son atacados, así que elimínalos rápido. ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) destroyprobeillegal_desc_0002=La zona alrededor de ~mission(Location) se ha convertido en un gran dolor de cabeza para algunos de mis asociados, ya que la seguridad está escuchando todo lo que se dice o se hace allí. La ~mission(Contractor|Name) ha encontrado a la ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) cerca y necesita a alguien especial que vaya a cazar a esos pequeños y escurridizos monitores PDC. Son un verdadero incordio encontrarlos, pero tener que escanear la zona en busca de ellos es sólo la mitad del problema. \n\nUna vez que les disparas, están programados para apagarse y subir sus datos a la central. Tienes que volarlos en pedazos antes de que terminen. ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) destroyprobeillegal_desc_0003=¿Te apetece practicar un poco de tiro al blanco? Dirígete a ~mission(Location) y convierte en chatarra los malditos y molestos monitores espía de seguridad. Hay ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) por ahí y nadie ha sido capaz de encontrar a esos estúpidos cacharros, ya que apenas emiten un sig mientras recopilan datos. \n\nDe todas formas, toda la situación ha sido especialmente frustrante para la ~mission(Contractor|Name), por lo que están pagando para que alguien escanee la zona y elimine la amenaza. ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)Una última cosa, están manipulados para volcar sus datos cuando se les dispara, así que mátalos rápido. destroyprobeillegal_desc_0004=No estoy seguro de si has oído los rumores, pero las detenciones se han disparado alrededor de ~mission(Location). seguridad está apareciendo en los puestos de trabajo y barrer todo el mundo a la trena. No fue suerte tonta tampoco. Cru-Sec los estaba esperando. Así que hice un pequeño reconocimiento y descubrí a ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) vigilando la zona. Mucha gente, incluida la ~mission(Contractor|Name), quiere que se elimine este inconveniente. ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\nPuedo garantizarte buenas creds y mi eterna gratitud si lo haces. Caza a los Monitores PDC escaneando dondequiera que se escondan, y ataca duro y rápido antes de que tengan la oportunidad de cargar cualquier dato que hayan recogido. Una vez que se hayan ido, podremos volver a criminalizar a la antigua usanza. ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) destroyprobeillegal_desc_0005=¿Has estado por ~mission(Location) recientemente? ~mission(Contractor|Name) me ha dicho que seguridad ha puesto ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) para espiar a cualquiera que pase por allí. No estoy en contra de un poco de ley y orden, eso es lo que hace que el juego sea el juego, pero esto va demasiado lejos. Digamos que no soy el único que comparte este sentimiento. ~mission(Contractor|Name) incluso están pagando para restablecer el equilibrio. \n\nEstos monitores PDC son un dolor de encontrar por lo que tendrá que escanear la zona. Además, cuando entres en combate, tendrás que destruirlos antes de que terminen de cargar toda la suciedad que han raspado. ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)~mission(Contractor|DestroyProbeTimed) destroyprobeillegal_desc_0006=Seguridad se cree muy lista. Pusieron ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) cerca de ~mission(Location) para reunir información sobre la ~mission(Contractor|Name). No pasó mucho tiempo antes de que alguien lo descubriera. Así que, ¿te apetece que te paguen por reventar literalmente su estúpido plan? Todo lo que tienes que hacer es escanear la zona para encontrar dónde se esconden los monitores de PDC y eliminarlos. \n\n~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)Otra cosa a tener en cuenta, estas cosas están cableadas para proteger la información que están sacando, así que una vez que dispares, tienes que destruirlos a todos antes de que puedan cargar todos sus datos. destroyprobeillegal_from=~mission(Contractor) destroyprobeillegal_marker_02a=Desnatador destroyprobeillegal_obj_long_01=Ir a ~mission(Location) donde ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) están recogiendo datos. destroyprobeillegal_obj_long_02=Escanea la zona para localizar y destruir la ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) antes de que puedan transferir sus datos. destroyprobeillegal_obj_long_02a=Destruye el skimmer de datos. destroyprobeillegal_obj_marker_01=Destruir Skimmers destroyprobeillegal_obj_short_01=Ir a ~mission(Location) destroyprobeillegal_obj_short_02=Escaneado para localizar y destruir skimmers destroyprobeillegal_obj_short_02a=Destruir Skimmer destroyprobeillegal_probe_0001=un skimmer de datos destroyprobeillegal_probe_0002=dos skimmers de datos destroyprobeillegal_probe_0003=tres skimmers de datos destroyprobeillegal_probe_0004=cuatro skimmers de datos destroyprobeillegal_probe_0005=cinco skimmers de datos destroyprobeillegal_probe_0006=seis skimmers de datos destroyprobeillegal_probe_0007=siete espías de datos destroyprobeillegal_probe_0008=ocho skimmers de datos destroyprobeillegal_probe_0009=nueve skimmers de datos destroyprobeillegal_probe_0010=diez skimmers de datos destroyprobeillegal_timed_0001=Nadie hará otros trabajos hasta que termines este, así que hazlo cuanto antes. destroyprobeillegal_timed_0002=El tiempo corre. destroyprobeillegal_timed_0003=Termina esto rápido, pero no seas tonto. ¿Lo has entendido? destroyprobeillegal_timed_0004=Realmente necesito que alguien haga esto. Como ahora. destroyprobeillegal_timed_0005=Este no puede esperar. Póngalo al principio de su lista. destroyprobeillegal_title=~mission(Contractor|DestroyProbeTitle) destroyprobeillegal_title_0001=El sonido del silencio destroyprobeillegal_title_0002=Cortador de alambre destroyprobeillegal_title_0003=Mirones destroyprobeillegal_title_0004=Paz y tranquilidad destroyprobeillegal_title_0005=Apagón destroyprobelegal_danger_0001=Es muy probable que el responsable esté por la zona, así que ten cuidado. destroyprobelegal_danger_0002=Intel sugiere que los forajidos irán a por cualquiera que se meta con su propiedad, así que prepárate. destroyprobelegal_danger_0003=Este contrato tiene un alto riesgo de combate, así que planifica en consecuencia. destroyprobelegal_danger_0004=La probabilidad de contacto hostil es muy alta. destroyprobelegal_danger_0005=Debes esperar resistencia hostil cuando estés ahí fuera. destroyprobelegal_desc=~mission(Contractor|DestroyProbeDescription) destroyprobelegal_desc_0001=Hemos recibido información de ~mission(Contractor|DestroyProbeInformant) de que elementos criminales locales están operando ~mission(Contractor|DestroyProbeInformant) alrededor de ~mission(Location|Address) para espiar a las fuerzas de seguridad. Como tal, se ha dado autorización para alistar a contratistas privados para ayudar a eliminar estos dispositivos. Tendrás que escanear cuidadosamente la zona una vez que llegues para identificar la ubicación exacta de la ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount). Dado que extraen información de forma pasiva, pueden ser difíciles de encontrar.\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n\nUna advertencia: los forajidos tienden a equipar estos monitores PDC con protocolos defensivos para respaldar automáticamente los datos cuando son atacados, así que una vez que empieces a disparar, tendrás que destruirlos todos rápidamente antes de que la transferencia pueda terminar. destroyprobelegal_desc_0002=Se necesitan operadores de combate independientes para eliminar los monitores de vigilancia no autorizados colocados alrededor de ~mission(Location|Address) . Según el informe inicial, ~mission(Contractor|DestroyProbeInformant) ha identificado ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) interceptando datos. Escanear el área en busca de su ubicación puede ser difícil ya que tienen firmas EM muy bajas, pero deben ser encontrados y destruidos antes de que se filtre información confidencial. \n\n ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed) Estos 'skimmers' están equipados con protocolos de seguridad de datos. Comenzarán a transferir los datos que han recopilado cuando se vean amenazados, por lo que los operadores deberán destruirlos antes de que se permita que se complete la carga. ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) destroyprobelegal_desc_0003=Hemos recibido informes de que elementos criminales han instalado ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) alrededor de ~mission(Location|Address) para espiar la zona. Afortunadamente, por fin nos han dado luz verde para contratar operadores de combate que ataquen y destruyan estos sistemas. Ahí es donde entras tú. \n\nTendrás que escanear la zona para encontrar la ubicación de los monitores PDC antes de que se puedan cargar los datos recopilados ilícitamente. Los "skimmers" estarán en su modo pasivo de recogida de datos cuando llegues, lo que dificultará su búsqueda, pero debes saber que, una vez atacados, empezarán a transmitir el contenido de sus unidades. ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)~mission(Contractor|DestroyProbeTimed) destroyprobelegal_desc_0004=Buscamos pilotos de combate experimentados para ayudar en la destrucción de los sistemas de vigilancia ilegales que han ido apareciendo en el sector. ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed) Estos 'skimmers' forajidos han contribuido a la muerte de personal de seguridad y de civiles al proporcionar a los delincuentes locales información sobre movimientos y despliegues de seguridad. \n\nSe le asignará la tarea de escanear el área alrededor de ~mission(Location|Address) donde ~mission(Contractor|DestroyProbeInformant) ha indicado que encontrará ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) en operación. Quedarán bien ocultos gracias a su mínima potencia de salida. Sin embargo, una vez activados, estos monitores dejarán de ser encubiertos y comenzarán a cargar sus contenidos. Debe destruirlos antes de que completen la transferencia, de lo contrario se podrían perder datos altamente confidenciales. ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) destroyprobelegal_desc_0005=Los grupos al margen de la ley han estado utilizando ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) para espiar a las fuerzas de seguridad robando datos transmitidos hacia y desde ~mission(Location|Address) . Ahora estamos buscando activamente pilotos de combate para encontrar y destruir estos 'skimmers' no autorizados. ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed) Sepa que será difícil buscar su ubicación exacta ya que los monitores están diseñados para emitir solo las firmas más mínimas y es posible que deba realizar un escaneo exhaustivo del área. \n\nDebes viajar a la zona, localizar y luego destruir todos los dispositivos ilegales antes de que se pierdan más vidas inocentes. Estos monitores PDC están equipados con un programa a prueba de fallas que cargará todos los datos cuando sean atacados, por lo que deberá actuar antes de que se pueda completar este proceso. ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) destroyprobelegal_desc_0006=Los pilotos de combate querían rastrear y destruir los monitores de vigilancia no autorizados. ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)Estos monitores PDC ilegales son una amenaza para la seguridad pública y deben ser eliminados. Encontrarás ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) cerca de ~mission(Location|Address), pero la ubicación exacta sigue siendo desconocida en este momento. Sólo un cuidadoso escaneo in situ podrá revelar exactamente dónde están recogiendo información estos monitores. \n\nNuestros agentes de seguridad han observado que los dispositivos comienzan a cargar su contenido cuando son atacados. No podemos permitir que estos datos caigan en manos criminales, así que asegúrate de destruirlos rápidamente. ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) destroyprobelegal_from=~mission(Contractor) destroyprobelegal_informant_0001=un buen ciudadano destroyprobelegal_informant_0002=una fuente anónima destroyprobelegal_informant_0003=un informador local destroyprobelegal_informant_0004=uno de nuestros informantes destroyprobelegal_marker_02a=Monitor destroyprobelegal_obj_long_01=Ve hasta ~mission(Location) donde los forajidos están recopilando datos con ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount). destroyprobelegal_obj_long_02=Escanea la zona para localizar y destruir ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) antes de que puedan transferir sus datos. destroyprobelegal_obj_long_02_Timer=Destruir antes que transfieran los datos %ls destroyprobelegal_obj_long_02a=Destruye el monitor PDC. destroyprobelegal_obj_marker_01=Destruir monitores destroyprobelegal_obj_short_01=Ir a ~mission(Location) destroyprobelegal_obj_short_02=Destruir todos los monitores antes que transfieran los datos destroyprobelegal_obj_short_02a=Destruir Monitor destroyprobelegal_probe_0001=un monitor CDP destroyprobelegal_probe_0002=dos monitores destroyprobelegal_probe_0003=tres monitores destroyprobelegal_probe_0004=cuatro monitores destroyprobelegal_probe_0005=cinco monitores destroyprobelegal_probe_0006=seis monitores destroyprobelegal_probe_0007=siete monitores destroyprobelegal_probe_0008=ocho monitores destroyprobelegal_probe_0009=nueve monitores destroyprobelegal_probe_0010=diez monitores destroyprobelegal_timed_0001=Se trata de un contrato prioritario, así que tendrás que resolverlo rápidamente. destroyprobelegal_timed_0002=Los superiores están desesperados por resolver este problema. Tendrás que actuar con rapidez. destroyprobelegal_timed_0003=Cada segundo que estas cosas están activas pone a la gente en peligro, así que si te aceptan, trabajarás contrarreloj. destroyprobelegal_timed_0004=Asegúrate de tener la agenda libre. Esto tiene que ser manejado ahora. destroyprobelegal_timed_0005=El tiempo apremia, así que actúe con rapidez. destroyprobelegal_title=~mission(Contractor|DestroyProbeTitle) destroyprobelegal_title_0001=Amenaza a la seguridad destroyprobelegal_title_0002=Vigilancia no autorizada destroyprobelegal_title_0003=Se necesitan pilotos de combate destroyprobelegal_title_0004=Buscar y destruir destroyprobelegal_title_0005=Amenaza para la seguridad local destroyprove_illegal_UI_Locate=Localizar Skimmers %ls destroystash_desc=~mission(Contractor|DestroyStashDescription) destroystash_desc_Pyro,P=Destruir alijo destroystash_from=~mission(Contractor|DestroyStashFrom) destroystash_obj_long_01=Destruye la totalidad de los designados ~mission(ItemsToDestroy) en ~mission(Location|Address). destroystash_obj_marker_01=~mission(ItemsToDestroy) destroystash_obj_short_01=Destruir ~mission(ItemsToDestroy) destroystash_remaining_objective=Restante ~mission(ItemsToDestroy): %ls destroystash_subobj_long_01=Viaja a ~mission(Location|Address) y localiza ~mission(ItemsToDestroy). destroystash_subobj_marker_01=~mission(ItemsToDestroy) Localización destroystash_subobj_short_01=Ir al alijo destroystash_subobj_short_01a=Ir a ~mission(Location) destroystash_title=~mission(Contractor|DestroyStashTitle) destroystash_title_Pyro,P=Destruir las drogas dfm_RaceNewBestLap=Nueva mejor vuelta dfm_ac_ctc_EnemyBase=Base enemiga dfm_ac_ctc_EnemyCore=Núcleo enemigo dfm_ac_ctc_HomeBase=Base dfm_ac_ctc_HomeCore=Núcleo Inicial dfm_ac_tut_button00=[DEBUG] Cuando vas a pie pulsa [~action(player|xi_movey)] en la dirección en la que quieres caminar. dfm_ac_tut_message00=[DEBUG] Hola [~action(spaceship_hud|v_hud_confirm,?)] �capers ~image(Joypad_A.png|64|64)] world�[~action(spaceship_hud|v_hud_confirm)]. dfm_ac_ui_AutoJoinWarning_param_param=Unir automáticamente la coincidencia en %i %s dfm_ac_ui_BusyButton=NO LISTO dfm_ac_ui_BusyTooltip=Estás LISTO dfm_ac_ui_ButtonBack=DEVOLVER dfm_ac_ui_ButtonQuit=MENÚ DE SALIDA dfm_ac_ui_ChatMessageHost=es ahora el anfitrión dfm_ac_ui_ChatMessageJoin=se ha unido al grupo de presión. dfm_ac_ui_ChatMessageKick=ha sido expulsado del lobby. dfm_ac_ui_ChatMessageLeft=ha abandonado el lobby. dfm_ac_ui_ConnectionPopUpButtonBackward=CANCELAR dfm_ac_ui_ConnectionPopUpButtonForward=ÚNASE A dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonBack=DEVOLVER dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonDesc1=Vuela en una misión personalizada con tus amigos o con miles de amigos y enemigos potenciales conectados a través de Aciedo CommRelay. dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonDesc2=Perfeccione sus habilidades con los programas de drones más avanzados. dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonDesc3=Informe para la formación de vuelo en este módulo de formación de sistemas originales dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonExit=SALIR SIM dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonText1=COINCIDENCIA DE ESPECTRO dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonText2=DRONE SIM dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonText3=FORMACIÓN BÁSICA DE VUELO dfm_ac_ui_DomainMatchTypeScreenDesc=Bienvenido a Arena Commander. Elige a continuación para conectarte con otros pilotos o luchar contra drones oponentes. dfm_ac_ui_DomainMatchTypeScreenName=ARENA COMMANDER dfm_ac_ui_DomainMatchTypescreenDescription=Elige a continuación para conectarte con otros pilotos o enfrentarte a oponentes con drones. dfm_ac_ui_DroneSimMatchSetupButtonBack=DEVOLVER dfm_ac_ui_DroneSimMatchSetupButtonStart=INICIAR dfm_ac_ui_DroneSimMatchSetupScreenDesc=Establece los parámetros de tu misión y ponte a luchar, piloto. dfm_ac_ui_DroneSimMatchSetupScreenName=MENÚ PRINCIPAL DE DRONE SIM dfm_ac_ui_DroneSimMatchSetupSettingsLabel=Ajustes del juego dfm_ac_ui_EALoadingAnimName=ARENACMDR.EAP dfm_ac_ui_ExitPopUpButtonBack=CANCELAR dfm_ac_ui_ExitPopUpButtonForward=SÍ dfm_ac_ui_ExitPopUpDesc=¿ESTÁS SEGURO DE QUE QUIERES SALIR? dfm_ac_ui_GameModeDesc_Multiplayer=Varios modos de juego en línea con hasta 16 pilotos. dfm_ac_ui_GameModeDesc_Private=Partidas personalizadas y privadas sin clasificación. dfm_ac_ui_GameModeDesc_Singleplayer=Juega sin conexión para practicar tus habilidades de combate y carrera. dfm_ac_ui_GameSelectionButtonDesc1=Jugar a Arena Commander dfm_ac_ui_GameSelectionButtonDesc2=Jugar Star Marine dfm_ac_ui_GameSelectionButtonText1=ARENA COMMANDER dfm_ac_ui_GameSelectionButtonText2=STAR MARINE dfm_ac_ui_GameSelectionScreenDesc=Seleccione un juego dfm_ac_ui_GameSelectionScreenName=SELECCIÓN DE JUEGO dfm_ac_ui_JoinPopUpButtonBack=CANCELAR dfm_ac_ui_JoinPopUpButtonForward=ÚNASE A dfm_ac_ui_JoinPopUpDesc0=Introducir ID de partida dfm_ac_ui_JoinPopUpDesc1=Introduzca el ID del lobby dfm_ac_ui_JoinPopUpStatusInvalid=Lobby ID inválido, inténtelo de nuevo dfm_ac_ui_JoinPopUpStatusValid=Identificación válida en el lobby dfm_ac_ui_JoinPopUpStatusValidating=Validación del identificador de lobby introducido dfm_ac_ui_JoinPopUpText0=ID MATCH dfm_ac_ui_JoinPopUpText1=IDENTIFICACIÓN DEL LOBBY dfm_ac_ui_LoadingScreenMatchId=ID MATCH dfm_ac_ui_LobbyInvite=INVITE dfm_ac_ui_LobbyKickPlayer=EXPULSAR JUGADOR dfm_ac_ui_LobbyTeamChange=EQUIPO SWITCH dfm_ac_ui_MapDescBrokenMoon=Antiguamente parte de Kellar's Run, el sistema Taranis es uno de los lugares más notorios y peligrosos de los sistemas conocidos. Los vastos campos de asteroides ofrecen multitud de escondites para asesinos y buscavidas. dfm_ac_ui_MapDescCrusader=Crusader dfm_ac_ui_MapDescDyingStar=El sistema Pyro no recibió su nombre por accidente. La estrella central está en plena fase de nova prolongada, quemando los planetas del sistema. Aunque peligroso, es un tipo de belleza mórbida. dfm_ac_ui_MapDescDyingStar1=Aprenda a realizar un despegue vertical totalmente manual en hangar, el tipo más desafiante que existe. dfm_ac_ui_MapDescDyingStar2=Aprende a realizar algunas maniobras básicas. dfm_ac_ui_MapDescDyingStar3=Adquiera los conocimientos básicos necesarios para sobrevivir a un combate aéreo. dfm_ac_ui_MapDescDyingStar4=Aprende a aterrizar tu nave manualmente y a interactuar con sus sistemas. dfm_ac_ui_MapDescDyingStar5=Aprende maniobras de vuelo más avanzadas en esta carrera de alta velocidad a través de un campo de asteroides. dfm_ac_ui_MapDescDyingStar6=Tendrás que usar todo tu entrenamiento para sobrevivir a este encuentro sorpresa. dfm_ac_ui_MapDescNewHorizonSpeedway=Construido en el planeta Green, en el sistema Ellis, Nuevo Horizonte alberga los hoteles más caros y los casinos más extravagantes del Imperio, y recientemente ha sido autorizado para albergar carreras clásicas y relámpago. dfm_ac_ui_MapDescNewHorizonSpeedway0=Uno de los hipódromos en activo más antiguos. Ya no se considera una pista de carreras elegible, por lo que cualquier carrera aquí se considera Limpia (un término que puede englobar cualquier carrera amateur, no profesional o clandestina). La mayoría de los pilotos se han curtido en Old Van, así que es uno de los circuitos más queridos del Imperio. dfm_ac_ui_MapDescNewHorizonSpeedway1=El Memorial Rikkord, una cita habitual en las eliminatorias de la Copa Murray, siempre ha sido un gran separador entre los aficionados y los profesionales. dfm_ac_ui_MapDescNewHorizonSpeedway2=Un trazado peligroso que se ha cobrado las naves de muchos aspirantes a pilotos. El Crucible no siempre está en la rotación de pistas de la Murray Cup. Muchos opinan que es demasiado difícil y que arriesga innecesariamente a los pilotos para conseguir una emisión con mejores especificaciones. dfm_ac_ui_MapNameBrokenMoon=Broken Moon dfm_ac_ui_MapNameCrusader=Crusader dfm_ac_ui_MapNameDeffordLink=Enlace Defford dfm_ac_ui_MapNameDyingStar=Dying Star dfm_ac_ui_MapNameDyingStar0=Movimiento en primera persona dfm_ac_ui_MapNameDyingStar1=Despegue dfm_ac_ui_MapNameDyingStar2=Maniobras básicas dfm_ac_ui_MapNameDyingStar3=Combate básico dfm_ac_ui_MapNameDyingStar4=Aterrizaje dfm_ac_ui_MapNameDyingStar5=Maniobras avanzadas dfm_ac_ui_MapNameDyingStar6=Combate avanzado dfm_ac_ui_MapNameNewHorizonSpeedway=Nuevo Horizonte Speedway dfm_ac_ui_MapNameNewHorizonSpeedway0=Old Vanderval (New Horizon Speedway) dfm_ac_ui_MapNameNewHorizonSpeedway1=Rikkord Memorial Raceway (New Horizon Speedway) dfm_ac_ui_MapNameNewHorizonSpeedway2=Defford Link (New Horizon Speedway) dfm_ac_ui_MapNameOldVanderval=Viejo Vanderval dfm_ac_ui_MapNameRikkordMemorial=Circuito Rikkord Memorial dfm_ac_ui_MatchId_param=: Coincidir ID %S dfm_ac_ui_MessageConnecting=Intentando conectar con el anfitrión del juego dfm_ac_ui_MessageConnectionFail=No se ha podido conectar con el servidor del juego dfm_ac_ui_MessageInvalid=No válido dfm_ac_ui_MessageInvalidGameServerSettings=El modo de juego no es válido o ya no está disponible. dfm_ac_ui_MessageInvalidSquadMember=El líder de tu escuadrón debe iniciar este modo de juego. Por favor, inténtalo de nuevo. dfm_ac_ui_MessageJoinFail=Fallo en la unión privada, comprobar ID de coincidencia dfm_ac_ui_MessageMatchFound=Coincidencia encontrada dfm_ac_ui_MessageMatchJoin=Intento de encontrar coincidencia dfm_ac_ui_MessageNoMatchFound=No se ha encontrado ninguna coincidencia dfm_ac_ui_MessageNoServer=No se ha encontrado ningún host dfm_ac_ui_MessagePrivateCreate=Solicitud de anfitrión privado dfm_ac_ui_MessagePublic=Buscando partidas dfm_ac_ui_MessageSquadSizeExceeded=El tamaño de tu escuadrón excede el límite de 20 para este modo de juego. Inténtalo de nuevo. dfm_ac_ui_MessageTimeout=Se ha agotado el tiempo de espera, inténtelo de nuevo dfm_ac_ui_MessageWaiting=Esperando anfitrión de juego disponible. Su posición en la cola es dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_BattleRoyale=Los pilotos deben alcanzar la puntuación objetivo antes de poder ganar con una muerte final. dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_CaptureTheCore=Los equipos deben robar el núcleo del equipo contrario mientras defienden el propio para combinar ambos y marcar. dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_Conquest= dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_DeathRace=Combinando velocidad y combate, las carreras Blitz contienen zonas calientes que activan tus armas para batallas fugaces pero furiosas. Los ganadores son los primeros en cruzar la línea de meta. Los campeones son los ÚNICOS en cruzar la línea de meta. dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_FreeFlight=Explora sin necesidad de matar. dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_FreeFlight_MP=Explora sin necesidad de matar. Reúnete con otros pilotos en pistas de aterrizaje. Inspecciona e incluso intercambia naves. Pero cuidado: no todos los pilotos son amistosos. dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_Pirate_Swarm=Resiste el ataque de la infame banda NovaRider y de algunos de sus miembros más conocidos. Tus naves son limitadas, por lo que las bajas excesivas supondrán la derrota. 1-4 jugadores. dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_Race=Carreras en estado puro. Lleva tu nave al límite y sé el primero en cruzar la línea de meta. dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_SquadronBattle=Para ganar, los equipos deben reducir a cero las entradas del rival antes de anotar una muerte final. dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_Survival=Resiste a una abrumadora embestida vanduul liderada por varios infames pilotos as. Las naves de la UEE son limitadas, por lo que las bajas excesivas provocarán la derrota. 1-4 jugadores. dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_Survival_Coop=Resiste a una abrumadora embestida vanduul liderada por varios infames pilotos as. Las naves de la UEE son limitadas, por lo que las bajas excesivas provocarán la derrota. 1-4 jugadores. dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_Tutorial=Preséntese ante el veterano instructor de vuelo teniente Lucas "Gilly" Baramsco para recibir formación básica de vuelo en este módulo de formación de Original Systems. dfm_ac_ui_MissionTypeDescFPS_Control=Lucha por el dominio mientras tú y tu equipo lucháis por mantener los Puntos de Control antes de que se agote el tiempo. dfm_ac_ui_MissionTypeDescFPS_Elimination=Lucha por tu vida en esta batalla campal en la que cada muerte te acerca un punto a la victoria. dfm_ac_ui_MissionTypeDescFPS_Practice=Formación dfm_ac_ui_MissionTypeDescFPS_TeamDeathmatch=Lucha por tu vida en esta batalla campal en la que cada muerte te acerca un punto a la victoria. dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_BattleRoyale=Battle Royale dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_CaptureTheCore=Captar el núcleo dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_Conquest=Conquista dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_DeathRace=Carrera relámpago dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_FreeFlight=Vuelo libre dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_Pirate_Swarm=Enjambre pirata dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_Race=CARRERA CLÁSICA dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_SquadronBattle=Batalla de escuadrones dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_Survival=Enjambre Vanduul dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_Survival_Coop=Enjambre Vanduul dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_Tutorial=Formación básica de vuelo dfm_ac_ui_MissionTypeNameFPS_Control,P=Control dfm_ac_ui_MissionTypeNameFPS_Elimination=Eliminación dfm_ac_ui_MissionTypeNameFPS_Practice=Familiarícese con la disposición de los mapas, practique maniobras y perfeccione sus habilidades de combate en este ejercicio de fuego real. dfm_ac_ui_MissionTypeNameFPS_TeamDeathmatch=Eliminación en equipos dfm_ac_ui_MurrayCup=Copa Murray dfm_ac_ui_MurrayCupDescription=Descripción de la Copa Murray dfm_ac_ui_NotificationPartyInvite,P=Invitación a Escuadrón dfm_ac_ui_NotificationPartyInviteDirect=Invitación de %S dfm_ac_ui_NotificationPartyInviteMessage=%S te ha invitado a unirte a una partida. Pulsa ~action(ui_notification|ui_notification_accept) para unirte o ~action(ui_notification|ui_notification_decline) para declinar. dfm_ac_ui_PlayerAlreadyInGroup=ya está en una partida dfm_ac_ui_PrivateMatchSetupButtonBack=DEVOLVER dfm_ac_ui_PrivateMatchSetupButtonStart=INICIAR dfm_ac_ui_PrivateMatchSetupScreenDesc=Elige el tipo de misión y el nombre del mapa para iniciar tu experiencia de batalla. dfm_ac_ui_PrivateMatchSetupScreenName=SPECTRUM / PARTIDA PRIVADA dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeButtonBack=VOLVER dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeButtonDesc1=Establece los parámetros y la ubicación para ti y tus amigos. dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeButtonDesc2=Introduce un ID de coincidencia para encontrar la coincidencia de tu amigo. dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeButtonText1=CREAR dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeButtonText2=ÚNASE A dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeScreenDesc=Únete a tus amigos en su campo de batalla personal o crea el tuyo propio. dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeScreenName=PARTIDA PRIVADA dfm_ac_ui_PublicMatchSetupButtonBack=DEVOLVER dfm_ac_ui_PublicMatchSetupButtonStart=INICIAR dfm_ac_ui_PublicMatchSetupScreenDesc=Elige el tipo de misión y el nombre del mapa para iniciar tu experiencia de batalla. dfm_ac_ui_PublicMatchSetupScreenName=SPECTRUM / PARTIDA PÚBLICA dfm_ac_ui_ReadyButton=LISTO dfm_ac_ui_ReadyButtonRobust=ESTOY LISTO dfm_ac_ui_ReadyTooltip=NO ESTÁS LISTO dfm_ac_ui_RulesCockpitView=Vista de cabina activada dfm_ac_ui_RulesFriendlyFire=Fuego amigo activado dfm_ac_ui_RulesLapCount=Recuento de vueltas: dfm_ac_ui_RulesLapTime=Tiempo por vuelta: dfm_ac_ui_RulesLapsLeft=Vuelta: dfm_ac_ui_RulesLivesLeft,P=Vidas: dfm_ac_ui_RulesMaxPlayers=Número máximo de jugadores dfm_ac_ui_RulesStartingTickets=Entradas de salida dfm_ac_ui_RulesTargetScore=Puntuación objetivo dfm_ac_ui_RulesTimeLimit=Límite de tiempo dfm_ac_ui_Second=segundo dfm_ac_ui_Seconds=segundos dfm_ac_ui_SelectedLoadout=Carga seleccionada dfm_ac_ui_ServerMessagePopUpButtonBack=DEVOLVER dfm_ac_ui_ServiceError_Generic=Error de servicio del lobby (%S) dfm_ac_ui_ShipSelectionButtonBack=MENÚ DE SALIDA dfm_ac_ui_ShipSelectionScreenDesc=Elige tu nave dfm_ac_ui_ShipSelectionScreenName=SELECCIONAR NAVE dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonBack=VOLVER dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonDesc1=Pon a prueba tus habilidades contra otros civiles y ciudadanos. dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonDesc2=Crea tu propia partida e invita a tus amigos. dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonDesc3=Introduce un ID de coincidencia para encontrar la coincidencia de tu amigo. dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonText1=PARTIDA PÚBLICA dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonText2=PARTIDA PRIVADA dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonText3=INTRODUCIR CÓDIGO DE AMIGO dfm_ac_ui_SpectrumMatchScreenDesc=Elige si quieres encontrar compañeros de combate a través de Spectrum o unirte a una partida privada. dfm_ac_ui_SpectrumMatchScreenName=COINCIDENCIA DE ESPECTRO dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeButtonDesc1=Pon a prueba tus habilidades en una partida igualada de Spectrum dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeButtonDesc2=Combate en una partida privada con tus amigos dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeButtonText1=PARTIDA CLASIFICATORIA dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeButtonText2=PARTIDA PRIVADA dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeScreenDesc=Pon a prueba tus habilidades en una partida igualada de Spectrum o lucha en una partida privada con tus amigos. dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeScreenName=STAR MARINE dfm_ac_ui_Team1=EQUIPO 1 dfm_ac_ui_Team2=EQUIPO 2 dfm_ac_ui_ToolTipNextGameMode=Siguiente tipo de misión dfm_ac_ui_ToolTipNextMap=Mapa siguiente dfm_ac_ui_ToolTipPrevGameMode=Tipo de misión anterior dfm_ac_ui_ToolTipPrevMap=Mapa anterior dfm_ac_ui_TutorialMatchSetupScreenDesc=Preséntese ante el veterano instructor de vuelo teniente Lucas "Gilly" Baramsco para recibir formación básica de vuelo en este módulo de formación de Original Systems. dfm_ac_ui_TutorialMatchSetupScreenName=FORMACIÓN BÁSICA DE VUELO dfm_ac_ui_VictoryTimeLimitDesc=Tiempo límite de la partida en minutos dfm_ac_ui_VictoryTimeLimitToolTip=Duración de la partida dfm_ac_ui_canceled_by_host_message=Partida cancelada por el anfitrión dfm_ac_ui_canceled_by_service_message=Partida anulada por servicio dfm_ac_ui_loadoutButtonText=Personalizar dfm_ac_ui_loadoutWarningPopUpText=Se selecciona un tipo de misión de combate aéreo y ya no es necesario un equipo. La partida no puede comenzar hasta que salga de esta pantalla. ¿Desea salir de esta pantalla? dfm_ac_ui_lobby_error_ClientInvalidShip=No ha seleccionado un nave válido dfm_ac_ui_lobby_error_FailedPartyAuthorization=Token de escuadrón no fue reconocido dfm_ac_ui_lobby_error_FailedPartyCreate=No se ha podido crear un escuadrón dfm_ac_ui_lobby_error_FailedPlayerCreate=Error al crear el reproductor cliente dfm_ac_ui_lobby_error_FailedToCreateParty=No se ha podido crear un escuadrón dfm_ac_ui_lobby_error_FailedToJoinParty=Error al unirse al escuadrón dfm_ac_ui_lobby_error_InvalidGameServerSettings=Configuración del servidor de juego no válida dfm_ac_ui_lobby_error_InvalidPlayerHandle=Mango de jugador no válido dfm_ac_ui_lobby_error_NoShipAvailable=No hay ninguna nave volable disponible dfm_ac_ui_lobby_error_PartyDoesNotExist=El escuadrón no existe dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerCountTooHigh=Tu sala contiene demasiados jugadores para entrar en una partida igualada. Redúcelo a 4 o menos. dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerCountTooLow=No hay suficientes jugadores en el lobby dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerInvalidShip=El jugador %S no tiene un nave válido seleccionado dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerInvalidShips=Algunos jugadores no tienen un nave válido seleccionado dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerLacksMapPermission=El jugador %S no tiene el permiso de mapa requerido dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerLacksMissionTypePermission=El jugador %S no tiene el permiso requerido para el tipo de misión dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerLacksPermission=El jugador %S no tiene permisos para participar en esta combinación de modo y mapa dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerMissingShip=El jugador %S no tiene un nave seleccionado dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerMissingShips=Algunos jugadores no tienen un nave seleccionado dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerNotReady=El jugador %S no está listo dfm_ac_ui_lobby_error_PlayersLackMapPermission=Algunos jugadores no tienen el permiso de mapa necesario dfm_ac_ui_lobby_error_PlayersLackMissionTypePermission=Algunos jugadores no tienen el permiso de tipo de misión requerido dfm_ac_ui_lobby_error_PlayersLackPermission=Algunos jugadores no tienen permisos para participar en esta combinación de modo y mapa. dfm_ac_ui_lobby_error_PlayersNotReady=Algunos jugadores no están preparados dfm_ac_ui_lobby_error_TeamEmpty=El equipo %i está vacío dfm_ac_ui_lobby_error_UnknownRequest=Solicitud desconocida recibida dfm_ac_ui_lobby_error_format=LOBBY ERROR - %s (CODE %i)\n%s dfm_ac_ui_lobby_error_sub_type=Servicio de respuesta dfm_ac_ui_lobby_error_timeout=Nunca se recibió una respuesta del host dfm_ac_ui_match_not_found_message=No se ha encontrado ninguna coincidencia dfm_ac_ui_param_Of_param=%i de %i dfm_crusader_AlphaStation=Puerto Olisar dfm_crusader_CharlieStation=Centro de envíos Covalex dfm_crusader_CharlieStation_smuggler_base=El alijo dfm_crusader_CharlieStation_smuggler_drop=Caída en picado dfm_crusader_cellin=Cellin dfm_crusader_covalex_shipping_hub=Centro de envíos Covalex dfm_crusader_crusader=Sistema Stanton dfm_crusader_daymar=Daymar dfm_crusader_gainey=Asteroide Gainey dfm_crusader_port_olisar=Puerto Olisar dfm_crusader_yela=Yela dfm_sm_ui_Begin=COMENZAR dfm_sm_ui_ChangeLoadout=(L) CAMBIAR LA CARGA dfm_sm_ui_EALoadingAnimName=EAP dfm_sm_ui_GameModeDesc_Multiplayer=Únete hasta a 24 jugadores en batallas multijugador únicas y envolventes. dfm_sm_ui_GameModeDesc_Private=Partidas personalizadas y privadas sin clasificación. dfm_sm_ui_LoadoutSaveMessage=Loadout Guardado dfm_sm_ui_MapDescFPS_Demien=Construida originalmente por el Grupo Hathor para los trabajadores que intentaban terraformar Nexus II, la Estación OP Demien se ha ganado una reputación mucho más oscura por ser el lugar de la infame Masacre Walzer de 2935. dfm_sm_ui_MapDescFPS_Echo11=Antigua instalación de extracción, Eco Once fue abandonada cuando el Grupo Hathor abandonó el sistema Nexus y desde entonces se ha convertido en una vil guarida de ocupantes ilegales y forajidos. dfm_sm_ui_MapNameFPS_Demien=Estación OP Demien dfm_sm_ui_MapNameFPS_Echo11=Eco Once dfm_sm_ui_StarMarineLobbyPrivateScreenDesc=Juega una partida privada con tus amigos. dfm_sm_ui_StarMarineLobbyPrivateScreenName=PARTIDA PRIVADA dfm_sm_ui_StarMarineLobbyRankedScreenDesc=Elige el tipo de misión y el mapa para iniciar tu experiencia de batalla clasificada. dfm_sm_ui_StarMarineLobbyRankedScreenName=PARTIDA CLASIFICATORIA dfm_ui_ATCPrompt=PÓNGASE EN CONTACTO CON ATC PARA ATERRIZAR dfm_ui_AceAward=Premio As dfm_ui_AceKill=Ace Kill dfm_ui_AceKillStreak=Ace Spree dfm_ui_Active=Rastreado dfm_ui_AdvMissileLocking=Los misiles Dumb-fire no necesitan bloquearse y disparan al instante, pero no tienen capacidad de seguimiento.\nLos misiles Heat-seeking requieren que el objetivo permanezca frente a la nave durante un tiempo que depende de varios factores, como la distancia a la que te encuentres del objetivo y sus emisiones infrarrojas. Los misiles de sección transversal (como los que lleva tu nave) centran su seguimiento en el tamaño y la geometría de la nave. Por tanto, cuanto más lejos estés del enemigo, más difícil le resultará al misil rastrearlo. dfm_ui_AdvMissileLocking_Title=Bloqueo de misiles (2/2) dfm_ui_Afterburner=Boost increases the output of your main thrusters at the cost of boost fuel. Use it to rapidly close the distance to your target.\nBoost and Afterburner are not available in Precision mode.\n[~action(spaceship_movement|v_afterburner)] and hold to activate afterburner. dfm_ui_Afterburner_Title=Aumentar dfm_ui_AlertPingDetected=ALERTA: Ping detectado dfm_ui_AlertScanDetected=ALERTA: Escaneado detectado dfm_ui_AlertShieldsDown=ALERTA: ESCUDOS DESACTIVADOS dfm_ui_AssistedKillOn_param=Asesinato asistido en %S dfm_ui_Attack=Ataque dfm_ui_Ballistic=balística dfm_ui_Boosting=Para potenciar los propulsores de maniobra de tu nave, mantén pulsado [~action(spaceship_movement|v_boost)]. Esto aumentará tu aceleración, pero una vez que tu nave alcance su velocidad máxima, el efecto del Boost será insignificante.\nEl Boost también te ayuda a realizar giros cerrados potenciando tus propulsores de maniobra para ayudarte a conseguir un giro más cerrado.\nTu nave puede almacenar una cantidad limitada del combustible que se gasta durante el Boost, aunque éste se repone a medida que se recogen gases durante el vuelo normal.\nEs importante que tengas esto en cuenta y utilices el Boost sólo en las situaciones en las que marcará la diferencia. dfm_ui_Boosting_Title=Impulsar dfm_ui_BountyHunter=Cazarrecompensas dfm_ui_CarrierDefender=Defensor del transportista dfm_ui_CheapShot=Golpe bajo dfm_ui_Civilian=Civil dfm_ui_Collectible_NoReward=%s %s dfm_ui_Collectible_Reward=%s %s, recompensa %i dfm_ui_CombatHealButtonPrompt=Toca [~action(player|combatheal)] para curarte. dfm_ui_CombatHealTeamMateButtonPrompt=Mantén pulsado [~action(player|combatheal)] para curar a un compañero de equipo dfm_ui_Completed=Completado dfm_ui_Comstab=COMSTAB es un sistema que gestiona la inercia de tu nave en los giros, estrechando tu radio de giro y manteniendo tu morro apuntando hacia donde esperas mediante el uso de propulsores de maniobra.\nSin COMSTAB activado durante un giro tu nave continuaría a la deriva siguiendo su trayectoria anterior llevándote lejos de tu destino previsto y requiriendo el uso de otras maniobras avanzadas como desacoplamiento y Boost para mantener una buena línea.\nLa desventaja de COMSTAB es que su nave se ralentizará durante los giros más que otras que utilicen estas maniobras avanzadas.\nPuede activar y desactivar los distintos seguros pulsando [~action(spaceship_movement|v_ifcs_toggle_safeties)]. dfm_ui_Comstab_Pad=COMSTAB es un sistema que gestiona la inercia de tu nave en los giros, estrechando tu radio de giro y manteniendo tu morro apuntando hacia donde esperas mediante el uso de propulsores de maniobra.\nSin COMSTAB activado durante un giro tu nave continuaría a la deriva siguiendo su trayectoria anterior llevándote lejos de tu destino previsto y requiriendo el uso de otras maniobras avanzadas como desacoplamiento y Boost para mantener una buena línea.\nLa desventaja de COMSTAB es que tu nave se ralentizará durante los giros más que otras que utilicen estas maniobras avanzadas.\nPuedes activar COMSTAB pulsando [~action(spaceship_movement|v_ifcs_toggle_comstab)]. dfm_ui_Comstab_Title=Comstab dfm_ui_ControlTerminalDefended=Terminal Defender dfm_ui_ControlTerminalHackerKilled=Hacker Kill dfm_ui_Control_Frame=La retícula de la estructura de control (CFR) muestra la actitud objetivo que la nave está intentando alcanzar. Cuando un error de par/impulsor u otras fuerzas externas impiden que la nave alcance el objetivo, la retícula de la estructura de control se desviará de la retícula del morro. En estas circunstancias, debes confiar en la retícula de la estructura de control para pilotar la nave, ya que el vector de velocidad hacia delante siempre estará en esa dirección. El IFCS conducirá entonces la retícula de morro hacia el CFR mientras corrige el error. dfm_ui_Control_Frame_Title=Marco de control Título dfm_ui_CoreDefender=Defensor del núcleo dfm_ui_Countermeasures=Cuando un misil está bloqueado en su nave o un enemigo está tratando de lograr el bloqueo de misiles, puede intentar romper el bloqueo mediante el uso de una contramedida.\nPara disparar una contramedida mantenga [~action(spaceship_defensive|v_weapon_launch_countermeasure)]. dfm_ui_Countermeasures_Cont=\nLas contramedidas están diseñadas para interrumpir el bloqueo de tipos específicos de misiles.\n~icon(Flare|22|22) El Señuelo produce una intensa explosión de calor en un intento de alejar de su nave a cualquier misil térmico perseguidor. Los señuelos se consumen rápidamente, por lo que los misiles pueden volver a bloquearse si disparas demasiado pronto.\n~icon(Chaff|22|22) El Ruido explota en una nube expansiva de diminutos filamentos diseñados para confundir a los sistemas de radar y romper el bloqueo de los misiles con un sistema de bloqueo electromagnético.\nPuedes alternar el tipo de contramedida armada pulsando [~action(spaceship_defensive|v_weapon_cycle_countermeasure_fwd)]. dfm_ui_Countermeasures_Reminder=Para disparar una contramedida mantén [~action(spaceship_defensive|v_weapon_launch_countermeasure)]. dfm_ui_Countermeasures_Title=Contramedidas (1/2) dfm_ui_Countermeasures_Title_Cont=Contramedidas (2/2) dfm_ui_Critical_AmmoFull=BALÍSTICA COMPLETA dfm_ui_Critical_AmmoReplenished=%dx BALLISTICS REPLENISHED dfm_ui_Critical_BecameAce=SE CONVIRTIÓ EN UN AS dfm_ui_Critical_ClaimedFirstBlood=RECLAMÓ LA PRIMERA MUERTE dfm_ui_Critical_EnemyTeam_OnFinalKill=EQUIPO ENEMIGO EN LA MUERTE FINAL dfm_ui_Critical_FriendlyTeam_OnFinalKill=TU EQUIPO NECESITA UNA MUERTE FINAL dfm_ui_Critical_FuelFull=COMBUSTIBLE LLENO dfm_ui_Critical_FuelReplenished=%d%% COMBUSTIBLE REPUESTO dfm_ui_Critical_HealthFull=SALUD COMPLETA dfm_ui_Critical_Local_Ace=TE CONVERTISTE EN UN AS dfm_ui_Critical_Local_FirstBlood=RECLAMASTE LA PRIMERA MUERTE dfm_ui_Critical_Local_KillingSpree=ESTÁS EN UNA MATANZA dfm_ui_Critical_Local_OnFinalKill=USTED REQUIERE UNA MUERTE FINAL dfm_ui_Critical_Local_TeamDamage_Caution=EL FUEGO AMIGO ES INACEPTABLE dfm_ui_Critical_Local_TeamDamage_Dismissal=NO SE TOLERA EL FUEGO AMIGO dfm_ui_Critical_Local_TeamDamage_Warning=EL FUEGO AMIGO ES INACEPTABLE dfm_ui_Critical_MissilesFull=MISILES LLENOS dfm_ui_Critical_MissilesReplenished=%dx misiles repuestos dfm_ui_Critical_OnFinalKill=SOBRE FINAL KILL dfm_ui_Critical_OnKillingSpree=ESTÁ EN UNA MATANZA dfm_ui_Critical_RespawnsReplenished=%dx RESPAWNS REPLENISHED dfm_ui_Critical_VehicleRepaired=REPARADO POR %d%% dfm_ui_Crusader_Security=Crusader Security dfm_ui_CryAstroDelivery=Entrega Cry-Astro dfm_ui_CryAstro_FuelShip=Cisterna de combustible Cry-Astro dfm_ui_Current_Wanted_Level=%i dfm_ui_CutterVillas=Villas Cutter dfm_ui_Deactive=Sin seguimiento dfm_ui_DecoupledMode=Pulsando [~action(spaceship_movement|v_ifcs_toggle_vector_decoupling)] desactivarás tu propulsor principal, lo que permitirá a tu nave girar libremente con propulsores de maniobra mientras mantiene su impulso y trayectoria actuales.\nPuedes emplear esta técnica si tienes un enemigo detrás y deseas enfrentarte a él sin tener que maniobrar mejor que él primero, pero ten en cuenta que viajar por el espacio en dirección contraria es una táctica peligrosa. dfm_ui_DecoupledMode_Title=Modo desacoplado dfm_ui_Defend=Defienda dfm_ui_Delivery=Entrega dfm_ui_Drone=Drone de entrenamiento dfm_ui_EMPOffline=Sistema EMP desconectado dfm_ui_EMP_CHARGE=Carga EMP: dfm_ui_Eject=EJECT dfm_ui_Ejection=En caso de que tu nave sufra daños críticos, puede ser necesario eyectarse para salvar tu vida. Para ello, pulsa [~action(spaceship_general|v_eject)].\nAunque hayas evitado la muerte a corto plazo, tendrás que enfrentarte a los peligros del espacio. dfm_ui_Ejection_Title=Expulsión dfm_ui_EmpWarning=ADVERTENCIA: EMP DETECTADO dfm_ui_EnemyTeamRequiresAFinalKillForVictory=El equipo enemigo necesita una muerte final para la victoria. dfm_ui_EventCheckpoint_param_param=Punto de control %i/%i dfm_ui_EventEnemyCoreReturned=Núcleo enemigo devuelto dfm_ui_EventEveryoneIsReadyGameStarting=Todo el mundo está listo, el juego comienza... dfm_ui_EventGameIsFull=El juego está lleno, el juego empieza en %i segundos dfm_ui_EventWeaponsOffline=Armas fuera de línea dfm_ui_EventWeaponsOnline=Armas en línea dfm_ui_EventYourCoreReturned=Su núcleo volvió dfm_ui_Event_param_param_ReadyGameStartsIn_param_Seconds=%i / %i listo, el juego comienza en %i segundos dfm_ui_Failed=Fallido dfm_ui_FiringWeapons=Para disparar el grupo de armas 1 mantén pulsado [~action(spaceship_weapons|v_attack1_group1)], para disparar el grupo de armas 2 mantén pulsado [~action(spaceship_weapons|v_attack1_group2)].\nEn tu nave de entrenamiento el grupo 1 es un arma balística y el grupo 2 es un par de armas de energía. dfm_ui_FiringWeapons_Title=Armas de fuego dfm_ui_FirstBlood=Primera Muerte dfm_ui_FlightInstructor=Gilly dfm_ui_FlightMode=Su nave tiene varios modos de vuelo. Actualmente funciona en modo Precisión, que se utiliza para despegar y aterrizar y para volar en situaciones en las que se requiere un control preciso. \nEn precisión tu velocidad está limitada a 50 m/s. dfm_ui_FlightMode_Advanced=Changing flight modes is context sensitive.\nWhen in Precision pressing [~action(spaceship_movement|v_ifcs_mode_shift)] will change the mode up to SCM.\nIn SCM pressing [~action(spaceship_movement|v_ifcs_mode_shift)] while travelling less than 50 m/s will change the mode down to Precision, while pressing when over 50m/s will change the mode up to Cruise.\nFinally, while in Cruise pressing [~action(spaceship_movement|v_ifcs_mode_shift)] will change the mode down to SCM.\n dfm_ui_FlightMode_Advanced_Reminder=Cambia tu modo de vuelo de Precisión a SCM pulsando [~action(spaceship_movement|v_ifcs_mode_shift)]. dfm_ui_FlightMode_Advanced_Title=Modos de vuelo (4/4) dfm_ui_FlightMode_Advanced_Title_Reminder=Recordatorio de modos de vuelo dfm_ui_FlightMode_Cruise_Mode=El modo por encima de SCM es Crucero.\nEste es un modo de alta velocidad que sacrifica el control por la velocidad. Úsalo para viajar más rápido por el área local. Puede llevar algún tiempo alcanzar la velocidad máxima de crucero y aún más detenerse con sus retropropulsores, así que asegúrate de planificar tus deceleraciones en consecuencia.\nEl modo Crucero está desactivado durante el Entrenamiento Básico. dfm_ui_FlightMode_Cruise_Mode_Title=Modos de vuelo (3/4) dfm_ui_FlightMode_Precision=El modo por encima de Precision es Space Combat Maneuvering (SCM).\nEste es el modo típico utilizado en vuelo de combate y no de combate. La mayor parte de su tiempo de vuelo lo pasará en este modo. Seleccione este modo cada vez que desee tener el equilibrio óptimo de velocidad y control de deriva. dfm_ui_FlightMode_Precision_Title=Modos de vuelo (2/4) dfm_ui_FlightMode_Title=Modos de vuelo (1/4) dfm_ui_FlightMode_Title_Reminder=Recordatorio de cambio de modo de vuelo dfm_ui_FreeLook_Mouse=Cuando uses el ratón, tu vista estará bloqueada, ya que controla la dirección de tu nave. Puedes cambiar Freelook manteniendo pulsado [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)] para mirar alrededor de tu cabina.\nTen en cuenta que mientras Freelook esté activo no podrás dirigir tu nave. dfm_ui_FreeLook_Mouse_Reminder=Freelook puede activarse manteniendo pulsado [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)]. Mientras Freelook esté activado no podrás dirigir tu nave. dfm_ui_FreeLook_Other=Para mirar alrededor de tu cabina, pulsa [~action(spaceship_targeting|v_aim_yaw)] en la dirección en la que quieras mirar. Al cabo de un rato sin pulsar, la vista se restablecerá al centro. dfm_ui_FreeLook_Pad=Cuando uses el stick derecho del Game Pad, tu vista estará bloqueada, ya que el stick derecho controla principalmente la dirección de tu nave. Puedes activar Freelook manteniendo pulsado [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)] para permitir que el stick derecho mire alrededor de tu cabina.\nTen en cuenta que mientras Freelook esté activo no podrás dirigir tu nave. dfm_ui_FreeLook_Pad_Reminder=Freelook puede activarse manteniendo pulsado [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)]. Mientras Freelook esté activado no podrás dirigir tu nave. dfm_ui_FreeLook_Title=Mirada libre dfm_ui_G-safe=G-safe es una característica de seguridad que evita que realices maniobras que someterían a tu cuerpo a cantidades peligrosas de fuerza g, limitando la velocidad de giro de tu nave a altas velocidades.\nPrecaución, Impulso anulará G-safe mientras dure la maniobra.\nCon el G-safe desactivado podrás realizar giros mucho más cerrados, pero estos pondrán más tensión en tu cuerpo y posiblemente te lleven a perder el conocimiento.\nPuedes activar y desactivar los distintos seguros pulsando [~action(spaceship_movement|v_ifcs_toggle_safeties)]. dfm_ui_G-safe_Pad=G-safe es una característica de seguridad que evita que realices maniobras que someterían a tu cuerpo a cantidades peligrosas de fuerza g, limitando la velocidad de giro de tu nave a altas velocidades.\nPrecaución, Impulso anulará G-safe mientras dure.\nCon el G-safe desactivado podrás realizar giros mucho más cerrados, pero estos someterán a tu cuerpo a más tensión y posiblemente te lleven a perder el conocimiento.\nPuedes activar el G-safe pulsando [~action(spaceship_movement|v_ifcs_toggle_gforce_safety)]. dfm_ui_G-safe_Title=G-safe dfm_ui_GoodNight=Buenas noches dfm_ui_Headshot=Headshot dfm_ui_ITTS=Con un objetivo enfocado, el sistema de puntería de tu nave intentará predecir dónde tienes que disparar para impactar en el objetivo con cada una de tus armas.\nLo hace extendiendo PIPs (Predicted Impact Point) desde tu retícula de Línea de Visión. Cada PIP corresponde a un arma e indica dónde interceptarán sus proyectiles teniendo en cuenta la distancia y la velocidad del objetivo.\nLos PIPs sólo se predicen, por lo que si tu objetivo está lejos puede alterar su velocidad y evitar el proyectil. Como regla general, los proyectiles balísticos tardarán más en alcanzar un objetivo que un proyectil de energía, por lo que sus PIP se proyectarán más adelante. dfm_ui_ITTS_Title=Sistema inteligente de seguimiento de objetivos dfm_ui_Info=Información dfm_ui_Interaction=Cuando estés dentro del alcance de un objeto interactuable y mires en su dirección, aparecerá un mensaje en pantalla.\nPara interactuar con el objeto, pulsa [~action(player|use)] mientras aparece el mensaje en pantalla. dfm_ui_Interaction_Title=Interacción dfm_ui_ItemFieldDivider=/ dfm_ui_ItemFieldMultipleParam=�x%d dfm_ui_KillAssist=Asistencia dfm_ui_KilledCoreCarrier=Carrier Kill dfm_ui_KillingSpreeAward=Premio Killing Spree dfm_ui_KillingSpreeKill=Asesino en serie dfm_ui_KillingSpreeKillStreak=Racha asesina dfm_ui_Label_CriminalLevel=ÍNDICE DE CRIMINALIDAD dfm_ui_Label_KilledBy=ASESINADO POR: dfm_ui_Label_RespawnPenalty=PENALIZACIÓN POR REAPARICIÓN dfm_ui_Label_Ship=ENVIAR: dfm_ui_Label_Weapon=ARMA dfm_ui_Landing=Para activar y desactivar el Sistema de Aterrizaje de tu nave pulsa [~action(spaceship_movement|v_toggle_landing_system)]. Una vez activado, todas las zonas de aterrizaje disponibles dentro del alcance del radar se mostrarán como contactos de radar y la más cercana se enfocará automáticamente.\nTen en cuenta que al activar el sistema de aterrizaje se desactivan los sistemas de puntería de combate, lo que significa que perderás la capacidad de fijar y disparar misiles. dfm_ui_LandingModes=Con el Sistema de Aterrizaje activado hay dos modos en los que puedes aterrizar.\nComenzarás en Modo Manual. Para automatizar el procedimiento de aterrizaje, active el Modo Automatizado con [~action(spaceship_movement|v_cycle_landing_mode)] y sobrevuele la zona de aterrizaje. Esto te alcanzará y te posará con seguridad, aunque no tan rápidamente como si dominaras un aterrizaje manual. dfm_ui_LandingModes_Title=Aterrizaje (4/4) dfm_ui_Landing_Cont=Para recorrer las zonas de aterrizaje disponibles pulsa [~action(spaceship_targeting|v_target_cycle_friendly_fwd)] o para centrarte en la más cercana pulsa [~action(spaceship_targeting|v_target_nearest_hostile)]. dfm_ui_Landing_Title=Aterrizaje (1/4) dfm_ui_Landing_Title_Cont=Aterrizaje (2/4) dfm_ui_LightsOut=Luces apagadas dfm_ui_LoadoutCustomizationClassSelectionDesc=Personaliza las cargas en función de los modos de juego en los que se vayan a utilizar. dfm_ui_MartyrKill=Matar al mártir dfm_ui_MatchSpeed=Cuando estés detrás de un objetivo, puedes igualar su velocidad pulsando [~action(spaceship_movement|v_target_match_vel)].\nEsto te permite perseguir a un objetivo sin preocuparte de sobrepasarlo o de que colisione si desacelera de repente. dfm_ui_MatchSpeed_Title=Velocidad de la partida dfm_ui_Message=Mensaje dfm_ui_Minutes_Seconds_To_Respawn=%i:%i dfm_ui_Minutes_unit_Seconds_To_Respawn=%i:0%i dfm_ui_MissileEmpty=VACÍO dfm_ui_MissileFiring=Una vez que hayas conseguido el bloqueo de misiles, mantén pulsado [~action(spaceship_missiles|v_weapon_launch_missile)] para disparar todos los misiles bloqueados. dfm_ui_MissileFiring_Reminder=Para bloquear un misil pulsa [~action(spaceship_targeting|v_target_missile_lock_focused)].\n Para disparar misiles bloqueados mantén pulsado [~action(spaceship_missiles|v_weapon_launch_missile)]. dfm_ui_MissileFiring_Title=Lanzamiento de misiles dfm_ui_MissileLocking=Sólo puede fijar misiles en el foco de su sistema de puntería. Diferentes misiles tienen diferentes tiempos de fijación y requisitos, pero como regla general con el objetivo frente a su nave pulse [~action(spaceship_targeting|v_target_missile_lock_focused)] para comenzar a adquirir la fijación. La nave enemiga recibirá un tono de aviso para indicarle que una nave está intentando fijarse.\nEs posible fijar varios misiles en un solo objetivo. Puede hacerlo pulsando [~action(spaceship_targeting|v_target_missile_lock_focused)] varias veces. El tipo y la cantidad de misiles apilados se mostrarán junto a la nave objetivo. dfm_ui_MissileLocking_Title=Bloqueo de misiles (1/2) dfm_ui_MissileUnarmed=UNARMED dfm_ui_Movement_Mouse=Cuando estés a pie, mantén pulsado [~action(player|moveforward)] para caminar hacia delante, [~action(player|moveback)] para caminar hacia atrás, [~action(player|moveleft)] para caminar hacia la izquierda y [~action(player|moveright)] para caminar hacia la derecha. dfm_ui_Movement_Pad=Cuando vayas a pie, pulsa [~action(player|xi_movey)] en la dirección en la que quieras caminar. dfm_ui_Movement_Title=Movimiento dfm_ui_NemesisAward=Premio Némesis dfm_ui_NotificationCapturedTheCore=capturó el núcleo dfm_ui_NotificationDroppedTheCore=dejó caer el núcleo dfm_ui_NotificationHasDrawnFirstBlood=ha extraído la primera muerte dfm_ui_NotificationIsOnAnAceKillStreak=está de juerga dfm_ui_NotificationPickedUpTheCore=recogió el núcleo dfm_ui_NotificationReturnedTheCore=devolvió el núcleo dfm_ui_ObstructingLandingArea=ADVERTENCIA: Obstrucción de la zona de aterrizaje dfm_ui_Off=OFF dfm_ui_On=ENCENDER dfm_ui_Out=apagar dfm_ui_OverviewPane=El panel OVR te da una visión general del estado de los elementos conectados a los puntos duros de tu nave. Puedes activar y desactivar elementos rápidamente en esta vista.\nEste es el panel de información que se muestra por defecto, pero se puede acceder pulsando [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab1)]. dfm_ui_OverviewPane_Pad=El panel OVR te da una visión general del estado de los elementos conectados a los puntos duros de tu nave. Puedes activar y desactivar elementos rápidamente en esta vista.\nEste es el panel de información que se muestra por defecto. dfm_ui_OverviewPane_Title=Panel de visión general dfm_ui_OwnerReclaimedShip=Autodestrucción iniciada por el armador dfm_ui_Pirate=Pirata dfm_ui_Pirate350R=NovaRider 350R dfm_ui_PirateAuroraLN=NovaRider Aurora dfm_ui_PirateBuccaneer=NovaRider Buccaneer dfm_ui_PirateCaptain01=A-Burn dfm_ui_PirateCaptain02=Cantante dfm_ui_PirateCaptain03=Ringo dfm_ui_PirateCaptain04=Boom Boom dfm_ui_PirateCaptain05=Plumero dfm_ui_PirateCaptain06=Headcase dfm_ui_PirateConstellation=NovaRider Connie dfm_ui_PirateCutlass=NovaRider Cutlass dfm_ui_PirateGladiator=NovaRider Gladiator dfm_ui_PirateGladius=NovaRider Gladius dfm_ui_PirateM50=NovaRider M50 dfm_ui_PirateRaider=Pirata asaltante dfm_ui_PirateRaiderCaptain=Capitán pirata dfm_ui_PirateSabre=NovaRider Sable dfm_ui_PirateVanguard=NovaRider Vanguard dfm_ui_PlanetProximityWarning=ADVERTENCIA: ¡Aproximación al campo gravitatorio del planeta! dfm_ui_PlayerCommittedSuicide=¡Cometió suicidio! dfm_ui_PlayerUnknown=Desconocido dfm_ui_PlayersIdleEndingGameIn=Jugadores inactivos. Finalización del juego en... dfm_ui_PortsUnlocked=Puertos de nave desbloqueados dfm_ui_PowerPane=El panel PWR le permite modificar la distribución total de energía de su nave, así como la distribución a componentes y grupos individuales.\nLa reducción de su acelerador de potencia reducirá la energía a todos los componentes al mismo tiempo, apagándolos a medida que su asignación de energía cae por debajo del mínimo necesario para funcionar. Reducir el uso total de energía reducirá drásticamente tu firma electromagnética, pero te dejará vulnerable.\nEl triángulo de asignación de energía te permite distribuir rápidamente la energía a grupos específicos de tu nave (generalmente se establecen en G1 para armas, G2 para escudos y G3 para motores, pero pueden ser definidos por el usuario). Para restablecer el triángulo de asignación de energía tendrás que mantener pulsado [~action(spaceship_power|v_power_reset_focus)].\nSe puede acceder a este panel pulsando [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab3)]. dfm_ui_PowerPane_Pad=El panel PWR le permite modificar la distribución total de energía de su nave, así como la distribución a componentes y grupos individuales.\nLa reducción de su acelerador de potencia reducirá la energía a todos los componentes al mismo tiempo, apagándolos a medida que su asignación de energía cae por debajo del mínimo necesario para funcionar. Reducir el uso total de energía reducirá drásticamente tu firma electromagnética, pero te dejará vulnerable.\nEl triángulo de asignación de energía te permite distribuir rápidamente la energía a grupos específicos de tu nave (generalmente se establecen en G1 para armas, G2 para escudos y G3 para motores, pero pueden ser definidos por el usuario). dfm_ui_PowerPane_Title=Panel de control dfm_ui_PreGameTimingOutEndingGameIn= dfm_ui_Press_X_ToReclaim=Pulsa X para autodestrucción remota dfm_ui_Press_x_ToRetry=Pulsa [~action(default|retry)] para reintentar dfm_ui_PrimaryScoreMsg_Accident=Accidente dfm_ui_PrimaryScoreMsg_CaptureAssist=Ayuda a la captura dfm_ui_PrimaryScoreMsg_CapturedEnemyCore=Núcleo enemigo capturado dfm_ui_PrimaryScoreMsg_ControlTerminalCaptureAssist=Terminal Hack Assist dfm_ui_PrimaryScoreMsg_ControlTerminalCaptured=Terminal capturado dfm_ui_PrimaryScoreMsg_CrashRoberts=Crash Roberts dfm_ui_PrimaryScoreMsg_ForcedEject=Eyección forzada dfm_ui_PrimaryScoreMsg_ForcedError=Error forzado dfm_ui_PrimaryScoreMsg_Kill=Muerte dfm_ui_PrimaryScoreMsg_PickedUpEnemyCore=Recogido núcleo enemigo dfm_ui_PrimaryScoreMsg_PlayerBledOut=Bleed Out Kill dfm_ui_PrimaryScoreMsg_ReturnedCore=Núcleo devuelto dfm_ui_PrimaryScoreMsg_StealAssist=Robo asistido dfm_ui_PrimaryScoreMsg_Suicide=Suicidio dfm_ui_PrimaryScoreMsg_TeamKill=Muerte en equipo dfm_ui_PrimaryScoreMsg_TeamVehicleDamage=Daños en el vehículo del equipo dfm_ui_PrimaryScoreMsg_TeamVehicleDestruction=Equipo de destrucción de vehículos dfm_ui_PrimaryScoreMsg_VehicleDamage=Daños dfm_ui_PrimaryScoreMsg_VehicleDestruction=Destrucción de vehículos dfm_ui_QtAlignNotification=ADVERTENCIA: Notificación de alineación de Salto Cuántico dfm_ui_QuantumInterdictionAlert=ADVERTENCIA: Alerta de interdicción cuántica dfm_ui_REC_Earned=REC GANADO dfm_ui_RaceNoLapCount=- dfm_ui_RaceResettingLap=Vuelta a cero dfm_ui_RearViewCamera=Para acceder a la cámara de visión trasera de tu nave mantén pulsado [~action(spaceship_view|v_view_look_behind)]. dfm_ui_RearViewCamera_Title=Cámara de visión trasera dfm_ui_RedemptionAward=Némesis Kill dfm_ui_ReloadButtonPrompt=Toca [~action(player|reload)] para recargar tu arma dfm_ui_Reminder_Title=Recordatorio dfm_ui_RequestingPermission=Algunas zonas de aterrizaje requieren que solicites permiso para aterrizar. Para solicitar permiso en la zona seleccionada, pulsa [~action(spaceship_movement|v_landing_target_lock)]. Si el permiso es concedido, esa zona te será asignada, impidiendo que otras naves soliciten la misma zona de aterrizaje y tu radar será reemplazado por el ayudante de aterrizaje que te guiará hasta la zona y te proporcionará información sobre tu progreso. dfm_ui_RequestingPermission_Title=Aterrizaje (3/4) dfm_ui_Rescue=Rescate dfm_ui_Respawning=Respawning... dfm_ui_Respawns=RESPAWNS dfm_ui_RestrictedAreaAbove=ADVERTENCIA: Zona restringida arriba dfm_ui_RestrictedAreaAhead=ADVERTENCIA: Zona restringida dfm_ui_RestrictedAreaAutopilot=ADVERTENCIA: Piloto automático activado dfm_ui_RestrictedAreaBehind=ADVERTENCIA: Zona restringida detrás dfm_ui_RestrictedAreaBelow=ADVERTENCIA: Zona restringida dfm_ui_RestrictedAreaEnter=ADVERTENCIA: Cerca de zona restringida dfm_ui_RestrictedAreaLeave=ADVERTENCIA: Salida de la zona restringida dfm_ui_RestrictedAreaLeft=ADVERTENCIA: Zona restringida a la izquierda dfm_ui_RestrictedAreaRight=ADVERTENCIA: Zona restringida Derecha dfm_ui_ResultDefeat=DEFEAT dfm_ui_ResultDidNotFinish=NO TERMINÓ dfm_ui_ResultDraw=SORTEO dfm_ui_ResultVictory=VICTORIA dfm_ui_ResultWinners=GANADORES dfm_ui_Result_Race=%S HA GANADO LA CARRERA dfm_ui_Result_SingleTeam_Match=%S ES EL GANADOR dfm_ui_Result_param_ndPlace=%ind PLACE dfm_ui_Result_param_rdPlace=TERCER LUGAR dfm_ui_Result_param_stPlace=LUGAR dfm_ui_Result_param_thPlace=%con LUGAR dfm_ui_ResurgenceAward=Resurgimiento dfm_ui_RevengeKill=Asesinato por venganza dfm_ui_Rolling_Mouse=Puedes hacer rodar tu nave hacia la izquierda manteniendo pulsado [~action(spaceship_movement|v_roll_left)] y hacia la derecha manteniendo pulsado [~action(spaceship_movement|v_roll_right)]. dfm_ui_Rolling_Mouse_Reminder=Para realizar un giro axial, mantén pulsado [~action(spaceship_movement|v_roll_left)] o [~action(spaceship_movement|v_roll_right)] hasta que hayas girado la nave 360 grados. dfm_ui_Rolling_Other=Puedes hacer rodar tu nave manteniendo pulsado [~action(spaceship_movement|v_roll)]. dfm_ui_Rolling_Other_Reminder=Para realizar un giro axial mantén [~action(spaceship_movement|v_roll)] hasta que hayas girado tu nave 360 grados. dfm_ui_Rolling_Title=Rodando dfm_ui_RoundCounter=%d/%d dfm_ui_RoundCounterVerbose=Redondeo %d de %d dfm_ui_RoundDuration=DURACIÓN DE LA RONDA dfm_ui_RoundStandings=CLASIFICACIÓN POR RONDAS dfm_ui_RoundWinner=%S Ganar Ronda dfm_ui_SCM_Mode=El modo Maniobra de Combate Espacial es el modo normal para el vuelo de combate y no de combate. La mayor parte de tu tiempo de vuelo lo pasarás en este modo. Selecciona este modo siempre que desees tener el equilibrio óptimo de control de velocidad y deriva. dfm_ui_SCM_Mode_Title=Modo SCM dfm_ui_Salvager=Salvador dfm_ui_Savior=Salvador dfm_ui_Self-destruct=Iniciar la secuencia de autodestrucción de tu nave debería ser el último recurso. Una vez activada, dispondrás de poco tiempo para salir de la nave antes de que su central eléctrica se sobrecargue y provoque una explosión devastadora.\nLa secuencia puede activarse y desactivarse pulsando [~action(spaceship_general|v_self_destruct)]. dfm_ui_Self-destruct_Reminder=Inicia la secuencia de autodestrucción pulsando [~action(spaceship_general|v_self_destruct)]. dfm_ui_Self-destruct_Title=Autodestrucción dfm_ui_SelfDestruct=AUTODESTRUCCIÓN INICIALIZADA dfm_ui_SharpTurns=Existen varias técnicas para mejorar las curvas.\nEl método más sencillo consiste en mantener pulsado el botón de aceleración y potenciar los propulsores de maniobra para girar con más fuerza.\nOtro método consiste en mantener pulsado el freno espacial para reducir el acelerador y soltarlo cuando la nave esté girando en la dirección correcta, momento en el que el acelerador anterior se volverá a aplicar de forma rápida y automática.\nLa técnica más difícil de ejecutar bien es activar el Modo Desacoplado, girar tu nave bruscamente en la dirección que quieres ir, antes de desactivar el Modo Desacoplado para activar tus propulsores principales una vez más. dfm_ui_SharpTurns_Title=Realizar giros cerrados dfm_ui_ShieldFace_Back=Volver dfm_ui_ShieldFace_Bottom=Fondo dfm_ui_ShieldFace_Front=Frente dfm_ui_ShieldFace_Left=Izquierda dfm_ui_ShieldFace_Right=Derecha dfm_ui_ShieldFace_Top=Top dfm_ui_ShieldPane=El panel SHLD le ofrece la posibilidad de asignar más potencia a escudos específicos (su buque escuela tiene 4 escudos: proa, popa, babor y estribor) a expensas de los demás escudos.\nPuede acceder a este panel pulsando [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab4)]. dfm_ui_ShieldPane_Pad=El panel SHLD te permite asignar más potencia a escudos específicos (tu buque escuela tiene 4 escudos: proa, popa, babor y estribor) a expensas de los demás escudos. dfm_ui_ShieldPane_Title=Panel de protección dfm_ui_Shields=Tus escudos protegerán el casco de tu nave de los daños causados por proyectiles de energía y absorberán parte de la energía de los proyectiles balísticos.\nSi absorben más energía de la que pueden disipar se sobrecargarán y se apagarán durante un breve periodo de tiempo dejando tu nave expuesta.\nEs importante que controles el estado de tus escudos (tu nave de entrenamiento tiene 4 escudos: proa, popa, babor y estribor) y si ciertos escudos están recibiendo más impactos que otros considera rotar tu nave para que un escudo diferente reciba los impactos. dfm_ui_Shields_Title=Escudos dfm_ui_ShipPane=Pulsando [~action(spaceship_hud|v_hud_interact_toggle)] podrás interactuar con el HUD haciendo aparecer un cursor que te permitirá seleccionar componentes específicos, puedes navegar por el HUD usando [~action(spaceship_hud|v_hud_left_panel_up)] y seleccionar con [~action(spaceship_hud|v_hud_confirm)].\nHay 4 paneles de información diferentes a los que puedes acceder: OVR (visión general) [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab1)], WEAP (armas) [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab2)], PWR (energía) [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab3)] y SHLD (escudos)[~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab4)]. \nCada panel se puede desplazar hacia delante usando [~action(spaceship_hud|v_hud_focused_cycle_mode_fwd)] y hacia atrás usando [~action(spaceship_hud|v_hud_focused_cycle_mode_back)]. \nPulsa [~action(spaceship_hud|v_hud_interact_toggle)] cuando quieras salir del modo de interacción con el HUD. dfm_ui_ShipPane_Pad=Pulsando [~action(spaceship_hud|v_hud_interact_toggle)] podrás interactuar con el HUD haciendo aparecer un cursor que te permitirá seleccionar componentes específicos, puedes navegar por el HUD usando [~action(spaceship_hud|v_hud_left_panel_up)] y seleccionar con [~action(spaceship_hud|v_hud_confirm)].\nHay 4 paneles de información diferentes a los que puedes acceder: OVR (visión general), WEAP (armas), PWR (energía) y SHLD (escudos). \nCada panel se puede desplazar hacia delante usando [~action(spaceship_hud|v_hud_focused_cycle_mode_fwd)] y hacia atrás usando [~action(spaceship_hud|v_hud_focused_cycle_mode_back)]. \nPulsa [~action(spaceship_hud|v_hud_interact_toggle)] cuando quieras salir del modo de interacción con el HUD. dfm_ui_ShipPane_Title=Panel de la nave dfm_ui_SpaceBrake=El Freno Espacial se utiliza para ralentizar tu nave sin necesidad de reducir el acelerador de la nave o contrarrestar su impulso. En el momento en que se suelta el Freno Espacial, la nave recupera rápidamente la velocidad que tenía antes.\nPara usar el Freno Espacial, mantén pulsado [~action(spaceship_movement|v_brake)]. dfm_ui_SpaceBrake_Title=Freno espacial dfm_ui_Sprint=A pie, debes mantener pulsado [~action(player|sprint)] para esprintar mientras avanzas. dfm_ui_Sprint_Title=Sprint dfm_ui_SquadronRevengeKill=Equipo Revenge Kill dfm_ui_StateGameStartsIn=El juego comienza en... dfm_ui_StateRaceEndingIn=Carrera que termina en... dfm_ui_StateSkipIntro=Pulse X para saltar la introducción dfm_ui_StateTooFewPlayers=Demasiados pocos jugadores dfm_ui_StateWaitingForPlayers=A la espera de jugadores dfm_ui_Strafing_Other=Ametrallar es mover tu nave usando sólo los propulsores de maniobra. Para ametrallar hacia arriba, mantén pulsado [~action(spaceship_movement|v_strafe_up)], hacia abajo [~action(spaceship_movement|v_strafe_down)], hacia la izquierda [~action(spaceship_movement|v_strafe_left)] y hacia la derecha [~action(spaceship_movement|v_strafe_right)].\nPara ametrallar hacia delante, mantén pulsado [~action(spaceship_movement|v_strafe_forward)] y hacia atrás [~action(spaceship_movement|v_strafe_back)].\nEl ametrallamiento se utiliza principalmente a baja velocidad para realizar los ajustes precisos necesarios al moverse en los estrechos confines de hangares o zonas de aterrizaje, pero los pilotos expertos también pueden utilizarlo para evitar disparos entrantes o esquivar obstáculos que se aproximan. dfm_ui_Strafing_Other_Reminder=Para ametrallar hacia arriba, mantén pulsado [~action(spaceship_movement|v_strafe_up)], hacia abajo [~action(spaceship_movement|v_strafe_down)], hacia la izquierda [~action(spaceship_movement|v_strafe_left)] y hacia la derecha [~action(spaceship_movement|v_strafe_right)].\nPara ametrallar hacia delante, mantén pulsado [~action(spaceship_movement|v_strafe_forward)] y hacia atrás [~action(spaceship_movement|v_strafe_back)]. dfm_ui_Strafing_Pad=Ametrallar es mover tu nave usando sólo los propulsores de maniobra. Hay seis direcciones en las que todas las naves pueden ametrallar. \nPara ametrallar hacia arriba o hacia abajo usa [~action(spaceship_movement|v_strafe_vertical)]. \nPara ametrallar hacia delante o hacia atrás usa [~action(spaceship_movement|v_strafe_longitudinal)]. \nY para ametrallar a izquierda o derecha usa [~action(spaceship_movement|v_strafe_lateral)].\nLas ametralladoras se usan principalmente a baja velocidad para hacer los ajustes precisos necesarios al moverse en los estrechos confines de hangares o zonas de aterrizaje, pero los pilotos expertos también pueden usarlas para evitar disparos entrantes o esquivar obstáculos que se acercan. dfm_ui_Strafing_Pad_Reminder=Para ametrallar hacia arriba o hacia abajo usa [~action(spaceship_movement|v_strafe_vertical)]. \nPara ametrallar hacia delante o hacia atrás usa [~action(spaceship_movement|v_strafe_longitudinal)]. \nY para desviarte a izquierda o derecha usa [~action(spaceship_movement|v_strafe_lateral)]. dfm_ui_Strafing_Title=Strafing dfm_ui_SymbolPercentage=% dfm_ui_TakeOff=Cuando despegues de una zona de aterrizaje gobernada debes solicitar permiso pulsando [~action(spaceship_movement|v_landing_target_lock)].\nPuedes despegar sin permiso simplemente ametrallando, pero puedes incurrir en penalizaciones.\n dfm_ui_TakeOff_Cont=Hay dos modos de despegue. Comenzará en Modo Manual. Para automatizar todo el procedimiento de despegue, active el Modo Automatizado con [~action(spaceship_movement|v_cycle_landing_mode)] (está desactivado para el Entrenamiento Básico).\nUna vez fuera de la zona de aterrizaje y del hangar, el Sistema de Aterrizaje se desactivará y recuperará el control total de su nave. dfm_ui_TakeOff_Cont_Title=Despegue (2/2) dfm_ui_TakeOff_Title=Despegue (1/2) dfm_ui_TargetCycling=Si pulsa [~action(spaceship_targeting|v_target_cycle_hostile_fwd)] podrá desplazar el enfoque de su sistema de puntería por todos los contactos de radar enemigos. Para pasar por todos los contactos, enemigos o no, pulsa [~action(spaceship_targeting|v_target_cycle_all_fwd)]. dfm_ui_TargetCycling_Pad=Al pulsar [~action(spaceship_targeting|v_target_cycle_hostile_fwd)] podrás cambiar el enfoque de tu sistema de puntería a través de todos los contactos de radar enemigos. dfm_ui_TargetCycling_Title=Objetivo Ciclismo dfm_ui_TargetFriendly=Para cambiar el enfoque de tu sistema de apuntar a través de contactos de radar amigos pulsa [~action(spaceship_targeting|v_target_cycle_friendly_fwd)].\nLas naves apuntadas aparecen en la parte superior derecha de tu HUD de combate y muestran el nombre, la distancia desde y una proyección holográfica de la nave mostrando el estado de los escudos y el estado de los daños. dfm_ui_TargetFriendly_Title=Objetivo fácil dfm_ui_TargetNearestEnemy=Para centrar tu sistema de puntería en el contacto de radar enemigo más cercano pulsa [~action(spaceship_targeting|v_target_nearest_hostile)]. dfm_ui_TargetNearestEnemy_Pad=Para centrar su sistema de puntería en el contacto de radar enemigo más cercano pulse dos veces [~action(spaceship_targeting|v_target_nearest_hostile)]. dfm_ui_TargetNearestEnemy_Title=Objetivo Enemigo más cercano dfm_ui_Throttle_Mouse=Para aumentar la potencia de los propulsores principales, puedes acelerar manteniendo pulsado [~action(spaceship_movement|v_throttle_up)].\nSi desaceleras [~action(spaceship_movement|v_throttle_down)], se reducirá la potencia de los propulsores principales y tus propulsores de maniobra lucharán contra el impulso de la nave para ralentizarla.\nTambién puedes alternar rápidamente entre 0 y 100% de aceleración pulsando [~action(spaceship_movement|v_throttle_toggle_minmax)] o con [~action(spaceship_movement|v_throttle_zero)] y [~action(spaceship_movement|v_throttle_100)]. dfm_ui_Throttle_Other=Para aumentar la potencia de los propulsores principales, puedes acelerar manteniendo pulsado [~action(spaceship_movement|v_throttle_abs)].\nAcelerar [~action(spaceship_movement|v_throttle_abs)] reducirá la potencia de los propulsores principales y tus propulsores de maniobra lucharán contra el impulso de la nave para ralentizarla. dfm_ui_Throttle_Pad=Para aumentar la potencia de los propulsores principales, puedes acelerar pulsando [~action(spaceship_movement|v_throttle_rel)] hacia arriba.\nSi pulsas [~action(spaceship_movement|v_throttle_rel)] hacia abajo, se reducirá la potencia de los propulsores principales y los propulsores de maniobra lucharán contra el impulso de la nave para ralentizarla. \nTambién puedes alternar rápidamente entre 0 y 100% de aceleración pulsando dos veces arriba o abajo en [~action(spaceship_movement|v_throttle_rel)]. dfm_ui_Throttle_Title=Acelerador dfm_ui_TimeRemainingInMatch=TIEMPO RESTANTE DE LA PARTIDA dfm_ui_TimeToCruiseMax=Hora de crucero Max: dfm_ui_Time_To_Respawn_msg=Reaparición en %i segundos dfm_ui_TookTheEasyWay=¡Tomé el camino fácil! dfm_ui_Trader=Comerciante dfm_ui_TutorialBoss=Depósito dfm_ui_TutorialHintContinue=[~action(default|ui_hide_hint)] para continuar dfm_ui_TutorialLeaving=Regreso a la zona de entrenamiento dfm_ui_TutorialPlayerTooFar=Reducir la distancia con el instructor dfm_ui_UEEPatrol=Patrulla UEE dfm_ui_UnaidedKill=Asesinato sin ayuda dfm_ui_UnderdogKill=Premio Underdog dfm_ui_UnexpectedTorqueImbalance=ADVERTENCIA: Par motor desequilibrado dfm_ui_UnknownWeapon=Arma desconocida dfm_ui_UntouchableKill=Intocable dfm_ui_Up=arriba dfm_ui_Vanduul=Vanduul dfm_ui_VanduulAlpha=Vanduul Alfa dfm_ui_VanduulHunter=Cazador Vanduul dfm_ui_VanduulPrime01=Pequeño Rey dfm_ui_VanduulPrime02=El sacerdote dfm_ui_VanduulPrime03=Bloodhound dfm_ui_VanduulPrime04=Día de pago dfm_ui_VanduulPrime05=Parca dfm_ui_VanduulPrime06=Voodoo dfm_ui_VanduulPrime07=Deathwish dfm_ui_VanduulPrime08=Sanguijuela dfm_ui_VanduulPrime09=Doble E dfm_ui_VanduulPrime10=Espectro dfm_ui_VanduulPrime11=Blindside dfm_ui_VanduulPrime12=Torre dfm_ui_VanduulPrime13=Barón Von Duul dfm_ui_VanduulScavenger=Vanduul Carroñero dfm_ui_WarningAlertShieldsCritical=ADVERTENCIA: ESCUDOS EN ESTADO CRÍTICO dfm_ui_WarningApproachingSimulationBoundary=ADVERTENCIA: Acercándose al límite de simulación dfm_ui_WarningCollisionAlert=ADVERTENCIA: ALERTA DE COLISIÓN dfm_ui_WarningFuel0=ADVERTENCIA: Combustible de hidrógeno agotado dfm_ui_WarningFuel25=ADVERTENCIA: Combustible de hidrógeno 25%. dfm_ui_WarningFuel50=ADVERTENCIA: Combustible de hidrógeno 50%. dfm_ui_WarningFuel75=ADVERTENCIA: Combustible de hidrógeno 75%. dfm_ui_WarningFuelLow=ADVERTENCIA: Combustible de hidrógeno bajo dfm_ui_WarningLowPowerGeneric=ADVERTENCIA: Sistemas de baja potencia dfm_ui_WarningLowPowerPowerPlant=ADVERTENCIA: Baja potencia de la central dfm_ui_WarningLowPowerShields=ADVERTENCIA: Escudos de baja potencia dfm_ui_WarningLowPowerThrusters=ADVERTENCIA: Baja potencia de los sistemas de vuelo dfm_ui_WarningLowPowerWeapons=ADVERTENCIA: Armas de baja potencia dfm_ui_WarningMissilesSCM=ADVERTENCIA: Misiles no disponibles por encima de SCM dfm_ui_WarningOfflinePowerPlant=ADVERTENCIA: Central eléctrica fuera de servicio dfm_ui_WarningOfflineShields=ADVERTENCIA: Escudos desconectados dfm_ui_WarningOfflineThrusters=ADVERTENCIA: Sistemas de vuelo desconectados� dfm_ui_WarningOfflineWeapons=ADVERTENCIA: Armas desconectadas� dfm_ui_WarningOverheatedGeneric=ADVERTENCIA: Sistema sobrecalentado dfm_ui_WarningOverheatedPowerPlant=ADVERTENCIA: Central sobrecalentada dfm_ui_WarningOverheatedQDrive=ADVERTENCIA: Quantum Drive sobrecalentado dfm_ui_WarningOverheatedShields=ADVERTENCIA: Escudos sobrecalentados dfm_ui_WarningOverheatedThrusters=ADVERTENCIA: Sistemas de vuelo sobrecalentados dfm_ui_WarningOverheatedWeapons=ADVERTENCIA: Armas sobrecalentadas dfm_ui_WarningOverheatingGeneric=ADVERTENCIA: Sobrecalentamiento del sistema dfm_ui_WarningOverheatingPowerPlant=ADVERTENCIA: Sobrecalentamiento de la central eléctrica dfm_ui_WarningOverheatingQDrive=ADVERTENCIA: Sobrecalentamiento de Quantum Drive dfm_ui_WarningOverheatingShields=ADVERTENCIA: Sobrecalentamiento de los escudos dfm_ui_WarningOverheatingThrusters=ADVERTENCIA: Sobrecalentamiento de los sistemas de vuelo dfm_ui_WarningOverheatingWeapons=ADVERTENCIA: Armas�Sobrecalentamiento dfm_ui_WarningSmoke,P=ADVERTENCIA: Humo detectado dfm_ui_WarningSmoke_Item,P=ADVERTENCIA: Humo detectado de %S dfm_ui_WarningSmoke_ItemAndRoom,P=ADVERTENCIA: Humo detectado de %S en %S dfm_ui_WarningSmoke_Room,P=ADVERTENCIA: Humo detectado en %S dfm_ui_WarningWrongCheckpoint=ADVERTENCIA: Punto de control equivocado. dfm_ui_Wave=OLEADA: dfm_ui_Wave_param_Incoming=Oleada %d entrando... dfm_ui_WeaponsPane=El panel WEAP le permite asignar armas a grupos.\nPara ello, seleccione el grupo que desee (1,2 o 3) y seleccione las armas que desee añadir/eliminar del grupo.\nPuede acceder a este panel pulsando [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab2)]. dfm_ui_WeaponsPane_Pad=El panel WEAP le ofrece la posibilidad de asignar armas en grupos.\nPara ello, seleccione el grupo que desee (1,2 o 3) y seleccione las armas que desee añadir/eliminar del grupo. dfm_ui_WeaponsPane_Title=Panel de armas dfm_ui_WingmanAward=Savior dfm_ui_WingmanVixen=Vixen dfm_ui_WingmanWarlord=Warlord dfm_ui_WorldBoundaryWarning=ADVERTENCIA: ¡Se acerca al borde del universo conocido! dfm_ui_YouRequireAFinalKillForVictory=¡Necesitas una muerte final para la victoria! dfm_ui_YourShipWillBeReclaimed=Has iniciado la autodestrucción remota dfm_ui_YourTeamRequiresAFinalKillForVictory=¡Tu equipo necesita una muerte final para la victoria! dfm_ui_ejection_penalty_msg=Pena de respawn por eyección prematura +%1.f segundos dfm_ui_emp_charged=EMP Cargado dfm_ui_emp_charging=Carga EMP dfm_ui_emp_cooldown=Enfriamiento EMP dfm_ui_emp_unleashed=EMP Activado dfm_ui_ifcsCruise=Crucero dfm_ui_ifcsPrecision=Precisión dfm_ui_ifcsQuantum=Quantum dfm_ui_ifcsSCM=SCM dfm_ui_param_FracKilometres=%.*f� km dfm_ui_param_FracKilometres_NoSpace=%.*fkm dfm_ui_param_FracMetre=%.*f m dfm_ui_param_FracMetre_NoSpace=%.*fm dfm_ui_param_GreaterThan_Kilometres_NoSpace,P=>%dkm dfm_ui_param_Kilometres=%s km dfm_ui_param_Kilometres_NoSpace=%skm dfm_ui_param_Metre=%i m dfm_ui_param_Metres=%s m dfm_ui_param_Metres_NoSpace=%sm dfm_ui_param_Mps=%0.0f m/s dfm_ui_param_PointOneKilometres=%0.1f km dfm_ui_param_RequiresAFinalKillForVictory=¡%S requiere una muerte final para la victoria! dfm_ui_param_UEC=UEC dfm_ui_param_aUEC=aUEC dfm_ui_param_alpha_uec=%d aUEC dfm_ui_param_award_rec=%d REC dfm_ui_self_destruct_penalty_msg=Suicidio respawn penalización +%1.f segundos dfm_ui_target=Objetivo dfm_ui_wanted_level_respawn=Está siendo procesado por Crusader Security por actividad delictiva dfmcrusader_playerbounty_mission=Bounty dfmcrusader_playerbounty_mission_desc=[Actividad delictiva denunciada] Eliminar al forajido dfmcrusader_playerbounty_objective01=Localizar al proscrito dfmcrusader_playerbounty_objective01_desc=Escanear naves para localizar al criminal dfmcrusader_playerbounty_objective02=Eliminar al proscrito dfmcrusader_playerbounty_objective02_desc=Eliminar al proscrito dfmcrusader_playerbounty_objective03=Reclamar recompensa dfmcrusader_playerbounty_objective03_desc=Volver a la estación Alfa para reclamar la recompensa dfmcrusader_playerlosebounty_mission=Perder Bounty dfmcrusader_playerlosebounty_mission_desc=Control Bravo Station para borrar los antecedentes penales dfmcrusader_playerlosebounty_objective01=Eliminar antecedentes penales dfmcrusader_playerlosebounty_objective01_desc=Control Bravo Station para borrar los antecedentes penales diff_notification_ui_msg_sample=¿Reabastecer nave varada? Pulse [ para aceptar o ] para rechazar. diff_notification_ui_title_sample=Contrato distraction_desc=~mission(Description) distraction_desc_0001=Deja lo que estés haciendo y presta atención. Este es un gran desafío.\n\nLa ~mission(Client) obtuvo un puntaje enorme, pero para lograrlo, necesitan una distracción igualmente masiva. \n\nEse eres tú.\n \nTe dirigirás a una ~mission(Location) y comenzarás a bombardear todo y a todos los que puedas. ~mission(Wanted) Harás tanto ruido que a nadie le importará lo que la ~mission(Client) esté haciendo. distraction_desc_0002=¿Alguna vez soñaste con volar a alguna ~mission(Location) remota y disparar a todo lo que se mueve? ¿Bien adivina que? Estoy aquí para hacer realidad tus sueños. Y no solo eso, te pagaré por ello.\n\nNo puedo contarte todos los detalles, pero el resultado es que la ~mission(Client) está ansiosa por asegurarse de que se mantenga toda la seguridad en el sector. lo más ocupado posible.\n\nAhora, me pareció que enviar a alguien a arrasar la ~mission(Location) sería un muy buen comienzo. ~mission(Wanted) No debería ser demasiado difícil mantener la atención de todos después de eso. distraction_desc_0003=~mission(Client) está buscando pagar buenos créditos por alguien que les cree una distracción. Y ya que no puedo averiguar cómo atraer una flota Vanduul al sector, un degollador como tú volando a una ~mission(Location) y desatando el infierno podría ser la siguiente mejor cosa. ~mission(Wanted)\n\n¿Puedes creer que algunas personas eligen trabajar en una oficina para ganarse la vida? distraction_desc_0004=Ey. ¿Alguna vez has oído hablar de la búsqueda de ese cortador en todo el sistema en Ellis hace un tiempo? Los defensores estuvieron dando vueltas en círculos durante días tratando de derribarlos. Me hizo pensar. La ~mission(Client) pronto buscará una gran puntuación y luego pensé, ¿por qué no hacer arreglos para que suceda algo similar aquí? Consigue que toda la seguridad de la zona persiga a un objetivo para que no vea lo que está pasando. Haría que el trabajo ~mission(Client) fuera mil millones de veces más fácil. \n\nAsí es como funcionará. Vuelas a una ~mission(Location) y desatas un gran caos y destrucción. Ya patrullan lugares como ese con bastante frecuencia, por lo que deberías tener compañía en poco tiempo. ~mission(Wanted) Para ser honesto, estoy empezando a preguntarme si esa cosa en Ellis no fue solo una distracción también. distraction_from=~mission(Contractor) distraction_obj_long_01=Alcanza un crimestat de nivel 5. distraction_obj_long_01a=Mantén tu crimestat de nivel cinco. distraction_obj_long_02=Ve a esta ~mission(Location) local y espera a que aparezca seguridad. distraction_obj_long_03=Haga todo lo posible para mantener distraídas a las fuerzas de seguridad. distraction_obj_marker_02=~mission(Location) distraction_obj_marker_03=Distraer distraction_obj_short_01=Aumentar el Crimestat al 5 distraction_obj_short_01a=Mantener Crimestat distraction_obj_short_02=Ir a ~mission(Location) distraction_obj_short_03=Crear distracción distraction_title=~mission(Title) distraction_title_0001=polillas a la llama distraction_title_0002=enloquecido distraction_title_0003=caos organizado distraction_title_0004=trae el calor distraction_wanted_0001=Y para que quede claro, la única forma de que esto funcione es si puedes mantener un crimestat de nivel 5 en tu cabeza todo el tiempo. Algo menos y no atraerá el tipo de calor que necesitamos. distraction_wanted_0002=Hay una advertencia a todo esto, sin embargo. Con la cantidad de atención que quiero en ti, tu crimestat necesita permanecer en un nivel 5 mínimo. Es la única manera de garantizar que todos los ojos estén puestos en ti. distraction_wanted_0003=Por supuesto, un delincuente común y corriente no bastará para comprometer a todo el sector. No, vas a necesitar un crimestat de nivel 5 para crear el caos que busco. distraction_wanted_0004=Pero tal y como yo lo veo, no bastará con que aparezcas. Necesitamos que mantengas un crimestat de nivel 5 todo el tiempo. Así nos aseguramos de que todos los bienhechores del sector correrán para acabar contigo. distractionkill_amountreq_001=ocho distractionkill_desc=~mission(Contractor|DistractionKillDescription) distractionkill_desc_0001=He oído que ahora estás a lo grande con tu nivel 5. Normalmente, te diría que agaches la cabeza y esperes a que pase el calor, pero resulta que tengo algo mejor para ti.\n\nHe estado trabajando en algo grande que está a punto de caer, pero para hacerlo realidad necesito a alguien que cree una distracción aún mayor. Ahí es donde entras tú. \n\nTal y como yo lo veo, si eliminas a ~mission(KillCount) Navy humps, casi todos los tornillos de todo el Imperio se centrarán en arrastrar tu culo hacia abajo. \n\nTampoco pueden ser de baja seguridad. Tiene que ser de la Marina para que esto funcione. Eso está bien, sin embargo, cualquier seguridad se entera de un nivel 5 y van a mandar a la Marina para venir a tratar con usted.\n\nY usted tiene que hacerlo lo suficientemente rápido como para que el tiempo funciona. Tan pronto como se abre fuego contra el primero, el reloj comienza.\n\n¿Crees que puedes manejar eso? distractionkill_desc_0002=Seré sincero contigo, normalmente no me gusta tratar con locos como tú, pero un perro rabioso es exactamente lo que necesito ahora mismo. \n\nMi tripulación y yo necesitamos que toda la seguridad del sistema se mantenga ocupada durante un tiempo y la única forma que veo de que eso ocurra es si derribas a suficiente Armada como para que no tengan más remedio que parar todo y centrarse en ti. Creo que alrededor de ~mission(KillCount) starmen debe hacerlo. \n\nPor suerte, con tu nivel 5, deberían estar persiguiéndote de todos modos. La seguridad se detiene para escanearte y la Marina irá directa a ti. Sólo asegúrate de que una vez que empieces a disparar termines el trabajo. Tan pronto como te enfrentes al primero, el reloj se pondrá en marcha y si no subes la apuesta lo suficiente, mi tripulación y yo nos quedaremos colgados.\n\nPor supuesto, siéntete libre de matar a más bastardos si te apetece. distractionkill_desc_0003=Se dice por ahí que todo flattop con placa está escaneando el sistema en busca de tu culo buscado de nivel 5. ¿Qué te parece ganar algunos créditos con todo ese jaleo? ¿Qué te parece si ganamos algunos créditos con todas esas molestias?\n\nNo puedo decirte exactamente qué está pasando, pero es suficiente para que sepas que necesito una distracción de nivel cataclísmico. Del tipo que sólo puede crear un criminal peligroso y trastornado que se lía a tiros y se carga a ~mission(KillCount) Navy starmen. \n\nUna vez que empieces a disparar, mi equipo se moverá en su lugar, por lo que tendrás que terminar el trabajo rápido. Y sólo la Marina. Acabar con algunos Advos o la seguridad local no será suficiente. Afortunadamente, con tu índice de criminalidad cada vez que te topas con seguridad, la Marina no debería estar muy lejos.\n\nHaz esto por mí, y me encargaré de que recibas tu parte justa. distractionkill_desc_004=~mission(DistractionTitleDescription|Description) distractionkill_from=~mission(DistractionKillFrom) distractionkill_obj_display_01=Navy Starmen Muertos: %ls distractionkill_obj_display_02=Tiempo restante: %ls distractionkill_obj_long_01=Elimina a los enarmados de la Armada de ~mission(KillCount) en el tiempo asignado. distractionkill_obj_short_01=Eliminar ~mission(KillCount) Navy Starmen distractionkill_title=~mission(Contractor|DistractionKillTitle) distractionkill_title_0001=El arte de la distracción distractionkill_title_0002=Hazte útil distractionkill_title_0003=Pase al siguiente nivel distractionkill_title_004=~mission(DistractionTitleDescription|Title) docking_AlignedMessage=Alineación lograda: Comenzando procedimiento final de atraque docking_DockeeLanded=Acoplamiento finalizado debido al aterrizaje del objetivo docking_ExcessiveAngularMisalignment=Ajuste la rotación para alinearla con el puerto de acoplamiento docking_ExcessiveAngularSpeed=Rotación lenta para alinearse con el puerto de acoplamiento docking_ExcessiveLinearMisalignment=Ajuste la posición para alinearla con el puerto de acoplamiento docking_ExcessiveLinearSpeed=Velocidad lenta para alinearse con el puerto de atraque docking_NoAvailable=No hay puertos de atraque disponibles docking_NoMatching=No hay puertos de acoplamiento adecuados docking_OutOfRange=Fuera de alcance para el proceso de acoplamiento docking_PathBlocked=Auto Dock Camino obstruido docking_PermissionDenied=Permiso de atraque denegado docking_Request=Solicitud de permiso de atraque docking_Undocking=Desacoplamiento de anclajes de atraque docking_WaitingPermission=A la espera del permiso de atraque docking_WaitingToUndock=En espera de desatraque docking_autodock=Muelle automático docking_complete=Acoplamiento completo docking_engagingClamps=Acoplando a anclajes de atraque docking_fwdrelative=Fwd. Relativa docking_noQTUndock=No se permite el desatraque durante el Salto Cuántico docking_xaxis=x: docking_yaxis=y: docking_zaxis=z: dockingport_01=Puerto de atraque 01 dockingport_02=Puerto de atraque 02 dockingport_03=Puerto de atraque 03 dockingport_04=Puerto de atraque 04 dockingport_05=Puerto de atraque 05 dockingport_06=Puerto de atraque 06 dockingport_07=Puerto de atraque 07 dockingport_08=Puerto de atraque 08 dockingport_09=Puerto de atraque 09 dockingport_10=Puerto de atraque 10 dockingport_11=Puerto de atraque 11 dockingport_12=Puerto de atraque 12 dockingport_13=Puerto de atraque 13 dockingport_14=Puerto de atraque 14 dockingport_15=Puerto de atraque 15 dockingport_16=Puerto de atraque 16 dockingport_17=Puerto de atraque 17 dockingport_18=Puerto de atraque 18 dockingport_19=Puerto de atraque 19 dockingport_20=Puerto de atraque 20 dusters_basesweep_desc_001=Unos escoria con suerte han descubierto un yacimiento muy valioso en ~mission(Location|Address) y ahora están haciendo todo lo posible por extraerlo todo a toda prisa. \n\nNuestra idea es que deberíamos ser nosotros los que cosecháramos ese filón.\n\nTenemos todo el equipo listo, sólo necesitamos a alguien que elimine a todos los molestos mineros y su seguridad. \n\nHazlo por nosotros, y te daremos una parte del botín. dusters_basesweep_desc_002=Uno de los nuestros se detuvo en un R&R y se topó con un minero bebiendo sus copas celebrando. Un tonto borracho dejó escapar que su equipo había descubierto el “hallazgo de su vida” en ~mission(Location|Address) . \n\nBueno, es posible que lo hayan encontrado, pero de ninguna manera vamos a permitir que se lo queden. \n\nQueremos que elimines del camino a todos esos mineros y cualquier seguridad que hayan contratado. Con el botín que estamos viendo, creo que vale la pena gastar algunos créditos adicionales para contratar a alguien bueno.\n\nUna vez que lo hayas enviado a empacar, podemos ir a recogerlo. dusters_basesweep_desc_003=¡Hemos dado con la mina! Encontramos una de las más ricas vetas de mineral que he visto en años.\n\nHay un problema, sin embargo. Algunos otros idiotas llegaron primero.\n\nNo será un problema por mucho tiempo, por lo que veo. \n\nEn cuanto lleguéis a ~mission(Location|Address) y eliminéis a los mineros y guardias de seguridad que encontréis allí, podremos entrar y extraer todo lo que valga de ese lugar. \n\nNo te preocupes, te pagaremos tu parte. dusters_basesweep_title_001=Reclamación de participaciones dusters_basesweep_title_002=Despejar la competencia dusters_basesweep_title_003=Una mina que merece la pena dusters_claimsweep_desc_001=Unos escoria con suerte han descubierto un yacimiento muy valioso en ~mission(Location) cerca de ~mission(LagrangeLocation) y ahora están haciendo todo lo posible por extraerlo todo a toda prisa. \n\nNuestra idea es que seamos nosotros los que cosechemos ese filón.\n\nTenemos todo el equipo listo, sólo necesitamos a alguien que elimine a todos los molestos mineros y a los centinelas orbitales que los bastardos tienen protegiéndolos. \n\nHazlo por nosotros, y te daremos una parte del botín. dusters_claimsweep_desc_002=Uno de los nuestros estaba recogiendo provisiones cuando oyó a un minero hacer un gran pedido para la nueva excavación que habían montado en ~mission(Location) cerca de ~mission(LagrangeLocation). Se jactaba demasiado de lo mucho que iba a ganar con la huelga.\n\nBueno, puede que la hayan encontrado, pero de ninguna manera vamos a dejar que se la queden. \n\nQueremos que quites del camino a todos esos mineros y a los centinelas que tienen. Con el botín que nos espera, creo que vale la pena gastar algunos créditos extra para contratar a alguien bueno como tú para que se encargue de ello.\n\nUna vez que los hayas echado, podemos entrar y recoger. dusters_claimsweep_desc_003=¡Hemos dado con la mina! Encontramos una de las más ricas vetas de mineral que he visto en años.\n\nHay un problema, sin embargo. Algunos otros idiotas llegaron primero.\n\nNo será un problema por mucho tiempo, por lo que veo. \n\nEn cuanto lleguéis a ~mission(Location) situada en ~mission(LagrangeLocation) y derribéis a los centinelas que custodian el lugar, podremos entrar y minar ese sitio por todo lo que vale. \n\nNo te preocupes, te pagaremos tu parte. dusters_claimsweep_title_001=Arrasar la estaca dusters_claimsweep_title_002=Mineral o nada dusters_claimsweep_title_003=Buscadores Llorones dusters_from=Plumeros ea_popup_DoNotShowAgain=No vuelvas a aparecer. ea_popup_body_ModeDisclaimer=Se trata de un "Modo Experimental" en el que se prueban nuevas características, mecánicas y modos de juego existentes modificados. El propósito de este modo es proporcionar contenido rotativo regular a Arena Commander y recopilar comentarios para mejorar y ajustar la jugabilidad antes de su lanzamiento en el Universo Persistente. ea_popup_body_ModeDisclaimer_MasterModes=Este modo de juego es una prueba especial limitada que se utiliza para recopilar comentarios sobre varias características nuevas que se están desarrollando para el modelo de vuelo de Star Citizen. No es representativo del Universo Persistente actual ni de la versión final prevista del juego.\n \nLos detalles completos sobre el modelo de vuelo para los Modos Maestros y las características presentes en esta prueba se pueden ver en Spectrum haciendo clic en el siguiente enlace.\n\ nNuevas funciones:\n- Mapas atmosféricos habilitados\n- Selección de naves ampliada: P-52, Buccaneer, Gladius, Super Hornet F7C-M, Vanguard Warden, Constellation Andromeda, Hammerhead.\n- Ajuste de condensadores ajustado\n- Mejoras de rotación en El refuerzo, ahora depende de la asignación del condensador. \n- Fuerza del escudo reajustada\n- Todos los cazas ahora utilizan escudos "Burbuja". \n\nPara esta prueba estamos interesados en cómo los jugadores utilizan el sistema general de Modos Maestros en más entornos, arquetipos y modos. \n \nTodos los vehículos presentados en esta prueba no son personalizables y están diseñados específicamente para esta prueba. Pruébelos todos y háganos saber lo que piensa en los comentarios. \n \nAsociaciones de teclas: ~action(spaceship_movement|v_master_mode_cycle) para cambiar los modos maestros ea_popup_body_Reconnect=¿Intento de reconexión al lobby?\n%s - %s ea_popup_confirm_ModeDisclaimer=Entendido ea_popup_confirm_Reconnect=Sí ea_popup_decline_ModeDisclaimer=PROPORCIONAR INFORMACIÓN ea_popup_decline_Reconnect=No ea_popup_title_ModeDisclaimer=Descargo de responsabilidad del modo de juego ea_popup_title_Reconnect=¿Reconectar? ea_ui_BalancingTeams=Equilibrar equipos \n%d ea_ui_ByOriginalSystems=Por Original Systems ea_ui_CTRL_Phase_Notification=%s ea_ui_CTRL_objectiveCapturingDisplay=> < ea_ui_CTRL_objectiveDistance=%d m ea_ui_CTRL_objectiveReturning=>> ea_ui_Capturing=Captura de ea_ui_Contested=Disputado ea_ui_Entering_Overtime=Entrar en horas extraordinarias ea_ui_GameStartsIn=El juego empieza en %d ea_ui_MissionTypeDescFPS_Theatres=Lucha por el dominio en una épica batalla asimétrica por tierra, aire y espacio. ea_ui_Overtime=HORARIO EXCESIVO ea_ui_PressKEYWhenReady=Pulse [~action(default|ready)] cuando esté listo ea_ui_Round=Ronda: ea_ui_RulesLapCount=Recuento de vueltas: ea_ui_RulesLapTime=Tiempo por vuelta: ea_ui_RulesLapsLeft=Vuelta: ea_ui_RulesLivesLeft=Vidas: ea_ui_StatePlayersNotReady=%d Jugadores no listos ea_ui_StateWaitingForPlayers=Esperando %d jugadores ea_ui_Status_AreaContested=DISPUTADO ea_ui_SymbolPercentage=% ea_ui_Wave=OLEADA: ea_ui_Wave1=Ola 1 ea_ui_Wave10=Ola 10 ea_ui_Wave11=Ola 11 ea_ui_Wave12=Ola 12 ea_ui_Wave13=Ola 13 ea_ui_Wave14=Ola 14 ea_ui_Wave15=Ola 15 ea_ui_Wave2=Fase 2 ea_ui_Wave3=Ola 3 ea_ui_Wave4=Ola 4 ea_ui_Wave5=Ola 5 ea_ui_Wave6=Ola 6 ea_ui_Wave7=Ola 7 ea_ui_Wave8=Ola 8 ea_ui_Wave9=Ola 9 ea_ui_ai_RequestControl=Control de solicitudes ea_ui_character_ueepilot_Ash=Ash "The Lion" ea_ui_character_ueepilot_Loki=Loki "The Protector" ea_ui_character_ueepilot_Luna=Luna "The Shadow" ea_ui_character_ueepilot_Nova=SuperNova ea_ui_character_ueepilot_Ollie=Ollie "The Mindless" ea_ui_character_ueepilot_Robbie=Robbie "The Wise" ea_ui_character_ueepilot_Sophie=Sophie "The Boss" ea_ui_character_ueepilot_Tasha=Ms. Lady Tasha ea_ui_cm_Attention=ATENCIÓN ea_ui_cm_UnlockedSpawn=EL PUNTO DE SPAWN YA ESTÁ DESBLOQUEADO ea_ui_cm_UnlockingSpawn=DESBLOQUEAR PUNTO DE SPAWN ea_ui_deathinfo_BleedOut=Pérdida de sangre ea_ui_deathinfo_BoundaryViolation=Violación de límites ea_ui_deathinfo_Crash=Se estrelló ea_ui_deathinfo_DamageDealt=Daños causados ea_ui_deathinfo_DamageReceived=Daños recibidos ea_ui_deathinfo_EnvironmentalHazard=Peligro medioambiental ea_ui_deathinfo_Hazard=Peligro ea_ui_deathinfo_Header=Recapitulación de la muerte ea_ui_deathinfo_KilledBy=Asesinado por ea_ui_deathinfo_KillsDeathsVsKiller=( %d - %d ) ea_ui_deathinfo_Melee=Muerte cuerpo a cuerpo ea_ui_deathinfo_SelfDestruct=Autodestrucción ea_ui_deathinfo_Suicide=Suicidio ea_ui_deathinfo_Takedown=Takedown ea_ui_deathinfo_UnknownVehicle=Vehículo desconocido ea_ui_deathinfo_Vehicle=Vehículo ea_ui_deathinfo_Weapon=Arma ea_ui_faction_A=Equipo A ea_ui_faction_B=Equipo B ea_ui_faction_Outlaws=Proscritos ea_ui_faction_Supreme=El Supremo ea_ui_faction_UEE_Advocacy=Defensa de la UEE ea_ui_faction_UEE_Marines=Marines de la UEE ea_ui_frontend_AnyMap=Cualquier mapa ea_ui_frontend_AnyMapDesc=¡Prepárate para entrar en cualquier mapa disponible para este modo! ea_ui_frontend_AnyTeam=Cualquier equipo ea_ui_frontend_AnyTeamDesc=Te colocarán en cualquiera de los equipos disponibles. ea_ui_frontend_ButtonDescription=Compite o relájate en modos de juego individuales o multijugador sin riesgos desde la seguridad de tu SimPod. ea_ui_frontend_ButtonTitle=Arena Commander ea_ui_frontend_DevOnlyMap=Mapa sólo para desarrolladores, que puede no estar listo para las pruebas. Será ignorado por la selección 'Cualquier mapa'. ea_ui_frontend_Experimental=Experimental (tiempo limitado) ea_ui_frontend_FPSLoadout=Equipamiento ea_ui_frontend_Featured=Destacados ea_ui_frontend_GameMode=Modo de juego ea_ui_frontend_GameType=Tipo de juego ea_ui_frontend_InviteAllToLobby=Invitar a todos a presionar ea_ui_frontend_InviteToLobby=Invitar a un grupo de presión ea_ui_frontend_Map=Mapa ea_ui_frontend_MatchCreation=Creación de lobby ea_ui_frontend_PrivateMatchSettings=Configuración de Partida Privada ea_ui_frontend_ReadyNumbers=%d / %d ea_ui_frontend_ScoreLimit=Límite de puntuación ea_ui_frontend_Team=Equipo ea_ui_frontend_TimeLimit=Límite de tiempo ea_ui_frontend_WaitingForServices=A la espera de servicios ea_ui_frontend_currentselection=Selección actual: ea_ui_frontend_customsettings=Ajustes personalizados ea_ui_frontend_error_CancelMatch=No se ha podido cancelar la partida. ea_ui_frontend_error_CreateLobby=No se ha podido crear el lobby. Los servicios pueden estar caídos, por favor reinicie el cliente o inténtelo de nuevo. ea_ui_frontend_error_FindMatch=No se ha encontrado ninguna coincidencia. Por favor, inténtelo de nuevo. ea_ui_frontend_error_InvalidLobby=No se han podido obtener los datos del lobby. Los servicios pueden estar caídos, por favor reinicie el cliente. ea_ui_frontend_error_InvalidSettings=Configuración del lobby no válida. Por favor, revise e inténtelo de nuevo. ea_ui_frontend_error_JoinLobby=No se ha podido entrar en el lobby. Los servicios pueden estar caídos, por favor reinicie el cliente o inténtelo de nuevo. ea_ui_frontend_error_KickFailed=No se ha podido expulsar al jugador. Por favor, inténtelo de nuevo. ea_ui_frontend_error_LeaveLobby=Se ha producido un error al salir del lobby. Por favor, reinicie el cliente. ea_ui_frontend_error_MissingBadge=%s Falta Insignia Para %s ea_ui_frontend_error_PlayerLimit=Límite de jugadores (%d) superado ea_ui_frontend_error_ReadyCheck=%d / %d ea_ui_frontend_filter_Coop=Cooperativa ea_ui_frontend_filter_DeveloperOnly=Sólo para desarrolladores ea_ui_frontend_filter_Experimental=Experimental ea_ui_frontend_filter_FPS=FPS ea_ui_frontend_filter_Featured=Destacados ea_ui_frontend_filter_Flight=Vuelo ea_ui_frontend_filter_GroundVehicles=Vehículos terrestres ea_ui_frontend_filter_Leaderboards=Clasificación ea_ui_frontend_filter_PvE=PvE ea_ui_frontend_filter_PvP=PvP ea_ui_frontend_filter_Racing=Peleas de perros ea_ui_frontend_filter_Released=Carreras ea_ui_frontend_filter_Solo=Solo ea_ui_frontend_filter_Teams=Equipos ea_ui_frontend_filters=Filtros: ea_ui_frontend_gamemode_01=Modo de juego ea_ui_frontend_networktype_custom=A medida ea_ui_frontend_networktype_offline=Desconectado ea_ui_frontend_networktype_online=En línea ea_ui_frontend_networktypedesc_custom=Juega una partida en línea restringida sólo a los miembros del escuadrón. ea_ui_frontend_networktypedesc_offline=Practica tus habilidades desconectado. ea_ui_frontend_networktypedesc_online=Demuestra tus habilidades en Internet. ea_ui_frontend_pilot=Piloto ea_ui_frontend_play=Jugar ea_ui_frontend_player=Jugador ea_ui_frontend_ready=Listo ea_ui_frontend_readyup=Preparados ea_ui_frontend_seat=Asiento ea_ui_frontend_shiploadout=Carga de la nave ea_ui_frontend_shipselection=SELECCIONAR NAVE ea_ui_frontend_unselected= ea_ui_frontend_vehicle=Vehículo ea_ui_frontend_vehicleloadout=Configurar nave ea_ui_frontend_vehicleselection=Elegir nave ea_ui_gamefeed_ParamCapturedParam=%s Capturado %s ea_ui_gamefeed_ParamCommittedSuicide=¡se suicidó! ea_ui_gamefeed_ParamDestroyedParam=%s Destruido %s ea_ui_gamefeed_ParamDied=murió ea_ui_gamefeed_ParamIsReady=está listo ea_ui_gamefeed_ParamJoined=se unió ea_ui_gamefeed_ParamKilledParam=mató a ea_ui_gamefeed_ParamLeft=izquierda ea_ui_gamefeed_ParamMVP=MVP - ea_ui_gamefeed_ParamNeutralizedParam=%s Neutralizado %s ea_ui_gamefeed_ParamTookTheEasyWay=¡tomó el camino fácil! ea_ui_map_BrokenMoon=Broken Moon ea_ui_map_Crossroads=Encrucijada del crimen ea_ui_map_Demien=Estación OP Demien ea_ui_map_DemienComms=OP Estación Demien - Centro de comunicaciones ea_ui_map_DogfightTest=Prueba Dogfight ea_ui_map_DunlowDerby=Derby de Dunlow ea_ui_map_DyingStar=Dying Star ea_ui_map_Echo11=Eco Once ea_ui_map_HurstonGroundArena=Hurston ea_ui_map_JerichoStation=INS Jericho ea_ui_map_Kareah=Puesto de seguridad Kareah ea_ui_map_MagdaGroundArena=Magda ea_ui_map_NHS_DeffordLink=New Horizon Speedway - Enlace Defford ea_ui_map_NHS_DeffordLink_Short=Enlace Defford ea_ui_map_NHS_HalloranCircuit=New Horizon Speedway - Circuito Halloran ea_ui_map_NHS_HalloranCircuit_Short=Circuito Halloran ea_ui_map_NHS_OldVanderval=New Horizon Speedway - Old Vanderval ea_ui_map_NHS_OldVanderval_Short=Viejo Vanderval ea_ui_map_NHS_RikkordMemorial=New Horizon Speedway - Rikkord Memorial Raceway ea_ui_map_NHS_RikkordMemorial_Short=Circuito Rikkord Memorial ea_ui_map_NHS_WinnersCircle=New Horizon Speedway - Winner's Circle ea_ui_map_NHS_WinnersCircle_Short=Winner's Circle ea_ui_map_RiverZero=Río Cero ea_ui_map_TheGoodDoctor=El buen doctor ea_ui_map_YelaGroundArena=Yela ea_ui_map_description=Descripción del mapa ea_ui_map_name=Nombre del mapa ea_ui_mapdesc_BrokenMoon=Antiguamente parte de Kellar's Run, el sistema Taranis es uno de los lugares más notorios y peligrosos de los sistemas conocidos. Los vastos campos de asteroides ofrecen multitud de escondites para asesinos y buscavidas. ea_ui_mapdesc_CaplanCircuit=Compita por el intrincado entramado y las curvas cerradas de la Plataforma Industrial Caplan, a un corto vuelo del puerto espacial August Dunlow. El Circuito Caplan es un rito de iniciación para todos los corredores locales. ea_ui_mapdesc_Crossroads=Descubierto en 2445, las Naciones Unidas de la Tierra tenían dudas sobre qué hacer con el sistema Nexus. Dado que el único punto de salto en aquella época era Cathcart, intentaron utilizarlo como sistema de entrenamiento militar, pero los problemas presupuestarios obligaron al gobierno a vender el acceso exclusivo al sistema al Grupo Hathor, en un acuerdo que acabó inspirando la venta del Sistema Stanton siglos más tarde. Hathor despojó indiscriminadamente al sistema de sus recursos y luego lo abandonó. Con el paso de las décadas, forajidos, ocupantes ilegales y refugiados empezaron a instalarse en el sistema, que cayó en la oscuridad. No fue hasta 2931, con la infame huida de Dean Kellar, cuando la UEE se dio cuenta de lo peligrosos y arraigados que se habían vuelto estos criminales y decidió recuperarlo.\n\nAhora estamos en 2934. La UEE sigue intentando restablecer el orden barriendo a los forajidos y ocupantes ilegales que se han instalado en el sistema. Juega como un miembro del equipo táctico UEE Advocacy, dirigido por el SAC Darrell Lincoln, o como un forajido de la banda Supreme, liderada por Leoni "Zombie" Kulkov, en la batalla por la Instalación Minera Hathor en Nexus III. ea_ui_mapdesc_Demien=Construida originalmente por el Grupo Hathor para los trabajadores que intentaban terraformar Nexus II, la Estación OP Demien se ha ganado una reputación mucho más oscura por ser el lugar de la infame Masacre Walzer de 2935. ea_ui_mapdesc_DemienComms=Construida originalmente por el Grupo Hathor para los trabajadores que intentaban terraformar Nexus II, la Estación OP Demien se ha ganado una reputación mucho más oscura por ser el lugar de la infame Masacre Walzer de 2935. El Centro de Comunicaciones era uno de los principales centros de la estación. ea_ui_mapdesc_DogfightTest=Mapa especial para las pruebas Dogfight ea_ui_mapdesc_DunlowDerby=Inspirado en la carrera subterránea por el corazón de Orison en la vida real, este mapa de simulación permite a los pilotos poner a prueba su temple y sus habilidades de manejo de precisión sin poner en peligro a la población local de Crusader. ea_ui_mapdesc_DyingStar=El sistema Pyro no recibió su nombre por accidente. La estrella central está en plena fase de nova prolongada, quemando los planetas del sistema. Aunque peligroso, es un tipo de belleza mórbida. ea_ui_mapdesc_Echo11=Antigua instalación de extracción, Eco Once fue abandonada cuando el Grupo Hathor abandonó el sistema Nexus y desde entonces se ha convertido en una vil guarida de ocupantes ilegales y forajidos. ea_ui_mapdesc_GroundArena=Un campo de batalla idóneo para determinar qué tanque o equipo reinará con supremacía. ea_ui_mapdesc_Icebreaker=Enfréntate a los gélidos vientos que cubren las montañas de los Laboratorios de Investigación Avanzada Euterpe o espera tu momento y confía en que el tiempo mejore. Sea cual sea tu elección, debes saber que el Rompehielos no hace prisioneros. ea_ui_mapdesc_JerichoStation=Terminada en 2871, la INS Jericho es el principal puerto de escala de la Armada de la UEE en el sistema Stanton. Nombrada en honor del famoso líder de escuadrón Amare Jericho, esta estación está equipada para proporcionar apoyo logístico, reabastecimiento de combustible y opciones de reabastecimiento para una variedad de naves capitales, así como buques de apoyo y de combate más pequeños. ea_ui_mapdesc_Kareah=El Puesto de Seguridad Kareah fue anunciado como una estación policial de nueva generación para Crusader Security, pero años de escasez presupuestaria lo dejaron inacabado. Ansiosos por detener la oleada de forajidos deseosos de explotar la conexión de la estación a la red de datos segura de la Defensa, Crusader Security ha empezado a utilizar recientemente las instalaciones como depósito de pruebas fuertemente custodiado. ea_ui_mapdesc_LorvilleOutskirts=Una extensa red de grúas, tuberías y maquinaria industrial se alinean en la sinuosa cantera de esta activa obra que hace las veces de hipódromo de Lorville Outskirts. ea_ui_mapdesc_MinersLament=Enfréntate a esta espeluznante pista situada en el borde del cinturón de asteroides de Yela. Antaño escenario de un trágico desastre minero, la maquinaria abandonada y los restos flotantes de Miner's Lament pondrán a prueba tus habilidades y tus nervios. ea_ui_mapdesc_NHS_DeffordLink=Un trazado peligroso que se ha cobrado las naves de muchos aspirantes a pilotos. Este crisol no siempre está en la rotación de pistas de la Murray Cup. Muchos opinan que es demasiado difícil y que arriesga innecesariamente a los pilotos para emitir mejores especificaciones. ea_ui_mapdesc_NHS_HalloranCircuit=Halloran Circuit, uno de los circuitos más recientes de la Murray Cup, se ha convertido en uno de los favoritos de los aficionados gracias a sus curvas y saltos que desafían a la muerte. ea_ui_mapdesc_NHS_OldVanderval=Uno de los hipódromos en activo más antiguos. Ya no se considera una pista de carreras elegible, por lo que cualquier carrera aquí se considera Limpia (un término que puede englobar cualquier carrera amateur, no profesional o clandestina). La mayoría de los pilotos se han curtido en Old Van, así que es uno de los circuitos más queridos del Imperio. ea_ui_mapdesc_NHS_RikkordMemorial=El Memorial Rikkord, una cita habitual en las eliminatorias de la Copa Murray, siempre ha sido un gran separador entre los aficionados y los profesionales. ea_ui_mapdesc_NHS_WinnersCircle=El popular mapa de simulación, Winner's Circle, transforma la icónica estética de la pista de carreras New Horizon en un escenario de combate, perfecto para perfeccionar las maniobras atmosféricas y las habilidades de combate aéreo. ea_ui_mapdesc_RiverZero=Un recorrido escénico que sigue las curvas naturales del río Zero en microTech. Su belleza natural puede distraer a los pilotos que intentan seguir su sinuoso recorrido manteniéndose por encima del agua pero por debajo de las copas de los árboles. ea_ui_mapdesc_SkyScraper=Desafía los cielos de Area18 y conquista el Sky Scraper abriéndote paso por los altos rascacielos y la densa mancha urbana a velocidades de vértigo. ea_ui_mapdesc_SnakePit=Sortea torres de alta tensión, agáchate bajo grúas y esquiva tuberías precarias en esta instalación minera abandonada mientras te esfuerzas por prevalecer sobre el Pozo de la Serpiente y sus venenosos giros. ea_ui_mapdesc_TheGoodDoctor=Hatfield & Harding tenían grandes planes para el planeta de Mya, en el Sistema Leir, cuando se lo compraron a Galor Messer IX en 2743. Confiaron la supervisión de la terraformación y el asentamiento al Dr. Marcus Fayel, del campus de Investigación Analítica y Cuantificación de la Universidad de Persei. Poco sabían que el Dr. Fayel no sólo traicionaría a sus empleados, sino que les robaría el planeta. El 3 de mayo de 2812, se cortó toda comunicación con el planeta. Horas después, un único mensaje del Dr. Fayel dirigido a Hatfield & Harding y al resto del universo anunciaba el nacimiento de la Hermandad del Ojo del Sol, una nueva religión basada en el aislacionismo radical, y su intención de reclamar Mya como propia.\n\nLos antiguos jefes de Fayel estaban furiosos. En contra de los deseos de la UEE, reunieron un equipo encubierto de mercenarios para asegurar el planeta y eliminar a Fayel, así como a cualquier seguidor que se interpusiera en su camino. La operación fue una masacre brutal. La Comunidad demostró estar más que dispuesta a matar y morir por su nuevo líder. El fracaso de la misión llevó a la disolución de Hatfield & Harding y al control total de Mya por parte de Fayel y la Comunidad, que pasaron a ser conocidos como los Outsiders. ea_ui_mapdesc_YadarValley=Las grúas, las torres de las refinerías y los puentes de terreno rocoso del valle de Yadar exigirán que pienses rápido y vueles aún más rápido, si quieres triunfar. ea_ui_mapname_DemienComms=Centro de comunicaciones Demien ea_ui_matchmaking_Error=Error de emparejamiento ea_ui_matchmaking_SearchingForMatch=Buscando partidas ea_ui_matchmaking_error_CanceledByService=Búsqueda de pareja cancelada por servicios. ea_ui_matchmaking_error_InvalidSettings=Ajustes de partida no válidos ea_ui_matchmaking_error_LobbySize=El tamaño del lobby excede el máximo para el modo seleccionado. ea_ui_matchmaking_error_MatchNotFound=No se ha encontrado ninguna coincidencia. Los servidores pueden estar caídos u ocupados. ea_ui_modeBadgeLocked=No has completado todos los logros en este modo de juego. ea_ui_modeBadgeUnlocked=Insignia desbloqueada ea_ui_modeCo-Op=Co-Op ea_ui_modeFPS=FPS ea_ui_modeFixedFPSLoadout=Equipamiento Fijo ea_ui_modeFixedVehicles=Vehículos fijos ea_ui_modeFreeForAll=Free-For-All ea_ui_modeHeadToHead=Cara a cara ea_ui_modeLimitedLoadout=Carga limitada ea_ui_modeLimitedVehicles=VEHÍCULOS LIMITADOS ea_ui_modeMaxPlayers=JUGADORES MÁXIMOS: ea_ui_modeMaxSquad=MAX ESCUADRÓN: ea_ui_modeMixed=Mixto ea_ui_modeNew=Nuevo ea_ui_modeNoSquads=Sin escuadras ea_ui_modePassive=Pasivo ea_ui_modePlayersMax=Jugadores Max: ea_ui_modePvE=PvE ea_ui_modePvP=PvP ea_ui_modeRec=Rec: ea_ui_modeSquadMax=Squad Max: ea_ui_modeSquads=Escuadras ea_ui_modeTitleLocked=Título bloqueado ea_ui_modeTitleUnlocked=¡Título desbloqueado! ea_ui_modeVehicles=Vehículos ea_ui_modeX=x ea_ui_mode_BattleRoyale=Battle Royale ea_ui_mode_ClassicRace=CARRERA CLÁSICA ea_ui_mode_Control=Controlar ea_ui_mode_Duel=Duelo ea_ui_mode_Duel_Fury=Duelo Espejo ea_ui_mode_Duel_MasterModes=Modos Maestro: Duelo ea_ui_mode_Elimination=Eliminación ea_ui_mode_Elimination_XOnly=ELIMINACIÓN A UN ARMA ea_ui_mode_FPSGunGame=Gun Rush ea_ui_mode_FreeFlight=Vuelo libre ea_ui_mode_FreeFlight_MasterModes=Modos Maestros: Vuelo libre ea_ui_mode_IterativeTesting=Pruebas iterativas ea_ui_mode_MasterModes=Modos maestros - Prueba limitada ea_ui_mode_PirateSwarm=Enjambre pirata ea_ui_mode_SquadronBattle=Batalla de escuadrones ea_ui_mode_TeamElimination=ELIMINACIÓN POR EQUIPOS ea_ui_mode_TheatersOfWar=Theaters of War ea_ui_mode_TonkRoyale_FFA=Tanque Royale ea_ui_mode_TonkRoyale_FFA_Hardcore=Tank Royale (Hardcore) ea_ui_mode_TonkRoyale_Team=Batalla de tanques por equipos ea_ui_mode_TonkRoyale_Team_Hardcore=Batalla de tanques por equipos (Hardcore) ea_ui_mode_VanduulSwarm=Enjambre Vanduul ea_ui_mode_VanduulSwarmEndless=Enjambre Vanduul (Sin fin) ea_ui_mode_VanduulSwarm_MasterModes=Modos maestros: Enjambre Vanduul ea_ui_modedesc_BattleRoyale=Los pilotos deben alcanzar la puntuación objetivo antes de poder ganar con una muerte final. ea_ui_modedesc_ClassicRace=Carreras en estado puro. Lleva tu nave al límite y sé el primero en cruzar la línea de meta. ea_ui_modedesc_Duel=Pon a prueba tus habilidades de combate aéreo en un intenso duelo 1 contra 1. ea_ui_modedesc_Duel_Fury=Lucha en un intenso combate 1 contra 1 en el nuevo Mirai Fury. ea_ui_modedesc_Duel_MasterModes=Duelo 1v1 contra otro jugador mientras pilota el mismo Gladius modificado en esta exclusiva prueba limitada de Modos Maestro. ea_ui_modedesc_Elimination=Lucha por tu vida en esta batalla campal en la que cada muerte te acerca un punto a la victoria. ea_ui_modedesc_FPSGunGame=Conviértete en el maestro de armas en esta batalla campal en la que todo el mundo empieza con la misma arma, obtiene una nueva con cada muerte o su arma vuelve a subir de nivel si muere por un ataque cuerpo a cuerpo. ea_ui_modedesc_FreeFlight=Explora sin necesidad de matar. Reúnete con otros pilotos en pistas de aterrizaje. Inspecciona e incluso intercambia naves. Pero cuidado: no todos los pilotos son amistosos. ea_ui_modedesc_FreeFlight_MasterModes=Vuela libremente un Gladius modificado en una prueba por tiempo limitado de un nuevo modelo de vuelo. En Vuelo libre los jugadores pueden hacer lo que quieran, desde organizar combates en equipo hasta volar en solitario por diversión. ea_ui_modedesc_IterativeTesting=Modo especial para que probadores y desarrolladores prueben versiones altamente experimentales. ea_ui_modedesc_MasterModes=Experimenta lo último en controles de vuelo mientras te abres camino en una batalla campal que pone a prueba tus habilidades de combate aéreo y te permite alternar entre los modos de navegación y combate. ea_ui_modedesc_PirateSwarm=Resiste el ataque de la infame banda NovaRider y de algunos de sus miembros más conocidos. Tus naves son limitadas, por lo que las bajas excesivas supondrán la derrota. 1-4 jugadores. ea_ui_modedesc_SquadronBattle=Lucha en equipos donde debes marcar más que el otro equipo o superar el límite de puntuación para ganar. ea_ui_modedesc_TeamElimination=Lucha por tu vida en esta batalla por equipos, donde cada muerte acerca a tu equipo un punto más a la victoria. ea_ui_modedesc_TheatersOfWar=Lucha por el dominio en una épica batalla asimétrica por tierra, aire y espacio. ea_ui_modedesc_TonkRoyale_FFA=Utiliza tu cañón de tanque en este juego de tanques libre para todos en el que cada muerte te acerca más a la victoria. ea_ui_modedesc_TonkRoyale_Team=Forma equipo en vehículos blindados y lucha por la supremacía en el campo de batalla, donde cada muerte te acerca un punto más a la victoria. ea_ui_modedesc_VanduulSwarm=Resiste a una abrumadora embestida vanduul liderada por varios infames pilotos as. Las naves de la UEE son limitadas, por lo que las bajas excesivas provocarán la derrota. 1-4 jugadores. ea_ui_modedesc_VanduulSwarmEndless=Enfréntate a un enjambre interminable e implacable de Vanduul en este modo de juego de tiempo limitado. \n\nA medida que las probabilidades aumentan en tu contra, ¿cuánto tiempo podrás sobrevivir? ea_ui_modedesc_VanduulSwarm_MasterModes=Lucha contra un enjambre interminable de Vanduul en esta prueba limitada de combate PvE usando el nuevo modelo de vuelo de los Modos Maestro. ea_ui_msg_RespawnPrompt=~action(default|respawn) para reaparecer ea_ui_msg_gungame_RankDown=¡Rango Abajo!\n%d/%d ea_ui_msg_gungame_RankUp=¡Sube de rango!\n%d/%d ea_ui_multipleObjectivesContested=Objetivos %s Disputados ea_ui_objectiveContested=Objetivo %s Disputado ea_ui_objective_CaptureControlPoints=Capturar Puntos de control ea_ui_objective_ChangingHands=Objetivo %s Cambio de manos ea_ui_objective_Destroy=Destruye ea_ui_objective_Destroyed=Destruido ea_ui_objective_HackToDamage=Hack para infligir daño ea_ui_objective_PhaseFailed=Fase %d Fallida ea_ui_objective_PhaseSuccess=Fase %d Éxito ea_ui_objective_UnderAttack=Objetivo %s ¡Bajo Ataque! ea_ui_objective_crossroads_Team0_Phase3_SecureDropships=Abordar naves para acceder a la plataforma orbital ea_ui_objective_crossroads_Team1_Phase1=Desconectar los cañones AA ea_ui_objective_crossroads_Team1_Phase2=Destruye la antena de radar ea_ui_objective_crossroads_Team1_Phase2_Advance=Avanzar a la antena de radar en el Objetivo C ea_ui_objective_crossroads_Team1_Phase3=Detener el láser minero ea_ui_objective_crossroads_Team2_Phase1=Defender los cañones AA ea_ui_objective_crossroads_Team2_Phase2=Proteger la antena de radar ea_ui_objective_crossroads_Team2_Phase2_Fallback=Defiende la antena de radar en el Objetivo C ea_ui_objective_crossroads_Team2_Phase3=Defender el láser minero ea_ui_objective_name_S1=S1 ea_ui_objective_name_S2=S2 ea_ui_objective_name_S3=S3 ea_ui_objective_name_S4=S4 ea_ui_objective_name_S5=S5 ea_ui_objectivesCommaSeparator=, ea_ui_objectivestatus_Captured=Capturado ea_ui_objectivestatus_Contested=Disputado ea_ui_objectivestatus_Defend=Defienda ea_ui_objectivestatus_DestroyObjective=Destruir Objetivo ea_ui_objectivestatus_HackTerminal=Terminal de pirateo ea_ui_objectivestatus_Hacking=Hackear ea_ui_objectivestatus_HackingPlus=Hackear+ ea_ui_objectivestatus_Offline=Enfriamiento ea_ui_objectivestatus_Resetting=Restablecer ea_ui_objectivestatus_TerminalPropHacking=Sobrecarga en curso ea_ui_objectivestatus_TerminalPropHackingPlus=Sobrecarga en curso ea_ui_objectivestatus_TerminalPropPaused=Sobrecarga Pausada ea_ui_objectivestatus_TerminalPropReady=Hackear para sobrecargar ea_ui_patchnotes_category_0=Frontend unificado ea_ui_patchnotes_category_1=Nuevo sistema de vestíbulo/escuadra ea_ui_patchnotes_category_2=Modos experimentales ea_ui_patchnotes_category_3=Pantalla Spawn ea_ui_patchnotes_category_4=Puntuación competitiva y equilibrio de equipos ea_ui_patchnotes_category_BugFixes=Corrección de errores ea_ui_patchnotes_category_Maps=Mapas ea_ui_patchnotes_category_Modes=Modos de juego ea_ui_patchnotes_category_SystemBalance=Sistema y equilibrio ea_ui_patchnotes_version=Novedades ea_ui_pirateswarm_FinalWaveObjective=Derrota a los Merlins hostiles para conseguir refuerzos pesados ea_ui_pirateswarm_SurviveObjective=¡! ¡SOBREVIVE! ea_ui_pirateswarm_SurviveUpdate=Refuerzos: %s ea_ui_playablearea_OOB_General=VOLVER A SIMULACIÓN\n%d ea_ui_playablearea_OOB_OnPhaseChange_AttackingTeam=Fuera de Posición - Ataque Nuevo Objetivo %d Segundos Restantes ea_ui_playablearea_OOB_OnPhaseChange_DefendingTeam=Fuera de Posición - Defender Nuevo Objetivo %d Segundos Restantes ea_ui_playablearea_ThisWay=Por aquí ea_ui_player_adetorres_cig=adetorres_cig ea_ui_player_cdoerning_cig=cdoerning_cig ea_ui_player_cig_seant=CIG-SeanT ea_ui_player_count=10 ea_ui_player_count_bracket_left=( ea_ui_player_count_bracket_right=) ea_ui_player_ktome_cig=ktome_cig ea_ui_player_mabent_cig=mabent_cig ea_ui_player_netherese_cig=Netherese-CIG ea_ui_player_ralvarez_cig=ralvarez_cig ea_ui_player_sbaus_cig=sbaus-CIG ea_ui_player_thedjbuntin_cig=TheDJBuntin-CIG ea_ui_prop_damage_sent=Daños enviados al objetivo ea_ui_race_CurrentPosition=POSICIÓN: ea_ui_reward_DevSlayer_Msg=¡Has derrotado a un desarrollador de Original Systems! Se te ha concedido la Insignia del Espectro "AC - Dev Slayer". ea_ui_reward_DevSlayer_Title=¡AC - Dev Slayer desbloqueado! ea_ui_reward_EndlessVanduulSwarm_Msg=Llegaste más lejos que la mayoría. Aun así, los vanduul han demostrado ser una fuerza temible. Has conseguido la Insignia del Espectro "Agresor Vanduul 2953". ea_ui_reward_EndlessVanduulSwarm_Title=2953 Vanduul Aggressor desbloqueado. ea_ui_reward_ExperimentalPlayed_Msg=¡GRACIAS POR JUGAR A ESTE MODO EXPERIMENTAL! ¡JUÉGALOS TODOS EN ESTE PARCHE PARA DESBLOQUEAR UNA INSIGNIA ESPECIAL! ea_ui_reward_ExperimentalPlayed_Title=¡GG! ea_ui_reward_GunGame_Msg=¡Has vencido a la competencia en Gun Rush! Se ha desbloqueado la insignia de espectro "2953 Maestro en armas". ea_ui_reward_GunGame_Title=2953 Maestro de Armas desbloqueado. ea_ui_reward_Ironman_Msg=Enhorabuena. Has completado este modo sin morir. Has conseguido la Insignia del Espectro "AC - Ironman". ea_ui_reward_Ironman_Title=AC - Ironman' ¡Desbloqueado! ea_ui_reward_ModeTester_Msg=Gracias por jugar a cada uno de los modos experimentales de esta versión. Has conseguido la Insignia del Espectro "Escuadrón de pruebas 999". ea_ui_reward_ModeTester_Title=Escuadrón de Pruebas 999 desbloqueado. ea_ui_reward_OfflineWarning=Recompensas desactivadas en el Modo Offline y Personalizado. ea_ui_reward_PirateSwarm_Msg=¡2953 Agresor pirata desbloqueado! Las variantes Gladius y Caterpillar pirata ya están desbloqueadas para su compra en la Pledge Store. ea_ui_reward_PirateSwarm_Title=¡Enjambre pirata derrotado! ea_ui_reward_TankCommander_Msg=Has demostrado ser un operador de tanques fiable. Se te ha concedido la Insignia del Espectro "Comandante de tanque 2953". ea_ui_reward_TankCommander_Title=¡2953 Tank Commander desbloqueado! ea_ui_reward_VanduulSwarm_Msg=2946 Agresor' ¡Desbloqueado! Ya está desbloqueada la página de promesas del Glaive de Vanduul. ea_ui_reward_VanduulSwarm_Title=¡Enjambre Vanduul derrotado! ea_ui_scoreboard_title=INFORMACIÓN DE LA PARTIDA ea_ui_scoring_Attacker=Atacante ea_ui_scoring_CapContested=Capturando Objetivo - Disputado ea_ui_scoring_CapObjective=Objetivo de captura ea_ui_scoring_CaptureCloseCall=Por los pelos ea_ui_scoring_CaptureComplete=Captura completa ea_ui_scoring_CaptureInitiated=Captura iniciada ea_ui_scoring_CaptureNeutralized=Neutralizado ea_ui_scoring_CaptureReversing=Inversión de la captura ea_ui_scoring_Capturing=Captura de ea_ui_scoring_Contesting=Impugnación ea_ui_scoring_ControlTerminalDomination=Dominación terminal ea_ui_scoring_Defender=Defensor ea_ui_scoring_Hemorrhage=Hemorragia ea_ui_scoring_LosingContested=Perdiendo Objetivo - Disputado ea_ui_scoring_MatchDefeat=Derrota ea_ui_scoring_MatchVictory=Victoria ea_ui_scoring_MeleeKill=Muerte cuerpo a cuerpo ea_ui_scoring_ObjectiveDamaged=Objetivo Dañado ea_ui_scoring_ObjectiveDestroyed=Objetivo destruido ea_ui_scoring_PlayerBleeding=Sangrado ea_ui_scoring_RevCapture=Inversión de la captura ea_ui_scoring_SecondPlace,P=2º puesto ea_ui_scoring_TakeDown=Takedown Kill ea_ui_scoring_ThirdPlace,P=3er puesto ea_ui_scoring_VehiclePartDetached=Parcialmente independiente ea_ui_screens_crossroads_aa_status=Estado del sistema antiaéreo ea_ui_screens_crossroads_backup_power=Energía de reserva: ea_ui_screens_crossroads_button_hack=Hackear ea_ui_screens_crossroads_button_o_clock=Overclock ea_ui_screens_crossroads_com_link_status=Estado del enlace de la estación orbital ea_ui_screens_crossroads_generic_compromised=Comprometido ea_ui_screens_crossroads_generic_cooldown=Enfriamiento ea_ui_screens_crossroads_generic_destroyed=Destruido ea_ui_screens_crossroads_generic_error=Error ea_ui_screens_crossroads_generic_normal=Normal ea_ui_screens_crossroads_generic_normalizing=Normalización ea_ui_screens_crossroads_generic_offline=Desconectado ea_ui_screens_crossroads_generic_online=En línea ea_ui_screens_crossroads_generic_overloading=Sobrecarga ea_ui_screens_crossroads_generic_rebooting=Reiniciar ea_ui_screens_crossroads_generic_shut_down=Cierre ea_ui_screens_crossroads_generic_start_up=Puesta en marcha ea_ui_screens_crossroads_generic_sys_status=Estado del sistema ea_ui_screens_crossroads_hack_start=Inicializando Hackeo... ea_ui_screens_crossroads_health_no_colon=Salud ea_ui_screens_crossroads_health_with_colon=Salud: ea_ui_screens_crossroads_label_term_a=Terminal A ea_ui_screens_crossroads_label_term_b=Terminal B ea_ui_screens_crossroads_laser_status=Estado del láser de minería orbital ea_ui_screens_crossroads_main_power=Energía principal: ea_ui_screens_crossroads_overload_start=Inicializando Sobrecarga... ea_ui_screens_crossroads_overloading_error=Advertencia: Error de sobrecarga ea_ui_screens_crossroads_radar_status=Estado del sistema de radar ea_ui_screens_crossroads_rebooting_with_para=Reiniciando... ea_ui_screens_crossroads_safety_proto=Protocolos de seguridad: ea_ui_screens_crossroads_stand_by=Por favor, espere ea_ui_screens_crossroads_status_error=Estado: Error ea_ui_screens_crossroads_target_AA_guns=Armas AA ea_ui_screens_crossroads_target_laser=Láser minero ea_ui_screens_crossroads_target_radar=Radar de comunicaciones ea_ui_screens_crossroads_this_system_error=Este sistema está experimentando dificultades técnicas y puede no responder a la entrada del usuario. ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble01=Torreta de radar TR-03 // HACK.N.IO ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble02=PW ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble03=FVK ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble04=SNR ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble05=ATAQUE ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble06=96 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble07=77 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble08=32 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble09=75 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble10=ERROR.CIV.31 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble11=BUSCAR... // UI.2313 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble12=VIRUS ENCONTRADO.0009 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble13=RECOMIENDA REINICIAR // APAGAR ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble14=ESTADO LVL.01 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble15=1088712032 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble16=10997100101 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble17=3210011132105 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble18=11690238747 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble19=838728161 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble20=2621230237 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble21=84727291238 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble22=10384502 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble23=3838292944 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble24=Cañones AA GA-11 // VI ea_ui_spawning_Armor=Armadura ea_ui_spawning_Deploy=Desplegar ea_ui_spawning_Driver=Conductor ea_ui_spawning_Extra=Extra ea_ui_spawning_LoadoutErrorDesc=Se ha producido un error al cargar tu equipo. Es posible que tengas que reiniciar tu personaje en el sitio web de RSI. ea_ui_spawning_LoadoutErrorTitle=ERROR DE CARGA ea_ui_spawning_Locked=BLOQUEADO ea_ui_spawning_NoSelection=Desove No Seleccionado ea_ui_spawning_NoVehicles=No quedan vehículos ea_ui_spawning_OnFoot=A pie ea_ui_spawning_Passenger=Pasajeros ea_ui_spawning_Primary=Principal ea_ui_spawning_Respawning=RESPAWNING... ea_ui_spawning_Secondary=Secundaria ea_ui_spawning_SelectLocation=SELECCIONE UNA UBICACIÓN ea_ui_spawning_SelectSpawn=Seleccionar Spawn ea_ui_spawning_SelectSpawnPoint=Seleccionar punto de desove ea_ui_spawning_SelectYourLoadout=Seleccione su equipo ea_ui_spawning_Turret=Torreta ea_ui_spawning_Unavailable=No disponible ea_ui_spawning_Unlock=Visitar para desbloquear ea_ui_spawning_Wait=Espere ea_ui_spawning_loadout_AntiVehicle=Antivehículo ea_ui_spawning_loadout_ArmorSet=Conjunto de armadura ea_ui_spawning_loadout_Assault=Asalto ea_ui_spawning_loadout_Custom=Personalizado %d ea_ui_spawning_loadout_Heavy=Pesado ea_ui_spawning_loadout_Medic=Médico ea_ui_spawning_loadout_Primary1=Primaria 1 ea_ui_spawning_loadout_Primary2=Primaria 2 ea_ui_spawning_loadout_Recon=Recon ea_ui_spawning_loadout_Sidearm=Arma lateral ea_ui_spawning_loadout_Sniper=Francotirador ea_ui_spawning_loadout_Soldier=Soldado ea_ui_spawning_loadout_Utility=Utilitario ea_ui_spawning_location_Admin=Admin ea_ui_spawning_location_Communications=Comunicaciones ea_ui_spawning_location_Garage=Garaje ea_ui_spawning_location_Hangar=Hangar ea_ui_spawning_location_NavyBackup=Respaldo de la Armada ea_ui_spawning_location_PirateBackup=Copia de seguridad pirata ea_ui_spawning_location_Security=Seguridad ea_ui_spawning_location_TrainStation=Estación de tren ea_ui_spawning_location_URSAMobile=URSA Móvil ea_ui_spawning_location_ValkyrieMobile=Valquiria Móvil ea_ui_spectator_CycleCamera=[~action(spectator|spectate_prev_target|?)]-[~action(spectator|spectate_next_target|?)] Ciclo cámara ea_ui_spectator_CycleMode=[~action(spectator|spectate_gen_nextmode|?)] Modo ciclo ea_ui_spectator_CycleTarget=[~action(spectator|spectate_prev_target|?)]-[~action(spectator|spectate_next_target|?)] Objetivo del ciclo ea_ui_spectator_LockCamera=[~action(spectator|spectate_toggle_lock_target|?)] Bloquear Objetivo ea_ui_spectator_Respawn=[~action(default|respawn|?)] Reaparecer ea_ui_spectator_Title=Espectador ea_ui_spectator_ToggleHUD=[~action(spectator|spectate_toggle_hud|?)] Activar HUD ea_ui_spectator_UnlockCamera=[ ~action(spectator|spectate_toggle_lock_target|?) ] Desbloquear objetivo ea_ui_vanduulswarm_SurviveUpdate=Hostiles entrantes: %s ea_ui_vehicle_USSBugsmasher=Bugsmasher ecn_from=Red de comunicaciones de emergencia ecn_hackprevent_desc_001=ATENCIÓN: Se ha producido un intento no autorizado de ~mission(Location) de acceder a los controles del sistema de la Red de Comunicaciones de Emergencia. Se ruega a todas las naves disponibles en la zona capaces de prestar ayuda para impedir este sabotaje ilícito de infraestructuras vitales para la seguridad pública que lo hagan inmediatamente. ecn_hackprevent_title_001=ALERTA ECN: Intrusión en la red elevator_accessing=ACCESO A LA CENTRAL�DE TRANSPORTES elevator_computing=RUTA INFORMÁTICA elevator_connecting=CONECTAR elevator_contacts=Contactos elevator_creating_instance=Preparación elevator_currentfloor=Planta actual elevator_fail_no_destination=No hay destino disponible desde la ubicación. elevator_fail_server_full=Todas las instancias están actualmente llenas.\nPor favor, inténtelo más tarde. elevator_interrogating=SISTEMA DE TRANSPORTE DE INTERROGACIÓN elevator_is_at_location=UBICACIÓN DEL ASCENSOR elevator_launch=INICIAR elevator_nextfloor=Piso siguiente elevator_party_members=Miembros del escuadrón elevator_quick_join=Unión rápida elevator_requesting=SOLICITAR TRÁNSITO elevator_validating=VALIDACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTORIZACIÓN elevator_welcome1=CONSOLA DE TRANSPORTE ELEVADOR v1.1 elevator_welcome2=TOQUE LA PANTALLA PARA CONTINUAR elevator_welcome3=BÚSQUEDA DE LUGARES elevator_your_location=TU UBICACIÓN eliminatespecificracer_obj_display_01,P=Luca Brunt: Elimina ~mission(EliminateSpecificRacer) antes del final de la carrera. eliminatespecificracer_obj_display_01b,P=Luca Brunt: Terminar la carrera eliminatespecificracer_obj_long_01,P=Luca Brunt: UEC ~mission(EliminateSpecificRacerReward) - Elimina ~mission(EliminateSpecificRacer) antes del final de la carrera y termina la carrera. eliminatespecificracer_obj_long_01a,P=Elimina ~mission(EliminateSpecificRacer) antes del final de la carrera. eliminatespecificracer_obj_long_01b,P=Termina la carrera. eliminatespecificracer_obj_short_01,P=Elimina ~mission(EliminateSpecificRacer) antes del final de la carrera. eliminatespecificracer_obj_short_01a,P=Elimina ~mission(EliminateSpecificRacer) antes del final de la carrera. eliminatespecificracer_obj_short_01b,P=Termina la carrera. engineering_PLACEHOLDER_room01,P=Cabina engineering_PLACEHOLDER_room02,P=Sala 02 engineering_PLACEHOLDER_room03,P=Sala 03 engineering_PLACEHOLDER_room04,P=Cuarto de baño engineering_ui_Gravity_CurrentAmountOfG,P=Cantidad actual de "G": engineering_ui_Gravity_SetAmountOfG,P=Fijar la cantidad de gravedad en relación con la gravedad terrestre engineering_ui_Gravity_currentGravity,P=Gravedad actual: engineering_ui_Gravity_targetGravity,P=Gravedad objetivo: engineering_ui_Info_LifeSupport,P=INFO: \nLos controles afectan a todas las habitaciones seleccionadas al mismo tiempo\nLos datos mostrados mostrarán la media de cada habitación.\n\nUtilice las flechas para aumentar o disminuir los valores. engineering_ui_Item_CoolantUsage,P=Uso del refrigerante engineering_ui_Item_FuelUsage,P=Consumo de combustible engineering_ui_Item_Heat,P=Calor engineering_ui_Item_Power,P=Energía engineering_ui_Item_PowerUsage,P=Uso de la energía engineering_ui_LifeSupport_Co2Level,P=Nivel de CO2 engineering_ui_LifeSupport_FocusPressure,P=Presión de lavado engineering_ui_LifeSupport_FocusScrubbing,P=Atmósfera de fregado engineering_ui_LifeSupport_FocusTemperature,P=Temperatura de fregado engineering_ui_LifeSupport_O2Level,P=Nivel de O2 engineering_ui_LifeSupport_currentPressure,P=Presión actual: engineering_ui_LifeSupport_currentTemperature,P=Temperatura actual: engineering_ui_LifeSupport_fill,P=Rellene engineering_ui_LifeSupport_pressureControl,P=Control de la presión engineering_ui_LifeSupport_selectAtmosphere,P=Seleccione Atmósfera engineering_ui_LifeSupport_targetPressure,P=Presión objetivo: engineering_ui_LifeSupport_targetTemperature,P=Temperatura objetivo engineering_ui_LifeSupport_temperatureControl,P=Control de la temperatura engineering_ui_LifeSupport_vent,P=Ventilación engineering_ui_LifeSupport_ventControl,P=Control de ventilación engineering_ui_LifeSupport_ventFlowSpeed,P=Velocidad del flujo de ventilación engineering_ui_Options_disableWarnings,P=Desactivar todos los avisos que informan de que no hay interacciones disponibles engineering_ui_Options_enableWarnings,P=activar todas las advertencias engineering_ui_Warning_ignoreWarnings,P=Ignorar todas las advertencias engineering_ui_Warning_noValidControls,P=Sin controles disponibles para: engineering_ui_button_confirm,P=Confirmar cambios\n engineering_ui_button_details,P=más engineering_ui_controls_egineering,P=Controles ingeniería engineering_ui_controls_gravity,P=Control de gravedad engineering_ui_rackType_Group,P=Grupo engineering_ui_rackType_Item,P=Artículo engineering_ui_rackType_System,P=Sistema engineering_ui_resource_CPU_short,P=CPU engineering_ui_resource_coolant_short,P=CLT engineering_ui_resource_cooling_setting1,P=THRO engineering_ui_resource_cooling_setting2,P=UNLK engineering_ui_resource_power_setting1,P=MIN engineering_ui_resource_power_setting2,P=NRM engineering_ui_resource_power_setting3,P=OCK engineering_ui_resource_power_setting4,P=MAX engineering_ui_tab_data,P=Datos engineering_ui_tab_doors,P=Puertas engineering_ui_tab_engineering,P=Ingeniería engineering_ui_tab_graph,P=Gráfico engineering_ui_tab_gravity,P=Gravedad engineering_ui_tab_items,P=Control de Item engineering_ui_tab_lifeSupport,P=Soporte vital engineering_ui_tab_rooms,P=Control de Habitaciones entrance_airlock=Esclusa entrance_canopy=Carlinga entrance_cargo=Muelle de carga entrance_dock=Collarín de acoplamiento entrance_elevator=Ascensor entrance_escapepod=Cápsula de escape entrance_hatch=Escotilla entrance_ladder=Escalera entrance_ramp=Rampa de acceso entrance_seat=Asiento escort_safety_client_0001=entrega escort_safety_client_0002=investigación escort_safety_client_0003=comercio escort_safety_client_0004=mensajería escort_safety_client_0005=repostaje escort_safety_client_0006=minería escort_safety_danger_0001=Han detectado lo que podría ser una amenaza hostil en la zona y prefieren no entablar combate sin ayuda. escort_safety_danger_0002=Parece que algo les ha asustado. Parece que prefieren prevenir que curar y quieren protección extra. escort_safety_danger_0003=Por desgracia, la zona en la que se encuentran es un conocido coto de caza de forajidos. Se recomienda precaución. escort_safety_danger_0004=Hemos tenido un par de informes de otros naves atacados en esa zona. Vayan esperando problemas. escort_safety_danger_0005=Uno de sus convoyes ya ha sido destruido. Los hostiles de la zona deben considerarse extremadamente peligrosos. escort_safety_danger_0006=Una nave como esa es un objetivo prioritario y si salen de allí con vida, será un milagro. Para ser franco, nunca deberían haber entrado solos en primer lugar. escort_safety_desc=~mission(Description) escort_safety_desc_0001=Una nave ~mission(Client) está atrapada en ~mission(Location) y necesita una extracción a ~mission(Destination). ~mission(Danger)Si los escoltas se enfrentan a hostiles, se les pagará el combate. Prepárate para salir lo antes posible. No quiero tenerlos esperando más de lo necesario. escort_safety_desc_0002=Hemos sido contactados por una nave de ~mission(Client) que necesita urgentemente escolta desde ~mission(Location) hasta ~mission(Destination). Si es contratado, se espera que se presente en el punto de encuentro y comience inmediatamente. La paga de ~mission(Danger)Combate se emitirá si se establece contacto con el enemigo. escort_safety_desc_0003=A cualquier nave disponible con capacidad de combate que esté dispuesta y lista para volar a ~mission(Location), una nave ~mission(Client) necesita escolta a ~mission(Destination). ~mission(Danger)Enfrentarse a cualquier nave enemiga conllevará una paga de riesgo. escort_safety_from=~mission(Contractor) escort_safety_location_0001=un punto seguro escort_safety_location_0002=un punto de salida seguro escort_safety_location_0003=su destino escort_safety_location_0004=en algún lugar desde el que puedan escort_safety_obj_long_01=Cita en la baliza de socorro de la nave ~mission(Client). escort_safety_obj_long_02=Pónganse en formación de protección mientras la nave se prepara para viajar. escort_safety_obj_long_03=Escolta la nave ~mission(Client) a ~mission(Destination). escort_safety_obj_marker_01=Baliza de socorro escort_safety_obj_marker_02=Proteger escort_safety_obj_opt_01=Prima de combate escort_safety_obj_short_01=Cita en Beacon escort_safety_obj_short_02=Mantenerse en formación escort_safety_obj_short_03=Escolta a la seguridad escort_safety_obj_short_03a=Destino escort_safety_title=~mission(Title) escort_safety_title_0001=Se necesita guardia armado escort_safety_title_0002=Necesitan protección urgente escort_safety_title_0003=Extracción necesaria escort_safety_title_0004=Escolta a la seguridad escort_scan_ally_001=investigador escort_scan_ally_002=minero escort_scan_ally_003=topógrafo escort_scan_ally_004=scout escort_scan_complexity_001=un único punto de navegación escort_scan_complexity_002=una única ubicación escort_scan_complexity_003=un punto de exploración escort_scan_complexity_004=un par de paradas escort_scan_complexity_005=algunos lugares escort_scan_complexity_006=varios puntos de navegación escort_scan_complexity_007=una serie de paradas escort_scan_complexity_008=una serie de lugares escort_scan_complexity_009=una lista de puntos de navegación escort_scan_danger_001=Aunque todos los indicios apuntan a una ligera posibilidad de contacto hostil, le rogamos que esté preparado, por si acaso. No obstante, en caso de contacto enemigo, se concederán compensaciones en función del rendimiento. escort_scan_danger_002=En esta ruta, lo más probable es que te encuentres con hostiles. Si se enfrentan a ellos, recibirán bonificaciones de combate. escort_scan_danger_003=Advertencia, esta es una ruta peligrosa con una alta probabilidad de contacto con forajidos. Prepárense en consecuencia. ~mission(Contractor) está dispuesto a ofrecer un pago competitivo por la eficacia en combate. escort_scan_desc=~mission(Description) escort_scan_desc_0001=~mission(Contractor) busca contratistas disponibles para reunirse con una ~mission(Client) lo antes posible y escoltarla hasta ~mission(EscortNum). ~mission(Danger)El pago se transferirá cuando la ~mission(Client) regrese sana y salva. escort_scan_desc_0002=NOW HIRING FOR IMMEDIATE START\n\nBuscando ~mission(EscortType) para custodiar un ~mission(Client) mientras viajan a ~mission(EscortNum). ~mission(Danger)El pago se certificará a través de ~mission(Contractor) y se transferirá al finalizar. escort_scan_desc_0003=SE NECESITA ESCOLTA ARMADA. ~mission(Contractor) busca pilotos para reunirse con una ~mission(Client) en ~mission(location) y protegerlos en su viaje a ~mission(EscortNum). ~mission(Danger)El pago se transferirá al finalizar el contrato. La ~mission(Client) ya está en camino hacia el punto de encuentro, por lo que se agradece la puntualidad. escort_scan_desc_0004=~mission(Contractor) desea contratar un escolta para custodiar a una ~mission(Client) mientras viaja a ~mission(EscortNum). Sólo candidatos profesionales y puntuales. Preséntese a tiempo y esté listo para trabajar. El pago se efectuará al final del trabajo. ~mission(Danger) escort_scan_desc_0005=La ~mission(Contractor) ha estado realizando operaciones de exploración en el sistema y necesita pilotos que actúen como escolta de una ~mission(Client). Los escoltas se reunirán con el cliente en ~mission(Location) y lo acompañarán mientras inspeccionan ~mission(EscortNum). Si te contratan, debes estar listo para presentarte inmediatamente. ~mission(Danger)El pago se transferirá cuando el trabajo se haya completado y la ~mission(Client) esté a salvo. escort_scan_from=~mission(Contractor) escort_scan_obj_display_02=Escoltar la nave escort_scan_obj_display_03=Mantenerse inmóvil hasta completar el escaneo %ls escort_scan_obj_display_04=Proteger el buque escort_scan_obj_long_01=Reúnase con la nave de la ~mission(Client) en la baliza de encuentro. escort_scan_obj_long_02=Escolta ~mission(Client) al punto de navegación. escort_scan_obj_long_03=Mantenerse inmóvil completar el escaneo. escort_scan_obj_long_04=Proteger ~mission(Client) contra fuerzas hostiles. escort_scan_obj_long_05=Escolta a ~mission(Client) hasta su destino final. escort_scan_obj_marker_03=Proteger escort_scan_obj_marker_05=Destino escort_scan_obj_opt_01=Prima de combate escort_scan_obj_short_01=Cita con la nave escort_scan_obj_short_02=Escoltar la nave escort_scan_obj_short_03=Mantener posición escort_scan_obj_short_04=Proteger el buque escort_scan_obj_short_05=Acompañamiento al destino escort_scan_title=~mission(Title) escort_scan_title_0001=Contrato de escolta escort_scan_title_0002=Necesita más seguridad escort_scan_title_0003=Ejecución de la exploración escort_scan_title_0004=Carrera de protección escort_scan_title_0005=Necesita un acompañante escort_scan_type_001=seguridad escort_scan_type_002=un detalle protector escort_scan_type_003=escoltas armados escort_scan_type_004=acompañantes escort_scan_type_005=escoltas de combate escortscan_MissionStart_Timer=Encuentro con ~mission(Client) %ls escortscan_obj_marker_01=Cita escortscan_obj_marker_02=Escolta escortscan_obj_marker_02a=Punto de Navegación fine_terminal_Header=Multas fine_terminal_Infraction_Heading=Infracción fine_terminal_LoggingIn=Sistema de acceso fine_terminal_Logout=Cerrar sesión fine_terminal_Surrender=Rendirse fine_terminal_cost_heading=Fino fine_terminal_escalated=Escalada fine_terminal_esclated=Tasa de demora fine_terminal_icon=FAQ fine_terminal_icon_002=X fine_terminal_informationScreen_Info=\n¿Cómo se me atribuyen las multas?\nLa mayoría de las multas son emitidas directamente por miembros de las fuerzas de seguridad, pero algunas son el resultado de infracciones detectadas por las naves y mobiGlas y emitidas automáticamente al sistema de la Red de Comunicación de Emergencia (ECN).\n\n\n¿Por qué tipo de cosas me pueden multar?\nPara obtener una lista completa de infracciones y delitos sancionables aplicables en su jurisdicción actual, consulte su mobiGlas.\n\n\n¿Por qué he recibido una multa por algo legal en otro lugar?\nCiertas jurisdicciones tienen leyes diferentes. Siempre debe comprobar la legalidad de su carga cuando entre en una nueva jurisdicción.\n\n\nMe han robado la nave, ¿por qué sigo recibiendo multas?\nA menos que denuncie el robo de su vehículo a las fuerzas de seguridad (esto puede hacerse fácilmente en una terminal ASOP), usted sigue siendo considerado el propietario legal de la nave y es responsable de ciertos delitos perpetrados por el mismo.\n\n\n¿Por qué la multa escalonada cuesta más que el precio inicial?\nPara fomentar el pronto pago, la Oficina de Justicia Imperial (OIJ) ofrece a los infractores un breve periodo en el que las multas recién adquiridas pueden liquidarse con un descuento inicial. Si el pago no se realiza antes de que expire este periodo, la multa aumenta tanto en precio como en gravedad.\n\n\n¿Qué ocurre si no pago mis multas escalonadas?\nSi acumula suficientes multas escalonadas impagadas, se le expedirá un crimestat. Cuanto más elevadas sean las multas, más rápido ocurrirá esto. El OIJ recomienda encarecidamente a todos que paguen sus multas con regularidad y puntualidad.\n\n\n¿Qué ocurre si recibo una multa por error?\nSi cree que ha recibido una multa por error, póngase en contacto con el Consejo de Emisión. Aunque los errores son raros, intentamos mejorar el sistema constantemente y sus comentarios son bienvenidos.\n fine_terminal_informationScreen_Title=Preguntas frecuentes fine_terminal_infraction_date=Fecha Infracción fine_terminal_infraction_location=Jurisdicción fine_terminal_insufficientfunds_001=Fondos insuficientes fine_terminal_latewarning_001=¡! fine_terminal_login_001=Iniciar sesión como usuario fine_terminal_login_002=Iniciar sesión como administrador fine_terminal_neglect=Pago pendiente fine_terminal_nofines_001=No tiene multas pendientes. fine_terminal_paid_001=Pagado fine_terminal_pay_001=Pagar todas las multas fine_terminal_pay_002=Pagar Multa fine_terminal_payearly=Escalada En fine_terminal_playerbalance_001=Tu Saldo fine_terminal_processing=Procesar solicitud... fine_terminal_returning=Volver al inicio de sesión fine_terminal_time_001=HH:MM:SS fine_terminal_time_heading=Escalada fine_terminal_title_001=Sistema de pago de multas y citaciones fine_terminal_total=Total fine_terminal_totalfines_001=Total de multas fine_terminal_unauthorised=Acceso no autorizado detectado fleetweek2950_holoviewer_corsair_desc=En Drake Interplanetary sabemos que a veces la defensa no consiste sólo en proteger lo que es tuyo. A veces se trata de salir y enfrentarse a lo desconocido. ¿Cómo puedes estar realmente seguro si no sabes qué amenaza te espera más allá de la próxima cordillera, luna o punto de salto? \n\nGracias a una gran bodega capaz de albergar un vehículo pequeño y a unas alas convertibles asimétricas especialmente diseñadas, el Corsair se adapta con elegancia a atmósferas desconocidas, situaciones de combate y zonas de aterrizaje en caliente. Prepárate para todo y nunca te pillarán desprevenido.\n fleetweek2950_holoviewer_corsair_title=Drake Interplanetary Corsair fleetweek2950_holoviewer_g12_desc=Aunque los vehículos más grandes, como el Tumbril Nova y el Anvil Ballista, son más conocidos por su poderío militar, la UEE despliega miles de vehículos tácticos más pequeños en defensa del Imperio. Más fáciles de transportar para proporcionar una mayor flexibilidad en la misión, estos rovers y gravlevs a menudo permiten una capacidad de respuesta táctica a una mayor variedad de terrenos y escenarios. Cuando las condiciones atmosféricas se vuelven hostiles y pueden impedir el vuelo, disponer de un parque móvil variado puede marcar la diferencia.\n\nUno de los rovers más recientes en unirse a las filas es el G12a de Origin Jumpworks. Aunque tiene las líneas elegantes por las que es conocido el fabricante, el G12a está reforzado con un blindaje más pesado y ruedas fortificadas, y viene armado con un completo conjunto defensivo y ofensivo. Cuando se despliegue, servirá inicialmente como vehículo de patrulla para los puntos de aterrizaje situados en zonas de combate activo con condiciones meteorológicas adversas.\n fleetweek2950_holoviewer_g12_title=Origen Jumpworks G12a fleetweek2950_holoviewer_hercules_desc=El primer vuelo de starlifters en servicio activo se formó en mayo de 2821, cuando Crusader Industries entregó una docena de naves Hércules durante la Semana de Lanzamiento Invictus de ese año. Capaz de desplegar vehículos blindados en medio del intenso fuego enemigo, el Hércules demostró ser inestimable para las operaciones en el campo de batalla. Esto quedó patente en marzo de 2824, cuando las fuerzas armadas de la UEE tuvieron que acabar con un grupo de fuerzas piratas fuertemente armadas situadas en un mundo fronterizo cerca de la frontera de Xi'an. Dos escuadrones Hércules, escoltados por cazas de apoyo en el espacio profundo, desplegaron silenciosamente tropas y una columna blindada que derrotó en poco tiempo a las aturdidas fuerzas criminales. La batalla, que antes se consideraba especialmente peligrosa, se ganó sin pérdidas de personal de la UEE y la información obtenida condujo directamente a la destrucción de dos puestos piratas y una pequeña nave capital.\n\nCon la reciente reintroducción del tanque Tumbril Nova, la flota de Hércules Starlifters de la Armada está más ocupada que nunca. Sin embargo, la entrega de vehículos de combate terrestres está lejos de ser la única tarea de los Hércules durante la guerra en curso contra los Vanduul. Con las carreteras destruidas durante los ataques, el Hércules Starlifter fue una parte vital en las operaciones de rescate en Urial, transportando rápidamente excavadoras y grúas para ayudar a salvar incontables vidas que, de otro modo, habrían perecido entre los escombros. Los vehículos logísticos como el Hércules son cruciales para que la Armada pueda responder a las cambiantes necesidades del Imperio. \n fleetweek2950_holoviewer_hercules_title=Hércules de Crusader Industries fleetweek2950_holoviewer_kraken_desc=El Kraken ha salido al mercado y eso significa una cosa: no hay vuelta atrás. Este portaaviones de ataque ha cambiado para siempre la forma de operar de las milicias y, cuando se trata de defensa personal, hay una cosa que nunca querrás: quedarte atrás.\n\nProtector y faro de libertad en un universo a menudo cruel, Drake Interplanetary ha puesto esta nave de clase capital a disposición de todos aquellos encargados de salvaguardar a los que no pueden protegerse a sí mismos. El Kraken es tanto un santuario como una máquina de guerra autónoma lista para enfrentarse a los adversarios más temibles.\n fleetweek2950_holoviewer_kraken_title=Drake Kraken interplanetario fleetweek2950_holoviewer_mercury_desc=Una buena información es la clave de la victoria. Por eso la Armada de la UEE quiere aumentar la presencia del Mercury Star Runner de Crusader Industries en su flota este año. Ya probado en batalla en varias misiones clasificadas, el Mercury ha proporcionado actualizaciones estratégicas clave a nuestras fuerzas a lo largo del frente, incluido el propio Almirante Bishop, que han sido la clave de múltiples victorias duramente ganadas. Especialmente en los "sistemas rojos", donde las redes de comunicaciones pueden ser inexistentes, la capacidad del Mercury para transportar información encriptada clasificada ha sido una gran ayuda una y otra vez.\n\nAdemás, gracias a la inclusión en el Crusader de un interruptor de corte programable y configuraciones de seguridad optimizadas, hay una posibilidad significativamente menor de que información altamente clasificada caiga en manos del enemigo. Si a esto unimos la velocidad, precisión y contramedidas de vanguardia del Mercury, resulta fácil comprender por qué los oficiales de inteligencia de la Armada confían en este corredor estelar para garantizar que la información se entrega a tiempo e intacta. \n fleetweek2950_holoviewer_mercury_title=Crusader Industries Mercurio fleetweek2950_holoviewer_nautilus_desc=Introducido por primera vez hace casi cuatro siglos, el Nautilus de Aegis Dynamics ha dejado una marca indeleble en la larga y orgullosa historia de la Armada, pero es tan necesario hoy como cuando se introdujo durante la Primera Guerra Tevarin. El Nautilus ha desempeñado un papel crucial en la actual Guerra de Vanduul, utilizando sus capacidades de minado para establecer defensas perimetrales y definir la forma del conflicto. \n\nUn ejemplo de ello es la misión conocida como "Hellkite Run", que formó parte de la Operación Mandrake en el sistema Oberon. Volados por los especialistas en zapadores del Escuadrón 761, también conocidos como los Alley Vipers, los minadores Nautilus fueron utilizados para limitar severamente las opciones de escape de los Vanduul. Trabajando incansablemente mientras la flota principal se enfrentaba a las fuerzas enemigas, fueron capaces de desplegar focos de minas y plataformas de armamento con tal precisión que un escuadrón Vanduul entero fue eliminado antes de que pudieran escapar del sistema para causar daños adicionales.\n fleetweek2950_holoviewer_nautilus_title=Aegis Dynamics Nautilus fleetweek2950_holoviewer_nova_desc=Utilizado por primera vez en la Segunda Guerra Tevarin, el tanque Nova ha hecho un regreso triunfal a la batalla en 2948 gracias a los esfuerzos del recientemente reformado fabricante Tumbril. Los historiadores militares aún recuerdan la actuación del Nova original en la batalla del paso de Koren de 2605, en la que tres tanques Nova resistieron durante más de dieciséis horas a todo un equipo de ataque tevarin. Aunque hay que reconocer el mérito de los valientes soldados que lucharon con tanto valor, es difícil negar que la resistencia y la ferocidad de los Nova permitieron a la UEE imponerse aquel día.\n\nAunque lo más habitual es encontrarlos en el arsenal del Ejército, verás que los tanques Nova desempeñan un papel fundamental en las operaciones de combate de la Armada, protegiendo campamentos tácticos en todo el frente de Vanduul. Su movilidad significa que puede redesplegarse rápida y eficazmente para proporcionar apoyo de combate donde sea necesario, y su resistencia a temperaturas extremas significa que el Nova puede apostarse en cualquier número de entornos. Saberse protegidos por la batería de armas de la Nova permite a pilotos y starmen trabajar con mayor eficacia y crea un Imperio más seguro.\n fleetweek2950_holoviewer_nova_title=Tumbril Nova fleetweek2950_holoviewer_polaris_desc=Una de las naves capitales más recientes de la flota, la corbeta de clase Polaris entró en servicio en 2946 y ya ha causado un gran impacto en el Imperio. Gracias a su equilibrada combinación de potencia y velocidad, ha mejorado la eficacia general de la Armada en una amplia variedad de escenarios, desde la entrega de ayuda humanitaria hasta las operaciones tácticas. \n\nBajo el mando de la Capitana Lucía Franco, la UEES Polaris ha demostrado lo esencial que es la adaptabilidad de la corbeta para el esfuerzo bélico en curso. Recientemente, la Polaris y su tripulación estaban patrullando en Tayac cuando detuvieron con éxito un intento de incursión de un grupo de exploración Vanduul, disuadiendo potencialmente de nuevas acciones enemigas en ese sector en un futuro próximo. El capitán Franco atribuyó la calidad de vida de la nave, superior a la media, a la eficacia en combate de sus enjambres.\n fleetweek2950_holoviewer_polaris_title=RSI Polaris fleetweek2950_holoviewer_redeemer_desc=Hay pocos buques que esperen su despliegue con tanta impaciencia como el Aegis Dynamics Redeemer. Tras ser presentado en dos Semanas de Lanzamiento Invictus anteriores, la Armada está más cerca que nunca de utilizar todo el potencial de este cañonero de vanguardia. La UEEN ha trabajado estrechamente con Aegis para perfeccionar el Redeemer durante este tiempo y garantizar que cumplirá y superará todas las necesidades operativas de una nave tan avanzada. Por los primeros informes que llegan de varios escuadrones de prueba, incluido el famoso 999, el Redeemer va a merecer la espera. \n\nDiseñado para transportar una importante cantidad de carga y tropas, el Redeemer prestará apoyo en diversas situaciones de combate y operaciones logísticas. La tecnología punta empleada por Aegis hará que la nave sea una de las más fáciles de mantener en condiciones operativas. Además, la escotilla de embarque permitirá transiciones más rápidas in situ, mientras que el diseño del propulsor VectorLock permitirá maniobras óptimas a través de sus barquillas gemelas. El Alto Mando está ansioso por ver lo que puede hacer el Redeemer una vez que llegue a manos de pilotos entusiastas de toda la flota naval.\n fleetweek2950_holoviewer_redeemer_title=Aegis Dynamics Redeemer fleetweek2950_holoviewer_taurus_desc=La Semana de la botadura de Invictus celebra a los mejores y más brillantes de la Armada, pero ninguna celebración estaría completa sin una mención a las esforzadas tripulaciones a bordo de la flota de la Marina Mercante de la UEE. Estos buques de propiedad civil son una parte vital de la cadena de suministro militar y trabajan incansablemente para garantizar que aquellos que sirven en el frente tengan las provisiones que necesitan. Durante años, la Marina Mercante ha confiado en el Constellation Taurus de RSI para completar con éxito esos peligrosos trayectos a través de territorio hostil.\n\nCon un chasis aerodinámico que puede manejar más carga que cualquier otra variante del Constellation, el Taurus permite maximizar la eficiencia de cada trayecto. Sin embargo, sigue proporcionando una seguridad superior a la de muchos cargueros similares gracias a la utilización de tecnología defensiva desarrollada por RSI para sus naves con un enfoque más militar. Uno de los Taurus de la Marina Mercante, el Aliwent, es especialmente bienvenido por los valientes starmen que prestan servicio en los puestos de escucha de Kellog, entregando suministros y paquetes de ayuda muy necesarios. No es de extrañar que muchos capitanes esperen con impaciencia la entrada en servicio del Taurus 2951.\n fleetweek2950_holoviewer_taurus_title=RSI Constellation Tauro fleetweek2950_holoviewer_vulture_desc=No se puede negar: ganar puede ser un asunto complicado. Cuando tu flota de naves Drake acabe de arrasar con la última hornada de forajidos que han sido tan temerarios como para enfrentarse a ti y a tu gente, no van a faltar restos entre los que vadear. \n\nAhí es donde entra en juego el Buitre. No hace falta que dejes una auténtica chatarrería alrededor de tu estación o granja para que los criminales la usen como tapadera la próxima vez que ataquen; el Buitre puede ayudarte a limpiarlo todo y algo más. Olvídate de despejar el camino, el reciclado se paga. ¿Qué mejor forma de defenderte que hacer que las naves rotas de tus enemigos paguen tu próxima ronda de munición? A nosotros nos parece un final apropiado.\n fleetweek2950_holoviewer_vulture_title=Drake Interplanetary Vulture flightHUD_Label_AFB=BOOST flightHUD_Label_ARM=ARM flightHUD_Label_AUTO=AUTO flightHUD_Label_Aft=AB flightHUD_Label_AltMeters=ALT M flightHUD_Label_BUBBLE=BURBUJA flightHUD_Label_CAPACITY=CAPACIDAD flightHUD_Label_CLEAR=LIMPIO flightHUD_Label_CPLD=CPLD flightHUD_Label_Cardinal_E=E flightHUD_Label_Cardinal_N=N flightHUD_Label_Cardinal_NE=NE flightHUD_Label_Cardinal_NW=NW flightHUD_Label_Cardinal_S=S flightHUD_Label_Cardinal_SE=SE flightHUD_Label_Cardinal_SW=SW flightHUD_Label_Cardinal_W=W flightHUD_Label_ENG=ENG flightHUD_Label_ESP=ESP flightHUD_Label_FUEL=COMBUSTIBLE flightHUD_Label_G=G flightHUD_Label_GEAR=TREN flightHUD_Label_GSAF=GSAF flightHUD_Label_HOV=HOV flightHUD_Label_HYD=HYD flightHUD_Label_INTEGRITY=INTEGRIDAD flightHUD_Label_InBlastRange=Dentro alcance de explosión flightHUD_Label_LAUNCH=LANZAR flightHUD_Label_LOCK=BLOQUEAR flightHUD_Label_MetersPerSec=M/S flightHUD_Label_MissilesNoAmmo=Sin artillería flightHUD_Label_OBSTRUCTED,P=OBSTRUIDO flightHUD_Label_PowerDistribution=Distribución de energía flightHUD_Label_QDampener_Activated=ACTIVADO flightHUD_Label_QDampener_Deactivated=DESACTIVADO flightHUD_Label_QDampener_Green_Zone=Q AMORTIGUADOR DESACTIVADO (ZONA VERDE) flightHUD_Label_QDampener_Title=AMORTIGUADOR CUÁNTICO flightHUD_Label_QSnare_Charging=CARGANDO INTERDICCIÓN CUÁNTICA flightHUD_Label_QSnare_Cooldown=POR FAVOR ESPERE - REFRIGERACIÓN flightHUD_Label_QSnare_Discharging=INTERDICCIÓN CUÁNTICA DESCARGADA flightHUD_Label_QSnare_Green_Zone=Q TRAMPA DESACTIVADA (ZONA VERDE) flightHUD_Label_QSnare_Initiated=INTERDICCIÓN CUÁNTICA INICIADA flightHUD_Label_QSnare_Offline=INTERDICCIÓN CUÁNTICA FUERA DE LÍNEA flightHUD_Label_QSnare_Ready=INTERDICCIÓN CUÁNTICA LISTA flightHUD_Label_QSnare_Tethering=INTERDICCIÓN CUÁNTICA ACTIVADA flightHUD_Label_QUA=QUA flightHUD_Label_QUANTUM=CUÁNTICO flightHUD_Label_SHD=SHD flightHUD_Label_STGR=STGR flightHUD_Label_TARG=TARG flightHUD_Label_TERM=PLAZO flightHUD_Label_THRUST=PROPULSOR flightHUD_Label_Usage=Uso flightHUD_Label_V=V flightHUD_Label_VTOL=VTOL flightHUD_Label_Vel=VEL flightHUD_Label_VelMetersPerSec=VEL M/S flightHUD_Label_WPN=WPN fps_NoReward=Sin recompensa fps_ammo_Notification=+ %i %s munición fps_assassin_desc=~mission(Description) fps_assassin_from=~mission(Contractor) fps_assassin_title=~mission(Title) frontend_Accept=Aceptar frontend_Cancel=Cancelar frontend_CharacterCustomization=PERSONALIZAR PERSONAJE frontend_CharacterCustomizationContactingService=Contactando con el servicio de carga... frontend_CharacterCustomizationDescription=Seleccione una categoría para ver las propiedades ajustables. frontend_CharacterCustomizationSaving=Guardando personaje... frontend_CharacterCustomizerPlayerUnstowed=Jugador Descolgado frontend_Confirm=Confirmar frontend_GoBack=VOLVER ATRÁS frontend_LearnToPlay=BUSCAR UN GUÍA frontend_OpenExternalLinkDescription=Esto abrirá un enlace en tu navegador predeterminado donde podrás encontrar jugadores experimentados de Star Citizen que te ayudarán a dominar los conceptos básicos. frontend_OpenExternalLinkDescriptionShort=Este enlace se abrirá en la ventana de su navegador. frontend_OpenExternalLinkTitle=¿Eslabón abierto? frontend_OpenLink=Abrir enlace frontend_PlayTutorial=Realizar el tutorial frontend_PlayTutorialDescription=Antes de comenzar tu aventura en Star Citizen, aprende los conceptos básicos del juego.\n\nSi juegas al tutorial, tu residencia principal se establecerá automáticamente en Área18. Tampoco podrás acceder a tus naves compradas hasta que hayas completado el Tutorial.\n\nDuración estimada: 30 minutos. frontend_PlayTutorialTitle=¿Jugar al tutorial? frontend_ProfileSelect=Seleccionar perfil frontend_ProfileSelectDescription=Seleccione un perfil de personaje. frontend_ResetCharacter=Restablecer personaje frontend_Revert=Volver a frontend_Select=Seleccione frontend_SkipTutorial=Saltar garage_01=Garaje 01 garage_02=Garaje 02 garage_03=Garaje 03 garage_04=Garaje 04 garage_05=Garaje 05 garage_06=Garaje 06 garage_07=Garaje 07 garage_08=Garaje 08 garage_09=Garaje 09 garage_10=Garaje 10 garage_11=Garaje 11 garage_12=Garaje 12 garage_13=Garaje 13 garage_14=Garaje 14 garage_15=Garaje 15 garage_16=Garaje 16 generic_go_down=Bajar generic_go_up=Subir generic_locations_blank= generic_lower_floor=Planta baja generic_upper_floor=Planta superior global_terminal_date_001=Fecha global_terminal_login_001=Iniciar sesión global_terminal_logout_001=Cerrar sesión goupbounty_obj_long_02=Una vez localizados, todos los miembros de la organización buscada deben ser neutralizados. goupbounty_obj_short_01=Localizar recompensas goupbounty_obj_short_02=Neutralizar recompensas: %ls group_add_to_contacts=Enviar solicitud de amistad group_add_to_party=Invitar a escuadrón group_block=Bloque group_disband_group=Disolver Grupo group_disband_party=Disolver escuadrón group_invite_accept=Invite a group_invite_group_to_party=Invitar Grupo a un Escuadrón group_invite_party_to_group=Invitar Escuadrón a Grupo group_invite_select_channel=Seleccionar un canal group_invite_to_selected_group=Invitar al Canal group_kick_from_group=Expulsar del grupo group_kick_from_party=Expulsar del escuadrón group_leave_group=Dejar Grupo group_leave_party=Abandonar escuadrón group_make_group_leader=Hacer jefe de grupo group_make_party_leader=Hacer líder de escuadrón group_mute_player=Silenciar reproductor group_out_of_range=Fuera de rango group_remove_from_contacts=Eliminar de Amigos group_unmute_player=Unmute Player groupbounty_desc=~mission(Contractor|GroupBountyDescription) groupbounty_from=~mission(Contractor|GroupBountyFrom) groupbounty_marker_01a=~mission(Target1) groupbounty_marker_01b=~mission(Target2) groupbounty_marker_01c=~mission(Target3) groupbounty_marker_01d=Neutralice groupbounty_obj_long_01=Busca la ubicación actual de los miembros de la organización buscada. Los cazarrecompensas que se escondan en zonas no vigiladas tendrán que ser localizados mediante escaneado o reactivación de redes de comunicaciones. groupbounty_subobj_short_01a=Localizar ~mission(Target1) groupbounty_subobj_short_01b=Localizar ~mission(Target2) groupbounty_subobj_short_01c=Localizar ~mission(Target3) groupbounty_subobj_short_02a=Neutralizar ~mission(Target1) groupbounty_subobj_short_02b=Neutralizar ~mission(Target2) groupbounty_subobj_short_02c=Neutralizar ~mission(Target3) groupbounty_timer=Tiempo restante: %ls groupbounty_title=~mission(Contractor|GroupBountyTitle) guard_refuse_showToken,P=No mostrar ficha guard_show_token,P=Mostrar ficha hack_prevent_desc=~mission(Contractor|HackPreventDescription) hack_prevent_from=~mission(Contractor|HackPreventFrom) hack_prevent_logout_display_01=Terminar el acceso no autorizado en ~mission(Location) hack_prevent_logout_marker_01=Terminar el acceso hack_prevent_logout_obj_long_01=Finalice manualmente el acceso no autorizado al panel de control de mantenimiento en ~mission(Location). hack_prevent_logout_obj_short_01=Terminar el acceso no autorizado hack_prevent_obj_display_01=Evitar el pirateo en ~mission(Location) hack_prevent_obj_long_01=Evitar que los hackers accedan al sistema en ~mission(Location). hack_prevent_obj_marker_01=Evitar el pirateo hack_prevent_obj_short_01=Evitar el pirateo hack_prevent_repair_display_01=%ls para restablecer el enlace ascendente hack_prevent_title=~mission(Contractor|HackPreventTitle) hack_program_Abort=Abortar hack_program_Aborting=Abortar... hack_program_AuthN=Cancelar hack_program_AuthY=Continuar hack_program_BlockTime=10 hack_program_BlockedDesc=Anulación del protocolo de seguridad hack_program_BlockedDesc_002=Verificación de usuario requerida en hack_program_BlockedTitle=Progreso detenido hack_program_BootScreen=Criptoclave iniciada hack_program_CloseWindow=Continúe en hack_program_CloseWindow2=Salir hack_program_ExternalConnection=WIP Hacking Conexión externa hack_program_Failed=No se puede acceder al sistema hack_program_Failed2=TRANSFERENCIA DE DATOS FINALIZADA hack_program_HackInProgress=Intento de acceso al sistema hack_program_HackInProgress2=ACCESO AL ALMACENAMIENTO CIFRADO hack_program_HackSucess=Acceso al sistema concedido hack_program_HackSucess2=TRANSFERENCIA DE DATOS COMPLETADA hack_program_SelfDistruct=Destruyendo Cryptokey... hack_program_Stage1=Establecimiento de la conexión de administración hack_program_Stage2=Evaluación de los protocolos de seguridad hack_program_Stage3=Configuración de los parámetros de datos hack_program_Stage5=TRANSFERENCIA DE DATOS EN CURSO hack_program_confirm_abort=¿Desea continuar? hack_program_hackresult_001=Fallo de la criptoclave hack_program_hackresult_002=Éxito de Cryptokey hack_program_hackresult_003=GESTOR DE TRANSFERENCIA hack_program_stage4=Generar clave de acceso temporal hack_program_warning=Advertencia: La criptoclave se perderá hack_program_warning2=Advertencia: Se cancelará la transferencia de datos hangar_01=Hangar 01 hangar_02=Hangar 02 hangar_03=Hangar 03 hangar_04=Hangar 04 hangar_05=Hangar 05 hangar_06=Hangar 06 hangar_07=Hangar 07 hangar_08=Hangar 08 hangar_09=Hangar 09 hangar_10=Hangar 10 hangar_11=Hangar 11 hangar_12=Hangar 12 hangar_13=Hangar 13 hangar_14=Hangar 14 hangar_15=Hangar 15 hangar_16=Hangar 16 hangar_17=Hangar 17 hangar_18=Hangar 18 hangar_19=Hangar 19 hangar_20=Hangar 20 hangar_21=Hangar 21 hangar_22=Hangar 22 hangar_23=Hangar 23 hangar_24=Hangar 24 hangar_25=Hangar 25 hangar_26=Hangar 26 hangar_27=Hangar 27 hangar_28=Hangar 28 hangar_29=Hangar 29 hangar_30=Hangar 30 hdactivist_assassination_danger_001=No te tomes este objetivo a la ligera. Hay una razón por la que Hurston confió en ellos para hacer tanto trabajo sucio. hdactivist_assassination_danger_002=Vas tras un bastardo despiadado, así que mejor ven preparado. hdactivist_assassination_danger_003=Yo recomendaría golpearlos fuerte y rápido antes de que tengan la oportunidad de pedir refuerzos. hdactivist_assassination_danger_004=Cuidado con éste. 'Misericordia' no forma parte de su vocabulario. hdactivist_assassination_desc_001=Cualquiera que conozca la historia reciente de Hurston, sabe que la ~mission(TargetName) es responsable de algunos crímenes verdaderamente crueles contra los hombres y mujeres honestos que intentan mejorar las condiciones de los trabajadores en Hurston. Una y otra vez, han actuado fuera de los limites de la ley de la UEE pero, por supuesto, Hurston niega que ~mission(TargetName|Last) tenga algo que ver con estos crimenes y se niega a investigarlos. Este error judicial nos obliga a tomar cartas en el asunto. \n\nRecientemente, un informante que simpatiza con nuestra causa afirma que ~mission(TargetName|Last) puede encontrarse en los alrededores de ~mission(Location|Address). Estaré encantado de transmitir esta información, y una sustanciosa paga, a cualquiera que esté dispuesto a vengarse de ellos. ~mission(Danger)~mission(Contractor|Timed) \n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_assassination_desc_002=¿Alguna posibilidad de que hayas oído hablar de ~mission(TargetName)? Hurston ascendió recientemente a este sanguinario matón a un grupo especial que hace desaparecer a los disidentes. ~mission(TargetName|Last) ha demostrado ser bastante eficaz e incluso siente un perverso placer por su nuevo cargo. Es obvio que el universo estaría mejor si la ~mission(TargetName|Last) fuera eliminada.\n\n~mission(Danger)He conseguido hacerme con sus últimas órdenes de despliegue. Deberías poder encontrarlas en ~mission(Location|Address).\n\n~mission(Contractor|Timed) \n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_assassination_desc_003=Digamos que cuanto menos sepas de esta, mejor. Queremos que encuentres y elimines a un lacayo de Hurston llamado ~mission(TargetName). ~mission(Danger) \n\nSe proporcionarán detalles que contengan su último avistamiento conocido alrededor de ~mission(Location|Address). ~mission(Contractor|Timed) \n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_assassination_timed_001=Se corre la voz rápido por aquí. No esperes demasiado o perderás el factor sorpresa. hdactivist_assassination_timed_002=Por el bien del movimiento, es vital que esto se haga pronto. hdactivist_assassination_timed_003=Se rumorea que ~mission(TargetName|Last) está planeando algo grande. Tienes que detenerlos antes de que sea demasiado tarde. hdactivist_assassination_timed_004=Necesitamos que te muevas rápido en esto. Quién sabe en qué está trabajando el objetivo. hdactivist_assassination_title_001=Justicia penal real hdactivist_assassination_title_002=Igualdad de condiciones hdactivist_assassination_title_003=Retribution hdactivist_basesweep_danger_001=No te esperan, pero no pienses ni por un segundo que esto va a ser fácil. A esos bastardos les encanta pelear. hdactivist_basesweep_danger_002=Asegúrate de tener munición más que suficiente. No hay forma de saber cuántos de ellos estarán ahí abajo. hdactivist_basesweep_danger_003=Asegúrate de estar armado y preparado para la guerra. hdactivist_basesweep_danger_004=No voy a mentir, esto se pondrá sangriento, pero es lo que tenemos que hacer para asegurar nuestro futuro. hdactivist_basesweep_desc_001=Últimamente, las fuerzas de seguridad de Hurston se muestran cada vez más violentas con cualquiera que manifieste oposición a su autoridad. Hemos intentado todas las vías legales, pero parece que una respuesta igual de agresiva será la única forma de que nos escuchen. Quiero pagar a alguien para que transmita ese mensaje.\n\nHemos sabido que las fuerzas de seguridad han estado operando desde ~mission(Location|Address). Te enviaré las coordenadas. Ve y límpialo. ~mission(Contractor|BaseSweepDanger)\n\nEsperemos que haya un día en el que podamos resolver esto mediante un discurso racional, pero han dejado claro que no es hoy.\n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_basesweep_desc_002=Se busca un gran bateador interesado en alguna acción seria. ~mission(Location|Address) está repleta de imbéciles corruptos y armados que trabajan para Hurston. Necesito que se vayan, pronto. No importa cómo lo manejes, sólo que se haga. ~mission(Contractor|Danger) \n\nHaga esto correctamente y será compensado en consecuencia.\n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_basesweep_desc_003=Si has encontrado esto, es probable que tengas algo contra Hurston. No sé tú, pero yo estoy harto de esperar a que las cosas mejoren por arte de magia. Lo que necesitamos son acciones audaces que demuestren a Hurston que el status quo debe desaparecer. \n\nPor eso he desenterrado algo de información sobre ~mission(Location|Address). Es donde los matones corporativos pasan el rato y planean sus ataques a la gente de Hurston. Despejar ese lugar enviaría un audaz mensaje a la Corporación de que estamos dispuestos a combatir el fuego con fuego. ¿Te interesa? \n\nSerá peligroso, pero te pagarán bien. ~mission(Contractor|BaseSweepDanger) \n\n** ** Ex Malo Bonum ** hdactivist_basesweep_desc_004=Tenemos información sobre ~mission(Location|Address) que dice que cuenta con matones corporativos. No vamos a sentarnos y esperar a que tomen medidas enérgicas contra nuestros hermanos y hermanas que simplemente están tratando de hacer de Hurston un mejor lugar para vivir. No tengo las habilidades para manejar este tipo de operación, pero tengo los créditos para financiarla. ¿Interesado? \n\nNo hace falta decirlo, pero este trabajo será muy peligroso. ~mission(Contractor|BaseSweep) Mucha gente buena resultará herida si alguien no los detiene.\n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_basesweep_desc_005=Buscando a alguien que esté dispuesto a luchar por lo que es correcto. Durante demasiado tiempo Hurston ha utilizado la violencia para mantener a su gente a raya. Ahora es el momento de mostrarles que sus tácticas de intimidación no quedarán sin respuesta.\n\nRecientemente he obtenido información que ha identificado a ~mission(Location|Address) como clave para sus operaciones de seguridad. Cualquiera que esté dispuesto a despejar el lugar hará un gran servicio al pueblo de Hurston. Será arriesgado, pero también me aseguraré de que te paguen bien por las molestias. ~mission(Contractor|BaseSweep) \n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_basesweep_remaining=Hostiles restantes: %ls hdactivist_basesweep_title_001=Fuerza del Bien hdactivist_basesweep_title_002=Asalto justiciero hdactivist_basesweep_title_003=Llamada a las armas hdactivist_basesweep_title_004=Hora de actuar hdactivist_from=X hdactivist_stealfromship_outlaw_desc_001=Uno de los contrabandistas con los que trabajamos en ocasiones, ~mission(TargetName), se niega a completar nuestra entrega acordada a menos que tripliquemos el pago acordado. Como puedes imaginar, no podemos permitir que su avaricia ponga en peligro el movimiento, ni podemos permitirnos pagar sus desmesuradas exigencias. \n\nEn su lugar, tenemos la esperanza de que seas capaz de localizarlos por nosotros y recuperar por la fuerza nuestra legítima propiedad. Una vez que lleves con éxito el cargamento a ~mission(Destination|Address), te daremos gustosamente los créditos que te habíamos prometido originalmente ~mission(TargetName|Last). \n\n\n** Ex Malo Bonum hdactivist_stealfromship_outlaw_desc_002=Recientemente, uno de nuestros tan necesitados transportes de suministros fue atropellado por un forajido. Antes de que nuestro transportista muriera, se las arreglaron para confirmar la identidad de su atacante - ~mission(TargetName).\n\nNecesitamos que caces a este bastardo y recuperes lo que es nuestro. Y, por supuesto, te pagaremos por entregar los suministros a ~mission(Destination|Address).\n\n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_stealfromship_outlaw_desc_003=~mission(TargetName) nos ha traicionado. \n\nHace unos días desapareció un importante cargamento que habíamos introducido de contrabando en ~mission(Destination|Address) y por fin hemos podido localizarlo. Uno de nuestros agentes, ~mission(TargetName|Last), lo había robado.\n\nNecesitamos que atrapen a ese traidor y nos devuelvan el cargamento. Haz lo que sea necesario. \n\n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_stealfromship_outlaw_desc_004=Hurston Security está tomando medidas activas para cortar nuestras rutas de suministro. Incluso están haciendo la vista gorda a los forajidos de la zona mientras sean nuestros naves los atacados. Tenemos que responder antes de que nuestros recursos sean completamente cortados. \n\nHemos sido capaces de rastrear la ubicación de uno de estos forajidos, ~mission(TargetName). Lleva los bienes robados a bordo de su nave de vuelta a ~mission(Destination|Address). No espero que ~mission(TargetName|Last) se rinda sin luchar.\n\nEsperemos que esto demuestre a Hurston que no nos echaremos atrás.\n\n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_stealfromship_outlaw_title_001=Reposición de suministros hdactivist_stealitem_danger_001=Las cosas pueden ponerse peligrosas. Prepárate por si acaso. hdactivist_stealitem_danger_002=Ten cuidado ahí fuera. Seguro que Hurston hará lo que sea para evitar que consigamos esto. hdactivist_stealitem_danger_003=Te lo advierto, pero puede que haya seguridad en el lugar. Si vienen a por ti, haz lo necesario para conseguir esa caja. hdactivist_stealitem_danger_004=Como siempre, un concierto así puede ser peligroso. Así que planea lo peor, espera lo mejor, ¿verdad? hdactivist_stealitem_danger_005=Tenga cuidado. Los de seguridad podrían estar por todas partes. hdactivist_stealitem_desc_001=Tengo información sobre la ubicación de cierto paquete que sería de gran ayuda para nuestra causa. Buscamos a alguien dispuesto a ir a ~mission(Location|Address), recuperar el objeto y entregarlo a ~mission(Destination|Address). ¿Te interesa? \n\n~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_stealitem_desc_002=¿Quieres apoyar una buena causa y ganar unas buenas credenciales? \n\nSi es así, ayúdanos a conseguir una caja específica que se supone que está en ~mission(Location|Address). Si encuentras la caja y la llevas a ~mission(Destination|Address), haré que merezca la pena. ~mission(Contractor|Danger) \n\n~mission(Contractor|Timed) \n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_stealitem_desc_003=Hay un movimiento creciente centrado en hacer de Hurston un lugar mejor y necesitamos ayuda. Llevamos tiempo siguiendo la pista de cierto objeto que podría ayudar a nuestra causa de múltiples maneras. Con la reciente escalada de opresión en Hurston, creemos que ahora es el momento de adquirirlo para nosotros, pero con las fuerzas de seguridad vigilando cada uno de nuestros movimientos, necesitamos que alguien lo recoja en ~mission(Location|Address). \n\nSi llevas la caja a ~mission(Destination|Address), te pagaremos un precio acorde con tus molestias. ~mission(Contractor|Danger)~mission(Contractor|Timed) \n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_stealitem_desc_004=Recientemente, Hurston fabricó cargos contra un transportista que trabaja para nosotros con el fin de confiscar una entrega muy importante. Sus acciones no son legales, ni siquiera para los estándares de Hurston, pero no les importa y no podemos esperar a conseguirlo por la vía legal. Por eso estoy buscando pagar a alguien para que lo haga por nosotros.\n\nUn infiltrado que simpatiza con nuestra causa afirma que acabó en ~mission(Location|Address). Te enviaré las coordenadas exactas. ~mission(Contractor|Timed) \n\nCuando tengas la caja, llévala a ~mission(Destination|Address) y te transferiré las credenciales. ~mission(Contractor|Danger) \n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_stealitem_desc_005=La aduana de Lorville afirma haber perdido una caja que nos enviaba un destacado partidario ajeno al sistema. Sé de buena fuente que eso es mentira. Esos bastardos de Hurston simplemente la incautaron para meterse con nosotros. No puedo permitir que esta injusticia se mantenga y espero que estés dispuesto a ayudar a corregir este error.\n\nMe acaban de informar de que han trasladado la caja a ~mission(Location|Address). Necesito que alguien encuentre esta cosa y la lleve a ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)Me aseguraré de que te paguen bien por todas tus molestias.\n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_stealitem_desc_006=Necesito tu ayuda. Un viejo amigo estaba desesperado por trabajar, así que le pedí que transportara un objeto valioso para nosotros. Resulta que tenía un estatus criminal activo, y Hurston Security lo arrestó antes de que pudiera hacer la entrega. Ahora estoy en problemas. Esa caja tiene que llegar a ~mission(Destination|Address) o estoy jodido.\n\nHe movido algunos hilos y he descubierto que la carga en realidad terminó en ~mission(Location|Address). Te pagaré si puedes recuperarlo por mí y hacer la entrega. ~mission(Contractor|Danger)~mission(Contractor|Timed) \n\n** Ex Malo Bonum** hdactivist_stealitem_destination_001=un escondite en Hurston hdactivist_stealitem_destination_002=un lugar seguro en Arial hdactivist_stealitem_destination_003=un lugar discreto en Aberdeen hdactivist_stealitem_destination_004=una instalación segura en Magda hdactivist_stealitem_destination_005=un sitio secreto en Ita hdactivist_stealitem_location_001=un campo de escombros hdactivist_stealitem_location_002=un nave hundido hdactivist_stealitem_location_003=una instalación de Hurston hdactivist_stealitem_location_004=una instalación subterránea hdactivist_stealitem_timed_001=No arrastres los talones. Quién sabe cuánto tiempo estará ahí ese cajón. hdactivist_stealitem_timed_002=No puedo insistir en lo importante que es que nos haga llegar este envío. hdactivist_stealitem_timed_003=El tiempo corre en este contrato. Necesitamos esto lo antes posible. hdactivist_stealitem_timed_004=Lo necesito cuanto antes. hdactivist_stealitem_timed_005=Esperemos que esto no se haya ido ya. Mejor date prisa y averígualo. hdactivist_stealitem_title_001=Decomiso civil hdactivist_stealitem_title_002=Caja adecuada hdactivist_stealitem_title_003=Adquirir un paquete hdactivist_stealitem_title_004=Recuperar artículo hide_dirt,P=Ocultar la suciedad hide_wear,P=Ocultar ropa holotable_rec=Alquiler de material hud_AltitudeTitle=Altitud actual: hud_Amb=AMB: hud_CollisionWarning=AVISO DE COLISIÓN hud_Comstab=COMSTAB hud_Connecting=Conectando... hud_Coupled=ACOPLADO hud_CryAstroLargeLZ=LZ-L hud_CryAstroSmallLZ=LZ-S hud_Cs=CS: hud_Disconnecting,P=No hay conexión... hud_Drone2_Destroy=Destruye hud_Drone2_EvadeMissiles=Evadir misiles hud_DroneApproach=Acérquese a hud_DroneDestroy=Destruye hud_DroneTarget=Objetivo hud_ESP=ESP hud_Em=EM: hud_EnterShip=Entrar en la nave hud_Failed=Fallo del sistema. Desconectando... hud_FollowLeader=Siga hud_FollowLeader2=Siga hud_FollowLeader3=Siga hud_FollowLeader4=Siga hud_FollowLeader5=Siga hud_FollowLeader6=Carrera de Gilly a Spire hud_FollowLeader7=Siga hud_FuelQty=CANTIDAD DE COMBUSTIBLE hud_GForceWarning=ADVERTENCIA DE FUERZA G hud_GSafe=GSAFE hud_Group1=Grupo 1 hud_Group2=Grupo 2 hud_Guns=Armas hud_GunsContext_HelpText=Cambia la agrupación de tus armas y controla la temperatura de la munición y de las armas. hud_Heat=Calor hud_InboundMissile_0,P=MISIL APROXIMÁNDOSE hud_IncomingCall_Notification=Llamada entrante hud_IncomingQTLink_Notification=[TODO] Recepción de la solicitud de enlace QT entrante hud_IndAvi=AVI hud_IndComm=COMM hud_IndLife=VIDA hud_IndRadr=RADR hud_IndSens=SENS hud_IndShld=SHLD hud_IndVrs=SRV hud_IndWeap=WEAP hud_Ir=IR: hud_Items=Equipamiento hud_LZ01=LZ-01 hud_LZ02=LZ-02 hud_LZ03=LZ-03 hud_LZ04=LZ-04 hud_LZ05=LZ-05 hud_LZ06=LZ-06 hud_LZ07=LZ-07 hud_LZ08=LZ-08 hud_LZ09=LZ-09 hud_LZ10=LZ-10 hud_Label_Ammo=AMMO hud_Label_AmmoCharge=MUNICIÓN/CARGA hud_Label_ArmMissiles=MISILES DE BRAZO hud_Label_Ballistic=BALLISTIC hud_Label_BloodLossWarn=PÉRDIDA DE SANGRE hud_Label_BoostFuel=BOOST FUEL hud_Label_Components=COMPONENTES hud_Label_CriticalError=Error crítico hud_Label_Current=ACTUAL hud_Label_EM=EM hud_Label_EMEmissions=EMISIONES hud_Label_EMP=EMP hud_Label_EVAFuel=COMBUST. EVA hud_Label_Energy=ENERGÍA hud_Label_Ext=Ext hud_Label_Global=GLOBAL hud_Label_Group=GRUPO hud_Label_GunsNotAvailable=ARMAS NO DISPONIBLES hud_Label_Health=SALUD hud_Label_HeartRate=Frec. cardiaca hud_Label_Heat=CALOR hud_Label_HeatLevel=NIVEL DE CALOR hud_Label_IR=IR hud_Label_IREmissions=EMISIONES IR hud_Label_Items=Equipamiento hud_Label_LifeExpectancy=ESTIMACIÓN DE SUPERVIVENCIA hud_Label_LockOn=BLOQ. hud_Label_MajorError=Error grave hud_Label_Max=MAX hud_Label_MinorError=Error menor hud_Label_MissilesNotAvailable=MISILES NO DISPONIBLES hud_Label_Name=NOMBRE hud_Label_NoContactsAvailable=NO HAY CONTACTOS DISPONIBLES hud_Label_O2-2=2 hud_Label_O2-O=O hud_Label_O2Tank=TANQUE O2 hud_Label_Off=Apagado hud_Label_Offline=FUERA DE LÍNEA hud_Label_On=Encendido hud_Label_Online=EN LÍNEA hud_Label_OxgLowWarn=OXG BAJO hud_Label_PayloadType=TIPO DE CARGA hud_Label_Power=ENERGÍA hud_Label_PowerPriority=PRIORIDAD DE POTENCIA hud_Label_PowerThrottle=Acelerador hud_Label_Priority=PRIORIDAD hud_Label_PriorityReset=REINICIO DE PRIORIDAD hud_Label_PwrOutput=PROD. ENERGÍA hud_Label_QuantumFuel=COMBUSTIBLE QUANTUM hud_Label_Range=RANGO hud_Label_RechargeRate=TASA DE RECARGA hud_Label_RefNo=REF NO. hud_Label_Remaining=SIGUE EN hud_Label_Required=REQUERIDO hud_Label_Shields=ESCUDOS hud_Label_ShowRepairStation=Mostrar estación de reparación hud_Label_Size=TALLA hud_Label_SpO2=SpO2 hud_Label_Standby=ESPERA hud_Label_Status=ESTADO hud_Label_Stealth=Sigilo hud_Label_SuitOxg=OXIG. TRAJE hud_Label_System=Sistema hud_Label_Target=OBJETIVOS hud_Label_TargetName=NOMBRE OBJETIVO hud_Label_Thrust=PROPULSOR hud_Label_Thrusters=Propulsores hud_Label_TurboMode_Afterburner=BOOST hud_Label_TurboMode_Boost=BOOST hud_Label_Type=TIPO hud_Label_Usage=Uso hud_Label_Using=USANDO hud_Label_Velocity=VELOCIDAD hud_Label_Weapons=ARMAS hud_Label_Wear=DESGASTE hud_LandingArea_Debug00=[DEBUG] Área de Aterrizaje Superior hud_LandingArea_Debug01=[DEBUG] Área principal de aterrizaje hud_LandingComplete=Aterrizaje Completo hud_LandingGear_Deployed=TREN DE ATERRIZAJE DESPLEGADO hud_LandingGear_Deploying=DESPLIEGUE DEL TREN DE ATERRIZAJE hud_LandingGear_Retracting=RETRACCIÓN DEL TREN DE ATERRIZAJE hud_Landing_Assisted=ASISTIDO hud_Landing_Automatic=AUTOMATIZADO hud_Landing_Manual=MANUAL hud_Lat=LAT hud_Lon=LON hud_MPerS=M/S hud_MatchSpeed=MATCH SPEED hud_Misl=MISL hud_MissileWarning=MISIL ENTRANTE hud_Missiles=Misiles hud_MissilesContext_HelpText=Arma y desarma misiles desde esta pantalla. hud_NavigationHelpText=Gestiona los sistemas de tus naves desde estos menús hud_NoTarget=SIN OBJETIVO hud_OFF=OFF hud_Ovr=OVR hud_PayloadType_Cluster=CLÚSTER hud_PayloadType_Proximity=PROXIMIDAD hud_PayloadType_Strike=HUELGA hud_PowerContext_Allocation_HelpText=Ajuste la ASIGNACIÓN DE POTENCIA para cambiar la proporción de potencia asignada a los tres grupos de potencia. NOTA: Sólo se activa cuando no hay potencia suficiente para cubrir todos los sistemas. hud_PowerContext_ComponentList_HelpText=Enciende y apaga componentes individuales y controla sus niveles de calor y consumo de energía. hud_PowerContext_Tabs_Global_HelpText=Haga clic en COMPONENTES para supervisar el uso individual de energía hud_PowerContext_Throttle_HelpText=Ajusta el GIRADOR DE POTENCIA para cambiar el porcentaje de la potencia total disponible que utiliza tu nave. Si usas menos potencia, será más difícil encontrarte en el espacio. hud_Pwr=PWR hud_QuaFuel=QF: hud_RadarUnavailable=RADAR NO DISPONIBLE hud_ReduceVelocity=Reducir la velocidad para estabilizar hud_Repair=Reparación inicial hud_RepairFinished=Reparación finalizada hud_Rn=RN hud_Rv=RV hud_SafeSpeedTitle=Max. Velocidad segura hud_Scanning=ESCÁNER hud_Scanning_Mode=Modo de exploración hud_SegmentStatus=ESTADO DEL SEGMENTO hud_SelectAnItem=SELECCIONE UN ELEMENTO hud_ShieldsContext_HelpText=Ajusta la ASIGNACIÓN DE ESCUDOS para cambiar la potencia asignada a las tasas de recarga de las distintas caras de los escudos de la nave. hud_ShieldsDown=ESCUDOS HACIA ABAJO hud_Shld=SHLD hud_SpeakToLeader=Acérquese a hud_Spooling=Aceleración hud_Suppress=Suprimir hud_SuppressOverallIR=Suprimir IR general hud_Supress=Suprimir hud_Symbol_Gees=G hud_System=Sistema hud_TargetLeader=Objetivo hud_Thc=THC hud_Thr=THR hud_Throttle=FLECHA hud_ThrustOutput=SALIDA DE EMPUJE hud_Trgt=TRGT hud_TutorialLand1=Terreno hud_TutorialLand2=Terreno hud_Vehicle_Status_Critical=Crítica hud_Vehicle_Status_Damaged=Dañado hud_Vehicle_Status_Offline=Fuera de línea hud_Vehicle_Status_Operational=Operativo hud_Vrt=VRT hud_Weap=WEAP hud_actorStatus_injuryWarning_base=%ls - %ls - %ls hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_head=Cabeza hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_leftArm=Brazo izquierdo hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_leftLeg=Pierna izquierda hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_rightArm=Brazo derecho hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_rightLeg=Pierna derecha hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_torso=Torso hud_actorStatus_injuryWarning_hospitalLevel_1=Se requiere tratamiento de nivel 3 hud_actorStatus_injuryWarning_hospitalLevel_2=Tratamiento de nivel 2 requerido hud_actorStatus_injuryWarning_hospitalLevel_3=Tratamiento de nivel 1 requerido hud_actorStatus_injuryWarning_severity_deadlyInjury=Lesiones graves detectadas hud_actorStatus_injuryWarning_severity_injury=Herida leve detectada hud_actorStatus_injuryWarning_severity_majorInjury=Lesión moderada detectada hud_actorStatus_injuryWarning_severity_no_injury=No se han detectado lesiones hud_airlock_warning=ENTRANDO EN LA ESCLUSA. SE REQUIERE TRAJE ESPACIAL. hud_autoland_active=Autoland Activo hud_autoland_prompt=Mantener [~action(spaceship_movement|v_autoland)] para Autoland hud_autopilot_active=Piloto automático activo hud_bombing_nogravity=Sin gravedad hud_bombing_targetselectionfailed=Selección de objetivo fallida hud_comms_label=COMMS hud_comms_label_prox=PROX hud_comms_no_connection=SIN CONEXIÓN DE COMUNICACIONES hud_corpseMarker_name=Cadáver hud_countermeasure_decoy=Señuelo hud_countermeasure_smokescreen=Ruido hud_criminal_death_lvl1=ESTÁ SIENDO PROCESADO POR CRUSADER SECURITY POR ACTIVIDADES DELICTIVAS hud_criminal_death_lvl4=ESTÁ SIENDO PROCESADO POR EL PERSONAL DE LA DEFENSA POR ACTIVIDADES DELICTIVAS hud_criminal_death_lvl5=HA SIDO ENVIADO A LA PRISIÓN DE INTENDENCIA PLANETA hud_darkwater_turnin_gold=Has recibido un F8C de alquiler por 1 día y puedes comprar la nave. hud_darkwater_turnin_plat=Ha recibido un F8C con LTI. Reinicie su cliente. hud_docking_aborted=Acoplamiento abortado hud_enter_green_zone=Entrada en zona de armisticio - Combate prohibido hud_flt=FLT hud_gyro=GYRO hud_incapacitated_criminalRespawnMessage=Mantén ~action(incapacitated|incapacitatedRespawn) para morir. Tu CrimeStat influirá en dónde revives. hud_incapacitated_downedReviveRequestAbandoned=Intento de rescate interrumpido. Buscando ayuda adicional. hud_incapacitated_downedReviveRequestAccepted=%s aceptó la baliza de rescate y está a %s de distancia. hud_incapacitated_downedReviveRequestMessage=Mantén ~action(player|downedRevivalRequest) para activar una baliza de rescate y ofrecer una recompensa de %d aUEC. hud_incapacitated_downedReviveWasRequestedMessage=Baliza de rescate activada. Buscando ayuda disponible. hud_incapacitated_downedStateWarning=Usted está incapacitado hud_incapacitated_landingZoneRescue=Tiempo hasta rescate: hud_incapacitated_landingZoneRescue_notification=En espera, los servicios de emergencia locales están en camino hud_incapacitated_overdosedStateWarning=Ha tomado una sobredosis hud_incapacitated_respawnMessage=Mantenga ~action(incapacitated|incapacitatedRespawn) para morir, y revivir en hud_incapacitated_timeToRevival=Tiempo para revivir: hud_incapacitated_timeTodeath=Tiempo hasta morir: hud_incapacitated_unconsciousStateWarning=Te quedas atónito hud_landing_prompt_abort=Pulsa [~action(spaceship_movement|v_autoland)] para abortar. hud_landing_prompt_departure=Mantener [~action(spaceship_movement|v_autoland)] para Partir hud_landing_prompt_takeoff=Mantener [~action(spaceship_movement|v_autoland)] para Despegar hud_landing_prompt_touchdown=Mantén [~action(spaceship_movement|v_autoland)] para Aterrizar hud_landing_unavailable=No hay zona de aterrizaje en el radio de acción hud_law_AreaAnnouncement=Zona controlada por %ls hud_law_CrimeCommitted=Delito cometido: %ls hud_law_CrimeCommitted_VictimName=Delito cometido: %ls\ncontra %ls hud_law_EnteredJurisdiction=Jurisdicción de entrada: %ls hud_law_FinePaid=Multado %i UEC hud_law_GenericHostileWarning=Entrar en territorio hostil\nProceda bajo su propia responsabilidad hud_law_GreenZoneViolationInfractionWarning=Zona de armisticio\nNo se tolerarán actos hostiles hud_law_GreenZoneWarning=Seguridad Alertado De Su CrimeStat\nZona de Armisticio Privilegios Revocados hud_law_HostileArea=TERRITORIO HOSTIL hud_law_ImpoundingInProgress=Su vehículo está siendo confiscado hud_law_ImpoundingNotification=Vehículo incautado: %ls hud_law_ImpoundingWarning=Obstrucción del área de estacionamiento\nEmbargo del vehículo en %ls hud_law_ImpoundingWarning_1=Salir de la zona restringida\nVehículo incautado en %ls hud_law_InfractionWarning=%ls hud_law_OrgControlledHostileWarning=Al entrar en territorio controlado por %ls\nProceda bajo su propia responsabilidad. hud_law_OrganizationControlledWarning=Allanamiento de zona controlada por %ls\nAbandone la zona o se arriesga a ser detenido hud_law_PlayerAreaWarning=Allanamiento de propiedad privada de %ls\nAbandone la zona o se arriesga a ser detenido hud_law_RestrictedArea=ZONA RESTRINGIDA hud_law_TrespassArea=TRASPASO hud_law_TrespassAreaRevokedAuthorisation=Abandone la zona o serÁ considerado intruso en %ls hud_law_TrespassAreaWarning=Allanamiento de propiedad privada\nAbandone la zona o se arriesga a ser detenido hud_law_Victim=Víctima: %ls hud_law_charge_by_default=Los cargos se presentarán automáticamente. Pulse "Rechazar" para anular e ignorar el delito. hud_law_charge_player_crime=%ls cometieron %ls contra ti. hud_law_charge_player_crime_party=El miembro del escuadrón %ls cometió %ls contra ti. hud_law_not_charge_by_default=Los cargos se ignorarán automáticamente. Pulse "Aceptar" para anular y presentar los cargos. hud_leave_green_zone=Abandonando Zona de Armisticio - Se recomienda precaución hud_mining_asteroid_name_1=Asteroide (tipo E) hud_mining_asteroid_name_2=Asteroide (tipo M) hud_mining_asteroid_name_3=Asteroide (tipo P) hud_mining_asteroid_name_4=Asteroide (tipo Q) hud_mining_asteroid_name_5=Asteroide (tipo C) hud_mining_asteroid_name_6=Asteroide (tipo S) hud_mining_calculating_instability=Calculando inestabildiad hud_mining_calculating_resistance=Calculando resistencia hud_mining_cargo_content=Cargamento hud_mining_cargo_max_capacity=Carga Llena hud_mining_cargo_slash=/ hud_mining_consumables_activemodules=Módulos activos hud_mining_consumables_passive=Pasivo hud_mining_container_status=Capacidad de carga hud_mining_danger_sensor=Sensor de sobrecarga hud_mining_deposit_power=Nivel de energía de la roca hud_mining_empty_elements=Materiales inertes hud_mining_extraction_graph=Gráfico de extracción hud_mining_extraction_mode=Modo de extracción hud_mining_extraction_throughput=Rendimiento de extracción hud_mining_fps_rock_name_1=Aforita hud_mining_fps_rock_name_2=Dolivine hud_mining_fps_rock_name_3=Hadanita hud_mining_gathering_force=Fuerza de recogida hud_mining_gathering_force_kn=kN hud_mining_gathering_mode=Recolector hud_mining_inertia_graph=Gráfico de inercia hud_mining_instability=Inestabilidad hud_mining_laser_mode=Modo de fractura hud_mining_laser_throttle=Acelerador láser hud_mining_mass_prefix=Masa: hud_mining_modifier_catastrophic_window_rate=Tasa de sobrecarga (~ItemModifierMethod(value)%) hud_mining_modifier_charge_increase=Cargar (~ItemModifierMethod(value)%) hud_mining_modifier_extractionrate=Tasa de extracción (~ItemModifierMethod(value)%) hud_mining_modifier_filter=Filtrado de material inerte ( ~ItemModifierMethod(value) %) hud_mining_modifier_instability=Inestabilidad (~ItemModifierMethod(value)%) hud_mining_modifier_laserpower,P=Potencia láser (~ItemModifierMethod(value)%) hud_mining_modifier_optimal_window_rate=Tasa de carga óptima (~ItemModifierMethod(value)%) hud_mining_modifier_optimal_window_size=Ventana de carga óptima (~ItemModifierMethod(value)%) hud_mining_modifier_resistance=Resistencia (~ItemModifierMethod(value)%) hud_mining_modifier_shatter_damage=Daño por rotura (~ItemModifierMethod(value)%) hud_mining_no_value=--/-- hud_mining_others=Otros hud_mining_power_chargelevel=Nivel de fractura hud_mining_power_laserintensity=POTENCIA DEL LÁSER hud_mining_power_optimal=Óptimo hud_mining_power_overcharge=Sobrecarga hud_mining_power_transfer_graph=Gráfico de transferencia de energía hud_mining_resistance=Resistencia hud_mining_rock_name_1=Yacimiento de esquisto hud_mining_rock_name_2=Depósito de granito hud_mining_rock_name_3=Yacimiento ígneo hud_mining_rock_name_4=Depósito de obsidiana hud_mining_rock_name_5=Yacimiento de gneis hud_mining_rock_name_6=Yacimiento de cuarcita hud_mining_rock_name_7=Yacimiento félsico hud_mining_rock_name_8=Yacimiento de atacamita hud_mining_rock_name_9=Depósito de quantainio hud_mining_scanning_depositcomposition=Composición hud_mining_scanning_depositmass=Masa: hud_mining_scanning_instability=Inestabilidad: hud_mining_scanning_resistance=Resistencia: hud_mining_scanning_scanning=Escaneando... hud_mining_scanning_scanprogress=Progreso de la exploración hud_mining_scanning_scanresults=Resultados del escaneo hud_mining_scanning_signalmax=Max hud_mining_scanning_signalnoise=Ruido hud_mining_scanning_signalstrength=Intensidad de la señal hud_mining_scanning_type=Tipo: hud_mining_scu_per_second=SCU/s hud_mining_shattering_sensor=Sensor de fracturación hud_mining_stats_cluster_factor=Agrupación hud_mining_stats_extraction_damage=Extraer PWR hud_mining_stats_filter_percentage=NVL MAT INRT hud_mining_stats_fracture_damage=Fractura PWR hud_mining_stats_head=Cabezal hud_mining_stats_optimal_rate=Tasa óptima hud_mining_stats_overcharge_rate=Tasa Sobrecarga hud_mining_stats_shatter_damage=Destrozar DMG hud_mining_stats_window_size=Tamaño ventana hud_mining_volatilecargo=Carga volátil detectada hud_mining_volatilecargo_ETA=Estabilidad actual hud_mining_volatilecargo_dangerlevel=Tiempo hasta crítico hud_mining_volatilecargo_jettisoned=Carga volátil desechada hud_mining_warning_cargo_full=Advertencia: Carga llena hud_missile_selection_above_max_range=POR ENCIMA DEL ALCANCE MÁXIMO hud_missile_selection_below_min_range=POR DEBAJO DEL ALCANCE MÍNIMO hud_missile_selection_in_range=AL ALCANCE hud_missile_target_denied_greenzone=No se puede bloquear el objetivo \nen la zona de armisticio hud_monitored_space_disable=CommLink caído hud_monitored_space_enable=CommLink restablecido hud_monitored_space_enter=Rango de CommLink introducido hud_monitored_space_leave=Fuera del alcance de CommLink hud_nav=NAV hud_op_AirTraffic=ATF hud_op_Combat=PISTOLA hud_op_Flight=FLT hud_op_Mining=MIN hud_op_Missile=MSL hud_op_QuantumBoost=QB hud_op_QuantumNavigation=QT hud_op_Refuel=RFL hud_op_Salvage=SVG hud_op_Scanning=SCN hud_op_Turret=TRT hud_op_inactive=--- hud_pierc_piercing,P=PIERC hud_pitch=Pitch hud_qt_calibrated,P=Calibrado hud_qt_calibrating,P=Calibración hud_qt_calibration_warning,P=¡Atención! ¡Alinearse al objetivo! hud_qt_drive_aligned=Alineado hud_qt_drive_spooled=Recargado hud_qt_group_leader,P=Jefe de grupo hud_qt_group_members=Miembros hud_qt_interdiction=SISTEMA QT INTERCEPTADO hud_qt_no_target,P=Sin objetivo hud_qt_required_fuel,P=Combustible necesario hud_qt_route_index,P=Ruta hud_qt_status_exit_atmosphere=SALIR DE LA ATMÓSFERA hud_qt_status_obstructed=OBSTRUIDO hud_qt_status_out_of_range=FUERA DE RANGO hud_qt_status_ship_docked,P=TERMINAR EL ACOPLAMIENTO hud_qt_status_too_close=DEMASIADO CERCA hud_race_suffix_nd=nd hud_race_suffix_rd=rd hud_race_suffix_st=st hud_race_suffix_th=th hud_rel=REL hud_scanInfo_PassengerTotal=Lifesigns hud_scanning_boxout_fluff_1=PROXY:MODO TIPO B: SÍ hud_scanning_boxout_fluff_2=AR SCAN hud_scanning_cat_affiliation=Afiliación hud_scanning_cat_cargo_commodities=Contenido de la carga hud_scanning_cat_fps_gear=Equipo FPS hud_scanning_cat_general=General hud_scanning_cat_mineable_commodities=Materias primas extraíbles hud_scanning_cat_mineable_properties=Propiedades explotables hud_scanning_cat_nav_point=Punto de Navegación hud_scanning_cat_passengers=Formas de vida hud_scanning_cat_radar_point,P=Punto escaneado hud_scanning_cat_root=Raíz hud_scanning_cat_subitems=Subpuntos hud_scanning_cat_vehicle=Vehículo hud_scanning_exterior_title=Exterior hud_scanning_info_additionaltrauma,P=Traumatismos adicionales hud_scanning_info_causeofdeath,P=Causa de la muerte hud_scanning_info_classification=Clasificación hud_scanning_info_commodity=Composición hud_scanning_info_cs_signature=Firma CS hud_scanning_info_db_signature=Firma DB hud_scanning_info_death,P=Muerte hud_scanning_info_em_signature=Firma EM hud_scanning_info_faction=Facción hud_scanning_info_health=Salud hud_scanning_info_id_signature=ID Firma hud_scanning_info_instability=Inestabilidad hud_scanning_info_inventory_amount=Inventario Importe hud_scanning_info_ir_signature=Firma IR hud_scanning_info_jurisdiction=Jurisdicción hud_scanning_info_last_scanned=Último escaneado hud_scanning_info_legal_owner_entity_id=Identificación de la entidad propietaria legal hud_scanning_info_legal_owner_flagged=Propietario legal marcado hud_scanning_info_legal_owner_name=Nombre del propietario legal hud_scanning_info_mass=Masa hud_scanning_info_max_cs_signature=Firma Max CS hud_scanning_info_max_db_signature=Firma DB Max hud_scanning_info_max_em_signature=Firma EM máxima hud_scanning_info_max_id_signature=Max ID Firma hud_scanning_info_max_ir_signature=Firma IR máxima hud_scanning_info_max_rs_signature=Firma Max RS hud_scanning_info_mineable_percentage_total=Valor total: hud_scanning_info_mineable_percentage_value=Valor total: hud_scanning_info_name=Nombre hud_scanning_info_optimal_power_window_high=Sobrecarga hud_scanning_info_optimal_power_window_low=Óptimo hud_scanning_info_power_transfer_resistance=Resistencia a la transferencia de potencia hud_scanning_info_rs_signature=Firma RS hud_scanning_info_species=Especie hud_scanning_info_stolen=Robado hud_scanning_info_subtype=Subtipo hud_scanning_info_type=Tipo hud_scanning_info_vehicle_id=Identificación del vehículo hud_scanning_info_vehicle_model=Modelo hud_scanning_info_vehicle_role=Papel hud_scanning_info_volatility=Carga volátil detectada hud_scanning_info_wanted_level=CrimeStat hud_scanning_interior_title=Interior hud_scanning_overview_title=Visión general hud_scanning_scan_progress=Progreso de la exploración hud_scanning_scanning_title=Escaneado hud_scanning_signal_strength_75_percent=75% hud_scanning_signal_strength_max=Max hud_scanning_signal_strength_noise=Ruido hud_scanning_signal_strength_title=Intensidad de la señal hud_scanning_signature_strength_title=Firma hud_sgnl_signal=SGNL hud_ship_weapon_denied_greenzone=Sistema de armas bloqueado\nen la zona de armisticio hud_std=ETS hud_stgr=STGR hud_symbol_greaterthan=> hud_takedown_button_prompt=Cuerpo a cuerpo [ ~action(player|weapon_melee) ] hud_turret_dominant_mode=Cañones pesados hud_turret_esp_on=ESP Activo hud_turret_fire_mode=Modo Fuego: hud_turret_fire_mode_default=Combinado hud_turret_fire_mode_staggered=Escalonado hud_turret_input=Entrada: hud_turret_input_default=Por defecto hud_turret_input_relative=Modo Relativo hud_turret_limiter_on=Limitador activo hud_turret_movement=Movimiento de la torreta: hud_turret_movement_default=Relativo al vehículo hud_turret_movement_gyro=Modo Giroscopio hud_turret_position_change_in_progress=Reposicionar torreta ... hud_turret_position_scorpius_bottom=Posición: Abajo hud_turret_position_scorpius_top=Posición: Top hud_turret_relative_angle_pitch=Tono relativo hud_turret_relative_angle_yaw=Rumbo relativo hud_turret_slaved_mode=Defensa de puntos hud_turret_status=Estado de la torreta: hud_turret_status_align=Alineación hud_turret_status_none=Ninguno hud_turret_status_tracking=Seguimiento hud_unknown=Desconocido hud_warning_atmopressure=ADVERTENCIA. PRESIÓN ATMOSFÉRICA. \nRUTA DE DESVÍO. hud_warning_tooclose=Demasiado cerca hud_warning_toofar=Demasiado lejos hud_wreckage=Restos hud_yaw=Yaw human_surnames_3568=Hapolis hurston_RetrieveConsignment_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE RECURSOS EXTERNOS\n\nCONTRATO: Barrido de Instalaciones y Recuperación de Paquetes\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nDIRECTOR DE RECURSOS EXTERNOS: G. Livingston\nEVALUACIÓN DEL RIESGO: Alto\nCONTRATACIÓN URGENTE: Sí\n\nHurston ha sabido que los Nine Tails están atacando ~mission(Location|address). Nuestras fuerzas in situ han sufrido numerosas bajas y han dejado de responder a las comunicaciones. Los informes iniciales indicaban que la banda estaba intentando obtener material confidencial recientemente entregado en las instalaciones. Afortunadamente, contamos con medidas de seguridad que deberían darnos tiempo para responder. Necesitamos un operativo que se dirija a las instalaciones inmediatamente, recupere esas cajas y las entregue en un lugar seguro.\n\nUsted y cualquier refuerzo que decida traer están autorizados a tomar las medidas necesarias cuando se enfrenten a los intrusos. Los sospechosos son considerados armados y peligrosos. Hurston no proporcionará apoyo material y/o actualizaciones sobre el estado de las fuerzas de seguridad de la instalación. \n\nLos materiales confidenciales se entregaron discretamente junto con otras cajas en un envío y se guardaron bajo llave en nuestra cámara acorazada automatizada. Los códigos de recuperación necesarios para acceder a ellos se guardan en datapads en poder del personal de seguridad superior. Busque esas tarjetas de datos e introduzca los códigos de envío en el transportador de paquetes para recuperar las cajas. El pago se enviará una vez que todos los materiales confidenciales hayan sido entregados a ~mission(dropoff1|address). \n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida la revisión, retransmisión, difusión u otro uso de esta información, o la adopción de medidas en función de la misma, por parte de personas o entidades que no sean el destinatario previsto. ** hurston_RetrieveConsignment_title_001=Defender el sitio y recuperar el envío hurston_UGF_defend_E_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE RECURSOS EXTERNOS\n\nCONTRATO: Protección de instalaciones\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nDIRECTOR DE RECURSOS EXTERNOS: T. Spooner\nEVALUACIÓN DEL RIESGO: Alto\nCONTRATACION URGENTE: No\n\nUna pequeña banda local ha estado haciendo amenazas contra ~mission(Location|Address) y Hurston Security está buscando un contratista para reunir un equipo de seguridad para proteger las instalaciones contra cualquier incursión.\n\nEl pago se enviará una vez que se confirme que las instalaciones son seguras. \n\n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida la revisión, retransmisión, difusión o cualquier otro uso de esta información por personas o entidades distintas de su destinatario. **\n hurston_UGF_defend_E_title_001=Proteger las instalaciones contra amenazas hurston_UGF_defend_S_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE RECURSOS EXTERNOS\n\nCONTRATO: Protección de instalaciones\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nDIRECTOR DE RECURSOS EXTERNOS: T. Spooner\nEVALUACIÓN DEL RIESGO: Extremo\nCONTRATO URGENTE: No\n\nUn sindicato agresivo ha estado haciendo amenazas contra ~mission(Location|Address) y Hurston Security necesita un contratista para reunir un equipo de seguridad y vigilar las instalaciones contra cualquier incursión.\n\nEl pago se enviará una vez que se confirme que las instalaciones son seguras. \n\n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida la revisión, retransmisión, difusión o cualquier otro uso de esta información por personas o entidades distintas de su destinatario. **\n hurston_UGF_defend_S_title_001=Instalación de guardia contra hostiles extremadamente peligrosos hurston_UGF_defend_VE_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE RECURSOS EXTERNOS\n\nCONTRATO: Protección de instalaciones\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nDIRECTOR DE RECURSOS EXTERNOS: T. Spooner\nEVALUACIÓN DEL RIESGO: Medio\nCONTRATO URGENTE: No\n\nMatones locales han estado haciendo amenazas contra ~mission(Location|Address) y Hurston Security está buscando un contratista para reunir un equipo de seguridad para vigilar las instalaciones contra cualquier incursión.\n\nEl pago se enviará una vez que se confirme que las instalaciones son seguras. \n\n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida la revisión, retransmisión, difusión u otro uso de esta información, o la adopción de medidas en función de la misma, por parte de personas o entidades que no sean el destinatario previsto. **\n hurston_UGF_defend_VE_title_001=Servicio de Guardia hurston_UGF_defend_VH_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE RECURSOS EXTERNOS\n\nCONTRATO: Protección de instalaciones\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nDIRECTOR DE RECURSOS EXTERNOS: T. Spooner\nEVALUACIÓN DEL RIESGO: Muy Alto\nCONTRATACION URGENTE: No\n\nUna creciente facción de forajidos ha estado haciendo amenazas contra ~mission(Location|Address) y Hurston Security requiere un contratista para reunir un equipo de seguridad y vigilar las instalaciones contra cualquier incursión.\n\nEl pago se enviará una vez que se confirme que las instalaciones son seguras. \n\n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida la revisión, retransmisión, difusión o cualquier otro uso de esta información por personas o entidades distintas de su destinatario. **\n hurston_UGF_defend_VH_title_001=Proteger las instalaciones de hostiles peligrosos hurston_UGF_defend_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE RECURSOS EXTERNOS\n\nCONTRATO: Protección de instalaciones\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nDIRECTOR DE RECURSOS EXTERNOS: T. Spooner\nEVALUACIÓN DEL RIESGO: Alto\nCONTRATACION URGENTE: No\n\nCriminales locales han estado haciendo amenazas contra ~mission(Location|Address) y Hurston Security está buscando un contratista para reunir un equipo de seguridad para proteger las instalaciones contra cualquier incursión.\n\nEl pago se enviará una vez que se confirme que las instalaciones son seguras. \n\n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida la revisión, retransmisión, difusión o cualquier otro uso de esta información por personas o entidades distintas de su destinatario. **\n hurston_UGF_defend_title_001=Proteger las instalaciones contra hostiles hurston_UGF_destroy_E_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE RECURSOS EXTERNOS\n\nCONTRATO: Eliminación de contrabando\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nDIRECTOR DE RECURSOS EXTERNOS: R. Russel\nEVALUACIÓN DEL RIESGO: Media\nCONTRATO URGENTE: No\n\nLos matones locales han estado utilizando ~mission(Location|Address) para fabricar grandes cantidades de contrabando. Hurston Security requiere que un contratista vaya a las instalaciones y destruya todo el contrabando que allí se almacena.\n\nEl pago se enviará una vez eliminado todo el contrabando. \n\n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida la revisión, retransmisión, difusión u otro uso de esta información, o la adopción de medidas en función de la misma, por parte de personas o entidades que no sean el destinatario previsto. **\n hurston_UGF_destroy_E_title_001=Eliminar el alijo de contrabando hurston_UGF_destroy_H_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE RECURSOS EXTERNOS\n\nCONTRATO: Eliminación de contrabando\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nDIRECTOR DE RECURSOS EXTERNOS: R. Russel\nEVALUACIÓN DEL RIESGO: Muy alto\nCONTRATACIÓN URGENTE: No\n\nUn pequeño sindicato ha estado utilizando ~mission(Location|Address) para fabricar grandes cantidades de narcóticos altamente peligrosos. Hurston Security busca un contratista que vaya a las instalaciones y elimine todo el contrabando que allí se almacena.\n\nEl pago se enviará una vez eliminado todo el contrabando. \n\n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida cualquier revisión, retransmisión, difusión u otro uso de esta información, o cualquier acción basada en ella, por parte de personas o entidades que no sean el destinatario previsto. **\n hurston_UGF_destroy_H_title_001=Eliminar el alijo de estupefacientes hurston_UGF_destroy_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE RECURSOS EXTERNOS\n\nCONTRATO: Eliminación de contrabando\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nDIRECTOR DE RECURSOS EXTERNOS: R. Russel\nEVALUACIÓN DEL RIESGO: Alta\nCONTRATO URGENTE: No\n\nSe han identificado delincuentes locales que utilizan ~mission(Location|Address) para fabricar grandes cantidades de ilegales. Hurston Security requiere que un contratista vaya a las instalaciones y elimine todo el contrabando que allí se almacena.\n\nEl pago se enviará una vez eliminado todo el contrabando. \n\n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida la revisión, retransmisión, difusión u otro uso de esta información, o la adopción de medidas en función de la misma, por parte de personas o entidades que no sean el destinatario previsto. **\n hurston_UGF_destroy_title_001=Eliminar el alijo de drogas hurston_UGF_eliminateall_allies_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE RECURSOS EXTERNOS\n\nCONTRATO: Protección de instalaciones\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nDIRECTOR DE RECURSOS EXTERNOS: T. Spooner\nEVALUACIÓN DEL RIESGO: Alto\nCONTRATACIÓN URGENTE: No\n\nEl personal de seguridad de ~mission(Location|Address) está siendo amenazado por un elemento criminal local y Hurston Security está buscando contratistas para reforzar sus defensas y eliminar a cualquier hostil que intente entrar en el lugar.\n\nTenga en cuenta que sólo está autorizado a enfrentarse a hostiles confirmados. Agredir a cualquier miembro del personal de seguridad del lugar supondrá el incumplimiento del contrato.\n\nEl pago se enviará una vez que se confirme que las instalaciones son seguras. \n\n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida la revisión, retransmisión, difusión o cualquier otro uso de esta información por personas o entidades distintas de su destinatario. **\n hurston_UGF_eliminateall_allies_desc_intro=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE RECURSOS EXTERNOS\n\nCONTRATO: Protección de instalaciones\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nDIRECTOR DE RECURSOS EXTERNOS: T. Spooner\nEVALUACIÓN DEL RIESGO: Alto\nCONTRATACIÓN URGENTE: No\n\nUn grupo criminal local ha estado amenazando ~mission(Location|Address) y Hurston Security está buscando contratistas para reforzar sus defensas y eliminar a cualquier hostil que intente entrar en el lugar.\n\nTenga en cuenta que sólo está autorizado a enfrentarse a hostiles confirmados. Agredir a cualquier miembro del personal de seguridad del lugar supondrá el incumplimiento del contrato.\n\nEl pago se enviará una vez que se confirme que la instalación es segura. La finalización con éxito de esta evaluación le permitirá ser considerado para futuros trabajos como contratista de seguridad.\n\n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida la revisión, retransmisión, difusión o cualquier otro uso de esta información por personas o entidades distintas de su destinatario. **\n hurston_UGF_eliminateall_allies_desc_rehire=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE CONTRATACIÓN EXTERNA\n\nCONTRATO: Protección de instalaciones\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nDIRECTOR DE CONTRATACIÓN EXTERNA: T. Spooner\nEVALUACIÓN DEL RIESGO: Alto\nCONTRATO URGENTE: No\n\nNuestro departamento realiza reevaluaciones periódicas de antiguos contratistas de seguridad y ha determinado que usted puede ser un candidato adecuado para una posible reincorporación.\n\nPara recuperar su estatus, Hurston Security está buscando contratistas que ayuden a eliminar un elemento criminal local que amenaza ~mission(Location|Address).\n\nTenga en cuenta que sólo está autorizado a enfrentarse a hostiles confirmados. Agredir a cualquier personal de seguridad en el lugar resultará en un incumplimiento de contrato.\n\nEl pago se enviará una vez que se confirme que la instalación es segura. La finalización con éxito de esta reevaluación le permitirá ser considerado para futuros trabajos como contratista de seguridad.\n\n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida la revisión, retransmisión, difusión o cualquier otro uso de esta información por personas o entidades distintas de su destinatario. **\n hurston_UGF_eliminateall_allies_title_001=Ayudar en la defensa del sitio hurston_UGF_eliminateall_allies_title_intro=Evaluación del contratista de seguridad hurston_UGF_eliminateall_allies_title_rehire=Reevaluación del contratista de seguridad hurston_UGF_eliminateall_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE RECURSOS EXTERNOS\n\nCONTRATO: Barrido de instalaciones\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nDIRECTOR DE RECURSOS EXTERNOS: G. Livingston\nEVALUACIÓN DE RIESGOS: Alto\nCONTRATACIÓN URGENTE: No\n\nHurston busca un contratista dispuesto a desalojar a los ocupantes criminales de ~mission(Location|Address).\n\nEl lugar ha sido utilizado para albergar numerosas actividades ilegales, por lo que es imperativo que sea asegurado. \n\nEstás autorizado a tomar las medidas que sean necesarias. El pago se enviará una vez que se confirme que la instalación está limpia. \n\n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida la revisión, retransmisión, difusión o cualquier otro uso de esta información por personas o entidades distintas de su destinatario. **\n hurston_UGF_eliminateall_nocivs_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE RECURSOS EXTERNOS\n\nCONTRATO: Barrido de instalaciones\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nDIRECTOR DE RECURSOS EXTERNOS: K. Restle\nEVALUACIÓN DE RIESGOS: Alto\nCONTRATACIÓN URGENTE: No\n\nHurston busca un contratista dispuesto a desalojar a los ocupantes criminales de ~mission(Location|Address).\n\nEl lugar ha sido utilizado para albergar numerosas actividades ilegales, por lo que es imperativo que esté asegurado. \n\nTen en cuenta que solo puedes enfrentarte a hostiles confirmados. Asaltar a cualquier civil en el lugar se considerará una violación de su contrato. \n\nEl pago se enviará una vez que se confirme que la instalación está despejada. \n\n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Se prohíbe cualquier revisión, retransmisión, difusión u otro uso de esta información por personas o entidades que no sean el destinatario. **\n hurston_UGF_eliminateall_title_001=Desalojar a los ocupantes ilegales hurston_assassination_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE OUTSOURCING\n\nCONTRATO: Orden de Ejecución\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nDIRECTOR DE RECURSOS EXTERNOS: ~mission(Contractor|Auth)\nEVALUACIÓN DE RIESGOS: ~mission(Danger)\nCONTRATO RÁPIDO: ~mission(Contractor|AssassinationTimed)\n\nTras una exhaustiva investigación, Hurston Dynamics ha declarado oficialmente que ~mission(TargetName) es un enemigo del planeta y ha sido programada para su eliminación de acuerdo con la ley. Al aceptar este contrato, se le autoriza a dictar esta sentencia contra el objetivo por cualquier medio necesario. \n\nSe le proporcionará cualquier información sobre la posible localización del objetivo. El pago se efectuará una vez confirmada la muerte del objetivo. \n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Se prohíbe cualquier revisión, retransmisión, difusión u otro uso de esta información por personas o entidades que no sean el destinatario. ** hurston_assassination_desc_002=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE RECURSOS EXTERNOS\n\nCONTRATO: Orden de ejecución\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nDIRECTOR DE RECURSOS EXTERNOS: ~mission(Contractor|Auth)\nEVALUACIÓN DE RIESGOS: ~mission(Danger)\nCONTRATACIÓN URGENTE: ~mission(Contractor|AssassinationTimed)\n\n~mission(TargetName) ha sido condenado por traición y sentenciado a muerte. En ciertos casos, la ley local permite que estos fugitivos sean perseguidos y castigados apropiadamente por miembros del público delegados. Este es uno de esos casos especiales. Al aceptar este contrato, usted estará legalmente autorizado para eliminar ~mission(TargetName). \n\nUn informante ha proporcionado recientemente una pista sobre dónde podría estar el objetivo. Se le dará esta información para ayudar a su caza. \n\nEspere el pago una vez que se haya verificado la muerte del objetivo.\n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida la revisión, retransmisión, difusión o cualquier otro uso de esta información por personas o entidades distintas de su destinatario. ** hurston_assassination_desc_003=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE RECURSOS EXTERNOS\n\nCONTRATO: Orden de ejecución\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nDIRECTOR DE RECURSOS EXTERNOS: ~mission(Contractor|Auth)\nEVALUACIÓN DE RIESGOS: ~mission(Danger)\nCONTRATACIÓN URGENTE: ~mission(Contractor|AssassinationTimed)\n\nSe ha emitido una orden de ejecución para ~mission(TargetName). Recientemente se ha promulgado una disposición legal especial que permite a los operadores contratados ejecutar la sentencia de muerte. Acepta este contrato sólo si tienes las habilidades, el equipo y la disposición para el trabajo. \n\nUn arresto reciente condujo a cierta información sobre dónde podría estar ~mission(TargetName|Last). Se recomienda comenzar la búsqueda allí. \n\nRecibirá el pago una vez confirmada la muerte del fugitivo.\n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida cualquier revisión, retransmisión, difusión u otro uso de esta información, o cualquier acción basada en ella, por parte de personas o entidades distintas de su destinatario. ** hurston_assassination_title_001=Mandamiento de ejecución autorizado hurston_auth_001=D. Hurston hurston_auth_002=E. Wenfil hurston_auth_003=G. Livingston hurston_auth_004=A. Denham hurston_auth_005=I. Clivske hurston_auth_006=R. Hurston hurston_auth_007=K. Hurston hurston_auth_008=Q. Teague hurston_auth_009=L. Mirrow hurston_auth_010=B. Hurston hurston_auth_011=C. Hurston hurston_auth_012=H. Bello hurston_auth_013=K. Restle hurston_auth_014=I. Takao hurston_basesweep_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE OUTSOURCING\n\nCONTRATO: Barrido de Instalaciones\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nDIRECTOR DE OUTSOURCING: ~mission(Contractor|Auth)\nEVALUACIÓN DE RIESGOS: ~mission(Contractor|BaseSweepDanger)\nCONTRATO URGENTE: ~mission(Contractor|Timed)\n\nHurston busca un contratista dispuesto a barrer ~mission(Contractor|Target) de ~mission(Location|Address). ~mission(Location|CaveSize)\n\nEl lugar ha sido utilizado para lanzar una serie de ataques agresivos contra los intereses y el personal de Hurston, por lo que es imperativo que estas acciones cesen. \n\nUsted está autorizado a tomar las medidas necesarias. El pago se enviará una vez que se confirme que la instalación está limpia. \n\n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida cualquier revisión, retransmisión, difusión u otro uso de esta información, o cualquier acción basada en ella, por parte de personas o entidades que no sean el destinatario previsto. ** hurston_basesweep_desc_002=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE RECURSOS EXTERNOS\n\nCONTRATO: Barrido de instalaciones\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nDIRECTOR DE RECURSOS EXTERNOS: ~mission(Contractor|Auth)\nEVALUACIÓN DE RIESGOS: ~mission(Contractor|BaseSweepDanger)\nRUSH CONTRACT: ~mission(Contractor|Timed)\n\nLa investigación minuciosa de una serie de delitos violentos ha revelado que ~mission(Location|Address) está siendo utilizada por ~mission(Contractor|Target). Como centro de actividad ilegal, Hurston Dynamics ha designado oficialmente el lugar como un importante problema de seguridad, y necesita un contratista eficaz para expulsar a todas las personas no autorizadas de la propiedad. ~mission(Location|CaveSize)\n\nEl pago solo sera autorizado una vez que el lugar haya sido efectivamente despejado. \n\n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida la revisión, retransmisión, difusión o cualquier otro uso de esta información por personas o entidades distintas de su destinatario. ** hurston_basesweep_desc_003=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE OUTSOURCING\n\nCONTRATO: Barrido de Instalaciones\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nDIRECTOR DE OUTSOURCE: ~mission(Contractor|Auth)\nEVALUACIÓN DE RIESGOS: ~mission(Contractor|BaseSweepDanger)\nRUSH CONTRACT: ~mission(Contractor|Timed)\n\nHurston ha descubierto que ~mission(Contractor|Target) se han instalado en ~mission(Location|Address). ~mission(Location|CaveSize)\n\nSu presencia no autorizada en estas instalaciones es una violación directa de la ley de Hurston y motivo para su expulsión. \n\nAl aceptar este contrato, se le encargará que limpie el lugar de todos los habitantes actuales. Usted recibirá el pago una vez que la instalación haya sido efectivamente despejada.\n\n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida cualquier revisión, retransmisión, difusión u otro uso de esta información, o cualquier acción basada en ella, por parte de personas o entidades distintas de su destinatario. ** hurston_basesweep_desc_004=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE OUTSOURCING\n\nCONTRATO: Barrido de Instalaciones\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nDIRECTOR DE RECURSOS EXTERNOS: ~mission(Contractor|Auth)\nEVALUACIÓN DE RIESGOS: ~mission(Contractor|BaseSweepDanger)\nRUSH CONTRACT: ~mission(Contractor|Timed)\n\nHurston Security ha rastreado recientemente una serie de ataques viciosos hasta ~mission(Location|Address). Las fuentes indican que los culpables son ~mission(Contractor|Target) escondidos en el lugar. ~mission(Location|CaveSize)\n\nEn un esfuerzo por proteger mejor al publico contra este tipo de ataques violentos, Hurston Dynamics ha autorizado la eliminacion de estos hostiles. \n\nAl aceptar este contrato, usted estará facultado con toda la autoridad legal para desalojar las instalaciones con extremo prejuicio. Usted recibirá el pago una vez que la amenaza haya sido neutralizada.\n\n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida cualquier revisión, retransmisión, difusión u otro uso de esta información, o cualquier acción basada en ella, por parte de personas o entidades que no sean el destinatario previsto. ** hurston_basesweep_desc_005=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE OUTSOURCING\n\nCONTRATO: Barrido de Instalaciones\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nGESTOR DE RECURSOS EXTERNOS: ~mission(Contractor|Auth)\nEVALUACIÓN DE RIESGOS: ~mission(Contractor|BaseSweepDanger)\nRUSH CONTRACT: ~mission(Contractor|Timed)\n\nEn otro esfuerzo de Hurston Dynamics por crear un universo más seguro, buscamos un operador fiable para eliminar el campamento no autorizado en ~mission(Location|Address). La instalación está llena de ~mission(Contractor|Target) que están viviendo allí ilegalmente y deben ser retirados del lugar. ~mission(Location|CaveSize)\n\nPuedes utilizar cualquier medio necesario para lograr este objetivo. Se transferirá una compensación justa a la finalización del contrato.\n\n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida cualquier revisión, retransmisión, difusión u otro uso de esta información, o la adopción de medidas en función de la misma, por parte de personas o entidades distintas del destinatario previsto. ** hurston_basesweep_title_001=Desalojar a los ocupantes ilegales hurston_bounty_desc_0001=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE RECURSOS EXTERNOS\n\nCONTRATO: Recogida de Recompensas\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nDIRECTOR DE RECURSOS EXTERNOS: ~mission(Contractor|Auth)\nEVALUACIÓN DE RIESGOS: ~mission(Danger)\nCONTRATO URGENTE: ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\nBajo la autoridad de la Hurston Dynamics otorgada por la UEE, se ha emitido una recompensa para ~mission(TargetName) en relación con crímenes contra la corporación. Se le ha encomendado la tarea de localizar y detener a ~mission(TargetName|Last) por cualquier medio a su disposición. Fueron vistos por última vez en ~mission(Location|Address).\n\nEl pago se hará efectivo sólo después de que la recaudación de la recompensa se haya considerado completa.\n \n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida la revisión, retransmisión, difusión o cualquier otro uso de esta información por personas o entidades distintas de su destinatario. ** hurston_bounty_desc_0002=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE RECURSOS EXTERNOS\n\nCONTRATO: Recogida de Recompensas\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nDIRECTOR DE RECURSOS EXTERNOS: ~mission(Contractor|Auth)\nEVALUACIÓN DE RIESGOS: ~mission(Danger)\nCONTRATO URGENTE: ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\nTras eludir repetidamente los anteriores intentos de captura por parte de los agentes de Seguridad de Hurston, se ha emitido una recompensa por una ~mission(TargetName).\n\nPartiendo de la última ubicación conocida de ~mission(TargetName|Last) - ~mission(Location|Address) - localice al forajido y entréguelo a la justicia.\n\nEl pago se emitirá una vez completado con éxito el contrato. \n\n \n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida la revisión, retransmisión, difusión u otro uso de esta información por personas o entidades distintas de su destinatario. ** hurston_bounty_desc_0003=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE OUTSOURCING\n\nCONTRATO: Recogida de Recompensas\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nDIRECTOR DE OUTSOURCE: ~mission(Contractor|Auth)\nEVALUACIÓN DE RIESGOS: ~mission(Danger)\nCONTRATO URGENTE: ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n~mission(TargetName) es buscado por Hurston Dynamics tras repetidas infracciones de las leyes de Hurston y de la UEE. Como tal, se ha emitido una recompensa y se le ha encargado la captura de este criminal. Fueron vistos por última vez en ~mission(Location|Address).\n\nPor favor, esté preparado para manejar cualquier eventualidad antes de comenzar la persecución.\n\nEl pago se autorizará una vez que la recompensa se haya completado. \n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida la revisión, retransmisión, difusión o cualquier otro uso de esta información por personas o entidades distintas de su destinatario. hurston_bounty_desc_intro=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE RECURSOS EXTERNOS\n\nCONTRATO: Recogida de recompensas\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nDIRECTOR DE RECURSOS EXTERNOS: ~mission(Contractor|Auth)\nEVALUACIÓN DE RIESGOS: ~mission(Danger)\nCONTRATO URGENTE: ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\nDespués de repetidos y continuos delitos menores, se ha emitido una recompensa por el siguiente individuo - ~mission(TargetName).\n \nPara evaluar su potencial para ayudar en la captura de criminales más escurridizos, Hurston Dynamics evaluará su capacidad para localizar y detener a ~mission(TargetName|Last) por cualquier medio a su disposición. La información más reciente sobre el paradero actual de ~mission(TargetName|Last) indica que fue visto por última vez en ~mission(Location|Address).\n\nEl pago sólo se efectuará una vez que se haya pagado la recompensa. \n \n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida la revisión, retransmisión, difusión o cualquier otro uso de esta información por parte de personas o entidades distintas de su destinatario. ** hurston_bounty_desc_rehire=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE RECURSOS EXTERNOS\n\nCONTRATO: Recogida de recompensas\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nDIRECTOR DE RECURSOS EXTERNOS: ~mission(Contractor|Auth)\nEVALUACIÓN DE RIESGOS: ~mission(Danger)\nRUSH CONTRACT: ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\nNuestro departamento realiza reevaluaciones periódicas de antiguos cazarrecompensas y ha determinado que usted puede ser un candidato adecuado para una posible reincorporación.\n\nComo demostración de su idoneidad, capture con éxito al siguiente individuo buscado: \n~mission(TargetName).\n \nLa información más reciente sobre el paradero actual de ~mission(TargetName|Last) es que fue visto por última vez en ~mission(Location|Address).\n\nLa reincorporación como cazarrecompensas de Hurston Dynamics y el pago se producirán tras la finalización satisfactoria de este contrato.\n \n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida cualquier revisión, retransmisión, difusión u otro uso de esta información, o cualquier acción basada en ella, por parte de personas o entidades que no sean el destinatario previsto. ** hurston_bounty_fps_UGF_bountyonly_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE OUTSOURCING\n\nCONTRATO: Cobro de recompensas\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nGERENTE DE OUTSOURCE: L. Paleski\nEVALUACIÓN DE RIESGOS: Objetivo de riesgo moderado (probablemente apoyo armado)\nCONTRATO RUSH: No\n\nHurston Dynamics está buscando un contratista para completar una recompensa por ~mission(TargetName) . \n\nLos informes de Intel han identificado el paradero actual del objetivo en ~mission(Location|Address) . \n\nTenga en cuenta que habrá otras personas en el sitio, pero este contrato le autoriza específicamente a participar únicamente en ~mission(TargetName|Last) . No debe haber otras víctimas. \n\nEl pago se liberará solo después de que la recompensa se haya considerado completa.\n\n \n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Está prohibida cualquier revisión, retransmisión, difusión u otro uso o adopción de medidas basándose en esta información por parte de personas o entidades distintas del destinatario previsto. **\norte hurston_bounty_fps_UGF_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE OUTSOURCING\n\nCONTRATO: Cobro de recompensas\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nGERENTE DE OUTSOURCE: I. Takao\nEVALUACIÓN DE RIESGOS: Objetivo de riesgo moderado (probablemente apoyo armado)\nCONTRATO RUSH: No\n\nHurston Dynamics está buscando un contratista para completar una recompensa por ~mission(TargetName) . \n\nLos informes de Intel han rastreado el objetivo hasta ~mission(Location|Address) . Se sabe que este sitio es frecuentado por delincuentes que probablemente estén armados y sean hostiles. Interactúe con ellos como mejor le parezca, pero su principal prioridad es la neutralización de ~mission(TargetName|Last) .\n\nEl pago se liberará solo después de que la recompensa se haya considerado completa.\n \n\n** La información transmitido puede contener material confidencial y/o privilegiado. Está prohibida cualquier revisión, retransmisión, difusión u otro uso o adopción de medidas basándose en esta información por parte de personas o entidades distintas del destinatario previsto. **\norte hurston_bounty_fps_UGF_nocivs_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE OUTSOURCING\n\nCONTRATO: Cobro de recompensas\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nGERENTE DE OUTSOURCE: L. Paleski\nEVALUACIÓN DE RIESGOS: Objetivo de riesgo moderado (probablemente apoyo armado)\nCONTRATO RUSH: No\n\nHurston Dynamics está buscando un contratista para completar una recompensa por ~mission(TargetName) . \n\nLos informes de Intel han localizado el paradero actual del objetivo en ~mission(Location|Address) . Si bien puedes enfrentarte a cualquier delincuente en el sitio como mejor te parezca, todos los civiles en el lugar deben estar protegidos.\n\nEl pago se liberará solo después de que la recompensa se haya considerado completa.\n \n\n* * La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Está prohibida cualquier revisión, retransmisión, difusión u otro uso o adopción de medidas basándose en esta información por parte de personas o entidades distintas del destinatario previsto. **\n\n hurston_bounty_fps_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE OUTSOURCING\n\nCONTRATO: Cobro de recompensas\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nGERENTE DE OUTSOURCE: ~mission(Contractor|Auth) \nEVALUACIÓN DE RIESGOS: Objetivo de riesgo moderado (posible apoyo armado)\nCONTRATO RUSH: ~mission(Contractor|BountyTimed) \n\nBajo la autoridad de Hurston Dynamics otorgada por la UEE, se ha emitido una recompensa por ~mission(TargetName) relacionada con crímenes contra la corporación. \n\nSe cree que el sujeto fue localizado recientemente en ~mission(Location|Address) , potencialmente con varios aliados. Es posible que se requiera fuerza para obtener acceso al sitio y neutralizar ~mission(TargetName|Last) . ~mission(Location|CaveSize) \n\nEl pago se liberará solo después de que la recompensa se haya considerado completa.\n \n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Está prohibida cualquier revisión, retransmisión, difusión u otro uso o adopción de medidas basándose en esta información por parte de personas o entidades distintas del destinatario previsto. ** hurston_bounty_fps_desc_first=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE OUTSOURCING\n\nCONTRATO: Cobro de recompensas\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nGERENTE DE OUTSOURCE: ~mission(Contractor|Auth) \nEVALUACIÓN DE RIESGOS: Objetivo de riesgo moderado (posible apoyo armado)\nCONTRATO RUSH: ~mission(Contractor|BountyTimed) \n\nDespués de delitos menores repetidos y continuos, se ha emitido una recompensa para el siguiente individuo: ~mission(TargetName) .\n \nPara evaluar su potencial para ayudar en la captura de criminales más esquivos, Hurston Dynamics evaluará su capacidad de localizar y aprehender ~mission(TargetName|Last) por cualquier medio a su disposición. \n\nSe cree que el sujeto se encuentra actualmente en ~mission(Location|Address) , potencialmente con varios aliados. Puede ser necesaria la fuerza para acceder al lugar y neutralizar al objetivo. ~mission(Location|CaveSize) \n\nEl pago se liberará solo después de que se haya liquidado la recompensa. \n \n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Está prohibida cualquier revisión, retransmisión, difusión u otro uso o adopción de medidas basándose en esta información por parte de personas o entidades distintas del destinatario previsto. ** hurston_bounty_fps_desc_rehire=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE OUTSOURCING\n\nCONTRATO: Cobro de recompensas\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nGERENTE DE OUTSOURCE: ~mission(Contractor|Auth) \nEVALUACIÓN DE RIESGOS: Objetivo de riesgo moderado (posible apoyo armado)\nCONTRATO RUSH: ~mission(Contractor|BountyTimed) \n\nNuestro departamento realiza reevaluaciones periódicas de cazarrecompensas anteriores y ha determinado que usted puede ser un candidato adecuado para una posible reinstalación.\n\nPara demostrar sus habilidades actuales, capture con éxito al siguiente individuo buscado: \n ~mission(TargetName) .\n \nSe cree que el sujeto se encuentra actualmente en ~mission(Location|Address) , potencialmente con varios aliados. Puede ser necesaria la fuerza para acceder al lugar y neutralizar al objetivo. ~mission(Location|CaveSize) \n\nLa finalización exitosa de esta recompensa resultará en el restablecimiento como cazarrecompensas de Hurston Dynamics y una transferencia de pago.\n \n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado . Está prohibida cualquier revisión, retransmisión, difusión u otro uso o adopción de medidas basándose en esta información por parte de personas o entidades distintas del destinatario previsto. ** hurston_bounty_fps_title_001=Recompensa arraigada: ~mission(TargetName) (MRT) hurston_bounty_fps_title_first=Evaluación de contratistas atrincherados hurston_bounty_fps_title_rehire=Reevaluación del contratista de recompensas atrincherado hurston_bounty_title_0001=Se busca: ~mission(TargetName) hurston_bounty_title_E=Se busca: ~mission(TargetName) (LRT) hurston_bounty_title_H=Se busca: ~mission(TargetName) (HRT) hurston_bounty_title_M=Se busca: ~mission(TargetName) (MRT) hurston_bounty_title_S=Se busca: ~mission(TargetName) (ERT) hurston_bounty_title_VE=Se busca: ~mission(TargetName) (VLRT) hurston_bounty_title_VH=Se busca: ~mission(TargetName) (VHRT) hurston_bounty_title_intro_001=Evaluación de contratistas cazarrecompensas hurston_bounty_title_rehire=Reevaluación del contratista cazarrecompensas hurston_danger_001=Bajo hurston_danger_002=Medio hurston_danger_003=Alta hurston_danger_004=Objetivo de muy bajo riesgo (embarcación monoplaza, apoyo mínimo) hurston_danger_005=Objetivo de bajo riesgo (embarcación monoplaza, apoyo medio) hurston_danger_006=Objetivo de riesgo moderado (embarcación pequeña de tripulación múltiple, apoyo medio) hurston_danger_007=Objetivo de alto riesgo (nave grande de tripulación múltiple, apoyo medio) hurston_danger_008=Objetivo de muy alto riesgo (nave grande de tripulación múltiple, apoyo pesado) hurston_danger_009=Objetivo de riesgo extremo (buque de clase subcapital, apoyo pesado) hurston_destroyblade_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE OUTSOURCING\n\nCONTRATO: Eliminar Blade \nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nGESTOR DE RECURSOS EXTERNOS: ~mission(Contractor|Auth)\nEVALUACIÓN DE RIESGOS: ~mission(Contractor|Danger)\nCONTRATACIÓN URGENTE: ~mission(Contractor|Timed)\n\n¡URGENTE! \n\nUn satélite Hurston que contiene una ~mission(Item) patentada se ha estrellado en la superficie. El protocolo requiere que el Blade sea destruido para evitar que la información almacenada en él sea totalmente descifrada. \n\nEsperamos que llegue primero a la ~mission(Location), pero si alguien consigue robar el Prototipo antes de que llegue, puede utilizar los sistemas internos del satélite para activar el rastreo remoto. Lo más probable es que los ladrones intenten desencriptar la información en una instalación Hurston cercana antes de que pueda completarse la secuencia de autodestrucción del Blade. Es vital que no permita que la información sea desencriptada.\n\n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida la revisión, retransmisión, difusión o cualquier otro uso de esta información por personas o entidades distintas de su destinatario. ** hurston_destroyblade_desc_002=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE OUTSOURCING\n\nCONTRATO: Eliminar Blade \nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nDIRECTOR DE OUTSOURCE: ~mission(Contractor|Auth)\nEVALUACIÓN DE RIESGOS: ~mission(Contractor|Danger)\nCONTRATACIÓN URGENTE: ~mission(Contractor|Timed)\n\nUna ~mission(Item) a bordo de un satélite Hurston acaba de estrellarse en la superficie. Aunque el Blade está equipado con un mecanismo de autodestrucción, necesitamos garantizar que sea destruido para asegurarnos de que la información técnica y corporativa que contiene nunca sea descifrada.\n\nHay muchas posibilidades de que cualquiera que intente robar el Prototipo lo lleve a una instalación Hurston cercana para acceder a la información que contiene, pero para estar seguros, podéis activar los protocolos de rastreo del Blade dirigiéndoos a la ~mission(Location) y reiniciando los sistemas internos del satélite. Una vez que tengas la localización, elimina el Prototipo antes de que su protección de datos pueda ser violada por completo. \n\n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida cualquier revisión, retransmisión, difusión u otro uso de esta información, o cualquier acción basada en ella, por parte de personas o entidades que no sean el destinatario previsto. ** hurston_destroyblade_desc_003=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE RECURSOS EXTERNOS\n\nCONTRATO: Eliminar Blade \nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nDIRECTOR DE RECURSOS EXTERNOS: ~mission(Contractor|Auth)\nEVALUACIÓN DE RIESGOS: ~mission(Contractor|Danger)\nCONTRATO URGENTE: ~mission(Contractor|Timed)\n\nUn satelite acaba de estrellarse en la superficie y Hurston necesita ayuda inmediata para localizar y destruir una ~mission(Item) que llevaba a bordo. Debemos evitar que la información técnica sensible que contiene caiga en manos equivocadas. \n\nEsperamos que usted sea el primero en recuperarlo, pero si se lo roban, lo mas probable es que lleven el Prototipo a unas instalaciones cercanas de Hurston donde podran saltarse sus medidas de seguridad antes de que se active la autodestruccion automatica. Dirígete a la ~mission(Location) y activa los sistemas del satélite para rastrear la posición actual del Blade y destruirlo antes de que los datos sean totalmente descifrados.\n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida la revisión, retransmisión, difusión o cualquier otro uso de esta información por personas o entidades distintas de su destinatario. ** hurston_destroyblade_title_001=Destruir el prototipo perdido hurston_destroyprobe_desc_0001=DEPARTAMENTO DE OUTSOURCING DE HURSTON DYNAMICS CONTRATO: Detener Vigilancia Ilegal \nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente \nDIRECTOR DE RECURSOS EXTERNOS: ~mission(Contractor|Auth)\nEVALUACIÓN DE RIESGOS: ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) \nCONTRATO URGENTE: ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\nSe ha detectado una red de vigilancia ilegal en ~mission(Location|Address). Se estima que los ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) se han escondido por la zona para recopilar datos de forma ilícita. Tendrás que escanear la zona para localizar su paradero.\n\nTodos los monitores deben ser encontrados y destruidos. Intentarán cargar de emergencia toda la información almacenada en las unidades de datos cuando sean atacados. Deben ser destruidos antes de que esta carga pueda completarse.\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida cualquier revisión, retransmisión, difusión u otro uso de esta información, o cualquier acción basada en ella, por parte de personas o entidades distintas de su destinatario. ** hurston_destroyprobe_desc_0002=DEPARTAMENTO DE OUTSOURCING DE HURSTON DYNAMICS CONTRATO: Detener la vigilancia ilegal \nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente \nDIRECTOR DE RECURSOS EXTERNOS: ~mission(Contractor|Auth)\nEVALUACIÓN DE RIESGOS: ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) \nCONTRATO URGENTE: ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\nSe ha convencido a un traficante de datos convicto para que revele su fuente de información ilegal: la ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) oculta en ~mission(Location|Address). \n\nSu baja firma EM hará que sea difícil encontrarlos, pero escanea la zona con cuidado ya que todos los monitores deben ser encontrados y destruidos. Estos dispositivos están equipados con una contramedida que iniciará una carga de emergencia de toda la información almacenada en las unidades de datos una vez que sean atacados. Los monitores deben ser eliminados antes de que puedan transferir la información robada.\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida cualquier revisión, retransmisión, difusión u otro uso de esta información, o cualquier acción basada en ella, por parte de personas o entidades que no sean el destinatario previsto. ** hurston_destroyprobe_desc_0003=DEPARTAMENTO DE OUTSOURCING DE HURSTON DYNAMICS CONTRATO: Detener la vigilancia ilegal \nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente \nGESTOR DE RECURSOS EXTERNOS: ~mission(Contractor|Auth)\nEVALUACIÓN DE RIESGOS: ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) \nCONTRATO URGENTE: ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\nUna reciente operación encubierta ha localizado con éxito la fuente de los datos no autorizados de Hurston que recientemente han aparecido en el mercado negro. La fuente de la filtración fue rastreada con éxito hasta la ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) oculta en ~mission(Location|Address). \n\nEscanea la zona, localiza los skimmers y destrúyelos. Ten en cuenta que pueden intentar cargar sus unidades de datos una vez que inicies el ataque. No permita que la transferencia se complete. No podemos permitirnos la pérdida de más información sensible.\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida cualquier revisión, retransmisión, difusión u otro uso de esta información, o cualquier acción basada en ella, por parte de personas o entidades que no sean el destinatario previsto. ** hurston_destroyprobe_title_0001=Detener la vigilancia ilegal hurston_from=Hurston Dynamics hurston_hackprevent_desc_001=DEPARTAMENTO DE OUTSOURCING DE HURSTON DYNAMICS CONTRATO: Acceso Ilegal a la Red\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente \nDIRECTOR DE RECURSOS EXTERNOS: ~mission(Contractor|Auth)\nEVALUACIÓN DE RIESGOS: ~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger) \nCONTRATACIÓN URGENTE: ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\nHurston Security ha detectado un intento de acceso ilegal a la red en ~mission(Location|Address). Usted ha sido contratado para evitar a toda costa que los hackers tengan éxito.\n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida cualquier revisión, retransmisión, difusión u otro uso de esta información, o cualquier acción basada en ella, por parte de personas o entidades que no sean el destinatario previsto. ** hurston_hackprevent_desc_002=DEPARTAMENTO DE OUTSOURCING DE HURSTON DYNAMICS CONTRATO: Acceso ilegal a la red\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente \nDIRECTOR DE RECURSOS EXTERNOS: ~mission(Contractor|Auth)\nEVALUACIÓN DE RIESGOS: ~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger) \nCONTRATACIÓN URGENTE: ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\nLa red en ~mission(Location|Address) está sufriendo actualmente un intento de pirateo agresivo. La información privada y valiosa de ese sistema no debe ser manipulada. Corta su conexión y evita que los hackers obtengan acceso. \n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida la revisión, retransmisión, difusión o cualquier otro uso de esta información por personas o entidades distintas de su destinatario. ** hurston_hackprevent_desc_003=DEPARTAMENTO DE OUTSOURCING DE HURSTON DYNAMICS CONTRATO: Acceso ilegal a la red\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente \nDIRECTOR DE RECURSOS EXTERNOS: ~mission(Contractor|Auth)\nEVALUACIÓN DE RIESGOS: ~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger) \nCONTRATACIÓN URGENTE: ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\nEn estos momentos hay delincuentes intentando entrar en la red de datos de ~mission(Location|Address). La Seguridad de Hurston está ansiosa por impedir esta intrusión antes de que se pueda obtener acceso completo al sistema.\n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida toda revisión, retransmisión, difusión u otro uso de esta información, o la adopción de medidas en función de la misma, por parte de personas o entidades distintas del destinatario previsto. ** hurston_hackprevent_title_001=Acceso ilegal a la red hurston_intro_desc=ATENCIÓN FUTUROS CONTRATISTAS DE HURSTON:\nAntes de poder ser contratado por el Departamento de Outsorcing de Hurston Dynamics, todos los Contratistas Independientes deberán aceptar previamente los términos y condiciones que se detallan en el siguiente Acuerdo de Contratista Independiente. \n\n\n--- ACUERDO DE CONTRATISTA INDEPENDIENTE ---\n\nEste Acuerdo de Contratista Independiente (el "Contrato") se realiza entre Hurston Dynamics ("Compañía") y aceptado por Usted ("Contratista Independiente"), con referencia al trabajo subcontratado ofrecido por la Compañía y Aceptado por Usted a través de su mobiGlas ("Tarea Contratada")*, efectivo a partir de la fecha y hora en que su Aceptación es recibida y reconocida a través del protocolo de recepción handshake por el Centro de Datos Logísticos de la Compañía.\n\n11.) Declaración de Trabajo: El Contratista Independiente acuerda realizar todos los requerimientos indicados dentro del cuerpo de la Tarea Contratada en su totalidad. El Contratista Independiente acuerda y reconoce que no se le debe ningún pago, reembolso u otra compensación por parte de la Compañía a menos que todos los requisitos descritos sean cumplidos a satisfacción de la Compañía, a la sola discreción de la Compañía. \n a. El Representante Independiente acuerda y reconoce que todas las condiciones, incluyendo tiempo, fecha de entrega, identificación del objetivo, condición de los bienes, o cualquier otra circunstancia considerada relevante por la Compañía, son materiales para este Contrato, y que al Representante Independiente no se le debe ningún pago prorrateado, reembolso, gasto, compensación parcial u otro pago por cualquier terminación parcial de la Tarea Contratada.\n b. El Representante Independiente acuerda y reconoce que este Contrato es un acuerdo independiente, que no impone obligaciones o responsabilidades implícitas a la Compañía basadas en cualquier otro contrato que pueda existir entre la Compañía, el Representante Independiente o cualquier tercero. \n c. El Contratista Independiente acuerda no realizar ningún otro trabajo o tarea que pudiera poner en peligro la finalización a tiempo de todas y cada una de las tareas indicadas dentro de la Declaración de Trabajo y/o cualquier Enmienda realizada de conformidad con la Sección 3) del Contrato. \n d. La Compañía no es responsable de ningún error en la precisión, ya sea causado por deficiencias en la transmisión de datos, pérdida en la fidelidad de la señal, o cualquier intercepción o modificación por parte de terceros, incluyendo mobiGlas y otros productos de microTech. Cualquier duda sobre la coherencia entre la oferta de la Empresa y la entrega de la misma deberá resolverse con respecto a las intenciones reales de la Empresa. Usted acepta asumir todos los riesgos inherentes a la recepción de cualquier transmisión o transferencia de información no recibida directamente de la Compañía.\n e. Las Partes acuerdan que, entendiéndose que los ingresos y compensaciones en virtud del Contacto pueden ser en beneficio de un tercero, que sin embargo ningún tercero está legitimado para iniciar cualquier acción legal en relación con el Contrato, y que cualquier declaración falsa en derogación de este requisito por parte del Representante Independiente puede ser considerada un incumplimiento de las obligaciones y responsabilidades del Representante Independiente en virtud del presente. \n f. En caso de conflicto entre los términos y condiciones indicados dentro de la Tarea Contratada y este Acuerdo, prevalecerán los términos de este Acuerdo, excepto cuando los términos de las Tareas Contratadas invoquen explícitamente la Sección 3) c. de este acuerdo.\n\n23.) Plazo: La duración del Contrato se especifica en la Declaración de Trabajo, y en cualquier caso finaliza con el pago conforme a la Sección 13) del Contrato o la conclusión final de todas las tareas dentro de la Declaración de Trabajo, lo que ocurra más tarde. \n\n3) Modificaciones: Las Partes acuerdan que la Declaración de Trabajo podrá ser enmendada por la Compañía durante el curso del trabajo que se esté realizando en respuesta a contingencias operativas o requerimientos emergentes. El Representante Independiente puede aceptar las enmiendas indicándolo en una transmisión de aprobación firmada electrónicamente. Si el Contratista Independiente no notifica a la Compañía dentro de 24 horas, las Partes considerarán aceptada la Enmienda y los términos y condiciones de la Declaración de Trabajo revisados en consecuencia.\n a. Si el Contratista Independiente no desea aceptar las enmiendas, su único recurso es abandonar el Contrato y devolver todos los materiales de la Compañía (incluyendo información o datos) y/o cualquier otro material a la custodia de la Compañía. \n b. Anulación contractual por Enmienda; como se indica en la Sección 1) 3., los términos de este Acuerdo pueden ser sustituidos y/o reemplazados por los términos de la Tarea Contratada o una Enmienda cuando se invoque explícitamente con referencia a la Sección apropiada. \n\n4) Gastos y Reembolsos\n a. La falta de mantenimiento de la cobertura de seguro requerida se considera un incumplimiento material de las responsabilidades y obligaciones del Contratista Independiente bajo el Contrato. El Representante Independiente está obligado a mantener los siguientes seguros como condición previa para realizar trabajo para la Compañía: \n i. Seguro de casco para cualquier vehículo utilizado en la realización de la tarea.\n ii. Seguro de carga para cualquier material recibido por, para o en nombre de la Compañía en virtud del Contrato.\n iii. Seguro de equipo y pertrechos para cualquier equipo o pertrechos utilitarios recibidos por, para o en nombre de la Compañía de conformidad con el Contrato.\n b. El Contratista Independiente reconoce que el costo de todos y cada uno de los gastos o desembolsos operativos necesarios para realizar las Tareas Contratadas está implícitamente cubierto por la compensación descrita dentro de la Tarea Contratada. La Compañía no es responsable por ningún sobrecosto, daño, reparación u otros gastos, ya sea en términos de tiempo o costo monetario. \n c. Los costos de cobertura médica están explícitamente excluidos de las obligaciones de la Compañía bajo este Contrato. Todos los gastos relacionados con la salud personal del Contratista Independiente se consideran gastos personales. \n\n5) No desprestigio: El Representante Independiente declara y afirma a la Compañía que cualquier actividad comercial o personal en la que esté involucrado contemporánea y/o simultáneamente con la Tarea Contratada es legal bajo las ordenanzas locales y/o la ley aplicable de la UEE, y no reflejará negativamente o manchará la reputación de la Compañía por asociación. \n a. El Representante Independiente acuerda explícitamente indemnizar, excusar y absolver a la Compañía de cualquier culpa o responsabilidad en relación con cualquier acción oficial o legal, indagaciones o investigaciones que involucren las actividades del Representante Independiente.\n b. Las Partes acuerdan que el Representante Independiente no desprestigiará, manchará, criticará o de otra manera representará a la Compañía de manera negativa en forma oral, escrita, transmisión de espectro o reseña. El incumplimiento de este término puede resultar en la revocación o prorrateo de cualquier honorario o contraprestación ganada bajo el Contrato. \n\n6) No agencia - El Representante Independiente bajo ninguna circunstancia podrá presentarse como agente, oficial, director, empleado, representante u otro afiliado de la Compañía. La relación del Representante Independiente con la Compañía es únicamente la de un representante independiente. El Contratista Independiente tiene permiso para representarse a sí mismo como un contratista independiente realizando trabajo para la Compañía al revelar la Identificación de Registro Logístico asociada con la Tarea Contratada a cualquier agencia civil o de cumplimiento de la ley para los propósitos limitados de obtener autorización prioritaria con respecto a viajes o medidas de seguridad. \n\n7) Subcontratación - Usted firma y acepta el presente Contrato en nombre de todas las personas implicadas en la realización de las tareas descritas en la Declaración de Trabajo. La elección de los subcontratistas está sujeta a la aprobación de la Empresa; usted asume la responsabilidad de todas y cada una de las responsabilidades y riesgos de fracaso derivados de su uso de subcontratistas no aprobados, más allá de cualquier penalización por incumplimiento en este contrato. Si un subcontratista no aprobado precipita cualquier incumplimiento de cualquier término del Contrato, la Empresa no tiene ninguna responsabilidad de mitigar cualquier daño resultante o consecuente. \n\n8) Indemnización y Responsabilidad: El Contratista Independiente acuerda indemnizar, defender y eximir de responsabilidad a la Compañía y a todas sus afiliadas de cualquier pérdida, responsabilidad, daño o perjuicio especial, consecuente, incidental o de otro tipo, incluyendo, sin limitación, cualquier honorario de abogado incurrido por el Contratista Independiente como resultado del desempeño de la Tarea Contratada. El Representante Independiente además acuerda indemnizar, defender y eximir de responsabilidad a la Compañía y a todos sus afiliados de cualquier reclamo por daños, muerte o desmembramiento, daño a la reputación, reclamos por violación de cualquier propiedad, real, intelectual, física o de otro tipo, cargos criminales o acusaciones, u otros reclamos bajo la ley y equidad presentados por terceros en conexión con la ejecución por parte del Representante Independiente de cualquier Tarea Contratada. Las Partes acuerdan que cualquier daño debido por la Compañía al Representante Independiente, si lo hubiere, será satisfecho sin daños especiales, incidentales, consecuenciales o punitivos y que son totalmente abordables por daños crediticios (incluyendo la provisión de créditos de la Compañía redimibles con las afiliadas de la Compañía) y que el cumplimiento específico, medidas cautelares y desagravio equitativo al respecto son rechazados en la mayor medida de la ley. \n\n9) Cumplimiento específico y compensación equitativa: Las Partes reconocen que el tiempo es esencial para el Contrato y una disposición material de la Tarea Contratada, y que los daños monetarios por sí solos no compensarán a la Empresa por el incumplimiento del Contrato. \n\n10) Garantías: La Compañía no ofrece garantías con respecto a ningún equipo, renta, préstamo, equipo u otras necesidades materiales logísticas u operativas utilizadas o empleadas por el Representante Independiente, excepto por aquellos fabricados o producidos por la Compañía o uno de los afiliados de la Compañía, en cuyo caso la garantía aplicable del fabricante y/o cualquier exención de responsabilidad concomitante se adjuntará únicamente a esos artículos.\n\n11) Propiedad Intelectual: No obstante lo dispuesto en el apartado 6), el Cliente acepta que cualquier invención o innovación concebida, realizada o llevada a la práctica por el Cliente durante la ejecución de la Tarea Contratada que implique el uso de cualquier material proporcionado por la Empresa se considerará un "trabajo realizado por encargo" cuya autoría y propiedad corresponden a la Empresa en la máxima medida permitida por la ley. En cualquier jurisdicción que no permita tales acuerdos, el Cliente acepta ceder a la Empresa la autoría y propiedad de cualquiera de dichas invenciones o secretos comerciales y cooperar con la Empresa para proporcionar las autorizaciones, permisos o avales necesarios para efectuar la cesión legal de dichas propiedades. \n a. En caso de copropiedad inherente a cualquiera de dichas invenciones o innovaciones, la Empresa tendrá la propiedad y el interés compartidos en el mismo grado que cualquier otro participante o colaborador en la innovación. Como resultado, la Compañía no está obligada a compartir ninguna información u otra propiedad intelectual con ninguno de dichos copropietarios.\n b. El Contratista Independiente acuerda obtener todos y cada uno de los permisos o licencias tecnológicas necesarios para realizar la Tarea Contratada.\n c. El Contratista Independiente acuerda que en caso de incumplimiento del Contrato por no llevar a cabo la Tarea Contratada, se le otorgará a la Compañía el poder legal de acceso a los registros de la nave y mobiGlas del Contratista Independiente, efectos personales, grabadoras de caja negra y almacenamiento de datos a bordo o personales con el fin de determinar el grado de incumplimiento y/o cualquier circunstancia que pudiera resultar en la mitigación o exacerbación de cualquier daño a la Compañía resultante del mismo. \n\n12) Fuerza Mayor: El Representante Independiente acuerda y reconoce que algunas de las obligaciones o responsabilidades de la Compañía dentro de este Contrato pueden estar sujetas a requerimientos operativos o de otra manera contingentes a circunstancias fuera del control razonable de la Compañía, y que dichas obligaciones o responsabilidades de la Compañía pueden ser canceladas debido a la imposibilidad o negación de sus propósitos comerciales a juicio exclusivo de la Compañía. \n\n13) Facturación: Una vez completados todos los requisitos indicados en la Declaración de Trabajo y cualquier Enmienda relevante, la Compañía enviará por correo, giro o de otra manera entregará la compensación indicada en la Declaración de Trabajo al Representante Independiente dentro de 30 días hábiles estándar. Si el Representante Independiente o sus cuentas son inaccesibles o inalcanzables para la entrega de la compensación durante ese tiempo, la compensación será mantenida en custodia por la Compañía hasta el momento en que el Representante Independiente notifique a la Compañía que está listo para recibirla, sujeto a cualquier estatuto de limitaciones o consignación aplicable.\n\n14) Confidencialidad - El Representante Independiente acuerda que todas las comunicaciones con la Compañía y/o sus afiliados, incluyendo empleados, oficiales, directores, agentes o representantes de los mismos, serán mantenidas en la más estricta confidencialidad. El Representante Independiente acuerda borrar o purgar cualquier registro de comunicaciones con lo anterior a solicitud de la Compañía y certificar tal borrado cuando se le solicite. Las partes acuerdan que la Tarea Contactada, tal y como ha sido publicada, no es confidencial, y que la información contenida en la misma puede ser divulgada según sea necesario para llevar a cabo la ejecución de las Tareas Contratadas. \n\n15) Legislación aplicable: Este Contrato se rige e interpreta de acuerdo con las leyes del Territorio Comercial del planeta de Hurston, Sistema de Stanton, Imperio Unido de la Tierra, con plena consideración a sus estatutos de elección de ley, y cualquier controversia que surja en relación o conexión con este Contrato se tratará conforme a las mismas, incluyendo sus estatutos de limitación aplicables. Usted acepta la jurisdicción exclusiva de los Tribunales de Hurston y la jurisdicción y competencia exclusiva de los tribunales de los mismos. El Contratista Independiente no está obligado a mantener una comparecencia personal para participar en una acción entablada en virtud del presente y puede asistir por conferencia a distancia y/o correspondencia, según sea apropiado de acuerdo con las circunstancias. En el caso de que la ley aplicable requiera explícitamente que un asunto se dirija al Gremio de Árbitros Independientes, las Partes estipulan que el desarrollo de cualquier proceso de resolución de conflictos de este tipo podrá llevarse a cabo a distancia en lugar de cualquier traslado o cambio de sede del Territorio Comercial del planeta de Hurston.\n\n16) Condiciones Generales: Todo el material recibido de o en nombre de la Compañía en virtud del Contrato deberá ser devuelto a un centro de operaciones de la Compañía en las mismas condiciones en que fueron recibidos. La Empresa se reserva todos los derechos legales y de equidad para emprender las medidas y acciones necesarias para recuperar todos y cada uno de los bienes, ya sean físicos, materiales, intelectuales o de otro tipo. Las partes acuerdan que el Contrato, así como cualesquiera términos asociados al mismo, no constituyen un contrato de adhesión. Las partes acuerdan que el Contrato y cualquier enmienda al mismo representan la totalidad del acuerdo completo entre la Compañía y el Representante Independiente sin recurrir a evidencia extrínseca. Este Contrato es ejecutable en la máxima medida permitida por la ley; si alguna parte del Contrato es considerada inaplicable, esa parte será eliminada y el resto del contrato continuará en plena vigencia y efecto con cualquier ambigüedad restante interpretada a favor de las intenciones de la Compañía como mejor se determine a través del recurso a evidencia extrínseca si fuera necesario. Tras la finalización o rescisión del Contrato, las Secciones 5, 8, 9, 11, 14 y 15 permanecerán en vigor a perpetuidad. Divisibilidad y acuerdo total.\n\n hurston_intro_title=Acuerdo de contratista independiente hurston_recover_Danger_Easy_001=Hurston Seguridad Peligro Recuperar Fácil marcador de posición hurston_recover_Danger_Hard_001=Hurston Seguridad Peligro Recuperar Marcador de posición duro hurston_recover_Danger_Intro_001=Hurston Seguridad Peligro Recuperar Intro marcador de posición hurston_recover_Danger_Medium_001=Hurston Seguridad Peligro Recuperar Medio marcador de posición hurston_recover_Timed_Easy_001=Marcador de posición Hurston Security Timed Recover Easy hurston_recover_Timed_Hard_001=Marcador de posición Hurston Security Timed Recover Hard hurston_recover_Timed_Intro_001=Hurston Security Timed Recover Intro marcador de posición hurston_recover_Timed_Medium_001=Marcador de posición Hurston Security Timed Recover Medium hurston_recover_desc_Easy_001=Hurston Seguridad Robo Fácil Descripción marcador de posición ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) hurston_recover_desc_Hard_001=Hurston Seguridad Robar Duro Descripción marcador de posición ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) hurston_recover_desc_Medium_001=Hurston Seguridad Robo Medio Descripción marcador de posición ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) hurston_recover_desc_intro_001=Hurston Seguridad Robo Intro Descripción marcador de posición ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) hurston_recover_title_Easy_001=Hurston Seguridad Peligro Recuperar Fácil marcador de posición hurston_recover_title_Hard_001=Hurston Seguridad Peligro Recuperar Marcador de posición duro hurston_recover_title_Medium_001=Hurston Seguridad Peligro Recuperar Medio marcador de posición hurston_recover_title_intro_001=Hurston Seguridad Peligro Recuperar Intro marcador de posición hurston_recoverspace__desc_0001=DEPARTAMENTO DE RECURSOS EXTERNOS DE HURSTON DYNAMICS CONTRATO: Propiedad Robada\nAFILIACION DEL CONTRATISTA: Independiente \nDIRECTOR DE RECURSOS EXTERNOS: ~mission(Contractor|Auth)\nEVALUACION DE RIESGOS: ~mission(Danger) \nCONTRATO URGENTE: ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\nUna investigación en curso de Hurston Security ha revelado la localización de ~mission(Item) robado recientemente. Se cree que un criminal con el nombre de ~mission(TargetName) lo está transportando actualmente a bordo de su nave. \n\nNecesitamos que localice a ~mission(TargetName|Last), recupere el objeto perdido y lo devuelva a ~mission(Destination|Address).\n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida cualquier revisión, retransmisión, difusión u otro uso de esta información, o cualquier acción basada en ella, por parte de personas o entidades distintas de su destinatario. ** hurston_recoverspace__desc_0002=DEPARTAMENTO DE RECURSOS EXTERNOS DE HURSTON DYNAMICS CONTRATO: Propiedad robada\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente \nDIRECTOR DE RECURSOS EXTERNOS: ~mission(Contractor|Auth)\nEVALUACIÓN DE RIESGOS: ~mission(Danger) \nCONTRATACIÓN URGENTE: ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\nHemos estado intentando localizar ~mission(Item) robado y por fin hemos recibido información procesable sobre su ubicación actual. Parece que el ladrón, ~mission(TargetName), está en camino ahora para volar el botín a su cerca. \n\nAntes de que puedan completar la venta, necesitamos que persigas a ~mission(TargetName|Last), recuperes la ~mission(Item) robada y la entregues sana y salva a ~mission(Destination|Address).\n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida cualquier revisión, retransmisión, difusión u otro uso de esta información, o cualquier acción basada en ella, por parte de personas o entidades que no sean el destinatario previsto. ** hurston_recoverspace__desc_0003=DEPARTAMENTO DE OUTSOURCING DE HURSTON DYNAMICS CONTRATO: Propiedad robada\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente \nDIRECTOR DE RECURSOS EXTERNOS: ~mission(Contractor|Auth)\nEVALUACIÓN DE RIESGOS: ~mission(Danger) \nCONTRATO URGENTE: ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\nHace unos días, ~mission(Item) fue robado de un envío. Tras una exhaustiva investigación, un informador reveló que el individuo responsable, ~mission(TargetName), intentará trasladar hoy los bienes robados.\n\nUsted debe encontrar la nave de ~mission(TargetName|Last), recuperar los bienes perdidos por cualquier medio necesario y devolverlos a ~mission(Destination|Address).\n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida cualquier revisión, retransmisión, difusión u otro uso de esta información, o cualquier acción basada en ella, por parte de personas o entidades que no sean el destinatario previsto. ** hurston_recoverspace__title_0001=Bienes robados hurston_sectorsweep_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE OUTSOURCING\n\nCONTRATO: Eliminacion de Amenaza del Espacio Controlado por Hurston\nAFILIACION DEL CONTRATISTA: Independiente\nDIRECTOR DE OUTSOURCE: ~mission(Contractor|Auth)\nEVALUACION DE RIESGOS: ~mission(Contractor|Danger)\nCONTRATO URGENTE: ~mission(Contractor|Timed)\n\nHurston Dynamics busca contratistas independientes para desalojar la ~mission(Contractor|Target) que opera cerca de ~mission(Location|Address). Todos los medios pacíficos para obligarles a desalojar la zona han sido ignorados. Si son descubiertos, lo más probable es que se resistan violentamente, así que prepárense en consecuencia. Los contratistas deben proporcionar su propio nave y los suministros necesarios para completar la tarea.\n\nAl aceptar este contrato, usted se compromete a comenzar a trabajar inmediatamente. El pago se efectuará una vez que Hurston considere que el contrato está completo.\n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida cualquier revisión, retransmisión, difusión u otro uso de esta información, o cualquier acción basada en ella, por parte de personas o entidades que no sean el destinatario previsto. ** hurston_sectorsweep_desc_002=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE OUTSOURCING\n\nCONTRATO: Eliminacion de la Amenaza del Espacio Controlado por Hurston\nAFILIACION DEL CONTRATISTA: Independiente\nDIRECTOR DE RECURSOS EXTERNOS: ~mission(Contractor|Auth)\nEVALUACION DE RIESGOS: ~mission(Contractor|Danger)\nCONTRATACIÓN URGENTE: ~mission(Contractor|Timed)\n\nSe necesitan contratistas de seguridad para someter una creciente presencia de ~mission(Contractor|Target) alrededor de ~mission(Location|Address). Todos los puntos relevantes de patrulla y escaneo serán proporcionados por el departamento de logística de Hurston. Estos sospechosos son conocidos delincuentes violentos, por lo que se supone que responderán agresivamente si son descubiertos. \n\nAl aceptar este contrato, usted acepta comenzar a trabajar inmediatamente. El pago se efectuará una vez que Hurston considere neutralizada la amenaza. \n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida la revisión, retransmisión, difusión o cualquier otro uso de esta información por personas o entidades distintas de su destinatario. ** hurston_sectorsweep_desc_003=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE OUTSOURCING\n\nCONTRATO: Elimina la Amenaza del Espacio Controlado por Hurston\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nDIRECTOR DE OUTSOURCE: ~mission(Contractor|Auth)\nEVALUACIÓN DE RIESGOS: ~mission(Contractor|Danger)\nCONTRATACION URGENTE: ~mission(Contractor|Timed)\n\nLas zonas cercanas a ~mission(Location|Address) se han vuelto cada vez mas peligrosas debido a la presencia de ~mission(Contractor|Target). Hurston Dyanamics necesita un contratista de confianza para patrullar la zona y expulsar a todas las fuerzas hostiles. Cuando los objetivos sean localizados, extreme las precauciones ya que son conocidos por responder violentamente cuando son confrontados. \n\nAl aceptar este contrato, usted acepta comenzar a trabajar inmediatamente. El pago se efectuará una vez que Hurston considere el sector despejado. \n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida cualquier revisión, retransmisión, difusión u otro uso de esta información, o cualquier acción basada en ella, por parte de personas o entidades que no sean el destinatario previsto. ** hurston_sectorsweep_title_001=Eliminar la amenaza del espacio Hurston hurston_target_001=carroñeros hurston_target_002=okupas hurston_target_003=anarquistas hurston_target_004=delincuentes hurston_target_005=terroristas hurston_timed_001=Sí hurston_timed_002=No infopanel_error_message_01=Pantalla Desconectada innerthought_Formup=Formación innerthought_Hail=Saludo innerthought_ORIG_890Jump_Hangar_Close=Cerrar las puertas del hangar innerthought_ORIG_890Jump_Hangar_Open=Abrir las puertas del hangar innerthought_accept=Aceptar innerthought_acknowledge=Acuse recibo innerthought_chemline_level0=Nivel 0 innerthought_chemline_level1=Nivel 1 innerthought_chemline_level2=Nivel 2 innerthought_close=Cerrar innerthought_cry=Grita innerthought_dance=Danza innerthought_decline=Disminución innerthought_disperse=Dispersar innerthought_door_override_close=Forzar cierre innerthought_door_override_open=Forzar apertura innerthought_door_panel_close=Cerrar Panel innerthought_door_panel_open=Panel de acceso innerthought_door_use_lever=Utilizar palanca innerthought_equip=Equipar innerthought_grimhex_elevator_bottom=Explanada principal innerthought_grimhex_elevator_top=Plataformas de aterrizaje innerthought_idris_bridge_lift_bridge=Al puente innerthought_idris_bridge_lift_calldescend=Llamar ascensor innerthought_idris_bridge_lift_main_deck=A la cubierta principal innerthought_idris_cargo_lift_cargo_room=A la sala de carga innerthought_idris_cargo_lift_hangar=Al hangar innerthought_inspect=Inspeccionar innerthought_levski_destination_borehole=A la estación de sondeo innerthought_levski_destination_core=Al núcleo innerthought_levski_destination_customs=A Aduanas innerthought_levski_destination_garage_1=garaje 1 innerthought_levski_destination_garage_2=garaje 2 innerthought_levski_destination_garage_3=garaje 3 innerthought_levski_destination_garage_4=garaje 4 innerthought_levski_destination_garage_5=garaje 5 innerthought_levski_destination_hangar_1=Hangar 1 innerthought_levski_destination_hangar_2=Hangar 2 innerthought_levski_destination_hangar_3=Hangar 3 innerthought_levski_destination_hangar_4=Hangar 4 innerthought_levski_destination_landing_pads=A las plataformas de aterrizaje innerthought_levski_destination_top_loby=Al vestíbulo superior innerthought_levski_hangars_call=Llame a innerthought_levski_hangars_floorhangar=HANGAR innerthought_levski_hangars_floorlobby=SALÓN innerthought_levski_hangars_sendtohangar01=Al Hangar 01 innerthought_levski_hangars_sendtohangar02=Al Hangar 02 innerthought_levski_hangars_sendtohangar03=Al Hangar 03 innerthought_levski_hangars_sendtohangar04=Al Hangar 04 innerthought_levski_hangars_sendtolobby=Para presionar innerthought_levski_hangars_waypoint=WAYPOINT innerthought_levski_interior_callascend=Subir innerthought_levski_interior_calldescend=Bajar innerthought_levski_interior_floorlobbybottom=GRAN BARTERA innerthought_levski_interior_floorlobbytop=¿HABITACIÓN Y HANGARES? innerthought_levski_interior_floorsurface=SUPERFICIE innerthought_levski_interior_sendtolobbybottom=A Grand Barter innerthought_levski_interior_sendtolobbytop=A los habitáculos y hangares innerthought_levski_interior_sendtosurface=A la superficie innerthought_levski_requestlanding=Solicitud de aterrizaje innerthought_levski_requestlanding_cancel=Cancelar innerthought_levski_requesttakeoff=Solicitar despegue innerthought_levski_requesttakeoff_cancel=Cancelar innerthought_lift_ORIG_890Jump_Crew=Cubierta de la tripulación innerthought_lift_ORIG_890Jump_Engineering=Ingeniería innerthought_lift_ORIG_890Jump_EscapeRaft=Balsa de escape innerthought_lift_ORIG_890Jump_Foyer=Planta 02 - Vestíbulo, Bar y Comedor innerthought_lift_ORIG_890Jump_Hangar=Planta 00 - Acceso al hangar innerthought_lift_ORIG_890Jump_Kitchen=Planta 00 - Cocina de la tripulación innerthought_lift_ORIG_890Jump_Spa=Planta 01 - Spa y piscina innerthought_lift_ORIG_890Jump_Turret1=Acceso a la torreta innerthought_lift_ORIG_890Jump_Turret2=Acceso al hangar innerthought_lift_lower_deck=Cubierta inferior innerthought_lift_top_deck=Cubierta superior innerthought_open=Abrir innerthought_taunt=Burla input_glue_icontoicon=+ input_glue_icontotext=+ input_glue_texttoicon=+ input_glue_texttotext=+ input_key_controlPad_a=A input_key_controlPad_b=B input_key_controlPad_back=Volver input_key_controlPad_dpadDown=Abajo (D-pad) input_key_controlPad_dpadLeft=Izquierda (D-pad) input_key_controlPad_dpadRight=Derecha (D-pad) input_key_controlPad_dpadUp=Arriba (D-pad) input_key_controlPad_noDefault=[ NOT SET ] input_key_controlPad_shoulderLeft=Botón del hombro izquierdo input_key_controlPad_shoulderRight=Botón derecho del hombro input_key_controlPad_start=Inicio input_key_controlPad_thumbstickLeftButton=Palanca del pulgar izquierdo (botón) input_key_controlPad_thumbstickLeftDown=Abajo (palanca del pulgar izquierdo) input_key_controlPad_thumbstickLeftLeft=Izquierda (palanca del pulgar izquierdo) input_key_controlPad_thumbstickLeftRight=Derecha (pulgar izquierdo) input_key_controlPad_thumbstickLeftUp=Arriba (palanca del pulgar izquierdo) input_key_controlPad_thumbstickLeftXAxis=Eje X (Palanca del pulgar izquierdo) input_key_controlPad_thumbstickLeftYAxis=Eje Y (palanca del pulgar izquierdo) input_key_controlPad_thumbstickRightButton=Palanca del pulgar derecho (botón) input_key_controlPad_thumbstickRightDown=Abajo (palanca del pulgar derecho) input_key_controlPad_thumbstickRightLeft=Pulgar izquierdo (pulgar derecho) input_key_controlPad_thumbstickRightRight=Derecha (Thumb Stick derecho) input_key_controlPad_thumbstickRightUp=Arriba (palanca del pulgar derecho) input_key_controlPad_thumbstickRightXAxis=Eje X (Palanca del pulgar derecho) input_key_controlPad_thumbstickRightYAxis=Eje Y (Stick pulgar derecho) input_key_controlPad_triggerLeft=Gatillo izquierdo input_key_controlPad_triggerLeftButton=Gatillo izquierdo input_key_controlPad_triggerLeftRightButton=Gatillo izquierdo y derecho input_key_controlPad_triggerRight=Gatillo derecho input_key_controlPad_triggerRightButton=Gatillo derecho input_key_controlPad_x=X input_key_controlPad_y=Y input_key_joystick1_button1=Botón 1 input_key_joystick1_button10=Botón 10 input_key_joystick1_button11=Botón 11 input_key_joystick1_button12=Botón 12 input_key_joystick1_button13=Botón 13 input_key_joystick1_button14=Botón 14 input_key_joystick1_button15=Botón 15 input_key_joystick1_button16=Botón 16 input_key_joystick1_button17=Botón 17 input_key_joystick1_button18=Botón 18 input_key_joystick1_button19=Botón 19 input_key_joystick1_button2=Botón 2 input_key_joystick1_button20=Botón 20 input_key_joystick1_button21=Botón 21 input_key_joystick1_button22=Botón 22 input_key_joystick1_button23=Botón 23 input_key_joystick1_button24=Botón 24 input_key_joystick1_button25=Botón 25 input_key_joystick1_button26=Botón 26 input_key_joystick1_button27=Botón 27 input_key_joystick1_button28=Botón 28 input_key_joystick1_button29=Botón 29 input_key_joystick1_button3=Botón 3 input_key_joystick1_button30=Botón 30 input_key_joystick1_button31=Botón 31 input_key_joystick1_button32=Botón 32 input_key_joystick1_button33=Botón 33 input_key_joystick1_button34=Botón 34 input_key_joystick1_button35=Botón 35 input_key_joystick1_button36=Botón 36 input_key_joystick1_button37=Botón 37 input_key_joystick1_button38=Botón 38 input_key_joystick1_button39=Botón 39 input_key_joystick1_button4=Botón 4 input_key_joystick1_button40=Botón 40 input_key_joystick1_button41=Botón 41 input_key_joystick1_button42=Botón 42 input_key_joystick1_button43=Botón 43 input_key_joystick1_button44=Botón 44 input_key_joystick1_button45=Botón 45 input_key_joystick1_button46=Botón 46 input_key_joystick1_button47=Botón 47 input_key_joystick1_button48=Botón 48 input_key_joystick1_button49=Botón 49 input_key_joystick1_button5=Botón 5 input_key_joystick1_button50=Botón 50 input_key_joystick1_button6=Botón 6 input_key_joystick1_button7=Botón 7 input_key_joystick1_button8=Botón 8 input_key_joystick1_button9=Botón 9 input_key_joystick1_hat1Down=Abajo (Sombrero 1) input_key_joystick1_hat1Left=Izquierda (Sombrero 1) input_key_joystick1_hat1Right=Derecha (Sombrero 1) input_key_joystick1_hat1Up=Arriba (Sombrero 1) input_key_joystick1_hat2Down=Abajo (Sombrero 2) input_key_joystick1_hat2Left=Izquierda (Sombrero 2) input_key_joystick1_hat2Right=Derecha (Sombrero 2) input_key_joystick1_hat2Up=Arriba (Sombrero 2) input_key_joystick1_hat3Down=Abajo (Sombrero 3) input_key_joystick1_hat3Left=Izquierda (Sombrero 3) input_key_joystick1_hat3Right=Derecha (Sombrero 3) input_key_joystick1_hat3Up=Arriba (Sombrero 3) input_key_joystick1_hat4Down=Abajo (Sombrero 4) input_key_joystick1_hat4Left=Izquierda (Sombrero 4) input_key_joystick1_hat4Right=Derecha (Sombrero 4) input_key_joystick1_hat4Up=Arriba (Sombrero 4) input_key_joystick1_slider1=Deslizador 1 input_key_joystick1_slider2=Deslizador 2 input_key_joystick1_throttleAxis=Eje del acelerador input_key_joystick1_xAxis=Eje X input_key_joystick1_xRotation=Rotación del eje X input_key_joystick1_yAxis=Eje Y input_key_joystick1_yRotation=Rotación del eje Y input_key_joystick1_zAxis=Eje Z input_key_joystick1_zRotation=Rotación del eje Z input_key_joystick2_button1=Botón 1 (Entrada 2) input_key_joystick2_button10=Botón 10 (Entrada 2) input_key_joystick2_button11=Botón 11 (Entrada 2) input_key_joystick2_button12=Botón 12 (Entrada 2) input_key_joystick2_button13=Botón 13 (Entrada 2) input_key_joystick2_button14=Botón 14 (Entrada 2) input_key_joystick2_button15=Botón 15 (Entrada 2) input_key_joystick2_button16=Botón 16 (Entrada 2) input_key_joystick2_button17=Botón 17 (Entrada 2) input_key_joystick2_button18=Botón 18 (Entrada 2) input_key_joystick2_button19=Botón 19 (Entrada 2) input_key_joystick2_button2=Botón 2 (Entrada 2) input_key_joystick2_button20=Botón 20 (Entrada 2) input_key_joystick2_button21=Botón 21 (Entrada 2) input_key_joystick2_button22=Botón 22 (Entrada 2) input_key_joystick2_button23=Botón 23 (Entrada 2) input_key_joystick2_button24=Botón 24 (Entrada 2) input_key_joystick2_button25=Botón 25 (Entrada 2) input_key_joystick2_button26=Botón 26 (Entrada 2) input_key_joystick2_button27=Botón 27 (Entrada 2) input_key_joystick2_button28=Botón 28 (Entrada 2) input_key_joystick2_button29=Botón 29 (Entrada 2) input_key_joystick2_button3=Botón 3 (Entrada 2) input_key_joystick2_button30=Botón 30 (Entrada 2) input_key_joystick2_button31=Botón 31 (Entrada 2) input_key_joystick2_button32=Botón 32 (Entrada 2) input_key_joystick2_button33=Botón 33 (Entrada 2) input_key_joystick2_button34=Botón 34 (Entrada 2) input_key_joystick2_button35=Botón 35 (Entrada 2) input_key_joystick2_button36=Botón 36 (Entrada 2) input_key_joystick2_button37=Botón 37 (Entrada 2) input_key_joystick2_button38=Botón 38 (Entrada 2) input_key_joystick2_button39=Botón 39 (Entrada 2) input_key_joystick2_button4=Botón 4 (Entrada 2) input_key_joystick2_button40=Botón 40 (Entrada 2) input_key_joystick2_button41=Botón 41 (Entrada 2) input_key_joystick2_button42=Botón 42 (Entrada 2) input_key_joystick2_button43=Botón 43 (Entrada 2) input_key_joystick2_button44=Botón 44 (Entrada 2) input_key_joystick2_button45=Botón 45 (Entrada 2) input_key_joystick2_button46=Botón 46 (Entrada 2) input_key_joystick2_button47=Botón 47 (Entrada 2) input_key_joystick2_button48=Botón 48 (Entrada 2) input_key_joystick2_button49=Botón 49 (Entrada 2) input_key_joystick2_button5=Botón 5 (Entrada 2) input_key_joystick2_button50=Botón 50 (Entrada 2) input_key_joystick2_button6=Botón 6 (Entrada 2) input_key_joystick2_button7=Botón 7 (Entrada 2) input_key_joystick2_button8=Botón 8 (Entrada 2) input_key_joystick2_button9=Botón 9 (Entrada 2) input_key_joystick2_hat1Down=Abajo (Sombrero 1) - (Entrada 2) input_key_joystick2_hat1Left=Izquierda (Sombrero 1) - (Entrada 2) input_key_joystick2_hat1Right=Derecha (Sombrero 1) - (Entrada 2) input_key_joystick2_hat1Up=Arriba (Sombrero 1) - (Entrada 2) input_key_joystick2_hat2Down=Abajo (Sombrero 2) - (Entrada 2) input_key_joystick2_hat2Left=Izquierda (Sombrero 2) - (Entrada 2) input_key_joystick2_hat2Right=Derecha (Sombrero 2) - (Entrada 2) input_key_joystick2_hat2Up=Arriba (Sombrero 2) - (Entrada 2) input_key_joystick2_hat3Down=Abajo (Sombrero 3) - (Entrada 2) input_key_joystick2_hat3Left=Izquierda (Sombrero 3) - (Entrada 2) input_key_joystick2_hat3Right=Derecha (Sombrero 3) - (Entrada 2) input_key_joystick2_hat3Up=Arriba (Sombrero 3) - (Entrada 2) input_key_joystick2_hat4Down=Abajo (Sombrero 4) - (Entrada 2) input_key_joystick2_hat4Left=Izquierda (Sombrero 4) - (Entrada 2) input_key_joystick2_hat4Right=Derecha (Sombrero 4) - (Entrada 2) input_key_joystick2_hat4Up=Arriba (Sombrero 4) - (Entrada 2) input_key_joystick2_slider1=Deslizador 1 (Entrada 2) input_key_joystick2_slider2=Deslizador 2 (Entrada 2) input_key_joystick2_throttleAxis=Eje del acelerador (Entrada 2) input_key_joystick2_xAxis=Eje X (Entrada 2) input_key_joystick2_xRotation=Rotación eje X (Entrada 2) input_key_joystick2_yAxis=Eje Y (Entrada 2) input_key_joystick2_yRotation=Rotación eje Y (Entrada 2) input_key_joystick2_zAxis=Eje Z (Entrada 2) input_key_joystick2_zRotation=Rotación eje Z (Entrada 2) input_key_joystick3_button1=Botón 1 (Entrada 3) input_key_joystick3_button10=Botón 10 (Entrada 3) input_key_joystick3_button11=Botón 11 (Entrada 3) input_key_joystick3_button12=Botón 12 (Entrada 3) input_key_joystick3_button13=Botón 13 (Entrada 3) input_key_joystick3_button14=Botón 14 (Entrada 3) input_key_joystick3_button15=Botón 15 (Entrada 3) input_key_joystick3_button16=Botón 16 (Entrada 3) input_key_joystick3_button17=Botón 17 (Entrada 3) input_key_joystick3_button18=Botón 18 (Entrada 3) input_key_joystick3_button19=Botón 19 (Entrada 3) input_key_joystick3_button2=Botón 2 (Entrada 3) input_key_joystick3_button20=Botón 20 (Entrada 3) input_key_joystick3_button21=Botón 21 (Entrada 3) input_key_joystick3_button22=Botón 22 (Entrada 3) input_key_joystick3_button23=Botón 23 (Entrada 3) input_key_joystick3_button24=Botón 24 (Entrada 3) input_key_joystick3_button25=Botón 25 (Entrada 3) input_key_joystick3_button26=Botón 26 (Entrada 3) input_key_joystick3_button27=Botón 27 (Entrada 3) input_key_joystick3_button28=Botón 28 (Entrada 3) input_key_joystick3_button29=Botón 29 (Entrada 3) input_key_joystick3_button3=Botón 3 (Entrada 3) input_key_joystick3_button30=Botón 30 (Entrada 3) input_key_joystick3_button31=Botón 31 (Entrada 3) input_key_joystick3_button32=Botón 32 (Entrada 3) input_key_joystick3_button33=Botón 33 (Entrada 3) input_key_joystick3_button34=Botón 34 (Entrada 3) input_key_joystick3_button35=Botón 35 (Entrada 3) input_key_joystick3_button36=Botón 36 (Entrada 3) input_key_joystick3_button37=Botón 37 (Entrada 3) input_key_joystick3_button38=Botón 38 (Entrada 3) input_key_joystick3_button39=Botón 39 (Entrada 3) input_key_joystick3_button4=Botón 4 (Entrada 3) input_key_joystick3_button40=Botón 40 (Entrada 3) input_key_joystick3_button41=Botón 41 (Entrada 3) input_key_joystick3_button42=Botón 42 (Entrada 3) input_key_joystick3_button43=Botón 43 (Entrada 3) input_key_joystick3_button44=Botón 44 (Entrada 3) input_key_joystick3_button45=Botón 45 (Entrada 3) input_key_joystick3_button46=Botón 46 (Entrada 3) input_key_joystick3_button47=Botón 47 (Entrada 3) input_key_joystick3_button48=Botón 48 (Entrada 3) input_key_joystick3_button49=Botón 49 (Entrada 3) input_key_joystick3_button5=Botón 5 (Entrada 3) input_key_joystick3_button50=Botón 50 (Entrada 3) input_key_joystick3_button6=Botón 6 (Entrada 3) input_key_joystick3_button7=Botón 7 (Entrada 3) input_key_joystick3_button8=Botón 8 (Entrada 3) input_key_joystick3_button9=Botón 9 (Entrada 3) input_key_joystick3_hat1Down=Abajo (Sombrero 1) - (Entrada 3) input_key_joystick3_hat1Left=Izquierda (Sombrero 1) - (Entrada 3) input_key_joystick3_hat1Right=Derecha (Sombrero 1) - (Entrada 3) input_key_joystick3_hat1Up=Arriba (Sombrero 1) - (Entrada 3) input_key_joystick3_hat2Down=Abajo (Sombrero 2) - (Entrada 3) input_key_joystick3_hat2Left=Izquierda (Sombrero 2) - (Entrada 3) input_key_joystick3_hat2Right=Derecha (Sombrero 2) - (Entrada 3) input_key_joystick3_hat2Up=Arriba (Sombrero 2) - (Entrada 3) input_key_joystick3_hat3Down=Abajo (Sombrero 3) - (Entrada 3) input_key_joystick3_hat3Left=Izquierda (Sombrero 3) - (Entrada 3) input_key_joystick3_hat3Right=Derecha (Sombrero 3) - (Entrada 3) input_key_joystick3_hat3Up=Arriba (Sombrero 3) - (Entrada 3) input_key_joystick3_hat4Down=Abajo (Sombrero 4) - (Entrada 3) input_key_joystick3_hat4Left=Izquierda (Sombrero 4) - (Entrada 3) input_key_joystick3_hat4Right=Derecha (Sombrero 4) - (Entrada 3) input_key_joystick3_hat4Up=Arriba (Sombrero 4) - (Entrada 3) input_key_joystick3_slider1=Deslizador 1 (Entrada 3) input_key_joystick3_slider2=Deslizador 2 (Entrada 3) input_key_joystick3_throttleAxis=Eje del acelerador (Entrada 3) input_key_joystick3_xAxis=Eje X (Entrada 3) input_key_joystick3_xRotation=Rotación eje X (Entrada 3) input_key_joystick3_yAxis=Eje Y (Entrada 3) input_key_joystick3_yRotation=Rotación eje Y (Entrada 3) input_key_joystick3_zAxis=Eje Z (Entrada 3) input_key_joystick3_zRotation=Rotación eje Z (Entrada 3) input_key_joystick4_button1=Botón 1 (Entrada 4) input_key_joystick4_button10=Botón 10 (Entrada 4) input_key_joystick4_button11=Botón 11 (Entrada 4) input_key_joystick4_button12=Botón 12 (Entrada 4) input_key_joystick4_button13=Botón 13 (Entrada 4) input_key_joystick4_button14=Botón 14 (Entrada 4) input_key_joystick4_button15=Botón 15 (Entrada 4) input_key_joystick4_button16=Botón 16 (Entrada 4) input_key_joystick4_button17=Botón 17 (Entrada 4) input_key_joystick4_button18=Botón 18 (Entrada 4) input_key_joystick4_button19=Botón 19 (Entrada 4) input_key_joystick4_button2=Botón 2 (Entrada 4) input_key_joystick4_button20=Botón 20 (Entrada 4) input_key_joystick4_button21=Botón 21 (Entrada 4) input_key_joystick4_button22=Botón 22 (Entrada 4) input_key_joystick4_button23=Botón 23 (Entrada 4) input_key_joystick4_button24=Botón 24 (Entrada 4) input_key_joystick4_button25=Botón 25 (Entrada 4) input_key_joystick4_button26=Botón 26 (Entrada 4) input_key_joystick4_button27=Botón 27 (Entrada 4) input_key_joystick4_button28=Botón 28 (Entrada 4) input_key_joystick4_button29=Botón 29 (Entrada 4) input_key_joystick4_button3=Botón 3 (Entrada 4) input_key_joystick4_button30=Botón 30 (Entrada 4) input_key_joystick4_button31=Botón 31 (Entrada 4) input_key_joystick4_button32=Botón 32 (Entrada 4) input_key_joystick4_button33=Botón 33 (Entrada 4) input_key_joystick4_button34=Botón 34 (Entrada 4) input_key_joystick4_button35=Botón 35 (Entrada 4) input_key_joystick4_button36=Botón 36 (Entrada 4) input_key_joystick4_button37=Botón 37 (Entrada 4) input_key_joystick4_button38=Botón 38 (Entrada 4) input_key_joystick4_button39=Botón 39 (Entrada 4) input_key_joystick4_button4=Botón 4 (Entrada 4) input_key_joystick4_button40=Botón 40 (Entrada 4) input_key_joystick4_button41=Botón 41 (Entrada 4) input_key_joystick4_button42=Botón 42 (Entrada 4) input_key_joystick4_button43=Botón 43 (Entrada 4) input_key_joystick4_button44=Botón 44 (Entrada 4) input_key_joystick4_button45=Botón 45 (Entrada 4) input_key_joystick4_button46=Botón 46 (Entrada 4) input_key_joystick4_button47=Botón 47 (Entrada 4) input_key_joystick4_button48=Botón 48 (Entrada 4) input_key_joystick4_button49=Botón 49 (Entrada 4) input_key_joystick4_button5=Botón 5 (Entrada 4) input_key_joystick4_button50=Botón 50 (Entrada 4) input_key_joystick4_button6=Botón 6 (Entrada 4) input_key_joystick4_button7=Botón 7 (Entrada 4) input_key_joystick4_button8=Botón 8 (Entrada 4) input_key_joystick4_button9=Botón 9 (Entrada 4) input_key_joystick4_hat1Down=Abajo (Sombrero 1) - (Entrada 4) input_key_joystick4_hat1Left=Izquierda (Sombrero 1) - (Entrada 4) input_key_joystick4_hat1Right=Derecha (Sombrero 1) - (Entrada 4) input_key_joystick4_hat1Up=Arriba (Sombrero 1) - (Entrada 4) input_key_joystick4_hat2Down=Abajo (Sombrero 2) - (Entrada 4) input_key_joystick4_hat2Left=Izquierda (Sombrero 2) - (Entrada 4) input_key_joystick4_hat2Right=Derecha (Sombrero 2) - (Entrada 4) input_key_joystick4_hat2Up=Arriba (Sombrero 2) - (Entrada 4) input_key_joystick4_hat3Down=Abajo (Sombrero 3) - (Entrada 4) input_key_joystick4_hat3Left=Izquierda (Sombrero 3) - (Entrada 4) input_key_joystick4_hat3Right=Derecha (Sombrero 3) - (Entrada 4) input_key_joystick4_hat3Up=Arriba (Sombrero 3) - (Entrada 4) input_key_joystick4_hat4Down=Abajo (Sombrero 4) - (Entrada 4) input_key_joystick4_hat4Left=Izquierda (Sombrero 4) - (Entrada 4) input_key_joystick4_hat4Right=Derecha (Sombrero 4) - (Entrada 4) input_key_joystick4_hat4Up=Arriba (Sombrero 4) - (Entrada 4) input_key_joystick4_slider1=Deslizador 1 (Entrada 4) input_key_joystick4_slider2=Deslizador 2 (Entrada 4) input_key_joystick4_throttleAxis=Eje del acelerador (Entrada 4) input_key_joystick4_xAxis=Eje X (Entrada 4) input_key_joystick4_xRotation=Rotación eje X (Entrada 4) input_key_joystick4_yAxis=Eje Y (Entrada 4) input_key_joystick4_yRotation=Rotación eje Y (Entrada 4) input_key_joystick4_zAxis=Eje Z (Entrada 4) input_key_joystick4_zRotation=Rotación eje Z (Entrada 4) input_key_joystick_noDefault=[ NOT SET ] input_key_keyboard_a=A input_key_keyboard_arrowDown=Flecha abajo input_key_keyboard_arrowLeft=Flecha izquierda input_key_keyboard_arrowRight=Flecha derecha input_key_keyboard_arrowUp=Flecha arriba input_key_keyboard_b=B input_key_keyboard_backslash=\ input_key_keyboard_backspace=Retroceso input_key_keyboard_c=C input_key_keyboard_capslock=Capslock input_key_keyboard_colon=; input_key_keyboard_comma=, input_key_keyboard_d=D input_key_keyboard_delete=Borrar input_key_keyboard_e=E input_key_keyboard_end=Fin input_key_keyboard_enter=Retorno input_key_keyboard_equals== input_key_keyboard_escape=Esc input_key_keyboard_f=F input_key_keyboard_f1=F1 input_key_keyboard_f10=F10 input_key_keyboard_f11=F11 input_key_keyboard_f12=F12 input_key_keyboard_f2=F2 input_key_keyboard_f3=F3 input_key_keyboard_f4=F4 input_key_keyboard_f5=F5 input_key_keyboard_f6=F6 input_key_keyboard_f7=F7 input_key_keyboard_f8=F8 input_key_keyboard_f9=F9 input_key_keyboard_g=G input_key_keyboard_h=H input_key_keyboard_home=Inicio input_key_keyboard_i=I input_key_keyboard_insert=Insertar input_key_keyboard_j=J input_key_keyboard_k=K input_key_keyboard_l=L input_key_keyboard_leftAlt=Izquierda Alt input_key_keyboard_leftAlt_short=L-Alt input_key_keyboard_leftBracket=[ input_key_keyboard_leftCtrl=Ctrl izquierdo input_key_keyboard_leftCtrl_short=L-Ctrl input_key_keyboard_leftShift=Desplazamiento a la izquierda input_key_keyboard_leftShift_short=L-Shift input_key_keyboard_m=M input_key_keyboard_minus=- input_key_keyboard_n=N input_key_keyboard_numlock=Bloqueo numérico input_key_keyboard_numpad0=Numpad 0 input_key_keyboard_numpad1=Numpad 1 input_key_keyboard_numpad2=Numpad 2 input_key_keyboard_numpad3=Numpad 3 input_key_keyboard_numpad4=Numpad 4 input_key_keyboard_numpad5=Numpad 5 input_key_keyboard_numpad6=Numpad 6 input_key_keyboard_numpad7=Numpad 7 input_key_keyboard_numpad8=Numpad 8 input_key_keyboard_numpad9=Numpad 9 input_key_keyboard_numpadAdd=Numpad + input_key_keyboard_numpadDivide=Numpad / input_key_keyboard_numpadEnter=Tecla Enter input_key_keyboard_numpadMultiply=Numpad * input_key_keyboard_numpadPeriod=Numpad . input_key_keyboard_numpadSubtract=Numpad - input_key_keyboard_o=O input_key_keyboard_p=P input_key_keyboard_pause=Pausa input_key_keyboard_period=. input_key_keyboard_pgdn=Abajo input_key_keyboard_pgup=Avance de página input_key_keyboard_print=Imprimir pantalla input_key_keyboard_q=Q input_key_keyboard_r=R input_key_keyboard_rightAlt=Derecha Alt input_key_keyboard_rightAlt_short=R-Alt input_key_keyboard_rightBracket=] input_key_keyboard_rightCtrl=Ctrl Derecha input_key_keyboard_rightCtrl_short=R-Ctrl input_key_keyboard_rightShift=Mayús derecha input_key_keyboard_rightShift_short=R-Shift input_key_keyboard_s=S input_key_keyboard_scrolllock=Bloqueo de desplazamiento input_key_keyboard_slash=/ input_key_keyboard_space=Barra espaciadora input_key_keyboard_t=T input_key_keyboard_tab=Pestaña input_key_keyboard_u=U input_key_keyboard_underline=_ input_key_keyboard_v=V input_key_keyboard_w=W input_key_keyboard_x=X input_key_keyboard_y=Y input_key_keyboard_z=Z input_key_mouse_button1=Botón 1 (ratón) input_key_mouse_button10=Botón 10 (ratón) input_key_mouse_button12=Botón 1 (ratón) y Botón 2 (ratón) input_key_mouse_button2=Botón 2 (ratón) input_key_mouse_button3=Botón 3 (ratón) input_key_mouse_button4=Botón 4 (ratón) input_key_mouse_button5=Botón 5 (ratón) input_key_mouse_button6=Botón 6 (ratón) input_key_mouse_button7=Botón 7 (ratón) input_key_mouse_button8=Botón 8 (ratón) input_key_mouse_button9=Botón 9 (ratón) input_key_mouse_wheelDown=Rueda del ratón hacia abajo input_key_mouse_wheelUp=Rueda del ratón hacia arriba input_key_mouse_xAxis=Eje X (ratón) input_key_mouse_yAxis=Eje Y (ratón) input_key_mouse_zAxis=Rueda del ratón input_unbound_action=ACCIÓN NO LIMITADA %s input_unbound_short=Sin encuadernar install_confirm2=Seleccione la acción que desea realizar interaction_carry=Agarrar interaction_carry_lowered=Posición baja interaction_close=Cerrar interaction_comms_tap_gainAccess=Toque Comms interaction_condition_InProne=Salir de a cubierto interaction_condition_InUseByAnother=Actualmente en uso. Vuelva a intentarlo más tarde. interaction_condition_InZeroG=No es posible en gravedad cero interaction_condition_NotInReach=Fuera de alcance interaction_condition_armAndProneLock=Miembros lesionados interaction_condition_armLock=Brazos lesionados interaction_condition_attachToArmour_slotsFull=Todas las ranuras llenas interaction_condition_automaticStore_backpack=Mochila Auto-store interaction_condition_automaticStore_weaponsBack=Almacenamiento automático de armas principales interaction_condition_canStore=Inventario no disponible interaction_condition_cannot_remove=No se puede eliminar interaction_condition_dropItem_inGreenZone=En Zona de Armisticio interaction_condition_dropItem_tooManyLocalItems=Zona demasiado desordenada interaction_condition_dropItem_uncarryable=Sólo se pueden soltar objetos agarrables interaction_condition_dropItem_unequipOtherWornItems=Unequip Attached Wearables interaction_condition_enterGurneyMoving=Gurney debe estar parado interaction_condition_equipArmorArms_wearingArms=Desequipar armadura actual interaction_condition_equipArmorCore_wearingCore=Desequipar armadura de torso actual interaction_condition_equipArmorLegs_wearingLegs=Desequipar perneras actuales interaction_condition_equipArmor_NoItemPortMatch=No compatible interaction_condition_equipArmor_noUndersuit_flightsuit=Se requiere traje de vuelo interaction_condition_equipArmour_noUndersuit=Se requiere traje interior interaction_condition_equipBackpack_wearingBackpack=Desequipar la mochila actual interaction_condition_equipClothingEyewear_wearingEyewear=Desequipar las gafas actuales interaction_condition_equipClothingFeet_wearingFeet=Desequipar el calzado actual interaction_condition_equipClothingHands_wearingHands=Desequipar guantes actuales interaction_condition_equipClothingHead_wearingHeadwear=Desequipar el casco actual interaction_condition_equipClothingLegs_wearingLegs=Desequipar pantalones actuales interaction_condition_equipClothingTorso0_wearingTorso0=Desequipar camisa actual interaction_condition_equipClothingTorso1_wearingTorso1=Desequipar la ropa de abrigo actual interaction_condition_equipClothing_wearingArmour=Desequipar todas las armaduras y trajes interiores interaction_condition_equipEnvironmentSuit_wearingArmour=Desequipar todas las armaduras interaction_condition_equipEnvironmentSuit_wearingEnvironmentSuit=Desequipar traje ambiental interaction_condition_equipHeavyBackpack_noTorsoArmour=Armadura Pesada Requerida interaction_condition_equipHelmet_noUndersuit=Se requiere traje interior interaction_condition_equipHelmet_wearingHelmet=Desequipar casco actual interaction_condition_equipLightBackpack_noTorsoArmour=Armadura Requerida interaction_condition_equipMediumBackpack_noTorsoArmour=Armadura Mediana/Pesada Requerida interaction_condition_equipUndersuit_wearingArmour=Desequipar todas las armaduras interaction_condition_equipUndersuit_wearingClothing=Desequipar la ropa actual interaction_condition_equipUndersuit_wearingUndersuit=Desequipar el traje interior actual interaction_condition_exitSeat=Levantarse interaction_condition_heavy_armor=Quitar armadura pesada interaction_condition_helmet_oneAtATime=Quitarse casco actual interaction_condition_helmetless=Quitarse casco interaction_condition_liftOtherOntoGurneyMoving=Gurney debe estar parado interaction_condition_liftOtherOntoMedBed_Dead=El paciente ha muerto interaction_condition_liftOtherOntoMedBed_NPC,P=Usuario no autorizado interaction_condition_proneLock=Piernas lesionadas interaction_condition_seatedItemRestrictions_backpack=Desequipar la mochila interaction_condition_seatedItemRestrictions_heldItem=Partida retenida interaction_condition_seatedItemRestrictions_weaponsBack=Eliminar las armas principales interaction_condition_seatedItemRestrictions_weaponsBack_shoulder=Quitar Arma Grande interaction_condition_seatedItemRestrictions_weaponsBack_stocked=Retirar arma almacenada interaction_condition_standing=Levantarse interaction_condition_tooHeavyToCarry=Demasiado pesado para levantarlo interaction_customize=Personalizar interaction_drag_other_into_bed=Colocar en la cama interaction_drink=Beber interaction_drop=Soltar interaction_equip=Equipar interaction_equip_helmet=Equipar Casco interaction_equip_outfit=Equipar el equipo interaction_getup=Levantarse interaction_grab=Agarra interaction_grip=Agarrar interaction_hang_onto_hanger=Colgar interaction_hang_outfit_onto_hanger=Colgar todo interaction_helmet_hipAttach=Adjuntar interaction_holster=Enfundar interaction_lean=Lean interaction_liedown=Tumbarse interaction_liedown_top=Tumbarse Arriba interaction_loot=Saquear interaction_makecoffee=Hacer café interaction_open=Abrir interaction_open_storage=Abrir Almacenamiento interaction_order=Pida interaction_pet=Mascota interaction_pickup=Recogida interaction_place=Colocar interaction_prime=Prime interaction_push=Empuje interaction_release=Soltar interaction_restraints_restrain=Restringir interaction_restraints_unrestrain=Sin restricciones interaction_sit=Sentarse interaction_situp=Sentarse erguido interaction_sleep=Dormir interaction_store=Almacenar interaction_stow=Stow interaction_swap=Intercambiar interaction_swap_outfit=Traje de intercambio interaction_toggleEquipHelmet=Alternar equipar Casco interaction_togglelights,P=Alternar luces interaction_unequiphelmet=Desequipar casco interaction_unprime=Restablecer interaction_vanity,P=Vanidad interaction_wash,P=Lavar invictus_Javelin_Docking=Acoplamiento itemDescARMR_ARGO_MPUV,P=Armadura de buque Argo MPUV itemDescFlair_Screwtop_Hipflask=En honor al Gremio de Transporte Interestelar, esta cantimplora con tapón de rosca es ideal para saciar la sed allá donde te lleven tus viajes. itemNameARMR_ARGO_MPUV=Armadura de buque Argo MPUV itemNameFlair_Screwtop_Hipflask=Frasco ITG itemPort_Ammo=Munición itemPort_Armor_Arms=Armadura (Armas) itemPort_Armor_Helmet=Armadura (Casco) itemPort_Armor_Legs=Armadura (Piernas) itemPort_Armor_Torso=Armadura (Torso) itemPort_Armor_Undersuit=Traje interior itemPort_BONE_ItemPort_Consumable_1=Subartículo Ranura 1 itemPort_BONE_ItemPort_Consumable_2=Subartículo Ranura 2 itemPort_BONE_ItemPort_Consumable_3=Subartículo Ranura 3 itemPort_BarrelSlot=Accesorio para el cañón itemPort_CanisterSlot=Anclaje de botes de multiherramienta itemPort_Clothing_Feet=Calzado itemPort_Clothing_Hands=Guantes itemPort_Clothing_Legs=Pantalones itemPort_Clothing_Torso_0=Camisa itemPort_Clothing_Torso_1=Chaqueta itemPort_Eye_Accessories_ItemPort=Gafas itemPort_GunMount=Pistola - Montura itemPort_Hardpoint_Missiles_Top=Lanzamisiles itemPort_Hardpoint_Weapon_Wing_S1_Left=Arma - Ala izquierda 01 itemPort_Hardpoint_Weapon_Wing_S1_Right=Arma - Ala derecha itemPort_Hardpoint_Weapon_Wing_Tip_S3_Left=Arma - Ala izquierda 02 itemPort_Hat_ItemPort=Sombrero itemPort_ModuleSlot=Accesorio multiherramienta itemPort_NameNozzle=Boquilla itemPort_OpticsSlot=Accesorio óptico itemPort_Ordinance=Artillería itemPort_Ordnance=Artillería itemPort_Paint=Pinturas itemPort_Slot=Arma itemPort_Sub_Item_Slot=Subpartida itemPort_Torpedo=Torpedo Rack itemPort_UnderbarrelSlot=Accesorio inferior cañón itemPort_ammo_box_01=Caja de munición 01 itemPort_ammo_box_02=Caja de munición 02 itemPort_backpack=Mochila itemPort_barrel_attachment=Accesorio de arma (cañón) itemPort_bottom_attachment=Fijación del arma (abajo) itemPort_category_armor=Armadura itemPort_category_avionics=Aviónica itemPort_category_clothing=Ropa itemPort_category_defences=Defensas itemPort_category_misc=Varios itemPort_category_propulsion=Propulsión itemPort_category_systems=Sistemas itemPort_category_technology=Tecnología itemPort_category_undersuit=Trajes interiores itemPort_category_utility=Utilitario itemPort_category_weaponry=Armamento itemPort_category_weapons=Armas Personales itemPort_flair=Flair itemPort_flashlight=Linterna itemPort_gadget_attach_1=Utilitario itemPort_gadget_attach_2=Utilitario itemPort_grenade_attach_1=Lanzable en combate 1 itemPort_grenade_attach_2=Lanzable de combate 2 itemPort_grenade_attach_3=Lanzable de combate 3 itemPort_grenade_attach_4=Lanzable en combate 4 itemPort_hardpoint_Left_Body_Weapon=Arma - Izquierda itemPort_hardpoint_Left_Pylon_01=Lanzamisiles - Izquierda itemPort_hardpoint_Left_Pylon_02=Lanzamisiles - Izquierda itemPort_hardpoint_Left_Pylon_03=Lanzamisiles - Izquierda itemPort_hardpoint_Left_S3_Pylon=Lanzamisiles - Izquierda itemPort_hardpoint_Left_Wing_S03=Arma - Ala interior izquierda itemPort_hardpoint_Left_Wing_Weapon=Arma - Ala izquierda itemPort_hardpoint_Left_Wingtip_S01=Arma - Ala izquierda itemPort_hardpoint_Right_Body_Weapon=Arma - Derecha itemPort_hardpoint_Right_Pylon_01=Lanzamisiles - Derecha itemPort_hardpoint_Right_Pylon_02=Lanzamisiles - Derecha itemPort_hardpoint_Right_Pylon_03=Lanzamisiles - Derecha itemPort_hardpoint_Right_S3_Pylon=Lanzamisiles - Derecha itemPort_hardpoint_Right_Wing_S3=Arma - Ala interior derecha itemPort_hardpoint_Right_Wing_Weapon=Arma - Ala derecha itemPort_hardpoint_Right_Wingtip_S1=Arma - Ala derecha itemPort_hardpoint_Spinal_S4=Arma - Arriba itemPort_hardpoint_Weapon_Nose_Left=Arma - Izquierda itemPort_hardpoint_Weapon_Nose_Right=Arma - Derecha itemPort_hardpoint_Weapon_Wing_Top_Left=Arma - Ala izquierda itemPort_hardpoint_Weapon_Wing_Top_Right=Arma - Ala derecha itemPort_hardpoint_blade_wing_left=Ramming Blade - itemPort_hardpoint_blade_wing_right=Cuchilla de embestida - Derecha itemPort_hardpoint_class1_left_wing=Arma - Ala izquierda itemPort_hardpoint_class1_right_wing=Arma - Ala derecha itemPort_hardpoint_class2_nose=Arma - Nariz itemPort_hardpoint_class_1_left=Arma - Izquierda itemPort_hardpoint_class_1_left_whisker=Arma - Bigote izquierdo itemPort_hardpoint_class_1_right=Arma - Derecha itemPort_hardpoint_class_1_right_whisker=Arma - Bigote derecho itemPort_hardpoint_class_2=Arma itemPort_hardpoint_class_2_left_wing=Arma - Ala izquierda itemPort_hardpoint_class_2_right_wing=Arma - Ala derecha itemPort_hardpoint_class_3=Lanzamisiles itemPort_hardpoint_class_3_left_bay_door=Lanzamisiles - Izquierda itemPort_hardpoint_class_3_left_bay_door_outer=Lanzamisiles - Izquierda itemPort_hardpoint_class_3_right_bay_door=Lanzamisiles - Derecha itemPort_hardpoint_class_3_right_bay_door_outer=Lanzamisiles - Derecha itemPort_hardpoint_class_4_center=Arma - Centro itemPort_hardpoint_class_4_nose=Arma - Nariz itemPort_hardpoint_cooler=Enfriador itemPort_hardpoint_cooler_01=Enfriador - Izquierda itemPort_hardpoint_cooler_02=Enfriador - Derecha itemPort_hardpoint_cooler_03=Enfriador - Centro itemPort_hardpoint_cooler_bottom=Enfriador - Parte inferior itemPort_hardpoint_cooler_left=Enfriador - Izquierda itemPort_hardpoint_cooler_left_lower=Enfriador - Inferior izquierdo itemPort_hardpoint_cooler_left_upper=Enfriador - Superior izquierdo itemPort_hardpoint_cooler_main=Enfriador - Principal itemPort_hardpoint_cooler_right=Enfriador - Derecha itemPort_hardpoint_cooler_right_lower=Enfriador - Inferior derecho itemPort_hardpoint_cooler_right_upper=Enfriador - Superior derecho itemPort_hardpoint_cooler_top=Enfriador - Top itemPort_hardpoint_front_turret=Arma - Frente itemPort_hardpoint_gun_center=Arma - Centro itemPort_hardpoint_gun_laser_bottom_left=Arma - Parte inferior izquierda itemPort_hardpoint_gun_laser_bottom_right=Arma - Parte inferior derecha itemPort_hardpoint_gun_laser_top_left=Arma - Barquilla izquierda itemPort_hardpoint_gun_laser_top_right=Arma - Barquilla derecha itemPort_hardpoint_gun_left=Arma - Izquierda itemPort_hardpoint_gun_left_wing=Arma - Ala izquierda itemPort_hardpoint_gun_nose=Arma - Nariz itemPort_hardpoint_gun_nose_left=Arma - Nariz Izquierda itemPort_hardpoint_gun_nose_right=Arma - Nariz Derecha itemPort_hardpoint_gun_right=Arma - Derecha itemPort_hardpoint_gun_right_wing=Arma - Ala derecha itemPort_hardpoint_gun_wing_left=Arma - Ala izquierda itemPort_hardpoint_gun_wing_right=Arma - Ala derecha itemPort_hardpoint_left_wing_gun_mount=Arma - Ala izquierda itemPort_hardpoint_mining_laser=Láser minero itemPort_hardpoint_missile_left=Lanzamisiles - Izquierda itemPort_hardpoint_missile_left_wing=Lanzamisiles - Ala izquierda itemPort_hardpoint_missile_rack_left=Lanzamisiles - Izquierda itemPort_hardpoint_missile_rack_right=Lanzamisiles - Derecha itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_left=Lanzamisiles - Ala izquierda itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_left_01=Lanzamisiles - Ala izquierda 01 itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_left_02=Lanzamisiles - Ala izquierda 02 itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_right=Lanzamisiles - Ala derecha itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_right_01=Lanzamisiles - Ala derecha 01 itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_right_02=Lanzamisiles - Ala derecha 02 itemPort_hardpoint_missile_right=Lanzamisiles - Derecha itemPort_hardpoint_missile_right_wing=Lanzamisiles - Ala derecha itemPort_hardpoint_missilerack_left_wing_inner=Lanzamisiles - Ala izquierda 02 itemPort_hardpoint_missilerack_left_wing_outer=Lanzamisiles - Ala izquierda 01 itemPort_hardpoint_missilerack_right_wing_inner=Lanzamisiles - Ala derecha 02 itemPort_hardpoint_missilerack_right_wing_outer=Lanzamisiles - Ala derecha 01 itemPort_hardpoint_nose_gun=Arma - Nariz itemPort_hardpoint_paint=Pintar itemPort_hardpoint_power_plant=Central eléctrica itemPort_hardpoint_power_plant_02=Central eléctrica itemPort_hardpoint_powerplant=Central eléctrica itemPort_hardpoint_powerplant_01=Central eléctrica - 01 itemPort_hardpoint_powerplant_02=Central eléctrica - 02 itemPort_hardpoint_powerplant_03=Central eléctrica - 03 itemPort_hardpoint_powerplant_left=Central eléctrica - Izquierda itemPort_hardpoint_powerplant_middle=Central eléctrica - 01 itemPort_hardpoint_powerplant_rear=Central eléctrica - 02 itemPort_hardpoint_powerplant_rearleft=Central eléctrica - Izquierda itemPort_hardpoint_powerplant_rearright=Central eléctrica - Derecha itemPort_hardpoint_powerplant_right=Central eléctrica - Derecha itemPort_hardpoint_pylon_left=Lanzamisiles - Izquierda itemPort_hardpoint_pylon_right=Lanzamisiles - Derecha itemPort_hardpoint_quantum_Drive=Unidad Quantum itemPort_hardpoint_rear_left_turret=Torreta - Trasera Izquierda itemPort_hardpoint_rear_right_turret=Torreta - Trasera Derecha itemPort_hardpoint_remote_turret_bottom=Torreta remota itemPort_hardpoint_remote_turret_front_left=Torreta remota itemPort_hardpoint_remote_turret_front_right=Torreta remota itemPort_hardpoint_remote_turret_rear_left=Torreta remota itemPort_hardpoint_remote_turret_rear_right=Torreta remota itemPort_hardpoint_remote_turret_top=Torreta remota itemPort_hardpoint_right_wing_gun_mount=Arma - Ala derecha itemPort_hardpoint_rocket_rack_wing_left=Rocket Pod - Ala izquierda itemPort_hardpoint_rocket_rack_wing_right=Rocket Pod - Ala derecha itemPort_hardpoint_shield_generator=Generador de escudos itemPort_hardpoint_shield_generator_001=Generador de escudos 01 itemPort_hardpoint_shield_generator_002=Generador de escudos 02 itemPort_hardpoint_shield_generator_01=Generador de escudos itemPort_hardpoint_shield_generator_02=Generador de escudos 02 itemPort_hardpoint_shield_generator_03=Generador de escudos 03 itemPort_hardpoint_shield_generator_A=Generador de escudos 01 itemPort_hardpoint_shield_generator_B=Generador de escudos 02 itemPort_hardpoint_shield_generator_C=Generador de escudos 03 itemPort_hardpoint_shield_generator_D=Generador de escudos 04 itemPort_hardpoint_shield_generator_left=Generador de escudos - Izquierda itemPort_hardpoint_shield_generator_right=Generador de escudos - Derecha itemPort_hardpoint_shieldgenerator_left=Generador de escudos - Izquierda itemPort_hardpoint_shieldgenerator_right=Generador de escudos - Derecha itemPort_hardpoint_sidecannon_left=Arma - Nariz Izquierda itemPort_hardpoint_sidecannon_right=Arma - Nariz Derecha itemPort_hardpoint_size_4=Utilitario - Ala Derecha itemPort_hardpoint_torpedo_back_left=Torpedo Rack - Volver a la izquierda itemPort_hardpoint_torpedo_back_right=Torpedo Rack - Atrás Derecha itemPort_hardpoint_torpedo_front_left=Torpedo Rack - Delantero Izquierdo 01 itemPort_hardpoint_torpedo_front_left_02=Torpedo Rack - Delantero Izquierdo 02 itemPort_hardpoint_torpedo_front_right=Torpedo Rack - Delantero Derecho 01 itemPort_hardpoint_torpedo_front_right_02=Torpedo Rack - Delantero Derecho 02 itemPort_hardpoint_turret=Torreta itemPort_hardpoint_turret_left=Arma de torreta - Izquierda itemPort_hardpoint_turret_right=Arma de torreta - Derecha itemPort_hardpoint_weapon_01=Arma - Nariz itemPort_hardpoint_weapon_02=Arma - Nariz itemPort_hardpoint_weapon_class1_left_wing=Arma - Ala izquierda itemPort_hardpoint_weapon_class1_right_wing=Arma - Ala derecha itemPort_hardpoint_weapon_class2_nose=Arma - Nariz itemPort_hardpoint_weapon_class3_left=Rocket Pod - Ala izquierda itemPort_hardpoint_weapon_class3_right=Rocket Pod - Ala derecha itemPort_hardpoint_weapon_gun_centermount=Arma - Nariz itemPort_hardpoint_weapon_gun_class1_left_wing=Arma - Ala izquierda itemPort_hardpoint_weapon_gun_class1_right_wing=Arma - Ala derecha itemPort_hardpoint_weapon_gun_left_wing=Arma - Ala izquierda itemPort_hardpoint_weapon_gun_nose=Arma - Nariz itemPort_hardpoint_weapon_gun_nose_fixed_001=Arma - Nariz Derecha 01 itemPort_hardpoint_weapon_gun_nose_fixed_002=Arma - Nariz Izquierda 01 itemPort_hardpoint_weapon_gun_nose_fixed_003=Arma - Nariz Derecha 02 itemPort_hardpoint_weapon_gun_nose_fixed_004=Arma - Nariz Izquierda 02 itemPort_hardpoint_weapon_gun_right_wing=Arma - Ala derecha itemPort_hardpoint_weapon_left=Arma - Ala izquierda itemPort_hardpoint_weapon_left_nose=Arma - Nariz Izquierda itemPort_hardpoint_weapon_left_wing=Arma - Ala izquierda itemPort_hardpoint_weapon_mining=Arma - Láser minero itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left=Lanzamisiles - Izquierda itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_inner=Lanzamisiles - Izquierda itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_rea=Lanzamisiles - Trasero izquierdo itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_rear=Lanzamisiles - Izquierda itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_wing=Lanzamisiles - Ala izquierda itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_wing_inner=Lanzamisiles - Ala izquierda 01 itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_wing_outer=Lanzamisiles - Ala izquierda 02 itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right=Lanzamisiles - Derecha itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_inner=Lanzamisiles - Derecha itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_rea=Lanzamisiles - Trasero derecho itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_rear=Lanzamisiles - Derecha itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_wing=Lanzamisiles - Ala derecha itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_wing_inner=Lanzamisiles - Ala derecha 01 itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_wing_outer=Lanzamisiles - Ala derecha 02 itemPort_hardpoint_weapon_right=Arma - Ala derecha itemPort_hardpoint_weapon_right_nose=Arma - Nariz Derecha itemPort_hardpoint_weapon_right_wing=Arma - Ala derecha itemPort_hardpoint_weapon_s02_left_wing=Arma - Ala izquierda itemPort_hardpoint_weapon_s02_nose=Arma - Nariz itemPort_hardpoint_weapon_s02_right_wing=Arma - Ala derecha itemPort_hardpoint_weapon_top=Arma - Arriba itemPort_hardpoint_wing_top_left=Arma - Ala izquierda itemPort_hardpoint_wing_top_right=Arma - Ala derecha itemPort_jetpack_attach=Pack EVA itemPort_magazine_attach=Cargador itemPort_magazine_attach_1=Cargador de repuesto 1 itemPort_magazine_attach_2=Cargador de armas de repuesto 2 itemPort_magazine_attach_3=Cargador de armas de repuesto 3 itemPort_magazine_attach_4=Cargador de armas de repuesto 4 itemPort_magazine_attach_5=Cargador de armas de repuesto 5 itemPort_magazine_attach_6=Cargador de armas de repuesto 6 itemPort_magazine_attach_7=Cargador de repuesto 7 itemPort_magazine_attach_8=Cargador de armas de repuesto 8 itemPort_medPen_attach_1=Consumibles itemPort_medPen_attach_2=Consumibles itemPort_missile_01_attach=Anclaje de misiles 01 itemPort_missile_02_attach=Anclaje de misiles 02 itemPort_missile_03_attach=Anclaje de misiles 03 itemPort_missile_04_attach=Anclaje de misiles 04 itemPort_missile_05_attach=Anclaje de misiles 05 itemPort_missile_06_attach=Anclaje de misiles 06 itemPort_missile_07_attach=Anclaje de misiles 07 itemPort_missile_08_attach=Anclaje de misiles 08 itemPort_missile_09_attach=Anclaje de misiles 09 itemPort_missile_10_attach=Anclaje de misiles 10 itemPort_missile_attach_01=Anclaje de misiles 01 itemPort_missile_attach_02=Anclaje de misiles 02 itemPort_missile_attach_03=Anclaje de misiles 03 itemPort_missile_attach_04=Anclaje de misiles 04 itemPort_missile_attach_05=Anclaje de misiles 05 itemPort_missile_attach_06=Anclaje de misiles 06 itemPort_missile_attach_07=Anclaje de misiles 07 itemPort_missile_attach_08=Anclaje de misiles 08 itemPort_mobiglas_attach=mobiGlas itemPort_oxyPen_attach_1=Consumibles itemPort_oxyPen_attach_2=Consumibles itemPort_port_Flair01=Panel de objetos decorativos itemPort_port_NameAviBlade01=Hoja de aviónica 1 itemPort_port_NameAviBlade02=Aviónica Blade 2 itemPort_port_NameAviBlade03=Aviónica Blade 3 itemPort_port_NameAviBlade04=Aviónica Blade 4 itemPort_port_NameAvionics=Bastidor de aviónica itemPort_port_NameAvionics01=Bastidor de aviónica 1 itemPort_port_NameAvionics02=Bastidor de aviónica 2 itemPort_port_NameAvionics03=Bastidor de aviónica 3 itemPort_port_NameConfigurableSlot=Ranura configurable itemPort_port_NameCooler01=Enfriador 1 itemPort_port_NameCooler02=Enfriador 2 itemPort_port_NameCooler03=Enfriador 3 itemPort_port_NameCooler04=Enfriador 4 itemPort_port_NameCooler05=Enfriador 5 itemPort_port_NameCooler06=Enfriador 6 itemPort_port_NameCooler07=Enfriador 7 itemPort_port_NameCooler08=Enfriador 8 itemPort_port_NameCooler09=Enfriador 9 itemPort_port_NameCooler10=Enfriador 10 itemPort_port_NameCooler11=Enfriador 11 itemPort_port_NameCooler12=Enfriador 12 itemPort_port_NameCountermeasure=Lanzador de contramedidas itemPort_port_NameCountermeasure01=Lanzador de contramedidas 1 itemPort_port_NameCountermeasure02=Lanzador de contramedidas 2 itemPort_port_NameCountermeasure03=Lanzador de contramedidas 3 itemPort_port_NameCountermeasure04=Lanzador de contramedidas 4 itemPort_port_NameFuelIntake=Admisión de combustible itemPort_port_NameFuelIntake01=Admisión de combustible 1 itemPort_port_NameFuelIntake02=Admisión de combustible 2 itemPort_port_NameFuelIntake03=Admisión de combustible 3 itemPort_port_NameFuelIntake04=Admisión de combustible 4 itemPort_port_NameFuelIntake05=Admisión de combustible 5 itemPort_port_NameFuelPod01=Depósito de combustible P1 itemPort_port_NameFuelPod02=Vaina de combustible P2 itemPort_port_NameFuelPod03=Depósito de combustible P3 itemPort_port_NameFuelPod04=Depósito de combustible S3 itemPort_port_NameFuelPod05=Vaso de combustible S2 itemPort_port_NameFuelPod06=Vaso de combustible S1 itemPort_port_NameFuelRefin01=Refinería de combustible 1 itemPort_port_NameFuelRefin02=Refinería de combustible 2 itemPort_port_NameFuelTank=Depósito de combustible itemPort_port_NameFuelTank01=Depósito de combustible 1 itemPort_port_NameFuelTank02=Depósito de combustible 2 itemPort_port_NameFuelTank03=Depósito de combustible 3 itemPort_port_NameFuelTank04=Depósito de combustible 4 itemPort_port_NameFuelTank05=Depósito de combustible 5 itemPort_port_NameGimbalMountSlot=Ranura para Arma de Montaje Gimbal itemPort_port_NameJDrive=Unidad de salto itemPort_port_NameLifesupp=Soporte vital itemPort_port_NameMissileRack=Lanzamisiles itemPort_port_NameMissileRack01=Lanzamisiles 1 itemPort_port_NameMissileRack02=Lanzamisiles 2 itemPort_port_NameMissileRack03=Lanzamisiles 3 itemPort_port_NameMissileRack04=Lanzamisiles 4 itemPort_port_NameMissileRack05=Lanzamisiles 5 itemPort_port_NameMissileRack06=Lanzamisiles 6 itemPort_port_NameMissileRack07=Lanzamisiles 7 itemPort_port_NameMissileRack08=Lanzamisiles 8 itemPort_port_NameMissileRack09=Lanzamisiles 9 itemPort_port_NameMissileRack10=Lanzamisiles 10 itemPort_port_NameMissileRackLeft=Lanzamisiles - Izquierda itemPort_port_NameMissileRackLeftWing=Lanzamisiles - Ala izquierda itemPort_port_NameMissileRackRight=Lanzamisiles - Derecha itemPort_port_NameMissileRackRightWing=Lanzamisiles - Ala derecha itemPort_port_NameMissileRackSlot=Ranura para misiles itemPort_port_NameMissileRackSlot01=Anclaje #1 itemPort_port_NameMissileRackSlot02=Anclaje #2 itemPort_port_NameMissileRackSlot03=Anclaje #3 itemPort_port_NameMissileRackSlot04=Anclaje #4 itemPort_port_NameMissileRackSlot05=Anclaje #5 itemPort_port_NameMissileRackSlot06=Anclaje #6 itemPort_port_NameMissileRackSlot07=Anclaje #7 itemPort_port_NameMissileRackSlot08=Anclaje #8 itemPort_port_NameMissileRackSlot09=Anclaje #9 itemPort_port_NameMissileRackSlot10=Anclaje #10 itemPort_port_NameNoseMount=Montura de nariz itemPort_port_NamePaint=Pintura exterior itemPort_port_NamePaintDash=Interior itemPort_port_NamePaintSeat=Material del asiento itemPort_port_NamePaintSeatTrim=Asientos itemPort_port_NamePowerplant=Central eléctrica itemPort_port_NamePowerplant01=Central Eléctrica 1 itemPort_port_NamePowerplant02=Central eléctrica 2 itemPort_port_NamePowerplant03=Central eléctrica 3 itemPort_port_NamePowerplant04=Central eléctrica 4 itemPort_port_NamePowerplant05=Central eléctrica 5 itemPort_port_NamePowerplant06=Central eléctrica 6 itemPort_port_NamePowerplant07=Central eléctrica 7 itemPort_port_NamePowerplant08=Central 8 itemPort_port_NamePowerplant09=Central 9 itemPort_port_NamePowerplant10=Central 10 itemPort_port_NamePowerplant11=Central eléctrica 11 itemPort_port_NamePowerplant12=Central eléctrica 12 itemPort_port_NamePowerplant13=Central eléctrica 13 itemPort_port_NamePowerplant14=Central 14 itemPort_port_NameQDrive=Unidad Quantum itemPort_port_NameQDrive01=Unidad Quantum itemPort_port_NameQDrive02=Unidad Quantum itemPort_port_NameQFuelTank=Depósito de combustible Quantum itemPort_port_NameRadar=Radar itemPort_port_NameRadar01=Radar 1 itemPort_port_NameRadar02=Radar 2 itemPort_port_NameRadar03=Radar 3 itemPort_port_NameSeatCaptain=Asiento del capitán itemPort_port_NameSeatCoPilot=Asiento del copiloto itemPort_port_NameSeatComms=Puesto de responsable de comunicación itemPort_port_NameSeatCrew=Asiento de la tripulación itemPort_port_NameSeatDriver=Asiento del conductor itemPort_port_NameSeatEngConsole=Consola de ingeniería itemPort_port_NameSeatJump=Asiento de salto itemPort_port_NameSeatPassenger=Asiento del pasajero itemPort_port_NameSeatPilot=Asiento del piloto itemPort_port_NameSeatRemTurret=Asiento remoto de torreta itemPort_port_NameSeatWeapons=Asiento de oficial de armas itemPort_port_NameShieldGen=Generador de escudos itemPort_port_NameShieldGen01=Generador de escudos 1 itemPort_port_NameShieldGen02=Generador de escudos 2 itemPort_port_NameShieldGen03=Generador de escudos 3 itemPort_port_NameTurret01=Torreta 1 itemPort_port_NameTurret02=Torreta 2 itemPort_port_NameTurret03=Torreta 3 itemPort_port_NameTurret04=Torreta 4 itemPort_port_NameTurret05=Torreta 5 itemPort_port_NameTurret06=Torreta 6 itemPort_port_NameTurret07=Torreta 7 itemPort_port_NameTurret08=Torreta 8 itemPort_port_NameTurret09=Torreta 9 itemPort_port_NameTurret10=Torreta 10 itemPort_port_NameTurret11=Torreta 11 itemPort_port_NameTurret12=Torreta 12 itemPort_port_NameTurret13=Torreta 13 itemPort_port_NameTurret14=Torreta 14 itemPort_port_NameTurret15=Torreta 15 itemPort_port_NameTurret16=Torreta 16 itemPort_port_NameTurret17=Torreta 17 itemPort_port_NameTurret18=Torreta 18 itemPort_port_NameTurret19=Torreta 19 itemPort_port_NameTurret20=Torreta 20 itemPort_port_NameTurretAIModule=Módulo AI de torreta itemPort_port_NameTurretGunSlot=Ranura para arma de torreta itemPort_port_NameTurretGunSlot01=Torreta Arma Ranura 1 itemPort_port_NameTurretGunSlot02=Torreta Arma Ranura 2 itemPort_port_NameTurretGunSlot03=Torreta Arma Ranura 3 itemPort_port_NameTurretGunSlot04=Torreta Arma Ranura 4 itemPort_port_NameTurretSeat=Asiento de torreta itemPort_port_NameWeaponBottom=Arma - Fondo itemPort_port_NameWeaponBottomLeft=Arma - Inferior izquierda itemPort_port_NameWeaponBottomRight=Arma - Superior derecha itemPort_port_NameWeaponDorsal=Arma - Dorsal itemPort_port_NameWeaponEMP=Módulo EMP itemPort_port_NameWeaponInnerLeftWing=Arma - Ala izquierda interior itemPort_port_NameWeaponInnerRightWing=Arma - Ala interior derecha itemPort_port_NameWeaponLeft=Arma - Izquierda itemPort_port_NameWeaponLeftWing=Arma - Ala izquierda itemPort_port_NameWeaponNose=Arma - Nariz itemPort_port_NameWeaponRight=Arma - Derecha itemPort_port_NameWeaponRightWing=Arma - Ala derecha itemPort_port_NameWeaponSlot=Ranura para armas itemPort_port_NameWeaponSlot01=Arma Ranura 1 itemPort_port_NameWeaponSlot02=Arma Ranura 2 itemPort_port_NameWeaponSlot03=Arma Ranura 3 itemPort_port_NameWeaponSlot04=Arma Ranura 4 itemPort_port_NameWeaponSlot05=Arma Ranura 5 itemPort_port_NameWeaponSlot06=Arma Ranura 6 itemPort_port_NameWeaponSlot07=Arma Ranura 7 itemPort_port_NameWeaponSlot08=Arma Ranura 8 itemPort_port_NameWeaponSlot09=Arma Ranura 9 itemPort_port_NameWeaponSlot10=Arma Ranura 10 itemPort_port_NameWeaponTop=Arma - Arriba itemPort_port_NameWeaponTopLeft=Arma - Superior izquierda itemPort_port_NameWeaponTopRight=Arma - Superior derecha itemPort_port_SalvageArmL=Brazo izquierdo itemPort_port_SalvageArmR=Brazo de reciclado derecho itemPort_port_SalvageHead=Cabeza de Reciclado itemPort_shield_attachment=Accesorio de arma (escudo) itemPort_sight_attachment=Accesorio de arma (mira) itemPort_turret_left=Cañón de torreta - Izquierda itemPort_turret_right=Cañón de torreta - Derecha itemPort_utility_attach_1=Utilitario itemPort_utility_attach_2=Utilitario itemPort_weapon_attach_gadget_2h=Gadget itemPort_weapon_attach_shield=Gadget itemPort_wep_sidearm=Arma (Sidearm) itemPort_wep_sidearm_leg=Arma (Sidearm) itemPort_wep_stocked_2=Arma (secundaria) itemPort_wep_stocked_3=Arma (principal) item_Desc100_Series_Luminalia_green_red=Expresa tu espíritu navideño con la librea Deck the Hull, que utiliza los colores tradicionales de Luminalia, verde y rojo, para celebrar la popular fiesta de Banu, muy querida por los humanos. item_Desc100_Series_Luminalia_white_blue=Equipe su Serie 100 con un esquema de pintura más fresco que una tormenta de nieve. La pintura IceBreak combina un blanco fresco y nítido con un azul helado para ofrecer un aspecto emocionante adecuado para cualquier estación. item_Desc100_Series_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Personalice su nave de la serie 100 con la librea Timberline, verde oliva con detalles en naranja. item_Desc100_Series_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Vuela como los vientos invernales con la librea Frostbite Camo para tu nave de la serie 100. item_Desc100_Series_Paint_Invictus_blue_gold=Con un vibrante color base azul y reflejos dorados, la librea azul y dorada Invictus dará a su nave de la serie 100 un estilo llamativo. item_Desc100_Series_Paint_Unity=El Festival de la Fundación es una oportunidad para que ciudadanos y civiles se reúnan y fortalezcan los cimientos de nuestra comunidad. Muestra tu compromiso con un universo mejor con esta librea personalizada. item_Desc100i_Paint_Black_Orange=Personaliza tu nave de la serie Origin 100 con esta librea gris y naranja. item_Desc100i_Paint_Blue_Gold=Personaliza tu nave de la serie Origin 100 con esta librea azul y amarilla. item_Desc100i_Paint_Blue_Pink=Personaliza tu nave de la serie Origin 100 con esta librea verde azulado y rosa. item_Desc100i_Paint_Camo_Black=Personaliza tu nave Origin serie 100 con esta librea de camuflaje gris. item_Desc100i_Paint_Sand_Red=Personalice su nave de la serie Origin 100 con esta librea en arenisca, gris y naranja. item_Desc10mm_pistol_ballistic=Munición tradicional a base de pólvora que dispara proyectiles detonados por un percutor. El proyectil se desplaza por el cañón para guiar su trayectoria. item_Desc10mm_rifle_laser=La Bobina de Plasma - Fusión de Campo enreda 2 corrientes de energía de plasma en una densa bobina antes de desenredarla, lo que le permite disparar a grandes distancias con una energía intensa. Desgraciadamente, este proceso genera mucho ruido para el usuario, a pesar de que en la recámara de las armas que utilizan este tipo de energía de plasma se suelen incorporar muchos mecanismos de amortiguación. item_Desc12g_electric=Pulse Slug 10 es una pequeña energía concentrada que se moldea en forma de pequeña bola de energía. El proyectil provoca descargas en los sistemas bióticos e interrumpe los electrónicos. Puede agruparse o dispararse de forma individual, pero la naturaleza caótica de cómo se crean las babosas a partir de la energía puede provocar formaciones caóticas en su ejecución, muy parecidas a las de una pistola de burbujas. item_Desc20mm_Tungsten=<-=MISSING=-> item_Desc25mm_special_ballistic=El cohete mX-Shatter es un cohete que dispersa pequeños explosivos al impactar o tras un breve periodo de tiempo. Cada vez que el cohete sale disparado, los pequeños explosivos salen disparados en direcciones aleatorias, lo que resulta excelente para despejar zonas. Cada cohete de fragmentación tiene un grupo de unos 20 explosivos pequeños que no son tan potentes como las granadas de fragmentación por sí solos, pero combinados son casi tan potentes como una granada de fragmentación. item_Desc25mm_special_ballistic_fragment=El cohete mX-Shatter es un cohete que dispersa pequeños explosivos al impactar o tras un breve periodo de tiempo. Cada vez que el cohete sale disparado, los pequeños explosivos salen disparados en direcciones aleatorias, lo que resulta excelente para despejar zonas. Cada cohete de fragmentación tiene un grupo de unos 20 explosivos pequeños que no son tan potentes como las granadas de fragmentación por sí solos, pero combinados son casi tan potentes como una granada de fragmentación. item_Desc2ghz_microwave_energy=La munición con núcleo de uranio estabiliza el uranio para su uso como arma portátil en pequeñas dosis. Cada "cargador" contiene una carga fija de energía con el uranio y puede eliminarse/almacenarse de forma segura después de su uso. Cuando se utiliza, controla una intensa cantidad de energía radiactiva procedente de cualquier método de eliminación de la radiación. La radiación condensada es lo suficientemente potente como para atravesar la mayoría de los tipos de armadura, excepto las armaduras pesadas/TITAN. item_Desc300i-C_LoadoutKit=Aumente su instinto asesino con el paquete 300i-C. Dos repetidores láser S3 Klaus & Werner sustituyen a los repetidores balísticos Behring estándar, mientras que las mejoras en la central eléctrica (Civil, Grado B), el escudo (Industrial, Grado B) y el refrigerador (Industrial, Grado B) aumentan aún más el rendimiento. \n item_Desc300i-G_LoadoutKit=Quédese helado con el paquete 300i-G. Los cardanes proporcionan al 300i-G una mayor amplitud de movimiento para sus tres repetidores láser S2 Klaus & Werner para que apuntar sea aún más fácil. \n item_Desc300i-T_LoadoutKit=Amplía tu aventura con el paquete 300i-T, que incluye una planta motriz mejorada (Civil, Grado B), un refrigerador (Competición, Grado B) y una unidad cuántica (Civil, Grado B) para proporcionar el rendimiento extra necesario para enviarte más rápido y más lejos hacia lo desconocido. Los repetidores de distorsión dobles de S3 Associated Science & Development pueden someter a los agresores el tiempo suficiente para una huida rápida. \n item_Desc300i_HAPR_VP_RMI_S3_Q2=El Hammer Propulsion HE5.3 presenta un diseño de alto rendimiento y bajo consumo de combustible. Su potencia de empuje y su bajo consumo de combustible lo hacen ideal para trayectos largos, aunque se ha informado de que es un imán para los misiles en ocasiones en las que sus propietarios han sido objeto de actividades piratas. item_Desc315p-GT_LoadoutKit=El paquete 315p-GT ayuda a convertir cualquier salida en una aventura gracias a su refrigerador mejorado (Sigilo, Grado B) y su unidad cuántica (Industrial, Grado B). El complemento de dos repetidores de distorsión S2 gimbaled Associated Science & Development garantiza que pueda resolver pacíficamente casi cualquier altercado, pero si la agresión es su única opción, el GT sustituye los misiles Tempest estándar de Firestorm Kinetics por Talon Dominators. \n item_Desc315p-XC_LoadoutKit=Diseñado para causar impacto, el paquete 315p-XC combina dos cañones gatling balísticos S3 de Gallenson Tactical Systems con el rayo tractor estándar. Una central eléctrica mejorada (Sigilo, Grado B), un escudo (Sigilo, Grado B), un refrigerador (Sigilo, Grado B) y un propulsor cuántico (Militar, Grado B) proporcionan la potencia y la protección necesarias para sobrevivir y prosperar en una escaramuza.\n item_Desc325a-CC_LoadoutKit=El 325a-CC le permite acercarse y dominar. Diseñado para atacar y dominar a corta distancia, este paquete incluye un cañón de dispersión de distorsión S4 de Preacher Armament y dos cañones de dispersión láser S3 de Hurston Dynamics. El CC también cambia el conjunto de componentes a una central eléctrica (militar, grado B), un escudo (militar, grado B), un refrigerador (competición, grado B) y un propulsor cuántico (civil, grado C). item_Desc325a-CI_LoadoutKit=¿Interceptar o erradicar? La elección es tuya con el paquete 325a-CI. Tendrás opciones para someter a tus oponentes con una imponente ametralladora gatling S4 Apocalypse Arms, dos repetidores de distorsión S3 Associated Science & Development y dos misiles S3 FireStorm Kinetics Arrestor. El rendimiento mejorado es cortesía de una central eléctrica mejorada (militar, grado B), un escudo (militar, grado B), un refrigerador (competición, grado B) y una unidad cuántica (competición, grado B).\n item_Desc325a-LC_LoadoutKit=Un cañón láser S4 y dos S3 de A&R Co. hacen que el 325a-LC sea letal a distancia. Para complementar esta potencia de fuego, el LC incluye una central eléctrica mejorada (militar, grado B) y un refrigerador (militar, grado B).\n item_Desc325a-XC_LoadoutKit=El paquete 325a-XC te mantiene a la ofensiva con diez misiles, además de un S4 Apocalypse Arms y dos S3 Gallenson Tactical Systems ballistic gatling guns. El XC también revisa el conjunto de componentes para incluir una central eléctrica (militar, grado B), un escudo (militar, grado B), un refrigerador (militar, grado B) y un propulsor cuántico (civil, grado C). En conjunto, el XC hace un trabajo rápido con los agresores lo suficientemente tontos como para probar suerte. \n item_Desc325a_HAPR_VP_RMI_S3_Q2=El Hammer Propulsion HE5.3 presenta un diseño de alto rendimiento y bajo consumo de combustible. Su potencia de empuje y su bajo consumo de combustible lo hacen ideal para trayectos largos, aunque se ha informado de que es un imán para los misiles en ocasiones en las que sus propietarios han sido objeto de actividades piratas. item_Desc350r-SP_LoadoutKit=Potencia y rendimiento ronronean en cada centímetro del 350r-SP. Incluye mejoras generales en los componentes, como la planta motriz, el escudo, el refrigerador y la unidad cuántica, todos clasificados como clase Competition, Grado B. El SP también incluye dos repetidores de distorsión S3 Associated Science & Development que pueden apaciguar a los agresores para una huida eficaz.\n item_Desc350r-S_LoadoutKit=Acelera al máximo con el paquete 350r-S, que incluye una planta motriz potenciada (Competición, Grado B), refrigerador (Competición, Grado B) y propulsión cuántica (Competición, Grado C). Además, dos repetidores de distorsión S3 de Associated Science & Development proporcionan una alternativa no letal al cañón láser Behring estándar. item_Desc350r_HAPR_VP_ESI_S3_Q2=El Hammer Propulsion Twin HM4.3 destaca por el hecho de que utiliza 2 propulsores TR3 de alto rendimiento en un pequeño paquete. El diseño original fue una colaboración conjunta entre Hammer Propulsion y el equipo de carreras Origin Jumpworks. Con el empuje adicional proporcionado por un segundo propulsor, el Twin HM4.3 es ideal para aplicaciones en las que la velocidad es el objetivo. Sin embargo, la velocidad tiene un coste: esta configuración tiene una sed de combustible que rivaliza con sistemas de propulsor único mucho más grandes, y como todo el espacio disponible está ocupado por los componentes internos del propulsor, no queda mucho espacio para reforzar la durabilidad. Esto hace que el HM4.3 sea ideal para la mayoría de los pilotos de carreras, pero menos adecuado para misiones orientadas al combate. item_Desc400i_Paint_2952Fortuna_Green_Grey=Haz de la suerte tu copiloto. Atrévete a apuntar a las estrellas y aventurarte con estilo con la librea Fortuna. Este esquema de pintura temático de Stella Fortuna es principalmente verde con toques grises. item_Desc400i_Paint_Afterglow_Black_Orange=El negro envuelve la mayor parte de la decoración Afterglow del 400i, mientras que las líneas de acento naranjas aportan un toque de color. item_Desc400i_Paint_Calacatta_Black_White=Equilibrada entre el blanco y el negro, la librea Calacatta del 400i acentúa la forma única de la nave. item_Desc400i_Paint_CitCon_Meridian=La decoración Meridian confiere al 400i un sencillo pero elegante acabado plateado metalizado. item_Desc400i_Paint_IAE2951_Blue_Black=Celebre el 2951 IAE con esta librea 400i personalizada. Combinando azul y negro con toques blancos, el esquema de pintura da a la nave un nuevo aspecto eléctrico. item_Desc400i_Paint_IAE2951_Grey_White=Modifique su 400i con esta librea blanca y gris diseñada específicamente para el 2951 IAE. item_Desc400i_Paint_Penumbra_Black_Gold=El negro tinta y el dorado brillante se combinan en la decoración Penumbra, convirtiéndola en una elegante opción para el 400i. item_Desc400i_Paint_Stratus_Grey_Yellow=La decoración Stratus para el 400i realza las alas grises y la carrocería principal blanca con un vibrante borde amarillo. item_Desc5mm_rifle_ballistic=El tamaño de un 5.56mm x 45mm tradicional pero construido para la mecánica Gauss, proporcionando una precisión muy alta y velocidades de proyectil extremadamente rápidas. La bala de 5,56 mm está hecha de una mezcla densa de tungsteno y carbono ligero, para permitir la máxima penetración en esta forma Armor Penetration. item_Desc600i_Paint_2952Fortuna_Green_Grey=Haz de la suerte tu copiloto. Atrévete a apuntar a las estrellas y aventurarte con estilo con la librea Fortuna. Este esquema de pintura temático de Stella Fortuna es principalmente verde con toques grises. item_Desc600i_Paint_BIS2951=Celebre la elección del 600i como finalista del Best in Show 2951 con esta decoración especial en azul y negro. item_Desc600i_Paint_IAE_2952_Black_Red=Dale a tu 600i un tinte metálico clásico con elegantes reflejos rojos y negros con la librea Cold Forge. item_Desc600i_Paint_IAE_2952_Metal=La librea Sterling confiere al 600i un sencillo pero llamativo acabado metalizado con reflejos azules. item_Desc600i_Paint_Unity=El Festival de la Fundación es una oportunidad para que ciudadanos y civiles se reúnan y fortalezcan los cimientos de nuestra comunidad. Muestra tu compromiso con un universo mejor con esta librea personalizada. item_Desc6mm_pistol_laser=Pulse Slug 10 es una pequeña energía concentrada que se moldea en forma de pequeña bola de energía. El proyectil provoca descargas en los sistemas bióticos e interrumpe los electrónicos. Puede agruparse o dispararse de forma individual, pero la naturaleza caótica de cómo se crean las babosas a partir de la energía puede provocar formaciones caóticas en su ejecución, muy parecidas a las de una pistola de burbujas. item_DescAEGS_3DRadarDisplay,P=Pantalla de radar Aegis 3D item_DescAEGS_Avenger_CML_Chaff,P=Aegis Avenger - Lanzador de ruido item_DescAEGS_Avenger_CML_Flare,P=Aegis Avenger - Lanzador de Señuelos item_DescAEGS_Avenger_Ejection_Seat,P=Asiento eyectable Aegis Avenger item_DescAEGS_Avenger_LandingSystem=Sistema de aterrizaje Aegis Avenger item_DescAEGS_Avenger_MultiLight=Iluminación exterior Aegis Avenger item_DescAEGS_Avenger_Titan_Seat=Asiento Aegis Avenger Titan item_DescAEGS_Avenger_shop=Fabricante: Aegis Dynamic\nEnfoque: Interdicción\n\nEl Aegis Avenger ha tenido una larga e histórica vida como nave de patrulla estándar de la UEE Advocacy. Aunque envejecido, el Avenger cuenta con un casco robusto y fiable y la capacidad de montar motores más grandes de lo esperado. item_DescAEGS_BallisticRepeater_S5,P=Repetidor balístico Aegis item_DescAEGS_Cockpit_Audio,P=Audio de cabina Aegis item_DescAEGS_EMP_Device=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Generador PEM\n\nEl REP-8 es un generador de ráfagas PEM de Behring. Equilibra un tiempo de carga manejable con una fuerte explosión de daño por distorsión que derriba los componentes electrónicos atrapados en su radio. Su sólida ingeniería y siglos de uso lo han convertido en un elemento disuasorio no letal estándar en todo el Imperio. item_DescAEGS_EMP_Sentinel_S4=Fabricante: Behring\nTipo de objeto: Generador de ráfagas\nTamaño: 4\nTipo de daño: PEM\n\nInflige daño de distorsión con el generador de ráfagas REP-VS construido específicamente para el Aegis Vanguard Sentinel. Behring modificó la tecnología utilizada en su reputado REP-8 para diseñar un arma no letal eficaz que se integra a la perfección con el Sentinel. item_DescAEGS_Eclipse_CML_Chaff,P=Aegis Eclipse - Lanzador de ruido item_DescAEGS_Eclipse_CML_Flare,P=Aegis Eclipse - Lanzador de Señuelos item_DescAEGS_Engine_Double_Idris,P=Motor doble Aegis Idris item_DescAEGS_Engine_Single_Idris,P=Aegis Idris Monomotor item_DescAEGS_FuelIntake_Idris,P=Toma de combustible Aegis Idris item_DescAEGS_FuelTank_Idris,P=Depósito de combustible Aegis Idris item_DescAEGS_Gemini_S6_Q1,P=Propulsor Aegis Starfarer Gemini item_DescAEGS_Gemini_S7_Q1,P=Propulsor Aegis Starfarer Gemini item_DescAEGS_Gladius_CML_Chaff,P=Aegis Gladius - Lanzador de ruido item_DescAEGS_Gladius_CML_Flare,P=Aegis Gladius - Lanzador de Señuelos item_DescAEGS_Gladius_Ejection_Seat,P=Asiento eyectable Aegis Gladius item_DescAEGS_Gladius_LandingSystem,P=Sistema de aterrizaje Aegis Gladius item_DescAEGS_Gladius_Main=El STC Blue del fabricante de propulsores perrenales Dragon Stellar Transit Company ofrece un alto rendimiento y bajas emisiones, ideal para pilotos que desean reducir la distancia manteniendo un perfil bajo. El propulsor más pequeño de la gama STC, el Blue, tiene un empuje nominal de 2. item_DescAEGS_Gladius_Mav_Joint_01,P=Aegis Winnowing D1 Omni Thruster item_DescAEGS_Gladius_Mav_Joint_02,P=Propulsor rotacional Aegis Winnowing D1 item_DescAEGS_Gladius_MultiLight,P=Luces exteriores Aegis Gladius item_DescAEGS_Gladius_Nose_S2,P=Descripción del soporte de torreta Scorpion GT-215 de clase 2 item_DescAEGS_Gladius_Retro=Propulsor Retro item_DescAEGS_Gladius_lights=Juego de luces Aegis Gladius item_DescAEGS_Gladius_shop=Fabricante: Aegis Dynamics\nEnfoque: Caza ligero \n\nEl Gladius es un diseño antiguo que se ha ido actualizando a lo largo de los años para mantenerse al día con la tecnología moderna. En los círculos militares, el Gladius es muy apreciado por sus prestaciones y su sencillez. El Gladius es un caza ligero y rápido que se centra en los combates aéreos, por lo que resulta ideal como interceptor o nave de escolta. item_DescAEGS_Hammerhead_CML_Chaff,P=Aegis Hammerhead - Lanzador de ruido item_DescAEGS_Hammerhead_CML_Flare,P=Aegis Hammerhead - Lanzador de señuelos item_DescAEGS_Idris_BallisticRepeater_S5,P=Repetidor balístico Aegis Idris item_DescAEGS_Idris_Copilot_Seat_Left,P=Asiento copiloto izquierdo Aegis Idris item_DescAEGS_Idris_Copilot_Seat_Right,P=Asiento copiloto derecho Aegis Idris item_DescAEGS_Idris_Large_Turret,P=Torreta delantera Aegis Idris item_DescAEGS_Idris_Large_Turret_Base,P=Torreta delantera Aegis Idris item_DescAEGS_Idris_Large_Turret_Seat,P=Asiento torreta delantera Aegis Idris item_DescAEGS_Idris_Pilot_seat,P=Asiento de piloto Aegis Idris item_DescAEGS_Idris_Rack,P=Lanzamisiles Aegis Idris item_DescAEGS_Idris_Turret,P=Torreta Aegis Idris item_DescAEGS_Idris_Turret_Base,P=Torreta Aegis Idris item_DescAEGS_Idris_Turret_Seat,P=Asiento de torreta Aegis Idris item_DescAEGS_Idris_Weapons_Seat,P=Asiento para armas Aegis Idris item_DescAEGS_Javelin_Copilot_Seat,P=Asiento copiloto Aegis Javelin item_DescAEGS_Javelin_Joint_Thruster,P=Propulsor conjunto Aegis Javelin item_DescAEGS_Javelin_Joint_Thruster_Small,P=Propulsor de articulación pequeña Aegis Javelin item_DescAEGS_Javelin_MainEngine,P=Motor principal de Aegis Javelin item_DescAEGS_Javelin_Pilot_Seat,P=Asiento de piloto Aegis Javelin item_DescAEGS_Javelin_Retro_Thruster,P=Retropropulsor Aegis Javelin item_DescAEGS_Javelin_SupportEngine,P=Motor de apoyo Aegis Javelin item_DescAEGS_Javelin_Turret,P=Torreta Javelin Aegis item_DescAEGS_Javelin_Turret_Base,P=Torreta Javelin Aegis item_DescAEGS_Raven_CML_Chaff,P=Aegis Sabre Raven - Lanzador de ruido item_DescAEGS_Raven_CML_Flare,P=Aegis Sabre Raven - Lanzador de Señuelos item_DescAEGS_Redeemer_shop=Fabricante: Aegis Dynamics\nEnfoque: Cañonera\n\n¡Ahora puedes poseer la próxima gran nave estelar! Diseñada por los patrocinadores de Star Citizen, la Aegis Redeemer es una poderosa nave de combate capaz de resistir en combate con una potente carga de armamento. Dotada de torretas y misiles, la Redeemer también funciona como una nave de desembarco blindada capaz de transportar soldados acorazados para el combate en primera persona. item_DescAEGS_Retaliator_Cockpit_Seat,P=Asiento de bañera Aegis Retaliator item_DescAEGS_Retaliator_Engineer_Console,P=Estación de control de ingeniería del Aegis Retaliator item_DescAEGS_Retaliator_LandingSystem,P=Sistema de aterrizaje Aegis Retaliator item_DescAEGS_Retaliator_MultiLight,P=Luces exteriores Aegis Retaliator item_DescAEGS_Retaliator_Turret,P=Torreta Aegis Retaliator item_DescAEGS_Retaliator_Turret_Base,P=Torreta Aegis Retaliator item_DescAEGS_Retaliator_Turret_Seat,P=Asiento de torreta Aegis Retaliator item_DescAEGS_Retaliator_shop=Fabricante: Aegis Dynamics\nFoco: Bombardero Pesado\n\nEsta remodelación civil del Retaliator cambia las enormes bahías de torpedos de la nave por una capacidad de carga igualmente enorme. item_DescAEGS_S1_Rack_x2=Fabricante: Aegis\nTipo de artículo: Lanzamisiles\nTamaño: 2\nMisiles: 2xS1\n\nDiseñado para naves Aegis compatibles, la Plataforma Doble transportará dos misiles S1 y se sincronizará perfectamente con el sistema de armas para un lanzamiento fiable en todo momento. item_DescAEGS_S2_Rack_x1=Diseñada para buques Aegis compatibles, la Plataforma Única transportará un misil S2 y se sincronizará perfectamente con el sistema de armas para un lanzamiento fiable en todo momento. item_DescAEGS_S2_Rack_x2=Diseñada para buques Aegis compatibles, la plataforma doble transportará dos misiles S2 y se sincronizará perfectamente con el sistema de armamento para un lanzamiento fiable en todo momento. item_DescAEGS_S2_Rack_x3=Diseñada para buques Aegis compatibles, la Plataforma Triple transportará tres misiles S2 y se sincronizará perfectamente con el sistema de armamento para un lanzamiento fiable en todo momento. item_DescAEGS_S2_Rack_x4=Diseñada para buques Aegis compatibles, la Plataforma Quad transportará cuatro misiles S2 y se sincronizará perfectamente con el sistema de armamento para un lanzamiento fiable en todo momento. item_DescAEGS_S3_Rack_x1=Diseñada para buques Aegis compatibles, la Plataforma Única transportará un misil S3. item_DescAEGS_Sabre_CML_Chaff,P=Aegis Sabre - Lanzador de ruido item_DescAEGS_Sabre_CML_Flare,P=Aegis Sabre - Lanzador de Señuelos item_DescAEGS_Sabre_Cockpit_Seat,P=Cabina Aegis Sabre item_DescAEGS_Sabre_LandingSystem,P=Sistema de aterrizaje Aegis Sabre item_DescAEGS_Sabre_Main=Propulsor principal Aegis Sabre item_DescAEGS_Sabre_MultiLight,P=Luces exteriores Aegis Sabre item_DescAEGS_Sabre_Retro=Propulsor retro Aegis Sabre item_DescAEGS_Sabre_mav_Joint_01=Propulsor Omni Aegis Sabre item_DescAEGS_Sabre_mav_Joint_02=Propulsor rotacional Aegis Sabre item_DescAEGS_Test_ADS,P=Ordenador ADS Aegis 1000 item_DescAEGS_Test_CPU,P=CPU Aegis 1000 item_DescAEGS_Test_Motherboard,P=Placa base Aegis 1000 item_DescAEGS_Test_TC,P=Ordenador de puntería Aegis 1000 item_DescAEGS_Test_WC,P=Control de armamento Aegis item_DescAEGS_Thruster_Fixed_Antaeus=Motor principal de Aegis Antaeus item_DescAEGS_Thruster_Fixed_Hermes=Propulsor fijo Aegis Hermes item_DescAEGS_Thruster_Fixed_Idris,P=Propulsor fijo Aegis Idris item_DescAEGS_Thruster_Fixed_Vanguard,P=Propulsor fijo Aegis Vanguard item_DescAEGS_Thruster_Joint_Hercules,P=Propulsor Hércules Aegis item_DescAEGS_Thruster_Joint_Samson,P=Propulsor Aegis Samson item_DescAEGS_Thruster_Joint_Vanguard,P=Propulsor conjunto Aegis Vanguard item_DescAEGS_Thruster_Retro_Idris,P=Propulsor Aegis Idris Retro item_DescAEGS_Thruster_Retro_Ixion,P=Propulsor retro Aegis Ixion item_DescAEGS_Vanguard_Cockpit_Seat,P=Asiento de bañera Aegis Vanguard item_DescAEGS_Vanguard_Jump_Seat,P=Asiento de salto Aegis Vanguard item_DescAEGS_Vanguard_LandingSystem,P=Sistema de aterrizaje Aegis Vanguard item_DescAEGS_Vanguard_Retro_Thruster,P=Retropropulsor Aegis Vanguard item_DescAEGS_Vanguard_Turret,P=Torreta Aegis Vanguard item_DescAEGS_Vanguard_Turret_Base,P=Torreta Aegis Vanguard item_DescAEGS_Vanguard_Turret_Seat,P=Asiento de torreta Aegis Vanguard item_DescAEGS_XiTech_Pro_Fixed_S3_Q3,P=Propulsor fijo Aegis XiTech Pro item_DescAEGS_XiTech_Pro_Joint_S3_Q3,P=Aegis XiTech Pro Joint Thruster item_DescAEGS_XiTech_Pro_Retro_S3_Q3,P=Propulsor Aegis XiTech Pro Retro item_DescALST_Retro_S3,P=Propulsor retro Alliance Startech item_DescALST_Stamina_S2_Q3,P=Alliance Startech Stamina Thruster S2 item_DescALST_Stamina_S4_Q4,P=Alliance Startech Stamina Thruster S4 item_DescAMBX_APAR_BallisticGatling_S4,P=Caja de munición para Ballistic Gatling S4 de Apocalypse Arms. item_DescAMBX_APAR_MassDriver_S2,P=Caja de munición para Mass Driver S2 de Apocalypse Arms. item_DescAMBX_BEHR_BallisticCannon_S4_HE,P=Caja de munición para el Behring Ballistic Autocannon S4. item_DescAMBX_BEHR_BallisticRepeater_S2,P=Caja de munición para el repetidor balístico S2 de Behring. item_DescAMBX_BEHR_Flares_16=Fabricante: Behring\nTipo: Señuelo\nCount: 16\n\nEstas contramedidas de señuelo del fabricante de confianza Behring proporcionan falsificación de señal IR fiable para contrarrestar hábilmente una amplia gama de artefactos. item_DescAMBX_BEHR_Flares_24=Fabricante: Behring\nTipo: Señuelo\nCount: 24\n\nEstas contramedidas de señuelo del fabricante de confianza Behring proporcionan falsificación de señal IR fiable para contrarrestar hábilmente una amplia gama de artillería. item_DescAMBX_BEHR_Flares_32=Fabricante: Behring\nTipo: Señuelo\nCount: 32\n\nEstas contramedidas señuelo del fabricante de confianza Behring proporcionan falsificación de señal IR fiable para contrarrestar hábilmente una amplia gama de artillería. item_DescAMBX_BEHR_Flares_40=Fabricante: Behring\nTipo: Señuelo\nCount: 40\n\nEstas contramedidas de señuelo del fabricante de confianza Behring proporcionan falsificación de señal IR fiable para contrarrestar hábilmente una amplia gama de artefactos. item_DescAMBX_BEHR_Flares_48=Fabricante: Behring\nTipo: Señuelo\nCount: 48\n\nEstas contramedidas de señuelo del fabricante de confianza Behring proporcionan falsificación de señal IR fiable para contrarrestar hábilmente una amplia gama de artefactos. item_DescAMBX_BEHR_Flares_8=Fabricante: Behring\nTipo: Señuelo\nCount: 8\n\nEstas contramedidas de señuelo del fabricante de confianza Behring proporcionan falsificación de señal IR fiable para contrarrestar hábilmente una amplia gama de artefactos. item_DescAMBX_GATS_BallisticCannon_S2,P=Caja de munición para el cañón automático balístico táctico Gallenson S2. item_DescAMBX_GATS_BallisticCannon_S3,P=Caja de munición para el cañón automático balístico táctico Gallenson S3. item_DescAMBX_GATS_BallisticGatling_S2,P=Estuche de munición para la Ballistic Gatling S2 de Gallenson Tactical. item_DescAMBX_GATS_BallisticGatling_S3,P=Estuche de munición para la Gallenson Tactical Ballistic Gatling S3. item_DescAMBX_JOKR_Chaff_16=Fabricante: Joker\nTipo: Ruido\nCuenta: 16\n\n¿Problemas en ciernes? ¿Misiles respirándote en la nuca? Sácate de apuros con estas contramedidas de ruido CS-spoofing de Joker. item_DescAMBX_JOKR_Chaff_24=Fabricante: Joker\nTipo: Ruido\nCuenta: 24\n\n¿Problemas en ciernes? ¿Misiles respirándote en la nuca? Sácate de apuros con estas contramedidas de ruido CS-spoofing de Joker. item_DescAMBX_JOKR_Chaff_32=Fabricante: Joker\nTipo: Ruido\nCuenta: 32\n\n¿Problemas en ciernes? ¿Misiles respirándote en la nuca? Sácate de apuros con estas contramedidas de ruido CS-spoofing de Joker. item_DescAMBX_JOKR_Chaff_40=Fabricante: Joker\nTipo: Ruido\nCuenta: 40\n\n¿Problemas en ciernes? ¿Misiles respirándote en la nuca? Sácate de apuros con estas contramedidas de ruido CS-spoofing de Joker. item_DescAMBX_JOKR_Chaff_48=Fabricante: Joker\nTipo: Ruido\nContar: 48\n\n¿Problemas en ciernes? ¿Misiles respirándote en la nuca? Sácate de apuros con estas contramedidas de ruido CS-spoofing de Joker. item_DescAMBX_JOKR_Chaff_8=Fabricante: Joker\nTipo: Ruido\nCuenta: 8\n\n¿Problemas en ciernes? ¿Misiles respirándote en la nuca? Sácate de apuros con estas contramedidas de ruido CS-spoofing de Joker. item_DescAMBX_JOKR_Flares_16=Fabricante: Joker\nTipo: Señuelo\nCount: 16\n\nSi odias explotar, Joker te tiene cubierto. Estas contramedidas señuelo son justo lo que necesitas para quitarte de encima los misiles IR. item_DescAMBX_JOKR_Flares_24=Fabricante: Joker\nTipo: Señuelo\nCount: 24\n\nSi odias explotar, Joker te tiene cubierto. Estas contramedidas señuelo son justo lo que necesitas para quitarte de encima los misiles IR. item_DescAMBX_JOKR_Flares_32=Fabricante: Joker\nTipo: Señuelo\nCount: 32\n\nSi odias explotar, Joker te tiene cubierto. Estas contramedidas señuelo son justo lo que necesitas para quitarte de encima los misiles IR. item_DescAMBX_JOKR_Flares_40=Fabricante: Joker\nTipo: Señuelo\nCount: 40\n\nSi odias explotar, Joker te tiene cubierto. Estas contramedidas señuelo son justo lo que necesitas para quitarte de encima los misiles IR. item_DescAMBX_JOKR_Flares_48=Fabricante: Joker\nTipo: Señuelo\nCount: 48\n\nSi odias explotar, Joker te tiene cubierto. Estas contramedidas señuelo son justo lo que necesitas para quitarte de encima los misiles IR. item_DescAMBX_JOKR_Flares_8=Fabricante: Joker\nTipo: Señuelo\nCount: 8\n\nSi odias explotar, Joker te tiene cubierto. Estas contramedidas señuelo son justo lo que necesitas para quitarte de encima los misiles IR. item_DescAMBX_KBAR_BallisticCannon_S1,P=Caja de munición para el cañón automático balístico S1 de KnightBridge Arms. item_DescAMBX_KBAR_BallisticCannon_S2,P=Caja de munición del cañón automático balístico S2 de KnightBridge Arms item_DescAMBX_KBAR_BallisticCannon_S3,P=Caja de munición para el cañón automático balístico S3 de KnightBridge Arms. item_DescAMBX_KLWE_MassDriver_S10,P=Caja de munición para Mass Driver S10 de Klaus & Werner item_DescAMBX_KLWE_MassDriver_S2=Caja de munición para el trineo II de Klaus & Werner. item_DescAMBX_KRIG_BallisticGatling_S2,P=Caja de munición para la Kruger Intergalactic Ballistic Gatling S2 item_DescAMBX_KRIG_BallisticGatling_S3,P=Caja de munición para la Kruger Intergalactic Ballistic Gatling S3 item_DescAMBX_RSI_BallisticRepeater_S9,P=Caja de munición para el Ballistic Repeater S9 de RSI. item_DescAMBX_TALN_Chaff_16=Fabricante: Talon\nTipo: Ruido\nCount: 16\n\nRedirige eficazmente los misiles que buscan CS con estas contramedidas de ruido de Talon. item_DescAMBX_TALN_Chaff_24=Fabricante: Talon\nTipo: Ruido\nCount: 24\n\nRedirige eficazmente los misiles que buscan CS con estas contramedidas de ruido de Talon. item_DescAMBX_TALN_Chaff_32=Fabricante: Talon\nTipo: Ruido\nCount: 32\n\nRedirige eficazmente los misiles que buscan CS con estas contramedidas de ruido de Talon. item_DescAMBX_TALN_Chaff_40=Fabricante: Talon\nTipo: Ruido\nCount: 40\n\nRedirige eficazmente los misiles que buscan CS con estas contramedidas de ruido de Talon. item_DescAMBX_TALN_Chaff_48=Fabricante: Talon\nTipo: Ruido\nCount: 48\n\nRedirige eficazmente los misiles que buscan CS con estas contramedidas de ruido de Talon. item_DescAMBX_TALN_Chaff_8=Fabricante: Talon\nTipo: Ruido\nCount: 8\n\nRedirige eficazmente los misiles que buscan CS con estas contramedidas de ruido de Talon. item_DescAMRS_LaserCannon_S1=Fabricante: Amon & Reese Co.\nTipo de artículo: Cañón láser\nTamaño: 1\n\nEl Omnisky III es el modelo base de la línea de cañones láser automáticos de A&R para naves pequeñas y tiene una cadencia de fuego, una producción de daños y un alcance comparables a los de otras armas de su clase. Utiliza componentes de calidad media en su diseño, ofreciendo un notable aumento de la eficiencia energética respecto a algunos de sus competidores menos caros. item_DescAMRS_LaserCannon_S2=Fabricante: Amon & Reese Co.\nTipo de artículo: Cañón láser\nTamaño: 2\n\nEl Omnisky VI es el autocañón láser de tamaño medio del fabricante A&R. Presume de un mayor daño, alcance y consumo de energía que su hermano pequeño, el Omnisky III, y utiliza muchos de los mismos componentes, lo que se traduce en una eficiencia energética media. item_DescAMRS_LaserCannon_S3=Fabricante: Amon & Reese Co.\nTipo de artículo: Cañón láser\nTamaño: 3\n\nEl Omnisky IX es la versión de tamaño tres del popular cañón láser automático de Amon & Reese. La baja cadencia de fuego del arma se ve compensada por su alcance efectivo, que le permite efectuar un potente disparo desde lejos. item_DescAMRS_LaserCannon_S4=Fabricante: Amon & Reese Co.\nTipo de artículo: Cañón láser\nTamaño: 4\n\nLa fiable línea de autocañones láser de Amon & Reese continúa con el Omnisky XII. Aunque de disparo lento, este láser de tamaño cuatro es capaz de lanzar con eficacia devastadoras ráfagas de rayos láser desde una distancia considerable. item_DescAMRS_LaserCannon_S5=Fabricante: Amon & Reese Co.\nTipo de artículo: Cañón láser\nTamaño: 5\n\nLa reputación de Amon & Reese de fabricar armas potentes y fiables está encarnada por su línea Omnisky de cañones láser automáticos. El Omnisky XV es la versión de tamaño cinco del arma que ha ayudado a defender el Imperio durante siglos. item_DescAMRS_LaserCannon_S6=Fabricante: Amon & Reese Co.\nTipo de artículo: Cañón láser\nTamaño: 6\n\nApodado "Augustus" por los ingenieros de Amon & Reese en honor al emperador romano que fundó la notable "Decimoctava Legión", este enorme autocañón láser de tamaño seis golpea con fuerza a grandes distancias, lo que convierte al Omnisky XVIII en una forma eficaz de mantener a raya a los enemigos. item_DescAMRS_ScatterGun_S3=Fabricante: Amon & Reese Co.\nTipo de artículo: Escopeta de plasma\nTamaño: 3\n\nTu nave sembrará el caos con la escopeta de plasma PyroBurst de A&R. Eficaz en espacios reducidos, la PyroBurst esparce proyectiles de plasma autodetonantes, sacrificando la precisión milimétrica por la saturación de la zona. item_DescANVIL_Hornet_F7C_shop=Fabricante: Anvil Aerospace\nFoco: Caza medio\n\nPara el enemigo, es un arma que nunca debe subestimarse. Para los aliados, es un salvador. El F7C Hornet es el mismo caza polivalente fiable y resistente que se ha convertido en la imagen de la Armada de la UEE. El F7C es la base sobre la que construir y cumplir cualquier requisito que tenga en mente. item_DescANVL_Arrow_Turret=Fabricante: Anvil Aerospace\n\nEl sistema de torreta Gestonne para el Arrow de Anvil permite un seguimiento preciso e independiente de los objetivos y cuenta con soportes para dos armas de tamaño 1. item_DescANVL_CML_Chaff=Anvil Lanzador de Ruido item_DescANVL_CML_Flare=Lanzador de señuelos Anvil item_DescANVL_Cockpit_Audio=Anvil Cockpit Audio item_DescANVL_Crucible_Seat=Anvil Asiento Crisol item_DescANVL_F7A_CML_Chaff=Anvil Hornet F7A - Lanzador de ruido item_DescANVL_F7A_CML_Flare=Anvil Hornet F7A - Lanzador de señuelos item_DescANVL_F7A_FuelIntake=Anvil Hornet F7A Admisión de combustible item_DescANVL_Fixed_Mount_Hornet_Ball_S4=Fabricante: Flashfire Systems\nTipo de artículo: Montura de Arma\nTamaño: 5\n\nUna montura de arma para "misiones especiales" de Flashfire Systems diseñada para permitir al Hornet acoplar armas de un tamaño más pequeño que el punto de anclaje en el que se monta el VariPuck. item_DescANVL_Flex_MK2=Propulsor Anvil Flex MK2 item_DescANVL_Flex_MK3=Propulsor Anvil Flex MK3 item_DescANVL_FuelIntake=Toma de combustible Anvil item_DescANVL_FuelTank_F7A=Anvil Hornet F7A Depósito de combustible item_DescANVL_Gladiator_CML_Chaff=Anvil Gladiator - Lanzador de ruido item_DescANVL_Gladiator_CML_Flare=Anvil Gladiator - Lanzador de señuelos item_DescANVL_Gladiator_CoPilot_Ejection_Seat=Asiento eyectable copiloto Anvil Gladiator item_DescANVL_Gladiator_Ejection_Seat=Asiento eyectable para piloto Anvil Gladiator item_DescANVL_Gladiator_LandingSystem=Sistema de aterrizaje Anvil Gladiator item_DescANVL_Gladiator_Multilight=Luces exteriores Anvil Gladiator item_DescANVL_Gladiator_Turret_Ball_S2_Q2=Torreta de bolas Anvil Gladiator item_DescANVL_Hornet_BallTurret_Lights=Luces exteriores de torreta de bolas Anvil Hornet item_DescANVL_Hornet_Ejection_Seat=Asiento eyectable Anvil Hornet item_DescANVL_Hornet_Ejection_Seat_CoPilot=Asiento eyectable copiloto Anvil Hornet item_DescANVL_Hornet_Ejection_Seat_F7A=Asiento eyectable Anvil Hornet F7A item_DescANVL_Hornet_F7CR_shop=Fabricante: Anvil Aerospace\nEnfoque: Pathfinder\n\nSi el Ghost está hecho para esconderse, el Tracker está hecho para buscar. El F7C-R Tracker cuenta con un avanzado conjunto de radares que lo hacen ideal para exploradores del espacio profundo que requieren profundidad y precisión en sus paquetes de exploración. La milicia local y las grandes unidades de mercenarios también reutilizarán los rastreadores como naves móviles de C&C para sus escuadrones. item_DescANVL_Hornet_F7CS_shop=Fabricante: Anvil Aerospace\nEnfoque: Caza furtivo\n\nGracias a una combinación de propulsores de baja emisión, armas de bajo consumo y tecnología Void Armor capaz de difuminar los escáneres, el F7C-S Ghost está construido para el piloto que quiere pasar desapercibido. El Fantasma es capaz de pasar desapercibido ante el más ardiente de los observadores para cumplir cualquier objetivo que necesites alcanzar. No se preocupe, no le preguntaremos. item_DescANVL_Hornet_F7C_Ball_Turret=Aumenta la potencia de fuego de tu Hornet con la C4-160f. Diseñada por Anvil específicamente para su serie F7, esta torreta esférica S5 puede equipar dos armas de nave S2. item_DescANVL_Hornet_F7C_Nose_Turret=Tipo de artículo: Torreta\nFabricante: Anvil Aerospace\nTamaño: 3\n\nEsta torreta de nariz fue diseñada específicamente para el F7C Hornet de Anvil para permitir el montaje de dos armas Size-1 y el seguimiento preciso de objetivos con cardán. item_DescANVL_Hornet_LandingSystem=Sistema de aterrizaje Anvil Hornet item_DescANVL_Hornet_Lights=Luces exteriores Anvil Hornet item_DescANVL_Hornet_Multilight=Luces exteriores Anvil Hornet item_DescANVL_Joint_MK2=Propulsor Anvil Joint MK2 item_DescANVL_Joint_MK3=Propulsor Anvil Joint MK3 item_DescANVL_Lightning_F8C_Turret=Esta torreta remota proporciona monturas para dos armas de Tamaño 2, un amplio campo de tiro y un control preciso para ofrecer a los pilotos del F8C un completo sistema de armas para salir airosos de cualquier situación. item_DescANVL_Lightning_F8_Turret=Torreta Anvil Lightning F8 item_DescANVL_S1_Rack_x4=Lanzamisiles Cuádruple S1 Anvil item_DescANVL_S2_Rack_x2=Lanzamisiles Doble S2 Anvil item_DescANVL_S3_Rack_x1=Plataforma de misiles Anvil Single S3 item_DescANVL_S5_Rack_x2=Talon Weapon Systems Soporte de pilón de la bahía ventral, tamaño máximo 5 item_DescANVL_Terrapin_Nose_Turret=Anvil Terrapin Montura de Nariz item_DescANVL_Test_ADS=Ordenador ADS Anvil 1000 item_DescANVL_Test_CPU=Anvil 1000 CPU item_DescANVL_Test_Motherboard,P=Placa base Anvil 1000 item_DescANVL_Test_TC=Ordenador de puntería Anvil 1000 item_DescANVL_Test_WC=Control de armas de Anvil item_DescAPAR_BallisticGatling_S4=Fabricante: Apocalypse Arms\nTipo de artículo: Ballistic Gatling\nTamaño: 4\n\nSi no está roto, no lo arregles. Y si quieres que se rompa, apúntale con un Revenant. Sólidamente construida sobre una base de tecnología centenaria, Apocalypse Arms da un giro innovador a diseños probados en batalla para crear una robusta Gatling balística que puede lanzar la muerte a través del vacío. Aunque tarda en girar y enfriarse, la fiabilidad de la Revenant la convierte en una de las favoritas de aquellos que esperan encontrar problemas. item_DescAPAR_BallisticGatling_S6=Fabricante: Apocalypse Arms\nTipo de artículo: Gatling balístico\nTamaño: 6\n\nReminiscencia de una era pasada de combate espacial, este brutal Gatling balístico de tamaño seis de Apocalypse Arms es un arma muy deliberada. Tómate un momento mientras el tambor del Draugar gira a toda velocidad para saborear la ruina y la destrucción que estás a punto de desatar. item_DescAPAR_BallisticRepeater_S4=Fabricante: Apocalypse Arms\nTipo de artículo: Repetidor balístico\nTamaño: 4\n\nEl repetidor Shade de Apocalypse Arms es un arma balística semiautomática, capaz de proporcionar un fuego sostenido y preciso sobre el objetivo. Sus múltiples cañones permiten que el Shade tenga una cadencia de fuego superior a la de armas similares de su clase. item_DescAPAR_BallisticRepeater_S5=Fabricante: Apocalypse Arms\nTipo de artículo: Repetidor balístico\nTamaño: 5\n\nCuando necesites enviar un mensaje alto y claro, te será difícil encontrar un mensajero más intimidante que el Eventide. Este repetidor balístico de tamaño 5 de Apocalypse Arms proporciona un fuego sostenido y preciso con suficiente potencia de parada para igualar cualquier pelea. item_DescAPAR_BallisticRepeater_S6=Fabricante: Apocalypse Arms\nTipo de artículo: Repetidor balístico\nTamaño: 6\n\nLluvia de devastación con el repetidor balístico Nightfall de Apocalypse Arms. Esta enorme arma de tamaño 6 ofrece castigo a distancia y de cerca, desatando rondas de mayor calibre que otros repetidores de su tamaño. item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S1=Fabricante: Apocalypse Arms\nTipo de artículo: Cañón de dispersión balística\nTamaño: 1\n\nSiembra el terror en el campo de batalla con el Havoc de Apocalypse Arms. Esta escopeta de dispersión de tamaño uno inflige un daño masivo a corta distancia, lo que la convierte en el arma perfecta para acabar un combate. item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S1_Shark=Fabricante: Apocalypse Arms\nTipo de artículo: Escopeta de dispersión balística\nTamaño: 1\n\nCon su devastadora eficacia a corta distancia, la exclusiva escopeta de dispersión Havoc Sharkmouth Edition de Apocalypse Arms presenta un estilo agresivo que seguro causará una impresión duradera en tus enemigos mientras desatas el fuego y el infierno. item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S2=Fabricante: Apocalypse Arms\nTipo de artículo: Cañón de dispersión balística\nTamaño: 2\n\nEl Hellion de Apocalypse Arms es un cañón de dispersión de tamaño dos que satura a los objetivos con munición balística en espacios reducidos. La funcionalidad de munición inteligente del arma le permite cambiar entre munición estándar y especial. item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S2_Shark=Fabricante: Apocalypse Arms\nTipo de artículo: Escopeta de dispersión balística\nTamaño: 2\n\nCon su devastadora eficacia a corta distancia, la exclusiva escopeta de dispersión Hellion Sharkmouth Edition de Apocalypse Arms presenta un estilo agresivo que seguro causará una impresión duradera en tus enemigos mientras desatas el fuego y el infierno. item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S3=Fabricante: Apocalypse Arms\nTipo de artículo: Cañón de dispersión balística\nTamaño: 3\n\nEl cañón de dispersión Predator se abalanza sobre los oponentes cercanos con una abrumadora descarga de munición balística. La versión de tamaño tres de la temida escopeta de dispersión de Apocalypse Arms cambia el alcance efectivo por una amplia dispersión. item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S3_Shark=Fabricante: Apocalypse Arms\nTipo de artículo: Escopeta de dispersión balística\nTamaño: 3\n\nCon su devastadora eficacia a corta distancia, la exclusiva escopeta de dispersión Sharkmouth Edition Predator de Apocalypse Arms presenta un estilo agresivo que seguro causará una impresión duradera en tus enemigos mientras desatas el fuego y el infierno. item_DescAPAR_MassDriver_S2=Fabricante: Apocalypse Arms\nTipo de artículo: Cañón Mass Driver\nTamaño: 2\n\nSiempre vale la pena estar preparado, y si alguna vez ocurre una desgracia, te alegrarás de tener a mano un Mass Driver Strife de Apocalypse Arms. Puede que sus aceleradores electromagnéticos necesiten un poco de energía, pero lo compensa con la rapidez con la que dispara sus proyectiles de alta velocidad. Verlo atravesar tu objetivo es suficiente para mejorar cualquier mal día. Eso sí, ten cuidado de no dejar que se sobrecaliente. item_DescARCO_ArcDuo_400_engine_Freelancer=El Arc Duo 400 de ArcCorp ha sido nombrado recientemente una de las diez mejores opciones de compra de propulsores comerciales de Whitley. Diseñado para manejar los requisitos de carga útil de los buques de mayor clase, el Arc Duo 400 continúa la filosofía de diseño de ArcCorp de menor firma y mejor eficiencia. item_DescARGO_MPUV_Aux_Fixed_01,P=Propulsor fijo Mav item_DescARGO_MPUV_Aux_Fixed_02,P=Propulsor fijo Mav item_DescARGO_MPUV_Aux_Fixed_03,P=MavThruster fijo item_DescARGO_MPUV_LandingSystem,P=Sistema de aterrizaje Argo MPUV item_DescARMR_AEGS_Avenger_Stalker,P=Armadura de nave Avenger Stalker item_DescARMR_AEGS_Avenger_Titan,P=Armadura de la nave Avenger Titan item_DescARMR_AEGS_Avenger_Warlock,P=Armadura de nave Avenger Warlock item_DescARMR_AEGS_Gladius,P=Armadura de nave Gladius item_DescARMR_AEGS_Hammerhead,P=Armadura de buque Hammerhead item_DescARMR_AEGS_Idris,P=Armadura de nave Idris item_DescARMR_AEGS_Redeemer,P=Armadura de la nave Aegis Redeemer item_DescARMR_AEGS_Retaliator,P=Armadura de nave Retaliator item_DescARMR_AEGS_Sabre,P=Armadura de nave Sabre item_DescARMR_AEGS_SabreRaven=Armadura de nave Sabre Raven item_DescARMR_AEGS_Vanguard,P=Blindaje de buques de Vanguardia item_DescARMR_ANVL_Gladiator=Armadura de nave Gladiator item_DescARMR_ANVL_Hornet_F7A=Blindaje Hornet F7A item_DescARMR_ANVL_Hornet_F7C=Blindaje Hornet F7C item_DescARMR_ANVL_Hornet_F7CM=Anvil Bastión Armadura item_DescARMR_ANVL_Hornet_F7CR=Blindaje Hornet F7CR item_DescARMR_ANVL_Hornet_F7CS=Armadura de la nave Anvil Void item_DescARMR_ARGO_MPUV,P=Armadura de buque Argo MPUV item_DescARMR_CNOU_Mustang_Alpha,P=Blindaje de la nave Mustang Alpha item_DescARMR_CNOU_Mustang_Beta,P=Armadura de nave Mustang Beta item_DescARMR_CNOU_Mustang_Delta,P=Consolidated Outland Cavalry Ship Armor item_DescARMR_CNOU_Mustang_Gamma,P=Armadura de nave Mustang Gamma item_DescARMR_CNOU_Mustang_Omega,P=Armadura de nave Mustang Omega item_DescARMR_DRAK_Cutlass_Black,P=Cutlass Black Ship Armor item_DescARMR_KRIG_Merlin,P=Merlin Ship Armor item_DescARMR_MISC_Freelancer,P=Armadura de nave Freelancer item_DescARMR_MISC_Reliant,P=MISC Reliant Ship Armor item_DescARMR_MISC_Starfarer,P=Armadura de nave Starfarer item_DescARMR_MISC_Starfarer_Gemini,P=Armadura de la nave Starfarer Gemini item_DescARMR_ORIG_100i=Armadura de nave Jumpworks 100i de origen item_DescARMR_ORIG_125a=Armadura de nave Jumpworks 125a de origen item_DescARMR_ORIG_135c=Origen Jumpworks 135c Armadura de nave item_DescARMR_ORIG_300i,P=Blindaje 300i item_DescARMR_ORIG_315p,P=Armadura de nave Jumpworks 315p de origen item_DescARMR_ORIG_325a,P=Armadura de nave Talisman R5 item_DescARMR_ORIG_350r,P=350r Armadura de nave item_DescARMR_ORIG_M50,P=Blindaje M50 item_DescARMR_RSI_Aurora_CL,P=Armadura de la nave Aurora CL item_DescARMR_RSI_Aurora_ES,P=Armadura de buque Aurora ES item_DescARMR_RSI_Aurora_LN,P=Armadura de nave RSI Lorica item_DescARMR_RSI_Aurora_LX,P=Armadura de la nave Aurora LX item_DescARMR_RSI_Aurora_MR,P=Armadura de nave Aurora MR item_DescARMR_RSI_Constellation_Andromeda,P=Armadura de la nave Constellation Andromeda item_DescARMR_RSI_Polaris,P=RSI Polaris Ship Armor item_DescARMR_VNCL_Blade,P=Blade Ship Armor item_DescARMR_VNCL_Glaive,P=Armadura de nave Glaive item_DescARMR_VNCL_Scythe,P=Armadura de nave guadaña item_DescARMR_VNCL_Stinger,P=Armadura de nave Stinger item_DescARMR_VNCL_Void,P=Armadura de la Nave del Vacío item_DescARMR_XIAN_Scout,P=Armadura de nave exploradora item_DescASAD_DistortionRepeater_S1=Fabricante: Associated Science & Development\nTipo de artículo: Repetidor de distorsión\nTamaño: 1\n\nLa energía es la sangre vital de toda nave, y el DR Modelo-XJ1 de ASD es la elección ideal para desangrar a los hostiles. Este repetidor de distorsión de última generación te permite interrumpir la potencia de los objetivos, inutilizando las amenazas de forma eficaz. item_DescASAD_DistortionRepeater_S2=Fabricante: Associated Science & Development\nTipo de artículo: Repetidor de Distorsión\nTamaño: 2\n\nAvanzando en el campo de las armas de distorsión, el repetidor DR Modelo-XJ2 de ASD proporciona una disrupción táctica de energía que limitará severamente la capacidad operativa de cualquier nave objetivo. item_DescASAD_DistortionRepeater_S3=Fabricante: Associated Science & Development\nTipo de artículo: Repetidor de distorsión\nTamaño: 3\n\nApague las acciones hostiles y las fuentes de alimentación de los objetivos con el DR Modelo-XJ3, un repetidor de distorsión de gran alcance desarrollado por los laboratorios de investigación de armas avanzadas de ASD. item_DescASAS_SoloShield=Fabricante: Ascension Astro\n\nEl Soloshield de Ascension Astro es un generador de escudo de línea base, que proyecta una burbuja de campo único para ofrecer una capa adicional de protección para el casco y la armadura de su nave. Las bajas emisiones electromagnéticas también ayudarán a minimizar la presencia de su nave en los escaneos. item_DescASAS_Soloshield_Survival,P=Ascensión Astro Soloshield Supervivencia item_DescAVIO_BEHR_S01_CSR_RP,P=Behring Avionics Placa base item_DescAVIO_CPUB_MITE_Memvio_10b,P=memVio 1.0b Potenciador de CPU item_DescAVIO_LEGACY_ADS,P=Ordenador ADS item_DescAVIO_TGTC_BEHR_TM_4AB,P=Ordenador de puntería TM-4AB item_DescAVIO_TGTC_BEHR_TM_4GS,P=Ordenador de puntería TM-4GS item_DescAVIO_TGTC_BEHR_TM_4WL,P=Ordenador de puntería TM-4WL item_DescAVIO_TGTC_WLOP_F7A,P=Ordenador de puntería F7A item_DescAVIO_TGTC_WLOP_P1_Omnitrack,P=Computadora de puntería Omnitrack P1 item_DescAVIO_TGTC_WLOP_P3X_Multilock,P=Ordenador de puntería P3X Multilock item_DescAVIO_TGTC_WLOP_P3_Autocompensator,P=Ordenador de puntería con autocompensador P3 item_DescAlienAA_fragment_1_large_damaged_a=Gran fragmento de artefacto de origen desconocido y fabricado con un material no identificado. Roto y considerado dañado, en el fragmento aún pueden apreciarse intrincados grabados que brillan sutilmente, aunque la banda metálica de color dorado está en mal estado. item_DescAlienAA_fragment_1_large_flawed_a=Gran fragmento de artefacto de origen desconocido y fabricado con un material no identificado. El fragmento, roto y en mal estado, presenta intrincados grabados que brillan sutilmente en verde y están recubiertos de bandas metálicas doradas. item_DescAlienAA_fragment_1_large_pristine_a=Gran fragmento de artefacto de origen desconocido y fabricado con un material no identificado. Aunque está roto, se considera en perfecto estado. El fragmento presenta intrincados grabados que brillan sutilmente en verde y están recubiertos de bandas metálicas doradas. item_DescAlienAA_fragment_1_medium_damaged_a=Fragmento de artefacto de tamaño mediano, origen desconocido y material no identificado. Aunque está roto y se considera dañado, aún se aprecian en el fragmento intrincados grabados que brillan sutilmente. item_DescAlienAA_fragment_1_medium_flawed_a=Fragmento de artefacto de tamaño mediano, origen desconocido y material no identificado. El fragmento, roto y considerado en mal estado, presenta intrincados grabados que brillan sutilmente en verde y están recubiertos de bandas metálicas de color oscuro. item_DescAlienAA_fragment_1_medium_pristine_a=Fragmento de artefacto de tamaño mediano, de origen desconocido y fabricado con un material no identificado. Aunque está roto, por lo demás se considera que está en perfectas condiciones. El fragmento presenta intrincados grabados que brillan sutilmente en verde y están recubiertos de bandas metálicas de color oscuro. item_DescAlienAA_fragment_1_small_damaged_a=Pequeño fragmento de artefacto de origen desconocido y fabricado con un material no identificado. Roto y considerado dañado, presenta intrincados grabados que brillan sutilmente. item_DescAlienAA_fragment_1_small_flawed_a=Pequeño fragmento de artefacto de origen desconocido y fabricado con un material no identificado. Roto y considerado en mal estado, presenta intrincados grabados que brillan sutilmente en verde. item_DescAlienAA_fragment_1_small_pristine_a=Pequeño fragmento de artefacto de origen desconocido y hecho de un material no identificado. Aunque está roto, por lo demás se considera en perfecto estado, y presenta intrincados grabados que brillan sutilmente en verde. item_DescAlienFish=Un llamativo pez rey capaz de adaptarse a muchos tipos de entornos. Fue "presentado" a la Humanidad por los Xi'An desde sus reservas en el Sistema Ealus. item_DescAmmoBox_20mm_Tungsten_AMMO=Contiene munición de 20 mm para armas balísticas. item_DescAmmoBox_AEGS_Flares,P=Munición Aegis Decoy item_DescAmmoBox_ANVL_Flares=Contiene contramedidas señuelo. item_DescAmmoBox_Ballistic_20mm_AMMO,P=Caja de munición de 20 mm item_DescAmmoBox_Ballistic_24mm=Contiene munición de 24 mm para armas balísticas. item_DescAmmoBox_Ballistic_25mm_AMMO=Contiene munición de 25 mm para armas balísticas. item_DescAmmoBox_Ballistic_35mm_AMMO=Contiene munición de 35 mm para armas balísticas. item_DescAmmoBox_Ballistic_50mm_AMMO=Contiene munición de 50 mm para armas balísticas. item_DescAmmoBox_Ballistic_60mm_AMMO=Contiene munición de 60 mm para armas balísticas. item_DescAmmoBox_ORIG_Flares,P=Caja de munición para señuelos Origin Jumpworks item_DescAmmoBox_RSI_Flares,P=Caja de munición para señuelos RSI item_DescAmmoCrate=Recarga la munición balística de tu nave. item_DescAmmobox_AEGS_Avenger_Flares,P=Munición de bengalas Aegis Avenger item_DescAmmobox_AEGS_Flares_Tutorial,P=Munición Aegis Decoy item_DescAmmobox_ANVL_Hornet_F7CM_Flares=Munición de bengalas Anvil Hornet F7CM item_DescAmmobox_ANVL_Hornet_F7C_Flares=Munición de bengalas Anvil Hornet F7C item_DescAmmobox_ANVL_Hornet_FC7R_Flares=Munición de bengalas Anvil Hornet F7CR item_DescAmmobox_Ballistic_1000rd_20mm,P=Munición balística, 1000 cartuchos de 20 mm. item_DescAmmobox_Ballistic_120rd_106mm_exp,P=Munición explosiva balística, 120 cartuchos de 106 mm. item_DescAmmobox_Ballistic_120rd_40mm,P=Munición balística, 120 balas de 40 mm. item_DescAmmobox_Ballistic_120rd_60mm,P=Munición balística, 120 balas de 60 mm. item_DescAmmobox_Ballistic_150rd_35mm,P=Munición balística, 150 balas de 35 mm. item_DescAmmobox_Ballistic_180rd_60mm,P=Munición balística, 180 balas de 60 mm. item_DescAmmobox_Ballistic_200rd_25mm,P=Munición balística, 200 balas de 25 mm. item_DescAmmobox_Ballistic_240rd_40mm,P=Munición balística, 240 balas de 40 mm. item_DescAmmobox_Ballistic_240rd_60mm,P=Munición balística, 240 balas de 60 mm. item_DescAmmobox_Ballistic_250rd_20mm,P=Munición balística, 250 cartuchos de 20 mm. item_DescAmmobox_Ballistic_300rd_35mm,P=Munición balística, 300 balas de 35 mm. item_DescAmmobox_Ballistic_30rd_1000mm_rail,P=Munición de raíl balístico, 30 cartuchos de 1000 mm. item_DescAmmobox_Ballistic_360rd_40mm,P=Munición balística, 360 balas de 40 mm. item_DescAmmobox_Ballistic_400rd_25mm,P=Munición balística, 400 balas de 25 mm. item_DescAmmobox_Ballistic_450rd_35mm,P=Munición balística, 450 balas de 35 mm. item_DescAmmobox_Ballistic_480rd_40mm,P=Munición balística, 480 balas de 40 mm. item_DescAmmobox_Ballistic_500rd_1000mm,P=Munición balística, 500 cartuchos de 1000 mm. item_DescAmmobox_Ballistic_500rd_20mm,P=Munición balística, 500 cartuchos de 20 mm. item_DescAmmobox_Ballistic_500rd_40mm_5km_exp,P=Munición explosiva balística, 500 cartuchos de 20 mm. item_DescAmmobox_Ballistic_500rd_40mm_exp,P=Munición explosiva balística, 500 cartuchos de 20 mm. item_DescAmmobox_Ballistic_50mm,P=Munición balística, balas de 50 mm item_DescAmmobox_Ballistic_600rd_25mm,P=Munición balística, 600 cartuchos de 25 mm. item_DescAmmobox_Ballistic_600rd_35mm,P=Munición balística, 600 balas de 35 mm. item_DescAmmobox_Ballistic_60rd_60mm,P=Munición balística, 60 cartuchos de 60 mm. item_DescAmmobox_Ballistic_60rd_60mm_rail,P=Munición de raíl balístico, 60 cartuchos de 60 mm. item_DescAmmobox_Ballistic_60rd_80mm_rail,P=Munición de raíl balístico, 60 cartuchos de 80 mm. item_DescAmmobox_Ballistic_750rd_20mm,P=Munición balística, 750 cartuchos de 20 mm. item_DescAmmobox_Ballistic_750rd_30mm,P=Munición balística, 750 cartuchos de 30 mm. item_DescAmmobox_Ballistic_800rd_25mm,P=Munición balística, 800 cartuchos de 25 mm. item_DescAmmobox_Ballistic_KRIG_20mm,P=Caja de munición para Kruger Intergalactic 20mm Ballistic. item_DescAmmobox_Ballistic_KRIG_25mm,P=Caja de munición para el Kruger Intergalactic 25mm Ballistic. item_DescAmmobox_JOKR_Defcon_Flares,P=Munición Joker Defcon Flares item_DescAmmobox_ORIG_300i_Flares,P=Munición de bengalas Origin Jumpworks 300i item_DescAmmobox_ORIG_315p_Flares,P=Munición de bengalas Origin Jumpworks 315p item_DescAmmobox_ORIG_325a_Flares,P=Munición de bengalas Origin Jumpworks 325a item_DescAmmobox_ORIG_350r_Flares,P=Munición Origin Jumpworks 350r Flares item_DescAmmobox_ORIG_M50_Flares,P=Munición de bengalas M50 de Jumpworks Origin item_DescAmmobox_RSI_Aurora_CL_Flares,P=Munición de bengalas RSI Aurora CL item_DescAmmobox_RSI_Aurora_ES_Flares,P=RSI Aurora ES Bengalas Munición item_DescAmmobox_RSI_Aurora_LN_Flares,P=Munición de bengalas RSI Aurora LN item_DescAmmobox_RSI_Aurora_LX_Flares,P=Munición de bengalas RSI Aurora LX item_DescAmmobox_RSI_Aurora_MR_Flares,P=Munición de bengalas RSI Aurora MR item_DescAmmobox_Rocket,P=Munición para cohetes item_DescAmmobox_VNCL_Glaive_Flares,P=Caja de munición para contramedidas de señuelo para el Glaive Vanduul. item_DescAmmobox_VNCL_Scythe_Flares,P=Caja de munición para contramedidas de señuelo para la Guadaña Vanduul. item_DescAmmobox_XIAN_Scout_Flares,P=Caja de munición para contramedidas señuelo para el Aopoa Khartu-al. item_DescArenaCommanderShipUI=<-=MISSING=-> item_DescArrow_Paint_2950Invictus_1=Personaliza tu Arrow con esta librea multitono en bronceado y verde con detalles dorados. item_DescArrow_Paint_2950Invictus_2=Personaliza tu Arrow con esta librea verde multitono. item_DescArrow_Paint_2950Invictus_3=Personaliza tu Arrow con esta elegante librea gris. item_DescArrow_Paint_2950Invictus_4=Personaliza tu Arrow con esta librea gris fragmentada. item_DescArrow_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Inspirada en los colores de Coramor, la librea Lovestruck es un elegante diseño en rosa metálico y negro para tu Arrow. item_DescArrow_Paint_Unity=El Festival de la Fundación es una oportunidad para que ciudadanos y civiles se reúnan y fortalezcan los cimientos de nuestra comunidad. Muestra tu compromiso con un universo mejor con esta librea personalizada. item_DescAurora_Paint_2950Invictus_1=Personaliza tu Aurora con esta librea verde y dorada. item_DescAurora_Paint_2950Invictus_2=Muestre su apoyo a la nueva hornada de reclutas de la Armada personalizando su Aurora con esta librea azul y dorada especial para conmemorar la semana de lanzamiento del 2950 Invictus. item_DescAurora_Paint_2950Invictus_3=Personalice su Aurora con esta librea gris bicolor. item_DescAurora_Paint_BigBenny=Llévate ese kacho para llevar con esta librea oficial de Big Benny, pero no nos culpes cuando te asalten hordas de humanos hambrientos. item_DescAurora_Paint_Blackbeard=Muestra tu verdadera cara con el rostro sonriente de la Jolly Roger, para que todos sepan que haces lo que te da la gana y que estás encantado con lo que haces. item_DescAurora_Paint_CrashTest=Manténgase alerta con esta librea de temática peligrosa para su Aurora. item_DescAurora_Paint_Luminalia_2021_white_blue=Equipe su Aurora con un esquema de pintura más frío que una tormenta de nieve. La librea IceBreak mezcla un blanco fresco y nítido con un azul helado para ofrecer un aspecto emocionante adecuado para cualquier estación. item_DescAurora_Paint_Midnight=No a todo el mundo le gusta llamar la atención cuando vuela. Esta librea Midnight presenta una combinación de colores monocromática que rezuma elegancia y sofisticación. item_DescAurora_Paint_Pitchfork=Infunde el miedo en el corazón de los Vanduul con esta librea de la Operación Pitchfork que conmemora a los valientes pilotos que han dedicado sus vidas a derrotar a este enemigo mortal. item_DescAurora_Paint_SXSW15=Lánzate audazmente al universo con esta vibrante librea que conmemora el icónico festival de 2945, que celebraba el espíritu comunitario y la expansión. item_DescAurora_Paint_Signature=Celebra la liberación de la Humanidad de los opresores Messers con esta característica librea azul y blanca. item_DescAurora_Paint_StarKitten=Esta librea personalizada muestra al intrépido protagonista de la querida serie de animación de Genady Kuzo en un mar de atrevido color rosa. item_DescAurora_Paint_UEE=Tu amor por el Imperio quedará patente para todos cuando blasones tu nave con esta librea patriótica, que inspirará honor y dedicación a aquellos con los que vueles. item_DescAurora_Paint_Unity=El Festival de la Fundación es una oportunidad para que ciudadanos y civiles se reúnan y fortalezcan los cimientos de nuestra comunidad. Muestra tu compromiso con un universo mejor con esta librea personalizada. item_DescAvenger_Paint_2950Invictus_1=Muestre su apoyo a la nueva hornada de reclutas de la Armada personalizando su Avenger con esta librea azul y dorada especial para conmemorar la semana de lanzamiento del 2950 Invictus. item_DescAvenger_Paint_2950Invictus_2=Personaliza tu Avenger con esta librea verde bosque con detalles plateados. item_DescAvenger_Paint_2950Invictus_3=Personaliza tu Vengador con esta librea verde fragmentada. item_DescAvenger_Paint_Copernicus_LightBlue=Para rendir homenaje a los valientes exploradores que nos llevaron al espacio y apoyar a los que actualmente buscan nuevas fronteras, el Centro de Cartografía Interestelar (ICC) encargó esta librea especial para el Avenger. Nombrada en honor del famoso astrónomo Nicolaus Copernicus, la librea mezcla dos tonos de azul con reflejos negros. Todos los beneficios de la venta de la librea Copérnico van directamente al ICC para apoyar sus esfuerzos en "Trazar el camino a seguir". item_DescAvenger_Paint_DeBiasio_Orange_Grey=Para rendir homenaje a los valientes exploradores que nos llevaron al espacio y apoyar a los que actualmente buscan nuevas fronteras, el Centro de Cartografía Interestelar (ICC) encargó esta librea especial para el Avenger. Nombrada en honor de la antigua directora del ICC, Loretta De Biasio, esta librea mezcla naranja y gris con toques negros. Todos los beneficios de la venta de la librea De Biasio van directamente al ICC para apoyar sus esfuerzos en "Trazar el camino a seguir". item_DescAvenger_Paint_Fleetweek_Black_Chrome=La librea Ironweave confiere al Avenger un casco negro con reflejos cromados. item_DescAvenger_Paint_Fleetweek_Grey_Beige_Tigerstripe=Dale al Avenger un aspecto totalmente único con la librea Shroud, que presenta un casco gris claro con estelas de cola beige y gris más oscuro. item_DescAvenger_Paint_Kepler_Blue_Orange=Para rendir homenaje a los valientes exploradores que nos llevaron al espacio y apoyar a los que actualmente buscan nuevas fronteras, el Centro de Cartografía Interestelar (ICC) encargó esta librea especial para el Avenger. Nombrada en honor del famoso astrónomo Johannes Kepler, la librea mezcla azul oscuro y naranja con toques negros. Todos los beneficios de la venta de la librea Kepler se destinan directamente al ICC para apoyar sus esfuerzos en "Trazar el camino a seguir". item_DescAvenger_Paint_Luminalia_green_red=Expresa tu espíritu navideño con la librea Deck the Hull, que utiliza los colores tradicionales de Luminalia, verde y rojo, para celebrar la popular fiesta de Banu, muy querida por los humanos. item_DescAvenger_Paint_Luminalia_white_blue=Equipa tu Avenger con un esquema de pintura más frío que una tormenta de nieve. La librea IceBreak mezcla un blanco fresco y nítido con un azul helado para ofrecer un aspecto emocionante apto para cualquier estación. item_DescAvenger_Paint_SolarWinds_Metal_Red=Vuela con estilo con la decoración Solar Winds, que confiere al Avenger un acabado plateado metalizado con reflejos granate. item_DescBANU_TachyonCannon_S1=Fabricante: Banu\nTipo de artículo: Cañón de taquiones\nTamaño: 1\n\nPopularizado por un souli banu, el cañón de taquiones Singe inflige un daño energético devastador a grandes distancias. Aunque tarda en dispararse, el veloz proyectil de taquiones alcanza a los objetivos casi instantáneamente, lo que convierte al Singe en la elección favorita de las naves de seguridad banu. Aunque los banu han olvidado hace tiempo el origen de esta arma de alta tecnología, varias opciones de diseño únicas han llevado a los estudiosos a sospechar que los banu podrían haberse apropiado de la tecnología en su cultura, en lugar de inventarla ellos mismos. item_DescBANU_TachyonCannon_S2=Fabricante: Banu\nTipo de objeto: Cañón de taquiones\nTamaño: 2\n\nPopularizado por un souli banu, el cañón de taquiones Singe inflige un daño energético devastador a grandes distancias. Aunque tarda en dispararse, el veloz proyectil de taquiones alcanza a los objetivos casi instantáneamente, lo que convierte al Singe en la elección favorita de las naves de seguridad banu. Aunque los banu han olvidado hace tiempo el origen de esta arma de alta tecnología, varias opciones de diseño únicas han llevado a los estudiosos a sospechar que los banu podrían haberse apropiado de la tecnología en su cultura, en lugar de inventarla ellos mismos. item_DescBANU_TachyonCannon_S3=Fabricante: Banu\nTipo de objeto: Cañón de taquiones\nTamaño: 3\n\nPopularizado por un souli banu, el cañón de taquiones Singe inflige un daño energético devastador a grandes distancias. Aunque tarda en dispararse, el veloz proyectil de taquiones alcanza a los objetivos casi instantáneamente, lo que convierte al Singe en la elección favorita de las naves de seguridad banu. Aunque los banu han olvidado hace tiempo el origen de esta arma de alta tecnología, varias opciones de diseño únicas han llevado a los estudiosos a sospechar que los banu podrían haberse apropiado de la tecnología en su cultura, en lugar de inventarla ellos mismos. item_DescBEHR_ASIM09c_Marksman_II=ASIM09c Tirador II item_DescBEHR_BallisticCannon_S4=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Cañón Balístico\nTamaño: 4\n\nLanzando proyectiles de gran calibre a una velocidad devastadora, el Auto Cañón Balístico C-788 de Behring fue construido para perforar el blindaje de las naves. Extremadamente duradero y con una excepcional resistencia al calor, el "Combine" puede soportar una gran carga de trabajo que, incluso con la lenta cadencia de fuego del arma, lo convierte en la opción ideal para enfrentarse a objetivos más grandes y menos maniobrables. item_DescBEHR_BallisticCannon_S5=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Cañón Balístico\nTamaño: 5\n\nLanzando proyectiles de gran calibre a una velocidad devastadora, el Cañón Balístico Automático C-810 de Behring fue construido para castigar el blindaje de las naves. Extremadamente duradero y con una excepcional resistencia al calor, la variante S5 de la línea "Combine" de Behring ofrece una cadencia de fuego más constante, lo que lo convierte en la opción ideal para enfrentarse a objetivos más grandes y menos maniobrables. item_DescBEHR_BallisticCannon_S6=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Cañón Balístico\nTamaño: 6\n\nLanzando proyectiles de gran calibre a una velocidad devastadora, el Cañón Balístico Automático C-912 de Behring fue construido para castigar el blindaje de las naves. Extremadamente duradero y con una excepcional resistencia al calor, la variante S6 de la línea "Combine" de Behring ofrece una cadencia de fuego más constante, lo que lo convierte en la opción ideal para enfrentarse a objetivos más grandes y menos maniobrables. item_DescBEHR_BallisticCannon_VNG_S2=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Cañón Balístico\nTamaño: 2\n\nBehring diseñó el CVSA para ser su única variante de cañón balístico Vanguard. Esta arma presenta una cadencia de fuego más lenta y una mayor velocidad de disparo, ideal para infligir grandes daños a objetivos a media y larga distancia. item_DescBEHR_BallisticGatling_S4=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Gatling balística\nTamaño: 4\n\nLa AD4B, la versión de Behring de la gatling balística clásica, incluye un mecanismo de disparo de ciclo cristalino en el sistema giratorio de alta velocidad para maximizar la eficacia en enfrentamientos sostenidos con un mínimo de fallos de disparo. La próxima vez que un agresor intensifique una situación hostil, haga que se arrepienta de su decisión haciendo girar esta arma abrumadora y eficaz. item_DescBEHR_BallisticGatling_S5=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Gatling balística\nTamaño: 5\n\nLa AD5B, la versión de Behring de la gatling balística clásica, incluye un mecanismo de disparo de ciclo cristalino en el sistema giratorio de alta velocidad para maximizar la eficacia de los enfrentamientos sostenidos con un mínimo de fallos de disparo. La próxima vez que un agresor intensifique una situación hostil, haga que se arrepienta de su decisión haciendo girar esta arma abrumadora y eficaz. item_DescBEHR_BallisticGatling_S6=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Gatling balística\nTamaño: 6\n\nLa AD6B, la versión de Behring de la gatling balística clásica, incluye un mecanismo de disparo de ciclo cristalino en el sistema giratorio de alta velocidad para maximizar la eficacia de los enfrentamientos sostenidos con un mínimo de fallos de disparo. La próxima vez que un agresor intensifique una situación hostil, haga que se arrepienta de su decisión haciendo girar esta arma abrumadora y eficaz. item_DescBEHR_BallisticGatling_SF7B_S7=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Gatling balístico\nTamaño: 7\n\nLucha contra grandes naves espaciales y destroza rápidamente las más pequeñas con el Gatling balístico SF7B. Construida específicamente para el caza estelar Ares Inferno, el arma se integra perfectamente en el cuerpo de la nave. La impresionante cadencia de fuego del arma desata rondas de alta densidad que atraviesan blindajes y escudos, lo que la convierte en la elección perfecta para situaciones en las que la saturación del objetivo es clave. item_DescBEHR_BallisticRepeater_S1=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Repetidor balístico\nTamaño: 1\n\nDisparando desde dos cañones, el SW16BR1 "Buzzsaw" puede abrumar a los agresores a media y corta distancia. La artesanía experta de Behring permite que el arma participe en tiroteos sostenidos antes de necesitar un enfriamiento, lo que la convierte en un excelente repetidor balístico básico. item_DescBEHR_BallisticRepeater_S2=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Repetidor balístico\nTamaño: 2\n\nEl SW16BR2 Sawbuck es la contribución de Behring al creciente mercado de los repetidores balísticos. Su configuración de doble cañón de disparo secuencial ofrece un punto intermedio eficaz para los operadores que buscan una mayor cadencia de fuego que un cañón, pero sin el temor de sobrecalentamiento que se obtendría con un gatling. item_DescBEHR_BallisticRepeater_S3=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Repetidor balístico\nTamaño: 3\n\nÁbrete camino fuera de los problemas con este repetidor balístico Behring de tamaño tres. El SW16BR3 "Shredder" distribuye el calor a través de ambos cañones para mantenerlo disparando cuando más se necesita. La agrupación de disparos del arma y la caída del daño la hacen más letal a media o corta distancia. item_DescBEHR_BallisticRepeater_VNG_S2=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Repetidor balístico\nTamaño: 2\n\nSólo los propietarios de Vanguard pueden equipar esta versión única de la línea de repetidores balísticos de Behring en el morro de su nave. El BRVS está cuidadosamente calibrado para que su descarga balística se dispare lo suficientemente rápido como para proporcionar la máxima saturación del objetivo, mientras que su ventilación mejorada reduce el sobrecalentamiento frecuente. item_DescBEHR_DistortionCannon_VNG_S2=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Cañón de distorsión\nTamaño: 2\n\nInutiliza naves sin dañar a su tripulación ni su carga con el EVSD de Behring. Este cañón de distorsión cuenta con gran parte de la misma tecnología líder en la industria utilizada en otras armas de Behring, pero está diseñado específicamente para ser montado en el morro de un Aegis Vanguard. item_DescBEHR_DistortionRepeater_VNG_S2=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Repetidor de distorsión\nTamaño: 2\n\nLío con el sistema eléctrico de un agresor con el ATVS de Behring. Este repetidor de distorsión disruptivo y no letal sólo es compatible con la montura de morro del Aegis Vanguard. item_DescBEHR_LaserCannon_S1=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Cañón láser\nTamaño: 1\n\nEl M3A es el autocañón láser básico de Behring. La configuración del autocañón ofrece un daño modesto por proyectil y una cadencia de fuego bastante baja. Al ser la oferta más básica de la línea de armas de Behring, presenta un bajo consumo de energía, pero una escasa eficiencia energética. Compensa sus defectos con su bajo coste, una característica que muchos pilotos buscan cuando equipan sus naves con poco presupuesto. item_DescBEHR_LaserCannon_S2=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Cañón Láser\nTamaño: 2\n\nEl M4A es el auto cañón láser de segundo nivel de Behring. Su mayor tamaño implica un mayor consumo de energía a cambio de una mayor potencia. La cadencia de fuego y la eficiencia energética son comparables a las del modelo M3A. item_DescBEHR_LaserCannon_S3=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Cañón Láser\nTamaño: 3\n\nCuando se diseñan cañones automáticos de energía, el M5A de Behring proporciona el estándar con el que se miden, debido a su largo alcance de enganche y baja caída de daño. item_DescBEHR_LaserCannon_S5=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Cañón Láser\nTamaño: 5\n\nEste versátil auto cañón de energía de larga distancia es lo último de la Serie M de Behring. El M7A está diseñado para actuar como disuasor de alto impacto efectivo a media y larga distancia. El nuevo sistema de lentes AC8 minimiza la pérdida de potencia de parada con la distancia, haciendo que cada disparo sea igual de efectivo a distancias más largas. item_DescBEHR_LaserCannon_S6=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Cañón Láser\nTamaño: 6\n\nEl auto cañón láser M8A ejemplifica el extenso historial de Behring en el diseño y construcción de armamento naval. El resultado es un arma de energía fiable y eficaz, capaz de enfrentarse a grandes escaramuzas o a precisas maniobras defensivas. item_DescBEHR_LaserCannon_S7=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Cañón láser\nTamaño: 7\n\nGolpea el corazón de tus enemigos con el devastador impacto del cañón automático de energía M9A de Behring. Cuando está completamente cargada, la enorme potencia de frenado de esta arma láser tiene el potencial de detener incluso a las naves capitales en seco. item_DescBEHR_LaserCannon_SF7E_S7=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Cañón láser\nTamaño: 7\n\nLos ingenieros de Behring y Crusader colaboraron para hacer del cañón láser SF7E el arma ideal para el Ares Ion Star Fighter. Un armazón a medida permite que la enorme arma se integre perfectamente en el cuerpo de la nave. Ideal para enfrentamientos a larga distancia con naves espaciales grandes y de clase capital, la impresionante precisión del SF7E y su elevado daño por disparo lo convierten en un arma devastadora en manos de un tirador experto. item_DescBEHR_LaserCannon_VNG_S2=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Cañón láser\nTamaño: 2\n\nEl clásico M4A ha sido especialmente retocado por Behring para crear el VS (Vanguard Special), un arma láser diseñada para satisfacer los requisitos exclusivos del Aegis. El arma montada por defecto en el morro del Vanguard Warden, el VS sólo puede cargarse en otras variantes del Vanguard. item_DescBEHR_LaserRepeater_VNG_S2=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Repetidor láser\nTamaño: 2\n\nAegis encargó a Behring el diseño de un repetidor láser específico para su línea Vanguard. El resultado fue el GVSR, que cumplía los exigentes estándares de Aegis al proporcionar una cadencia de fuego constante sin sobrecargar la planta de energía de la nave. item_DescBEHR_PC2_Dual_S1,P=PC2 Montaje doble S1 item_DescBEHR_PC2_Dual_S3,P=Soporte PC2 Dual S3 item_DescBEHR_PC2_Dual_S4,P=Soporte PC2 Dual S4 item_DescBEHR_PC2_Dual_S4_Fixed,P=Soporte PC2 Dual S4 item_DescBOMB_S03_FSKI_Thunderball=Fabricante: FireStorm Kinetics\nTipo de artículo: Bomba explosiva\nTamaño: 3\n\nAtaca a las fuerzas terrestres desde una distancia segura con la Thunderball. A pesar de su pequeño tamaño, estas bombas S3 contienen una potente carga útil, lo que permite a los usuarios desplegar varias bombas para abrumar a un objetivo estacionario o lanzarlas a intervalos para alcanzar objetivos en movimiento. La Thunderball utiliza las aletas Atmo-Xact patentadas por FireStorm Kinetics, que se despliegan una vez lanzadas para proporcionar orientación adicional en ruta hacia el objetivo. item_DescBOMB_S05_FSKI_Stormburst=Fabricante: FireStorm Kinetics\nTipo de artículo: Bomba explosiva\nTamaño: 5\n\nCausa estragos en las fuerzas terrestres desde el cielo con la Stormburst. Diseñadas por FireStorm Kinetics para maximizar el impacto destructivo con un tamaño más moderado, estas bombas S5 presentan una munición compuesta mixta para diezmar objetivos blindados. La Stormburst también utiliza las aletas Atmo-Xact patentadas por FireStorm Kinetics para garantizar que la carga útil alcance su objetivo. item_DescBOMB_S10_FSKI_Colossus=Fabricante: FireStorm Kinetics\nTipo de objeto: Bomba explosiva\nTamaño: 10\n\nLos enemigos de abajo no tendrán ninguna oportunidad contra una Colossus. FireStorm Kinetics ha diseñado esta enorme bomba S10 para devastar objetivos terrestres, ya sean vehículos o estructuras. Diseñada para ser lanzada desde gran altura, la Colossus cuenta con aletas Atmo-Xact patentadas que se despliegan para proporcionar una guía adicional en ruta hacia el objetivo. item_DescBRAA_groundturret_AA=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Torreta Antiaérea\n\nMantenga el orden con la torreta antiaérea AAT-34. Este robusto diseño es ideal para la protección perimetral y puede sobrevivir a una larga exposición a los elementos con un mantenimiento mínimo sin dejar de proporcionar fuego defensivo de primera clase. Su software de puntería personalizado también ayuda a maximizar la cobertura del área manteniendo un número de emplazamientos razonable; cubriendo más cielo con menos torretas. item_DescBRAA_groundturret_AP_S1=Fabricante: Broad & Rabiee\nTipo de artículo: Torreta Antipersona\nTamaño: 1\nTipo de Daño: Balístico\n\nMantenga el orden con la torreta antipersonal APT-18. Este diseño compacto es ideal para ubicaciones interiores para proporcionar una presencia obvia, pero no intrusiva. La torreta presenta un diseño giratorio especial que proporciona una excelente rotación lateral y vertical para minimizar los puntos ciegos y maximizar la cobertura del objetivo. También está fabricada con chapas y piezas reforzadas para reducir al mínimo el mantenimiento. item_DescBREC_S3_F4_Q1=<-=MISSING=-> item_DescBRRA_HornetBall_160f_S1_Q2=DESCRÍBEME item_DescBRRA_HornetBall_S2_Q1=DESCRÍBEME item_DescBRRA_HornetCanard_F7A_S3,P=Torreta N4-160f F7A item_DescBRRA_HornetCanard_S2_Q1=Fabricante: Broad & Rabiee\n\nTodo piloto de combate sabe que la diferencia entre un fallo y un acierto puede ser de un par de grados. El sistema de torreta N4-160f de Broad & Rabiee está diseñado para poner esos grados de precisión en sus manos al permitir que las armas de tamaño 1 y 2 montadas en el cañón rastreen con precisión y eficacia objetivos móviles sin cambiar la trayectoria de su nave. item_DescBallistic_25mm=<-=MISSING=-> item_DescBallistic_35mm=<-=MISSING=-> item_DescBallistic_50mm=<-=MISSING=-> item_DescBallistic_60mm=<-=MISSING=-> item_DescBandage=<-=MISSING=-> item_DescBanu_cube_1_a=Esta réplica de la caja de seguridad Banu imita el aspecto y el tacto de estos raros y codiciados objetos de coleccionista. Esta réplica realista, que suelen poseer los jefes de los soulis para guardar objetos o documentos valiosos, se fabricó como artículo puramente decorativo para los humanos y no puede abrirse. item_DescBehring_Marksman_HS_Platform_x1=Fabricante: Behring\n\nEsta Plataforma Única es un sistema de transporte de un solo misil que puede añadir esa ventaja extra para tu nave en combate. item_DescBehring_Marksman_HS_Platform_x2=Fabricante: Behring\n\nEl misil de búsqueda de calor Behring Marksman utiliza la firma de calor de un enemigo para obtener y mantener un bloqueo en el objetivo. Este método probado de adquisición de objetivos tiene algunos inconvenientes: se confunde fácilmente con las bengalas y puede ser difícil establecer el blanco en buques con baja firma térmica. Aparte de estos problemas, el Marksman es el misil preferido de muchos operadores y pilotos independientes. Estuche de dos (2). item_DescBehring_Marksman_HS_Platform_x4=Fabricante: Behring\n\nLa Plataforma Quad de Behring es un completo sistema de misiles de cuatro rondas que puede montarse en cualquier punto duro compatible para un lanzamiento de armas fiable y eficaz. item_DescBehring_Marksman_Quad=Fabricante: Behring\n\nLa Plataforma Quad de Behring es un completo sistema de misiles de cuatro rondas que puede montarse en cualquier punto duro compatible para un lanzamiento de armas fiable y eficaz. item_DescBlueLaserBolt=<-=MISSING=-> item_DescBobble_CDS_Medium_01A=Al igual que el conjunto de armadura que incorpora, el Cabezón verde ORC-mkX está exquisitamente detallado y fabricado con materiales de alta calidad. Coloca la última edición de Sakura Sun de la línea de muñecos Sakura Fun en el salpicadero de una nave para tener un compañero ideal en la cabina, listo para acompañarte en atrevidas aventuras espaciales. item_DescBobble_CDS_Medium_01B=Al igual que el conjunto de armadura que incorpora, el Bobblehead ORC-mkX azul está exquisitamente detallado y fabricado con materiales de alta calidad. Coloca la última edición de Sakura Sun de la línea de muñecos Sakura Fun en el salpicadero de una nave para tener un compañero ideal en la cabina de mando, listo para acompañarte en atrevidas aventuras espaciales. item_DescBobble_CDS_Medium_01C=Al igual que el conjunto de armadura que incorpora, el Bobblehead ORC-mkX blanco está exquisitamente detallado y fabricado con materiales de alta calidad. Coloca la última edición de Sakura Sun de la línea de muñecos Sakura Fun en el salpicadero de una nave para tener un compañero ideal en la cabina, listo para acompañarte en atrevidas aventuras espaciales. item_DescBuccaneer_Paint_Green_Black=Disfruta de la picardía y el caos del Día de la Vara en cualquier época del año con esta librea Buccaneer personalizada. Combina el verde metálico y el negro para conseguir un aspecto llamativo que resalta los colores clásicos de la festividad. item_DescBuccaneer_Paint_IAE2951_Blue_Black=Celebre el 2951 IAE con esta librea Buccaneer personalizada. Combinando azul y negro con toques blancos, el esquema de pintura da al nave un nuevo aspecto eléctrico. item_DescBuccaneer_Paint_IAE2951_Grey_White=Modifique su Buccaneer con esta librea blanca y gris diseñada específicamente para el 2951 IAE. item_DescC8_Pisces_Paint_Nightbreak=Surca discretamente el cielo nocturno en el C8 Piscis con la librea Nightbreak, principalmente negra con reflejos rojos. item_DescC8_Pisces_Paint_Noble_Blue=Con un vibrante color base azul y toques dorados, la librea azul y dorada Invictus dará a tu C8 Piscis un estilo llamativo. item_DescC8_Pisces_Paint_Scrubland_Camo=Utilice la librea Scrubland Camo para equipar el C8 Pisces con camuflaje verde. Un look clásico y dominante que también es ideal para excursiones por bosques y praderas. item_DescCNOU_Cockpit_Audio,P=Audio de cabina Consolidated Outland item_DescCNOU_Delta_RocketPod_x18,P=Behring R-18 - texto descriptivo de la vaina de cohetes item_DescCNOU_Magma_S2_Q1=Con un énfasis en la fuerza a través de la eficiencia, el equipo de diseño de Consolidated Outland volvió a la mesa de dibujo cuando creó su línea de propulsores Magma Jet para centrarse realmente en los fundamentos de la propulsión. Con una combustión limpia y caliente, como el núcleo de un planeta, los inyectores de estado fundido patentados de Magma Jet proporcionan una sorprendente cantidad de potencia. item_DescCNOU_Magma_S2_Q1_Center=Con un énfasis en la fuerza a través de la eficiencia, el equipo de diseño de Consolidated Outland volvió a la mesa de dibujo cuando creó su línea de propulsores Magma Jet para centrarse realmente en los fundamentos de la propulsión. Con una combustión limpia y caliente, como el núcleo de un planeta, los inyectores de estado fundido patentados de Magma Jet proporcionan una sorprendente cantidad de potencia. item_DescCNOU_Mustang_Alpha_shop=Fabricante: Consolidated Outland\nEnfoque: Cargo\n\nInspirado en la visión vanguardista de Silas Koerner, CEO de Consolidated Outland, el Mustang Alpha es una nave espacial elegante y estilizada que utiliza aleaciones ultraligeras para llevar las relaciones de potencia al límite, aunque a veces de forma insegura. Y ahora, con el Cargo Carrier opcional, puedes tener las ventajas del Alpha sin sacrificar capacidad de carga. item_DescCNOU_Mustang_Beta_shop=Fabricante: Consolidated Outland\nFocus: Pathfinder\n\nEl Mustang Beta, con su autonomía sin precedentes, está hecho para vuelos de larga duración. El motor de salto Tarsus Leaper estándar de fábrica permite al Beta viajar a los sistemas más lejanos de la galaxia con facilidad, mientras que los exclusivos habitáculos Com4T de la nave harán que el viaje parezca como si nunca hubieras salido de casa. item_DescCNOU_Mustang_DefaultSeat,P=Asiento Piloto Consolidated Outland Mustang item_DescCNOU_Mustang_Ejection_Seat,P=Asiento eyectable para pilotos Consolidated Outland Mustang item_DescCNOU_Mustang_Gamma_shop=Fabricante: Consolidated Outland\nEnfoque: Carreras\n\nLos equipos de diseño e ingeniería de Consolidated Outland han conseguido retocar y perfeccionar el Mustang hasta convertirlo en un admirable coche de carreras. El resultado final, el Mustang Gamma, ofrece una aceleración suave y potencia a raudales gracias a un innovador paquete que incluye tres potentes motores Magma Jet para conseguir el máximo empuje. item_DescCNOU_Mustang_LandingSystem,P=Sistema de aterrizaje Consolidated Outland Mustang item_DescCNOU_Mustang_MultiLight,P=Luces exteriores Consolidated Outland Mustang item_DescCNOU_Mustang_Nose_Turret,P=Torreta de morro Consolidated Outland Mustang item_DescCOOL_ACOM_S01_IcePlunge=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: ACOM\nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Competición\n\nCuando lleves tu nave al límite durante esa frenética última vuelta, te alegrarás de tener el IcePlunge de ACOM para mantener las cosas frescas. item_DescCOOL_ACOM_S01_QuickCool=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: ACOM\nTamaño: 1\nGrado: D\nClase: Competición\n\nEl QuikCool proporciona un rendimiento superior a otros refrigeradores de su clase. Este componente de competición de ACOM sacrifica el sigilo y algo de durabilidad para ser uno de los disipadores básicos más potentes del mercado. item_DescCOOL_ACOM_S02_AbsoluteZero_SCItem=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: ACOM\nTamaño: 2\nGrado: B \nClase: Competición\n\nDiseñado originalmente para corredores, el refrigerador AbsoluteZero lleva el rendimiento al límite. Este componente de alta calidad de ACOM cuenta con un nuevo sistema de ciclado del refrigerante para mantener los sistemas de tu nave fríos por encima de todo. item_DescCOOL_ACOM_S02_IceDive_SCItem=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: ACOM\nTamaño: 2\nGrado: C \nClase: Competición\n\nEl IceDive ofrece un rendimiento superior al de otros refrigeradores medios de su categoría, aunque a costa de generar elevadas firmas IR y EM. item_DescCOOL_ACOM_S02_RapidCool_SCItem=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: ACOM\nTamaño: 2\nGrado: D \nClase: Competición\n\nACOM trae su filosofía de rendimiento primero a este refrigerador medio. El RapidCool intercambios firma resistencia y durabilidad para un mejor rendimiento. item_DescCOOL_AEGS_S01_Bracer=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Aegis Dynamics \nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Militar\n\nPara aquellos que buscan un sólido y fiable refrigerador de línea media, no se puede hacer mucho mejor que el Bracer de Aegis. Este sistema de refrigeración de bastidor pequeño ofrece un sólido rendimiento y durabilidad para que su nave funcione a pleno rendimiento. item_DescCOOL_AEGS_S01_Bracer_SCItem=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Aegis Dynamics \nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Militar\n\nPara aquellos que buscan un sólido y fiable refrigerador de línea media, no se puede hacer mucho mejor que el Bracer de Aegis. Este sistema de refrigeración de bastidor pequeño ofrece un sólido rendimiento y durabilidad para que su nave funcione a pleno rendimiento. item_DescCOOL_AEGS_S01_Glacier_SCItem=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Aegis Dynamics\nTamaño: 1\nGrado: A\nClase: Militar\n\nTus armas, tus escudos, tus propulsores. Todos vitales durante el combate, todos generan calor. El refrigerador Glacier de Aegis Dynamics. El mejor sistema de gestión del calor de su clase, diseñado para mantenerle fresco mientras aumenta la presión. item_DescCOOL_AEGS_S01_Polar=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Aegis Dynamics \nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Militar\n\nConstruido para las altas exigencias del servicio militar diario, el refrigerador Polar de Aegis cuenta con un marco reforzado para una mayor durabilidad. Puede estar seguro de que cuando caiga en los fuegos del combate, la Polar mantendrá su nave fría. item_DescCOOL_AEGS_S01_Tundra=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Aegis Dynamics\nTamaño: 1\nGrado: D\nClase: Militar\n\nConstruida por Aegis con el rendimiento militar en mente, el rendimiento fiable de la Tundra la ha convertido en una enfriador estándar de la Armada de la UEE. item_DescCOOL_AEGS_S02_Arctic=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Aegis Dynamics \nTamaño: 2\nGrado: C\nClase: Militar\n\nProporcionando el tipo de durabilidad que hizo de los productos Aegis un pilar con los militares, el Arctic es un refrigerador económico mil-spec capaz de soportar los rigores del combate sin sacrificar el rendimiento. item_DescCOOL_AEGS_S02_Boreal=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Aegis Dynamics\nTamaño: 2\nGrado: D\nClase: Militar\n\nDiseñada para dispersar el calor de la batalla, la enfriador Boreal de Aegis Dynamics es un estándar militar con capacidad para sobrevivir a situaciones de estrés. item_DescCOOL_AEGS_S03_Blizzard_SCItem=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Aegis Dynamics\nTamaño: 3\nGrado: A \nClase: Militar\n\nLos mecánicos de la Marina trabajaron con los ingenieros de Aegis para asegurarse de que la Blizzard satisfacía sus necesidades específicas. Cuando llegó al mercado comercial, este refrigerador de alta gama y grado militar se convirtió en uno de los componentes más vendidos de Aegis. item_DescCOOL_AEGS_S03_Galinstan_SCItem=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Aegis Dynamics\nTamaño: 3\nGrado: D \nClase: Militar\n\nEl Galinstan es un modelo antiguo de enfriador desarrollado originalmente para la Armada de la UEE. Sus especificaciones no le dejarán boquiabierto, pero sigue siendo una sólida enfriador básica de gran tamaño. item_DescCOOL_AEGS_S03_Mercury=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Aegis Dynamics \nTamaño: 3\nGrado: C\nClase: Militar\n\nEn situaciones de combate, incluso la ventaja más pequeña puede conducir a grandes ganancias. Con el sistema de refrigeración Mercury de Aegis a bordo, podrás llevar tu nave más caliente durante más tiempo cuando más lo necesites. item_DescCOOL_AEGS_S04_Tundra=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Aegis Dynamics\nTamaño: 1\nGrado: D\nClase: Militar\n\nConstruida por Aegis con el rendimiento militar en mente, el rendimiento fiable de la Tundra la ha convertido en una enfriador estándar de la Armada de la UEE. item_DescCOOL_JSPN_S00_FrostStarSL=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: J-Span\nTamaño: 0\nGrado: C\nClase: Civil\n\nTanto si navegas por tierra como por el espacio, hay una enfriador J-Span perfecta para ti. La Frost-Star SL es una enfriador de nivel medio diseñada para llevar la fiabilidad de la línea a los vehículos de tierra y a los de techo abierto. item_DescCOOL_JSPN_S00_WinterStarSL_SCItem=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: J-Span\nTamaño: 0\nGrado: D \nClase: Civil\n\nLo último en la línea de enfriadores Winter-Star de J-Span, el nuevo sistema Kivo de la SL ofrece un método de dispersión único, que permite a su vehículo gestionar el calor mejor que nunca. item_DescCOOL_JSPN_S01_CryoStar=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: J-Span\nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Civil\n\nEl refrigerador Cryo-Star de J-Span se ha convertido en un elemento habitual en el Imperio gracias a su fiable absorción de calor que no sobrecarga la planta motriz de la nave. item_DescCOOL_JSPN_S01_FrostStar=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: J-Span \nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Civil\n\nDestacado por su rendimiento constante, el refrigerador Frost-Star de J-Span tiene muchos admiradores por su equilibrada relación potencia-calor. item_DescCOOL_JSPN_S01_WinterStar=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: J-Span \nTamaño: 1\nGrado: D\nClase: Civil\n\nÚnete a la familia J-Span y consigue la enfriador Winter-Star para tu nave. Este modelo básico carece de flash, pero su sólido historial de rendimiento y su precio lo convierten en una elección popular entre los pilotos de toda la UEE. item_DescCOOL_JSPN_S02_CryoStarEX=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: J-Span\nTamaño: 2\nGrado: B\nClase: Civil\n\nCon su línea EX, J-Span ha traído la misma absorción de calor fiable de su popular refrigerador Cryo-Star a los pilotos que buscan equipar naves más grandes. item_DescCOOL_JSPN_S02_FrostStarEX=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: J-Span \nTamaño: 2\nGrado: C\nClase: Civil\n\nEl refrigerador Frost-Star EX viene de J-Span, un fabricante con una merecida reputación entre los armadores por construir refrigeradores que pueden manejar con fiabilidad el intercambio de calor dondequiera que vuele. item_DescCOOL_JSPN_S02_WinterStarEX_SCItem=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: J-Span \nTamaño: 2\nGrado: D\nClase: Civil\n\nLa Winter-Star EX es una enfriador básica en la que puedes confiar. Fabricada por los expertos de J-Span, está preparada para soportar cualquier condición que se le presente. item_DescCOOL_JSPN_S03_FrostStarXL_SCItem=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: J-Span \nTamaño: 3\nGrado: C\nClase: Civil\n\nA medida que su nave vuela, los componentes generan calor que puede ser perjudicial e incluso provocar fallos en el sistema a menos que se trate adecuadamente con un refrigerador fiable y bien diseñado como el Frost-Star XL de J-Span. item_DescCOOL_JSPN_S03_WinterStarXL_SCItem=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: J-Span \nTamaño: 3\nGrado: D\nClase: Civil\n\nDurante dos siglos, J-Span se ha dedicado a la fabricación de enfriadores. El Winter-Star XL es su nivel de entrada enfriador grande. Lo que le falta en características, lo compensa con creces con una sólida fabricación. item_DescCOOL_JUST_S01_EcoFlow=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Juno Starwerk \nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Industrial\n\nUn estándar desde hace siglos, la enfriador industrial Eco-Flow de Juno Starwerk es una de las favoritas de los transportistas por su fácil mantenimiento incluso cuando transportan las cargas más pesadas. item_DescCOOL_JUST_S01_Hydrocel=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Juno Starwerk \nTamaño: 1\nGrado: D\nClase: Industrial\n\nMantenga su nave trabajando más duro durante más tiempo con la duradera Hydrocel, una enfriador industrial básica del respetado fabricante Juno Starwerk. item_DescCOOL_JUST_S01_Thermax=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Juno Starwerk \nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Industrial\n\nJuno Starwerk lo ha vuelto a hacer. Con la línea de enfriadores Thermax, Juno ha subido el listón de las enfriadores industriales económicas que se adaptan a cualquier presupuesto. Estas enfriadores pequeñas ofrecen un rendimiento y una durabilidad superiores a la media, pero sin arruinarse. item_DescCOOL_JUST_S02_CoolCore=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Juno Starwerk \nTamaño: 2\nGrado: C\nClase: Industrial\n\nEl nombre CoolCore lo dice todo. Diseñado por Juno Starwerk para ser tan trabajador como usted, este refrigerador ayuda a garantizar que toda su nave funcione dentro de los parámetros de temperatura deseados. item_DescCOOL_JUST_S02_Hydrojet=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Juno Starwerk \nTamaño: 2\nGrado: D\nClase: Industrial\n\nCuando su nave se sobrecalienta, casi cualquier tarea se vuelve no sólo más difícil, sino potencialmente peligrosa para usted y su tripulación. Con el HydroJet básico de Juno Starwerk instalado, puede estar seguro de que sus niveles de calor están controlados por un refrigerador diseñado por uno de los nombres más fiables del sector. item_DescCOOL_JUST_S02_Snowpack_SCItem=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 2\nGrado: A \nClase: Industrial\n\nLas enfriadores industriales de tamaño medio no tienen nada mejor que la Snowpack de Juno Starwerk. Su excelente rendimiento y durabilidad la han convertido en la favorita de los transportistas durante siglos. item_DescCOOL_JUST_S03_ChillMax_SCItem=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 3\nGrado: A \nClase: Industrial\n\nEl nombre Chill-Max es tan sencillo como el diseño de esta enfriador Juno Starwerk. Esta enfriador industrial de alta calificación ha sido una de las favoritas de los transportistas durante siglos. item_DescCOOL_JUST_S03_Hydropulse_SCItem=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 3\nGrado: D \nClase: Industrial\n\nUna opción de nivel de entrada a la marca de Juno Starwerk de refrigeradores, el Hydropulse sacrifica algo de durabilidad y utiliza algunos trucos de diseño para hacer de este gran refrigerador industrial una opción para aquellos que no pueden permitirse uno de sus modelos de gama alta. item_DescCOOL_JUST_S03_ThermalCore=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Juno Starwerk \nTamaño: 3\nGrado: C\nClase: Industrial\n\nCuando estás en medio de un trabajo importante, no quieres perder el tiempo preguntándote si tu enfriador está haciendo su parte. Ahora ya no tiene que hacerlo. Con el fiable refrigerador de nivel medio ThermalCore de Juno Starwerk a bordo, puede eliminar todas las conjeturas sobre la gestión del calor. item_DescCOOL_LPLT_S01_ArcticStorm=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Lightning Power Ltd. \nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Civil\n\nSi buscas una enfriador que equilibre rendimiento, durabilidad y sigilo, entonces busca la ArcticStorm. Este refrigerador de grado medio de Lightning Power Ltd utiliza su tecnología centenaria para proporcionar un rendimiento en el que se puede confiar. item_DescCOOL_LPLT_S01_BlastChill=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Lightning Power Ltd. \nTamaño: 1\nGrado: D\nClase: Civil\n\nEl BlastChill es un refrigerador de consumo de Lightning Power Ltd. que mantiene su nave en funcionamiento sin forzar su firma. Mantiene tu nave en funcionamiento sin forzar su firma, pero es más conocido por una muy burlada campaña publicitaria de 2945 que prometía que estaba "Construido para traer el frío". item_DescCOOL_LPLT_S01_FlashFreeze=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Lightning Power Ltd. \nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Civil\n\nCon el FlashFreeze, Lightning Power se asegura de que no importa cómo se calientan las cosas, usted puede confiar en su tecnología de refrigeración probada para mantenerte volando. item_DescCOOL_LPLT_S02_ColdSnap=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Lightning Power Ltd. \nTamaño: 2\nGrado: C\nClase: Civil\n\nUn rendimiento equilibrado es el sello distintivo de la enfriador ColdSnap de Lightning Power Ltd., gracias a su capacidad para procesar fácilmente el calor extra que genera tu nave durante tus viajes diarios. item_DescCOOL_LPLT_S03_ColdSurge_SCItem=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Lighting Power Ltd.\nTamaño: 3\nGrado: D \nClase: Civil \n\nNo se equivoque, el ColdSurge puede no ganar ningún premio, pero este gran refrigerador de Lighting Power Ltd proporciona una buena opción de nivel de entrada para la mayoría de los buques civiles sin romper el banco. item_DescCOOL_LPLT_S03_FrostBurn=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Lightning Power Ltd. \nTamaño: 3\nGrado: C\nClase: Civil\n\nLightning Power Ltd. ha puesto sus años de experiencia en diseño y conocimientos de fabricación para elaborar el FrostBurn, un refrigerador eficaz que puede manejar las necesidades de gestión de calor a gran escala de una amplia variedad de naves en el mercado. item_DescCOOL_ORIG_S04_890J_SCItem=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Wen/Cassel \nTamaño: 4\nGrado: A medida\nClase: Civil\n\nSólo disponible para el transatlántico de lujo de Origin Jumpworks, Wen/Cassel diseñó especialmente la enfriador Serac para mantener operativo el 890 Jump a través de las diversas condiciones que suelen encontrarse mientras se navega por las estrellas. item_DescCOOL_TYDT_S01_HeatSafe=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Tyler Design & Tech\nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Stealth\n\nLos pilotos que buscan mantener su firma IR baja confían en Tyler Design & Tech. Como un refrigerador de nivel de entrada, el HeatSafe no sólo limita las emisiones, se construye con la garantía de satisfacción de Tyler. item_DescCOOL_TYDT_S01_VaporBlock=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Tyler Design & Tech \nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Stealth\n\nPocos refrigeradores pueden igualar el rendimiento sigiloso del VaporBlock. El equipo de Tyler Design & Tech ha creado un refrigerador que mantiene la firma de su nave baja mientras que entrega durabilidad y funcionamiento aceptables. item_DescCOOL_TYDT_S02_HeatSink_SCItem=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Tyler Design & Tech\nTamaño: 2\nGrado: C\nClase: Stealth\n\nEl disipador de calor produce bajas firmas sin sacrificar demasiado rendimiento o durabilidad, lo que lo convierte en un componente stealth fiable. item_DescCOOL_TYDT_S02_IceBox_SCItem=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Tyler Design & Tech \nTamaño: 2\nGrado: B \nClase: Stealth\n\nEl IceBox es una actualización del refrigerador medio estándar de la compañía, ya que el equipo de Tyler Design & Tech realizó una serie de modificaciones sutiles y mejoras de materiales que redujeron las firmas del componente sin afectar en gran medida su durabilidad. item_DescCOOL_TYDT_S02_NightFall_SCItem=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Tyler Design & Tech \nTamaño: 2\nGrado: A\nClase: Stealth\n\nCorre silencioso y seguro con el NightFall de Tyler Design & Tech. Pocos refrigeradores pueden igualar la forma en que este componente gestiona el calor de su nave al tiempo que mantiene sus firmas bajas. item_DescCOOL_V01_CIV_WCPR_Tepilo=WCPR-Made XIAN Nox Cooler Desc [PH] item_DescCOOL_VNCL_S01_Blade=Enfriador estándar para la Cuchilla Vanduul. item_DescCOOL_VNCL_S01_Cold,P=Refrigerador VNCL item_DescCOOL_VNCL_S01_Stinger=Refrigerador estándar para el Aguijón de Vanduul. item_DescCOOL_VNCL_S01_Void=Enfriador estándar para Vanduul Void. item_DescCOOL_WCPR_S00_Fridan=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Wen/Cassel Propulsion\nTamaño: 0\nGrado: C\nClase: Civil\n\nEl Fridan es el refrigerador para vehículos básico de Wen/Cassel Propulsion. Ha demostrado una y otra vez que puede soportar incluso las peores condiciones ambientales, por lo que es un componente ideal para su vehículo. item_DescCOOL_WCPR_S00_Tepilo_SCItem=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Wen/Cassel Propulsion \nTamaño: 0\nGrado: A \nClase: Civil\n\nPocos pueden superar la potencia de refrigeración del Tepilo de Wen/Cassel. Este refrigerador de gama alta proporciona una durabilidad y un rendimiento estelares para los vehículos terrestres. item_DescCOOL_WCPR_S01_Berian=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Wen/Cassel Propulsion \nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Civil\n\nLa Berian ofrece el aspecto y el rendimiento característicos de Wen/Cassel en una enfriador introductoria que cumplirá y superará las expectativas de los pilotos. item_DescCOOL_WCPR_S01_Endo=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Wen/Cassel Propulsion\nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Civil\n\nLa Endo de Wen/Cassel, una enfriador para armadores exigentes que quieren llevar su nave más lejos, ofrece un rendimiento de refrigeración superior a la media y un diseño cuidado. item_DescCOOL_WCPR_S02_Aufeis_SCItem=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Wen/Cassel Propulsion \nTamaño: 2\nGrado: A \nClase: Civil\n\nEl diseño impecable y la inigualable atención al detalle de Wen/Cassel Propulsion hacen de la Aufeis una de las mejores enfriadores civiles del mercado. item_DescCOOL_WCPR_S02_Graupel=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Wen/Cassel Propulsion\nTamaño: 2\nGrado: C\nClase: Civil\n\nEl Graupel no sólo proporciona la tecnología de refrigeración de primera línea que las naves más grandes necesitan para mantener un rendimiento óptimo, sino que lo hace con la artesanía característica de Wen/Cassel. item_DescCOOL_WCPR_S02_Taiga_SCItem=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Wen/Cassel Propulsion\nTamaño: 2\nGrado: B\nClase: Civil\n\nWen/Cassel ha trabajado mucho y duro para desarrollar refrigeradores de calidad como la última edición Taiga, que puede procesar y gestionar el exceso de calor manteniendo constantemente los altos estándares por los que se han hecho conocidos. item_DescCOOL_WCPR_S03_Draug_SCItem=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Wen/Cassel Propulsion\nTamaño: 3\nGrado: C\nClase: Civil\n\nEl Draug equilibra rendimiento, durabilidad y sigilo. Haciendo que esta gran enfriador Wen/Cassel esté preparada para responder a cualquier situación en la que te encuentres. item_DescCOOL_WCPR_S03_Elsen_SCItem=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Wen/Cassel Propulsion\nTamaño: 3\nGrado: B\nClase: Civil\n\nLos ingenieros de Wen/Cassel utilizaron muchas de las mismas piezas que se encuentran en el Draug, sólo que afinadas para ofrecer un mejor rendimiento y durabilidad sin mejorar en gran medida su firma. Eso hace que el refrigerador grande Elsen una actualización digna para aquellos que pueden soportar el calor extra. item_DescCOOL_WCPR_S03_Kragen_SCItem=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Wen/Cassel Propulsion\nTamaño: 3\nGrado: A\nClase: Civil\n\nCuando usted va grande, obtener nada más que lo mejor. El Kragen de Wen / Cassel Propulsion ha sido constantemente clasificado entre los mejores grandes, refrigeradores comerciales disponibles en el mercado. item_DescCRUS_Star_Runner_Front_Turret=Tipo de artículo: Torreta\nFabricante: Crusader Industries\nTamaño: 3\n\nEsta torreta de morro de doble enlace, controlada por el piloto, está montada en la panza del Mercury Star Runner. Hecha a medida para la nave, la torreta está equipada con dos repetidores láser de tamaño 3 listos para ayudar a mantener despejada tu trayectoria de vuelo. item_DescCargoItem_Grabbable=<-=MISSING=-> item_DescCarrack_Paint_2953RedFestival_Red_Gold=Busque la paz y la prosperidad en el nuevo año con la librea Auspicious Red Rooster. Equipa tu nave con esta atrevida pintura base roja complementada con detalles dorados y un estilizado gráfico de un gallo. item_DescCarrack_Paint_BIS2950=Personalice su Carrack con esta librea especial 2950 Best in Show blanca con detalles grises y dorados. item_DescCarrack_Paint_BIS2952_Black_Red=Explore nuevas fronteras con estilo gracias a la librea Red Alert, que confiere al Carrack un audaz aspecto metálico en rojo y negro. item_DescCarrack_Paint_Copernicus_LightBlue=Para rendir homenaje a los valientes exploradores que nos llevaron al espacio y apoyar a los que actualmente buscan nuevas fronteras, el Centro de Cartografía Interestelar (ICC) encargó esta librea especial para el Carrack. Nombrada en honor del famoso astrónomo Nicolaus Copernicus, la librea mezcla dos tonos de azul con reflejos negros. Todos los beneficios de la venta de la librea Copérnico se destinan directamente al ICC para apoyar sus esfuerzos en "Trazar el camino a seguir". item_DescCarrack_Paint_DeBiasio_Orange_Grey=Para rendir homenaje a los valientes exploradores que nos llevaron al espacio y apoyar a los que actualmente buscan nuevas fronteras, el Centro de Cartografía Interestelar (ICC) encargó esta librea especial para el Carrack. Esta librea, bautizada en honor de la antigua directora del ICC, Loretta De Biasio, mezcla naranja y gris con reflejos negros. Todos los beneficios de la venta de la librea De Biasio van directamente al ICC para apoyar sus esfuerzos en "Trazar el camino a seguir". item_DescCarrack_Paint_Expedition_White=La librea base del modelo Carrack Expedition de Anvil es una versión civil modificada del esquema de pintura militar original. item_DescCarrack_Paint_IAE2951_Blue_Black=Celebre el 2951 IAE con esta librea personalizada de Carrack. Combinando azul y negro con toques blancos, el esquema de pintura da a la nave un nuevo aspecto eléctrico. item_DescCarrack_Paint_IAE2951_Grey_White=Modifique su Carrack con esta librea blanca y gris diseñada específicamente para el 2951 IAE. item_DescCarrack_Paint_Kepler_Blue_Orange=Para rendir homenaje a los valientes exploradores que nos llevaron al espacio y apoyar a los que actualmente buscan nuevas fronteras, el Centro de Cartografía Interestelar (ICC) encargó esta librea especial para el Carrack. Nombrada en honor del famoso astrónomo Johannes Kepler, la librea mezcla azul oscuro y naranja con toques negros. Todos los beneficios de la venta de la librea Kepler se destinan directamente al ICC para apoyar sus esfuerzos en "Trazar el camino a seguir". item_DescCarryable_2H_MissionItem_EvidenceBox=Esta caja está diseñada específicamente para su uso con pruebas, con el fin de ayudar a prevenir la manipulación y garantizar adecuadamente la cadena de custodia. item_DescCaterpillar_Paint_Green_Black=Disfruta de la picardía y el caos del Día de la Vara en cualquier época del año con esta decoración personalizada de Caterpillar. Combina el verde metálico y el negro para conseguir un aspecto llamativo que resalta los colores clásicos de la festividad. item_DescCaterpillar_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Esta librea personalizada de Caterpillar se creó para celebrar el 2950 IAE en microTech. Combina el negro y el azul eléctrico con detalles en blanco para dar a la nave un nuevo y atractivo aspecto. item_DescCaterpillar_Paint_IAE2950_Grey_White=Modifica tu Caterpillar con esta librea blanca y gris diseñada específicamente para el evento 2950 IAE en microTech. item_DescCaterpillar_Paint_Luminalia_2021_green_red=Expresa tu espíritu navideño con la librea Deck the Hull, que utiliza los colores tradicionales de Luminalia, verde y rojo, para celebrar la popular fiesta de Banu, muy querida por los humanos. item_DescCaterpillar_Paint_Luminalia_2021_white_blue=Equipe su Caterpillar con un esquema de pintura más frío que una tormenta de nieve. La librea IceBreak mezcla un blanco fresco y nítido con un azul helado para ofrecer un aspecto emocionante adecuado para cualquier estación. item_DescCaterpillar_Paint_Mistwalker_Grey_Camo=Conviértete en uno con las nubes con la librea Caterpillar Mistwalker y su patrón de camuflaje gris. item_DescCaterpillar_Paint_Unity=El Festival de la Fundación es una oportunidad para que ciudadanos y civiles se reúnan y fortalezcan los cimientos de nuestra comunidad. Muestra tu compromiso con un universo mejor con esta librea personalizada. item_DescCenturion_Paint_Beachhead_Camo=Conviértase en uno con el paisaje con la librea Beachhead Camo que proporciona al Centurion un patrón de camuflaje de color tostado claro. item_DescCenturion_Paint_IceStorm_Camo=La librea Ice Storm Camo romperá la silueta de su Centurion con su patrón de camuflaje blanco y gris. item_DescCenturion_Paint_Sandstorm_Camo=Equipa al Centurion con camuflaje verde y tostado oscuro con la librea Sandstorm Camo. Su aspecto permite que esta bestia del campo de batalla se integre en una gran variedad de terrenos. item_DescCharm_Rooster_01=Regala buena suerte y prosperidad con este amuleto, tallado a mano por los colonos de la frontera en honor del Año del Gallo. Este considerado regalo está hecho de madera para representar los esfuerzos de una persona por echar raíces en un nuevo mundo, mientras que el diseño del gallo representa el trabajo duro y el ingenio. item_DescCharm_Rooster_02=Regala buena suerte y prosperidad con este amuleto, tallado a mano por los colonos fronterizos en honor del Año del Gallo. Este atento regalo está hecho de madera para representar los esfuerzos de una persona por echar raíces en un nuevo mundo, mientras que este diseño de gallo en particular, más grande que la mayoría de sus homólogos, representa el valor y la confianza. item_DescCharm_Rooster_03=Regala buena fortuna y prosperidad con este amuleto, tallado a mano por colonos fronterizos en honor del Año del Gallo. Este generoso regalo está elaborado en madera para representar los esfuerzos de una persona por echar raíces en un nuevo mundo, mientras que el robusto y ornamentado diseño del gallo representa a aquellos con ambición y feroz lealtad. item_DescClass_2_KRIG_BG_S3_Q3_Mount=Montura Kruger Intergalactic Tigerstrike T-21 item_DescClass_2a_Placeholder=Montaje básico de torreta Clase 2a item_DescClass_2b_Placeholder=Montaje básico de torreta Clase 2b item_DescClass_2b_Placeholder_Size1=Montaje básico de torreta Clase 2b item_DescCleanerFish=Esta especie de pez, que suele encontrarse en aguas poco profundas de las regiones templadas de Locke, se alimenta de residuos y algas que se acumulan en el fondo de los ríos. Sus tentáculos le permiten escarbar entre la roca suelta y la tierra. Aunque técnicamente son comestibles, la mayoría evita comerlos porque saben bastante mal. item_DescClothingCabinet=<-=MISSING=-> item_DescCoaxialGun=<-=MISSING=-> item_DescCommon_AdvocacyBadge=Una réplica de alta calidad de la insignia de Agente de la Defensa con una construcción sólida y detalles auténticos. Este artículo está destinado únicamente a fines decorativos o recreativos. item_DescCommon_Datapad=Dispositivo informático portátil tipo tableta con pantalla táctil. item_DescCommon_EquipmentDevice=<-=MISSING=-> item_DescConstellation_Bottom_Turret=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: Repetidor láser\nTamaño: 0\n\nCon un diseño de disparo secuencial de tres cañones, el repetidor Bulldog CF-007 de Klaus & Werner es capaz de alcanzar altas velocidades de disparo manteniendo la precisión. Tiene un bajo daño por proyectil y, aunque tiene un consumo de energía relativamente bajo en general, varias publicaciones han comentado su eficiencia algo mediocre. Aun así, el CF-007 sigue siendo uno de los favoritos entre los nuevos pilotos que equipan su primera nave. item_DescConstellation_Cargo_Prototype=Demostración de @Constellation Cargo para PU item_DescConstellation_Interior,P=RSI Constellation Interior item_DescConstellation_Paint_2950Invictus_1=Muestre su apoyo a la nueva hornada de reclutas de la Armada personalizando su Constellation con esta librea azul y dorada especial para conmemorar la Semana de Lanzamiento de Invictus 2950. item_DescConstellation_Paint_2950Invictus_2=Personalice su Constellation con esta impresionante librea verde. item_DescConstellation_Paint_2952RedFestival_Red_Gold=Busca la paz y la prosperidad en el nuevo año con la librea Auspicious Red Monkey. Equipa tu nave con esta atrevida pintura base roja complementada con detalles dorados y un estilizado gráfico de la cabeza de un mono. item_DescConstellation_Paint_BlackHeron=Abrace la oscuridad del espacio con estilo gracias a la librea del Constellation Black Heron, que combina el gris con reflejos verdes y naranjas. item_DescConstellation_Paint_IAE2951_Blue_Black=Celebre el 2951 IAE con esta librea personalizada del Constellation. Combinando azul y negro con toques blancos, el esquema de pintura da a la nave un nuevo aspecto eléctrico. item_DescConstellation_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=Modifique su Constellation con esta librea de camuflaje blanco y gris diseñada específicamente para el 2951 IAE. item_DescConstellation_Paint_OrangeHeron=Mezclando el naranja con toques blancos y negros, la librea Orange Heron te ayudará a abrir tu propio camino por el universo. item_DescConstellation_Paint_WhiteHeron=La librea White Heron combina el blanco con toques de azul oscuro y naranja para dar a su Constellation un elegante aspecto espacial. item_DescConstellation_Top_Turret=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: Repetidor láser\nTamaño: 0\n\nCon un diseño de disparo secuencial de tres cañones, el repetidor Bulldog CF-007 de Klaus & Werner es capaz de alcanzar altas velocidades de disparo manteniendo la precisión. Tiene un bajo daño por proyectil y, aunque tiene un consumo de energía relativamente bajo en general, varias publicaciones han comentado su eficiencia algo mediocre. Aun así, el CF-007 sigue siendo uno de los favoritos entre los nuevos pilotos que equipan su primera nave. item_DescCorsair_Paint_Black_Black_Red=Únete a la oscuridad del espacio con la librea Eternity para el Corsair, de color negro con sutiles toques rojos. item_DescCorsair_Paint_Green_Black=Disfruta de la picardía y el caos del Día de la Vara en cualquier época del año con esta librea Corsair personalizada. Combina el verde metálico y el negro para conseguir un aspecto llamativo que resalta los colores clásicos de la festividad. item_DescCorsair_Paint_Olive_Olive_Yellow=Principalmente verde con toques amarillos, la librea Commando permite al Corsair mezclarse con bosques y lugares verdes. item_DescCorsair_Paint_Red_White_Black=El rojo brillante y el blanco nítido se combinan en la librea Flashpoint para dar un aspecto dinámico al Corsair. item_DescCorsair_Paint_Yellow_Grey_Black=Estilízate para explorar los confines del 'verso con la librea Hinterland para el Corsair, de color arena con reflejos negros y grises. item_DescCrab=Un cangrejo para su pecera item_DescCup_Mug=Pequeño recipiente con asa fabricado en cerámica aislante para mantener calientes las bebidas. item_DescCup_Mug_Orison_1_a=Pequeño recipiente con asa fabricado en cerámica aislante para mantener calientes las bebidas. Presenta un tema Orison único. item_DescCup_Plastic=Un vaso de plástico resistente con un labio ancho y dos rebordes para facilitar el agarre. item_DescCurrency_bar_1_damaged_a=Un lingote de oro muy dañado fundido por las Naciones Unidas de la Tierra (UNE). Estos lingotes se utilizaban en zonas de la UNE donde los problemas tecnológicos dificultaban a menudo las transferencias de dinero seguras e instantáneas. El lingote, roto pero poco común, conserva un elaborado dibujo texturizado. item_DescCurrency_bar_1_damaged_b=Un lingote de plata muy dañado fundido por las Naciones Unidas de la Tierra (UNE). Estos lingotes se utilizaban en zonas de la UNE donde los problemas tecnológicos dificultaban a menudo las transferencias de dinero seguras e instantáneas. El lingote, roto pero poco común, conserva un elaborado dibujo texturizado. item_DescCurrency_bar_1_flawed_a=Lingote de oro fundido por las Naciones Unidas de la Tierra (UNE) calificado como defectuoso. Estos lingotes se utilizaban en zonas de la UNE donde los problemas tecnológicos dificultaban a menudo las transferencias de dinero seguras e instantáneas. Este raro objeto presenta el desgastado logotipo de tres anillos y seis estrellas de la UNE dentro de un hueco circular y un elaborado dibujo texturizado en el resto del lingote. item_DescCurrency_bar_1_flawed_b=Lingote de plata fundido por las Naciones Unidas de la Tierra (UNE) calificado como defectuoso. Estos lingotes se utilizaban en zonas de la UNE donde los problemas tecnológicos dificultaban a menudo las transferencias de dinero seguras e instantáneas. Este raro artículo presenta el logotipo de la UNE en forma de tres anillos y seis estrellas dentro de un hueco circular y un elaborado dibujo texturizado en el resto del lingote. item_DescCurrency_bar_1_pristine_a=Un lingote de oro fundido por las Naciones Unidas de la Tierra (UNE) que se ha conservado en perfecto estado. Estos lingotes se utilizaban en zonas de la UNE donde los problemas tecnológicos dificultaban a menudo las transferencias de dinero seguras e instantáneas. Este raro objeto presenta el logotipo de seis estrellas y tres anillos de la UNE en un hueco circular y un elaborado dibujo texturizado en el resto del lingote. item_DescCurrency_bar_1_pristine_b=Un lingote de plata fundido por las Naciones Unidas de la Tierra (UNE) que se ha conservado en perfecto estado. Estos lingotes se consideraban moneda oficial y se utilizaban en zonas de la UNE donde los problemas tecnológicos dificultaban a menudo las transferencias de dinero seguras e instantáneas. Este raro artículo presenta el logotipo de seis estrellas y tres anillos de la UNE en una hendidura circular y un elaborado dibujo texturizado en el resto del lingote. item_DescCustomizableBox=<-=MISSING=-> item_DescCutlass_Paint_Black_BIS2950=Personalice su Cutlass con esta librea especial 2950 Best in Show blanca con detalles grises y dorados. item_DescCutlass_Paint_Cypress_LightGreen_Camo=El Cypress es una librea de camuflaje verde claro hecha para el Cutlass. item_DescCutlass_Paint_Fleetweek_2021_Grey_Camo=Cubre tu Cutlass de camuflaje gris con la librea especial Mistwalker. item_DescCutlass_Paint_Fleetweek_2021_Red_Black=Mantén tu Cutlass a la última con la decoración Coalfire, principalmente gris con toques rojos. item_DescCutlass_Paint_Green_Black=Disfrute de la picardía y el caos del Día de la Vara en cualquier época del año con esta librea personalizada para el Cutlass. Combina el verde metálico y el negro para lograr un aspecto llamativo que resalta los colores clásicos de la festividad. item_DescCutlass_Paint_Hawthorn_Green_Camo=La librea del Cutlass Hawthorn presenta un patrón de camuflaje negro y gris que hará que la nave se funda con la vasta extensión del espacio. item_DescCutlass_Paint_Saurian_DarkGreen=Envuelve tu Cutlass con la librea sauria, que combina varios tonos de verde oscuro. item_DescCutlass_Paint_SkullandCrossbones_Black_Red=Considerada por el equipo de relaciones públicas de Drake como una "referencia irónica a la exagerada controversia", la librea Skull and Crossbones se apoya en la percepción de que el Cutlass se comercializa para aquellos que están en el lado equivocado de la ley. La librea adopta la iconografía pirata clásica con varios símbolos de calaveras y tibias cruzadas en un marco gris con reflejos rojos. item_DescCutlass_Paint_Unity=El Festival de la Fundación es una oportunidad para que ciudadanos y civiles se reúnan y fortalezcan los cimientos de nuestra comunidad. Muestra tu compromiso con un universo mejor con esta librea personalizada. item_DescCutter_Paint_Fleetweek_Black_Pink_Stripe=La librea de Carnival confiere al Cutter unas distintivas rayas rosas que destacan sobre el casco gris del buque. item_DescCutter_Paint_Fleetweek_Black_Yellow=La librea Pyrite presenta un casco negro mate con reflejos plateados y franjas de peligro amarillo brillante. item_DescCutter_Paint_Green_Black=Disfruta de la picardía y el caos del Día de la Vara en cualquier época del año con esta librea personalizada de Cutter. Combina el verde metálico y el negro para conseguir un aspecto llamativo que resalta los colores clásicos de la festividad. item_DescCutter_Paint_Green_Orange_Stripe=La librea Groundswell, en la que se mezclan tonos verdes y naranjas intensos, adopta el espíritu del Cutter con este dinámico esquema de pintura. item_DescCutter_Paint_Ochre_Metal=El amarillo brillante y atrevido, equilibrado con toques negros, hace que la librea Light Beam del Cutter destaque entre la multitud. item_DescCutter_Paint_Pearl_Silver=La decoración Wind Chill del Cutter se caracteriza por una pintura blanca nítida con reflejos negros. item_DescCutter_Paint_Red_White_Pink_Crusader=Inspirada en las hermosas nubes que cubren Orison, la librea Hosanna combina rojo, marfil y rosa para dar al Cutter un aspecto distintivo. También presenta una silueta del famoso árbol Hosanna de la zona de aterrizaje con sus flores rosas. item_DescCutter_Paint_Sand_Orange_Hurston=Dale al Cutter un nuevo y espectacular aspecto con la librea de la Torre Central. La combinación de colores naranja y negro está inspirada en los hornos industriales que alimentan Lorville, y también cuenta con una representación del icónico Cuartel General Central y Centro de Servicios Compartidos de la zona de aterrizaje, también conocido como Central Tower. item_DescCutter_Paint_White_Blue_Blue_microTech=En la librea de Aspire, el azul y el blanco se combinan para evocar tanto los colores como las gélidas temperaturas de New Babbage. En honor a la zona de aterrizaje que la inspiró, la librea también incluye una representación del edificio Aspire Grand que domina el horizonte de la ciudad. item_DescCyclone_Paint_AA=Librea base para el Cyclone AA. item_DescCyclone_Paint_DustDevil=Con una pintura negra mate antirreflectante, la librea Dust Devil es perfecta para operaciones en tierra que requieran velocidad y discreción. item_DescCyclone_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Personaliza tu Cyclone con la decoración Timberline en verde oliva con detalles en naranja. item_DescCyclone_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Encarna los vientos invernales con la librea Frostbite Camo para tu Cyclone. item_DescCyclone_Paint_Invictus_blue_gold=Con un vibrante color base azul y reflejos dorados, la librea azul y dorada Invictus dará a su Cyclone un estilo llamativo. item_DescCyclone_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Inspirada en los colores de Coramor, la librea Lovestruck es una elegante combinación de rosa metálico y negro para su Cyclone. item_DescCyclone_Paint_RC=Librea base para el Cyclone RC. item_DescCyclone_Paint_RN=Librea base para el Cyclone RN. item_DescCyclone_Paint_Racing_Blue_White=La librea Slipstream tendrá su Cyclone listo y con ganas de correr con este esquema de pintura azul y blanco elegante. item_DescCyclone_Paint_Racing_Purple_White=El Turbocharged es una distintiva librea púrpura de carreras para el Cylcone que te hará destacar del resto del campo. item_DescCyclone_Paint_Racing_Red_Silver=Adelanta a otros corredores en tu Cyclone con la librea Overdrive, que presenta una elegante mezcla de colores rojo y plateado. item_DescCyclone_Paint_TR=Librea base para el Cyclone TR. item_DescDEV_Fixed_Main_Thruster=<-=MISSING=-> item_DescDEV_Fixed_Thruster=<-=MISSING=-> item_DescDEV_Joint_90_Thruster=<-=MISSING=-> item_DescDEV_Joint_Thruster=<-=MISSING=-> item_DescDEV_Vector_Thruster=<-=MISSING=-> item_DescDRAK_3DRadarDisplay,P=Pantalla de radar Drake 3D item_DescDRAK_Buccaneer_Dual_S2=Resguárdate de los ataques desde cualquier ángulo instalando esta montura espinal con cardán. Diseñada por Drake para el Bucanero, esta torreta S4 puede equipar dos armas S2 para mantener el calor sobre los agresores. item_DescDRAK_Caterpillar_SelfDestruct,P=Drake Caterpillar Autodestrucción item_DescDRAK_Cockpit_Audio,P=Drake Cockpit Audio item_DescDRAK_Cutlass_Black_Bump_Seat,P=Asiento de Salto Drake Cutlass Negro item_DescDRAK_Cutlass_Black_MultiLight,P=Drake Cutlass Negro Luces Exteriores item_DescDRAK_Cutlass_Black_shop=Fabricante: Drake Interplanetary\nEnfoque: Caza medio / Carga media\n\nDrake Interplanetary afirma que el Cutlass Black es una solución de bajo coste y fácil mantenimiento para las unidades de milicia locales del sistema. La bodega de carga más grande que la media, el asiento RIO y el montaje del tractor dedicado son, insiste la literatura de la compañía, para facilitar las operaciones de búsqueda y rescate. item_DescDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Copilot_Seat,P=Asiento Copiloto Drake Cutlass Azul item_DescDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Passenger_Seat,P=Asiento Pasajero Drake Cutlass Azul item_DescDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Pilot_Seat,P=Asiento Piloto Drake Cutlass Azul item_DescDRAK_Cutlass_Bump_Seat,P=Asiento de salto Drake Cutlass item_DescDRAK_Cutlass_Ejection_Seat,P=Asiento eyectable Drake Cutlass item_DescDRAK_Cutlass_LandingSystem,P=Sistema de aterrizaje Drake Cutlass item_DescDRAK_Cutlass_Red_Sensor_Turret=Tipo de artículo: Torreta\nFabricante: Nav-E7\nTamaño: 4\n\nEl escáner Echo de Nav-E7 utiliza las capacidades mejoradas de los sensores de largo alcance y la precisión manual de una torreta de montaje remoto para convertirse en una herramienta indispensable durante las operaciones de búsqueda. item_DescDRAK_Cutlass_Red_shop=Fabricante: Drake Interplanetary\nEnfoque: Médico\n\nEl Cutlass Red convierte la bodega de carga estándar en una instalación médica bien equipada, incluyendo un Autodoc. Esta ambulancia estelar cuenta con el transpondedor Nav-E7 Echo, un escáner de largo alcance y un collar de acoplamiento Secure Plus, por lo que es ideal para búsqueda y rescate. Este modelo también cuenta con una exclusiva piel Red Crossbones. item_DescDRAK_Cutlass_Steel_RemoteTurret=Tipo de artículo: Torreta\nFabricante: Drake Interplanetary\nTamaño: 2 \n\nEsta torreta accionada a distancia viene equipada de fábrica con dos repetidores láser Klaus & Werner. item_DescDRAK_Cutlass_Turret,P=Torreta Drake Cutlass item_DescDRAK_Cutlass_Turret_Base,P=Torreta Drake Cutlass item_DescDRAK_Cutlass_Turret_Seat,P=Asiento torreta Drake Cutlass item_DescDRAK_Cutlass_lights,P=Luces exteriores Drake Cutlass item_DescDRAK_Dragonfly_Copilot_Seat,P=Asiento copiloto Drake Dragonfly item_DescDRAK_Dragonfly_Grav_Plate,P=Placa de gravedad Drake Dragonfly item_DescDRAK_Dragonfly_Main_Engine,P=Motor principal Drake Dragonfly item_DescDRAK_Dragonfly_Retro,P=Drake Dragonfly Retro Propulsor item_DescDRAK_Dragonfly_Seat,P=Asiento Drake Dragonfly item_DescDRAK_Dragonfly_TR1_Joint,P=Drake Dragonfly Joint Thruster item_DescDRAK_Dual_S1,P=Drake Caterpillar Weapon Mount item_DescDRAK_Emerald_Arm_S1,P=Dragón Compañía de Tránsito Estelar Brazo Esmeralda Propulsor item_DescDRAK_Emerald_Main_S1,P=Dragon Stellar Transit Company Impulsor Principal Esmeralda item_DescDRAK_Emerald_Retro_S1,P=Dragon Stellar Transit Company Retro Propulsor Esmeralda item_DescDRAK_Fixed_Mount_S4=Descripción de la montura especial Cutlass Flashfire item_DescDRAK_FuelIntake,P=Admisión de combustible Drake item_DescDRAK_FuelTank_Buccaneer=Drake Buccaneer Depósito de combustible item_DescDRAK_FuelTank_Herald,P=Depósito de combustible Drake Herald item_DescDRAK_Herald_Hangar_LandingSystem,P=Sistema de aterrizaje Drake Herald item_DescDRAK_Herald_Seat_Pilot,P=Asiento de piloto Drake Herald item_DescDRAK_Herald_Seat_Station,P=Asiento Drake Herald Station item_DescDRAK_Missile_Rack_S1_x2,P=Lanzamisiles Doble S1 Drake item_DescDRAK_S2_Rack_x2=La Plataforma Doble se adapta a cualquier nave Drake para transportar hasta dos misiles, al tiempo que se conecta sin esfuerzo al control de lanzamiento de la nave. item_DescDRAK_TriremeMain_S3_Q1=La serie Trireme S de propulsores de maniobra, propiedad de Drake, es un sistema de propulsión de bajas emisiones que proporciona a los pilotos un control absoluto de su nave a la vez que minimiza su perfil en los escáneres exteriores. item_DescDRAK_Trireme_Herald_S1_Q1,P=Drake Herald Trireme Propulsor item_DescDRAK_Trireme_S1_Q1=La serie Trireme S de propulsores de maniobra, propiedad de Drake, es un sistema de propulsión de bajas emisiones que proporciona a los pilotos un control absoluto de su nave a la vez que minimiza su perfil en los escáneres exteriores. item_DescDRAK_Trireme_S3_Q1=La serie Trieme S de propulsores de maniobra, propiedad de Drake, es un sistema de propulsión de bajas emisiones que proporciona a los pilotos un control absoluto de su nave a la vez que minimiza su perfil en los escáneres exteriores. item_DescDRAK_twinLink_gimbal_S1,P=Drake Cutlass Weapon Mount item_DescDSTC_ARGO_Main_Fixed,P=Propulsor principal item_DescDSTC_ARGO_Main_Joint,P=Propulsor del brazo principal item_DescDSTC_ARGO_Retro_Joint,P=Propulsor Retro item_DescDSTC_FP_G4GI_S2_Q1=El STC Blue del fabricante de propulsores perrenales Dragon Stellar Transit Company ofrece un alto rendimiento y bajas emisiones, ideal para pilotos que desean reducir la distancia manteniendo un perfil bajo. El propulsor más pequeño de la gama STC, el Blue, tiene un empuje nominal de 2. item_DescDSTC_FP_G4GI_S3_Q1=El Dragon Stellar STC Red es una gran elección para los pilotos de naves pequeñas. A pesar de su falta de eficiencia de combustible y potencia, cuenta con un empuje respetable que realmente brilla en naves de baja masa como la Aurora. Como ventaja añadida, Dragon Stellar ha desarrollado recientemente una nueva tecnología que reduce la firma de salida, ideal para los pilotos que no desean llamar mucho la atención. Su índice de empuje de 3 le da más empuje que el Azul, a costa de un mayor consumo de energía y firma. item_DescDSTC_FP_G4GI_S4_Q1=El STC Silver de Dragon Stellar Transit Company es un motor TR4 que destaca por su alto empuje y sus bajas emisiones EM. Se ha rumoreado que Dragon Stellar ha estado utilizando componentes de calidad inferior, pero para algunos pilotos la disminución de la potencia y la eficiencia del combustible merece la pena, especialmente a este precio. item_DescDebugGun=<-=MISSING=-> item_DescDebug_EnergyControl=<-=MISSING=-> item_DescDebug_ShieldControl=<-=MISSING=-> item_DescDebug_WeaponControl=<-=MISSING=-> item_DescDefaultCharacterCustomizationDevice=<-=MISSING=-> item_DescDefault_DoubleFuelTank,P=Depósito de combustible doble item_DescDefault_Fixed_Mount_S3,P=Tamaño 3 Montaje fijo item_DescDefault_Fixed_Mount_S4,P=Tamaño 4 Montaje fijo item_DescDefault_FuelIntake,P=Admisión de combustible item_DescDefault_FuelTank,P=Depósito de combustible item_DescDefault_QuantumFuelTank,P=Depósito de combustible Quantum item_DescDefender_Paint_AlienWeek_Green_Red=La librea Ocellus adapta y actualiza los colores y el diseño icónicos utilizados en algunas naves Tevarin para aportar un nuevo y llamativo aspecto al Defender. La librea da al fuselaje una prominente sección roja, mientras que un verde brillante cubre el resto de la nave. Unas gruesas líneas grises atraviesan ambos colores para crear un patrón geométrico único. item_DescDefender_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=La librea Wanderer presenta líneas entrecruzadas moradas y grises sobre una base de platino. Inspirada en los jardines sagrados de Xi'an de R.aip'uāng, famosos por sus senderos que deambulan por caminos sorprendentes y animan a centrarse en el viaje en lugar de en el destino. item_DescDefender_Paint_Harmony=La librea Harmony pretende mostrar la relación pacífica de la Humanidad con los alienígenas con una capa principal azul semibrillante marcada con rojo orgánico reflectante para sugerir la unión de especies y culturas dispares. La librea Harmony ha sido diseñada y producida por el Cuerpo Diplomático de la UEE y licenciada libremente a todos los fabricantes de naves espaciales. Ahora los propietarios de Banu Defender pueden celebrar las intenciones de la UEE de trabajar por una galaxia pacífica. item_DescDefender_Paint_IAE2951_Blue_Black=Celebre el 2951 IAE con esta librea personalizada del Defender. Combinando azul y negro con toques blancos, el esquema de pintura da a la nave un nuevo aspecto eléctrico. item_DescDefender_Paint_IAE2951_Grey_White=Modifique su Defender con esta librea blanca y gris diseñada específicamente para el 2951 IAE. item_DescDefender_Paint_Platinum_Silver_Red=La librea Platinum utiliza varios tonos de plata para acentuar el aspecto único del Defender. item_DescDefibrillator=Esta unidad desfibriladora móvil de un solo uso es perfecta para aplicaciones militares y policiales sobre el terreno; basta con colocar los electrodos y pulsar el botón. item_DescDragonfly_Paint_Black=Librea base para el Dragonfly Black. item_DescDragonfly_Paint_Coalfire_Red_Black=Estilo y velocidad se dan la mano con la librea Dragonfly Coalfire, que combina el rojo y el gris para ofrecer un aspecto seductor. item_DescDragonfly_Paint_Green_Black=Disfruta de la picardía y el caos del Día de la Vara en cualquier época del año con esta librea Dragonfly personalizada. Combina el verde metálico y el negro para conseguir un aspecto llamativo que resalta los colores clásicos de la festividad. item_DescDragonfly_Paint_Mistwalker_Grey_Camo=Conviértete en uno con las nubes con la librea Dragonfly Mistwalker y su patrón de camuflaje gris. item_DescDragonfly_Paint_Racing_Blue_White=La librea Slipstream tendrá su Dragonfly listo y con ganas de correr con este esquema de pintura azul y blanco elegante. item_DescDragonfly_Paint_Racing_Purple_White=El Turbocharged es un distintivo color púrpura de carreras para el Dragonfly que te hará destacar del resto. item_DescDragonfly_Paint_Racing_Red_Silver=Adelanta a otros pilotos con estilo en tu Dragonfly con la librea Overdrive, que combina colores rojo y plateado. item_DescDragonfly_Paint_Yellow=Librea base para el Dragonfly Yellowjacket. item_DescDrink_bottle_beer_01_smoltz_a=HEI: 18\nEfectos: Deterioro cognitivo, deshidratante\n\nElaborada con arroz y cebada selectos para obtener un sabor tradicional transmitido por generaciones de maestros cerveceros. Ese es el sabor de Smoltz. item_DescDrink_bottle_cruz_01_a=HEI: 38\nNDR: 30\nEfectos: Hipertrófico, Hipometabólico\n\nRestaure, reabastezca y recargue con CRUZ Optimal Nutrition Drink. CRUZ Flow es la fórmula original que ha sostenido a pilotos durante innumerables viajes. \n item_DescDrink_bottle_cruz_01_dark_a=HEI: 38\nNDR: 30\nEfectos: Hipertrófico, hipo-metabólico\n\nRestaure, reabastezca y recargue con CRUZ Optimal Nutrition Drink. CRUZ Dark es una fórmula de nutrición más densa con un sabor rico y oscuro. \n item_DescDrink_bottle_cruz_01_lux_a=HEI: 38\nNDR: 30\nEfectos: Hipertrófico, hipo-metabólico\n\nRestaure, reabastezca y recargue con CRUZ Optimal Nutrition Drink. CRUZ Lux aligera las cosas con un sabor dulce y picante seguro para ponerte en marcha. item_DescDrink_bottle_cruz_01_pulse_a=HEI: 38\nNDR: 30\nEfectos: Hipertrófico, Hipometabólico\n\nRestaure, reabastezca y recargue con CRUZ Optimal Nutrition Drink. CRUZ Pulse contiene los compuestos de vanguardia que aumentan su bienestar digestivo. item_DescDrink_bottle_gg_01_a=HEI: 39\nNDR: 15\nEfectos: Inmune Boosting\n\nGarcia's Greens Citrus Rush Smoothie es una vigorizante mezcla de cítricos que es una combinación perfecta de dulce y ácido. item_DescDrink_bottle_gg_01_detox_a=HEI: 39\nNDR: 15\nEfectos: Inmune Boosting\n\nGarcia's Greens Sol Detox Smoothie es una mezcla popularizada en la capital y cuidadosamente formulada para purificar y limpiar. item_DescDrink_bottle_gg_01_garden_a=HEI: 39\nNDR: 15\nEfectos: Inmune Boosting\n\nGarcia's Greens Fresh Garden Smoothie es un sabroso arco iris recogido de los mejores y más frescos ingredientes de la naturaleza. item_DescDrink_bottle_gg_01_renew_a=HEI: 39\nNDR: 15\nEfectos: Inmune Boosting\n\nGarcia's Greens Red Renew Smoothie es la manera perfecta para restablecer y promover una más saludable con su fórmula anti-calcificante. item_DescDrink_bottle_gg_01_vitality_a=HEI: 39\nNDR: 15\nEfectos: Inmune Boosting\n\nGarcia's Greens Green Vitality Smoothie es una mezcla de nutrientes vitales densamente empaquetados en esta brillante combinación de verduras de hoja verde. item_DescDrink_bottle_gg_01_warrior_a=HEI: 39\nNDR: 15\nEfectos: Inmune Boosting\n\nGarcia's Greens Weekend Warrior Smoothie es la manera perfecta de energizar tu sistema inmunológico gracias al toque picante de esta mezcla eléctrica. item_DescDrink_bottle_hoffdor_01_a=HEI: 18\nEfectos: Deterioro cognitivo, Deshidratación\n\nLa misma receta original de 2788 para una cerveza negra sin filtrar que se sigue elaborando a la perfección. item_DescDrink_bottle_llb_01_a=HEI: 23\nEfectos: Deterioro cognitivo, deshidratación\n\nLa cerveza Liberty Lake ha sido elaborada por familias de Terra durante generaciones para proporcionar una cerveza crujiente y limpia perfecta para tomar cuando llegas a esos pequeños momentos hechos para disfrutar de la vida. Terra Liberty es una cerveza de lúpulo con un final crujiente. item_DescDrink_bottle_llb_01_gen_a=HEI: 23\nEfectos: Deterioro cognitivo, deshidratación\n\nLa cerveza Liberty Lake ha sido elaborada por familias de Terra durante generaciones para proporcionar una cerveza fresca y limpia perfecta para tomar cuando llegas a esos pequeños momentos hechos para disfrutar de la vida. Gen Liberty es una cerveza ácida y láctica perfecta para las noches cálidas. item_DescDrink_bottle_llb_01_pike_a=HEI: 23\nEfectos: Deterioro cognitivo, deshidratación\n\nLa cerveza Liberty Lake ha sido elaborada por familias de Terra durante generaciones para ofrecer una cerveza crujiente y limpia perfecta para tomar cuando llegas a esos pequeños momentos hechos para disfrutar de la vida. Pike Liberty contiene sorgo para una cerveza dulce y especiada. item_DescDrink_bottle_lula_01_a=HEI: 35\nNDR: 14\nEfectos: Inmune Boosting\n\nExperimenta el sabor de recién cosechado siempre que quieras con Lula's Pitambu Juice. item_DescDrink_bottle_milk_01_chocolate_a=HEI: 30\nNDR: 09\nEfectos: Energizante, hipermetabólico\n\nEsta leche de primera calidad 100% auténtica mezclada con rico chocolate se embotella fresca en Ermer Family Farms. item_DescDrink_bottle_smoltz_01_light_a=HEI: 18\nEfectos: Deterioro cognitivo, deshidratante\n\nElaborada con arroz y cebada seleccionados para obtener un sabor tradicional transmitido por generaciones de maestros cerveceros. Ese es el sabor de Smoltz Light. item_DescDrink_bottle_smoothie_01_a=HEI: 35\nNDR: 14\nEfectos: Inmune Boosting\n\nUn batido hecho con una mezcla fresca de bayas. item_DescDrink_bottle_smoothie_01_citrus_a=HEI: 35\nNDR: 14\nEfectos: Inmune Boosting\n\nUn batido hecho con una mezcla fresca de cítricos. item_DescDrink_bottle_smoothie_01_fv_a=HEI: 35\nNDR: 14\nEfectos: Inmune Boosting\n\nUn batido hecho con una mezcla fresca de frutas y verduras. item_DescDrink_bottle_smoothie_01_green_a=HEI: 35\nNDR: 14\nEfectos: Inmune Boosting\n\nUn batido hecho con una mezcla fresca de verduras saludables. item_DescDrink_bottle_synergy_01_a=HEI: 48\nNDR: 06\nEfectos: Energizante, Hidratante\n\nSynergy está formulado para proporcionar una rehidratación activa equilibrada para reponer la armonía esencial de su cuerpo. item_DescDrink_bottle_synergy_01_plus_a=HEI: 48\nNDR: 06\nEfectos: Energizante, hidratante\n\nSynergy+ está formulado para proporcionar una rehidratación activa equilibrada de larga duración, permitiendo una armonía continua en movimiento. item_DescDrink_bottle_synergy_01_sport_a=HEI: 48\nNDR: 06\nEfectos: Energizante, Hidratante\n\nSynergySport está formulado para proporcionar una rehidratación activa equilibrada para reponer y restaurar para que puedas volver antes al máximo rendimiento de tu cuerpo. item_DescDrink_bottle_vestal_01_a=HEI: 44\nEfecto: Hidratante\n\nProcedente de asteroides ricos en agua cuidadosamente seleccionados, esta agua pura cristalina contiene minerales naturales para un sabor suave y refrescante que la convierte en la elección perfecta para todas sus necesidades de hidratación.\n item_DescDrink_bottle_water_01_a=HEI: 44\nEfectos: Hidratante\n\nAgua filtrada según las normas más estrictas de la UEE. item_DescDrink_can_bm_01_a=HEI: 21\nEfectos: Refuerzo inmunológico, refuerzo cognitivo\n\nEl té de raíz de Sujin, originario de Elysium IV, es una bebida tradicional de Tevarin y se produce desde hace miles de años. Black Mountain sólo hierve raíces de primera calidad para elaborar su deliciosa infusión. item_DescDrink_can_bm_01_mild_a=HEI: 21\nEfectos: Refuerzo inmunológico, refuerzo cognitivo\n\nEl té de raíz de Sujin, originario de Elysium IV, es una bebida tradicional de Tevarin y se produce desde hace miles de años. Black Mountain sólo hierve raíces de primera calidad para elaborar su deliciosa infusión. item_DescDrink_can_bm_01_rich_a=HEI: 21\nEfectos: Refuerzo inmunológico, refuerzo cognitivo\n\nEl té de raíz de Sujin, originario de Elysium IV, es una bebida tradicional de Tevarin y se produce desde hace miles de años. Black Mountain sólo hierve raíces de primera calidad para elaborar su deliciosa infusión. item_DescDrink_can_fizzz_01_a=HEI: 16\nEfectos: Energizante, hipermetabólico\n\n¡Una refrescante explosión de sabor a cola! item_DescDrink_can_fizzz_01_berry_a=HEI: 16\nEfectos: Energizante, Hiper-Metabolico\n\n¡Una refrescante explosión de efervescente sabor a triple baya! item_DescDrink_can_fizzz_01_muscat_a=HEI: 16\nEfectos: Energizante, Hiper-Metabolico\n\n¡Una refrescante explosión de efervescente sabor a moscatel! item_DescDrink_can_fizzz_01_peach_a=HEI: 16\nEfectos: Energizante, Hiper-Metabolico\n\n¡Una refrescante explosión de efervescente sabor a melocotón! item_DescDrink_can_fizzz_01_soursop_a=HEI: 16\nEfectos: Energizante, Hiper-Metabolico\n\n¡Una refrescante explosión de efervescente sabor a guanábana! item_DescDrink_can_flood_01_a=HEI: 18\nEfectos: Deshidratante, potenciador cognitivo\n\nLibera un torrente de estimulantes por todo tu cuerpo con cada trago de esta fórmula científicamente elaborada con ingredientes potenciadores y sabores energizantes diseñados para llevarte 'Más allá de lo normal'. item_DescDrink_can_guc_01_a=HEI: 15\nEfectos: Deshidratante, estimulante cognitivo\n\nGet Up Coffee se tuesta con cuidado para asegurar una mezcla suave de rico sabor a café preparado a la perfección. Un chorrito de leche redondea el sabor y acentúa su dulzor natural. item_DescDrink_can_guc_01_black_a=HEI: 15\nEfectos: Deshidratante, estimulante cognitivo\n\nGet Up Coffee se tuesta con cuidado para garantizar una suave mezcla de rico sabor a café preparado a la perfección. Servido negro y sin azúcar, disfruta del café en su expresión más pura. item_DescDrink_can_guc_01_cinnamon_a=HEI: 15\nEfectos: Deshidratante, estimulante cognitivo\n\nGet Up Coffee se tuesta con cuidado para garantizar una mezcla suave de rico sabor a café preparado a la perfección. Un toque de canela es el acento perfecto para despertar aún más tus papilas gustativas. item_DescDrink_can_guc_01_decaf_a=HEI: 15\nEfectos: Deshidratante, estimulante cognitivo\n\nGet Up Coffee se tuesta con cuidado para garantizar una mezcla suave de rico sabor a café preparado a la perfección. Nuestro descafeinado sustituye la cafeína típica del café por otros estimulantes naturales y suaves. item_DescDrink_can_guc_01_mocha_a=HEI: 15\nEfectos: Deshidratante, estimulante cognitivo\n\nGet Up Coffee se tuesta con cuidado para garantizar una mezcla suave de rico sabor a café preparado a la perfección. Disfrute aún más de su descanso con Mocha, nuestro café mejorado con un remolino de chocolate y leche. item_DescDrink_can_pips_01_a=HEI: 39\nEfectos: Energizante, estimula la cognición\n\nInvestigado científicamente para proporcionar una restauración óptima de la energía y calmar la sed, Pips es de confianza en todo el mundo. Pips A20 está especialmente formulado para pilotos de larga distancia para proporcionar resultados sostenidos. item_DescDrink_can_pips_01_q66_a=HEI: 39\nEfectos: Energizante, estimulante cognitivo\n\nInvestigado científicamente para proporcionar una restauración óptima de la energía y calmar la sed, Pips es de confianza en todo el mundo. Pips Q66 está especialmente formulado para el refuerzo de todo el cuerpo durante la actividad prolongada cero-G. item_DescDrink_can_pips_01_t17_a=HEI: 39\nEfectos: Energizante, estimulante cognitivo\n\nInvestigado científicamente para proporcionar una restauración óptima de la energía y calmar la sed, Pips es de confianza en todo el mundo. Pips T17 está especialmente formulado con ingredientes inmuno-equilibrados para mantenerte activo durante más tiempo. item_DescDrink_coffee_01_a=HEI: 14\nEfectos: Refuerzo cognitivo, deshidratante\n\nCafé preparado, tueste medio. item_DescDrink_glass_highball_01_gintonic_a=HEI: 07\nEfectos: Deterioro cognitivo, deshidratante\n\nAgua tónica con gas, amarga y dulce, infusionada con quinina y mezclada con ginebra de hierbas. item_DescDrink_glass_highball_01_screwdriver_a=HEI: 07\nEfectos: Deterioro cognitivo, deshidratante\n\nMezcla de vodka de grano y zumo de cítricos. item_DescDrink_glass_highball_01_whiskycoke_a=HEI: 07\nEfectos: Deterioro cognitivo, deshidratante\n\nWhisky mezclado con un refresco de cola oscuro. item_DescDrink_glass_pint_01_a=HEI: 20\nEfectos: Deterioro cognitivo, Deshidratante\n\nElaborada con arroz y cebada selectos para obtener un sabor tradicional transmitido por generaciones de maestros cerveceros. Ese es el sabor de Smoltz. item_DescDrink_glass_tumbler_01_a=HEI: 5\nEfectos: Deterioro cognitivo, deshidratación\n\nDestilado a partir de granos fermentados, el whisky se envejece cuidadosamente para producir el sabor característico de la bebida. item_DescENGN_RSI_Bengal_Aux,P=Propulsor auxiliar RSI Bengala item_DescENGN_RSI_Bengal_Main,P=Propulsor principal RSI Bengala item_DescENGN_RSI_Bengal_Retro,P=Retropropulsor RSI Bengala item_DescENGN_RSI_Bengal_Thruster,P=Propulsor RSI Bengala item_DescENGN_VNCL_Stinger,P=Motor Vanduul Stinger item_DescENGN_VNCL_Stinger_Wing,P=Motor Vanduul Stinger Wing item_DescENGN_XIAN_Scout_S3_Engine,P=Motor explorador Khartu-al item_DescESPR_BallisticCannon_S1=Fabricante: Esperia\nTipo de artículo: Cañón balístico \nTamaño: 1\n\nInfunde pavor con el cañón balístico Deadbolt I. Temida por su potencia de fuego a corta distancia, esta notoria arma tevarin se ganó su intimidante reputación durante la Primera Guerra Tevarin como parte del devastador arsenal de la flota tevarin. Esperia ha recreado minuciosamente el Deadbolt I por respeto al arma original y a los guerreros que la utilizaron con tanta eficacia. item_DescESPR_BallisticCannon_S2=Fabricante: Esperia\nTipo de artículo: Cañón balístico \nTamaño: 2\n\nInfunde pavor con el cañón balístico Deadbolt II. Temida por su potencia de fuego a corta distancia, esta notoria arma tevarin se ganó su intimidante reputación durante la Primera Guerra Tevarin como parte del devastador arsenal de la flota tevarin. Esperia ha recreado minuciosamente el Deadbolt II por respeto al arma original y a los guerreros que la utilizaron con tanta eficacia. item_DescESPR_BallisticCannon_S3=Fabricante: Esperia\nTipo de artículo: Cañón balístico \nTamaño: 3\n\nInfunde pavor con el cañón balístico Deadbolt III. Temida por su potencia de fuego a corta distancia, esta notoria arma tevarin se ganó su intimidante reputación durante la Primera Guerra Tevarin como parte del devastador arsenal de la flota tevarin. Esperia ha recreado minuciosamente el Deadbolt III por respeto al arma original y a los guerreros que la utilizaron con tanta eficacia. item_DescESPR_BallisticCannon_S4=Fabricante: Esperia\nTipo de artículo: Cañón balístico \nTamaño: 4\n\nInfunde pavor con el cañón balístico Deadbolt IV. Temida por su potencia de fuego a corta distancia, esta notoria arma tevarin se ganó su intimidante reputación durante la Primera Guerra Tevarin como parte del devastador arsenal de la flota tevarin. Esperia ha recreado minuciosamente el Deadbolt IV por respeto al arma original y a los guerreros que la utilizaron con tanta eficacia. item_DescESPR_BallisticCannon_S5=Fabricante: Esperia\nTipo de artículo: Cañón balístico \nTamaño: 5\n\nInfunde pavor con el cañón balístico Deadbolt V. Temida por su potencia de fuego a corta distancia, esta notoria arma tevarin se ganó su intimidante reputación durante la Primera Guerra Tevarin como parte del devastador arsenal de la flota tevarin. Esperia ha recreado minuciosamente el Deadbolt V por respeto al arma original y a los guerreros que la utilizaron con tanta eficacia. item_DescESPR_BallisticCannon_S6=Fabricante: Esperia\nTipo de artículo: Cañón balístico \nTamaño: 6\n\nInfunde pavor con el cañón balístico Deadbolt VI. Temida por su potencia de fuego a corta distancia, esta notoria arma tevarin se ganó su intimidante reputación durante la Primera Guerra Tevarin como parte del devastador arsenal de la flota tevarin. Esperia ha recreado minuciosamente el Deadbolt VI por respeto al arma original y a los guerreros que la utilizaron con tanta eficacia. item_DescESPR_LaserCannon_S1=Fabricante: Esperia\nTipo de objeto: Cañón láser \nTamaño: 1\n\nEl Lightstrike I lleva el ataque a objetivos lejanos lanzando ráfagas concentradas de gran daño que harán que cualquier agresor se lo piense dos veces antes de acercarse demasiado. Capaz de proporcionar potentes opciones de vigilancia durante el despliegue de tropas o de atacar objetivos en el espacio exterior, es fácil ver por qué el Lightstrike I era temido por las fuerzas de la UPE durante la Primera Guerra Tevarin. item_DescESPR_LaserCannon_S2=Fabricante: Esperia\nTipo de objeto: Cañón Láser \nTamaño: 2\n\nEl Lightstrike II lleva el ataque a objetivos lejanos lanzando ráfagas concentradas de gran daño que harán que cualquier agresor se lo piense dos veces antes de acercarse demasiado. Capaz de proporcionar potentes opciones de vigilancia durante los despliegues de tropas o de atacar objetivos en el espacio exterior, es fácil ver por qué el Lightstrike II era temido por las fuerzas de la UPE durante la Primera Guerra Tevarin. item_DescESPR_LaserCannon_S3=Fabricante: Esperia\nTipo de objeto: Cañón láser \nTamaño: 3\n\nEl Lightstrike III lleva el ataque a objetivos lejanos lanzando ráfagas concentradas de gran daño que harán que cualquier agresor se lo piense dos veces antes de acercarse demasiado. Capaz de proporcionar potentes opciones de vigilancia durante el despliegue de tropas o de atacar objetivos en el espacio exterior, es fácil ver por qué el Lightstrike III era temido por las fuerzas de la UPE durante la Primera Guerra Tevarin. item_DescESPR_LaserCannon_S4=Fabricante: Esperia\nTipo de objeto: Cañón Láser \nTamaño: 4\n\nEl Lightstrike IV lleva el ataque a objetivos lejanos lanzando ráfagas concentradas de gran daño que harán que cualquier agresor se lo piense dos veces antes de acercarse demasiado. Capaz de proporcionar potentes opciones de vigilancia durante el despliegue de tropas o de atacar objetivos en el espacio exterior, es fácil ver por qué el Lightstrike IV era temido por las fuerzas de la UPE durante la Primera Guerra Tevarin. item_DescESPR_LaserCannon_S5=Fabricante: Esperia\nTipo de objeto: Cañón Láser \nTamaño: 5\n\nEl Lightstrike V lleva el ataque a objetivos lejanos lanzando ráfagas concentradas de alto daño que harán que cualquier agresor se lo piense dos veces antes de acercarse demasiado. Capaz de proporcionar potentes opciones de vigilancia durante el despliegue de tropas o de atacar objetivos en el espacio exterior, es fácil ver por qué el Lightstrike V era temido por las fuerzas de la UPE durante la Primera Guerra Tevarin. item_DescESPR_LaserCannon_S6=Fabricante: Esperia\nTipo de objeto: Cañón Láser \nTamaño: 6\n\nEl Lightstrike VI lleva el ataque a objetivos lejanos lanzando ráfagas concentradas de gran daño que harán que cualquier agresor se lo piense dos veces antes de acercarse demasiado. Capaz de proporcionar potentes opciones de vigilancia durante el despliegue de tropas o de atacar objetivos en el espacio exterior, es fácil ver por qué el Lightstrike VI era temido por las fuerzas de la UPE durante la Primera Guerra Tevarin. item_DescESPR_Prowler_Remote_Turret=Tipo de artículo: Torreta\nFabricante: Esperia\n\nEsta fiel recreación del diseño original Tevarin cuenta con monturas modernas para una adquisición precisa del objetivo. item_DescEclipse_Paint_BIS2950=Personalice su Eclipse con esta librea especial 2950 Best in Show que es principalmente blanca con detalles dorados. item_DescEclipse_Paint_IAE_2952_Blue_Red_Camo=Haz que el Eclipse sea más difícil de detectar con la librea Ambush Camo, que presenta un patrón de camuflaje para ayudar a romper la percepción visual. item_DescEclipse_Paint_IAE_2952_Green_Yellow=La librea Knockout da al Eclipse un tinte verde para hacerlo menos visible en paisajes verdes. item_DescEclipse_Paint_Pirateweek_Black_Clear=La decoración Meridian confiere al Eclipse un sencillo pero elegante acabado plateado metalizado. item_DescEmptyPort=<-=MISSING=-> item_DescEnergyRechargeStation=<-=MISSING=-> item_DescFFS_T3_Q1,P=Flashtrack X item_DescFPS_3DRadar,P=Radar FPS 3D item_DescFPS_3DRadarDisplay,P=Pantalla de radar FPS 3D item_DescFPS_Scanner,P=Escáner FPS item_DescFSKI_S1_RPOD_3x_S3=Tipo de artículo: Rocket Pod\nFabricante: Firestorm Kinetics\nTamaño: 1\nCohetes: 3xS3\n\nLa vaina de cohetes Yebira I es el sistema perfecto para el despliegue eficiente de artillería S3. Fabricada por Firestorm Kinetics, esta vaina de cohetes lleva tres cohetes y se acopla a cualquier punto duro de tamaño uno. item_DescFSKI_S2_RPOD_6x_S3=Tipo de artículo: Rocket Pod\nFabricante: Firestorm Kinetics\nTamaño: 2\nCohetes: 6xS3\n\nLa vaina de cohetes Yebira II es el sistema perfecto para el despliegue eficiente de artillería S3. Fabricado por Firestorm Kinetics, este pod cohete lleva seis cohetes y se conecta a cualquier tamaño de dos hardpoint. item_DescFSKI_S3_RPOD_9x_S3=Tipo de artículo: Rocket Pod\nFabricante: Firestorm Kinetics\nTamaño: 3\nCohetes: 9xS3\n\nLa vaina de cohetes Yebira III es el sistema perfecto para el despliegue eficiente de artillería S3. Fabricada por Firestorm Kinetics, esta vaina de cohetes transporta nueve cohetes y se acopla a cualquier punto duro de tamaño tres. item_DescF_bangs_hair_01=Un corte recto en la parte delantera del cabello que cuelga sobre la frente. item_DescF_bobcut_hair_01=Bob clásico de una sola longitud con raya al lado. item_DescF_bobcut_hair_02=Un corte recto algo más largo con ondas naturales. item_DescF_bun_hair_01=Bueno para cualquier entorno de trabajo. item_DescF_formal_hair_01=Técnicamente no es un bob, pero sin duda es un look bonito. item_DescF_hayes_shr_hair_01_Shared=Un pixie más largo peinado con pomada. item_DescF_pixie_hair_01_Shared=Un pixie más largo con capas. item_DescF_ponytail_hair_01_Shared=Pelo liso recogido en una coleta baja. item_DescF_pusher_shr_hair_01=Un mohawk con los lados completamente zumbados. item_DescF_skinhead_hair_01_Shared=Corto, pero no zumbado. item_DescF_slicked_back_hair_01=Largo y peinado hacia atrás. item_DescF_spike_hair_01_Shared=Un corte pixie con dientes. item_DescF_undercut_hair_01=Más alto por un lado y más bajo por el otro. item_DescF_webster_shr_hair_01=El ideal platónico del corte de pelo pixie. item_DescFlair_Actn_Figure_Outpost_Worker_Cen=No todos los héroes pueden encontrarse librando combates aéreos en el espacio, algunos héroes pueden ver todos los días. Parte de la serie Citizen de Takuetsu, esta figura exquisitamente elaborada representa a un trabajador de un puesto avanzado haciendo lo que mejor sabe hacer: sobrevivir. Modelado con un casco softshell Gyson y una multiherramienta, este trabajador está listo para enfrentarse a todas las dificultades y reparaciones necesarias para mantener un puesto avanzado en un entorno inhóspito. item_DescFlair_Actn_Figure_Outpost_Worker_Imp=No todos los héroes pueden encontrarse librando combates aéreos en el espacio, algunos héroes pueden ver todos los días. Parte de la serie Citizen de Takuetsu, esta figura exquisitamente elaborada representa a un trabajador de un puesto avanzado haciendo lo que mejor sabe hacer: sobrevivir. Modelado con un casco softshell Gyson y una multiherramienta, este trabajador está listo para enfrentarse a todas las dificultades y reparaciones necesarias para mantener un puesto avanzado en un entorno inhóspito. item_DescFlair_Actn_Figure_SM_B_Team_Tank_Cen=Lleva a tu casa a tu personaje favorito de Star Marine con esta estatua coleccionable. Desarrollado en estrecha colaboración con Electronic Access y utilizando los recursos originales del exitoso videojuego, este modelo meticulosamente detallado está fabricado en poliresina y fibra de vidrio y cuenta con la devastadora armadura pesada ADP-mk4 de los CDS añadida recientemente al juego. item_DescFlair_Actn_Figure_SM_B_Team_Tank_Imp=Lleva a tu casa a tu personaje favorito de Star Marine con esta estatua coleccionable. Desarrollado en estrecha colaboración con Electronic Access y utilizando los recursos originales del exitoso videojuego, este modelo meticulosamente detallado está fabricado en poliresina y fibra de vidrio y cuenta con la devastadora armadura pesada ADP-mk4 de los CDS añadida recientemente al juego. item_DescFlair_Actn_Figure_UEE_Recon_Marine_Cen=Fuera de la invasión planetaria directa, la División de Reconocimiento de los Marines de la UEE se entrena ampliamente en operaciones de infiltración cuando se necesita una huella más pequeña. Estos soldados altamente entrenados son expertos en sabotaje, recopilación de información y combate cuerpo a cuerpo. Esta figura exclusiva de la serie Military Might de Takuetsu representa a uno de estos marines de aspecto fantasmal. Adornado con un traje de combate de época, este marine de reconocimiento está listo para causar problemas dondequiera que lo pongas. item_DescFlair_Actn_Figure_UEE_Recon_Marine_Imp=Fuera de la invasión planetaria directa, la División de Reconocimiento de los Marines de la UEE se entrena ampliamente en operaciones de infiltración cuando se necesita una huella más pequeña. Estos soldados altamente entrenados son expertos en sabotaje, recopilación de información y combate cuerpo a cuerpo. Esta figura exclusiva de la serie Military Might de Takuetsu representa a uno de estos marines de aspecto fantasmal. Adornado con un traje de combate de época, este marine de reconocimiento está listo para causar problemas allá donde lo pongas. item_DescFlair_Actn_Figure_Vncl_Shipkiller_Cen=Acércate más de lo que quisieras con esta impresionante réplica del Guerrero Vanduul. Meticulosamente esculpido con una gran atención al detalle, este luchador posable fue lanzado como parte de la serie Universe de Takuetsu de réplicas de figuras y viene con una temible lanza usada durante los ataques de abordaje de Vanduul. item_DescFlair_Actn_Figure_Vncl_Shipkiller_Imp=Acércate más de lo que quisieras con esta impresionante réplica del Guerrero Vanduul. Meticulosamente esculpido con una gran atención al detalle, este luchador posable fue lanzado como parte de la serie Universe de Takuetsu de réplicas de figuras y viene con una temible lanza usada durante los ataques de abordaje de Vanduul. item_DescFlair_Badge_Squadronbadge-214=(PH) Insignia: 214 Descripción item_DescFlair_Badge_Squadronbadge-35=(PH) Insignia: 35 Descripción item_DescFlair_Badge_Squadronbadge-36=(PH) Insignia: 36 Descripción item_DescFlair_Badge_Squadronbadge-78=(PH) Insignia:78 - Descripción item_DescFlair_Badges=(PH) Placa: Placas Descripción item_DescFlair_Bond-2942=(PH) Placa: Bond-2942 Descripción item_DescFlair_Bond-2943=(PH) Placa: Bond-2943 Descripción item_DescFlair_Bond-2944=(PH) Placa: Bond-2944 Descripción item_DescFlair_Bond-2945=(PH) Placa: Bond-2945 Descripción item_DescFlair_Bottle,P=Botella item_DescFlair_Calendar=(PH) Calendario Descripción item_DescFlair_Christmas_Wreath,P=Guirnalda navideña item_DescFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_a=Enarbole la bandera del primer gobierno humano unido, las Naciones Unidas de la Tierra (UNE). Revelada por primera vez en 2380, el diseño de la bandera inaugural presenta círculos entrelazados que simbolizan los tres principales centros de población de la Humanidad (la Tierra, Marte y el sistema Croshaw) y seis estrellas que representan la ambición de seguir expandiéndose por el espacio. Este pequeño soporte metálico enarbola una versión holográfica de la bandera de la UNE, lo que lo convierte en un accesorio ideal para que los aficionados a la historia lo coloquen sobre su escritorio o a bordo de sus naves. item_DescFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_b=Este pequeño soporte metálico enarbola una bandera holográfica de los Planetas Unidos de la Tierra (UPE). Diseñada en 2523, cuando la Humanidad sustituyó a las Naciones Unidas de la Tierra (UNE) por un nuevo sistema político más adecuado para su gobierno en expansión sobre múltiples sistemas. Para simbolizar esta progresión, la bandera de la UPE mantuvo los anillos entrelazados de la bandera de la UNE y añadió un círculo con rupturas para representar el continuo deseo de expansión y ramas de laurel que simbolizan el éxito de la exploración espacial de la Humanidad. item_DescFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_c=Celebra el Imperio Unido de la Tierra (UEE) allá donde vayas enarbolando una versión holográfica de la bandera. Su pequeño y elegante soporte la convierte en un accesorio ideal para el escritorio o la nave. Con un vibrante color azul compensado con blanco, este símbolo icónico incorpora iconografía de la anterior bandera del UPE para representar la siguiente fase del gobierno unido de la Humanidad a medida que crecía hasta convertirse en un imperio masivo. item_DescFlair_Discount_Cot=Aprovecha para dormir entre vuelo y vuelo con esta elegante cuna Star Citizen. item_DescFlair_Donation_Plaque=(PH) Placa: Descripción de la donación item_DescFlair_FishTank_001=Este acuario bellamente decorado procede de la Corporación de los Diez Mil Mares. Llénalo de peces exóticos de todo el mundo para crear una colección que será la envidia de todos tus amigos. item_DescFlair_FishTank_Gold=(PH) Pecera (Oro) Descripción item_DescFlair_FishTank_Referral=Líder galáctico en diseño y construcción de hábitats, Kai ofrece una gran variedad de entornos prefabricados para su hogar, oficina, hangar o negocio, así como tanques personalizados. Nuestros talentosos asociados de ventas trabajan directamente con consultores biológicos para proporcionarle las condiciones de vida ideales para sus organismos. item_DescFlair_Generic_Horizontal_Display=(PH) Descripción genérica de la vitrina item_DescFlair_Gold_Display=(PH) Vitrina dorada Descripción item_DescFlair_HelmetStand,P=Soporte para casco item_DescFlair_Holiday_Tree=(PH) Descripción del árbol de Navidad item_DescFlair_Holiday_Wreath=(PH) Guirnalda navideña Descripción item_DescFlair_Jukebox=(PH) Jukebox Descripción item_DescFlair_Lamp_001=¡Consigue tu propia Lámpara del livestream original de 24 horas! item_DescFlair_LiquorCabinet=(PH) Descripción del armario de bebidas alcohólicas item_DescFlair_Locker_01,P=Taquilla 1 item_DescFlair_Locker_02,P=Taquilla 2 item_DescFlair_Locker_03,P=Taquilla 3 item_DescFlair_Locker_Collection=(PH) Casillero de Otro Universo Descripción item_DescFlair_M50_Display,P=Vitrina ORIG M50 item_DescFlair_MISC_Display,P=Vitrina MISC item_DescFlair_Model_350r=(PH) Modelo: 350r Descripción item_DescFlair_Model_350r_Box=(PH) Caja: Modelo 350r Descripción item_DescFlair_Model_Aegis_Avenger=(PH) Modelo: Aegis Avenger Descripción item_DescFlair_Model_Aegis_Avenger_Box=(PH) Caja: Modelo Aegis Avenger item_DescFlair_Model_Aegis_Gladius=(PH) Modelo: Aegis Gladius Descripción item_DescFlair_Model_Aegis_Gladius_Box=(PH) Caja: Modelo Gladius Descripción item_DescFlair_Model_AuroraLN=(PH) Modelo: Aurora ES Descripción item_DescFlair_Model_AuroraLN_Box=(PH) Caja: Modelo Aurora ES Descripción item_DescFlair_Model_Aurora_Gold=(PH) Modelo: Aurora Dorada Descripción item_DescFlair_Model_Avenger_Gold=(PH) Modelo: Gold Avenger Descripción item_DescFlair_Model_Carrack_b=Este detalladísimo modelo celebra el nombramiento del Carrack como Mejor de la Exposición en la Exposición Aeroespacial Intergaláctica de 2952. Takuetsu trabajó con Anvil Aerospace para conseguir las dimensiones y los detalles exactos para que esta querida nave de exploración pudiera encontrar un hogar en las estanterías de todo el imperio. item_DescFlair_Model_Carrack_toy_a_1H=Takuetsu ha puesto por fin su ojo experto en el Carrack. Usando los esquemas suministrados por Anvil Aerospace, esta miniatura de gran detalle captura el aspecto y el espíritu de la querida nave de exploración que ha dado lugar a innumerables aventuras por todo el imperio. item_DescFlair_Model_Carrack_toy_b_1H=Esta detallada miniatura celebra el nombramiento del Carrack como Mejor de la Exposición en la Intergalatic Aerospace Expo de 2952. Takuetsu trabajó con Anvil Aerospace para conseguir las dimensiones y los detalles exactos para que la versión portátil de esta querida nave de exploración pueda acompañarte en tus aventuras por todo el imperio. item_DescFlair_Model_Caterpillar_BIS_2019=Esta maqueta de Caterpillar celebra que el venerado transportista fue votado Mejor del Salón en la Exposición Aeroespacial Intergaláctica de 2949. Ahora tu hangar puede exhibir esta detallada réplica a escala de la popular nave mercante, adornada con el logotipo de la IAE de 2949 y una línea rosa en la parte superior de la nave. item_DescFlair_Model_Constellation=(PH) Modelo: Constellation Descripción item_DescFlair_Model_Constellation_Box=(PH) Caja: Modelo Constellation Descripción item_DescFlair_Model_Constellation_Gold=(PH) Modelo: Constellation Dorada Descripción item_DescFlair_Model_Freelancer=(PH) Modelo: Freelancer Descripción item_DescFlair_Model_Freelancer_Box=(PH) Caja: Modelo Freelancer Descripción item_DescFlair_Model_Freelancer_Gold=(PH) Modelo: Gold Freelancer Descripción item_DescFlair_Model_Herald_Gold=(PH) Modelo: Gold Herald Descripción item_DescFlair_Model_Hornet_F7C-R=(PH) Modelo: Hornet F7C-R Descripción item_DescFlair_Model_Hornet_F7C-R_Box=(PH) Caja: Modelo Hornet Descripción item_DescFlair_Model_Hornet_Gold=(PH) Modelo: Gold Hornet Descripción item_DescFlair_Model_HullC_1_a=Celebre el caballo de batalla del mundo del transporte con este modelo del casco C finamente detallado. Takuetsu lo ha creado con la ayuda de MISC para asegurarse de que hasta el último detalle coincide con el original. La edición "Extendida" muestra la nave con sus icónicos husillos expuestos y listos para recibir la carga. item_DescFlair_Model_HullC_1_a_box=Una caja de edición coleccionista para el modelo "Extended" del casco C de Takuetsu, con una imagen del emblemático nave en la parte frontal junto con detalles sobre el modelo. item_DescFlair_Model_HullC_1_b=Celebre el caballo de batalla del mundo del transporte con este modelo del casco C finamente detallado. Takuetsu lo ha creado con la ayuda de MISC para asegurarse de que todos los detalles coincidan con el original. item_DescFlair_Model_HullC_toy_a_1H=Ten una emblemática nave de transporte en la palma de la mano con esta miniatura del casco C. Takuetsu ha recreado cuidadosamente el casco C con todo lujo de detalles para rendir homenaje a la que se cree que es la nave más común de la galaxia. item_DescFlair_Model_Khartu-Al=(PH) Modelo: Khartu-al Descripción item_DescFlair_Model_Khartu-Al_Box=(PH) Caja: Modelo Khartu-al Descripción item_DescFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941=(PH) Modelo: Khartu-al Prestige Series Descripción item_DescFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941_Box=(PH) Caja: Modelo Khartu-al Prestige Series Descripción item_DescFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941_Display=(PH) Descripción de la vitrina Khartu-al Prestige Series item_DescFlair_Model_M50=(PH) Modelo: M50 Descripción item_DescFlair_Model_M50_Box=(PH) Caja: Modelo M50 Descripción item_DescFlair_Model_Mustang_Alpha=(PH) Modelo: Mustang Alpha Descripción item_DescFlair_Model_Mustang_Alpha_Box=(PH) Caja: Modelo Mustang Alpha Descripción item_DescFlair_Model_Mustang_Beta=(PH) Modelo: Mustang Beta Descripción item_DescFlair_Model_Mustang_Beta_Box=(PH) Caja: Modelo Mustang Beta Descripción item_DescFlair_Model_Mustang_Delta=(PH) Modelo: Mustang Delta Descripción item_DescFlair_Model_Mustang_Delta_Box=(PH) Caja: Modelo Mustang Delta Descripción item_DescFlair_Model_Mustang_Gamma=(PH) Modelo Mustang Gamma Descripción item_DescFlair_Model_Mustang_Gamma_Box=(PH) Caja: Modelo Mustang Gamma Descripción item_DescFlair_Model_Reliant=(PH) Modelo: Reliant Descripción item_DescFlair_Model_Reliant_Box=(PH) Caja: Modelo Reliant Descripción item_DescFlair_Model_Sabre=(PH) Modelo: Sabre Descripción item_DescFlair_Model_Sabre_Box=(PH) Caja: Modelo Sabre Descripción item_DescFlair_Model_Starfarer=(PH) Modelo: Starfarer Descripción item_DescFlair_Model_Starfarer_Box=(PH) Caja: Modelo Starfarer Descripción item_DescFlair_Model_Station_ICC_Probe_a=(PH) Representación holográfica de la estación de sondeo ICC. item_DescFlair_Model_Station_IMS_Bolliver_a=(PH) Representación holográfica de la estación IMS Bolliver. item_DescFlair_Model_Station_Icarus-One_a=(PH) Representación holográfica de la estación Icarus-One. item_DescFlair_Model_Station_Port_Olisar_a=(PH) Representación holográfica de la estación de Port Olisar. item_DescFlair_Model_Tmbl_Nova_Dsrt=(PH) Descripción del modelo: Tumbril Nova Badlands item_DescFlair_Model_Tmbl_Nova_Green=(PH) Descripción del modelo: Tumbril Nova UEE Army item_DescFlair_Model_Tmbl_Nova_Snow=(PH) Descripción del modelo: Tumbril Nova Snowblind item_DescFlair_Piano_Phoenix=El Sentinel 88G de Hartwell Music cuenta con un piano digital completo de 88 teclas en un marco de piano de cola moldeado. El 88G cuenta con una acción totalmente sensible, martillo real ponderada en las teclas con una variedad de sonidos personalizables basados en grabaciones reales de instrumentos clásicos creando una experiencia clásica para la era moderna. item_DescFlair_Poster_001=Conviértete en un héroe con este emblemático póster, ¡perfecto para colgar en la pared de tu hangar! item_DescFlair_Poster_002=Cuelga este dinámico póster de reclutamiento de la UEEN en tu pared y muestra tu apoyo a la Armada del Imperio Unido de la Tierra. item_DescFlair_Poster_003=Muestra tu espíritu de competición colgando este póster de Origin Jumpworks 350r en tu pared. item_DescFlair_Poster_004=El buque insignia de la comunidad pirata, el Drake Cutlass, y el emblemático incursor Vanduul, el Scythe, se enfrentan en un silencioso campo de batalla de rocas movedizas. item_DescFlair_Poster_005=¿Te pica el gusanillo de vivir una vida de libertad entre las estrellas? Este póster de MISC Freelancer mostrará tu espíritu aventurero. item_DescFlair_Poster_006=El F7A Hornet es uno de los cazas de superioridad espacial más emblemáticos jamás desarrollados. Celebra su legado con este fantástico póster. item_DescFlair_Poster_007=(PH) Cartel: Gladiator Descripción item_DescFlair_Poster_008=(PH) Cartel: Retaliator Descripción item_DescFlair_Poster_CitizenCon=(PH) Cartel: Descripción de CitizenCon item_DescFlair_Poster_Constellation=(PH) Cartel: Descripción de la Constellation item_DescFlair_Poster_Gamescom=(PH) Cartel: Descripción de la Gamescom item_DescFlair_Poster_HullC_HT_Static=Rinde homenaje a una bestia de carga industrial con este póster único y visualmente impactante del MISC Hull C. Con la silueta del buque sobre un colorido paisaje espacial en remolino, el póster resalta el diseño icónico del Hull C con su husillo extendido. item_DescFlair_Poster_Murray_Cup=(PH) Cartel: Descripción de la Copa Murray item_DescFlair_Poster_SM_Mag_Cover=(PH) Póster que muestra la cobertura inicial de la revista que detalló el lanzamiento de Star Marine. item_DescFlair_Poster_Tears_Of_Fire=(PH) Incluido en la Bóveda Histórica de la Antigüedad de la UPE en 2633, Aaron Fring inmortalizó los últimos momentos de la Segunda Guerra Tevarin en su icónico cuadro "Lágrimas de fuego". Fring se encontraba en Elysium cuando el Señor de la Guerra Corath'Thal y los miembros restantes de su flota Tevarin se incineraron en la atmósfera de su mundo natal. item_DescFlair_Poster_nVidia=(PH) Cartel: nVidia Descripción item_DescFlair_Puglisi_Armor=(PH) Colección Puglisi: Armor Descripción item_DescFlair_Puglisi_Skull=(PH) Colección Puglisi: Cráneo Descripción item_DescFlair_RSI_Display=(PH) Descripción de la vitrina RSI item_DescFlair_Radegast_Whiskey_Concierge=Con una reputación sin parangón en la elaboración de whiskies fenomenales de calidad sin concesiones desde hace más de cuatro siglos, Radegast Distillery se enorgullece de anunciar el lanzamiento 2947 de su Homeward Limited-Edition Collection 40 SEY. El galardonado maestro destilador Hanshi Wilkes mezcla hábilmente a mano el espíritu marciano antes de que se vuelva a envasar en barricas Angeli y se transporte a lo largo de una ruta de vuelo de regreso única para maximizar las condiciones astronómicas específicas que desarrollan una expresión ahumada y picante apuntalada con notas de carbón, macis, grosellas maduras y cidra. Una vez que ha regresado a Marte, la mezcla se añeja durante varios años más para garantizar que tenga el perfil suave y meloso por el que Radegast es conocido. El resultado es un whisky de 40 años que combina los aventureros perfiles de sabor de Angeli con la personalidad tradicional de un whisky marciano; una bebida por la que merece la pena volver a casa. item_DescFlair_RockContainer=(PH) Colección Puglisi: Descripción de los objetos item_DescFlair_Schematic_Aegs_Hammerhead,P=Esquema: Aegis Hammerhead Descripción item_DescFlair_Schematic_Aegs_Reclaimer,P=Esquema: Aegis Reclaimer Descripción item_DescFlair_Schematic_Aegs_Vanguard_Hoplite=Gracias a la serie "Masters of Design" de Esperia, puede examinar los esquemas del Vanguard Hoplite para ver lo que hizo Aegis para convertir este caza del espacio profundo en una nave de abordaje específica. item_DescFlair_Schematic_Aegs_Vindicator=Esquema PH: Este esquema revela el diseño utilizado por Aegis para permitir que el Sabre sea tanto un avión de intervención rápida como un caza letal. item_DescFlair_Schematic_Anvl_Hurricane=Vea cómo los ingenieros de Anvil modernizaron el diseño clásico del Hurricane de Casse Aerospace con este esquema oficial generosamente donado por Anvil Aerospace, que forma parte de la serie "Masters of Design" de Esperia. item_DescFlair_Schematic_Anvl_Terrapin=Este esquema penetra en las capas de blindaje que protegen al Terrapin para mostrar lo que hace de esta nave de exploración un hueso duro de roer. Esto es gracias a la serie "Masters of Design" de Esperia, que comparte esquemas de naves clásicas de su extenso archivo. item_DescFlair_Schematic_Argo_MPUV=Descubra qué hace del Argo MPUV el clásico y utilitario carguero que se encuentra en todos los rincones del Imperio, desde el uso civil hasta el servicio militar. Todo gracias a este detallado esquema de la serie "Masters of Design" de Esperia. item_DescFlair_Schematic_BIS_2019_Caterpillar=Explore cada milímetro del enorme Caterpillar de Drake Interplanetary con este esquema que celebra su victoria como Mejor de la Exposición en la Exposición Aeroespacial Intergaláctica de 2949. item_DescFlair_Schematic_BIS_2019_Cutlass=Profundice en los detalles del inconfundible diseño Cutlass de Drake con este esquema, creado junto con la Exposición Aeroespacial Intergaláctica de 2949 para celebrar que la nave fue finalista al premio Best in Show. item_DescFlair_Schematic_BIS_2019_Hammerhead=Este esquema le permite contar cada torreta a bordo de la intimidante Aegis Hammerhead. Se publicó para conmemorar que la nave fue finalista del premio Best in Show en la Exposición Aeroespacial Intergaláctica de 2949. item_DescFlair_Schematic_BIS_2019_Reclaimer=Este esquema muestra el tamaño y el alcance del Aegis Reclaimer. Esta adorada nave de reciclado del espacio profundo fue elegida finalista del concurso "Best in Show" en la Exposición Aeroespacial Intergaláctica de 2949. item_DescFlair_Schematic_Drak_Caterpillar=Intenta no perderte en el detallado esquema del enorme carguero de Drake, el Caterpillar. Estos planos forman parte de la serie "Masters of Design" de Esperia, que comparte esquemas de naves clásicos de su enorme archivo. item_DescFlair_Schematic_Drak_Caterpillar_2,P=Esquema: Drake Caterpillar 2 Descripción item_DescFlair_Schematic_Drak_Cutlass,P=Esquema: Drake Cutlass Descripción item_DescFlair_Schematic_Drak_Dragonfly=Comprueba cómo Drake lo ha metido todo en la compacta y abierta Dragonfly con este esquema, que es la última entrada de la serie "Masters of Design" de Esperia. item_DescFlair_Schematic_Drak_Herald=Este esquema, fielmente restaurado y expuesto como parte de la serie "Masters of Design" de Esperia, expone los secretos que hacen del veloz Drake Herald un excelente corredor de datos. item_DescFlair_Schematic_Misc_Prospector=Adéntrese en el casco del MISC Prospector, una de las naves mineras en solitario más importantes de la UEE, con este detallado esquema. El plano oficial "Masters of Design" de Esperia, fielmente reproducido del archivo original de MISC, se introduce bajo los paneles para mostrar todos los sistemas de este duradero trabajador. item_DescFlair_Schematic_Misc_Razor=El esquema de esta nave de resistencia muestra los motores y propulsores claramente Xi'an que utiliza la Mirai Razor. Es una buena incorporación a la serie "Maestros del diseño" de Esperia, ya que la nave combina a la perfección la tecnología humana y la de Xi'an. item_DescFlair_Schematic_Orig_85X=Esquema PH: Conoce cada centímetro del Origin 85X con los esquemas de este ágil y lujoso racer de Origin. item_DescFlair_Schematic_Rsi_Polaris=La siguiente entrega de la serie "Masters of Design" de Esperia son los esquemas de la última nave capital de clase Corvette de RSI, que se ha hecho rápidamente popular entre militares y milicias por su agresiva carga de torpedos. item_DescFlair_Sextant_1H=Los innovadores de alta tecnología microTech rinden homenaje al pasado con este sextante, un antiguo instrumento terrestre utilizado para la navegación celeste. Ha sido diseñado con materiales modernos que ayudan a estabilizar el aparato y a evitar que se deforme debido a condiciones meteorológicas extremas. item_DescFlair_Sextant_Luminalia_1H=Ponga sus miras en la alegría de las fiestas con este sextante Luminalia. Este antiguo instrumento terrestre utilizado para la navegación celeste se ha diseñado con materiales modernos que ayudan a estabilizar el dispositivo y a evitar que se deforme debido a condiciones meteorológicas extremas. Lo que lo convierte en un regalo llamativo e ideal para regalar en cualquier celebración Luminalia. item_DescFlair_Space_Mushroom=Creada por un equipo de investigadores genéticos de la Universidad de Rhetor, la seta ópera es única en el género de los hongos por los diversos tonos audibles que produce. La cámara central hueca del sombrero actúa como una cámara de reverberación que amplifica los sonidos causados por su estructura celular única que se estira y comprime cuando el agua se mueve a través de su micelio. item_DescFlair_Space_Shelf=(PH) Descripción de la estantería item_DescFlair_Spaceglobe_Evade=(PH) Spaceglobe: Evade Descripción item_DescFlair_Spaceglobe_Moments=(PH) Spaceglobe: Momentos Descripción item_DescFlair_Spaceglobe_Salvage=(PH) Spaceglobe: Descripción del reciclado item_DescFlair_Table_Conference,P=Mesa de conferencias item_DescFlair_Takuetsu_Display=(PH) Descripción de la vitrina Takuetsu item_DescFlair_Tephra_Mine=Aegis Dynamics desmanteló esta antigua arma de guerra y la convirtió en una obra de arte para celebrar los 400 años de servicio del más célebre cazaminas de la UEE, el Nautilus. Ahora, esta mina teledirigida de tefra de Firestorm Kinetics puede exhibirse de forma segura en hangares de toda la UEE, lo que permite acercarse a esta bestia grande y audaz sin que salte en pedazos. item_DescFlair_Towel_42=(PH) Toallero S42 item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2015=Un trofeo conmemorativo que celebra la CitizenCon 2945. Presenta un diseño simple pero elegante que es principalmente plateado alrededor de una columna negra central que muestra el logotipo y el año. item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2015_Subscriber=Un trofeo conmemorativo que celebra la CitizenCon 2945. Presenta un diseño simple pero elegante que es principalmente plateado con estrías doradas alrededor de una columna negra central que muestra el logotipo y el año. item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2016=Conmemora la CitizenCon de 2946 con este distintivo y angular trofeo. Construido con tres paneles, el frontal muestra el logotipo y el año del evento y está enmarcado por dos paneles negros y plateados. item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2016_Subscriber=Conmemore la CitizenCon de 2946 con una edición especial de este distintivo y angular trofeo. Construido con tres paneles, el panel frontal dorado muestra el logotipo y el año del evento y está enmarcado por dos paneles negros. item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2017=Presume de asistir a CitizenCon 2947 con este trofeo conmemorativo. Los bordes redondeados y la parte superior inclinada crean un diseño distintivo que muestra el logotipo en verde azulado en la parte superior y el nombre y el año del evento en el lado derecho. item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2018=El trofeo de CitizenCon 2948 fusiona lo físico y lo digital. Una base curvada en rojo y gris proyecta un holograma del logotipo del evento encima. item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2019=Trofeo conmemorativo de la CitizenCon 2949. Presenta una proyección holográfica del logotipo y el nombre y año del evento grabados en su base metálica. item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2021=Conmemore la CitizenCon 2951 con este trofeo único. Una carcasa metálica dorada y plateada sostiene un trozo de mármol verde con el año y el logotipo de la CitizenCon grabados de forma intrincada. item_DescFlair_Trophy_Gamescom=(PH) Trofeo: Descripción de la Gamescom item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2944=Un trofeo de oro y plata que conmemora la Gamescom. El logo de Star Citizen está grabado cerca de la parte superior y el año en la parte inferior. item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2945=Un trofeo plateado y negro que celebra la Gamescom. Su diseño único presenta una línea divisoria verde azulado entre sus dos lados, con el logotipo de Star Citizen grabado en el frente de la base y flanqueado a cada lado por el año. item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2945_PG=Un trofeo plateado y negro de edición especial que celebra la Gamescom. Su diseño único presenta una línea divisoria verde azulado entre sus dos lados, con el logotipo de Star Citizen grabado en el frente de la base y flanqueado a cada lado por el año. item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2946=Un trofeo plateado que celebra la Gamescom con una sólida columna central flanqueada por estrías. Grabado en la columna central está el logotipo y el año de Star Citizen. item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2946_PG=Un trofeo plateado de edición especial que celebra la Gamescom con una sólida columna central flanqueada por estrías. Grabado en la columna central está el logotipo y el año de Star Citizen. item_DescFlair_Trophy_Golden_Ticket=(PH) Trofeo: Billete de Oro Descripción item_DescFlair_Trophy_PAX=(PH) Trofeo: PAX Descripción item_DescFlair_Trophy_RSI_Cup=Trofeo de la Copa RSI. item_DescFlair_Trophy_Zeus=Conmemore el legendario vuelo del RSI Zeus con este modelo a escala magníficamente detallado. Imprescindible en cualquier colección seria. item_DescFlair_Vanduul_Armor=(PH) Colección Puglisi: Guadaña Chapado Descripción item_DescFlair_Vasli_Fragment_Stone=(PH) Colección Puglisi: Descripción del fragmento Vasli item_DescFlair_Vending_Big_Benny=(PH) Esta máquina expendedora de Big Benny's es una de las favoritas de los ciudadanos de todo el 'verso. item_DescFlair_Weapon_Knife_CitizenCon2018=(PH) Descripción del expositor de cuchillos de la CitizenCon 2018 item_DescFlair_Workbench=Este banco de trabajo es el estándar en todo el espacio UEE. Consiga el suyo hoy mismo y no vuelva a tomar prestadas las herramientas de su vecino. item_DescFlair_banu_tholo_1_a=Pequeña ficha de tres caras que representa a Cassa, la patrona banu de la suerte. Al girar el tholo, aparece una respuesta que sirve de guía para la toma de decisiones. Este tholo en concreto se ha traducido al común. item_DescFlair_banu_tholo_1_b=Pequeña ficha de tres caras que representa a Cassa, la patrona banu de la suerte. Al girar el tholo, aparece una respuesta que sirve de guía para la toma de decisiones. item_DescFlair_dice_1_a=Este dado blanco de seis caras contiene un núcleo giratorio verde con los números del uno al seis. Al rodar por una superficie, aparecerá un número aleatorio en la cara superior del dado cuando el núcleo giratorio se detenga. item_DescFlair_dice_1_b=Este dado rojo de seis caras contiene un núcleo giratorio con los números del uno al seis. Al rodar por una superficie, aparecerá un número aleatorio en la cara superior del dado cuando el núcleo giratorio se detenga. item_DescFlair_dice_1_c=Este dado naranja de seis caras contiene un núcleo giratorio con los números del uno al seis. Al rodar por una superficie, aparecerá un número aleatorio en la cara superior del dado cuando el núcleo giratorio se detenga. item_DescFlair_dice_1_chance_a=Este dado de seis caras alberga una esfera giratoria cubierta de luces azules y rojas. Al lanzarlo, uno de los dos colores se mostrará en la cara superior del dado, ayudando al usuario a tomar decisiones binarias. item_DescFlair_dice_1_d20_a=¿Listo para rodar? Haz que tus números generados al azar sean un poco más exprimibles con este icosaedro de felpa. Cada superficie del gran dado rojo presenta un número diferente fácil de leer. item_DescFlair_dice_1_d20_b=¿Listo para rodar? Haz que tus números generados al azar sean un poco más exprimibles con este icosaedro de felpa. Cada superficie del gran dado verde presenta un número diferente fácil de leer. item_DescFlair_dice_1_d20_c=¿Listo para rodar? Haz que tus números generados al azar sean un poco más exprimibles con este icosaedro de felpa. Cada superficie del gran dado azul presenta un número diferente fácil de leer. item_DescFlair_dice_2_a=Al rodar por una superficie, este dado rojo de veinte caras mostrará un resultado numérico en la cara superior cuando se detenga. item_DescFlair_dice_2_b=Al rodar por una superficie, este dado verde de veinte caras mostrará un resultado numérico en la cara superior cuando se detenga. item_DescFlair_dice_2_c=Al rodar por una superficie, este dado azul de veinte caras mostrará un resultado numérico en la cara superior cuando se detenga. item_DescFlair_medal_200m_1_a=Moneda conmemorativa del 200 aniversario de One Empire, una iniciativa gubernamental de base comunitaria. item_DescFlair_toy_volleyball_1_a_2H=Una pelota de atletismo modificada para parecerse a la famosa mascota de MicroTech, Pico el Pingüino. item_DescFlair_viVid_Display=De microTech, los creadores de mobiGlas y VI Specs, llega el multivisor de última generación, la pantalla viVid, que ofrece un espectro completo de colores y una holoóptica de primera clase para dar vida a una amplia gama de imágenes. item_DescFlashlight=<-=MISSING=-> item_DescFood_bar_busters_01_a=NDR: 10\nEfectos: Energizante, hipermetabólico\n\nSuave pasta de sésamo, nueces tostadas saladas y una rica cobertura de chocolate se combinan para hacer Buster's, la clásica golosina que el Imperio ha adorado durante más de doscientos años. ¡Buster's or Bust! item_DescFood_bar_com_01_a=NDR: 20\nEfectos: Hipertrófica\n\nLas barritas Cal-O-Meal están cargadas de proteínas de alta calidad y repletas de una dosis concentrada de vitaminas, minerales y un rico sabor a chocolate, lo que las convierte en una forma cómoda de mantener la nutrición y la masa muscular magra sobre la marcha. item_DescFood_bar_com_01_lunes_a=NDR: 20\nEfectos: Hipertrófica\n\nCal-O-Meal bares están cargados con proteínas de alta calidad y lleno de una dosis concentrada de vitaminas, minerales, y Lunes rico sabor a fruta, por lo que es una manera conveniente de mantener la nutrición y la masa muscular magra sobre la marcha. item_DescFood_bar_com_01_vanilla_a=NDR: 20\nEfectos: Hipertrófica\n\nLas barritas Cal-O-Meal están cargadas de proteínas de alta calidad y repletas de una dosis concentrada de vitaminas, minerales y un rico sabor a vainilla, lo que las convierte en una forma cómoda de mantener la nutrición y la masa muscular magra sobre la marcha. item_DescFood_bar_karoby_01_a=NDR: 18\nEfectos: Energizante\n\nElaborada con ingredientes nutritivos y saludables, esta barrita de gran sabor está formulada para proporcionar energía sostenida que te ayude a mantener tu mejor rendimiento. item_DescFood_bar_karoby_01_cranberry_a=NDR: 18\nEfectos: Energizante\n\nElaborada con ingredientes nutritivos y saludables, esta barrita de gran sabor está formulada para proporcionar energía sostenida que te ayude a mantener tu mejor rendimiento. item_DescFood_bar_onemeal_01_a=NDR: 21\nEfectos: Hipometabólico\n\nLas barritas de nutrición óptima OneMeal son un sustitutivo de comida científicamente equilibrado y completo que está "listo cuando tú lo estés." item_DescFood_bar_onemeal_01_salmon_a=NDR: 21\nEfectos: Hipometabólico\n\nLas barritas de nutrición óptima OneMeal son un sustitutivo de comida científicamente equilibrado y completo que está "listo cuando tú lo estés." item_DescFood_bar_onemeal_01_steak_a=NDR: 21\nEfectos: Hipometabólico\n\nLas barritas de nutrición óptima OneMeal son un sustitutivo de comida científicamente equilibrado y completo que está "listo cuando tú lo estés." item_DescFood_bar_onemeal_01_tofu_a=NDR: 21\nEfectos: Hipometabólico\n\nLas barritas de nutrición óptima OneMeal son un sustitutivo de comida científicamente equilibrado y completo que está "listo cuando tú lo estés." item_DescFood_bar_snaggle_01_a=NDR: 14\nEfectos: Hipertrófico, Deshidratante\n\nCoge uno de estos sticks de proteína premium y experimenta lo último en snacks de "carne real". Las barritas Snaggle originales cuentan con una mezcla clásica de humo y especias para un puro impulso de energía de sabor. item_DescFood_bar_snaggle_01_newaustin_a=NDR: 14\nEfectos: Hipertrófico, Deshidratante\n\nHazte con uno de estos palitos de proteína premium y experimenta lo último en snacks de "carne de verdad". Las nuevas barritas Austin Bold Snaggle tienen ese sabor dulce y picante por el que la ciudad es famosa. item_DescFood_bar_snaggle_01_pepper_a=NDR: 14\nEfectos: Hipertrófico, Deshidratante\n\nCoge uno de estos sticks de proteína premium y experimenta lo último en snacks de "carne real". Pepper Pepper Snaggle sticks ofrecen una triple explosión de intenso sabor a pimienta garantizado para wangjangle sus papilas gustativas. item_DescFood_bar_snaggle_01_smoke_a=NDR: 14\nEfectos: Hipertrófico, Deshidratante\n\nHazte con uno de estos sticks de proteína premium y experimenta lo último en snacks de "carne real". Las barritas Smoke Daddy Snaggle ofrecen una explosión extra de intenso sabor ahumado que proporciona satisfacción. item_DescFood_bar_snaggle_01_tikoro_a=NDR: 14\nEfectos: Hipertrófico, Deshidratante\n\nHazte con uno de estos palitos de proteína premium y experimenta lo último en snacks de "carne real". Tikoro Bite Snaggle sticks sube la temperatura con una mezcla de especias que te hará sudar a través de tu casco. item_DescFood_box_bbk_01_a=NDR: 30\nEfectos: Ninguno\n\nEl kacho de Big Benny se basa en recetas familiares tradicionales directamente de Corel, combinando fideos elásticos y un caldo rico y caliente para crear un sabor que se disfruta en todo el mundo. El sabor Lo Classic es la mezcla única de especias que inició la "Kacho Kraze". item_DescFood_box_bbk_01_agrodolce_a=NDR: 30\nEfectos: Ninguno\n\nEl kacho de Big Benny se basa en recetas familiares tradicionales directamente de Corel, combinando fideos elásticos y un caldo rico y caliente para crear un sabor que se disfruta en todo el mundo. El sabor Agrodolce Delight tiene una fuerte explosión de sabor a vinagre agridulce que seguro que te hará volver a por más. item_DescFood_box_bbk_01_curry_a=NDR: 30\nEfectos: Ninguno\n\nEl kacho de Big Benny's se basa en recetas familiares tradicionales directamente de Corel, combinando fideos elásticos y un caldo rico y caliente para crear un sabor que se disfruta en todo el mundo. El sabor Coconut Curry mezcla la dulzura de la leche de coco con una receta secreta de curry verde de Big Benny's. item_DescFood_box_bbk_01_fhaal_a=NDR: 30\nEfectos: Ninguno\n\nEl kacho de Big Benny se basa en recetas familiares tradicionales directamente de Corel, combinando fideos elásticos y un caldo rico y caliente para crear un sabor que se disfruta en todo el 'verso. El sabor Fhaal Fire lleva el calor a otro nivel con su atrevida mezcla de especias. item_DescFood_box_bbk_01_ginger_a=NDR: 30\nEfectos: Ninguno\n\nEl kacho de Big Benny se basa en recetas familiares tradicionales directamente de Corel, combinando fideos elásticos y un caldo rico y caliente para crear un sabor que se disfruta en todo el mundo. El sabor Ginger Five-Spice es brillante y picante con un toque dulce y especiado. item_DescFood_box_bbk_01_imperial_a=NDR: 30\nEfectos: Ninguno\n\nEl kacho de Big Benny se basa en recetas familiares tradicionales directamente de Corel, combinando fideos elásticos y un caldo rico y caliente para crear un sabor que se disfruta en todo el mundo. El sabor Imperial Trio presenta tres diferentes y deliciosas proteínas saladas ligeramente sazonadas a la perfección. item_DescFood_box_bbk_01_katsu_a=NDR: 30\nEfectos: Ninguno\n\nEl kacho de Big Benny se basa en recetas familiares tradicionales directamente de Corel, combinando fideos elásticos y un caldo rico y caliente para crear un sabor que se disfruta en todo el mundo. El sabor Katsu Karē combina trozos crujientes de proteína frita con una salsa de curry armoniosamente suave. item_DescFood_box_noodle_01_a=NDR: 40\nEfectos: Deshidratante, hipermetabólico\n\nUnos fideos de pollo caseros a base de salsa de soja. Perfectos para calentar esos amarres fríos. item_DescFood_box_noodle_01_ramian_a=NDR: 40\nEfectos: Deshidratante, hipermetabólico\n\nUna espesa salsa de judías negras fermentadas recubre deliciosamente estos finos fideos masticables. ¡Seguro para satisfacer! item_DescFood_box_noodle_02_a=NDR: 48\nEfectos: Hipertrófico, Hipometabólico\n\nSetas asadas con verduras y fideos de arroz en una salsa de tamarindo dulce y ácida. Ligero, pero saciante. item_DescFood_box_noodle_02_curry_a=NDR: 48\nEfectos: Hipertrófico, Hipometabólico\n\nEl cremoso curry verde con un toque picante es el maridaje ideal para las verduras con ajo y la pasta. item_DescFood_burger_wham_01_a=NDR: 38\nEfectos: Deshidratante, hipermetabólico\n\nLa hamburguesa original que puso a Whammer's en el mapa estelar. Todas las Whams vienen con verduras crujientes, tomates, piccamix y salsa Crave. item_DescFood_burger_wham_01_chicken_a=NDR: 38\nEfectos: Deshidratante, Hiper-Metabólico\n\nEsta crujiente y jugosa hamburguesa de pollo, toda de carne oscura, demuestra que Whammer's es más grande que la ternera. Todos los Whams vienen con verduras crujientes, tomates, piccamix y salsa Crave. item_DescFood_burger_wham_01_dlux_a=NDR: 38\nEfectos: Deshidratante, Hiper-Metabolico\n\nLleva tu hamburguesa a un nivel superior y hazla D-Lux con el doble de carne y el doble de queso. Todas las Whams vienen con verduras crujientes, tomates, piccamix y salsa Crave. item_DescFood_burger_wham_01_veggie_a=NDR: 38\nEfectos: Deshidratante, hipermetabólico\n\nElaborado por los expertos chefs de Whammer, nuestro Wham Veggie marca todas las casillas de tu antojo. Todos los Whams vienen con verduras crujientes, tomates, piccamix y salsa Crave. item_DescFood_burrito_01_a=NDR: 34\nEfectos: Deshidratante\n\nEste satisfactorio burrito presenta un envoltorio de tortilla relleno de pollo dulce y picante. item_DescFood_burrito_01_beef_a=NDR: 34\nEfectos: Deshidratante\n\nEste satisfactorio burrito lleva un envoltorio de tortilla relleno de carne picante desmenuzada. item_DescFood_burrito_01_chile_a=NDR: 34\nEfectos: Deshidratante\n\nEste satisfactorio burrito presenta un envoltorio de tortilla relleno de rico y picante cordero guisado. item_DescFood_burrito_01_musaka_a=NDR: 34\nEfectos: Deshidratante\n\nEste satisfactorio burrito presenta un envoltorio de tortilla relleno de verduras especiadas y lentejas en una salsa cremosa. item_DescFood_burrito_02_a=NDR: 45\nEfectos: Hipertrófico, Hipometabólico\n\nEste burrito sano y ligero lleva un envoltorio de tortilla relleno de pescado hojaldrado en una brillante salsa de hierbas. item_DescFood_burrito_torp_01_a=NDR: 38\nEfectos: Deshidratación\n\nTorpedo Burrito abarrota una carga completa de sabor en su devastadoramente delicioso burrito Carnita-rita, con dulce y picante cerdo tirado envuelto en su firma tamaño-4 tortilla multicereales. item_DescFood_burrito_torp_01_ham_a=NDR: 38\nEfectos: Deshidratación\n\nTorpedo Burrito pone toda la carga de sabor en su burrito de jamón cheddar, con trozos de jamón ahumado y queso cheddar cremoso y afilado envuelto en su característica tortilla multicereales tamaño 4. item_DescFood_burrito_torp_01_madras_a=NDR: 38\nEfectos: Deshidratación\n\nTorpedo Burrito crams una carga completa de sabor en su firma tamaño-4 tortilla multigrano envuelto Madras Asada burrito que ofrece bocados de carne a la parrilla picante en cada bocado. item_DescFood_burrito_torp_01_shrimp_a=NDR: 38\nEfectos: Deshidratación\n\nTorpedo Burrito abarrota una carga completa de sabor en su burrito Shrimp Typhoon, desatando una tormenta de suculentas gambas empapadas en una salsa tropical envuelta en su característica tortilla multicereales tamaño 4. item_DescFood_burrito_torp_01_strog_a=NDR: 38\nEfectos: Deshidratación\n\nTorpedo Burrito pone toda la carga de sabor en su nueva creación, el burrito Strog-N-Off, con una rica y carnosa proteína asada de alta calidad envuelta en una cremosa salsa de setas, bañada en un esponjoso spaetzle y envuelta en su característica tortilla multicereales tamaño 4. item_DescFood_burrito_torp_02_a=NDR: 49\nEfectos: Hipertrófico, hipermetabólico\n\nTorpedo Burrito pone toda la carga de sabor en su sustancioso y saludable burrito de lentejas Locked-On, con una mezcla de lentejas y verduras envueltas en su característica tortilla multicereales de tamaño 4. item_DescFood_burrito_torp_02_ppc_a=NDR: 49\nEfectos: Hipertrófico, Hipermetabólico\n\nTorpedo Burrito pone toda la carga de sabor en su abundante y saludable burrito PPC, con una mezcla de pollo, guisantes, zanahorias y arroz envuelto en su característica tortilla multicereales tamaño 4. item_DescFood_fruit_apple_01_a=NDR: 18\nHEI: 06\nEfectos: Hidratante\n\nEsta manzana crujiente y dulce puede almacenarse durante largos periodos de tiempo sin pérdida significativa de calidad, textura o sabor. item_DescFood_fruit_watermelon_01_a=NDR: 14\nHEI: 10\nEfectos: Hidratante, Hiper-Metabólico\n\nDeliciosamente refrescante y jugoso melón que hace una delicia perfecta en los días más calurosos. item_DescFood_hotdog_01_a=NDR: 34\nEfectos: Deshidratante, hipermetabólico\n\nNada del otro mundo, sólo el clásico perrito caliente en un bollo clásico. Simple pero satisfactorio. item_DescFood_hotdog_01_breakfast_a=NDR: 34\nEfectos: Deshidratante, hipermetabólico\n\nLos huevos revueltos hacen que este perrito caliente sea estupendo para ponerte en marcha a cualquier hora del día. item_DescFood_hotdog_01_chili_a=NDR: 34\nEfectos: Deshidratante, hipermetabólico\n\nUn perrito caliente cubierto con chile molido bien condimentado. item_DescFood_hotdog_01_cruiser_a=NDR: 34\nEfectos: Deshidratante, Hiper-Metabólico\n\nUn perrito caliente a la plancha cubierto con dados de tomate, dados de cebolla, rodajas de chile y un chorrito de mayonesa. item_DescFood_hotdog_01_double_a=NDR: 34\nEfectos: Deshidratante, hipermetabólico\n\nDos perritos perfectamente asados antes de ser apilados juntos en un bollo. item_DescFood_hotdog_01_melty_a=NDR: 34\nEfectos: Deshidratante, hipermetabólico\n\nUn buen baño de "queso" derretido lleva a este perrito caliente al siguiente nivel. item_DescFood_hotdog_01_veggie_a=NDR: 34\nEfectos: Deshidratante, hipermetabólico\n\nUna salchicha vegetariana a la parrilla cubierta con una salsa picante fermentada y mostaza dulce . item_DescFood_hotdog_01_yakisoba_a=NDR: 34\nEfectos: Deshidratante, hipermetabólico\n\nFideos y verduras en salsa dulce se asan crujientes y luego se sirven encima de un perrito caliente clásico. item_DescFood_icecream_eff_01_a=NDR: 10\nEfectos: Energizante, hipermetabólico\n\nEste helado 100% lácteo de primera calidad mezclado con trozos naturales de fruta Chibanzoo está hecho a mano por los expertos artesanos de Ermer Family Farms. item_DescFood_icecream_eff_01_choc_a=NDR: 10\nEfectos: Energizante, hipermetabólico\n\nEste helado 100% lácteo de primera calidad mezclado con rico chocolate cremoso está hecho a mano por los expertos artesanos de Ermer Family Farms. item_DescFood_icecream_eff_01_coffee_a=NDR: 10\nEfectos: Energizante, hipermetabólico\n\nEste helado 100% lácteo de primera calidad mezclado con café de tueste medio recién hecho está elaborado a mano por los expertos artesanos de Ermer Family Farms. item_DescFood_icecream_eff_01_fatfree_a=NDR: 10\nEfectos: Energizante, Hiper-Metabolico\n\nEste helado 100% libre de grasa, mezclado con vainilla natural es hecho a mano por los artesanos de Ermer Family Farms. item_DescFood_icecream_eff_01_lunes_a=NDR: 10\nEfectos: Energizante, hipermetabólico\n\nEste helado 100% lácteo de primera calidad mezclado con puré de fruta Lunes natural está hecho a mano por los expertos artesanos de Ermer Family Farms. item_DescFood_pizza_slice_01_a=NDR: 22\nEfectos: Deshidratante, hipermetabólico\n\nUna corteza crujiente cubierta con salsa de tomate fresco y queso fundido. item_DescFood_pizza_slice_01_pepperoni_a=NDR: 22\nEfectos: Deshidratante, hipermetabólico\n\nUna corteza crujiente cubierta con salsa de tomate fresco, rodajas de pepperoni picante y queso fundido. item_DescFood_pizza_slice_01_pepperoni_b=NDR: 22\nEfectos: Deshidratante, hipermetabólico\n\nUna corteza crujiente cubierta con salsa de tomate fresco, rodajas de pepperoni picante, pimientos capsicum y queso fundido. item_DescFood_sachet_mre_01_a=NDR: 40\nEfectos: Deshidratante, hipermetabólico\n\nMa's Ready to Eat Traveler's Day Dinner tiene el sabor tradicional de esta comida festiva con todos los platos favoritos que te gustan y la comodidad que exige tu ajetreada vida. item_DescFood_sachet_mre_01_chicken_a=NDR: 40\nEfectos: Deshidratante, hipermetabólico\n\nMa's Ready to Eat Chicken Patty Dinner tiene el sabor clásico que te encanta y la comodidad que exige tu ajetreada vida. item_DescFood_sachet_omni_01_a=NDR: 70\nEfectos: Hipertrófico, Hipometabólico\n\nLos Omni Packs utilizan ingredientes orgánicos certificados de primera calidad para crear una comida completa y equilibrada lista para consumir con un sabor de primera calidad. item_DescFood_sachet_omni_01_tunaveg_a=NDR: 70\nEfectos: Hipertrófico, Hipometabólico\n\nLos Omni Packs utilizan ingredientes orgánicos certificados de primera calidad para crear una comida completa y equilibrada lista para consumir con un sabor de primera calidad. item_DescFood_sachet_readymeal_01_a=NDR: 60\nEfectos: Ninguno\n\nEl sabor clásico que es todo lo que necesitas, esta Cena de Pollo de ReadyMeal presenta pollo con sabor a asado emparejado con helechos y puré de yuca todo listo para comer en segundos. item_DescFood_sachet_readymeal_01_beef_a=NDR: 60\nEfectos: Ninguno\n\nEl sabor clásico es todo lo que necesitas, estos Trozos de Carne de ReadyMeal presentan trozos de carne dorada envueltos en una espesa salsa todo listo para comer en segundos. item_DescFood_sachet_readymeal_01_burrito_a=NDR: 60\nEfectos: Ninguno\n\nEl sabor clásico es todo lo que necesitas, este Burrito de Alubias y Arroz de ReadyMeal lleva pan lavash envuelto alrededor de abundantes alubias y arroz sazonado todo listo para comer en segundos. item_DescFood_sachet_readymeal_01_meatball_a=NDR: 60\nEfectos: Ninguno\n\nEl sabor clásico es todo lo que necesitas, esta albóndiga a la marinera de ReadyMeal presenta tiernas bolas de proteína y espesa salsa de tomate sobre pasta todo listo para comer en segundos. item_DescFood_sachet_readymeal_01_noodles_a=NDR: 60\nEfectos: Ninguno\n\nEl sabor clásico es todo lo que necesitas, esta hamburguesa de pollo con fideos de ReadyMeal lleva una crujiente hamburguesa de pollo acompañada de fideos con mantequilla y ajo, todo listo para comer en segundos. item_DescFood_sachet_readymeal_01_vegetarian_a=NDR: 60\nEfectos: Ninguno\n\nEl sabor clásico es todo lo que necesitas, esta opción vegetariana de ReadyMeal presenta una mezcla de verduras recién cortadas en una salsa de hierbas cítricas todo listo para comer en segundos. item_DescFood_sachet_uee_01_a=NDR: 80\nEfectos: Hipertrófico, Hipometabólico, Potenciador Cognitivo\n\nUna ración completa de combate especialmente formulada para proporcionar una nutrición completa de alto rendimiento al personal del Ejército de la UEE. item_DescFood_sachet_uee_01_formula_a=NDR: 80\nEfectos: Hipertrófico, Hipometabólico, Potenciador Cognitivo\n\nRación completa de combate especialmente formulada para proporcionar una nutrición completa de alto rendimiento al personal del ejército de la UEE que participa en operaciones especiales. item_DescFood_sachet_uee_01_lamb_a=NDR: 80\nEfectos: Hipertrófico, Hipometabólico, Potenciador Cognitivo\n\nUna ración completa de combate especialmente formulada para proporcionar una nutrición completa de alto rendimiento al personal del Ejército de la UEE. item_DescFood_sandwich_01_a=NDR: 38\nEfectos: Ninguno\n\nExtracto salado de levadura para untar y mantequilla en pan blanco. item_DescFood_sandwich_01_captain_a=NDR: 38\nEfectos: Ninguno\n\nUn surtido de fiambres y queso en capas con mayonesa y salsa capitán picante sobre pan de arroz. item_DescFood_sandwich_01_hamcheese_a=NDR: 38\nEfectos: Ninguno\n\nJamón ahumado y queso cheddar con pan blanco. item_DescFood_sandwich_01_lengua_a=NDR: 38\nEfectos: Ninguno\n\nLengua en escabeche, ahumada y mostaza sobre pan de centeno. item_DescFood_sandwich_01_tunasalad_a=NDR: 38\nEfectos: Ninguno\n\nEnsalada de atún y pepinos en pan de trigo. item_DescFood_sandwich_twyns_01_a=NDR: 41\nEfectos: Ninguno\n\nCapas de carnes curadas y salami se apilan con queso fosso ácido, tomates, lechuga, pimientos asados y nuestro famoso aderezo de la casa en pan de arroz. En Twyn's, lo que cuenta es lo que hay dentro. item_DescFood_sandwich_twyns_01_avocado_a=NDR: 41\nEfectos: Ninguno\n\nUn rico y cremoso puré de aguacate con una ensalada de maíz dulce y picante y servido en pan de espelta. En Twyn's, lo que cuenta es lo que hay dentro. item_DescFood_sandwich_twyns_01_bacon_a=NDR: 41\nEfectos: Ninguno\n\nDos tipos de bacon -uno cortado grueso y muy ahumado, el otro crujiente y dulce- se unen a un cremoso alioli, calabacín asado y verduras amargas sobre pan blanco. En Twyn's, lo que cuenta es lo que hay dentro. item_DescFood_sandwich_twyns_01_bologna_a=NDR: 41\nEfectos: Ninguno\n\nElaborada artesanalmente según la tradición del viejo mundo, nuestra mortadela ligeramente ahumada se combina con una mostaza picante y se coloca entre un pan de arroz suave y mantecoso. En Twyn's, lo que cuenta es lo que hay dentro. item_DescFood_sandwich_twyns_01_merguez_a=NDR: 41\nEfectos: Ninguno\n\nEl crujiente pan estilo Bremen se cubre con brillante torshi liteh, cebollas rosas encurtidas y salchicha de cordero ricamente especiada. En Twyn's, lo que cuenta es lo que hay dentro. item_DescFood_sandwich_twyns_01_pork_a=NDR: 41\nEfectos: Ninguno\n\nSeco en salmuera durante 72 SEH, empanado y frito hasta que se dore, nuestra chuleta de cerdo se sienta encima de una cama de repollo rallado y salsa tzatziki. Se sirve en pan de sémola. En Twyn's, lo que cuenta es lo de dentro. item_DescFood_sandwich_twyns_01_turkey_a=NDR: 41\nEfectos: Ninguno\n\nJugoso pavo a 62°C cortado en finas lonchas y acompañado de salsa muhammara, rúcula, gouda azul de 4 años y crujiente manzana bermellón, todo ello en pan de espelta. En Twyn's, lo que cuenta es lo que hay dentro. item_DescFood_tin_bogo_01_a=NDR: 30\nEfectos: Ninguno\n\n¡El estofado de carne y marisco característico de Croshaw está ahora disponible en todo el Imperio! El sabor 'Angeli Original' proporciona un auténtico "sabor de casa" gracias a su clásica receta familiar. item_DescFood_tin_bogo_01_crawdads_a=NDR: 30\nEfectos: Ninguno\n\n¡El estofado de carne y marisco característico de Croshaw ya está disponible en todo el Imperio! El sabor 'Crawdad' pone en primer plano el delicioso crustáceo adorado por la gente de Angeli. item_DescFood_tin_bogo_01_hotsweet_a=NDR: 30\nEfectos: Ninguno\n\n¡El estofado de carne y marisco característico de Croshaw está ahora disponible en todo el Imperio! El sabor 'Hot and Sweet' aporta capas de especias y rica melaza a la receta tradicional. item_DescFood_tin_bogo_01_langoustine_a=NDR: 30\nEfectos: Ninguno\n\n¡El estofado de carne y marisco característico de Croshaw ya está disponible en todo el Imperio! El sabor "Langostinos y Cordero" combina la suculenta carne de la cola de los langostinos con ricos y sustanciosos trozos de cordero en una salsa más ligera que los realza a ambos.\n item_DescFood_tin_mre_01_a=NDR: 36\nEfectos: Deshidratante, hipermetabólico\n\nMa's Ready to Eat Beef Home Stew tiene el sabor clásico que te encanta y la comodidad que exige tu ajetreada vida. item_DescFood_tin_mre_01_chicken_a=NDR: 36\nEfectos: Deshidratante, Hiper-Metabólico\n\nMa's Ready to Eat Chicken Home Stew tiene el sabor clásico que te encanta y la comodidad que exige tu ajetreada vida. item_DescFood_tin_mre_01_fish_a=NDR: 36\nEfectos: Deshidratante, hipermetabólico\n\nEl guiso casero de pescado listo para comer de Ma's tiene el sabor clásico que te encanta y la comodidad que exige tu ajetreada vida. item_DescFood_tin_mre_01_noodle_a=NDR: 36\nEfectos: Deshidratante, hipermetabólico\n\nMa's Ready to Eat Noodle Red tiene el clásico sabor picante que te encanta y la comodidad que exige tu ajetreada vida. item_DescFood_tin_mre_01_vegetable_a=NDR: 36\nEfectos: Deshidratante, hipermetabólico\n\nMa's Ready to Eat Vegetable Soup tiene el sabor clásico que te encanta y la comodidad que exige tu ajetreada vida. item_DescFood_tin_omni_01_a=NDR: 56\nEfectos: Hipertrófico, Hipometabólico\n\nLos Omni Packs utilizan ingredientes orgánicos certificados de primera calidad para crear una comida completa y equilibrada lista para consumir con un sabor de primera calidad. item_DescFood_tin_omni_01_chicken_a=NDR: 56\nEfectos: Hipertrófico, Hipometabólico\n\nLos Omni Packs utilizan ingredientes orgánicos certificados de primera calidad para crear una comida completa y equilibrada lista para consumir con un sabor de primera calidad. item_DescFood_tin_omni_01_stirfry_a=NDR: 56\nEfectos: Hipertrófico, Hipometabólico\n\nLos Omni Packs utilizan ingredientes orgánicos certificados de primera calidad para crear una comida completa y equilibrada lista para consumir con un sabor de primera calidad. item_DescFood_tin_omni_01_vegan_a=NDR: 56\nEfectos: Hipertrófico, Hipometabólico\n\nLos Omni Packs utilizan ingredientes orgánicos certificados de primera calidad para crear una comida completa y equilibrada lista para consumir con un sabor de primera calidad. item_DescFood_tin_uee_01_a=NDR: 64\nEfectos: Hipertrófico, Hipometabólico, Potenciador Cognitivo\n\nRación de combate de una sola ración especialmente formulada para proporcionar una nutrición completa de alto rendimiento al personal del ejército de la UEE. item_DescFood_tin_uee_01_chili_a=NDR: 64\nEfectos: Hipertrófico, Hipometabólico, Potenciador Cognitivo\n\nRación de combate de una sola ración especialmente formulada para proporcionar una nutrición completa de alto rendimiento al personal del ejército de la UEE. item_DescFood_tin_uee_01_paneer_a=NDR: 64\nEfectos: Hipertrófico, Hipometabólico, Potenciador Cognitivo\n\nRación de combate de una sola ración especialmente formulada para proporcionar una nutrición completa de alto rendimiento al personal del ejército de la UEE. item_DescFootlocker=(PH) Descripción de Footlocker item_DescFreelancer_Paint_2950Invictus_1=Personaliza tu Freelancer con esta librea cromada negra. item_DescFreelancer_Paint_2950Invictus_2=Personaliza tu Freelancer con esta librea fragmentada de color verde claro. item_DescFreelancer_Paint_2950Invictus_3=Personaliza tu Freelancer con esta librea azul fragmentada. item_DescFreelancer_Paint_2951RedFestival_Red_Gold=Busque la paz y la prosperidad en el nuevo año con la librea 2951 Auspicious Red Ram. Equipa tu nave con esta atrevida pintura base roja complementada con detalles dorados y la silueta de la cabeza de un carnero. item_DescFreelancer_Paint_Unity=El Festival de la Fundación es una oportunidad para que ciudadanos y civiles se reúnan y fortalezcan los cimientos de nuestra comunidad. Muestra tu compromiso con un universo mejor con esta librea personalizada. item_DescFreelancer_Stock_Missile_Rack,P=Lanzamisiles Freelancer Stock item_DescFuryLX_Paint_Black_Black_Black=La librea Black Star confiere a la Fury un acabado negro clásico con atrevidas calcomanías de la marca en plateado. item_DescFuryLX_Paint_Red_White_White=Principalmente blanca con detalles rojos que atraviesan la nave, el diseño de la librea Sunrise confiere al Fury un aspecto emocionante y aerodinámico. item_DescFuryLX_Paint_White_Blue_Grey=Déjate llevar por la corriente en tu Fury con la librea Cloudburst, que mezcla el azul y el gris claro para un acabado distintivo que evoca la armonía entre el agua y el cielo. item_DescFury_Paint_Blue_Black_Black=La librea Waverider confiere a la Fury un marcado acabado azul con reflejos negros. item_DescFury_Paint_Brown_Black_Brown_Camo=Equipa al Fury con camuflaje marrón tostado con la librea Wasteland Camo. item_DescFury_Paint_Green_Green_Red=Principalmente verde con reflejos rojos, la decoración Leatherback aporta estilo junto con la intimidante carga útil del Fury. item_DescFury_Paint_Grey_Black_Gold=Abraza la oscuridad del espacio con la librea Nightwatch para el Fury, gris y negra con sutiles reflejos dorados. item_DescFury_Paint_Red_Black_Black=Anuncia la presencia del Fury con la librea Tengu, que presenta un atrevido aspecto rojo con toques negros. item_DescFury_Paint_White_White_Red=Mirai hizo la librea Templar de un blanco crudo con toques rojos y negros para dar al Fury un aspecto que se sintiera como en casa entre las nubes. item_DescGATS_BallisticCannon_S1=Fabricante: Gallenson Tactical Systems\nTipo de artículo: Cañón Balístico\nTamaño: 1\n\nAlimentado por el sistema de munición de tambor SpinGlide patentado por Gallenson Tactical, el Tarantula GT-870 Mk1 puede disparar con suavidad y precisión un flujo constante de proyectiles balísticos. Aunque sólo tiene una cadencia de fuego moderada, su fiable durabilidad la convierte en un complemento fiable en cualquier combate. item_DescGATS_BallisticCannon_S2=Fabricante: Gallenson Tactical Systems\nTipo de artículo: Cañón balístico\nTamaño: 2\n\nAlimentado por el sistema de munición de tambor SpinGlide patentado por Gallenson Tactical, el Tarantula GT-870 Mk2 puede disparar con suavidad y precisión un flujo constante de proyectiles balísticos. Aunque sólo tiene una cadencia de fuego moderada, su fiable durabilidad la convierte en un complemento fiable en cualquier combate. item_DescGATS_BallisticCannon_S3=Fabricante: Gallenson Tactical Systems\nTipo de artículo: Cañón Balístico\nTamaño: 3\n\nAlimentado por el sistema de munición de tambor SpinGlide patentado por Gallenson Tactical, el Tarantula GT-870 Mk3 puede disparar con suavidad y precisión un flujo constante de proyectiles balísticos. Aunque sólo tiene una cadencia de fuego moderada, su fiable durabilidad la convierte en un complemento fiable en cualquier combate. item_DescGATS_BallisticGatling_S1=Fabricante: Gallenson Tactical Systems\nTipo de artículo: Gatling balística\nTamaño: 1\n\nAunque la GT-210 YellowJacket sea pequeña, es muy potente. Esta arma balística de alta velocidad es perfecta para atacar objetivos más pequeños y móviles, y su sistema de suministro de munición DTX-8 elimina casi por completo los atascos debidos a balas defectuosas. item_DescGATS_BallisticGatling_S2=Fabricante: Gallenson Tactical Systems\nTipo de artículo: Gatling balístico\nTamaño: 2\n\nEl Scorpion GT-215 es un cañón giratorio de tipo Gatling de accionamiento hidráulico diseñado para disparar proyectiles pequeños a una cadencia de fuego muy alta. El Scorpion está diseñado para destrozar blindajes en objetivos muy rápidos, sacrificando potencia por una saturación absoluta de la zona objetivo. item_DescGATS_BallisticGatling_S3=Fabricante: Gallenson Tactical Systems\nTipo de artículo: Gatling balístico\nTamaño: 3\n\nEl Mantis GT-220 es un cañón giratorio de tipo Gatling de accionamiento hidráulico diseñado para disparar proyectiles pequeños a una cadencia de fuego muy alta. El Mantis está diseñado para destrozar blindajes de objetivos muy rápidos, sacrificando potencia por una saturación absoluta de la zona objetivo. item_DescGMNI_rifle_ballistic_01=Fabricante: Gemini\nTipo de artículo: Rifle de Asalto\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 30\nCadencia de fuego: 300 rpm / 900 rpm\nAlcance efectivo: 50 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Cañón (S2), Bajo cañón (S2)\n\nCon el S71, Gemini diseñó un rifle de asalto ergonómico ideal para enfrentamientos a media distancia. Equipado con un calibre más pequeño que otras armas de su clase, el S71 se ha hecho popular entre los profesionales militares privados por su estética elegante y su precisión. item_DescGMNI_smg_ballistic_01=Fabricante: Gemini\nTipo de artículo: SMG\nClase: Balístico\n\nTamaño del cargador: 50\nVelocidad de disparo: 1100 rpm\nAlcance efectivo: 35 m\n\nAccesorios: Cañón (S1), Óptica (S1), Debajo del cañón (S1) \n\nFácil de manejar y una belleza para la vista con su estilo con detalles en púrpura, el C54 es un SMG elegante y equilibrado con precisión de Gemini. Su marco de polímero liviano y su diseño ergonómico lo hacen ideal para combates cuerpo a cuerpo. El C54 es capaz de disparar rondas de 10 mm en modo totalmente automático para proporcionar el máximo apoyo y saturación del objetivo para garantizar que cualquier enfrentamiento termine rápidamente. item_DescGMNI_smg_ballistic_01_mag=Tipo de artículo: Cargador \nCapacidad: 50\n\nEste cargador para el C54 SMG tiene capacidad para cincuenta balas de 10 mm. item_DescGMNT_MISC_S03_PL01=Tipo de objeto: Montura de arma (Exclusivo Reliant)\nFabricante: MISC\nTamaño: 4 \n\nMISC construyó el Gilroy como un cardán montado en el ala personalizado para su uso exclusivo con la Reliant. De serie en la Tana, permite un mejor movimiento del arma S4 al rastrear objetivos. item_DescGRIN_Cydnus_Engine,P=Motor Cydnus Industrial Greycat item_DescGRIN_Cydnus_Joint,P=Greycat Industrial Cydnus Joint Thruster item_DescGRIN_Cydnus_Leg,P=Greycat Industrial Cydnus Leg Thruster item_DescGRIN_Cydnus_Retro,P=Propulsor Cydnus Retro Industrial Greycat item_DescGRIN_Cydnus_Seat_Pilot,P=Asiento de piloto Cydnus Industrial Greycat item_DescGRIN_Cydnus_Support,P=Asiento industrial con soporte Cydnus Greycat item_DescGRIN_Greycat_Seat_Driver,P=Asiento del conductor Greycat Industrial item_DescGRIN_Greycat_Seat_Passenger,P=Asiento del pasajero Greycat Industrial item_DescGRIN_ROC_Mining_Turret=Fabricante: Greycat Industrial\n\nCon un amplio rango de movimiento y un movimiento suave, este brazo minero de alta precisión fue diseñado por Greycat Industrial para permitir al operador un control cardánico total del cabezal láser minero cuando está desplegado. item_DescGRIN_TractorBeam_S1=Fabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Viga tractora\n\nLa última incorporación de Greycat a su línea de vigas tractoras probadas en campo es una incorporación fiable a su catálogo. Aparte de una relación de tracción/retirada más eficiente, el último modelo no supone un gran avance con respecto a los modelos anteriores. El SureGrip tiene ajustes para apuntar y extraer todo, desde fragmentos de asteroides hasta tripulantes a la deriva, respaldado por la garantía certificada Soft-Touch® de Greycat. item_DescGRNP_SR_S3_Q2,P=Radar GNP item_DescGladius_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Personaliza tu Gladius con la decoración Timberline en verde oliva con detalles en naranja. item_DescGladius_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Vuela como los vientos invernales con la librea Frostbite Camo para tu Gladius. item_DescGladius_Paint_Invictus_blue_gold=Con un vibrante color base azul y reflejos dorados, la librea azul y dorada Invictus dará a su Gladius un estilo llamativo. item_DescGladius_Paint_Pirate=Rojo y negro con detalles en blanco, esta edición especial de la librea Gladius se creó para rendir homenaje a quienes no temen enfrentarse a las fuerzas piratas. item_DescGladius_Paint_SolarWinds_Metal_Red=Vuela con estilo con la decoración Solar Winds, que confiere al Gladius un acabado plateado metalizado con reflejos granates. item_DescGladius_Paint_Unity=El Festival de la Fundación es una oportunidad para que ciudadanos y civiles se reúnan y fortalezcan los cimientos de nuestra comunidad. Muestra tu compromiso con un universo mejor con esta librea personalizada. item_DescGladius_Paint_Valiant=Esta edición especial, que forma parte de la serie "Maestros del Vuelo", rinde homenaje al aspecto de la Gladius utilizada por la famosa piloto de defensa Condi Hillard, que se convirtió en la primera humana que derrotó a un Vanduul en combate. item_DescGlass=Un recipiente para beber de cristal templado. item_DescGlass_HighBall=Vaso alto y estrecho de cristal templado para beber. item_DescGlass_Pint=Recipiente grande para beber con capacidad para una pinta (568 ml) de líquido y fabricado en vidrio templado. item_DescGlass_Tumbler=Vaso corto y ancho de cristal templado para beber. item_DescGoldFish=Se encuentra en los ríos de Cassel, en el Sistema Goss, y su color dorado y su horario nocturno lo convierten en un pez muy codiciado en los acuarios de todo el universo. item_DescGravityGeneratorControl=<-=MISSING=-> item_DescGreenLaserBolt=<-=MISSING=-> item_DescHAPR_Gladiator_HE52_S2_Q2,P=Propulsor de martillo Gladiator HE52 Thruster item_DescHAPR_HL24_S4_Q2=El HL 2.4 de Hammer Propulsion utiliza la galardonada tecnología Gated 4 Grid Iron para proporcionar un alto empuje de salida con emisiones mínimas. item_DescHAPR_P_ESI_S2_Q2,P=Propulsor de martillo P ESI Thruster item_DescHAPR_P_ESI_S5_Q2,P=Propulsor de martillo P ESI Thruster item_DescHAPR_P_ESI_S5_Q2_Retro,P=Propulsor Hammer P ESI Retro Thruster item_DescHAPR_VP_ESI_S1_Q2,P=Propulsión a martillo HM 4.1 item_DescHAPR_VP_ESI_S2_Q2=Los propulsores HM 4.2 de Hammer Propulsion están construidos con tecnología de iones electrostática, ajustada para obtener el máximo empuje a expensas del perfil de la firma y la eficiencia del combustible. Esto lo convierte en una opción ideal para pilotos de carreras o para cualquiera al que no le importe causar impresión. item_DescHAPR_VP_ESI_S3_Q2=Si lo que busca es velocidad, el motor HM4.3 puede dársela. Fabricado bajo la supervisión de la División de Carreras de Hammer Propulsion, el 4.3 es una iteración del sistema de propulsor único de las galardonadas unidades de propulsión Twin HM4.3 que se hicieron famosas por los corredores del Origin 350r. El 4.3 se ha diseñado específicamente hasta el piñón más pequeño para ofrecerle el mayor empuje posible en un sistema de motor único. item_DescHAPR_VP_ESI_S4_Q2=Capaz de propulsar una nave de clase media, el HM4.4 es todo velocidad y nada de precaución. Su principal argumento de venta, la gran potencia, se convierte en su mayor inconveniente, ya que el fogonazo del motor hará inútiles las contramedidas convencionales al intentar distraer los misiles. Pero, como dice el anuncio, si lo que quieres es velocidad... item_DescHAPR_VP_RMI_S5_Q2=El HE 5.5 de Hammer Propulsion ofrece el mismo diseño de alta calidad y alto rendimiento que el 5.3, pero amplificado para embarcaciones de mayor tamaño. El 5.5 es uno de los propulsores más duraderos y robustos del mercado para vehículos comerciales y de transporte marítimo. item_DescHRST_LaserRepeater_S1=Fabricante: Hurston Dynamics\nTipo de artículo: Repetidor láser\nTamaño: 1\n\nEl repetidor láser Attrition-1 cuenta con la exclusiva tecnología en cascada de Hurston Dynamics que proporciona un mayor rendimiento mientras se mantiene un fuego láser sostenido. El resultado es un arma de tamaño uno que recompensa a un operador hábil. item_DescHRST_LaserRepeater_S2=Fabricante: Hurston Dynamics\nTipo de artículo: Repetidor Laser\nTamaño: 2\n\nCuando la batalla se está calentando, es cuando la tecnología láser en cascada de Hurston Dynamics realmente brilla. Con el repetidor Attrition-2 de tamaño 2, un operador puede utilizar ráfagas sostenidas de fuego láser para traducir el exceso de calor en un mayor rendimiento del arma. item_DescHRST_LaserRepeater_S3=Fabricante: Hurston Dynamics\nTipo de Artículo: Repetidor Laser\nTamaño: 3\n\nEn lugar de limitar el rendimiento de su arma para aumentar la estabilidad, la tecnología en cascada de Hurston Dynamics permite al operador decidir. Aunque el sobrecalentamiento es un riesgo, los periodos más largos de fuego sostenido con el repetidor láser Attrition-3 aumentarán el rendimiento, ya que el exceso de calor se traduce en una mayor producción de energía. item_DescHRST_LaserRepeater_S4=Fabricante: Hurston Dynamics\nTipo de artículo: Repetidor Láser\nTamaño: 4\n\nHurston Dynamics ha integrado completamente su tecnología láser en cascada en su línea de repetidores Attrition. El Attrition-4 de tamaño 4 no es una excepción, funcionando a su máximo rendimiento cuando está cerca de su máxima capacidad térmica. item_DescHRST_LaserRepeater_S5=Fabricante: Hurston Dynamics\nTipo de Artículo: Repetidor Láser\nTamaño: 5\n\nMás que un simple repetidor láser de tamaño cinco, el Attrition-5 de Hurston Dynamics cuenta con una avanzada tecnología en cascada que permite que el arma mejore significativamente su rendimiento cuanto más tiempo mantenga su salida de energía. item_DescHRST_LaserRepeater_S6=Fabricante: Hurston Dynamics\nTipo de artículo: Repetidor Laser\nTamaño: 6\n\nCon la tecnología en cascada de Hurston Dynamics, el repetidor laser Attrition-6 maximiza su potencial de combate. Es común que las armas se calienten cuando se usan intensamente en combate, pero lo que diferencia a este repetidor de tamaño 6 es que la energía térmica se traduce directamente en una mayor fuerza ofensiva. item_DescHRST_LaserScattergun_S1=Fabricante: Hurston Dynamics\nTipo de Articulo: Cañón de dispersión láser\nTamaño: 1\n\nGracias a su integración de la tecnología de cascada láser de Hurston Dynamics, el cañón de dispersión Dominance-1 es capaz de infligir más daño cuanto más se acerque el arma de tamaño uno a su capacidad térmica máxima de seguridad. item_DescHRST_LaserScattergun_S2=Fabricante: Hurston Dynamics\nTipo de artículo: Cañón de dispersión láser\nTamaño: 2\n\nCuanto más duro es el combate, más duro funciona el cañón de dispersión Dominance-2. A medida que aumentan sus niveles térmicos, el arma de tamaño 2 de Hurston Dynamics es capaz de utilizar la tecnología de cascada para convertir ese potencial térmico en un ataque cuerpo a cuerpo aún más mortífero. item_DescHRST_LaserScattergun_S3=Fabricante: Hurston Dynamics\nTipo de artículo: Cañón de dispersión láser\nTamaño: 3\n\nEl cañón de dispersión Dominance-3 de Hurston Dynamics muestra la tecnología en cascada del fabricante de armas. A medida que el operador sigue disparando el arma de tamaño tres, más capaz es de convertir el calor generado en ataques cada vez más devastadores. item_DescHRST_Nova_BallisticCannon_S5=Fabricante: Hurston Dynamics\nTipo de Artículo: Cañón Balístico\nTamaño: 5\n\nDiseñado específicamente para el tanque Nova, el cañón balístico Slayer de Hurston Dynamics ganó su ilustre reputación a través de innumerables enfrentamientos en el campo de batalla durante la Segunda Guerra Tevarin. Esta bestia del campo de batalla destaca contra objetivos blindados y emplazamientos fortificados disparando proyectiles de artillería de gran calibre con una precisión y velocidad asombrosas. Hurston colaboró estrechamente con Tumbril cuando el fabricante de carros decidió recuperar el Nova. Aunque respetaron meticulosamente el diseño original del Slayer, Hurston tambien lo actualizo para el siglo 30 mejorando la velocidad de giro, la resistencia al calor y el software asociado para proporcionar una interfaz de usuario de artillero de ultima generacion. item_DescHRST_S1_RPOD_6x_S1=Tipo de artículo: Rocket Pod\nFabricante: Hurston Dynamics\nTamaño: 1\nCohetes: 6xS1\n\nLa vaina de cohetes Jericho de Hurston Dynamics es compatible con cualquier punto duro de tamaño uno y capaz de transportar seis cohetes S1. item_DescHRST_S2_RPOD_12x_S1=Tipo de artículo: Rocket Pod\nFabricante: Hurston Dynamics\nTamaño: 2\nCohetes: 12xS1\n\nLa vaina de cohetes Jericho X de Hurston Dynamics es compatible con cualquier punto duro de tamaño dos y capaz de transportar doce cohetes S1. item_DescHRST_S3_RPOD_18x_S1=Tipo de artículo: Rocket Pod\nFabricante: Hurston Dynamics\nTamaño: 3\nCohetes: 18xS1\n\nLa vaina de cohetes Jericho XL de Hurston Dynamics es compatible con cualquier punto duro de tamaño tres y capaz de transportar dieciocho cohetes S1. item_DescHYPR_FM_ESI_S3_Q1,P=Propulsor de precisión Origin Jumpworks Scalpel item_DescHYPR_FXP_ESI_S1_Q1,P=Propulsión Hydra M1-16 item_DescHYPR_JM_ESI_S3_Q1,P=Propulsor de bolas de precisión Origin Jumpworks Omni item_DescHYPR_M116A_S1_Q1,P=Propulsión Hydra M1-16A item_DescHYPR_M116B_S1_Q1,P=Propulsión Hydra M1-16B item_DescHYPR_M116_S1_Q1=Bienvenido al siguiente nivel de maniobrabilidad. La línea de propulsores M1-16 de Hydra Propulsion cuenta con ráfagas de precisión ultrafinas para permitir a los pilotos un nivel de control sin precedentes. item_DescHammer_Propulsion_HMX_4_3,P=Propulsor Hammer Propulsion HMX 4.3 item_DescHammer_Propulsion_Twin_HM_4_3=La versión de lujo del HM4.3, el sistema de motor HMX4.3 de Hammer Propulsion cuenta con piezas de competición personalizadas de algunos de los mejores ingenieros de la liga para ayudar a capear la corrosión y el deterioro general de las piezas. item_DescHammerhead_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=Haz de la suerte tu copiloto. Atrévete a apuntar a las estrellas y aventurarte con estilo con la librea Fortuna. Este esquema de pintura temático de Stella Fortuna es principalmente verde con toques grises. item_DescHammerhead_Paint_BIS2949=Personalice su Hammerhead con esta librea especial 2949 Best in Show. item_DescHammerhead_Paint_IAE2951_Blue_Black=Celebre el 2951 IAE con esta librea personalizada Hammerhead. Combinando azul y negro con toques blancos, el esquema de pintura da a la nave un nuevo aspecto eléctrico. item_DescHammerhead_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=Modifique su Hammerhead con esta librea de camuflaje blanco y gris diseñada específicamente para el 2951 IAE. item_DescHangarGravPallet=<-=MISSING=-> item_DescHawk_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Personalice su Hawk con la librea Timberline, verde oliva con detalles en naranja. item_DescHawk_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Vuela como los vientos invernales con la librea Frostbite Camo para tu Hawk. item_DescHawk_Paint_Invictus_blue_gold=Con un vibrante color base azul y reflejos dorados, la librea azul y dorada Invictus dará a su Hawk un estilo llamativo. item_DescHawk_Paint_Red_White_Pink_Crusader=Inspirada en las hermosas nubes que cubren Orison, la librea Hosanna combina rojo, marfil y rosa para dar al Hawk un aspecto inconfundible. También presenta una silueta del famoso árbol Hosanna de la zona de aterrizaje con sus flores rosas. item_DescHawk_Paint_Sand_Orange_Hurston=Dale al Hawk un nuevo y espectacular aspecto con la librea de la Torre Central. La combinación de colores naranja y negro está inspirada en los hornos industriales que alimentan Lorville, y también cuenta con una representación de la emblemática sede central y centro de servicios compartidos de la zona de aterrizaje, también conocida como Central Tower. item_DescHawk_Paint_White_Blue_Blue_microTech=En la librea de Aspire, el azul y el blanco se combinan para evocar tanto los colores como las gélidas temperaturas de New Babbage. En honor a la zona de aterrizaje que la inspiró, la librea también incluye una representación del edificio Aspire Grand que domina el horizonte de la ciudad. item_DescHerald_Paint_Green_Black=Disfruta de la picardía y el caos del Día de la Vara en cualquier época del año con esta librea personalizada del Herald. Combina el verde metálico y el negro para conseguir un aspecto llamativo que resalta los colores clásicos de la festividad. item_DescHerald_Paint_IAE2951_Blue_Black=Celebre el 2951 IAE con esta librea personalizada del Herald. Combinando azul y negro con toques blancos, el esquema de pintura da a la nave un nuevo aspecto eléctrico. item_DescHerald_Paint_IAE2951_Grey_White=Modifique su Herald con esta librea blanca y gris diseñada específicamente para el 2951 IAE. item_DescHornet_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Personaliza tu Hornet con la librea Timberline de color verde oliva con detalles en naranja. item_DescHornet_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Vuela como los vientos invernales con la librea Frostbite Camo para tu Hornet. item_DescHornet_Paint_Invictus_blue_gold=Con un vibrante color base azul y reflejos dorados, la librea azul y dorada Invictus dará a su Hornet un estilo llamativo. item_DescHoverQuad_Paint_Copperhead_White_Bronze=Atraviesa a toda velocidad pintorescos paisajes con esta sublime librea de HoverQuad Copperhead, en blanco, bronce y negro. item_DescHoverQuad_Paint_Lightspeed_Orange_Yellow=Atraviesa a toda velocidad paisajes pintorescos con esta sublime librea HoverQuad Lightspeed, de color naranja con toques amarillos. item_DescHoverQuad_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Inspirada en los colores de Coramor, la librea Lovestruck es una elegante combinación de rosa metálico y negro para tu HoverQuad. item_DescHoverQuad_Paint_Racing_Blue_White=La librea Slipstream tendrá su HoverQuad listo y con ganas de correr con este esquema de pintura azul y blanco elegante. item_DescHoverQuad_Paint_Racing_Purple_White=El Turbocharged es un distintivo color púrpura de carreras para el HoverQuad que te hará destacar del resto. item_DescHoverQuad_Paint_Racing_Red_Silver=Adelanta a otros corredores en tu HoverQuad con la decoración Overdrive, que presenta una elegante mezcla de colores rojo y plateado. item_DescHoverQuad_Paint_Terminus_Black_Red=Atraviesa a toda velocidad paisajes pintorescos con esta sublime librea del HoverQuad Terminus, de color negro con florituras rojas. item_DescHullA_Paint_Dusk=Para los capitanes de cargueros de largo recorrido que prefieren hacer una declaración sutil cuando se trata de su carguero, MISC ofrece la distinguida librea Hull A Dusk Livery. Un casco completamente gris resalta la silueta clásica del buque con un elegante ribete dorado. item_DescHullA_Paint_Empyrean=El transporte de mercancías adquiere un nuevo y atrevido aspecto con la librea Hull A Empyrean, que presenta un dinámico diseño tricolor. Los reflejos amarillos dividen un morro blanco de una sección de ingeniería gris que confiere al carguero una apariencia de velocidad. item_DescHullA_Paint_Horizon=Incluso una nave espacial que trabaja duro merece lucir lo mejor posible. La librea Horizon Hull A ofrece una elegante combinación de dos tonos de gris y blanco, ideal para llamar la atención en el puerto espacial. item_DescHullC_Paint_Dusk=Para los capitanes de cargueros de largo recorrido que prefieren hacer una declaración sutil cuando se trata de su carguero, MISC ofrece la distinguida librea Hull C Dusk Livery. Un casco completamente gris resalta la silueta clásica del buque con un elegante ribete dorado. item_DescHullC_Paint_Empyrean=El transporte de mercancías adquiere un nuevo y atrevido aspecto con la librea Hull C Empyrean, que presenta un dinámico diseño tricolor. Los reflejos amarillos separan la parte delantera blanca de la trasera gris, dando al carguero una apariencia de velocidad. item_DescHullC_Paint_Horizon=Incluso una nave espacial que trabaja duro merece lucir lo mejor posible. La librea Horizon de Hull C ofrece una elegante combinación de dos tonos de gris y blanco, ideal para llamar la atención en el puerto espacial. item_DescHurricane_Paint_Fleetweek_Red_White=El rojo metalizado y el blanco nítido se combinan para crear la brillante y atrevida librea Flashfire del Hurricane. item_DescHurricane_Paint_Fleetweek_Tan_Green_Tigerstripe=Equipe su Hurricane con los colores y estilos clásicos del camuflaje con la librea Waylay Camo. item_DescHurricane_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Esta librea personalizada del Hurricane se creó para celebrar el 2950 IAE en microTech. Combina el negro y el azul eléctrico para dar a la nave un nuevo y atractivo aspecto. item_DescHurricane_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Modifica tu Hurricane con esta librea de camuflaje blanco y gris diseñada específicamente para el evento 2950 IAE en microTech. item_DescIdris_Cooler,P=Enfriador AEGS Idris item_DescIdris_FuelIntake,P=Toma de combustible Aegis Idris item_DescIdris_FuelTank,P=Depósito de combustible Aegis Idris item_DescIdris_MainEngine,P=Motor principal de Aegis Idris item_DescIdris_PowerPlant,P=Central eléctrica Aegis Idris item_DescIdris_Retro_Thruster,P=Propulsor Aegis Idris Retro item_DescIdris_Thruster,P=Propulsor Aegis Idris item_DescIdris_Turret,P=Torreta Aegis Idris item_DescJOKR_Defcon_CML_Chaff,P=Joker Defcon - Lanzador de ruido item_DescJOKR_Defcon_CML_Flare,P=Joker Defcon - Lanzador de señuelos item_DescJOKR_DistortionCannon_S1=Fabricante: Joker Engineering\nTipo de artículo: Cañón de Distorsión\nTamaño: 1\n\nLos genios de Joker lo han vuelto a hacer. El cañón automático de distorsión Suckerpunch es un arma de largo alcance que drena la fuente de alimentación de su objetivo en lugar de dañar el cuerpo físico de la nave, por lo que es ideal para la aplicación de la ley u otras aplicaciones. item_DescJOKR_DistortionCannon_S2=Fabricante: Joker Engineering\nTipo de objeto: Cañón de distorsión\nTamaño: 2\n\nGolpea silenciosamente desde lejos con el Suckerpunch. El cañón de distorsión de largo alcance de tamaño 2 de Joker drena el sistema de energía de un objetivo, dejándolo indefenso para defenderse de lo que has planeado a continuación. Una opción ideal para las fuerzas del orden, cazarrecompensas y otras operaciones no letales. item_DescJOKR_DistortionCannon_S3=Fabricante: Joker Engineering\nTipo de artículo: Cañón de Distorsión\nTamaño: 3\n\nCuando quieras atrapar a tu presa sin hacer daño utiliza el Suckerpunch. Este cañón de distorsión de tamaño tres de Joker agota el sistema de energía del objetivo, por lo que es una excelente y eficaz adición no letal a tu arsenal. item_DescJellyfish=Primo más pequeño de una especie bioluminiscente de aguas profundas, el Oshi se ha adaptado recientemente a la presión más ligera de la superficie de los vastos océanos. item_DescKBAR_BallisticCannon_S1=Fabricante: KnightBridge Arms\nTipo de artículo: Cañón Balístico\nTamaño: 1\n\nEl auto cañón de nivel de entrada de la línea de espadas de KnightBridge Arms, el Longsword Serie 9 dispara una ronda balística diseñada para su uso contra una variedad de hostiles blindados al tiempo que permite a los pilotos mantener una distancia saludable de los objetivos. item_DescKBAR_BallisticCannon_S2=Fabricante: KnightBridge Arms\nTipo de artículo: Cañón Balístico\nTamaño: 2\n\nKnightBridge Arms sabe que cuando se trata de batalla, tener el arma adecuada puede marcar la diferencia. Con sus potentes proyectiles balísticos, el versátil Greatsword Serie 10 de tamaño 2 te llevará hasta el final del conflicto gracias a su largo alcance y su gran potencial de daño. item_DescKBAR_BallisticCannon_S3=Fabricante: KnightBridge Arms\nTipo de artículo: Cañón Balístico\nTamaño: 3\n\nEl Broadsword Serie 11 de KnightBridge Arms es el auto cañón balístico de tamaño tres al que acuden los pilotos cuando quieren las 3 D's: distancia, fiabilidad y daño. item_DescKGGR_DomeBeacon=@Dome Beacon light item_DescKGGR_GeneralNavLight_1=@Luz de navegación general item_DescKGGR_GeneralNavLight_2=@Luz de navegación general item_DescKGGR_LandingLight=@Luz de aterrizaje item_DescKGGR_NavigationLight=@Luz de navegación item_DescKGGR_Strobelight=@Luz estroboscópica de navegación item_DescKLWE_LaserRepeater_S1=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: Repetidor láser\nTamaño: 1\n\nCon un diseño de disparo secuencial de tres cañones, el repetidor láser Klaus & Werner CF-117 Bulldog es capaz de suministrar rondas de energía de alta velocidad manteniendo la eficiencia térmica, lo que lo convierte en un favorito entre los nuevos pilotos que equipan su primera nave. item_DescKLWE_LaserRepeater_S2=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: Repetidor láser\nTamaño: 2\n\nEl CF-227 Badger es el fiable láser de repetición de tamaño dos de Klaus & Werner. Su mayor potencia y alta cadencia de fuego lo convierten en un sólido contendiente en cualquier combate. item_DescKLWE_LaserRepeater_S3=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: Repetidor láser\nTamaño: 3\n\nEl CF-337 Panther es el modelo de tamaño tres de la línea de repetidores láser de Klaus & Werner. El Panther es una verdadera arma de disparar y olvidar con una relación respetable entre consumo de energía y daño. Los pilotos que equipan sus naves con Panther rara vez se arrepienten de la decisión. item_DescKLWE_LaserRepeater_S4=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: Repetidor láser\nTamaño: 4\n\nCuando una nave se te echa encima con un CF-447 Rhino, es una experiencia que pocos pilotos olvidarán. Este formidable repetidor láser de tamaño 4 de Klaus & Werner es muy adecuado para enfrentamientos a media distancia, pero es muy potente de cerca. item_DescKLWE_LaserRepeater_S5=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: Repetidor láser\nTamaño: 5\n\nCon un mordisco tan temible como su homónimo con colmillos, el repetidor láser Klaus & Werner CF-557 Galdereen es una opción sólida para una amplia gama de vehículos gracias a su alta cadencia de fuego y eficacia constante. item_DescKLWE_LaserRepeater_S6=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: Repetidor láser\nTamaño: 6\n\nEsta bestia de repetidor láser de Klaus & Werner cuenta con tres enormes cañones que advierten a cualquiera que vea un nave con el CF-667 que tal vez quiera pensárselo mejor antes de atacar. item_DescKLWE_MassDriverCannon_S2=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: Cañón Mass Driver\nTamaño: 2\n\nEl Cañón Mass Driver Sledge II de Klaus & Werner es un arma balística de munición dura de 60 mm capaz de disparar varios tipos de munición. Sin embargo, la mayor capacidad de penetración de escudos de esta arma tiene un coste: el espacio del cargador es limitado y la munición debe reponerse con regularidad. Al no utilizar proyectiles basados en energía, el conductor de masas K&W tiene un coste de energía reducido y, por tanto, resulta en una firma EM reducida. item_DescKLWE_MassDriver_S1=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: Mass Driver Cannon\nTamaño: 1\n\nDerriba objetivos lejanos con el Sledge I Mass Driver Cannon. Klaus & Werner han utilizado tecnología de cañón de riel para disparar proyectiles balísticos de gran daño a larga distancia. Sin embargo, asegúrate de que cada disparo cuenta, ya que el arma sacrifica la cadencia de fuego por un daño bruto y devastador. item_DescKLWE_MassDriver_S10,P=Descripción del cañón de riel Idris item_DescKLWE_MassDriver_S2=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: Cañón Mass Driver\nTamaño: 2\n\nEl Cañón Mass Driver Sledge II de Klaus & Werner es un arma balística muy contundente capaz de disparar varios tipos de munición. Sin embargo, la mayor capacidad de penetración de escudos de esta arma tiene un coste. El espacio del cargador es limitado, por lo que la munición debe reponerse con regularidad. Al no utilizar proyectiles basados en energía, el conductor de masas K&W tiene un coste de energía reducido y, por tanto, resulta en una firma EM reducida. item_DescKLWE_MassDriver_S3=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: Mass Driver Cannon\nTamaño: 3\n\nEl Sledge III es la variante de tamaño tres de la popular serie de cañones Mass Driver de Klaus & Werner. Aunque su disparo es lento, el arma combina con éxito la filosofía de diseño sencillo de la empresa con la tecnología punta de los cañones de riel para disparar proyectiles balísticos con precisión quirúrgica a distancia. item_DescKODK_TM4_Roller_S1_Q1=Los propulsores de la serie TM de Kosmicheskie Dvigateli Kunayeva (KDK) son propulsores de maniobra de alta potencia construidos en torno a la tecnología de iones electrostática de vanguardia para proporcionar una gran potencia sin sacrificar la precisión. item_DescKODK_TM4_Slider_S1_Q1=Los propulsores de la serie TM de Kosmicheskie Dvigateli Kunayeva (KDK) son propulsores de maniobra de alta potencia construidos en torno a la tecnología de iones electrostática de vanguardia para proporcionar una gran potencia sin sacrificar la precisión. item_DescKODK_TM8_RollFlex_S3_Q1,P=Propulsor deslizante KDK TM-4 item_DescKRIG_BallisticGatling_S2=Fabricante: Kruger Intergalactic\nTipo de artículo: Ballistic Gatling\nTamaño: 2\n\nUna variante personalizada de la línea de cañones giratorios Tigerstrike de Kruger Intergalactic, este potente cañón se diseñó junto con el equipo que trabajaba en el P-52 Merlin para garantizar que encajara a la perfección con las elegantes líneas del casco del caza ligero sin dejar de disparar rápidamente ronda tras ronda con la fiabilidad que se espera de un arma Kruger. item_DescKRIG_BallisticGatling_S3=Fabricante: Kruger Intergalactic\nTipo de artículo: Gatling balístico\nTamaño: 3\n\nEn pocas palabras, el Tigerstrike T-21 de Kruger es un ecualizador. Este cañón giratorio de alta velocidad es capaz de disparar un torrente incesante de proyectiles sobre el objetivo con una probabilidad mínima de atasco, lo que lo convierte en un complemento esencial para cualquier arsenal. item_DescKRIG_Cockpit_Audio,P=Kruger Intergalactic Cockpit Audio item_DescKRIG_LaserCannon_S3=Fabricante: Kruger Intergalactic\nTipo de artículo: Cañón láser\nTamaño: 3\n\nFabricado con piezas de precisión forjadas con tolerancias extremadamente ajustadas, diseñado para una gestión térmica de primera clase y ensamblado para superar todos los estándares de la industria, el auto cañón láser Quarreler fue creado por Kruger Intergalactic para una verdadera fiabilidad defensiva. item_DescKRIG_Merlin_LandingSystem,P=Sistema de aterrizaje Merlin de Kruger Intergalactic item_DescKRIG_Merlin_Seat_Pilot,P=Asiento de piloto Kruger Intergalactic Merlin item_DescKRIG_P52_Merlin_MultiLight,P=Luces exteriores Kruger Intergalactic Merlin item_DescKRNG_LaserCannon_S4=Fabricante: Kroneg\nTipo de artículo: Cañón láser\nTamaño: 4\n\nCon mano firme y ojo avizor, hay pocos autocañones láser de clase similar que puedan superar al FL-33 de Kroneg. Esta arma versátil y de alto rendimiento se construyó con compensadores de nuevo diseño para infligir daño a larga distancia. item_DescKRON_LaserCannon_S1=Fabricante: Kroneg\nTipo de artículo: Cañón láser\nTamaño: 1\n\nInflige un daño masivo a distancia con la línea FL de cañones láser de Kroneg. El FL-11 puede disparar lentamente, pero proporciona una potencia de fuego considerable para un arma de tamaño uno. item_DescKRON_LaserCannon_S2=Fabricante: Kroneg\nTipo de artículo: Cañón láser\nTamaño: 2\n\nInflige un daño masivo a distancia con la línea FL de cañones láser de Kroneg. El FL-22 de tamaño 2 brilla a media y larga distancia gracias a un diseño que minimiza la caída del daño. item_DescKRON_LaserCannon_S3=Fabricante: Kroneg\nTipo de artículo: Cañón Láser\nTamaño: 3\n\nInflige un daño masivo a distancia con la línea FL de cañones láser de Kroneg. Encarnando la filosofía de diseño práctico de Kroneg, el FL-33 sigue siendo uno de los cañones láser de tamaño tres más fiables y destructivos disponibles en la actualidad. item_DescKSAR_pistol_ballistic_01=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: Pistola\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 6\nCadencia de fuego: 180 rpm \nAlcance efectivo: 100 m\n\nAccesorios: Óptica (S1), Cañón (S1), Bajo cañón (S1)\n\nA menudo llamada el "cañón de mano" de Kastak Arms, la Coda puede poner fin a un enfrentamiento con una sola bala del calibre .50, aunque su gran potencia puede hacer que el retroceso de la Coda sea difícil de manejar. Dado el tamaño limitado de su cargador y su fuerte retroceso, se desaconseja el fuego sostenido en favor de disparos individuales más precisos. item_DescLPLT_SQV_S1=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Lightning Power Ltd.\nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Civil\n\nLa Powerbolt de Lightning Power Ltd se gana la vida ofreciendo la mezcla perfecta de rendimiento y enmascaramiento de firma. La tecnología de vórtice cuántico superfluido patentada por Lightning mantiene bajas las emisiones de energía al tiempo que proporciona un mejor rendimiento que las típicas plantas orientadas al sigilo. item_DescLightning_F8C_Paint_Black_Black_Green_Spec=Gira cabezas y las mareas de la batalla con la librea Shock Wave para el F8C Lightning. Con un llamativo color verde con reflejos negros, la librea proporciona un aspecto dramático y distintivo a una nave que es a la vez una belleza y una bestia. item_DescLightning_F8C_Paint_Platinum=Corta un perfil clásico a través de cualquier campo de batalla con la librea Stormfire para el nuevo F8C Lightning de Anvil. Con una triple capa de pintura Kalding, apta para una gran variedad de atmósferas y condiciones, este elegante aspecto platino le mantendrá guapo durante años. item_DescLynx_Paint_Purple_Black_Gold=La librea Nebula aporta un llamativo acabado púrpura metálico al Lynx. item_DescLynx_Paint_Silver_Black_Silver=La carrocería gris metalizado con reflejos negros convierte al Moonrise en una sutil pero elegante librea para el Lynx. item_DescLynx_Paint_White_Blue_Blue=Cambia el aspecto del Lynx con la librea Moonshadow, que es principalmente blanca con reflejos azules. item_DescM50_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Esta librea personalizada del M50 se creó para celebrar el 2950 IAE en microTech. Combina el negro, el azul eléctrico y el blanco para dar a la nave un nuevo y atractivo aspecto. item_DescM50_Paint_IAE2950_Grey_White=Modifica tu M50 con esta librea blanca y gris diseñada específicamente para el evento 2950 IAE de microTech. item_DescMGbullet=<-=MISSING=-> item_DescMISC_Cockpit_Audio,P=MISC Cockpit Audio item_DescMISC_Freelancer_CoPilot_Seat,P=MISC Asiento copiloto Freelancer item_DescMISC_Freelancer_DUR_shop=Fabricante: MISC\nEnfoque: Expedición\n\nLa variante DUR del Freelancer está especializada en la exploración. Sacrificar el 25% de la capacidad de carga de la Freelancer estándar por un motor de salto mejorado, un escáner más avanzado y un depósito de combustible ampliado puede parecer una mala decisión para algunos, pero aquellos que valoran el descubrimiento por encima del beneficio encontrarán en ella su nave preferida. item_DescMISC_Freelancer_LandingSystem,P=Sistema de aterrizaje para autónomos MISC item_DescMISC_Freelancer_MAX_shop=Fabricante: MISC \nEnfoque: Carga media\n\nVariante Freelancer con capacidad de carga adicional a expensas del armamento. La variante Freelancer MAX sacrifica armamento por una mayor capacidad de carga, lo que la hace ideal para el transporte de equipos o materias primas. item_DescMISC_Freelancer_Rear_Left_Seat,P=MISC Freelancer Asiento Trasero Izquierdo item_DescMISC_Freelancer_Rear_Right_Seat,P=MISC Freelancer Asiento trasero derecho item_DescMISC_Freelancer_Retro_Thruster,P=MISC Propulsor Freelancer Retro item_DescMISC_Freelancer_Seat,P=MISC Freelancer Seat item_DescMISC_Freelancer_Turret,P=MISC Torreta Freelancer item_DescMISC_Freelancer_Turret_Base,P=MISC Torreta Freelancer item_DescMISC_Freelancer_Turret_Seat,P=MISC Asiento de torreta Freelancer item_DescMISC_Freelancer_shop=Fabricante: MISC\nEnfoque: Carguero mediano\n\nLas grandes corporaciones utilizan los Freelancers como naves mercantes de largo recorrido, pero los capitanes independientes que desean operar en los confines de la galaxia los reutilizan con la misma frecuencia como naves dedicadas a la exploración. item_DescMISC_FuelPod,P=Vaso de combustible MISC item_DescMISC_FuelRefinery,P=Vaina de refinería de combustible MISC item_DescMISC_Fury_S02_Double_Rack=Tipo de artículo: Lanzamisiles\nFabricante: Mirai\nTamaño: 2\nMisiles: 2xS1\n\nPara que el Fury sea una amenaza a pesar de su pequeño tamaño, Mirai ha desarrollado este portamisiles a medida, que puede transportar y desplegar dos misiles S1 sin menoscabar el perfil compacto de la nave. item_DescMISC_Fury_S02_Single_Rack=Tipo de artículo: Lanzamisiles\nFabricante: Mirai\nTamaño: 2\nMisiles: 1xS2\n\nPara convertir a la Fury en una amenaza a pesar de su pequeño tamaño, Mirai ha desarrollado este portamisiles a medida, que puede transportar y desplegar un misil S2 sin socavar el perfil compacto de la nave. item_DescMISC_Fury_S03_Double_Rack=Tipo de artículo: Lanzamisiles\nFabricante: Mirai\nTamaño: 3\nMisiles: 2xS2\n\nPara convertir a la Fury en una amenaza a pesar de su pequeño tamaño, Mirai ha desarrollado este portamisiles a medida, que puede transportar y desplegar dos misiles S2 sin menoscabar el perfil compacto de la nave. item_DescMISC_Gemini_Front_Turret,P=Torreta principal MISC Starfarer Gemini item_DescMISC_Gemini_Front_Turret_Base,P=Torreta principal MISC Starfarer Gemini item_DescMISC_Gemini_Rear_Turret,P=MISC Starfarer Gemini Torreta trasera item_DescMISC_Gemini_Rear_Turret_Base,P=MISC Starfarer Gemini Torreta trasera item_DescMISC_Prospector_CML_Chaff=MISC Prospector - Lanzador de ruido item_DescMISC_Prospector_CML_Flare=MISC Prospector - Lanzador de señuelos item_DescMISC_Reliant_CML_Chaff,P=MISC Reliant - Lanzador de ruido item_DescMISC_Reliant_CML_Flare,P=MISC Reliant - Lanzador de señuelos item_DescMISC_Reliant_CoPilot_Seat,P=MISC Asiento copiloto Reliant item_DescMISC_Reliant_LandingSystem,P=MISC Sistema de aterrizaje Reliant item_DescMISC_Reliant_Main_Thrust,P=MISC Propulsor principal del Reliant item_DescMISC_Reliant_Mako_Wing_Mount=Tipo de artículo: Paquete de cámara\nFabricante: MISC\nTamaño: 4\n\nCapture la acción trepidante y el esplendor de las estrellas con el paquete de cámara Cernan. De serie en el Reliant Mako, este paquete de mejora de imagen de última generación es popular entre los equipos de noticias de todo el universo. item_DescMISC_Reliant_Missile_Cap=Tipo de artículo: Gorra lanzamisiles\nFabricante: MISC\nTamaño: 5 \n\nGorra lanzamisiles a medida utilizada por el MISC Reliant. item_DescMISC_Reliant_MultiLight,P=MISC Reliant Luces exteriores item_DescMISC_Reliant_Seat,P=MISC Asiento Reliant item_DescMISC_Reliant_Sec_Thrust,P=MISC Propulsor secundario Reliant item_DescMISC_Reliant_Sen_Wing_Mount=Tipo de artículo: Conjunto de sensores\nFabricante: MISC\nTamaño: 4\n\nDe serie en la Reliant Sen, el conjunto de sensores Samos fue diseñado para ayudar en el descubrimiento y estudio de los fenómenos espaciales. item_DescMISC_Reliant_Wing_Dual_Turret=Tipo de artículo: Torreta (Exclusiva Reliant)\nFabricante: MISC\nTamaño: 4\n\nEspecíficamente construido para ser utilizado exclusivamente en el MISC Reliant, el sistema de torreta Toshima viene con una cámara que puede ser controlada a distancia, mientras que proporciona un amplio rango de movimiento para dos armas de tamaño 2. item_DescMISC_SelfDestruct_Large,P=MISC Autodestrucción item_DescMISC_Starfarer_Bridge_Rear_Left_Seat,P=MISC Asiento de apoyo Starfarer item_DescMISC_Starfarer_Bridge_Rear_Right_Seat,P=MISC Asiento de apoyo Starfarer item_DescMISC_Starfarer_Captains_Seat,P=MISC Asiento del capitán del Starfarer item_DescMISC_Starfarer_CoPilot_Seat,P=MISC Asiento copiloto Starfarer item_DescMISC_Starfarer_Front_Turret,P=MISC Torreta principal del Starfarer item_DescMISC_Starfarer_Front_Turret_Base,P=MISC Torreta principal del Starfarer item_DescMISC_Starfarer_Front_Turret_Seat,P=MISC Starfarer Asiento torreta principal item_DescMISC_Starfarer_FuelIntake,P=MISC Starfarer Admisión de combustible item_DescMISC_Starfarer_LandingSystem,P=Sistema de aterrizaje MISC Starfarer item_DescMISC_Starfarer_MultiLight,P=MISC Luces exteriores Starfarer item_DescMISC_Starfarer_Pilot_Seat,P=MISC Asiento piloto Starfarer item_DescMISC_Starfarer_Rear_Turret,P=MISC Starfarer Torreta trasera item_DescMISC_Starfarer_Rear_Turret_Base,P=MISC Starfarer Torreta trasera item_DescMISC_Starfarer_Rear_Turret_Seat,P=MISC Starfarer Asiento torreta trasera item_DescMISC_Starfarer_Seat,P=MISC Asiento Starfarer item_DescMISC_XiTech_Pro_Fixed_S3_Q3,P=MISC Propulsor fijo XiTech Pro item_DescMISC_XiTech_Pro_Joint_S3_Q3,P=MISC XiTech Pro Joint Thruster item_DescMISC_XiTech_Pro_Retro_S3_Q3,P=MISC XiTech Pro Retro Propulsor item_DescMISC_XiTech_Thruster_S2,P=MISC Propulsor XiTech item_DescMISL_S01_CS_FSKI_Spark=Fabricante: Firestorm Kinetics\nSeñal de seguimiento: Sección transversal\nTamaño: 1\n\nLos que creen que el tamaño no importa harían bien en mantenerse alejados del Spark de Firestorm Kinetics. Este ligero misil de proximidad, que utiliza la sección transversal, tiene una potencia considerable. item_DescMISL_S01_EM_BEHR_Pioneer=Fabricante: Behring\nSeñal de seguimiento: Electromagnética\nTamaño: 1\n\nBehring se enorgullece de su fiabilidad y el Pioneer no es una excepción. El sistema de seguimiento Oracle EM actualizado se ha probado una y otra vez en numerosos informes de pruebas de consumidores contra misiles de proximidad de clase similar. item_DescMISL_S01_EM_THCN_TaskForce=Fabricante: Thermyte Concern\nSeñal de seguimiento: Electromagnética\nTamaño: 1\n\nAventurándose en el mercado armamentístico, Thermyte Concern ha reunido sus amplios conocimientos sobre explosivos de demolición para crear el TaskForce. Un misil de ataque ligero con seguimiento EM y un sistema de propulsión de primera clase que proporciona una mezcla eficaz de velocidad y potencia de fuego para establecer el dominio del campo de batalla. item_DescMISL_S01_IR_BEHR_Marksman=Fabricante: Behring\nSeñal de seguimiento: Infrarrojo\nTamaño: 1\n\nLa serie Marksman de misiles de proximidad de Behring se ha ganado tanta reputación por su capacidad de rastrear una amplia gama de firmas de calor como por su daño de proximidad de efecto de área. item_DescMISL_S01_IR_VNCL_Arrow=Fabricante: Vanduul\nSeñal de seguimiento: Infrarrojo\nTamaño: 1\n\nComúnmente conocido por su designación militar, el Arrow es un pequeño misil de ataque infrarrojo que se ha convertido en un pilar del arsenal de Vanduul. item_DescMISL_S02_CS_FSKI_Tempest=Fabricante: Firestorm Kinetics\nSeñal de seguimiento: Sección transversal\nTamaño: 2\n\nLa Tempest se diseñó pensando únicamente en la aniquilación. Utilizando la tecnología de puntería de FireStorm Kinetics, este misil de proximidad se fija en la sección transversal de un objetivo para llevar los conflictos a una rápida conclusión. item_DescMISL_S02_CS_THCN_StrikeForce=Fabricante: Thermyte Concern\nSeñal de Rastreo: Sección transversal\nTamaño: 2\n\nEl StrikeForce es la última culminación de la expansión de Thermyte Concern en la industria de misiles, mostrando notables mejoras en el diseño y en la sección transversal de puntería. item_DescMISL_S02_EM_TALN_Dominator=Fabricante: Talon\nSeñal de seguimiento: Electromagnética\nTamaño: 2\n\nDiseñado para rastrear la firma electromagnética del adversario, el misil de ataque Dominator es un paquete de artillería de precisión diseñado para establecer el dominio táctico del campo de batalla. item_DescMISL_S02_IR_FSKI_Ignite=Fabricante: Firestorm Kinetics\nSeñal de seguimiento: Infrarrojos\nTamaño: 2\n\nEl Ignite es la marca principal de Firestorm de misiles de ataque de búsqueda de calor que es la definición de Fire and Forget. Simplemente déjelo volar y disfrute del espectáculo. item_DescMISL_S02_IR_NOVP_Rattler=Fabricante: Nova Pyrotechnica\nSeñal de seguimiento: Infrarrojos\nTamaño: 2\n\nEl Rattler es un misil de racimo rentable que sin duda atraerá a una gran variedad de pilotos. Cuando se dispara, el Rattler rastreará la señal infrarroja del oponente y creará una andanada inicial que debilitará el blindaje o los escudos, dejando al objetivo vulnerable a toda la carga que le sigue. item_DescMISL_S02_IR_VNCL_Bullet=Fabricante: Vanduul\nSeñal de seguimiento: Infrarrojo\nTamaño: 2\n\nLos pilotos de la Armada han desarrollado un sano respeto por este misil de ataque Vanduul de puntería infrarroja, formalmente designado Bullet. item_DescMISL_S03_CS_FSKI_Arrester=Fabricante: Firestorm Kinetics\nSeñal de seguimiento: Sección transversal\nTamaño: 3\n\nUtilizando la sección transversal para cazar a su presa, el misil de proximidad Firestorm Arrester hace un trabajo rápido con los enemigos atrapados en la mira. item_DescMISL_S03_EM_FSKI_Thunderbolt=Fabricante: Firestorm Kinetics\nSeñal de seguimiento: Electromagnética \nTamaño: 3\n\nGracias a la ágil estructura del Firestorm Thunderbolt y al sistema de puntería EM, este misil de proximidad es una sólida elección para una amplia variedad de escenarios de combate. item_DescMISL_S03_IR_NOVP_Viper=Fabricante: Nova Pyrotechnica\nSeñal de seguimiento: Infrarrojos\nTamaño: 3\n\nNova ha trabajado duro para asegurar que su misil de ataque Viper de seguimiento por infrarrojos haga honor a su nombre realizando ataques ágiles y letales contra objetivos hostiles. item_DescMISL_S03_IR_VNCL_Chaos=Fabricante: Vanduul\nSeñal de seguimiento: Infrarrojo\nTamaño: 3\n\nLos instructores de vuelo naval a menudo incluyen el misil de ataque Caos de búsqueda de calor en las simulaciones de ataque de Vanduul, citando que su velocidad y fuerza da a los nuevos reclutas el respeto apropiado por el enemigo al que se enfrentarán. item_DescMISL_S04_CS_TALN_Assailant=Fabricante: Talon\nSeñal de seguimiento: Sección transversal\nTamaño: 4\n\nEl misil Assailant de Talon es una solución armamentística perfecta para ataques de precisión contra adversarios motivados. item_DescMISL_S04_EM_TALN_Raptor=Fabricante: Talon\nSeñal de seguimiento: Electromagnética\nTamaño: 4\n\nUtilizando un seguimiento electromagnético avanzado y un vuelo de precisión equilibrada, el misil de ataque Talon Raptor es un complemento feroz para el arsenal de cualquier nave. item_DescMISL_S04_IR_BEHR_Pathfinder=Fabricante: Behring\nSeñal de seguimiento: Infrarrojo\nTamaño: 4\n\nEl misil de proximidad Pathfinder ha sido un miembro consistente del ya robusto arsenal de Behring gracias a su probado sistema de propulsión y su matriz de guía de búsqueda de calor. item_DescMISL_S04_IR_VNCL_Dragon=Fabricante: Vanduul\nSeñal de Rastreo: Infrarrojo\nTamaño: 4\n\nDesignado el Dragón, este misil de ataque de rastreo infrarrojo Vanduul tiene una temible reputación ganada por el número de naves navales destruidas atribuidas a su poder destructivo. item_DescMISL_S05_CS_TALN_Stalker=Fabricante: Talon\nSeñal de seguimiento: Sección transversal\nTamaño: 5\n\nCon seguimiento de sección transversal dedicado, el Talon Stalker ha perdurado a lo largo de los años como un torpedo de ataque de precisión con la máxima potencia de parada. item_DescMISL_S05_EM_TALN_Reaper=Fabricante: Talon\nSeñal de seguimiento: Electromagnética\nTamaño: 5\n\nEl torpedo de ataque Reaper presenta una relación rendimiento-gasto destructiva favorable y un conjunto de seguimiento Talon EM probado. item_DescMISL_S05_EM_TALN_Scimitar=Fabricante: Talon\nSeñal de seguimiento: Electromagnética\nTamaño: 5\n\nEl misil Scimitar rastrea objetivos a través de su firma EM para entregar una devastadora carga útil de tamaño cinco. item_DescMISL_S05_IR_TALN_Valkyrie=Fabricante: Talon\nSeñal de seguimiento: Infrarrojos\nTamaño: 5\n\nEl equipo de diseño de torpedos Talon ha hecho todo lo posible para su último torpedo de ataque Valkyrie creando una solución de empuje de varios niveles con capacidades de seguimiento por infrarrojos de última generación. item_DescMISL_S07_IR_TALN_Hellion=Fabricante: Talon\nSeñal de seguimiento: Infrarrojos\nTamaño: 7\n\nCon una carga útil considerable y un avanzado conjunto de sensores de búsqueda de calor, el misil Hellion de Talon puede ser eficaz contra agresores de todos los tamaños. item_DescMISL_S09_CS_TALN_Argos=Fabricante: Talon\nSeñal de seguimiento: Sección transversal\nTamaño: 9\n\nEl torpedo de ataque Talon Argos presenta un diseño clásico y sencillo que se basa en unos estándares de fabricación exigentes y en un sistema de puntería de sección transversal clásico. item_DescMISL_S09_EM_TALN_Seeker=Fabricante: Talon\nSeñal de seguimiento: Electromagnética\nTamaño: 9\n\nEl torpedo Seeker de Talon es un torpedo de precisión, EM-targeting capaz de entregar una carga masiva de forma rápida y precisa. item_DescMISL_S09_IR_TALN_Typhoon=Fabricante: Talon\nSeñal de seguimiento: Infrarrojos\nTamaño: 9\n\nDiseñado por Talon, el torpedo de ataque térmico Typhoon proporciona una carga pesada que servirá como elemento disuasorio de cualquier acción hostil. item_DescMISL_S12_IR_BEHR_Apex=Fabricante: Behring\nSeñal de seguimiento: Infrarrojos\nTamaño: 12\n\nLa precisión de Behring se une a un poder de parada devastador con el PX-T12 "Apex". Diseñado como un arma antibuque y antiinstalación, los ingenieros de Behring trabajaron incansablemente para asegurar que este torpedo fuera una audaz declaración estratégica. El PX-T12 "Apex" cuenta con un amplio radio de explosión ideal para cuando la última defensa es un ataque ofensivo abrumador. item_DescMOLE_Paint_Aphorite_Purple=Decora tu MOLE con la librea Aphorite, que toma su nombre y color de la preciosa gema púrpura apreciada por sus tonos multicolores. item_DescMOLE_Paint_Carbon=La librea Carbon ofrece la venerada capacidad minera del MOLE con un distintivo acabado totalmente negro. item_DescMOLE_Paint_Dolivine_Green=Compartiendo el nombre con una piedra preciosa apreciada por su belleza y sus aplicaciones industriales, la librea Dolivine mezcla tonos de verde claro para dar a su MOLE un aspecto único. item_DescMOLE_Paint_Hadanite_Pink=La librea Hadanite para su MOLE confiere a la nave una tonalidad rosa distintiva que refleja el aspecto de la piedra preciosa del mismo nombre. item_DescMOLE_Paint_Talus=La librea MOLE Talus ofrece un discreto aspecto gris para la nave. item_DescMPUVCargo_Paint_BIS2951=Celebre la elección del MPUV Cargo como finalista del Best in Show 2951 con esta decoración especial en azul y negro. item_DescMPUV_Cargo_Pod,P=Módulo de carga Argo MPUV item_DescMRCK_S01_BEHR_Single_S01=Tipo de artículo: Lanzamisiles\nFabricante: Behring\nTamaño: 1\nMisiles: 1xS1\n\nEl MSD-111 "Marsden" de Behring es un sistema completo de almacenamiento y despliegue de artillería que puede montarse en cualquier punto duro de tamaño 1 compatible para el lanzamiento fiable y efectivo de un misil S1. item_DescMRCK_S02_BEHR_Dual_S01=Tipo de artículo: Lanzamisiles\nFabricante: Behring\nTamaño: 2\nMisiles: 2xS1\n\nEl MSD-221 "Marsden" de Behring es un sistema completo de almacenamiento y despliegue de artillería que puede montarse en cualquier punto duro de tamaño 2 compatible para el lanzamiento fiable y eficaz de dos misiles S1. item_DescMRCK_S02_BEHR_Single_S02=Tipo de artículo: Lanzamisiles\nFabricante: Behring\nTamaño: 2\nMisiles: 1xS2\n\nEl MSD-212 "Marsden" de Behring es un sistema completo de almacenamiento y despliegue de artillería que puede montarse en cualquier punto duro de tamaño 2 compatible para el lanzamiento fiable y eficaz de un misil S2. item_DescMRCK_S02_ORIG_400i_Octo_S01=Tipo de artículo: Bastidor de misiles\nFabricante: Behring\nTamaño: 1\nMisiles: 8xS1\n\nPara ayudar a defender el Origin 400i, Behring construyó el SNT-171 "Santoro", que puede transportar y desplegar ocho misiles S1. item_DescMRCK_S03_BEHR_Dual_S02=Tipo de artículo: Lanzamisiles\nFabricante: Behring\nTamaño: 3\nMisiles: 2xS2\n\nEl MSD-322 "Marsden" de Behring es un sistema completo de almacenamiento y despliegue de artillería que puede montarse en cualquier punto duro de tamaño 3 compatible para el lanzamiento fiable y eficaz de dos misiles S2. item_DescMRCK_S03_BEHR_Quad_S01=Tipo de artículo: Lanzamisiles\nFabricante: Behring\nTamaño: 3\nMisiles: 4xS1\n\nEl MSD-341 "Marsden" de Behring es un sistema completo de almacenamiento y despliegue de artillería que puede montarse en cualquier punto duro de tamaño 3 compatible para el lanzamiento fiable y eficaz de cuatro misiles S1. item_DescMRCK_S03_BEHR_Single_S03=Tipo de artículo: Lanzamisiles\nFabricante: Behring\nTamaño: 3\nMisiles: 1xS3\n\nEl MSD-313 "Marsden" de Behring es un sistema completo de almacenamiento y despliegue de artillería que puede montarse en cualquier punto duro de tamaño 3 compatible para el lanzamiento fiable y eficaz de un misil S3. item_DescMRCK_S03_VNCL_Quad_S01,P=Lanzamisiles cuádruple S3 Vanduul item_DescMRCK_S04_BEHR_Dual_S03=Tipo de artículo: Lanzamisiles\nFabricante: Behring\nTamaño: 4\nMisiles: 2xS3\n\nEl MSD-423 "Marsden" de Behring es un sistema completo de almacenamiento y despliegue de artillería que puede montarse en cualquier punto duro de tamaño 4 compatible para el lanzamiento fiable y eficaz de dos misiles S3. item_DescMRCK_S04_BEHR_Octo_S01=Tipo de artículo: Lanzamisiles\nFabricante: Behring\nTamaño: 4\nMisiles: 8xS1\n\nEl MSD-481 "Marsden" de Behring es un sistema completo de almacenamiento y despliegue de artillería que puede montarse en cualquier punto duro de tamaño 4 compatible para el lanzamiento fiable y eficaz de ocho misiles S1. item_DescMRCK_S04_BEHR_Quad_S02=Tipo de artículo: Lanzamisiles\nFabricante: Behring\nTamaño: 4\nMisiles: 4xS2\n\nEl MSD-442 "Marsden" de Behring es un sistema completo de almacenamiento y despliegue de artillería que puede montarse en cualquier punto duro de tamaño 4 compatible para el lanzamiento fiable y eficaz de cuatro misiles S2. item_DescMRCK_S04_BEHR_Single_S04=Tipo de artículo: Lanzamisiles\nFabricante: Behring\nTamaño: 4\nMisiles: 1xS4\n\nEl MSD-414 "Marsden" de Behring es un sistema completo de almacenamiento y despliegue de artillería que puede montarse en cualquier punto duro de tamaño 4 compatible para el lanzamiento fiable y eficaz de un misil S4. item_DescMRCK_S04_ORIG_400i_Octo_S02=Tipo de artículo: Lanzamisiles\nFabricante: Behring\nTamaño: 2\nMisiles: 8xS2\n\nPara mejorar aún más las defensas del Origin 400i, Behring construyó el SNT-205 "Santoro", que puede transportar y desplegar ocho misiles S2. item_DescMRCK_S04_ORIG_Octo_S01=Tipo de artículo: Lanzamisiles\nFabricante: Behring\nTamaño: 4\nMisiles: 8xS1\n\nPara ayudar a defender el Salto Origen 890, Behring construyó el SNT-481 "Santoro", que puede transportar y desplegar ocho misiles S1. item_DescMRCK_S04_RSI_Constellation,P=RSI Estante lateral para misiles Constellation item_DescMRCK_S04_VNCL_Quad_S02,P=Rack de misiles cuádruples Vanduul S4 item_DescMRCK_S05_AEGS_Vanguard=Tipo de artículo: Torpedo Rack\nFabricante: Behring\nTamaño: 5\nTorpedos: 3xS5\n\nAegis Dynamics y Behring trabajaron juntos para desarrollar este bastidor de torpedos, que puede transportar y desplegar tres torpedos S5. item_DescMRCK_S05_ANVL_Ballista=Tipo de artículo: Rack de Misiles\nFabricante: Anvil Aerospace\nTamaño: 5\nMisiles: 4xS5 \n\nRack de misiles para la Anvil Ballista que transporta cuatro misiles S5. item_DescMRCK_S05_BEHR_Dual_S04=Tipo de artículo: Lanzamisiles\nFabricante: Behring\nTamaño: 5\nMisiles: 2xS4\n\nEl MSD-524 "Marsden" de Behring es un sistema completo de almacenamiento y despliegue de artillería que puede montarse en cualquier punto duro de tamaño 5 compatible para el lanzamiento fiable y eficaz de dos misiles S4. item_DescMRCK_S05_BEHR_Octo_S02=Tipo de artículo: Lanzamisiles\nFabricante: Behring\nTamaño: 5\nMisiles: 8xS2\n\nEl MSD-582 "Marsden" de Behring es un sistema completo de almacenamiento y despliegue de artillería que puede montarse en cualquier punto duro de tamaño 5 compatible para el lanzamiento fiable y eficaz de ocho misiles S2. item_DescMRCK_S05_BEHR_Quad_S03=Tipo de artículo: Lanzamisiles\nFabricante: Behring\nTamaño: 5\nMisiles: 4xS3\n\nEl MSD-543 "Marsden" de Behring es un sistema completo de almacenamiento y despliegue de artillería que puede montarse en cualquier punto duro de tamaño 5 compatible para el lanzamiento fiable y eficaz de cuatro misiles S3. item_DescMRCK_S05_BEHR_Single_S05=Tipo de artículo: Lanzamisiles\nFabricante: Behring\nTamaño: 5\nMisiles: 1xS5\n\nEl MSD-515 "Marsden" de Behring es un sistema completo de almacenamiento y despliegue de artillería que puede montarse en cualquier punto duro de tamaño 5 compatible para el lanzamiento fiable y eficaz de un misil S5. item_DescMRCK_S05_MISC_Freelancer_MIS,P=Lanzamisiles MISC Freelancer MIS item_DescMRCK_S05_MISC_Reliant=Tipo de artículo: Lanzamisiles\nFabricante: MISC\nTamaño: 5\nMisiles: 8xS2 \n\nLanzamisiles a medida incorporado en las alas del Tana para hacer de esta variante del Reliant un caza engañosamente letal. item_DescMRCK_S05_ORIG_890J_Quad_S03=Tipo de artículo: Lanzamisiles\nFabricante: Behring\nTamaño: 5\nMisiles: 4xS3\n\nPara ayudar a defender el Salto Origen 890, Behring construyó el SNT-543 "Santoro", que puede transportar y desplegar cuatro misiles S3.\n\n item_DescMRCK_S05_RSI_Constellation,P=RSI Constellation Lanzamisiles Superior item_DescMRCK_S06_ANVL_Gladiator=Porta Torpedos Anvil Gladiator item_DescMRCK_S06_BEHR_Dual_S05=Tipo de artículo: Lanzamisiles\nFabricante: Behring\nTamaño: 6\nMisiles: 2xS5\n\nEl MSD-625 "Marsden" de Behring es un sistema completo de almacenamiento y despliegue de artillería que puede montarse en cualquier punto duro de tamaño 6 compatible para el lanzamiento fiable y eficaz de dos misiles S5. item_DescMRCK_S06_BEHR_Octo_S03=Tipo de artículo: Lanzamisiles\nFabricante: Behring\nTamaño: 6\nMisiles: 8xS3\n\nEl MSD-683 "Marsden" de Behring es un sistema completo de almacenamiento y despliegue de artillería que puede montarse en cualquier punto duro de tamaño 6 compatible para el lanzamiento fiable y eficaz de ocho misiles S3. item_DescMRCK_S06_BEHR_Quad_S04=Tipo de artículo: Lanzamisiles\nFabricante: Behring\nTamaño: 6\nMisiles: 4xS4\n\nEl MSD-644 "Marsden" de Behring es un sistema completo de almacenamiento y despliegue de artillería que puede montarse en cualquier punto duro de tamaño 6 compatible para el lanzamiento fiable y eficaz de cuatro misiles S4. item_DescMRCK_S06_BEHR_Single_S06=Tipo de artículo: Lanzamisiles\nFabricante: Behring\nTamaño: 6\nMisiles: 1xS6\n\nEl MSD-616 "Marsden" de Behring es un sistema completo de almacenamiento y despliegue de artillería que puede montarse en cualquier punto duro de tamaño 6 compatible para el lanzamiento fiable y eficaz de un misil S6. item_DescMRCK_S06_MISC_Gemini,P=Lanzador de misiles Aegis Gemini item_DescMRCK_S07_ANVL_Ballista=Tipo de artículo: Rack de Misiles\nFabricante: Anvil Aerospace\nTamaño: 7\nMisiles: 1xS7 \n\nRack de misiles a medida para la Anvil Ballista que dispara un misil S7 capaz de destrucción masiva. item_DescMRCK_S07_CRUS_Starfighter=Tipo de artículo: Lanzamisiles\nFabricante: Crusader Industries\nTamaño: 7\nMisiles: 12xS3 \n\nLanzamisiles a medida integrado en el cuerpo del Ares Star Fighter que puede transportar y desplegar doce misiles S3. item_DescMRCK_S09_AEGS_Eclipse,P=Torpedero Aegis Eclipse item_DescMRCK_S09_AEGS_Retaliator,P=Porta Torpedos Aegis Retaliator item_DescMT_PersonalMobiGlas,P=MobiGlas personal item_DescMXOX_EMP_Device=Fabricante: MaxOx\nTipo de objeto: Generador de ráfagas\nTamaño: 1\nTipo de daño: EMP\n\nEl TroMag de MaxOx es un generador de ráfagas centrado en EMP bien diseñado y fiable. Su popularidad ha aumentado con los años a medida que los pilotos buscan alternativas al REP-8 de Behring. El TroMag presume de un tiempo de carga más rápido que su principal competidor, pero tiene un radio efectivo menor, lo que deja a los pilotos la decisión de si prefieren la velocidad o el tamaño. item_DescMXOX_NeutronCannon_S1=Fabricante: MaxOx\nTipo de artículo: Cañón de neutrones\nTamaño: 1\n\nEl cañón de neutrones NN-13 de MaxOx ofrece una enorme carga de energía a expensas de la velocidad y la eficiencia energética. Uno podría argumentar las virtudes de la velocidad, la cadencia de fuego y la distancia sobre el daño, pero el argumento se vuelve irrelevante si sólo necesitas acertar una vez. item_DescMXOX_NeutronCannon_S2=Fabricante: MaxOx\nTipo de artículo: Cañón de neutrones\nTamaño: 2\n\nBasándose en la tecnología del NN-13, el NN-14 de MaxOx ofrece un aumento significativo de la potencia del cañón automático de neutrones para dar a cada disparo un golpe devastador. Sin embargo, ese mayor daño conlleva un mayor consumo de su central eléctrica. item_DescMXOX_NeutronRepeater_S1=Fabricante: MaxOx\nTipo de artículo: Repetidor de neutrones\nTamaño: 1\n\nEl NDB-26 utiliza un sistema de cañón doble para disparar proyectiles de neutrones a gran velocidad. Devastador a corta distancia, este repetidor de neutrones sigue siendo lo suficientemente potente a media distancia como para persuadir a cualquier atacante de que reconsidere su asalto. item_DescMXOX_NeutronRepeater_S2=Fabricante: MaxOx\nTipo de artículo: Repetidor de neutrones\nTamaño: 2\n\nCon un diseño elegante y científico, el MaxOx NDB-28 es el siguiente paso en el poder de frenado serio. Los cañones gemelos se superponen para un fuego de neutrones sostenido que sigue siendo eficaz a corto y medio alcance. item_DescMXOX_NeutronRepeater_S3=Fabricante: MaxOx\nTipo de artículo: Repetidor de neutrones\nTamaño: 3\n\nDécadas de trabajo de diseño se dedicaron a perfeccionar la línea NDB de repetidores de neutrones. El S3 NDB-30 dispara rápidamente proyectiles de neutrones potentes y precisos que disuadirán rápidamente a cualquiera lo suficientemente tonto como para acercarse demasiado. item_DescM_80ssweptback_hair_01=Perfecto para quemarlo todo. item_DescM_balding_hair_01_Shared=Zumbado, calvo y hermoso. item_DescM_behr_shr_hair_01=Profesional, pero con estilo. item_DescM_bun_hair_01_Shared=Para el hombre profesional de pelo largo en movimiento. item_DescM_caeser_hair_01_Shared=Clásico y autorizado. item_DescM_cleanedupcut_hair_01=El mejor peinado para impresionar a tu abuelo. item_DescM_combedback_hair_01=Con raya al lado y peinado hacia atrás. item_DescM_cornrows_hair_01=Una melena alta con trenzas y un moño para rematar. item_DescM_correl_shr_hair_01=Un estrechamiento agresivo. item_DescM_curlyricky_hair_01_Shared=Un corte recortado con un pompadour de muerte. ¿Qué más se puede pedir? item_DescM_dreadlocks_hair_01=Un estilo para tíos tranquilos. item_DescM_fade_hair_01=Un desvanecimiento desconectado con un poco de roce. item_DescM_flipwithpart_hair_01=Peinado hacia arriba para ese look casual barrido por el viento. item_DescM_highfade_hair_01=Largo por arriba y zumbado por los lados. item_DescM_highfade_hair_02=Laterales zumbados con la parte superior cortada a tijera. item_DescM_jax_shr_hair_01=Un peinado clásico sin nada que ocultar. item_DescM_knot_hair_01=Desteñido alto con un copete. item_DescM_messy_hair_01=Para los que se acaban de despertar así. item_DescM_mohawk_hair_01_Shared=High fade con un mohawk corto. item_DescM_morrow_shr_hair_01=Este corte de pelo no es un billete dorado a UPARQ, pero ayuda. item_DescM_parting_hair_01=Perfecto para cualquier ocasión. item_DescM_playboy_hair_01=Peinado hacia atrás y con estilo. item_DescM_punk_hair_01=Un peinado desteñido con un toque antiautoritario. item_DescM_rsi_pilot_flightsuit_jetpack=El Intrepid de RSI ha sido un nombre fiable en componentes de trajes de vuelo durante décadas. El sistema de boquilla focalizada proporciona un empuje constante para un control preciso en gravedad cero. item_DescM_shortcrop_hair_01=Un aspecto audaz y aerodinámico. item_DescM_sidespiked_hair_01=Pelo de punta, con raya a un lado. item_DescM_skinhead_hair_01=Peinado rapado para un aspecto aerodinámico. item_DescM_slaver_light_jetpack=Diseñado para acoplarse a la mayoría de los conjuntos de armadura de combate ligera, el Fireshot es un sistema de mejora EVA que proporciona un mayor control en el vacío, mientras que los componentes discretos mantienen su perfil, por lo que no sacrifica la movilidad ni la eficacia en combate. item_DescM_slaver_medium_jetpack=Diseñado para acoplarse a la mayoría de las armaduras de combate medianas, el Fireshot es un sistema de mejora EVA que proporciona un poco más de empuje y control de lo habitual. Sus discretos componentes están diseñados para mantener tu perfil, de modo que no sacrifiques movilidad ni eficacia en combate. item_DescM_slickedback_hair_01=Una melena alta con mechones largos y peinados hacia atrás. item_DescM_slickedpart_hair_01=Pelo suelto, peinado hacia un lado con un corte limpio. item_DescM_spike_hair_01=El peinado más de moda de finales del siglo XXIX. item_DescM_steiger_shr_hair_01=Un zumbido corto con bordes definidos. item_DescM_straightcaesar_hair_01=Una versión directa del César. item_DescM_tagaca_shr_hair_01=Para un look más reservado sin perder por completo tu ventaja. item_DescM_tall_hair_01=Alcanza el cielo con este peinado alto y clásico. item_DescM_weezy_shr_hair_01=Para un look informal pero profesional. item_DescM_yury_shr_hair_01=Un estilo de parte lateral con un toque vintage. item_DescMantis_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Esta librea Mantis personalizada se creó para celebrar el 2950 IAE en microTech. Combina el negro y el azul eléctrico para dar a la nave un nuevo y atractivo aspecto. item_DescMantis_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Modifica tu Mantis con esta librea de camuflaje blanco y gris diseñada específicamente para el evento 2950 IAE de microTech. item_DescMarine_Heavy_Armor=Diseñada para resistir cuando los demás fallan, la armadura pesada personal Aquiles de Virgil cuenta con protección corporal completa y múltiples puntos de enganche para una mayor personalización de la carga, para que puedas centrarte en mantenerte firme y defender lo que es importante. item_DescMarine_Heavy_Armor_PU=Diseñada para resistir cuando los demás fallan, la armadura pesada personal Aquiles de Virgil cuenta con protección corporal completa y múltiples puntos de enganche para una mayor personalización de la carga, para que puedas centrarte en mantenerte firme y defender lo que es importante. item_DescMarine_Heavy_Helmet=(PH) Casco pesado marino Descripción item_DescMarine_Heavy_Jetpack=<-=MISSING=-> item_DescMarine_Light_Armor=Cuando la velocidad y la movilidad son esenciales, el blindaje personal ligero PAB-4 de CDS equilibra la durabilidad al tiempo que proporciona la máxima maniobrabilidad. Ampliamente utilizado entre la Abogacía, las fuerzas de seguridad y los civiles más exigentes. item_DescMarine_Light_Armor_PU=Cuando la velocidad y la movilidad son esenciales, el blindaje personal ligero PAB-4 de CDS equilibra la durabilidad al tiempo que proporciona la máxima maniobrabilidad. Ampliamente utilizado entre la Abogacía, las fuerzas de seguridad y los civiles más exigentes. item_DescMarine_Light_Armor_Sniper,P=Armadura ligera de francotirador marine item_DescMarine_Light_Armor_With_Cap,P=Armadura ligera marina con gorra item_DescMarine_Light_Helmet=(PH) Casco ligero marino Descripción item_DescMarine_Light_Helmet_Blackedout,P=Casco ligero marino (oscurecido) item_DescMarine_Light_Instructor_Armor,P=Blindaje ligero de Instructor de Marina item_DescMarine_Light_Jetpack=<-=MISSING=-> item_DescMarine_Medium_Armor=El blindaje MCA-mk2 de Clark Defense Systems es una malla compuesta de fibras reforzadas con placas ablativas, que ofrece una protección modesta contra armas de energía y cinéticas. El blindaje es una solución básica para cualquier número de situaciones a las que se enfrente un marine medio en un día determinado. item_DescMarine_Medium_Armor_PU=El blindaje MCA-mk2 de Clark Defense Systems es una malla compuesta de fibras reforzadas con placas ablativas, que ofrece una protección modesta contra armas de energía y cinéticas. El blindaje es una solución básica para cualquier número de situaciones a las que se enfrente un marine medio en un día determinado. item_DescMarine_Medium_Helmet=(PH) Casco Medio Marino Descripción item_DescMarine_Medium_Jetpack=<-=MISSING=-> item_DescMedal_1_damaged_a=Medalla de campaña del ejército de las Naciones Unidas de la Tierra (UNE) que conmemora el servicio meritorio durante las Guerras de Unificación (2380-2384). Considerada en mal estado debido a los colores desvaídos de las cintas y al metal roto y corroído. item_DescMedal_1_damaged_b=Medalla concedida a los miembros del 6º Pelotón de Marines de la UEE por servicios distinguidos. Los estimados "Fantasmas" del 6º Pelotón han recibido este honor en numerosas ocasiones, incluyendo operaciones durante la Segunda Guerra de Tevarin, en el frente de Vanduul y por rescatar a un equipo de reconocimiento de la UEE tomado como rehén por los Forasteros en Leir III. La decoloración de la cinta y el metal roto y corroído han dejado esta medalla en mal estado. item_DescMedal_1_damaged_c=Un marcador de servicio concedido por los Planetas Unidos de la Tierra (UPE) a todos los militares que sirvieron durante la Primera Guerra de Tevarin. Aunque se fabricaron muchos en su época, su número ha disminuido considerablemente y los coleccionistas están ansiosos por hacerse con los que se encuentren. Este marcador se considera en mal estado debido al estado roto y corroído del metal que ha oscurecido los grabados. item_DescMedal_1_damaged_d=Esta medalla fue concedida por Planetas Unidos de la Tierra (UPE) a los miembros de la Agencia Cartográfica Gubernamental que volaron o apoyaron misiones de descubrimiento, exploración o escaneo de nuevos sistemas. Presenta una estrella tejida con un círculo grande y tres más pequeños entrelazados que era el símbolo central de la bandera de UPE. La cinta hecha jirones y el metal roto y corroído han dejado ésta en mal estado. item_DescMedal_1_pristine_a=Medalla de campaña del ejército de las Naciones Unidas de la Tierra (UNE) que conmemora el servicio meritorio durante las Guerras de Unificación (2380-2384). Se considera que está en perfectas condiciones gracias a los brillantes colores que aún conserva la cinta y al grabado bien conservado de la propia medalla. item_DescMedal_1_pristine_b=Medalla concedida a los miembros del 6º Pelotón de Marines de la UEE por servicios distinguidos. Los estimados "Fantasmas" del 6º Pelotón han recibido este honor en numerosas ocasiones, incluyendo operaciones durante la Segunda Guerra de Tevarin, en el frente de Vanduul y por rescatar a un equipo de reconocimiento de la UEE tomado como rehén por los Forasteros en Leir III. El excelente aspecto de la cinta y los grabados del observador han dejado esta medalla en un estado impecable. item_DescMedal_1_pristine_c=Un marcador de servicio concedido por los Planetas Unidos de la Tierra (UPE) a todos los militares que sirvieron durante la Primera Guerra de Tevarin. Aunque se produjeron muchos en su época, su número ha disminuido considerablemente y los coleccionistas están ansiosos por hacerse con los que se encuentren. Bien conservado a pesar de su antigüedad, este marcador se considera en perfecto estado y presenta grabados limpios y un desgaste mínimo. item_DescMedal_1_pristine_d=Esta medalla fue concedida por Planetas Unidos de la Tierra (UPE) a los miembros de la Agencia Cartográfica Gubernamental que volaron o apoyaron misiones de descubrimiento, exploración o escaneo de nuevos sistemas. Presenta una estrella tejida con un círculo grande y tres más pequeños entrelazados que era el símbolo central de la bandera de UPE. El exquisito estado de la cinta y el metal ha dejado a ésta en un estado prístino. item_DescMedal_1_worn_a=Medalla de campaña del ejército de las Naciones Unidas de la Tierra (UNE) que conmemora el servicio meritorio durante las Guerras de Unificación (2380-2384). Considerada en estado de desgaste debido a los colores desvaídos de las cintas y al metal corroído. item_DescMedal_1_worn_b=Medalla concedida a los miembros del 6º Pelotón de Marines de la UEE por servicios distinguidos. Los estimados "Fantasmas" del 6º Pelotón han recibido este honor en numerosas ocasiones, incluyendo operaciones durante la Segunda Guerra de Tevarin, en el frente de Vanduul y por rescatar a un equipo de reconocimiento de la UEE tomado como rehén por los Forasteros en Leir III. La decoloración de la cinta y el metal corroído han dejado esta medalla en un estado desgastado. item_DescMedal_1_worn_c=Un marcador de servicio concedido por los Planetas Unidos de la Tierra (UPE) a todos los militares que sirvieron durante la Primera Guerra de Tevarin. Aunque se fabricaron muchos en su época, su número ha disminuido considerablemente y los coleccionistas están ansiosos por hacerse con los que se encuentren. Este marcador se considera en estado desgastado debido al estado corroído del metal y los grabados. item_DescMedal_1_worn_d=Esta medalla fue concedida por Planetas Unidos de la Tierra (UPE) a los miembros de la Agencia Cartográfica Gubernamental que volaron o apoyaron misiones de descubrimiento, exploración o escaneo de nuevos sistemas. Presenta una estrella tejida con un círculo grande y tres más pequeños entrelazados que era el símbolo central de la bandera de UPE. La cinta envejecida y el metal corroído han dejado ésta en un estado desgastado. item_DescMisc_Freelancer_Main= item_DescMisc_Freelancer_Mav_Joint= item_DescMisc_Freelancer_Retro= item_DescMobiGlas_paint_Shared=Aplique su propio estilo a su mobiGlas con esta carcasa de pintura personalizada. item_DescMount_Gimbal_S1=Fabricante: Flashfire Systems\nTipo de artículo: Montura de Arma\nTamaño: 1\n\nEl VariPuck encaja entre su arma y el punto duro de la nave para transformar una montura de arma fija en una montura gimball, permitiendo al piloto apuntar independientemente el fuego de su arma. Este VariPuck especial acepta cualquier arma del mismo tamaño que el punto fijo en el que se monta. item_DescMount_Gimbal_S2=Fabricante: Flashfire Systems\nTipo de artículo: Montura de Arma\nTamaño: 2\n\nEl VariPuck encaja entre su arma y el punto duro de la nave para transformar una montura de arma fija en una montura gimball, permitiendo al piloto apuntar independientemente el fuego de su arma. Los VariPucks aceptan cualquier arma de un tamaño inferior al del punto fijo en el que se montan. item_DescMount_Gimbal_S3=Fabricante: Flashfire Systems\nTipo de artículo: Montura de Arma\nTamaño: 3\n\nEl VariPuck encaja entre su arma y el punto duro de la nave para transformar una montura de arma fija en una montura gimball, permitiendo al piloto apuntar independientemente el fuego de su arma. Los VariPucks aceptan cualquier arma de un tamaño inferior al del punto fijo en el que se montan. item_DescMount_Gimbal_S4=Fabricante: Flashfire Systems\nTipo de artículo: Montura de Arma\nTamaño: 4\n\nEl VariPuck encaja entre su arma y el punto duro de la nave para transformar una montura de arma fija en una montura gimball, permitiendo al piloto apuntar independientemente el fuego de su arma. Los VariPucks aceptan cualquier arma de un tamaño inferior al del punto fijo en el que se montan. item_DescMount_Gimbal_S5=Fabricante: Flashfire Systems\nTipo de artículo: Montura de Arma\nTamaño: 5\n\nEl VariPuck encaja entre su arma y el punto duro de la nave para transformar una montura de arma fija en una montura gimball, permitiendo al piloto apuntar independientemente el fuego de su arma. Los VariPucks aceptan cualquier arma de un tamaño inferior al del punto fijo en el que se montan. item_DescMount_Gimbal_S6=Fabricante: Flashfire Systems\nTipo de artículo: Montura de Arma\nTamaño: 6\n\nEl VariPuck encaja entre su arma y el punto duro de la nave para transformar una montura de arma fija en una montura gimball, permitiendo al piloto apuntar independientemente el fuego de su arma. Los VariPucks aceptan cualquier arma de un tamaño inferior al del punto fijo en el que se montan. item_DescMule_Paint_Bushwacker=Cuando el trabajo requiera atravesar bosques y praderas, equipe su Drake Mule con la librea Bushwhacker, que mezcla tonos verdes y grises. item_DescMule_Paint_Green_Black=Disfruta de la picardía y el caos del Día de la Vara en cualquier época del año con esta librea personalizada para la Mule. Combina el verde metálico y el negro para conseguir un aspecto llamativo que resalta los colores clásicos de la festividad. item_DescMule_Paint_Reburn=¿Quién dice que no puedes divertirte mientras trabajas? La librea Reburn para el Drake Mule aporta un tinte rojo al cristal de la cabina y a la cubierta de carga. item_DescMule_Paint_Silverback=La librea Silverback añade una cubierta de carga blanca y toques de luz que contrastan con el elegante chasis gris de la Mula Drake. item_DescMule_Paint_Smokestack=La librea Mule Smokestack presenta varios tonos de gris para ofrecer un aspecto elegante y sutil que seguro que impresionará en los trayectos de carga. item_DescMurray_Cup_Display,P=Vitrina Murray Cup item_DescMustang_Nose_Scoop=Mustang Nariz Scoop item_DescMustang_Paint_Beta=Librea estándar para el C.O. Mustang Beta. item_DescMustang_Paint_CitizenCon2018=Librea estándar para el C.O. Mustang Alpha Vindicator. item_DescMustang_Paint_Delta=Librea estándar para el C.O. Mustang Delta. item_DescMustang_Paint_Gamma=Librea estándar para el C.O. Mustang Gamma. item_DescMustang_Paint_IAE2951_Blue_Black=Celebra el 2951 IAE con esta librea Mustang personalizada. Combinando azul y negro con toques blancos, el esquema de pintura da a la nave un nuevo aspecto eléctrico. item_DescMustang_Paint_IAE2951_Grey_White=Modifique su Mustang con esta librea blanca y gris diseñada específicamente para el 2951 IAE. item_DescMustang_Paint_IAE_2952_Yellow=Una nave única merece un aspecto igual de atrevido, así que viste tu Mustang de amarillo con la librea Guardian. item_DescMustang_Paint_Luminalia_2021_white_blue=Equipa tu Mustang con un esquema de pintura más frío que una tormenta de nieve. La librea IceBreak mezcla un blanco fresco y nítido con un azul helado para lograr un aspecto emocionante adecuado para cualquier estación. item_DescMustang_Paint_Omega=Librea estándar para el C.O. Mustang Omega. item_DescNOVP_Rocket_Venom_S1_Strike_TL_IR,P=Cohete Veneno Nova Pyrotechnica item_DescNVY_bdu_trousers_01=Confeccionados conforme a las especificaciones militares, los pantalones del uniforme Combat Readiness están fabricados con nylon sintético resistente para que sean lo suficientemente duraderos y cómodos para cualquier tipo de operación de campo. También cuentan con varios bolsillos cosidos para guardar objetos pequeños de forma segura pero accesible. item_DescNoWeapon=<-=MISSING=-> item_DescNomad_Paint_2951RedFestival_Red_Gold=Busque la paz y la prosperidad en el nuevo año con la librea 2951 Auspicious Red Ram. Equipa tu nave con esta atrevida pintura base roja complementada con detalles dorados y la silueta de la cabeza de un carnero. item_DescNomad_Paint_Amber_Orange_White=Haz que tu Nomad destaque entre las estrellas con la decoración Sandstone, que presenta un acabado naranja metalizado con detalles en blanco y negro. item_DescNomad_Paint_Evergreen_Green_Yellow=Complete las entregas con estilo gracias a la librea Conifer, principalmente verde con reflejos amarillos. item_DescNomad_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Modifica tu Nomad con esta librea de camuflaje blanco y gris diseñada específicamente para el evento 2950 IAE en microTech. item_DescNomad_Paint_Jackal_black_red=Recorre discretamente las estrellas con esta librea personalizada del Nomad, con un esquema de pintura negro azabache con toques rojos. item_DescNomad_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Inspirada en los colores de Coramor, la librea Lovestruck es una elegante combinación de rosa metálico y negro para tu Nomad. item_DescNomad_Paint_Luminalia_green_red=Expresa tu espíritu navideño con la librea Deck the Hull, que utiliza los colores tradicionales de Luminalia, verde y rojo, para celebrar la popular fiesta de Banu, muy querida por los humanos. item_DescNomad_Paint_Luminalia_white_blue=Equipa tu Nomad con un esquema de pintura más frío que una tormenta de nieve. La librea IceBreak mezcla un blanco fresco y nítido con un azul helado para ofrecer un aspecto emocionante adecuado para cualquier estación. item_DescNomad_Paint_Overdrive_White_Black_Pink=Actualiza tu Nomad con la decoración Cherry Blossom, que presenta un atrevido estilo en blanco y negro con toques rosas. item_DescNova_Paint_Badlands=Con un esquema de pintura color fuego ideal para entornos desérticos, la librea Nova Badlands ofrece una devastadora combinación de armamento para eliminar amenazas en tierra y aire. item_DescNova_Paint_EmberStorm=Con un esquema de pintura de camuflaje en bronceado, rojo y negro ideal para entornos desérticos, la librea Nova Ember Storm ofrece una devastadora combinación de armamento para eliminar amenazas en tierra y aire. item_DescNova_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Personaliza tu Nova con la librea Timberline verde oliva con detalles en naranja. item_DescNova_Paint_Gunmetal=Con un esquema de pintura plateado metálico, la librea Nova Gunmetal ofrece una devastadora combinación de armamento para eliminar amenazas en tierra y aire. item_DescNova_Paint_ShiftingSands=Con un esquema de pintura blanco y tostado para entornos desérticos, la librea Nova Shifting Sands ofrece una devastadora combinación de armamento para eliminar amenazas en tierra y aire. item_DescNova_Paint_Snowblind=Con un esquema de pintura de camuflaje gris, negro y blanco ideal para entornos árticos, la librea Nova Snowblind ofrece una devastadora combinación de armamento para eliminar amenazas en tierra y aire. item_DescNox_Paint_AlienWeek_Green_Red=La librea Ocellus adapta y actualiza los colores y el diseño icónicos utilizados en algunas naves Tevarin para aportar un nuevo y llamativo aspecto a la Nox. La librea dota a la parte superior del fuselaje de una prominente cresta roja, mientras que un verde resplandeciente cubre el resto de la nave. Unas gruesas líneas grises atraviesan ambos colores para aportar un elemento geométrico único. item_DescNox_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=La librea Wanderer presenta líneas entrecruzadas moradas y grises sobre una base de platino. Inspirada en los jardines sagrados de Xi'an de R.aip'uāng, famosos por sus senderos que deambulan por caminos sorprendentes y animan a centrarse en el viaje en lugar de en el destino. item_DescNox_Paint_Harmony=La librea Harmony pretende mostrar la relación pacífica de la Humanidad con las especies alienígenas con una capa principal azul semibrillante marcada con rojo orgánico reflectante para sugerir la unión de especies y culturas dispares. La librea Harmony ha sido diseñada y producida por el Cuerpo Diplomático de la UEE y licenciada libremente a todos los fabricantes de naves espaciales. Ahora los propietarios de Aopoa Nox pueden celebrar las intenciones de la UEE de trabajar por una galaxia pacífica. item_DescNox_Paint_Racing_Blue_White=La librea Slipstream tendrá su Nox listo y con ganas de correr con este esquema de pintura azul y blanco elegante. item_DescNox_Paint_Racing_Purple_White=El Turbocharged es un distintivo color púrpura de carreras para el Nox que te hará destacar del resto. item_DescNox_Paint_Racing_Red_Silver=Adelanta a otros pilotos en tu Nox con la decoración Overdrive, que presenta una elegante mezcla de colores rojo y plateado. item_DescNox_Paint_Thli_Silver_Black=La velocidad y el estilo se combinan con la decoración Nox Thli, que combina ingeniosamente el plateado y el negro en esta moto de carreras de techo abierto. item_DescOKBV_FP_ESCI_S2_Q1=OKB Voskhod lleva décadas en el sector de los propulsores y acaba de presentar el Energia IV en la feria de fabricantes de propulsores de Prime. Las pruebas de rendimiento demuestran que este propulsor está a la altura de las expectativas de la feria: tiene una buena eficiencia de combustible y el blindaje adicional que le ha añadido OKB Voskhod reduce al mínimo las emisiones de calor. Se queda un poco atrás en las pruebas de rendimiento, pero el fabricante mantiene que no se comercializa como una solución que requiera el máximo empuje. item_DescOKBV_SilentIV_S3_Q1=El Silent IV Advanced de OKB Voskhod es un motor iónico de emisión de campo optimizado para proporcionar una firma térmica reducida, haciendo que la nave sea más difícil de rastrear mediante escáneres convencionales. item_DescORIG_300i_CargoBay_Front=Compartimento de carga delantero del Jumpworks 300i de origen item_DescORIG_300i_Ejection_Seat=<-=MISSING=-> item_DescORIG_300i_LandingSystem,P=Sistema de aterrizaje Origin Jumpworks 300i item_DescORIG_300i_MultiLight,P=Luces externas Origin Jumpworks 300i item_DescORIG_300i_Pilot_Seat,P=Asiento de piloto Origin Jumpworks 300i item_DescORIG_300i_lights=Juego de luces @300i item_DescORIG_300i_shop=Fabricante: Origin Jumpworks \nFocus: Touring \n\nSi vas a viajar por las estrellas... ¿por qué no hacerlo con estilo? La 300i es la primera nave espacial de lujo de Origin Jumpworks. Es un elegante asesino plateado que envía un mensaje tanto con su silueta como con sus cañones de partículas. item_DescORIG_315p_shop=Fabricante: Origin Jumpworks \nEnfoque: Pathfinder\n\nLa exploración es la vocación más elevada del hombre. Prepárate para cartografiar horizontes lejanos con la pieza tecnológica más sofisticada del hombre, el Origin 315p. Con una planta motriz más robusta y un paquete de escaneo personalizado, diseñado exclusivamente por Chimera Communications. item_DescORIG_325a_shop=Fabricante: Origin Jumpworks \nEnfoque: Interdicción\n\nQue sea una galaxia dura no significa que tengas que sacrificar tu comodidad: el 325a puede salir victorioso de cualquier combate aéreo. La 325a cuenta con una avanzada carga útil de armamento, así como con un sistema de puntería personalizado diseñado especialmente para la 325a por WillsOp. item_DescORIG_350r_shop=Fabricante: Origin Jumpworks \nEnfoque: Carreras\n\nLa combinación de un propulsor Gangleri BP 707 Standard con un fuselaje 300i rediseñado para alojar dos propulsores Hammer Propulsion HM 4.3 convierte al 350r en la embarcación personal más rápida que jamás hayas tenido. item_DescORIG_3DRadarDisplay,P=Pantalla de radar 3D Origin Jumpworks item_DescORIG_85X_Turret,P=Torreta remota Origin Jumpworks 85X item_DescORIG_CML_Chaff,P=Lanzador de ruido Origin Jumpworks item_DescORIG_CML_Flare,P=Lanzador de señuelos Origin Jumpworks item_DescORIG_Cockpit_Audio,P=Audio de cabina Origin Jumpworks item_DescORIG_FXM_ESI_S1_Q2,P=Propulsor de precisión Origin Jumpworks Scalpel item_DescORIG_FXM_ESI_S1_Q3,P=Propulsor de precisión Origin Jumpworks Scalpel item_DescORIG_FXM_ESI_S2_Q2,P=Propulsor de precisión Origin Jumpworks Scalpel item_DescORIG_FXM_ESI_S2_Q2A,P=Propulsor de precisión Origin Jumpworks Scalpel item_DescORIG_FXM_ESI_S2_Q3,P=Propulsor de bolas de precisión Origin Jumpworks Omni item_DescORIG_M50_CML_Chaff,P=Origin Jumpworks M50 - Lanzador de ruido item_DescORIG_M50_CML_Flare,P=Origin Jumpworks M50 - Lanzador de señuelos item_DescORIG_M50_Ejection_Seat,P=Asiento eyectable Origin Jumpworks M50 item_DescORIG_M50_LandingSystem,P=Sistema de aterrizaje Origin Jumpworks M50 item_DescORIG_M50_lights,P=Luces externas Origin Jumpworks M50 item_DescORIG_m50_shop=Fabricante: Origin Jumpworks \nEnfoque: Carreras\n\nSi quieres ir del punto A al punto B lo más rápido posible y con el mayor estilo posible, entonces el M50 de Origin es para ti. Con motores sobrealimentados que contrarrestan un minúsculo armamento, la M50 es una nave para ir RÁPIDO. item_DescOutlaw_Heavy_Armor=Conviértete en una fuerza inamovible con la armadura pesada Slugger de Kastak Arm. Su resistente blindaje y su variedad de puntos de sujeción están diseñados para resistir los ataques el tiempo suficiente para darte la oportunidad de reaccionar y responder al combate en tus propios términos. item_DescOutlaw_Heavy_Armor_PU=Conviértete en una fuerza inamovible con la armadura pesada Slugger de Kastak Arm. Su resistente blindaje y su variedad de puntos de sujeción están diseñados para resistir los ataques el tiempo suficiente para darte la oportunidad de reaccionar y responder al combate en tus propios términos. item_DescOutlaw_Heavy_Jetpack=<-=MISSING=-> item_DescOutlaw_Light_Armor=Cuando la evasión es esencial, la armadura Sparrer de Kastak Arm no te arrastrará. Su tejido ligero patentado es lo suficientemente resistente como para mantener la integridad del traje el tiempo suficiente para que llegues a donde tengas que ir. item_DescOutlaw_Light_Armor_PU=Cuando la evasión es esencial, la armadura Sparrer de Kastak Arm no te arrastrará. Su tejido ligero patentado es lo suficientemente resistente como para mantener la integridad del traje el tiempo suficiente para que llegues a donde tengas que ir. item_DescOutlaw_Light_Jetpack=<-=MISSING=-> item_DescOutlaw_Medium_Armor=El equilibrio ideal entre seguridad y velocidad, la armadura Brawler de Kastak Arm está graduada para ser duradera a la vez que conserva la flexibilidad de combate, lo que garantiza que puedas adaptar tus tácticas a la situación en cuestión. item_DescOutlaw_Medium_Armor_PU=El equilibrio ideal entre seguridad y velocidad, la armadura Brawler de Kastak Arm está graduada para ser duradera a la vez que conserva la flexibilidad de combate, lo que garantiza que puedas adaptar tus tácticas a la situación en cuestión. item_DescOutlaw_Medium_Armor_PU_lite=El equilibrio ideal entre seguridad y velocidad, la armadura Brawler de Kastak Arm está graduada para ser duradera a la vez que conserva la flexibilidad de combate, lo que garantiza que puedas adaptar tus tácticas a la situación en cuestión. item_DescOutlaw_Medium_Jetpack=<-=MISSING=-> item_DescPOIR_FuelTank_1000,P=Depósito de combustible Polaris Ironworks 1000 item_DescPOIR_FuelTank_3000,P=Depósito de combustible Polaris Ironworks 3000 item_DescPOWR_ACOM_S01_StarHeart=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: ACOM \nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Competición\n\nCuatro generaciones de conocimiento y saber hacer en competición están detrás de la planta motriz StarHeart de ACOM. Conocido por su rápida distribución de potencia, el StarHeart se ha convertido en un favorito entre los velocistas. item_DescPOWR_ACOM_S01_Sunflare=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: ACOM\nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Competición\n\nAprovecha la potencia de una estrella con esta planta motriz de alto rendimiento de ACOM. Ideal para los corredores y los que buscan velocidad. item_DescPOWR_ACOM_S02_LuxCore_SCItem=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: ACOM\nTamaño: 2\nGrado: A \nClase: Competición\n\nFamoso por un rendimiento que deja atrás a la competencia, el LuxCore proporciona toda la velocidad que tu nave necesita. Dejarás a otras plantas motrices medianas en el polvo con este componente de primera clase de los expertos en carreras de ACOM. item_DescPOWR_ACOM_S02_StarBurn_SCItem=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: ACOM\nTamaño: 2\nGrado: B\nClase: Competición \n\nLa central eléctrica StarBurn es otra excelente incorporación a la línea de componentes ACOM. Este componente de tamaño medio ofrece un rendimiento sólido sin sobrecalentarse, por lo que no correrás el riesgo de quemarte las manos mientras realizas reparaciones importantes sobre la marcha. item_DescPOWR_AEGS_S01_Charger=Tipo de artículo: Central Eléctrica\nFabricante: Aegis Dynamics \nTamaño: 1\nGrado: D\nClase: Militar\n\nEl Cargador Aegis ha dado energía a cazas militares durante generaciones. Probado y comprobado en las situaciones más exigentes, el cargador puede manejar con facilidad demandas de energía repentinas o sostenidas. item_DescPOWR_AEGS_S01_FierellCascade=Tipo de artículo: Central Eléctrica\nFabricante: Aegis Dynamics\nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Militar\n\nConfíe en la experiencia de Aegis para alimentar su nave. La Fierell Cascade es una central eléctrica de grado militar que prioriza el rendimiento sobre todo lo demás. item_DescPOWR_AEGS_S01_Regulus=Tipo de artículo: Central Eléctrica\nFabricante: Aegis Dynamics\nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Militar\n\nEl Regulus es la central eléctrica con la que puedes contar cuando todo el mundo cuenta contigo. Fabricada para superar los exigentes estándares militares, el equipo de diseño de Aegis se ha asegurado de que tengas la potencia extra que necesitas, cuando más la necesitas. item_DescPOWR_AEGS_S02_Maelstrom=Tipo de artículo: Central Eléctrica\nFabricante: Aegis Dynamics\nTamaño: 2\nGrado: C\nClase: Militar\n\nEste componente de grado militar ha sido puesto a prueba por la Armada de la UEE, así que sabes que el Maelstrom puede soportar los estragos de la batalla. item_DescPOWR_AEGS_S02_QuadracellMT_SCItem=Tipo de artículo: Central Eléctrica\nFabricante: Aegis Dynamics\nTamaño: 2\nGrado: A \nClase: Militar\n\nUn becario de Aegis elaboró el diseño inicial de la central eléctrica QuadraCell MT, inspirando una frase que se oye a menudo en su oficina: "Los ojos frescos traen innovación fresca". Este componente de grado militar sigue superando el rendimiento de cualquier otra central eléctrica mediana que fabrican. item_DescPOWR_AEGS_S02_Vortex=Tipo de artículo: Central Eléctrica\nFabricante: Aegis Dynamics \nTamaño: 2\nGrado: D\nClase: Militar\n\nCambia el rumbo de la batalla con el Aegis Vortex. La Armada de la UEE confía en esta central eléctrica, que se encuentra en las naves que defienden todos los rincones del universo. item_DescPOWR_AEGS_S03_Drassik_SCItem=Tipo de artículo: Central Eléctrica\nFabricante: Aegis Dynamics \nTamaño: 3\nGrado: D\nClase: Militar\n\nEl Drassik es una planta de energía de grado militar de Aegis Dynamics. Este gran componente es conocido por ofrecer una durabilidad decente pero un rendimiento poco destacable. item_DescPOWR_AEGS_S03_QuadracellMX_SCItem=Tipo de artículo: Central Eléctrica\nFabricante: Aegis Dynamics\nTamaño: 3\nGrado: A \nClase: Militar\n\nLos ingenieros de Aegis se propusieron crear una planta motriz que pudiera ofrecer el rendimiento y la durabilidad necesarios durante enfrentamientos prolongados. El resultado fue el QuadraCell MX. Esta gran central eléctrica fue sometida durante años a duras pruebas sobre el terreno antes de que finalmente se pusiera a disposición del público. item_DescPOWR_AMRS_S01_HyperGen=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Amon & Reese Co. \nTamaño: 1\nGrado: D\nClase: Militar\n\nLa central HyperGen es popular entre civiles y militares por su alta calidad. Además, el fabricante, Amon & Reese, es famoso por su excelente servicio de atención al cliente. item_DescPOWR_AMRS_S01_JS300_SCItem=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Amon & Reese Co.\nTamaño: 1\nGrado: A \nClase: Militar\n\nEste componente de alta gama y grado militar de A&R ofrece un excelente rendimiento y una sólida durabilidad a costa de unos niveles de emisiones ligeramente superiores. Sin embargo, con el pedigrí del JS-300, es fácil ver por qué esta pequeña planta motriz tiene muchos fans en el ejército. item_DescPOWR_AMRS_S01_OverDrive=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Amon & Reese Co.\nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Militar\n\nAmon & Reese sabe por años de experiencia lo duro que los militares pueden empujar sus naves. Su planta motriz OverDrive fue diseñada desde cero no sólo para soportar esas duras condiciones con menos sobrecalentamiento, sino también para proporcionar la misma fiabilidad y potencia a los civiles. item_DescPOWR_AMRS_S02_ExoGen=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Amon & Reese Co. \nTamaño: 2\nGrado: D\nClase: Militar\n\nSimple y directa, la ExoGen genera energía al estilo tradicional de A&R: sin complicaciones, sólo artesanía sólida. item_DescPOWR_AMRS_S02_JS400_SCItem=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Amon & Reese Co.\nTamaño: 2\nGrado: A\nClase: Militar\n\nComo el fabricante de armas de energía más antiguo de la UEE, A&R se expandió a las plantas de energía para interactuar más eficientemente con sus armas. La JS-400 fue su primer intento con una planta de energía media, y es una prueba de la calidad de este componente de grado militar que todavía exista. item_DescPOWR_AMRS_S02_UltraFlux_SCItem=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Amon & Reese Co.\nTamaño: 2\nGrado: B\nClase: Militar\n\nDiseñada inicialmente bajo un contrato militar, la planta de potencia media UltraFlux de A&R diezmó los hitos de rendimiento requeridos y disfrutó de una histórica carrera como activo militar fiable. Cuando los derechos exclusivos de los militares sobre este componente de alta calidad expiraron, A&R lo lanzó con entusiasmo al mercado comercial. item_DescPOWR_AMRS_S03_JS500_SCItem=Tipo de artículo: Central eléctrica \nFabricante: Amon & Reese Co. \nTamaño: 3\nGrado: A\nClase: Militar\n\nLa JS-500 es la central eléctrica de mayor rendimiento de A&R. Este componente de grado militar recibe elogios constantes de los usuarios tanto en el mercado militar como en el civil. item_DescPOWR_AMRS_S03_SuperDrive=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Amon & Reese Co.\nTamaño: 3\nGrado: C\nClase: Militar\n\nEl galardonado servicio de atención al cliente de A&R distingue al SuperDrive de otras plantas motrices militares de su clase. A los consumidores les encanta poder confiar tanto en el componente como en la empresa cuando las cosas se ponen difíciles. item_DescPOWR_JUST_S00_Jennet_SCItem=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 0\nGrado: D\nClase: Industrial\n\nLa incursión de Juno Starwerk en las centrales eléctricas para vehículos comienza con la Jennet. Aunque no es tan valorada como otros componentes similares, la reputación de fiabilidad y facilidad de mantenimiento de la empresa la convierten en una de las favoritas en algunos círculos. item_DescPOWR_JUST_S00_SteadFast=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 0\nGrado: C\nClase: Industrial\n\nCuando el camino por delante es largo, la central eléctrica Steadfast de Juno Starwerk está ahí para acompañarte a ti y a tu vehículo hasta el final proporcionando potencia y durabilidad a demanda. item_DescPOWR_JUST_S01_Endurance=Tipo de artículo: Central Eléctrica\nFabricante: Juno Starwerk \nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Industrial\n\nLa Endurance de Juno Starwerk lleva en servicio desde el siglo XXVI. Esta central eléctrica utilitaria de potencia industrial es una de las favoritas de los mecánicos, ya que las piezas de repuesto son fáciles de conseguir. item_DescPOWR_JUST_S01_Roughneck=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 1\nGrado: D\nClase: Industrial\n\nPara su clase, la central eléctrica Roughneck de Juno Starwerk es un componente ideal para los transportistas que buscan el máximo rendimiento. item_DescPOWR_JUST_S02_Genoa_SCItem=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 2\nGrado: A\nClase: Industrial\n\nSegún Juno Starwerk, un buen diseño industrial está pensado para pasar desapercibido, pero es difícil no maravillarse ante la central eléctrica mediana Genoa, ya que sus extraordinarias prestaciones y su notable durabilidad la convierten en un componente de primera categoría. item_DescPOWR_JUST_S02_Trommel=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 2\nGrado: D\nClase: Industrial\n\nUtilitario hasta la médula, la falta de florituras del Trommel lo ha convertido en uno de los favoritos de los mecánicos de todo el Imperio. item_DescPOWR_JUST_S03_Endurance=Tipo de artículo: Central Eléctrica\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Industrial\n\nLa Endurance de Juno Starwerk lleva en servicio desde el siglo XXVI. Esta central eléctrica utilitaria de potencia industrial es una de las favoritas de los mecánicos, ya que las piezas de repuesto son fáciles de conseguir. item_DescPOWR_JUST_S03_Ginzel=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 3\nGrado: C\nClase: Industrial\n\nEl singular nombre de esta robusta central eléctrica industrial está inspirado en el apodo de un ingeniero junior de Juno Starwerk que ayudó a diseñarla. item_DescPOWR_LPLT_S00_DuraJet_SCItem=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Lightning Power Ltd.\nTamaño: 0\nGrado: D\nClase: Civil \n\nEl DuraJet es la central eléctrica para vehículos base de Lightning Power Ltd.. No sólo su diseño llama la atención, pero su construcción fiable y asequible punto de precio lo convierten en una opción de primera para mantener el poder que fluye a través de su vehículo. item_DescPOWR_LPLT_S00_Radix=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Lightning Power Ltd.\nTamaño: 0\nGrado: C\nClase: Civil\n\nCon una potencia más que suficiente para satisfacer las necesidades energéticas diarias de tu vehículo, la Radix de Lightning Power Ltd. es una central eléctrica con la que puedes contar para llegar a tu destino. item_DescPOWR_LPLT_S01_IonBurst=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Lightning Power Ltd. \nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Civil\n\nEl IonBurst es promocionado por Lightning Power como la mejor planta de energía de su clase, proporcionando un rendimiento sin igual por su precio. item_DescPOWR_LPLT_S01_PowerBolt=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Lightning Power Ltd.\nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Civil\n\nLa PowerBolt proporciona toda la potencia y rendimiento que necesitas para tu viaje a través de las estrellas. Puede confiar en Lightning Power para llegar hasta allí. item_DescPOWR_LPLT_S01_ZapJet=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Lightning Power Ltd.\nTamaño: 1\nGrado: D\nClase: Civil\n\nEl Lightning Power ZapJet es un paquete aerodinámico ideal perfecto para cualquiera que desee una solución de energía directa y sin complicaciones. item_DescPOWR_LPLT_S02_FullForce_SCItem=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Lightning Power Ltd.\nTamaño: 2\nGrado: C\nClase: Civil\n\nEsta planta de energía de Lightning Power Ltd. ofrece un rendimiento equilibrado, durabilidad y emisiones, proporcionando a los consumidores una "FullForce" de opciones en cuanto a cómo usarlo. item_DescPOWR_LPLT_S02_IonSurge_SCItem=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Lighting Power Ltd.\nTamaño: 2\nGrado: B\nClase: Civil\n\nLa línea de centrales eléctricas medianas de Lightning Power Ltd. alcanza su cima con la IonSurge. La innovación en el diseño y la mayor calidad de los materiales impulsan el rendimiento de este componente por encima de otros de su clase. item_DescPOWR_LPLT_S03_FullForcePro=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Lightning Power Ltd.\nTamaño: 3\nGrado: C\nClase: Civil\n\nAunque Lightning Power Ltd ha actualizado el aspecto de la central eléctrica FullForce Pro, sigue ofreciendo el mismo rendimiento equilibrado que la gente espera. item_DescPOWR_LPLT_S03_SparkJetPro_SCItem=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Lighting Power Ltd.\nTamaño: 3\nGrado: D\nClase: Civil \n\n¿Quieres mejorar tu central eléctrica con poco presupuesto? Lightning Power Ltd's SparkJet Pro le da fiabilidad en todos los ámbitos, por lo que es una opción sólida para salir y volar. item_DescPOWR_ORIG_S04_890J_SCItem=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Sakura Sun\nTamaño: 4\nGrado: A medida\nClase: Civil\n\nSakura Sun trabajó con Origen para perfeccionar la Stellate y convertirla en la central eléctrica perfecta para el 890 Jump, proporcionando la potencia y el rendimiento necesarios para una nave de tan gran diseño. item_DescPOWR_SASU_S01_LightBlossom=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Sakura Sun\nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Civil\n\nCon un diseño elegante y un gran rendimiento, el LightBlossom es una digna incorporación a la gama de Sakura Sun, continuando con la reputación que tiene el conglomerado de fabricarlo todo y hacerlo bien. item_DescPOWR_SASU_S01_WhiteRose_SCItem=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Sakura Sun\nTamaño: 1\nGrado: A\nClase: Civil\n\nSaca un rendimiento increíble a la WhiteRose. Esta pequeña central eléctrica de Sakura Sun brilla al generar el tipo de energía que deja a las demás pequeñas centrales eléctricas a su paso. item_DescPOWR_SASU_S02_DayBreak=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Sakura Sun\nTamaño: 2\nGrado: C\nClase: Civil\n\nSakura Sun sabe exactamente lo que necesitas. La DayBreak es una planta de energía directa que proporciona paridad a sus estadísticas de rendimiento, durabilidad y sigilo. item_DescPOWR_SASU_S02_Lotus_SCItem=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Sakura Sun\nTamaño: 2\nGrado: A\nClase: Civil\n\nCuando se trata de centrales eléctricas civiles de tamaño medio, la Guía Whitley sigue valorando muy positivamente el Lotus. Pocos pueden igualar a este componente de Sakura Sun en cuanto a rendimiento y durabilidad. item_DescPOWR_SASU_S03_TigerLilly_SCItem=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Sakura Sun\nTamaño: 3\nGrado: A\nClase: Civil\n\nEl ingeniero de Sakura Sun que dirigió el diseño de esta gran central eléctrica le puso el nombre de su gata, alegando que era el único miembro de la familia que estaba despierto cuando él llegaba a casa del trabajo todas las noches. El componente hace justicia a su homónimo recibiendo críticas muy favorables por su fiabilidad. item_DescPOWR_TYDT_S01_DeltaMax=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Tyler Design & Tech\nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Sigilo\n\nLa ingeniería experta hizo posibles avances significativos al diseñar el DeltaMax, lo que dio como resultado una firma de sigilo aún menor que la estimada originalmente por el equipo de Tyler Design and Tech. item_DescPOWR_TYDT_S01_SonicLite=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Tyler Design & Tech\nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Stealth\n\nConstruido desde cero para minimizar su firma de calor, la planta de energía SonicLite de Tyler Design ha ganado seguidores entre los pilotos que aprecian un enfoque más sutil. item_DescPOWR_TYDT_S02_Eclipse_SCItem=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Tyler Design & Tech\nTamaño: 2\nGrado: A\nClase: Sigilo \n\nLas plantas de potencia medianas de la competencia luchan por igualar el calor y la reducción de firma del Eclipse. El dominio de la tecnología de sigilo de Tyler Design & Tech hace que este componente sea imprescindible para aquellos que prefieren pasar desapercibidos. item_DescPOWR_TYDT_S02_GammaMax_SCItem=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Tyler Design & Tech\nTamaño: 2\nGrado: B\nClase: Stealth\n\nUna revisión completa de los materiales de los disipadores térmicos redujo drásticamente el nivel de emisiones de la GammaMax. Pocas centrales medianas son tan silenciosas al mismo precio que ésta de Tyler Design & Tech. item_DescPOWR_V01_LPLT_IonWave,P=Descripción de la planta motriz XIAN Nox fabricada por LPLT[PH] item_DescPOWR_VNCL_S01_Blade,P=Planta de energía estándar para la Cuchilla Vanduul. item_DescPOWR_VNCL_S01_Cleaver,P=Planta de energía estándar para el Vanduul Cleaver. item_DescPOWR_VNCL_S01_Pulse,P=Planta de energía estándar para el Pulso Vanduul. item_DescPOWR_VNCL_S01_Scythe,P=Planta de energía estándar para la Guadaña Vanduul. item_DescPOWR_VNCL_S01_Stinger,P=Planta motriz estándar del Aguijón de Vanduul. item_DescPOWR_VNCL_S01_Void,P=Planta de energía estándar para el Vacío Vanduul. item_DescPRAR_DistortionScatterGun_S3=Fabricante: Preacher Armaments\nTipo de objeto: Escopeta de distorsión\nTamaño: 3\n\nConvierte a los hostiles en no combatientes con la Reforma. Esta escopeta de dispersión de tamaño 3 de Preacher Armaments inflige un daño de distorsión devastador a corta distancia. item_DescPRAR_DistortionScatterGun_S4=Fabricante: Preacher Armaments\nTipo de objeto: Cañón de dispersión de distorsión\nTamaño: 4\n\nInutiliza la nave enemiga sin dañarla con el cañón de dispersión Salvation de Preacher Armaments. Con su amplia dispersión y baja cadencia de fuego, este cañón de dispersión de tamaño 4 es más potente a corta distancia. item_DescPRAR_DistortionScatterGun_S5=Fabricante: Preacher Armaments\nTipo de artículo: Escopeta de distorsión\nTamaño: 5\n\nInflige un gran daño de distorsión en espacios reducidos con la escopeta Absolution de Preacher Armaments. Esta arma de tamaño cinco es una opción de carga ideal para aquellos interesados en capturar o abordar a su objetivo. item_DescPRAR_DistortionScatterGun_S6=Fabricante: Preacher Armaments\nTipo de artículo: Cañón de dispersión de distorsión\nTamaño: 6\n\nEl Condemnation es un enorme cañón de dispersión de tamaño seis de Preacher Armaments. Su alto daño de distorsión incapacita los sistemas electrónicos, aunque su amplia dispersión la hace menos efectiva a medida que el objetivo se aleja. item_DescPUDefenseTurret_Stock_Missile_Rack,P=BEHR Defensa Torreta Lanzamisiles item_DescPU_Hangar2PlanetsideSwitch=<-=MISSING=-> item_DescPaint_300_Series_Metallic_Blue=Pintura ultramar para la serie Origin 300. item_DescPaint_300_Series_Metallic_Grey=Pintura obsidiana para la serie Origin 300. item_DescPaint_300_Series_Metallic_Silver=Pintura Sterling para la serie Origin 300. item_DescPaint_300_Series_Metallic_White=Pintura Moonlight para la serie Origin 300. item_DescPaint_300_Series_Solid_Blue=Pintura azul eléctrico para la serie Origin 300. item_DescPaint_300_Series_Solid_Orange=Pintura Monarch para la serie Origin 300. item_DescPaint_300_Series_Solid_Red=Pintura escarlata para la serie Origin 300. item_DescPaint_300_Series_Solid_Yellow=Pintura Citron para la serie Origin 300. item_DescPaint_300i_Base=Pintura estándar para el Origin 300i. item_DescPaint_300i_Red_White=Pintura Rojo Imperial para el Origin 300i. item_DescPaint_300i_White_Red_Stripe=Primer trabajo de pintura de respuesta para el Origin 300i. item_DescPaint_300i_Yellow_White=Pintura Golden Dawn para el Origin 300i. item_DescPaint_315p_Base=Pintura estándar para el Origin 315p. item_DescPaint_315p_Black_Blue=Pintura Nightshade para el Origin 315p. item_DescPaint_315p_Black_Red=Pintura Rosa Negra para el Origin 315p. item_DescPaint_315p_White_Blue=Pintura White Lightning para el Origin 315p. item_DescPaint_325a_Base=Pintura estándar para la Origin 325a. item_DescPaint_325a_Black_Grey=Pintura Evening Onyx para la Origin 325a. item_DescPaint_325a_Green_Grey=Pintura Sagebrush para el Origin 325a. item_DescPaint_325a_White_Grey=Pintura bitono para la Origin 325a. item_DescPaint_350r_Base=Pintura estándar para el Origin 350r. item_DescPaint_350r_Racing_Black_Blue=Pintura negra y real para el Origin 350r. item_DescPaint_350r_Racing_Red=Pintura Solar Flare para el Origin 350r. item_DescPaint_350r_Racing_Yellow=Trabajo de pintura Amber Wave para el Origin 350r. item_DescPaint_Aurora_CL=Librea estándar para el RSI Aurora CL. item_DescPaint_Aurora_ES=Librea estándar para el RSI Aurora ES. item_DescPaint_Aurora_LN=Librea estándar para el RSI Aurora LN. item_DescPaint_Aurora_LX=Librea estándar para el RSI Aurora LX. item_DescPaint_Aurora_MR=Librea estándar para el RSI Aurora MR. item_DescPaint_Aurora_Pirate=Pirata [NO SE VENDE] item_DescPickAndThrowWeapon=<-=MISSING=-> item_DescPilot_Light_Armor,P=Armadura Pilot Light item_DescPirate_light_m_outfit=(PH) Armadura ligera pirata item_DescPisces_Paint_2953RedFestival_Red_Gold=Busque la paz y la prosperidad en el nuevo año con la librea Auspicious Red Rooster. Equipa tu nave con esta atrevida pintura base roja complementada con detalles dorados y un estilizado gráfico de un gallo. item_DescPisces_Paint_BIS2952_Black_Red=El rojo metálico y el negro hacen que la librea Red Alert sea una elección llamativa para el C8 Piscis. item_DescPisces_Paint_blue_white=Corre al rescate con estilo gracias a la librea C8 Pisces Code Blue, que presenta un vivo tono azul con reflejos y marcas blancas. item_DescPisces_Paint_red_black_stripe=El color base rojo brillante y los reflejos amarillo neón hacen que la librea Heartbeat para el C8 Pisces sea fácil de identificar a distancia durante las operaciones de rescate. item_DescPisces_Paint_white_red=Equipa el C8 Piscis en blanco impoluto con reflejos rojos con la librea Responder. item_DescPistol=<-=MISSING=-> item_DescPistolBullet=<-=MISSING=-> item_DescPlushy_Hercules_1_b=Hazte con la devastadora cañonera y plataforma de lanzamiento de bombas de Crusader con esta versión en peluche del Hércules Starlifter A2. item_DescPlushy_Hercules_1_c=Hazte con el principal transportador militar táctico de Crusader con esta versión en peluche del Hércules Starlifter M2. item_DescProspector_Paint_Aphorite_Purple=Decore su Prospector con la librea Aphorite, que toma su nombre y color de la preciosa gema púrpura apreciada por sus tonos multicolores. item_DescProspector_Paint_Dolivine_Green=Compartiendo el nombre con una piedra preciosa apreciada por su belleza y aplicaciones industriales, la librea Dolivine mezcla tonos de verde claro para dar a su Prospector un aspecto único. item_DescProspector_Paint_Hadanite_Pink=La librea Hadanite para su Prospector confiere a la nave un distintivo tono rosado que refleja el aspecto de la piedra preciosa del mismo nombre. item_DescProspector_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Esta librea personalizada del Prospector se creó para celebrar el 2950 IAE en microTech. Combina el negro y el azul eléctrico para dar a la nave un nuevo y atractivo aspecto. item_DescProspector_Paint_IAE2950_Grey_White=Modifique su Prospector con esta librea blanca y gris diseñada específicamente para el evento 2950 IAE en microTech. item_DescProspector_Paint_IAE_2952_Black=La librea Nebula de la Prospector, que equilibra el blanco y el negro, te permite volar con estilo. item_DescProspector_Paint_Unity=El Festival de la Fundación es una oportunidad para que ciudadanos y civiles se reúnan y fortalezcan los cimientos de nuestra comunidad. Muestra tu compromiso con un universo mejor con esta librea personalizada. item_DescProwler_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=La librea Wanderer presenta líneas entrecruzadas moradas y grises sobre una base de platino. Inspirada en los jardines sagrados de Xi'an de R.aip'uāng, famosos por sus senderos que deambulan por caminos sorprendentes y animan a centrarse en el viaje en lugar de en el destino. item_DescProwler_Paint_Harmony=La librea Harmony pretende mostrar la relación pacífica de la Humanidad con los alienígenas con una capa principal azul semibrillante marcada con rojo orgánico reflectante para sugerir la unión de especies y culturas dispares. La librea Harmony ha sido diseñada y producida por el Cuerpo Diplomático de la UEE y licenciada libremente a todos los fabricantes de naves espaciales. Ahora los propietarios de los Merodeadores Esperia pueden celebrar las intenciones de la UEE de trabajar por una galaxia en paz. item_DescProwler_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Esta librea personalizada del Merodeador se creó para celebrar el 2950 IAE en microTech. Integra detalles en negro y azul eléctrico para dar a la nave un nuevo y atractivo aspecto. item_DescProwler_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Modifica tu Prowler con esta librea de camuflaje blanco y gris diseñada específicamente para el evento 2950 IAE de microTech. item_DescProwler_Paint_Ocellus_Green_Red=La librea Ocellus reproduce el aspecto del Merodeador durante la Segunda Guerra de Tevarin. Presenta un llamativo fuselaje rojo pensado para llamar la atención y engañar a los agresores para que disparen a la parte más blindada de la nave. item_DescPurpleLaserBolt=<-=MISSING=-> item_DescQDMP_WETK_S01_Burke=Fabricante: Wei-Tek\nTipo: Amortiguador Quantum\nTamaño: 1\nGrado: A\nClase: Militar\n\nHaz que se haga justicia con el Burke QD. Este potente amortiguador cuántico de Wei-Tek proyecta un campo masivo que impide que las naves activen sus impulsores cuánticos, lo que lo convierte en un componente valioso tanto para las fuerzas del orden como para los profesionales de la seguridad. item_DescQDRV_ACAS_S02_SparkFire_SCItem=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: Ace Astrogation\nTamaño: 2\nGrado: C\nClase: Competición\n\nLa unidad cuántica SparkFire de Ace Astrogation ofrece un rendimiento afinado a un precio razonable. item_DescQDRV_ACAS_S02_SunFire_SCItem=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: Ace Astrogation\nTamaño: 2\nGrado: B\nClase: Competición\n\nSu gran rendimiento y elegante diseño hacen del variador cuántico Ace Astrogation SunFire un favorito entre los aficionados y entusiastas de las carreras. item_DescQDRV_ARCC_S01_Flood_SCItem=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: ArcCorp \nTamaño: 1\nGrado: D\nClase: Civil\n\nExperimenta la verdadera alegría del viaje con el Flood. Esta pequeña unidad cuántica de ArcCorp ha sido un elemento básico en el Imperio durante años. item_DescQDRV_ARCC_S01_Rush=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: ArcCorp \nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Civil\n\nEl Rush es un popular propulsor cuántico comercial que hace honor a su nombre. item_DescQDRV_ARCC_S02_Cascade_SCItem=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: ArcCorp\nTamaño: 2\nGrado: D\nClase: Civil\n\nLa última unidad cuántica de tamaño medio de ArcCorp, la Cascade, le llevará con confianza a su destino una y otra vez. item_DescQDRV_ARCC_S03_Echo=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: ArcCorp\nTamaño: 3\nGrado: D\nClase: Civil\n\nArcCorp elaboró y calibró cuidadosamente el Echo para convertirlo en un propulsor cuántico asequible pero eficaz. item_DescQDRV_ARCC_S03_Echo_SCItem=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: ArcCorp\nTamaño: 3\nGrado: D\nClase: Civil\n\nArcCorp elaboró y calibró cuidadosamente el Echo para convertirlo en un propulsor cuántico asequible pero eficaz. item_DescQDRV_ARCC_S03_Fissure=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: ArcCorp\nTamaño: 3\nGrado: C\nClase: Civil\n\nEnrolla la Fisura y viaja a toda velocidad por el espacio con el componente que, según ArcCorp, ha completado con éxito miles de millones de Saltos Cuánticos a lo largo de los siglos. item_DescQDRV_ARCC_S03_Fissure_SCItem=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: ArcCorp\nTamaño: 3\nGrado: C\nClase: Civil\n\nEnrolla la Fisura y viaja a toda velocidad por el espacio con el componente que, según ArcCorp, ha completado con éxito miles de millones de Saltos Cuánticos a lo largo de los siglos. item_DescQDRV_ARCC_S03_Impulse=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: ArcCorp\nTamaño: 3\nGrado: B\nClase: Civil\n\nLa leyenda afirma que un torno impreciso cortó materiales más finos de lo esperado en el prototipo Impulse. Cuando su rendimiento en las pruebas superó las expectativas, los ingenieros adoptaron los cambios, y así nació la primera unidad cuántica de tamaño tres de ArcCorp. item_DescQDRV_ARCC_S03_Impulse_SCItem=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: ArcCorp\nTamaño: 3\nGrado: B\nClase: Civil\n\nLa leyenda afirma que un torno impreciso cortó materiales más finos de lo esperado en el prototipo Impulse. Cuando su rendimiento en las pruebas superó las expectativas, los ingenieros adoptaron los cambios, y así nació la primera unidad cuántica de tamaño tres de ArcCorp. item_DescQDRV_JUST_S01_Goliath=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: Juno Starwerk \nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Industrial\n\nEl Goliath fue diseñado para ser más duradero que otros propulsores cuánticos de su clase. Eso lo ha convertido en un elemento básico de las naves industriales desde que la Humanidad empezó a explorar las estrellas. item_DescQDRV_JUST_S01_Vulcan_SCItem=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 1\nGrado: D\nClase: Industrial\n\nJuno Starwerk ha diseñado el Vulcan para que sea rentable y duradero. No ganará ningún premio por su rendimiento, pero puede confiar en ella para llegar a su destino. item_DescQDRV_JUST_S02_Bolon=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: Juno Starwerk \nTamaño: 2\nGrado: C\nClase: Industrial\n\nNo permita que una fabricación deficiente ponga en peligro su vida y la de su preciada carga. La unidad cuántica industrial Bolon se ha fabricado pensando en la durabilidad para que siga funcionando cuando más la necesite. item_DescQDRV_JUST_S02_Huracan_SCItem=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 2\nGrado: B\nClase: Industrial\n\nJuno Starwerk entiende que su trabajo más importante es mantener su carga a salvo. Por eso su propulsor cuántico Huracan prioriza el blindaje de interdicción, la estabilidad y la eficiencia de daños por encima de todo lo demás. item_DescQDRV_JUST_S03_Agni=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 3\nGrado: B\nClase: Industrial\n\nLos transportistas llevan siglos confiando en la artesanía industrial estelar de Juno Starwerk. La empresa actualiza y mejora constantemente el diseño de la transmisión cuántica Agni para garantizar que siga siendo un componente industrial de primera línea. item_DescQDRV_JUST_S03_Agni_SCItem=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 3\nGrado: B\nClase: Industrial\n\nLos transportistas llevan siglos confiando en la artesanía industrial estelar de Juno Starwerk. La empresa actualiza y mejora constantemente el diseño de la transmisión cuántica Agni para garantizar que siga siendo un componente industrial de primera línea. item_DescQDRV_JUST_S03_Kama=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: Juno Starwerk \nTamaño: 3\nGrado: C\nClase: Industrial\n\nEl Kama de Juno Starwerk ha ganado más encuestas de los lectores de "Fan Favorite" de 'Long Haul Quarterly' que cualquier otra unidad cuántica industrial de su clase. item_DescQDRV_JUST_S03_Vesta=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 3\nGrado: D\nClase: Industrial\n\nAsegúrese de que sus mercancías llegan a donde tienen que llegar con el propulsor cuántico Vesta. Juno Starwerk ha diseñado este componente específicamente para soportar todas las pruebas y tribulaciones del transporte de larga distancia. item_DescQDRV_JUST_S03_Vesta_SCItem=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 3\nGrado: D\nClase: Industrial\n\nAsegúrese de que sus mercancías llegan a donde tienen que llegar con el propulsor cuántico Vesta. Juno Starwerk ha diseñado este componente específicamente para soportar todas las pruebas y tribulaciones del transporte de larga distancia. item_DescQDRV_ORIG_S04_890J_SCItem=Tipo de artículo: Unidad Quantum\nFabricante: ArcCorp \nTamaño: 4\nGrado: A medida\nClase: Civil\n\nDiseñado específicamente para el Salto 890, el propulsor cuántico Allegro combina la experiencia de ArcCorp con los estándares excepcionalmente altos de Origen, convirtiéndolo en el compañero ideal para un crucero de lujo por las estrellas. item_DescQDRV_RACO_S01_Drift=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: RAMP Corporation \nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Stealth\n\nConstruido para mantener bajos los niveles de calor y de firma, el Drift quantum drive de RAMP Corporation ayuda a minimizar las emisiones generadas durante el bobinado. item_DescQDRV_RACO_S01_Spectre_SCItem=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: RAMP Corporation\nTamaño: 1\nGrado: A \nClase: Sigilo\n\nEl Spectre no puede hacer invisible tu nave, pero se acerca. Fabricado por expertos de RAMP, este propulsor cuántico dispersa el calor y oculta las señales IR y EM, lo que lo convierte en un pequeño componente ideal para aquellos que quieren pasar desapercibidos. item_DescQDRV_RACO_S02_Bolt_SCItem=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: RAMP Corporation\nTamaño: 2\nGrado: B\nClase: Sigilo\n\nLa Corporación RAMP continúa su línea de propulsores cuánticos de baja emisión con el Bolt. Este componente de tamaño medio te hará volar de un lugar a otro con una firma mínima. item_DescQDRV_RACO_S02_Nova_SCItem=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: RAMP Corporation\nTamaño: 2\nGrado: C \nClase: Sigilo\n\nNo llames la atención con la Nova, que es la unidad cuántica sigilosa básica de tamaño medio de RAMP Corporation. item_DescQDRV_RACO_S02_Spicule_SCItem=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: RAMP Corporation\nTamaño: 2\nGrado: A \nClase: Sigilo\n\nLlega un segundo y desaparece al siguiente. Eso es lo que obtendrá con la unidad cuántica Spicule, que RAMP ha diseñado para mantener la firma de emisión del componente lo más baja posible. item_DescQDRV_RSI_S01_Eos=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: RSI \nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Civil\n\nLa unidad cuántica Eos ha sido un elemento básico en la línea de productos de RSI durante siglos. Su diseño original estaba tan perfectamente afinado que ha permanecido básicamente inalterado desde entonces. item_DescQDRV_RSI_S01_Hyperion_SCItem=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: RSI \nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Civil\n\nEn honor al nombre, el destino del primer vuelo de prueba de este popular propulsor cuántico de RSI fue el satélite de Saturno de nombre similar. item_DescQDRV_RSI_S02_Aither_SCItem=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: RSI\nTamaño: 2\nGrado: B \nClase: Civil\n\nLlamado así por un antiguo dios de la luz y los cielos, el propulsor cuántico Aither honra a su homónimo al transportar a la gente a lugares que sus antepasados nunca pudieron imaginar. Este componente clásico de tamaño medio de RSI ha adornado las naves civiles durante siglos. item_DescQDRV_RSI_S02_Hemera_SCItem=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: RSI\nTamaño: 2\nGrado: A\nClase: Civil\n\nEl diseño del propulsor cuántico Hemera ha permitido a los técnicos de Roberts Space Industries ampliar aún más los límites de la tecnología de Salto Cuántico y permitirte llegar aún más lejos. item_DescQDRV_RSI_S03_Erebos=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: RSI\nTamaño: 3\nGrado: A\nClase: Civil\n\nEl Erebos ejemplifica el compromiso de RSI con la excelencia. Esta unidad cuántica de alta calidad se sitúa constantemente en los primeros puestos de las listas "Best of" tanto de críticos como de consumidores. item_DescQDRV_RSI_S03_Metis=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: RSI\nTamaño: 3\nGrado: C\nClase: Civil\n\nNo hay lugar para el error cuando se dobla el espacio y el tiempo para viajar distancias increíbles. Así que confíe en RSI, una empresa que ha suministrado componentes de calidad al público desde los albores de los vuelos espaciales. item_DescQDRV_RSI_S03_Tyche=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: RSI\nTamaño: 3\nGrado: B\nClase: Civil\n\nEl propulsor cuántico Tyche equilibra armoniosamente rendimiento, durabilidad y sigilo para crear un componente completo capaz de manejar con destreza una gran variedad de situaciones. item_DescQDRV_TARS_S01_Expedition=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: Tarsus \nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Civil\n\nNavega por el espacio con la seguridad de que tu propulsor cuántico Expedition de Tarsus, perfectamente equilibrado, te llevará exactamente adonde vayas. item_DescQDRV_TARS_S02_Odyssey=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: Tarsus \nTamaño: 2\nGrado: C\nClase: Civil\n\nLa aventura en medio de las estrellas aguarda con el propulsor cuántico Odyssey. El cuidadoso y continuo perfeccionamiento del equipo de Tarsus ha mantenido este componente a la vanguardia durante siglos. item_DescQDRV_TARS_S03_Drifter=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: Tarsus\nTamaño: 3\nGrado: D\nClase: Civil\n\nEquilibrio entre artesanía y coste, el Drifter ofrece las renombradas prestaciones de Tarsus a un precio asequible. item_DescQDRV_TARS_S03_Ranger=Tipo de artículo: Unidad Quantum\nFabricante: Tarsus\nTamaño: 3\nGrado: B\nClase: Civil\n\nConfíe en el Ranger para que le guíe a través de las estrellas. La calidad y fiabilidad de este clásico propulsor cuántico de Tarsus lo han convertido en un elemento básico de las naves durante siglos. item_DescQDRV_TARS_S03_Wanderer=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: Tarsus\nTamaño: 3\nGrado: C\nClase: Civil\n\nTarsus diseñó y ajustó cuidadosamente el Wanderer para convertirlo en una unidad cuántica sólida en todos los sentidos, lo que lo convierte en uno de los componentes más populares de su venerada gama. item_DescQDRV_WETK_S01_Beacon=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: Wei-Tek \nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Militar\n\nWei-Tek ha hecho que otros fabricantes de componentes mil-spec se sienten y tomen nota con la introducción de la muy elogiada unidad cuántica Beacon. item_DescQDRV_WETK_S01_Siren=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: Wei-Tek \nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Militar\n\nLos recientes cambios realizados por Wei-Tek en las aleaciones utilizadas en la Sirena han mejorado su rendimiento sin sacrificar su durabilidad, convirtiéndola en una respetable unidad cuántica de grado militar. item_DescQDRV_WETK_S02_Crossfield=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: Wei-Tek \nTamaño: 2\nGrado: C\nClase: Militar\n\nWei-Tek ha comercializado el Crossfield específicamente para el personal militar y los pilotos veteranos que apreciarán las estadísticas que la unidad cuántica mil-spec ofrece. item_DescQDRV_WETK_S03_Balandin=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: Wei-Tek\nTamaño: 3\nGrado: B\nClase: Militar\n\nWei-Tek construyó el Balandin pensando en el personal militar y de seguridad. Tras una serie de pruebas realizadas por veteranos, los ingenieros aceleraron los tiempos de bobinado y calibración, al tiempo que mejoraron la precisión y estabilidad del componente. item_DescQDRV_WETK_S03_Pontes=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: Wei-Tek \nTamaño: 3\nGrado: C\nClase: Militar\n\nCuando se sometieron a pruebas de estrés, las aleaciones patentadas utilizadas por Wei-Tek para construir el Pontes demostraron su valía frente a competidores de la misma clase. item_DescQDRV_WETK_S03_TS2=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: Wei-Tek\nTamaño: 3\nGrado: A\nClase: Militar\n\nSu avanzado recubrimiento protector proporciona al TS-2 una durabilidad y protección superiores contra los elementos y los agresores, convirtiéndolo en una unidad cuántica ideal para esos momentos en los que el peligro llama. item_DescQDRV_XIAN_S01,P=Unidad Quantum XIAN item_DescQED_RSI_S04_Tidelock=Tipo de artículo: Amortiguador Cuántico\nFabricante: RSI\nTamaño: 3\n\nDiseñado internamente por Roberts Space Industries para la Scorpius Antares, el amortiguador cuántico Tidelock, cuidadosamente fabricado, genera un campo que impide la activación de los impulsores cuánticos. item_DescQED_WETK_S03_Reynie=Tipo de artículo: Dispositivo de Aplicación Cuántica\nFabricante: Wei-Tek\nTamaño: 3\nGrado: C\nClase: Militar\n\nEsta combinación de Dispositivo de Aplicación Cuántica de Wei-Tek contiene tanto un Lazo Cuántico para sacar a las naves del Salto Cuántico como un Amortiguador Cuántico para evitar que se activen los impulsores cuánticos. Con la capacidad de atrapar y retener, el Reynie ofrece una solución todo en uno ideal para el personal de seguridad. item_DescQFT_AEGS_Medi_PL01,P=Depósito de combustible Aegis Medium Quantum item_DescQFT_AEGS_Medi_PL02,P=Depósito de combustible Aegis Medium Quantum item_DescQFT_AEGS_SMAL_PL01,P=Depósito de combustible Aegis Small Quantum item_DescQFT_AEGS_SMAL_PL02,P=Depósito de combustible Aegis Small Quantum item_DescQFT_ANVL_SMAL_F7A=Depósito de combustible Anvil F7A Quantum item_DescQFT_ANVL_SMAL_PL01=Anvil Pequeño Depósito de Combustible Quantum item_DescQFT_ANVL_SMAL_PL02=Anvil Pequeño Depósito de Combustible Quantum item_DescQFT_CNOU_SMAL_PL01,P=Depósito de combustible Consolidated Outland Small Quantum item_DescQFT_CNOU_SMAL_PL02,P=Depósito de combustible Consolidated Outland Small Quantum item_DescQFT_CNOU_SMAL_PL03,P=Depósito de combustible Consolidated Outland Small Quantum item_DescQFT_DRAK_MEDI_PL01,P=Depósito de combustible Drake Medium Quantum item_DescQFT_ORIG_SMAL_PL01,P=Jumpworks Origin Depósito de combustible Quantum pequeño item_DescQFT_ORIG_SMAL_PL02,P=Jumpworks Origin Depósito de combustible Quantum pequeño item_DescQFT_ORIG_SMAL_PL03,P=Jumpworks Origin Depósito de combustible Quantum pequeño item_DescQFT_ORIG_SMAL_PL04,P=Jumpworks Origin Depósito de combustible Quantum pequeño item_DescQFT_RSI_MEDI_PL01,P=Depósito de combustible RSI Medium Quantum item_DescQFT_RSI_SMAL_PL01,P=Depósito de combustible RSI Small Quantum item_DescQFT_RSI_SMAL_PL02,P=Depósito de combustible RSI Small Quantum item_DescQFT_VNCL_SMAL_PL01,P=Pequeño depósito de combustible Quantum de construcción Vanduul. item_DescQTNK_VNCL_Glaive,P=Depósito de combustible Quantum item_DescQTNK_VNCL_Scythe,P=Depósito de combustible Quantum item_DescRAFT_Paint_IAE2951_Blue_Black=Celebre el 2951 IAE con esta librea personalizada de RAFT. Combinando azul y negro con toques blancos, el esquema de pintura da a la nave un nuevo aspecto eléctrico. item_DescRAFT_Paint_IAE2951_Grey_White=Modifique su RAFT con esta librea blanca y gris diseñada específicamente para el 2951 IAE. item_DescROC_Paint_Aphorite_Purple=Decore su ROC con la librea Aphorite, que toma su nombre y color de la preciosa gema púrpura apreciada por sus tonos multicolores. item_DescROC_Paint_BlackCherry_black_red=La pintura negra con reflejos rojos hace de la librea Black Cherry un aspecto sutil pero elegante para el ROC y el ROC-DS. item_DescROC_Paint_Dolivine_Green=La librea Dolivine, que comparte el nombre con una piedra preciosa apreciada por su belleza y sus aplicaciones industriales, combina tonos de verde claro para dar a su ROC un aspecto único. item_DescROC_Paint_Hadanite_Pink=La librea Hadanite para su ROC confiere a la nave una tonalidad rosa distintiva que refleja el aspecto de la piedra preciosa del mismo nombre. item_DescROC_Paint_Harvester_orange=Los colores distintivos Harvester para el ROC y el ROC-DS aportan un aspecto atrevido a cualquier lugar de trabajo. item_DescROC_Paint_Hazard_yellow=Atrévase con esta librea de alta visibilidad ROC y ROC-DS Hazard. item_DescROC_Paint_Quicksilver_grey=Llama la atención con esta elegante librea Quicksilver para tu ROC y ROC-DS. item_DescRRS_consumable_sedative=Fabricante: Roussimoff Rehabilitation Systems\nTipo de artículo: Consumible Médico\n\nDiseñado por RRS para aplicaciones de campo, este dispositivo de un solo uso inyecta un sedante de acción rápida en el cuerpo del objetivo que incapacitará al sujeto durante un corto período de tiempo evitando que se haga daño a sí mismo o a otros. item_DescRRS_consumable_sedative_01=Fabricante: Roussimoff Rehabilitation Systems\nTipo de artículo: Consumible Médico\n\nDiseñado por RRS para aplicaciones de campo, este dispositivo de un solo uso inyecta un sedante de acción rápida en el cuerpo del objetivo que incapacitará al sujeto durante un corto período de tiempo evitando que se haga daño a sí mismo o a otros. item_DescRRS_flashbang_grenade_01=Fabricante: Roussimoff Rehabilitation Systems (RRS)\nTipo de objeto: Granada\n\nÁrea de Efecto: 15 m\nTipo de Daño: Ninguno\n\nEl obturador Flashbang es una piedra angular de la línea de armamento no letal de RRS. El dispositivo está diseñado para incapacitar temporalmente a los objetivos dentro del radio de su explosión, desorientando sus sentidos. item_DescRRS_smoke_grenade_01=Fabricante: Roussimoff Rehabilitation Systems (RRS)\nTipo de objeto: Granada\n\nÁrea de Efecto: 15 m\nTipo de Daño: Ninguno\nDuración: 3s\n\nLa granada de humo Haze es un eterno éxito de ventas en la línea de armamento no letal de RRS. El dispositivo está diseñado para dificultar la visión y el sonido del enemigo esparciendo humo sobre una gran área que se disipará gradualmente en unos segundos. item_DescRSI_3DRadarDisplay,P=Pantalla de radar 3D RSI item_DescRSI_Apollo_Medivac_shop=Fabricante: RSI\nEnfoque: Médico\n\nJunto con un blindaje superior y Lanzamisiles duales, el modelo 2948 Apollo Medivac rinde homenaje a la película clásica 2910, Astromedics: Back from the Brink, con una librea que recrea con precisión el Kithara titular. item_DescRSI_Apollo_Triage_shop=Fabricante: RSI\nEnfoque: Médico\n\nEl legendario chasis Apollo de Roberts Space Industries es el estándar de oro en evacuación médica y respuesta rápida de emergencia, habiendo proporcionado ayuda crítica al universo conocido durante más de dos siglos. item_DescRSI_Aurora_CL_shop=Fabricante: RSI\nEnfoque: Carga ligera\n\nPersonalizado para excursiones mercantiles y comerciales, el Clipper Aurora es el navío perfecto tanto para aspirantes a empresarios como para comerciantes experimentados. Cambiando una planta motriz y unas capacidades de blindaje menores por una capacidad de carga ampliada, el Clipper sube la apuesta de las naves mercantes personales. item_DescRSI_Aurora_ES_shop=Fabricante: RSI\nEnfoque: Pathfinder\n\nLa Aurora es la descendiente moderna de la nave espacial X-7 de Roberts Space Industries, que probó los primeros motores de salto. Utilitaria hasta la médula, la Aurora es la nave perfecta para principiantes: lo que le falta de estilo lo compensa con un amplio espacio para módulos de mejora. item_DescRSI_Aurora_LN_Pilot_Seat,P=Asiento de piloto RSI Aurora LN item_DescRSI_Aurora_LN_shop=Fabricante: RSI\nEnfoque: Caza ligero\n\nCon un generador de escudos más robusto y un par de puntos duros de armas adicionales, el Legionario es un caza de combate dedicado, construido para enfrentarse a cualquier obstáculo que el universo pueda lanzarle. item_DescRSI_Aurora_LX_shop=Fabricante: RSI\nEnfoque: Pathfinder \n\nSiéntete orgulloso de tus raíces con la nueva Aurora Deluxe, construida para el piloto exigente que nunca olvida de dónde viene. El LX cuenta con interior de charol para garantizar la comodidad para esos largos tramos en el negro. item_DescRSI_Aurora_LandingSystem,P=Sistema de aterrizaje RSI Aurora item_DescRSI_Aurora_MR_shop=Fabricante: RSI\nEnfoque: Caza ligero\n\n¿Quizás esté buscando algo que ofrezca capacidad de carga pero que también tenga capacidades de combate? El Aurora Marque viene con un par de láseres de calidad Behring y un sistema de refrigeración de armas de alta calidad. item_DescRSI_Aurora_MultiLight,P=Luces exteriores RSI Aurora item_DescRSI_Aurora_Pilot_Seat,P=Asiento de piloto RSI Aurora item_DescRSI_Aurora_Pilot_Seat_Blue,P=Asiento Piloto RSI Aurora Azul item_DescRSI_Aurora_Pilot_Seat_Red,P=Asiento Piloto RSI Aurora Rojo item_DescRSI_Aurora_lights=@Aurora Light Set item_DescRSI_BallisticRepeater_S9,P=Repetidor balístico RSI S9 item_DescRSI_Bengal_Seat_Pilot,P=Asiento de piloto RSI Bengala item_DescRSI_Bengal_Turret_AA_Cockpit,P=Cabina de pilotaje de torreta RSI Bengal AA item_DescRSI_Bengal_Turret_STS,P=Torreta RSI Bengal STS item_DescRSI_CML_Chaff,P=Lanzador de ruido RSI item_DescRSI_CML_Flare,P=Lanzador de señuelos RSI item_DescRSI_Cockpit_Audio,P=Audio de cabina RSI item_DescRSI_Constellation_Andromeda_shop=Fabricante: RSI\nEnfoque: Carguero medio / Cañonera\n\nEl Constellation Andromeda, un carguero multipersona, es la nave más popular de la producción actual de RSI. Los contrabandistas y comerciantes adoran las Constellation porque son modulares, potentes... y tienen un aspecto francamente icónico. item_DescRSI_Constellation_Aquila_shop=Fabricante: RSI\nEnfoque: Expedición\n\n¡Explore cualquier horizonte lejano! El Constellation Aquila cuenta con una cabina rediseñada para ofrecer la máxima visibilidad, sensores avanzados y un rover Ursa a bordo para la exploración planetaria. ¡A ver qué hay ahí fuera! item_DescRSI_Constellation_Base_Seat_Copilot_Left,P=RSI Constellation Asiento Copiloto Izquierdo item_DescRSI_Constellation_Base_Seat_Copilot_Right,P=Asiento derecho del copiloto del RSI Constellation item_DescRSI_Constellation_Base_Seat_Pilot,P=Asiento de piloto RSI Constellation item_DescRSI_Constellation_LandingSystem,P=Sistema de aterrizaje RSI Constellation item_DescRSI_Constellation_MissilePod,P=Cápsula de misiles RSI Constellation item_DescRSI_Constellation_MissilePod_S1_x7,P=Cápsula de misiles RSI Constellation item_DescRSI_Constellation_MissilePod_S2_x3,P=Cápsula de misiles RSI Constellation item_DescRSI_Constellation_MultiLight,P=Luces exteriores RSI Constellation item_DescRSI_Constellation_PhoenixEmerald_shop=Fabricante: RSI\nEnfoque: Touring\n\nUna nave espacial de lujo dedicada para el capitán exigente, el Constellation Phoenix cuenta con un lujoso interior rediseñado, un rover Lynx, y una nave Kruger P-72 Archimedes Snub. item_DescRSI_Constellation_Phoenix_shop=Fabricante: RSI\nEnfoque: Carguero medio\n\nDisfrute de la aventura de un Constellation con tripulación múltiple y con un presupuesto ajustado. El Constellation Taurus es un carguero dedicado. Totalmente configurable, pero sin todas las campanas y silbatos, el Taurus es una gran manera de empezar con las naves tripuladas. item_DescRSI_Constellation_Seat_Pilot,P=Asiento de piloto RSI Constellation item_DescRSI_Constellation_Seat_Turret,P=Asiento de torreta RSI Constellation item_DescRSI_Constellation_Seat_Turret_Bottom,P=Asiento de torreta inferior RSI Constellation item_DescRSI_Constellation_Taurus_shop=Fabricante: RSI\nEnfoque: Carguero medio \n\n¡Disfrute de la aventura de un Constellation con tripulación múltiple y con un presupuesto ajustado! El Constellation Taurus es un carguero dedicado. Totalmente configurable, pero sin todas las campanas y silbatos, el Taurus es una gran manera de empezar con las naves tripuladas. item_DescRSI_Constellation_Turret,P=Descripción de la torreta RSI Constellation item_DescRSI_Constellation_Turret_Base_Lower,P=Descripción de la torreta RSI Constellation item_DescRSI_Constellation_Turret_Base_Upper,P=Descripción de la torreta RSI Constellation item_DescRSI_Constellation_lights,P=Luces exteriores RSI Constellation item_DescRSI_DefaultADS,P=RSI ADS item_DescRSI_DefaultBattery,P=Batería RSI item_DescRSI_DefaultCPU,P=CPU RSI item_DescRSI_DefaultFlashlight=La linterna MicroTorch de RSI es una linterna manos libres de alta potencia que se engancha en las ranuras para accesorios estándar para proporcionar una visibilidad constante en diversas condiciones ambientales. item_DescRSI_DefaultJetPack=<-=MISSING=-> item_DescRSI_DefaultMotherboard,P=Placa base RSI item_DescRSI_DefaultRadar_LongRange,P=Radar de largo alcance RSI item_DescRSI_DefaultRadar_MidRange,P=Radar de alcance medio RSI item_DescRSI_DefaultRadar_ShortRange,P=Radar de corto alcance RSI item_DescRSI_DefaultSignatureReductor,P=Dispositivo de reducción de firmas RSI item_DescRSI_DefaultTargetSelector,P=Dispositivo de selección de objetivos RSI item_DescRSI_DefaultTurretAIModule,P=Módulo de torreta item_DescRSI_DefaultWeaponBattery,P=Batería de armas RSI item_DescRSI_DefaultWeaponControl,P=Control de armas RSI item_DescRSI_EMP_Magstrand_S4=Tipo de artículo: Generador de ráfagas\nFabricante: RSI\nTamaño: 4\n\nEl Magstrand de RSI es un generador de ráfagas EMP diseñado específicamente para el Scorpius Antares. Cuando está completamente cargado, el dispositivo crea una poderosa onda de daño de distorsión que puede inutilizar los componentes eléctricos dentro de su radio de explosión. item_DescRSI_FXM_ESI_LowerRetro_S1,P=Retropropulsor RSI FXM ESA item_DescRSI_FXM_ESI_S1,P=Propulsor RSI FXM ESA item_DescRSI_FXM_ESI_UpperRetro_S1,P=Propulsor RSI FXM ESA item_DescRSI_FXM_ESI_Wing_S1,P=Propulsor RSI FXM ESA item_DescRSI_Intakes_Aurora,P=Tomas RSI Aurora item_DescRSI_Light_Armor,P=Armadura ligera RSI item_DescRSI_Light_Helmet,P=Casco RSI Light item_DescRSI_Light_Helmet_01=(PH) RSI Descripción del casco por defecto item_DescRSI_Light_Helmet_02=(PH) RSI Casco por defecto 2 Descripción item_DescRSI_Light_Helmet_03=(PH) RSI Casco por defecto 3 Descripción item_DescRSI_Light_Helmet_04=(PH) RSI Casco por defecto 4 Descripción item_DescRSI_Light_Helmet_05=(PH) RSI Casco por defecto 5 Descripción item_DescRSI_Light_Helmet_06=(PH) RSI Casco por defecto 6 Descripción item_DescRSI_Light_Helmet_07=(PH) RSI Casco por defecto 7 Descripción item_DescRSI_Light_Helmet_08=(PH) RSI Casco por defecto 8 Descripción item_DescRSI_Light_Helmet_09=(PH) RSI Casco por defecto 9 Descripción item_DescRSI_Light_Helmet_Purple,P=Casco RSI Light - Morado item_DescRSI_Light_Helmet_Yellow,P=Casco RSI Light - Amarillo item_DescRSI_MissileBay,P=Bahía de misiles RSI item_DescRSI_Orion_shop=Fabricante: RSI\nEnfoque: Minería pesada\n\nEl objetivo de Roberts Space Industries siempre ha sido poner las estrellas al alcance de los ciudadanos. Ahora, con la plataforma minera RSI Orion, RSI permite a los individuos hacerse cargo de un proceso antes controlado por las megacorporaciones. Las características de la Orion incluyen torretas de rayos tractores de alta calidad, gran capacidad de almacenamiento de minerales y una cabina diseñada por el equipo que creó la Aurora y la Constellation. La capacidad de carga indicada se refiere únicamente a la sala de carga dedicada y no tiene en cuenta la capacidad de material extraído en las cápsulas de almacenamiento. item_DescRSI_Purple_Armor,P=Armadura RSI - Morado item_DescRSI_SelfDestruct,P=Autodestrucción RSI item_DescRSI_SelfDestruct_Long,P=RSI Autodestrucción Largo item_DescRSI_Ursa_shop=Fabricante: RSI\nEnfoque: Exploración \n\nConstruido por RSI específicamente para el explorador de planetas, el Ursa Rover ofrece a los civiles capacidades todoterreno de grado militar y se erige como el estándar robusto en aplicaciones de exploración, cartografía y descubrimiento basadas en tierra. item_DescRSI_VP_ESI_S1=Propulsor RSI desarrollado en colaboración con KRIG específicamente para su uso en el P-52 Merlin y el P-72 Archimedes. item_DescRSI_Yellow_Armor,P=RSI Armor - Amarillo item_DescRaft_Paint_Black_Yellow=Negro con reflejos amarillos, el Hazard es otra gran opción de librea para el Argo RAFT. item_DescRaft_Paint_Grey_LightGrey=La librea Anchor para el Argo RAFT consigue su gran aspecto mezclando varios tonos de gris con matices verdes. item_DescRazor_Paint_IAE2951_Blue_Black=Celebra el 2951 IAE con esta librea personalizada de Razor. Combinando azul y negro con toques blancos, el esquema de pintura da a la nave un nuevo aspecto eléctrico. item_DescRazor_Paint_IAE2951_Grey_White=Modifique su Razor con esta librea blanca y gris diseñada específicamente para el 2951 IAE. item_DescRazor_Paint_Red_White_Pink_Crusader=Inspirada en las hermosas nubes que cubren Orison, la librea Hosanna combina rojo, marfil y rosa para dar a la Razor un aspecto distintivo. También presenta una silueta del famoso árbol Hosanna de la zona de aterrizaje con sus flores rosas. item_DescRazor_Paint_Sand_Orange_Hurston=Dale al Razor un nuevo y espectacular aspecto con la librea de la Torre Central. La combinación de colores naranja y negro está inspirada en los hornos industriales que alimentan Lorville, y también cuenta con una representación del icónico Cuartel General Central y Centro de Servicios Compartidos de la zona de aterrizaje, también conocido como Central Tower. item_DescRazor_Paint_Unity=El Festival de la Fundación es una oportunidad para que ciudadanos y civiles se reúnan y fortalezcan los cimientos de nuestra comunidad. Muestra tu compromiso con un universo mejor con esta librea personalizada. item_DescRazor_Paint_White_Blue_Blue_microTech=En la librea de Aspire, el azul y el blanco se combinan para evocar tanto los colores como las gélidas temperaturas de New Babbage. En honor a la zona de aterrizaje que la inspiró, la librea también incluye una representación del edificio Aspire Grand que domina el horizonte de la ciudad. item_DescReclaimer_Paint_Aphorite_Purple=Decora tu Reclaimer con la librea Aphorite, que toma su nombre y color de la preciosa gema púrpura apreciada por sus tonos multicolores. item_DescReclaimer_Paint_Dolivine_Green=La librea Dolivine, que comparte el nombre con una piedra preciosa apreciada por su belleza y sus aplicaciones industriales, combina tonos de verde claro para dar a su Reclaimer un aspecto único. item_DescReclaimer_Paint_Hadanite_Pink=La librea Hadanite para tu Reclamadora confiere a la nave un tono rosa distintivo que refleja el aspecto de la piedra preciosa del mismo nombre. item_DescRedLaserBolt=<-=MISSING=-> item_DescRedeemer_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=Haz de la suerte tu copiloto. Atrévete a apuntar a las estrellas y aventurarte con estilo con la librea Fortuna. Este esquema de pintura temático de Stella Fortuna es principalmente verde con toques grises. item_DescRedeemer_Paint_IAE2951_Blue_Black=Celebre el 2951 IAE con esta librea personalizada del Redeemer. Combinando azul y negro con toques blancos, el esquema de pintura da a la nave un nuevo aspecto eléctrico. item_DescRedeemer_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=Modifique su Redeemer con esta librea de camuflaje blanco y gris diseñada específicamente para el 2951 IAE. item_DescRedeemer_Paint_Scrubland_Camo=Utiliza la librea Scrubland Camo para equipar al Redentor con camuflaje verde. Un aspecto clásico e imponente que también es ideal para excursiones por bosques y praderas. item_DescRedeemer_Paint_Seraphim_White_Black=La llamativa librea blanca Seraphim del Redeemer contribuye a que el buque sea a la vez una belleza y una bestia. item_DescRedeemer_Paint_Underworld_Black_Yellow=Aplica la librea del Inframundo al Redentor y estará negro como el carbón y listo para atacar. item_DescRedeemer_Paint_Valencia=Mezclando naranja metálico y negro, la librea Valencia aporta un estilo atrevido y bello al Redeemer. item_DescReliant_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Personaliza tu Reliant con la decoración Timberline en verde oliva con detalles en naranja. item_DescReliant_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Vuela como los vientos invernales con la librea Frostbite Camo para tu Reliant. item_DescReliant_Paint_Invictus_blue_gold=Con un vibrante color base azul y reflejos dorados, la librea azul y dorada Invictus dará a tu Reliant un estilo llamativo. item_DescRetaliator_Paint_2950Invictus_1=Muestre su apoyo a la nueva hornada de reclutas de la Armada personalizando su Retaliator con esta librea azul y dorada especial para conmemorar la semana de lanzamiento del 2950 Invictus. item_DescRetaliator_Paint_2950Invictus_2=Personaliza tu Retaliator con esta librea gris. item_DescRetaliator_Paint_2950Invictus_3=Personaliza tu Retaliator con esta librea gris fragmentada. item_DescRifle=<-=MISSING=-> item_DescRifleBullet=<-=MISSING=-> item_DescSCAR=<-=MISSING=-> item_DescSCARAudio=<-=MISSING=-> item_DescSECO_Dual_Ink_Mark_204_Small=INK-Dual 204-S item_DescSECO_S1_F1_Q1,P=TINTA SECO-1 item_DescSECO_S1_F1_Q1_Merlin,P=SECO INK-1 Merlin item_DescSECO_S1_F1_Q1_Mustang,P=SECO INK-1 Mustang item_DescSECO_S1_F1_Q1_Survival,P=TINTA SECO-1 item_DescSECO_S1_F4_DD=Tipo de artículo: Generador de escudo\nFabricante: Seal Corporation \nTamaño: 1\nGrado: D\nClase: Civil\n\nAl reforzar la absorción de fuego directo de su línea de generadores de escudos polivalentes, el generador INK-Mark de Seal Corporation sacrifica algo de resistencia al daño por salpicadura para permitir a una nave capear mejor un ataque focalizado. item_DescSECO_S1_F4_SD=Fabricante: Seal Corporation\n\nAl centrarse en mejorar la absorción del daño por salpicaduras de su línea de generadores de escudos multiuso, el generador INK-Splash de Seal Corporation intercambia cierta protección contra el fuego directo por una resistencia extra contra misiles. item_DescSECO_S2_F4_DD=Fabricante: Seal Corporation\n\nAl reforzar la absorción de fuego directo de su línea de generadores de escudos polivalentes, el generador INK-Mark de Seal Corporation sacrifica algo de resistencia al daño por salpicadura para permitir a una nave capear mejor un ataque focalizado. item_DescSECO_S2_F4_SD=Fabricante: Seal Corporation\n\nAl centrarse en mejorar la absorción del daño por salpicaduras de su línea de generadores de escudos multiuso, el generador INK-Splash de Seal Corporation intercambia cierta protección contra el fuego directo por una resistencia extra contra misiles. item_DescSECO_S3_F4_DD=Fabricante: Seal Corporation\n\nAl reforzar la absorción de fuego directo de su línea de generadores de escudos polivalentes, el generador INK-Mark de Seal Corporation sacrifica algo de resistencia al daño por salpicadura para permitir a una nave capear mejor un ataque focalizado. item_DescSECO_S3_F4_SD=Fabricante: Seal Corporation\n\nAl centrarse en mejorar la absorción del daño por salpicaduras de su línea de generadores de escudos multiuso, el generador INK-Splash de Seal Corporation intercambia cierta protección contra el fuego directo por una resistencia extra contra misiles. item_DescSECO_S4_F4_DD=Fabricante: Seal Corporation\n\nAl reforzar la absorción de fuego directo de su línea de generadores de escudos polivalentes, el generador INK-Mark de Seal Corporation sacrifica algo de resistencia al daño por salpicadura para permitir a una nave capear mejor un ataque focalizado. item_DescSECO_S4_F4_SD=Fabricante: Seal Corporation\n\nAl centrarse en mejorar la absorción del daño por salpicaduras de su línea de generadores de escudos multiuso, el generador INK-Splash de Seal Corporation intercambia cierta protección contra el fuego directo por una resistencia extra contra misiles. item_DescSHLD_AEGS_S04_Idris,P=Escudo AEGS Idris item_DescSHLD_ASAS_S01_Cloak=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Ascension Astro\nTamaño: 1\nGrado: D\nClase: Sigilo\n\nLa seguridad discreta está a tu alcance gracias a este pequeño generador de escudos de Ascension Astro. Con una firma más baja que muchos otros generadores de su clase, el Cloak proporciona protección sin llamar la atención innecesariamente. item_DescSHLD_ASAS_S01_Obscura=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Ascension Astro\nTamaño: 2\nGrado: C\nClase: Sigilo\n\nRespetado por sus bajas emisiones, el generador de escudo Obscura utiliza un avanzado sistema de dispersión de firma para ayudar a dar a su nave una firma más silenciosa sin dejar de estar blindada. item_DescSHLD_ASAS_S01_Shimmer=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Ascension Astro\nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Sigilo\n\nAscension Astro es conocida por una cosa: componentes de sigilo de calidad. Su generador de escudo Shimmer fue construido no sólo para ayudar a evitar la detección, sino también proporcionar protección cuando más se necesita. item_DescSHLD_ASAS_S01_Veil=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Ascension Astro\nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Sigilo item_DescSHLD_ASAS_S02_Shroud=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Ascension Astro\nTamaño: 2\nGrado: D\nClase: Sigilo\n\nEl generador de escudos Shroud de Ascension Astro proporciona una capa de protección para su nave mientras le ayuda a mantener los niveles de emisión para proporcionar una firma más baja. item_DescSHLD_BANU_S01_Suldrath=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Banu\nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Militar\n\nLa tecnología clásica de Tevarin se funde con el diseño moderno del generador de escudos Suldrath. Los Banu combinan a la perfección lo mejor de la tecnología de escudos histórica de Tevarin con las mejoras y comodidades contemporáneas que se esperan de esta generación de componentes. El resultado es un escudo xenofabricado, eficaz y único, listo para envolver tu nave y protegerte de cualquier peligro que se cruce en tu camino. item_DescSHLD_BANU_S02_Sukoran=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Banu\nTamaño: 2\nGrado: C\nClase: Militar\n\nEl buen diseño siempre sobrevive con los Banu. El generador de escudos Sukoran actualiza la tecnología Tevarin de varias formas interesantes. Su eficiente diseño consume menos energía, pero sigue produciendo un escudo robusto capaz de absorber la mayoría de los ataques balísticos y energéticos hasta que se agota por completo. Sin embargo, esta mayor eficiencia tiene un precio, ya que la menor velocidad de regeneración del Sukoran puede dejar el escudo temporalmente fuera de servicio. item_DescSHLD_BASL_S00_Castra=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Basilisk \nTamaño: 0\nGrado: C\nClase: Industrial\n\nCuando el rendimiento se une al precio de los generadores de escudo para vehículos, el Castra es el claro ganador. Ha sido una de las "Mejores Compras" de la Guía Whitley durante cinco años consecutivos. item_DescSHLD_BASL_S01_Bulwark=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Basilisk \nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Industrial\n\nEl generador de escudo Bulwark proporciona durabilidad de grado industrial y mayor rendimiento, pero a costa de un mayor nivel de emisiones. item_DescSHLD_BASL_S01_Guardian=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Basilisk \nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Industrial item_DescSHLD_BASL_S01_Palisade=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Basilisk\nTamaño: 1\nGrado: A\nClase: Industrial item_DescSHLD_BASL_S02_Aspis=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Basilisk \nTamaño: 2\nGrado: C\nClase: Industrial\n\nEl generador de escudo industrial Aspis de Basilisk presenta un diseño duradero y un rendimiento fiable, lo que le ha valido un puesto en la lista de "Mejor compra" de la Guía Whitley. item_DescSHLD_BASL_S03_Stronghold=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Basilisk \nTamaño: 3\nGrado: C\nClase: Industrial\n\nEl generador de escudo Stronghold utiliza técnicas patentadas de chapado del casco para reforzar el cuerpo del generador y convertirlo en uno de los más resistentes del mercado. Esto significa que tanto el escudo como el componente están hechos para durar. item_DescSHLD_BEHR_S01_5SA=Tipo de artículo: Generador de escudo\nFabricante: Behring\nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Civil\n\nEl 5SA 'Rhada' ofrece la ingeniería experta y el rendimiento de confianza de Behring para convertirlo en un generador de escudos digno de cualquier nave comercial. item_DescSHLD_BEHR_S01_6SA=Tipo de artículo: Generador de escudo\nFabricante: Behring\nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Civil item_DescSHLD_BEHR_S01_7SA=Tipo de artículo: Generador de escudo\nFabricante: Behring\nTamaño: 1\nGrado: A\nClase: Civil item_DescSHLD_BEHR_S02_5MA=Tipo de artículo: Generador de escudo\nFabricante: Behring\nTamaño: 2\nGrado: C\nClase: Civil\n\nGracias a los expertos ingenieros de Behring, el generador de escudo 'Chimalli' de 5MA equilibra la necesidad de una tasa de regeneración sólida con una absorción de daños fiable. item_DescSHLD_BEHR_S03_5CA=Tipo de artículo: Generador de escudo\nFabricante: Behring \nTamaño: 3\nGrado: C\nClase: Civil\n\nLa creencia de Behring en el diseño equilibrado de escudos es evidente con el 5CA. Este gran generador de escudo se centra por igual en proporcionar una salud de escudo aceptable junto con una absorción de daño decente. item_DescSHLD_BEHR_SMAL_PL01,P=BEHR Escudo Pequeño item_DescSHLD_GODI_S01_AllStop=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Gorgon Defender Industries\nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Militar\n\nIndustrias Gorgon Defender creó por primera vez el generador de escudos AllStop para mantener a raya a los Vanduul. Funcionaban tan bien que se sabía que muchas naves militares preferían el AllStop. Sólo una de las muchas razones para tener uno en tu nave. item_DescSHLD_GODI_S01_FR66=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Gorgon Defender Industries\nTamaño: 1\nGrado: A\nClase: Militar item_DescSHLD_GODI_S01_ForceWall=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Gorgon Defender Industries\nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Militar\n\n¿Quieres permanecer en el fragor de la batalla un poco más? ForceWall de Gorgon es un generador de escudo de nivel militar capaz de absorber más daño, lo que aumenta notablemente la durabilidad de tu escudo. item_DescSHLD_GODI_S01_SecureHyde=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Gorgon Defender Industries\nTamaño: 1\nGrado: D\nClase: Militar\n\nConsigue una protección extra con el generador de escudos SecureHyde. Este componente de grado militar proporciona una durabilidad superior a cualquier otro generador de escudo de su clase. item_DescSHLD_GODI_S02_FullStop=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Gorgon Defender Industries\nTamaño: 2\nGrado: C\nClase: Militar\n\nCon tecnología de retroceso patentada, el generador de escudo FullStop fue construido para absorber mejor los ataques de una multitud de tipos de daño. item_DescSHLD_GODI_S03_SureStop=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Gorgon Defender Industries\nTamaño: 3\nGrado: C\nClase: Militar\n\nEl generador de escudo SureStop de Gorgon se desarrolló inicialmente para aplicaciones militares, con el objetivo de ser una alternativa intermedia para circunstancias que son cualquier cosa menos eso. Con la nueva tecnología de proyección Envelop, el SureStop enfatiza el rendimiento y la fiabilidad por encima de una firma más baja. item_DescSHLD_ORIG_S04_890J_SCItem=Tipo de artículo: Generador de escudo\nFabricante: Basilisk\nTamaño: 4\nGrado: A medida\nClase: Industrial\n\nOrigin recurrió a los expertos de Basilisk para construir un generador de escudos a medida para el 890 Jump. El Glacis combina siglos de innovación de vanguardia para producir un escudo fuerte y estable capaz de defender la valiosa nave y a los pasajeros que viajan a bordo. item_DescSHLD_S01_CIV_SECO_Ink=Tipo de artículo: Generador de escudo\nFabricante: Seal Corporation\nTamaño: 1\nGrado: D\nClase: Civil\n\nCuando buscas un escudo fiable, ¿por qué no confiar en la empresa que lleva más tiempo que nadie haciéndolo? El generador de escudos INK original de Seal Corporation ha sido un elemento básico en el Imperio durante generaciones. item_DescSHLD_S01_CMP_YORM_Targa=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Yorm\nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Competición\n\nBasado en el diseño original de Gotlieb Yorm, el Targa es un generador de competición ligero y de alto rendimiento que revolucionó las carreras. item_DescSHLD_S01_IND_BASL_Steward=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Basilisk \nTamaño: 1\nGrado: D\nClase: Industrial\n\nEl Steward es el generador de escudo industrial básico de Basilisk. Su carcasa reforzada añade un nivel extra de durabilidad a un sistema ya de por sí robusto, garantizando que su escudo se proyectará incluso en las condiciones más duras. item_DescSHLD_S01_Mirage=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Ascension Astro\nTamaño: 1\nGrado: A\nClase: Sigilo item_DescSHLD_SECO_MEDI_PL01,P=Escudo SECO Medio item_DescSHLD_SECO_S00_PIN=Tipo de artículo: Generador de escudo\nFabricante: Seal Corporation\nTamaño: 0\nGrado: C\nClase: Civil\n\nCon el generador de escudos para vehículos PIN ahora puedes confiar en Seal Corp para protegerte tanto si estás en el espacio como en la atmósfera. item_DescSHLD_SECO_S01_HEX=Tipo de artículo: Generador de escudo\nFabricante: Seal Corporation\nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Civil item_DescSHLD_SECO_S01_INK=Tipo de artículo: Generador de escudo\nFabricante: Seal Corporation\nTamaño: 1\nGrado: D\nClase: Civil\n\nCuando buscas un escudo fiable, ¿por qué no confiar en la empresa que lleva más tiempo que nadie haciéndolo? El generador de escudos INK original de Seal Corporation ha sido un elemento básico en el Imperio durante generaciones. item_DescSHLD_SECO_S01_WEB=Tipo de artículo: Generador de escudo\nFabricante: Seal Corporation\nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Civil\n\nProbado y perfeccionado durante siglos, el generador de escudos WEB equilibra un diseño elegante con un rendimiento estelar para mantener su nave a salvo en una amplia variedad de circunstancias. item_DescSHLD_SECO_S02_STOP=Tipo de artículo: Generador de escudo\nFabricante: Seal Corporation\nTamaño: 2\nGrado: C\nClase: Civil\n\nUtilizando un diseño que ha demostrado su eficacia una y otra vez, el generador de escudos STOP de Seal Corporation ha presentado el mismo diseño clásico durante años debido a su rendimiento constante y estelar. item_DescSHLD_SECO_SMAL_PL01,P=Escudo SECO Pequeño item_DescSHLD_SECO_SMAL_PL01_Pirate,P=Escudo SECO Pequeño (Pirata) item_DescSHLD_YORM_S01_Falco=Tipo de artículo: Generador de escudo\nFabricante: YORM\nTamaño: 1\nGrado: D\nClase: Competición\n\nFalco es el generador de escudo perfecto para los que siempre están en movimiento. Su ligereza no afecta a tu velocidad máxima, pero absorbe el daño suficiente para que puedas escapar. item_DescSHLD_YORM_S01_Targa=Tipo de artículo: Generador de escudo\nFabricante: YORM\nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Competición\n\nBasado en el diseño original de Gotlieb Yorm, el Targa es un generador de competición ligero y de alto rendimiento que revolucionó las carreras. item_DescSQ_Flair_Coin_1_a_1H=El Mercury Star Runner obtuvo el segundo puesto en el enfrentamiento de naves de 2952. Esta moneda de color azul conmemora la emblemática nave de mensajería con su imagen en una cara y el logotipo de Crusader Industries en la otra. item_DescSQ_Flair_Coin_1_b_1H=Gracias a su revolucionaria torreta montada sobre raíles, la Scorpius se abrió paso hasta los cuatro finalistas del 2952 Ship Showdown. Esta moneda conmemorativa presenta el inconfundible diseño de dos alas de la nave en una cara y el logotipo de Roberts Space Industries en el reverso. item_DescSQ_Flair_Coin_1_c_1H=Los votantes del concurso de naves 2952 no despreciaron a la Expedición C8X Pisces. Esta moneda rinde homenaje a los cuatro primeros clasificados con una imagen de la nave en una cara y el logotipo de Anvil Aerospace en la otra. item_DescSQ_Flair_Coin_1_d_1H=Una moneda para celebrar la victoria del Carrack en el 2952 Ship Showdown. La querida nave de expedición se eleva por una cara de la moneda rodeada de rojo, mientras que en el reverso aparece el logotipo de Anvil Aerospace. item_DescSQ_Flair_Coin_1_e_1H=Esta moneda conmemorativa del 2952 Ship Showdown encarna el espíritu de la competición al mostrar la silueta de un Cutlass y un Hornet enfrentados sobre un fondo azul y naranja dividido por un rayo. item_DescSTKA_AGH36_S3=Sterne Katzen AG sabe de protección. Con su escudo de burbujas de bajas emisiones el Hornisse-36, mantendrás a raya los ataques mientras mantienes tu sig bajo. item_DescSTV_Paint_Green_Black=Estilo y un color llamativo se combinan con la librea Verde Eléctrico. Confiere al STV un aspecto verde vivo con detalles en negro. item_DescSTV_Paint_Grey=La librea gris cobalto para el STV tiene una base negra con detalles grises e incluye revestimientos azules en los asientos. item_DescSTV_Paint_Silver_Blue=Las aventuras en tierra nunca han tenido tan buen aspecto con la decoración Blue Steel, que confiere al STV un elegante acabado plateado ribeteado de azul vibrante. item_DescSabre_Paint_2952RedFestival_Red_Gold=Busca la paz y la prosperidad en el nuevo año con la librea Auspicious Red Monkey. Equipa tu nave con esta atrevida pintura base roja complementada con detalles dorados y un estilizado gráfico de la cabeza de un mono. item_DescSabre_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Esta librea Sabre personalizada se creó para celebrar el 2950 IAE en microTech. Combina el negro y el azul eléctrico con detalles en blanco para dar a la nave un nuevo y atractivo aspecto. item_DescSabre_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Modifica tu Sabre con esta librea de camuflaje blanco y gris diseñada específicamente para el evento 2950 IAE de microTech. item_DescScorpius_Paint_Avalanche_White_Grey=Blanca con toques grises y naranjas, la librea Avalanche para el Scorpius confiere a la nave un estilo prístino y refinado. item_DescScorpius_Paint_BIS2952_Black_Red=Encarna la furiosa potencia de fuego del Scorpius con el aspecto rojo metálico y negro de la librea Red Alert. item_DescScorpius_Paint_Blight_Green=La librea Blight para el Scorpius pinta esta avanzada plataforma de combate de verde con reflejos negros y tostados. item_DescScorpius_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Inspirada en los colores de Coramor, la librea Lovestruck es un elegante look en rosa metálico y negro para tu Scorpius. item_DescScorpius_Paint_ShockForce_Yellow_Orange=Con su feroz potencia de fuego y su atrevido diseño de dos alas, el Scorpius se merece un esquema de pintura a la altura. La llamativa decoración Shock Force combina tonos amarillos y naranjas con un ribete gris oscuro. item_DescScorpius_Paint_Stiletto_Grey_Orange=El Scorpius presenta un diseño elegante y dinámico que destaca por la librea Stiletto, que mezcla tonos azules y naranjas con toques blancos. item_DescScorpius_Paint_Stinger_Black_Orange=La exclusiva librea Scorpius Stinger presenta un acabado negro y una calcomanía naranja con la forma del famoso y letal arácnido que da nombre a la nave. item_DescScorpius_Paint_Stormcloud_Grey=Golpea fuerte e imparte justicia con la librea Scorpius Storm Cloud, que incluye paneles de color verde pizarra con ribetes negros y sutiles reflejos naranjas. item_DescScorpius_Paint_Sunburn_White_Orange=Una nave diseñada para ser un audaz caza se merece un aspecto igual de audaz. La librea del Scorpius Sunburn es principalmente blanca con una dinámica mezcla de reflejos naranjas y negros. item_DescScorpius_Paint_Tiburon_Grey_Red=Por si el Scorpius y su torreta montada sobre raíles no fueran suficientemente amenazadores, la exclusiva librea del Tiburon presenta dos filas de dientes afilados flanqueando la cabina. El resto del esquema de pintura presenta tonos grises entremezclados con toques rojos y blancos. item_DescScout_Paint_AlienWeek_Green_Red=La librea Ocellus adapta y actualiza los colores y el diseño icónicos utilizados en algunas naves Tevarin para dar un nuevo y llamativo aspecto al Khartu-al. La librea dota al fuselaje de una prominente cresta roja, mientras que un verde resplandeciente cubre el resto de la nave. Unas gruesas líneas grises atraviesan ambos colores para aportar un elemento geométrico único. item_DescScout_Paint_AlienWeek_Teal_Red=La librea Harmony pretende mostrar la relación pacífica de la Humanidad con las especies alienígenas con una capa principal azul semibrillante marcada con rojo orgánico reflectante para sugerir la unión de especies y culturas dispares. La librea Harmony ha sido diseñada y producida por el Cuerpo Diplomático de la UEE y licenciada libremente a todos los fabricantes de naves espaciales. Ahora los propietarios de Khartu-al pueden celebrar las intenciones de la UEE de trabajar por una galaxia en paz. item_DescScout_Paint_IAE2951_Blue_Black=Celebre el 2951 IAE con esta librea personalizada de Khartu-al. Combinando azul y negro con toques blancos, el esquema de pintura da a la nave un nuevo aspecto eléctrico. item_DescScout_Paint_IAE2951_Grey_White=Modifique su Khartu-al con esta librea blanca y gris diseñada específicamente para el 2951 IAE. item_DescShieldPane=<-=MISSING=-> item_DescShubinTurretItem=Montaje básico de torreta Clase 2b item_DescShubin_Ballistic_Unmanned_Turret,P=Torreta no tripulada Shubin item_DescShubin_TurretMissileRack=El misil buscador de calor Behring Marksman utiliza la firma térmica del enemigo para obtener y mantener el blanco. Este método de adquisición de objetivos de eficacia probada tiene algunos inconvenientes: se confunde fácilmente con las bengalas y puede resultar difícil fijar el blanco en buques con baja firma térmica. Aparte de estos problemas, el Marksman es el misil preferido de muchos operadores y pilotos independientes. Rack de cuatro (4). item_DescSilencer=<-=MISSING=-> item_DescSmallFish=Los peces cinta (Vario Vitas) se han convertido en una primera mascota muy popular entre los niños debido a los mínimos cuidados que necesitan para mantenerse vivos y a la variedad de su vibrante coloración. item_DescSpartan_Paint_IAE2951_Blue_Black=Celebre el 2951 IAE con esta librea Spartan personalizada. Combinando azul y negro con toques blancos, el esquema de pintura da a la nave un nuevo aspecto eléctrico. item_DescSpartan_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=Modifica tu Spartan con esta librea de camuflaje blanco y gris diseñada específicamente para el 2951 IAE. item_DescSpartan_Paint_Ranger_GreenCamo=Con su esquema de pintura verde camuflaje, la librea Spartan Ranger es una opción ideal para viajar y desplegar tropas en verdes campos o bosques. item_DescSpartan_Paint_Sidewinder_Brown=Mézclate en paisajes desérticos y rocosos con la librea Sidewinder para el Spartan. item_DescSpartan_Paint_Snowstorm_White=Principalmente blanca con toques grises y negros, la librea Snowstorm para el Spartan confiere a este transporte de tropas un aspecto nítido y fresco. item_DescStarLifter_Paint_Pirateweek_Black_Clear=La librea Meridian confiere al Hercules Starlifter un acabado plateado metálico sencillo pero elegante. item_DescStar_Fighter_Inferno_Paint_Ember_Black_Grey_Red=Con la librea Ember, el cañón ardiente del enorme cañón gatling no es lo único rojo del Ares Star Fighter Inferno. Esta librea especial utiliza vibrantes vetas rojas para romper con la pintura gris y negra que domina la nave. item_DescStar_Fighter_Ion_Paint_Radiance_White_Grey_Red=Blanco y gris con ribetes rojos, la decoración Radiance hace que el Ares Star Fighter Ion sea un espectáculo incluso cuando no está disparando su enorme cañón láser. item_DescStar_Fighter_Paint_Celestial_Blue=Una hermosa base azul claro y reflejos grises hacen que la librea Celestial Blue sea una elección impresionante para el Ares Star Fighter. item_DescStar_Fighter_Paint_Cinder_Grey_Black=La librea Cinder del Ares Star Fighter es predominantemente gris con un ribete negro que acentúa las líneas de la nave y envuelve la cabina. item_DescStar_Fighter_Paint_Flint_LightGrey=Atraviesa las nubes con la librea Flint para el Ares Star Fighter. La librea utiliza varios tonos de gris y líneas de acento azul oscuro para dar a la nave su aspecto afilado. item_DescStar_Fighter_Paint_IAE2951_Blue_Black=Celebra el 2951 IAE con esta librea personalizada del Ares Star Fighter. Combinando azul y negro con toques blancos, el esquema de pintura da a la nave un nuevo aspecto eléctrico. item_DescStar_Fighter_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=Modifica tu Ares Star Fighter con esta librea de camuflaje blanco y gris diseñada específicamente para el 2951 IAE. item_DescStar_Fighter_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Inspirada en los colores de Coramor, la librea Lovestruck es un elegante diseño en rosa metálico y negro para tu Ares Star Fighter. item_DescStar_Fighter_Paint_Outrider_Green_Black=La librea Outrider combina el negro con el verde militar oscuro para resaltar el espíritu guerrero del Ares Star Fighter. item_DescStar_Fighter_Paint_Pirateweek_Black_Clear=La librea Meridian confiere al Ares Star Fighter un sencillo pero elegante acabado plateado metalizado. item_DescStar_Fighter_Paint_Scrubland_Camo=Utiliza la librea Scrubland Camo para equipar el Ares Star Fight con camuflaje verde. Un aspecto clásico y dominante que también es ideal para excursiones por bosques y praderas. item_DescStar_Runner_Paint_2951Fortuna_Green_Grey=Haz de la suerte tu copiloto. Atrévete a apuntar a las estrellas y aventurarte con estilo con la librea Fortuna. Este esquema de pintura temático de Stella Fortuna es principalmente verde con toques grises. item_DescStar_Runner_Paint_BIS2951=Celebre la elección del Star Runner como finalista del Best in Show de 2951 con esta librea especial en azul y negro. item_DescStar_Runner_Paint_BIS2952_Black_Red=Destaca entre la multitud de naves de mensajería convencionales con la librea Red Alert, que convierte al Mercury Star Runner en rojo y negro metalizados. item_DescStar_Runner_Paint_Blackguard_black_blue=Con un alerón izquierdo azul y detalles, la decoración Blackguard hará que tu Mercury Star Runner destaque entre la multitud. item_DescStar_Runner_Paint_Equinox_orange_black=La librea del Mercury Star Runner Equinox combina el naranja y el negro en un esquema de pintura que resalta el aspecto único de este nave asimétrico. item_DescStar_Runner_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Modifica tu Star Runner con esta librea de camuflaje blanco y gris diseñada específicamente para el evento 2950 IAE de microTech. item_DescStar_Runner_Paint_Night_Runner=Fúndete en la oscuridad del espacio con esta librea de pintura negra con detalles dorados para tu Mercury Star Runner. item_DescStar_Runner_Paint_Pirateweek_Black_Clear=La decoración Meridian confiere al Mercury Star Runner un acabado plateado metálico sencillo pero elegante. item_DescStar_Runner_Paint_Silver_Spark_grey_yellow=Destaca la forma especial del Mercury Star Runner con la librea Silver Spark, que presenta reflejos amarillos expertamente integrados en el esquema de pintura gris y negro. item_DescStar_Runner_Paint_Skyrider_Blue=Adelántate con estilo al calendario, a los problemas y a la competencia con esta decoración personalizada en azul ahumado y negro con detalles en azul brillante para el Mercury Star Runner. item_DescStar_Runner_Paint_Unity=El Festival de la Fundación es una oportunidad para que ciudadanos y civiles se reúnan y fortalezcan los cimientos de nuestra comunidad. Muestra tu compromiso con un universo mejor con esta librea personalizada. item_DescStarfarer_Paint_2950Invictus_1=Personaliza tu Starfarer con esta librea cromada negra. item_DescStarfarer_Paint_2950Invictus_2=Personaliza tu Starfarer con esta librea gris claro. item_DescStarfarer_Paint_2950Invictus_3=Personaliza tu Starfarer con esta librea azul fragmentada. item_DescStarfarer_Paint_Unity=El Festival de la Fundación es una oportunidad para que ciudadanos y civiles se reúnan y fortalezcan los cimientos de nuestra comunidad. Muestra tu compromiso con un universo mejor con esta librea personalizada. item_DescStarfighter_Paint_Red_White_Pink_Crusader=Inspirada en las preciosas nubes que cubren Orison, la librea Hosanna combina rojo, marfil y rosa para dar al caza estelar Ares un aspecto inconfundible. También presenta una silueta del famoso árbol Hosanna de la zona de aterrizaje con sus flores rosas. item_DescStarfighter_Paint_Sand_Orange_Hurston=Dale al Ares Star Fighter un nuevo y espectacular aspecto con la librea de la Torre Central. La combinación de colores naranja y negro está inspirada en los hornos industriales que alimentan Lorville, y también cuenta con una representación del icónico Cuartel General Central y Centro de Servicios Compartidos de la zona de aterrizaje, también conocido como Torre Central. item_DescStarfighter_Paint_White_Blue_Blue_microTech=En la librea de Aspire, el azul y el blanco se combinan para evocar tanto los colores como las gélidas temperaturas de New Babbage. En honor a la zona de aterrizaje que la inspiró, la librea también incluye una representación del edificio Aspire Grand que domina el horizonte de la ciudad. item_DescStarlifter_Paint_Argent_Silver=Un acabado plateado metálico hace que la librea Argent sea una elección llamativa para el Hércules Starlifter. item_DescStarlifter_Paint_BIS2951=Celebre la elección del Starlifter como finalista del Best in Show de 2951 con esta librea especial en azul y negro. item_DescStarlifter_Paint_Cerberus_black=Deja que tu Hércules Starlifter se una a la vasta y negra extensión del espacio con la librea Cerberus. item_DescStarlifter_Paint_Draco_gold=Personaliza tu Hercules Starlifter con la exquisita librea Draco, dorada con reflejos negros. item_DescStarlifter_Paint_Dryad_GreenCamo=Un diseño inspirado en el camuflaje forestal distingue la librea Dryad de otras opciones para el Hércules Starlifter. item_DescStarlifter_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Personaliza tu Hercules Starlifter con la librea Timberline verde oliva con detalles en naranja. item_DescStarlifter_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Vuela como los vientos invernales con la librea Frostbite Camo para tu Hercules Starlifter. item_DescStarlifter_Paint_Invictus_blue_gold=Con un vibrante color base azul y reflejos dorados, la librea azul y dorada Invictus dará a su Starlifter un estilo llamativo. item_DescStarlifter_Paint_Sylvan_Green=La librea Sylvan para el Hércules Starlifter es un verde mate con detalles en gris claro. item_DescStimpack=OneClick de CureLife es un sistema de tratamiento de primera línea capaz de proporcionar alivio temporal contra diversas afecciones médicas. item_DescStorAll_Big_Box_Model_A=Fabricante: Stor*All\nTipo de artículo: Almacenamiento\n\nFabricado con las mismas técnicas de construcción robusta como el modelo más pequeño de 5 toneladas, el modelo Stor * All Una actualización de la vaina de carga Big Box para la Aurora duplica el espacio de carga disponible. (Sustituye a la opción de carga por defecto). item_DescStorAll_Big_Box_Model_H=Fabricante: Stor*All\nTipo de artículo: Almacenamiento\n\nDiseñado exclusivamente para el Hornet F7C, el Stor*All Big Box modelo H sustituye el vacío dejado por el sistema de torretas de la nave de especificaciones militares por una respetable bodega de carga. Transformando el caza insignia de la UEEN en una duradera nave de transporte. item_DescStorAll_Mini=Fabricante: Stor*All\nTipo de artículo: Almacenamiento\n\nLa minicápsula de carga Stor*All Mini de 5 toneladas permite al piloto Aurora emprendedor iniciar su negocio en el sector del transporte de mercancías. Tiene una construcción de doble pared y presurizada que puede soportar los rigores del espacio o la ocasional ráfaga láser. item_DescStripedFish=Conocido por sus marcadas bandas azules y blancas, el Fessle bandeado es autóctono de las zonas más cálidas del mar de Anasazi, en Terra, hasta una profundidad de doce metros. Estos peces carnívoros pueden crecer entre cuarenta y cincuenta centímetros y se alimentan de pequeños insectos y peces. item_DescTALN_Retaliator_S5_Strike_TL_CS,P=Torpedo Talon Stalker V item_DescTHCN_S1_RPOD_4x_S2=Tipo de artículo: Rocket Pod\nFabricante: Thermyte Concern\nTamaño: 1\nCohetes: 4xS2\n\nLa vaina de cohetes Liberator de Thermyte Concern lleva cuatro cohetes S2 y puede acoplarse a cualquier punto duro de tamaño uno. item_DescTHCN_S2_RPOD_8x_S2=Tipo de artículo: Cápsula de cohetes\nFabricante: Thermyte Concern\nTamaño: 2\nCohetes: 8xS2\n\nLa vaina de cohetes Liberator Prime de Thermyte Concern lleva ocho cohetes S2 y puede acoplarse a cualquier punto duro de tamaño dos. item_DescTHCN_S3_RPOD_12x_S2=Tipo de artículo: Rocket Pod\nFabricante: Thermyte Concern\nTamaño: 3\nCohetes: 12xS2\n\nLa vaina de cohetes Liberator Ultra de Thermyte Concern lleva doce cohetes S2 y puede acoplarse a cualquier punto duro de tamaño tres. item_DescTHRE_ANVL_F7A_Main=Propulsor principal THRE F7A item_DescTHRM_ANVL_Flex_F7A=THRM F7A Flex Thruster item_DescTMBL_EMP_Device,P=Dispositivo EMP Tumbril Cyclone item_DescTMBL_Storm_Turret=Tipo de artículo: Torreta\nFabricante: Tumbril Land Systems\n\nUna torreta a medida diseñada para el minitanque monoperador Tumbril Storm. item_DescTOAG_launcher_ballistic_01=Fabricante: Torral Aggregate\nTipo de Objeto: Lanzador \nClase: Misil\n\nTamaño del cargador: 1\nCadencia de fuego: 6 rpm \nAlcance efectivo: 2 km\n\nAccesorios: Óptica (N/A), Cañón (N/A), Bajo cañón (N/A)\n\nPotente y portátil lanzador de proyectiles de gran calibre de Torral Aggregate, el Kahix cuenta con dos modos de disparo, dumbfire y targeted, y puede utilizar una variedad de misiles especiales. Esta versátil arma de Xi'an es un perfecto ecualizador del campo de batalla para las tropas de tierra, eficaz en multitud de escenarios de combate y capaz de infligir daños masivos a naves y vehículos. item_DescTOAG_launcher_ballistic_01_mag=Tipo de objeto: Munición\n\nMunición de misil para el lanzamisiles Kahix. item_DescTRAS_LaserBeam_S4=Fabricante: Trident Attack Systems\nTipo de artículo: Rayo láser\nTamaño: 4\n\nLa energía pulsante alimenta el Arame de Trident Attack Systems. Esta arma de tamaño cuatro produce un rayo láser que es particularmente eficaz a corta y media distancia. item_DescTRAS_LaserBeam_S5=Fabricante: Trident Attack Systems\nTipo de artículo: Rayo láser\nTamaño: 5\n\nLa exitosa transición de Trident Attack Systems de productor de munición dura a especialista en armas de energía continúa con el Kombu. Su rayo láser puede infligir un daño sostenido y fiable, aunque los usuarios deben usarlo estratégicamente para no sobrecalentar el arma. item_DescTRAS_LaserBeam_S6=Fabricante: Trident Attack Systems\nTipo de objeto: Rayo láser\nTamaño: 6\n\nEl arma de energía de tamaño seis de Trident Attack Systems, el Wakame, puede abrumar rápidamente a los adversarios cercanos antes de que tengan la oportunidad de responder gracias al enfoque selectivo y la entrega de daño sostenido de este rayo láser. item_DescTalon_Dominator_Platform_x4=Fabricante: Talon Weapon Systems\n\nConstruido según el estándar de excelencia resistente de Talon, este Quad Rack se ajusta a cualquier punto duro compatible para transportar cuatro misiles. item_DescTalon_Executioner_IR_Twin=Los misiles Executioner de Talon rastrean y fijan su objetivo mediante cámaras ópticas de alta sensibilidad y software de procesamiento de imágenes. Los misiles Executioner combinan la capacidad de romper el casco con una carga explosiva de gran potencia, lo que los convierte en armas eficaces contra las naves capitales más pequeñas. item_DescTalon_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=La librea Wanderer presenta líneas entrecruzadas moradas y grises sobre una base de platino. Inspirada en los jardines sagrados de Xi'an de R.aip'uāng, famosos por sus senderos que deambulan por caminos sorprendentes y animan a centrarse en el viaje en lugar de en el destino. item_DescTalon_Paint_Blue=Destaca con esta chula librea azul diseñada a medida para el Esperia Talon y su variante Shrike. item_DescTalon_Paint_Harmony=La librea Harmony pretende mostrar la relación pacífica de la Humanidad con los alienígenas con una capa principal azul semibrillante marcada con rojo orgánico reflectante para sugerir la unión de especies y culturas dispares. La librea Harmony ha sido diseñada y producida por el Cuerpo Diplomático de la UEE y licenciada libremente a todos los fabricantes de naves espaciales. Ahora los propietarios de Esperia Talon pueden celebrar las intenciones de la UEE de trabajar por una galaxia pacífica. item_DescTalon_Paint_Ocellus_Green_Red=La librea Ocellus reproduce el aspecto del Talon durante la Segunda Guerra Tevarin. Presenta un llamativo fuselaje rojo pensado para llamar la atención y engañar a los agresores para que disparen a la parte más blindada de la nave. item_DescTalon_Paint_Red=Destaca con esta llamativa librea roja diseñada a medida para el Esperia Talon y su variante Shrike. item_DescTalon_Stalker_Platform_x4=Los misiles Talon Stalker rastrean y fijan su objetivo mediante cámaras ópticas de alta sensibilidad y software de procesamiento de imágenes. Aunque tienen un tiempo de fijación mayor que otros tipos de misiles, son mucho más difíciles de esquivar por los objetivos una vez alcanzada la fijación. Rack de cuatro (4). item_DescTalon_Stalker_Quad=Fabricante: Talon Weapon Systems\n\nConstruido según el estándar de excelencia resistente de Talon, este Quad Rack se ajusta a cualquier punto duro compatible para transportar cuatro misiles. item_DescTalon_Stalker_Twin=Fabricante: Talon Weapon Systems\n\nConstruido según el estándar de excelencia resistente de Talon, este bastidor doble se ajusta a cualquier punto duro compatible para transportar cuatro misiles. item_DescTankCannon=<-=MISSING=-> item_DescTicket_Darkwater_Gold_01=La Fuerza de Defensa Civil está trabajando conjuntamente con Anvil Aerospace para poner a prueba la próxima generación de voluntarios.\n\nEste ticket de certificación puede canjearse en cualquier quiosco de alquiler para desbloquear el alquiler de un F8C durante veinticuatro (24) Horas Terrestres Estándar y hacer que la nave esté disponible para su compra a través de la tienda web de novatos.\n\nEnhorabuena. item_DescTicket_Darkwater_Plat_01=La Fuerza de Defensa Civil está trabajando conjuntamente con Anvil Aerospace para poner a prueba a la próxima generación de voluntarios.\n\nEsta certificación platino te da derecho a un F8C gratuito de Anvil Aerospace, si consigues llegar a un quiosco de venta de naves elegible para entregarlo.\n\nConsulta tu mobi para más detalles. \n\nBuena suerte y que empiece la caza. item_DescTorshuCrab=Considerado un manjar en muchos restaurantes debido a su tierna carne, el Thorshu puede encontrarse en los climas más fríos del sur de Terra. También fue la base de Waka Grey, el compañero de un programa infantil del siglo XXVII. item_DescTrophyCase_12Ports=(PH) Descripción de la caja de trofeos item_DescUEE_medium_m_outfit=(PH) Descripción del blindaje de los marines medios item_DescUMNT_ANVL_S5_Cap=Esta tapa central especial diseñada para el Hornet Ghost presenta superficies facetadas adicionales para ayudar potencialmente a irradiar la energía de radar entrante. item_DescUMNT_ANVL_S5_Rotodome=Fabricante: WillsOp\nTipo de artículo: Radar\nTamaño: 5\n\nCuando la UEEN acudió a Anvil necesitando una nave que se encargara del C&C móvil, Anvil recurrió a WillsOp, uno de los nombres más fiables en radares de escaneo y de espacio profundo. Juntos desarrollaron el sistema Long Look Radar (LLR) como una forma de mejorar los modernos Hornets en lugar de desarrollar una nave completamente nueva. Totalmente equipado con el conjunto de sistemas de exploración de WillsOp, el LLR aporta ahora su potencia analítica bruta al mercado civil, convirtiendo un buque ya de por sí fiable en un caza de exploración perfecto. item_DescUMNT_MISC_S03_PL01=Tipo de artículo: Utility Mount Cap (Reliant Exclusive)\nFabricante: MISC\nTamaño: 4\n\nUna tapa de montaje de utilidad diseñado específicamente para su uso en las alas de la MISC Reliant. item_DescUrsa_Paint_Red=Personaliza tu RSI Ursa Rover con esta librea roja. item_DescVNCL_Blade_CML_Chaff,P=Vanduul Blade - Lanzador de ruido item_DescVNCL_Blade_CML_Flare,P=Vanduul Blade - Lanzador de señuelos item_DescVNCL_Blade_Fuel_Tank_S1,P=Depósito de combustible para la Cuchilla Vanduul. item_DescVNCL_Blade_LaserRepeater_S3,P=Un Repetidor Láser de Tamaño 3 de construcción Vanduul. item_DescVNCL_Blade_PlasmaCannon_S2,P=Un Repetidor de Plasma de Tamaño 2 de construcción Vanduul. item_DescVNCL_Blade_Platform_x2,P=Plataforma de misiles doble Vanduul item_DescVNCL_Blade_Radar,P=Radar de cuchilla Vanduul item_DescVNCL_Blade_S1_Strike_FAF_IR,P=Misil de ataque Vanduul Blade S1 item_DescVNCL_Blade_S1_TR4,P=Propulsor de cuchillas Vanduul item_DescVNCL_Blade_S2_TR4,P=Propulsor de cuchillas Vanduul item_DescVNCL_Blade_Seat_Pilot,P=Asiento de piloto Vanduul Blade item_DescVNCL_Blade_Shield,P=Generador de escudo de cuchilla Vanduul item_DescVNCL_Blade_TR1_Joint,P=Vanduul Blade Joint Thruster item_DescVNCL_Blade_TR2_Retro,P=Retropropulsor Vanduul Blade item_DescVNCL_CML_Chaff,P=Lanzador de ruido Vanduul item_DescVNCL_CML_Flare,P=Lanzador de Señuelos Vanduul item_DescVNCL_Cleaver_Engine,P=Motor de cuchillas Vanduul item_DescVNCL_Cleaver_Omni,P=Cuchilla Vanduul Omni Thruster item_DescVNCL_Cleaver_Retro,P=Cuchilla Vanduul Retro Thruster item_DescVNCL_Cockpit_Audio,P=Audio de cabina Vanduul item_DescVNCL_DF_MOUSE,P=Vanduul DF item_DescVNCL_Fuel_Tank_S1=Depósito de combustible Vanduul item_DescVNCL_Fuel_Tank_Stinger_S1,P=Depósito de combustible Vanduul Stinger item_DescVNCL_Fuel_Tank_Void,P=Depósito de combustible Vanduul Void item_DescVNCL_Glaive_Aux_Fixed,P=Propulsor fijo Mav item_DescVNCL_Glaive_Aux_Joint,P=Propulsor Joint Mav item_DescVNCL_Glaive_LandingSystem,P=Sistema de aterrizaje Vanduul Glaive item_DescVNCL_Glaive_Main_Fixed,P=Propulsor principal item_DescVNCL_Glaive_MultiLight,P=Luces exteriores Vanduul Glaive item_DescVNCL_Glaive_Retro_Fixed_Left,P=Retro Thruster item_DescVNCL_Glaive_Retro_Fixed_Right,P=Retro Thruster item_DescVNCL_Glaive_Shield,P=Generador de escudo para el Glaive Vanduul. item_DescVNCL_HS_MARK,P=Misil IR Vanduul item_DescVNCL_LaserCannon_S1=Fabricante: Vanduul / Esperia\nTipo de artículo: Repetidor láser\nTamaño: 1\n\nEste repetidor láser se encuentra normalmente en los buques de guerra Vanduul y es comúnmente conocido por su designación de la Armada UEE de "WEAK". item_DescVNCL_LaserCannon_S2=Fabricante: Vanduul / Esperia\nTipo de artículo: Repetidor láser\nTamaño: 2\n\nEste repetidor láser se encuentra normalmente en los buques de guerra Vanduul y es comúnmente conocido por su designación de la Armada UEE de "WASP". item_DescVNCL_Mark_Platform_x3,P=Plataforma de misiles para la Guadaña Vanduul. Contiene tres misiles. item_DescVNCL_Mark_Platform_x4,P=Plataforma de misiles para la Guadaña Vanduul. Contiene cuatro misiles. item_DescVNCL_MissileRack_Blade=Componente de la pala que puede utilizarse para embestir. item_DescVNCL_NC_S5_Q1=<-=MISSING=-> item_DescVNCL_NeutronCannon_S5=Fabricante: Vanduul / Esperia\nTipo de Objeto: Cañón de Neutrones\nTamaño: 5\n\nEste cañón de neutrones se encuentra típicamente en las naves de guerra Vanduul y es comúnmente conocido por su designación de la Armada UEE de "WAR". item_DescVNCL_PC_Scythe_Right=Cañón de plasma "WAR" de designación imperial item_DescVNCL_PlasmaCannon=<-=MISSING=-> item_DescVNCL_PlasmaCannon_S2=Fabricante: Vanduul / Esperia\nTipo de Objeto: Cañón de Plasma\nTamaño: 2\n\nEste cañón de plasma se encuentra típicamente en las naves de guerra Vanduul y es comúnmente conocido por su designación de la Armada UEE como "WHIP". item_DescVNCL_PlasmaCannon_S3=Fabricante: Vanduul / Esperia\nTipo de Objeto: Cañón de Plasma\nTamaño: 3\n\nEste cañón de plasma se encuentra típicamente en las naves de guerra Vanduul y es comúnmente conocido por su designación de la Armada UEE como "WARLORD". item_DescVNCL_PlasmaCannon_S5=Fabricante: Vanduul / Esperia\nTipo de Objeto: Cañón de Plasma\nTamaño: 5\n\nEste repetidor láser se encuentra típicamente en las naves de guerra Vanduul y es comúnmente conocido por su designación de la Armada UEE de 'WRATH'. item_DescVNCL_PlasmaCannon_Stinger_S5,P=Un Auto Cañón de Plasma de Tamaño 5 de construcción Vanduul. item_DescVNCL_SCYTHE_CML_Chaff,P=Guadaña Vanduul - Lanzador de ruido item_DescVNCL_SCYTHE_CML_Flare,P=Guadaña Vanduul - Lanzador de Señuelos item_DescVNCL_Scythe_ADS=<-=MISSING=-> item_DescVNCL_Scythe_CPU=<-=MISSING=-> item_DescVNCL_Scythe_Fuel_Tanks=<-=MISSING=-> item_DescVNCL_Scythe_LandingSystem,P=Sistema de aterrizaje Vanduul Scythe item_DescVNCL_Scythe_MB=<-=MISSING=-> item_DescVNCL_Scythe_MissilePlatform_x3_Left=<-=MISSING=-> item_DescVNCL_Scythe_MissilePlatform_x4=<-=MISSING=-> item_DescVNCL_Scythe_MultiLight,P=Luces exteriores de la guadaña Vanduul item_DescVNCL_Scythe_Radar=<-=MISSING=-> item_DescVNCL_Scythe_Seat_Pilot,P=Asiento de piloto de guadaña Vanduul item_DescVNCL_Scythe_Shield=<-=MISSING=-> item_DescVNCL_Scythe_TC=<-=MISSING=-> item_DescVNCL_Scythe_WCS=<-=MISSING=-> item_DescVNCL_Spark_Shield_S3,P=Escudo de chispa Vanduul item_DescVNCL_Spark_Shield_S3_Survival,P=Escudo de chispa Vanduul item_DescVNCL_Stinger_CML_Chaff,P=Vanduul Stinger - Lanzador de ruido item_DescVNCL_Stinger_CML_Flare,P=Vanduul Stinger - Lanzador de señuelos item_DescVNCL_Stinger_NC_S5,P=Cañón de neutrones Vanduul Stinger S5 item_DescVNCL_Stinger_Platform_x12,P=Estante de misiles Vanduul Stinger x12 item_DescVNCL_Stinger_S1_HS,P=Misil Vanduul Stinger S1 item_DescVNCL_Stinger_Seat_Pilot,P=Asiento de piloto Vanduul Stinger item_DescVNCL_Stinger_Shield_S3,P=Generador de escudos Vanduul Stinger item_DescVNCL_Stinger_TR1_Joint,P=Vanduul Stinger Joint Thruster item_DescVNCL_Stinger_TR2_Retro,P=Propulsor Vanduul Stinger Retro item_DescVNCL_TachyonCannon_Kingship=Fabricante: Vanduul\nTipo de objeto: Cañón de Taquiones item_DescVNCL_Throw_S3_TR4,P=Lanzador Vanduul item_DescVNCL_Trap_TR1_Fixed,P=Propulsor fijo Vanduul Trap item_DescVNCL_Trunk_TR2_Retro,P=Vanduul Trunk Retro Propulsor item_DescVNCL_Twist_TR1_Joint,P=Vanduul Twist Joint Thruster item_DescVNCL_VS_Spark_Shield_S3,P=Generador de escudo de chispa Vanduul item_DescVNCL_Void_Engine,P=Motor del Vacío Vanduul item_DescVNCL_Void_Joint,P=Vanduul Void Joint Thruster item_DescVNCL_Void_Retro,P=Retropropulsor Vanduul Void item_DescVNCL_Void_Seat_Pilot,P=Asiento de piloto de Vanduul Void item_DescVNCL_Void_Shield,P=Escudo del Vacío Vanduul item_DescValkyrie_Paint_2950Invictus_1=Personaliza tu Valkyrie con esta librea de color gris claro con motivos oscuros y llamativos. item_DescValkyrie_Paint_2950Invictus_2=Personaliza tu Valkyrie con esta librea verde claro. item_DescValkyrie_Paint_2950Invictus_3=Personaliza tu Valkyrie con esta librea verde fragmentada. item_DescValkyrie_Paint_BIS2950=Personalice su Valkyrie con esta librea especial 2950 Best in Show blanca con detalles grises y dorados. item_DescValkyrie_Paint_Unity=El Festival de la Fundación es una oportunidad para que ciudadanos y civiles se reúnan y fortalezcan los cimientos de nuestra comunidad. Muestra tu compromiso con un universo mejor con esta librea personalizada. item_DescVanguard_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=Haz de la suerte tu copiloto. Atrévete a apuntar a las estrellas y aventurarte con estilo con la librea Fortuna. Este esquema de pintura temático de Stella Fortuna es principalmente verde con toques grises. item_DescVanguard_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Personaliza tu Vanguard con la librea Timberline en verde oliva con detalles en naranja. item_DescVanguard_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Vuela como los vientos invernales con la librea Frostbite Camo para tu Vanguard. item_DescVanguard_Paint_Invictus_blue_gold=Con un vibrante color base azul y reflejos dorados, la librea azul y dorada Invictus dará a su Vanguard un estilo llamativo. item_DescVanguard_Paint_SolarWinds_Metal_Red=Vuela con estilo con la librea Solar Winds, que confiere al Vanguard un acabado plateado metalizado con reflejos granate. item_DescVehicle_Debris=Escombros item_DescVulture_Paint_Assembly=¡Haz que vean el rojo! La librea de ensamblaje es un diseño de fuselaje completo en rojo con detalles en negro y plateado que asegura que tu nave espacial sea fácilmente identificable durante las operaciones de reciclado. item_DescVulture_Paint_Carbonide=Cuando las operaciones de reciclado deben realizarse en silencio, la librea de Carbonide ofrece una distintiva alternancia de gris sobre gris destinada a oscurecer la nave espacial frente a un campo estelar habitual. item_DescVulture_Paint_Fleetweek_Black_Pink_Stripe=Una tripulación de reciclado necesita cualquier ventaja para hacerse notar en un entorno tan ajetreado. La librea del Carnival es un impresionante casco rosa con reflejos negros y rayas distintivas que recorren los brazos del buque. item_DescVulture_Paint_Fleetweek_Black_Yellow=Los operadores de Vulture que eligen la librea Pyrite nunca tienen que disculparse por lucir un poco de estilo. El sigiloso casco negro mate y plateado contrasta con los brazos plateados y amarillos. item_DescVulture_Paint_Green_Black=Disfruta de la picardía y el caos del Día de la Vara en cualquier época del año con esta librea personalizada del Buitre. Combina el verde metálico y el negro para conseguir un aspecto llamativo que resalta los colores clásicos de la festividad. item_DescVulture_Paint_Longhorn=Para el capitán del Buitre dedicado a un duro día de trabajo, la librea Longhorn del casco en negro y naranja quemado con bruscos reflejos plateados confiere un aire industrial clásico a la famosa nave espacial. item_DescVulture_Paint_Oriole=La librea Oriole ofrece a los capitanes de los Vulture un casco de color gris mate que sigue el modelo de los utilizados por las organizaciones militares. Los discretos reflejos naranjas marcan la función de reciclado y recuperación de la nave. item_DescVulture_Paint_Unity=El Festival de la Fundación es una oportunidad para que ciudadanos y civiles se reúnan y fortalezcan los cimientos de nuestra comunidad. Muestra tu compromiso con un universo mejor con esta librea personalizada. item_DescWeapon_Mount_Class1_Placeholder_a=Montaje fijo básico Clase 1a item_DescWillsOp_TC,P=Ordenador de puntería WillsOp item_DescXFRG_E_655_Engine_S6_Q1,P=Propulsor principal X-Forge E 655 item_DescXFRG_E_655_Engine_S7_Q1,P=Propulsor principal X-Forge E 655 item_DescXFRG_FP_RMI_S2_Q1=El X-Forge P/S2-80 es un pequeño propulsor que se utiliza principalmente en naves de la clase Aurora. Con una buena potencia de empuje y eficiencia de combustible, el P/S2-80 es una opción excelente para los más viajeros. item_DescXFRG_Intakes_Aurora,P=Tomas de combustible X-Forge Aurora item_DescXFRG_Vanguard_D_S4_320_Aux,P=Propulsor auxiliar X-Forge Vanguard D 320 item_DescXFRG_Vanguard_D_S4_320_Main,P=Propulsor principal X-Forge Vanguard D 320 item_DescXIAN_Cockpit_Audio,P=Xi'an Cockpit Audio item_DescXIAN_LaserCannon_S3,P=Un cañón láser automático S3 de tamaño 3 construido en Xi'an. item_DescXIAN_Scout_CML_Chaff,P=Aopoa Khartu-al- Lanzador de Ruido item_DescXIAN_Scout_CML_Flare,P=Aopoa Khartu-al - Lanzador de Señuelos item_DescXIAN_Scout_LandingSystem,P=Sistema de aterrizaje Aopoa Khartu-al item_DescXIAN_Scout_Maneuvering,P=Propulsor Aopoa Khartu-al item_DescXIAN_Scout_MultiLight,P=Aopoa Khartu-al Luces exteriores item_DescXIAN_Scout_Retro,P=Retropropulsor Aopoa Khartu-al item_DescXIAN_Scout_Seat_Pilot,P=Asiento de piloto Aopoa Khartu-al item_DescYORM_S2_F4_RC,P=Protector doble YORM item_DescYORM_S3_F4_RC,P=Protector doble YORM item_DescZoom=<-=MISSING=-> item_Desc_987_Jacket_01_01_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nLa Legión, confeccionada con un tejido liso y brillante, fue concebida por 987 y el famoso diseñador de Terran Underground, Jieto, para cambiar el statu quo de las chaquetas con capucha e inaugurar una nueva era de funcionalidad estética. \n\nTallas de mujer agotadas. item_Desc_987_Jacket_02_01_01=Capacidad de carga: 2K µSCU\n\nPiezas complementarias se unen para formar la Horda. Esta llamativa chaqueta de 987 presenta un marcado diseño asimétrico con dobladillo alto y detalles agresivos en las mangas. \n\nTallas de mujer agotadas. item_Desc_987_jacket_03_01_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nA la moda, divertida y llamativa, la Tempo es una chaqueta acolchada con tachuelas que presenta un exclusivo acabado metálico para que destaques entre la multitud. 987 ha equilibrado este atrevido diseño con secciones de piel sintética y colores complementarios que rodean la cintura y el cuello interior. item_Desc_987_jacket_03_01_9tails01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nEsta versión de la chaqueta Tempo de 987 ha sido modificada con respecto a su forma original. A la moda, divertida y llamativa, la Tempo es una chaqueta acolchada con tachuelas que presenta un acabado metálico único para que destaques entre la multitud. 987 ha equilibrado este atrevido diseño con secciones de piel sintética y colores complementarios que rodean la cintura y el cuello interior. item_Desc_987_jacket_05_01_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nTanto si te deslizas por aventuras al aire libre como si vas a fiestas exclusivas, el abrigo Faction atraerá todas las miradas. Fusionando secciones de acolchado de ladrillo ultraaislante con el tejido reforzado DuraBull ripstop de 987, te mantendrás abrigado sin dejar de ir a la moda. item_Desc_987_pants_01_01_01=Capacidad de carga: 0,5K µSCU\n\n987 redefine los pantalones clásicos con el Torreto. Estos pantalones de tiro medio y corte recto incorporan una sección de tachuelas de tela a lo largo de la costura lateral para aportar un toque de personalidad. item_Desc_987_pants_01_01_9tails01=Capacidad de carga: 0,5K µSCU\n\nEsta versión del pantalón Torreto de 987 ha sido modificada con respecto a su forma original. 987 redefine los pantalones clásicos con el Torreto. Estos pantalones de tiro medio y corte recto incorporan una sección de tachuelas de tela a lo largo de la costura lateral para aportar un toque de personalidad. item_Desc_987_pants_03_01_01=Capacidad de carga: 0,5K µSCU\n\n987 ofrece comodidad, durabilidad y estilo con los pantalones Union. Diseñados con una mezcla especial de última generación de tejidos sintéticos de alto rendimiento, estos pantalones están a la moda en estos tiempos modernos. item_Desc_987_pants_03_01_9tails01=Capacidad de carga: 0,5K µSCU\n\nEsta versión de los pantalones Union de 987 ha sido modificada con respecto a su forma original. 987 ofrece comodidad, durabilidad y estilo con los pantalones Union. Diseñados con una mezcla especial de última generación de tejidos sintéticos de alto rendimiento, estos pantalones están a la moda en estos tiempos modernos. item_Desc_987_shirt_01_01_01=La batalla contra el capitán pirata Balthazar salta de la recreativa a esta camiseta animada. El tejido especial desplaza los gráficos de 'Hyper Vanguard Force IV' para celebrar este clásico arcade de Original System. item_Desc_987_shirt_03_01_01=El jersey de cuello alto Adrift lleva la idea de la moda como entretenimiento al siguiente nivel. Este cómodo material de mezcla de fibras incorpora un tejido especial que representa una dinámica escena espacial para que la gente no pueda apartar los ojos de ti. item_Desc_987_shoes_01_01_01=Desde las bulliciosas callejuelas hasta los clubes más concurridos, las botas UrbEx harán que tu próximo paso sea audaz. Estas botas combinan un diseño elegante con una sujeción reforzada en el tobillo y una suela ultrarresistente. item_Desc_987_shoes_03_01_01,P=Desc - 987 Zapatos 03 item_Desc_ALB_Bandana_01_01_Shared=Fabricada sólo con el mejor algodón, esta bandana de Alejo Brothers presenta un estampado a doble cara y bordes cosidos para garantizar su durabilidad. item_Desc_ALB_Jacket_01_01_01=Capacidad de carga: 2K µSCU\n\nLos hermanos Alejo han sabido combinar a la perfección funcionalidad y estilo con la línea de prendas exteriores Tuvic. Estas resistentes chaquetas cuentan con acolchado de cuero reforzado para ofrecer protección y soporte adicionales, manteniendo al mismo tiempo una estética moderna.\n\nTallas de mujer actualmente agotadas. item_Desc_ALB_Jacket_01_Ruso=Capacidad de carga: 2K µSCU\n\nLleva con orgullo tu apoyo a la Rust Society con esta versión personalizada de la clásica chaqueta industrial Tuvic Outerwear de Alejo Brothers. La compañera perfecta para esos largos trayectos y excavaciones interminables.\n\nTallas de mujer actualmente agotadas. item_Desc_CBD_Hat_01_01_01=Esta gorra de cadete militar de CBD combina tejido ligero y cuero para un diseño llamativo. Con una calavera blanca en la parte delantera y la inscripción "Death From Above" en el lateral.\n\nTallas para mujer agotadas. item_Desc_CBD_Hat_01_01_Shared=Esta gorra de cadete militar de CBD combina tejido ligero y cuero para un diseño llamativo.\n\nTallas de mujer actualmente agotadas. item_Desc_CBD_Hat_02_01_Shared=En la parte delantera de esta gorra de cadete militar de CBD se han incrustado tachuelas metálicas con forma de bala, y en el lateral aparece escrito RAGE. \n\nTallas de mujer agotadas. item_Desc_CBD_Jacket_01_01_Shared=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nExpresa tu actitud con este chubasquero ultramoderno de CBD. Una cremallera frontal asimétrica y tirantes en brazos y hombros contribuyen a dar un estilo adicional a esta pieza única. item_Desc_CBD_Pants_01_01_01=Capacidad de carga: 2K µSCU\n\nPonte manos a la obra con la ropa Skellig de CBD. Estos pantalones multiusos están fabricados con un resistente material compuesto de vinilo con rodilleras reforzadas. item_Desc_CBD_Shirt_01_01_01=Puede que la mayoría crea en el Almirante Bishop, pero tú no eres la mayoría. Prefieres dirigirte a él como Admiral Bullsh*t, así que haz alarde de tu independencia intelectual con esta camiseta de CBD.\n\nTallas de mujer actualmente agotadas. item_Desc_CBD_Shirt_01_02_01=CBD se enorgullece de presentar esta camiseta gráfica con la carátula del clásico álbum debut de The Leedos, Never Silent.\n\nTallas de mujer actualmente agotadas. item_Desc_CBD_Shirt_01_03_01=Proclama tu pasión por los rebeldes del poli-rock The Leedos con esta camiseta ligera y extremadamente suave de CBD, con ilustraciones de su gira United Empire of Extinction.\n\nTallas de mujer actualmente agotadas. item_Desc_CBD_Shirt_01_04_01=Sé burdo y cómodo con esta camiseta de calaveras con palabrotas de CBD fabricada en algodón 100% hilado en anillos.\n\nTallas de mujer actualmente agotadas. item_Desc_CBD_Shirt_02_01_01=Esta camiseta thrash-tacular de CBD luce el infame logotipo de Gutterwash, mitad humano, mitad Vanduul, y también cuenta con correas de cuero cosidas en la costura del hombro.\n\nTallas de mujer actualmente agotadas. item_Desc_CBD_Shirt_02_02_01=Conviértete en un monstruo de las fiestas autorizado oficialmente con esta camiseta gráfica Gutterwash de CBD con dobladillo y mangas con doble costura para que sobreviva a esas noches salvajes. \n\nTallas de mujer agotadas. item_Desc_CBD_Shirt_02_03_01=Anuncia tu apatía con esta camiseta de Gutterwash. O no lo hagas. Como si fuera a cambiar algo. CBD out.\n\nTallas de mujer agotadas. item_Desc_CBD_Shirt_02_04_01=Esta camiseta de CBD presenta un corte atlético y un llamativo gráfico de calavera chorreante.\n\nTallas de mujer actualmente agotadas. item_Desc_CBD_trenchcoat_01=Capacidad de carga: 2K µSCU\n\nUna actualización moderna del plumífero clásico de CBD, este abrigo de cuerpo entero presenta un colorido bicolor y detalles incrustados para destacar en cualquier entorno en el que te encuentres. item_Desc_CDS_Undersuit_Armor_02_Shared=Tipo de objeto: Traje interior\nReducción de daño: 10%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nEl FBL-8u es el primer traje interior de CDS que utiliza la nueva tecnología de tejido orbital del fabricante, que produce un material impresionantemente ligero pero resistente que puede soportar los rigores de los viajes espaciales. Desarrollado originalmente para combinarse a la perfección con la armadura ligera FBL-8a de CDS, sigue siendo compatible con otros conjuntos de armadura. item_Desc_CDS_Undersuit_Armor_Shared=Tipo de objeto: Traje interior\nReducción de daño: 10%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nEste completo traje de combate táctico proporciona un traje sellado completo contra el vacío, libertad de movimiento e interfaces perfectas con sistemas de armadura compatibles. item_Desc_COMP_BEHR_S00_CSVRP=Tipo de artículo: Ordenador\nFabricante: Behring\nTamaño: 0\nGrado: C\nClase: Militar\n\nEspecificado para satisfacer las altas exigencias del ejército, el ordenador de vehículo CSV-RP de Behring ha sido un elemento básico en los tanques de la UEE y otros vehículos terrestres durante siglos. item_Desc_COMP_BEHR_S00_CSVTL=Tipo de artículo: Ordenador\nFabricante: Behring\nTamaño: 0\nGrado: B\nClase: Militar\n\nEl sistema informático CSV-TL está potenciado por Behring para ofrecer más procesamiento que los sistemas de la generación anterior junto con nuevos e innovadores algoritmos de procesamiento para un mejor manejo de los datos. item_Desc_COMP_BEHR_S01_CSRRP=Tipo de artículo: Ordenador\nFabricante: Behring\nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Militar\n\nEl CSR-RP de Behring proporciona una potencia de cálculo fiable y consistente en un paquete optimizado. item_Desc_COMP_BEHR_S01_CSRTL=Tipo de artículo: Ordenador\nFabricante: Behring\nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Militar\n\nVuele con el rendimiento informático de última generación. El CSR-TL tiene baja latencia y compatibilidad plug-and-play con ranuras blade adicionales, todo ello impulsado por las avanzadas tecnologías operativas de Behring. item_Desc_COMP_BEHR_S02_CSMRP=Tipo de artículo: Ordenador\nFabricante: Behring\nTamaño: 2\nGrado: C\nClase: Militar\n\nEl sistema informático CSM-RP lleva la estimada línea de procesadores de grado militar de Behring a las naves del sector privado. item_Desc_COMP_BEHR_S02_CSMTL=Tipo de artículo: Ordenador\nFabricante: Behring\nTamaño: 2\nGrado: B\nClase: Militar\n\nBehring ha incluido mucha potencia en el sistema informático CSM-TL. Armado con núcleos de datos avanzados que ejecutan procesadores de hilos hexadecimales, seguro que proporciona toda la fuerza bruta computacional que necesitas. item_Desc_COMP_BLTR_S01_Crypt=Tipo de artículo: Ordenador\nFabricante: Blue Triangle Inc.\nTamaño: 1\nGrado: A\nClase: Stealth\n\nEl nuevo Crypt de Blue Triangle Inc. está meticulosamente diseñado para ofrecer una disipación de calor superior utilizando tecnología de ventilación avanzada y materiales de primera calidad, para que este sistema informático funcione tan fresco como parece. item_Desc_COMP_BLTR_S01_Cypher=Tipo de artículo: Ordenador\nFabricante: Blue Triangle Inc.\nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Stealth\n\nDiseñado para disipar tanto IR y EM firmas, el Cypher de Blue Triangle Inc ha estado haciendo en silencio un nombre por sí mismo entre los consumidores que prefieren componentes de sigilo. item_Desc_COMP_BRRA_S01_Lamarr=Tipo de artículo: Ordenador\nFabricante: Broad & Rabiee\nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Competición\n\nLos excéntricos creadores de Broad & Rabiee llamaron a su ordenador de competición Lamarr en honor a un vídeo de culto del siglo XXVIII sobre una CPU alienígena que derroca sin ayuda al gobierno de la UEE. item_Desc_COMP_BRRA_S01_Pascal=Tipo de artículo: Ordenador\nFabricante: Broad & Rabiee\nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Competición\n\nBroad y Rabiee crearon la experiencia informática definitiva cuando diseñaron el nuevo sistema de datos Pascal, más ligero y rápido. item_Desc_COMP_Default= item_Desc_COMP_FSIN_S02_CompuWare=Tipo de artículo: Ordenador\nFabricante: Friskers Semiconductor Inc.\nTamaño: 2\nGrado: C\nClase: Civil\n\nConstruido para satisfacer las demandas de las naves de nueva generación, el CompuWare de Friskers cuenta con tecnologías patentadas para un procesamiento de datos sin problemas. item_Desc_COMP_MITE_S01_dynaSys=Tipo de artículo: Ordenador\nFabricante: microTech\nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Civil\n\nDel experto informático de confianza microTech, el sistema de a bordo dynaSys maneja un rápido procesamiento de datos en un marco de diseño aerodinámico. item_Desc_COMP_SADA_S01_Ferric=Tipo de artículo: Ordenador\nFabricante: Saga Datasystems\nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Industrial\n\nLa innovación nunca termina en Saga Datasystems. El ordenador Ferric se perfeccionó específicamente para adaptarse a las naves industriales y a todas sus necesidades de procesamiento. item_Desc_COMP_SADA_S01_Wolfram=Tipo de artículo: Ordenador\nFabricante: Saga Datasystems\nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Industrial\n\nEl Wolfram es uno de los sistemas informáticos de a bordo más potentes del universo. Con la increíble potencia de cálculo y la innovadora arquitectura de Saga Datasystems, lograrás más de lo que jamás creíste posible. item_Desc_COMP_SADA_S02_Chrome=Tipo de artículo: Ordenador\nFabricante: Saga Datasystems\nTamaño: 2\nGrado: B\nClase: Industrial\n\nEl nuevo sistema computacional Chrome de Saga Datasystems funciona de forma inteligente para mejorar el manejo de datos y, al mismo tiempo, permitir el procesamiento dinámico del núcleo. item_Desc_COMP_SADA_S02_Inox=Tipo de artículo: Ordenador\nFabricante: Saga Datasystems\nTamaño: 2\nGrado: C\nClase: Industrial\n\nAntes de fundar Saga Datasystem, Lavinia Kilo era ingeniera industrial. Su amor por los componentes versátiles y utilitarios se refleja en el Inox, un sistema informático diseñado pensando en el transportista. item_Desc_COMP_WLOP_S00_Chamfer=Tipo de artículo: Ordenador\nFabricante: WillsOp\nTamaño: 0\nGrado: B\nClase: Civil\n\nAhora puede experimentar la potencia y el rendimiento de WillsOp en un factor de forma móvil. El sistema informático Chamfer satisface todas sus necesidades de procesamiento de datos mientras viaja. item_Desc_COMP_WLOP_S00_Lattice=Tipo de artículo: Ordenador\nFabricante: WillsOp\nTamaño: 0\nGrado: C\nClase: Civil\n\nEste ordenador de a bordo de WillsOp ha sido diseñado para soportar las duras condiciones en las que usted y su vehículo podrían encontrarse mientras exploran el universo. item_Desc_COMP_WLOP_S01_Baier=Tipo de artículo: Ordenador\nFabricante: WillsOp\nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Civil\n\nEl ordenador Baier de WillsOp tiene una legión de fans gracias a su rendimiento constante y a su reconocido software de puntería. item_Desc_COMP_WLOP_S01_Mitre=Tipo de artículo: Ordenador\nFabricante: WillsOp\nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Civil\n\nEl sistema informático Mitre es realmente único. Diseñado y construido por WillsOp y fabricado con materiales y componentes de primera calidad, se refrigera mediante un avanzado intercambio radial de vapor para mejorar el rendimiento en la mayoría de los entornos. item_Desc_COMP_WLOP_S02_Baas=Tipo de artículo: Ordenador\nFabricante: WillsOp\nTamaño: 2\nGrado: C\nClase: Civil\n\nEl Baas de WillsOp le ofrece un rendimiento superior para proporcionarle una de las experiencias informáticas más rápidas y completas. item_Desc_COMP_WLOP_S02_Dado=Tipo de artículo: Ordenador\nFabricante: WillsOp\nTamaño: 2\nGrado: D\nClase: Civil\n\nEl ordenador de la nave Dado de WillsOp viene de serie con su propio software de sistema de puntería para ayudar a mantener su nave segura. item_Desc_COOL_ACOM_S01_ZeroRush=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: ACOM\nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Competición\n\nPocas cosas pueden llevar tu nave al límite como las carreras. Ir más rápido y más duro genera una gran cantidad de exceso de calor que puede pasar factura a su sistema si no se gestiona adecuadamente. El refrigerador ZeroRush de ACOM tiene lo que hace falta para llevarte a la meta. item_Desc_COOL_AEGS_S01_Glacier=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Aegis Dynamics\nTamaño: 1\nGrado: A\nClase: Militar\n\nTus armas, tus escudos, tus propulsores. Todos vitales durante el combate, todos generan calor. El refrigerador Glacier de Aegis Dynamics. El mejor sistema de gestión del calor de su clase, diseñado para mantenerle fresco mientras aumenta la presión. item_Desc_COOL_AEGS_S01_Tundra=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Aegis Dynamics\nTamaño: 1\nGrado: D\nClase: Militar\n\nConstruida por Aegis con el rendimiento militar en mente, el rendimiento fiable de la Tundra la ha convertido en una enfriador estándar de la Armada de la UEE. item_Desc_COOL_AEGS_S02_Avalanche=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Aegis Dynamics\nTamaño: 2\nGrado: A\nClase: Militar\n\nMostrando lo mejor de la tecnología mil-spec cooler, la unidad de gestión térmica Aegis Avalanche ha sido construido desde cero para soportar las exigentes necesidades del campo de batalla. item_Desc_COOL_AEGS_S02_Boreal=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Aegis Dynamics\nTamaño: 2\nGrado: D\nClase: Militar\n\nDiseñada para dispersar el calor de la batalla, la enfriador Boreal de Aegis Dynamics es un estándar militar con capacidad para sobrevivir a situaciones de estrés. item_Desc_COOL_AEGS_S02_Permafrost=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Aegis Dynamics\nTamaño: 2\nGrado: B\nClase: Militar\n\nDiseñado por Aegis para los estándares militares, el enfriador Permafrost ha demostrado una y otra vez ser más que capaz de manejar el procesamiento de calor, incluso mientras que bajo las tensiones del combate. item_Desc_COOL_AEGS_S03_Tempest=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Aegis Dynamics\nTamaño: 3\nGrado: B\nClase: Militar\n\nEn el frente de batalla, usted quiere saber que su nave va a funcionar como se espera cuando más lo necesita. El refrigerador Tempest con especificaciones militares se encarga de que pueda funcionar dentro de los valores térmicos seguros durante más tiempo gracias a la fabricación avanzada de Aegis. item_Desc_COOL_Default= item_Desc_COOL_JSPN_S00_CryoStarSL=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: J-Span\nTamaño: 0\nGrado: B\nClase: Civil\n\nJ-Span lo ha vuelto a hacer. La Cryo-Star SL incorpora el mismo rendimiento y durabilidad galardonados por los consumidores que usted espera de una Cryo-Star, pero ahora disponible para vehículos más pequeños. item_Desc_COOL_JSPN_S01_CryoStar=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: J-Span\nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Civil\n\nEl refrigerador Cryo-Star de J-Span se ha convertido en un elemento habitual en el Imperio gracias a su fiable absorción de calor que no sobrecarga la planta motriz de la nave. item_Desc_COOL_JSPN_S02_CryoStarEX=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: J-Span\nTamaño: 2\nGrado: B\nClase: Civil\n\nCon su línea EX, J-Span ha traído la misma absorción de calor fiable de su popular refrigerador Cryo-Star a los pilotos que buscan equipar naves más grandes. item_Desc_COOL_JSPN_S03_CryoStarXL=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: J-Span\nTamaño: 3\nGrado: B\nClase: Civil\n\nCon su diseño bien elaborado y su rendimiento fiable, la enfriador Cryo-Star XL demuestra desde el primer momento que nadie entiende mejor la gestión del calor que J-Span. item_Desc_COOL_JUST_S01_EcoFlow=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Industrial\n\nUn estándar desde hace siglos, la enfriador industrial Eco-Flow de Juno Starwerk es una de las favoritas de los transportistas por su fácil mantenimiento incluso cuando transportan las cargas más pesadas. item_Desc_COOL_JUST_S01_UltraFlow=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 1\nGrado: A\nClase: Industrial\n\nJuno Starwerk ha fabricado el Ultra-Flow no sólo para soportar las exigentes necesidades de refrigeración de los sistemas de su nave mientras funciona, sino para hacerlo durante más tiempo y mejor que otros refrigeradores de su clase. item_Desc_COOL_JUST_S02_Snowfall=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 2\nGrado: B\nClase: Industrial\n\nPocas cosas pueden ser tan perjudiciales para su nave con el paso del tiempo como la acumulación excesiva de calor. El refrigerador Snowfall de Juno Starwerk ayuda a garantizar que tu nave mantenga la temperatura adecuada durante más tiempo, lo que significa que podrás seguir volando durante más tiempo. item_Desc_COOL_JUST_S03_IceFlush=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 3\nGrado: B\nClase: Industrial\n\nLa enfriador Juno Starwerk Ice-Flush está fabricada para soportar las demandas de calor y las tensiones térmicas a las que se enfrentan muchas naves industriales como parte de su jornada laboral media. item_Desc_COOL_LPLT_S01_FlashFreeze=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Lightning Power Ltd.\nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Civil\n\nCon el FlashFreeze, Lightning Power se asegura de que no importa cómo se calientan las cosas, usted puede confiar en su tecnología de refrigeración probada para mantenerte volando. item_Desc_COOL_LPLT_S02_FullFrost=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Lightning Power Ltd.\nTamaño: 2\nGrado: B\nClase: Civil\n\nUna adecuada gestión térmica y distribución del calor es una preocupación para cualquier piloto que se preocupe por la longevidad y el rendimiento de su nave. Ahora puedes volar tranquilo sabiendo que llevas a bordo el avanzado refrigerador FullFrost de Lightning Power. item_Desc_COOL_LPLT_S02_WhiteOut=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Lightning Power Ltd.\nTamaño: 2\nGrado: D\nClase: Civil\n\nTu nave se enfrenta a muchas condiciones extremas mientras vuela. Desde el frío del espacio hasta el calor abrasador de un planeta desértico, lo último de lo que quieres preocuparte es de si tu enfriador puede mantener el ritmo. El modelo básico WhiteOut de Lightning Power proporciona una gestión térmica que puede ayudarte a llegar a tu destino. item_Desc_COOL_LPLT_S03_FrostBite=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Lightning Power Ltd.\nTamaño: 3\nGrado: B\nClase: Civil\n\nMantenga su nave funcionando sin problemas con el Lightning Power FrostBite manejando sus necesidades de gestión térmica. Este refrigerador de grado de consumidor puede procesar el calor extra y ayudar a mantener temperaturas de funcionamiento óptimas para todos sus componentes. item_Desc_COOL_TYDT_S01_SnowBlind=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Tyler Design & Tech\nTamaño: 1\nGrado: A\nClase: Stealth\n\nUna firma IR que se está ejecutando caliente es una forma segura de alertar a todo el sector a su paradero y, a menudo potencialmente puede llegar a ser peligroso. Con el sistema de refrigeración Snowblind de Tyler Design & Tech a bordo puedes reducir significativamente tus emisiones de calor mientras mantienes tu nave funcionando en condiciones térmicas óptimas. item_Desc_COOL_VNCL_S01_Cold=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Vanduul\nTamaño: 1\nGrado: N/A\nClase: Militar\n\nUna pequeña enfriador que se encuentra a bordo de las naves Vanduul y cuyo nombre en código es "Frío" por los militares, sus tolerancias térmicas han sido ajustadas para satisfacer las agresivas necesidades de los pilotos Vanduul. item_Desc_COOL_WCPR_S00_Kelvid=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Wen/Cassel Propulsion\nTamaño: 0\nGrado: B\nClase: Civil\n\nEl Kelvid es un sistema de refrigeración de alto rendimiento diseñado para que tu vehículo funcione durante más tiempo, en lugar de perder el aliento. item_Desc_COOL_WCPR_S01_Gelid=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Wen/Cassel Propulsion\nTamaño: 1\nGrado: A\nClase: Civil\n\nPermitiendo una mayor termodispersión y un rendimiento mejorado, el refrigerador Gelid de gama alta de Wen/Cassel es un sistema de gestión térmica integral ideal para una gran variedad de naves. item_Desc_COOL_WCPR_S02_Graupel=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Wen/Cassel Propulsion\nTamaño: 2\nGrado: C\nClase: Civil\n\nEl Graupel no sólo proporciona la tecnología de refrigeración de primera línea que las naves más grandes necesitan para mantener un rendimiento óptimo, sino que lo hace con la artesanía característica de Wen/Cassel. item_Desc_COOL_WCPR_S02_Taiga=Tipo de artículo: Enfriador\nFabricante: Wen/Cassel Propulsion\nTamaño: 2\nGrado: B\nClase: Civil\n\nWen/Cassel ha trabajado mucho y duro para desarrollar refrigeradores de calidad como la última edición Taiga, que puede procesar y gestionar el exceso de calor manteniendo constantemente los altos estándares por los que se han hecho conocidos. item_Desc_CTL_Hat_01_01_Shared=Una clásica gorra de béisbol estructurada con una raya acentuada para añadir un toque de color. La tecnología COOL-WEV patentada por City Lights mantiene tu cabeza fresca y seca en cualquier entorno.\n\nTallas de mujer actualmente agotadas. item_Desc_CTL_Jacket_01_01_Shared=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nLa Sturgis de City Lights, una versión moderna de la emblemática chaqueta de chándal, destaca por su cremallera principal asimétrica y su gran cantidad de bolsillos, pero su diseño atemporal te mantendrá a la moda durante años. \n\nTallas de mujer agotadas. item_Desc_CTL_Jacket_02_01_Shared=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nUna clásica chaqueta racer realzada por un detallado trabajo de costura, una tira en el cuello y llamativos adornos en el pecho y los brazos. City Lights ha redefinido una vez más la moda y la comodidad. item_Desc_CTL_Jacket_03_01_Shared=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nEsta sencilla chaqueta de punto de City Lights presenta un corte clásico y una elegante tecnología de microcostura para crear un complemento totalmente moderno para cualquier armario. También cuenta con un cuello alto para mantenerte abrigada.\n\nTallas de mujer actualmente agotadas. item_Desc_CTL_Pants_01_01_Shared=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nEstos pantalones de pierna recta de City Lights son esenciales para el trabajo y el ocio diarios. Tanto los bolsillos delanteros como los traseros llevan botones metálicos para darles el toque perfecto.\n\nTallas de mujer agotadas. item_Desc_CTL_Pants_02_01_Shared=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nAumenta el estilo con estos atrevidos pantalones de City Lights. Seis bolsillos con cremallera y una bragueta inclinada aportarán un poco de actitud a tu vestuario.\n\nTallas de mujer actualmente agotadas. item_Desc_CTL_Shirt_03_01_Shared=Esta elegante camiseta de City Lights está confeccionada con un tejido ligero perfecto para climas más cálidos. item_Desc_CTL_Shirt_06_01_Shared=Mejora tu juego de camisetas básicas con esta elegante camiseta de manga corta de City Lights, que presenta una dinámica línea asimétrica en la parte delantera.\n\nTallas de mujer actualmente agotadas. item_Desc_CTL_Torso_Jacket_01_01=(PH) F_CTL_Jacket_01_01\nDescripción del artículo.\n\n Descripción item_Desc_CTL_Torso_Jacket_04_01=(PH) F_CTL_Jacket_04_01\nDescripción del artículo.\n\n Descripción item_Desc_CTL_Torso_Shirt_03_01=(PH) F_CTL_Shirt_03_01\nDescripción del artículo.\n\n Descripción item_Desc_CTL_Torso_Shirt_03_02=(PH) F_CTL_Shirt_03_02\nDescripción del artículo.\n\n Descripción item_Desc_Countermeasure_Decoy=Estas contramedidas están diseñadas para actuar como emuladores compactos de buques. Estas balas especiales emiten altas concentraciones de calor EM y fósforo para atraer a los sistemas de guiado de misiles o a los pilotos que vuelan por radar/escáner. item_Desc_Countermeasure_smokescreen=Esta contramedida de efecto de área consiste en un cañón de metralla que al ser lanzado explota y dispersa cientos de explosiones más pequeñas que se dispersan y detonan, creando un amplio volumen de dispersión de partículas de metal y vidrio cargadas eléctricamente que pueden perturbar los escáneres electromagnéticos, infrarrojos y de sección transversal. Las naves y los misiles perderán la puntería en las naves que se encuentren dentro del campo u oscurecidas por él. item_Desc_Crus_whale_suit_01_01_01=Un gran y suave disfraz de felpa de la querida mascota de Crusader, Finley el Stormwal. Fabricado en exclusiva para Crusader Industries para recibir y dar la bienvenida a los visitantes de la ciudad flotante de Orison. item_Desc_DMC_Gloves_02_01_01=Los guantes Mercury de DMC, diseñados para proporcionar calor a tus manos y permitirte manipular objetos con precisión, son perfectos para actividades al aire libre o entornos de trabajo más fríos. item_Desc_DMC_Jacket_01_01_01=Balance Térmico: -20 / 10 °C\nCapacidad de carga: 1K µSCU\n\nEstas chaquetas aislantes y resistentes al agua son perfectas para cualquier lugar de trabajo donde la temperatura pueda ser un factor. La Mountaintop de DMC cuenta con bolsillos de seguridad y está confeccionada con un exterior de tejido de vinilo, que garantiza que los entornos duros no comprometerán tu calidez.\n\nTallas de mujer actualmente agotadas. item_Desc_DMC_Jacket_02_01_Shared=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nLuce tan bien como te sientas con esta moderna chaqueta de DMC. La Selby también cuenta con un suave forro interior que proporciona mayor comodidad y aislamiento.\n\nTallas de mujer actualmente agotadas. item_Desc_DMC_Jacket_03_01_01=Capacidad de carga: 3K µSCU\n\nEsta chaqueta aislante para exteriores de DMC está forrada con un acolchado reforzado que proporciona una comodidad duradera para el uso diario. item_Desc_DMC_Jacket_04_01_01=Capacidad de carga: 2K µSCU\n\nCelebra la semana de lanzamiento con un estilo icónico con esta chaqueta de vuelo conmemorativa que incluye un parche de la Marina en la parte delantera y un gran parche Invictus en la espalda. Esta chaqueta de piel sintética incluye dos bolsillos delanteros y cintura y puños de canalé que garantizan un buen ajuste. item_Desc_DMC_Legs_Pants_02_01=(PH) F_DMC_Pants_02_01\nDescripción del artículo.\n\n Descripción item_Desc_DMC_Pants_01_01_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nLa línea Foundation de DMC es precisamente eso: la base de tu ropa de trabajo. Con un corte sencillo y elegante y bolsillos de fácil acceso, la Foundation es a la vez profesional y funcional.\n\nTallas de mujer actualmente agotadas. item_Desc_DMC_Pants_02_01_Shared=Capacidad de carga: 2K µSCU\n\nHaz alarde de tu sensibilidad robusta pero refinada con estos pantalones cargo de DMC. Con detalles en gris y rayas en contraste a cada lado, los Astley son duraderos, cómodos y siempre a punto. \n\nTallas de mujer agotadas. item_Desc_DMC_Pants_03_01_01=Capacidad de carga: 0,5K µSCU\n\nLa colección Frontier de DMC ha sido un elemento básico de la vida fronteriza durante siglos. Estos pantalones de trabajo de mezclilla pesada tienen refuerzo de doble costura y tecnología antimanchas, lo que los convierte en pantalones fiables para cualquier entorno, día tras día. item_Desc_DMC_gloves_01=Los guantes Gauntlet de DMC se sienten como un duro día de trabajo. Fabricados con tejidos compuestos GranTec resistentes, estos Gauntlets hacen honor a su nombre, proporcionando la máxima protección contra entornos e impactos para que puedas trabajar un día más. item_Desc_DMC_gloves_02_01_centurion=Mantén las manos calientes y los dedos ágiles con los guantes Mercury de DMC. Ideal para actividades al aire libre o entornos de trabajo más fríos, la edición especial Voyager viene en rojo con ribetes dorados. item_Desc_Dead_Tree=Contrariamente a su ominoso nombre, el Revenant es en realidad una variedad del árbol Altrucia, una planta autóctona de Terra III conocida por sus gruesas y coloridas hojas. Los geoingenieros introdujeron campos de Altrucias en Hiperión en un esfuerzo por disipar las tormentas de polvo. Aunque el proyecto fracasó, los árboles Altrucia se adaptaron a los perpetuos patrones de viento, mudando sus hojas y engrosando la madera del tronco. Al principio, los botánicos creyeron que las altrucias habían muerto, pero al examinarlas más de cerca descubrieron que estaban vivas y así nació su nombre. item_Desc_ELD_Jacket_01_01_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nSencillo, cómodo y discreto. Mientras que la mayoría de los diseñadores de moda evitan estos términos, Escar Limited entiende que a veces uno simplemente quiere algo que le siente bien. Basada en el diseño clásico de Centauri II, la Archibald es una chaqueta ligera sencilla, cómoda y discreta fabricada con un tejido de poliéster que no restringe el flujo de aire. item_Desc_ELD_Jacket_02_01_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nProtégete de los elementos con estilo con la Geoffrey. La chaqueta informal de Escar Limited presenta un acabado repelente al agua duradero con un aspecto cepillado liso, junto con mangas con codo articulado. item_Desc_ELD_Pants_01_01_Shared=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nEncarna la estética Escar de comodidad informal con estos pantalones clásicos. Ideal para descansar. Ideal para hacer recados. Ideal para ti.\n\nTallas de mujer actualmente agotadas. item_Desc_ELD_Pants_01_02_Shared=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nDale vida a tu armario con un par de pantalones 99 de Escar Limited. La yuxtaposición de colores, cada uno confeccionado con un tejido diferente, forman un diseño llamativo para cuando quieras hacer una declaración de intenciones.\n\nTallas de mujer actualmente agotadas. item_Desc_ELD_Pants_02_01_Shared=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\n88s son lo último en atuendos para el tiempo libre de Escar Limited. Desde el llamativo color hasta el corte entallado, son el complemento perfecto para días relajados y noches festivas.\n\nTallas de mujer actualmente agotadas. item_Desc_ELD_Pants_03_01_01=Capacidad de carga: 0,5K µSCU\n\nNo te compliques con los pantalones deportivos EQ de Escar Limited. Confeccionados con un microtejido que absorbe el sudor y un sutil diseño plisado, los EQ son una opción cómoda y elegante para esos días en los que buscas mantenerte fresco.\n\nTallas de mujer actualmente agotadas. item_Desc_ELD_Pants_04_01_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nMantén la CS-L con estos suaves pantalones deportivos forrados de vellón de Escar Limited. Estos pantalones holgados y relajados proporcionan una comodidad suprema tanto en movimiento como en relajación. item_Desc_ELD_Pants_05_01_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nCon la ayuda del icónico diseñador Ubaid, Escar Limited ha creado estos pantalones crop para los amantes de la moda que no quieren ser demasiado llamativos. El modelo 55-GR presenta un sutil estampado de tartán y puños holgados. \n\nTallas de mujer agotadas. item_Desc_ELD_Shirt_01_01_01=Sé valiente. Sé tú mismo. La línea Hannu de camisas ultracas de Escar LImited presenta un corte asimétrico desteñido y un material patchweave que resulta rústico y moderno a la vez.\n\nTallas de mujer agotadas. item_Desc_ELD_Shirt_02_01_01=Desgastada para impresionar, la línea Shackleton ofrece comodidad con un toque de vanguardia. Escar Limited desgasta el tejido de la camisa para darle un encanto reutilizado y un aspecto único que encaja tanto en casa como en la calle. item_Desc_ELD_Shirt_03_01_01=Un jersey con cremallera parcial, detalles de malla en los brazos y cuello abotonado. La línea Balboa de Escar Limited ofrece un estilo vanguardista adecuado para cualquier sistema o situación. \n\nTallas de mujer actualmente fuera de stock. item_Desc_ELD_Shirt_04_01_01,P=ELD - camisa (04) - descripción item_Desc_ELD_Shirt_04_assistance_dec=En el espacio, nadie puede oír tu grito. Por eso se crearon las alertas ECN. Conmemora la bondad de los desconocidos con la camiseta Rescue Required, con un astronauta huyendo del peligro. item_Desc_ELD_Shirt_04_ejection_dec=Compadézcase de otros capitanes cuya silla no va a ninguna parte. La camiseta Ejection Rejection muestra un Cutlass humeante mientras se pregunta por qué alguien necesitaría un asiento eyectable. item_Desc_ELD_Shirt_04_grimhex_dec=Sinvergüenzas, bribones y escoria se reúnen en Grim HEX, así que demuestra que formas parte de tan ilustre compañía con la camiseta Lost Wallet confeccionada en cómodo algodón sintético. item_Desc_ELD_Shirt_04_lorville_dec=Lorville, ven por los bajos salarios y vete con una afección respiratoria letal. La camiseta Lorville Blues rinde homenaje a la emblemática zona de aterrizaje de propiedad corporativa, que se ve mejor con una bolsa de plástico en la cabeza. item_Desc_ELD_Shirt_04_olisar_dec=La camiseta Stuck at Olisar recrea la infame pantalla de la terminal ASOP que se ve con frecuencia en el Puerto Olisar. Cualquiera que haya visitado este bullicioso centro de transporte puede identificarse con el miedo atroz a ver aparecer esta pantalla cuando los funcionarios de Olisar retiran las naves espaciales abandonadas, estrelladas o mal aparcadas de sus plataformas de aterrizaje. item_Desc_ELD_Shirt_04_required_dec=Esta camiseta de manga corta muestra la icónica señal de advertencia que se encuentra cerca de las esclusas de aire en todo el universo. Ponte la camiseta Vacuums Kill para recordar a todo el mundo los horrores que ocurren cuando uno se quita el casco en el vacío del espacio. item_Desc_ELD_jacket_03_01_shared=Capacidad de carga: 2K µSCU\n\nEnfréntate al frío con esta chaqueta impermeable y aislante de Escar Limited. Con un diseño elegante y un exclusivo cuello de doble capa, la Parvat te mantendrá abrigado cuando más lo necesites. item_Desc_ELD_shirt_04_01_Cubby_blast=Muestra tu apoyo a los negocios locales e independientes con esta camiseta de Cubby Blast. Desde su contagioso holo-jingle que promete "estantes de rifles, pilas de escopetas, montones de pistolas" hasta Clor Vee, el excéntrico propietario con un marcado acento de Cathcart, Cubby Blast sigue siendo una de las tiendas más singulares de Area18, y un refrescante cambio de ritmo respecto a las cadenas de tiendas de propiedad corporativa que dominan el Imperio.\n item_Desc_ELD_shirt_04_01_G-loc=Brinda por los expertos bebedores del G-Loc Bar con esta camiseta. El mejor bar de Area18 es conocido por sus cócteles clásicos, como el Wingman's Hangover y el Nick's Mistake. Hazte con esta camiseta para celebrar su generosidad y ayudarte a recordar dónde empezó la noche. item_Desc_ELD_shirt_04_01_big_bennys=Esta camiseta de Big Benny's encarna la alegría de comer su delicioso kacho con una imagen animada que gira entre dos versiones del icónico logotipo de la marca. Llevarla puesta recordará a todo el mundo que hay que comer este sabroso manjar. item_Desc_ELD_shirt_04_01_carrack=Expresa tu pasión por lo desconocido con esta camiseta Carrack. Celebra el popular e icónico nave de exploración con esta cómoda camiseta negra que combina de forma creativa una vista aérea del Carrack con el logotipo de Anvil en la parte delantera y el nombre de la nave en la trasera. item_Desc_ELD_shirt_04_01_cutlass=No juzgues una nave por su reputación. Demuestra que los pilotos de todo tipo adoran la línea de naves Cutlass por su versatilidad, asequibilidad y mala leche en general. La parte delantera de esta camiseta negra muestra la icónica nave en picado delante del logotipo de Drake y el nombre de la nave luce con orgullo en la parte trasera. item_Desc_ELD_shirt_04_01_dumpers_depo=Asegúrate de no tirar esta camiseta a la basura. Fabricada en algodón hilado en anillos para un ajuste ultracómodo, esta camiseta Dumper's Depot cuenta con un engranaje giratorio animado en el logotipo que seguro que llama la atención de la gente. item_Desc_ELD_shirt_04_01_eclipse=La silueta de un Eclipse contra un planeta es un espectáculo poco común, teniendo en cuenta que este bombardero furtivo de alta tecnología es famoso por atacar objetivos antes incluso de ser visto. Tras años de servicio militar, Aegis Dynamics, cuyo logotipo aparece en la parte trasera de la camiseta, lanzó la nave al mercado civil en 2947, con excelentes críticas y ventas estelares. item_Desc_ELD_shirt_04_01_pips=La comodidad se une a un estilo refrescante con esta camiseta gráfica Pips, que luce el logotipo de la popular bebida energética en la parte delantera y "Power Up" en la trasera. item_Desc_ELD_shirt_04_01_torpedo_burrito=Demuestra tu afinidad por la comida que te quitará el hambre. Esta camiseta de fibra natural ultrasuave lleva el logotipo de Torpedo Burrito en la parte delantera y la frase "Unleash A Payload of Flavor" en la trasera. item_Desc_ELD_shirt_04_01_valkyrie=Construido para el campo de batalla, el Valkyrie se sumerge con valentía en el tipo de peligro que otras naves evitan. Su capacidad para desplegar rápidamente tropas y vehículos terrestres la ha convertido en una de las favoritas de los militares durante décadas. Ahora popular en el mercado civil, esta camiseta negra hace justicia a la Valkyrie con un diseño dinámico en la parte delantera y el nombre de la nave en la espalda. item_Desc_EVL_Jacket_01_01_Shared=Capacidad de carga: 5K µSCU\n\nEl diseño asimétrico de la Manaslu de EvaLight es sólo uno de sus atributos únicos. Fabricada con una mezcla patentada de tejidos, el aislamiento sorprendentemente ligero de esta chaqueta te mantendrá caliente en los rincones más fríos del universo. \n\nTallas de mujer actualmente agotadas. item_Desc_EVL_Jacket_01_01_ruso=Capacidad de carga: 5K µSCU\n\nLa edición Rust Society añade llamativos colores al exclusivo diseño asimétrico de esta chaqueta. Confeccionada con una mezcla patentada de tejidos, el aislamiento sorprendentemente ligero de la Manaslu te mantendrá abrigado en los rincones más fríos del universo.\n\nTallas de mujer actualmente agotadas. item_Desc_EVL_glasses_01=Inspiradas en el infame grupo de forajidos basado en Nexus que aparece en el modo de juego Theaters of War de Star Marine (título provisional), estas intimidantes y ostentosas gafas de edición limitada están fabricadas con lentes rojas resistentes a los impactos engastadas en una montura metálica de intrincado diseño con baño de oro. item_Desc_FIO_glasses_01=Las Sarrab son unas elegantes gafas de medio aro tan ligeras que te olvidarás de que las llevas puestas. Ideales para el uso diario, estas gafas cuentan con patillas de policarbonato transparente que complementan la lente sin llamar demasiado la atención. item_Desc_FIO_glasses_02=Moda y funcionalidad se funden en las gafas Ectio de Fiore. Las patillas ajustables se adaptan perfectamente a la oreja, mientras que las lentes templadas garantizan una visión nítida en casi cualquier condición atmosférica. item_Desc_GRIN_refinery_apron_01_01_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nEl chaquetón ThermoWeave proporciona una defensa completa contra el fuego y el calor en la parte superior del cuerpo. Presenta un cuello alto y protección frontal adicional gracias a un largo delantal de tejido aluminizado que refleja el calor radiante. item_Desc_GRIN_refinery_backpack_01_01_01=Capacidad de transporte: 26K µSCU\n\nEl respirador ThermoWeave se integra con la capucha para garantizar un flujo constante de oxígeno respirable independientemente de las condiciones de calidad del aire. item_Desc_GRIN_refinery_gloves_01_01_01=Los guantes ThermoWeave se han diseñado con un tejido multicapa especial y un acolchado aislante adicional en la palma y los dedos para una mayor protección al tocar objetos calientes. item_Desc_GRIN_refinery_helmet_01_01_01=La capucha ThermoWeave integra un casco resistente al calor y a los impactos con una capucha que cubre el cuello e incluye una barrera de vapor para mantener al mínimo la acumulación de humedad. Una gran placa facial proporciona un amplio campo de visión y el respirador incorporado incorpora un filtro de última generación para ayudarle a respirar con facilidad. item_Desc_GRIN_refinery_pants_01_01_01=Capacidad de transporte: 2K µSCU\n\nLos pantalones ThermoWeave tienen un gran bolsillo de fácil acceso en cada pernera e incorporan un forro sintético especial ignífugo que absorbe la humedad y los hace cómodos de llevar durante todo un turno. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_01=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nBalance Térmico: -61 / 91 °C \n \nDiseñada originalmente para mineros, la armadura Aril incluye un casco totalmente cerrado y un cuello alto que proporcionan apoyo y protección adicionales para el cuello y la nuca. Un cinturón de herramientas integrado y una mochila acoplable pueden acomodar una variedad de herramientas y suministros para mantener las manos libres. La armadura Aril está disponible en una variedad de colores vibrantes para adaptarse a su gusto personal y para facilitar su identificación en el lugar de trabajo. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_01=Tipo de artículo: Mochila mediana\nCapacidad de carga: 85K µSCU\nCompatibilidad con el núcleo: Media y pesada\n \nDiseñada originalmente para mineros, la armadura Aril viene con una mochila acoplable que puede acomodar una variedad de herramientas y suministros para mantener las manos libres. La mochila Aril está disponible en una variedad de colores vibrantes para adaptarse a su gusto personal y para una fácil identificación en el lugar de trabajo. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02=Tipo de artículo: Mochila mediana\nCapacidad de carga: 85K µSCU\nCompatibilidad con el núcleo: SÓLO Núcleo Aril\n\nTransporta sin esfuerzo una carga completa con la mochila Aril Collector. El diseño industrial ultrasólido se hizo específicamente para el conjunto de armadura Aril de Greycat. Cuenta con soportes ergonómicos que distribuyen el peso uniformemente por la espalda y mantienen los objetos seguros y protegidos, lo que hace que la Aril Collector sea ideal para llevarla a diario, ya sea rescatando un naufragio, entrando en una mina o simplemente haciendo recados. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_01=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nCapacidad de Carga: 15k °SCU\nBalance Térmico: -61 / 91 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligera y media \n \nDiseñada originalmente para mineros, la armadura Aril incluye un casco totalmente cerrado y un cuello alto que proporcionan apoyo y protección adicionales para el cuello y la nuca. Un cinturón portaherramientas integrado y una mochila acoplable pueden alojar una gran variedad de herramientas y suministros para mantener las manos libres. La armadura Aril está disponible en una variedad de colores vibrantes para adaptarse a su gusto personal y para facilitar su identificación en el lugar de trabajo. item_Desc_GRIN_utility_medium_helmet_01=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nBalance Térmico: -61 / 91 °C \n \nDiseñada originalmente para mineros, la armadura Aril incluye un casco totalmente cerrado y un cuello alto que proporcionan apoyo y protección adicionales para el cuello y la nuca. Un cinturón de herramientas integrado y una mochila acoplable pueden acomodar una variedad de herramientas y suministros para mantener las manos libres. La armadura Aril está disponible en una variedad de colores vibrantes para adaptarse a su gusto personal y para facilitar su identificación en el lugar de trabajo. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_01=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nCapacidad de carga: 10K °SCU\nBalance Térmico: -61 / 91 °C \n \nDiseñada originalmente para mineros, la armadura Aril incluye un casco totalmente cerrado y un cuello alto que proporcionan apoyo y protección adicionales para el cuello y la nuca. Un cinturón de herramientas integrado y una mochila acoplable pueden acomodar una variedad de herramientas y suministros para mantener las manos libres. La armadura Aril está disponible en una variedad de colores vibrantes para adaptarse a su gusto personal y para facilitar su identificación en el lugar de trabajo. item_Desc_GSB_Boots_01_01_01=La línea Wanderer de Grindstone es una bota polivalente diseñada para soportar cualquier castigo que le eches. item_Desc_GSB_Shoes_01_01_01=Esta bota de trabajo con puntera de acero de Grindstone incorpora la tecnología de agarre SureFire, que le proporciona una tracción firme incluso en superficies resbaladizas, aceitosas y abrasivas. item_Desc_GSB_boots_01_01_imperator=La línea Wanderer de Grindstone es una bota polivalente diseñada para soportar cualquier castigo que le eches. La rara edición Pathfinder es de color morado con reflejos plateados, aportando discretamente estilo al lugar de trabajo. item_Desc_GSB_boots_04_01_centurion=¿Quién dice que las botas de trabajo no pueden ser cómodas? Las botas Landlite de Grindstone están fabricadas con un material de cuero sintético transpirable para mantener los pies secos, una plantilla contorneada con memoria y una suela antideslizante. La exclusiva edición Voyager viene en negro con suela roja para dar un toque de color. item_Desc_GYS_helmet_01_01_imperator=El Ready-Up es una alternativa de casco softshell fiable y asequible que proporciona un sellado al vacío para que puedas respirar durante más tiempo. La edición Pathfinder utiliza un plástico especial de la era espacial con un tinte púrpura para conseguir un aspecto realmente único. item_Desc_Glowing_Vine=Al igual que la planta homónima se ahogó en la obra Hamlet, la enredadera bioluminiscente Ofelia se sumerge regularmente con la marea que sube sobre las arenas salobres en las que crece. El resplandor de la planta se debe a la gran cantidad de luciferina que absorbe de forma natural de las bacterias presentes en los océanos de su planeta. item_Desc_HDH_Hat_01_01_01=El sencillo y elegante cubrecabeza de Habidash proporciona calor, además de protección contra los elementos y las miradas indiscretas. El Rabum está confeccionado con un algodón sintético extralargo para que sea ligero, absorbente y fácil de lavar. item_Desc_HTNK_Default= item_Desc_HWK_Shoes_01_01_Shared=Los atemporales zapatos Couloir de caña baja y sin cordones de Hawksworth son perfectos tanto para ocasiones informales como formales. La costura hacia delante y la puntera afilada confieren al zapato una forma sutil pero singularmente elegante.\n\nTallas de mujer actualmente agotadas. item_Desc_HWK_Shoes_02_01_01=Los De Leon de Hawksworth adoptan el clásico diseño Oxford con puntera redondeada pero incorporan un diseño sin cordones para crear una nueva y emocionante incorporación al mundo del calzado formal. item_Desc_Hat_Monocle=Como parte de su colección Dafne, encargada en honor del Quincentenario de la Ópera Metropolitana de Port Retanus, Derion se enorgullece de presentar su línea de accesorios Jacopo. Perfecto para una noche elegante en la ciudad, este monóculo de laminado de diamante con cadena de tungsteno y sombrero de copa forrado de gasa cuentan con la última interfaz optiVis actualizable para una comodidad inigualable. item_Desc_INTK_Default= item_Desc_M116A_S1_Q1,P=Propulsor Hydra M1-16A item_Desc_M116B_S1_Q1,P=Propulsor Hydra M1-16B item_Desc_MYM_Shirt_02_01_01=La línea Atavi de camisas informales de MuyMuy es lo suficientemente cómoda para llevar en casa, pero lo suficientemente elegante para salir por la noche. Están confeccionadas con tecnología EasyCare para mantener los colores durante repetidos lavados. item_Desc_MYM_shirt_01_01_01=Vive cómodamente con la línea Davlos de camisas de algodón sintético de MuyMuy. El tejido duradero pero suave contiene una tecnología patentada SweatGuard que no sólo elimina el sudor sino que ayuda a prevenir las manchas. item_Desc_MYM_shirt_02_01_imperator=Una camiseta gris de manga larga informal y cómoda que queda bien tanto si sales de casa como si te quedas en ella. La exclusiva edición Pathfinder de MuyMuy de la Atavi eleva el estilo al incluir unas llamativas mangas plateadas.\n\nTallas de mujer actualmente agotadas. item_Desc_Moss_Head=Aunque de aspecto sencillo, el musgo Barba de Conner se distingue por ser la primera subespecie de planta que ha evolucionado de forma natural en una estación espacial. Vinculado intrínsecamente a su singular lugar de nacimiento, el briófito sólo puede sobrevivir en las condiciones específicas que crearon los sistemas de soporte vital de la envejecida estación. La escultura de la Ecosfera es una réplica del souvenir de la tienda de regalos en el que un botánico extraviado descubrió el musgo. item_Desc_NRS_Shoes_01_01_01=Divertidas y modernas. Esa fue la directiva que recibieron los diseñadores de NorthStar cuando se les encargó la creación de una nueva zapatilla. ¿El resultado? La línea RipTop de calzado polivalente de NorthStar. Misión cumplida. item_Desc_NRS_Shoes_02_01_01=Da el siguiente paso con estas versátiles zapatillas altas de NorthStar. Las Hi&Tight presentan un perfil intrigante gracias a la mezcla de nailon y tejido microweave con un alma de goma vulcanizada, cuello acolchado y correa de sujeción cruzada en el pie. item_Desc_NVS_Jacket_01_01_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nHonra a los héroes que sirvieron en la Segunda Guerra de Tevarín vistiendo una réplica del uniforme de la Marina. Con una precisión histórica hasta la última puntada, se han utilizado materiales apropiados para la época para que estos uniformes se ajusten a las especificaciones militares de la época. La chaqueta de servicio es principalmente azul con una franja blanca y roja que cruza el hombro derecho y el brazo. item_Desc_NVS_Jacket_02_01_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nHonra a los héroes que sirvieron en la Segunda Guerra de Tevarín vistiendo una réplica del uniforme de la Marina. Con precisión histórica hasta la última puntada, se utilizaron materiales apropiados para la época para hacer que estos uniformes coincidieran con las especificaciones militares de la época. La chaqueta roja de gala lleva un fajín adornado con metales y se usaba en ocasiones formales y ceremonias. item_Desc_NVS_Jacket_02_01_10=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nHonra a los héroes que sirvieron en la Segunda Guerra de Tevarín vistiendo una réplica del uniforme de la Marina. Con precisión histórica hasta la última puntada, se utilizaron materiales apropiados para la época para hacer que estos uniformes coincidieran con las especificaciones militares de la época. La chaqueta de gala blanca lleva un fajín adornado con metales y se usaba en ocasiones formales y ceremonias. item_Desc_NVS_Pants_01_01_01=Capacidad de carga: 0,5K µSCU\n\nHonra a los héroes que sirvieron en la Segunda Guerra de Tevarín vistiendo una réplica del uniforme de la Marina. Con precisión histórica hasta la última puntada, se utilizaron materiales apropiados para la época para hacer que estos uniformes coincidieran con las especificaciones militares de la época. Los pantalones de servicio son azules con ribetes rojos y se llevan con la chaqueta a juego. item_Desc_NVS_Pants_01_01_10=Capacidad de carga: 0,5K µSCU\n\nHonra a los héroes que sirvieron en la Segunda Guerra de Tevarín vistiendo una réplica del uniforme de la Marina. Con precisión histórica hasta la última puntada, se utilizaron materiales apropiados para la época para hacer que estos uniformes coincidieran con las especificaciones militares de la época. Los pantalones de vestir blancos se llevaban con la chaqueta a juego para ocasiones formales y ceremonias. item_Desc_NVS_Pants_01_01_13=Capacidad de carga: 0,5K µSCU\n\nHonra a los héroes que sirvieron en la Segunda Guerra de Tevarín vistiendo una réplica del uniforme de la Marina. Con precisión histórica hasta la última puntada, se utilizaron materiales apropiados para la época para hacer que estos uniformes coincidieran con las especificaciones militares de la época. Los pantalones de vestir rojos se llevaban con la chaqueta a juego para ocasiones formales y ceremonias. item_Desc_OPS_Pants_01_01_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nDesde entornos de trabajo modernos hasta reuniones informales, los pantalones Devereaux de OpalSky han sido un miembro constante del vestuario diario. item_Desc_OPS_Shirt_01_01_01=El Thorby de OpalSky presenta un diseño asimétrico clásico y cuello alto que evoca estilo y elegancia atemporales. item_Desc_OPS_Torso_Jacket_01_01=(PH) F_OPS_Torso_Jacket_01_01\nDescripción del artículo.\n\n Descripción item_Desc_Outlaw_Heavy_Helmet=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\n\nParece de conocimiento común colocar la mayor protección en las partes más vitales, ¿verdad? El casco Slugger de Kastak Arms dobla ese enfoque. Este casco de combate pesado cuenta con múltiples capas de tipos de blindaje compuesto que proporcionan la máxima protección contra todo, desde entornos hasta disparos de armas. Aunque el campo de visión puede verse ligeramente comprometido, el Slugger le mantendrá con vida el tiempo suficiente para ver a su enemigo. item_Desc_Outlaw_Light_Helmet=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\n\nEl casco Sparrer de Kastak Arm presenta un revestimiento laminado de una sola lámina con una subestructura reforzada para proteger contra impactos y penetraciones, pero es conocido sobre todo por sus elementos HUD proyectados, que, además de proporcionar valiosos datos tácticos, ofrecen una visión intimidatoria a los posibles enemigos. item_Desc_Outlaw_Medium_Helmet=Tipo de objeto: Armadura media\nReducción de daño: 30%\n\nFiel a su nombre, el Brawler está construido para respaldarte en una pelea. El casco es una coraza completa de aleación de titanio moldeada, diseñada para dar una presencia imponente y ofrecer la máxima protección contra los disparos. item_Desc_POWR_ACOM_S01_LumaCore=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: ACOM\nTamaño: 1\nGrado: A\nClase: Competición\n\nEntre las pequeñas centrales eléctricas, el LumaCore de ACOM se sitúa sistemáticamente entre los mejores por su potencia, tasa de enfriamiento y alta temperatura de sobrecalentamiento. Por eso, si valoras el rendimiento de tu nave por encima de cualquier otra cosa, este componente de competición es perfecto para ti. item_Desc_POWR_ACOM_S01_StarHeart=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: ACOM\nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Competición\n\nCuatro generaciones de conocimiento y saber hacer en competición están detrás de la planta motriz StarHeart de ACOM. Conocido por su rápida distribución de potencia, el StarHeart se ha convertido en un favorito entre los velocistas. item_Desc_POWR_ACOM_S01_SunFlare=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: ACOM\nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Competición\n\nAprovecha la potencia de una estrella con esta planta motriz de alto rendimiento de ACOM. Ideal para los corredores y los que buscan velocidad. item_Desc_POWR_ACOM_S02_SolarFlare=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: ACOM\nTamaño: 2\nGrado: C\nClase: Competición\n\nEl equipo de ACOM tomó sus años de experiencia en el mundo de las carreras y los aplicó al diseño de sus componentes. Ese enfoque ha ayudado a hacer del SolarFlare una central eléctrica popular entre los pilotos que quieren priorizar el rendimiento. item_Desc_POWR_AEGS_S01_Charger=Tipo de artículo: Central Eléctrica\nFabricante: Aegis Dynamics\nTamaño: 1\nGrado: D\nClase: Militar\n\nEl Cargador Aegis ha dado energía a cazas militares durante generaciones. Probado y comprobado en las situaciones más exigentes, el cargador puede manejar con facilidad demandas de energía repentinas o sostenidas. item_Desc_POWR_AEGS_S01_FierellCascade=Tipo de artículo: Central Eléctrica\nFabricante: Aegis Dynamics\nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Militar\n\nConfíe en la experiencia de Aegis para alimentar su nave. La Fierell Cascade es una central eléctrica de grado militar que prioriza el rendimiento sobre todo lo demás. item_Desc_POWR_AEGS_S01_QuadraCell=Tipo de artículo: Central Eléctrica\nFabricante: Aegis Dynamics\nTamaño: 1\nGrado: A\nClase: Militar\n\nPocas centrales eléctricas de grado militar son mejores que la Aegis QuadraCell. No sólo se construyó para sobrevivir al fragor de la batalla, sino para prosperar en ella. item_Desc_POWR_AEGS_S01_Regulus=Tipo de artículo: Central Eléctrica\nFabricante: Aegis Dynamics\nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Militar\n\nEl Regulus es la central eléctrica con la que puedes contar cuando todo el mundo cuenta contigo. Fabricada para superar los exigentes estándares militares, el equipo de diseño de Aegis se ha asegurado de que tengas la potencia extra que necesitas, cuando más la necesitas. item_Desc_POWR_AEGS_S02_Bolide=Tipo de artículo: Central Eléctrica\nFabricante: Aegis Dynamics\nTamaño: 2\nGrado: B\nClase: Militar\n\nLa planta de energía Bolide de Aegis ha acumulado innumerables horas de experiencia de vuelo y es utilizada con frecuencia por la Armada de la UEE y las fuerzas de seguridad de todo el Imperio. item_Desc_POWR_AEGS_S02_Vortex=Tipo de artículo: Central Eléctrica\nFabricante: Aegis Dynamics\nTamaño: 2\nGrado: D\nClase: Militar\n\nCambia el rumbo de la batalla con el Aegis Vortex. La Armada de la UEE confía en esta central eléctrica, que se encuentra en las naves que defienden todos los rincones del universo. item_Desc_POWR_AEGS_S03_Centurion=Tipo de artículo: Central Eléctrica\nFabricante: Aegis Dynamics\nTamaño: 3\nGrado: C\nClase: Militar\n\nEl Centurión está listo para alimentar su nave. Esta gran planta motriz de Aegis Dynamics ha estado en servicio durante siglos y siempre ha demostrado un sólido rendimiento y durabilidad. item_Desc_POWR_AEGS_S03_Fulgur=Tipo de artículo: Central Eléctrica\nFabricante: Aegis Dynamics\nTamaño: 3\nGrado: B\nClase: Militar\n\nProbada y testada por la Armada de la UEE en el frente Vanduul, la gran planta de energía Fulgur de Aegis Dynamics está ahora disponible para que todos la usen protegiendo lo que es importante. item_Desc_POWR_AMRS_S01_DynaFlux=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Amon & Reese Co.\nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Militar\n\nEl DynaFlux fue uno de los primeros componentes que A&R Co. construyó cuando amplió su línea de productos a algo más que armas de energía. Sus años de experiencia en la fabricación de equipos de grado militar contribuyeron en gran medida a que la central eléctrica DynaFlux destacara desde el principio. item_Desc_POWR_AMRS_S01_HyperGen=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Amon & Reese Co.\nTamaño: 1\nGrado: D\nClase: Militar\n\nLa central HyperGen es popular entre civiles y militares por su alta calidad. Además, el fabricante, Amon & Reese, es famoso por su excelente servicio de atención al cliente. item_Desc_POWR_AMRS_S01_OverDrive=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Amon & Reese Co.\nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Militar\n\nAmon & Reese sabe por años de experiencia lo duro que los militares pueden empujar sus naves. Su planta motriz OverDrive fue diseñada desde cero no sólo para soportar esas duras condiciones con menos sobrecalentamiento, sino también para proporcionar la misma fiabilidad y potencia a los civiles. item_Desc_POWR_AMRS_S02_ExoGen=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Amon & Reese Co.\nTamaño: 2\nGrado: D\nClase: Militar\n\nSimple y directa, la ExoGen genera energía al estilo tradicional de A&R: sin complicaciones, sólo artesanía sólida. item_Desc_POWR_AMRS_S02_TurboDrive=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Amon & Reese Co.\nTamaño: 2\nGrado: C\nClase: Militar\n\nEl TurboDrive es una planta de energía común de grado militar de A&R que favorece ligeramente el rendimiento sobre la durabilidad y el sigilo. item_Desc_POWR_AMRS_S03_MegaFlux=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Amon & Reese Co.\nTamaño: 3\nGrado: B\nClase: Militar\n\nLas repetidas peticiones de veteranos militares para que el MegaFlux estuviera disponible comercialmente convencieron a A&R Co. para lanzar esta gran planta de energía al público. item_Desc_POWR_AMRS_S03_SmartGen=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Amon & Reese Co.\nTamaño: 3\nGrado: D\nClase: Militar\n\nEl SmartGen sin lujos es el nivel de entrada de A & R gran planta de energía que ofrece un rendimiento sólido para el precio. item_Desc_POWR_Default,P=Descripción por defecto espacio para central eléctrica. item_Desc_POWR_JUST_S00_Defiant=Tipo de artículo: Central Eléctrica\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 0\nGrado: B\nClase: Industrial\n\nEn este universo despiadado, la competencia no se detiene cuando tú lo haces. Por eso necesitas la central industrial Defiant equipada en tu vehículo. Está optimizada por los expertos de Juno Starwerk para ofrecer un rendimiento inigualable en comparación con otros componentes de su clase. item_Desc_POWR_JUST_S00_SteadFast=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 0\nGrado: C\nClase: Industrial\n\nCuando el camino por delante es largo, la central eléctrica Steadfast de Juno Starwerk está ahí para acompañarte a ti y a tu vehículo hasta el final proporcionando potencia y durabilidad a demanda. item_Desc_POWR_JUST_S01_Breton=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 1\nGrado: A\nClase: Industrial\n\nLa Breton encarna exactamente lo que los ingenieros de Juno Starwerk querían de una central eléctrica industrial: utilitaria, fácil de reparar y extremadamente potente. Será difícil encontrar un mejor equilibrio entre rendimiento y durabilidad en una unidad de este tamaño. item_Desc_POWR_JUST_S01_Endurance=Tipo de artículo: Central Eléctrica\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Industrial\n\nLa Endurance de Juno Starwerk lleva en servicio desde el siglo XXVI. Esta central eléctrica utilitaria de potencia industrial es una de las favoritas de los mecánicos, ya que las piezas de repuesto son fáciles de conseguir. item_Desc_POWR_JUST_S01_Fortitude=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Industrial\n\nAmada por los transportistas durante siglos, la Fortitude hace honor a su nombre produciendo energía de forma fiable cuando más se necesita. item_Desc_POWR_JUST_S02_Diligence=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 2\nGrado: C\nClase: Industrial\n\nAunque la Diligence ofrece un alto rendimiento en comparación con otros componentes de su clase, la fiabilidad y facilidad de mantenimiento de esta central eléctrica es lo que la convierte en la favorita de los transportistas. item_Desc_POWR_JUST_S02_Sedulity=Tipo de artículo: Central Eléctrica\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 2\nGrado: B\nClase: Industrial\n\nCuando necesites una central eléctrica tan fiable como tú, hazte con una Sedulity. Este componente ha sido un elemento básico de la línea Juno Starwerk durante años, por lo que es realmente digno de ese nombre. item_Desc_POWR_JUST_S03_Durango=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 3\nGrado: A\nClase: Industrial\n\nLa Durango es la cúspide de las grandes centrales eléctricas producidas por Juno Starwerk. Este componente industrial de gama alta proporciona una dispersión de energía inigualable que minimiza las fluctuaciones y sobretensiones durante una gran demanda. item_Desc_POWR_JUST_S03_Reliance=Tipo de artículo: Central Eléctrica\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 3\nGrado: B\nClase: Industrial\n\nLos transportistas llevan años siendo fans de la central eléctrica Reliance. El diseño limpio del componente y el elogiado servicio de atención al cliente de Juno Starwerk han hecho de esta central un elemento fijo en las naves de todo el Imperio. item_Desc_POWR_LPLT_S00_IonWave=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Lightning Power Ltd.\nTamaño: 0\nGrado: B\nClase: Civil\n\nLa central eléctrica para vehículos IonWave puede ayudarte a coronar con confianza las cumbres de la mayoría de los picos sin sobrecalentarte gracias a la increíble tecnología que contiene, diseñada por la gente de Lightning Power Ltd. item_Desc_POWR_LPLT_S00_Radix=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Lightning Power Ltd.\nTamaño: 0\nGrado: C\nClase: Civil\n\nCon una potencia más que suficiente para satisfacer las necesidades energéticas diarias de tu vehículo, la Radix de Lightning Power Ltd. es una central eléctrica con la que puedes contar para llegar a tu destino. item_Desc_POWR_LPLT_S01_IonBurst=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Lightning Power Ltd.\nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Civil\n\nEl IonBurst es promocionado por Lightning Power como la mejor planta de energía de su clase, proporcionando un rendimiento sin igual por su precio. item_Desc_POWR_LPLT_S02_FullForce=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Lightning Power Ltd.\nTamaño: 2\nGrado: C\nClase: Civil\n\nEsta planta de energía de Lightning Power Ltd. ofrece un rendimiento equilibrado, durabilidad y emisiones, proporcionando a los consumidores una "FullForce" de opciones en cuanto a cómo usarlo. item_Desc_POWR_LPLT_S02_SparkJet=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Lightning Power Ltd.\nTamaño: 2\nGrado: D\nClase: Civil\n\nEl SparkJet es una planta de energía básica de Lighting Power Ltd. que se esfuerza por equilibrar el calor y las emisiones EM con el rendimiento general y la durabilidad. item_Desc_POWR_LPLT_S03_IonSurgePro=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Lightning Power Ltd.\nTamaño: 3\nGrado: B\nClase: Civil\n\nLas plantas de energía de Lightning Power Ltd. no son mucho más grandes ni mejores que la IonSurge Pro. Esta gran central eléctrica de gama alta se centra en ofrecer resultados sólidos para que su nave funcione durante más tiempo. item_Desc_POWR_SASU_S01_LightBlossom=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Sakura Sun\nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Civil\n\nCon un diseño elegante y un gran rendimiento, el LightBlossom es una digna incorporación a la gama de Sakura Sun, continuando con la reputación que tiene el conglomerado de fabricarlo todo y hacerlo bien. item_Desc_POWR_SASU_S01_MagnaBloom=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Sakura Sun\nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Civil\n\nLa planta motriz MagnaBloom consigue un rendimiento y una durabilidad superiores a la media con un exceso mínimo de emisiones, lo que la convierte en otro componente exquisitamente diseñado por Sakura Sun. item_Desc_POWR_SASU_S02_Radiance=Tipo de artículo: Central Eléctrica\nFabricante: Sakura Sun\nTamaño: 2\nGrado: B\nClase: Civil\n\nConsiderando su extensa y extremadamente diversa línea de productos, es increíble que Sakura Sun pueda mantener tal calidad y consistencia. La central eléctrica Radiance es un ejemplo perfecto. Un elemento básico de su línea de productos durante años, el Radiance ha ganado múltiples premios de los consumidores por su fiabilidad y rendimiento general. item_Desc_POWR_SASU_S03_Celestial=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Sakura Sun\nTamaño: 3\nGrado: B\nClase: Civil\n\nLa Celestial de Sakura Sun mejora la gran central eléctrica básica de la empresa rediseñando la potencia y otros aspectos clave para aumentar el rendimiento general del componente. item_Desc_POWR_SASU_S03_NewDawn=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Sakura Sun\nTamaño: 3\nGrado: C\nClase: Civil\n\nLa NewDawn recibió un nombre apropiado, ya que fue la primera gran central eléctrica construida por Sakura Sun. Tras su éxito comercial, la empresa decidió ampliar y mejorar su línea de grandes centrales eléctricas. item_Desc_POWR_TYDT_S01_Slipstream=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Tyler Design & Tech\nTamaño: 1\nGrado: A\nClase: Stealth\n\nTyler Design & Tech utiliza una aleación cara en su planta de energía Slipstream para reducir sus emisiones totales. Esta elección de diseño es clave para que la firma detectable de esta pequeña central sea una de las más bajas del mercado. item_Desc_POWR_TYDT_S01_SonicLite=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Tyler Design & Tech\nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Stealth\n\nConstruido desde cero para minimizar su firma de calor, la planta de energía SonicLite de Tyler Design ha ganado seguidores entre los pilotos que aprecian un enfoque más sutil. item_Desc_POWR_TYDT_S02_Cirrus=Tipo de artículo: Central eléctrica\nFabricante: Tyler Design & Tech\nTamaño: 2\nGrado: C\nClase: Sigilo\n\nEl Cirrus es para pilotos que priorizan el sigilo por encima de todo. Esta planta de potencia media de Tyler Design & Tech gestiona de forma inteligente su flujo de distribución de energía y su rendimiento para lograr ese fin. item_Desc_POWR_VNCL_S01_HellsHeart=Tipo de artículo: Central Eléctrica\nFabricante: Vanduul\nTamaño: 1\nGrado: N/A\nClase: Militar\n\nSe cree que la designación militar de esta central eléctrica Vanduul tiene su origen en la referencia que hizo un piloto instruido de que los cazas Vanduul parecen "apuñalarnos desde el corazón del infierno". item_Desc_QDRV_ARCC_S01_Burst=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: ArcCorp\nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Civil\n\nCon la unidad cuántica Burst, ArcCorp ha tomado su popular modelo Rush y, mediante una reingeniería racionalizada, ha conseguido mejorarlo. item_Desc_QDRV_ARCC_S02_Flash=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: ArcCorp\nTamaño: 2\nGrado: B\nClase: Civil\n\nCon bobinado y calibración mejorados, la nueva unidad ArcCorp Flash puede hacerte entrar y salir de quantum más fácil y rápidamente. item_Desc_QDRV_ARCC_S02_Torrent=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: ArcCorp\nTamaño: 2\nGrado: C\nClase: Civil\n\nSea cual sea el destino que elija, la unidad cuántica ArcCorp Torrent es una opción sólida para ayudarle a llegar allí directamente y sin problemas. item_Desc_QDRV_Default,P=Descripción por defecto del componente de accionamiento cuántico. item_Desc_QDRV_JUST_S01_Colossus=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Industrial\n\nJuno Starwerk fabrica unidades cuánticas que pueden llegar muy lejos, y el Colossus no es una excepción. Aunque, una vez que experimente su rendimiento fiable por sí mismo, es posible que desee llamarlo excepcional. item_Desc_QDRV_JUST_S02_Yaluk=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 2\nGrado: D\nClase: Industrial\n\nCuanto más grande es el botín, más duro tiene que trabajar tu propulsor cuántico. Con Yaluk de Juno Starwerk a bordo, sabrá que cuenta con una unidad cuántica que está a la altura del reto que supone realizar el trabajo. item_Desc_QDRV_RACO_S01_Zephyr=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: RAMP Corporation\nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Stealth\n\nAl minimizar las emisiones a través de un avanzado proceso de filtración de flujo de salida reducido, el RAMP Zephyr quantum drive ayuda a garantizar la privacidad mientras viaja donde quiera que vaya. item_Desc_QDRV_RSI_S01_Atlas=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: RSI\nTamaño: 1\nGrado: A\nClase: Civil\n\nAunque hoy en día pueda parecer algo común, la capacidad de la Humanidad para viajar a través de sistemas solares a velocidades cuánticas se construyó sobre una base de tecnología y artesanía de Roberts Space Industries. Ahora, los viajes espaciales han alcanzado cotas aún más altas gracias al rendimiento de primera clase del Atlas de RSI, que ha llevado la tecnología de propulsión cuántica más lejos de lo que nunca había llegado. item_Desc_QDRV_RSI_S02_Hemera=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: RSI\nTamaño: 2\nGrado: A\nClase: Civil\n\nEl diseño del propulsor cuántico Hemera ha permitido a los técnicos de Roberts Space Industries ampliar aún más los límites de la tecnología de los Saltos Cuánticos y permitirte llegar aún más lejos. item_Desc_QDRV_TARS_S01_Voyage=Tipo de artículo: Unidad Quantum\nFabricante: Tarsus\nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Civil\n\nFabricado por gente apasionada que lleva más de seis siglos liderando la exploración y los viajes espaciales, el Voyage de Tarsus es un propulsor cuántico digno de tu próxima expedición. item_Desc_QDRV_TARS_S02_Sojourn=Tipo de artículo: Unidad Quantum\nFabricante: Tarsus\nTamaño: 2\nGrado: B\nClase: Civil\n\nCuando exploras un sistema estelar, lo importante son las experiencias, las vistas y los recuerdos. La unidad cuántica Tarsus Sojourn elimina todas las preocupaciones del Salto Cuántico para que puedas centrarte en lo importante: el viaje. item_Desc_QDRV_WETK_S01_VK00=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: Wei-Tek\nTamaño: 1\nGrado: A\nClase: Militar\n\nCuando hay mucho en juego, la avanzada unidad cuántica VK-00 de Wei-Tek es la única opción en la que debe confiar para llegar adonde necesita. item_Desc_QDRV_WETK_S02_Yeager=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: Wei-Tek\nTamaño: 2\nGrado: B\nClase: Militar\n\nYa sea que esté corriendo al rescate o simplemente patrullando a través de un sector, la unidad cuántica Yeager de Wei-Tek permite un mayor rendimiento cuando más lo necesita. item_Desc_QRDV_ACAS_S01_Foxfire=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: Ace Astrogation\nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Competición\n\nEl FoxFire no dejará un rastro ardiente en su estela, pero el fuerte rendimiento de esta unidad cuántica deja una impresión igual. Es otro componente elegante y potente de la gente de Ace Astrogation. item_Desc_QRDV_ACAS_S01_LightFire=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: Ace Astrogation\nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Competición\n\nAce Astrogation construyó el LightFire para pilotos a los que les gusta ir al límite, pero sin arruinarse. Su diseño centrado proporciona un rendimiento sólido a expensas de la durabilidad y el sigilo del componente. item_Desc_QTNK_Default= item_Desc_R6P_Boots_01_01_Shared=Estas botas resistentes y duraderas de R6 Pro son perfectas para llevar en tu nave o mientras estás en el planeta. Las plantillas acolchadas garantizan la comodidad en cualquier situación. \n\nTallas de mujer actualmente agotadas. item_Desc_R6P_Shoes_01_01_01=Las botas de impacto WK-8 de R6 Pro continúan la orgullosa tradición de la empresa de calzado utilitario asequible y duradero. Diseñadas para prosperar en todo tipo de entornos, las WK-8 son el resultado de exhaustivas pruebas de campo con los agentes de seguridad más fiables del Imperio. item_Desc_RADR_BLTR_S01_Hunter=Tipo de artículo: Radar\nFabricante: Blue Triangle Inc.\nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Stealth\n\nCuando una baja firma es de suma importancia, el radar sigiloso Hunter te mantendrá al tanto de lo que hay alrededor sin que te encuentren. item_Desc_RADR_BLTR_S01_Pelerous=Tipo de artículo: Radar\nFabricante: Blue Triangle Inc.\nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Sigilo\n\nLos agresores no pueden atacar lo que no pueden ver, así que mantén tu firma baja con el radar sigiloso Pelorous de Blue Triangle Inc. item_Desc_RADR_BLTR_S01_Prophet=Tipo de artículo: Radar\nFabricante: Blue Triangle Inc.\nTamaño: 1\nGrado: A\nClase: Sigilo\n\nEl arte de ver sin ser visto nunca ha sido mejor ejemplificado que por el sistema de radar Prophet. Blue Triangle Inc. ha conseguido maximizar la sensibilidad al tiempo que minimiza las emisiones de impulsos para crear un radar ideal para permanecer fuera del alcance de los demás. item_Desc_RADR_CHCO_S00_SurveyorGo=Tipo de artículo: Radar\nFabricante: Chimera Communications\nTamaño: 0\nGrado: C\nClase: Industrial\n\nEl SurveyorGo es una versión del tamaño de un vehículo de la popular línea de radares de Chimera Communications. item_Desc_RADR_CHCO_S01_BroadspecLite=Tipo de artículo: Radar\nFabricante: Chimera Communications\nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Industrial\n\nTanto si se trata de rastrear a los miembros de su convoy como de mantenerse alerta ante cualquier problema, Chimera Communications entiende lo importante que puede ser su radar. Es por eso que desarrollaron el Broadspec-Lite para tener el alcance y la sensibilidad que es tan crucial para los operadores de hoy en día. item_Desc_RADR_CHCO_S01_ObserverLite=Tipo de artículo: Radar\nFabricante: Chimera Communications\nTamaño: 1\nGrado: D\nClase: Industrial\n\nEl Observer-Lite es un radar sin florituras preparado para los trayectos largos. Confíe en la marca que se centra en lo bien que funciona un radar y no sólo en su aspecto. item_Desc_RADR_CHCO_S01_SurveyorLite=Tipo de artículo: Radar\nFabricante: Chimera Communications\nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Industrial\n\nHay muchas cosas de las que preocuparse en los viajes largos. No deje que el rendimiento de su radar sea una de ellas. Puede contar con el Surveyor-Lite de Chimera Communications para obtener la durabilidad y el rendimiento que necesita. item_Desc_RADR_CHCO_S02_BroadSpec=Tipo de artículo: Radar\nFabricante: Chimera Communications\nTamaño: 2\nGrado: B\nClase: Industrial\n\nEl radar BroadSpec de Chimera Communications tiene un trabajo importante que hacer y lo hace bien, detectando una amplia gama de emisiones y firmas con una fiabilidad con la que puede contar. item_Desc_RADR_CHCO_S02_FullSpec=Tipo de artículo: Radar\nFabricante: Chimera Communications\nTamaño: 2\nGrado: A\nClase: Industrial\n\nEl radar FullSpec es considerado por muchos como uno de los sistemas de radar más fiables que puede equipar su equipo en el mercado hoy en día. Chimera Communications ha trabajado duro para reducir los falsos positivos al tiempo que mejora la consistencia en el rango y los resultados hablan por sí mismos. item_Desc_RADR_CHCO_S02_Surveyor=Tipo de artículo: Radar\nFabricante: Chimera Communications\nTamaño: 2\nGrado: C\nClase: Industrial\n\nEl radar Surveyor de Chimera Communications prescinde de todos los extras innecesarios que esconden otros fabricantes para centrarse en lo que importa: la detección de firmas y emisiones que funciona como usted necesita. item_Desc_RADR_Default= item_Desc_RADR_GRNP_S00_Prevenir=Tipo de artículo: Radar\nFabricante: GNP\nTamaño: 0\nGrado: C\nClase: Militar\n\nEl Prevenir ha sido perfeccionado mediante exhaustivas pruebas militares sobre el terreno, convirtiéndolo en el radar para vehículos preferido por muchos en toda la UEE. item_Desc_RADR_GRNP_S00_Sens=Tipo de artículo: Radar\nFabricante: GNP\nTamaño: 0\nGrado: B\nClase: Militar\n\nEl diseño de vanguardia de GNP Sens eleva la tecnología de radar para cumplir o superar las especificaciones utilizadas por la mayoría de las organizaciones militares que operan en la actualidad. item_Desc_RADR_GRNP_S01_Ecouter=Tipo de artículo: Radar\nFabricante: GNP\nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Militar\n\nEl espacio es vasto e incognoscible, por eso los pilotos exigentes confían en el pequeño radar Ecouter de GNP para mantenerse al tanto de lo que les rodea. item_Desc_RADR_GRNP_S01_Tige=Tipo de artículo: Radar\nFabricante: GNP\nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Militar\n\nEl conocimiento de la situación es clave al enfrentarse a enemigos. El GNP ha desarrollado el radar Tige con una precisión mejorada para garantizar la detección de cualquier contacto viable. item_Desc_RADR_GRNP_S01_Voir=Tipo de artículo: Radar\nFabricante: GNP\nTamaño: 1\nGrado: D\nClase: Militar\n\nEl Voir ya no es sólo para los militares. Ahora tú también puedes acoplar este pequeño radar a tu nave para mantenerte a salvo. item_Desc_RADR_GRNP_S02_Epier=Tipo de artículo: Radar\nFabricante: GNP\nTamaño: 2\nGrado: C\nClase: Militar\n\nEl radar mediano Epier de GNP, finamente ajustado, ofrece estadísticas de grado militar para la detección avanzada de firmas dondequiera que le lleve su misión. item_Desc_RADR_GRNP_S02_V80112=Tipo de artículo: Radar\nFabricante: GNP\nTamaño: 2\nGrado: A\nClase: Militar\n\nDurante las operaciones de campo, el sistema de radar GNP V801-12 permite una mayor planificación estratégica debido a su capacidad para detectar una amplia variedad de firmas de emisión, revelando peligros y hostiles por igual. item_Desc_RADR_GRNP_S02_Vigilance=Tipo de artículo: Radar\nFabricante: GNP\nTamaño: 2\nGrado: B\nClase: Militar\n\nVigilancia significa vigilar atentamente cualquier posible amenaza peligrosa y el radar GNP que lleva este nombre le permite hacer precisamente eso con su acumulación de emisiones patentada. item_Desc_RADR_NAVE_S01_SNSR6=Tipo de artículo: Radar\nFabricante: Nav-E7\nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Competición\n\nSu mayor potencia y rendimiento hacen que el SNS-R6 destaque entre los demás radares de su clase. Consiga el suyo hoy mismo y compruebe por qué los pilotos de todo el mundo adoran los componentes de Nav-E7 Gadgets. item_Desc_RADR_WLOP_S00_Denning=Tipo de artículo: Radar\nFabricante: WillsOp\nTamaño: 0\nGrado: C\nClase: Civil\n\nCon el Denning, ahora puedes equipar un galardonado radar WillsOp a tu vehículo. item_Desc_RADR_WLOP_S00_Vogel=Tipo de artículo: Radar\nFabricante: WillsOp\nTamaño: 0\nGrado: B\nClase: Civil\n\nMientras cabalgas hacia destinos nuevos y lejanos, descubre lo desconocido con el radar Vogel de WillsOp, que incorpora innovadores algoritmos de detección y filtrado de firmas. item_Desc_RADR_WLOP_S01_Backlund=Tipo de artículo: Radar\nFabricante: WillsOp\nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Civil\n\nVuele donde vuele, el radar WillsOp Backlund es perfecto para recopilar información sobre lo que hay cerca y detectar una gran variedad de firmas de emisión. item_Desc_RADR_WLOP_S01_Capston=Tipo de artículo: Radar\nFabricante: WillsOp\nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Civil\n\nExperimenta por qué WillsOp es uno de los principales fabricantes de electrónica naval con su radar Capston. Equipe su nave con uno hoy mismo para saber qué hay cerca. item_Desc_RADR_WLOP_S01_Fleming=Tipo de artículo: Radar\nFabricante: WillsOp\nTamaño: 1\nGrado: D\nClase: Civil\n\nEl Fleming es el radar pequeño básico de WillsOp. Lo que le falta en campanas y silbatos, lo compensa con un rendimiento constante. item_Desc_RADR_WLOP_S02_Battani=Tipo de artículo: Radar\nFabricante: WillsOp\nTamaño: 2\nGrado: B\nClase: Civil\n\nAmplía tus horizontes con el radar WilsOp Battani y su avanzado sistema de detección pasiva. item_Desc_RADR_WLOP_S02_Chernykh=Tipo de artículo: Radar\nFabricante: WillsOp\nTamaño: 2\nGrado: C\nClase: Civil\n\nEl Chernykh recibe su nombre del famoso ingeniero del siglo XXVI que diseñó algunos de los radares más preciados de la época. Este radar mediano de WillsOp celebra tanto el aspecto como el rendimiento de esos componentes clásicos. item_Desc_RADR_WLOP_S02_Fawad=Tipo de artículo: Radar\nFabricante: WillsOp\nTamaño: 2\nGrado: D\nClase: Civil\n\nEl radar de nivel básico Fawad de WillsOp es la elección perfecta para alguien que busca un sistema de detección de firmas sin florituras perfecto para el uso diario. item_Desc_RMB_goggles_01=La tecnología se une a la resistencia con las gafas Avalos Scout. Su montura única y resistente garantiza que las lentes permanezcan intactas incluso tras impactos inesperados o cambios atmosféricos repentinos. Diseñadas para entornos hostiles, pero lo suficientemente atrevidas como para llevarlas en cualquier parte. item_Desc_RMB_goggles_02=Equipadas con lentes resistentes a los arañazos de Rambler, las gafas Aponte Explorer proporcionan una visión clara del camino a seguir. Su diseño envolvente mantiene la suciedad y los residuos lejos, mientras que en las llanuras ventosas, pero todavía se ven lo suficientemente elegante como para llevar al caminar por las calles de la ciudad bulliciosa. item_Desc_SCU_Hat_02_01_01=La IronBand es otra de las galardonadas prendas de seguridad de Stegman. Fabricada con materiales de primera calidad resistentes a los impactos, la IronBand ha sido sometida a rigurosas pruebas de seguridad para ofrecer la máxima protección en las peores condiciones. item_Desc_SCU_Hat_03_01_01=El Hardline 7800 de Stegman es lo último de una orgullosa línea de ropa de seguridad. El Hardline está fabricado con los mismos plásticos de alta densidad que se utilizan en algunos chalecos antibalas. item_Desc_SCU_Pants_01_01_01=Capacidad de carga: 2K µSCU\n\nCon Stegman's, sabe que está comprando ropa hecha para trabajadores, por trabajadores. Con múltiples bolsillos externos con pestañas de fácil acceso, los pantalones WorkLife son resistentes, funcionales y profesionales. Como tú. item_Desc_SCU_gloves_02_01_imperator=Deshazte de tus viejos y aburridos guantes de trabajo y sustitúyelos por la edición Davin Pathfinder. Estos guantes de trabajo especiales combinan la construcción clásica y resistente de Stegman con un forro supremamente cómodo y un llamativo color plateado. item_Desc_SCU_goggles_01=Extremadamente cómodas y ligeras como una pluma, las gafas Haruspec también proporcionan una excelente protección contra los elementos gracias a sus resistentes protecciones laterales. Stegman ha equipado las gafas con lentes de policarbonato de alto rendimiento y una almohadilla nasal antideslizante especial para garantizar que permanezcan en su sitio. item_Desc_SCU_goggles_02=Las gafas SightRight de Stegman logran un cuidadoso equilibrio entre comodidad ultraligera y protección de calidad profesional. La montura de policarbonato mejorada ofrece la máxima seguridad ocular con una construcción de lente duradera y resistente a los arañazos que también cuenta con un galardonado revestimiento antivaho para mantener la visibilidad en los lugares de trabajo más duros. item_Desc_SCU_jacket_02_01_imperator=Capacidad de transporte: 5K µSCU\n\nTenga sus herramientas al alcance de la mano con el chaleco IndVest de Stegman. La exclusiva edición Pathfinder está fabricada con materiales negros de resistencia industrial que incluyen detalles en morado y plateado. Una chaqueta poco común que es a la vez elegante y sensata. \n\nTallas de mujer actualmente agotadas. item_Desc_SCU_jacket_03_01_centurion=Capacidad de carga: 3K µSCU\n\nLa clásica chaqueta de trabajador de Stegman ha sido un elemento básico en las obras durante más de setenta años. La exclusiva edición Voyager combina el rojo y el negro con toques dorados para aportar un toque de estilo, haciendo que la Cordimon sea resistente, duradera y perfecta para llevar en cualquier momento y lugar. item_Desc_SCU_pants_02_01_imperator=Capacidad de carga: 4K µSCU\n\nEl tejido de nailon reforzado y la tecnología acolchada resistente a la temperatura hacen que los pantalones Edgewear sean ideales para cualquier lugar de trabajo. Este básico de la línea de ropa utilitaria de Stegman viene con rodillas dobles, almohadillas reforzadas para las articulaciones y bolsillos adicionales. La exclusiva edición Pathfinder viene en color púrpura con detalles en negro y plata. item_Desc_SCU_pants_03_01_centurion=Capacidad de carga: 2K µSCU\n\nStegman utiliza un resistente tejido compuesto y rodilleras dobles para garantizar que estos pantalones multiusos sean cómodos a la vez que duraderos. La edición Voyager es negra con un gran bolsillo rojo para herramientas y rodilleras doradas. item_Desc_SCU_shirt_01_01_centurion=La edición Voyager de esta camiseta Henley es roja con ribetes negros y mangas doradas. Incorpora la famosa tecnología AirFlow de Stegman, un tejido antimanchas y refrigerado por aire que te mantiene cómodo y seco.\n\nTallas de mujer actualmente agotadas. item_Desc_SHLD_ASAS_S01_Mirage=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Ascension Astro\nTamaño: 1\nGrado: A\nClase: Sigilo\n\nCon una firma tan tenue que la mayoría no creerá que está ahí, el pequeño generador de escudos de gama alta de Ascension Astro hace honor a su nombre: Mirage. Es el componente definitivo para aquellos que quieren pasar desapercibidos. item_Desc_SHLD_ASAS_S01_Veil=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Ascension Astro\nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Sigilo\n\nUn avanzado sistema de refrigeración reduce significativamente el calor producido por el generador de escudos sigilosos Veil. Ningún otro componente de su clase se acerca siquiera a rivalizar con su tecnología de supresión del calor. item_Desc_SHLD_ASAS_S02_Obscura=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Ascension Astro\nTamaño: 2\nGrado: C\nClase: Sigilo\n\nRespetado por sus bajas emisiones, el generador de escudo Obscura utiliza un avanzado sistema de dispersión de firma para ayudar a dar a su nave una firma más silenciosa sin dejar de estar blindada. item_Desc_SHLD_ASAS_S02_Sheut=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Ascension Astro\nTamaño: 2\nGrado: B\nClase: Sigilo\n\nEvita que el calor de tu escudo te delate usando un Sheut. Otro excelente generador de escudos sigilosos de Ascension Astro. item_Desc_SHLD_ASAS_S02_Umbra=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Ascension Astro\nTamaño: 2\nGrado: A\nClase: Sigilo\n\nDeslízate por la oscuridad del espacio como un fantasma con el generador de escudos sigilosos Umbra. Mejor cuando se utiliza junto con otros componentes de baja firma de Ascension Astro. item_Desc_SHLD_BASL_S00_Bastion=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Basilisk\nTamaño: 0\nGrado: D\nClase: Industrial\n\nNo hace falta ser una megacorporación multisistema para permitirse un generador de escudos de grado industrial para su vehículo. El Bastión de Basilisk proporciona una mayor durabilidad de los escudos sin arruinarse. item_Desc_SHLD_BASL_S00_Siege=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Basilisk\nTamaño: 0\nGrado: B\nClase: Industrial\n\nEl Siege genera durabilidad de grado industrial de primera clase para el escudo de su vehículo. Por eso es el componente de escudo de vehículo más fiable. item_Desc_SHLD_BASL_S01_Guardian=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Basilisk\nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Industrial\n\nMejora del Guardián para aumentar la absorción de daño balístico, energético y de distorsión. Este generador de escudo industrial es uno de los más duraderos de su clase. item_Desc_SHLD_BASL_S01_Palisade=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Basilisk\nTamaño: 1\nGrado: A\nClase: Industrial\n\nNingún otro generador de escudos pequeño puede igualar la durabilidad del Basilisk Palisade. Este componente industrial de gama alta renuncia al sigilo a cambio de la capacidad de absorber una cantidad de daño inigualable. item_Desc_SHLD_BASL_S01_Steward=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Basilisk\nTamaño: 1\nGrado: D\nClase: Industrial\n\nEl Steward es el generador de escudos industrial básico de Basilisk. Su carcasa reforzada añade un nivel extra de durabilidad a un sistema ya de por sí robusto, garantizando que su escudo se proyectará incluso en las condiciones más duras. item_Desc_SHLD_BASL_S02_Armada=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Basilisk\nTamaño: 2\nGrado: D\nClase: Industrial\n\nBasilisk comenzó fabricando revestimientos de casco de vanguardia, famosos por su durabilidad y fiabilidad. Hoy en día continúan ese orgulloso legado con generadores de escudos industriales como el Armada. item_Desc_SHLD_BASL_S02_Citadel=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Basilisk\nTamaño: 2\nGrado: B\nClase: Industrial\n\nFortifica tu nave con el generador de escudo Ciudadela de Basilisk. Adaptado a las naves industriales, el componente emite un escudo robusto y fiable. item_Desc_SHLD_BASL_S02_Rampart=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Basilisk\nTamaño: 2\nGrado: A\nClase: Industrial\n\nBasilisk entiende que escapar no siempre es una opción. Por eso construyeron el generador de escudo industrial Rampart para que aguante una cantidad increíble de daño antes de agotarse. item_Desc_SHLD_BASL_S03_Barbican=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Basilisk\nTamaño: 3\nGrado: B\nClase: Industrial\n\nAtrinchera tu nave contra fuerzas externas con el Basilisk Barbican. Fabricado originalmente para grandes naves industriales, este generador de escudos se ha hecho bastante popular debido a su gran absorción de daños. item_Desc_SHLD_BASL_S03_Parapet=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Basilisk\nTamaño: 3\nGrado: A\nClase: Industrial\n\nComo la cúspide de los grandes generadores de escudos industriales de Basilisk, es fácil ver por qué el Parapet es tan querido. Con uno de los mejores ratios de generación de escudo/daño de la industria, es difícil degradar el escudo y dejar al descubierto el casco. item_Desc_SHLD_BASL_S03_Ward=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Basilisk\nTamaño: 3\nGrado: D\nClase: Industrial\n\nEl Ward es el generador de escudos básico de grado industrial de Basilisk para naves grandes. Proporciona un rendimiento y una durabilidad decentes a la vez que mantiene una firma respetable. item_Desc_SHLD_BEHR_S01_6SA=Tipo de artículo: Generador de escudo\nFabricante: Behring\nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Civil\n\nProporcionando una salud de escudo y absorción de daño por encima de la media, el 6SA 'Arbiter' ha sido un componente de confianza durante siglos. Experimenta la ventaja Behring instalando este pequeño generador de escudos hoy mismo. item_Desc_SHLD_BEHR_S01_7SA=Tipo de artículo: Generador de escudo\nFabricante: Behring\nTamaño: 1\nGrado: A\nClase: Civil\n\nUn generador de escudos de gama alta que funciona a todo volumen. Lo que sacrifica en sigilo lo compensa con creces con una durabilidad suprema y un rendimiento excelente. Así que, aunque los enemigos te vean venir, lo tendrán difícil para desactivar el 7SA 'Concord' de Behring. item_Desc_SHLD_BEHR_S02_6MA=Tipo de artículo: Generador de escudo\nFabricante: Behring\nTamaño: 2\nGrado: B\nClase: Civil\n\nLa férrea reputación de Behring es casi tan impenetrable como el escudo producido por el 6MA 'Kozane'. Si es lo bastante bueno para Behring, también lo es para ti. item_Desc_SHLD_BEHR_S02_7MA=Tipo de artículo: Generador de escudo\nFabricante: Behring\nTamaño: 2\nGrado: A\nClase: Civil\n\nConfía en un componente que lleva siglos equipado en las naves: el 7MA 'Lorica'. Experimenta hoy mismo el generador de escudos de alta gama de Behring en tu nave. item_Desc_SHLD_BEHR_S03_6CA=Tipo de artículo: Generador de escudo\nFabricante: Behring\nTamaño: 3\nGrado: B\nClase: Civil\n\n"Construido por Behring" es sinónimo de calidad. Por eso tantos en todo el Imperio confían en su gran generador de escudos 6CA 'Bila' para que les proporcione un rendimiento sólido, una durabilidad impresionante y un grado aceptable de sigilo. item_Desc_SHLD_BEHR_S03_7CA=Tipo de artículo: Generador de escudo\nFabricante: Behring\nTamaño: 3\nGrado: A\nClase: Civil\n\nLos generadores de escudos de calidad comercial no son mejores que el 7CA 'Nargun'. El componente utiliza la tecnología patentada 'Freeze Flow' de Behring para mantener su firma de calor bajo control al tiempo que aumenta tanto su rendimiento general como su durabilidad. item_Desc_SHLD_Default,P=Descripción por defecto del componente generador de naves. item_Desc_SHLD_GODI_S01_FR66=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Gorgon Defender Industries\nTamaño: 1\nGrado: A\nClase: Militar\n\nEl FR-66 es uno de los generadores de escudos pequeños más versátiles actualmente en el mercado. Obtenga protección y rendimiento de fuerza militar de Gorgon Defender Industries para garantizar que su nave pueda sobrevivir a cualquier ataque. item_Desc_SHLD_GODI_S02_CoverAll=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Gorgon Defender Industries\nTamaño: 2\nGrado: B\nClase: Militar\n\nNo sacrifiques rendimiento por durabilidad. Consigue ambos con el generador de escudo CoverAll de Gorgon Defender Industries. item_Desc_SHLD_GODI_S02_FR76=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Gorgon Defender Industries\nTamaño: 2\nGrado: A\nClase: Militar\n\nPerfeccionado tras años de pruebas exhaustivas en el mundo real por parte de los militares, el FR-76 de Gorgon Defender Industries es el generador de escudos definitivo. Perfecto para todos, desde la gente que defiende la línea del frente hasta los que exploran la frontera. item_Desc_SHLD_GODI_S02_SecureShield=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Gorgon Defender Industries\nTamaño: 2\nGrado: D\nClase: Militar\n\nConsigue protección de grado militar para tu nave con el SecureShield de Gorgon Defender Industries. Su tecnología de emisores de vanguardia permite una absorción de escudo superior en todo el espectro de tipos de daño. item_Desc_SHLD_GODI_S03_FR86=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Gorgon Defender Industries\nTamaño: 3\nGrado: A\nClase: Militar\n\nEl FR-86 de Gorgon está probado y es de confianza. Ningún otro generador de escudos de gran tamaño ofrece un rendimiento y una durabilidad tan excepcionales. item_Desc_SHLD_GODI_S03_FullBlock=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Gorgon Defender Industries\nTamaño: 3\nGrado: B\nClase: Militar\n\nFabricado por antiguos residentes de Caliban, el gran generador de escudos FullBlock de Gorgon ha sido puesto a prueba en repetidas ocasiones por militares y ciudadanos. Eso significa que puedes contar con él independientemente de a lo que te enfrentes. item_Desc_SHLD_GODI_S03_SecureScreen=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Gorgon Defender Industries\nTamaño: 3\nGrado: D\nClase: Militar\n\nGorgon Defender Industries aporta poderío militar a su generador de escudos básico de gran tamaño. Con la mejor durabilidad de su clase, el SecureScreen fue construido para recibir una paliza y sobrevivir. item_Desc_SHLD_SECO_S00_LOC=Tipo de artículo: Generador de escudo\nFabricante: Seal Corporation\nTamaño: 0\nGrado: B\nClase: Civil\n\nEl LOC adapta a los vehículos el revolucionario escudo de energía para naves de Seal Corp. Proporciona una protección de primera contra las fuerzas opresivas que se encuentran en tierra o sobrevolando. item_Desc_SHLD_SECO_S00_RED=Tipo de artículo: Generador de escudo\nFabricante: Seal Corporation\nTamaño: 0\nGrado: D\nClase: Civil\n\nSeal Corp ha rediseñado su componente clásico para hacer que el generador de escudos para vehículos RED sea eficaz y asequible. item_Desc_SHLD_SECO_S01_HEX=Tipo de artículo: Generador de escudo\nFabricante: Seal Corporation\nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Civil\n\nPrepara tu nave para cualquier circunstancia instalando un HEX de Seal Corporation. Su rendimiento y durabilidad equilibrados lo convierten en una opción ideal y versátil para aquellos que no saben adónde les llevará su próxima aventura. item_Desc_SHLD_SECO_S02_BLOC=Tipo de artículo: Generador de escudo\nFabricante: Seal Corporation\nTamaño: 2\nGrado: B\nClase: Civil\n\nEl generador de escudos BLOC de Seal Corporation fue el primero en utilizar el revolucionario semiconductor de núcleo cuántico de la empresa para reducir el consumo de energía del componente sin comprometer su rendimiento. item_Desc_SHLD_SECO_S02_RPEL=Tipo de artículo: Generador de escudo\nFabricante: Seal Corporation\nTamaño: 2\nGrado: D\nClase: Civil\n\nComprueba por qué más gente confía en Seal Corporation para proteger su nave que en cualquier otra compañía. Con el generador de escudos RPEL puedes estar seguro de que estarás aislado del peligro. item_Desc_SHLD_SECO_S03_ARMOR=Tipo de artículo: Generador de escudo\nFabricante: Seal Corporation\nTamaño: 3\nGrado: B\nClase: Civil\n\nARMOR es el mejor generador de escudos de Seal Corps. Fue utilizado ampliamente por los militares antes de que su tecnología de escudos fuera desclasificada para uso civil. item_Desc_SHLD_SECO_S03_GUARD=Tipo de artículo: Generador de escudo\nFabricante: Seal Corporation\nTamaño: 3\nGrado: C\nClase: Civil\n\nNo temas enfrentarte a lo desconocido con el GUARD de Seal Corp. Este generador de escudo equilibra rendimiento, durabilidad y sigilo para permitir al usuario utilizar el escudo de la forma que más le convenga. item_Desc_SHLD_SECO_S03_HAVEN=Tipo de artículo: Generador de escudo\nFabricante: Seal Corporation\nTamaño: 3\nGrado: D\nClase: Civil\n\nEl HAVEN es un admirado generador de escudos para grandes naves. El diseño sencillo y limpio de Seal Corp hace que la reparación del componente sea una tarea fácil y asequible, y no ha hecho más que aumentar su popularidad con el paso de los años. item_Desc_SHLD_VNCL_S01_Hide=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Vanduul\nTamaño: 1\nGrado: N/A\nClase: Militar\n\nLas agresivas tácticas de combate de los Vanduul son posibles gracias a que este generador de escudo les proporciona la protección necesaria para ello. item_Desc_SHLD_YORM_S01_Jaghte=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Yorm\nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Competición\n\nConstruido pensando en el rendimiento, el generador de escudos de competición Jaghte de Yorm prioriza la salud del escudo y la tasa de generación sobre la fuerza y el sigilo. item_Desc_SHLD_YORM_S02_Bamoty=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Yorm\nTamaño: 2\nGrado: D\nClase: Competición\n\nEl Bamoty es la versión de Yorm de un generador de escudos de estilo comercial. Este componente de tamaño medio le ha granjeado a la empresa un mayor número de seguidores porque equilibra a la perfección rendimiento, durabilidad y sigilo. item_Desc_SHLD_YORM_S02_Haltur=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Yorm\nTamaño: 2\nGrado: B\nClase: Competición\n\nLa fuerte salud de su escudo y su excepcional tasa de generación otorgan al Haltur la mejor clasificación de rendimiento de todos los escudos de su clase. Amado por los corredores y los que prefieren alejarse del peligro en lugar de absorberlo. item_Desc_SHLD_YORM_S02_Trenta=Tipo de artículo: Generador de Escudo\nFabricante: Yorm\nTamaño: 2\nGrado: C\nClase: Competición\n\nUna opción ideal para los corredores que buscan un generador de escudo que proporcione un rendimiento y una durabilidad por encima de la media. Además, la carcasa del Trenta está fabricada con una aleación de magnesio que lo hace resistente y ligero a la vez. item_Desc_SPV_Jacket_01_01_Shared=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nRefinada para el día, pero lista para la noche, esta chaqueta es esencial en la colección de cualquier joven profesional. Las solapas de muesca y la costura central en la espalda le confieren un aspecto entallado al precio Spar Van Miles.\n\nTallas de mujer actualmente agotadas. item_Desc_SPV_glasses_01=Una lente de una sola pieza con un diseño geométrico único hace que las gafas AvantX destaquen entre la multitud. SPV combina de forma experta el estilo y la tecnología de vanguardia para ofrecer un aspecto y una sensación distintivos y a la moda. item_Desc_SRVL_parasite_helmet_01=Tipo de objeto: Casco de Vuelo\nReducción de Daño: 10%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nEl Parásito original estableció una nueva cara del miedo y aterrorizó al Imperio. Este aspecto icónico ahora puede ser tuyo con el casco Réplica Parásito de CC's Conversions. Los escaneos digitales del original ayudaron a reproducir cada detalle horripilante. A pesar de su distintivo diseño, el casco Réplica Parásito es apto para el espacio y totalmente funcional. Se puede llevar con seguridad tanto dentro como fuera de la atmósfera, o dondequiera que usted está buscando para asustar a alguien. item_Desc_SRVL_parasite_helmet_02=Tipo de objeto: Casco de Vuelo\nReducción de Daño: 10%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nSiete años después de que el vídeo original conmocionara al imperio, Parasite V: Dark Birth llevó el terror a un nuevo nivel. CC's Conversions celebró el lanzamiento de la última entrega colaborando con los creadores del vídeo en un casco réplica oficial y totalmente funcional. Un sensor especial integrado en el ojo del parásito permite ver las reacciones con todo detalle. Cuidadosamente diseñado para honrar el atrezo original y soportar los rigores reales de los viajes espaciales, el casco es una réplica de primera que te convertirá en una pesadilla andante. item_Desc_Slaver_Undersuit_Armor_Shared=Tipo de objeto: Traje interior\nReducción de daño: 10%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nLos trajes interiores de combate de la serie Stoneskin de Kastak Arms se basan en el famoso sistema TCS-4 de CDS, elaborado a partir de los amplios comentarios de los operadores que confían en esta tecnología sobre el terreno.° Al ofrecer una gran variedad de opciones de blindaje y capacidades EVA, el Stoneskin está llamado a rivalizar con CDS como traje interior resistente y fiable. item_Desc_Space_Cactus=Capaz de crecer hasta 5 metros de altura, el Kavische es un híbrido de cactus columnar que se desarrolló en Yar poco después de la introducción de la flora en el ecosistema recién terraformado. Adaptando el tono de la arena roja, el Kavische se convirtió rápidamente en una de las plantas predominantes del planeta. item_Desc_Space_Flower=Miembro de la familia de las flores Tuserac, la Flor del Emperador es una de las plantas autóctonas más reconocibles de Terra. Durante la mayor parte del año, la flor está oculta, cubierta por lo que parece ser una cáscara marrón anodina, similar a la Typha/Cattail de la Tierra. Cuando se alcanza una temperatura ideal, la planta entra en su fase de floración: los pétalos se desprenden, revelando los llamativos colores que hay debajo. Decenas de miles de personas cruzan cada año la bahía de Zaffre para asistir al Festival del Crepúsculo, que coincide con la floración de esta hermosa flor. item_Desc_TMBL_vest_biker_01_01_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nRevela tu rebelde interior con el chaleco Renegade Cut, que presenta una amplia solapa con muesca y tachuelas metálicas en el hombro izquierdo. La piel sintética de alta calidad y el forro aislante confieren al chaleco comodidad y estilo. item_Desc_TMBL_vest_cargo_01_01_01=Capacidad de transporte: 3K µSCU\n\nDisfruta de la carretera abierta y de las mercancías de mensajería con el chaleco Renegade Cargo. Un tejido sintético especial confiere al chaleco una increíble resistencia a la tracción capaz de soportar la alforja personalizada de 0,375 SCU, mientras que las correas reforzadas lo mantienen sujeto a la espalda incluso al atravesar terrenos escarpados. item_Desc_TMBL_vest_racing_01_01_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nEl chaleco Renegade Racing proporciona protección contra las rozaduras de la carretera sin aumentar el tiempo de vuelta. El revestimiento de nanocompuestos a base de grafeno hace que el chaleco sea extremadamente ligero pero ultraduradero. Ideal para todo, desde los paseos idílicos hasta las últimas vueltas de infarto. item_Desc_TestString01=DESCRIPCIÓN DE LA CADENA DE PRUEBA item_Desc_Turret_Remote=Realiza múltiples tareas en el campo de batalla con este sistema de torreta remota. Con controles precisos y un amplio campo de tiro, la torreta permite a los pilotos añadir apoyo de combate a su currículum. item_Desc_UEE_Heavy_Helmet=Tipo de objeto: Armadura pesada\nReducción de daño: 40%\n\nEste armazón reforzado proporciona la máxima protección contra impactos y disparos, mientras que la icónica placa frontal de una sola pieza ofrece un campo de visión más amplio que la mayoría de los tipos de casco comparables. item_Desc_UEE_Light_Helmet=Tipo de objeto: Armadura Ligera\nReducción de Daño: 20%\n\nEl sistema de casco G-6 de CDS está construido con piezas compuestas ligeras pero duraderas, garantizadas para mantenerte móvil, consciente y vivo. item_Desc_UEE_Medium_Helmet=Tipo de objeto: Armadura media\nReducción de daño: 30%\n\nEstándar tanto para el ejército como para innumerables milicias, el G-8 proporciona protección reforzada contra impactos sin sacrificar demasiado campo de visión. item_Desc_UPS_Shoes_01_01_01=Nada te transportará a la época dorada de los clubes Prime en los años 2920 como las nuevas zapatillas Edgerider de Upsiders. Estas zapatillas sin cordones presentan un estampado daz y una moderna amortiguación de impactos para mantenerte en pie y activo durante días y días. item_Desc_UPS_Shoes_02_01_01=Las zapatillas altas Crestfall de Upsiders son unas slip-ons que combinan ante y tejidos sintéticos con sutiles dibujos. Cuentan con un profundo cuello en forma de U, talón acolchado y lengüeta alargada.\n\nTallas de mujer actualmente agotadas. item_Desc_Xian_Plant=Una de las imágenes más icónicas del Imperio de Xi'An en la UEE es la Flor del Centenario sin florecer. El crecimiento de esta planta es tan precario que hasta la más mínima desviación en la atmósfera o la alimentación puede contrarrestar su periodo de floración. En condiciones óptimas sostenidas, la flor tarda cien años en hacer honor a su nombre, floreciendo pequeñas campanillas de llamativos colores blanco y carmesí. item_Desc_adv_agent_Shared=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\n\nLa línea TrueDef de Virgil de armaduras corporales personales proporciona protección estratégica de zonas vitales a la vez que te mantiene rápido y móvil. Numerosas organizaciones policiales planetarias e incluso la Abogacía utilizan versiones de la TrueDef para sus oficiales y agentes. item_Desc_adv_agent_helmet_01=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\n\nEl casco Argus de Virgil utiliza una avanzada construcción compuesta de varias capas para proporcionar una increíble protección contra los disparos de armas, así como contra los peligros ambientales. El visor tintado ofrece un amplio campo de visión para mejorar el conocimiento de la situación y el movimiento sin restricciones. item_Desc_adv_agent_undersuit=Tipo de objeto: Traje interior\nReducción de daño: 10%\n\nEl Guardián de Virgil es un traje interior de combate polivalente que cuenta con placas básicas reforzadas para protección contra impactos, así como integración natural con conjuntos de armadura compatibles. item_Desc_alb_Jacket_02_01_01=Capacidad de carga: 3K µSCU\n\nPerfecto para capear cualquier tormenta, el poncho Softshell de Alejo Brothers está fabricado con tecnología de tejido impermeable multicapa y presenta un tamaño extra ancho para mantener tu equipo personal despejado y seco sin restringir el movimiento de tus brazos. item_Desc_alb_gloves_01=Mantén la sensación táctil del mundo a la vez que mantienes tus manos seguras y secas con los guantes sin dedos Deri. Con un cómodo forro interior, un ligero revestimiento en el dorso de la mano y un acolchado antideslizante en la palma, los guantes Deri son una opción ideal para una amplia variedad de tareas. item_Desc_alb_gloves_02_01_01=Tanto si se dedican al trabajo como al ocio, los guantes Parway ofrecen protección y el ajuste perfecto. Los puños de piel sintética se solapan con una ligera placa metálica para ofrecer protección frente a los impactos. Los dedos y la palma mezclan forro polar y un polímero perforado especial para mantener las manos secas y frescas sin dejar de interactuar con las pantallas táctiles. item_Desc_alb_hat_01_01_01=Completa tu vestuario para el frío con el clásico gorro Ketchum de Alejo Brothers. item_Desc_alb_hat_02_foundation01=Muestra tu solidaridad y compromiso para forjar un futuro mejor para la UEE con este gorro del Festival de la Fundación. Fabricado con cachemira de alta calidad hilada en Angeli, este gorro de doble capa es ultrasuave, cálido y luce el logotipo del Foundation Festival en la parte delantera. item_Desc_alb_jacket_03=Capacidad de carga: 5K µSCU\n\nLa chaqueta Taberna ofrece un diseño refinado para condiciones adversas. Presenta una capa exterior resistente a la intemperie con paneles adicionales en el torso y los brazos. Una capucha y un chal integrados proporcionan protección adicional contra los elementos, mientras que un espacioso cinturón portaherramientas garantiza que el equipo permanezca al alcance de la mano. item_Desc_alb_jacket_05_01_01=El duradero chaleco sin mangas Marshal de Alejo Brothers está hecho para soportar la vida en la frontera, mientras que los estilos distintivos como las correas de los hombros, la atrevida tapeta cruzada en el pecho y el cuello alto aseguran que el usuario destaque en cualquier mundo lejano. item_Desc_alb_jumpsuit_01_01_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nEl mono Bannock combina comodidad y durabilidad. Cuenta con acolchado reforzado en zonas críticas, gran capacidad de almacenamiento y un cinturón ajustable para garantizar un ajuste ceñido. Su diseño único también incluye una capa secundaria incorporada, que permite al usuario bajarse la cremallera y refrescarse sin temor a dañar su ropa de diario. item_Desc_alb_jumpsuit_01_01_04,P=PH - alb_jumpsuit_01_01_04 item_Desc_alb_jumpsuit_01_01_07,P=PH - alb_jumpsuit_01_01_07 item_Desc_alb_jumpsuit_01_01_10,P=PH - alb_jumpsuit_01_01_10 item_Desc_alb_jumpsuit_01_01_11,P=PH - alb_jumpsuit_01_01_01 item_Desc_alb_mask_01=Enfréntate sin miedo a cualquier clima con el pasamontañas y las gafas Taos. Un forro interior ultrasuave proporciona calidez y confort, mientras que un revestimiento exterior especial repele las precipitaciones. La cinta ajustable para la cabeza garantiza un ajuste ideal, y el acolchado de las gafas antivaho está integrado directamente en el tejido para sellar los elementos. item_Desc_alb_mask_02=La máscara Katla proporciona una cobertura facial completa frente a los elementos o las miradas indiscretas. Los ojos sobredimensionados proporcionan un amplio campo de visión y un filtro de aire incorporado le ayuda a respirar con facilidad. Tenga en cuenta que esta máscara no es apta para espacios reducidos y solo debe utilizarse en entornos naturalmente transpirables. item_Desc_alb_mask_03_01_01,P=PH - alb_mask_03_01_01 item_Desc_alb_pants_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nSuficientemente cómodos para llevarlos todo el día pero diseñados para prosperar en condiciones duras, los pantalones Tekaw son perfectos tanto si estás de servicio como si no. Su diseño elegante pero duradero incluye un revestimiento que absorbe el agua y espinilleras acolchadas con envolturas que garantizan un ajuste ceñido. item_Desc_alb_pants_03,P=PH - alb_pants_03 item_Desc_alb_shirt_01_01_01=Esta camiseta de manga larga estilo henley de Alejo Brothers, que puede llevarse sola o como base para otras capas, te mantiene cómodo y con estilo. item_Desc_alb_shirt_02_01_01=La clásica camiseta de lazo de Alejo Brothers con estampado de salpicaduras. item_Desc_alb_shirt_03_01_microtech=Esta camiseta de manga larga estilo henley, con los colores y la marca de MicroTech, se puede llevar sola o como base para otras prendas y te mantiene cómodo y con estilo. item_Desc_alb_shirt_04_01_01,P=PH - alb_shirt_04 item_Desc_alb_shoes_01=Los hermanos Alejo han diseñado las zapatillas Nivala para proporcionar una gran sujeción del tobillo sin dejar de ser ligeras. Las zapatillas combinan la goma FullFlex patentada por la empresa con piel nobuk sintética para ofrecer una sujeción flexible y estratégica, y cuentan con amortiguación en el talón y la planta del pie para un confort supremo. item_Desc_banu_lum_gloves_01_01_01=Los guantes Good Gift están hechos a juego con el jersey festivo del mismo nombre. Estos cómodos calientamanos navideños no solo son bonitos, sino que no llevan dedos para que interactuar con los objetos sea coser y cantar. item_Desc_banu_lum_jacket_01_01_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nEste jersey de cuello alto confeccionado por Banu te permite celebrar Luminalia con comodidad y estilo. Acurrúcate alrededor de la lámpara con esta lujosa mezcla de tejidos rojo y verde con parte delantera asimétrica y tres tirantes ajustables que garantizan el ajuste perfecto. Frases de Banu que llaman a la alegría y a un futuro próspero adornan la parte delantera y trasera en letras doradas. item_Desc_cba_boots_01_01_01=Balance Térmico: -35 / 15 °C\n\nEstos robustos botines de caña alta mantendrán tus pies calientes cuando te aventures en condiciones invernales. Las Cirrus también integran eslabones de aleación de acero en la suela para una mayor tracción en superficies heladas. item_Desc_cba_boots_02_01_01=Las Pampero son unas elegantes botas altas hasta el tobillo con suelas ligeras y duraderas que te harán sentir como si caminaras sobre las nubes, incluso cuando recorras los terrenos más implacables. item_Desc_cba_chef_hat_01_01_01=La funda Grammercy Food Service es un accesorio estándar para el servicio alimentario producido por la división profesional de Code Blue Apparel. Con una forma flexible de talla única que se expande o contrae firmemente a la cabeza del usuario, el diseño del sombrero es a la vez elegante y eficiente. item_Desc_cba_chef_jacket_01_01_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nLa chaqueta Grammercy Food Service es un accesorio estándar para el servicio alimentario producido por la división profesional de Code Blue Apparel. La chaqueta, adaptada por primera vez a partir de una de las batas de cirujano a medida de la empresa, es el estándar moderno para chefs y cocineros de línea. La chaqueta está fabricada con un material patentado resistente a las manchas que puede limpiarse rápidamente. item_Desc_cba_chef_pants_01_01_01=Capacidad de carga: 0,5K µSCU\n\nLos pantalones Grammercy para el servicio de comidas son un accesorio estándar para el servicio de comidas producido por la división profesional de Code Blue Apparel. Diseñados para fusionar estilo y funcionalidad, los pantalones ofrecen soporte para todos los miembros de un equipo de servicio de alimentos y están fabricados con un material patentado resistente a las manchas que se puede limpiar rápidamente. item_Desc_cba_chef_shoes_01_01_01=Los zapatos de servicio variable de Code Blue Apparel están fabricados con un empalme rígido de caucho-carbono que ayuda a proporcionar protección contra impactos físicos o perforaciones. El exterior está rociado con artileather para un acabado profesional y ofrece la máxima facilidad de limpieza. item_Desc_cba_doctor_jacket_01_01_01=Capacidad de transporte: 0,4K µSCU\n\nPuede contar con Code Blue Apparel para obtener ropa médica profesional y cómoda. El modelo Galen Surgical Scrub Top cuenta con un bolsillo grande y una amplia envoltura a lo largo de la sección media para un ajuste seguro. Fabricado con un tejido especial antibacteriano con una eficacia del 99%, es ligero y no se arruga. item_Desc_cba_doctor_pants_01_01_01=Capacidad de transporte: 0,4K µSCU\n\nPuede contar con Code Blue Apparel para obtener ropa médica profesional y cómoda. El pantalón quirúrgico Galen presenta nervaduras alrededor de las rodillas y está confeccionado con un tejido antibacteriano especial que tiene una eficacia del 99% y, al mismo tiempo, es ligero y no se arruga. item_Desc_cba_gloves_01_01_01=Balance Térmico: -35 / 25 °C\n\nLos guantes Arcus son lo suficientemente finos como para llevarlos en las excursiones diarias, pero capaces de mantener las manos calientes en condiciones gélidas. Las puntas de los dedos con textura táctil incluso te permiten acceder fácilmente a tu móvil y otras pantallas táctiles sin quitarte los guantes. item_Desc_cba_gloves_02_01_01=Desarrollados para lugares de trabajo, pero lo suficientemente refinados para el uso diario, los guantes Fractus llevan una capa de tejido StretchStrong para un ajuste ceñido pero transpirable. Los nudillos reforzados y las puntas de los dedos escamadas aportan mayor durabilidad y un toque de estilo. item_Desc_cba_jacket_01_01_01=Balance Térmico: -35 / 10 °C\nCapacidad de carga: 5K µSCU\n\nSé valiente y enfréntate al frío en condiciones gélidas de hasta -35 °C con el forro térmico especial de la Cumulus. Una capucha sobredimensionada y aislada proporciona protección adicional alrededor de la cabeza, mientras que el distintivo torso acolchado impide que la nieve, el hielo y el viento se filtren, garantizando que el usuario permanezca caliente y seco. item_Desc_cba_jacket_02_01_01=Balance Térmico: -20 / 20 °C\nCapacidad de carga: 3K µSCU\n\nAunque está clasificada para resistir condiciones árticas, no querrás que se acumule nieve en esta distintiva y deslumbrante chaqueta. La Stratus te mantendrá abrigado desde el cuello hasta las rodillas gracias a su cuello alto y sus piezas de capas precisas. item_Desc_cba_mask_01_01_01=Balance Térmico: -30 / 15 °C\n\nEl Col es un cubregafas aislante y ligero que impide que se escape el calor. La gran placa frontal, resistente a las astillas, cuenta con un revestimiento GX de última generación que garantiza la calidad de luz más pura para ver el entorno circundante. item_Desc_cba_mask_02_01_01=Balance Térmico: -30 / 15 °C\n\nProtege tu cabeza del viento y del frío con la Gale. Code Blue Apparel ha combinado una visera de gran visibilidad con un tejido sintético dinámico para crear una excelente barrera térmica que evite que se escape el calor sin sacrificar tu visibilidad. item_Desc_cba_medical_gown_01_01_01=Capacidad de transporte: 0,4K µSCU\n\nLa bata médica GME 338-10 es la bata médica de facto asignada a los pacientes ingresados en hospitales y otros centros asistenciales de todo el Imperio. Esta bata estándar se diseñó para que los pacientes pudieran vestirse o desvestirse con facilidad, y se fabricó con tejido antibacteriano para facilitar el mantenimiento de las heridas limpias, reduciendo el riesgo de infección. item_Desc_cba_medical_slippers_01_01_01=Las pantuflas estándar para pacientes GME 240-15 ofrecen la protección y comodidad necesarias para los pies durante la visita de un paciente a un centro médico. Fabricadas con el mismo tejido antibacteriano que la bata médica GME 338-10, las zapatillas presentan un diseño fácil de poner y quitar y un revestimiento antideslizante en la suela. item_Desc_cba_nurse_pants_01=Capacidad de transporte: 0,5K µSCU\n\nLos pantalones médicos Mahoney están pensados para profesionales médicos que buscan un ajuste cómodo pero duradero. Cuentan con dos bolsillos delanteros y cintura elástica. El tejido que absorbe la humedad y antimanchas hace que estos pantalones estén preparados para soportar largos turnos y lavados repetidos. item_Desc_cba_nurse_scrubs_01_01_01=Capacidad de transporte: 0,4K µSCU\n\nLa camisa médica Mahoney Nurse Scrub está hecha para profesionales médicos que buscan un ajuste cómodo y adaptable. Esta camiseta tiene un bolsillo y tiras de tejido que forman sutiles dibujos geométricos en el hombro derecho. También está confeccionada con un tejido que absorbe la humedad y antimanchas preparado para soportar largos turnos y lavados repetidos. item_Desc_cba_pants_01_01_01=Balance Térmico: -35 / 15 °C\nCapacidad de carga: 3K µSCU\n\nSé valiente y enfréntate al frío con los pantalones Cumulus. Diseñados con un tejido sintético que aísla el interior y evacua la humedad del exterior, estos pantalones proporcionan protección frente a descensos de temperatura de hasta -35 °C. item_Desc_cba_pants_02_01_01=Capacidad de carga: 0,5K µSCU\n\nComodidad informal que puedes llevar a cualquier parte. Los pantalones Stratus incorporan una cintura suave y cómoda que se adapta perfectamente a las caderas, así como paneles reforzados que garantizan una larga duración y un estilo supremo. item_Desc_cba_security_hat_01_01_01=Esta gorra negra de cúpula blanda y visera de Code Blue Apparel presenta llamativos detalles en bronce y un llamativo estampado de "Seguridad" en la parte delantera. Cómoda y distintiva, es un accesorio ideal para el uniforme de cualquier profesional de la seguridad. item_Desc_cba_security_jacket_01_01_01=Capacidad de carga: 2K µSCU\n\nLa chaqueta del uniforme de seguridad Ajax es un accesorio de seguridad estándar producido por la división profesional de Code Blue Apparel. La chaqueta es un uniforme destinado a los profesionales de la seguridad y no proporciona ninguna protección blindada. item_Desc_cba_security_pants_01_01_01=Capacidad de transporte: 0,5K µSCU\n\nLos pantalones del uniforme de seguridad Ajax son un accesorio de seguridad estándar producido por la división profesional de Code Blue Apparel. Flexibles y duraderos, los pantalones están diseñados a juego con la chaqueta del uniforme de seguridad Ajax e incorporan los mismos ribetes de alta visibilidad. Los pantalones son flexibles y permiten un amplio rango de movimiento. item_Desc_cba_security_shoes_01_01_01=Los zapatos de uniforme de seguridad Ajax son un accesorio de seguridad estándar producido por la división profesional de Code Blue Apparel. Los zapatos de estilo bota cuentan con una construcción única de cuerpo grueso que aumenta la durabilidad a cambio del volumen general. Un exterior de goma de alta resistencia protege el calzado de las inclemencias del tiempo y del desgaste diario en general. item_Desc_cba_surgeon_dress_01=Capacidad de transporte: 1K µSCU\n\nGarantice una cobertura completa de la parte superior del cuerpo y la comodidad con la bata quirúrgica Shizhen. Su diseño exclusivo incluye una camisa de manga larga ligera y transpirable debajo de una bata quirúrgica transparente, que proporciona una protección de doble capa frente a fluidos y agentes patógenos. item_Desc_cba_surgeon_gloves_01=Los guantes quirúrgicos Ignaz son estériles y resistentes sin sacrificar la destreza manual necesaria para cirugías delicadas. Fabricados con un material especial antiperforación y dotados de un puño con reborde que garantiza un ajuste ceñido, el interior del guante también está recubierto de un gel especial para evitar que las manos se sequen y se agrieten. item_Desc_cba_surgeon_mask_01=El cubrecabeza quirúrgico Shizhen proporciona una cobertura completa durante los procedimientos médicos. Ligero, transpirable y antibacteriano, el cubrecabeza incluye incluso una lente tintada para reducir el calor y la fatiga ocular que pueden producirse durante los procedimientos con láser. item_Desc_cba_surgeon_pants_01=Capacidad de transporte: .05K µSCU\n\nCómodos, ligeros y transpirables son los tres rasgos principales que los cirujanos buscan en sus pantalones de trabajo, así que CBA empezó por ahí. Los Taussig no sólo son cómodos de llevar, sino que están confeccionados con un tejido antibacteriano y antidesgarros que proporciona una excelente protección contra fluidos, agentes patógenos y otros riesgos del trabajo. item_Desc_cba_surgeon_shoes_01_01_01=El calzado quirúrgico Lister está diseñado para proporcionar comodidad y apoyo incluso después de pasar horas de pie. Fabricados en un material blanco nítido para facilitar la identificación de la contaminación, los zapatos cuentan con plantillas acolchadas y están hechos de un material patentado que es transpirable y antibacteriano. item_Desc_cbd_boots_01_01_01,P=Marcador de posición Botas CBD Desc. item_Desc_cbd_hat_02_01_centurion=La gorra de cadete militar MC-Pinhead de CBD lleva tachuelas de bala metálicas incrustadas en sus paneles. La edición especial Voyager viene en rojo con una banda dorada. \n\nTallas de mujer agotadas. item_Desc_cbd_hat_03_01_01=Una cómoda gorra gris de cadete. item_Desc_cbd_hat_03_01_cargo=El panel frontal de esta gorra gris de cadete lleva escrito Cargo en amarillo y morado. Una banda amarilla brillante también rodea la gorra para hacerla muy visible desde lejos. item_Desc_cbd_hat_03_01_fleetweek2021=Muestra tu apoyo a la Marina y a las valientes almas que sirven al Imperio con esta clásica gorra de cadete conmemorativa de la Semana de Lanzamiento Invictus. item_Desc_cbd_hat_03_01_fleetweek2022,P=PH - cbd_hat_03_01_fleetweek2022 item_Desc_cbd_hat_03_IAE2020=Presume de haber asistido a la exposición de naves más importante de la UEE con la gorra oficial de la Exposición Aeroespacial Intergaláctica 2950. Esta gorra de cadete gris tiene el logotipo en el panel frontal y un toque de color en la parte trasera. item_Desc_cbd_hat_03_aegis_dec=Esta gorra bicolor es principalmente de color gris oscuro con una franja acentuada de color gris claro, y lleva un parche de Aegis Dynamics en el panel frontal. item_Desc_cbd_hat_03_anvil_dec=Gorra Anvil Aerospace de color verde oscuro con ojales metálicos laterales. item_Desc_cbd_hat_03_argo_dec=El fabricante de naves espaciales Argo Astronautics existe desde hace siglos. Apoya a esta marca industrial indispensable de la UEE llevando esta gorra naranja quemado con su nombre en la parte delantera. item_Desc_cbd_hat_03_consolidated_dec=Consolidated Outland prospera al filo de la innovación. Promociona su iniciativa llevando esta gorra gris oscura con la marca de la empresa en el panel frontal. item_Desc_cbd_hat_03_crusader_dec=Para celebrar la Pax Humana 2949, Crusader Industries ha lanzado este sombrero con los colores asociados a la festividad, azul y blanco. Lleva este sombrero para unirte a la empresa en su apoyo a aquellos que se centran en el bien común. Todos los beneficios de su compra se destinarán a la organización sin ánimo de lucro Empire's Overlooked, con sede en Terra. item_Desc_cbd_hat_03_drake_dec=Encarna la audacia de Drake Interplanetary llevando esta gorra negra con el nombre de la empresa en fuertes letras amarillas. item_Desc_cbd_hat_03_expo_dec=Un sombrero magenta con el nombre y el logotipo de la Exposición Aeroespacial Intergaláctica en blanco en la parte delantera. item_Desc_cbd_hat_03_fleetweek2023_11=Una clásica gorra gris de cadete que conmemora la Semana de Lanzamiento de Invictus y presenta la silueta de un nave en la parte delantera. item_Desc_cbd_hat_03_fleetweek2023_17=Una clásica gorra azul de cadete que conmemora la Semana de Lanzamiento de Invictus y presenta la silueta de un nave en la parte delantera. item_Desc_cbd_hat_03_fleetweek_dec=Muestra tu apoyo a la Marina y a las valientes almas que sirven al Imperio con esta clásica gorra de cadete conmemorativa de la Semana de Lanzamiento Invictus. item_Desc_cbd_hat_03_foundation01=Celebra la unión de las naciones de la Tierra para explorar las estrellas con esta gorra especial del Festival de la Fundación, con el logotipo en el panel frontal. item_Desc_cbd_hat_03_iae2021_07=La gorra oficial del 2951 IAE lleva el logotipo del evento en la parte delantera y una versión más pequeña del mismo en el panel trasero derecho. item_Desc_cbd_hat_03_iae2021_10=La gorra oficial del 2951 IAE lleva el logotipo del evento en la parte delantera y una versión más pequeña del mismo en el panel trasero derecho. item_Desc_cbd_hat_03_iae2022_02=Gorra roja de cadete para celebrar la Exposición Aeroespacial Intergaláctica de 2952, con el logotipo del evento en la parte delantera. item_Desc_cbd_hat_03_iae2022_12=Gorra negra de cadete para celebrar la Exposición Aeroespacial Intergaláctica de 2952, con el logotipo del evento en la parte delantera. item_Desc_cbd_hat_03_iae2023_10,P=PH - cbd_hat_03_iae2023_10 item_Desc_cbd_hat_03_iae2023_19,P=PH - cbd_hat_03_iae2023_19 item_Desc_cbd_hat_03_misc_dec=Evoca el espíritu industrial de MISC luciendo esta gorra color canela con el emblema de la empresa. item_Desc_cbd_hat_03_origin_dec=Esta gorra gris claro con el nombre y el logotipo de Origin es uno de los productos más vendidos en su showroom de New Austin. item_Desc_cbd_hat_03_rsi_dec=El icónico logotipo de RSI adorna el panel frontal de esta gorra negra con una franja naranja quemado. item_Desc_cbd_jacket_02_01_01,P=Marcador de posición - CBD Jacket Desc\n\nCapacidad de carga: 1K µSCU item_Desc_cbd_pants_02_01_01=Capacidad de carga: 4K µSCU\n\nLos pantalones a rayas monocromáticos Franz de CBD se elevan con la adición de atrevidas pinceladas negras aplicadas a mano alzada.\n\nActualmente no hay tallas disponibles para hombre. item_Desc_cbd_pants_05,P=PH - cbd_pants_05 item_Desc_ccc_bear_helmet_01_01_01=Tipo de objeto: Casco de Vuelo\nReducción de Daño: 10%\nBalance Térmico: -40 / 60 °C\n\nCelebra el Día de la Vara con estilo siniestro con este casco del Oso Oscuro de Fieldsbury con licencia oficial. Esta versión retorcida de la mascota Oso de Fieldsbury lanzó un sabor de refresco de temporada antes de ser cooptado en una serie de bromas de alto perfil. Desde entonces, la gran sonrisa del oso y sus ojos parpadeantes se han convertido en una imagen habitual en las celebraciones del Día de la Vara. Ahora CC's Conversions ha diseñado y entregado una reproducción oficial de alta calidad de esta icónica mascota, disponible en seis llamativos colores. item_Desc_ccc_combat_heavy_helmet_01,P=PH - ccc_combat_heavy_helmet_01\nLa visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_ccc_heavy_armor_helmet_01=Tipo de artículo: Armadura pesada\nReducción de daño: 40%\nTemp. Clasificación: -80 / 110 °C\n\nDemuestra que no sirves a ningún maestro con el casco Neoni. Inspirándose en los mitos de los monstruos y las culturas guerreras de antaño, este rostro amenazador, cortesía de Conversions de CC, presenta un trabajo de pintura dramático, una sonrisa llena de colmillos y cuernos holográficos puntiagudos, que brindan protección e intimidación en un casco memorable. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_ccc_medium_armor_arms_01_01_01=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nBalance Térmico: -61 / 91 °C\n\nHonra y encarna la estética Tevarin con la armadura Aves. Se han utilizado técnicas de fabricación de vanguardia para colocar placas blancas, rojas, grises y negras que se adaptan perfectamente a la forma humana y evocan el lenguaje de formas imbuido en las emblemáticas naves de los tevarin. Esta armadura media de CC's Conversions es a la vez sensacional y práctica, ya que proporciona una protección sólida a la vez que te mantiene ligero de equipaje. Cuando se combina con el casco Aves, el traje ofrece un aspecto llamativo e inolvidable. item_Desc_ccc_medium_armor_arms_01_01_shrike=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nBalance Térmico: -61 / 91 °C\n\nHonra y encarna la estética Tevarin con la armadura de alcaudón Aves; fabricada con placas blancas, azules, magenta, grises y negras para evocar a la perfección el lenguaje de formas imbuido en sus emblemáticas naves. Esta armadura media de CC's Conversions es a la vez sensacional y práctica, ya que proporciona una protección sólida a la vez que te mantiene ligero de equipaje. Cuando se combina con el casco Aves Shrike, el traje ofrece un aspecto llamativo e inolvidable. item_Desc_ccc_medium_armor_arms_01_01_talon=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nBalance Térmico: -61 / 91 °C\n\nHonra y encarna la estética Tevarin con la armadura Aves Talon; fabricada con placas blancas, azules, magenta, grises y negras para evocar a la perfección el lenguaje de formas imbuido en sus emblemáticas naves. Esta armadura media de CC's Conversions es a la vez sensacional y práctica, ya que proporciona una sólida protección a la vez que te mantiene ligero de equipaje. Cuando se combina con el casco Aves Talon, el traje ofrece un aspecto llamativo e inolvidable. item_Desc_ccc_medium_armor_core_01_01_01=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nCapacidad de Carga: 7.5k °SCU\nBalance Térmico: -61 / 91 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligera y media\n\nHonra y encarna la estética Tevarin con la armadura Aves. Se han utilizado técnicas de fabricación de vanguardia para colocar placas blancas, rojas, grises y negras que se adaptan perfectamente a la forma humana y evocan el lenguaje de formas imbuido en las emblemáticas naves de los tevarin. Esta armadura media de CC's Conversions es a la vez sensacional y práctica, ya que proporciona una protección sólida a la vez que te mantiene ligero de equipaje. Cuando se combina con el casco Aves, el traje ofrece un aspecto llamativo e inolvidable. item_Desc_ccc_medium_armor_core_01_01_shrike=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nCapacidad de Carga: 7.5k °SCU\nBalance Térmico: -61 / 91 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligera y media\n\nHonra y encarna la estética Tevarin con la armadura Alcaudón de Aves; fabricada con placas blancas, azules, magenta, grises y negras para evocar a la perfección el lenguaje de formas imbuido en sus emblemáticas naves. Esta armadura media de CC's Conversions es a la vez sensacional y práctica, ya que proporciona una sólida protección sin sacrificar tu movilidad. Cuando se combina con el casco Aves Shrike, el traje ofrece un aspecto llamativo e inolvidable. item_Desc_ccc_medium_armor_core_01_01_talon=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nCapacidad de Carga: 7.5k °SCU\nBalance Térmico: -61 / 91 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligera y media\n\nHonra y encarna la estética Tevarin con la armadura Aves Talon; fabricada con chapas blancas, azules, magenta, grises y negras para evocar a la perfección el lenguaje de formas imbuido en sus emblemáticas naves. Esta armadura media de CC's Conversions es a la vez sensacional y práctica, ya que proporciona una sólida protección sin sacrificar tu movilidad. Cuando se combina con el casco Aves Talon, el traje ofrece un aspecto llamativo e inolvidable. item_Desc_ccc_medium_armor_helmet_01=Tipo de artículo: Armadura media\nReducción de daño: 30 %\nTemp. Clasificación: -60 / 90 °C\n\nCC's Conversions se enorgullece de lanzar Aves para celebrar la hermosa y única historia de la cultura Tevarin. Este casco mediano rinde homenaje al estilo tradicional y se adapta perfectamente a una cabeza humana. Los reflejos rojos aportan acentos coloridos y vibrantes al revestimiento blanco y negro, dando al casco una sensación audaz y dinámica digna de esta gran especie. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_ccc_medium_armor_helmet_01_01_shrike=Tipo de artículo: Armadura media\nReducción de daño: 30 %\nTemp. Clasificación: -60 / 90 °C\n\nCC's Conversions se enorgullece de lanzar el casco Aves Shrike para celebrar la hermosa y única historia de la cultura Tevarin. Este casco mediano rinde homenaje a los estilos tradicionales con coloridos detalles en azul y magenta sobre un revestimiento blanco y negro, lo que le da al casco una sensación audaz y dinámica digna de esta gran especie. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_ccc_medium_armor_helmet_01_01_talon=Tipo de artículo: Armadura media\nReducción de daño: 30 %\nTemp. Clasificación: -60 / 90 °C\n\nCC's Conversions se enorgullece de lanzar el casco Aves Talon para celebrar la hermosa y única historia de la cultura Tevarin. Este casco mediano rinde homenaje a los estilos tradicionales con coloridos detalles en verde sobre un revestimiento blanco y negro, lo que le da al casco una sensación audaz y dinámica digna de esta gran especie. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_ccc_medium_armor_legs_01_01_01=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nCapacidad de carga: 4,5K °SCU\nBalance Térmico: -61 / 91 °C\n\nHonra y encarna la estética Tevarin con la armadura Aves. Se han utilizado técnicas de fabricación de vanguardia para colocar placas blancas, rojas, grises y negras que se adaptan perfectamente a la forma humana y evocan el lenguaje de formas imbuido en las emblemáticas naves de los tevarin. Esta armadura media de CC's Conversions es a la vez sensacional y práctica, ya que proporciona una protección sólida a la vez que te mantiene ligero de equipaje. Cuando se combina con el casco Aves, el traje ofrece un aspecto llamativo e inolvidable. item_Desc_ccc_medium_armor_legs_01_01_shrike=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nCapacidad de carga: 4,5K °SCU\nBalance Térmico: -61 / 91 °C\n\nHonra y encarna la estética Tevarin con la armadura Alcaudón de Aves; fabricada con placas blancas, azules, magenta, grises y negras para evocar a la perfección el lenguaje de formas imbuido en sus emblemáticas naves. Esta armadura media de CC's Conversions es a la vez sensacional y práctica, ya que proporciona una sólida protección sin sacrificar tu movilidad. Cuando se combina con el casco Aves Shrike, el traje ofrece un aspecto llamativo e inolvidable. item_Desc_ccc_medium_armor_legs_01_01_talon=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nCapacidad de carga: 4,5K °SCU\nBalance Térmico: -61 / 91 °C\n\nHonra y encarna la estética Tevarin con la armadura Aves Talon; fabricada con placas blancas, azules, magenta, grises y negras para evocar a la perfección el lenguaje de formas imbuido en sus emblemáticas naves. Esta armadura media de CC's Conversions es a la vez sensacional y práctica, ya que proporciona una sólida protección sin sacrificar tu movilidad. Cuando se combina con el casco Aves Talon, el traje ofrece un aspecto llamativo e inolvidable. item_Desc_ccc_scarecrow_helmet_01_01_01=Tipo de objeto: Casco de Vuelo\nReducción de Daño: 10%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nAsusta a tus amigos con un casco inspirado en el terrorífico aspecto que adoptó el famoso asesino en serie Neville Lott. El clásico slasher vid 'The Hill Horror' ayudó a hacer de este look un básico en los festivales del Día de la Vara, y esta reproducción de alta calidad replica el icónico look cinematográfico hasta la última puntada retorcida. El casco de 'The Hill Horror' está fabricado con un auténtico saco de arpillera sellado con un acabado especial que puede resistir una gran variedad de condiciones ambientales, y que cubre un cómodo casco espacial. Conviértete en una pesadilla andante y celebra el Día del Vara con estilo siniestro con este casco. item_Desc_ccc_scarecrow_helmet_01_01_12=Tipo de objeto: Casco de Vuelo\nReducción de Daño: 10%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nAterroriza a tus amigos con esta reproducción personalizada de alta calidad del terrorífico casco del popular slasher vid 'The Hill Horror Reborn'. Inspirado en el terrorífico aspecto del famoso asesino en serie Neville Lott, este casco espacial de edición coleccionista reproduce el aspecto del asesino en el segundo vid de la serie con un saco de arpillera negro y luces verde neón. Ahora puedes celebrar el Día del Vara con un estilo siniestro, a la vez que te distingues de las demás amenazas. item_Desc_ccc_vanduul_helmet_01_01_01=Tipo de objeto: Casco de Vuelo\nReducción de Daño: 10%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nCon el casco Snarling Vanduul, CC's Conversions ha desarrollado una goma de silicona vulcanizada especial de la era espacial para reproducir todo, desde la amenazadora sonrisa del Vanduul hasta las crestas de la parte posterior de su cabeza. Moldeado sobre un ligero casco de vuelo, este rostro de Vanduul se puede llevar tanto dentro como fuera de la atmósfera, permitiéndote ser el invasor espacial definitivo dondequiera que celebres el Día del Vara. item_Desc_ccc_viral_helmet_01_01_01=Tipo: Casco de vuelo\nReducción de daño: 10%\n\nContagia a tus amigos con tu espíritu del Día del Vara cuando lleves este casco inspirado en el exitoso vid Lost Plague. El casco reproduce a la perfección la horrible muerte de la xenoarqueóloga Diane Wu, primera víctima del antiguo virus alienígena que desata sin querer en una galaxia desprevenida. CC's Conversions ha utilizado una goma patentada, ligera pero resistente, para reproducir con precisión las espinas características de la plaga mortal, para que puedas disfrutar de horas de uso sin forzar el cuello. item_Desc_ccc_viral_helmet_01_02_01=Tipo: Casco de vuelo\nReducción de daño: 10%\n\nContagia a tus amigos con tu espíritu del Día del Vara cuando lleves este casco inspirado en el exitoso vid Lost Plague. El casco reproduce a la perfección la horrible muerte de la xenoarqueóloga Diane Wu, primera víctima del antiguo virus alienígena que desata sin querer en una galaxia desprevenida. CC's Conversions ha utilizado una goma patentada, ligera pero resistente, para reproducir con precisión las espinas características de la plaga mortal, para que puedas disfrutar de horas de uso sin forzar el cuello. item_Desc_ccc_viral_helmet_01_03_01=Tipo: Casco de vuelo\nReducción de daño: 10%\n\nContagia a tus amigos con tu espíritu del Día del Vara cuando lleves este casco inspirado en el exitoso vid Lost Plague. El casco reproduce a la perfección la horrible muerte de la xenoarqueóloga Diane Wu, primera víctima del antiguo virus alienígena que desata sin querer en una galaxia desprevenida. CC's Conversions ha utilizado una goma patentada, ligera pero resistente, para reproducir con precisión las espinas características de la plaga mortal, para que puedas disfrutar de horas de uso sin forzar el cuello. item_Desc_cds_armor_light_arms_02_shared=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nBalance Térmico: -35 / 65 °C\n\nLa búsqueda de CDS para crear la armadura ligera ideal continúa con la FBL-8a. Esta armadura ligera te mantendrá en pie con rapidez gracias a su combinación estratégica de placas protectoras y tejidos reforzados con nanotecnología. Aunque la armadura funciona con cualquier traje interior, se ha diseñado específicamente para combinar con el traje interior FBL-8u, prestando especial atención a la forma en que ambos encajan para que el conjunto sea lo más aerodinámico y receptivo posible. item_Desc_cds_armor_light_core_02_shared=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nCapacidad de carga: 4K µSCU\nTemp. -32 / 62 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligera\n\nLa búsqueda de CDS para crear la armadura ligera ideal continúa con la FBL-8a. Esta armadura ligera te mantendrá rápido sobre tus pies con su mezcla estratégica de placas protectoras y tejidos reforzados de nano-tejido. Aunque la armadura funciona con cualquier traje interior, se ha diseñado específicamente para combinar con el traje interior FBL-8u, prestando especial atención a la forma en que ambos encajan para que el conjunto sea lo más aerodinámico y sensible posible. item_Desc_cds_armor_light_legs_02_shared=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nCapacidad de carga: 2,5K °SCU\nBalance Térmico: -35 / 65 °C\n\nLa búsqueda de CDS para crear la armadura ligera ideal continúa con la FBL-8a. Esta armadura ligera te mantendrá rápido sobre tus pies con su mezcla estratégica de placas protectoras y tejidos reforzados de nano-tejido. Aunque la armadura funciona con cualquier traje interior, se ha diseñado específicamente para combinar con el traje interior FBL-8u, prestando especial atención a la forma en que ambos encajan para que el conjunto sea lo más aerodinámico y receptivo posible. item_Desc_cds_armor_medium_arms_01_01_9tails01=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\n\nEsta versión de las armas ORC-mkX de CDS ha sido modificada respecto a su forma original. La marca X es el último de CDS� galardonado Omni-Role Combat armadura de la serie. Este traje con clasificación EVA cuenta con la nueva tecnología de tejido compuesto EdgeCore, maximizando la protección contra proyectiles, explosivos y los elementos al tiempo que minimiza la agilidad del operador. item_Desc_cds_armor_medium_legs_02_9tails_01=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nCapacidad de carga: 4.5K µSCU\nTemp. Clasificación: -61 / 91 °C\n\nEsta versión de las piernas ORC-mkX de CDS ha sido modificada de su forma original. La marca X es lo último en CDS� galardonado Omni-Role Combat armadura de la serie. Este traje con clasificación EVA cuenta con la nueva tecnología de tejido compuesto EdgeCore, maximizando la protección contra proyectiles, explosivos y los elementos al tiempo que minimiza la agilidad del operador. item_Desc_cds_combat_heavy_backpack_01_01_01=Tipo de artículo: Mochila Pesada\nCapacidad de Carga: 100K µSCU\nCompatibilidad de Núcleo: Pesado\n\nEsté preparado para cualquier situación con la Mochila CSP-68H. Diseñada originalmente para los rigores del apoyo en combate, esta mochila pesada se ha hecho popular gracias a su durabilidad y a un conector de núcleo patentado que ayuda a que la CSP-68H se asiente de forma cómoda y equilibrada en la espalda. item_Desc_cds_combat_light_arms_03=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nBalance Térmico: -35 / 65 °C\n\nBasado en la armadura de combate FBL-8a de CDS, este conjunto ha sido modificado respecto a su forma original. Esta armadura ligera te mantendrá en pie con rapidez gracias a su combinación estratégica de placas protectoras y tejidos reforzados. Aunque la armadura es compatible con cualquier traje interior, se ha diseñado específicamente para combinar con el traje interior FBL-8u, prestando especial atención a la forma en que ambos encajan para que el conjunto sea lo más aerodinámico y sensible posible. item_Desc_cds_combat_light_arms_04=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nBalance Térmico: -35 / 65 °C\n\nBasado en la armadura de combate FBL-8a de CDS, este conjunto ha sido modificado respecto a su forma original. Esta armadura ligera te mantendrá en pie con rapidez gracias a su combinación estratégica de placas protectoras y tejidos reforzados. Aunque la armadura es compatible con cualquier traje interior, se ha diseñado específicamente para combinar con el traje interior FBL-8u, prestando especial atención a la forma en que ambos encajan para que el conjunto sea lo más aerodinámico y sensible posible. item_Desc_cds_combat_light_backpack_01_01_01=Tipo de artículo: Mochila Ligera\nCapacidad de Carga: 40K µSCU\nCompatibilidad de Núcleo: Todas\n\nPrepárate para cualquier situación con la mochila CSP-68L. Diseñada originalmente para los rigores del apoyo en combate, esta mochila ligera se ha hecho popular gracias a su durabilidad y a un conector de núcleo patentado que ayuda a que la CSP-68L se asiente de forma cómoda y equilibrada en la espalda. item_Desc_cds_combat_light_backpack_02_01_01=Tipo de artículo: Mochila Ligera\nCapacidad de Carga: 40K µSCU\nCompatibilidad de Núcleo: Todas\n\nPrepárate para cualquier situación con la mochila CSP-68L. Diseñada originalmente para los rigores del apoyo en combate, esta mochila ligera se ha hecho popular gracias a su durabilidad y a su conector de núcleo patentado que ayuda a que la CSP-68L se asiente de forma cómoda y equilibrada en la espalda. La edición Cayman presenta un vibrante acabado verde metálico con motivos geométricos para un color que cambia ligeramente en función de las condiciones de iluminación. item_Desc_cds_combat_light_backpack_02_02_01=Tipo de artículo: Mochila Ligera\nCapacidad de Carga: 40K µSCU\nCompatibilidad de Núcleo: Todas\n\nPrepárate para cualquier situación con la mochila CSP-68L. Diseñada originalmente para los rigores del apoyo en combate, esta mochila ligera se ha hecho popular gracias a su durabilidad y a su conector de núcleo patentado que ayuda a que la CSP-68L se asiente de forma cómoda y equilibrada en la espalda. La edición Forest Camo presenta un patrón especial de camuflaje verde digital con reflejos plateados. item_Desc_cds_combat_light_backpack_02_03_01=Tipo de artículo: Mochila Ligera\nCapacidad de Carga: 40K µSCU\nCompatibilidad de Núcleo: Todas\n\nPrepárate para cualquier situación con la mochila CSP-68L. Diseñada originalmente para los rigores del apoyo en combate, esta mochila ligera se ha hecho popular gracias a su durabilidad y a su conector de núcleo patentado que ayuda a que la CSP-68L se asiente de forma cómoda y equilibrada en la espalda. La edición Night Camo presenta un acabado texturizado especial y mezcla camuflaje negro y plata para un aspecto sutil pero llamativo. item_Desc_cds_combat_light_core_03=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nCapacidad de carga: 4K °SCU\nBalance Térmico: -32 / 62 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligera\n\nBasado en la armadura de combate FBL-8a de CDS, este conjunto ha sido modificado respecto a su forma original. Esta armadura ligera te mantendrá en pie con rapidez gracias a su combinación estratégica de placas protectoras y tejidos reforzados con nanotecnología. Aunque la armadura es compatible con cualquier traje interior, se ha diseñado específicamente para combinar con el traje interior FBL-8u, prestando especial atención a la forma en que ambos encajan para que el conjunto sea lo más aerodinámico y sensible posible. item_Desc_cds_combat_light_core_04=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nCapacidad de carga: 4K °SCU\nBalance Térmico: -32 / 62 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligera\n\nBasado en la armadura de combate FBL-8a de CDS, este conjunto ha sido modificado respecto a su forma original. Esta armadura ligera te mantendrá en pie con rapidez gracias a su combinación estratégica de placas protectoras y tejidos reforzados con nanotecnología. Aunque la armadura es compatible con cualquier traje interior, se ha diseñado específicamente para combinar con el traje interior FBL-8u, prestando especial atención a la forma en que ambos encajan para que el conjunto sea lo más aerodinámico y sensible posible. item_Desc_cds_combat_light_helmet_03=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nTemp. Clasificación: -35 / 65 °C\n\nBasado en la armadura de combate FBL-8a de CDS, este conjunto ha sido modificado de su forma original. Esta armadura ligera te mantendrá rápido en tus pies con su combinación estratégica de placas protectoras y tejidos nanotejidos reforzados. Si bien la armadura funciona con cualquier traje interior, fue diseñada específicamente para combinar con el traje interior FBL-8u, prestando especial atención a cómo encajan los dos para que el conjunto sea lo más estilizado y receptivo posible. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_cds_combat_light_helmet_04=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nTemp. Clasificación: -35 / 65 °C\n\nBasado en la armadura de combate FBL-8a de CDS, este conjunto ha sido modificado de su forma original. Esta armadura ligera te mantendrá rápido en tus pies con su combinación estratégica de placas protectoras y tejidos nanotejidos reforzados. Si bien la armadura funciona con cualquier traje interior, fue diseñada específicamente para combinar con el traje interior FBL-8u, prestando especial atención a cómo encajan los dos para que el conjunto sea lo más estilizado y receptivo posible. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_cds_combat_light_legs_03=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nCapacidad de carga: 2,5K °SCU\nBalance Térmico: -35 / 65 °C\n\nBasado en la armadura de combate FBL-8a de CDS, este conjunto ha sido modificado con respecto a su forma original. Esta armadura ligera te mantendrá en pie con rapidez gracias a su combinación estratégica de placas protectoras y tejidos reforzados con nanotecnología. Aunque la armadura es compatible con cualquier traje interior, se ha diseñado específicamente para combinar con el traje interior FBL-8u, prestando especial atención a la forma en que ambos encajan para que el conjunto sea lo más aerodinámico y sensible posible. item_Desc_cds_combat_light_legs_04=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nCapacidad de carga: 2,5K °SCU\nBalance Térmico: -35 / 65 °C\n\nBasado en la armadura de combate FBL-8a de CDS, este conjunto ha sido modificado respecto a su forma original. Esta armadura ligera te mantendrá en pie con rapidez gracias a su combinación estratégica de placas protectoras y tejidos reforzados con nanotecnología. Aunque la armadura es compatible con cualquier traje interior, se ha diseñado específicamente para combinar con el traje interior FBL-8u, prestando especial atención a la forma en que ambos encajan para que el conjunto sea lo más aerodinámico y sensible posible. item_Desc_cds_combat_medium_arms_03_01_01=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nTemp. Clasificación: -61 / 91 °C\n\nEsta versión de la armadura de combate ORC-mkX de CDS ha sido modificada respecto a su forma original. La marca X es la última de CDS� galardonada serie de armaduras de combate Omni-Role. Este traje con clasificación EVA cuenta con la nueva tecnología de tejido compuesto EdgeCore, que maximiza la protección contra proyectiles, explosivos y los elementos al tiempo que minimiza la agilidad del operador. item_Desc_cds_combat_medium_arms_04_01_01=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nTemp. Clasificación: -61 / 91 °C\n\nEsta versión de la armadura de combate ORC-mkX de CDS ha sido modificada respecto a su forma original. La marca X es la última de CDS� galardonada serie de armaduras de combate Omni-Role. Este traje con clasificación EVA cuenta con la nueva tecnología de tejido compuesto EdgeCore, que maximiza la protección contra proyectiles, explosivos y los elementos al tiempo que minimiza la agilidad del operador. item_Desc_cds_combat_medium_backpack_01_01_01=Tipo de artículo: Mochila mediana\nCapacidad de carga: 70K µSCU\nCompatibilidad de núcleos: Media y pesada\n\nPrepárate para cualquier situación con la mochila CSP-68M. Diseñada originalmente para los rigores del apoyo en combate, esta mochila mediana se ha hecho popular gracias a su durabilidad y a un conector de núcleo patentado que ayuda a que la CSP-68M se asiente de forma cómoda y equilibrada en la espalda. item_Desc_cds_combat_medium_core_03_01_01=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nCapacidad de Carga: 7.5k °SCU\nBalance Térmico: -61 / 91 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligera y Media\n\nEsta versión de la armadura de combate ORC-mkX de CDS ha sido modificada respecto a su forma original. La marca X forma parte de la galardonada serie de armaduras de combate Omni-Role de CDS°. Este traje con clasificación EVA cuenta con la nueva tecnología de tejido compuesto EdgeCore, maximizando la protección contra proyectiles, explosivos y los elementos al tiempo que minimiza la agilidad del operador. item_Desc_cds_combat_medium_core_04_01_01=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nCapacidad de Carga: 7.5k °SCU\nBalance Térmico: -61 / 91 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligera y Media\n\nEsta versión de la armadura de combate ORC-mkX de CDS ha sido modificada respecto a su forma original. La marca X forma parte de la galardonada serie de armaduras de combate Omni-Role de CDS°. Este traje con clasificación EVA cuenta con la nueva tecnología de tejido compuesto EdgeCore, maximizando la protección contra proyectiles, explosivos y los elementos al tiempo que minimiza la agilidad del operador. item_Desc_cds_combat_medium_helmet_03_01_01=Tipo de artículo: Armadura media\nReducción de daño: 30 %\nTemp. Clasificación: -61 / 93 °C\n\nEsta versión de la armadura de combate ORC-mkX de CDS ha sido modificada de su forma original. La marca X es parte de la galardonada serie de armaduras Omni-Role Combat de CDS. Este traje con clasificación EVA presenta la nueva tecnología de tejido compuesto EdgeCore, que maximiza la protección contra proyectiles, explosivos y los elementos al tiempo que minimiza la agilidad del operador. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_cds_combat_medium_helmet_04_01_01=Tipo de artículo: Armadura media\nReducción de daño: 30 %\nTemp. Clasificación: -61 / 93 °C\n\nEsta versión de la armadura de combate ORC-mkX de CDS ha sido modificada de su forma original. La marca X es parte de la galardonada serie de armaduras Omni-Role Combat de CDS. Este traje con clasificación EVA presenta la nueva tecnología de tejido compuesto EdgeCore, que maximiza la protección contra proyectiles, explosivos y los elementos al tiempo que minimiza la agilidad del operador. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_cds_combat_medium_legs_03_01_01=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nCapacidad de Carga: 4.5K °SCU\nBalance Térmico: -61 / 91 °C\n\nEsta versión de la armadura de combate ORC-mkX de CDS ha sido modificada respecto a su forma original. La marca X es parte de CDS° galardonada serie de armaduras de combate Omni-Role. Este traje con clasificación EVA cuenta con la nueva tecnología de tejido compuesto EdgeCore, que maximiza la protección contra proyectiles, explosivos y los elementos al tiempo que minimiza la agilidad del operador. item_Desc_cds_combat_medium_legs_04_01_01=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nCapacidad de Carga: 4.5K °SCU\nBalance Térmico: -61 / 91 °C\n\nEsta versión de la armadura de combate ORC-mkX de CDS ha sido modificada respecto a su forma original. La marca X es parte de CDS° galardonada serie de armaduras de combate Omni-Role. Este traje con clasificación EVA cuenta con la nueva tecnología de tejido compuesto EdgeCore, que maximiza la protección contra proyectiles, explosivos y los elementos al tiempo que minimiza la agilidad del operador. item_Desc_cds_heavy_armor_01_Shared=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nBalance Térmico: -70 / 100 °C\n\nCuando hay un trabajo difícil entre manos, quieres asegurarte de que puedes llegar hasta el final. La armadura pesada ADP-mk4 de Clark Defense Systems permite a los Marines permanecer en situaciones de combate activo durante más tiempo con más opciones de carga, mientras que su estructura motorizada proporciona un movimiento casi sin restricciones a pesar de la protección que ofrece. item_Desc_cds_heavy_armor_01_concierge_Shared=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nBalance Térmico: -70 / 100 °C\n\nCuando hay un trabajo difícil entre manos, quieres asegurarte de que puedes llegar hasta el final. La armadura pesada ADP-mk4 de Clark Defense Systems permite a los Marines permanecer en situaciones de combate activo durante más tiempo con más opciones de carga, mientras que su armazón motorizado proporciona un movimiento casi sin restricciones a pesar de la protección que ofrece. Esta edición ejecutiva presenta un acabado en cromo cepillado con un patrón hexagonal incrustado. item_Desc_cds_heavy_armor_01_concierge_core=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de Carga: 10.5k °SCU\nBalance Térmico: -70 / 100 °C\nCompatibilidad con mochila: Todas\n\nCuando hay un trabajo difícil entre manos, quieres asegurarte de que puedes llegar hasta el final. El blindaje pesado ADP-mk4 de Clark Defense Systems permite a los Marines permanecer en situaciones de combate activo durante más tiempo con más opciones de carga, mientras que su armazón motorizado proporciona un movimiento casi sin restricciones a pesar de la protección que ofrece. Esta edición ejecutiva presenta un acabado en cromo cepillado con un patrón hexagonal incrustado. item_Desc_cds_heavy_armor_01_concierge_legs=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de carga: 6,5k µSCU\nTemp. Temp.: -70 / 100 °C\n\nCuando hay un trabajo difícil entre manos, quieres asegurarte de que puedes llegar hasta el final. El blindaje pesado ADP-mk4 de Clark Defense Systems permite a los Marines permanecer en situaciones de combate activo durante más tiempo con más opciones de carga, mientras que su armazón motorizado proporciona un movimiento casi sin restricciones a pesar de la protección que ofrece. Esta edición ejecutiva presenta un acabado en cromo cepillado con un patrón hexagonal incrustado. item_Desc_cds_heavy_armor_01_core=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de Carga: 10.5k °SCU\nBalance Térmico: -70 / 100 °C\nCompatibilidad con mochila: Todas\n\nCuando hay un trabajo difícil entre manos, quieres asegurarte de que puedes llegar hasta el final. La armadura pesada ADP-mk4 de Clark Defense Systems permite a los Marines permanecer en situaciones de combate activo durante más tiempo con más opciones de carga, mientras que su estructura motorizada proporciona un movimiento casi sin restricciones a pesar de la protección que ofrece. item_Desc_cds_heavy_armor_01_legs=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de carga: 6,5k µSCU\nTemp. Temp.: -70 / 100 °C\n\nCuando hay un trabajo difícil entre manos, quieres asegurarte de que puedes llegar hasta el final. El blindaje pesado ADP-mk4 de Clark Defense Systems permite a los Marines permanecer en situaciones de combate activo durante más tiempo con más opciones de carga, mientras que su armazón motorizado proporciona un movimiento casi sin restricciones a pesar de la protección que ofrece. item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_9tails_01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nBalance Térmico: -75 / 105 °C\n\nEsta versión de las armas ADP de CDS ha sido modificada con respecto a su forma original. Revolucionario cuando se lanzó por primera vez, el sistema de armadura pesada ADP fue anunciado como el pináculo de la protección personal. El diseño maximalista de Clark Defense Systems proporciona multitud de puntos de enganche y una excelente protección contra los elementos y el fuego enemigo. CDS ha refinado y remodelado la línea ADP a lo largo de los años, pero muchos siguen considerando el ADP original como la piedra de toque del blindaje pesado de grado militar. item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_crus01_01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nBalance Térmico: -75 / 105 °C\n\nRevolucionario cuando se lanzó por primera vez, el sistema de armadura pesada ADP fue anunciado como el pináculo de la protección personal. El diseño maximalista de Clark Defense Systems proporciona multitud de puntos de fijación y una excelente protección contra los elementos y el fuego enemigo. CDS refinó y remodeló la línea ADP a lo largo de los años, pero muchos siguen considerando el ADP original como la piedra de toque de la armadura pesada de grado militar. La Crusader Edition se fabricó específicamente para los servicios de seguridad de la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_core_01_9tails_01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de Carga: 10.5k °SCU\nBalance Térmico: -75 / 105 °C\nCompatibilidad con mochila: Todas\n\nEsta versión del núcleo ADP de CDS ha sido modificada respecto a su forma original. Revolucionario cuando se lanzó por primera vez, el sistema de armadura pesada ADP fue anunciado como el pináculo de la protección personal. El diseño maximalista de Clark Defense Systems proporciona multitud de puntos de anclaje y una excelente protección contra los elementos y el fuego enemigo. CDS ha refinado y remodelado la línea ADP a lo largo de los años, pero muchos siguen considerando el ADP original como la piedra de toque del blindaje pesado de grado militar. item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_core_01_crus01_01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de Carga: 10.5k °SCU\nBalance Térmico: -75 / 105 °C\nCompatibilidad con mochila: Todas\n\nRevolucionario cuando se lanzó por primera vez, el sistema de armadura pesada ADP fue anunciado como el pináculo de la protección personal. El diseño maximalista de Clark Defense Systems proporciona multitud de puntos de anclaje y una excelente protección contra los elementos y el fuego enemigo. CDS refinó y remodeló la línea ADP a lo largo de los años, pero muchos siguen considerando el ADP original como la piedra de toque de la armadura pesada de grado militar. La Crusader Edition se fabricó específicamente para los servicios de seguridad de la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_crus01_01=Tipo de artículo: Armadura pesada\nReducción de daño: 40%\nTemp. Clasificación: -75 / 105 °C\n\nCada pieza del Balor fue diseñada por Clark Defense Systems para distribuir el daño de manera más uniforme. Esto distribuye la fuerza de un impacto a través del pesado casco, ayudándolo a resistir cuando otros fallarían. La Crusader Edition se creó específicamente para los servicios de seguridad de la empresa. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_crus01_01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de carga: 6,5k °SCU\nBalance Térmico: -75 / 105 °C\n\nRevolucionario cuando se lanzó por primera vez, el sistema de armadura pesada ADP fue anunciado como el pináculo de la protección personal. El diseño maximalista de Clark Defense Systems proporciona multitud de puntos de anclaje y una excelente protección contra los elementos y el fuego enemigo. CDS refinó y remodeló la línea ADP a lo largo de los años, pero muchos siguen considerando el ADP original como la piedra de toque de la armadura pesada de grado militar. La Crusader Edition se fabricó específicamente para los servicios de seguridad de la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_light_arms_01_crus01_01=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nBalance Térmico: -37 / 67 °C\n\nClark Defense Systems construyó el PAB-1 ligero pero lo bastante resistente para mantenerse en combate. El primer traje de CDS en utilizar su nanotejido patentado, esta armadura ligera se convirtió en la favorita de aquellos que necesitaban un poco más de protección sin perder agilidad. La Crusader Edition se fabricó específicamente para los servicios de seguridad de la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_light_core_01_crus01_01=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nCapacidad de carga: 4K °SCU\nBalance Térmico: -40 / 70 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligera\n\nClark Defense Systems construyó el PAB-1 ligero pero lo bastante fuerte para mantenerse en combate. El primer traje de CDS en utilizar su nano-tejido patentado, esta armadura ligera se convirtió en la favorita de aquellos que necesitaban un poco más de protección sin dejar de ser ágiles. La Crusader Edition se fabricó específicamente para los servicios de seguridad de la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_light_helmet_01_crus01_01=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nTemp. Clasificación: -40 / 70 °C\n\nConstruido con una aleación liviana que puede soportar una buena cantidad de daño, el CBH-3 es un casco de combate probado en el campo que cuenta con una gran placa frontal moldeada de una sola pieza para permitir un campo expansivo. de vista para una mayor conciencia situacional. La Crusader Edition se creó específicamente para los servicios de seguridad de la empresa. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_9tails01=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nCapacidad de carga: 2,5K µSCU\nTemp. Clasificación: -40 / 70 °C\n\nEsta versión de las piernas PAB-1 de CDS ha sido modificada de su forma original. Clark Defense Systems construyó el PAB-1 ligero pero lo suficientemente fuerte como para permanecer en una pelea. El primer traje de CDS en utilizar su nano-tejido patentado, esta armadura ligera se convirtió en la favorita de aquellos que necesitaban un poco más de protección sin dejar de ser ágiles. item_Desc_cds_legacy_armor_light_legs_01_crus01_01=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nCapacidad de carga: 2,5K °SCU\nBalance Térmico: -40 / 70 °C\n\nClark Defense Systems construyó el PAB-1 ligero pero lo bastante resistente para mantenerse en combate. El primer traje de CDS en utilizar su nano-tejido patentado, esta armadura ligera se convirtió en la favorita de aquellos que necesitaban un poco más de protección sin dejar de ser ágiles. La Crusader Edition se fabricó específicamente para los servicios de seguridad de la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_arms_01_crus01_01=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nBalance Térmico: -55 / 85 °C\n\nUna armadura fiable y duradera nunca pasa de moda. La ORC-mkV de Clark Defense Systems ha sido un elemento básico en el campo de batalla durante siglos. Esta armadura media de gran prestigio combina un revestimiento compuesto con un polímero especial reforzado con fibra para proporcionar una protección sólida y un amplio rango de movimiento. La Crusader Edition se fabricó específicamente para los servicios de seguridad de la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_9tails01=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nCapacidad de Carga: 7.5k °SCU\nBalance Térmico: -55 / 85 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligera y media\n\nEsta versión del núcleo ORC-mkV de CDS ha sido modificada respecto a su forma original. Una armadura fiable y duradera nunca pasa de moda. El ORC-mkV de Clark Defense Systems ha sido un elemento básico en el campo de batalla durante siglos. Este blindaje medio de gran prestigio combina un revestimiento compuesto con un polímero especial reforzado con fibra para proporcionar una protección sólida y una amplia gama de movimientos. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_crus01_01=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nCapacidad de Carga: 7.5k °SCU\nBalance Térmico: -55 / 85 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligera y media\n\nUna armadura fiable y duradera nunca pasa de moda. El ORC-mkV de Clark Defense Systems ha sido un elemento básico en el campo de batalla durante siglos. Esta armadura media de gran prestigio combina un revestimiento compuesto con un polímero especial reforzado con fibra para proporcionar una protección sólida y una amplia gama de movimientos. La Crusader Edition se fabricó específicamente para los servicios de seguridad de la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_crus01_01=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nBalance Térmico: -55 / 85 °C\n\nEl G-2 proporciona protección y un campo de visión despejado sin ser voluminoso. Clark Defense Systems diseñó el casco para soportar una amplia variedad de tipos de impacto sin comprometer su integridad. La edición Crusader se fabricó específicamente para los servicios de seguridad de la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_9tails01=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nCapacidad de carga: 4.5K °SCU\nBalance Térmico: -55 / 85 °C\n\nEsta versión de las piernas ORC-mkV de CDS ha sido modificada respecto a su forma original. Una armadura fiable y duradera nunca pasa de moda. El ORC-mkV de Clark Defense Systems ha sido un elemento básico en el campo de batalla durante siglos. Este blindaje medio de gran prestigio combina un revestimiento compuesto con un polímero especial reforzado con fibra para proporcionar una protección sólida y una amplia gama de movimientos. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_legs_01_crus01_01=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nCapacidad de carga: 4.5K °SCU\nBalance Térmico: -55 / 85 °C\n\nUna armadura fiable y duradera nunca pasa de moda. El ORC-mkV de Clark Defense Systems ha sido un elemento básico en el campo de batalla durante siglos. Esta armadura media de gran prestigio combina un revestimiento compuesto con un polímero especial reforzado con fibra para proporcionar una protección sólida y un amplio rango de movimiento. La Crusader Edition se fabricó específicamente para los servicios de seguridad de la empresa. item_Desc_cds_legacy_heavy_armor_01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nBalance Térmico: -75 / 105 °C\n\nRevolucionario cuando se lanzó por primera vez, el sistema de armadura pesada ADP fue anunciado como el pináculo de la protección personal. El diseño maximalista de Clark Defense Systems proporciona multitud de puntos de fijación y una excelente protección contra los elementos y el fuego enemigo. CDS refinó y remodeló la línea ADP a lo largo de los años, pero muchos todavía consideran el ADP original como la piedra de toque de la armadura pesada de grado militar. item_Desc_cds_legacy_heavy_armor_01_core=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de Carga: 10.5k °SCU\nBalance Térmico: -75 / 105 °C\nCompatibilidad con mochila: Todas\n\nRevolucionario cuando se lanzó por primera vez, el sistema de armadura pesada ADP fue anunciado como el pináculo de la protección personal. El diseño maximalista de Clark Defense Systems proporciona multitud de puntos de anclaje y una excelente protección contra los elementos y el fuego enemigo. CDS refinó y remodeló la línea ADP a lo largo de los años, pero muchos todavía consideran el ADP original como la piedra de toque de la armadura pesada de grado militar. item_Desc_cds_legacy_heavy_armor_01_helmet=Tipo de artículo: Armadura pesada\nReducción de daño: 40 %\nTemp. Clasificación: -75 / 105 °C\n\nCada pieza del Balor fue diseñada por Clark Defense Systems para distribuir el daño de manera más uniforme. Esto distribuye la fuerza de un impacto a través del pesado casco, ayudándolo a resistir cuando otros fallarían. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_cds_legacy_heavy_armor_01_legs=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de carga: 6,5k °SCU\nBalance Térmico: -75 / 105 °C\n\nRevolucionario cuando se lanzó por primera vez, el sistema de armadura pesada ADP fue anunciado como el pináculo de la protección personal. El diseño maximalista de Clark Defense Systems proporciona multitud de puntos de anclaje y una excelente protección contra los elementos y el fuego enemigo. CDS refinó y remodeló la línea ADP a lo largo de los años, pero muchos todavía consideran el ADP original como la piedra de toque de la armadura pesada de grado militar. item_Desc_cds_legacy_light_armor_01=Tipo de objeto: Armadura Ligera\nReducción de Daño: 20%\n\nClark Defense Systems construyó el PAB-1 ligero pero lo suficientemente fuerte como para permanecer en una pelea. El primer traje de CDS en utilizar su nanotejido patentado, esta armadura ligera se convirtió en la favorita de aquellos que necesitaban un poco más de protección sin perder agilidad. item_Desc_cds_legacy_light_armor_01_arms=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nBalance Térmico: -37 / 67 °C\n\nClark Defense Systems construyó el PAB-1 ligero pero lo bastante resistente para mantenerse en combate. El primer traje de CDS en utilizar su nanotejido patentado, esta armadura ligera se convirtió en la favorita de aquellos que necesitaban un poco más de protección sin perder agilidad. item_Desc_cds_legacy_light_armor_01_core=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nCapacidad de carga: 4K °SCU\nBalance Térmico: -40 / 70 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligera\n\nClark Defense Systems construyó el PAB-1 ligero pero lo bastante fuerte para mantenerse en combate. El primer traje de CDS en utilizar su nano-tejido patentado, esta armadura ligera se convirtió en la favorita de aquellos que necesitaban un poco más de protección sin dejar de ser ágiles. item_Desc_cds_legacy_light_armor_01_helmet=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nTemp. Clasificación: -40 / 70 °C\n\nConstruido con una aleación liviana que puede soportar una buena cantidad de daño, el CBH-3 es un casco de combate probado en el campo que cuenta con una gran placa frontal moldeada de una sola pieza para permitir un campo expansivo. de vista para una mayor conciencia situacional. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_cds_legacy_light_armor_01_legs=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nCapacidad de carga: 2,5K °SCU\nBalance Térmico: -40 / 70 °C\n\nClark Defense Systems construyó el PAB-1 ligero pero lo bastante resistente para mantenerse en combate. El primer traje de CDS en utilizar su nanotejido patentado, esta armadura ligera se convirtió en la favorita de aquellos que necesitaban un poco más de protección sin dejar de ser ágiles. item_Desc_cds_legacy_medium_armor_01=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nBalance Térmico: -55 / 85 °C\n\nUna armadura fiable y duradera nunca pasa de moda. La ORC-mkV de Clark Defense Systems ha sido un elemento básico en el campo de batalla durante siglos. Esta armadura media de gran prestigio combina un revestimiento compuesto con un polímero especial reforzado con fibra para proporcionar una protección sólida y una amplia gama de movimientos. item_Desc_cds_legacy_medium_armor_01_core=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nCapacidad de Carga: 7.5k °SCU\nBalance Térmico: -55 / 85 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligera y media\n\nUna armadura fiable y duradera nunca pasa de moda. El ORC-mkV de Clark Defense Systems ha sido un elemento básico en el campo de batalla durante siglos. Esta armadura media de gran prestigio combina un revestimiento compuesto con un polímero especial reforzado con fibra para proporcionar una protección sólida y una amplia gama de movimientos. item_Desc_cds_legacy_medium_armor_01_helmet=Tipo de artículo: Armadura media\nReducción de daño: 30 %\nTemp. Clasificación: -55 / 85 °C\n\nEl G-2 proporciona protección y un campo de visión desinhibido sin ser voluminoso. Clark Defense Systems diseñó el casco para resistir una amplia variedad de tipos de impactos sin comprometer su integridad. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_cds_legacy_medium_armor_01_legs=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nCapacidad de carga: 4.5K °SCU\nBalance Térmico: -55 / 85 °C\n\nUna armadura fiable y duradera nunca pasa de moda. El ORC-mkV de Clark Defense Systems ha sido un elemento básico en el campo de batalla durante siglos. Este blindaje medio de gran prestigio combina un revestimiento compuesto con un polímero especial reforzado con fibra para proporcionar una protección sólida y una amplia gama de movimientos. item_Desc_cds_light_armor_01_Shared=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nBalance Térmico: -35 / 65 °C\n\nEl traje de reconocimiento de campo CDS° es la solución perfecta para el operador de combate que desea un poco más de protección sin comprometer su agilidad situacional. El revestimiento compuesto EdgeCore está estratégicamente cosido al traje de tejido nanométrico para cubrir los órganos vitales y mantener la flexibilidad del traje. item_Desc_cds_light_armor_01_core=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nCapacidad de carga: 4K µSCU\nTemp. -32 / 62 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligera\n\nEl traje CDS� Field Recon es la solución perfecta para el operador de combate que desea un poco más de protección sin comprometer su agilidad situacional. El revestimiento compuesto EdgeCore está cosido estratégicamente en el traje de tejido nanométrico para cubrir los órganos vitales al tiempo que mantiene la flexibilidad del traje. item_Desc_cds_light_armor_01_legs=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nCapacidad de carga: 2,5K °SCU\nBalance Térmico: -35 / 65 °C\n\nEl traje de reconocimiento de campo CDS° es la solución perfecta para el operador de combate que desea un poco más de protección sin comprometer su agilidad situacional. El revestimiento compuesto EdgeCore está cosido estratégicamente en el traje de tejido nanométrico para cubrir los órganos vitales al tiempo que mantiene la flexibilidad del traje. item_Desc_cds_medium_armor_01_Shared=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nTemp. Clasificación: -61 / 91 °C\n\nEl mark X es lo último de la galardonada serie de armaduras de combate Omni-Role de CDS�. Este traje con clasificación EVA cuenta con la nueva tecnología de tejido compuesto EdgeCore, que maximiza la protección contra proyectiles, explosivos y los elementos, al tiempo que minimiza la agilidad del operador. item_Desc_cds_medium_armor_01_core=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nCapacidad de Carga: 7.5k °SCU\nBalance Térmico: -61 / 91 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligera y media\n\nLa mark X es lo último de la galardonada serie de armaduras de combate Omni-Role de CDS°. Este traje con clasificación EVA cuenta con la nueva tecnología de tejido compuesto EdgeCore, que maximiza la protección contra proyectiles, explosivos y los elementos, al tiempo que minimiza la agilidad del operador. item_Desc_cds_medium_armor_01_legs=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nCapacidad de carga: 4.5K µSCU\nTemp. Clasificación: -61 / 91 °C\n\nEl mark X es lo último de la galardonada serie de armaduras de combate Omni-Role de CDS�. Este traje con clasificación EVA cuenta con la nueva tecnología de tejido compuesto EdgeCore, que maximiza la protección contra proyectiles, explosivos y los elementos, al tiempo que minimiza la agilidad del operador. item_Desc_cds_medium_armor_02_Shared=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nCapacidad de carga: 7.5k µSCU\nTemp. Clasificación: -61 / 91 °C\n\nEl mark X es lo último de la galardonada serie de armaduras de combate Omni-Role de CDS�. Este traje con clasificación EVA cuenta con la nueva tecnología de tejido compuesto EdgeCore que maximiza la protección contra proyectiles, explosivos y los elementos sin obstaculizar la agilidad del operador. item_Desc_cds_medium_armor_02_helmet=Tipo de artículo: Armadura media\nReducción de daño: 30 %\nTemp. Clasificación: -63 / 93 °C\n\nLa marca X es la última de la galardonada serie de armaduras Omni-Role Combat de CDS. Este traje con clasificación EVA presenta la nueva tecnología de tejido compuesto EdgeCore que maximiza la protección contra proyectiles, explosivos y los elementos sin obstaculizar la agilidad del operador. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_cds_medium_armor_02_legs=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nCapacidad de carga: 4.5K µSCU\nTemp. Clasificación: -61 / 91 °C\n\nEl mark X es lo último de la galardonada serie de armaduras de combate Omni-Role de CDS�. Este traje con clasificación EVA cuenta con la nueva tecnología de tejido compuesto EdgeCore, que maximiza la protección contra proyectiles, explosivos y los elementos, al tiempo que minimiza la agilidad del operador. item_Desc_cds_undersuit_01_crus01_01=Tipo de objeto: Traje interior\nReducción de daño: 10%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nEste completo traje de combate táctico proporciona un traje sellado completo contra el vacío, libertad de movimiento e interfaces perfectas con sistemas de armadura compatibles. La edición Crusader se fabricó específicamente para los servicios de seguridad de la empresa. item_Desc_cds_undersuit_helmet_01=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nTemp. Clasificación: -30 / 60 °C\n\nEl A23 ha sido uno de los principales sistemas de casco de CDS durante años. Construido con tecnología compuesta resistente a impactos y una placa frontal laminada endurecida, el A23 es perfecto para entornos peligrosos y operaciones básicas de EVA. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_clda_env_armor_backpack_01=Tipo de artículo: Mochila pesada\nCapacidad de carga: 120K µSCU\nCompatibilidad de núcleo: Pesado\n\nExplora con confianza entornos fríos llevando el Novikov. Caldera ha diseñado una espaciosa mochila para complementar este avanzado traje de exploración, de modo que quienes se aventuren por terrenos desconocidos puedan llevar suministros suficientes para sobrevivir al viaje. item_Desc_clda_env_armor_backpack_01_expo=Tipo de artículo: Mochila pesada\nCapacidad de carga: 120K µSCU\nCompatibilidad de núcleo: Pesado\n\nExplora con confianza entornos fríos mientras llevas el Novikov "Expo". Caldera ha diseñado una espaciosa mochila para complementar este avanzado traje de exploración, de modo que quienes se aventuren por terrenos desconocidos puedan llevar provisiones suficientes para sobrevivir al viaje. item_Desc_clda_env_armor_heavy_suit_01_01_9tails01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de carga: 22k µSCU\nTemp. -225 / 75 °C\n\nEsta versión del traje de exploración Novikov de Caldera ha sido modificada respecto a su forma original. Explora con confianza entornos fríos llevando el Novikov. Caldera construyó la armadura con un conjunto de sensores avanzados que se ajustan de forma inteligente a las condiciones ambientales para que la temperatura corporal del usuario se mantenga estable. Con un sistema de soporte vital de última generación y una espaciosa mochila, los que se aventuren por terrenos desconocidos podrán contar con el Novikov para sobrevivir al viaje. item_Desc_clda_env_heat_armor_backpack_01=Tipo de artículo: Mochila Pesada\nCapacidad de Carga: 120K °SCU\nBalance Térmico: -75 / 225 °C\n\nDiseñada para ampliar los límites de la resistencia humana, la Pembroke se construyó para soportar el calor extremo de entornos inhóspitos de altas temperaturas. Basado en la mejor plataforma de blindaje de exploración de Caldera, un avanzado conjunto de sensores se ajusta de forma inteligente a las condiciones ambientales para que la temperatura corporal del usuario se mantenga estable. Con un sistema de soporte vital de última generación y un espacioso maletín de transporte, quienes busquen cruzar nuevos y audaces horizontes pueden confiar en que el Pembroke les acompañará hasta el final del viaje. item_Desc_clda_env_heat_heavy_helmet_01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nBalance Térmico: -75 / 225 °C\n\nDiseñada para ampliar los límites de la resistencia humana, la Pembroke se construyó para soportar el calor extremo de entornos inhóspitos de altas temperaturas. Basado en la mejor plataforma de blindaje de exploración de Caldera, un avanzado conjunto de sensores se ajusta de forma inteligente a las condiciones ambientales para que la temperatura corporal del usuario se mantenga estable. Con un sistema de soporte vital de última generación y un espacioso maletín de transporte, quienes busquen cruzar nuevos y audaces horizontes pueden confiar en que el Pembroke les acompañará hasta el final del viaje. item_Desc_clda_env_heat_heavy_suit_01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de carga: 22k °SCU\nBalance Térmico: -75 / 225 °C\n\nDiseñado para ampliar los límites de la resistencia humana, el Pembroke se construyó para soportar el calor extremo de entornos inhóspitos de altas temperaturas. Basado en la mejor plataforma de blindaje de exploración de Caldera, un avanzado conjunto de sensores se ajusta de forma inteligente a las condiciones ambientales para que la temperatura corporal del usuario se mantenga estable. Con un sistema de soporte vital de última generación y un espacioso maletín de transporte, quienes busquen cruzar nuevos y audaces horizontes pueden confiar en que el Pembroke les acompañará hasta el final del viaje. item_Desc_clda_env_heavy_arms_01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nTemp. -225 / 75 °C\n\nExplora con confianza entornos fríos llevando el Novikov. Caldera ha diseñado este traje de exploración con un conjunto de sensores avanzados que se ajustan de forma inteligente a las condiciones ambientales para mantener estable la temperatura corporal del usuario. Con un sistema de soporte vital de última generación y una espaciosa mochila, los que se aventuren por terrenos desconocidos pueden contar con el Novikov para sobrevivir al viaje. item_Desc_clda_env_heavy_arms_01_expo=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nTemp. -225 / 75 °C\n\nExplora con confianza entornos fríos llevando el Novikov "Expo". Caldera ha diseñado este traje de exploración con un conjunto de sensores avanzados que se ajustan de forma inteligente a las condiciones ambientales para mantener estable la temperatura corporal del usuario. Con un sistema de soporte vital de última generación y un espacioso maletín, los que se aventuren por terrenos desconocidos pueden contar con el Novikov para sobrevivir al viaje. La edición "Expo" celebra la CitizenCon 2949 combinando naranja y morado para conseguir un aspecto llamativo y muy visible contra los elementos. item_Desc_clda_env_heavy_core_01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de carga: ??K µSCU\nTemp. -225 / 75 °C\n\nExplora con confianza entornos fríos llevando el Novikov. Caldera ha diseñado este traje de exploración con un conjunto de sensores avanzados que se ajustan de forma inteligente a las condiciones ambientales para mantener estable la temperatura corporal del usuario. Con un sistema de soporte vital de última generación y una espaciosa mochila, los que se aventuren por terrenos desconocidos pueden contar con el Novikov para sobrevivir al viaje. item_Desc_clda_env_heavy_core_01_expo=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de carga: ??K °SCU\nBalance Térmico: -225 / 75 °C\n°°\nExplora con confianza entornos fríos llevando el Novikov "Expo". Caldera ha diseñado este traje de exploración con un conjunto de sensores avanzados que se ajustan de forma inteligente a las condiciones ambientales para mantener estable la temperatura corporal del usuario. La edición "Expo" celebra la CitizenCon 2949 combinando el naranja y el morado para conseguir un aspecto llamativo y muy visible frente a los elementos. item_Desc_clda_env_heavy_helmet_01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nTemp. -225 / 75 °C\n\nExplora con confianza entornos fríos llevando el Novikov. Caldera ha fabricado este traje de exploración con un conjunto de sensores avanzados que se ajustan de forma inteligente a las condiciones ambientales para que la temperatura corporal del usuario se mantenga estable. Con un casco hecho a medida que se integra con el avanzado sistema de soporte vital, los que se aventuren por terrenos desconocidos pueden contar con el Novikov para sobrevivir al viaje. item_Desc_clda_env_heavy_helmet_01_expo=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nTemp. -225 / 75 °C\n\nExplora con confianza entornos fríos llevando el Novikov "Expo". Caldera ha fabricado este traje de exploración con un conjunto de sensores avanzados que se ajustan de forma inteligente a las condiciones ambientales para que la temperatura corporal del usuario se mantenga estable. La edición "Expo" celebra la CitizenCon 2949 combinando los colores naranja y morado para conseguir un aspecto llamativo y muy visible frente a los elementos. item_Desc_clda_env_heavy_legs_01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de carga: ??K µSCU\nTemp. -225 / 75 °C\n\nExplora con confianza entornos fríos llevando el Novikov. Caldera ha diseñado este traje de exploración con un conjunto de sensores avanzados que se ajustan de forma inteligente a las condiciones ambientales para mantener estable la temperatura corporal del usuario. Con un sistema de soporte vital de última generación y una espaciosa mochila, los que se aventuren por terrenos desconocidos pueden contar con el Novikov para sobrevivir al viaje. item_Desc_clda_env_heavy_legs_01_expo=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de carga: ??K µSCU\nTemp. -225 / 75 °C\n\nExplore con confianza entornos fríos con el Novikov "Expo". Caldera ha diseñado este traje de exploración con un conjunto de sensores avanzados que se ajustan de forma inteligente a las condiciones ambientales para mantener estable la temperatura corporal del usuario. Con un sistema de soporte vital de última generación y un espacioso maletín, los que se aventuren por terrenos desconocidos pueden contar con el Novikov para sobrevivir al viaje. La edición "Expo" celebra la CitizenCon 2949 combinando naranja y morado para conseguir un aspecto llamativo y muy visible contra los elementos. item_Desc_clda_env_heavy_suit_01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de carga: 22k µSCU\nTemp. -225 / 75 °C\n\nExplora con confianza entornos fríos llevando el Novikov. Caldera ha diseñado este traje de exploración con un conjunto de sensores avanzados que se ajustan de forma inteligente a las condiciones ambientales para mantener estable la temperatura corporal del usuario. Con un sistema de soporte vital de última generación y una espaciosa mochila, los que se aventuren por terrenos desconocidos pueden contar con el Novikov para sobrevivir al viaje. item_Desc_clda_env_heavy_suit_01_expo=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de carga: 22k µSCU\nTemp. -225 / 75°C\n\nExplora con confianza entornos fríos con el Novikov "Expo". Caldera ha diseñado este traje de exploración con un conjunto de sensores avanzados que se ajustan de forma inteligente a las condiciones ambientales para mantener estable la temperatura corporal del usuario. Con un sistema de soporte vital de última generación y un espacioso maletín, los que se aventuren por terrenos desconocidos pueden contar con el Novikov para sobrevivir al viaje. La edición "Expo" celebra la CitizenCon 2949 combinando naranja y morado para conseguir un aspecto llamativo y muy visible contra los elementos. item_Desc_clda_gloves_01,P=PH - clda_guantes_01 item_Desc_clda_helmet_01,P=PH - clda_casco_01 item_Desc_clda_undersuit_01_01_01=Tipo de objeto: Traje interior\nReducción de daño: 10%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nCon juntas flexibles para una mayor comodidad y un movimiento más natural, junto con una cómoda gama de opciones de puertos de conexión en el pecho, el Levin de Caldera ha sido una elección práctica para exploradores de todo el mundo. Este traje interior en particular ha sido reparado para un uso prolongado. item_Desc_clda_undersuit_02=Tipo de objeto: Traje interior\nReducción de daño: 10%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nDiseñado para la aventura pero lo suficientemente cómodo para el día a día, el traje interior Markanda se ha convertido en el preferido de los exploradores. Su exclusivo diseño de retazos crea un traje interior flexible pero resistente, mientras que su forro interior SureSoft resistente a los olores hará que no quiera quitárselo. Este traje interior en particular ha sido reparado para un uso prolongado. item_Desc_clda_undersuit_02_02_01=Tipo de objeto: Traje interior\nReducción de daño: 10%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nDiseñado para la aventura pero lo suficientemente cómodo para el día a día, el traje interior Markanda se ha convertido en el preferido de los exploradores. Un diseño único de patchwork crea un traje interior flexible pero resistente, mientras que un forro interior SureSoft resistente a los olores hará que no quieras quitártelo. Esta edición presenta los colores y el logotipo de la desaparecida Pyrotechnic Amalgamated. item_Desc_clda_utility_heavy_backpack_01=Tipo de artículo: Mochila pesada\nCapacidad de carga: 120K µSCU\nCompatibilidad de núcleo: Pesado\n\nDiseñada para ampliar los límites de la resistencia humana, la Pembroke se construyó para soportar el calor extremo de entornos inhóspitos de altas temperaturas. Basado en la mejor plataforma de armadura de exploración de Caldera, un avanzado conjunto de sensores se ajusta de forma inteligente a las condiciones ambientales para que la temperatura corporal del usuario se mantenga estable. Una espaciosa mochila complementa esta avanzada armadura, de modo que quienes busquen cruzar nuevos y audaces horizontes pueden confiar en que la Pembroke les acompañará hasta el final del viaje. item_Desc_clda_utility_heavy_backpack_02=Tipo de artículo: Mochila pesada\nCapacidad de carga: 120K µSCU\nCompatibilidad del núcleo: Pesado\n\nDiseñada para ampliar los límites de la resistencia humana, la Pembroke RSI Edition se construyó para soportar el calor extremo de entornos inhóspitos de altas temperaturas. Basado en la mejor plataforma de blindaje de exploración de Caldera, un avanzado conjunto de sensores se ajusta de forma inteligente a las condiciones ambientales para que la temperatura corporal del usuario se mantenga estable. Con una espaciosa mochila, la edición especial RSI de la Pembroke garantiza que aquellos que buscan cruzar nuevos y audaces horizontes lo hagan con estilo. item_Desc_clda_utility_heavy_backpack_02_01_9tails01=Tipo de artículo: Mochila Pesada\nCapacidad de Carga: 120K µSCU\nCompatibilidad de Núcleo: Pesado\n\nEsta versión de la mochila Pembroke de Caldera ha sido modificada respecto a su forma original. Diseñada para ampliar los límites de la resistencia humana, la Pembroke RSI Edition se construyó para soportar el calor extremo de entornos inhóspitos de altas temperaturas. Basado en la mejor plataforma de blindaje de exploración de Caldera, un avanzado conjunto de sensores se ajusta de forma inteligente a las condiciones ambientales para que la temperatura corporal del usuario se mantenga estable. Con una espaciosa mochila, la edición especial RSI de la Pembroke garantiza que aquellos que buscan cruzar nuevos y audaces horizontes lo hagan con estilo. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nBalance Térmico: -75 / 225 °C\n\nDiseñada para ampliar los límites de la resistencia humana, la Pembroke se construyó para soportar el calor extremo de entornos inhóspitos de altas temperaturas. Basado en la mejor plataforma de blindaje de exploración de Caldera, un avanzado conjunto de sensores se ajusta de forma inteligente a las condiciones ambientales para que la temperatura corporal del usuario se mantenga estable. Con un casco hecho a medida que se integra con el sistema de soporte vital de vanguardia, quienes busquen cruzar nuevos y audaces horizontes pueden confiar en que el Pembroke les acompañará hasta el final del viaje. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_02=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nBalance Térmico: -75 / 225 °C\n\nDiseñada para ampliar los límites de la resistencia humana, la Pembroke RSI Edition se construyó para soportar el calor extremo de entornos inhóspitos de altas temperaturas. Basado en la mejor plataforma de blindaje de exploración de Caldera, un avanzado conjunto de sensores se ajusta de forma inteligente a las condiciones ambientales para que la temperatura corporal del usuario se mantenga estable. Con un casco hecho a medida que se integra con el sistema de soporte vital de vanguardia, la edición especial RSI del Pembroke garantiza que aquellos que buscan cruzar nuevos y audaces horizontes lo hagan con estilo. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_02_01_9tails01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nBalance Térmico: -75 / 225 °C\n\nEsta versión del casco Pembroke de Caldera ha sido modificada con respecto a su forma original. Diseñado para ampliar los límites de la resistencia humana, el Pembroke RSI Edition se construyó para soportar el calor extremo de entornos inhóspitos de altas temperaturas. Basado en la mejor plataforma de blindaje de exploración de Caldera, un avanzado conjunto de sensores se ajusta de forma inteligente a las condiciones ambientales para que la temperatura corporal del usuario se mantenga estable. Con un casco hecho a medida que se integra con el sistema de soporte vital de vanguardia, la edición especial RSI del Pembroke garantiza que aquellos que buscan cruzar nuevos y audaces horizontes lo hagan con estilo. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_03=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nBalance Térmico: -80 / 245 °C\n\nDurabilidad y estética clásica se combinan en el casco Siebe, diseñado por Caldera para superar las condiciones extremas del espacio y la atmósfera. El revestimiento resistente pero ligero y el visor resistente a los impactos proporcionan una protección de primera calidad, mientras que el sistema de control integrado ayuda a proteger al usuario de las fluctuaciones ambientales. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nBalance Térmico: -75 / 225 °C\nCompatibilidad con mochila: Todas\n\nDiseñado para ampliar los límites de la resistencia humana, el Pembroke se construyó para soportar el calor extremo de entornos inhóspitos de altas temperaturas. Basado en la mejor plataforma de blindaje de exploración de Caldera, un avanzado conjunto de sensores se ajusta de forma inteligente a las condiciones ambientales para que la temperatura corporal del usuario se mantenga estable. Además, gracias a su avanzado sistema de soporte vital, aquellos que deseen cruzar nuevos y audaces horizontes pueden confiar en que el Pembroke les acompañará hasta el final del viaje. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_02=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nBalance Térmico: -75 / 225 °C\nCompatibilidad con mochila: Todas\n\nDiseñado para ampliar los límites de la resistencia humana, el Pembroke se construyó para soportar el calor extremo de entornos inhóspitos de altas temperaturas. Basado en la mejor plataforma de blindaje de exploración de Caldera, un avanzado conjunto de sensores se ajusta de forma inteligente a las condiciones ambientales para que la temperatura corporal del usuario se mantenga estable. La edición especial RSI de la Pembroke garantiza que quienes busquen cruzar nuevos y audaces horizontes lo hagan con estilo. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_02_01_9tails01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nBalance Térmico: -75 / 225 °C\nCompatibilidad con mochila: Todas\n\nEsta versión del traje de exploración Pembroke de Caldera ha sido modificada respecto a su forma original. Diseñado para ampliar los límites de la resistencia humana, el Pembroke se construyó para soportar el calor extremo de entornos inhóspitos de altas temperaturas. Basado en la mejor plataforma de blindaje de exploración de Caldera, un avanzado conjunto de sensores se ajusta de forma inteligente a las condiciones ambientales para que la temperatura corporal del usuario se mantenga estable. La edición especial RSI de la Pembroke garantiza que quienes busquen cruzar nuevos y audaces horizontes lo hagan con estilo. item_Desc_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_01=Tipo de objeto: Traje interior\nReducción de daño: 10%\nBalance Térmico: -5 / 50 °C\n\nCon su resistente tejido de polifibra, su cómodo ajuste y su diseño especial para las fiestas, este traje interior es perfecto para cualquier fiesta de Luminalia. item_Desc_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_06=Tipo de objeto: Traje interior\nReducción de daño: 10%\nBalance Térmico: -5 / 50 °C\n\nCon su resistente tejido de polifibra, su cómodo ajuste y su diseño especial para las fiestas, este traje interior es perfecto para cualquier fiesta de Luminalia. item_Desc_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_07=Tipo de objeto: Traje interior\nReducción de daño: 10%\nBalance Térmico: -5 / 50 °C\n\nCon su resistente tejido de polifibra, su cómodo ajuste y su diseño especial para las fiestas, este traje interior es perfecto para cualquier fiesta de Luminalia. item_Desc_ctl_hat_01_lum01_01=¿Estás buscando el regalo perfecto para Luminalia? City Lights te lo ofrece con este gorro de tejido suave y cómodo que no solo te mantendrá la cabeza calentita, sino que mostrará tu espíritu navideño. item_Desc_ctl_hat_01_lum01_06=¿Estás buscando el regalo perfecto para Luminalia? City Lights te lo ofrece con este gorro de tejido suave y cómodo que no solo te mantendrá la cabeza calentita, sino que mostrará tu espíritu navideño. item_Desc_ctl_hat_01_lum01_07=¿Estás buscando el regalo perfecto para Luminalia? City Lights te lo ofrece con este gorro de tejido suave y cómodo que no solo te mantendrá la cabeza calentita, sino que mostrará tu espíritu navideño. item_Desc_ctl_jacket_02_01_9tails01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nEsta versión de la chaqueta Rhodes de City Light se ha modificado a partir de su forma original. Una clásica chaqueta racer elevada por un detallado trabajo de costura, una tira en el cuello y llamativos adornos en el pecho y los brazos. City Lights ha redefinido una vez más la moda y la comodidad. item_Desc_ctl_jacket_05_01_01=Capacidad de carga: 1k µSCU\n\nParte de la elegante colección de ropa de carreras de City Lights, la chaqueta de carreras Prestige Origin es una prenda exterior duradera y de alta calidad que presenta un colorido diseño asimétrico que celebra la línea de vehículos de carreras de lujo Origin. item_Desc_ctl_jacket_05_02_01=Capacidad de carga: 1k µSCU\n\nParte de la elegante colección de ropa de carreras de City Lights, la chaqueta de carreras Prestige Murray Cup es una prenda exterior duradera y de alta calidad creada para celebrar la liga de carreras más prestigiosa del universo, la Murray Cup. item_Desc_ctl_jacket_05_03_01=Capacidad de carga: 1k µSCU\n\nParte de la elegante colección de ropa de carreras de City Lights, la chaqueta de carreras Prestige MISC es una prenda exterior duradera y de alta calidad que presenta un colorido diseño asimétrico que celebra la precisión y la velocidad implacable de la línea de vehículos de carreras MISC. item_Desc_ctl_orison_shirt_01_01_01=Una elegante camiseta confeccionada con un tejido ligero y transpirable perfecto para climas más cálidos. item_Desc_ctl_pants_03=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nHaz todas las conexiones correctas con los pantalones Trace de City Lights. Estos pantalones vaqueros azules llevan incrustaciones de un dibujo de circuito plateado en la parte inferior de la pernera y adornos de chapas de doble botonadura en la parte superior. item_Desc_ctl_shirt_01_lum01_01=Durante Luminalia, todos somos una familia. Celébralo con tus seres queridos con inmensa alegría con esta camiseta festiva de City Lights, confeccionada con tejido ultrasuave de alta calidad hecho para durar. item_Desc_ctl_shirt_01_lum01_06=Durante Luminalia, todos somos una familia. Celébralo con tus seres queridos con inmensa alegría con esta camiseta festiva de City Lights, confeccionada con tejido ultrasuave de alta calidad hecho para durar. item_Desc_ctl_shirt_01_lum01_07=Durante Luminalia, todos somos una familia. Celébralo con tus seres queridos con inmensa alegría con esta camiseta festiva de City Lights, confeccionada con tejido ultrasuave de alta calidad hecho para durar. item_Desc_ctl_shirt_03_nvy01_01=Muestra tu apoyo con esta camiseta especial con el logotipo oficial de la Armada. City Lights donará una parte de cada venta a Operation Solace's Vega Relief Fund. item_Desc_ctl_shirt_07_01_9tails01=Esta versión de la camiseta Performance de City Light ha sido modificada con respecto a su forma original. La camiseta Performance de City Lights está confeccionada en tejido sintético 100% dryweave, que mantiene el tejido suave, cómodo y sin sudor. item_Desc_ctl_shirt_07_Shared=La camiseta Performance de City Lights está confeccionada con tejido sintético 100% dryweave, que mantiene el tejido suave, cómodo y sin sudor. item_Desc_ctl_shirt_07_nvy01_01=Esta camiseta Performance de City Lights está confeccionada con tejido sintético 100% dryweave, que mantiene el tejido suave, cómodo y sin sudor. item_Desc_ctl_shirt_07_nvy01_02_no_decal=La camiseta Performance de City Lights está confeccionada con tejido sintético 100% dryweave, que mantiene el tejido suave, cómodo y sin sudor.\n\nTallas de mujer actualmente agotadas. item_Desc_dmc_boots_04_01_01,P=Camina hasta el fin del mundo con la línea Hardy de botas todoterreno resistentes de DMC. Con una mayor sujeción del tobillo y materiales impermeables, podrás recorrer el desierto o la montaña con comodidad. item_Desc_dmc_frontier_gloves_01_01_01=Ligeros, de secado rápido y duraderos, los guantes sin dedos Adroit mantienen las manos calientes a la vez que dan libertad a los dedos para realizar trabajos delicados. El material de las muñecas se extiende hasta las prendas de manga larga, reduciendo los lugares que podrían quedar expuestos a los elementos. item_Desc_dmc_frontier_jacket_01_01_01=Capacidad de carga: 8,7K µSCU\n\nCuando estás en la frontera, necesitas ropa fiable que no se deshilache cuando las cosas se ponen difíciles. Por eso DMC ha confeccionado la chaqueta Silverton con doble costura, piel resistente a los elementos y un montón de bolsillos espaciosos para que puedas tener tus provisiones a mano. Con la Silverton, estarás preparado para todo. item_Desc_dmc_frontier_pants_01_01_01=Capacidad de carga: 7,3K µSCU\n\nFabricados con una robusta mezcla de materiales resistentes y flexibles, los pantalones Silverton son perfectos para quien necesita ropa de trabajo resistente sin renunciar a la movilidad. ¿Tienes trabajo que hacer? Nosotros te cubrimos. item_Desc_dmc_gloves_02_01_9tails01=Esta versión de los guantes Mercury de DMC ha sido modificada respecto a su forma original. Mantén las manos calientes y los dedos ágiles con los guantes Mercury de DMC. Ideales para actividades al aire libre o entornos de trabajo más fríos. item_Desc_dmc_jacket_04_600i01_01=Capacidad de carga: 2K µSCU\n\nAbraza la elegancia con la chaqueta de vuelo 600i. Con una hermosa piel sintética marrón y un forro interior ultrasuave pero duradero, la chaqueta rinde homenaje a la impresionante nave con la mejor vista del verso a la hora de dormir. El logotipo de Origin adorna la parte delantera de la chaqueta y un parche con una vista desde arriba de los contornos clásicos de la nave adorna la parte trasera. item_Desc_dmc_jacket_04_mpuv01_01=Capacidad de carga: 2K µSCU\n\nDemuestra lo lejos que llegarás por el Argo Cargo. Esta chaqueta de vuelo rinde homenaje a la nave que cambió el juego de la carga y se hizo omnipresente en los puertos espaciales de todo el imperio. Confeccionada en piel sintética, presenta dos bolsillos delanteros, cintura y puños acanalados que garantizan un buen ajuste. También lleva el logotipo de Argo en la parte delantera y una elegante silueta de la nave en la espalda. item_Desc_dmc_jacket_04_starlifter01_01=Capacidad de carga: 2K µSCU\n\nUna chaqueta de vuelo dedicada al Hércules Starlifter y a su capacidad para soportar más de doce labores. Fabricada en piel sintética, la chaqueta cuenta con dos bolsillos delanteros y cintura y puños acanalados para garantizar un buen ajuste. En la parte delantera luce el logotipo de Crusader, mientras que en la trasera aparece la nave surcando serenamente las nubes. item_Desc_dmc_jacket_04_starrunner01_01=Capacidad de carga: 2K µSCU\n\nEl Mercury Star Runner es más que una silueta memorable. La querida nave asimétrica de Crusader recibe su propia y cómoda chaqueta de vuelo fabricada en piel sintética de alta calidad. Se completa con el logotipo de Crusader en la parte delantera y un parche con la nave en pleno vuelo en la parte trasera. item_Desc_dmc_jacket_05=Capacidad de carga: 8,7K µSCU\n\nRelleno de plumón de gasa resistente al agua, el abrigo Coloma bloquea el viento, atrapa el calor corporal y permite al usuario moverse libremente, lo que lo convierte en la elección perfecta para condiciones meteorológicas cambiantes. Además, sus amplios bolsillos ofrecen gran capacidad de almacenamiento. item_Desc_dmc_jacket_06_01_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nLa Cardona de DMC es una chaqueta utilitaria diseñada para rendir en entornos de clima frío. Presenta un cuello alto para una mejor protección contra el viento y numerosos bolsillos para guardar cualquier elemento esencial de supervivencia. item_Desc_dmc_jacket_07_01_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nLa Kaswal de DMC es una chaqueta para climas fríos diseñada con forro adicional en el pecho y las mangas para mayor calidez y comodidad. item_Desc_dmc_jacket_08_01_01,P=PH - dmc_jacket_08_01_01 item_Desc_dmc_jacket_09_01_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nPrepárate para todo con la Omnitrek de DMC, la chaqueta de supervivencia diseñada para ofrecer el máximo rendimiento en condiciones climáticas adversas con la incorporación del cuello plegable resistente al agua. La Omnitrek también ofrece numerosas opciones de almacenamiento en los bolsillos de las mangas y del pecho. item_Desc_dmc_jacket_10_01_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nKeystone de DMC es una chaqueta de dos capas que prioriza la utilidad. La capa superior del chaleco asegura que la chaqueta Keystone se mantenga caliente y duradera, mientras que la capa inferior está diseñada para evitar restringir su rango de movimiento. Varios bolsillos adornan la chaqueta para ofrecer cómodas opciones de almacenamiento. item_Desc_dmc_jacket_11_01_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nEl cuello alto extragrueso de la Ridgely de DMC forma parte de una capucha desmontable que hace que la chaqueta sea sorprendentemente versátil y es una de las principales razones por las que la chaqueta Ridgely es una eterna favorita entre los clientes que viven o se aventuran en entornos fríos. item_Desc_dmc_jacket_12_01_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nPrepárate con el Camion. Esta chaqueta azul abotonada ofrece estilo con piel sintética marrón oscura complementaria alrededor del cuello, los hombros y los brazos. Una bolsa bandolera cruzada y un cinturón multiusos integrado te permiten llevar un montón de equipo y mantenerlo organizado. item_Desc_dmc_pants_01_01_9tails01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nEsta versión de los pantalones Foundation de DMC ha sido modificada con respecto a su forma original. La línea Foundation de DMC es precisamente eso: la base de tu ropa de trabajo. Con un corte sencillo y elegante y bolsillos de fácil acceso, Foundation es a la vez profesional y funcional. item_Desc_dmc_pants_02_01_9tails01=Capacidad de carga: 2K µSCU\n\nEsta versión de los pantalones Astley de DMC ha sido modificada con respecto a su forma original. Haz alarde de tu sensibilidad robusta pero refinada con estos pantalones cargo de DMC. Con detalles en gris y rayas en contraste a cada lado, los Astley son duraderos, cómodos y siempre a punto. item_Desc_dmc_pants_03_01_9tails01=Capacidad de carga: 0,5K µSCU\n\nEsta versión de los pantalones Frontier de DMC ha sido modificada con respecto a su forma original. La colección Frontier de DMC ha sido un elemento básico de la vida fronteriza durante siglos. Estos pantalones de trabajo de mezclilla pesada tienen refuerzo de doble costura y tecnología antimanchas, lo que los convierte en pantalones fiables para cualquier entorno, día tras día. item_Desc_dmc_pants_04_01_01=Capacidad de carga: 3K µSCU\n\nLos K7 de DMC son unos pantalones cargo polivalentes. Cuatro bolsillos de fácil acceso proporcionan almacenamiento adicional, mientras que el tejido de polímero de triple costura está diseñado para soportar todo tipo de condiciones climáticas. item_Desc_dmc_pants_05_01_01=Capacidad de carga: 2K µSCU\n\nLos pantalones Razorback de DMC están hechos para llevarlos puestos. Fabricados con material de calidad industrial, cuentan con rodilleras reforzadas para evitar desgarros en el trabajo y mantenerse resistentes a la vez que cómodos.\n\nTallas de mujer actualmente agotadas. item_Desc_dmc_pants_06_01_01=Capacidad de carga: 2K µSCU\n\nLos pantalones Roughneck de DMC son de corte bajo para ofrecer la máxima comodidad, con bolsillos de tamaño extra y fabricados para capear las tormentas de la vida. item_Desc_dmc_pants_06_01_9tails01=Capacidad de carga: 2K µSCU\n\nEsta versión de los pantalones Roughneck de DMC ha sido modificada con respecto a su forma original. Los pantalones Roughneck de DMC son de corte bajo para el máximo confort con bolsillos de tamaño extra y construidos para capear las tormentas de la vida. item_Desc_dmc_pants_07=Capacidad de carga: 2k µSCU\n\nLos pantalones Frontier 11 Classic de DMC, construidos con grandes bolsillos y confeccionados en resistente tela sintética, son una prenda resistente diseñada para hacer frente a todo lo que la vida te depare. item_Desc_dmc_pants_08_01_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nDécadas de experiencia en diseño han ayudado a DMC a confeccionar los pantalones Chamar, listos para cualquier aventura. Los pantalones utilizan un diseño de costuras único para ofrecer durabilidad al tiempo que mantienen la flexibilidad. Un cinturón incorporado garantiza un ajuste ideal, mientras que los bolsillos delanteros de piel y el panel trasero acolchado proporcionan un refuerzo resistente donde más se necesita. item_Desc_dmc_shirt_01,P=PH - dmc_shirt_01 item_Desc_dnn_pants_03,P=PH - dnn_pants_03 item_Desc_dnn_shirt_03,P=PH - dnn_shirt_03 item_Desc_dnn_shoes_03_01_01,P=PH - dnn_shoes_03_01_01 item_Desc_doom_armor_medium_arms_02_01_01=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nBalance Térmico: -52 / 82 °C\n\n¡Vístete para impresionar con la elegancia de la chatarra! La armadura Stitcher puede parecer unida con cinta adhesiva y buenas intenciones, pero juramos que es segura en el espacio. Su diseño intencionadamente destartalado incluye un original cuello doble, un montón de espacio de almacenamiento y una manguera industrial acanalada unida a un cilindro metálico en la espalda. item_Desc_doom_armor_medium_core_02_01_01=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nCapacidad de Carga: 7.5k µSCU\nTemp. -52 / 82 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligera y media\n\n¡Vístete para impresionar con la elegancia de la chatarra! La armadura Stitcher puede parecer unida con cinta adhesiva y buenas intenciones, pero juramos que es segura para el espacio. Su diseño intencionadamente destartalado incluye un original cuello doble, un montón de espacio de almacenamiento y una manguera industrial acanalada unida a un cilindro metálico en la parte trasera. item_Desc_doom_armor_medium_legs_02_01_01=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nCapacidad de carga: 4,5k °SCU\nBalance Térmico: -52 / 82 °C\n\n¡Vístete para impresionar con la elegancia de la chatarra! La armadura Stitcher puede parecer unida con cinta adhesiva y buenas intenciones, pero juramos que es segura en el espacio. Su diseño intencionadamente destartalado incluye un original cuello doble, un montón de espacio de almacenamiento y una manguera industrial acanalada unida a un cilindro metálico en la espalda. item_Desc_doom_combat_medium_backpack_01=Tipo de artículo: Mochila mediana\nCapacidad de carga: 70K µSCU\nCompatibilidad con núcleos: Media y pesada\n\nDeja de cargar con todo tu botín a mano. La mochila Sinkhole te ofrece espacio de sobra para guardar todo lo que necesites, a la vez que te deja las manos libres para cualquier travesura que tengas en mente. item_Desc_doom_light_armor_helmet_01= item_Desc_doom_medium_armor_01_Shared=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nBalance Térmico: -52 / 82 °C\n\nA veces lo único que tienes que hacer es ponerte la armadura adecuada para dejar claro tu mensaje. Las armaduras de choque empezaron a aparecer cuando se obligó a los draga a producirlas en masa y desde entonces han asustado a todo el mundo. Ahora todo el mundo la roba. Clash cuenta con un blindaje medio reforzado para ofrecerte un buen equilibrio de protección sin renunciar a demasiada velocidad. item_Desc_doom_medium_armor_01_core=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nCapacidad de Carga: 7.5k µSCU\nTemp. -52 / 82 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligera y media\n\nA veces lo único que tienes que hacer es ponerte la armadura adecuada para dejar claro tu mensaje. Las armaduras de choque empezaron a aparecer cuando se obligó a los draga a producirlas en masa y desde entonces han asustado a todo el mundo. Ahora todo el mundo la roba. Clash cuenta con un blindaje medio reforzado para ofrecerte un buen equilibrio de protección sin renunciar a demasiada velocidad. item_Desc_doom_medium_armor_01_legs=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nCapacidad de carga: 4,5K °SCU\nBalance Térmico: -52 / 82 °C\n\nA veces lo único que tienes que hacer es ponerte la armadura adecuada para dejar claro tu mensaje. Las armaduras de choque empezaron a aparecer cuando se obligó a los draga a producirlas en masa, y desde entonces han asustado a todo el mundo. Ahora todo el mundo la roba. Clash cuenta con un blindaje medio reforzado para ofrecerte un buen equilibrio de protección sin renunciar a demasiada velocidad. item_Desc_doom_medium_armor_helmet_01=Tipo de artículo: Armadura media\nReducción de daño: 30 %\nTemp. Clasificación: -52 / 82 °C\n\nConstruida con material de recuperación de alta calidad y una placa frontal moldeada, la Calavera está diseñada para soportar una paliza absoluta. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_doom_medium_armor_helmet_02=Tipo de artículo: Armadura media\nReducción de daño: 30 %\nTemp. Clasificación: -52 / 82 °C\n\nSé el segador con este aterrador casco de batalla moldeado a partir de algún tipo de animal. No somos veterinarios, simplemente se veía genial. Todo lo que sabemos es que resistirá un castigo serio y quedará mal al hacerlo. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_doom_medium_armor_helmet_02_holiday=Tipo de artículo: Armadura media\nReducción de daño: 30 %\nTemp. Clasificación: -52 / 82 °C\n\nCelebra la temporada con el casco festivo de Holiday Butcher. Doomsday diseñó esta pieza retorcida de armadura para resistir un tiroteo, una estridente fiesta navideña y todo lo demás. El blindaje personalizado del hocico brinda protección sin dejar de ser liviano, y los cuernos en espiral sintéticos son más duraderos que los reales. The Holiday Butcher se suma a la reputación de Doomsday como el principal ingeniero de equipos deformados del universo. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_drn_business_jacket_01_01_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nSea formal y esté a la moda con la chaqueta Saskia. Este híbrido de chaqueta y camisa con cuello presenta dinámicos estampados geométricos, incluidas líneas diagonales que se abren en picado por delante y por detrás. item_Desc_drn_business_pants_01_01_01=Capacidad de carga: 0,5K µSCU\n\nDerion lo ha vuelto a hacer. Los pantalones Emilion ofrecen una silueta sencilla que revela detalles sorprendentemente elegantes cuando se observan más de cerca. Confeccionados con un tejido antimanchas sutilmente texturizado, los pantalones presentan micropliegues en la parte delantera y trasera que convergen en una única costura decorativa en las rodillas antes de volver a separarse cerca de los tobillos, lo que confiere a los pantalones Emilion un ingenioso diseño geométrico a lo largo de la pierna. item_Desc_drn_business_shoes_01_01_01=Los zapatos Lorber presentan un estilo clásico con toques modernos. Fabricados en piel sintética de color marrón oscuro, los zapatos también cuentan con una puntera de color marrón claro con detalles metálicos de color dorado para llamar la atención, un cierre magnético que garantiza un ajuste perfecto y una plantilla de piel de oveja suave para una comodidad suprema. item_Desc_drn_gloves_01_01_01=Bautizados con el nombre del influyente sastre Terran, los guantes Debnam incorporan el diseño clásico de ese famoso sastre para mantener tus manos cómodas en temperaturas más frías. item_Desc_drn_gloves_01_01_9tails01=Esta versión de los guantes Debnam de Derion ha sido modificada respecto a su forma original. Bautizados con el nombre del influyente sastre terran, los guantes Debnam incorporan el diseño clásico de ese famoso sastre para mantener tus manos cómodas en temperaturas más frías. item_Desc_drn_jacket_01_01_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nDefine tu yo definitivo. El Adiva es un jersey asimétrico con una atrevida mezcla de materiales y un ribete sólido reforzado. item_Desc_drn_jacket_10_01_01=Capacidad de carga: 1k µSCU\n\nLa Rokmor es una elegante chaqueta de traje ideal para el ejecutivo que busca calidad. No sólo es resistente a las arrugas y conserva bien su forma, sino que el diseño anguloso tanto de las hombreras como de las solapas refuerza la silueta del usuario para conseguir una estética fuerte que impresionará en cualquier sala de juntas. item_Desc_drn_pants_01_01_01=Capacidad de carga: 0,5K µSCU\n\nLos cortes clásicos nunca pasan de moda. Un básico de cualquier armario, los LeMarque de Derion están pensados para el trabajo o el ocio y cuentan con pliegues de microcostura y material antiarrugas que le garantizarán años de uso de este clásico.\n\nTallas de mujer actualmente agotadas. item_Desc_drn_pants_10_01_01=Capacidad de carga: 500 µSCU\n\nLos pantalones Furtimo son elegantes y discretos, adecuados tanto para un día ajetreado en la oficina como para una salida nocturna elegante. Suaves más allá de la medida, estos pantalones te harán sentir tan bien como te ves. item_Desc_drn_senator_pants_03=Estos pantalones bicolor de Derion son la mezcla perfecta de lo moderno y lo clásico. El tejido de polímero dual de los Ember proporciona un aspecto duradero y profesional que garantiza una presencia imponente allá donde vayas. item_Desc_drn_senator_shirt_03_01_01=El Aero de Derion es un top ligero de manga larga con un patrón en V cosido y cuello alto corto, perfecto para la oficina o para salir por la noche. item_Desc_drn_shoes_01_01_01=Estos zapatos slip-on bicolor son lo suficientemente cómodos para un uso informal, pero lo suficientemente elegantes para el lugar de trabajo. item_Desc_drn_shoes_10_01_01=Por su sencillez, los zapatos Torga son tan atemporales como cómodos. La piel sintética utilizada en su fabricación es resistente al desgaste y mantendrá su brillo incluso con un pulido ocasional. La línea que separa la pala del zapato del resto de la puntera atrae las miradas y hace que este diseño, por lo demás discreto, destaque. item_Desc_dyl_dress_01_01_01=Capacidad de carga: 2K µSCU\n\nEste vestido gris abierto de Dyna Lei revela una capa drapeada a cuadros con ribetes dorados bajo el cinturón ancho. El conjunto se completa con un body negro y un atractivo pañuelo.\n\nActualmente no hay tallas disponibles para hombre. item_Desc_dyl_gloves_01_01_01=Dale a tu atuendo el toque final de elegancia con los guantes de ópera Opus de Dyna Lei. El contraste del terciopelo negro y el rico cuero impecablemente ribeteado con satén dorado crea un impacto discreto que animará cualquier velada.\n\nLas tallas para hombre no están disponibles actualmente. item_Desc_dyl_gloves_02_01_01=Los guantes Ahmanson alcanzan la elegancia con un toque de vanguardia gracias a Dyna Lei. Estos guantes de ópera de piel tienen una suntuosa pátina negra que se volverá más espectacular con el tiempo, y están confeccionados con un cómodo forro de cachemira. \n\nLas tallas para hombre no están disponibles actualmente. item_Desc_dyl_jacket_02_01_01,P=DYL - chaqueta - descripción item_Desc_dyl_pants_02_01_01=Capacidad de carga: 3K µSCU\n\nDyna Lei actualiza un viejo clásico con los pantalones de cuero negro Koal, que incorporan un ribete metálico a lo largo de cada pernera para conseguir un look totalmente moderno y dinámico.\n\nActualmente no hay tallas disponibles para hombre. item_Desc_dyl_shirt_02_01_01=Dyna Lei ha confeccionado el vestido Benaderet en piel acolchada de color moca y lo ha adornado con un cinturón en la cintura, tirantes fuera del hombro, líneas asimétricas y una gargantilla a juego.\n\nActualmente no hay tallas disponibles para hombre. item_Desc_dyl_shoes_01_01_01=Los zapatos Barrymore forman parte de la colección Dyna Lei Essentials. Los zapatos presentan curvas clásicas pero sutiles y plantillas de apoyo para un ajuste ultracómodo ideal para llevar todo el día.\n\nLas tallas de hombre no están disponibles actualmente. item_Desc_dyl_shoes_02_01_01=Los zapatos Barrymore forman parte de la colección Dyna Lei Essentials. Los zapatos presentan curvas clásicas pero sutiles y plantillas de apoyo para un ajuste ultracómodo ideal para llevar todo el día.\n\nLas tallas de hombre no están disponibles actualmente. item_Desc_eld_glasses_01_01_01,P=PH - eld_glasses_01_01_01 item_Desc_eld_jacket_04_01_01,P=PH - eld_jacket_04_01_01 item_Desc_eld_pants_07_01_01,P=PH - eld_pants_07_01_01 item_Desc_eld_shirt_04_01_fleetweek2021=Pocas cosas son tan sobrecogedoras como el sobrevuelo de una flota naval de la UEE. Esta cómoda camiseta Invictus Launch Week, confeccionada en mezcla de algodón, celebra ese memorable espectáculo. item_Desc_eld_shirt_04_01_fleetweek2022,P=PH - eld_shirt_04_01_fleetweek2022 item_Desc_eld_shirt_04_1million_01,P=Marcador de posición - eld_shirt_04_1million_01 item_Desc_eld_shirt_04_2million_01,P=Marcador de posición - eld_shirt_04_2million_01 item_Desc_eld_shirt_04_aegis_dec=Desde el Avenger hasta el Idris, el impacto de Aegis Dynamics en las naves espaciales modernas es innegable. Ensalza sus logros con esta camiseta gris 100% algodón con el emblemático logotipo de la empresa. item_Desc_eld_shirt_04_anvil_dec=Esta camiseta verde oscuro luce el conocido logotipo de Anvil Aerospace, nombre inspirado en la famosa cita de Robert Calvin que hace referencia a "los yunques de la innovación". item_Desc_eld_shirt_04_argo_dec=Esta camiseta naranja muestra el logotipo de Argo Astronautics. Antes de cambiar de nombre, la empresa era conocida como AR-GO Technologies, y el "AR" hace referencia a su fundadora, Alana Redmond. item_Desc_eld_shirt_04_banu01_01=La camiseta Dream Wishes fue producida con orgullo por un Banu souli para celebrar el mágico mundo de los sueños humanos. item_Desc_eld_shirt_04_banu02_01=Cuando los humanos trajeron de vuelta la legendaria Nova Tonk, un Banu souli confeccionó emocionado esta camiseta para conmemorar su regreso. item_Desc_eld_shirt_04_banu03_01=Abundan las historias sobre la afición de los Humanos a las aventuras espaciales con Drake Cutlass, así que un Banu souli diseñó con entusiasmo esta camiseta. item_Desc_eld_shirt_04_banu04_01=Normstar conoce el secreto para fabricar zapatos humanos que sean cómodos para los pies y agradables a la vista. Un Banu souli creó esta camiseta en honor a ese gran logro. item_Desc_eld_shirt_04_banu05_01=¡Comed, humanos! \n\nUn souli Banu hizo esta camiseta para promocionar las Barritas de Comida Humana, una excelente fuente de energía para los Humanos hambrientos. Asegúrate de encontrar estas deliciosas y amigables golosinas cuando visites el espacio Banu. item_Desc_eld_shirt_04_banu06_01=Los humanos no se cansan de comer Big Barrys grab and go kacho. Esta camiseta hecha por un Banu souli es para todos los humanos a los que les encanta comer fideos tan calientes que te ponen los ojos rojos.\n item_Desc_eld_shirt_04_banu07_01=Pyro puede ser un sistema peligroso, pero merece la pena visitarlo para ver sus famosos cangrejos látigo. La camiseta fue creada por un Banu souli como parte de una serie dedicada a la simpática criatura que se encuentra en el espacio humano. item_Desc_eld_shirt_04_banu08_01=A la hora de diseñar esta camiseta, Banu souli utilizó un tejido especial apto para vídeos, de modo que reproduce el vídeo de Flatcat Fail que tanto divierte a los humanos a una resolución superalta. item_Desc_eld_shirt_04_banu09_01=Los misiles Talen fabricados por el hombre tienen una potencia impresionante. Esta camiseta de Banu rinde homenaje a su excelencia en ingeniería. item_Desc_eld_shirt_04_consolidated_dec=Silas Koerner fundó Consolidated Outland para ampliar los límites del diseño moderno de naves espaciales. Celebra su ambición con esta camiseta gris oscuro con el logotipo de la empresa. item_Desc_eld_shirt_04_crus01=Debido a su ubicación única, Orison es conocida como la ciudad sobre las nubes. Esta camiseta muestra la frase y una vista realmente única desde una de sus plataformas. item_Desc_eld_shirt_04_crus02=Llamada así por una antigua palabra que significa "oración", la ciudad de Orison no se parece a ninguna otra del imperio. Conmemora este lugar tan especial con la imagen de una de las vistas nubosas icónicas de la ciudad enmarcada dentro del nombre. item_Desc_eld_shirt_04_crus03=Ya sea pilotando o simplemente disfrutando del viaje, un nave Crusader hace que sea un viaje que merece la pena. Esta camiseta celebra ese espíritu con una flota de naves Crusader, su icónico logotipo y su lema. item_Desc_eld_shirt_04_crus04=Esta camiseta luce el emblemático logotipo de Crusader Industries en el pecho. item_Desc_eld_shirt_04_crus05=Crusader se esfuerza por ser los constructores del mañana a través de innovaciones aeroespaciales y un compromiso inquebrantable con la filantropía. Muestra tu apoyo a la iniciativa de Crusader centrada en el futuro con esta camiseta con el logotipo de la empresa y una vista nublada de Orison. item_Desc_eld_shirt_04_crus06=No hay necesidad de tierra cuando cada una de las plataformas de Orison está equipada con propulsores especiales para mantener una elevación constante. Esta camiseta muestra una estilizada imagen de las famosas plataformas flotantes de Orison, cómodamente sentadas entre las nubes. item_Desc_eld_shirt_04_crus07=Los enormes astilleros de Orison son un espectáculo sin igual en la UEE. Esta camiseta muestra una plataforma de anillos flotantes flanqueada por flores del árbol Hosanna, que se cultivó específicamente para crecer en los jardines de Orison. item_Desc_eld_shirt_04_crusader_dec=Crusader Industries ha creado esta llamativa camiseta azul con su logotipo "sword & C" para promover su mandato corporativo de apoyar a organizaciones benéficas. La empresa ha prometido que todos los beneficios de la venta de esta camiseta se destinarán a la organización sin ánimo de lucro Empire's Overlooked, con sede en Terra. item_Desc_eld_shirt_04_drake_dec=El éxito de Drake Interplanetary ha contribuido en gran medida a devolver el negocio legítimo al sistema Magnus. Apoya a este fabricante de naves utilitarias y asequibles con esta camiseta negra con el nombre de la empresa en amarillo. item_Desc_eld_shirt_04_expo_dec=El logotipo de la Exposición Aeroespacial Intergaláctica adorna esta camiseta magenta fabricada en algodón 100%. item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2023_11=Celebra la Invictus Launch Week 2953 con esta camiseta gris confeccionada en una cómoda mezcla de algodón y con la silueta de un nave en la parte delantera. item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2023_17=Celebra la Invictus Launch Week 2953 con esta camiseta azul confeccionada en una cómoda mezcla de algodón y con la silueta de un nave en la parte delantera. item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek_dec=Pocas cosas son tan sobrecogedoras como el sobrevuelo de una flota naval de la UEE. Esta cómoda camiseta Invictus Launch Week, confeccionada en mezcla de algodón, celebra esa memorable visión. item_Desc_eld_shirt_04_iae2021_07=Conmemore la celebración de la nave definitiva de la UEE con esta camiseta azul de tirantes que presenta una versión grande del logotipo 2951 en la parte delantera y una versión más pequeña en la espalda. item_Desc_eld_shirt_04_iae2021_10=Conmemora la celebración de la nave definitiva de la UEE con esta camiseta blanca de tirantes que presenta una versión grande del logotipo 2951 en la parte delantera y una versión más pequeña en la espalda. item_Desc_eld_shirt_04_iae2022_02=Conmemore la Exposición Aeroespacial Intergaláctica 2952 con esta camiseta roja con el logotipo del evento en la parte delantera. item_Desc_eld_shirt_04_iae2022_12=Conmemore la Exposición Aeroespacial Intergaláctica 2952 con esta camiseta negra con el logotipo del evento en la parte delantera. item_Desc_eld_shirt_04_iae2023_10,P=PH - eld_shirt_04_iae2023_10 item_Desc_eld_shirt_04_iae2023_19,P=PH - eld_shirt_04_iae2023_19 item_Desc_eld_shirt_04_misc_dec=Esta camiseta de color tostado luce el nombre y el logotipo de MISC. Perfecta para los amantes de las naves industriales fiables con una ligera influencia de Xi'an. item_Desc_eld_shirt_04_origin_dec=Las naves de Origin Jumpworks han sido descritas como una sinfonía en movimiento. Esa elegante estética se extiende al logotipo circular que adorna la parte delantera de esta camiseta gris claro. item_Desc_eld_shirt_04_rsi_dec=Celebra a la empresa más responsable de llevar a la Humanidad a las estrellas. Esta clásica camiseta negra luce el emblemático logotipo de RSI. item_Desc_eld_shirt_07_01_01=Una sencilla camiseta gris claro de manga larga confeccionada en un tejido que absorbe la humedad, ideal para mantenerte cómodo durante el trabajo y el ocio. item_Desc_eld_shirt_09_01_01,P=PH - eld_camiseta_09_01_01 item_Desc_fio_bar_pants_01_01_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nLos Lux son unos elegantes pantalones de raya diplomática con un toque moderno. Fiore eleva estos pantalones clásicos con un elegante estampado geométrico azul y gris a lo largo de la costura exterior para crear un look que funcionaría en cualquier época. item_Desc_fio_bar_shirt_01_01_01=Parte de su línea Essential Professional, Fiore diseñó el Bibiana para quienes desean ese look retro pero con durabilidad moderna. La parte superior presenta una refinada camisa Oxford de manga larga tejida con un chaleco gris oscuro y tirantes adornados con pinzas doradas como acentos de color. Otros accesorios llamativos son una pajarita negra y ligas en las mangas. item_Desc_fio_executive_jacket_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nFiore eleva la típica chaqueta de traje con la Giotto. Entre las sutiles y elegantes florituras se incluyen unas ligeras líneas que recorren la solapa izquierda y una tira de tejido de acento a lo largo de las costuras de los brazos que conectan la parte trasera de la chaqueta. El resultado final es un complemento elegante e inspirado para cualquier vestuario.\n\nLa Crusader Edition se fabricó específicamente para los empleados de Crusader Industries. item_Desc_fio_executive_jacket_02=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nFiore eleva la típica chaqueta de traje con la Giotto. Entre sus sutiles y elegantes detalles se incluyen unas ligeras líneas que recorren la solapa izquierda y una tira de tejido a lo largo de las costuras de los brazos que se unen en la parte trasera de la chaqueta. El resultado final es un complemento elegante e inspirado para cualquier armario. item_Desc_fio_executive_pants_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nLos Koya son unos elegantes pantalones de corte estrecho con detalles de color en los bolsillos y los puños. Están confeccionados en una mezcla especial de tejidos suaves resistentes a las manchas y se combinan con un cinturón marrón con hebilla dorada. item_Desc_fio_executive_shirt_01=Fiore hace que ir a la moda sea fácil con el Aranda. Esta exclusiva prenda combina una camisa de vestir y un chaleco en colores complementarios. La camisa es de manga corta con puños en los codos, mientras que el chaleco presenta un pequeño adorno geométrico en los bolsillos delanteros que se repite en la espalda. \n\nLa Crusader Edition se fabricó específicamente para los empleados de Crusader Industries. item_Desc_fio_executive_shirt_02=El combo de camisa de vestir y corbata Radford demuestra que la elegancia sencilla es eterna. La camisa presenta una costura lateral única que proporciona un ajuste a medida. Un pasador de corbata plateado es el toque final perfecto para asegurarse de que todo permanece en su sitio. \n\nLa edición Crusader se ha creado específicamente para los empleados de Crusader Industries. item_Desc_fio_executive_shirt_03=El combo de camisa de vestir y corbata Radford demuestra que la elegancia sencilla es eterna. La camisa presenta una costura lateral única que proporciona un ajuste a medida. Un pasador de corbata plateado es el toque final perfecto para asegurarse de que todo permanece en su sitio. \n\nLa edición Crusader se ha creado específicamente para los empleados de Crusader Industries.\n item_Desc_fio_executive_shirt_04=Fiore hace que ir a la moda sea fácil con el Aranda. Esta exclusiva prenda combina una camisa de vestir y un chaleco en colores complementarios. La camisa es de manga corta con puños en los codos, mientras que el chaleco presenta un pequeño adorno geométrico en los bolsillos delanteros que se repite en la espalda. item_Desc_fio_executive_shirt_05=El combo de camisa de vestir y corbata Radford demuestra que la elegancia sencilla es eterna. La camisa presenta una exclusiva costura lateral que proporciona un ajuste a medida. El pasador de corbata plateado es el toque final perfecto para que todo permanezca en su sitio. item_Desc_fio_executive_shirt_06=El combo de camisa de vestir y corbata Radford demuestra que la elegancia sencilla es eterna. La camisa presenta una costura lateral única que proporciona un ajuste a medida. El pasador de corbata plateado es el toque final perfecto para que todo permanezca en su sitio. item_Desc_fio_gloves_01_01_01=Mantén las manos calientes y secas con los guantes Ventra de Fiore. El microcosido crea un ajuste ceñido y a medida para mantenerte elegante y abrigado. item_Desc_fio_gloves_02_01_01=Los guantes Montara combinan un estilo sencillo con una ejecución exquisita. Un elegante material exterior y un forro ultrasuave hacen que los guantes sean ideales tanto para el mal tiempo como para eventos elegantes. item_Desc_fio_hat_01_01_01=El Pacifica es un sombrero blanco de ala ancha con una gran flor decorativa y una cinta a rayas sujeta con un broche dorado. item_Desc_fio_jacket_01_01_01=Capacidad de carga: 2K µSCU\n\nFiore's es una actualización moderna del diseño tradicional de la Tierra. El corte entallado, el cuello alto y el llamativo diseño asimétrico hacen de este abrigo una prenda imprescindible en cualquier armario. item_Desc_fio_pants_01_01_01=Capacidad de carga: 0,5K µSCU\n\nEstos pantalones de corte entallado de Fiore le ofrecen una sensación de sastrería por una fracción del coste. Confeccionados con tejidos de la era espacial, los Lillo son un complemento de bajo mantenimiento y gran impacto para su armario de oficina. item_Desc_fio_shirt_01_01_01=Esta impecable y versátil camisa con botones de Fiore está confeccionada con la última tecnología antimanchas y antiarrugas, que garantiza tu profesionalidad en todo momento. item_Desc_fio_shirt_01_01_9tails01=Esta versión de la camisa Concept de Fiore ha sido modificada con respecto a su forma original. Esta elegante y versátil camisa con botones delanteros de Fiore está confeccionada con la última tecnología antimanchas y antiarrugas, lo que garantiza su profesionalidad en todo momento. item_Desc_fio_shirt_02_01_01=La Deo de Fiore es una camisa de trabajo de corte entallado tan práctica como atemporal. Con cuello alto y cierre metálico en el cuello, la Deo ha sido un pilar en el atuendo de negocios.\n\nTallas de mujer actualmente agotadas. item_Desc_fio_shirt_02_01_9tails01=Esta versión de la camisa Deo de Fiore se ha modificado a partir de su forma original. La Deo de Fiore es una camisa de trabajo de corte entallado tan práctica como atemporal. Con cuello alto y cierre metálico en el cuello, la Deo ha sido un pilar en el atuendo de negocios. item_Desc_fio_shoes_01_01_01=Profesional a la par que informal, el Prim utiliza una construcción sintética de vanguardia para proporcionar el máximo confort y un brillo que no se desvanece. item_Desc_fio_shoes_01_01_9tails01=Esta versión de los zapatos Prim de Fiore ha sido modificada respecto a su forma original. Profesional pero informal, el Prim utiliza una construcción sintética de vanguardia para proporcionar el máximo confort y un brillo que no se desvanece. item_Desc_fio_suit_01_01_01=Capacidad de carga: 0,4K µSCU\n\nFiore eleva el traje de tres piezas con esta interpretación moderna y elegante. El traje Marias presenta una elegante chaqueta de traje blanca recortada con detalles dorados. Debajo de la chaqueta se sitúa una camisa gris sujeta al cuello por dos broches circulares dorados y con un panel delantero alargado y decorado, pensado para meterse debajo de la cintura de encaje única de los pantalones negros del traje. item_Desc_fro_shoes_01_01_01=Las zapatillas Kinolo ofrecen un look sutil pero llamativo. Confeccionadas en piel sintética gris con toques dorados, estas zapatillas sin cordones incorporan una almohadilla en el talón para mayor sujeción y una suela especial antideslizante. item_Desc_grin_toxic_jumpsuit_01,P=PH - grin_toxic_jumpsuit_01 item_Desc_grin_toxic_mask_01,P=PH - grin_toxic_mask_01 item_Desc_grin_utility_medium_helmet_01_01_9tails01=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nBalance Térmico: -61 / 91 °C \n \nEsta versión del casco Aril de Greycat Industrial ha sido modificada respecto a su forma original. Diseñada originalmente para mineros, la armadura Aril incluye un casco totalmente cerrado y un cuello alto que proporciona soporte y protección adicionales para el cuello y la parte posterior de la cabeza. Un cinturón portaherramientas integrado y una mochila acoplable pueden alojar diversas herramientas y suministros para mantener las manos libres. La armadura Aril está disponible en una variedad de colores vibrantes para adaptarse a su gusto personal y para facilitar su identificación en el lugar de trabajo. item_Desc_grin_utility_medium_legs_01_01_9tails01=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nCapacidad de carga: 10K °SCU\nBalance Térmico: -61 / 91 °C \n \nEsta versión de las piernas Aril de Greycat Industrial ha sido modificada respecto a su forma original. Diseñada originalmente para mineros, la armadura Aril incluye un casco totalmente cerrado y un cuello alto que proporcionan apoyo y protección adicionales para el cuello y la parte posterior de la cabeza. Un cinturón de herramientas integrado y una mochila acoplable pueden alojar una gran variedad de herramientas y suministros para mantener las manos libres. La armadura Aril está disponible en una variedad de colores vibrantes para adaptarse a su gusto personal y para facilitar su identificación en el lugar de trabajo. item_Desc_gsb_boots_02_01_01=Estas botas de trabajo todoterreno de Grindstone cuentan con sujeción total en el tobillo, contrafuerte moldeado en el talón y un material impermeable y resistente a la abrasión. item_Desc_gsb_boots_03_01_01=Grindstone lo ha vuelto a hacer. La Toughlife es una bota de trabajo polivalente diseñada para proporcionar comodidad, durabilidad y calidad. Con una puntera compuesta reforzada y suela cortada con láser para maximizar la tracción en todas las superficies, la Toughlife es sin duda su bota de confianza, día tras día. item_Desc_gsb_boots_04_01_01=¿Quién dice que las botas de trabajo no pueden ser cómodas? Las botas Landlite de Grindstone están fabricadas con un material de cuero sintético transpirable para mantener los pies secos, una plantilla contorneada con memoria y una suela antideslizante, por lo que son perfectas para cualquier lugar de trabajo. item_Desc_gsb_boots_05=Estos botines de piel de caña alta cuentan con una suela dura-tread, ojales metálicos reforzados para asegurar los cordones y un tobillo elástico para que ponérselos y quitárselos sea un juego de niños. Un diseño clásico de Grindstone que puede ir fácilmente de la oficina a la pista. item_Desc_gsb_boots_06=Las botas TrailTuff de Grindstone son lo suficientemente resistentes como para enfrentarse a los terrenos más difíciles, tanto si estás explorando nuevos territorios en un mundo virgen como si estás arreglando las vallas de tu granja. Fabricadas con una piel sintética patentada que tiene todas las cualidades que te gustan de las auténticas y ninguno de sus inconvenientes. item_Desc_gsb_boots_07_01_01,P=PH - gsb_boots_07_01_01 item_Desc_gsb_boots_08_01_01,P=PH - gsb_boots_08_01_01 item_Desc_gsb_boots_08_01_13,P=Las botas SafeCore son una oferta de carcasa blanda de Grindstone destinada a brindar más flexibilidad al atravesar condiciones adversas. item_Desc_gsb_boots_08_01_15,P=Las botas SafeCore son una oferta de carcasa blanda de Grindstone destinada a brindar más flexibilidad al atravesar condiciones adversas. item_Desc_gsb_boots_08_01_17,P=Las botas SafeCore son una oferta de carcasa blanda de Grindstone destinada a brindar más flexibilidad al atravesar condiciones adversas. item_Desc_gsb_boots_08_01_20,P=PH - gsb_boots_08_01_20 item_Desc_gsb_boots_10,P=PH - gsb_boots_10 item_Desc_gsb_frontier_boots_01_01_01=Fabricadas con materiales resistentes y adaptables, las botas Corsti se adaptan a cualquier condición, ya sea una excursión de un día por un camino trillado o la exploración de un paisaje extraño en un mundo indómito. item_Desc_gsb_shoes_01_01_9tails01=Esta versión de las botas Bedrock de Grindstone ha sido modificada respecto a su forma original. Esta bota de trabajo con puntera de acero de Grindstone incorpora la tecnología de agarre SureFire, que te proporciona una tracción firme incluso en superficies deslizantes, aceitosas y abrasivas. item_Desc_gsb_shoes_02,P=PH - gsb_shoes_02 item_Desc_gsb_shoes_03_01_01=Pasa todo el día con tus botas Hillcrest. Robustas pero refinadas, las botas presentan un elegante e impermeable cuero sintético marrón con incrustaciones rojas y costuras amarillas. Una cómoda plantilla que absorbe los olores y una suela exterior antideslizante te mantendrán cómodo y en pie. item_Desc_gsb_shoes_04_01_01=El cuero verde claro vibrante y los atrevidos detalles metálicos aportan un aspecto llamativo a las botas Snapback. La clásica suela gruesa y acolchada de Grindstone Boots y una plantilla que absorbe los olores se complementan con una puntera de acero, cierres magnéticos que protegen los cordones y un contrafuerte metálico para mayor sujeción. item_Desc_gys_hathor_hat_01_01_01=Este sombrero del Grupo Hathor recupera el diseño original que llevaban los trabajadores de Nexus cuando la empresa controlaba el sistema. Se ha desgastado intencionadamente para reflejar las duras condiciones del sistema y se ha lanzado como un complemento especial de Theaters of War (título provisional) para promocionar su mapa de simulación de Nexus. item_Desc_gys_helmet_01_01_01=El Ready-Up es una alternativa de casco softshell fiable y asequible. Fabricado con plástico de la era espacial, el Ready-Up ofrece un sellado al vacío para que puedas respirar durante más tiempo. item_Desc_gys_helmet_02_01_01=Tipo de objeto: Casco de Vuelo\nReducción de Daño: 10%\nBalance Térmico: -25 / 65 °C\n\nCon el J-5, Gyson nos ofrece otro casco softshell único. Los sensores ópticos de gran tamaño y el aparato de respiración sobredimensionado le confieren un aspecto impactante. El diseño distintivo está pensado para el espacio y proporciona un mínimo de protección, al tiempo que mantiene el casco ligero y asequible. item_Desc_gys_helmet_02_02_01=Tipo de objeto: Casco de Vuelo\nReducción de Daño: 10%\nBalance Térmico: -25 / 65 °C\n\nCon el J-5, Gyson nos ofrece otro casco softshell único. Los sensores ópticos de gran tamaño y el aparato de respiración sobredimensionado le confieren un aspecto impactante. El diseño distintivo está pensado para el espacio y proporciona un mínimo de protección, al tiempo que mantiene el casco ligero y asequible. Esta edición presenta los colores y el logotipo de la desaparecida Pyrotechnic Amalgamated. item_Desc_hdh_boots_01=Construidas para durar, las botas Paradan de Habidash son sencillas, robustas y fiables. La capa exterior de las botas está hecha de un material sintético grueso que protegerá al usuario del agua, la arena o la nieve, mientras que el interior cuenta con una espuma flexible que asegura que las botas seguirán siendo cómodas en los próximos años. item_Desc_hdh_gloves_01=Los guantes antideslizantes Sootho ofrecen una protección sólida y un calor duradero en condiciones frías u hostiles. La resistente piel sintética se adapta bien y resistirá años de uso frecuente. item_Desc_hdh_hat_03_01_01,P=PH - hdh_hat_03_01_01 item_Desc_hdh_hat_03_01_13,P=PH - hdh_hat_03_01_13 item_Desc_hdh_hat_03_01_15,P=PH - hdh_hat_03_01_15 item_Desc_hdh_hat_03_01_17,P=PH - hdh_hat_03_01_17 item_Desc_hdh_hat_03_01_20,P=PH - hdh_hat_03_01_20 item_Desc_hdh_hat_04_01_01=Los vientos huracanados y el sol abrasador no serán un problema cuando lleves la gorra y las gafas Keldur. Las solapas aislantes mantienen el sol y los elementos alejados del cuello, mientras que el ala metálica ligera y las gafas industriales resistentes a los arañazos protegen los ojos. item_Desc_hdh_hat_04_01_04,P=PH - hdh_hat_04_01_04 item_Desc_hdh_jacket_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nEl chaleco de trabajo Reno ha sido confeccionado por Habidash a partir de resistente piel sintética cortada con un atrevido patrón de patchwork asimétrico, y cuenta con un cierre seguro de doble hebilla con sisas reforzadas para prolongar la longevidad de la prenda. item_Desc_hdh_jacket_02=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nLa chaqueta de piel sintética blanca Tyros de Habidash presenta un llamativo diseño de cierre lateral con cierres plateados, canalé reforzado en puños y cuello, y un diseño poligonal con incrustaciones plateadas en el pecho y la manga. item_Desc_hdh_jacket_03,P=PH - hdh_chaqueta_03 item_Desc_hdh_jacket_04,P=PH - hdh_jacket_04 item_Desc_hdh_jacket_05_01_01=Capacidad de transporte: 8,7K µSCU\n\nEsta chaqueta Tulsi cuenta con una capa exterior diseñada para reducir la cizalladura del viento y una capa interior hecha para conservar el calor sin sacrificar la comodidad. Para facilitar su uso, también cuenta con una cremallera de deslizamiento suave con un tope superior seguro y amplios bolsillos que garantizan que siempre tendrás a mano lo que necesitas. item_Desc_hdh_jacket_06=Capacidad de transporte: 400 µSCU\n\nLa chaqueta Vacha ofrece al usuario un admirable grado de comodidad en una amplia gama de entornos gracias a sus puños sellados y cuello de utilidad. Además, su robusto diseño presenta un cierre cruzado sellado, cinturón incorporado y puertos auxiliares. La durabilidad y utilidad de esta prenda han convertido a la chaqueta Vacha en una de las favoritas de la colección Habidash. item_Desc_hdh_jacket_08_01_01,P=PH - hdh_jacket_08_01_01 item_Desc_hdh_jacket_09_01_01,P=PH - hdh_chaqueta_09_01_01 item_Desc_hdh_jacket_09_01_13,P=PH - hdh_jacket_09_01_13 item_Desc_hdh_jacket_09_01_15,P=PH - hdh_jacket_09_01_15 item_Desc_hdh_jacket_09_01_17,P=PH - hdh_jacket_09_01_17 item_Desc_hdh_jacket_09_01_20,P=PH - hdh_chaqueta_09_01_20 item_Desc_hdh_jacket_11=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nEl Sharud es un top ideal para mantenerse fresco cuando hace calor. Las avanzadas técnicas de producción permiten a Habidash fabricar un chal ligero y absorbente que tiene el mismo aspecto y tacto que el algodón natural hilado a mano, pero a un precio muy inferior. Las tres bandas para los brazos aportan un toque de estilo y llevan incorporados microchips que registran la temperatura corporal y otras constantes vitales. item_Desc_hdh_pants_01_01_01=Capacidad de carga: 7,3K µSCU\n\nMantente caliente y seco en los días lluviosos con los pantalones Zelena y las botas Bisbee. Ambos confeccionados con materiales repelentes al agua y tecnología integrada que absorbe el sudor, serán tu mejor elección para las aventuras incluso en los mundos más hostiles. item_Desc_hdh_pants_02_01_01=Capacidad de carga: 7,3K µSCU\n\nMantente caliente y seco en los días lluviosos con los pantalones Zelena y las botas Bisbee. Ambos confeccionados con materiales repelentes al agua y tecnología integrada que absorbe el sudor, serán tu mejor elección para las aventuras incluso en los mundos más hostiles. item_Desc_hdh_pants_04_01_01,P=PH - hdh_pants_04_01_01 item_Desc_hdh_pants_04_01_13,P=PH - hdh_pants_04_01_13 item_Desc_hdh_pants_04_01_15,P=PH - hdh_pants_04_01_15 item_Desc_hdh_pants_04_01_17,P=PH - hdh_pants_04_01_17 item_Desc_hdh_pants_04_01_20,P=PH - hdh_pants_04_01_20 item_Desc_hdh_pants_06=Capacidad de carga: 0,4K µSCU\n\nCombinando el estilo y el ingenio de Habidash, los pantalones Kavir presentan detalles de moda junto con ventajas prácticas ideales para desenvolverse en entornos extremos. Varias piezas de tejido están cosidas directamente a un grueso cinturón integrado que divide los pantalones entre una gran cintura elástica y un tejido de mezcla de algodón más suelto y transpirable a lo largo de las piernas. También hay dos bandas de tejido que rodean las espinillas para mantener fuera la suciedad y otros elementos. item_Desc_hdh_shirt_02_01_01,P=PH - hdh_camiseta_02_01_01 item_Desc_hdtc_undersuit_01_01_01=Tipo de objeto: Traje interior\nReducción de daño: 10%\nBalance Térmico: -5 / 50 °C\n\nEl Lamont tiene tan buen aspecto que no querrá llevar armadura encima. El Lamont, que combina a la perfección un revestimiento ligero con tejidos sintéticos duraderos, es tan cómodo en la cabina como elegante en la calle. Adopte el equipo de protección personal adecuado tanto para el trabajo como para el ocio, y obtenga la ventaja de Hardin Tactical. item_Desc_hdtc_utility_light_backpack_01=Tipo de artículo: Mochila Ligera\nCapacidad de Carga: 50K µSCU\nCompatibilidad de Núcleo: Todas\n\nLa Cataby es una elegante mochila construida por Hardin Tactical para soportar aventuras rigurosas. La forma rectangular única cuenta con un marco duro ajustado alrededor de un softshell duradero y extensible con dos bolsillos con cremallera que permiten un fácil acceso a lo esencial. La edición MPUV-1C también viene con un parche conmemorativo para celebrar la victoria del Argo Cargo en el 2951 Best in Show. item_Desc_hwk_executive_shoes_01=Deslízate con estilo y comodidad con los zapatos Vivant de Hawksworth's. Estos mocasines de piel sintética presentan una puntera acentuada, incrustaciones metálicas en la pala y una suela ligera y duradera fabricada con una mezcla única de nanocompuestos de caucho. item_Desc_hwk_fashion_shoes_01_01_01=Encarna la elegancia atemporal con los zapatos Matiese de Hawksworth's. Confeccionados en fina piel artificial, el detallado diseño de la parte superior confiere a los zapatos un perfil limpio y elegante adecuado para cualquier ocasión. item_Desc_ksar_light_armor_01=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nBalance Térmico: -33 / 63 °C\n\n¿Quién habría pensado que una armadura podría ser asequible y eficaz? El traje de batalla Microid de Kastak Arms es una armadura básica perfecta. Las placas de cerámica protegen las zonas vitales mientras que un microtejido cubre el resto, permitiéndote mantenerte ligero, móvil y protegido. item_Desc_ksar_light_armor_core_01=Tipo de objeto: Armadura Ligera\nReducción de Daño: 20%\nCapacidad de Carga: 5K µSCU\nTemp. -33 / 63 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligera\n\n¿Quién habría pensado que una armadura podría ser asequible y eficaz? El traje de batalla Microid de Kastak Arms es una armadura básica perfecta. Las placas de cerámica protegen las zonas vitales mientras que un microtejido cubre el resto, permitiéndote mantenerte ligero, móvil y protegido. item_Desc_ksar_light_armor_legs_01=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nCapacidad de carga: 3K °SCU\nBalance Térmico: -33 / 63 °C\n\n¿Quién habría pensado que una armadura podría ser asequible y eficaz? El traje de batalla Microid de Kastak Arms es una armadura básica perfecta. Las placas de cerámica protegen las zonas vitales mientras que un microtejido cubre el resto, permitiéndote mantenerte ligero, móvil y protegido. item_Desc_ksar_undersuit_01=Tipo de objeto: Traje interior\nReducción de daño: 10%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nEste traje interior básico de Kastak Arms ofrece una protección completa contra los elementos y compatibilidad con varios tipos de armadura. item_Desc_mym_fashion_suit_01_01_01=El traje Ambrus de MuyMuy ha sido confeccionado por expertos artesanos de Saisei con seda brocada natural y lana de estambre ma'xy.un. Con un colorido atrevido y un corte relajado, permite al usuario mantener la comodidad sin sacrificar el estilo. item_Desc_mym_shirt_03_01_01=La camisa suelta con capucha de MuyMuy es una versión ultramoderna de un look clásico. La Livia presenta una suave mezcla de punto, diseñada para ofrecer comodidad y elegancia. item_Desc_mym_shirt_03_01_9tails01=Esta versión de la camisa Livia de MuyMuy ha sido modificada respecto a su forma original. La camisa suelta con capucha de MuyMuy es una versión ultramoderna de un look clásico. La Livia presenta una suave mezcla de punto, diseñada para ofrecer comodidad y elegancia. item_Desc_nbr_hat_01_01_01=Protégete del sol con el sombrero Samark Woven. Está tejido con precisión para desviar la lluvia por el ala ancha en lugar de que se filtre hacia ti. El sombrero también cuenta con una correa ajustable para garantizar un ajuste ceñido y cómodo. item_Desc_nrs_shoes_03_01_01=Elegantes a la par que resistentes, las botas Li-Tok de NorthStar están fabricadas con un tejido compuesto de nailon, agarres de goma vulcanizada que se sujetan con firmeza a una gran variedad de superficies y una sujeción reforzada en el tobillo, lo que las hace perfectas para salir o trabajar.\n\nTallas de mujer actualmente agotadas. item_Desc_nrs_shoes_05_01_01=¿Quién dice que NorthStar no puede ser profesional? La bota Ardent cuenta con una suela de goma moldeada y una construcción para todo tipo de clima para soportar una batería constante de los elementos.\n\nTallas de mujer actualmente fuera de stock. item_Desc_nvs_Shoes_01_01_01=El modelo Cuesta, un botín para todas las estaciones, presenta un diseño práctico capaz de resistir todo tipo de climas y terrenos, mientras que la plantilla de apoyo proporciona comodidad para aguantar todo el turno y más allá. item_Desc_nvs_jumpsuit_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nCon siglos de experiencia minera a sus espaldas, puedes confiar en Shubin Interstellar para fabricar un mono preparado para el trabajo. El mono Falston cuenta con un cuello alto para protegerlo de los elementos, costuras con triple refuerzo y un forro interior extra suave, porque hasta el minero más duro se merece un poco de comodidad. item_Desc_nvy_pilot_flightsuit=Tipo de objeto: Traje de vuelo\nReducción de daño: 10%\n\nLa Armada lleva siglos perfeccionando los trajes de vuelo que llevan sus pilotos de combate. El OMNI-CFS Diamond es la culminación de esta larga y probada batalla militar. El Omni cuenta con una construcción reforzada para resistir una gran variedad de entornos hostiles y se integra a la perfección con los sistemas de blindaje adecuadamente clásicos. item_Desc_nvy_pilot_flightsuit_armor=El AVS-E es un conjunto de blindaje único diseñado para integrarse perfectamente con la serie de trajes de vuelo OMNI-CFS. El AVS cuenta con blindaje de componentes, estratégicamente colocado para proteger las zonas vitales, pero también integra numerosas bolsas para mantenerte equipado sobre el terreno. item_Desc_nvy_pilot_flightsuit_helmet_01_Shared=Tipo de objeto: Casco de vuelo\nReducción de daños: 10%\n\nLa carcasa de fibra de carbono del casco APOS ofrece una magnífica protección contra impactos y penetraciones, un campo de visión ininterrumpido y una excelente estabilidad, lo que lo hace ideal para todo tipo de operaciones sobre el terreno. item_Desc_nvy_shoes_01_01_Shared=Mantente en pie todo el día con las Waylite de Northstar. Estas zapatillas antideslizantes utilizan una cómoda espuma con memoria y tecnología amortiguadora para hacer que estas zapatillas informales sean perfectas para la oficina o el hogar.\n\nTallas de mujer actualmente agotadas. item_Desc_nvy_shoes_02,P=PH - Zapatilla estándar para reclutas y entrenamiento, las DF80 cuentan con una mayor sujeción del arco para carreras largas y un material de tejido de poliéster que mantiene los pies secos. item_Desc_nvy_training_pants_01,P=PH - nvy_training_pants_01 item_Desc_nvy_training_shirt_01=La camiseta de entrenamiento ActiveWear te ayudará a sacar el máximo partido a tu próximo entrenamiento. De serie para todo el personal de la Marina, está confeccionada con un tejido especial ligero y transpirable que te mantiene fresco y cómodo incluso cuando tu corazón bombea. item_Desc_nvy_training_shoes_01=Mantén tus pies en movimiento y mantente cómodo con las zapatillas CloudSprint de NorthStar. Tanto si haces ejercicio como si te relajas, no te arrepentirás de calzarte estas zapatillas gracias a sus suelas acolchadas y de apoyo. item_Desc_nvy_training_shorts_01_01_Shared=Los pantalones cortos de entrenamiento ActiveWear de serie están confeccionados con un tejido elástico en cuatro direcciones que permite una mayor circulación del aire y una mayor amplitud de movimiento, a la vez que te mantiene fresco y seco durante las sesiones de entrenamiento más intensas. item_Desc_oct_boots_01_Shared=Duraderas, fiables y cómodas. Los Bracewell son unos botines altos diseñados para prosperar en medio de condiciones meteorológicas impredecibles con un acabado resistente al agua, suelas de alta tracción y un cierre superior de palanca para ayudar a mantener fuera cualquier precipitación. item_Desc_oct_boots_02_01_9tails01=Esta versión de las botas Ridgewalker de Octagon ha sido modificada respecto a su forma original. El estilo funcional se une a la comodidad moderna con las botas Ridgewalker. Fabricadas con una piel sintética ligera pero duradera, estas botas cuentan con una plantilla acolchada a medida y suelas de tracción total que te mantendrán en pie durante horas. Aptas para la aventura o la moda, las botas Ridgewalker son perfectas para cualquier ocasión. item_Desc_oct_boots_02_Shared=El estilo funcional se une a la comodidad moderna con las botas Ridgewalker. Fabricadas con una piel sintética ligera pero duradera, estas botas cuentan con una plantilla acolchada a medida y suelas de tracción total que te mantendrán en pie durante horas. Aptas para la aventura o la moda, las botas Ridgewalker son perfectas para cualquier ocasión. item_Desc_oct_boots_03_Shared=Obtenga la ventaja Octagon con las botas Gilick. Ya sea en un lugar de trabajo o explorando la naturaleza, estas botas te proporcionarán la comodidad y el apoyo que buscas. Cuentan con una banda de rodadura todoterreno, una suela interior de apoyo y polainas ajustables para proteger los tobillos y la parte inferior de las piernas de los elementos. item_Desc_oct_jacket_01_Shared=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nUn peto integrado de forma creativa confiere a la Tolo su aspecto moderno y poco convencional. Esta camisa de manga tres cuartos también presenta pequeñas charreteras en lo alto de cada hombro. La Crusader Edition está pensada para que la lleven los empleados de Crusader y luce el logotipo de la empresa en forma de espada y C en cada hombro. item_Desc_oct_jacket_01_logoless_Shared=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nUn peto integrado de forma creativa confiere a la Tolo su aspecto moderno y poco convencional. Esta camisa de manga tres cuartos también presenta pequeñas charreteras en lo alto de cada hombro. item_Desc_oct_jacket_02_Shared=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nLa Kamar es una actualización moderna de un estilo clásico con un diseño y una silueta realmente únicos. Centrado en torno a un panel frontal de terciopelo ultrasuave, presenta un cuello ajustado, cintura ancha plisada y mangas obispo ceñidas por puños extralargos. El resultado es un top formal, atrevido y atemporal. item_Desc_oct_jacket_03_01_01=Capacidad de carga: 2K µSCU\n\nCombinando con maestría varios colores y materiales, la Zerua es una elegante chaqueta que incorpora materiales sintéticos ligeros pero transpirables. Gracias a su exclusivo diseño de doble capa, la chaqueta está pensada para llevarla abierta, pero se puede cerrar contra el frío gracias a un cuello con botones a presión y una cremallera en la capa exterior. La Crusader Edition está hecha específicamente para que los empleados de la empresa puedan hacer frente a las condiciones que se dan en Orison, y lleva el famoso logotipo de la espada y la C en la parte delantera y trasera de la chaqueta. item_Desc_oct_jacket_03_02_01=Capacidad de carga: 2K µSCU\n\nCombinando con maestría varios colores y materiales, la Zerua es una elegante chaqueta que incorpora materiales sintéticos ligeros pero transpirables. Gracias a su exclusivo diseño de doble capa, la chaqueta está pensada para llevarla abierta, pero se puede cerrar contra el frío gracias a un cuello con botones a presión y una cremallera en la capa exterior. item_Desc_oct_jumpsuit_01_Shared=Capacidad de transporte: 1K µSCU\n\nEl Ventris es un elegante mono que mezcla varios tejidos de polímero resistentes a los desgarros y las manchas para lograr un diseño dinámico. También cuenta con media cremallera frontal y cinturón ajustable para garantizar un ajuste ideal, mientras que el suave forro interior lo convierte en una opción ideal para llevar todo el día. La edición especial Crusader se confeccionó para que la llevaran los empleados de la empresa y luce la espada y el logotipo de la C en la parte delantera. item_Desc_oct_jumpsuit_01_Shared_logoless=Capacidad de transporte: 1K µSCU\n\nEl Ventris es un elegante mono que mezcla varios tejidos de polímero resistentes a los desgarros y las manchas para lograr un diseño dinámico. También cuenta con media cremallera frontal y cinturón ajustable para garantizar un ajuste ideal, mientras que el suave forro interior lo convierte en una opción ideal para llevarlo todo el día. item_Desc_oct_pants_01_Shared=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nOctagon adopta un look clásico y lo hace audazmente moderno con el Altimont. Estos pantalones de estilo jodhpur presentan una cadera ligeramente acampanada que se ajusta bajo las rodillas gracias a las ligas incorporadas. Una costura frontal de forma única sujeta por clips plateados en la cintura y la espinilla proporcionan un detalle adicional que es a la vez sutil y elegante. item_Desc_oct_pants_02_Shared=Capacidad de carga: 0,5K µSCU\n\nElegantemente sencillo, el intrigante diseño de Cleo se hace más evidente al observarlo de cerca gracias a una parte delantera de falsa caída forrada con sutiles pliegues diagonales que aportan textura y detalles adicionales al diseño. item_Desc_oct_pants_03_01_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nEl Auditor es la línea de pantalones de vestir tácticos mejor valorada de Octagon. Las exclusivas fibras de doble tejido del Auditor permiten una mayor durabilidad cuando la acción llama, mientras que su diseño de corte moderno y frente plano desaparece fácilmente entre la multitud. El Auditor también cuenta con un cinturón de cuero sintético. item_Desc_oct_shirt_01_01_01=La línea de camisas Auditor de Octagon ofrece lo último en estilo urbano. Las sencillas camisas de manga larga y botones presentan un color de acento y un cuello a juego con la moda moderna. El tejido altsilk patentado de Octagon permite una gran transpirabilidad y una gama completa de movimientos flexibles. item_Desc_oct_shirt_02_01_01= item_Desc_oct_shirt_03_01_01=La línea de camisas Auditor de Octagon ofrece lo último en estilo urbano. Las sencillas camisas de manga corta y botones presentan un color de acento y un cuello a juego con la moda moderna. El tejido altsilk patentado de Octagon permite una gran transpirabilidad y una gama completa de movimientos flexibles. item_Desc_oct_shoes_01_01_01=Haga que los negocios sean informales con la línea de calzado de élite Treadlight de Octagon. Elegante pero discreta para el operador verdaderamente independiente, la construcción de primera calidad de la Treadlight se ve tan en casa en la sala de juntas como lo hace en el puerto espacial. Las suelas de malla de goma extremadamente duraderas y el exterior de piel artificial fácil de limpiar permiten un uso prolongado sin el desgaste habitual. item_Desc_oct_shoes_02=Los Laska son unos zapatos de vestir bicolor que ofrecen comodidad y estilo. Una dinámica separación diagonal de colores hace que los zapatos sean negros por delante y blancos por detrás y acentúa la ligera elevación del tacón. Complemento ideal para cualquier atuendo, los zapatos Laska también incorporan plantillas acolchadas sumamente cómodas y pueden quitarse y ponerse fácilmente gracias a las cremalleras laterales. item_Desc_omc_light_armor_01_Shared=Tipo de objeto: Armadura Ligera\n\nReducción de Daños: 20%\n\nTrabaja más duro durante más tiempo con el galardonado arnés de seguridad Bastion de GreyCat. Con un arnés compuesto reforzado y almohadillas, el Bastion proporciona a sus trabajadores una protección contra impactos asequible capaz de sobrevivir a los entornos más duros. item_Desc_omc_undersuit_armor=Tipo de objeto: Traje interior\nReducción de daño: 10%\n\nGreycat's Foundation es precisamente eso, su traje interior industrial de larga duración ha sido probado en todo tipo de lugares de trabajo imaginables. Es básico, funcional y fiable. Aunque eso no parezca gran cosa para un equipo de marketing, marca la diferencia para los trabajadores que le confían sus vidas día tras día. item_Desc_ops_jacket_01_01_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nEl jersey ligero Nyman de OpalSky es perfecto para tenerlo a mano cuando te relajas junto a la piscina o en esas noches frías. item_Desc_ops_jacket_03_01_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nCreado en colaboración con el legendario diseñador Avon, OpalSky se enorgullece de presentar el Tuvois, un chaleco abierto con un estilo austero y atrevido destinado a causar sensación. \n\nTallas de mujer agotadas. item_Desc_ops_jacket_04_01_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nUno de los jerseys clásicos de OpalSky, el Libio presenta un estampado asimétrico bicolor y una mezcla de tejido polyweave para que resulte elegante y llamativo cada vez que te lo pongas.\n\nTallas de mujer actualmente agotadas. item_Desc_ops_jacket_06_01_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nEsta chaqueta de color carbón atraerá todas las miradas gracias a sus mangas y faldones de fieltro con detalles en verde bosque, sus incrustaciones de gráficos geométricos y sus detalles metálicos en el cuello. El toque final para completar el look es un pañuelo de bolsillo en burdeos oscuro.\n\nTallas de mujer actualmente no disponibles. item_Desc_ops_jacket_06_01_10=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nEsta chaqueta gris claro atraerá todas las miradas gracias a sus mangas y faldones con detalles de rombos, sus incrustaciones de gráficos geométricos y sus detalles metálicos en el cuello. El toque final para completar el look es un pañuelo de bolsillo en burdeos oscuro.\n\nTallas de mujer no disponibles actualmente. item_Desc_ops_jacket_07_01_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nEl traje Waldron destila sofisticación al fusionar el estilo clásico con toques contemporáneos. OpalSky redefine el éxito con esta chaqueta de estampado geométrico, que incluye una falsa camiseta a rayas y una corbata a capas debajo, además de una exclusiva espalda con costuras divididas. item_Desc_ops_pants_02_01_01=Capacidad de carga: 0,5K µSCU\n\nCon un corte estrecho, los pantalones Mivaldi de OpalSky presentan un atrevido diseño asimétrico con un estilo elegante y desenfadado de doble material, que los convierte en el complemento perfecto para cualquier armario.\n\nTallas de mujer actualmente agotadas. item_Desc_ops_pants_02_01_9tails01=Capacidad de carga: 0,5K µSCU\n\nEsta versión de los pantalones Mivaldi de OpalSky ha sido modificada con respecto a su forma original. Con un corte estrecho, los pantalones Mivaldi de OpalSky presentan un atrevido diseño asimétrico con un estilo elegante y desenfadado de doble material, lo que los convierte en el complemento perfecto para cualquier armario. item_Desc_ops_pants_05_01_01=Capacidad de carga: 0,5K µSCU\n\nParte de la colección OpalSky Essentials, los Lavelle son unos pantalones de vestir clásicos con un corte y un aspecto atemporales que los convierten en una parte indispensable de cualquier armario. item_Desc_ops_pants_05_01_9tails01=Capacidad de carga: 0,5K µSCU\n\nEsta versión de los pantalones Lavelle de OpalSky ha sido modificada con respecto a su forma original. Parte de la colección OpalSky Essentials, los Lavelle son unos pantalones de vestir clásicos con un corte y un aspecto atemporales que los convierten en una parte indispensable de cualquier armario. item_Desc_ops_pants_06_01_01=Capacidad de carga: 0,5K µSCU\n\nEl traje Waldron fusiona el estilo clásico con florituras contemporáneas de una forma que se ha convertido definitivamente en OpalSky. El estampado geométrico repetido recorre la chaqueta y los pantalones para crear un look vanguardista que atraerá todas las miradas allá donde vaya. item_Desc_ops_shirt_03_01_01,P=Marcador de posición - OPS Shirt Desc item_Desc_ops_shirt_04_01_01=Una adición versátil a su guardarropa, esta clásica camisa abotonada tiene bolsillos dobles en el pecho, cuello abierto y combina perfectamente con una sencilla corbata negra.\n\nTallas de mujer actualmente no disponibles. item_Desc_ops_shoes_02_01_01=Los Wan son mocasines de piel sintética que equilibran a la perfección un estilo clásico pero moderno. OpalSky ha diseñado estos cómodos mocasines con un revestimiento antisuciedad que evita tener que pulirlos y abrillantarlos para mantenerlos impecables. item_Desc_ops_shoes_03_01_01=OpalSky impregnó estos botines con su icónico garbo. Los Ivers están muy de moda, pero no son llamativos, y están equipados con plantillas KindSole especiales que proporcionan una comodidad excepcional. item_Desc_orig_armor_medium_helmet_01=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nBalance Térmico: -61 / 91 °C \n\nInspirado en el elegante estilo de la serie 100, el Giocoso es un casco digno de Origin Jumpworks. Cuenta con una amplia pantalla facial para proporcionar una excelente visión periférica y un sistema especial de flujo de aire interno para disipar el calor y la humedad. En un guiño a la serie 100, la parte trasera del casco integra astutamente en su forma el icónico lenguaje de formas de la cola de la nave. item_Desc_outlaw_legacy_armor_heavy_arms_01_01_9tails01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nBalance Térmico: -80 / 110 °C\n\nEsta versión de las armas Ciudadela de Kastak Arms ha sido modificada respecto a su forma original. El agresivo diseño de Kastak Arms alcanzó su punto álgido con la Ciudadela. Las capas de blindaje reforzado proporcionan la máxima seguridad, mientras que su llamativa silueta angular corta una figura imponente. item_Desc_outlaw_legacy_armor_heavy_core_01_01_9tails01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de carga: 4K °SCU\nBalance Térmico: -80 / 110 °C\nCompatibilidad con mochila: Todas\n\nEsta versión del núcleo Ciudadela de Kastak Arms ha sido modificada respecto a su forma original. El agresivo diseño de Kastak Arms alcanzó su punto álgido con el Citadel. Las capas de blindaje reforzado proporcionan la máxima seguridad, mientras que su llamativa silueta angular corta una figura imponente. item_Desc_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_9tails01=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nTemp. Rating: -31 / 61 °C\n\nEsta versión de las armas Lynx de Kastak Arms ha sido modificada respecto a su forma original. Mantén tu movilidad con la armadura de combate Lynx. Un tejido de polímero de alta tecnología permite al portador resistir el daño suficiente para escapar rápidamente del peligro. El llamativo aspecto del traje se hizo famoso tras ser usado por el Buscador en los populares vídeos "Fire and Fury" de mediados de la década de los 2800. item_Desc_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_9tails01=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nBalance Térmico: -31 / 61 °C\n\nEsta versión del casco Oráculo de Kastak Arms ha sido modificada respecto a su forma original. El Oráculo de Kastak Arms es un casco cerrado de placas reforzadas con laminado de diamante integrado sobre los ojos. Permite el máximo conocimiento de la situación mientras mantiene al usuario seguro en el espacio y en el campo de batalla. item_Desc_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_9tails01=Tipo de artículo: Armadura media\nReducción de daño: 30 %\nTemp. Clasificación: -56 / 86 °C\n\nEsta versión del casco Morningstar de Kastak Arms ha sido modificada de su forma original. No muestres debilidad mientras usas el Morningstar. Este casco de combate completamente cerrado está diseñado para soportar una variedad de situaciones de combate y brinda protección contra una variedad de amenazas, desde balísticas hasta conmociones cerebrales y energía. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_9tails01=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nCapacidad de carga: 5.5K µSCU\nTemp. Clasificación: -56 / 86 °C\n\nEsta versión de las piernas de Inquisidor de Kastak Arms ha sido modificada respecto a su forma original. Fuerza y velocidad se combinan con el nuevo conjunto de armadura Inquisidor. El revestimiento de aleación, resistente pero ligero, se combina con el tejido de polifibra reforzado para salvarte el pellejo, pero sin ralentizarte. Cuando se combina con la intimidante estética de Kastak Arms, es fácil ver por qué esta armadura media se ha hecho infame en todo el Imperio. item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nBalance Térmico: -80 / 110 °C\n\nEl agresivo diseño de Kastak Arms alcanzó su punto álgido con la Ciudadela. Las capas de blindaje reforzado proporcionan la máxima seguridad, mientras que su llamativa silueta angular resulta imponente. item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_02=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nBalance Térmico: -80 / 110 °C\n\nEl agresivo diseño de Kastak Arms alcanzó su punto álgido con la Ciudadela. Las capas de blindaje reforzado proporcionan la máxima seguridad, mientras que su llamativa silueta angular crea una figura imponente. La Citadel-SE incorpora una elegante inscripción en la placa frontal del pecho y proporciona la misma protección estelar gracias a sus avanzados materiales balísticos nanocompuestos. item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_core=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de carga: 4K °SCU\nBalance Térmico: -80 / 110 °C\nCompatibilidad con mochila: Todas\n\nEl agresivo diseño de Kastak Arms alcanzó su punto álgido con la Ciudadela. Las capas de blindaje reforzado proporcionan la máxima seguridad, mientras que su llamativa silueta angular crea una figura imponente. item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_core_02=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de Carga: 10.5k °SCU\nBalance Térmico: -80 / 110 °C\nCompatibilidad con mochila: Todas\n\nEl agresivo diseño de Kastak Arms alcanzó su punto álgido con la Ciudadela. Las capas de blindaje reforzado proporcionan la máxima seguridad, mientras que su llamativa silueta angular corta una figura imponente. La Citadel-SE incorpora una elegante inscripción en la placa frontal del pecho y proporciona la misma protección estelar gracias a sus avanzados materiales balísticos nanocompuestos. item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nBalance Térmico: -80 / 110 °C\n\nProtege tu bien más preciado con el Fortificador. Destinado a entornos extremadamente hostiles, este casco pesado compensa su visibilidad limitada con un blindaje adicional que protege el cuello y la nuca. item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_neoni=Tipo de artículo: Armadura pesada\nReducción de daño: 40%\nTemp. Clasificación: -80 / 110 °C\n\nDemuestra que no sirves a ningún maestro con la modificación Neoni para el casco Fortifier. Inspirándose en los mitos antiguos, esta amenazadora variante del Kastak Arms Fortifier presenta un trabajo de pintura diabólico, una sonrisa llena de colmillos y cuernos puntiagudos. Proporciona protección e intimidación en un casco memorable. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_legs=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de carga: 6,5k °SCU\nBalance Térmico: -80 / 110 °C\n\nEl agresivo diseño de Kastak Arms alcanzó su punto álgido con la Ciudadela. Las capas de blindaje reforzado proporcionan la máxima seguridad, mientras que su llamativa silueta angular es imponente. item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_02=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de carga: 6,5k °SCU\nBalance Térmico: -80 / 110 °C\n\nEl agresivo diseño de Kastak Arms alcanzó su punto álgido con la Ciudadela. Las capas de blindaje reforzado proporcionan la máxima seguridad, mientras que su llamativa silueta angular corta una figura imponente. La Citadel-SE incorpora una elegante inscripción en la placa frontal del pecho y proporciona la misma protección estelar gracias a sus avanzados materiales balísticos nanocompuestos. item_Desc_outlaw_legacy_light_armor=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nBalance Térmico: -31 / 61 °C\n\nMantén tu movilidad con la armadura de combate Lynx. Un tejido de polímero de alta tecnología permite al portador resistir el daño suficiente para escapar rápidamente del peligro. El llamativo aspecto del traje se hizo famoso tras ser usado por el Buscador en los populares vídeos "Fuego y furia" de mediados de la década de los 2800. item_Desc_outlaw_legacy_light_armor_core=Tipo de objeto: Armadura Ligera\nReducción de Daño: 20%\nCapacidad de Carga: 8K µSCU\nTemp. -31 / 61 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligera\n\nMantén tu movilidad con la armadura de combate Lynx. Un tejido de polímero de alta tecnología permite al usuario resistir daños suficientes para escapar rápidamente del peligro. El llamativo aspecto del traje se hizo famoso tras ser usado por el Buscador en los muy populares vídeos de "Fuego y furia" de mediados de la década de 2800. item_Desc_outlaw_legacy_light_armor_helmet=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nTemp. Clasificación: -31 / 61 °C\n\nOracle de Kastak Arms proporciona un casco blindado reforzado con laminado de diamante integrado sobre los ojos. Permite la máxima conciencia situacional mientras mantiene al usuario seguro en el espacio y en el campo de batalla. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_outlaw_legacy_light_armor_legs=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nCapacidad de carga: 5K °SCU\nBalance Térmico: -31 / 61 °C\n\nMantén tu movilidad con la armadura de combate Lynx. Un tejido de polímero de alta tecnología permite al portador resistir el daño suficiente para escapar rápidamente del peligro. El llamativo aspecto del traje se hizo famoso tras ser usado por el Buscador en los populares vídeos "Fuego y furia" de mediados de la década de los 2800. item_Desc_outlaw_legacy_medium_armor=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nBalance Térmico: -56 / 86 °C\n\nFuerza y velocidad se combinan en el nuevo conjunto de armadura Inquisidor. El revestimiento de aleación, resistente pero ligero, se combina con el tejido de polifibra reforzada para salvarte el pellejo, pero sin ralentizarte. Cuando se combina con la intimidante estética de Kastak Arms, es fácil ver por qué esta armadura media se ha hecho famosa en todo el Imperio. item_Desc_outlaw_legacy_medium_armor_core=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nCapacidad de Carga: 8.5K µSCU\nTemp. 56 / 86 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligera y media\n\nFuerza y velocidad se combinan con el nuevo conjunto de armadura Inquisidor. El revestimiento de aleación, resistente pero ligero, se combina con el tejido de polifibra reforzada para salvar tu pellejo sin ralentizarte. Cuando se combina con la intimidante estética de Kastak Arms, es fácil ver por qué esta armadura media se ha hecho famosa en todo el Imperio. item_Desc_outlaw_legacy_medium_armor_helmet=Tipo de artículo: Armadura media\nReducción de daño: 30 %\nTemp. Clasificación: -56 / 86 °C\n\nNo muestres debilidad mientras usas el Morningstar. Este casco de combate completamente cerrado está diseñado para soportar una variedad de situaciones de combate y brinda protección contra una variedad de amenazas, desde balísticas hasta conmociones cerebrales y energía. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_outlaw_legacy_medium_armor_legs=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nCapacidad de carga: 5.5K °SCU\nBalance Térmico: -56 / 86 °C\n\nFuerza y velocidad se combinan en el nuevo conjunto de armadura Inquisidor. El revestimiento de aleación, resistente pero ligero, se combina con el tejido de polifibra reforzada para salvarle el pellejo, pero no ralentizarle. Cuando se combina con la intimidante estética de Kastak Arms, es fácil ver por qué esta armadura media se ha hecho famosa en todo el Imperio. item_Desc_qrt_mantis_undersuit_01_01_01=Tipo de objeto: Traje interior\nReducción de daño: 10%\nBalance Térmico: -40 / 40 °C\n\nSabine encarna el aspecto avanzado y el rendimiento que se espera de Quirinus Tech. Este traje interior de vanguardia integra microtejidos resistentes pero flexibles con placas estratégicamente colocadas para proporcionar protección sin dejar de ser ligero. Con un diseño elegante, el traje interior Sabine te garantizará seguridad y estilo sin importar el camino que tengas por delante. item_Desc_qrt_mantis_undersuit_helmet_01_01_01=Tipo de objeto: Casco de Vuelo\nReducción de Daño: 10%\nBalance Térmico: -40 / 40 °C\n\nObtenga una visión clara de todo lo que le rodea con el casco Calva de Quirinus Tech. La gran pantalla facial hecha de zafiro sintético patentado proporciona resistencia a los arañazos sin dejar de ser tan delgada y ligera como los materiales típicos. item_Desc_qrt_specialist_medium_arms_01=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nBalance Térmico: -61 / 91 °C\n\nLa armadura Artimex, que combina durabilidad y un estilo llamativo, es un ejemplo de la estética de Quirinus. Esta armadura de intrincados detalles tiene en cuenta tanto la forma como la función, especialmente cuando se combina con el casco completamente cerrado que presenta un florecimiento ocular de neón. La armadura también incluye una capucha única que se abre en abanico sobre el casco y una capa ajustada hasta la rodilla. item_Desc_qrt_specialist_medium_arms_01_01_9tails01=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nBalance Térmico: -61 / 91 °C\n\nEsta versión de las armas Artimex de Quirinus Tech ha sido modificada respecto a su forma original. Combinando durabilidad y un estilo llamativo, la armadura Artimex ejemplifica la estética de Quirinus. Esta armadura de intrincados detalles tiene en cuenta tanto la forma como la función, especialmente cuando se combina con el casco completamente cerrado que presenta un florecimiento ocular de neón. La armadura también incluye una capucha única que se abre en abanico sobre el casco y una capa ajustada hasta la rodilla. item_Desc_qrt_specialist_medium_arms_02=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nBalance Térmico: -61 / 91 °C\n\nLa armadura Artimex, que combina durabilidad y un estilo llamativo, es un ejemplo de la estética de Quirinus. Esta armadura de intrincados detalles tiene en cuenta tanto la forma como la función, especialmente cuando se combina con el casco completamente cerrado que presenta un florecimiento ocular de neón. La armadura también incluye una capucha única que se abre en abanico sobre el casco y una capa ajustada hasta la rodilla. La edición de Hurston Dynamics se fabricó específicamente para el equipo de seguridad ejecutiva de la empresa. item_Desc_qrt_specialist_medium_core_01=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nCapacidad de Carga: 8.5K µSCU\nTemp. -61 / 91 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligera y media\n\nCombinando durabilidad y un estilo llamativo, la armadura Artimex ejemplifica la estética de Quirinus. Esta armadura de intrincados detalles tiene en cuenta tanto la forma como la función, especialmente cuando se combina con el casco completamente cerrado que presenta un florecimiento ocular de neón. La armadura también incluye una capucha única que se abre en abanico sobre el casco y una capa ajustada hasta la rodilla. item_Desc_qrt_specialist_medium_core_01_01_9tails01=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nCapacidad de Carga: 8.5K °SCU\nBalance Térmico: -61 / 91 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligera y media\n\nEsta versión del núcleo Artimex de Quirinus Tech ha sido modificada respecto a su forma original. Combinando durabilidad y un estilo llamativo, la armadura Artimex ejemplifica la estética de Quirinus. Esta armadura de intrincados detalles tiene en cuenta tanto la forma como la función, especialmente cuando se combina con el casco completamente cerrado que presenta un florecimiento ocular de neón. La armadura también incluye una capucha única que se abre en abanico sobre el casco y una capa ajustada hasta la rodilla. item_Desc_qrt_specialist_medium_core_02=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nCapacidad de Carga: 8.5K µSCU\nTemp. -61 / 91 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligera y media\n\nCombinando durabilidad y un estilo llamativo, la armadura Artimex ejemplifica la estética de Quirinus. Esta armadura de intrincados detalles tiene en cuenta tanto la forma como la función, especialmente cuando se combina con el casco completamente cerrado que presenta un florecimiento ocular de neón. La armadura también incluye una capucha única que se abre en abanico sobre el casco y una capa ajustada hasta la rodilla. La edición de Hurston Dynamics se fabricó específicamente para el equipo de seguridad ejecutiva de la empresa. item_Desc_qrt_specialist_medium_helmet_01=Tipo de artículo: Armadura media\nReducción de daño: 30 %\nTemp. Clasificación: -61 / 91 °C\n\nLa armadura Artimex, que combina durabilidad y un estilo llamativo, ejemplifica la estética de Quirinus. Esta armadura intrincadamente detallada considera tanto la forma como la función, especialmente cuando se combina con el casco completamente cerrado que presenta un florecimiento ocular de neón. La armadura también viene con una capucha única que se abre sobre el casco y una capa ajustada hasta la rodilla. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_qrt_specialist_medium_helmet_02=Tipo de artículo: Armadura media\nReducción de daño: 30 %\nTemp. Clasificación: -61 / 91 °C\n\nLa armadura Artimex, que combina durabilidad y un estilo llamativo, ejemplifica la estética de Quirinus. Esta armadura intrincadamente detallada considera tanto la forma como la función, especialmente cuando se combina con el casco completamente cerrado que presenta un florecimiento ocular de neón. La armadura también viene con una capucha única que se abre sobre el casco y una capa ajustada hasta la rodilla. La edición de Hurston Dynamics se creó específicamente para el equipo de Seguridad Ejecutiva de la empresa. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_qrt_specialist_medium_legs_01=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nCapacidad de carga: 5,5K °SCU\nBalance Térmico: -61 / 91 °C\n\nLa armadura Artimex es un ejemplo de la estética de Quirinus y combina durabilidad y estilo. Esta armadura de intrincados detalles tiene en cuenta tanto la forma como la función, especialmente cuando se combina con el casco completamente cerrado que incorpora un florecimiento ocular de neón. La armadura también incluye una capucha única que se abre en abanico sobre el casco y una capa ajustada hasta la rodilla. item_Desc_qrt_specialist_medium_legs_02=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nCapacidad de carga: 5,5K °SCU\nBalance Térmico: -61 / 91 °C\n\nLa armadura Artimex es un ejemplo de la estética de Quirinus y combina durabilidad y estilo. Esta armadura de intrincados detalles tiene en cuenta tanto la forma como la función, especialmente cuando se combina con el casco completamente cerrado que incorpora un florecimiento ocular de neón. La armadura también incluye una capucha única que se abre en abanico sobre el casco y una capa ajustada hasta la rodilla. La edición de Hurston Dynamics se fabricó específicamente para el equipo de seguridad ejecutiva de la empresa. item_Desc_r6p_boots_01_01_9tails01=Esta versión de las botas Protean de R6 Pro ha sido modificada respecto a su forma original. Estas botas resistentes y duraderas de R6 Pro son perfectas para llevar en tu nave o mientras estás en el planeta. Las plantillas acolchadas garantizan la comodidad en cualquier situación. item_Desc_r6p_boots_02_01_01=Sencillamente, las botas Ponos de R6 Pro están diseñadas para el trabajo duro. Fabricadas con tecnología Thermosulate, estas botas de trabajo impermeables y aislantes están diseñadas para entornos subárticos, mientras que la suela Composite ignora los peligros para mantener la tracción cuando más la necesitas. item_Desc_r6p_boots_03,P=PH - r6p_boots_03 item_Desc_r6p_boots_04_01_01,P=PH - r6p_boots_04_01_01 item_Desc_r6p_boots_05,P=PH - r6p_boots_05 item_Desc_r6p_gloves_01=Asegúrate de que tus manos estén siempre secas y a la temperatura adecuada con los guantes Baru. Un avanzado sistema de sensores protegido por una placa metálica en el dorso de la mano controla y regula las condiciones dentro del guante. Una piel sintética patentada tejida con microfibras especiales trabaja con los sensores y un puño con correa proporciona un ajuste ceñido. item_Desc_r6p_gloves_02_01_01,P=PH - r6p_guantes_02_01_01 item_Desc_r6p_shoes_02_01_01=Perfectas para el senderismo o el trabajo de campo, las Tona de R6 Pro son unas zapatillas de caña baja fabricadas con materiales Cheofreme transpirables que no sólo proporcionan una protección extra contra los impactos, sino que mantienen los pies secos. item_Desc_r6p_shoes_04=Deslízate hacia la comodidad con las zapatillas Campo, que cuentan con una entresuela de apoyo, una plantilla acolchada y una suela exterior moldeada antideslizante. Estas zapatillas altas hasta el tobillo ofrecen un ajuste ideal gracias a sus dos correas ajustables con cierres metálicos. item_Desc_rmb_gloves_01=Los guantes Cody son profesionales a la hora de mantener las manos calientes, tanto si estás sujetando una multiherramienta en una mina como una bebida helada en el bar. Hechos para entornos gélidos, pero lo suficientemente elegantes como para llevarlos a cualquier parte. item_Desc_rmb_goggles_01_01_9tails01=Esta versión de las gafas Avalos Scout de Rambler ha sido modificada respecto a su forma original. La tecnología se une a la resistencia con las gafas Avalos Scout. Su montura única y resistente garantiza que las lentes permanezcan intactas incluso tras impactos inesperados o cambios atmosféricos repentinos. Construidas para entornos duros pero lo suficientemente atrevidas como para llevarlas en cualquier parte. item_Desc_rmb_goggles_04=Con un diseño elegante que se adapta a todas las formas de cara, las gafas XS-98 Explorer garantizan una visión sin vaho en cualquier clima, e incorporan un revestimiento patentado que ofrece una fuerte protección contra los rayos UV y reduce los reflejos no deseados. item_Desc_rmb_jacket_01_01_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nLa chaqueta bicolor Kutty de Rambler cuenta con un cuello de tirantes y un diseño de botones asimétricos que aportan un aire vintage a la era moderna. \n\nTallas de mujer agotadas. item_Desc_rmb_jacket_01_01_9tails01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nEsta versión de la chaqueta Kutty de Rambler ha sido modificada con respecto a su forma original. La chaqueta bicolor Kutty de Rambler presenta un cuello de tirantes y un diseño de botones asimétricos para traer un look vintage a la era moderna. item_Desc_rmb_pants_01_01_01=Capacidad de carga: 3K µSCU\n\nLa comodidad duradera se convierte en moda gracias a los detalles vanguardistas de los pantalones Pollux de Rambler. La gruesa tela tejida está reforzada con paneles de cuero y acentuada por la exclusiva parte delantera de encaje. \n\nActualmente no hay tallas disponibles para hombre. item_Desc_roo_tvshow_host=Republic of One se atreve a difuminar la línea entre poder y placer con Nightfire, el nuevo vestido de la famosa diseñadora Callista. Con un microtejido negro de punto ajustado con un atrevido ribete dorado, el cuello alto con hebilla presenta llamativos recortes en el pecho, los hombros y los brazos para que seas tan evocadora como lo que llevas puesto. item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_01=Tipo de artículo: Mochila Pesada\nCapacidad de Carga: 100K µSCU\nCompatibilidad de Núcleo: Pesado\n\nLleva cómodamente el equipo vital con la mochila Morozov-CH. Esta mochila softshell está fabricada con un avanzado tejido duraweave ligero pero preparado para la acción en el campo de batalla. También cuenta con varios bolsillos de fácil acceso y una gran cantidad de correas para mantener los suministros seguros y ajustados a la espalda. item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_9tails01=Tipo de artículo: Mochila Pesada\nCapacidad de Carga: 100K µSCU\nCompatibilidad de Núcleo: Pesado\n\nEsta versión de la mochila Morozov-CH de Roussimoff Rehabilitation Systems ha sido modificada respecto a su forma original. Lleve cómodamente el equipo vital con la mochila Morozov-CH. Esta mochila softshell está fabricada con un avanzado tejido duraweave que es ligero pero está preparado para la acción en el campo de batalla. También cuenta con varios bolsillos de fácil acceso y una gran cantidad de correas para mantener los suministros seguros y ajustados a la espalda. item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_01_crus01_01=Tipo de artículo: Mochila Pesada\nCapacidad de Carga: 100K µSCU\nCompatibilidad de Núcleo: Pesado\n\nLleva cómodamente el equipo vital con la mochila Morozov-CH. Esta mochila softshell está fabricada con un avanzado tejido duraweave ligero pero preparado para la acción en el campo de batalla. También cuenta con varios bolsillos de fácil acceso y una gran cantidad de correas para mantener los suministros seguros y ajustados a la espalda. La Crusader Edition se fabricó específicamente para los servicios de seguridad de la empresa. item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_02=Tipo de artículo: Mochila Pesada\nCapacidad de Carga: 100K µSCU\nCompatibilidad de Núcleo: Pesado\n\nLleva cómodamente el equipo vital con la mochila Morozov-CH. Esta mochila softshell está fabricada con un avanzado tejido duraweave ligero pero preparado para la acción en el campo de batalla. También cuenta con varios bolsillos de fácil acceso y una gran cantidad de correas para mantener los suministros seguros y ajustados a la espalda. item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_03=Tipo de artículo: Mochila Pesada\nCapacidad de Carga: 100K µSCU\nCompatibilidad de Núcleo: Pesado\n\nLleva cómodamente el equipo vital con la mochila Morozov-CH. Esta mochila softshell está fabricada con un avanzado tejido duraweave ligero pero preparado para la acción en el campo de batalla. También cuenta con varios bolsillos de fácil acceso y una gran cantidad de correas para mantener los suministros seguros y ajustados a la espalda. item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_04_01_01=Tipo de artículo: Mochila pesada\nCapacidad de carga: 100K µSCU\nCompatibilidad de núcleo: Pesado\n\nLleve cómodamente el equipo vital con la mochila RRS Morozov-CH. Esta mochila softshell está fabricada con un avanzado tejido duraweave ligero pero preparado para todo tipo de trabajos industriales. También cuenta con varios bolsillos de fácil acceso y una plétora de correas para mantener los suministros seguros y ajustados a la espalda. La Pyrotechnic Amalgamated Edition se fabricó específicamente para los esfuerzos mineros de la empresa en Pyro durante el siglo XXVI. item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_04_02_01=Tipo de artículo: Mochila pesada\nCapacidad de carga: 100K µSCU\nCompatibilidad de núcleo: Pesado\n\nLleve cómodamente el equipo vital con la mochila RRS Morozov-CH. Esta mochila softshell está fabricada con un avanzado tejido duraweave ligero pero preparado para todo tipo de trabajos industriales. También cuenta con varios bolsillos de fácil acceso y una plétora de correas para mantener los suministros seguros y ajustados a la espalda. La edición Gold Horizon se fabricó específicamente para las operaciones de la empresa en Pyro durante el siglo XXVI. item_Desc_rrs_combat_light_backpack_01=Tipo de artículo: Mochila ligera\nCapacidad de carga: 40K µSCU\nCompatibilidad con el núcleo: Todas\n\nYa sea para llevar suministros a una zona de combate o simplemente para transportar equipo adicional, la mochila Arden-CL está lista para la batalla y ha sido probada. Roussimoff Rehabilitation Systems ha diseñado la mochila con un conector de núcleo universal que permite acoplarla a una amplia variedad de armaduras. item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nBalance Térmico: -90 / 115 °C\n\nCon blindaje fortificado, acolchado protector especial antidesgarro y amplio espacio de almacenamiento, el Morozov-SH está preparado para superar todo tipo de adversidades. Tras consultar con profesionales de la seguridad, RRS añadió un exclusivo cuello de alta protección y un ligero forro interior basado en sus recomendaciones; lo que convierte al Morozov-SH tanto en cómodo como en un incondicional del campo de batalla. item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_9tails01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nBalance Térmico: -70 / 100 °C\n\nEsta versión de las armas Morozov-SH de Roussimoff Rehabilitation Systems ha sido modificada con respecto a su forma original. Con un blindaje fortificado, un acolchado protector especial antidesgarro y un amplio espacio de almacenamiento, el Morozov-SH está preparado para superar todo tipo de adversidades. Tras consultar con profesionales de la seguridad, RRS añadió un exclusivo cuello de alta protección y un ligero forro interior basado en sus recomendaciones; lo que convierte al Morozov-SH tanto en cómodo como en un incondicional del campo de batalla. item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_02=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nBalance Térmico: -95 / 120 °C\n\nCon blindaje fortificado, acolchado protector especial antidesgarro y amplio espacio de almacenamiento, el Morozov-SH está preparado para superar todo tipo de adversidades. Tras consultar con profesionales de la seguridad, RRS ha añadido un exclusivo cuello de alta protección y un ligero forro interior, lo que hace que el Morozov-SH sea a la vez cómodo e incondicional en el campo de batalla. item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_03=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nBalance Térmico: -97 / 121 °C\n\nCon blindaje fortificado, acolchado protector especial antidesgarro y amplio espacio de almacenamiento, el Morozov-SH está preparado para superar todo tipo de adversidades. Tras consultar con profesionales de la seguridad, RRS ha añadido un exclusivo cuello de alta protección y un ligero forro interior, lo que hace que el Morozov-SH sea a la vez cómodo e incondicional en el campo de batalla. item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_04_01_01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nBalance Térmico: -70 / 100 °C\n\nCon el mismo blindaje fortificado, acolchado protector especial antidesgarro y amplio espacio de almacenamiento que el Morozov SH, la variante industrial SH-I fue diseñada por RRS para proteger a los trabajadores empleados en zonas hostiles, asegurando al mismo tiempo que tuvieran todo el rango de movimiento necesario para realizar sus tareas. El Pyrotechnic Amalgamated Edition se fabricó específicamente para los esfuerzos mineros de la empresa en Pyro durante el siglo XXVI. item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_04_02_01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nBalance Térmico: -70 / 100 °C\n\nCon el mismo blindaje fortificado, acolchado protector especial antidesgarro y amplio espacio de almacenamiento que el Morozov SH, la variante industrial SH-I fue diseñada por RRS para proteger a los trabajadores empleados en zonas hostiles, asegurando al mismo tiempo que tuvieran todo el rango de movimiento necesario para realizar sus tareas. La edición Gold Horizon se fabricó específicamente para las operaciones de la empresa en Pyro durante el siglo XXVI. item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de carga: 12K °SCU\nBalance Térmico: -90 / 115 °C\nCompatibilidad con mochilas: Todas\n\nCon blindaje fortificado, acolchado protector especial antidesgarro y amplio espacio de almacenamiento, el Morozov-SH está preparado para superar todo tipo de adversidades. Tras consultar con profesionales de la seguridad, RRS añadió un exclusivo cuello de alta protección y un ligero forro interior basado en sus recomendaciones; lo que convierte a la Morozov-SH en una mochila cómoda e incondicional en el campo de batalla. item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_01_01_9tails01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de Carga: 10.5K °SCU\nBalance Térmico: -70 / 100 °C\nCompatibilidad con mochila: Todas\n\nEsta versión del núcleo Morozov-SH de Roussimoff Rehabilitation Systems ha sido modificada respecto a su forma original. Con un blindaje fortificado, un acolchado protector especial antidesgarro y un amplio espacio de almacenamiento, el Morozov-SH está preparado para superar todo tipo de adversidades. Tras consultar con profesionales de la seguridad, RRS añadió un cuello de alta protección único y un forro interior ligero basado en su recomendación; haciendo del Morozov-SH tanto cómodo como un incondicional del campo de batalla. item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_01_crus01_01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de carga: 12K °SCU\nBalance Térmico: -90 / 115 °C\nCompatibilidad con mochilas: Todas\n\nCon blindaje fortificado, acolchado protector especial antidesgarro y amplio espacio de almacenamiento, el Morozov-SH está preparado para superar todo tipo de adversidades. Tras consultar con profesionales de la seguridad, RRS ha añadido un cuello de alta protección único y un forro interior ligero basado en sus recomendaciones, lo que convierte a la Morozov-SH en una mochila cómoda e incondicional en el campo de batalla. La Crusader Edition se fabricó específicamente para los servicios de seguridad de la empresa. item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_02=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de carga: 12K °SCU\nBalance Térmico: -95 / 120 °C\nCompatibilidad con mochilas: Todas\n\nCon blindaje fortificado, acolchado protector especial antidesgarro y amplio espacio de almacenamiento, el Morozov-SH está preparado para superar todo tipo de adversidades. Tras consultar con profesionales de la seguridad, RRS ha añadido un exclusivo cuello de alta protección y un ligero forro interior, lo que convierte a la Morozov-SH en una mochila cómoda e incondicional en el campo de batalla. item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_03=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de carga: 12K °SCU\nBalance Térmico: -97 / 121 °C\nCompatibilidad con mochilas: Todas\n\nCon blindaje fortificado, acolchado protector especial antidesgarro y amplio espacio de almacenamiento, el Morozov-SH está preparado para superar todo tipo de adversidades. Tras consultar con profesionales de la seguridad, RRS ha añadido un exclusivo cuello de alta protección y un ligero forro interior, lo que convierte a la Morozov-SH en una mochila cómoda e incondicional en el campo de batalla. item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_04_01_01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de carga: 10,5K °SCU\nBalance Térmico: -75 / 105 °C\n\nCon el mismo blindaje fortificado, acolchado protector especial antidesgarro y amplio espacio de almacenamiento que el Morozov SH, la variante industrial SH-I fue diseñada por RRS para proteger a los trabajadores empleados en zonas hostiles, asegurando al mismo tiempo que tuvieran todo el rango de movimiento necesario para realizar sus tareas. El Pyrotechnic Amalgamated Edition se fabricó específicamente para los esfuerzos mineros de la empresa en Pyro durante el siglo XXVI. item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_04_02_01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de carga: 10,5K °SCU\nBalance Térmico: -75 / 105 °C\n\nCon el mismo blindaje fortificado, acolchado protector especial antidesgarro y amplio espacio de almacenamiento que el Morozov SH, la variante industrial SH-I fue diseñada por RRS para proteger a los trabajadores empleados en zonas hostiles, asegurando al mismo tiempo que tuvieran todo el rango de movimiento necesario para realizar sus tareas. La edición Gold Horizon se fabricó específicamente para las operaciones de la empresa en Pyro durante el siglo XXVI. item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_01=Tipo de artículo: Armadura pesada\nReducción de daño: 40 %\nTemp. Clasificación: -90 / 115 °C\n\nCon un blindaje fortificado, un acolchado protector especial antidesgarros y un amplio espacio de almacenamiento, el Morozov-SH está listo para superar todo tipo de adversidades. Después de consultar con profesionales de seguridad, RRS agregó un collar protector alto exclusivo y un forro interior liviano según su recomendación; haciendo que el Morozov-SH sea cómodo y un incondicional en el campo de batalla. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_02=Tipo de artículo: Armadura pesada\nReducción de daño: 40 %\nTemp. Clasificación: -95 / 120 °C\n\nCon un blindaje fortificado, un acolchado protector especial antidesgarros y un amplio espacio de almacenamiento, el Morozov-SH está listo para superar todo tipo de adversidades. Después de consultar con profesionales de seguridad, RRS agregó un collar protector alto exclusivo y un forro interior liviano; haciendo que el Morozov-SH sea cómodo e incondicional en el campo de batalla. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_03=Tipo de artículo: Armadura pesada\nReducción de daño: 40%\nTemp. Clasificación: -97 / 121 °C\n\nCon un blindaje fortificado, un acolchado protector especial antidesgarros y un amplio espacio de almacenamiento, el Morozov-SH está listo para superar todo tipo de adversidades. Después de consultar con profesionales de seguridad, RRS agregó un collar protector alto exclusivo y un forro interior liviano; haciendo que el Morozov-SH sea cómodo y un incondicional en el campo de batalla. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_03_crus01_01=Tipo de artículo: Armadura pesada\nReducción de daño: 40%\nTemp. Clasificación: -97 / 121 °C\n\nCon un blindaje fortificado, un acolchado protector especial antidesgarros y un amplio espacio de almacenamiento, el Morozov-SH está listo para superar todo tipo de adversidades. Después de consultar con profesionales de seguridad, RRS agregó un collar protector alto exclusivo y un forro interior liviano; haciendo que el Morozov-SH sea cómodo e incondicional en el campo de batalla. La Crusader Edition se creó específicamente para los servicios de seguridad de la empresa. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_04_01_01=Tipo de artículo: Armadura pesada\nReducción de daño: 40 %\nTemp. Clasificación: -70 / 100 °C\n\nCon el mismo blindaje reforzado, acolchado protector especial antidesgarros y amplio espacio de almacenamiento que el Morozov SH, la variante industrial SH-I fue diseñada por RRS para proteger a los trabajadores empleados en zonas hostiles. al mismo tiempo que se aseguraban de que tuvieran todo el rango de movimiento necesario para realizar sus funciones. La Edición Amalgamada Pirotécnica se creó específicamente para los esfuerzos mineros de la compañía en Pyro durante el siglo 26. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_01=Tipo de artículo: Armadura pesada\nReducción de daño: 40%\nTemp. Clasificación: -70 / 100 °C\n\nCon el mismo blindaje reforzado, acolchado protector especial antidesgarros y amplio espacio de almacenamiento que el Morozov SH, la variante industrial SH-I fue diseñada por RRS para proteger a los trabajadores empleados en zonas hostiles. al mismo tiempo que se aseguraban de que tuvieran todo el rango de movimiento necesario para realizar sus funciones. La Gold Horizon Edition se creó específicamente para las operaciones de la empresa en Pyro durante el siglo 26. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de carga: 7,5K °SCU\nBalance Térmico: -90 / 115 °C\n\nCon blindaje fortificado, acolchado protector especial antidesgarro y amplio espacio de almacenamiento, el Morozov-SH está preparado para superar todo tipo de adversidades. Tras consultar con profesionales de la seguridad, RRS añadió un cuello de alta protección único y un forro interior ligero basado en su recomendación; haciendo del Morozov-SH tanto cómodo como un incondicional del campo de batalla. item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_9tails01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de carga: 6.5K °SCU\nBalance Térmico: -70 / 100 °C\n\nEsta versión de las piernas Morozov-SH de Roussimoff Rehabilitation Systems ha sido modificada con respecto a su forma original. Con un blindaje fortificado, un acolchado protector especial antidesgarro y un amplio espacio de almacenamiento, la Morozov-SH está preparada para superar todo tipo de adversidades. Tras consultar con profesionales de la seguridad, RRS añadió un cuello de alta protección único y un forro interior ligero basado en su recomendación; haciendo del Morozov-SH tanto cómodo como un incondicional del campo de batalla. item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_01_crus01_01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de carga: 7,5K °SCU\nBalance Térmico: -90 / 115 °C\n\nCon blindaje fortificado, acolchado protector especial antidesgarro y amplio espacio de almacenamiento, el Morozov-SH está preparado para superar todo tipo de adversidades. Tras consultar con profesionales de la seguridad, RRS añadió un cuello de alta protección único y un forro interior ligero basado en su recomendación; haciendo del Morozov-SH tanto cómodo como un incondicional del campo de batalla. La Crusader Edition se fabricó específicamente para los servicios de seguridad de la empresa. item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_02=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de carga: 7,5K °SCU\nBalance Térmico: -95 / 120 °C\n\nCon blindaje fortificado, acolchado protector especial antidesgarro y amplio espacio de almacenamiento, el Morozov-SH está preparado para superar todo tipo de adversidades. Tras consultar con profesionales de la seguridad, RRS ha añadido un exclusivo cuello de alta protección y un ligero forro interior, lo que hace que el Morozov-SH sea a la vez cómodo e incondicional en el campo de batalla. item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_03=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de carga: 7,5K °SCU\nBalance Térmico: -97 / 121 °C\n\nCon blindaje fortificado, acolchado protector especial antidesgarro y amplio espacio de almacenamiento, el Morozov-SH está preparado para superar todo tipo de adversidades. Tras consultar con profesionales de la seguridad, RRS ha añadido un exclusivo cuello de alta protección y un ligero forro interior, lo que hace que el Morozov-SH sea a la vez cómodo e incondicional en el campo de batalla. item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_04_01_01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de carga: 6,5K °SCU\nBalance Térmico: -70 / 100 °C\n\nCon el mismo blindaje fortificado, acolchado protector especial antidesgarro y amplio espacio de almacenamiento que el Morozov SH, la variante industrial SH-I fue diseñada por RRS para proteger a los trabajadores empleados en zonas hostiles, asegurando al mismo tiempo que tuvieran todo el rango de movimiento necesario para realizar sus tareas. El Pyrotechnic Amalgamated Edition se fabricó específicamente para los esfuerzos mineros de la empresa en Pyro durante el siglo XXVI. item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_04_02_01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de carga: 6,5K °SCU\nBalance Térmico: -70 / 100 °C\n\nCon el mismo blindaje fortificado, acolchado protector especial antidesgarro y amplio espacio de almacenamiento que el Morozov SH, la variante industrial SH-I fue diseñada por RRS para proteger a los trabajadores empleados en zonas hostiles, garantizando al mismo tiempo que tuvieran todo el rango de movimiento necesario para realizar sus tareas. La edición Gold Horizon se fabricó específicamente para las operaciones de la empresa en Pyro durante el siglo XXVI. item_Desc_rrs_specialist_light_arms_01=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nBalance Térmico: -38 / 68 °C\n\nCon su excelente diseño y llamativo estilo, la armadura Arden-SL ejemplifica por qué los especialistas en seguridad adoran los Sistemas de Rehabilitación Roussimoff. Este versátil conjunto de armadura permite al usuario mantenerse ágil pero seguro gracias a la colocación precisa de un blindaje compuesto especial y tejidos. item_Desc_rrs_specialist_light_arms_01_crus01_01=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nBalance Térmico: -38 / 68 °C\n\nCon su excelente diseño y llamativo estilo, la armadura Arden-SL ejemplifica por qué los especialistas en seguridad adoran los Sistemas de Rehabilitación Roussimoff. Este versátil conjunto de armadura permite al usuario mantenerse ágil pero seguro gracias a la colocación precisa de un blindaje compuesto especial y tejidos. La Crusader Edition se fabricó específicamente para los servicios de seguridad de la empresa. item_Desc_rrs_specialist_light_core_01=Tipo de objeto: Armadura Ligera\nReducción de Daño: 20%\nCapacidad de Carga: 8K µSCU\nTemp. -35 / 68 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligera\n\nCon su excelente diseño y llamativo estilo, la armadura Arden-SL ejemplifica por qué los especialistas en seguridad adoran los sistemas de rehabilitación Roussimoff. Este versátil conjunto de armadura permite al usuario mantenerse ágil pero seguro gracias a la colocación precisa de un blindaje compuesto especial y tejidos. También cuenta con un cinturón de herramientas para facilitar el acceso al equipo importante. item_Desc_rrs_specialist_light_core_01_01_9tails01=Tipo de objeto: Armadura Ligera\nReducción de Daño: 20%\nCapacidad de Carga: 8K µSCU\nTemp. -35 / 68 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligera\n\nEsta versión del núcleo Arden-SL de Roussimoff Rehabilitation Systems ha sido modificada respecto a su forma original. Con su excelente diseño y estilo llamativo, la armadura Arden-SL ejemplifica por qué los especialistas en seguridad adoran Roussimoff Rehabilitation Systems. Este versátil conjunto de armadura permite al usuario mantenerse ágil pero seguro gracias a la colocación precisa de placas de blindaje y tejidos compuestos especiales. También cuenta con un cinturón de herramientas para facilitar el acceso al equipo importante. item_Desc_rrs_specialist_light_helmet_01=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nTemp. Clasificación: -38 / 68 °C\n\nCon su excelente diseño y estilo llamativo, la armadura Arden-SL ejemplifica por qué los especialistas en seguridad adoran los sistemas de rehabilitación Roussimoff. Este conjunto de armadura versátil permite al usuario mantenerse ágil pero seguro gracias a la colocación precisa de telas y revestimientos de armadura compuestos especiales. También cuenta con un casco completamente cerrado con capucha integrada. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_rrs_specialist_light_helmet_01_01_9tails01=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nTemp. Clasificación: -38 / 68 °C\n\nEsta versión del casco Arden-SL de Roussimoff Rehabilitation Systems ha sido modificada de su forma original. Con su excelente diseño y estilo llamativo, la armadura Arden-SL ejemplifica por qué los especialistas en seguridad adoran los sistemas de rehabilitación Roussimoff. Este conjunto de armadura versátil permite al usuario mantenerse ágil pero seguro gracias a la colocación precisa de telas y revestimientos de armadura compuestos especiales. También cuenta con un casco completamente cerrado con capucha integrada. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_rrs_specialist_light_legs_01=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nCapacidad de carga: 5K °SCU\nBalance Térmico: -38 / 68 °C\n\nCon su excelente diseño y llamativo estilo, la armadura Arden-SL ejemplifica por qué los especialistas en seguridad adoran los Sistemas de Rehabilitación Roussimoff. Este versátil conjunto de armadura permite al usuario mantenerse ágil pero seguro gracias a la colocación precisa de un blindaje compuesto especial y tejidos. item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_Shared=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nBalance Térmico: -37 / 67 °C\n\nTanto si estás en el planeta como en el vacío, el conjunto de armadura industrial MacFlex de RSI te cubre las espaldas. El enchapado reforzado te mantiene a salvo de los peligros ambientales, mientras que el conjunto de bolsillos mantiene tus herramientas accesibles. item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_core=Tipo de objeto: Armadura Ligera\nReducción de Daño: 20%\nCapacidad de Carga: 9K °SCU\nBalance Térmico: -37 / 67 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligera\n\nTanto si estás en el planeta como en el vacío, el conjunto de armadura industrial MacFlex de RSI te cubre las espaldas. El enchapado reforzado te mantiene a salvo de los peligros ambientales, mientras que el conjunto de bolsillos mantiene tus herramientas accesibles. item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_legs=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nCapacidad de carga: 6K °SCU\nBalance Térmico: -37 / 67 °C\n\nTanto si estás en el planeta como en el vacío, el conjunto de armadura industrial MacFlex de RSI te cubre las espaldas. El enchapado reforzado le mantiene a salvo de los peligros ambientales, mientras que el conjunto de bolsas mantiene sus herramientas accesibles. item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_ruso_Shared=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nBalance Térmico: -37 / 67 °C\n\nTanto si estás en el planeta como en el vacío, el conjunto de armadura industrial MacFlex de RSI te cubre las espaldas. El enchapado reforzado te mantiene a salvo de los peligros ambientales, mientras que el conjunto de bolsillos mantiene tus herramientas accesibles. La edición Rust Society rinde homenaje a los obreros con una exclusiva coloración roja y tostada que oculta bien la suciedad y el desgaste. item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_ruso_core=Tipo de objeto: Armadura Ligera\nReducción de Daño: 20%\nCapacidad de Carga: 9K °SCU\nBalance Térmico: -37 / 67 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligera\n\nTanto si estás en el planeta como en el vacío, el conjunto de armadura industrial MacFlex de RSI te cubre las espaldas. El revestimiento reforzado te mantiene a salvo de los peligros ambientales, mientras que la variedad de bolsillos te permite acceder a tus herramientas. La edición Rust Society rinde homenaje a los obreros con una exclusiva coloración roja y tostada que oculta bien la suciedad y el desgaste. item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_ruso_legs=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nCapacidad de carga: 6K °SCU\nBalance Térmico: -37 / 67 °C\n\nTanto si estás en el planeta como en el vacío, el conjunto de armadura industrial MacFlex de RSI te cubre las espaldas. El enchapado reforzado te mantiene a salvo de los peligros ambientales, mientras que el conjunto de bolsillos mantiene tus herramientas accesibles. La edición Rust Society rinde homenaje a los obreros con una exclusiva coloración roja y tostada que oculta bien la suciedad y el desgaste. item_Desc_rsi_deckcrew_light_helmet_01=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nBalance Térmico: -37 / 67 °C\n\nEl casco Horizon de RSI es un casco de trabajo cerrado, resistente y duradero. La calota laminada de una sola hoja le proporciona un campo de visión extremadamente amplio. Un par de módulos de luz LED montados en los laterales proporcionan iluminación adicional para asegurarse de que puede ver lo que está haciendo. item_Desc_rsi_deckcrew_light_helmet_01_ruso=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nBalance Térmico: -37 / 67 °C\n\nEl casco Horizon de RSI es un casco de trabajo cerrado, resistente y duradero. La calota laminada de una sola hoja le proporciona un campo de visión extremadamente amplio. Un par de módulos de luz LED montados en los laterales proporcionan iluminación adicional para asegurarse de que puede ver lo que está haciendo. La edición Rust Society rinde homenaje a los trabajadores de cuello azul con una exclusiva coloración roja y tostada que oculta bien la suciedad y el desgaste. item_Desc_rsi_deckcrew_undersuit_01=Tipo de objeto: Traje interior\nReducción de daño: 10%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nEl traje interior Beacon de RSI es una prenda de uso general diseñada para proporcionar una protección total contra el entorno y el vacío. Fabricado con polímeros duraderos pero flexibles, el Beacon proporciona una amplia libertad de movimiento para una gran variedad de tipos de cuerpo. item_Desc_rsi_deckcrew_undersuit_01_ruso=Tipo de objeto: Traje interior\nReducción de daño: 10%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nEl traje interior Beacon de RSI es una prenda de uso general diseñada para proporcionar una protección total contra el entorno y el vacío. Construido a partir de un polímero duradero pero flexible, el Beacon proporciona una amplia libertad de movimiento para una gran variedad de tipos de cuerpo. La edición Rust Society rinde homenaje a los trabajadores de cuello azul con una exclusiva coloración roja y tostada que oculta bien la suciedad y el desgaste. item_Desc_rsi_explorer_01_Shared=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\n\nVenture de RSI es un conjunto de armadura ligera diseñado para lo desconocido. Este sistema de protección con clasificación EVA incluye un traje interior fabricado con un tejido de polímero duradero diseñado para resistir condiciones ambientales extremas y cuenta con piezas de blindaje para protegerte de impactos y partículas. item_Desc_rsi_explorer_01_arms=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nBalance Térmico: -38 / 68 °C\n\nVenture de RSI es una armadura ligera diseñada para lo desconocido. Este sistema de protección con clasificación EVA incluye un traje interior fabricado con un tejido de polímero duradero diseñado para soportar condiciones ambientales extremas y cuenta con piezas de blindaje para protegerte de impactos y partículas. item_Desc_rsi_explorer_01_core=Tipo de objeto: Armadura Ligera\nReducción de Daño: 20%\nCapacidad de Carga: 9K °SCU\nBalance Térmico: -38 / 68 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligero\n\nEl Venture de RSI es un conjunto de armadura ligero construido para lo desconocido. Este sistema de protección con clasificación EVA cuenta con un traje interior construido a partir de un tejido de polímero duradero que está diseñado para soportar condiciones ambientales extremas y cuenta con piezas de armadura de componentes para protegerte contra impactos y partículas. item_Desc_rsi_explorer_01_helmet=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nBalance Térmico: -38 / 68 °C\n\nEl casco Venture de RSI está fabricado con materiales compuestos resistentes a los impactos y diseñado para soportar los entornos más duros. También cuenta con una placa facial laminada antirrozaduras que ofrece un campo de visión hacia arriba sin igual, proporcionando líneas de visión sin obstáculos a cualquier maravilla que descubras. item_Desc_rsi_explorer_01_legs=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nCapacidad de carga: 6K °SCU\nBalance Térmico: -41 / 71 °C\n\nVenture de RSI es una armadura ligera diseñada para lo desconocido. Este sistema de protección con clasificación EVA incluye un traje interior fabricado con un tejido de polímero duradero diseñado para soportar condiciones ambientales extremas y cuenta con piezas de blindaje para protegerte de impactos y partículas. item_Desc_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_carrack=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nBalance Térmico: -38 / 68 C\n\nPara celebrar el Día Carrack de 2950, Anvil Aerospace se asoció con la división de blindaje de RSI para crear una versión especial de su popular casco Venture. Fabricado con materiales compuestos resistentes a los impactos y una placa frontal laminada antirrozaduras que ofrece un campo de visión hacia arriba sin igual, el Venture Carrack Edition es blanco con detalles en gris y luce el nombre y la silueta de Carrack en la parte posterior. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_Shared=Tipo de objeto: Armadura ligera \nReducción de daño: 20%\nBalance Térmico: -38 / 68 °C\n\nEl traje Venture Explorer de Robert Space Industries° proporciona una protección excepcional contra los peligros del espacio. Diseñado para aquellos que no saben dónde puede ir su próxima aventura, el traje combina comodidad y seguridad sin sacrificar la movilidad. La edición especial Voyager presenta una combinación de colores rojo y negro con toques blancos. El resultado es un traje elegante que tiene tan buen aspecto como prestaciones. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_core=Tipo de objeto: Armadura Ligera \nReducción de Daño: 20%\nCapacidad de Carga: 9K µSCU\nTemp. -38 / 68 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligera\n\nRobert Space Industries� Venture Explorer Suit proporciona una protección excepcional contra los peligros del espacio. Diseñado para aquellos que no saben dónde puede ir su próxima aventura, el traje combina comodidad y seguridad sin sacrificar la movilidad. La edición especial Voyager presenta una combinación de colores rojo y negro con toques blancos. El resultado es un traje elegante que tiene tan buen aspecto como prestaciones. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_legs=Tipo de objeto: Armadura ligera \nReducción de daño: 20%\nCapacidad de carga: 6K µSCU\nTemp. -41 / 71 °C\n\nEl traje Venture Explorer de Robert Space Industries� proporciona una protección excepcional contra los peligros del espacio. Diseñado para aquellos que no saben dónde puede ir su próxima aventura, el traje combina comodidad y seguridad sin sacrificar la movilidad. La edición especial Voyager presenta una combinación de colores rojo y negro con toques blancos. El resultado es un traje elegante que tiene tan buen aspecto como prestaciones. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_Shared=Tipo de objeto: Armadura ligera \nReducción de daño: 20%\nBalance Térmico: -38 / 68 °C\n\nRobert Space Industries combina elegancia y eficacia con el traje Venture Explorer. La exclusiva edición Pathfinder cuenta con todas las características de seguridad necesarias para el vacío del espacio, además de un llamativo diseño púrpura con reflejos dorados de buen gusto. Después de llevar un traje con este aspecto y rendimiento, es posible que no quiera quitárselo nunca. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_core=Tipo de objeto: Armadura Ligera \nReducción de Daño: 20%\nCapacidad de Carga: 9K µSCU\nTemp. -38 / 68 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligera\n\nRobert Space Industries combina elegancia y eficacia con el traje Venture Explorer. La exclusiva edición Pathfinder cuenta con todas las características de seguridad necesarias para el vacío del espacio, además de un llamativo diseño morado con reflejos dorados de buen gusto. Después de llevar un traje con este aspecto y rendimiento, es posible que no quiera quitárselo nunca. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_legs=Tipo de objeto: Armadura ligera \nReducción de daño: 20%\nCapacidad de carga: 6K °SCU\nBalance Térmico: -41 / 71 °C\n\nRobert Space Industries combina elegancia y eficacia con el traje Venture Explorer. La exclusiva edición Pathfinder cuenta con todas las características de seguridad necesarias para el vacío del espacio, además de un llamativo diseño morado con reflejos dorados de buen gusto. Después de llevar un traje con este aspecto y rendimiento, es posible que no quiera quitárselo nunca. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_concierge_Shared=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nBalance Térmico: -38 / 68 °C\n\nTanto si está descubriendo nuevas y audaces fronteras o simplemente estirando las piernas tras un largo vuelo espacial, el traje Venture Explorer de Robert Space Industries° lleva la seguridad en el vacío al siguiente nivel con su incorporación de características de seguridad de primera clase combinadas a la perfección con una fenomenal libertad de movimiento. Y ahora ya no tiene que elegir entre un estilo excepcional y el rendimiento gracias a los detalles dorados de buen gusto solo disponibles con la edición especial limitada Executive Edition. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_concierge_core=Tipo de objeto: Armadura Ligera\nReducción de Daño: 20%\nCapacidad de Carga: 9K µSCU\nTemp. -38 / 68 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligera\n\nTanto si estás descubriendo nuevas fronteras o simplemente estirando las piernas después de un largo viaje espacial, el traje explorador Venture de Robert Space Industries lleva la seguridad en el vacío al siguiente nivel con su incorporación de características de seguridad de primera clase combinadas a la perfección con una fenomenal libertad de movimiento. Y ahora ya no tiene que elegir entre un estilo excepcional y el rendimiento gracias a los detalles dorados de buen gusto solo disponibles con la edición especial limitada Executive Edition. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_concierge_legs=Tipo de objeto: Armadura ligera \nReducción de daño: 20%\nCapacidad de carga: 6K °SCU\nBalance Térmico: -41 / 71 °C\n\nYa sea para descubrir nuevas fronteras o simplemente para estirar las piernas tras un largo vuelo espacial, el traje explorador Venture de Robert Space Industries° lleva la seguridad en el vacío al siguiente nivel con la incorporación de características de seguridad de primera clase combinadas a la perfección con una libertad de movimiento fenomenal. Y ahora ya no tiene que elegir entre un estilo excepcional y el rendimiento gracias a los detalles dorados de buen gusto solo disponibles con la edición especial limitada Executive Edition. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_helmet_ruso=Tipo de objeto: Armadura ligera \nReducción de daño: 20%\nBalance Térmico: -37 / 67 °C\n°\nEl casco Venture de RSI está fabricado con materiales compuestos resistentes a los impactos y diseñado para soportar los entornos más duros. También cuenta con una placa frontal laminada antirrozaduras que ofrece un incomparable campo de visión hacia arriba, proporcionando líneas de visión sin obstáculos a cualquier maravilla que descubras. La edición Rust Society añade una combinación de colores rojo y tostado para que luzca bien mientras trabaja duro. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_ruso_Shared=Tipo de objeto: Armadura ligera \nReducción de daño: 20%\n\nVenture de RSI es un conjunto de armadura ligera diseñado para lo desconocido. Este sistema de protección con clasificación EVA presenta un traje interior fabricado con un tejido de polímero duradero diseñado para soportar condiciones ambientales extremas y cuenta con piezas de blindaje para protegerte de impactos y partículas. La edición Rust Society añade una combinación de colores rojo y tostado para que te veas bien mientras trabajas duro. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_ruso_arms=Tipo de objeto: Armadura ligera \nReducción de daño: 20%\nBalance Térmico: -37 / 67 °C\n\nVenture de RSI es una armadura ligera diseñada para lo desconocido. Este sistema de protección con clasificación EVA cuenta con un traje interior fabricado con un tejido de polímero duradero diseñado para soportar condiciones ambientales extremas y cuenta con piezas de armadura de componentes para protegerte contra impactos y partículas. La edición Rust Society añade una combinación de colores rojo y tostado para que te veas bien mientras trabajas duro. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_ruso_core=Tipo de objeto: Armadura Ligera \nReducción de Daño: 20%\nCapacidad de Carga: 9K °SCU\nBalance Térmico: -37 / 67 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligero\n\nEl Venture de RSI es un conjunto de armadura ligero construido para lo desconocido. Este sistema de protección con clasificación EVA cuenta con un traje interior construido a partir de un tejido de polímero duradero que está diseñado para soportar condiciones ambientales extremas y cuenta con piezas de armadura de componentes para protegerte contra impactos y partículas. La edición Rust Society añade una combinación de colores rojo y tostado para que te veas bien mientras trabajas duro. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_ruso_legs=Tipo de objeto: Armadura ligera \nReducción de daño: 20%\nCapacidad de carga: 6K °SCU\nBalance Térmico: -40 / 70 °C\n\nVenture de RSI es una armadura ligera diseñada para lo desconocido. Este sistema de protección con clasificación EVA cuenta con un traje interior construido a partir de un tejido de polímero duradero que está diseñado para soportar condiciones ambientales extremas y cuenta con piezas de armadura de componentes para protegerte contra impactos y partículas. La edición Rust Society añade una combinación de colores rojo y tostado para que te veas bien mientras trabajas duro. item_Desc_rsi_explorer_light_arms_01_01_coramor=Tipo de objeto: Armadura ligera \nReducción de daño: 20%\nBalance Térmico: -38 / 68 °C\n\nEl traje Venture Explorer de Robert Space Industries° proporciona una protección excepcional contra los peligros del espacio. Diseñado para aquellos que no saben dónde puede ir su próxima aventura, el traje combina comodidad y seguridad sin sacrificar la movilidad. Esta edición especial Lovestruck presenta una elegante combinación de colores rosa metálico y negro inspirada en los colores del festival Coramor. item_Desc_rsi_explorer_light_arms_01_02_coramor=Tipo de objeto: Armadura ligera \nReducción de daño: 20%\nBalance Térmico: -38 / 68 °C\n\nEl traje Venture Explorer de Robert Space Industries° proporciona una protección excepcional contra los peligros del espacio. Diseñado para aquellos que no saben dónde puede ir su próxima aventura, el traje combina comodidad y seguridad sin sacrificar la movilidad. Esta edición especial Envy inspirada en el festival Coramor presenta una vibrante combinación de colores rosa y morado para los amantes más entusiastas. item_Desc_rsi_explorer_light_arms_01_03_coramor=Tipo de objeto: Armadura ligera \nReducción de daño: 20%\nBalance Térmico: -38 / 68 °C\n\nEl traje Venture Explorer de Robert Space Industries° proporciona una protección excepcional contra los peligros del espacio. Diseñado para aquellos que no saben dónde puede ir su próxima aventura, el traje combina comodidad y seguridad sin sacrificar la movilidad. Esta edición especial Starcrossed sigue el modelo de la armadura que llevaba Yuri Ilyin en la famosa vid del siglo XXV, Coramor, que inspiró la fiesta de los enamorados homónima. item_Desc_rsi_explorer_light_core_01_01_coramor=Tipo de objeto: Armadura Ligera \nReducción de Daño: 20%\nCapacidad de Carga: 9K µSCU\nTemp. -38 / 68 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligera\n\nRobert Space Industries� Venture Explorer Suit proporciona una protección excepcional contra los peligros del espacio. Diseñado para aquellos que no saben dónde puede ir su próxima aventura, el traje combina comodidad y seguridad sin sacrificar la movilidad. Esta edición especial Lovestruck presenta una elegante combinación de colores rosa metálico y negro inspirada en los colores del festival Coramor. item_Desc_rsi_explorer_light_core_01_02_coramor=Tipo de objeto: Armadura Ligera \nReducción de Daño: 20%\nCapacidad de Carga: 9K µSCU\nTemp. -38 / 68 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligera\n\nRobert Space Industries� Venture Explorer Suit proporciona una protección excepcional contra los peligros del espacio. Diseñado para aquellos que no saben dónde puede ir su próxima aventura, el traje combina comodidad y seguridad sin sacrificar la movilidad. Esta edición especial Envy inspirada en el festival Coramor presenta una vibrante combinación de colores rosa y morado para los amantes más entusiastas. item_Desc_rsi_explorer_light_core_01_03_coramor=Tipo de objeto: Armadura Ligera \nReducción de Daño: 20%\nCapacidad de Carga: 9K µSCU\nTemp. -38 / 68 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligera\n\nRobert Space Industries� Venture Explorer Suit proporciona una protección excepcional contra los peligros del espacio. Diseñado para aquellos que no saben dónde puede ir su próxima aventura, el traje combina comodidad y seguridad sin sacrificar la movilidad. Esta edición especial Starcrossed sigue el modelo de la armadura que llevaba Yuri Ilyin en la famosa vid del siglo XXV, Coramor, que inspiró la fiesta de los enamorados homónima. item_Desc_rsi_explorer_light_helmet_01=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nBalance Térmico: -38 / 68 °C\n\nEl casco Venture de RSI está fabricado con materiales compuestos resistentes a los impactos y diseñado para soportar los entornos más duros. También cuenta con una placa facial laminada antirrozaduras que ofrece un campo de visión hacia arriba sin igual, proporcionando líneas de visión sin obstáculos a cualquier maravilla que descubras. item_Desc_rsi_explorer_light_helmet_01_01_centurion=Tipo de objeto: Armadura ligera \nReducción de daño: 20%\nBalance Térmico: -38 / 68 °C\n\nEl casco Venture de RSI está fabricado con materiales compuestos resistentes a los impactos y diseñado para soportar los entornos más duros. También cuenta con una placa frontal laminada antirrozaduras que ofrece un campo de visión hacia arriba sin igual, proporcionando líneas de visión sin obstáculos a cualquier maravilla que descubras. La edición especial Voyager del casco es roja con detalles en blanco y negro, lo que la convierte en la cubierta ideal para este elegante traje. item_Desc_rsi_explorer_light_helmet_01_01_imperator=Tipo de objeto: Armadura ligera \nReducción de daño: 20%\nBalance Térmico: -38 / 68 °C\n\nEl casco Venture de RSI está fabricado con materiales compuestos resistentes a los impactos y diseñado para soportar los entornos más duros. También cuenta con una placa frontal laminada antirrozaduras que ofrece un incomparable campo de visión hacia arriba, proporcionando líneas de visión sin obstáculos a cualquier maravilla que descubras. La edición especial Pathfinder es de color púrpura con reflejos dorados que combinan con el elegante traje base. item_Desc_rsi_explorer_light_helmet_01_concierge=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nBalance Térmico: -38 / 68 °C\n\nEl casco Venture de RSI está fabricado con materiales compuestos resistentes a los impactos y diseñado para soportar los entornos más duros. También cuenta con una placa frontal laminada antirrozaduras que ofrece un incomparable campo de visión hacia arriba, proporcionando líneas de visión sin obstáculos a cualquier maravilla que descubras. Y ahora ya no tendrá que elegir entre un estilo y un rendimiento excepcionales gracias a los detalles dorados de buen gusto sólo disponibles en la edición especial limitada Executive. item_Desc_rsi_explorer_light_legs_01_01_coramor=Tipo de objeto: Armadura ligera \nReducción de daño: 20%\nCapacidad de carga: 6K µSCU\nTemp. -41 / 71 °C\n\nEl traje Venture Explorer de Robert Space Industries� proporciona una protección excepcional contra los peligros del espacio. Diseñado para aquellos que no saben dónde puede ir su próxima aventura, el traje combina comodidad y seguridad sin sacrificar la movilidad. Esta edición especial Lovestruck presenta una elegante combinación de colores rosa metálico y negro inspirada en los colores del festival Coramor. item_Desc_rsi_explorer_light_legs_01_02_coramor=Tipo de objeto: Armadura ligera \nReducción de daño: 20%\nCapacidad de carga: 6K µSCU\nTemp. -41 / 71 °C\n\nEl traje Venture Explorer de Robert Space Industries� proporciona una protección excepcional contra los peligros del espacio. Diseñado para aquellos que no saben dónde puede ir su próxima aventura, el traje combina comodidad y seguridad sin sacrificar la movilidad. Esta edición especial Envy inspirada en el festival Coramor presenta una vibrante combinación de colores rosa y morado para los amantes más entusiastas. item_Desc_rsi_explorer_light_legs_01_03_coramor=Tipo de objeto: Armadura ligera \nReducción de daño: 20%\nCapacidad de carga: 6K µSCU\nTemp. -41 / 71 °C\n\nEl traje Venture Explorer de Robert Space Industries� proporciona una protección excepcional contra los peligros del espacio. Diseñado para aquellos que no saben dónde puede ir su próxima aventura, el traje combina comodidad y seguridad sin sacrificar la movilidad. Esta edición especial Starcrossed sigue el modelo de la armadura que llevaba Yuri Ilyin en la famosa vid del siglo XXV, Coramor, que inspiró la fiesta de los enamorados homónima. item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01=Tipo de objeto: Traje interior\nReducción de daño: 10%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nTanto si está descubriendo nuevas fronteras o simplemente estirando las piernas después de un largo vuelo espacial, el traje Venture Explorer de Robert Space Industries° lleva la seguridad en el vacío al siguiente nivel con su incorporación de características de seguridad de primera clase combinadas a la perfección con una fenomenal libertad de movimiento. item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_01_coramor=Tipo de objeto: Traje interior\nReducción de daño: 10%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nTanto si está descubriendo nuevas fronteras o simplemente estirando las piernas después de un largo vuelo espacial, el traje Venture Explorer de Robert Space Industries° lleva la seguridad en el vacío al siguiente nivel con su incorporación de características de seguridad de primera clase combinadas a la perfección con una fenomenal libertad de movimiento. Esta edición especial Lovestruck presenta una elegante combinación de colores rosa metálico y negro inspirada en los colores del festival Coramor. item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_02_coramor=Tipo de objeto: Traje interior\nReducción de daño: 10%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nTanto si está descubriendo nuevas fronteras o simplemente estirando las piernas después de un largo vuelo espacial, el traje Venture Explorer de Robert Space Industries lleva la seguridad en el vacío al siguiente nivel con su incorporación de características de seguridad de primera clase combinadas a la perfección con una fenomenal libertad de movimiento. Esta edición especial Envy, inspirada en el festival Coramor, presenta una vibrante combinación de colores rosa y morado para los amantes más entusiastas. item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_03_coramor=Tipo de objeto: Traje interior\nReducción de daño: 10%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nYa sea para descubrir nuevas fronteras o simplemente para estirar las piernas después de un largo vuelo espacial, el traje Venture Explorer de Robert Space Industries lleva la seguridad en el vacío al siguiente nivel gracias a la incorporación de características de seguridad de primera clase, combinadas a la perfección con una fenomenal libertad de movimiento. Esta edición especial Starcrossed sigue el modelo de la armadura que llevaba Yuri Ilyin en el famoso vídeo del siglo XXV, Coramor, que inspiró la fiesta de los enamorados del mismo nombre. item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_concierge=Tipo de objeto: Traje interior\nReducción de daño: 10%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nTanto si está descubriendo nuevas y audaces fronteras o simplemente estirando las piernas tras un largo vuelo espacial, el traje Venture Explorer de Robert Space Industries° lleva la seguridad en el vacío al siguiente nivel con su incorporación de características de seguridad de primera clase combinadas a la perfección con una fenomenal libertad de movimientos. Esta exclusiva edición ejecutiva presenta una dinámica paleta de colores en negro y dorado. item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_ruso=Tipo de objeto: Traje interior°\nReducción de daño: 10%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nTanto si está descubriendo nuevas fronteras o simplemente estirando las piernas después de un largo vuelo espacial, el traje Venture Explorer de Robert Space Industries lleva la seguridad en el vacío al siguiente nivel con su incorporación de características de seguridad de primera clase combinadas a la perfección con una fenomenal libertad de movimiento. La edición Rust Society añade una combinación de colores rojo y tostado para que te veas bien mientras trabajas duro. item_Desc_rsi_light_utility_backpack_01=Tipo de artículo: Mochila ligera\nCapacidad de carga: 50K µSCU\nCompatibilidad con el núcleo: Todos los\n\nLa Mochila MacFlex es un estuche rígido montado en la espalda que proporciona opciones adicionales de almacenamiento de mercancías. Ya sea para llevar suministros adicionales en una larga excursión o para llenarla de mineral tras una exitosa campaña minera, la mochila MacFlex estará ahí para soportar la carga. item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nAdepto a sobrevivir a tiroteos tanto en la atmósfera como en el espacio, el casco Caudillo proporciona una sólida protección para la cabeza a la vez que ofrece al portador el elegante aspecto de una armadura clásica gracias a su llamativa cresta metálica. La variante Cobalto se ofrece en edición limitada. item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_02=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nAdepto a sobrevivir a tiroteos tanto en la atmósfera como en el espacio, el casco Caudillo proporciona una sólida protección para la cabeza a la vez que ofrece al usuario el elegante aspecto de una armadura clásica gracias a su llamativo escudo metálico. La variante Wildfire se ofrece en edición limitada. item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_03=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nAdepto a sobrevivir a tiroteos tanto en la atmósfera como en el espacio, el casco Caudillo proporciona una sólida protección para la cabeza a la vez que ofrece al usuario el elegante aspecto de una armadura clásica gracias a su llamativo escudo metálico. La variante Burnt Orange se ofrece en edición limitada. item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_04=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nAdepto a sobrevivir a tiroteos tanto en la atmósfera como en el espacio, el casco Caudillo proporciona una sólida protección para la cabeza a la vez que ofrece al usuario el elegante aspecto de una armadura clásica gracias a su llamativo escudo metálico. La variante Hazard se ofrece en edición limitada. item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_10=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nAdepto a sobrevivir a tiroteos tanto en la atmósfera como en el espacio, el casco Caudillo proporciona una sólida protección para la cabeza a la vez que ofrece al usuario el elegante aspecto de una armadura clásica gracias a su llamativo escudo metálico. La variante Ghost White se ofrece en edición limitada. item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_11=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nAdepto a sobrevivir a tiroteos tanto en la atmósfera como en el espacio, el casco Caudillo proporciona una sólida protección para la cabeza a la vez que ofrece al usuario el elegante aspecto de una armadura clásica gracias a su llamativo escudo metálico. La variante de acero se ofrece en edición limitada. item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_9tails01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nEsta versión del casco Caudillo de CC's Conversions ha sido modificada respecto a su forma original. Adepto a sobrevivir a tiroteos tanto en la atmósfera como en el espacio, el casco Caudillo proporciona una sólida protección para la cabeza a la vez que ofrece al portador el elegante aspecto de una armadura clásica gracias a su cresta metálica visualmente llamativa. item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_01_Shared=Tipo de objeto: Traje interior\nReducción de daño: 10%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nLa última generación del clásico traje interior Odyssey de RSI presenta un nuevo diseño resistente capaz de soportar las condiciones más duras en el espacio o en el planeta. Fabricado con la última tecnología de microtejido, el traje interior Odyssey II proporciona horas de comodidad en lugares que son cualquier cosa menos cómodos. item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_coramor=Tipo de objeto: Casco de Vuelo\nReducción de Daño: 10%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nContinuando con el legado de cascos resistentes y fiables de RSI, el Odyssey II simplifica el diseño original en una estructura más ligera sin sacrificar la durabilidad. Este casco polivalente se ha probado exhaustivamente sobre el terreno en una gran variedad de condiciones y entornos para mantenerte seguro cada vez que te pongas el traje. Esta edición especial Lovestruck presenta una elegante combinación de colores rosa metálico y negro inspirada en los colores del festival Coramor. item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_opaque=Tipo de objeto: Casco de Vuelo\nReducción de Daño: 10%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nContinuando con el legado de cascos resistentes y fiables de RSI, el Odyssey II simplifica el diseño original en una estructura más ligera sin sacrificar la durabilidad. Este casco polivalente se ha probado exhaustivamente sobre el terreno en una gran variedad de condiciones y entornos para mantenerte seguro cada vez que te pongas el traje. Esta variante especial Obsidian cuenta con una visera oscurecida para cualquiera que desee mantener el anonimato. item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_02_coramor=Tipo de objeto: Casco de Vuelo\nReducción de Daño: 10%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nContinuando con el legado de cascos resistentes y fiables de RSI, el Odyssey II simplifica el diseño original en una estructura más ligera sin sacrificar la durabilidad. Este casco polivalente se ha probado exhaustivamente sobre el terreno en una gran variedad de condiciones y entornos para mantenerte seguro cada vez que te pongas el traje. Esta edición especial Envy, inspirada en el festival Coramor, presenta una vibrante combinación de colores rosa y morado para los amantes más entusiastas. item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_03_coramor=Tipo de objeto: Casco de Vuelo\nReducción de Daño: 10%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nContinuando con el legado de cascos resistentes y fiables de RSI, el Odyssey II simplifica el diseño original en una estructura más ligera sin sacrificar la durabilidad. Este casco polivalente se ha probado exhaustivamente sobre el terreno en una gran variedad de condiciones y entornos para mantenerte seguro cada vez que te pongas el traje. Esta edición especial Starcrossed sigue el modelo de la armadura que llevaba Yuri Ilyin en el famoso vídeo del siglo XXV, Coramor, que inspiró la fiesta de los enamorados del mismo nombre. item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_Shared=Tipo de objeto: Casco de Vuelo\nReducción de Daño: 10%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nContinuando con el legado de cascos resistentes y fiables de RSI, el Odyssey II simplifica el diseño original en una estructura más ligera sin sacrificar la durabilidad. Este casco polivalente se ha probado exhaustivamente sobre el terreno en una gran variedad de condiciones y entornos para mantenerle seguro cada vez que se ponga el traje. item_Desc_rsi_pilot_flightsuit_01_Shared=Tipo de objeto: Traje interior\nReducción de daño: 10%\n\nExplora las estrellas con la máxima comodidad con el traje interior Odyssey de RSI. Los materiales de vanguardia proporcionan una protección ligera contra el vacío y los riesgos ambientales ligeros, a la vez que cuentan con paneles elásticos anatómicos para garantizar el ajuste perfecto. item_Desc_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01=Tipo de objeto: Casco de Vuelo\nReducción de Daño: 10%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nEl casco Odyssey de RSI es tan ligero y discreto que casi olvidará que lo lleva puesto. La duradera construcción de fibra de carbono resistente a los impactos con inserciones de espuma amortiguadora y una visera laminada moldeada de una sola pieza que proporciona el máximo campo de visión horizontal y vertical. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_01=Tipo de artículo: Mochila Pesada\nCapacidad de Carga: 120K SP\nCompatibilidad de Núcleo: Pesado\n\nEl Traje de Exploración Zeus ha sido diseñado en honor a algunos de los primeros pioneros espaciales, las tripulaciones de RSI que desarrollaron y probaron la Zeus, la primera nave espacial comercial. Aunque el traje tiene el mismo estilo que los utilizados hace siglos, con accesorios para casco y mochila, contiene toda la tecnología moderna y las comodidades que esperan los exploradores actuales. El Zeus ofrece una buena resistencia a entornos hostiles y un excelente espacio de almacenamiento para la recogida de muestras durante las EVA. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_03=Tipo de artículo: Mochila Pesada\nCapacidad de Carga: 120K SP\nCompatibilidad de Núcleo: Pesado\n\nEl Traje de Exploración Zeus ha sido diseñado en honor a algunos de los primeros pioneros espaciales, las tripulaciones de RSI que desarrollaron y probaron la Zeus, la primera nave espacial comercial. Aunque el traje tiene el mismo estilo que los utilizados hace siglos, con accesorios para casco y mochila, contiene toda la tecnología moderna y las comodidades que esperan los exploradores actuales. El Zeus ofrece una buena resistencia a entornos hostiles y un excelente espacio de almacenamiento para la recogida de muestras durante las EVA. La variante Solar hace honor a la combinación de colores naranja que llevaban los pilotos de pruebas de RSI. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_12=Tipo de artículo: Mochila Pesada\nCapacidad de Carga: 120K SP\nCompatibilidad de Núcleo: Pesado\n\nEl Traje de Exploración Zeus ha sido diseñado en honor a algunos de los primeros pioneros espaciales, las tripulaciones de RSI que desarrollaron y probaron la Zeus, la primera nave espacial comercial. Aunque el traje tiene el mismo estilo que los utilizados hace siglos, con accesorios para casco y mochila, contiene toda la tecnología moderna y las comodidades que esperan los exploradores actuales. El Zeus ofrece una buena resistencia a entornos hostiles y un excelente espacio de almacenamiento para la recogida de muestras durante las EVA. La variante Starscape hace honor al esquema de color negro que llevan los ingenieros de RSI. item_Desc_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_01=Tipo de objeto: Casco Pesado\nReducción de Daño: 40%\nBalance Térmico: -150 / 175 °C\n\nEl traje de exploración Zeus se ha diseñado en honor a algunos de los primeros pioneros espaciales, las tripulaciones de RSI que desarrollaron y probaron la Zeus, la primera nave espacial comercial. Aunque el traje tiene el mismo estilo que los utilizados hace siglos, con accesorios para casco y mochila, contiene toda la tecnología moderna y las comodidades que esperan los exploradores actuales. El Zeus ofrece una buena resistencia a entornos hostiles y un excelente espacio de almacenamiento para la recogida de muestras durante las EVA. Este casco sólo es compatible con el traje de exploración Zeus. item_Desc_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_03=Tipo de objeto: Casco Pesado\nReducción de Daño: 40%\nBalance Térmico: -150 / 175 °C\n\nEl traje de exploración Zeus se ha diseñado en honor a algunos de los primeros pioneros espaciales, las tripulaciones de RSI que desarrollaron y probaron la Zeus, la primera nave espacial comercial. Aunque el traje tiene el mismo estilo que los utilizados hace siglos, con accesorios para casco y mochila, contiene toda la tecnología moderna y las comodidades que esperan los exploradores actuales. El Zeus ofrece una buena resistencia a entornos hostiles y un excelente espacio de almacenamiento para la recogida de muestras durante las EVA. Este casco sólo es compatible con el traje de exploración Zeus. La variante Solar hace honor al esquema de color naranja que llevaban los pilotos de pruebas de RSI. item_Desc_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_12=Tipo de objeto: Casco Pesado\nReducción de Daño: 40%\nBalance Térmico: -150 / 175 °C\n\nEl traje de exploración Zeus se ha diseñado en honor a algunos de los primeros pioneros espaciales, las tripulaciones de RSI que desarrollaron y probaron la Zeus, la primera nave espacial comercial. Aunque el traje tiene el mismo estilo que los utilizados hace siglos, con accesorios para casco y mochila, contiene toda la tecnología moderna y las comodidades que esperan los exploradores actuales. El Zeus ofrece una buena resistencia a entornos hostiles y un excelente espacio de almacenamiento para la recogida de muestras durante las EVA. Este casco sólo es compatible con el traje de exploración Zeus. La variante Starscape hace honor al esquema de color negro que llevan los ingenieros de RSI. item_Desc_rsi_utility_heavy_suit_01_01_01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de carga: 8K SP\nBalance Térmico: -150 / 175 °C\nCompatibilidad con mochila: Todas\n\nEl traje de exploración Zeus ha sido diseñado en honor a algunos de los primeros pioneros espaciales, las tripulaciones de RSI que desarrollaron y probaron la Zeus, la primera nave espacial comercial. Aunque el traje tiene el mismo estilo que los utilizados hace siglos, con accesorios para casco y mochila, contiene toda la tecnología moderna y las comodidades que esperan los exploradores actuales. El Zeus ofrece una buena resistencia a entornos hostiles y un excelente espacio de almacenamiento para la recogida de muestras durante las EVA. item_Desc_rsi_utility_heavy_suit_01_01_03=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de carga: 8K SP\nBalance Térmico: -150 / 175 °C\nCompatibilidad con mochila: Todas\n\nEl traje de exploración Zeus ha sido diseñado en honor a algunos de los primeros pioneros espaciales, las tripulaciones de RSI que desarrollaron y probaron la Zeus, la primera nave espacial comercial. Aunque el traje tiene el mismo estilo que los utilizados hace siglos, con accesorios para casco y mochila, contiene toda la tecnología moderna y las comodidades que esperan los exploradores actuales. El Zeus ofrece una buena resistencia a entornos hostiles y un excelente espacio de almacenamiento para la recogida de muestras durante las EVA. La variante Solar hace honor a la combinación de colores naranja que llevaban los pilotos de pruebas de RSI. item_Desc_rsi_utility_heavy_suit_01_01_12=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de carga: 8K SP\nBalance Térmico: -150 / 175 °C\nCompatibilidad con mochila: Todas\n\nEl traje de exploración Zeus ha sido diseñado en honor a algunos de los primeros pioneros espaciales, las tripulaciones de RSI que desarrollaron y probaron la Zeus, la primera nave espacial comercial. Aunque el traje tiene el mismo estilo que los utilizados hace siglos, con accesorios para casco y mochila, contiene toda la tecnología moderna y las comodidades que esperan los exploradores actuales. El Zeus ofrece una buena resistencia a entornos hostiles y un excelente espacio de almacenamiento para la recogida de muestras durante las EVA. La variante Starscape hace honor al esquema de color negro que llevan los ingenieros de RSI. item_Desc_sasu_armor_light_helmet_01_01_9tails01=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nTemp. -35 / 65 °C \n\nEsta versión del casco Mandible de Sakura Sun ha sido modificada respecto a su forma original. Demuestra que estás listo para salir con el exclusivo casco Mandible de Sakura Sun. Su ligero revestimiento proporciona protección, mientras que los colmillos metálicos sobresalen de la parte delantera para dar una intimidante forma insectoide que camina por la línea entre lo divertido y lo aterrador. item_Desc_sasu_combat_heavy_helmet_01=Tipo de artículo: Armadura pesada\nReducción de daño: 40%\nTemp. Clasificación: -90 / 115 °C\n\nAbraza la bestia que llevas dentro equipando el casco Voidripper. Las capas de blindaje pesado brindan protección superior y un rostro inolvidable con cejas pobladas y penetrantes ojos color turquesa. Los diseñadores de Sakura Sun complementaron esta llamativa forma con una función suprema, incluido un conjunto de sensores de última generación adjunto al lado derecho del casco. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_9tails01=Tipo de artículo: Armadura pesada\nReducción de daño: 40 %\nTemp. Clasificación: -90 / 115 °C\n\nEsta versión del casco Voidripper de Sakura Sun ha sido modificada de su forma original. Abraza tu bestia interior equipando el casco Voidripper. Las capas de blindaje pesado brindan protección superior y un rostro inolvidable con cejas pobladas y penetrantes ojos color turquesa. Los diseñadores de Sakura Sun complementaron esta llamativa forma con una función suprema, incluido un conjunto de sensores de última generación adjunto al lado derecho del casco. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_sasu_light_armor_helmet_01=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nBalance Térmico: -35 / 65 °C \n\nDemuestra que estás listo para salir con el exclusivo casco Mandible de Sakura Sun. Su ligero revestimiento proporciona protección, mientras que los colmillos metálicos sobresalen de la parte frontal para dar una intimidante forma insectoide que camina por la línea entre lo divertido y lo aterrador. item_Desc_sasu_medium_armor_helmet_01_01_01=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nBalance Térmico: -63 / 93 °C\n\nCelebra tu amor por el clásico de dibujos animados Star Kitten de Genady Kuzo con este casco conmemorativo de Sakura Sun. El moldeado personalizado de este casco mediano recrea fielmente el diseño del personaje icono de la serie sin sacrificar sus capacidades defensivas. Las luces de acento integradas proporcionan toques de color y resaltan la silueta única del casco. El casco rosa Star Kitten se convertirá sin duda en una pieza de coleccionista entre los fans de la serie y los entusiastas de las armaduras inusuales. item_Desc_sasu_medium_armor_helmet_01_01_10=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nBalance Térmico: -63 / 93 °C\n\nCelebra tu amor por el clásico de dibujos animados Star Kitten de Genady Kuzo con este casco conmemorativo de Sakura Sun. El moldeado personalizado de este casco mediano recrea fielmente el diseño del personaje icono de la serie sin sacrificar sus capacidades defensivas. Las luces de acento integradas aportan toques de color y resaltan la silueta única del casco. El casco se convertirá sin duda en una pieza de coleccionista entre los fans de la serie y los entusiastas de las armaduras inusuales. La edición Star Kitten Sally es blanca para parecerse a la bondadosa protagonista de la serie. item_Desc_sasu_medium_armor_helmet_01_01_19=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nBalance Térmico: -63 / 93 °C\n\nCelebra tu amor por el clásico de dibujos animados Star Kitten de Genady Kuzo con este casco conmemorativo de Sakura Sun. El moldeado personalizado de este casco mediano recrea fielmente el diseño del personaje icono de la serie sin sacrificar sus capacidades defensivas. Las luces de acento integradas aportan toques de color y resaltan la silueta única del casco. El casco se convertirá sin duda en una pieza de coleccionista entre los fans de la serie y los entusiastas de las armaduras inusuales. La edición Star Kitten Damon es principalmente negra para parecerse al amigo íntimo de Sally que la tienta constantemente para que se una a sus traviesas aventuras. item_Desc_scu_apron_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nNo deje que su ropa sufra cuando está haciendo su trabajo. Diseñado para ser impermeable, resistente a las manchas y fácil de limpiar, el delantal de trabajo Clean and Clear es la protección ideal para su ropa cuando su trabajo requiere ponerse manos a la obra y ensuciarse. item_Desc_scu_gloves_02_01_01=Probados en el campo durante más de cincuenta años, puede encontrar guantes de trabajo Davin en numerosos sitios y naves de todo el Imperio. La robusta construcción y el cómodo forro de Stegman los han convertido en los favoritos de los clientes. item_Desc_scu_goggles_01_01_9tails01=Esta versión de las gafas Haruspec de Stegman ha sido modificada con respecto a su forma original. Extremadamente cómodas y ligeras como una pluma, las gafas Haruspec también proporcionan una excelente protección contra los elementos gracias a sus resistentes protecciones laterales. Stegman ha equipado las gafas con lentes de policarbonato de alto rendimiento y una almohadilla nasal antideslizante especial para garantizar que permanezcan en su sitio. item_Desc_scu_hat_04=El casco FirmWear está listo para ir a trabajar contigo. Stegman utiliza plástico blindado para que no te pese en la cabeza y, al mismo tiempo, te ofrezca la máxima protección. item_Desc_scu_hat_05=El casco FirmWear SoundGuard está listo para ir a trabajar contigo. Stegman utiliza aleaciones de plástico blindadas para que sea ligero en la cabeza y, al mismo tiempo, ofrezca la máxima protección. La edición SoundGuard incluye orejeras que podrá llevar cómodamente durante todo el día cuando la reducción del ruido sea esencial. item_Desc_scu_jacket_01_01_01=Capacidad de carga: 2K µSCU\n\nEl ClipVest de Stegman es un arnés de trabajo multiusos que mantiene sus herramientas a mano cuando y donde las necesita. Construido con materiales de resistencia industrial, este arnés ofrece una pieza trasera para ayudar a aliviar la tensión y proporcionar contrapeso. item_Desc_scu_jacket_02_01_01=Capacidad de transporte: 5K µSCU\n\nTenga sus herramientas al alcance de la mano con el chaleco IndVest de Stegman. Fabricado con materiales de resistencia industrial, se trata de un chaleco poco común que es a la vez elegante y sensato. item_Desc_scu_jacket_03_01_01=Capacidad de carga: 3K µSCU\n\nLa clásica chaqueta de trabajador de Stegman ha sido un elemento básico en las obras durante más de setenta años. Este modelo duotono está confeccionado con el material más resistente, lo que significa que puedes llevarlo en cualquier momento y lugar. Puede que no sea una armadura, pero seguro que lo parece. item_Desc_scu_jacket_04_01_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nUna chaqueta lisa cubierta por un delantal grueso, pañuelos en los hombros, guardapolvos y un cuello metálico reforzado con atadura.\n\n\nActualmente no se dispone de tallas para mujer. item_Desc_scu_jumpsuit_01_01_01=Capacidad de transporte: 0,4K µSCU\n\nEl mono Ambit es el atuendo ideal para el lugar de trabajo gracias a sus múltiples bolsillos, su tejido especial superresistente a las manchas y su corte generoso que permite un movimiento sin restricciones. Póngase el mono, súbase la cremallera y trabaje todo el día cómodamente gracias a Stegman's. item_Desc_scu_mask_01_01_01=Esta máscara facial sellada de Stegman's proporciona comodidad durante todo el día con juntas fáciles de usar alrededor de las gafas con borde rojo que proporcionan un sellado ligero pero firme, mientras que la mitad inferior de la máscara proporciona un respirador para ayudarle a respirar en condiciones de trabajo duras. item_Desc_scu_pants_02_01_01=Capacidad de carga: 4K µSCU\n\nLa ropa utilitaria Edgewear de Stegman está fabricada con tejidos de nailon reforzado y forrada con tecnología acolchada resistente a la temperatura para proporcionarle un poco más de protección mientras está en el lugar de trabajo. Las rodillas dobles, las almohadillas reforzadas para las articulaciones y los bolsillos adicionales añaden comodidad y durabilidad a esta línea de ropa probada sobre el terreno y aprobada por los trabajadores. item_Desc_scu_pants_03_01_01=Capacidad de carga: 2K µSCU\n\nLos pantalones de fábrica de Stegman han pasado al siguiente nivel con la línea Clempt. Estos robustos pantalones multiusos vienen con rodillas dobles para mayor comodidad y protección y están fabricados con resistente tejido compuesto para durar tanto como el trabajo necesite. item_Desc_scu_pants_04=Capacidad de carga: 7,3K µSCU\n\nCon la fortaleza de la ropa de trabajo y la comodidad de los caquis, los pantalones Caret se convertirán en su elección estándar para los trabajos duros. Confeccionados con tejido resistente y costuras de calidad para que puedas centrarte en lo que hay que hacer. item_Desc_scu_service_apron_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nCon un bolsillo delantero reforzado y ribetes de colores, el delantal Artisan de Stegman es una elección fiable para su próximo turno. item_Desc_scu_service_apron_02=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nEl delantal Dash de Stegman está confeccionado en una gruesa polifibra resistente a las manchas que no sólo protege a quien lo lleva, sino que luce tan bien al final del turno como al principio. El práctico diseño está adornado con una cintura atrevida y detalles de bolsillos junto con un divertido panel de color de acento en la parte inferior del faldón. item_Desc_scu_service_hat_01=La gorra Tipper de Stegman's cuenta con una visera precurvada para un uso cómodo desde el primer día. item_Desc_scu_service_hat_02=La gorra Tipper de Stegman's cuenta con una visera precurvada para un uso cómodo desde el primer día. item_Desc_scu_service_hat_03=Ligera y fabricada con un material que absorbe el sudor y es fácil de lavar, la gorra Spruce de Stegman es ideal para llevarla cómodamente durante todo el día. item_Desc_scu_service_pants_01=Capacidad de carga: 2K µSCU\n\nCon un delantal incorporado y bolsillos laterales profundos, los pantalones TopLine de Stegman's hacen que incluso los trabajos de servicio más duros sean un poco más fáciles. item_Desc_scu_service_shirt_01,P=PH - camisa de servicio scu 01 item_Desc_scu_service_shirt_02,P=PH - camisa de servicio scu 02 item_Desc_scu_shirt_01_01_01=Esta camiseta Henley de Stegman's está confeccionada con tecnología AirFlow, un tejido antimanchas y refrigerado por aire que te mantiene cómodo y seco. item_Desc_shb_security_uniform_01_Shared=El Regal Combat Set de RRS es una forma rentable de proporcionar un poco más de protección en el trabajo. Tanto si se encarga de la seguridad local como si sólo quiere un poco más de seguridad en los desplazamientos largos, el revestimiento StopTac del Regal proporciona protección adicional para la cabeza, los órganos vitales y las extremidades. El casco Regal cuenta con un diseño angular único destinado a aumentar las posibilidades de rebotes y la tecnología de visera integrada le ofrece protección sin obstaculizar su visibilidad. item_Desc_shb_security_uniform_undersuit_Shared=Tipo de objeto: Traje interior\nReducción de daño: 10%\n\nEl traje interior de combate ProtSkin de RRS proporciona una protección básica contra impactos y rozaduras a la vez que sirve de base para opciones de armadura corporal compatibles. item_Desc_shb_starfarerpilot_flightsuit=Tipo de objeto: Traje interior\nReducción de daño: 10%\n\nEl GP-88 es un traje de protección general, que proporciona resistencia básica a los impactos, mejoras de EVA y una montura de casco sellada para que los usuarios puedan trabajar en atmósferas tóxicas. item_Desc_slaver_armor_heavy_arms_01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nBalance Térmico: -72 / 102 °C\n\nIncorporando los mismos conocimientos y experiencia de fabricación en los que confían los Marines de la UEE, Clark Defense Systems ha diseñado su línea civil de armaduras pesadas Defiance para resistir incluso en los escenarios de combate más adversos con su blindaje protector de tres estrellas y su estructura de movilidad totalmente integrada. item_Desc_slaver_armor_heavy_arms_01_01_9tails01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nBalance Térmico: -72 / 102 °C\n\nEsta versión de las armas Defiance de CDS ha sido modificada respecto a su forma original. Incorporando los mismos conocimientos y experiencia de fabricación en los que confían los marines de la UEE, Clark Defense Systems ha diseñado su línea civil de armaduras pesadas Defiance para resistir incluso en los escenarios de combate más adversos con su blindaje protector de tres estrellas y su estructura de movilidad totalmente integrada. item_Desc_slaver_armor_heavy_core_01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de Carga: 10.5k °SCU\nBalance Térmico: -72 / 102 °C\nCompatibilidad con mochilas: Todas\n\nIncorporando los mismos conocimientos y experiencia de fabricación en los que confían los marines de la UEE, Clark Defense Systems ha diseñado su línea civil de armaduras pesadas Defiance para resistir incluso en los escenarios de combate más adversos con su blindaje protector de tres estrellas y su estructura de movilidad totalmente integrada. item_Desc_slaver_armor_heavy_core_01_01_9tails01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de Carga: 10.5k °SCU\nBalance Térmico: -72 / 102 °C\nCompatibilidad con mochila: Todas\n\nEsta versión del núcleo Defiance de CDS ha sido modificada respecto a su forma original. Incorporando los mismos conocimientos y experiencia de fabricación en los que los marines de la UEE han llegado a confiar, Clark Defense Systems ha diseñado su línea civil de armaduras pesadas Defiance para mantenerse firme incluso en los escenarios de combate más adversos con su blindaje protector clasificado de tres estrellas y su estructura de movilidad totalmente integrada. item_Desc_slaver_armor_heavy_helmet_01=Tipo de artículo: Armadura pesada\nReducción de daño: 40%\nTemp. Clasificación: -72 / 102 °C\n\nEl Defiance cuenta con un casco de batalla completamente cerrado construido con dos capas de tejidos compuestos debajo del blindaje, lo que le brinda la máxima protección contra ataques penetrantes y de conmoción cerebral. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_9tails01=Tipo de artículo: Armadura pesada\nReducción de daño: 40%\nTemp. Clasificación: -72 / 102 °C\n\nEsta versión del casco Defiance de CDS ha sido modificada con respecto a su forma original. El Defiance cuenta con un casco de batalla completamente cerrado construido con dos capas de tejidos compuestos debajo del blindaje, lo que le brinda la máxima protección contra ataques penetrantes y de conmoción cerebral. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_slaver_armor_heavy_legs_01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de carga: 6,5k °SCU\nBalance Térmico: -72 / 102 °C\n\nIncorporando los mismos conocimientos y experiencia de fabricación en los que confían los marines de la UEE, Clark Defense Systems ha diseñado su línea civil de armaduras pesadas Defiance para resistir incluso en los escenarios de combate más adversos con su blindaje protector de tres estrellas y su estructura de movilidad totalmente integrada. item_Desc_slaver_armor_heavy_legs_01_01_9tails01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de carga: 6.5k °SCU\nBalance Térmico: -72 / 102 °C\n\nEsta versión de las piernas Defiance de CDS ha sido modificada con respecto a su forma original. Incorporando los mismos conocimientos y experiencia de fabricación en los que los marines de la UEE han llegado a confiar, Clark Defense Systems ha diseñado su línea civil de armaduras pesadas Defiance para mantenerse firme incluso en los escenarios de combate más adversos con su blindaje protector de tres estrellas y su estructura de movilidad totalmente integrada. item_Desc_slaver_armor_light_legs_01_01_9tails01=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nCapacidad de carga: 2,5K °SCU\nBalance Térmico: -39 / 69 °C\n\nEsta versión de las piernas Calico de Kastak Arms ha sido modificada respecto a su forma original. Diseñado para ser un traje de combate ligero compatible con EVA, el conjunto Calico es el traje de armadura perfecto para infiltrados, francotiradores, ladrones, básicamente cualquiera al que le guste evitar patear puertas. Construido a partir de una combinación de armadura PAB3 y un casco personalizado, puede ayudarte a capear algunos disparos sin ralentizarte. item_Desc_slaver_light_armor_01_Shared=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nBalance Térmico: -39 / 69 °C\n\nDiseñado para ser un traje de combate ligero compatible con EVA, el conjunto Calico es el traje de armadura perfecto para infiltrados, francotiradores, ladrones, básicamente cualquiera al que le guste evitar patear puertas. Construido a partir de una combinación de armadura PAB3 y un casco personalizado, puede ayudarte a capear algunos disparos sin ralentizarte. item_Desc_slaver_light_armor_01_arms=Diseñado para ser un traje de combate ligero compatible con EVA, el conjunto Calico es el traje de armadura perfecto para infiltrados, francotiradores, ladrones, básicamente cualquiera al que le guste evitar patear puertas. Construido a partir de una combinación de armadura PAB3 y un casco personalizado, puede ayudarte a capear algunos disparos sin ralentizarte. item_Desc_slaver_light_armor_01_core=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nCapacidad de carga: 4K °SCU \nBalance Térmico: -39 / 69 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligera \n\nDiseñado para ser un traje de combate ligero compatible con EVA, el conjunto Calico es el traje de armadura perfecto para infiltrados, francotiradores, ladrones, básicamente cualquiera al que le guste evitar patear puertas. Construido a partir de una combinación de armadura PAB3 y un casco personalizado, puede ayudarte a capear algunos disparos sin ralentizarte. item_Desc_slaver_light_armor_01_legs=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nCapacidad de carga: 2,5K °SCU\nBalance Térmico: -39 / 69 °C\n\nDiseñado para ser un traje de combate ligero compatible con EVA, el conjunto Calico es el traje de armadura perfecto para infiltrados, francotiradores, ladrones, básicamente cualquiera al que le guste evitar patear puertas. Construido a partir de una combinación de armadura PAB3 y un casco personalizado, puede ayudarte a capear algunos disparos sin ralentizarte. item_Desc_slaver_light_armor_helmet_02=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daño: 20 %\nTemp. Clasificación: -39 / 69 °C\n\nEl casco de combate Renegade de Kastak Arm es un casco de infantería ligero pero duradero diseñado para mayor protección y reducción de impactos durante operaciones en la atmósfera. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_slaver_medium_armor_01_Shared=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nBalance Térmico: -60 / 90 °C\n\nEl DustUp te cubre las espaldas si quieres meterte en problemas. El revestimiento del cuerpo se basa en el mismo traje interior de CDS que usan los marines de la UEE, añade piezas de Omni-Role mkII reconstruidas para ofrecer una protección sólida contra los disparos, pero la verdadera joya es el casco modificado. Se construyó para resistir explosiones, así que debería protegerte totalmente de algunos disparos. Además, todo el conjunto se ha sometido a pruebas razonables contra el vacío, por lo que podrás realizar EVA todo lo que quieras sin miedo a morir. item_Desc_slaver_medium_armor_01_arms=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nBalance Térmico: -60 / 90 °C\n\nEl DustUp te cubre las espaldas si quieres meterte en problemas. El revestimiento del cuerpo se basa en el mismo traje interior de CDS que usan los marines de la UEE, añade piezas de Omni-Role mkII reconstruidas para ofrecer una protección sólida contra los disparos, pero la verdadera joya es el casco modificado. Se construyó para resistir explosiones, así que debería protegerte totalmente de algunos disparos. Además, todo el conjunto se ha sometido a pruebas razonables contra el vacío, por lo que podrás realizar EVA todo lo que quieras sin miedo a morir. item_Desc_slaver_medium_armor_01_core=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nCapacidad de Carga: 7.5k °SCU \nBalance Térmico: -60 / 90 °C \nCompatibilidad con mochilas: Ligera y media \n\nEl DustUp te cubre las espaldas si quieres meterte en líos. El revestimiento del cuerpo se basa en el mismo traje interior CDS utilizado por los marines de la UEE, y añade piezas Omni-Role mkII reconstruidas para ofrecer una protección sólida contra los disparos, pero la verdadera joya es el casco modificado. Se construyó para resistir explosiones, así que debería protegerte totalmente de algunos disparos. Además, todo el conjunto se ha sometido a pruebas razonables contra el vacío, por lo que podrás realizar EVA todo lo que quieras sin miedo a morir. item_Desc_slaver_medium_armor_01_legs=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nCapacidad de carga: 4.5K °SCU\nBalance Térmico: -60 / 90 °C\n\nEl DustUp te cubre las espaldas si quieres meterte en problemas. El revestimiento del cuerpo se basa en el mismo traje interior CDS utilizado por los marines de la UEE, y añade piezas Omni-Role mkII reconstruidas para ofrecer una sólida protección contra los disparos, pero la verdadera joya es el casco modificado. Se construyó para resistir explosiones, así que debería protegerte totalmente de algunos disparos. Además, todo el conjunto se ha sometido a pruebas razonables contra el vacío, por lo que podrás realizar EVA todo lo que quieras sin miedo a morir. item_Desc_slaver_medium_armor_02_Shared= item_Desc_slaver_medium_armor_helmet_01_starkitty=Tipo de artículo: Armadura media\nReducción de daños: 30 %\n\nCelebra tu amor por la eterna caricatura Star Kitten con esta variante conmemorativa del clásico casco DustUp de Kastak Arms. Seguramente será un objeto de colección, esta moldura personalizada también cuenta con iluminación integrada para crear una silueta impresionante sin sacrificar ninguna de las capacidades defensivas de este casco mediano. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_slaver_undersuit_armor_01_01_01=Tipo de objeto: Traje interior\nReducción de daño: 10%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nEl Stoneskin de Kastak Arms es un traje interior de combate creado a partir del famoso sistema TCS-4 de CDS, basado en los amplios comentarios de los operadores que confían en esta tecnología sobre el terreno. Ofreciendo una miríada de opciones para el blindaje y las capacidades de EVA, el Stoneskin se establece para rivalizar con CDS como un traje interior resistente y fiable. item_Desc_spv_bioticorp_jacket_01_01_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nEsta chaqueta entallada de un solo botón de Spar Van Miles presenta un cuello elegante y retro con un forro reforzado para mantenerte profesional, pero divertido. item_Desc_spv_bioticorp_rep_gloves_01_01_01=Haz una declaración sin decir una palabra. Los guantes Tigo de Spar Van Miles fueron noticia en el mundo de la moda por su diseño de dedos abiertos. item_Desc_spv_bioticorp_rep_heels_01_01_01=Clásico. Elegante. El zapato slip-on de tacón bajo Spar Van Miles está reforzado para mayor durabilidad y comodidad. Perfecto para el profesional en movimiento. item_Desc_spv_bioticorp_rep_jacket_01_01_01,P=Marcador de posición - SPV Jacket Desc item_Desc_spv_bioticorp_rep_pants_01_01_01=Capacidad de carga: 3K µSCU\n\nCon un corte entallado para una silueta impresionante, los pantalones Aego de Spar Van Miles te mantienen con un aspecto de primera sin sacrificar la comodidad. item_Desc_spv_bioticorp_rep_tanktop_01_01_01=La sencilla camiseta de tirantes con cuello en V de Spar Van Miles está confeccionada con una mezcla sintética que la hace cómoda pero elegante. item_Desc_srvl_heavy_armor_01_Shared=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nBalance Térmico: -77 / 107 °C\n\nAlgunos consideran a los Overlords héroes y otros criminales. A Doomsday le da igual una cosa u otra. Lo único que sabemos es que el grupo de vigilantes que se hizo famoso en Pyro persiguiendo a los forajidos tiene una armadura increíble, distinta y resistente. Como respetamos el estado de derecho tanto como ellos, hemos creado una serie limitada de armaduras inspiradas en ellos. Si tienen algún problema con ella, que vengan a buscarnos. \n\nLa armadura Overlord hace saber a tus enemigos que vas en serio. Este conjunto de armadura pesada está fabricado con un resistente revestimiento compuesto estratégicamente colocado para dispersar la fuerza de los impactos y un cuello alto y reforzado que proporciona protección adicional para el cuello y la nuca. El traje también incorpora capas de tejido sintético de alta resistencia alrededor de las articulaciones para garantizar la facilidad de movimiento sin sacrificar la seguridad. El Overlord está disponible en varios colores distintos que llevan los miembros de la (in)famosa facción. Tal vez sólo no lleves uno mientras estés en Pyro a menos que estés buscando problemas. No digas que no te lo advertimos. item_Desc_srvl_heavy_armor_01_legs=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de carga: 7,5k µSCU\nTemp. Temp.: -77 / 107 °C\n\nAlgunos consideran a los Overlords héroes y otros criminales. A Doomsday le da igual una cosa u otra. Lo único que sabemos es que el grupo de justicieros que se hizo famoso por atacar a los forajidos en Pyro tiene una armadura increíble, distinta y resistente. Como respetamos el estado de derecho tanto como ellos, hemos creado una serie limitada de armaduras inspiradas en ellos. Si tienen algún problema con ella, que vengan a buscarnos. \n\nLa armadura Overlord hace saber a tus enemigos que vas en serio. Este conjunto de armadura pesada está fabricado con un resistente revestimiento compuesto estratégicamente colocado para dispersar la fuerza de los impactos y un cuello alto y reforzado que proporciona protección adicional para el cuello y la nuca. El traje también incorpora capas de tejido sintético de alta resistencia alrededor de las articulaciones para garantizar la facilidad de movimiento sin sacrificar la seguridad. El Overlord está disponible en varios colores distintos que llevan los miembros de la (in)famosa facción. Tal vez sólo no lleves uno mientras estés en Pyro a menos que estés buscando problemas. No digas que no te lo advertimos. item_Desc_srvl_heavy_core_01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nCapacidad de Carga: 12k °SCU\nBalance Térmico: -77 / 107 °C\nCompatibilidad con mochila: Todas\n\nAlgunos consideran a los Overlords héroes y otros criminales. A Doomsday le da igual una cosa u otra. Lo único que sabemos es que el grupo de justicieros que se hizo famoso por atacar a los forajidos en Pyro tiene una armadura increíble, distinta y resistente. Como respetamos el estado de derecho tanto como ellos, hemos creado una serie limitada de armaduras inspiradas en ellos. Si tienen algún problema con ella, que vengan a buscarnos. \n\nLa armadura Overlord hace saber a tus enemigos que vas en serio. Este conjunto de armadura pesada está fabricado con un resistente revestimiento compuesto estratégicamente colocado para dispersar la fuerza de los impactos y un cuello alto y reforzado que proporciona protección adicional para el cuello y la nuca. El traje también incorpora capas de tejido sintético de alta resistencia alrededor de las articulaciones para garantizar la facilidad de movimiento sin sacrificar la seguridad. El Overlord está disponible en varios colores distintos que llevan los miembros de la (in)famosa facción. Tal vez sólo no lleves uno mientras estés en Pyro a menos que estés buscando problemas. No digas que no te lo advertimos. item_Desc_srvl_heavy_helmet_01=Tipo de artículo: Armadura pesada\nReducción de daño: 40%\nTemp. Clasificación: -77 / 107 °C\n\nPermanece totalmente protegido y anónimo sin sentir un gran peso sobre tu cabeza. El casco Overlord ofrece una protección de armadura pesada mientras utiliza un revestimiento compuesto ligero especial que hace que parezca que no hay nada allí. Los sensores oculares reutilizados que normalmente se encuentran en los barcos te mantienen en sintonía con tu entorno y, cuando se usan con el traje Overlord completo, el cuello alto proporciona al casco soporte y protección adicionales. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_srvl_jacket_01_01_01,P=PH - srvl_jacket_01_01_01 item_Desc_srvl_jacket_02,P=PH - srvl_jacket_02 item_Desc_srvl_pants_01_01_01,P=PH - srvl_pants_01_01_01 item_Desc_srvl_shirt_01_01_01,P=PH - srvl_shirt_01_01_01 item_Desc_srvl_undersuit_01=Tipo de objeto: Traje interior\nReducción de daño: 10%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nCon la misma construcción relativamente fiable que el casco Why Not, el Second Life toma algunos de esos viejos trajes interiores hechos jirones y les da una nueva vida. item_Desc_srvl_undersuit_helmet_01=Tipo de objeto: Casco de Vuelo\nReducción de Daño: 10%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nQue un casco esté roto no significa que sea inútil. Este casco de traje interior recuperado debería ofrecer una protección adecuada contra el vacío. Si te gusta correr riesgos, arriésgate con esto. ¿Por qué no? item_Desc_syfb_flightsuit_helmet_01_01_01=Tipo de objeto: Casco de Vuelo\nReducción de Daño: 15%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nAdaptado por Syang Fabrication para satisfacer los requisitos únicos del físico humano, el casco Xanthule recrea fielmente la audaz silueta preferida por Xi'an. Cuando se combina con el traje Xanthule, crea un aspecto distintivo y llamativo. item_Desc_syfb_flightsuit_helmet_01_01_02=Tipo de objeto: Casco de Vuelo\nReducción de Daño: 15%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nAdaptado por Syang Fabrication para satisfacer los requisitos únicos del físico humano, el casco Xanthule recrea fielmente la audaz silueta preferida por Xi'an. Cuando se combina con el traje Xanthule, crea un aspecto distintivo y llamativo. item_Desc_syfb_flightsuit_helmet_01_01_07=Tipo de objeto: Casco de Vuelo\nReducción de Daño: 15%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nAdaptado por Syang Fabrication para satisfacer los requisitos únicos del físico humano, el casco Xanthule recrea fielmente la audaz silueta preferida por Xi'an. Cuando se combina con el traje Xanthule, crea un aspecto distintivo y llamativo. item_Desc_syfb_flightsuit_suit_01_01_01=Tipo de objeto: Traje de Vuelo\nReducción de Daño: 15%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nPerfeccionado a lo largo de siglos de innovación, el elegante traje de vuelo Xanthule de Syang Fabrication ha sido meticulosamente adaptado al cuerpo humano. El traje Xanthule presenta un revestimiento ligero y transpirable fabricado con un tejido de seda de carbono que proporciona una protección fiable a la vez que mantiene la estética característica de la afamada Casa. item_Desc_syfb_flightsuit_suit_01_01_02=Tipo de objeto: Traje de Vuelo\nReducción de Daño: 15%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nPerfeccionado a lo largo de siglos de innovación, el elegante traje de vuelo Xanthule de Syang Fabrication ha sido meticulosamente adaptado al cuerpo humano. El traje Xanthule presenta un revestimiento ligero y transpirable fabricado con un tejido de seda de carbono que proporciona una protección fiable a la vez que mantiene la estética característica de la afamada Casa. item_Desc_syfb_flightsuit_suit_01_01_07=Tipo de objeto: Traje de Vuelo\nReducción de Daño: 15%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nPerfeccionado a lo largo de siglos de innovación, el elegante traje de vuelo Xanthule de Syang Fabrication ha sido meticulosamente adaptado al cuerpo humano. El traje Xanthule presenta un revestimiento ligero y transpirable fabricado con un tejido de seda de carbono que proporciona una protección fiable a la vez que mantiene la estética característica de la afamada Casa. item_Desc_thp_light_arms_01=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nBalance Térmico: -38 / 68 °C\n\nNo temas ninguna frontera con la armadura Aztalan. Esta mezcla de blindaje y telas reforzadas te mantendrá seguro y a la vez ágil. El magistral diseño de Tehachapi confiere a la armadura un sutil pero inconfundible estilo fronterizo que, además, proporciona un amplio espacio de almacenamiento. Adecuada para todo, desde dunas de arena hasta bulliciosas callejuelas, la Aztalan es la elección ideal para tu próxima aventura. item_Desc_thp_light_core_01=Tipo de objeto: Armadura Ligera\nReducción de Daño: 20%\nCapacidad de Carga: 8K µSCU\nTemp. -35 / 65 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligera\n\nNo temas ninguna frontera mientras lleves la armadura Aztalan. Esta mezcla de blindaje y tejidos reforzados te mantendrá a salvo y a la vez ágil. El magistral diseño de Tehachapi confiere a la armadura un sutil pero inconfundible estilo fronterizo que, además, proporciona un amplio espacio de almacenamiento. Adecuada para todo, desde dunas de arena hasta bulliciosas callejuelas, la Aztalan es la elección ideal para tu próxima aventura. item_Desc_thp_light_helmet_01=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nTemp. Clasificación: -32 / 64 °C\n\nNo temas ninguna frontera mientras llevas la armadura Aztalan. Esta mezcla de blindaje y tejidos reforzados te mantendrá seguro y ágil. El magistral diseño de Tehachapi le da a la armadura un estilo fronterizo sutil pero inconfundible que también proporciona un amplio espacio de almacenamiento. Adecuado para todo, desde dunas de arena hasta bulliciosas calles secundarias, el Aztalan es la opción ideal para su próxima aventura. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_thp_light_legs_01=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nCapacidad de carga: 5K µSCU\nTemp. -38 / 68 °C\n\nNo temas ninguna frontera con la armadura Aztalan. Esta mezcla de blindaje y tejidos reforzados te mantendrá a salvo y a la vez ágil. El magistral diseño de Tehachapi confiere a la armadura un sutil pero inconfundible estilo fronterizo que, además, proporciona un amplio espacio de almacenamiento. Adecuada para todo, desde dunas de arena hasta bulliciosas callejuelas, la Aztalan es la elección ideal para tu próxima aventura. item_Desc_tmbl_vest_biker_01_01_9tails01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nEsta versión del chaleco Renegade Cut ha sido modificada con respecto a su forma original. Revela el rebelde que llevas dentro con el chaleco Renegade Cut, con una amplia solapa de muesca y tachuelas metálicas en el hombro izquierdo. La piel sintética de alta calidad y el forro aislante confieren al chaleco comodidad y estilo. item_Desc_tmbl_vest_racing_01_01_9tails01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nEsta versión del chaleco Renegade Racing ha sido modificada con respecto a su forma original. El chaleco Renegade Racing proporciona protección contra las rozaduras de la carretera sin aumentar el tiempo por vuelta. El revestimiento de nanocompuestos a base de grafeno hace que el chaleco sea extremadamente ligero pero ultraduradero. Ideal para todo, desde paseos idílicos hasta últimas vueltas de infarto. item_Desc_uba_prison_backpack_01=Tipo de artículo: Mochila Ligera\nCapacidad de Carga: 50K µSCU\nCompatibilidad con el Núcleo: Todas\n\nEsta resistente mochila de trabajo para reclusos proporciona una amplia capacidad de almacenamiento y distribuye uniformemente el peso en la espalda del usuario, lo que le permite cargar más durante cada turno. También cuenta con correas inferiores seguras que le permiten determinar el tamaño de la botella de oxígeno por recluso, minimizando el riesgo de fuga. item_Desc_uba_prison_undersuit_01=Tipo de objeto: Traje de trabajo\nReducción de daño: 10%\nBalance Térmico: -75 / 75 °C\n\nEl traje de trabajo para reclusos es un traje de trabajo duradero y muy visible diseñado para soportar las duras condiciones a las que se enfrentan a menudo los reclusos durante los programas de liberación laboral. El traje de trabajo integra acolchado reforzado para protección con un tejido sintético resistente que cumple la norma mínima gubernamental de aislamiento térmico a la vez que mantiene los costes bajos. La robusta mochila de trabajo proporciona una amplia capacidad de almacenamiento y distribuye uniformemente el peso en la espalda del usuario, lo que le permite cargar más durante cada turno. También cuenta con correas inferiores seguras que permiten determinar el tamaño de la botella de oxígeno en función del recluso, lo que minimiza el riesgo de fuga. item_Desc_uba_prison_undersuit_helmet_01=Tipo de objeto: Casco de trabajo\nReducción de daño: 10%\nBalance Térmico: -75 / 75 °C\n\nEl casco de trabajo para reclusos presenta un diseño muy visible para facilitar el seguimiento visual, junto con una placa frontal antivaho y resistente a las grietas sellada en una chapa reforzada que está clasificada para resistir la caída de escombros, lo que ayuda a minimizar los costosos accidentes de su mano de obra. item_Desc_vgl_advocacy_lightarmor_Shared=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nBalance Térmico: -38 / 68 °C\n\nLa línea TrueDef de Virgil de armaduras corporales personales proporciona protección estratégica de zonas vitales a la vez que te mantiene rápido y móvil. Numerosas organizaciones policiales planetarias e incluso la Abogacía utilizan versiones del TrueDef para proteger a sus oficiales y agentes. item_Desc_vgl_advocacy_lightarmor_helmet_01=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nBalance Térmico: -38 / 68 °C\n\nEl casco Argus de Virgil está fabricado con un avanzado material compuesto multicapa que proporciona una increíble protección contra los disparos de armas y los peligros ambientales. El visor tintado ofrece un amplio campo de visión para mejorar el conocimiento de la situación y el movimiento sin restricciones. item_Desc_vgl_advocacy_lightarmor_legs_01=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nCapacidad de carga: 3K °SCU\nBalance Térmico: -38 / 68 °C\n\nLa línea TrueDef de Virgil de armaduras corporales personales proporciona protección estratégica de zonas vitales a la vez que te mantiene rápido y móvil. Numerosas organizaciones policiales planetarias e incluso la Abogacía utilizan versiones del TrueDef para proteger a sus oficiales y agentes." item_Desc_vgl_armor_light_arms_01_01_9tails01=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nBalance Térmico: -38 / 68 °C\n\nEsta versión de las armas TrueDef-Pro de Virgil ha sido modificada con respecto a su forma original. La línea TrueDef de Virgil de armaduras corporales personales proporciona protección estratégica de áreas vitales a la vez que te mantiene rápido y móvil. Numerosas organizaciones policiales planetarias e incluso la Abogacía utilizan versiones del TrueDef para proteger a sus oficiales y agentes. item_Desc_vgl_armor_light_core_01_01_9tails01=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nCapacidad de carga: 5K µSCU\nTemp. -35 / 65 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligera\n\nEsta versión del núcleo TrueDef-Pro de Virgil ha sido modificada respecto a su forma original. La línea TrueDef de Virgil de armaduras corporales personales proporciona protección estratégica de áreas vitales mientras te mantiene rápido y móvil. Numerosas organizaciones policiales planetarias e incluso la Abogacía utilizan versiones del TrueDef para proteger a sus oficiales y agentes. item_Desc_vgl_armor_light_core_01_01_Shared=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nCapacidad de carga: 5K µSCU\nTemp. -35 / 65 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligera\n\nLa línea TrueDef de Virgil de armaduras personales proporciona protección estratégica de zonas vitales a la vez que te mantiene rápido y móvil. Numerosas organizaciones policiales planetarias e incluso la Abogacía utilizan versiones del TrueDef para proteger a sus oficiales y agentes. item_Desc_vgl_armor_medium_helmet_01_Shared=Tipo de objeto: Armadura Media\nReducción de Daño: 30%\nBalance Térmico: -61 / 91 °C\n\nEl Paladín surgió de la división industrial de Virgil como prototipo de casco para operaciones de reciclado y reparación. Sin embargo, su llamativo diseño impresionó tanto a los ejecutivos de la empresa que lo integraron en su línea de armaduras personales. Aunque el aspecto del casco seguía siendo el mismo, Virgil modificó el diseño para utilizar una aleación resistente y apta para el combate en su distintivo armazón y reforzó el revestimiento que protege la parte posterior de la cabeza. item_Desc_vgl_specialist_heavy_helmet_01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nBalance Térmico: -90 / 115 °C\n\nEl casco Sangar de Vigil es a la vez práctico y llamativo, gracias a un prominente reborde en las cejas destinado a absorber y dispersar los golpes a través del forro interior especial resistente a impactos del casco. Con lentes laminadas de diamante de alta calidad sobre los ojos y un sistema de filtración de aire de doble sensor de primer nivel que sobresale de la parte delantera como colmillos, Virgil se ha asegurado de que el casco Sangar pueda soportar golpes y lucir bien haciéndolo en cualquier situación, desde un entorno hostil hasta un tiroteo frenético. item_Desc_vgl_specialist_heavy_helmet_01_01_9tails01=Tipo de objeto: Armadura Pesada\nReducción de Daño: 40%\nBalance Térmico: -90 / 115 °C\n\nEsta versión del casco Sangar de Virgil ha sido modificada con respecto a su forma original. El casco Sangar de Vigil es a la vez práctico y llamativo, gracias a un prominente reborde en la frente destinado a absorber y dispersar los golpes a través del forro interior especial resistente a impactos del casco. Con lentes laminadas de diamante de alta calidad sobre los ojos y un sistema de filtración de aire de doble sensor de primer nivel que sobresale de la parte delantera como colmillos, Virgil se ha asegurado de que el casco Sangar pueda soportar golpes y lucir bien haciéndolo en cualquier situación, desde un entorno hostil hasta un tiroteo frenético. item_Desc_vgl_specialist_light_core_01_01_xenothreat=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nCapacidad de carga: 5K µSCU\nTemp. -35 / 65 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligera\n\nLa línea TrueDef de Virgil de armaduras personales proporciona protección estratégica de zonas vitales a la vez que te mantiene rápido y móvil. Numerosas organizaciones policiales planetarias e incluso la Abogacía utilizan versiones del TrueDef para proteger a sus oficiales y agentes. Esta versión especial rinde homenaje a aquellos que luchan valientemente junto a las fuerzas del orden y la Armada cuando se les llama en momentos de gran necesidad, presentando un logotipo de la Fuerza de Defensa Civil en la parte delantera y trasera. item_Desc_vgl_undersuit_01_01_Shared=Tipo de objeto: Traje interior\nReducción de daño: 10%\nBalance Térmico: -30 / 60 °C\n\nEl ForceFlex de Virgil es la nueva generación en tecnología de trajes interiores. Clasificado tanto para combate como para trabajo industrial, puedes estar seguro de que el tejido comboweave te mantendrá protegido en cualquier situación a la que lo sometas. item_Desc_vpw_bouncer_boots_01_01_01=La Vaporwear Good Boot es el resultado de la colaboración entre siete diseñadores emergentes a los que se les encargó que respondieran a una pregunta: ¿qué hace que una bota sea buena? El resultado es una fusión de comodidad suprema con suelas de goma supergrip, punteras reforzadas y una variedad de cremalleras y hebillas decorativas alrededor del cuarto superior. item_Desc_vpw_bouncer_jacket_01_01_01=Capacidad de transporte: 1K µSCU\n\nLa Vaporwear Creese es una chaqueta ocán con cuello de la vieja Tierra y etiquetas alrededor de los hombros. Los detalles blindados en los hombros y las mangas ventiladas permiten llevar la chaqueta de forma casual o pilotando un vehículo de dosel abierto. item_Desc_vpw_bouncer_jacket_01_02_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nLa Vaporwear Creese es una chaqueta ocán con cuello de la vieja Tierra y etiquetas alrededor de los hombros. Los detalles blindados en los hombros y las mangas ventiladas proporcionan protección sin restringir el movimiento, lo que permite llevar la chaqueta de forma casual o pilotar un vehículo de dosel abierto. La edición especial Skullsnap es de color plateado con motivos geométricos y una calavera en la espalda. item_Desc_vpw_bouncer_jacket_01_03_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nLa Vaporwear Creese es una chaqueta ocán con cuello de la vieja Tierra y etiquetas alrededor de los hombros. Los detalles blindados en los hombros y las mangas ventiladas proporcionan protección sin restringir el movimiento, lo que permite llevar la chaqueta de forma casual o pilotar un vehículo de dosel abierto. La edición especial Toxic Fog es negra con detalles en verde gas venenoso y una calavera en la parte delantera y trasera. item_Desc_vpw_bouncer_jacket_01_04_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nLa Vaporwear Creese es una chaqueta ocán con cuello de la vieja Tierra y etiquetas alrededor de los hombros. Los detalles blindados en los hombros y las mangas ventiladas proporcionan protección sin restringir el movimiento, lo que permite llevar la chaqueta de forma casual o pilotar un vehículo de dosel abierto. La edición especial Copperhead presenta una serpiente que envuelve la parte delantera, la espalda y el brazo izquierdo de la chaqueta. item_Desc_vpw_bouncer_mask_01_01_01=¿Alguna vez has soñado con destacar entre la multitud sin perder el anonimato? La capucha Brace de Vaporwear ofrece una cobertura facial total que mantiene oculta la identidad del usuario. Pequeños sensores ópticos entretejidos en la capucha y gestionados a través de una interfaz digital en la parte posterior proporcionan al usuario una visión perfecta de su entorno. item_Desc_vpw_bouncer_pants_01_01_01=Capacidad de carga: 0,5K µSCU\n\nEl pantalón clásico de la empresa, la línea Threshold, presenta un exterior brillante de imitación orgánica, un cinturón adjunto con hebilla de metal auténtico y rodilleras reforzadas. Además, los pantalones están decorados con costuras no constructivas e incluyen dos bolsillos en la cadera. item_Desc_vpw_bouncer_pants_01_02_01=Capacidad de carga: 0,5K µSCU\n\nEl pantalón clásico de la empresa, la línea Threshold presenta un exterior brillante de imitación orgánica, un cinturón incorporado y rodilleras y espinilleras plateadas reforzadas. Además, los pantalones están decorados con costuras no constructivas e incluyen dos bolsillos en la cadera. La edición Skullsnap presenta el logotipo Vaporwear sobre una franja naranja y azul en la parte delantera de la pierna izquierda. item_Desc_vpw_bouncer_pants_01_03_01=Capacidad de carga: 0,5K µSCU\n\nEl pantalón clásico de la empresa, la línea Threshold presenta un exterior brillante de imitación orgánica, un cinturón incorporado y rodilleras y espinilleras reforzadas. Además, los pantalones están decorados con costuras no constructivas e incluyen dos bolsillos en la cadera. La edición Toxic Fog presenta Vaporwear en verde en la parte delantera de la pierna izquierda. item_Desc_vpw_bouncer_pants_01_04_01=Capacidad de carga: 0,5K µSCU\n\nEl pantalón clásico de la empresa, la línea Threshold, presenta un exterior brillante de imitación orgánica, un cinturón incorporado con hebilla de metal auténtico y rodilleras y espinilleras reforzadas. Además, los pantalones están decorados con costuras no constructivas e incluyen dos bolsillos en la cadera. La edición Copperhead presenta detalles dorados en rodilleras y espinilleras. item_Desc_vpw_bouncer_shirt_01_01_01=La camiseta de mensajería Tyger de Vaporwear presenta el distintivo patrón de camuflaje de la marca con una franja de declaración de tela digital monocolor programable. El diseño totalmente morado y negro no es probable que mantenga a nadie realmente camuflado en todos, pero la selva más alienígena, pero es seguro que hacer una declaración en cualquier metrópolis llena de gente. item_Descammobox_pistol,P=Caja de munición de pistola item_Descammobox_rifle,P=Caja de munición de rifle item_Descapar_melee_01=Fabricante: Apocalypse Arms\nTipo de artículo: Cuchillo\nClase: Cuerpo a cuerpo\n\nTamaño: 15 cm\n\nEl Colmillo del Demonio es un sencillo pero siniestro cuchillo de hoja dividida apoyado en un mango robusto y ligeramente texturizado. Los filos de color rojo vibrante resaltan el aspecto inusual e intimidante del cuchillo, garantizando que cualquiera se lo piense dos veces antes de ponerse en su camino. item_Descapar_special_ballistic_01=Fabricante: Apocalypse Arms\nTipo de artículo: Cañón de riel\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 5\nCadencia de fuego: 60 rpm\nAlcance efectivo: 200 m\n\nAccesorios: Óptica (N/A), Cañón (N/A), Bajo el cañón (S4)\n\nIgualmente devastador para amenazas mayores y vehículos hostiles, este cañón de riel montado en el hombro de Apocalypse Arms utiliza electroimanes para lanzar su carga con precisión a grandes distancias, convirtiéndolo en el azote de la tierra, el aire y el espacio. item_Descapar_special_ballistic_01_black02=Fabricante: Apocalypse Arms\nTipo de artículo: Cañón de riel\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 10\nCadencia de fuego: 60 rpm\nAlcance efectivo: 200 m\n\nEste cañón de riel montado en el hombro de Apocalypse Arms, igualmente devastador para amenazas mayores y vehículos hostiles, utiliza electroimanes para lanzar su carga con precisión a grandes distancias, convirtiéndolo en el azote de la tierra, el aire y el espacio. item_Descapar_special_ballistic_01_mag=Tipo de artículo: Cargador\nCapacidad: 5\n\nEste cargador contiene las grandes balas sabot de tungsteno de calibre .937 especialmente diseñadas para el cañón de riel Apocalypse Arms Scourge. item_Descapar_special_ballistic_01_tan01=Fabricante: Apocalypse Arms\nTipo de artículo: Cañón de riel\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 10\nCadencia de fuego: 60 rpm\nAlcance efectivo: 200 m\n\nEste cañón de riel montado en el hombro de Apocalypse Arms, igualmente devastador para amenazas mayores y vehículos hostiles, utiliza electroimanes para lanzar su carga con precisión a grandes distancias, convirtiéndolo en el azote de la tierra, el aire y el espacio. item_Descapar_special_ballistic_02=Fabricante: Apocalypse Arms\nTipo de Objeto: Lanzamisiles\nClase: Balístico\n\nCargador: 3\nCadencia de fuego: 300 rpm (ráfaga de 3 disparos)\nAlcance efectivo: 2 km\n\nAccesorios: Óptica (N/A), Cañón (N/A), Bajo cañón (N/A)\n\nSúbete el Animus al hombro e iguala a la oposición en el campo de batalla. Este lanzamisiles de Apocalypse Arms cuenta con un cañón giratorio que dispara rápidamente tres misiles, lo que lo convierte en el arma perfecta para arrasar fuerzas terrestres o dañar vehículos y naves pequeñas. Cuando necesites sembrar la destrucción para salvarte, puedes confiar en Apocalypse Arms. item_Descapar_special_ballistic_02_mag=Tipo de artículo: Cargador\nCapacidad: 3\n\nEste cargador para el lanzamisiles Animus tiene capacidad para tres misiles. item_Descapar_special_ballistic_02_missile=Tipo de artículo: Munición\n\nMunición de misiles balísticos para el lanzamisiles Animus. item_Descarma_barrel_comp_s1=Fabricante: ArmaMod\nTipo: Compensador Balístico\nPunto de Fijación: Cañón\nTamaño: 1\n\nAlcance Audible: +20%\nEstabilidad de Retroceso: +30%\nSuavidad de Retroceso: +30%\n\nMantenga la precisión contrarrestando la elevación del cañón con el Compensador Sion1. El accesorio de cañón S1 de ArmaMod, diseñado por expertos, expulsa gases eficientemente para que cada disparo se mantenga en el blanco. item_Descarma_barrel_comp_s2=Fabricante: ArmaMod\nTipo: Compensador Balístico\nPunto de Fijación: Cañón\nTamaño: 2\n\nAlcance Audible: +20%\nEstabilidad de Retroceso: +30%\nSuavidad de Retroceso: +30%\n\nMantenga la precisión contrarrestando la elevación del cañón con el Compensador Sion2. El accesorio para cañón S2 de ArmaMod, diseñado por expertos, expulsa gases eficientemente para que cada disparo se mantenga en el blanco. item_Descarma_barrel_comp_s3=Fabricante: ArmaMod\nTipo: Compensador Balístico\nPunto de Fijación: Cañón\nTamaño: 3\n\nAlcance Audible: +20%\nEstabilidad de Retroceso: +30%\nSuavidad de Retroceso: +30%\n\nMantenga la precisión contrarrestando la elevación del cañón con el Compensador Sion3. El accesorio de cañón S3 de ArmaMod, diseñado por expertos, expulsa gases eficientemente para que cada disparo se mantenga en el blanco. item_Descarma_barrel_flhd_s1=Fabricante: ArmaMod\nTipo: Supresor de destellos\nPunto de fijación: Cañón\nTamaño: 1\n\nEstabilidad de retroceso: +15%\nSuavidad de retroceso: +15%\n\nEl Supresor de destellos Veil 1 es un supresor de destellos S1 de ArmaMod. Diseñado para reducir el destello en la boca del cañón, te ayudará a mantener tu posición oculta una vez que comience la acción. item_Descarma_barrel_flhd_s2=Fabricante: ArmaMod\nTipo: Supresor de destellos\nPunto de fijación: Cañón\nTamaño: 2\n\nEstabilidad de retroceso: +15%\nSuavidad de retroceso: +15%\n\nEl Supresor de destellos Veil 2 es un supresor de destellos S2 de ArmaMod. Diseñado para reducir el destello en la boca del cañón, te ayudará a mantener tu posición oculta una vez que comience la acción. item_Descarma_barrel_flhd_s3=Fabricante: ArmaMod\nTipo: Supresor de destellos\nPunto de fijación: Cañón\nTamaño: 3\n\nEstabilidad de retroceso: +15%\nSuavidad de retroceso: +15%\n\nEl Supresor de destellos Veil 3 es un supresor de destellos S3 de ArmaMod. Diseñado para reducir el destello en la boca del cañón, te ayudará a mantener tu posición oculta una vez que comience la acción. item_Descarma_barrel_stab_s1=Fabricante: ArmaMod\nTipo: Estabilizador de Energía\nPunto de Fijación: Cañón\nTamaño: 1\n\nReduzca el retroceso del arma de energía con el Estabilizador Emod1. ArmaMod diseñó el accesorio para mejorar el retroceso horizontal y vertical para asegurar un disparo más preciso. item_Descarma_barrel_stab_s2=Fabricante: ArmaMod\nTipo: Estabilizador de Energía\nPunto de Fijación: Cañón\nTamaño: 2\n\nReduzca el retroceso del arma de energía con el Estabilizador Emod2. ArmaMod diseñó el accesorio para mejorar el retroceso horizontal y vertical para asegurar un disparo más preciso. item_Descarma_barrel_stab_s3=Fabricante: ArmaMod\nTipo: Estabilizador de Energía\nPunto de Fijación: Cañón\nTamaño: 3\n\nReduzca el retroceso del arma de energía con el Estabilizador Emod3. ArmaMod diseñó el accesorio para mejorar el retroceso horizontal y vertical para asegurar un disparo más preciso. item_Descarma_barrel_supp_s1=Fabricante: ArmaMod\nTipo: Supresor\nPunto de fijación: Cañón\nTamaño: 1\n\nDaño: -8%\nAlcance audible: -60%\n\nGolpea silenciosamente con el Supresor Tacit1. ArmaMod utiliza un revestimiento cerámico patentado en el interior del supresor para minimizar el sonido de los disparos. item_Descarma_barrel_supp_s2=Fabricante: ArmaMod\nTipo: Supresor\nPunto de fijación: Cañón\nTamaño: 2\n\nDaño: -8%\nAlcance audible: -60%\n\nGolpea silenciosamente con el Tacit Supressor2. ArmaMod utiliza un revestimiento cerámico patentado en el interior del supresor para minimizar el sonido de los disparos. item_Descarma_barrel_supp_s3=Fabricante: ArmaMod\nTipo: Supresor\nPunto de fijación: Cañón\nTamaño: 3\n\nDaño: -8%\nAlcance audible: -60%\n\nGolpea silenciosamente con el Tacit Supressor3. ArmaMod utiliza un revestimiento cerámico patentado en el interior del supresor para minimizar el sonido de los disparos. item_Descbanu_melee_01=Fabricante: Banu\nTipo de artículo: Cuchillo\nClase: Cuerpo a cuerpo\n\nTamaño: 16 cm\n\nLa ingeniería y el ingenio de Banu se combinan en el cuchillo Njakte. Su distintiva hoja curva y borde dentado es resistente a la oxidación y se mantiene ultraafilada incluso después de un uso prolongado gracias a una aleación de metal patentada que es un secreto comercial del souli que lo fabrica. El mango intrincadamente detallado le da un estilo visual claramente Banu y proporciona textura para garantizar un excelente agarre. item_Descbanu_melee_01_blue01=Fabricante: Banu\nTipo de artículo: Cuchillo\nClase: Cuerpo a cuerpo\n\nTamaño: 16 cm\n\nAfilado hasta el filo, el cuchillo Pambada tiene una amplia gama de aplicaciones. El filo dentado es ideal para cortar materiales blandos y flexibles como cuerdas o telas, mientras que el gancho para destripar se puede utilizar para superar materiales con una resistencia más dura. La punta angular afilada de la hoja garantiza que el Pambada aún pueda perforar, lo que completa el conjunto de herramientas versátiles del arma. Está hecho con la misma aleación de metal ultra afilada y resistente a la oxidación que se encuentra en otros cuchillos Banu y presenta un mango intrincadamente detallado de origen distintivamente Banu. item_Descbanu_melee_01_green01=Fabricante: Banu\nTipo de artículo: Cuchillo\nClase: Cuerpo a cuerpo\n\nTamaño: 16 cm\n\nEl cuchillo Zogo es apreciado entre muchos soulis por su versatilidad y filo. La punta fuerte y el vientre ancho de la hoja hacen que el cuchillo Zogo sea particularmente duradero, una característica crucial en situaciones de supervivencia en las que esta hoja sobresale. La aleación de metal patentada utilizada en el diseño del cuchillo también es resistente al óxido y permanece ultra afilada incluso después de un uso prolongado, mientras que el mango intrincadamente detallado le da un estilo claramente Banu y proporciona textura para garantizar un agarre firme. item_Descbanu_melee_01_red01=Fabricante: Banu\nTipo de artículo: Cuchillo\nClase: Cuerpo a cuerpo\n\nTamaño: 16 cm\n\nEl cuchillo Myuda, un producto brutalmente eficaz de la ingeniería Banu, es un arma feroz diseñada para dejar heridas que no sanan fácilmente. La aleación de metal patentada utilizada en la construcción de la hoja es resistente al óxido y permanece ultra afilada incluso después de un uso prolongado. El mango intrincadamente detallado le da un estilo claramente Banu y proporciona textura para garantizar un agarre firme. item_Descbanu_melee_02=Fabricante: Banu\nTipo de artículo: Cuchillo\nClase: Cuerpo a cuerpo\n\nTamaño: N/A\n\nEl Myondo es una hoja curva distintiva con un hueco para los dedos con muescas y un pomo adornado con joyas. La textura tanto de la hoja como del mango proviene del proceso de forjado único que utilizan los artesanos Banu que los fabrican. item_Descbathfloat_crusader_01=El espacio ya no es el único lugar para Finley el Stormwal. La simpática mascota de Crusader ahora también puede surfear la espuma de tu bañera con este divertido flotador. item_Descbehr_areadenialsystem_01=Fabricante: Behring\n\nLa PK-1 es una mina antipersona no letal que proyecta una energía conmocionadora y PEM de doble eje para aturdir a los adversarios e interrumpir los dispositivos electrónicos atrapados en la explosión. item_Descbehr_areadenialsystem_01_ammo=La PK-1 es una mina antipersona no letal que proyecta una energía conmocionadora y PEM de doble eje para aturdir a los adversarios y perturbar los dispositivos electrónicos atrapados en la explosión. item_Descbehr_conc_grenade_01=Fabricante: Behring\nTipo de objeto: Granada\n\nÁrea de efecto: 15 m\nTipo de daño: No letal (Conmoción)\n\nLa Behring AP-7 es una herramienta probada en combate y aprobada por el operador para el campo de batalla. Este artefacto explosivo no letal está diseñado para desorientar e inutilizar a los objetivos enemigos, permitiendo a los amigos abrir una brecha y asegurar una zona de forma segura. La construcción de la carcasa reforzada propiedad de Behring minimiza el potencial de lesiones accidentales o muerte. item_Descbehr_conc_grenade_01_ammo=El AP-7 es una herramienta de campo probada en combate y aprobada por los operadores. Este artefacto explosivo no letal está diseñado para desorientar e inutilizar a los objetivos enemigos, permitiendo a los amigos abrir una brecha y asegurar una zona de forma segura. La carcasa reforzada patentada por Behring minimiza la posibilidad de lesiones accidentales o muerte. item_Descbehr_emp_grenade_01=Fabricante: Behring\nTipo de objeto: Granada\n\nÁrea de efecto: 20 m\nTipo de daño: No letal (PEM)\n\nLa granada EP5 de Behring produce una explosión electromagnética controlada que interrumpe los dispositivos electrónicos sin blindaje durante un breve periodo de tiempo, lo que la convierte en un complemento inestimable para el equipo de operadores militares y policiales. item_Descbehr_emp_grenade_01_ammo=La granada EP5 de Behring produce una explosión electromagnética controlada que interrumpe los dispositivos electrónicos sin blindaje durante un breve periodo de tiempo, lo que la convierte en un complemento inestimable para la dotación de los operadores militares y de las fuerzas del orden. item_Descbehr_frag_grenade_01=Fabricante: Behring\nTipo de objeto: Granada\n\nÁrea de efecto: 20 m\nTipo de daño: Frag\n\nContinuación de la icónica granada de mano producida por primera vez por Behring en 2894, la MK-4 es una granada de fragmentación antipersonal capaz de saturar la zona de muerte con proyectiles letales y una devastadora explosión conmocionadora. item_Descbehr_frag_grenade_01_ammo=Continuación de la icónica granada de mano producida por primera vez por Behring en 2894, la MK4 es una granada de fragmentación antipersonal capaz de saturar la zona de muerte con proyectiles letales y una devastadora explosión conmocionadora. item_Descbehr_glauncher_ballistic_01=Fabricante: Behring\nTipo de Objeto: Lanzagranadas\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 6\nCadencia de fuego: 40 rpm\nAlcance efectivo: Variable (80m)\n\nAccesorios: Óptica (S1), Cañón (N/A), Bajo el cañón (S1)\n\nEl lanzagranadas GP-33 MOD de calidad militar dispara granadas de 40 mm para despejar habitaciones y hacer salir a los enemigos que están a cubierto gracias al diseño de precisión de Behring que prepara cada granada para que explote al impactar. item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_black01=Fabricante: Behring\nTipo de Objeto: Lanzagranadas\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 6\nCadencia de fuego: 40 rpm\nAlcance efectivo: Variable (80m)\n\nAccesorios: Óptica (S1), Cañón (N/A), Bajo el cañón (S1)\n\nEl lanzagranadas militar GP-33 MOD dispara granadas de 40 mm para despejar habitaciones y hacer salir a los enemigos que están a cubierto gracias al diseño de precisión de Behring que prepara cada granada para que explote al impactar. Una combinación de colores negro y gris da a la edición Thunderclap un aspecto sutil adecuado para cualquier profesional de la seguridad. item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_cen01=Fabricante: Behring\nTipo de Objeto: Lanzagranadas\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 6\nCadencia de fuego: 40 rpm\nAlcance efectivo: Variable (80m)\n\nAccesorios: Óptica (S1), Bajo el cañón (S1)\n\nEl lanzagranadas militar GP-33 MOD dispara granadas de 40 mm para despejar habitaciones y hacer salir a los enemigos a cubierto gracias al diseño de precisión de Behring, que prepara cada granada para que explote al impactar. La edición Ashfall mezcla azul oscuro, gris y negro para un aspecto sutil pero elegante. item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_imp01=Fabricante: Behring\nTipo de Objeto: Lanzagranadas\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 6\nCadencia de fuego: 40 rpm\nAlcance efectivo: Variable (80m)\n\nAccesorios: Óptica (S1), Bajo el cañón (S1)\n\nEl lanzagranadas GP-33 MOD de calidad militar dispara granadas de 40 mm para despejar habitaciones y hacer salir a los enemigos que están a cubierto gracias al diseño de precisión de Behring que prepara cada granada para que explote al impactar. Un ligero acabado metálico aplicado al cañón y a la culata llama la atención y hace que la edición Copperhead destaque sobre otras versiones. item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_mag=Tipo de artículo: Cargador\nCapacidad: 6\n\nEste cargador para el GP-33 MOD tiene capacidad para seis granadas de 40 mm. item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_shin=Fabricante: Behring\nTipo de Objeto: Lanzagranadas\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 6\nCadencia de fuego: 40 rpm\nAlcance efectivo: Variable (80m)\n\nAccesorios: Óptica (S1), Bajo el cañón (S1)\n\nEl lanzagranadas militar GP-33 MOD dispara granadas de 40 mm para despejar habitaciones y hacer salir a los enemigos a cubierto gracias al diseño de precisión de Behring que prepara cada granada para que explote al impactar. La edición Umber está acabada en óxido y naranja. item_Descbehr_grav_grenade_01=Fabricante: Behring\nTipo de objeto: Granada\n\nTipo de Daño: No Letal\n\nEl Behring DS-12 es lo último en tecnología de pacificación, proporcionando un empuje de fuerza no letal destinado a desplazar oponentes en situaciones de baja o nula gravedad. item_Descbehr_grav_grenade_01_ammo=El DS12 es lo último en tecnología de pacificación, que proporciona un empuje de fuerza no letal destinado a desplazar a los adversarios en situaciones de baja o nula gravedad. item_Descbehr_hmg_ballistic_01=Fabricante: Behring\nTipo de Objeto: HMG\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 80\nCadencia de fuego: 400 rpm\nAlcance efectivo: 60 m\n\nAccesorios: Óptica (N/A), Cañón (N/A), Bajo cañón (S4)\n\nLa artesanía de Behring y el uso de piezas de precisión significa que la ametralladora pesada FS-9H puede soportar el calor de la batalla sin dejar de ser potente. Con una cadencia de fuego automática lenta y constante, la FS-9H dispara proyectiles balísticos de 7 mm que siguen siendo eficaces a distancias de hasta 60 metros. item_Descbehr_hmg_ballistic_01_mag=Tipo de artículo: Cargador\nCapacidad: 80\n\nEste cargador para el Behring FS-9H HMG tiene capacidad para ochenta cartuchos de 7mm. item_Descbehr_lidar_grenade_01=Fabricante: Behring\nTipo de objeto: Granada\n\nTipo de Daño: No Letal\n\nEl Behring SC-1 LIDAR permite a los usuarios comprender el campo de batalla antes de entrar en él. Una vez activado en el campo, emite un escaneo omnidireccional que mapea a todos en su radio y luego envía sus posiciones precisas al operador. item_Descbehr_lidar_grenade_01_ammo=El LIDAR permite a los usuarios comprender el campo de batalla antes de entrar en él. Una vez activado en el campo, emite un escáner omnidireccional que cartografía a todos los que se encuentran en su radio. A continuación, envía sus posiciones precisas al operador. item_Descbehr_lmg_ballistic_01=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: LMG\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 120\nCadencia de fuego: 800 rpm\nAlcance efectivo: 40 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Cañón (S2), Bajo cañón (S3)\n\nBehring diseñó la FS-9 para ser una fuerza arrolladora en el campo de batalla. Esta ametralladora ligera cuenta con un modo totalmente automático que la hace ideal para realizar fuego de cobertura o detener a los enemigos que avanzan. La FS-9 también es aclamada por su capacidad para mantener la precisión mientras desata fuego sostenido. item_Descbehr_lmg_ballistic_01_luminalia_green01=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: LMG\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 120\nCadencia de fuego: 800 rpm\nAlcance efectivo: 40 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Cañón (S2), Bajo cañón (S3)\n\nBehring diseñó la FS-9 para ser una fuerza arrolladora en el campo de batalla. Esta ametralladora ligera cuenta con un modo totalmente automático que la hace ideal para realizar fuego de cobertura o detener a los enemigos que avanzan. La FS-9 también es aclamada por su capacidad para mantener la precisión mientras desata fuego sostenido. La edición Evergreen abraza el espíritu Luminalia utilizando un color tradicional de las fiestas con su vibrante tinte verde. item_Descbehr_lmg_ballistic_01_mag=Tipo de artículo: Cargador\nCapacidad: 120\n\nEste cargador para la LMG Behring FS-9 tiene capacidad para ciento veinte cartuchos de 5mm. item_Descbehr_lmg_ballistic_01_xenothreat01=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: LMG\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 120\nCadencia de fuego: 800 rpm\nAlcance efectivo: 40 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Cañón (S2), Bajo cañón (S3)\n\nBehring diseñó la FS-9 para ser una fuerza arrolladora en el campo de batalla. Esta ametralladora ligera cuenta con un modo totalmente automático que la hace ideal para realizar fuego de cobertura o detener a los enemigos que avanzan. La FS-9 también es aclamada por su capacidad para mantener la precisión mientras desata fuego sostenido. Para esta entrada en la línea Legendary Bounty Hunters, el famoso rastreador Farook "Stoneface" Norris ha diseñado un look para su amada FS-9 LMG con llamativos toques de rojo sobre un tinte base gris. item_Descbehr_ltm_kinetic_01,P=Fabricante: Behring\nTipo de objeto: Mina Láser\n\nÁrea de Efecto: 15 m\nTipo de Daño: Cinético\n\na ADO-5, o comúnmente llamada ADOSS es una Mina Láser de Behring. Es una herramienta letal que querrás tener para proteger tus preciados bienes, pero que nunca querrás pisar accidentalmente. Donde ADO significa Area Denial Ordnance puede estar seguro de que su propiedad está bien protegida.\n\nEste artilugio mortal está hecho de una caja de aluminio ligero que contiene un fuerte explosivo. Se puede fijar fácilmente a cualquier superficie con nuestra tecnología de fijación de última generación.\n\nEl rayo láser viene en longitudes predefinidas para todos sus casos de uso, para proporcionar una buena varianza para diversos tipos de habitaciones, pasillos o incluso hangares gigantes. \n\n¡Manipúlelo con cuidado! Una vez activado, la única forma de apagarlo es destruyéndolo. item_Descbehr_optics_holo_x1_s1=Fabricante: Behring\nTipo: Proyección \nPunto de conexión: Óptico\nAmpliación: 1x\nZoom: 1x-1,5x\nTiempo de puntería: +15%\nTamaño: 1\n\n\nExperimente la precisión de Behring con esta mira de proyección sin aumento. Con un marcador de objetivos muy visible, el PT1 proporciona la mejor adquisición de objetivos para encontrar y fijar enemigos con facilidad. item_Descbehr_optics_holo_x2_s1=Fabricante: Behring\nTipo: Proyección \nPunto de conexión: Óptico\nAmpliación: 2x\nZoom: 2x-2,5x\nTiempo de apuntar: +15%\nTamaño: 1\n\n\nMejora tu precisión en el combate con esta mira de aumento 2x de Behring . Construido con meticuloso cuidado y artesanía, el PT2 se ha convertido en una óptica esencial para todos, desde tiradores deportivos hasta profesionales encargados de hacer cumplir la ley. item_Descbehr_optics_holo_x3_s1=Fabricante: Behring\nTipo: Proyección \nPunto de conexión: Óptico\nAmpliación: 3x\nZoom: 3x-3,5x\nTiempo de apuntar: +15%\nTamaño: 1\n\n\n\nAcérquese de cerca con esta lupa de 3x Óptica de Behring. El PT3 proyecta un marcador de objetivo altamente visible que le permite cubrir con confianza su campo de visión en diversas condiciones ambientales y de iluminación. item_Descbehr_optics_rdot_x1_s1=Fabricante: Behring\nTipo: Reflex\nPunto de conexión: Óptico\nAmpliación: 1x\nTiempo de apuntar: +15%\nTamaño: 1\n\nPerfecta para el combate cuerpo a cuerpo, la óptica réflex sin aumento RF1 fue la primera en utilizar la óptica de Behring Recubrimiento de sustrato Hyper-Lumen para garantizar que la retícula de puntería pueda verse en una amplia gama de condiciones de luz, de día o de noche. item_Descbehr_optics_tsco_x16_s3=Fabricante: Behring\nTipo: Telescópico \nPunto de conexión: Óptico\nAmpliación: 16x\nTiempo de apuntar: +0%\nTamaño: S3\n\nObtenga una visión clara de su objetivo desde lejos con el EE16. La artesanía de Behring produjo un visor de 16x que es liviano, duradero y extremadamente preciso. Un riguroso proceso de prueba de 22 pasos garantiza que el EE16 pueda ofrecer objetivos de precisión incluso después de enfrentar condiciones climáticas extremas o sobrevivir al desgaste del campo de batalla. item_Descbehr_optics_tsco_x4_s2=Fabricante: Behring\nTipo: Telescópico \nPunto de anclaje: Óptico\nAmpliación: 4x\nZoom: 4x-5,5x\nTiempo de apuntar: +25%\nTamaño: S2\n\nObtenga una vista clara de su objetivo desde lejos con el EE04. La artesanía de Behring produjo un visor de 4x que es liviano, duradero y extremadamente preciso. Un riguroso proceso de prueba de 22 pasos garantiza que el EE04 pueda ofrecer objetivos de precisión incluso después de enfrentar condiciones climáticas extremas o sobrevivir al desgaste del campo de batalla. item_Descbehr_optics_tsco_x8_s3=Fabricante: Behring\nTipo: Telescópico \nPunto de anclaje: Óptico\nAmpliación: 8x\nTiempo de apuntar: +0%\nTamaño: S3\n\nObtenga una visión clara de su objetivo desde lejos con el EE08. La artesanía de Behring produjo un visor de 8x que es liviano, duradero y extremadamente preciso. Un riguroso proceso de prueba de 22 pasos garantiza que el EE08 pueda ofrecer objetivos de precisión incluso después de enfrentar condiciones climáticas extremas o sobrevivir al desgaste del campo de batalla. item_Descbehr_pistol_ballistic_01=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Pistola\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 20\nVelocidad de disparo: 450 rpm\nAlcance efectivo: 25 m\n\nAccesorios: Óptica (S1), Cañón (S1), Debajo del cañón (S1) )\n\nGracias a un diseño aerodinámico y un marco de polímero liviano que ayuda a minimizar el retroceso, es fácil ver por qué el versátil y confiable S-38 de Behring se ha convertido en un arma confiable en todo el Imperio, tanto para los ciudadanos como para los agentes del orden. item_Descbehr_pistol_ballistic_01_300=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Pistola\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 20\nVelocidad de disparo: 450 rpm\nAlcance efectivo: 25 m\n\nAccesorios: Óptica (S1), Cañón (S1), Debajo del cañón (S1) )\n\nGracias a un diseño aerodinámico y un marco de polímero liviano que ayuda a minimizar el retroceso, es fácil ver por qué el versátil y confiable S-38 de Behring se ha convertido en un arma confiable en todo el Imperio. Esta edición especial presenta una diapositiva azul imperial para conmemorar los esfuerzos continuos de 'One Empire', una iniciativa gubernamental comunitaria. item_Descbehr_pistol_ballistic_01_mag=Tipo de artículo: Cargador\nCapacidad: 20\n\nEste cargador para la pistola Behring S-38 tiene capacidad para veinte balas de 10 mm. item_Descbehr_rifle_ballistic_01=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Rifle de asalto\nClase: Balístico\n\nTamaño del cargador: 40\nVelocidad de disparo: 550 rpm\nAlcance efectivo: 50 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Cañón (S2), Debajo del cañón ( S2)\n\nEl clásico rifle P4-AR de Behring cuenta con una culata plegable y un cañón acortado, lo que lo convierte en una opción ideal para tiroteos cuerpo a cuerpo. Su precisión y facilidad de uso general lo hacen universalmente valorado entre los usuarios civiles, militares y de seguridad. item_Descbehr_rifle_ballistic_01_black02=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Rifle de asalto\nClase: Balístico\n\nTamaño del cargador: 40\nVelocidad de disparo: 550 rpm\nAlcance efectivo: 50 m\n\nEl clásico rifle P4-AR de Behring cuenta con una culata plegable y un cañón acortado. lo que lo convierte en una opción ideal para tiroteos a corta distancia. Su precisión y facilidad de uso general lo hacen universalmente valorado entre los usuarios civiles, militares y de seguridad. item_Descbehr_rifle_ballistic_01_green01=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Rifle de asalto\nClase: Balístico\n\nTamaño del cargador: 40\nVelocidad de disparo: 550 rpm\nAlcance efectivo: 50 m\n\nEl clásico rifle P4-AR de Behring cuenta con una culata plegable y un cañón acortado. lo que lo convierte en una opción ideal para tiroteos a corta distancia. Su precisión y facilidad de uso general lo hacen universalmente valorado entre los usuarios civiles, militares y de seguridad. item_Descbehr_rifle_ballistic_01_iron=Accesorio de puntería de precisión para el rifle Behring P4-AR. item_Descbehr_rifle_ballistic_01_mag=Tipo de artículo: Cargador\nCapacidad: 40\n\nEste cargador para el rifle Behring P4-AR tiene capacidad para cuarenta cartuchos de 5,56 mm. item_Descbehr_rifle_ballistic_01_tan01=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Rifle de asalto\nClase: Balístico\n\nTamaño del cargador: 40\nVelocidad de disparo: 550 rpm\nAlcance efectivo: 50 m\n\nEl clásico rifle P4-AR de Behring cuenta con una culata plegable y un cañón acortado. lo que lo convierte en una opción ideal para tiroteos a corta distancia. Su precisión y facilidad de uso general lo hacen universalmente valorado entre los usuarios civiles, militares y de seguridad. item_Descbehr_rifle_ballistic_01_white02=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Rifle de asalto\nClase: Balístico\n\nTamaño del cargador: 40\nVelocidad de disparo: 550 rpm\nAlcance efectivo: 50 m\n\nEl clásico rifle P4-AR de Behring cuenta con una culata plegable y un cañón acortado. lo que lo convierte en una opción ideal para tiroteos a corta distancia. Su precisión y facilidad de uso general lo hacen universalmente valorado entre los usuarios civiles, militares y de seguridad. item_Descbehr_rifle_ballistic_02=Fabricante: Behring \nTipo de artículo: Rifle de asalto\nClase: Balístico\n\nTamaño del cargador: 30\nCadencia de fuego: 600 rpm\nAlcance efectivo: 60 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Cañón (S2), Bajo el cañón (S2)\n\nConstruido para ser el arma estándar de los Marines de la UEE, el Behring P8-ARM sobresale por su confiabilidad y operación sencilla para permitirle concentrarse en la lucha en cuestión. item_Descbehr_rifle_ballistic_02_mag=Tipo de artículo: Cargador\nCapacidad: 30\n\nEste cargador para el rifle Behring P8-ARM viene precargado con treinta balas de 7,62 mm. item_Descbehr_rifle_ballistic_02a=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Rifle de asalto\nClase: Balístico\n\nTamaño del cargador: 30\nCadencia de fuego: 600 rpm\nAlcance efectivo: 60 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Cañón (S2), Bajo el cañón (S2)\n\nConstruido para ser el arma estándar de los Marines de la UEE, el Behring P8-ARM sobresale por su confiabilidad y operación sencilla para permitirle concentrarse en la lucha en cuestión. item_Descbehr_shotgun_ballistic_01=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Escopeta\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 12\nCadencia de fuego: 75 rpm\nAlcance efectivo: 15 m\n\nAccesorios: Óptica (S1), Cañón (S3), Bajo cañón (S2)\n\nOriginalmente diseñada para el ejército, Behring decidió vender la escopeta balística BR-2 al público general después de que los probadores iniciales del arma siguieran pidiendo llevarse una a casa. Con un modo de disparo semiautomático que puede proporcionar rápidamente un poder de parada devastador, la BR-2 es la elección ideal tanto para operaciones ofensivas como defensivas. item_Descbehr_shotgun_ballistic_01_mag=Tipo de artículo: Cargador\nCapacidad: 12\n\nEste cargador para la escopeta Behring BR-2 tiene capacidad para doce cartuchos del calibre 12. item_Descbehr_smg_ballistic_01=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: SMG\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 45\nCadencia de fuego: 800 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nAccesorios: Óptica (S1), Cañón (S1), Bajo cañón (S1)\n\nCuando la principal fuerza de combate del universo elige un arma como estandarte, merece la pena ponerse en pie y prestar atención. El P8-SC fabricado por Behring ha sido el subfusil balístico elegido por los marines de la UEE desde que salió de la línea de producción, pero desde entonces, muchos han llegado a confiar en esta arma para su propia seguridad y protección personal. item_Descbehr_smg_ballistic_01_IAE2022=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: SMG\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 45\nCadencia de fuego: 800 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nAccesorios: Óptica (S1), Cañón (S1), Bajo cañón (S1)\n\nCuando la principal fuerza de combate del universo elige un arma como estandarte, merece la pena ponerse en pie y prestar atención. El P8-SC fabricado por Behring ha sido el subfusil balístico elegido por los marines de la UEE desde que salió de la cadena de producción, pero desde entonces, muchos han llegado a confiar en esta arma para su propia seguridad y protección personal. La edición "Alerta roja" mezcla el gris y un rojo vibrante para conseguir un diseño atrevido y dinámico. item_Descbehr_smg_ballistic_01_black01=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: SMG\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 45\nCadencia de fuego: 800 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nCuando la mejor fuerza de combate del universo elige un arma como estandarte, merece la pena pararse y prestar atención. El P8-SC fabricado por Behring ha sido el subfusil balístico elegido por los Marines de la UEE desde que salió de la cadena de producción, pero desde entonces, muchos han llegado a confiar en esta arma para su propia seguridad y protección personal. item_Descbehr_smg_ballistic_01_black02=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: SMG\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 45\nCadencia de fuego: 800 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nCuando la mejor fuerza de combate del universo elige un arma como estandarte, merece la pena pararse y prestar atención. El P8-SC fabricado por Behring ha sido el subfusil balístico elegido por los Marines de la UEE desde que salió de la cadena de producción, pero desde entonces, muchos han llegado a confiar en esta arma para su propia seguridad y protección personal. item_Descbehr_smg_ballistic_01_gold01=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: SMG\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 45\nCadencia de fuego: 800 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nCuando la mejor fuerza de combate del universo elige un arma como estandarte, merece la pena pararse y prestar atención. El P8-SC fabricado por Behring ha sido el subfusil balístico elegido por los Marines de la UEE desde que salió de la cadena de producción, pero desde entonces, muchos han llegado a confiar en esta arma para su propia seguridad y protección personal. item_Descbehr_smg_ballistic_01_green01=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: SMG\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 45\nCadencia de fuego: 800 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nCuando la mejor fuerza de combate del universo elige un arma como estandarte, merece la pena pararse y prestar atención. El P8-SC fabricado por Behring ha sido el subfusil balístico elegido por los Marines de la UEE desde que salió de la cadena de producción, pero desde entonces, muchos han llegado a confiar en esta arma para su propia seguridad y protección personal. item_Descbehr_smg_ballistic_01_iron=Accesorio de puntería de precisión para la SMG P8-SC. item_Descbehr_smg_ballistic_01_mag=Tipo de artículo: Cargador\nCapacidad: 45\n\nEste cargador para el SMG Behring P8-SC tiene capacidad para cuarenta y cinco cartuchos de 10mm. item_Descbehr_smg_ballistic_01_tan01=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: SMG\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 45\nCadencia de fuego: 800 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nCuando la mejor fuerza de combate del universo elige un arma como estandarte, merece la pena pararse y prestar atención. El P8-SC fabricado por Behring ha sido el subfusil balístico elegido por los Marines de la UEE desde que salió de la cadena de producción, pero desde entonces, muchos han llegado a confiar en esta arma para su propia seguridad y protección personal. item_Descbehr_smg_ballistic_01_white01=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: SMG\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 45\nCadencia de fuego: 800 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nCuando la mejor fuerza de combate del universo elige un arma como estandarte, merece la pena pararse y prestar atención. El P8-SC fabricado por Behring ha sido el subfusil balístico elegido por los Marines de la UEE desde que salió de la cadena de producción, pero desde entonces, muchos han llegado a confiar en esta arma para su propia seguridad y protección personal. item_Descbehr_smg_ballistic_01_white02=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: SMG\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 45\nCadencia de fuego: 800 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nCuando la mejor fuerza de combate del universo elige un arma como estandarte, merece la pena pararse y prestar atención. El P8-SC fabricado por Behring ha sido el subfusil balístico elegido por los Marines de la UEE desde que salió de la cadena de producción, pero desde entonces, muchos han llegado a confiar en esta arma para su propia seguridad y protección personal. item_Descbehr_sniper_ballistic_01=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Rifle de francotirador\nClase: Balístico\n\nTamaño del cargador: 8\nCadencia de fuego: 20 rpm\nAlcance efectivo: 120 m\n\nAccesorios: Óptica (S3), Cañón (S2), Bajo cañón (S2)\n\nEl rifle de francotirador balístico Behring P6-LR compensa con creces su lenta cadencia de tiro con una munición de 8 mm de gran potencia y efectividad a larga distancia. Con un visor con modos de zoom variables y un cañón compuesto de una aleación patentada de alta resistencia, el P6-LR fue diseñado para cumplir cuando más se necesita. item_Descbehr_sniper_ballistic_01_mag=Tipo de artículo: Cargador\nCapacidad: 8\n\nEste cargador para el rifle de francotirador Behring P6-LR tiene capacidad para ocho cartuchos de 8 mm. item_Descbehr_special_ballistic_01=Fabricante: Behring\nTipo de Objeto: Lanzador\nClase: Cohete\n\nTamaño del cargador: 2\nCadencia de fuego: 20 rpm\nAlcance efectivo: 100 m\n\nAccesorios: Óptica (N/A), Cañón (N/A), Bajo cañón (N/A)\n\nDa un golpe con el lanzacohetes HP-284 de Behring. Diseñada para lanzar dos cohetes detonadores en rápida sucesión, el arma puede tener un impacto rápido y devastador en los adversarios y es eficaz contra vehículos. item_Descbehr_special_ballistic_01_mag=El cohete mX-Shatter de Badger Bad dispersa pequeños explosivos al impactar o tras un breve periodo de tiempo. Cada vez que el cohete sale disparado, pequeños explosivos salen disparados en direcciones aleatorias, lo que lo hace excelente para despejar zonas. Cada cohete mX-Shatter contiene un racimo de unos 8 pequeños explosivos que, combinados, tienen una fuerza similar a la de una granada de fragmentación. item_Desccds_deployable_shield_01=Fabricante: CDS\n\nInicialmente diseñada para incursiones de alto riesgo para la Abogacía, CDS ha lanzado finalmente su tecnología QDB al público. Esta Barricada de Despliegue Rápido o QuikCade es un sistema móvil capaz de proyectar un campo de protección localizado capaz de proteger temporalmente a dos operadores del fuego entrante. item_Desccds_deployable_shield_01_ammo,P=Munición CDS QuickCade item_Desccnou_mustang_s1_q2,P=Texto de descripción de la torreta de bolas Mustang item_Desccrlf_consumable_adrenaline_01=Fabricante: CureLife\nTipo de artículo: Consumible Médico\n\nDe la compañía médica más confiable del Imperio, el CureLife AdrenaPen puede dispensar rápidamente dosis de la adrenalina sintética Demexatrine durante situaciones de emergencia para ayudar a aliviar la fatiga muscular y los síntomas relacionados con estar conmocionado. Utilizar sólo como se recomienda. item_Desccrlf_consumable_healing_01=Fabricante: CureLife\nTipo de artículo: Consumible Médico\n\nDe la compañía médica más confiable del Imperio, el CureLife MedPen puede dispensar rápidamente dosis del coagulante Hemozal durante situaciones de emergencia para ayudar a aliviar hemorragias y mejorar los signos vitales generales de un paciente. Utilizar sólo como se recomienda. item_Desccrlf_consumable_overdoseRevival_01=Fabricante: CureLife\nTipo de artículo: Consumible Médico\n\nDe la compañía médica más confiable del Imperio, el CureLife DetoxPen puede dispensar rápidamente dosis del desintoxicante Resurgera durante situaciones de emergencia para ayudar a aliviar los síntomas asociados con altos niveles de drogas en la sangre (BDL) y sobredosis. Utilizar sólo como se recomienda. item_Desccrlf_consumable_oxygen_01=Fabricante: CureLife\n\nEste sistema de primeros auxilios desechable y fácil de transportar está diseñado para rellenar las reservas de oxígeno de los trajes presurizados en situaciones de emergencia. Compatible con la mayoría de los trajes estándar, el OxyPen de Curelife es una solución ideal para prevenir la hipoxia y proporcionar acceso inmediato al oxígeno que salva vidas. item_Desccrlf_consumable_painkiller_01=Fabricante: CureLife\nTipo de artículo: Consumible Médico\n\nDe la compañía médica más confiable del Imperio, el CureLife OpioPen puede dispensar rápidamente dosis del analgésico Roxaphen durante situaciones de emergencia para ayudar a aliviar los síntomas asociados con la movilidad reducida y la parálisis parcial. Utilizar sólo como se recomienda. item_Desccrlf_consumable_steroids_01=Fabricante: CureLife\nTipo de artículo: Consumible médico\n\nDe la compañía médica más fiable del Imperio, el CureLife CorticoPen puede dispensar rápidamente dosis del corticosteroide Sterogen durante situaciones de emergencia para ayudar a aliviar los síntomas asociados con la debilidad muscular y el daño respiratorio. Utilizar sólo como se recomienda. item_Desccrlf_medgun_01=Fabricante: CureLife\nTipo de artículo: Dispositivo médico\n\nEl ParaMed de CureLife es un dispositivo médico de emergencia de calidad profesional diseñado para estabilizar a pacientes que sufren posibles lesiones potencialmente mortales. Al ofrecer un diagnóstico y una dosificación extremadamente precisos, el ParaMed puede tratar a más pacientes y ofrecer un alivio más prolongado con menos riesgo de sobredosis. item_Desccrlf_medgun_01_grey01=Fabricante: CureLife\nTipo de artículo: Dispositivo médico\n\nEl ParaMed de CureLife es un dispositivo médico de emergencia de calidad profesional diseñado para estabilizar a pacientes que sufren posibles lesiones potencialmente mortales. Al ofrecer un diagnóstico y una dosificación extremadamente precisos, el ParaMed puede tratar a más pacientes y ofrecer un alivio más prolongado con menos riesgo de sobredosis. La edición "Amalgam" presenta un elegante color gris. item_Desccrlf_medgun_01_mag=Tipo de artículo: MedGel Refill\n\nEste vial se utiliza para rellenar el dispositivo médico ParaMed con CureLife Pancea MedGel.\n item_Desccrlf_medgun_01_purple01=Fabricante: CureLife\nTipo de artículo: Dispositivo médico\n\nEl ParaMed de CureLife es un dispositivo médico de emergencia de calidad profesional diseñado para estabilizar a pacientes que sufren posibles lesiones potencialmente mortales. Al ofrecer un diagnóstico y una dosificación extremadamente precisos, el ParaMed puede tratar a más pacientes y ofrecer un alivio más prolongado con menos riesgo de sobredosis. La edición "Venule" presenta un intenso color morado. item_Desccrlf_medgun_01_red01=Fabricante: CureLife\nTipo de artículo: Dispositivo médico\n\nEl ParaMed de CureLife es un dispositivo médico de emergencia de calidad profesional diseñado para estabilizar a pacientes que sufren posibles lesiones potencialmente mortales. Al ofrecer un diagnóstico y una dosificación extremadamente precisos, el ParaMed puede tratar a más pacientes y ofrecer un alivio más prolongado con menos riesgo de sobredosis. La edición "Oxide" presenta un color rojo intenso. item_Desccrlf_medgun_01_yellow01=Fabricante: CureLife\nTipo de artículo: Dispositivo médico\n\nEl ParaMed de CureLife es un dispositivo médico de emergencia de calidad profesional diseñado para estabilizar a pacientes que sufren posibles lesiones potencialmente mortales. Al ofrecer un diagnóstico y una dosificación extremadamente precisos, el ParaMed puede tratar a más pacientes y ofrecer un alivio más prolongado con menos riesgo de sobredosis. La edición "Xanthic" presenta un color amarillo brillante. item_Desccrlf_medicalaid_01=Fabricante: CureLife\n\nEl DYNAPAK de CureLife es un completo sistema individual multifunción de primeros auxilios diseñado y construido para los rigores del uso en el campo. Con el suero patentado de CureLife, un solo DYNAPAK promoverá la curación en heridas no graves para volver a ponerse en pie. item_Descdev_mount=Montaje básico de torreta Clase 2b item_Descdrak_cutlass_s1_q2,P=Torreta de bolas Drake Cutlass item_Descgmni_lmg_ballistic_01=Fabricante: Gemini\nTipo de artículo: LMG\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 150\nCadencia de fuego: 1000 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Cañón (N/A), Bajo el cañón (S3)\n\nCon una cadencia de fuego explosiva que alcanza un máximo de 1000 rpm y el estilo elegante y profesional de Gemini, la F55 es una ametralladora ligera para una clientela exigente que quiere que el universo sepa que no se puede jugar con ellos. item_Descgmni_lmg_ballistic_01_mag=Tipo de artículo: Cargador\nCapacidad: 150\n\nEste cargador para la Gemini F55 LMG tiene capacidad para ciento cincuenta cartuchos de 5mm. item_Descgmni_optics_tsco_x4_s2=Fabricante: Gemini \nTipo: Telescópico\nPunto de conexión: Óptico \nAmpliación: 4x\nTiempo de puntería: +25%\nTamaño: 2\n\nCombinando una mira telescópica premium 4x con el innovador telémetro de explosión de eco de Gemini, el modelo OT4-RF le permite medir con precisión la distancia a su objetivo; vital para un tiro de precisión eficaz. Cuando se combina con el Gemini S71 u otra arma compatible, el OT4-RF está diseñado para impresionar en una variedad de situaciones y enfrentamientos. item_Descgmni_optics_tsco_x8_s3=Fabricante: Gemini \nTipo: Telescópica\nPunto de fijación: Óptica \nAmpliación: 8x\nTamaño: 3\n\nCombinando una mira telescópica 8x de primera calidad con el innovador telémetro echoburst de Gemini, el modelo OT8-RF le permite calibrar con precisión la distancia a su objetivo; vital para un tiro de precisión efectivo. La mira estándar para el rifle de francotirador A03 de Gemni, la OT8-RF está diseñada para impresionar en una variedad de situaciones y enfrentamientos. item_Descgmni_pistol_ballistic_01=Fabricante: Gemini \nTipo de artículo: Pistola\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 25\nCadencia de tiro: 1200 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nAccesorios: Óptica (S1), Cañón (S1), Bajo el cañón (S1)\n\nLa LH86 de Gemini es una pistola cinética compacta diseñada para defensa personal y combate cuerpo a cuerpo. Su ergonomía y equilibrio, junto con su robusta construcción, la convierten en la pistola ideal para cualquier tirador en cualquier situación hostil. La LH86 también incluye una mira de tritio para poca luz y un cargador de veinticinco cartuchos. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_black02=Fabricante: Gemini \nTipo de artículo: Pistola\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 25\nCadencia de tiro: 1200 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nLa LH86 de Gemini es una pistola cinética compacta diseñada para defensa personal y combate cuerpo a cuerpo. Su ergonomía y equilibrio, junto con su robusta construcción, la convierten en la pistola perfecta para cualquier tirador en cualquier situación hostil. La LH86 también incluye una mira de tritio para poca luz y un cargador de veinticinco cartuchos. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_cen01=Fabricante: Gemini \nTipo de artículo: Pistola\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 25\nCadencia de tiro: 1200 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nLa edición LH86 Voyager añade un aspecto elegante a esta clásica pistola compacta de Gemini. El cañón presenta un acabado metálico a cuadros sobre una empuñadura ergonómica azul y negra que se adapta perfectamente a cualquier tirador. Los detalles en naranja realzan la mira de tritio para poca luz. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_gold01=Fabricante: Gemini \nTipo de artículo: Pistola\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 25\nCadencia de tiro: 1200 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nLa LH86 de Gemini es una pistola cinética compacta diseñada para defensa personal y combate cuerpo a cuerpo. Su ergonomía y equilibrio, junto con su robusta construcción, la convierten en la pistola perfecta para cualquier tirador en cualquier situación hostil. La LH86 también incluye una mira de tritio para poca luz y un cargador de veinticinco cartuchos. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_green01=Fabricante: Gemini \nTipo de artículo: Pistola\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 25\nCadencia de tiro: 1200 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nLa LH86 de Gemini es una pistola cinética compacta diseñada para defensa personal y combate cuerpo a cuerpo. Su ergonomía y equilibrio, junto con su robusta construcción, la convierten en la pistola perfecta para cualquier tirador en cualquier situación hostil. La LH86 también incluye una mira de tritio para poca luz y un cargador de veinticinco cartuchos. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_imp01=Fabricante: Gemini \nTipo de artículo: Pistola\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 25\nCadencia de fuego: 1200 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nUn atractivo cañón y gatillo de bronce añaden elegancia a la edición LH86 Pathfinder. Esta hermosa y equilibrada pistola de Gemini es ideal para la defensa personal y el combate cuerpo a cuerpo. También cuenta con una mira de tritio para baja iluminación y un cargador de veinticinco cartuchos. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_mag=Tipo de artículo: Cargador\nCapacidad: 25\n\nEste cargador apto para combate para el Gemini LH86 tiene capacidad para veinticinco balas de 10 mm. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_tan01=Fabricante: Gemini \nTipo de artículo: Pistola\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 25\nCadencia de tiro: 1200 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nLa LH86 de Gemini es una pistola cinética compacta diseñada para defensa personal y combate cuerpo a cuerpo. Su ergonomía y equilibrio, junto con su robusta construcción, la convierten en la pistola perfecta para cualquier tirador en cualquier situación hostil. La LH86 también incluye una mira de tritio para poca luz y un cargador de veinticinco cartuchos. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_white01=Fabricante: Gemini \nTipo de artículo: Pistola\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 25\nCadencia de tiro: 1200 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nLa LH86 de Gemini es una pistola cinética compacta diseñada para defensa personal y combate cuerpo a cuerpo. Su ergonomía y equilibrio, junto con su robusta construcción, la convierten en la pistola perfecta para cualquier tirador en cualquier situación hostil. La LH86 también incluye una mira de tritio para poca luz y un cargador de veinticinco cartuchos. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_white02=Fabricante: Gemini \nTipo de artículo: Pistola\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 25\nCadencia de tiro: 1200 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nLa LH86 de Gemini es una pistola cinética compacta diseñada para defensa personal y combate cuerpo a cuerpo. Su ergonomía y equilibrio, junto con su robusta construcción, la convierten en la pistola perfecta para cualquier tirador en cualquier situación hostil. La LH86 también incluye una mira de tritio para poca luz y un cargador de veinticinco cartuchos. item_Descgmni_pistol_ballistic_02=Fabricante: Gemini \nTipo de artículo: Pistola\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 25\nCadencia de tiro: 1200 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nAccesorios: Óptica (S1), Cañón (S1), Bajo el cañón (S1)\n\nLa LH86 de Gemini es una pistola cinética compacta diseñada para defensa personal y combate cuerpo a cuerpo. Su ergonomía y equilibrio, junto con su robusta construcción, la convierten en la pistola ideal para cualquier tirador en cualquier situación hostil. La LH86 también incluye una mira de tritio para poca luz y un cargador de veinticinco cartuchos. item_Descgmni_rifle_ballistic_01_firerats01=Fabricante: Gemini\nTipo de artículo: Rifle de Asalto\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 30\nCadencia de fuego: 300 rpm / 900 rpm\nAlcance efectivo: 50 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Cañón (S2), Bajo cañón (S2)\n\nCon el S71, Gemini diseñó un rifle de asalto ergonómico ideal para enfrentamientos a media distancia. Homologado con un calibre más pequeño que otras armas de su clase, el S71 se ha hecho popular entre los profesionales militares privados por su estética elegante y su precisión exacta. La contribución de la famosa cazarrecompensas Nala "Bullseye" Govea a la línea Legendary Bounty Hunters fue dotar a su arma favorita de un tinte rojo y negro acorde con la estrella de bengala que se encuentra en el corazón del sistema que acecha. item_Descgmni_rifle_ballistic_01_mag=Tipo de artículo: Cargador\nCapacidad: 30\n\nEste cargador para el rifle Gemini S71 tiene capacidad para treinta cartuchos de 5mm. item_Descgmni_shotgun_ballistic_01=Fabricante: Gemini\nTipo de artículo: Escopeta\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 10\nCadencia de fuego: 120 rpm / 60 rpm\nAlcance efectivo: 15 m / 35 m\n\nAccesorios: Óptica (S1), Cañón (N/A), Bajo cañón (S2)\n\nLa R97 combina un diseño elegante y potencia de parada para un arma cuerpo a cuerpo elegante y eficaz. Esta escopeta balística de Gemini presenta dos modos de disparo distintos: un modo semiautomático de amplia dispersión ideal para infligir daño rápido y un modo concentrado que ofrece un mayor alcance a expensas de algo de potencia. Esta flexibilidad de combate ha convertido a la R97 en un arma de defensa personal muy popular en todo el Imperio. item_Descgmni_shotgun_ballistic_01_mag=Tipo de artículo: Cargador\nCapacidad: 10\n\nEste cargador para la escopeta balística Gemini R97 viene precargado con diez cartuchos del calibre 12. item_Descgmni_smg_ballistic_01_Luminalia=Fabricante: Gemini\nTipo de artículo: SMG\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 50\nCadencia de fuego: 1.100 rpm\nAlcance efectivo: 35m\n\nAccesorios: Cañón (S1), Óptica (S1), Bajo cañón (S1)\n\nFácil de manejar y una belleza para la vista, la C54 es una SMG elegante y equilibrada de Gemini. Su ligero armazón de polímero y su diseño ergonómico la hacen ideal para enfrentamientos cuerpo a cuerpo. El C54 es capaz de disparar cartuchos de 10 mm en modo totalmente automático para proporcionar el máximo apoyo y saturación del objetivo y garantizar que cualquier enfrentamiento termine rápido. La edición Luminalia luce un diseño festivo en rojo y verde. item_Descgmni_sniper_ballistic_01=Fabricante: Gemini\nTipo de artículo: Rifle de francotirador\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 15\nCadencia de fuego: 120 rpm\nAlcance efectivo: 80 m\n\nAccesorios: Óptica (S3), Cañón (S2), Bajo cañón (S2)\n\nDevasta a distancia con el rifle de francotirador A03. Magistralmente diseñado por Clem, cofundador de Gemini Tevarin, el arma equilibra un diseño elegante y ergonómico con una potente pegada balística. El A03 ofrece una impresionante cadencia de tiro para un rifle de francotirador que sacrifica la precisión en favor de la urgencia cuando se requieren disparos sucesivos. Teniendo en cuenta su renombrado diseño y sus características únicas, es fácil ver por qué el A03 se ha convertido en el favorito de los profesionales de la seguridad de todo el imperio. item_Descgmni_sniper_ballistic_01_IAE2022=Fabricante: Gemini\nTipo de artículo: Rifle de francotirador\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 15\nCadencia de fuego: 120 rpm\nAlcance efectivo: 80 m\n\nAccesorios: Óptica (S3), Cañón (S2), Bajo cañón (S2)\n\nDevasta a distancia con el rifle de francotirador A03. Magistralmente diseñado por Clem, cofundador de Gemini Tevarin, el arma equilibra un diseño elegante y ergonómico con una potente pegada balística. El A03 ofrece una impresionante cadencia de tiro para un rifle de francotirador que sacrifica la precisión en favor de la urgencia cuando se requieren disparos sucesivos. Teniendo en cuenta su renombrado diseño y sus características únicas, es fácil ver por qué el A03 se ha convertido en el favorito de los profesionales de la seguridad de todo el imperio. La edición "Alerta Roja" mezcla el gris y un rojo vibrante para un diseño atrevido y dinámico. item_Descgmni_sniper_ballistic_01_mag=Tipo de artículo: Cargador\nCapacidad: 15\n\nEste cargador para el rifle de francotirador Gemini A03 tiene capacidad para quince cartuchos de 7mm. item_Descgrin_cutter_01=PLACEHOLDER item_Descgrin_energy_multitool_01_mag=Esta batería alimenta la multiherramienta Pyro RYT de Greycat, para que pueda realizar una gran variedad de tareas. item_Descgrin_multitool_01=ACCESORIOS VENDIDOS POR SEPARADO!\n\nFabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Utilitario\nClase: Gadget\n\nTamaño del cargador: Batería Integrada\nTasa de Fuego: N / A (Haz)\nAlcance Efectivo: 0,5 m\n\nEl Pyro de Greycat Industrial es una herramienta eléctrica del tamaño de una pistola para el ingeniero espacial moderno que es capaz de cargar, cortar y parchear; logrando una multitud de usos gracias a su amplio surtido de accesorios. Perfecta para hacer un trabajo duro un poco más fácil. item_Descgrin_multitool_01_black01=ACCESORIOS VENDIDOS POR SEPARADO!\n\nFabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Utilitario\nClase: Gadget\n\nTamaño del cargador: Batería Integrada\nTasa de Fuego: N / A (Haz)\nAlcance Efectivo: 0,5 m\n\nEl Pyro de Greycat Industrial es una herramienta eléctrica del tamaño de una pistola para el ingeniero espacial moderno que es capaz de cargar, cortar y parchear; logrando una multitud de usos gracias a su amplio surtido de accesorios. Perfecta para hacer un trabajo duro un poco más fácil. La edición "Black Cherry" es de color negro mate con coloridos toques de rojo. item_Descgrin_multitool_01_brown01=ACCESORIOS VENDIDOS POR SEPARADO!\n\nFabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Utilitario\nClase: Gadget\n\nTamaño del cargador: Batería Integrada\nTasa de Fuego: N / A (Haz)\nAlcance Efectivo: 0,5 m\n\nEl Pyro de Greycat Industrial es una herramienta eléctrica del tamaño de una pistola para el ingeniero espacial moderno que es capaz de cargar, cortar y parchear; logrando una multitud de usos gracias a su amplio surtido de accesorios. Perfecta para hacer un trabajo duro un poco más fácil. La edición "Mirage" añade llamativos reflejos dorados junto con detalles marrones. item_Descgrin_multitool_01_cutter=DEBE COMPRAR MULTIHERRAMIENTA BASE PARA USAR: "Pyro RYT Multi-Tool"\n\nFabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Accesorio Multi-Herramienta\nClase: Cortador\n\nTransforme la Multi-Herramienta Pyro RYT de Greycat en un cortador de precisión con el aditamento OxyTorch. Construido para cortar rápida y fácilmente a través de materiales apropiados, el OxyTorch aprovecha el poder de la multi-herramienta para ofrecer cortes precisos con bordes limpios, por lo que es un accesorio conveniente ideal tanto para profesionales como para aficionados. item_Descgrin_multitool_01_healing=DEBE COMPRAR MULTIHERRAMIENTA BASE PARA USAR: "Pyro RYT Multi-Tool"\n\nFabricante: Greycat Industrial / CureLife\nTipo de artículo: Accesorio Multi-Herramienta\nClase: Médico\n\nCreado como un esfuerzo conjunto entre Greycat Industrial y el fabricante líder de dispositivos médicos CureLife, el accesorio LifeGuard es una opción compacta y ligera de tratamiento médico de emergencia que funciona con la multiherramienta Pyro RYT. Es perfecto para manejar emergencias en el lugar de trabajo y aliviar temporalmente los síntomas hasta que se pueda buscar atención médica profesional. item_Descgrin_multitool_01_healing_mag=Tipo de artículo: MedGel Refill\n\nEste vial se utiliza para rellenar el accesorio médico multiherramienta LifeGuard con CureLife Pancea MedGel. item_Descgrin_multitool_01_mining=DEBE COMPRAR MULTIHERRAMIENTA BASE PARA USAR: "Pyro RYT Multi-Tool"\n\nFabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Accesorio Multiherramienta\nClase: Minería\n\nEl accesorio OreBit convierte la multiherramienta Pyro RYT de Greycat en una máquina minera portátil. Puede escanear rocas para encontrar yacimientos que merezcan la pena y luego liberar el filón con su potente láser minero. La próxima vez que estés en el planeta, asegúrate de llevar este accesorio o te arriesgas a dejarte créditos fáciles. item_Descgrin_multitool_01_orange01=ACCESORIOS VENDIDOS POR SEPARADO!\n\nFabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Utilitario\nClase: Gadget\n\nTamaño del cargador: Batería Integrada\nTasa de Fuego: N / A (Haz)\nAlcance Efectivo: 0,5 m\n\nEl Pyro de Greycat Industrial es una herramienta eléctrica del tamaño de una pistola para el ingeniero espacial moderno que es capaz de cargar, cortar y parchear; logrando una multitud de usos gracias a su amplio surtido de accesorios. Perfecta para hacer un trabajo duro un poco más fácil. La edición "Harvester" combina naranja y negro. item_Descgrin_multitool_01_red01=ACCESORIOS VENDIDOS POR SEPARADO!\n\nFabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Utilitario\nClase: Gadget\n\nTamaño del cargador: Batería Integrada\nTasa de Fuego: N / A (Haz)\nAlcance Efectivo: 0,5 m\n\nEl Pyro de Greycat Industrial es una herramienta eléctrica del tamaño de una pistola para el ingeniero espacial moderno que es capaz de cargar, cortar y parchear; logrando una multitud de usos gracias a su amplio surtido de accesorios. Perfecta para hacer un trabajo duro un poco más fácil. La edición "Bloodline" combina reflejos rojos decorativos en toda la herramienta. item_Descgrin_multitool_01_salvage=DEBE COMPRAR MULTIHERRAMIENTA BASE PARA USAR: "Pyro RYT Multi-Tool"\n\nFabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Multiherramienta\nClase: Reciclado y Reparación\n\nGreycat ofrece una vez más, trayendo su popular herramienta de reciclado y reparación (SRT) como un accesorio para la Multi-Herramienta. Aunque no es tan potente como el Cambio, el Cambio-Lite también recoge y convierte las aleaciones y polímeros que se encuentran en la chatarra en material compuesto reciclado que puede ser vendido o utilizado para hacer reparaciones rápidas. Ya sea recuperando chatarra para obtener créditos o reparando un casco para que una nave sea segura en el espacio, la Cambio-Lite está lista para ponerse manos a la obra. item_Descgrin_multitool_01_salvage_mag=Tipo de artículo: Recipiente RMC (Pequeño)\n\nRecipiente utilizado junto con la multiherramienta Pyro RYT y el accesorio Cambio-Lite SRT para almacenar material compuesto reciclado (RMC) recuperado de chatarra. El contenido se puede vender o utilizar para hacer reparaciones. item_Descgrin_multitool_01_silver01=ACCESORIOS VENDIDOS POR SEPARADO!\n\nFabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Utilitario\nClase: Gadget\n\nTamaño del cargador: Batería Integrada\nTasa de Fuego: N / A (Haz)\nAlcance Efectivo: 0,5 m\n\nEl Pyro de Greycat Industrial es una herramienta eléctrica del tamaño de una pistola para el ingeniero espacial moderno que es capaz de cargar, cortar y parchear; logrando una multitud de usos gracias a su amplio surtido de accesorios. Perfecta para hacer un trabajo duro un poco más fácil. La "Quicksilver" es de color gris con detalles en negro. item_Descgrin_multitool_01_tractorbeam=DEBE COMPRAR MULTIHERRAMIENTA BASE PARA USAR: "Pyro RYT Multi-Tool"\n\nFabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Accesorio Multi-Herramienta\nClase: Rayo Tractor\n\nYa sea con los pies en el suelo o flotando en gravedad cero, el accesorio TruHold para la multiherramienta Pyro RYT hace que levantar y posicionar objetos sea más fácil que nunca. Con su impresionante y eficiente relación de tracción/retirada y su telémetro de fácil lectura, el TruHold se puede utilizar solo o emparejado con otros rayos para abordar objetivos más pesados. Además, el TruHold tiene la ventaja añadida de funcionar como un dispositivo personal de desplazamiento sin gravedad cuando se acopla a un objeto con una masa lo suficientemente superior. item_Descgrin_multitool_01_white01=ACCESORIOS VENDIDOS POR SEPARADO!\n\nFabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Utilitario\nClase: Gadget\n\nTamaño del cargador: Batería Integrada\nTasa de Fuego: N / A (Haz)\nAlcance Efectivo: 0,5 m\n\nEl Pyro de Greycat Industrial es una herramienta eléctrica del tamaño de una pistola para el ingeniero espacial moderno que es capaz de cargar, cortar y parchear; logrando una multitud de usos gracias a su amplio surtido de accesorios. Perfecta para hacer un trabajo duro un poco más fácil. La edición "Ghost" presenta un armazón gris con detalles en azul claro. item_Descgrin_paw=Esta multiherramienta de Greycat Industries es la elección ideal para una amplia variedad de trabajos. Capaz de pelar, cortar y parchear; sus múltiples accesorios le permiten ayudar en todo, desde reciclado y reparaciones, hasta cortes, soldaduras por puntos y mucho más. item_Descgrin_paw_laser=Esta mira láser para la multiherramienta Greycat Pyro RYT ayuda al operario a apuntar con precisión mientras corta o realiza reparaciones. item_Descgrin_paw_mag=Esta batería alimenta la multiherramienta Pyro RYT de Greycat, para que pueda realizar una gran variedad de tareas. item_Descgrin_salvage_01=Fabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Utilitario\nClase: Gadget\n\nTamaño del Bote: Grande\nTasa de Fuego: N / A (Haz)\nAlcance Efectivo: 5 m\n\nElimine la chatarra y haga reparaciones con el Cambio, una herramienta de doble propósito para la recuperación y reparación (SRT) diseñada para recoger y convertir las aleaciones y polímeros que se encuentran en la chatarra en material compuesto reciclado que puede ser vendido o utilizado para hacer reparaciones rápidas. El Cambio SRT ofrece una gran velocidad de desmontaje y una impresionante duración de la batería, lo que lo convierte en un artilugio esencial para mecánicos y trabajadores espaciales. item_Descgrin_tool_01_salvage_mag=Tipo de artículo: Bidón RMC (Grande)\n\nBidón utilizado por el Cambio SRT para almacenar material compuesto reciclado (RMC) recuperado de la chatarra. El contenido puede ser vendido o utilizado para hacer reparaciones. item_Descgrin_tractor_01=Fabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Rayo Tractor\nClase: Gadget\n\nTamaño del cargador: Batería Integrada\nTasa de Fuego: N / A (Haz)\nAlcance Efectivo: 10-20 m\n\nEl rayo tractor de alta resistencia de Greycat presume de rendimiento industrial a un precio asequible para el consumidor. Con su batería de mayor duración y su emisor de haz más ancho, el MaxLift puede manipular fácilmente objetos más pesados y voluminosos, lo que lo convierte en la herramienta perfecta para largas jornadas de transporte de carga. item_Deschdgw_pistol_ballistic_01=Fabricante: Hedeby Gunworks\nTipo de artículo: Pistola Frag\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 8\nCadencia de fuego: 140 rpm\nAlcance efectivo: 80 m / 10 m (cargada)\n\nAccesorios: Óptica (S1), Cañón (S1), Bajo cañón (S1)\n\nAunque la Salvo puede usarse como una pistola normal, Hedeby no se detuvo ahí. Con un tirón más largo del gatillo, se inyecta un cebo congelador en la recámara y, al soltarlo, el pesado percutor golpea con fuerza suficiente para pulverizar el casquillo superenfriado. Desarrollada accidentalmente como un intento de mitigar el sobrecalentamiento, esta opción de fuego cargado descarga un mortífero rocío de fragmentos de alta velocidad seguido de un estampido estremecedor para los oídos. item_Deschdgw_pistol_ballistic_01_engraved01=Fabricante: Hedeby Gunworks\nTipo de artículo: Pistola Frag\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 8\nCadencia de fuego: 140 rpm\nAlcance efectivo: 80 m / 10 m (cargada)\n\nAccesorios: Óptica (S1), Cañón (S1), Bajo cañón (S1)\n\nAunque la Salvo puede usarse como una pistola normal, Hedeby no se detuvo ahí. Con un tirón más largo del gatillo, se inyecta un cebo congelador en la recámara y, al soltarlo, el pesado percutor golpea con fuerza suficiente para pulverizar el casquillo superenfriado. Desarrollada accidentalmente como un intento de mitigar el sobrecalentamiento, esta opción de fuego cargado descarga un mortífero rocío de fragmentos de alta velocidad seguido de un estampido estremecedor para los oídos. Esta pistola de edición especial está diseñada personalmente por el maestro armero de Hedeby Keisha Saeed. item_Deschdgw_pistol_ballistic_01_engraved02=Fabricante: Hedeby Gunworks\nTipo de artículo: Pistola Frag\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 8\nCadencia de fuego: 140 rpm\nAlcance efectivo: 80 m / 10 m (cargada)\n\nAccesorios: Óptica (S1), Cañón (S1), Bajo cañón (S1)\n\nAunque la Salvo puede usarse como una pistola normal, Hedeby no se detuvo ahí. Con un tirón más largo del gatillo, se inyecta un cebo congelador en la recámara y, al soltarlo, el pesado percutor golpea con fuerza suficiente para pulverizar el casquillo superenfriado. Desarrollada accidentalmente como un intento de mitigar el sobrecalentamiento, esta opción de fuego cargado descarga un mortífero rocío de fragmentos de alta velocidad seguido de un estampido estremecedor para los oídos. Esta pistola de edición especial está diseñada personalmente por el maestro armero Rey Esteban. item_Deschdgw_pistol_ballistic_01_mag=Tipo de artículo: Cargador\nCapacidad: 8\n\nEste cargador para la pistola Salvo Frag tiene capacidad para ocho cartuchos de calibre .50. item_Descjokr_decoy_grenade_01=Fabricante: Joker Engineering\nTipo de Objeto: Granada\n\nTipo de Daño: No letal\n\nLa granada Insta-Friends de Joker trae una fiesta a tus adversarios cuando menos lo necesitan. Los radares enemigos atrapados en el radio de la granada se inundan con suficientes señales falsas como para hacerles girar la cabeza. Esto te da ventaja para atacar o escapar. item_Descjokr_decoy_grenade_01_ammo=La granada Joker's Insta-Friends trae una fiesta a tus adversarios cuando menos lo necesitan. Los radares enemigos atrapados en el radio de la granada se inundan con suficientes señales falsas como para hacerles girar la cabeza. Esto te da ventaja para atacar o escapar. item_Descjokr_hologram_01=Fabricante: Joker Enterprises\n\nEl sistema Doubletime de Joker Engineering proyecta una reproducción holográfica del usuario en un esfuerzo por confundir y distraer a las fuerzas hostiles y permitir al operador cambiar la dinámica de la batalla. item_Desckegr_fire_extinguisher_01=Fabricante: KE Group\nTipo de artículo: Extintor\nClase: Gadget\n\nTamaño del cargador: Bidón de gas\nTasa de fuego: Constante\nAlcance efectivo: 3-4 m\n\nEl extintor APX de KE Group ha sido considerado el mejor equipo de seguridad para el consumidor durante más de una década, lo que lo convierte en el estándar de la industria en la prevención de incendios. Lleno de un compuesto refrigerante gaseoso patentado, el extintor puede sofocar rápidamente cualquier fuego a la vista. La pantalla digital del dispositivo le permite controlar la temperatura local para ayudarle a contener y eliminar los riesgos de incendio. item_Desckegr_fire_extinguisher_01_mag=Tipo de artículo: Extinguisher Refill\n\nEste bote rellena el extintor APX con un depósito lleno del compuesto refrigerante patentado del Grupo KE. item_Descklwe_grapplebeam_01=El Kagi RTD (Dispositivo de Travesía Rápida) de Klaus & Werner es un complemento para su popular pistola láser Arclight II. El Kagi genera un campo altamente focalizado para atravesar rápidamente un entorno de gravedad cero y cuenta con un sensor de alcance que cambia dinámicamente la polaridad para garantizar velocidades seguras durante el movimiento. item_Descklwe_lmg_energy_01=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: LMG\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de Batería: 100\nCadencia de Fuego: 400 rpm\nAlcance Efectivo: 40 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Cañón (S2), Bajo el cañón (S3)\n\nKlaus & Werner ha creado un arma icónica con el probado y verdadero LMG láser Demeco. Utilizado ampliamente en enfrentamientos militares, este favorito de la infantería de corto a medio alcance se ha construido con la estabilidad y la precisión a la vanguardia. item_Descklwe_lmg_energy_01_IAE2022=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: LMG\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de Batería: 100\nCadencia de Fuego: 400 rpm\nAlcance Efectivo: 40 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Cañón (S2), Bajo el cañón (S3)\n\nKlaus & Werner ha creado un arma icónica con el probado y verdadero LMG láser Demeco. Utilizado ampliamente en los enfrentamientos militares, este favorito de infantería de corto a medio alcance se ha construido con la estabilidad y la precisión a la vanguardia. La edición "Red Alert" mezcla gris y un rojo vibrante para un diseño atrevido y dinámico. item_Descklwe_lmg_energy_01_mag=Tipo de artículo: Batería\nCapacidad: 100\n\nSe trata de una batería de repuesto para la emblemática ametralladora ligera de Klaus & Werner, la Demeco. item_Descklwe_optics_disp_x8_s3=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo: Monitor\nPunto de conexión: Óptico \nAmpliación: 8x\nTiempo de apuntar: +0%\nTamaño: 3\n\nSi bien los visores convencionales pueden provocar fatiga visual después de períodos prolongados de uso, el monitor Touchstone 8x de Klaus & Werner proporciona un alivio ocular ultracrítico y permite disparar "cabeza arriba", donde puede rastrear objetivos y observar las condiciones ambientales simultáneamente. Diseñado para atender a una variedad de tiradores, la confiabilidad y claridad del Touchstone lo convierten en la opción ideal para rifles tácticos como el Arrowhead. item_Descklwe_pistol_energy_01=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: Pistola\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de la Batería: 30\nCadencia de Fuego: 300 rpm\nAlcance Efectivo: 30 m\n\nAccesorios: Óptica (S1), Cañón (S1), Bajo el cañón (S1)\n\nEl Arclight Modelo II de Klaus & Werner, un láser de mano que se hizo famoso por ser el arma de Kyle Fenris en la exitosa serie de televisión The Frontier, se ha hecho extremadamente popular en el mercado civil. A pesar de su atractivo mediático, el Modelo II ofrece una cadencia de fuego superior a la de cualquiera de sus homólogas balísticas. Aunque esto puede disminuir el poder de parada del arma, su célula de potencia ofrece disparos más que suficientes para terminar el trabajo. item_Descklwe_pistol_energy_01_black01=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: Pistola\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de la batería: 30\nCadencia de fuego: 300 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nEl Arclight Modelo II de Klaus & Werner, un láser de mano que se hizo famoso por ser el arma de Kyle Fenris en la exitosa serie de televisión The Frontier, se ha hecho extremadamente popular en el mercado civil. A pesar de su atractivo mediático, el Modelo II ofrece una cadencia de fuego superior a la de cualquiera de sus homólogas balísticas. Aunque esto puede disminuir el poder de parada del arma, su célula de potencia ofrece disparos más que suficientes para terminar el trabajo. item_Descklwe_pistol_energy_01_black02=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: Pistola\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de la batería: 30\nCadencia de fuego: 300 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nEl Arclight Modelo II de Klaus & Werner, un láser de mano que se hizo famoso por ser el arma de Kyle Fenris en la exitosa serie de televisión The Frontier, se ha hecho extremadamente popular en el mercado civil. A pesar de su atractivo mediático, el Modelo II ofrece una cadencia de fuego superior a la de cualquiera de sus homólogas balísticas. Aunque esto puede disminuir el poder de parada del arma, su célula de potencia ofrece disparos más que suficientes para terminar el trabajo. item_Descklwe_pistol_energy_01_chromic01=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: Pistola\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de la batería: 30\nCadencia de fuego: 300 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nEl Arclight Modelo II de Klaus & Werner, un láser de mano que se hizo famoso por ser el arma de Kyle Fenris en la exitosa serie de televisión The Frontier, se ha hecho extremadamente popular en el mercado civil. A pesar de su atractivo mediático, el Modelo II ofrece una cadencia de fuego superior a la de cualquiera de sus homólogas balísticas. Aunque esto puede disminuir el poder de parada del arma, su célula de potencia ofrece disparos más que suficientes para terminar el trabajo. Esta edición exclusiva Glimmer presenta un revestimiento iridiscente distintivo que hace que el arma brille con diferentes colores según las condiciones de iluminación y el ángulo desde el que se mire. item_Descklwe_pistol_energy_01_engraved01=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: Pistola\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de la Batería: 30\nCadencia de Fuego: 300 rpm\nAlcance Efectivo: 30 m\n\nAccesorios: Óptica (S1), Cañón (S1), Bajo el cañón (S1)\n\nEl Arclight Modelo II de Klaus & Werner, un láser de mano que se hizo famoso por ser el arma de Kyle Fenris en la exitosa serie de televisión The Frontier, se ha hecho extremadamente popular en el mercado civil. A pesar de su atractivo mediático, el Modelo II ofrece una cadencia de fuego superior a la de cualquiera de sus homólogas balísticas. Aunque eso puede disminuir el poder de parada del arma, su célula de potencia ofrece disparos más que suficientes para terminar el trabajo. La edición Herrero se distingue por incluir grabados geométricos en el armazón y la empuñadura, además de un guardamonte texturizado. item_Descklwe_pistol_energy_01_gold01=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: Pistola\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de la batería: 30\nCadencia de fuego: 300 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nEl Arclight Modelo II de Klaus & Werner, un láser de mano que se hizo famoso por ser el arma de Kyle Fenris en la exitosa serie de televisión The Frontier, se ha hecho extremadamente popular en el mercado civil. A pesar de su atractivo mediático, el Modelo II ofrece una cadencia de fuego superior a la de cualquiera de sus homólogas balísticas. Aunque esto puede disminuir el poder de parada del arma, su célula de potencia ofrece disparos más que suficientes para terminar el trabajo. item_Descklwe_pistol_energy_01_green01=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: Pistola\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de la batería: 30\nCadencia de fuego: 300 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nEl Arclight Modelo II de Klaus & Werner, un láser de mano que se hizo famoso por ser el arma de Kyle Fenris en la exitosa serie de televisión The Frontier, se ha hecho extremadamente popular en el mercado civil. A pesar de su atractivo mediático, el Modelo II ofrece una cadencia de fuego superior a la de cualquiera de sus homólogas balísticas. Aunque esto puede disminuir el poder de parada del arma, su célula de potencia ofrece disparos más que suficientes para terminar el trabajo. item_Descklwe_pistol_energy_01_mag=Tipo de artículo: Batería\nCapacidad: 30\n\nEsta célula de plasma tiene capacidad suficiente para que la pistola Klaus & Werner Arclight dispare 30 cartuchos antes de necesitar una recarga. item_Descklwe_pistol_energy_01_tan01=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: Pistola\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de la batería: 30\nCadencia de fuego: 300 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nEl Arclight Modelo II de Klaus & Werner, un láser de mano que se hizo famoso por ser el arma de Kyle Fenris en la exitosa serie de televisión The Frontier, se ha hecho extremadamente popular en el mercado civil. A pesar de su atractivo mediático, el Modelo II ofrece una cadencia de fuego superior a la de cualquiera de sus homólogas balísticas. Aunque esto puede disminuir el poder de parada del arma, su célula de potencia ofrece disparos más que suficientes para terminar el trabajo. item_Descklwe_pistol_energy_01_white01=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: Pistola\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de la batería: 30\nCadencia de fuego: 300 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nEl Arclight Modelo II de Klaus & Werner, un láser de mano que se hizo famoso por ser el arma de Kyle Fenris en la exitosa serie de televisión The Frontier, se ha hecho extremadamente popular en el mercado civil. A pesar de su atractivo mediático, el Modelo II ofrece una cadencia de fuego superior a la de cualquiera de sus homólogas balísticas. Aunque esto puede disminuir el poder de parada del arma, su célula de potencia ofrece disparos más que suficientes para terminar el trabajo. item_Descklwe_pistol_energy_01_white02=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: Pistola\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de la batería: 30\nCadencia de fuego: 300 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nEl Arclight Modelo II de Klaus & Werner, un láser de mano que se hizo famoso por ser el arma de Kyle Fenris en la exitosa serie de televisión The Frontier, se ha hecho extremadamente popular en el mercado civil. A pesar de su atractivo mediático, el Modelo II ofrece una cadencia de fuego superior a la de cualquiera de sus homólogas balísticas. Aunque esto puede disminuir el poder de parada del arma, su célula de potencia ofrece disparos más que suficientes para terminar el trabajo. item_Descklwe_pistol_energy_02=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: Pistola\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de la Batería: 60\nCadencia de Fuego: 300 rpm\nAlcance Efectivo: 30 m\n\nAccesorios: Óptica (S1), Cañón (S1), Bajo el cañón (S1)\n\nEl Arclight Modelo II de Klaus & Werner, un láser de mano que se hizo famoso por ser el arma de Kyle Fenris en la exitosa serie de televisión The Frontier, se ha hecho extremadamente popular en el mercado civil. A pesar de su atractivo mediático, el Modelo II ofrece una cadencia de fuego superior a la de cualquiera de sus homólogas balísticas. Aunque esto puede disminuir el poder de parada del arma, su célula de potencia ofrece disparos más que suficientes para terminar el trabajo. item_Descklwe_rifle_energy_01=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: Rifle de Asalto\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de la Batería: 45\nCadencia de Fuego: 450 rpm\nAlcance Efectivo: 50 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Cañón (S2), Bajo cañón (S2)\n\nLas armas de asalto fiables nunca pasan de moda. Klaus & Werner mantiene esa tradición al presentar el Gallant. Este rifle de asalto basado en energía es capaz de proporcionar un fuego preciso y sostenido a objetivos hasta media distancia, mientras que su sistema de energía de alta capacidad permite a los operadores disparar considerablemente más tiros por batería. item_Descklwe_rifle_energy_01_IAE2022=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: Rifle de Asalto\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de la Batería: 45\nCadencia de Fuego: 450 rpm\nAlcance Efectivo: 50 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Cañón (S2), Bajo cañón (S2)\n\nLas armas de asalto fiables nunca pasan de moda. Klaus & Werner mantiene esa tradición al presentar el Gallant. Este rifle de asalto basado en energía es capaz de proporcionar un fuego preciso y sostenido a objetivos hasta media distancia, mientras que su sistema de energía de alta capacidad permite a los operadores disparar considerablemente más tiros por batería. La edición "Red Alert" mezcla el gris y un rojo vibrante para un diseño atrevido y dinámico. item_Descklwe_rifle_energy_01_black01=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: Rifle de Asalto\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de la Batería: 45\nCadencia de Fuego: 450 rpm\nAlcance Efectivo: 50 m\n\nLas armas de asalto fiables nunca pasan de moda. Klaus & Werner mantiene esa tradición al presentar el Gallant. Este fusil de asalto basado en energía es capaz de proporcionar un fuego preciso y sostenido a objetivos de hasta media distancia, mientras que su sistema de energía de alta capacidad permite a los operadores disparar considerablemente más tiros por batería. item_Descklwe_rifle_energy_01_black02=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: Rifle de Asalto\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de la Batería: 45\nCadencia de Fuego: 450 rpm\nAlcance Efectivo: 50 m\n\nLas armas de asalto fiables nunca pasan de moda. Klaus & Werner mantiene esa tradición al presentar el Gallant. Este fusil de asalto basado en energía es capaz de proporcionar un fuego preciso y sostenido a objetivos de hasta media distancia, mientras que su sistema de energía de alta capacidad permite a los operadores disparar considerablemente más tiros por batería. item_Descklwe_rifle_energy_01_gold01=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: Rifle de Asalto\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de la Batería: 45\nCadencia de Fuego: 450 rpm\nAlcance Efectivo: 50 m\n\nLas armas de asalto fiables nunca pasan de moda. Klaus & Werner mantiene esa tradición al presentar el Gallant. Este fusil de asalto basado en energía es capaz de proporcionar un fuego preciso y sostenido a objetivos de hasta media distancia, mientras que su sistema de energía de alta capacidad permite a los operadores disparar considerablemente más tiros por batería. item_Descklwe_rifle_energy_01_green01=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: Rifle de Asalto\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de la Batería: 45\nCadencia de Fuego: 450 rpm\nAlcance Efectivo: 50 m\n\nLas armas de asalto fiables nunca pasan de moda. Klaus & Werner mantiene esa tradición al presentar el Gallant. Este fusil de asalto basado en energía es capaz de proporcionar un fuego preciso y sostenido a objetivos de hasta media distancia, mientras que su sistema de energía de alta capacidad permite a los operadores disparar considerablemente más tiros por batería. item_Descklwe_rifle_energy_01_mag=Tipo de artículo: Batería\nCapacidad: 45\n\nEsta batería de alta capacidad se distingue por alimentar el rifle de energía Klaus & Werner Gallant durante 45 disparos por carga. item_Descklwe_rifle_energy_01_reddot=Una mira que proporciona un punto rojo iluminado en el punto de mira del rifle Gallent. item_Descklwe_rifle_energy_01_tan01=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: Rifle de Asalto\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de la Batería: 45\nCadencia de Fuego: 450 rpm\nAlcance Efectivo: 50 m\n\nLas armas de asalto fiables nunca pasan de moda. Klaus & Werner mantiene esa tradición al presentar el Gallant. Este fusil de asalto basado en energía es capaz de proporcionar un fuego preciso y sostenido a objetivos de hasta media distancia, mientras que su sistema de energía de alta capacidad permite a los operadores disparar considerablemente más tiros por batería. item_Descklwe_rifle_energy_01_white01=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: Rifle de Asalto\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de la Batería: 45\nCadencia de Fuego: 450 rpm\nAlcance Efectivo: 50 m\n\nLas armas de asalto fiables nunca pasan de moda. Klaus & Werner mantiene esa tradición al presentar el Gallant. Este fusil de asalto basado en energía es capaz de proporcionar un fuego preciso y sostenido a objetivos de hasta media distancia, mientras que su sistema de energía de alta capacidad permite a los operadores disparar considerablemente más tiros por batería. item_Descklwe_rifle_energy_01_white02=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: Rifle de Asalto\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de la Batería: 45\nCadencia de Fuego: 450 rpm\nAlcance Efectivo: 50 m\n\nLas armas de asalto fiables nunca pasan de moda. Klaus & Werner mantiene esa tradición al presentar el Gallant. Este fusil de asalto basado en energía es capaz de proporcionar un fuego preciso y sostenido a objetivos de hasta media distancia, mientras que su sistema de energía de alta capacidad permite a los operadores disparar considerablemente más tiros por batería. item_Descklwe_smg_energy_01=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: SMG\nClase: Láser\n\nTamaño de la batería: 45\nCadencia de fuego: 562,5 rpm\nAlcance efectivo: 25m\n\nAccesorios: Óptica (S1), Cañón (S1), Bajo el cañón (S1)\n\nLa experta artesanía de Klaus & Werner se muestra una vez más en todo su esplendor para hacer que el rifle compacto de energía láser Lumin V sea aún más letal y fiable. Un nuevo modo de "disparo automático a intervalos" lanza ráfagas de cinco disparos cuando se mantiene pulsado el gatillo, aprovechando la saturación del objetivo que se produce con el disparo automático al tiempo que proporciona pausas para recompensar la puntería. Incluso cuando se está constantemente al ataque, el excelente diseño del arma proporciona un bajo retroceso y una dispersión ajustada. item_Descklwe_smg_energy_01_mag=Tipo de artículo: Batería\nCapacidad: 45\n\nBatería de repuesto para Lumin V SMG de Klaus & Werner. item_Descklwe_sniper_energy_01_5x=Este accesorio de mira telescópica para el rifle Arrowhead permite 5 aumentos ópticos. item_Descklwe_sniper_energy_01_Luminalia_red01=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: Rifle de francotirador\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de Batería: 20\nCadencia de Fuego: 50 rpm\nAlcance Efectivo: 100 m\n\nAccesorios: Óptica (S3), Cañón (S2), Bajo cañón (S2)\n\nEl rifle de energía de largo alcance Arrowhead Modelo VI de Klaus & Werner cuenta con un cuerpo compuesto de fibra de vidrio capaz de soportar cualquier cantidad de entornos rigurosos tanto en la atmósfera como fuera de ella. Construido con una culata de precisión, visor compuesto y bípode incorporado, el Arrowhead ofrece un arma estable y devastadora para los operadores que quieren mantener la distancia, pero permanecer en la lucha. Lanzada por primera vez durante Luminalia, la edición Lamplighter se inspira en el tradicional color rojo de las fiestas. item_Descklwe_sniper_energy_01_black01=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: Rifle de francotirador\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de la Batería: 20\nCadencia de Fuego: 50 rpm\nAlcance Efectivo: 100 m\n\nEl rifle de energía de largo alcance Arrowhead Modelo VI de Klaus & Werner cuenta con un cuerpo compuesto de fibra de vidrio capaz de soportar cualquier cantidad de entornos rigurosos tanto en la atmósfera como fuera de ella. Construido con una culata de precisión, visor compuesto y bípode incorporado, el Arrowhead ofrece un arma estable y devastadora para los operadores que quieren mantener la distancia, pero permanecer en la lucha. item_Descklwe_sniper_energy_01_black02=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: Rifle de francotirador\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de la Batería: 20\nCadencia de Fuego: 50 rpm\nAlcance Efectivo: 100 m\n\nEl rifle de energía de largo alcance Arrowhead Modelo VI de Klaus & Werner cuenta con un cuerpo compuesto de fibra de vidrio capaz de soportar cualquier cantidad de entornos rigurosos tanto en la atmósfera como fuera de ella. Construido con una culata de precisión, visor compuesto y bípode incorporado, el Arrowhead ofrece un arma estable y devastadora para los operadores que quieren mantener la distancia, pero permanecer en la lucha. item_Descklwe_sniper_energy_01_cen01=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: Rifle de francotirador\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de la batería: 20\nCadencia de fuego: 50 rpm\nAlcance efectivo: 100 m\n\nReconoce el camino a seguir con la edición Voyager del rifle de francotirador de energía Arrowhead de Klaus & Werner. El cuerpo compuesto de fibra de vidrio presenta un acabado metálico a cuadros, mientras que su visor de alta potencia azul y naranja rinde homenaje a los topógrafos estelares de la CCI. Traza un camino hacia la seguridad o sorprende al enemigo con este fiable rifle de energía de largo alcance. item_Descklwe_sniper_energy_01_gold01=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: Rifle de francotirador\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de la Batería: 20\nCadencia de Fuego: 50 rpm\nAlcance Efectivo: 100 m\n\nEl rifle de energía de largo alcance Arrowhead Modelo VI de Klaus & Werner cuenta con un cuerpo compuesto de fibra de vidrio capaz de soportar cualquier cantidad de entornos rigurosos tanto en la atmósfera como fuera de ella. Construido con una culata de precisión, visor compuesto y bípode incorporado, el Arrowhead ofrece un arma estable y devastadora para los operadores que quieren mantener la distancia, pero permanecer en la lucha. item_Descklwe_sniper_energy_01_green01=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: Rifle de francotirador\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de la Batería: 20\nCadencia de Fuego: 50 rpm\nAlcance Efectivo: 100 m\n\nEl rifle de energía de largo alcance Arrowhead Modelo VI de Klaus & Werner cuenta con un cuerpo compuesto de fibra de vidrio capaz de soportar cualquier cantidad de entornos rigurosos tanto en la atmósfera como fuera de ella. Construido con una culata de precisión, visor compuesto y bípode incorporado, el Arrowhead ofrece un arma estable y devastadora para los operadores que quieren mantener la distancia, pero permanecer en la lucha. item_Descklwe_sniper_energy_01_imp01=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: Rifle de francotirador\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de la batería: 20\nCadencia de fuego: 50 rpm\nAlcance efectivo: 100 m\n\nKlaus & Werner elevan el rifle de francotirador de energía Arrowhead con la edición Pathfinder. Su culata de precisión de bronce y su visor compuesto presentan un acabado satinado y elegantes grabados. Estos elementos crean un arma devastadora a distancia y deslumbrante de cerca. item_Descklwe_sniper_energy_01_tan01=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: Rifle de francotirador\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de la Batería: 20\nCadencia de Fuego: 50 rpm\nAlcance Efectivo: 100 m\n\nEl rifle de energía de largo alcance Arrowhead Modelo VI de Klaus & Werner cuenta con un cuerpo compuesto de fibra de vidrio capaz de soportar cualquier cantidad de entornos rigurosos tanto en la atmósfera como fuera de ella. Construido con una culata de precisión, visor compuesto y bípode incorporado, el Arrowhead ofrece un arma estable y devastadora para los operadores que quieren mantener la distancia, pero permanecer en la lucha. item_Descklwe_sniper_energy_01_white01=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: Rifle de francotirador\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de la Batería: 20\nCadencia de Fuego: 50 rpm\nAlcance Efectivo: 100 m\n\nEl rifle de energía de largo alcance Arrowhead Modelo VI de Klaus & Werner cuenta con un cuerpo compuesto de fibra de vidrio capaz de soportar cualquier cantidad de entornos rigurosos tanto en la atmósfera como fuera de ella. Construido con una culata de precisión, visor compuesto y bípode incorporado, el Arrowhead ofrece un arma estable y devastadora para los operadores que quieren mantener la distancia, pero permanecer en la lucha. item_Descklwe_sniper_energy_01_white02=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: Rifle de francotirador\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de la Batería: 20\nCadencia de Fuego: 50 rpm\nAlcance Efectivo: 100 m\n\nEl rifle de energía de largo alcance Arrowhead Modelo VI de Klaus & Werner cuenta con un cuerpo compuesto de fibra de vidrio capaz de soportar cualquier cantidad de entornos rigurosos tanto en la atmósfera como fuera de ella. Construido con una culata de precisión, visor compuesto y bípode incorporado, el Arrowhead ofrece un arma estable y devastadora para los operadores que quieren mantener la distancia, pero permanecer en la lucha. item_Descklwe_ubarrel_flsh_s1=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo: Linterna\nPunto de fijación: Bajo el cañón\nTamaño: 1\n\nLa linterna Brightspot encarna el espíritu de ingeniería de Klaus & Werner. Un diseño simple y robusto construido para soportar intensos combates y condiciones ambientales significa que la Brightspot siempre funciona cuando más la necesitas. Esta edición especial proyecta un círculo púrpura que hace que el haz sea menos visible desde lejos. item_Descklwe_ubarrel_lasr_s1=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo: Puntero láser\nPunto de fijación: Bajo el cañón\nTamaño: 1\n\nRendimiento: -12,5%\n\nConfíe en Klaus & Werner para fabricar un puntero láser táctico que siempre da en el blanco. El Tracer cuenta con una carcasa resistente a la oxidación y a los impactos para un diodo láser avanzado que produce un haz eficiente y estable. Esta edición especial genera un haz naranja fácil de ver e identificar. item_Descklwe_ubarrel_lasr_s1_02=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo: Puntero láser\nPunto de fijación: Bajo el cañón\nTamaño: 1\n\nRendimiento: -12,5%\n\nConfíe en Klaus & Werner para fabricar un puntero láser táctico que siempre da en el blanco. El Tracer cuenta con una carcasa resistente a la oxidación y a los impactos para un diodo láser avanzado que produce un haz eficiente y estable. Esta edición especial genera un haz verde fácil de ver e identificar. item_Descksar_melee_01=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: Cuchillo\nClase: Melee\n\nTamaño: 16 cm\n\nNo acabes en el lado equivocado del cuchillo de combate Sawtooth. La hoja encarna el estilo agresivo de Kastak Arms y fue diseñada para apuñalar, rebanar o serrar. Cuenta con una punta fuerte para perforar, un borde recto para cortar, y un borde dentado único con micro cuchillas para cuando usted realmente necesita para rasgar a través de algo. La hoja también está hecha con un recubrimiento de polímero cerámico especial que mejora su fuerza y resistencia al desgaste en general. item_Descksar_melee_01_blue01=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: Cuchillo\nClase: Melee\n\nTamaño: 16 cm\n\nNo acabes en el lado equivocado del cuchillo de combate Sawtooth. La hoja encarna el estilo agresivo de Kastak Arms y fue diseñada para apuñalar, rebanar o serrar. Cuenta con una punta fuerte para perforar, un borde recto para cortar, y un borde dentado único con micro cuchillas para cuando usted realmente necesita para rasgar a través de algo. La hoja también está hecha con un recubrimiento de polímero cerámico especial que mejora su fuerza y resistencia al desgaste en general. Para la edición especial Squall, se ha añadido un color azul claro al recubrimiento para hacerlo aún más distintivo visualmente. item_Descksar_melee_01_brown01=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: Cuchillo\nClase: Melee\n\nTamaño: 16 cm\n\nNo acabes en el lado equivocado del cuchillo de combate Sawtooth. La hoja encarna el estilo agresivo de Kastak Arms y fue diseñada para apuñalar, rebanar o serrar. Cuenta con una punta fuerte para perforar, un borde recto para cortar, y un borde dentado único con micro cuchillas para cuando usted realmente necesita para rasgar a través de algo. La hoja también está hecha con un recubrimiento de polímero cerámico especial que mejora su fuerza y resistencia al desgaste en general. Para la edición especial Sirocco, se ha añadido un color marrón claro al recubrimiento para hacerlo aún más distintivo visualmente. item_Descksar_melee_01_red01=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: Cuchillo\nClase: Melee\n\nTamaño: 16 cm\n\nNo acabes en el lado equivocado del cuchillo de combate Sawtooth. La hoja encarna el estilo agresivo de Kastak Arms y fue diseñada para apuñalar, rebanar o serrar. Cuenta con una punta fuerte para perforar, un borde recto para cortar, y un borde dentado único con micro cuchillas para cuando usted realmente necesita para rasgar a través de algo. La hoja también está hecha con un recubrimiento de polímero cerámico especial que mejora su fuerza y resistencia al desgaste en general. Para la edición especial Bloodstone, se ha añadido un color rojo al recubrimiento para hacerlo aún más distintivo visualmente. item_Descksar_optics_tsco_x8_s3=Fabricante: Kastak Arms\nTipo: Telescópico \nPunto de conexión: Óptico \nAmpliación: 8x\nTiempo de apuntar: +0%\nTamaño: 3\n\nDisparar con precisión a largas distancias es una habilidad que se adquiere con la práctica y el uso de un alcance adecuado como el Prisma Negro de Kastak Arms. Fabricada con cristales resistentes y multicapa para ofrecer imágenes brillantes y claras, esta mira telescópica de 8x se adapta perfectamente a su rifle favorito. item_Descksar_pistol_ballistic_01_headhunters01=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: Pistola\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 6\nCadencia de fuego: 180 rpm \nAlcance efectivo: 100 m\n\nAccesorios: Óptica (S1), Cañón (S1), Bajo cañón (S1)\n\nA menudo llamada el "cañón de mano" de Kastak Arms, la Coda puede poner fin a un enfrentamiento con una sola bala del calibre .50, aunque su gran potencia puede hacer que el retroceso de la Coda sea difícil de manejar. Teniendo en cuenta el tamaño limitado de su cargador y su considerable retroceso, se desaconseja el fuego sostenido en favor de disparos individuales más precisos. El siempre audaz Isidro "Nighthawk" Renard imbuyó esa energía en este diseño de tintes morados y negros para la línea Legendary Bounty Hunter. item_Descksar_pistol_ballistic_01_mag=Tipo de artículo: Cargador\nCapacidad: 6\n\nEste cargador para la Kastak Arms Coda tiene capacidad para seis cartuchos del calibre .50. item_Descksar_rifle_energy_01=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: Rifle de asalto\nClase: Energía (Plasma)\n\nTamaño de la batería: 35\nCadencia de fuego: 500 rpm\nAlcance efectivo: 50 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Cañón (S2), Bajo el cañón (S2)\n\nEl Karna es un rifle de asalto de plasma clásico de Kastak Arms. Este arma de medio alcance cuenta con modos de disparo cargado y automático para permitir ajustes rápidos y sencillos según la situación. Además de su reconocida potencia de fuego, su aspecto robusto y su fiabilidad lo han convertido en una de las armas más populares de Kastak Arms. item_Descksar_rifle_energy_01_mag=Tipo de artículo: Batería\nCapacidad: 35\n\nEsta es una batería de repuesto para el rifle de asalto de plasma de Kastak Arms, el Karna. item_Descksar_shotgun_ballistic_01=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: Escopeta\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 16\nCadencia de fuego: 105 rpm\nAlcance efectivo: 15 m\n\nAccesorios: Óptica (S1), Cañón (N/A), Bajo cañón (S2)\n\nLa escopeta Ravager-212 Twin de Kastak Arms debe su nombre a sus cañones dobles únicos que permiten utilizar varios tipos de munición conjuntamente para obtener las máximas posibilidades tácticas. item_Descksar_shotgun_ballistic_01_IAE2022=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: Escopeta\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 16\nCadencia de fuego: 105 rpm\nAlcance efectivo: 15 m\n\nAccesorios: Óptica (S1), Cañón (N/A), Bajo cañón (S2)\n\nLa escopeta Ravager-212 Twin de Kastak Arms debe su nombre a sus cañones dobles únicos que permiten utilizar varios tipos de munición conjuntamente para obtener las máximas posibilidades tácticas. La edición "Red Alert" mezcla gris y un rojo vibrante para un diseño atrevido y dinámico. item_Descksar_shotgun_ballistic_01_luminalia_blue01=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: Escopeta\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 16\nCadencia de fuego: 105 rpm\nAlcance efectivo: 15 m\n\nAccesorios: Óptica (S1), Cañón (N/A), Bajo cañón (S2)\n\nLa escopeta Ravager-212 Twin de Kastak Arms debe su nombre a sus cañones dobles únicos, que permiten utilizar varios tipos de munición conjuntamente para obtener las máximas posibilidades tácticas. El azul hielo y el gris dan a la edición Bright Star un aspecto digno de una lejana estrella brillante. item_Descksar_shotgun_ballistic_01_mag=Tipo de artículo: Cargador\nCapacidad: 16\n\nEste cargador para la escopeta Kastak Arms Ravager-212 Twin tiene capacidad para dieciséis cartuchos del calibre 12. item_Descksar_shotgun_energy_01=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: Escopeta\nClase: Energía (Plasma)\n\nTamaño de la batería: 12\nCadencia de fuego: 60 rpm\nAlcance efectivo: 20 m\n\nAccesorios: Óptica (S1), Cañón (S3), Bajo el cañón (S2)\n\nEl Devastador de Kastak Arms es una escopeta de plasma de acción por bombeo capaz de disparar ráfagas de plasma de alto impacto a medio alcance para combate cuerpo a cuerpo, despeje de habitaciones y otras operaciones de combate. Si la situación requiere una presencia de alta potencia, no busque más allá de la Devastator. item_Descksar_shotgun_energy_01_black01=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: Escopeta\nClase: Energía (Plasma)\n\nTamaño de la Batería: 12\nCadencia de Disparo: 60 rpm\nAlcance Efectivo: 20 m\n\nEl Devastador de Kastak Arms es una escopeta eléctrica semiautomática capaz de lanzar ráfagas de plasma de alto impacto y alcance medio sostenido para combate cuerpo a cuerpo, despeje de habitaciones y otras operaciones de combate. Si la situación requiere una presencia de alta potencia, no busque más allá de la Devastator. item_Descksar_shotgun_energy_01_black02=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: Escopeta\nClase: Energía (Plasma)\n\nTamaño de la Batería: 12\nCadencia de Disparo: 60 rpm\nAlcance Efectivo: 20 m\n\nEl Devastador de Kastak Arms es una escopeta eléctrica semiautomática capaz de lanzar ráfagas de plasma de alto impacto y alcance medio sostenido para combate cuerpo a cuerpo, despeje de habitaciones y otras operaciones de combate. Si la situación requiere una presencia de alta potencia, no busque más allá de la Devastator. item_Descksar_shotgun_energy_01_cen01=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: Escopeta\nClase: Energía (Plasma)\n\nTamaño de la batería: 12\nCadencia de fuego: 60 rpm\nAlcance efectivo: 20 m\n\nEsta escopeta eléctrica semiautomática de Kastak Arms emite ráfagas de plasma de alto impacto ideales para el combate cuerpo a cuerpo. La edición Voyager mejora el aspecto con un acabado metálico a cuadros compensado con reflejos azules. La Devastator Voyager edition es una declaración de forma y funcionalidad. item_Descksar_shotgun_energy_01_gold01=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: Escopeta\nClase: Energía (Plasma)\n\nTamaño de la Batería: 12\nCadencia de Disparo: 60 rpm\nAlcance Efectivo: 20 m\n\nEl Devastador de Kastak Arms es una escopeta eléctrica semiautomática capaz de lanzar ráfagas de plasma de alto impacto y alcance medio sostenido para combate cuerpo a cuerpo, despeje de habitaciones y otras operaciones de combate. Si la situación requiere una presencia de alta potencia, no busque más allá de la Devastator. item_Descksar_shotgun_energy_01_green01=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: Escopeta\nClase: Energía (Plasma)\n\nTamaño de la Batería: 12\nCadencia de Disparo: 60 rpm\nAlcance Efectivo: 20 m\n\nEl Devastador de Kastak Arms es una escopeta eléctrica semiautomática capaz de lanzar ráfagas de plasma de alto impacto y alcance medio sostenido para combate cuerpo a cuerpo, despeje de habitaciones y otras operaciones de combate. Si la situación requiere una presencia de alta potencia, no busque más allá de la Devastator. item_Descksar_shotgun_energy_01_imp01=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: Escopeta\nClase: Energía (Plasma)\n\nTamaño de la batería: 12\nCadencia de fuego: 60 rpm\nAlcance efectivo: 20 m\n\nDespeja habitaciones con estilo con la escopeta semiautomática Devastator Pathfinder edition. Su acabado en bronce satinado presenta intrincados grabados y la inscripción "Charting the Way Ahead" en la culata. Esta escopeta eléctrica emite ráfagas de plasma de gran impacto que son efectivas a corta y media distancia. item_Descksar_shotgun_energy_01_mag=Tipo de artículo: Batería\nCapacidad: 12\n\nEste condensador de plasma de alto voltaje permite a la escopeta Devastator de Kastak Arms realizar doce disparos estándar, o menos disparos con sobrecarga. item_Descksar_shotgun_energy_01_tan01=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: Escopeta\nClase: Energía (Plasma)\n\nTamaño de la Batería: 12\nCadencia de Disparo: 60 rpm\nAlcance Efectivo: 20 m\n\nEl Devastador de Kastak Arms es una escopeta eléctrica semiautomática capaz de lanzar ráfagas de plasma de alto impacto y alcance medio sostenido para combate cuerpo a cuerpo, despeje de habitaciones y otras operaciones de combate. Si la situación requiere una presencia de alta potencia, no busque más allá de la Devastator. item_Descksar_shotgun_energy_01_white02=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: Escopeta\nClase: Energía (Plasma)\n\nTamaño de la Batería: 12\nCadencia de Disparo: 60 rpm\nAlcance Efectivo: 20 m\n\nEl Devastador de Kastak Arms es una escopeta eléctrica semiautomática capaz de lanzar ráfagas de plasma de alto impacto y alcance medio sostenido para combate cuerpo a cuerpo, despeje de habitaciones y otras operaciones de combate. Si la situación requiere una presencia de alta potencia, no busque más allá de la Devastator. item_Descksar_smg_energy_01=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: SMG\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de Batería: 60\nCadencia de Fuego: 800 rpm\nAlcance Efectivo: 30 m\n\nAccesorios: Óptica (S1), Cañón (S1), Bajo cañón (S1)\n\nLa SMG Custodian de Kastak Arms se centra en una alta cadencia de fuego por encima del daño y la precisión, por lo que es una opción ideal para barrer a través de entornos estrechos y el combate cuerpo a cuerpo. item_Descksar_smg_energy_01_black01=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: SMG\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de la batería: 60\nCadencia de fuego: 800 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nEl Custodian SMG de Kastak Arms se centra en una alta cadencia de fuego sobre el daño y la precisión por lo que es una opción ideal para barrer a través de entornos estrechos y el combate cuerpo a cuerpo. item_Descksar_smg_energy_01_black02=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: SMG\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de la batería: 60\nCadencia de fuego: 800 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nEl Custodian SMG de Kastak Arms se centra en una alta cadencia de fuego sobre el daño y la precisión por lo que es una opción ideal para barrer a través de entornos estrechos y el combate cuerpo a cuerpo. item_Descksar_smg_energy_01_cc17=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: SMG\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de la batería: 60\nCadencia de fuego: 800 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nEl Custodian SMG de Kastak Arms se centra en una alta cadencia de fuego sobre el daño y la precisión por lo que es una opción ideal para barrer a través de entornos estrechos y el combate cuerpo a cuerpo. Este acabado especial conmemorativo en azul pólvora destaca a los numerosos patrocinadores que hicieron de la CitizenCon 2947 un gran éxito. item_Descksar_smg_energy_01_cc17a=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: SMG\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de la batería: 60\nCadencia de fuego: 800 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nEl Custodian SMG de Kastak Arms se centra en una alta cadencia de fuego sobre el daño y la precisión por lo que es una opción ideal para barrer a través de entornos estrechos y el combate cuerpo a cuerpo. Fabricada en honor a los asistentes a la CitizenCon 2947, este acabado naranja ardiente luce con orgullo el logotipo de Foundry Forty-Two. item_Descksar_smg_energy_01_cc17b=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: SMG\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de la batería: 60\nCadencia de fuego: 800 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nEl Custodian SMG de Kastak Arms se centra en una alta cadencia de fuego sobre el daño y la precisión por lo que es una opción ideal para barrer a través de entornos estrechos y el combate cuerpo a cuerpo. item_Descksar_smg_energy_01_gold01=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: SMG\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de la batería: 60\nCadencia de fuego: 800 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nEl Custodian SMG de Kastak Arms se centra en una alta cadencia de fuego sobre el daño y la precisión por lo que es una opción ideal para barrer a través de entornos estrechos y el combate cuerpo a cuerpo. item_Descksar_smg_energy_01_green01=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: SMG\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de la batería: 60\nCadencia de fuego: 800 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nEl Custodian SMG de Kastak Arms se centra en una alta cadencia de fuego sobre el daño y la precisión por lo que es una opción ideal para barrer a través de entornos estrechos y el combate cuerpo a cuerpo. item_Descksar_smg_energy_01_mag=Tipo de artículo: Batería\nCapacidad: 60\n\nBatería de repuesto para el Custodian, el rifle snub de energía compacta de Kastak Arms. item_Descksar_smg_energy_01_tan01=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: SMG\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de la batería: 60\nCadencia de fuego: 800 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nEl Custodian SMG de Kastak Arms se centra en una alta cadencia de fuego sobre el daño y la precisión por lo que es una opción ideal para barrer a través de entornos estrechos y el combate cuerpo a cuerpo. item_Descksar_smg_energy_01_white02=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: SMG\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de la batería: 60\nCadencia de fuego: 800 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nEl Custodian SMG de Kastak Arms se centra en una alta cadencia de fuego sobre el daño y la precisión por lo que es una opción ideal para barrer a través de entornos estrechos y el combate cuerpo a cuerpo. item_Descksar_sniper_ballistic_01=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: Rifle de francotirador\nClase: Balístico\n\nTamaño del cargador: 8\nCadencia de fuego: 30 rpm\nAlcance efectivo: 120 m\n\nAccesorios: Óptica (S3), Cañón (N/A), Bajo cañón (S2)\n\nEl Scalpel es un rifle de francotirador único y versátil de Kastak Arms. Diseñado con dos cañones apilados uno encima del otro, tiene dos modos de disparo para que puedas adaptar tu tiro a la situación. Puede realizar un único y potente disparo a larga distancia, o disparar ambos cañones en rápida sucesión para crear una ráfaga de dos disparos. item_Descksar_sniper_ballistic_01_mag=Tipo de artículo: Cargador\nCapacidad: 12\n\nEste cargador para la Kastak Arms Scalpel viene cargado con ocho cartuchos de 7.62mm. item_Descksar_special_energy_01=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: Cañón\nClase: Energía (Microondas)\n\nTamaño de la Batería: 50\nTasa de Fuego: N / A (Haz)\nAlcance Efectivo: 30 m\n\nAccesorios: Óptica (N/A), Cañón (N/A), Bajo el cañón (N/A)\n\nEl Firestorm de Kastak Arms es un cañón pesado portátil de microondas. Este sistema de armas de largo alcance dispara un haz continuo, capaz de eliminar hostiles sin dañar el entorno. item_Desclbco_optics_tsco_x16_s3=Fabricante: Lightning Bolt Company \nTipo: Telescópico\nPunto de conexión: Óptico \nAmpliación: 16x\nTiempo de apuntar: +0%\nTamaño: 3\n\nObtenga una visión nítida de objetivos distantes con este poderoso alcance telescópico de Lightning Bolt Company. Diseñado específicamente para el rifle de francotirador Atzkav, el Omarof utiliza lentes ultraprecisas grabadas con láser que luego tienen múltiples capas para permitir una alta transmisión de luz, una imagen amplia y colores nítidos, proporcionando imágenes sorprendentemente nítidas a distancias significativas. item_Desclbco_pistol_energy_01=Fabricante: Lightning Bolt Co. \nTipo de artículo: Pistola\nClase: Electrón\n\nTamaño de la Batería: 10\nCadencia de Fuego: 350 rpm\nAlcance Efectivo: 35m\n\nAccesorios: Óptica (S1), Bajo cañón (S1)\n\nLa excelencia en ingeniería sólo araña la superficie de la inconfundible pistola Yubarev. Irina Arkadova, ex mercenaria reconvertida en magnate de la fabricación de armas, supervisó todos los aspectos del arma, dotándola de potencia, funcionalidad y estilo. Con una empuñadura clásica de madera y un cañón de diseño vanguardista, la Yubarev dispara un electrón cargado que no sólo impacta en el objetivo, amplificando la carga con cada impacto, sino que puede propagarse a otros objetivos conductores dentro del alcance. item_Desclbco_pistol_energy_01_acid01=Fabricante: Lightning Bolt Co. \nTipo de artículo: Pistola\nClase: Electrón\n\nTamaño de la Batería: 10\nCadencia de Fuego: 350 rpm\nAlcance Efectivo: 35m\n\nAccesorios: Óptica (S1), Bajo cañón (S1)\n\nLa excelencia en ingeniería sólo araña la superficie de la inconfundible pistola Yubarev. Irina Arkadova, ex mercenaria reconvertida en magnate de la fabricación de armas, supervisó todos los aspectos del arma, dotándola de potencia, funcionalidad y estilo. Con una empuñadura clásica de madera y un cañón de diseño vanguardista, la Yubarev dispara un electrón cargado que no sólo impacta en el objetivo, amplificando la carga con cada impacto, sino que puede propagarse a otros objetivos conductores dentro del alcance. La edición Venom integra un vibrante revestimiento verde en el arma. item_Desclbco_pistol_energy_01_chromic01=Fabricante: Lightning Bolt Co. \nTipo de artículo: Pistola\nClase: Electrón\n\nTamaño de la Batería: 10\nCadencia de Fuego: 350 rpm\nAlcance Efectivo: 35m\n\nAccesorios: Óptica (S1), Bajo cañón (S1)\n\nLa excelencia en ingeniería sólo araña la superficie de la inconfundible pistola Yubarev. Irina Arkady, ex mercenaria reconvertida en magnate de la fabricación de armas, supervisó todos los aspectos del arma, dotándola de potencia, funcionalidad y estilo. Con una empuñadura clásica de madera y un cañón de diseño vanguardista, la Yubarev dispara un electrón cargado que no sólo impacta en el objetivo, amplificando la carga con cada impacto, sino que puede propagarse a otros objetivos conductores dentro del alcance. A la edición Mirage se le ha aplicado un revestimiento nacarado especial que hace que el arma brille en una gama de colores en función de cómo se mire. item_Desclbco_pistol_energy_01_mag=Tipo de artículo: Batería\nCapacidad: 10\n\nEsta batería para la pistola Yubarev contiene suficiente energía de electrones para 10 disparos. item_Desclbco_pistol_energy_01_sunset01=Fabricante: Lightning Bolt Co. \nTipo de artículo: Pistola\nClase: Electrón\n\nTamaño de la Batería: 10\nCadencia de Fuego: 350 rpm\nAlcance Efectivo: 35m\n\nAccesorios: Óptica (S1), Bajo cañón (S1)\n\nLa excelencia en ingeniería sólo araña la superficie de la inconfundible pistola Yubarev. Irina Arkadova, antigua mercenaria convertida en magnate de la fabricación de armas, supervisó todos los aspectos del arma, dotándola de potencia, funcionalidad y estilo. Con una empuñadura clásica de madera y un cañón de diseño vanguardista, la Yubarev dispara un electrón cargado que no sólo impacta en el objetivo, amplificando la carga con cada impacto, sino que puede propagarse a otros objetivos conductores dentro del alcance. Un lustroso revestimiento naranja convierte a la edición Igniter en un colorido complemento para cualquier equipo. item_Desclbco_pistol_energy_cen01=Fabricante: Lightning Bolt Co. \nTipo de artículo: Pistola\nClase: Electrón\n\nTamaño de la Batería: 10\nCadencia de Fuego: 350 rpm\nAlcance Efectivo: 35m\n\nAccesorios: Óptica (S1), Bajo cañón (S1)\n\nLa excelencia en ingeniería sólo araña la superficie de la inconfundible pistola Yubarev. La ex mercenaria convertida en magnate de la fabricación de armas Irina Arkadova supervisó todos los aspectos del arma, dotándola de potencia, funcionalidad y estilo. Con un cañón de diseño vanguardista, la Yubarev dispara un electrón cargado que impacta no sólo en el objetivo, amplificando la carga con cada impacto, sino que puede propagarse a otros objetivos conductores dentro del alcance. La exclusiva edición Deadeye es negra con reflejos dorados. item_Desclbco_sniper_energy_01=Fabricante: Lightning Bolt Co. \nTipo de Objeto: Rifle de francotirador\nClase: Electrón\n\nTamaño del cargador: 5\nCadencia de fuego: 30 rpm\nAlcance efectivo: 150m+\n\nAccesorios: Óptica (S3), Bajo cañón (S2)\n\nEl Atzkav es un rifle de francotirador de precisión único de Lightning Bolt Co. Una vez activada la palanca de carga, dispara con precisión un electrón cargado para infligir un importante daño energético que se propaga a los objetivos conductores cercanos. Este efecto de impulso especial también deja una carga residual en la zona de impacto que aumenta el daño infligido por los siguientes disparos de electrones. Además de las capacidades especiales de disparo del rifle, el Atzkav es más conocido por su cañón distintivo que crepita con energía al activar su siguiente disparo. item_Desclbco_sniper_energy_01_acid01=Fabricante: Lightning Bolt Co. \nTipo de Objeto: Rifle de francotirador\nClase: Electrón\n\nTamaño de la Batería: 5\nCadencia de Fuego: 30 rpm\nAlcance Efectivo: 150m+\n\nAccesorios: Óptica (S3), Bajo cañón (S2)\n\nEl Atzkav es un rifle de francotirador de precisión único de Lightning Bolt Co. Una vez activada la palanca de carga, dispara con precisión un electrón cargado para infligir un importante daño energético que se propaga a los objetivos conductores cercanos. Este efecto de impulso especial también deja una carga residual en la zona de impacto que aumenta el daño infligido por los siguientes disparos de electrones. Junto a las capacidades especiales de disparo del rifle, el Atzkav es más conocido por su cañón distintivo que crepita con energía al alimentar su siguiente disparo. La edición Venom integra un vibrante revestimiento verde en el arma. item_Desclbco_sniper_energy_01_chromic01=Fabricante: Lightning Bolt Co. \nTipo de Objeto: Rifle de francotirador\nClase: Electrón\n\nTamaño de la Batería: 5\nCadencia de Fuego: 30 rpm\nAlcance Efectivo: 150m+\n\nAccesorios: Óptica (S3), Bajo cañón (S2)\n\nEl Atzkav es un rifle de francotirador de precisión único de Lightning Bolt Co. Una vez activada la palanca de carga, dispara con precisión un electrón cargado para infligir un importante daño energético que se propaga a los objetivos conductores cercanos. Este efecto de impulso especial también deja una carga residual en la zona de impacto que aumenta el daño infligido por los siguientes disparos de electrones. Además de las capacidades especiales de disparo del rifle, el Atzkav es más conocido por su cañón distintivo que crepita con energía al activar su siguiente disparo. A la edición Mirage se le ha aplicado un revestimiento especial nacarado que hace que el arma brille en una gama de colores según cómo se mire. item_Desclbco_sniper_energy_01_mag=Tipo de artículo: Batería \nCapacidad: 8 \n\nEsta batería para el Rifle de Francotirador Atzkav contiene suficiente energía de electrones para 8 rondas. item_Desclbco_sniper_energy_01_sunset01=Fabricante: Lightning Bolt Co. \nTipo de Objeto: Rifle de francotirador\nClase: Electrón\n\nTamaño de la Batería: 5\nCadencia de Fuego: 30 rpm\nAlcance Efectivo: 150m+\n\nAccesorios: Óptica (S3), Bajo cañón (S2)\n\nEl Atzkav es un rifle de francotirador de precisión único de Lightning Bolt Co. Una vez activada la palanca de carga, dispara con precisión un electrón cargado para infligir un importante daño energético que se propaga a los objetivos conductores cercanos. Este efecto de impulso especial también deja una carga residual en la zona de impacto que aumenta el daño infligido por los siguientes disparos de electrones. Además de las capacidades especiales de disparo del rifle, el Atzkav es más conocido por su cañón distintivo que crepita con energía al alimentar su siguiente disparo. Un lustroso revestimiento naranja convierte a la edición Igniter en un colorido complemento para cualquier equipo. item_Desclbco_sniper_energy_imp01=Fabricante: Lightning Bolt Co. \nTipo de Objeto: Rifle de francotirador\nClase: Electrón\n\nTamaño de la Batería: 5\nCadencia de Fuego: 30 rpm\nAlcance Efectivo: 150m+\n\nAccesorios: Óptica (S3), Bajo cañón (S2)\n\nEl Atzkav es un rifle de francotirador de precisión único de Lightning Bolt Co. Una vez activada la palanca de carga, dispara con precisión un electrón cargado para infligir un importante daño energético que se propaga a los objetivos conductores cercanos. Este efecto de impulso especial también deja una carga residual en la zona de impacto que aumenta el daño infligido por los siguientes disparos de electrones. Además de las capacidades especiales de disparo del rifle, el Atzkav es más conocido por su cañón distintivo que crepita con energía al alimentar su siguiente disparo. La exclusiva edición Deadeye es negra con reflejos dorados. item_Descm_cds_undersuit_armor_02_star_marine_heavy=Cuando hay un trabajo difícil entre manos, uno quiere asegurarse de que puede llegar hasta el final. El blindaje pesado ADP-mk4 de Clark Defense Systems permite a los Marines permanecer en situaciones de combate activo durante más tiempo con más opciones de carga, mientras que su estructura motorizada proporciona un movimiento casi sin restricciones a pesar de la protección que ofrece. item_Descm_slaver_undersuit_armor_02_star_marine_heavy=Incorporando los mismos conocimientos y experiencia de fabricación en los que los Marines de la UEE han llegado a confiar, Clark Defense Systems ha diseñado su línea civil de armaduras pesadas Defiance para mantenerse firme incluso en los escenarios de combate más adversos con su blindaje protector de tres estrellas y su estructura de movilidad totalmente integrada. item_Descmug_big_bennys_1_a=¡Agarra la bebida! \n\nEsta divertida taza de Big Benny's presenta a la icónica mascota de la marca. Su exclusivo diseño de doble capa presenta una cerámica a prueba de astillas y decoloración que se siente cómoda en la mano, con un revestimiento de plástico especial en el borde y el asa para garantizar que nunca esté demasiado caliente al tacto. item_Descmug_orison_2_a=Fabricada en resistente gres, la taza Finley the Stormwal presenta la icónica sonrisa y los ojos curiosos de la mascota. Esta divertida taza mantendrá las bebidas calientes y te arrancará una sonrisa. item_Descmug_star_kitten_1_a=La monada no se puede contener, pero las bebidas calientes sí con esta taza de Star Kitten. Diseñada personalmente por el legendario creador del personaje, Genady Kuzo, cuenta con un asa extragrande que facilita su agarre y está fabricada con una cerámica ultraduradera para que su adorabilidad no se astille ni se desvanezca. item_Descnone_melee_01=Fabricante: Desconocido\nTipo de artículo: Cuchillo\nClase: Cuerpo a cuerpo\n\nTamaño: N/A\n\nUn mortífero cuchillo improvisado por un prisionero industrioso asegurando una pieza de metal afilada a un OxyPen con un poco de cuerda fina. Se considera contrabando en los centros penitenciarios. item_Descnvtc_optics_holo_x1_s1=Fabricante: NV-TAC\nTipo: Proyección \nPunto de conexión: Óptico\nAmpliación: 1x\nTiempo de apuntamiento: +15%\nTamaño: 1\n\nYa sea bajo el sol abrasador o en el lado oscuro de la luna, el NV-TAC Gamma proyecta una retícula fácil de ver para ayudar a garantizar que su disparo encuentre su objetivo. item_Descnvtc_optics_holo_x2_s1=Fabricante: NV-TAC\nTipo: Proyección \nPunto de conexión: Óptico\nAmpliación: 2x\nTiempo de apuntamiento: +15 %\nTamaño: 1\n\nNV-TAC probó exhaustivamente el Gamma Duo en un rango de temperaturas extremas para garantizar que la temperatura la deriva no afecta la precisión de esta mira con lupa de 2x. item_Descnvtc_optics_holo_x3_s1=Fabricante: NV-TAC \nTipo: Proyección\nPunto de conexión: Óptico \nAmpliación: 3x\nTiempo de puntería: +15%\nTamaño: 1\n\nGamma Plus de NV-TAC es una mira con lupa de 3x que utiliza proyección ReadyBrite para una adquisición rápida del objetivo . Su diseño duradero lo hace perfecto para cualquier situación táctica. item_Descnvtc_optics_rdot_x1_s1=Fabricante: NV-TAC \nTipo: Reflex\nPunto de conexión: Óptico\nAmpliación: 1x\nTiempo de apuntar: +15%\nTamaño: 1\n\nIdeal para civiles y profesionales, la mira réflex sin aumento Delta de NV-TAC proporciona un marcador de objetivo iluminado preciso, visible en una amplia gama de niveles de luz. item_Descnvtc_optics_tsco_x4_s2=Fabricante: NV-TAC \nTipo: Telescópico\nPunto de fijación: Óptico \nAmpliación: 4x\nTiempo de puntería: +25%\nTamaño: 2\n\nLa mira telescópica Tau Plus 4x de NV-TAC utiliza un revestimiento óptico patentado para garantizar una Imagen nítida independientemente de los niveles y condiciones de luz, lo que le permite atacar objetivos con precisión a media distancia. item_Descnvtc_optics_tsco_x8_s3=Fabricante: NV-TAC \nTipo: Telescópico\nPunto de conexión: Óptico \nAmpliación: 8x\nTiempo de apuntar: +0%\nTamaño: 3\n\nCuidadosamente diseñado y calibrado, Theta Pro ofrece capacidades precisas y efectivas de combate a larga distancia gracias a su potente mira telescópica de 8x. item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1=Fabricante: NV-TAC\nTipo: Linterna\nPunto de fijación: Bajo el cañón\nTamaño: 1\n\nFieldLite es una linterna bajo el cañón resistente y táctica. Con un cuerpo resistente a la corrosión y una lente resistente a los impactos, NV-TAC ha probado el accesorio en una gran variedad de entornos y condiciones para garantizar que funciona cuando más se necesita. item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1_02=Fabricante: NV-TAC\nTipo: Linterna\nPunto de fijación: Bajo el cañón\nTamaño: 1\n\nLa FieldLite Blue es una linterna bajo el cañón resistente y táctica. Con un cuerpo resistente a la corrosión y una lente resistente a los impactos, NV-TAC ha probado el accesorio en una gran variedad de entornos y condiciones para garantizar que funciona cuando más se necesita. Esta edición especial Blue proyecta una luz azul focalizada en forma de cuadrado. La lente moldeada mantiene el desvanecimiento al mínimo, por lo que es perfecta para iluminar objetivos a distancia. item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1_03=Fabricante: NV-TAC\nTipo: Linterna\nPunto de fijación: Bajo el cañón\nTamaño: 1\n\nLa FieldLite Yellow es una linterna bajo el cañón resistente y táctica. Con un cuerpo resistente a la corrosión y una lente resistente a los impactos, NV-TAC ha probado el accesorio en una gran variedad de entornos y condiciones para garantizar que funciona cuando más se necesita. Esta edición especial Yellow proyecta un patrón estelar amarillo disperso que la hace preferible para la adquisición de objetivos a media distancia. item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1_04=Fabricante: NV-TAC\nTipo: Linterna\nPunto de fijación: Bajo el cañón\nTamaño: 1\n\nLa FieldLite Red es una linterna bajo el cañón resistente y táctica. Con un cuerpo resistente a la corrosión y una lente resistente a los impactos, NV-TAC ha probado el accesorio en una gran variedad de entornos y condiciones para garantizar que funciona cuando más se necesita. Esta edición especial Roja proyecta una luz roja en forma de círculo. Ideal para situaciones en las que es esencial iluminar objetivos a corta distancia sin proyectar una luz brillante que pueda ser detectada fácilmente. item_Descnvtc_ubarrel_lasr_s1=Fabricante: NV-TAC\nTipo: Puntero láser\nPunto de fijación: Bajo el cañón\nTamaño: 1\n\nExtensión: -12,5 %\n\nEl 250-E es una herramienta intuitiva para apuntar que produce un láser visible para usted y los demás. NV-TAC diseñó este accesorio para que sea ligero y resistente, evitando así añadir peso a su arma. item_Descplushy_Hercules_1_a=Hazte con el incondicional del transporte de carga de Crusader con esta versión en peluche del C2 Hércules Starlifter. item_Descplushy_carrack_1_a_uncarryable=Fomenta el espíritu aventurero con este peluche suave y estrujable de Carrack, inspirado en el clásico nave de exploración de Anvil. item_Descplushy_cutlass_black=Este suave peluche está inspirado en la popular nave multifunción Cutlass Black de Drake Interplanetary. Hasta el astronauta más curtido apreciará su suave tacto. item_Descplushy_cutlass_blue=Este suave peluche está modelado a imagen y semejanza de la Cutlass Blue de Drake Interplanetary, una variante de nave patrulla diseñada para proteger a los ciudadanos y reprimir a los peligrosos forajidos. item_Descplushy_cutlass_red=Este suave peluche está inspirado en el Cutlass Red de Drake Interplanetary, una variante diseñada para responder a emergencias. Mientras que la nave real tiene una enfermería para curar las heridas físicas, este peluche podría ayudar a curar las emocionales. item_Descplushy_cutlass_steel=Este suave peluche está inspirado en el Cutlass Steel de Drake Interplanetary, una variante de transporte de tropas que sirve tanto de nave de transporte como de cañonera. item_Descplushy_orison_whale_1_a_1H=A Finley, el Stormwal, le encanta navegar por las nubes en la atmósfera de Crusader. Al igual que las naves de Crusader, Finley es grande, grácil y todo un espectáculo para la vista. Ahora esta majestuosa criatura puede acompañarte en un viaje a través de las estrellas con este peluche suave y estrujable. item_Descplushy_orison_whale_1_a_2H=A Finley, el Stormwal, le encanta navegar por las nubes en la atmósfera de Crusader. Al igual que las naves de Crusader, Finley es grande, grácil y todo un espectáculo para la vista. Ahora, este majestuoso stormwal azul puede acompañarte en un viaje a través de las estrellas con este peluche grande, suave y estrujable. item_Descplushy_orison_whale_1_b_1H=A Francis, el Stormwal, le encanta navegar por las nubes en la atmósfera de Crusader. Al igual que las naves de Crusader, Francis es grande, grácil y todo un espectáculo para la vista. Ahora esta majestuosa criatura puede acompañarte en un viaje a través de las estrellas con este peluche suave y estrujable. item_Descplushy_orison_whale_1_b_2H=A Francis, el Stormwal, le encanta navegar por las nubes en la atmósfera de Crusader. Al igual que las naves de Crusader, Francis es grande, grácil y todo un espectáculo para la vista. Ahora este majestuoso stormwal morado puede acompañarte en un viaje por las estrellas con este peluche grande, suave y estrujable. item_Descplushy_orison_whale_1_c_1H=A Finley el Stormwal le gusta tanto Luminalia que incluso se disfraza para la ocasión. Este peluche festivo de Finley está engalanado de rojo y verde, lo que lo convierte en un invitado excelente para cualquier celebración de Luminalia. item_Descplushy_orison_whale_1_c_2H=A Finley el Stormwal le gusta tanto Luminalia que incluso se disfraza para la ocasión. Este peluche festivo y grande de Finley está engalanado de rojo y verde, lo que lo convierte en un invitado excelente para cualquier celebración de Luminalia. item_Descplushy_orison_whale_1_d_2H=Sólo hay una cosa que le guste más a Francis el Stormwal que navegar por las nubes en la atmósfera de Crusader y es una buena fiesta. Convierte a Francis en el invitado principal de tu próximo evento con este peluche suave y achuchable que ya lleva un sombrero apropiado para la ocasión. item_Descplushy_penguin_1=A esta adorable mascota de New Babbage no hay nada que le guste más que deslizarse por las laderas nevadas de MicroTech. item_Descplushy_penguin_1_b=Nadie puede destrozar las pistas o celebrar como Pico el Pingüino. Esta versión de la encantadora mascota de MicroTech hace que cualquier ocasión sea más divertida y festiva luciendo una vibrante chaqueta verde y un juguetón sombrero de fiesta. item_Descplushy_penguin_2_b=Nadie puede arrasar en las pistas ni celebrar como Pico el Pingüino. Esta versión de la encantadora mascota de microTech hace que cualquier ocasión sea más divertida y festiva con una vibrante chaqueta naranja y un divertido sombrero de fiesta. item_Descplushy_penguin_2_c=Hasta el pingüino Pico se toma un respiro para celebrar Luminalia. Esta versión de la encantadora mascota de microTech lleva una chaqueta roja y verde y una tabla de snowboard con Luminalia. item_Descplushy_penguin_3_b=Nadie puede arrasar en las pistas ni celebrar como Pico el Pingüino. Esta versión de la encantadora mascota de microTech hace que cualquier ocasión sea más divertida y festiva con una vibrante chaqueta morada y un divertido sombrero de fiesta. item_Descprar_pistol_energy_01=Fabricante: Preacher Armaments\nTipo de artículo: Pistola\nClase: Energía (Electrones)\n\nTamaño de la Batería: TBD\nCadencia de Fuego: Rayo\nAlcance Efectivo: 10m\n\nAccesorios: Óptica (S1), Bajo el cañón (S1)\n\nDiseñada para aturdir y finalmente incapacitar a objetivos en espacios reducidos, la pistola aturdidora Judge de Preacher Armaments es ligera, funcional y eficaz. item_Descprar_pistol_energy_01_mag= item_Descrgrin_tractor_01_mag=Tipo de artículo: Batería\n\nEsta batería de repuesto alimenta el rayo tractor MaxLift de Greycat, para que pueda seguir trabajando sin demora. item_Descrrs_melee_01=Fabricante: Roussimoff Rehabilitation Systems\nTipo de artículo: Cuchillo\nClase: Cuerpo a cuerpo\n\nTamaño: 16 cm\n\nConstruido para el combate pero listo para el uso diario, el cuchillo de combate TBF-4 hará el trabajo. Construido con una hoja de acero al carbono 1055 ultrarresistente, este cuchillo táctico termina con una punta tanto perfecta para apuñalar y penetrar superficies duras, mientras que el lomo dentado se puede usar para cortar y desmenuzar. Bellamente equilibrado, el TBF-4 también cuenta con una empuñadura con dos ranuras para los dedos para garantizar que su mano se mantenga en su lugar durante el uso. item_Descrrs_melee_01_arctic01=Fabricante: Roussimoff Rehabilitation Systems\nTipo de artículo: Cuchillo\nClase: Cuerpo a cuerpo\n\nTamaño: 16 cm\n\nConstruido para el combate pero listo para el uso diario, el cuchillo de combate TBF-4 "Rime" hará el trabajo. Construido con una hoja de acero al carbono 1055 ultrarresistente, este cuchillo táctico termina con una punta tanto perfecta para apuñalar y penetrar superficies duras, mientras que el lomo dentado se puede usar para cortar y desmenuzar. Bellamente equilibrado, el TBF-4 también cuenta con una empuñadura con dos ranuras para los dedos para garantizar que su mano se mantenga en su lugar durante el uso. La edición especial "Rime" presenta una hoja blanca prístina. item_Descrrs_melee_01_fallout01=Fabricante: Roussimoff Rehabilitation Systems\nTipo de artículo: Cuchillo\nClase: Cuerpo a cuerpo\n\nTamaño: 16 cm\n\nConstruido para el combate pero listo para el uso diario, el cuchillo de combate TBF-4 "Balefire" hará el trabajo. Construido con una hoja de acero al carbono 1055 ultrarresistente, este cuchillo táctico termina con una punta tanto perfecta para apuñalar y penetrar superficies duras, mientras que el lomo dentado se puede usar para cortar y desmenuzar. Bellamente equilibrado, el TBF-4 también cuenta con una empuñadura con dos ranuras para los dedos para garantizar que su mano se mantenga en su lugar durante el uso. La edición especial "Balefire" presenta una amenazante hoja roja. item_Descrrs_melee_01_urban01=Fabricante: Roussimoff Rehabilitation Systems\nTipo de artículo: Cuchillo\nClase: Cuerpo a cuerpo\n\nTamaño: 16 cm\n\nConstruido para el combate pero listo para el uso diario, el cuchillo de combate TBF-4 "Archangel" hará el trabajo. Construido con una hoja de acero al carbono 1055 ultrarresistente, este cuchillo táctico termina con una punta tanto perfecta para apuñalar y penetrar superficies duras, mientras que el lomo dentado se puede usar para cortar y desmenuzar. Bellamente equilibrado, el TBF-4 también cuenta con una empuñadura con dos ranuras para los dedos para garantizar que su mano se mantenga en su lugar durante el uso. La edición especial "Archangel" presenta una hoja azul distintiva. item_Descsasu_pistol_toy_01_mag=Tipo de artículo: Cargador \nCapacidad: 10\n\nEste cargador para la WowBlast Desperado tiene capacidad para diez dardos. item_Descsasu_pistol_toy_01_shared=Fabricante: Sakura Sun\nTipo de artículo: Pistola de juguete\nClase: Dardos de espuma\n\nTamaño del cargador: 10\nCadencia de disparo: 450 rpm\nAlcance efectivo: 35m\n\nHaz que el fuego amigo sea divertido con la Sakura Sun WowBlast Desperado. Dispara dardos de espuma a tus amigos o enemigos ficticios con estas coloridas pistolas de plástico. Ya sea para matar el tiempo en una zona de aterrizaje o durante una larga travesía por las estrellas, la línea de juguetes WowBlast proporciona diversión y entretenimiento desenfadado para toda la familia. La pistola de juguete Desperado está disponible en varios colores vibrantes, ¡cada uno con un efecto de sonido único! item_Desctank125=<-=MISSING=-> item_Descun_portable_light_1_a_cyan=Fabricante: Shubin Interstellar\n\nIlumina el camino a seguir o pide ayuda con la Cyan QuikFlarePro de Shubin Interstellar. Durante siglos, los mineros han contado con esta bengala como parte de su kit de herramientas básicas, gracias a su diseño probado y verdadero y a su durabilidad, que garantiza que se mantenga encendida en las diversas condiciones climáticas adversas y atmosféricas difíciles que se encuentran en todo el 'verso. La QuikFlarePro utiliza tecnología avanzada para brillar durante más tiempo que las bengalas normales. item_Descun_portable_light_1_a_green=Fabricante: Shubin Interstellar\n\nIlumine el camino a seguir o haga señales de ayuda con la QuikFlarePro verde de Shubin Interstellar. Durante siglos, los mineros han contado con esta bengala como parte de su kit de herramientas básicas, gracias a su diseño probado y verdadero y durabilidad que asegura que se mantiene en llamas en las diversas condiciones climáticas adversas y difíciles condiciones atmosféricas encontradas a través del 'verso. La QuikFlarePro utiliza tecnología avanzada para brillar durante más tiempo que las bengalas normales. item_Descun_portable_light_1_a_orange=Fabricante: Shubin Interstellar\n\nIlumina el camino a seguir o pide ayuda con la bengala naranja QuikFlarePro de Shubin Interstellar. Durante siglos, los mineros han contado con esta bengala como parte de su kit de herramientas básicas, gracias a su diseño probado y verdadero y durabilidad que asegura que se mantiene en llamas en las diversas condiciones climáticas adversas y difíciles condiciones atmosféricas encontradas a través del 'verso. La QuikFlarePro utiliza tecnología avanzada para brillar durante más tiempo que las bengalas normales. item_Descun_portable_light_1_a_pink=Fabricante: Shubin Interstellar\n\nIlumina el camino a seguir o pide ayuda con la QuikFlare rosa de Shubin Interstellar. Durante siglos, los mineros han contado con esta bengala como parte de su kit de herramientas básicas, gracias a su diseño probado y verdadero y a su durabilidad, que garantiza que se mantenga encendida en las diversas condiciones climáticas adversas y atmosféricas difíciles que se encuentran en todo el 'verso. item_Descun_portable_light_1_a_red=Fabricante: Shubin Interstellar\n\nIlumine el camino a seguir o haga señales de ayuda con la QuikFlarePro roja de Shubin Interstellar. Durante siglos, los mineros han contado con esta bengala como parte de su kit de herramientas básicas, gracias a su diseño probado y verdadero y durabilidad que asegura que se mantiene en llamas en las diversas condiciones climáticas adversas y difíciles condiciones atmosféricas encontradas a través del 'verso. La QuikFlarePro utiliza tecnología avanzada para brillar durante más tiempo que las bengalas normales. item_Descun_portable_light_1_a_yellow=Fabricante: Shubin Interstellar\n\nIlumine el camino a seguir o haga señales de ayuda con la QuikFlarePro amarilla de Shubin Interstellar. Durante siglos, los mineros han contado con esta bengala como parte de su kit de herramientas básicas, gracias a su diseño probado y verdadero y durabilidad que asegura que se mantiene en llamas en las diversas condiciones climáticas adversas y difíciles condiciones atmosféricas encontradas a través del 'verso. La QuikFlarePro utiliza tecnología avanzada para brillar durante más tiempo que las bengalas normales. item_Descutfl_melee_01=Fabricante: UltiFlex\nTipo de artículo: Cuchillo\nClase: Melee\n\nTamaño: 16 cm\n\nEl FSK-8 Cuchillo de Combate de UltiFlex es un arma tan escasa como se puede conseguir. Mientras que muchos se enamoran de la deslumbrante tecnología de las armas modernas, UltiFlex se ha centrado en hacer una herramienta de combate simple y eficaz. Con una hoja equilibrada de acero al carbono 1055 afilada hasta el filo de la navaja, este cuchillo es capaz de soportar todo el abuso que le puedas lanzar. item_Descutfl_melee_01_browngold01=Fabricante: UltiFlex\nTipo de artículo: Cuchillo\nClase: Melee\n\nTamaño: 16 cm\n\nEl FSK-8 Cuchillo de Combate de UltiFlex es un arma tan escasa como se puede conseguir. Mientras que muchos se enamoran de la deslumbrante tecnología de las armas modernas, UltiFlex se ha centrado en hacer una herramienta de combate simple y eficaz. Con una hoja equilibrada de acero al carbono 1055 afilada hasta el filo de la navaja, este cuchillo es capaz de soportar todo el abuso que le puedas lanzar. item_Descutfl_melee_01_greywhite01=Fabricante: UltiFlex\nTipo de artículo: Cuchillo\nClase: Melee\n\nTamaño: 16 cm\n\nEl FSK-8 Cuchillo de Combate de UltiFlex es un arma tan escasa como se puede conseguir. Mientras que muchos se enamoran de la deslumbrante tecnología de las armas modernas, UltiFlex se ha centrado en hacer una herramienta de combate simple y eficaz. Con una hoja equilibrada de acero al carbono 1055 afilada hasta el filo de la navaja, este cuchillo es capaz de soportar todo el abuso que le puedas lanzar. item_Descutfl_melee_01_redwhite01=Fabricante: UltiFlex\nTipo de artículo: Cuchillo\nClase: Melee\n\nTamaño: 16 cm\n\nEl FSK-8 Cuchillo de Combate de UltiFlex es un arma tan escasa como se puede conseguir. Mientras que muchos se enamoran de la deslumbrante tecnología de las armas modernas, UltiFlex se ha centrado en hacer una herramienta de combate simple y eficaz. Con una hoja equilibrada de acero al carbono 1055 afilada hasta el filo de la navaja, este cuchillo es capaz de soportar todo el abuso que le puedas lanzar. item_Descvncl_glaive_lights_body=@General Body light item_Descvncl_glaive_lights_cockpit_int=@General Luz de cabina item_Descvncl_glaive_lights_engine=@Luz general del motor item_Descvncl_glaive_lights_port_wing=@Port Wing Light item_Descvncl_glaive_lights_starboard_wing=@Luz de ala de estribor item_Descvncl_lights_body=@General Body light item_Descvncl_lights_cockpit_int=@General Luz de cabina item_Descvncl_lights_engine=@Luz general del motor item_Descvncl_lights_port_wing=@Port Wing Light item_Descvncl_lights_starboard_wing=@Luz de ala de estribor item_Descxian_special_launcher_01=Fabricante: Torral Aggregate\nTipo de Objeto: Lanzador\nClase: Misil\n\nTamaño del cargador: 3 cartuchos de 10 cohetes pequeños\nCadencia de disparo: 10 rpm\nAlcance efectivo: 200 m\n\nAccesorios: Óptica (N/A), Cañón (N/A), Bajo cañón (N/A)\n\nDiseñado por el colectivo de fabricación de Xi'an, Torral Aggregate, el I'rhal requiere un operador experto para desatar todo el potencial destructivo de la descarga de misiles de energía de alta potencia de esta arma. item_Fashion_Style_DressShoes=Zapatos de vestir item_Fashion_Style_Gloves=Guantes item_Fashion_Style_Hat=Sombrero item_Fashion_Style_Jacket=Chaqueta item_Fashion_Style_LongSleeve=Manga larga item_Fashion_Style_Pants=Pantalones item_Fashion_Style_ShortSleeve=Manga corta item_Fashion_Style_Slacks=Pantalones item_Fashion_Style_Vest=Chaleco item_Fashion_Type_ARM=Armadura item_Fashion_Type_CWR=Ropa de combate item_Fashion_Type_EBC=Cuello Azul Tierra item_Fashion_Type_ECC=Contracultura terrestre item_Fashion_Type_EFC=Earth Fashion Casual item_Fashion_Type_EFP=Fiesta de la Moda de la Tierra item_Fashion_Type_EWC=Tierra Cuello Blanco item_Fashion_Type_FCC=Contracultura fronteriza item_Fashion_Type_FFC=Frontier Fashion Casual item_Fashion_Type_SWR=Desgaste espacial item_Fashion_Type_TBC=Terra Cuello Azul item_Fashion_Type_TCC=Terra Contracultura item_Fashion_Type_TFC=Terra Fashion Casual item_Fashion_Type_TFP=Terra Fashion Party item_Fashion_Type_TWC=Terra Cuello Blanco item_Fashion_Type_UNI=Uniforme item_Mining_Consumable_Brandt=Módulo Brandt item_Mining_Consumable_Brandt_Desc=Fabricante: Shubin Interstellar\nTipo de Objeto: Módulo Minero (Activo)\n\nDaño por Destrucción: -30%\nPotencia del láser minero: 135%\n\nResistencia: +15%\n\nDuración: 60 segundos\nUsos: 5\n\nUsa estratégicamente el Brandt para aumentar la potencia de un láser minero durante sesenta segundos. El rayo modulado también tiene la ventaja de ayudar a que las rocas que se rompen sean menos peligrosas, aunque el yacimiento será más resistente al efecto del láser en general. item_Mining_Consumable_Forel=Módulo Forel item_Mining_Consumable_Forel_Desc=Fabricante: Shubin Interstellar\nTipo de Objeto: Módulo Minero (Activo)\n\nPotencia del Láser de Extracción: 150%\nTasa de Carga Catastrófica: -60%\n\nResistencia: +15%\n\nDuración: 60 segundos\nUsos: 6\n\nShubin desarrolló el Módulo Forel para proporcionar una experiencia minera más segura reduciendo significativamente la velocidad a la que se llena la ventana de carga catastrófica. Aunque los depósitos serán más resistentes, el módulo proporciona más potencia al láser de extracción para ayudarle a recoger mineral más rápido. item_Mining_Consumable_Lifeline=Módulo Lifeline item_Mining_Consumable_Lifeline_Desc=Fabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Módulo Minero (Activo)\n\nInestabilidad Láser: -20\nResistencia: -15%\n\nTasa de Carga Catastrófica: +60%\n\nDuración: 15 segundos\nUsos: 3\n\nLa Línea de Vida facilita el trabajo de un minero al reducir la inestabilidad láser y disminuir la resistencia dentro de un yacimiento. Sin embargo, una mayor tasa de carga catastrófica significa que el proceso debe gestionarse cuidadosamente para evitar un accidente. item_Mining_Consumable_Optimum=Módulo óptimo item_Mining_Consumable_Optimum_Desc=Fabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Módulo Minero (Activo)\n\nInestabilidad Láser: -10%\nTasa de Carga Catastrófica: -80%\n\nPotencia Láser Minero: 85%\n\nDuración: 60 segundos\nUsos: 5\n\nEl Optimum hace que la minería sea más segura mejorando la estabilidad del láser y disminuyendo drásticamente la tasa de carga catastrófica. Para lograr esta mayor seguridad, el módulo reduce la potencia total del láser de minería. item_Mining_Consumable_Rime=Módulo Rime item_Mining_Consumable_Rime_Desc=Fabricante: Greycat Industrial\nTipo de objeto: Módulo de minería (activo)\n\nResistencia: -25%\nDaño por rotura: -10%\n\nPotencia del láser minero: 85%\n\nDuración: 20 segundos\nUsos: 10\n\nEl Rime ofrece una experiencia minera más segura sacrificando la potencia del láser para reducir la resistencia de un yacimiento y los peligros asociados a la fragmentación. item_Mining_Consumable_Stampede=Módulo Stampede item_Mining_Consumable_Stampede_Desc=Fabricante: Thermyte Concern\nTipo de objeto: Módulo de minería (activo)\n\nInestabilidad del láser: -10\nPotencia del láser de minería: 135%\nDaño por rotura: -10%\n\nPotencia Láser Extracción: 85%\n\nDuración: 30 segundos\nUsos: 6\n\nLa Estampida utiliza una lente de última generación para aumentar la potencia del láser de minería y reducir el peligro potencial asociado a la fragmentación del yacimiento. Estas mejoras se producen a expensas de un láser de extracción menos potente. item_Mining_Consumable_Surge=Módulo de sobretensión item_Mining_Consumable_Surge_Desc=Fabricante: Thermyte Concern\nTipo de artículo: Módulo de minería (activo)\n\nPotencia del láser de minería: 150%\nResistencia: -15%\n\nInestabilidad del láser: +10%\n\nDuración: 15 segundos\nUsos: 7\n\nInyecta energía instantáneamente en un yacimiento con el Surge. Utiliza una configuración especial de lentes para aumentar la potencia del láser minero y eludir la resistencia de un yacimiento. Requiere una gestión cuidadosa, ya que el módulo también aumenta la inestabilidad del láser. item_Mining_Consumable_Torpid=Módulo Tórpido item_Mining_Consumable_Torpid_Desc=Fabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Módulo Minero (Activo)\n\nTasa de Carga Óptima: +60%\nTasa de carga catastrófica: -60%\n\nDaño por rotura: +40%\n\nDuración: 60 segundos\nUsos: 5\n\nEl Módulo Tórpido es imprescindible para cualquier minero ambicioso. Hace que la minería sea más eficiente al aumentar drásticamente la tasa de carga óptima y reducir la tasa de carga catastrófica. El módulo tiene un inconveniente, ya que un depósito de fragmentación puede resultar más peligroso. item_Mining_Gadget_Gadget1=OptiMax item_Mining_Gadget_Gadget1_Desc=Fabricante: Greycat Industrial\nTipo de objeto: Artilugio minero\n\nResistencia: -30%\nModificador de racimo: +60%\n\nVentana de carga óptima: -30%\n\nEl OptiMax, muy común en los emplazamientos industriales de todo el imperio, reduce la pérdida de recursos valiosos mediante un proceso especial que los mantiene agrupados. Sin embargo, esta tecnología impone inconvenientes al dispositivo, sobre todo una ventana de carga óptima reducida. \n\nAdvertencia del fabricante El uso de más de un artilugio minero por yacimiento puede provocar una explosión catastrófica. item_Mining_Gadget_Gadget2=Waveshift item_Mining_Gadget_Gadget2_Desc=Fabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Artilugio minero\n\nInestabilidad del láser: -35%\nTamaño óptimo de la ventana de carga: +100%\n\nTasa de ventana de carga óptima: -30%\n\nUn chipset único permite al WaveShift mantener la inestabilidad bajo control a la vez que aumenta drásticamente el tamaño de la ventana de carga óptima. Aunque la ventana de carga óptima se llenará más lentamente, el área de destino más grande hace que sea más fácil encontrar el punto perfecto para destrozar un depósito. \n\nAdvertencia del fabricante El uso de más de un artefacto minero por yacimiento puede provocar una explosión catastrófica. item_Mining_Gadget_Gadget3=Okunis item_Mining_Gadget_Gadget3_Desc=Fabricante: Shubin Interstellar\nTipo de artículo: Artilugio minero\n\nTamaño óptimo de la ventana de carga: +50%\nVelocidad de la ventana de carga óptima: +100%\n\nModificador de racimo: -20%\n\nAumenta el tamaño y la velocidad de llenado de la ventana de carga óptima con los Okunis. Aunque este potente artilugio facilita el trabajo en un yacimiento, se perderá algún recurso valioso cuando se rompa. \n\nAdvertencia del fabricante Usar más de un artilugio minero por yacimiento puede provocar una explosión catastrófica. item_Mining_Gadget_Gadget4=Sabir item_Mining_Gadget_Gadget4_Desc=Fabricante: Shubin Interstellar\nTipo de artículo: Artilugio minero\n\nTamaño óptimo de la ventana de carga: +50%\nResistencia: -50%\n\nInestabilidad: +15%\n\nHaz que ese duro yacimiento sea más fácil de romper con el Sabir. Utiliza un sensor especial para modular la potencia del láser y ajustarla a ese depósito en particular. El efecto aumenta la inestabilidad, pero también proporciona una caída drástica de la resistencia y una mayor ventana de carga óptima para facilitar la minería. \n\nAdvertencia del fabricante El uso de más de un artilugio de minería por yacimiento puede provocar una explosión catastrófica. item_Mining_Gadget_Gadget5=BoreMax item_Mining_Gadget_Gadget5_Desc=Fabricante: Thermyte Concern\nTipo de objeto: Gadget Minero\n\nInestabilidad Láser: -70%\nModificador de Racimo: 30%\n\nResistencia: 10%\n\nEl BoreMax ayuda a concentrar la potencia del láser para reducir significativamente la inestabilidad, a la vez que mantiene unidos los grupos de depósitos valiosos al romperse. Aunque hace que sea más difícil y lleve más tiempo superar la resistencia del yacimiento, la mayoría de los mineros consideran que la seguridad adicional y el aumento del rendimiento merecen el esfuerzo extra.\n\n¡Advertencia del fabricante! El uso de más de un artilugio de minería por yacimiento puede provocar una explosión catastrófica.\n item_Mining_Gadget_Gadget6=Inquebrantable item_Mining_Gadget_Gadget6_Desc=Fabricante: Thermyte Concern\nTipo de objeto: Artilugio minero\n\nInestabilidad láser: -35%\nModificador de racimo: +30%\nTasa de Ventana de Carga Óptima: +50%\n\nTamaño óptimo de la ventana de carga: -30%\n\nEl Stalwart es para los mineros que buscan manejar el poder con precisión. El artilugio reduce el tamaño óptimo de la ventana de carga, haciendo que los mineros gestionen hábilmente las condiciones para encontrar el punto óptimo. Una vez allí, el aumento de potencia llenará la ventana de carga óptima más rápido, mientras que también mantiene los grupos de mineral valioso juntos. \n\nAdvertencia del fabricante El uso de más de un artilugio de minería por yacimiento puede provocar una explosión catastrófica. item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_S1=Láser de minería Lancet MH1 item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_S1_Desc=Fabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Láser de Minería \nTamaño: 1\n\nAlcance Óptimo: 30m\nAlcance Máximo: 90m\n\nPotencia Láser Minero: 504 - 2520\nPotencia Láser Extracción: 1850\n\nRanuras Módulo: 1\n\nInestabilidad Láser: -10%\nTasa Óptima Ventana de Carga: +40%\nMateriales inertes: -30%\n\nTamaño óptimo de la ventana de carga: -60%\n\nGreycat clasifica el Lancet MH1 como un láser de apoyo que se utiliza mejor cuando se mina con otros. Mientras que el pequeño tamaño de la ventana de carga óptima del láser de minería significa que la precisión es clave, el Lancet MH1 destaca en la reducción de la cantidad de materiales inertes recogidos por el láser de extracción. Para las cuadrillas de mineros, es un láser de apoyo ideal para utilizar junto a otros láseres. item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_S2=Láser de minería Lancet MH2 item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_S2_Desc=Fabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Láser Minero \nTamaño: 2\n\nAlcance Óptimo: 45m\nAlcance Máximo: 135m\n\nPotencia Láser Minero: 900 - 3600\nPotencia Láser Extracción: 2590\n\nRanuras Módulo: 2\n\nInestabilidad Láser: -10%\nTasa Óptima Ventana de Carga: +40%\nMateriales inertes: -40%\n\nTamaño óptimo de la ventana de carga: -60%\n\nGreycat clasifica el Lancet MH2 como un láser de apoyo que se utiliza mejor cuando se mina con otros. Mientras que el pequeño tamaño de la ventana de carga óptima del láser minero implica que la precisión es clave, el Lancet MH2 destaca a la hora de rellenarla una vez encontrada y de reducir la cantidad de materiales inertes recogidos por el láser de extracción. Para las cuadrillas de mineros, es un láser de apoyo ideal para utilizar junto a otros láseres. item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_SV=Láser minero Lancet MHV item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_SV_Desc=Fabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Láser Minero \nTamaño: 0\n\nAlcance Óptimo: 30m\nAlcance Máximo: 150m\n\nInestabilidad: -30%\nResistencia: -50%\nRendimiento de extracción: 0.45 SCU/s\nTransferencia de energía: 1200\nTodas las tasas de carga: -30%\nRanuras para módulos: 3\n\nGreycat clasifica el Lancet MHV como un láser de apoyo que se utiliza mejor cuando se mina con otros. Al generar un haz más débil que la media, el Lancet MHV calienta con seguridad los depósitos para reducir su resistencia e inestabilidad, pero le cuesta destrozarlos por sí solo. Para las cuadrillas de mineros, es un láser de apoyo ideal para utilizar junto a otros láseres. item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S0=Láser para minería Arbor MHV item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S0_Desc=Fabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Láser Minero \nTamaño: 0\n\nAlcance Óptimo: 15m\nAlcance máximo: 20m\nRendimiento de recogida: 0.01 SCU/s\nRadio del punto de recogida: 1m\n\nEl Arbor se ha convertido en el láser minero más anunciado del universo gracias a los exigentes estándares y a la destreza empresarial de Greycat Industrial. El MHV toma el mismo diseño clásico y lo reimagina para un equipo de minería más compacto sin dejar de ofrecer el rendimiento sólido y fiable en el que confían los mineros. item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S1=Láser de minería Arbor MH1 item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S1_Desc=Fabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Láser Minero \nTamaño: 1\n\nAlcance Óptimo: 60m\nAlcance Máximo: 180m\n\nPotencia Láser Minero: 189 - 1890\nPotencia Láser Extracción: 1850\n\nRanuras Módulo: 1\n\nInestabilidad Láser: -35%\nTamaño Ventana Carga Óptima: +40%\nMateriales inertes: -30%\n\nResistencia: +25%\n\nEl Arbor MH1 se convirtió en el láser minero más anunciado del universo gracias a los exigentes estándares y la destreza comercial de Greycat Industrial. El láser gozó del favor de las operaciones industriales y en solitario por su equilibrio entre velocidad y seguridad, a la vez que incorporaba un sistema de filtración especial que reduce la cantidad de material inerte recogido. Greycat aprovechó esta reputación para conseguir contratos exclusivos que convirtieron al Arbor MH1 en el cabezal láser estándar de la mayoría de las naves mineras. item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S2=Láser de minería Arbor MH2 item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S2_Desc=Fabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Láser de minería \nTamaño: 2\n\nAlcance óptimo: 90m\nAlcance máximo: 270m\n\nPotencia del láser de minería: 480 - 2400\nPotencia del láser de extracción: 2590\n\nRanuras para módulos: 2\n\nInestabilidad del láser: -35%\nTamaño óptimo de la ventana de carga: +40%\nMateriales inertes: -40%\n\nResistencia: +25%\n\nEl Arbor MH2 es la versión de tamaño dos de la anunciada serie de láseres mineros Arbor de Greycat. Al igual que la variante más pequeña, el diseño sólido y fiable del Arbor MH2 se ha ganado el favor de las operaciones industriales y en solitario por su equilibrio entre velocidad y seguridad, a la vez que incorpora un sistema de filtración especial que reduce la cantidad de material inerte recogido. item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_SV=Láser para minería Arbor MHV item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_SV_Desc=Fabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Láser Minero \nTamaño: 0\n\nAlcance Óptimo: 30m\nAlcance Máximo: 150m\nRendimiento de extracción: 0.35 SCU/s\nTransferencia de potencia: 1400\n\nEl Arbor MHV se convirtió en el láser minero más anunciado del universo gracias a los exigentes estándares y la destreza empresarial de Greycat Industrial. El diseño sólido y fiable del láser encontró el favor entre las operaciones industriales y en solitario por equilibrar eficazmente la velocidad y la seguridad. Greycat aprovechó esta reputación para conseguir contratos exclusivos que convirtieron al Arbor MHV en el cabezal láser estándar de la mayoría de las naves mineras. item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_S1=Láser de minería Hofstede-S1 item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_S1_Desc=Fabricante: Shubin Interstellar\nTipo de Objeto: Láser minero \nTamaño: 1\n\nAlcance óptimo: 45m\nAlcance Máximo: 135m\n\nPotencia Láser Minero: 105 - 2100\nPotencia Láser Extracción: 1295\n\nRanuras Módulo: 1\n\nResistencia: -30%\nTasa Óptima Ventana de Carga: +20%\nMateriales inertes: -30%\n\nInestabilidad Láser: +10%\n\nEl Hofstede-S1 se diseñó con una estructura de rejilla cristalina patentada que amortigua la resistencia natural de un yacimiento mientras se extrae y recoge menos materiales inertes al extraer. Más eficaz a corto y medio alcance, el aumento de inestabilidad que conlleva significa que el láser debe manejarse con cuidado. item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_S2=Láser minero Hofstede-S2 item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_S2_Desc=Fabricante: Shubin Interstellar\nTipo de Objeto: Láser minero \nTamaño: 2\n\nAlcance óptimo: 60m\nAlcance Máximo: 180m\n\nPotencia Láser Minero: 336 - 3360\nPotencia Láser Extracción: 1295\n\nRanuras Módulo: 2\n\nResistencia: -30%\nTasa Óptima Ventana de Carga: +20%\nMateriales inertes: -40%\n\nInestabilidad Láser: +10%\n\nEl Hofstede-S2 se diseñó con una estructura de rejilla cristalina patentada que amortigua la resistencia natural de un yacimiento mientras se extrae y recoge menos materiales inertes al extraer. Más eficaz a corto y medio alcance, el aumento de inestabilidad que conlleva significa que el láser debe manejarse con cuidado. item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_SV=Láser minero Hofstede-SV item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_SV_Desc=Fabricante: Shubin Interstellar\nTipo de Objeto: Láser minero \nTamaño: 0\n\nAlcance óptimo: 15m\nAlcance Máximo: 75m\n\nTransferencia de energía: 2000\nInestabilidad: -50%\nRendimiento de extracción: 0,35 SCU/s\nRanuras de módulo: 2\n\nConstruido pensando en la seguridad, el Hofstede-SV sacrifica el alcance y se centra en amortiguar la inestabilidad de un yacimiento para que sea más seguro explotarlo. Los mineros que busquen reducir las posibilidades de una explosión catastrófica deberían recurrir a este láser de minería fiable y asequible de Shubin. item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_S1=Láser de minería Klein-S1 item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_S1_Desc=Fabricante: Shubin Interstellar\nTipo de Objeto: Láser minero \nTamaño: 1\n\nAlcance óptimo: 45m\nAlcance Máximo: 135m\n\nPotencia Láser Minero: 378 - 2220\nPotencia Láser Extracción: 2220\n\nRanuras Módulo: 0\n\nResistencia: -45%\nTamaño Ventana Carga Óptima: +20%\nMateriales inertes: -30%\n\nInestabilidad Láser: +35%\n\nShubin diseñó el Klein-S1 para generar un potente láser que agiliza la minería. Esta potencia conlleva un riesgo adicional al aumentar la inestabilidad del láser, pero si se utiliza correctamente, el Klein-S1 puede cosechar recompensas rápidamente para el minero cuidadoso. item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_S2=Láser de minería Klein-S2 item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_S2_Desc=Fabricante: Shubin Interstellar\nTipo de Objeto: Láser minero \nTamaño: 2\n\nAlcance óptimo: 60m\nAlcance Máximo: 180m\n\nPotencia del láser minero: 720 - 3600\nPotencia del láser de extracción: 2775\n\nRanuras para módulos: 1\n\nResistencia: -45%\nTamaño óptimo de la ventana de carga: +20%\nMateriales inertes: -40%\n\nInestabilidad Láser: +35%\n\nShubin diseñó el Klein-S2 para generar un potente láser que agiliza la minería. Esta potencia conlleva un riesgo adicional al aumentar la inestabilidad del láser, pero si se utiliza correctamente, el Klein-S2 puede cosechar recompensas rápidamente para el minero cuidadoso. item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_SV=Láser para minería Klein-SV item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_SV_Desc=Fabricante: Shubin Interstellar\nTipo de Objeto: Láser minero \nTamaño: 0\n\nAlcance óptimo: 30m\nAlcance Máximo: 150m\n\nTransferencia de Potencia: 2500\nResistencia: -10%\nInestabilidad: +50%\nRendimiento de extracción: 0,35 SCU/s\nRanuras de módulo: 2\n\nShubin diseñó el Klein-SV para generar un potente láser que agilizara la minería. Esta mayor velocidad conlleva un riesgo adicional al aumentar la inestabilidad de un yacimiento y la posibilidad de que explote, pero si se utiliza correctamente, la Klein-SV puede cosechar rápidamente recompensas para el minero cuidadoso. item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_S1=Láser para minería Impact I item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_S1_Desc=Fabricante: Thermyte Concern\nTipo de artículo: Láser de minería \nTamaño: 1\n\nAlcance óptimo: 45m\nAlcance Máximo: 135m\n\nPotencia Láser Minero: 420 - 2100\nPotencia Láser Extracción: 2775\n\nRanuras Módulo: 2\n\nInestabilidad Láser: -10%\nTamaño Ventana Carga Óptima: +20%\nMateriales inertes: -30%\n\nResistencia: +10%\nTasa de Ventana de Carga Óptima: -40%\n\n\nEl Impact I destaca en diversas situaciones de minería. Las lentes de enfoque especiales facilitan el trabajo en un yacimiento al estabilizar el láser y aumentar la ventana de carga óptima. Hay desventajas, incluyendo el aumento de la resistencia del depósito y una ventana de carga óptima de llenado más lento, pero Thermyte Concern también proporcionó dos ranuras de módulos para permitir a los mineros personalizar mejor el láser para la tarea en cuestión. item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_S2=Láser de minería Impact II item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_S2_Desc=Fabricante: Thermyte Concern\nTipo de artículo: Láser de minería \nTamaño: 2\n\nAlcance óptimo: 60m\nAlcance Máximo: 180m\n\nPotencia Láser Minero: 840 - 3360\nPotencia Láser Extracción: 3145\n\nRanuras Módulo: 3\n\nInestabilidad del láser: -10%\nTamaño óptimo de la ventana de carga: +20%\nMateriales inertes: -40%\n\nResistencia: +10%\nVelocidad óptima de la ventana de carga: -40%\n\nEl Impact II destaca en diversas situaciones de minería. Las lentes de enfoque especiales facilitan el trabajo en un yacimiento al estabilizar el láser y aumentar la ventana de carga óptima. Hay desventajas, incluyendo el aumento de la resistencia del depósito y una ventana de carga óptima de llenado más lento, pero Thermyte Concern también proporcionó tres ranuras de módulos para permitir a los mineros personalizar mejor el láser para la tarea en cuestión. item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_SV=Láser para minería Impact S item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_SV_Desc=Fabricante: Thermyte Concern\nTipo de artículo: Láser de minería \nTamaño: 0\n\nAlcance óptimo: 30\nAlcance máximo: 150m\n\nTransferencia de Potencia: 3000\nTasa de Carga Óptima: +20%\nResistencia: -10%\nTasa de Extracción: 0.45 SCU/s\nInestabilidad: +20%\nDaño por rotura: +50%\nÍndice de sobrecarga: +100%\nRanuras de módulo: 3\n\nMinar yacimientos difíciles es más fácil y rápido con el Impact S. Thermyte Concern ha creado lentes de enfoque especiales para aumentar la potencia del láser y proporcionar la precisión necesaria para una ventana de carga óptima más amplia. Este potente láser minero requiere una gestión cuidadosa, ya que los depósitos se sobrecalentarán más rápido y explotarán con más fuerza. item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_S1=Láser de minería Helix I item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_S1_Desc=Fabricante: Thermyte Concern\nTipo de artículo: Láser de minería \nTamaño: 1\n\nAlcance óptimo: 15m\nAlcance Máximo: 45m\n\nPotencia Láser Minero: 630 - 3150\nPotencia Láser Extracción: 1850\n\nRanuras Módulo: 2\n\nResistencia: -30%\nMateriales Inertes: -30%\n\nTamaño óptimo de la ventana de carga: -40%\n\nPara algunos, el uso eficaz del Helix I se ha convertido en signo de un verdadero profesional de la minería. Thermyte Concern dotó al láser de una potencia impresionante que puede sortear la resistencia de un yacimiento, pero también requiere un manejo preciso para alcanzar la ventana de carga óptima. El Helix I, que se despliega mejor a corta distancia, cuenta con dos ranuras para módulos, de modo que los mineros pueden adaptar el láser a su gusto. item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_S2=Láser de minería Helix II item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_S2_Desc=Fabricante: Thermyte Concern\nTipo de artículo: Láser de minería\nTamaño: 2\n\nRango óptimo: 30 m\nRango máximo: 90 m\n\nPotencia del láser de minería: 1020 - 4080\nPotencia del láser de extracción: 2590\n\nRanuras para módulos: 3\ n\nResistencia: -30%\nNivel de material inerte: -40%\n\nTamaño de ventana de carga óptima: -40%\n\nPara algunos, el uso eficaz de Helix II se ha convertido en una señal de un verdadero profesional de la minería. Thermyte Concern le dio al láser una potencia impresionante que puede superar la resistencia de un depósito pero también requiere un manejo preciso para alcanzar la ventana de carga óptima. Helix II, que se implementa mejor a corta distancia, cuenta con tres ranuras para módulos para que los mineros puedan adaptar el láser a su gusto. item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_SV=Láser de minería Helix S item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_SV_Desc=Fabricante: Thermyte Concern\nTipo de artículo: Láser de minería \nTamaño: 0\n\nAlcance óptimo: 37.5m\nAlcance Máximo: 187.5m\n\nTransferencia de Potencia: 2300\nInestabilidad: -30%\nResistencia: -10%\nTodas las Tasas de Carga: +20%\nTamaño óptimo de la ventana de carga: +15%\nDaño por rotura: +50%\nRetraso de respuesta del acelerador: -50%\n\nRendimiento de extracción: 0,50 SCU/s\nRanuras de módulo: 3\n\nThermyte Concern ha diseñado el Helix S para que sea un láser minero con una potencia impresionante y un mayor alcance para que sea ideal a la hora de enfrentarse a yacimientos difíciles. Sin embargo, toda esta potencia puede ser peligrosa, ya que también ralentiza la capacidad de respuesta del acelerador y aumenta la intensidad de las explosiones. Para algunos, el uso eficaz del Helix S se ha convertido en el signo de un verdadero profesional de la minería. item_Mining_MiningSack_ARGO_Desc=Capacidad: 12 SCU\n\nCon una construcción sencilla pero robusta que garantiza el fácil flujo de materiales dentro y fuera del contenedor, el Argo Ore Pod es un estándar de la industria diseñado para funcionar con cualquier nave minera compatible.\n item_Mining_MiningSack_ARGO_Name=Vaina de mineral Argo item_Mining_MiningSack_MISC_Desc=Capacidad: 8 SCU\n\nFabricada para funcionar con cualquier nave minera compatible, la vaina de mineral MISC cuenta con varias características exclusivas, como pintura antiabrasión en el interior de la vaina que garantiza que pueda soportar cargas pesadas durante años. item_Mining_MiningSack_MISC_Name=MISC Vaina de mineral item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK1=Módulo FLTR item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK1_Desc=Fabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Módulo de Minería (Pasivo)\n\nMateriales Inertes: -20%\n\nPotencia del láser de extracción: 85%\n\nReduzca la cantidad de material inerte recogido de los yacimientos con el módulo FLTR. Aunque reduce la potencia de extracción del láser, el sistema de filtración patentado del FLTR filtra el material inerte para dejar más espacio de almacenamiento para el mineral valioso. item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK2=Módulo FLTR-L item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK2_Desc=Fabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Módulo de Minería (Pasivo)\n\nMateriales Inertes: -23%\n\nPotencia del láser de extracción: 90%\n\nReduzca la cantidad de material inerte recogido de los yacimientos con el módulo FLTR-L. Aunque reduce la potencia de extracción del láser, el sistema de filtración patentado del FLTR-L filtra el material inerte para dejar más espacio de almacenamiento para el mineral valioso. item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK3=Módulo FLTR-XL item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK3_Desc=Fabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Módulo de Minería (Pasivo)\n\nMateriales Inertes: -24%\n\nPotencia del láser de extracción: 95%\n\nReduzca la cantidad de material inerte recogido de los yacimientos con el módulo FLTR-XL. Aunque reduce la potencia de extracción del láser, el sistema de filtración patentado del FLTR-XL filtra el material inerte para dejar más espacio de almacenamiento para el mineral valioso. item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK1=Módulo Focus item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK1_Desc=Fabricante: Thermyte Concern\nTipo de artículo: Módulo de minería (pasivo)\n\nTamaño de la ventana de carga óptima: +30%\n\nPotencia del láser minero: 85%\n\nEl módulo de enfoque utiliza un cristal de láser minero modificado para crear una ventana de carga óptima más grande a expensas de la potencia del láser. item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK2=Módulo Focus II item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK2_Desc=Fabricante: Thermyte Concern\nTipo de artículo: Módulo de minería (pasivo)\n\nTamaño de la ventana de carga óptima: +37%\n\nPotencia del láser minero: 90%\n\nEl módulo Focus II utiliza un cristal de láser minero modificado para crear una ventana de carga óptima mayor a expensas de la potencia del láser. item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK3=Módulo Focus III item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK3_Desc=Fabricante: Thermyte Concern\nTipo de artículo: Módulo de minería (pasivo)\n\nTamaño de la ventana de carga óptima: +40%\n\nPotencia del láser minero: 95%\n\nEl módulo Focus III utiliza un cristal de láser minero modificado para crear una ventana de carga óptima mayor a expensas de la potencia del láser. item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK1=Módulo Rieger item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK1_Desc=Fabricante: Shubin Interstellar\nTipo de artículo: Módulo Minero (Pasivo)\n\nPotencia Láser Minero: 115%\n\nTamaño Óptimo de la Ventana de Carga: -10%\n\nEl Módulo Rieger aumenta la potencia láser pero requiere más precisión para encontrar una zona minera efectiva. item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK2=Módulo Rieger-C2 item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK2_Desc=Fabricante: Shubin Interstellar\nTipo de artículo: Módulo Minero (Pasivo)\n\nPotencia Láser Minero: 120%\n\nTamaño Óptimo de la Ventana de Carga: -3%\n\nEl Módulo Rieger-C2 aumenta la potencia láser pero requiere más precisión para encontrar una zona minera efectiva. item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK3=Módulo Rieger-C3 item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK3_Desc=Fabricante: Shubin Interstellar\nTipo de artículo: Módulo Minero (Pasivo)\n\nPotencia Láser Minero: 125%\n\nTamaño Óptimo de la Ventana de Carga: -1%\n\nEl Módulo Rieger-C3 aumenta la potencia láser pero requiere más precisión para encontrar una zona minera efectiva. item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK1=Módulo Torrent item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK1_Desc=Fabricante: Thermyte Concern\nTipo de artículo: Módulo de minería (pasivo)\n\nTasa de carga óptima: +30%\n\nTamaño óptimo de la ventana de carga: -10%\n\nAhorra tiempo al minar con el Módulo Torrente. Requiere manos firmes para alcanzar el punto óptimo, pero acelera la velocidad de carga una vez allí. item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK2=Módulo Torrent II item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK2_Desc=Fabricante: Thermyte Concern\nTipo de artículo: Módulo de minería (pasivo)\n\nTasa de carga óptima: +35%\n\nTamaño óptimo de la ventana de carga: -3%\n\nAhorra tiempo al minar con el módulo Torrente II. Requiere manos firmes para alcanzar el punto óptimo, pero acelera la velocidad de carga una vez allí. item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK3=Módulo Torrent III item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK3_Desc=Fabricante: Thermyte Concern\nTipo de artículo: Módulo de minería (pasivo)\n\nTasa de carga óptima: +40%\n\nTamaño óptimo de la ventana de carga: -1%\n\nAhorra tiempo al minar con el Módulo Torrente III. Requiere manos firmes para alcanzar el punto óptimo, pero acelera la velocidad de carga una vez allí. item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK1=Módulo Vaux item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK1_Desc=Fabricante: Shubin Interstellar\nTipo de Objeto: Módulo Minero (Pasivo)\n\nPotencia del Láser de Extracción: 115%\n\nTasa de Carga Óptima: -20%\n\nEl Módulo Vaux de Shubin Interstellar reduce la tasa de carga al minar pero hace más rápida la extracción de mineral valioso. item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK2=Módulo Vaux-C2 item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK2_Desc=Fabricante: Shubin Interstellar\nTipo de Objeto: Módulo Minero (Pasivo)\n\nPotencia del Láser de Extracción: 120%\n\nTasa de Carga Óptima: -15%\n\nEl Módulo Vaux-C2 de Shubin Interstellar reduce la tasa de carga al minar pero hace más rápida la extracción de mineral valioso. item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK3=Módulo Vaux-C3 item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK3_Desc=Fabricante: Shubin Interstellar\nTipo de Objeto: Módulo Minero (Pasivo)\n\nPotencia del Láser de Extracción: 125%\n\nTasa de Carga Óptima: -5%\n\nEl Módulo Vaux-C3 de Shubin Interstellar reduce la tasa de carga al minar pero hace que extraer mineral valioso sea más rápido. item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK1=Módulo XTR item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK1_Desc=Fabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Módulo Minero (Pasivo)\n\nTamaño de Ventana de Carga Óptima: +15%\nMateriales Inertes: -5%\n\nPotencia del Láser de Extracción: 85%\n\nEl Módulo XTR crea una ventana de minería más amplia para los depósitos. También hace que el láser de extracción sea menos potente para que pueda filtrar más materiales inertes. item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK2=Módulo XTR-L item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK2_Desc=Fabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Módulo Minero (Pasivo)\n\nTamaño de Ventana de Carga Óptima: +22%\nMateriales Inertes: -5.7%\n\nPotencia del Láser de Extracción: 90%\n\nEl Módulo XTR-L crea una ventana de minería más amplia para los depósitos. También hace que el láser de extracción sea menos potente para que pueda filtrar más materiales inertes. item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK3=Módulo XTR-XL item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK3_Desc=Fabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Módulo Minero (Pasivo)\n\nTamaño de Ventana de Carga Óptima: +25%\nMateriales Inertes: -6%\n\nPotencia del láser de extracción: 95%\n\nEl módulo XTR-XL crea una ventana de minería más amplia para los depósitos. También hace que el láser de extracción sea menos potente para que pueda filtrar más materiales inertes. item_Name= item_Name100_Series_Luminalia_green_red=Serie 100 Deck the Hull Livery item_Name100_Series_Luminalia_white_blue=Serie 100 IceBreak Livery item_Name100_Series_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Librea Timberline Serie 100 item_Name100_Series_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Serie 100 Camuflaje Frostbite item_Name100_Series_Paint_Invictus_blue_gold=Serie 100 Invictus Azul y Dorado item_Name100_Series_Paint_Unity=Librea de la Fiesta de la Fundación de la Serie 100 item_Name100i_Paint_Black_Orange=Serie 100 Flame Livery item_Name100i_Paint_Blue_Gold=Serie 100 Librea azul Ametrina item_Name100i_Paint_Blue_Pink=Serie 100 Librea Melrose item_Name100i_Paint_Camo_Black=Serie 100 Camuflaje Pizarra item_Name100i_Paint_Sand_Red=Librea Sand Wave de la serie 100 item_Name10mm_pistol_ballistic=Munición 10mm item_Name10mm_rifle_laser=PC-FF item_Name12g_electric=12G PS-10 item_Name20mm_Tungsten=<-=MISSING=-> item_Name25mm_special_ballistic=Cohete Shatter mX de 25 mm item_Name25mm_special_ballistic_fragment=Fragmento de cohete Shatter mX de 25 mm item_Name2ghz_microwave_energy=UC item_Name300i-C_LoadoutKit=300i-C item_Name300i-G_LoadoutKit=300i-G item_Name300i-T_LoadoutKit=300i-T item_Name300i_HAPR_VP_RMI_S3_Q2=Martillo propulsor HE 5.3 item_Name315p-GT_LoadoutKit=315p-GT item_Name315p-XC_LoadoutKit=315p-XC item_Name325a-CC_LoadoutKit=325a-CC item_Name325a-CI_LoadoutKit=325a-CI item_Name325a-LC_LoadoutKit=325a-LC item_Name325a-XC_LoadoutKit=325a-XC item_Name325a_HAPR_VP_RMI_S3_Q2=Martillo propulsor HE 5.3 item_Name350r-SP_LoadoutKit=350r-SP item_Name350r-S_LoadoutKit=350r-S item_Name350r_HAPR_VP_ESI_S3_Q2=Propulsión a martillo HM 4.3 item_Name400i_Paint_2952Fortuna_Green_Grey=400i Fortuna Librea item_Name400i_Paint_Afterglow_Black_Orange=400i Afterglow Livery item_Name400i_Paint_Calacatta_Black_White=400i Librea Calacatta item_Name400i_Paint_CitCon_Meridian=400i Meridian Livery item_Name400i_Paint_IAE2951_Blue_Black=400i Stormbringer Livery item_Name400i_Paint_IAE2951_Grey_White=400i Librea Polar item_Name400i_Paint_Penumbra_Black_Gold=400i Penumbra Livery item_Name400i_Paint_Stratus_Grey_Yellow=400i Stratus Livery item_Name5mm_rifle_ballistic=5.56mm Gauss AP item_Name600i_Paint_2952Fortuna_Green_Grey=600i Fortuna item_Name600i_Paint_BIS2951=600i 2951 Mejor librea de la exposición item_Name600i_Paint_IAE_2952_Black_Red=600i Cold Forge Livery item_Name600i_Paint_IAE_2952_Metal=600i Sterling Livery item_Name600i_Paint_Unity=600i Foundation Fest Livery item_Name6mm_pistol_laser=PS-10 item_NameAEGS_3DRadarDisplay=Pantalla de radar Aegis 3D item_NameAEGS_Avenger_CML_Chaff=Aegis Avenger - Lanzador de ruido item_NameAEGS_Avenger_CML_Flare=Aegis Avenger - Lanzador de Señuelos item_NameAEGS_Avenger_Ejection_Seat=Asiento eyectable Aegis Avenger item_NameAEGS_Avenger_LandingSystem=Sistema de aterrizaje Aegis Avenger item_NameAEGS_Avenger_Multilight=Luces exteriores Aegis Avenger item_NameAEGS_Avenger_Titan_Seat=Asiento Aegis Avenger Titan item_NameAEGS_Avenger_shop=Vengador Aegis item_NameAEGS_BallisticRepeater_S5=Repetidor balístico Aegis item_NameAEGS_Cockpit_Audio=Audio de cabina Aegis item_NameAEGS_EMP_Device=Generador EMP REP-8 item_NameAEGS_EMP_Device_short=REP-8 item_NameAEGS_EMP_Sentinel_S4=Generador EMP REP-VS item_NameAEGS_EMP_Sentinel_S4_short=REP-VS item_NameAEGS_Eclipse_CML_Chaff=Aegis Eclipse - Lanzador de ruido item_NameAEGS_Eclipse_CML_Flare=Aegis Eclipse - Lanzador de Señuelos item_NameAEGS_Engine_Double_Idris=Motor doble Aegis Idris item_NameAEGS_Engine_Single_Idris=Aegis Idris Monomotor item_NameAEGS_FuelIntake_Idris=Toma de combustible Aegis Idris item_NameAEGS_FuelTank_Idris=Depósito de combustible Aegis Idris item_NameAEGS_Gemini_S6_Q1=Propulsor Aegis Starfarer Gemini item_NameAEGS_Gemini_S7_Q1=Propulsor Aegis Starfarer Gemini item_NameAEGS_Gladius_CML_Chaff=Aegis Gladius - Lanzador de ruido item_NameAEGS_Gladius_CML_Flare=Aegis Gladius - Lanzador de Señuelos item_NameAEGS_Gladius_Ejection_Seat=Asiento eyectable Aegis Gladius item_NameAEGS_Gladius_LandingSystem=Sistema de aterrizaje Aegis Gladius item_NameAEGS_Gladius_Main=Propulsor principal item_NameAEGS_Gladius_Mav_Joint_01=Propulsor Omni Mav item_NameAEGS_Gladius_Mav_Joint_02=Propulsor Roll Mav item_NameAEGS_Gladius_MultiLight=Luces exteriores Aegis Gladius item_NameAEGS_Gladius_Nose_S2=S3 Gimbal - Nariz item_NameAEGS_Gladius_Retro=Retro Thruster item_NameAEGS_Gladius_lights=Juego de luces Aegis Gladius item_NameAEGS_Gladius_shop=Aegis Dynamics Gladius item_NameAEGS_Hammerhead_CML_Chaff=Aegis Hammerhead - Lanzador de ruido item_NameAEGS_Hammerhead_CML_Flare=Aegis Hammerhead - Lanzador de señuelos item_NameAEGS_Idris_BallisticRepeater_S5=Repetidor balístico Aegis Idris item_NameAEGS_Idris_Copilot_Seat_Left=Asiento copiloto izquierdo Aegis Idris item_NameAEGS_Idris_Copilot_Seat_Right=Asiento copiloto derecho Aegis Idris item_NameAEGS_Idris_Large_Turret=Torreta delantera Aegis Idris item_NameAEGS_Idris_Large_Turret_Base=Torreta delantera Aegis Idris item_NameAEGS_Idris_Large_Turret_Seat=Asiento torreta delantera Aegis Idris item_NameAEGS_Idris_Main_01_CIV=Propulsor principal item_NameAEGS_Idris_Main_01_MIL=Propulsor principal item_NameAEGS_Idris_Main_01_PIR=Propulsor principal item_NameAEGS_Idris_Main_02_CIV=Doble hélice principal item_NameAEGS_Idris_Main_02_MIL=Doble hélice principal item_NameAEGS_Idris_Main_02_PIR=Doble hélice principal item_NameAEGS_Idris_Main_Fixed_01_CIV=Propulsor principal item_NameAEGS_Idris_Main_Fixed_01_MIL=Propulsor principal item_NameAEGS_Idris_Main_Fixed_01_PIR=Propulsor principal item_NameAEGS_Idris_Pilot_seat=Asiento de piloto Aegis Idris item_NameAEGS_Idris_Rack=Lanzamisiles Aegis Idris item_NameAEGS_Idris_Turret=Torreta Aegis Idris item_NameAEGS_Idris_Turret_Base=Torreta Aegis Idris item_NameAEGS_Idris_Turret_Seat=Asiento de torreta Aegis Idris item_NameAEGS_Idris_Weapons_Seat=Asiento para armas Aegis Idris item_NameAEGS_Javelin_Copilot_Seat=Asiento copiloto Aegis Javelin item_NameAEGS_Javelin_Joint_Thruster=Propulsor conjunto Aegis Javelin item_NameAEGS_Javelin_Joint_Thruster_Small=Propulsor de articulación pequeña Aegis Javelin item_NameAEGS_Javelin_MainEngine=Motor principal de Aegis Javelin item_NameAEGS_Javelin_Pilot_Seat=Asiento de piloto Aegis Javelin item_NameAEGS_Javelin_Retro_Thruster=Retropropulsor Aegis Javelin item_NameAEGS_Javelin_SupportEngine=Motor de apoyo Aegis Javelin item_NameAEGS_Javelin_Turret=Torreta Javelin Aegis item_NameAEGS_Javelin_Turret_Base=Torreta Javelin Aegis item_NameAEGS_Raven_CML_Chaff=Aegis Sabre Raven - Lanzador de ruido item_NameAEGS_Raven_CML_Flare=Aegis Sabre Raven - Lanzador de Señuelos item_NameAEGS_Redeemer_shop=Aegis Dynamics Redeemer item_NameAEGS_Retaliator_Cockpit_Seat=Asiento de bañera Aegis Retaliator item_NameAEGS_Retaliator_Engineer_Console=Estación de control de ingeniería del Aegis Retaliator item_NameAEGS_Retaliator_LandingSystem=Sistema de aterrizaje Aegis Retaliator item_NameAEGS_Retaliator_MultiLight=Luces exteriores Aegis Retaliator item_NameAEGS_Retaliator_Turret=Torreta Aegis Retaliator item_NameAEGS_Retaliator_Turret_Base=Torreta Aegis Retaliator item_NameAEGS_Retaliator_Turret_Seat=Asiento de torreta Aegis Retaliator item_NameAEGS_Retaliator_shop=Aegis Retaliator item_NameAEGS_S1_Rack_x2=Plataforma doble Aegis S1 item_NameAEGS_S2_Rack_x1=Plataforma única Aegis item_NameAEGS_S2_Rack_x2=Plataforma doble Aegis item_NameAEGS_S2_Rack_x3=Plataforma triple Aegis item_NameAEGS_S2_Rack_x4=Plataforma Aegis Quad item_NameAEGS_S3_Rack_x1=Plataforma única Aegis item_NameAEGS_Sabre_CML_Chaff=Aegis Sabre - Lanzador de ruido item_NameAEGS_Sabre_CML_Flare=Aegis Sabre - Lanzador de Señuelos item_NameAEGS_Sabre_Cockpit_Seat=Cabina Aegis Sabre item_NameAEGS_Sabre_LandingSystem=Sistema de aterrizaje Aegis Sabre item_NameAEGS_Sabre_Main=Propulsor principal item_NameAEGS_Sabre_MultiLight=Luces exteriores Aegis Sabre item_NameAEGS_Sabre_Retro=Propulsor Retro item_NameAEGS_Sabre_mav_Joint_01=Propulsor Omni item_NameAEGS_Sabre_mav_Joint_02=Propulsor rotacional item_NameAEGS_Test_ADS=Ordenador ADS Aegis 1000 item_NameAEGS_Test_CPU=CPU Aegis 1000 item_NameAEGS_Test_Motherboard=Placa base Aegis 1000 item_NameAEGS_Test_TC=Ordenador de puntería Aegis 1000 item_NameAEGS_Test_WC=Control de armamento Aegis item_NameAEGS_Thruster_Fixed_Antaeus=Motor principal de Aegis Antaeus item_NameAEGS_Thruster_Fixed_Hermes=Propulsor fijo Aegis Hermes item_NameAEGS_Thruster_Fixed_Idris=Propulsor fijo Aegis Idris item_NameAEGS_Thruster_Fixed_Vanguard=Propulsor fijo Aegis Vanguard item_NameAEGS_Thruster_Joint_Hercules=Propulsor Hércules Aegis item_NameAEGS_Thruster_Joint_Samson=Propulsor Aegis Samson item_NameAEGS_Thruster_Joint_Vanguard=Propulsor conjunto Aegis Vanguard item_NameAEGS_Thruster_Retro_Idris=Propulsor Aegis Idris Retro item_NameAEGS_Thruster_Retro_Ixion=Propulsor retro Aegis Ixion item_NameAEGS_Vanguard_Cockpit_Seat=Asiento de bañera Aegis Vanguard item_NameAEGS_Vanguard_Jump_Seat=Asiento de salto Aegis Vanguard item_NameAEGS_Vanguard_LandingSystem=Sistema de aterrizaje Aegis Vanguard item_NameAEGS_Vanguard_Main_01=Propulsor principal item_NameAEGS_Vanguard_Main_02=Propulsor principal item_NameAEGS_Vanguard_Mav_Fixed=Propulsor fijo Mav item_NameAEGS_Vanguard_Mav_Joint=Propulsor Joint Mav item_NameAEGS_Vanguard_Retro=Retro Thruster item_NameAEGS_Vanguard_Retro_Thruster=Retropropulsor Aegis Vanguard item_NameAEGS_Vanguard_Turret=Torreta Aegis Vanguard item_NameAEGS_Vanguard_Turret_Base=Torreta Aegis Vanguard item_NameAEGS_Vanguard_Turret_Seat=Asiento de torreta Aegis Vanguard item_NameAEGS_XiTech_Pro_Fixed_S3_Q3=Propulsor fijo Aegis XiTech Pro item_NameAEGS_XiTech_Pro_Joint_S3_Q3=Aegis XiTech Pro Joint Thruster item_NameAEGS_XiTech_Pro_Retro_S3_Q3=Propulsor Aegis XiTech Pro Retro item_NameALST_Retro_S3=Propulsor retro Alliance Startech item_NameALST_Stamina_S2_Q3=Alliance Startech Stamina Thruster S2 item_NameALST_Stamina_S4_Q4=Alliance Startech Stamina Thruster S4 item_NameAMBX_APAR_BallisticGatling_S4=Caja de munición Apocalypse Arms Ballistic Gatling S4 item_NameAMBX_APAR_MassDriver_S2=Apocalypse Arms Mass Driver S2 Caja de Munición item_NameAMBX_BEHR_BallisticCannon_S4_HE=Caja de munición Behring Ballistic Autocannon S4 item_NameAMBX_BEHR_BallisticRepeater_S2=Caja de munición Behring Ballistic Repeater S2 item_NameAMBX_BEHR_Flares_16=Bengalas Behring x 16 item_NameAMBX_BEHR_Flares_24=Bengalas Behring x 24 item_NameAMBX_BEHR_Flares_32=Bengalas Behring x 32 item_NameAMBX_BEHR_Flares_40=Bengalas Behring x 40 item_NameAMBX_BEHR_Flares_48=Bengalas Behring x 48 item_NameAMBX_BEHR_Flares_8=Bengalas Behring x 8 item_NameAMBX_GATS_BallisticCannon_S2=Caja de munición Gallenson Tactical Ballistic Autocannon S2 item_NameAMBX_GATS_BallisticCannon_S3=Caja de munición Gallenson Tactical Ballistic Autocannon S3 item_NameAMBX_GATS_BallisticGatling_S2=Caja de munición Gallenson Tactical Ballistic Gatling S2 item_NameAMBX_GATS_BallisticGatling_S3=Caja de munición Gallenson Tactical Ballistic Gatling S3 item_NameAMBX_JOKR_Chaff_16=Joker Ruido x 16 item_NameAMBX_JOKR_Chaff_24=Joker Ruido x 24 item_NameAMBX_JOKR_Chaff_32=Joker Ruido x 32 item_NameAMBX_JOKR_Chaff_40=Joker Ruido x 40 item_NameAMBX_JOKR_Chaff_48=Joker Ruido x 48 item_NameAMBX_JOKR_Chaff_8=Joker Ruido x 8 item_NameAMBX_JOKR_Flares_16=Bengalas Joker x 16 item_NameAMBX_JOKR_Flares_24=Bengalas Joker x 24 item_NameAMBX_JOKR_Flares_32=Bengalas Joker x 32 item_NameAMBX_JOKR_Flares_40=Bengalas Joker x 40 item_NameAMBX_JOKR_Flares_48=Bengalas Joker x 48 item_NameAMBX_JOKR_Flares_8=Bengalas Joker x 8 item_NameAMBX_KBAR_BallisticCannon_S1=KnightBridge Arms Ballistic Autocannon S1 Caja de Munición item_NameAMBX_KBAR_BallisticCannon_S2=Caja de munición del cañón automático balístico S2 de KnightBridge Arms item_NameAMBX_KBAR_BallisticCannon_S3=Caja de munición del cañón automático balístico S3 de KnightBridge Arms item_NameAMBX_KLWE_MassDriver_S10=Klaus & Werner Mass Driver S10 Caja de Munición item_NameAMBX_KLWE_MassDriver_S2=Caja de munición Sledge II item_NameAMBX_KRIG_BallisticGatling_S2=Caja de munición Kruger Intergalactic Ballistic Gatling S2 item_NameAMBX_KRIG_BallisticGatling_S3=Caja de munición para Kruger Intergalactic Ballistic Gatling S3 item_NameAMBX_RSI_BallisticRepeater_S9=Caja de munición RSI Ballistic Repeater S9 item_NameAMBX_TALN_Chaff_16=Talon Ruido x 16 item_NameAMBX_TALN_Chaff_24=Ruido Talon x 24 item_NameAMBX_TALN_Chaff_32=Talon Ruido x 32 item_NameAMBX_TALN_Chaff_40=Talon Ruido x 40 item_NameAMBX_TALN_Chaff_48=Talon Ruido x 48 item_NameAMBX_TALN_Chaff_8=Talon Ruido x 8 item_NameAMRS_LaserCannon_S1=Cañón Omnisky III item_NameAMRS_LaserCannon_S1_short=Omnisky-3 item_NameAMRS_LaserCannon_S2=Cañón Omnisky VI item_NameAMRS_LaserCannon_S2_short=Omnisky-6 item_NameAMRS_LaserCannon_S3=Cañón Omnisky IX item_NameAMRS_LaserCannon_S3_short=Omnisky-9 item_NameAMRS_LaserCannon_S4=Cañón Omnisky XII item_NameAMRS_LaserCannon_S4_short=Omnisky-12 item_NameAMRS_LaserCannon_S5=Cañón Omnisky XV item_NameAMRS_LaserCannon_S5_short=Omnisky-15 item_NameAMRS_LaserCannon_S6=Cañón Omnisky XVIII item_NameAMRS_LaserCannon_S6_short=Omnisky-18 item_NameAMRS_ScatterGun_S3=Pistola de dispersión PyroBurst item_NameAMRS_ScatterGun_S3_short=PyroBurst item_NameANVL_Arrow_Turret=Torreta de flechas Anvil item_NameANVL_CML_Chaff=Anvil Lanzador de Ruido item_NameANVL_CML_Flare=Lanzador de señuelos Anvil item_NameANVL_Cockpit_Audio=Anvil Cockpit Audio item_NameANVL_Crucible_Seat=Anvil Asiento Crisol item_NameANVL_F7A_CML_Chaff=Anvil Hornet F7A - Lanzador de ruido item_NameANVL_F7A_CML_Flare=Anvil Hornet F7A - Lanzador de señuelos item_NameANVL_F7A_FuelIntake=Anvil Hornet F7A Admisión de combustible item_NameANVL_Fixed_Mount_Hornet_Ball_S4=Soporte especial Hornet S5 VariPuck item_NameANVL_Flex_MK2=Propulsor Anvil Flex MK2 item_NameANVL_Flex_MK3=Propulsor Anvil Flex MK3 item_NameANVL_FuelIntake=Toma de combustible Anvil item_NameANVL_FuelTank_F7A=Anvil Hornet F7A Depósito de combustible item_NameANVL_Gladiator_CML_Chaff=Anvil Gladiator - Lanzador de ruido item_NameANVL_Gladiator_CML_Flare=Anvil Gladiator - Lanzador de señuelos item_NameANVL_Gladiator_CoPilot_Ejection_Seat=Asiento eyectable copiloto Anvil Gladiator item_NameANVL_Gladiator_Ejection_Seat=Asiento eyectable para piloto Anvil Gladiator item_NameANVL_Gladiator_LandingSystem=Sistema de aterrizaje Anvil Gladiator item_NameANVL_Gladiator_Multilight=Luces exteriores Anvil Gladiator item_NameANVL_Gladiator_Turret_Ball_S2_Q2=Torreta Anvil Gladiator item_NameANVL_Hornet_BallTurret_Lights=Luces exteriores de torreta de bolas Anvil Hornet item_NameANVL_Hornet_Ejection_Seat=Asiento eyectable Anvil Hornet item_NameANVL_Hornet_Ejection_Seat_CoPilot=Asiento eyectable copiloto Anvil Hornet item_NameANVL_Hornet_Ejection_Seat_F7A=Asiento eyectable Anvil Hornet F7A item_NameANVL_Hornet_F7CR_shop=Rastreador Anvil Hornet F7CR item_NameANVL_Hornet_F7CS_shop=Anvil Hornet F7CS Fantasma item_NameANVL_Hornet_F7C_Ball_Turret=Torreta esférica C4-160f S5 Hornet item_NameANVL_Hornet_F7C_Nose_Turret=Torreta de morro Anvil Hornet F7C item_NameANVL_Hornet_F7C_shop=Anvil Hornet F7C item_NameANVL_Hornet_LandingSystem=Sistema de aterrizaje Anvil Hornet item_NameANVL_Hornet_Lights=Luces exteriores Anvil Hornet item_NameANVL_Hornet_Multilight=Luces exteriores Anvil Hornet item_NameANVL_Joint_MK2=Propulsor Anvil Joint MK2 item_NameANVL_Joint_MK3=Propulsor Anvil Joint MK3 item_NameANVL_Lightning_F8C_Turret=Torreta Anvil Lightning F8C item_NameANVL_Lightning_F8_Turret=Torreta Anvil Lightning F8 item_NameANVL_S1_Rack_x4=Lanzamisiles Anvil Quad S1 item_NameANVL_S3_Rack_x1=Plataforma de misiles Anvil Single S3 item_NameANVL_S5_Rack_x2=Anvil Gladiator Montura doble para torpedo item_NameANVL_Terrapin_Nose_Turret=Anvil Terrapin Montura de Nariz item_NameANVL_Test_ADS=Ordenador ADS Anvil 1000 item_NameANVL_Test_CPU=Anvil 1000 CPU item_NameANVL_Test_Motherboard=Placa base Anvil 1000 item_NameANVL_Test_TC=Ordenador de puntería Anvil 1000 item_NameANVL_Test_WC=Control de armas Anvil item_NameAPAR_BallisticGatling_S4=Gatling Revenant item_NameAPAR_BallisticGatling_S4_short=Revenant item_NameAPAR_BallisticGatling_S6=Draugar Gatling item_NameAPAR_BallisticGatling_S6_short=Draugar item_NameAPAR_BallisticRepeater_S4=Repetidor de sombra item_NameAPAR_BallisticRepeater_S4_short=Sombra item_NameAPAR_BallisticRepeater_S5=Repetidor Eventide item_NameAPAR_BallisticRepeater_S5_short=Eventide item_NameAPAR_BallisticRepeater_S6=Repetidor del anochecer item_NameAPAR_BallisticRepeater_S6_short=Anochecer item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S1=Escopeta de dispersión Havoc item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S1_Shark=Havoc Scattergun Edición Sharkmouth item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S1_Shark_short=Havoc SHK item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S1_short=Havoc item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S2=Escopeta de dispersión Hellion item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S2_Shark=Hellion Scattergun Edición Sharkmouth item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S2_Shark_short=Hellion SHK item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S2_short=Hellion item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S3=Escopeta de dispersión Predator item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S3_Shark=Predator Scattergun Edición Sharkmouth item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S3_Shark_short=PRDTR SHK item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S3_short=Depredador item_NameAPAR_MassDriver_S2=Cañón conductor de masas Strife item_NameAPAR_MassDriver_S2_short=Strife item_NameARCO_ArcDuo_400_engine_Freelancer=Arco Duo 400 item_NameARGO_MPUV_Aux_Fixed_01=Propulsor fijo Mav item_NameARGO_MPUV_Aux_Fixed_02=Propulsor fijo Mav item_NameARGO_MPUV_Aux_Fixed_03=Propulsor fijo Mav item_NameARGO_MPUV_LandingSystem=Sistema de aterrizaje Argo MPUV item_NameARMR_AEGS_Avenger_Stalker=Armadura de nave Avenger Stalker item_NameARMR_AEGS_Avenger_Titan=Armadura de la nave Avenger Titan item_NameARMR_AEGS_Avenger_Warlock=Armadura de nave Avenger Warlock item_NameARMR_AEGS_Gladius=Armadura de nave Gladius item_NameARMR_AEGS_Hammerhead=Armadura de buque Hammerhead item_NameARMR_AEGS_Idris=Armadura de nave Idris item_NameARMR_AEGS_Redeemer,P=Armadura de la nave Aegis Redeemer item_NameARMR_AEGS_Retaliator=Armadura de nave Retaliator item_NameARMR_AEGS_Sabre=Sable Armadura item_NameARMR_AEGS_SabreRaven=Armadura de nave Aegis Sabre item_NameARMR_AEGS_Vanguard=Blindaje de buques de Vanguardia item_NameARMR_ANVL_Gladiator=Armadura de nave Gladiator item_NameARMR_ANVL_Hornet_F7A=Blindaje Hornet F7A item_NameARMR_ANVL_Hornet_F7C=Blindaje Hornet F7C item_NameARMR_ANVL_Hornet_F7CM=Anvil Bastión Nave Armadura item_NameARMR_ANVL_Hornet_F7CR=Blindaje Hornet F7CR item_NameARMR_ANVL_Hornet_F7CS=Armadura de la nave Anvil Void item_NameARMR_ARGO_MPUV=Armadura de buque Argo MPUV item_NameARMR_CNOU_Mustang_Alpha=Blindaje de la nave Mustang Alpha item_NameARMR_CNOU_Mustang_Beta=Armadura de nave Mustang Beta item_NameARMR_CNOU_Mustang_Delta=Consolidated Outland Cavalry Ship Armor item_NameARMR_CNOU_Mustang_Gamma=Armadura de nave Mustang Gamma item_NameARMR_CNOU_Mustang_Omega=Armadura de nave Mustang Omega item_NameARMR_DRAK_Cutlass_Black=Cutlass Black Ship Armor item_NameARMR_KRIG_Merlin=Merlin Ship Armor item_NameARMR_MISC_Freelancer=Armadura de nave Freelancer item_NameARMR_MISC_Reliant=MISC Reliant Ship Armor item_NameARMR_MISC_Starfarer=Armadura de nave Starfarer item_NameARMR_MISC_Starfarer_Gemini=Armadura de la nave Starfarer Gemini item_NameARMR_ORIG_100i=Armadura de nave Jumpworks 100i de origen item_NameARMR_ORIG_125a=Armadura de nave Jumpworks 125a de origen item_NameARMR_ORIG_135c=Origen Jumpworks 135c Armadura de nave item_NameARMR_ORIG_300i=Blindaje 300i item_NameARMR_ORIG_315p=315p Armadura de Nave item_NameARMR_ORIG_325a=Armadura de nave Talisman R5 item_NameARMR_ORIG_350r=350r Armadura de nave item_NameARMR_ORIG_M50=Blindaje M50 item_NameARMR_RSI_Aurora_CL=Armadura de la nave Aurora CL item_NameARMR_RSI_Aurora_ES=Armadura de buque Aurora ES item_NameARMR_RSI_Aurora_LN=Armadura de nave RSI Lorica item_NameARMR_RSI_Aurora_LX=Armadura de la nave Aurora LX item_NameARMR_RSI_Aurora_MR=Armadura de nave Aurora MR item_NameARMR_RSI_Constellation_Andromeda=Armadura de la nave Constellation Andromeda item_NameARMR_RSI_Polaris,P=RSI Polaris Ship Armor item_NameARMR_VNCL_Blade=Blade Ship Armor item_NameARMR_VNCL_Glaive=Armadura de nave Glaive item_NameARMR_VNCL_Scythe=Armadura de nave guadaña item_NameARMR_VNCL_Stinger=Armadura de nave Stinger item_NameARMR_VNCL_Void=Armadura de la nave Void item_NameARMR_XIAN_Scout=Armadura de nave exploradora item_NameASAD_DistortionRepeater_S1=Repetidor DR Modelo-XJ1 item_NameASAD_DistortionRepeater_S1_short=DR-XJ1 item_NameASAD_DistortionRepeater_S2=Repetidor DR Modelo-XJ2 item_NameASAD_DistortionRepeater_S2_short=DR-XJ2 item_NameASAD_DistortionRepeater_S3=Repetidor DR Modelo-XJ3 item_NameASAD_DistortionRepeater_S3_short=DR-XJ3 item_NameASAS_SoloShield=Ascensión Astro Soloshield item_NameASAS_Soloshield_Survival=Ascensión Astro Soloshield Supervivencia item_NameAVIO_BEHR_S01_CSR_RP=Behring Avionics Placa base item_NameAVIO_CPUB_MITE_Memvio_10b=memVio 1.0b Potenciador de CPU item_NameAVIO_LEGACY_ADS=Ordenador ADS item_NameAVIO_TGTC_BEHR_TM_4AB=Ordenador de puntería TM-4AB item_NameAVIO_TGTC_BEHR_TM_4GS=Ordenador de puntería TM-4GS item_NameAVIO_TGTC_BEHR_TM_4WL=Ordenador de puntería TM-4WL item_NameAVIO_TGTC_WLOP_F7A=Ordenador de puntería F7A item_NameAVIO_TGTC_WLOP_P1_Omnitrack=Computadora de puntería Omnitrack P1 item_NameAVIO_TGTC_WLOP_P3X_Multilock=Ordenador de puntería P3X Multilock item_NameAVIO_TGTC_WLOP_P3_Autocompensator=Ordenador de puntería con autocompensador P3 item_NameAlienAA_fragment_1_large_damaged_a=Gran fragmento de artefacto (dañado) item_NameAlienAA_fragment_1_large_flawed_a=Gran fragmento de artefacto (defectuoso) item_NameAlienAA_fragment_1_large_pristine_a=Gran fragmento de artefacto (prístino) item_NameAlienAA_fragment_1_medium_damaged_a=Fragmento de artefacto mediano (dañado) item_NameAlienAA_fragment_1_medium_flawed_a=Fragmento de artefacto mediano (defectuoso) item_NameAlienAA_fragment_1_medium_pristine_a=Fragmento de artefacto mediano (prístino) item_NameAlienAA_fragment_1_small_damaged_a=Pequeño fragmento de artefacto (dañado) item_NameAlienAA_fragment_1_small_flawed_a=Pequeño fragmento de artefacto (defectuoso) item_NameAlienAA_fragment_1_small_pristine_a=Pequeño fragmento de artefacto (prístino) item_NameAlienFish=Menarik item_NameAmmoBox_AEGS_Flares=Munición Aegis Decoy item_NameAmmoBox_ANVL_Flares=Munición Anvil Decoy item_NameAmmoBox_Ballistic_20mm_AMMO=Caja de munición - 20 mm item_NameAmmoBox_Ballistic_24mm=Caja de munición - 24 mm item_NameAmmoBox_Ballistic_25mm_AMMO=Caja de munición - 25 mm item_NameAmmoBox_Ballistic_35mm_AMMO=Caja de munición - 35mm item_NameAmmoBox_Ballistic_50mm_AMMO=Caja de munición - 50 mm item_NameAmmoBox_Ballistic_60mm_AMMO=Caja de munición - 60 mm item_NameAmmoBox_ORIG_Flares=Caja de munición para señuelos Origin Jumpworks item_NameAmmoBox_RSI_Flares=Caja de munición para señuelos RSI item_NameAmmoCrate=Municiones para barcos item_NameAmmobox_AEGS_Avenger_Flares=Munición de bengalas Aegis Avenger item_NameAmmobox_AEGS_Flares_Tutorial=Munición Aegis Decoy item_NameAmmobox_ANVL_Hornet_F7CM_Flares=Munición de bengalas Anvil Hornet F7CM item_NameAmmobox_ANVL_Hornet_F7C_Flares=Munición de bengalas Anvil Hornet F7C item_NameAmmobox_ANVL_Hornet_FC7R_Flares=Munición de bengalas Anvil Hornet F7CR item_NameAmmobox_Ballistic_1000rd_20mm=Caja de munición Ballistic 20mm 1000rd item_NameAmmobox_Ballistic_120rd_106mm_exp=Caja de munición Ballistic HE 106mm 120rd item_NameAmmobox_Ballistic_120rd_40mm=Caja de Munición Balística 40mm 120rd item_NameAmmobox_Ballistic_120rd_60mm=Caja de munición Ballistic 60mm 120rd item_NameAmmobox_Ballistic_150rd_35mm=Caja de munición Ballistic 35mm 150rd item_NameAmmobox_Ballistic_180rd_60mm=Caja de munición Ballistic 60mm 180rd item_NameAmmobox_Ballistic_200rd_25mm=Caja de Munición Balística 25mm 200rd item_NameAmmobox_Ballistic_240rd_40mm=Caja de Munición Balística 40mm 240rd item_NameAmmobox_Ballistic_240rd_60mm=Caja de Munición Balística 60mm 240rd item_NameAmmobox_Ballistic_250rd_20mm=Caja de munición Ballistic 20mm 250rd item_NameAmmobox_Ballistic_300rd_35mm=Caja de munición Ballistic 35mm 300rd item_NameAmmobox_Ballistic_30rd_1000mm_rail=Caja de Munición Rail Balístico 1000mm 30rd item_NameAmmobox_Ballistic_360rd_40mm=Caja de Munición Balística 40mm 360rd item_NameAmmobox_Ballistic_400rd_25mm=Caja de munición Ballistic 25mm 400rd item_NameAmmobox_Ballistic_450rd_35mm=Caja de munición Ballistic 35mm 450rd item_NameAmmobox_Ballistic_480rd_40mm=Caja de Munición Balística 40mm 480rd item_NameAmmobox_Ballistic_500rd_1000mm=Caja de munición Ballistic 1000mm 500rd item_NameAmmobox_Ballistic_500rd_20mm=Caja de munición Ballistic 20mm 500rd item_NameAmmobox_Ballistic_500rd_40mm_5km_exp=Caja de Munición Balística HE 20mm 500rd 5km item_NameAmmobox_Ballistic_500rd_40mm_exp=Caja de munición Ballistic HE 20mm 500rd item_NameAmmobox_Ballistic_50mm=Caja de munición balística 50 mm item_NameAmmobox_Ballistic_600rd_25mm=Caja de Munición Balística 25mm 600rd item_NameAmmobox_Ballistic_600rd_35mm=Caja de munición Ballistic 35mm 600rd item_NameAmmobox_Ballistic_60rd_60mm=Caja de munición Ballistic 60mm 60rd item_NameAmmobox_Ballistic_60rd_60mm_rail=Caja de Munición Rail Balístico 60mm 60rd item_NameAmmobox_Ballistic_60rd_80mm_rail=Caja de Munición Rail Balístico 80mm 60rd item_NameAmmobox_Ballistic_750rd_20mm=Caja de munición Ballistic 20mm 750rd item_NameAmmobox_Ballistic_750rd_30mm=Caja de Munición Balística 30mm 750rd item_NameAmmobox_Ballistic_800rd_25mm=Caja de Munición Balística 25mm 800rd item_NameAmmobox_Ballistic_KRIG_20mm=Kruger Caja de Munición Intergaláctica Balística 20mm item_NameAmmobox_Ballistic_KRIG_25mm=Kruger Caja de Munición Intergaláctica Balística 25mm item_NameAmmobox_JOKR_Defcon_Flares=Munición Joker Defcon Flares item_NameAmmobox_ORIG_300i_Flares=Munición de bengalas Origin Jumpworks 300i item_NameAmmobox_ORIG_315p_Flares=Munición de bengalas Origin Jumpworks 315p item_NameAmmobox_ORIG_325a_Flares=Munición de bengalas Origin Jumpworks 325a item_NameAmmobox_ORIG_350r_Flares=Munición Origin Jumpworks 350r Flares item_NameAmmobox_ORIG_M50_Flares=Munición de bengalas M50 de Jumpworks Origin item_NameAmmobox_RSI_Aurora_CL_Flares=Munición de bengalas RSI Aurora CL item_NameAmmobox_RSI_Aurora_ES_Flares=RSI Aurora ES Bengalas Munición item_NameAmmobox_RSI_Aurora_LN_Flares=Munición de bengalas RSI Aurora LN item_NameAmmobox_RSI_Aurora_LX_Flares=Munición de bengalas RSI Aurora LX item_NameAmmobox_RSI_Aurora_MR_Flares=Munición de bengalas RSI Aurora MR item_NameAmmobox_Rocket=Munición para cohetes item_NameAmmobox_VNCL_Glaive_Flares=Munición Vanduul Glaive Flares item_NameAmmobox_VNCL_Scythe_Flares=Munición de bengalas Vanduul Scythe item_NameAmmobox_XIAN_Scout_Flares=Munición señuelo Aopoa Khartu-al item_NameArenaCommanderShipUI=@ArenaCommanderShipUI item_NameArrow_Paint_2950Invictus_1=Arrow Tan and Green Livery item_NameArrow_Paint_2950Invictus_2=Librea verde claro y gris de Arrow item_NameArrow_Paint_2950Invictus_3=Librea gris metalizada Arrow item_NameArrow_Paint_2950Invictus_4=Librea crepuscular de Arrow item_NameArrow_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Librea Arrow Lovestruck item_NameArrow_Paint_Unity=Librea del Festival de la Fundación Arrow item_NameAurora_Paint_2950Invictus_1=Librea Aurora Verde y Dorada item_NameAurora_Paint_2950Invictus_2=Aurora Invictus Azul y Oro item_NameAurora_Paint_2950Invictus_3=Aurora Gris claro y oscuro item_NameAurora_Paint_BigBenny=Librea Aurora Big Benny item_NameAurora_Paint_Blackbeard=Librea Aurora Barbanegra item_NameAurora_Paint_CrashTest=Librea Aurora Hazard item_NameAurora_Paint_Luminalia_2021_white_blue=Librea Aurora IceBreak item_NameAurora_Paint_Midnight=Librea Aurora Medianoche item_NameAurora_Paint_Pitchfork=Librea Aurora Pitchfork item_NameAurora_Paint_SXSW15=Librea conmemorativa Aurora SXSW15 item_NameAurora_Paint_Signature=Aurora UEE Signature Livery item_NameAurora_Paint_StarKitten=Librea de gatitos Aurora Star item_NameAurora_Paint_UEE=Librea Aurora UEE item_NameAurora_Paint_Unity=Aurora Foundation Fest Livery item_NameAurora_pirate=Librea Aurora Dread Pirate item_NameAvenger_Paint_2950Invictus_1=Avenger Invictus Azul y Dorado item_NameAvenger_Paint_2950Invictus_2=Avenger librea verde oliva item_NameAvenger_Paint_2950Invictus_3=Librea Avenger Splinter item_NameAvenger_Paint_Copernicus_LightBlue=Avenger Copernicus Livery item_NameAvenger_Paint_DeBiasio_Orange_Grey=Librea Avenger De Biasio item_NameAvenger_Paint_Fleetweek_Black_Chrome=Avenger Ironweave Livery item_NameAvenger_Paint_Fleetweek_Grey_Beige_Tigerstripe=Librea Avenger Shroud item_NameAvenger_Paint_Kepler_Blue_Orange=Librea del Avenger Kepler item_NameAvenger_Paint_Luminalia_green_red=Avenger Deck the Hull Livery item_NameAvenger_Paint_Luminalia_white_blue=Avenger IceBreak Livery item_NameAvenger_Paint_SolarWinds_Metal_Red=Avenger Solar Winds Livery item_NameBANU_TachyonCannon_S1=Cañón único (S1) item_NameBANU_TachyonCannon_S1_short=Singe (S1) item_NameBANU_TachyonCannon_S2=Cañón único (S2) item_NameBANU_TachyonCannon_S2_short=Singe (S2) item_NameBANU_TachyonCannon_S3=Cañón único (S3) item_NameBANU_TachyonCannon_S3_short=Singe (S3) item_NameBEHR_ASIM09c_Marksman_II=ASIM09c Tirador II item_NameBEHR_BallisticCannon_S4=Cañón C-788 item_NameBEHR_BallisticCannon_S4_short=C-788 item_NameBEHR_BallisticCannon_S5=Cañón C-810 item_NameBEHR_BallisticCannon_S5_short=C-810 item_NameBEHR_BallisticCannon_S6=Cañón C-912 item_NameBEHR_BallisticCannon_S6_short=C-912 item_NameBEHR_BallisticCannon_VNG_S2=Cañón CVSA item_NameBEHR_BallisticCannon_VNG_S2_short=CVSA item_NameBEHR_BallisticGatling_S4=Gatling balístico AD4B item_NameBEHR_BallisticGatling_S4_short=AD4B item_NameBEHR_BallisticGatling_S5=AD5B Gatling balístico item_NameBEHR_BallisticGatling_S5_short=AD5B item_NameBEHR_BallisticGatling_S6=AD6B Gatling balístico item_NameBEHR_BallisticGatling_S6_short=AD6B item_NameBEHR_BallisticGatling_SF7B_S7=SF7B Gatling item_NameBEHR_BallisticGatling_SF7B_S7_short=SF7B item_NameBEHR_BallisticRepeater_S1=SW16BR1 Repetidor "Buzzsaw item_NameBEHR_BallisticRepeater_S1_short=Buzzsaw item_NameBEHR_BallisticRepeater_S2=SW16BR2 Repetidor "Sawbuck item_NameBEHR_BallisticRepeater_S2_short=Sawbuck item_NameBEHR_BallisticRepeater_S3=SW16BR3 Repetidor "Triturador item_NameBEHR_BallisticRepeater_S3_short=Trituradora item_NameBEHR_BallisticRepeater_VNG_S2=Repetidor BRVS item_NameBEHR_BallisticRepeater_VNG_S2_short=BRVS item_NameBEHR_DistortionCannon_VNG_S2=Cañón EVSD item_NameBEHR_DistortionCannon_VNG_S2_short=EVSD item_NameBEHR_DistortionRepeater_VNG_S2=Repetidor ATVS item_NameBEHR_DistortionRepeater_VNG_S2_short=ATVS item_NameBEHR_LaserCannon_S1=Cañón M3A item_NameBEHR_LaserCannon_S1_short=M3A item_NameBEHR_LaserCannon_S2=Cañón M4A item_NameBEHR_LaserCannon_S2_short=M4A item_NameBEHR_LaserCannon_S3=Cañón M5A item_NameBEHR_LaserCannon_S3_short=M5A item_NameBEHR_LaserCannon_S4=Cañón M6A item_NameBEHR_LaserCannon_S4_short=M6A item_NameBEHR_LaserCannon_S5=Cañón M7A item_NameBEHR_LaserCannon_S5_short=M7A item_NameBEHR_LaserCannon_S6=Cañón M8A item_NameBEHR_LaserCannon_S6_short=M8A item_NameBEHR_LaserCannon_S7=Cañón M9A item_NameBEHR_LaserCannon_S7_short=M9A item_NameBEHR_LaserCannon_SF7E_S7=Cañón SF7E item_NameBEHR_LaserCannon_SF7E_S7_short=SF7E item_NameBEHR_LaserCannon_VNG_S2=Cañón MVSA item_NameBEHR_LaserCannon_VNG_S2_short=MVSA item_NameBEHR_LaserRepeater_VNG_S2=Repetidor GVSR item_NameBEHR_LaserRepeater_VNG_S2_short=GVSR item_NameBEHR_PC2_Dual_S1=PC2 Montaje doble S1 item_NameBEHR_PC2_Dual_S3=Soporte PC2 Dual S3 item_NameBEHR_PC2_Dual_S4=Soporte PC2 Dual S4 item_NameBEHR_PC2_Dual_S4_Fixed=Soporte PC2 Dual S4 item_NameBOMB_S03_FSKI_Thunderball=Bomba Thunderball item_NameBOMB_S03_FSKI_Thunderball_short=Thunderball item_NameBOMB_S05_FSKI_Stormburst=Bomba Tormenta item_NameBOMB_S05_FSKI_Stormburst_short=Stormburst item_NameBOMB_S10_FSKI_Colossus=Bomba Coloso item_NameBOMB_S10_FSKI_Colossus_short=Colossus item_NameBRAA_groundturret_AA=Torreta AAT-34 item_NameBRAA_groundturret_AA_short=Torreta AAT-34 item_NameBRAA_groundturret_AP_S1=Torreta APT-18 item_NameBRAA_groundturret_AP_S1_short=Torreta APT-18 item_NameBREC_S3_F4_Q1=GH-146m item_NameBRRA_HornetBall_S2_Q1=Torreta de bolas Hornet C4-360r item_NameBRRA_HornetCanard_F7A_S3=Torreta N4-160f F7A item_NameBRRA_HornetCanard_S2_Q1=Torreta N4-160f item_NameBallistic_25mm=<-=MISSING=-> item_NameBallistic_35mm=<-=MISSING=-> item_NameBallistic_50mm=<-=MISSING=-> item_NameBallistic_60mm=<-=MISSING=-> item_NameBandage=Venda item_NameBanu_cube_1_a=Banu Lockbox Réplica item_NameBehring_Marksman_HS_Platform_x1=Plataforma única BEHR item_NameBehring_Marksman_HS_Platform_x2=Behring Marksman HS Doble Plataforma item_NameBehring_Marksman_HS_Platform_x4=Plataforma cuádruple Behring item_NameBehring_Marksman_Quad=Plataforma cuádruple Behring item_NameBlueLaserBolt=<-=MISSING=-> item_NameBobble_CDS_Medium_01A=Sakura Fun Cabezón de armadura verde ORC-mkX item_NameBobble_CDS_Medium_01B=Sakura Fun Azul ORC-mkX Armadura Bobblehead item_NameBobble_CDS_Medium_01C=Sakura Fun Blanco ORC-mkX Armadura Bobblehead item_NameBuccaneer_Paint_Green_Black=Librea verde macabra Buccaneer item_NameBuccaneer_Paint_IAE2951_Blue_Black=Librea Buccaneer Stormbringer item_NameBuccaneer_Paint_IAE2951_Grey_White=Librea Polar Buccaneer item_NameC8_Pisces_Paint_Nightbreak=C8 Piscis Nightbreak Livery item_NameC8_Pisces_Paint_Noble_Blue=C8 Piscis Invictus Azul y Dorado item_NameC8_Pisces_Paint_Scrubland_Camo=C8 Piscis Scrubland Camo Livery item_NameCNOU_Cockpit_Audio=Audio de cabina Consolidated Outland item_NameCNOU_Delta_RocketPod_x18=Vaina de cohete R-18 item_NameCNOU_Magma_S2_Q1=Magma Jet (Motores exteriores) item_NameCNOU_Magma_S2_Q1_Center=Magma Jet (motor central) item_NameCNOU_Mustang_Alpha_shop=Mustang Alfa item_NameCNOU_Mustang_Beta_shop=Consolidated Outland Mustang Beta item_NameCNOU_Mustang_DefaultSeat=Asiento Piloto Consolidated Outland Mustang item_NameCNOU_Mustang_Ejection_Seat=Asiento eyectable para pilotos Consolidated Outland Mustang item_NameCNOU_Mustang_Gamma_shop=Consolidated Outland Mustang Gamma item_NameCNOU_Mustang_LandingSystem=Sistema de aterrizaje Consolidated Outland Mustang item_NameCNOU_Mustang_MultiLight=Luces exteriores Consolidated Outland Mustang item_NameCNOU_Mustang_Nose_Turret=Torreta de morro Consolidated Outland Mustang item_NameCOOL_ACOM_S01_IcePlunge=IcePlunge item_NameCOOL_ACOM_S01_QuickCool=QuikCool item_NameCOOL_ACOM_S02_AbsoluteZero_SCItem=AbsoluteZero item_NameCOOL_ACOM_S02_IceDive_SCItem=IceDive item_NameCOOL_ACOM_S02_RapidCool_SCItem=RapidCool item_NameCOOL_AEGS_S01_Bracer=Bracer item_NameCOOL_AEGS_S01_Bracer_SCItem=Bracer item_NameCOOL_AEGS_S01_Glacier_SCItem=Glaciar item_NameCOOL_AEGS_S01_Polar=Polar item_NameCOOL_AEGS_S01_Tundra=Tundra item_NameCOOL_AEGS_S02_Arctic=Arctic item_NameCOOL_AEGS_S02_Boreal=Boreal item_NameCOOL_AEGS_S03_Blizzard_SCItem=Blizzard item_NameCOOL_AEGS_S03_Galinstan_SCItem=Galinstan item_NameCOOL_AEGS_S03_Mercury=Mercury item_NameCOOL_AEGS_S04_Tundra=Tundra item_NameCOOL_JSPN_S00_FrostStarSL=Frost-Star SL item_NameCOOL_JSPN_S00_WinterStarSL_SCItem=Winter-Star SL item_NameCOOL_JSPN_S01_CryoStar=Cryo-Star item_NameCOOL_JSPN_S01_FrostStar=Frost-Star item_NameCOOL_JSPN_S01_WinterStar=Winter-Star item_NameCOOL_JSPN_S02_CryoStarEX=Cryo-Star EX item_NameCOOL_JSPN_S02_FrostStarEX=Frost-Star EX item_NameCOOL_JSPN_S02_WinterStarEX_SCItem=Winter-Star EX item_NameCOOL_JSPN_S03_FrostStarXL_SCItem=Frost-Star XL item_NameCOOL_JSPN_S03_WinterStarXL_SCItem=Winter-Star XL item_NameCOOL_JUST_S01_EcoFlow=EcoFlow item_NameCOOL_JUST_S01_Hydrocel=Hydrocel item_NameCOOL_JUST_S01_Thermax=Thermax item_NameCOOL_JUST_S02_CoolCore=CoolCore item_NameCOOL_JUST_S02_Hydrojet=HydroJet item_NameCOOL_JUST_S02_Snowfall=Nevadas item_NameCOOL_JUST_S02_Snowpack_SCItem=Manto de nieve item_NameCOOL_JUST_S03_ChillMax_SCItem=Chill-Max item_NameCOOL_JUST_S03_Hydropulse_SCItem=Hydropulse item_NameCOOL_JUST_S03_ThermalCore=ThermalCore item_NameCOOL_LPLT_S01_ArcticStorm=Tormenta ártica item_NameCOOL_LPLT_S01_BlastChill=BlastChill item_NameCOOL_LPLT_S01_FlashFreeze=FlashFreeze item_NameCOOL_LPLT_S02_ColdSnap=ColdSnap item_NameCOOL_LPLT_S03_ColdSurge_SCItem=ColdSurge item_NameCOOL_LPLT_S03_FrostBurn=FrostBurn item_NameCOOL_ORIG_S04_890J_SCItem=Serac item_NameCOOL_TYDT_S01_HeatSafe=HeatSafe item_NameCOOL_TYDT_S01_VaporBlock=VaporBlock item_NameCOOL_TYDT_S02_HeatSink_SCItem=HeatSink item_NameCOOL_TYDT_S02_IceBox_SCItem=IceBox item_NameCOOL_TYDT_S02_NightFall_SCItem=NightFall item_NameCOOL_V01_CIV_WCPR_Tepilo=WCPR-Made XIAN Nox Enfriador Nombre [PH] item_NameCOOL_VNCL_S01_Blade=Vanduul Blade Cooler item_NameCOOL_VNCL_S01_Cold=Vanduul Cold Cooler item_NameCOOL_VNCL_S01_Stinger=Vanduul Stinger Cooler item_NameCOOL_VNCL_S01_Void=Vanduul Void Cooler item_NameCOOL_WCPR_S00_Fridan=Fridan item_NameCOOL_WCPR_S00_Tepilo_SCItem=Tepilo item_NameCOOL_WCPR_S01_Berian=Berian item_NameCOOL_WCPR_S01_Endo=Endo item_NameCOOL_WCPR_S02_Graupel=Graupel item_NameCOOL_WCPR_S02_Taiga_SCItem=Taiga item_NameCOOL_WCPR_S03_Draug_SCItem=Draug item_NameCOOL_WCPR_S03_Elsen_SCItem=Elsen item_NameCOOL_WCPR_S03_Kragen_SCItem=Kragen item_NameCRUS_Star_Runner_Front_Turret=Torreta delantera Crusader Mercury Star Runner item_NameCarrack_Paint_2953RedFestival_Red_Gold=Carrack 2953 Auspicious Red Rooster Livery item_NameCarrack_Paint_BIS2950=Carrack 2950 Librea Best In Show item_NameCarrack_Paint_BIS2952_Black_Red=Carrack Red Alert Livery item_NameCarrack_Paint_Copernicus_LightBlue=Librea Carrack Copernicus item_NameCarrack_Paint_DeBiasio_Orange_Grey=Carrack De Biasio Librea item_NameCarrack_Paint_Expedition_White=Carrack Expedición Librea item_NameCarrack_Paint_IAE2951_Blue_Black=Carrack Stormbringer Librea item_NameCarrack_Paint_IAE2951_Grey_White=Carrack Polar Livery item_NameCarrack_Paint_Kepler_Blue_Orange=Carrack Kepler Librea item_NameCaterpillar_Paint_Green_Black=Caterpillar Ghoulish Green Livery item_NameCaterpillar_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Caterpillar Stormbringer Livery item_NameCaterpillar_Paint_IAE2950_Grey_White=Caterpillar Polar Livery item_NameCaterpillar_Paint_Luminalia_2021_green_red=Caterpillar Deck the Hull Livery item_NameCaterpillar_Paint_Luminalia_2021_white_blue=Caterpillar IceBreak Livery item_NameCaterpillar_Paint_Mistwalker_Grey_Camo=Caterpillar Mistwalker Livery item_NameCaterpillar_Paint_Unity=Librea de la Fiesta de la Fundación Caterpillar item_NameCenturion_Paint_Beachhead_Camo=Centurion Beachhead Camo Livery item_NameCenturion_Paint_IceStorm_Camo=Centurion Ice Storm Camo Livery item_NameCenturion_Paint_Sandstorm_Camo=Centurion Sandstorm Camo Livery item_NameCharm_Rooster_01=Charm de gallo de madera (pequeño) item_NameCharm_Rooster_02=Amuleto de gallo de madera (mediano) item_NameCharm_Rooster_03=Amuleto de gallo de madera (grande) item_NameClass_2_KRIG_BG_S3_Q3_Mount=Montura Kruger Intergalactic Tigerstrike T-21 item_NameClass_2a_Placeholder=Montaje Clase 2a item_NameClass_2b_Placeholder=Montaje Clase 2b item_NameClass_2b_Placeholder_Size1=Montaje Clase 2b Tamaño 1 item_NameClassic_LoadoutKit=Clásico item_NameCleanerFish=Vindel item_NameClothingCabinet=@mp_eFlashlightNova item_NameCoaxialGun=<-=MISSING=-> item_NameCommon_AdvocacyBadge=Insignia de promoción (réplica) item_NameCommon_Datapad=Datapad item_NameCommon_EquipmentDevice=Componente del buque item_NameConstellation_Bottom_Turret=Torreta inferior RSI Constellation item_NameConstellation_Cargo_Prototype=<-=MISSING=-> item_NameConstellation_Interior,P=RSI Constellation Interior item_NameConstellation_Paint_2950Invictus_1=Constellation Invictus librea azul y dorada item_NameConstellation_Paint_2950Invictus_2=Constellation librea verde oscuro item_NameConstellation_Paint_2952RedFestival_Red_Gold=Constellation 2952 Auspicious Red Monkey Librea item_NameConstellation_Paint_BlackHeron=Constellation Black Heron Livery item_NameConstellation_Paint_IAE2951_Blue_Black=Constellation Stormbringer item_NameConstellation_Paint_IAE2951_Grey_White=Constellation Polar Livery item_NameConstellation_Paint_OrangeHeron=Constellation Orange Heron Livery item_NameConstellation_Paint_WhiteHeron=Constellation White Heron Livery item_NameConstellation_Top_Turret=Torreta superior RSI Constellation item_NameCorsair_Paint_Black_Black_Red=Librea Corsair Eternity item_NameCorsair_Paint_Green_Black=Corsair Ghoulish Green Livery item_NameCorsair_Paint_Olive_Olive_Yellow=Librea del Comando Corsair item_NameCorsair_Paint_Red_White_Black=Librea Corsair Flashpoint item_NameCorsair_Paint_Yellow_Grey_Black=Librea Corsair Hinterland item_NameCrab=Cangrejo item_NameCup_Mug=Taza item_NameCup_Plastic=Vaso de plástico item_NameCurrency_bar_1_damaged_a=Lingote de oro UNE (dañado) item_NameCurrency_bar_1_damaged_b=Lingote de plata UNE (dañado) item_NameCurrency_bar_1_flawed_a=Lingote de oro UNE (defectuoso) item_NameCurrency_bar_1_flawed_b=Lingote de plata UNE (defectuoso) item_NameCurrency_bar_1_pristine_a=Lingote de oro UNE (Prístino) item_NameCurrency_bar_1_pristine_b=Lingote de plata UNE (Prístina) item_NameCustomizableBox= item_NameCutlass_Paint_Black_BIS2950=Cutlass 2950 Best In Show Livery item_NameCutlass_Paint_Cypress_LightGreen_Camo=Librea Cutlass Cypress item_NameCutlass_Paint_Fleetweek_2021_Grey_Camo=Librea Cutlass Mistwalker item_NameCutlass_Paint_Fleetweek_2021_Red_Black=Librea Cutlass Coalfire item_NameCutlass_Paint_Green_Black=Cutlass Ghoulish Green Livery item_NameCutlass_Paint_Hawthorn_Green_Camo=Librea Cutlass Hawthorn item_NameCutlass_Paint_Saurian_DarkGreen=Librea Sauria Cutlass item_NameCutlass_Paint_SkullandCrossbones_Black_Red=Librea Cutlass Skull and Crossbones item_NameCutlass_Paint_Unity=Librea del Cutlass Foundation Fest item_NameCutter_Paint_Fleetweek_Black_Pink_Stripe=Librea de carnaval Cutter item_NameCutter_Paint_Fleetweek_Black_Yellow=Librea de pirita Cutter item_NameCutter_Paint_Green_Black=Cutter Ghoulish Green Livery item_NameCutter_Paint_Green_Orange_Stripe=Librea Cutter Groundswell item_NameCutter_Paint_Ochre_Metal=Cutter Light Beam Livery item_NameCutter_Paint_Pearl_Silver=Librea Cutter Wind Chill item_NameCutter_Paint_Red_White_Pink_Crusader=Caballeriza Cutter Hosanna item_NameCutter_Paint_Sand_Orange_Hurston=Cutter Central Tower Livery item_NameCutter_Paint_White_Blue_Blue_microTech=Librea Cutter Aspire item_NameCyclone_Paint_AA=Librea del Cyclone AA item_NameCyclone_Paint_DustDevil=Librea Cyclone Dust Devil item_NameCyclone_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Librea Cyclone Timberline item_NameCyclone_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Librea de camuflaje Cyclone Frostbite item_NameCyclone_Paint_Invictus_blue_gold=Cyclone Invictus Azul y Oro item_NameCyclone_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Librea Cyclone Lovestruck item_NameCyclone_Paint_RC=Librea Cyclone RC item_NameCyclone_Paint_RN=Librea Cyclone RN item_NameCyclone_Paint_Racing_Blue_White=Cyclone Slipstream Livery item_NameCyclone_Paint_Racing_Purple_White=Librea turboalimentada Cyclone item_NameCyclone_Paint_Racing_Red_Silver=Librea Cyclone Overdrive item_NameCyclone_Paint_TR=Librea Cyclone TR item_NameDEV_Fixed_Main_Thruster=@Development Fixed Thruster item_NameDEV_Fixed_Thruster=@Development Fixed Thruster item_NameDEV_Joint_90_Thruster=@Development Jointed Thruster item_NameDEV_Joint_Thruster=@Development Jointed Thruster item_NameDEV_Vector_Thruster=@Development Jointed Thruster item_NameDRAK_3DRadarDisplay=Pantalla de radar Drake 3D item_NameDRAK_Buccaneer_Dual_S2=Drake Buccaneer Montaje Espinal item_NameDRAK_Caterpillar_SelfDestruct=Drake Caterpillar Autodestrucción item_NameDRAK_Cockpit_Audio=Drake Cockpit Audio item_NameDRAK_Cutlass_Black_Bump_Seat=Asiento de Salto Drake Cutlass Black item_NameDRAK_Cutlass_Black_MultiLight=Drake Cutlass Black Luces Exteriores item_NameDRAK_Cutlass_Black_shop=Drake Cutlass Black item_NameDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Copilot_Seat=Asiento Copiloto Drake Cutlass Blue item_NameDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Passenger_Seat=Asiento Pasajero Drake Cutlass Blue item_NameDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Pilot_Seat=Asiento Piloto Drake Cutlass Blue item_NameDRAK_Cutlass_Bump_Seat=Asiento de salto Drake Cutlass item_NameDRAK_Cutlass_Ejection_Seat=Asiento eyectable Drake Cutlass item_NameDRAK_Cutlass_LandingSystem=Sistema de aterrizaje Drake Cutlass item_NameDRAK_Cutlass_Red_Sensor_Turret=Eco escáner Nav-E7 item_NameDRAK_Cutlass_Red_shop=Drake Cutlass Red item_NameDRAK_Cutlass_Steel_RemoteTurret=Torreta remota de acero Drake Cutlass item_NameDRAK_Cutlass_Turret=Torreta Drake Cutlass item_NameDRAK_Cutlass_Turret_Base=Torreta Drake Cutlass item_NameDRAK_Cutlass_Turret_Seat=Asiento torreta Drake Cutlass item_NameDRAK_Cutlass_lights=Luces exteriores Drake Cutlass item_NameDRAK_Dragonfly_Aux=Placa de gravedad Drake Dragonfly item_NameDRAK_Dragonfly_Copilot_Seat=Asiento copiloto Drake Dragonfly item_NameDRAK_Dragonfly_MAV_Joint=Drake Dragonfly Joint Thruster item_NameDRAK_Dragonfly_Main=Motor principal Drake Dragonfly item_NameDRAK_Dragonfly_Mav_Fixed=Drake Dragonfly Propulsor fijo item_NameDRAK_Dragonfly_Retro=Drake Dragonfly Retro Propulsor item_NameDRAK_Dragonfly_Seat=Asiento Drake Dragonfly item_NameDRAK_Dual_S1=Drake Caterpillar Weapon Mount item_NameDRAK_Emerald_Arm_S1=Dragón Compañía de Tránsito Estelar Brazo Esmeralda Propulsor item_NameDRAK_Emerald_Main_S1=Dragon Stellar Transit Company Impulsor Principal Esmeralda item_NameDRAK_Emerald_Retro_S1=Dragon Stellar Transit Company Retro Propulsor Esmeralda item_NameDRAK_Fixed_Mount_S4=Montura especial Cutlass Flashfire item_NameDRAK_FuelIntake=Admisión de combustible Drake item_NameDRAK_FuelTank_Buccaneer=Drake Buccaneer Depósito de combustible item_NameDRAK_FuelTank_Herald=Depósito de combustible Drake Herald item_NameDRAK_Herald_Hangar_LandingSystem=Sistema de aterrizaje Drake Herald item_NameDRAK_Herald_Seat_Pilot=Asiento de piloto Drake Herald item_NameDRAK_Herald_Seat_Station=Asiento Drake Herald Station item_NameDRAK_Missile_Rack_S1_x2=Drake S1 Lanzamisiles Doble item_NameDRAK_S2_Rack_x2=Drake Plataforma doble item_NameDRAK_TriremeMain_S3_Q1=Drake Trireme S-3 item_NameDRAK_Trireme_Herald_S1_Q1=Drake Herald Trireme Propulsor item_NameDRAK_Trireme_S1_Q1=Drake Trireme S-1 item_NameDRAK_Trireme_S3_Q1=Propulsor Drake Trireme item_NameDRAK_twinLink_gimbal_S1=Drake Cutlass Weapon Mount item_NameDSTC_ARGO_Main_Fixed=Propulsor principal item_NameDSTC_ARGO_Main_Joint=Propulsor del brazo principal item_NameDSTC_ARGO_Retro_Joint=Propulsor Retro item_NameDSTC_FP_G4GI_S2_Q1=Propulsor principal Dragon STC Blue item_NameDSTC_FP_G4GI_S3_Q1=Motor principal rojo Dragon STC item_NameDSTC_FP_G4GI_S4_Q1=Motor principal Dragon STC Silver item_NameDebugGun=<-=MISSING=-> item_NameDebug_EnergyControl=Depurar el control del arma item_NameDebug_ShieldControl=Depurar el control del arma item_NameDebug_WeaponControl=Depurar el control del arma item_NameDefaultCharacterCustomizationDevice=@mp_eFlashlightNova item_NameDefault_DoubleFuelTank=Depósito de combustible doble item_NameDefault_Fixed_Mount_S3=Tamaño 3 Montaje fijo item_NameDefault_Fixed_Mount_S4=Tamaño 4 Montaje fijo item_NameDefault_FuelIntake=Admisión de combustible item_NameDefault_FuelTank=Depósito de combustible item_NameDefault_QuantumFuelTank=Depósito de combustible Quantum item_NameDefender_Paint_AlienWeek_Green_Red=Librea Defender Ocellus item_NameDefender_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=Librea Defender Wanderer item_NameDefender_Paint_Harmony=Librea Defender Harmony item_NameDefender_Paint_IAE2951_Blue_Black=Defender Stormbringer Livery item_NameDefender_Paint_IAE2951_Grey_White=Defender Polar item_NameDefender_Paint_Platinum_Silver_Red=Defender Platinum item_NameDefibrillator=HeartStone PDS item_NameDragonfly_Paint_Black=Librea negra Dragonfly item_NameDragonfly_Paint_Coalfire_Red_Black=Librea Dragonfly Coalfire item_NameDragonfly_Paint_Green_Black=Librea verde macabra Dragonfly item_NameDragonfly_Paint_Mistwalker_Grey_Camo=Librea Dragonfly Mistwalker item_NameDragonfly_Paint_Racing_Blue_White=Librea Dragonfly Slipstream item_NameDragonfly_Paint_Racing_Purple_White=Librea turboalimentada Dragonfly item_NameDragonfly_Paint_Racing_Red_Silver=Librea Dragonfly Overdrive item_NameDragonfly_Paint_Yellow=Librea Dragonfly Yellowjacket item_NameDrinkWithPrice_bottle_synergy_01_a=Synergy (5 aUEC) item_NameDrinkWithPrice_bottle_synergy_01_sport_a=SynergySport (5 aUEC) item_NameDrinkWithPrice_can_fizzz_01_berry_a=Fizzz Triple Berry (3 aUEC) item_NameDrinkWithPrice_can_flood_01_a=Energía de inundación (5 aUEC) item_NameDrinkWithPrice_can_pips_01_a=Pips A20 (5 aUEC) item_NameDrinkWithPrice_can_pips_01_q66_a=Pips Q66 (5 aUEC) item_NameDrinkWithPrice_coffee=Café (5 aUEC) item_NameDrink_bottle_beer_01_smoltz_a=Smoltz (Botella) item_NameDrink_bottle_cruz_01_a=CRUZ Flujo item_NameDrink_bottle_cruz_01_dark_a=CRUZ Oscuro item_NameDrink_bottle_cruz_01_lux_a=CRUZ Lux item_NameDrink_bottle_cruz_01_pulse_a=Pulso CRUZ item_NameDrink_bottle_gg_01_a=Batido de cítricos item_NameDrink_bottle_gg_01_detox_a=Batido Sol Detox item_NameDrink_bottle_gg_01_garden_a=Batido Fresh Garden item_NameDrink_bottle_gg_01_renew_a=Batido Red Renew item_NameDrink_bottle_gg_01_vitality_a=Batido verde vital item_NameDrink_bottle_gg_01_warrior_a=Batido Guerrero de Fin de Semana item_NameDrink_bottle_hoffdor_01_a=Hoffdor (Botella) item_NameDrink_bottle_llb_01_a=Terra Liberty Ale (botella) item_NameDrink_bottle_llb_01_gen_a=Gen Liberty Ale (Botella) item_NameDrink_bottle_llb_01_pike_a=Pike Liberty Ale (botella) item_NameDrink_bottle_lula_01_a=Zumo de fruta Pitambu de Lula item_NameDrink_bottle_milk_01_chocolate_a=Leche con chocolate Ermer Family Farms item_NameDrink_bottle_smoltz_01_light_a=Smoltz Light (Botella) item_NameDrink_bottle_smoothie_01_a=Batido de bayas item_NameDrink_bottle_smoothie_01_citrus_a=Batido de cítricos item_NameDrink_bottle_smoothie_01_fv_a=Batido F&V item_NameDrink_bottle_smoothie_01_green_a=Batido Green Blend item_NameDrink_bottle_synergy_01_a=Synergy item_NameDrink_bottle_synergy_01_plus_a=Synergy+ item_NameDrink_bottle_synergy_01_sport_a=SynergySport item_NameDrink_bottle_vestal_01_a=Agua de Vestal item_NameDrink_bottle_water_01_a=Botella de agua item_NameDrink_can_bm_01_a=Té Black Mountain Sujin (mezcla media) item_NameDrink_can_bm_01_mild_a=Té Sujin Montaña Negra (suave) item_NameDrink_can_bm_01_rich_a=Té Sujin Montaña Negra (Rico) item_NameDrink_can_fizzz_01_a=Cola Fizzz item_NameDrink_can_fizzz_01_berry_a=Fizzz Triple Berry item_NameDrink_can_fizzz_01_muscat_a=Fizzz Muscat item_NameDrink_can_fizzz_01_peach_a=Melocotón Fizzz item_NameDrink_can_fizzz_01_soursop_a=Guanábana Fizzz item_NameDrink_can_flood_01_a=Energía de las inundaciones item_NameDrink_can_guc_01_a=Get Up Coffee (Leche) item_NameDrink_can_guc_01_black_a=Café Get Up (negro) item_NameDrink_can_guc_01_cinnamon_a=Get Up Coffee (Canela) item_NameDrink_can_guc_01_decaf_a=Café Get Up (descafeinado) item_NameDrink_can_guc_01_mocha_a=Café Get Up (Moca) item_NameDrink_can_pips_01_a=Pips A20 item_NameDrink_can_pips_01_q66_a=Pips Q66 item_NameDrink_can_pips_01_t17_a=Pips Energy T17 item_NameDrink_coffee_01=Café item_NameDrink_glass_highball_01_gintonic_a=Gin tonic item_NameDrink_glass_highball_01_screwdriver_a=Destornillador item_NameDrink_glass_highball_01_whiskycoke_a=Whisky y Cola item_NameDrink_glass_pint_01_a=Smoltz (Pint) item_NameDrink_glass_tumbler_01_a=Whisky (vaso) item_NameENGN_RSI_Bengal_Aux=Propulsor auxiliar RSI Bengala item_NameENGN_RSI_Bengal_Main=Propulsor principal RSI Bengala item_NameENGN_RSI_Bengal_Retro=Retropropulsor RSI Bengala item_NameENGN_RSI_Bengal_Thruster=Propulsor RSI Bengala item_NameENGN_VNCL_Stinger=Motor Vanduul Stinger item_NameENGN_VNCL_Stinger_Wing=Motor Vanduul Stinger Wing item_NameENGN_XIAN_Scout_S3_Engine=Motor explorador Khartu-al item_NameESPR_BallisticCannon_S1=Cerradura I Cañón item_NameESPR_BallisticCannon_S1_short=Deadbolt-1 item_NameESPR_BallisticCannon_S2=Cañón Deadbolt II item_NameESPR_BallisticCannon_S2_short=Deadbolt-2 item_NameESPR_BallisticCannon_S3=Cañón Deadbolt III item_NameESPR_BallisticCannon_S3_short=Deadbolt-3 item_NameESPR_BallisticCannon_S4=Cañón Deadbolt IV item_NameESPR_BallisticCannon_S4_short=Deadbolt-4 item_NameESPR_BallisticCannon_S5=Cañón Deadbolt V item_NameESPR_BallisticCannon_S5_short=Deadbolt-5 item_NameESPR_BallisticCannon_S6=Cañón Deadbolt VI item_NameESPR_BallisticCannon_S6_short=Deadbolt-6 item_NameESPR_LaserCannon_S1=Cañón Lightstrike I item_NameESPR_LaserCannon_S1_short=LGHTSTRK-1 item_NameESPR_LaserCannon_S2=Cañón Lightstrike II item_NameESPR_LaserCannon_S2_short=LGHTSTRK-2 item_NameESPR_LaserCannon_S3=Cañón Lightstrike III item_NameESPR_LaserCannon_S3_short=LGHTSTRK-3 item_NameESPR_LaserCannon_S4=Cañón Lightstrike IV item_NameESPR_LaserCannon_S4_short=LGHTSTRK-4 item_NameESPR_LaserCannon_S5=Cañón Lightstrike V item_NameESPR_LaserCannon_S5_short=LGHTSTRK-5 item_NameESPR_LaserCannon_S6=Cañón Lightstrike VI item_NameESPR_LaserCannon_S6_short=LGHTSTRK-6 item_NameESPR_Prowler_Remote_Turret=Torreta Merodeadora Esperia item_NameEclipse_Paint_BIS2950=Eclipse 2950 Librea Best In Show item_NameEclipse_Paint_IAE_2952_Blue_Red_Camo=Eclipse Ambush Camo Livery item_NameEclipse_Paint_IAE_2952_Green_Yellow=Eclipse Knockout Livery item_NameEclipse_Paint_Pirateweek_Black_Clear=Eclipse Meridian Livery item_NameEnergyRechargeStation=@mp_eEnergyRechargeStation item_NameFFS_T3_Q1=Flashtrack X item_NameFPS_3DRadar=Radar FPS 3D item_NameFPS_3DRadarDisplay=Pantalla de radar FPS 3D item_NameFPS_Scanner=Escáner FPS item_NameFSKI_S1_RPOD_3x_S3=Yebira I item_NameFSKI_S2_RPOD_6x_S3=Yebira II item_NameFSKI_S3_RPOD_9x_S3=Yebira III item_NameF_bangs_hair_01=Bangs item_NameF_bobcut_hair_01=Bob Lateral item_NameF_bobcut_hair_02=Bob ondulado item_NameF_bun_hair_01=Moño de ballet item_NameF_bun_hair_01_brown=Moño de ballet item_NameF_formal_hair_01=Long Choppy Bob item_NameF_hayes_shr_hair_01=Pixie estilizado item_NameF_hayes_shr_hair_01_black=Pixie estilizado item_NameF_hayes_shr_hair_01_brown=Pixie estilizado item_NameF_pixie_hair_01=Pixie a capas item_NameF_pixie_hair_01_auburn=Pixie a capas item_NameF_ponytail_hair_01=Coleta baja item_NameF_ponytail_hair_01_brown=Coleta baja item_NameF_pusher_shr_hair_01=Buzzed Mohawk item_NameF_skinhead_hair_01=Recortado item_NameF_skinhead_hair_01_black=Recortado item_NameF_slicked_back_hair_01=Espalda alisada item_NameF_spike_hair_01=Duendecillo de pinchos item_NameF_spike_hair_01_blonde=Duendecillo de pinchos item_NameF_undercut_hair_01=Corte asimétrico item_NameF_webster_shr_hair_01=Pixie item_NameFlair_Actn_Figure_Outpost_Worker_Cen=Figura de acción de Armin Trask item_NameFlair_Actn_Figure_Outpost_Worker_Imp=Figura de acción de Armin Trask (Edición Imperator) item_NameFlair_Actn_Figure_SM_B_Team_Tank_Cen=Figura de acción del tanque Bravo Team item_NameFlair_Actn_Figure_SM_B_Team_Tank_Imp=Figura de acción del tanque Bravo Team (Edición Imperator) item_NameFlair_Actn_Figure_UEE_Recon_Marine_Cen=Figura de acción Recon Marine item_NameFlair_Actn_Figure_UEE_Recon_Marine_Imp=Figura de acción de los Marines de Reconocimiento (Edición Imperator) item_NameFlair_Actn_Figure_Vncl_Shipkiller_Cen=Figura de acción Vanduul Shipkiller item_NameFlair_Actn_Figure_Vncl_Shipkiller_Imp=Figura de acción Vanduul Shipkiller (Edición Imperator) item_NameFlair_Badge_Squadronbadge-214=Escuadrón 214, Insignia de Vuelo Bravo item_NameFlair_Badge_Squadronbadge-35=Insignia del Escuadrón 35 item_NameFlair_Badge_Squadronbadge-36=Insignia del Escuadrón 36 item_NameFlair_Badge_Squadronbadge-78=Insignia del Escuadrón 78 item_NameFlair_Badges=Insignias Placa item_NameFlair_Bond-2942=2942 Bond Placa item_NameFlair_Bond-2943=2943 Bond Placa item_NameFlair_Bond-2944=2944 Bond Placa item_NameFlair_Bond-2945=2945 Bond Placa item_NameFlair_Bottle=Botella item_NameFlair_Calendar=Calendario item_NameFlair_Christmas_Wreath=Guirnalda navideña item_NameFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_a=Minibandera de las Naciones Unidas de la Tierra item_NameFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_b=Minibandera de los Planetas Unidos de la Tierra item_NameFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_c=Minibandera del Imperio Unido de la Tierra item_NameFlair_Dead_Tree=Planta Altrucia Lacus (árbol de la venganza) item_NameFlair_Discount_Cot=Cuna item_NameFlair_Donation_Plaque=Placa de donación item_NameFlair_FishTank_001=Pecera item_NameFlair_FishTank_Gold=Pecera (Oro) item_NameFlair_FishTank_Referral=Hábitats Kai item_NameFlair_Generic_Horizontal_Display=Pantalla horizontal genérica item_NameFlair_Glowing_Vine=Planta de vid Ofelia item_NameFlair_Gold_Display=Vitrina dorada item_NameFlair_Hat_Monocle=Sombrero y monóculo item_NameFlair_HelmetStand=Soporte para casco item_NameFlair_Holiday_Tree=Árbol de Navidad item_NameFlair_Holiday_Wreath=Guirnalda navideña item_NameFlair_Jukebox=Jukebox item_NameFlair_Lamp_001=Lámpara item_NameFlair_LiquorCabinet=Armario para licores item_NameFlair_Locker_01=Taquilla 1 item_NameFlair_Locker_02=Taquilla 2 item_NameFlair_Locker_03=Taquilla 3 item_NameFlair_Locker_Collection=Taquilla de otro universo item_NameFlair_M50_Display=Vitrina ORIG M50 item_NameFlair_MISC_Display=Vitrina MISC item_NameFlair_Model_350r=Modelo 350r item_NameFlair_Model_350r_Box=Modelo 350r Caja item_NameFlair_Model_Aegis_Avenger=Modelo Avenger item_NameFlair_Model_Aegis_Avenger_Box=Caja modelo Avenger item_NameFlair_Model_Aegis_Gladius=Modelo Gladius item_NameFlair_Model_Aegis_Gladius_Box=Caja modelo Gladius item_NameFlair_Model_AuroraLN=Modelo Aurora ES item_NameFlair_Model_AuroraLN_Box=Caja modelo Aurora ES item_NameFlair_Model_Aurora_Gold=Aurora Modelo "Oro item_NameFlair_Model_Avenger_Gold=Avenger Modelo "Gold item_NameFlair_Model_Carrack_b=Carrack Modelo "2952 Best in Show" item_NameFlair_Model_Carrack_toy_a_1H=Carrack Miniatura item_NameFlair_Model_Carrack_toy_b_1H=Carrack Miniatura "2952 Best in Show" item_NameFlair_Model_Caterpillar_BIS_2019=Modelo Caterpillar "2949 Best in Show" item_NameFlair_Model_Constellation=Modelo de Constellation item_NameFlair_Model_Constellation_Box=Caja modelo Constellation item_NameFlair_Model_Constellation_Gold=Constellation Modelo "Oro item_NameFlair_Model_Freelancer=Modelo autónomo item_NameFlair_Model_Freelancer_Box=Caja Modelo Freelancer item_NameFlair_Model_Freelancer_Gold=Modelo autónomo "Gold item_NameFlair_Model_Herald_Gold=Heraldo Modelo "Oro item_NameFlair_Model_Hornet_F7C-R=Modelo Hornet F7C-R item_NameFlair_Model_Hornet_F7C-R_Box=Caja modelo Hornet item_NameFlair_Model_Hornet_Gold=Hornet Modelo "Gold item_NameFlair_Model_HullC_1_a=Casco C Modelo "Extendido item_NameFlair_Model_HullC_1_a_box=Casco C Modelo Caja "Extendida item_NameFlair_Model_HullC_1_b=Modelo de casco C "Colapsado" item_NameFlair_Model_HullC_toy_a_1H=Casco C Miniatura item_NameFlair_Model_Khartu-Al=Modelo Khartu-al item_NameFlair_Model_Khartu-Al_Box=Caja modelo Khartu-al item_NameFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941=Modelo Khartu-al "Serie Prestige" item_NameFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941_Box=Caja Khartu-al Modelo "Prestige Series item_NameFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941_Display=Vitrina Khartu-al "Serie Prestige" item_NameFlair_Model_M50=Modelo M50 item_NameFlair_Model_M50_Box=Modelo de caja M50 item_NameFlair_Model_Mustang_Alpha=Mustang Modelo Alfa item_NameFlair_Model_Mustang_Alpha_Box=Mustang Alpha Model Box item_NameFlair_Model_Mustang_Beta=Mustang Modelo Beta item_NameFlair_Model_Mustang_Beta_Box=Mustang Beta Model Box item_NameFlair_Model_Mustang_Delta=Mustang Modelo Delta item_NameFlair_Model_Mustang_Delta_Box=Mustang Delta Model Box item_NameFlair_Model_Mustang_Gamma=Modelo Mustang Gamma item_NameFlair_Model_Mustang_Gamma_Box=Mustang Gamma Model Box item_NameFlair_Model_Reliant=Modelo Reliant item_NameFlair_Model_Reliant_Box=Caja modelo Reliant item_NameFlair_Model_Sabre=Modelo Sabre item_NameFlair_Model_Sabre_Box=Caja modelo Sabre item_NameFlair_Model_Starfarer=Modelo Starfarer item_NameFlair_Model_Starfarer_Box=Caja modelo Starfarer item_NameFlair_Model_Station_ICC_Probe_a=Sonda ICC - Stanton item_NameFlair_Model_Station_IMS_Bolliver_a=IMS Bolliver - Sol item_NameFlair_Model_Station_Icarus-One_a=Ícaro-Uno - Sol item_NameFlair_Model_Station_Port_Olisar_a=Puerto Olisar - Stanton item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Dsrt=Tumbril Nova Modelo "Badland item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Dsrt_Box=Caja Tumbril Nova Modelo "Badland item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Green=Tumbril Nova Modelo "UEE Army" item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Green_Box=Caja Tumbril Modelo Nova "UEE Army item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Snow=Tumbril Nova Modelo "Snowblind item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Snow_Box=Caja Tumbril Modelo Nova "Snowblind item_NameFlair_Moss_Head=Planta de musgo barba de Conner item_NameFlair_Piano_Phoenix=Hartwell Music Sentinel 88G item_NameFlair_Poster_001=Póster "Sé un héroe item_NameFlair_Poster_002=We Want You Póster item_NameFlair_Poster_003=Cartel 350R item_NameFlair_Poster_004=Cartel Cutlass item_NameFlair_Poster_005=Cartel de autónomo item_NameFlair_Poster_006=Cartel Hornet item_NameFlair_Poster_007=Cartel de Gladiator item_NameFlair_Poster_008=Cartel de Retaliator item_NameFlair_Poster_CitizenCon=Póster CitizenCon item_NameFlair_Poster_Constellation=Cartel Constellation item_NameFlair_Poster_Gamescom=Póster de la Gamescom item_NameFlair_Poster_HullC_HT_Static=Cartel Hull C item_NameFlair_Poster_Murray_Cup=Cartel de la Copa Murray item_NameFlair_Poster_SM_Mag_Cover=Póster "Star Marine" de Hitbox item_NameFlair_Poster_Tears_Of_Fire=Póster Lágrimas de fuego item_NameFlair_Poster_nVidia=Cartel de nVidia item_NameFlair_Puglisi_Armor=Colección Puglisi: Armor item_NameFlair_Puglisi_Skull=Colección Puglisi: Calavera item_NameFlair_RSI_Display=Vitrina RSI item_NameFlair_Radegast_Whiskey_Concierge=Destilería Radegast 2947 Colección Homeward item_NameFlair_RockContainer=Colección Puglisi: Artefacto item_NameFlair_Schematic_Aegs_Hammerhead=Esquema del Aegis Hammerhead "Finalista al Mejor de la Exposición 2949" item_NameFlair_Schematic_Aegs_Reclaimer=Esquema de Aegis Reclaimer "Finalista al Mejor de la Exposición 2949" item_NameFlair_Schematic_Aegs_Vanguard_Hoplite=Esquema Aegis Vanguard Hoplite item_NameFlair_Schematic_Aegs_Vindicator=Esquema Aegis Sabre item_NameFlair_Schematic_Anvl_Hurricane=Esquema de Anvil Hurricane item_NameFlair_Schematic_Anvl_Terrapin=Esquema Anvil Terrapin item_NameFlair_Schematic_Argo_MPUV=Esquema Argo MPUV item_NameFlair_Schematic_BIS_2019_Caterpillar=Esquemas Caterpillar "2949 Best in Show" item_NameFlair_Schematic_BIS_2019_Cutlass=Esquemas Cutlass "2949 Best in Show" item_NameFlair_Schematic_BIS_2019_Hammerhead=Esquemas Hammerhead "2949 Best in Show" item_NameFlair_Schematic_BIS_2019_Reclaimer=Esquemas de la recuperadora "2949 Best in Show" item_NameFlair_Schematic_Drak_Caterpillar=Esquema de la oruga Drake item_NameFlair_Schematic_Drak_Caterpillar_2=Drake Caterpillar Esquema "Best in Show Champion 2949" item_NameFlair_Schematic_Drak_Cutlass=Esquema del Drake Cutlass "Finalista del Mejor de la Exposición 2949" item_NameFlair_Schematic_Drak_Dragonfly=Esquema Drake Dragonfly item_NameFlair_Schematic_Drak_Herald=Esquema del Drake Herald item_NameFlair_Schematic_Misc_Prospector=MISC Prospector Esquema item_NameFlair_Schematic_Misc_Razor=Mirai Razor Esquema item_NameFlair_Schematic_Orig_85X=Esquema del Origin 85X item_NameFlair_Schematic_Rsi_Polaris=Esquema RSI Polaris item_NameFlair_Sextant_1H=Sextante celeste item_NameFlair_Sextant_Luminalia_1H=Sextante Luminalia item_NameFlair_Space_Cactus=Planta Cereus Rubra (Kavische) item_NameFlair_Space_Flower=Planta Tuserac Plena (Flor del Emperador) item_NameFlair_Space_Mushroom=Planta Pleurotus Cornusymphonia (seta de la ópera) item_NameFlair_Space_Shelf=Estante para plantas item_NameFlair_Spaceglobe_Evade=Evade Spaceglobe item_NameFlair_Spaceglobe_Moments=Momentos Spaceglobe item_NameFlair_Spaceglobe_Salvage=Reciclado Spaceglobe item_NameFlair_Table_Conference=Mesa de conferencias item_NameFlair_Takuetsu_Display=Vitrina Takuetsu item_NameFlair_Tephra_Mine=Mina de tefra desactivada item_NameFlair_Towel_42=Toalla UEE item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2015=Trofeo CitizenCon 2945 item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2015_Subscriber=Trofeo CitizenCon 2945 Edición Especial item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2016=Trofeo CitizenCon 2946 item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2016_Subscriber=Trofeo CitizenCon 2946 Edición Especial item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2017=Trofeo CitizenCon 2947 item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2018=Trofeo CitizenCon 2948 item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2019=Trofeo CitizenCon 2949 item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2021=Trofeo CitizenCon 2951 item_NameFlair_Trophy_Gamescom=Trofeo Gamescom item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2944=Trofeo Gamescom 2944 item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2945=Trofeo Gamescom 2945 item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2945_PG=Trofeo Gamescom 2945 Edición Especial item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2946=Trofeo Gamescom 2946 item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2946_PG=Trofeo Gamescom 2946 Edición Especial item_NameFlair_Trophy_Golden_Ticket=Trofeo Billete de Oro item_NameFlair_Trophy_PAX=Trofeo PAX item_NameFlair_Trophy_RSI_Cup=Trofeo Copa RSI item_NameFlair_Trophy_Zeus=Trofeo Zeus item_NameFlair_Vanduul_Armor=Colección Puglisi: Guadaña chapada item_NameFlair_Vasli_Fragment_Stone=Colección Puglisi: Fragmento Vasli item_NameFlair_Vending_Big_Benny=Máquina expendedora Big Benny's item_NameFlair_Weapon_Knife_CitizenCon2018=Expositor de cuchillos de la CitizenCon 2018 item_NameFlair_Workbench=Banco de trabajo item_NameFlair_Xian_Plant=Planta Centennial Bloom item_NameFlair_banu_tholo_1_a=Tholo (Traducido) item_NameFlair_banu_tholo_1_b=Tholo item_NameFlair_dice_1_a=Troquel giratorio de seis caras Blanco item_NameFlair_dice_1_b=Dado giratorio de seis caras Rojo item_NameFlair_dice_1_c=Troquel giratorio de seis caras Naranja item_NameFlair_dice_1_chance_a=Cubo de azar item_NameFlair_dice_1_d20_a=Peluche Veinte Caras Rojo item_NameFlair_dice_1_d20_b=Peluche Veinte Caras Verde item_NameFlair_dice_1_d20_c=Peluche Veinte Caras Azul item_NameFlair_dice_2_a=Troquel de veinte caras Rojo item_NameFlair_dice_2_b=Troquel de veinte caras Verde item_NameFlair_dice_2_c=Troquel de veinte caras azul item_NameFlair_medal_200m_1_a=Una moneda del 200 aniversario del Imperio item_NameFlair_toy_volleyball_1_a_2H=Picoball item_NameFlair_viVid_Display=Pantalla viVid item_NameFood_bar_busters_01_a=Tableta de chocolate Buster's item_NameFood_bar_com_01_a=Barrita de proteínas Cal-O-Meal "Chocolate Deluxe item_NameFood_bar_com_01_lunes_a=Barrita de proteínas Cal-O-Meal "Lunes item_NameFood_bar_com_01_vanilla_a=Barrita proteica Cal-O-Meal "Vainilla item_NameFood_bar_karoby_01_a=Karoby Barrita energética (tahini y algarroba) item_NameFood_bar_karoby_01_cranberry_a=Karoby Barrita energética (arándano, té verde y algarroba) item_NameFood_bar_onemeal_01_a=Barrita nutricional OneMeal (Pollo asado) item_NameFood_bar_onemeal_01_salmon_a=Barrita nutricional OneMeal (salmón picante) item_NameFood_bar_onemeal_01_steak_a=Barrita nutricional OneMeal (filete a la parrilla) item_NameFood_bar_onemeal_01_tofu_a=Barrita nutricional OneMeal (Tofu frito) item_NameFood_bar_snaggle_01_a=Snaggle Stick (Original) item_NameFood_bar_snaggle_01_newaustin_a=Snaggle Stick (Nuevo Austin Bold) item_NameFood_bar_snaggle_01_pepper_a=Snaggle Protein Stick (Pimienta^3) item_NameFood_bar_snaggle_01_smoke_a=Snaggle Stick (Smoke Daddy) item_NameFood_bar_snaggle_01_tikoro_a=Snaggle Stick (Mordisco Tikoro) item_NameFood_box_bbk_01_a=Lo Classic Kacho item_NameFood_box_bbk_01_agrodolce_a=Agrodolce Delight Kacho item_NameFood_box_bbk_01_curry_a=Kacho al curry de coco item_NameFood_box_bbk_01_fhaal_a=Fhaal Fuego Kacho item_NameFood_box_bbk_01_ginger_a=Kacho de jengibre y cinco especias item_NameFood_box_bbk_01_imperial_a=Trío Imperial Kacho item_NameFood_box_bbk_01_katsu_a=Katsu Karē Kacho item_NameFood_box_noodle_01_a=Shoyu Lapsha item_NameFood_box_noodle_01_ramian_a=Ramian de judías negras item_NameFood_box_noodle_02_a=Pad Thai de setas item_NameFood_box_noodle_02_curry_a=Primavera de curry verde item_NameFood_burger_wham_01_a=Hamburguesa item_NameFood_burger_wham_01_chicken_a=Pollo Wham item_NameFood_burger_wham_01_dlux_a=Hamburguesa D-Lux item_NameFood_burger_wham_01_veggie_a=Wham vegetariano item_NameFood_burrito_01_a=Burrito de pollo Dak Galbi item_NameFood_burrito_01_beef_a=Burrito de ternera con cítricos item_NameFood_burrito_01_chile_a=Burrito de Chile Birria item_NameFood_burrito_01_musaka_a=Burrito Musaka item_NameFood_burrito_02_a=Burrito de tilapia verde item_NameFood_burrito_torp_01_a=Burrito Carnita-ritas item_NameFood_burrito_torp_01_ham_a=Burrito de jamón y queso cheddar item_NameFood_burrito_torp_01_madras_a=Burrito Madras Asada item_NameFood_burrito_torp_01_shrimp_a=Burrito tifón de gambas item_NameFood_burrito_torp_01_strog_a=Burrito Strog-N-Off item_NameFood_burrito_torp_02_a=Burrito de lentejas encerrado item_NameFood_burrito_torp_02_ppc_a=Burrito PPC item_NameFood_fruit_apple_01_a=Manzana bermellón item_NameFood_fruit_watermelon_01_a=Sandía (rodaja) item_NameFood_hotdog_01_a=Perrito clásico item_NameFood_hotdog_01_breakfast_a=Perrito Desayuno item_NameFood_hotdog_01_chili_a=Perrito Chili item_NameFood_hotdog_01_cruiser_a=Perrito Crucero item_NameFood_hotdog_01_double_a=Perrito doble item_NameFood_hotdog_01_melty_a=Perrito Derretido item_NameFood_hotdog_01_veggie_a=Perrito vegetariano item_NameFood_hotdog_01_yakisoba_a=Perrito Yakisoba item_NameFood_icecream_eff_01_a=Helado Chibanzoo de Ermer Family Farms item_NameFood_icecream_eff_01_choc_a=Helado de chocolate Ermer Family Farms item_NameFood_icecream_eff_01_coffee_a=Helado de café de Ermer Family Farms item_NameFood_icecream_eff_01_fatfree_a=Helado sin grasa Ermer Family Farms item_NameFood_icecream_eff_01_lunes_a=Helado Lunes de Ermer Family Farms item_NameFood_pizza_slice_01_a=Pizza de queso y tomate (porción) item_NameFood_pizza_slice_01_pepperoni_a=Pizza de pepperoni (porción) item_NameFood_pizza_slice_01_pepperoni_b=Pizza de pepperoni y pimientos (porción) item_NameFood_sachet_mre_01_a=Cena del Día del Viajero Ma's Ready to Eat item_NameFood_sachet_mre_01_chicken_a=Cena de hamburguesas de pollo listas para comer de mamá item_NameFood_sachet_omni_01_a=Rollo de pollo a la parrilla Omni Pack item_NameFood_sachet_omni_01_tunaveg_a=Atún con Verduras Omni Pack item_NameFood_sachet_readymeal_01_a=ReadyMeal (Cena de pollo) item_NameFood_sachet_readymeal_01_beef_a=ReadyMeal (Carne en trozos) item_NameFood_sachet_readymeal_01_burrito_a=ReadyMeal (Burrito de judías y arroz) item_NameFood_sachet_readymeal_01_meatball_a=ReadyMeal (Albóndigas a la marinera) item_NameFood_sachet_readymeal_01_noodles_a=ReadyMeal (Hamburguesa de pollo y fideos) item_NameFood_sachet_readymeal_01_vegetarian_a=ReadyMeal (Vegetariano) item_NameFood_sachet_uee_01_a=Fiesta Roja Ración de combate item_NameFood_sachet_uee_01_formula_a=Fórmula de Operación Especial Ración de Combate item_NameFood_sachet_uee_01_lamb_a=Tagine de cordero Ración de combate item_NameFood_sandwich_01_a=Sándwich de extracto de levadura y mantequilla item_NameFood_sandwich_01_captain_a=Bocadillo Captain's Mix item_NameFood_sandwich_01_hamcheese_a=Bocadillo de jamón y queso item_NameFood_sandwich_01_lengua_a=Lengua Bocadillo item_NameFood_sandwich_01_tunasalad_a=Sándwich de ensalada de atún item_NameFood_sandwich_twyns_01_a=Sándwich de madrina item_NameFood_sandwich_twyns_01_avocado_a=Bocadillo de aguacate y maíz item_NameFood_sandwich_twyns_01_bacon_a=Sándwich Club con beicon item_NameFood_sandwich_twyns_01_bologna_a=Bocadillo de Bolonia item_NameFood_sandwich_twyns_01_merguez_a=Bocadillo de Merguez item_NameFood_sandwich_twyns_01_pork_a=Bocadillo Katsu de cerdo item_NameFood_sandwich_twyns_01_turkey_a=Bocadillo de pavo item_NameFood_tin_bogo_01_a=Bo-Go (Angeli Original) item_NameFood_tin_bogo_01_crawdads_a=Bo-Go (Crawdad) item_NameFood_tin_bogo_01_hotsweet_a=Bo-Go (picante y dulce) item_NameFood_tin_bogo_01_langoustine_a=Bo-Go (Langostinos y Cordero) item_NameFood_tin_mre_01_a=Estofado casero de ternera listo para comer de mamá item_NameFood_tin_mre_01_chicken_a=Estofado casero de pollo Ma's Ready to Eat item_NameFood_tin_mre_01_fish_a=Guiso casero de pescado listo para comer de mamá item_NameFood_tin_mre_01_noodle_a=Fideos rojos listos para comer Ma's item_NameFood_tin_mre_01_vegetable_a=Sopa de verduras Ma's Ready to Eat item_NameFood_tin_omni_01_a=Boumbo Estofado Omni Pack item_NameFood_tin_omni_01_chicken_a=Pollo al Pesto Omni Pack item_NameFood_tin_omni_01_stirfry_a=Pack Omni Salteado de Verduras y Ternera item_NameFood_tin_omni_01_vegan_a=Pack Omni Delicias Veganas item_NameFood_tin_uee_01_a=Estofado proteínico especiado Ración de combate item_NameFood_tin_uee_01_chili_a=Ración de combate Chili Mac item_NameFood_tin_uee_01_paneer_a=Sag Paneer Ración de Combate item_NameFootlocker=Footlocker item_NameFreelancer_Paint_2950Invictus_1=Librea negra Freelancer item_NameFreelancer_Paint_2950Invictus_2=Librea de bosque para autónomos item_NameFreelancer_Paint_2950Invictus_3=Librea Freelancer Storm Surge item_NameFreelancer_Paint_2951RedFestival_Red_Gold=Freelancer 2951 Auspicious Red Ram Livery item_NameFreelancer_Paint_Unity=Librea de la Fiesta de la Fundación Freelancer item_NameFreelancer_Stock_Missile_Rack=Lanzamisiles Freelancer Stock item_NameFuryLX_Paint_Black_Black_Black=Fury Black Star Livery item_NameFuryLX_Paint_Red_White_White=Librea Fury Sunrise item_NameFuryLX_Paint_White_Blue_Grey=Librea Fury Cloudburst item_NameFury_Paint_Blue_Black_Black=Librea Fury Waverider item_NameFury_Paint_Brown_Black_Brown_Camo=Fury Wasteland Camo Livery item_NameFury_Paint_Green_Green_Red=Librea Fury Leatherback item_NameFury_Paint_Grey_Black_Gold=Librea Fury Nightwatch item_NameFury_Paint_Red_Black_Black=Furia Tengu Librea item_NameFury_Paint_White_White_Red=Librea Fury Templar item_NameGATS_BallisticCannon_S1=Cañón Tarántula GT-870 Mark 1 item_NameGATS_BallisticCannon_S1_short=Tarántula-1 item_NameGATS_BallisticCannon_S2=Cañón Tarántula GT-870 Mark 2 item_NameGATS_BallisticCannon_S2_short=Tarántula-2 item_NameGATS_BallisticCannon_S3=Cañón Tarántula GT-870 Mark 3 item_NameGATS_BallisticCannon_S3_short=Tarántula-3 item_NameGATS_BallisticGatling_S1=YellowJacket GT-210 Gatling item_NameGATS_BallisticGatling_S1_short=YLLWJCKT item_NameGATS_BallisticGatling_S2=Scorpion GT-215 Gatling item_NameGATS_BallisticGatling_S2_short=Escorpión item_NameGATS_BallisticGatling_S3=Mantis GT-220 Gatling item_NameGATS_BallisticGatling_S3_short=Mantis item_NameGMNI_rifle_ballistic_01=Rifle S71 item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_short=Rifle S71 item_NameGMNI_smg_ballistic_01=C54 SMG item_NameGMNI_smg_ballistic_01_mag=Cargador SMG C54 (50 cap.) item_NameGMNI_smg_ballistic_01_short=C54 SMG item_NameGMNT_MISC_S03_PL01=Cardán Reliant Gilroy item_NameGRIN_Cydnus_Engine=Motor Cydnus Industrial Greycat item_NameGRIN_Cydnus_Joint=Greycat Industrial Cydnus Joint Thruster item_NameGRIN_Cydnus_Leg=Greycat Industrial Cydnus Leg Thruster item_NameGRIN_Cydnus_Retro=Propulsor Cydnus Retro Industrial Greycat item_NameGRIN_Cydnus_Seat_Pilot=Asiento de piloto Cydnus Industrial Greycat item_NameGRIN_Cydnus_Support=Asiento industrial con soporte Cydnus Greycat item_NameGRIN_Greycat_Seat_Driver=Asiento del conductor Greycat Industrial item_NameGRIN_Greycat_Seat_Passenger=Asiento del pasajero Greycat Industrial item_NameGRIN_ROC_Mining_Turret=Brazo minero ROC item_NameGRIN_TractorBeam_S1=Viga tractora SureGrip TH1 item_NameGRIN_TractorBeam_S1_short=Tractor SureGrip TH1 item_NameGRIN_TractorBeam_S2=Viga tractora SureGrip TH2 item_NameGRIN_TractorBeam_S2_short=Tractor SureGrip TH2 item_NameGRIN_TractorBeam_S3=Viga tractora SureGrip TH3 item_NameGRIN_TractorBeam_S3_short=Tractor SureGrip TH3 item_NameGRIN_TractorBeam_S4=Viga tractora SureGrip TH4 item_NameGRIN_TractorBeam_S4_short=Tractor SureGrip TH4 item_NameGRNP_SR_S3_Q2=Radar GNP item_NameGRNP_SR_S3_Q2_CITCON16=Radar GNP item_NameGladius_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Gladius Timberline Librea item_NameGladius_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Gladius Frostbite Camo Livery item_NameGladius_Paint_Invictus_blue_gold=Gladius Invictus Librea azul y dorada item_NameGladius_Paint_Pirate=Librea pirata Gladius item_NameGladius_Paint_SolarWinds_Metal_Red=Librea Gladius Solar Winds item_NameGladius_Paint_Unity=Librea de la Fiesta de la Fundación Gladius item_NameGladius_Paint_Valiant=Librea Gladius Valiant item_NameGlass=Vidrio item_NameGlass_HighBall=Vaso Highball item_NameGlass_Pint=Vaso de pinta item_NameGlass_Tumbler=Vaso de cristal item_NameGoldFish=Pez Midas item_NameGravityGeneratorControl=@mp_eGravityGeneratorControl item_NameGreenLaserBolt=<-=MISSING=-> item_NameHAPR_Gladiator_HE52_S2_Q2=Propulsor de martillo Gladiator HE52 Thruster item_NameHAPR_HL24_S4_Q2=Hammer Propulsion HL 2.4 (TR4) item_NameHAPR_P_ESI_S2_Q2=Propulsor de martillo P ESI Thruster item_NameHAPR_P_ESI_S5_Q2=Propulsor de martillo P ESI Thruster item_NameHAPR_P_ESI_S5_Q2_Retro=Propulsor Hammer P ESI Retro Thruster item_NameHAPR_VP_ESI_S1_Q2=Propulsión a martillo HM 4.1 item_NameHAPR_VP_ESI_S2_Q2=Propulsión a martillo HM 4.2 item_NameHAPR_VP_ESI_S3_Q2=Propulsión a martillo HM 4.3 item_NameHAPR_VP_ESI_S4_Q2=Martillo propulsor HM 4.4 item_NameHAPR_VP_RMI_S5_Q2=Martillo propulsor HE 5.5 item_NameHRST_LaserRepeater_S1=Repetidor Attrition-1 item_NameHRST_LaserRepeater_S1_short=Attrition-1 item_NameHRST_LaserRepeater_S2=Repetidor Attrition-2 item_NameHRST_LaserRepeater_S2_short=Attrition-2 item_NameHRST_LaserRepeater_S3=Repetidor Attrition-3 item_NameHRST_LaserRepeater_S3_short=Attrition-3 item_NameHRST_LaserRepeater_S4=Repetidor Attrition-4 item_NameHRST_LaserRepeater_S4_short=Attrition-4 item_NameHRST_LaserRepeater_S5=Repetidor Attrition-5 item_NameHRST_LaserRepeater_S5_short=Attrition-5 item_NameHRST_LaserRepeater_S6=Repetidor Attrition-6 item_NameHRST_LaserRepeater_S6_short=Attrition-6 item_NameHRST_LaserScattergun_S1=Cañón de dispersión Dominance-1 item_NameHRST_LaserScattergun_S1_short=Dominio-1 item_NameHRST_LaserScattergun_S2=Cañón de dispersión Dominance-2 item_NameHRST_LaserScattergun_S2_short=Dominio-2 item_NameHRST_LaserScattergun_S3=Cañón de dispersión Dominance-3 item_NameHRST_LaserScattergun_S3_short=Dominio-3 item_NameHRST_Nova_BallisticCannon_S5=Cañón Cazador item_NameHRST_Nova_BallisticCannon_S5_short=Cazadora item_NameHRST_S1_RPOD_6x_S1=Jericó item_NameHRST_S2_RPOD_12x_S1=Jericó X item_NameHRST_S3_RPOD_18x_S1=Jericó XL item_NameHYPR_FM_ESI_S3_Q1=Propulsor de precisión Origin Jumpworks Scalpel item_NameHYPR_FXP_ESI_S1_Q1=Propulsión Hydra M1-16 item_NameHYPR_JM_ESI_S3_Q1=Propulsor de bolas de precisión Origin Jumpworks Omni item_NameHYPR_M116A_S1_Q1=Propulsión Hydra M1-16A item_NameHYPR_M116B_S1_Q1=Propulsión Hydra M1-16B item_NameHYPR_M116_S1_Q1=8x Hidra Propulsión M1-16 (TR1) item_NameHammer_Propulsion_HMX_4_3=Propulsor Hammer Propulsion HMX 4.3 item_NameHammer_Propulsion_Twin_HM_4_3=Hammer Propulsion Twin HM 4.3 item_NameHammerhead_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=Librea Hammerhead Fortuna item_NameHammerhead_Paint_BIS2949=Aegis Hammerhead 2949 Librea Best In Show item_NameHammerhead_Paint_IAE2951_Blue_Black=Hammerhead Stormbringer Livery item_NameHammerhead_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=Hammerhead Camuflaje Polar item_NameHammerhead_Paint_Showdown=Librea Hammerhead Showdown item_NameHangarGravPallet= item_NameHawk_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Caballeriza Hawk Timberline item_NameHawk_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Librea de camuflaje Hawk Frostbite item_NameHawk_Paint_Invictus_blue_gold=Hawk Invictus Librea azul y dorada item_NameHawk_Paint_Red_White_Pink_Crusader=Caballeriza Hawk Hosanna item_NameHawk_Paint_Sand_Orange_Hurston=Librea de la Torre Central Hawk item_NameHawk_Paint_White_Blue_Blue_microTech=Librea Hawk Aspire item_NameHerald_Paint_Green_Black=Herald Ghoulish Green Livery item_NameHerald_Paint_IAE2951_Blue_Black=Librea Herald Stormbringer item_NameHerald_Paint_IAE2951_Grey_White=Herald Polar Livery item_NameHornet_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Hornet Timberline Livery item_NameHornet_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Hornet Frostbite Camo Livery item_NameHornet_Paint_Invictus_blue_gold=Hornet Invictus Azul y Dorado item_NameHoverQuad_Paint_Copperhead_White_Bronze=HoverQuad Copperhead Livery item_NameHoverQuad_Paint_Lightspeed_Orange_Yellow=HoverQuad Lightspeed Livery item_NameHoverQuad_Paint_Lovestruck_Pink_Black=HoverQuad Lovestruck Livery item_NameHoverQuad_Paint_Racing_Blue_White=HoverQuad Slipstream Livery item_NameHoverQuad_Paint_Racing_Purple_White=HoverQuad Turbocharged Livery item_NameHoverQuad_Paint_Racing_Red_Silver=Librea HoverQuad Overdrive item_NameHoverQuad_Paint_Terminus_Black_Red=HoverQuad Terminus Livery item_NameHullA_Paint_Dusk=Hull A Dusk Livery item_NameHullA_Paint_Empyrean=Hull A Empyrean Livery item_NameHullA_Paint_Horizon=Casco A Librea Horizonte item_NameHullC_Paint_Dusk=Hull C Dusk Livery item_NameHullC_Paint_Empyrean=Hull C Empyrean Livery item_NameHullC_Paint_Horizon=Hull C Horizon Livery item_NameHurricane_Paint_Fleetweek_Red_White=Librea Hurricane Flashfire item_NameHurricane_Paint_Fleetweek_Tan_Green_Tigerstripe=Hurricane Waylay Camo Livery item_NameHurricane_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Librea del Hurricane Stormbringer item_NameHurricane_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Hurricane Camuflaje Polar item_NameIdris_Cooler=Enfriador AEGS Idris item_NameIdris_FuelIntake=Toma de combustible Aegis Idris item_NameIdris_FuelTank=Depósito de combustible Aegis Idris item_NameIdris_MainEngine=Motor principal de Aegis Idris item_NameIdris_PowerPlant=Grupo motopropulsor principal item_NameIdris_Retro_Thruster=Propulsor Aegis Idris Retro item_NameIdris_Thruster=Propulsor Aegis Idris item_NameIdris_Turret=Torreta Aegis Idris item_NameJOKR_Defcon_CML_Chaff=Joker Defcon - Lanzador de ruido item_NameJOKR_Defcon_CML_Flare=Joker Defcon - Lanzador de señuelos item_NameJOKR_DistortionCannon_S1=Cañón Suckerpunch item_NameJOKR_DistortionCannon_S1_short=SCKRPNCH item_NameJOKR_DistortionCannon_S2=Cañón Suckerpunch-L item_NameJOKR_DistortionCannon_S2_short=SCKRPNCH-L item_NameJOKR_DistortionCannon_S3=Cañón Suckerpunch-XL item_NameJOKR_DistortionCannon_S3_short=SCKRPNCH-XL item_NameJellyfish=Oshi item_NameKBAR_BallisticCannon_S1=Cañón Espada Larga Serie 9 item_NameKBAR_BallisticCannon_S1_short=Espada larga item_NameKBAR_BallisticCannon_S2=Cañón Espada Grande Serie 10 item_NameKBAR_BallisticCannon_S2_short=Gran espada item_NameKBAR_BallisticCannon_S3=Cañón Broadsword Serie 11 item_NameKBAR_BallisticCannon_S3_short=Espada Ancha item_NameKGGR_DomeBeacon=Cúpula KEGR item_NameKGGR_GeneralNavLight_1=@KGGR Luz de navegación general item_NameKGGR_GeneralNavLight_2=@KGGR Luz de navegación general item_NameKGGR_LandingLight=Aterrizaje KEGR item_NameKGGR_NavigationLight=KEGR Navegación item_NameKGGR_Strobelight=KEGR Estroboscópico item_NameKLWE_LaserRepeater_S1=CF-117 Repetidor Bulldog item_NameKLWE_LaserRepeater_S1_short=Bulldog item_NameKLWE_LaserRepeater_S2=CF-227 Repetidor Badger item_NameKLWE_LaserRepeater_S2_short=Badger item_NameKLWE_LaserRepeater_S3=CF-337 Repetidor Panther item_NameKLWE_LaserRepeater_S3_short=Panther item_NameKLWE_LaserRepeater_S4=CF-447 Repetidor Rhino item_NameKLWE_LaserRepeater_S4_short=Rhino item_NameKLWE_LaserRepeater_S5=CF-557 Repetidor Galdereen item_NameKLWE_LaserRepeater_S5_short=Galdereen item_NameKLWE_LaserRepeater_S6=CF-667 Repetidor Mammoth item_NameKLWE_LaserRepeater_S6_short=Mammoth item_NameKLWE_MassDriverCannon_S2=Cañón Mass Driver Sledge II item_NameKLWE_MassDriverCannon_S2_short=Trineo II item_NameKLWE_MassDriver_S1=Cañón Mass Driver Sledge I item_NameKLWE_MassDriver_S10=Cañón Destructor Mass Driver item_NameKLWE_MassDriver_S10_short=Destructor item_NameKLWE_MassDriver_S1_short=Trineo I item_NameKLWE_MassDriver_S2=Cañón Mass Driver Sledge II item_NameKLWE_MassDriver_S2_short=Trineo II item_NameKLWE_MassDriver_S3=Cañón Mass Driver Sledge III item_NameKLWE_MassDriver_S3_short=Trineo III item_NameKODK_TM4_Roller_S1_Q1=Propulsor de rodillos KDK TM-4 item_NameKODK_TM4_Slider_S1_Q1=Propulsor deslizante KDK TM-4 item_NameKODK_TM8_RollFlex_S3_Q1=Propulsor deslizante KDK TM-4 item_NameKRIG_BallisticGatling_S2=Tigerstrike T-19P item_NameKRIG_BallisticGatling_S3=Tigerstrike T-21 Gatling item_NameKRIG_BallisticGatling_S3_short=Tigerstrike item_NameKRIG_Cockpit_Audio=Kruger Intergalactic Cockpit Audio item_NameKRIG_LaserCannon_S3=Cañón Quarreler item_NameKRIG_LaserCannon_S3_short=Quarreler item_NameKRIG_Merlin_LandingSystem=Sistema de aterrizaje Merlin de Kruger Intergalactic item_NameKRIG_Merlin_Seat_Pilot=Asiento de piloto Kruger Intergalactic Merlin item_NameKRIG_P52_Merlin_MultiLight=Luces exteriores Kruger Intergalactic Merlin item_NameKRNG_LaserCannon_S4=Cañón FL-33 item_NameKRON_LaserCannon_S1=FL-11 Cañón item_NameKRON_LaserCannon_S1_short=FL-11 item_NameKRON_LaserCannon_S2=Cañón FL-22 item_NameKRON_LaserCannon_S2_short=FL-22 item_NameKRON_LaserCannon_S3=Cañón FL-33 item_NameKRON_LaserCannon_S3_short=FL-33 item_NameKSAR_pistol_ballistic_01=Pistola Coda item_NameKSAR_pistol_ballistic_01_short=Pistola Coda item_NameLPLT_SQV_S1=Lightning Power LTD Powerbolt item_NameLightning_F8C_Paint_Black_Black_Green_Spec=F8C Lightning Shock Wave Livery item_NameLightning_F8C_Paint_Platinum=F8C Lightning Stormfire Livery item_NameLynx_Paint_Purple_Black_Gold=Librea Lynx Nebula item_NameLynx_Paint_Silver_Black_Silver=Librea Lynx Moonrise item_NameLynx_Paint_White_Blue_Blue=Librea Lynx Moonshadow item_NameM50_Paint_IAE2950_Grey_Blue=M50 Stormbringer item_NameM50_Paint_IAE2950_Grey_White=M50 Librea polar item_NameMISC_Cockpit_Audio=MISC Cockpit Audio item_NameMISC_Freelancer_CoPilot_Seat=MISC Asiento copiloto Freelancer item_NameMISC_Freelancer_DUR_shop=MISC Freelancer DUR item_NameMISC_Freelancer_LandingSystem=Sistema de aterrizaje para autónomos MISC item_NameMISC_Freelancer_MAX_shop=MISC Freelancer MAX item_NameMISC_Freelancer_Rear_Left_Seat=MISC Freelancer Asiento Trasero Izquierdo item_NameMISC_Freelancer_Rear_Right_Seat=MISC Freelancer Asiento trasero derecho item_NameMISC_Freelancer_Retro_Thruster=MISC Propulsor Freelancer Retro item_NameMISC_Freelancer_Seat=MISC Freelancer Seat item_NameMISC_Freelancer_Turret=MISC Torreta Freelancer item_NameMISC_Freelancer_Turret_Base=MISC Torreta Freelancer item_NameMISC_Freelancer_Turret_Seat=MISC Asiento de torreta Freelancer item_NameMISC_Freelancer_shop=MISC Freelancer item_NameMISC_FuelPod=Vaso de combustible MISC item_NameMISC_FuelRefinery=Vaina de refinería de combustible MISC item_NameMISC_Fury_S02_Double_Rack=Mirai Fury MX 2xS1 Lanzamisiles item_NameMISC_Fury_S02_Single_Rack=Mirai Fury 1xS2 Lanzamisiles item_NameMISC_Fury_S03_Double_Rack=Mirai Fury MX 2xS2 Lanzamisiles item_NameMISC_Gemini_Front_Turret=Torreta principal MISC Starfarer Gemini item_NameMISC_Gemini_Front_Turret_Base=Torreta principal MISC Starfarer Gemini item_NameMISC_Gemini_Rear_Turret=MISC Starfarer Gemini Torreta trasera item_NameMISC_Gemini_Rear_Turret_Base=MISC Starfarer Gemini Torreta trasera item_NameMISC_Prospector_CML_Chaff=MISC Prospector - Lanzador de ruido item_NameMISC_Prospector_CML_Flare=MISC Prospector - Lanzador de señuelos item_NameMISC_Reliant_CML_Chaff=MISC Reliant - Lanzador de ruido item_NameMISC_Reliant_CML_Flare=MISC Reliant - Lanzador de señuelos item_NameMISC_Reliant_CoPilot_Seat=MISC Asiento copiloto Reliant item_NameMISC_Reliant_LandingSystem=MISC Sistema de aterrizaje Reliant item_NameMISC_Reliant_Main_Thrust=MISC Propulsor principal del Reliant item_NameMISC_Reliant_Mako_Wing_Mount=Paquete de cámaras Reliant Cernan item_NameMISC_Reliant_Missile_Cap=Gorra lanzamisiles Reliant item_NameMISC_Reliant_MultiLight=MISC Reliant Luces exteriores item_NameMISC_Reliant_Seat=MISC Asiento Reliant item_NameMISC_Reliant_Sec_Thrust=MISC Propulsor secundario Reliant item_NameMISC_Reliant_Sen_Wing_Mount=Conjunto de sensores Reliant Samos item_NameMISC_Reliant_Wing_Dual_Turret=Torreta Reliant Toshima item_NameMISC_SelfDestruct_Large=MISC Autodestrucción item_NameMISC_Starfarer_Bridge_Rear_Left_Seat=MISC Asiento de apoyo Starfarer item_NameMISC_Starfarer_Bridge_Rear_Right_Seat=MISC Asiento de apoyo Starfarer item_NameMISC_Starfarer_Captains_Seat=MISC Asiento del capitán del Starfarer item_NameMISC_Starfarer_CoPilot_Seat=MISC Asiento copiloto Starfarer item_NameMISC_Starfarer_Front_Turret=MISC Torreta principal del Starfarer item_NameMISC_Starfarer_Front_Turret_Base=MISC Torreta principal del Starfarer item_NameMISC_Starfarer_Front_Turret_Seat=MISC Starfarer Asiento torreta principal item_NameMISC_Starfarer_FuelIntake=MISC Starfarer Admisión de combustible item_NameMISC_Starfarer_LandingSystem=Sistema de aterrizaje MISC Starfarer item_NameMISC_Starfarer_MultiLight=MISC Luces exteriores Starfarer item_NameMISC_Starfarer_Pilot_Seat=MISC Asiento piloto Starfarer item_NameMISC_Starfarer_Rear_Turret=MISC Starfarer Torreta trasera item_NameMISC_Starfarer_Rear_Turret_Base=MISC Starfarer Torreta trasera item_NameMISC_Starfarer_Rear_Turret_Seat=MISC Starfarer Asiento torreta trasera item_NameMISC_Starfarer_Seat=MISC Asiento Starfarer item_NameMISC_XiTech_Pro_Fixed_S3_Q3=MISC Propulsor fijo XiTech Pro item_NameMISC_XiTech_Pro_Joint_S3_Q3=MISC XiTech Pro Joint Thruster item_NameMISC_XiTech_Pro_Retro_S3_Q3=MISC Propulsor XiTech Pro Retro item_NameMISC_XiTech_Thruster_S2=MISC Propulsor XiTech item_NameMISL_S01_CS_FSKI_Spark=Misil Spark I item_NameMISL_S01_CS_FSKI_Spark_short=Chispa I item_NameMISL_S01_EM_BEHR_Pioneer=Misil Pioneer I item_NameMISL_S01_EM_BEHR_Pioneer_short=Pionero I item_NameMISL_S01_EM_THCN_TaskForce=Misil TaskForce I item_NameMISL_S01_EM_THCN_TaskForce_short=Grupo Operativo I item_NameMISL_S01_IR_BEHR_Marksman=Misil Marksman I item_NameMISL_S01_IR_BEHR_Marksman_short=Tirador I item_NameMISL_S01_IR_VNCL_Arrow=Misil "Arrow" I item_NameMISL_S01_IR_VNCL_Arrow_short=Flecha I item_NameMISL_S02_CS_FSKI_Tempest=Misil Tempest II item_NameMISL_S02_CS_FSKI_Tempest_short=Tempestad II item_NameMISL_S02_CS_THCN_StrikeForce=Misil StrikeForce II item_NameMISL_S02_CS_THCN_StrikeForce_short=StrkFrc II item_NameMISL_S02_EM_TALN_Dominator=Misil Dominator II item_NameMISL_S02_EM_TALN_Dominator_short=Dmntr II item_NameMISL_S02_IR_FSKI_Ignite=Misil Ignite II item_NameMISL_S02_IR_FSKI_Ignite_short=Ignite II item_NameMISL_S02_IR_NOVP_Rattler=Misil Rattler II item_NameMISL_S02_IR_NOVP_Rattler_short=Cascabel II item_NameMISL_S02_IR_VNCL_Bullet=Misil "Bullet" II item_NameMISL_S02_IR_VNCL_Bullet_short=Bala II item_NameMISL_S03_CS_FSKI_Arrester=Misil Arrester III item_NameMISL_S03_CS_FSKI_Arrester_short=Arrstr III item_NameMISL_S03_EM_FSKI_Thunderbolt=Misil Thunderbolt III item_NameMISL_S03_EM_FSKI_Thunderbolt_short=Thdrblt III item_NameMISL_S03_IR_NOVP_Viper=Misil Viper III item_NameMISL_S03_IR_NOVP_Viper_short=Viper III item_NameMISL_S03_IR_VNCL_Chaos=Misil "Caos" III item_NameMISL_S03_IR_VNCL_Chaos_short=Caos III item_NameMISL_S04_CS_TALN_Assailant=Misil Assailant IV item_NameMISL_S04_CS_TALN_Assailant_short=Asistente IV item_NameMISL_S04_EM_TALN_Raptor=Misil Raptor IV item_NameMISL_S04_EM_TALN_Raptor_short=Raptor IV item_NameMISL_S04_IR_BEHR_Pathfinder=Misil Pathfinder IV item_NameMISL_S04_IR_BEHR_Pathfinder_short=Pathfndr IV item_NameMISL_S04_IR_VNCL_Dragon=Misil "Dragón" IV item_NameMISL_S04_IR_VNCL_Dragon_short=Dragón IV item_NameMISL_S05_CS_TALN_Stalker=Misil Stalker V item_NameMISL_S05_CS_TALN_Stalker_short=Acosador V item_NameMISL_S05_EM_TALN_Reaper=Misil Reaper V item_NameMISL_S05_EM_TALN_Reaper_short=Segadora V item_NameMISL_S05_EM_TALN_Scimitar=Misil Scimitar V item_NameMISL_S05_EM_TALN_Scimitar_short=Cimitarra V item_NameMISL_S05_IR_TALN_Valkyrie=Misil Valkyrie V item_NameMISL_S05_IR_TALN_Valkyrie_short=Valquiria V item_NameMISL_S07_IR_TALN_Hellion=Misil Hellion VII item_NameMISL_S07_IR_TALN_Hellion_short=Hellion VII item_NameMISL_S09_CS_TALN_Argos=Torpedo Argos IX item_NameMISL_S09_CS_TALN_Argos_short=Argos IX item_NameMISL_S09_EM_TALN_Seeker=Torpedo Seeker IX item_NameMISL_S09_EM_TALN_Seeker_short=Buscador IX item_NameMISL_S09_IR_TALN_Typhoon=Torpedo Typhoon IX item_NameMISL_S09_IR_TALN_Typhoon_short=Tifón IX item_NameMISL_S12_IR_BEHR_Apex=Torpedo PX-T12 "Apex item_NameMISL_S12_IR_BEHR_Apex_short=PX-T12 item_NameMOLE_Paint_Aphorite_Purple=MOLE Librea de aforita item_NameMOLE_Paint_Carbon=MOLE Carbon Livery item_NameMOLE_Paint_Dolivine_Green=MOLE Dolivine Librea item_NameMOLE_Paint_Hadanite_Pink=MOLE Librea Hadanita item_NameMOLE_Paint_Talus=MOLE Talus Livery item_NameMPUVCargo_Paint_BIS2951=MPUV Cargo 2951 Mejor librea de la exposición item_NameMPUV_Cargo_Pod=Módulo de carga Argo MPUV item_NameMRCK_S01_BEHR_Single_S01=Lanzamisiles MSD-111 item_NameMRCK_S02_BEHR_Dual_S01=Lanzamisiles MSD-221 item_NameMRCK_S02_BEHR_Single_S02=Lanzamisiles MSD-212 item_NameMRCK_S02_ORIG_400i_Octo_S01=Lanzamisiles ST-171 item_NameMRCK_S03_BEHR_Dual_S02=Lanzamisiles MSD-322 item_NameMRCK_S03_BEHR_Quad_S01=Lanzamisiles MSD-341 item_NameMRCK_S03_BEHR_Single_S03=Lanzamisiles MSD-313 item_NameMRCK_S03_VNCL_Quad_S01=Lanzamisiles cuádruple Vanduul S3 item_NameMRCK_S04_BEHR_Dual_S03=Lanzamisiles MSD-423 item_NameMRCK_S04_BEHR_Octo_S01=Lanzamisiles MSD-481 item_NameMRCK_S04_BEHR_Quad_S02=Lanzamisiles MSD-442 item_NameMRCK_S04_BEHR_Single_S04=Lanzamisiles MSD-414 item_NameMRCK_S04_ORIG_400i_Octo_S02=Lanzamisiles ST-205 item_NameMRCK_S04_ORIG_Octo_S01=Lanzamisiles SNT-481 item_NameMRCK_S04_RSI_Constellation=Lanzamisiles lateral RSI Constellation item_NameMRCK_S04_VNCL_Quad_S02=Lanzamisiles cuádruple Vanduul S4 item_NameMRCK_S05_AEGS_Vanguard=Lanzatorpedos Aegis Vanguard item_NameMRCK_S05_ANVL_Ballista=Lanzamisiles Anvil Ballista S05 item_NameMRCK_S05_BEHR_Dual_S04=Lanzamisiles MSD-524 item_NameMRCK_S05_BEHR_Octo_S02=Lanzamisiles MSD-582 item_NameMRCK_S05_BEHR_Quad_S03=Lanzamisiles MSD-543 item_NameMRCK_S05_BEHR_Single_S05=Lanzamisiles MSD-515 item_NameMRCK_S05_MISC_Freelancer_MIS=Lanzamisiles MISC Freelancer MIS item_NameMRCK_S05_MISC_Reliant=Lanzamisiles Reliant Tana item_NameMRCK_S05_ORIG_890J_Quad_S03=Lanzamisiles SNT-543 item_NameMRCK_S05_RSI_Constellation=Lanzamisiles Superior RSI Constellation item_NameMRCK_S06_ANVL_Gladiator=Lanzatorpedos Anvil Gladiator item_NameMRCK_S06_BEHR_Dual_S05=Lanzamisiles MSD-625 item_NameMRCK_S06_BEHR_Octo_S03=Lanzamisiles MSD-683 item_NameMRCK_S06_BEHR_Quad_S04=Lanzamisiles MSD-644 item_NameMRCK_S06_BEHR_Single_S06=Lanzamisiles MSD-616 item_NameMRCK_S06_MISC_Gemini=Lanzamisiles Aegis Gemini item_NameMRCK_S07_ANVL_Ballista=Lanzamisiles Anvil Ballista S07 item_NameMRCK_S07_CRUS_Starfighter=Lanzamisiles Ares Star Fighter item_NameMRCK_S09_AEGS_Eclipse=Lanzatorpedos Aegis Eclipse item_NameMRCK_S09_AEGS_Retaliator=Lanzatorpedos Aegis Retaliator item_NameMT_PersonalMobiGlas=MobiGlas personal item_NameMXOX_EMP_Device=Generador de ráfagas TroMag item_NameMXOX_EMP_Device_short=TroMag item_NameMXOX_NeutronCannon_S1=Cañón NN-13 item_NameMXOX_NeutronCannon_S1_short=NN-13 item_NameMXOX_NeutronCannon_S2=Cañón NN-14 item_NameMXOX_NeutronCannon_S2_short=NN-14 item_NameMXOX_NeutronRepeater_S1=Repetidor NDB-26 item_NameMXOX_NeutronRepeater_S1_short=NDB-26 item_NameMXOX_NeutronRepeater_S2=Repetidor NDB-28 item_NameMXOX_NeutronRepeater_S2_short=NDB-28 item_NameMXOX_NeutronRepeater_S3=Repetidor NDB-30 item_NameMXOX_NeutronRepeater_S3_short=NDB-30 item_NameM_80ssweptback_hair_01=Barrido hacia atrás item_NameM_balding_hair_01=Corte de rebabas item_NameM_balding_hair_01_black=Corte de rebabas item_NameM_balding_hair_01_brown=Corte de rebabas item_NameM_balding_hair_01_grey=Corte de rebabas item_NameM_balding_hair_01_orange=Corte de rebabas item_NameM_behr_shr_hair_01=Fringe Up item_NameM_bun_hair_01=Bollo item_NameM_bun_hair_01_black=Bollo item_NameM_bun_hair_01_brown=Bollo item_NameM_bun_hair_01_grey=Bollo item_NameM_bun_hair_01_orange=Bollo item_NameM_caeser_hair_01=El César item_NameM_caeser_hair_01_black=El César item_NameM_caeser_hair_01_brown=El César item_NameM_caeser_hair_01_grey=El César item_NameM_caeser_hair_01_orange=El César item_NameM_cleanedupcut_hair_01=Peinado clásico item_NameM_combedback_hair_01=Lomo peinado item_NameM_cornrows_hair_01=Desvanecer con trenzas item_NameM_correl_shr_hair_01=Desvanecimiento cónico alto item_NameM_curlyricky_hair_01=El Ricky item_NameM_curlyricky_hair_01_black=El Ricky item_NameM_curlyricky_hair_01_brown=El Ricky item_NameM_curlyricky_hair_01_grey=El Ricky item_NameM_curlyricky_hair_01_orange=El Ricky item_NameM_dreadlocks_hair_01=Twists desordenados item_NameM_fade_hair_01=Desvanecimiento con pincel item_NameM_flipwithpart_hair_01=Cepillado item_NameM_fullmohawk_hair_01=Mohawk completo item_NameM_highfade_hair_01=Recorte largo item_NameM_highfade_hair_02=Crew Cut item_NameM_jax_shr_hair_01=Cepillado hacia delante item_NameM_knot_hair_01=Topknot item_NameM_messy_hair_01=Cabeza de cama item_NameM_mohawk_hair_01=Mohawk corto item_NameM_mohawk_hair_01_black=Mohawk corto item_NameM_mohawk_hair_01_brown=Mohawk corto item_NameM_mohawk_hair_01_grey=Mohawk corto item_NameM_mohawk_hair_01_orange=Mohawk corto item_NameM_morrow_shr_hair_01=Cónica clásica item_NameM_parting_hair_01=Parte lateral item_NameM_parting_hair_01_brown=Parte lateral item_NameM_parting_hair_01_gray=Parte lateral item_NameM_playboy_hair_01=Raya lateral item_NameM_punk_hair_01=Corte punk item_NameM_rsi_pilot_flightsuit_jetpack=Intrepid-OS item_NameM_shortcrop_hair_01=Desvanecimiento desconectado item_NameM_sidespiked_hair_01=Pieza lateral con pinchos item_NameM_skinhead_hair_01=Afeitado item_NameM_slaver_light_jetpack=F1S-Fireshot item_NameM_slaver_medium_jetpack=F1M-Fireshot item_NameM_slickedback_hair_01=Slick Back Fade item_NameM_slickedpart_hair_01=Recorte partido item_NameM_spike_hair_01=Con pinchos item_NameM_steiger_shr_hair_01=Zumbido pulido item_NameM_straightcaesar_hair_01=César recto item_NameM_tagaca_shr_hair_01=Mohawk corto item_NameM_tall_hair_01=Pompadour item_NameM_weezy_shr_hair_01=Corte de capas item_NameM_yury_shr_hair_01=Parte lateral ondulada item_NameMantis_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Librea Mantis Stormbringer item_NameMantis_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Mantis Camuflaje Polar item_NameMarine_Heavy_Armor=Armadura pesada Aquiles item_NameMarine_Heavy_Armor_PU=Armadura pesada Aquiles item_NameMarine_Heavy_Helmet=Casco Pesado Marino item_NameMarine_Heavy_Jetpack=RSI JetPack por defecto item_NameMarine_Light_Armor=Blindaje ligero PAB-4 item_NameMarine_Light_Armor_PU=Blindaje ligero PAB-4 item_NameMarine_Light_Armor_Sniper=Armadura ligera de francotirador marine item_NameMarine_Light_Armor_With_Cap,P=Armadura ligera marina con gorra item_NameMarine_Light_Helmet=Casco ligero marino item_NameMarine_Light_Helmet_Blackedout=Casco ligero marino (oscurecido) item_NameMarine_Light_Instructor_Armor=Blindaje ligero de Instructor de Marina item_NameMarine_Light_Jetpack=RSI JetPack por defecto item_NameMarine_Medium_Armor=Blindaje medio MCA-mk2 item_NameMarine_Medium_Armor_PU=Blindaje medio MCA-mk2 item_NameMarine_Medium_Helmet=Casco Marine Medium item_NameMarine_Medium_Jetpack=RSI JetPack por defecto item_NameMedal_1_damaged_a=Medalla de Guerra de la Unificación UNE (Dañada) item_NameMedal_1_damaged_b=Medalla del 6º Pelotón de la UEE (Dañada) item_NameMedal_1_damaged_c=Marcador del servicio de guerra de Tevarin (dañado) item_NameMedal_1_damaged_d=Medalla de la Agencia Gubernamental de Cartografía (Dañada) item_NameMedal_1_pristine_a=Medalla de la Guerra de Unificación UNE (Prístina) item_NameMedal_1_pristine_b=Medalla del 6º Pelotón de la UEE (Prístina) item_NameMedal_1_pristine_c=Marcador del Servicio de Guerra de Tevarin (Prístino) item_NameMedal_1_pristine_d=Medalla de la Agencia Gubernamental de Cartografía (Prístina) item_NameMedal_1_worn_a=Medalla de Guerra de Unificación UNE (Usada) item_NameMedal_1_worn_b=Medalla del 6º Pelotón de la UEE (Usada) item_NameMedal_1_worn_c=Marcador de servicio de guerra de Tevarin (desgastado) item_NameMedal_1_worn_d=Medalla de la Agencia Gubernamental de Cartografía (Usada) item_NameMisc_Freelancer_Main=Propulsor principal item_NameMisc_Freelancer_Mav_Joint=Propulsor Omni Mav item_NameMisc_Freelancer_Retro=Propulsor Retro item_NameMobiGlas_paint_01=mobiGlas Carcasa original item_NameMobiGlas_paint_02=mobiGlas Carcasa Crimson item_NameMobiGlas_paint_03=Funda mobiGlas Apricot item_NameMobiGlas_paint_04=mobiGlas Carcasa de limón item_NameMobiGlas_paint_05=Cubierta mobiGlas Esmeralda item_NameMobiGlas_paint_06=mobiGlas Aqua Casing item_NameMobiGlas_paint_07=Carcasa de zafiro mobiGlas item_NameMobiGlas_paint_08=mobiGlas Carcasa Violeta item_NameMobiGlas_paint_09=Carcasa mobiGlas Blush item_NameMobiGlas_paint_10=mobiGlas Snow Casing item_NameMobiGlas_paint_11=Tubo de acero mobiGlas item_NameMobiGlas_paint_12=Carcasa de carbón mobiGlas item_NameMobiGlas_paint_13=mobiGlas Carcasa granate item_NameMobiGlas_paint_14=Carcasa mobiGlas Ámbar item_NameMobiGlas_paint_15=Encofrado de arena mobiGlas item_NameMobiGlas_paint_16=mobiGlas Revestimiento de madera item_NameMobiGlas_paint_17=mobiGlas Ocean Casing item_NameMobiGlas_paint_18=Carcasa mobiGlas Azure item_NameMobiGlas_paint_19=mobiGlas Plum Casing item_NameMobiGlas_paint_20=mobiGlas Cubierta de cedro item_NameMount_Gimbal_S1=Soporte giroscópico VariPuck S1 item_NameMount_Gimbal_S2=Soporte giroscópico VariPuck S2 item_NameMount_Gimbal_S3=Soporte giroscópico VariPuck S3 item_NameMount_Gimbal_S4=Soporte giroscópico VariPuck S4 item_NameMount_Gimbal_S5=Soporte giroscópico VariPuck S5 item_NameMount_Gimbal_S6=Soporte giroscópico VariPuck S6 item_NameMule_Paint_Bushwacker=Caballeriza Mule Bushwhacker item_NameMule_Paint_Green_Black=Mula Ghoulish Green Livery item_NameMule_Paint_Reburn=Caballeriza Mule Reburn item_NameMule_Paint_Silverback=Librea Mule Silverback item_NameMule_Paint_Smokestack=Caballeriza Mule Smokestack item_NameMurray_Cup_Display=Vitrina Murray Cup item_NameMustang_Nose_Scoop=Mustang Nariz Scoop item_NameMustang_Paint_Beta=Mustang Beta item_NameMustang_Paint_CitizenCon2018=Mustang Vindicator item_NameMustang_Paint_Delta=Mustang Delta item_NameMustang_Paint_Gamma=Mustang Gamma Livery item_NameMustang_Paint_IAE2951_Blue_Black=Mustang Stormbringer item_NameMustang_Paint_IAE2951_Grey_White=Mustang librea polar item_NameMustang_Paint_IAE_2952_Yellow=Mustang Guardian Livery item_NameMustang_Paint_Luminalia_2021_white_blue=Mustang IceBreak Livery item_NameMustang_Paint_Omega=Mustang Omega Livery item_NameNOVP_Rocket_Venom_S1_Strike_TL_IR=Cohete Veneno Nova Pyrotechnica item_NameNVY_bdu_trousers_01=Pantalones de uniforme de combate item_NameNoWeapon=<-=MISSING=-> item_NameNomad_Paint_2951RedFestival_Red_Gold=Nomad 2951 Auspicious Red Ram Livery item_NameNomad_Paint_Amber_Orange_White=Librea arenisca Nomad item_NameNomad_Paint_Evergreen_Green_Yellow=Librea Nomad Conifer item_NameNomad_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Nomad Camuflaje Polar item_NameNomad_Paint_Jackal_black_red=Librea Nomad Jackal item_NameNomad_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Librea Nomad Lovestruck item_NameNomad_Paint_Luminalia_green_red=Nomad Deck the Hull Livery item_NameNomad_Paint_Luminalia_white_blue=Librea Nomad IceBreak item_NameNomad_Paint_Overdrive_White_Black_Pink=Librea Nomad Cherry Blossom item_NameNova_Paint_Badlands=Librea Nova Badlands item_NameNova_Paint_EmberStorm=Nova Ember Storm Librea item_NameNova_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Nova Timberline Librea item_NameNova_Paint_Gunmetal=Nova Gunmetal Livery item_NameNova_Paint_ShiftingSands=Librea Nova Shifting Sands item_NameNova_Paint_Snowblind=Nova Snowblind Livery item_NameNox_Paint_AlienWeek_Green_Red=Librea Nox Ocellus item_NameNox_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=Librea Nox Wanderer item_NameNox_Paint_Harmony=Librea Nox Harmony item_NameNox_Paint_Racing_Blue_White=Nox Slipstream Livery item_NameNox_Paint_Racing_Purple_White=Nox Turbocharged Livery item_NameNox_Paint_Racing_Red_Silver=Librea Nox Overdrive item_NameNox_Paint_Thli_Silver_Black=Librea Nox Thli item_NameOKBV_FP_ESCI_S2_Q1=OKB Voskhod Energia IV item_NameOKBV_SilentIV_S3_Q1=OKB Voskhod Silent IV Avanzado (TR4) item_NameORIG_300i_CargoBay_Front=Compartimento de carga delantero del Jumpworks 300i de origen item_NameORIG_300i_Ejection_Seat=Asiento eyectable Origin Jumpworks 300i item_NameORIG_300i_LandingSystem=Sistema de aterrizaje Origin Jumpworks 300i item_NameORIG_300i_MultiLight=Luces externas Origin Jumpworks 300i item_NameORIG_300i_Pilot_Seat=Asiento de piloto Origin Jumpworks 300i item_NameORIG_300i_lights=Juego de luces @ORIG 300i item_NameORIG_300i_shop=Origin Jumpworks 300i item_NameORIG_315p_shop=Origin Jumpworks 315p item_NameORIG_325a_shop=Origin Jumpworks 325a item_NameORIG_350r_shop=Origin Jumpworks 350r item_NameORIG_3DRadarDisplay=Pantalla de radar 3D Origin Jumpworks item_NameORIG_85X_Turret=Torreta remota Origin Jumpworks 85X item_NameORIG_CML_Chaff=Lanzador de ruido Origin Jumpworks item_NameORIG_CML_Flare=Lanzador de señuelos Origin Jumpworks item_NameORIG_Cockpit_Audio=Audio de cabina Origin Jumpworks item_NameORIG_FXM_ESI_S1_Q2=Propulsor de precisión Origin Jumpworks Scalpel item_NameORIG_FXM_ESI_S1_Q3=Propulsor de precisión Origin Jumpworks Scalpel item_NameORIG_FXM_ESI_S2_Q2=Propulsor de precisión Origin Jumpworks Scalpel item_NameORIG_FXM_ESI_S2_Q2A=Propulsor de precisión Origin Jumpworks Scalpel item_NameORIG_FXM_ESI_S2_Q3=Propulsor de bolas de precisión Origin Jumpworks Omni item_NameORIG_M50_CML_Chaff=Origin Jumpworks M50 - Lanzador de ruido item_NameORIG_M50_CML_Flare=Origin Jumpworks M50 - Lanzador de señuelos item_NameORIG_M50_Ejection_Seat=Asiento eyectable Origin Jumpworks M50 item_NameORIG_M50_LandingSystem=Sistema de aterrizaje Origin Jumpworks M50 item_NameORIG_M50_lights=Luces externas Origin Jumpworks M50 item_NameORIG_m50_shop=Origin Jumpworks M50 Interceptor item_NameOutlaw_Heavy_Armor=Armadura pesada Slugger item_NameOutlaw_Heavy_Armor_PU=Armadura pesada Slugger item_NameOutlaw_Heavy_Jetpack=RSI JetPack por defecto item_NameOutlaw_Light_Armor=Armadura ligera Sparrer item_NameOutlaw_Light_Armor_PU=Armadura ligera Sparrer item_NameOutlaw_Light_Jetpack=RSI JetPack por defecto item_NameOutlaw_Medium_Armor=Brawler Armadura media item_NameOutlaw_Medium_Armor_PU=Brawler Armadura media item_NameOutlaw_Medium_Armor_PU_lite=Brawler Armadura media item_NameOutlaw_Medium_Jetpack=RSI JetPack por defecto item_NamePOIR_FuelTank_1000=Depósito de combustible Polaris Ironworks 1000 item_NamePOIR_FuelTank_3000=Depósito de combustible Polaris Ironworks 3000 item_NamePOWR_ACOM_S01_StarHeart=StarHeart item_NamePOWR_ACOM_S01_StarHeart_SCItem=StarHeart item_NamePOWR_ACOM_S01_SunFlare_SCItem=SunFlare item_NamePOWR_ACOM_S01_Sunflare=Sunflare item_NamePOWR_ACOM_S02_LuxCore_SCItem=LuxCore item_NamePOWR_ACOM_S02_StarBurn_SCItem=StarBurn item_NamePOWR_AEGS_S01_Charger=Charger item_NamePOWR_AEGS_S01_Charger_SCItem=Charger item_NamePOWR_AEGS_S01_FierellCascade_SCItem=Fierell Cascade item_NamePOWR_AEGS_S01_Regulus=Regulus item_NamePOWR_AEGS_S01_Regulus_SCItem=Regulus item_NamePOWR_AEGS_S02_Maelstrom_SCItem=Maelstrom item_NamePOWR_AEGS_S02_QuadracellMT_SCItem=QuadraCell MT item_NamePOWR_AEGS_S02_Vortex=Vortex item_NamePOWR_AEGS_S03_Drassik_SCItem=Drassik item_NamePOWR_AEGS_S03_QuadracellMX_SCItem=QuadraCell MX item_NamePOWR_AMRS_S01_HyperGen=HyperGen item_NamePOWR_AMRS_S01_HyperGen_SCItem=HyperGen item_NamePOWR_AMRS_S01_JS300_SCItem=JS-300 item_NamePOWR_AMRS_S01_OverDrive=OverDrive item_NamePOWR_AMRS_S01_OverDrive_SCItem=OverDrive item_NamePOWR_AMRS_S02_ExoGen=ExoGen item_NamePOWR_AMRS_S02_JS400_SCItem=JS-400 item_NamePOWR_AMRS_S02_UltraFlux_SCItem=UltraFlux item_NamePOWR_AMRS_S03_JS500_SCItem=JS-500 item_NamePOWR_AMRS_S03_SuperDrive_SCItem=SuperDrive item_NamePOWR_JUST_S00_Jennet_SCItem=Jennet item_NamePOWR_JUST_S00_SteadFast=Steadfast item_NamePOWR_JUST_S00_SteadFast_SCItem=Firmes item_NamePOWR_JUST_S01_Endurance=Endurance item_NamePOWR_JUST_S01_Endurance_SCItem=Endurance item_NamePOWR_JUST_S01_Fortitude_SCItem=Fortitude item_NamePOWR_JUST_S01_Roughneck_SCItem=Roughneck item_NamePOWR_JUST_S02_Genoa_SCItem=Genoa item_NamePOWR_JUST_S02_Trommel_SCItem=Trommel item_NamePOWR_JUST_S03_Endurance=Endurance  item_NamePOWR_JUST_S03_Ginzel_SCItem=Ginzel item_NamePOWR_LPLT_S00_DuraJet_SCItem=DuraJet item_NamePOWR_LPLT_S00_Radix=Radix item_NamePOWR_LPLT_S00_Radix_SCItem=Radix item_NamePOWR_LPLT_S01_IonBurst=IonBurst item_NamePOWR_LPLT_S01_PowerBolt_SCItem=PowerBolt item_NamePOWR_LPLT_S01_ZapJet_SCItem=ZapJet item_NamePOWR_LPLT_S02_FullForce_SCItem=FullForce item_NamePOWR_LPLT_S02_IonSurge_SCItem=IonSurge item_NamePOWR_LPLT_S03_FullForcePro_SCItem=FullForce Pro item_NamePOWR_LPLT_S03_SparkJetPro_SCItem=SparkJet Pro item_NamePOWR_ORIG_S04_890J_SCItem=Stellate item_NamePOWR_SASU_S01_LightBlossom=LightBlossom item_NamePOWR_SASU_S01_LightBlossom_SCItem=LightBlossom item_NamePOWR_SASU_S01_WhiteRose_SCItem=WhiteRose item_NamePOWR_SASU_S02_DayBreak_SCItem=DayBreak item_NamePOWR_SASU_S02_Lotus_SCItem=Lotus item_NamePOWR_SASU_S03_TigerLilly_SCItem=TigerLilly item_NamePOWR_TYDT_S01_DeltaMax_SCItem=DeltaMax item_NamePOWR_TYDT_S01_SonicLite=SonicLite item_NamePOWR_TYDT_S01_SonicLite_SCItem=SonicLite item_NamePOWR_TYDT_S02_Eclipse_SCItem=Eclipse item_NamePOWR_TYDT_S02_GammaMax_SCItem=GammaMax item_NamePOWR_V01_LPLT_IonWave,P=Nombre de la planta motriz XIAN Nox fabricada por LPLT[PH] item_NamePOWR_VNCL_S01_Blade=Vanduul Blade Powerplant item_NamePOWR_VNCL_S01_Cleaver=Vanduul Cleaver Powerplant item_NamePOWR_VNCL_S01_Pulse=Vanduul Pulse Powerplant item_NamePOWR_VNCL_S01_Scythe=Vanduul Scythe Powerplant item_NamePOWR_VNCL_S01_Stinger=Vanduul Stinger Powerplant item_NamePOWR_VNCL_S01_Void=Vanduul Void Powerplant item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S3=Reformation Distortion Scattergun item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S3_short=Reforma item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S4=Escopeta de distorsión Salvation item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S4_short=Salvación item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S5=Escopeta de distorsión Absolution item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S5_short=Absolución item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S6=Condena Distorsión Escopeta item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S6_short=CNDMNTN item_NamePUDefenseTurret_Stock_Missile_Rack,P=BEHR Defensa Torreta Lanzamisiles item_NamePU_Hangar2PlanetsideSwitch=<-=MISSING=-> item_NamePaint_300_Series_Metallic_Blue=Pintura Ultramar item_NamePaint_300_Series_Metallic_Grey=Pintura Obsidiana item_NamePaint_300_Series_Metallic_Silver=Pintura Sterling item_NamePaint_300_Series_Metallic_White=Pintura Moonlight item_NamePaint_300_Series_Solid_Blue=Pintura azul eléctrico item_NamePaint_300_Series_Solid_Orange=Pintura Monarch item_NamePaint_300_Series_Solid_Red=Pintura escarlata item_NamePaint_300_Series_Solid_Yellow=Pintura Citron item_NamePaint_300i_Base=Pintura de granito item_NamePaint_300i_Red_White=Pintura Rojo Imperial item_NamePaint_300i_White_Red_Stripe=Pintura de primera respuesta item_NamePaint_300i_Yellow_White=Pintura Amanecer Dorado item_NamePaint_315p_Base=Pintura Tormenta item_NamePaint_315p_Black_Blue=Pintura Nightshade item_NamePaint_315p_Black_Red=Pintura Rosa Negra item_NamePaint_315p_White_Blue=Pintura Rayo Blanco item_NamePaint_325a_Base=Pintura de acero escarlata item_NamePaint_325a_Black_Grey=Pintura ónice nocturna item_NamePaint_325a_Green_Grey=Pintura de artemisa item_NamePaint_325a_White_Grey=Pintura bitono item_NamePaint_350r_Base=Pintura Noche Dorada item_NamePaint_350r_Racing_Black_Blue=Pintura negra y real item_NamePaint_350r_Racing_Red=Pintura Solar Flare item_NamePaint_350r_Racing_Yellow=Pintura Onda Ámbar item_NamePaint_Aurora_CL=Aurora CL Livery item_NamePaint_Aurora_ES=Aurora ES Livery item_NamePaint_Aurora_LN=Aurora LN Livery item_NamePaint_Aurora_LX=Aurora LX Livery item_NamePaint_Aurora_MR=Librea Aurora MR item_NamePaint_Aurora_Pirate=Librea pirata Aurora item_NamePickAndThrowWeapon=<-=MISSING=-> item_NamePilot_Light_Armor=Armadura Pilot Light item_NamePirate_light_m_outfit=Armadura ligera pirata item_NamePisces_Paint_2953RedFestival_Red_Gold=Piscis 2953 Auspicious Red Rooster Librea item_NamePisces_Paint_BIS2952_Black_Red=C8 Piscis Red Alert Livery item_NamePisces_Paint_blue_white=C8 Piscis Código Azul Librea item_NamePisces_Paint_red_black_stripe=C8 Piscis Heartbeat Livery item_NamePisces_Paint_white_red=C8 Pisces Responder Livery item_NamePistol=@mp_ePistol item_NamePistolBullet=@mp_ePistolBullet item_NamePlayer=Ninguno item_NamePlushy_Hercules_1_a=Peluche C2 Hercules Starlifter item_NamePlushy_Hercules_1_b=Peluche de Hércules Starlifter A2 item_NamePlushy_Hercules_1_c=Peluche Hércules Starlifter M2 item_NameProspector_Paint_Aphorite_Purple=Librea Prospector Aphorite item_NameProspector_Paint_Dolivine_Green=Librea Prospector Dolivine item_NameProspector_Paint_Hadanite_Pink=Prospector Hadanite Livery item_NameProspector_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Prospector Stormbringer Livery item_NameProspector_Paint_IAE2950_Grey_White=Prospector Polar Livery item_NameProspector_Paint_IAE_2952_Black=Librea de la nebulosa Prospector item_NameProspector_Paint_Unity=Librea del Festival de la Fundación Prospector item_NameProwler_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=Librea Prowler Wanderer item_NameProwler_Paint_Harmony=Librea Prowler Harmony item_NameProwler_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Prowler Stormbringer item_NameProwler_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Prowler Camuflaje Polar item_NameProwler_Paint_Ocellus_Green_Red=Librea Prowler Ocellus item_NamePurpleLaserBolt=<-=MISSING=-> item_NameQDMP_WETK_S01_Burke=Burke QD item_NameQDMP_WETK_S01_Burke_short=Burke item_NameQDRV_ACAS_S02_SparkFire_SCItem=SparkFire item_NameQDRV_ACAS_S02_SunFire_SCItem=SunFire item_NameQDRV_ARCC_S01_Flood_SCItem=Flood item_NameQDRV_ARCC_S01_Rush=Rush item_NameQDRV_ARCC_S02_Cascade_SCItem=Cascade item_NameQDRV_ARCC_S03_Echo=Echo item_NameQDRV_ARCC_S03_Echo_SCItem=Echo item_NameQDRV_ARCC_S03_Fissure=Fissure item_NameQDRV_ARCC_S03_Fissure_SCItem=Fissure item_NameQDRV_ARCC_S03_Impulse=Impulse item_NameQDRV_ARCC_S03_Impulse_SCItem=Impulse item_NameQDRV_JUST_S01_Goliath=Goliath item_NameQDRV_JUST_S01_Vulcan_SCItem=Vulcan item_NameQDRV_JUST_S02_Bolon=Bolon item_NameQDRV_JUST_S02_Huracan_SCItem=Huracan item_NameQDRV_JUST_S03_Agni=Agni item_NameQDRV_JUST_S03_Agni_SCItem=Agni item_NameQDRV_JUST_S03_Kama=Kama item_NameQDRV_JUST_S03_Vesta=Vesta item_NameQDRV_JUST_S03_Vesta_SCItem=Vesta item_NameQDRV_ORIG_S04_890J_SCItem=Allegro item_NameQDRV_RACO_S01_Drift=Drift item_NameQDRV_RACO_S01_Spectre_SCItem=Spectre item_NameQDRV_RACO_S02_Bolt_SCItem=Bolt item_NameQDRV_RACO_S02_Nova_SCItem=Nova item_NameQDRV_RACO_S02_Spicule_SCItem=Spicule item_NameQDRV_RSI_S01_Eos=Eos item_NameQDRV_RSI_S01_Hyperion_SCItem=Hyperion item_NameQDRV_RSI_S02_Aither_SCItem=Aither item_NameQDRV_RSI_S03_Erebos=Erebos item_NameQDRV_RSI_S03_Metis=Metis item_NameQDRV_RSI_S03_Tyche=Tyche item_NameQDRV_TARS_S01_Expedition=Expedition item_NameQDRV_TARS_S02_Odyssey=Odyssey item_NameQDRV_TARS_S03_Drifter=Drifter item_NameQDRV_TARS_S03_Ranger=Ranger item_NameQDRV_TARS_S03_Wanderer=Wanderer item_NameQDRV_WETK_S01_Beacon=Beacon item_NameQDRV_WETK_S01_Siren=Siren item_NameQDRV_WETK_S02_Crossfield=Crossfield item_NameQDRV_WETK_S03_Balandin=Balandin item_NameQDRV_WETK_S03_Pontes=Pontes item_NameQDRV_WETK_S03_TS2=TS-2 item_NameQDRV_XIAN_S01=Unidad Quantum XIAN item_NameQED_RSI_S04_Tidelock=Tidelock QD item_NameQED_WETK_S03_Reynie=Reynie QED item_NameQED_WETK_S03_Reynie_short=Reynie item_NameQFT_AEGS_Medi_PL01=Depósito de combustible Aegis Medium Quantum item_NameQFT_AEGS_Medi_PL02=Depósito de combustible Aegis Medium Quantum item_NameQFT_AEGS_SMAL_PL01=Depósito de combustible Aegis Small Quantum item_NameQFT_AEGS_SMAL_PL02=Depósito de combustible Aegis Small Quantum item_NameQFT_ANVL_SMAL_F7A=Depósito de combustible Anvil F7A Quantum item_NameQFT_ANVL_SMAL_PL01=Anvil Pequeño Depósito de Combustible Quantum item_NameQFT_ANVL_SMAL_PL02=Anvil Pequeño Depósito de Combustible Quantum item_NameQFT_CNOU_SMAL_PL01=Depósito de combustible Consolidated Outland Small Quantum item_NameQFT_CNOU_SMAL_PL02=Depósito de combustible Consolidated Outland Small Quantum item_NameQFT_CNOU_SMAL_PL03=Depósito de combustible Consolidated Outland Small Quantum item_NameQFT_DRAK_MEDI_PL01=Depósito de combustible Drake Medium Quantum item_NameQFT_ORIG_SMAL_PL01=Jumpworks Origin Depósito de combustible Quantum pequeño item_NameQFT_ORIG_SMAL_PL02=Jumpworks Origin Depósito de combustible Quantum pequeño item_NameQFT_ORIG_SMAL_PL03=Jumpworks Origin Depósito de combustible Quantum pequeño item_NameQFT_ORIG_SMAL_PL04=Jumpworks Origin Depósito de combustible Quantum pequeño item_NameQFT_RSI_MEDI_PL01=Depósito de combustible RSI Medium Quantum item_NameQFT_RSI_SMAL_PL01=Depósito de combustible RSI Small Quantum item_NameQFT_RSI_SMAL_PL02=Depósito de combustible RSI Small Quantum item_NameQFT_VNCL_SMAL_PL01=Vanduul Pequeño Depósito de Combustible Quantum item_NameQTNK_VNCL_Glaive=Depósito de combustible Quantum item_NameQTNK_VNCL_Scythe=Depósito de combustible Quantum item_NameRAFT_Paint_IAE2951_Blue_Black=RAFT Stormbringer Livery item_NameRAFT_Paint_IAE2951_Grey_White=RAFT Polar Livery item_NameROC_Paint_Aphorite_Purple=Librea ROC Aphorite item_NameROC_Paint_BlackCherry_black_red=ROC Black Cherry Livery item_NameROC_Paint_Dolivine_Green=Librea ROC Dolivine item_NameROC_Paint_Hadanite_Pink=Librea Hadanita ROC item_NameROC_Paint_Harvester_orange=Librea ROC Harvester item_NameROC_Paint_Hazard_yellow=Librea ROC Hazard item_NameROC_Paint_Quicksilver_grey=Librea ROC Quicksilver item_NameRRS_consumable_sedative=Inyector Drema item_NameRRS_consumable_sedative_01=Inyector Drema item_NameRRS_flashbang_grenade_01=Obturador Flashbang item_NameRRS_smoke_grenade_01=Granada de humo Haze item_NameRSI_3DRadarDisplay=Pantalla de radar 3D RSI item_NameRSI_Aurora_CL_shop=RSI Aurora CL item_NameRSI_Aurora_ES_shop=RSI Aurora ES item_NameRSI_Aurora_LN_Pilot_Seat=Asiento de piloto RSI Aurora LN item_NameRSI_Aurora_LN_shop=RSI Aurora LN item_NameRSI_Aurora_LandingSystem=Sistema de aterrizaje RSI Aurora item_NameRSI_Aurora_MR_shop=RSI Aurora MR item_NameRSI_Aurora_MultiLight=Luces exteriores RSI Aurora item_NameRSI_Aurora_Pilot_Seat=Asiento de piloto RSI Aurora item_NameRSI_Aurora_Pilot_Seat_Blue=Asiento Piloto RSI Aurora Azul item_NameRSI_Aurora_Pilot_Seat_Red=Asiento Piloto RSI Aurora Rojo item_NameRSI_Aurora_lights=@RSI Juego de luces Aurora item_NameRSI_BallisticRepeater_S9=Repetidor balístico RSI S9 item_NameRSI_Bengal_Seat_Pilot=Asiento de piloto RSI Bengala item_NameRSI_Bengal_Turret_AA_Cockpit=Cabina de pilotaje de torreta RSI Bengal AA item_NameRSI_Bengal_Turret_STS=Torreta RSI Bengal STS item_NameRSI_CML_Chaff=Lanzador de ruido RSI item_NameRSI_CML_Flare=Lanzador de señuelos RSI item_NameRSI_Cockpit_Audio=Audio de cabina RSI item_NameRSI_Constellation_Andromeda_shop=RSI Constellation Andrómeda item_NameRSI_Constellation_Aquila_shop=RSI Constellation Aquila item_NameRSI_Constellation_Base_Seat_Copilot_Left=RSI Constellation Asiento Copiloto Izquierdo item_NameRSI_Constellation_Base_Seat_Copilot_Right=Asiento derecho del copiloto del RSI Constellation item_NameRSI_Constellation_Base_Seat_Pilot=Asiento de piloto RSI Constellation item_NameRSI_Constellation_LandingSystem=Sistema de aterrizaje RSI Constellation item_NameRSI_Constellation_MissilePod=Módulo de misiles RSI Constellation item_NameRSI_Constellation_MissilePod_S1_x7=RSI Constellation Side Missile Pod item_NameRSI_Constellation_MissilePod_S2_x3=RSI Constellation Top Missile Pod item_NameRSI_Constellation_MultiLight=Luces exteriores RSI Constellation item_NameRSI_Constellation_Seat_Pilot=Asiento de piloto RSI Constellation item_NameRSI_Constellation_Seat_Turret=Asiento de torreta RSI Constellation item_NameRSI_Constellation_Seat_Turret_Bottom=Asiento de torreta inferior RSI Constellation item_NameRSI_Constellation_Taurus_shop=RSI Constellation Tauro item_NameRSI_Constellation_Turret_Base_Lower=Torreta RSI Constellation item_NameRSI_Constellation_Turret_Base_Upper=Torreta RSI Constellation item_NameRSI_Constellation_lights=Luces exteriores RSI Constellation item_NameRSI_Constellation_turret=Torreta RSI Constellation item_NameRSI_DefaultADS=RSI ADS item_NameRSI_DefaultBattery=Batería RSI item_NameRSI_DefaultCPU=CPU RSI item_NameRSI_DefaultFlashlight=Linterna MicroTorch item_NameRSI_DefaultJetPack=RSI JetPack por defecto item_NameRSI_DefaultMotherboard=Placa base RSI item_NameRSI_DefaultRadar_LongRange=Radar de largo alcance RSI item_NameRSI_DefaultRadar_MidRange=Radar de alcance medio RSI item_NameRSI_DefaultRadar_ShortRange=Radar de corto alcance RSI item_NameRSI_DefaultSignatureReductor=Dispositivo de reducción de firmas RSI item_NameRSI_DefaultTargetSelector=Dispositivo de selección de objetivos RSI item_NameRSI_DefaultTurretAIModule=Módulo de torreta item_NameRSI_DefaultWeaponBattery=Batería de armas RSI item_NameRSI_DefaultWeaponControl=Control de armas RSI item_NameRSI_EMP_Magstrand_S4=Generador EMP Magstrand item_NameRSI_FXM_ESI_LowerRetro_S1=Retropropulsor RSI FXM ESA item_NameRSI_FXM_ESI_S1=Propulsor RSI FXM ESA item_NameRSI_FXM_ESI_UpperRetro_S1=Propulsor RSI FXM ESA item_NameRSI_FXM_ESI_Wing_S1=Propulsor RSI FXM ESA item_NameRSI_Intakes_Aurora=Tomas RSI Aurora item_NameRSI_Light_Armor=Armadura ligera RSI item_NameRSI_Light_Helmet=Casco RSI Light item_NameRSI_Light_Helmet_01=Casco RSI Default item_NameRSI_Light_Helmet_02=RSI Casco por defecto 2 item_NameRSI_Light_Helmet_03=RSI Casco por defecto 3 item_NameRSI_Light_Helmet_04=RSI Casco por defecto 4 item_NameRSI_Light_Helmet_05=RSI Casco por defecto 5 item_NameRSI_Light_Helmet_06=RSI Casco por defecto 6 item_NameRSI_Light_Helmet_07=RSI Casco por defecto 7 item_NameRSI_Light_Helmet_08=RSI Casco por defecto 8 item_NameRSI_Light_Helmet_09=RSI Casco por defecto 9 item_NameRSI_Light_Helmet_Purple=Casco RSI Light - Morado item_NameRSI_Light_Helmet_Yellow=Casco RSI Light - Amarillo item_NameRSI_MissileBay=Bahía de misiles RSI item_NameRSI_Purple_Armor=Armadura RSI - Morado item_NameRSI_SelfDestruct=Autodestrucción RSI item_NameRSI_SelfDestruct_Long=RSI Autodestrucción Largo item_NameRSI_VP_ESI_S1=Propulsor principal RSI-KRIG item_NameRSI_Yellow_Armor=RSI Armor - Amarillo item_NameRaft_Paint_Black_Yellow=Librea RAFT Hazard item_NameRaft_Paint_Grey_LightGrey=Librea de anclas RAFT item_NameRazor_Paint_IAE2951_Blue_Black=Librea Razor Stormbringer item_NameRazor_Paint_IAE2951_Grey_White=Razor Polar Livery item_NameRazor_Paint_Red_White_Pink_Crusader=Librea Razor Hosanna item_NameRazor_Paint_Sand_Orange_Hurston=Razor Central Tower Livery item_NameRazor_Paint_Unity=Librea del Razor Foundation Fest item_NameRazor_Paint_White_Blue_Blue_microTech=Librea Razor Aspire item_NameReclaimer_Paint_Aphorite_Purple=Reclamador Librea Aphorite item_NameReclaimer_Paint_Dolivine_Green=Recuperadora Librea Dolivine item_NameReclaimer_Paint_Hadanite_Pink=Recuperadora Librea Hadanita item_NameReclaimer_Paint_Showdown=Librea Reclaimer Showdown item_NameRedLaserBolt=<-=MISSING=-> item_NameRedeemer_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=Librea Redentora Fortuna item_NameRedeemer_Paint_IAE2951_Blue_Black=Librea Redeemer Stormbringer item_NameRedeemer_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=Redeemer Polar Camo Livery item_NameRedeemer_Paint_Scrubland_Camo=Librea de camuflaje Redeemer Scrubland item_NameRedeemer_Paint_Seraphim_White_Black=Librea del Serafín Redentor item_NameRedeemer_Paint_Underworld_Black_Yellow=Librea Redentora del Inframundo item_NameRedeemer_Paint_Valencia=Librea Redentor Valencia item_NameReliant_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Caballeriza Reliant Timberline item_NameReliant_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Reliant Frostbite Camo Livery item_NameReliant_Paint_Invictus_blue_gold=Reliant Invictus Azul y Oro item_NameRetaliator_Paint_2950Invictus_1=Retaliator Invictus Azul y Dorado item_NameRetaliator_Paint_2950Invictus_2=Librea gris Retaliator item_NameRetaliator_Paint_2950Invictus_3=Retaliator librea crepuscular item_NameRifle=@mp_eRifle item_NameRifleBullet=@mp_eRifleBullet item_NameSCAR=@mp_eScar item_NameSCARAudio=<-=MISSING=-> item_NameSECO_Dual_Ink_Mark_204_Small=INK-Dual 204-S item_NameSECO_S1_F1_Q1=TINTA SECO-1 item_NameSECO_S1_F1_Q1_Merlin=SECO INK-1 Merlin item_NameSECO_S1_F1_Q1_Mustang=SECO INK-1 Mustang item_NameSECO_S1_F1_Q1_Survival=TINTA SECO-1 item_NameSECO_S1_F4_DD=INK-Mark 104-ID item_NameSECO_S1_F4_SD=INK-Splash 104-IS item_NameSECO_S2_F4_DD=INK-Mark 204-ID item_NameSECO_S2_F4_SD=INK-Splash 204-IS item_NameSECO_S3_F4_DD=INK-Mark 304-ID item_NameSECO_S3_F4_SD=INK-Splash 304-IS item_NameSECO_S4_F4_DD=INK-Mark 404-ID item_NameSECO_S4_F4_SD=INK-Splash 404-IS item_NameSHLD_AEGS_S04_Idris=Escudo AEGS Idris item_NameSHLD_ASAS_S01_Cloak=Cloak item_NameSHLD_ASAS_S01_Mirage=Mirage item_NameSHLD_ASAS_S01_Obscura=Obscura item_NameSHLD_ASAS_S01_Shimmer=Shimmer item_NameSHLD_ASAS_S01_Veil=Veil item_NameSHLD_ASAS_S02_Shroud=Shroud item_NameSHLD_BANU_S01_Suldrath=Suldrath item_NameSHLD_BANU_S02_Sukoran=Sukoran item_NameSHLD_BASL_S00_Castra=Castra item_NameSHLD_BASL_S01_Bulwark=Bulwark item_NameSHLD_BASL_S01_Guardian=Guardian item_NameSHLD_BASL_S01_Palisade=Palisade item_NameSHLD_BASL_S01_Steward=Steward item_NameSHLD_BASL_S02_Aspis=Aspis item_NameSHLD_BASL_S03_Stronghold=Stronghold item_NameSHLD_BEHR_S01_5SA=5SA 'Rhada item_NameSHLD_BEHR_S01_6SA=6SA item_NameSHLD_BEHR_S01_7sa=7SA item_NameSHLD_BEHR_S02_5MA=5MA 'Chimalli item_NameSHLD_BEHR_S03_5CA=5CA 'Akura item_NameSHLD_BEHR_SMAL_PL01=BEHR Escudo Pequeño item_NameSHLD_GODI_S01_AllStop=AllStop item_NameSHLD_GODI_S01_AllStop_SCItem=AllStop item_NameSHLD_GODI_S01_FR66=FR-66 item_NameSHLD_GODI_S01_ForceWall=ForceWall item_NameSHLD_GODI_S01_SecureHyde=SecureHyde item_NameSHLD_GODI_S02_FullStop=FullStop item_NameSHLD_ORIG_S04_890J_SCItem=Glacis item_NameSHLD_S01_CIV_SECO_Ink=INK item_NameSHLD_S01_CMP_YORM_Targa=Targa item_NameSHLD_SECO_MEDI_PL01=SECO Escudo Medio item_NameSHLD_SECO_S00_PIN=PIN item_NameSHLD_SECO_S01_HEX=HEX item_NameSHLD_SECO_S01_INK=INK item_NameSHLD_SECO_S01_WEB=WEB item_NameSHLD_SECO_S02_STOP=STOP item_NameSHLD_SECO_SMAL_PL01=SECO Escudo Pequeño item_NameSHLD_SECO_SMAL_PL01_Pirate=SECO Escudo Pequeño (Pirata) item_NameSHLD_YORM_S01_Falco=Falco item_NameSHLD_YORM_S01_Targa=Targa item_NameSQ_Flair_Coin_1_a_1H=Enfrentamiento naval '52 Moneda de Mercurio item_NameSQ_Flair_Coin_1_b_1H=Enfrentamiento naval '52 Scorpius Coin item_NameSQ_Flair_Coin_1_c_1H=Moneda Ship Showdown '52 C8X Pisces item_NameSQ_Flair_Coin_1_d_1H=Enfrentamiento naval '52 Carrack Coin item_NameSQ_Flair_Coin_1_e_1H=Enfrentamiento naval '52 Coin item_NameSTKA_AGH36_S3=Sterne Katzen AG Hornisse-36 item_NameSTV_Paint_Green_Black=Librea verde eléctrica de STV item_NameSTV_Paint_Grey=STV Gris Cobalto item_NameSTV_Paint_Silver_Blue=STV Blue Steel Livery item_NameSabre_Paint_2952RedFestival_Red_Gold=Sabre 2952 Auspicious Red Monkey Librea item_NameSabre_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Librea Sabre Stormbringer item_NameSabre_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Sabre Camuflaje Polar item_NameScorpius_Paint_Avalanche_White_Grey=Librea Scorpius Avalanche item_NameScorpius_Paint_BIS2952_Black_Red=Librea Scorpius Red Alert item_NameScorpius_Paint_Blight_Green=Librea Scorpius Blight item_NameScorpius_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Librea Scorpius Lovestruck item_NameScorpius_Paint_ShockForce_Yellow_Orange=Scorpius Shock Force Livery item_NameScorpius_Paint_Stiletto_Grey_Orange=Librea Scorpius Stiletto item_NameScorpius_Paint_Stinger_Black_Orange=Scorpius Stinger Livery item_NameScorpius_Paint_Stormcloud_Grey=Librea Scorpius Storm Cloud item_NameScorpius_Paint_Sunburn_White_Orange=Librea Scorpius Sunburn item_NameScorpius_Paint_Tiburon_Grey_Red=Librea Scorpius Tiburon item_NameScout_Paint_AlienWeek_Green_Red=Caballeriza Khartu-al Ocellus item_NameScout_Paint_AlienWeek_Teal_Red=Librea Khartu-al Harmony item_NameScout_Paint_IAE2951_Blue_Black=Khartu-al Stormbringer Librea item_NameScout_Paint_IAE2951_Grey_White=Librea polar Khartu-al item_NameShieldPane=Escudo item_NameShop_AstroArmada=Astro Armada item_NameShop_CasabaOutlet=Casaba Outlet item_NameShop_CubbyBlast=Cubby Blast item_NameShop_DumpersDepot=Dumper's Depot item_NameShop_MedicalUnit=Unidad médica item_NameShubinTurretItem=Montaje Clase 2b item_NameShubin_Ballistic_Unmanned_Turret=Torreta no tripulada Shubin item_NameShubin_TurretMissileRack=Plataforma cuádruple Behring Marksman HS item_NameSilencer=@mp_eSilencer item_NameSmallFish=Pez cinta item_NameSpartan_Paint_IAE2951_Blue_Black=Librea Spartan Stormbringer item_NameSpartan_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=Spartan Camuflaje Polar item_NameSpartan_Paint_Ranger_GreenCamo=Librea Spartan Ranger item_NameSpartan_Paint_Sidewinder_Brown=Librea Spartan Sidewinder item_NameSpartan_Paint_Snowstorm_White=Librea Spartan Snowstorm item_NameStarLifter_Paint_Pirateweek_Black_Clear=Hércules Starlifter Meridian Livery item_NameStar_Fighter_Inferno_Paint_Ember_Black_Grey_Red=Librea Ares Star Fighter Inferno Ember item_NameStar_Fighter_Ion_Paint_Radiance_White_Grey_Red=Librea del Ares Star Fighter Ion Radiance item_NameStar_Fighter_Paint_Celestial_Blue=Ares Star Fighter Librea azul celeste item_NameStar_Fighter_Paint_Cinder_Grey_Black=Ares Star Fighter Cinder Livery item_NameStar_Fighter_Paint_Flint_LightGrey=Librea de Ares Star Fighter Flint item_NameStar_Fighter_Paint_IAE2951_Blue_Black=Librea del Ares Star Fighter Stormbringer item_NameStar_Fighter_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=Ares Star Fighter Librea de camuflaje polar item_NameStar_Fighter_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Ares Star Fighter Librea Lovestruck item_NameStar_Fighter_Paint_Outrider_Green_Black=Librea del Ares Star Fighter Outrider item_NameStar_Fighter_Paint_Pirateweek_Black_Clear=Librea Meridian del Ares Star Fighter item_NameStar_Fighter_Paint_Scrubland_Camo=Ares Star Fighter Scrubland Camo Livery item_NameStar_Runner_Paint_2951Fortuna_Green_Grey=Mercury Star Runner Fortuna Livery item_NameStar_Runner_Paint_BIS2951=Mercury Star Runner 2951 Mejor librea de la exposición item_NameStar_Runner_Paint_BIS2952_Black_Red=Mercury Star Runner Librea de alerta roja item_NameStar_Runner_Paint_Blackguard_black_blue=Mercury Star Runner Blackguard Livery item_NameStar_Runner_Paint_Equinox_orange_black=Mercury Star Runner Equinox Livery item_NameStar_Runner_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Mercury Star Runner Camuflaje Polar item_NameStar_Runner_Paint_Night_Runner=Mercury Star Runner Librea Nightrunner item_NameStar_Runner_Paint_Pirateweek_Black_Clear=Mercury Star Runner Meridian Livery item_NameStar_Runner_Paint_Silver_Spark_grey_yellow=Mercury Star Runner Silver Spark Livery item_NameStar_Runner_Paint_Skyrider_Blue=Mercury Star Runner Skyrider Livery item_NameStar_Runner_Paint_Unity=Librea Mercury Star Runner Foundation Fest item_NameStarfarer_Paint_2950Invictus_1=Starfarer librea negra item_NameStarfarer_Paint_2950Invictus_2=Starfarer librea gris claro item_NameStarfarer_Paint_2950Invictus_3=Librea Starfarer Storm Surge item_NameStarfarer_Paint_Unity=Librea del Festival de la Fundación Starfarer item_NameStarfighter_Paint_Red_White_Pink_Crusader=Librea del Ares Star Fighter Hosanna item_NameStarfighter_Paint_Sand_Orange_Hurston=Librea de la Torre Central del Ares Star Fighter item_NameStarfighter_Paint_White_Blue_Blue_microTech=Librea del Ares Star Fighter Aspire item_NameStarlifter_Paint_Argent_Silver=Hércules Starlifter librea argentina item_NameStarlifter_Paint_BIS2951=Hercules Starlifter 2951 Mejor librea de la exposición item_NameStarlifter_Paint_Cerberus_black=Hércules Starlifter Cerberus Livery item_NameStarlifter_Paint_Draco_gold=Hércules Starlifter Librea Draco item_NameStarlifter_Paint_Dryad_GreenCamo=Hércules Starlifter Dryad Livery item_NameStarlifter_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Hércules Starlifter Timberline Livery item_NameStarlifter_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Hércules Starlifter Frostbite Camo Livery item_NameStarlifter_Paint_Invictus_blue_gold=Hércules Starlifter Invictus Azul y Dorado item_NameStarlifter_Paint_Sylvan_Green=Hércules Starlifter Sylvan Livery item_NameStimpack=OneClick item_NameStorAll_Big_Box_Model_A=Stor*All Big Box Modelo A item_NameStorAll_Big_Box_Model_H=Stor*All Big Box Modelo H item_NameStorAll_Mini=Stor*All Mini item_NameStripedFish=Fessle en banda item_NameTALN_Retaliator_S5_Strike_TL_CS=Torpedo Stalker V item_NameTHCN_S1_RPOD_4x_S2=Libertador item_NameTHCN_S2_RPOD_8x_S2=Libertador Prime item_NameTHCN_S3_RPOD_12x_S2=Liberator Ultra item_NameTHRE_ANVL_F7A_Main=Propulsor principal THRE F7A item_NameTHRM_ANVL_Flex_F7A=THRM F7A Flex Thruster item_NameTMBL_EMP_Device,P=Dispositivo EMP Tumbril Cyclone item_NameTMBL_Storm_Turret=Torreta Tumbril Storm item_NameTOAG_launcher_ballistic_01=Lanzamisiles Kahix item_NameTOAG_launcher_ballistic_01_mag=Misil lanzador M Kahix item_NameTOAG_launcher_ballistic_01_short=Lanzador M Kahix item_NameTRAS_LaserBeam_S4=Rayo láser Arame item_NameTRAS_LaserBeam_S4_short=Arame item_NameTRAS_LaserBeam_S5=Rayo láser Kombu item_NameTRAS_LaserBeam_S5_short=Kombu item_NameTRAS_LaserBeam_S6=Rayo láser Wakame item_NameTRAS_LaserBeam_S6_short=Wakame item_NameTable_Conference=Mesa de conferencias item_NameTalon_Dominator_Platform_x4=Cremallera Talon Quad item_NameTalon_Executioner_IR_Twin=Talon Executioner IR Twin item_NameTalon_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=Librea Talon Wanderer item_NameTalon_Paint_Blue=Talon Cobalto item_NameTalon_Paint_Harmony=Librea Talon Harmony item_NameTalon_Paint_Ocellus_Green_Red=Librea Talon Ocellus item_NameTalon_Paint_Red=Librea carmesí Talon item_NameTalon_Stalker_Platform_x4=Rack Talon Stalker Quad item_NameTalon_Stalker_Quad=Cremallera Talon Quad item_NameTalon_Stalker_Twin=Estantería Talon Twin item_NameTankCannon=<-=MISSING=-> item_NameTicket_Darkwater_Gold_01=Certificación CDF F8C Pass (Oro) item_NameTicket_Darkwater_Plat_01=Certificación CDF F8C Pass (Platino) item_NameTorshuCrab=Thorshu Gris item_NameTrophyCase_12Ports=Estuche para trofeos item_NameUEE_medium_m_outfit=Blindaje medio de los Marines item_NameUMNT_ANVL_S5_Cap=Anvil Hornet Ghost Tapa Central item_NameUMNT_ANVL_S5_Rotodome=Radar WillsOp Long Look item_NameUMNT_MISC_S03_PL01=Tapa de montaje utilitario Reliant item_NameUrsa_Paint_Red=Librea roja Ursa item_NameVNCL_Blade_CML_Chaff=Vanduul Blade - Lanzador de ruido item_NameVNCL_Blade_CML_Flare=Vanduul Blade - Lanzador de señuelos item_NameVNCL_Blade_Fuel_Tank_S1=Vanduul Blade Depósito de combustible item_NameVNCL_Blade_LaserRepeater_S3=Repetidor Vanduul S3 item_NameVNCL_Blade_PlasmaCannon_S2=Repetidor Vanduul S2 item_NameVNCL_Blade_Platform_x2=Plataforma de misiles doble Vanduul item_NameVNCL_Blade_Radar=Radar de cuchilla Vanduul item_NameVNCL_Blade_S1_Strike_FAF_IR=Misil de ataque Vanduul Blade S1 item_NameVNCL_Blade_S1_TR4=Propulsor de cuchilla Vanduul item_NameVNCL_Blade_S2_TR4=Propulsor de cuchillas Vanduul item_NameVNCL_Blade_Seat_Pilot=Asiento de piloto Vanduul Blade item_NameVNCL_Blade_Shield=Generador de escudo de cuchilla Vanduul item_NameVNCL_Blade_TR1_Joint=Vanduul Blade Joint Thruster item_NameVNCL_Blade_TR2_Retro=Retropropulsor Vanduul Blade item_NameVNCL_CML_Chaff=Lanzador de ruido Vanduul item_NameVNCL_CML_Flare=Lanzador de Señuelos Vanduul item_NameVNCL_Cleaver_Engine=Motor de cuchillas Vanduul item_NameVNCL_Cleaver_Omni=Cuchilla Vanduul Omni Thruster item_NameVNCL_Cleaver_Retro=Cuchilla Vanduul Retro Thruster item_NameVNCL_Cockpit_Audio=Audio de cabina Vanduul item_NameVNCL_DF_MOUSE,P=Vanduul DF item_NameVNCL_Fuel_Tank_S1=Depósito de combustible Vanduul item_NameVNCL_Fuel_Tank_Stinger_S1=Depósito de combustible Vanduul Stinger item_NameVNCL_Fuel_Tank_Void=Depósito de combustible Vanduul Void item_NameVNCL_Glaive_Aux_Fixed=Propulsor fijo Mav item_NameVNCL_Glaive_Aux_Joint=Propulsor Joint Mav item_NameVNCL_Glaive_LandingSystem=Sistema de aterrizaje Vanduul Glaive item_NameVNCL_Glaive_Main_Fixed=Propulsor principal item_NameVNCL_Glaive_MultiLight=Luces exteriores Vanduul Glaive item_NameVNCL_Glaive_Retro_Fixed_Left=Propulsor Retro item_NameVNCL_Glaive_Retro_Fixed_Right=Propulsor Retro item_NameVNCL_Glaive_Shield=Escudo Glaive Vanduul item_NameVNCL_HS_MARK=Misil IR Vanduul item_NameVNCL_LaserCannon_S1=Repetidor 'WEAK item_NameVNCL_LaserCannon_S1_short=WEAK item_NameVNCL_LaserCannon_S2=Repetidor "WASP item_NameVNCL_LaserCannon_S2_short=WASP item_NameVNCL_Mark_Platform_x3=Plataforma de Misiles Guadaña Vanduul x3 item_NameVNCL_Mark_Platform_x4=Plataforma de Misiles Guadaña Vanduul x4 item_NameVNCL_MissileRack_Blade=Hoja de embestida item_NameVNCL_NC_S5_Q1=Cañón de neutrones "WAR item_NameVNCL_NeutronCannon_S5=Cañón "WAR item_NameVNCL_NeutronCannon_S5_short=GUERRA item_NameVNCL_PC_Scythe_Right=Cañón de plasma "WAR item_NameVNCL_PlasmaCannon=Cañón "WAR item_NameVNCL_PlasmaCannon_S2=Cañón "WHIP item_NameVNCL_PlasmaCannon_S2_short=WHIP item_NameVNCL_PlasmaCannon_S3=Cañón "WARLORD item_NameVNCL_PlasmaCannon_S3_short=SEÑOR DE GUERRA item_NameVNCL_PlasmaCannon_S5=Cañón "WRATH item_NameVNCL_PlasmaCannon_S5_short=WRATH item_NameVNCL_PlasmaCannon_Stinger_S5=Cañón Vanduul S5 item_NameVNCL_SCYTHE_CML_Chaff=Guadaña Vanduul - Lanzador de ruido item_NameVNCL_SCYTHE_CML_Flare=Guadaña Vanduul - Lanzador de Señuelos item_NameVNCL_Scythe_ADS=ANUNCIOS "AIRE item_NameVNCL_Scythe_CPU=CPU "CORE item_NameVNCL_Scythe_Fuel_Tanks=Depósito de combustible item_NameVNCL_Scythe_LandingSystem=Sistema de aterrizaje Vanduul Scythe item_NameVNCL_Scythe_MB=Sistema de aviónica "CLOUD item_NameVNCL_Scythe_MissilePlatform_x3_Left=Plataforma de misiles Scythe izquierda item_NameVNCL_Scythe_MissilePlatform_x4=Plataforma de misiles Scythe izquierda item_NameVNCL_Scythe_MultiLight=Luces exteriores de la guadaña Vanduul item_NameVNCL_Scythe_Radar=Radar de corto alcance item_NameVNCL_Scythe_Seat_Pilot=Asiento de piloto de guadaña Vanduul item_NameVNCL_Scythe_Shield=Escudo "SPARK item_NameVNCL_Scythe_TC=Ordenador de puntería "CROSS item_NameVNCL_Scythe_WCS=Control de armas "CAST item_NameVNCL_Spark_Shield_S3=Escudo de chispa Vanduul item_NameVNCL_Spark_Shield_S3_Survival=Escudo de chispa Vanduul item_NameVNCL_Stinger_CML_Chaff=Vanduul Stinger - Lanzador de ruido item_NameVNCL_Stinger_CML_Flare=Vanduul Stinger - Lanzador de señuelos item_NameVNCL_Stinger_NC_S5=Cañón de neutrones Vanduul Stinger S5 item_NameVNCL_Stinger_Platform_x12=Estante de misiles Vanduul Stinger x12 item_NameVNCL_Stinger_S1_HS=Misil Vanduul Stinger S1 item_NameVNCL_Stinger_Seat_Pilot=Asiento de piloto Vanduul Stinger item_NameVNCL_Stinger_Shield_S3=Generador de escudos Vanduul Stinger item_NameVNCL_Stinger_TR1_Joint=Vanduul Stinger Joint Thruster item_NameVNCL_Stinger_TR2_Retro=Propulsor Vanduul Stinger Retro item_NameVNCL_TachyonCannon_Kingship=Taquión de la realeza item_NameVNCL_Throw_S3_TR4=Vanbuul Throw Thruster item_NameVNCL_Trap_TR1_Fixed=Propulsor fijo Vanduul Trap item_NameVNCL_Trunk_TR2_Retro=Vanduul Trunk Retro Propulsor item_NameVNCL_Twist_TR1_Joint=Vanduul Twist Joint Thruster item_NameVNCL_VS_Spark_Shield_S3=Generador de escudo de chispa Vanduul item_NameVNCL_Void_Engine=Motor del Vacío Vanduul item_NameVNCL_Void_Joint=Vanduul Void Joint Thruster item_NameVNCL_Void_Retro=Retropropulsor Vanduul Void item_NameVNCL_Void_Seat_Pilot=Asiento de piloto de Vanduul Void item_NameVNCL_Void_Shield=Escudo del Vacío Vanduul item_NameValkyrie_Paint_2950Invictus_1=Valkyrie librea gris claro item_NameValkyrie_Paint_2950Invictus_2=Librea Valkyrie Sage item_NameValkyrie_Paint_2950Invictus_3=Librea Valkyrie Splinter item_NameValkyrie_Paint_BIS2950=Valkyrie 2950 Librea Best In Show item_NameValkyrie_Paint_Unity=Librea de la Fiesta de la Fundación Valquiria item_NameVanguard_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=Librea Vanguard Fortuna item_NameVanguard_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Vanguard Timberline Librea item_NameVanguard_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Vanguard Frostbite Camo Livery item_NameVanguard_Paint_Invictus_blue_gold=Vanguard Invictus Librea azul y dorada item_NameVanguard_Paint_SolarWinds_Metal_Red=Librea Vanguard Solar Winds item_NameVehicle_Debris=Escombros item_NameVulture_Paint_Assembly=Librea de la asamblea de buitres item_NameVulture_Paint_Carbonide=Librea Vulture Carbonide item_NameVulture_Paint_Fleetweek_Black_Pink_Stripe=Librea del Carnaval del Buitre item_NameVulture_Paint_Fleetweek_Black_Yellow=Librea Pirita Buitre item_NameVulture_Paint_Green_Black=Librea verde macabra item_NameVulture_Paint_Longhorn=Caballeriza Vulture Longhorn item_NameVulture_Paint_Oriole=Buitre Oriole Librea item_NameVulture_Paint_Unity=Librea de la Fiesta de la Fundación Buitre item_NameWeapon_Mount_Class1_Placeholder_a=Montaje Clase 1a item_NameWillsOp_TC=Ordenador de puntería WillsOp item_NameXFRG_E_655_Engine_S6_Q1=Propulsor principal XFRG E 655 item_NameXFRG_E_655_Engine_S7_Q1=Propulsor principal XFRG E 655 item_NameXFRG_FP_RMI_S2_Q1=Motor principal XForge P/S2-80 item_NameXFRG_Intakes_Aurora=Tomas de combustible XFRG Aurora item_NameXFRG_Vanguard_D_S4_320_Aux=Propulsor auxiliar XFRG Vanguard D 320 item_NameXFRG_Vanguard_D_S4_320_Main=Propulsor principal XFRG Vanguard D 320 item_NameXIAN_Cockpit_Audio=Xi'an Cockpit Audio item_NameXIAN_LaserCannon_S3=Cañón XIAN S3 item_NameXIAN_Scout_CML_Chaff=Aopoa Khartu-al - Lanzador de ruido item_NameXIAN_Scout_CML_Flare=Aopoa Khartu-al - Lanzador de Señuelos item_NameXIAN_Scout_LandingSystem=Sistema de aterrizaje Aopoa Khartu-al item_NameXIAN_Scout_Maneuvering=Propulsor Aopoa Khartu-al item_NameXIAN_Scout_MultiLight=Aopoa Khartu-al Luces exteriores item_NameXIAN_Scout_Retro=Retropropulsor Aopoa Khartu-al item_NameXIAN_Scout_Seat_Pilot=Asiento de piloto Aopoa Khartu-al item_NameYORM_S2_F4_RC=Protector doble YORM item_NameYORM_S3_F4_RC=Protector doble YORM item_NameZoom=Mantis GT-220 item_Name_987_Jacket_01_01_01=Chaqueta Legion item_Name_987_Jacket_02_01_01=Chaqueta Horda item_Name_987_jacket_03_01_01=Chaqueta Tempo Oro item_Name_987_jacket_03_01_02=Chaqueta Tempo Plata item_Name_987_jacket_03_01_03=Chaqueta Tempo Plata de Ley item_Name_987_jacket_03_01_04=Chaqueta Tempo Marrón Dorado item_Name_987_jacket_03_01_05=Chaqueta Tempo Chocolate Menta item_Name_987_jacket_03_01_18=Chaqueta Tempo Frost item_Name_987_jacket_03_01_19=Chaqueta Tempo Morada item_Name_987_jacket_03_01_9tails01=Chaqueta Tempo (modificada) item_Name_987_jacket_05_01_01=Chaqueta Faction morada item_Name_987_jacket_05_01_02=Chaqueta Faction Rojo item_Name_987_jacket_05_01_05=Chaqueta Faction Verde item_Name_987_jacket_05_01_06=Chaqueta Faction Teal item_Name_987_jacket_05_01_10=Chaqueta Faction Blanca item_Name_987_jacket_05_01_12=Chaqueta Faction Negra item_Name_987_pants_01_01_01=Pantalón Torreto Azul item_Name_987_pants_01_01_02=Pantalón Torreto Escarlata item_Name_987_pants_01_01_03=Pantalón Torreto Naranja item_Name_987_pants_01_01_04=Pantalón Torreto Verde item_Name_987_pants_01_01_05=Pantalón Torreto Esmeralda item_Name_987_pants_01_01_18=Pantalón Torreto Azul Oscuro item_Name_987_pants_01_01_19=Pantalón Torreto Morado Oscuro item_Name_987_pants_01_01_9tails01=Pantalones Torreto (Modificados) item_Name_987_pants_03_01_01=Pantalones Union Azul item_Name_987_pants_03_01_02=Union Pants Rojo item_Name_987_pants_03_01_05=Pantalones Unión Verde item_Name_987_pants_03_01_06=Pantalones Union Teal item_Name_987_pants_03_01_10=Pantalón Union Blanco item_Name_987_pants_03_01_12=Pantalones Union Negro item_Name_987_pants_03_01_9tails01=Pantalones Union (modificados) item_Name_987_shirt_01_01_01=Camiseta Hyper Vanguard Force item_Name_987_shirt_03_01_01=Camisa Adrift Morada item_Name_987_shirt_03_01_05=Camisa Adrift Verde item_Name_987_shirt_03_01_07=Camisa Adrift Azul item_Name_987_shirt_03_01_10=Camisa Adrift Blanca item_Name_987_shirt_03_01_12=Camisa Adrift Negra item_Name_987_shirt_03_01_18=Camisa Adrift Azul Oscuro item_Name_987_shirt_04_01_01,P=PH - 987_camiseta_04_01_01 item_Name_987_shirt_04_01_13,P=PH - 987_camiseta_04_01_13 item_Name_987_shirt_04_01_15,P=PH - 987_camiseta_04_01_15 item_Name_987_shirt_04_01_16,P=PH - 987_camiseta_04_01_16 item_Name_987_shirt_04_01_17,P=PH - 987_camiseta_04_01_17 item_Name_987_shoes_01_01_01=Botas UrbEx Gris item_Name_987_shoes_01_01_02=Botas UrbEx Amanecer item_Name_987_shoes_01_01_03=Botas UrbEx Escarlata item_Name_987_shoes_01_01_05=Botas UrbEx Esmeralda item_Name_987_shoes_01_01_18=Botas UrbEx Azul Oscuro item_Name_987_shoes_01_01_9tails01,P=PH - 987_zapatos_01_01_9tails01 item_Name_987_shoes_03_01_01,P=Nombre - 987 Shoes 03 item_Name_987_shoes_03_01_02,P=Nombre - 987 Shoes 03 Red item_Name_987_shoes_03_01_03,P=Nombre - 987 Shoes 03 Orange item_Name_987_shoes_03_01_04,P=Nombre - 987 Shoes 03 Yellow item_Name_987_shoes_03_01_05,P=Nombre - 987 Shoes 03 Green item_Name_987_shoes_03_01_06,P=Nombre - 987 Shoes 03 Teal item_Name_ALB_Bandana_01_01_01=Bandana Paisley Borgoña item_Name_ALB_Jacket_01_01_01=Chaqueta Tuvic Mil-Green item_Name_ALB_Jacket_01_01_11=Chaqueta de abrigo Tuvic Ash item_Name_ALB_Jacket_01_01_12=Tuvic Outerwear Chaqueta Táctica item_Name_ALB_Jacket_01_01_13=Chaqueta de abrigo Tuvic Crimson item_Name_ALB_Jacket_01_01_15=Tuvic Outerwear Chaqueta Arctic item_Name_ALB_Jacket_01_Ruso=Chaqueta Tuvic Rust Society item_Name_CBD_Hat_01_01_01=Gorro MC-DFA item_Name_CBD_Hat_01_01_02=MC-Sombrero gris item_Name_CBD_Hat_01_01_03=MC-Sombrero negro item_Name_CBD_Hat_01_01_04=MC-Sombrero verde item_Name_CBD_Hat_02_01_01=MC-Sombrero de cabeza de alfiler item_Name_CBD_Jacket_01_01_01=Chaqueta Daredevil item_Name_CBD_Jacket_01_01_02=Chaqueta Nightdevil item_Name_CBD_Pants_01_01_01=Pantalón Skellig Oscuro item_Name_CBD_Pants_01_01_11=Pantalón Skellig Plata item_Name_CBD_Pants_01_01_16=Pantalones Skellig Rot item_Name_CBD_Pants_01_01_17=Pantalones Skellig Blueband item_Name_CBD_Pants_01_01_20=Skellig Pantalones Suciedad item_Name_CBD_Shirt_01_01_01=Camiseta Liar item_Name_CBD_Shirt_01_02_01=Camiseta Loudmouth item_Name_CBD_Shirt_01_03_01=Camiseta UEEx item_Name_CBD_Shirt_01_04_01=Camiseta Curser item_Name_CBD_Shirt_02_01_01=Camiseta Thrasher item_Name_CBD_Shirt_02_02_01=Camiseta Basher item_Name_CBD_Shirt_02_03_01=Camiseta Slacker item_Name_CBD_Shirt_02_04_01=Camiseta Face Melter item_Name_CBD_trenchcoat_01=Plumero Duotono item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01=Traje interior TCS-4 item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_01=TCS-4 Traje interior Woodland item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_10=TCS-4 Traje interior Ártico item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_12=TCS-4 Undersuit Black/Grey item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_15=TCS-4 Traje interior Desert item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_18=TCS-4 Traje interior Crepúsculo item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_20=TCS-4 Traje interior Otoño item_Name_CDS_Undersuit_Armor_02=Traje interior TCS-4 item_Name_CDS_Undersuit_Armor_02_01_01=FBL-8u Traje interior Arctic Digital item_Name_CDS_Undersuit_Armor_02_01_02=FBL-8u Traje interior rojo imperial item_Name_CDS_Undersuit_Armor_02_01_03=FBL-8u Traje interior Desert Digital item_Name_CDS_Undersuit_Armor_03=Traje interior TCS-4 item_Name_COMP_BEHR_S00_CSVRP=CSV-RP item_Name_COMP_BEHR_S00_CSVTL=CSV-TL item_Name_COMP_BEHR_S01_CSRRP=CSR-RP item_Name_COMP_BEHR_S01_CSRTL=CSR-TL item_Name_COMP_BEHR_S02_CSMRP=CSM-RP item_Name_COMP_BEHR_S02_CSMTL=CSM-TL item_Name_COMP_BLTR_S01_Crypt=Cripta item_Name_COMP_BLTR_S01_Cypher=Cypher item_Name_COMP_BRRA_S01_Lamarr=Lamarr item_Name_COMP_BRRA_S01_Pascal=Pascal item_Name_COMP_Default=Ordenador item_Name_COMP_FSIN_S02_CompuWare=CompuWare item_Name_COMP_MITE_S01_dynaSys=dynaSys item_Name_COMP_SADA_S01_Ferric=Férrico item_Name_COMP_SADA_S01_Wolfram=Wolfram item_Name_COMP_SADA_S02_Chrome=Cromo item_Name_COMP_SADA_S02_Inox=Inox item_Name_COMP_WLOP_S00_Chamfer=Chaflán item_Name_COMP_WLOP_S00_Lattice=Celosía item_Name_COMP_WLOP_S01_Baier=Baier item_Name_COMP_WLOP_S01_Mitre=Mitre item_Name_COMP_WLOP_S02_Baas=Baas item_Name_COMP_WLOP_S02_Dado=Dado item_Name_COMS_Controller=COMMS item_Name_COOL_ACOM_S01_ZeroRush=ZeroRush item_Name_COOL_AEGS_S01_Glacier=Glaciar item_Name_COOL_AEGS_S01_Tundra=Tundra item_Name_COOL_AEGS_S02_Avalanche=Avalancha item_Name_COOL_AEGS_S02_Boreal=Boreal item_Name_COOL_AEGS_S02_Permafrost=Permafrost item_Name_COOL_AEGS_S03_Tempest=Tempestad item_Name_COOL_Controller=CALOR item_Name_COOL_Default=Enfriador item_Name_COOL_JSPN_S00_CryoStarSL=Cryo-Star SL item_Name_COOL_JSPN_S01_CryoStar=Cryo-Star item_Name_COOL_JSPN_S02_CryoStarEX=Cryo-Star EX item_Name_COOL_JSPN_S03_CryoStarXL=Cryo-Star XL item_Name_COOL_JUST_S01_EcoFlow=Eco-Flow item_Name_COOL_JUST_S01_UltraFlow=Ultra-Flow item_Name_COOL_JUST_S02_Snowfall=Nevadas item_Name_COOL_JUST_S03_IceFlush=Ice-Flush item_Name_COOL_LPLT_S01_FlashFreeze=FlashFreeze item_Name_COOL_LPLT_S02_FullFrost=FullFrost item_Name_COOL_LPLT_S02_WhiteOut=WhiteOut item_Name_COOL_LPLT_S03_FrostBite=FrostBite item_Name_COOL_TYDT_S01_SnowBlind=SnowBlind item_Name_COOL_VNCL_S01_Cold=Frío item_Name_COOL_WCPR_S00_Kelvid=Kelvid item_Name_COOL_WCPR_S01_Gelid=Gelid item_Name_COOL_WCPR_S02_Graupel=Graupel item_Name_COOL_WCPR_S02_Taiga=Taiga item_Name_CTL_Hat_01_01_01=Sombrero Rabat Azul item_Name_CTL_Hat_01_01_02=Sombrero Rabat Azul Marino item_Name_CTL_Hat_01_01_03=Sombrero Rabat Rojo item_Name_CTL_Hat_01_01_04=Sombrero Rabat Tan item_Name_CTL_Hat_01_01_05=Sombrero Rabat Amarillo item_Name_CTL_Jacket_01_01_01=Chaqueta Sturgis Original item_Name_CTL_Jacket_01_01_02=Chaqueta Sturgis Granate item_Name_CTL_Jacket_01_01_03=Chaqueta Sturgis Tan item_Name_CTL_Jacket_01_01_04=Chaqueta Sturgis Oliva item_Name_CTL_Jacket_02_01_01=Chaqueta Rhodes Blanca item_Name_CTL_Jacket_02_01_02=Chaqueta Rhodes Azul marino item_Name_CTL_Jacket_02_01_03=Chaqueta Rhodes Smoke item_Name_CTL_Jacket_03_01_01=Chaqueta Lanxi Gris item_Name_CTL_Jacket_03_01_02=Chaqueta Lanxi Granate item_Name_CTL_Jacket_03_01_03=Chaqueta Lanxi Verde item_Name_CTL_Pants_01_01_01=Pantalones Perth item_Name_CTL_Pants_01_01_02=Pantalones Perth Granate item_Name_CTL_Pants_02_01_01=Pantalón Guri Lima item_Name_CTL_Pants_02_01_02=Pantalón Guri Negro item_Name_CTL_Shirt_03_01_01=Camiseta Bello Azul item_Name_CTL_Shirt_03_01_02=Camiseta Bello Granate item_Name_CTL_Shirt_03_01_03=Camiseta Bello Negro/Rojo item_Name_CTL_Shirt_03_01_04=Camiseta Bello Blanca/Negra item_Name_CTL_Shirt_03_01_05=Camiseta Bello Gris/Blanca item_Name_CTL_Shirt_03_01_06=Camiseta Bello Negro/Rojo item_Name_CTL_Shirt_03_01_07=Camiseta Bello Verde item_Name_CTL_Shirt_03_01_08=Camiseta Bello Gris item_Name_CTL_Shirt_03_01_09=Camiseta Bello Azul/Blanca item_Name_CTL_Shirt_06_01_01=Camisa Bellito item_Name_CTL_Torso_Jacket_04_01=(PH) F_CTL_Jacket_04_01 item_Name_Countermeasure_Decoy=Señuelo item_Name_Countermeasure_smokescreen=Ruido item_Name_Crus_whale_suit_01_01_01=Disfraz de mascota Finley item_Name_DMC_Gloves_02_01_01=Guantes de mercurio item_Name_DMC_Jacket_01_01_01=Chaqueta Mountaintop Multitono item_Name_DMC_Jacket_01_01_04=Chaqueta Mountaintop Peligro item_Name_DMC_Jacket_01_01_12=Chaqueta Mountaintop Neutral item_Name_DMC_Jacket_01_01_19=Chaqueta Mountaintop Vivid item_Name_DMC_Jacket_01_01_20=Chaqueta Mountaintop Dune item_Name_DMC_Jacket_02_01_01=Chaqueta Selby Negra item_Name_DMC_Jacket_02_01_02=Chaqueta Selby Desert item_Name_DMC_Jacket_02_01_03=Chaqueta Selby Ártico item_Name_DMC_Jacket_03_01_01=Chaqueta RangeFinder Elemento item_Name_DMC_Jacket_03_01_11=Chaqueta RangeFinder Ártico item_Name_DMC_Jacket_03_01_12=Chaqueta RangeFinder Gunmetal item_Name_DMC_Jacket_03_01_17=Chaqueta RangeFinder Aqua item_Name_DMC_Jacket_03_01_20=Chaqueta RangeFinder Arenisca item_Name_DMC_Jacket_04_01_01=Chaqueta de vuelo Invictus item_Name_DMC_Legs_Pants_02_01=(PH) F_DMC_Pants_02_01 item_Name_DMC_Pants_01_01_01=Pantalones Foundation Gris item_Name_DMC_Pants_01_01_12=Foundation Pants Negro item_Name_DMC_Pants_01_01_15=Pantalones Foundation Desert item_Name_DMC_Pants_01_01_16=Pantalones Foundation Oliva item_Name_DMC_Pants_01_01_20=Pantalones Foundation Caqui item_Name_DMC_Pants_02_01_01=Pantalón Astley Negro item_Name_DMC_Pants_02_01_02=Pantalones Astley Puesta de sol item_Name_DMC_Pants_03_01_01=Frontier 05 Pantalones Classic item_Name_DMC_Pants_03_01_11=Frontier 05 Pantalones Invierno item_Name_DMC_Pants_03_01_16=Frontier 05 Pantalones Primavera item_Name_DMC_Pants_03_01_19=Frontier 05 Pantalones Noble item_Name_DMC_Pants_03_01_20=Frontier 05 Pantalones Cosecha item_Name_DMC_gloves_01_01_01=Guantes guantelete item_Name_DMC_gloves_02_01_centurion=Guantes Mercury "Voyager item_Name_DOOR_Controller=SEGURIDAD item_Name_ELD_Jacket_01_01_01=Chaqueta Archibald Cinder item_Name_ELD_Jacket_01_01_11=Chaqueta Archibald Humo item_Name_ELD_Jacket_01_01_13=Chaqueta Archibald Hearth item_Name_ELD_Jacket_01_01_14=Chaqueta Archibald Otoño item_Name_ELD_Jacket_01_01_15=Chaqueta Archibald Lienzo item_Name_ELD_Jacket_02_01_01=Chaqueta Geoffrey item_Name_ELD_Pants_01_01_01=Pantalones 78-WH item_Name_ELD_Pants_01_01_02=Pantalones 78-GR item_Name_ELD_Pants_01_01_03=78-BL Pantalones item_Name_ELD_Pants_01_02_01=99-GR/BL Pantalones item_Name_ELD_Pants_01_02_02=99-BR/BL Pantalones item_Name_ELD_Pants_02_01_01=Pantalones 88-RD item_Name_ELD_Pants_02_01_02=Pantalones 88-TN item_Name_ELD_Pants_03_01_01=Pantalones EQ-B item_Name_ELD_Pants_04_01_01=Pantalones CS-L item_Name_ELD_Pants_05_01_01=Pantalones 55-GR item_Name_ELD_Shirt_01_01_01=Camisa Hannu item_Name_ELD_Shirt_02_01_01=Camisa Shackleton item_Name_ELD_Shirt_03_01_01=Camisa Balboa item_Name_ELD_Shirt_04_01_01,P=ELD - camisa (04) - nombre item_Name_ELD_Shirt_04_assistance_dec=Camiseta Rescue Required item_Name_ELD_Shirt_04_ejection_dec=Rechazo de expulsión Camiseta item_Name_ELD_Shirt_04_grimhex_dec=Camiseta Lost Wallet item_Name_ELD_Shirt_04_lorville_dec=Camiseta Lorville Blues item_Name_ELD_Shirt_04_olisar_dec=Camiseta Stuck at Olisar item_Name_ELD_Shirt_04_required_dec=Las aspiradoras matan Camiseta item_Name_ELD_jacket_03_01_01=Chaqueta Parvat Stony Brae item_Name_ELD_jacket_03_01_02=Chaqueta Parvat Backdraft item_Name_ELD_jacket_03_01_03=Chaqueta Parvat Otoño Ámbar item_Name_ELD_jacket_03_01_06=Chaqueta Parvat Forest Shade item_Name_ELD_jacket_03_01_07=Mosaico de mármol Parvat Jacket item_Name_ELD_jacket_03_01_10=Chaqueta Parvat Snow Hearth item_Name_ELD_jacket_03_01_12=Chaqueta Parvat Swirling Ash item_Name_ELD_jacket_03_01_15=Chaqueta Parvat Verano Cedro item_Name_ELD_jacket_03_01_16=Chaqueta Parvat Frozen Spring item_Name_ELD_shirt_04_01_Cubby_blast=Camiseta Cubby Blast item_Name_ELD_shirt_04_01_G-loc=Camiseta G-Loc item_Name_ELD_shirt_04_01_big_bennys=Camiseta Big Benny's item_Name_ELD_shirt_04_01_carrack=Camiseta Carrack item_Name_ELD_shirt_04_01_cutlass=Camiseta Cutlass item_Name_ELD_shirt_04_01_dumpers_depo=Camiseta Dumper's Depot item_Name_ELD_shirt_04_01_eclipse=Camiseta Eclipse item_Name_ELD_shirt_04_01_pips=Camiseta Pips item_Name_ELD_shirt_04_01_torpedo_burrito=Camiseta Torpedo Burrito item_Name_ELD_shirt_04_01_valkyrie=Camiseta Valkyrie item_Name_EVL_Jacket_01_01_01=Chaqueta Manaslu item_Name_EVL_Jacket_01_01_ruso=Chaqueta Manaslu Rust Society item_Name_EVL_glasses_01=Teatros de guerra: gafas supremas item_Name_FIO_glasses_01=Gafas Sarrab item_Name_FIO_glasses_02=Gafas Ectio item_Name_FLGT_Controller=ESTADO NAVE item_Name_GRIN_refinery_apron_01_01_01=Abrigo ThermoWeave item_Name_GRIN_refinery_backpack_01_01_01=Aparato respiratorio ThermoWeave item_Name_GRIN_refinery_gloves_01_01_01=Guantes ThermoWeave item_Name_GRIN_refinery_helmet_01_01_01=Capucha ThermoWeave item_Name_GRIN_refinery_pants_01_01_01=Pantalón ThermoWeave item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_01_01=Armas Aril item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_01_02=Aril Arms Cerezo negro item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_01_03=Aril Arms Harvester item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_01_04=Aril Arms Hazard item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_02_01=Aril Arms Quicksilver item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_01_01_01=Mochila Aril item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_01_01_02=Mochila Aril Black Cherry item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_01_01_03=Cosechadora de mochilas Aril item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_01_01_04=Mochila Aril Hazard item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_01_02_01=Mochila Aril Quicksilver item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_01_01=Colector de mochilas Aril item_Name_GRIN_utility_medium_core_01_01_01=Aril Core item_Name_GRIN_utility_medium_core_01_01_02=Aril Core Cerezo negro item_Name_GRIN_utility_medium_core_01_01_03=Armadura Aril Harvester item_Name_GRIN_utility_medium_core_01_01_04=Aril Core Hazard item_Name_GRIN_utility_medium_core_01_02_01=Aril Core Azogue item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_01_01=Casco Aril item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_01_02=Casco Aril Cereza Negro item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_01_03=Cosechadora de cascos Aril item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_01_04=Aril Casco Peligro item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_02_01=Casco Aril Quicksilver item_Name_GRIN_utility_medium_legs_01_01_01=Piernas de arilo item_Name_GRIN_utility_medium_legs_01_01_02=Aril Patas Cerezo Negro item_Name_GRIN_utility_medium_legs_01_01_03=Cosechadora de pata de arilo item_Name_GRIN_utility_medium_legs_01_01_04=Aril Legs Hazard item_Name_GRIN_utility_medium_legs_01_02_01=Aril Legs Azogue item_Name_GSB_Boots_01_01_01=Base de botas Wanderer item_Name_GSB_Shoes_01_01_01=Botas Bedrock item_Name_GSB_boots_01_01_imperator=Botas Wanderer "Pathfinder item_Name_GSB_boots_04_01_centurion=Botas Landlite "Voyager item_Name_GYS_helmet_01_01_imperator=Casco Listo "Pathfinder item_Name_HDH_Hat_01_01_01=Sombrero Rabum item_Name_HTNK_Default=Depósito de hidrógeno item_Name_HWK_Shoes_01_01_01=Zapatillas Couloir WhiteHex item_Name_HWK_Shoes_01_01_02=Zapatillas Couloir Blanco item_Name_HWK_Shoes_01_01_03=Zapatillas Couloir Carmesí item_Name_HWK_Shoes_01_01_04=Zapatillas Couloir Marrón item_Name_HWK_Shoes_01_01_05=Zapatillas Couloir MarrónHex item_Name_HWK_Shoes_02_01_01=Zapatos De Leon Negro item_Name_HairMod_black=Negro item_Name_HairMod_blonde=Rubia item_Name_HairMod_blue_black=Azul/Negro item_Name_HairMod_brown=Marrón item_Name_HairMod_dark_blonde=Rubio oscuro item_Name_HairMod_dark_brown=Marrón oscuro item_Name_HairMod_dark_red=Rojo oscuro item_Name_HairMod_grey=Gris item_Name_HairMod_light_blonde=Rubio claro item_Name_HairMod_light_brown=Marrón claro item_Name_HairMod_light_grey=Gris claro item_Name_HairMod_light_red=Rojo claro item_Name_HairMod_medium_blonde=Rubio Medio item_Name_HairMod_medium_brown=Marrón medio item_Name_HairMod_medium_red=Rojo medio item_Name_HairMod_red=Rojo item_Name_HairMod_red_black=Rojo/Negro item_Name_HeatSink=Disipador de calor item_Name_INTK_Default=Admisión de combustible item_Name_LIGHT_Controller=LUCES item_Name_M116A_S1_Q1=Propulsor Hydra M1-16A item_Name_M116B_S1_Q1=Propulsor Hydra M1-16B item_Name_MISL_Controller=MISILES item_Name_MYM_Shirt_02_01_01=Camisa Atavi Dark item_Name_MYM_Shirt_02_01_06=Camisa Atavi Multi-azul item_Name_MYM_Shirt_02_01_10=Camisa Atavi Oro Blanco item_Name_MYM_Shirt_02_01_11=Camisa Atavi Gainsboro item_Name_MYM_Shirt_02_01_15=Camisa Atavi Oliva item_Name_MYM_shirt_01_01_01=Camisa Davlos Carbón item_Name_MYM_shirt_01_01_03=Camisa Davlos Mostaza item_Name_MYM_shirt_01_01_11=Camisa Davlos Acero item_Name_MYM_shirt_01_01_12=Noche de camisas Davlos item_Name_MYM_shirt_01_01_20=Camisa Davlos Castaño item_Name_MYM_shirt_02_01_imperator=Camisa Atavi "Pathfinder item_Name_NRS_Shoes_01_01_01=Zapatos RipTops item_Name_NRS_Shoes_02_01_01=Zapatos Hi&Tight item_Name_NVS_Jacket_01_01_01=Chaqueta del segundo servicio de guerra de Tevarin item_Name_NVS_Jacket_02_01_01=Chaqueta roja de la Segunda Guerra de Tevarín item_Name_NVS_Jacket_02_01_10=Chaqueta de vestir blanca de la Segunda Guerra de Tevarín item_Name_NVS_Pants_01_01_01=Segundo pantalón de servicio de guerra Tevarin item_Name_NVS_Pants_01_01_10=Pantalones de vestir blancos de la Segunda Guerra de Tevarín item_Name_NVS_Pants_01_01_13=Pantalones de vestir rojos de la Segunda Guerra de Tevarín item_Name_OPS_Pants_01_01_01=Pantalones Devereaux item_Name_OPS_Torso_Jacket_01_01=(PH) F_OPS_Torso_Jacket_01_01 item_Name_OPS_shirt_01_01_01=Camisa Thorby item_Name_Outlaw_Heavy_Helmet=Casco Slugger item_Name_Outlaw_Light_Helmet=Casco Sparrer item_Name_Outlaw_Medium_Helmet=Casco Brawler item_Name_POWR_ACOM_S01_LumaCore=LumaCore item_Name_POWR_ACOM_S02_SolarFlare=SolarFlare item_Name_POWR_AEGS_S01_QuadraCell=QuadraCell item_Name_POWR_AEGS_S02_Bolide=Bólido item_Name_POWR_AEGS_S02_Vortex=Vórtice item_Name_POWR_AEGS_S03_Centurion=Centurión item_Name_POWR_AEGS_S03_Fulgur=Fulgur item_Name_POWR_AMRS_S01_DynaFlux=DynaFlux item_Name_POWR_AMRS_S02_ExoGen=ExoGen item_Name_POWR_AMRS_S02_TurboDrive=TurboDrive item_Name_POWR_AMRS_S03_MegaFlux=MegaFlux item_Name_POWR_AMRS_S03_SmartGen=SmartGen item_Name_POWR_Controller=ENERGÍA item_Name_POWR_Default=Central eléctrica item_Name_POWR_JUST_S00_Defiant=Desafiante item_Name_POWR_JUST_S01_Breton=Bretón item_Name_POWR_JUST_S02_Diligence=Diligencia item_Name_POWR_JUST_S02_Sedulity=Sedulidad item_Name_POWR_JUST_S03_Durango=Durango item_Name_POWR_JUST_S03_Reliance=Reliance item_Name_POWR_LPLT_S00_IonWave=IonWave item_Name_POWR_LPLT_S01_IonBurst=IonBurst item_Name_POWR_LPLT_S02_FullForce=FullForce item_Name_POWR_LPLT_S02_SparkJet=SparkJet item_Name_POWR_LPLT_S03_IonSurgePro=IonSurge Pro item_Name_POWR_SASU_S01_MagnaBloom=MagnaBloom item_Name_POWR_SASU_S02_Radiance=Resplandor item_Name_POWR_SASU_S03_Celestial=Celestial item_Name_POWR_SASU_S03_NewDawn=NuevoAmanecer item_Name_POWR_TYDT_S01_Slipstream=Torbellino item_Name_POWR_TYDT_S02_Cirrus=Cirrus item_Name_POWR_VNCL_S01_HellsHeart=Corazón del Infierno item_Name_QDRV_ARCC_S01_Burst=Ráfaga item_Name_QDRV_ARCC_S02_Flash=Flash item_Name_QDRV_ARCC_S02_Torrent=Torrente item_Name_QDRV_Default=Unidad Quantum item_Name_QDRV_JUST_S01_Colossus=Colossus item_Name_QDRV_JUST_S02_Yaluk=Yaluk item_Name_QDRV_RACO_S01_Zephyr=Zephyr item_Name_QDRV_RSI_S01_Atlas=Atlas item_Name_QDRV_RSI_S02_Hemera=Hemera item_Name_QDRV_TARS_S01_Voyage=Viaje item_Name_QDRV_TARS_S02_Sojourn=Estancia item_Name_QDRV_WETK_S01_Beacon=Faro item_Name_QDRV_WETK_S01_VK00=VK-00 item_Name_QDRV_WETK_S02_Yeager=Yeager item_Name_QRDV_ACAS_S01_Foxfire=FoxFire item_Name_QRDV_ACAS_S01_LightFire=LightFire item_Name_QTNK_Default=Depósito de combustible Quantum item_Name_R6P_Boots_01_01_01=Botas Protean item_Name_R6P_Shoes_01_01_01=Zapatos WK-8 item_Name_RADR_BLTR_S01_Hunter=Hunter item_Name_RADR_BLTR_S01_Pelerous=Pelerous item_Name_RADR_BLTR_S01_Prophet=Profeta item_Name_RADR_CHCO_S00_SurveyorGo=Topógrafo-Go item_Name_RADR_CHCO_S01_BroadspecLite=Broadspec-Lite item_Name_RADR_CHCO_S01_ObserverLite=Observador-Lite item_Name_RADR_CHCO_S01_SurveyorLite=Surveyor-Lite item_Name_RADR_CHCO_S02_BroadSpec=BroadSpec item_Name_RADR_CHCO_S02_FullSpec=FullSpec item_Name_RADR_CHCO_S02_Surveyor=Topógrafo item_Name_RADR_Default=Radar item_Name_RADR_GRNP_S00_Prevenir=Prevenir item_Name_RADR_GRNP_S00_Sens=Sens item_Name_RADR_GRNP_S01_Ecouter=Escuchar item_Name_RADR_GRNP_S01_Tige=Tige item_Name_RADR_GRNP_S01_Voir=Ver item_Name_RADR_GRNP_S02_Epier=Epier item_Name_RADR_GRNP_S02_V80112=V801-12 item_Name_RADR_GRNP_S02_Vigilance=Vigilancia item_Name_RADR_NAVE_S01_SNSR6=SNS-R6 item_Name_RADR_WLOP_S00_Denning=Denning item_Name_RADR_WLOP_S00_Vogel=Vogel item_Name_RADR_WLOP_S01_Backlund=Backlund item_Name_RADR_WLOP_S01_Capston=Capston item_Name_RADR_WLOP_S01_Fleming=Fleming item_Name_RADR_WLOP_S02_Battani=Battani item_Name_RADR_WLOP_S02_Chernykh=Chernykh item_Name_RADR_WLOP_S02_Fawad=Fawad item_Name_RMB_goggles_01=Gafas Avalos Scout item_Name_RMB_goggles_02=Gafas Aponte Explorer item_Name_SCU_Hat_02_01_01=Casco IronBand item_Name_SCU_Hat_03_01_01=Hardline Hard Hat Negro item_Name_SCU_Hat_03_01_03=Hardline Hard Hat Hazard item_Name_SCU_Hat_03_01_06=Hardline Hard Hat Blanco/Azul item_Name_SCU_Hat_03_01_15=Hardline Casco Blanco item_Name_SCU_Hat_03_01_slv=Hardline Hard Hat Chrome item_Name_SCU_Pants_01_01_01=Pantalones WorkLife Negro item_Name_SCU_Pants_01_01_11=Pantalones WorkLife Blanco item_Name_SCU_Pants_01_01_15=Pantalones WorkLife Paja item_Name_SCU_Pants_01_01_18=Pantalones WorkLife Azul item_Name_SCU_Pants_01_01_20=Pantalones WorkLife Tan item_Name_SCU_gloves_02_01_imperator=Guantes de trabajo Davin "Pathfinder item_Name_SCU_goggles_01=Gafas Haruspec item_Name_SCU_goggles_02_01_01=Gafas SightRight item_Name_SCU_goggles_02_01_04=Gafas SightRight Amarillas item_Name_SCU_jacket_02_01_imperator=Chaqueta IndVest "Pathfinder item_Name_SCU_pants_02_01_imperator=Pantalones "Pathfinder" de Edgewear item_Name_SCU_pants_03_01_centurion=Pantalones Clempt "Voyager" item_Name_SCU_shirt_01_01_centurion=Camiseta Día Uno "Voyager" item_Name_SHLD_ASAS_S01_Mirage=Mirage item_Name_SHLD_ASAS_S01_Veil=Velo item_Name_SHLD_ASAS_S02_Obscura=Obscura item_Name_SHLD_ASAS_S02_Sheut=Sheut item_Name_SHLD_ASAS_S02_Umbra=Umbra item_Name_SHLD_BASL_S00_Bastion=Bastión item_Name_SHLD_BASL_S00_Siege=Asedio item_Name_SHLD_BASL_S01_Guardian=Guardián item_Name_SHLD_BASL_S01_Palisade=Palizada item_Name_SHLD_BASL_S01_Steward=Steward item_Name_SHLD_BASL_S02_Armada=Armada item_Name_SHLD_BASL_S02_Citadel=Ciudadela item_Name_SHLD_BASL_S02_Rampart=Rampart item_Name_SHLD_BASL_S03_Barbican=Barbican item_Name_SHLD_BASL_S03_Parapet=Parapeto item_Name_SHLD_BASL_S03_Ward=Sala item_Name_SHLD_BEHR_S01_6SA=6SA "Arbiter item_Name_SHLD_BEHR_S01_7SA=7SA 'Concord item_Name_SHLD_BEHR_S02_6MA=6MA 'Kozane item_Name_SHLD_BEHR_S02_7MA=7MA 'Lorica item_Name_SHLD_BEHR_S03_6CA=6CA 'Bila item_Name_SHLD_BEHR_S03_7CA=7CA "Nargun item_Name_SHLD_Controller=ESCUDOS item_Name_SHLD_Default=Generador de escudos item_Name_SHLD_GODI_S01_FR66=FR-66 item_Name_SHLD_GODI_S02_CoverAll=CoverAll item_Name_SHLD_GODI_S02_FR76=FR-76 item_Name_SHLD_GODI_S02_SecureShield=SecureShield item_Name_SHLD_GODI_S03_FR86=FR-86 item_Name_SHLD_GODI_S03_FullBlock=FullBlock item_Name_SHLD_GODI_S03_SecureScreen=SecureScreen item_Name_SHLD_GODI_S03_SureStop=SureStop item_Name_SHLD_SECO_S00_LOC=LOC item_Name_SHLD_SECO_S00_RED=ROJO item_Name_SHLD_SECO_S01_HEX=HEX item_Name_SHLD_SECO_S02_BLOC=BLOC item_Name_SHLD_SECO_S02_RPEL=RPEL item_Name_SHLD_SECO_S03_ARMOR=ARMOR item_Name_SHLD_SECO_S03_GUARD=GUARDIA item_Name_SHLD_SECO_S03_HAVEN=HAVEN item_Name_SHLD_VNCL_S01_Hide=Ocultar item_Name_SHLD_YORM_S01_Jaghte=Jaghte item_Name_SHLD_YORM_S02_Bamoty=Bamoty item_Name_SHLD_YORM_S02_Haltur=Haltur item_Name_SHLD_YORM_S02_Trenta=Trenta item_Name_SPV_Jacket_01_01_01=Chaqueta Castillo Formal item_Name_SPV_Jacket_01_01_07=Chaqueta Castillo Océano item_Name_SPV_Jacket_01_01_11=Chaqueta Castillo Niebla item_Name_SPV_glasses_01=Gafas AvantX item_Name_SRVL_parasite_helmet_01=Réplica del casco Parasite item_Name_SRVL_parasite_helmet_02=Parásito V: Réplica del casco Dark Birth item_Name_SelfStatus=ESTADO NAVE item_Name_Slaver_Undersuit_Armor_02=Traje interior Stoneskin-M item_Name_Slaver_Undersuit_Armor_03=Traje interior Stoneskin-H item_Name_TARGET_Controller=SELECTOR DE OBJETIVO item_Name_TARG_Controller=ESTADO OBJETIVO item_Name_TMBL_vest_biker_01_01_01=Chaleco de corte renegado item_Name_TMBL_vest_cargo_01_01_01=Chaleco Renegade Cargo item_Name_TMBL_vest_racing_01_01_01=Chaleco Renegade Racing item_Name_TestString01=NOMBRE DE LA CADENA DE PRUEBA item_Name_Tractor_Beam=Viga tractora item_Name_Turret_AI=Torreta AI item_Name_Turret_Manned=Torreta tripulada item_Name_Turret_Remote=Torreta remota item_Name_UEE_Heavy_Helmet=Casco Cíclope item_Name_UEE_Light_Helmet=Casco G-6 item_Name_UEE_Medium_Helmet=Casco G-8 item_Name_UPS_Shoes_01_01_01=Zapatos Edgeriders item_Name_UPS_Shoes_01_01_03=Zapatillas Edgeriders Cherry Crush item_Name_UPS_Shoes_01_01_04=Zapatillas Edgeriders Tangelo item_Name_UPS_Shoes_01_01_06=Zapatillas Edgeriders Bluebee item_Name_UPS_Shoes_01_01_10=Zapatillas Edgeriders Merengue item_Name_UPS_Shoes_02_01_01=Zapatos Crestfall item_Name_WEAP_Controller=ARMAS item_Name_WheeledController=Transmisión item_Name_adv_agent_core=TrueDef-Pro Core item_Name_adv_agent_helmet_01=Casco Argus item_Name_adv_agent_undersuit=Traje interior Guardian item_Name_alb_Jacket_02_01_01=Chaqueta Softshell item_Name_alb_bandana_02_01_01=Bandana Paisley Borgoña item_Name_alb_gloves_01_01_01=Guantes Deri item_Name_alb_gloves_01_01_11=Guantes Deri Fresno item_Name_alb_gloves_01_01_12=Guantes Deri Tactical item_Name_alb_gloves_01_01_13=Guantes Deri Carmesí item_Name_alb_gloves_01_01_15=Guantes Deri Ártico item_Name_alb_gloves_02_01_01=Guantes Parway item_Name_alb_hat_01_01_01=Gorro Ketchum item_Name_alb_hat_01_01_02=Gorro Ketchum Rojo item_Name_alb_hat_01_01_03=Gorro Ketchum Naranja item_Name_alb_hat_01_01_04=Gorro Ketchum Amarillo item_Name_alb_hat_01_01_05=Gorro Ketchum Verde item_Name_alb_hat_01_01_06=Gorro Ketchum Seagreen item_Name_alb_hat_01_01_07=Gorro Ketchum Azul item_Name_alb_hat_01_01_08=Gorro Ketchum Morado item_Name_alb_hat_01_01_09=Gorro Ketchum Violeta item_Name_alb_hat_01_01_10=Gorro Ketchum Blanco item_Name_alb_hat_01_01_11=Gorro Ketchum Gris item_Name_alb_hat_01_01_12=Gorro Ketchum Negro item_Name_alb_hat_01_01_13=Gorro Ketchum Rojo Oscuro item_Name_alb_hat_01_01_14=Gorro Ketchum Sienna item_Name_alb_hat_01_01_15=Gorro Ketchum Tan item_Name_alb_hat_01_01_16=Gorro Ketchum Verde Oscuro item_Name_alb_hat_01_01_17=Gorro Ketchum Aqua item_Name_alb_hat_01_01_18=Gorro Ketchum Crepúsculo item_Name_alb_hat_01_01_19=Gorro Ketchum Imperial item_Name_alb_hat_01_01_20=Gorro Ketchum Oliva item_Name_alb_hat_02_foundation01_06=Foundation Festival Beanie Teal item_Name_alb_hat_02_foundation01_12=Foundation Festival Beanie Negro item_Name_alb_jacket_03_01_01=Chaqueta Taberna item_Name_alb_jacket_03_01_11=Chaqueta Taberna Fresno item_Name_alb_jacket_03_01_12=Chaqueta Taberna Táctica item_Name_alb_jacket_03_01_13=Chaqueta Taberna Carmesí item_Name_alb_jacket_03_01_15=Chaqueta Taberna Ártico item_Name_alb_jacket_05_01_01=Chaleco sin mangas Marshal item_Name_alb_jumpsuit_01_01_01=Mono Bannock item_Name_alb_jumpsuit_01_01_04,P=PH - alb_jumpsuit_01_01_04 item_Name_alb_jumpsuit_01_01_07,P=PH - alb_jumpsuit_01_01_07 item_Name_alb_jumpsuit_01_01_10,P=PH - alb_jumpsuit_01_01_10 item_Name_alb_jumpsuit_01_01_11,P=PH - alb_jumpsuit_01_01_11 item_Name_alb_mask_01_01_01=Pasamontañas y gafas Taos item_Name_alb_mask_01_01_11=Pasamontañas y gafas Taos Fresno item_Name_alb_mask_01_01_12=Pasamontañas y gafas Taos Tactical item_Name_alb_mask_01_01_13=Pasamontañas y gafas Taos Crimson item_Name_alb_mask_01_01_15=Pasamontañas y gafas Taos Arctic item_Name_alb_mask_02_01_01=Máscara Katla item_Name_alb_mask_02_01_04=Máscara Katla Amarillo item_Name_alb_mask_02_01_13=Máscara Katla Carmesí item_Name_alb_mask_02_01_17=Máscara Katla Verde item_Name_alb_mask_02_01_19=Máscara Katla Azul item_Name_alb_mask_03_01_01,P=PH - alb_mask_03_01_01 item_Name_alb_mask_03_01_04,P=PH - alb_mask_03_01_04 item_Name_alb_mask_03_01_16,P=PH - alb_mask_03_01_16 item_Name_alb_mask_03_01_18,P=PH - alb_mask_03_01_18 item_Name_alb_mask_03_01_19,P=PH - alb_mask_03_01_19 item_Name_alb_pants_01_01_01=Pantalones Tekaw item_Name_alb_pants_01_01_11=Pantalones Tekaw Fresno item_Name_alb_pants_01_01_12=Pantalones tácticos Tekaw item_Name_alb_pants_01_01_13=Pantalones Tekaw Carmesí item_Name_alb_pants_01_01_15=Pantalones Tekaw Arctic item_Name_alb_pants_03_01_01,P=PH - alb_pants_03_01_01 item_Name_alb_pants_03_02_01,P=PH - alb_pants_03_02_01 item_Name_alb_pants_03_03_01,P=PH - alb_pants_03_03_01 item_Name_alb_shirt_01_01_01=Camisa Harlowe item_Name_alb_shirt_01_01_02=Camisa Harlowe Roja item_Name_alb_shirt_01_01_03=Camisa Harlowe Naranja item_Name_alb_shirt_01_01_04=Camisa Harlowe Amarilla item_Name_alb_shirt_01_01_05=Camisa Harlowe Verde item_Name_alb_shirt_01_01_06=Camisa Harlowe Verde mar item_Name_alb_shirt_01_01_07=Camisa Harlowe Azul item_Name_alb_shirt_01_01_08=Camisa Harlowe Morada item_Name_alb_shirt_01_01_09=Camisa Harlowe Violeta item_Name_alb_shirt_01_01_10=Camisa Harlowe Blanca item_Name_alb_shirt_01_01_11=Camisa Harlowe Gris item_Name_alb_shirt_01_01_12=Camisa Harlowe Negra item_Name_alb_shirt_01_01_13=Camisa Harlowe Rojo Oscuro item_Name_alb_shirt_01_01_14=Camisa Harlowe Sienna item_Name_alb_shirt_01_01_15=Camisa Harlowe Tan item_Name_alb_shirt_01_01_16=Camisa Harlowe Verde Oscuro item_Name_alb_shirt_01_01_17=Camisa Harlowe Aqua item_Name_alb_shirt_01_01_18=Camisa Harlowe Crepúsculo item_Name_alb_shirt_01_01_19=Camisa Harlowe Imperial item_Name_alb_shirt_01_01_20=Camisa Harlowe Oliva item_Name_alb_shirt_02_01_01=Camiseta Cliffback item_Name_alb_shirt_02_01_02=Camiseta Cliffback Rojo item_Name_alb_shirt_02_01_03=Camiseta Cliffback Naranja item_Name_alb_shirt_02_01_04=Camiseta Cliffback Amarillo item_Name_alb_shirt_02_01_05=Camiseta Cliffback Verde item_Name_alb_shirt_02_01_06=Camiseta Cliffback Seagreen item_Name_alb_shirt_02_01_07=Camiseta Cliffback Azul item_Name_alb_shirt_02_01_08=Camiseta Cliffback Morado item_Name_alb_shirt_02_01_09=Camiseta Cliffback Violeta item_Name_alb_shirt_02_01_10=Camiseta Cliffback Blanca item_Name_alb_shirt_02_01_11=Camiseta Cliffback Gris item_Name_alb_shirt_02_01_12=Camiseta Cliffback Negra item_Name_alb_shirt_02_01_13=Camiseta Cliffback Rojo Oscuro item_Name_alb_shirt_02_01_14=Camiseta Cliffback Siena item_Name_alb_shirt_02_01_15=Camiseta Cliffback Tan item_Name_alb_shirt_02_01_16=Camiseta Cliffback Verde Oscuro item_Name_alb_shirt_02_01_17=Camiseta Cliffback Aqua item_Name_alb_shirt_02_01_18=Camiseta Cliffback Crepúsculo item_Name_alb_shirt_02_01_19=Camiseta Cliffback Imperial item_Name_alb_shirt_02_01_20=Camiseta Cliffback Desert item_Name_alb_shirt_03_01_microtech=Camisa Harlowe microTech item_Name_alb_shirt_04_01_01,P=PH - alb_shirt_04 item_Name_alb_shoes_01_01_01=Zapatos Nivala item_Name_alb_shoes_01_01_11=Zapatos Nivala Fresno item_Name_alb_shoes_01_01_12=Calzado Nivala Tactical item_Name_alb_shoes_01_01_13=Zapatillas Nivala Carmesí item_Name_alb_shoes_01_01_15=Calzado Nivala Ártico item_Name_banu_lum_gloves_01_01_01=Guantes Buen Regalo item_Name_banu_lum_jacket_01_01_01=Jersey Buen Regalo item_Name_cba_boots_01_01_01=Botas Cirrus Gris item_Name_cba_boots_01_01_02=Botas Cirrus Rojo item_Name_cba_boots_01_01_03=Botas Cirrus Marrón item_Name_cba_boots_01_01_04=Cirrus Boots Amarillo item_Name_cba_boots_01_01_07=Botas Cirrus Teal item_Name_cba_boots_01_01_08=Botas Cirrus Moradas item_Name_cba_boots_02_01_01=Botas Pampero Granate item_Name_cba_boots_02_01_03=Botas Pampero Marrón item_Name_cba_boots_02_01_04=Botas Pampero Amarillo item_Name_cba_boots_02_01_05=Botas Pampero Verde item_Name_cba_boots_02_01_07=Botas Pampero Teal item_Name_cba_boots_02_01_08=Botas Pampero Morado item_Name_cba_chef_hat_01_01_01=Cubierta del servicio de comidas de Grammercy item_Name_cba_chef_jacket_01_01_01=Chaqueta del servicio de comidas de Grammercy item_Name_cba_chef_pants_01_01_01=Pantalones de servicio de comidas Grammercy item_Name_cba_chef_shoes_01_01_01=Calzado de servicio variable item_Name_cba_doctor_jacket_01_01_01=Blusa quirúrgica Galen item_Name_cba_doctor_jacket_01_01_03=Camiseta quirúrgica Galen Primrose item_Name_cba_doctor_jacket_01_01_04=Camiseta quirúrgica Galen nido de abeja item_Name_cba_doctor_pants_01_01_01=Pantalón quirúrgico Galen item_Name_cba_doctor_pants_01_01_03=Pantalón quirúrgico Galen Primrose item_Name_cba_doctor_pants_01_01_04=Pantalón quirúrgico Galen nido de abeja item_Name_cba_gloves_01_01_01=Guantes Arcus Gris item_Name_cba_gloves_01_01_02=Guantes Arcus Rojo item_Name_cba_gloves_01_01_03=Guantes Arcus Marrón item_Name_cba_gloves_01_01_04=Arcus Guantes Amarillo item_Name_cba_gloves_01_01_07=Guantes Arcus Teal item_Name_cba_gloves_01_01_08=Arcus Guantes Morados item_Name_cba_gloves_02_01_01=Guantes Fractus Granate item_Name_cba_gloves_02_01_03=Guantes Fractus Marrón item_Name_cba_gloves_02_01_04=Guantes Fractus Amarillos item_Name_cba_gloves_02_01_05=Guantes Fractus Verde item_Name_cba_gloves_02_01_07=Guantes Fractus Teal item_Name_cba_gloves_02_01_08=Guantes Fractus Morado item_Name_cba_jacket_01_01_01=Chaqueta Cumulus Gris item_Name_cba_jacket_01_01_02=Chaqueta Cumulus Roja item_Name_cba_jacket_01_01_03=Chaqueta Cumulus Marrón item_Name_cba_jacket_01_01_04=Chaqueta Cumulus amarilla item_Name_cba_jacket_01_01_07=Chaqueta Cumulus Teal item_Name_cba_jacket_01_01_08=Chaqueta Cumulus Morada item_Name_cba_jacket_02_01_01=Chaqueta Stratus Granate item_Name_cba_jacket_02_01_03=Chaqueta Stratus Marrón item_Name_cba_jacket_02_01_04=Chaqueta Stratus amarilla item_Name_cba_jacket_02_01_05=Chaqueta Stratus Verde item_Name_cba_jacket_02_01_07=Chaqueta Stratus Teal item_Name_cba_jacket_02_01_08=Chaqueta Stratus Morada item_Name_cba_mask_01_01_01=Col Head Cover Granate item_Name_cba_mask_01_01_02=Col Head Cover Rojo item_Name_cba_mask_01_01_03=Col Head Cover Marrón item_Name_cba_mask_01_01_04=Col Head Cover Amarillo item_Name_cba_mask_01_01_07=Col Head Cover Teal item_Name_cba_mask_01_01_08=Col Head Cover Morado item_Name_cba_mask_02_01_01=Gale Head Cover Granate item_Name_cba_mask_02_01_03=Gale Head Cover Marrón item_Name_cba_mask_02_01_04=Gale Head Cover Amarillo item_Name_cba_mask_02_01_05=Gale Head Cover Verde item_Name_cba_mask_02_01_07=Gale Head Cover Teal item_Name_cba_mask_02_01_08=Gale Head Cover Morado item_Name_cba_medical_gown_01_01_01=GME 338-10 Bata médica item_Name_cba_medical_gown_01_01_03=GME 338-10 Bata médica Primrose item_Name_cba_medical_gown_01_01_04=GME 338-10 Bata médica nido de abeja item_Name_cba_medical_slippers_01_01_01=GME 240-15 Zapatillas para pacientes item_Name_cba_medical_slippers_01_01_03=GME 240-15 Pantuflas Primrose item_Name_cba_medical_slippers_01_01_04=GME 240-15 Pantuflas de paciente nido de abeja item_Name_cba_nurse_pants_01_01_01=Pantalón de enfermera Mahoney item_Name_cba_nurse_pants_01_01_03=Pantalón médico Mahoney Primrose item_Name_cba_nurse_pants_01_01_04=Pantalón médico Mahoney Honeycomb item_Name_cba_nurse_scrubs_01_01_01=Blusa médica Mahoney item_Name_cba_nurse_scrubs_01_01_03=Blusa médica Mahoney Primrose item_Name_cba_nurse_scrubs_01_01_04=Blusa médica Mahoney Nido de abeja item_Name_cba_pants_01_01_01=Pantalón Cumulus Gris item_Name_cba_pants_01_01_02=Pantalón Cumulus Rojo item_Name_cba_pants_01_01_03=Pantalón Cumulus Marrón item_Name_cba_pants_01_01_04=Pantalón Cumulus Amarillo item_Name_cba_pants_01_01_07=Pantalón Cumulus Teal item_Name_cba_pants_01_01_08=Pantalón Cumulus Morado item_Name_cba_pants_02_01_01=Pantalón Stratus Granate item_Name_cba_pants_02_01_03=Pantalón Stratus Marrón item_Name_cba_pants_02_01_04=Pantalón Stratus Amarillo item_Name_cba_pants_02_01_05=Pantalón Stratus Verde item_Name_cba_pants_02_01_07=Pantalón Stratus Teal item_Name_cba_pants_02_01_08=Pantalón Stratus Morado item_Name_cba_security_hat_01_01_01=Sombrero de uniforme de seguridad Ajax item_Name_cba_security_jacket_01_01_01=Chaqueta de uniforme de seguridad Ajax item_Name_cba_security_pants_01_01_01=Pantalones de uniforme de seguridad Ajax item_Name_cba_security_shoes_01_01_01=Zapatos para uniformes de seguridad Ajax item_Name_cba_surgeon_dress_01_01_01=Bata quirúrgica Shizhen item_Name_cba_surgeon_gloves_01_01_01=Guantes quirúrgicos Ignaz item_Name_cba_surgeon_mask_01_01_01=Cubrecabeza quirúrgico Shizhen item_Name_cba_surgeon_pants_01_01_01=Pantalones quirúrgicos Taussig item_Name_cba_surgeon_shoes_01_01_01=Zapatos quirúrgicos Lister item_Name_cbd_boots_01_01_01,P=Marcador de posición - Botas CBD item_Name_cbd_hat_02_01_centurion=Gorro MC-Pinhead "Voyager item_Name_cbd_hat_03_01_01=BC-Sombrero gris item_Name_cbd_hat_03_01_cargo=Sombrero Cargo item_Name_cbd_hat_03_01_fleetweek2021=Gorra Invictus Azul item_Name_cbd_hat_03_01_fleetweek2022,P=PH - cbd_hat_03_01_fleetweek2022 item_Name_cbd_hat_03_aegis_dec=Sombrero Aegis Dynamics item_Name_cbd_hat_03_anvil_dec=Sombrero Anvil Aerospace item_Name_cbd_hat_03_argo_dec=Sombrero de Argo Astronautics item_Name_cbd_hat_03_consolidated_dec=Sombrero Consolidated Outland item_Name_cbd_hat_03_crusader_dec=Gorra Crusader Industries item_Name_cbd_hat_03_drake_dec=Sombrero Drake Amarillo item_Name_cbd_hat_03_expo_dec=2949 Gorra de la Exposición Aeroespacial Intergaláctica item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2023_11=Gorra Invictus Flyby Gris item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2023_17=Gorra Invictus Flyby Azul item_Name_cbd_hat_03_fleetweek_01_dec=Gorra Invictus Verde Oliva item_Name_cbd_hat_03_fleetweek_02_dec=Gorra Invictus Verde Oscuro item_Name_cbd_hat_03_foundation01_11=Gorro Foundation Festival Gris item_Name_cbd_hat_03_foundation01_12=Gorra Foundation Festival Negra item_Name_cbd_hat_03_iae2021_07=Gorra IAE 2951 Azul item_Name_cbd_hat_03_iae2021_10=IAE 2951 Sombrero Blanco item_Name_cbd_hat_03_iae2022_02=IAE 2952 Sombrero Rojo item_Name_cbd_hat_03_iae2022_12=Gorra IAE 2952 Negra item_Name_cbd_hat_03_iae2023_10,P=PH - cbd_hat_03_iae2023_10 item_Name_cbd_hat_03_iae2023_19,P=PH - cbd_hat_03_iae2023_19 item_Name_cbd_hat_03_misc_dec=MISC Sombrero item_Name_cbd_hat_03_origin_dec=Sombrero Jumpworks de origen item_Name_cbd_hat_03_rsi_dec=Sombrero RSI item_Name_cbd_jacket_02_01_01,P=Marcador de posición - CBD Jacket item_Name_cbd_pants_02_01_01=Pantalones Franz item_Name_cbd_pants_05_01_01,P=PH - cbd_pants_05_01_01 item_Name_cbd_pants_05_01_12,P=PH - cbd_pants_05_01_12 item_Name_cbd_pants_05_01_13,P=PH - cbd_pants_05_01_13 item_Name_cbd_pants_05_01_16,P=PH - cbd_pants_05_01_16 item_Name_cbd_pants_05_01_17,P=PH - cbd_pants_05_01_17 item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_01=Casco Fieldsbury Dark Bear item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_03=Casco Fieldsbury Dark Bear Naranja item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_05=Casco Fieldsbury Dark Bear Lima item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_06=Casco Fieldsbury Dark Bear Arándano item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_08=Casco Fieldsbury Dark Bear Uva item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_09=Casco Fieldsbury Dark Bear Guava item_Name_ccc_combat_heavy_helmet_01_01_01,P=PH - ccc_combat_heavy_helmet_01_01_01 item_Name_ccc_heavy_armor_helmet_01_01_01=Casco Neoni Tengubi item_Name_ccc_heavy_armor_helmet_01_01_10=Casco Neoni Yuki Onna item_Name_ccc_heavy_armor_helmet_01_01_16=Casco Neoni Jami item_Name_ccc_medium_armor_arms_01_01_01=Brazos Aves item_Name_ccc_medium_armor_arms_01_01_shrike=Aves Alcaudón Brazos item_Name_ccc_medium_armor_arms_01_01_talon=Aves Talon Arms item_Name_ccc_medium_armor_core_01_01_01=Núcleo Aves item_Name_ccc_medium_armor_core_01_01_shrike=Aves Alcaudón Común item_Name_ccc_medium_armor_core_01_01_talon=Aves Talon Core item_Name_ccc_medium_armor_helmet_01=Casco Aves item_Name_ccc_medium_armor_helmet_01_01_shrike=Casco Alcaudón Aves item_Name_ccc_medium_armor_helmet_01_01_talon=Casco Aves Talon item_Name_ccc_medium_armor_legs_01_01_01=Patas de Aves item_Name_ccc_medium_armor_legs_01_01_shrike=Aves Alcaudón Piernas item_Name_ccc_medium_armor_legs_01_01_talon=Aves Talon Legs item_Name_ccc_scarecrow_helmet_01_01_01=Casco The Hill Horror item_Name_ccc_scarecrow_helmet_01_01_12=Casco The Hill Horror Reborn item_Name_ccc_vanduul_helmet_01_01_01=Casco Snarling Vanduul item_Name_ccc_viral_helmet_01_01_01=Casco Plaga Perdida Amarillo Radioactivo item_Name_ccc_viral_helmet_01_02_01=Lost Plague Casco Biohazard Azul item_Name_ccc_viral_helmet_01_03_01=Casco Plaga Perdida Naranja Explosivo item_Name_cds_armor_heavy_arms_01_iae2022_01=ADP-mk4 Armas Alerta Roja item_Name_cds_armor_heavy_core_01_iae2022_01=ADP-mk4 Núcleo Alerta Roja item_Name_cds_armor_heavy_helmet_01_iae2022_01=ADP-mk4 Casco Alerta Roja item_Name_cds_armor_heavy_legs_01_iae2022_01=ADP-mk4 Piernas Alerta Roja item_Name_cds_armor_light_arms_02_01_01=FBL-8a Arms Arctic Digital item_Name_cds_armor_light_arms_02_01_02=FBL-8a Armas Rojo Imperial item_Name_cds_armor_light_arms_02_01_03=FBL-8a Arms Desert Digital item_Name_cds_armor_light_core_02_01_01=FBL-8a Core Arctic Digital item_Name_cds_armor_light_core_02_01_02=FBL-8a Núcleo Rojo Imperial item_Name_cds_armor_light_core_02_01_03=FBL-8a Core Desert Digital item_Name_cds_armor_light_legs_02_01_01=FBL-8a Patas Arctic Digital item_Name_cds_armor_light_legs_02_01_02=FBL-8a Patas Rojo Imperial item_Name_cds_armor_light_legs_02_01_03=FBL-8a Piernas Desert Digital item_Name_cds_armor_medium_arms_01_01_10=ORC-mkX Arco Ártico item_Name_cds_armor_medium_arms_01_01_15=ORC-mkX Arms Desert item_Name_cds_armor_medium_arms_01_01_18=ORC-mkX Armas Crepúsculo item_Name_cds_armor_medium_arms_01_01_20=ORC-mkX Armas Otoño item_Name_cds_armor_medium_arms_01_01_9tails01=Brazos ORC-mkX (modificados) item_Name_cds_armor_medium_arms_02_01_01=Armas ORC-mkX Singularidad item_Name_cds_armor_medium_arms_02_01_03=Armas ORC-mkX Nightfire item_Name_cds_armor_medium_arms_02_01_11=Armas ORC-mkX Iceborn item_Name_cds_armor_medium_core_01_01_01=ORC-mkX Core Woodland item_Name_cds_armor_medium_core_01_01_10=ORC-mkX Núcleo Ártico item_Name_cds_armor_medium_core_01_01_15=Armadura ORC-mkX Desert item_Name_cds_armor_medium_core_01_01_18=ORC-mkX Core Crepúsculo item_Name_cds_armor_medium_core_01_01_20=ORC-mkX Núcleo Otoño item_Name_cds_armor_medium_core_02_01_01=ORC-mkX Núcleo Singularidad item_Name_cds_armor_medium_core_02_01_03=ORC-mkX Core Nightfire item_Name_cds_armor_medium_core_02_01_11=ORC-mkX Núcleo Iceborn item_Name_cds_armor_medium_helmet_01_01_10=ORC-mkX Casco Arctic item_Name_cds_armor_medium_helmet_01_01_15=Casco ORC-mkX Desert item_Name_cds_armor_medium_helmet_01_01_18=ORC-mkX Casco Twilight item_Name_cds_armor_medium_helmet_01_01_20=ORC-mkX Casco Otoño item_Name_cds_armor_medium_helmet_02_01_01=Casco ORC-mkX Singularidad item_Name_cds_armor_medium_helmet_02_01_03=Casco ORC-mkX Nightfire item_Name_cds_armor_medium_helmet_02_01_11=Casco ORC-mkX Iceborn item_Name_cds_armor_medium_legs_01_01_10=ORC-mkX Piernas Ártico item_Name_cds_armor_medium_legs_01_01_15=ORC-mkX Piernas Desierto item_Name_cds_armor_medium_legs_01_01_18=ORC-mkX Piernas Crepúsculo item_Name_cds_armor_medium_legs_01_01_20=ORC-mkX Piernas Otoño item_Name_cds_armor_medium_legs_02_01_01=ORC-mkX Piernas Singularidad item_Name_cds_armor_medium_legs_02_01_03=ORC-mkX Piernas Nightfire item_Name_cds_armor_medium_legs_02_01_11=ORC-mkX Piernas Iceborn item_Name_cds_armor_medium_legs_02_01_9tails01=ORC-mkX Piernas (Modificado) item_Name_cds_combat_heavy_backpack_01_01_01=Mochila CSP-68H item_Name_cds_combat_heavy_backpack_01_iae2022_01=Mochila CSP-68H Alerta Roja item_Name_cds_combat_light_arms_03_01_01=Brazos FBL-8a (modificados) item_Name_cds_combat_light_arms_04_01_01=Brazos FBL-8a (modificados) item_Name_cds_combat_light_backpack_01_01_01=Mochila CSP-68L item_Name_cds_combat_light_backpack_02_01_01=Mochila CSP-68L Caimán item_Name_cds_combat_light_backpack_02_02_01=Mochila CSP-68L Forest Camo item_Name_cds_combat_light_backpack_02_03_01=Mochila CSP-68L Camuflaje Nocturno item_Name_cds_combat_light_core_03_01_01=Núcleo FBL-8a (modificado) item_Name_cds_combat_light_core_04_01_01=Núcleo FBL-8a (modificado) item_Name_cds_combat_light_helmet_03_01_01=Casco FBL-8a (modificado) item_Name_cds_combat_light_helmet_04_01_01=Casco FBL-8a (modificado) item_Name_cds_combat_light_legs_03_01_01=FBL-8a Patas (modificadas) item_Name_cds_combat_light_legs_04_01_01=FBL-8a Patas (modificadas) item_Name_cds_combat_medium_arms_03_01_01=Brazos ORC-mkX (XenoThreat) item_Name_cds_combat_medium_arms_04_01_01=Brazos ORC-mkX (XenoThreat v2) item_Name_cds_combat_medium_backpack_01_01_01=Mochila CSP-68M item_Name_cds_combat_medium_core_03_01_01=Armadura ORC-mkX (XenoThreat) item_Name_cds_combat_medium_core_04_01_01=Armadura ORC-mkX (XenoThreat v2) item_Name_cds_combat_medium_helmet_03_01_01=Casco ORC-mkX (XenoThreat) item_Name_cds_combat_medium_helmet_04_01_01=Casco ORC-mkX (XenoThreat v2) item_Name_cds_combat_medium_legs_03_01_01=Perneras ORC-mkX (XenoThreat) item_Name_cds_combat_medium_legs_04_01_01=Perneras ORC-mkX (XenoThreat v2) item_Name_cds_heavy_armor_01_arms=ADP-mk4 Armas Woodland item_Name_cds_heavy_armor_01_arms_concierge=ADP-mk4 Armas Exec item_Name_cds_heavy_armor_01_core=ADP-mk4 Bosque central item_Name_cds_heavy_armor_01_core_concierge=ADP-mk4 Core Exec item_Name_cds_heavy_armor_01_legs=ADP-mk4 Piernas Woodland item_Name_cds_heavy_armor_01_legs_concierge=ADP-mk4 Piernas Exec item_Name_cds_heavy_armor_helmet_01=ADP-mk4 Casco Woodland item_Name_cds_heavy_armor_helmet_01_concierge=ADP-mk4 Casco Exec item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_01=ADP Arms Woodland item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_02=ADP Arms Rojo item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_03=ADP Arms Naranja item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_04=ADP Arms Amarillo item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_05=ADP Armas Verde item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_06=ADP Arms Seagreen item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_07=ADP Arms Azul item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_08=ADP Arms Purple item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_09=ADP Arms Violet item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_10=ADP Arms Blanco item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_11=ADP Arms Gris item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_12=ADP Arms Negro item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_13=ADP Arms Rojo oscuro item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_14=ADP Arms Sienna item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_15=ADP Arms Tan item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_16=ADP Arms Verde oscuro item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_17=ADP Arms Aqua item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_18=ADP Arms Twilight item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_19=ADP Arms Imperial item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_20=ADP Arms Olive item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_9tails01=ADP Arms (Modificado) item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_crus01_01=ADP Arms Crusader Edition item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_02=ADP Core Red item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_03=ADP Core Naranja item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_04=ADP Core Amarillo item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_05=ADP Core Verde item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_06=ADP Core Seagreen item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_07=ADP Core Azul item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_08=ADP Core Púrpura item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_09=ADP Core Violet item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_10=ADP Core Blanco item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_11=ADP Core Gris item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_12=ADP Core Negro item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_13=ADP Core Rojo Oscuro item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_14=ADP Core Sienna item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_15=ADP Core Tan item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_16=ADP Core Verde Oscuro item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_17=ADP Core Aqua item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_18=ADP Core Crepúsculo item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_19=ADP Core Imperial item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_20=ADP Core Olive item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_9tails01=ADP Core (Modificado) item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_crus01_01=ADP Core Crusader Edition item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_02=Casco Balor HCH Rojo item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_03=Casco Balor HCH Naranja item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_04=Casco Balor HCH Amarillo item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_05=Casco Balor HCH Verde item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_06=Casco Balor HCH Seagreen item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_07=Casco Balor HCH Azul item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_08=Casco Balor HCH Morado item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_09=Casco Balor HCH Violeta item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_10=Casco Balor HCH Blanco item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_11=Casco Balor HCH Gris item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_12=Casco Balor HCH Negro item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_13=Casco Balor HCH Rojo Oscuro item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_14=Casco Balor HCH Sienna item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_15=Casco Balor HCH Tan item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_16=Casco Balor HCH Verde Oscuro item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_17=Casco Balor HCH Aqua item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_18=Casco Balor HCH Twilight item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_19=Casco Balor HCH Imperial item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_20=Casco Balor HCH Oliva item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_crus01_01=Casco Balor HCH Crusader Edition item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_02=ADP Legs Rojo item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_03=ADP Piernas Naranja item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_04=ADP Legs Amarillo item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_05=Pata ADP Verde item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_06=Piernas ADP Seagreen item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_07=ADP Legs Azul item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_08=ADP Piernas Morado item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_09=ADP Piernas Violeta item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_10=ADP Legs Blanco item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_11=Pata ADP Gris item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_12=ADP Legs Negro item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_13=ADP Piernas Rojo Oscuro item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_14=Piernas ADP Siena item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_15=ADP Piernas Bronceadas item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_16=Piernas ADP Verde Oscuro item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_17=ADP Piernas Aqua item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_18=ADP Piernas Crepúsculo item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_19=Piernas ADP Imperial item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_20=ADP Piernas Oliva item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_crus01_01=Piernas ADP Crusader Edition item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_01=Armas PAB-1 Woodland item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_02=PAB-1 Armas Rojo item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_03=PAB-1 Brazos Naranja item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_04=PAB-1 Arms Amarillo item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_05=PAB-1 Armas Verde item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_06=PAB-1 Arms Seagreen item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_07=PAB-1 Armas Azul item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_08=PAB-1 Armas Púrpura item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_09=PAB-1 Brazos Violeta item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_10=PAB-1 Brazos Blanco item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_11=PAB-1 Armas Gris item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_12=PAB-1 Arms Negro item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_13=Armas PAB-1 Rojo oscuro item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_14=PAB-1 Armas Siena item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_15=PAB-1 Armas Tan item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_16=PAB-1 Arms Verde oscuro item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_17=PAB-1 Brazos Aqua item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_18=PAB-1 Armas Crepúsculo item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_19=PAB-1 Armas Imperial item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_20=PAB-1 Arms Desert item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_crus01_01=PAB-1 Arms Crusader Edition item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_01=PAB-1 Bosque central item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_02=PAB-1 Núcleo Rojo item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_03=PAB-1 Core Naranja item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_04=PAB-1 Core Amarillo item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_05=PAB-1 Core Verde item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_06=PAB-1 Core Seagreen item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_07=PAB-1 Núcleo Azul item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_08=PAB-1 Núcleo Morado item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_09=PAB-1 Núcleo Violeta item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_10=PAB-1 Core Blanco item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_11=PAB-1 Núcleo Gris item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_12=PAB-1 Core Negro item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_13=PAB-1 Core Rojo oscuro item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_14=PAB-1 Núcleo Siena item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_15=PAB-1 Core Tan item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_16=PAB-1 Core Verde oscuro item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_17=PAB-1 Core Aqua item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_18=PAB-1 Core Crepúsculo item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_19=PAB-1 Core Imperial item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_20=Núcleo PAB-1 Desierto item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_crus01_01=PAB-1 Core Crusader Edition item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_01=CBH-3 Base para casco item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_02=CBH-3 Casco Rojo item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_03=CBH-3 Casco Naranja item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_04=CBH-3 Casco Amarillo item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_05=CBH-3 Casco Verde item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_06=CBH-3 Casco Seagreen item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_07=CBH-3 Casco Azul item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_08=CBH-3 Casco Púrpura item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_09=CBH-3 Casco Violeta item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_10=CBH-3 Casco Blanco item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_11=CBH-3 Casco Gris item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_12=CBH-3 Casco Negro item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_13=CBH-3 Casco Rojo Oscuro item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_14=CBH-3 Casco Siena item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_15=CBH-3 Casco Tan item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_16=CBH-3 Casco Verde Oscuro item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_17=CBH-3 Casco Aqua item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_18=CBH-3 Casco Twilight item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_19=CBH-3 Casco Imperial item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_20=CBH-3 Casco Oliva item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_crus01_01=CBH-3 Casco Crusader Edition item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_01=PAB-1 Piernas Woodland item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_02=PAB-1 Patas Rojo item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_03=PAB-1 Piernas Naranja item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_04=PAB-1 Patas Amarillo item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_05=PAB-1 Patas Verde item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_06=PAB-1 Piernas Seagreen item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_07=PAB-1 Patas Azul item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_08=PAB-1 Patas Morado item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_09=PAB-1 Piernas Violeta item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_10=PAB-1 Patas Blanco item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_11=PAB-1 Patas Gris item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_12=PAB-1 Patas Negro item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_13=PAB-1 Piernas Rojo Oscuro item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_14=PAB-1 Patas Siena item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_15=PAB-1 Piernas Tan item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_16=PAB-1 Patas Verde Oscuro item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_17=PAB-1 Piernas Aqua item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_18=PAB-1 Piernas Crepúsculo item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_19=PAB-1 Piernas Imperial item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_20=PAB-1 Piernas Desierto item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_9tails01=PAB-1 Piernas (Modificado) item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_crus01_01=PAB-1 Piernas Crusader Edition item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_01=ORC-mkV Arms Woodland item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_02=ORC-mkV Brazos Rojo item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_03=ORC-mkV Brazos Naranja item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_04=ORC-mkV Brazos Amarillo item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_05=ORC-mkV Brazos Verde item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_06=ORC-mkV Arms Seagreen item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_07=ORC-mkV Armas Azul item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_08=ORC-mkV Brazos Morado item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_09=ORC-mkV Brazos Violeta item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_10=ORC-mkV Brazos Blanco item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_11=ORC-mkV Brazos Gris item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_12=ORC-mkV Arms Negro item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_13=Brazos ORC-mkV Rojo oscuro item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_14=Brazos ORC-mkV Siena item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_15=ORC-mkV Brazos Tan item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_16=Brazos ORC-mkV Verde oscuro item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_17=ORC-mkV Brazos Aqua item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_18=Brazos ORC-mkV Crepúsculo item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_19=ORC-mkV Armas Imperial item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_20=ORC-mkV Armas Desierto item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_crus01_01=ORC-mkV Arms Crusader Edition item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_01=ORC-mkV Núcleo Bosque item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_02=ORC-mkV Núcleo Rojo item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_03=ORC-mkV Núcleo Naranja item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_04=ORC-mkV Core Amarillo item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_05=ORC-mkV Núcleo Verde item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_06=Núcleo ORC-mkV Seagreen item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_07=ORC-mkV Núcleo Azul item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_08=ORC-mkV Núcleo Morado item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_09=ORC-mkV Núcleo Violeta item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_10=ORC-mkV Núcleo Blanco item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_11=ORC-mkV Núcleo Gris item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_12=ORC-mkV Core Negro item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_13=ORC-mkV Core Rojo oscuro item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_14=ORC-mkV Núcleo Siena item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_15=ORC-mkV Núcleo Tan item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_16=ORC-mkV Core Verde oscuro item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_17=ORC-mkV Núcleo Aqua item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_18=ORC-mkV Núcleo Crepúsculo item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_19=ORC-mkV Núcleo Imperial item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_20=Armadura ORC-mkV Desert item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_9tails01=Núcleo ORC-mkV (modificado) item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_crus01_01=ORC-mkV Core Crusader Edition item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_01=Casco G-2 Woodland item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_02=Casco G-2 Rojo item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_03=Casco G-2 Naranja item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_04=Casco G-2 Amarillo item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_05=Casco G-2 Verde item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_06=Casco G-2 Seagreen item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_07=Casco G-2 Azul item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_08=Casco G-2 Morado item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_09=Casco G-2 Violeta item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_10=Casco G-2 Blanco item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_11=Casco G-2 Gris item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_12=Casco G-2 Negro item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_13=Casco G-2 Rojo Oscuro item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_14=Casco G-2 Siena item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_15=Casco G-2 Tan item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_16=Casco G-2 Verde Oscuro item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_17=Casco G-2 Aqua item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_18=Casco G-2 Twilight item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_19=Casco G-2 Imperial item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_20=Casco G-2 Desert item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_gld=G-2 Casco Ejecutivo item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_crus01_01=Casco G-2 Crusader Edition item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_01=ORC-mkV Patas Woodland item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_02=ORC-mkV Piernas Rojo item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_03=ORC-mkV Piernas Naranja item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_04=ORC-mkV Patas Amarillo item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_05=ORC-mkV Patas Verde item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_06=ORC-mkV Piernas Seagreen item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_07=ORC-mkV Patas Azul item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_08=ORC-mkV Piernas Morado item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_09=ORC-mkV Patas Violeta item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_10=ORC-mkV Patas Blanco item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_11=ORC-mkV Patas Gris item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_12=ORC-mkV Piernas Negro item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_13=ORC-mkV Piernas Rojo Oscuro item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_14=ORC-mkV Piernas Siena item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_15=ORC-mkV Piernas Tan item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_16=ORC-mkV Patas Verde oscuro item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_17=ORC-mkV Piernas Aqua item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_18=ORC-mkV Piernas Crepúsculo item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_19=ORC-mkV Piernas Imperial item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_20=ORC-mkV Piernas Desierto item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_9tails01=Patas ORC-mkV (modificadas) item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_crus01_01=ORC-mkV Piernas Crusader Edition item_Name_cds_legacy_heavy_armor_01_arms=ADP Arms Woodland item_Name_cds_legacy_heavy_armor_01_core=ADP Core item_Name_cds_legacy_heavy_armor_01_helmet=Casco Balor HCH item_Name_cds_legacy_heavy_armor_01_legs=Pata ADP Woodland item_Name_cds_legacy_light_armor_01_arms=Armas PAB-1 item_Name_cds_legacy_light_armor_01_core=Núcleo PAB-1 item_Name_cds_legacy_light_armor_01_helmet=Base para casco CBH-3 item_Name_cds_legacy_light_armor_01_legs=PAB-1 Patas item_Name_cds_legacy_medium_armor_01_arms=Brazos ORC-mkV item_Name_cds_legacy_medium_armor_01_core=Núcleo ORC-mkV item_Name_cds_legacy_medium_armor_01_helmet=Casco G-2 item_Name_cds_legacy_medium_armor_01_legs=Patas ORC-mkV item_Name_cds_light_armor_01_arms=Armas del traje de reconocimiento de campo item_Name_cds_light_armor_01_core=Armadura Field Recon Suit item_Name_cds_light_armor_01_legs=Piernas del traje Field Recon item_Name_cds_light_helmet_01=Casco Field Recon Suit item_Name_cds_medium_armor_01_arms=ORC-mkX Armas Woodland item_Name_cds_medium_armor_01_core=ORC-mkX Core Woodland item_Name_cds_medium_armor_01_legs=ORC-mkX Piernas Woodland item_Name_cds_medium_armor_helmet_01=Casco ORC-mkX Woodland item_Name_cds_medium_armor_helmet_01_01_carrack= item_Name_cds_undersuit_01_01_iae2022=TCS-4 Traje interior Alerta Roja item_Name_cds_undersuit_01_crus01_01=TCS-4 Traje interior Crusader Edition item_Name_cds_undersuit_helmet_01=A23 Casco Woodland item_Name_clda_env_armor_backpack_01=Mochila Novikov item_Name_clda_env_armor_backpack_01_expo=Mochila Novikov "Expo item_Name_clda_env_armor_heavy_suit_01_01_9tails01=Traje de exploración Novikov (modificado) item_Name_clda_env_heat_armor_backpack_01=Mochila Pembroke item_Name_clda_env_heat_heavy_helmet_01=Casco Pembroke item_Name_clda_env_heat_heavy_suit_01=Traje de exploración Pembroke item_Name_clda_env_heavy_arms_01=Armas Novikov item_Name_clda_env_heavy_arms_01_expo=Armas Novikov "Expo item_Name_clda_env_heavy_core_01=Núcleo Novikov item_Name_clda_env_heavy_core_01_expo=Núcleo Novikov "Expo item_Name_clda_env_heavy_helmet_01=Casco Novikov item_Name_clda_env_heavy_helmet_01_expo=Casco Novikov "Expo item_Name_clda_env_heavy_legs_01=Piernas Novikov item_Name_clda_env_heavy_legs_01_expo=Piernas Novikov "Expo item_Name_clda_env_heavy_suit_01=Traje de exploración Novikov item_Name_clda_env_heavy_suit_01_expo=Traje de exploración Novikov "Expo item_Name_clda_gloves_01_01_01,P=PH - clda_guantes_01_01_01 item_Name_clda_gloves_01_02_01,P=PH - clda_guantes_01_02_01 item_Name_clda_gloves_01_03_01,P=PH - clda_guantes_01_03_01 item_Name_clda_helmet_01_01_01,P=PH - clda_casco_01_01_01 item_Name_clda_helmet_01_02_01,P=PH - clda_casco_01_02_01 item_Name_clda_helmet_01_03_01,P=PH - clda_casco_01_03_01 item_Name_clda_undersuit_01_01_01=Traje interior Levin (renovado) item_Name_clda_undersuit_01_01_04,P=PH - clda_undersuit_01_01_04 item_Name_clda_undersuit_01_01_11,P=PH - clda_undersuit_01_01_11 item_Name_clda_undersuit_01_01_14,P=PH - clda_undersuit_01_01_14 item_Name_clda_undersuit_01_01_15,P=PH - clda_undersuit_01_01_15 item_Name_clda_undersuit_02_01_01=Traje interior Markanda (renovado) item_Name_clda_undersuit_02_01_11=Traje interior Markanda Basalto (Reacondicionado) item_Name_clda_undersuit_02_01_13=Traje interior Markanda Jasper (Renovado) item_Name_clda_undersuit_02_01_15=Traje interior Markanda Silt (Reacondicionado) item_Name_clda_undersuit_02_01_20=Traje interior Markanda Deadwood (Renovado) item_Name_clda_undersuit_02_02_01=Markanda Traje interior pirotécnico item_Name_clda_utility_heavy_backpack_01_01_01=Mochila Pembroke item_Name_clda_utility_heavy_backpack_02_01_01=Mochila Pembroke RSI Ivory Edition item_Name_clda_utility_heavy_backpack_02_01_04=Mochila Pembroke RSI Sunburst Edition item_Name_clda_utility_heavy_backpack_02_01_12=Mochila Pembroke RSI Edición Grafito item_Name_clda_utility_heavy_backpack_02_01_9tails01=Mochila Pembroke Edición RSI (Modificada) item_Name_clda_utility_heavy_helmet_01_01_01=Casco Pembroke item_Name_clda_utility_heavy_helmet_02_01_01=Casco Pembroke RSI Ivory Edition item_Name_clda_utility_heavy_helmet_02_01_04=Casco Pembroke RSI Sunburst Edition item_Name_clda_utility_heavy_helmet_02_01_12=Casco Pembroke RSI Edición Grafito item_Name_clda_utility_heavy_helmet_02_01_9tails01=Casco Pembroke Edición RSI (Modificado) item_Name_clda_utility_heavy_helmet_03_01_01=Casco Siebe item_Name_clda_utility_heavy_helmet_03_01_07=Casco Siebe Tidal Wave item_Name_clda_utility_heavy_helmet_03_01_11=Casco Siebe Thundercloud item_Name_clda_utility_heavy_helmet_03_01_15=Casco Siebe Beachhead item_Name_clda_utility_heavy_suit_01_01_01=Traje de exploración Pembroke item_Name_clda_utility_heavy_suit_02_01_01=Traje de exploración Pembroke RSI Ivory Edition item_Name_clda_utility_heavy_suit_02_01_04=Traje de exploración Pembroke RSI Sunburst Edition item_Name_clda_utility_heavy_suit_02_01_12=Traje de exploración Pembroke RSI Graphite Edition item_Name_clda_utility_heavy_suit_02_01_9tails01=Traje de exploración Pembroke Edición RSI (Modificado) item_Name_colorMod_black=Negro item_Name_colorMod_blue=Azul item_Name_colorMod_brown=Marrón item_Name_colorMod_dark_blue=Azul oscuro item_Name_colorMod_dark_green=Verde oscuro item_Name_colorMod_dark_orange=Naranja oscuro item_Name_colorMod_dark_purple=Morado oscuro item_Name_colorMod_dark_red=Rojo oscuro item_Name_colorMod_dark_teal=Teal oscuro item_Name_colorMod_green=Verde item_Name_colorMod_grey=Gris item_Name_colorMod_orange=Naranja item_Name_colorMod_pink=Rosa item_Name_colorMod_purple=Morado item_Name_colorMod_red=Rojo item_Name_colorMod_tan=Tan item_Name_colorMod_teal=Teal item_Name_colorMod_white=Blanco item_Name_colorMod_yellow=Amarillo item_Name_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_01=Traje interior One Light Rojo item_Name_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_06=Traje interior One Light Teal item_Name_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_07=Traje interior One Light Azul item_Name_ctl_hat_01_cvx01_01=Sombrero de Rabat Covalex item_Name_ctl_hat_01_lum01_01=One Light Cap Rojo item_Name_ctl_hat_01_lum01_06=Gorra One Light Teal item_Name_ctl_hat_01_lum01_07=One Light Cap Azul item_Name_ctl_jacket_02_01_9tails01=Chaqueta Rhodes (modificada) item_Name_ctl_jacket_05_01_01=Chaqueta Prestige Origin Racing item_Name_ctl_jacket_05_02_01=Chaqueta de carreras Prestige Murray Cup item_Name_ctl_jacket_05_03_01=Chaqueta de carreras Prestige MISC item_Name_ctl_orison_shirt_01_01_01=Camisa Bello Medianoche item_Name_ctl_pants_03_01_01=Pantalones Trace item_Name_ctl_shirt_01_lum01_01=Camisa One Light Roja item_Name_ctl_shirt_01_lum01_06=Camisa One Light Teal item_Name_ctl_shirt_01_lum01_07=Camisa One Light Azul item_Name_ctl_shirt_03_nvy01_01=Camiseta Bello Azul Marino item_Name_ctl_shirt_07_01_01=Camiseta Performance item_Name_ctl_shirt_07_01_9tails01=Camiseta Performance (modificada) item_Name_ctl_shirt_07_nvy01_01=Camiseta Performance item_Name_ctl_shirt_07_nvy01_02_no_decal=Camiseta Performance item_Name_dmc_boots_04_01_01=Botas Hardy item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_01=Guantes Adroit item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_15,P=PH - dmc_frontier_jacket_01_01_15 item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_16,P=PH - dmc_frontier_gloves_01_01_16 item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_17,P=PH - dmc_frontier_gloves_01_01_17 item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_20,P=PH - dmc_frontier_gloves_01_01_20 item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_01=Chaqueta Silverton item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_15,P=PH - dmc_frontier_jacket_01_01_15 item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_16,P=PH - dmc_frontier_jacket_01_01_16 item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_17,P=PH - dmc_frontier_jacket_01_01_17 item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_20,P=PH - dmc_frontier_jacket_01_01_20 item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_01=Pantalones Silverton item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_15,P=PH - dmc_frontier_pants_01_01_15 item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_16,P=PH - dmc_frontier_pants_01_01_16 item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_17,P=PH - dmc_frontier_pants_01_01_17 item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_20,P=PH - dmc_frontier_pants_01_01_20 item_Name_dmc_gloves_02_01_9tails01=Guantes de mercurio (modificados) item_Name_dmc_jacket_04_600i01_01=Chaqueta de vuelo 600i item_Name_dmc_jacket_04_mpuv01_01=Chaqueta de vuelo MPUV-1C item_Name_dmc_jacket_04_starlifter01_01=Chaqueta de vuelo Hercules Starlifter item_Name_dmc_jacket_04_starrunner01_01=Chaqueta de vuelo Mercury Star Runner item_Name_dmc_jacket_05_01_01=Abrigo Coloma item_Name_dmc_jacket_05_01_07,P=PH - dmc_jacket_05_01_07 item_Name_dmc_jacket_05_01_10,P=PH - dmc_jacket_05_01_10 item_Name_dmc_jacket_05_01_11,P=PH - dmc_jacket_05_01_11 item_Name_dmc_jacket_05_01_15,P=PH - dmc_jacket_05_01_15 item_Name_dmc_jacket_06_01_01=Chaqueta Cardona item_Name_dmc_jacket_06_01_12,P=PH - dmc_jacket_06_01_12 item_Name_dmc_jacket_06_01_13,P=PH - dmc_jacket_06_01_13 item_Name_dmc_jacket_06_01_14,P=PH - dmc_jacket_06_01_14 item_Name_dmc_jacket_06_01_18,P=PH - dmc_jacket_06_01_18 item_Name_dmc_jacket_07_01_01=Chaqueta Kaswal item_Name_dmc_jacket_08_01_01,P=PH - dmc_jacket_08_01_01 item_Name_dmc_jacket_09_01_01=Chaqueta Omnitrek item_Name_dmc_jacket_10_01_01=Chaqueta Keystone item_Name_dmc_jacket_10_01_12,P=PH - dmc_jacket_10_01_12 item_Name_dmc_jacket_10_01_13,P=PH - dmc_jacket_10_01_13 item_Name_dmc_jacket_10_01_14,P=PH - dmc_jacket_10_01_14 item_Name_dmc_jacket_10_01_15,P=PH - dmc_jacket_10_01_15 item_Name_dmc_jacket_11_01_01=Chaqueta Ridgely item_Name_dmc_jacket_12_01_01=Chaqueta Camion item_Name_dmc_pants_01_01_9tails01=Pantalones de cimentación (modificados) item_Name_dmc_pants_02_01_9tails01=Pantalones Astley (modificados) item_Name_dmc_pants_03_01_9tails01=Pantalones Frontier (modificados) item_Name_dmc_pants_04_01_01=Pantalones K7 item_Name_dmc_pants_04_01_02=Pantalón K7 Rojo item_Name_dmc_pants_04_01_03=Pantalón K7 Naranja item_Name_dmc_pants_04_01_04=Pantalón K7 Amarillo item_Name_dmc_pants_04_01_05=Pantalón K7 Verde item_Name_dmc_pants_04_01_06=Pantalón K7 Seagreen item_Name_dmc_pants_04_01_07=Pantalón K7 Azul item_Name_dmc_pants_04_01_08=Pantalón K7 Morado item_Name_dmc_pants_04_01_09=Pantalón K7 Violeta item_Name_dmc_pants_04_01_10=Pantalón K7 Blanco item_Name_dmc_pants_04_01_11=Pantalón K7 Gris item_Name_dmc_pants_04_01_12=Pantalón K7 Negro item_Name_dmc_pants_04_01_13=Pantalón K7 Rojo Oscuro item_Name_dmc_pants_04_01_14=Pantalones K7 Sienna item_Name_dmc_pants_04_01_15=Pantalón K7 Tan item_Name_dmc_pants_04_01_16=Pantalón K7 Verde Oscuro item_Name_dmc_pants_04_01_17=Pantalón K7 Aqua item_Name_dmc_pants_04_01_18=Pantalón K7 Crepúsculo item_Name_dmc_pants_04_01_19=Pantalón K7 Imperial item_Name_dmc_pants_04_01_20=Pantalón K7 Oliva item_Name_dmc_pants_05_01_01=Pantalones Razorback item_Name_dmc_pants_05_01_02=Pantalón Razorback Rojo item_Name_dmc_pants_05_01_03=Pantalones Razorback Naranja item_Name_dmc_pants_05_01_04=Razorback Pants Amarillo item_Name_dmc_pants_05_01_05=Pantalón Razorback Verde item_Name_dmc_pants_05_01_06=Pantalones Razorback Seagreen item_Name_dmc_pants_05_01_07=Pantalón Razorback Azul item_Name_dmc_pants_05_01_08=Pantalón Razorback Morado item_Name_dmc_pants_05_01_09=Pantalones Razorback Violeta item_Name_dmc_pants_05_01_10=Razorback Pants Blanco item_Name_dmc_pants_05_01_11=Pantalones Razorback Gris item_Name_dmc_pants_05_01_12=Pantalón Razorback Negro item_Name_dmc_pants_05_01_13=Pantalón Razorback Rojo Oscuro item_Name_dmc_pants_05_01_14=Pantalones Razorback Sienna item_Name_dmc_pants_05_01_15=Pantalones Razorback Tan item_Name_dmc_pants_05_01_16=Pantalón Razorback Verde Oscuro item_Name_dmc_pants_05_01_17=Pantalón Razorback Aqua item_Name_dmc_pants_05_01_18=Pantalones Razorback Crepúsculo item_Name_dmc_pants_05_01_19=Pantalones Razorback Imperial item_Name_dmc_pants_05_01_20=Pantalones Razorback Desert item_Name_dmc_pants_06_01_01=Pantalones Roughneck item_Name_dmc_pants_06_01_9tails01=Pantalones Roughneck (modificados) item_Name_dmc_pants_07_01_01=Frontier 11 Classic item_Name_dmc_pants_07_01_13,P=PH - dmc_pants_07_01_13 item_Name_dmc_pants_07_01_16,P=PH - dmc_pants_07_01_16 item_Name_dmc_pants_07_01_17,P=PH - dmc_pants_07_01_17 item_Name_dmc_pants_07_01_18,P=PH - dmc_pants_07_01_18 item_Name_dmc_pants_08_01_01=Pantalones Chamar item_Name_dmc_shirt_01_01_01,P=PH - dmc_shirt_01_01_01 item_Name_dmc_shirt_01_02_01,P=PH - dmc_shirt_01_02_01 item_Name_dmc_shirt_01_03_01,P=PH - dmc_shirt_01_03_01 item_Name_dnn_pants_03_01_01,P=PH - dnn_pants_03_01_01 item_Name_dnn_shirt_03_01_01,P=PH - dnn_shirt_03_01_01 item_Name_dnn_shoes_03_01_01,P=PH - dnn_shoes_03_01_01 item_Name_doom_armor_medium_arms_02_01_01=Brazos de cosedora item_Name_doom_armor_medium_core_02_01_01=Armadura Stitcher item_Name_doom_armor_medium_legs_02_01_01=Patas de cosedora item_Name_doom_combat_medium_backpack_01_01_01=Mochila Sinkhole item_Name_doom_light_armor_helmet_01_01_01= item_Name_doom_light_armor_helmet_01_01_02= item_Name_doom_light_armor_helmet_01_01_03= item_Name_doom_medium_armor_arms_01=Clash Arms item_Name_doom_medium_armor_core_01=Armadura Clash item_Name_doom_medium_armor_helmet_01=Casco Death's Head item_Name_doom_medium_armor_helmet_02=Casco de carnicero item_Name_doom_medium_armor_helmet_02_holiday=Holiday Butcher Casco item_Name_doom_medium_armor_legs_01=Piernas de choque item_Name_drn_business_jacket_01_01_01=Chaqueta Saskia item_Name_drn_business_pants_01_01_01=Pantalones Emilion item_Name_drn_business_shoes_01_01_01=Zapatos Lorber item_Name_drn_gloves_01_01_01=Guantes Debnam item_Name_drn_gloves_01_01_02=Guantes Debnam Rojo item_Name_drn_gloves_01_01_03=Debnam Guantes Naranja item_Name_drn_gloves_01_01_04=Guantes Debnam Amarillos item_Name_drn_gloves_01_01_05=Guantes Debnam Verde item_Name_drn_gloves_01_01_06=Guantes Debnam Seagreen item_Name_drn_gloves_01_01_07=Guantes Debnam Azul item_Name_drn_gloves_01_01_08=Debnam Guantes Morados item_Name_drn_gloves_01_01_09=Guantes Debnam Violeta item_Name_drn_gloves_01_01_10=Debnam Guantes Blanco item_Name_drn_gloves_01_01_11=Guantes Debnam Gris item_Name_drn_gloves_01_01_12=Debnam Guantes Negro item_Name_drn_gloves_01_01_13=Guantes Debnam Rojo Oscuro item_Name_drn_gloves_01_01_14=Guantes Debnam Sienna item_Name_drn_gloves_01_01_15=Guantes Debnam Tan item_Name_drn_gloves_01_01_16=Guantes Debnam Verde Oscuro item_Name_drn_gloves_01_01_17=Guantes Debnam Aqua item_Name_drn_gloves_01_01_18=Guantes Debnam Crepúsculo item_Name_drn_gloves_01_01_19=Guantes Debnam Imperial item_Name_drn_gloves_01_01_20=Guantes Debnam Oliva item_Name_drn_gloves_01_01_9tails01=Guantes Debnam (Modificados) item_Name_drn_jacket_01_01_01=Chaqueta Adiva item_Name_drn_jacket_01_01_02=Chaqueta Adiva Roja item_Name_drn_jacket_01_01_03=Chaqueta Adiva Naranja item_Name_drn_jacket_01_01_04=Chaqueta Adiva Amarillo item_Name_drn_jacket_01_01_05=Chaqueta Adiva Verde item_Name_drn_jacket_01_01_06=Chaqueta Adiva Verde mar item_Name_drn_jacket_01_01_07=Chaqueta Adiva Azul item_Name_drn_jacket_01_01_08=Chaqueta Adiva Morada item_Name_drn_jacket_01_01_09=Chaqueta Adiva Violeta item_Name_drn_jacket_01_01_10=Chaqueta Adiva Blanca item_Name_drn_jacket_01_01_11=Chaqueta Adiva Gris item_Name_drn_jacket_01_01_12=Chaqueta Adiva Negra item_Name_drn_jacket_01_01_13=Chaqueta Adiva Rojo Oscuro item_Name_drn_jacket_01_01_14=Chaqueta Adiva Sienna item_Name_drn_jacket_01_01_15=Chaqueta Adiva Tan item_Name_drn_jacket_01_01_16=Chaqueta Adiva Verde Oscuro item_Name_drn_jacket_01_01_17=Chaqueta Adiva Aqua item_Name_drn_jacket_01_01_18=Chaqueta Adiva Crepúsculo item_Name_drn_jacket_01_01_19=Chaqueta Adiva Imperial item_Name_drn_jacket_01_01_20=Chaqueta Adiva Oliva item_Name_drn_jacket_10_01_01=Chaqueta de traje Rokmor item_Name_drn_pants_01_01_01=Pantalones LeMarque item_Name_drn_pants_01_01_02=Pantalón LeMarque Rojo item_Name_drn_pants_01_01_03=Pantalones LeMarque Naranja item_Name_drn_pants_01_01_04=Pantalón LeMarque Amarillo item_Name_drn_pants_01_01_05=Pantalón LeMarque Verde item_Name_drn_pants_01_01_06=Pantalones LeMarque Seagreen item_Name_drn_pants_01_01_07=Pantalón LeMarque Azul item_Name_drn_pants_01_01_08=Pantalón LeMarque Morado item_Name_drn_pants_01_01_09=Pantalones LeMarque Violeta item_Name_drn_pants_01_01_10=Pantalón LeMarque Blanco item_Name_drn_pants_01_01_11=Pantalones LeMarque Gris item_Name_drn_pants_01_01_12=Pantalón LeMarque Negro item_Name_drn_pants_01_01_13=Pantalón LeMarque Rojo Oscuro item_Name_drn_pants_01_01_14=Pantalones LeMarque Sienna item_Name_drn_pants_01_01_15=Pantalones LeMarque Tan item_Name_drn_pants_01_01_16=Pantalones LeMarque Verde Oscuro item_Name_drn_pants_01_01_17=Pantalones LeMarque Aqua item_Name_drn_pants_01_01_18=Pantalones LeMarque Crepúsculo item_Name_drn_pants_01_01_19=Pantalones LeMarque Imperial item_Name_drn_pants_01_01_20=Pantalones LeMarque Oliva item_Name_drn_pants_10_01_01=Pantalones Furtimo item_Name_drn_senator_pants_03=Pantalones Ember item_Name_drn_senator_shirt_03_01_01=Camisa Aero item_Name_drn_shoes_01_01_01=Zapatos Kino item_Name_drn_shoes_01_01_02=Kino Shoes Rojo item_Name_drn_shoes_01_01_03=Zapatos Kino Naranja item_Name_drn_shoes_01_01_04=Kino Shoes Amarillo item_Name_drn_shoes_01_01_05=Zapatos Kino Verde item_Name_drn_shoes_01_01_06=Zapatos Kino Seagreen item_Name_drn_shoes_01_01_07=Zapatos Kino Azul item_Name_drn_shoes_01_01_08=Zapatos Kino Púrpura item_Name_drn_shoes_01_01_09=Zapatos Kino Violeta item_Name_drn_shoes_01_01_10=Zapatillas Kino Blancas item_Name_drn_shoes_01_01_11=Zapatos Kino Gris item_Name_drn_shoes_01_01_12=Zapatos Kino Negro item_Name_drn_shoes_01_01_13=Zapatillas Kino Rojo Oscuro item_Name_drn_shoes_01_01_14=Zapatos Kino Sienna item_Name_drn_shoes_01_01_15=Zapatos Kino Tan item_Name_drn_shoes_01_01_16=Zapatillas Kino Verde Oscuro item_Name_drn_shoes_01_01_17=Zapatos Kino Aqua item_Name_drn_shoes_01_01_18=Zapatos Kino Crepúsculo item_Name_drn_shoes_01_01_19=Zapatos Kino Imperial item_Name_drn_shoes_01_01_20=Zapatos Kino Oliva item_Name_drn_shoes_10_01_01=Zapatos Torga item_Name_dyl_dress_01_01_01=Vestido Martel item_Name_dyl_gloves_01_01_01=Guantes Opus item_Name_dyl_gloves_02_01_01=Guantes Ahmanson item_Name_dyl_jacket_02_01_01,P=DYL - chaqueta - nombre item_Name_dyl_pants_02_01_01=Pantalones Koal item_Name_dyl_shirt_02_01_01=Vestido Benaderet item_Name_dyl_shoes_01_01_01=Bombas Barrymore item_Name_dyl_shoes_02_01_01=Bombas Barrymore item_Name_eld_glasses_01_01_01,P=PH - eld_glasses_01_01_01 item_Name_eld_jacket_04_01_01,P=PH - eld_jacket_04_01_01 item_Name_eld_pants_02_cvx01_01=Pantalones 88-BR item_Name_eld_pants_07_01_01,P=PH - eld_pants_07_01_01 item_Name_eld_shirt_03_01_9tails01,P=PH - eld_shirt_03_01_9tails01 item_Name_eld_shirt_04_01_fleetweek2021=Camiseta Invictus Flyby Azul item_Name_eld_shirt_04_01_fleetweek2022,P=PH - eld_shirt_04_01_fleetweek2022 item_Name_eld_shirt_04_1million_01,P=Marcador de posición - eld_shirt_04_1million_01 item_Name_eld_shirt_04_2million_01,P=Marcador de posición - eld_shirt_04_2million_01 item_Name_eld_shirt_04_aegis_dec=Camiseta Aegis Dynamics item_Name_eld_shirt_04_anvil_dec=Camiseta Anvil Aerospace item_Name_eld_shirt_04_argo_dec=Camiseta Argo Astronautics item_Name_eld_shirt_04_banu01_01=Camiseta Dream Wishes item_Name_eld_shirt_04_banu02_01=Camiseta Tonk item_Name_eld_shirt_04_banu03_01=Camiseta Duck Sword item_Name_eld_shirt_04_banu04_01=Camiseta Normstar item_Name_eld_shirt_04_banu05_01=Camiseta Human Food Bars item_Name_eld_shirt_04_banu06_01=Camiseta Big Barrys item_Name_eld_shirt_04_banu07_01=Camiseta Pyro Crab item_Name_eld_shirt_04_banu08_01=Camiseta Flatcat Fail item_Name_eld_shirt_04_banu09_01=Camiseta Talen item_Name_eld_shirt_04_consolidated_dec=Camiseta Consolidated Outland item_Name_eld_shirt_04_crus01_01=Camiseta Cloud City Blanca item_Name_eld_shirt_04_crus01_12=Camiseta Cloud City Negra item_Name_eld_shirt_04_crus02_01=Camiseta Orison Blanca item_Name_eld_shirt_04_crus02_12=Camiseta Orison Negra item_Name_eld_shirt_04_crus03_01=Camiseta Worthy Journey Blanca item_Name_eld_shirt_04_crus03_12=Camiseta Worthy Journey Negra item_Name_eld_shirt_04_crus04_01=Camiseta Crusader Industries Blanca item_Name_eld_shirt_04_crus04_12=Camiseta Crusader Industries Negra item_Name_eld_shirt_04_crus05_01=Camiseta Builders of Tomorrow Blanca item_Name_eld_shirt_04_crus05_12=Camiseta Builders of Tomorrow Negra item_Name_eld_shirt_04_crus06_01=Camiseta Skyhigh City Blanca item_Name_eld_shirt_04_crus06_12=Camiseta Skyhigh City Negra item_Name_eld_shirt_04_crus07_01=Camiseta Orison Shipyards Blanca item_Name_eld_shirt_04_crus07_12=Camiseta Orison Shipyards Negra item_Name_eld_shirt_04_crusader_dec=Camiseta Crusader Industries item_Name_eld_shirt_04_drake_dec=Camiseta Drake Amarilla item_Name_eld_shirt_04_expo_dec=Camiseta Intergalactic Aerospace Expo item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2023_11=Camiseta Invictus 2953 Gris item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2023_17=Camiseta Invictus 2953 Azul item_Name_eld_shirt_04_fleetweek_01_dec=Camiseta Invictus Flyby Verde Oliva item_Name_eld_shirt_04_fleetweek_02_dec=Camiseta Invictus Flyby Verde Oscuro item_Name_eld_shirt_04_iae2021_07=IAE 2951 Camiseta Azul item_Name_eld_shirt_04_iae2021_10=Camiseta IAE 2951 Blanca item_Name_eld_shirt_04_iae2022_02=Camiseta IAE 2952 Rojo item_Name_eld_shirt_04_iae2022_12=Camiseta IAE 2952 Negra item_Name_eld_shirt_04_iae2023_10,P=PH - eld_shirt_04_iae2023_10 item_Name_eld_shirt_04_iae2023_19,P=PH - eld_shirt_04_iae2023_19 item_Name_eld_shirt_04_misc_dec=Camiseta MISC item_Name_eld_shirt_04_origin_dec=Camiseta Origin Jumpworks item_Name_eld_shirt_04_rsi_dec=Camiseta RSI item_Name_eld_shirt_07_01_01=Camisa Yenny item_Name_eld_shirt_09_01_01,P=PH - eld_camiseta_09_01_01 item_Name_eyes_black=Negro item_Name_eyes_blue=Azul item_Name_eyes_brown=Marrón item_Name_eyes_green=Verde item_Name_eyes_hazel=Hazel item_Name_eyes_orange=Ámbar item_Name_eyes_purple=Violeta item_Name_eyes_red=Carmesí item_Name_eyes_white=Perla item_Name_eyes_yellow=Amarillo item_Name_fio_bar_pants_01_01_01=Pantalones Lux item_Name_fio_bar_shirt_01_01_01=Camisa Bibiana item_Name_fio_executive_jacket_01_01_01=Chaqueta Giotto Edición Crusader item_Name_fio_executive_jacket_01_01_06=Chaqueta Giotto Crusader Edition Teal item_Name_fio_executive_jacket_01_01_18=Chaqueta Giotto Crusader Edition Azul Oscuro item_Name_fio_executive_jacket_01_02_01=Chaqueta Giotto Crusader Edition Púrpura a rayas item_Name_fio_executive_jacket_02_01_01=Chaqueta Giotto item_Name_fio_executive_jacket_02_01_06=Chaqueta Giotto Teal item_Name_fio_executive_jacket_02_01_18=Chaqueta Giotto Azul oscuro item_Name_fio_executive_jacket_02_02_01=Chaqueta Giotto raya diplomática púrpura item_Name_fio_executive_pants_01_01_01=Pantalones Koya item_Name_fio_executive_pants_01_01_06=Pantalones Koya Gris item_Name_fio_executive_pants_01_01_17=Pantalones Koya Dark Teal item_Name_fio_executive_pants_01_01_18=Pantalón Koya Azul Oscuro item_Name_fio_executive_pants_01_02_01=Pantalón Koya raya diplomática blanco item_Name_fio_executive_shirt_01_01_01=Camisa Aranda Edición Crusader item_Name_fio_executive_shirt_01_01_18=Camisa Aranda Edición Crusader Morado/Marfil item_Name_fio_executive_shirt_01_02_01=Camisa Aranda Crusader Edition Azul/Beige item_Name_fio_executive_shirt_01_03_01=Camisa Aranda Edición Crusader Cuadros Morados/Raya Azul item_Name_fio_executive_shirt_02_01_01=Camiseta Radford Crusader Edition item_Name_fio_executive_shirt_02_02_01=Radford Camisa Crusader Edition Azul Oscuro item_Name_fio_executive_shirt_02_03_01=Radford Camisa Crusader Edition Azul claro item_Name_fio_executive_shirt_03_01_01=Radford Camisa Crusader Edition White Pinstripe item_Name_fio_executive_shirt_03_02_01=Radford Camisa Crusader Edition Rejilla Blanca item_Name_fio_executive_shirt_03_03_01=Radford Camisa Crusader Edition Blanca Raya Ancha item_Name_fio_executive_shirt_03_04_01=Radford Camisa Crusader Edition Azul Raya Ancha item_Name_fio_executive_shirt_04_01_01=Camisa Aranda item_Name_fio_executive_shirt_04_01_18=Camisa Aranda Morado/Marfil item_Name_fio_executive_shirt_04_02_01=Camisa Aranda Azul/Beige item_Name_fio_executive_shirt_04_03_01=Aranda Camisa cuadros morados/azul rayas item_Name_fio_executive_shirt_05_01_01=Camisa Radford item_Name_fio_executive_shirt_05_02_01=Camisa Radford Azul Oscuro item_Name_fio_executive_shirt_05_03_01=Camisa Radford Azul Claro item_Name_fio_executive_shirt_06_01_01=Camisa Radford rayas blanca item_Name_fio_executive_shirt_06_02_01=Camisa Radford Rejilla Blanca item_Name_fio_executive_shirt_06_03_01=Camisa Radford Blanca Raya Ancha item_Name_fio_executive_shirt_06_04_01=Camisa Radford Azul Raya Ancha item_Name_fio_gloves_01_01_01=Guantes Ventra item_Name_fio_gloves_01_01_02=Guantes Ventra Rojo item_Name_fio_gloves_01_01_03=Guantes Ventra Naranja item_Name_fio_gloves_01_01_04=Guantes Ventra Amarillo item_Name_fio_gloves_01_01_05=Guantes Ventra Verde item_Name_fio_gloves_01_01_06=Guantes Ventra Seagreen item_Name_fio_gloves_01_01_07=Guantes Ventra Azul item_Name_fio_gloves_01_01_08=Guantes Ventra Morado item_Name_fio_gloves_01_01_09=Guantes Ventra Violeta item_Name_fio_gloves_01_01_10=Ventra Guantes Blanco item_Name_fio_gloves_01_01_11=Guantes Ventra Gris item_Name_fio_gloves_01_01_12=Guantes Ventra Negro item_Name_fio_gloves_01_01_13=Guantes Ventra Rojo Oscuro item_Name_fio_gloves_01_01_14=Guantes Ventra Siena item_Name_fio_gloves_01_01_15=Guantes Ventra Tan item_Name_fio_gloves_01_01_16=Guantes Ventra Verde Oscuro item_Name_fio_gloves_01_01_17=Guantes Ventra Aqua item_Name_fio_gloves_01_01_18=Guantes Ventra Twilight item_Name_fio_gloves_01_01_19=Guantes Ventra Imperial item_Name_fio_gloves_01_01_20=Guantes Ventra Oliva item_Name_fio_gloves_02_01_01=Guantes Montara item_Name_fio_hat_01_01_01=Sombrero Pacifica item_Name_fio_jacket_01_01_01=Chaqueta Ati item_Name_fio_jacket_01_01_02=Chaqueta Ati Roja item_Name_fio_jacket_01_01_03=Chaqueta Ati Naranja item_Name_fio_jacket_01_01_04=Chaqueta Ati amarilla item_Name_fio_jacket_01_01_05=Chaqueta Ati Verde item_Name_fio_jacket_01_01_06=Chaqueta Ati Seagreen item_Name_fio_jacket_01_01_07=Chaqueta Ati Azul item_Name_fio_jacket_01_01_08=Chaqueta Ati Morada item_Name_fio_jacket_01_01_09=Chaqueta Ati Violeta item_Name_fio_jacket_01_01_10=Chaqueta Ati Blanca item_Name_fio_jacket_01_01_11=Chaqueta Ati Gris item_Name_fio_jacket_01_01_12=Chaqueta Ati Negra item_Name_fio_jacket_01_01_13=Chaqueta Ati Rojo Oscuro item_Name_fio_jacket_01_01_14=Chaqueta Ati Sienna item_Name_fio_jacket_01_01_15=Chaqueta Ati Tan item_Name_fio_jacket_01_01_16=Chaqueta Ati Verde Oscuro item_Name_fio_jacket_01_01_17=Chaqueta Ati Aqua item_Name_fio_jacket_01_01_18=Chaqueta Ati Crepúsculo item_Name_fio_jacket_01_01_19=Chaqueta Ati Imperial item_Name_fio_jacket_01_01_20=Chaqueta Ati Oliva item_Name_fio_pants_01_01_01=Pantalones Lillo item_Name_fio_pants_01_01_02=Pantalón Lillo Rojo item_Name_fio_pants_01_01_03=Pantalones Lillo Naranja item_Name_fio_pants_01_01_04=Pantalón Lillo Amarillo item_Name_fio_pants_01_01_05=Pantalón Lillo Verde item_Name_fio_pants_01_01_06=Pantalón Lillo Verde Marino item_Name_fio_pants_01_01_07=Pantalón Lillo Azul item_Name_fio_pants_01_01_08=Pantalón Lillo Morado item_Name_fio_pants_01_01_09=Pantalones Lillo Violeta item_Name_fio_pants_01_01_10=Pantalón Lillo Blanco item_Name_fio_pants_01_01_11=Pantalones Lillo Gris item_Name_fio_pants_01_01_12=Pantalón Lillo Negro item_Name_fio_pants_01_01_13=Pantalón Lillo Rojo Oscuro item_Name_fio_pants_01_01_14=Pantalones Lillo Sienna item_Name_fio_pants_01_01_15=Pantalón Lillo Tan item_Name_fio_pants_01_01_16=Pantalón Lillo Verde Oscuro item_Name_fio_pants_01_01_17=Pantalón Lillo Aqua item_Name_fio_pants_01_01_18=Pantalones Lillo Crepúsculo item_Name_fio_pants_01_01_19=Pantalón Lillo Imperial item_Name_fio_pants_01_01_20=Pantalón Lillo Oliva item_Name_fio_shirt_01_01_01=Camisa Concept item_Name_fio_shirt_01_01_02=Concept Shirt Rojo item_Name_fio_shirt_01_01_03=Concept Shirt Naranja item_Name_fio_shirt_01_01_04=Concept Shirt Amarillo item_Name_fio_shirt_01_01_05=Concept Shirt Verde item_Name_fio_shirt_01_01_06=Concepto Camisa Seagreen item_Name_fio_shirt_01_01_07=Concept Shirt Azul item_Name_fio_shirt_01_01_08=Concept Shirt Morado item_Name_fio_shirt_01_01_09=Concepto Camisa Violeta item_Name_fio_shirt_01_01_10=Concept Shirt Blanco item_Name_fio_shirt_01_01_11=Concept Shirt Gris item_Name_fio_shirt_01_01_12=Concept Shirt Negro item_Name_fio_shirt_01_01_13=Concept Shirt Rojo oscuro item_Name_fio_shirt_01_01_14=Concepto Camisa Siena item_Name_fio_shirt_01_01_15=Concepto Camisa Tan item_Name_fio_shirt_01_01_16=Concept Shirt Verde oscuro item_Name_fio_shirt_01_01_17=Camisa Concept Aqua item_Name_fio_shirt_01_01_18=Concepto Camisa Crepúsculo item_Name_fio_shirt_01_01_19=Concepto Camisa Imperial item_Name_fio_shirt_01_01_20=Concept Shirt Oliva item_Name_fio_shirt_01_01_9tails01=Camisa Concept (Modificada) item_Name_fio_shirt_02_01_01=Camisa Deo item_Name_fio_shirt_02_01_02=Camisa Deo Roja item_Name_fio_shirt_02_01_03=Camisa Deo Naranja item_Name_fio_shirt_02_01_04=Deo Shirt Amarillo item_Name_fio_shirt_02_01_05=Camisa Deo Verde item_Name_fio_shirt_02_01_06=Camisa Deo Seagreen item_Name_fio_shirt_02_01_07=Camisa Deo Azul item_Name_fio_shirt_02_01_08=Camisa Deo Morada item_Name_fio_shirt_02_01_09=Camisa Deo Violeta item_Name_fio_shirt_02_01_10=Camisa Deo Blanca item_Name_fio_shirt_02_01_11=Camisa Deo Gris item_Name_fio_shirt_02_01_12=Camisa Deo Negra item_Name_fio_shirt_02_01_13=Camisa Deo Rojo Oscuro item_Name_fio_shirt_02_01_14=Camisa Deo Sienna item_Name_fio_shirt_02_01_15=Camisa Deo Tan item_Name_fio_shirt_02_01_16=Camisa Deo Verde Oscuro item_Name_fio_shirt_02_01_17=Camiseta Deo Aqua item_Name_fio_shirt_02_01_18=Camisa Deo Crepúsculo item_Name_fio_shirt_02_01_19=Deo Camisa Imperial item_Name_fio_shirt_02_01_20=Camisa Deo Desert item_Name_fio_shirt_02_01_9tails01=Camisa Deo (Modificada) item_Name_fio_shoes_01_01_01=Zapatos Prim item_Name_fio_shoes_01_01_02=Prim Shoes Rojo item_Name_fio_shoes_01_01_03=Prim Shoes Naranja item_Name_fio_shoes_01_01_04=Prim Shoes Amarillo item_Name_fio_shoes_01_01_05=Prim Shoes Verde item_Name_fio_shoes_01_01_06=Prim Zapatos Seagreen item_Name_fio_shoes_01_01_07=Prim Shoes Azul item_Name_fio_shoes_01_01_08=Prim Shoes Morado item_Name_fio_shoes_01_01_09=Prim Shoes Violeta item_Name_fio_shoes_01_01_10=Prim Shoes Blanco item_Name_fio_shoes_01_01_11=Prim Shoes Gris item_Name_fio_shoes_01_01_12=Prim Shoes Negro item_Name_fio_shoes_01_01_13=Zapatos Prim Rojo Oscuro item_Name_fio_shoes_01_01_14=Zapatos Prim Sienna item_Name_fio_shoes_01_01_15=Zapatos Prim Tan item_Name_fio_shoes_01_01_16=Zapatos Prim Verde Oscuro item_Name_fio_shoes_01_01_17=Prim Zapatos Aqua item_Name_fio_shoes_01_01_18=Prim Shoes Crepúsculo item_Name_fio_shoes_01_01_19=Prim Shoes Imperial item_Name_fio_shoes_01_01_20=Prim Shoes Oliva item_Name_fio_shoes_01_01_9tails01=Zapatos Prim (modificados) item_Name_fio_suit_01_01_01=Traje de Marías item_Name_fro_shoes_01_01_01=Zapatos Kinolo item_Name_frontier_sandnomad_armor_01=Traje de combate Microid item_Name_frontier_sandnomad_armor_01_Shared=El traje de combate Microid está diseñado con tecnología de compuestos endurecidos entrelazados para proporcionarle la máxima protección contra todo tipo de amenazas, desde disparos entrantes hasta riesgos ambientales. El Microid utiliza la tecnología TrueSight para mantenerte alerta y en la lucha. item_Name_frontier_sandnomad_armor_helmet_01=Casco de batalla Microid item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_01,P=PH - grin_toxic_jumpsuit_01_01_01 item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_02,P=PH - grin_toxic_jumpsuit_01_01_02 item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_04,P=PH - grin_toxic_jumpsuit_01_01_04 item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_07,P=PH - grin_toxic_jumpsuit_01_01_07 item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_11,P=PH - grin_toxic_jumpsuit_01_01_11 item_Name_grin_toxic_mask_01_01_01,P=PH - grin_toxic_mask_01_01_01 item_Name_grin_toxic_mask_01_01_02,P=PH - grin_toxic_mask_01_01_02 item_Name_grin_toxic_mask_01_01_04,P=PH - grin_toxic_mask_01_01_04 item_Name_grin_toxic_mask_01_01_07,P=PH - grin_toxic_mask_01_01_07 item_Name_grin_toxic_mask_01_01_11,P=PH - grin_toxic_mask_01_01_11 item_Name_grin_utility_medium_arms_01_01_iae2022=Aril Arms Alerta roja item_Name_grin_utility_medium_backpack_01_01_iae2022=Mochila Aril Alerta Roja item_Name_grin_utility_medium_core_01_01_iae2022=Aril Core Alerta roja item_Name_grin_utility_medium_helmet_01_01_9tails01=Casco Aril (modificado) item_Name_grin_utility_medium_helmet_01_01_iae2022=Casco Aril Alerta Roja item_Name_grin_utility_medium_legs_01_01_9tails01=Piernas de arilo (modificadas) item_Name_grin_utility_medium_legs_01_01_iae2022=Aril Legs Alerta roja item_Name_gsb_boots_01_01_02=Botas Wanderer Redline item_Name_gsb_boots_01_01_15=Botas Wanderer Nomad item_Name_gsb_boots_01_01_16=Botas Wanderer Rocky item_Name_gsb_boots_01_01_20=Botas Wanderer Forest item_Name_gsb_boots_02_01_01=Botas LifeCore item_Name_gsb_boots_03_01_01=Botas Toughlife item_Name_gsb_boots_03_01_02=Botas Toughlife Rojo item_Name_gsb_boots_03_01_03=Botas Toughlife Naranja item_Name_gsb_boots_03_01_04=Toughlife Boots Amarillo item_Name_gsb_boots_03_01_05=Toughlife Boots Verde item_Name_gsb_boots_03_01_06=Botas Toughlife Seagreen item_Name_gsb_boots_03_01_07=Botas Toughlife Azul item_Name_gsb_boots_03_01_08=Botas Toughlife Moradas item_Name_gsb_boots_03_01_09=Botas Toughlife Violeta item_Name_gsb_boots_03_01_10=Toughlife Boots Blanco item_Name_gsb_boots_03_01_11=Botas Toughlife Gris item_Name_gsb_boots_03_01_12=Toughlife Boots Negro item_Name_gsb_boots_03_01_13=Botas Toughlife Rojo Oscuro item_Name_gsb_boots_03_01_14=Botas Toughlife Sienna item_Name_gsb_boots_03_01_15=Botas Toughlife Tan item_Name_gsb_boots_03_01_16=Botas Toughlife Verde Oscuro item_Name_gsb_boots_03_01_17=Botas Toughlife Aqua item_Name_gsb_boots_03_01_18=Botas Toughlife Crepúsculo item_Name_gsb_boots_03_01_19=Botas Toughlife Imperial item_Name_gsb_boots_03_01_20=Botas Toughlife Oliva item_Name_gsb_boots_04_01_01=Botas Landlite item_Name_gsb_boots_04_01_02=Botas Landlite Rojo item_Name_gsb_boots_04_01_03=Botas Landlite Naranja item_Name_gsb_boots_04_01_04=Botas Landlite Amarillo item_Name_gsb_boots_04_01_05=Botas Landlite Verde item_Name_gsb_boots_04_01_06=Botas Landlite Seagreen item_Name_gsb_boots_04_01_07=Botas Landlite Azul item_Name_gsb_boots_04_01_08=Botas Landlite Morado item_Name_gsb_boots_04_01_09=Botas Landlite Violeta item_Name_gsb_boots_04_01_10=Botas Landlite Blancas item_Name_gsb_boots_04_01_11=Botas Landlite Gris item_Name_gsb_boots_04_01_12=Botas Landlite Negras item_Name_gsb_boots_04_01_13=Botas Landlite Rojo Oscuro item_Name_gsb_boots_04_01_14=Botas Landlite Siena item_Name_gsb_boots_04_01_15=Botas Landlite Tan item_Name_gsb_boots_04_01_16=Botas Landlite Verde Oscuro item_Name_gsb_boots_04_01_17=Botas Landlite Aqua item_Name_gsb_boots_04_01_18=Botas Landlite Crepúsculo item_Name_gsb_boots_04_01_19=Botas Landlite Imperial item_Name_gsb_boots_04_01_20=Botas Landlite Oliva item_Name_gsb_boots_05_01_01=Botas Trailblazer item_Name_gsb_boots_06_01_01=Botas TrailTuff item_Name_gsb_boots_07_01_01,P=PH - gsb_boots_07_01_01 item_Name_gsb_boots_08_01_01,P=PH - gsb_boots_08_01_01 item_Name_gsb_boots_08_01_13,P=PH - gsb_boots_08_01_13 item_Name_gsb_boots_08_01_15,P=PH - gsb_boots_08_01_15 item_Name_gsb_boots_08_01_17,P=PH - gsb_boots_08_01_17 item_Name_gsb_boots_08_01_20,P=PH - gsb_boots_08_01_20 item_Name_gsb_boots_10_01_01,P=PH - gsb_boots_10_01_01 item_Name_gsb_frontier_boots_01_01_01=Botas Corsti item_Name_gsb_shoes_01_01_9tails01=Botas Bedrock (Modificadas) item_Name_gsb_shoes_02_01_01,P=PH - gsb_shoes_02_01_01 item_Name_gsb_shoes_03_01_01=Botas Hillcrest item_Name_gsb_shoes_04_01_01=Botas Snapback item_Name_gys_hathor_hat_01_01_01=Teatros de la Guerra: Sombrero del Grupo Hathor item_Name_gys_helmet_01_01_01=Casco Ready-Up item_Name_gys_helmet_01_01_02=Casco Ready-Up Rojo item_Name_gys_helmet_01_01_03=Casco Ready-Up Naranja item_Name_gys_helmet_01_01_04=Casco Ready-Up Amarillo item_Name_gys_helmet_01_01_05=Casco Ready-Up Verde item_Name_gys_helmet_01_01_06=Casco Ready-Up Seagreen item_Name_gys_helmet_01_01_07=Casco Ready-Up Azul item_Name_gys_helmet_01_01_08=Casco Ready-Up Morado item_Name_gys_helmet_01_01_09=Casco Ready-Up Violeta item_Name_gys_helmet_01_01_10=Casco Ready-Up Blanco item_Name_gys_helmet_01_01_11=Casco Ready-Up Gris item_Name_gys_helmet_01_01_12=Casco Ready-Up Negro item_Name_gys_helmet_01_01_13=Casco Listo Rojo Oscuro item_Name_gys_helmet_01_01_14=Casco Listo Siena item_Name_gys_helmet_01_01_15=Casco Ready-Up Tan item_Name_gys_helmet_01_01_16=Casco Ready-Up Verde Oscuro item_Name_gys_helmet_01_01_17=Casco Ready-Up Aqua item_Name_gys_helmet_01_01_18=Casco Ready-Up Twilight item_Name_gys_helmet_01_01_19=Casco Imperial Ready-Up item_Name_gys_helmet_01_01_20=Casco Ready-Up Oliva item_Name_gys_helmet_02_01_01=Casco J-5 item_Name_gys_helmet_02_01_14=Casco J-5 Rust item_Name_gys_helmet_02_01_15=Casco J-5 Bracken item_Name_gys_helmet_02_01_18=Casco J-5 Teal item_Name_gys_helmet_02_02_01=Casco pirotécnico J-5 item_Name_hdh_boots_01_01_01=Botas Paradan item_Name_hdh_boots_01_01_13,P=PH - hdh_boots_01_01_13 item_Name_hdh_boots_01_01_16,P=PH - hdh_boots_01_01_16 item_Name_hdh_boots_01_01_17,P=PH - hdh_boots_01_01_17 item_Name_hdh_boots_01_01_18,P=PH - hdh_boots_01_01_18 item_Name_hdh_gloves_01_01_01=Guantes Sootho item_Name_hdh_hat_03_01_01,P=PH - hdh_hat_03_01_01 item_Name_hdh_hat_03_01_13,P=PH - hdh_hat_03_01_13 item_Name_hdh_hat_03_01_15,P=PH - hdh_hat_03_01_15 item_Name_hdh_hat_03_01_17,P=PH - hdh_hat_03_01_17 item_Name_hdh_hat_03_01_20,P=PH - hdh_hat_03_01_20 item_Name_hdh_hat_04_01_01=Gorro y gafas Keldur item_Name_hdh_hat_04_01_04,P=PH - hdh_hat_04_01_04 item_Name_hdh_jacket_01_01_01=Chaleco de trabajo Reno item_Name_hdh_jacket_02_01_01=Chaqueta Tyros item_Name_hdh_jacket_03_01_01,P=PH - hdh_jacket_03_01_01 item_Name_hdh_jacket_04_01_01,P=PH - hdh_jacket_04_01_01 item_Name_hdh_jacket_05_01_01=Chaqueta Tulsi item_Name_hdh_jacket_05_01_02,P=PH - hdh_jacket_05_01_02 item_Name_hdh_jacket_05_01_03,P=PH - hdh_chaqueta_05_01_03 item_Name_hdh_jacket_05_01_07,P=PH - hdh_jacket_05_01_07 item_Name_hdh_jacket_05_01_11,P=PH - hdh_jacket_05_01_11 item_Name_hdh_jacket_06_01_01=Chaqueta Vacha item_Name_hdh_jacket_06_01_13,P=PH - hdh_jacket_06_01_13 item_Name_hdh_jacket_06_01_16,P=PH - hdh_jacket_06_01_16 item_Name_hdh_jacket_06_01_17,P=PH - hdh_jacket_06_01_17 item_Name_hdh_jacket_06_01_18,P=PH - hdh_jacket_06_01_18 item_Name_hdh_jacket_08_01_01,P=PH - hdh_jacket_08_01_01 item_Name_hdh_jacket_09_01_01,P=PH - hdh_chaqueta_09_01_01 item_Name_hdh_jacket_09_01_13,P=PH - hdh_jacket_09_01_13 item_Name_hdh_jacket_09_01_15,P=PH - hdh_jacket_09_01_15 item_Name_hdh_jacket_09_01_17,P=PH - hdh_jacket_09_01_17 item_Name_hdh_jacket_09_01_20,P=PH - hdh_chaqueta_09_01_20 item_Name_hdh_jacket_11_01_01=Sharud Wrap y brazaletes item_Name_hdh_jacket_11_01_04=Sharud Wrap y Brazaletes Oliva item_Name_hdh_jacket_11_01_13=Brazaletes y brazaletes Sharud Redwood item_Name_hdh_jacket_11_01_17=Envoltura Sharud y brazaletes Conifer item_Name_hdh_jacket_11_01_19=Envoltura Sharud y Brazaletes Abeto item_Name_hdh_pants_01_01_01=Pantalones Zelena y botas Bisbee item_Name_hdh_pants_01_01_02,P=PH - hdh_pants_01_01_02 item_Name_hdh_pants_01_01_03,P=Name_hdh_pants_01_01_03 item_Name_hdh_pants_01_01_07,P=PH - hdh_pants_01_01_07 item_Name_hdh_pants_01_01_11,P=PH - hdh_pants_01_01_11 item_Name_hdh_pants_02_01_01=Pantalones Zelena y botas Bisbee altas item_Name_hdh_pants_04_01_01,P=PH - hdh_pants_04_01_01 item_Name_hdh_pants_04_01_13,P=PH - hdh_pants_04_01_13 item_Name_hdh_pants_04_01_15,P=PH - hdh_pants_04_01_15 item_Name_hdh_pants_04_01_17,P=PH - hdh_pants_04_01_17 item_Name_hdh_pants_04_01_20,P=PH - hdh_pants_04_01_20 item_Name_hdh_pants_06_01_01=Pantalones Kavir item_Name_hdh_pants_06_01_04=Pantalón Kavir Oliva item_Name_hdh_pants_06_01_13=Pantalones Kavir Secoya item_Name_hdh_pants_06_01_17=Pantalones Kavir Conifer item_Name_hdh_pants_06_01_19=Pantalones Kavir Spruce item_Name_hdh_shirt_02_01_01,P=PH - hdh_camiseta_02_01_01 item_Name_hdtc_undersuit_01_01_01=Traje interior Lamont item_Name_hdtc_undersuit_01_01_03=Traje interior Lamont Corvus item_Name_hdtc_undersuit_01_01_12=Traje interior Lamont Arroyo item_Name_hdtc_undersuit_01_01_20=Traje interior Lamont Tawny item_Name_hdtc_undersuit_01_01_xenothreat=Traje interior Lamont Umbra item_Name_hdtc_utility_light_backpack_01_01_01=Mochila Cataby Edición MPUV-1C item_Name_hwk_executive_shoes_01_01_01=Zapatos Vivant item_Name_hwk_executive_shoes_01_01_17=Vivant Zapatos Gris item_Name_hwk_executive_shoes_01_01_18=Zapatillas Vivant Azul Oscuro item_Name_hwk_fashion_shoes_01_01_01=Zapatos Matiese item_Name_ksar_light_armor_arms_01=Armas del traje de combate Microid item_Name_ksar_light_armor_arms_01_01_11=Microid Battle Suit Arms Nomad item_Name_ksar_light_armor_arms_01_02_01=Crisol de armas del traje de batalla Microid item_Name_ksar_light_armor_arms_01_02_15=Microid Battle Suit Arms Lodestone item_Name_ksar_light_armor_arms_01_03_01=Microid Battle Suit Arms Badland item_Name_ksar_light_armor_arms_01_03_11=Microid Battle Suit Arms Lowland item_Name_ksar_light_armor_core_01=Armadura Traje de Batalla Microid item_Name_ksar_light_armor_core_01_01_11=Traje de combate Microid Core Nomad item_Name_ksar_light_armor_core_01_02_01=Armadura Traje de Batalla Microid Crucible item_Name_ksar_light_armor_core_01_02_15=Microid Battle Suit Core Lodestone item_Name_ksar_light_armor_core_01_03_01=Traje de combate Microid Core Badland item_Name_ksar_light_armor_core_01_03_11=Traje de combate Microid Core Lowland item_Name_ksar_light_armor_helmet_01=Casco de batalla Microid item_Name_ksar_light_armor_helmet_01_01_11=Casco de combate Microid Nomad item_Name_ksar_light_armor_helmet_01_02_01=Microid Casco de batalla Crisol item_Name_ksar_light_armor_helmet_01_02_15=Casco de batalla Microid Lodestone item_Name_ksar_light_armor_helmet_01_03_01=Casco de batalla Microid Badland item_Name_ksar_light_armor_helmet_01_03_11=Casco de batalla Microid Lowland item_Name_ksar_light_armor_legs_01=Piernas del traje de batalla Microid item_Name_ksar_light_armor_legs_01_01_11=Microid Battle Suit Legs Nomad item_Name_ksar_light_armor_legs_01_02_01=Crisol de piernas del traje de batalla Microid item_Name_ksar_light_armor_legs_01_02_15=Microid Battle Suit Legs Lodestone item_Name_ksar_light_armor_legs_01_03_01=Microid Battle Suit Legs Badland item_Name_ksar_light_armor_legs_01_03_11=Microid Battle Suit Legs Lowland item_Name_ksar_undersuit_01=Traje interior Scaleweave item_Name_ksar_undersuit_01_01_16=Traje interior Scaleweave Barrens item_Name_ksar_undersuit_01_02_01=Traje interior Scaleweave Ironclad item_Name_ksar_undersuit_01_02_11=Traje interior Scaleweave Whetstone item_Name_ksar_undersuit_01_03_01=Traje interior Scaleweave Driftwood item_Name_ksar_undersuit_01_03_20=Traje interior Scaleweave Quagmire item_Name_mym_fashion_suit_01_01_01=Traje Ambrus item_Name_mym_shirt_03_01_01=Camisa Livia item_Name_mym_shirt_03_01_9tails01=Camisa Livia (Modificada) item_Name_nbr_hat_01_01_01=Gorro tejido Samark item_Name_nrs_shoes_03_01_01=Botas Li-Tok item_Name_nrs_shoes_03_01_02=Botas Li-Tok Rojo item_Name_nrs_shoes_03_01_03=Botas Li-Tok Naranja item_Name_nrs_shoes_03_01_04=Botas Li-Tok Amarillas item_Name_nrs_shoes_03_01_05=Botas Li-Tok Verde item_Name_nrs_shoes_03_01_06=Botas Li-Tok Seagreen item_Name_nrs_shoes_03_01_07=Botas Li-Tok Azul item_Name_nrs_shoes_03_01_08=Botas Li-Tok Morado item_Name_nrs_shoes_03_01_09=Botas Li-Tok Violeta item_Name_nrs_shoes_03_01_10=Botas Li-Tok Blancas item_Name_nrs_shoes_03_01_11=Botas Li-Tok Gris item_Name_nrs_shoes_03_01_12=Botas Li-Tok Negras item_Name_nrs_shoes_03_01_13=Botas Li-Tok Rojo Oscuro item_Name_nrs_shoes_03_01_14=Botas Li-Tok Sienna item_Name_nrs_shoes_03_01_15=Botas Li-Tok Tan item_Name_nrs_shoes_03_01_16=Botas Li-Tok Verde Oscuro item_Name_nrs_shoes_03_01_17=Botas Li-Tok Aqua item_Name_nrs_shoes_03_01_18=Botas Li-Tok Crepúsculo item_Name_nrs_shoes_03_01_19=Botas Li-Tok Imperial item_Name_nrs_shoes_03_01_20=Botas Li-Tok Oliva item_Name_nrs_shoes_03_01_9tails01,P=PH - nrs_shoes_03_01_9tails01 item_Name_nrs_shoes_05_01_01=Botas Ardent item_Name_nrs_shoes_05_01_02=Ardent Boots Rojo item_Name_nrs_shoes_05_01_03=Botas Ardent Naranja item_Name_nrs_shoes_05_01_04=Ardent Boots Amarillo item_Name_nrs_shoes_05_01_05=Ardent Boots Verde item_Name_nrs_shoes_05_01_06=Botas Ardent Seagreen item_Name_nrs_shoes_05_01_07=Botas Ardent Azul item_Name_nrs_shoes_05_01_08=Ardent Boots Morado item_Name_nrs_shoes_05_01_09=Ardent Boots Violeta item_Name_nrs_shoes_05_01_10=Ardent Boots Blanco item_Name_nrs_shoes_05_01_11=Botas Ardent Gris item_Name_nrs_shoes_05_01_12=Ardent Boots Negro item_Name_nrs_shoes_05_01_13=Botas Ardent Rojo Oscuro item_Name_nrs_shoes_05_01_14=Botas Ardent Sienna item_Name_nrs_shoes_05_01_15=Botas Ardent Tan item_Name_nrs_shoes_05_01_16=Botas Ardent Verde Oscuro item_Name_nrs_shoes_05_01_17=Botas Ardent Aqua item_Name_nrs_shoes_05_01_18=Ardent Boots Crepúsculo item_Name_nrs_shoes_05_01_19=Ardent Boots Imperial item_Name_nrs_shoes_05_01_20=Botas Ardent Oliva item_Name_nvs_Shoes_01_01_01=Zapatos Cuesta item_Name_nvs_jumpsuit_01_01_01=Mono Falston item_Name_nvs_jumpsuit_01_02_01=Falston Mono "Edición Shubin" item_Name_nvy_pilot_flightsuit=Traje de vuelo OMNI-CFS-Diamante item_Name_nvy_pilot_flightsuit_armor=Traje interior AVS-E item_Name_nvy_pilot_flightsuit_helmet_01=Casco APOS item_Name_nvy_pilot_flightsuit_helmet_01_colton=Casco APOS item_Name_nvy_shoes_01_01_01=Zapatos Waylite Cobalto item_Name_nvy_shoes_01_01_13=Zapatillas Waylite Carmesí item_Name_nvy_shoes_01_01_15=Zapatos Waylite Desert item_Name_nvy_shoes_01_01_20=Zapatos Waylite Castaño item_Name_nvy_shoes_01_01_gld=Zapatos Waylite Oro item_Name_nvy_shoes_02_01_01,P=PH - Zapatos DF80s item_Name_nvy_training_pants_01_01_01,P=PH - nvy_training_pants_01_01_01 item_Name_nvy_training_shirt_01_01_01=Camiseta de entrenamiento ActiveWear item_Name_nvy_training_shoes_01_01_01=Zapatos CloudSprint item_Name_nvy_training_shorts_01_01_01=Pantalones cortos de entrenamiento ActiveWear item_Name_nvy_training_shorts_01_01_15=ActiveWear Training Shorts Caqui item_Name_oct_boots_01_01_01=Botas Bracewell item_Name_oct_boots_01_02_01=Botas Bracewell Gris item_Name_oct_boots_01_03_01=Botas Bracewell Azul item_Name_oct_boots_01_04_01=Botas Bracewell Azul y Gris item_Name_oct_boots_02_01_01=Botas Ridgewalker item_Name_oct_boots_02_01_17=Botas Ridgewalker Azul Marino item_Name_oct_boots_02_01_18=Botas Ridgewalker Azul Oscuro item_Name_oct_boots_02_01_9tails01=Botas Ridgewalker (Modificadas) item_Name_oct_boots_03_01_01=Botas Gilick item_Name_oct_boots_03_01_06=Botas Gilick Blanco / Teal item_Name_oct_boots_03_01_07=Botas Gilick Blanco / Azul item_Name_oct_boots_03_02_01=Botas Gilick Negro / Azul oscuro item_Name_oct_glasses_01=Gafas Apex item_Name_oct_glasses_Shared=Resistentes pero elegantes, estas gafas de alto rendimiento polivalentes utilizan una tecnología de lentes resistente a los arañazos para mantener una visión nítida durante el entrenamiento o la competición. item_Name_oct_jacket_01_01_01=Chaqueta Tolo Edición Crusader item_Name_oct_jacket_01_01_07=Chaqueta Tolo Crusader Edition Azul item_Name_oct_jacket_01_02_01=Chaqueta Tolo Crusader Edition Teal Stripe item_Name_oct_jacket_01_03_01=Chaqueta Tolo Crusader Edition Dark Teal Stripe item_Name_oct_jacket_01_04_01=Chaqueta Tolo item_Name_oct_jacket_01_04_07=Chaqueta Tolo Azul item_Name_oct_jacket_01_05_01=Chaqueta Tolo Teal Stripe item_Name_oct_jacket_01_06_01=Chaqueta Tolo Dark Teal Stripe item_Name_oct_jacket_02_04_01=Chaqueta Kamar item_Name_oct_jacket_02_04_10=Chaqueta Kamar Azul claro item_Name_oct_jacket_02_05_01=Chaqueta Kamar Azul Rayas item_Name_oct_jacket_02_06_01=Chaqueta Kamar Blanca y Turquesa item_Name_oct_jacket_03_01_01=Chaqueta Zerua Edición Crusader item_Name_oct_jacket_03_02_01=Chaqueta Zerua item_Name_oct_jumpsuit_01_01_01=Mono Ventris Edición Crusader item_Name_oct_jumpsuit_01_02_01=Mono Ventris Crusader Edition Azul item_Name_oct_jumpsuit_01_03_01=Mono Ventris Crusader Edition Azul claro / verde azulado oscuro item_Name_oct_jumpsuit_01_04_01=Mono Ventris Crusader Edition Azul claro / Gris item_Name_oct_jumpsuit_01_05_01=Mono Ventris item_Name_oct_jumpsuit_01_06_01=Mono Ventris Azul item_Name_oct_jumpsuit_01_07_01=Mono Ventris Azul claro / verde azulado oscuro item_Name_oct_jumpsuit_01_08_01=Mono Ventris Azul claro / Gris item_Name_oct_pants_01_01_01=Pantalones Altimont item_Name_oct_pants_01_01_06=Pantalones Altimont Teal item_Name_oct_pants_01_01_07=Pantalón Altimont Azul item_Name_oct_pants_01_01_17=Pantalón Altimont Dark Teal item_Name_oct_pants_02_01_01=Pantalones Cleo item_Name_oct_pants_02_01_17=Pantalón Cleo Azul Oscuro item_Name_oct_pants_02_01_18=Pantalón Cleo Azul Marino item_Name_oct_pants_03_01_01=Pantalón Auditor Gris item_Name_oct_shirt_01_01_01=Camisa Auditor Edición Crusader item_Name_oct_shirt_02_01_01= item_Name_oct_shirt_03_01_01=Camisa Auditor Edición Covalex item_Name_oct_shoes_01_01_01=Zapatos Treadlight item_Name_oct_shoes_02_01_01=Zapatos Laska item_Name_omc_light_armor_arms_01=Bastion Arms item_Name_omc_light_armor_core_01=Armadura Bastion item_Name_omc_light_armor_helmet_01=Casco Bastion item_Name_omc_light_armor_legs_01=Piernas de bastión item_Name_omc_undersuit_armor=Traje interior Foundation item_Name_ops_jacket_01_01_01=Chaqueta Nyman item_Name_ops_jacket_01_01_02=Chaqueta Nyman Roja item_Name_ops_jacket_01_01_03=Chaqueta Nyman Naranja item_Name_ops_jacket_01_01_04=Chaqueta Nyman amarilla item_Name_ops_jacket_01_01_05=Chaqueta Nyman Verde item_Name_ops_jacket_01_01_06=Chaqueta Nyman Seagreen item_Name_ops_jacket_01_01_07=Chaqueta Nyman Azul item_Name_ops_jacket_01_01_08=Chaqueta Nyman Morada item_Name_ops_jacket_01_01_09=Chaqueta Nyman Violeta item_Name_ops_jacket_01_01_10=Chaqueta Nyman Blanca item_Name_ops_jacket_01_01_11=Chaqueta Nyman Gris item_Name_ops_jacket_01_01_12=Chaqueta Nyman Negra item_Name_ops_jacket_01_01_13=Chaqueta Nyman Rojo Oscuro item_Name_ops_jacket_01_01_14=Chaqueta Nyman Sienna item_Name_ops_jacket_01_01_15=Chaqueta Nyman Tan item_Name_ops_jacket_01_01_16=Chaqueta Nyman Verde Oscuro item_Name_ops_jacket_01_01_17=Chaqueta Nyman Aqua item_Name_ops_jacket_01_01_18=Chaqueta Nyman Crepúsculo item_Name_ops_jacket_01_01_19=Chaqueta Nyman Imperial item_Name_ops_jacket_01_01_20=Chaqueta Nyman Oliva item_Name_ops_jacket_03_01_01=Chaqueta Tuvois item_Name_ops_jacket_03_01_02=Chaqueta Tuvois Roja item_Name_ops_jacket_03_01_03=Chaqueta Tuvois Naranja item_Name_ops_jacket_03_01_04=Chaqueta Tuvois Amarillo item_Name_ops_jacket_03_01_05=Chaqueta Tuvois Verde item_Name_ops_jacket_03_01_06=Chaqueta Tuvois Verde Marino item_Name_ops_jacket_03_01_07=Chaqueta Tuvois Azul item_Name_ops_jacket_03_01_08=Chaqueta Tuvois Morada item_Name_ops_jacket_03_01_09=Chaqueta Tuvois Violeta item_Name_ops_jacket_03_01_10=Chaqueta Tuvois Blanca item_Name_ops_jacket_03_01_11=Chaqueta Tuvois Gris item_Name_ops_jacket_03_01_12=Chaqueta Tuvois Negra item_Name_ops_jacket_03_01_13=Chaqueta Tuvois Rojo Oscuro item_Name_ops_jacket_03_01_14=Chaqueta Tuvois Sienna item_Name_ops_jacket_03_01_15=Chaqueta Tuvois Tan item_Name_ops_jacket_03_01_16=Chaqueta Tuvois Verde Oscuro item_Name_ops_jacket_03_01_17=Chaqueta Tuvois Aqua item_Name_ops_jacket_03_01_18=Chaqueta Tuvois Crepúsculo item_Name_ops_jacket_03_01_19=Chaqueta Tuvois Imperial item_Name_ops_jacket_03_01_20=Chaqueta Tuvois Oliva item_Name_ops_jacket_04_01_01=Chaqueta Libio item_Name_ops_jacket_04_01_02=Chaqueta Libio Roja item_Name_ops_jacket_04_01_03=Chaqueta Libio Naranja item_Name_ops_jacket_04_01_04=Chaqueta Libio amarilla item_Name_ops_jacket_04_01_05=Chaqueta Libio Verde item_Name_ops_jacket_04_01_06=Chaqueta Libio Seagreen item_Name_ops_jacket_04_01_07=Chaqueta Libio Azul item_Name_ops_jacket_04_01_08=Chaqueta Libio Morada item_Name_ops_jacket_04_01_09=Chaqueta Libio Violeta item_Name_ops_jacket_04_01_10=Chaqueta Libio Blanca item_Name_ops_jacket_04_01_11=Chaqueta Libio Gris item_Name_ops_jacket_04_01_12=Chaqueta Libio Negra item_Name_ops_jacket_04_01_13=Chaqueta Libio Rojo Oscuro item_Name_ops_jacket_04_01_14=Chaqueta Libio Sienna item_Name_ops_jacket_04_01_15=Chaqueta Libio Tan item_Name_ops_jacket_04_01_16=Chaqueta Libio Verde Oscuro item_Name_ops_jacket_04_01_17=Chaqueta Libio Aqua item_Name_ops_jacket_04_01_18=Chaqueta Libio Crepúsculo item_Name_ops_jacket_04_01_19=Chaqueta Libio Imperial item_Name_ops_jacket_04_01_20=Chaqueta Libio Oliva item_Name_ops_jacket_06_01_01,P=Chaqueta Carragio Carbón item_Name_ops_jacket_06_01_10=Chaqueta Carragio Gris item_Name_ops_jacket_07_01_01=Chaqueta Waldron Azul item_Name_ops_jacket_07_01_10=Chaqueta Waldron Blanca item_Name_ops_jacket_07_01_12=Chaqueta Waldron Negra item_Name_ops_pants_02_01_01=Pantalones Mivaldi item_Name_ops_pants_02_01_02=Pantalón Mivaldi Rojo item_Name_ops_pants_02_01_03=Pantalones Mivaldi Naranja item_Name_ops_pants_02_01_04=Pantalón Mivaldi Amarillo item_Name_ops_pants_02_01_05=Pantalón Mivaldi Verde item_Name_ops_pants_02_01_06=Pantalón Mivaldi Verde mar item_Name_ops_pants_02_01_07=Pantalón Mivaldi Azul item_Name_ops_pants_02_01_08=Pantalón Mivaldi Morado item_Name_ops_pants_02_01_09=Pantalón Mivaldi Violeta item_Name_ops_pants_02_01_10=Pantalón Mivaldi Blanco item_Name_ops_pants_02_01_11=Pantalón Mivaldi Gris item_Name_ops_pants_02_01_12=Pantalón Mivaldi Negro item_Name_ops_pants_02_01_13=Pantalón Mivaldi Rojo Oscuro item_Name_ops_pants_02_01_14=Pantalones Mivaldi Sienna item_Name_ops_pants_02_01_15=Pantalones Mivaldi Tan item_Name_ops_pants_02_01_16=Pantalón Mivaldi Verde Oscuro item_Name_ops_pants_02_01_17=Pantalón Mivaldi Aqua item_Name_ops_pants_02_01_18=Pantalones Mivaldi Crepúsculo item_Name_ops_pants_02_01_19=Pantalón Mivaldi Imperial item_Name_ops_pants_02_01_20=Pantalones Mivaldi Oliva item_Name_ops_pants_02_01_9tails01=Pantalones Mivaldi (modificados) item_Name_ops_pants_05_01_01=Pantalones Lavelle item_Name_ops_pants_05_01_9tails01=Pantalones Lavelle (modificados) item_Name_ops_pants_06_01_01=Pantalón Waldron Azul item_Name_ops_pants_06_01_10=Pantalón Waldron Blanco item_Name_ops_pants_06_01_12=Pantalón Waldron Negro item_Name_ops_shirt_03_01_01,P=Marcador de posición - Camiseta OPS item_Name_ops_shirt_04_01_01=Camisa Torreto item_Name_ops_shoes_02_01_01=Zapatos Wan item_Name_ops_shoes_03_01_01=Botas Ivers Azul item_Name_ops_shoes_03_01_10=Botas Ivers Blanco item_Name_ops_shoes_03_01_12=Botas Ivers Negro item_Name_orig_armor_medium_helmet_01_01_01=Casco Giocoso Marfil item_Name_orig_armor_medium_helmet_01_01_07=Casco Giocoso Azul item_Name_orig_armor_medium_helmet_01_01_11=Casco Giocoso Obsidiana item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_arms_01_01_01=Base de armas Citadel item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_arms_01_01_13=Citadel Arms Rojo Oscuro item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_arms_01_01_9tails01=Citadel Arms (Modificado) item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_core_01_01_01=Base Citadel item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_core_01_01_13=Citadel Core Rojo Oscuro item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_core_01_01_9tails01=Armadura Citadel (Modificado) item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_01=Base de casco fortificante item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_13=Casco Fortificador Rojo Oscuro item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_legs_01_01_01=Base Citadel Legs item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_legs_01_01_13=Piernas Citadel Rojo Oscuro item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_01=Base de brazos Lynx item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_02=Lynx Arms Rojo item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_03=Lynx Arms Naranja item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_04=Lynx Arms Amarillo item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_05=Lynx Arms Verde item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_06=Lynx Arms Seagreen item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_07=Lynx Arms Azul item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_08=Lynx Arms Morado item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_09=Brazos de lince Violeta item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_10=Brazos Lynx Blanco item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_11=Lynx Arms Cold Steel item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_12=Lynx Arms Negro item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_13=Brazos Lynx Rojo Oscuro item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_14=Lynx Arms Sienna item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_15=Lynx Arms Tan item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_16=Lynx Arms Verde Oscuro item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_17=Brazos Lynx Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_18=Armas Lynx Crepúsculo item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_19=Armas Lynx Imperial item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_20=Lynx Arms Oliva item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_9tails01=Lynx Arms (Modificado) item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_02_01=Armas Lynx Draas item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_02_11=Lynx Arms Firebrick item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_03_01=Lynx Arms Sandstorm item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_03_11=Liquen de los brazos de lince item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_01=Base Lynx item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_02=Lynx Core Rojo item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_03=Lynx Core Naranja item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_04=Lynx Core Amarillo item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_05=Lynx Core Verde item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_06=Lynx Core Seagreen item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_07=Lynx Core Azul item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_08=Lynx Core Púrpura item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_09=Lynx Core Violeta item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_10=Lynx Core White item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_11=Acero frío Lynx Core item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_12=Lynx Core Negro item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_13=Lynx Core Rojo Oscuro item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_14=Lynx Core Siena item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_15=Lynx Core Tan item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_16=Lynx Core Verde Oscuro item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_17=Lynx Core Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_18=Lynx Core Crepúsculo item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_19=Lynx Core Imperial item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_20=Lynx Core Oliva item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_02_01=Núcleo Lynx Draas item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_02_11=Ladrillo refractario Lynx Core item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_03_01=Lynx Core Tormenta de arena item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_03_11=Armadura Lynx Lichen item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_01=Base de casco Oracle item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_02=Casco Oracle Rojo item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_03=Casco Oracle Naranja item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_04=Casco Oracle Amarillo item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_05=Casco Oracle Verde item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_06=Casco Oracle Seagreen item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_07=Casco Oracle Azul item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_08=Casco Oracle Morado item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_09=Casco Oracle Violeta item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_10=Casco Oracle Blanco item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_11=Casco Oracle Cold Steel item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_12=Casco Oracle Negro item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_13=Casco Oracle Rojo Oscuro item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_14=Casco Oracle Siena item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_15=Casco Oracle Tan item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_16=Casco Oracle Verde Oscuro item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_17=Casco Oracle Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_18=Casco Oracle Twilight item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_19=Casco Oracle Imperial item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_20=Casco Oracle Oliva item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_9tails01=Casco Oracle (modificado) item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_02_01=Casco Oracle Draas item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_02_11=Casco Oracle Firebrick item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_03_01=Casco Oracle Sandstorm item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_03_11=Liquen del casco del oráculo item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_01=Base Lynx Legs item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_02=Piernas de lince rojas item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_03=Piernas de lince Naranja item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_04=Piernas de lince amarillo item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_05=Piernas de lince Verde item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_06=Piernas de lince Seagreen item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_07=Piernas de lince Azul item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_08=Piernas de lince Morado item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_09=Piernas de lince Violeta item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_10=Lynx Legs Blanco item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_11=Piernas de lince Acero frío item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_12=Piernas de lince negras item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_13=Piernas de lince Rojo oscuro item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_14=Piernas de lince Siena item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_15=Piernas de lince Bronceado item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_16=Piernas de lince Verde oscuro item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_17=Piernas de lince Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_18=Piernas de lince Crepúsculo item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_19=Piernas de lince Imperial item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_20=Piernas de lince Oliva item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_02_01=Piernas de lince Draas item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_02_11=Ladrillo refractario Lynx Legs item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_03_01=Piernas de lince Tormenta de arena item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_03_11=Liquen de las patas de lince item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_01=Base de armas Inquisitor item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_02=Armas Inquisidor Rojo item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_03=Armas Inquisidor Naranja item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_04=Inquisitor Arms Amarillo item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_05=Armas Inquisidor Verde item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_06=Inquisidor Arms Seagreen item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_07=Armas Inquisidor Azul item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_08=Armas Inquisidor Morado item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_09=Inquisidor Armas Violeta item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_10=Inquisitor Arms Blanco item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_11=Armas Inquisidor Gris item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_12=Inquisitor Arms Negro item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_13=Armas Inquisidor Rojo Oscuro item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_14=Inquisidor Armas Sienna item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_15=Armas Inquisidor Tan item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_16=Inquisitor Arms Verde Oscuro item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_17=Inquisidor Armas Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_18=Armas Inquisidor Crepúsculo item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_19=Armas Inquisidor Imperial item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_20=Inquisidor Armas Oliva item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_01=Núcleo Inquisidor item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_02=Inquisidor Núcleo Rojo item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_03=Inquisidor Core Naranja item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_04=Inquisidor Core Amarillo item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_05=Inquisidor Core Verde item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_06=Inquisidor Core Seagreen item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_07=Inquisidor Core Azul item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_08=Inquisidor Núcleo Morado item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_09=Inquisidor Núcleo Violeta item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_10=Inquisidor Core Blanco item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_11=Inquisidor Core Gris item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_12=Inquisidor Core Negro item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_13=Núcleo Inquisidor Rojo Oscuro item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_14=Inquisidor Core Sienna item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_15=Inquisidor Core Tan item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_16=Núcleo Inquisidor Verde Oscuro item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_17=Inquisidor Core Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_18=Inquisidor Núcleo Crepúsculo item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_19=Inquisidor Core Imperial item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_20=Inquisidor Núcleo Oliva item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_01=Base de casco Morningstar item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_02=Casco Morningstar Rojo item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_03=Casco Morningstar Naranja item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_04=Casco Morningstar Amarillo item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_05=Casco Morningstar Verde item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_06=Casco Morningstar Seagreen item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_07=Casco Morningstar Azul item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_08=Casco Morningstar Morado item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_09=Casco Morningstar Violeta item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_10=Casco Morningstar Blanco item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_11=Casco Morningstar Gris item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_12=Casco Morningstar Negro item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_13=Casco Morningstar Rojo Oscuro item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_14=Casco Morningstar Siena item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_15=Casco Morningstar Tan item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_16=Casco Morningstar Verde Oscuro item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_17=Casco Morningstar Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_18=Casco Morningstar Crepúsculo item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_19=Casco Morningstar Imperial item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_20=Casco Morningstar Oliva item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_9tails01=Casco Morningstar (Modificado) item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_01=Base Inquisitor Legs item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_02=Inquisidor Piernas Rojas item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_03=Inquisidor Piernas Naranja item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_04=Inquisidor Piernas Amarillas item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_05=Inquisidor Piernas Verde item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_06=Inquisidor Piernas Seagreen item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_07=Inquisidor Piernas Azul item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_08=Piernas de inquisidor moradas item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_09=Inquisidor Piernas Violeta item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_10=Inquisidor Piernas Blancas item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_11=Inquisidor Piernas Gris item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_12=Piernas Inquisidoras Negro item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_13=Piernas de Inquisidor Rojo Oscuro item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_14=Inquisidor Piernas Siena item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_15=Piernas de inquisidor bronceadas item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_16=Piernas de Inquisidor Verde Oscuro item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_17=Piernas de inquisidor Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_18=Inquisidor Piernas Crepúsculo item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_19=Piernas de Inquisidor Imperial item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_20=Inquisidor Piernas Oliva item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_9tails01=Piernas de inquisidor (modificadas) item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_02_01_01=Brazos Citadel-SE Granate item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_02_01_10=Brazos Citadel-SE Blanco item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_02_01_16=Citadel-SE Armas Verde Oscuro item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_02_01_01=Citadel-SE Core Granate item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_02_01_10=Citadel-SE Core White item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_02_01_16=Citadel-SE Núcleo Verde Oscuro item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_02_01_01=Casco Fortifier Granate item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_02_01_10=Casco Fortifier Blanco item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_02_01_16=Casco Fortificador Verde Oscuro item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_neoni=Casco Fortificador Neoni Mod item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_02_01_01=Citadel-SE Piernas Granate item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_02_01_10=Citadel-SE Piernas Blanco item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_02_01_16=Citadel-SE Piernas Verde Oscuro item_Name_outlaw_legacy_light_armor_arms=Base de brazos Lynx item_Name_outlaw_legacy_light_armor_core=Base Lynx item_Name_outlaw_legacy_light_armor_helmet=Oracle Helmet Base item_Name_outlaw_legacy_light_armor_legs=Lynx Legs Base item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_02_01_01=Armas Inquisidoras Rosa Neón item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_02_01_10=Inquisitor Arms Acero Negro item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_02_01_19=Inquisidor Armas Cuervo item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_02_01_01=Inquisitor Core Rosa Neón item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_02_01_10=Núcleo Inquisidor Acero Negro item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_02_01_19=Inquisidor Core Raven item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_02_01_01=Casco Morningstar Rosa Neón item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_02_01_10=Casco Morningstar Acero Negro item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_02_01_19=Casco Morningstar Raven item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_02_01_01=Piernas de inquisidor rosa neón item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_02_01_10=Inquisitor Piernas Acero Negro item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_02_01_19=Inquisidor Piernas Cuervo item_Name_qrt_mantis_undersuit_01_01_01=Traje interior Sabine item_Name_qrt_mantis_undersuit_01_01_crus,P=Traje interior de Sabine (Variante de Crusader Industries) item_Name_qrt_mantis_undersuit_helmet_01_01_01=Casco Calva item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_01=Armas Artimex item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_10=Artimex Arms Canuto item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_12=Artimex Arms Nightwave item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_15=Artimex Arms Lodestone item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_16=Artimex Arms Wildwood item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_9tails01=Armas Artimex (modificadas) item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_iae2022=Artimex Arms Alerta roja item_Name_qrt_specialist_medium_arms_02_01_01=Artimex Arms Hurston Dynamics Seguridad ejecutiva item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_01=Núcleo Artimex item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_10=Artimex Core Canuto item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_12=Artimex Core Nightwave item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_15=Artimex Core Lodestone item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_16=Artimex Core Wildwood item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_9tails01=Artimex Core (modificado) item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_iae2022=Artimex Core Alerta Roja item_Name_qrt_specialist_medium_core_02_01_01=Artimex Core Hurston Dynamics Seguridad ejecutiva item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_01=Casco Artimex item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_10=Artimex Casco Canuto item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_12=Casco Artimex Nightwave item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_15=Casco Artimex Lodestone item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_16=Casco Artimex Wildwood item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_iae2022=Casco Artimex Alerta Roja item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_02_01_01=Casco Artimex Hurston Dynamics Seguridad Ejecutiva item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_01=Patas Artimex item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_10=Artimex Piernas Canuto item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_12=Artimex Legs Nightwave item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_15=Artimex Piernas Lodestone item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_16=Artimex Piernas Wildwood item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_iae2022=Artimex Piernas Alerta Roja item_Name_qrt_specialist_medium_legs_02_01_01=Artimex Piernas Hurston Dinámica Seguridad Ejecutiva item_Name_r6p_boots_01_01_9tails01=Botas Protean (modificadas) item_Name_r6p_boots_02_01_01=Botas Ponos item_Name_r6p_boots_02_01_02=Botas Ponos Rojo item_Name_r6p_boots_02_01_03=Botas Ponos Naranja item_Name_r6p_boots_02_01_04=Botas Ponos Amarillas item_Name_r6p_boots_02_01_05=Botas Ponos Verde item_Name_r6p_boots_02_01_06=Botas Ponos Seagreen item_Name_r6p_boots_02_01_07=Botas Ponos Azul item_Name_r6p_boots_02_01_08=Botas Ponos Morado item_Name_r6p_boots_02_01_09=Botas Ponos Violeta item_Name_r6p_boots_02_01_10=Botas Ponos Blanco item_Name_r6p_boots_02_01_11=Botas Ponos Gris item_Name_r6p_boots_02_01_12=Botas Ponos Negro item_Name_r6p_boots_02_01_13=Botas Ponos Rojo Oscuro item_Name_r6p_boots_02_01_14=Botas Ponos Sienna item_Name_r6p_boots_02_01_15=Botas Ponos Tan item_Name_r6p_boots_02_01_16=Botas Ponos Verde Oscuro item_Name_r6p_boots_02_01_17=Botas Ponos Aqua item_Name_r6p_boots_02_01_18=Botas Ponos Crepúsculo item_Name_r6p_boots_02_01_19=Botas Ponos Imperial item_Name_r6p_boots_02_01_20=Botas Ponos Desert item_Name_r6p_boots_03_01_01,P=PH - r6p_boots_03_01_01 item_Name_r6p_boots_04_01_01,P=PH - r6p_boots_04_01_01 item_Name_r6p_boots_04_01_04,P=PH - r6p_boots_04_01_04 item_Name_r6p_boots_04_01_16,P=PH - r6p_boots_04_01_16 item_Name_r6p_boots_04_01_18,P=PH - r6p_boots_04_01_18 item_Name_r6p_boots_04_01_19,P=PH - r6p_boots_04_01_19 item_Name_r6p_boots_05_01_01,P=PH - r6p_boots_05_01_01 item_Name_r6p_boots_05_01_12,P=PH - r6p_boots_05_01_12 item_Name_r6p_boots_05_01_13,P=PH - r6p_boots_05_01_13 item_Name_r6p_boots_05_01_16,P=PH - r6p_boots_05_01_16 item_Name_r6p_boots_05_01_17,P=PH - r6p_boots_05_01_17 item_Name_r6p_gloves_01_01_01=Guantes Baru (sólo izquierda) item_Name_r6p_gloves_01_01_04=Guantes Baru Musgo (Sólo izq.) item_Name_r6p_gloves_01_01_13=Guantes Baru Brick (Sólo izq.) item_Name_r6p_gloves_01_01_17=Guantes Baru Viridian (Sólo izq.) item_Name_r6p_gloves_01_01_19=Guantes Baru Pizarra (Sólo izq.) item_Name_r6p_gloves_02_01_01,P=PH - r6p_guantes_02_01_01 item_Name_r6p_gloves_02_01_04,P=PH - r6p_guantes_02_01_04 item_Name_r6p_gloves_02_01_16,P=PH - r6p_guantes_02_01_16 item_Name_r6p_gloves_02_01_18,P=PH - r6p_gloves_02_01_18 item_Name_r6p_gloves_02_01_19,P=PH - r6p_guantes_02_01_19 item_Name_r6p_shoes_02_01_01=Zapatos Tona item_Name_r6p_shoes_02_01_02=Zapatos Tona Rojo item_Name_r6p_shoes_02_01_03=Zapatos Tona Naranja item_Name_r6p_shoes_02_01_04=Zapatos Tona Amarillo item_Name_r6p_shoes_02_01_05=Zapatos Tona Verde item_Name_r6p_shoes_02_01_06=Zapatos Tona Seagreen item_Name_r6p_shoes_02_01_07=Zapatos Tona Azul item_Name_r6p_shoes_02_01_08=Zapatos Tona Morados item_Name_r6p_shoes_02_01_09=Zapatos Tona Violeta item_Name_r6p_shoes_02_01_10=Zapatos Tona Blanco item_Name_r6p_shoes_02_01_11=Zapatos Tona Gris item_Name_r6p_shoes_02_01_12=Zapatos Tona Negro item_Name_r6p_shoes_02_01_13=Zapatos Tona Rojo Oscuro item_Name_r6p_shoes_02_01_14=Zapatos Tona Sienna item_Name_r6p_shoes_02_01_15=Zapatos Tona Tan item_Name_r6p_shoes_02_01_16=Zapatos Tona Verde Oscuro item_Name_r6p_shoes_02_01_17=Zapatos Tona Aqua item_Name_r6p_shoes_02_01_18=Zapatos Tona Crepúsculo item_Name_r6p_shoes_02_01_19=Zapatos Tona Imperial item_Name_r6p_shoes_02_01_20=Zapatos Tona Oliva item_Name_r6p_shoes_04_01_01=Zapatos Campo item_Name_r6p_shoes_04_01_04=Campo Zapatos Musgo item_Name_r6p_shoes_04_01_13=Campo Zapatos Ladrillo item_Name_r6p_shoes_04_01_17=Zapatos Campo Viridian item_Name_r6p_shoes_04_01_19=Campo Zapatos Pizarra item_Name_rmb_gloves_01_01_01=Guantes Cody item_Name_rmb_goggles_01_01_9tails01=Gafas Avalos Scout (Modificadas) item_Name_rmb_goggles_04_01_01=Gafas XS-90 Explorer item_Name_rmb_jacket_01_01_01=Chaqueta Kutty item_Name_rmb_jacket_01_01_9tails01=Chaqueta Kutty (Modificada) item_Name_rmb_pants_01_01_01=Pantalones Pollux item_Name_roo_tvshow_host=Vestido Nightfire item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_01=Mochila Morozov-CH item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_03=Mochila Morozov-CH Terracota item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_10=Morozov-CH Mochila Thule item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_12=Mochila Morozov-CH Aftershock item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_9tails01=Mochila Morozov-CH (modificada) item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_iae2022=Morozov-CH Mochila Alerta Roja item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_02_01=Morozov-CH Mochila Ventisquero item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_crus01_01=Morozov-CH Mochila Crusader Edition item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_02_01_01=Mochila Morozov-CH Brushdrift item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_03_01_01=Mochila Morozov-CH Redshift item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_04_01_01=Mochila pirotécnica Morozov-CH item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_04_02_01=Morozov-CH Mochila Gold Horizon item_Name_rrs_combat_light_backpack_01_01_01=Mochila Arden-CL item_Name_rrs_combat_light_backpack_01_01_iae2022=Mochila Arden-CL Alerta roja item_Name_rrs_combat_light_backpack_01_02_01=Mochila Arden-CL Balefire item_Name_rrs_combat_light_backpack_01_03_01=Mochila Arden-CL Rime item_Name_rrs_combat_light_backpack_01_04_01=Mochila Arden-CL Arcángel item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_01=Armas Morozov-SH item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_03=Brazos Morozov-SH Terracota item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_10=Morozov-SH Armas Thule item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_12=Réplica de Morozov-SH Arms item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_9tails01=Armas Morozov-SH (modificadas) item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_iae2022=Alerta roja de armas Morozov-SH item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_02_01=Armas Morozov-SH Ventisquero item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_02_01_01=Armas Morozov-SH Brushdrift item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_03_01_01=Desplazamiento al rojo de los brazos Morozov-SH item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_04_01_01=Armas pirotécnicas Morozov-SH-I item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_04_02_01=Morozov-SH-I Arms Gold Horizon item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_01=Núcleo Morozov-SH item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_03=Morozov-SH Núcleo Terracota item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_10=Morozov-SH Núcleo Thule item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_12=Réplica del núcleo Morozov-SH item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_9tails01=Núcleo Morozov-SH (modificado) item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_iae2022=Alerta Roja Morozov-SH Core item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_02_01=Ventisquero Morozov-SH Core item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_crus01_01=Morozov-SH Core Edición Crusader item_Name_rrs_specialist_heavy_core_02_01_01=Morozov-SH Core Brushdrift item_Name_rrs_specialist_heavy_core_03_01_01=Morozov-SH Core Redshift item_Name_rrs_specialist_heavy_core_04_01_01=Morozov-SH-I Núcleo pirotécnico item_Name_rrs_specialist_heavy_core_04_02_01=Morozov-SH-I Core Gold Horizon item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_01_01=Casco Morozov-SH item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_01_03=Casco Morozov-SH Terracota item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_01_10=Casco Morozov-SH Thule item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_01_12=Réplica del casco Morozov-SH item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_01_iae2022=Casco Morozov-SH Alerta roja item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_02_01=Casco Morozov-SH Ventisquero item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_01_01=Casco Morozov-SH Brushdrift item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_01_01=Desplazamiento al rojo del casco Morozov-SH item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_crus01_01=Casco Morozov-SH Crusader Edition item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_01_01=Casco pirotécnico Morozov-SH-I item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_01=Casco Morozov-SH-I Horizonte dorado item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_01=Morozov-SH Piernas item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_03=Morozov-SH Patas Terracota item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_10=Morozov-SH Piernas Thule item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_12=Réplica de Morozov-SH Legs item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_9tails01=Piernas Morozov-SH (modificadas) item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_iae2022=Morozov-SH Piernas Alerta Roja item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_02_01=Morozov-SH Piernas Ventisquero item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_crus01_01=Morozov-SH Piernas Crusader Edition item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_02_01_01=Morozov-SH Piernas Brushdrift item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_03_01_01=Morozov-SH Legs Redshift item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_04_01_01=Morozov-SH-I Piernas pirotécnicas item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_04_02_01=Morozov-SH-I Piernas Horizonte Dorado item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_01_01=Arden-SL Brazos item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_01_iae2022=Arden-SL Armas Alerta Roja item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_02_01=Arden-SL Arms Balefire item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_03_01=Arden-SL Arms Rime item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_04_01=Arden-SL Brazos Arcángel item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_crus01_01=Arden-SL Arms Crusader Edition item_Name_rrs_specialist_light_core_01_01_01=Núcleo Arden-SL item_Name_rrs_specialist_light_core_01_01_9tails01=Núcleo Arden-SL (modificado) item_Name_rrs_specialist_light_core_01_01_iae2022=Arden-SL Core Alerta Roja item_Name_rrs_specialist_light_core_01_02_01=Arden-SL Core Balefire item_Name_rrs_specialist_light_core_01_03_01=Arden-SL Core Rime item_Name_rrs_specialist_light_core_01_04_01=Arden-SL Núcleo Arcángel item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_01_01=Casco Arden-SL item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_01_9tails01=Casco Arden-SL (Modificado) item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_01_iae2022=Casco Arden-SL Alerta Roja item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_02_01=Casco Arden-SL Balefire item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_03_01=Casco Arden-SL Rime item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_04_01=Arden-SL Casco Arcángel item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_01_01=Arden-SL Piernas item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_01_iae2022=Arden-SL Piernas Alerta Roja item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_02_01=Arden-SL Piernas Balefire item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_03_01=Arden-SL Piernas Rime item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_04_01=Arden-SL Piernas Arcángel item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_01=Base de brazos MacFlex item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_02=Brazos MacFlex Rojo item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_03=Brazos MacFlex Naranja item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_04=MacFlex Arms Amarillo item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_05=MacFlex Arms Verde item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_06=Brazos MacFlex Seagreen item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_07=MacFlex Arms Azul item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_08=Brazos MacFlex Morado item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_09=Brazos MacFlex Violeta item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_10=Brazos MacFlex Blanco item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_11=Brazos MacFlex Gris item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_12=Brazos MacFlex Negro item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_13=Brazos MacFlex Rojo Oscuro item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_14=Brazos MacFlex Siena item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_15=Brazos MacFlex Tan item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_16=Brazos MacFlex Verde Oscuro item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_17=Brazos MacFlex Aqua item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_18=MacFlex Arms Twilight item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_19=MacFlex Arms Imperial item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_20=Brazos MacFlex Oliva item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_01=Base MacFlex item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_02=MacFlex Core Rojo item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_03=MacFlex Core Naranja item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_04=MacFlex Core Amarillo item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_05=MacFlex Core Verde item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_06=MacFlex Core Seagreen item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_07=MacFlex Core Azul item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_08=MacFlex Core Morado item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_09=MacFlex Core Violeta item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_10=MacFlex Core Blanco item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_11=MacFlex Core Gris item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_12=MacFlex Core Negro item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_13=MacFlex Core Rojo oscuro item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_14=MacFlex Core Siena item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_15=MacFlex Core Tan item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_16=MacFlex Core Verde Oscuro item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_17=MacFlex Core Aqua item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_18=MacFlex Core Crepúsculo item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_19=MacFlex Core Imperial item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_20=MacFlex Core Oliva item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_cargo=MacFlex Core "Mochila" item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_01=Base de casco Horizon item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_02=Casco Horizon Rojo item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_03=Casco Horizon Naranja item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_04=Casco Horizon Amarillo item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_05=Casco Horizon Verde item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_06=Casco Horizon Seagreen item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_07=Casco Horizon Azul item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_08=Casco Horizon Morado item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_09=Casco Horizon Violeta item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_10=Casco Horizon Blanco item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_11=Casco Horizon Gris item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_12=Casco Horizon Negro item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_13=Casco Horizon Rojo Oscuro item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_14=Casco Horizon Siena item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_15=Casco Horizon Tan item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_16=Casco Horizon Verde Oscuro item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_17=Casco Horizon Aqua item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_18=Casco Horizon Crepúsculo item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_19=Casco Horizon Imperial item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_20=Casco Horizon Oliva item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_crus,P=Casco Horizon (Variante Crusader) item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_01=Base MacFlex Legs item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_02=MacFlex Legs Rojo item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_03=MacFlex Piernas Naranja item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_04=MacFlex Legs Amarillo item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_05=MacFlex Legs Verde item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_06=MacFlex Piernas Seagreen item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_07=MacFlex Legs Azul item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_08=MacFlex Legs Morado item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_09=MacFlex Legs Violeta item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_10=MacFlex Legs Blanco item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_11=MacFlex Legs Gris item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_12=MacFlex Legs Negro item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_13=MacFlex Piernas Rojo Oscuro item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_14=MacFlex Piernas Siena item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_15=Piernas MacFlex Tan item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_16=MacFlex Legs Verde oscuro item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_17=MacFlex Piernas Aqua item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_18=MacFlex Legs Twilight item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_19=Piernas MacFlex Imperial item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_20=MacFlex Legs Oliva item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_arms=Brazos MacFlex item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_arms_ruso=MacFlex Arms "Sociedad del óxido" item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_core=Núcleo MacFlex item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_core_ruso=MacFlex Core "Sociedad del óxido" item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_legs=Patas MacFlex item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_legs_ruso=MacFlex Legs "Sociedad del óxido" item_Name_rsi_deckcrew_light_helmet_01=Casco Horizon item_Name_rsi_deckcrew_light_helmet_01_ruso=Casco Horizon "Sociedad del óxido item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01=Traje interior Beacon item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_01=Traje interior Beacon Gris Multi item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_02=Traje interior Beacon Crimson item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_03=Traje interior Beacon Naranja item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_04=Traje interior Beacon amarillo item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_05=Traje interior Beacon Verde/Blanco item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_06=Traje interior Beacon Gris/Agua item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_07=Traje interior Beacon Cielo/Gris item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_08=Traje interior Beacon morado item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_09=Traje interior Beacon Rosa/Blanco item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_10=Traje interior Beacon Blanco item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_11=Traje interior Beacon Gris item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_12=Traje interior Beacon Gris oscuro item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_13=Traje interior Beacon Rojo/Negro item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_14=Traje interior Beacon Naranja/Negro item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_15=Traje interior Beacon Tan/Brown item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_16=Traje interior Beacon Verde/Negro item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_17=Traje interior Beacon Woodland item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_18=Traje interior Beacon Twilight item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_19=Traje interior Beacon morado/negro item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_20=Traje interior Beacon Marrón/Negro item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_ruso=Traje interior Beacon "Sociedad del óxido" item_Name_rsi_explorer_01_arms=Venture Arms item_Name_rsi_explorer_01_core=Venture Core item_Name_rsi_explorer_01_helmet=Casco Venture Blanco item_Name_rsi_explorer_01_legs=Venture Legs item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_01=Base Venture Arms item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_02=Venture Arms Rojo item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_03=Venture Arms Naranja item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_04=Venture Arms Amarillo item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_05=Venture Arms Verde item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_06=Venture Arms Seagreen item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_07=Venture Arms Azul item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_08=Venture Arms Morado item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_09=Venture Arms Violeta item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_10=Venture Arms Blanco item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_11=Venture Arms Gris item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_12=Venture Arms Negro item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_13=Venture Arms Rojo Oscuro item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_14=Venture Arms Sienna item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_15=Venture Arms Tan item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_16=Venture Arms Verde Oscuro item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_17=Venture Arms Aqua item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_18=Venture Arms Crepúsculo item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_19=Venture Arms Imperial item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_20=Venture Arms Oliva item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_01=Base de empresas item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_02=Venture Core Rojo item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_03=Venture Core Naranja item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_04=Venture Core Amarillo item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_05=Venture Core Verde item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_06=Venture Core Seagreen item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_07=Venture Core Azul item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_08=Venture Core Morado item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_09=Venture Core Violet item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_10=Venture Core Blanco item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_11=Venture Core Grey item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_12=Venture Core Negro item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_13=Venture Core Rojo Oscuro item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_14=Venture Core Siena item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_15=Venture Core Tan item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_16=Venture Core Verde Oscuro item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_17=Venture Core Aqua item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_18=Venture Core Crepúsculo item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_19=Venture Core Imperial item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_20=Venture Core Oliva item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_01=Base de casco Venture item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_02=Casco Venture Rojo item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_03=Casco Venture Naranja item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_04=Casco Venture Amarillo item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_05=Casco Venture Verde item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_06=Casco Venture Seagreen item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_07=Casco Venture Azul item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_08=Casco Venture Morado item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_09=Casco Venture Violeta item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_10=Casco Venture Blanco item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_11=Casco Venture Gris item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_12=Casco Venture Negro item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_13=Casco Venture Rojo Oscuro item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_14=Casco Venture Siena item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_15=Casco Venture Tan item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_16=Casco Venture Verde Oscuro item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_17=Casco Venture Aqua item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_18=Casco Venture Twilight item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_19=Casco Venture Imperial item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_20=Casco Venture Oliva item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_carrack=Casco Venture Edición Carrack item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_01=Base Venture Legs item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_02=Venture Legs Rojo item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_03=Venture Legs Naranja item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_04=Venture Legs Amarillo item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_05=Venture Legs Verde item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_06=Venture Legs Seagreen item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_07=Venture Legs Azul item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_08=Venture Legs Morado item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_09=Venture Legs Violeta item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_10=Venture Legs Blanco item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_11=Venture Legs Gris item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_12=Venture Legs Negro item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_13=Venture Legs Rojo oscuro item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_14=Venture Legs Siena item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_15=Venture Legs Tan item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_16=Venture Legs Verde Oscuro item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_17=Venture Legs Aqua item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_18=Venture Legs Crepúsculo item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_19=Venture Legs Imperial item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_20=Venture Legs Oliva item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_arms=Venture Arms Voyager item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_core=Venture Core Voyager item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_legs=Venture Legs Voyager item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_arms=Venture Arms Pathfinder item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_core=Venture Core Pathfinder item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_legs=Venture Legs Pathfinder item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_arms=Venture Arms item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_arms_concierge=Ejecutivo de Venture Arms item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_arms_ruso=Venture Arms "Sociedad del óxido" item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_core=Venture Core item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_core_concierge=Ejecutivo de Venture Core item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_core_ruso=Venture Core "Sociedad del óxido" item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_helmet_ruso=Casco Venture "Sociedad del óxido item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_legs=Venture Legs item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_legs_concierge=Venture Legs Ejecutivo item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_legs_ruso=Venture Legs "Sociedad del óxido" item_Name_rsi_explorer_light_arms_01_01_coramor=Venture Arms Lovestruck item_Name_rsi_explorer_light_arms_01_02_coramor=Venture Arms Envy item_Name_rsi_explorer_light_arms_01_03_coramor=Venture Arms Starcrossed item_Name_rsi_explorer_light_core_01_01_coramor=Venture Core Lovestruck item_Name_rsi_explorer_light_core_01_02_coramor=Venture Core Envy item_Name_rsi_explorer_light_core_01_03_coramor=Venture Core Starcrossed item_Name_rsi_explorer_light_helmet_01=Casco Venture item_Name_rsi_explorer_light_helmet_01_01_centurion=Casco Venture Voyager item_Name_rsi_explorer_light_helmet_01_01_imperator=Casco Venture Pathfinder item_Name_rsi_explorer_light_helmet_01_concierge=Casco Venture Executive item_Name_rsi_explorer_light_legs_01_01_coramor=Venture Legs Lovestruck item_Name_rsi_explorer_light_legs_01_02_coramor=Venture Legs Envy item_Name_rsi_explorer_light_legs_01_03_coramor=Venture Legs Starcrossed item_Name_rsi_explorer_undersuit_01=Traje interior Venture Alpha item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_01=Venture Base de traje interior item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_02=Traje interior Venture Crimson item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_03=Traje interior Venture Naranja item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_04=Venture Traje interior amarillo item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_05=Traje interior Venture Seagreen item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_06=Traje interior Venture Verde marino/Negro item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_07=Traje interior Venture Azul item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_08=Traje interior Venture Morado/Violeta item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_09=Traje interior Venture Rosa/Negro item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_10=Traje interior Venture Rojo/Blanco item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_11=Traje interior Venture Gris/Blanco item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_12=Traje interior Venture Negro/Gris item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_13=Traje interior Venture Negro/Rojo item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_14=Traje interior Venture Naranja/Negro item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_15=Traje interior Venture Tan/Brown item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_16=Traje interior Venture Verde/Negro item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_17=Traje interior Venture Negro/Agua item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_18=Traje interior Venture Azul/Negro item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_19=Traje interior Venture morado/negro item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_20=Traje interior Venture Oliva/Negro item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_centurion=Traje interior Venture Voyager item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_coramor=Venture Underuit Lovestruck item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_imperator=Traje interior Venture Pathfinder item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_02_coramor=Envidia de traje interior Venture item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_03_coramor=Venture Traje interior Starcrossed item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_concierge=Ejecutivo de Venture Undersuit item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_ruso=Venture Undersuit "Sociedad del óxido" item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_01=Mochila MacFlex "Rucksack item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_02=Mochila MacFlex Naranja item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_04=Mochila MacFlex Amarillo Canario item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_10=Mochila MacFlex Blanca item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_11=Mochila MacFlex Gris item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_13=Mochila MacFlex Rojo Granito item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_01=Casco Caudillo Cobalto item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_02=Casco Caudillo Wildfire item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_03=Casco Caudillo Naranja Quemado item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_04=Casco Caudillo Peligro item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_10=Casco Caudillo Ghost Blanco item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_11=Casco Caudillo Acero item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_9tails01=Casco Caudillo (Modificado) item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01=Traje interior Odyssey II Alpha item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_01=Traje interior Odyssey II Woodland item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_02=Traje interior Odyssey II Rojo/Negro item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_03=Traje interior Odyssey II Naranja/Negro item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_04=Traje interior Odyssey II Amarillo/Negro item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_05=Traje interior Odyssey II Verde/Negro item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_06=Traje interior Odyssey II Verde marino/Negro item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_07=Traje interior Odyssey II Cielo/Negro item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_08=Traje interior Odyssey II Morado/Negro item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_09=Traje interior Odyssey II Rosa/Negro item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_10=Traje interior Odyssey II Blanco/Negro item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_11=Traje interior Odyssey II Gris/Negro item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_12=Traje interior Odyssey II Exec item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_13=Traje interior Odyssey II Sunset item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_14=Traje interior Odyssey II Otoño item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_15=Traje interior Odyssey II Tan/Negro item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_16=Traje interior Odyssey II Woodland item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_17=Traje interior Odyssey II Multi item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_18=Traje interior Odyssey II Negro/Azul item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_19=Traje interior Odyssey II Violeta/Negro item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_20=Traje interior Odyssey II Marrón/Gris item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01=Casco Odyssey II Alfa item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_02=Casco Odyssey II Rojo item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_03=Casco Odyssey II Naranja item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_04=Casco Odyssey II Amarillo item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_05=Casco Odyssey II Verde item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_06=Casco Odyssey II Seagreen item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_07=Casco Odyssey II Azul item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_08=Casco Odyssey II Morado item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_09=Casco Odyssey II Violeta item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_10=Casco Odyssey II Blanco item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_11=Casco Odyssey II Gris item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_12=Casco Odyssey II Negro item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_13=Casco Odyssey II Rojo Oscuro item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_14=Casco Odyssey II Siena item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_15=Casco Odyssey II Tan item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_16=Casco Odyssey II Verde Oscuro item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_17=Casco Odyssey II Aqua item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_18=Casco Odyssey II Twilight item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_19=Casco Odyssey II Imperial item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_20=Casco Odyssey II Oliva item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_coramor=Casco Odyssey II Lovestruck item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_opaque=Casco Odyssey II Obsidian item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_xenothreat=Casco Odyssey II Pizarra item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_02_coramor=Casco Odyssey II Envy item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_03_coramor=Casco Odyssey II Starcrossed item_Name_rsi_pilot_flightsuit_01=Traje interior Odyssey Desert item_Name_rsi_pilot_flightsuit_02=Traje interior acuático Odyssey item_Name_rsi_pilot_flightsuit_03=Traje interior Odyssey Imperial item_Name_rsi_pilot_flightsuit_04=Mono interior Odyssey item_Name_rsi_pilot_flightsuit_05=Traje interior Odyssey Night item_Name_rsi_pilot_flightsuit_06=Traje interior Odyssey Exec item_Name_rsi_pilot_flightsuit_07=Traje interior Odyssey Sunset item_Name_rsi_pilot_flightsuit_08=Traje interior Odyssey Woodland item_Name_rsi_pilot_flightsuit_09=Traje interior Odyssey Multi item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01=Casco Odyssey Tan item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_02=Casco Odyssey Aqua item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_03=Casco Odyssey Naranja item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_04=Casco Odyssey Blanco/Naranja item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_05=Casco Odyssey Negro/Oro item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_06=Casco Odyssey Exec item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_07=Casco Odyssey Sunset item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_08=Casco Odyssey Verde Oscuro item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_09=Casco Odyssey Naranja/Azul item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_10=Casco Odyssey Negro item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_01=Mochila con traje de exploración Zeus item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_03=Mochila del traje de exploración Zeus Solar item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_12=Mochila de exploración Zeus Starscape item_Name_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_01=Casco de exploración Zeus item_Name_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_03=Casco de exploración Zeus Solar item_Name_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_12=Casco de exploración Zeus Starscape item_Name_rsi_utility_heavy_suit_01_01_01=Traje de exploración Zeus item_Name_rsi_utility_heavy_suit_01_01_03=Traje de exploración Zeus Solar item_Name_rsi_utility_heavy_suit_01_01_12=Traje de exploración Zeus Starscape item_Name_sasu_armor_light_helmet_01_01_9tails01=Casco de mandíbula (modificado) item_Name_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_01=Casco Voidripper item_Name_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_03=Casco Voidripper Sunbeam item_Name_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_10=Casco Voidripper Sea Shiver item_Name_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_12=Casco Voidripper Dark Cloud item_Name_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_9tails01=Casco Voidripper (modificado) item_Name_sasu_light_armor_helmet_01_01_01=Casco Mandible Snowfly item_Name_sasu_light_armor_helmet_01_01_02=Casco Mandible Firestrike item_Name_sasu_light_armor_helmet_01_01_03=Casco Mandible Sandcrawler item_Name_sasu_medium_armor_helmet_01_01_01=Casco Star Kitten item_Name_sasu_medium_armor_helmet_01_01_10=Casco Star Kitten Sally item_Name_sasu_medium_armor_helmet_01_01_19=Casco Star Kitten Damon item_Name_scu_apron_01_01_01=Delantal de trabajo Clean and Clear item_Name_scu_gloves_02_01_01=Guantes de trabajo Davin item_Name_scu_gloves_02_01_02=Davin Guantes de trabajo Rojo item_Name_scu_gloves_02_01_03=Davin Guantes de trabajo Naranja item_Name_scu_gloves_02_01_04=Guantes de trabajo Davin amarillos item_Name_scu_gloves_02_01_05=Guantes de trabajo Davin Verde item_Name_scu_gloves_02_01_06=Guantes de trabajo Davin Seagreen item_Name_scu_gloves_02_01_07=Guantes de trabajo Davin Azul item_Name_scu_gloves_02_01_08=Davin Guantes de trabajo Morado item_Name_scu_gloves_02_01_09=Guantes de trabajo Davin Violeta item_Name_scu_gloves_02_01_10=Davin Guantes de trabajo Blanco item_Name_scu_gloves_02_01_11=Guantes de trabajo Davin Gris item_Name_scu_gloves_02_01_12=Davin Guantes de trabajo Negro item_Name_scu_gloves_02_01_13=Guantes de trabajo Davin Rojo oscuro item_Name_scu_gloves_02_01_14=Guantes de trabajo Davin Sienna item_Name_scu_gloves_02_01_15=Guantes de trabajo Davin Tan item_Name_scu_gloves_02_01_16=Guantes de trabajo Davin Verde oscuro item_Name_scu_gloves_02_01_17=Guantes de trabajo Davin Aqua item_Name_scu_gloves_02_01_18=Guantes de trabajo Davin Twilight item_Name_scu_gloves_02_01_19=Guantes de trabajo Davin Imperial item_Name_scu_gloves_02_01_20=Guantes de trabajo Davin Oliva item_Name_scu_goggles_01_01_9tails01=Gafas Haruspec (Modificadas) item_Name_scu_hat_04_01_01=Casco FirmWear item_Name_scu_hat_05_01_01=Casco FirmWear SoundGuard item_Name_scu_jacket_01_01_01=Arnés de trabajo ClipVest item_Name_scu_jacket_01_01_02=Arnés de trabajo ClipVest Rojo item_Name_scu_jacket_01_01_03=ClipVest Arnés de Trabajo Naranja item_Name_scu_jacket_01_01_04=ClipVest Arnés de Trabajo Amarillo item_Name_scu_jacket_01_01_05=ClipVest Arnés de Trabajo Verde item_Name_scu_jacket_01_01_06=ClipVest Arnés de trabajo Seagreen item_Name_scu_jacket_01_01_07=ClipVest Arnés de Trabajo Azul item_Name_scu_jacket_01_01_08=ClipVest Arnés de Trabajo Púrpura item_Name_scu_jacket_01_01_09=Arnés de trabajo ClipVest Violeta item_Name_scu_jacket_01_01_10=ClipVest Arnés de Trabajo Blanco item_Name_scu_jacket_01_01_11=ClipVest Arnés de trabajo Gris item_Name_scu_jacket_01_01_12=ClipVest Arnés de Trabajo Negro item_Name_scu_jacket_01_01_13=ClipVest Arnés de Trabajo Rojo Oscuro item_Name_scu_jacket_01_01_14=Arnés de trabajo ClipVest Sienna item_Name_scu_jacket_01_01_15=ClipVest Arnés de trabajo Tan item_Name_scu_jacket_01_01_16=ClipVest Arnés de Trabajo Verde Oscuro item_Name_scu_jacket_01_01_17=ClipVest Arnés de trabajo Aqua item_Name_scu_jacket_01_01_18=ClipVest Arnés de trabajo Twilight item_Name_scu_jacket_01_01_19=Arnés de trabajo ClipVest Imperial item_Name_scu_jacket_01_01_20=ClipVest Arnés de trabajo Oliva item_Name_scu_jacket_02_01_01=Chaqueta IndVest item_Name_scu_jacket_02_01_02=Chaqueta IndVest Rojo item_Name_scu_jacket_02_01_03=Chaqueta IndVest Naranja item_Name_scu_jacket_02_01_04=Chaqueta IndVest Amarillo item_Name_scu_jacket_02_01_05=Chaqueta IndVest Verde item_Name_scu_jacket_02_01_06=Chaqueta IndVest Verde mar item_Name_scu_jacket_02_01_07=Chaqueta IndVest Azul item_Name_scu_jacket_02_01_08=Chaqueta IndVest Púrpura item_Name_scu_jacket_02_01_09=Chaqueta IndVest Violeta item_Name_scu_jacket_02_01_10=Chaqueta IndVest Blanca item_Name_scu_jacket_02_01_11=Chaqueta IndVest Gris item_Name_scu_jacket_02_01_12=Chaqueta IndVest Negro item_Name_scu_jacket_02_01_13=Chaqueta IndVest Rojo Oscuro item_Name_scu_jacket_02_01_14=Chaqueta IndVest Sienna item_Name_scu_jacket_02_01_15=Chaqueta IndVest Tan item_Name_scu_jacket_02_01_16=Chaqueta IndVest Verde Oscuro item_Name_scu_jacket_02_01_17=Chaqueta IndVest Aqua item_Name_scu_jacket_02_01_18=Chaqueta IndVest Crepúsculo item_Name_scu_jacket_02_01_19=Chaqueta IndVest Imperial item_Name_scu_jacket_02_01_20=Chaqueta IndVest Oliva item_Name_scu_jacket_03_01_01=Chaqueta Cordimon item_Name_scu_jacket_03_01_02=Chaqueta Cordimon Roja item_Name_scu_jacket_03_01_03=Chaqueta Cordimon Naranja item_Name_scu_jacket_03_01_04=Chaqueta Cordimon Amarillo item_Name_scu_jacket_03_01_05=Chaqueta Cordimon Verde item_Name_scu_jacket_03_01_06=Chaqueta Cordimon Verde mar item_Name_scu_jacket_03_01_07=Chaqueta Cordimon Azul item_Name_scu_jacket_03_01_08=Chaqueta Cordimon Violeta item_Name_scu_jacket_03_01_09=Chaqueta Cordimon Violeta item_Name_scu_jacket_03_01_10=Chaqueta Cordimon Blanca item_Name_scu_jacket_03_01_11=Chaqueta Cordimon Gris item_Name_scu_jacket_03_01_12=Chaqueta Cordimon Negra item_Name_scu_jacket_03_01_13=Chaqueta Cordimon Rojo Oscuro item_Name_scu_jacket_03_01_14=Chaqueta Cordimon Sienna item_Name_scu_jacket_03_01_15=Chaqueta Cordimon Tan item_Name_scu_jacket_03_01_16=Chaqueta Cordimon Verde Oscuro item_Name_scu_jacket_03_01_17=Chaqueta Cordimon Aqua item_Name_scu_jacket_03_01_18=Chaqueta Cordimon Crepúsculo item_Name_scu_jacket_03_01_19=Chaqueta Cordimon Imperial item_Name_scu_jacket_03_01_20=Chaqueta Cordimon Oliva item_Name_scu_jacket_03_01_centurion=Chaqueta Cordimon "Voyager item_Name_scu_jacket_04_01_01=Chaqueta ODOK item_Name_scu_jumpsuit_01_01_01=Mono Ambit item_Name_scu_mask_01_01_01=Máscara Tanuki item_Name_scu_pants_02_01_01=Pantalones Edgewear item_Name_scu_pants_02_01_02=Pantalón Edgewear Rojo item_Name_scu_pants_02_01_03=Pantalones Edgewear Naranja item_Name_scu_pants_02_01_04=Pantalón Edgewear Amarillo item_Name_scu_pants_02_01_05=Pantalón Edgewear Verde item_Name_scu_pants_02_01_06=Pantalón Edgewear Seagreen item_Name_scu_pants_02_01_07=Pantalón Edgewear Azul item_Name_scu_pants_02_01_08=Pantalón Edgewear Morado item_Name_scu_pants_02_01_09=Pantalón Edgewear Violeta item_Name_scu_pants_02_01_10=Pantalón Edgewear Blanco item_Name_scu_pants_02_01_11=Pantalones Edgewear Gris item_Name_scu_pants_02_01_12=Pantalón Edgewear Negro item_Name_scu_pants_02_01_13=Pantalón Edgewear Rojo Oscuro item_Name_scu_pants_02_01_14=Pantalón Edgewear Sienna item_Name_scu_pants_02_01_15=Pantalones Edgewear Tan item_Name_scu_pants_02_01_16=Pantalón Edgewear Verde Oscuro item_Name_scu_pants_02_01_17=Pantalón Edgewear Aqua item_Name_scu_pants_02_01_18=Pantalones Edgewear Twilight item_Name_scu_pants_02_01_19=Edgewear Pantalones Imperial item_Name_scu_pants_02_01_20=Pantalones Edgewear Oliva item_Name_scu_pants_03_01_01=Pantalones limpios item_Name_scu_pants_03_01_02=Pantalones Clempt Rojo item_Name_scu_pants_03_01_03=Pantalones Clempt Naranja item_Name_scu_pants_03_01_04=Pantalón Clempt Amarillo item_Name_scu_pants_03_01_05=Pantalones Clempt Verde item_Name_scu_pants_03_01_06=Pantalones Clempt Seagreen item_Name_scu_pants_03_01_07=Pantalones Clempt Azul item_Name_scu_pants_03_01_08=Pantalones Clempt Morado item_Name_scu_pants_03_01_09=Pantalones Clempt Violeta item_Name_scu_pants_03_01_10=Pantalones Clempt Blanco item_Name_scu_pants_03_01_11=Pantalones Clempt Gris item_Name_scu_pants_03_01_12=Pantalones Clempt Negro item_Name_scu_pants_03_01_13=Pantalón Clempt Rojo Oscuro item_Name_scu_pants_03_01_14=Pantalones Clempt Sienna item_Name_scu_pants_03_01_15=Pantalones Clempt Tan item_Name_scu_pants_03_01_16=Pantalón Clempt Verde Oscuro item_Name_scu_pants_03_01_17=Pantalones Clempt Aqua item_Name_scu_pants_03_01_18=Pantalones Clempt Crepúsculo item_Name_scu_pants_03_01_19=Pantalones Clempt Imperial item_Name_scu_pants_03_01_20=Pantalones Clempt Desert item_Name_scu_pants_04_01_01=Pantalones Caret item_Name_scu_pants_04_01_07,P=PH - scu_pants_04_01_07 item_Name_scu_pants_04_01_10,P=PH - scu_pants_04_01_10 item_Name_scu_pants_04_01_11,P=PH - scu_pants_04_01_11 item_Name_scu_pants_04_01_15,P=PH - scu_pants_04_01_15 item_Name_scu_service_apron_01_01_01=Delantal Artesano item_Name_scu_service_apron_01_ellroys01_01=Delantal Artesano Ellroy's item_Name_scu_service_apron_01_kelto01_01=Delantal Artesano Kel-To item_Name_scu_service_apron_01_whammers01_01=Delantal artesano Whammer's item_Name_scu_service_apron_02_01_01=Delantal Dash item_Name_scu_service_apron_02_ellroys01_01=Delantal Dash Ellroy's item_Name_scu_service_apron_02_kelto01_01=Delantal Dash Kel-To item_Name_scu_service_apron_02_whammers01_01=Delantal Dash Whammer's item_Name_scu_service_hat_01_01_01=Sombrero Tipper item_Name_scu_service_hat_01_kelto01_01=Sombrero Tipper Kel-To item_Name_scu_service_hat_01_whammers01_01=Tipper Hat Whammer's item_Name_scu_service_hat_02_01_01=Sombrero Tipper item_Name_scu_service_hat_02_ellroys01_01=Tipper Hat Ellroy's item_Name_scu_service_hat_03_ellroys01_01=Spruce Cap Ellroy's item_Name_scu_service_hat_03_kelto01_01=Capuchón de abeto Kel-To item_Name_scu_service_hat_03_whammers01_01=Spruce Cap Whammer's item_Name_scu_service_pants_01_01_01=TopLine Delantal Pantalón item_Name_scu_service_pants_01_ellroys01_01=TopLine Delantal Pantalón Ellroy's item_Name_scu_service_pants_01_kelto01_01=Delantal TopLine Kel-To item_Name_scu_service_pants_01_whammers01_01=TopLine Delantal Pantalón Whammer's item_Name_scu_service_shirt_01_01_01,P=PH - scu_service_shirt_01_01_01 item_Name_scu_service_shirt_01_ellroys01_01,P=PH - scu_service_shirt_01_ellroys01_01 item_Name_scu_service_shirt_01_kelto01_01,P=PH - scu_service_shirt_01_kelto01_01 item_Name_scu_service_shirt_01_whammers01_01,P=PH - scu_service_shirt_01_whammers01_01 item_Name_scu_service_shirt_02_01_01,P=PH - scu_service_shirt_02_01_01 item_Name_scu_service_shirt_02_ellroys01_01,P=PH - scu_service_shirt_02_ellroys01_01 item_Name_scu_service_shirt_02_kelto01_01,P=PH - scu_service_shirt_02_kelto01_01 item_Name_scu_service_shirt_02_whammers01_01,P=PH - scu_service_shirt_02_whammers01_01 item_Name_scu_shirt_01_01_01=Camisa Day One item_Name_scu_shirt_01_01_02=Camisa Day One Roja item_Name_scu_shirt_01_01_03=Camisa Day One Naranja item_Name_scu_shirt_01_01_04=Camisa Day One amarilla item_Name_scu_shirt_01_01_05=Camisa Day One Verde item_Name_scu_shirt_01_01_06=Camisa Day One Seagreen item_Name_scu_shirt_01_01_07=Camisa Day One Azul item_Name_scu_shirt_01_01_08=Camisa Day One Morada item_Name_scu_shirt_01_01_09=Camisa Day One Violeta item_Name_scu_shirt_01_01_10=Camisa Day One Blanca item_Name_scu_shirt_01_01_11=Camisa Day One Gris item_Name_scu_shirt_01_01_12=Camisa Day One Negra item_Name_scu_shirt_01_01_13=Camisa Day One Rojo Oscuro item_Name_scu_shirt_01_01_14=Camisa Day One Sienna item_Name_scu_shirt_01_01_15=Camisa Day One Tan item_Name_scu_shirt_01_01_16=Camisa Day One Verde Oscuro item_Name_scu_shirt_01_01_17=Camisa Day One Aqua item_Name_scu_shirt_01_01_18=Camisa Día Uno Crepúsculo item_Name_scu_shirt_01_01_19=Día Uno Camisa Imperial item_Name_scu_shirt_01_01_20=Camisa Day One Oliva item_Name_shb_security_uniform_armor_01_arms=Regal-CS1 Brazos Escarlata item_Name_shb_security_uniform_armor_01_core=Regal-CS1 Núcleo Escarlata item_Name_shb_security_uniform_armor_01_legs=Regal-CS1 Piernas Escarlata item_Name_shb_security_uniform_armor_02_arms=Regal-CS1 Armas Tácticas item_Name_shb_security_uniform_armor_02_core=Regal-CS1 Núcleo táctico item_Name_shb_security_uniform_armor_02_legs=Regal-CS1 Patas Tácticas item_Name_shb_security_uniform_helmet_01=Casco Regal-CS1 Escarlata item_Name_shb_security_uniform_helmet_02=Casco Regal-CS1 Tactical item_Name_shb_security_uniform_undersuit_01=ProtSkin Traje interior Escarlata item_Name_shb_security_uniform_undersuit_02=Traje interior ProtSkin Forest item_Name_shb_starfarerpilot_flightsuit=GP-88 Traje interior item_Name_skinMod_01=Piel 01 item_Name_skinMod_02=Piel 02 item_Name_skinMod_03=Piel 03 item_Name_skinMod_04=Piel 04 item_Name_skinMod_05=Piel 05 item_Name_skinMod_06=Piel 06 item_Name_skinMod_07=Piel 07 item_Name_skinMod_08=Piel 08 item_Name_skinMod_09=Piel 09 item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_01=Defiance Arms Tactical item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_03=Defiance Arms Sunchaser item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_10=Tormenta de granizo de Defiance Arms item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_11=Defiance Arms Carbón item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_13=Encendedor Defiance Arms item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_15=Armas Defiance Desert item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_9tails01=Defiance Arms (Modificado) item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_01=Defiance Core Tactical item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_03=Defiance Core Sunchaser item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_10=Armadura Defiance Hailstorm item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_11=Defiance Core Carbón item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_13=Defiance Core Firestarter item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_15=Armadura Defiance Desert item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_9tails01=Armadura Defiance (Modificado) item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_crus,P=Armadura Defiance (Variante Crusader Industries) item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_01=Casco Defiance Tactical item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_03=Casco Defiance Sunchaser item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_10=Casco Defiance Hailstorm item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_11=Casco Defiance Charcoal item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_13=Casco Defiance Firestarter item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_15=Casco Defiance Desert item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_9tails01=Casco Defiance (modificado) item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_01=Defiance Legs Tactical item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_03=Piernas Defiance Sunchaser item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_10=Defiance Legs Tormenta de granizo item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_11=Piernas Defiance Carbón item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_13=Piernas Defiance Firestarter item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_15=Desierto de piernas Defiance item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_9tails01=Piernas Defiance (modificadas) item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_crus,P=Defiance Legs (Variante de Crusader Industries) item_Name_slaver_armor_light_legs_01_01_9tails01=Calico Legs (Modificado) item_Name_slaver_light_armor_01_01_02_core=Calico Core Desert item_Name_slaver_light_armor_01_arms=Calico Arms Tactical item_Name_slaver_light_armor_01_core=Calico Core Tactical item_Name_slaver_light_armor_01_legs=Táctica Calico Legs item_Name_slaver_light_armor_02_01_02_core=Núcleo Calico item_Name_slaver_light_armor_02_arms=Armas Calico Desert item_Name_slaver_light_armor_02_core=Núcleo Calico item_Name_slaver_light_armor_02_legs=Desierto de Calico Legs item_Name_slaver_light_armor_helmet_01=Casco Calico Tactical item_Name_slaver_light_armor_helmet_01_01_02=Casco Calico Desert item_Name_slaver_light_armor_helmet_02=Casco Renegade Tactical item_Name_slaver_light_armor_helmet_02_01_02=Casco Renegade Desert item_Name_slaver_medium_armor_01_01_02_core=DustUp Core Desert item_Name_slaver_medium_armor_01_arms=DustUp Arms Tactical item_Name_slaver_medium_armor_01_core=DustUp Core Tactical item_Name_slaver_medium_armor_01_legs=DustUp Legs Tactical item_Name_slaver_medium_armor_02_01_02_core=Núcleo DustUp item_Name_slaver_medium_armor_02_arms=DustUp Arms Desert item_Name_slaver_medium_armor_02_core=DustUp Core  item_Name_slaver_medium_armor_02_legs=DustUp Legs Desert item_Name_slaver_medium_armor_helmet_01=Casco DustUp Tactical item_Name_slaver_medium_armor_helmet_01_01_02=Casco DustUp Desert item_Name_slaver_medium_armor_helmet_01_starkitty=Casco DustUp Star Kitten Custom item_Name_slaver_undersuit_armor_01=Traje interior de piel de piedra item_Name_slaver_undersuit_armor_01_01_01=Traje interior de piel de piedra item_Name_slaver_undersuit_armor_01_01_02=Traje interior Stoneskin Agra item_Name_slaver_undersuit_armor_02_01_01=Traje interior de piel de piedra item_Name_slaver_undersuit_helmet_01=Casco Piel de Piedra Desierto item_Name_slaver_undersuit_helmet_02=Casco Stoneskin Tactical item_Name_spv_bioticorp_jacket_01_01_01=Chaqueta Libo item_Name_spv_bioticorp_rep_gloves_01_01_01=Guantes Tigo item_Name_spv_bioticorp_rep_heels_01_01_01=Zapatos Dovo item_Name_spv_bioticorp_rep_jacket_01_01_01,P=Marcador de posición - Chaqueta SPV item_Name_spv_bioticorp_rep_pants_01_01_01=Pantalones Aego item_Name_spv_bioticorp_rep_tanktop_01_01_01=Camisa Spar-Tee item_Name_srvl_heavy_arms_01=Overlord Arms Supernova item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_03,P=- Survivalist Heavy Arms Naranja item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_04=Armas Overlord Stinger item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_05=Overlord Arms Predator item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_06=Overlord Arms Riptide item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_10,P=- Survivalist Heavy Arms Blanco item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_10blue,P=- Survivalist Heavy Arms Blanco-Azul item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_11,P=- Survivalist Heavy Arms Gris item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_13,P=- Survivalist Armas Pesadas Rojo Oscuro item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_18=Overlord Arms Switchback item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_19,P=- Survivalist Heavy Arms Morado oscuro item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_20=Overlord Arms Tormenta de polvo item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_gld,P=- Survivalist Heavy Arms Gold item_Name_srvl_heavy_core_01=Núcleo Overlord Supernova item_Name_srvl_heavy_core_01_01_03,P=- Survivalist Heavy Core Naranja item_Name_srvl_heavy_core_01_01_04=Overlord Core Stinger item_Name_srvl_heavy_core_01_01_05=Overlord Core Predator item_Name_srvl_heavy_core_01_01_06=Overlord Core Riptide item_Name_srvl_heavy_core_01_01_10,P=- Survivalist Heavy Core Blanco item_Name_srvl_heavy_core_01_01_10blue,P=- Survivalist Heavy Core Blanco-Azul item_Name_srvl_heavy_core_01_01_11,P=- Survivalist Heavy Core Gris item_Name_srvl_heavy_core_01_01_13,P=- Survivalist Heavy Core Rojo Oscuro item_Name_srvl_heavy_core_01_01_18=Overlord Core Switchback item_Name_srvl_heavy_core_01_01_19,P=- Survivalist Heavy Core Morado oscuro item_Name_srvl_heavy_core_01_01_20=Overlord Core Tormenta de polvo item_Name_srvl_heavy_core_01_01_gld,P=- Survivalist Heavy Core Oro Oscuro item_Name_srvl_heavy_helmet_01=Casco Overlord Supernova item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_03,P=- Casco Survivalist Heavy Naranja item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_04=Casco Overlord Stinger item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_05=Casco Overlord Predator item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_06=Casco Overlord Riptide item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_10,P=- Casco Survivalist Heavy Blanco item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_10blue,P=- Casco Survivalist Heavy Blanco-Azul item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_11,P=- Casco Survivalist Heavy Gris item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_13,P=- Casco Survivalist Heavy Rojo Oscuro item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_18=Casco Overlord Switchback item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_19,P=- Casco Survivalist Heavy Morado Oscuro item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_20=Casco Overlord Tormenta de polvo item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_gld,P=- Survivalist Casco Pesado Oro item_Name_srvl_heavy_legs_01=Overlord Legs Supernova item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_03,P=- Survivalist Heavy Legs Naranja item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_04=Piernas de Overlord Stinger item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_05=Overlord Piernas Depredador item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_06=Overlord Piernas Riptide item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_10,P=- Survivalist Heavy Legs Blanco item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_10blue,P=- Survivalist Heavy Legs Blanco-Azul item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_11,P=- Survivalist Heavy Legs Gris item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_13,P=- Survivalist Heavy Legs Rojo oscuro item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_18=Overlord Piernas Switchback item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_19,P=- Survivalist Heavy Legs Morado oscuro item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_20=Overlord Legs Tormenta de polvo item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_gld,P=- Survivalist Heavy Legs Oro item_Name_srvl_jacket_01_01_01,P=PH - srvl_jacket_01_01_01 item_Name_srvl_jacket_01_01_04,P=PH - srvl_jacket_01_01_04 item_Name_srvl_jacket_01_01_16,P=PH - srvl_jacket_01_01_16 item_Name_srvl_jacket_01_01_18,P=PH - srvl_jacket_01_01_18 item_Name_srvl_jacket_01_01_19,P=PH - srvl_jacket_01_01_19 item_Name_srvl_jacket_02_01_01,P=PH - srvl_jacket_02_01_01 item_Name_srvl_jacket_02_02_01,P=PH - srvl_jacket_02_02_01 item_Name_srvl_jacket_02_03_01,P=PH - srvl_jacket_02_03_01 item_Name_srvl_pants_01_01_01,P=PH - srvl_pants_01_01_01 item_Name_srvl_pants_01_01_04,P=PH - srvl_pants_01_01_04 item_Name_srvl_pants_01_01_16,P=PH - srvl_pants_01_01_16 item_Name_srvl_pants_01_01_18,P=PH - srvl_pants_01_01_18 item_Name_srvl_pants_01_01_19,P=PH - srvl_pants_01_01_19 item_Name_srvl_shirt_01_01_01,P=Good Enough Shirt Brown item_Name_srvl_shirt_01_01_04,P=PH - srvl_shirt_01_01_04 item_Name_srvl_shirt_01_01_16,P=PH - srvl_shirt_01_01_16 item_Name_srvl_shirt_01_01_18,P=PH - srvl_shirt_01_01_18 item_Name_srvl_shirt_01_01_19,P=PH - srvl_shirt_01_01_19 item_Name_srvl_undersuit_01=Traje interior Second Life item_Name_srvl_undersuit_helmet_01=¿Por qué no? Casco item_Name_syfb_flightsuit_helmet_01_01_01=Casco Xanthule item_Name_syfb_flightsuit_helmet_01_01_02=Casco Xanthule Sehya item_Name_syfb_flightsuit_helmet_01_01_07=Casco Xanthule Tahn item_Name_syfb_flightsuit_suit_01_01_01=Traje Xanthule item_Name_syfb_flightsuit_suit_01_01_02=Traje Xanthule Sehya item_Name_syfb_flightsuit_suit_01_01_07=Traje Xanthule Tahn item_Name_temp_hacking_chip=Chip de pirateo item_Name_temp_hacking_device=Dispositivo de pirateo item_Name_test_ping=Ping item_Name_test_ping_Prospector=Ping item_Name_thp_light_arms_01_01_01=Armas de Aztalán item_Name_thp_light_arms_01_01_03=Brazos Aztalan Tamarack item_Name_thp_light_arms_01_01_12=Brazos Aztalan Galena item_Name_thp_light_core_01_01_01=Núcleo Aztalán item_Name_thp_light_core_01_01_03=Núcleo Aztalan Tamarack item_Name_thp_light_core_01_01_12=Aztalan Galena Core item_Name_thp_light_helmet_01_01_01=Casco Aztalan item_Name_thp_light_helmet_01_01_03=Casco Aztalan Tamarack item_Name_thp_light_helmet_01_01_12=Casco Aztalan Galena item_Name_thp_light_legs_01_01_01=Piernas Aztalan item_Name_thp_light_legs_01_01_03=Aztalan Tamarack Piernas item_Name_thp_light_legs_01_01_12=Aztalan Galena Piernas item_Name_thrusters=Propulsores item_Name_tmbl_vest_biker_01_01_9tails01=Chaleco de corte renegado (modificado) item_Name_tmbl_vest_racing_01_01_9tails01=Chaleco Renegade Racing (Modificado) item_Name_uba_prison_backpack_01=Mochila de trabajo para reclusos item_Name_uba_prison_undersuit_01=Traje de trabajo para reclusos item_Name_uba_prison_undersuit_helmet_01=Casco de trabajo para reclusos item_Name_vgl_advocacy_lightarmor_arms_01=Brazos TrueDef-Pro item_Name_vgl_advocacy_lightarmor_core_01=TrueDef-Pro Core item_Name_vgl_advocacy_lightarmor_helmet_01=Casco Argus item_Name_vgl_advocacy_lightarmor_legs_01=TrueDef-Pro Piernas item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_01=Base de brazos TrueDef-Pro item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_02=TrueDef-Pro Arms Rojo/Plateado item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_03=Brazos TrueDef-Pro Amarillo/Negro item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_04=Brazos TrueDef-Pro Amarillo/Gris item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_05=Brazos TrueDef-Pro Gris/Verde item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_06=Brazos TrueDef-Pro Aqua/Negro item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_07=Brazos TrueDef-Pro Oro/Gris/Negro item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_08=Brazos TrueDef-Pro Negro/Blanco/Violeta item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_09=Brazos TrueDef-Pro Negro/Rosa/Morado item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_10=TrueDef-Pro Arms Blanco/Plata/Gris item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_11=TrueDef-Pro Arms Negro/Plata item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_12=Brazos TrueDef-Pro Negro/Gris item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_13=Brazos TrueDef-Pro Negro/Gris/Rojo item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_14=TrueDef-Pro Arms Negro/Oro/Plata item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_15=TrueDef-Pro Arms Negro/Plata item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_16=TrueDef-Pro Arms Negro/Plata/Verde item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_17=Brazos TrueDef-Pro Negro/Aguamar/Plata item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_18=TrueDef-Pro Arms Negro/Plata/Azul item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_19=Brazos TrueDef-Pro Negro/Plata/Amarillo item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_20=Brazos TrueDef-Pro Plata/Oro/Gris item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_9tails01=Brazos TrueDef-Pro (modificados) item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_01=Base TrueDef-Pro item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_02=TrueDef-Pro Core Rojo/Plateado item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_03=TrueDef-Pro Core Amarillo/Negro item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_04=TrueDef-Pro Core Amarillo/Gris item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_05=TrueDef-Pro Core Gris/Verde item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_06=TrueDef-Pro Core Aqua/Negro item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_07=TrueDef-Pro Core Oro/Gris/Negro item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_08=TrueDef-Pro Core Negro/Blanco/Violeta item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_09=TrueDef-Pro Core Negro/Rosa/Morado item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_10=TrueDef-Pro Core Blanco/Plata/Gris item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_11=TrueDef-Pro Core Negro/Plata item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_12=TrueDef-Pro Core Negro/Gris item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_13=TrueDef-Pro Core Negro/Gris/Rojo item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_14=TrueDef-Pro Core Negro/Oro/Plata item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_15=TrueDef-Pro Core Negro/Plata item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_16=TrueDef-Pro Core Negro/Plata/Verde item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_17=TrueDef-Pro Core Negro/Acua/Plateado item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_18=TrueDef-Pro Core Negro/Plata/Azul item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_19=TrueDef-Pro Core Negro/Plata/Amarillo item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_20=TrueDef-Pro Core Plata/Oro/Gris item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_9tails01=TrueDef-Pro Core (modificado) item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_01=Base para casco Argus item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_02=Casco Argus Rojo/Plata item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_03=Casco Argus Amarillo/Negro item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_04=Casco Argus Amarillo/Gris item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_05=Casco Argus Gris/Verde item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_06=Casco Argus Aqua/Negro item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_07=Casco Argus Oro/Gris/Negro item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_08=Casco Argus Negro/Blanco/Violeta item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_09=Casco Argus Negro/Rosa/Morado item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_10=Casco Argus Blanco/Plata/Gris item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_11=Casco Argus Negro/Plata item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_12=Casco Argus Negro/Gris item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_13=Casco Argus Negro/Gris/Rojo item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_14=Casco Argus Negro/Oro/Plata item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_15=Casco Argus Negro/Plata item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_16=Casco Argus Negro/Plata/Verde item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_17=Casco Argus Negro/Acua/Plata item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_18=Casco Argus Negro/Plata/Azul item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_19=Casco Argus Negro/Plata/Amarillo item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_20=Casco Argus Plata/Oro/Gris item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_01=Base de patas TrueDef-Pro item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_02=TrueDef-Pro Piernas Rojo/Plateado item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_03=TrueDef-Pro Piernas Amarillo/Negro item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_04=TrueDef-Pro Piernas Amarillo/Gris item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_05=TrueDef-Pro Piernas Gris/Verde item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_06=TrueDef-Pro Piernas Aqua/Negro item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_07=TrueDef-Pro Piernas Oro/Gris/Negro item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_08=TrueDef-Pro Legs Negro/Blanco/Violeta item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_09=TrueDef-Pro Piernas Negro/Rosa/Morado item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_10=TrueDef-Pro Piernas Blanco/Plata/Gris item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_11=TrueDef-Pro Piernas Negro/Plata item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_12=TrueDef-Pro Piernas Negro/Gris item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_13=TrueDef-Pro Piernas Negro/Gris/Rojo item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_14=TrueDef-Pro Piernas Negro/Oro/Plata item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_15=TrueDef-Pro Piernas Negro/Plata item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_16=TrueDef-Pro Piernas Negro/Plata/Verde item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_17=TrueDef-Pro Piernas Negro/Acua/Plata item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_18=TrueDef-Pro Piernas Negro/Plata/Azul item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_19=TrueDef-Pro Piernas Negro/Plata/Amarillo item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_20=TrueDef-Pro Piernas Plata/Oro/Gris item_Name_vgl_armor_medium_helmet_01_01_01=Casco Paladin Negro/Plata item_Name_vgl_armor_medium_helmet_01_01_03=Casco Paladin Negro/Oro/Rojo item_Name_vgl_armor_medium_helmet_01_01_11=Casco Paladin Blanco/Negro item_Name_vgl_specialist_heavy_helmet_01_01_01=Casco Sangar item_Name_vgl_specialist_heavy_helmet_01_01_03=Casco Sangar Naranja/Negro item_Name_vgl_specialist_heavy_helmet_01_01_10=Casco Sangar Gris/Negro item_Name_vgl_specialist_heavy_helmet_01_01_9tails01=Casco Sangar (modificado) item_Name_vgl_specialist_light_core_01_01_xenothreat=TrueDef-Pro Core CDF item_Name_vgl_undersuit_01_01_01=Traje interior ForceFlex Negro/Oro item_Name_vgl_undersuit_01_01_02=Traje interior ForceFlex Negro/Rojo item_Name_vgl_undersuit_01_01_03=Traje interior ForceFlex Negro/Naranja item_Name_vgl_undersuit_01_01_04=Traje interior ForceFlex Negro/Amarillo item_Name_vgl_undersuit_01_01_05=Traje interior ForceFlex Wood Camo item_Name_vgl_undersuit_01_01_06=Traje interior ForceFlex Negro/Amarillo item_Name_vgl_undersuit_01_01_07=Traje interior ForceFlex Negro/Azul item_Name_vgl_undersuit_01_01_08=Traje interior ForceFlex Negro/Morado item_Name_vgl_undersuit_01_01_09=Traje interior ForceFlex Camuflaje rosa item_Name_vgl_undersuit_01_01_10=Traje interior ForceFlex Arctic Camo item_Name_vgl_undersuit_01_01_11=Traje interior ForceFlex Gris item_Name_vgl_undersuit_01_01_12=Traje interior ForceFlex DigiCamo item_Name_vgl_undersuit_01_01_13=Traje interior ForceFlex Camuflaje Otoño item_Name_vgl_undersuit_01_01_14=Traje interior ForceFlex Negro/Gris/Naranja item_Name_vgl_undersuit_01_01_15=Traje interior ForceFlex Forest Digi item_Name_vgl_undersuit_01_01_16=Traje interior ForceFlex Woodland Digi item_Name_vgl_undersuit_01_01_17=Traje interior ForceFlex Azul/Negro/Tan item_Name_vgl_undersuit_01_01_18=Traje interior ForceFlex Ocean Camo item_Name_vgl_undersuit_01_01_19=Traje interior ForceFlex Morado/Oro item_Name_vgl_undersuit_01_01_20=Traje interior ForceFlex Negro/Gris/Tan item_Name_vpw_bouncer_boots_01_01_01=Buena bota item_Name_vpw_bouncer_jacket_01_01_01=Chaqueta Creese item_Name_vpw_bouncer_jacket_01_02_01=Chaqueta Creese Skullsnap item_Name_vpw_bouncer_jacket_01_03_01=Chaqueta Creese Toxic Fog item_Name_vpw_bouncer_jacket_01_04_01=Chaqueta Creese Copperhead item_Name_vpw_bouncer_mask_01_01_01=Máscara de tirantes item_Name_vpw_bouncer_pants_01_01_01=Pantalones Umbral item_Name_vpw_bouncer_pants_01_02_01=Pantalón Threshold Skullsnap item_Name_vpw_bouncer_pants_01_03_01=Pantalones Threshold Toxic Fog item_Name_vpw_bouncer_pants_01_04_01=Pantalones Threshold Copperhead item_Name_vpw_bouncer_shirt_01_01_01=Camisa Tyger (Proyecto Púrpura) item_Nameammobox_pistol=Caja de munición de pistola item_Nameammobox_rifle=Caja de munición de rifle item_Nameapar_melee_01=Cuchillo de combate Demon Fang item_Nameapar_melee_01_short=Cuchillo colmillo de demonio item_Nameapar_special_ballistic_01=Cañón de riel Scourge item_Nameapar_special_ballistic_01_black02=Cañón de riel "Nightstalker" de Scourge item_Nameapar_special_ballistic_01_black02_short=Azote NS Railgun item_Nameapar_special_ballistic_01_mag=Cargador del cañón de riel Scourge (5 cap.) item_Nameapar_special_ballistic_01_short=Cañón de riel Scourge item_Nameapar_special_ballistic_01_tan01=Cañón de riel "Desert Shadow" de Scourge item_Nameapar_special_ballistic_01_tan01_short=Cañón de riel DS Scourge item_Nameapar_special_ballistic_02=Lanzamisiles Animus item_Nameapar_special_ballistic_02_mag=Cargador del lanzamisiles Animus (3 cap.) item_Nameapar_special_ballistic_02_missile=Misil Animus item_Nameapar_special_ballistic_02_short=Animus M-Launcher item_Namearma_barrel_comp_s1=Compensador Sion1 item_Namearma_barrel_comp_s2=Compensador Sion2 item_Namearma_barrel_comp_s3=Compensador Sion3 item_Namearma_barrel_flhd_s1=Veil Flash Hider1 item_Namearma_barrel_flhd_s2=Velo Flash Hider2 item_Namearma_barrel_flhd_s3=Velo Flash Hider3 item_Namearma_barrel_stab_s1=Estabilizador Emod1 item_Namearma_barrel_stab_s2=Estabilizador Emod2 item_Namearma_barrel_stab_s3=Estabilizador Emod3 item_Namearma_barrel_supp_s1=Supresor tácito1 item_Namearma_barrel_supp_s2=Supresor tácito2 item_Namearma_barrel_supp_s3=Supresor tácito3 item_Namebanu_melee_01=Cuchillo Njakte item_Namebanu_melee_01_blue01=Cuchillo Pambada item_Namebanu_melee_01_green01=Cuchillo Zogo item_Namebanu_melee_01_red01=Cuchillo Myuda item_Namebanu_melee_01_short=Cuchillo Njakte item_Namebanu_melee_02=Cuchillo Myondo item_Namebanu_melee_02_short=Cuchillo Myondo item_Namebathfloat_crusader_01=Flotador de baño Finley el Tormentoso item_Namebehr_areadenialsystem_01=Barredora BEHR PK-1 item_Namebehr_areadenialsystem_01_ammo=Barredora BEHR PK-1 item_Namebehr_conc_grenade_01=Granada de concusión AP-7 item_Namebehr_conc_grenade_01_ammo=Granada de concusión Behring AP-7 item_Namebehr_conc_grenade_01_short=AP-7 Concus. Granada item_Namebehr_emp_grenade_01=EP-5 Granada EMP item_Namebehr_emp_grenade_01_ammo=Granada EMP Behring EP-5 item_Namebehr_emp_grenade_01_short=EP-5 Granada EMP item_Namebehr_frag_grenade_01=Granada Frag MK-4 item_Namebehr_frag_grenade_01_ammo=Granada de fragmentación Behring MK4 item_Namebehr_frag_grenade_01_short=Granada Frag MK-4 item_Namebehr_glauncher_ballistic_01=Lanzagranadas GP-33 MOD item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_black01=Lanzagranadas GP-33 MOD "Thunderclap item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_black01_short=GP-33 TC Lanzagranadas item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_cen01=Lanzagranadas GP-33 MOD "Ashfall item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_cen01_short=GP-33 AF Lanzagranadas item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_imp01=Lanzagranadas GP-33 MOD "Copperhead item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_imp01_short=GP-33 CH Lanzagranadas item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_mag=GP-33 MOD Cargador de lanzagranadas (6 casquillos) item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_shin=Lanzagranadas GP-33 MOD "Umber item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_shin_short=GP-33 UMB Lanzagranadas item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_short=GP-33 MOD Lanzador G item_Namebehr_grav_grenade_01=DS-12 Granada de Propulsión de Fuerza item_Namebehr_grav_grenade_01_ammo=Behring DS-12 Granada de Propulsión de Fuerza item_Namebehr_grav_grenade_01_short=Granada de fuerza DS-12 item_Namebehr_hmg_ballistic_01=FS-9H HMG item_Namebehr_hmg_ballistic_01_mag=Cargador FS-9H (80 cápsulas) item_Namebehr_hmg_ballistic_01_short=FS-9H HMG item_Namebehr_lidar_grenade_01=SC-1 Granada LIDAR item_Namebehr_lidar_grenade_01_ammo=Granada Behring SC-1 LIDAR item_Namebehr_lidar_grenade_01_short=SC-1 Granada LIDAR item_Namebehr_lmg_ballistic_01=FS-9 LMG item_Namebehr_lmg_ballistic_01_luminalia_green01=FS-9 "Evergreen" LMG item_Namebehr_lmg_ballistic_01_luminalia_green01_short=FS-9 EG LMG item_Namebehr_lmg_ballistic_01_mag=Cargador FS-9 (120 cáps.) item_Namebehr_lmg_ballistic_01_short=FS-9 LMG item_Namebehr_lmg_ballistic_01_xenothreat01=LMG FS-9 "Cara de Piedra item_Namebehr_lmg_ballistic_01_xenothreat01_short=FS-9 SF LMG item_Namebehr_ltm_kinetic_01,P=Mina láser ADO-5 item_Namebehr_ltm_kinetic_01_short,P=ADO-5 item_Namebehr_optics_holo_x1_s1=PT1 (1x Holográfico) item_Namebehr_optics_holo_x2_s1=PT2 (2x Holográfico) item_Namebehr_optics_holo_x3_s1=PT3 (3x Holográfico) item_Namebehr_optics_rdot_x1_s1=RF1 (1x Reflex) item_Namebehr_optics_tsco_x16_s3=EE16 (16x Telescópica) item_Namebehr_optics_tsco_x4_s2=EE04 (4x Telescópica) item_Namebehr_optics_tsco_x8_s3=EE08 (8x Telescópica) item_Namebehr_pistol_ballistic_01=Pistola S-38 item_Namebehr_pistol_ballistic_01_300=Pistola S-38 "Un Imperio item_Namebehr_pistol_ballistic_01_300_short=S-38 Pistola 1-Empire item_Namebehr_pistol_ballistic_01_mag=Cargador S-38 (20 cap.) item_Namebehr_pistol_ballistic_01_short=Pistola S-38 item_Namebehr_rifle_ballistic_01=Rifle P4-AR item_Namebehr_rifle_ballistic_01_black02=Fusil P4-AR "Nightstalker item_Namebehr_rifle_ballistic_01_black02_short=Fusil P4-AR NS item_Namebehr_rifle_ballistic_01_green01=Fusil P4-AR "Warhawk item_Namebehr_rifle_ballistic_01_green01_short=Fusil P4-AR WH item_Namebehr_rifle_ballistic_01_iron=Mira de hierro P4-AR item_Namebehr_rifle_ballistic_01_mag=Cargador P4-AR (40 cap.) item_Namebehr_rifle_ballistic_01_short=Rifle P4-AR item_Namebehr_rifle_ballistic_01_tan01=Fusil P4-AR "Desert Shadow item_Namebehr_rifle_ballistic_01_tan01_short=Fusil P4-AR DS item_Namebehr_rifle_ballistic_01_white02=Rifle P4-AR "Boneyard item_Namebehr_rifle_ballistic_01_white02_short=P4-AR BY Rifle item_Namebehr_rifle_ballistic_02=Rifle P8-ARM item_Namebehr_rifle_ballistic_02_mag=Cargador P8-ARM (30 balas) item_Namebehr_rifle_ballistic_02_short=Rifle P8-ARM item_Namebehr_rifle_ballistic_02a=Rifle P8-ARM item_Namebehr_rifle_ballistic_02a_short=Rifle P8-ARM item_Namebehr_shotgun_ballistic_01=Escopeta BR-2 item_Namebehr_shotgun_ballistic_01_mag=Cargador de escopeta BR-2 (12 cartuchos) item_Namebehr_shotgun_ballistic_01_short=Escopeta BR-2 item_Namebehr_smg_ballistic_01=SMG P8-SC item_Namebehr_smg_ballistic_01_IAE2022=SMG P8-SC "Alerta Roja item_Namebehr_smg_ballistic_01_IAE2022_short=P8-SC RA SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_black01=P8-SC "Medianoche" SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_black01_short=P8-SC "Medianoche" SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_black02=P8-SC "Nightstalker" SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_black02_short=P8-SC NS SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_gold01=P8-SC "Executive Edition" SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_gold01_short=P8-SC EE SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_green01=P8-SC "Warhawk" SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_green01_short=P8-SC "Warhawk" SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_iron=Mira de hierro SMG P8-SC item_Namebehr_smg_ballistic_01_mag=Cargador SMG P8-SC (45 cap.) item_Namebehr_smg_ballistic_01_short=SMG P8-SC item_Namebehr_smg_ballistic_01_tan01=SMG P8-SC "Sombra del Desierto item_Namebehr_smg_ballistic_01_tan01_short=P8-SC DS SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_white01=SMG P8-SC "Stormfall item_Namebehr_smg_ballistic_01_white01_short=P8-SC SF SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_white02=P8-SC "Boneyard" SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_white02_short=P8-SC "Boneyard" SMG item_Namebehr_sniper_ballistic_01=Rifle de francotirador P6-LR item_Namebehr_sniper_ballistic_01_arctic01=Rifle de francotirador P6-LR "Rime item_Namebehr_sniper_ballistic_01_arctic01_short=Rifle de francotirador P6-LR R item_Namebehr_sniper_ballistic_01_black01=Rifle de francotirador P6-LR "Arcángel item_Namebehr_sniper_ballistic_01_black01_short=Rifle de francotirador P6-LR A item_Namebehr_sniper_ballistic_01_mag=Cargador P6-LR (8 cap.) item_Namebehr_sniper_ballistic_01_short=Rifle de francotirador P6-LR item_Namebehr_special_ballistic_01=Lanzacohetes HP-284 item_Namebehr_special_ballistic_01_mag=Munición mX-SR item_Namebehr_special_ballistic_01_short=Lanzador R HP-284 item_Namecds_deployable_shield_01=CDS QuickCade item_Namecds_deployable_shield_01_ammo=Munición CDS QuickCade item_Namecnou_mustang_s1_q2=Torreta de bolas Mustang item_Namecrlf_consumable_adrenaline_01=AdrenaPen (Demexatrina) item_Namecrlf_consumable_healing_01=MedPen (Hemozal) item_Namecrlf_consumable_overdoseRevival_01=DetoxPen (Resurgera) item_Namecrlf_consumable_oxygen_01=OxyPen item_Namecrlf_consumable_painkiller_01=OpioPen (Roxaphen) item_Namecrlf_consumable_steroids_01=CorticoPen (Sterogen) item_Namecrlf_medgun_01=Dispositivos médicos ParaMed item_Namecrlf_medgun_01_grey01=Dispositivo médico "Amalgam" de ParaMed item_Namecrlf_medgun_01_mag=Recambio ParaMed item_Namecrlf_medgun_01_purple01=Dispositivo médico "Venule" de ParaMed item_Namecrlf_medgun_01_red01=Dispositivo médico "Oxide" de ParaMed item_Namecrlf_medgun_01_short=ParaMed item_Namecrlf_medgun_01_short_grey01=ParaMed "Amalgama" item_Namecrlf_medgun_01_short_purple01=ParaMed "Venule" item_Namecrlf_medgun_01_short_red01=ParaMed "Óxido item_Namecrlf_medgun_01_short_yellow01=ParaMed "Xanthic" item_Namecrlf_medgun_01_yellow01=Dispositivo médico "Xanthic" de ParaMed item_Namecrlf_medicalaid_01=CRLF DINAPAK item_Namedev_mount=Montaje Clase 2b item_Namedrak_cutlass_s1_q2=Torreta de bolas Drake Cutlass item_Namegmni_lmg_ballistic_01=F55 LMG item_Namegmni_lmg_ballistic_01_mag=Cargador de F55 LMG (150 cap.) item_Namegmni_lmg_ballistic_01_short=F55 LMG item_Namegmni_optics_tsco_x4_s2=OT4-RF (4x Telescópico) item_Namegmni_optics_tsco_x8_s3=OT8-RF (8x Telescópico) item_Namegmni_pistol_ballistic_01=Pistola LH86 item_Namegmni_pistol_ballistic_01_black02=Pistola "Nightstalker" LH86 item_Namegmni_pistol_ballistic_01_black02_short=Pistola LH86 NS item_Namegmni_pistol_ballistic_01_cen01=Pistola LH86 "Voyager item_Namegmni_pistol_ballistic_01_cen01_short=Pistola LH86 VG item_Namegmni_pistol_ballistic_01_gold01=Pistola LH86 "Edición Ejecutiva item_Namegmni_pistol_ballistic_01_gold01_short=Pistola LH86 EE item_Namegmni_pistol_ballistic_01_green01=Pistola LH86 "Warhawk item_Namegmni_pistol_ballistic_01_green01_short=Pistola LH86 WH item_Namegmni_pistol_ballistic_01_imp01=Pistola LH86 "Pathfinder item_Namegmni_pistol_ballistic_01_imp01_short=Pistola LH86 PF item_Namegmni_pistol_ballistic_01_mag=Cargador de pistola LH86 (25 cartuchos) item_Namegmni_pistol_ballistic_01_short=Pistola LH86 item_Namegmni_pistol_ballistic_01_tan01=Pistola LH86 "Desert Shadow item_Namegmni_pistol_ballistic_01_tan01_short=Pistola LH86 DS item_Namegmni_pistol_ballistic_01_white01=Pistola LH86 "Stormfall item_Namegmni_pistol_ballistic_01_white01_short=Pistola LH86 SF item_Namegmni_pistol_ballistic_01_white02=Pistola LH86 "Boneyard item_Namegmni_pistol_ballistic_01_white02_short=LH86 BY Pistola item_Namegmni_pistol_ballistic_02=Pistola con silenciador LH86 item_Namegmni_rifle_ballistic_01_firerats01=Rifle S71 "Bullseye item_Namegmni_rifle_ballistic_01_firerats01_short=Rifle S71 BE item_Namegmni_rifle_ballistic_01_mag=Cargador de fusil S71 (30 casquillos) item_Namegmni_shotgun_ballistic_01=Escopeta R97 item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_mag=Cargador de escopeta R97 (10 cartuchos) item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_short=Escopeta R97 item_Namegmni_smg_ballistic_01_Luminalia=C54 "Luminalia" SMG item_Namegmni_smg_ballistic_01_Luminalia_short=C54 LN SMG item_Namegmni_sniper_ballistic_01=Rifle de francotirador A03 item_Namegmni_sniper_ballistic_01_IAE2022=Rifle de francotirador A03 "Alerta Roja item_Namegmni_sniper_ballistic_01_IAE2022_short=Rifle de francotirador A03 RA item_Namegmni_sniper_ballistic_01_arctic01=Rifle de francotirador A03 "Canuto item_Namegmni_sniper_ballistic_01_arctic01_short=Rifle de francotirador A03 C item_Namegmni_sniper_ballistic_01_imp01=Rifle de francotirador A03 "Wildwood item_Namegmni_sniper_ballistic_01_imp01_short=Rifle de francotirador A03 WW item_Namegmni_sniper_ballistic_01_mag=A03 Cargador de rifle de francotirador (15 cap.) item_Namegmni_sniper_ballistic_01_short=Rifle de francotirador A03 item_Namegmni_sniper_ballistic_01_urban01=Rifle de francotirador A03 "Lodestone item_Namegmni_sniper_ballistic_01_urban01_short=Rifle de francotirador A03 LD item_Namegrin_cutter_01=PH Grin Cutter item_Namegrin_energy_multitool_01_mag=Batería Multiherramienta Pyro RYT item_Namegrin_multitool_01=Multiherramienta Pyro RYT item_Namegrin_multitool_01_black01=Multiherramienta Pyro RYT "Black Cherry item_Namegrin_multitool_01_black01_short=Multiherramienta Pyro BC item_Namegrin_multitool_01_brown01=Multiherramienta Pyro RYT "Mirage item_Namegrin_multitool_01_brown01_short=Multiherramienta Pyro M item_Namegrin_multitool_01_cutter=Accesorio de corte OxyTorch item_Namegrin_multitool_01_healing=Accesorio médico LifeGuard item_Namegrin_multitool_01_healing_mag=Recambio LifeGuard item_Namegrin_multitool_01_mag,P=Posible cargador para Pyro Multi-Tool. item_Namegrin_multitool_01_mining=Accesorio de minería OreBit item_Namegrin_multitool_01_orange01=Multiherramienta Pyro RYT "Harvester item_Namegrin_multitool_01_orange01_short=Multiherramienta Pyro HV item_Namegrin_multitool_01_red01=Multiherramienta Pyro RYT "Bloodline item_Namegrin_multitool_01_red01_short=Multiherramienta Pyro B item_Namegrin_multitool_01_salvage=Accesorio Cambio-Lite SRT item_Namegrin_multitool_01_salvage_mag=Cambio-Lite SRT Attachment (lata) item_Namegrin_multitool_01_short=Multiherramienta Pyro item_Namegrin_multitool_01_silver01=Multiherramienta Pyro RYT "Quicksilver item_Namegrin_multitool_01_silver01_short=Multiherramienta Pyro QS item_Namegrin_multitool_01_tractorbeam=Accesorio Rayo Tractor TruHold item_Namegrin_multitool_01_white01=Multiherramienta Pyro RYT "Ghost item_Namegrin_multitool_01_white01_short=Multiherramienta Pyro G item_Namegrin_paw=Multiherramienta Pyro RYT (¡¡¡Identificador antiguo!!!) item_Namegrin_paw_laser=Mira láser Pyro RYT item_Namegrin_paw_mag=Batería Pyro RYT item_Namegrin_salvage_01=Cambio SRT item_Namegrin_tool_01_salvage_mag=Cambio SRT (lata) item_Namegrin_tool_01_salvage_mag_empty=Cambio SRT (lata vacía) item_Namegrin_tractor_01=Tractor MaxLift item_Namegrin_tractor_01_mag=Batería del Tractor MaxLift item_Namegrin_tractor_01_short=Tractor MaxLift item_Namehdgw_pistol_ballistic_01=Pistola Salvo Frag item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_engraved01=Pistola de fragmentos Salvo Saeed item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_engraved01_short=Pistola Salvo SD Frag item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_engraved02=Pistola Frag Salvo Esteban item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_engraved02_short=Pistola de fragmentación Salvo EB item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_mag=Cargador de pistola de fragmentos Salvo (8 cápsulas) item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_short=Pistola Salvo Frag item_Namejokr_decoy_grenade_01=Granada de dispersión de radar Insta-Friends item_Namejokr_decoy_grenade_01_ammo=Granada señuelo Joker Insta-Friends item_Namejokr_decoy_grenade_01_short=Granada InstaFriends item_Namejokr_hologram_01=Holograma JOKR Doubletime item_Namekegr_fire_extinguisher_01=Extintor APX item_Namekegr_fire_extinguisher_01_mag=Bote extintor APX item_Namekegr_fire_extinguisher_01_short=Extintor APX item_Nameklwe_grapplebeam_01=Kagi RTD item_Nameklwe_lmg_energy_01=Demeco LMG item_Nameklwe_lmg_energy_01_IAE2022=Demeco "Alerta Roja" LMG item_Nameklwe_lmg_energy_01_IAE2022_short=Demeco RA LMG item_Nameklwe_lmg_energy_01_mag=Batería Demeco LMG (100 cap) item_Nameklwe_lmg_energy_01_short=Demeco LMG item_Nameklwe_optics_disp_x8_s3=Piedra de toque (monitor 8x) item_Nameklwe_pistol_energy_01=Pistola Arclight item_Nameklwe_pistol_energy_01_black01=Pistola Arclight "Midnight item_Nameklwe_pistol_energy_01_black01_short=Pistola Arclight MN item_Nameklwe_pistol_energy_01_black02=Pistola Arclight "Nightstalker item_Nameklwe_pistol_energy_01_black02_short=Pistola Arclight NS item_Nameklwe_pistol_energy_01_chromic01=Pistola Arclight "Glimmer item_Nameklwe_pistol_energy_01_chromic01_short=Pistola Arclight GM item_Nameklwe_pistol_energy_01_engraved01=Pistola Arclight "Herrero item_Nameklwe_pistol_energy_01_engraved01_short=Pistola Arclight HR item_Nameklwe_pistol_energy_01_gold01=Pistola Arclight "Executive Edition item_Nameklwe_pistol_energy_01_gold01_short=Pistola Arclight EE item_Nameklwe_pistol_energy_01_green01=Pistola Arclight "Warhawk item_Nameklwe_pistol_energy_01_green01_short=Pistola Arclight WH item_Nameklwe_pistol_energy_01_mag=Batería de pistola Arclight (30 cap.) item_Nameklwe_pistol_energy_01_short=Pistola Arclight item_Nameklwe_pistol_energy_01_tan01=Pistola Arclight "Desert Shadow item_Nameklwe_pistol_energy_01_tan01_short=Pistola Arclight DS item_Nameklwe_pistol_energy_01_white01=Pistola Arclight "Stormfall item_Nameklwe_pistol_energy_01_white01_short=Pistola Arclight SF item_Nameklwe_pistol_energy_01_white02=Pistola Arclight "Boneyard item_Nameklwe_pistol_energy_01_white02_short=Arclight BY Pistola item_Nameklwe_pistol_energy_02=Pistola Arclight item_Nameklwe_pistol_energy_02_short=Pistola Arclight item_Nameklwe_rifle_energy_01=Fusil Gallardo item_Nameklwe_rifle_energy_01_IAE2022=Rifle Gallant "Alerta Roja item_Nameklwe_rifle_energy_01_IAE2022_short=Rifle Gallant RA item_Nameklwe_rifle_energy_01_black01=Rifle Gallant "Midnight item_Nameklwe_rifle_energy_01_black01_short=Fusil MN Gallant item_Nameklwe_rifle_energy_01_black02=Fusil Gallant "Nightstalker item_Nameklwe_rifle_energy_01_black02_short=Rifle Gallant NS item_Nameklwe_rifle_energy_01_gold01=Rifle Gallant "Edición Ejecutiva item_Nameklwe_rifle_energy_01_gold01_short=Rifle Gallant EE item_Nameklwe_rifle_energy_01_green01=Fusil Gallant "Warhawk item_Nameklwe_rifle_energy_01_green01_short=Rifle Gallant WH item_Nameklwe_rifle_energy_01_mag=Batería de fusiles Gallant (45 cap) item_Nameklwe_rifle_energy_01_reddot=Mira de punto rojo para rifle Gallant item_Nameklwe_rifle_energy_01_short=Fusil Gallardo item_Nameklwe_rifle_energy_01_tan01=Fusil Gallant "Desert Shadow item_Nameklwe_rifle_energy_01_tan01_short=Rifle Gallant DS item_Nameklwe_rifle_energy_01_white01=Rifle Gallant "Stormfall item_Nameklwe_rifle_energy_01_white01_short=Rifle Gallant SF item_Nameklwe_rifle_energy_01_white02=Rifle Gallant "Boneyard item_Nameklwe_rifle_energy_01_white02_short=Gallant BY Rifle item_Nameklwe_smg_energy_01=Lumin V SMG item_Nameklwe_smg_energy_01_mag=Batería Lumin V SMG (45 tapones) item_Nameklwe_smg_energy_01_short=Lumin V SMG item_Nameklwe_sniper_energy_01=Rifle de francotirador Arrowhead item_Nameklwe_sniper_energy_01_5x=Rifle de francotirador Arrowhead 5x Scope item_Nameklwe_sniper_energy_01_Luminalia_red01=Rifle de francotirador "Lamplighter" de Arrowhead item_Nameklwe_sniper_energy_01_Luminalia_red01_short=Arrowhead LL Francotirador item_Nameklwe_sniper_energy_01_black01=Rifle de francotirador Arrowhead "Midnight item_Nameklwe_sniper_energy_01_black01_short=Arrowhead MN Francotirador item_Nameklwe_sniper_energy_01_black02=Rifle de francotirador Arrowhead "Nightstalker item_Nameklwe_sniper_energy_01_black02_short=Francotirador Arrowhead NS item_Nameklwe_sniper_energy_01_cen01=Rifle de francotirador Arrowhead "Voyager item_Nameklwe_sniper_energy_01_cen01_short=Arrowhead VG Sniper item_Nameklwe_sniper_energy_01_gold01=Rifle de francotirador Arrowhead "Executive item_Nameklwe_sniper_energy_01_gold01_short=Arrowhead EE Francotirador item_Nameklwe_sniper_energy_01_green01=Rifle de francotirador Arrowhead "Warhawk item_Nameklwe_sniper_energy_01_green01_short=Arrowhead WH Francotirador item_Nameklwe_sniper_energy_01_imp01=Rifle de francotirador Arrowhead "Pathfinder item_Nameklwe_sniper_energy_01_imp01_short=Arrowhead PF Francotirador item_Nameklwe_sniper_energy_01_mag=Batería de rifles de francotirador Arrowhead (16 cap.) item_Nameklwe_sniper_energy_01_short=Francotirador Arrowhead item_Nameklwe_sniper_energy_01_tan01=Rifle de francotirador Arrowhead "Desert item_Nameklwe_sniper_energy_01_tan01_short=Arrowhead D Francotirador item_Nameklwe_sniper_energy_01_white01=Rifle de francotirador Arrowhead "Stormfall item_Nameklwe_sniper_energy_01_white01_short=Francotirador Arrowhead SF item_Nameklwe_sniper_energy_01_white02=Rifle de francotirador Arrowhead "Boneyard item_Nameklwe_sniper_energy_01_white02_short=Arrowhead BY Sniper item_Nameklwe_ubarrel_flsh_s1=Linterna Brightspot Púrpura item_Nameklwe_ubarrel_flsh_s1_short=Brightspot FL Morado item_Nameklwe_ubarrel_lasr_s1=Puntero láser Tracer Naranja item_Nameklwe_ubarrel_lasr_s1_02=Puntero Láser Trazador Verde item_Nameklwe_ubarrel_lasr_s1_02_short=Tracer LP Verde item_Nameklwe_ubarrel_lasr_s1_short=Tracer LP Naranja item_Nameksar_melee_01=Cuchillo de combate Sawtooth item_Nameksar_melee_01_blue01=Cuchillo de combate Sawtooth "Squall item_Nameksar_melee_01_blue01_short=Cuchillo Sawtooth SQ item_Nameksar_melee_01_brown01=Cuchillo de combate Sawtooth "Sirocco item_Nameksar_melee_01_brown01_short=Cuchillo Sawtooth SR item_Nameksar_melee_01_red01=Cuchillo de combate Sawtooth "Bloodstone item_Nameksar_melee_01_red01_short=Cuchillo BS de dientes de sierra item_Nameksar_melee_01_short=Cuchillo de dientes de sierra item_Nameksar_optics_tsco_x8_s3=Prisma Negro (8x Telescópico) item_Nameksar_pistol_ballistic_01_headhunters01=Pistola Coda "Nighthawk item_Nameksar_pistol_ballistic_01_headhunters01_short=Pistola Coda NH item_Nameksar_pistol_ballistic_01_mag=Cargador de pistola Coda (6 cápsulas) item_Nameksar_rifle_energy_01=Rifle Karna item_Nameksar_rifle_energy_01_mag=Batería de Rifle Karna (35 cap) item_Nameksar_rifle_energy_01_short=Rifle Karna item_Nameksar_shotgun_ballistic_01=Escopeta doble Ravager-212 item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_IAE2022=Escopeta doble Ravager-212 "Alerta Roja item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_IAE2022_short=Escopeta Ravager RA item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_luminalia_blue01=Escopeta doble Ravager-212 "Bright Star item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_luminalia_blue01_short=Escopeta Ravager BS item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_mag=Cargador de escopeta doble Ravager-212 (16 cartuchos) item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_short=Escopeta Ravager-212 item_Nameksar_shotgun_energy_01=Escopeta Devastator item_Nameksar_shotgun_energy_01_black01=Escopeta Devastator "Midnight item_Nameksar_shotgun_energy_01_black01_short=Devastador MN SG item_Nameksar_shotgun_energy_01_black02=Escopeta Devastator "Nightstalker item_Nameksar_shotgun_energy_01_black02_short=Devastador NS SG item_Nameksar_shotgun_energy_01_cen01=Escopeta Devastator "Voyager item_Nameksar_shotgun_energy_01_cen01_short=Devastador VG SG item_Nameksar_shotgun_energy_01_gold01=Escopeta Devastator "Edición Ejecutiva item_Nameksar_shotgun_energy_01_gold01_short=Devastador EE SG item_Nameksar_shotgun_energy_01_green01=Escopeta Devastator "Warhawk item_Nameksar_shotgun_energy_01_green01_short=Devastador WH SG item_Nameksar_shotgun_energy_01_imp01=Escopeta Devastator "Pathfinder item_Nameksar_shotgun_energy_01_imp01_short=Devastador PF SG item_Nameksar_shotgun_energy_01_mag=Batería de escopetas Devastator (12 casquillos) item_Nameksar_shotgun_energy_01_short=Escopeta Devastator item_Nameksar_shotgun_energy_01_tan01=Escopeta Devastator "Desert Shadow item_Nameksar_shotgun_energy_01_tan01_short=Devastador DS SG item_Nameksar_shotgun_energy_01_white02=Escopeta Devastator "Boneyard item_Nameksar_shotgun_energy_01_white02_short=Devastador BY SG item_Nameksar_smg_energy_01=Custodio SMG item_Nameksar_smg_energy_01_black01=Custodio "Medianoche" SMG item_Nameksar_smg_energy_01_black01_short=Custodio MN SMG item_Nameksar_smg_energy_01_black02=Custodio "Nightstalker" SMG item_Nameksar_smg_energy_01_black02_short=Custodio NS SMG item_Nameksar_smg_energy_01_cc17=Custodio "CitizenCon 2947" SMG item_Nameksar_smg_energy_01_cc17_short=Custodio CC SMG item_Nameksar_smg_energy_01_cc17a=Custodio "Fuego de fundición" SMG item_Nameksar_smg_energy_01_cc17a_short=Custodio FF SMG item_Nameksar_smg_energy_01_cc17b=Custodio "Orgullo Ciudadano" SMG item_Nameksar_smg_energy_01_cc17b_short=Custodio CP SMG item_Nameksar_smg_energy_01_gold01=Custodio "Executive Edition" SMG item_Nameksar_smg_energy_01_gold01_short=Custodio EE SMG item_Nameksar_smg_energy_01_green01=Custodio "Warhawk" SMG item_Nameksar_smg_energy_01_green01_short=Custodio WH SMG item_Nameksar_smg_energy_01_mag=Cargador Custodian SMG (60 cap.) item_Nameksar_smg_energy_01_short=Custodio SMG item_Nameksar_smg_energy_01_tan01=Custodio "Desert Shadow" SMG item_Nameksar_smg_energy_01_tan01_short=Custodio DS SMG item_Nameksar_smg_energy_01_white02=Custodio "Boneyard" SMG item_Nameksar_smg_energy_01_white02_short=Custodio POR SMG item_Nameksar_sniper_ballistic_01=Rifle de francotirador Scalpel item_Nameksar_sniper_ballistic_01_mag=Cargador de rifle de francotirador Scalpel (12 cap.) item_Nameksar_sniper_ballistic_01_short=Rifle de francotirador Scalpel item_Nameksar_special_energy_01=Cañón Firestorm item_Nameksar_special_energy_01_short=Cañón Firestorm item_Namelbco_optics_tsco_x16_s3=Omarof (16x Telescópico) item_Namelbco_pistol_energy_01=Pistola Yubarev item_Namelbco_pistol_energy_01_acid01=Pistola "Veneno" Yubarev item_Namelbco_pistol_energy_01_acid01_short=Pistola Yubarev VN item_Namelbco_pistol_energy_01_chromic01=Pistola Yubarev "Mirage item_Namelbco_pistol_energy_01_chromic01_short=Pistola Yubarev MR item_Namelbco_pistol_energy_01_mag=Batería de pistola Yubarev (10 cap.) item_Namelbco_pistol_energy_01_short=Pistola Yubarev item_Namelbco_pistol_energy_01_sunset01=Pistola "Igniter" Yubarev item_Namelbco_pistol_energy_01_sunset01_short=Pistola Yubarev IG item_Namelbco_pistol_energy_cen01=Pistola "Deadeye" Yubarev item_Namelbco_pistol_energy_cen01_short=Pistola Yubarev DE item_Namelbco_sniper_energy_01=Rifle de francotirador Atzkav item_Namelbco_sniper_energy_01_acid01=Rifle de francotirador Atzkav "Venom item_Namelbco_sniper_energy_01_acid01_short=Francotirador Atzkav VN item_Namelbco_sniper_energy_01_chromic01=Rifle de francotirador Atzkav "Mirage item_Namelbco_sniper_energy_01_chromic01_short=Francotirador Atzkav MR item_Namelbco_sniper_energy_01_mag=Batería de rifles de francotirador Atzkav (8 cap) item_Namelbco_sniper_energy_01_short=Rifle de francotirador Atzkav item_Namelbco_sniper_energy_01_sunset01=Rifle de francotirador Atzkav "Igniter item_Namelbco_sniper_energy_01_sunset01_short=Francotirador Atzkav IG item_Namelbco_sniper_energy_imp01=Rifle de francotirador Atzkav "Deadeye item_Namelbco_sniper_energy_imp01_short=Francotirador Atzkav DE item_Namem_cds_undersuit_armor_02_star_marine_heavy=Armadura pesada ADP-mk4 item_Namem_slaver_undersuit_armor_02_star_marine_heavy=Armadura pesada Defiance item_Namemug_big_bennys_1_a=Taza Big Benny's item_Namemug_orison_2_a=Taza Finley the Stormwal item_Namemug_star_kitten_1_a=Taza Star Kitten item_Namenone_melee_01=Prisión Shiv item_Namenone_melee_01_short=Prisión Shiv item_Namenvtc_optics_holo_x1_s1=Gamma (1x Holográfico) item_Namenvtc_optics_holo_x2_s1=Gamma Duo (2x Holográfico) item_Namenvtc_optics_holo_x3_s1=Gamma Plus (3x Holográfico) item_Namenvtc_optics_rdot_x1_s1=Delta (1x Reflex) item_Namenvtc_optics_tsco_x4_s2=Tau Plus (4x Telescópico) item_Namenvtc_optics_tsco_x8_s3=Theta Pro (8x Telescópica) item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1=Linterna FieldLite item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1_02=Linterna FieldLite Azul item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1_03=FieldLite Linterna Amarillo item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1_04=FieldLite Linterna Roja item_Namenvtc_ubarrel_lasr_s1=Puntero láser 250-E item_Nameplushy_carrack_1_a_uncarryable=Peluche Carrack item_Nameplushy_cutlass_black=Peluche Cutlass Black item_Nameplushy_cutlass_blue=Peluche Cutlass Blue item_Nameplushy_cutlass_red=Peluche Cutlass Red item_Nameplushy_cutlass_steel=Peluche de acero Cutlass item_Nameplushy_orison_whale_1_a_1H=Peluche de Finley el Stormwal item_Nameplushy_orison_whale_1_a_2H=Peluche grande de Finley el Stormwal item_Nameplushy_orison_whale_1_b_1H=Peluche de Francis el Stormwal item_Nameplushy_orison_whale_1_b_2H=Peluche grande de Francis el Stormwal item_Nameplushy_orison_whale_1_c_1H=Finley, el peluche Luminalia de Stormwal item_Nameplushy_orison_whale_1_c_2H=Finley el Stormwal Peluche Luminalia grande item_Nameplushy_orison_whale_1_d_2H=Francis, el peluche fiestero item_Nameplushy_penguin_1=Peluche Pico el Pingüino item_Nameplushy_penguin_1_b=Pico el Pingüino Peluche Party Animal Verde item_Nameplushy_penguin_2_b=Pico el Pingüino, Animal de Fiesta de Peluche Naranja item_Nameplushy_penguin_2_c=Peluche Luminalia de Pico el Pingüino item_Nameplushy_penguin_3_b=Pico el Pingüino, Animal de Fiesta de Peluche Morado item_Nameprar_pistol_energy_01=Pistola aturdidora Judge item_Nameprar_pistol_energy_01_mag= item_Nameprar_pistol_energy_01_short=Pistola aturdidora Judge item_Namerrs_melee_01=Cuchillo de combate TBF-4 item_Namerrs_melee_01_arctic01=Cuchillo de combate TBF-4 "Rime item_Namerrs_melee_01_fallout01=Cuchillo de combate TBF-4 "Balefire item_Namerrs_melee_01_short=Cuchillo de combate TBF-4 item_Namerrs_melee_01_urban01=Cuchillo de combate TBF-4 "Arcángel item_Namerss_melee_01_arctic01_short=TBF-4 RM Cuchillo item_Namerss_melee_01_fallout01_short=TBF-4 Cuchillo BF item_Namerss_melee_01_urban01_short=TBF-4 Cuchillo AA item_Namesasu_pistol_toy_01_blue=WowBlast Desperado Pistola de Juguete Azul item_Namesasu_pistol_toy_01_blue_short=WowBlast Ty Pistola B item_Namesasu_pistol_toy_01_mag=Cargador de pistola de juguete WowBlast Desperado (10 cartuchos) item_Namesasu_pistol_toy_01_orange=WowBlast Desperado Pistola de Juguete Naranja item_Namesasu_pistol_toy_01_orange_short=WowBlast Ty Pistola O item_Namesasu_pistol_toy_01_red=WowBlast Desperado Pistola de Juguete Rojo item_Namesasu_pistol_toy_01_red_short=WowBlast Ty Pistola R item_Namesasu_pistol_toy_01_teal=WowBlast Pistola de juguete Desperado Teal item_Namesasu_pistol_toy_01_teal_short=WowBlast Ty Pistola T item_Nametank125=<-=MISSING=-> item_Nametemp_optics_x1_s1=Temp Optic S1 X1 item_Nametemp_optics_x2_s1=Temp Optic S1 X2 item_Nametemp_optics_x3_s1=Temp Optic S1 X3 item_Nametemp_optics_x4_s2=Temp Optic S2 X4 item_Nametemp_optics_x8_s3=Temp Optic S3 X8 item_Nameun_portable_light_1_a_cyan=Cyan QuikFlarePro item_Nameun_portable_light_1_a_green=QuikFlarePro verde item_Nameun_portable_light_1_a_orange=QuikFlarePro naranja item_Nameun_portable_light_1_a_pink=QuikFlare rosa item_Nameun_portable_light_1_a_red=QuikFlarePro rojo item_Nameun_portable_light_1_a_yellow=QuikFlarePro amarillo item_Nameutfl_melee_01=FSK-8 Cuchillo de combate item_Nameutfl_melee_01_browngold01=Cuchillo de combate FSK-8 "Mirage item_Nameutfl_melee_01_browngold01_short=FSK-8 Cuchillo MR item_Nameutfl_melee_01_greywhite01=Cuchillo de combate FSK-8 "Ghost item_Nameutfl_melee_01_greywhite01_short=FSK-8 Cuchillo GH item_Nameutfl_melee_01_redwhite01=Cuchillo de combate FSK-8 "Bloodline item_Nameutfl_melee_01_redwhite01_short=FSK-8 Cuchillo BL item_Nameutfl_melee_01_short=FSK-8 Cuchillo de combate item_Namevncl_glaive_lights_body=@VNCL General Body Light item_Namevncl_glaive_lights_cockpit_int=@VNCL Luces de cabina generales item_Namevncl_glaive_lights_engine=@VNCL Luz general del motor item_Namevncl_glaive_lights_port_wing=@VNCL Port Wing Light item_Namevncl_glaive_lights_starboard_wing=@VNCL Luz de ala de estribor item_Namevncl_lights_body=@VNCL General Body Light item_Namevncl_lights_cockpit_int=@VNCL Luces de cabina generales item_Namevncl_lights_engine=VNCL Luz general del motor item_Namevncl_lights_port_wing=@VNCL Port Wing Light item_Namevncl_lights_starboard_wing=@VNCL Luz de ala de estribor item_Namexian_special_launcher_01=Lanzamisiles I'rhal item_Namexian_special_launcher_01_short=Lanzador I'rhal M item_ShipClass_Bomber=Bomber item_ShipClass_Capital=Capital item_ShipClass_Cargo=Carga item_ShipClass_Fighter=Caza item_ShipClass_PersonalTransport=Transporte personal item_ShipClass_Versatile=Versátil item_ShipFocus_Bomber=Bomber item_ShipFocus_CapitalShip=Capital Ship item_ShipFocus_Cargo=Carga item_ShipFocus_CarrierBasedBomber=Bombardero con base en portaaviones item_ShipFocus_CivilianCloseSupport=Apoyo cercano civil item_ShipFocus_Corvette=Corvette item_ShipFocus_Defense=Defensa item_ShipFocus_EMPWarefare=EMP Warefare item_ShipFocus_Exploration=Exploración item_ShipFocus_Fighter=Caza item_ShipFocus_Frigate=Fragata item_ShipFocus_Gunship=Cañonera item_ShipFocus_HeavyBomber=bombardero pesado item_ShipFocus_Infiltration=Infiltración item_ShipFocus_InfoRunner=Información item_ShipFocus_Interceptor=Interceptor item_ShipFocus_Interdiction=Interdicción item_ShipFocus_LightCargo=Carga ligera item_ShipFocus_LightFighter=Caza ligero item_ShipFocus_LongRangeFighter=Caza de largo alcance item_ShipFocus_LuxuryTouring=Turismo de lujo item_ShipFocus_MediumFighter=Caza medio item_ShipFocus_Mercantile=Mercantil item_ShipFocus_MilitaryCloseSupport=Apoyo militar cercano item_ShipFocus_MilitaryTransport=Transporte militar item_ShipFocus_Militia=Milicia item_ShipFocus_MilitiaPatrol=Milicia / Patrulla item_ShipFocus_Mining=Minería item_ShipFocus_MultiFunction=Multifunción item_ShipFocus_PassengerTransit=Tránsito de pasajeros item_ShipFocus_Policing=Vigilancia item_ShipFocus_Racing=Carreras item_ShipFocus_Repair=Reparar item_ShipFocus_Scout=Explorador item_ShipFocus_SearchRescue=Búsqueda y rescate item_ShipFocus_ShortRangePatrol=Caza patrulla de corto alcance item_ShipFocus_SnubFighter=Caza auxiliar item_ShipFocus_Starter=Inicial item_ShipFocus_Superiority=Superioridad item_ShipFocus_Touring=Turismo item_ShipFocus_Trade=Comercio item_ShipFocus_Transport=Transporte item_ShipFocus_UltraLightGround=Suelo ultraligero item_ShipFocus_Versatile=Versátil item_SubTitle1_Glowing_Vine=Origen: Min 1b item_SubTitle1_Hat_Monocle=2946 Colección Dafne item_SubTitle1_Space_Cactus=Origen: Centauri II, Centauri item_SubTitle1_Space_Flower=Origen: Terra, Terra item_SubTitle1_Xian_Plant=Origen: Eealus III, Eealus item_SubTitle2_Glowing_Vine=Vida media: 1-2 años item_SubTitle2_Hat_Monocle=Diseño de Derion item_SubTitle2_Space_Cactus=Vida media: 5-7 SEY item_SubTitle2_Space_Flower=Vida media: Estimada: 50-100 SEY item_SubTitle2_Xian_Plant=Vida media: probada 2000 SEY, estimada desconocida item_SubType20mm_AMMO=20 mm item_SubType25mm_AMMO=25 mm item_SubType35mm_AMMO=35 mm item_SubType40mm_AMMO=40 mm item_SubType50mm_AMMO=50 mm item_SubType60mm_AMMO=60 mm item_SubType60mm_Rail_AMMO=Carril de 60 mm item_SubTypeADSComputer=Ordenador ADS item_SubTypeAmmoBox_Ballistic_120rd_106mm_exp=106mm EXP item_SubTypeAmmo_25mm=25 mm item_SubTypeAmmo_28mm=28 mm item_SubTypeAmmo_30mm=30 mm item_SubTypeAmmo_35mm=35 mm item_SubTypeAmmo_60mm=60 mm item_SubTypeAmmo_Rail_60mm=60 mm item_SubTypeAmmo_Rail_80mm=Raíl de 80 mm item_SubTypeArmor=Armadura item_SubTypeAutopilot=Piloto automático item_SubTypeAwesome=Impresionante item_SubTypeBallTurret=Torreta de bolas item_SubTypeCPU=CPU item_SubTypeCanardTurret=Torreta Canard item_SubTypeCargo=Carga item_SubTypeCockpit_Audio=Audio de cabina item_SubTypeConstellation=Constellation item_SubTypeConstellationBottomTurret=Torreta inferior de la Constellation item_SubTypeConstellationTopTurret=Torreta superior del Constellation item_SubTypeCooler_AEGS_Gladius=Enfriador AEGS Gladius item_SubTypeCooler_ANVL_Hornet=Enfriador Anvil Hornet item_SubTypeCooler_Idris=Enfriador Idris item_SubTypeCooler_ORIG_300=Enfriador ORIG 300 item_SubTypeCooler_RSI_Aurora=Enfriador RSI Aurora item_SubTypeCountermeasureLauncher=Lanzador de contramedidas item_SubTypeCountermeasureLauncher_AEGS_Gladius=Lanzador de contramedidas AEGS Gladius item_SubTypeCountermeasureLauncher_ANVL_Hornet=Lanzador de contramedidas Anvil Hornet item_SubTypeCountermeasureLauncher_ORIG_300=Lanzador de contramedidas ORIG 300 item_SubTypeCountermeasureLauncher_ORIG_M50=Lanzador de contramedidas ORIG M50 item_SubTypeCountermeasureLauncher_RSI_Aurora=Lanzador de contramedidas RSI Aurora item_SubTypeDefault=Por defecto item_SubTypeEngine_AEGS_Gladius=Motor AEGS Gladius item_SubTypeEngine_ANVL_Hornet=Motor Anvil Hornet item_SubTypeEngine_ANVL_Hornet_F7CS=Motor Anvil Hornet F7CS item_SubTypeEngine_ORIG_300=Motor ORIG 300 item_SubTypeEngine_ORIG_315p=Motor ORIG 315p item_SubTypeEngine_ORIG_325a=Motor ORIG 325a item_SubTypeEngine_ORIG_350r=Motor ORIG 350r item_SubTypeEngine_ORIG_m50=Motor ORIG m50 item_SubTypeEngine_RSI_Aurora_L=Motor RSI Aurora L item_SubTypeExternal=Exterior item_SubTypeEyeWare=EyeWare item_SubTypeFixedThruster=Propulsor fijo item_SubTypeFlashlight=Linterna item_SubTypeFlexThruster=Flex Thruster item_SubTypeFuel=Combustible item_SubTypeGadget=Gadgets item_SubTypeGladius_Gun=Pistola Gladius item_SubTypeGladius_Missile=Misil Gladius item_SubTypeGlaiveGun=Pistola Glaive item_SubTypeGrenade=Granadas item_SubTypeGun=Pistola item_SubTypeGunBallTurret_ANVL_Hornet=Torreta Anvil Hornet item_SubTypeGunCanardTurret_ANVL_Hornet=Torreta Anvil Hornet item_SubTypeGunTurret=Torreta del cañón item_SubTypeHeat=Calor item_SubTypeIdris=Idris item_SubTypeIdris_Turret=Torreta Idris item_SubTypeInterior_Audio=Audio interior item_SubTypeIron=Hierro item_SubTypeIronSight=Accesorio óptico item_SubTypeJointThruster=Propulsor conjunto item_SubTypeKnife=Cuchillo item_SubTypeLandingSystem=Sistema de aterrizaje item_SubTypeLarge=Grande item_SubTypeMagazine=Cargadores item_SubTypeMale=Hombre item_SubTypeMannedTurret=Torreta tripulada item_SubTypeMedPack=Médico item_SubTypeMedium=Medio item_SubTypeMissile=Misil item_SubTypeMissileRack=Lanzamisiles item_SubTypeMissileRack_ANVL_Hornet=Rack de misiles Anvil Hornet item_SubTypeMissileRack_M50=Lanzamisiles M50 item_SubTypeMissileRack_ORIG_300=Lanzamisiles ORIG 300 item_SubTypeMissileRack_RSI_Aurora=Lanzamisiles RSI Aurora item_SubTypeMissileTurret=Torreta de misiles item_SubTypeMissileTurretRack=Torreta de misiles item_SubTypeMotherboard=Placa base item_SubTypeNoseMounted=Pistola montada en la nariz item_SubTypeOxygenCap=Oxígeno item_SubTypePilot=Piloto item_SubTypePower=Energía item_SubTypePower_AEGS_Gladius=Potencia AEGS Gladius item_SubTypePower_ANVL_Hornet=Power Anvil Hornet item_SubTypePower_Idris=Poder Idris item_SubTypePower_ORIG_300=Potencia ORIG 300 item_SubTypePower_ORIG_M50=Potencia ORIG M50 item_SubTypePower_RSI_Aurora=Potencia RSI Aurora item_SubTypePower_Shubin_Turret=Torreta Power Shubin item_SubTypeRadar=Radar item_SubTypeRocket=Cohete item_SubTypeRollFlexThruster=Propulsor Roll Flex item_SubTypeScraperBeam,P=Viga rascadora item_SubTypeScytheRightGun=Pistola derecha Scythe item_SubTypeSignatureReductor=Reductor de firmas item_SubTypeSmall=Pequeño item_SubTypeTargetingComputer=Ordenador objetivo item_SubTypeVectorThruster=Propulsor vectorial item_SubTypeWeapon=Armas item_Subtitle1_Dead_Tree=Origen: Hyperion, Fora item_Subtitle1_Moss_Head=Origen: Conner's Land and Load, Killian item_Subtitle1_Space_Mushroom=Origen: Reisse, Rhetor item_Subtitle2_Dead_Tree=Vida media: 15-20 SEY item_Subtitle2_Moss_Head=Vida media: Indefinidamente item_Subtitle2_Space_Mushroom=Vida media: 1-2 SEY item_TypeAmmoBox=Caja de munición item_TypeAmmoCrate=Caja de munición item_TypeArmor=Armadura item_TypeAudio=Audio item_TypeAvionics=Aviónica item_TypeBattery=Batería item_TypeBodyArmor=Blindaje corporal item_TypeBomb=Bombas item_TypeBottle=Botella item_TypeButton=Botón item_TypeCargo=Cargamento item_TypeChar_Accessory_Eyes=Ojos item_TypeChar_Accessory_Head=Cabeza item_TypeChar_Armor_Arms=Brazos item_TypeChar_Armor_Backpack=Mochilas item_TypeChar_Armor_Helmet=Cascos item_TypeChar_Armor_Legs=Piernas item_TypeChar_Armor_Torso=Torso item_TypeChar_Armor_Undersuit=Trajes interiores item_TypeChar_Body=Cuerpo item_TypeChar_Clothing_Feet=Calzado item_TypeChar_Clothing_Hands=Guantes item_TypeChar_Clothing_Hat=Sombreros item_TypeChar_Clothing_Legs=Pantalones item_TypeChar_Clothing_Torso_0=Camisas item_TypeChar_Clothing_Torso_1=Chaquetas item_TypeChar_Flair=Flair item_TypeChar_Hair_Color=Color de pelo item_TypeChar_Head_Eyebrow=Cejas item_TypeChar_Head_Eyelash=Pestañas item_TypeChar_Head_Eyes=Ojos item_TypeChar_Head_Hair=Cabello item_TypeChar_Lens=Lente item_TypeChar_Skin_Color=Color de piel item_TypeConsumable=Consumibles item_TypeContainer=Contenedor item_TypeCooler=Enfriadores item_TypeDebris=Escombros item_TypeDisplay=Mostrar item_TypeDockingCollar=Collarín de acoplamiento item_TypeDoor=Puerta item_TypeDrink=Bebidas item_TypeEMP=EMP item_TypeExternalFuelTank=Depósito de combustible externo item_TypeFPS_Consumable=Suministros item_TypeFPS_Magazine=Cargador item_TypeFPS_WeaponMelee=Arma cuerpo a cuerpo item_TypeFPS_WeaponShouldered=Arma al hombro item_TypeFPS_WeaponSidearm=Arma lateral item_TypeFPS_WeaponStocked=Arma almacenada item_TypeFPS_WeaponUtility=Arma Utilitaria item_TypeFlair_Floor=Suelo item_TypeFlair_Surface=Superficie item_TypeFlair_Wall=Pared item_TypeFood=Alimentos item_TypeFuelIntake=Admisión de combustible item_TypeFuelNozzle=Boquilla de combustible item_TypeFuelPod=Vaina de combustible item_TypeFuelTank=Depósito de combustible item_TypeGadget=Gadgets item_TypeGravityGenerator=Generador de gravedad item_TypeGrenade=Granada item_TypeJumpDrive=Unidad de salto item_TypeKnife=Cuchillo item_TypeLight=Luz item_TypeMainEngine=Motor principal item_TypeMainThruster=Propulsor principal item_TypeManneuverThruster=Propulsor de maniobra item_TypeMiningArm=Brazo minero item_TypeMiningModifier=Módulos mineros item_TypeMisc=Varios item_TypeMissile=Misiles item_TypeMissileLauncher=Lanzamisiles item_TypeMobiGlas=mobiGlas item_TypeNOITEM_Vehicle=Vehículos item_TypeNovelty=Novedad item_TypeOrdinance=Artillería item_TypePaints=Pinturas item_TypePowerPlant=Centrales eléctricas item_TypeQuantumDrive=Unidades Quantum item_TypeQuantumEnforcementDevice=Dispositivo de interdicción cuántica item_TypeRadar=Radar item_TypeRemovableChip=Dispositivo item_TypeSalvageHead=Rayo de reciclado item_TypeSeat=Asiento item_TypeSelfDestruct=Autodestrucción item_TypeShield=Generadores de escudos item_TypeShip=Nave item_TypeSuit=Traje item_TypeThruster=Propulsor item_TypeTurret=Torretas item_TypeTurretBase=Base de torreta item_TypeVisor=Visera item_TypeWeapon=Armas item_TypeWeaponAttachment=Accesorios item_TypeWeaponDefensive=Defensiva item_TypeWeaponGun=Armas item_TypeWeaponMining=Cabezales láser para minería item_TypeWeaponMissile=Misiles item_TypeWeaponPersonal=Armas Personales item_commodities_stonebugshell=Concha de bicho de piedra item_commodities_stonebugshell_desc=Conocido por enroscarse en una bola apretada cuando se ve amenazado, el chinche de piedra es buscado por su resistente caparazón, que puede extraerse y utilizarse como material duradero que incluso se ha empleado en ciertos compuestos para armaduras. item_container_lootcontainer_1=Contenedor pequeño item_container_lootcontainer_1_desc=Pequeño recipiente utilizado para guardar diversos objetos. item_container_lootcontainer_2=Contenedor estándar item_container_lootcontainer_2_desc=Contenedor estándar utilizado para guardar diversos objetos. item_container_lootcontainer_3=Contenedor grande item_container_lootcontainer_3_desc=Contenedor de grandes dimensiones para guardar diversos objetos. item_container_lootcontainer_stash=Alijo item_container_lootcontainer_stash_desc=Un alijo oculto de varios objetos. item_corp_Aegis=Aegis Dynamics item_corp_Anvil=Anvil Aerospace item_corp_Banu=Banu item_corp_ConsolidatedOutland=Consolidated Outland item_corp_Crusader=Crusader Industries item_corp_Drake=Drake item_corp_Esperia=Vanduul / Esperia item_corp_Kruger=Kruger Intergalactic item_corp_MISC=MISC item_corp_Origin=Origen item_corp_RSI=RSI item_corp_Vanduul=Vanduul item_corp_Xian=Xi'an item_descArchimedes_Paint_P72=Librea estándar para el P-72 Archimedes. item_descMerlin_Paint_P52=Librea estándar para el P-52 Merlin. item_descQDRV_RSI_S02_Khaos_SCItem=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: RSI\nTamaño: 2\nGrado: C \nClase: Civil\n\nEl Khaos de RSI ha sido ajustado para proporcionar un rendimiento fiable con una construcción fiable. Una vez que lo lleves puesto, apreciarás el orden que este propulsor cuántico aporta al caos de los viajes. item_descQDRV_RSI_S03_Erebos_SCItem=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: RSI\nTamaño: 3\nGrado: A\nClase: Civil\n\nEl Erebos ejemplifica el compromiso de RSI con la excelencia. Esta unidad cuántica de alta calidad se sitúa constantemente en los primeros puestos de las listas "Best of" tanto de críticos como de consumidores. item_descQDRV_RSI_S03_Metis_SCItem=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: RSI\nTamaño: 3\nGrado: C\nClase: Civil\n\nNo hay lugar para el error cuando se dobla el espacio y el tiempo para viajar distancias increíbles. Así que confíe en RSI, una empresa que ha suministrado componentes de calidad al público desde los albores de los vuelos espaciales. item_descQDRV_RSI_S03_Tyche_SCItem=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: RSI\nTamaño: 3\nGrado: B\nClase: Civil\n\nEl propulsor cuántico Tyche equilibra armoniosamente rendimiento, durabilidad y sigilo para crear un componente completo capaz de manejar con destreza una gran variedad de situaciones. item_descQDRV_TARS_S01_Wayfare_SCItem=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: Tarsus \nTamaño: 1\nGrado: D \nClase: Civil\n\nVelocidad a través del espacio sin romper el banco. El Warfare es un pequeño propulsor cuántico de Tarsus diseñado específicamente para ayudar a que los viajes espaciales sean asequibles para las masas. item_descQDRV_TARS_S02_Quest_SCItem=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: Tarsus \nTamaño: 2\nGrado: D \nClase: Civil\n\n¿Por qué jugar con la perfección? Tarsus lleva siglos fabricando la unidad Quest para proporcionar a todo el mundo un componente de tamaño medio asequible que les lleve en sus aventuras. item_descQDRV_TARS_S03_Drifter_SCItem=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: Tarsus\nTamaño: 3\nGrado: D\nClase: Civil\n\nEquilibrio entre artesanía y coste, el Drifter ofrece las renombradas prestaciones de Tarsus a un precio asequible. item_descQDRV_TARS_S03_Wanderer_SCItem=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: Tarsus\nTamaño: 3\nGrado: C\nClase: Civil\n\nTarsus diseñó y ajustó cuidadosamente el Wanderer para convertirlo en una unidad cuántica sólida en todos los sentidos, lo que lo convierte en uno de los componentes más populares de su venerada gama. item_descQDRV_WETK_S02_XL1_SCItem=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: Wei-Tek\nTamaño: 2\nGrado: A \nClase: Militar\n\nPuede que Wei-Tek sea una empresa nueva, pero su línea de componentes de grado militar ya está ganando notoriedad. El XL-1 es su primera unidad de quantum medio que combina de forma experta rendimiento y durabilidad. item_descQDRV_WETK_S03_Balandin_SCItem=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: Wei-Tek\nTamaño: 3\nGrado: B\nClase: Militar\n\nWei-Tek construyó el Balandin pensando en el personal militar y de seguridad. Tras una serie de pruebas realizadas por veteranos, los ingenieros aceleraron los tiempos de bobinado y calibración, al tiempo que mejoraron la precisión y estabilidad del componente. item_descQDRV_WETK_S03_TS2_SCItem=Tipo de artículo: Quantum Drive\nFabricante: Wei-Tek\nTamaño: 3\nGrado: A\nClase: Militar\n\nSu avanzado recubrimiento protector proporciona al TS-2 una durabilidad y protección superiores contra los elementos y los agresores, convirtiéndolo en una unidad cuántica ideal para esos momentos en los que el peligro llama. item_descReliant_Paint_Mako=Librea estándar para el MISC Reliant Mako. item_descReliant_Paint_Sen=Librea estándar para el MISC Reliant Sen. item_descReliant_Paint_Tana=Librea estándar para el MISC Reliant Tana. item_descUrsa_Paint_Emerald=Librea estándar para el RSI Ursa Rover Fortuna. item_desc_eld_shirt_04_IAE2020=Cuando Audrey Timmerman y sus amigos se reunieron en 2670 para probar los propulsores experimentales de su nave, nadie podía predecir que el acontecimiento se convertiría en la Exposición Aeroespacial Intergaláctica. Casi tres siglos después, esta camiseta gris con ribetes blancos conmemora la IAE de 2950. Con el logotipo del evento en la parte delantera y trasera, todos los beneficios de la venta de la camiseta se destinarán a Simpods Pals, una organización benéfica fundada por Timmerman para ayudar a los niños desfavorecidos a aprender a volar. item_desc_hackingchip_001=Esta potente criptomoneda está considerada como una de las herramientas de pirateo de mayor calibre disponibles. Se rumorea desde hace tiempo que fueron diseñadas originalmente para uso de la Abogacía, pero estos dispositivos, difíciles de adquirir, no han llegado hasta hace poco a las manos de los delincuentes. La mayoría de los que los han utilizado afirman que merece la pena adquirirlos. Aunque se desconoce la designación oficial de la criptomoneda, el nombre FUNT es una abreviatura del descriptor común del dispositivo: "rápido e imposible de rastrear". item_desc_hackingchip_002=Versión modificada de la criptomoneda Tigersclaw, el Ripper se ganó su nombre por ser capaz de "destrozar sistemas". Increíblemente rápido, lo que gana en velocidad, lo gana también en inestabilidad, ya que el esfuerzo adicional del procesador se traduce en una mayor frecuencia de errores. item_desc_hackingchip_003=La Tigersclaw de Blue Triangle, una herramienta estándar en muchos equipos informáticos y de seguridad informática, se considera una criptoclave imprescindible por una buena razón. Con una velocidad y fiabilidad decentes, en manos de un operador capacitado puede utilizarse para obtener privilegios de reparación a nivel de administrador en la mayoría de los sistemas. item_desc_hackingchip_004=Lanzada por Lortell Computing como una forma de obtener acceso a un sistema con una contraseña perdida u olvidada, la lenta pero fiable criptomoneda Re-Authorizer se considera una opción asequible para las personas que quieren intentar reparar su sistema por sí mismas. item_desc_hackingchip_005=Las instrucciones para construir esta sencilla criptoclave fueron publicadas por primera vez en 2887 por el activista político Aris Walesko, que esperaba que condujera a una mayor transparencia gubernamental. Aunque no está a la altura de los protocolos de seguridad más modernos, este dispositivo lento y poco fiable se sigue utilizando hoy en día debido a su facilidad de construcción y a su amplia disponibilidad en numerosos pequeños fabricantes. item_desc_hackingchip_006=Inicialmente creada para permitir a los técnicos de atención al cliente de microTech acceder y diagnosticar sistemas bloqueados por seguridad, la criptollave icePick fue bautizada por el equipo por su capacidad para "romper rápidamente bloques de código congelados". Hoy, la potente criptomoneda de nivel empresarial está disponible para su compra directa, lo que permite a los usuarios y a los profesionales privados de TI resolver problemas por sí mismos cuando no pueden ser atendidos por un técnico de microTech. item_descklwe_sniper_energy_01=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: Rifle de francotirador\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de Batería: 20\nCadencia de Fuego: 50 rpm\nAlcance Efectivo: 100 m\n\nAccesorios: Óptica (S3), Cañón (S2), Bajo cañón (S2)\n\nEl rifle de energía de largo alcance Arrowhead Modelo VI de Klaus & Werner cuenta con un cuerpo compuesto de fibra de vidrio capaz de soportar cualquier cantidad de entornos rigurosos tanto en la atmósfera como fuera de ella. Construido con una culata de precisión, visor compuesto y bípode incorporado, el Arrowhead ofrece un arma estable y devastadora para los operadores que quieren mantener su distancia, pero permanecer en la lucha. item_descklwe_sniper_energy_01_mag=Tipo de artículo: Batería\nCapacidad: 16\n\nEsta fuente de energía compacta proporciona al rifle Arrowhead de Klaus & Werner suficiente energía para 16 disparos precisos de largo alcance. item_descptv_paint_camo=La librea ATC-F utiliza una superficie de pintura no reflectante ideal para cualquiera que busque pasar desapercibido en la naturaleza. Perfecto para militares, entusiastas del deporte o naturalistas. item_descptv_paint_cherry=La velocidad no es sólo cuestión de mecánica, sino de percepción. Su Greycat parecerá y se sentirá más rápido sin cambiar nada. El sistema Cherry livery topcoat utiliza materias primas de última generación y tecnología de revestimiento de composición para mantener su acabado brillante. item_descptv_paint_double=Una de las decoraciones más populares del Greycat, el Gris Ágata es un esquema de pintura de dos tonos que incorpora los colores interiores del buggy como acentos en el exterior, unificando el Greycat en una única estética cohesiva. item_descptv_paint_metal=¿Quién dice que un buggy no puede ser elegante? La librea Gunmetal es una tecnología de dos componentes de brillo medio que maximiza la retención del brillo y la durabilidad. item_descptv_paint_stealth=La librea Tactical Stealth utiliza una pintura de brillo casi nulo que incorpora un proceso de uretano catalizado para una durabilidad insuperable que la hace muy resistente a los rayos UV, los productos químicos y los desconchones. item_descptv_paint_willys=La pintura Verde Rifle utiliza una tecnología de dos componentes de alta calidad diseñada para soportar los entornos más duros sin desteñirse ni rayarse. item_displayType_AmmoBox=Caja de munición item_displayType_AreaWeapon=Área Arma item_displayType_ArmorArms=Armadura: Armas item_displayType_ArmorBackpack=Mochila item_displayType_ArmorCore=Armadura: Core item_displayType_ArmorHands=Armadura: Manos item_displayType_ArmorLegs=Armadura: Piernas item_displayType_Beam=Viga item_displayType_Boots=Botas item_displayType_Cannon=Cañón item_displayType_Cooler=Enfriador item_displayType_Countermeasure=Contramedida item_displayType_Device=Dispositivo item_displayType_Gatling=Gatling item_displayType_Gloves=Guantes item_displayType_Grenade=Granada item_displayType_Hat=Sombrero item_displayType_Headwear=Sombreros item_displayType_HeavyCoat=Abrigo pesado item_displayType_Helmet=Casco item_displayType_Jacket=Chaqueta item_displayType_Magazine=Cargador item_displayType_MeleeWeapon=Arma cuerpo a cuerpo item_displayType_Mine,P=Mina item_displayType_Missile=Artillería item_displayType_MissileRack=Lanzamisiles item_displayType_MountFixed=Montaje (fijo) item_displayType_MountFluid=Montaje (fluido) item_displayType_Neutron=Neutrón item_displayType_Pants=Pantalones item_displayType_PersonalFlare=Destello personal item_displayType_Pistol=Pistola item_displayType_PowerPlant=Central eléctrica item_displayType_QuantumDrive=Unidad Quantum item_displayType_Repeater=Repetidor item_displayType_Rifle=Rifle item_displayType_Rocket=Cohete item_displayType_SMG=SMG item_displayType_ScatterGun=Cañón de dispersión item_displayType_ShieldGenerator=Generador de escudos item_displayType_Shirt=Camisa item_displayType_Shoes=Zapatos item_displayType_Shotgun=Escopeta item_displayType_Shouldered=Hombro item_displayType_Sniper=Francotirador item_displayType_Special=Especial item_displayType_Undersuit=Traje interior item_fuelnozzle_GRIN_Fast_Desc=Fabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Boquilla de Combustible\nCaudal Seguro: 0.3 SCU/s\n\nPermitiendo un gran aumento del caudal total, la boquilla de combustible Norfield de Greycat prioriza la transferencia rápida y eficiente de combustible sacrificando sólo un poco de capacidad de almacenamiento de la vaina. \n item_fuelnozzle_GRIN_Fast_Name=Norfield item_fuelnozzle_GRIN_Safe_Desc=Fabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Boquilla de Combustible\nCaudal Seguro: 0.8 SCU/s\n\nAl mantener una presión de trabajo más alta, la boquilla de combustible Harkin de Greycat no sólo proporciona una gama más amplia de caudales seguros, sino que permite que el almacenamiento adjunto contenga combustible adicional aunque a una tasa de transferencia general más lenta.\n item_fuelnozzle_GRIN_Safe_Name=Harkin item_fuelnozzle_MISC_Standard_Desc=Fabricante: MISC\nTipo de artículo: Boquilla de combustible\nCaudal seguro: 0.4 SCU/s\n\nLa boquilla elegida para el aclamado MISC Starfarer, la RN-7s fue diseñada para ser una opción flexible de transferencia de combustible adecuada para una variedad de situaciones.\n item_fuelnozzle_MISC_Standard_Name=RN-7 item_fuelpod_MISC_Standard_Desc=Fabricante: MISC\nTipo de artículo: Depósito de combustible\nCaudal: 1,15 SCU/s\nCapacidad: 60 SCU\n\nLa vaina de combustible estándar del Starfarer, la CR-60 fue diseñada por MISC para ser una opción de almacenamiento de combustible bien equilibrada y preparada para afrontar una amplia variedad de trabajos.\n item_fuelpod_MISC_Standard_Name=CR-60 item_fuelpod_STOR_Fast_Desc=Fabricante: Stor*All\nTipo de artículo: Vaso de Combustible\nTasa de Flujo: 1.5 SCU/s\nCapacidad: 50 SCU\n\nCuando se trata de equilibrar su balance final, el tiempo es dinero. Por eso Stor*All ha diseñado el depósito GSX-RF con uno de los caudales más rápidos del mercado. Aunque tiene una capacidad ligeramente reducida, el tiempo ahorrado y las modestas mejoras en el caudal seguro hacen de esta una solución ideal para los buques de servicio.\n item_fuelpod_STOR_Fast_Name=GSX-RF item_fuelpod_STOR_Safe_Desc=Fabricante: Stor*All\nTipo de artículo: Depósito de combustible\nCaudal: 0.9 SCU/s\nCapacidad: 70 SCU\n\nUtilizando un revestimiento exterior triplemente reforzado y clasificado muy por encima de los estándares de la industria, la vaina de combustible GSX-HP de Stor*All puede manejar presiones más altas que sus opciones típicas de almacenamiento. Esto le permite transportar más combustible y mejora los caudales seguros de cualquier boquilla que utilice.\n item_fuelpod_STOR_Safe_Name=GSX-HP item_nameANVL_S2_Rack_x2=Anvil Doble S2 Misil Rack item_nameArchimedes_Paint_P72=P-72 Arquímedes item_nameCOOL_WCPR_S02_Aufeis_SCItem=Aufeis item_nameCarryable_2H_MissionItem_EvidenceBox=Pruebas item_nameMerlin_Paint_P52=Librea del P-52 Merlin item_nameQDRV_RSI_S02_Hemera_SCItem=Hemera item_nameQDRV_RSI_S02_Khaos_SCItem=Khaos item_nameQDRV_RSI_S03_Erebos_SCItem=Erebos item_nameQDRV_RSI_S03_Metis_SCItem=Metis item_nameQDRV_RSI_S03_Tyche_SCItem=Tyche item_nameQDRV_TARS_S01_Wayfare_SCItem=Wayfare item_nameQDRV_TARS_S02_Quest_SCItem=Quest item_nameQDRV_TARS_S03_Drifter_SCItem=Drifter item_nameQDRV_TARS_S03_Ranger_SCItem=Ranger item_nameQDRV_TARS_S03_Wanderer_SCItem=Wanderer item_nameQDRV_WETK_S02_XL1_SCItem=XL-1 item_nameQDRV_WETK_S03_Balandin_SCItem=Balandin item_nameQDRV_WETK_S03_TS2_SCItem=TS-2 item_nameReliant_Paint_Mako=Librea Reliant Mako item_nameReliant_Paint_Sen=Librea Reliant Sen item_nameReliant_Paint_Tana=Librea Reliant Tana item_nameShop_GarrityDefense=Defensa Garrity item_nameShop_LiveFireWeapons=Armas de fuego real item_nameUrsa_Paint_Emerald=Librea Ursa Fortuna item_name_987_shoes_01_01_19=Botas UrbEx Morado oscuro item_name_cbd_hat_03_IAE2020=Sombrero IAE 2950 item_name_eld_shirt_04_IAE2020=Camiseta IAE 2950 item_name_hackingchip_001=FUNT item_name_hackingchip_002=Destripador item_name_hackingchip_003=Tigersclaw item_name_hackingchip_004=Reautorizador item_name_hackingchip_005=Walesko item_name_hackingchip_006=icePick item_nameptv_paint_camo=Camuflaje todoterreno PTV: Bosque (ATC-F) item_nameptv_paint_cherry=PTV Cherry Livery item_nameptv_paint_double=PTV Librea gris ágata item_nameptv_paint_metal=PTV Gunmetal Livery item_nameptv_paint_stealth=PTV Tactical Stealth Livery item_nameptv_paint_willys=PTV Librea verde rifle item_qt_cooldown=Enfriamiento %0.1f item_qt_no_drive_available=SIN MOTOR item_qt_obstruction=Obstrucción %0.1f km item_qt_status_insufficient_fuel=COMBUSTIBLE INSUFICIENTE item_qt_status_no_fuel=SIN COMBUSTIBLE item_qt_status_no_power=NO POWER item_salvageHead_GRIN_Standard_Desc=Fabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Cabezal de reciclado\nTamaño: 2\n\nCapacidad del módulo: 3\nÁrea de la roldana: ???\n\nGreycat Industrial lleva siglos perfeccionando el cabezal de reciclado Baler hasta su forma actual, que es duradera y precisa incluso en las condiciones más duras. Diseñado para intercambiar entre tres módulos, el Baler estará listo para destrozar cualquier casco que encuentres. Comprueba por qué es la cabeza de reciclado estándar para innumerables operaciones personales e industriales a gran escala en todo el universo. item_salvageHead_GRIN_Standard_Name=Cabezal de empacadora item_scraper_GRIN_Large_Desc=Fabricante: Greycat Industrial\nTipo de Artículo: Módulo Rascador\nVelocidad de Extracción: 0.05/0.15\nRadio: 6m\nEficiencia de Extracción: 65%\n\nRasca más del casco en una sola pasada con el módulo rascador Trawler. Aunque el área de efecto es mayor que la de otros módulos, es menos eficiente debido al intenso calor que genera más quemaduras. Por ello, el Trawler es el módulo ideal cuando el trabajo requiere más rapidez que eficacia. item_scraper_GRIN_Large_Name=Módulo rascador de arrastre item_scraper_GRIN_Small_Desc=Fabricante: Greycat Industrial\nTipo de Artículo: Módulo Rascador\nVelocidad de Extracción: 0.5/1.5\nRadio: 1.5m\nEficiencia de Extracción: 90%\n\nEl Cinch es un módulo rascador de precisión que produce un pequeño rayo enfocado perfecto para extraer recursos de cada rincón y grieta de un casco. Aunque el tamaño relativamente pequeño del haz requiere más tiempo para extraer material compuesto reciclado (RMC), su excelente índice de extracción hará que el esfuerzo añadido merezca la pena. item_scraper_GRIN_Small_Name=Módulo rascador Cinch item_scraper_GRIN_Standard_Desc=Fabricante: Greycat Industrial\nTipo de Artículo: Módulo Raspador\nVelocidad de Extracción: 0.15/0.45\nRadio: 3.5m\nEficiencia de Extracción: 70%\n\nEs fácil ver por qué el Abrade de Greycat Industrial es uno de los módulos raspadores más utilizados en el 'verso. Su diseño ofrece tanto un área de efecto considerable como una tasa de extracción respetable, creando un haz fiable que puede rascar cascos de forma rápida y eficiente. item_scraper_GRIN_Standard_Name=Módulo rascador Abrade item_ship_items_176= item_swap_only=El objeto se puede intercambiar, pero no se puede desequipar. item_tholo_reconsider=Reconsidere item_tholo_run=Ejecutar item_tholo_stay=Permanezca en item_weapons_145= itemport_body_itemport=Cuerpo itemport_eyes_itemport=Color de ojos itemport_hair_itemport=Peinado itemport_hardpoint_heat_sink=Disipador de calor itemport_head_itemport=Cara itemport_material_variant=Color de pelo itemport_port_NameTurretAft=Torreta de popa itemport_port_NameTurretPort=Torreta de babor itemport_port_NameTurretStarboard=Torreta de estribor itemport_skin_variant=Tono de piel items_DescVNCL_Stinger_S1_HS,P=Aguijón de Vanduul items_JournalEntryType_AudioLog=Audio items_JournalEntryType_TextLog=Mensaje items_NameVNCL_Stinger_S1_HS,P=Aguijón de Vanduul items_commodities_Astatine=Astatine items_commodities_AudioVisualEquipment=Equipos audiovisuales items_commodities_AudioVisualEquipment_desc=Dispositivos, cableado y rigging utilizados para presentaciones y eventos multimedia. items_commodities_CK13GIDSeeds=CK13-GID Mezcla de semillas items_commodities_CK13GIDSeeds_desc=Estas semillas de cebada modificadas genéticamente se prohibieron debido a su crecimiento agresivo y a los altos niveles de polinización cruzada que han asolado con frecuencia a cualquier planta vecina. Sin embargo, el alto rendimiento y la facilidad de crecimiento de la planta han seguido convirtiéndola en una mercancía codiciada. items_commodities_Coal=Carbón items_commodities_ConstructionMaterials=Materiales de construcción items_commodities_ConstructionMaterials_desc=Suministros varios utilizados para construir, reparar y mantener edificios y estructuras. items_commodities_ConsumerGoods=Bienes de consumo items_commodities_DCSR2=DCSR2 items_commodities_DCSR2_desc=Un lípido terpenoide derivado orgánicamente, la dicilasterona (comúnmente conocida como DCSR2), tiene prohibido su uso en aplicaciones biomédicas. Actualmente, se utiliza sobre todo en la fabricación del narcótico ilegal "SLAM". items_commodities_Fireworks=Fuegos artificiales items_commodities_Fireworks_desc=Dispositivos pirotécnicos de colores utilizados en celebraciones y acontecimientos especiales. items_commodities_GaspingWeevilEggs=Huevos de gorgojo items_commodities_GaspingWeevilEggs_desc=Los huevos de este pequeño escarabajo se consideran afrodisíacos, pero cuando se les deja eclosionar, los gorgojos se comen los sellantes utilizados en la construcción de estaciones espaciales. El transporte de este insecto o de sus huevos está prohibido en la UEE. items_commodities_HLX99Hyperprocessors=Hiperprocesadores HLX99 items_commodities_HLX99Hyperprocessors_desc=Comúnmente conocidos como "Helixes", estos chips de procesamiento fabricados por Banu fueron diseñados para el cracking criptográfico fullcore y se utilizan en la fabricación de dispositivos de infiltración en sistemas informáticos. items_commodities_HumanFoodBars=Barritas alimentarias para humanos items_commodities_HumanFoodBars_desc=A pesar de lo que declara la etiqueta del envase, se ha demostrado que las "barritas para alimentación humana" fabricadas por Banu contienen múltiples aditivos considerados inseguros para el consumo humano. items_commodities_Iron_ore_desc,P=Elemento Fe, fuerte, maleable, muy susceptible a la oxidación y que se encuentra en gran volumen en la mayoría de los sistemas estelares. items_commodities_LifeCureMedSticks=LifeCure Medsticks items_commodities_LifeCureMedSticks_desc=El uso de estas imitaciones de CureLife Medpens ha provocado numerosas muertes. items_commodities_OsoianHides=Osoian Hides items_commodities_PartyFavors=Regalos de fiesta items_commodities_PartyFavors_desc=Pequeños artículos que contribuyen a crear un ambiente festivo. Suelen regalarse o venderse a los asistentes a un evento o fiesta. items_commodities_RS1OdyseySpacesuits=Trajes espaciales RS1 Odysey items_commodities_RS1OdyseySpacesuits_desc=Estas imitaciones de los trajes interiores RSI Odyssey son falsificaciones baratas y peligrosas. items_commodities_RedfinEnergyModulator=Modulador de energía Redfin items_commodities_RedfinEnergyModulator_desc=Fabricado por varios fabricantes banu, este modulador de energía se distingue por sus disipadores térmicos de color rojo. Aunque puede instalarse en la mayoría de los subsistemas de componentes humanos para reducir el consumo de energía, su peligrosísimo índice de fallos ha hecho que se prohíba su importación a la UEE. items_commodities_Souvenirs=Recuerdos items_commodities_Souvenirs_desc=Recuerdos adquiridos para conmemorar la visita a un lugar o la asistencia a un acontecimiento especial. items_commodities_Stims_desc=Compuestos por diversas combinaciones de tabaco, cafeína y potenciadores del estado de ánimo, los estimulantes se fuman como un cigarrillo. items_commodities_acryliplex=AcryliPlex Composite items_commodities_acryliplex_desc=Este compuesto es un material moldeable utilizado en la construcción de explosivos. Además de utilizarse comúnmente en aplicaciones de demolición para la industria pesada y la minería, también se utiliza para crear ojivas pequeñas y potentes. Hay que tener cuidado al transportar grandes cantidades de este compuesto, ya que es sensible a los impactos y al calor. items_commodities_agricium=Agricium items_commodities_agricium_desc=Un metal plateado, raro y valioso, con un brillo azul verdoso. Maleable, dúctil y en gran medida no reactivo. items_commodities_agricium_ore=Agricio (mineral) items_commodities_agricium_ore_desc=Un metal plateado, raro y valioso, con un brillo azul verdoso. Maleable, dúctil y en gran medida no reactivo. items_commodities_agriculturalGoods=Productos agrícolas items_commodities_agriculturalGoods_desc=Productos vegetales y animales no transformados utilizados en la producción de alimentos, textiles y combustibles bioorgánicos. items_commodities_agriculturalSupplies=Suministros agrícolas items_commodities_agriculturalSupplies_desc=Artículos necesarios para la producción agrícola. Incluye fertilizantes, piensos y pesticidas. items_commodities_altruciatoxin=Altruciatoxina items_commodities_altruciatoxin_desc=Creada mediante el procesamiento químico del polen del árbol de la venganza (altrucia lacus), los efectos habituales de ingerir o fumar altruciatoxina incluyen la relajación de los músculos, el aumento de la sensibilidad y el letargo. Un consumo excesivo puede provocar manchas en la lengua. items_commodities_altruciatoxin_unprocessed=Polen de árbol Revenant items_commodities_altruciatoxin_unprocessed_desc=El polen del árbol Revenant (altrucia lacus). items_commodities_aluminum=Aluminio items_commodities_aluminum_desc=Metal gris químicamente reactivo, maleable, ligero, dúctil, fuerte y resistente a la corrosión. Puede ser superconductor. items_commodities_aluminum_ore=Aluminio (mineral) items_commodities_aluminum_ore_desc=Metal gris químicamente reactivo, maleable, ligero, dúctil, fuerte y resistente a la corrosión. Puede ser superconductor. items_commodities_amioshiplague=Plaga Amioshi items_commodities_amioshiplague_desc=Ni mucho menos tan ominosa como su nombre, la Plaga Amioshi es un liquen invasor que crece en las grietas de las rocas. Mientras que el núcleo del liquen se esconde para intentar absorber toda la humedad que pueda encontrar, de la parte cercana a la superficie brotan escamas encapuchadas que expulsan esporas para propagarse a otras rocas. Su relativamente corto periodo de maduración es el origen de su nombre.\n items_commodities_ammonia=Amoníaco items_commodities_ammonia_desc,P=Descripción del amoníaco. items_commodities_antiHydrogen=Antihidrógeno items_commodities_antiHydrogen_desc=Contrapartida antimateria del hidrógeno. Contiene un positrón y un antiprotón. items_commodities_aphorite=Aforita items_commodities_aphorite_desc=Cristal joya decorativo apreciado por sus tonos multicolores. items_commodities_aphorite_raw=Aforita (en bruto) items_commodities_aphorite_raw_desc=Cristal joya decorativo apreciado por sus tonos multicolores. items_commodities_argon=Argón items_commodities_argon_desc=Químicamente inerte en la mayoría de las condiciones, el argón es un gas inodoro e incoloro tan soluble en agua como el oxígeno. Aparece de color lila en un tubo de descarga. items_commodities_arsenic=Arsénico items_commodities_arsenic_desc=Semimetal quebradizo y denso, venenoso en grandes cantidades. items_commodities_astatine_desc=Halógeno peligrosamente radiactivo y muy inestable. Algunos de sus isótopos tienen vidas medias de un segundo o menos. items_commodities_atlasium=Atlasium items_commodities_atlasium_desc=Esta aleación metálica, muy resistente, suele ser uno de los pocos materiales rescatables de los restos de naufragios graves. items_commodities_beryl=Beryl items_commodities_beryl_desc=Mineral que forma cristales hexagonales naturales. Incoloro en estado puro, sus formas impuras incluyen las gemas esmeralda y aguamarina. items_commodities_beryl_raw=Berilo (en bruto) items_commodities_beryl_raw_desc=Mineral que forma cristales hexagonales naturales. Incoloro en estado puro, sus formas impuras incluyen las gemas esmeralda y aguamarina. items_commodities_bexalite=Bexalite items_commodities_bexalite_desc=Este mineral, extraído de mundos sin núcleo magnético natural, se ha generalizado en los sistemas eléctricos. items_commodities_bexalite_raw=Bexalita (en bruto) items_commodities_bexalite_raw_desc=Este mineral, extraído de mundos sin núcleo magnético natural, se ha generalizado en los sistemas eléctricos. items_commodities_bioplastic=Bioplástico items_commodities_bioplastic_desc=Material sustitutivo del plástico creado cuando los combustibles fósiles empezaron a escasear en Sol. Procede de fuentes de biomasa renovables, a menudo de bacterias cultivadas en cubas, pero también puede derivarse de subproductos industriales. items_commodities_bluebilva=Bilva azul items_commodities_bluebilva_desc=NDR: 23\nHEI: 10\nEfectos: Hidratante, Energizante\n\nLa Bilva Azul es conocida por su rico sabor distintivo; que es altamente astringente, aromático y muy alto en fructosa. El fruto también puede identificarse por su forma ovoide ligeramente puntiaguda y su piel de color azul oscuro a añil. La pulpa fibrosa de la bilva se adhiere firmemente a su gran hueso, tan duro que sólo puede partirse por medios mecánicos. Tarda unos 11 meses en madurar en el árbol. Se suele consumir seca o convertida en aguardiente. items_commodities_borase=Borase items_commodities_borase_desc=Este material altamente conductor del calor suele formarse a partir de la espalación de rayos cósmicos y suele encontrarse en los sistemas estelares más jóvenes. items_commodities_borase_ore=Borasa (mineral) items_commodities_borase_ore_desc=Este material altamente conductor del calor suele formarse a partir de la espalación de rayos cósmicos y suele encontrarse en los sistemas estelares más jóvenes. items_commodities_boron=Boro items_commodities_boron_desc=Elemento metaloide producido por supernovas y por espalación de rayos cósmicos. Un semiconductor en su forma cristalina pura. items_commodities_cadmiumallinide=Alinuro de cadmio items_commodities_cadmiumallinide_desc=Esta forma refinada de cadmio tiene un gran potencial energético y se utiliza con frecuencia en reactores y baterías. items_commodities_carbon=Carbono items_commodities_carbon_desc=Debido a la capacidad del carbono para formar una variedad de alótropos con propiedades muy diferentes y a su enorme abundancia en el universo, este elemento se utiliza en una gran variedad de aplicaciones. items_commodities_carbonsilk=Carbono-Seda items_commodities_carbonsilk_desc=Este material ligero, flexible e increíblemente resistente se teje a partir de hebras de carbono recogidas de las secreciones de gusanos especialmente creados mediante bioingeniería. items_commodities_chlorine=Cloro items_commodities_chlorine_desc=Gas ligero con una gran afinidad por los electrones y un tono amarillo verdoso a temperatura ambiente. Uno de los halógenos. items_commodities_coal_desc=Roca sedimentaria combustible compuesta principalmente de carbono. Se cree que tiene su origen en la turba antigua. items_commodities_cobalt=Cobalto items_commodities_cobalt_desc=Descripción del cobalto. items_commodities_compboard=Compboard items_commodities_compboard_desc=Unidad principal de procesamiento utilizada en diversos ordenadores y aparatos electrónicos. items_commodities_consumerGoods_desc=Mercancías que adquiere un individuo para satisfacer sus deseos o necesidades. items_commodities_copper=Cobre items_commodities_copper_desc=Metal blando de color rojo anaranjado y gran conductividad. Propenso a la oxidación si no se trata adecuadamente. items_commodities_copper_ore=Cobre (mineral) items_commodities_copper_ore_desc=Metal blando de color rojo anaranjado y gran conductividad. Propenso a la oxidación si no se trata adecuadamente. items_commodities_corundum=Corindón items_commodities_corundum_desc=Forma cristalina del óxido de aluminio. Se utiliza como gema. Las variedades incluyen rubí, zafiro y padparadscha. items_commodities_corundum_raw=Corindón (en bruto) items_commodities_corundum_raw_desc=Forma cristalina del óxido de aluminio. Se utiliza como gema. Las variedades incluyen rubí, zafiro y padparadscha. items_commodities_crudeOil=Petróleo items_commodities_crudeOil_desc=Compuesto formado por hidrocarburos y otras moléculas orgánicas. También se denomina petróleo sin procesar. items_commodities_decaripod=Vaina Decari items_commodities_decaripod_desc=Una gran vaina de esporas cosechada del decari que puede recolectarse y utilizarse como fuente de alimento. Sin embargo, la vaina decari no puede consumirse directamente. Es necesario retirar la gruesa capa externa y los filamentos espinosos, y cocer el himenio fibroso durante mucho tiempo antes de que pueda ser digerido con seguridad por los humanos. items_commodities_degnousroot=Raíz degradada items_commodities_degnousroot_desc=La raíz de degnous es una macroalga descubierta en las costas poco profundas de Prime on Terra. Una vez cosechada, la raíz de degnous puede utilizarse como ingrediente en productos médicos y de salud gracias a su combinación única de aminoácidos. items_commodities_diamond=Diamante items_commodities_diamond_desc=Alótropo del carbono, el diamante se forma a lo largo de miles de millones de años bajo altas temperaturas y presiones. Es extremadamente duro y conductor térmico. items_commodities_diamond_raw=Diamante (en bruto) items_commodities_diamond_raw_desc=Alótropo del carbono, el diamante se forma a lo largo de miles de millones de años bajo altas temperaturas y presiones. Es extremadamente duro y conductor térmico. items_commodities_diamondlaminate=Laminado Diamante items_commodities_diamondlaminate_desc=Esta sustancia similar al vidrio, uno de los materiales más duros que se fabrican en la actualidad, se utiliza con frecuencia en la construcción de ventanas de cabina. items_commodities_diluthermex=Diluthermex items_commodities_diluthermex_desc=Un epoxi extremadamente resistente al calor que se utiliza a menudo en el montaje y reparación de propulsores de naves. Se considera muy difícil de transportar en su estado sin curar, ya que se vuelve explosivamente inestable cuando se expone a campos Chan-Eisen durante el Salto Cuántico. Deben utilizarse contenedores especializados para transportar el epoxi con seguridad a largas distancias. Una vez fraguado y curado, el Diluthermex deja de ser reactivo. items_commodities_distilledSpirits=Destilados items_commodities_distilledSpirits_desc=Bebida purificada producida mediante la destilación de sustancias fermentadas. Posee al menos un 20% de alcohol en volumen. items_commodities_dolivine=Dolivine items_commodities_dolivine_desc=Piedra preciosa de color verde apagado que se utiliza con fines decorativos, pero que también puede emplearse con fines industriales gracias a su resistencia a la intemperie y a su alta densidad. items_commodities_dolivine_raw=Dolivine (en bruto) items_commodities_dolivine_raw_desc=Piedra preciosa de color verde apagado que se utiliza con fines decorativos, pero que también puede emplearse con fines industriales gracias a su resistencia a la intemperie y a su alta densidad. items_commodities_dopple=Dopple items_commodities_dopple_desc=Droga disociativa que crea una fuerte sensación de separación. Las personas, los lugares y los objetos familiares para el consumidor adquieren un carácter distorsionado e irreal. Algunos consumidores informan de un distanciamiento de las emociones. La doplencyethorphine se utiliza en pequeñas dosis con fines médicos para ayudar en casos de emociones extremas y problemas de control de la ira. Los consumidores recreativos la toman por el efecto de transformar lo mundano y cotidiano en algo nuevo y diferente. Los efectos secundarios son pérdida de memoria, ataques de pánico, paranoia y episodios psicóticos. items_commodities_dymantium=Dymantium items_commodities_dymantium_desc=Una de las aleaciones metálicas conocidas más resistentes que se pueden forjar. Es extremadamente difícil de fabricar y debe utilizarse con cuidado para evitar debilitar accidentalmente el material durante su aplicación. items_commodities_dynaflex=DynaFlex items_commodities_dynaflex_desc=Desarrollado para uso militar, este material absorbente puede soportar grandes tensiones gracias a su flexibilidad. items_commodities_elespo=Elespo items_commodities_elespo_desc=Nombre comercial de un material ligero similar a una esponja que posee excepcionales propiedades de absorción eléctrica. items_commodities_eriesium=Eriesium items_commodities_eriesium_desc=El eriesio, un elemento actínido extremadamente raro en la UEE, se considera una increíble fuente de energía si se aprovecha adecuadamente, pero también puede ser mortal en su estado refinado. items_commodities_etam=E'tam items_commodities_etam_desc=Creada a partir de las hojas de plantas autóctonas, E'tam es una droga alucinógena orgánica utilizada por los Xi'an para ralentizar el funcionamiento del cuerpo y concentrarse con el fin de alcanzar un estado meditativo más profundo. Para los humanos, los efectos son mucho más graves. El e'tam provoca hiperconciencia, aumento cognitivo y mejora de la concentración. Los usuarios pueden estar tan absortos en las tareas que se olvidan de comer, dormir o cuidar de otras funciones corporales. items_commodities_europium=Europio items_commodities_europium_desc=Es el más reactivo de los metales de las tierras raras. Los compuestos de europio suelen ser fosforescentes. items_commodities_fluorine=Flúor items_commodities_fluorine_desc=Gas tóxico y muy reactivo de color amarillo pálido en estado natural. Forma compuestos muy fácilmente con casi todos los demás elementos. items_commodities_fotiascrub=Semillero Fotia items_commodities_fotiascrub_desc=El matorral fotia depende de las erupciones solares para su reproducción. En lugar de tener estambre y polen tradicionales, deja que la radiación de las erupciones mute su genética antes de liberar su vaina. Algunos emprendedores buscan y recogen las vainas por sus propiedades radiológicas naturales, que pueden aprovecharse de diversas maneras. items_commodities_freeze=Congelar items_commodities_freeze_desc=Tranquilizante sintético utilizado para terapia muscular que provoca una sedación muy intensa en el usuario al tiempo que activa las terminaciones nerviosas de sus músculos. Originalmente creado como una forma de reconstruir el tejido muscular dañado / reconstruido, encontró otro uso como un suplemento sedante para bajar de peso, y cuando en una forma concentrada, como una droga de fiesta. items_commodities_freshFood=Alimentos frescos items_commodities_freshFood_desc=Diversas carnes, cereales y productos agrícolas que aún no han sido cocinados, secados, salados, congelados, encurtidos o conservados de otra forma. items_commodities_glow=Resplandor items_commodities_glow_desc=Una variante de la droga callejera conocida como "Neon", Glow está formulada para crear sensaciones más eufóricas y menos alucinaciones que las que se asocian normalmente a otros miembros de su familia química. El signo revelador de un consumidor es que al tragar la cápsula suelen quedar residuos brillantes en la lengua. Algunas personas se microdosifican Glow para ayudarles a mantener una actitud más positiva (teniendo cuidado de gotear la dosis directamente en la parte posterior de la garganta). El principal riesgo es que, una vez pasado el efecto, las personas pueden caer en una depresión suicida durante un breve periodo de tiempo antes de que se normalice la química cerebral. items_commodities_gold=Oro items_commodities_gold_desc=Es un metal dúctil muy utilizado por su conductividad. Aunque pasa de moda, a menudo se utiliza también con fines decorativos.\n items_commodities_gold_ore=Oro (mineral) items_commodities_gold_ore_desc=Es un metal dúctil muy utilizado por su conductividad. Aunque pasa de moda, a menudo se utiliza también con fines decorativos.\n items_commodities_goldenmedmon=Medalla de oro items_commodities_goldenmedmon_desc=NDR: 39\nHEI: 19\nEfectos: Energizante, Hidratante\n\nCultivada en climas templados en el árbol Maru Ebony, la Golden Medmons se deja caer del árbol cuando está madura y se recolecta. La fruta en esa fase es extremadamente firme y astringente. Sólo se vuelven comestibles después de ser "bletted" o ablandado a través de la maduración de etileno. items_commodities_hadanite=Hadanita items_commodities_hadanite_desc=Un oscilador de cristal buscado por su altísima frecuencia de vibración, que lo hace útil en diversas aplicaciones. items_commodities_hadanite_raw=Hadanita (en bruto) items_commodities_hadanite_raw_desc=Un oscilador de cristal buscado por su altísima frecuencia de vibración, que lo hace útil en diversas aplicaciones. items_commodities_heartofthewoods=Corazón de los bosques items_commodities_heartofthewoods_desc=NDR: 31\nEfectos: Tóxico\n\nEste hongo produce capuchones carnosos de color rojo intenso que crecen siguiendo un patrón que se asemeja a la estructura interna de un corazón. Se encuentra en climas fríos y suele crecer en árboles y troncos en descomposición. Aunque todavía no se cultiva con éxito comercialmente, esta seta de sabor intenso es apreciada por los epicúreos de todo el mundo y puede alcanzar un precio elevado en los mercados adecuados. Contiene una toxina leve que se destruye al cocinarlo, por lo que debe evitarse consumirlo crudo. items_commodities_helium=Helio items_commodities_helium_desc=Gas noble inerte, incoloro, insípido y no tóxico. Es el segundo elemento más abundante del universo. Se produce en las estrellas durante la fusión nuclear del hidrógeno. items_commodities_hephaestanite=Hefestanita items_commodities_hephaestanite_desc=Este mineral, que se encuentra a menudo cerca de afloramientos volcánicos, suele utilizarse como aislante térmico. items_commodities_hephaestanite_raw=Hefestanita (en bruto) items_commodities_hephaestanite_raw_desc=Este mineral, que se encuentra a menudo cerca de afloramientos volcánicos, suele utilizarse como aislante térmico. items_commodities_hydrogen=Hidrógeno items_commodities_hydrogen_desc=El elemento más abundante del universo. El componente básico de las estrellas. Altamente inflamable en estado puro. items_commodities_inert_materials=Materiales inertes items_commodities_inert_materials_desc=Materiales no valiosos recogidos durante el proceso de extracción. items_commodities_iodine=Yodo items_commodities_iodine_desc=El halógeno estable más pesado. Sublima de un sólido metálico púrpura-negro a un gas violeta. items_commodities_iron,P=Hierro items_commodities_iron_desc,P=Elemento Fe, fuerte, maleable, muy susceptible a la oxidación y que se encuentra en gran volumen en la mayoría de los sistemas estelares. items_commodities_iron_ore,P=Hierro (mineral) items_commodities_jahlium=Jahlium items_commodities_jahlium_desc=Este metal de origen natural se ha utilizado en varias aplicaciones industriales y en la producción de aleaciones de acero, muy apreciadas en la construcción de estaciones espaciales en el siglo XXVIII. items_commodities_janalite=Janalite items_commodities_janalite_desc=Este raro mineral se valora como precursor industrial de la antimateria. Aunque es más estable que otros precursores como la Feynmalina, su estructura más dura y su resistencia a la energía lo hacen mucho más difícil de utilizar y de recolectar. items_commodities_janalite_raw=Janalita (en bruto) items_commodities_janalite_raw_desc=Este raro mineral se valora como precursor industrial de la antimateria. Aunque es más estable que otros precursores como la Feynmalina, su estructura más dura y su resistencia a la energía hacen que sea mucho más difícil de utilizar y recolectar. items_commodities_jumpinglimes=Limas saltarinas items_commodities_jumpinglimes_desc=NDR: 09\nHEI: 06\nEfectos: Deshidratante\n\nCrece en un cactus en los desiertos de Yar (Centauri II). Una variante local que se desarrolló de forma natural tras completarse la terraformación, los frutos espinosos empiezan siendo morados y se vuelven verdes cuando están maduros.\n\nAdquirieron su nombre por la facilidad con la que se desprenden del cactus y se adhieren a la ropa y la piel, como si "saltaran" allí.\n\nLa piel correosa y con púas debe pelarse para revelar la jugosa pulpa del interior. Su sabor es dulce, extremadamente ácido y astringente.\n\nLos lugareños advierten de que si uno se pierde en el desierto debe tener cuidado al utilizar las limas saltarinas para hidratarse, ya que pueden provocar aún más sed. items_commodities_krypton=Krypton items_commodities_krypton_desc=Gas noble incoloro e insípido que aparece blanco en un tubo de descarga. Uno de los productos de la fisión del uranio. items_commodities_laranite=Laranita items_commodities_laranite_desc=Gema cristalina algo radiactiva. Negra con vetas de rojo oscuro, sólo puede usarse como joya si está blindada. items_commodities_laranite_raw=Laranita (en bruto) items_commodities_laranite_raw_desc=Gema cristalina algo radiactiva. Negra con vetas de rojo oscuro, sólo puede usarse como joya si está blindada. items_commodities_lastaprene=Lastaprene items_commodities_lastaprene_desc=Un polímero sintético avanzado diseñado con propiedades óptimas para varias aplicaciones comerciales. Tiene mayor viscoelasticidad que la mayoría de los cauchos producidos habitualmente. items_commodities_lithium=Litio items_commodities_lithium_desc=Metal blando de color blanco plateado. En estado natural, es muy reactivo. Se empaña rápidamente cuando se expone al aire. items_commodities_lycara=Lycara items_commodities_lycara_desc=Un material compuesto de carbono extremadamente ligero y resistente desarrollado por primera vez para timones de naves de carreras. items_commodities_magnesium=Magnesio items_commodities_magnesium_desc=Metal alcalinotérreo con bajo punto de fusión. Se produce en estrellas gigantes envejecidas y es el noveno elemento más abundante del universo. items_commodities_mala=Mala items_commodities_mala_desc=La digestión de las toxinas únicas que se encuentran en la mosca Mala causa confusión en las vías congnitivas del cerebro y da lugar a una sinestesia en la que se cruzan y mezclan diferentes experiencias sensoriales. Los efectos descritos por los usuarios son muy variados: desde poder ver música hasta saborear colores. Dado que el dolor no se registra de la misma forma bajo los efectos de la toxina, muchas personas han sufrido lesiones graves al "intercambiar sentidos". Por ejemplo, un usuario perdió el brazo tras percibir el calor de un motor de propulsión como algo placentero. items_commodities_maze=Laberinto items_commodities_maze_desc=Nombre comercial de un tranquilizante y alucinógeno de origen Tevarin. Dosificarse es como hacer un viaje masivo a tu propia mente. Para el mundo exterior, estás casi comatoso, pero para ti, es un viaje salvaje. Un puñado de religiones se han iniciado después de que un usuario hiciera un viaje al laberinto. Aparte del elemento tóxico, existe la posibilidad de que no bajes del subidón. A esto lo llaman "desconectarse". Los usuarios permanecen encerrados en su propia cabeza hasta que su cerebro se descompone. El Laberinto se usaba originalmente como una experiencia casi religiosa para que los guerreros Tevarin encontraran su camino en la vida. Desde la caída del imperio Tevarin, se ha corrompido hasta convertirse en una droga puramente recreativa. Los Tevarin, que antes trataban esta droga con reverencia y ritualidad, ahora ganan montones de créditos vendiéndola a cualquiera que quiera arriesgarse a un viaje potencialmente peligroso. items_commodities_medPens=MedPens items_commodities_medPens_desc=El MedPen de CureLife es un completo sistema de primeros auxilios individual multifunción diseñado y fabricado para los rigores del uso sobre el terreno. items_commodities_medicalSupplies=Suministros médicos items_commodities_medicalSupplies_desc=Una variedad de artículos producidos principalmente para tratar lesiones o enfermedades. items_commodities_mercury=Mercurio items_commodities_mercury_desc=Descripción del mercurio. items_commodities_methane=Metano items_commodities_methane_desc=Gas altamente inflamable compuesto de carbono e hidrógeno. Es incoloro e inodoro en su estado natural. items_commodities_mixedMining=Minería mixta items_commodities_mixedMining_desc=Una colección mixta de materias primas obtenidas mediante la minería items_commodities_mobyGlass=Ordenadores personales mobyGlass items_commodities_mobyGlass_desc=Estos mobiGlas de imitación utilizan software pirata y suelen estar infectados con programas espía y maliciosos. items_commodities_neodymium=Neodimio items_commodities_neodymium_desc=Un lantánido reactivo que se oxida rápidamente en el aire, formando capas de deslustre que se desprenden fácilmente. items_commodities_neograph=Neograph items_commodities_neograph_desc=Esta complicada estructura reticular de moléculas de carbono, una forma de grafeno descubierta recientemente, produce un material extremadamente ligero y resistente. items_commodities_neon=Neón items_commodities_neon_desc=Droga psicoactiva de diseño conocida por el aumento de la energía, la euforia y las alucinaciones leves (sobre todo en la forma en que el cuerpo procesa la luz). Debido a su complejidad química, es mucho más cara que otras drogas callejeras, pero es muy popular en la cultura de club. items_commodities_nereus=Nereus items_commodities_nereus_desc=Aprovechando el denso contenido mineral del suelo de Pyro II, el nereus recubre sus vainas de semillas en forma de espiral con una capa exterior brillante de aspecto metálico. Esta capa extremadamente duradera protege la semilla de daños y garantiza que no brote hasta que se den las condiciones adecuadas. items_commodities_nitrogen=Nitrógeno items_commodities_nitrogen_desc=Gas diatómico de baja densidad sin color ni olor en su estado natural. Elemento necesario en la respiración humana. items_commodities_omnapoxy=Omnapoxy items_commodities_omnapoxy_desc=Duradera y resistente, esta resina fragua rápidamente cuando se aplica para formar un polímero endurecido. items_commodities_osionHides_desc=Las pieles curtidas de Osoians, una especie protegida por Fair Chance de Oso II. items_commodities_oxyPens=OxyPens items_commodities_oxyPens_desc=OxyPen es un sistema de primeros auxilios desechable y fácil de transportar diseñado por CureLife para rellenar las reservas de oxígeno del traje presurizado en situaciones de emergencia. items_commodities_oxygen=Oxígeno items_commodities_oxygen_desc=El oxígeno, tercer elemento más abundante del universo, es un gas calcógeno muy reactivo que forma óxidos fácilmente con otros materiales. items_commodities_oza=Oza items_commodities_oza_desc=NDR: 09\nHEI: 07\nEfectos: Hidratante\n\nCítrico híbrido cultivado por primera vez en Croshaw, su resistencia, facilidad de transporte y producción de zumo han hecho que se extienda rápidamente por todo el Imperio. Presenta una piel gruesa y rugosa de color verde oscuro, una pulpa de color naranja brillante estriada y sin semillas. \n\nÁcida, dulce y amarga, el sabor de la Oza se describe a menudo como una combinación de todos los demás tipos de cítricos en una sola fruta. Difícil de pelar y fibrosa, su pulpa no suele comerse. Suele abrirse y chuparse, desechando la pulpa. También se utiliza popularmente en muchas recetas de cócteles. items_commodities_partillium=Partillium items_commodities_partillium_desc,P=Descripción del partillium. items_commodities_phosphorus=Fósforo items_commodities_phosphorus_desc=El fósforo elemental es muy inflamable y volátil. Forma compuestos fácilmente con otros materiales. items_commodities_pingala=Semillas de pingala items_commodities_pingala_desc=Todos los aspectos de la pingala siguen la proporción áurea, lo que da como resultado una planta de gran atractivo visual. Esto incluye sus semillas, muy buscadas por los coleccionistas de plantas. Sobre todo porque los intentos de cultivar la pingala en invernaderos han resultado extremadamente difíciles. items_commodities_pitambu=Pitambu items_commodities_pitambu_desc=NDR: 25\nHEI: 10\nEfectos: Hidratante, Hipometabólico, Estimulante Inmunológico\n\nLa piel del pitambu es fina y cerosa y se desprende fácilmente gracias a sus brotes verdes en forma de hoja. En su interior hay una pulpa crujiente y acuosa, de color rojo brillante, repleta de diminutas semillas blancas con un suave sabor a nuez. Tradicionalmente, la pulpa y las semillas se consumen juntas. items_commodities_polonium=Polonio items_commodities_polonium_desc=Metal volátil, altamente radiactivo y sin isótopos estables. Tiene una vida media de unos 138 días. items_commodities_potassium=Potasio items_commodities_potassium_desc,P=Descripción del potasio. items_commodities_praseodymium=Praseodimio items_commodities_praseodymium_desc=Metal de tierras raras maleable y dúctil. Muy reactivo. El praseodimio puro desarrolla una capa verde al oxidarse. items_commodities_processedFood=Alimentos procesados items_commodities_processedFood_desc=Sustancia nutritiva transformada en alimento por medios físicos o químicos. items_commodities_prota=Prota items_commodities_prota_desc=Prota, un resistente moho limoso que puede formarse en entornos extremadamente corrosivos y bajo presión, segrega un fuerte adhesivo que puede destilarse en un pegamento de calidad comercial. items_commodities_quantainium=Quantainium items_commodities_quantainium_desc=Mineral muy inestable utilizado en la producción de combustible cuántico. items_commodities_quantainium_raw=Quantainium (en bruto) items_commodities_quantainium_raw_desc=Mineral muy inestable utilizado en la producción de combustible cuántico. items_commodities_quartz=Cuarzo items_commodities_quartz_desc=Cristal quiral compuesto de silicio y oxígeno que puede encontrarse en una gran variedad de formas y colores. items_commodities_quartz_raw=Cuarzo (en bruto) items_commodities_quartz_raw_desc=Cristal quiral compuesto de silicio y oxígeno que puede encontrarse en una gran variedad de formas y colores. items_commodities_rantadung=Ranta Dung items_commodities_rantadung_desc=Un estiércol seco en forma de cubo que procede de un gran crustáceo parecido a un isópodo conocido como Ranta. Recientemente se ha descubierto que el estiércol contiene un bioma bacteriano único que ayuda a la Ranta a procesar y digerir minerales, y algunos investigadores esperan que dé lugar a innovaciones industriales o médicas. items_commodities_raw_ice,P=Hielo en bruto items_commodities_raw_ice_desc,P=El hielo en bruto puede refinarse en hidrógeno y oxígeno items_commodities_raw_silicon,P=Silicio en bruto items_commodities_raw_silicon_desc,P=Elemento fuerte y quebradizo con buena conductividad térmica. Cristaliza en forma de diamante. items_commodities_revenantpod=Vaina Revenant items_commodities_revenantpod_desc=Contrariamente a su ominoso nombre, el Revenant es en realidad una variedad del árbol Altrucia, una planta autóctona de Terra conocida por sus gruesas y coloridas hojas. Los geoingenieros introdujeron campos de Altrucias en Hiperión en un esfuerzo por disipar las tormentas de polvo. Aunque el proyecto fracasó, los árboles Altrucia se adaptaron a los perpetuos patrones de viento, mudando sus hojas y engrosando la madera del tronco. En un principio, los botánicos creyeron que las altrucias habían muerto, pero al examinarlas más de cerca descubrieron que estaban muy vivas y de ahí nació el nombre.Las vainas se recogen porque el polen se procesa y se convierte en altruciatoxina. items_commodities_riccite_ore,P=Mineral de riccita items_commodities_riccite_ore_des,P=El mineral de riccita puede refinarse en riccita items_commodities_rubidium=Rubidio items_commodities_rubidium_desc=Metal ligeramente radiactivo que contiene un isótopo con una semivida de 49.000 millones de años. Dúctil y blando. items_commodities_sarilus=Sarilus items_commodities_sarilus_desc=Un material introducido por primera vez en la fabricación humana tras el comercio con los banu. Es extremadamente resistente a la deformación. Aunque el Sarilus fabricado por los humanos hace un buen trabajo, muchos sostienen que el producto fabricado por los banu es superior. items_commodities_scr=SCR items_commodities_scr_desc=Tras siglos de producción, esta forma común de caucho se convirtió en el estándar de la industria. El caucho comercial estándar (SCR) puede producirse de forma rápida y rentable. items_commodities_scrap=Chatarra items_commodities_scrap_desc=Residuos que están listos para ser convertidos en nuevos materiales para su reutilización. items_commodities_selenium=Selenio items_commodities_selenium_desc=Un calcógeno que suele encontrarse en combinación con metales pesados. En su forma refinada, aumenta su conductividad eléctrica cuando se expone a la luz. items_commodities_silicon=Silicio items_commodities_silicon_desc=Elemento fuerte y quebradizo con buena conductividad térmica. Cristaliza en forma de diamante. items_commodities_silnex=Silnex items_commodities_silnex_desc=Una cerámica de sílice avanzada desarrollada por los primeros investigadores de RSI para que las naves pudieran resistir mejor la reentrada atmosférica. items_commodities_slam=SLAM items_commodities_slam_desc=Se suele ingerir como gas. Los viales de SLAM se rompen y se inhalan. Desarrollado inicialmente como potenciador del rendimiento para atletas, el SLAM se dirige al sistema nervioso del usuario actuando como inhibidor del miedo y analgésico. Cuando se descubrieron sus graves efectos secundarios físicos, la droga pasó a la clandestinidad y se hizo popular entre mercenarios y forajidos que confiaban en ella para obtener una ligera ventaja en combate. Por desgracia, el SLAM también es muy adictivo, por lo que muchos de estos mercenarios acabaron quemándose con la droga. Los adictos al SLAM son fácilmente identificables en público: tienen "temblores", sacudidas musculares involuntarias. Es importante señalar que esto no es un signo de abstinencia, sino simplemente un efecto secundario. items_commodities_sodium=Sodio items_commodities_sodium_desc=Blando, brillante y de color blanco plateado, el sodio, muy reactivo, no puede encontrarse como metal nativo. Debe extraerse de compuestos. items_commodities_special_holidaybox=Regalo Luminalia items_commodities_special_holidaybox_desc=Un pequeño paquete envuelto para contagiarte el espíritu de Luminalia. Los comerciantes banu que celebraban la festividad solían esconder pequeños regalos a bordo de sus naves para animar a los juerguistas a explorar todas sus mercancías. A medida que la fiesta fue ganando popularidad en la UEE, los mercaderes humanos modificaron esta tradición escondiendo paquetes vacíos envueltos en papel de regalo alrededor de una estación espacial o zona de aterrizaje que podían canjearse por créditos si se devolvían sin abrir. El aumento de la afluencia a sus tiendas impulsó las ventas navideñas y se convirtió en una tradición por derecho propio. \n\nGuarda este regalo por su valor sentimental, o véndelo en una terminal de mercancías y gástate los créditos en un regalo navideño para ti. items_commodities_special_lunar_envelope=Sobre del Año del Caballo items_commodities_special_lunar_envelope_1_monkey_a=Sobre del Año del Mono items_commodities_special_lunar_envelope_1_monkey_a_desc=Un sobre rojo dorado para celebrar el Año del Mono. Intercambiar estos sobres es una de las formas más populares de celebrar el Festival Rojo. A menudo, el sobre puede incluir una pequeña cantidad de créditos en su interior para ayudar a sus seres queridos a tener un buen comienzo en el próximo ciclo. Cada vez es más popular la nueva tradición de esconder los sobres para repartir buena suerte y prosperidad a quienes el destino ha considerado necesitados. items_commodities_special_lunar_envelope_1_ram_a=Año del Carnero Sobre items_commodities_special_lunar_envelope_1_ram_a_desc=Un sobre rojo dorado para celebrar el Año del Carnero. Intercambiar estos sobres es una de las formas más populares de celebrar la Fiesta Roja. A menudo, el sobre puede incluir una pequeña cantidad de créditos en su interior para ayudar a sus seres queridos a tener un buen comienzo en el próximo ciclo. Cada vez es más popular la nueva tradición de esconder los sobres para repartir buena suerte y prosperidad a quienes el destino ha considerado necesitados. items_commodities_special_lunar_envelope_1_rooster_a=Sobre del Año del Gallo items_commodities_special_lunar_envelope_1_rooster_a_desc=Un sobre rojo dorado para celebrar el Año del Gallo. Intercambiar estos sobres es una de las formas más populares de celebrar la Fiesta Roja. A menudo, el sobre contiene una pequeña cantidad de créditos para ayudar a sus seres queridos a empezar con buen pie el próximo ciclo. Cada vez es más popular la nueva tradición de esconder los sobres para repartir buena suerte y prosperidad a quienes el destino ha considerado necesitados. \n\nGuarda el sobre como símbolo de suerte, compártelo con un amigo o un ser querido para difundir la buena fortuna, o cámbialo en una terminal de materias primas y utiliza los créditos para un próspero comienzo de un nuevo ciclo. items_commodities_special_lunar_envelope_desc=Un sobre rojo dorado para celebrar el Año del Caballo. El intercambio de sobres rojos dorados es una de las formas más populares de celebrar la Fiesta Roja. A menudo, el sobre contiene una pequeña cantidad de créditos para ayudar a sus seres queridos a empezar con buen pie el próximo ciclo. Cada vez es más popular la nueva tradición de esconder los sobres para repartir buena suerte y prosperidad a quienes el destino ha considerado necesitados. items_commodities_spiral=Lunes (Fruta en espiral) items_commodities_spiral_desc=NDR: 23\nHEI: 10\nEfectos: Hidratante\n\nEl Lunes es un árbol caducifolio nativo de las zonas más cálidas de Osha en el sistema Kilian. Produce una fruta comestible conocida como fruta Lunes o fruta en espiral, debido a las crestas circulares que se forman cuando la fruta empieza a madurar. La piel de la fruta está cubierta de una pelusa corta que suele quitarse antes de consumirla. Cuando está maduro, el Lunes tiene un sabor muy dulce y jugoso y se ha convertido en un manjar veraniego muy popular, habitual en helados y otros postres. items_commodities_steel=Acero items_commodities_steel_desc=Aleación de hierro y carbono, este antiguo material sigue utilizándose gracias a su precio asequible y a su gran resistencia a la tracción. items_commodities_stileron_ore,P=Mineral de Stileron items_commodities_stileron_ore_des,P=El mineral de Stileron puede refinarse en Stileron items_commodities_stims=Estimulantes items_commodities_sulfermoss=Musgo Sulfer items_commodities_sulfermoss_desc=Esta alga, que se encuentra cerca de respiraderos cálidos, se alimenta del suelo del planeta, rico en nutrientes pero extremadamente duro, disolviendo lentamente las capas de roca.\n\nCrece en grandes manchas texturadas, que podrían parecerse a grandes llanuras cubiertas de hierba. items_commodities_sunsetberry=Bayas al atardecer items_commodities_sunsetberry_desc=NDR: 08\nHEI: 06\nEfecto: Tóxico\n\nEstas bayas del color del atardecer crecen mejor en climas fríos. Son tóxicas y no aptas para el consumo humano. Comerlas puede provocar síntomas como vómitos y calambres extremos. Se sabe que dosis más altas pueden ser mortales. Mientras que las bayas crudas sin procesar son muy amargas y tánicas, una vez fermentadas, el brebaje venenoso resultante tiene un sabor muy dulce y se conoce más comúnmente como "Vino de la Muerte". Recientemente, investigadores médicos están estudiando si la toxina de las bayas del ocaso podría utilizarse para ayudar a tratar daños nerviosos o enfermedades neurológicas. items_commodities_taranite=Taranita items_commodities_taranite_desc=Extremadamente conductor, este mineral se descubrió por primera vez cuando un investigador observó que una raza de cangrejos ermitaños electrosensibles utilizaba trozos de él para formar su caparazón. items_commodities_taranite_raw=Taranita (en bruto) items_commodities_taranite_raw_desc=Extremadamente conductor, este mineral se descubrió por primera vez cuando un investigador observó que una raza de cangrejos ermitaños electrosensibles utilizaba trozos de él para formar su caparazón. items_commodities_tellurim=Telurio items_commodities_tellurium_desc=El telurio es un metaloide frágil y ligeramente tóxico que a veces se encuentra en un compuesto químico con el oro. Tiene los puntos de fusión y ebullición más altos de los calcógenos. items_commodities_thermalfoam=ThermalFoam items_commodities_thermalfoam_desc=Espuma aislante térmica ligera y flexible. Debe almacenarse a muy alta presión para evitar que se endurezca antes de su aplicación. items_commodities_thorium=Torio items_commodities_thorium_desc=Metal natural débilmente radiactivo. Se alea fácilmente con otros metales. Cuando se expone al oxígeno, su superficie plateada se vuelve negra. items_commodities_thrust=Empuje items_commodities_thrust_desc=Este cóctel de sustancias químicas proporciona al consumidor un enorme subidón de energía, mayor sociabilidad, euforia y mayor sensibilidad táctil. Se rumorea que se desarrolló como base de una bebida energética, y esta droga ha demostrado ser popular entre quienes desean un extra de energía o "alargar la fiesta". Sin embargo, debido al riesgo de infarto, deshidratación mortal y convulsiones, la mezcla se ha prohibido en la mayoría de las zonas. Los consumidores pueden ser identificados por su tartamudeo, habla incoherente, piel enrojecida y sudoración. items_commodities_tin_ore,P=Mineral de estaño items_commodities_tin_ore_desc,P=El mineral de estaño puede refinarse para obtener diversos materiales items_commodities_titanium=Titanio items_commodities_titanium_desc=Este elemento químico de color plateado es excelente para producir aleaciones resistentes y ligeras. items_commodities_titanium_ore=Titanio (mineral) items_commodities_titanium_ore_desc=Este elemento químico de color plateado es excelente para producir aleaciones resistentes y ligeras. items_commodities_tritium=Tritio items_commodities_tritium_desc,P=Descripción del tritio. items_commodities_tungsten=Tungsteno items_commodities_tungsten_desc=Utilizado en muchas aleaciones diferentes, el wolframio en su forma pura se vuelve maleable manteniendo su dureza. \n items_commodities_tungsten_ore=Tungsteno (mineral) items_commodities_tungsten_ore_desc=Utilizado en muchas aleaciones diferentes, el wolframio en su forma pura se vuelve maleable manteniendo su dureza. \n items_commodities_type_HPMC=Revestimiento HexaPolyMesh items_commodities_type_HPMC_desc=Esta red hexagonal líquida se adhiere fácilmente a las superficies cuando se carga eléctricamente, solidificándose casi instantáneamente para crear una malla polimérica increíblemente resistente y duradera que mantiene su integridad a diversas temperaturas y presiones. items_commodities_type_Mineral=Mineral items_commodities_type_Mineral_desc=Compuestos abiogénicos naturales que suelen ser cristalinos con una disposición atómica ordenada. items_commodities_type_RMC=Material compuesto reciclado items_commodities_type_RMC_desc=El compuesto de material reciclado, comúnmente conocido como RMC, es el resultado final de una recuperación de bajo nivel en la que se mezclan un sinfín de aleaciones y polímeros durante el proceso de recogida. items_commodities_type_agriculturalSupply=Suministro agrícola items_commodities_type_agriculturalSupply_desc=Artículos necesarios para la producción agrícola. Incluye fertilizantes, piensos y pesticidas. items_commodities_type_alloy=Aleación items_commodities_type_alloy_desc=Sustancias que son compuestos de dos o más metales u otros materiales con propiedades mejoradas respecto a los ingredientes de base. items_commodities_type_consumerGoods=Bienes de consumo items_commodities_type_consumerGoods_desc=Mercancías que adquiere un individuo para satisfacer sus deseos o necesidades. items_commodities_type_drink=Beber items_commodities_type_drink_desc=Líquidos destinados al consumo. items_commodities_type_food=Alimentación items_commodities_type_food_desc=Cualquier sustancia que pueda ser consumida con seguridad por un organismo vivo con fines de apoyo nutricional. items_commodities_type_gas=Gas items_commodities_type_gas_desc=Sustancia que, sometida a una presión estándar, presenta una gran distancia entre partículas con enlaces intermoleculares más débiles que otras fases de la materia. items_commodities_type_manmade=Hecho por el hombre items_commodities_type_manmade_desc=Materias primas fabricadas o construidas mediante procesos industriales en lugar de ser naturales. items_commodities_type_medicalSupply=Suministros médicos items_commodities_type_medicalSupply_desc=Una variedad de artículos producidos principalmente para tratar lesiones o enfermedades. items_commodities_type_metal=Metal items_commodities_type_metal_desc=Material sólido que suele ser brillante y opaco y posee una buena conductividad eléctrica y térmica. items_commodities_type_natural=Materiales naturales items_commodities_type_natural_desc=Materiales que se dan de forma natural y pueden extraerse directamente del medio ambiente. items_commodities_type_nonmetals=No metales items_commodities_type_nonmetals_desc=Estos elementos no presentan las propiedades de un metal y suelen ser malos conductores del calor y la electricidad. items_commodities_type_plasmaFuel=Combustible de hidrógeno items_commodities_type_plasmaFuel_desc=Hidrógeno que se energiza y luego es utilizado por propulsores para propulsar vehículos. items_commodities_type_processedGoods=Productos transformados items_commodities_type_processedGoods_desc=Artículos fabricados o ensamblados a partir de un conglomerado de componentes. items_commodities_type_quantumFuel=Combustible Quantum items_commodities_type_quantumFuel_desc=Combustible utilizado por los impulsores cuánticos para propulsar naves a gran velocidad o, si están equipadas con un módulo de salto, a través de túneles de salto hacia otros sistemas. items_commodities_type_scrap=Chatarra items_commodities_type_scrap_desc=Residuos que están listos para ser convertidos en nuevos materiales para su reutilización. items_commodities_type_vice=Vice items_commodities_type_vice_desc=Artículos que la sociedad considera inmorales o perjudiciales. items_commodities_type_waste=Residuos items_commodities_type_waste_desc=Materiales no deseados e inservibles que se designan para ser desechados. items_commodities_uncutslam=SLAM sin cortes items_commodities_uncutslam_desc=Desarrollado inicialmente para atletas antes de ser ilegalizado, el SLAM actúa como potenciador del rendimiento en combate, dirigiéndose al sistema nervioso del usuario como inhibidor del miedo y analgésico. El SLAM sin cortar es la forma concentrada de la droga, y debe diluirse a dosis no letales antes de que pueda envasarse en viales de dispersión y consumirse. items_commodities_uranium=Uranio items_commodities_uranium_desc=Una vez enriquecido, el uranio radiactivo se utiliza habitualmente en la producción de energía. Sin embargo, una vez agotado, su dureza se presta a usos estructurales como el chapado.\n items_commodities_waste=Residuos items_commodities_waste_desc=Materiales no deseados e inservibles que se designan para ser desechados. items_commodities_waste_rock=Roca items_commodities_waste_rock_desc=Exceso de roca que es un subproducto del proceso minero. items_commodities_widow=WiDoW items_commodities_widow_desc=Opiáceo sintético espeso, de color negro tinta, utilizado habitualmente como droga recreativa. WiDoW se ha extendido como la pólvora por todo el Imperio gracias a que es relativamente fácil de producir. Esto también crea una gran variedad de calidad entre los lotes de la droga. Diseñada para ser inyectada en forma de líquido directamente en el torrente sanguíneo, el nombre deriva de uno de los principales efectos secundarios de su uso extensivo, la droga tiñe las venas de negro, creando patrones subcutáneos en forma de telaraña por todo el cuerpo. Ilegal en la UEE. items_commodities_xapyen=Xa'Pyen items_commodities_xapyen_desc=Utilizada desde hace poco en la fabricación de productos humanos, esta compleja aleación de origen xi'an es un multitalento de gran utilidad en numerosas aplicaciones. items_commodities_xenon=Xenón items_commodities_xenon_desc=Gas noble denso, inodoro e incoloro, generalmente no reactivo. Presenta un brillo azulado cuando se excita mediante descarga eléctrica. items_commodities_zetaprolanide=Zeta-Prolanide items_commodities_zetaprolanide_desc=Este producto químico es un reactivo industrial muy utilizado para neutralizar materiales irradiados. Debido a lo volátil que es, debe mantenerse en un estado cargado eléctricamente o, de lo contrario, puede producirse una rápida reacción exotérmica antes de lo deseado. items_commodities_zip=Código postal items_commodities_zip_desc=Zip es un hiperacelerador que, cuando se añade directamente al torrente sanguíneo, "sobrecarga" el sistema nervioso del usuario provocando alucinaciones sensoriales, como que los colores se vuelvan más vivos y se oigan sonidos que no existen. Estos efectos tienden a hacer que los usuarios parezcan estar en constante movimiento y se distraigan fácilmente. items_hangarNameAeroview=Aeroview items_hangarNameRevelYork=Revel & York items_hangarNameSelfLand=Self-Land items_hangarNameVFGIndustrial=VFG Industrial items_mission_desc_luxuryfood=Una rara exquisitez culinaria. items_mission_desc_medicalResearch=Investigación en un campo médico clasificado. items_mission_desc_metalSamples=Una colección de muestras metálicas de calidad excepcional. items_mission_desc_mineralSamples=Una colección de muestras minerales de calidad excepcional. items_mission_desc_modifiedCropSeed=Productos modificados genéticamente para que tengan rasgos más deseables. items_mission_desc_specialistDrugs=Medicamentos de nueva formulación. items_mission_luxuryfood=Comida de lujo items_mission_medicalResearch=Investigación médica items_mission_metalSamples=Muestras de metal items_mission_mineralSamples=Muestras de minerales items_mission_modifiedCropSeed=Semillas modificadas items_mission_specialistDrugs=Medicamentos especializados items_scavengeable_Cigars=Puros items_scavengeable_DrugStash_Packet=Paquete de medicamentos items_scavengeable_DrugStash_PillBag=Pastillero items_scavengeable_DrugStash_PillPot=Pastillero items_scavengeable_MooreEstateLonsdale=Puros Moore Estate items_scavengeable_RadegastWhisky=Whisky Radegast items_spaceships_351= items_spaceships_SearchRescue=Búsqueda y Rescate journal_shopAlerts_aboveThresholdHeading=Exceso journal_shopAlerts_belowThresholdHeading=Escasez journal_shopAlerts_bodyText=Los siguientes lugares han publicado precios ajustados de los productos básicos en función de sus niveles actuales de suministro: journal_shopAlerts_commodityHeading================================================\n--- %ls --- journal_shopAlerts_itemAboveThreshold=- %ls @ %0.2f aUEC journal_shopAlerts_itemBelowThreshold=- %ls @ %0.2f aUEC journal_shopAlerts_noAlerts=Actualmente no hay alertas activas sobre precios de materias primas. journal_shopAlerts_subHeading=División de Comercio y Desarrollo journal_shopAlerts_title=Alertas de precios de materias primas kareah_datapad_CodeNullified=[Código caducado] kareah_datapad_first_01_msg=Enhorabuena por su reciente ascenso. \n\nComo nuevo Jefe de Seguridad, tenemos la máxima confianza en que se asegurará de que el Puesto de Seguridad Kareah y todas las pruebas que protege estén bien defendidos. \n\nRecientemente hemos actualizado nuestros protocolos de seguridad para el puesto y hemos restablecido todos los códigos pertinentes, incluido el acceso al sistema de inventario de pruebas. Tenga en cuenta que este código de acceso sólo sirve para un único uso. Una vez utilizado, se generará un nuevo código para reforzar aún más la seguridad del puesto. El código actual se encuentra al final de este mensaje. \n\nLe deseamos mucha suerte. \n\nSasha Rust \nDirectora de Seguridad, Crusader Industries kareah_datapad_first_01_recipient=A: Jefe de Seguridad kareah_datapad_first_01_subject=Asunto: Bienvenido a Kareah kareah_datapad_first_02_msg=Como parte de nuestro compromiso con la seguridad del sistema, generaremos rutinariamente nuevos accesos para todos los sistemas sensibles, incluido el sistema de inventario de pruebas de la comisaría. \n\nEncontrará su nuevo código de acceso de un solo uso al final de este mensaje. Por favor, borre este mensaje tan pronto como haya memorizado el código. \n\nNatasha Masuda \nEspecialista en tecnología de la información, Crusader Security kareah_datapad_first_02_recipient=A: Jefe de Seguridad kareah_datapad_first_02_subject=Asunto: Actualización rutinaria de seguridad kareah_datapad_repeat_01_msg=El sistema de inventario de pruebas ha detectado que las pruebas retiradas durante el proceso de verificación no se han devuelto correctamente. \n\nSe ha generado un nuevo código de acceso de un solo uso para el sistema de inventario de pruebas, que figura a continuación. Por favor, compruebe los registros de la terminal para confirmar si falta alguna prueba. \n\nRecuerde borrar este mensaje lo antes posible. \n\nSistema de Seguridad Automatizado Crusader kareah_datapad_repeat_01_recipient=A: Personal autorizado kareah_datapad_repeat_01_subject=Asunto: Restablecimiento automático de la seguridad kareah_datapad_repeat_02_msg=De acuerdo con nuestros protocolos de seguridad reforzados, se ha generado un nuevo código de acceso de un solo uso para el sistema de inventario de pruebas, que figura a continuación. Por favor, borre este mensaje lo antes posible. \n\nSistema de seguridad automatizado Crusader kareah_datapad_repeat_02_recipient=A: Personal autorizado kareah_datapad_repeat_02_subject=Asunto: Restablecimiento automático de la seguridad kareahsweep_Kill_Counter_UI=Hostiles restantes %ls kareahsweep_combatpay_0001=Además del pago estándar del contrato, habrá una bonificación por cada combatiente que neutralices con éxito. kareahsweep_combatpay_0002=Lamentablemente, no hemos podido determinar el tamaño de la fuerza a la que te enfrentarás, pero te daremos una paga de riesgo por cada hostil al que consigas enfrentarte con éxito. kareahsweep_combatpay_0003=También me han autorizado a dar una paga por peligrosidad que escala por cada forajido del que te ocupes. kareahsweep_combatpay_0004=Y para responder preventivamente a su pregunta, sí, además de la tarifa plana normal, se emitirá un Pago por riesgo por cada hostilidad que elimine del sitio. kareahsweep_desc=~mission(Description) kareahsweep_desc_0001=Acabamos de recibir la noticia de que ~mission(Location) ha sido violada por un número desconocido de ~mission(Client). Aunque no está claro qué es exactamente lo que esperan conseguir, estoy bastante seguro de que no es nada bueno.\n\nComo no podemos tener a un puñado de encapuchados correteando por nuestra estación de seguridad sin abrir, Crusader está formando un equipo de respuesta de combate lo antes posible. Coge el equipo que necesites y dirígete a ~mission(Location) a la vez. ~mission(CombatPay)¡Y por favor, intenta estar a salvo!\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Bautista\nID# 948J030K kareahsweep_desc_0002=El sistema de seguridad de ~mission(Location) acaba de ser activado por intrusos identificados como miembros de ~mission(Client). Permítanme que les diga, por experiencia propia, que se trata de unos malnacidos muy serios. Como puedes imaginar, la ~mission(Contractor) está deseando contratar a un equipo para que vaya y los expulse. ~mission(CombatPay)\n\nSi estás interesado, date prisa y coge el equipo que necesites. Sería estupendo que pudiéramos solucionar todo este asunto de la forma más rápida y segura posible.\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Bautista\nID# 948J030K kareahsweep_desc_0003=Miembros de una banda criminal local, la ~mission(Client), han sido descubiertos entrando en una de nuestras estaciones. Para hacer frente a estos sucios intrusos, se está reuniendo un pequeño equipo para entrar y desalojarlos de ~mission(Location). ~mission(CombatPay) \n\nAhora bien, como tenemos prisa, pensé que no estaría de más lanzar una amplia red a todos los contratistas de la zona, independientemente de su habilidad o historial. Si estás disponible, y asumo que lo estás, date prisa y coge tu equipo. Odio pensar en el tipo de daño que esta ~mission(Client) podría estar haciendo.\n\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Gibbs\nID# 91G66BW0 kareahsweep_desc_0004=Hace unos momentos, una de nuestras estaciones fuera de línea fue infiltrada por un equipo que se cree que es parte de la ~mission(Client) . Es importante que no se les permita llevar a cabo cualquier acción criminal que estén planeando. \n\nCon ese fin, estamos reuniendo un escuadrón de operadores armados y capacitados para asegurar y eliminar cualquier elemento criminal presente en ~mission(Location) . ~mission(CombatPay) proporcionen su propio transporte y armas. También se espera que sean capaces de cuidar de sí mismos. Por favor, háganos un favor a todos y no acepte este trabajo si no puede manejarlo.\n\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de enlace Gibbs\nID# 91G66BW0 kareahsweep_from=~mission(Contractor) kareahsweep_obj_long_01=Desplazarse y acceder al lugar infiltrado. kareahsweep_obj_long_02=Despejen el lugar de hostiles. kareahsweep_obj_long_03=Combate y elimina hostiles para cobrar la Paga por Riesgo. kareahsweep_obj_marker_00=Ir a Kareah kareahsweep_obj_marker_01=Sitio infiltrado kareahsweep_obj_marker_02=Hostil kareahsweep_obj_short_01=Acceso al sitio infiltrado kareahsweep_obj_short_02=~mission(AI_Remaining) hostiles restantes kareahsweep_obj_short_03=Plus por peligrosidad kareahsweep_title=~mission(Title) kareahsweep_title_0001=Intrusos detectados en ~mission(Location) kareahsweep_title_0002=Puesto de seguridad violado kareahsweep_title_0003=~mission(Location) Infiltrada kareahsweep_title_0004=Pausa en ~mission(Location) kiosk_AdditionsLabel=Total recibido: kiosk_AmountMax=MAX kiosk_AmountMin=1 kiosk_AmountMinus=- kiosk_AmountPlus=+ kiosk_AttractTitle=Consola de compras kiosk_Back=Volver kiosk_BrowseShop=Navegar por la tienda kiosk_Buy=Comprar kiosk_BuyOnly=Comprar sólo kiosk_BuyToEquip=Comprar para equipar kiosk_Cancel=Cancelar kiosk_CargoShop=Tienda de carga kiosk_ChangeItemPort=Cambiar el puerto: kiosk_CommodityShop=Gestor de mercancías kiosk_Compare=Compara kiosk_Confirm=Confirmar compra kiosk_Congratulations=¡Felicidades! kiosk_CurrentBalance=Saldo actual: kiosk_CurrentBalanceLabel=Saldo actual: kiosk_EmptyText=Seleccione un elemento de la izquierda para ver sus detalles kiosk_EquipPlayerItemMessage=Tras la compra, estos objetos estarán disponibles para equipar a través de tu inventario. kiosk_EquipToItemPort=Equipar al puerto de artículos: kiosk_EquipVehicleItemMessage=Después de la compra, puede equipar estos elementos a través de la aplicación Administrador de vehículos en su mobiGlas. kiosk_InsufficientFunds=Fondos insuficientes kiosk_ItemWillReplace=El artículo sustituirá al equipado: kiosk_LabelLoadout=Carga: kiosk_LabelPort=Puerto de artículos: kiosk_LabelShip=Nave: kiosk_Make_A_Transaction=Realizar una transacción kiosk_Medical_Shop=Tienda_Médica kiosk_NewBalance=New Balance: kiosk_NewBalanceLabel=New Balance: kiosk_PharmacyShop=Farmacia kiosk_PleaseConfirm=Confirmar kiosk_PleaseWait=Espere, por favor kiosk_ProcessingPurchase=Tramitación de la compra kiosk_PurchaseShip=Comprar nave kiosk_PurchaseSuccessful=Compra con éxito kiosk_PurchaseUnsuccessful=Compra fallida kiosk_RefineryShop=TIENDA REFINERÍA kiosk_SelectItemPort=Seleccionar puerto kiosk_SelectLoadout=Seleccionar equipo kiosk_SelectQuantity=Seleccione la cantidad: kiosk_SelectShip=Seleccionar nave kiosk_Sell=Vender kiosk_SellEquippedFor=Vender equipado para: kiosk_SellNow=Vender ahora kiosk_ShipPurchase=Compra de naves kiosk_ShipPurchased=Nave comprado kiosk_ShopNow=Comprar kiosk_Shop_Supplies=Suministros kiosk_Shop_Terminal=Terminal_tienda kiosk_SizeLabel=Tamaño: kiosk_StockIn=En stock kiosk_StockOut=Agotado kiosk_StoreAsCargo=Almacenar como carga: kiosk_StoreEquippedTo=Tienda equipada para: kiosk_StoreInGlobalInventory=Almacenar en el inventario global kiosk_SubtractionsLabel=Precio total de venta: kiosk_TouchStart=Tocar pantalla\npara empezar kiosk_TransactionComplete=TRANSACCIÓN COMPLETADA kiosk_TransactionFailed=Transacción fallida kiosk_TravelerStrapline=Viaja hoy mismo kiosk_VantageStrapline=Una nueva forma de ver volar kiosk_WelcomeTo=Bienvenido a kiosk_equippingto=Te estás equipando para: kiosk_ui_Durability=Durabilidad kiosk_ui_Performance=Rendimiento kiosk_ui_Stealth=Sigilo landing_pad_01=Plataforma 01 landing_pad_02=Plataforma 02 landing_pad_03=Plataforma 03 landing_pad_04=Plataforma 04 landing_pad_05=Plataforma 05 landing_pad_06=Plataforma 06 landing_pad_07=Plataforma 07 landing_pad_08=Plataforma 08 landing_pad_09=Plataforma 09 landing_pad_10=Plataforma 10 landing_pad_11=Plataforma 11 landing_pad_12=Plataforma 12 landing_pad_13=Plataforma 13 landing_pad_14=Plataforma 14 landing_pad_15=Plataforma 15 landing_pad_16=Plataforma 16 law_journal_crime_listing_fine=- Multa: %i UEC - Tiempo hasta escalada: %ls law_journal_fine_escalated=ESCALATED lens_health_active_drugs=Fármacos activos: lens_health_drug_type_adrenaline=Demexatrine lens_health_drug_type_coagulant=Hemozal lens_health_drug_type_coagulant_health=Hemozal (Salud) lens_health_drug_type_overdose_revival=Resurgera lens_health_drug_type_painkiller=Roxaphen lens_health_drug_type_sedative=Sedante lens_health_drug_type_steroids=Sterogen lens_health_status=Estado: lens_health_status_bleeding=Sangrado lens_health_status_conscious=Consciente lens_health_status_deceased=Fallecido lens_health_status_incapacitated=Incapacitados lens_health_status_overdosed=Sobredosis lens_health_status_stunned=Atónito lens_health_suggested_drugs=Medicamentos sugeridos: lens_health_symptoms_concussion=Conmoción cerebral lens_health_symptoms_impaired_mobility=Movilidad reducida lens_health_symptoms_muscle_fautigue=Fatiga muscular lens_health_symptoms_muscle_weakness=Debilidad muscular lens_health_symptoms_ocular_hemorrhage=Inflamación ocular lens_health_symptoms_partial_paralysis=Parálisis parcial lens_health_symptoms_relieved=Síntomas aliviados: lens_health_symptoms_respiratory_damage=Daños respiratorios lens_health_target_hurt=Curación requerida lens_health_time_to_death=Tiempo hasta morir: lens_health_time_to_downed=Esperanza de vida: loadout_equipped=EQUIPADO loadout_loadout_title=SELECTOR DE CARGA loadout_nodata=ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE NECESARIA loadout_nodata2=NO DISPONIBLE loadout_save=SALIR loadout_voice_title=SELECTOR DE VOZ loc_decimal_separator=. loc_hover_height_suffix=H loc_number_separator=, loc_radar_altitude_suffix=R loc_testDesc=< = TEST DESC = > loc_testName=< = TEST NAME = > mG_ContractsMgr_AppSubTitle,P=Ver, aceptar y crear contratos mG_ContractsMgr_AppTitle,P=Gestor de contratos mG_ContractsMgr_CreateNewBeacon,P=Crear nueva baliza mG_ContractsMgr_Distance,P=Distancia mG_ContractsMgr_IllegalMode,P=Modo ilegal mG_ContractsMgr_MainTab_Accepted,P=Aceptado mG_ContractsMgr_MainTab_Beacons,P=Balizas mG_ContractsMgr_MainTab_History,P=Historial mG_ContractsMgr_MainTab_Offers,P=Ofertas mG_ContractsMgr_QuickSort,P=Ordenación rápida: mG_ContractsMgr_Reward,P=Recompensa mG_ContractsMgr_SearchText,P=Buscar cosas como nombres o recompensas manufacturer_Desc987=Conocido por su estilo urbano más agresivo. Asimétricos. Estampados gráficos atrevidos. manufacturer_DescABIN=Proveedor de decoración de hangares de alta gama. manufacturer_DescACAS=Cuerpo centrado en los aspectos estructurales (no de combate) de la nave. Construye centrales eléctricas elegantes y potentes. manufacturer_DescACDO=Responsable de la construcción de la infraestructura CommRelay en torno a la UEE, Aciedo también desarrolló la tecnología que permite las comunicaciones entre sistemas. manufacturer_DescACOM=En el mundo de las carreras, el término ACOM tiene dos significados. El primero es una abreviatura de la frase "a commanding lead", que significa ir tan por delante que el resto del pelotón no tiene ninguna posibilidad de alcanzarte. El segundo es un uso más reciente, ya que se refiere a la nueva empresa de fabricación que adoptó la frase como epíteto. ACOM se centra en la creación de componentes para naves que manejen tanta potencia como sea posible y tan rápido como sea posible, con el fin de dar a los pilotos la importantísima ventaja extra durante una carrera. Fundada por los hijos del famoso jefe de boxes Garrit Bijarani, los hermanos Jayce y Zan tomaron cuatro generaciones de conocimientos sobre carreras y les dieron forma en la línea completa de plantas motrices y refrigeradores de ACOM. manufacturer_DescAEGS=Aegis alcanzó la fama como fabricante de naves espaciales militares durante la Primera Guerra de Tevarin. Favorecidos por Ivar Messer, sus bombarderos orbitales alcanzaron notoriedad pública tras su infame victoria en Idris IV y se convirtieron en sinónimo del despiadado régimen de Messer que siguió. Tras la Caída del Imperator, los contratos de Aegis fueron despojados, sus naves cayeron en desgracia entre el público y la empresa entró en barrena. Redujeron la producción de naves y se dedicaron a la fabricación de piezas. Sin embargo, el tiempo lo cura todo y hoy Aegis ha vuelto a ser uno de los principales contratistas militares de naves y componentes. manufacturer_DescALB=Refleja tu independencia y actitud con la equipación de Alejo Brothers. manufacturer_DescAMD=Renombrada empresa de diseño electrónico y tuning de gama alta. El Mustang Omega fue una colaboración entre Consolidated Outland y AMD. manufacturer_DescAMRS=Fundada a principios de la era Messer por los veteranos Marcelo Amon y Travis Reese, A&R Co. es uno de los fabricantes de armas de energía más antiguos de la UEE. Sus diseños siempre se han centrado en el usuario y tienen una bien ganada reputación de fiabilidad y facilidad de uso, algo que la empresa afirma que deriva de una dedicación a las pruebas de campo que supera con creces lo que hacen otras empresas. manufacturer_DescANVL=Para los civiles, Anvil Aerospace produce pequeñas naves de combate, pero con menos estigma pirata. Estas naves son más caras, tienen menos pegamento y están construidas para aguantar más golpes que un modelo Drake comparable. La mayor parte de los ingresos de Anvil proceden de sus contratos militares con la UEE para diseñar y construir sus buques de guerra, especialmente el emblemático Hornet. manufacturer_DescAPAR=Apocalypse Arms fabrica armas agresivas y devastadoras inspiradas en la tecnología de Messer-Era. manufacturer_DescARCC=Este enorme conglomerado posee uno de los planetas del sistema Stanton, pero empezó construyendo motores de fusión para naves industriales. También tienen una división de terraformación que se ha convertido en un consorcio minero. manufacturer_DescARGO=Este fabricante de buques comerciales se centra en la construcción de lanzaderas, naves de transporte y vehículos utilitarios que pueden verse en todo el universo. manufacturer_DescARMA,P=Descripción de ArmaMod manufacturer_DescASAD,P=PH Ciencia asociada y desarrollo Descripción manufacturer_DescASAS=Ascension Astro empezó como una empresa especializada en la venta de propulsores de alta gama y bajo IR a clientes adinerados que querían pilotar sus lujosas naves evitando los ojos de los codiciosos piratas. A pesar de lo buenos que eran sus propulsores, el efecto se arruinaba cuando los motores o los escudos de otros fabricantes gritaban la presencia de la nave. Poco a poco, Ascension comenzó a ampliar su línea para incluir todo un conjunto de componentes que, al trabajar en conjunto, proporcionarían un perfil extremadamente bajo y un viaje más seguro. manufacturer_DescATK=A-Tek, una pequeña empresa boutique que se ha convertido en un imperio, fabrica ropa de alto rendimiento tecnológico. Sus zapatillas de suela blanda están diseñadas para ser ligeras y flexibles, y su principal objetivo es proporcionar al usuario un poco de pisada. manufacturer_DescAVNG=Fabricante de grafeno y productos de grafeno. Filial de Vance Superindustrial. manufacturer_DescBANU,P=La sociedad Banu combina los conceptos humanos de familia y corporación en una única unidad social conocida como Souli, una cohabitación centrada en un conjunto de habilidades específicas. Estos gremios Banu no controlan un mercado entero, sino que siempre hay numerosos Souli compitiendo por el mismo mercado, ya que los gremios están en constante cambio. \n\nPor ello, los Banu no comercializan Soulis de marcas específicas. En su lugar, simplemente comercializan todas sus mercancías a los humanos como Banu construido. manufacturer_DescBASL=Fabricante de sistemas defensivos que produce sistemas de escudos, blindaje de buques y blindaje personal tanto para el ejército como para el sector privado. manufacturer_DescBEHR=El Consorcio de Investigación Behring se fundó en 2554 en Terra como resultado final de varios años de compras y consolidación de docenas de pequeñas empresas de investigación y desarrollo por parte de Behring Equity Investments. Al contar con tantas unidades de investigación diferentes centradas en una amplia variedad de desarrollos, el grupo Behring esperaba aumentar la probabilidad de que las costosas investigaciones dieran como resultado un producto comercializable. Su historia habla por sí sola, ya que el famoso laboratorio está acreditado para la estandarización de armamento láser y docenas de otras innovaciones. En la actualidad, Behring sigue avanzando con sus productos tecnológicos de diseño sencillo y directo, que van desde armas de fuego, misiles y drones centinela hasta escudos y blindajes. manufacturer_DescBLTR=Blue Triangle, fabricante de sistemas informáticos y analíticos avanzados, se enorgullece de contratar sólo a los mejores ingenieros y programadores, muchos de los cuales empezaron su carrera como hackers de sombrero negro. manufacturer_DescBRRA=Fundada por un par de ingenieros aeroespaciales, Broad & Rabiee comenzó con una línea de ordenadores y componentes antes de ramificarse hacia las torretas. manufacturer_DescCBA=Code Blue Apparel produce una amplia variedad de uniformes y monos profesionales de larga duración que se centran en la comodidad y la personalidad sin sacrificar la funcionalidad. manufacturer_DescCBD=CBD. Son ropa. O las compras o no las compras. manufacturer_DescCCC,P=Descripción de CC's Conversions manufacturer_DescCDS=Sistemas defensivos de combate terrestre, abarca mucho territorio comercial, desde blindaje personal hasta sistemas de defensa. Las convenciones de nomenclatura suelen ser bastante sencillas y lógicas.\n\nModels: PAB-4 (Personal Ablative/Ballistic Light Armor)\n\nQDB-12 QuiKCade (Quick Deployment Barricade) manufacturer_DescCHCO=Fabricante especializado en sistemas de comunicación, radar y exploración. Es la empresa a la que acuden mineros y exploradores por igual gracias a sus productos robustos, fiables y de eficacia probada. manufacturer_DescCLDA,P=Descripción de la caldera. manufacturer_DescCNOU=Fundada por el inconformista trillonario Silas Koerner, Consolidated Outland es una prometedora empresa de naves espaciales, la primera con sede en un mundo fronterizo. Koerner, que amasó una considerable fortuna en el sector de las comunicaciones a saltos, fundó la empresa como un intento de contraatacar a lo que considera una industria espacial excesivamente regulada. Con instalaciones establecidas lo más lejos posible de las miradas indiscretas de las corporaciones competidoras, Outland se está convirtiendo rápidamente en una empresa a tener en cuenta. manufacturer_DescCRLF=Fabrica envases médicos con fines comerciales. Formada por un grupo de médicos, CureLife fue la primera empresa en ofrecer soluciones médicas pesadas al gran público. manufacturer_DescCRUS=Fabricantes de una amplia flota de naves de carga, transporte de vehículos y datos, y de lanzaderas de vanguardia, Crusader Industries es un titán de la industria aeroespacial. Es una empresa tan poderosa y prominente que adquirió un gigante de gas en el sistema Stanton para albergar su sede actual. manufacturer_DescCTL=City Lights fabrica moda atemporal y asequible para toda la familia. manufacturer_DescDMC=DMC (Denim Manufacture Corporation), aún famosa por su mezclilla, se ha convertido en mucho más. Desde prendas de abrigo resistentes hasta moda resistente, DMC sabe que sentirse bien es tan importante como verse bien. manufacturer_DescDNN,P=PH - Descripción de DoNoNo manufacturer_DescDOOM,P=Armadura casera de aspecto extremadamente agresivo pensada para proteger e intimidar. Se espera que este tipo de armadura no solo sobreviva al apocalipsis, sino que también domine sus secuelas. manufacturer_DescDRAK=Fabrica naves modulares asequibles que se han convertido en el fabricante de referencia para cualquiera que quiera tener su primera nave, pero se han asociado con elementos delictivos. manufacturer_DescDRN=Con sus colores apagados y sus cortes clásicos, Derion se ha convertido en la definición de la ropa de negocios de alta gama para hombres y mujeres. manufacturer_DescDYL,P=- Descripción de Dyna Lei manufacturer_DescELD=Escar Limited lleva la ropa informal cómoda a un nivel superior gracias a sus interesantes tejidos y su exquisita artesanía. manufacturer_DescESPR,P=Creada en un principio como archivo de diseños navales, Esperia comenzó a fabricar reproducciones históricamente exactas para coleccionistas, aficionados e incluso militares. manufacturer_DescEVL=No pueden definirte. No pueden decirte quién eres. EvaLight y deja que se oiga tu voz. manufacturer_DescFFSY,P=Fracasado fabricante de armas láser. Transformado en una empresa de ingeniería que ideó el sistema de montaje de armas que se usa casi uniformemente. manufacturer_DescFIO=Una elegancia atemporal confiere una facilidad de uso que define cada pieza sofisticada de la colección de la firma Fiore. manufacturer_DescFRO,P=PH - Descripción de Feroh manufacturer_DescFSIN=Mientras que sus baterías y semiconductores se pueden encontrar alimentando una amplia variedad de productos en todo el Imperio, su nueva división de ordenadores ha sido muy elogiada, ya que Friskers busca expandir sus operaciones en el siglo XXX. manufacturer_DescGATS,P=Esta empresa con sede en la Tierra es responsable de un arsenal de armas navales de gran potencia. manufacturer_DescGEND,P=PH Descripción genérica de la bebida manufacturer_DescGENF,P=PH Descripción genérica del alimento manufacturer_DescGMNI=Fabricante de armas personales. Generalmente fabrica armas cinéticas, pero recientemente ha adquirido Octa, una pequeña empresa de armas energéticas. Las armas se nombran secuencialmente. manufacturer_DescGODI=Cuando la Humanidad empezó a ser atacada por Vanduul, a menudo los que más sufrían eran los que vivían en el sistema fronterizo. Creyendo que los componentes defensivos civiles no estaban a la altura de enfrentarse a este mortífero enemigo, se creó Industrias Defensoras Gorgon, fundada por antiguos habitantes de Caliban, para tomar productos de fuerza militar y entregarlos a la población en general para que pudieran protegerse adecuadamente. Con la fuerza de sus diseños, Gorgon se ganó una reputación que pronto llamó la atención de los militares. manufacturer_DescGRIN,P=Fabricante de confianza de herramientas industriales desde 2337, la amplia gama de equipos y armaduras industriales de la empresa la convierten en una de las marcas más respetadas del sector. Greycat ha sido un elemento básico de la UEE durante siglos gracias a sus diseños aerodinámicos y a la vez ingeniosos, sus exigentes normas de seguridad y su variada línea de productos. manufacturer_DescGRNP=Los gobiernos de cuatro sistemas exteriores se unieron para subvencionar la creación de GNP, un nuevo tipo de empresa especializada en el diseño de todo tipo de productos, desde conjuntos completos de sensores hasta motores de naves. manufacturer_DescGSB,P=Descripción del GSB manufacturer_DescGYS,P=Si lo necesita, Gyson lo fabrica. La empresa y sus filiales producen de todo, desde alfombras a disolventes de limpieza, pasando por uniformes industriales e incluso trajes de EVA, a precios imbatibles. manufacturer_DescHDGW,P=Descripción de la armería Hedeby manufacturer_DescHDH=Ropa de confección muy sencilla pensada para entornos extremos. Se inspira en diseños de Oriente Medio y de los esquimales. manufacturer_DescHDTC,P=PH Hardin Tactical Desc manufacturer_DescHRST,P=Hurston Dynamics Fabricante marcador de posición información sobre la empresa. manufacturer_DescHWK=Cuando dicen que los zapatos hacen al hombre, los Hawksworth son los zapatos de los que hablan. Formales, clásicos y fabricados con el mismo nivel de exigencia que ha hecho de la marca Hawksworth el estándar a batir. manufacturer_DescJOKR,P=De la mente del ingeniero subterráneo Barlowe Elias, Joker Engineering ha llegado para traspasar los límites de la tecnología y los cimientos de la civilización con sus salvajes productos. manufacturer_DescJSPN=J-Span sólo hace una cosa, pero la hace bien. Durante más de un siglo se han centrado en producir enfriadores de calidad a un precio razonable. Hoy en día, la mitad de las veces que se abre el casco de una nave espacial, lo más probable es encontrar un J-Span. Además, sus enfriadores no sólo se encuentran en naves. Disponen de una amplia variedad de tamaños y formas que pueden encontrarse en todo tipo de vehículos, desde transportes terrestres hasta sistemas informáticos o unidades frigoríficas. Apelando al mercado de consumo más amplio, sus unidades pueden no tener todas las campanas y silbidos como algunas de las líneas de otros fabricantes, pero en su mayor parte evitan sus peculiaridades también. manufacturer_DescJUST=En segundo lugar después de RSI en términos de longevidad en la industria espacial, Juno Starwerk se fundó en el siglo XXIV para construir cargueros de largo recorrido para apoyar la rápida expansión humana hacia otros sistemas estelares. Utilitarias por encima de todo, estas naves fueron diseñadas para hacer una cosa: transportar tanto peso como fuera posible de la forma más barata posible. Aunque, con el tiempo, a medida que aumentaba la competencia, su cuota en el mercado de naves se redujo, sus componentes se habían ganado una reputación de fiabilidad y facilidad de mantenimiento. Las ventas directas de estos componentes pronto supusieron la mayor parte de los ingresos de la empresa y, en 2513, cesó por completo la fabricación de naves para centrarse en el suministro de componentes de resistencia industrial. En algunas partes del 'verso hay generaciones de mecánicos que han transmitido conocimientos y técnicas para trabajar en las centrales Juno como si fueran herencias familiares. Esta larga historia también significa que las piezas y reparaciones de Juno son fáciles de conseguir. manufacturer_DescKBAR,P=Con sede en el sistema Kiel, KnightBridge Arms está ahí para protegerte a ti y a los tuyos. Con un arma para cada precio, puedes estar seguro de que KnightBridge te cubre las espaldas. manufacturer_DescKLWE=Fundada en 2893, Klaus & Werner fabrica armas, y las fabrica bien. Esta sencilla filosofía fue idea de Hector Klaus, un exitoso inventor de armas que creía por encima de todo que la sencillez del diseño triunfaría en una situación de combate. manufacturer_DescKRIG=Kruger Intergalactic comenzó como fabricante de piezas mecanizadas a medida en Borea, en el sistema Magnus, y con el tiempo se expandió al desarrollo de armamento y, finalmente, como fabricante de naves de corto alcance como la P-52. manufacturer_DescKRON,P=Descripción de Kroneg manufacturer_DescKSAR=Kastak Arms fabrica armas de energía baratas con nombres intimidatorios como Devastador y Tormenta de Fuego, y las comercializa agresivamente en las zonas más afectadas del Imperio. Aunque la empresa se presenta a sí misma como proveedora de armas para la defensa personal, la marca se ha identificado más fácilmente con personas que las utilizan con fines agresivos e ilegales. manufacturer_DescLNA,P=PH - Descripción de Luna manufacturer_DescLOCO,P=Fabricante de ordenadores, piezas de ordenador y accesorios asequibles. Sus productos no tienen muchas campanas y silbatos y a menudo incorporan tecnología de última generación, pero por eso, lo que producen es fiable. Producen la criptomoneda de marca Re-Authorized. manufacturer_DescLPLT=Fabricado con materiales menos costosos, Lightning Power sigue introduciendo nuevos cambios estéticos en los componentes de sus naves, al tiempo que confía en la tecnología probada para su funcionamiento. manufacturer_DescMISC=Mass produce naves modulares muy eficientes, en su mayoría cargueros blindados de diferentes tamaños que los convierten en la marca preferida de los comerciantes y las grandes corporaciones. Hace más de treinta años, MISC firmó un acuerdo de préstamo para establecer un comercio tecnológico con los ingenieros de Xi'An. manufacturer_DescMITE=Omnipresente en todo el Imperio, microTech y su gama de productos electrónicos, datapads, interfaces móviles, sensores portátiles y actualizaciones de software informático para naves estelares son utilizados a diario por casi todo el mundo. Su línea de ordenadores personales mobiGlas se ha convertido en parte integral de la vida diaria de millones de personas. manufacturer_DescMRAI=El equipo de diseño de Mirai se dedica a combinar la artesanía de su empresa matriz MISC con la tecnología de Xi'an y la estética tradicional Saisei para crear la próxima generación de vehículos de vanguardia. manufacturer_DescMXOX,P=Líder en tecnología energética, maxOx suministra sistemas láser precisos y eficaces para diversas aplicaciones, desde la medicina hasta el combate. manufacturer_DescMYM,P=Descripción de MYM manufacturer_DescNAVE=En el poco tiempo que lleva funcionando, Nav-E7 se ha convertido en una institución. La fabricación de diversos equipos utilizados en una amplia gama de naves les ha dado un rápido renombre, ya que la mayoría de las naves del 'verso cuentan con al menos uno de sus productos. manufacturer_DescNOVP,P=Una empresa de Terra que ofrece misiles y cohetes a bajo precio. manufacturer_DescNRS,P=Descripción de NorthStar manufacturer_DescNVS,P=PH - Excedentes de la Armada Descripción manufacturer_DescNVTC=Empresa de gama alta conocida por fabricar componentes ópticos y accesorios para armas experimentales y técnicamente precisos. Fundada en 2811, NV-TAC construía inicialmente sensores para estaciones de escaneo de largo alcance y operaciones topográficas antes de cambiar sus operaciones al mercado más rentable de las armas personales. Algunos los consideran demasiado caros y con demasiadas funciones, pero los soldados y los profesionales de la seguridad los adoran por su diseño duradero, sus ajustes de precisión y su rendimiento fiable. manufacturer_DescNVY=(PH) Armada UEE - Descripción manufacturer_DescOCT,P=Descripción del PH Octagon manufacturer_DescOPS=Clásico, sencillo y atemporal, OpalSky crea atuendos informales. Lo que llevan los millonarios cuando descansan en sus yates espaciales. manufacturer_DescOrigin=Conocida principalmente por la fabricación de buques de alta gama, pero también suministra algunas piezas personalizadas para sus naves, en particular propulsores de maniobra. Elegante fusión de arte e ingeniería manufacturer_DescQRT,P=Descripción de Quirinus Tech manufacturer_DescR6P=El robusto calzado de R6 Pro está fabricado para resistir el desgaste incluso en los entornos más extremos, por lo que incluso si te caes al suelo, estamos ahí para ayudarte a levantarte de nuevo. manufacturer_DescRACO=Fabricante de componentes para naves de consumo y profesionales, RAMP Corp patrocina el equipo de carreras Team RAMP M50. manufacturer_DescRMB,P=PH - Rambler Descripción manufacturer_DescRRS=Roussimoff Rehabilitation Systems (RRS) es una corporación con sede en la Tierra que proporciona servicios de rehabilitación, chalecos antibalas personales y sistemas defensivos en toda la UEE. Su división de armamento es responsable de una innovadora serie de nuevas armas diseñadas para incapacitar a los oponentes sin quitarles la vida. manufacturer_DescRSI=Creadores originales del motor que impulsó la expansión de la Humanidad hacia el espacio, Roberts Space Industries construye una amplia gama de naves espaciales que satisfacen todas las necesidades, desde los viajes interestelares básicos hasta la exploración profunda de los confines de la galaxia. El eslogan es "Roberts Space Industries: Entregando las estrellas desde 2075" manufacturer_DescSADA=Fabricantes del dron de reparación AMX-1 y del dron espacial multifunción M3-A, Saga Datasystems fue fundada en 2847 por Lavinia Kilo, ingeniera industrial. En la actualidad, además de drones fabrican una amplia gama de ordenadores y complejos sistemas integrados. manufacturer_DescSASU=Refrescos, utensilios de cocina de alta gama, juguetes para niños... Sakura Sun. ¿Plataformas Rover, soluciones de terraformación, ganado de bioingeniería? Sakura Sun. ¿Cañones de onda de alta tecnología, centrales eléctricas para naves estelares, armamento antimateria? ¡Sakura Sun! Aunque los conglomerados corporativos no son infrecuentes, es raro que alguna empresa los anuncie todos bajo el mismo estandarte. Pero en Sakura Sun, la construcción del imperio está en pleno apogeo: encontrarás un poco de todo con el distintivo logo del sol púrpura y el cerezo en flor, desde figuritas de plástico de Hi-Ho Flatcat hasta cañones multipartícula/onda de alta gama. Y lo que es aún más extraño, Sakura Sun se ha ganado la reputación de ser una empresa que no sólo hace un poco de todo, sino que además lo hace bien. manufacturer_DescSCH,P=PH - Descripción de Schui manufacturer_DescSCU,P=Descripción de la SCU manufacturer_DescSECO=Seal Corp, una de las primeras empresas que empezó a vender blindajes basados en energía a civiles cuando se desclasificó la tecnología, lleva en el sector siglos más que su actual competencia moderna. Durante un tiempo, el término "sello" era omnipresente con escudo y Sammy el sello Seal Corp sigue siendo una de las mascotas más reconocibles en todo el 'verso. Aunque a lo largo de los años han perdido algo de cuota de mercado en favor de sus competidores, siguen siendo la marca de escudos más utilizada y sus productos pueden adquirirse fácilmente en casi todos los sistemas. manufacturer_DescSHIN,P=Descripción de Shubin Interstellar manufacturer_DescSPV=SPV te trae giros inventivos y detalles inspiradores para una colección de día a noche que es lo que tú quieras que sea. manufacturer_DescSYFB,P=Descripción de PH Syang Fabrication manufacturer_DescTALN,P=Un fabricante de municiones con sede en Croshaw que se centra en misiles, bombas y torpedos. \n\nSi existe, hay un Talon que puede hacerlo estallar. manufacturer_DescTARS=Fundada por un par de mecánicos que intentaban fabricar un módulo asequible que convirtiera una unidad cuántica en una unidad de salto, Tarsus ha evolucionado hasta convertirse en uno de los principales productores de unidades de salto fiables de la UEE. Con el tiempo, también se han expandido para construir sus propias unidades cuánticas. manufacturer_DescTHCN,P=Preocupación Thermyte manufacturer_DescTHP,P=PH - Tehachapi Descripción manufacturer_DescTKSU=Fundada en 2894, Takuetsu es una empresa líder en la fabricación de modelos de fundición a presión con sede en Fujin City, en el sistema Centauri. La empresa es conocida sobre todo por sus detallados modelos de naves espaciales, pero también fabrica una gran variedad de objetos de colección. manufacturer_DescTMBL=Tumbril Land Systems empezó fabricando vehículos terrestres ultrarresistentes construidos para explorar los extraños y peligrosos paisajes de planetas recién descubiertos. Con el inicio de la Primera Guerra de Tevarin, Tumbril amplió sus operaciones al conseguir un contrato gubernamental para construir tanques y otros vehículos militares para el ejército de la UPE. Con el paso de los siglos, la empresa acabó por desaparecer. En la actualidad, la marca Tumbril ha resurgido para construir vehículos terrestres, desde tanques hasta vehículos de exploración y vehículos personales, tanto en el mercado civil como en el militar. manufacturer_DescTYDT=Tyler Design & Tech comenzó su vida fabricando generadores, purificadores de aire y otras necesidades para los colonos planetarios. Tyler se centró en fabricar productos que, aunque no fueran tan potentes como otras marcas, fueran duraderos y extremadamente eficientes, con pocos subproductos de calor, lo que condujo al desarrollo de centrales eléctricas de baja firma. No pasó mucho tiempo antes de que incluso la Armada de la UEE empezara a equipar algunas de sus naves sigilosas con piezas de Tyler, y con su nuevo éxito la empresa pudo ampliar su línea de componentes navales hasta lo que es hoy. manufacturer_DescUBA,P=- Descripción del chaleco antibalas universal manufacturer_DescUEE=La UEE, conjunto unificado de planetas y sistemas bajo control humano, se esfuerza por crear un imperio seguro y justo, que defienda la igualdad y las oportunidades para todos sus habitantes. manufacturer_DescUNKN,P=PH Desconocido Descripción del fabricante manufacturer_DescUPS=Upsiders es una marca de calzado lifestyle con excelentes opciones para cada miembro de tu familia. manufacturer_DescUTFL,P=Existe desde hace doscientos años. Empresa de supervivencia que fabrica cuchillos. Empezaron fabricando cuchillos de combate para el ejército de la UEE. Ampliaron sus operaciones al público tras décadas de orgulloso servicio. manufacturer_DescVGL=Fabricante de armaduras comerciales y personales de gama alta. Aparte de los usos de combate, construyen sistemas para aplicaciones comerciales y mineras pesadas.\n\nModels: Achilles PDS (armadura pesada de combate)\n\nZeus System (armadura de titán) manufacturer_DescVNCL=Designaciones militares de los distintos componentes de las naves Vanduul. manufacturer_DescVPW,P=PH - Descripción de Vaporwear manufacturer_DescWCPR=Filial de RSI, se encarga de un pequeño porcentaje de la construcción de sus propulsores y opciones para buques, así como de los sistemas de refrigeración. manufacturer_DescWETK=Empresa emergente creada por antiguos empleados de Ascension Astro. manufacturer_DescWLOP=WillsOp dispone de productos que cubren todo el espectro del análisis electrónico, desde el seguimiento y la orientación hasta los escáneres y radares de espacio profundo. manufacturer_DescXNAA=Aunque muchos atribuyeron su ascenso a proveedor único de embarcaciones ligeras a la audacia y la osadía, Aopoa cimentó su posición gracias a la innovadora tecnología de propulsores de doble vector que ha revolucionado el diseño de sus buques. manufacturer_DescYORM=Gotlieb Yorm era un piloto de carreras puntero en el circuito profesional, conocido por su disposición a hacer cualquier cosa para recortar unos segundos más a sus tiempos por vuelta. Durante un tiempo, antes de que interviniera la Comisión de Seguridad, corría desnudo, alegando que la ropa era un peso innecesario. Otra innovación de este tipo que tuvo bastante más éxito (y modesta) fue su insistencia en que los escudos que se utilizaban en su bólido eran demasiado potentes. En realidad, sólo necesitaba ser capaz de rechazar unos pocos disparos, porque después, o bien habría maniobrado su nave fuera del alcance de los objetivos, o habría perdido la carrera de todos modos. Destripando a mano un escudo que ya tenía, Yorm fabricó uno más ligero que consumiría menos energía y le protegería lo justo para escapar. Pronto, muchos otros pilotos intentaron imitar sus esfuerzos y, cuando Yorm se retiró, vendió con éxito su escudo modificado. manufacturer_Name987=987 manufacturer_NameABIN=Abernathy Interiors manufacturer_NameACAS=Ace Astrogation manufacturer_NameACDO=Aciedo CommRelay manufacturer_NameACOM=ACOM manufacturer_NameAEGS=Aegis Dynamics manufacturer_NameALB=Alejo Brothers manufacturer_NameAMD=Accelerated Mass Design manufacturer_NameAMRS=Amon & Reese Co. manufacturer_NameANVL=Anvil Aerospace manufacturer_NameAPAR=Apocalypse Arms manufacturer_NameARCC=ArcCorp manufacturer_NameARGO=Argo Astronautics manufacturer_NameARMA=ArmaMod manufacturer_NameASAD,P=PH Associated Science and Development manufacturer_NameASAS=Ascension Astro manufacturer_NameATK=A-Tek manufacturer_NameAVNG=adVance NanoGraph manufacturer_NameBANU=Banu manufacturer_NameBASL=Basilisk manufacturer_NameBEHR=Behring manufacturer_NameBLTR=Blue Triangle Inc. manufacturer_NameBRRA=Broad & Rabiee manufacturer_NameCBA=CBA manufacturer_NameCBD=CBD manufacturer_NameCCC,P=CC's Conversions manufacturer_NameCDS=Clark Defense Systems manufacturer_NameCHCO=Chimera Communications manufacturer_NameCLDA=Caldera manufacturer_NameCNOU=Consolidated Outland manufacturer_NameCRLF=Curelife manufacturer_NameCRUS=Crusader Industries manufacturer_NameCTL=City Lights manufacturer_NameDMC=DMC manufacturer_NameDNN=DoNoNo manufacturer_NameDOOM=Doomsday manufacturer_NameDRAK=Drake Interplanetary manufacturer_NameDRN=Derion manufacturer_NameDYL=Dyna Lei manufacturer_NameELD=Escar Limited manufacturer_NameESPR=Esperia manufacturer_NameEVL=Evalight manufacturer_NameFFSY=Flashfire Systems manufacturer_NameFIO=Fiore manufacturer_NameFRO=Feroh manufacturer_NameFSIN=Friskers Inc. manufacturer_NameGATS=Gallenson Tactical Systems manufacturer_NameGEND,P=Consumible manufacturer_NameGENF,P=Consumible manufacturer_NameGMNI=Gemini manufacturer_NameGODI=Gorgon Defender Industries manufacturer_NameGRIN=Greycat Industrial manufacturer_NameGRNP=PNB manufacturer_NameGSB=GSB manufacturer_NameGYS=Gyson Inc. manufacturer_NameHDGW=Hedeby Gunworks manufacturer_NameHDH=Habidash manufacturer_NameHDTC=Hardin Tactical manufacturer_NameHRST=Hurston Dynamics manufacturer_NameHWK=Hawksworth's manufacturer_NameJOKR=Joker Engineering manufacturer_NameJSPN=J-Span manufacturer_NameJUST=Juno Starwerk manufacturer_NameKBAR=KnightBridge Arms manufacturer_NameKLWE=Klaus y Werner manufacturer_NameKRIG=Kruger Intergalatic manufacturer_NameKRON=Kroneg manufacturer_NameKSAR=Kastak Arms manufacturer_NameLNA=Luna manufacturer_NameLOCO=Lortell Computing manufacturer_NameLPLT=Lightning Power Ltd. manufacturer_NameMISC=Musashi Industrial & Starflight Concern manufacturer_NameMITE=microTech manufacturer_NameMRAI=Mirai manufacturer_NameMXOX=maxOx manufacturer_NameMYM=MYM manufacturer_NameNAVE=Nav-E7 Gadgets manufacturer_NameNOVP=Nova Pyrotechnica manufacturer_NameNRS=NorthStar manufacturer_NameNVS=Navy Surplus manufacturer_NameNVTC=NV-TAC manufacturer_NameNVY=UEE Navy manufacturer_NameOCT=Octagon manufacturer_NameOPS=OpalSky manufacturer_NameOrigin=Origin Jumpworks manufacturer_NameProtLife=ProtLife Insurance manufacturer_NameQRT=Quirinus Tech manufacturer_NameR6P=R6 Pro manufacturer_NameRACO=RAMP Corporation manufacturer_NameRMB=Rambler manufacturer_NameRRS=Roussimoff Rehabilitation Systems manufacturer_NameRSI=Roberts Space Industries manufacturer_NameSADA=Saga Datasystems manufacturer_NameSASU=Sakura Sun manufacturer_NameSCH=Schui manufacturer_NameSCU=SCU manufacturer_NameSECO=Seal Corporation manufacturer_NameSHIN=Shubin Interstellar manufacturer_NameSPV=Spar Van Miles manufacturer_NameSYFB=Syang Fabrication manufacturer_NameTALN=Talon manufacturer_NameTARS=Tarso manufacturer_NameTHCN=Thermyte Concern manufacturer_NameTHP=Tehachapi manufacturer_NameTKSU=Takuetsu manufacturer_NameTMBL=Tumbril Land Systems manufacturer_NameTYDT=Tyler Design & Tech manufacturer_NameUBA=Universal Body Armor manufacturer_NameUEE=United Empire of Earth manufacturer_NameUNKN=Desconocido manufacturer_NameUPS=Upsiders manufacturer_NameUTFL=UltiFlex manufacturer_NameVGL=Virgil manufacturer_NameVNCL=Vanduul manufacturer_NameVPW=Vaporwear manufacturer_NameWCPR=Wen/Cassel Propulsion manufacturer_NameWETK=Wei-Tek manufacturer_NameWLOP=WillsOp manufacturer_NameXNAA=Aopoa manufacturer_NameYORM=Yorm masterMode_NAV=Modo NAV masterMode_NAV_long=Modo Navegación masterMode_NAV_short=NAV masterMode_None=NONE masterMode_None_Short=NONE masterMode_SCM=Modo SCM masterMode_SCM_long=Modo combate masterMode_SCM_short=SCM me_blackboxillegal_title_0004=Recuperación me_bounty_title_0003=Orden de captura/matanza me_planetcollect_steal_title_0003=Trabajo de recaudación med_Admin_ClonesTab,P=Impresiones registradas med_Admin_LastClone,P=Última regeneración med_Admin_Patient,P=Paciente med_Admin_Procedure,P=Tratamiento med_Admin_RemoveAll=Eliminar todo med_Admin_RemoveAllMessage=¿Quitar todas las huellas almacenadas en este lugar? med_Admin_RemoveSelected,P=Eliminar seleccionados med_Admin_Title=Admin med_Admin_When,P=En med_Clone_AdviceToSetRespawn=Visite otro centro médico para actualizar su ubicación de regeneración. med_Clone_Cancel=Cancelar med_Clone_ChangeLocation=¿CAMBIAR LUGAR DE REGENERACIÓN? med_Clone_CloningUnsupported=La ubicación actual no admite la regeneración med_Clone_Confirm=Confirmar med_Clone_CurrentLocation=Ubicación actual med_Clone_CurrentRespawn=UBICACIÓN ACTUAL REGENERACIÓN: med_Clone_Distance=Distancia: med_Clone_FacilityFormName=Instalaciones: med_Clone_HistoryTab,P=Historia med_Clone_HomeTitle=Residencia principal med_Clone_InsuranceTab,P=Seguros med_Clone_LocationAlreadySet=Como Residencia Principal, su huella ya está registrada en este centro médico. med_Clone_LocationTab,P=Ubicación med_Clone_ReleaseClone=RESTABLECER UBICACIÓN med_Clone_ReleaseDesc=AL CONFIRMAR, ACEPTA QUE AL MORIR SERÁ REGENERADO CERCA DE SU RESIDENCIA PRINCIPAL. PARA TRANSFERIR SU HUELLA A UNA INSTALACIÓN DIFERENTE EN EL FUTURO, VISITE DICHA UBICACIÓN. med_Clone_RespawnNotSupported=Este centro médico no admite actualmente la regeneración. med_Clone_Title=REGENERACIÓN med_Clone_TouchScreen=Toque la pantalla para gestionar las opciones de regeneración med_Clone_TransferClone=Transferir huella med_Clone_TransferTo=Transferir huella a med_Clone_TransferToDesc=Al confirmar, usted acepta que al morir, será regenerado en esta instalación. Para seleccionar una instalación diferente, visite esa ubicación para autorizar la transferencia de su huella. med_DropOff_Interior_A=Sólo para pacientes incapacitados med_DropOff_Interior_B=Si necesita asistencia médica personal, diríjase a la entrada principal del centro médico. med_DropOff_PatientsTransferred=El personal médico ha sido avisado y está preparado para prestar asistencia. med_DropOff_PlacePatient=Colocar a los pacientes en el ascensor med_DropOff_ThankYou=Gracias med_DropOff_Title=Entrega de emergencia med_DropOff_TouchScreen=Prensa Para Admitir Pacientes med_DropOff_UninjuredPlayers=Todos los no pacientes deben salir del ascensor para proceder med_Header_BedFullLocation=%s, %s med_Header_OperatorName=Nombre operador med_Header_OperatorWallet,P=Cartera del operador med_Header_PatientName=Nombre paciente med_Header_Tier=Nivel Tratamiento med_Header_Title=ASISTENTE MÉDICO med_Heal_AdministerDrugs=Administrar medicamentos med_Heal_Amount=Dosis med_Heal_AutoMed=Auto-Med med_Heal_AutoMedDesc=Administrar fármacos para controlar los síntomas med_Heal_AutoMedTip=Establecer la dosis óptima para controlar los síntomas med_Heal_AutoMedTipNoInjuries=No disponible; Lesiones No Detectadas med_Heal_AutoMedTipUnavailable=No disponible; Recomendado Tratar Lesiones med_Heal_AutoMedTitle=Medicación automática med_Heal_BloodDrugLevel=Nivel droga en sangre med_Heal_Drug=Medicamento med_Heal_DrugHeader=Medicamentos recetados para los síntomas: med_Heal_Duration=Duración med_Heal_Head=Cabeza med_Heal_HealingInProgress=Curación en curso... med_Heal_Injury=Lesiones med_Heal_LeftArm=Brazo izquierdo med_Heal_LeftLeg=Pierna izquierda med_Heal_Medication=Medicamentos med_Heal_Minor=Menor med_Heal_Moderate=Moderado med_Heal_MoreInjuries=Se han detectado otras lesiones med_Heal_NA=- med_Heal_NoInjuriesDetected=No se han detectado lesiones med_Heal_NoMedicationRequired=No se requiere medicación. Consulte la pestaña de tratamiento para conocer las opciones disponibles. med_Heal_NoSurgeryRequired=Actualmente no se requiere ningún tratamiento. med_Heal_NoneSelected=Realizar tratamientos (ninguno seleccionado) med_Heal_Overdose=Añadir Resurgera med_Heal_OverdoseRevival=Resurgera Añadido med_Heal_PerformSurgery=Realizar tratamientos (x%i) med_Heal_Procedure=Opciones disponibles med_Heal_RecommendSurgery=Puede tratarse aquí med_Heal_Recommended=Acción recomendada: med_Heal_Reset=Reset med_Heal_ReturnToHealing=Volver a CUADRO MÉDICO med_Heal_ReturnToMainMenu=Volver al menú principal med_Heal_RightArm=Brazo derecho med_Heal_RightLeg=Pierna derecha med_Heal_SelectInjury=Seleccione la lesión para ver la información med_Heal_SelectProcedure=Seleccione uno o varios tratamientos med_Heal_Severe=Grave med_Heal_Status=Estado med_Heal_SuccessfulTreatments=Tramiento con Éxito med_Heal_Surgery=Tratamiento med_Heal_Tier=Nivel med_Heal_TierShort=T med_Heal_Title=CUADRO MÉDICO med_Heal_Torso=Torso med_Heal_Treatment=Realizar tratamiento med_Heal_UnavailableSurgery=ADVERTENCIA - Se necesita un centro médico T%i. Se aconseja medicación durante el transporte. med_Heal_VisitFacility=Visita al centro T%i para recibir tratamiento med_Start_Body=Has sido regenerado tras la expiración de tu cuerpo anterior med_Start_CloneDesc=Gestione los registros de impresión y las opciones de regeneración. med_Start_CloneMe=Regeneración med_Start_ContinueButton=Continuar med_Start_CourtesyEquip=Como cortesía, un traje de vuelo y el casco se han colocado en su almacén local med_Start_DeathCauseTitle=Causa probable de la muerte: med_Start_EmergencyCourtesy=Los objetos que llevaba consigo han sido recuperados y depositados en un almacén local. med_Start_EmergencyFees=Las tasas de recuperación y tratamiento han sido sufragadas por la UEE med_Start_EmergencyRescue=Ha sido rescatado tras una emergencia médica med_Start_FeesCovered=Las tasas de recuperación y regeneración han sido sufragadas por la UEE med_Start_HealDesc=Ver el estado actual, personalizar el tratamiento y administrar la medicación. med_Start_HealMe=ATENCIÓN MÉDICA med_Start_LoggingIn=Acceder a los registros... med_Start_ManageDesc=Gestione las opciones de tratamiento, impresión y regeneración en este lugar. med_Start_ManageNetwork=Admin med_Start_NoPatient=Ningún paciente en cama med_Start_OnlyAdmins=No está autorizado a acceder med_Start_Recommended=Opción recomendada med_Start_TouchScreenToBegin=Toca la pantalla para empezar med_Start_ViewDesc=Ver el estado del paciente, personalizar el tratamiento y administrar la medicación. med_Start_ViewPatient=CUADRO MÉDICO med_Start_Welcome=Asistente mÉdico digital med_Start_WelcomeBack=Bienvenido de nuevo med_Start_WelcomeCalliope=SELECCIONE UNA OPCIÓN DE LOS SERVICIOS DISPONIBLES med_Start_WelcomeTo=Bienvenido a med_TriageTouchScreen=TOQUE LA PANTALLA PARA RECIBIR ASIGNACIÓN DE SALA MÉDICA med_Triage_BasementPrefix=B med_Triage_CheckIn=Registro de pacientes med_Triage_CheckInFailed=Lo sentimos, actualmente no hay habitaciones disponibles med_Triage_CheckingIn=COMPROBACIÓN DE DISPONIBILIDAD... med_Triage_Floor=, Piso med_Triage_Lobby=Planta baja med_Triage_ProceedTo=Por favor, pase a med_Triage_Room=HABITACIÓN med_Triage_TryAgainLater=Vuelva a intentarlo más tarde med_Triage_Welcome=Bienvenido med_damageType_bullet=Arma balística med_damageType_collision=Colisión med_damageType_crash=Colisión de vehículos med_damageType_drown=Ahogamiento med_damageType_energyWeapon=Arma de energía med_damageType_explosion=Explosivo med_damageType_fallDamage=Impacto de la caída med_damageType_melee=Arma cuerpo a cuerpo med_damageType_suffocate=Asfixia med_damageType_suicide=Suicidio med_damageType_unarmedMelee=Ataque sin armas med_deathReason_hitDamage=Impacto grave med_deathReason_hitDamageInstantDeath=Impacto fatal med_deathReason_hungerOrThirst=Malnutrición med_deathReason_overdose=Sobredosis med_deathReason_tempurature=Temp. Exposición med_hospitalisationReason_died=Causas naturales med_hospitalisationReason_incapacitatedAndBroughtToHangar=Llegó incapacitado al punto de entrega de emergencia med_hospitalisationReason_incapacitatedAndBroughtToHospital=Llegó incapacitado al centro médico med_hospitalisationReason_incapacitatedInLandingZone=Llegada Incapacitada a la Zona de Aterrizaje med_hospitalisationReason_injuredAndBroughtToHangar=Llegó herido a urgencias med_hospitalisationReason_selfCheckin=Autoadmitido med_statuseffect_bleed,P=Hemorragia med_statuseffect_dead,P=Fallecido med_statuseffect_dehydrationdamage,P=Deshidratación med_statuseffect_depressurizationdamage,P=Despresurización med_statuseffect_downeddamagedecay,P=Desangramiento med_statuseffect_hyperthermiadamage,P=Hipertermia med_statuseffect_hypothermiadamage,P=Hipotermia med_statuseffect_meleedamage,P=Daño cuerpo a cuerpo med_statuseffect_overdosedamage,P=Sobredosis de drogas med_statuseffect_starvationdamage,P=Hambre med_statuseffect_suffocationdamage,P=Asfixia med_surgeryName_deadlyInjury_head=Tratar un traumatismo craneoencefálico grave med_surgeryName_deadlyInjury_leftArm=Tratar una lesión grave en el brazo izquierdo med_surgeryName_deadlyInjury_leftLeg=Tratar una lesión grave en la pierna izquierda med_surgeryName_deadlyInjury_rightArm=Tratar una lesión grave en el brazo derecho med_surgeryName_deadlyInjury_rightLeg=Tratar una lesión grave en la pierna derecha med_surgeryName_deadlyInjury_torso=Tratar una lesión grave en el torso med_surgeryName_injury_head=Tratar un traumatismo craneal leve med_surgeryName_injury_leftArm=Tratar una lesión leve en el brazo izquierdo med_surgeryName_injury_leftLeg=Tratar una lesión leve en la pierna izquierda med_surgeryName_injury_rightArm=Tratar una lesión leve en el brazo derecho med_surgeryName_injury_rightLeg=Tratar una lesión leve en la pierna derecha med_surgeryName_injury_torso=Tratar una lesión leve en el torso med_surgeryName_majorInjury_head=Tratar un traumatismo craneal moderado med_surgeryName_majorInjury_leftArm=Tratar una lesión moderada en el brazo izquierdo med_surgeryName_majorInjury_leftLeg=Tratar una lesión moderada en la pierna izquierda med_surgeryName_majorInjury_rightArm=Tratar una lesión moderada en el brazo derecho med_surgeryName_majorInjury_rightLeg=Tratar una lesión moderada en la pierna derecha med_surgeryName_majorInjury_torso=Tratar una lesión moderada en el torso medbed_cancel_spawnpoint=Quitar como UCI preferida medbed_clearall_spawnpoint=Borrar todos los ajustes de la UCI medbed_heal=Tratar lesiones medbed_set_spawnpoint=Establecer como UCI preferente meet_miles_il_desc=~mission(Description) meet_miles_il_desc_0001=Hola, recibí tu nombre de un par de personas en las que confío. Me encuentro en la necesidad de personas confiables que sean capaces de realizar trabajos discretos. Pásate por ~mission(Location) cuando puedas y hablamos.\n\nM meet_miles_il_desc_0002=He oído hablar mucho de ti. Pensé que sería mejor para ambos que habláramos. Estoy en ~mission(Location) si estás interesado. meet_miles_il_from=Miles Eckhart meet_miles_il_marker_01=Miles Eckhart meet_miles_il_obj_long_01=Encuentro con Miles Eckhart meet_miles_il_obj_short_01=Conozca a Miles Eckhart meet_miles_il_title=~mission(Title) meet_miles_il_title_0001=Algo al margen meet_miles_il_title_0002=Trabajo extra meet_miles_il_title_0003=Oportunidad de empleo meet_miles_il_title_0004=Un favor pagado meet_miles_lg_desc=~mission(Description) meet_miles_lg_desc_0001=Hola. Dirijo una pequeña empresa de seguridad y siempre estamos en el mercado para los operadores sólidos. De todos modos, he oído hablar bien de ti y pensé que podríamos ayudarnos mutuamente. Hazme saber si te gustaría conocerme. Si es así, pásate por ~mission(Location) y podemos hablar.\n\nMiles Eckhart\nCEO\nECKHART SECURITY\n\nEste mensaje puede contener información confidencial, privilegiada y/o privada. La información está destinada al uso de la persona o entidad arriba designada. meet_miles_lg_desc_0002=Aquí Miles Eckhart. Obtuve su nombre de nuestro departamento de recursos humanos. Han escuchado cosas buenas sobre usted y me recomendaron que me comunicara con usted. Ahora, me gusta conocer a alguien cara a cara antes de hacer negocios con esa persona. Llámame anticuado. Entonces, ¿por qué no pasas por ~mission(Location) y hablamos? Vea si tenemos ganas de trabajar juntos.\n\nMiles Eckhart\nCEO\nECKHART SECURITY\n\nEste mensaje puede contener información confidencial, de propiedad exclusiva, privilegiada y/o privada. La información está destinada a ser utilizada por la persona o entidad designada anteriormente. meet_miles_lg_from=Miles Eckhart meet_miles_lg_marker_01=Miles Eckhart meet_miles_lg_obj_long_01=Encuentro con Miles Eckhart meet_miles_lg_obj_short_01=Conozca a Miles Eckhart meet_miles_lg_title=Eckhart Seguridad Trabajo Op mfd_custom_view=Vista personalizada mfd_missile_armed,P=Armado mfd_overall_view=Vista general mfd_power_components=Componentes de potencia mfd_power_components_label=comp mfd_power_label=pwr mfd_power_log=Registro de potencia mfd_power_log_label=Registrar mfd_power_overview=Panorama de la energía mfd_power_overview_label=ovr mfd_power_view=Vista de potencia mfd_scan_ID,P=Número de registro mfd_target_integrity=Integridad del objetivo mfd_target_integrity_label=int mfd_target_label=trg mfd_target_profile=Perfil del objetivo mfd_target_profile_label=prf mfd_target_range=Alcance del objetivo mfd_target_range_label=rng mfd_target_view=Vista del objetivo mfd_view_self_status_weapon_loadout,P=Armamento mfd_weapon_designation_placeholder=XX-000 mgClovus_opensalvage_desc_001=La fortuna nos ha sonreído una vez más. Acabo de enterarme de una batalla cerca de ~mission(Location) que acaba de tener lugar lejos de las miradas indiscretas de cualquier red de comunicaciones entrometida, y aún no se han enviado refuerzos de ninguna de las fuerzas implicadas. Esto significa que existe una oportunidad para que un alma emprendedora limpie el cementerio.\n \nMe gustaría extender esta oportunidad a todos mis contactos de confianza. Cualquiera y todos los interesados pueden tener la ubicación... por el precio correcto. Las coordenadas se proporcionarán una vez que acepten el contrato y permanecerán disponibles hasta que decidan rescindirlo.\n\nPor supuesto, la velocidad será esencial, ya que no sólo se enfrentarán a la competencia potencial de otros salvadores, sino también a la inminente posibilidad de que lleguen refuerzos para inspeccionar el campo de batalla. \n\nSi sigues dudando, recuerda que la fortuna favorece a los audaces.\n\n-cd mgClovus_opensalvage_obj_00_long=Ir al campo de batalla. mgClovus_opensalvage_obj_00_short=Ir al campo de batalla mgClovus_opensalvage_obj_01_long=Salva el campo de batalla. mgClovus_opensalvage_obj_01_marker=Área de reciclado mgClovus_opensalvage_obj_01_short=Salvar el campo de batalla mgClovus_opensalvage_title_001=Tras la catástrofe mg_battaglia_blackbox_danger_001=\nNOTAS ESPECIALES:\nAún no está claro qué le ocurrió al navío, pero hay muchas probabilidades de que fuera un ataque de forajidos. Si es así, todavía puede haber hostiles en la zona. Esté alerta. \n mg_battaglia_blackbox_desc_0001=**** Mineros Amalgamados Loc. 163 ****\n******/ 'Stronger When United' /******\n\nRE: RECUPERACIÓN DE LA CAJA NEGRA\n\nINFORME DE TRABAJO: \nHemos recibido noticias de que un nave afiliado a M.A. fue recientemente reportado destruido. Para asegurarnos de que los responsables rinden cuentas y de que las Prestaciones de Supervivencia se pagan adecuadamente, necesitamos que recupere la grabadora de vuelo del lugar del siniestro y la entregue a ~mission(Destination).\n~mission(Timed)\nPAGO:\nTarifa estándar indicada a la entrega de la caja negra.\n~mission(Danger)\nAUTORIZACIÓN:\nBattaglia, Recco. mg_battaglia_blackbox_marker_01=Lugar de los restos mg_battaglia_blackbox_marker_02=Caja negra mg_battaglia_blackbox_marker_03=Entrega mg_battaglia_blackbox_obj_long_01=Ve al lugar de los restos y busca la caja negra. mg_battaglia_blackbox_obj_long_02=Recuperar la caja negra de los restos. mg_battaglia_blackbox_obj_long_03=Entregar caja negra a ~mission(Location). mg_battaglia_blackbox_obj_short_01=Ir al lugar de los restos mg_battaglia_blackbox_obj_short_02=Recuperar caja negra mg_battaglia_blackbox_obj_short_03=Entregar Caja Negra mg_battaglia_blackbox_timed_001=\nDURACIÓN:\nDado que existe el riesgo de que los carroñeros limpien el lugar de los restos, hay que ocuparse de ello lo antes posible.\n mg_battaglia_blackbox_title_0001=Recuperación de cajas negras mg_battaglia_claimsweep_desc_001=**** Mineros Amalgamados Loc. 163 ****\n******/ 'Stronger When United' /******\n\nRE: REMOVER LADRONES DE ~mission(Location)\n\nBREVES DE TRABAJO: \nUno de nuestros lugares de trabajo en ~mission(LagrangeLocation) fue pinchado. Los mineros legítimos han sido expulsados y los corruptos responsables han llegado, han montado unos centinelas desagradables y han empezado a cosechar la mina para sí mismos. \n\nNecesito que vayas y elimines cualquier rastro de esta escoria ladrona, con centinelas orbitales y todo, para que nuestra gente pueda volver al trabajo. \n\nPAGO:\nTarifa estándar una vez eliminada la amenaza hostil.\n\nNOTAS ESPECIALES:\nEstos centinelas orbitales son muy potentes. Asegúrese de que está equipado adecuadamente para hacerles frente.\n\nAUTORIZACIÓN:\nBattaglia, Recco mg_battaglia_claimsweep_title_001=Eliminar ladrones de ~mission(Location) mg_battaglia_contractor=Recco Battaglia mg_battaglia_deliver_ore_danger_001=\nNOTAS ESPECIALES:\nHa habido muchos informes sobre el aumento de la actividad de los forajidos en este sector. Ten cuidado con cualquier cosa sospechosa. \n mg_battaglia_deliver_ore_desc_0001=**** Mineros Amalgamados Loc. 163 ****\n******/ 'Stronger When United' /******\n\nRE: ENTREGA DE MUESTRA DE MINERAL\n\nINSTRUCCIONES DE TRABAJO: \nSe le contrata para llevar una muestra de mineral desde ~mission(Location) de vuelta a ~mission(Destination) para análisis mineral comparativo.\n~mission(Timed)\nPAGO:\nTarifa estándar listada al finalizar.\n~mission(Danger)\nAUTORIZACIÓN:\nBattaglia, Recco mg_battaglia_deliver_ore_marker_01=Lugar de recogida mg_battaglia_deliver_ore_marker_02=Muestra mg_battaglia_deliver_ore_marker_03=Entrega mg_battaglia_deliver_ore_obj_long_01=Ve a ~mission(Location) para recoger muestra de mineral. mg_battaglia_deliver_ore_obj_long_02=Recoge la muestra de mineral. mg_battaglia_deliver_ore_obj_long_03=Entregar la muestra a ~mission(Destination). mg_battaglia_deliver_ore_obj_short_01=Ir al sitio de recogida mg_battaglia_deliver_ore_obj_short_02=Recoger muestra mg_battaglia_deliver_ore_obj_short_03=Entregar muestra mg_battaglia_deliver_ore_timed_001=\nDURACIÓN:\nLa muestra debe entregarse en el plazo previsto. Los retrasos en la entrega serán objeto de penalización.\n mg_battaglia_deliver_ore_title_0001=Entrega de muestras de mineral mg_battaglia_desc=~mission(Description) mg_battaglia_escort_safety_danger_001=\nNOTAS ESPECIALES:\nHay una buena razón para que el minero pague por una escolta. La zona ha visto más que su parte justa de problemas recientemente. Haz lo que tengas que hacer para que mi minero vuelva de una pieza. \n\n mg_battaglia_escort_safety_desc_0001=**** Mineros Amalgamados Loc. 163 ****\n******/ 'Stronger When United' /******\n\nRE: ESCOLTA ARMADA\n\nINFORME DE TRABAJO: \nHa llegado una comunicación urgente de un minero cerca de ~mission(Location). Han detectado una posible amenaza en la zona y están preocupados porque no podrán llegar a ~mission(Destination) sin una nave armada que les escolte.\n~mission(Timed) \nPAGO:\nTarifa estándar una vez que el minero sea escoltado a su destino final. Si se producen hostilidades, se concederá una prima de combate.\n~mission(Danger)\nAUTORIZACIÓN:\nBattaglia, Recco mg_battaglia_escort_safety_destination_0001=un punto seguro mg_battaglia_escort_safety_destination_0002=un punto de salida seguro mg_battaglia_escort_safety_destination_0003=su destino mg_battaglia_escort_safety_destination_0004=en algún lugar desde el que puedan mg_battaglia_escort_safety_marker_01=Baliza de socorro mg_battaglia_escort_safety_marker_02=Proteger mg_battaglia_escort_safety_marker_03=Destino mg_battaglia_escort_safety_obj_long_01=Cita en la baliza de socorro de los mineros. mg_battaglia_escort_safety_obj_long_02=Pónganse en formación de protección mientras la nave se prepara para viajar. mg_battaglia_escort_safety_obj_long_03=Escolta al minero a ~mission(Destination). mg_battaglia_escort_safety_obj_opt_01=Prima de combate mg_battaglia_escort_safety_obj_short_01=Cita en Beacon mg_battaglia_escort_safety_obj_short_02=Mantenerse en formación mg_battaglia_escort_safety_obj_short_03=Escolta a la seguridad mg_battaglia_escort_safety_timed_001=\nDURACIÓN:\nEsta es una situación activa y necesita una respuesta inmediata.\n mg_battaglia_escort_safety_title_0001=Escolta a la seguridad mg_battaglia_escort_scan_complexity_001=un único punto de navegación mg_battaglia_escort_scan_complexity_002=una única ubicación mg_battaglia_escort_scan_complexity_003=varios lugares mg_battaglia_escort_scan_complexity_004=paradas múltiples mg_battaglia_escort_scan_complexity_005=varios puntos de navegación mg_battaglia_escort_scan_complexity_006=una serie de paradas mg_battaglia_escort_scan_complexity_007=una serie de lugares mg_battaglia_escort_scan_complexity_008=una lista de puntos de navegación mg_battaglia_escort_scan_danger_001=\nNOTAS ESPECIALES:\nHay una buena razón para que el minero pague por una escolta. La zona ha visto más que su parte justa de problemas recientemente. Haz lo que tengas que hacer para que mi minero vuelva de una pieza. \n\n mg_battaglia_escort_scan_desc_0001=**** Mineros Amalgamados Loc. 163 ****\n******/ 'Stronger When United' /******\n\nRE: ESCOLTA ARMADA\n\nINFORME DE TRABAJO: \nUn minero necesita escolta mientras explora ~mission(Complexity) alrededor de ~mission(Location) en busca de posibles nuevos yacimientos de excavación. Se espera que los protejas en caso de que surja algún problema. \n \nPAGO:\nTarifa estándar una vez que el minero haya sido escoltado hasta su destino final. Si se producen hostilidades, se concederá una prima de combate.\n~mission(Danger)\nAUTORIZACIÓN:\nBattaglia, Recco\n mg_battaglia_escort_scan_desc_0002=**** Mineros Amalgamados Loc. 163 ****\n******/ 'Stronger When United' /******\n\nRE: ESCOLTA ARMADA\n\nINFORME DE TRABAJO: \nUno de nuestros miembros necesita una escolta para vigilar sus espaldas en ~mission(Complexity) mientras escanean posibles sitios de excavación alrededor de ~mission(Location). Si alguien intenta interferir con ellos, dependerá de ti protegerlos. \n \nPAGO:\nTarifa estándar indicada una vez que el minero sea escoltado hasta su destino final. Si se producen hostilidades, se concederá una prima de combate.\n~mission(Danger)\nAUTORIZACIÓN:\nBattaglia, Recco mg_battaglia_escort_scan_marker_01=Cita mg_battaglia_escort_scan_marker_02=Escolta mg_battaglia_escort_scan_marker_02a=Punto de Navegación mg_battaglia_escort_scan_marker_03=Proteger mg_battaglia_escort_scan_marker_05=Destino mg_battaglia_escort_scan_obj_long_01=Reúnete con la nave minera en la baliza de encuentro. mg_battaglia_escort_scan_obj_long_02=Escolta al minero al lugar de exploración. mg_battaglia_escort_scan_obj_long_03=Manténgalo pulsado hasta que finalice la exploración. mg_battaglia_escort_scan_obj_long_04=Protege al minero contra fuerzas hostiles. mg_battaglia_escort_scan_obj_long_05=Acompañar al minero a su destino final. mg_battaglia_escort_scan_obj_opt_01=Prima de combate mg_battaglia_escort_scan_obj_short_01=Cita con la nave mg_battaglia_escort_scan_obj_short_02=Escoltar la nave mg_battaglia_escort_scan_obj_short_03=Mantener posición mg_battaglia_escort_scan_obj_short_04=Proteger el buque mg_battaglia_escort_scan_obj_short_05=Acompañamiento al destino mg_battaglia_escort_scan_title_0001=Escolta armada mg_battaglia_from=~mission(From) mg_battaglia_intro_desc_0001=Miners Amalgamated Local Chapter 163 lleva décadas proporcionando a nuestros mineros el apoyo que necesitan para prosperar. Como dice con orgullo nuestro lema, somos "Más fuertes cuando estamos unidos".\n\nAhora, buscamos contratistas emprendedores que nos ayuden a continuar esta orgullosa tradición realizando diversas funciones logísticas, como entregas, escoltas, operaciones de recuperación, etc.\n\nSi está interesado, póngase en contacto con nuestro representante superior de logística en ~mission(Location) para obtener más información. \n\nEstaremos encantados de recibir noticias suyas. mg_battaglia_intro_marker_01=M.A. Rep mg_battaglia_intro_obj_long_01=Reunión con Miners Amalgamated Loc. 163 Representante de Logística en ~mission(Location). mg_battaglia_intro_obj_short_01=Conozca a M.A. Rep mg_battaglia_intro_title_0001=Mineros Amalgamados Ahora Contratación mg_battaglia_invite_desc_0001=Me ha llegado un nuevo trabajo en el que me vendrías bien. Pásate por ~mission(Location) cuando puedas.\n\n- Recco\n\n\nRecco Battaglia\nSr. Logistics Rep\nMiners Amalgamated Loc. 163\n'Strong When United'\n mg_battaglia_invite_desc_0002=Tengo un trabajo para discutir. Véame en ~mission(Location) si está interesado.\n\n- Recco\n\nRecco Battaglia\nSr. Logistics Rep\nMiners Amalgamated Loc. 163\n'Strong When United' (Fuertes cuando están unidos)\n mg_battaglia_invite_desc_0003=No estoy seguro de lo que tiene en su plato, pero si usted está buscando trabajo parada por ~mission(Location) y podemos discutir.\n\n- Recco\n\n\nRecco Battaglia\nSr. Logística Rep\nMineros Amalgamated Loc. 163\n'Strong When United' (Fuertes cuando están unidos)\n mg_battaglia_invite_marker_01=Recco mg_battaglia_invite_obj_long_01=Reúnete con Recco Battaglia en ~mission(Location). mg_battaglia_invite_obj_short_01=Conoce a Recco mg_battaglia_invite_title_0001=Oportunidad de empleo con M.A. mg_battaglia_invite_title_0002=Reunirse para hablar de trabajo mg_battaglia_invite_title_0003=Oferta de trabajo M.A. mg_battaglia_invite_title_0004=Oferta de empleo para M.A. mg_battaglia_mg_battaglia_sectorsweep_danger_001=\nNOTAS ESPECIALES:\nEstos forajidos han demostrado ser extremadamente peligrosos una y otra vez. Si te enfrentas a ellos, prepárate para un combate de verdad. \n mg_battaglia_mining_UI_Timer_001=Buque a devolver en %ls mg_battaglia_mining_desc_001=[Mining Temp Description] Ir a ~mission(Startlocation) mg_battaglia_mining_mission_marker_001=Recuperar buque mg_battaglia_mining_mission_marker_002=Ir a ~mission(location) mg_battaglia_mining_mission_marker_003=Regreso a la zona minera mg_battaglia_mining_objective_display_001=Devolución buque prestado %ls mg_battaglia_mining_objective_display_002=Recursos encontrados mg_battaglia_mining_objective_long_001=Adquirir "x" cantidad de recursos procedentes de la minería mg_battaglia_mining_objective_long_002=Recuperar la nave de la plataforma de aterrizaje mg_battaglia_mining_objective_long_003=Localiza y extrae los recursos necesarios en ~mission(location) mg_battaglia_mining_objective_long_004=Devolver la embarcación prestada en el plazo previsto o enfrentarse a cargos por robo de vehículo. mg_battaglia_mining_objective_long_005=Amount of necessary resources gathered = (amount) mg_battaglia_mining_objective_short_001=Recursos mineros mg_battaglia_mining_objective_short_002=Recuperar el buque prestado mg_battaglia_mining_objective_short_003=Recursos ubicados en ~mission(location) mg_battaglia_mining_objective_short_004=Devolución del buque prestado mg_battaglia_mining_objective_short_005=Recursos necesarios mg_battaglia_mining_title_001=Minería Título provisional mg_battaglia_recover_cargo__desc_0001=**** Mineros Amalgamados Loc. 163 ****\n******/ 'Stronger When United' /******\n\nRE: RECUPERACIÓN Y ENTREGA DE CARGA\n\nINFORME DE TRABAJO: \nLamentablemente, una tripulación que transportaba un valioso cargamento tuvo problemas mientras estaba en tránsito. Aunque la nave sufrió graves daños, creemos que la carga sigue intacta en el lugar de los restos. Se le contrata para viajar al lugar de los restos, recuperar la carga y entregarla a ~mission(Destination).\n~mission(Timed)\nPAGO:\nTarifa estándar listada a la entrega de la carga.\n~mission(Danger)\nAUTORIZACIÓN:\nBattaglia, Recco\n mg_battaglia_recover_cargo__desc_0002=**** Mineros Amalgamados Loc. 163 ****\n******/ 'Stronger When United' /******\n\nRE: RECUPERACIÓN Y ENTREGA DE CARGA\n\nINSTRUCCIONES DE TRABAJO: \nComo ha ocurrido con demasiada frecuencia en estos días, una de nuestras tripulaciones tuvo problemas y se vio obligada a abandonar la nave dejando atrás el valioso cargamento que transportaban. Se le contrata para viajar al lugar de los restos, recuperar la carga y entregarla a ~mission(Destination).\n~mission(Timed)\nPAGO:\nTarifa estándar listada a la entrega de la carga.\n~mission(Danger)\nAUTORIZACIÓN:\nBattaglia, Recco mg_battaglia_recover_cargo__title_0001=Recuperación de carga mg_battaglia_recover_cargo_danger_001=\nNOTAS ESPECIALES:\nNos han llegado noticias de una fuerte actividad de forajidos en este sector. Tengan cuidado. Odiaría tener otra tragedia en esta carrera. \n mg_battaglia_recover_cargo_marker_01=Lugar de los restos mg_battaglia_recover_cargo_marker_02=Carga mg_battaglia_recover_cargo_marker_03=Entrega mg_battaglia_recover_cargo_obj_long_01=Ve al lugar de los restos para recuperar la carga. mg_battaglia_recover_cargo_obj_long_02=Recuperar la carga de los restos. mg_battaglia_recover_cargo_obj_long_03=Entregar la carga a ~mission(Destination). mg_battaglia_recover_cargo_obj_short_01=Ir al lugar de los restos mg_battaglia_recover_cargo_obj_short_02=Recuperar la carga mg_battaglia_recover_cargo_obj_short_03=Entregar la carga mg_battaglia_recover_cargo_timed_001=\nDURACIÓN:\nLa carga ya se ha retrasado una vez y no podemos permitirnos que se nos pase el plazo. Las entregas tardías estarán sujetas a penalizaciones.\n mg_battaglia_recover_stolen_danger_001=\nNOTAS ESPECIALES:\nEs muy probable que ~mission(TargetName) viaje con tripulación. Ten cuidado al acercarte. \n\n mg_battaglia_recover_stolen_desc_0001=**** Mineros Amalgamados Loc. 163 ****\n******/ 'Stronger When United' /******\n\nRE: RECUPERACIÓN DE CARGA ROBADA\n\nINFORME DE TRABAJO: \nUn forajido con el nombre de ~mission(TargetName) atacó uno de nuestros equipos mineros remotos y consiguió hacerse con un valioso botín. M.A. no va a permitir que un ataque a uno de nuestros miembros quede así. Has sido contratado para encontrar a ~mission(TargetName|Last), recuperar el cargamento por cualquier medio necesario, y entregarlo a ~mission(Destination) para que pueda ser devuelto a sus legítimos propietarios.\n~mission(Contractor|RecoveryTimed)\nPAGO:\nTarifa estándar listada a la devolución del cargamento.\n~mission(Contractor|RecoveryDanger)\nAUTORIZACIÓN:\nBattaglia, Recco. mg_battaglia_recover_stolen_desc_0002=**** Mineros Amalgamados Loc. 163 ****\n******/ 'Stronger When United' /******\n\nRE: RECUPERACIÓN DE CARGA ROBADA\n\nINFORME DE TRABAJO: \nUn afiliado de M.A. fue atacado y robado recientemente por un forajido llamado ~mission(TargetName). Afortunadamente, otro asociado nos ha informado de la ubicación actual de ~mission(TargetName|Last). Has sido contratado para enfrentarte a este bandido y recuperar la propiedad robada por cualquier medio necesario. Una vez en su poder, entregue la mercancía a ~mission(Destination) y nosotros se la haremos llegar a su legítimo propietario.\n~mission(Contractor|RecoveryTimed)\nPAGO:\nTarifa estándar indicada a la devolución de la carga.\n~mission(Contractor|RecoveryDanger)\nAUTORIZACIÓN:\nBattaglia, Recco mg_battaglia_recover_stolen_marker_01=~mission(TargetName) mg_battaglia_recover_stolen_marker_02=Neutralice mg_battaglia_recover_stolen_marker_03=Bienes robados mg_battaglia_recover_stolen_marker_04=Entrega mg_battaglia_recover_stolen_obj_long_01=Localiza la nave de ~mission(TargetName). mg_battaglia_recover_stolen_obj_long_02=Neutraliza ~mission(TargetName) antes de que puedan escapar con lo robado. mg_battaglia_recover_stolen_obj_long_03=Recuperar la propiedad robada de los restos. mg_battaglia_recover_stolen_obj_long_04=Entregar los bienes recuperados a ~mission(Destination). mg_battaglia_recover_stolen_obj_short_01=Localizar la nave de ~mission(TargetName) mg_battaglia_recover_stolen_obj_short_02=Neutralizar ~mission(TargetName|Last) mg_battaglia_recover_stolen_obj_short_03=Recuperación de bienes robados mg_battaglia_recover_stolen_obj_short_04=Entrega de bienes recuperados mg_battaglia_recover_stolen_timed_001=\nDURACIÓN:\nEs urgente que resolvamos este asunto lo antes posible. La recuperación debe completarse en el tiempo previsto.\n mg_battaglia_recover_stolen_title_0001=Recuperación de carga robada mg_battaglia_search_body_danger_001=\nNOTAS ESPECIALES:\nAún no está claro qué le ocurrió a la nave de ~mission(TargetName|Last). Es muy probable que haya sido un ataque de forajidos y, de ser así, es probable que aún haya hostiles en la zona.\n mg_battaglia_search_body_desc_0001=**** Mineros Amalgamados Loc. 163 ****\n******/ 'Stronger When United' /******\n\nRE: CONFIRMACIÓN DE LA SITUACIÓN DE UN MIEMBRO\n\nINFORME DE TRABAJO: \nSe sabe que un miembro de M.A., ~mission(TargetName), estaba trabajando a bordo de un nave que acaba de ser reportado como destruido. Para asegurarse de que las Prestaciones de Supervivencia se pagan correctamente, se le encargará que vaya al lugar de los restos del buque y confirme qué le ocurrió exactamente a ~mission(TargetName|Last).\n~mission(Timed)\nPAGO:\nTarifa estándar indicada tras la confirmación del estado de ~mission(TargetName).\n~mission(Danger)\nAUTORIZACIÓN:\nBattaglia, Recco mg_battaglia_search_body_marker_01=Lugar de los restos mg_battaglia_search_body_marker_02=Identifique mg_battaglia_search_body_obj_long_01=Ir al naufragio para buscar ~mission(TargetName). mg_battaglia_search_body_obj_long_02=Localizar e identificar ~mission(TargetName) entre los restos. mg_battaglia_search_body_obj_short_01=Ir al lugar de los restos mg_battaglia_search_body_obj_short_02=Localizar ~mission(TargetName|Last) mg_battaglia_search_body_timed_001=\nDURACIÓN:\nDado que existe el riesgo de que los carroñeros limpien el lugar de los restos, hay que ocuparse de ello lo antes posible.\n mg_battaglia_search_body_title_0001=Confirmar el estado de ~mission(TargetName|Last) mg_battaglia_search_crew_danger_001=\nNOTAS ESPECIALES:\nAún no está claro qué le ocurrió al navío, pero hay muchas posibilidades de que fuera un ataque de forajidos. Si es así, es probable que todavía pueda haber hostiles en la zona. Extreme las precauciones. \n mg_battaglia_search_crew_desc_0001=**** Mineros Amalgamados Loc. 163 ****\n******/ 'Stronger When United' /******\n\nRE: CONFIRMACIÓN DEL ESTADO DE LA TRIPULACIÓN DESAPARECIDA\n\nINFORME DE TRABAJO: \nRecientemente se informó de la destrucción de un nave afiliado a M.A. Para asegurarse de que las Prestaciones de Supervivencia se pagan correctamente, se le asignará la tarea de ir al lugar de los restos del buque y confirmar lo ocurrido a todos los miembros de la tripulación desaparecidos.\n~mission(Timed)\nPAGO:\nTarifa estándar tras la confirmación del estado de toda la tripulación.\n~mission(Danger)\nAUTORIZACIÓN:\nBattaglia, Recco mg_battaglia_search_crew_marker_01=Lugar de los restos mg_battaglia_search_crew_marker_02=Identifique mg_battaglia_search_crew_obj_long_01=Ve al lugar de los restos para buscar ~mission(TargetName). mg_battaglia_search_crew_obj_long_02=Localizar e identificar a la tripulación desaparecida entre los restos. mg_battaglia_search_crew_obj_short_01=Ir al lugar de los restos mg_battaglia_search_crew_obj_short_02=Localizar tripulación mg_battaglia_search_crew_subobj_long_02a=Identificar ~mission(TargetName). mg_battaglia_search_crew_subobj_short_02a=Identificar ~mission(TargetName|Last) mg_battaglia_search_crew_timed_001=\nDURACIÓN:\nDado que existe el riesgo de que los carroñeros limpien el lugar de los restos, hay que ocuparse de ello lo antes posible.\n mg_battaglia_search_crew_title_0001=Confirmar el estado de la tripulación desaparecida mg_battaglia_sectorsweep_desc_0001=**** Mineros Amalgamados Loc. 163 ****\n******/ 'Stronger When United' /******\n\nRE: LIMPIAR SECTOR DE AMENAZA HOSTIL\n\nINFORME DE TRABAJO: \nUn grupo de forajidos que opera en ~mission(Location) ha hecho imposible que los mineros trabajen en la zona de forma segura. En respuesta, M.A. está contratando a operarios cualificados para que se desplacen por el sector y eliminen cualquier fuerza hostil que haya allí.\n\nPAGO:\nTarifa estándar indicada una vez eliminada con éxito la amenaza hostil.\n~mission(Danger)\nAUTORIZACIÓN:\nBattaglia, Recco mg_battaglia_sectorsweep_marker_01=Punto de encuentro mg_battaglia_sectorsweep_marker_02=Baliza de patrulla mg_battaglia_sectorsweep_marker_03=Eliminar mg_battaglia_sectorsweep_marker_04=Mantener posición mg_battaglia_sectorsweep_obj_long_01=Reunirse en el punto de encuentro fijado mientras se coordina la ruta a través del sector. mg_battaglia_sectorsweep_obj_long_02=Patrulla la zona designada para despejarla de cualquier hostil. mg_battaglia_sectorsweep_obj_long_03=Elimina a todos los hostiles de la zona de patrulla. mg_battaglia_sectorsweep_obj_long_04=Mantenga la posición hasta que se determine la siguiente Área de Patrulla. mg_battaglia_sectorsweep_obj_short_01=Cita en Rendezvous mg_battaglia_sectorsweep_obj_short_02=Ir al área de patrulla mg_battaglia_sectorsweep_obj_short_03=Eliminar hostiles mg_battaglia_sectorsweep_obj_short_04=Esperar a la siguiente zona de patrulla mg_battaglia_sectorsweep_title_0001=Despejar el sector de hostiles mg_battaglia_space_recover_desc=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescription) mg_battaglia_space_recover_title=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle) mg_battaglia_title=~mission(Title) mg_clovus_acquirepart_desc=~mission(Desc) mg_clovus_acquirepart_desc_01=Parece que la fortuna nos ha brindado una oportunidad de lo más fortuita. ~mission(Incident)\n\nUn socio mío ha expresado un gran interés en adquirir este objeto curioso, así que te encargo que te dirijas a la ~mission(Location), recuperes el ~mission(Item), y me lo devuelvas intacto.\n\nNaturalmente, te pagaré generosamente una vez completada la misión. \n\n-cd\n\n~mission(Update) mg_clovus_acquirepart_destruct_timer=~mission(Item) se autodestruye en %Is. mg_clovus_acquirepart_from=~mission(From) mg_clovus_acquirepart_incident_01=Un satélite Hurston ha caído en picado a la superficie. Afortunadamente, parece que un ~mission(Item) ha sobrevivido milagrosamente al incidente. mg_clovus_acquirepart_marker_01=~mission(Location) mg_clovus_acquirepart_marker_01a=Último contacto de radar mg_clovus_acquirepart_marker_02=Panel de acceso mg_clovus_acquirepart_marker_02a=Reiniciar satélite mg_clovus_acquirepart_marker_02b=~mission(Item) mg_clovus_acquirepart_marker_02c=Inspeccionar cuchillas mg_clovus_acquirepart_marker_03=Cuna de servidor mg_clovus_acquirepart_obj_long_01=Viaja a la última posición reportada y escanea para localizar ~mission(Location). mg_clovus_acquirepart_obj_long_02=Encuentra y destruye la ~mission(Item). mg_clovus_acquirepart_obj_long_03=Iniciar transferencia de ~mission(Item) en la instalación. mg_clovus_acquirepart_obj_long_04=Proteger ~mission(Item) durante la transferencia. mg_clovus_acquirepart_obj_short_01=Ir a ~mission(Location) mg_clovus_acquirepart_obj_short_02=Destino ~mission(Item) mg_clovus_acquirepart_obj_short_03=Transferir datos de ~mission(Item). mg_clovus_acquirepart_obj_short_04=Proteger ~mission(Item). mg_clovus_acquirepart_prot_timer=Proteger ~mission(Item) %Is. mg_clovus_acquirepart_subobj_long_01=Protege ~mission(Item) mientras está desgarrado. mg_clovus_acquirepart_subobj_long_02a=Navega dentro del satélite y reinicia los sistemas de control interno para rastrear la ~mission(Item) desaparecida. mg_clovus_acquirepart_subobj_long_02b=Viaja a la ubicación actual de la ~mission(Item). mg_clovus_acquirepart_subobj_long_02c=Impedir la transferencia de datos de ~mission(Item). mg_clovus_acquirepart_subobj_short_01a=Proteger ~mission(Item) mg_clovus_acquirepart_subobj_short_02a=Reiniciar el sistema interno del satélite mg_clovus_acquirepart_subobj_short_02b=Ir a ~mission(Item) mg_clovus_acquirepart_subobj_short_02c=Impedir ~mission(Item) rip. mg_clovus_acquirepart_title=~mission(Title) mg_clovus_acquirepart_title_01=Maná del cielo mg_clovus_acquirepart_update_01=ACTUALIZACIÓN: ¡Parece que alguien se nos ha adelantado! Afortunadamente, si en algo cree Hurston es en la redundancia. Si reinicias el sistema de control interno principal del satélite, debería reactivar la ~mission(Item) y permitirte identificar su paradero actual. mg_clovus_acquirepart_upload_timer=Tiempo de transferencia restante %ls. mg_clovus_bladesteal_desc=~mission(Description) mg_clovus_bladesteal_desc_001=Una tremenda oportunidad parece haber aterrizado... bien estrellada a nuestro favor. Un satélite Hurston ha caído en picado a la superficie. Afortunadamente, parece que una ~mission(Item) ha sobrevivido milagrosamente al incidente.\n\nAhora, sé que hay muchos rivales de Hurston que estarían... ansiosos... por echar un vistazo anticipado a esta tecnología. Estoy seguro de que podría convencerlos de pagar generosamente por una oportunidad como esta, pero te necesitaré para recuperarla. Puedes comenzar tu búsqueda en la ~mission(Location) y trabajar desde allí. \n\nUna vez recuperado, solo dispondrás de un breve espacio de tiempo para cargar la información de la ~mission(Item) utilizando el software de desencriptación en un servidor Hurston designado antes de que sus protocolos de seguridad provoquen su autodestrucción. Tu mejor opción será acceder a un centro de datos dentro de una de las instalaciones de almacenamiento que salpican la superficie del planeta. Normalmente tienen una seguridad mínima, por lo que no preveo que te encuentres con ningún problema. \n\nNo hace falta decir que te pagaré generosamente al terminar y ambos podremos regodearnos sabiendo que Hurston ha sido golpeada donde más duele.\n\n-cd\n\n~mission(Update) mg_clovus_bladesteal_desc_002=Me las arreglé para interceptar una interesante noticia que llegaba por los comunicadores. Parece que la suerte de Hurston está cayendo literalmente; uno de sus satélites se ha estrellado contra la superficie. Sin embargo, no todo está perdido, ya que la valiosa ~mission(Item) a bordo parece haber sobrevivido al impacto. \n\nEste es uno de esos momentos en los que los emprendedores se enfrentan a una elección. O no hacer nada, dejar que Hurston reclame su propiedad y que este desdichado mundo siga girando o aprovechar la oportunidad para sacar provecho. Personalmente, me inclino por lo segundo y espero que usted piense lo mismo. \n\nSi pudieras obtener la parte de la ~mission(location) antes de que Hurston lo haga, estoy seguro de que podría encontrar algunas partes interesadas en pagar generosamente por echar un vistazo al duro trabajo de Hurston.\n\nUna pega (como siempre), es que para poder desencriptar y extraer los datos de forma segura, debes conectarlo a un servidor oficial de Hurston antes de que sus protocolos de seguridad provoquen su autodestrucción. Recomiendo utilizar un terminal de datos de instalaciones de almacenamiento. Suelen ser de más fácil acceso que cualquiera que pueda encontrarse en Lorville propiamente dicho. Una vez completada la transferencia, os entregaré vuestras justas recompensas.\n\nMucha suerte,\n\n-cd\n\n~mission(Update) mg_clovus_bladesteal_desc_003=Mi querido compatriota:\n\nBuenas noticias. Parece que hemos recibido un invitado inesperado pero muy bienvenido: un satélite Hurston ha sido expulsado de su órbita y se ha estrellado prácticamente directamente en nuestro regazo. Lo más importante es que la ~mission(Item) a bordo ha sobrevivido intacta. \n\nAhora bien, resulta que este prototipo de vanguardia ha sido deseado durante mucho tiempo por algunos de mis socios con mucho dinero. Si pudiste adquirir este Blade descarriado de la ~mission(Location) antes de que Hurston logre hacerlo, podría asegurarte una restitución significativa por tu tiempo y tus problemas.\n\nEl único problema real es que la información sobre el Prototipo es inaccesible (y se autodestruirá) a menos que esté conectado a un servidor oficial de Hurston. Afortunadamente, existe acceso a dicho servidor repartido por todo el planeta dentro de las instalaciones de almacenamiento de Hurston. Debería ser un trabajo corto para usted obtener el Blade y luego llevarlo al servidor para descifrarlo y extraerlo. Una vez finalizada la transferencia de datos, con gusto transferiré los créditos bien ganados a su cuenta. \n\nViajes seguros,\n\n-cd\n\n ~mission(Update) mg_clovus_bladesteal_from=~mission(From) mg_clovus_bladesteal_marker_01=Último contacto de radar mg_clovus_bladesteal_marker_02=Panel de acceso mg_clovus_bladesteal_marker_02a=Inspeccionar cuchillas mg_clovus_bladesteal_marker_02b=Prototipo de cuchilla mg_clovus_bladesteal_marker_03=Servidor Hurston mg_clovus_bladesteal_marker_03a=Servidor Hurston más cercano mg_clovus_bladesteal_marker_04=Proteger mg_clovus_bladesteal_marker_05a=Destruir ~mission(Item) mg_clovus_bladesteal_marker_06=Robar ~mission(Item) mg_clovus_bladesteal_obj_destruct=Autodestrucción: %Is mg_clovus_bladesteal_obj_long_01=Viaja hasta el último contacto de radar del satélite y localiza la ~mission(Location) antes que nadie. mg_clovus_bladesteal_obj_long_02=Encuentra y recupera la ~mission(Item) antes de que nadie pueda reclamarla. mg_clovus_bladesteal_obj_long_03=Desencriptar y transferir la información de la ~mission(Item) antes de que se autodestruya conectándola a un servidor Hurston dentro de un almacén. mg_clovus_bladesteal_obj_long_03a=Navega dentro del satélite y reinicia el sistema de control interno para rastrear la ~mission(Item) desaparecida. mg_clovus_bladesteal_obj_long_04=Proteger la ~mission(item) durante la transferencia de datos. mg_clovus_bladesteal_obj_long_04a=Viaja a la ubicación actual de la ~mission(Item) y evita que roben los datos. mg_clovus_bladesteal_obj_long_05a=Detén la desencriptación destruyendo la ~mission(Item). mg_clovus_bladesteal_obj_long_06=La ~misssion(Item) ha sido recuperada por otra parte interesada. Vuelve a robarlo antes de que sea destruido. mg_clovus_bladesteal_obj_marker_03a=Reiniciar satélite mg_clovus_bladesteal_obj_short_01=Localizar ~mission(Location) mg_clovus_bladesteal_obj_short_02=Recuperar ~mission(Item) mg_clovus_bladesteal_obj_short_03=Conectar Blade a servidor mg_clovus_bladesteal_obj_short_03a=Reiniciar el sistema interno del satélite mg_clovus_bladesteal_obj_short_04=Proteger la transferencia de datos mg_clovus_bladesteal_obj_short_04a=Ir a ~mission(Item) mg_clovus_bladesteal_obj_short_05a=Destruye la ~mission(Item). mg_clovus_bladesteal_obj_short_06=Robar ~mission(Item) Volver mg_clovus_bladesteal_obj_time=Tiempo restante: %Is mg_clovus_bladesteal_title=~mission(Title) mg_clovus_bladesteal_title_01=Maná del cielo mg_clovus_bladesteal_title_02=Una oportunidad audaz mg_clovus_bladesteal_title_03=Cenizas y oportunidades mg_clovus_bladesteal_title_04=Una ganancia inesperada mg_clovus_bladesteal_title_05=Chocar y ganar mg_clovus_bladesteal_update_01=ACTUALIZACIÓN: Parece que alguien se nos ha adelantado. No podemos permitir que unos matones de segunda vendan los datos. Mi reputación quedaría devastada. No hay otra opción que rastrear al Blade y detener la desencriptación antes de que sea demasiado tarde.\n\nAfortunadamente, si Hurston cree en algo es en la redundancia. Si reinicias el principal sistema de control interno del satélite, debería reactivar la ~mission(Item) y permitirte identificar su estado actual. mg_clovus_bladesteal_update_02=ACTUALIZACIÓN: Parece que no éramos los únicos ansiosos por huir con la hoja. ¿Te imaginas la impertinencia de cazar furtivamente en mi territorio? Si se corre la voz, las implicaciones podrían ser ruinosas. No se puede soportar. La única opción es que detengas la desencriptación antes de que puedan completar su venta.\n\nPara rastrear la ubicación actual de la ~mission(Item), reinicia el sistema de control interno principal del satélite. Debería activar el protocolo de rastreo y permitirte encontrar a los culpables. mg_clovus_bladesteal_update_03=ACTUALIZACIÓN: Parece que Hurston Security es mucho más competente de lo que pensaba. Han identificado tu ubicación y están enviando mercenarios a tu posición mientras hablamos. Protege la ~mission(Item) hasta que se complete la transferencia. De lo contrario, todo esto será en vano. mg_clovus_bladesteal_update_04=ACTUALIZACIÓN: Desafortunadas noticias. La Seguridad de Hurston se ha enterado de nuestra pequeña estratagema de robo y sus despiadados matones te están persiguiendo en este mismo momento. Es vital que protejas la ~mission(Item) hasta que se complete la transferencia. \n\nSería una pena haber llegado tan lejos sólo para fracasar. mg_clovus_from=Clovus Darneely mg_clovus_havejob_desc=~mission(desc) mg_clovus_havejob_desc_0001=Necesito un par de manos competentes. Si está interesado, considere pasar por ~mission(location) lo antes posible.\n\n-cd mg_clovus_havejob_desc_0002=Espero que tus viajes te hayan tratado bien. Si estás en una posición en la que podrías utilizar algunos fondos adicionales, puede que tenga un trabajo para ti. Pásate por ~mission(location) y hablaremos.\n\n-cd mg_clovus_havejob_desc_0003=Las mareas del destino parecen llegar a sus costas. Una interesante oportunidad de trabajo se ha cruzado en mi camino y me inclino a enviártela. Si estás interesado, ven a ~mission(location) y lo discutiremos.\n\n-cd mg_clovus_havejob_desc_0004=Siempre me he considerado más un conector de personas que otra cosa. Con ese fin, un conocido mío requiere una tarea para ser completada correctamente. Si te interesa, pásate por ~mission(location) y te lo explicaré.\n\n-cd mg_clovus_havejob_desc_0005=Ha surgido la necesidad de que alguien especial se ofrezca a realizar una tarea. Se pagará, por supuesto, si se completa con éxito. Si estás interesado, pásate por ~mission(location) para más detalles.\n\n-cd mg_clovus_havejob_from=Clovus Darneely mg_clovus_havejob_marker_01=Clovus mg_clovus_havejob_obj_long_01=Reúnete con Clovus en Reclamation & Disposal. mg_clovus_havejob_obj_short_01=Conozca Clovus mg_clovus_havejob_title=~mission(title) mg_clovus_havejob_title_0001=Una oferta tentadora mg_clovus_havejob_title_0002=Oportunidad de empleo mg_clovus_havejob_title_0003=Sudor añadido a la frente mg_clovus_havejob_title_0004=Un buen día de trabajo mg_clovus_havejob_title_0005=La posibilidad de seguridad financiera mg_clovus_invite_desc_0001=Un colega mío me pasó tu nombre como alguien a quien se podría recurrir para completar tareas. Todos tus esfuerzos serán debidamente compensados, por supuesto.\n \nSi necesitas empleo, visítame en Reclamation & Disposal.\n\nSaludos,\nClovus Darneely mg_clovus_invite_from=Clovus Darneely mg_clovus_invite_marker_01=Clovus mg_clovus_invite_obj_long_01=Reúnete con Clovus en Reclamation & Disposal. mg_clovus_invite_obj_short_01=Conozca Clovus mg_clovus_invite_title=~mission(title) mg_clovus_invite_title_0001=Oportunidad potencial mg_clovus_satrecover_description=Prototipo de misión CitCon. mg_clovus_satrecover_obj_long_01=Localiza el relé averiado. mg_clovus_satrecover_obj_long_02=Recuperar Datachip mg_clovus_satrecover_obj_long_03=Reinicia el relé para activar remotamente el datachip. mg_clovus_satrecover_obj_long_04=Recuperar Datachip mg_clovus_satrecover_obj_long_05=Devuelva el datachip a Clovus en Reclamation & Disposal. mg_clovus_satrecover_obj_marker_01=Relé mg_clovus_satrecover_obj_marker_03=Reiniciar mg_clovus_satrecover_obj_marker_04=Datachip mg_clovus_satrecover_obj_marker_05=Recuperación y eliminación mg_clovus_satrecover_obj_short_01=Localizar el relé averiado mg_clovus_satrecover_obj_short_02=Recuperar Datachip mg_clovus_satrecover_obj_short_03=Relé de reinicio mg_clovus_satrecover_obj_short_04=Recuperar Datachip mg_clovus_satrecover_obj_short_05=Volver a Clovus mg_clovus_satrecover_surfacerelay_model=Observador-Clase LOS mg_clovus_satrecover_title=CitCon_Prototipo mg_constantine_danger_001=Bajo mg_constantine_danger_002=Medio mg_constantine_danger_003=Alta mg_constantine_description=~mission(Description) mg_constantine_from=~mission(From) mg_constantine_invite_desc=~mission(description) mg_constantine_invite_desc_0001=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE OUTSOURCING\n\nCONTRATO: N/A\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nDIRECTOR DE OUTSOURCE: C. Hurston\nEVALUACIÓN DE RIESGOS: N/A\nCONTRATO URGENTE: N/A\n\nRecientemente he tenido conocimiento de su historial laboral y tras una cuidadosa revisión, me gustaría invitarle a reunirse conmigo para discutir su futuro con la empresa de mi familia, Hurston Dynamics. \n\nMi oficina se encuentra en el Distrito Central de Negocios, en la Bolsa de Materias Primas Transfers. Estoy situado en un lugar prominente en la parte trasera por encima del parqué. \n\nSaludos cordiales.\n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida la revisión, retransmisión, difusión u otro uso de esta información, o la adopción de medidas en función de la misma, por parte de personas o entidades distintas de su destinatario. ** mg_constantine_invite_from=Constantine Hurston mg_constantine_invite_marker_01=C. Hurston mg_constantine_invite_marker_01a=Transferencias Intercambio mg_constantine_invite_obj_long_01=Ve a la Bolsa de Materias Primas de Transferencias para reunirte con el Agente de Subcontratación Jr. Constantine Hurston. mg_constantine_invite_obj_short_01=Cita con C. Hurston mg_constantine_invite_title=~mission(title) mg_constantine_invite_title_001=Oportunidad de externalización mg_constantine_oredelivery_desc_0001=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE RECURSOS EXTERNOS\n\nCONTRATO: Consignación de mineral\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nDIRECTOR DE RECURSOS EXTERNOS: C. Hurston\nEVALUACIÓN DE RIESGOS: ~mission(Contractor|Danger)\nCONTRATO URGENTE: ~mission(Contractor|Timed)\n\nUna de nuestras estaciones mineras, ~mission(Location), ha terminado de procesar un pedido especial. Se necesita un contratista para recoger la muestra y entregarla a ~mission(Destination).\n\n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Queda prohibida cualquier revisión, retransmisión, difusión u otro uso de esta información, o cualquier acción basada en ella, por parte de personas o entidades distintas de su destinatario. ** mg_constantine_oredelivery_title_001=Consignación de mineral mg_constantine_timed_001=Sí mg_constantine_timed_002=No mg_constantine_title=~mission(Title) mg_klim_deliver_drug_desc_0001=Esto no tiene ningún misterio. Es una simple entrega. Tengo un lote de ~mission(Item) que necesito trasladar a ~mission(Destination). ~mission(Contractor|Danger)~mission(Contractor|Timed) \n\n- Wallace mg_klim_deliver_drug_desc_0002=Necesito un corredor sólido. Tengo un nuevo lote de ~mission(Item) que necesita ser dejado en ~mission(Destination). ~mission(Contractor|Danger)De todos modos, llévalo allí a salvo y vete. ~mission(Contractor|Timed)\n\n-Wallace mg_klim_deliver_drug_desc_0003=Acabo de preparar un lote especial de ~mission(Item) y debo decir que es un monstruo total. Hablando de desconectarse... De todos modos, necesito llevarle una muestra a algunos de mi gente, ya sabes, empezar a correr la voz entre los wastoides de que se acerca una nueva era. Ahí es donde entras tú. Lleva el paquete a ~mission(Destination) y déjalo allí. Mi gente lo tomará desde allí. ~mission(Contractor|Timed) Haz eso por mí y te pagaré. ~mission(Contractor|Danger) \n\n- Wallace mg_klim_deliver_drug_desc_0004=Ha habido un poco de sequía de ~mission(Item) en el sistema después de que alguien pinchara algunas de las sustancias químicas en el último lote de los otros proveedores locales. Parece una buena oportunidad para ganar cuota de mercado, ¿no? Preparé un lote y necesito empezar a distribuirlo. Te engancharé con un paquete y lo llevas a ~mission(Destination). ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n- Wallace mg_klim_deliver_drug_desc_0005=He estado escuchando rumores de que el Grupo Otoni está intentando entrar en el mercado del narcotráfico por aquí. Han estado intentando filtrar un producto de calidad al doble de precio. Ahora encontré un nuevo sintético que puedo agregar a mi ~mission(Item) que no solo hace que cocinar sea más barato, sino que también agrega un gancho perverso al efecto. Con mis cosas todos ganan. Excepto los Otoni. \n\nPreparé una muestra y necesito que la ejecutes en ~mission(destination) . Mi equipo se encargará de eso. ~mission(Contractor|Danger) Después de eso, te pagan. ~mission(Contractor|Timed) \n\n- Wallace mg_klim_deliver_drug_obj_long_01=Recoger producto en Levski. mg_klim_deliver_drug_obj_long_02=Recoger el producto mg_klim_deliver_drug_obj_long_03=Entregarlo a ~mission(Destination) mg_klim_deliver_drug_obj_short_01=Ir aquí mg_klim_deliver_drug_obj_short_02=Coger cosas mg_klim_deliver_drug_obj_short_03=Entregar mercancías mg_klim_deliver_drug_timed_0001=Tengo un montón de gente sedienta esperando esto, así que ponte las pilas, ¿vale? mg_klim_deliver_drug_timed_0002=Pongamos esto en marcha cuanto antes. Cuanto antes lo reciban, antes lo usarán. mg_klim_deliver_drug_timed_0003=Estarás contrarreloj con este. Necesito que me lo entreguen rápido. mg_klim_deliver_drug_timed_0004=Necesito esto hecho ahora. ¿De acuerdo? No tiene sentido esperar y dejar que la ley se entere. mg_klim_deliver_drug_title=~mission(Title) mg_klim_deliver_drug_title_0001=Chem run mg_klim_deliver_drug_title_0002=Necesita un reabastecimiento entregado mg_klim_deliver_drug_title_0003=Necesito sus servicios mg_klim_deliver_drug_title_0004=¿dinero? mg_klim_deliver_drug_title_0005=una gotita rápida mg_klim_deliver_drug_title_0006=¿qué tal una carrera? mg_klim_deliver_drug_trouble_0001=Vigila también. Se dice que podría haber algunos indeseables dando vueltas. Armados. mg_klim_deliver_drug_trouble_0002=Además, un pajarito me dijo que esta carrera podría ponerse un poco peligrosa, así que mejor prepárate. mg_klim_deliver_drug_trouble_0003=Yo en tu lugar también llevaría armas. Tengo la sensación de que esto podría ponerse un poco peligroso. mg_klim_deliver_drug_trouble_0004=Mantén la cordura. Vivimos tiempos peligrosos. mg_klim_from=Wallace Klim mg_klim_from_001=Wallace mg_klim_from_002=WK mg_klim_from_003=Klim mg_klim_from_004=ChemBuddy mg_klim_invite_convo_opt_1=Tú me invitaste. mg_klim_invite_convo_opt_2=Nada. mg_klim_invite_desc=~mission(description) mg_klim_invite_desc_0001=Hola. He oído que te has manejado bastante bien ahí fuera. Si te encuentras en Grim HEX y buscas trabajo, deberías buscarme. Siempre estoy en el mercado para las buenas personas para trabajar.\n\n- Wallace mg_klim_invite_desc_0002=No me conoces, pero yo a ti sí... de segunda mano, claro. De todos modos, me gusta la forma en que te ocupas de los negocios. Genial. Recogido. Un verdadero profesional. Necesito gente así de vez en cuando para sacar adelante los trabajos que hay que hacer bien. Si estás interesado, ven y encuéntrame en Grim HEX. Hablaremos más.\n\n- Wallace mg_klim_invite_desc_0003=Conseguí tu información de un contacto mío. Dijo que usted era el verdadero negocio. No se puso nervioso. Estoy en el mercado para ese tipo de personas que pueden entregar un trabajo según lo prometido y no hacer demasiadas preguntas. Si ese eres tú, deberíamos hablar. Pásate por Grim HEX y búscame si te interesa.\n\n- Wallace mg_klim_invite_from=Wallace Klim mg_klim_invite_marker=Wallace mg_klim_invite_obj_long=Reúnete con Wallace Klim en Grim HEX. mg_klim_invite_obj_short=Reunión con Wallace mg_klim_invite_title=~mission(title) mg_klim_invite_title_0001=en busca de trabajo mg_klim_localdelivery_drugprod_desc_001=Necesito que vuelvas a engrasar las ruedas de la producción para mí.\n\n~mission(Itinerary)\n\nLleva todo a donde tiene que ir y no sólo yo seré feliz, tú harás felices a un montón de almas químicamente dependientes y ganarás un buen pellizco también.\n\n-Wallace\n mg_klim_localdelivery_drugprod_desc_002=¿Quieres ayudarme a clasificar otro lote fuera del sitio? \n\n~mission(Itinerary)\n\nSerá igual que en Luminalia, y tendrás que entregar golosinas a todos los pequeños y buenos químicos. Lleva todo al lugar correcto, y me aseguraré de que también recibas una buena recompensa.\n\n-Wallace\n mg_klim_localdelivery_drugprod_desc_003=Si no estás muy ocupada, espero que puedas visitar a mis pequeños ayudantes por mí.\n\nVisita a cada uno, deja lo que necesiten y asegúrate de que todo va bien. \n\n~mission(Itinerary)\n\nTermina todo lo de la lista y estarás en lo más alto de mi lista de gente estupenda con la que puedo contar. Es una buena lista en la que estar si te gusta ganar créditos.\n\n-Wallace\n mg_klim_localdelivery_drugprod_desc_intro=Normalmente, me gusta cocinar todo desde cero. Orgullo del producto y todo eso. Pero de vez en cuando, ya sea por demasiada demanda o demasiado calor o lo que sea, necesito confiar en otros laboratorios para un pedido. \n\nPero aquí tengo las manos atadas, así que me vendría bien alguien que me ayudara a supervisar toda la cadena de producción. No podría pensar en nadie mejor y más disponible que tú.\n\n~mission(Itinerary)\n\nSólo no te distraigas en el medio y te alejes. Ocurre más a menudo de lo que crees. Consigue terminar la lista completa, y me encargaré de que te lleves una buena parte de los beneficios.\n\n-Wallace\n mg_klim_localdelivery_drugprod_title_001=Supervisión de la producción mg_klim_localdelivery_drugprod_title_intro=Un lote desde cero mg_klim_planetcollect_chem_desc=~mission(Desc) mg_klim_planetcollect_chem_desc_0001=Estoy a punto de empezar un nuevo lote y resulta que me estoy quedando sin algunos ~mission(Item) clave, así que necesito que me los consigas. No debería ser tan difícil. Sólo tienes que ir a ~mission(Location) y recoger un envío. Mis contactos en el interior debe tener todo listo para usted. Luego déjalo en ~mission(Destination), mi gente se encargará a partir de ahí. \n\n¿Ves? Nada difícil.\n\n- Wallace mg_klim_planetcollect_chem_desc_0002=Estos son los detalles. Necesito algo de ~mission(Item) recogido de un proveedor en ~mission(Location) y depositado en ~mission(Destination). Ya tengo a alguien que me lo traerá directamente, así que no te preocupes, coge tu dinero y diviértete.\n\n- Wallace mg_klim_planetcollect_chem_desc_0003=Mi armario de suministros está seco y tengo un lote cocinándose, así que necesito que alguien recoja algo de ~mission(Item) de ~mission(Location) y lo deje en ~mission(Destination). Conseguiré a alguien que lo traiga el resto del camino. Hay que mantener la ley confusa, ¿no? De todos modos, te daré tus créditos una vez que esté hecho.\n\n- Wallace mg_klim_planetcollect_chem_desc_0004=¿Podrías conseguir ~mission(Item) de algunos contactos míos en ~mission(Location)? Ni siquiera tienes que traerlos aquí. Tengo otra taza lista para recogerlos en ~mission(Destination) y llevarlos el resto del camino. \n\n- Wallace mg_klim_planetcollect_chem_desc_0005=Los fiends nunca dejan de fiending, ¿verdad? Me he quedado sin ingredientes aquí y necesito un nuevo suministro de ~mission(Item) para que la producción no se ralentice. He encontrado una conexión en ~mission(Location) que está dispuesta a ceder un poco. Sólo necesito que lo recojas y lo traslades a ~mission(Destination). Yo me encargaré a partir de ahí. Tendrás los créditos después de hacer la entrega.\n\n- Wallace mg_klim_planetcollect_chem_obj_long_01=Ir al sitio de recogida. mg_klim_planetcollect_chem_obj_long_02=Recoger ~mission(Item) del sitio. mg_klim_planetcollect_chem_obj_long_03=Entregar ~mission(Item) a ~mission(Destination). mg_klim_planetcollect_chem_obj_short_01=Lugar de recogida mg_klim_planetcollect_chem_obj_short_02=Recoger productos químicos mg_klim_planetcollect_chem_obj_short_03=Entrega de productos químicos mg_klim_planetcollect_chem_title=~mission(Title) mg_klim_planetcollect_chem_title_0001=chem run mg_klim_planetcollect_chem_title_0002=convocatoria de ~mission(Item) mg_klim_planetcollect_chem_title_0003=necesito unas alfombrillas mg_klim_planetcollect_chem_title_0004=buscando pareja mg_klim_planetcollect_chem_title_0005=ejecución del suministro mg_miles_MissingPerson_desc=~mission(desc) mg_miles_MissingPerson_desc_0001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Missing Person\nCONTRACTOR STATUS: Independent\nApproval code: = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nWe have been hired to track down ~mission(TargetName). While the target has been presumed dead, we need you to head to ~mission(location) and provide positive identification. ~mission(trouble)~mission(rush)\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. mg_miles_MissingPerson_desc_0002=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Missing Person\nCONTRACTOR STATUS: Independent\nApproval code: = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\n~mission(TargetName) has been missing for quite some time and is presumed dead. However, family members have hired us to provide proof so they can have closure. You will travel to ~mission(location) and positively identify the remains. ~mission(trouble)~mission(rush)\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. mg_miles_MissingPerson_desc_0003=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Missing Person\nCONTRACTOR STATUS: Independent\nApproval code: = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nEckhart Security has been hired to positively identify the remains of ~mission(TargetName). Operator will travel to ~mission(location) and positively identify the target. ~mission(trouble)~mission(rush)\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. mg_miles_MissingPerson_desc_0004=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Missing Person\nCONTRACTOR STATUS: Independent\nApproval code: = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nSUBJECT: ~mission(TargetName)\n\nClient is looking for closure on a recent missing persons case. As the Advocacy and local law enforcement elements have declared the subject as deceased, they have enlisted our help to put the matter to rest. You will travel to ~mission(location) and positively identify the body. ~mission(rush)~mission(trouble)\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. mg_miles_MissingPerson_desc_0005=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Missing Person\nCONTRACTOR STATUS: Independent\nApproval code: = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nOperator will provide proof of death of ~mission(TargetName) by travelling to ~mission(location). ~mission(trouble)~mission(rush)\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. mg_miles_MissingPerson_location_0001=última localización conocida mg_miles_MissingPerson_location_0002=lugar sospechoso mg_miles_MissingPerson_location_0003=Última localización conocida de ~mission(TargetName|Last) mg_miles_MissingPerson_obj_long_01=Buscar ~mission(TargetName) en ~mission(location). mg_miles_MissingPerson_obj_long_02=Identificar ~mission(TargetName|Last). mg_miles_MissingPerson_obj_short_01=Ubicación de ~mission(TargetName|Last) mg_miles_MissingPerson_obj_short_02=Identifique mg_miles_MissingPerson_rush_0001=Se trata de un contrato prioritario. mg_miles_MissingPerson_rush_0002=El cliente ha especificado que le gustaría que esto se resolviera rápidamente. mg_miles_MissingPerson_rush_0003=Este contrato se ha marcado como trabajo urgente. mg_miles_MissingPerson_rush_0004=Tendrá que actuar con rapidez en este contrato. mg_miles_MissingPerson_title=~mission(title) (~mission(TargetName)) mg_miles_MissingPerson_title_0001=Persona desaparecida mg_miles_MissingPerson_title_0002=Contrato de seguimiento mg_miles_MissingPerson_title_0003=Búsqueda: Persona desaparecida mg_miles_MissingPerson_trouble_0001=Los informes indican que se han avistado hostiles en los alrededores. mg_miles_MissingPerson_trouble_0002=Este contrato le llevará a una zona potencialmente conflictiva. Prepárese en consecuencia. mg_miles_MissingPerson_trouble_0003=Mantente alerta. Se sabe que elementos hostiles operan en esta zona. mg_miles_MissingPerson_trouble_0004=Los últimos escáneres indican que se han visto hostiles en la zona. Tengan cuidado. mg_miles_MissionLegal_from=Eckhart Seguridad mg_miles_assassin_danger_0001=Lo más probable es que ~mission(TargetName|Last) oponga resistencia, así que prepárate. mg_miles_assassin_danger_0002=Será mejor que vayas a por ellos con tu mejor juego, esto no va a ser fácil. mg_miles_assassin_danger_0003=Querrás armarte para esto. ~mission(TargetName|NickOrFirst) no se irá en silencio. mg_miles_assassin_danger_0004=Basándome en su reputación, espero que esta operación sea una pelea. mg_miles_assassin_danger_0005=He oído ese nombre antes. Tal vez quieras armarte y golpearlos antes de que te vean venir. mg_miles_assassin_desc=~mission(Contractor|AssassinationDescription) mg_miles_assassin_desc_0001=Aquí están los detalles de ese pequeño favor del que hablamos. Estás buscando ~mission(TargetName) y yo te enviaré ~mission(location). ~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) mg_miles_assassin_desc_0002=Nombre: ~mission(TargetName)\n~mission(Contractor|AssassinationTimed) También he adjuntado ~mission(location) a este mensaje. Asegúrate de que se hace bien. ~mission(Contractor|AssassinationDanger) mg_miles_assassin_desc_0003=El nombre del objetivo es ~mission(TargetName). Adjuntaré ~mission(location). ~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) Lo que tengas que hacer, hazlo. mg_miles_assassin_desc_0004=Aquí tienes.\nNombre:~mission(TargetName)\nNo es mucho, pero también he añadido ~mission(location), así que deberías estar listo. \n~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) mg_miles_assassin_desc_0005=Aquí está toda la información que tengo. El nombre del objetivo es ~mission(TargetName). No sé lo que hicieron, pero seguro que cabrearon a alguien. De todos modos, estoy enviando ~mission(location). Los encuentras, acabas con ellos, te pagan. Tan simple como eso. ~mission(Contractor|AssassinationDanger) ~mission(Contractor|AssassinationTimed) mg_miles_assassin_loc_0001=último punto de contacto mg_miles_assassin_loc_0002=el último punto de contacto mg_miles_assassin_loc_0003=su último paradero conocido mg_miles_assassin_loc_0004=su avistamiento más reciente mg_miles_assassin_obj_long_01=Buscar objetivo en ~mission(location). mg_miles_assassin_obj_long_02=Encontrar y neutralizar ~mission(TargetName). mg_miles_assassin_obj_short_01=Ubicación del objetivo mg_miles_assassin_obj_short_02=Matar objetivo mg_miles_assassin_timed_0001=Hay un reloj en esta operación, así que muévete rápido. mg_miles_assassin_timed_0002=Se correrá la voz de este contrato, así que recomiendo eliminar ~mission(TargetName|NickOrFirst) antes de que se den cuenta y desaparezcan. mg_miles_assassin_timed_0003=Deberías darte prisa con esto. mg_miles_assassin_timed_0004=Los clientes quieren que esto se solucione rápido. mg_miles_assassin_timed_0005=Esto tiene que hacerse ahora. ¿Entiendes? mg_miles_assassin_title=~mission(Contractor|AssassinationTitle) (~mission(TargetName)) mg_miles_assassin_title_0001=Un pequeño trabajo mg_miles_assassin_title_0002=Necesito que conozcas a alguien mg_miles_assassin_title_0003=Resolución de conflictos mg_miles_assassin_title_0004=Fin del trayecto mg_miles_assassin_title_0005=Hatchet job mg_miles_blackboxillegal_desc=~mission(desc) mg_miles_blackboxillegal_desc_0001=Una ~mission(ship) tuvo un trágico final en manos de unos individuos que han expresado un profundo remordimiento por todo el incidente y están dispuestos a pagar para que desaparezca. Necesitaré que vayas a ~mission(location), cojas el ~mission(item) y lo lleves a ~mission(destination) para que lo borren. ~mission(rush)~mission(trouble) mg_miles_blackboxillegal_desc_0002=Uno de mis clientes de toda la vida tiene lo que podríamos llamar "gustos particulares" que no encajan del todo dentro de los límites de la ley. Por desgracia para ellos, también tienen una voluntad débil, por lo que de vez en cuando tienen algún desliz. No voy a dar nombres, pero digamos que ha oído hablar de ellos. Cada vez que tienen uno de sus pequeños "accidentes", están dispuestos a pagar para limpiarlo. Este incidente en particular ocurrió a bordo de una ~mission(ship), así que necesitaré que vayas a ~mission(location) y saques la ~mission(item). Un contacto mío en ~mission(destination) puede encargarse del fregado, así que dales la caja y vete. ~mission(rush)~mission(trouble) mg_miles_blackboxillegal_desc_0003=Aquí están los detalles de la operación que he mencionado. Necesito que cojas un ~mission(item) de una ~mission(ship) que se ha hundido. Esta vez, sin embargo, voy a necesitar que lo lleves a ~mission(destination) en su lugar. ~mission(trouble)Te enviaré la ~mission(location). ~mission(rush) mg_miles_blackboxillegal_desc_0004=Debería ser bastante sencillo. Te voy a enviar algunos datos de localización de una ~mission(ship) derribada. Te diriges a ~mission(location) y sacas la ~mission(item). ~mission(trouble)Una vez que lo tengas claro, se lo llevarás a uno de los míos en ~mission(destination). ~mission(rush) mg_miles_blackboxillegal_desc_0005=Esto es más un favor pagado que un trabajo oficial. Necesito que se recupere y se elimine una ~mission(ship) de ~mission(item). No te interesa conocer los detalles, pero entiende que algunas personas realmente poderosas necesitan que esto se maneje con discreción. Una vez que lo tengas, todo lo que tienes que hacer es dejarlo en ~mission(destination) y marcharte. ~mission(trouble)~mission(rush) mg_miles_blackboxillegal_obj_long_01=Ir a ~mission(location) mg_miles_blackboxillegal_obj_long_02=Recupera la ~mission(item) de los restos. mg_miles_blackboxillegal_obj_long_03=Entregar ~mission(item) a ~mission(destination). mg_miles_blackboxillegal_obj_short_01=Ubicación de ~mission(ship) mg_miles_blackboxillegal_obj_short_02=Recuperar ~mission(item) mg_miles_blackboxillegal_obj_short_03=Entregar ~mission(item) mg_miles_blackboxillegal_rush_0001=Tendrás que actuar con rapidez. El cliente necesita que esto se resuelva ya. mg_miles_blackboxillegal_rush_0002=Necesito que te ocupes de esto ahora, así que deja lo que estés haciendo y hazlo. mg_miles_blackboxillegal_rush_0003=Ocúpate de esto rápido, ¿vale? Cuanto antes desaparezca, antes cobrarás. mg_miles_blackboxillegal_rush_0004=El cliente quiere que esto ocurra ahora, así que ocúpate de ello. mg_miles_blackboxillegal_title=~mission(title) (~mission(item)) mg_miles_blackboxillegal_title_0001=Recuperación de cajas negras mg_miles_blackboxillegal_title_0002=Supresión de contenidos mg_miles_blackboxillegal_title_0003=Trabajo de limpieza mg_miles_blackboxillegal_trouble_0001=Vas a entrar en una zona caliente, así que estate atento por si hay problemas. mg_miles_blackboxillegal_trouble_0002=Me han dicho que podría haber hostiles en la zona, así que cuidado. mg_miles_blackboxillegal_trouble_0003=Todavía podría haber algún problema en la zona, así que mantente alerta. mg_miles_blackboxillegal_trouble_0004=Lo más probable es que esto desemboque en una pelea, así que asegúrate de ir armado. mg_miles_blackboxlegal_desc=~mission(desc) mg_miles_blackboxlegal_desc_0001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Retrieval\nCONTRACTOR STATUS: Independent\nApproval code: = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nYou are tasked with the retrieval of a ~mission(item). You will make your way to ~mission(location), extract the ~mission(item) and take it to ~mission(destination). ~mission(trouble)~mission(rush)\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. mg_miles_blackboxlegal_desc_0002=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Retrieval\nCONTRACTOR STATUS: Independent\nApproval code: = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nThis is a standard black box retrieval op. Contractor will need to travel to the wreck of a ~mission(ship) and safely extract the ship's ~mission(item). ~mission(trouble)Client was very specific that the ~mission(item) can not be damaged in any way. Once complete, you will deliver the ~mission(item) to ~mission(destination).\n\n~mission(rush)\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. mg_miles_blackboxlegal_desc_0003=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Retrieval\nCONTRACTOR STATUS: Independent\nApproval code: = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nA ~mission(ship) has been reported as destroyed and the client has hired us to retrieve its ~mission(item) to understand what happened. You will travel to ~mission(location), retrieve the ~mission(item) and return it to ~mission(destination). ~mission(trouble)~mission(rush)\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. mg_miles_blackboxlegal_desc_0004=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Retrieval\nCONTRACTOR STATUS: Independent\nApproval code: = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nA ~mission(ship) declared overdue was confirmed destroyed earlier this week. The client has requested for a contractor to travel to ~mission(location) and retrieve its ~mission(item). You will enter the ~mission(ship), extract the ~mission(item) and safely transport it to ~mission(destination). ~mission(trouble)~mission(rush) \n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. mg_miles_blackboxlegal_item_0001=caja negra mg_miles_blackboxlegal_item_0002=récord de vuelo mg_miles_blackboxlegal_item_0003=registrador de vuelo mg_miles_blackboxlegal_item_0004=NavDrive mg_miles_blackboxlegal_loc_0001=posición final de la ~mission(ship) mg_miles_blackboxlegal_loc_0002=el último punto de contacto mg_miles_blackboxlegal_loc_0003=la posición final de la ~mission(ship) antes de que se perdiera su señal mg_miles_blackboxlegal_loc_0004=los restos mg_miles_blackboxlegal_obj_long_01=Ir a ~mission(location). mg_miles_blackboxlegal_obj_long_02=Recupera la ~mission(item) de los restos. mg_miles_blackboxlegal_obj_long_03=Devuelve ~mission(item) a ~mission(destination). mg_miles_blackboxlegal_obj_short_01=Ubicación de ~mission(ship) mg_miles_blackboxlegal_obj_short_02=Recuperar ~mission(item) mg_miles_blackboxlegal_obj_short_03=Devolver ~mission(item) mg_miles_blackboxlegal_rush_0001=Se trata de un cliente valioso, por lo que la empresa quiere que se resuelva rápidamente. mg_miles_blackboxlegal_rush_0002=Se trata de una misión prioritaria. mg_miles_blackboxlegal_rush_0003=El cliente ha solicitado un trabajo urgente en esta operación. mg_miles_blackboxlegal_title=~mission(title) (~mission(item)) mg_miles_blackboxlegal_title_0001=Recuperación de cajas negras mg_miles_blackboxlegal_trouble_0001=Inteligencia sugiere que elementos hostiles pueden estar en el área. Se aplican las ROE estándar. mg_miles_blackboxlegal_trouble_0002=El combate es muy probable durante esta operación. Tengan cuidado. mg_miles_blackboxlegal_trouble_0003=El departamento de análisis ha indicado que existe una alta posibilidad de contacto hostil. Prepárese en consecuencia. mg_miles_bounty_desc=~mission(Contractor|BountyDescription) mg_miles_bounty_desc_0001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Bounty\nCONTRACTOR STATUS: Independent\nApproval code: = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nA legal bounty has been issued for ~mission(TargetName). ~mission(elite)This contract has been authorized to allow lethal force. ~mission(rush)\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. mg_miles_bounty_desc_0002=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Bounty\nCONTRACTOR STATUS: Independent\nApproval code: = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nWANTED: ~mission(TargetName)\nA legal bounty has been issued for the above mentioned for violation of Imperial law. ~mission(elite)~mission(rush)\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. mg_miles_bounty_desc_0003=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Bounty\nCONTRACTOR STATUS: Independent\nApproval code: = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nYou are hereby authorized to track and subdue ~mission(TargetName). ~mission(elite)~mission(rush)\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. mg_miles_bounty_desc_0004=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Bounty\nCONTRACTOR STATUS: Independent\nApproval code: = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nWe have a sworn bounty contract for ~mission(TargetName). You are authorized to use whatever force is necessary to subdue the target. ~mission(elite)~mission(rush)\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. mg_miles_bounty_elite_0001=Basándonos en nuestro perfil psicológico, esto se clasifica como una recompensa de alto riesgo. mg_miles_bounty_elite_0002=El objetivo ha sido señalado como extremadamente peligroso. mg_miles_bounty_elite_0003=Tenga cuidado al atacar, el objetivo estará armado y será peligroso. mg_miles_bounty_location_0001=Tenemos una posible última localización conocida del objetivo. mg_miles_bounty_location_0002=Proporcionaremos datos que podrían indicar dónde se esconde ~mission(TargetName|Last). mg_miles_bounty_location_0003=Nuestras fuentes han facilitado el último paradero conocido del objetivo. mg_miles_bounty_obj_long_01=Buscar la ubicación actual de la recompensa. Rastrea objetivos en zonas no vigiladas escaneando o reactivando redes de comunicaciones. mg_miles_bounty_obj_long_02=Encontrar y detener ~mission(TargetName). mg_miles_bounty_obj_short_01=Localizar Bounty mg_miles_bounty_obj_short_02=Atrapar fugitivo mg_miles_bounty_rush_0001=Tendrás que moverte rápido. mg_miles_bounty_rush_0002=Tendrás una ventana de oportunidad muy específica. Acaba con ellos antes de que vuelvan a desaparecer. mg_miles_bounty_rush_0003=El objetivo es un conocido riesgo de fuga, por lo que tendrá que actuar con rapidez. mg_miles_bounty_title=~mission(Contractor|BountyTitle): ~mission(TargetName) mg_miles_bounty_title_0001=Recompensa concedida mg_miles_bounty_title_0002=Contrato de recompensa mg_miles_bounty_title_E=CrimeStat 2 Contrato de recompensa mg_miles_bounty_title_H=CrimeStat 4 Contrato de recompensa mg_miles_bounty_title_M=CrimeStat 3 Contrato de recompensa mg_miles_bounty_title_VE=CrimeStat 1 Contrato de recompensa mg_miles_bounty_title_VH=CrimeStat 5 Contrato de recompensa mg_miles_capturegang_complete_desc=\nTodos los miembros de alto rango de la banda de Arlington están ahora entre rejas y su banda criminal está fuera de servicio. \n\nEste fue un arresto bastante impresionante. Buen trabajo.\n\n-Miles\n\nMiles Eckhart\nFundador y CEO\nEckhart Security, LLC. mg_miles_capturegang_complete_title=Pandilla de Arlington encarcelada mg_miles_capturegang_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Group Warrant\nCONTRACTOR STATUS: Independent\nApproval code: = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\n*********\n__Background Information__\nA group warrant has been issued for the notorious Arlington ship jacking gang after their recent brazen attempted theft of an Idris from a repair yard. While the heist was stopped, the members of the group have scattered to the black. Eckhart Security has been granted the bounty for the immediate capture of all high-level gang members: Maltrox Arlington, Kass Dent, Nicks Cantwell, Sam ‘Weepy’ Arlington, Oslo Arlington, and Les Arlington.\n*********\n\nAn anonymous comm has tipped us off that Les Arlington, child of gang leader Maltrox Arlington, had been spotted picking up a delivery at a Covalex transfer center. We will provide you with the coordinates of where we believe their current whereabouts are.\n\nLes is an experienced pilot who has been flying for almost as long as they’ve been walking and usually serves as the gang’s get-away pilot. It may be worthwhile to bring extra support ships in order to cut off any attempts at escape.\n\nYou are authorized to use whatever force is necessary to neutralize the target. \n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. mg_miles_capturegang_desc_002=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Group Warrant\nCONTRACTOR STATUS: Independent\nApproval code: = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\n*********\n__Background Information__\nA group warrant has been issued for the notorious Arlington ship jacking gang after their recent brazen attempted theft of an Idris from a repair yard. While the heist was stopped, the members of the group have scattered to the black. Eckhart Security has been granted the bounty for the immediate capture of all high-level gang members: Maltrox Arlington, Kass Dent, Nicks Cantwell, Sam ‘Weepy’ Arlington, Oslo Arlington, and Les Arlington.\n*********\n\nWe have received word that Nicks Cantwell, long-time acquaintance and confident of Maltrox Arlington, was spotted trying to purchase a high-density mining laser, the kind frequently used in past ship-jacking attempts to strategically breach hulls. We have provided coordinates for Nicks’ last known location. \n\nNicks is a highly regarded munitions expert among criminal circles and often leaves a path of destruction in his wake. It is advised to bring an increased level of firepower to this encounter.\n\nYou are authorized to use whatever force is necessary to neutralize the target. \n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. mg_miles_capturegang_desc_003=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Group Warrant\nCONTRACTOR STATUS: Independent\nApproval code: = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\n*********\n__Background Information__\nA group warrant has been issued for the notorious Arlington ship jacking gang after their recent brazen attempted theft of an Idris from a repair yard. While the heist was stopped, the members of the group have scattered to the black. Eckhart Security has been granted the bounty for the immediate capture of all high-level gang members: Maltrox Arlington, Kass Dent, Nicks Cantwell, Sam ‘Weepy’ Arlington, Oslo Arlington, and Les Arlington.\n*********\n\nSam ‘Weepy’ Arlington was flagged by automated security systems at an R&R after being involved in a drunken brawl. Weepy was able to clear the station before response teams arrived, but we have been able to track him down to where we currently think he’s holed up.\n\nWeepy is gang leader Maltrox Arlington’s uncle and main enforcer. His anger issues combined with a long history of substance abuse make him a true wildcard. Expect him to put up significant resistance when cornered by you and your mustered forces.\n\nYou are authorized to use whatever force is necessary to neutralize the target. \n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. mg_miles_capturegang_desc_004=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Group Warrant\nCONTRACTOR STATUS: Independent\nApproval code: = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\n*********\n__Background Information__\nA group warrant has been issued for the notorious Arlington ship jacking gang after their recent brazen attempted theft of an Idris from a repair yard. While the heist was stopped, the members of the group have scattered to the black. Eckhart Security has been granted the bounty for the immediate capture of all high-level gang members: Maltrox Arlington, Kass Dent, Nicks Cantwell, Sam ‘Weepy’ Arlington, Oslo Arlington, and Les Arlington.\n*********\n\nRecently a security terminal was illegally accessed using a unique custom cryptokey that had been utilized in a heist last year by one Oslo Arlington, the younger sibling of gang leader Maltrox Arlington. While we we’re unable to positively confirm if the terminal was hacked by Oslo or not, we feel it is worth investigating.\n\nExtremely intelligent, tech savvy and a renowned strategist, Oslo has proven difficult to capture in the past. If this lead does result in finding Oslo, a well coordinated tactical strike team would be advantageous to a successful engagement. \n\nYou are authorized to use whatever force is necessary to neutralize the target. \n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. mg_miles_capturegang_desc_005=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Group Warrant\nCONTRACTOR STATUS: Independent\nApproval code: = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\n*********\n__Background Information__\nA group warrant has been issued for the notorious Arlington ship jacking gang after their recent brazen attempted theft of an Idris from a repair yard. While the heist was stopped, the members of the group have scattered to the black. Eckhart Security has been granted the bounty for the immediate capture of all high-level gang members: Maltrox Arlington, Kass Dent, Nicks Cantwell, Sam ‘Weepy’ Arlington, Oslo Arlington, and Les Arlington.\n*********\n\nTwo bank guards were reported missing last week. A few hours ago, their bodies turned up in a trash heap in Magnus with their biometrics stolen. Thankfully, a nearby dumpling cart had a security camera that captured the corpses being dropped. Facial recognition was able to ID one Kass Dent, romantic partner to Maltrox Arlington and parent of Les Arlington. Using the vid to construct a timeline, we have provided the coordinates of where Kass is currently believed to be hiding. \n\nKass is suspected of a long list of murders, with these two only being the most recent. We recommend only bringing highly skilled wingman to try and keep the casualty count at a minimum. \n\nYou are authorized to use whatever force is necessary to neutralize the target. \n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. mg_miles_capturegang_desc_006=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Group Warrant\nCONTRACTOR STATUS: Independent\nApproval code: = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\n*********\n__Background Information__\nA group warrant has been issued for the notorious Arlington ship jacking gang after their recent brazen attempted theft of an Idris from a repair yard. While the heist was stopped, the members of the group have scattered to the black. Eckhart Security has been granted the bounty for the immediate capture of all high-level gang members: Maltrox Arlington, Kass Dent, Nicks Cantwell, Sam ‘Weepy’ Arlington, Oslo Arlington, and Les Arlington.\n*********\n\nMaltrox Arlington has been keeping a low profile recently, but we think he's come out of hiding. A patrol was refueling at a station when one of their ships was boosted. Maltrox is the most likely suspect. While the regtag was temporarily deactivated, we have been able to trace the ship’s quantum signature and have provided you those coordinates.\n\nA third generation criminal, the Arlington gang has been under Maltrox’s leadership for the past six years. Be aware, this is a smart, aggressive, and very dangerous target. The more resources you can bring to bear, the more likely it is that we can bring Maltrox in one and for all. \n\nYou are authorized to use whatever force is necessary to neutralize the target. \n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. mg_miles_capturegang_desc_idris=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Group Warrant\nCONTRACTOR STATUS: Independent\nApproval code: = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nIt appears that second time's the charm for the Arlington gang. After one failed attempt, the recently escaped criminal family has managed to boost an Idris from a repair yard. Now we know what the mining laser and biometrics they stole were for. \n\nSince we had such success capturing them the first time, Eckhart Security has been granted the warrant for the gang’s arrest. This is going to take considerable firepower to bring down a capital ship of this ability.\n\nYou are authorized to use whatever force is necessary to track down the Idris and neutralize the gang.\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract and will be adjusted based on the final evaluation of you and your team's combat effectiveness rating. \n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. mg_miles_capturegang_escape_desc=\nSupongo que lo celebramos demasiado pronto. Llegó la noticia de que hubo una fuga de la prisión. La banda de Arlington introdujo de contrabando componentes para un explosivo y se fugó.\n\nTrabajo de calidad de cualquier genio que decidiera ponerlos a todos en el mismo centro de detención. \n\nNo estoy seguro de si son del tipo vengativo, pero pensé que merecías un aviso en caso de que vengan a por ti. \n\n-Miles\n\nMiles Eckhart\nFundador y CEO\nEckhart Security, LLC. mg_miles_capturegang_escape_title=Escapada de una banda de Arlington mg_miles_capturegang_eventTeam_Currentplayer=Puntuación de combate de escuadrón: ~Mission(PlayerScore) mg_miles_capturegang_eventTeam_currentleader=Tu Escuadra es Líder de Combate mg_miles_capturegang_eventTeam_topplayer=Líderes de combate: ~mission(TopPlayer) / Puntuación: ~Mission(TopPlayerScore) mg_miles_capturegang_event_Currentplayer=Puntuación de combate: ~Mission(PlayerScore) mg_miles_capturegang_event_currentleader=Eres el Líder de Combate mg_miles_capturegang_event_topplayer=Líder de combate: ~mission(TopPlayer) / Puntuación: ~Mission(TopPlayerScore) mg_miles_capturegang_idris_marker_001=Idris robado mg_miles_capturegang_idris_obj_long_001=Viaja a las últimas coordenadas conocidas del Idris robado de la banda de Arlington. mg_miles_capturegang_idris_obj_long_002=Neutraliza a todos los miembros de la banda de Arlington. mg_miles_capturegang_idris_obj_short_001=Localizar a Idris mg_miles_capturegang_idris_obj_short_002=Neutralizar Pandilla Arlington: %|s mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002a=Neutraliza a Les Arlington. mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002b=Neutralizar a Nicks Cantwell mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002c=Neutralizar a Sam "Llorón" Cantwell mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002d=Neutralizar Oslo Arlington mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002e=Neutralizar a Kass Dent mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002f=Neutralizar Maltrox Arlington mg_miles_capturegang_marker_001=Les Arlington mg_miles_capturegang_marker_002=Nicks Cantwell mg_miles_capturegang_marker_003=Sam "Llorón" Arlington mg_miles_capturegang_marker_004=Oslo Arlington mg_miles_capturegang_marker_005=Kass Dent mg_miles_capturegang_marker_006=Maltrox Arlington mg_miles_capturegang_obj_long_001=Viaja a las últimas coordenadas conocidas del miembro de la banda Arlington ~mission(Target) y localiza al objetivo. mg_miles_capturegang_obj_long_002=Enfréntate a ~mission(Target) y neutraliza al objetivo. mg_miles_capturegang_obj_short_001=Localizar ~mission(Target) mg_miles_capturegang_obj_short_002=Neutralizar ~mission(Target) mg_miles_capturegang_title_001=Capturar al miembro de la banda de Arlington Les Arlington mg_miles_capturegang_title_002=Capturan a Nicks Cantwell, miembro de la banda de Arlington mg_miles_capturegang_title_003=Captura del miembro de la banda de Arlington Sam "Llorón" Arlington mg_miles_capturegang_title_004=Captura pandillero Arlington Oslo Arlington mg_miles_capturegang_title_005=Capturan a Kass Dent, miembro de la banda de Arlington mg_miles_capturegang_title_006=Capturar al jefe de la banda de Arlington Maltrox Arlington mg_miles_capturegang_title_idris=Idris robado por una banda de Arlington mg_miles_collectcargo_legal_danger_0001=Este contrato ha sido marcado para posibles encuentros de combate. mg_miles_collectcargo_legal_danger_0002=El operador debe prepararse para un contacto hostil. mg_miles_collectcargo_legal_danger_0003=Inteligencia informa que se han visto elementos hostiles en la zona. Tengan cuidado. mg_miles_collectcargo_legal_danger_0004=El operador está autorizado para entrar en combate. Se aplican las ROE estándar. mg_miles_collectcargo_legal_desc=~mission (description) mg_miles_collectcargo_legal_desc_0001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Cargo Retrieval\nCONTRACTOR STATUS: Independent\nApproval code: = ~mission(approvalcode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nClients have lost an ~mission(item) in transit. The ~mission(ship) charged with transporting it went down. You will need to go to ~mission(location), retrieve the ~mission(item), and deliver it to ~mission(destination). ~mission(timed) ~mission(danger)\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. mg_miles_collectcargo_legal_desc_0002=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Cargo Retrieval\nCONTRACTOR STATUS: Independent\nApproval code: = ~mission(approvalcode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nA ~mission(ship) that was transporting a ~mission(item) went down in system. Clients have tasked us with heading to the ~mission(location), retrieving the ~mission(item) and delivering it to ~mission(destination). ~mission(timed) ~mission(danger)\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. mg_miles_collectcargo_legal_desc_0003=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Cargo Retrieval\nCONTRACTOR STATUS: Independent\nApproval code: = ~mission(approvalcode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nThis is a standard retrieval op. You are to retrieve a ~mission(item) from the wreckage of a ~mission(ship) and deliver it safely to ~mission(destination). We will provide ~mission(location). ~mission(danger) Take all neccessary steps to ensure that the ~mission(item) is intact. ~mission(timed)\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. mg_miles_collectcargo_legal_desc_0004=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Cargo Retrieval\nCONTRACTOR STATUS: Independent\nApproval code: = ~mission(approvalcode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nOur client has recently lost a ~mission(ship) while in transit. Although the company has registered the loss with local authorities and insurance, they have requested for one of our operatives to travel to the ~mission(location) and retrieve a particular ~mission(item) that was being transported and continue its transport to ~mission(destination). ~mission(timed) ~mission(danger)\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. mg_miles_collectcargo_legal_desc_0005=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Cargo Retrieval\nCONTRACTOR STATUS: Independent\nApproval code: = ~mission(approvalcode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nContract requires the safe retrieval of a ~mission(item) from a ~mission(ship) wreck and subsequent delivery to ~mission(destination). Head to the ~mission(location) and take care of it. ~mission(timed) ~mission(danger)\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. mg_miles_collectcargo_legal_obj_long_01=Ir a ~mission(location) mg_miles_collectcargo_legal_obj_long_02=Recuperar la ~mission(item) mg_miles_collectcargo_legal_obj_long_03=Entregar la ~mission(item) a la ~mission(destination) mg_miles_collectcargo_legal_obj_short_01=Lugar de los restos mg_miles_collectcargo_legal_obj_short_02=Recuperar ~mission(item) mg_miles_collectcargo_legal_obj_short_03=Entregar ~mission(item) mg_miles_collectcargo_legal_timed_0001=Se trata de un contrato prioritario. mg_miles_collectcargo_legal_timed_0002=El cliente también ha estipulado un plazo de entrega. mg_miles_collectcargo_legal_timed_0003=El cliente ha solicitado un servicio acelerado en este contrato. mg_miles_collectcargo_legal_timed_0004=Este contrato tiene un plazo de entrega muy ajustado. mg_miles_collectcargo_legal_title=~mission (title) (Aprobación: ~mission(approvalcode)) mg_miles_collectcargo_legal_title_0001=Recuperación de carga mg_miles_collectcargo_legal_title_0002=Carga segura mg_miles_collectcargo_legal_title_0003=Cargamento Reciclado mg_miles_delivercargo_lawful_danger_0001=Tienes permiso para enfrentarte a cualquier hostil que encuentres. mg_miles_delivercargo_lawful_danger_0002=Inteligencia sugiere una alta probabilidad de enfrentamiento hostil. Planifique en consecuencia. mg_miles_delivercargo_lawful_danger_0003=Este contrato ha sido marcado como una misión de combate potencial. mg_miles_delivercargo_lawful_danger_0004=La información más reciente indica un aumento de los contactos violentos en la zona de operaciones de este contrato. El operador debe estar preparado para posibles combates. mg_miles_delivercargo_lawful_danger_0005=El operador está autorizado para enfrentamiento hostil. Se aplican las ROE estándar. mg_miles_delivercargo_lawful_desc=~mission(description) mg_miles_delivercargo_lawful_desc_0001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Delivery\nCONTRACTOR STATUS: Independent\nApproval code: = ~mission(approvalcode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nClient has requested a delivery run. You will pick up a ~mission(item) at ~mission(location) and transport it safely to ~mission(destination). ~mission(danger)~mission(timed) \n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. mg_miles_delivercargo_lawful_desc_0002=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Delivery\nCONTRACTOR STATUS: Independent\nApproval code: = ~mission(approvalcode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nStandard courier contract. Operator will be required to transport ~mission(item) from ~mission(location) to ~mission(destination). ~mission(danger)~mission(timed)\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. mg_miles_delivercargo_lawful_desc_0003=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Delivery\nCONTRACTOR STATUS: Independent\nApproval code: = ~mission(approvalcode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nOperator will be responsible for the safe and efficient transport of a ~mission(item).\nPICKUP: ~mission(location)\nDELIVER TO: ~mission(destination)\nOTHER NOTES:\n~mission(request)\n~mission(timed)\n~mission(danger)\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. mg_miles_delivercargo_lawful_obj_long_01=Ir a ~mission(location) mg_miles_delivercargo_lawful_obj_long_02=Recoger ~mission(item) mg_miles_delivercargo_lawful_obj_long_03=Entregar ~mission(item) a ~mission(destination) mg_miles_delivercargo_lawful_obj_short_01=Lugar de recogida mg_miles_delivercargo_lawful_obj_short_02=Recogida mg_miles_delivercargo_lawful_obj_short_03=Entregar mg_miles_delivercargo_lawful_timed_0001=Se ha designado como misión prioritaria. mg_miles_delivercargo_lawful_timed_0002=El cliente ha solicitado una entrega urgente. mg_miles_delivercargo_lawful_timed_0003=Le rogamos que cumplimente este contrato lo antes posible. mg_miles_delivercargo_lawful_timed_0004=Se trata de un contrato urgente. Por favor, complete rápidamente. mg_miles_delivercargo_lawful_timed_0005=El cliente ha solicitado un servicio acelerado para este contrato. mg_miles_delivercargo_lawful_title=~mission(title) (Aprobación: ~mission(approvalcode)) mg_miles_delivercargo_lawful_title_0001=Entrega mg_miles_delivercargo_lawful_title_0002=Operador de mensajería mg_miles_delivercargo_lawful_title_0003=Entrega de carga mg_miles_delivercargo_lawful_var_0001=El cliente ha solicitado que la ~mission (item) no se almacene a la luz directa del sol. mg_miles_delivercargo_lawful_var_0002=El cliente ha solicitado que la ~mission(item) no se coloque cerca de emisores de baja frecuencia excesivos. mg_miles_delivercargo_lawful_var_0003=El cliente ha solicitado que no se abra la ~mission(item). mg_miles_delivercargo_lawful_var_0004=El cliente ha solicitado que ~mission(item) se proteja de emisores conmocionantes excesivos. mg_miles_escort_scan_desc=~mission(Desc) mg_miles_escort_scan_desc_0001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Escort\nCONTRACTOR STATUS: Independent\nApproval code: = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nSurvey ship has requested ~mission(EscortType) to accompany during scanning activity. Rendezvous with your contact at ~mission(location). You will need to stay within acceptable proximity to client and protect them in the event of hostile contact. Intended route will be dictated by client.\n\nIf you accept this contract, you must be ready and able to start work immediately.\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. mg_miles_escort_scan_desc_0002=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Escort\nCONTRACTOR STATUS: Independent\nApproval code: = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nA client has requested ~mission(EscortType). You will not only escort the client, but protect them in the event hostile contact. You will rendezvous at ~mission(location) and Client will provide information about proposed route.\n\nIf you accept this contract, you must be ready and able to start work immediately.\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. mg_miles_escort_scan_obj_long_01=Ir a ~mission(location) mg_miles_escort_scan_obj_long_02=Aguanta hasta más apoyo. mg_miles_escort_scan_obj_long_03=Mantener hasta que el escaneo esté completado. mg_miles_escort_scan_obj_long_04=Escolta ~mission(ClientType) al punto de navegación. mg_miles_escort_scan_obj_long_04a=Proteger la ~mission(ClientType) mg_miles_escort_scan_obj_long_04b=Prima de combate mg_miles_escort_scan_obj_long_05=Escolta a ~mission(ClientType) hasta su destino. mg_miles_escort_scan_obj_short_01=Conocer al cliente mg_miles_escort_scan_obj_short_02=Mantener para apoyar mg_miles_escort_scan_obj_short_03=Mantén la posición. mg_miles_escort_scan_obj_short_04=Escolta mg_miles_escort_scan_obj_short_04a=Proteja mg_miles_escort_scan_obj_short_05=Escolta mg_miles_escort_scan_obj_short_05a=Destino mg_miles_escort_scan_title=~mission(title) (Aprobación: ~mission(ApprovalCode)) mg_miles_escortscan_title_0001=Contrato de escolta mg_miles_escortscan_title_0002=Op File: Misión de escolta (Encuesta) mg_miles_escortscan_title_0003=Misión de escolta mg_miles_escortscan_title_0004=Operativo de escolta (Encuesta) mg_miles_groupbounty_desc_001=TIPO DE CONTRATO: Orden de arresto grupal\nESTADO DEL CONTRATISTA: Independiente\nCódigo de aprobación: = ~mission(Contractor|ApprovalCode) \n\nPARA PROCESAMIENTO INMEDIATO\n\nEn relación con un delito cometido conjuntamente, se ha emitido una orden de arresto grupal para:\n ~mission(Target1) \n ~mission(Target2) \n ~mission(Target3) \n\nActualmente se cree que ya no viajan juntos para evadir la captura y que pronto podrían huir del sistema. Debería considerar seriamente contratar ayuda adicional para ejecutar todas las órdenes en el plazo limitado. \n\nEstás autorizado a utilizar cualquier fuerza que sea necesaria para neutralizar los objetivos. \n\nEl pago se emitirá al completar exitosamente el contrato cuando todos los objetivos hayan sido tratados en el tiempo asignado.\n\nEste contrato no es negociable.\n\nEste mensaje puede contener contenido confidencial, propietario, privilegiado y/o privado. información. La información está destinada a ser utilizada por la persona o entidad designada anteriormente. mg_miles_groupbounty_title_001=Emisión de warrants de grupo mg_miles_havejob_desc=~mission(Desc) mg_miles_havejob_desc_0001=Oye, pásate cuando puedas. Hay un trabajo esperando. Estoy en ~mission(location). mg_miles_havejob_desc_0002=Pásate por ~mission(location) cuando puedas. Tengo un trabajo para ti. mg_miles_havejob_desc_0003=Si estás buscando trabajo, tengo una misión para ti. Pásate por ~mission(location) cuando estés listo. mg_miles_havejob_desc_0004=Me acaba de llegar un nuevo contrato y me has venido a la cabeza. Podría ser un buen momento para que hablemos. Ven a ~mission(location) y encuéntrame.\n\n-Eckhart mg_miles_havejob_desc_0005=Parece que me vendría bien alguien con tus habilidades. ¿Por qué no te diriges a ~mission(location) y podemos discutir los detalles. mg_miles_havejob_desc_0006=Si no estás muy ocupado, tengo algo entre manos que podría interesarte. Búscame en ~mission(location) y te informaré. mg_miles_havejob_desc_0007=Tengo otro trabajo esperándote en ~mission(location) si estás interesado.\n\n-Eckhart mg_miles_havejob_desc_0008=Cuando estés libre deberías hacerme una visita en ~mission(location). Tengo un trabajo en mente para ti. mg_miles_havejob_desc_0009=Creo que es hora de que volvamos a hablar. Pásate por ~mission(location). mg_miles_havejob_desc_0010=Un cliente acaba de hacerme una oferta interesante. Pensé en ponerte al tanto. Estoy en ~mission(location) cuando estés listo para hablar. mg_miles_havejob_from=Miles Eckhart mg_miles_havejob_marker_01=Miles Eckhart mg_miles_havejob_obj_long_01=Encuentro con Miles Eckhart mg_miles_havejob_obj_short_01=Conozca a Miles Eckhart mg_miles_havejob_title=~mission(title) mg_miles_havejob_title_0001=Tener trabajo mg_miles_havejob_title_0002=Op para ti mg_miles_havejob_title_0003=Oferta de empleo mg_miles_havejob_title_0004=Oportunidad de negocio mg_miles_havejob_title_0005=Posible contrato mg_miles_havejob_title_0006=Reunámonos mg_miles_havejob_title_0007=Ven a verme mg_miles_havejob_title_0008=Nueva oferta de contrato mg_miles_mission_app_0001=ME-01 mg_miles_mission_app_0002=BH-05 mg_miles_mission_app_0003=WR-06 mg_miles_mission_app_0004=TR-08 mg_miles_mission_app_0005=DV-33 mg_miles_mission_app_0006=SR-12 mg_miles_mission_app_0007=CV-21 mg_miles_planetcollect_drug_desc=~mission(desc) mg_miles_planetcollect_drug_desc_0001=Así que este es el trato. Normalmente no me gusta meterme en estas cosas, pero un trabajo es un trabajo, ¿no? De todos modos, hay un envío de ~mission(item) en ~mission(location). Necesito que lo muevan a ~mission(destination). Eso es todo. Sin preguntas. ~mission(rush)~mission(trouble) mg_miles_planetcollect_drug_desc_0002=El trabajo es bastante simple. Necesito que vayas a ~mission(location), cojas una caja y la lleves a ~mission(destination). Te diré por adelantado que la caja está llena de ~mission(item), así que no hagas nada estúpido y hagas que te atrapen, ¿de acuerdo? Una vez hecho, transferiré el dinero. ~mission(rush)~mission(trouble) mg_miles_planetcollect_drug_desc_0003=Este es un trabajo directo de boxman. Lleva una caja de ~mission(item) desde ~mission(location) hasta ~mission(destination) y cobra. ~mission(rush)~mission(trouble) mg_miles_planetcollect_drug_desc_0004=Algún delincuente está pagando mucho dinero por mover una caja de ~mission(item) de ~mission(location) a ~mission(destination). Golpéalo y termina con esto. ~mission(rush)~mission(trouble) mg_miles_planetcollect_drug_desc_0005=Necesito un mensajero para llevar algún producto de ~mission(location) a ~mission(destination). No mires en la caja y no hagas preguntas. ~mission(rush)~mission(trouble) mg_miles_planetcollect_drug_desc_0006=Supongo que los adictos a la ~mission(item) se están desesperando. Algunos traficantes necesitan que los recojan de ~mission(location) y los lleven a ~mission(destination). ~mission(rush)~mission(trouble) Estos tipos son escoria, pero pagan bien, así que pensé, qué demonios. mg_miles_planetcollect_drug_desc_0007=Voy a necesitar que lleves una caja de ~mission(item) de ~mission(location) a ~mission(destination). ~mission(rush)~mission(trouble)Mantén un perfil bajo y nos pagarán a los dos. mg_miles_planetcollect_drug_desc_0008=Los trabajos no son mucho más sencillos que esto. Ve a ~mission(location), recoge una caja y llévala a ~mission(destination). ~mission(rush)~mission(trouble)Eso es todo. Los créditos serán transferidos al finalizar. No hagas preguntas y no oirás mentiras. mg_miles_planetcollect_drug_desc_0009=El cliente necesita trasladar parte de su producto de ~mission(location) a ~mission(destination). ~mission(rush)~mission(trouble)No debería ser un problema, así que no lo hagas. mg_miles_planetcollect_drug_obj_long_01=Ir a ~mission(Location) mg_miles_planetcollect_drug_obj_long_02=Recoger el producto mg_miles_planetcollect_drug_obj_long_03=Entregarlo a ~mission(Destination) mg_miles_planetcollect_drug_obj_short_01=Ir aquí mg_miles_planetcollect_drug_obj_short_02=Coger cosas mg_miles_planetcollect_drug_obj_short_03=Entregar mercancías mg_miles_planetcollect_drug_rush_0001=Voy a necesitar que hagas esto rápido, ¿vale? mg_miles_planetcollect_drug_rush_0002=Ocúpate de esto rápido, ¿vale? mg_miles_planetcollect_drug_rush_0003=Necesito esto hecho rápido. mg_miles_planetcollect_drug_rush_0004=No pierdas el tiempo con esto, ¿vale, astuto? mg_miles_planetcollect_drug_title=~mission(title) mg_miles_planetcollect_drug_title_0001=Necesito que me recojan mg_miles_planetcollect_drug_title_0002=Paquete mg_miles_planetcollect_drug_title_0003=Favor para un amigo mg_miles_planetcollect_drug_title_0004=Trabajo de mensajero mg_miles_planetcollect_drug_title_0005=Recoger mg_miles_planetcollect_drug_troub_0001=Estate atento. Se dice que algunos bateadores también están interesados en este paquete. mg_miles_planetcollect_drug_troub_0002=Esto puede ponerse un poco violento, así que asegúrate de estar bien abastecido y cerrado. mg_miles_planetcollect_drug_troub_0003=Se corre la voz sobre este trabajito, así que puede que haya algún otro "interesado" al que le guste disparar primero si me pilla. mg_miles_planetcollect_drug_troub_0004=Asegúrate de estar armado. Es muy posible que esta carrera se ponga un poco dura. mg_miles_planetcollect_steal_desc=~mission(desc) mg_miles_planetcollect_steal_desc_0001=El asunto es el siguiente. Necesito una ~mission(item) movida de ~mission(location) a ~mission(destination). Debería ser un snooze, pero necesito que se haga bien. ~mission(trouble)~mission(rush) mg_miles_planetcollect_steal_desc_0002=Algunas personas que conozco tienen un pequeño problema. Dejaron algo de su propiedad en ~mission(location) y se encuentran en la necesidad de mensajería. Pensé que podrías ir, recogerlo y dejarlo por ellos en ~mission(destination). No debería ser tan difícil, ¿verdad? ~mission(rush)~mission(trouble) mg_miles_planetcollect_steal_desc_0003=Bastante simple. Coge ~mission(item) de ~mission(location) y déjalo en ~mission(destination). ~mission(trouble)~mission(rush) Hazlo sin que te pellizquen, perder la ~mission(item) o morir y todos cobraremos. mg_miles_planetcollect_steal_desc_0004=Necesito que lleves una ~mission(item) de ~mission(location) a ~mission(destination). ~mission(rush)Una vez entregado, te daré tu parte. ~mission(trouble) mg_miles_planetcollect_steal_desc_0005=Debería ser un trabajo bastante sencillo. Vaya a ~mission(location) , elija ~mission(item) y ejecútelo en ~mission(destination) . ~mission(trouble) Una vez que lo dejes y esté en una sola pieza, recibirás tu dinero. ~mission(rush) mg_miles_planetcollect_steal_desc_0006=Esta es la información sobre la entrega:\n\nUbicación: ~mission(location)\nRecogida: ~mission(item)\nEntrega: ~mission(destination)\n\n~mission(trouble)~mission(rush) Con eso debería bastar. ¿Tienes alguna pregunta? Resuélvelas tú mismo. mg_miles_planetcollect_steal_desc_0007=El trabajo parece bastante sencillo. Sólo tienes que ir a ~mission(location), recoger un ~mission(item) y llevarlo a ~mission(destination). ~mission(rush)~mission(trouble)Haz lo que puedas para que sea una carrera limpia y todos ganemos. mg_miles_planetcollect_steal_obj_long_01=Ir a ~mission(location) mg_miles_planetcollect_steal_obj_long_02=Adquirir la ~mission(item) mg_miles_planetcollect_steal_obj_long_03=Entregar ~mission(item) a ~mission(destination) mg_miles_planetcollect_steal_obj_short_01=Ir aquí mg_miles_planetcollect_steal_obj_short_02=Coger cosas mg_miles_planetcollect_steal_obj_short_03=Entregar ~mission(item) mg_miles_planetcollect_steal_rush_0001=Voy a necesitar que te apresures con esto. mg_miles_planetcollect_steal_rush_0002=Necesito esto rápido, así que no te entretengas. mg_miles_planetcollect_steal_rush_0003=Además, los clientes necesitan que se lo entreguen pronto, así que no se retrase. mg_miles_planetcollect_steal_rush_0004=Voy a necesitar esto hecho lo antes posible. mg_miles_planetcollect_steal_rush_0005=El cliente me está respirando en la nuca por esto, así que tranquilízalos y encárgate rápido, ¿de acuerdo? mg_miles_planetcollect_steal_rush_0006=Muévete rápido, ¿vale? Quiero esto hecho. mg_miles_planetcollect_steal_title=~mission(title) mg_miles_planetcollect_steal_title_0001=Recogida mg_miles_planetcollect_steal_title_0002=Recogida de carga mg_miles_planetcollect_steal_troub_0001=Otra cosa, puede haber algunos pesos pesados en la zona, así que vigila tu espalda. mg_miles_planetcollect_steal_troub_0002=Si te encuentras con algún problema, ya sabes qué hacer. mg_miles_planetcollect_steal_troub_0003=No debería haber problemas en esta carrera, pero nunca se sabe. mg_miles_planetcollect_steal_troub_0004=Supongo que no hace falta decir que debes ocuparte de cualquier obstáculo que aparezca. mg_miles_planetcollect_steal_troub_0005=Si alguien se interpone en tu camino, manéjalo. mg_miles_planetcollect_steal_troub_0006=Si tienes algún problema, déjalo. No quiero cabos sueltos. mg_miles_recoverStolen_danger_0001=Este contrato ha sido señalado como candidato potencial a un compromiso letal, así que prepárese en consecuencia. mg_miles_recoverStolen_danger_0002=Intel sugiere que pueden intervenir elementos hostiles en la ejecución de este contrato. mg_miles_recoverStolen_danger_0003=Existe una alta posibilidad de contacto hostil, prepárese en consecuencia. mg_miles_recoverStolen_danger_0004=Tiene permiso para enfrentarse a cualquier elemento hostil que encuentre. mg_miles_recoverStolen_desc=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescription) mg_miles_recoverStolen_desc_0001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: ~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle)\nCONTRACTOR STATUS: Independent\nApproval code: = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nOur client recently had one of their ships destroyed and cargo taken. They have expressed an interest in reclaiming the property lost in the attack and have hired us to do so. You will be tasked with returning to the ~mission(location) and retrieving the ~mission(Item). ~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger) Once obtained, you will deliver the ~mission(Item) to ~mission(destination). ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. mg_miles_recoverStolen_desc_0002=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: ~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle)\nCONTRACTOR STATUS: Independent\nApproval code: = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nYou are tasked with the safe recovery of stolen property. ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed) Sources have provided the ~mission(location). ~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger) Once obtained, you will deliver the ~mission(Item) to ~mission(destination).\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. mg_miles_recoverStolen_desc_0003=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: ~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle)\nCONTRACTOR STATUS: Independent\nApproval code: = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nA client has requested the safe retrieval of ~mission(Item) initially believed lost during a recent outlaw attack. They have provided the ~mission(location), so you will travel there and recover the ~mission(Item). ~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger) Once obtained, you will deliver their property to ~mission(destination). ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. mg_miles_recoverStolen_desc_0004=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: ~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle)\nCONTRACTOR STATUS: Independent\nApproval code: = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nThis contract requires the safe recovery of ~mission(Item) believed lost in an outlaw attack. Client requires operator to travel to the ~mission(location), secure the cargo, and deliver to ~mission(destination). ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed) ~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger)\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. mg_miles_recoverStolen_desc_0005=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: ~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle)\nCONTRACTOR STATUS: Independent\nApproval code: = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nClient is looking for the safe retrieval of ~mission(Item). ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed) Latest intel have locked down the ~mission(location). Once recovered, you are to deliver the cargo to ~mission(destination). ~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger)\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. mg_miles_recoverStolen_item_0001=mercancía robada mg_miles_recoverStolen_item_0002=caja mg_miles_recoverStolen_item_0003=carga mg_miles_recoverStolen_item_0004=mercadillo mg_miles_recoverStolen_item_0005=paquete mg_miles_recoverStolen_location_0001=última posición conocida de ~mission(Contractor|RecoveryItem) mg_miles_recoverStolen_location_0002=ubicación actual mg_miles_recoverStolen_location_0003=Posición actual de ~mission(Contractor|RecoveryItem) mg_miles_recoverStolen_location_0004=último paradero conocido mg_miles_recoverStolen_location_0005=ubicación mg_miles_recoverStolen_obj_long_01=Ir a ~mission(location) mg_miles_recoverStolen_obj_long_02=Recuperar bienes robados mg_miles_recoverStolen_obj_long_03=Entregar a ~mission(destination) mg_miles_recoverStolen_obj_short_01=Ubicación de la carga mg_miles_recoverStolen_obj_short_02=Bienes robados mg_miles_recoverStolen_obj_short_03=Entregar mg_miles_recoverStolen_timed_0001=Se trata de una tarea prioritaria. Por favor, complételo cuanto antes. mg_miles_recoverStolen_timed_0002=El cliente ha pagado por un servicio acelerado, así que habrá que resolverlo rápidamente. mg_miles_recoverStolen_timed_0003=Tendrá que actuar con rapidez en esta tarea. mg_miles_recoverStolen_timed_0004=Necesitamos que esto se resuelva rápidamente. mg_miles_recoverStolen_title=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle) mg_miles_recoverStolen_title_0001=Recuperación de bienes robados mg_miles_recoverStolen_title_0002=Recuperación de carga mg_miles_spacecollect_steal_desc=~mission(desc) mg_miles_spacecollect_steal_desc_0001=Este es el asunto. Una ~mission(ship) fue y se hizo detonar. Los clientes quieren que alguien vaya a ~mission(location) y recupere el ~mission(item). Una vez que lo tengas, llévalo a ~mission(destination). ~mission(trouble)~mission(rush) Fácil, ¿verdad? mg_miles_spacecollect_steal_desc_0002=Resumiendo, una ~mission(ship) tuvo un final desafortunado mientras estaba en tránsito. El cliente quiere que la ~mission(item) sea retirada de ~mission(location) y entregada en ~mission(destination). Cuanto menos sepas, mejor. ~mission(rush)~mission(trouble) mg_miles_spacecollect_steal_desc_0003=Aquí está ese paseo espacial del que te hablé. Necesito que obtengas la ~mission(item) de ~mission(location) . ~mission(trouble) Una vez que lo tengas, llévalo a ~mission(destination) . Le pagarán al dejarlo. ~mission(rush) mg_miles_spacecollect_steal_desc_0004=Este es un trabajo de recuperación directa. Necesito que lleves ~mission(item) de ~mission(location) a ~mission(destination). ~mission(rush) Una vez esté entregado, tendrás tu parte. ~mission(trouble) mg_miles_spacecollect_steal_desc_0005=Así que este tipo para quien hago favores se metió en un aprieto. Uno de su ~mission(ship) fue y explotó mientras corría. Sin embargo, todavía necesita una ~mission(item) que estaba transportando y entregada a ~mission(destination) y está dispuesto a pagar para llevarlo allí. Ahí es donde entras tú. Ve a ~mission(location) , toma el paquete y finaliza la ejecución. ~mission(trouble) Cuando lo dejes en una sola pieza, recibirás tu dinero. ~mission(rush) mg_miles_spacecollect_steal_desc_0006=Me he enterado de que una ~mission(ship) ha sido eliminada mientras transportaba una carga interesante. Pensé que no estaría de más ir y cogerlo ahora, ¿no? Dirígete a ~mission(location) y lleva la ~mission(item) a ~mission(destination). Me aseguraré de compensarte por las molestias. ~mission(trouble)~mission(rush) mg_miles_spacecollect_steal_desc_0007=Esta ~mission(ship) que había estado siguiendo explotó recientemente. Si bien es una situación realmente triste para todos los involucrados, los negocios son los negocios y este barco llevaba algo bastante valioso que aún necesita llegar a su destino. Debe recuperar ~mission(item) de ~mission(location) y llevarlo a ~mission(destination) . ~mission(rush) ~mission(trouble) \n\nSi logras esto, no solo estarás en mi agrado, sino que también obtendrás algunas buenas credenciales. mg_miles_spacecollect_steal_obj_long_01=Ve a la ~mission(location). mg_miles_spacecollect_steal_obj_long_02=Recupera la ~mission(item) de los restos del desastre. mg_miles_spacecollect_steal_obj_long_03=Entregar la ~mission(item) a la ~mission(location). mg_miles_spacecollect_steal_obj_short_01=Lugar de los restos mg_miles_spacecollect_steal_obj_short_02=Tomar ~mission(item) mg_miles_spacecollect_steal_obj_short_03=Entregar ~mission(item) mg_miles_spacecollect_steal_rush_0001=Voy a necesitar que te apresures con esto. mg_miles_spacecollect_steal_rush_0002=Necesito esto rápido, así que no te entretengas. mg_miles_spacecollect_steal_rush_0003=Además, esto tiene que entregarse pronto, así que no llegues tarde. mg_miles_spacecollect_steal_rush_0004=Necesito que se haga rápido, así que nada de perder el tiempo. mg_miles_spacecollect_steal_rush_0005=Encárgate rápido, ¿vale? mg_miles_spacecollect_steal_rush_0006=Muévete rápido, ¿vale? Quiero esto hecho. mg_miles_spacecollect_steal_title=~mission(title) mg_miles_spacecollect_steal_title_0001=Recogida mg_miles_spacecollect_steal_title_0002=Recogida de carga mg_miles_spacecollect_steal_title_0003=Trabajo de recaudación mg_miles_spacecollect_steal_troub_0001=Mantente alerta. Se dice que la zona se está volviendo hostil. mg_miles_spacecollect_steal_troub_0002=Así que ya sabes, esta operación podría ser un poco peligrosa. mg_miles_spacecollect_steal_troub_0003=Confío en que te encargarás de cualquiera que interfiera. mg_miles_spacecollect_steal_troub_0004=Supongo que no hace falta decir que debes ocuparte de cualquier obstáculo que aparezca. mg_miles_spacecollect_steal_troub_0005=Si te cruzas con alguien que busca pelea, enfréntate a él. mg_miles_spacecollect_steal_troub_0006=Si alguien te da problemas, acaba con él. mg_miles_sweeplegal_danger_001=Intel informa que ~mission(client) son comunes en su área, lo que indica que pueden tener una pequeña base allí. Prepárate para un combate si te los encuentras. mg_miles_sweeplegal_danger_002=Extreme las precauciones. Los últimos CrimeStats indican un aumento del número de ataques en su ruta. mg_miles_sweeplegal_danger_003=La probabilidad de un fuerte enfrentamiento enemigo es muy alta. Asegúrate de prepararte en consecuencia. mg_miles_sweeplegal_danger_004=La ~mission(client) ha estado intensificando su agresión recientemente. Deberías esperar una gran resistencia si estás comprometido. mg_miles_sweeplegal_desc=~mission(description) mg_miles_sweeplegal_desc_0001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Hostile Sweep\nCONTRACTOR STATUS: Independent\nApproval code: = ~mission(approvalcode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nLocal authorities have been battling outlaw elements in system and have reached out for assistance. You are to fly to ~mission(rendezvous) and clear out any hostile elements you encounter. ~mission(danger)\n\nIf you accept this contract, you must be ready and able to start work immediately.\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. mg_miles_sweeplegal_desc_0002=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Hostile Sweep\nCONTRACTOR STATUS: Independent\nApproval code: = ~mission(approvalcode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\n~mission(contractor) have reached out looking for combat assistance dealing with ~mission(client) in the area. They have provided a series of points and requested that an operator visit and sweep them for hostile elements. Standard ROE applies if engaged. ~mission(danger)\n\nIf you accept this contract, you must be ready and able to start work immediately.\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. mg_miles_sweeplegal_desc_0003=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Hostile Sweep\nCONTRACTOR STATUS: Independent\nApproval code: = ~mission(approvalcode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nThis contract is a simple sweep and clear. You will check a series of points around ~mission(rendezvous) and clear any hostile presence in the areas. ~mission(danger)\n\nIf you accept this contract, you must be ready and able to start work immediately.\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. mg_miles_sweeplegal_desc_0004=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Hostile Sweep\nCONTRACTOR STATUS: Independent\nApproval code: = ~mission(approvalcode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\n~mission(contractor) have reached out for assistance dealing with a ~mission(client) problem in the area. They have provided a series of points in ~mission(rendezvous) that need to be checked and cleared. ~mission(danger)\n\nIf you accept this contract, you must be ready and able to start work immediately.\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. mg_miles_sweeplegal_desc_0005=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Hostile Sweep\nCONTRACTOR STATUS: Independent\nApproval code: = ~mission(approvalcode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nEckhart Security will be lending a hand to ~mission(contractor) to help with security in system. You will be given an AO of several points and will be responsible for sweeping the area and clearing of any hostile elements. Intel suggests that you may be coming in contact with ~mission(client). ~mission(danger)\n\nIf you accept this contract, you must be ready and able to start work immediately.\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. mg_miles_sweeplegal_obj_long_01=Patrullar todas las áreas designadas y despejar cualquier hostil. mg_miles_sweeplegal_obj_short_01=Área de patrulla mg_miles_sweeplegal_obj_short_02=Eliminar hostiles mg_miles_sweeplegal_obj_short_02a=Baliza de patrulla mg_miles_sweeplegal_title=~mission(title) (Aprobación: ~mission(approvalcode) mg_miles_sweeplegal_title_0001=Barrer y limpiar mg_miles_sweeplegal_title_0002=Objetivo: ~mission(client) / Compromiso múltiple mg_miles_sweeplegal_title_0003=Barrido sectorial mg_miles_sweeplegal_title_0004=Operación por etapas: despeje del sector mg_miles_sweeplegal_title_0005=Buscar y destruir mg_miles_sweeplegal_title_0006=Asistencia en combate mg_pacheco_DestroyEvidence_desc_001=Resulta que la seguridad de ~mission(location|address) consiguió una caja de pruebas que no debería existir. Te pagaré para que lo destruyas por mí.\n\nLlegar a las pruebas no será un paseo por el parque. Tendrás que pasar las torretas de la estación y la fuerte seguridad, y luego eliminar al Jefe de Seguridad para obtener su código de acceso a la Unidad de Almacenamiento de Evidencias. E incluso eso no es sencillo, ya que el Jefe sólo se ocupa de emergencias de alto nivel, así que creo que tendrás que disparar bastante al lugar antes de que sientan que vale la pena aparecer. Probablemente sea una buena idea llevar un equipo con usted y acercarse a la estación con cuidado.\n\nUna vez que se inicia el Sistema de Inventario de Evidencia, la casilla que quiero debería ser fácil de encontrar: es azul y tiene escrito "EVIDENCIA". Destruye eso y te pagaré.\n\nLo que hagas después depende de ti. Probablemente haya muchas otras cosas valiosas encerradas en el Almacenamiento de evidencia si estás dispuesto a quedarte el tiempo suficiente para agarrarlas, pero eso depende de ti.\n\n-Twitch\n mg_pacheco_DestroyEvidence_title_001=Ni una sola prueba mg_pacheco_StealEvidence_desc_001=En pocas palabras, a uno de los míos le pillaron algunas pruebas que podrían hacer las cosas muy incómodas para mí y para algunos de mis asociados. Por eso quiero que vayas a ~mission(location|address) y me lo robes.\n\nNo será fácil. La estación no solo está protegida por torretas y repleta de seguridad, sino que el Jefe de Seguridad guarda el código de acceso para activar la Unidad de Almacenamiento de Evidencias. Para llegar hasta ellos, tendrás que crear suficientes estragos como para obligar al Jefe a tratar contigo en persona. Normalmente no me gusta el ruido ni el desorden, pero este trabajo lo requiere. No sería mala idea acercarse a la estación con cuidado y traer un equipo para ayudar.\n\nLo bueno es que la evidencia que busco debería ser fácil de detectar. El cuadro es azul y dice "PRUEBAS" al costado. Cualquier otra cosa que quieras sacar del almacén y vender está bien para mí, siempre y cuando recuerdes que soy tu prioridad. \n\nUna vez que tengas mis pruebas, déjalas en ~mission(destination|address) y podremos dar por terminado el día.\n\n-Twitch\n mg_pacheco_StealEvidence_desc_002=Le ahorraré los detalles, pero necesito un poco de influencia en una negociación complicada y sé exactamente dónde conseguirla. Por eso te envío a ~mission(location|address) y me robas una caja de pruebas.\n \nAhora, no te mentiré. El trabajo es duro. La estación está repleta de torretas y seguridad, y el único código de acceso a la Unidad de Almacenamiento de Evidencias lo guarda el Jefe de Seguridad. Para empeorar las cosas, a ese bastardo mocoso no le gusta ensuciarse las manos a menos que sea una emergencia en toda regla, lo que significa que tendrás que intensificar las cosas antes de que el Jefe se moleste siquiera en venir.\n\nUna vez que lo actives En el Sistema de Inventario de Evidencia, la casilla que quiero debe ser la primera en salir. Ahora, es posible que aparezcan más casillas después, puede considerarlas como su pago de bonificación. \n\nSolo asegúrate de encargarte de dejar mis pruebas en ~mission(destination|address) ante todo.\n\nMe imagino que si te acercas a la estación con cuidado y traes al equipo adecuado, todos podremos para conseguir lo que queremos. \n\n-Twitch\n mg_pacheco_StealEvidence_title_001=Carga de la prueba mg_pacheco_assassin_law_desc_001=Nunca confíes en que un tornillo no se tuerza. Uno de los oficiales de BlacJac que se supone que vela por nuestros intereses está haciendo doblete y trabaja para otra tripulación. No podemos permitirlo. \n\nBusca al oficial ~mission(TargetName) y encárgate de él. Sólo prepárate para una dura lucha de todos sus amigos BlacJac.\n\n-Twitch \n mg_pacheco_assassin_law_desc_002=Un oficial BlacJac llamado ~mission(TargetName) se ha metido en la cabeza que va a ser un héroe y acabar con nuestra operación de una vez por todas. \n\nEl problema es que este canalla es lo suficientemente listo y está lo suficientemente motivado como para ser una amenaza real. \n\nNecesitamos detenerlos en seco antes de que algo se pegue. Y no me importa cuántos BlacJacs tengas que cortar para conseguirlo.\n\n-Twitch\n mg_pacheco_assassin_law_desc_003=~mission(TargetName), un oficial BlacJac que lleva mucho tiempo en nuestra nómina, de repente ha decidido tener conciencia y el nuevo aspecto no le sienta nada bien. \n\nNecesitamos que ~mission(TargetName|Last) sea silenciada antes de que tenga la oportunidad de confesar.\n\nEncárgate de ellos y de cualquier BlacJac que quiera acompañarnos.\n\n-Twitch\n\n mg_pacheco_assassin_law_desc_004=No me malinterpretes, me gustan los créditos tanto como a cualquiera, pero la lealtad tiene un valor que va más allá del dinero. \n\nEl oficial ~mission(TargetName) ha decidido que no le pagamos lo suficiente y amenaza con que sus jefes de BlacJac se enteren de algunos de nuestros negocios.\n\nVas a ir a poner fin a la codicia de este bastardo de una vez por todas. \n\nNo te sorprendas si corren llorando a BlacJac pidiendo ayuda una vez que empiece el tiroteo. Haz lo que tengas que hacer y acaba con esto.\n\n-Twitch \n mg_pacheco_assassin_law_title_001=Justicia penal mg_pacheco_assassin_law_title_002=El brazo equivocado de la ley mg_pacheco_assassin_law_title_003=Oficial caído mg_pacheco_assassin_law_title_004=Reforma de la justicia mg_pacheco_assassin_sync_danger_high=Además, sepan que estos dos tienen gruesos archivos crimestat y un montón de amigos. No van a ser fáciles, pero confío en que puedas manejarlo.\n\n mg_pacheco_assassin_sync_danger_low=Y en caso de que estés preocupado, estos dos advenedizos son tan recién nacidos como vienen. No debería ser ningún problema para alguien con tus habilidades.\n\n\n mg_pacheco_assassin_sync_danger_medium=Mis fuentes dicen que estos dos son completamente tontos, así que suelen volar con refuerzos. No esperes que caigan sin al menos un poco de lucha.\n\n mg_pacheco_assassin_sync_desc_001=Hace poco recibí una amenaza de chantaje nada sutil. Pudimos rastrearla hasta dos operadores que se hacen llamar ~mission(TargetName) y ~mission(TargetName2).\n\nVais a enviar un mensaje sobre lo que hacemos a la gente que intenta aprovecharse de nosotros.\n\nFormad un equipo y dad caza a esos cabrones. Y como no podemos arriesgarnos a que filtren la información que tienen, tienes que matarlos a los dos a la vez. \n\n~Mission(Danger) Haz que nadie vuelva a pensar en chantajearnos durante mucho tiempo.\n\n-Twitch mg_pacheco_assassin_sync_desc_002=Mis jefes quieren a ~mission(TargetName) y ~mission(TargetName2) muertos.\n\nY lo que es más importante, los quieren muertos al mismo tiempo. \n\nCoordínate con algunos pistoleros a sueldo de tu confianza para realizar un golpe simultáneo.\n\n~Mission(Danger) Sea como sea, que sea limpio y que no se escape ninguno de los dos. \n\n-Twitch mg_pacheco_assassin_sync_desc_003=Dos escoria, ~mission(TargetName) y ~mission(TargetName2), intentan entrometerse en nuestro territorio. No va a suceder porque vas a matarlos.\n\nY para acabar con esta pequeña operación de una vez por todas, vas a matarlos a los dos al mismo tiempo. \n\nEncuentra a quien quieras que te ayude a localizar a uno mientras tú te encargas del otro, pero asegúrate de que todos son el objetivo una vez que empiece el tiroteo.\n\n~Mission(Danger)-Twitch mg_pacheco_assassin_sync_title_001=Golpe simultáneo mg_pacheco_asteroidchase_desc_0001=(PH) Hay un cabrón muy irritante escondido en los asteroides. Elimínalo. mg_pacheco_asteroidchase_desc_0002=(PH) ¿Sabías que a los cobardes les gusta usar asteroides para esconderse cuando se cruzan con mis electores? Ahí es donde entras tú. mg_pacheco_asteroidchase_desc_0003=(PH) De vez en cuando nos gusta dar una vuelta por ciertos campos de asteroides para asegurarnos de que no se esconden allí ciertos traidores. ¿Puede ayudarnos? mg_pacheco_asteroidchase_desc_0004=(PH) Pro-tip: No te cruces con mi organización y luego te vayas a esconder en un campo de asteroides, o enviaremos a alguien para que se encargue de ello. Alguien como usted. mg_pacheco_asteroidchase_title_0001=(PH) Un objetivo incómodo mg_pacheco_basesweep_law_desc_001=Recibí un soplo de que se está planeando una operación para asaltar uno de mis negocios. Necesito que vayas a ~mission(Location) y elimines a toda la escoria BlacJac que encuentres. \n\nEso debería ser más que suficiente caos para que tenga tiempo de arreglar todo por mi parte. \n\n-Twitch\n mg_pacheco_basesweep_law_desc_002=Tengo algo grande entre manos, pero para llevarlo a cabo voy a tener que asegurarme de que BlacJac no tenga suficientes recursos disponibles y de que estén convenientemente distraídos. \n\nHe pensado en matar dos pájaros de un tiro y hacer que asaltes ~mission(Location) y mates a todos los oficiales que encuentres allí. \n\nEso debería llamar su atención.\n\n-Twitch\n mg_pacheco_basesweep_law_desc_003=Una patrulla de BlacJac paró a una banda mía en mitad del trabajo. Lo que debería haber sido un simple arresto se convirtió en un maldito baño de sangre gracias a los excesivamente entusiastas "pisacacas" que hicieron de juez y jurado. \n\nNo puedo permitir que a mi gente le hagan eso. Quiero que vayas a ~mission(Location) y acabes con todos y cada uno de ellos.\n\nSi no quieren jugar según las reglas, que no jueguen.\n\n-Twitch \n mg_pacheco_basesweep_law_title_001=BlacJac Blackout mg_pacheco_basesweep_law_title_002=Queridos difuntos mg_pacheco_basesweep_law_title_003=A la baja mg_pacheco_desc=~mission(Description) mg_pacheco_from=Tecia Pacheco mg_pacheco_invite_desc_001=Como dice el título, pásate a verme la próxima vez que estés en Area18 y libre de crimestat.\n\nNo me hagas esperar.\n\n-Twitch mg_pacheco_invite_desc_002=El jefe me dio un aviso sobre algo que se está gestando en el horizonte y estoy bastante seguro de que vas a querer una parte.\n\nMueve tu culo hasta el Área18 y te pondré al día.\n\nSólo asegúrate de aclarar cualquier problema legal primero. No puedo permitirme que la seguridad husmee.\n\n-Twitch mg_pacheco_invite_desc_003=Las cosas están a punto de ponerse ocupado y voy a necesitar algunos cuerpos adicionales que son crimestat libre y dispuesto a trabajar duro.\n\nSi se detiene por Area18 en el tiempo, puedo ver sobre el corte que en.\n\nSólo encuéntrame cuando llegues aquí.\n\n-Twitch mg_pacheco_invite_desc_004=Podría tener una pista sobre algún trabajo, pero sólo si no tienes seguridad o defensa persiguiéndote.\n\nEncuéntrame la próxima vez que estés en Area18 si estás interesado.\n\n-Twitch mg_pacheco_invite_marker_01=Twitch mg_pacheco_invite_obj_long_01=Reúnete con Twitch en el callejón de Area18. mg_pacheco_invite_obj_short_01=Conoce Twitch mg_pacheco_invite_title_001=Hora de la visita mg_pacheco_invite_title_002=Tenemos que hablar mg_pacheco_invite_title_003=Ven a verme mg_pacheco_invite_title_004=Reunámonos mg_pacheco_prisonerbreak_desc_001=Este es el trato: un par de veteranos se han quedado atrapados haciendo un trabajo para mí y quiero que les ayudes. \n\nUn mecánico amigo se ha encargado de que su transporte de prisioneros tenga problemas en el camino, venteando la puerta delantera y deteniendo la nave. Irás, despacharás a cualquier seguridad que escolte el transporte, encontrarás el manifiesto de prisioneros a bordo y lo usarás para localizar los criopods de mi tripulación.\n\nLas paletas que busco son ~mission(NameSave1), ~mission(NameSave2), ~mission(NameSave3) y ~mission(NameKill1). Todos han sido leales y merecen algo mejor que pudrirse en la cárcel.\n\nAl menos creo que han sido leales... Todavía me estoy preguntando cómo les pillaron en primer lugar. No puedo evitar la sensación de que uno de ellos podría haber estado traficando. Te diré qué, si encuentras alguna prueba de que uno de mi tripulación ha estado trabajando con la Abogacía, liquida su criópodo y me encargaré de que recibas una bonificación. \n\nUna vez que hayas activado las cápsulas correctas y mi gente empiece a descongelarse, lárgate de ahí y deja que mi equipo se encargue del resto. Esta última parte es importante. Verás, una vez que estén descongelados, serán enviados a retiro. No tiene sentido que sepan más de mi negocio de lo que ya saben, es decir, no quiero que estos lunáticos vean tu cara o siquiera sepan que existes. \n\nUna vez que estés de vuelta en tu camino, te enviaré un montón de credenciales.\n\nAhora, en caso de que estés teniendo alguna idea en la línea de "¿Por qué no simplemente libero a todos?" o "¿No sería más fácil callarlos a todos permanentemente?" Olvídalo. La política de todo esto es más complicada de lo que necesitas saber. Sólo entiende que si algún prisionero extra es liberado o muere sin que yo lo ordene, tú serás el que pague. ¿Quieres todo tu dinero? Haz lo que se te dice y ya está. \n\n-Twitch mg_pacheco_prisonerbreak_desc_002=Este es el trato: un par de veteranos se han quedado atrapados haciendo un trabajo para mí y quiero que les ayudes. \n\nUn mecánico amigo se ha encargado de que su transporte de prisioneros tenga problemas en el camino, venteando la puerta delantera y deteniendo la nave. Irás, despacharás a cualquier seguridad que escolte el transporte, encontrarás el manifiesto de prisioneros a bordo y lo usarás para localizar los criopods de mi tripulación.\n\nLas paletas que busco son ~mission(NameSave2), ~mission(NameKill1), ~mission(NameSave3) y ~mission(NameSave1). Todos han sido leales y se merecen algo mejor que pudrirse en la cárcel.\n\nAl menos creo que han sido leales... Todavía me estoy preguntando cómo les pillaron en primer lugar. No puedo evitar la sensación de que uno de ellos puede haber estado traficando. Te diré qué, si encuentras alguna prueba de que uno de mi tripulación ha estado trabajando con la Abogacía, liquida su criópodo y me encargaré de que recibas una bonificación. \n\nUna vez que hayas activado las cápsulas correctas y mi gente empiece a descongelarse, lárgate de ahí y deja que el equipo de recuperación se encargue del resto. Esta última parte es importante. Verás, una vez que estén descongelados, serán enviados a retiro. No tiene sentido que sepan más de mi negocio de lo que ya saben, es decir, no quiero que estos lunáticos vean tu cara o siquiera sepan que existes. \n\nUna vez que estés de vuelta en tu camino, te enviaré una pila considerable de credenciales bien merecidas.\n\nAhora, en caso de que estés teniendo alguna idea en la línea de "¿Por qué no simplemente libero a todos?" o "¿No sería más fácil callarlos a todos permanentemente?" Olvídalo. La política de todo esto es más complicada de lo que necesitas saber. Sólo confía en mí cuando te digo que si algún preso extra es liberado o muere sin que yo lo ordene, tú serás el que pague. ¿Quieres todo tu dinero? Haz lo que se te dice y ya está. \n\n-Twitch mg_pacheco_prisonerbreak_desc_003=Este es el trato: un par de veteranos se han quedado atrapados haciendo un trabajo para mí y quiero que les ayudes. \n\nUn mecánico amigo se ha encargado de que su transporte de prisioneros tenga problemas en el camino, venteando la puerta delantera y deteniendo la nave. Irás, despacharás a cualquier seguridad que escolte el transporte, encontrarás el manifiesto de prisioneros a bordo y lo usarás para localizar los criopods de mi tripulación.\n\nLas paletas que busco son ~mission(NameKill1), ~mission(NameSave2), ~mission(NameSave1) y ~mission(NameSave3). Todos han sido leales y se merecen algo mejor que pudrirse en la cárcel.\n\nAl menos creo que han sido leales... Todavía me estoy preguntando cómo les pillaron en primer lugar. No puedo evitar la sensación de que uno de ellos puede haber estado traficando. Te diré qué, si encuentras alguna prueba de que uno de mi tripulación ha estado trabajando con la Abogacía, liquida su criópodo y me encargaré de que recibas una bonificación. \n\nUna vez que hayas activado las cápsulas correctas y mi gente empiece a descongelarse, lárgate de ahí y deja que el equipo de recuperación se encargue del resto. Esta última parte es importante. Verás, una vez que estén descongelados, serán enviados a retiro. No tiene sentido que sepan más de mi negocio de lo que ya saben, es decir, no quiero que estos lunáticos vean tu cara o siquiera sepan que existes. \n\nUna vez que estés de vuelta en tu camino, te enviaré una pila considerable de credenciales bien merecidas.\n\nAhora, en caso de que estés teniendo alguna idea en la línea de "¿Por qué no simplemente libero a todos?" o "¿No sería más fácil callarlos a todos permanentemente?" Olvídalo. La política de todo esto es más complicada de lo que necesitas saber. Sólo confía en mí cuando te digo que si algún preso extra es liberado o muere sin que yo lo ordene, tú serás el que pague. ¿Quieres todo tu dinero? Haz lo que se te dice y ya está. \n\n-Twitch mg_pacheco_prisonerbreak_title_001=El precio de la libertad mg_pacheco_stealstash__desc_0001=Se dice que los de seguridad van a dar con un alijo conocido como ~mission(Location) que unos esquiroles utilizan para almacenar un tesoro de estupefacientes. Entre sus suministros, se las han arreglado para enganchar un paquete particular de Maze. Parece que están tratando de mejorar su posición en el mundo.\n\nEl precio de Maze en la calle está por las nubes... lo cual es raro. A mí me parecen astillas de madera. De todos modos, me han dicho que BlacJac ha sido informado de esta pequeña operación, así que digamos que esto nos presenta una oportunidad única. Sé cuándo va a empezar la redada, así que quiero que golpees el alijo antes de que aparezcan y traigas el Laberinto de vuelta. \n\nNecesitarás una nave que pueda transportar al menos una caja, pero siéntete libre de usar algo más grande. Cualquier otra cosa en la instalación está disponible si quieres molestarte en levantarla. Sólo asegúrate de entregar nuestro Laberinto a ~mission(Destination) y estaremos en paz. ¿Entendido? \n\nSi te topas con alguna resistencia, confiaré en que te encargarás de ella, pero el Laberinto es el verdadero premio aquí.\n\n-Twitch mg_pacheco_stealstash__desc_0002=Algunos de nuestros competidores en ~mission(Location) están a punto de encontrarse con un montón de mala suerte. BlacJac se ha enterado de la existencia de su alijo y se dispone a asaltarlo.\n\nHe conseguido averiguar exactamente cuándo van a asaltar el alijo, pero quiero que tú lo hagas primero. Imagino que la tripulación que está operando el alijo no estará muy entusiasmada con que robes sus provisiones, así que si te encuentras con alguna oposición, encárgate de ella.\n\nQuiero que entres y robes sus provisiones de Maze antes de que la seguridad las destruya. Como he dicho, hay un montón de drogas ahí dentro, pero por suerte para ti Maze solo parece trozos de corteza de árbol, lo que debería hacer que destaque. Si llevas una nave con suficiente capacidad de carga, puedes servirte cualquiera de las otras drogas que hay. \n\nSólo asegúrate de que al menos puedes transportar la caja de Maze por la que te pagamos a ~mission(Destination).\n\n-Twitch mg_pacheco_stealstash__desc_0003=Hay un pequeño rincón del cielo llamado ~mission(Location) que algunos de los cabrones locales usan para entregar cargamentos de droga. ¿Has oído hablar de él? \n\nBueno, hace unas horas, una fuente me dijo que estaban moviendo un paquete de Maze por allí. No estoy seguro de si alguna vez has bailado con esa cosa, pero parecen trozos de corteza.\n\nMis jefes lo quieren, pero por la razón que sea, no están dispuestos a declararle la guerra abierta a este grupo. Aparentemente están protegidos por alguien. De todas formas, avisé a BlacJac del alijo y se están preparando para asaltarlo. \n\nQuiero que vayas y asegures el Laberinto antes de que quemen el lugar. Lo más probable es que el alijo esté vigilado, así que asegúrate de romper algunas armas. Si quieres ayudarte a ti mismo con cualquier otra cosa que haya allí, es tu responsabilidad traer un nave lo suficientemente grande como para sacarlo. Pero al menos trae una nave que pueda cargar la única caja de Laberinto que nos corresponde a ~mission(Destination). \n\nNo te preocupes por limpiar los restos que encuentres allí. A menos que se interpongan en tu camino. Por suerte, BlacJac tendrá la culpa de cualquier cantidad de cadáveres que quede atrás.\n\n-Twitch mg_pacheco_stealstash__title_0001=Su pérdida, nuestra ganancia mg_pacheco_stealstash_marker_01=*DEPRECIATED* - Recogida de naves mg_pacheco_stealstash_marker_02=Alijo mg_pacheco_stealstash_marker_03=Laberinto mg_pacheco_stealstash_marker_04=Entrega mg_pacheco_stealstash_obj_display_timer=Seguridad enviada: %ls mg_pacheco_stealstash_obj_long_01=*DEPRECIADO* - Ir a la ~mission(Destination) y recuperar la nave proporcionada. mg_pacheco_stealstash_obj_long_02=Ve al alijo en ~mission(Location) con un vehículo que pueda transportar al menos 1 SCU. mg_pacheco_stealstash_obj_long_03=Adquiere un paquete de Laberinto del alijo. mg_pacheco_stealstash_obj_long_05=*DEPRECIADO* - Salga de la nave y aléjese. mg_pacheco_stealstash_obj_short_01=*DEPRECIADO* - Recogida de la embarcación proporcionada mg_pacheco_stealstash_obj_short_02=Ir al alijo mg_pacheco_stealstash_obj_short_03=Adquirir laberinto del alijo mg_pacheco_stealstash_obj_short_05=*DEPRECIATED* - Stand Clear Of Vessel mg_pacheco_stealstash_subobj_long_04=Entrega el Laberinto a la ~mission(Destination). mg_pacheco_stealstash_subobj_short_04=Entregar Laberinto mg_pacheco_title=~mission(Title) mg_ruto_RetrieveConsignment_desc_001=Hola, recientemente escuché un poco de información de que ~mission(location|address) recibió algunos materiales confidenciales que son de gran interés para un conocido mío. Tan interesante que están dispuestos a pagar para que alguien asalte las instalaciones, tome los productos y los entregue en ~mission(DropOff1|address) . Ahora espero que haya mucha seguridad, que probablemente dará pelea, así que traería una o dos armas. \n\nSe dice que los materiales confidenciales se entregaron en un envío junto con otras cosas y ahora se están almacenando en la bóveda automatizada de las instalaciones. Los oficiales de seguridad superiores en el sitio llevan datapads que contienen códigos de recuperación utilizados para acceder a la bóveda. Tendrás que conseguir un datapad antes de usar el transportador de paquetes para recuperar las cajas. \n\nSi necesita un poco de edulcorante, he visto el manifiesto y puedo confirmar que las otras cajas que se almacenan en las instalaciones son una buena opción. A mi cliente no le importa lo que le pase, así que es tuyo para hacer lo que quieras. Haga esto bien y esas cajas adicionales podrían ser una buena ventaja además de la tarifa de envío para usted. mg_ruto_RetrieveConsignment_title_001=obtener la mercancía mg_ruto_UGF_destroy_E_desc_001=Parece que hay un nuevo advenedizo en el sector que no ha estado pagando las cuotas correctas a la gente adecuada. Para darles una pequeña lección, mi cliente quiere que vayas a ~mission(Location|Address) y destruyas toda la droga que haya en el lugar.\n\nEs probable que los matones de bajo nivel que tienen en el lugar monten un escándalo e intenten detenerte. Manéjalos como quieras, pero deshacerte del producto es lo más importante.\n mg_ruto_UGF_destroy_E_title_001=suministro limitado mg_ruto_UGF_destroy_H_desc_001=Un cliente mío está intentando negociar un acuerdo, pero no está teniendo mucha suerte. La otra parte siente que tiene toda la ventaja porque está cómodamente sentada sobre una pila de inventario. Para ayudar a avanzar en las negociaciones, voy a necesitar que te dirijas a ~mission(Location|Address) y destruyas todas las drogas que hay en el lugar. \n\nAhora bien, debería decirte que el lugar está protegido por gente muy seria, así que llegar al alijo va a ser un poco complicado, pero confío en que encontrarás la manera. \n mg_ruto_UGF_destroy_H_title_001=liquidación de existencias mg_ruto_UGF_destroy_desc_001=A uno de mis clientes no le ha gustado nada enterarse de que alguien se ha metido en su territorio. Ahora, en lugar de seguir el camino más tradicional de matar a algunas personas y comenzar todo un asunto, han optado por enviar un tipo diferente de mensaje en su lugar.\n\nVas a ir a ~mission(Location|Address) y destruir todas las drogas en el lugar. \n\nPor supuesto, si alguien quiere buscar pelea contigo, siéntete libre de defenderte, pero deshacerse del producto es lo más importante.\n mg_ruto_UGF_destroy_title_001=agotado mg_ruto_UGF_eliminateall_Lawnocivs_desc_001=Todo el mundo guarda rencor, ¿verdad? Quiero decir, cuando te pillan cometiendo un crimen, entiendo que estés un poco amargado, pero así es el juego, ¿no? mg_ruto_UGF_eliminateall_Lawnocivs_title_001=vivir y dejar que un contratista independiente se ocupe de la venganza mg_ruto_UGF_eliminateall_allies_desc_001=Uno de mis clientes está planeando una adquisición hostil de un rival en ~mission(Location|Address), pero se ha corrido la voz y ahora les preocupa no tener suficiente potencia de fuego para llevarla a cabo.\n\nHe pensado que tú serías la incorporación perfecta para inclinar la balanza a su favor y ayudar a la gente de mi cliente a acabar con esta otra banda.\n\nAunque esta última parte es importante: no quieren que ningún trabajador resulte herido. Esperan poder reanudar la producción casi de inmediato y no quieren molestarse en contratar nuevo personal. ¿Entendido? Mata matones con armas, no mates trabajadores.\n mg_ruto_UGF_eliminateall_allies_title_001=compra hostil mg_ruto_UGF_eliminateall_civsonly_desc_001=Un nuevo competidor está produciendo a un cliente y quiere echarle un cable.\n\nTe dirigirás a ~mission(Location|Address) y matarás a todos los civiles que trabajan allí. \n\nHaz lo que quieras con los matones armados que vigilan a los trabajadores, pero recuerda que no son la prioridad. \n mg_ruto_UGF_eliminateall_civsonly_title_001=demasiados cocineros mg_ruto_UGF_eliminateall_desc_001=Esto es un poco agresivo para mi gusto, pero los créditos son los créditos, ¿no?\n\nTengo un cliente que está buscando un individuo altamente motivado para dirigirse a ~mission(Location|Address) y matar a todos los que están allí. \n\nBásicamente, empezar a disparar y no parar. Te pagarán una vez que el sitio esté despejado.\n mg_ruto_UGF_eliminateall_nocivs_desc_001=Conozco a alguien que quiere abrir un nuevo negocio, pero le está costando contratar a los trabajadores cualificados que necesita.\n\nEl caso es que ha encontrado al equipo perfecto en ~mission(Location|Address), pero la gente para la que trabajan no quiere dejarlos marchar. Incluso contrataron guardias armados adicionales para asegurarse de ello.\n\nLo que quiero que hagas, es ir allí y matar a todos los guardias mientras te aseguras de que todos los trabajadores permanezcan ilesos. \n mg_ruto_UGF_eliminateall_nocivs_title_001=la buena ayuda es difícil de encontrar mg_ruto_UGF_eliminateall_title_001=haciendo un lío mg_ruto_UGF_steal_desc_001=Este debe ser un timbre para alguien como tú. Hay un paquete retenido en ~mission(Location|Address) y necesito que lo lleves a ~mission(Destination|Address). \n\nHay un pequeño problema que debes saber. Va a haber una tonelada de mierda de seguridad allí. Pero estoy seguro de que todo irá bien.\n\n:) mg_ruto_UGF_steal_title_001=coger y llevar mg_ruto_assassin_danger_0001=Y por lo que he oído, este carroñero es peligroso. Si quieres mantenerte sano, sé inteligente sobre cómo manejar esto. mg_ruto_assassin_danger_0002=Aparentemente, este carroñero ha acumulado una gran cantidad de cadáveres a lo largo de los años. No los subestimes. mg_ruto_assassin_danger_0003=Y para que lo sepas, no serás la primera persona que va tras ~mission(TargetName|NickOrFirst). La gente piensa que son un poco a prueba de balas. Podría tomar unos cuantos disparos para mantenerlos abajo. mg_ruto_assassin_danger_0004=Un poco de advertencia, mi corazonada dice que ~mission(TargetName|NickOrFirst) te va a dar una buena pelea. Mira que poner uno mejor. mg_ruto_assassin_desc=~mission(Contractor|AssassinationDescription) mg_ruto_assassin_desc_0001=La ~mission(Client) tiene un serio problema con la ~mission(TargetName) y ¿adivina qué? Vas a ser su solucionador de problemas. ~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) Y siéntete libre de ser tan ruidoso como quieras en esta. Ayudará a enviar un mensaje a cualquiera que esté pensando en crear problemas. mg_ruto_assassin_desc_0002=Estoy ayudando a ~mission(Client) a organizar un funeral para ~mission(TargetName). Yo me encargo del entretenimiento, pero lo único que nos falta ahora es un cadáver. Intenta echar un vistazo a ~mission(Location) y ver si puedes asustar a uno. ~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) mg_ruto_assassin_desc_0003=~mission(TargetName) es un fantasma. El problema es que nadie les ha dicho aún que están muertos. La ~mission(Client) quería que tú entregaras el mensaje. ~mission(Contractor|AssassinationTimed)He oído que todavía están rondando ~mission(Location) así que puede que quieras empezar a buscar allí primero. ~mission(Contractor|AssassinationDanger) mg_ruto_assassin_desc_0004=Un pedazo de basura que responde al nombre de ~mission(TargetName) acaba de aparecer en ~mission(Location). Necesito que los bajes. ~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) Último consejo: no intentes hablar con ellos primero ni nada raro. Simplemente haz el trabajo. mg_ruto_assassin_desc_0005=Resumiendo, la ~mission(TargetName) jodió a la ~mission(Client) y resulta que va a ser lo último que hagan. ~mission(Contractor|AssassinationDanger) Un amigo de ~mission(Client) los vio cerca de ~mission(Location) así que sugiero empezar por ahí. ~mission(Contractor|AssassinationTimed) Los encuentras, los bajas. Hazlo desordenado, hazlo limpio. No especificaron y no me importa. Sólo procura que se haga bien. mg_ruto_assassin_desc_0006=La ~mission(Client) emitió un golpe sobre algún local que ha estado causando problemas y tú vas a ejecutarlo. El nombre del objetivo es ~mission(TargetName) y aunque no tengo la ubicación exacta, enviaré ~mission(Location) y puedes partir de ahí. ~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) mg_ruto_assassin_location_0001=las coordenadas en las que fueron vistos por última vez mg_ruto_assassin_location_0002=su última ubicación conocida mg_ruto_assassin_location_0003=dónde les gusta pasar el rato mg_ruto_assassin_location_0004=uno de los lugares que se sabe que frecuentan mg_ruto_assassin_obj_long_01=Buscar ~mission(TargetName) en ~mission(Location). mg_ruto_assassin_obj_long_02=Eliminar ~mission(TargetName|Last). mg_ruto_assassin_obj_short_01=Localizar objetivo mg_ruto_assassin_obj_short_02=Eliminar objetivo mg_ruto_assassin_timed_0001=Cuanto antes acabe esto, mejor. mg_ruto_assassin_timed_0002=Este bastardo ya ha corrido antes, así que encárgate de esto antes de que puedan correr de nuevo. mg_ruto_assassin_timed_0003=~mission(Client) han dejado claro que esto es muy, muy, muy importante para ellos. Ocúpate de aclararlo lo más rápido humanamente posible. mg_ruto_assassin_timed_0004=¿Mencioné que hay un reloj en esto? ¿No? Pues lo tiene. mg_ruto_assassin_title=~mission(Contractor|AssassinationTitle) mg_ruto_assassin_title_0001=futuro fantasma mg_ruto_assassin_title_0002=ataúd vacío mg_ruto_assassin_title_0003=eliminación de problemas mg_ruto_assassin_title_0004=lección permanente mg_ruto_assassin_title_0005=se ha ido para siempre mg_ruto_assassin_title_0006=objetivo borrado mg_ruto_assassin_title_0007=despedida ~mission(TargetName) mg_ruto_blackboxillegal_danger_0001=Basándome en la ubicación de la ~mission(ship), me prepararía para una pelea. mg_ruto_blackboxillegal_danger_0002=Supongo que tendrás que pelearte con alguien por esto. mg_ruto_blackboxillegal_danger_0003=Prepárate para una pelea. En la hoguera se dice que algunos pesos pesados están rondando este asunto. mg_ruto_blackboxillegal_danger_0004=Hay muchas posibilidades de que esto se ponga feo. mg_ruto_blackboxillegal_desc=~mission(desc) mg_ruto_blackboxillegal_desc_0001=Parece que los de ~mission(client) están intentando borrar cómo se ventiló una ~mission(ship). Te enviaré la localización de ~mission(location), así que ve, coge el ~mission(item) y déjalo con un contacto mío en ~mission(destination). Ellos se encargarán del resto. ~mission(rush)~mission(trouble) mg_ruto_blackboxillegal_desc_0002=~mission(rush)Tienes que ir al naufragio de una ~mission(ship), sacar un ~mission(item), y llevarlo a ~mission(destination). ~mission(trouble)~mission(client) transferirá tu dinero cuando reciban la confirmación de que está hecho. mg_ruto_blackboxillegal_desc_0003=No estoy seguro si te enteraste, pero una ~mission(ship) se desperdició recientemente en sys. Ahora, no voy a decir quién, pero digamos que la persona o personas responsables necesitan que alguien robe la ~mission(item) antes de que caiga en manos de la ley. Te paso la localización de ~mission(location). ~mission(trouble)Una vez que tengas la ~mission(item), la llevas a ~mission(destination) donde la fregarán. Ya está. ~mission(rush) mg_ruto_blackboxillegal_desc_0004=Tengo un cliente que vino preguntando por una ~mission(ship) que se hundió recientemente. Están muy interesados en que alguien recupere la ~mission(item) y la lleve a ~mission(destination). ~mission(rush)Por supuesto, están dispuestos a pagar por ello. ~mission(trouble) mg_ruto_blackboxillegal_desc_0005=Tengo un trabajo de impulso directo aquí. Sales al naufragio de la ~mission(ship) y sacas la ~mission(item) . Cualquier otra cosa que quieras conseguir es tuya y puedes tomarla. ~mission(rush) Tengo todos los detalles sobre ~mission(location) , pero una vez que los tengas, envíaselo a mi gente en ~mission(destination) y recibirás el pago. Debería quedar apretado. ~mission(trouble) mg_ruto_blackboxillegal_obj_long_01=Ir a ~mission(location). mg_ruto_blackboxillegal_obj_long_02=Obtener la ~mission(item) de ~mission(location) mg_ruto_blackboxillegal_obj_long_03=Entregar ~mission(item) a ~mission(destination) mg_ruto_blackboxillegal_obj_long_03a=Caja negra mg_ruto_blackboxillegal_obj_short_01=Lugar de los restos mg_ruto_blackboxillegal_obj_short_02=Agarrar Caja Negra mg_ruto_blackboxillegal_obj_short_03=Entregar Caja Negra mg_ruto_blackboxillegal_timed_0001=Esto es un trabajo urgente, ¿vale? No puedo perder tiempo en esto. mg_ruto_blackboxillegal_timed_0002=Necesito que hagas esto rápido. Están pagando por resultados rápidos. mg_ruto_blackboxillegal_timed_0003=Entiende que estarás contra reloj en este caso. mg_ruto_blackboxillegal_timed_0004=Este es un trabajo prioritario, así que nada de perder el tiempo. Hazlo rápido. mg_ruto_blackboxillegal_title=~mission(title) mg_ruto_blackboxillegal_title_0001=tirador de caja mg_ruto_blackboxillegal_title_0002=corredor de caja mg_ruto_blackboxillegal_title_0003=borrado de datos mg_ruto_blackboxillegal_title_0004=maldita evidencia mg_ruto_clearcrimestat_datachip_desc=Un datachip que contiene información confidencial perteneciente a Klescher Rehabilitation Facilities. mg_ruto_clearcrimestat_datachip_name=Klescher Datachip mg_ruto_clearcrimestat_datachip_shortname=Klescher Datachip mg_ruto_clearcrimestat_norep_desc_01=Hola a todos. Aún no hemos tenido la oportunidad de trabajar juntos, pero estoy en un aprieto y me vendría bien otro cuerpo. No a cambio de nada, por supuesto. Estoy a favor de un buen quid pro quo.\n\nSe suponía que uno de mis socios que estaba cumpliendo condena en Klescher me traería un datachip, pero luego se callaron. Ahora asumo que están muertos, pero este es el trato: si terminas su trabajo, yo limpio tu crimestat. No está mal, ¿verdad?\n\nAl parecer, tu predecesor planeaba usar unos viejos túneles para escapar. Dijo que no eran precisamente de fácil acceso, pero confío en que puedas averiguarlo. Supongo que encontrarás su cuerpo en algún lugar de allí y, si tenemos suerte, aún llevará el chip encima.\n\nUna vez lo tengas, termina de salir como puedas. Luego tráeme los datos. Hay un lugar cerca donde puedes subir el contenido del chip. Aunque deberías tener cuidado con la seguridad de Hurston. Han sido una molestia últimamente, así que no me sorprendería que te los encontraras. Después de obtener los datos y validarlos, borraré tu crimestat. \n\nEntonces podrás irte y disfrutar de tu nueva libertad. Si haces esto bien, tal vez tenga más trabajo lucrativo para ti en el futuro. mg_ruto_clearcrimestat_norep_title_01=¿necesitas una salida? mg_ruto_clearcrimestat_obj_long_01=Llega al túnel de escape. mg_ruto_clearcrimestat_obj_marker_01=Túnel de escape mg_ruto_clearcrimestat_obj_short_01=Llegar al túnel de escape mg_ruto_clearcrimestat_rep_desc_01=Hola. He oído que terminaste en Klescher que es un verdadero lastre. Pero en realidad podría ser un día de suerte para los dos.\n\nResumiendo, tenía a alguien sacando a escondidas un datachip de la prisión, pero nunca me lo devolvieron. Sé a ciencia cierta que no han salido de las instalaciones, así que creo que algo podría haberles pasado. Aunque trágico, el negocio debe continuar. Si puedes conseguir el chip y terminar el trabajo, puedo limpiar tu crimestat por ti. ¿Qué me dices?\n\nPor supuesto, no sé exactamente hasta dónde llegaron, pero puedo decirte que la prisión tiene toda una red de túneles ocultos que mi hombre planeaba usar para escapar. Mi suposición es que su cadáver se está pudriendo en algún lugar allí.\n\nUna vez que encuentres el cuerpo, espero que el chip todavía esté en él. Cuando lo tengas, termina de escapar y tráeme los datos. Hay un lugar cerca donde puedes subir el contenido del chip. \n\nUna advertencia, sin embargo, es posible que desee tener cuidado con Hurston Seguridad. Han sido una molestia últimamente, así que no me sorprendería que te encontraras con ellos.\n\nCuando tenga los datos borraré tu crimestat y entonces, voila, serás libre y limpio. Lo que hagas después es cosa tuya. mg_ruto_clearcrimestat_rep_title_01=ayudémonos mutuamente mg_ruto_collect_reclaimer_desc=Hola. \n\nNine Tails tiene un pequeño problema. Resulta que tienen un pequeño negocio paralelo en el comercio clandestino de órganos. Es un área de la que generalmente me mantengo alejado, pero un concierto es un concierto, ¿no? Parece que una de sus carnicerías móviles a bordo del "October Rising" fue pillada por la seguridad privada mientras cortaba. Ahora los Nine Tails están dispuestos a cortar lazos con la nave y su tripulación (que probablemente estén todos muertos de todos modos), pero necesitan que les extraigan una caja en particular. Supongo que era un pedido especial o algo así.\n\nEn cualquier caso, sube a bordo del October Rising, coge el paquete y lárgate.\n\nLa seguridad sigue rondando por aquí, así que ten cuidado y quizás trae a algunos amigos, pero recuerda, tu prioridad es el paquete. Si quieres ahorrarte más problemas, también puedes apagar la red de comunicaciones más cercana si quieres evitar las estadísticas criminales por, ya sabes, matar a un grupo de seguridad. Pero bueno, hazlo tú.\n\nUna vez que estés fuera, deja el paquete en la clínica de Grim HEX y yo me encargaré de tu pago.\n\nMuy fácil,\n\nRuto mg_ruto_collect_reclaimer_obj_long_01=Ir al último lugar conocido del Alzamiento de Octubre. mg_ruto_collect_reclaimer_obj_long_02=A bordo del October Rising. mg_ruto_collect_reclaimer_obj_long_03=Coge la caja de la nave. mg_ruto_collect_reclaimer_obj_long_04=Entrega la caja en la clínica Grim HEX. mg_ruto_collect_reclaimer_obj_marker_01=Última localización conocida mg_ruto_collect_reclaimer_obj_marker_02=Subida de octubre mg_ruto_collect_reclaimer_obj_marker_03=Caja Nine Tails mg_ruto_collect_reclaimer_obj_marker_04=Entrega mg_ruto_collect_reclaimer_obj_short_01=Ir al último lugar conocido mg_ruto_collect_reclaimer_obj_short_02=A bordo del October Rising mg_ruto_collect_reclaimer_obj_short_03=Agarrar caja en nave mg_ruto_collect_reclaimer_obj_short_04=Entregar en Grim HEX mg_ruto_collect_reclaimer_ship_name=Subida de octubre mg_ruto_collect_reclaimer_title=Asalto y robo mg_ruto_commhack_danger_0001=Puede que te encuentres con algún problema ahí fuera. Confío en que sepas cómo manejar eso. mg_ruto_commhack_danger_0002=No voy a mentir. Puede que tengas que luchar con algunas personas en este caso. mg_ruto_commhack_danger_0003=Oh, una cosa más. Puede que tengas que matar a algunas personas para lograr esto. mg_ruto_commhack_danger_0004=Espero que estés listo para una pelea. Este trabajo se va a poner feo. mg_ruto_commhack_desc=~mission(desc) mg_ruto_commhack_desc_0001=Algunos ~mission(gang) están buscando que CommArray ~mission(CommArray) se desconecte. ~mission(rush)No me importa como se haga. Sólo necesita hacerse. Resuélvelo por ellos y obtendrás una buena bonificación. ~mission(threat) ~mission(time) mg_ruto_commhack_desc_0002=Mira, a nadie le gusta que lo vigilen mientras trabaja, ¿verdad? Entonces, todo lo que vamos a hacer es eliminar Array ~mission(CommArray) por un tiempo mientras algunas personas trabajan. ~mission(rush) No necesitamos entrar en quién está haciendo qué ni ningún otro detalle, lo importante es que una vez que esté fuera de línea, algunos créditos llegarán a tu cuenta por cortesía de alguna ~mission(gang) ) ~mission(gang) . ~mission(Time) Suena bien, ¿verdad? ~mission(threat) mg_ruto_commhack_desc_0003=Me acaban de pagar por fabricar un apagón. Lo que significa que puedes cobrar por ejecutar uno. Es bastante simple, dirígete a CommArray ~mission(CommArray) y apágalo. ~mission(time)~mission(rush)~mission(threat) mg_ruto_commhack_desc_0004=Fui contactado por algunos ~mission(gang) para proporcionar un poco de privacidad. Supongo que tienen un trabajo o algo pasando. De todos modos, eso no es para ti. Vas a derribar CommArray ~mission(CommArray). ~mission(time)~mission(rush)Derríbalo y te pagaré. ~mission(threat) mg_ruto_commhack_desc_0005=Así que parece que alguien quiere hacer una zona menos segura. Chocante, ¿verdad? Como empresario en apuros en estos tiempos de dificultades económicas, me siento incómodo con semejante petición, pero me siento obligado con mis clientes. El servicio al cliente es muy importante para mí. De todos modos, tendrás que entrar en CommArray ~mission(CommArray) y apagarlo. Sólo para tu información, la ~mission(gang) que está poniendo las credenciales para esto es VIP, así que asegúrate de hacerlo bien. ~mission(rush)~mission(threat) mg_ruto_commhack_obj_long_01=Ir a CommArray ~mission(CommArray). mg_ruto_commhack_obj_long_02=Desactivar enlace ascendente en CommArray ~mission(CommArray). mg_ruto_commhack_obj_short_01=Hackear el sitio mg_ruto_commhack_obj_short_02=Desactivar enlace ascendente mg_ruto_commhack_rush_0001=Muévete, ¿sí? Necesito esto hecho rápido. mg_ruto_commhack_rush_0002=Voy a necesitar esto manejado en el lado rápido también, si me entiendes. mg_ruto_commhack_rush_0003=No pierdas el tiempo. Esto tiene que hacerse ahora. mg_ruto_commhack_rush_0004=Tienes que moverte rápido en este caso. mg_ruto_commhack_time_0001=Una cosa más, sin embargo, vas a tener que asegurarte de que permanece apagado durante un tiempo. Los profesionales necesitan tiempo para trabajar, si me entiendes. mg_ruto_commhack_time_0002=Cuando termine, voy a necesitar que cuides la matriz. Asegúrate de que ningún bienhechor venga y lo encienda de nuevo. mg_ruto_commhack_time_0003=Este es el trato. Una vez que la matriz esté abajo, asegúrate de que permanezca abajo. mg_ruto_commhack_time_0004=Tendrás que quedarte una vez que el hackeo esté hecho. Necesito ese apagón sostenido por un rato. mg_ruto_commhack_title=~mission(title) (~mission(CommArray)) mg_ruto_commhack_title_0001=Apagón mg_ruto_commhack_title_0002=Zona oscura mg_ruto_commhack_title_0003=Comunicación mg_ruto_commhack_title_0004=Cubierta necesaria mg_ruto_commhack_title_0005=Array Hack mg_ruto_commhack_title_0006=Perturbación necesaria mg_ruto_commhack_title_0007=Interrupción del servicio mg_ruto_confirmkill_danger_0001=Podrías encontrarte con un pequeño problema ahí fuera. Quiero decir, eso es apropiado, ¿verdad? Vas a salir a buscar un cuerpo. mg_ruto_confirmkill_danger_0002=Y armaos. Te diriges a la escena de un crimen, ya sabes. mg_ruto_confirmkill_danger_0003=Vigila tus escáneres. Podría haber algunos tipos poco amistosos por ahí. mg_ruto_confirmkill_danger_0004=Puede que no haga falta decirlo, al fin y al cabo estás buscando un cadáver, pero puede que haya un poco de violencia en este trabajo. mg_ruto_confirmkill_desc=~mission(Desc) mg_ruto_confirmkill_desc_0001=Un poco de historia de fondo sobre este. Algún scav aleatorio ha estado dando vueltas afirmando que derrotaron a un gran bateador llamado ~mission(TargetName) . Afirma que descubrieron ~mission(TargetName|NickOrFirst) justo en medio de realizar un trabajo. Ahora la cuestión es que, si ~mission(TargetName|NickOrFirst) está realmente muerto... bueno... eso crea complicaciones para ~mission(Client) . \n\nDe todos modos, después de algunas negociaciones cuidadosas por parte de un servidor, han desembolsado algunos créditos para pagarle a alguien para que salga y verifique que ~mission(TargetName|Last) está realmente muerta. ~mission(Timed) Solo necesitarás ir a ~mission(Location) , encontrar el cuerpo y confirmar. ~mission(Danger) mg_ruto_confirmkill_desc_0002=Aquí hay un poco de negocio terrible para lanzar a su manera. ~mission(Client) tuvo una operación reciente que aparentemente se convirtió en un espectáculo de mierda total. Caos y carnicería a la enésima potencia. De todos modos, el rumor era que ~mission(TargetName) se cortó en el intercambio, pero ahora la gente está diciendo que el bastardo sigue vivo. \n\nDe todos modos, la ~mission(Client) necesita saber de una manera u otra. Es por eso que te estoy haciendo ir a ~mission(Location) y confirmar que son un corpsicle. Una vez que tengas la identificación, te pagan. ~mission(Danger)Bastante simple, ¿verdad? ~mission(Timed) mg_ruto_confirmkill_desc_0003=Todo el mundo ha estado hablando de ~mission(TargetName) recientemente. La ~mission(Client) ha estado diciendo que los mataron hace unos días en mitad de un trabajo para ellos, pero... bueno, digamos que son una fuente de información poco precisa. De todos modos, tengo un cliente que está ansioso por demostrar que están equivocados, por lo que están desembolsando algunos creds para obtener una identificación positiva en el cuerpo. Te voy a conectar con la ~mission(Location). Echa un vistazo y dime si los encuentras. ~mission(Timed)~mission(Danger) mg_ruto_confirmkill_desc_0004=Tengo un trabajo simple, pero un poco desagradable aquí. En una incursión reciente, el billete de ~mission(TargetName) fue perforado y supongo que el ~mission(Client) quiere alguna prueba de los restos del viejo ~mission(TargetName|NickOrFirst) para... algo. Sinceramente, no sé por qué. A lo mejor les preocupa que el cabrón se esté haciendo el muerto sólo para robarles. Como sea, me dieron la ~mission(Location) y están pagando para que alguien salga a confirmar el asesinato. ~mission(Timed)~mission(Danger) mg_ruto_confirmkill_desc_0005=La ~mission(Client) contrató a un sicario para que se cargara a un rival que ha estado husmeando en su territorio, pero entre tú y yo, supongo que en realidad no obtuvieron el valor de sus créditos porque el tipo se olvidó de aportar pruebas de que la ~mission(TargetName) estaba realmente muerta. De todos modos, les dije que yo podía proporcionárselas, y con eso quiero decir que tú podías proporcionárselas. Todo lo que tienes que hacer es ir a ~mission(Location) y confirmar que ~mission(TargetName|NickOrFirst) está tocando vacío. ~mission(Danger)Una vez que tenga la confirmación, te pago. ~mission(Timed) mg_ruto_confirmkill_location_0001=los restos de la nave mg_ruto_confirmkill_location_0002=el último punto de contacto mg_ruto_confirmkill_location_0003=última posición conocida de ~mission(TargetName|Last) mg_ruto_confirmkill_location_0004=los restos mg_ruto_confirmkill_location_0005=el lugar de los restos mg_ruto_confirmkill_location_0006=abandonado mg_ruto_confirmkill_obj_long_01=Ir a ~mission(Location). mg_ruto_confirmkill_obj_long_02=Localizar ~mission(TargetName) mg_ruto_confirmkill_obj_long_02a=Confirme mg_ruto_confirmkill_obj_short_01=Lugar de los restos mg_ruto_confirmkill_obj_short_02=Localizar cadáver mg_ruto_confirmkill_timed_0001=Date prisa, ¿quieres? Body probablemente no estará allí para siempre. mg_ruto_confirmkill_timed_0002=Otra cosa, a los clientes les gustaría saberlo ya, así que manos a la obra. mg_ruto_confirmkill_timed_0003=No sé cuánto tiempo duran los cuerpos, así que te recomiendo que te muevas. mg_ruto_confirmkill_timed_0004=Puede que quieras moverte rápido. Dios sabe lo que le está pasando a ese cuerpo ahora mismo. mg_ruto_confirmkill_title=~mission(Title) mg_ruto_confirmkill_title_0001=Control de identidad mg_ruto_confirmkill_title_0002=un poco de prueba mg_ruto_confirmkill_title_0003=etiqueta y bolsa mg_ruto_confirmkill_title_0004=zapatos de hombre muerto mg_ruto_confirmkill_title_0005=cazador de fantasmas mg_ruto_deliver_drug_desc=~mission(Desc) mg_ruto_deploypiggyback_danger_0001=Lo más probable es que los que te cruces no se alegren mucho de verte. Confío en que serás capaz de manejarlos. mg_ruto_deploypiggyback_danger_0002=Sin embargo, no preveo que sea una carrera tranquila, así que me aseguraría de que tus armas funcionan. mg_ruto_deploypiggyback_danger_0003=No voy a mentir. Este puede ser un poco duro. mg_ruto_deploypiggyback_danger_0004=Sólo voy a decir, el último par de personas que he enviado en estas carreras se han puesto a punto, así que estad atentos. mg_ruto_deploypiggyback_danger_0005=Tal vez quieras prepararte para una pelea también. Nunca se sabe. mg_ruto_deploypiggyback_desc=~mission(Desc) mg_ruto_deploypiggyback_desc_0001=Esta va a ser un poco complicada. La ~mission(Client) necesita a alguien que instale una ~mission(Item) para poder espiar a los mamones locales. Tienes que recoger la ~mission(Item) de ~mission(Location), instalar la cosa en ~mission(Destination) y salir. ~mission(Danger)Una vez que esté en marcha, obtendrás tus credenciales. mg_ruto_deploypiggyback_desc_0002=Necesito a alguien que monte un dispositivo de espionaje para la ~mission(Client) y van a pagar bien por hacerlo realidad. Primero tendrás que recoger una ~mission(Item). Creo que tienen uno reservado en ~mission(Location). De todos modos, cuando tengas uno, dirígete a ~mission(Destination). ~mission(Danger)Tienes que colocarlo en el lugar correcto o no funcionará. Una vez que la cosa esté funcionando, lárgate de allí. Creds te estará esperando cuando estés despejado. mg_ruto_deploypiggyback_desc_0003=~mission(Client) están pagando para que alguien deje una ~mission(Item) en ~mission(Destination). ~mission(Danger)Recoge la ~mission(Item) de ~mission(Location) y llega hasta ella. mg_ruto_deploypiggyback_desc_0004=¿Alguna vez has trabajado con una ~mission(Item)? Es bastante sencillo. Llévalo a una zona, enciéndelo y se conecta a las comunicaciones cercanas. Es un buen sistema si lo que quieres es conseguir un poco de información, tal vez explorar un par de objetivos que atacar. De todos modos, necesito uno en ~mission(Destination) para esta cosa que estoy investigando y necesito que lo configures. ~mission(Danger)Dirígete a ~mission(Location) y recógelo, tienen uno reservado para ti. Te transferiré los créditos cuando lo tengas activo. mg_ruto_deploypiggyback_desc_0005=Supongo que la ~mission(Client) está preparando algo grande. Han pedido que se prepare una ~mission(Item) en ~mission(Destination). Tendrás que coger uno de ~mission(Location), dirigirte allí y prepararlo. Se explican por sí solos, así que no te preocupes por la configuración. ~mission(Danger)\n\nDe todos modos, una vez que tengas la ~mission(Item) colocada y activa, lárgate de allí. Te pagaré después. mg_ruto_deploypiggyback_desc_0006=Tengo un cliente que quiere poner unas orejas en ~mission(Destination). Todo lo que tienes que hacer es ir a ~mission(Location), coger una ~mission(Item) e ir a instalarla. El trabajo de ~mission(Danger) no termina hasta que la ~mission(Item) está en marcha, así que asegúrate de que es segura y operativa. Una vez que obtengan el flujo de datos, obtienes las credenciales. Simple, ¿verdad? mg_ruto_deploypiggyback_obj_long_01=Ir a ~mission(Location). mg_ruto_deploypiggyback_obj_long_02=Recoge la ~mission(Item). mg_ruto_deploypiggyback_obj_long_03=Ir a ~mission(Destination) para desplegar ~mission(Item). mg_ruto_deploypiggyback_obj_long_04=Despliega y activa la ~mission(Item). mg_ruto_deploypiggyback_obj_short_01=~mission(Location) mg_ruto_deploypiggyback_obj_short_02=Cobrar a cuestas mg_ruto_deploypiggyback_obj_short_03=Despliegue del sitio mg_ruto_deploypiggyback_obj_short_04=Desplegar mg_ruto_deploypiggyback_obj_short_04a=A cuestas mg_ruto_deploypiggyback_title=~mission(Title) mg_ruto_deploypiggyback_title_0001=necesito un grifo mg_ruto_deploypiggyback_title_0002=caída del dispositivo de escucha mg_ruto_deploypiggyback_title_0003=todo es cuestión de inteligencia mg_ruto_deploypiggyback_title_0004=hackear Benson Mining Outpost mg_ruto_deploypiggyback_title_0005=conectar los arroyos mg_ruto_deploypiggyback_title_0006=enlace de datos mg_ruto_distraction_analogy_001=Quiero que hagas que lo que el 'duul le hizo a Vega parezca un fin de semana en Goss. mg_ruto_distraction_analogy_002=Quiero que hagas creer a la gente que eres la segunda venida de Ivar Messar o... ya sabes, uno de los malos. mg_ruto_distraction_analogy_003=Para cuando termines, quiero que tu nombre sea una advertencia. mg_ruto_distraction_desc=~mission(description) mg_ruto_distraction_desc_0001=Debo decir que este podría ser uno de los mejores planes que se me han ocurrido. Mira, la ~mission(client) está buscando realizar el trabajo del siglo, pero de ninguna manera saldrán limpios. Eso es, por supuesto, a menos que algo aún más grande esté sucediendo al mismo tiempo. Vas a ser algo más grande. Estoy hablando de caos en una escala completamente nueva. \n\n ~mission(wanted) Con esa desagradable reputación, todo lo que tienes que hacer es visitar una ~mission(Location) en el área y disparar a todo lo que aparezca. Incluso avisaré a las autoridades para que sepan exactamente dónde estás. Me imagino que con todo el ruido que harás, de ninguna manera a nadie le importa una mierda lo que la ~mission(client) esté haciendo. mg_ruto_distraction_desc_0002=Este es el tipo de trabajo por el que la mayoría de los carroñeros sólo sueñan con que les paguen. ¿Cuántas veces te pagan por hacer un lío tan grande como puedas?\n\n~mission(wanted)Entre la recompensa por tu cabeza y yo diciéndole a todo el mundo dónde encontrarte, deberías tener a todas las naves del sector sobre tu culo en cuestión de segundos. Me imagino que tendrás que hacer tu posición en una ~mission(Location) y me aseguraré de que se corra la voz sobre dónde encontrarte. Entonces todo lo que tienes que hacer es mantenerlos ocupados todo el tiempo que puedas. \n\nPor supuesto, probablemente te estés preguntando por qué estás haciendo todo esto. Aunque no puedo contarte los detalles, digamos que la ~mission(client) va a agradecer mucho que mantengas ocupadas a todas las fuerzas de seguridad. mg_ruto_distraction_desc_0003=La ~mission(client) te pagará para que desates todo el infierno que puedas en el sector. ~mission(wanted) Apareces en una ~mission(Location) con las armas encendidas, hago correr la voz sobre las especificaciones y así, todos miran para otro lado mientras el verdadero trabajo se realiza. Desorientación clásica. mg_ruto_distraction_desc_0004=¿Sabes que normalmente quiero que mi gente mantenga un perfil bajo? Bueno, esta vez no. La ~mission(client) te necesita para atar cada pedacito de ley en el sector. Haz que estén tan ocupados que no se den cuenta de nada más. Estoy hablando del siguiente nivel de destrucción. ~mission(analogy)~mission(wanted)\n\nMejor aún, avisaré a todos antes para que sepan exactamente dónde encontrarte. Estoy pensando en una ~mission(Location) ya que esas suelen estar patrulladas para empezar. Entonces todo lo que queda es para usted para acabar con el mayor número de los hijos de puta como puedas. Debería ser noticia en las especificaciones durante semanas. mg_ruto_distraction_obj_Marker_02=~mission(Location) mg_ruto_distraction_obj_long_01=Alcanza un crimestat de nivel 5. mg_ruto_distraction_obj_long_01a=Mantener un nivel 5 de criminalidad. mg_ruto_distraction_obj_long_02=Ve a esta ~mission(Location) local y espera a que aparezca seguridad. mg_ruto_distraction_obj_long_03=Provocar una escena para mantener distraídas a las fuerzas de seguridad. mg_ruto_distraction_obj_marker_03=Distraer mg_ruto_distraction_obj_short_01=Aumentar el Crimestat al 5 mg_ruto_distraction_obj_short_01a=Mantener Crimestat mg_ruto_distraction_obj_short_02=Ir a ~mission(Location) mg_ruto_distraction_obj_short_03=Crear distracción mg_ruto_distraction_title=~mission(title) mg_ruto_distraction_title_0001=una pequeña distracción mg_ruto_distraction_title_0002=hacer algo de ruido mg_ruto_distraction_title_0003=desata a la bestia mg_ruto_distraction_title_0004=todos los ojos puestos en ti mg_ruto_distraction_wanted_001=Para asegurarte de que te prestan atención, tendrás que llegar al crimestat 5 y quedarte allí. Es la única forma de garantizar que todos los hackers de seguridad y cazarrecompensas del sector te miren. mg_ruto_distraction_wanted_002=Aquí está la parte realmente divertida. Para llevar esto a cabo, necesito que consigas un crimestat de nivel 5. Hackear una matriz de comunicaciones, matar a un montón de gente. No me importa cómo. Sólo llega al nivel 5 y quédate ahí. De esa forma no hay posibilidad de que ignoren a un criminal peligroso como tú. mg_ruto_distraction_wanted_003=La razón por la que te quería para este trabajo es por tu nivel de criminalidad. Sólo un nivel 5 como tú es una amenaza lo suficientemente grande como para sacar el tipo de calor del que estoy hablando. Sólo hazme un favor y asegúrate de permanecer en un 5 hasta que todo esto termine. mg_ruto_distraction_wanted_004=Además, con un índice de criminalidad de 5, eres el candidato ideal para llevar a cabo este trabajo. Todo el mundo dentro del sistema estará golpeando a los demás sin sentido para tener una oportunidad de acabar contigo. Es perfecto. Siempre y cuando te mantengas en el nivel 5. mg_ruto_distraction_wanted_005=Para que esto funcione, vas a necesitar tener un CrimeStat 5. Esa es la única manera de asegurarse de que cada hack de seguridad y cazarrecompensas en el sector va a estar haciendo ojos en ti. Ahora, como sucede, estoy conectado directamente a la ECN del sistema, por lo que una vez que tome el concierto, te haré notorio. mg_ruto_distraction_wanted_006=El problema es que tienes que convertirte instantáneamente en el más buscado del sistema para que toda la presión que queremos se centre en ti. Afortunadamente, tengo una puerta trasera en tus archivos criminales para que eso suceda. Todo lo que tienes que hacer es decir que sí y tu índice de criminalidad se disparará, entonces sólo tienes que centrarte en armar jaleo ahí fuera. mg_ruto_from=Ruto mg_ruto_from_001=Ruto mg_ruto_from_002=Imperator Costigan mg_ruto_from_003=El Gran Imperator mg_ruto_from_004=Imperator Corrupción mg_ruto_havejob_desc=~mission(desc) mg_ruto_havejob_desc_0001=La próxima vez que estés en Grim HEX pásate por Technotic y hablaremos de cómo podemos ayudarnos mutuamente. mg_ruto_havejob_desc_0002=Tengo uno fresco y caliente aquí, y pensé que te gustaría una rebanada. Pásate por Technotic si te interesa. mg_ruto_havejob_desc_0003=Oye, pásate por ~mission(location). Tengo algo para ti. mg_ruto_havejob_desc_0004=Se están preparando grandes planes y creo que querrás formar parte de ellos. Dirígete a Technotic y hablaremos de los detalles. mg_ruto_havejob_desc_0005=Nuevo trabajo en marcha. Si quieres una parte de los créditos, envíame un mensaje a ~mission(location). mg_ruto_havejob_desc_0006=Resulta que necesito un par de manos extra. Juega bien tus cartas y creo que podrías ser tú. Te lo contaré todo en la tienda. mg_ruto_havejob_desc_0007=Si buscas trabajo, pásate por la tienda y te ayudaré. mg_ruto_havejob_desc_0008=Tengo un trabajo en el que estoy pensando incluirte. Podría ser un día de pago decente para todos si resulta. ¿Por qué no te pasas por ~mission(location) y hablamos de los detalles? mg_ruto_havejob_desc_0009=Las cosas están empezando a calentarse. No quiero decir mucho ahora, pero pásate por la tienda y te informaré. mg_ruto_havejob_desc_0010=Mueve tu culo hasta ~mission(location). Estoy preparando algo y tengo un pequeño papel que me gustaría que interpretaras. mg_ruto_havejob_obj_long_01=Reunión con Ruto mg_ruto_havejob_obj_short_01=Ruto mg_ruto_havejob_title=~mission(title) mg_ruto_havejob_title_0001=oportunidad de empleo mg_ruto_havejob_title_0002=un pequeño favor mg_ruto_havejob_title_0003=Pásate por mg_ruto_havejob_title_0004=necesito hablar mg_ruto_havejob_title_0005=¿Estás ocupado? mg_ruto_havejob_title_0006=nuevo concierto mg_ruto_havejob_title_0007=hablemos mg_ruto_havejob_title_0008=tengo algo para ti mg_ruto_intromission_desc=~mission(Description) mg_ruto_intromission_desc_0001=Hola a todos. Últimamente oigo mucho tu nombre en los canales de seguridad. Parece que estás bastante empeñado en hacerle la vida difícil a esos tipos de autoridad. Voy a ser honesto. Me gusta ese tipo de iniciativa. Conozco a algunas personas que podrían estar interesadas en subvencionar tus hábitos antisociales. Pero me estoy adelantando. \n\nMe gustaría ver cómo operas en el campo yo mismo, así que este es el trato, la ~mission(Client) ha empujado a alguien al dulce más allá y ha pagado para que alguien haga desaparecer los restos. Eso es considerado, ¿verdad? No tiene sentido dejar que basura como esa apeste ~mission(Location01). De todos modos, me gustaría que fueras allí, recogieras las cajas y te deshicieras de ellas. No me importa dónde, siempre que sea fuera del mundo y no delante de la policía. Simple, ¿verdad? De todos modos, hazlo y podremos hablar de otras oportunidades de empleo más lucrativas. ~mission(Timed) mg_ruto_intromission_desc_0002=Te estás volviendo muy popular entre los desagradables. Me llamo Ruto. Probablemente has oído hablar de mí. Yo mismo soy una especie de cazatalentos de indeseables y soy bastante bueno en ello, si me permites decirlo. Parte de la razón son las normas. No mucha gente los tiene. Yo, necesito saber que cuando le doy un trabajo a uno de los míos, lo van a ejecutar. De lo contrario, es sólo el caos, ¿sabes? Pero del malo. \n\nDe todos modos, creo que podríamos ayudarnos mutuamente. Aunque primero, necesito verte en acción por mí mismo. La ~mission(Client) mató a un idiota en ~mission(Location01) y necesita que se deshagan de los restos empaquetados. Parece algo que podrías manejar, ¿no? Termina con esto y tal vez podamos hablar más. ~mission(Timed) mg_ruto_intromission_desc_0003=Por qué hola. Te he estado observando desde hace un tiempo. No de una manera espeluznante ni nada, más como curiosidad profesional. Verás, me ocupo de saber quién se mueve en mi sistema. Si veo a alguien con potencial, digamos, lo traigo al redil. \n\nDe todos modos, creo que podrías ser el tipo de persona que debería conocer mejor. Pero primero, tengo un pequeño trabajo para ti. Algo simple para demostrarme que no eres uno de esos chicos perezosos que veo en el espectro. Que eres un verdadero buscavidas. \n\nHay restos de un cuerpo abajo en ~mission(Location01). No te diré quién lo hizo ni por qué. Sólo que las cajas tienen que desaparecer. Llévalas a algún lugar fuera del mundo y tíralas. Hazlo y tal vez pueda informarte de todas las emocionantes oportunidades disponibles para un emprendedor ambicioso como tú. ~mission(Timed) mg_ruto_intromission_obj_long_01=Ir a ~mission(location) mg_ruto_intromission_obj_long_02=Recoge el cuerpo. mg_ruto_intromission_obj_long_03=Deshazte del cadáver fuera del mundo. mg_ruto_intromission_obj_marker_01=Lugar de recogida mg_ruto_intromission_obj_marker_02=Cadáver mg_ruto_intromission_obj_short_01=Ir al lugar de recogida mg_ruto_intromission_obj_short_02=Recoger el cuerpo mg_ruto_intromission_obj_short_03=Volquete mg_ruto_intromission_timed_0001=Pero necesito ocuparme de esto rápido. Lo siento. Odio apresurarme, pero ya sabes, los clientes pagan. mg_ruto_intromission_timed_0002=Necesitaré que resuelvas esto más rápido. mg_ruto_intromission_timed_0003=Una cosa más, tendrás que darte prisa. Los clientes quieren esto manejado ahora. mg_ruto_intromission_timed_0004=Sí, probablemente debería mencionar que necesito que te ocupes de esto inmediatamente, así que vete. mg_ruto_intromission_title=~mission(Title) mg_ruto_intromission_title_0001=oportunidad de empleo mg_ruto_intromission_title_0002=¿Tienes un minuto? mg_ruto_intromission_title_0003=un pequeño arreglo mg_ruto_intromission_title_0004=se busca ayuda mg_ruto_intromission_title_0005=trabajos, ¿verdad? mg_ruto_invite_desc=~mission(description) mg_ruto_invite_desc_0001=Te manejaste bastante bien. Supongo que es hora de que nos reunamos y hagamos esto oficial. ¿Suena bien? Estoy trabajando en una antigua tienda de tecnología en Grim HEX llamada Technotic. Sólo entra y encuéntrame atrás. ~mission(oldman) De todos modos, pásate cuando puedas. mg_ruto_invite_desc_0002=Gracias por ocuparte de ese trabajito por mí. Espero que no haya sido demasiado sucio. De todos modos, como prometí, me gustaría invitarte y ver si podemos llegar a un pequeño acuerdo. Si estás interesado, dirígete a Grim HEX. En algún lugar de los pasillos traseros, encontrarás un pequeño agujero llamado Technotic. Yo estoy atrás. ~mission(oldman) mg_ruto_invite_desc_0003=Creo que ya es hora de que hablemos de tu futuro. ¿No crees? ¿Has estado alguna vez en Grim HEX? Pequeño y desagradable rincón de la nada en el campo encima de Yela. Pase y busque una tienda de tecnología llamada Technotic. Estoy atrás. ~mission(oldman) De todos modos, tendremos una pequeña charla sobre tu futuro, ¿sí? A ver si podemos ayudarnos unos a otros. mg_ruto_invite_obj_long_01=Reúnete con Ruto en Grim HEX mg_ruto_invite_obj_marker_01=Ruto mg_ruto_invite_obj_short_01=Reunión con Ruto mg_ruto_invite_oldman_001=No te preocupes por el tipo de delante. Es como un perro guardián. Sólo que más viejo... y más tranquilo. mg_ruto_invite_oldman_002=Hagas lo que hagas. No cabrees al tipo del frente. Puede que no parezca gran cosa, pero es un ex-Marine. mg_ruto_invite_oldman_003=Una advertencia, el tipo que vigila el mostrador es violento. Muy violento. Si lo ves vestido de verde, corre. Ese es el color de su gatillo. mg_ruto_invite_oldman_004=Asegúrate de que el tipo de delante no te habla hasta por los codos. mg_ruto_invite_oldman_005=No te preocupes por la antigüedad en el mostrador. Vino con el lugar. mg_ruto_invite_title=~mission(title) mg_ruto_invite_title_0001=un acuerdo mutuamente beneficioso mg_ruto_invite_title_0002=buen trabajo, ahora más empleo mg_ruto_invite_title_0003=¿te apetece un cara a cara? mg_ruto_invite_title_0004=creo que es hora de que nos conozcamos mg_ruto_invite_title_0005=hagamos esto mg_ruto_outpost_repair_DIY_0001=mi padre intentando arreglar el reciclador de aire mg_ruto_outpost_repair_DIY_0002=mi antiguo compañero de cuarto tratando de hacer su propio combustible cuántico mg_ruto_outpost_repair_DIY_0003=la vez que este pandillero con el que corrí manipuló su arma para que se autodisparara y casi destruyó su nave mg_ruto_outpost_repair_DIY_0004=una vieja minera que pensó que podía construirse un traje EVA mejor. mg_ruto_outpost_repair_danger_0001=Cuanto más tiempo estén a oscuras, más créditos perderemos. Necesitamos que funcionen lo antes posible. mg_ruto_outpost_repair_danger_0002=Mucha gente está esperando que vuelvan a funcionar, así que, básicamente, date prisa con esto. mg_ruto_outpost_repair_danger_0003=Muchos créditos corren por el lugar, lo que hace que esta reparación sea bastante urgente. mg_ruto_outpost_repair_danger_0004=Algunos otros trabajos que tengo cocinando están esperando a que esto se solucione y no me gusta que me hagan esperar. Cuanto antes lo hagas, mejor. mg_ruto_outpost_repair_danger_0005=No es por apresurarte ni nada, pero esto tiene que solucionarse rápido. mg_ruto_outpost_repair_desc=~mission(Desc) mg_ruto_outpost_repair_desc_0001=Normalmente, a la gente de nuestra enrarecida profesión no le importa trabajar en la sombra, pero tener cero poder es demasiado. Incluso está empezando a afectar a las operaciones en ~mission(Destination). Mira a ver si puedes ir a solucionarlos con una batería nueva, ¿vale? ~mission(Timed) mg_ruto_outpost_repair_desc_0002=Una tormenta en la superficie hace un rato causó algunos daños y ahora ~mission(Destination) no tiene energía en absoluto. No puedo permitirme tenerlos parados mucho tiempo, así que necesito que les lleves una batería de repuesto. ~mission(Timed) mg_ruto_outpost_repair_desc_0003=Un loco de ~mission(Destination) intentó solucionar un problema eléctrico por su cuenta y ahora todo el puesto avanzado no tiene electricidad. Me encanta esa actitud de bricolaje. Estoy teniendo recuerdos de ~mission(DIY) . ~mission(Timed) De todos modos, hazme un favor y enciende una batería allí. mg_ruto_outpost_repair_desc_0004=Espero que tengas experiencia en mantenimiento, porque necesito a alguien que lleve una batería de repuesto a ~mission(Destination). ~mission(Timed)Y si hay alguien allí cuando aparezcas, no dejes que te convenzan de limpiar ni nada. El contrato es sólo por la batería. mg_ruto_outpost_repair_desc_0005=Me han dicho de ~mission(Destination) que se han quedado a oscuras. No estoy seguro de qué demonios están haciendo allí, pero esto es como la quinta vez que han perdido el poder este mes. Probablemente tratando de ejecutar una bañera de hidromasaje o algo de la gennie. De cualquier manera, voy a necesitar que les lleves una batería de repuesto. ~mission(Timed) mg_ruto_outpost_repair_obj_long_01=Adquirir batería de repuesto. mg_ruto_outpost_repair_obj_long_02=Ir a ~mission(Location). mg_ruto_outpost_repair_obj_long_03=Restaurar la energía a ~mission(Location). mg_ruto_outpost_repair_obj_short_01=Batería mg_ruto_outpost_repair_obj_short_02=Reparación mg_ruto_outpost_repair_obj_short_03=Restaurar la energía mg_ruto_outpost_repair_title=~mission(Title) mg_ruto_outpost_repair_title_0001=funcionamiento de la batería mg_ruto_outpost_repair_title_0002=apagón mg_ruto_outpost_repair_title_0003=apagón mg_ruto_outpost_repair_title_0004=batería de repuesto mg_ruto_outpost_repair_title_0005=outpost fuera de línea mg_ruto_planetcollect_body_desc=~mission(Description) mg_ruto_planetcollect_body_desc_0001=Hubo un "accidente" y ahora hay un par de cajas de restos donde no deberían estar. ~mission(Client)Necesito un limpiador para llevarlos fuera del mundo. ~mission(Timed)Y no me digas lo que haces con ellos. Probablemente sea mejor que no lo sepa. mg_ruto_planetcollect_body_desc_0002=La ~mission(Client) ha tenido un cambio de liderazgo y su antiguo jefe ha sido despedido por los ojos. Ahora necesitan a alguien que "limpie el escritorio", por así decirlo, y se deshaga de todo fuera del mundo. ~mission(Timed)Realmente me hace apreciar el hecho de ser autónomo. mg_ruto_planetcollect_body_desc_0003=Una pequeña fiesta de despedida / funeral a la que quiero que asistas. El invitado de honor necesita un paseo fuera del mundo y tú se lo vas a dar. El bastardo muerto realmente debería haber sabido mejor que descremar de la ~mission(Client). ~mission(Timed) mg_ruto_planetcollect_body_desc_0004=Supongo que hubo un pequeño desacuerdo entre un par de ~mission(Client) que se calentó bastante. De todos modos, necesitan a alguien para escoltar lo que queda de la parte perdedora fuera de las instalaciones. ~mission(Timed) mg_ruto_planetcollect_body_desc_0005=Una de las grandes verdades de este 'verso es que los cadáveres rara vez van solos a ninguna parte. Por eso la ~mission(Client) necesita que traslademos uno por ellos. Estoy seguro de que puedes encontrar un lugar privado para llevar los restos. ~mission(Timed) mg_ruto_planetcollect_body_obj_long_01=Ir a ~mission(Location01|Address). mg_ruto_planetcollect_body_obj_long_02=Recoger todas las cajas que contengan restos y retirarlas del lugar. mg_ruto_planetcollect_body_obj_long_03=Deshazte de los restos fuera del mundo. mg_ruto_planetcollect_body_obj_short_01=Sitio de recogida mg_ruto_planetcollect_body_obj_short_02=Recogida de restos mg_ruto_planetcollect_body_obj_short_03=Restos del vertedero mg_ruto_planetcollect_body_obj_short_03a=Cajas mg_ruto_planetcollect_body_timed_0001=Cuanto más tiempo pase, más probable es que alguien que no debería se tropiece con él. No puedo arriesgarme a eso. Por no mencionar el hedor. mg_ruto_planetcollect_body_timed_0002=La ~mission(Client) está un poco nerviosa por los restos que están ahí fuera. Les he dicho que no hay de qué preocuparse, pero vamos a ocuparnos de esto lo antes posible. mg_ruto_planetcollect_body_timed_0003=Tenemos que darnos prisa y ocuparnos de esto antes de que alguien empiece a husmear. mg_ruto_planetcollect_body_timed_0004=Voy a llamar a esto un trabajo urgente. Los restos no van a ninguna parte, pero la ~mission(Client) se sentirá mucho mejor una vez que todo se haya solucionado. mg_ruto_planetcollect_body_timed_0005=No tardes demasiado. Lo último que necesitamos es que alguien llegue a los restos antes que tú. mg_ruto_planetcollect_body_title=~mission(Title) mg_ruto_planetcollect_body_title_0001=cambio de personal mg_ruto_planetcollect_body_title_0002=limpieza de la casa mg_ruto_planetcollect_body_title_0003=prejubilación mg_ruto_planetcollect_body_title_0004=un último viaje mg_ruto_planetcollect_body_title_0005=descanse en paz mg_ruto_planetcollect_body_title_0006=destino final mg_ruto_planetcollect_chem_marker_03=Productos químicos mg_ruto_planetcollect_drug_desc_0001=Se trata de una simple entrega. Recoge una caja de ~mission(drug) de ~mission(location) y llévala a ~mission(destination). ~mission(trouble)~mission(rush) mg_ruto_planetcollect_drug_desc_0002=Corto y dulce. Te dirigirás a ~mission(location) y recogerás un cargamento de ~mission(drug). Asegúrate de pasar desapercibido y llévalo a ~mission(destination)". Simple. ~mission(rush)~mission(threat)Una cosa más. Esto es para la ~mission(client), así que no la cagues. mg_ruto_planetcollect_drug_desc_0003=Ha llegado la noticia de que la ~mission(client) necesita que se traslade algún producto desde ~mission(location) y se entregue en ~mission(destination). ~mission(rush)~mission(trouble)Espero no tener que reiterar esto, pero ni se te ocurra probar el suministro. mg_ruto_planetcollect_drug_desc_0004=Al parecer ha habido una gran demanda de ~mission(drug), por lo que la ~mission(client) necesita reabastecer a sus distribuidores. Te dirigirás a ~mission(location), recogerás el paquete y lo llevarás a ~mission(destination). ~mission(rush)~mission(trouble) mg_ruto_planetcollect_drug_desc_0005=Aquí tienes. Como dije, es un trabajo bastante sencillo. ~mission(client) necesita algo de ~mission(drug) tomada de ~mission(location) y llevada a ~mission(destination). ~mission(trouble)Si lo haces bien, no sólo te mantendrás en mis buenos términos, sino que también ganarás unas buenas credenciales. Parece justo, ¿verdad? ~mission(rush) mg_ruto_planetcollect_drug_rush_0001=Este trabajo viene con un horario, así que voy a necesitar que te muevas rápido en esto. mg_ruto_planetcollect_drug_rush_0002=Date prisa también. Me han dicho que las masas están ansiosas por sus favores de fiesta. mg_ruto_planetcollect_drug_rush_0003=Estarás a tiempo con este. La ~mission(client) necesita su suministro rápidamente. mg_ruto_planetcollect_drug_rush_0004=Muévete rápido. Voy a cronometrarte en esto. mg_ruto_planetcollect_drug_title_0001=mensajería mg_ruto_planetcollect_drug_title_0002=paquete run mg_ruto_planetcollect_drug_title_0003=entrega necesaria mg_ruto_planetcollect_drug_title_0004=trabajo de mensajero mg_ruto_planetcollect_drug_title_0005=se busca contrabandista mg_ruto_planetcollect_drug_title_0006=una simple carrera mg_ruto_planetcollect_drug_trouble_0001=Esto es una carrera de drogas, así que vigila a los malos, ¿vale? mg_ruto_planetcollect_drug_trouble_0002=Un pajarito me dijo que podría haber algunos pesos pesados fuera apuntando para este trabajo también. mg_ruto_planetcollect_drug_trouble_0003=Puede que tengas que pelearte con algunas personas por esto. Para que lo sepas. mg_ruto_planetcollect_drug_trouble_0004=Prepárate para una pelea. No espero que este vaya sin problemas. mg_ruto_planetcollect_steal_danger_0001=Asegúrate de llevar armas. Hay muchas posibilidades de que esto se ponga un poco duro. mg_ruto_planetcollect_steal_danger_0002=Es muy posible que tengas que matar a algunas personas en este caso. Confío en que no tengas ningún problema con eso. mg_ruto_planetcollect_steal_danger_0003=Y mantén los ojos abiertos. Se dice que hay depredadores rondando, si me entiendes. mg_ruto_planetcollect_steal_danger_0004=No te importa matar gente, ¿verdad? No te prometo nada, pero quizá quieras asegurarte de que tienes armas. mg_ruto_planetcollect_steal_danger_0005=Un conocido me ha dicho que este trabajo podría haber estado en el mercado antes de que me lo dieran a mí, así que podría haber competencia poco amistosa. Manéjalos. mg_ruto_planetcollect_steal_desc=~mission(desc) mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0001=~mission(client) necesita un ~mission(item) transportado desde ~mission(location) y dejado en ~mission(destination). ~mission(rush)~mission(trouble) mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0002=Sabes mover una caja, ¿verdad? Entonces esto es lo tuyo. Recoge una ~mission(item) en ~mission(location) y ejecútala hasta ~mission(destination) . ~mission(trouble) Hágalo bien y la ~mission(client) le recortará algunos créditos. Simple. ~mission(rush) mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0003=Hemos sido contratados por la ~mission(client) para mover una carga. Ahora, no me han dicho lo que hay en la caja y te van a pagar para que no te importe. Lo único que tienes que hacer es coger el ~mission(item) de ~mission(location) y llevarlo a ~mission(destination) de una pieza. ~mission(rush)~mission(threat) \n\nOh, hazme un favor y no mires dentro, ¿vale? mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0004=En cuanto a las actuaciones, no hay nada más básico que esto. Todo lo que tienes que hacer es ir a ~mission(location) y coger un ~mission(item). Una vez que lo tengas, llévalo a ~mission(destination) y tíralo. Y ya está. En serio. ~mission(rush)~mission(trouble) mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0005=Esta es una carrera de carga directa. La ~mission(item) necesita llegar de ~mission(location) a ~mission(destination). ~mission(rush)~mission(trouble)Este es un trabajo para la ~mission(client), así que no la cagues. mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0006=Tengo una carrera sencilla para ti. Bueno... debería ser bastante simple. ~mission(client) necesita una ~mission(item) trasladado de ~mission(location) a ~mission(destination). ~mission(rush)~mission(threat)Lleva la ~mission(item) allí de una pieza y te pagan. Como he dicho, sencillo. mg_ruto_planetcollect_steal_obj_long_01=Ir a ~mission(location). mg_ruto_planetcollect_steal_obj_long_02=Adquirir la ~mission(item) mg_ruto_planetcollect_steal_obj_long_03=Entregarlo a ~mission(destination) mg_ruto_planetcollect_steal_obj_short_01=Ir aquí mg_ruto_planetcollect_steal_obj_short_02=Coger cosas mg_ruto_planetcollect_steal_obj_short_03=Entregar mercancías mg_ruto_planetcollect_steal_rush_0001=Voy a necesitar que vayas a la velocidad de la luz en esto. mg_ruto_planetcollect_steal_rush_0002=¿Crees que puedes dar prioridad a esto? Los clientes insistieron mucho en que se hiciera rápido. mg_ruto_planetcollect_steal_rush_0003=Date prisa con esto. Hay gente esperando. mg_ruto_planetcollect_steal_rush_0004=Si haces este trabajo, asegúrate de ocuparte de él rápidamente. mg_ruto_planetcollect_steal_rush_0005=Muévete rápido y acaba con esto. mg_ruto_planetcollect_steal_title=~mission(title) mg_ruto_planetcollect_steal_title_0001=necesito algo mellado mg_ruto_planetcollect_steal_title_0002=carrera rápida mg_ruto_planetcollect_steal_title_0003=recoger, dejar, ya sabes... mg_ruto_planetcollect_steal_title_0004=esa cosa de la que te hablaba mg_ruto_planetcollect_steal_title_0005=gran oportunidad mg_ruto_planetcollect_waste_desc=~mission(Description) mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0001=El asunto es el siguiente. Algunas personas que conozco tienen alguna ~mission(Item) de la que necesitan deshacerse. Lo se. Lo sé, lo sé. No es exactamente el tipo de trabajo que soñabas hacer, pero credenciales son credenciales, ¿verdad? En tiempos como estos, la gente debería estar agradecida por cualquier cosa que se les presente. Todo lo que tienes que hacer es recoger el ~mission(Item) y dejarlo fuera del mundo. No me importa dónde, pero tal vez no en frente de algunos policías. mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0002=Una carrera básica. Realmente no vale la pena tus talentos, pero oye, un concierto es un concierto, ¿no? Todo lo que tienes que hacer es recoger alguna ~mission(Item) y deshacerte de ella. Y ya está. mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0003=Necesito que pases por uno de mis clientes y le lleves algo de ~mission(Item) . Están pagando para sacarlo del sitio y del mundo, pero no les importa lo que pase después de eso, a mí tampoco. Hazlo y te pagarán. mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0004=Parece que un amigo necesita deshacerse de una ~mission(Item) sin hacer preguntas. Ve allí, coge la ~mission(Item) y tírala fuera del mundo. No son mucho más simples. mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0005=Espero que no te importe ensuciarte las manos. Lo digo en serio. Esto no es una metáfora. Hay alguna ~mission(Item) que necesita ser desechada. Dirígete allí y deberían tenerlo todo empaquetado y esperando a que salgas del mundo. Contrato único. Pago estándar. mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0006=Esta es una rápida. No debería ser demasiado problema. Hay alguna ~mission(Item) que necesita desaparecer. Recógelo, tíralo, que te paguen. mg_ruto_planetcollect_waste_obj_long_01=Ir a ~mission(Location01|Address). mg_ruto_planetcollect_waste_obj_long_02=Recoge todas las ~mission(Item). mg_ruto_planetcollect_waste_obj_long_03=Deshazte de ~mission(Item) fuera del mundo. mg_ruto_planetcollect_waste_obj_short_01=Lugar de recogida mg_ruto_planetcollect_waste_obj_short_02=Recogida de residuos mg_ruto_planetcollect_waste_obj_short_03=Eliminar residuos mg_ruto_planetcollect_waste_obj_short_03a=Residuos mg_ruto_planetcollect_waste_title=~mission(Title) mg_ruto_planetcollect_waste_title_0001=soltar basura mg_ruto_planetcollect_waste_title_0002=vertedero de biorresiduos mg_ruto_planetcollect_waste_title_0003=eliminación mg_ruto_sectorsweep_danger_001=Y no sé si han estado haciendo algún entrenamiento especial, o si han cambiado lo que les han estado dando de comer a los cabrones, pero algunos de estos pilotos de seguridad no son ni medio malos luchando. Asegúrate de ir preparado. mg_ruto_sectorsweep_danger_002=Ahora, si se tratara de un uno contra uno, pondría mis créditos en ti sin lugar a dudas, pero como estos sec-jobs tienden a viajar en manadas, limpiarlos puede terminar siendo una pelea bastante dura. No intento asustarte, sólo creo que deberías saber lo que te espera. mg_ruto_sectorsweep_danger_003=Será bueno enseñar a estos pistoleros corporativos que enfrentarse a la ~mission(client) no compensa. Por mucho que luchen -y créeme, van a luchar-, tú contraatacas aún más fuerte. mg_ruto_sectorsweep_danger_004=Por supuesto, por mucho que nos burlemos de estos hackeos de seguridad, no los subestimes. Cualquier idiota con un arma puede matarte si te descuidas. mg_ruto_sectorsweep_desc=~mission(description) mg_ruto_sectorsweep_desc_0001=~mission(contractor) se han adelantado y han empezado a husmear por donde no debían. Vas a hacer que se detengan. Dirígete a ~mission(location) y elimina hasta el último de esos aspirantes a activistas de su ruta de patrulla. ~mission(danger) mg_ruto_sectorsweep_desc_0002=Parece que ~mission(contractor) ha empezado a patrullar en ~mission(location) por parte del territorio de ~mission(client). Normalmente se encargarían ellos mismos, pero como tienen algo más grande entre manos que prefieren no arriesgar, han decidido contratar a alguien de fuera para que limpie la zona. ~mission(danger)Lo último, intenta que no escape ninguno de ellos. No es muy profesional, ¿sabes? mg_ruto_sectorsweep_desc_0003=Los de la ~mission(client) tienen un golpe preparado, pero no pueden hacer nada porque unos estirados de la ~mission(contractor) están patrullando la ~mission(location). Necesito que vueles a lo largo de la ruta y elimines cualquier seguridad que encuentres. ~mission(danger) mg_ruto_sectorsweep_desc_0004=Intenté advertirles, pero la ~mission(client) se entusiasmó demasiado y ahora, gracias a que atacaron a demasiadas civilizaciones, ~mission(contractor) está intensificando las patrullas a través de ~mission(location) . Se han puesto tan mal que no pueden hacer negocios mientras haya seguridad. Ahí es donde entramos nosotros. Vas a volar por la ruta de patrulla y barrerla. ~mission(danger) Honestamente, creo que te divertirás mucho con este. mg_ruto_sectorsweep_desc_0005=A pesar de los mejores esfuerzos míos y de los demás individuos con mentalidad criminal de este sector, ~mission(contractor) sigue intentando limpiar el lugar. Incluso han empezado a patrullar en ~mission(location). ¿Te lo puedes creer? De ninguna manera vamos a permitir que se mantenga ese tipo de iniciativa, así que por eso vas a volar a lo largo de esta patrulla y limpiarles el infierno. ~mission(danger) mg_ruto_sectorsweep_obj_long_01=Visita todas las balizas de patrulla y elimina cualquier seguridad. mg_ruto_sectorsweep_obj_marker_02=Baliza de patrulla mg_ruto_sectorsweep_obj_short_01=Ir al faro de patrulla mg_ruto_sectorsweep_obj_short_02=Eliminar la seguridad mg_ruto_sectorsweep_obj_short_03=Ir a la siguiente baliza de patrulla mg_ruto_sectorsweep_title=~mission(title) mg_ruto_sectorsweep_title_0001=limpieza de la casa mg_ruto_sectorsweep_title_0002=barrido de seguridad mg_ruto_sectorsweep_title_0003=malos vecinos mg_ruto_sectorsweep_title_0004=todo despejado mg_ruto_sectorsweep_title_0005=salir mg_ruto_spacecargo_illegal_danger_0001=Se dice que hay problemas en la zona, así que mantente alerta. mg_ruto_spacecargo_illegal_danger_0002=Si alguien se mete contigo, lo dejas caer, ¿sí? mg_ruto_spacecargo_illegal_danger_0003=Otra cosa, esto te llevará a algunas partes difíciles del espacio. Yo recomendaría armas. Muchas armas. mg_ruto_spacecargo_illegal_danger_0004=Ya sabes, mirando la posición de la ~mission(ship) , creo que quizás quieras asegurarte de que tus armas estén todas cargadas. mg_ruto_spacecargo_illegal_danger_0005=Una de mis personas me dijo que la ~mission(client) podría haber comprado este trabajo, así que puede que te encuentres con algún problema. mg_ruto_spacecargo_illegal_desc=~mission(desc) mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0001=Una ~mission(ship) ha sido perforada mientras estaba a la deriva. ~mission(client) están pagando para que alguien salga y saque una ~mission(item) de los restos. ~mission(trouble)Una vez que lo tengas, quieren que lo dejes en ~mission(destination). Arréglalo y te pagan. Te enviaré todos los detalles sobre ~mission(location). ~mission(rush) mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0002=Lo haré sencillo. Necesito que extraigas una ~mission(item) del cadáver de una ~mission(ship) y la dejes en ~mission(destination). ~mission(rush)La ~mission(client) pasó la ubicación de ~mission(location). ~mission(trouble) mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0003=~mission(client) está contratando. Quieren a alguien que vaya a ~mission(location) y coja un ~mission(item) de los restos. No sé si mataron a la ~mission(ship) y realmente no me importa. Una vez que tengas la ~mission(item), llévala a ~mission(destination) y déjala. ~mission(rush)~mission(trouble) mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0004=Esta es la actuación de la que te hablé. Parece bastante casual, si me preguntas, pero no tengo que salir. De todos modos, ~mission(client) quiere que alguien saque un ~mission(item) de un ~mission(ship) y lo lleve a ~mission(destination). ~mission(trouble)Eso es. ~mission(rush) mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0005=Sé cuánto amor se arrastra entre los restos de una ~mission(ship) así que guardé este solo para ti. Y adivina qué, la ~mission(client) incluso te pagará por ello. Todo lo que tienes que hacer es coger una ~mission(item) mientras estás ahí y llevarla a ~mission(destination) . Te enviaré los detalles sobre ~mission(location) . ~mission(rush) ~mission(trouble) mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0006=Voy a incluir la solicitud de trabajo exacta de la ~mission(client) en su totalidad sólo para que pueda ver lo que tengo que tratar:\n\nhy Ruta, mi offaz y yo fuimos y derribado una ~mission(ship) fuera en el negro. bozz quiere cajas de ella, pero no nos dijo. nos tres bottlz en la noche y needin alguien para ir a agarrarlo. envío creds para ello. \n\nSimplemente no sé cómo algunos de estos idiotas se mantienen vivos tanto tiempo como lo hacen, y mucho menos volar una nave espacial. De todos modos, para traducir, que necesitan una ~mission(item) agarrado de ~mission(location) y entregado a ~mission(destination). Te pagarán después si no están muy borrachos. ~mission(rush)~mission(trouble) mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_long_01=Ir a ~mission(location). mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_long_02=Adquirir la ~mission(item) mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_long_03=Entregarlo a ~mission(destination) mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_short_01=Ir aquí mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_short_02=Coger cosas mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_short_03=Entregar mercancías mg_ruto_spacecargo_illegal_timed_0001=Van a necesitar que esto se entregue pronto. mg_ruto_spacecargo_illegal_timed_0002=Y muévete, ¿sí? Necesito esto hecho ahora. mg_ruto_spacecargo_illegal_timed_0003=Pongámonos los pantalones deprisa para esto, ¿vale? Esto tiene que hacerse cuanto antes. mg_ruto_spacecargo_illegal_timed_0004=Voy a necesitar que te muevas rápido en esto. La ~mission(client) lo quiere hecho ya. mg_ruto_spacecargo_illegal_timed_0005=Si haces esto, muévete rápido, ¿de acuerdo? La paga viene con un reloj. mg_ruto_spacecargo_illegal_title=~mission(title) mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0001=impulso espacial mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0002=buceo en pecios mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0003=necesito un carroñero mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0004=necesita una ~mission(item) mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0005=recuperación mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0006=Sin preguntas mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0007=bla bla bla mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0008=~mission(ship) inmersión mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0009=paquete run mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0010=recogida entrega mg_ruto_spacesteal_danger_0001=Las probabilidades son que este trabajo va a ser un poco sangriento. Puede que quieras prepararte para eso. mg_ruto_spacesteal_danger_0002=Maneja a cualquiera que se interponga en tu camino. mg_ruto_spacesteal_danger_0003=Prepárate para algo de violencia, ¿sí? No creo que esto vaya a ir pacíficamente. mg_ruto_spacesteal_danger_0004=Yo también llevaría algunas armas. Ya sabes, en caso de que esto se ponga feo. mg_ruto_spacesteal_desc=~mission(Contractor|StealDescription) mg_ruto_spacesteal_desc_0001=El asunto es el siguiente: me ha llegado un chivatazo de ~mission(Contractor|StealNickname) de que una escoria llamada ~mission(TargetName) se ha vuelto muy ambiciosa y ha robado un ~mission(Contractor|StealItem) a unos pringados. Eso está muy bien, pero parece que le deben algunas credenciales a la ~mission(client) y se han negado a utilizar su nueva riqueza para saldar cuentas. Ahora, la ~mission(client) quiere que alguien les espíe y recupere la ~mission(Contractor|StealItem) de los restos. Así, recuperan su dinero y recuerdan a cualquier futuro idiota que tiene que pagar sus deudas. ~mission(Contractor|StealTimed) Una vez tengas la mercancía, déjala en ~mission(destination) y cobra. ~mission(Contractor|StealDanger) mg_ruto_spacesteal_desc_0002=¿Qué opinas de robar a ladrones? No debería importar, ¿verdad? La ~mission(client) busca contratar a alguien para obtener ~mission(Contractor|StealItem) de la nave de algún vejestorio. Encuéntralos, golpéalos, coge el material y déjalo en ~mission(destination). Eso será todo. ~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Contractor|StealDanger) mg_ruto_spacesteal_desc_0003=Aquí está el robo del que te hablaba. Necesito que golpees a un pobre desgraciado llamado ~mission(TargetName) que ha cometido el tremendo error de adquirir un ~mission(Contractor|StealItem) que la ~mission(client) quiere obtener. ~mission(Contractor|StealDanger) Una vez lo tengas, llévalo a ~mission(destination) y me aseguraré de que tus créditos estén esperando. Después de mi parte, por supuesto. ~mission(Contractor|StealTimed) mg_ruto_spacesteal_desc_0004=¿Cómo están tus habilidades de impulso estos días? El trabajo es bastante simple. Localiza un barco propiedad de ~mission(TargetName) , sácalo y recupera un ~mission(Contractor|StealItem) de los restos. ~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Danger) Una vez que lo tengas, todo lo que tienes que hacer es dejar el ~mission(Contractor|StealItem) en ~mission(destination) . El pago está bajando de ~mission(client) , así que asegúrese de realizar la entrega. mg_ruto_spacesteal_desc_0005=~mission(client) están pagando para que alguien asalte la nave de ~mission(TargetName) y robe un ~mission(Contractor|StealItem). El contrato es muy específico que tienen que ir. Sin tratos, sin piedad, sólo una a la cúpula y un viaje a su bodega de carga. Lleva las cosas a ~mission(destination) y que te paguen. ~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Contractor|StealDanger) mg_ruto_spacesteal_desc_0006=Un amigo me dijo que ~mission(nickname) estaba en Old38 como loco, presumiendo de cómo ~mission(TargetName) había conseguido un ~mission(Contractor|StealItem) que era, y cito, 'valiosísimo'. Ahora, he sacado a flote esta chisme a los tiburones y la ~mission(client) fueron los más interesados. Están dispuestos a pagar para que salgas, localices la nave de ~mission(TargetName|Last) y te hagas con el botín. Cuando lo hagas, llévalo a ~mission(destination) y entrégalo. ~mission(client) transferirá las credenciales cuando lo reciba. ~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Contractor|StealDanger) Creo que todos hemos aprendido una valiosa lección sobre los peligros de fanfarronear, ¿verdad? mg_ruto_spacesteal_nickname_0001=Agujas mg_ruto_spacesteal_nickname_0002=Pequeña fregona mg_ruto_spacesteal_nickname_0003=Nudillos Mackleroy mg_ruto_spacesteal_nickname_0004=Clip Wilson mg_ruto_spacesteal_nickname_0005=Tee-Cee mg_ruto_spacesteal_obj_long_01=Localiza la nave de ~mission(TargetName). mg_ruto_spacesteal_obj_long_02=Saca ~mission(TargetName|Last). mg_ruto_spacesteal_obj_long_03=Agarra la ~mission(Contractor|StealItem). mg_ruto_spacesteal_obj_long_04=Entregar ~mission(Contractor|StealItem) a ~mission(destination) mg_ruto_spacesteal_obj_short_01=~mission(TargetName) mg_ruto_spacesteal_obj_short_02=Matar objetivo mg_ruto_spacesteal_obj_short_03=Artículos de agarre mg_ruto_spacesteal_obj_short_04=Entregar mercancías mg_ruto_spacesteal_obj_short_04a=Bienes robados mg_ruto_spacesteal_timed_0001=Voy a necesitar que te quemes en esto. El tiempo apremia. mg_ruto_spacesteal_timed_0002=Muévete rápido, ¿vale? Quiero que esto se maneje rápido. mg_ruto_spacesteal_timed_0003=Voy a necesitar que te pongas con esto rápido. ~mission(client) lo quiero resuelto. mg_ruto_spacesteal_timed_0004=Este es un trabajo prioritario. ¿Me oyes? Si estás dentro, hazlo. Nada de perder el tiempo. mg_ruto_spacesteal_title=~mission(Contractor|StealTitle) mg_ruto_spacesteal_title_0001=aplastar y agarrar mg_ruto_spacesteal_title_0002=impulsar el empleo mg_ruto_spacesteal_title_0003=golpe y atraco mg_ruto_spacesteal_title_0004=robo en spaceway mileseckhart_from_illegal=M mining_consumable_instability=Inestabilidad (~MiningModifierMethod(instability)) misfire_General_Cooler_Critical=Fallo misfire_General_Cooler_Major=Reducción misfire_General_Cooler_Minor=Fluctuación misfire_General_EMP_Critical=Falla crítica misfire_General_EMP_Major=Fallo grave misfire_General_EMP_Minor=Pequeño fallo de encendido misfire_General_PowerPlant_Critical=Reinicio de misfire_General_PowerPlant_Major=Inestable misfire_General_PowerPlant_Minor=Anomalía misfire_General_QuantumDrive_Critical=Falla crítica misfire_General_QuantumDrive_Major=Fallo grave misfire_General_QuantumDrive_Minor=Pequeño fallo de encendido misfire_General_Shield_Critical=Fallo misfire_General_Shield_Major=Drenaje misfire_General_Shield_Minor=Irregularidad misfire_General_Thruster_Critical=Restablecer misfire_General_Thruster_Major=Surgimiento misfire_General_Thruster_Minor=Fluctuación misfires_misfire=Fallos missionManager_BountyTest_Killer_Description=Descripción del puesto de Superviviente de recompensas missionManager_BountyTest_Killer_ShortTitle=Bounty Survival Título corto del puesto missionManager_BountyTest_Killer_Title=Supervivencia de recompensas Título del puesto missionManager_BountyTest_Victim_Description=Descripción del trabajo de cazarrecompensas missionManager_BountyTest_Victim_ShortTitle=Cazarrecompensas Título abreviado del puesto missionManager_BountyTest_Victim_Title=Cazarrecompensas Título del puesto missionManager_BravoAssault_DescriptionFirst=Hola, soy Ruto otra vez. He estado recibiendo tráfico que Crusader está contratando contratistas independientes para vigilar Kareah. Realmente van a atascar cualquier intento de bajar nuestro CrimeStat, si me entiendes. missionManager_BravoAssault_DescriptionSecond=Crusader consiguió otro tonto para vigilar a Kareah. Haznos un favor y elimínalos. missionManager_BravoAssault_Objective01_Long=Eliminar la seguridad en Kareah missionManager_BravoAssault_Objective01_Short=Eliminar la seguridad missionManager_BravoAssault_Title=Eliminar la seguridad en Kareah missionManager_BravoAssault_Title_Short=Matar a Kareah Seguridad missionManager_BravoDefenderFail_Description_outtake=Devolver inmediatamente todo el equipo de Crusader Security y desalojar las instalaciones.\nEn caso contrario, se presentarán cargos penales. missionManager_BravoDefender_Description=Hola, nos hemos enterado de sus continuos esfuerzos por aumentar la seguridad pública en nuestra zona y queríamos proponerle una interesante oportunidad de trabajo.\n\nHemos sufrido algunos problemas de construcción en el Puesto de Seguridad Kareah que han retrasado su apertura. Por desgracia, como está conectado a nuestra base de datos de delincuentes, los matones locales lo han estado utilizando para borrar sus antecedentes penales. He conseguido la aprobación para contratar a operadores independientes como personal de seguridad temporal para vigilar estas terminales contra accesos no autorizados. Si somete a algún intruso, le daremos una compensación adicional como prestación por riesgo.\n\nSi acepta este puesto, le proporcionaremos el equipo para completar su trabajo. Por favor, comprenda que tendrá que permanecer en el lugar durante todo su turno. Si surgiera una emergencia antes de que termine su turno, sólo tiene que renunciar a su puesto en la oficina de seguridad antes de marcharse. Una salida no autorizada se considerará un incumplimiento de contrato y dará lugar a cargos penales.\n\nAtentamente,\nPauline Nesso, Responsable de Instalaciones\nPuesto de Seguridad Kareah, Crusader Industries missionManager_BravoDefender_Objective01_Long=Preséntese en la oficina de seguridad del puesto de seguridad de Kareah. missionManager_BravoDefender_Objective01_Short=Presentarse al servicio missionManager_BravoDefender_Objective02_Long=Recoge tu equipo de la taquilla missionManager_BravoDefender_Objective02_Short=Recoger equipos missionManager_BravoDefender_Objective03_Long=Proteger el terminal de base de datos de usuarios no autorizados missionManager_BravoDefender_Objective03_Short=Terminal de protección missionManager_BravoDefender_Objective04_Long=Para rescindir su contrato anticipadamente, diríjase a la terminal de seguridad y firme su salida. missionManager_BravoDefender_Objective04_Short=Fin del contrato missionManager_BravoDefender_Objective05_Long=Devuelve tu equipo a la taquilla missionManager_BravoDefender_Objective05_Short=Devolución de equipos missionManager_BravoDefender_Title=Crusader Security: Oportunidad de Guardia missionManager_BravoDefender_Title_Short=Puesto de guardia de seguridad missionManager_Charlie_Description=Necesidad inmediata de un Investigador Privado experimentado y discreto cerca de Crusader para investigar un asunto de seguros.\n\nTarifa plana. Sin gastos. Fecha de inicio será lo antes posible. Se deben presentar pruebas suficientes para completar el contrato. missionManager_Charlie_From=Elaine Ward missionManager_Charlie_Objective_01_LongDescription=Vaya al Centro de Envíos de Covalex para investigar la causa del incidente. missionManager_Charlie_Objective_01_ShortDescription=Ir al centro de envíos de Covalex missionManager_Charlie_Objective_01a_LongDescription=Localiza la entrada de la estación para comenzar la investigación. missionManager_Charlie_Objective_01a_ShortDescription=Entrar en la estación missionManager_Charlie_Objective_02_LongDescription=Busque en Covelax Shipping Hub y presente cualquier prueba cuando considere que tiene suficiente información. missionManager_Charlie_Objective_02_ShortDescription=Encontrar y presentar las pruebas missionManager_Charlie_Objective_03_LongDescription=Presentar pruebas de Covalex una vez finalizada la investigación. missionManager_Charlie_Objective_03_ShortDescription=Presentar pruebas missionManager_Charlie_Objective_03a_LongDescription=Evidencia encontrada: Darnell Ward estuvo bebiendo la noche anterior al incidente. missionManager_Charlie_Objective_03a_ShortDescription=Pruebas encontradas missionManager_Charlie_Objective_03b_LongDescription=Evidencia encontrada: Los protocolos de seguridad de la Estación Gundo fueron anulados bajo la autorización de Darnell Ward. missionManager_Charlie_Objective_03c_LongDescription=Evidencia encontrada: Mel Ososky robó el código de autorización de D. Ward y desactivó los protocolos de seguridad. missionManager_Charlie_Title=Se busca investigador privado missionManager_Charlie_Title_Short=Se busca investigador privado missionManager_CommsArrays_Mission_1_Title_Short=Reparación ~mission(CommArray) missionManager_CommsArrays_Mission_2_Title_Short=Reparación Array 275 missionManager_CommsArrays_Mission_3_Title_Short=Reparación Array 306 missionManager_CommsArrays_Mission_4_Title_Short=Arreglo de reparación 472 missionManager_CommsArrays_Mission_5_Title_Short=Reparación Array 556 missionManager_CommsArrays_Mission_6_Title_Short=Reparación Array 625 missionManager_CommsArrays_Mission_7_Title_Short=Reparación Array 730 missionManager_CommsArrays_Mission_8_Title_Short=Reparación Array 849 missionManager_CommsArrays_Mission_Description=Buscamos incorporar de forma inmediata técnicos de sistemas con contrato temporal para ayudar en el mantenimiento de Comm Arrays ubicados cerca de Crusader. Se valorará la experiencia previa. Arrays requieren un reinicio duro por lo que la experiencia con EVA en un entorno peligroso es una necesidad.\n\nAciedo CommRelay missionManager_CommsArrays_Mission_Title=Puesto con contrato temporal: Técnico de Comunicaciones missionManager_CommsArrays_Mission_Title_Short=Contrato técnico de comunicaciones missionManager_CommsArrays_Objective01-08_ShortDescription=Restaurar enlace ascendente missionManager_CommsArrays_Objective01_LongDescription=Restaurar el enlace ascendente en Comm Array 126 missionManager_CommsArrays_Objective02_LongDescription=Restaurar el enlace ascendente en Comm Array 275 missionManager_CommsArrays_Objective03_LongDescription=Restaurar el enlace ascendente en Comm Array 306 missionManager_CommsArrays_Objective04_LongDescription=Restaurar el enlace ascendente en Comm Array 472 missionManager_CommsArrays_Objective05_LongDescription=Restaurar el enlace ascendente en Comm Array 556 missionManager_CommsArrays_Objective06_LongDescription=Restaurar el enlace ascendente en Comm Array 625 missionManager_CommsArrays_Objective07_LongDescription=Restaurar el enlace ascendente en Comm Array 730 missionManager_CommsArrays_Objective08_LongDescription=Restaurar el enlace ascendente en Comm Array 849 missionManager_CrusaderBounty_Description=Se ha informado de la presencia de un fugitivo extremadamente peligroso y violento en los alrededores de Crusader. \n\nAunque la seguridad de Crusader está trabajando incansablemente para resolver el problema, se aconseja a los civiles que se encuentren con este enemigo público que actúen con extrema precaución y, si es necesario, con fuerza letal.\n\nSe ofrecerá una recompensa por la ayuda que conduzca a la detención o eliminación del fugitivo.\n\nSu seguridad y protección son nuestra máxima prioridad,\nSasha Rust, Directora de Seguridad, Crusader Industries.\n\n missionManager_CrusaderBounty_Objective_01_Long=Eliminar al enemigo público "%ls" missionManager_CrusaderBounty_Objective_01_Long_Temp=Eliminar Enemigo Público %s missionManager_CrusaderBounty_Objective_01_Short=Enemigo público missionManager_CrusaderBounty_Objective_02_Long=Evitar que Enemigo Público "%ls" hackee su CrimeStat. missionManager_CrusaderBounty_Objective_02_Long_Temp=Evita que Enemigo Público %s piratee su CrimeStat. missionManager_CrusaderBounty_Objective_02_Short=Evitar el pirateo missionManager_CrusaderBounty_Title=Declaración Enemigo Público - Se Ofrece Recompensa\n missionManager_CrusaderBounty_Title_Short=Enemigo público missionManager_CrusaderHunted_Description=¡Woah! Parece que alguien ha estado ocupado.\n\nEse precio que acaban de poner a tu cabeza es un buen pedazo de créditos. Enemigo público número uno. No hay nada más serio que eso. \n\nOdio ver que alguien tan apasionado por su trabajo sea menospreciado, así que pensé en darte un consejo amistoso. Como yo lo veo, tienes dos maneras de salir de esto. Una, huir y esconderte en algún rincón remoto del negro hasta que todo el mundo se olvide de todas las cosas horribles que has hecho (tengo la sensación de que eso puede llevar un tiempo). Dos, pirateas un terminal y bajas tu crimestat antes de que algún civil codicioso te chispee. \n\nHagas lo que hagas, buena suerte ahí fuera. \n\nY pierde mi información de contacto por un tiempo.\n\n-Ruto missionManager_CrusaderHunted_Objective_01_Long=Pierde tu calificación CrimeStat missionManager_CrusaderHunted_Objective_01_Short=Perder CrimeStat missionManager_CrusaderHunted_Objective_02_Long=Elimina a suficientes cazadores para disuadir al resto missionManager_CrusaderHunted_Objective_02_Short=Eliminar cazadores missionManager_CrusaderHunted_Objective_03_Long=Bajar su calificación CrimeStat o sobrevivir durante la duración de la orden. missionManager_CrusaderHunted_Objective_03_Short=Sobrevivir missionManager_CrusaderHunted_Title=Consejos y trucos para sobrevivir a la sentencia de muerte missionManager_CrusaderHunted_Title_Short=Orden de ejecución missionManager_CrusaderWantedTutorial_Description=Hey,\n\nConseguir un crimestat puede ser un verdadero dolor, ¿verdad? Un pequeño error en una zona vigilada y tienes a los matones de seguridad arrastrándose sobre ti. \n\nClaro, podrías pasar desapercibido hasta que se te pase el calentón, pero estás de suerte porque conozco un pequeño arreglo para mejorar casi cualquier situación crimestat.\n\nTodo lo que tienes que hacer es dirigirte al Puesto de Seguridad Kareah y encontrar un terminal conectado a la Base de Datos de Criminales Imperiales. No es exactamente la estación más fácil de entrar desde que Crusader Security empezó a usarla como almacén de pruebas y hay oficiales rondando por todas partes, pero los mendigos no pueden elegir, ¿verdad?\n\nSólo tienes que conseguir una criptoclave (Technotics en Grim HEX podría ayudarte), colarte o luchar para entrar en Kareah, hackear la base de datos de criminales, y así de fácil, se acabaron los índices crimestat. Estoy seguro de que suena más fácil de lo que es en realidad.\n \nPor supuesto, eres bienvenido a ir a rehabilitación en su lugar.\n\n-Ruto\n missionManager_CrusaderWantedTutorial_Objective_1_Long=Hackear la terminal en el puesto de seguridad Kareah missionManager_CrusaderWantedTutorial_Objective_1_Short=Terminal de pirateo missionManager_CrusaderWantedTutorial_Title=Cómo solucionar su pequeño problema con CrimeStat missionManager_CrusaderWantedTutorial_Title_Short=Reducir CrimeStat missionManager_DeathRace_Description=Descripción missionManager_DeathRace_Field01=Matar piratas enemigos missionManager_DeathRace_Field02=Matar piratas enemigos missionManager_DeathRace_Field03=Matar piratas enemigos missionManager_DeathRace_Finish=Carrera hasta Meta missionManager_DeathRace_GoTo_Long=Consulta el lugar de la carrera missionManager_DeathRace_GoTo_Short=Carrera missionManager_DeathRace_Start=Punto de partida missionManager_DeathRace_Title=Título missionManager_DeathRace_Title_Short=Título Corto missionManager_Homestead01_Mission_Description=Localizar e investigar el origen de una débil baliza de socorro. missionManager_Homestead01_Mission_Title=Investigar la baliza de socorro missionManager_Homestead01_Mission_Title_Short=Baliza de socorro missionManager_Homestead01_Objective01_LongDescription=Localiza la baliza de socorro e investiga la zona missionManager_Homestead01_Objective01_ShortDescription=Baliza de socorro missionManager_Homestead01_Objective02_LongDescription=Localizar nueva baliza de socorro e investigar la zona. missionManager_Homestead01_Objective02_ShortDescription=Escape Pod: EP19 missionManager_Homestead01_Objective03_LongDescription=Localizar e investigar la agrupación de balizas de socorro. missionManager_Homestead01_Objective03_ShortDescription=Caja negra Orpheus Horizon missionManager_Homestead02_Mission_Description=Investigar el origen de la nueva baliza de socorro. missionManager_Homestead02_Mission_Title=Investigar la nueva baliza de socorro missionManager_Homestead02_Mission_Title_Short=Nueva baliza de socorro missionManager_Homestead03_Mission_Description=Localizar e investigar la agrupación de balizas de socorro. missionManager_Homestead03_Mission_Title=Investigar el grupo de balizas de socorro missionManager_Homestead03_Mission_Title_Short=Racimo de balizas de socorro missionManager_Homestead_Constellation_LandingArea_Mission_Desc=Constellation Landing Area Mission Desc missionManager_Homestead_Constellation_LandingArea_Mission_ShortTitle=Constellation Landing Area Mission Título corto missionManager_Homestead_Constellation_LandingArea_Mission_Title=Constellation Landing Area Título de la misión missionManager_Homestead_Constellation_LandingArea_Objective_LongDesc=Constellation Landing Area Objetivo Long Desc missionManager_Homestead_Constellation_LandingArea_Objective_ShortDesc=Constellation Landing Area Objective Short Desc missionManager_PanelRepair_LongDescription=*Se ha informado de que varios paneles de red de la estación no funcionan correctamente, lo que provoca problemas en nuestros sistemas internos. Estamos buscando a alguien que pueda investigar estos paneles de red y potencialmente solucionar el problema. missionManager_PanelRepair_Objective_01_LongDescription=*WIP* Localizar y arreglar los paneles de red rotos alrededor de la estación. missionManager_PanelRepair_Objective_01_Marker=*WIP* Panel de red missionManager_PanelRepair_Objective_01_ShortDescription=*WIP* Arreglar paneles rotos missionManager_PanelRepair_Objective_02_LongDescription=**OLD Localiza el puesto de avanzada y reemplaza el núcleo de energía para recuperar la energía del puesto de avanzada. missionManager_PanelRepair_Objective_02_ShortDescription=**OLD Sustituir núcleo de potencia missionManager_PanelRepair_ShortDescription=*WIP* Arreglar los paneles que funcionan mal missionManager_PanelRepair_Title=*WIP* ~mission(Location) - Reparar los Circuitos de la Estación (WIP) missionManager_Research03_Mission_Description=El Centro Cartográfico Imperial ha solicitado ayuda a las naves de la zona. missionManager_Research03_Mission_Title=Asistencia de la sonda de exploración ICC missionManager_Research03_Mission_Title_Short=Asistencia de la CPI missionManager_Research03_Objective01_LongDescription=Informe a la Sonda de Exploración ICC para más detalles missionManager_Research03_Objective01_ShortDescription=Informe a la Sonda missionManager_Research03_Objective02_LongDescription=Ir a la ubicación de la señal no identificada en 2910-UEE217 missionManager_Research03_Objective02_ShortDescription=Señal no identificada missionManager_Research03_Objective03_LongDescription=Localizar e identificar la señal missionManager_Research03_Objective03_ShortDescription=Identificar la señal missionManager_Research04_Mission_Description=El Centro Cartográfico Imperial ha recibido una comunicación de emergencia y solicita ayuda a los buques de la zona. missionManager_Research04_Mission_Title=Asistencia de la sonda de exploración ICC missionManager_Research04_Mission_Title_Short=Asistencia de la CPI missionManager_Research04_Objective01_LongDescription=Informe a la Sonda de Barrido ICC para información missionManager_Research04_Objective01_ShortDescription=Informe a la Sonda missionManager_Research04_Objective02_LongDescription=Ir a la ubicación de la señal de socorro en 2913-UEE548 missionManager_Research04_Objective02_ShortDescription=Baliza de socorro missionManager_Research04_Objective03_LongDescription=Proteger al civil inmovilizado missionManager_Research04_Objective03_ShortDescription=Proteger a los civiles missionManager_Research05_Mission_Description=El Centro Cartográfico Imperial ha solicitado ayuda a las naves de la zona. missionManager_Research05_Mission_Title=Asistencia de la sonda de exploración ICC missionManager_Research05_Mission_Title_Short=Asistencia de la CPI missionManager_Research05_Objective01_LongDescription=Informe a la Sonda de Barrido ICC para información missionManager_Research05_Objective01_ShortDescription=Informe a la Sonda missionManager_Research05_Objective02_LongDescription=Ir a la ubicación de la señal de socorro en 2913-UEE620 missionManager_Research05_Objective02_ShortDescription=Baliza de socorro missionManager_Research05_Objective03_LongDescription=Elimina la Amenaza Pirata que ataca al Nave Investigador de la ICC missionManager_Research05_Objective03_ShortDescription=Proteger la nave missionManager_Research06_Mission_Description=El Centro Cartográfico Imperial ha solicitado ayuda a las naves de la zona. missionManager_Research06_Mission_Title=Asistencia de la sonda de exploración ICC missionManager_Research06_Mission_Title_Short=Asistencia de la CPI missionManager_Research06_Objective01_LongDescription=Informe a la Sonda de Barrido ICC para información missionManager_Research06_Objective01_ShortDescription=Informe a la Sonda missionManager_Research06_Objective02_LongDescription=Ir a la ubicación de la señal no identificada en 2921-CRU324 missionManager_Research06_Objective02_ShortDescription=Señal no identificada missionManager_Research06_Objective03_LongDescription=Localizar e identificar la señal missionManager_Research06_Objective03_ShortDescription=Identificar la señal missionManager_Research07_Mission_Description=El Centro Cartográfico Imperial ha solicitado ayuda a las naves de la zona. missionManager_Research07_Mission_Title=Asistencia de la sonda de exploración ICC missionManager_Research07_Mission_Title_Short=Asistencia de la CPI missionManager_Research07_Objective01_LongDescription=Informe a la Sonda de Barrido ICC para información missionManager_Research07_Objective01_ShortDescription=Informe a la Sonda missionManager_Research07_Objective02_LongDescription=Ir a la ubicación de la señal no identificada en 2928-CRU716 missionManager_Research07_Objective02_ShortDescription=Señal no identificada missionManager_Research07_Objective03_LongDescription=Localizar e identificar la señal missionManager_Research07_Objective03_ShortDescription=Identificar la señal missionManager_Research08_Mission_Description=El Centro Cartográfico Imperial ha solicitado ayuda a las naves de la zona. missionManager_Research08_Mission_Title=Asistencia de la sonda de exploración ICC missionManager_Research08_Mission_Title_Short=Asistencia de la CPI missionManager_Research08_Objective01_LongDescription=Informe a la Sonda de Barrido ICC para información missionManager_Research08_Objective01_ShortDescription=Informe a la Sonda missionManager_Research08_Objective02_LongDescription=Ir a la ubicación de la señal no identificada en 2930-CRU983 missionManager_Research08_Objective02_ShortDescription=Señal no identificada missionManager_Research08_Objective03_LongDescription=Localizar e identificar la señal missionManager_Research08_Objective03_ShortDescription=Identificar la señal missionManager_StarfarerWreck_Mission_Description=El Centro Cartográfico Imperial ha solicitado ayuda a las naves de la zona. missionManager_StarfarerWreck_Mission_Title=Asistencia de la sonda de exploración ICC missionManager_StarfarerWreck_Mission_Title_Short=Asistencia de la CPI missionManager_StarfarerWreck_Objective01_LongDescription=Informe a la Sonda de Barrido ICC para información missionManager_StarfarerWreck_Objective01_ShortDescription=Informe a la Sonda missionManager_StarfarerWreck_Objective02_LongDescription=Localiza los restos del Starfarer missionManager_StarfarerWreck_Objective02_ShortDescription=Localizar restos missionManager_StarfarerWreck_Objective03_LongDescription=Recuperar los datos de la caja negra del Starfarer missionManager_StarfarerWreck_Objective03_ShortDescription=Recuperar la caja negra missionManager_StarfarerWreck_Objective04_LongDescription=Recuperar los datos de la caja negra del Starfarer missionManager_StarfarerWreck_Objective04_ShortDescription=Recuperar la caja negra missionManager_StarfarerWreck_Objective05_LongDescription=Informar a la Sonda de la CPI para entregar las grabaciones de la caja negra. missionManager_StarfarerWreck_Objective05_ShortDescription=Volver a ICC Probe missionManager_VendingRepair_LongDescription=*Se ha informado de que varias máquinas expendedoras de la estación funcionan mal. Buscamos a alguien que pueda investigar estas máquinas y solucionar el problema. missionManager_VendingRepair_Obj_02_Long_StrutA=*WIP* Localizar y arreglar la máquina expendedora en el Puntal A. missionManager_VendingRepair_Obj_02_Long_StrutB=*WIP* Localizar y arreglar la máquina expendedora en el Puntal B. missionManager_VendingRepair_Obj_02_Long_StrutC=*WIP* Localizar y arreglar la máquina expendedora en Strut C missionManager_VendingRepair_Obj_02_Long_StrutD=*WIP* Localizar y arreglar la máquina expendedora en el puntal D. missionManager_VendingRepair_Obj_02_Short_StrutA=*WIP* Arreglar la máquina expendedora missionManager_VendingRepair_Obj_02_Short_StrutB=*WIP* Arreglar la máquina expendedora missionManager_VendingRepair_Obj_02_Short_StrutC=*WIP* Arreglar la máquina expendedora missionManager_VendingRepair_Obj_02_Short_StrutD=*WIP* Arreglar la máquina expendedora missionManager_VendingRepair_Objective_01_LongDescription=*WIP* Localizar y arreglar las máquinas expendedoras rotas alrededor de la estación. missionManager_VendingRepair_Objective_01_ShortDescription=*WIP* Arreglar las máquinas expendedoras missionManager_VendingRepair_ShortDescription=*WIP* Arreglar las máquinas expendedoras rotas missionManager_VendingRepair_Title=*WIP* ~mission(Location) - Reparar las máquinas expendedoras mission_Defend_ICCProbe_Description=El Centro Cartográfico Imperial ha solicitado ayuda a las naves de la zona. mission_Defend_ICCProbe_Objective01_LongDescription=Informe a la Sonda de Barrido ICC para información mission_Defend_ICCProbe_Objective01_ShortDescription=Informe a la Sonda mission_Defend_ICCProbe_Objective02_LongDescription=Ir al lugar de la señal de socorro mission_Defend_ICCProbe_Objective02_ShortDescription=Baliza de socorro mission_Defend_ICCProbe_Objective03_LongDescription=Elimina la Amenaza Pirata que ataca al Nave Investigador de la ICC mission_Defend_ICCProbe_Objective03_ShortDescription=Proteger la nave mission_Defend_ICCProbe_Title=Asistencia de la sonda de exploración ICC mission_Defend_ICCProbe_Title_Short=Asistencia de la CPI mission_Demo_MissingPersons_Planet_Description=La Conlow perdió contacto al intentar una entrega en Daymar. El propietario de la nave ha emitido un contrato para investigar específicamente el destino del Piloto y del Jefe de Máquinas. Aunque no es necesario, autorizaremos una compensación adicional por cualquier información suplementaria relativa al resto de la tripulación. mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective010_LongDescription=Localizar al 2º artillero mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective011_LongDescription=Opcional: Localizar a la tripulación restante mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective011_ShortDescription=Localizar a la tripulación restante mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective01_LongDescription=Ir a la ~mission(Ship) última ubicación conocida mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective01_ShortDescription=Última localización conocida mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective02_LongDescription=Localizar la ~mission(Ship) mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective02_ShortDescription=Localizar buque mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective03_LongDescription=Localizar al piloto y al ingeniero jefe mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective03_ShortDescription=Localizar a la tripulación principal mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective04_LongDescription=Localizar Piloto mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective05_LongDescription=Localizar al ingeniero jefe mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective06_LongDescription=Localizar Ingeniero Asistente mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective07_LongDescription=Localizar Navegador mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective08_LongDescription=Localizar Oficial de Carga mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective09_LongDescription=Localizar 1er artillero mission_Demo_MissingPersons_Planet_Title=Investigar nave desaparecido (The Conlow) mission_Demo_MissingPersons_Planet_Title_Short=Dashiell Servicios de Tasación mission_Gamescom2017_Blackbox_Description=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATOS & DESPACHO\n\nTIPO DE CONTRATO: Recuperación\nESTADO DEL CONTRATISTA: Independiente\nCÓDIGO DE APROBACIÓN: ME-01\n\nPARA PROCESAMIENTO INMEDIATO\n\nUn testigo del gobierno estaba siendo transportado a través del sistema para testificar en el juicio de un importante Jefe del Sindicato cuando su transporte fue derribado. Los abogados quieren demostrar que eran el objetivo de los asesinos del Sindicato, así que están pagando un buen dinero para recuperar la caja negra que grabó el crimen. Por desgracia, es muy probable que si el Sindicato organizó el golpe, envíen gente a recuperar la caja negra para borrar los datos, así que tendrás que darte prisa.\n\nEl pago se efectuará una vez completado con éxito el contrato.\n\nEste contrato no es negociable.\n\nEste mensaje puede contener información confidencial, privilegiada y/o privada. La información está destinada al uso de la persona o entidad arriba designada. mission_Gamescom2017_Blackbox_Title=Recuperar caja negra mission_Gamescom2017_Invite_Desc=ECKHART SECURITY, LLC.\n\nHola,\n\nHa aparecido otro trabajo. Pensé que encajarías bien.\n\n- Miles\n\nMiles Eckhart\nCEO\nECKHART SECURITY\n\nEste mensaje puede contener información confidencial, privilegiada y/o privada. La información está destinada al uso de la persona o entidad arriba designada. mission_Gamescom2017_Invite_Title=Nueva operación acaba de entrar en el radar mission_Gamescom2017_Invite_TitleShort=Oportunidad de empleo mission_Gamescom2017_Objective01_LongDescription=Ir al lugar de los restos mission_Gamescom2017_Objective01_Marker=Sitio de recuperación mission_Gamescom2017_Objective02_LongDescription=Recuperar la caja negra de los restos del accidente mission_Gamescom2017_Objective02_Marker=Recuperar la caja negra mission_Gamescom2017_Objective03_LongDescription=Entrega la caja negra en Grim HEX mission_Gamescom2017_Objective03_Marker=Entregar en Grim HEX mission_Item_0114=Cuchilla TDC-XX mission_Item_0115=SLAM mission_Item_0116=Neón mission_Item_0117=Laberinto mission_Item_0118=E'tam mission_Item_0119=Lento mission_Item_0120=Redline mission_Item_0121=Rebote mission_Item_0122=Berserker mission_Item_0123=Feliz mission_Item_0124=Sunshine mission_Item_0125=Brillante mission_Item_0126=Resbalón mission_Item_0127=Reg mission_Item_0128=WonderTime mission_Item_0129=Cegadora mission_Item_0130=ticktock mission_Item_0131=productos químicos crudos mission_Item_0132=regalos mission_Item_0133=Seguro mission_Item_0134=Restos mission_Item_0135=Caja de pieles de Osoian mission_Item_0136=CK13_GID Caja de mezcla de semillas mission_Item_0137=Caja de huevos de gorgojo jadeante mission_Item_0138=Caja de ordenadores mobyGlass mission_Item_0139=Caja de trajes espaciales RS1 Odysey mission_Item_0140=Caja de Medsticks LifeCure mission_Item_0141=Envío de moduladores Redfin mission_Item_0142=Envío de hiperprocesadores HLX99 mission_Item_0143=Envío de barritas para alimentación humana mission_Item_0144=Clave criptográfica mission_client_0001=Shubin Interestelar mission_client_0002=ArcCorp mission_client_0003=Aegis Dynamics mission_client_0004=Anvil Aerospace mission_client_0005=ESI mission_client_0006=Ferretería Polaris mission_client_0007=Sakura Sun mission_client_0008=RSI mission_client_0009=Crusader Industries mission_client_0010=microTech mission_client_0011=Crusader Restaurant Supply mission_client_0012=Mayorista PriceRight mission_client_0013=Kel-To mission_client_0014=Torreele Productos alimenticios mission_client_0015=Grupo Bevic mission_client_0016=Hospital de Orison mission_client_0017=Respuesta de emergencia Crusader mission_client_0018=Rayari, Inc. Empresa mission_client_0019=CureLife mission_client_0020=Nine Tails mission_client_0021=Plumeros mission_client_0022=Low Riders mission_client_0023=NovaRiders mission_client_0024=jefes mission_client_0025=capos mission_client_0026=pesos pesados mission_client_0027=gente que conozco mission_client_0028=particulares mission_client_0029=profesionales mission_client_0030=Crusader mission_client_0031=Aciedo mission_client_0032=Crusader Security mission_client_0033=Minería de Benson mission_client_0034=Mineral de Kudre mission_client_0035=Minería Tram & Myers mission_client_0036=Tranvía y Myers mission_client_0037=Granjas Gallete mission_client_0038=Bountiful Harvest mission_client_0039=Colectivo Agrícola Unido mission_client_0040=la Alianza Popular mission_client_0041=Rayari mission_client_0042=Rayari, Inc. mission_client_0043=Terra Mills mission_contractor_0001=Dunder Logística Marítima mission_contractor_0002=SVF Servicios de carga mission_contractor_0003=Contratistas independientes de Covalex mission_contractor_0004=Servicio de entrega puntual mission_contractor_0005=Gestión unificada de la distribución mission_contractor_0006=Servicios de mensajería Banshee mission_contractor_0007=Soluciones de transporte rápido mission_contractor_0008=Adquisiciones Stanton mission_contractor_0009=Ling Family Hauling mission_contractor_0010=Transferencias a la superficie mission_contractor_0011=Pontrelli Envío urgente mission_contractor_0012=Red Wind Linehaul mission_contractor_0013=Mensajeros FTL mission_contractor_0014=Recuperación Rosenblum mission_contractor_0015=Cruzada Limpia mission_contractor_0016=Imperial Waste Managemet mission_contractor_0017=Unisan Custodial Operations mission_contractor_0018=Recogida in situ MTG mission_contractor_0019=Servicios de eliminación de Amalga mission_contractor_0020=< / NO DISPONIBLE / > mission_contractor_0021=REMITENTE PRIVADO mission_contractor_0022=NO LISTADO mission_contractor_0023=** ERROR ** mission_contractor_0024=????? mission_contractor_0025=Aciedo mission_contractor_0026=Crusader Security mission_contractor_0027=ICC mission_contractor_0028=Centro Cartográfico Imperial mission_contractor_0029=Red de comunicaciones de emergencia mission_contractor_0030=Rayari, Inc. mission_contractor_0031=Shubin Interestelar mission_contractor_0032=Rayari mission_contractor_0033=Shubin mission_contractor_0034=Mutua Eclipse mission_contractor_0035=Olympus Principal mission_contractor_0036=Prime First mission_contractor_0037=Säkort Actuarios mission_contractor_0038=Mutua Eclipse mission_contractor_0039=Seguros Above & Beyond mission_contractor_0040=Imperial Financial mission_contractor_0041=Soluciones financieras FinBot mission_contractor_0042=Alianza BHM mission_contractor_0043=Grupo de servicios Northrock mission_contractor_0044=Seguridad BlacJac mission_contractor_0045=Hurston Dynamics mission_contractor_0046=ArcCorp mission_contractor_0047=Everline Structures Incorporated mission_contractor_0048=Yorm mission_contractor_0049=Servicios de tasación Dashiell mission_contractor_0050=Carson & Meeks Investigaciones mission_contractor_0051=TriStar Inteligencia Privada mission_contractor_0052=Granjas familiares Gallete mission_contractor_0053=Cultivos hidropónicos Bountiful Harvest mission_contractor_0054=Minería de Benson mission_contractor_0055=Mineral de Kudre mission_contractor_0056=Minería Tram & Myers mission_item_0001=alimentos mission_item_0002=ingredientes mission_item_0003=producir mission_item_0004=suministros alimentarios mission_item_0005=semillas mission_item_0006=muestras agrícolas mission_item_0007=productos alimenticios mission_item_0008=cultivos mission_item_0009=mineral mission_item_0010=minerales mission_item_0011=mineral refinado mission_item_0012=metal en bruto mission_item_0013=aluminio mission_item_0014=titanio mission_item_0015=tungsteno mission_item_0016=oro mission_item_0017=agricium mission_item_0018=cuarzo mission_item_0019=corindón mission_item_0020=berilos mission_item_0021=diamantes mission_item_0022=laranita mission_item_0023=muestras médicas mission_item_0024=medicamentos mission_item_0025=suministros médicos mission_item_0026=productos químicos mission_item_0027=materiales de investigación mission_item_0028=muestras biológicas mission_item_0029=muestras genéticas mission_item_0030=material de investigación mission_item_0031=residuos mission_item_0032=basura mission_item_0033=chatarra mission_item_0034=chatarra mission_item_0035=residuos mission_item_0036=basura mission_item_0037=materiales de desecho mission_item_0038=biorresiduos mission_item_0039=producto mission_item_0040=Altruciatoxina mission_item_0041=Polvo mission_item_0042=Caramelo mission_item_0043=RoundOff mission_item_0044=WiDoW mission_item_0045=NightNight mission_item_0046=Llovizna mission_item_0047=recuerdos para fiestas mission_item_0048=recargar mission_item_0049=ya-sabes-qué mission_item_0050=grado A mission_item_0051=primo sherm mission_item_0052=caja mission_item_0053=caja mission_item_0054=envío mission_item_0055=paquete mission_item_0056="algo especial" mission_item_0057=un poco de pliegue mission_item_0058=artículo mission_item_0059=muestras de material mission_item_0060=muestras de metal mission_item_0061=muestras de minerales mission_item_0062=metales preciosos mission_item_0063=raciones mission_item_0064=semillas genmod mission_item_0065=semillas modificadas mission_item_0066=plántulas mission_item_0067=semillas especiales mission_item_0068=semillas de alto rendimiento mission_item_0069=semillas de cereales mission_item_0070=semillas híbridas mission_item_0071=pedidos especiales de medicamentos mission_item_0072=medicamentos con receta mission_item_0073="chatarra" mission_item_0074=sonda de investigación mission_item_0075=sonda mission_item_0076=sonda de datos mission_item_0077=sonda de exploración mission_item_0078=a cuestas mission_item_0079=dispositivo de escucha mission_item_0080=toma de comunicación mission_item_0081=relé hack mission_item_0082=caja negra mission_item_0083=ordenador de a bordo mission_item_0084=registrador de vuelo mission_item_0085=NavDrive mission_item_0086=datos de vuelo mission_item_0087=registrador de datos del buque mission_item_0088=caja muy específica mission_item_0089=objeto de valor mission_item_0090=objeto determinado mission_item_0091=envío de oro mission_item_0092=envío de diamantes mission_item_0093=muestras de mineral mission_item_0094=muestras de rocas mission_item_0095=semillas de sorgo hibridizadas\n mission_item_0096=Abono compuesto EDR mission_item_0097=sandía mission_item_0098=blue bilva fruit mission_item_0099=fruta blubee mission_item_0100=lunes fruta mission_item_0101=fruta en espiral mission_item_0102=primeros auxilios mission_item_0103=pastillas mission_item_0104=suplementos dietéticos mission_item_0105=vitaminas mission_item_0106=equipo de laboratorio mission_item_0107=muestras de tejido mission_item_0108=cultivos de virus mission_item_0109=chatarra mission_item_0110=residuos tóxicos mission_item_0111=lodos tóxicos mission_item_0112=Prototipo de pala TDC-XX mission_item_0113=un prototipo vegetal mission_items_BlackBox=Grabadora de vuelo mission_items_BlackBox_Description=Dispositivo utilizado para grabar los últimos momentos de un vehículo durante un atentado o accidente. mission_items_Confidential=Confidencial mission_items_Derelict=Derelict mission_items_Derelict_Description=Los restos arruinados de un desafortunado vehículo. mission_items_QTDistressBeacon=Baliza de socorro mission_items_QTDistressBeacon_Description=La última posición conocida de una embarcación en peligro. Todas las embarcaciones deben extremar la precaución al acercarse. mission_items_QTPatrolBeacon=Baliza de patrulla mission_items_QTPatrolBeacon_Description=Las fuerzas de seguridad han designado esta zona para uso operativo. mission_items_QTQuantumBeacon=Baliza cuántica mission_items_QTQuantumBeacon_Description=A esta zona de interés sólo pueden acceder mediante Saltos Cuánticos las personas a las que se haya concedido autorización. mission_items_QTRendezvousBeacon=Faro de encuentro mission_items_QTRendezvousBeacon_Description=Lugar de encuentro concertado para su próxima cita. mission_location_0124_add=Comm Array ST1-48 alrededor de Magda mission_location_0125_add=Comm Array ST1-92 alrededor de Aberdeen mission_location_0126_add=Comm Array ST1-13 alrededor de Arial mission_location_0127_add=Comm Array ST1-61 alrededor de Hurston mission_location_nyx_001=Levski mission_location_nyx_002=Café Musain mission_location_nyx_003=Café Musain en Levski mission_location_nyx_004=Estación de sondeo mission_location_nyx_005=Estación de sondeo en Levski mission_location_nyx_006=Pecio Delamar mission_location_nyx_007=un pecio en Delamar mission_location_stanton_0001=el puesto de avanzada Shubin en Daymar mission_location_stanton_0002=el puesto minero de Daymar mission_location_stanton_0003=el puesto avanzado de Daymar Shubin mission_location_stanton_0004=las instalaciones mineras de Shubin en Daymar mission_location_stanton_0005=la mina en Daymar mission_location_stanton_0006=el puesto de refinería en Daymar mission_location_stanton_0007=el puesto minero de Yela mission_location_stanton_0008=el puesto de la refinería en Yela mission_location_stanton_0009=la instalación minera de Yela mission_location_stanton_0010=el puesto de avanzada ArcCorp en Daymar mission_location_stanton_0011=El puesto minero de ArcCorp en Daymar mission_location_stanton_0012=la refinería de mineral de Shubin en Daymar mission_location_stanton_0013=la instalación minera ArcCorp en Daymar mission_location_stanton_0014=la refinería ArcCorp en Daymar mission_location_stanton_0015=Daymar mission_location_stanton_0016=Yela mission_location_stanton_0017=Puesto de avanzada Daymar de Shubin mission_location_stanton_0018=Instalaciones de ArcCorp en Daymar mission_location_stanton_0019=el puesto minero mission_location_stanton_0020=la instalación minera mission_location_stanton_0021=Instalación minera de Shubin SCD-1 mission_location_stanton_0022=ArcCorp Zona Minera 141 mission_location_stanton_0023=Puesto minero de Benson mission_location_stanton_0024=el puesto de Terra Mills en Cellin mission_location_stanton_0025=el puesto agrícola de Cellin mission_location_stanton_0026=el puesto agrícola de Cellin mission_location_stanton_0027=la granja de Cellin mission_location_stanton_0028=la granja hidropónica de Cellin mission_location_stanton_0029=El puesto de avanzada de Cellin en Terra Mills mission_location_stanton_0030=Cellin mission_location_stanton_0031=Terra Mills mission_location_stanton_0032=la granja mission_location_stanton_0033=Terra Mills HydroFarm mission_location_stanton_0034=Granjas Gallete mission_location_stanton_0035=Granjas familiares Gallete mission_location_stanton_0036=el puesto de avanzada de Rayari, Inc. en Yela mission_location_stanton_0037=Rayari mission_location_stanton_0038=el puesto de avanzada Rayari mission_location_stanton_0039=Laboratorio Rayari de Yela mission_location_stanton_0040=el laboratorio Rayari en Yela mission_location_stanton_0041=el laboratorio mission_location_stanton_0042=el puesto de investigación de Yela mission_location_stanton_0043=el puesto de investigación mission_location_stanton_0044=Puesto de investigación Deakins mission_location_stanton_0045=el puesto de avanzada Shubin en Daymar mission_location_stanton_0046=el laboratorio de Yela mission_location_stanton_0047=un escondite en Yela mission_location_stanton_0048=un escondite en Cellin mission_location_stanton_0049=un escondite en Daymar mission_location_stanton_0050=un escondite mission_location_stanton_0051=laboratorio de drogas en Daymar mission_location_stanton_0052=Jumptown en Daymar mission_location_stanton_0053=Jumptown mission_location_stanton_0058=Puerto Olisar mission_location_stanton_0059=el Centro de Transferencia de Port Olisar mission_location_stanton_0060=Dumper's Depot mission_location_stanton_0061=Grim HEX mission_location_stanton_0062=Verde Imperial mission_location_stanton_0063=Grim HEX mission_location_stanton_0064=G-HEX mission_location_stanton_0065=Mineral de Kudre mission_location_stanton_0066=Zona minera de ArcCorp157 mission_location_stanton_0067=Instalaciones de ArcCorp en Yela mission_location_stanton_0068=el puesto de avanzada de ArcCorp en Yela mission_location_stanton_0069=Minería Tram & Myers mission_location_stanton_0070=Tranvía y Myers mission_location_stanton_0071=Minería de Benson mission_location_stanton_0072=Levski mission_location_stanton_0073=Delamar mission_location_stanton_0074=la Alianza Popular mission_location_stanton_0075=Bountiful Harvest mission_location_stanton_0076=Cultivos hidropónicos Bountiful Harvest mission_location_stanton_0077=la granja de Daymar mission_location_stanton_0078=Puesto de investigación de Hickes mission_location_stanton_0079=el puesto de avanzada de Rayari, Inc. en Cellin mission_location_stanton_0080=Laboratorio Rayari de Cellin mission_location_stanton_0081=el laboratorio Rayari de Cellin mission_location_stanton_0082=el puesto de investigación de Cellin mission_location_stanton_0083=una gota muerta mission_location_stanton_0084=una gota muerta en Daymar mission_location_stanton_0085=una gota muerta en Yela mission_location_stanton_0086=una gota muerta en Cellin mission_location_stanton_0087=en algún lugar privado mission_location_stanton_0088=este lugar tranquilo y apartado mission_location_stanton_0089=un refugio en Daymar mission_location_stanton_0090=un refugio en Yela mission_location_stanton_0091=un refugio en Cellin mission_location_stanton_0092=Olisar mission_location_stanton_0093=un punto de interés específico mission_location_stanton_0094=un lugar de importancia científica potencial mission_location_stanton_0095=el campo de asteroides que orbita alrededor de Yela mission_location_stanton_0096=un cinturón de asteroides local mission_location_stanton_0100=Cinturón de asteroides de Yela mission_location_stanton_0102=los asteroides que rodean Delamar mission_location_stanton_0103=los asteroides que rodean a Yela mission_location_stanton_0104=coordenadas específicas mission_location_stanton_0105=Matriz de comunicaciones ST2-76 mission_location_stanton_0105_add=Comm Array ST2-76 alrededor de Yela mission_location_stanton_0106=Comm Array ST2-47 mission_location_stanton_0106_add=Comm Array ST2-47 alrededor de Daymar mission_location_stanton_0107=Comm Array ST2-28 mission_location_stanton_0107_add=Comm Array ST2-28 alrededor de Cellin mission_location_stanton_0108=Comm Array ST2-55 mission_location_stanton_0108_add=Comm Array ST2-55 alrededor de Crusader mission_location_stanton_0109=el puesto abandonado de Yela mission_location_stanton_0110=el puesto de avanzada abandonado en Daymar mission_location_stanton_0111=el puesto abandonado de Cellin mission_location_stanton_0112=una estación Cry-Astro mission_location_stanton_0113=esta farmacia en Yela mission_location_stanton_0114=Technotics en Grim HEX mission_location_stanton_0115=Estación de repostaje mission_location_stanton_0116=Centro de envíos mission_location_stanton_0117=Puesto de seguridad mission_location_stanton_0118=Puesto de seguridad Kareah mission_location_stanton_0118_add=Puesto de seguridad Kareah alrededor de Cellin mission_location_stanton_0119=Kareah mission_location_stanton_0120=Estación Covalex Gundo mission_location_stanton_0121=un lugar de accidente mission_location_stanton_0122=un naufragio mission_location_stanton_0123=un pecio mission_location_stanton_0124=Comm Array ST1-48 mission_location_stanton_0125=Comm Array ST1-92 mission_location_stanton_0126=Comm Array ST1-13 mission_location_stanton_0127=Comm Array ST1-61 mission_location_stanton_0128=Recuperación y eliminación mission_location_stanton_0129=ese espantoso almacén de Reclamación mission_location_stanton_0130=Puesto de investigación de Hickes en Cellin mission_location_stanton_0131=Terra Mills HydroFarm en Cellin mission_location_stanton_0132=ArcCorp Área Minera 141 en Daymar mission_location_stanton_0133=Instalación minera Shubin SCD-1 en Daymar mission_location_stanton_0134=ArcCorp Zona Minera 157 en Yela mission_location_stanton_0135=Puesto de Investigación Deakins en Yela mission_location_stanton_0136=Lugar del accidente mission_location_stanton_0137=Puerto Espacial Teasa mission_location_stanton_0138=HDMS-Stanhope mission_location_stanton_0139=HDMS-Stanhope sobre Hurston mission_location_stanton_0140=HDMS-Hadley mission_location_stanton_0141=HDMS-Hadley sobre Hurston mission_location_stanton_0142=HDMS-Thedus mission_location_stanton_0143=HDMS-Thedus sobre Hurston mission_location_stanton_0144=HDMS-Ackley mission_location_stanton_0145=HDMS-Ackley sobre Hurston mission_location_stanton_0146=HDMS-Oparei mission_location_stanton_0147=HDMS-Oparei sobre Hurston mission_location_stanton_0148=HDMS-Edmond mission_location_stanton_0149=HDMS-Edmond sobre Hurston mission_location_stanton_0150=HDMS-Ryder mission_location_stanton_0151=HDMS-Ryder en Ita mission_location_stanton_0152=HDMS-Woodruff mission_location_stanton_0153=HDMS-Woodruff en Ita mission_location_stanton_0154=HDMS-Perlman mission_location_stanton_0155=HDMS-Perlman en Magda mission_location_stanton_0156=HDMS-Hahn mission_location_stanton_0157=HDMS-Hahn sobre Magda mission_location_stanton_0158=HDMS-Anderson mission_location_stanton_0159=HDMS-Anderson en Aberdeen mission_location_stanton_0160=HDMS-Norgaard mission_location_stanton_0161=HDMS-Norgaard en Aberdeen mission_location_stanton_0162=HDMS-Lathan mission_location_stanton_0163=HDMS-Lathan en Arial mission_location_stanton_0164=HDMS-Bezdek mission_location_stanton_0165=HDMS-Bezdek en Arial mission_location_stanton_0166=HDSF-Adlai mission_location_stanton_0167=HDSF-Adlai sobre Hurston mission_location_stanton_0168=HDSF-Hendricks mission_location_stanton_0169=HDSF-Hendricks sobre Hurston mission_location_stanton_0170=HDSF-Colfax mission_location_stanton_0171=HDSF-Colfax sobre Hurston mission_location_stanton_0172=HDSF-Sherman mission_location_stanton_0173=HDSF-Sherman sobre Hurston mission_location_stanton_0174=HDSF-Elbridge mission_location_stanton_0175=HDSF-Elbridge sobre Hurston mission_location_stanton_0176=HDSF-Hobart mission_location_stanton_0177=HDSF-Hobart sobre Hurston mission_location_stanton_0178=HDSF-Millery mission_location_stanton_0179=HDSF-Millerand sobre Hurston mission_location_stanton_0180=HDSF-Tompkins mission_location_stanton_0181=HDSF-Tompkins sobre Hurston mission_location_stanton_0182=HDSF-Breckinridge mission_location_stanton_0183=HDSF-Breckinridge sobre Hurston mission_location_stanton_0184=HDSF-Zacharias mission_location_stanton_0185=HDSF-Zacharia sobre Hurston mission_location_stanton_0186=HDSF-Rufus mission_location_stanton_0187=HDSF-Rufus sobre Hurston mission_location_stanton_0188=HDSF-Tamar mission_location_stanton_0189=HDSF-Tamar sobre Hurston mission_location_stanton_0190=HDSF-Ishmael mission_location_stanton_0191=HDSF-Ishmael sobre Hurston mission_location_stanton_0192=HDSF-Damaris mission_location_stanton_0193=HDSF-Damaris sobre Hurston mission_location_stanton_0194=HDSF-Hiram mission_location_stanton_0195=HDSF-Hiram sobre Hurston mission_location_stanton_0196=HDSF-Barnabas mission_location_stanton_0197=HDSF-Barnabas sobre Hurston mission_location_stanton_0198=Lorville mission_location_stanton_0199=L19 Habs en Lorville mission_location_stanton_0200=cementerios de naves en los alrededores de Aberdeen mission_location_stanton_0201=secciones por encima de la atmósfera de Aberdeen mission_location_stanton_0202=HDMS-Pinewood mission_location_stanton_0203=HDMS-Pinewood sobre Hurston mission_location_stanton_0204=Arial mission_location_stanton_0205=Aberdeen mission_location_stanton_0206=Magda mission_location_stanton_0207=Ita mission_location_stanton_0208=Puerta de Lorville 01 mission_location_stanton_0209=Puerta de Lorville 02 mission_location_stanton_0210=Puerta de Lorville 03 mission_location_stanton_0211=Puerta Lorville 04 mission_location_stanton_0212=Puerta de Lorville 05 mission_location_stanton_0213=Puerta de Lorville 06 mission_location_stanton_0214=L19 Oficina administrativa en Lorville mission_location_stanton_0215=Recuperación y eliminación en Lorville mission_location_stanton_0216=Estación de metro L19 de Lorville mission_location_stanton_0217=un Sitio de Pruebas de Armas Hurston sobre Aberdeen mission_location_stanton_0218=un Sitio de Pruebas de Armas Hurston sobre Ita mission_location_stanton_0219=un Sitio de Prueba de Armas Hurston sobre Magda mission_location_stanton_0220=un Sitio de Pruebas de Armas Hurston sobre Arial mission_location_stanton_0221=un cúmulo de asteroides Yela mission_location_stanton_0222=un grupo de asteroides minados alrededor de Yela mission_location_stanton_0223="El Foso" mission_location_stanton_0224="Wheeler's" mission_location_stanton_0225=una pista de aterrizaje privada mission_location_stanton_0226=una pista de aterrizaje privada en Area18 mission_location_stanton_0227="El Orfanato" mission_location_stanton_0228="El Orfanato" en Lyria mission_location_stanton_0229="La Fosa" en Lyria mission_location_stanton_0230="Wheeler's" en Lyria mission_location_stanton_0231=ArcCorp Zona Minera 045 mission_location_stanton_0232=ArcCorp Zona Minera 045 en Wala mission_location_stanton_0233=ArcCorp Zona Minera 048 mission_location_stanton_0234=ArcCorp Zona minera 048 en Wala mission_location_stanton_0235=ArcCorp Zona minera 056 mission_location_stanton_0236=ArcCorp Zona minera 056 en Wala mission_location_stanton_0237=ArcCorp Zona Minera 061 mission_location_stanton_0238=ArcCorp Zona Minera 061 en Wala mission_location_stanton_0239=Refugio de Ayuda al Canal de Ashburn mission_location_stanton_0240=Refugio de Ayuda del Canal de Ashburn en Cellin mission_location_stanton_0241=Refugio de Aston Ridge mission_location_stanton_0242=Refugio Aston Ridge en Yela mission_location_stanton_0243=Refugio Dunlow Ridge mission_location_stanton_0244=Refugio Dunlow Ridge en Daymar mission_location_stanton_0245=Refugio de ayuda Eager Flats mission_location_stanton_0246=Pisos ansiosos Refugio de ayuda en Daymar mission_location_stanton_0247=Refugio de Flanagan's Ravine mission_location_stanton_0248=Refugio de Flanagan en Cellin mission_location_stanton_0249=Refugio de Ayuda de Julep Ravine mission_location_stanton_0250=Refugio de Ayuda de Julep Ravine en Cellin mission_location_stanton_0251=Refugio de la cuenca de Kosso mission_location_stanton_0252=Refugio de la cuenca de Kosso en Yela mission_location_stanton_0253=Reserva mineral de Loveridge mission_location_stanton_0254=Reserva mineral de Loveridge en Lyria mission_location_stanton_0255=Refugio de Mogote Aid mission_location_stanton_0256=Refugio de Mogote Aid en Cellin mission_location_stanton_0257=Refugio de Ayuda del Valle de Nakamura mission_location_stanton_0258=Refugio de Ayuda del Valle de Nakamura en Yela mission_location_stanton_0259=Instalación minera de Shubin SAL-2 mission_location_stanton_0260=Instalación minera Shubin SAL-2 en Lyria mission_location_stanton_0261=Instalación minera de Shubin SAL-5 mission_location_stanton_0262=Instalación minera Shubin SAL-5 en Lyria mission_location_stanton_0263=Refugio de ayuda Talarine Divide mission_location_stanton_0264=Refugio de Ayuda Talarine Divide en Yela mission_location_stanton_0265=Refugio de ayuda de Tamdon Plains mission_location_stanton_0266=Refugio de ayuda de Tamdon Plains en Daymar mission_location_stanton_0267=Refugio de Wolf Point mission_location_stanton_0268=Refugio de Wolf Point en Daymar mission_location_stanton_0269=Cala Paraíso mission_location_stanton_0270=Paradise Cove en Wala mission_location_stanton_0271=Minas de Humboldt mission_location_stanton_0272=Minas de Humboldt en Lyria mission_location_stanton_0273=Granjas familiares Gallete en Cellin mission_location_stanton_0274=Minería de Tranvía y Myers en Cellin mission_location_stanton_0275=Bountiful Harvest en Daymar mission_location_stanton_0276=Mineral de Kudre en Daymar mission_location_stanton_0277=Benson Mining en Yela mission_location_stanton_0278=La casa de juegos de Teddy mission_location_stanton_0279=Casa de juegos de Teddy en Lyria mission_location_stanton_0280="En otro lugar" mission_location_stanton_0281="En otra parte" en Lyria mission_location_stanton_0282=Instalación de procesamiento Shubin SPAL-3 mission_location_stanton_0283=Instalación de procesamiento Shubin SPAL-3 en Lyria mission_location_stanton_0284=Instalación de procesamiento Shubin SPAL-7 mission_location_stanton_0285=Instalación de procesamiento Shubin SPAL-7 en Lyria mission_location_stanton_0286=Instalación de procesamiento Shubin SPAL-9 mission_location_stanton_0287=Instalación de procesamiento Shubin SPAL-9 en Lyria mission_location_stanton_0288=Instalación de procesamiento Shubin SPAL-12 mission_location_stanton_0289=Instalación de procesamiento Shubin SPAL-12 en Lyria mission_location_stanton_0290=Comm Array ST3-90 mission_location_stanton_0290_add=Comm Array ST3-90 alrededor de ArcCorp mission_location_stanton_0291=Comm Array ST3-18 mission_location_stanton_0291_add=Comm Array ST3-18 en torno a Lyria mission_location_stanton_0292=Comm Array ST3-35 mission_location_stanton_0292_add=Comm Array ST3-35 alrededor de Wala mission_location_stanton_0293=Comm Array ST1-02 mission_location_stanton_0293_add=Comm Array ST1-02 alrededor de Ita mission_location_stanton_0294=Oficina administrativa IO-Norte mission_location_stanton_0295=Oficina administrativa de IO-Norte en Area18 mission_location_stanton_0296=Apartamentos Adira Falls mission_location_stanton_0297=Apartamentos Adira Falls en Area18 mission_location_stanton_0298=Puerto espacial Riker Memorial mission_location_stanton_0299=Riker Memorial Spaceport en Area18 mission_location_stanton_0300=Taquilla para pista de aterrizaje mission_location_stanton_0301=una taquilla de aterrizaje en el Área18 mission_location_stanton_0302=una taquilla de aterrizaje en ArcCorp mission_location_stanton_0303=una pista de aterrizaje privada en ArcCorp mission_location_stanton_0304=a Salvage Yard sobre Hurston mission_location_stanton_0305=Recuperación y eliminación Orinto mission_location_stanton_0306=Recuperación y eliminación Orinto en Hurston mission_location_stanton_0307=un desguace en Daymar mission_location_stanton_0308=Brio's Breaker Yard mission_location_stanton_0309=Brio's Breaker Yard en Daymar mission_location_stanton_0310=un desguace en Wala mission_location_stanton_0311=Samson & Son's Salvage Center mission_location_stanton_0312=Samson & Son's Salvage Center en Wala mission_location_stanton_0313=Depósito de Operaciones Lyria-1 mission_location_stanton_0314=Depósito de operaciones en Lyria mission_location_stanton_0315=HDRSO-Bramen mission_location_stanton_0316=HDSRO-Bramen sobre Hurston mission_location_stanton_0317=una cueva sobre Hurston mission_location_stanton_0318=Cueva Hurston mission_location_stanton_0319=una cueva en Daymar mission_location_stanton_0320=Cueva de Daymar mission_location_stanton_0321=una cueva en Aberdeen mission_location_stanton_0322=Cueva de Aberdeen mission_location_stanton_0428=un desguace en Euterpe mission_location_stanton_0429=Devlin Scrap & Salvage mission_location_stanton_0430=Devlin Scrap & Salvage en Euterpe mission_location_stanton_0431=una taquilla de aterrizaje en microTech mission_location_stanton_0432=Albergue de Ayuda a los Pisos de Barton en Aberdeen mission_location_stanton_0433=el lugar de los restos en Daymar mission_location_stanton_0434=el lugar de los restos en Daymar mission_location_stanton_0435=el lugar de los restos en Cellin mission_location_stanton_0436=el lugar de los restos en Cellin mission_location_stanton_0437=el sitio de los restos en Yela mission_location_stanton_0438=el lugar de los restos en Yela mission_location_stanton_323=Comm Array ST4-22 mission_location_stanton_324=Comm Array ST4-31 mission_location_stanton_325=Comm Array ST4-59 mission_location_stanton_326=Comm Array ST4-64 mission_location_stanton_327=Bar M&V mission_location_stanton_328=M&V Bar en Lorville mission_location_stanton_329=Comm Array ST4-22 en torno a microTech mission_location_stanton_330=Comm Array ST4-31 alrededor de Calliope mission_location_stanton_331=Comm Array ST4-59 alrededor de Clio mission_location_stanton_332=Comm Array ST4-64 alrededor de Euterpe mission_location_stanton_333=Port Tressler mission_location_stanton_334=Port Tressler por encima de microTech mission_location_stanton_335=Everus Harbor mission_location_stanton_336=Everus Harbor sobre Hurston mission_location_stanton_337=Baijini Point mission_location_stanton_338=Baijini Point sobre ArcCorp mission_location_stanton_339=New Babbage mission_location_stanton_340=New Babbage en microTech mission_location_stanton_341=Albergue de emergencia de Calhoun Pass mission_location_stanton_342=Albergue de emergencia Calhoun Pass en microTech mission_location_stanton_343=Albergue de emergencia Point Wain mission_location_stanton_344=Albergue de emergencia Point Wain en microTech mission_location_stanton_345=Albergue de emergencia de Nuiqsut mission_location_stanton_346=Albergue de emergencia de Nuiqsut en microTech mission_location_stanton_347=Albergue de emergencia Clear View mission_location_stanton_348=Refugio de emergencia Clear View en microTech mission_location_stanton_349="La Necrópolis" mission_location_stanton_350="La Necrópolis" en microTech mission_location_stanton_351=Puesto 54 mission_location_stanton_352=Outpost 54 en microTech mission_location_stanton_353=Puesto de investigación Rayari Deltana mission_location_stanton_354=Puesto de investigación Rayari Deltana en microTech mission_location_stanton_355=Puesto de Investigación Rayari Livengood mission_location_stanton_356=Rayari Livengood Research Outpost sobre microtecnología mission_location_stanton_357=Instalación minera de Shubin SM0-13 mission_location_stanton_358=Instalación minera Shubin SM0-13 en microTech mission_location_stanton_359=Instalación minera de Shubin SM0-22 mission_location_stanton_360=Instalación minera Shubin SM0-22 en microTech mission_location_stanton_361=Instalación minera de Shubin SM0-18 mission_location_stanton_362=Instalación minera Shubin SM0-18 en microTech mission_location_stanton_363=Instalación minera de Shubin SM0-10 mission_location_stanton_364=Instalación minera Shubin SM0-10 en microTech mission_location_stanton_365=Puesto de investigación Rayari Kaltag mission_location_stanton_366=Puesto de investigación Rayari Kaltag en Calíope mission_location_stanton_367=Puesto de Investigación Rayari Anvik mission_location_stanton_368=Puesto de Investigación Rayari Anvik en Calíope mission_location_stanton_369=Instalación minera de Shubin SMCa-6 mission_location_stanton_370=Instalación minera Shubin SMCa-6 en Calíope mission_location_stanton_371=Instalación minera de Shubin SMCa-8 mission_location_stanton_372=Instalación minera Shubin SMCa-8 en Calíope mission_location_stanton_373=Puesto de investigación Rayari McGrath mission_location_stanton_374=Rayari McGrath Research Outpost en Clio mission_location_stanton_375=Puesto de investigación Rayari Cantwell mission_location_stanton_376=Rayari Cantwell Puesto de investigación en Clio mission_location_stanton_377=Centro de datos MT 5WQ-R2V-C mission_location_stanton_378=MT DataCenter 5WQ-R2V-C en microTech mission_location_stanton_379=Centro de datos MT 2UB-RB9-5 mission_location_stanton_380=MT DataCenter 2UB-RB9-5 en microTech mission_location_stanton_381=Centro de datos MT 8FK-Q2X-K mission_location_stanton_382=MT DataCenter 8FK-Q2X-K en microTech mission_location_stanton_383=Centro de datos MT E2Q-NSG-Y mission_location_stanton_384=MT DataCenter E2Q-NSG-Y en microTech mission_location_stanton_385=Centro de datos MT 4HJ-LVE-A mission_location_stanton_386=MT DataCenter 4HJ-LVE-A en microTech mission_location_stanton_387=MT DataCenter D79-ECG-R mission_location_stanton_388=MT DataCenter D79-ECG-R en microTech mission_location_stanton_389=Centro de datos MT QVX-J88-J mission_location_stanton_390=MT DataCenter QVX-J88-J en microTech mission_location_stanton_391=Centro de datos MT TMG-XEV-2 mission_location_stanton_392=MT DataCenter TMG-XEV-2 en microTech mission_location_stanton_393=una taquilla de aterrizaje en New Babbage mission_location_stanton_394=Aspire Grand mission_location_stanton_395=Aspire Grand en New Babbage mission_location_stanton_396=NB Int. Spaceport mission_location_stanton_397=NB Int. Spaceport en microTech mission_location_stanton_398=MT Servicios Planetarios mission_location_stanton_399=MT Servicios Planetarios en la Plaza de New Babbage mission_location_stanton_400=Instalación de transformación de Shubin SPMC-3 mission_location_stanton_401=Instalación de procesamiento Shubin SPMC-3 en Calíope mission_location_stanton_402=Instalación de transformación de Shubin SPMC-5 mission_location_stanton_403=Instalación de procesamiento Shubin SPMC-5 en Calíope mission_location_stanton_404=Instalación de transformación de Shubin SPMC-10 mission_location_stanton_405=Instalación de procesamiento Shubin SPMC-10 en Calliope mission_location_stanton_406=Instalación de transformación de Shubin SPMC-11 mission_location_stanton_407=Instalación de procesamiento Shubin SPMC-11 en Calliope mission_location_stanton_408=Instalación de transformación de Shubin SPMC-14 mission_location_stanton_409=Instalación de procesamiento Shubin SPMC-14 en Calíope mission_location_stanton_410=Instalación de transformación de Shubin SPMC-1 mission_location_stanton_411=Instalación de procesamiento Shubin SPMC-1 en Calíope mission_location_stanton_412=Cueva en microTech mission_location_stanton_413=una cueva en microTech mission_location_stanton_414=Cueva del Calíope mission_location_stanton_415=una cueva en Calíope mission_location_stanton_416=Cueva de Clio mission_location_stanton_417=una cueva en Clio mission_location_stanton_418=Cueva de Euterpe mission_location_stanton_419=una cueva en Euterpe mission_location_stanton_420=Granjas Shady Glen mission_location_stanton_421=Granjas Shady Glen en Wala mission_location_stanton_422=Cultivo de Bud mission_location_stanton_423=Bud's Growery en Euterpe mission_location_stanton_424=Refugio del Cuervo mission_location_stanton_425=Raven's Roost en MicroTech mission_location_stanton_426=Wally's Bar mission_location_stanton_427=Wally's Bar en New Babbage mission_location_stanton_439=el lugar de los restos en Hurston mission_location_stanton_440=el lugar de los restos en Hurston mission_location_stanton_441=el lugar de los restos en Ariel mission_location_stanton_442=el lugar de los restos de Ariel mission_location_stanton_443=Pecio de Aberdeen mission_location_stanton_444=el lugar de los restos en Aberdeen mission_location_stanton_445=el sitio de los restos en Magda mission_location_stanton_446=el lugar de los restos de Magda mission_location_stanton_447=el lugar de los restos de Ita mission_location_stanton_448=el lugar de los restos en Ita mission_location_stanton_449=el sitio de los restos en Lyria mission_location_stanton_450=el lugar de los restos en Lyria mission_location_stanton_451=el lugar de los restos en Wala mission_location_stanton_452=el lugar de los restos en Wala mission_location_stanton_453=el lugar de los restos de microTech mission_location_stanton_454=el lugar de los restos en microTech mission_location_stanton_455=el lugar de los restos en Calliope mission_location_stanton_456=el lugar de los restos de Calliope mission_location_stanton_457=el lugar de los restos en Clio mission_location_stanton_458=el lugar de los restos en Clio mission_location_stanton_459=el sitio de los restos en Euterpe mission_location_stanton_460=el lugar de los restos en Euterpe mission_location_stanton_461=una taquilla de aterrizaje en Orison mission_location_stanton_462=Puesto de seguridad Dipur mission_location_stanton_463=Puesto de seguridad Dipur en Cellin mission_location_stanton_464=Puesto de seguridad Lespin mission_location_stanton_465=Security Post Lespin sobre Cellin mission_location_stanton_466=Puesto de seguridad Criska mission_location_stanton_467=Security Post Criska en Cellin mission_location_stanton_468=NT-999-XV mission_location_stanton_469=NT-999-XV sobre Cellin mission_location_stanton_470=Puesto de seguridad Thaquray mission_location_stanton_471=Puesto de seguridad Thaquray en Daymar mission_location_stanton_472=Puesto de seguridad Moluto mission_location_stanton_473=Seguridad Puesto Moluto en Daymar mission_location_stanton_474=Puesto de seguridad Prashad mission_location_stanton_475=Seguridad Puesto Prashad en Daymar mission_location_stanton_476=NT-999-XVI mission_location_stanton_477=NT-999-XVI sobre Daymar mission_location_stanton_478=The Garden mission_location_stanton_479=The Garden en Daymar mission_location_stanton_480=TPF mission_location_stanton_481=TPF en Daymar mission_location_stanton_482=Puesto de seguridad Opal mission_location_stanton_483=Puesto de seguridad Opal en Yela mission_location_stanton_484=Puesto de seguridad Wan mission_location_stanton_485=Puesto de seguridad Wan en Yela mission_location_stanton_486=NT-999-XXII mission_location_stanton_487=NT-999-XXII sobre Yela mission_location_stanton_488="Utopía" mission_location_stanton_489="Utopía" en Yela mission_location_stanton_490=Connor's mission_location_stanton_491=Connor está en Yela mission_location_stanton_492=Afterlife mission_location_stanton_493=Afterlife en Yela mission_location_stanton_494="Plataforma de lanzamiento" mission_location_stanton_495="Plataforma de lanzamiento" en Lyria mission_location_stanton_496="Cubos" mission_location_stanton_497="Cubos" en Lyria mission_location_stanton_498=Instalación de procesamiento Shubin SPAL-16 mission_location_stanton_499=Instalación de procesamiento Shubin SPAL-16 en Lyria mission_location_stanton_500=Instalación de transformación de Shubin SPAL-21 mission_location_stanton_501=Instalación de procesamiento Shubin SPAL-21 en Lyria mission_location_stanton_502="Objetos perdidos" mission_location_stanton_503="Objetos perdidos" en Wala mission_location_stanton_504=Templo de los Buenos Tiempos mission_location_stanton_505=Templo de los Buenos Tiempos en Wala mission_location_stanton_506=Centro de procesamiento ArcCorp 115 mission_location_stanton_507=Centro de Procesamiento ArcCorp 115 en Wala mission_location_stanton_508=Centro de Procesamiento ArcCorp 123 mission_location_stanton_509=Centro de Procesamiento ArcCorp 123 en Wala mission_location_stanton_510=Centro de datos MT KH3-AAE-L mission_location_stanton_511=MT DataCenter KH3-AAE-L en microTech mission_location_stanton_512=Centro de datos MT L8P-JUC-8 mission_location_stanton_513=MT DataCenter L8P-JUC-8 en microTech mission_location_stanton_514=MT OpCenter TLI-4 mission_location_stanton_515=MT OpCenter TLI-4 en microTech mission_location_stanton_516=Ghost Hollow mission_location_stanton_517=Ghost Hollow en microTech mission_location_stanton_518=microTech Derelict Outpost mission_location_stanton_519=un puesto abandonado en microTech mission_location_stanton_520=Cripta de Whistler mission_location_stanton_521=Cripta de Whistler en Daymar mission_location_stanton_522=Plataforma Solanki mission_location_stanton_523=Plataforma Solanki en Inspiration Park, cerca de Orison mission_location_stanton_524=Plataforma Brushwood mission_location_stanton_525=Plataforma Brushwood en Inspiration Park, cerca de Orison mission_location_stanton_526=Plataforma Hartmoore mission_location_stanton_527=Plataforma Hartmoore en Inspiration Park, cerca de Orison mission_location_stanton_528=Centro de administración mission_location_stanton_529=Centro de administración en Inspiration Park, cerca de Orison mission_location_stanton_530=SNK-A mission_location_stanton_531=SNK-A en la plataforma Solanki cerca de Orison mission_location_stanton_532=SNK-B mission_location_stanton_533=SNK-B en la plataforma Solanki cerca de Orison mission_location_stanton_534=SNK-C mission_location_stanton_535=SNK-C en la plataforma Solanki cerca de Orison mission_location_stanton_536=SNK-D mission_location_stanton_537=SNK-D en la plataforma Solanki cerca de Orison mission_location_stanton_538=BWD-A1 mission_location_stanton_539=BWD-A1 en la plataforma Brushwood, cerca de Orison mission_location_stanton_540=BWD-A2 mission_location_stanton_541=BWD-A2 en la plataforma Brushwood, cerca de Orison mission_location_stanton_542=BWD-B mission_location_stanton_543=BWD-B en la plataforma Brushwood cerca de Orison mission_location_stanton_544=BWD-C mission_location_stanton_545=BWD-C en la plataforma Brushwood cerca de Orison mission_location_stanton_546=BWD-D mission_location_stanton_547=BWD-D en la plataforma Brushwood cerca de Orison mission_location_stanton_548=BWD-E mission_location_stanton_549=BWD-E en la plataforma Brushwood cerca de Orison mission_location_stanton_550=BWD-F mission_location_stanton_551=BWD-F en la plataforma Brushwood cerca de Orison mission_location_stanton_552=BWD-G mission_location_stanton_553=BWD-G en la plataforma Brushwood, cerca de Orison mission_location_stanton_554=BWD-H mission_location_stanton_555=BWD-H en la plataforma Brushwood cerca de Orison mission_location_stanton_556=HMR-A mission_location_stanton_557=HMR-A en la plataforma Hartmoore cerca de Orison mission_location_stanton_558=HMR-B mission_location_stanton_559=HMR-B en la plataforma Hartmoore cerca de Orison mission_location_stanton_560=HMR-C mission_location_stanton_561=HMR-C en la plataforma Hartmoore cerca de Orison mission_location_stanton_562=HMR-D mission_location_stanton_563=HMR-D en la plataforma Hartmoore cerca de Orison mission_location_stanton_564=HMR-E mission_location_stanton_565=HMR-E en la plataforma Hartmoore cerca de Orison mission_location_stanton_566=HMR-F mission_location_stanton_567=HMR-F en la plataforma Hartmoore cerca de Orison mission_location_stanton_568=HMR-G mission_location_stanton_569=HMR-G en la plataforma Hartmoore cerca de Orison mission_location_stanton_570=HMR-H mission_location_stanton_571=HMR-H en la plataforma Hartmoore cerca de Orison mission_location_stanton_572=HMR-I mission_location_stanton_573=HMR-I en la plataforma Hartmoore cerca de Orison mission_location_stanton_574=Servicios de apoyo tecnológico mission_location_stanton_575=Servicios de apoyo tecnológico en el Centro Administrativo cerca de Orison mission_location_stanton_576=Oficina de gestión de cuentas mission_location_stanton_577=Oficina de Gestión de Cuentas en el Centro Administrativo cerca de Orison mission_location_stanton_578=Grupo Financiero mission_location_stanton_579=Grupo de Finanzas en el Centro Administrativo cerca de Orison mission_location_stanton_580=Centro de formación de tripulaciones de vuelo mission_location_stanton_581=Centro de Formación de Tripulaciones de Vuelo en el Centro Administrativo cerca de Orison mission_location_stanton_582=HDES-Calthrope mission_location_stanton_583=HDES-Calthrope sobre Hurston mission_location_stanton_584=HDES-Dobbs mission_location_stanton_585=HDES-Dobbs en Aberdeen mission_location_stanton_586=Rehabilitación Klescher mission_location_stanton_587=Centros de rehabilitación Klescher en Aberdeen mission_location_stanton_588=Asociado de Ruto mission_location_stanton_589=El socio de Ruto en el túnel de la fuga mission_location_stanton_590=Satélite de Ruto mission_location_stanton_591=Satélite de Ruto cerca de Barton Flats en Aberdeen mission_location_stanton_592=Puesto Hurston Derelict mission_location_stanton_593=un puesto abandonado en Hurston mission_location_stanton_594=Puesto abandonado de Magda mission_location_stanton_595=un puesto abandonado en Magda mission_location_stanton_596=Puesto de avanzada abandonado de Ita mission_location_stanton_597=un puesto abandonado en Ita mission_location_stanton_598=Puesto abandonado de Daymar mission_location_stanton_599=un puesto abandonado en Daymar mission_location_stanton_600=Puesto abandonado en Yela mission_location_stanton_601=un puesto abandonado en Yela mission_location_stanton_602=Puesto de avanzada abandonado de Lyria mission_location_stanton_603=un puesto de avanzada abandonado en Lyria mission_location_stanton_604=Puesto abandonado de Wala mission_location_stanton_605=un puesto abandonado en Wala mission_location_stanton_606=Puesto abandonado de Clio mission_location_stanton_607=un puesto abandonado en Clio mission_location_stanton_608=Puesto avanzado Euterpe Derelict mission_location_stanton_609=un puesto abandonado en Euterpe mission_location_stanton_610=Puesto avanzado abandonado mission_location_stanton_611=un puesto abandonado mission_location_stanton_612=Laboratorio de Wallace mission_location_stanton_613=Laboratorio de Wallace en Grim HEX mission_location_stanton_614=Estación Covalex Gundo alrededor de Daymar mission_location_stanton_615=Estación Seraphim mission_location_stanton_616=Estación Seraphim sobre Crusader mission_location_stanton_617=REC-A mission_location_stanton_618=Edificio A de la Plataforma Recreacional en Cloudrest Retreat mission_location_stanton_619=REC-B mission_location_stanton_620=Edificio B de la Plataforma Recreacional en Cloudrest Retreat mission_location_stanton_621=REC-C mission_location_stanton_622=Edificio C de la Plataforma Recreacional en Cloudrest Retreat mission_location_stanton_623=REC-D mission_location_stanton_624=Edificio D de la Plataforma Recreacional en Cloudrest Retreat mission_location_stanton_625=REC-E mission_location_stanton_626=Edificio E de la Plataforma Recreacional en Cloudrest Retreat mission_location_stanton_627=REC-F mission_location_stanton_628=Edificio F de la Plataforma Recreacional en Cloudrest Retreat mission_location_stanton_629=REC-G mission_location_stanton_630=Edificio G de la Plataforma Recreacional en Cloudrest Retreat mission_location_stanton_631=REC-H mission_location_stanton_632=Edificio H de la Plataforma Recreacional en Cloudrest Retreat mission_location_stanton_633=REC-I mission_location_stanton_634=Edificio I de la Plataforma Recreacional en Cloudrest Retreat mission_location_stanton_635=RSRT-A mission_location_stanton_636=Edificio A de la Plataforma Turística en Cloudrest Retreat mission_location_stanton_637=RSRT-B mission_location_stanton_638=Edificio B de la Plataforma Turística en Cloudrest Retreat mission_location_stanton_639=RSRT-C mission_location_stanton_640=Edificio C de la Plataforma Turística en Cloudrest Retreat mission_location_stanton_641=RSRT-D mission_location_stanton_642=Edificio D de la Plataforma Turística en Cloudrest Retreat mission_location_stanton_643=RSRT-A mission_location_stanton_644=Edificio A de la Plataforma Turística en Cloudrest Retreat mission_location_stanton_645=RSRT-B mission_location_stanton_646=Edificio B de la Plataforma Turística en Cloudrest Retreat mission_location_stanton_647=RSRT-C mission_location_stanton_648=Edificio C de la Plataforma Turística en Cloudrest Retreat mission_location_stanton_649=RSRT-D mission_location_stanton_650=Edificio D de la Plataforma Turística en Cloudrest Retreat mission_location_stanton_651=REZ-A mission_location_stanton_652=Edificio A de la Plataforma Redisencial en Empyrean Park mission_location_stanton_653=REZ-B mission_location_stanton_654=Edificio B de la Plataforma Redisencial en Empyrean Park mission_location_stanton_655=REZ-C mission_location_stanton_656=Edificio C de la Plataforma Redisencial en Empyrean Park mission_location_stanton_657=REZ-D mission_location_stanton_658=Edificio D de la Plataforma Redisencial en Empyrean Park mission_location_stanton_659=REZ-E mission_location_stanton_660=Edificio E de la Plataforma Redisencial en Empyrean Park mission_location_stanton_661=REZ-F mission_location_stanton_662=Edificio F de la Plataforma Redisencial en Empyrean Park mission_location_stanton_663=REZ-G mission_location_stanton_664=Edificio G de la Plataforma Redisencial en Empyrean Park mission_location_stanton_665=REZ-H mission_location_stanton_666=Edificio H de la Plataforma Redisencial en Empyrean Park mission_location_stanton_667=REZ-I mission_location_stanton_668=Edificio I de la Plataforma Redisencial en Empyrean Park mission_location_stanton_669=ADMN-A mission_location_stanton_670=Edificio A de la Plataforma Administrativa en Empyrean Park mission_location_stanton_671=RSRT-A mission_location_stanton_672=Edificio A de la Plataforma Recreacional de Prospect Point mission_location_stanton_673=RSRT-B mission_location_stanton_674=Edificio B de la Plataforma Turística en Prospect Point mission_location_stanton_675=RSRT-C mission_location_stanton_676=Edificio C de la Plataforma Turística en Prospect Point mission_location_stanton_677=RSRT-D mission_location_stanton_678=Edificio D de la Plataforma Turística en Prospect Point mission_location_stanton_679=RSRT-A mission_location_stanton_680=Edificio A de la Plataforma Turística en Prospect Point mission_location_stanton_681=RSRT-B mission_location_stanton_682=Edificio B de la Plataforma Turística en Prospect Point mission_location_stanton_683=RSRT-C mission_location_stanton_684=Edificio C de la Plataforma Turística en Prospect Point mission_location_stanton_685=RSRT-D mission_location_stanton_686=Edificio D de la Plataforma Turística en Prospect Point mission_location_stanton_687=REC-A mission_location_stanton_688=Edificio A de la Plataforma Recreacional en Prospect Point mission_location_stanton_689=REC-B mission_location_stanton_690=Edificio B de la Plataforma Recreacional en Prospect Point mission_location_stanton_691=REC-C mission_location_stanton_692=Edificio C de la Plataforma Recreacional en Prospect Point mission_location_stanton_693=REC-D mission_location_stanton_694=Edificio D de la Plataforma Recreacional en Prospect Point mission_location_stanton_695=REC-E mission_location_stanton_696=Edificio E de la Plataforma Recreacional en Prospect Point mission_location_stanton_697=REC-F mission_location_stanton_698=Edificio F de la Plataforma Recreacional en Prospect Point mission_location_stanton_699=REC-G mission_location_stanton_700=Edificio G de la Plataforma Recreacional en Prospect Point mission_location_stanton_701=PSP-4H mission_location_stanton_702=Edificio H de la Plataforma Recreacional en Prospect Point mission_location_stanton_703=PSP-4I mission_location_stanton_704=Edificio I de la Plataforma Recreacional en Prospect Point mission_location_stanton_705=PSP-28A mission_location_stanton_706=Edificio A de la Plataforma Administrativa de Prospect Point mission_location_stanton_707=PSP-28B mission_location_stanton_708=Edificio B de la Plataforma Administrativa en Prospect Point mission_location_stanton_709=PSP-28C mission_location_stanton_710=Edificio C de la Plataforma Administrativa en Prospect Point mission_location_stanton_711=PSP-28D mission_location_stanton_712=Edificio D de la Plataforma Administrativa en Prospect Point mission_location_stanton_713=EPP-8B mission_location_stanton_714=Edificio B de la Plataforma Administrativa en Empyrean Park mission_location_stanton_715=EPP-8C mission_location_stanton_716=Edificio C de la Plataforma Administrativa en Empyrean Park mission_location_stanton_717=EPP-8D mission_location_stanton_718=Edificio D de la Plataforma Administrativa en Empyrean Park mission_location_stanton_719=EPP-1A mission_location_stanton_720=Edificio A de la Plataforma Turística en Empyrean Park mission_location_stanton_721=EPP-1B mission_location_stanton_722=Edificio B de la Plataforma Turística en Empyrean Park mission_location_stanton_723=EPP-1C mission_location_stanton_724=Edificio C de la Plataforma Turística en Empyrean Park mission_location_stanton_725=RSRT-D mission_location_stanton_726=Edificio D de la Plataforma Turística en Empyrean Park mission_location_stanton_727=Zephyr mission_location_stanton_728=Zephyr sobre Hurston mission_location_stanton_729=Maker's Point mission_location_stanton_730=Maker's Point sobre Hurston mission_location_stanton_731=Ludlow mission_location_stanton_732=Ludlow sobre Hurston mission_location_stanton_733=Picker's Field mission_location_stanton_734=Picker's Field sobre Hurston mission_location_stanton_735=La locura de Finn mission_location_stanton_736=La locura de Finn sobre Hurston mission_location_stanton_737=Weeping Cove mission_location_stanton_738=Weeping Cove en Hurston mission_location_stanton_739=Aparejo Cutter mission_location_stanton_740=Aparejo de Cutter sobre Hurston mission_location_stanton_741=Rappel mission_location_stanton_742=Rappel sobre Hurston mission_location_stanton_743=Congelación mission_location_stanton_744=Congelación en microTech mission_location_stanton_745=Razor's Edge mission_location_stanton_746=Razor's Edge en microTech mission_location_stanton_747=Bloodshot Ridge mission_location_stanton_748=Bloodshot Ridge en microTech mission_location_stanton_749=Harper's Point mission_location_stanton_750=Harper's Point sobre microTech mission_location_stanton_751=Astor's Clearing mission_location_stanton_752=Astor's Clearing en microTech mission_location_stanton_753=Moreland Hills mission_location_stanton_754=Moreland Hills en microTech mission_location_stanton_755=Dunboro mission_location_stanton_756=Dunboro en microTech mission_location_stanton_secdep1=HDOF-Palomar mission_location_stanton_secdep1_add=HDOF-Palomar sobre Hurston mission_ship_0001=Starfarer mission_ship_0002=Constellation mission_ship_0003=Freelancer mission_ship_0004=Connie mission_ship_0005=Lancer mission_ship_0006=Caterpillar mission_ship_0007=Gato missionstatus_abandoned=Abandonada missionstatus_accepted=Aceptado missionstatus_completed=Complete missionstatus_failed=Fallido missionstatus_withdrawn=Retirada mm_LobbyStatus_Busy=Ocupado mm_LobbyStatus_InAMatch=En un partido mm_LobbyStatus_Ready=Listo mobiGlas_AppName_AssetManager=NikNax mobiGlas_AppName_ContactsScreen=CommLink mobiGlas_AppName_CryAstro=Servicios de mantenimiento mobiGlas_AppName_InventoryManager=Inventario mobiGlas_AppName_Journal=Diario mobiGlas_AppName_MissionMgr=Gestor de contratos mobiGlas_AppName_PersonalManager=Gestor de equipos mobiGlas_AppName_PlayerTrade=mo.Trader mobiGlas_AppName_PortModification=LiveWorks AR mobiGlas_AppName_Reputation=Delphi mobiGlas_AppName_SkyLine=SkyLine mobiGlas_AppName_VehicleManager=Gestor equipamiento vehículos mobiGlas_ContractManager_Heading=Ver, aceptar y crear contratos mobiGlas_CryAstro_Description=Mientras está aparcado en una plataforma o hangar adecuado, sólo tiene que utilizar esta aplicación desde el asiento del piloto para utilizar los servicios de mantenimiento que se ofrecen en el lugar. mobiGlas_CryAstro_ServicesHeading=Reparar, reabastecer y repostar... ¡todo desde la cabina! mobiGlas_MissingBennysDatapad_01_Subtitle=OFICIAL EMISOR: M. Trovitz mobiGlas_MissingBennysDatapad_01_Text=ÚLTIMA ACTUALIZACIÓN: 2945-03-21_16:44SET\n\nEl 2945-03-03 recibimos nuestro primer informe sobre la desaparición de máquinas expendedoras de la marca BIG BENNY de la estación de cercanías de Port Olisar. Alby Mollion, el encargado de guardia, explicó que un TÉCNICO DE SERVICIO DE TERRA MILLS había venido a reparar la máquina y le informó de que habría que llevarla a un centro externo. A la semana siguiente, el supervisor de turno Tony Losong se puso en contacto con el centro de servicio de Terra Mills para informarse sobre la reparación y se enteró de que el supuesto técnico de servicio no estaba asociado con la empresa. Fue entonces cuando los administradores de Port Olisar se pusieron en contacto con Crusader Security para investigar el asunto. Los vídeos de seguridad extraídos de la estación captaron al sospechoso saliendo con la máquina en cuestión, pero hasta ahora la coincidencia facial ha sido un callejón sin salida. Se sospecha que el sospechoso llevaba camuflaje, visera falsa o una combinación de ambos. Los intentos de rastrear el medio de transporte del sospechoso también resultaron inútiles, ya que las placas de matrícula se localizaron en un transportista fuera de servicio. \n\nEl 2945-03-05, recibimos un segundo informe de la estación CryAstro 1267SC, donde su unidad Big Benny también fue secuestrada con el pretexto de ser reparada. Poco después, empezaron a llegar docenas de informes similares de otras estaciones del sector Crusader, en los que se afirmaba que un falso técnico de Terra Mills había sustraído sus máquinas Big Benny. Una vez confirmada la conexión, estos informes fueron examinados e indexados en este expediente principal. \n\nMientras tanto, hemos estado trabajando con Terra Mills para emitir una advertencia general a todos los propietarios de máquinas Big Benny para que estén atentos a los técnicos de servicio no programados y que siempre deben exigir ver las credenciales. También se ha difundido una imagen del sospechoso. Sin embargo, desde el 2945-03-12 no ha habido más noticias.\nEn un intento de localizar al culpable, hemos notificado a las chatarrerías y a los vendedores de segunda mano que nos avisen si alguien intenta poner a la venta una unidad Big Benny. También hemos encargado a Terra Mills que rastree los pedidos de recarga inusuales, suponiendo que las máquinas robadas puedan llegar a necesitar más Kacho para abastecerse. \n\n**EDIT 2945-03-21 ** Tuvimos una posible coincidencia en el VSS que pusimos sobre el transporte del sospechoso, pero llegamos a un callejón sin salida después de perder el rastro cerca de Grim HEX. En estos momentos no disponemos de recursos para investigar directamente, pero he solicitado que un informante haga un seguimiento.\n\n mobiGlas_MissingBennysDatapad_01_Title=EXPEDIENTE #232131089 ROBO DE MÁQUINAS EXPENDEDORAS mobiGlas_MissingBennysDatapad_AboveAndBeyond_Subtitle=Centro de Información de Crusader mobiGlas_MissingBennysDatapad_AboveAndBeyond_Text=Millones de personas de todo el Imperio visitan Crusader cada año. Desde las impresionantes vistas del planeta hasta la multitud de lugares únicos y memorables de los alrededores, hay muchas razones por las que Crusader es considerada por muchos "Por encima y más allá".\n\nQué mejor forma de explorar las grandes extensiones de Crusader que a bordo de un crucero Genesis Starliner construido en el planeta por Crusader Industries. Estos lujosos cruceros ofrecen recorridos no sólo por la magnífica atmósfera superior de Crusader propiamente dicha, sino que ofrecen un sinfín de opciones y destinos. ¿Por qué no empezar con una excursión al atardecer para ver cómo se construye una Genesis ante sus ojos en el hermoso entramado de los amplios astilleros de Crusader Industries? Desde allí, puede navegar hasta la baja atmósfera para experimentar la colorida cacofonía de una de nuestras famosas "tormentas de luz" o dirigirse a la órbita para visitar la hermosa luna helada de Yela. Llamada así por el hermano mayor del cuento de hadas favorito de la infancia "Un regalo para Baba", una visita a este paisaje helado seguramente tendrá todos los ingredientes de un cuento propio.\n \nPara más información sobre billetes y horarios, o para saber más sobre los lugares que ver y visitar durante su estancia, póngase en contacto con el Centro de Información de Visitantes de Crusader. mobiGlas_MissingBennysDatapad_AboveAndBeyond_Title=CRUSADER - EN EL LÍMITE Y MÁS ALLÁ mobiGlas_MissingBennysDatapad_Artists_Subtitle=Personal Datapad - Sueños, pensamientos e inspiración mobiGlas_MissingBennysDatapad_Artists_Text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP...DATAFOUND**/\n\n- Recuerda, esta es una expresión libre de tus pensamientos. No te contengas. No edites. Sé sincero y encontrarás la verdad.\n\n- ¿Impacto sobre sustancia o transformación sobre rehabilitación?\n\n- El medio forma parte de la discusión tanto como la propia discusión es un medio del arte, pero cuando ese mensaje supera a la obra, ¿es ese el objetivo final? ¿Debe la obra mantenerse en pie o derrumbarse? Párate a preguntar "qué pasaría si", pero asegúrate de que la pregunta que queda es siempre por qué.\n\n- Encontré otra crítica - "Aunque la obra es un asalto al espacio, queda poca mordacidad tras el ataque. Lo único bueno de la experiencia es que toda la resina sobrante se ha prometido a una escuela de arte local. Esperemos que pueda encontrar un uso artístico". Esto es lo que necesito. Este dolor. \n\n- Aunque al principio me preocupaba, estoy encantada de que mi nueva casa esté siendo un terreno fértil para la inspiración. Dejar atrás la comodidad familiar y abrazar el caos de Grim HEX ha sido tan catártico que he empezado a considerar la pérdida de todos mis créditos como una bendición. \n\n- Ves a esos otros artistas que "lo consiguen". Denara con sus telares recibiendo los elogios de la crítica, o Tamsa y sus naves pintadas. Su aceptación de la comercialización del arte es el veneno que está destruyendo nuestras almas. Exponer lo profunda que es esta mercantilización de la Humanidad sería una verdadera obra de inspiración.\n\n- Hoy he visto una emboscada fuera de la base. Ha sido emocionante y aterrador a la vez, pero lo que más me ha impactado ha sido lo que ha sucedido después. El silencio que siguió a la huida de los depredadores, que habían despojado a su presa de la carga, me dejó paralizado ante el armatoste a la deriva de los restos del desastre. Las formas retorcidas perdían toda función y se convertían en pura forma. Sin duda, un motivo para seguir explorando. \n\n- Hoy he conocido a una mujer llamada Threetoe. Me dijo que si fuera a morir, querría que "la Hermana Mayor" la llevara flotando a los asteroides". Me explicó que su madre solía leerle "Un regalo para Baba" y que siempre se identificó con el personaje. Me asombra el impacto que estas historias de nuestra juventud pueden tener en nuestro ser. ¿Qué las sustituye cuando nos hacemos mayores? Las historias se acaban, pero la necesidad persiste. ¿Cuáles son los cuentos de hadas que nos reconfortan ahora? La respuesta me llegó cuando mis pensamientos se vieron interrumpidos por los gritos de "So Yum, So Wow" de una máquina Big Benny's cercana. Así es como se contará la historia de la Humanidad. Este consumismo corrupto será el monumento que dejaremos atrás. \n\n- Un monumento que yo dejaré atrás...\n\n mobiGlas_MissingBennysDatapad_Artists_Title=INSTALACIÓN 3 - DIARIO DE IDEACIÓN mobiGlas_MissingBennys_Artist_mobi_Text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP...DATAFOUND**/\n\nEl proyecto está casi terminado. Ha sido una instalación dura pero la maravillosa fatiga de mi cuerpo es la más viva que he sentido en meses. Me llevó todo el día, pero creo que descubrí cómo arreglar la máquina que he estado teniendo problemas para equilibrar. Una vez que lo consiga, sólo me quedarán dos más. Nada como superar los retos para revigorizar el alma.\n\nPuedo sentir en cada esencia de mi ser lo importante que será este trabajo.\n\nSin embargo, la pregunta sigue siendo: ¿cuál es la mejor manera de revelar este trabajo sin precedentes a la humanidad? ¿Permanezco en silencio para permitir que los curiosos por naturaleza sean los pocos elegidos, difundiendo el evangelio de Benny hasta que las masas desciendan al sitio ansiosas por conocer la verdad real? ¿O envío un mensaje anónimo a uno o dos críticos de arte para ayudarles en el camino? \n\nEs casi tentador quedarse aquí y esperar su llegada sólo para ver cuál será su reacción.\n mobiGlas_MissingBennys_Artist_mobi_Title=LA GRAN INAUGURACIÓN mobiGlas_MissingBennys_Artist_mobi_subitle=Reflexiones sobre mi descubrimiento mobiGlas_PlayerLoadout_Heading=Personaliza tu equipo personal mobiGlas_PlayerTrade_BrandText=Transacciones personales seguras y cómodas desde cualquier lugar a cualquier persona. mobiGlas_PlayerTrade_BrandText_Title=El comercio de confianza mobiGlas_PlayerTrade_CancelButton=Cancelar mobiGlas_PlayerTrade_ContactsList_Title=SUS AMIGOS mobiGlas_PlayerTrade_Currency_Merit=Mérito mobiGlas_PlayerTrade_Currency_Title=Moneda: mobiGlas_PlayerTrade_Currency_aUEC=aUEC mobiGlas_PlayerTrade_CurrentBalance=Su saldo actual mobiGlas_PlayerTrade_HomeScreenButton_SendGift=Comenzar mobiGlas_PlayerTrade_PartyList_Title=SU ESCUADRÓN mobiGlas_PlayerTrade_RecipientInfo_Title=Enviar a mobiGlas_PlayerTrade_SearchResultsList_Title=RESULTADOS DE BÚSQUEDA mobiGlas_PlayerTrade_SelectReceiver_NoResults=Sin resultados mobiGlas_PlayerTrade_SelectReceiver_Searching=Buscando... mobiGlas_PlayerTrade_SelectRecipient_Button=Seleccione mobiGlas_PlayerTrade_SelectRecipient_Title=Seleccionar destinatario mobiGlas_PlayerTrade_SendButton=Enviar mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_AcceptButton=Aceptar mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Failed_ButtonContext=Por favor, inténtelo de nuevo. mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Failed_ButtonText=Volver a empezar mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Failed_Desc=Lo sentimos, algo salió mal.\nDisculpe las molestias. mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Failed_Title=Transacción fallida mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Sending_ButtonContext=Por favor, tenga paciencia. mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Sending_Desc=Un momento mientras nos comunicamos con la red mo.Trader. mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Sending_Title=Procesamiento de transacciones mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Success_ButtonContext=¿Hacer otra transferencia? mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Success_ButtonText_No=No mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Success_ButtonText_Yes=Sí mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Success_Desc=ha recibido: mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Success_Title=Transacción realizada con éxito mobiGlas_PlayerTrade_Tax_Explanation=Tasa de servicio mobiGlas_PlayerTrade_Total=Total: mobiGlas_PlayerTrade_WindowTitle_ChooseAmount=DETALLES DE LA TRANSFERENCIA mobiGlas_PlayerTrade_WindowTitle_SelectRecipient=Seleccionar destinatario mobiGlas_PlayerTrade_YouPay_Title=Coste total: mobiGlas_PlayerTrade_YouSend_Title=Mandar: mobiGlas_Reputation_Allies=Aliados mobiGlas_Reputation_NPCInfo_Association=Asociación mobiGlas_Reputation_NPCInfo_Biography=Biografía mobiGlas_Reputation_NPCInfo_Location=Ubicación mobiGlas_Reputation_NPCInfo_Occupation=Ocupación mobiGlas_Reputation_NoReputation=Realiza trabajos para una organización o un contacto para ganar reputación. mobiGlas_Reputation_OrgInfo_Area=Zona de operaciones mobiGlas_Reputation_OrgInfo_Focus=Enfoque mobiGlas_Reputation_OrgInfo_Founded=Fundada mobiGlas_Reputation_OrgInfo_Headquarters=Sede central mobiGlas_Reputation_OrgInfo_Leadership=Liderazgo mobiGlas_Reputation_Rivals=Rivales mobiGlas_Reputation_ScopeTitle_Affinity=Afinidad mobiGlas_Reputation_ScopeTitle_Reliability=Confianza mobiGlas_Reputation_SetFavorite=Caída mobiGlas_Reputation_Tab_Career=Rango profesional mobiGlas_Reputation_Tab_Contacts=Contactos mobiGlas_Reputation_Tab_Dossier=Dossier mobiGlas_Reputation_Tab_Organizations=Organizaciones mobiGlas_Reputation_Unknown=??? mobiGlas_Reputation_Velocity_Falling=Caída mobiGlas_Reputation_Velocity_Rising=Aumentando mobiGlas_ShipLoadout_Heading=Personalizar y mantener varias cargas de vehículos mobiGlas_app_cargo=mG.cargoManager mobiGlas_app_contacts=mG.contactos mobiGlas_app_favorite=AÑADIR FAVORITO mobiGlas_app_sleeve=mG.sleeve mobiGlas_app_wear=mG.wear mobiGlas_ar_context1=CONECTADO A mobiGlas_ar_context2=RED AR v1.0 mobiGlas_ar_filter1=EXPLORACIÓN mobiGlas_ar_filter2=COMMS mobiGlas_ar_filter3=PUESTOS DE TRABAJO mobiGlas_ar_label_NPC=NPC mobiGlas_assetManager_amount=x mobiGlas_assetManager_directoryBackslash=\ mobiGlas_assetManager_directoryUnderscore=__ mobiGlas_assetManager_filter=Filtro mobiGlas_assetManager_hideFilters=Ocultar filtros mobiGlas_assetManager_items=Objetos mobiGlas_assetManager_labelName=Nombre mobiGlas_assetManager_labelQuantity=Cantidad mobiGlas_assetManager_labelType=Tipo mobiGlas_assetManager_next=Siguiente mobiGlas_assetManager_noAssetSelected=Ningún artículo seleccionado\nSeleccione el artículo para ver los detalles mobiGlas_assetManager_objectInformation=INFORMACIÓN SOBRE EL OBJETO mobiGlas_assetManager_openLocation=Abrir mobiGlas_assetManager_pagetitle=NikNax mobiGlas_assetManager_previous=Anterior mobiGlas_assetManager_refresh=Actualizar mobiGlas_assetManager_searchHelper=Buscar resultados... mobiGlas_assetManager_showFilters=Mostrar filtros mobiGlas_assetManager_statContents=Contenido mobiGlas_assetManager_statContentsTest=StatContent mobiGlas_assetManager_statRange=Gama mobiGlas_assetManager_statStorage=Almacenamiento mobiGlas_assetManager_statWeight=Peso mobiGlas_commLink_AddToContacts=Solicitud de amistad enviada mobiGlas_commLink_AudioDisabled=Audio desactivado mobiGlas_commLink_AudioEnabled=Audio activado mobiGlas_commLink_BlockPlayer=Jugador bloqueado mobiGlas_commLink_BookmarkAdd=Añadir a favoritos mobiGlas_commLink_BookmarkRemoved=Marcador eliminado mobiGlas_commLink_ChannelsTab=Canales mobiGlas_commLink_ChatColorChanged=Color del canal actualizado mobiGlas_commLink_ColorChanged=Color del texto actualizado mobiGlas_commLink_Connected=Conexión establecida mobiGlas_commLink_ContactsTab=Amigos mobiGlas_commLink_DisbandGroup=Grupo disuelto mobiGlas_commLink_FeedDisabled=Actualización de chat: Desactivado mobiGlas_commLink_FeedMentioned=Notificaciones de feeds: Sólo menciones mobiGlas_commLink_FeedMessage=Notificaciones: Todos los mensajes mobiGlas_commLink_FeedVisor=Actualización de chat: Mostrar en visor mobiGlas_commLink_InviteGroupToParty=Invitaciones masivas a escuadrón mobiGlas_commLink_InviteToGroup=Invitación al canal enviada mobiGlas_commLink_InviteToParty=Invitación a escuadrón enviada mobiGlas_commLink_KickFromGroup=Miembro expulsado mobiGlas_commLink_LeaveGroup=Canal izquierdo mobiGlas_commLink_MakeGroupLeader=Líder asignado mobiGlas_commLink_ManageTab=Gestionar mobiGlas_commLink_MembersTab=Miembros mobiGlas_commLink_MicDisabled=Micrófono desactivado mobiGlas_commLink_MicEnabled=Micrófono activado mobiGlas_commLink_MicrophoneOff=Micrófono desactivado mobiGlas_commLink_MicrophoneOn=Micrófono activado mobiGlas_commLink_Mute=Audio desactivado mobiGlas_commLink_NewChannelCreated=Nuevo canal creado mobiGlas_commLink_NotifyMention=Notificar al mencionar mobiGlas_commLink_NotifyMessage=Notificar mensaje mobiGlas_commLink_NotifyNone=Silenciar notificaciones mobiGlas_commLink_NotifyVisor=Push to Visor mobiGlas_commLink_PendingTab=Solicitudes mobiGlas_commLink_PlayerMute=Jugador silenciado mobiGlas_commLink_PlayerUnmute=Jugador no silenciado mobiGlas_commLink_RemoveFromContacts=Amigo Eliminado mobiGlas_commLink_Unmute=Audio activado mobiGlas_commLink_VideoOff=Vídeo Desactivado mobiGlas_commLink_VideoOn=Vídeo activado mobiGlas_hint_Audio_Enabled=Fuente de audio activada mobiGlas_hint_Audio_Mute=Alimentación de audio silenciada mobiGlas_hint_Audio_Unmute=Fuente de audio no silenciada mobiGlas_hint_Channel_Created=Canal creado mobiGlas_hint_Channel_InviteSent=Invitación al canal enviada mobiGlas_hint_Channel_NameChanged=Nombre del canal actualizado mobiGlas_hint_Channel_NicknameChanged=Canal Apodo actualizado mobiGlas_hint_Color_Update=Color del canal actualizado mobiGlas_hint_Favorite_Added=Canal añadido a Favoritos mobiGlas_hint_Favorite_Removed=Canal eliminado de Favoritos mobiGlas_hint_FeedState_All=Notificar todos los mensajes mobiGlas_hint_FeedState_Mentions=Notificar sólo para menciones mobiGlas_hint_FeedState_None=Nunca notificar mobiGlas_hint_FeedState_Visor=Enviar mensajes nuevos a Visor mobiGlas_hint_Microphone_Mute=Alimentación del micrófono silenciada mobiGlas_hint_Microphone_Unmute=Alimentación del micrófono sin silenciar mobiGlas_hint_Video_Disabled=Vídeo desactivado mobiGlas_hint_Video_Enabled=Vídeo habilitado mobiGlas_home_Astro=Bienvenido a Astro Armada mobiGlas_home_Cubby=Bienvenido a Cubby Blast mobiGlas_home_Dumper=Bienvenido a Dumper's Depot mobiGlas_home_Medical=Bienvenido a la Unidad Médica mobiGlas_home_Scheduler=mG.programador mobiGlas_home_Scheduler_desc=EN CASA O EN EL ESPACIO, NUNCA OLVIDES UNA FECHA LÍMITE mobiGlas_home_coming=PRÓXIMAMENTE mobiGlas_home_connexion=CONEXIÓN A LA RED MOBIGLAS mobiGlas_home_favorite=FAVORITO mobiGlas_home_loadingapp=CARGANDO APP mobiGlas_home_notifications=NOTIFICACIONES mobiGlas_launcher_info_eva_fuel=Comb. Eva mobiGlas_launcher_info_oxygen_tank=Tanque O2 mobiGlas_launcher_info_power_output=Energía mobiGlas_launcher_info_suit_oxygen=Traje O2 mobiGlas_no_port_selected=Ningún puerto seleccionado mobiGlas_notification_shop_sync=Sincronizando con el inventario %S...\n mobiGlas_notification_shop_title=mG easyShop mobiGlas_ui_ApplyChanges=Aplicar cambios mobiGlas_ui_AwaitingJournalData=Esperando Selección en el Diario mobiGlas_ui_AwaitingJournalDescription=Seleccione un asiento disponible de la izquierda para ver sus detalles. mobiGlas_ui_AwaitingSelection=A la espera de la selección... mobiGlas_ui_CompletedMissionHeader=MISIONES COMPLETADAS mobiGlas_ui_ContactsDescription=Ver los contactos disponibles y los canales de comunicación abiertos mobiGlas_ui_ContactsTitle=CommLink mobiGlas_ui_ContractType=Tipo de contrato mobiGlas_ui_CreateABeacon=Crear una baliza mobiGlas_ui_CreateABeacon_Subtitle=Utilice el botón Crear baliza para crear un nuevo contrato. mobiGlas_ui_CreateBeacon_Heading=Crear baliza de servicio mobiGlas_ui_CreateBeacon_SubHeading=Transmita sus propios contratos a los pilotos cercanos. Primero, elige el tipo de baliza de servicio que deseas crear y, a continuación, especifica una ubicación. Puedes pedir que los contratos sólo los acepten los pilotos de una determinada categoría. Por último, asegúrate de especificar el precio del contrato. mobiGlas_ui_CreateNew=Crear nuevo mobiGlas_ui_CrimeStatLabel=CrimeStat mobiGlas_ui_CryAstroTitle=Servicios de mantenimiento mobiGlas_ui_EquipmentManager=Gestor de equipos mobiGlas_ui_Inventory=Inventario mobiGlas_ui_InventoryDescription=Todos los equipos y objetos en propiedad mobiGlas_ui_InventorySelectionPlaceholderDescription=Seleccione un artículo de la izquierda para ver sus detalles. mobiGlas_ui_InventoryTitle=Inventario mobiGlas_ui_JournalAudioTextEntry_Added=Se ha añadido una entrada de audio al diario mobiGlas_ui_JournalDescription=Últimas entradas del diario mobiGlas_ui_JournalEntryType_AudioLog=Audio mobiGlas_ui_JournalEntryType_TextLog=Mensaje mobiGlas_ui_JournalEntryType_VideoLog=Vídeo mobiGlas_ui_JournalEntry_Added=Registro añadido al diario mobiGlas_ui_JournalEntry_Updated=Registro actualizado mobiGlas_ui_JournalTitle=Diario mobiGlas_ui_JournalVideoTextEntry_Added=Añadida Entrada de Vídeo al Diario mobiGlas_ui_LiveWorksARDescription=Modificar equipamiento de la nave. mobiGlas_ui_LiveWorksARTitle=LiveWorks AR mobiGlas_ui_Loadouts=Equipamiento mobiGlas_ui_MissionEvent_Activated=Contrato aceptado: %s mobiGlas_ui_MissionEvent_Available=Contrato disponible: %s mobiGlas_ui_MissionEvent_Complete=Contrato completado: %s mobiGlas_ui_MissionEvent_Deactivate=Contrato retirado: %s mobiGlas_ui_MissionEvent_Fail=Contrato fallido: %s mobiGlas_ui_MissionRewardUpdated=Recompensa actualizada: %s mobiGlas_ui_MissionType_Defend=Defienda mobiGlas_ui_MissionType_Delivery=Entrega mobiGlas_ui_MissionType_Escort=Escolta mobiGlas_ui_MissionType_Investigate=Investigar mobiGlas_ui_MissionType_Job=Empleo mobiGlas_ui_MissionType_Rescue=Rescate mobiGlas_ui_MissionType_Research=Científico mobiGlas_ui_MissionType_Search=Búsqueda mobiGlas_ui_MissionType_ServiceBeacon=Balizas de servicio mobiGlas_ui_MissionType_Survival=Supervivencia mobiGlas_ui_Mission_Shared=Contrato compartido: %s mobiGlas_ui_MyBeacons=Mis balizas mobiGlas_ui_MyContractReputation=Mis calificaciones contractuales mobiGlas_ui_MyRating=Mi valoración: mobiGlas_ui_NoBeacons=Sin balizas mobiGlas_ui_NoBeaconsSubtitle=Actualmente no tiene balizas activas. mobiGlas_ui_NoContractsAvailable=No hay contratos disponibles mobiGlas_ui_NoContractsSubtitle=En este momento no hay contratos disponibles. mobiGlas_ui_NoMissionsAvailable=NO HAY MISIONES DISPONIBLES mobiGlas_ui_ObjectiveEvent_Activated=Nuevo objetivo: %s mobiGlas_ui_ObjectiveEvent_Complete=Objetivo completado: %s mobiGlas_ui_ObjectiveEvent_Deactivated=Objetivo Retirado: %s mobiGlas_ui_ObjectiveEvent_Fail=Objetivo fallido: %s mobiGlas_ui_PlayerLoadoutEquipWarning=Todas las instancias de este artículo están equipadas en otro lugar. Elige una ubicación desde la que transferir este objeto: mobiGlas_ui_PortModifier_CurrentlyEquipped=ACTUALMENTE EQUIPADO mobiGlas_ui_PortModifier_Item_Blocked=ELEMENTO BLOQUEADO mobiGlas_ui_PortModifier_Item_Disabled=DISABLED mobiGlas_ui_PortModifier_Item_Pending=ARTÍCULO PENDIENTE mobiGlas_ui_PortModifier_Label_Item=ITEM: mobiGlas_ui_PortModifier_Label_Size=TAMAÑO: mobiGlas_ui_PortModifier_Label_Type=TIPO: mobiGlas_ui_PortModifier_NoItems=NO HAY ELEMENTOS PARA MOSTRAR mobiGlas_ui_PortModifier_Unattached=Ninguno (%i) mobiGlas_ui_PrimaryMissionHeader=MISIONES PRINCIPALES mobiGlas_ui_ProviderRating=Rendimiento mobiGlas_ui_ProviderRating_Desc=Su calificación en términos de prestación de servicios contractuales. mobiGlas_ui_Purchase=COMPRAR mobiGlas_ui_RatingRequirement=Calificación mínima mobiGlas_ui_RequestorRating=Empleador mobiGlas_ui_RequestorRating_Desc=Su calificación en términos de solicitud de servicios contractuales. mobiGlas_ui_RequiredRating=Necesario: mobiGlas_ui_SaveAndApply=Guardar cambios y aplicar mobiGlas_ui_SaveAndEquip=Guardar cambios y equipar mobiGlas_ui_SaveChanges=Guardar cambios mobiGlas_ui_SecondaryMissionHeader=MISIONES SECUNDARIAS mobiGlas_ui_ShipSelectionDescription=Solicitar y mantener sus vehículos mobiGlas_ui_ShipSelectionTitle=Aparcacoches mobiGlas_ui_TutorialMissionEvent_Activated=Tutorial iniciado: %s mobiGlas_ui_TutorialMissionEvent_Complete=Tutorial completado: %s mobiGlas_ui_TutorialMissionEvent_Deactivate=Tutorial Retirado: %s mobiGlas_ui_TutorialMissionEvent_Fail=Fallo del tutorial: %s mobiGlas_ui_ViewContractReputation=Ver calificaciones mobiGlas_ui_addcart=AÑADIR AL CARRITO mobiGlas_ui_back=VOLVER mobiGlas_ui_balance=SALDO ACTUAL mobiGlas_ui_buy=COMPRAR mobiGlas_ui_cancel=CANCELAR mobiGlas_ui_copyright=COPYRIGHT © 2932 mobiGlas_ui_feature=ARTÍCULO DESTACADO mobiGlas_ui_mobiGlasDescription=Bienvenido a tu red mobiGlas personalizada mobiGlas_ui_mobiGlasName=mobiGlas mobiGlas_ui_mobiGlasNetwork25=Red mobiGlas 2.5 mobiGlas_ui_notification_Friend_Added=Has añadido %S a tus contactos. mobiGlas_ui_notification_Friend_Request_Received=%S te ha enviado una solicitud de contacto. mobiGlas_ui_notification_Friend_Request_Sent=Enviada solicitud de contacto a %S mobiGlas_ui_notification_GotoLastInstance=¿Ir a la última instancia? Pulse ~action(ui_notification|ui_notification_accept)\n para unirse o ~action(ui_notification|ui_notification_decline)\n para rechazar. mobiGlas_ui_notification_GotoLastInstance_NotFound=Instancia no encontrada. mobiGlas_ui_notification_Group_Accepted=%S ha aceptado tu invitación. mobiGlas_ui_notification_Group_Created=Grupo creado. mobiGlas_ui_notification_Group_Invite=%S te ha invitado a su grupo. mobiGlas_ui_notification_Group_Invite_Declined=%S ha rechazado tu invitación. mobiGlas_ui_notification_Group_Invite_Timeout=La invitación que enviaste a %S ha expirado. mobiGlas_ui_notification_Group_Member_Joined=%S se ha unido al grupo. mobiGlas_ui_notification_Group_Member_Kicked=%S ha sido expulsado del grupo. mobiGlas_ui_notification_Group_Member_Left=%S ha abandonado el grupo. mobiGlas_ui_notification_Group_Self_Join=Te has unido al grupo de %S. mobiGlas_ui_notification_Group_Self_Kicked=Has sido expulsado del grupo. mobiGlas_ui_notification_Group_Self_Left=Has abandonado el grupo. mobiGlas_ui_notification_Hangar_Access_Accepted=%S ha aceptado tu invitación al hangar. mobiGlas_ui_notification_Hangar_Access_Granted=%S te ha concedido acceso a su hangar. Utiliza el ascensor para llegar a él. mobiGlas_ui_notification_Hangar_Access_Revoked=%S ha revocado tu acceso a su hangar. mobiGlas_ui_notification_Hangar_Access_Title=Invitación al hangar mobiGlas_ui_notification_Party_Accepted=%S ha aceptado tu invitación. mobiGlas_ui_notification_Party_Created=Escuadrón creado mobiGlas_ui_notification_Party_Disband=Su escuadrón se ha disuelto. mobiGlas_ui_notification_Party_Invite=%S te ha invitado a su escuadrón. mobiGlas_ui_notification_Party_Invite_Accepted= mobiGlas_ui_notification_Party_Invite_Declined=%S ha rechazado tu invitación. mobiGlas_ui_notification_Party_Invite_Timeout=La invitación que enviaste a %S ha expirado. mobiGlas_ui_notification_Party_Launch=Lanzamiento de escuadrón recibida del líder %S. Pulse ~action(ui_notification|ui_notification_accept)\n para unirse o ~action(ui_notification|ui_notification_decline)\n para rechazar. mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_Accepted=%S ha aceptado tu lanzamiento de escuadrón. mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_AlreadyInInstance=%S ya está en tu instancia. mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_Declined=%S ha rechazado tu lanzamiento de escuadrón. mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_Failed=Lanzamiento de escuadrón fallido. mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_Full=La instancia actual no tiene espacio suficiente para el escuadrón. Pulsa ~action(ui_notification|ui_notification_accept)\n para volver a solicitar una nueva instancia o ~action(ui_notification|ui_notification_decline)\n para omitirla. mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_InstanceNotFound=El lanzamiento de escuadrón ha fallado porque no se ha encontrado la instancia. mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_NotInInstance=El lanzamiento de escuadrón ha fallado porque actualmente no estás en una instancia. mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_NotInParty=Lanzamiento de escuadrón fallido porque no estás en el escuadrón. mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_NotLeader=Lanzamiento de escuadrón fallido porque no eres el líder. mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_Sent=Lanzamiento de escuadrón enviado. mobiGlas_ui_notification_Party_Member_Joined=%S se ha unido al escuadrón. mobiGlas_ui_notification_Party_Member_Kicked=%S ha sido expulsado del escuadrón. mobiGlas_ui_notification_Party_Member_Left=%S ha abandonado el escuadrón. mobiGlas_ui_notification_Party_New_Leader=%S es ahora el líder del escuadrón. mobiGlas_ui_notification_Party_PlayerAlreadyInAParty=%S ya está en un escuadrón. mobiGlas_ui_notification_Party_Self_Join=Te has unido al escuadrón de %S. mobiGlas_ui_notification_Party_Self_Kicked=Te han echado del escuadrón. mobiGlas_ui_notification_Party_Self_Left=Has abandonado el escuadrón. mobiGlas_ui_notification_Party_Title=Equipo mobiGlas_ui_notification_Recovery=Recuperación mobiGlas_ui_notification_RestrictedArea_Despawn=Por su seguridad, ha sido reubicado. mobiGlas_ui_notification_RestrictedArea_Disallow=El periodo de gracia ha expirado y te han trasladado. mobiGlas_ui_notification_RestrictedArea_Title=Zona restringida mobiGlas_ui_notification_Server_Join=Te has unido al Chat Global. mobiGlas_ui_services_confirm=CONFIRMAR mobiGlas_ui_shop_Astro_welcome=Los últimos modelos y la más amplia selección de naves nuevas de la galaxia. De fabricantes de confianza como RSI, Origin, Aegis y muchos más. \nGracias por visitar Astro-Armada. mobiGlas_ui_shop_Cubby_header=LA TIENDA DE ARMAS MÁS ANTIGUA DE ARCCORP mobiGlas_ui_shop_Cubby_welcome=Bienvenido a Cubby Blast. En mi tienda encontrarás rifles, pistolas y defensa personal de todo tipo para tus trabajos. mobiGlas_ui_shop_DDepot_welcome= mobiGlas_ui_shop_Dump_testi1="En cuanto pongo un pie en tierra después de aterrizar, Dumper's Depot es mi primera parada. No puedo creer la cantidad de chatarra buena que tienen allí". mobiGlas_ui_shop_Dump_testi2="Por qué comprar nuevo cuando puedes comprar tan bueno como nuevo en Dumpers' Depot". mobiGlas_ui_shop_Dump_testi3="Me siento como en casa dentro de un Dumper's Depot, ¡me encanta el olor a piezas de motor por las mañanas!". mobiGlas_ui_shop_Dump_welcome=BIENVENIDO A DUMPER'S DEPOT mobiGlas_ui_shop_Medical1=medicalUNIT ofrece servicios sanitarios inmediatos, completos y profesionales para que pueda volver a su nave lo antes posible. Tanto si sufre una fractura ósea, una enfermedad del espacio exterior o una quemadura química que requiere una reconstrucción facial, podemos ayudarle a sentirse mejor más rápido con una atención médica superior. medicalUNIT Urgent Care dispone de varias ubicaciones en el espacio de la UEE para su comodidad, siempre cerca de una pista de aterrizaje pública. mobiGlas_ui_shop_Medical2=medicalUNIT, siempre a tu lado. mobiGlas_ui_shop_available=YA DISPONIBLE mobiGlas_ui_shop_catalog=CATÁLOGO mobiGlas_ui_shop_options=OPCIONES Y PAQUETES mobiGlas_ui_shop_viewcatalogbtn=VER EL CATÁLOGO mobiGlas_ui_widget_Contact_Add=AÑADE mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Contact=Enviar solicitud de amistad mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_CannotAddItself=No puedes añadirte a ti mismo como contacto. mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_ListFull=La lista de amigos está llena mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_NoAccountForNickname=Mango de jugador no encontrado mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_RelationNotFound=Relación no encontrada mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_Unknown=Se ha producido un error desconocido mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_ValidationFailed=El jugador ya ha sido añadido como amigo mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Success=Solicitud de amistad enviada mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_To_Party=Invitar al escuadrón mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_Away=AUSENTE mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_Dnd=NO MOLESTAR mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_InYourParty=EN TU ESCUADRÓN mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_InYourPartyOffline=EN ESCUADRÓN PERO DESCONECTADO mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_LookingForGame=BUSCANDO JUEGO mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_Offline=DESCONECTADO mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_Online=EN LÍNEA mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_OnlineForFriend=EN LÍNEA PARA CONTACTAR mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_PartyLeader=LÍDER DE ESCUADRÓN mobiGlas_ui_widget_Contact_Confirm=CONFIRMAR mobiGlas_ui_widget_Contact_Hangar_Access_Enabled=// ACCESO AL HANGAR HABILITADO mobiGlas_ui_widget_Contact_Hangar_Access_Error=// ERROR mobiGlas_ui_widget_Contact_Hangar_Access_Pending=// CAMBIO PENDIENTE mobiGlas_ui_widget_Contact_Header=AMIGOS mobiGlas_ui_widget_Contact_Invite=INVITE mobiGlas_ui_widget_Contact_Invite_Sent=INVITACIÓN ENVIADA mobiGlas_ui_widget_Contact_Invite_To_Hangar=Invitar a Hangar mobiGlas_ui_widget_Contact_Kick=Expulsar del escuadrón mobiGlas_ui_widget_Contact_Leave_Party=Abandonar escuadrón mobiGlas_ui_widget_Contact_Party_Invite_Sent=INVITACIÓN DE ESCUADRÓN PENDIENTE mobiGlas_ui_widget_Contact_Promote_Leader=Hacer líder de escuadrón mobiGlas_ui_widget_Contact_Remove=QUITAR mobiGlas_ui_widget_Contact_Remove_Contact=Eliminar amigo mobiGlas_ui_widget_Contact_Revoke_Invite=Revocar invitación mobiGlas_ui_widget_Contact_Revoke_Invite_To_Party=Revocar la invitación a escuadrón mobiGlas_ui_widget_Contact_Send_Message=Enviar mensaje privado mobiGlas_ui_widget_Contact_Title=AMIGOS mobiGlas_ui_widget_Contact_WaitingForServer=ESPERANDO... mobiGlas_ui_widget_Party_Header=ESCUADRÓN mobiglas_AlphaStation_WelcomeMessage_BodyText=En nombre de todo nuestro personal y de Crusader Industries, gracias por elegir Port Olisar para su visita a la zona de Crusader. Somos conscientes de que hay muchas buenas estaciones disponibles, por lo que apreciamos sinceramente su negocio y esperamos proporcionarle una experiencia agradable.\n\nNos gustaría llamar su atención sobre dos servicios importantes:\n\n*Accessing Your Ship*\nSi ha llegado a la estación en una embarcación personal, Port Olisar se enorgullece de contar con el vanguardista programa de organización automatizada de naves todo en uno de UniCorp Limited, ASOP. Para recuperar su nave, visite una de las terminales ASOP situadas en la Cubierta de Buques, y una vez seleccionada, su nave será entregada en una pista de aterrizaje disponible. \n\n*Protocolos de Seguridad*\nPara la seguridad de nuestros huéspedes, Port Olisar ha sido declarado Zona de Armisticio. El combate está prohibido y el uso de todas las armas personales y de la nave está estrictamente limitado. Si desea más información sobre la Iniciativa de Armisticio, póngase en contacto con un miembro del personal o visite la sección de Defensa del espectro.\n\nAdemás, tenga en cuenta que Puerto Olisar y el área por encima de Crusader son una zona vigilada por la UEE. Nuestros Comm Arrays están conectados a la Red de Comunicación de Emergencia de la UEE (ECN) y, cuando estén operativos, alertarán a las autoridades inmediatamente si usted se ve involucrado en un accidente, crimen o situación que ponga en peligro su vida. Durante el viaje, mantenga activo el CommLink para garantizar el uso continuado de la ECN.\n\nY, por supuesto, no dude en aprovechar nuestros otros servicios de primera clase:\n\n*Big Benny's Kacho-To-Go*\nSiempre que le apetezca "comer algo", asegúrese de echar un vistazo a nuestra unidad expendedora Big Benny's Kacho-To-Go, que ofrece la receta original de fideos que se hizo famosa en Lo y su nueva variedad picante Mathania Red.\n\n*Área de descanso EZHab*\nSea cual sea la duración de tu estancia, tómate un momento para relajarte en nuestros cómodos y privados dormitorios EZHab de alquiler. \n\n*Traslados gratuitos*\nSi sus planes de viaje incluyen una excursión a la superficie de Crusader, Port Olisar ofrece traslados gratuitos diarios al parque de aterrizaje de Platinum Bay en Orison, con impresionantes vistas de los famosos astilleros de Crusader Industries. Para obtener información sobre horarios, póngase en contacto con un miembro del personal. \n\nSi hay algo que podamos hacer para que su estancia sea más cómoda, no dude en preguntar a cualquier miembro de nuestro personal o a mí mismo. Estaremos encantados de ayudarle. \n\nReciba un cordial saludo,\nSelma Hoss\n\nDirectora Gerente\nEstación de Port Olisar, Crusader, Stanton\n mobiglas_AlphaStation_WelcomeMessage_SubHeading=Equipo de hospitalidad Olisar mobiglas_AlphaStation_WelcomeMessage_Title=¡Bienvenido a Port Olisar! mobiglas_Alpha_Aciedo_Contract_Body=Buscamos incorporar de forma inmediata técnicos de sistemas con contrato temporal para ayudar en el mantenimiento de Comm Arrays ubicados cerca de Crusader. Se valorará la experiencia previa. Las matrices requieren un reinicio duro por lo que la experiencia con EVA en un entorno peligroso es una necesidad. mobiglas_Alpha_Aciedo_Contract_Title=Puesto con contrato temporal: Técnico de Comunicaciones mobiglas_Alpha_Crusader_CommsWarning_Body=Deseamos informarle de que es posible que experimente dificultades con su sistema de comunicaciones mientras viaja por los alrededores de Crusader. Rogamos disculpen las molestias. Nuestros equipos de seguridad están trabajando actualmente para corregir este problema y volver a conectar las matrices erróneas en breve.\n\nTenga en cuenta que esta interrupción también compromete la red de comunicaciones de emergencia, por lo que las fuerzas de seguridad no podrán responder en caso de avería de la nave o de actividad criminal. Le recomendamos encarecidamente que ajuste su plan de vuelo en consecuencia.\n\nCrusader Industries le agradece su paciencia en este asunto,\n\nLorenzo Momar\nVicepresidente, División de Comunicaciones Interestelares, Crusader Industries mobiglas_Alpha_Crusader_CommsWarning_Title=Alerta de seguridad de Crusader Industries: Interrupción de la señal de comunicación mobiglas_Author_Aciedo=Aciedo CommRelay mobiglas_Author_CrusaderIndustriesComms=División de Comunicaciones Interestelares de Crusader Industries mobiglas_Author_CrusaderSecurity=Equipo de seguridad Crusader mobiglas_Author_ElaineWard=Elaine Ward mobiglas_Author_PaulineNesso=Pauline Nesso mobiglas_Blackbox_01_sub_title=Ship RegTag #ST4OR-763538 mobiglas_Blackbox_01_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP...DATAFOUND**/\n/**EDR_Transcription**/\n\nSEN HONDO: Crusader SHQ - Aquí el piloto Hondo. El Grupo de Patrulla 17 ha sido emboscado. Creo que son los Nine Tails. Tenían bloques de escaneo. No los vi hasta que fue demasiado tarde. Recibiendo graves daños. No es bueno. He perdido potencia en los propulsores 3 y 4. Mierda, el 6 se ha ido. No voy a poder... \n\n/**End_Transcription**/\n mobiglas_Blackbox_01_title=Datos de vuelo de emergencia (EDR-47392) mobiglas_Blackbox_02_sub_title=Ship RegTag #SL3PR-82343 mobiglas_Blackbox_02_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP...DATAFOUND**/\n/**EDR_Transcription**/\n\nERIN DEMETER: Maldita sea. Maldita sea. Era una guadaña. ¿Me oyes, Donny? Una maldita guadaña. Pensé que era uno de los trabajos convertidos. Algún fanfarrón presumiendo. Pero era 'duul. La cosa voló hacia mí como... como... mierda. Apenas pude dispararle... Donny, hazlo bien por mí, ¿de acuerdo? \n\n/**End_Transcription**/\n mobiglas_Blackbox_02_title=Datos de vuelo de emergencia (EDR-48172) mobiglas_Blackbox_03_sub_title=Ship RegTag #VA2ET-72853 mobiglas_Blackbox_03_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP...DATAFOUND**/\n/**EDR_Transcription**/\n\nRYAN PARTHI: Mayday, mayday. Si alguien puede oírme, mi convoy fue atacado mientras estaba en tránsito. Los bastardos habían eliminado la matriz por lo que no pudimos enviar una señal de socorro adecuada. Dispararon a mi nave y ventilaron a las otras... las ventilaron como si no fueran nada. Están arrastrando mi nave a alguna parte. Supongo que pensaron que me habían matado. Estoy enviando una señal de socorro de bajo pulso, espero que no la capten. Si estás en el área. Por favor, ayuda.\n\n/**End_Transcription**/ mobiglas_Blackbox_03_title=Datos de vuelo de emergencia (EDR-83376) mobiglas_Blackbox_04_sub_title=Ship RegTag #RE2PS-27391 mobiglas_Blackbox_04_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP...DATAFOUND**/\n/**EDR_Transcription**/\n\nDANNY COLLINS: Día setenta y tres. Muy emocionado de llegar a Crusader. Desde el punto de salto, he estado elaborando un programa aproximado de lo que voy a visitar. Según mis cálculos, puedo hacer turismo durante cuatro horas si quiero mantener mi horario para el resto del sistema. Eso es raro... acabo de recibir una alerta que dice que se activó una esclusa... Juro que el nuevo sistema operativo está diseñado para no funcionar con estos modelos antiguos. De todos modos, aún no he decidido si visitar Hurston o no. El lugar ya es un poco...\n\n\n\n /**End_Transcription**/\n mobiglas_Blackbox_04_title=Datos de vuelo de emergencia (EDR-797522) mobiglas_Blackbox_05_sub_title=Nave desconocido RegTag #EL4NE-67983 mobiglas_Blackbox_05_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP...DATAFOUND**/\n/**EDR_Transcription**/\n\nJORDAN MUSCOVIC: Para aquellos que encuentren esto, sepan que aunque mi viaje ha terminado, fue encontrar mi camino aquí lo que hizo que el camino valiera la pena... Me alegro de haber podido formar parte también de vuestra historia. Compártanla bien y buen viaje.\n\n/**End_Transcription**/\n mobiglas_Blackbox_05_title=Datos de vuelo de emergencia (EDR-41435) mobiglas_Blackbox_06_sub_title=Buque desconocido RegTag #CR2AL-243123 mobiglas_Blackbox_06_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**EDR_Transcription**/\n\nCASEY VANDALUSA: Hey Jenny, think you could head on back and whip us up a cup of something hot? I am about to pass- Got a contact. Multiples. Let’s see what their regs say... Not coming up. Forget the drink, I need you on shields, now. \n\n\n\n/**End_Transcription**/\n mobiglas_Blackbox_06_title=Datos de vuelo de emergencia (EDR-47826) mobiglas_BravoDefender_AbandonedPost_text=Al ausentarse sin autorización del Puesto de Seguridad Kareah, ha violado los términos de su contrato con Crusader Industries. \n\nToda remuneración se pierde y se han presentado cargos criminales.\n\nAutorizado por:\nPauline Nesso, Facilities Manager\nPuesto de Seguridad Kareah, Crusader Industries mobiglas_BravoDefender_AbandonedPost_title=Incumplimiento del contrato de seguridad de Crusader mobiglas_BravoDefender_Failure_text=Se ha accedido ilegalmente a las bases de datos de seguridad del Puesto Kareah bajo su vigilancia.\nEsto es inaceptable y un incumplimiento de sus condiciones de empleo.\n\nPor la presente queda despedido de su puesto.\n\nSe pierde toda remuneración. Desaloje inmediatamente las instalaciones.\n\nEste mensaje ha sido autorizado por:\nPauline Nesso, Directora de Instalaciones\nPuesto de Seguridad Kareah, Crusader Industries mobiglas_BravoDefender_Failure_title=Incumplimiento del contrato de seguridad de Crusader mobiglas_BravoDefender_Quit_text=Usted ha optado por poner fin a su posición en Crusader Security antes de tiempo.\n\nToda la remuneración se pierde ahora. Desaloje inmediatamente las instalaciones.\n\nEste mensaje autorizado por:\nPauline Nesso, Gerente de Instalaciones\nPuesto de Seguridad Kareah, Crusader Industries mobiglas_BravoDefender_Quit_title=Notificación de rescisión mobiglas_BravoDefender_ThankYou_Title=Finalizado el contrato de Crusader Security mobiglas_BravoDefender_ThankYou_text=Enhorabuena por la finalización con éxito de su contrato de seguridad con Crusader Industries. El pago ha sido transferido a su cuenta. \n\nAdemás, como agradecimiento por su ejemplar trabajo, no dude en quedarse con el equipo proporcionado para su uso personal.\n\nSaludos,\nPauline\n\nPauline Nesso, Responsable de Instalaciones\nPuesto de Seguridad Kareah, Crusader Industries mobiglas_Bravo_Backstory_Body=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP...DATAFOUND**/\n\nPara: SASHA RUST\nDe: Pauline Nesso\nAsunto: Problema de filtración\n2945.11.07.11:23SET\n\nSeñor,\n\nMe temo que Kareah no ha sido autorizado para ser habitado. Acabo de recibir el presupuesto del equipo de reparación. No es bueno. Todo el sistema de filtro de aire va a necesitar ser reemplazado y eso va a llevar algún tiempo. Por no mencionar que conseguir que la Central autorice el gasto extra va a ser un poco complicado después de la lucha que tuvimos para conseguir el último aumento a través de la junta.\n\nMe temo que no hay manera de que podamos proceder con la apertura de la estación como estaba previsto, y, a menos que te opongas, voy a mantener a las patrullas operando fuera de sus puestos existentes y retrasar sus transferencias hasta que tengamos una mejor comprensión de la línea de tiempo actualizada.\n\nNo voy a mentir, es un revés importante. Sé lo mucho que significaba para vosotros tener estas nuevas instalaciones operativas. Darston y yo vamos a hacer todo lo posible para ayudarnos a volver a la pista. \n\nHasta mañana,\nPauline\n\nPauline Nesso\n\nGerente de Instalaciones\nCrusader Security\nPuesto de Seguridad Kareah mobiglas_Bravo_Backstory_Title=Problema de filtración mobiglas_CharlieStation_Darnell_Transcript_subtitle=Covalex Employee Datapad - Darnell Ward mobiglas_CharlieStation_Darnell_Transcript_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP...DATAFOUND**/\n/**Comm_Transcription**/\n\nMensaje 1327896\nPara: Darnell Ward\nDe: Racine Chodary\n2945.08.27.10:03SET\n\nRACINE CHODARY: Darnell, soy Racine de Operaciones Corporativas. Dame un grito de nuevo cuando el reloj pulg Sólo quería seguir con el tema de la distribución. Hablamos en un rato.\n\nMensaje 1327897\nPara: Darnell Ward\nDe: Racine Chodary\n2945.08.27.11:21SET\n\nRACINE CHODARY: Darnell. Racine de nuevo. Todavía tengo que sincronizar sobre el problema de distribución de energía. ¿Dónde estás?\n\nMensaje 1327898\nPara: Darnell Ward\nDe: Racine Chodary\n2945.08.27.13:11SET\n\nRACINE CHODARY: Me estoy cansando de esperar, Darnell. Llámame.\n\n//**TRANSCRIPTION_END**// mobiglas_CharlieStation_Darnell_Transcript_title=D.Ward - Comunicación recuperada mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Guilty_Drunk_Transcript_text=ELAINE WARD: Quería hacerle saber que he recibido la información que me envió y que cargaré el pago en su cuenta. \n\nSupongo que no debería sorprenderme. Sabía lo dura que era esa lucha, pero supongo... Supongo que esperaba algo mejor. \n\nDespués de todo esto, parece que Covalex tenía razón. Siento que le costara la vida a esa gente... y al menos ahora sé la verdad. mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Guilty_Transcript_text=ELAINE WARD: Quería hacerle saber que he recibido la información que me envió y que cargaré el pago en su cuenta. \n\nDespués de todo esto parece que Covalex tenía razón. Siento que le costara la vida a esas personas... Y al menos ahora sé la verdad. mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Guilty_Transcript_title=Covalex Información recibida mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Innocent_Bonus_Transcript_title=Buenas noticias. mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Innocent_Transcript_text=ELAINE WARD: Quería hacerle saber que he recibido la información que me ha enviado y, si lo que ha descubierto es cierto, le debo un gran agradecimiento y Covalex nos debe a mí y a mi marido una disculpa. \n\nGracias de nuevo. Estoy cargando su pago a su cuenta ahora. mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Innocent_Transcript_title=Gracias mobiglas_CharlieStation_Elaine_Epilogue_Innocent_Bonus_Transcript_text=ELAINE WARD: Sólo quería hacerle saber que la información que encontró funcionó. Covalex exoneró a mi marido y la compañía de seguros me dio la reclamación completa.\n\nAdemás de todo eso, la Abogacía pudo arrestar a la gente con la que Mel Ososky había estado trabajando. Resulta que había una recompensa por información que condujera a la detención de las redes de contrabando y quiero que se la queden ustedes.\n\nNo puedo expresar lo mucho que agradezco el duro trabajo que hicieron en mi nombre. Ha marcado la diferencia. \n\nMucha suerte y gracias por todo.\n mobiglas_CharlieStation_Elaine_Epilogue_Innocent_Transcript_text=ELAINE WARD: Sólo quería hacerle saber que la información que encontró funcionó. Covalex exoneró a mi marido y la compañía de seguros me concedió la indemnización completa.\n\nNo tengo palabras para expresar lo mucho que aprecio el duro trabajo que hiciste en mi nombre. Ha marcado la diferencia.\n\nMucha suerte y gracias por todo. mobiglas_CharlieStation_Elaine_Epilogue_Innocent_Transcript_title=Buenas noticias. mobiglas_CharlieStation_Elaine_Insurance_text=Para: Elaine Ward\nDe: Imperial General Insurance\nAsunto: Reclamación de beneficiario de Darnell Ward\n2945.10.27.011:13SET\n\nEstimada Elaine Ward,\n\nComo sabe, he estado investigando su reclamación de beneficiario resultante de la pérdida de Darnell Ward. Lamentamos informarle de que, tras una cuidadosa consideración y revisión, nuestra investigación ha revelado que la causa del siniestro no está cubierta por la póliza para empleados proporcionada por Covalex Shipping.\n\nLa póliza de vida personal 02107 02012000 señala las siguientes exclusiones en virtud de las cuales no se pagarán prestaciones si el siniestro:\n\n(A) resulta del alcoholismo o adicción del Asegurado a drogas o narcóticos; pero no la adicción que resulte de la administración de dichas sustancias de acuerdo con el consejo y las instrucciones escritas de un Profesional Sanitario Autorizado.\n(B) resulte de la participación del Asegurado en un delito grave, motín o insurrección, o de su participación en una ocupación ilegal.\n\nLa preponderancia de las pruebas recogidas en Covalex Gundo Station y las declaraciones de los testigos indican que el asegurado estaba intoxicado hasta el punto de perder el control normal de sus facultades mentales y físicas y que esta intoxicación fue una causa contribuyente del accidente.\n\nEs contra la ley y se considera un delito grave para un individuo para causar la muerte de otro por el funcionamiento de los dispositivos, mientras que bajo la influencia de intoxicantes. Incluso si puede haber factores intervinientes entre el hecho de la operación y la muerte de otro. La exclusión por delito grave hace que no se paguen prestaciones. \n\nDado que su solicitud ha sido denegada, tiene derecho a un recurso interno. Puede solicitarlo cumplimentando un formulario DCR-90. Si tiene alguna pregunta sobre la información contenida en esta carta, no dude en ponerse en contacto con nuestro departamento de reclamaciones. \n\nAtentamente,\n\nJessie Holzburg\n\nAjustador de Reclamaciones\nImperial General Insurance mobiglas_CharlieStation_Elaine_Insurance_title=FW: Reclamación de beneficiario de Darnell Ward mobiglas_CharlieStation_Elaine_Intro_Transcript_text=ELAINE WARD: Gracias por ponerse en contacto conmigo.\n\nMi marido murió recientemente a bordo del Covalex Shipping Hub, pero la compañía se niega a pagar su reclamación al seguro porque dicen que fue culpa suya. Es ridículo. Es imposible que eso sea cierto. Conozco a mi marido. Darnell tuvo sus problemas, pero eso es cosa del pasado.\n\nQuiero que vaya Covalex y me envíe pruebas de que mi marido es inocente. Pero incluso si descubres que no lo es, igual te pagaré. Sé que tu tiempo es valioso y de verdad, sólo quiero saber la verdad.\n \nBuena suerte, y espero tener noticias tuyas pronto de una forma u otra. mobiglas_CharlieStation_Elaine_Intro_Transcript_title=Investigación sobre Covalex mobiglas_CharlieStation_Kiyomi_Datapad_subtitle=Covalex Employee Datapad - Kiyomi Santos mobiglas_CharlieStation_Kiyomi_Datapad_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP...DATAFOUND**/\n\nTo: \nDe: Kiyomi Santos\nSub: Master Override Code\n>> UNSENT DRAFT\n\nHola Scott,\n\nMientras realizaba una comprobación de seguridad rutinaria de los códigos de acceso personales para los dormitorios, me di cuenta de que el código de acceso de Mel es diferente al que tenemos en el archivo. No sé si era un remanente del último turno o si ella lo cambió sin autorización, pero me adelanté y lo reajusté a un nuevo código de desbloqueo (adjunto). \n\n¿Quieres enviar la actualización a la empresa o lo hago yo? Además, puedo recordarle a Mel nuestra política de seguridad si quieres. No estoy seguro de cómo prefieres manejar este tipo de cosas.\n\nSaludos,\n\nKiyomi\n\n**/[POD 3 - M.OSOSKY] CÓDIGO DE DESBLOQUEO ADJUNTO/** mobiglas_CharlieStation_Kiyomi_Datapad_title=K.Santos - Datos recuperados mobiglas_CharlieStation_Mel_Datapad_subtitle=Covalex Employee Datapad - Mel Ososky mobiglas_CharlieStation_Mel_Datapad_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP...DATAFOUND**/\n\n/**MESSAGE_01**/\n\nPara: Personal de la Estación Gundo\nDe: Covalex Seguridad\nAsunto: AVISO AL EMPLEADO - Nuevos Protocolos de Escaneo\n2945.08.20.09:23SET\n\nRecientemente, ha habido un aumento en el contrabando y la actividad del mercado negro en el Sistema Stanton. Las fuerzas de seguridad de la Defensa y de Crusader Industries han solicitado la ayuda de Covalex Shipping para frenar dichas actividades.\n\nComo muchos de ustedes saben, Covalex Shipping tiene un largo historial ayudando a las autoridades a eliminar el transporte de mercancías ilegales. Por ello, a partir de esta semana, toda la carga que pase por los centros de Covalex Shipping en Stanton estará sujeta a protocolos de escaneo y medidas de seguridad reforzadas. Los vídeos de formación y los manuales de procedimiento se están distribuyendo y también están disponibles en el intraspec en Covalex>Seguridad>Stanton.\n\nSu ayuda en este importante asunto es muy apreciada. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto conmigo o con su supervisor.\n\nTrabajando juntos, podemos marcar la diferencia.\n \nAtentamente,\n\nSashi Michaels, Director de Seguridad\nCovalex Shipping - Stanton\n\n/**MESSAGE_02**/\n\nPara: Mel Ososky\nDe: Astro Armada Equipo de Ventas\nAsunto: Servicio Plan-And-Fly\n2945.08.15.08:54SET\n\nA la Sra. Ososky,\n\nGracias por visitar el servicio Plan-And-Fly de Astro Armada. El Freelancer personalizado que ha diseñado tiene un plazo de construcción de cuatro semanas en función de las opciones elegidas.\n\nPóngase en contacto con nuestra oficina de ventas si desea realizar un pago inicial y empezar a trabajar.\n \nSaludos cordiales,\n \nSean Halloway\nSenior Sales Associate\nAstro Armada Branch 334\nArea18/ArcCorp/Stanton mobiglas_CharlieStation_Mel_Datapad_title=M.Ososky - Datos recuperados mobiglas_CharlieStation_Mel_Secret_Transcript_subtitle=Personal Datapad - Mel Ososky mobiglas_CharlieStation_Mel_Secret_Transcript_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP...DATAFOUND**/\n/**Comm_Transcription**/\n\nTo: RedSand\nDe: Mel Ososky\nAsunto: Laundry Pick Up\n2945.08.27.14:47SET\n\nMEL OSOSKY: Hey, quería hacerte saber que conseguí el código de acceso del tipo de operaciones anoche. Tomé toda una maldita botella de Esquire para hacerlo. Hablando de aguantar el alcohol. Configuré la rutina para evitar los protocolos de monitoreo a las 1400. Las cajas deberían pasar sin problemas. Sólo prepárate para la entrega, ¿de acuerdo? Por cierto, tuve que cambiar las cosas de seguridad. Ubicación y códigos de bloqueo adjuntos.\n\n/**END_TRANSCRIPTION**/ mobiglas_CharlieStation_Mel_Secret_Transcript_title=M.Ososky - Comunicación recuperada mobiglas_CharlieStation_Racine_Transcript_subtitle=Covalex Employee Datapad - Racine Chodary mobiglas_CharlieStation_Racine_Transcript_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP...DATAFOUND**/\n/**Comm_Transcription**/\n\nMensaje 1327899\nPara: Racine Chodary\nDe: Darnell Ward\n2945.08.27.13:33SET\n\nDARNELL WARD: Hola Rac, soy Darnell.\n\nRACINE CHODARY: ¿Dónde demonios has estado? Tu turno empezó hace tres horas.\n\nDARNELL WARD: Lo sé. DARNELL WARD: Lo sé. Lo siento. Así que hice un desglose del flujo de energía actual para la estación y parece que voy a tener que ejecutar una prueba de estrés en todo el sistema para ver dónde está la escorrentía.\n\nRACINE CHODARY: Sí, está bien. Sólo ten cuidado.\n\nDARNELL WARD: Lo haré. Voy a mantener una estrecha vigilancia sobre ella.\n\nRACINE CHODARY: Suena bien. ¿Seguro que estás bien? Suenas terrible.\n\nDARNELL WARD: Sí. Anoche fue el cumpleaños de Scott, así que estuvimos despiertos un poco más tarde de lo que deberíamos.\n\nRACINE CHODARY: Muy bien. Avísame cuando termines de hacer la prueba.\n\n\n\n //**TRANSCRIPTION_END**// mobiglas_CharlieStation_Racine_Transcript_title=R.Chodary - Comunicación recuperada mobiglas_CharlieStation_Ross_Datapad_subtitle=Covalex Employee Datapad - Ross Biollo mobiglas_CharlieStation_Ross_Datapad_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP...DATAFOUND**/\n/**Comm_Transcription**/\n\nTo: Road_Roller\nDe: Ross Biollo \nRE: Regalo de agradecimiento\n2945.08.23.14:03SET\n\n¡Me encantan! ¿Puedes hacerme el favor de dejármelos en mi litera? He adjuntado el código para que puedas entrar.\n\n**/[POD 5 - R.BIOLLO] UNLOCK CODE ATTACHED/**\n\n>To: Ross Biollo\n>De: Road_Roller\n>SUBJECT: Regalo de agradecimiento\n>2945.08.23.13.58SET\n>\n>Hey Ross,\n>Te traigo un regalito por toda tu ayuda. ¡Espero que te guste fumar Moores! \n>¿Dónde los pongo?\n>\n>-RR\n\n//**TRANSCRIPTION_END**// mobiglas_CharlieStation_Ross_Datapad_title=R. Biollo - Comunicación recuperada mobiglas_CharlieStation_Scott_Datapad_subtitle=Covalex Employee Datapad - Scott Hammell mobiglas_CharlieStation_Scott_Datapad_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP...DATAFOUND**/\n\nREVISIONES ANUALES DE EMPLEADOS - WIP \n\nRoss Biollo Notas: \n- Ha desarrollado una fuerte relación con los transportistas que puede ser buena y mala. \n- Necesita asegurarse de que la profesionalidad no se pierde por completo. \n- Dos multas este año por no registrar correctamente las cajas. Necesita centrarse más en los detalles. ¿Una huelga más? \n- Ayuda mucho a mantener la moral de la tripulación. \n\nDarnell Ward Notas: \n- Fue un poco abrasivo al principio cuando regresó, pero se ha asentado de nuevo en una rutina sólida. De vez en cuando hay que recordarle que vigile su actitud. \n- Los problemas de puntualidad parecen haber desaparecido. Ha sido puntual con regularidad durante los últimos 3 meses. \n- Mantiene limpio su espacio personal. \n- A veces puede ser demasiado diligente al tratar de resolver un problema. A veces le da demasiadas vueltas a las cosas, lo que significa que las tareas pueden llevarle más tiempo del previsto. \n- También puede tomar riesgos innecesarios. \n- Sin embargo, es muy proactivo. Se ocupará de los problemas sin necesidad de que se lo digan. \n\nNico Theolone Notas: \n- Muy centrado. \n- Hace su trabajo. \n- Averiguar como mencionar lo del desodorante. \n\nKiyomi Santos Notas: \n- De momento bien. Parece que se está adaptando bien al puesto. \n- Buena actitud. \n- Los informes podrían ser un poco más limpios. He notado algunas erratas y errores. Cosas simples. Deberían tomarse el tiempo de revisar antes de archivar. \n- Buena sugerencia de rotación de horarios. \n- Posible candidato para formación avanzada \n\nMel Ososky Notas: \n- Necesita ser más consciente del uso de mobiGlas durante las horas de trabajo. \n- Ha ayudado a mejorar la tasa de distribución. Está moviendo más cajas gracias a la supervisión de los manifiestos de carga. \n- Puede ser territorial con las responsabilidades. Debe estar más dispuesto a dejar que otros le ayuden. \n\nNotas de autoevaluación: \n- Necesito respetar mejor las horas personales. A veces me he aprovechado de los empleados que viven in situ y eso puede difuminar la línea que separa las horas de trabajo de las de descanso. El tiempo de inactividad es importante. \n- Los beneficios han superado el crecimiento del 3% exigido por Covalex, en gran parte gracias a mi gestión. \n- La retención de empleados ha aumentado. La tasa de rotación ha disminuido considerablemente. \n- Hay que hacer un mejor seguimiento de las cosas antes. No hay que dar por sentado que los empleados cumplen los plazos. mobiglas_CharlieStation_Scott_Datapad_title=S.Hammell - Datos recuperados mobiglas_CharlieStation_Scott_Transcript_subtitle=Covalex Employee Datapad - Scott Hammell mobiglas_CharlieStation_Scott_Transcript_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP...DATAFOUND**/\n/**VID_TRANSCRIPTION**/\n\nPara: Anya Sugari\nDe: Scott Hammell\nAsunto: Gracias por el regalo!!!\n2945.08.26.22:45SET\n\nSCOTT HAMMELL: Hola nena, acabo de recibir el paquete que me enviaste. Un millón de gracias por el mobi mod. Es increible. Perdón por el ruido. El equipo me sorprendió con una juerga.\n\nMEL OSOSKY: ¡Claro que sí! ¡Eh, Anya!\n\nSCOTT HAMMELL: Joder, ¿eso es una botella de Esquire?\n\nMEL OSOSKY: Joder que sí.\n\nSCOTT HAMMELL: ¿Cómo os lo habéis podido permitir?\n\nMEL OSOSKY: Menos hablar y más beber. ¡Darnell! ¡Hey Darnell! Entra en esto.\n\nDARNELL WARD: No, gracias.\n\nMEL OSOSKY: Vamos.\n\nSCOTT HAMMELL: Jeez Darnell, sólo uno.\n\nDARNELL WARD: Tal vez un sorbo.\n\nSCOTT HAMMELL: Allá vamos.\n\nMEL OSOSKY: Adiós Anya. Vamos, Darnell. Una más.\n\nSCOTT HAMMELL: Hey. Voy a volver a ello, pero hazme saber cómo va tu disertación. De todos modos, te quiero y te echo de menos. Gracias de nuevo por el regalo. Adiós, cariño.\n\n/**END_TRANSCIPTION**/ mobiglas_CharlieStation_Scott_Transcript_title=S.Hammell - Comunicación recuperada mobiglas_CharlieStation_Server_Records_subtitle=Estación Covalex Gundo: Archivos del servidor mobiglas_CharlieStation_Server_Records_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP...DATAFOUND**/\n\nCSHSCG--GUNDOSERVER_BLUEHEART:\> Get-ArchiveLog -NameSpace root\systemcheckSNS -List -AllSpaces dc1 : ObjectMarker { $_.dnn -notmatch "__" } \n ADL_ElectricalSystemCheck/auto {GH 09.7 norm, BT 13.5,,,}\nADL_LifeSystemCheck/auto {CAa 126 norm, jL .007,,,}\nADL_PressureSystemCheck/auto {PB 1002 norm, SvS 01,,,}\nADL_DataSystemCheck/auto {mast allGreen norm, kbb 9999,,,}\nADL_ScannerSweep/auto {resultsfiled-all $-log}\nADL_ElectricalSystemCheck/auto {GH 09.6 norm, BT 14.1,,,}\nADL_LifeSystemCheck/auto {CAa 151 norm, jL .007,,,}\nADL_PressureSystemCheck/auto {PB 0986 norm, SvS 01,,,}\nADL_DataSystemCheck/auto {mast allGreen norm, kbb 9998,,,}\nADL_ScannerSweep/auto {resultsfiled-all $-log}\nADL_ElectricalSystemCheck/auto {GH 09.7 norm, BT 13.9,,,}\nADL_LifeSystemCheck/auto {CAa 146 norm, jL .007,,,}\nADL_PressureSystemCheck/auto {PB 1013 norm, SvS 01,,,}\nADL_DataSystemCheck/auto {mast allGreen norm, kbb 9999,,,}\nADL_ScannerSweep/auto {resultsfiled-all $-log}\n\nRUNPROTOCOL stresstest_v3.dnn AUTHORIZE:dward ...\nADL_ElectricalSystemCheck/auto {GH 09.9 alert, BT 16.1,,,}\nADL_LifeSystemCheck/auto {CAa 126 norm, jL .007,,,}\nADL_PressureSystemCheck/auto {PB 1002 norm, SvS 01,,,}\nADL_DataSystemCheck/auto {mast allGreen norm, kbb 9999,,,}\nADL_ScannerSweep/auto {resultsfiled-all $-log}\nADL_ElectricalSystemCheck/auto {GH 11.3 alert, BT 21.2,,,}\nADL_LifeSystemCheck/auto {CAa 126 norm, jL .007,,,}\nADL_PressureSystemCheck/auto {PB 1002 norm, SvS 01,,,}\nADL_DataSystemCheck/auto {mast allGreen norm, kbb 9999,,,}\nADL_ScannerSweep/auto {resultsfiled-all $-log}\n\nRUNPROTOCOL all_monitor_silence.dnn AUTHORIZE:dward ...\nADL_ElectricalSystemCheck/silent\nADL_LifeSystemCheck/silent\nADL_PressureSystemCheck/silent\nADL_DataSystemCheck/silent\nADL_ScannerSweep/silent\nADL_ElectricalSystemCheck/silent\nADL_LifeSystemCheck/silent\nADL_PressureSystemCheck/silent\nADL_DataSystemCheck/silent\nADL_ScannerSweep/silent\nADL_ElectricalSystemCheck/silent\n***ADVERTENCIA POWER SYSTEM OVERHEATING***\n\nADL_ElectricalSystemCheck/silent\n***WARNING POWER SYSTEM OVERHEATING***\n\nADL_ElectricalSys-\n***ALERTA SISTEMA ELÉCTRICO DESCONECTADO***\n***ALERTA DESCOMPRESIÓN DETECTADA***\n***FALLO DEL SISTEMA***\n***FALLO DEL SISTEMA***\n///... mobiglas_CharlieStation_Server_Records_title=Registro del servidor mobiglas_Charlie_DropPad_bodytext=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP...DATAFOUND**/\n/** CÓDIGO DE BLOQUEO ACEPTADO **/\n\nPara: Mel Ososky\nDe: RedSand\nAsunto: Laundry Stain\n\nHey Mel,\nSé que se suponía que íbamos a hacer algunas gotas más, pero la línea de tiempo se ha intensificado. Ayer agarraron a Ladybird y Hundo jura que la siguieron en su última carrera. Es sólo cuestión de tiempo que rastreen toda la red. No hay más remedio que cortar por lo sano y a la deriva. El jefe quiere que abandonéis Covalex y os dirijáis al alijo actual. Necesitamos todas las manos si vamos a salir con los créditos ganados. \n\n-RedSand\n\n/** ATTCH: stash.coordinates **/\n mobiglas_Charlie_DropPad_subtitle=El bloc de datos Drop - RedSand mobiglas_Charlie_DropPad_title=RedSand - Comunicación recuperada mobiglas_CrusaderBountyReward_Sub_Title=Equipo de seguridad Crusader mobiglas_CrusaderBountyReward_Text=En Crusader Security queremos agradecerle formalmente su ayuda en la eliminación de un enemigo tan peligroso para la seguridad pública. Todos podemos descansar un poco más tranquilos sabiendo que una amenaza tan maliciosa ha sido resueltamente tratada.\n\nComo muestra de nuestro agradecimiento por su meritorio servicio y en reconocimiento a su abnegación, la recompensa prometida ha sido entregada y le está esperando en Port Olisar.\n\nQue le sirva con buena salud,\nSasha Rust, Director de Seguridad, Crusader Industries. mobiglas_CrusaderBountyReward_Title=Servicio meritorio mobiglas_CryAstro_GeneralWelcome=Bienvenido a la app de servicios de mantenimiento de vehículos mobiglas_CryAstro_Instructions_01=Atraque a un vehículo de reabastecimiento, plataforma o hangar de servicio mobiglas_CryAstro_Instructions_02=Utilice esta aplicación desde su asiento de piloto mobiglas_CryAstro_Instructions_03=A continuación, puede elegir un servicio para su vehículo mobiglas_CryAstro_NoService=No requiere servicio mobiglas_CryAstro_Processing=En proceso mobiglas_CryAstro_Refuel=Repostar mobiglas_CryAstro_RefuelIncomplete=Reabastecimiento incompleto. %i aUEC reembolsado. mobiglas_CryAstro_Refuel_Hydrogen=Repostar hidrógeno mobiglas_CryAstro_Refuel_Quantum=Repostar Quantum mobiglas_CryAstro_Repair=Reparar mobiglas_CryAstro_Restock=Reabastecimiento mobiglas_CryAstro_TransactionFailed=Su transacción ha fallado. Vuelva a intentarlo más tarde. mobiglas_CryAstro_Unavailable=No hay servicios disponibles en su localidad mobiglas_CryAstro_WelcomeLocation=Bienvenido a %s. Por favor, elija un servicio: mobiglas_OutlawThanksPlayer_Sub_Title=Ruto mobiglas_OutlawThanksPlayer_Text=¿Qué te he dicho? Fácil, ¿verdad? Hackea una terminal, y puf, baja el crimestat. Parece que hacemos un buen equipo. Yo pensando, tú haciendo. \n\nQuién sabe, tal vez tengamos la oportunidad de trabajar juntos otra vez. \n\n-Ruto mobiglas_OutlawThanksPlayer_Title=Funcionó de maravilla mobiglas_Yela_Advisory_Body=***ATENCIÓN***\n\nUna advertencia de viaje está en vigor para todos las naves cerca de Yela (Stanton 2c). \n\nAunque la zona está fuertemente vigilada por Crusader Security, se sabe que grupos de forajidos operan actualmente en la zona y todavía es posible que se produzcan ataques. La mayoría de las emboscadas se han registrado en el campo de asteroides situado cerca de Yela. Crusader Security recomienda encarecidamente que los viajeros evalúen cuidadosamente los riesgos para su seguridad personal y, cuando sea posible, eviten por completo viajar a la región. \n\nEste aviso de viaje ha sido autorizado por Sasha Rust, Directora de Seguridad de Crusader Security. mobiglas_Yela_Advisory_Title=Yela Travel Advisory mobiglas_ui_Appointment=Cita previa mobiglas_ui_BountyHunter=Cazarrecompensas mobiglas_ui_ECN=Alerta ECN mobiglas_ui_Investigation=Investigación mobiglas_ui_Maintenance=Mantenimiento mobiglas_ui_Mercenary=Mercenario mobiglas_ui_Mining=Minería mobiglas_ui_Priority=Prioridad mobiglas_ui_Race=Carreras mobiglas_ui_Race_CurrentCheckpoint=Punto de control mobiglas_ui_Race_NextCheckpoint=Próximo punto de control mobiglas_ui_Salvage=Reciclado mobiglas_ui_VMA=Gestor equipamiento vehículos mobiglas_ui_VMA_noticeMessage=Solo se muestran barcos y equipos ubicados en %s.\nPara obtener una lista completa, utilice la aplicación mobiGlas Assets. mobiglas_ui_VMA_subtitle=Personaliza el equipo de tu nave mobiglas_ui_new=Nuevo mtps_RetrieveConsignment_desc_001=ACERCA DEL TRABAJO\nmicroTech Protection Services necesita un profesional de la seguridad para una operación de recuperación en ~mission(Location). El lugar está siendo atacado y las fuerzas de seguridad no responden y se les da por muertos. Creemos que los materiales confidenciales entregados recientemente a las instalaciones para su almacenamiento temporal fueron el objetivo del ataque. Su principal objetivo será recoger esas cajas y entregarlas en un lugar seguro. \n\nPor razones de seguridad, los materiales confidenciales se entregaron como parte de un envío mayor y se aseguraron en la cámara acorazada automatizada. Los materiales tienen códigos de recuperación únicos que deben introducirse en el teclado del transportador de paquetes. Los protocolos exigen que sólo los altos cargos de seguridad puedan llevar un datapad que contenga un código, por lo que tendrás que localizarlos antes de recuperar las cajas. Una vez aseguradas, entrega todo el material confidencial a ~mission(dropoff1) para que te paguen.\n\nRESPONSABILIDADES\n- Proporciona transporte propio a ~mission(Location|address).\n- Usa la fuerza si es necesario para recoger el material confidencial.\n- Entrega el material confidencial a ~mission(dropoff1|address).\n\nREQUISITOS MÍNIMOS\n- 2 años de experiencia combinada como mercenario y/o seguridad.\n- Acceso a equipo de combate. \n- Acceso a una nave espacial que pueda transportar carga.\n- Disponibilidad para despliegue inmediato.\n\nCUALIFICACIONES PREFERENTES\n- Experiencia con técnicas de desescalada rápida de hostilidad.\n- Experiencia transportando carga importante. mtps_RetrieveConsignment_title_001=Defender la ubicación y entregar el envío mtps_UGF_defend_E_desc_001=ACERCA DEL TRABAJO\nmicroTech Protection Services busca un profesional mercenario orientado a los detalles que pueda reunir un equipo de seguridad para proteger ~mission(Location|Address) contra cualquier amenaza menor. \n\nRESPONSABILIDADES\n- Proporcionar transporte propio a ~mission(Location|Address).\n- Proporcionar equipo de seguridad propio para ayudar.\n- Proteger el lugar contra amenazas hostiles; utilizando la fuerza si es necesario.\n\nCUALIFICACIONES MÍNIMAS\n- 2 años de experiencia combinada como mercenario y/o seguridad.\n- Acceso a equipo de combate y medio de transporte.\n- Disponibilidad para despliegue inmediato.\n\nCUALIFICACIONES PREFERIDAS\n- Experiencia en gestión de equipos.\n mtps_UGF_defend_E_title_001=Defender la ubicación frente a amenazas menores mtps_UGF_defend_S_desc_001=ACERCA DEL TRABAJO\nmicroTech Protection Services busca un profesional mercenario orientado a los detalles que pueda reunir un equipo de seguridad para proteger ~mission(Location|Address) contra amenazas hostiles mortales. \n\nRESPONSABILIDADES\n- Proporcionar transporte propio a ~mission(Location|Address).\n- Proporcionar equipo de seguridad propio para ayudar.\n- Proteger el lugar contra amenazas hostiles; utilizando la fuerza si es necesario.\n\nCUALIFICACIONES MÍNIMAS\n- 2 años de experiencia combinada en mercenarios y/o seguridad.\n- Acceso a equipo de combate y medio de transporte.\n- Disponibilidad para despliegue inmediato.\n\nCUALIFICACIONES PREFERIDAS\n- Experiencia en gestión de equipos.\n mtps_UGF_defend_S_title_001=Defienda su ubicación frente a amenazas mortales mtps_UGF_defend_VE_desc_001=ACERCA DEL TRABAJO\nmicroTech Protection Services busca un profesional mercenario orientado a los detalles que pueda formar un equipo de seguridad para proteger ~mission(Location|Address) contra cualquier amenaza que pueda surgir. \n\nRESPONSABILIDADES\n- Proporcionar transporte propio a ~mission(Location|Address).\n- Proporcionar equipo de seguridad propio para ayudar.\n- Proteger el lugar contra amenazas hostiles; utilizando la fuerza si es necesario.\n\nCUALIFICACIONES MÍNIMAS\n- 2 años de experiencia combinada en mercenarios y/o seguridad.\n- Acceso a equipo de combate y medio de transporte.\n- Disponibilidad para despliegue inmediato.\n\nCUALIFICACIONES PREFERIDAS\n- Experiencia en gestión de equipos.\n mtps_UGF_defend_VE_title_001=Defender la ubicación mtps_UGF_defend_VH_desc_001=ACERCA DEL TRABAJO\nmicroTech Protection Services busca un profesional mercenario orientado a los detalles que pueda formar un equipo de seguridad para proteger ~mission(Location|Address) contra amenazas hostiles graves. \n\nRESPONSABILIDADES\n- Proporcionar transporte propio a ~mission(Location|Address).\n- Proporcionar equipo de seguridad propio para ayudar.\n- Proteger el lugar contra amenazas hostiles; utilizando la fuerza si es necesario.\n\nCUALIFICACIONES MÍNIMAS\n- 2 años de experiencia combinada en mercenarios y/o seguridad.\n- Acceso a equipo de combate y medio de transporte.\n- Disponibilidad para despliegue inmediato.\n\nCUALIFICACIONES PREFERIDAS\n- Experiencia en gestión de equipos.\n mtps_UGF_defend_VH_title_001=Defender la ubicación frente a amenazas graves mtps_UGF_defend_desc_001=ACERCA DEL TRABAJO\nmicroTech Protection Services busca un profesional mercenario orientado a los detalles que pueda formar un equipo de seguridad para proteger ~mission(Location|Address) contra amenazas hostiles. \n\nRESPONSABILIDADES\n- Proporcionar transporte propio a ~mission(Location|Address).\n- Proporcionar equipo de seguridad propio para ayudar.\n- Proteger el lugar contra amenazas hostiles; utilizando la fuerza si es necesario.\n\nCUALIFICACIONES MÍNIMAS\n- 2 años de experiencia combinada en mercenarios y/o seguridad.\n- Acceso a equipo de combate y medio de transporte.\n- Disponibilidad para despliegue inmediato.\n\nCUALIFICACIONES PREFERIDAS\n- Experiencia en gestión de equipos.\n mtps_UGF_defend_title_001=Defender la ubicación frente a amenazas moderadas mtps_UGF_destroy_E_desc_001=ACERCA DEL TRABAJO\nmicroTech Protection Services busca un mercenario o profesional de la seguridad orientado a los detalles para presentarse en ~mission(Location|Address) y destruir el contrabando que allí se almacena. \n\nRESPONSABILIDADES\n- Proporcionar transporte propio a ~mission(Location|Address).\n- Limpiar el lugar de contrabando; utilizando la fuerza si es necesario.\n\nCUALIFICACIONES MÍNIMAS\n- 2 años de experiencia combinada como mercenario y/o seguridad.\n- Acceso a equipo de combate y medio de transporte.\n- Disponible para despliegue inmediato.\n\nCUALIFICACIONES PREFERENTES\n- Sin problemas de adicción en curso.\n mtps_UGF_destroy_E_title_001=Limpiar el lugar de contrabando mtps_UGF_destroy_H_desc_001=ACERCA DEL TRABAJO\nmicroTech Protection Services busca un mercenario o profesional de la seguridad orientado a los detalles para presentarse en ~mission(Location|Address) y destruir los narcóticos que allí se almacenan. \n\nRESPONSABILIDADES\n- Proporcionar transporte propio a ~mission(Location|Address).\n- Limpiar el lugar de narcóticos; utilizando la fuerza si es necesario.\n\nCUALIFICACIONES MÍNIMAS\n- 2 años de experiencia combinada como mercenario y/o seguridad.\n- Acceso a equipo de combate y medio de transporte.\n- Disponible para despliegue inmediato.\n\nCUALIFICACIONES PREFERENTES\n- Sin problemas de adicción en curso.\n mtps_UGF_destroy_H_title_001=Limpiar el sitio de narcóticos mtps_UGF_destroy_desc_001=ACERCA DEL TRABAJO\nmicroTech Protection Services busca un mercenario o profesional de la seguridad orientado a los detalles para presentarse en ~mission(Location|Address) y destruir las drogas que allí se almacenan. \n\nRESPONSABILIDADES\n- Proporcionar transporte propio a ~mission(Location|Address).\n- Limpiar el lugar de drogas; utilizando la fuerza si es necesario.\n\nCUALIFICACIONES MÍNIMAS\n- 2 años de experiencia combinada como mercenario y/o seguridad.\n- Acceso a equipo de combate y medio de transporte.\n- Disponible para despliegue inmediato.\n\nCUALIFICACIONES PREFERENTES\n- Sin problemas de adicción en curso.\n mtps_UGF_destroy_title_001=Sitio limpio de drogas mtps_UGF_eliminateall_allies_desc_001=ACERCA DEL TRABAJO\nmicroTech Protection Services busca un profesional mercenario orientado a los detalles que pueda ayudar de forma rápida y segura al equipo de seguridad destinado en ~mission(Location|Address) a proteger el lugar contra amenazas hostiles. \n\nTenga en cuenta que no se tolerará ningún fuego amigo, accidental o de otro tipo. \n\nRESPONSABILIDADES\n- Proporcionar transporte propio a la ~mission(Location|Address).\n- Ayudar al equipo de seguridad local a proteger el lugar; utilizar la fuerza si es necesario.\n- Evitar cualquier incidente de fuego amigo.\n\nCUALIFICACIONES MÍNIMAS\n- 2 años de experiencia combinada como mercenario y/o seguridad.\n- Acceso a equipo de combate y medio de transporte.\n- Disponibilidad para despliegue inmediato.\n\nCUALIFICACIONES PREFERIDAS\n- Experiencia con técnicas de desescalada rápida de hostilidad.\n mtps_UGF_eliminateall_allies_desc_intro=ACERCA DEL EMPLEO\nmicroTech Protection Services necesita nuevos profesionales de la seguridad, cualificados y orientados al detalle, para ampliar nuestra plantilla actual. Para evaluar sus habilidades, nos gustaría que ayudara a proteger ~mission(Location|Address) contra amenazas hostiles. \n\nRESPONSABILIDADES\n- Proporcionar transporte propio a ~mission(Location|Address).\n- Ayudar a proteger el lugar; utilizando la fuerza si es necesario.\n- Evitar cualquier incidente de fuego amigo.\n\nREQUISITOS MÍNIMOS\n- 2 años de experiencia combinada en mercenarios y/o seguridad.\n- Acceso a equipo de combate y medio de transporte.\n- Disponible para despliegue inmediato.\n\nCUALIFICACIONES PREFERENTES\n- Experiencia con técnicas de desescalada rápida de hostilidad.\n mtps_UGF_eliminateall_allies_desc_rehire=ACERCA DEL TRABAJO\nAunque su rendimiento en el pasado no ha estado a la altura de nuestros estándares, microTech Protection Services ha decidido ofrecerle una oportunidad para redimirse. \n\nEn un esfuerzo por reevaluar sus habilidades, microTech Protection Services desea que colabore en la protección de ~mission(Location|Address) contra amenazas hostiles. \n\nRESPONSABILIDADES\n- Proporcionar transporte propio a ~mission(Location|Address).\n- Ayudar a proteger el lugar; utilizando la fuerza si es necesario.\n- Evitar cualquier incidente de fuego amigo.\n\nREQUISITOS MÍNIMOS\n- 2 años de experiencia combinada como mercenario y/o seguridad.\n- Acceso a equipo de combate y medio de transporte.\n- Disponible para despliegue inmediato.\n\nCUALIFICACIONES PREFERENTES\n- Experiencia con técnicas de desescalada rápida de hostilidad.\n mtps_UGF_eliminateall_allies_title_001=Defender a los ocupantes mtps_UGF_eliminateall_allies_title_intro=Evaluación de contratistas de seguridad mtps_UGF_eliminateall_allies_title_rehire=Reevaluación del contratista de seguridad mtps_UGF_eliminateall_desc_001=ACERCA DEL TRABAJO\nmicroTech Protection Services está buscando un profesional de la seguridad orientado a los detalles que pueda ayudarnos de forma rápida y segura en la eliminación completa de los ocupantes ilegales que han obtenido temporalmente el control de ~mission(Location|Address).\n\nRESPONSABILIDADES\n- Proporcionar transporte propio a ~mission(Location|Address).\n- Retirar a todos los ocupantes ilegales que se encuentren en el lugar; utilizando la fuerza si es necesario.\n\nCUALIFICACIONES MÍNIMAS\n- 2 años de experiencia combinada como mercenario y/o seguridad.\n- Acceso a equipo de combate y medio de transporte.\n- Disponibilidad para despliegue inmediato.\n\nCUALIFICACIONES PREFERENTES\n- Experiencia con técnicas de desescalada rápida de hostilidad.\n mtps_UGF_eliminateall_nocivs_desc_001=ACERCA DEL TRABAJO\nmicroTech Protection Services busca un profesional mercenario orientado a los detalles que pueda ayudarnos de forma rápida y segura en la eliminación completa de los ocupantes ilegales que se han hecho temporalmente con el control de ~mission(Location|Address).\n\nTenga en cuenta que nuestra información muestra que hay trabajadores civiles en el lugar. Dado que su conexión con la banda no está clara, deben ser considerados no combatientes. Cualquier acción hostil hacia ellos no será tolerada. \n\nRESPONSABILIDADES\n- Proporcionar transporte propio a la ~mission(Location|Address).\n- Retirar a todos los ocupantes hostiles que se encuentren en el lugar; utilizando la fuerza si es necesario.\n- Garantizar la seguridad de los civiles que puedan encontrarse en el lugar. \n\nCUALIFICACIONES MÍNIMAS\n- 2 años de experiencia combinada en mercenarios y/o seguridad.\n- Acceso a equipo de combate y medio de transporte.\n- Disponibilidad para despliegue inmediato.\n\nCUALIFICACIONES PREFERIDAS\n- Experiencia con técnicas de desescalada rápida de hostilidades.\n mtps_UGF_eliminateall_title_001=Expulsar a los ocupantes ilegales mtps_basesweep_desc_01=ACERCA DEL TRABAJO\nmicroTech Protection Services está buscando un profesional mercenario orientado a los detalles que pueda ayudarnos de forma rápida y segura en la eliminación completa de los ocupantes ilegales que han obtenido temporalmente el control de ~mission(Location|Address).\n\nRESPONSABILIDADES\n- Proporcionar transporte propio a ~mission(Location|Address).\n- Eliminar a todos los ocupantes ilegales que se encuentren en el lugar; utilizando la fuerza si es necesario. \n\nCUALIFICACIONES MÍNIMAS\n- 2 años de experiencia combinada en mercenarios y seguridad.\n- Acceso a equipo de combate y medio de transporte.\n- Disponibilidad para despliegue inmediato.\n\nCUALIFICACIONES PREFERIDAS\n- Experiencia con técnicas de desescalada rápida de hostilidad.\n\n mtps_basesweep_title_01=Expulsar a los ocupantes ilegales mtps_bounty_desc_ERT=ACERCA DEL TRABAJO\nmicroTech Protection Services busca un cazarrecompensas cualificado para detener al objetivo de riesgo extremo ~mission(TargetName) de ~mission(Location|Address). \n\nUn objetivo de riesgo extremo normalmente pilota una nave de clase subcapital, tiene varios aliados fuertemente armados y se espera que sea muy difícil de detener. Puede ser útil llevar personal de apoyo para ayudar en la lucha contra este objetivo.\n\nRESPONSABILIDADES\n- Proporcionar transporte propio a ~mission(Location|Address).\n- Neutralizar ~mission(TargetName); utilizando la fuerza si es necesario.\n\nCUALIFICACIONES MÍNIMAS\n- Pertenencia al Gremio de Cazarrecompensas y certificación apropiada.\n- Acceso a un vehículo adecuadamente equipado para el combate.\n- Disponibilidad para el despliegue inmediato.\n\nCUALIFICACIONES PREFERIDAS\n- Capacidad para manejar situaciones de alta presión.\n mtps_bounty_desc_HRT=ACERCA DEL TRABAJO\nmicroTech Protection Services busca un cazarrecompensas cualificado para detener al objetivo de alto riesgo ~mission(TargetName) de ~mission(Location|Address). \n\nUn objetivo de alto riesgo suele pilotar una nave grande con tripulación múltiple, tiene varios aliados conocidos y se espera que sea difícil de detener. Puede ser útil llevar personal de apoyo para ayudar en la lucha contra este objetivo.\n\nRESPONSABILIDADES\n- Proporcionar transporte propio a ~mission(Location|Address).\n- Neutralizar ~mission(TargetName); utilizando la fuerza si es necesario.\n\nCUALIFICACIONES MÍNIMAS\n- Pertenencia al Gremio de Cazarrecompensas y certificación apropiada.\n- Acceso a un vehículo adecuadamente equipado para el combate.\n- Disponibilidad para el despliegue inmediato.\n\nCUALIFICACIONES PREFERIDAS\n- Capacidad para manejar situaciones de alta presión.\n mtps_bounty_desc_LRT=ACERCA DEL TRABAJO\nmicroTech Protection Services busca un cazarrecompensas cualificado para detener al objetivo de bajo riesgo ~mission(TargetName) de ~mission(Location|Address). \n\nUn objetivo de bajo riesgo normalmente pilota una nave monoplaza, tiene varios aliados conocidos y debería ser fácil de capturar.\n\nRESPONSABILIDADES\n- Proporcionar transporte propio a ~mission(Location|Address).\n- Neutralizar ~mission(TargetName); utilizando la fuerza si es necesario.\n\nCUALIFICACIONES MÍNIMAS\n- Pertenencia al Gremio de Cazarrecompensas y certificación adecuada.\n- Acceso a un vehículo adecuadamente equipado para el combate.\n- Disponibilidad para el despliegue inmediato.\n\nCUALIFICACIONES PREFERIDAS\n- Capacidad para manejar situaciones de alta presión.\n mtps_bounty_desc_MRT=ACERCA DEL TRABAJO\nmicroTech Protection Services busca un cazarrecompensas cualificado para detener al objetivo de riesgo moderado ~mission(TargetName) de ~mission(Location|Address). \n\nUn objetivo de riesgo moderado normalmente pilota una pequeña embarcación con tripulación múltiple, tiene varios aliados conocidos y puede ser ligeramente difícil de detener.\n\nRESPONSABILIDADES\n- Proporcionar transporte propio a ~mission(Location|Address).\n- Neutralizar ~mission(TargetName); utilizando la fuerza si es necesario.\n\nCUALIFICACIONES MÍNIMAS\n- Pertenencia al Gremio de Cazarrecompensas y certificación adecuada.\n- Acceso a un vehículo adecuadamente equipado para el combate.\n- Disponibilidad para el despliegue inmediato.\n\nCUALIFICACIONES PREFERIDAS\n- Capacidad para manejar situaciones de alta presión.\n mtps_bounty_desc_VHRT=ACERCA DEL TRABAJO\nmicroTech Protection Services busca un cazarrecompensas cualificado para detener al objetivo de muy alto riesgo ~mission(TargetName) de ~mission(Location|Address). \n\nUn objetivo de muy alto riesgo suele pilotar una gran nave con tripulación múltiple, tiene varios aliados fuertemente armados y se espera que sea difícil de detener. Puede ser útil llevar personal de apoyo para ayudar a enfrentarse a este objetivo.\n\nRESPONSABILIDADES\n- Proporcionar transporte propio a ~mission(Location|Address).\n- Neutralizar ~mission(TargetName); utilizando la fuerza si es necesario.\n\nCUALIFICACIONES MÍNIMAS\n- Pertenencia al Gremio de Cazarrecompensas y certificación apropiada.\n- Acceso a un vehículo adecuadamente equipado para el combate.\n- Disponibilidad para el despliegue inmediato.\n\nCUALIFICACIONES PREFERIDAS\n- Capacidad para manejar situaciones de alta presión.\n mtps_bounty_desc_VLRT=ACERCA DEL TRABAJO\nmicroTech Protection Services busca un cazarrecompensas cualificado para detener al objetivo de muy bajo riesgo ~mission(TargetName) de ~mission(Location|Address). \n\nUn objetivo de muy bajo riesgo normalmente pilota una nave monoplaza, tiene pocos aliados conocidos y debería ser relativamente fácil de detener.\n\nRESPONSABILIDADES\n- Proporcionar transporte propio a ~mission(Location|Address).\n- Neutralizar a ~mission(TargetName); utilizando la fuerza si es necesario.\n\nCUALIFICACIONES MÍNIMAS\n- Pertenencia al Gremio de Cazarrecompensas y certificación adecuada.\n- Acceso a un vehículo adecuadamente equipado para el combate.\n- Disponibilidad para el despliegue inmediato.\n\nCUALIFICACIONES PREFERIDAS\n- Capacidad para manejar situaciones de alta presión.\n mtps_bounty_desc_intro=ACERCA DEL TRABAJO\nmicroTech Protection Services necesita nuevos cazarrecompensas cualificados para ampliar nuestra lista actual. Para evaluar sus habilidades, nos gustaría que nos ayudara en la captura de ~mission(TargetName) de ~mission(Location|Address).\n\n\nRESPONSABILIDADES\n- Proporcionar transporte propio a ~mission(Location|Address).\n- Neutralizar ~mission(TargetName); utilizando la fuerza si es necesario.\n\nCUALIFICACIONES MÍNIMAS\n- Pertenencia al Gremio de Cazarrecompensas y certificación adecuada.\n- Acceso a un vehículo adecuadamente equipado para el combate.\n- Disponibilidad para el despliegue inmediato.\n\nCUALIFICACIONES PREFERIDAS\n- Capacidad para manejar situaciones de alta presión.\n mtps_bounty_desc_rehire=ACERCA DEL TRABAJO\nAunque su rendimiento en el pasado no ha estado a la altura de nuestros estándares, microTech Protection Services ha decidido ofrecerle una oportunidad para redimirse. \n\nPara reevaluar tus habilidades, nos gustaría que detuvieses a ~mission(TargetName) de ~mission(Location|Address).\n\nRESPONSABILIDADES\n- Proporcionar transporte propio a ~mission(Location|Address).\n- Neutralizar a ~mission(TargetName); usando la fuerza si es necesario.\n\nCUALIFICACIONES MÍNIMAS\n- Pertenencia al Gremio de Cazarrecompensas y certificación adecuada.\n- Acceso a un vehículo adecuadamente equipado para el combate.\n- Disponibilidad para el despliegue inmediato.\n\nCUALIFICACIONES PREFERIDAS\n- Capacidad para manejar situaciones de alta presión.\n mtps_bounty_fps_UGF_bountyonly_desc_001=ACERCA DEL TRABAJO\nmicroTech Protection Services busca un cazarrecompensas cualificado para ayudar en la captura de ~mission(TargetName) de ~mission(Location|Address). \n\nAunque habrá otros criminales y civiles en el lugar, le pedimos que sólo se comprometa activamente con la recompensa. En un esfuerzo por minimizar la responsabilidad, no se permiten bajas secundarias en este contrato.\n\nRESPONSABILIDADES\n- Proporcionar transporte propio a ~mission(Location|Address).\n- Neutralizar ~mission(TargetName); utilizando la fuerza si es necesario.\n- Asegurarse de que no haya bajas secundarias.\n\nCUALIFICACIONES MÍNIMAS\n- Pertenencia al Gremio de Cazarrecompensas y certificación apropiada.\n- Acceso a equipo de combate y medio de transporte.\n- Disponibilidad para despliegue inmediato.\n\nCUALIFICACIONES PREFERIDAS\n- Capacidad para manejar situaciones de alta presión.\n mtps_bounty_fps_UGF_desc_001=ACERCA DEL TRABAJO\nmicroTech Protection Services busca un cazarrecompensas cualificado para detener a ~mission(TargetName) de ~mission(Location|Address). \n\nAunque habrá otros criminales en el lugar, tu principal objetivo debe ser completar la recompensa.\n\nRESPONSABILIDADES\n- Proporcionar transporte propio a ~mission(Location|Address).\n- Neutralizar a ~mission(TargetName); utilizando la fuerza si es necesario.\n\nCUALIFICACIONES MÍNIMAS\n- Pertenencia al Gremio de Cazarrecompensas y certificación adecuada.\n- Acceso a equipo de combate y medio de transporte.\n- Disponibilidad para el despliegue inmediato.\n\nCUALIFICACIONES PREFERENTES\n- Capacidad para manejar situaciones de alta presión.\n mtps_bounty_fps_UGF_nocivs_desc_001=ACERCA DEL TRABAJO\nmicroTech Protection Services busca un cazarrecompensas cualificado para ayudar en la captura de ~mission(TargetName) de ~mission(Location|Address). Somos conscientes de que puede haber civiles en el lugar, así que tenga cuidado con el posible fuego cruzado.\n\nRESPONSABILIDADES\n- Proporcionar transporte propio a ~mission(Location|Address).\n- Neutralizar ~mission(TargetName); utilizando la fuerza si es necesario.\n- Asegurarse de que no haya víctimas civiles.\n\nCUALIFICACIONES MÍNIMAS\n- Pertenencia al Gremio de Cazarrecompensas y certificación apropiada.\n- Acceso a equipo de combate y medio de transporte.\n- Disponibilidad para despliegue inmediato.\n\nCUALIFICACIONES PREFERIDAS\n- Capacidad para manejar situaciones de alta presión.\n mtps_bounty_fps_desc_001=ACERCA DEL TRABAJO\nmicroTech Protection Services busca un cazarrecompensas cualificado para detener a ~mission(TargetName) de ~mission(Location|Address). \n\nAunque habrá otros criminales en el lugar, tu principal objetivo debe ser completar la recompensa.\n\nRESPONSABILIDADES\n- Proporcionar transporte propio a ~mission(Location|Address).\n- Neutralizar a ~mission(TargetName); utilizando la fuerza si es necesario.\n\nCUALIFICACIONES MÍNIMAS\n- Pertenencia al Gremio de Cazarrecompensas y certificación adecuada.\n- Acceso a equipo de combate y medio de transporte.\n- Disponibilidad para el despliegue inmediato.\n\nCUALIFICACIONES PREFERENTES\n- Capacidad para manejar situaciones de alta presión.\n mtps_bounty_fps_desc_first_001=ACERCA DEL TRABAJO\nmicroTech Protection Services necesita nuevos cazarrecompensas cualificados para ampliar nuestra lista actual. Para evaluar tus habilidades, nos gustaría que nos ayudaras en la captura de ~mission(TargetName) de ~mission(Location|Address).\n\nAunque habrá otros criminales en el lugar, tu principal objetivo debe ser completar la recompensa.\n\nRESPONSABILIDADES\n- Proporcionar transporte propio a ~mission(Location|Address).\n- Neutralizar ~mission(TargetName); utilizando la fuerza si es necesario.\n\nCUALIFICACIONES MÍNIMAS\n- Pertenencia al Gremio de Cazarrecompensas y certificación adecuada.\n- Acceso a equipo de combate y medio de transporte.\n- Disponibilidad para el despliegue inmediato.\n\nCUALIFICACIONES PREFERENTES\n- Capacidad para manejar situaciones de alta presión.\n mtps_bounty_fps_desc_rehire_001=ACERCA DEL TRABAJO\nAunque su rendimiento en el pasado no ha estado a la altura de nuestros estándares, microTech Protection Services ha decidido ofrecerle una oportunidad para redimirse. \n\nPara reevaluar tus habilidades, nos gustaría que detuvieses a ~mission(TargetName) de ~mission(Location|Address).\n\nAunque habrá otros criminales en el lugar, tu principal objetivo debe ser completar la recompensa.\n\nRESPONSABILIDADES\n- Proporcionar transporte propio a ~mission(Location|Address).\n- Neutralizar ~mission(TargetName); utilizando la fuerza si es necesario.\n\nCUALIFICACIONES MÍNIMAS\n- Pertenencia al Gremio de Cazarrecompensas y certificación adecuada.\n- Acceso a equipo de combate y medio de transporte.\n- Disponibilidad para el despliegue inmediato.\n\nCUALIFICACIONES PREFERENTES\n- Capacidad para manejar situaciones de alta presión.\n mtps_bounty_fps_title_001=Recompensa activa: ~mission(TargetName) (MRT) mtps_bounty_fps_title_first_001=Evaluación de recompensas activas mtps_bounty_fps_title_rehire_001=Reevaluación de la recompensa activa mtps_bounty_title_ERT=Recompensa activa: ~mission(TargetName) (ERT) mtps_bounty_title_HRT=Recompensa activa: ~mission(TargetName) (HRT) mtps_bounty_title_LRT=Recompensa activa: ~mission(TargetName) (LRT) mtps_bounty_title_MRT=Recompensa activa: ~mission(TargetName) (MRT) mtps_bounty_title_VHRT=Recompensa activa: ~mission(TargetName) (VHRT) mtps_bounty_title_VLRT=Recompensa activa: ~mission(TargetName) (VLRT) mtps_bounty_title_intro=Evaluación de recompensas activas mtps_bounty_title_rehire=Reevaluación de la detención de recompensas mtps_destroyprobe_desc_001=ACERCA DEL TRABAJO\nEn microTech, nuestro objetivo es fomentar una experiencia de contrato que sea colaborativa, amistosa y divertida. Buscamos un piloto orientado al detalle que aporte una mente analítica a la resolución de problemas y un profundo conocimiento de las soluciones estratégicas de combate para completar este proyecto a tiempo y con pocos o ningún error. \n\nRESPONSABILIDADES\n* Escanear la zona para localizar a los ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) que han estado realizando vigilancias ilegales ocultos en el espacio controlado por microTech. \n* Estos llamados "skimmers de datos" están equipados con protocolos de seguridad que intentarán cargar sus almacenes de datos cuando sean atacados.\n* Destruye todos los skimmers antes de que la carga pueda completarse.\n \nUBICACIÓN\n~mission(Location|Address)\n\nREQUISITOS MÍNIMOS\n* Titulación equivalente o experiencia práctica equivalente.\n* 2 años de experiencia combinada en mercenarios y seguridad con énfasis en pilotaje de combate.\n* Capacidad para conseguir una nave con clasificación de combate.\n* Disponibilidad para despliegue inmediato.\n\nCALIFICACIONES PREFERENTES\n* Experiencia con monitores PDC.\n* Fuertes habilidades de escaneo y demolición. mtps_destroyprobe_title_001=Monitores ilegales detectados mtps_from=MT Protection Services murderspree_desc=~mission(DistractionKillDescription|Description) murderspree_desc_0001=Tengo una historia triste para ti. Hace un año, un escuadrón de la Marina vino y se cargó a algunos de mis mejores. Los dispersaron en medio de un trabajo sin ninguna advertencia. No parece correcto. \n\nAhora creo que es hora de ajustar cuentas. Oí que había un nivel 5 en el sistema y es una oportunidad demasiado buena para dejarla pasar. Verás, mientras tu crimestat sea tan alto, los valientes starmen te cazarán cada vez que la seguridad se entere de ti. Esto es lo que digo, déjalos. \n\nCada uno de esos azules que venga a cazarte, elimínalo tú primero. Consigue ~mission(KillCount) de ellos y creo que eso será justicia para mi tripulación y un buen pago para ti. \n\nUn pequeño extra: una vez que aciertes el primer disparo, necesito que lo hagas todo en un tiempo determinado: ~mission(KillTime). El mismo que les llevó aniquilarnos. Llámame sentimental. murderspree_desc_0002=Ya que eres un nivel 5, asumo que eres un bastardo loco. Exactamente el tipo que necesito para resolver una apuesta que tengo. \n\nEl idiota de mi amigo dice que no hay forma de que alguien pueda acabar con ~mission(KillCount) Navy starmen en ~mission(KillTime). Yo digo que todo lo que necesitas es la persona adecuada para el trabajo. Además, mientras tu índice de criminalidad se mantenga tan alto, cualquier seguridad con la que te cruces debería convocar a la Marina directamente hacia ti. Una presa fácil. \n\n¿Qué me dices? Hazlo y la mitad de las ganancias son tuyas. El temporizador empieza en cuanto disparas al primero.\n\n murderspree_desc_0003=Estoy seguro de que estás al tanto, pero recientemente la Marina ha estado tratando de limpiar Stanton. Como alguien que claramente no es fan de la ley, eso es bastante malo para ti, y aún peor para mí. Trabajo para una de las grandes empresas de seguridad del sistema (no digo cuál) y todos nuestros trabajos se han agotado desde que la Marina empezó a asumir un papel más importante.\n\nLo que necesito es un desastre que pueda demostrar a los trajeados con los créditos que la Marina no es la salvadora que se creen. \n\nTú vas a ser mi desastre.\n\nTe pagaré algunos créditos serios para eliminar a ~mission(KillCount) Navy starmen en menos de ~mission(KillTime). Y con tu crimestat a nivel 5, la Armada heroica aparecerá cada vez que te topes con la seguridad haciéndolo mucho más sencillo. Voy a empezar el tiempo una vez que el primer disparo aterriza. Una matanza de esta magnitud debería bastar para asustar a cualquiera que quiera contratar a mi empresa. murderspree_from=~mission(DistractionKillFrom) murderspree_obj_display_01=Navy Starmen Muertos: %ls murderspree_obj_display_02=Tiempo restante: %ls murderspree_obj_long_01=Elimina ~mission(KillCount) Navy starmen en el tiempo asignado. murderspree_obj_short_01=Eliminar ~mission(KillCount) Navy Starmen murderspree_title=~mission(DistractionKillDescription|Title) murderspree_title_0001=Sangre por sangre murderspree_title_0002=Mucho en juego murderspree_title_0003=Huelga naval mustcomesecond_obj_display_01,P=Luca Brunt: Queda segundo en la carrera (no se puede empatar) mustcomesecond_obj_long_01,P=Luca Brunt: UEC ~mission(MustComeSecondReward) - Queda segundo en la carrera (no se puede empatar) mustcomesecond_obj_short_01,P=Queda segundo en la carrera (no puede empatar) navitem_advanced=Avanzado navitem_brow=Cejas navitem_cheeks=Mejillas navitem_crown=Frente navitem_ears=Orejas navitem_eidonomy=Eidonomía navitem_eyecolor=Color de ojos navitem_eyes=Ojos navitem_gender=Género navitem_hair=Cabello navitem_haircolor=Color de pelo navitem_head=Cabeza entera navitem_jaw=Mandíbula navitem_mouth=Boca navitem_nose=Nariz navitem_review=Revisar navitem_simple=Simple navitem_skin=Piel net_dialog_resync_time,P=Re-sincronización con el servidor.\nPor favor espere %.1f segundos. ninetails_assassination_Danger_Easy_001=NineTails Peligro Fácil texto marcador de posición ninetails_assassination_Danger_Hard_001=NineTails Peligro Duro texto marcador de posición ninetails_assassination_Danger_Intro_001=NineTails Danger Intro placeholder text ninetails_assassination_Danger_Medium_001=NineTails Peligro Texto del marcador de posición mediano ninetails_assassination_Timed_Easy_001=Marcador de posición NineTails Timed Easy ninetails_assassination_Timed_Intro_001=Texto de introducción cronometrada de NineTails ninetails_assassination_Timed_Medium_001=NineTails Timed Medio texto marcador de posición ninetails_assassination_desc_Easy_001=NineTails Título Fácil Descripción marcador de posición ~mission(Contractor|AssassinationEasyDanger) (Contractor|AssassinationEasyTimed) ninetails_assassination_desc_Intro_001=NineTails Título Intro Descripción marcador de posición ~mission(Contractor|AssassinationIntroDanger) (Contractor|AssassinationIntroTimed) ninetails_assassination_desc_Medium_001=NineTails Título Medio Descripción marcador de posición ~mission(Contractor|AssassinationMediumDanger) (Contractor|AssassinationMediumTimed) ninetails_assassination_title_Easy_001=NineTails Título Marcador de posición fácil ninetails_assassination_title_Intro_001=NineTails Título Intro marcador de posición ninetails_assassination_title_Medium_001=NineTails Título Marcador de posición medio ninetails_steal_Danger_Hard_001=NineTails Steal Hard Peligro texto marcador de posición ninetails_steal_Desc_Hard_001=NineTails Steal Hard Descripción texto marcador de posición ~mission(Danger) (Contratista|StealHardTimed) ninetails_steal_Timed_Hard_001=NineTails Steal Hard Timed texto de marcador de posición ninetails_steal_Title_Hard_001=NineTails Steal Hard Título marcador de posición de texto northrock_boarders_890J_VIP_desc_001,P=Rescatar al VIP northrock_boarders_890J_VIP_title_001,P=URGENTE: VIP en peligro northrock_boarders_890J_desc_001=Un cliente ejecutivo acaba de informarnos de que su 890 Jump ha sido interceptado en ~mission(Location) y abordado por forajidos. Preferirían que esto se tratara en privado debido a la naturaleza sensible de los datos confidenciales que se almacenan a bordo. \n\nSu primera prioridad será expulsar a todos los forajidos lo antes posible para poder enviar un equipo de recuperación que devuelva la nave a su propietario. Cuanto más tiempo tengan los forajidos el control de la nave, mayor será la probabilidad de que se pierda. Le recomiendo que adquiera un equipo para esta salida para agilizar las cosas. \n\nTenga en cuenta que gracias a un pequeño contingente de personal de seguridad que permaneció a bordo, todos los miembros supervivientes de la tripulación pudieron huir en una nave de escape. Se desconoce el estado actual del resto del personal de seguridad, pero por si acaso, mantén un ojo abierto cuando te enfrentes a los hostiles.\n\nEn segundo lugar, si es posible, el cliente está *muy* interesado en evitar el robo de los datos antes mencionados. Si eres capaz de detener el robo de sus almacenes de datos confidenciales antes de que sean transmitidos, se te otorgará una generosa bonificación.\n\nHuelga decir que se trata de un cliente al que me gustaría mucho mantener contento. \n\nBraden Corchado\nOficial de Logística - Sucursal de Stanton\nNorthrock Service Group northrock_boarders_890J_title_001=URGENTE: Acción de abordaje en curso northrock_bounty_PVP_desc_001=Hemos recibido un contrato para localizar a un sospechoso llamado ~mission(TargetName) que hasta ahora ha conseguido eludir su captura. \n\nEsperaba que, con tu certificación del gremio, pudieras encargarte de esto por nosotros. Espera que sea más difícil que tu objetivo medio.\n\nBuena suerte,\n\nBraden Corchado\nOficial de Logística - Sucursal de Stanton\nGrupo de Servicio Northrock northrock_bounty_PVP_desc_002=Tengo otro salto para que lo rastrees - ~mission(TargetName).\n\nEste sospechoso probablemente va a ser más difícil que el promedio de traer, así que trata de estar un paso o dos por delante de ellos y deberías estar bien.\n\nGracias por manejar esto,\n\nBraden Corchado\nOficial de Logística - Sucursal Stanton\nGrupo de Servicio Northrock northrock_bounty_PVP_desc_003=Tengo un sospechoso con el nombre de ~mission(TargetName) que necesita ser traído. Atención, son un poco comodines. No estoy seguro de lo que te puedes encontrar al intentar detenerlos. Sin embargo, seguro que puedes manejarlo.\n\nBuena suerte,\n\nBraden Corchado\nOficial de Logística - Sucursal Stanton\nGrupo de Servicio Northrock northrock_bounty_PVP_desc_first=Hola,\n\nEspero que no te importe, pero me he enterado de tu estatus en el Gremio de Cazarrecompensas y quería preguntarte si estarías interesado en contratar a Northrock Service Group, una de las empresas de seguridad privada mejor valoradas del sistema.\n\nSi estás interesado, el primer paso sería completar una captura de sospechosos pro tem. Es menos una evaluación y más una oportunidad para asegurarnos de que podemos tener una buena relación de trabajo. \n\nEl sospechoso que perseguirías se conoce como ~mission(TargetName). Se sabe que son particularmente escurridizos, así que puede que tengas mucho trabajo por delante.\n\nEspero tener noticias tuyas pronto, \n\nBraden Corchado\nOficial de Logística - Sucursal de Stanton\nGrupo de Servicios Northrock northrock_bounty_PVP_desc_rehire=Hola de nuevo,\n\nHa pasado un tiempo, espero que todo esté bien. Sé que las cosas no terminaron en los mejores términos, pero después de hablarlo con la dirección, me gustaría ofrecerte una oportunidad para redimirte. Tenías potencial y odio pensar que no tuviste una oportunidad adecuada para demostrar de lo que eres capaz.\n\nDetén a ~mission(TargetName) y podremos ver cómo se restablece tu situación laboral.\n\nBraden Corchado\nOficial de Logística - Sucursal de Stanton\nNorthrock Service Group northrock_bounty_PVP_title_001=Detener al sospechoso: ~mission(TargetName) northrock_bounty_PVP_title_first=Detención Pro Tem de un sospechoso northrock_bounty_PVP_title_rehire=Detención Pro Tem de Sospechosos (Reevaluación) northrock_bounty_desc_001=Hemos recibido otra recompensa en la que nos vendrías bien. Esta es por ~mission(TargetName). No espero que caigan fácilmente, pero eso no debería ser un problema para ti. Su última ubicación conocida fue en ~mission(Location|Address).\n\nAsegúrate de que lo consigues,\n\nBraden Corchado\nOficial de Logística - Sucursal Stanton\nGrupo de Servicio Northrock northrock_bounty_desc_002=Sus servicios son necesarios una vez más. Esta vez para rastrear y abatir a la tristemente célebre ~mission(TargetName). Fueron vistos por última vez en ~mission(Location|Address). \n\nHazme un favor y mantenlo tan limpio como puedas, ¿de acuerdo? Podría haber ojos extra en este caso.\n\nGracias por encargarte de esto,\n\nBraden Corchado\nOficial de Logística - Sucursal Stanton\nGrupo de Servicio Northrock northrock_bounty_desc_003=Tengo una recompensa para ti. ~mission(TargetName). No es el arresto de más alto perfil, pero no deja de ser un trabajo sucio. Sería bueno para todos en el sistema tener esto resuelto. Su última localización conocida fue en ~mission(Location|Address).\n\nBuena suerte en la caza,\n\nBraden Corchado\nOficial de Logística - Stanton Branch\nNorthrock Service Group northrock_bounty_desc_first=Hola,\n\nEspero que todo vaya bien. Puede que ya me haya puesto en contacto contigo, pero por si acaso, quería enviarte un mensaje de nuevo. Soy oficial de logística de la sucursal de Stanton del Grupo de Servicios Northrock, una de las empresas de seguridad privada mejor valoradas del sistema, y estamos buscando ampliar nuestra cartera de contratistas cualificados.\n\nAhora bien, aunque estás certificado por el Gremio de Cazarrecompensas, Northrock necesitará que completes un contrato pro tempore para asegurarse de que eres un buen partido. Creo que voy a empezar a recoger la recompensa en ~mission(TargetName). Fueron vistos por última vez en ~mission(Location|Address). \n\nHazlo y veremos cómo conseguirte más trabajo.\n\nEspero tener noticias tuyas pronto, \n\nBraden Corchado\nOficial de Logística - Sucursal de Stanton\nGrupo de Servicios Northrock northrock_bounty_desc_rehire=Ha pasado el tiempo suficiente para que la dirección acepte darte una segunda oportunidad como cazarrecompensas para Northrock. Si eres capaz de demostrar que eres capaz de completar con éxito un contrato, eso es.\n\nAtrapa a ~mission(TargetName) y podremos ver cómo conseguir tu reincorporación. Fueron vistos por última vez en ~mission(Location|Address).\n\nBraden Corchado\nOficial de Logística - Sucursal de Stanton\nNorthrock Service Group northrock_bounty_fps_UGF_boss_desc_001=Hola, \n\nTengo una recompensa interesante para ti. Un criminal de alto nivel llamado ~mission(TargetName) ha sido localizado en ~mission(Location|Address). \n\nBasándonos en nuestra información, es muy poco probable que el objetivo esté sentado y esperando al aire libre. Lo más probable es que tengas que infiltrarte en las instalaciones y atraerlos. \n\nAlgo como un gran tiroteo debería ser suficiente para hacer el truco. \n\nMucha suerte,\n\nBraden Corchado\nOficial de Logística - Sucursal de Stanton\nNorthrock Service Group\n northrock_bounty_fps_UGF_boss_nocivs_desc_001=Hola, \n\nTengo un contrato para ti que requiere un poco más de táctica de lo habitual. Un criminal de alto nivel llamado ~mission(TargetName) se esconde con un gran contingente de forajidos en ~mission(Location|Address). \n\nNuestra información sugiere que lo más probable es que las fuerzas de ~mission(TargetName|Last) actúen como línea defensiva para proteger a su jefe. Mi mejor suposición es que tendrás que enfrentarte a ellos antes de acceder a ~mission(TargetName|Last).\n\nDicho esto, no quiero que dispares indiscriminadamente. A veces estos forajidos tienen civiles cerca y hay que tratarlos como no combatientes.\n\nMucha suerte,\n\nBraden Corchado\nOficial de Logística - Sucursal de Stanton\nGrupo de Servicio Northrock\n northrock_bounty_fps_title_001=Asignación de recompensa: ~mission(TargetName) (HRT) northrock_bounty_prisoner_desc_001=El criminal convicto ~mission(TargetName) se ha escapado de un centro de rehabilitación local y Northrock ha sido contratado para devolver al recluso a custodia. Según mi experiencia, los presos fugados no suelen rendirse pacíficamente, así que utiliza cualquier método que puedas para encontrar y someter al fugado. \n\nPodría valer la pena vigilar lugares donde podrían intentar limpiar su expediente. No sería la primera vez que un preso intenta borrar su condena tras fugarse.\n\nBuena caza,\n\nBraden Corchado\nOficial de Logística - Sucursal de Stanton\nGrupo de Servicio Northrock northrock_bounty_prisoner_desc_002=Northrock ha recibido una recompensa por un fugado de prisión que responde al nombre de ~mission(TargetName). Probablemente intenten pasar desapercibidos durante un tiempo, pero la mejor forma de hacerlo es limpiar su historial. Yo empezaría por buscar lugares donde puedan acceder a la red.\n\nY una advertencia: prepárate para una pelea. La gente que acaba de salir de la cárcel tiende a tener una motivación extra para no volver.\n\nBuena caza,\n\nBraden Corchado\nOficial de Logística - Sucursal de Stanton\nNorthrock Service Group northrock_bounty_prisoner_desc_003=Hey,\n\nTengo un poco de un livewire para usted. El criminal convicto ~mission(TargetName) se las arregló para escapar de la cárcel y está huyendo.\n\nNo hay señales claras de hacia dónde se dirigen, pero yo diría que compruebes cualquier lugar de la zona donde puedan ser capaces de limpiar sus antecedentes. Los ladrones más listos suelen empezar por ahí. \n\nApuesto a que no van a estar contentos de encontrarse contigo.\n\nBuena caza,\n\nBraden Corchado\nOficial de Logística - Sucursal de Stanton\nGrupo de Servicio Northrock northrock_bounty_prisoner_desc_intro=Hola,\n\nMe llamo Braden Corchado y soy oficial de logística de Northrock Service Group, la principal empresa de seguridad de propiedad independiente que opera en el sistema Stanton. Puede que ya me haya puesto en contacto con usted, pero intentamos acercarnos a cualquiera que cumpla nuestros elevados estándares y animarle a completar un contrato pro tempore. \n\nNo hay nada mejor que convertirse en contratista de Northrock. Gozamos de una sólida reputación por ofrecer un trabajo interesante y estimulante a un precio superior al de muchos de nuestros competidores en el sistema. \n\nAhora, para obtener la aprobación, usted tendrá que detener a ~mission(TargetName). Se han escapado recientemente del centro de detención y tu trabajo consistirá en seguirles la pista antes de que desaparezcan por completo de la red. \n\nUna pequeña pista es que es seguro asumir que el objetivo va a ir a tratar de limpiar sus antecedentes. Te recomiendo que triangules tu búsqueda entre el centro de detención del que se escaparon y los lugares en los que pueden piratear el sistema de registros.\n\nTermina esto y veremos cómo conseguirte más trabajo.\n\nEspero tener noticias tuyas pronto, \n\nBraden Corchado\nOficial de Logística - Sucursal de Stanton\nNorthrock Service Group northrock_bounty_prisoner_desc_rehire=Hola,\n\nSé que ha pasado un poco de tiempo, pero si todavía estás interesado en hacer trabajo por contrato para Northrock, convencí a la dirección para que te diera una reevaluación. Si puedes completar con éxito una recompensa para nosotros, podemos ver cómo se restablece tu situación laboral.\n\nEste contrato pro tempore es para rastrear a los criminales fugados ~mission(TargetName). Intenta por todos los medios llegar hasta ellos antes de que puedan borrar su registro en el punto de acceso a la base de datos o el trabajo va a ser significativamente más difícil.\n\nEsperamos poder confiar en ti en esto.\n \nBraden Corchado\nOficial de Logística - Sucursal de Stanton\nNorthrock Service Group northrock_bounty_prisoner_title_001=Escapee Bounty Assignment: ~mission(TargetName) northrock_bounty_prisoner_title_intro=Contrato de recompensa Pro Tem Escapee northrock_bounty_prisoner_title_rehire=Contrato de recompensa por evasión pro tempore (reevaluación) northrock_bounty_title_001=Asignación de recompensa: ~mission(TargetName) northrock_bounty_title_E=Asignación de recompensa: ~mission(TargetName) (LRT) northrock_bounty_title_H=Asignación de recompensa: ~mission(TargetName) (HRT) northrock_bounty_title_M=Asignación de recompensa: ~mission(TargetName) (MRT) northrock_bounty_title_S=Asignación de recompensa: ~mission(TargetName) (ERT) northrock_bounty_title_VE=Asignación de recompensa: ~mission(TargetName) (VLRT) northrock_bounty_title_VH=Asignación de recompensa: ~mission(TargetName) (VHRT) northrock_bounty_title_first=Contrato Pro Tem Bounty northrock_bounty_title_rehire=Contrato Pro Tem Bounty (Reevaluación) northrock_from_001=Grupo de servicios Northrock northrock_groupbounty_desc_01=La ley local acaba de enviarnos una orden de grupo. Buscan la captura de varios individuos relacionados con un atraco importante, también conocido como ~mission(Target1), ~mission(Target2) y ~mission(Target3).\n\nOcúpate del lote en el tiempo asignado, y nos espera un día de pago bastante considerable. \n\nBraden Corchado\nOficial de Logística - Sucursal de Stanton\nGrupo de Servicios Northrock northrock_groupbounty_desc_02=Advocacy ha estado buscando un grupo, pero no ha tenido mucha suerte. Por suerte para ellos, NorthRock está listo para tomar el relevo.\n\nTenemos una orden de restricción de tiempo para:\n- ~mission(Target1)\n- ~mission(Target2)\n- ~mission(Target3)\n\nTengan cuidado cuando ataquen a los objetivos. No quiero que ninguno se cuele en la red y nos cueste créditos. \n\nBraden Corchado\nOficial de Logística - Sección Stanton\nGrupo de Servicio Northrock northrock_groupbounty_desc_03=Siento que has demostrado ser capaz, así que creo que deberías ser capaz de manejar esta orden de grupo de tiempo restringido. \n\nTe enviamos a neutralizar ~mission(Target1), ~mission(Target2), y ~mission(Target3). Lo más probable es que ya no vuelen juntos, pero en algún momento operaron como una banda bastante despiadada. Acumularon una larga lista de delitos antes de disolverse.\n\nSerá más peligroso intentar capturarlos a todos a tiempo, pero la recompensa merecerá la pena.\n\nVuela con inteligencia,\n\nBraden Corchado\nOficial de Logística - Sucursal de Stanton\nGrupo de Servicio Northrock northrock_groupbounty_desc_04=Las autoridades están muy ansiosas por capturar a un trío de forajidos en relación con una reciente ola de crímenes: ~mission(Target1), ~mission(Target2), y ~mission(Target3). \n\nEn este momento están en el aire, pero confío en que serás capaz de seguirles la pista a todos y cada uno de ellos.\n\nLa paga por capturar a los tres debería compensar el esfuerzo extra necesario para capturarlos a tiempo.\n\nBuena suerte,\n\nBraden Corchado\nOficial de Logística - Sucursal de Stanton\nGrupo de Servicio Northrock northrock_groupbounty_desc_05=Northrock recibió una recompensa por tres socios criminales fugados: ~mission(Target1), ~mission(Target2), y ~mission(Target3). \n\nSi son listos, lo más probable es que se separen, así que prepárate para darles caza individualmente.\n\nLa buena noticia es que la paga hará que merezca la pena lidiar con la restricción de tiempo y el viaje extra.\n\nVuela seguro,\n\nBraden Corchado\nOficial de Logística - Sucursal de Stanton\nGrupo de Servicio Northrock northrock_groupbounty_desc_intro=Hola,\n\nEspero que todo vaya bien. Puede que ya me haya puesto en contacto, pero quería asegurarme de presentarme. Soy oficial de logística del Grupo de Servicios Northrock, la principal empresa de seguridad independiente que opera en el sistema Stanton en la actualidad, proporcionando una variedad de servicios a los principales organismos gubernamentales, así como a diversas empresas privadas. La razón por la que me pongo en contacto con usted es porque creemos que alguien con sus habilidades podría ser de gran ayuda para nuestros clientes. \n\nNo sólo eso, sino que creo que encajaríamos bien con usted. Tradicionalmente, nuestros contratistas cobran más que muchos de nuestros competidores en el sistema, y muchos de ellos me cuentan lo mucho que disfrutan cuando se les encarga el trabajo desafiante e interesante que ofrecemos. \n\nAhora bien, Northrock se atiene a normas muy estrictas, así que antes de que podamos hacer nada oficial, tendrás que conseguir el estatus de contratista aprobado completando un contrato pro tem. \n\nEsperaba que pudieras capturar a varios miembros buscados de una banda de forajidos: ~mission(Target1), ~mission(Target2), y ~mission(Target3).\n\nHazlo y veremos cómo conseguirte más trabajo.\n\nEspero tener noticias tuyas pronto, \n\nBraden Corchado\nOficial de Logística - Sucursal de Stanton\nGrupo de Servicio Northrock northrock_groupbounty_desc_rehire=Hola,\n\nHe estado pensando en todo lo que ha pasado y he decidido hablar con la dirección. Han accedido a darte otra oportunidad, pero sólo si completas con éxito un contrato para nosotros.\n\nPodemos estudiar la posibilidad de reincorporarte a tu puesto de trabajo si consigues traer a este trío de criminales:\n~mission(Target1)\n~mission(Target2)\n~mission(Target3)\n\nEvadieron al último asociado que fue tras ellos, así que traerlos a todos te haría ganar algunos puntos.\n\nEspero que te hayas espabilado desde tu último trabajo.\n\nBraden Corchado\nOficial de Logística - Sucursal de Stanton\nGrupo de Servicios Northrock northrock_groupbounty_title_01=Asignación de recompensas: Orden de grupo (MRT) northrock_groupbounty_title_02=Asignación de recompensas: Grupo Warrant (HRT) northrock_groupbounty_title_03=Asignación de recompensas: Grupo Warrant (VHRT) northrock_groupbounty_title_04=Asignación de recompensas: Grupo Warrant (ERT) northrock_groupbounty_title_intro=Contrato de mandato del Grupo Pro Tem northrock_groupbounty_title_rehire=Orden de Grupo Pro Tem (Reevaluación) northrock_recoverspace_desc_0001=Un poco de quemador llegó. Un cliente nuestro fue robado mientras estaba en tránsito entre sistemas. La información actual indica que el trabajo fue realizado por un matón local llamado ~mission(TargetName). Por suerte, parece que aún tienen el ~mission(Contractor|RecoverSpaceItem) robado en su poder. \n\nNecesito que localices a este bastardo, recuperes la propiedad y se la devuelvas a nuestro cliente en ~mission(Destination). \n\nBuena caza,\n\nBraden Corchado\nOficial de Logística - Sucursal Stanton\nGrupo de Servicio Northrock northrock_recoverspace_desc_0002=Acabo de recibir buenas noticias. Una de nuestras fuentes recibió una pista sobre algo robado que hemos estado buscando. Parece que un personaje sospechoso con el nombre de ~mission(TargetName) está transportando a través del sistema.\n\nQuiero que vayas a buscar a este ~mission(TargetName|Last), recuperes el ~mission(Contractor|RecoverSpaceItem) robado y lo dejes en ~mission(Destination). \n\n¿Crees que puedes encargarte de eso?\n\nBraden Corchado\nOficial de Logística - Sucursal Stanton\nGrupo de Servicios Northrock northrock_recoverspace_desc_0003=Parece que ha aparecido alguna ~mission(Contractor|RecoverSpaceItem) que faltaba. ¿Adivina dónde? \n\nEn la parte trasera de la nave de un ladrón llamado ~mission(TargetName). No sé si realmente hicieron el trabajo o simplemente acabaron quedándose con el material, pero les va a costar caro.\n\nVas a ir a cazar a ~mission(TargetName|Last) y convencerles de que te devuelvan la propiedad robada. Una vez que hayas recuperado todo, vuela de vuelta a ~mission(Destination). A partir de ahí podemos encargarnos nosotros. \n\nSal ahí fuera y hazlo,\n\nBraden Corchado\nOficial de Logística - Sucursal de Stanton\nGrupo de Servicio Northrock northrock_recoverspace_title_0001=Recuperación de bienes notification_PlayerTrade_Notification_RecipientSuccess_Desc=~playerTrade(TraderName) le ha enviado:\n~playerTrade(CurrencyValueUEC) ~playerTrade(CurrencyTypeUEC)\n~playerTrade(CurrencyValueMER) ~playerTrade(CurrencyTypeMER) notification_PlayerTrade_Notification_RecipientSuccess_Title=Transferencia recibida notification_PlayerTrade_Notification_SenderFailure_Desc=Su transferencia a ~playerTrade(TraderName) no se ha podido enviar. notification_PlayerTrade_Notification_SenderFailure_Title=Transferencia fallida notification_PlayerTrade_Notification_SenderSuccess_Desc=Ha enviado ~playerTrade(TraderName):\n~playerTrade(CurrencyValueUEC) ~playerTrade(CurrencyTypeUEC)\n~playerTrade(CurrencyValueMER) ~playerTrade(CurrencyTypeMER) notification_PlayerTrade_Notification_SenderSuccess_Title=Transferencia enviada notification_actor_eva_fuel_empty=Combustible EVA Agotado: Usando suministro de oxígeno notification_beacon_GiveBadRating="%s" para mala valoración notification_beacon_GiveGoodRating="%s" para buena valoración notification_beacon_accepted_desc=~mission(ProviderName) aceptó su contrato ~mission(ContractType) . notification_beacon_accepted_title=Faro aceptado notification_beacon_cancelled_desc=Tu contrato ~mission(ContractType) se ha cancelado. Por favor, califica tu experiencia. notification_beacon_cancelled_title=Faro cancelado notification_beacon_combatAssist_detected_desc=Solicitud de asistencia en combate de: ~mission(InitiatorName) . Pago: ~mission(PaymentAmount) aUEC por minuto. notification_beacon_combatAssist_detected_desc_Easy=[AMENAZA BAJA] Solicitud de asistencia de combate de: ~mission(InitiatorName) . Pago: ~mission(PaymentAmount) aUEC. notification_beacon_combatAssist_detected_desc_Hard=[ALTA AMENAZA] Solicitud de asistencia de combate de: ~mission(InitiatorName) . Pago: ~mission(PaymentAmount) aUEC. notification_beacon_combatAssist_detected_desc_Medium=[AMENAZA MODERADA] Solicitud de asistencia de combate de: ~mission(InitiatorName) . Pago: ~mission(PaymentAmount) aUEC. notification_beacon_combatAssist_detected_desc_VeryHard=[AMENAZA CRÍTICA] Solicitud de asistencia de combate de: ~mission(InitiatorName) . Pago: ~mission(PaymentAmount) aUEC. notification_beacon_combatAssist_detected_spoofed_desc=Solicitud de asistencia en combate de: ~mission(InitiatorName) . Pago: ~mission(PaymentAmount) aUEC. notification_beacon_combatAssist_detected_title=Asistencia en combate detectada notification_beacon_complete_desc=Su contrato ~mission(ContractType) está completo. notification_beacon_complete_initiator_desc=Su contrato ~mission(ContractType) está completo. Por favor, califique ~mission(ProviderName) . notification_beacon_complete_initiator_title=Contrato completo notification_beacon_complete_provider_desc=El contrato ~mission(ContractType) está completo. Por favor, califique ~mission(InitiatorName) . notification_beacon_complete_provider_title=Contrato completo notification_beacon_complete_title=Contrato completo notification_beacon_personalTransport_detected_desc=Solicitud de transporte de: ~mission(InitiatorName) . Transporte a: ~mission(SelectedDestination) . Pago: ~mission(PaymentAmount) aUEC. notification_beacon_personalTransport_detected_title=Baliza de transporte detectada notification_beacon_providerArrived_desc=~mission(ProviderName) ha llegado a tu ubicación. notification_beacon_providerArrived_title=Llegada del proveedor notification_calibration_onCalibrationCompleted_desc=~quantumLink(PlayerName) ha completado la calibración de coordenadas hacia ~quantumLink(SelectedDestination). notification_calibration_onCalibrationCompleted_title=Calibración de Salto Cuántico completada por ~quantumLink(PlayerName) notification_calibration_onCalibrationFailed_desc=~quantumLink(PlayerName) ha fallado al calibrar las coordenadas a ~quantumLink(SelectedDestination). notification_calibration_onCalibrationFailed_title=Calibración de Salto Cuántico cancelada por ~quantumLink(PlayerName) notification_calibration_onCalibrationStart_desc=~quantumLink(PlayerName) está empezando a calibrar coordenadas hacia ~quantumLink(SelectedDestination). notification_calibration_onCalibrationStart_title=Calibración de Salto Cuántico Iniciada Por ~quantumLink(PlayerName) notification_group_created_Desc=%s notification_group_created_Prompt= notification_group_created_Title=Has creado notification_group_disbanded_Desc=Líder disolvió escuadrón notification_group_disbanded_Prompt= notification_group_disbanded_Title=Escuadrón disuelto notification_hud_respawn_medbed_clearedbyowner=Configuración de la UCI Autorizada por el Propietario notification_hud_respawn_medbed_outofrange=UCI preferida Fuera de rango notification_hud_respawn_medbed_unavailable=Preferido UCI No disponible notification_inventory_restrictedItems_ItemsRemoved=Elementos guardados automáticamente (devueltos al salir) notification_invite_declined_Desc=%s notification_invite_declined_Prompt=Reconocido... notification_invite_declined_Title=Invitación rechazada notification_invite_failed_Desc=%s notification_invite_failed_Prompt= notification_invite_failed_Title=Invitación fallida notification_invite_friend_added_desc= notification_invite_friend_added_prompt= notification_invite_friend_added_title=Amigo añadido notification_invite_friend_request_declined_desc= notification_invite_friend_request_declined_prompt= notification_invite_friend_request_declined_title=Solicitud de amistad rechazada notification_invite_friend_request_received_desc= notification_invite_friend_request_received_prompt=¿Añadir a amigos? notification_invite_friend_request_received_title=Solicitud de amistad notification_invite_lobby_Desc=%s notification_invite_lobby_Prompt=¿Aceptar la invitación? notification_invite_lobby_Title=Invitados a presionar notification_invite_received_Desc=%s notification_invite_received_Prompt=¿Aceptar la invitación? notification_invite_received_Title=Invitación a escuadrón recibida notification_invite_sent_Desc=%s notification_invite_sent_Prompt=En espera de respuesta notification_invite_sent_Title=Invitación enviada notification_invite_sent_to_target_Desc=%s notification_invite_sent_to_target_Prompt=En espera de respuesta notification_invite_sent_to_target_Title=Invitación enviada a notification_invite_timeout_Desc=%s notification_invite_timeout_Prompt= notification_invite_timeout_Title=Invitación caducada notification_leader_changed_Desc=%s notification_leader_changed_Prompt= notification_leader_changed_Title=Nuevo líder de escuadrón notification_leader_toPU_Desc=Iniciado por %s notification_leader_toPU_Prompt=¿Unirse al escuadrón en PU? notification_leader_toPU_Title=Escuadrón lanzándose notification_local_player_joined_Desc=%s notification_local_player_joined_Prompt= notification_local_player_joined_Title=Te has unido a notification_local_player_joined_auto_Desc=%s notification_local_player_joined_auto_Prompt= notification_local_player_joined_auto_Title=Se unió nuevo miembro notification_local_player_kicked_Desc=%s notification_local_player_kicked_Prompt= notification_local_player_kicked_Title=Miembro expulsado notification_local_player_left_Desc=%s notification_local_player_left_Prompt= notification_local_player_left_Title=Miembro Abandonó notification_member_joined_Desc=%s notification_member_joined_Prompt= notification_member_joined_Title=Nuevo miembro notification_member_kicked_Desc=%s notification_member_kicked_Prompt= notification_member_kicked_Title=Miembro expulsado notification_member_left_Desc=%s notification_member_left_Prompt= notification_member_left_Title=Miembro Abandonó notification_party_launch_accepted_Desc=%s notification_party_launch_accepted_Prompt= notification_party_launch_accepted_Title=Lanzamiento de escuadrón aceptada notification_party_launch_already_in_session_Desc=Escuadrón ya en su sesión notification_party_launch_already_in_session_Prompt= notification_party_launch_already_in_session_Title=Lanzamiento de escuadrón fallido notification_party_launch_declined_Prompt= notification_party_launch_declined_Title=Lanzamiento en escuadrón rechazado notification_party_launch_failed_Desc= notification_party_launch_failed_Prompt= notification_party_launch_failed_Title=Lanzamiento de escuadrón fallido notification_party_launch_full_Desc=No hay espacio para el escuadrón notification_party_launch_full_Prompt= notification_party_launch_full_Title=Sesión completa notification_party_launch_not_in_party_Desc=Usted no es miembro del escuadrón notification_party_launch_not_in_party_Prompt= notification_party_launch_not_in_party_Title=Lanzamiento de escuadrón fallido notification_party_launch_not_in_session_Desc=No está en sesión notification_party_launch_not_in_session_Prompt= notification_party_launch_not_in_session_Title=Lanzamiento de escuadrón fallido notification_party_launch_not_leader_Desc=No eres líder del escuadrón notification_party_launch_not_leader_Prompt= notification_party_launch_not_leader_Title=Lanzamiento de escuadrón fallido notification_party_launch_sent_Desc=Aviso enviado a los miembros notification_party_launch_sent_Prompt= notification_party_launch_sent_Title=Lanzamiento de escuadrón enviado notification_party_launch_session_not_found_Desc=Sesión no encontrada notification_party_launch_session_not_found_Prompt= notification_party_launch_session_not_found_Title=Lanzamiento de escuadrón fallido notification_party_member_started_QT_to_you=%s ha comenzado a QT a su ubicación actual. notification_party_session_full_Desc=No se pudo unir al escuadrón notification_party_session_full_Prompt= notification_party_session_full_Title=Sesión completa notification_prompt_accept=Pulse "%s" para aceptar notification_prompt_decline=Pulse "%s" para rechazar notification_prompt_dismiss=Pulse "%s" para salir notification_recovery_joinlast_failed_Desc=Sesión no encontrada notification_recovery_joinlast_failed_Prompt= notification_recovery_joinlast_failed_Title=Fallo al iniciar sesión notification_recovery_joinlastsession_Desc=Volver a conectarse a la sesión anterior notification_recovery_joinlastsession_Prompt=¿Apúntate ya? notification_recovery_joinlastsession_Title=Unirse a la última sesión openbounty_desc=~mission(Contractor|OpenBountyDescription) openbounty_from=~mission(Contractor|OpenBountyFrom) openbounty_obj_long_01=Localice a los delincuentes clasificados por CrimeStat y neutralice a los que encuentre. Los delincuentes que formen parte de un trabajo remunerado no cumplen los requisitos. openbounty_obj_short_01=Total Criminales Neutralizados: ~mission(TotalNeutralizedCrimeStatAll) openbounty_subobj_01a=CrimeStat 1's Neutralized: ~mission(TotalNeutralizedCrimeStat1) openbounty_subobj_01b=Neutralizado de CrimeStat 2: ~mission(TotalNeutralizedCrimeStat2) openbounty_subobj_01c=Neutralizado de CrimeStat 3: ~mission(TotalNeutralizedCrimeStat3) openbounty_subobj_01d=Neutralizado de CrimeStat 4: ~mission(TotalNeutralizedCrimeStat4) openbounty_subobj_01e=CrimeStat 5's Neutralizado: ~mission(TotalNeutralizedCrimeStat5) openbounty_title=~mission(Contractor|OpenBountyTitle) operatorMode_AirTrafficController,P=Controlador aéreo operatorMode_AirTrafficController_Quantum,P=Controlador aéreo (NAV) operatorMode_AirTrafficController_SCM,P=Controlador aéreo (SCM) operatorMode_AirTrafficController_Short=ATC operatorMode_Combat,P=Armas operatorMode_Combat_Quantum,P=Armas (NAV) operatorMode_Combat_SCM,P=Armas (SCM) operatorMode_Combat_Short=PISTOLAS operatorMode_Flight,P=Vuelo operatorMode_Flight_Quantum,P=Vuelo (NAV) operatorMode_Flight_SCM,P=Vuelo (SCM) operatorMode_Flight_Short=FLT operatorMode_Inactive,P=Inactivo operatorMode_Inactive_Quantum,P=Inactivo (NAV) operatorMode_Inactive_SCM,P=Inactivo (SCM) operatorMode_Inactive_Short=NONE operatorMode_Mining,P=Minería operatorMode_Mining_Quantum,P=Minería (NAV) operatorMode_Mining_SCM,P=Minería (SCM) operatorMode_Mining_Short=MNG operatorMode_Missile,P=Misil operatorMode_Missile_Quantum,P=Misiles (NAV) operatorMode_Missile_SCM,P=Misiles (SCM) operatorMode_Missile_Short=MISL operatorMode_None,P=Ninguno operatorMode_None_Quantum,P=Ninguno (NAV) operatorMode_None_SCM,P=Ninguno (SCM) operatorMode_None_Short=NONE operatorMode_QuantumNavigation,P=Navegación Quantum operatorMode_QuantumNavigation_Quantum,P=Navegación Quantum (NAV) operatorMode_QuantumNavigation_SCM,P=Navegación cuántica (SCM) operatorMode_QuantumNavigation_Short=QTM operatorMode_Refuel,P=Repostar operatorMode_Refuel_Quantum,P=Repostar (NAV) operatorMode_Refuel_SCM,P=Repostar (SCM) operatorMode_Refuel_Short=RFL operatorMode_Salvage,P=Reciclado operatorMode_Salvage_Quantum,P=Reciclaje (SCM) operatorMode_Salvage_SCM,P=Reciclaje (NAV) operatorMode_Salvage_Short=SLVG operatorMode_Scanning,P=Escaneado operatorMode_Scanning_Quantum,P=Escaneado (NAV) operatorMode_Scanning_SCM,P=Escaneado (SCM) operatorMode_Scanning_Short=SCN operatorMode_Turret,P=Torreta operatorMode_Turret_Quantum,P=Torreta (NAV) operatorMode_Turret_SCM,P=Torreta (SCM) operatorMode_Turret_Short=TUR outlawsweep_combatpay_0001=Además del pago estándar del contrato, habrá una bonificación por cada combatiente que neutralices con éxito. outlawsweep_combatpay_0002=Desgraciadamente, no hemos podido determinar el tamaño de la fuerza a la que te enfrentarás, pero te daremos una paga de riesgo por cada hostil al que consigas enfrentarte con éxito. outlawsweep_combatpay_0003=También me han autorizado a dar una paga por peligrosidad que escala por cada forajido del que te ocupes. outlawsweep_combatpay_0004=Y para responder preventivamente a tu pregunta, sí, además de la tarifa plana normal, se emitirá un pago por riesgo por cada hostil que elimines del sitio. outlawsweep_desc_0001=Acaba de llegar la noticia de que un grupo asociado a la famosa banda ~mission(Client) ha sido visto en ~mission(Location). Aunque sus intenciones siguen siendo inciertas, todos estamos de acuerdo en que es demasiado peligroso permitirles llevar a cabo cualquier fechoría que pretendan realizar. \n\nCrusader está formando un equipo de respuesta de combate lo antes posible. Coge el equipo que necesites y dirígete a ~mission(Location) a la vez. ~mission(CombatPay)¡Y por favor, intenta estar a salvo!\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Bautista\nID# 948J030K outlawsweep_desc_0002=Unos forajidos identificados como miembros de la ~mission(Client) han sido vistos infiltrándose en una ~mission(Location). Llevamos tiempo detrás de estos malhechores, así que, como puedes imaginar, la ~mission(Contractor) está deseando reunir un equipo para acabar con ellos. ~mission(CombatPay)\n\nSi estás interesado, coge el equipo que necesites y ponte en marcha. Sería genial si pudiéramos resolver todo este asunto de la forma más rápida y segura posible.\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Bautista\nID# 948J030K outlawsweep_desc_0003=Miembros armados de un grupo criminal local, la ~mission(Client), han sido vistos en ~mission(Location). Sólo podemos suponer que sus intenciones son hostiles, por lo que se está reuniendo un pequeño equipo para ir a expulsarlos. ~mission(CombatPay) \n\nAhora, como no queremos que nos den esquinazo, hemos pensado que sería prudente contactar con todos los operadores de la zona, independientemente de su habilidad o historial. Si estás disponible -y asumo que lo estás- date prisa y coge tu equipo. Estos ~mission(Client) están bien atrasados para su día de ajuste de cuentas.\n\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de Enlace Gibbs\nID# 91G66BW0 outlawsweep_desc_0004=Hace unos momentos, recibimos un aviso de que varios miembros de la organización ilegal ~mission(Client) fueron reportados en ~mission(Location) . Es vital que los detengamos antes de que puedan cometer más actos criminales.\n\nCon ese fin, estamos reuniendo un escuadrón de operadores armados y capacitados para entrar y asegurar el sitio. ~mission(CombatPay) proporcionen su propio transporte y armas. Siento que no debería tener que decir eso, pero te sorprendería saber cuántos de los llamados "profesionales" aceptan un contrato pensando que pueden pedirnos prestado algo. Lo siguiente que sabrás es que nos pedirán que apretemos el gatillo por ellos también. \n\n\nCONTRATO AUTORIZADO POR:\nOficial de enlace Gibbs\nID# 91G66BW0 outlawsweep_obj_long_01=Dirígete al lugar donde han sido localizados los hostiles. outlawsweep_obj_long_02=Despejen el lugar de hostiles. outlawsweep_obj_long_03=Combate y elimina hostiles para cobrar la Paga por Riesgo. outlawsweep_obj_marker_01=Hostiles outlawsweep_obj_marker_02=Hostil outlawsweep_obj_short_01=Ir al sitio outlawsweep_obj_short_02=Elimina a todos los hostiles outlawsweep_obj_short_03=Plus por peligrosidad outlawsweep_title_0001=Criminales conocidos avistados outlawsweep_title_0002=Actividad delictiva en curso outlawsweep_title_0003=Delincuentes buscados outlawsweep_title_0004=Informe de actividad hostil outpost_repair_desc=~mission(Description) outpost_repair_desc_0001=Oye, estamos teniendo algunos problemas de energía en una de nuestras estructuras de avanzada y realmente nos vendría bien un técnico eléctrico calificado para traer e instalar una unidad de reemplazo. ~mission(Timed) Gracias. outpost_repair_desc_0002=No estoy seguro si fueron las condiciones climáticas recientes o si es simplemente desgaste normal, pero uno de nuestros edificios está teniendo graves problemas de energía. Buscando contratar a un técnico para que evalúe el problema y realice el mantenimiento necesario. ~mission(Timed) Se espera que usted coordine su propio viaje y que traiga las piezas de repuesto necesarias. outpost_repair_desc_0003=Un edificio de ~mission(Destination) requiere mantenimiento debido a problemas relacionados con la electricidad y se necesita un técnico para realizar las reparaciones in situ. Por favor, asegúrese de traer los suministros o piezas de repuesto que necesite, ya que no podremos proporcionárselos. ~mission(Timed) outpost_repair_desc_0004=¿Tienes experiencia con conductos eléctricos, puestos avanzados o mantenimiento eléctrico en general? Si es así, podrías ser perfecto para ayudarnos a solucionar un problema que hemos tenido en ~mission(Destination). Necesitamos una persona emprendedora para adquirir los materiales de repuesto necesarios y realizar todas las reparaciones necesarias. ~mission(Timed)Pago al finalizar. Se espera que cubras tus propios gastos. outpost_repair_desc_0005=Vale, esto se está volviendo seriamente frustrante. Hemos estado tratando de manejar este problema eléctrico en ~mission(Destination) nosotros mismos y nada parece solucionarlo. Supongo que es hora de admitir que la podemos necesitar ayuda externa. Esperamos encontrar a alguien que pueda proporcionarnos las piezas de repuesto necesarias y ayudarnos a solucionar esto de una vez por todas. ~mission(Timed) outpost_repair_desc_0006=En busca de alguien para traer e instalar una batería de repuesto en ~mission(Destination). ~mission(Timed) Experiencia previa en este tipo de cosas es un plus. Tenga en cuenta que la luna donde nos encontramos puede tener condiciones de gravedad diferentes a las que usted está acostumbrado a trabajar. outpost_repair_from=~mission(Contractor) outpost_repair_obj_long_01=Adquiere la batería de repuesto necesaria para reparar el puesto avanzado. outpost_repair_obj_long_02=Ve al lugar de reparación en ~mission(Destination). outpost_repair_obj_long_03=Restablecer la energía a ~mission(Destination) con la batería de repuesto. outpost_repair_obj_marker_01=Batería outpost_repair_obj_marker_02=Reparación outpost_repair_obj_marker_03=Sustituir batería outpost_repair_obj_short_01=Adquirir una batería de repuesto outpost_repair_obj_short_02=Ir al sitio de reparación outpost_repair_obj_short_03=Restaurar la energía outpost_repair_timed_0001=Tenemos mucha prisa por solucionarlo. Agradeceríamos cualquier cosa que pudiera hacer para acelerar las cosas. outpost_repair_timed_0002=Se trata de una petición bastante urgente, ya que no podemos trabajar a pleno rendimiento hasta que se solucione el problema. outpost_repair_timed_0003=Cuanto más tiempo pase sin que se aborde este problema, más grave será. Sería estupendo que se solucionara cuanto antes. outpost_repair_timed_0004=Tenemos algunos plazos urgentes, así que nos espera un gran quebradero de cabeza si no nos ocupamos de esto lo antes posible. outpost_repair_timed_0005=No queremos que se precipite ni que haga un trabajo chapucero, pero si hay alguna forma de acelerar las cosas, nos ayudaría enormemente. outpost_repair_title=~mission(Title) outpost_repair_title_0001=Reparación de puestos avanzados outpost_repair_title_0002=Reparación e instalación in situ outpost_repair_title_0003=Problemas eléctricos outpost_repair_title_0004=Problemas de alimentación outpost_repair_title_0005=Se necesita técnico eléctrico outpost_repair_title_0006=Se busca técnico de reparaciones outpost_repair_title_0007=Solicitud de reparación p_protectandresupply_desc=*PARA PUBLICACIÓN INMEDIATA EN TODO EL SISTEMA*\n\nAtención, las fuerzas de XenoThreat comenzaron a tender una emboscada a los convoyes navales que transportaban suministros vitales mientras se dirigían a la estación Jericho en Pyro Gateway en el sistema Stanton. La Marina ha solicitado a las fuerzas de la CDF que ayuden a recuperar estos suministros de los escombros y entregarlos de manera segura a la estación de Jericho. Se anima a todos los voluntarios disponibles de la FCD a brindar apoyo.\n\nTenga en cuenta que algunos de estos suministros son muy volátiles si no se manipulan correctamente. Tenga cuidado al transportar estos materiales:\n* Zeta-Prolanide se degrada con el tiempo hasta descomponerse por completo.\n* El compuesto AcryliPlex se vuelve explosivamente inestable si se daña.\n* Diluthermex libera un pulso de energía destructivo si se expone a viajes cuánticos.\n \ Además, aunque no son tan volátiles, la Armada todavía necesita con urgencia los suministros de DynaFlex perdidos durante el ataque para completar las reparaciones del Javelin y deberían ser una prioridad para la recuperación. \n\nAdemás, es posible que todavía haya enemigos hostiles de XenoThreat en el área, así que tenga cuidado. También se insta a los voluntarios de las FDC con experiencia en combate a que contribuyan a proteger estas áreas de las fuerzas persistentes de XenoAmenaza.\n\nSAIC Rowena Dulli de Advocacy es la agregada oficial de las FDC y dirigirá la operación. p_protectandresupply_desc_v2=*PARA PUBLICACIÓN INMEDIATA EN TODO EL SISTEMA*\n\nAtención, las fuerzas de XenoThreat comenzaron a tender una emboscada a los convoyes navales que transportaban suministros vitales mientras se dirigían a la estación Jericho en Pyro Gateway en el sistema Stanton. La Marina ha solicitado a las fuerzas de la CDF que ayuden a recuperar estos suministros de los escombros y entregarlos de manera segura a Jericó. \n\nLa Marina ha organizado un estipendio comunitario para gestionar la distribución del pago. Esto se distribuirá entre todos los voluntarios de la FCD en intervalos asignados. Aparecerá un indicador en su HUD para medir estos pagos.\n\nTenga en cuenta que algunos de estos suministros son muy volátiles si no se manejan correctamente. Tenga cuidado al transportar estos materiales:\n* Zeta-Prolanide se degrada con el tiempo hasta descomponerse por completo.\n* El compuesto AcryliPlex se vuelve explosivamente inestable si se daña.\n* Diluthermex libera un pulso de energía destructivo si se expone a viajes cuánticos.\n \ Además, aunque no son tan volátiles, la Armada todavía necesita con urgencia los suministros de DynaFlex perdidos durante el ataque para completar las reparaciones del Javelin y deberían ser una prioridad para la recuperación. \n\nAdemás, es posible que todavía haya enemigos hostiles de XenoThreat en el área, así que tenga cuidado. También se insta a los voluntarios de las CDF con experiencia en combate a contribuir asegurando estas áreas de las fuerzas persistentes de XenoAmenaza.\n\nSAIC Rowena Dulli de Advocacy es la agregada oficial de las CDF y dirigirá la operación. p_protectandresupply_from=INICIATIVA DE FUERZA DE DEFENSA CIVIL p_protectandresupply_obj_display_01=Presentarse al servicio p_protectandresupply_obj_display_02=Informe sobre el lugar de los restos p_protectandresupply_obj_display_03=Recuperar suministros o repeler la xenoamenaza p_protectandresupply_obj_display_03a=Zeta-Prolanide (~mission(Supply1RecoveredTotal)/~mission(Supply1ToRecover)) AcryliPlex (~mission(Supply2RecoveredTotal)/~mission(Supply2ToRecover)) Diluthermex (~mission(Supply3RecoveredTotal)/~mission(Supply3ToRecover)) p_protectandresupply_obj_display_03f=Pago por combate p_protectandresupply_obj_display_04=Repele el ataque de XenoThreat sobre la Javelin p_protectandresupply_obj_display_04a=Pago por combate p_protectandresupply_obj_display_04a_alt=Indicador de pago p_protectandresupply_obj_display_04c=Javelin atracada p_protectandresupply_obj_long_01=Dirígete a la estación naval INS Jericho para recibir órdenes adicionales. p_protectandresupply_obj_long_02=Preséntate en el lugar de los restos para recuperar la carga. Mantente alerta por si hay hostiles en la zona. p_protectandresupply_obj_long_03=Recuperar suministros de los restos y entregarlos a INS Jericho o enfrentarse a hostiles de XenoThreat. p_protectandresupply_obj_long_03a=Recuperar ~mission(Supply1ToRecover) de Zeta-Prolanida. ADVERTENCIA: Tiempo límite. p_protectandresupply_obj_long_03b=Recuperar ~mission(Supply2ToRecover) de AcryliPlex. ADVERTENCIA: Sensible al daño. p_protectandresupply_obj_long_03c=Recuperar ~mission(Supply3ToRecover) de Diluthermex. ADVERTENCIA: Quantum Sensitive. p_protectandresupply_obj_long_03d=Proteger los alrededores de los pecios de las fuerzas de XenoThreat. p_protectandresupply_obj_long_03e=Entregue los recursos al Intendente de la Marina a bordo de la estación Jericó. p_protectandresupply_obj_long_04=Proteger la estación de Jericó de las fuerzas de XenoThreat. p_protectandresupply_obj_marker_01=Presentarse al servicio p_protectandresupply_obj_marker_02=Lugar de los restos p_protectandresupply_obj_marker_03e1=Entrega en la estación de Jericó p_protectandresupply_obj_marker_03e2=Zona de aterrizaje p_protectandresupply_obj_marker_03e3=Entregar en el quiosco p_protectandresupply_obj_marker_03e4=Buque de suministro p_protectandresupply_obj_marker_03e5=Localizar buque de suministro p_protectandresupply_obj_marker_04=XenoThreat Idris p_protectandresupply_obj_short_01=Informe a la Estación Naval Jericó p_protectandresupply_obj_short_02=Recuperar Suministros o Enfrentarse a la XenoAmenaza p_protectandresupply_obj_short_03=Recuperar suministros de los restos del accidente p_protectandresupply_obj_short_03d=Proporcionar apoyo de combate a los buques de recuperación p_protectandresupply_obj_short_03e=Entrega de suministros en la estación de Jericó p_protectandresupply_obj_short_04=Repeler XenoAmenaza Asalto p_protectandresupply_title=ALERTA CDF: Emboscada Xenothreat - Refuerzos Necesarios p_protectandresupply_wreck_000=Restos p_protectandresupply_wreck_001=Buque de aprovisionamiento Alpha p_protectandresupply_wreck_002=Buque de aprovisionamiento Bravo p_protectandresupply_wreck_003=Nave de suministros Charlie p_protectandresupply_wreck_004=Buque de aprovisionamiento Delta p_protectandresupply_wreck_005=Buque de aprovisionamiento Echo p_protectandresupply_wreck_006=Nave de suministros Foxtrot p_protectandresupply_wreck_007=Nave de suministros Golf p_protectandresupply_wreck_008=Hotel Supply Ship p_protectandresupply_wreck_009=Supply Ship India p_protectandresupply_wreck_010=Nave de suministros Julieta p_protectandresupply_wreck_011=Buque de suministro Kilo p_protectandresupply_wreck_012=Buque de aprovisionamiento Lima p_protectandresupply_wreck_013=Nave de suministros Mike p_protectandresupply_wreck_014=Buque de aprovisionamiento Noviembre p_protectandresupply_wreck_015=Nave de suministros Papa p_protectandresupply_wreck_016=Buque de aprovisionamiento Oscar p_protectandresupply_wreck_017=Buque de aprovisionamiento Quebec p_protectandresupply_wreck_018=Buque de aprovisionamiento Romeo p_protectandresupply_wreck_019=Buque de aprovisionamiento Sierra p_protectandresupply_wreck_020=Tango de la nave de suministros p_protectandresupply_wreck_021=Uniforme de buque de aprovisionamiento p_showdown_desc=*PARA DIFUSIÓN INMEDIATA EN TODO EL SISTEMA*\n\nAtención, las fuerzas navales se han reagrupado para un asalto final a la manada de forajidos XenoThreat que han estado asolando el Sistema Stanton. La Armada ha solicitado oficialmente voluntarios de la CDF para ayudar a proporcionar apoyo de combate en este empuje final para asegurar nuestro sistema.\n\nSAIC Rowena Dulli de la Abogacía es la agregada oficial a la CDF y dirigirá la operación. p_showdown_from=INICIATIVA DE FUERZA DE DEFENSA CIVIL p_showdown_obj_display_00=Proteger la Javelin durante la preparación del lanzamiento p_showdown_obj_display_01=Informe para la batalla p_showdown_obj_display_02=Repeler XenoAmenaza p_showdown_obj_display_03=Repeler XenoAmenaza p_showdown_obj_long_00=Protege el Javelin mientras se prepara para lanzarse desde INS Jericho en Pyro Gateway. p_showdown_obj_long_01=Informe para el enfrentamiento final contra las fuerzas de XenoThreat. p_showdown_obj_long_02=Repele la XenoAmenaza destruyendo su nave capital y sus cazas de apoyo. p_showdown_obj_long_03=Repele la XenoAmenaza destruyendo sus naves capitales y cazas de apoyo. p_showdown_obj_marker_00=Javelin p_showdown_obj_marker_01=Lugar de los restos p_showdown_obj_marker_02=XenoThreat Capital Ship p_showdown_obj_marker_03=XenoThreat Capital Ship p_showdown_obj_short_00=Proteger la Javelin durante la preparación del lanzamiento p_showdown_obj_short_01=Informe para la batalla p_showdown_obj_short_02=Enfrentamiento con las fuerzas XenoThreat p_showdown_obj_short_03=Enfrentamiento con las fuerzas XenoThreat p_showdown_title=CDF ALERT: Ataque a XenoThreat panel_call=LLAMAR A panel_close=CERRAR panel_down=ABAJO panel_lock=BLOQUEAR panel_open=ABRIR panel_up=UP pause_ChromaticAberration=Aberración cromática pause_CommsWizard_CameraSetup=Configuración de la cámara pause_CommsWizard_FPS=FPS pause_CommsWizard_FeedUnavailable=Alimentación no disponible pause_CommsWizard_HeadtrackingSetup=Configuración del seguimiento de la cabeza pause_CommsWizard_Recording=Grabación pause_CommsWizard_SelectCamera=Seleccionar un dispositivo de grabación de vídeo pause_CommsWizard_SelectHeadtrackingSource=Seleccione una fuente de seguimiento de la cabeza pause_CommsWizard_SelectMicrophone=Selecciona un dispositivo de grabación de audio pause_CommsWizard_SetMicrophoneVolume=Ajustar el volumen de grabación de audio pause_CommsWizard_Test=Micrófono de prueba pause_CommsWizard_VoiceSetup=Configuración de la comunicación de audio pause_FilmGrain=Grano de película pause_ForegroundMainMenuButtonAc=ARENA COMMANDER pause_ForegroundMainMenuButtonBack=CURRICULUM pause_ForegroundMainMenuButtonEA=ACCESO ELECTRÓNICO pause_ForegroundMainMenuButtonExit=SALIR DEL JUEGO pause_ForegroundMainMenuButtonExitToMenu=SALIR AL MENÚ pause_ForegroundMainMenuButtonFrontend=Frontend pause_ForegroundMainMenuButtonHangar=IR AL HANGAR pause_ForegroundMainMenuButtonOptions=OPCIONES pause_ForegroundMainMenuButtonReturnToGame=VOLVER AL JUEGO pause_ForegroundMainMenuButtonTutorial=FORMACIÓN BÁSICA pause_ForegroundMainMenuButtonUniverse=UNIVERSO pause_ForegroundMainMenuScreenDesc= pause_ForegroundMainMenuScreenName=MENÚ PRINCIPAL pause_ForegroundOptionMenuButtonApply=SOLICITE pause_ForegroundOptionMenuButtonAudio=AUDIO pause_ForegroundOptionMenuButtonBack=VOLVER pause_ForegroundOptionMenuButtonCommsSettings=COMUNICACIONES, FOIP Y SEGUIMIENTO DE LA CABEZA pause_ForegroundOptionMenuButtonControls=CONTROLES pause_ForegroundOptionMenuButtonGameSettings=CONFIGURACIÓN DEL JUEGO pause_ForegroundOptionMenuButtonGraphics=GRÁFICOS pause_ForegroundOptionMenuButtonKeyBinding=ASIGNACIÓN TECLAS pause_ForegroundOptionMenuButtonOption=Opción Prueba pause_ForegroundOptionMenuButtonReset=POR DEFECTO pause_ForegroundOptionMenuScreenDesc= pause_ForegroundOptionMenuScreenName=MENÚ DE OPCIONES pause_KeybindingConfirmPopUpTitle=Esa entrada ya es utilizada por lo siguiente. ¿Está bien? pause_MotionBlur=Desenfoque de movimiento pause_No=No pause_OptionChangeWaitPopUpText=Se aplica el nuevo valor de la opción pause_OptionChangeWaitPopUpTextRevert=¿Desea conservar este nuevo valor? El cambio se revertirá automáticamente en %i %s pause_OptionChangeWaitPopUpTitle=ESPERA POR FAVOR pause_OptionChangeWaitPopUpTitleRevert=VALOR DE OPCIÓN APLICADO pause_OptionsABToggle=Conmutador Boost pause_OptionsAudioCameraShakeStrength=Intensidad de la vibración de la cámara controlada por audio pause_OptionsAudioFullShipVerbosity=Completo pause_OptionsAudioHighShipVerbosity=Alta pause_OptionsAudioIgnoreWindowFocus=Reproducir audio cuando el juego está en segundo plano pause_OptionsAudioLowShipVerbosity=Bajo pause_OptionsAudioMediumShipVerbosity=Medio pause_OptionsAudioPanningRule=Optimización de dispositivos pause_OptionsAudioPanningRuleHeadphones=Auriculares pause_OptionsAudioPanningRuleSpeakers=Altavoces pause_OptionsAudioShipVerbosityOff=Fuera de pause_OptionsAutoZoomOnSelectedTarget=Vehículos - Apuntar - Activar Zoom Automático En Blanco Bloqueado pause_OptionsAutoZoomOnSelectedTargetStrength=Vehículos - Apuntar - Nivel máximo de zoom automático pause_OptionsBombsDesiredImpactPointContextualLookDirection=Dirección de la mirada Sólo en Free Look pause_OptionsBombsDesiredImpactPointDirection=Bombas - Dirección deseada del punto de impacto pause_OptionsBombsDesiredImpactPointUseFixedAim=Dirección de puntería fija Siempre pause_OptionsBombsDesiredImpactPointUseLookDirection=Mirar siempre a la dirección pause_OptionsBrakeBoost=Freno Espacial Utiliza Boost pause_OptionsBrightness=Brillo (SDR) pause_OptionsCalibrate=Calibre pause_OptionsCalibrateFOIP=Faceware - Calibrar FOIP (¡La cámara debe estar conectada!) pause_OptionsCalibrateFOIPDesc=Recalibra la cámara cuando se utiliza Faceware. pause_OptionsCameraSpringMovement=Movimiento de Cámara con rebote pause_OptionsCinematicCameras=Cámaras cinematográficas pause_OptionsCockpitAudioSubtitles=Subtítulos de audio en cabina pause_OptionsCommsCallsNotifications=Social - Comunicaciones Llamadas Notificaciones pause_OptionsCommsCallsNotifications_Anyone=De Cualquiera pause_OptionsCommsCallsNotifications_FriendsOnly=Sólo para amigos pause_OptionsComstabDefaultOn=Vuelo - Comstab Activado por defecto pause_OptionsContextualDialogSubtitles=Diálogo contextual Subtítulos pause_OptionsContrast=Contraste (SDR) pause_OptionsControlHints=Consejos de control pause_OptionsCoupledDefaultOn=Vuelo - Modo acoplado activado por defecto pause_OptionsCoupledToggle=Vuelo - Conmutador de modo acoplado pause_OptionsCrouchToggle=Alternar Agacharse pause_OptionsCurrencyTransferNotifcations,P=Social - Notificaciones de transferencia de divisas pause_OptionsCurrencyTransferNotifcations_Anyone=De Cualquiera pause_OptionsCurrencyTransferNotifcations_FriendsOnly=Sólo para amigos pause_OptionsDefaultConvergenceDistance=Vehículos - Armas - Distancia de convergencia por defecto pause_OptionsDefualtWeaponsGimbalModeAuto=Auto pause_OptionsDefualtWeaponsGimbalModeFixed=Fijo pause_OptionsDefualtWeaponsGimbalModeManual=Manual pause_OptionsDisableGsafeBoost=Vuelo - GSafe - Desactivar al Impulsar pause_OptionsDisableVOIP=Desactivar VOIP pause_OptionsDynamicRange=Rango dinámico pause_OptionsEnableCombatMusic=Música de combate pause_OptionsEnableDirectThrottle=Activar el acelerador directo pause_OptionsEnableFOIP=Faceware - Activar FOIP (Seguimiento facial) pause_OptionsEnableFOIPDesc=Permite el seguimiento facial mediante la tecnología Faceware. Debe haber una cámara web conectada. pause_OptionsEnableRaceCommentary=Comentarios del modo Carrera pause_OptionsFOIPEnableFreeLook=Activar mirada libre pause_OptionsFOIPEnableFreeLookOnlyWhileSeated=Activar la mirada libre sólo cuando se está sentado pause_OptionsFOV=Campo de visión pause_OptionsFacewareNotRecommended=¡CPU intensa! pause_OptionsFacewareRecommended=Recomendado pause_OptionsFlashSoundVolume=Volumen de sonido de Flash Video pause_OptionsFlightESP=Objetivo de vuelo E.S.P. pause_OptionsFlightLagPipReticle=Lag pause_OptionsFlightLeadPipReticle=Plomo pause_OptionsFlightPipReticle=Vehículos - Puntería - Retícula PIP pause_OptionsFlightProximityAssist=Activar el asistente de proximidad de vuelo pause_OptionsFlightProximityAssistEnabled=Vuelo - Asistencia de proximidad activada por defecto pause_OptionsFlightSpacebrakeEngagesBoost=Vuelo - Spacebrake se activa pause_OptionsFlightSpeedLimiterDefaultOn=Vuelo - Limitador de velocidad activado por defecto pause_OptionsFoIPCamera=Faceware - Selección de cámara pause_OptionsFoIPCameraMode=Faceware - Camera Device (* = recommended, prefer MJPG!) pause_OptionsFoIPCameraModeDesc=Permite seleccionar la cámara más resolución y FPS. Se excluyen las entradas por debajo de 30 fps, por debajo de 320 píxeles de ancho o por encima de 1920 píxeles de ancho. Cuanto mayores sean la resolución y los fps, mayor será el impacto en el rendimiento. pause_OptionsFoIPCameraRotation=Faceware - Rotación de la cámara pause_OptionsFoipPreoptimization=Faceware - Pre-Optimizar (¡desactivarlo será lento!) pause_OptionsFoipPreoptimizationDesc=Renderiza la imagen hacia abajo antes de ejecutar el seguimiento facial pause_OptionsFoipRotation_0=Sin rotación pause_OptionsFoipRotation_180=180 grados pause_OptionsFoipRotation_270=270 grados pause_OptionsFoipRotation_90=90 grados pause_OptionsFriendRequests=Social - Solicitudes de amistad pause_OptionsFriendRequestsNotifications=Social - Notificaciones de solicitud de amistad pause_OptionsFriendRequestsNotifications_Disabled=Discapacitados pause_OptionsFriendRequestsNotifications_Enabled=Activado pause_OptionsFriendRequests_Disabled=Discapacitados pause_OptionsFriendRequests_Enabled=Activado pause_OptionsFullAudioDynamicRange=Gama completa pause_OptionsGForceHeadBobScale=Movimiento de la cabeza inducido por la fuerza G pause_OptionsGForceZoomScale=Zoom de postcombustión inducida por fuerza G pause_OptionsGamma=Gamma (SDR) pause_OptionsGroundVehDefualtWeaponsGimbalMode=Vehículos - Tierra - Armas - Modo Gimbal - Predeterminado pause_OptionsGsafeDefaultOn=Vuelo - GSafe - Activado por defecto pause_OptionsHDR,P=HDR (Experimental) pause_OptionsHDRMaxBrightness,P=HDR Brillo máximo pause_OptionsHDRReferenceWhite,P=Brillo HDR (Ref-Blanco) pause_OptionsHangar=Hangar pause_OptionsHeadMotionShake=Movimiento de la cámara en tercera persona pause_OptionsHeadTrackingFaceWareAdaptiveSmoothingThreshold=Head Tracking - Faceware - Smoothing Threshold (degrees) pause_OptionsHeadTrackingFaceWareDeadzone=Head Tracking - Faceware - Threshold (degrees) pause_OptionsHeadTrackingFaceWareDeadzoneCenter=Head Tracking - Faceware - Forward Dead Zone (degrees) pause_OptionsHeadTrackingFaceWareDeadzoneOffset=Head Tracking - Faceware - Tracking Threshold (degrees) pause_OptionsHeadTrackingFaceWarePositionMultiplier=Head Tracking - Faceware - Escala de posición de la cámara en 3ª persona pause_OptionsHeadTrackingFaceWareSmoothing=Head Tracking - Faceware - Velocidad de suavizado pause_OptionsHeadTrackingHoldUseRaw=Seguimiento de cabeza - Mantener - Usar entrada de dispositivo sin procesar (ignora calibrar) pause_OptionsHeadTrackingHoldUseRawDuringHold=Head Tracking - General - Hold - Use Device Offset pause_OptionsHeadTrackingInactivityTime=Head Tracking - General - Desactivar después de x segundos de falta de entrada pause_OptionsHeadTrackingPitchMaxAngle=Head Tracking - Faceware - Max Angle - Pitch pause_OptionsHeadTrackingPitchMultiplier=Head Tracking - Faceware - Sensibilidad - Pitch pause_OptionsHeadTrackingPitchSensitivity=Head Tracking - Faceware - Sensibilidad - Pitch pause_OptionsHeadTrackingRollMaxAngle=Head Tracking - Faceware - Max Angle - Roll pause_OptionsHeadTrackingRollMultiplier=Head Tracking - Faceware - Sensibilidad - Roll pause_OptionsHeadTrackingRollSensitivity=Head Tracking - Faceware - Sensibilidad - Roll pause_OptionsHeadTrackingToggleUseRaw=Head Tracking - Toggle - Use Raw Device Input (Ignores Calibrate) pause_OptionsHeadTrackingYawMaxAngle=Head Tracking - Faceware - Max Angle - Yaw pause_OptionsHeadTrackingYawMultiplier=Head Tracking - Faceware - Sensitivity - Yaw pause_OptionsHeadTrackingYawSensitivity=Head Tracking - Faceware - Sensitivity - Yaw pause_OptionsHeadtrackingEnableRoll=Head Tracking - Enable Rolling (Seated Only!) pause_OptionsHeadtrackingEnableRollFPS=Head Tracking - General - Activar Roll en FPS pause_OptionsHeadtrackingEnableRollSeat=Head Tracking - General - Enable Roll in Seats pause_OptionsHeadtrackingSeatPositionOffsetEnabled=Head Tracking - General - Use Position Offsets in Cockpits pause_OptionsHeadtrackingSource=Head Tracking - General - Source pause_OptionsHeadtrackingSourceDebug=Dispositivo de depuración pause_OptionsHeadtrackingSourceDisabled=Desactivado - Sin fuente pause_OptionsHeadtrackingSourceEyeX=EyeX pause_OptionsHeadtrackingSourceFaceware=Faceware (FOIP debe estar activado) pause_OptionsHeadtrackingSourceHMD=HMD pause_OptionsHeadtrackingSourceHeadTracker=Dispositivo propietario (TrackIR, etc.) pause_OptionsHeadtrackingSourceTobii=Tobii pause_OptionsHeadtrackingSourceTrackIR=TrackIR pause_OptionsHeadtrackingThirdPersonDisableDuringInventory=Head Tracking - General - External View - Disabled In Inventory pause_OptionsHeadtrackingToggleAutoCalibrate=Head Tracking - General - Toggle - Auto Recalibrate pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringADS=Head Tracking - General - Disable During ADS pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringIM=Head Tracking - General - Toggle - Disable During Interaction Mode pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringMobiGlas=Head Tracking - General - Toggle - Disable During mobiGlas pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringSeat=Head Tracking - General - Toggle - Disable While Seated pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringWalking=Head Tracking - General - Toggle - Disable During FPS pause_OptionsHeadtrackingToggleEnabled=Head Tracking - General - Toggle - Enabled  pause_OptionsHeadtrackingToggleThirdPersonCameraEnabled=Seguimiento de cabeza - General - Conmutar vista externa Activado pause_OptionsHeadtrackingTypeAlways=Siempre pause_OptionsHeadtrackingTypeSeatsOnly=Sólo asientos pause_OptionsInteractionHighlightMode=Modo de resaltado pause_OptionsInteractionHighlightModeAlways=Siempre pause_OptionsInteractionHighlightModeInIM=Modo de interacción pause_OptionsInteractionToggle=Alternar modo de interacción pause_OptionsInvertController=Controlador de inversión pause_OptionsInvertFlightController=Invertir controlador de vuelo pause_OptionsInvertFlightMouse=Ratón de vuelo invertido pause_OptionsInvertMouse=Invertir ratón pause_OptionsLeanToggle=Altenar Inclinarse pause_OptionsLevelActivatedVoiceTx=Activar la transmisión de voz activada por niveles pause_OptionsLookAheadAimCursor=Piloto - Mirar al frente - Fuerza - Cursor de puntería pause_OptionsLookAheadConfigForward=Piloto - Mirar hacia delante - Fuerza - Vector de avance pause_OptionsLookAheadConfigHorizonAlignment=Piloto - Mirar hacia delante - Fuerza - Alineación de la cabeza del horizonte pause_OptionsLookAheadConfigHorizonLookAt=Piloto - Mirar hacia delante - Fuerza - Horizonte pause_OptionsLookAheadConfigRoll=Piloto - Mirar hacia delante - Fuerza - Rodar en curvas pause_OptionsLookAheadConfigTarget=Piloto - Mirar hacia delante - Fuerza - Mirar al objetivo pause_OptionsLookAheadConfigVelocityVector=Piloto - Mirada al frente - Fuerza - Vector de velocidad pause_OptionsLookAheadConfigYawPitch=Piloto - Mirada al frente - Fuerza - Mirada en los giros pause_OptionsLookAheadEnabled=Mirada al frente activada (Piloto / Torreta) pause_OptionsLookAheadJumpPointTunnel=Piloto - Mirada al frente - Fuerza - Túnel de punto de salto pause_OptionsLookAheadType=Tipo Look Ahead pause_OptionsLookAheadTypeDefault=Experimental pause_OptionsLookAheadTypeLegacy=Legado pause_OptionsLookAheadVjoy=Piloto - Mirada al futuro - Fuerza - VJoy pause_OptionsLookAhead_Turret_Forward=Torretas - Mirar al frente - Fuerza - Vector de avance pause_OptionsLookAhead_Turret_PitchYaw=Torretas - Mirar al frente - Fuerza - Movimiento pause_OptionsLookAhead_Turret_TargetTracking=Torretas - Mirada al frente -Fuerza - Seguimiento de objetivos pause_OptionsLookAhead_Turret_VJoy=Torretas - Mirada al frente - Fuerza - VJoy pause_OptionsManualGimbalDefault=Vehículos - Armas - Modo cardán - Manual - Esclavitud por defecto pause_OptionsManualGimbalDefaultSlaveToLook=Utilizar la dirección de la mirada pause_OptionsManualGimbalDefaultSlaveToVJoy=Utiliza VJoy pause_OptionsManualGimbalFreeLook=Vehículos - Armas - Modo Gimbal - Manual - Free Look Slaving pause_OptionsManualGimbalFreeLookForceSlaveToLook=Fuerza mediante la dirección de la mirada pause_OptionsManualGimbalFreeLookForceSlaveToVjoy=Forzar el uso de VJoy pause_OptionsManualGimbalFreeLookSameAsDefault=Igual que por defecto pause_OptionsMasterVolume=Volumen maestro pause_OptionsMediumAudioDynamicRange=Gama media pause_OptionsMicrophoneDevice=Dispositivo de micrófono (* OS por defecto, ! desconectado) pause_OptionsMicrophoneVolume=Volumen del micrófono pause_OptionsMinimumAudioDynamicRange=Alcance mínimo pause_OptionsMissileIncreaseCountLoop=Misiles - Recuento de misiles armados Can Loop pause_OptionsMouseADSSensitivity=Sensibilidad del ratón - ADS - % pause_OptionsMouseADSSensitivityZoomMultiplier=Sensibilidad del ratón - ADS - Escalado del zoom %. pause_OptionsMouseADSSensitivityZoomMultiplierToggle=Sensibilidad del ratón - ADS - Escala de zoom activada pause_OptionsMouseAcceleration=Aceleración del ratón pause_OptionsMouseSensitivity=Sensibilidad del ratón pause_OptionsMouseSmoothing=Suavizado del ratón pause_OptionsMusicVolume=Volumen de la música pause_OptionsMuteMicrophone=Silenciar el micrófono pause_OptionsPartyInvitesNotifications=Social - Notificaciones de invitación a escuadrón pause_OptionsPartyInvitesNotifications_Anyone=De Cualquiera pause_OptionsPartyInvitesNotifications_FriendsOnly=Sólo para amigos pause_OptionsPartyNameplateDistance=Distancia de tag de escuadrón pause_OptionsPlanetVolumetricClouds=Nubes volumétricas de planetas pause_OptionsProneToggle=Alternar A Cubierto pause_OptionsQRCode=Información de la sesión Código QR pause_OptionsQuality=Calidad pause_OptionsResolution=Resolución pause_OptionsSCMsafeDefaultOn=Vuelo - SCM Safety Defaults On pause_OptionsScatterDist=Distancia de objetos dispersos pause_OptionsScreenSpaceShadows=Sombras de espacio en pantalla pause_OptionsShake=Vibración global de la cámara pause_OptionsShipComputerSpeechVolume=Ordenador de a bordo Volumen de voz pause_OptionsShipComputerVerbosity=Verbosidad del ordenador de a bordo pause_OptionsShipEntryLabelsEnabled=Marcadores entradas a nave activados pause_OptionsShowContactDistance=Mostrar distancia de contacto pause_OptionsShowContactFriendlyNameplate=Mostrar placa de contacto pause_OptionsShowContactNeutralHostileNameplate=Mostrar placa de contactos neutro/hostil pause_OptionsShowContactPartyNameplate=Mostrar tag de contacto de escuadrón pause_OptionsShowEmissionsText=Emisiones HUD - Mostrar valores de firma pause_OptionsShowHints=Mostrar consejos pause_OptionsShowPartyNameplate=Mostrar placa de escuadrón pause_OptionsSimulationAnnouncerVolume=Volumen del locutor de simulación pause_OptionsSoundEffectsVolume=Volumen de los efectos de sonido pause_OptionsSpaceshipDefualtWeaponsGimbalMode=Vehículos - Nave espacial - Armas - Modo cardán - Predeterminado pause_OptionsSpeakerVolume=Volumen de audio VOIP pause_OptionsSpeechVolume=Volumen de voz pause_OptionsSpeedLimiterDefaultOn=Limitador de velocidad activado por defecto pause_OptionsSpeedThrottleMode=Velocidad de movimiento por defecto Seleccionar Activado pause_OptionsSprintToggle=Alternar Esprintar pause_OptionsTargetingAutoSelectionBehaviour=Vehículos - Orientación - Dirección de orientación automática pause_OptionsTargetingAutoSelectionUseLookDirection=Utilizar la dirección de la mirada pause_OptionsTargetingAutoSelectionUseVJoy=Utiliza VJoy pause_OptionsTargetingPinnedOverflowBehaviour=Vehículos - Targeting - Pinning - Comportamiento de desbordamiento pause_OptionsTargetingPinnedOverflowDisabled=Desbordamiento desactivado pause_OptionsTargetingPinnedOverflowEnabled=Desbordamiento activado pause_OptionsTargetingShowDistance=Vehículos - Apuntar - Bloqueado - Mostrar distancia pause_OptionsTargetingShowHeading=Vehículos - Apuntar - Bloqueado - Mostrar Rumbo pause_OptionsTargetingShowName=Vehículos - Apuntar - Bloqueado - Mostrar nombre pause_OptionsTargetingShowTrail=Vehículos - Apuntar - Bloqueado - Mostrar rastro pause_OptionsTemporalSupersampling=Supermuestreo temporal pause_OptionsTerrainTessDist=Distancia de teselación del terreno pause_OptionsTextInputRepeatDelay=Retardo repetición entrada de texto pause_OptionsTextInputRepeatRate=Tasa de repetición de entrada de texto pause_OptionsThrustInvertToggle=Vuelo - Conmutador de inversión de empuje HOTAS pause_OptionsUseOperatingSystemMicrophone=Utilizar el sistema operativo por defecto pause_OptionsVOIPVolume=VOIP recepción / salida Volumen pause_OptionsVibration=Vibración pause_OptionsVoiceLevelOffThreshold=Umbral de desactivación del nivel de voz (dB) pause_OptionsVoiceLevelOnThreshold=Umbral de nivel de voz activado (dB) pause_OptionsWeaponMountUseFPSRotation=Arma Montada - Usar rotación ratón estilo FPS (en lugar de torreta) pause_OptionsWeaponsAutoPreferred=Vehículos - Armas - Modo Gimbal - Auto - Activado por defecto si está disponible pause_OptionsWeaponsFixedIsDefault=Vehículos - Armas - Modo cardán - Fijo - Por defecto activado pause_OptionsWindowMode=Modo ventana pause_OptionsZoomToggle=Alternar miras hacia abajo pause_Options_Esp_DampeningCurvature=Curvatura mejorada amortiguación precisión stick pause_Options_Esp_ZoneSize=Precisión mejorada stick tamaño zona (grados) pause_Options_PitchLadder=Piloto - Modo Pitch Ladder por defecto pause_Options_PitchLadderForwardHudOnly=HUD del vehículo pause_Options_PitchLadderMixed=Mixto pause_Options_PitchLadderOff=Fuera de pause_Options_PitchLadderViewDirectionOnly=Dirección de la mirada pause_Options_salvage_free_gimbal_locks_rotation,P=Reciclado - Entrada del ratón - Bloquear la rotación del vehículo cuando se utiliza cardán libre en el modo de reciclado pause_Options_targeting_crosshair_animation_enabled=Vehículos - Apuntar - Activar la animación de la retícula pause_Options_tractor_beam_rotation_mode=Rayo tractor: gira a través del espacio del objeto, no del espacio del jugador pause_Options_turret_esp_dampening=Torreta E.S.P. - Curvatura amortiguadora pause_Options_turret_esp_default_on=Torreta E.S.P. - Activada por defecto pause_Options_turret_esp_zone=Torreta E.S.P. - Tamaño de la zona (grados) pause_Options_turret_esp_zone_inner=Torreta E.S.P. - Tamaño de la zona interior (porcentaje del tamaño de la zona) pause_Options_turret_esp_zone_outer=Torreta E.S.P. - Tamaño de la zona (grados) pause_Options_turret_relative_mouse_mode_is_default=Turrets - Mouse Input - Defaults to Relative Mouse Mode pause_Options_velocity_indicator_display=Piloto - Indicador de velocidad pause_Options_velocity_indicator_display_always_off=Siempre apagado pause_Options_velocity_indicator_display_always_on=Siempre encendido pause_Options_velocity_indicator_display_fading=Desvanecimiento pause_Options_vjoy_mgv_deadzone=Conductor - VJoy - Zona muerta del ratón (% del alcance) pause_Options_vjoy_mgv_range_pitch=Conductor - VJoy - Paso de gama (grados) pause_Options_vjoy_mgv_range_yaw=Conductor - VJoy - Gama Yaw (grados) pause_Options_vjoy_pilot_deadzone=Piloto - VJoy - Ratón Zona muerta (% del alcance) pause_Options_vjoy_pilot_draw_deadzone=VJoy - Mostrar zona muerta para el ratón pause_Options_vjoy_pilot_range_pitch=Piloto - VJoy - Alcance Pitch (grados) pause_Options_vjoy_pilot_range_yaw=Piloto - VJoy - Gama Yaw (grados) pause_Options_vjoy_pilot_visibility=VJoy - Visibilidad pause_Options_vjoy_turret_deadzone=Torretas - VJoy - Zona muerta del ratón (% del alcance) pause_Options_vjoy_turret_draw_deadzone=Torretas - VJoy - Deadzone pause_Options_vjoy_turret_range_pitch=Torretas - VJoy - Alcance (grados) pause_Options_vjoy_turret_range_yaw=Torretas - VJoy - Alcance Yaw (grados) pause_Options_vjoy_turret_visibility=Torretas - VJoy - Visibilidad pause_Options_vjoy_visibility_always=Siempre visible pause_Options_vjoy_visibility_mouse_input_only=Visible sólo con el ratón pause_Options_vjoy_visibility_never=Discapacitados pause_PopupExitToMenuDesc=Por favor, confirmar elección. pause_PopupHangarExitDesc=¿Estás seguro de que quieres ir a tu Hangar? pause_PopupHangarExitTitle=Ir al hangar pause_PopupMenuExitToMenuTitle=Salir al menú pause_Sharpening=Afilado pause_SubtitlesEnabled=Subtítulos activados pause_VSync=VSync pause_WeaponAimAutoLockChase=Snap Aim Pip To Target pause_WeaponGimbalLockToggle=Bloqueo del cardán del arma activado por defecto pause_Yes=Sí pause_options_auto_gimbal_mode=Apuntado - Mostrar Auto Giroscópico pause_options_auto_gimbal_mode_on_pip=PIP Modo promedio pause_options_auto_gimbal_mode_on_target=En el Objetivo con Indicadores Giroscópicos pause_options_esp_dampening_curvature=Pilot E.S.P. - Curvatura amortiguadora pause_options_esp_strength=Piloto E.S.P. - Fuerza pause_options_esp_zone_outer=Piloto E.S.P. - Tamaño zona (grados) pause_options_faceware_couple_position_offset_to_orientation=Head Tracking - Faceware - Desplazamiento posición basado en rotación pause_options_faceware_position_deadzone_forward_back=Head Tracking - Faceware - Posición - Zona muerta adelante / atrás pause_options_faceware_position_deadzone_left_right=Head Tracking - Faceware - Position - Dead Zone Left / Right pause_options_faceware_position_deadzone_up_down=Head Tracking - Faceware - Position - Dead Zone Up / Down pause_options_faceware_position_scale=Head Tracking - Faceware - Position - Input Scale pause_options_flight_rel_throttle_threshold=Piloto - Acelerador Relativo - Umbral de Trampa de Cruce de Eje pause_options_flight_rel_throttle_trap_time=Piloto - Acelerador Relativo - Tiempo de Atrape de Cruce de Eje (seg) pause_options_guns_fallback_convergence=Armas - Distancia de convergencia de retroceso (metros) pause_options_head_tracking_faceware_rotation_deadzone_pitch=Head Tracking - Faceware - Dead Zone - Pitch pause_options_head_tracking_faceware_rotation_deadzone_roll=Head Tracking - Faceware - Dead Zone - Roll pause_options_head_tracking_faceware_rotation_deadzone_yaw=Head Tracking - Faceware - Zona muerta - Yaw pause_options_head_tracking_tobii_couple_position_offset_to_orientation=Head Tracking - Tobii - Desplazamiento de la posición basado en la rotación pause_options_head_tracking_tobii_enabled=Head Tracking - Tobii - Vista ampliada activada pause_options_head_tracking_tobii_gaze_bomb_desired_impact_point=Head Tracking - Tobii - Punto de impacto deseado basado en la mirada pause_options_head_tracking_tobii_gaze_missile_lock=Head Tracking - Tobii - Gaze Based Missile Lock pause_options_head_tracking_tobii_gaze_target_selection=Head Tracking - Tobii - Selección de objetivos basada en la mirada pause_options_head_tracking_tobii_position_deadzone_x=Head Tracking - Tobii - Position - Dead Zone Left / Right pause_options_head_tracking_tobii_position_deadzone_y=Head Tracking - Tobii - Position - Dead Zone Forward / Back pause_options_head_tracking_tobii_position_deadzone_z=Head Tracking - Tobii - Position - Dead Zone Up / Down pause_options_head_tracking_tobii_position_scale=Head Tracking - Tobii - Position - Input Scale pause_options_head_tracking_tobii_profile0_eye_head_tracking_ratio=Seguimiento de cabeza - Tobii - Asiento - Mezcla de entrada (0: Mirada, 1: Cabeza) pause_options_head_tracking_tobii_profile0_gaze_responsiveness=Seguimiento de cabeza - Tobii - Asiento - Mezcla de entrada Respuesta a la mirada pause_options_head_tracking_tobii_profile0_head_center_stabilization=Seguimiento de cabeza - Tobii - Asiento - Estabilización central pause_options_head_tracking_tobii_profile0_head_sensitivity_pitch=Seguimiento de la cabeza - Tobii - Asiento - Inclinación de la sensibilidad de la cabeza pause_options_head_tracking_tobii_profile0_head_sensitivity_roll=Head Tracking - Tobii - Seated - Sensibilidad de la cabeza Roll pause_options_head_tracking_tobii_profile0_head_sensitivity_yaw=Head Tracking - Tobii - Seated - Sensibilidad de Cabeceo pause_options_head_tracking_tobii_profile0_head_view_auto_center=Seguimiento de cabeza - Tobii - Seat - Centro automático habilitado pause_options_head_tracking_tobii_profile1_eye_head_tracking_ratio=Seguimiento de cabeza - Tobii - FPS - Mezcla de entrada (0: Mirada, 1: Cabeza) pause_options_head_tracking_tobii_profile1_gaze_responsiveness=Seguimiento de cabeza - Tobii - FPS - Respuesta de mirada de mezcla de entrada pause_options_head_tracking_tobii_profile1_head_center_stabilization=Head Tracking - Tobii - FPS - Estabilización central pause_options_head_tracking_tobii_profile1_head_sensitivity_pitch=Head Tracking - Tobii - FPS - Sensibilidad de la cabeza Pitch pause_options_head_tracking_tobii_profile1_head_sensitivity_roll=Head Tracking - Tobii - FPS - Sensibilidad de la cabeza Pitch pause_options_head_tracking_tobii_profile1_head_sensitivity_yaw=Head Tracking - Tobii - FPS - Sensibilidad de la cabeza Yaw pause_options_head_tracking_tobii_profile1_head_view_auto_center=Head Tracking - Tobii - FPS - Auto Center Enabled pause_options_headtracking_global_smoothing_position=Head Tracking - General - Global Smoothing - Position pause_options_headtracking_global_smoothing_rotation=Head Tracking - General - Global Smoothing - Rotation pause_options_look_ahead_auto_padlock_enabled=Piloto / Conductor / Torreta - Activar automáticamente el candado del objetivo pause_options_look_ahead_mgv_enabled=Conductor - Previsión - Activado pause_options_look_ahead_mgv_forward=Conductor - Mirar hacia delante - Fuerza - Adelante pause_options_look_ahead_mgv_horizon_alignment=Conductor - Mirar hacia delante - Fortaleza - Alineación del horizonte pause_options_look_ahead_mgv_pitch_yaw=Conductor - Mirada al frente - Fuerza - Mirada en las curvas pause_options_look_ahead_mgv_target_tracking=Conductor - Mirar hacia delante - Fuerza - Seguimiento de objetivos pause_options_look_ahead_mgv_vjoy=Conductor - Mirada al futuro - Fuerza - VJoy pause_options_look_ahead_ship_enabled=Piloto - Previsión - Activado pause_options_look_ahead_turret_enabled=Torreta - Mirar al frente - Activado pause_options_look_ahead_turret_forward=Torreta - Mirada al frente - Fuerza - Vector delantero pause_options_look_ahead_turret_pitch_yaw=Torreta - Mirada al frente - Fuerza - Mirada en los giros pause_options_look_ahead_turret_target_tracking=Torreta - Mirada al frente - Fuerza - Seguimiento de objetivos pause_options_look_ahead_turret_vjoy=Torreta - Mirada al frente - Fuerza - VJoy pause_options_mgv_manual_gimbal_default=Controlador - Armas - Modo cardán manual - Eslavo por defecto pause_options_mgv_manual_gimbal_freelook=Conductor - Armas - Modo cardán manual - Freelook Slaving pause_options_pip_combined_single_type=Apuntar - Tipo de combinación PIP por defecto pause_options_pip_lead_lag_type=Apuntar - Tipo de avance / retroceso por defecto pause_options_spaceship_manual_gimbal_default=Piloto - Armas - Modo Manual Gimbal - Esclavitud por defecto pause_options_spaceship_manual_gimbal_freelook=Piloto - Armas - Modo Manual Gimbal - Freelook Slaving pause_options_vehicle_seat_exit_needs_hold=Vehículos - Para salir de los asientos de combate hay que esperar (250 ms) pause_options_weapons_pip_all=PIP medio para todas las armas pause_options_weapons_pip_combined=Un PIP por tipo de arma pause_options_weapons_pip_single=Un PIP por arma pause_options_weapons_show_precision_lines=Apuntar - Mostrar líneas de precisión pause_zoomSpeed=Velocidad de zoom del mapa estelar pickanddestroy_obj_display_01a,P=Luca Brunt: Dispara a un corredor para confirmar el objetivo pickanddestroy_obj_display_01b,P=Luca Brunt: Matar ~mission(SubObjective_PickAndDestroyRacer) en %ls pickanddestroy_obj_display_02,P=Luca Brunt: Terminar la carrera pickanddestroy_obj_long_01,P=Luca Brunt: UEC ~mission(PickAndDestroyReward) - Elige un objetivo y mátalo dentro del tiempo dado y termina la carrera. pickanddestroy_obj_long_01a,P=Dispara a un corredor para confirmar el objetivo pickanddestroy_obj_long_01b,P=Matar ~mission(SubObjective_PickAndDestroyRacer) dentro del tiempo dado pickanddestroy_obj_short_01,P=Elige un objetivo pickanddestroy_obj_short_01a,P=Dispara a un corredor para confirmar el objetivo pickanddestroy_obj_short_01b,P=Matar ~mission(SubObjective_PickAndDestroyRacer) a tiempo pit_qswheel_combatThrowables_fromInventory=Almacenamiento Arrojadizos pit_qswheel_consumables_fromInventory=Consumibles almacenados pit_qswheel_deployables_fromInventory=Desplegables almacenados pit_qswheel_weapons_fromInventory=Armas y artilugios almacenados pit_status_ArmLockMasked=Parálisis parcial del brazo aliviada pit_status_DrugMasking=Enmascaramiento de fármacos pit_status_HeadInjury=Gravedad del traumatismo craneal: pit_status_LeftArmInjury=Gravedad de la lesión en el brazo izquierdo: pit_status_LeftLegInjury=Gravedad de la lesión en la pierna izquierda: pit_status_MaskedSymptoms=Síntomas enmascarados;\n pit_status_ProneLockMasked=Parálisis parcial de la pierna aliviada pit_status_RightArmInjury=Gravedad de la lesión en el brazo derecho: pit_status_RightLegInjury=Gravedad de la lesión en la pierna derecha: pit_status_TorsoInjury=Gravedad de la lesión en el torso: pit_weapon_attachments_drop_prompt_cancel=Cancelar pit_weapon_attachments_drop_prompt_caption=Si se desprende del archivo adjunto actual, éste se soltará. pit_weapon_attachments_drop_prompt_caption_formatted=Al separar %s, el archivo adjunto se eliminará. pit_weapon_attachments_drop_prompt_confirm=Fijación de la gota pit_weapon_attachments_drop_prompt_label=No hay almacenamiento disponible pit_weapon_attachments_drop_prompt_title=Advertencia de intercambio de accesorios planetcollect_drug_danger_0001=Intenta pasar desapercibido. Las cosas ya se han calentado bastante por aquí. planetcollect_drug_danger_0002=Si tienes algún problema durante la carrera, confío en que puedas arreglártelas solo. planetcollect_drug_danger_0003=Una advertencia. Por lo que he oído, la seguridad ha aumentado su presencia en la zona. Tomen las precauciones adecuadas. planetcollect_drug_danger_0004=No espero nada, pero si los de seguridad aparecen, ocúpate de ello. planetcollect_drug_danger_0005=Espero que mantengas la caída en la baja combustión. No quiero ningún calor en esto. planetcollect_drug_desc=~mission(Description) planetcollect_drug_desc_0001=Parece que la ~mission(Client) ha recibido un envío de ~mission(Item) que debe ser recogido en ~mission(Location) y llevado a ~mission(Destination). ~mission(Timed) ~mission(Danger) planetcollect_drug_desc_0002=Hay que enganchar un envío de ~mission(Item) para la ~mission(Client). El pedido está esperando en ~mission(Location). Una vez lo tengas, déjalo en ~mission(Destination). ~mission(Timed) ~mission(Danger) planetcollect_drug_desc_0003=La ~mission(Client) quiere un envío de ~mission(Item) cogido de ~mission(Location) y entregado a ~mission(Destination). ~mission(Timed) ~mission(Danger) planetcollect_drug_desc_0004=Necesito a alguien en quien pueda confiar para recoger un ~mission(Item) de ~mission(Location) y llevar el paquete a ~mission(Destination). ~mission(Timed) ~mission(Danger) planetcollect_drug_desc_0005=Si alguien va a estar cerca de ~mission(Location), necesito que coja algún ~mission(Item) y lo lleve a ~mission(Destination). ~mission(Timed) ~mission(Danger) planetcollect_drug_desc_0006=Este es el trato, la ~mission(Client) necesita un envío de ~mission(Item) desde ~mission(Location). Una vez que lo tengas, déjalo en ~mission(Destination). ~mission(Timed)~mission(Danger) planetcollect_drug_desc_0007=¿Necesitas créditos? Necesito que alguien tome ~mission(Item) de ~mission(Location). Fácil, ¿verdad? Sólo lleva el paquete a ~mission(Destination) y todos felices. ~mission(Timed)Y para que quede perfectamente claro, si te metes conmigo en esto te vas a arrepentir. planetcollect_drug_desc_0008=Si alguien por ahí ha estado buscando una excusa para visitar ~mission(Location), ¡este es su día de suerte! La ~mission(Client) necesita que recojan su ~mission(Item) y lo lleven a ~mission(Destination). Un buen trato, ¿verdad? ~mission(Timed)~mission(Danger) planetcollect_drug_desc_0009=Los ~mission(Client) tienen un montón de ~mission(Item) que necesitan que les lleves a ~mission(Destination). Si vas a ~mission(Location) y lo recoges, hay algunos creds en él por las molestias. ~mission(Timed) planetcollect_drug_desc_0010=Necesito un corredor. ~mission(Timed)Tengo un paquete esperando en ~mission(Location) listo para ser llevado a ~mission(Destination). ~mission(Danger) planetcollect_drug_desc_0011=tiene ~mission(Item) 2 mover. U recoger. tomar 2 ~mission(Destination). ¡¡¡¡~mission(Client) pay u all da creds!!!! planetcollect_drug_desc_0012=NECESITO MEDICAMENTOS. TRÁEMELAS. planetcollect_drug_desc_0013=Tengo un montón de ~mission(Item) sentado en ~mission(Location) esperando a ser recogido. ~mission(Timed) ~mission(Danger) planetcollect_drug_from=~mission(Contractor) planetcollect_drug_obj_Display_Pickup_legal=recogida de ~mission(Location) planetcollect_drug_obj_long_01=Ve a ~mission(Location) para recoger la ~mission(Item). planetcollect_drug_obj_long_02=Coge la caja con la ~mission(Item). planetcollect_drug_obj_long_03=Entregar la mercancía a ~mission(Destination). planetcollect_drug_obj_marker_01=Lugar de recogida planetcollect_drug_obj_marker_02=Producto planetcollect_drug_obj_marker_03=Entrega planetcollect_drug_obj_short_01=Ir al sitio de recogida planetcollect_drug_obj_short_02=Recoger producto planetcollect_drug_obj_short_03=Entregar la mercancía planetcollect_drug_timed_0001=Vas a estar en un reloj para esto, así que muévete rápido. planetcollect_drug_timed_0002=Necesito esto rápido, así que no te entretengas. planetcollect_drug_timed_0003=Los clientes necesitan que se lo entreguen pronto, así que no se retrase. planetcollect_drug_timed_0004=La ~mission(Client) necesita esto rápido, así que asegúrate de no llegar tarde. planetcollect_drug_timed_0005=El reloj sigue corriendo. planetcollect_drug_title=~mission(Title) planetcollect_drug_title_0001=Se necesita corredor planetcollect_drug_title_0002=Entrega de paquetes planetcollect_drug_title_0003=Recogida necesaria planetcollect_drug_title_0004=Trabajo a domicilio. Sin preguntas. planetcollect_drug_title_0005=Gota caliente planetcollect_drug_title_0006=Agarrar y soltar planetcollect_drugs_002= planetcollect_food_desc=~mission(Description) planetcollect_food_desc_0001=~mission(Client) tiene un envío de ~mission(Item) que necesita recoger en ~mission(Location) y entregar en ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_food_desc_0002=Un envío de ~mission(Item) ha sido programado para ser entregado por ~mission(Client). ~mission(Timed) El pedido deberá ser recogido en ~mission(Location) y entregado en ~mission(Destination). planetcollect_food_desc_0003=~mission(Client) ha realizado un pedido para recoger un envío de ~mission(Item) en ~mission(Location) y dejarlo en ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_food_desc_0004=Necesito a alguien que recoja un pedido de ~mission(Item) en ~mission(Location) y lleve el envío a ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_food_desc_0005=Si alguien va a estar cerca de ~mission(Location), necesito que coja algún ~mission(Item) y lo lleve a ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_food_desc_0006=Orden de entrega de ~mission(Client) -\nRecogida de ~mission(Item) en ~mission(Location).\nTransporte a ~mission(Destination).\n~mission(Timed) planetcollect_food_desc_0007=Este trabajo es un contrato básico de entrega. El punto de recogida es ~mission(Location) y el punto de entrega es ~mission(Destination). Estarías entregando algo de ~mission(Item). Todo es más o menos lo que cabría esperar. ~mission(Timed) planetcollect_food_from=~mission(Contractor) planetcollect_food_obj_long_01=Ve a ~mission(Location) para recoger la carga. planetcollect_food_obj_long_02=Recoger envío ~mission(Item). planetcollect_food_obj_long_03=Entregar ~mission(Item) a ~mission(Destination). planetcollect_food_obj_marker_01=Lugar de recogida planetcollect_food_obj_marker_02=Carga planetcollect_food_obj_marker_03=Entrega planetcollect_food_obj_short_01=Ir al sitio de recogida planetcollect_food_obj_short_02=Recoger carga planetcollect_food_obj_short_03=Entregar la carga planetcollect_food_timed_0001=Son perecederos, así que la rapidez es importante. planetcollect_food_timed_0002=La carga es perecedera, así que hay que respetar el plazo de envío. planetcollect_food_timed_0003=La entrega tiene un plazo difícil, ya que la carga es perecedera. planetcollect_food_timed_0004=El tiempo va a ser importante, ya que se trata de una carga perecedera. planetcollect_food_timed_0005=Nota: Los artículos son perecederos. La entrega debe realizarse en el plazo previsto. planetcollect_food_timed_0006=Se espera que la ~mission(Item) llegue mientras aún estén frescas. Por favor respete el plazo. planetcollect_food_title=~mission(Title) (~mission(Item)) planetcollect_food_title_0001=Se necesita transporte de carga planetcollect_food_title_0002=Entrega planetcollect_food_title_0003=Transporte de mercancías planetcollect_food_title_0004=Entrega de carga planetcollect_food_title_0005=Entrega lista para recoger planetcollect_food_title_0006=Envío programado planetcollect_food_title_0007=Entrega necesaria planetcollect_food_title_0008=Oportunidad de entrega planetcollect_food_title_0009=Solicitud de entrega planetcollect_illegalwaste_desc=~mission(Description) planetcollect_illegalwaste_desc_0001=Necesito que recojas un paquete y te deshagas de él. ~mission(Timed)\n\nNo me importa una mierda donde lo lleves mientras sea fuera del mundo y nadie lo encuentre. ~mission(Stops) planetcollect_illegalwaste_desc_0002=No sé qué ha pasado, y la verdad es que no me importa, pero alguien ha montado un buen lío y estamos buscando a un individuo discreto que haga desaparecer el problema deshaciéndose de un paquete. \n\nBastante simple, en realidad. No es como si te estuviera pidiendo ~mission(FakeOut). ~mission(Stops)~mission(Timed) planetcollect_illegalwaste_desc_0003=Acabo de recibir una comunicación urgente de unas personas con las que solía correr. No dicen mucho, pero parece que han tenido un "accidente" bastante grave. Quieren que alguien se encargue de descargar un paquete fuera del mundo. \n\n~mission(Stops)Yo planearía lavar la bahía de carga de tu nave cuando esto termine. ~mission(Timed) planetcollect_illegalwaste_desc_0004=Recibí una solicitud para un limpiador. Hay un paquete envuelto y listo para sacarlo del mundo, solo necesita un barco para llevarlo a algún lugar donde la seguridad no piense en mirar. \n\n ~mission(Stops) Y ni se te ocurra abrirla. Lo que sea que haya ahí es mejor dejarlo sellado. ~mission(Timed) planetcollect_illegalwaste_desc_0005=¿Lo mejor de nuestro trabajo? Nunca sabes lo que vas a hacer de un día para otro. \n\nHoy, por ejemplo. Hoy vas a hacer desaparecer un paquete fuera del mundo. ~mission(Stops)~mission(Timed)\n\n¿Qué te parece? Quién sabe lo que harás mañana, ¿verdad? planetcollect_illegalwaste_desc_0006=Necesito que ~mission(FakeOut) ... ¡Ja! ¿No sería increíble? \n\nBromas aparte, necesito que cojas un paquete y lo dejes fuera del mundo. ~mission(Timed) ~mission(Stops)Thanks. planetcollect_illegalwaste_fakeout_0001=robar el Banco Central Principal planetcollect_illegalwaste_fakeout_0002=secuestrar al Imperator planetcollect_illegalwaste_fakeout_0003=robar un Bengala planetcollect_illegalwaste_fakeout_0004=infiltrarse en la sede de la Abogacía planetcollect_illegalwaste_fakeout_0005=eliminar el Sindicato planetcollect_illegalwaste_from=~mission(Contractor) planetcollect_illegalwaste_item_0001=algunos restos químicos planetcollect_illegalwaste_item_0002=un montón de lodo tóxico planetcollect_illegalwaste_item_0003=algún subproducto planetcollect_illegalwaste_item_0004=algunos residuos planetcollect_illegalwaste_item_0005=un montón de basura planetcollect_illegalwaste_item_0006=algo de basura o lo que sea planetcollect_illegalwaste_item_0007=un ex-empleado planetcollect_illegalwaste_item_0008=un cadáver planetcollect_illegalwaste_item_0009=un cuerpo planetcollect_illegalwaste_obj_long_01=Ve al lugar de recogida para recoger ~mission(Item). planetcollect_illegalwaste_obj_long_02=Recoger la "basura" para retirarla. planetcollect_illegalwaste_obj_long_03=Coge la "basura" y tírala fuera del mundo. planetcollect_illegalwaste_obj_long_Location01=Ve a ~mission(Location01|Address) y recoge ~mission(Item). planetcollect_illegalwaste_obj_long_Location02=Ve a ~mission(Location02|Address) y recoge ~mission(Item). planetcollect_illegalwaste_obj_long_main_01=Retirar los residuos de los puntos de recogida planetcollect_illegalwaste_obj_marker_01=Sitio de recogida planetcollect_illegalwaste_obj_marker_03=Eliminar la "basura planetcollect_illegalwaste_obj_short_01=Ir al sitio de recogida planetcollect_illegalwaste_obj_short_02=Recoger la "basura planetcollect_illegalwaste_obj_short_03=Tirar la "basura" fuera del mundo planetcollect_illegalwaste_obj_short_03a=Basura planetcollect_illegalwaste_stops_0001=El paquete en cuestión le estará esperando en ~mission(Location01|Address). planetcollect_illegalwaste_stops_0002=De todas formas, coge el paquete de ~mission(Location01|Address) y suéltalo donde sea. planetcollect_illegalwaste_stops_0003=Y por si tienes curiosidad, la recogida es en ~mission(Location01|Address). planetcollect_illegalwaste_stops_0004=Asegúrate de tener espacio. Serán un par de paradas. planetcollect_illegalwaste_stops_0005=Ya que estarás ahí fuera, me imagino que puedes limpiar algunos otros líos mientras estás en ello. planetcollect_illegalwaste_stops_0006=Hay algunas otras paradas que necesitaré que hagas también. planetcollect_illegalwaste_timed_0001=No hay mucho tiempo en esto. Pone a todos en riesgo cuanto más tiempo se sienta por ahí. planetcollect_illegalwaste_timed_0002=Esperan que esto se solucione enseguida. No sé por qué es tan urgente, pero no es asunto mío. planetcollect_illegalwaste_timed_0003=Date prisa. Cuanto antes se haga, antes podrán volver a la normalidad. planetcollect_illegalwaste_timed_0004=Necesitan que esto se solucione, así que a ver si puedes darte prisa, ¿vale? planetcollect_illegalwaste_title=~mission(Title) planetcollect_illegalwaste_title_0001=Gran vertedero planetcollect_illegalwaste_title_0002=Desperdiciado planetcollect_illegalwaste_title_0003=Limpieza planetcollect_illegalwaste_title_0004=Se necesita limpiador planetcollect_illegalwaste_title_0005=Situación complicada planetcollect_illegalwaste_title_0006=Truco de magia planetcollect_legal_desc=~mission(Description) planetcollect_legal_desc_0001=Atención Pilotos Disponibles: ~mission(Client) tiene un envío de ~mission(Item) que necesita recoger en ~mission(Location) y entregar en ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_legal_desc_0002=Un envío de ~mission(Item) ha sido programado para ser entregado por ~mission(Client). ~mission(Timed)El pedido deberá ser recogido en ~mission(Location) y entregado en ~mission(Destination). planetcollect_legal_desc_0003=~mission(Client) ha realizado un pedido para recoger un envío de ~mission(Item) en ~mission(Location) y dejarlo en ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_legal_desc_0004=Necesito a alguien que recoja un pedido de ~mission(Item) en ~mission(Location) y lleve el envío a ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_legal_desc_0005=Si alguien va a estar cerca de ~mission(Location), necesito que recojan ~mission(Item) y lo lleven a ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_legal_desc_0006=Orden de entrega de ~mission(Client) -\nRecogida de ~mission(Item) en ~mission(Location).\nTransporte a ~mission(Destination).\n~mission(Timed) planetcollect_legal_desc_0007=Este trabajo de ~mission(Client) es un contrato básico de entrega. El punto de recogida es ~mission(Location) y el punto de entrega es ~mission(Destination). Usted estaría transportando algunos ~mission(Item). Todo es más o menos lo que cabría esperar. ~mission(Timed) planetcollect_legal_desc_0008=Acabo de recibir una recogida programada por ~mission(Client) -\n\nPARA: ~mission(Contractor)\nDE: ~mission(Client)\n'Tenemos ~mission(Item) que nos gustaría recoger y llevar a ~mission(Destination). ~mission(Timed)¡Gracias!'\n\nNecesitamos un nave cerca de ~mission(Location) para encargarse de la entrega. Tarifas competitivas. Se valorará experiencia previa en mensajería o reparto. planetcollect_legal_desc_0009=Parece que ~mission(Client) está deseando enviar ~mission(Item) desde ~mission(Location) y ha contratado una entrega. ~mission(Timed)El pedido se dirige a ~mission(Destination). Planifica en consecuencia. planetcollect_legal_desc_0010=Me he enterado de que ~mission(Client) busca contratar un nave para entregar un pedido de ~mission(Item) de ~mission(Location) a ~mission(Destination). ~mission(Timed)La paga no es negociable. Se espera que la nave proporcione su propio seguro. planetcollect_legal_from=~mission(Contractor) planetcollect_legal_obj_Display_Pickup_legal=Recogida en ~mission(Location) planetcollect_legal_obj_display_drop_legal=Entregar ~mission(Item) a ~mission(Destination) planetcollect_legal_obj_long_01=Ve a ~mission(Location) para recoger la carga. planetcollect_legal_obj_long_02=Recoger envío de ~mission(Item). planetcollect_legal_obj_long_03=Entregar ~mission(Item) a ~mission(Destination). planetcollect_legal_obj_marker_01=Lugar de recogida planetcollect_legal_obj_marker_02=Carga planetcollect_legal_obj_marker_03=Entrega planetcollect_legal_obj_short_legal_01=Ir al sitio de recogida planetcollect_legal_obj_short_legal_02=Recoger carga planetcollect_legal_obj_short_legal_03=Entregar la ~mission(Item) planetcollect_legal_title=~mission(Title) (~mission(Item)) planetcollect_legal_title_0001=Se necesita transporte de carga planetcollect_legal_title_0002=Entrega planetcollect_legal_title_0003=Transporte de mercancías planetcollect_legal_title_0004=Entrega de carga planetcollect_legal_title_0005=Entrega lista para recoger planetcollect_legal_title_0006=Envío programado planetcollect_legal_title_0007=Entrega necesaria planetcollect_legal_title_0008=Oportunidad de entrega planetcollect_legal_title_0009=Solicitud de entrega planetcollect_meds_danger_0001=Por favor, tenga cuidado ya que el ~mission(Item) se clasifican peligrosos. planetcollect_meds_danger_0002=Tenga en cuenta que este pedido tiene una clasificación de riesgo biológico. planetcollect_meds_danger_0003=Se necesitará precaución ya que la carga está clasificada como de riesgo biológico. planetcollect_meds_desc=~mission(Description) planetcollect_meds_desc_0001=~mission(Client) tiene un envío de ~mission(Item) que necesita recoger en ~mission(Location) y entregar en ~mission(Destination). ~mission(Danger)~mission(Timed) planetcollect_meds_desc_0002=Un envío de ~mission(Item) ha sido programado para ser entregado por ~mission(Client). ~mission(Timed)~mission(Danger)El pedido deberá ser recogido en ~mission(Location) y entregado en ~mission(Destination). planetcollect_meds_desc_0003=~mission(Client) ha realizado un pedido para recoger un envío de ~mission(Item) en ~mission(Location) y dejarlo en ~mission(Destination). ~mission(Danger)~mission(Timed) planetcollect_meds_desc_0004=Necesito a alguien que recoja un pedido de ~mission(Item) en ~mission(Location) y lleve el envío a ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_meds_desc_0005=Si alguien va a estar cerca de ~mission(Location), necesito que coja algún ~mission(Item) y lo lleve a ~mission(Destination). ~mission(Timed)~mission(Danger) planetcollect_meds_desc_0006=Orden de entrega de ~mission(Client) -\nRecogida de ~mission(Item) en ~mission(Location).\nTransporte a ~mission(Destination).\n~mission(Timed)\n~mission(Danger) planetcollect_meds_from=~mission(Contractor) planetcollect_meds_obj_long_01=Ve a ~mission(Location) para recoger la carga. planetcollect_meds_obj_long_02=Recoger envío de ~mission(Item). planetcollect_meds_obj_long_03=Entregar ~mission(Item) a ~mission(Destination). planetcollect_meds_obj_marker_01=Lugar de recogida planetcollect_meds_obj_marker_02=Carga planetcollect_meds_obj_marker_03=Entrega planetcollect_meds_obj_short_01=Ir al sitio de recogida planetcollect_meds_obj_short_02=Recoger carga planetcollect_meds_obj_short_03=Entregar la carga planetcollect_meds_timed_0001=La ~mission(Item) son perecederos, por lo que la velocidad es importante. planetcollect_meds_timed_0002=La carga es perecedera, así que hay que respetar el plazo de envío. planetcollect_meds_timed_0003=La entrega tiene un plazo difícil, ya que la carga es perecedera. planetcollect_meds_timed_0004=El tiempo va a ser importante, ya que se trata de una carga perecedera. planetcollect_meds_timed_0005=Nota: Los artículos son perecederos. La entrega debe realizarse en el plazo previsto. planetcollect_meds_timed_0006=Se trata de un pedido urgente con un plazo de entrega ajustado. planetcollect_meds_timed_0007=Se trata de un pedido urgente, ya que la vida de algunos enfermos depende de que reciban la ~mission(Item) a tiempo. planetcollect_meds_timed_0008=~mission(Client) dejó claro que se trata de una emergencia, por lo que esperan que la ~mission(Item) les llegue antes de la fecha límite. planetcollect_meds_title=~mission(Title) (~mission(Item)) planetcollect_meds_title_0001=Transporte de mercancías planetcollect_meds_title_0002=Entrega planetcollect_meds_title_0003=Transporte de mercancías planetcollect_meds_title_0004=Entrega de carga planetcollect_meds_title_0005=Entrega lista para recoger planetcollect_meds_title_0006=Envío programado planetcollect_meds_title_0007=Entrega necesaria planetcollect_meds_title_0008=Oportunidad de entrega planetcollect_meds_title_0009=Solicitud de entrega planetcollect_ore_desc=~mission(Description) planetcollect_ore_desc_0001=~mission(Client) tiene un envío de ~mission(Item) que necesita ser recogido en ~mission(Location) y entregado en ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_ore_desc_0002=Un envío de ~mission(Item) ha sido programado para ser entregado por ~mission(Client). El pedido debe ser recogido en ~mission(Location) y entregado en ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_ore_desc_0003=~mission(Client) ha realizado un pedido para recoger un envío de ~mission(Item) en ~mission(Location) y dejarlo en ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_ore_desc_0004=Necesito a alguien que recoja algún ~mission(Item) de ~mission(Location) y lleve el envío a ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_ore_desc_0005=Si alguien va a estar cerca de ~mission(Location), necesito que coja algún ~mission(Item) y lo lleve a ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_ore_desc_0006=Orden de Entrega de ~mission(Client) - \nRecoger ~mission(Item) de ~mission(Location). \nTransportar a ~mission(Destination). \n~mission(Timed) planetcollect_ore_desc_0007=Buscando contratar un barco para entregar un pedido desde ~mission(Location) a ~mission(Destination) . ~mission(Timed) no es negociable. Se espera que el barco proporcione su propio seguro. planetcollect_ore_from=~mission(Contractor) planetcollect_ore_obj_long_01=Ve a ~mission(Location) para recoger la carga. planetcollect_ore_obj_long_02=Recoger envío de ~mission(Item). planetcollect_ore_obj_long_03=Entregar ~mission(Item) a ~mission(Destination). planetcollect_ore_obj_marker_01=Lugar de recogida planetcollect_ore_obj_marker_02=Carga planetcollect_ore_obj_marker_03=Entrega planetcollect_ore_obj_short_01=Ir al sitio de recogida planetcollect_ore_obj_short_02=Recoger carga planetcollect_ore_obj_short_03=Entregar carga planetcollect_ore_timed_0001=~mission(Client) dijo que era un trabajo urgente, así que tendrás que moverte rápido. planetcollect_ore_timed_0002=~mission(Client) necesita estas cosas lo antes posible, así que tendrás que moverte. planetcollect_ore_timed_0003=Este es un pedido urgente, así que tienes que moverte rápido. planetcollect_ore_timed_0004=La entrega tiene un plazo límite, así que téngalo en cuenta. planetcollect_ore_timed_0005=Este pedido tiene un plazo de entrega requerido. planetcollect_ore_timed_0006=Tendrás que darte prisa con este. ~mission(Client) lo necesitan para una hora específica. planetcollect_ore_timed_0007=Tenga en cuenta que este contrato tiene un plazo firme. planetcollect_ore_title=~mission(Title) (~mission(Item)) planetcollect_ore_title_0001=Se necesita transporte de carga planetcollect_ore_title_0002=Entrega planetcollect_ore_title_0003=Transporte de mercancías planetcollect_ore_title_0004=Entrega de carga planetcollect_ore_title_0005=Entrega lista para recoger planetcollect_ore_title_0006=Envío programado planetcollect_ore_title_0007=Entrega necesaria planetcollect_ore_title_0008=Oportunidad de entrega planetcollect_ore_title_0009=Solicitud de entrega planetcollect_oresamp_009=Entrega planetcollect_oresamp_desc=~mission(Description) planetcollect_oresamp_desc_0001=~mission(Client) tiene un envío de ~mission(Item) que necesita ser recogido en ~mission(Location) y entregado en ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_oresamp_desc_0002=Un envío de ~mission(Item) ha sido programado para ser entregado por ~mission(Client). El pedido debe ser recogido en ~mission(Location) y entregado en ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_oresamp_desc_0003=~mission(Client) ha realizado un pedido para recoger un envío de ~mission(Item) en ~mission(Location) y dejarlo en ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_oresamp_desc_0004=Necesito que alguien recoja un ~mission(Item) que ~mission(Client) tiene esperando en ~mission(Location) y lleve el envío a ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_oresamp_desc_0005=Si alguien va a estar cerca de ~mission(Location), necesito que coja algún ~mission(Item) y lo lleve a ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_oresamp_desc_0006=Orden de Entrega de ~mission(Client) - \nRecoger ~mission(Item) de ~mission(Location). \nTransportar a ~mission(Destination). \n~mission(Timed) planetcollect_oresamp_desc_0007=Busco contratar un nave para entregar un pedido de ~mission(Location) a ~mission(Destination). ~mission(TimedPay) no es negociable. Se espera que la nave proporcione su propio seguro. planetcollect_oresamp_desc_0008=Acabo de recibir una recogida programada por ~mission(Client) -\n\nPARA: ~mission(Contractor)\nDE: ~mission(Client)\n'Tenemos una caja con ~mission(Item) que necesitamos llevar a ~mission(Destination). ~mission(Timed)¡Gracias!'\n\nNecesitamos un nave en la zona que se encargue de la entrega. Tarifas competitivas. Se valorará experiencia previa en mensajería o reparto. planetcollect_oresamp_from=~mission(Contractor) planetcollect_oresamp_location_0001=sus instalaciones en Daymar planetcollect_oresamp_location_0002=su puesto de avanzada en Daymar planetcollect_oresamp_location_0003=su refinería en Daymar planetcollect_oresamp_location_0004=sus instalaciones en Yela planetcollect_oresamp_location_0005=su puesto de avanzada en Yela planetcollect_oresamp_location_0006=su refinería en Yela planetcollect_oresamp_location_0007=sus instalaciones en Cellin planetcollect_oresamp_location_0008=su puesto de avanzada en Cellin planetcollect_oresamp_location_0009=su refinería en Cellin planetcollect_oresamp_obj_long_01=Ve a ~mission(Location) para recoger la carga. planetcollect_oresamp_obj_long_02=Recoger envío ~mission(Item). planetcollect_oresamp_obj_long_03=Entregar ~mission(Item) a ~mission(Destination). planetcollect_oresamp_obj_marker_01=Lugar de recogida planetcollect_oresamp_obj_marker_02=Carga planetcollect_oresamp_obj_short_01=Ir al sitio de recogida planetcollect_oresamp_obj_short_02=Recoger carga planetcollect_oresamp_obj_short_03=Entregar la carga planetcollect_oresamp_title=~mission(Title) (~mission(Item)) planetcollect_oresamp_title_0001=Se necesita transporte de carga planetcollect_oresamp_title_0002=Entrega planetcollect_oresamp_title_0003=Transporte de mercancías planetcollect_oresamp_title_0004=Entrega de carga planetcollect_oresamp_title_0005=Entrega lista para recoger planetcollect_oresamp_title_0006=Envío programado planetcollect_oresamp_title_0007=Entrega necesaria planetcollect_oresamp_title_0008=Oportunidad de entrega planetcollect_oresamp_title_0009=Solicitud de entrega planetcollect_research_danger_0001=Por favor, tenga cuidado ya que el ~mission(Item) se clasifican peligrosos. planetcollect_research_danger_0002=Tenga en cuenta que este pedido tiene una clasificación de riesgo biológico. planetcollect_research_danger_0003=Se necesitará precaución ya que la carga está clasificada como de riesgo biológico. planetcollect_research_desc=~mission(Description) planetcollect_research_desc_0001=~mission(Client) tiene un envío de ~mission(Item) que necesita recoger en ~mission(Location) y entregar en ~mission(Destination). ~mission(Danger)~mission(Timed) planetcollect_research_desc_0002=Un envío de ~mission(Item) ha sido programado para ser entregado por ~mission(Client). ~mission(Timed)~mission(Danger)El pedido deberá ser recogido en ~mission(Location) y entregado en ~mission(Destination). planetcollect_research_desc_0003=~mission(Client) ha realizado un pedido para recoger un envío de ~mission(Item) en ~mission(Location) y dejarlo en ~mission(Destination). ~mission(Danger)~mission(Timed) planetcollect_research_desc_0004=Necesito a alguien que recoja un pedido de ~mission(Item) en ~mission(Location) y lleve el envío a ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_research_desc_0005=Si alguien va a estar cerca de ~mission(Location), necesito que cojan algún ~mission(Item) y lo lleven a ~mission(Destination). ~mission(Timed)~mission(Danger) planetcollect_research_desc_0006=Orden de entrega de ~mission(Client) -\nRecogida de ~mission(Item) en ~mission(Location).\nTransporte a ~mission(Destination).\n~mission(Timed)\n~mission(Danger) planetcollect_research_from=~mission(Contractor) planetcollect_research_obj_long_01=Ve a ~mission(Location) para recoger la carga. planetcollect_research_obj_long_02=Recoger envío de ~mission(Item). planetcollect_research_obj_long_03=Entregar ~mission(Item) a ~mission(Destination). planetcollect_research_obj_marker_01=Lugar de recogida planetcollect_research_obj_marker_02=Carga planetcollect_research_obj_marker_03=Entrega planetcollect_research_obj_short_01=Ir al sitio de recogida planetcollect_research_obj_short_02=Recoger carga planetcollect_research_obj_short_03=Entregar carga planetcollect_research_timed_0001=La ~mission(Item) son perecederos, por lo que la velocidad es importante. planetcollect_research_timed_0002=La carga es perecedera, así que hay que respetar el plazo de envío. planetcollect_research_timed_0003=La entrega tiene un plazo difícil, ya que la carga es perecedera. planetcollect_research_timed_0004=El tiempo va a ser importante, ya que se trata de una carga perecedera. planetcollect_research_timed_0005=Nota: Los artículos son perecederos. La entrega debe realizarse en el plazo previsto. planetcollect_research_timed_0006=Se trata de un pedido urgente con un plazo de entrega ajustado. planetcollect_research_timed_0007=Se trata de un pedido urgente, ya que la vida de algunos enfermos depende de que reciban la ~mission(Item) a tiempo. planetcollect_research_timed_0008=~mission(Client) dejó claro que se trata de una emergencia, por lo que esperan que la ~mission(Item) les llegue antes de la fecha límite. planetcollect_research_title=~mission(Title) (~mission(Item)) planetcollect_research_title_0001=Se necesita transporte de carga planetcollect_research_title_0002=Entrega planetcollect_research_title_0003=Transporte de mercancías planetcollect_research_title_0004=Entrega de carga planetcollect_research_title_0005=Entrega lista para recoger planetcollect_research_title_0006=Envío programado planetcollect_research_title_0007=Entrega necesaria planetcollect_research_title_0008=Oportunidad de entrega planetcollect_research_title_0009=Solicitud de entrega planetcollect_seeds_desc=~mission(Description) planetcollect_seeds_desc_0001=Tengo un trabajo de ~mission(Client) que necesita ser realizado. Hay que recoger un envío de ~mission(Item) en ~mission(Location) y entregarlo en ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_seeds_desc_0002=Un envío de ~mission(Item) ha sido programado para ser entregado por ~mission(Client). ~mission(Timed)El pedido deberá ser recogido en ~mission(Location) y entregado en ~mission(Destination). planetcollect_seeds_desc_0003=~mission(Client) ha realizado un pedido para recoger un envío de ~mission(Item) en ~mission(Location) y dejarlo en ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_seeds_desc_0004=Necesito a alguien que recoja un pedido de ~mission(Item) en ~mission(Location) y lleve el envío a ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_seeds_desc_0005=Si alguien va a estar cerca de ~mission(Location), necesito que coja algún ~mission(Item) y lo lleve a ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_seeds_desc_0006=Orden de entrega de ~mission(Client) -\nRecogida de ~mission(Item) en ~mission(Location).\nTransporte a ~mission(Destination).\n~mission(Timed) planetcollect_seeds_desc_0007=Este trabajo es un contrato básico de entrega. El punto de recogida es ~mission(Location) y el de entrega es ~mission(Destination). Estarías transportando un ~mission(Item). Todo es más o menos lo que cabría esperar. ~mission(Timed) planetcollect_seeds_desc_0008=Algunos granjeros están ansiosos por hacerse con alguno de los lujosos ~mission(Item) que fabrica ~mission(Location) y han contratado una entrega. ~mission(Timed)El pedido se dirige a ~mission(Destination). Planifica en consecuencia. planetcollect_seeds_from=~mission(Contractor) planetcollect_seeds_obj_long_01=Ir a ~mission(Location). planetcollect_seeds_obj_long_02=Recoger envío de ~mission(Item) del sitio. planetcollect_seeds_obj_long_03=Entregar ~mission(Item) a ~mission(Destination). planetcollect_seeds_obj_marker_01=Lugar de recogida planetcollect_seeds_obj_marker_02=Carga planetcollect_seeds_obj_marker_03=Entrega planetcollect_seeds_obj_short_01=Ir al sitio de recogida planetcollect_seeds_obj_short_02=Recoger carga planetcollect_seeds_obj_short_03=Entregar la carga planetcollect_seeds_timed_0001=Son perecederos, así que la rapidez es importante. planetcollect_seeds_timed_0002=La carga es perecedera, así que hay que respetar el plazo de envío. planetcollect_seeds_timed_0003=La entrega tiene un plazo difícil, ya que la carga es perecedera. planetcollect_seeds_timed_0004=El tiempo va a ser importante, ya que se trata de una carga perecedera. planetcollect_seeds_timed_0005=Nota: Los artículos son perecederos. La entrega debe realizarse en el plazo previsto. planetcollect_seeds_timed_0006=Se espera que la ~mission(Item) llegue mientras aún estén frescas. Por favor respete el plazo. planetcollect_seeds_title=~mission(Title) (~mission(Item)) planetcollect_seeds_title_0001=Se necesita transporte de carga planetcollect_seeds_title_0002=Entrega planetcollect_seeds_title_0003=Transporte de mercancías planetcollect_seeds_title_0004=Entrega de carga planetcollect_seeds_title_0005=Entrega lista para recoger planetcollect_seeds_title_0006=Envío programado planetcollect_seeds_title_0007=Entrega necesaria planetcollect_seeds_title_0008=Oportunidad de entrega planetcollect_seeds_title_0009=Solicitud de entrega planetcollect_steal_danger_0001=Intenta pasar desapercibido. Las cosas ya se han calentado bastante por aquí. planetcollect_steal_danger_0002=Si tienes algún problema, confío en que puedas arreglártelas solo. planetcollect_steal_danger_0003=Palabra de advertencia. Seguridad ha aumentado su presencia en la zona. Tomen las debidas precauciones. planetcollect_steal_danger_0004=No espero problemas, pero si aparece seguridad, ocúpate de ello. planetcollect_steal_danger_0005=Espero que mantengas la gota en el vaso. No quiero ningún calor en esto. planetcollect_steal_desc=~mission(Description) planetcollect_steal_desc_0001=El ~mission(Client) ha conseguido un ~mission(Item) que quería coger de ~mission(Location) y llevarlo a ~mission(Destination). ~mission(Timed)~mission(Danger) planetcollect_steal_desc_0002=Para la ~mission(Item) hay que conseguir un ~mission(Location) determinado en ~mission(Client). ~mission(Danger)Una vez conseguida la ~mission(Item), suéltala en ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_steal_desc_0003=La ~mission(Client) quiere trasladar un valioso ~mission(Item). Cógelo de ~mission(Location), entrégalo en ~mission(Destination), y ellos se asegurarán de que recibas una compensación justa. ~mission(Timed)~mission(Danger) planetcollect_steal_desc_0004=Buscando un alma de confianza para adquirir un ~mission(Item) de ~mission(Location) y llevarlo a ~mission(Destination). ~mission(Timed)~mission(Danger) planetcollect_steal_desc_0005=Si buscas algo que hacer, la ~mission(Client) necesita un ~mission(Item) cogido de ~mission(Location) y llevado a ~mission(Destination). ~mission(Timed)~mission(Danger) planetcollect_steal_desc_0006=Este es el trato, la ~mission(Client) necesita una ~mission(Item) específica de ~mission(Location). Una vez que lo adquieras, déjalo en ~mission(Destination). ~mission(Timed)~mission(Danger) planetcollect_steal_desc_0007=¿Qué te parece ganar un montón de créditos? Todo lo que tienes que hacer es coger una ~mission(Item) de ~mission(Location). Bonito trato, ¿verdad? Llévalo a ~mission(Destination) y todos contentos. ~mission(Timed)~mission(Danger)Y para que quede perfectamente claro, si te metes conmigo en esto, te vas a arrepentir. planetcollect_steal_desc_0008=¿Algún operador por ahí tiene un poco de tiempo extra en sus manos? Buscamos a alguien que se dirija a ~mission(Location). La ~mission(Client) necesita una ~mission(Item) recogida y llevada a ~mission(Destination). Debería ser bastante sencillo. ~mission(Timed) planetcollect_steal_desc_0009=El ~mission(Client) tiene un ~mission(Item) que necesita que le lleves a ~mission(Destination). Si vas a ~mission(Location) y lo recoges, hay algunos creds en él por las molestias. ~mission(Timed)~mission(Danger) planetcollect_steal_desc_0010=Escuchen. ~mission(Timed)Hay un paquete esperando en ~mission(Location) listo para ser llevado a ~mission(Destination). ~mission(Danger) planetcollect_steal_desc_0011=U get ~mission(Item). U take 2 ~mission(Destination). all the creds!! CREDS TIMES A BILLION. do it! ~mission(Client) = super legit planetcollect_steal_desc_0012=plz gib ~mission(Item) a ~mission(Client). ~mission(Location) tiene. llevar a ~mission(Destination). pagará. planetcollect_steal_from=~mission(Contractor) planetcollect_steal_obj_long_01=Dirígete a ~mission(Location) para recoger la mercancía. planetcollect_steal_obj_long_02=Adquiere la ~mission(Item). planetcollect_steal_obj_long_03=Entregar la mercancía a ~mission(Destination). planetcollect_steal_obj_marker_01=Lugar de recogida planetcollect_steal_obj_marker_02=Mercancías planetcollect_steal_obj_marker_03=Entrega planetcollect_steal_obj_short_01=Ir al sitio de recogida planetcollect_steal_obj_short_02=Adquirir los bienes planetcollect_steal_obj_short_03=Entregar la mercancía planetcollect_steal_timed_0001=Vas a ir contrarreloj, así que muévete rápido. planetcollect_steal_timed_0002=Necesito esto rápido, así que no te entretengas. planetcollect_steal_timed_0003=Los clientes necesitan que se lo entreguen pronto, así que no se retrase. planetcollect_steal_timed_0004=La ~mission(Client) necesita esto rápido, así que asegúrate de no llegar tarde. planetcollect_steal_timed_0005=El reloj sigue corriendo. planetcollect_steal_timed_0006=La ~mission(Client) no va a esperar eternamente, así que ocúpate de ella cuanto antes. planetcollect_steal_timed_0007=Este trabajo tiene una estrecha ventana de oportunidad. Procura no perderla. planetcollect_steal_title=~mission(Title) planetcollect_steal_title_0001=D-Hígado planetcollect_steal_title_0002=Para llevar planetcollect_steal_title_0003=Pedido especial planetcollect_steal_title_0004=Grab 'N Go planetcollect_steal_title_0005=Entrega planetcollect_steal_title_0006=Ir a buscar planetcollect_steal_title_0007=Carrera rápida planetcollect_steal_title_0008=Recogida planetcollect_steal_title_0009=¿Estás ocupado? planetcollect_steal_title_0010=Adquisiciones planetcollect_waste_desc=~mission(Description) planetcollect_waste_desc_0001=Recibió una solicitud de servicios de eliminación. ~mission(Stops) Se espera que usted elimine adecuadamente la ~mission(Item) después de haberla recolectado, ya sea vendiéndola para su procesamiento o por algún otro medio. planetcollect_waste_desc_0002=Tenemos un contrato de eliminación que está en juego. ~mission(Stops) No es el concierto más glamoroso, pero bueno, alguien tiene que limpiarlo, ¿verdad? Y al menos es un salario honesto. Más de lo que puedo decir de muchos otros trabajos que existen. Quién sabe, tal vez tengas suerte y encuentres a alguien que te compre la ~mission(Item) . planetcollect_waste_desc_0003=Trabajo de eliminación estándar. ~mission(Stops) Depende de usted cómo manejar la eliminación de la ~mission(Item) después de retirarla. Véndelo, guárdalo. Realmente no me importa. Mientras desaparezca, obtendrás los créditos. planetcollect_waste_desc_0004=Buscando un corredor para eliminar algunos ~mission(Item). ~mission(Stops)No tengo preferencia por cómo deshacerme de las cosas, así que tú eliges si las cambias por chatarra o las incineras. planetcollect_waste_desc_0005=Parece que hay un montón de ~mission(Item) amontonados que están listos para ser eliminados. ~mission(Stops) Pago estándar más lo que puedas ganar vendiendo ~mission(Item). Contrato único. planetcollect_waste_desc_0006=Hay un montón de ~mission(Item) esperando ser transportado para su eliminación. Todo está empaquetado y listo para funcionar. ~mission(Stops) Y, como beneficio adicional, podrás conservar todo lo que recolectes para intercambiarlo. El trabajo es tuyo si estás interesado. planetcollect_waste_from=~mission(Contractor) planetcollect_waste_obj_long_01=Ir a ~mission(Location) para la recogida de residuos. planetcollect_waste_obj_long_02=Recoge toda la ~mission(Item). planetcollect_waste_obj_long_03=Coge y retira la ~mission(Item) del puesto de avanzada. planetcollect_waste_obj_long_Location01=Ve a ~mission(Location01|Address) y recoge todos los ~mission(Item). planetcollect_waste_obj_long_Location02=Ve a ~mission(Location02|Address) y recoge todos los ~mission(Item). planetcollect_waste_obj_long_Location03=Ve a ~mission(Location03|Address) y recoge todos los ~mission(Item). planetcollect_waste_obj_long_main_01=Retirar los residuos de los puestos avanzados. planetcollect_waste_obj_long_main_01_Counter=Puestos avanzados completados %ls planetcollect_waste_obj_marker_01=Sitio de recogida planetcollect_waste_obj_marker_03=Eliminar residuos planetcollect_waste_obj_short_01=Ir al sitio de recogida planetcollect_waste_obj_short_02=Recogida de residuos planetcollect_waste_obj_short_03=Retirar residuos del puesto avanzado planetcollect_waste_obj_short_3a=~mission(Item) planetcollect_waste_obj_short_3a_L01_counter=~mission(Item) Restante %ls planetcollect_waste_obj_short_3a_L02_counter=Residuos restantes %ls planetcollect_waste_obj_short_3a_L03_counter=Residuos restantes %ls planetcollect_waste_stops_0001=Es sólo una parada, así que no debería llevar mucho tiempo. planetcollect_waste_stops_0002=Sólo una recogida esta vez. planetcollect_waste_stops_0003=Es sólo un punto de recogida y ya está. planetcollect_waste_stops_0004=Recogerás en diferentes lugares. planetcollect_waste_stops_0005=Es una ruta bastante sencilla que da servicio a unos pocos locales. planetcollect_waste_stops_0006=Uno de nuestros habituales suele hacer las paradas de esta ruta, pero tú le sustituirías. planetcollect_waste_title=~mission(Title) (~mission(Item)) planetcollect_waste_title_0001=Recogida y eliminación planetcollect_waste_title_0002=Se necesitan servicios de retirada planetcollect_waste_title_0003=Solicitud de eliminación port_NameCoolerLeft=Refrigerador derecho port_NameCoolerRight=Refrigerador izquierdo port_NameGravLev01=Grav Lev 1 port_NameGravLev02=Grav Lev 2 port_NameGravLev03=Grav Lev 3 port_NameGravLev04=Grav Lev 4 port_NameGravLev05=Grav Lev 5 port_NameGravLev06=Grav Lev 6 port_NameGravLev07=Grav Lev 7 port_NameGravLev08=Grav Lev 8 port_NameGravityGen=Generador de gravedad port_NameSalvageTurret1=Torreta de reciclado 1 port_NameSalvageTurret2=Torreta de reciclado 2 port_NameShieldGen04=Generador de escudos 4 port_NameShieldGen05=Generador de escudos 5 port_NameShieldGen06=Generador de escudos 6 port_NameShieldGen07=Generador de escudos 7 port_NameShieldGen08=Generador de escudos 8 port_NameShieldGen09=Generador de escudos 9 port_NameShieldGen10=Generador de escudos 10 port_NameThrustMain=Propulsor principal port_NameThrustMain01=Propulsor principal 1 port_NameThrustMain02=Propulsor principal 2 port_NameThrustMain03=Propulsor principal 3 port_NameThrustMain04=Propulsor principal 4 port_NameThrustMain05=Propulsor principal 5 port_NameThrustMain06=Propulsor principal 6 port_NameThrustMain07=Propulsor principal 7 port_NameThrustMain08=Propulsor principal 8 port_NameThrustMain09=Propulsor principal 9 port_NameThrustMain10=Propulsor principal 10 port_NameThrustMain11=Propulsor principal 11 port_NameThrustMain12=Propulsor principal 12 port_NameThrustManoeuv01=Propulsor de maniobra 1 port_NameThrustManoeuv02=Propulsor de maniobra 2 port_NameThrustManoeuv03=Propulsor de maniobra 3 port_NameThrustManoeuv04=Propulsor de maniobra 4 port_NameThrustManoeuv05=Propulsor de maniobra 5 port_NameThrustManoeuv06=Propulsor de maniobra 6 port_NameThrustManoeuv07=Propulsor de maniobra 7 port_NameThrustManoeuv08=Propulsor de maniobra 8 port_NameThrustManoeuv09=Propulsor de maniobra 9 port_NameThrustManoeuv10=Propulsor de maniobra 10 port_NameThrustManoeuv11=Propulsor de maniobra 11 port_NameThrustManoeuv12=Propulsor de maniobra 12 port_NameThrustManoeuv13=Propulsor de maniobra 13 port_NameThrustManoeuv14=Propulsor de maniobra 14 port_NameThrustManoeuv15=Propulsor de maniobra 15 port_NameThrustManoeuv16=Propulsor de maniobra 16 port_NameThrustManoeuv17=Propulsor de maniobra 17 port_NameThrustManoeuv18=Propulsor de maniobra 18 port_NameThrustManoeuv19=Propulsor de maniobra 19 port_NameThrustManoeuv20=Propulsor de maniobra 20 port_NameThrustManoeuv21=Propulsor de maniobra 21 port_NameThrustManoeuv22=Propulsor de maniobra 22 port_NameThrustManoeuv23=Propulsor de maniobra 23 port_NameThrustManoeuv24=Propulsor de maniobra 24 port_NameThrustManoeuv25=Propulsor de maniobra 25 port_NameThrustManoeuv26=Propulsor de maniobra 26 port_NameThrustManoeuv27=Propulsor de maniobra 27 port_NameThrustManoeuv28=Propulsor de maniobra 28 port_NameThrustManoeuv29=Propulsor de maniobra 29 port_NameThrustManoeuv30=Propulsor de maniobra 30 port_NameThrustManoeuv31=Propulsor de maniobra 31 port_NameThrustManoeuv32=Propulsor de maniobra 32 port_NameThrustManoeuv33=Propulsor de maniobra 33 port_NameThrustManoeuv34=Propulsor de maniobra 34 port_NameThrustManoeuv35=Propulsor de maniobra 35 port_NameThrustManoeuv36=Propulsor de maniobra 36 port_NameThrustManoeuv37=Propulsor de maniobra 37 port_NameThrustManoeuv38=Propulsor de maniobra 38 port_NameThrustManoeuv39=Propulsor de maniobra 39 port_NameThrustManoeuv40=Propulsor de maniobra 40 port_NameThrustManoeuv41=Propulsor de maniobra 41 port_NameThrustManoeuv42=Propulsor de maniobra 42 port_NameThrustManoeuv43=Propulsor de maniobra 43 port_NameThrustManoeuv44=Propulsor de maniobra 44 port_NameThrustManoeuv45=Propulsor de maniobra 45 port_NameThrustManoeuv46=Propulsor de maniobra 46 port_NameThrustManoeuv47=Propulsor de maniobra 47 port_NameThrustManoeuv48=Propulsor de maniobra 48 port_NameThrustManoeuv49=Propulsor de maniobra 49 port_NameThrustManoeuv50=Propulsor de maniobra 50 port_NameThrustManoeuv51=Propulsor de maniobra 51 port_NameThrustManoeuv52=Propulsor de maniobra 52 port_NameThrustRetro=Propulsor Retro port_NameThrustRetro01=Retropropulsor 1 port_NameThrustRetro02=Retro Thruster 2 port_NameThrustRetro03=Retro Thruster 3 port_NameThrustRetro04=Retro Thruster 4 port_NameThrusterLeftAuxEng=Motor auxiliar izquierdo port_NameThrusterMain=Propulsor principal port_NameThrusterMainAux=Propulsor principal auxiliar port_NameThrusterMainAuxL=Propulsor principal auxiliar izquierdo port_NameThrusterMainAuxR=Propulsor Principal Aux Derecha port_NameThrusterMainC=Centro principal del propulsor port_NameThrusterMainL=Propulsor principal izquierdo port_NameThrusterMainLL=Propulsor principal inferior izquierdo port_NameThrusterMainLR=Propulsor principal inferior derecho port_NameThrusterMainR=Propulsor principal derecho port_NameThrusterMainUL=Propulsor principal superior izquierdo port_NameThrusterMainUR=Propulsor principal superior derecho port_NameThrusterMavFL=Thruster Delantero Izquierdo port_NameThrusterMavFLB=Propulsor Delantero Izquierdo Inferior port_NameThrusterMavFLC=Propulsor Delantero Inferior Central port_NameThrusterMavFLL=Propulsor Delantero Inferior Izquierdo port_NameThrusterMavFLLA=Propulsor Delantero Inferior Izquierdo A port_NameThrusterMavFLLB=Propulsor Delantero Inferior Izquierdo B port_NameThrusterMavFLLO=Propulsor Frontal Inferior Izquierdo Exterior port_NameThrusterMavFLR=Propulsor Delantero Inferior Derecho port_NameThrusterMavFLRA=Propulsor Delantero Inferior Derecho A port_NameThrusterMavFLRB=Propulsor Delantero Inferior Derecho B port_NameThrusterMavFLRO=Propulsor Frontal Inferior Derecho Exterior port_NameThrusterMavFLS=Propulsor Delantero Lado Izquierdo port_NameThrusterMavFLT=Propulsor Delantero Izquierdo Superior port_NameThrusterMavFML=Thruster Delantero Medio Izquierdo port_NameThrusterMavFMR=Thruster Delantero Medio Derecho port_NameThrusterMavFR=Propulsor Delantero Derecho port_NameThrusterMavFRB=Propulsor Delantero Derecho Inferior port_NameThrusterMavFRS=Propulsor Delantero Lado Derecho port_NameThrusterMavFRT=Propulsor Delantero Derecho Superior port_NameThrusterMavFUC=Thruster Centro Superior Delantero port_NameThrusterMavFUL=Propulsor Delantero Superior Izquierdo port_NameThrusterMavFULO=Propulsor Delantero Superior Izquierdo Exterior port_NameThrusterMavFUR=Propulsor Delantero Superior Derecho port_NameThrusterMavFURO=Propulsor Delantero Superior Derecho Exterior port_NameThrusterMavMFL=Thruster Medio Delantero Izquierdo port_NameThrusterMavMFLL=Thruster Medio Delantero Inferior Izquierdo port_NameThrusterMavMFLLA=Propulsor Medio Delantero Inferior Izquierdo A port_NameThrusterMavMFLLB=Thruster Medio Delantero Inferior Izquierdo B port_NameThrusterMavMFLR=Propulsor Medio Delantero Inferior Derecho port_NameThrusterMavMFLRA=Propulsor Medio Delantero Inferior Derecho A port_NameThrusterMavMFLRB=Propulsor Medio Delantero Inferior Derecho B port_NameThrusterMavMFR=Thruster Medio Delantero Derecho port_NameThrusterMavMFUC=Thruster Centro Superior Medio Delantero port_NameThrusterMavMFUL=Thruster Medio Delantero Superior Izquierdo port_NameThrusterMavMFUR=Propulsor Medio Delantero Superior Derecho port_NameThrusterMavML=Thruster Medio Izquierdo port_NameThrusterMavMLL=Thruster Medio Inferior Izquierdo port_NameThrusterMavMLR=Propulsor Medio Inferior Derecho port_NameThrusterMavML_=Thruster Medio Inferior port_NameThrusterMavMR=Thruster Medio Derecha port_NameThrusterMavMRL=Thruster Medio-Trasero Izquierdo port_NameThrusterMavMRLL=Propulsor Medio-Trasero Inferior Izquierdo port_NameThrusterMavMRLLA=Propulsor Medio-Trasero Inferior Izquierdo A port_NameThrusterMavMRLLB=Propulsor Medio-Trasero Inferior Izquierdo B port_NameThrusterMavMRLR=Propulsor Medio-Trasero Inferior Derecho port_NameThrusterMavMRLRA=Propulsor Medio-Trasero Inferior Derecho A port_NameThrusterMavMRLRB=Propulsor Medio-Trasero Inferior Derecho B port_NameThrusterMavMROL=Propulsor Medio-Trasero Exterior Izquierdo port_NameThrusterMavMROR=Thruster Mid-Rear Outer Right port_NameThrusterMavMRR=Propulsor medio-trasero derecho port_NameThrusterMavMRUC=Thruster Medio-Trasero Centro Superior port_NameThrusterMavMRUL=Thruster Medio-Trasero Superior Izquierdo port_NameThrusterMavMRUR=Propulsor Medio-Trasero Superior Derecho port_NameThrusterMavMU=Thruster Medio Superior port_NameThrusterMavMUL=Thruster Medio Superior Izquierdo port_NameThrusterMavMUR=Propulsor Medio Superior Derecho port_NameThrusterMavOFL=Propulsor exterior delantero izquierdo port_NameThrusterMavOFR=Propulsor exterior delantero derecho port_NameThrusterMavORL=Propulsor exterior trasero izquierdo port_NameThrusterMavORR=Propulsor exterior trasero derecho port_NameThrusterMavRL=Propulsor trasero izquierdo port_NameThrusterMavRLB=Propulsor Trasero Izquierdo Inferior port_NameThrusterMavRLC=Thruster Centro Inferior Trasero port_NameThrusterMavRLL=Propulsor trasero inferior izquierdo port_NameThrusterMavRLLA=Propulsor trasero inferior izquierdo A port_NameThrusterMavRLLB=Propulsor trasero inferior izquierdo B port_NameThrusterMavRLR=Propulsor trasero inferior derecho port_NameThrusterMavRLRA=Propulsor trasero inferior derecho A port_NameThrusterMavRLRB=Propulsor trasero inferior derecho B port_NameThrusterMavRLS=Propulsor Trasero Lado Izquierdo port_NameThrusterMavRLT,P=Propulsor Trasero Izquierdo Superior port_NameThrusterMavRML=Propulsor Trasero Medio Izquierdo port_NameThrusterMavRMR=Propulsor Trasero Medio Derecho port_NameThrusterMavRR=Propulsor trasero derecho port_NameThrusterMavRRB=Propulsor trasero inferior derecho port_NameThrusterMavRRS=Propulsor Trasero Lado Derecho port_NameThrusterMavRRT,P=Propulsor Trasero Derecho Superior port_NameThrusterMavRUC=Thruster Centro Superior Trasero port_NameThrusterMavRUL=Propulsor trasero superior izquierdo port_NameThrusterMavRUR=Propulsor trasero superior derecho port_NameThrusterRetro=Propulsor Retro port_NameThrusterRetroBodyL=Thruster Retro Body Izquierda port_NameThrusterRetroBodyR=Thruster Retro Body Derecha port_NameThrusterRetroFL=Propulsor Retro Delantero Izquierdo port_NameThrusterRetroFLC=Thruster Retro Delantero Inferior Central port_NameThrusterRetroFR=Propulsor Retro Delantero Derecho port_NameThrusterRetroFUC=Thruster Retro Delantero Superior Central port_NameThrusterRetroFUL=Thruster Retro Delantero Superior Izquierdo port_NameThrusterRetroFUR=Propulsor Retro Delantero Superior Derecho port_NameThrusterRetroL=Propulsor Retro Izquierdo port_NameThrusterRetroLL=Thruster Retro Inferior Izquierda port_NameThrusterRetroLR=Thruster Retro Inferior Derecha port_NameThrusterRetroMFLC=Thruster Retro Medio Delantero Inferior Central port_NameThrusterRetroMFUC=Thruster Retro Centro Superior Medio Delantero port_NameThrusterRetroMFUL=Thruster Retro Medio Delantero Superior Izquierdo port_NameThrusterRetroMFUR=Thruster Retro Medio Delantero Superior Derecho port_NameThrusterRetroMRUC=Thruster Retro Mid-Rear Upper Center port_NameThrusterRetroMRUL=Thruster Retro Mid-Rear Upper Right port_NameThrusterRetroMRUR=Thruster Retro Mid-Rear Upper Left port_NameThrusterRetroR=Propulsor Retro Derecha port_NameThrusterRetroUL=Thruster Retro Superior Izquierdo port_NameThrusterRetroUR=Thruster Retro Superior Derecha port_NameThrusterRetroWingL=Thruster Retro Wing Izquierda port_NameThrusterRetroWingR=Thruster Retro Wing Derecha port_NameThrusterRightAuxEng=Motor auxiliar derecho port_NameThrusterTurbine=Turbina VTOL port_NameThrusterVTOLFront=Motor VTOL delantero port_NameThrusterVTOLFrontLeft=Motor VTOL delantero izquierdo port_NameThrusterVTOLFrontRight=Motor VTOL delantero derecho port_NameThrusterVTOLRearLeft=Motor VTOL trasero izquierdo port_NameThrusterVTOLRearRight=Motor trasero derecho VTOL prisonerbreak_desc=~mission(Contractor|PrisonerBreakDescription) prisonerbreak_display_002=Escoltas de seguridad restantes: %ls prisonerbreak_display_004=Fuerzas de seguridad restantes: %ls prisonerbreak_display_006=Reanimar a los presos correctos: %ls prisonerbreak_from=~mission(Contractor|PrisonerBreakFrom) prisonerbreak_marker_001=Transporte de presos prisonerbreak_obj_long_001=Ir al transporte de prisioneros. prisonerbreak_obj_long_002=Eliminar las escoltas de seguridad del transporte. prisonerbreak_obj_long_003=Accede y sube al transporte de prisioneros. prisonerbreak_obj_long_004=Eliminar las fuerzas de seguridad a bordo del transporte. prisonerbreak_obj_long_005=Localice y descargue el manifiesto completo de prisioneros para el transporte. Utilízalo para identificar las criopilas adecuadas. prisonerbreak_obj_long_006=Encuentra las criopilas correctas para revivir a sus ocupantes. prisonerbreak_obj_long_008=Abandone las inmediaciones del transporte de prisioneros antes de que estos revivan por completo. prisonerbreak_obj_short_001=Viajar para transportar prisonerbreak_obj_short_002=Eliminar las escoltas de seguridad prisonerbreak_obj_short_003=Transporte a bordo prisonerbreak_obj_short_004=Eliminar las fuerzas de seguridad prisonerbreak_obj_short_005=Descargar Manifiesto del prisionero prisonerbreak_obj_short_006=Reanimar a los reclusos correctos prisonerbreak_obj_short_008=Abandonar la zona de transporte prisonerbreak_optobj_long_007=(Bonificación) Elimina la criópodo que contiene al informante. prisonerbreak_optobj_long_007a=Eliminar ~mission(NameKill1). prisonerbreak_optobj_short_007=(Bonificación) Eliminar informante prisonerbreak_optobj_short_007a=Eliminar ~mission(NameKill1) prisonerbreak_subobj_006a=Revivir ~mission(NameSave1). prisonerbreak_subobj_006b=Revivir ~mission(NameSave2). prisonerbreak_subobj_006c=Revivir ~mission(NameSave3). prisonerbreak_subobj_006d=Revive ~mission(NameKill1). prisonerbreak_title=~mission(Contractor|PrisonerBreakTitle) prisonermanifest_body_001=Los siguientes individuos listados en este manifiesto están ahora bajo la custodia oficial de este transporte y permanecerán en éxtasis durante todo su viaje hasta que sean enviados a un centro de rehabilitación autorizado por Klescher.\n\nMANIFIESTO: \n\nNombre: ~mission(RandomName17), Prisoner ID: ~mission(RandomInteger17)\n\nNombre: ~mission(NameSave1), ID Prisionero: ~mission(AIIntegerSave1)\n\nNombre: ~mission(RandomName28), ID prisionero: ~mission(RandomInteger28)\n\nNombre: ~mission(RandomName16), ID prisionero: ~mission(RandomInteger16)\n\nNombre: ~mission(RandomName8), ID prisionero: ~mission(RandomInteger8)\n\nNombre: ~mission(RandomName18), ID prisionero: ~mission(RandomInteger18)\n\nNombre: ~mission(RandomName11), ID prisionero: ~mission(RandomInteger11)\n\nNombre: ~mission(RandomName6), ID prisionero: ~mission(RandomInteger6)\n\nNombre: ~mission(RandomName1), ID prisionero: ~mission(RandomInteger1)\n\nNombre: ~mission(RandomName22), ID prisionero: ~mission(RandomInteger22)\n\nNombre: ~mission(RandomName13), ID prisionero: ~mission(RandomInteger13)\n\nNombre: ~mission(RandomName27), ID prisionero: ~mission(RandomInteger27)\n\nNombre: ~mission(NameSave3), ID prisionero: ~mission(AIIntegerSave3)\n\nNombre: ~mission(NameKill1), ID prisionero: ~mission(AIIntegerKill)\n\nNombre: ~mission(RandomName25), ID prisionero: ~mission(RandomInteger25)\n\nNombre: ~mission(RandomName9), ID prisionero: ~mission(RandomInteger9)\n\nNombre: ~mission(RandomName19), ID prisionero: ~mission(RandomInteger19)\n\nNombre: ~mission(RandomName24), ID prisionero: ~mission(RandomInteger24)\n\nNombre: ~mission(NameSave2), ID prisionero: ~mission(AIIntegerSave2)\n\nNombre: ~mission(RandomName10), ID prisionero: ~mission(RandomInteger10)\n\nNombre: ~mission(RandomName26), ID prisionero: ~mission(RandomInteger26)\n\nNombre: ~mission(RandomName2), ID prisionero: ~mission(RandomInteger2)\n\nNombre: ~mission(RandomName14), ID prisionero: ~mission(RandomInteger14)\n\nNombre: ~mission(RandomName20), ID prisionero: ~mission(RandomInteger20)\n\nNombre: ~mission(RandomName15), ID prisionero: ~mission(RandomInteger15)\n\nNombre: ~mission(RandomName3), ID prisionero: ~mission(RandomInteger3)\n\nNombre: ~mission(RandomName21), ID prisionero: ~mission(RandomInteger21)\n\nNombre: ~mission(RandomName5), ID prisionero: ~mission(RandomInteger5)\n\nNombre: ~mission(RandomName23), ID prisionero: ~mission(RandomInteger23)\n\nNombre: ~mission(RandomName7), ID prisionero: ~mission(RandomInteger7)\n\nNombre: ~mission(RandomName12), ID prisionero: ~mission(RandomInteger12)\n\nNombre: ~mission(RandomName4), Prisoner ID: ~mission(RandomInteger4)\n\n*NOTA* \nLa Defensoría y el OIJ han solicitado que los siguientes reclusos sean procesados primero a su llegada y llevados directamente a las celdas de entrevista. En ningún momento se les debe dejar solos con la población general ya que el riesgo de represalias es alto. \n~mission(RandomInteger22)\n~mission(AIIntegerKill)\n~mission(RandomInteger6)\n~mission(RandomInteger17)\n\n prisonermanifest_body_002=Los siguientes individuos listados en este manifiesto están ahora bajo la custodia oficial de este transporte y permanecerán en éxtasis durante todo su viaje hasta que sean enviados a un centro de rehabilitación autorizado por Klescher.\n\nMANIFIESTO: \n\nNombre: ~mission(RandomName4), Prisoner ID: ~mission(RandomInteger4)\n\nNombre: ~mission(NameSave2), ID Prisionero: ~mission(AIIntegerSave2)\n\nNombre: ~mission(RandomName15), ID prisionero: ~mission(RandomInteger15)\n\nNombre: ~mission(RandomName18), ID prisionero: ~mission(RandomInteger18)\n\nNombre: ~mission(RandomName27), ID prisionero: ~mission(RandomInteger27)\n\nNombre: ~mission(RandomName19), ID prisionero: ~mission(RandomInteger19)\n\nNombre: ~mission(RandomName9), ID prisionero: ~mission(RandomInteger9)\n\nNombre: ~mission(RandomName13), ID prisionero: ~mission(RandomInteger13)\n\nNombre: ~mission(RandomName26), ID prisionero: ~mission(RandomInteger26)\n\nNombre: ~mission(NameKill1), ID prisionero: ~mission(AIIntegerKill)\n\nNombre: ~mission(RandomName12), ID prisionero: ~mission(RandomInteger12)\n\nNombre: ~mission(NameSave1), ID prisionero: ~mission(AIIntegerSave1)\n\nNombre: ~mission(RandomName14), ID prisionero: ~mission(RandomInteger14)\n\nNombre: ~mission(RandomName2), ID prisionero: ~mission(RandomInteger2)\n\nNombre: ~mission(RandomName16), ID prisionero: ~mission(RandomInteger16)\n\nNombre: ~mission(RandomName7), ID prisionero: ~mission(RandomInteger7)\n\nNombre: ~mission(RandomName6), ID prisionero: ~mission(RandomInteger6)\n\nNombre: ~mission(RandomName24), ID prisionero: ~mission(RandomInteger24)\n\nNombre: ~mission(RandomName25), ID prisionero: ~mission(RandomInteger25)\n\nNombre: ~mission(RandomName28), ID prisionero: ~mission(RandomInteger28)\n\nNombre: ~mission(RandomName22), ID prisionero: ~mission(RandomInteger22)\n\nNombre: ~mission(RandomName20), ID prisionero: ~mission(RandomInteger20)\n\nNombre: ~mission(RandomName5), ID prisionero: ~mission(RandomInteger5)\n\nNombre: ~mission(NameSave3), ID prisionero: ~mission(AIIntegerSave3)\n\nNombre: ~mission(RandomName8), ID prisionero: ~mission(RandomInteger8)\n\nNombre: ~mission(RandomName11), ID prisionero: ~mission(RandomInteger11)\n\nNombre: ~mission(RandomName10), ID prisionero: ~mission(RandomInteger10)\n\nNombre: ~mission(RandomName1), ID prisionero: ~mission(RandomInteger1)\n\nNombre: ~mission(RandomName3), ID prisionero: ~mission(RandomInteger3)\n\nNombre: ~mission(RandomName23), ID prisionero: ~mission(RandomInteger23)\n\nNombre: ~mission(RandomName17), ID prisionero: ~mission(RandomInteger17)\n\nNombre: ~mission(RandomName21), Prisoner ID: ~mission(RandomInteger21)\n\n*NOTA* \nLa Defensoría y el OIJ han solicitado que los siguientes reclusos sean procesados primero a su llegada y llevados directamente a las celdas de entrevista. En ningún momento se les debe dejar solos con la población general ya que el riesgo de represalias es alto. \n~mission(AIIntegerKill)\n~mission(RandomInteger11)\n~mission(RandomInteger7)\n\n prisonermanifest_body_003=Los siguientes individuos listados en este manifiesto están ahora bajo la custodia oficial de este transporte y permanecerán en éxtasis durante todo su viaje hasta que sean enviados a un centro de rehabilitación autorizado por Klescher.\n\nMANIFIESTO: \n\nNombre: ~mission(RandomName8), Prisoner ID: ~mission(RandomInteger8)\n\nNombre: ~mission(RandomName17), ID prisionero: ~mission(RandomInteger17)\n\nNombre: ~mission(RandomName22), ID prisionero: ~mission(RandomInteger22)\n\nNombre: ~mission(RandomName16), ID prisionero: ~mission(RandomInteger16)\n\nNombre: ~mission(NameSave3), ID prisionero: ~mission(AIIntegerSave3)\n\nNombre: ~mission(RandomName19), ID prisionero: ~mission(RandomInteger19)\n\nNombre: ~mission(RandomName14), ID prisionero: ~mission(RandomInteger14)\n\nNombre: ~mission(RandomName26), ID prisionero: ~mission(RandomInteger26)\n\nNombre: ~mission(RandomName11), ID prisionero: ~mission(RandomInteger11)\n\nNombre: ~mission(RandomName27), ID prisionero: ~mission(RandomInteger27)\n\nNombre: ~mission(RandomName2), ID prisionero: ~mission(RandomInteger2)\n\nNombre: ~mission(RandomName4), ID prisionero: ~mission(RandomInteger4)\n\nNombre: ~mission(NameKill1), ID prisionero: ~mission(AIIntegerKill)\n\nNombre: ~mission(RandomName1), ID prisionero: ~mission(RandomInteger1)\n\nNombre: ~mission(RandomName5), ID prisionero: ~mission(RandomInteger5)\n\nNombre: ~mission(RandomName25), ID prisionero: ~mission(RandomInteger25)\n\nNombre: ~mission(RandomName18), ID prisionero: ~mission(RandomInteger18)\n\nNombre: ~mission(RandomName7), ID prisionero: ~mission(RandomInteger7)\n\nNombre: ~mission(RandomName21), ID prisionero: ~mission(RandomInteger21)\n\nNombre: ~mission(NameSave1), ID prisionero: ~mission(AIIntegerSave1)\n\nNombre: ~mission(RandomName10), ID prisionero: ~mission(RandomInteger10)\n\nNombre: ~mission(RandomName15), ID prisionero: ~mission(RandomInteger15)\n\nNombre: ~mission(RandomName6), ID prisionero: ~mission(RandomInteger6)\n\nNombre: ~mission(RandomName9), ID prisionero: ~mission(RandomInteger9)\n\nNombre: ~mission(RandomName3), ID prisionero: ~mission(RandomInteger3)\n\nNombre: ~mission(RandomName12), ID prisionero: ~mission(RandomInteger12)\n\nNombre: ~mission(RandomName23), ID prisionero: ~mission(RandomInteger23)\n\nNombre: ~mission(RandomName28), ID prisionero: ~mission(RandomInteger28)\n\nNombre: ~mission(RandomName13), ID prisionero: ~mission(RandomInteger13)\n\nNombre: ~mission(RandomName20), ID prisionero: ~mission(RandomInteger20)\n\nNombre: ~mission(RandomName24), ID prisionero: ~mission(RandomInteger24)\n\nNombre: ~mission(NameSave2), ID Prisionero: ~mission(AIIntegerSave2)\n\n*NOTA* \nLa Defensoría y el OIJ han solicitado que los siguientes reclusos sean procesados primero a su llegada y llevados directamente a las celdas de entrevista. En ningún momento se les debe dejar solos con la población general ya que el riesgo de represalias es alto. \n~mission(RandomInteger12)\n~mission(RandomInteger13)\n~mission(AIIntegerKill)\n~mission(RandomInteger14)\n\n prisonermanifest_body_004=Los siguientes individuos listados en este manifiesto están ahora bajo la custodia oficial de este transporte y permanecerán en éxtasis durante todo su viaje hasta que sean enviados a un centro de rehabilitación autorizado por Klescher.\n\nMANIFIESTO: \n\nNombre: ~mission(RandomName13), Prisoner ID: ~mission(RandomInteger13)\n\nNombre: ~mission(RandomName1), ID prisionero: ~mission(RandomInteger1)\n\nNombre: ~mission(RandomName14), ID prisionero: ~mission(RandomInteger14)\n\nNombre: ~mission(RandomName20), ID prisionero: ~mission(RandomInteger20)\n\nNombre: ~mission(RandomName8), ID prisionero: ~mission(RandomInteger8)\n\nNombre: ~mission(RandomName2), ID prisionero: ~mission(RandomInteger2)\n\nNombre: ~mission(RandomName5), ID prisionero: ~mission(RandomInteger5)\n\nNombre: ~mission(RandomName4), ID prisionero: ~mission(RandomInteger4)\n\nNombre: ~mission(RandomName6), ID prisionero: ~mission(RandomInteger6)\n\nNombre: ~mission(NameSave1), ID prisionero: ~mission(AIIntegerSave1)\n\nNombre: ~mission(RandomName7), ID prisionero: ~mission(RandomInteger7)\n\nNombre: ~mission(RandomName9), ID prisionero: ~mission(RandomInteger9)\n\nNombre: ~mission(RandomName3), ID prisionero: ~mission(RandomInteger3)\n\nNombre: ~mission(NameSave2), ID prisionero: ~mission(AIIntegerSave2)\n\nNombre: ~mission(RandomName26), ID prisionero: ~mission(RandomInteger26)\n\nNombre: ~mission(RandomName28), ID prisionero: ~mission(RandomInteger28)\n\nNombre: ~mission(RandomName19), ID prisionero: ~mission(RandomInteger19)\n\nNombre: ~mission(NameKill1), ID prisionero: ~mission(AIIntegerKill)\n\nNombre: ~mission(RandomName16), ID prisionero: ~mission(RandomInteger16)\n\nNombre: ~mission(NameSave3), ID prisionero: ~mission(AIIntegerSave3)\n\nNombre: ~mission(RandomName10), ID prisionero: ~mission(RandomInteger10)\n\nNombre: ~mission(RandomName25), ID prisionero: ~mission(RandomInteger25)\n\nNombre: ~mission(RandomName21), ID prisionero: ~mission(RandomInteger21)\n\nNombre: ~mission(RandomName22), ID prisionero: ~mission(RandomInteger22)\n\nNombre: ~mission(RandomName17), ID prisionero: ~mission(RandomInteger17)\n\nNombre: ~mission(RandomName27), ID prisionero: ~mission(RandomInteger27)\n\nNombre: ~mission(RandomName11), ID prisionero: ~mission(RandomInteger11)\n\nNombre: ~mission(RandomName24), ID prisionero: ~mission(RandomInteger24)\n\nNombre: ~mission(RandomName23), ID prisionero: ~mission(RandomInteger23)\n\nNombre: ~mission(RandomName18), ID prisionero: ~mission(RandomInteger18)\n\nNombre: ~mission(RandomName12), ID prisionero: ~mission(RandomInteger12)\n\nNombre: ~mission(RandomName15), Prisoner ID: ~mission(RandomInteger15)\n\n*NOTA* \nLa Defensoría y el OIJ han solicitado que los siguientes reclusos sean procesados primero a su llegada y llevados directamente a las celdas de entrevista. En ningún momento se les debe dejar solos con la población general ya que el riesgo de represalias es alto. \n~mission(RandomInteger12)\n~mission(RandomInteger4)\n~mission(RandomInteger9)\n~mission(RandomInteger17)\n~mission(AIIntegerKill)\n\n prisonermanifest_body_005=Los siguientes individuos listados en este manifiesto están ahora bajo la custodia oficial de este transporte y permanecerán en éxtasis durante todo su viaje hasta que sean enviados a un centro de rehabilitación autorizado por Klescher.\n\nMANIFIESTO: \n\nNombre: ~mission(RandomName24), Prisoner ID: ~mission(RandomInteger24)\n\nNombre: ~mission(RandomName14), ID prisionero: ~mission(RandomInteger14)\n\nNombre: ~mission(RandomName20), ID prisionero: ~mission(RandomInteger20)\n\nNombre: ~mission(RandomName22), ID prisionero: ~mission(RandomInteger22)\n\nNombre: ~mission(RandomName17), ID prisionero: ~mission(RandomInteger17)\n\nNombre: ~mission(RandomName27), ID prisionero: ~mission(RandomInteger27)\n\nNombre: ~mission(RandomName16), ID prisionero: ~mission(RandomInteger16)\n\nNombre: ~mission(RandomName8), ID prisionero: ~mission(RandomInteger8)\n\nNombre: ~mission(NameSave1), ID prisionero: ~mission(AIIntegerSave1)\n\nNombre: ~mission(RandomName15), ID prisionero: ~mission(RandomInteger15)\n\nNombre: ~mission(RandomName25), ID prisionero: ~mission(RandomInteger25)\n\nNombre: ~mission(RandomName12), ID prisionero: ~mission(RandomInteger12)\n\nNombre: ~mission(RandomName1), ID prisionero: ~mission(RandomInteger1)\n\nNombre: ~mission(RandomName6), ID prisionero: ~mission(RandomInteger6)\n\nNombre: ~mission(RandomName9), ID prisionero: ~mission(RandomInteger9)\n\nNombre: ~mission(RandomName13), ID prisionero: ~mission(RandomInteger13)\n\nNombre: ~mission(RandomName11), ID prisionero: ~mission(RandomInteger11)\n\nNombre: ~mission(RandomName7), ID prisionero: ~mission(RandomInteger7)\n\nNombre: ~mission(RandomName3), ID prisionero: ~mission(RandomInteger3)\n\nNombre: ~mission(RandomName19), ID prisionero: ~mission(RandomInteger19)\n\nNombre: ~mission(RandomName4), ID prisionero: ~mission(RandomInteger4)\n\nNombre: ~mission(RandomName21), ID prisionero: ~mission(RandomInteger21)\n\nNombre: ~mission(NameSave3), ID prisionero: ~mission(AIIntegerSave3)\n\nNombre: ~mission(NameKill1), ID prisionero: ~mission(AIIntegerKill)\n\nNombre: ~mission(NameSave2), ID prisionero: ~mission(AIIntegerSave2)\n\nNombre: ~mission(RandomName26), ID prisionero: ~mission(RandomInteger26)\n\nNombre: ~mission(RandomName5), ID prisionero: ~mission(RandomInteger5)\n\nNombre: ~mission(RandomName28), ID prisionero: ~mission(RandomInteger28)\n\nNombre: ~mission(RandomName18), ID prisionero: ~mission(RandomInteger18)\n\nNombre: ~mission(RandomName10), ID prisionero: ~mission(RandomInteger10)\n\nNombre: ~mission(RandomName23), ID prisionero: ~mission(RandomInteger23)\n\nNombre: ~mission(RandomName2), Prisoner ID: ~mission(RandomInteger2)\n\n*NOTA* \nLa Defensoría y el OIJ han solicitado que los siguientes reclusos sean procesados primero a su llegada y llevados directamente a las celdas de entrevista. En ningún momento se les debe dejar solos con la población general ya que el riesgo de represalias es alto. \n~mission(RandomInteger1)\n~mission(AIIntegerKill)\n\n prisonermanifest_body_006=Los siguientes individuos listados en este manifiesto están ahora bajo la custodia oficial de este transporte y permanecerán en éxtasis durante todo su viaje hasta que sean enviados a un centro de rehabilitación autorizado por Klescher.\n\nMANIFIESTO: \n\nNombre: ~mission(RandomName21), Prisoner ID: ~mission(RandomInteger21)\n\nNombre: ~mission(RandomName14), ID prisionero: ~mission(RandomInteger14)\n\nNombre: ~mission(RandomName22), ID prisionero: ~mission(RandomInteger22)\n\nNombre: ~mission(RandomName10), ID prisionero: ~mission(RandomInteger10)\n\nNombre: ~mission(RandomName26), ID prisionero: ~mission(RandomInteger26)\n\nNombre: ~mission(NameSave3), ID prisionero: ~mission(AIIntegerSave3)\n\nNombre: ~mission(RandomName5), ID prisionero: ~mission(RandomInteger5)\n\nNombre: ~mission(NameKill1), ID prisionero: ~mission(AIIntegerKill)\n\nNombre: ~mission(RandomName2), ID prisionero: ~mission(RandomInteger2)\n\nNombre: ~mission(RandomName7), ID prisionero: ~mission(RandomInteger7)\n\nNombre: ~mission(RandomName12), ID prisionero: ~mission(RandomInteger12)\n\nNombre: ~mission(RandomName24), ID prisionero: ~mission(RandomInteger24)\n\nNombre: ~mission(RandomName13), ID prisionero: ~mission(RandomInteger13)\n\nNombre: ~mission(RandomName9), ID prisionero: ~mission(RandomInteger9)\n\nNombre: ~mission(RandomName17), ID prisionero: ~mission(RandomInteger17)\n\nNombre: ~mission(RandomName8), ID prisionero: ~mission(RandomInteger8)\n\nNombre: ~mission(RandomName23), ID prisionero: ~mission(RandomInteger23)\n\nNombre: ~mission(RandomName20), ID prisionero: ~mission(RandomInteger20)\n\nNombre: ~mission(RandomName11), ID prisionero: ~mission(RandomInteger11)\n\nNombre: ~mission(RandomName18), ID prisionero: ~mission(RandomInteger18)\n\nNombre: ~mission(RandomName27), ID prisionero: ~mission(RandomInteger27)\n\nNombre: ~mission(RandomName15), ID prisionero: ~mission(RandomInteger15)\n\nNombre: ~mission(RandomName6), ID prisionero: ~mission(RandomInteger6)\n\nNombre: ~mission(NameSave1), ID prisionero: ~mission(AIIntegerSave1)\n\nNombre: ~mission(RandomName16), ID prisionero: ~mission(RandomInteger16)\n\nNombre: ~mission(RandomName25), ID prisionero: ~mission(RandomInteger25)\n\nNombre: ~mission(RandomName3), ID prisionero: ~mission(RandomInteger3)\n\nNombre: ~mission(RandomName19), ID prisionero: ~mission(RandomInteger19)\n\nNombre: ~mission(RandomName1), ID prisionero: ~mission(RandomInteger1)\n\nNombre: ~mission(NameSave2), ID prisionero: ~mission(AIIntegerSave2)\n\nNombre: ~mission(RandomName28), ID prisionero: ~mission(RandomInteger28)\n\nNombre: ~mission(RandomName4), Prisoner ID: ~mission(RandomInteger4)\n\n*NOTE* \nLa Defensoría y el OIJ han solicitado que los siguientes reclusos sean procesados primero a su llegada y llevados directamente a las celdas de entrevista. En ningún momento se les debe dejar solos con la población general ya que el riesgo de represalias es alto. \n~mission(RandomInteger19)\n~mission(AIIntegerKill)\n~mission(RandomInteger6)\n~mission(RandomInteger21)\n~mission(RandomInteger16)\n prisonermanifest_from=Centros de rehabilitación de Klescher prisonermanifest_title=Manifiesto de transporte de presos procedural_text_null= protlife_blackbox_recover_desc_01=Uno de nuestros clientes ha presentado recientemente un siniestro de vehículo y, como aseguradora, en Olympus Principal necesitamos que un investigador revise ~mission(Location|Address), localice la caja negra y la devuelva a ~mission(Destination) para su análisis. \n\nTenga en cuenta que hasta que podamos determinar los factores que contribuyeron a la desaparición de la nave, se debe extremar la precaución en la zona. protlife_blackbox_recover_desc_02=Un buque propiedad de uno de nuestros asegurados ha quedado inoperativo y se necesita un contratista para realizar la investigación en nombre de Olympus Principal. Para determinar los detalles de lo sucedido, es necesario recuperar la grabadora de vuelo de ~mission(Location|Address) y entregarla a ~mission(Destination). \n\nAl acercarse al lugar del incidente, manténgase alerta por si aún hay elementos peligrosos u hostiles. protlife_blackbox_recover_desc_03=Olympus Principal busca un investigador para localizar los restos de la nave recientemente perdida, extraer su registrador de vuelo de ~mission(Location|Address), y entregar la caja negra a ~mission(Destination). Entonces podremos revisar los datos y procesar adecuadamente la reclamación de pérdida de nuestro cliente.\n\nDado que actualmente desconocemos todos los detalles pertinentes que rodean la destrucción del vehículo, diríjase al lugar del incidente con precaución. protlife_blackbox_recover_title_01=Investigar el siniestro protlife_from=Olympus Principal protlife_searchbody_cave_danger_0001=Como desconocemos el destino de ~mission(TargetName|Last), le recomendamos encarecidamente que tenga cuidado al explorar el lugar. Puede haber hostiles o peligros inesperados. protlife_searchbody_cave_danger_0002=Tenga en cuenta que no podemos confirmar ni negar la presencia de hostiles o peligros en este lugar. Lo único que sabemos con certeza es que ~mission(TargetName|Last) no ha regresado y no nos gustaría que te ocurriera lo mismo. Lo importante es que tengas la máxima precaución al explorar el lugar. protlife_searchbody_cave_desc_0001=Uno de nuestros clientes más antiguos, ~mission(TargetName), ha sido recientemente dado por desaparecido. Antes de que podamos determinar la distribución adecuada de los beneficios, necesitamos que nos confirmen su estado actual. \n\nNuestro equipo de investigación preliminar ha sabido que ~mission(TargetName|Last) había estado anteriormente realizando investigaciones en ~mission(Location|Address). Nuestra recomendación es que comiences tu búsqueda allí. ~mission(Location|CaveSize)\n\n~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|SearchBodyCaveDanger) protlife_searchbody_cave_desc_0002=La familia de ~mission(TargetName) ha presentado una solicitud de prestaciones ante la imposibilidad de los servicios de seguridad de localizarles o ponerse en contacto con ellos durante más de dos semanas. Antes de zanjar el asunto, esperamos poder emplearle para seguir una última pista. \n\nCreemos que ~mission(TargetName|Last) puede haber perecido durante una visita recreativa a ~mission(Location|Address). Nos gustaría que viajaras hasta allí y vieras si puedes confirmar lo ocurrido. ~mission(Location|CaveSize) \n\n~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|SearchBodyCaveDanger) protlife_searchbody_cave_desc_0003=Buscamos un investigador para localizar y confirmar el estado de una, ~mission(TargetName), de la que se informó por última vez que se dirigía a ~mission(Location|Address). ~mission(Location|CaveSize)\n\nNo podemos procesar adecuadamente el pago de su póliza sin esta información adicional. \n\n~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|SearchBodyCaveDanger) protlife_searchbody_cave_desc_0004=Olympus Principal busca la ubicación actual de nuestro cliente, ~mission(TargetName), que lamentablemente ha sido dado por desaparecido. Recientemente hemos podido rastrear sus movimientos hasta ~mission(Location|Address). ~mission(Location|CaveSize)\n\nSe le ha contratado para llevar a cabo una investigación exhaustiva in situ, de modo que podamos encontrar a ~mission(TargetName|Last) y prestar la ayuda necesaria.\n \n~mission(Contractor|SearchBodyCaveDanger) ~mission(Contractor|Timed) protlife_searchbody_cave_title_0001=Investigar cliente desaparecido ~mission(TargetName) protlife_timed_0001=Tenga en cuenta que se justifica cierta urgencia. Le agradeceríamos que concluyera este asunto en el plazo previsto. protlife_timed_0002=Tenga en cuenta que este asunto debe resolverse lo antes posible y antes de que expire el plazo establecido. quantum_hud_aligned=Miembros alineados %i / %i quantum_hud_spooled=Miembros %i / %i racelastforxcheckpoints_obj_display_01,P=Luca Brunt: Asegúrate de que la carrera dure ~mission(RaceLastsForXCheckpoints). racelastforxcheckpoints_obj_long_01,P=Luca Brunt: UEC ~mission(RaceLastsForXCheckpointsReward) - Asegúrate de que la carrera dura ~mission(RaceLastsForXCheckpoints) y termina la carrera. racelastforxcheckpoints_obj_short_01,P=Asegúrese de que la carrera dura ~mission(RaceLastsForXCheckpoints) puntos de control. recoverspace__obj_long_01=Localiza la nave de ~mission(TargetName) con el ~mission(Contractor|RecoveryItem) a bordo. recoverspace__obj_long_02=Neutraliza la ~mission(TargetName) antes de que puedan escapar con la ~mission(Contractor|RecoveryItem). recoverspace__obj_long_03=Recupera ~mission(Contractor|RecoveryItem) de los restos de la nave. recoverspace__obj_long_04=Entregar ~mission(Contractor|RecoveryItem) a ~mission(Destination). recoverspace__obj_marker_01=~mission(TargetName) recoverspace__obj_marker_02=Neutralice recoverspace__obj_marker_03=~mission(Contractor|RecoveryItem) recoverspace__obj_marker_04=Entrega recoverspace__obj_short_01=Localizar la nave de ~mission(TargetName) recoverspace__obj_short_02=Neutralizar objetivo recoverspace__obj_short_03=Recuperar bienes recoverspace__obj_short_04=Entrega de bienes recuperados recoverspace_desc=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescription) recoverspace_from=~mission(Contractor|RecoverSpaceFrom) recoverspace_title=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle) recoverstash_desc=~mission(Contractor|RecoverStashDesc) recoverstash_dropoff_obj_long_01=Entrega todo el alijo a ~mission(Destination|Address). recoverstash_dropoff_obj_marker_00=Entrega recoverstash_dropoff_obj_short_01=Entregar alijo a ~mission(Destination) recoverstash_from=~mission(Contractor|RecoverStashFrom) recoverstash_header=Contrato actual: ~mission(Contractor|RecoverStashTitle) recoverstash_mgtitle=~mission(Contractor|RecoverStashTitle) - ~mission(Reward) recoverstash_pickup_obj_long_00=Encuentra todo el alijo en ~mission(Location|Address). recoverstash_pickup_obj_long_01=Encuentra la primera parte del alijo. recoverstash_pickup_obj_long_02=Encuentra la segunda parte del alijo. recoverstash_pickup_obj_long_03=Encuentra la tercera parte del alijo. recoverstash_pickup_obj_marker_00=Alijo recoverstash_pickup_obj_short_00=Alijo encontrado: %ls recoverstash_steal_desc=~mission(Contractor|RecoverStashStealDesc) recoverstash_steal_header=~mission(Contractor|RecoverStashStealTitle) - ~mission(Reward) recoverstash_steal_mgtitle=Contrato actual: ~mission(Contractor|RecoverStashStealTitle) recoverstolen_danger_0001=Esperamos que las cosas vayan relativamente bien, pero prepárese por si acaso no es así. recoverstolen_danger_0002=Ahora mismo estamos muy ocupados, así que si las cosas se tuercen no podremos ayudarte. Vaya con la esperanza de manejar cualquier sorpresa por su cuenta. recoverstolen_danger_0003=Hicimos algunas exploraciones preliminares del lugar y debería estar despejado, pero los operadores experimentados saben que no deben confiar en eso para mantenerse a salvo. recoverstolen_danger_0004=Los ladrones responsables podrían seguir al acecho, así que ten cuidado. recoverstolen_desc=~mission(Description) recoverstolen_desc_0001=Hemos tenido la suerte de localizar una ~mission(Contractor|RecoveryItem) que recientemente fue denunciada como robada. Está retenido en ~mission(Location). Necesitamos un operario que entre, recupere su propiedad y la devuelva a ~mission(Destination). ~mission(Contractor|RecoveryTimed) ~mission(Contractor|RecoveryDanger) recoverstolen_desc_0002=Un informador nos ha comunicado que una ~mission(Contractor|RecoveryItem) sustraída de ~mission(Destination) se encuentra retenida en ~mission(Location). Buscamos un operador independiente que se encargue en nuestro nombre de la recuperación de dicha ~mission(Contractor|RecoveryItem) y la devuelva a sus legítimos propietarios. ~mission(Contractor|RecoveryTimed) ~mission(Contractor|RecoveryDanger) recoverstolen_desc_0003=Esto rara vez sucede, pero lo creas o no alguna propiedad perdida que ha sido nuestro radar acaba de aparecer en ~mission(Location). Además, ¡intacta! Ahora todo lo que necesitamos es alguien que le dé un final feliz a todo el asunto y devuelva el ~mission(Contractor|RecoveryItem) a nuestros clientes en ~mission(Destination). ~mission(Contractor|RecoveryTimed) ~mission(Contractor|RecoveryDanger) recoverstolen_desc_0004=Después de ponernos en contacto con nosotros por un robo reciente en ~mission(Destination), hemos podido aplicar nuestras técnicas y rastrear su ~mission(Contractor|RecoveryItem) robada hasta ~mission(Location). El trabajo duro ya está hecho, sólo queda la recuperación física. ¿Crees que estás preparado? ~mission(Contractor|RecoveryTimed) ~mission(Contractor|RecoveryDanger) recoverstolen_desc_0005=Cada vez que crees que los criminales no pueden ser más tontos, vuelven a sorprenderte. Estos genios han robado un objeto de ~mission(Contractor|RecoveryItem) de ~mission(Destination) pero hemos podido rastrearlo hasta su ~mission(Location). Debería ser fácil para un operario ir, recuperar el objeto y devolvérselo a sus dueños. ~mission(Contractor|RecoveryTimed) ~mission(Contractor|RecoveryDanger) Aunque si te soy sincero, no me sorprendería que estos arrastradores pensaran que era magia o algo así en cuanto se dieran cuenta de que la ~mission(Contractor|RecoveryItem) había desaparecido. recoverstolen_desc_0006=Buenas noticias. Después de que un cliente nuestro sufriera un robo, hemos podido rastrear su ~mission(Contractor|RecoveryItem) hasta el lugar donde los delincuentes lo tenían en ~mission(Location). Estamos buscando a alguien para terminar la operación, y devolver la propiedad a ~mission(Destination). ~mission(Contractor|RecoveryTimed) ~mission(Contractor|RecoveryDanger) recoverstolen_from=~mission(Contractor) recoverstolen_obj_long_01=Ve a ~mission(Location) para recuperar los bienes robados. recoverstolen_obj_long_02=Localiza y recupera la ~mission(Item) robada. recoverstolen_obj_long_03=Entregar ~mission(Item) a ~mission(Destination). recoverstolen_obj_marker_01=Bienes robados recoverstolen_obj_marker_03=Entrega recoverstolen_obj_short_01=Ir a Bienes robados recoverstolen_obj_short_02=Recuperación de bienes robados recoverstolen_obj_short_03=Entrega de bienes recuperados recoverstolen_space_danger_0001=Sería prudente ir a este contrato esperando que el ladrón esté armado y sea extremadamente hostil. recoverstolen_space_danger_0002=Desafortunadamente, si las cosas van mal ahí fuera, ~mission(contractor) no puede comprometer apoyo de combate en este momento. Tome este contrato bajo su propio riesgo. recoverstolen_space_danger_0003=Ten cuidado al acercarte a este delincuente. No se sabe cómo puede reaccionar cuando lo tienes acorralado. recoverstolen_space_danger_0004=Y como este arrastrador está bien conectado, no te sorprendas si aparecen algunos de sus ~mission(client). recoverstolen_space_desc=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescription) recoverstolen_space_desc_0001=Una investigación independiente ha permitido localizar una ~mission(Contractor|RecoveryItem) robada recientemente. Creemos que actualmente está en posesión de una ~mission(TargetName), una filial de la ~mission(client) con antecedentes conocidos. ~mission(contractor) busca a una persona capacitada para localizar la nave de ~mission(TargetName), recuperar el objeto perdido y devolverlo a ~mission(destination). ~mission(Contractor|RecoveryTimed) ~mission(Danger) recoverstolen_space_desc_0002=~mission(contractor) busca un operador con experiencia para encargarse de la recuperación de una ~mission(Contractor|RecoveryItem) robada que nuestro equipo de investigación ha averiguado que se encuentra a bordo de la nave de un afiliado conocido de ~mission(location); ~mission(TargetName). Una vez recuperado, el ~mission(Contractor|RecoveryItem) tendrá que ser llevado a sus legítimos propietarios en ~mission(destination). ~mission(Contractor|RecoveryTimed) ~mission(Danger) recoverstolen_space_desc_0003=Un pequeño milagro. A unos buenos amigos de ~mission(destination) les robaron una ~mission(Contractor|RecoveryItem), pero hemos podido localizarla. Resulta que una escoria llamada ~mission(TargetName) tiene la ~mission(Contractor|RecoveryItem) robada a bordo de su nave en este momento. Sin embargo, un operador experto debería ser capaz de dar caza a su nave y devolver la propiedad a donde pertenece. ~mission(Contractor|RecoveryTimed) ~mission(Danger) recoverstolen_space_desc_0004=Uno de los trabajadores de ~mission(Contractor|RecoveryItem) ha denunciado el robo de un ~mission(destination). Como un buen cambio de ritmo, en realidad tenemos una pista sólida sobre la ~mission(client) miembro que tiró el trabajo que actualmente va por el mango: ~mission(TargetName). Ahora todo lo que necesitamos es un contratista adecuado para manejar la operación de recuperación en nuestro nombre. ~mission(Contractor|RecoveryTimed) ~mission(Danger) Solo candidatos serios. EDIT: ** ESTO NO ES UN TRABAJO DEL GREMIO ** recoverstolen_space_desc_0005=Sabemos de buena tinta que una ~mission(Contractor|RecoveryItem) robada se encuentra actualmente a bordo de la nave de ~mission(TargetName). ~mission(contractor) necesita un piloto, preferiblemente con experiencia en combate, para recuperar el objeto robado y devolverlo a sus legítimos propietarios en ~mission(destination). ~mission(Contractor|RecoveryTimed) ~mission(Danger)\n\n*Este acuerdo de contrato se considera a voluntad, y puede ser rescindido en cualquier momento por cualquiera de las partes. recoverstolen_space_desc_0006=Hoy tengo un descanso. Después de que robaron a un cliente nuestro en ~mission(destination) , pudimos rastrear su ~mission(Contractor|RecoveryItem) robada hasta el barco de un ~mission(TargetName) . Con su ayuda, tenemos la esperanza de poder localizar al perpetrador y recuperar la propiedad intacta. ~mission(Contractor|RecoveryTimed) ~mission(Danger) recoverstolen_space_desc_easy=~mission(Contractor|RecoveryEasyDescription) recoverstolen_space_desc_hard=~mission(Contractor|RecoveryHardDescription) recoverstolen_space_desc_medium=~mission(Contractor|RecoveryMediumDescription) recoverstolen_space_from=~mission(contractor) recoverstolen_space_obj_long_01=Localiza la nave de ~mission(TargetName) y el ~mission(Item) robado. recoverstolen_space_obj_long_02=Neutraliza ~mission(TargetName) antes de que puedan escapar con la ~mission(Item) robada. recoverstolen_space_obj_long_03=Recupera la ~mission(Item) robada de los restos. recoverstolen_space_obj_long_04=Entrega la ~mission(Item) recuperada a ~mission(destination). recoverstolen_space_obj_marker_01=~mission(TargetName) recoverstolen_space_obj_marker_02=Neutralice recoverstolen_space_obj_marker_04=Entrega recoverstolen_space_obj_short_01=Localizar la nave de ~mission(TargetName) recoverstolen_space_obj_short_02=Neutralizar al ladrón recoverstolen_space_obj_short_03=Recuperación de bienes robados recoverstolen_space_obj_short_04=Entrega de bienes recuperados recoverstolen_space_obj_short_04a=Bienes robados recoverstolen_space_timed_0001=El tiempo va a apretar en esto. Tenemos que recuperar la propiedad antes de que pueda ser vendida o trasladada fuera del sistema. recoverstolen_space_timed_0002=Nuestra información indica que la venta podría producirse más pronto que tarde, lo que significa que vamos a necesitar que actúes con rapidez. recoverstolen_space_timed_0003=No hay mucho tiempo que perder en esto ya que ~mission(TargetName) es un riesgo de fuga definitivo. recoverstolen_space_timed_0004=Para evitar que surjan complicaciones adicionales, necesitamos este contrato lo antes posible. recoverstolen_space_timed_0005=En cuanto al tiempo, me temo que no hay mucho margen de maniobra. Cada segundo que pasa, las posibilidades de éxito sólo empeoran. recoverstolen_space_title=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle) recoverstolen_space_title_0001=Recuperación de bienes robados recoverstolen_space_title_0002=Recuperar bienes de un ladrón recoverstolen_space_title_0003=Reclamación de objetos robados recoverstolen_space_title_0004=Bienes robados encontrados recoverstolen_space_title_0005=Recuperación de bienes recoverstolen_space_title_0006=Ladrón localizado recoverstolen_space_title_easy=~mission(Contractor|RecoveryEasyTitle) recoverstolen_space_title_hard=~mission(Contractor|RecoveryHardTitle) recoverstolen_space_title_medium=~mission(Contractor|RecoveryMediumTitle) recoverstolen_timed_0001=Por desgracia, el tiempo apremia. Tenemos que recuperar los bienes antes de trasladarlos a otro lugar. recoverstolen_timed_0002=Nuestro reconocimiento demostró que si queremos que esta operación tenga éxito, la recuperación debe realizarse con rapidez. recoverstolen_timed_0005=Se trata de una tarea prioritaria, por lo que deberá resolverse rápidamente. recoverstolen_timed_0006=Este paquete debe recuperarse lo antes posible para limitar cualquier complicación adicional. recoverstolen_timed_0007=Este trabajo tiene una estrecha ventana de oportunidad. Procura no perderla. recoverstolen_title=~mission(Title) recoverstolen_title_0001=Recuperar bienes recoverstolen_title_0002=Recuperación de bienes recoverstolen_title_0003=Recuperación de propiedades recoverstolen_title_0004=Localizados los bienes robados recoverstolen_title_0005=Recuperación de bienes robados recoverstolen_title_0006=Propiedad robada encontrada recovery_desc=~mission(Contractor|RecoverItemDescription) recovery_from=~mission(Contractor|RecoverItemFrom) recovery_obj_long_01=Ve a ~mission(Location) para recuperar la ~mission(Item). recovery_obj_long_02=Recupera la ~mission(Item). recovery_obj_long_03=Entrega la ~mission(Item) a la ~mission(Destination). recovery_obj_marker_01=Sitio de recuperación recovery_obj_marker_02=Recuperar recovery_obj_marker_03=Entrega recovery_obj_short_01=Ir al sitio de recuperación recovery_obj_short_02=Recuperar ~mission(Item) recovery_obj_short_03=Entregar Recoverd ~mission(Item) recovery_title=~mission(Contractor|RecoverItemTitle) redwind_Danger_001=Una advertencia: esta ruta puede ser bastante peliaguda tal y como están las cosas ahora mismo. Si aceptas este trabajo, asegúrate de que estás preparado para hacer lo que haya que hacer. redwind_Danger_002=Y un aviso de que ya hemos tenido algunos pilotos con problemas en esta ruta. Eso no quiere decir que te vaya a pasar lo mismo, pero prepárate por si acaso. redwind_Danger_003=Y para decirlo sin rodeos, tenemos razones para creer que puede haber un riesgo adicional asociado a esta ruta. Los débiles de corazón no necesitan aplicar. redwind_Danger_004=Probablemente merezca la pena mencionar que esta ruta ha visto más que su parte justa de emoción recientemente. Forajidos y cosas peores. No importa cuánto tiempo lleves volando, asegúrate de estar preparado. No sólo por la seguridad del cargamento, sino por la tuya propia. redwind_Danger_005=Red Wind ha calificado esta ruta como una de las más peligrosas. No pretendo disuadirte, pero quiero asegurarme de que vas preparado. redwind_SignOff_001=\nNO ACEPTE ESTE CONTRATO - a menos que sea de fiar. Red Wind tiene una reputación en la que confían nuestros clientes y por una buena razón. redwind_SignOff_002=\n\nTENGA EN CUENTA: además de ser conocido como un servicio de transporte fiable, Red Wind también es conocido por perseguir a las personas que nos traicionan. Si lo que buscas es un "atraco fácil", nosotros no lo somos. Sólo pilotos de confianza. redwind_SignOff_003=A TODOS LOS VET - ¡Viento Rojo aprecia su servicio a nuestro Imperio! ¡Vuestras luchas significan nuestra libertad! redwind_SignOff_004=SOMOS IGUALDAD DE OPORTUNIDADES - Red Wind Linehaul es y siempre ha sido un contratista con igualdad de oportunidades. Si usted cree que puede hacer un buen trabajo para nosotros, entonces por todos los medios inscribirse. redwind_SignOff_005=LA CONFIANZA VA EN DOS DIRECCIONES - Al aceptar este contrato usted se compromete a no fastidiarnos, y Red Wind Linehaul se compromete a tratarle de la misma manera. redwind_SignOff_006=CELEBRANDO 35 AÑOS - Red Wind Linehaul se enorgullece de haber proporcionado servicios fiables de envío y entrega durante 35 años. A nuestros clientes leales y contratistas dedicados, ¡les damos las gracias! redwind_Timed_001=Este es un trabajo urgente, así que date prisa y termina a tiempo. redwind_Timed_002=El plazo es muy ajustado, así que no pierdas de vista el reloj. redwind_Timed_003=Necesitamos el contrato terminado en el plazo previsto, sin excepciones. redwind_Timed_004=Asegúrate de controlar bien la hora. Lo ajustado del plazo no deja demasiado margen para el error. redwind_Timed_005=Como el contrato tiene un plazo muy ajustado, se espera que gestiones tu tiempo con prudencia. redwind_UGF_collect_desc_001=RED WIND LINEHAUL\n'SUS BIENES EN BUENAS MANOS'\n----------------------------\n\nTengo un envío esperando a ser transportado desde ~mission(Location|Address) a ~mission(Destination|Address). \n\nVoy a ser franco con usted sin embargo, este lugar no tiene la más limpia de las reputaciones. Dicho esto, todavía necesitan paquetes entregados y tienen créditos, así que está todo bien. Pero si entras ahí, hay muchas posibilidades de que te metas en problemas.\n\nNo aceptes el trabajo si no puedes manejar eso.\n\n\n\nA TODOS LOS VETERANOS - ¡Red Wind aprecia vuestro servicio a nuestro Imperio! ¡Vuestras luchas significan nuestra libertad! \n redwind_UGF_collect_title_001=SE NECESITA PILOTO DE ENTREGA DE RED WIND redwind_delivery_desc_0001=RED WIND LINEHAUL\n'SUS BIENES EN BUENAS MANOS'\n----------------------------\n\nTodos los pilotos que busquen trabajo - Contrato de transporte disponible. \n\nTengo un envío esperando ser transportado desde ~mission(Location|Address) a ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff) redwind_delivery_desc_0002=RED WIND LINEHAUL\n'SUS BIENES EN BUENAS MANOS'\n----------------------------\n\nSe necesitan pilotos independientes para llevar un envío desde ~mission(Location|Address) hasta ~mission(Destination|Address). \n\nAunque no demasiado independiente. No importa lo que diga el costado de tu nave, si aceptas este trabajo sigues volando para Red Wind. ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger) \n\n~mission(Contractor|SignOff) redwind_delivery_desc_0003=RED WIND LINEHAUL\n'SUS BIENES EN BUENAS MANOS'\n----------------------------\n\nSe busca piloto para realizar una ruta desde ~mission(Location|Address) hasta ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff) redwind_delivery_desc_0004=RED WIND LINEHAUL\n'SUS BIENES EN BUENAS MANOS'\n----------------------------\n\nHola a todos, Red Wind está temporalmente sin personal. \n\nSi estás disponible para realizar un envío desde ~mission(Location|Address) hasta ~mission(Destination|Address) háznoslo saber. ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff) redwind_delivery_desc_0005=RED WIND LINEHAUL\n'SUS BIENES EN BUENAS MANOS'\n----------------------------\n\nSi usted es un piloto en buen estado en busca de trabajo, Red Wind tiene un contrato abierto en la necesidad de personal temporal inmediata. \n\nEl piloto deberá recoger un envío en ~mission(Location) para entregarlo en ~mission(Destination). ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff) redwind_delivery_title_001=SE NECESITA PILOTO DE ENTREGA DE RED WIND refinery_ui_BottomCard_Func_01=20-01 refinery_ui_BottomCard_Func_02=13-4F refinery_ui_BottomCard_Func_03=54-37 refinery_ui_BottomCard_Func_04=F3-BC refinery_ui_BottomCard_Func_05=C4-80 refinery_ui_BottomCard_Func_06=16-1A refinery_ui_BottomCard_Func_07=A9-HS refinery_ui_BottomCard_Func_08=B7-56 refinery_ui_BottomCard_Func_09=FF-E9 refinery_ui_BottomCard_Func_10=2B-22 refinery_ui_BottomCard_Func_11=BD-98 refinery_ui_BottomCard_Func_12=5D-NH refinery_ui_BottomCard_Func_13=0B-0B refinery_ui_BottomCard_Func_14=AD-CE refinery_ui_Button_Cancel=Cancelar refinery_ui_Button_Collect=Recoger refinery_ui_Button_Confirm=Confirmar refinery_ui_Button_SetupWorkOrder=Configurar refinado refinery_ui_Button_StopAndCollect=Parada y recogida refinery_ui_CancelDialog_Blurb=Está a punto de cancelar una orden de trabajo que está actualmente en curso. Sólo recibirá los materiales actualmente procesados y descartaremos el resto. Si esto es aceptable para usted, haga clic en Confirmar, de lo contrario haga clic en Cancelar. refinery_ui_CancelDialog_Title=¿Cancelar la orden de trabajo? refinery_ui_Capacity=// Capacidad de refinería refinery_ui_Capacity_Extreme=LA REFINERÍA TIENE ACTUALMENTE UNA CARGA DE TRABAJO EXTREMA. SE AÑADIRÁ UN GRAN RECARGO. refinery_ui_Capacity_High=La refinería tiene actualmente una gran carga de trabajo. Se añadirá un recargo moderado. refinery_ui_Capacity_Low=La refinería tiene actualmente poca carga de trabajo. No hay recargo en este momento. refinery_ui_Capacity_Medium=La refinería tiene actualmente una carga de trabajo moderada. Se añadirá un pequeño recargo. refinery_ui_ConfirmDialog_Blurb=Para confirmar la entrega de esta orden de trabajo, haga clic en Cobrar a continuación; de lo contrario, haga clic en Cancelar. refinery_ui_ConfirmDialog_Title=Confirmar entrega refinery_ui_CurrentCapacity=Capacidad actual refinery_ui_DeliverFailed=Se ha producido un error al entregar su envío. Vuelva a intentarlo más tarde. refinery_ui_Details=Detalles refinery_ui_Funds=// Fondos refinery_ui_Goodbye_Blurb=Gracias por su visita. \n\nLe agradecemos que nos haya elegido para sus necesidades de refinamiento y esperamos volver a ayudarle pronto. refinery_ui_Goodbye_Title=Cerrando sesión refinery_ui_JobCard_CardNum_01=01 refinery_ui_JobCard_CardNum_02=02 refinery_ui_JobCard_CardNum_03=03 refinery_ui_JobCard_Table_Cost=Coste refinery_ui_JobCard_Table_Done=Hecho refinery_ui_JobCard_Table_MaterialsSelected=Materiales seleccionados refinery_ui_JobCard_Table_MaterialsYielded=Materiales producidos (cSCU) refinery_ui_JobCard_Table_QTY=CANT refinery_ui_JobCard_Table_Refine=Perfeccione refinery_ui_JobCard_Table_SubLabel_NoYes=(No/Sí) refinery_ui_JobCard_Table_SubLabel_cSCU=(cSCU) refinery_ui_JobCard_Table_ToDo=Qué hacer refinery_ui_JobCard_Table_Yield=Rendimiento refinery_ui_JobCard_VehicleCargo_Free=Disponible cSCU refinery_ui_JobCard_VehicleCargo_Insufficient=Insuficiente cSCU refinery_ui_JobCard_VehicleCargo_Required=Requerido cSCU refinery_ui_JobCreationFailed=Se ha producido un error al crear su trabajo. Vuelva a intentarlo más tarde. refinery_ui_Manifest_FreeSpace=Espacio libre refinery_ui_Manifest_Inert=Inerte refinery_ui_Manifest_Refinable=Refinable refinery_ui_Notification_JobCancelled=Orden de trabajo cancelada refinery_ui_Notification_JobCreated=Orden de trabajo aceptada refinery_ui_Notification_JobDelivered=Orden de trabajo entregada refinery_ui_Notification_OrderProcessing=Tramitación de su solicitud refinery_ui_Notification_OrderProcessing_PleaseWait=Espere a que se procese su orden de trabajo. refinery_ui_ProcessingTime=Tiempo de procesamiento refinery_ui_ProcessingType_FastCareful=Cromálisis pirométrica refinery_ui_ProcessingType_FastCareful_Desc=Este proceso de refinado de precio superior a la media utiliza una serie de cámaras de calentamiento controladas con gran precisión para extraer lentamente el material deseado a lo largo del ciclo térmico y eliminar las impurezas insolubles mediante cromálisis para obtener un rendimiento superior a la media. refinery_ui_ProcessingType_FastCareful_Details=Baja velocidad // Alto coste // Alto rendimiento refinery_ui_ProcessingType_FastNormal=Proceso Gaskin refinery_ui_ProcessingType_FastNormal_Desc=Este proceso expone la materia prima a ráfagas rápidas de disolventes Gaskin para descomponerla y eliminar las impurezas mediante filtración inductiva. Este proceso rápido pero costoso da como resultado un rendimiento final medio. refinery_ui_ProcessingType_FastNormal_Details=Alta velocidad // Alto coste // Rendimiento moderado\n refinery_ui_ProcessingType_FastWasteful=Reacción XCR refinery_ui_ProcessingType_FastWasteful_Desc=Este proceso emplea una serie de agentes de reacción altamente corrosivos para disolver rápidamente los materiales no deseados. Desarrollado por la Marina para acelerar la producción de material en tiempos de guerra, este costoso método de refinado compensa su rendimiento inferior a la media con su alto índice de rotación. refinery_ui_ProcessingType_FastWasteful_Details=Alta velocidad // Alto coste // Bajo rendimiento refinery_ui_ProcessingType_NormalCareful=Bolsa de Ferrones refinery_ui_ProcessingType_NormalCareful_Desc=Este proceso recientemente desarrollado proporciona un alto rendimiento de producto refinado a un precio ligeramente inferior a la media por un coste nominal. Utilizando un proceso de destilación resonante dentro de un reactor de flujo, los materiales deseados pueden separarse de la escoria bruta minimizando los residuos. refinery_ui_ProcessingType_NormalCareful_Details=Baja velocidad // Coste moderado // Alto rendimiento refinery_ui_ProcessingType_NormalNormal=Electrostarolisis refinery_ui_ProcessingType_NormalNormal_Desc=Este proceso electroquímico de precio moderado utiliza una muestra pura del material final deseado como ánodo para atraer y unir la materia prima disuelta químicamente, lo que da como resultado un porcentaje de rendimiento y un tiempo de procesamiento medios. refinery_ui_ProcessingType_NormalNormal_Details=Velocidad moderada // Coste moderado // Rendimiento moderado\n refinery_ui_ProcessingType_NormalWasteful=Método Cormack refinery_ui_ProcessingType_NormalWasteful_Desc=Este proceso fácil de conseguir y relativamente rápido, inventado por Art Cormack en 2321, inyecta al material fundido una corriente de gas reactivo que se une a las impurezas comunes. El subproducto insoluble resultante puede filtrarse de la pasta fundida refinada, lo que produce un rendimiento final relativamente bajo. refinery_ui_ProcessingType_NormalWasteful_Details=Alta velocidad // Coste moderado // Bajo rendimiento refinery_ui_ProcessingType_SlowCareful=Disolvente Dinyx refinery_ui_ProcessingType_SlowCareful_Desc=Este proceso sublima lentamente las materias primas en una cámara Dinyx presurizada y luego, con el tiempo, recristaliza la vaporización en gravedad cero para eliminar las impurezas en forma de colada y producir un alto rendimiento de producto refinado. refinery_ui_ProcessingType_SlowCareful_Details=Muy baja velocidad // Bajo coste // Alto rendimiento refinery_ui_ProcessingType_SlowNormal=Deposición termonáutica refinery_ui_ProcessingType_SlowNormal_Desc=Mediante la aplicación lenta de ciclos repetidos de calentamiento y enfriamiento, las materias primas pueden separarse según sus propiedades termonáuticas específicas y producir un rendimiento refinado moderado. refinery_ui_ProcessingType_SlowNormal_Details=Baja velocidad // Bajo coste // Rendimiento moderado refinery_ui_ProcessingType_SlowWasteful=Kazen Winnowing refinery_ui_ProcessingType_SlowWasteful_Desc=A pesar de su tasa de transformación moderada y su rendimiento relativamente bajo, el aventado kazen, desarrollado por primera vez en el siglo XXII, sigue utilizándose con frecuencia gracias a su configuración relativamente sencilla y a su bajo precio. Una vez que la materia prima alcanza su temperatura líquida, se introduce gas a alta presión para separar las impurezas restantes. refinery_ui_ProcessingType_SlowWasteful_Details=Velocidad moderada // Bajo coste // Bajo rendimiento refinery_ui_Profile=Perfil refinery_ui_RefinementCenter=Centro de refinado refinery_ui_RefineryCapacity=// Capacidad de refinería refinery_ui_RemainingTime=Tiempo restante refinery_ui_SetupError=Error: No se ha detectado una conexión válida a la red de la refinería. Póngase en contacto con el equipo de ingeniería. refinery_ui_Specializations=// Especializaciones materiales refinery_ui_Specializations_Desc=Esta ubicación está especializada en el refinado de los materiales enumerados, lo que puede dar lugar a mayores rendimientos, plazos de entrega más rápidos y costes más bajos. refinery_ui_Station=Estación refinery_ui_Terminal=Terminal refinery_ui_TopBar_ModuleNumber=// Módulo-FD67 refinery_ui_TopBar_SoftwareVersion=// Sistema de refinería C47.02 refinery_ui_User=Usuario refinery_ui_User_2=// Usuario refinery_ui_VehicleManifest=// Manifiesto refinery_ui_VehicleSelection=// SELECCIÓN DE MATERIALES refinery_ui_VehicleSelection_Dropdown=Seleccione la opción de almacenamiento refinery_ui_VehicleSelection_Dropdown_0=Seleccione la ubicación del material refinery_ui_Welcome_AfterFirstTime_01=Bienvenido de nuevo, refinery_ui_Welcome_AfterFirstTime_02=Existen refinery_ui_Welcome_AfterFirstTime_03=órdenes de trabajo completadas esperándole y refinery_ui_Welcome_AfterFirstTime_04=órdenes de trabajo en tramitación. refinery_ui_Welcome_Begin=Haga clic en Comenzar para iniciar sesión. refinery_ui_Welcome_FirstTime_01=Bienvenido, refinery_ui_Welcome_FirstTime_02=a la refinery_ui_Welcome_Introduction=Con equipos de primera línea y un personal con décadas de experiencia en el tratamiento de materias primas, lo único que no necesita refinarse es nuestro servicio de atención al cliente. refinery_ui_Welcome_Introduction_Begin=Si está listo para iniciar una nueva orden de trabajo, simplemente haga clic en Comenzar a continuación. refinery_ui_Welcome_Introduction_ReadyToStart=Si está listo para iniciar una nueva orden de trabajo, o desea comprobar el progreso de una orden de trabajo existente, simplemente haga clic en Comenzar a continuación. refinery_ui_WorkOrderCard=Orden de trabajo refinery_ui_WorkOrderCard_InManifest=// En Manifiesto refinery_ui_WorkOrderCard_ProcessSelection=// SELECCIÓN DE PROCESO DE REFINADO refinery_ui_WorkOrderCard_Processing=// Tratamiento refinery_ui_WorkOrderCard_RawMaterials=// Materias primas refinery_ui_WorkOrderCard_Results=// Resultados refinery_ui_WorkOrderCard_Title_Completed=Completado refinery_ui_WorkOrderCard_Title_Processing=Tratamiento refinery_ui_WorkOrderCard_Title_Setup=Configurar refinery_ui_WorkOrderCard_ToRefine=// Refinar refinery_ui_WorkOrderCard_WorkOrderDetails=// Detalles refinery_ui_WorkOrderComplete=Orden de trabajo completa refinery_ui_WorkOrderCost=Coste total refinery_ui_errorMessage=Error: refinery_ui_getQuote=Obtener presupuesto refinery_ui_gettingQuote=CARGANDO refinery_ui_jobComplete=Se ha completado una orden de trabajo de refinería en %ls refinery_ui_multipleJobsComplete=%u Órdenes de trabajo de la refinería se han completado en %ls refinery_ui_no_data=-- refinery_ui_no_quote=Presupuesto necesario refinery_ui_serviceError=Algo ha ido mal (Código de error: ~RefineryMethod(error)). refinery_ui_warningMessage=Advertencia: Al aceptar esta orden de trabajo se descartarán uno o más materiales. No podrán recuperarse una vez iniciado el procesamiento. Si esto es aceptable para usted, por favor haga clic en Confirmar a continuación, de lo contrario haga clic en Cancelar. refueling_HUD_Beacon_Hydrogen,P=Combustible de hidrógeno refueling_HUD_Beacon_Quantum,P=Combustible Quantum refueling_HUD_Beacon_inNeed,P=Mantén pulsado M para activar una baliza de varada/reabastecimiento y ofrecer una recompensa de 15000 aUEC. refueling_HUD_Beacon_offer,P=Mantenga pulsado M para activar una baliza de oferta de combustible refueling_HUD_Beacon_typeOffer,P=Oferta de repostaje refueling_HUD_Beacon_typeRequest,P=Solicitud de repostaje refueling_ui_Abort_Description=Advertencia - Esto desprenderá la pluma y detendrá el proceso de repostaje.\nPor favor, confirme refueling_ui_Abort_Yes=Sí refueling_ui_Arm_BoomCamera=Cámara Boom refueling_ui_Attached_NoVehicle=No Ship Attached \nto Boom refueling_ui_Attached_NoVehicleSherlock=ADVERTENCIA PÉRDIDA DE COMBUSTIBLE!\nNo hay nave conectado\nDesactivar boquilla refueling_ui_Attached_ShipAttached=Nave adjunto: refueling_ui_Docking_Docked=Atracado refueling_ui_Docking_InProgress=A la espera del atraque refueling_ui_Docking_Waiting=Esperando... refueling_ui_FuelTank_A=Depósito de combustible A refueling_ui_FuelTank_AuxillaryStorage=Almacenamiento en refinerías refueling_ui_FuelTank_B=Depósito de combustible B refueling_ui_FuelTank_ControlClose=Cerrar refueling_ui_FuelTank_ControlOpen=En refueling_ui_FuelTank_ControlPump=En refueling_ui_FuelTank_Controls=Control del depósito de combustible refueling_ui_FuelTank_Empty=Vacío refueling_ui_FuelTank_FuelTank=Pod refueling_ui_FuelTank_Health=// Integridad refueling_ui_FuelTank_Internal=Bomba interna refueling_ui_FuelTank_Management=Gestión de vainas refueling_ui_FuelTank_NotAttached=No se ha detectado ningún Pod refueling_ui_FuelTank_Overview=Visión general del depósito de combustible refueling_ui_FuelTank_Percent=% refueling_ui_FuelTank_Pod01=Vaina 1 refueling_ui_FuelTank_Pod02=Pod 2 refueling_ui_FuelTank_Pod03=Pod 3 refueling_ui_FuelTank_Pod04=Pod 4 refueling_ui_FuelTank_Pod05=Pod 5 refueling_ui_FuelTank_Pod06=Pod 6 refueling_ui_FuelTank_Scoop=Scoop refueling_ui_FuelTank_Solid=Sólidos refueling_ui_FuelTank_StatusDanger=¡Peligro! refueling_ui_FuelTank_StatusOK=Nominal refueling_ui_FuelTank_StatusWarning=¡Atención! refueling_ui_FuelTank_Title=Resumen del depósito de combustible refueling_ui_FuelTank_Waste=Mezcla de líquidos refueling_ui_General_Abort=Terminar refueling_ui_General_Active=Activo refueling_ui_General_AmountFuel=Seleccione la cantidad de combustible refueling_ui_General_BoomArm=Boom refueling_ui_General_Caution=Precaución: Reducir el caudal refueling_ui_General_DeployArm=Despliegue Boom refueling_ui_General_Destroyed=Destruido refueling_ui_General_Detach=Separar refueling_ui_General_Error=Error refueling_ui_General_External=Exterior refueling_ui_General_Flow=SCU / s refueling_ui_General_FuelPod=Vaina de combustible refueling_ui_General_HydrogenFuel=Hidrógeno refueling_ui_General_InProgress=En curso refueling_ui_General_Inactive=Inactivo refueling_ui_General_InternalTank=Depósito interno refueling_ui_General_OperationSystem=// Sistema de repostaje V72.00 refueling_ui_General_QuantumFuel=Quantum refueling_ui_General_Refueling=Resumen del repostaje refueling_ui_General_SCU=SCU refueling_ui_General_Status=Estado: refueling_ui_General_WaitingDeploy=A la espera del despliegue de la pluma refueling_ui_General_WaitingRetract=A la espera del Boom Retraction refueling_ui_HUD_RefuelingInProgress=Repostaje en curso - No despegue refueling_ui_HUD_RefuelingInProgressDocked=Repostaje en curso - No desatracar refueling_ui_HUD_RepairInProgress=REPARACIÓN EN CURSO - NO DESPEGUE refueling_ui_HUD_RestockingInProgress=Reabastecimiento en curso - No despegue refueling_ui_Information_Amount=Importe total: refueling_ui_Information_Confirm=Confirmar refueling_ui_Information_Delivered=Combustible suministrado: refueling_ui_Information_Title=Resumen del repostaje refueling_ui_Login_Headline=Selección de modo refueling_ui_Login_ModeSelect=Seleccione una opción refueling_ui_Login_Operation=- Sistemas de refinado y repostaje de naves refueling_ui_Login_Overview=Visión general refueling_ui_Login_Refining=Refinado refueling_ui_Login_Refuel=Repostar refueling_ui_Login_RefuelRefine=Repostar y perfeccionar refueling_ui_Nozzle_Active=Boquilla: Abrir refueling_ui_Nozzle_ControlFlow=Control de caudal refueling_ui_Nozzle_DestroyedWarning=Advertencia: No es posible repostar debido a que la boquilla está dañada. Repare o sustituya la boquilla antes de continuar. refueling_ui_Nozzle_FlowRate=Caudal refueling_ui_Nozzle_FlowRateCurrent=Caudal actual: refueling_ui_Nozzle_FlowRateHigh=ADVERTENCIA \n¡Reduzca el caudal! refueling_ui_Nozzle_FlowRateOk=Nominal refueling_ui_Nozzle_Health=Integridad // refueling_ui_Nozzle_Inactive=Boquilla: Cerrada refueling_ui_Nozzle_Nozzle=Boquilla refueling_ui_Nozzle_NozzleControl=Controles de boquilla refueling_ui_Nozzle_SafeFlow=Caudal seguro: refueling_ui_PopUp_Aborted=El repostaje fue abortado. refueling_ui_PopUp_DeliveredAmount=de Combustible suministrado refueling_ui_PopUp_Destroyed=Boquilla destruida y proceso de repostaje detenido. refueling_ui_PopUp_Undocked=La nave acoplada se ha desacoplado durante el proceso de reabastecimiento. refueling_ui_Price_Locked=Bloqueado refueling_ui_Price_ResetToAuto=Auto Price refueling_ui_Price_SetFuelPrice=Introduzca el precio del combustible refueling_ui_Price_SetPrice=Fijar los precios del combustible refueling_ui_Price_Title=Precios del combustible refueling_ui_Price_UEC=aUEC / SCU refueling_ui_Price_Unlocked=Desbloqueado refueling_ui_Progress_Completed=Completado refueling_ui_Progress_EstimatedTime=Tiempo estimado: refueling_ui_Progress_Payment=Pago recibido: refueling_ui_Progress_Remaining=Queda: refueling_ui_Progress_Title=Proceso de repostaje: refueling_ui_Purchase_PurchaseActive=Compra de combustible desbloqueada en la nave atracado refueling_ui_Purchase_PurchaseWaiting=A la espera de que el buque atracado compre combustible refueling_ui_State_Phase03=Comprado refueling_ui_State_Phase04=Empezar a repostar refueling_ui_State_Phase05=Terminado refueling_ui_Warning_BoomArm=Por favor, despliegue Boom para permitir el acoplamiento a su nave. refueling_ui_Warning_Functional=Módulo de combustible operativo refueling_ui_Warning_HydrogenOpen=Las vainas de hidrógeno están listas. Abra la boquilla para iniciar la transferencia de combustible. refueling_ui_Warning_PodStatus=Estado del depósito: refueling_ui_Warning_PodsClosed=Advertencia: Las vainas de combustible están cerradas. Por favor, abra las vainas de combustible antes de continuar. refueling_ui_Warning_QuantumOpen=Las vainas cuánticas están abiertas. Abra la boquilla para iniciar la transferencia de combustible cuántico. refueling_ui_Warning_Spillage=Vertidos refueling_ui_Warning_TextSpillage=Advertencia: ¡Derrame de combustible! refueling_ui_Warning_Warning=¡Atención! refueling_ui_legend_close=Cerrar: Detiene el flujo de combustible desde el depósito. refueling_ui_legend_open=Salida: Permite que el combustible fluya fuera del Fuel Pod hacia las tuberías conectadas. refueling_ui_legend_pump=En: Inyecta combustible en el Fuel Pod desde otros Fuel Pods. refueling_ui_legend_title=Leyenda respawn_hud_andOthers,P=y otros respawn_hud_capturedby,P=Capturado por: respawn_hud_convictions,P=Condenas: respawn_hud_diagnosis,P=Diagnóstico: respawn_hud_killedBy,P=Asesinado por: respawn_hud_medbedsinuse=UCI en uso: respawn_hud_outofrange=UCI preferida Fuera de rango respawn_hud_queuelength=Posición en la cola de la UCI: respawn_hud_reset=Preferencia de UCI Restablecida por defecto respawn_hud_respawnMessage=Reaparecerás en: respawn_hud_sentBackToPrison,P=Seguidos y detenidos por las fuerzas de seguridad respawn_hud_sentence,P=Sentencia: respawn_hud_sentenceHoursAndMerits,P=%iH %iM / %i MÉRITOS respawn_hud_sentenceMinutesAndMerits,P=%iM / %i MÉRITOS respawn_hud_skipqueue=Pulsa ~action(default|respawn) para salir de la cola y usar la ubicación por defecto respawn_hud_standardearthtime,P=Hora terrestre estándar respawn_hud_unavailable=Preferido UCI No disponible respawn_hud_waitingforicu=Esperando a la UCI libre room_briefing_room=Sala de reuniones room_brig=Brig room_cargo_bay=Muelle de carga room_casaba_outlet=Casaba Outlet room_dumpers_depot=Dumper's Depot room_engine_room=Sala de máquinas room_garrity_defence=Garrity Defence room_live_fire=Fuego vivo room_main_bridge=Puente principal room_med_bay=Bahía Med room_mess_hall=Comedor room_ship_terminals=Terminales marítimas room_sleeping_pods=Cabinas para dormir room_sleeping_quarters=Dormitorios salvage_FillerStation_AmmoCompartment=Compartimento de munición salvage_FillerStation_AutoEject=Expulsión automática cuando está lleno salvage_FillerStation_CommodityBox=Contenido: salvage_FillerStation_Complete=Proceso completado salvage_FillerStation_Cost=Coste: salvage_FillerStation_Create=Crear salvage_FillerStation_ErrorFull=La caja está llena. Por favor, retírela y sustitúyala por una caja vacía. salvage_FillerStation_ErrorJammed=Asegúrese de que la cinta transportadora está despejada y pulse el botón de expulsión para volver a intentarlo. salvage_FillerStation_ErrorMaterial=Falta material No se pueden producir los artículos seleccionados. Por favor, compruebe que la caja insertada tiene suficiente material a juego. salvage_FillerStation_ErrorRemoveItem=Un objeto está bloqueando el compartimento, por favor retírelo. salvage_FillerStation_FillerStation=ESTACIÓN DE SERVICIO salvage_FillerStation_InProgress=Creación en curso salvage_FillerStation_PLACEHOLDER=Reparación Munición Nombre Largo salvage_FillerStation_PLACEHOLDER_content=RMC salvage_FillerStation_TitleContent=Contenido de la caja insertada: salvage_FillerStation_TitleError=Error salvage_FillerStation_TitleInProgress=En curso salvage_FillerStation_TitleSuccess=Éxito salvage_HUD_Cargo=Carga salvage_HUD_CargoBoxCreation=Fabricación de cajas de carga salvage_HUD_Converging=Distancia entre haces salvage_HUD_Converging_Horizontal=Horizontal salvage_HUD_Converging_Vertical=Vertical salvage_HUD_Distance=Distancia al objetivo salvage_HUD_Distance_optimal=Óptimo salvage_HUD_Distance_outOfRange=Fuera de cobertura salvage_HUD_Distance_tooClose=Demasiado cerca salvage_HUD_ExtractionRate=Tasa de extracción salvage_HUD_FillerStationStatus_Ejecting=Expulsar salvage_HUD_FillerStationStatus_Full=Completo salvage_HUD_FillerStationStatus_Obstructed=Obstruido salvage_HUD_FillerStationStatus_Ready=Listo salvage_HUD_General_Active=Activa: salvage_HUD_General_ExtractionRateUnit=SCU / s salvage_HUD_General_Left=Izquierda salvage_HUD_General_Right=Derecha salvage_HUD_General_SubItemAvailable=Módulos disponibles: salvage_HUD_Mode=Modo: salvage_HUD_NoPower=Sin energía salvage_HUD_PLACEHOLDER_ScraperBeam=Nombre de la viga rascadora salvage_HUD_RemainingMaterial=Material restante salvage_HUD_Scan_Debris=Escombros salvage_HUD_ScraperBeam_ActiveDiameter=Diámetro salvage_HUD_ScraperBeam_ActiveEfficiency=Eficacia salvage_HUD_ScraperBeam_ActiveExtractionRate=Tasa de raspado salvage_HUD_ScraperBeam_ActiveSpeed=Velocidad salvage_HUD_ScraperBeam_Diameter=Diámetro: salvage_HUD_ScraperBeam_Properties=Propiedades salvage_HUD_ScraperMode=Raspado del casco salvage_HUD_SubItem_NameShort_Scraper=SB salvage_HUD_TargetIntegrity=Integridad salvage_HUD_TargetStatus=Estado de la superficie salvage_HUD_TargetStatus_AtExtremity=No Material salvage_HUD_TargetStatus_NoTarget=Sin objetivo salvage_HUD_TargetStatus_OutOfRange=Fuera de cobertura salvage_HUD_TargetStatus_RatioLimit=No Material salvage_HUD_TargetStatus_invalid=No válido salvage_HUD_TargetStatus_Valid=OBJETIVO VÁLIDO salvage_HUD_TargetStatus_valid_shield=Blindado salvage_HUD_TargetedPart=Parte específica sandbox_criminals_desc=***WIP*** Eliminar criminales por dinero.\n\nPagos por criminal eliminado:\n\nCrimestat 1, ~mission(RewardValue_Wanted1) uec\nCrimestat 2, ~mission(RewardValue_Wanted2) uec\nCrimestat 3, ~mission(RewardValue_Wanted3) uec\nCrimestat 4, ~mission(RewardValue_Wanted4) uec\nCrimestat 5, ~mission(RewardValue_Wanted5) uec sandbox_criminals_obj_long_01=***WIP*** Mantenga cualquier ojo hacia fuera para los criminales y eliminarlos de pago. sandbox_criminals_obj_short_01=***WIP*** Eliminar a los delincuentes para el pago sandbox_criminals_title=***WIP*** Eliminar criminales por dinero scan_data_ammo=Munición scan_data_career=Rango profesional scan_data_carrying=Transportando scan_data_channels=Canales de comunicación: scan_data_classification=Clasificación scan_data_comms_encrypted=Cifrado scan_data_comms_listening=Escuchar scan_data_composition=Composición scan_data_confidence=CONFIANZA: scan_data_contents=Contenido scan_data_density=Densidad scan_data_door=Puerta: scan_data_faction=Facción scan_data_fuel_flight=Combustible Thurst scan_data_fuel_quantum=Combustible Quantum scan_data_hacking_available,P=Disponible scan_data_hacking_unavailable,P=Falta scan_data_health=Salud scan_data_instability=Inestabilidad scan_data_invalid=No válido scan_data_inventorycontents=Contenido del inventario: scan_data_lock_ping_controls=Bloquear los controles Ping al modo de exploración scan_data_maintenanceport,P=Puerto de mantenimiento: scan_data_mass=Masa scan_data_material=Material scan_data_max=Max scan_data_model=Modelo scan_data_name=Nombre scan_data_noise=Ruido: scan_data_optimalpowerwindow=Ventana eléctrica óptima scan_data_overview=Visión general scan_data_owner=Propietario scan_data_passengers_noneDetected=No se detectan señales de vida scan_data_pilot=Piloto scan_data_ping_cooldown=Enfriamiento Ping scan_data_ping_fov=FOV scan_data_power,P=Poder: scan_data_power_powered,P=Powered scan_data_power_supplystatus,P=Suministro: scan_data_power_switchstatus,P=Interruptor: scan_data_power_transfer_resistance=Resistencia a la transferencia de potencia scan_data_power_turnedoff,P=Fuera de scan_data_power_turnedon,P=En scan_data_power_unpowered,P=Sin alimentación scan_data_progress=Progreso de la exploración scan_data_rating=Clasificación scan_data_reaquiring=Volver a adquirir scan_data_role=Papel scan_data_scanning=ESCÁNER scan_data_show_scan_highlight_fps=Mostrar lo más destacado de las ondas de exploración en los contactos FPS scan_data_show_scan_highlight_vehicles=Mostrar resaltes de onda de exploración en los contactos del vehículo scan_data_size=Talla scan_data_species=Especie scan_data_status=Estado scan_data_strength=Intensidad de la señal scan_data_type=Tipo scan_data_visible=Visible scrambleracesubmissions_obj_display_01,P=Luca Brunt: Pendiente de actualización scrambleracesubmissions_obj_long_01,P=Luca Brunt: A la espera de novedades scrambleracesubmissions_obj_short_01,P=A la espera de novedades seachbody_obj_short_02a=Identifique searchbody_cave_desc=~mission(Contractor|SearchBodyCaveDescription) searchbody_cave_from=~mission(Contractor|SearchBodyCaveFrom) searchbody_cave_obj_long_01=Ir a la ~mission(Location|Address) para buscar ~mission(TargetName). searchbody_cave_obj_long_02=Confirmar el paradero de la persona desaparecida, ~mission(TargetName). searchbody_cave_obj_marker_01=Localizar Persona Desaparecida searchbody_cave_obj_short_01=Ir a ~mission(Location|Address) searchbody_cave_obj_short_02=Localizar Persona Desaparecida. searchbody_cave_title=~mission(Contractor|SearchBodyCaveTitle) searchbody_danger_0001=Seríamos negligentes si no le recordáramos que aventurarse en el lugar de los restos es potencialmente peligroso, por lo que debe extremar las precauciones. searchbody_danger_0002=No hace falta decirlo, pero ten cuidado ahí fuera. No nos gustaría que te pasara lo que le pasó a la ~mission(Ship). searchbody_danger_0003=Es posible que la ~mission(Ship) haya sido víctima de juego sucio, así que tómate tu tiempo y no te descuides. Precaución es la palabra clave. searchbody_desc=~mission(Description) searchbody_desc_0001=La familia de la ~mission(TargetName) espera saber qué pasó. Aunque se ha confirmado que la ~mission(Ship) ~mission(TargetName|First)a bordo de la cual prestaban servicio no sobrevivió a su viaje, la familia quiere saber con certeza qué ocurrió. ~mission(Contractor) busca a alguien con tacto y discreción para investigar ~mission(Location) y ver si puede conocer el destino de ~mission(TargetName|First). ~mission(Timed)~mission(Danger)Se agradece tu ayuda en el asunto. searchbody_desc_0002=Recientemente, una ~mission(Ship) corrió mala suerte y fue destruida. Desde entonces, nadie ha oído ni visto a la ~mission(TargetName) y creemos que podría haber estado a bordo cuando la ~mission(Ship) corrió la misma suerte. Estamos buscando un contratista para realizar una inspección del sitio en ~mission(Location) y determinar si ~mission(TargetName|Last) está allí. ~mission(Timed)~mission(Danger) searchbody_desc_0003=Necesitamos un contratista para localizar a una ~mission(TargetName), que fue vista por última vez trabajando a bordo de una ~mission(Ship) que recientemente fue reportada como destruida. ~mission(Timed)~mission(Danger)El pago se efectuará cuando se reciba confirmación del paradero de ~mission(TargetName|Last). searchbody_desc_0004=~mission(Contractor) busca actualmente un contratista que ayude a confirmar el estado de ~mission(TargetName). Según nuestra investigación inicial, se cree que ~mission(TargetName|First) prestaba servicio a bordo de una ~mission(Ship) que sufrió un trágico accidente. Le pedimos que viaje a ~mission(Location) y realice una búsqueda in situ, para que podamos determinar si ~mission(TargetName|First) efectivamente pereció a bordo e informar a los padres. ~mission(Timed)~mission(Danger) searchbody_desc_0005=No espero un resultado feliz en este caso. La última vez que se supo de ~mission(TargetName) fue cuando abordaron una ~mission(Ship). Esa misma nave fue reportada como destruida. Ahora, la familia quiere confirmar lo que pasó de una manera u otra. Ahí es donde entras tú. Ve, busca ~mission(Location), localiza ~mission(TargetName|Last) y con suerte podremos darles un poco de tranquilidad. ~mission(Timed)~mission(Danger) searchbody_from=~mission(Contractor) searchbody_location_0001=los restos de la nave searchbody_location_0002=el último punto de contacto searchbody_location_0003=última posición conocida de la ~mission(Ship) searchbody_location_0005=los restos searchbody_location_0006=el lugar de los restos searchbody_location_0008=los restos de la ~mission(Ship) searchbody_location_0009=los restos abandonados searchbody_obj_long_01=Ir a ~mission(Location) para buscar ~mission(TargetName). searchbody_obj_long_02=Localizar ~mission(Role) ~mission(TargetName|Last) searchbody_obj_marker_01=Sitio abandonado searchbody_obj_short_01=Ir al sitio abandonado searchbody_obj_short_02=Localizar ~mission(Role) searchbody_timed_0001=A todos nos gustaría que este asunto se cerrara lo antes posible y, como tal, se justifica cierta urgencia. searchbody_timed_0002=Nos han pedido que agilicemos los trámites y queremos resolver esto lo antes posible. searchbody_timed_0003=~mission(TargetName|First) ha desaparecido durante algún tiempo, así que cualquier cosa que pudieras hacer para solucionar esto lo antes posible sería genial. searchbody_title=~mission(Title) searchbody_title_0001=Persona desaparecida searchbody_title_0002=Búsqueda de ~mission(TargetName|Last) searchbody_title_0003=Informe sobre personas desaparecidas searchbody_title_0004=Caso de personas desaparecidas searchcrew_Counter_UI=Tripulación encontrada %ls searchcrew_danger_0001=Seríamos negligentes si no le recordáramos que aventurarse en el lugar de los restos es potencialmente peligroso, por lo que debe extremar las precauciones. searchcrew_danger_0002=No hace falta decirlo, pero ten cuidado ahí fuera. No nos gustaría que te pasara lo que le pasó a la ~mission(Ship). searchcrew_danger_0003=Es posible que la ~mission(Ship) haya sido víctima de juego sucio, así que tómate tu tiempo y no te descuides. Precaución es la palabra clave. searchcrew_desc=~mission(Description) searchcrew_desc_0001=Los familiares de la tripulación a bordo de una ~mission(Ship) recientemente declarada destruida esperan encontrar una solución. ~mission(Contractor) busca contratistas para investigar ~mission(Location) y ver si pueden conocer el destino de la tripulación. ~mission(Timed)~mission(Danger)Su ayuda en el asunto es muy apreciada. searchcrew_desc_0002=Recientemente, una ~mission(Ship) corrió mala suerte y fue destruida. Desde ese desafortunado incidente, nadie ha oído ni visto a ningún miembro de la tripulación y actualmente creemos que ninguno ha sobrevivido. Buscamos contratistas para realizar una inspección in situ en ~mission(Location) e identificar positivamente a todos los tripulantes desaparecidos. ~mission(Timed)~mission(Danger) searchcrew_desc_0003=Necesitamos contratistas para localizar a la tripulación desaparecida de una ~mission(Ship) que ha sido recientemente declarada destruida. ~mission(Timed)~mission(Danger)El pago se efectuará tras recibir confirmación del paradero de la dotación completa. searchcrew_desc_0004=~mission(Contractor) busca actualmente contratistas que ayuden a confirmar el estado de la tripulación a bordo de una ~mission(Ship) que sufrió un trágico accidente. Le solicitamos que viaje a ~mission(Location) y realice una búsqueda in situ en nuestro nombre para que podamos determinar qué le ocurrió a la tripulación desaparecida e informar a los familiares. ~mission(Timed)~mission(Danger) searchcrew_desc_0005=No espero un resultado feliz en este caso. Se ha informado de la destrucción de una ~mission(Ship) y ahora la familia de la tripulación quiere confirmar lo ocurrido de una forma u otra. Necesitamos contratistas para buscar ~mission(Location), localizar a todos los desaparecidos, para que podamos dar a sus familiares un poco de tranquilidad. ~mission(Timed)~mission(Danger) searchcrew_from=~mission(Contractor) searchcrew_location_0001=los restos de la nave searchcrew_location_0002=el último punto de contacto searchcrew_location_0003=última posición conocida de la ~mission(Ship) searchcrew_location_0005=los restos searchcrew_location_0006=el lugar de los restos searchcrew_location_0008=los restos de la ~mission(Ship) searchcrew_location_0009=los restos abandonados searchcrew_obj_long_01=Ve a ~mission(Location) para buscar a la tripulación desaparecida. searchcrew_obj_long_02=Localizar a los miembros de la tripulación desaparecidos. searchcrew_obj_marker_01=Sitio abandonado searchcrew_obj_short_01=Ir al sitio abandonado searchcrew_obj_short_02=Localizar a la tripulación searchcrew_obj_short_02a=Identifique searchcrew_timed_0001=A todos nos gustaría que este asunto se cerrara lo antes posible y, como tal, se justifica cierta urgencia. searchcrew_timed_0002=Nos han pedido que agilicemos los trámites y queremos resolver esto lo antes posible. searchcrew_timed_0003=La tripulación lleva desaparecida un tiempo y cualquier cosa que pudieras hacer para solucionar esto lo antes posible sería genial. searchcrew_title=~mission(Title) searchcrew_title_0001=Tripulación desaparecida searchcrew_title_0002=Tripulantes desaparecidos searchcrew_title_0003=~mission(Ship) Tripulación Desaparecida searchcrew_title_0004=Búsqueda de la tripulación desaparecida sectorsweep_HoldPosition_Timer=Esperar instrucciones %ls sectorsweep_PatrolPoint_Timer=Alcance Área de patrulla %ls sectorsweep_Rendevouz_Timer=Reach Rendezvous %ls sectorsweep_danger_001=No subestimes las habilidades de vuelo de la ~mission(Client). Hasta ahora han demostrado ser más que capaces. sectorsweep_danger_002=Asegúrate de extremar la precaución con tu aproximación. Ha sido un verdadero desastre ahí fuera. sectorsweep_danger_003=Y para que quede perfectamente claro, se trata de un contrato potencialmente peligroso, por lo que lo asumes bajo tu propia responsabilidad. sectorsweep_danger_004=No va a ser una tarea fácil. La ~mission(Client) tiene algunos luchadores serios en sus filas. sectorsweep_desc=~mission(Contractor|SectorSweepDescription) sectorsweep_desc_0001=La ~mission(Client) ha estado operando agresivamente en ~mission(Location) y tras su ataque más reciente, las autoridades locales han decidido que ya es suficiente. La ~mission(Contractor) busca operarios que se dirijan inmediatamente al punto de encuentro y comiencen a barrer todo el sector, eliminando cualquier ~mission(Client) que encuentren. ~mission(Jingo)~mission(Danger) sectorsweep_desc_0002=El número de muertos ha ido en aumento en ~mission(Location), ya que la ~mission(Client) ha incrementado las acciones hostiles en el sector. Con el fin de frenar esta desafortunada tendencia, buscamos mercenarios que se dirijan lo antes posible y lancen una contraacción inmediata, eliminando todas y cada una de las amenazas de la zona antes de que se produzcan más pérdidas de vidas. ~mission(Danger) sectorsweep_desc_0003=Se necesitan mercenarios para eliminar a un grupo hostil que ha estado atacando naves cerca de ~mission(Location). Los primeros informes de inteligencia indican que el grupo está formado por miembros de la ~mission(Client), una banda local conocida por operar en el sector. No estamos seguros de cuánto tiempo durará esta información, por lo que los operadores deben estar preparados para actuar con rapidez. ~mission(Danger)~mission(Jingo) sectorsweep_desc_0004=Los problemas en ~mission(Location) están a punto de estallar y queremos detenerlos antes de que eso ocurra. Se necesitan operadores de ~mission(Jingo)para ayudar a despejar la ~mission(Client) de los sectores designados. Prepárense para salir en cuanto puedan. ~mission(Danger) sectorsweep_desc_0005=Hemos tenido crecientes problemas con la ~mission(Client) cerca de ~mission(Location). ~mission(Jingo)Por ello, y debido a la urgencia de la situación, se han asignado incentivos económicos para contratar mercenarios que ayuden a despejar sus cotos de caza lo antes posible. ~mission(Danger) sectorsweep_from=~mission(Contractor|SectorSweepFrom) sectorsweep_jingo_0001=Es hora de que demostremos a estos bastardos que no pueden hacer lo que quieran sin pagar las consecuencias. sectorsweep_jingo_0002=No podemos permitir que esto siga así. Es hora de que adoptemos una postura. sectorsweep_jingo_0003=Estos forajidos llevan demasiado tiempo pisoteando al pueblo de Crusader. Es hora de cambiar. sectorsweep_jingo_0004=Será un alivio acabar de una vez por todas con estos degolladores. sectorsweep_obj_Destroy=Destruir piratas sectorsweep_obj_HoldPosition=Esperar instrucciones sectorsweep_obj_Search=Área de búsqueda sectorsweep_obj_long_00=Reunirse en el punto de encuentro fijado mientras se coordina la ruta de patrulla. sectorsweep_obj_long_01=Patrulla la zona designada para despejarla de cualquier hostil. sectorsweep_obj_long_02=Elimina a todos los hostiles de la zona de patrulla. sectorsweep_obj_long_03=Mantenga la posición hasta que se determine la siguiente Área de Patrulla. sectorsweep_obj_marker_00=Punto de encuentro sectorsweep_obj_marker_01=Baliza de patrulla sectorsweep_obj_marker_02=Eliminar sectorsweep_obj_marker_03=Mantener posición sectorsweep_obj_short_00=Cita en Rendezvous sectorsweep_obj_short_01=Ir al área de patrulla sectorsweep_obj_short_02=Eliminar hostiles sectorsweep_obj_short_02a=Baliza de patrulla sectorsweep_obj_short_03=Esperar a la siguiente zona de patrulla sectorsweep_title=~mission(Contractor|SectorSweepTitle) sectorsweep_title_0001=Eliminar ~mission(Client) Nido sectorsweep_title_0002=Despejar ~mission(Client) Cotos de caza sectorsweep_title_0003=Barrido sectorial sectorsweep_title_0004=Redada de forajidos sectorsweep_title_0005=Incursión táctica security_033= security_ABORTED=PROCESO CANCELADO security_AUTHORISED=ACCESO AUTORIZADO security_Accessing=Acceso a la base de datos security_Altering=Alteración del registro security_Analysing=Análisis de security_Biometric=Escaneado biométrico obligatorio security_Connecting=KNOCK2 Conexión security_DASHBOARD=PANEL DE CONTROL DEL EMPLEADO security_DATABASE=BASE DE DATOS DE DELINCUENTES security_Disonnecting=KNOCK2 Desconexión security_Found=Registro encontrado security_INITIATE=INICIAR EL ESCANEO security_INTERRUPTED=¡INTERRUMPIDO! security_LOGIN=INICIAR SESIÓN security_LOGOUT=SALIR security_Locating=Registro de localización security_Loggedin=Conectado security_Loggingout=Cerrar sesión security_MAINFRAME=SEGURIDAD MAINFRAME security_MODIFIED=REGISTRO MODIFICADO security_Permissions=Concesión de permisos security_Records=Acceso a los registros security_Restarting=Reinicio del sistema security_SUCCESS=ÉXITO security_UNAUTHORISED=ACCESO NO AUTORIZADO security_hacknum1=[1/6] security_hacknum2=[2/6] security_hacknum3=[3/6] security_hacknum4=[4/6] security_hacknum5=[5/6] security_hacknum6=[6/6] security_hacknumX=[--x--] select_action=Seleccione una acción. shop_name_aparelli=Aparelli shop_name_arccorp=ArcCorp shop_name_armor=Armadura shop_name_astroarmada=Astro Armada shop_name_cargodepot=Servicios de carga shop_name_casaba=Casaba Outlet shop_name_centermass=CentroMasa shop_name_clothing=Ropa shop_name_commodities=Materias primas shop_name_conscientousobjects=Objetos de conciencia shop_name_cordrys=Cordry's shop_name_cousincrows=Cousin Crow's shop_name_covalex=Envío de Covalex shop_name_crusaderindustries=Crusader Industries shop_name_crusaderprovidencesurplus=Excedentes Providence shop_name_cubbyblast=Cubby Blast shop_name_dumpersdepot=Dumper's Depot shop_name_factoryline=Línea de fábrica shop_name_fpsweapons=Armas personales shop_name_ftl=FTL shop_name_garritydefense=Garrity Defense shop_name_grimhex=GrimHEX shop_name_hurstondynamics=Hurston Dynamics shop_name_kctrending=KC Trending shop_name_kelto=Kel-To shop_name_livefireweapons=Armas de fuego real shop_name_makau=Makau shop_name_microtech=microTech shop_name_newdeal=Nuevo trato shop_name_omegapro=Omega Pro shop_name_oresales=Venta de mineral shop_name_pharmacy=Farmacia shop_name_platinumbay=Bahía de Platino shop_name_portolisar=Puerto Olisar shop_name_regal=Alquileres de lujo Regal shop_name_shipweapons=Armas navales shop_name_shubin=Shubin Interestelar shop_name_skutters=Skutters shop_name_tammanyandsons=Tammany e Hijos shop_name_tdd=División de Comercio y Desarrollo shop_name_teachs=Tienda naval Teach shop_name_traveler=Alquiler para viajeros shop_name_vantage=Alquileres Vantage shop_ui_3_days=3 días shop_ui_AllManufacturers=Todos los fabricantes shop_ui_AreYouSure=¿Seguro? shop_ui_Average_Value=Valor medio por SCU: shop_ui_Average_Value_Title=Por SCU: shop_ui_AwaitingItemSelection=A la espera de la selección del artículo shop_ui_BuyAmountString=Importe de la compra shop_ui_BuyToEquip=Comprar y equipar inmediatamente shop_ui_BuyToInventory=Comprar para almacenar como existencias shop_ui_BuyToInventoryDescription=Los artículos comprados como inventario pueden ser equipados desde su Inventario Local o Gestor de Vehículos según corresponda. shop_ui_BuyingConfirmationMessage=Comprar [cantidad] unidades de [artículo] shop_ui_BuyingConfirmationMessage_Ship=Comprar el [artículo] shop_ui_BuyingConfirmationMessage_Singular=Comprar [cantidad] unidad de [artículo] shop_ui_CommodityKiosk_BlockedCargoGridSpace=Espacio de la matriz de carga bloqueado shop_ui_CommodityKiosk_CargoGrid=Matriz de carga shop_ui_CommodityKiosk_Demand_Critical=Agotado shop_ui_CommodityKiosk_Demand_Emergent=Actualización del inventario shop_ui_CommodityKiosk_Demand_High=Inventario bajo shop_ui_CommodityKiosk_Demand_Low=Inventario alto shop_ui_CommodityKiosk_Demand_Medium=Inventario medio shop_ui_CommodityKiosk_Demand_None=INVENTARIO MÁXIMO shop_ui_CommodityKiosk_Demand_VeryHigh=Inventario muy bajo shop_ui_CommodityKiosk_Demand_VeryLow=Inventario muy alto shop_ui_CommodityKiosk_DynamicEventEffectedThisItem=Un acontecimiento reciente ha afectado a esta partida. shop_ui_CommodityKiosk_EmptyCargoGridSpace=Espacio vació en la matriz de carga shop_ui_CommodityKiosk_EnterAmount=Introduzca el importe shop_ui_CommodityKiosk_FullCargoGridSpace=Espacio completo en la matriz de carga shop_ui_CommodityKiosk_GEN_STG=Total\nGEN STG shop_ui_CommodityKiosk_GenStgAggregateOccupancy=Agregado de toda la ocupación del Almacén General. shop_ui_CommodityKiosk_GeneralStorage=Almacenamiento general shop_ui_CommodityKiosk_IllegalItemDescription=Artículo marcado como ilegal o robado. shop_ui_CommodityKiosk_InDemand=En demanda shop_ui_CommodityKiosk_InStock=En stock shop_ui_CommodityKiosk_InvalidSelection=Selección de contenedor no válida shop_ui_CommodityKiosk_InvalidSelection_Tooltip=El contenedor de recursos no acepta este tipo de carga. shop_ui_CommodityKiosk_InvalidShipSelected=Inventario seleccionado No accesible \nen esta ubicación shop_ui_CommodityKiosk_MakeASelection=Hacer una selección shop_ui_CommodityKiosk_NoDemand=No hay demanda shop_ui_CommodityKiosk_NoMarket=No se puede vender shop_ui_CommodityKiosk_NoStock=Agotado shop_ui_CommodityKiosk_PartiallyFullCargoGridSpace=Espacio de matriz de carga parcialmente lleno shop_ui_CommodityKiosk_PickupFromWarehouse=Se requiere recogida de la cubierta de carga shop_ui_CommodityKiosk_PleaseSelectValidInventory=Seleccione un inventario válido \npara realizar una transacción shop_ui_CommodityKiosk_Prohibited=Prohibido shop_ui_CommodityKiosk_RSRC_CTR=Total\nRSRC CTR shop_ui_CommodityKiosk_ResourceContainer=Contenedor de recursos shop_ui_CommodityKiosk_RsrcCtrAggregateCapacity=Suma de todas las capacidades de los contenedores de recursos. shop_ui_CommodityKiosk_SelectAnInventory=Seleccione un inventario shop_ui_CommodityKiosk_SelectSubCategory=Seleccionar subcategoría shop_ui_CommodityKiosk_SelectSubInventory=Seleccionar subinventario shop_ui_CommodityKiosk_SelectionError=Error de selección shop_ui_CommodityKiosk_ShipRequiresWarehouseServices=Atención: El vehículo debe ser llevado a una plataforma de carga para completar esta transacción. shop_ui_CommodityKiosk_ShipRequiresWarehouseServices2=Atención: Póngase en contacto con Servicios de Carga y lleve este nave a una Cubierta de Carga para completar esta transacción. shop_ui_CommodityKiosk_ShopInventory=Inventario de la tienda shop_ui_CommodityKiosk_ShopTab_Demand=Valor del mercado local shop_ui_CommodityKiosk_ShopTab_Supply=Comprar shop_ui_CommodityKiosk_Supply_Critical=INVENTARIO MÁXIMO shop_ui_CommodityKiosk_Supply_Emergent=Actualización del inventario shop_ui_CommodityKiosk_Supply_High=Inventario alto shop_ui_CommodityKiosk_Supply_Low=Inventario bajo shop_ui_CommodityKiosk_Supply_Medium=Inventario medio shop_ui_CommodityKiosk_Supply_None=Sin inventario shop_ui_CommodityKiosk_Supply_VeryHigh=Inventario muy alto shop_ui_CommodityKiosk_Supply_VeryLow=Inventario muy bajo shop_ui_CommodityKiosk_TransferToWarehouse=Transferencia a la cubierta de carga requerida shop_ui_CommodityKiosk_Unit=Unidad shop_ui_CommodityKiosk_UnregisteredItem=Artículo no registrado shop_ui_CommodityKiosk_WarehouseTransactions=Transacciones de carga shop_ui_CommodityKiosk_YourInventories=Tus inventarios shop_ui_Confirm=Confirmar shop_ui_CostMessage=[cost] aUEC shop_ui_DeliveryLocationReminder=Todos los artículos se entregarán inmediatamente en su inventario local. shop_ui_DemandString=%S Demanda: shop_ui_DurabilityTitle=Durabilidad shop_ui_GotIt=¡La tengo! shop_ui_InsufficientFundsMsg=No dispone de los fondos necesarios para esta compra. shop_ui_InsufficientStockMsg=Existencias insuficientes para completar esta compra. shop_ui_ItemPurchaseReplacementWarning=Los objetos actualmente equipados en este puerto se almacenarán en tu Inventario Local. shop_ui_LabelFilling=Relleno shop_ui_LabelKSCU=KSCU shop_ui_LabelMER=MER shop_ui_LabelMlnSCU=MSCU shop_ui_LabelSCU=SCU shop_ui_LabelSPU=EPD shop_ui_LabelUnits=Unidades shop_ui_LabelaREC=REC shop_ui_LabelaUEC=aUEC shop_ui_LabelcSCU=cSCU shop_ui_LabelmSCU=µSCU shop_ui_LabelmiSCU=mSCU shop_ui_Name=Nombre shop_ui_NoCommoditiesInCargo=No se han encontrado mercancías en el cargamento de esta ubicación shop_ui_NoThanks=No, gracias shop_ui_NoUnrefinedMaterialsInCargo=No se han encontrado materiales sin refinar en el cargamento de esta localización shop_ui_NumCCU=%i cCU shop_ui_NumMCU=%i µSCU shop_ui_NumSCU=%i SCU shop_ui_Perc=Perc shop_ui_PerformanceTitle=Rendimiento shop_ui_PleaseSelectLocation=Seleccione una ubicación shop_ui_PricePerUnit=Precio / Unidad shop_ui_ProcessingOrder=Orden de procesamiento shop_ui_ProcessingOrderLow=[Orden de procesamiento] shop_ui_PurchaseString=Compra %S shop_ui_Quantity=Cantidad shop_ui_REC_per_day=REC por día shop_ui_REC_per_num_days=REC por %i días shop_ui_REC_per_week=REC por semana shop_ui_RefineOre=REFINAR EL MINERAL shop_ui_RefineryOptions=Opciones de refinería: shop_ui_RefinerySaleSuccessMsg=Se han vendido todas las unidades de Materiales sin refinar. shop_ui_RefinerySellingConfirmationMessage=Vender todas las unidades de materiales sin refinar shop_ui_RefineryTerminal_Button_Cancel=Cancelar shop_ui_RefineryTerminal_ListFields_Amount_AmountDelivering=En shop_ui_RefineryTerminal_ListFields_Amount_AmountDiscarded=Descartar shop_ui_RefineryTerminal_ListFields_Amount_AmountIn=Importe en shop_ui_RefineryTerminal_ListFields_Amount_AmountOut=Importe shop_ui_RemainingBalance=Saldo restante shop_ui_Rented_Ships_Locked=No se puede modificar la carga de las naves alquiladas. shop_ui_RentingConfirmationMessage_Ship=Alquilar el [artículo] shop_ui_SaleSuccessMsg=Se han vendido [cantidad] unidades de [artículo]. shop_ui_SaleSuccessMsg_Singular=Se ha vendido [cantidad] unidad de [artículo]. shop_ui_SelectCommodity=SELECCIONE UN PRODUCTO shop_ui_SelectLocation=SELECCIONE UNA UBICACIÓN shop_ui_SellAmountString=Cantidad a vender: shop_ui_SellFromInventory=Vender desde el inventario shop_ui_SellFromShip=Vender desde la nave shop_ui_SellString=Vender %S shop_ui_SellToRefinery=VENDER A REFINERÍA shop_ui_SellingConfirmationMessage=Vender [cantidad] unidades de [artículo] shop_ui_SellingConfirmationMessage_Singular=Vender [cantidad] unidad de [artículo] shop_ui_ServiceError=Error de servicio. shop_ui_StatAbsorption=Absorción shop_ui_StatDistortion=Distorsión shop_ui_StatHeat=Calor shop_ui_StatPower=Energía shop_ui_StatRegen=Regen shop_ui_StatShieldHealth=Escudo Salud shop_ui_StatWear=Póngase shop_ui_SuccessMsg=Se están entregando [cantidad] unidades de [artículo] a su [destino]. shop_ui_SuccessMsg2=El envío aparecerá en breve en el inventario de destino. shop_ui_SuccessMsg2_Ship=En breve estará disponible en los terminales ASOP. shop_ui_SuccessMsg_Ship=Su [objeto] está siendo transferido ahora. shop_ui_SuccessMsg_Singular=Se está entregando [cantidad] unidad de [artículo] a su [destino]. shop_ui_TimedOutMsg=¡Compra agotada! shop_ui_TotalTransactionCost=Coste total de la transacción: shop_ui_TotalTransactionReceived=Usted recibirá: shop_ui_TransactionDetails=Detalles de la transacción shop_ui_TransactionFailed=Su transacción ha fallado shop_ui_TransactionSucceeded=Su transacción se ha realizado correctamente shop_ui_TryAgainLater=Vuelva a intentarlo más tarde. shop_ui_UnrefinedMaterialValue=Valor del material sin refinar shop_ui_UnrefinedMaterials=Materiales sin refinar shop_ui_Value_Total=Total: shop_ui_View_Loadout=Ver la carga shop_ui_WaitingOnTransaction=Esperando a que finalice la transacción anterior. shop_ui_amount=Importe shop_ui_amount_indicator=x shop_ui_attachments=Accesorios shop_ui_balance_after_transaction=SALDO DESPUÉS DE LA COMPRA shop_ui_balance_current=SALDO ACTUAL shop_ui_bundled_with=INCLUYE shop_ui_buttondisable_insufficientmoney=Fondos insuficientes shop_ui_buttondisable_insufficientspace=Espacio insuficiente shop_ui_buttondisable_insufficientvolume=Volumen insuficiente shop_ui_buttondisable_inventoryerror=Error de inventario shop_ui_buttondisable_outofstock=Agotado shop_ui_buttondisable_unknownerror=Error desconocido shop_ui_buying_destination_header_low=/Destino shop_ui_buying_destination_header_med=Destino shop_ui_buying_header_low=/../Artículos_disponibles.sds shop_ui_buying_header_med=Artículos disponibles shop_ui_cancel_purchase=CANCELAR COMPRA shop_ui_cargo_list=Lista de carga shop_ui_checkout=CHECKOUT shop_ui_commodities=Materias primas shop_ui_commodity=Materias primas shop_ui_commodity_cargo=Mercancías shop_ui_commodity_cargo_value=-- shop_ui_component=Componente shop_ui_confirm_purchase=CONFIRMAR COMPRA shop_ui_confirm_rental=CONFIRMAR ALQUILER shop_ui_confirmation=CONFIRMACIÓN shop_ui_continue_shopping=SEGUIR COMPRANDO shop_ui_day_left=1 día shop_ui_days_hours_left=%id %ih shop_ui_days_left=%i días shop_ui_days_minutes_left=%id %im shop_ui_deliver=ENTREGAR A shop_ui_delivered_result=SE ENTREGARÁ A: shop_ui_delivery_destination=DESTINO DE LA ENTREGA shop_ui_demand_for_resource=Demanda de recursos shop_ui_details=DETALLES shop_ui_dropdownClarificationTextBuy=(Los naves sin zonas de carga no figuran en la lista). shop_ui_dropdownClarificationTextSell=(Las naves sin carga no figuran en la lista). shop_ui_dropdown_categoryHeader=Elegir categoría shop_ui_dropdown_locationHeaderBuy=Elegir destino shop_ui_dropdown_locationHeaderSell=Elegir fuente shop_ui_dropdown_subCategoryHeader=Elegir subcategoría shop_ui_empty_cargo_space=Espacio de carga vacío shop_ui_equip=EQUIPAR AHORA shop_ui_error_title=Se ha producido un error. shop_ui_exit=SALIR shop_ui_facility_total_inventory=Instalación Inventario total shop_ui_filters=Filtros shop_ui_for=para shop_ui_funds=Fondos shop_ui_gifted=REGALADO shop_ui_header_low=SCR_InvConsole v1.5a Prueba *Expired* (expirado) shop_ui_headerbtn_buy=COMPRAR shop_ui_headerbtn_sell=VENDER shop_ui_hour_left=1 hora shop_ui_hours_left=%i horas shop_ui_hours_minutes_left=%ih %im shop_ui_insufficient_credits=CRÉDITOS INSUFICIENTES shop_ui_inventory=INVENTARIO shop_ui_item_action_buy=COMPRAR shop_ui_item_action_equip=EQUIPAR AHORA shop_ui_item_action_preview=INSPECCIÓN shop_ui_item_action_rent=ALQUILER shop_ui_item_action_try=PROBARLO shop_ui_item_action_try_armor=PROBAR ARMADURA shop_ui_item_action_try_boots=PROBAR BOTAS shop_ui_item_action_try_gloves=PROBAR GUANTES shop_ui_item_action_try_hat=PROBAR SOMBRERO shop_ui_item_action_try_jacket=PROBAR CHAQUETA shop_ui_item_action_try_pants=PROBAR PANTALONES shop_ui_item_action_try_shirt=PROBAR CAMISETA shop_ui_item_action_try_shoes=PROBAR ZAPATOS shop_ui_item_action_try_suit=PROBAR TRAJE shop_ui_item_action_unequip=UNEQUIP shop_ui_item_baseValue,P=Valor de base shop_ui_item_buy=Comprar shop_ui_item_color=COLOR shop_ui_item_condition=Condición shop_ui_item_description=DESCRIPCIÓN shop_ui_item_destroy,P=Destruye shop_ui_item_fashion_type=TIPO DE MODA shop_ui_item_manufacturer=FABRICANTE shop_ui_item_material=MATERIAL shop_ui_item_ports=PUERTOS DE ARTÍCULOS shop_ui_item_quickBuy=Comprar ya shop_ui_item_quickSell=Venta rápida shop_ui_item_sell=Vender shop_ui_item_size=Volumen: shop_ui_item_state_equipped=(EQUIPADO) shop_ui_item_state_purchase=COMPRAR shop_ui_item_style=ESTILO shop_ui_item_totalValue=Valor total shop_ui_item_type=TIPO shop_ui_item_unregistered,P=Artículo no registrado shop_ui_item_wearModifier,P=Modificador de desgaste shop_ui_list_column_item_name=NOMBRE DEL ARTÍCULO shop_ui_list_column_price=PRECIO shop_ui_list_column_quantity_owned=CANTIDAD EN PROPIEDAD shop_ui_loading=Cargando... shop_ui_loading_modules_low=Cargando módulos... shop_ui_loading_tooltip_desc=Mover la carga lleva tiempo. Comprar o vender carga dejará tu nave inoperativo mientras se sitúa. shop_ui_location_buy_header_low=/Delivery_Locations shop_ui_location_buy_header_med=Ubicaciones de entrega shop_ui_location_sell_header_low=/Vender_desde_Ubicación shop_ui_location_sell_header_med=Vender desde su ubicación shop_ui_minute_left=1 minuto shop_ui_minutes_left=%i minutos shop_ui_no_logo=SIN LOGOTIPO shop_ui_num_REC=%d REC shop_ui_pageNavigation_negative_01=-1 shop_ui_pageNavigation_negative_10=-10 shop_ui_pageNavigation_negative_firstpage=Primera shop_ui_pageNavigation_positive_01=+1 shop_ui_pageNavigation_positive_10=+10 shop_ui_pageNavigation_positive_lastpage=Última shop_ui_per_scu=Por SCU: shop_ui_prices_from=De: %s shop_ui_processing=PROCESAMIENTO shop_ui_purchase_complete=¡COMPRA REALIZADA! shop_ui_purchase_details=DETALLES DE COMPRA shop_ui_rent=Alquiler shop_ui_rented=Ya alquilado shop_ui_resultmsg_databaseerror=Transacción fallida shop_ui_resultmsg_insufficient_stock=Existencias insuficientes shop_ui_resultmsg_insufficientfunds=Fondos insuficientes shop_ui_resultmsg_invalidbuyer=No se puede localizar la cuenta del comprador shop_ui_resultmsg_invaliditem=Artículo no en venta shop_ui_resultmsg_serviceerror=Imposible contactar con los servicios de compras shop_ui_resultmsg_timed_out=Tiempo de espera agotado shop_ui_retrieving_data_med=Recuperación de datos shop_ui_rotate=GIRAR shop_ui_selling_header_low=/../Acceptable_Items.sds shop_ui_selling_header_med=Artículos aceptados shop_ui_selling_source_header_low=/Fuente shop_ui_selling_source_header_med=Origen shop_ui_ship_downtime=Tiempo de inactividad de la nave: shop_ui_slots_available=FRANJAS HORARIAS DISPONIBLES EN DESTINO shop_ui_slots_needed=FRANJAS HORARIAS NECESARIAS EN DESTINO shop_ui_sort=Ordenar shop_ui_storage_inventory_levels=Niveles de inventario shop_ui_stow_equipped=AÑADIR A LA CARGA shop_ui_tooltip_button_buymode,P=Cambie la tienda al modo Comprar. shop_ui_tooltip_button_sellmode,P=Cambie la tienda al modo de venta. shop_ui_tooltip_buyButton,P=Cambie la tienda al modo Comprar. shop_ui_tooltip_sellButton,P=Cambie la tienda al modo de venta. shop_ui_tooltip_text_choosecategory=Seleccione una categoría de artículos por la que filtrar. shop_ui_tooltip_text_choosedestination=Seleccione el lugar de almacenamiento de los artículos comprados. shop_ui_tooltip_text_choosesource=Seleccione la ubicación de origen de los artículos que desea vender. shop_ui_tooltip_text_choosesubcategory=Seleccione una subcategoría de artículos por la que filtrar. shop_ui_tooltip_text_wearandtear=Condición shop_ui_tooltip_text_wearandtear_warning,P=(¡Atención! El artículo corre peligro de ser destruido) shop_ui_total_cargo_space=Espacio total de carga shop_ui_total_commodity_cargo_value=Valor total de la mercancía shop_ui_total_value=Valor total: shop_ui_touch_anywhere=Toque en cualquier lugar para empezar shop_ui_touch_anywhere_low=[ Pantalla táctil para comenzar ] shop_ui_trading_console=Consola de comercio shop_ui_trading_shipping_console=Consola de comercio y expedición shop_ui_transactionResult_00_Success=Éxito shop_ui_transactionResult_01_AuthorityError=Error de autoridad shop_ui_transactionResult_02_TransactionServiceError=Error en el servicio de transacciones shop_ui_transactionResult_03_InvalidLocation=Ubicación no válida shop_ui_transactionResult_04 _InvalidPlayerInventoryId=Id. de inventario de usuario no válido shop_ui_transactionResult_05 _InventoryContainerRequestFail=Fallo en la solicitud de contenedor de inventario shop_ui_transactionResult_06 _InventoryItemFail=Fallo de artículo de inventario shop_ui_transactionResult_07_InventoryItemContentFail=Fallo de contenido de artículo de inventario shop_ui_transactionResult_08_InvalidQuantityError=Error de cantidad no válida shop_ui_transactionResult_09_QuickBuyRestockingError=Error de reabastecimiento de Quick Buy shop_ui_transactionResult_10_InvalidTransactionFlow=Flujo de transacciones no válido shop_ui_transactionResult_11_InvalidLocationSource=Fuente de ubicación no válida shop_ui_transactionResult_12_InvalidShop=Tienda no válida shop_ui_transactionResult_13_InvalidShopType=Tipo de tienda no válido shop_ui_transactionResult_14_InternalError=Error interno shop_ui_transactionResult_15_InvalidRentalOption=Opción de alquiler no válida shop_ui_transactionResult_16_ShipNotInValidLocation=Vehículo no en ubicación válida shop_ui_transactionResult_17_NoItemsInSaleError=Error "No hay artículos a la venta shop_ui_transactionResult_18_WaitingForPendingResult=A la espera del resultado shop_ui_transactionResult_19_ActorDoesNotOwnSaleItem=El usuario no es propietario del artículo en venta shop_ui_transactionResult_20_TransactionCostMismatch=Desajuste de los costes de transacción shop_ui_transactionResult_21_ItemMaxStockError=Artículo Stock máximo Error shop_ui_transactionResult_22_ItemNotSellable=Artículo no vendible shop_ui_transactionResult_23_ItemNotBuyable=Artículo no comprable shop_ui_transactionResult_24_TimedOut=Fuera de plazo shop_ui_transactionResult_25_InsuffientStock=Existencias insuficientes shop_ui_transactionResult_26_ServiceError=Error de servicio shop_ui_transactionResult_27_DatabaseError=Error de base de datos shop_ui_transactionResult_28_InvalidBuyer=Comprador no válido shop_ui_transactionResult_29_InvalidItem=Artículo no válido shop_ui_transactionResult_30_InvalidRequest=Solicitud no válida shop_ui_transactionResult_31_InsufficentFunds=Fondos Insuficientes shop_ui_transactionResult_32_InvalidEntityClassGUID=GUID de clase de entidad no válido shop_ui_transactionResult_33_InvalidKioskId=ID de quiosco no válido shop_ui_transactionResult_34_InvalidSellPrice=Precio de venta no válido shop_ui_transactionResult_35_InvalidMineableEntry=Entrada minable no válida shop_ui_transactionResult_36_PlayerIdMismatch=No coincidencia de ID de usuario shop_ui_transactionResult_37_CargoCreationFailed=Transferencia de carga fallida shop_ui_transactionResult_38_WalletNotFound=Cartera no encontrada shop_ui_transactionResult_39_MissingResourceDataType=Tipo de datos de recursos ausentes shop_ui_transactionResult_40_PlayerInVehicle=Las transacciones de carga no pueden completarse mientras el vehículo está ocupado. shop_ui_transactionResult_41_InvalidParentState=Se estiban los ejes de carga del buque seleccionados shop_ui_transactionResult_42_InvalidResourceTypeGuid=Guid de tipo de recurso no válido shop_ui_transactionResult_43_CargoRemovalFailed=Retirada de carga fallida shop_ui_transactionResult_44_WalletUpdateFailed=Fallo en la actualización de la cartera shop_ui_transactionResult_45_ResourceContainerQueryFailed=Fallo en la consulta del contenedor de recursos shop_ui_transactionResult_46_PricePerUnitMisMatch=Precio por unidad shop_ui_transactionResult_47_InvalidContainer=Contenedor no válido shop_ui_transactionResult_48_EntityQueryFailed=Fallo en la consulta de entidad shop_ui_transactionResult_49_MissingSnapshot=Instantánea perdida shop_ui_transactionResult_50_MissingSnapshotData=Faltan datos de la instantánea shop_ui_transactionResult_51_SnapshotGetFail=Fallo de obtención de instantáneas shop_ui_transactionResult_52_VehicleMustNotBeOccupied=El vehículo no debe estar ocupado shop_ui_transactionResult_53_InvalidContainerDestination=Destino de contenedor no válido shop_ui_transactionResult_54_DeliverItemsToWarehouse=Contactar con Servicios de Carga para transferir la mercancía shop_ui_transactionResult_55_PickupItemsFromWarehouse=Contactar con Servicios de Carga para recoger la mercancía shop_ui_transactionResult_56_ExceededBuyLimit=Límite de compra superado shop_ui_transaction_buyingConfirmation=ConfirmaciÓn de compra shop_ui_transaction_complete=TRANSACCIÓN COMPLETADA shop_ui_transaction_console=Consola de transacciones shop_ui_transaction_cost=COSTE DE TRANSACCIÓN shop_ui_transaction_notice_body,P=No dispone de espacio suficiente para almacenar esta compra. Seleccione un destino alternativo para la entrega de sus compras. shop_ui_transaction_notice_header=Almacenamiento insuficiente shop_ui_transaction_processing=Procesamiento de transacciones shop_ui_transaction_quantityMax=Max shop_ui_transaction_quantityMultiplier=Multiplicador de cantidad shop_ui_transaction_sellingConfirmation=Confirmación de venta shop_ui_unrefined_cargo=Carga no refinada shop_ui_unrefined_cargo_value=-- shop_ui_unrefined_materials=Materiales sin refinar shop_ui_value=Valor shop_ui_wallet=Cartera: shop_ui_week_left=1 semana shop_ui_weeks_days_left=%iw %id shop_ui_weeks_hours_left=%iw %ih shop_ui_weeks_left=%i semanas shop_ui_weeks_minutes_left=%iw %im shop_ui_welcomeMessage=Bienvenido, estimado cliente show_dirt,P=Mostrar suciedad show_wear,P=Mostrar ropa shubin_claimsweep_desc_001=PUESTO: Seguridad / Mercenario \nUBICACIÓN: ~mission(LagrangeLocation)\nEXPERIENCIA LABORAL: Piloto de Combate (Experiencia Militar un plus)\nPLAZOS*: \nSe ha descubierto que una explotación minera interestelar Shubin recientemente adquirida y pendiente de procesamiento ha sido asaltada por un grupo de mineros deshonestos que están robando activamente mineral del lugar. Aunque las autoridades locales han sido notificadas, existe la preocupación de que valiosos activos puedan ser cosechados antes de que una investigación oficial pueda ser lanzada.\n\nPor lo tanto, como es nuestro derecho como titulares de reclamos, deseamos asegurar una fuerza mercenaria para ir a ~mission(Location), destruir los centinelas orbitales que están protegiendo esta operación ilegal, y despejar el sitio para la recuperación de Shubin. \n\n\n\n\n*Shubin Interstellar es un contratista que ofrece igualdad de oportunidades. Al aceptar este contrato usted asume todos y cada uno de los riesgos asociados con el trabajo aquí descrito y de ninguna manera Shubin Interstellar puede ser considerada responsable de cualquier daño acumulado durante la duración del contrato. shubin_claimsweep_desc_002=PUESTO: Seguridad / Mercenario \nUBICACIÓN: ~mission(LagrangeLocation)\nEXPERIENCIA LABORAL: Piloto de Combate (Experiencia Militar un Plus)\nPLAZOS*: \nUn equipo minero local independiente de Stanton estaba trabajando ~mission(Location) como contratistas de Shubin Interstellar cuando una fuerza hostil atacó y se apoderó del lugar. Creemos que los perpetradores siguen en el yacimiento utilizando el equipo abandonado para recoger el valioso mineral que allí se encuentra.\n\nEntre el equipo perdido había centinelas orbitales que, por desgracia, aún no se habían desplegado por completo en el momento del ataque. Los escáneres de largo alcance del yacimiento nos han llevado a la conclusión de que los forajidos han activado los centinelas orbitales y los están utilizando para proteger sus operaciones ilegales.\n\nPara recuperar el yacimiento, buscamos contratistas que vayan a ~mission(Location), destruyan los centinelas orbitales y despejen el yacimiento para su recuperación por Shubin. \n\n\n\n\n*Shubin Interstellar es un contratista que ofrece igualdad de oportunidades. Al aceptar este contrato usted asume todos y cada uno de los riesgos asociados con el trabajo aquí descrito y de ninguna manera Shubin Interstellar puede ser considerada responsable de cualquier daño acumulado durante la duración del contrato. shubin_claimsweep_desc_easy=PUESTO: Seguridad / Mercenario \nUBICACIÓN: ~mission(LagrangeLocation)\nEXPERIENCIA LABORAL: Piloto de Combate (Experiencia Militar un plus)\nCONDICIONES*: \nAcabamos de recibir la noticia de que un contratista de Shubin ha sido expulsado de una de nuestras reclamaciones por unos forajidos que operan allí ilegalmente. Para complicar aún más las cosas, han instalado algunos centinelas orbitales para protegerse mientras minan. \n\nNuestra esperanza es contratar a un mercenario que pueda buscar y destruir a los centinelas en ~mission(location). Si te encuentras con un minero ilegal en el lugar, ten en cuenta que es práctica común que estos tipos contacten con los refuerzos para pedir ayuda. Sería mejor neutralizarlos lo antes posible antes de que puedan hacerlo. \n\n\n\n\n*Shubin Interstellar es un contratista que ofrece igualdad de oportunidades. Al aceptar este contrato usted asume todos y cada uno de los riesgos asociados al trabajo aquí descrito y en ningún caso Shubin Interstellar podrá ser considerada responsable de los daños que se produzcan durante la duración del contrato.\n shubin_claimsweep_desc_hard=PUESTO: Seguridad / Mercenario \nUBICACIÓN: ~mission(LagrangeLocation)\nEXPERIENCIA LABORAL: Piloto de Combate (Experiencia Militar un Plus)\nPLAZOS*: \nUn equipo minero local independiente de Stanton estaba trabajando ~mission(Location) como contratistas de Shubin Interstellar cuando una fuerza hostil atacó y se apoderó del lugar. Creemos que los perpetradores siguen en el yacimiento utilizando el equipo abandonado para cosechar el valioso mineral que allí se encuentra.\n\nEntre el equipo perdido había un puñado de centinelas orbitales que, por desgracia, aún no se habían desplegado por completo en el momento del ataque. Los escaneos de largo alcance del yacimiento nos han llevado a la conclusión de que los forajidos han activado los centinelas orbitales y los están utilizando para proteger sus operaciones ilegales.\n\nPara recuperar el yacimiento, buscamos contratistas que vayan a ~mission(Location), destruyan los centinelas orbitales y limpien el yacimiento de mineros hostiles. Se recomienda encarecidamente la eficiencia, ya que existe un alto riesgo de que pidan refuerzos en cuanto descubran que están siendo desalojados. \n\n\n\n\n*Shubin Interstellar es un contratista que ofrece igualdad de oportunidades. Al aceptar este contrato, usted asume todos y cada uno de los riesgos asociados al trabajo aquí descrito y Shubin Interstellar no podrá ser considerada responsable de ningún daño que se produzca durante la duración del contrato.\n shubin_claimsweep_desc_intro=PUESTO: Seguridad / Mercenario \nUBICACIÓN: ~mission(LagrangeLocation)\nEXPERIENCIA LABORAL: Piloto de combate (se valorará experiencia militar)\nCONDICIONES*: \nRecientemente se ha descubierto que una mina de Shubin ha sido explotada ilegalmente por un minero sin escrúpulos. Aunque parece que el minero ya no roba mineral del yacimiento, ha dejado un centinela orbital que nos impide recuperarlo gracias a su capacidad ofensiva.\n\nBuscamos un mercenario dispuesto a viajar a ~mission(location) para cazar al centinela y destruirlo como preparación para que Shubin recupere el yacimiento.\n\n\n\n\n*Shubin Interstellar es un contratista que ofrece igualdad de oportunidades. Al aceptar este contrato usted está asumiendo todos y cada uno de los riesgos asociados con el trabajo descrito en este documento y de ninguna manera Shubin Interstellar puede ser considerado responsable de cualquier daño acumulado durante la duración del contrato.\n shubin_claimsweep_desc_med=PUESTO: Seguridad / Mercenario \nUBICACIÓN: ~mission(LagrangeLocation)\nEXPERIENCIA LABORAL: Piloto de Combate (Experiencia Militar un plus)\nPLAZOS*: \nSe ha descubierto que una explotación minera interestelar Shubin recientemente adquirida y pendiente de procesamiento ha sido asaltada por un grupo de mineros deshonestos que están robando activamente mineral del lugar. Aunque las autoridades locales han sido notificadas, existe la preocupación de que valiosos activos puedan ser cosechados antes de que una investigación oficial pueda ser lanzada.\n\nPor lo tanto, como es nuestro derecho como titulares de reclamos, deseamos asegurar una fuerza mercenaria para ir a ~mission(Location) y destruir los varios centinelas orbitales que están protegiendo esta operación ilegal. Se recomienda precaución, ya que todavía puede haber algunos mineros ilegales en el lugar, junto con los refuerzos que puedan reunir. \n\n\n\n\n*Shubin Interstellar es un contratista que ofrece igualdad de oportunidades. Al aceptar este contrato usted asume todos los riesgos asociados con el trabajo descrito en este documento y de ninguna manera Shubin Interstellar se hace responsable de los daños y perjuicios sufridos durante la duración del contrato.\n shubin_claimsweep_desc_rand=PUESTO: Seguridad / Mercenario \nUBICACIÓN: ~mission(LagrangeLocation)\nEXPERIENCIA LABORAL: Piloto de combate (se valorará experiencia militar)\nCONDICIONES*: \nMientras realizábamos una inspección de las reclamaciones de Shubin en el sector, nos enteramos con desaliento de que un pequeño equipo de forajidos se ha instalado en ~mission(Location) y ha estado recolectando recursos ilegalmente. Peor aún, han establecido un perímetro defensivo con varios centinelas orbitales repartidos por el lugar, lo que nos dificulta su desalojo. \n\nPara que podamos recuperar el lugar reclamado, buscamos contratistas mercenarios que encuentren y destruyan el puñado de centinelas orbitales. La dificultad añadida a la tarea es que no sabemos con exactitud cuál es la fuerza de combate de estos mineros proscritos. Si se les da la oportunidad de convocar refuerzos, podemos esperar cualquier cosa, desde un pequeño contingente hasta un escuadrón completo de combatientes entrenados. \n\n\n\n\n*Shubin Interstellar es un contratista con igualdad de oportunidades. Al aceptar este contrato, usted asume todos y cada uno de los riesgos asociados con el trabajo aquí descrito y Shubin Interstellar no podrá ser considerada responsable de ningún daño que se produzca durante la duración del contrato.\n shubin_claimsweep_title_001=Eliminar Claimjumpers shubin_claimsweep_title_easy=Eliminar Claimjumpers shubin_claimsweep_title_hard=Expulsar a los saltadores de reclamaciones shubin_claimsweep_title_intro=Despejar ocupación ilegal shubin_claimsweep_title_med=Expulsar a los Claimjumpers shubin_claimsweep_title_rand=Desalojar a los demandantes shubin_from=Shubin Interestelar shuttle_at=Lanzadera En shuttle_in_transit_to=Lanzadera en tránsito a shuttle_is_at_location=Lanzadera Ubicación sm_ui_CTRL_A=A sm_ui_CTRL_A_Contested=Alfa disputado sm_ui_CTRL_A_Hacked=Alfa pirateado sm_ui_CTRL_A_Lost=Alfa Perdido sm_ui_CTRL_A_Offline=Alpha Offline sm_ui_CTRL_A_Online=Alfa en línea sm_ui_CTRL_Alpha=Alfa sm_ui_CTRL_B=B sm_ui_CTRL_B_Contested=Bravo disputado sm_ui_CTRL_B_Hacked=Bravo hackeado sm_ui_CTRL_B_Lost=Bravo Lost sm_ui_CTRL_B_Offline=Bravo Offline sm_ui_CTRL_B_Online=Bravo Online sm_ui_CTRL_Bravo=Bravo sm_ui_CTRL_C=C sm_ui_CTRL_C_Contested=Charlie disputado sm_ui_CTRL_C_Hacked=Charlie hackeado sm_ui_CTRL_C_Lost=Charlie Perdido sm_ui_CTRL_C_Offline=Charlie Offline sm_ui_CTRL_C_Online=Charlie en línea sm_ui_CTRL_Captured=%s Capturado sm_ui_CTRL_Charlie=Charlie sm_ui_CTRL_Contested=%s Disputado sm_ui_CTRL_D=D sm_ui_CTRL_D_Contested=Delta disputado sm_ui_CTRL_D_Hacked=Delta pirateado sm_ui_CTRL_D_Lost=Delta Perdido sm_ui_CTRL_D_Offline=Delta fuera de línea sm_ui_CTRL_D_Online=Delta en línea sm_ui_CTRL_Delta=Delta sm_ui_CTRL_Description=Rondas rápidas de asalto y defensa en las que se anima a los equipos a comunicarse y utilizar tácticas. sm_ui_CTRL_Draw=Dibujar sm_ui_CTRL_E=E sm_ui_CTRL_E_Contested=Eco disputado sm_ui_CTRL_E_Hacked=Eco hackeado sm_ui_CTRL_E_Lost=Eco Perdido sm_ui_CTRL_E_Offline=Eco Offline sm_ui_CTRL_E_Online=Eco Online sm_ui_CTRL_Echo=Eco sm_ui_CTRL_Loc_Display_Name=Controlar sm_ui_CTRL_Lose_Marines=Los marines pierden sm_ui_CTRL_Lose_Outlaws=Los proscritos pierden sm_ui_CTRL_Lost=%s Perdido sm_ui_CTRL_Neutralized=%s Neutralizado sm_ui_CTRL_Popup_Hacking=Hackear sm_ui_CTRL_Prompt_Defend=Defienda sm_ui_CTRL_Prompt_Hack=Hackear sm_ui_CTRL_Prompt_Hacked=Hackeado sm_ui_CTRL_Prompt_Lost=Perdido sm_ui_CTRL_Prompt_Mission=Hackear los terminales sm_ui_CTRL_Prompt_Neutral=Neutro sm_ui_CTRL_Win_Marines=Los marines ganan sm_ui_CTRL_Win_Outlaws=Los proscritos ganan sm_ui_Head=Cabeza sm_ui_OxygenDispenser=Dispensador de oxígeno sm_ui_RoundsWon=RONDAS GANADAS spacecargo_illegal_analogy_0001=un montón de patatas fritas y sin ketchup spacecargo_illegal_analogy_0002=un rifle sin balas spacecargo_illegal_analogy_0003=un peine para un calvo spacecargo_illegal_analogy_0004=una promesa Banu spacecargo_illegal_danger_0001=Intenta pasar desapercibido. Las cosas ya se han calentado bastante por aquí. spacecargo_illegal_danger_0002=Si tienes algún problema, confío en que puedas arreglártelas solo. spacecargo_illegal_danger_0003=Palabra de advertencia. Seguridad ha aumentado su presencia en la zona. Tomen las debidas precauciones. spacecargo_illegal_danger_0004=No espero problemas, pero si aparece seguridad, ocúpate de ello. spacecargo_illegal_danger_0005=Espero que mantengas la gota en el vaso. No quiero ningún calor en esto. spacecargo_illegal_desc=~mission(Description) spacecargo_illegal_desc_0001=Una ~mission(Ship) que llevaba una caja de ~mission(Item) fue sacada. Ahora esa selección está ahí fuera. La ~mission(Client) está dispuesta a pagar buenos créditos para que alguien lo enganche y lo lleve a ~mission(Destination). ~mission(Timed)~mission(Danger) spacecargo_illegal_desc_0002=Me he enterado de que un cargamento de ~mission(Item) que buscaba la ~mission(Client) ha aparecido en una ~mission(Ship) que se dirigía fuera del sistema. Por suerte, no llegaron demasiado lejos. Sólo falta que alguien vaya a recoger la mercancía a la ~mission(Location) y la deje en la ~mission(Destination). ~mission(Timed)~mission(Danger) spacecargo_illegal_desc_0003=¿Alguien bueno con el reciclado en busca de trabajo? Tengo una caja de ~mission(Item) esperando a ser recuperada cerca de una ~mission(Ship) volada que el ~mission(Client) necesita llevar a ~mission(Destination). ~mission(Timed)~mission(Danger)Y no me vengas con que eres muy bueno en EVA si no tienes forma de salir volando. Un submarinista con una mochila y sin transporte me sirve tanto como ~mission(Analogy). spacecargo_illegal_desc_0004=Hay una liquidación en una ~mission(Ship) muerta y la ~mission(Client) busca un corredor que coja una caja de ~mission(Item) y la lleve a ~mission(Destination). ~mission(Timed)Este es el trabajo perfecto para alguien que quiere mejorar su reputación. ~mission(Danger) spacecargo_illegal_desc_0005=Una ~mission(Ship) con un cargamento valioso explotó y el ~mission(Client) está pagando para que este cargamento de ~mission(Item) sea llevado a ~mission(Destination). ~mission(Timed)~mission(Danger)Si me entero de que este paquete acaba en otro lugar, y descubro que has tenido algo que ver, entonces ~mission(Threat). spacecargo_illegal_desc_0006=¿Quién quiere ir a bucear? Hay un desastre destrozado de ~mission(Ship) que necesita una caja de ~mission(Item) arrancada y entregada a ~mission(Destination). ¿Te interesa? ¿Y si te dijera que la ~mission(Client) paga la factura? ~mission(Timed)~mission(Danger) spacecargo_illegal_from=~mission(Contractor) spacecargo_illegal_location_0001=los restos spacecargo_illegal_location_0002=el último punto de contacto spacecargo_illegal_location_0003=última posición conocida de la ~mission(Ship) spacecargo_illegal_location_0004=el naufragio de la ~mission(Ship) spacecargo_illegal_location_0005=el lugar de la matanza spacecargo_illegal_obj_long_01=Ir a ~mission(Location) para recuperar el paquete. spacecargo_illegal_obj_long_02=Adquiere el cargamento de ~mission(Item) de los restos. spacecargo_illegal_obj_long_03=Entregarlo a ~mission(Destination). spacecargo_illegal_obj_marker_01=Lugar de los restos spacecargo_illegal_obj_marker_02=Los bienes spacecargo_illegal_obj_short_01=Ir al lugar de los restos spacecargo_illegal_obj_short_02=Agarra la mercancía spacecargo_illegal_obj_short_03=Entregar mercancías spacecargo_illegal_threat_0001=pinta el interior de tu casco de rojo spacecargo_illegal_threat_0002=te hacen desear haber estado en Vega cuando el 'duul atacó spacecargo_illegal_threat_0003=organizarte unas vacaciones dentro de la estrella más cercana spacecargo_illegal_threat_0004=hacer un ejemplo de ti spacecargo_illegal_timed_0001=Hay una fecha límite, ya que si no conseguimos este valioso objeto rápido, alguien acabará muerto. spacecargo_illegal_timed_0002=Necesito esto rápido, así que no te entretengas. spacecargo_illegal_timed_0003=Espero que llegues allí lo antes posible antes de que algún saltador se tropiece con la ~mission(Ship) y la salve primero. spacecargo_illegal_timed_0004=La ~mission(Client) necesita esto rápido, así que asegúrate de no llegar tarde. spacecargo_illegal_timed_0005=Este material no va a flotar por ahí para siempre, así que ocúpate de él antes de que sea demasiado tarde. spacecargo_illegal_timed_0006=Este trabajo tiene una estrecha ventana de oportunidad. Procura no perderla. spacecargo_illegal_title=~mission(Title) spacecargo_illegal_title_0001=Recuperación de propiedades spacecargo_illegal_title_0002=Para llevar spacecargo_illegal_title_0003=Objetos perdidos spacecargo_illegal_title_0004=Un toque ligero spacecargo_illegal_title_0005=Flotador spacecargo_illegal_title_0006=Grab 'N Go spacecargo_illegal_title_0007=Go Fish spacecargo_illegal_title_0008=Registro e incautación spacecargo_illegal_title_0009=Asignación spacecargo_illegal_title_0010=Adquisiciones spacecargo_legal_danger_0001=Al acercarse al lugar, manténgase alerta. Se sabe que en esa zona operan forajidos. spacecargo_legal_danger_0002=Si tienes algún problema, confío en que puedas arreglártelas solo. spacecargo_legal_danger_0003=Debes saber que seguridad ha advertido del aumento de la actividad de los forajidos en la zona. Tome las precauciones oportunas. spacecargo_legal_danger_0004=Pero mantente alerta. Esa zona es un conocido coto de caza de forajidos. spacecargo_legal_danger_0005=Otros pilotos han dicho que esa zona se ha vuelto peligrosa, así que ten cuidado. spacecargo_legal_desc_0001=~mission(Contractor) perdió una nave en tránsito y necesita recuperar un cargamento específico de ~mission(Item) de entre los restos. Si es aceptada, tendrás que extraer de forma segura la ~mission(Item) de ~mission(Location|Address) y entregarla en ~mission(Destination). ~mission(Timed)~mission(Danger) spacecargo_legal_desc_0002=¿Puede alguien ayudarme? Un nave que contraté para transportar una entrega muy importante fue atacado de camino a ~mission(Destination). Necesito que alguien vaya a ~mission(Location|Address) y recupere el envío de ~mission(Item). ~mission(Timed)El trabajo se realizará a través de ~mission(Contractor), así que no tienes que preocuparte de que te timen. Sólo tienes que llevarlo a ~mission(Destination) y te pagarán. Simple. ~mission(Danger) spacecargo_legal_desc_0003=Un transporte de ~mission(Ship) fue atacado y destruido antes de que pudiera llegar a su destino final. Las autoridades locales han sido notificadas, pero el cliente aún requiere la entrega de su paquete de ~mission(Item), por lo que necesitamos que alguien extraiga el envío de ~mission(Location|Address) y complete la entrega prevista a ~mission(Destination). ~mission(Timed)~mission(Danger) spacecargo_legal_desc_0004=~mission(Contractor) busca contratar a un piloto autónomo para un trabajo de recuperación. Una ~mission(Ship) se perdió en tránsito, por lo que se te encargará navegar hasta ~mission(Location|Address) y extraer una caja de ~mission(Item) de los restos. A continuación, tendrás que entregar el envío a ~mission(Destination). El pago se efectuará en el momento de la entrega.\n\n~mission(Timed)\n\n~mission(Danger) spacecargo_legal_desc_0005=Debido a circunstancias desafortunadas, un carguero se perdió mientras transitaba por el sistema. Sin embargo, ~mission(Contractor) requiere que una caja específica de ~mission(Item) sea recuperada de ~mission(Location|Address) y entregada a ~mission(Destination). ~mission(Timed)Una vez que el envío haya sido entregado de forma segura, su pago será transferido inmediatamente. ~mission(Danger) spacecargo_legal_desc_0006=~mission(Contractor) requiere piloto independiente para un trabajo de recuperación en el lugar de los restos de una ~mission(Ship). Tendrás la tarea de encontrar y extraer un cargamento de ~mission(Item) de ~mission(Location|Address) y entregarlo a su destino previsto en ~mission(Destination). ~mission(Timed)~mission(Danger)El pago se transferirá inmediatamente una vez completado con éxito. \n\nEste trabajo ha sido asegurado a través de ~mission(Contractor). spacecargo_legal_location_0001=los restos spacecargo_legal_location_0002=el último punto de contacto spacecargo_legal_location_0003=última posición conocida de la ~mission(ship) spacecargo_legal_location_0004=los restos de la ~mission(ship) spacecargo_legal_location_0005=los restos spacecargo_legal_timed_0001=Desgraciadamente, el tiempo apremia. spacecargo_legal_timed_0002=Debido a los elementos externos, esta recuperación debe realizarse con rapidez. spacecargo_legal_timed_0003=Esta entrega ya se ha retrasado, así que tendrá que actuar con rapidez. spacecargo_legal_timed_0004=El cliente ha designado este trabajo como urgente. spacecargo_legal_timed_0005=Se trata de una tarea prioritaria, por lo que deberá resolverse rápidamente. spacecargo_legal_timed_0006=Este envío necesita ser recuperado rápidamente, por lo que tendrá que recogerlo cuanto antes. spacecargo_legal_timed_0007=Este trabajo tiene una estrecha ventana de oportunidad. Procura no perderla. spacecargo_legal_title_0001=Recuperación de carga spacecargo_legal_title_0002=Recuperación de carga spacecargo_legal_title_0003=Cargamento Reciclado spacecargo_legal_title_0004=Colección Cargo spacecargo_legal_title_0005=Recuperación necesaria spacecargo_legal_title_0006=Carga perdida spacecargo_legal_title_0007=Asistencia a la carga spacecargo_legal_title_0008=Envío perdido spacecargo_legal_title_0009=Necesitas ayuda spacecargo_legal_title_0010=Perdidos en el espacio spacecollect_cargo_desc=~mission(Description) spacecollect_cargo_from=~mission(Contractor) spacecollect_cargo_obj_long_01=Ir a ~mission(Location) para la recuperación. spacecollect_cargo_obj_long_02=Recupera el cargamento de ~mission(Item) de los restos. spacecollect_cargo_obj_long_03=Entregar el envío de ~mission(Item) a ~mission(Destination). spacecollect_cargo_obj_short_01=Ir al lugar de los restos spacecollect_cargo_obj_short_02=Recuperar la carga spacecollect_cargo_obj_short_03=Entregar la carga spacecollect_cargo_title=~mission(Title) spacecollect_legal_obj_marker_01=Lugar de los restos spacecollect_legal_obj_marker_02=Carga spacecollect_legal_obj_marker_03=Entrega spaceship_defensive=Nave espacial - Funcionalidad defensiva spaceship_general=Nave espacial - Funcionalidad general spacesteal_danger_0001=Si se resisten, prepárate para acabar con ellos. spacesteal_danger_0002=Si alguien te da problemas ahí fuera, lo dejas. ¿Entendido? spacesteal_danger_0003=Esta es una nave civil, pero eso no significa que no debas estar preparado para luchar. spacesteal_danger_0004=No sé si la nave tendrá escolta o no, así que prepárate para todo. spacesteal_danger_0005=No espero que ~mission(TargetName|Last) te dé muchos problemas. Suelen volar solos y si arrastran amigos, no es mucho. spacesteal_danger_0006=Creo que coger la ~mission(Contractor|StealItem) debería ser bastante sencillo, ya que normalmente vuelan solos. Pero incluso si consiguen una escolta, en el mejor de los casos serán pilotos dreg. Nada de lo que debas preocuparte. spacesteal_danger_0007=Por lo que recuerdo, ~mission(TargetName|Last) suele pilotar esta pequeña dragbox de tripulación múltiple. No debería ser demasiado problema, pero podría ser complicado si tienen amigos a lo largo. spacesteal_danger_0008=Supongo que ~mission(TargetName|Last) volará como lo hace normalmente, con una pequeña tripulación múltiple. El verdadero problema será si deciden traer a alguno de sus amigos para que vuelen de escolta. spacesteal_danger_0009=Una advertencia. Puede que te cueste un poco conseguir la ~mission(Contractor|StealItem), ya que volarán en un carguero bastante pesado y lo más probable es que los cabrones lleven escolta. El coste de hacer negocios, supongo. spacesteal_danger_0010=Ten en cuenta que ~mission(TargetName|Last) va a transportar la mercancía en un nave bastante grande. Además, suelen incluir seguridad extra. No voy a mentir, no será fácil, pero el botín merecerá la pena. spacesteal_desc=~mission(Contractor|StealDescription) spacesteal_desc_0001=Tengo una oportunidad que es demasiado buena para dejarla pasar. Este piloto llamado ~mission(TargetName) transportará una ~mission(Contractor|StealItem) que la ~mission(Contractor|Name) se muere por tener en sus manos. Estaba pensando que podrías hacerles un favor y quitárselo. ~mission(Contractor|StealTimed) Apareces en ~mission(destination) con esa ~mission(Contractor|StealItem) y seguro que estarás en su lista de oro. ~mission(Danger) spacesteal_desc_0002=Necesito a alguien para hacer un poco de adquisición agresiva para la ~mission(Contractor|Name). Tienen su corazón puesto en cierta ~mission(Contractor|StealItem) y ¿adivinen qué? Va a estar muy bien a bordo de la nave de algún hap. Todo lo que tienes que hacer es visitar esta ~mission(TargetName), coger la mercancía y llevarla volando a ~mission(destination). ~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Danger)Eso es todo. Los créditos ya son básicamente tuyos. spacesteal_desc_0003=He oído algunos susurros de que una nave se está alejando con una preciosa carga a bordo, pero gracias a ti y a mí, no va a seguir así mucho tiempo. Vas a encontrar dónde vuela la nave de ~mission(TargetName) y liberarla de su carga. ~mission(Danger) Una vez lo tengas, deja la ~mission(Contractor|StealItem) en ~mission(destination) y la ~mission(Contractor|Name) se encargará de compensarte por tus esfuerzos. ~mission(Contractor|StealTimed) spacesteal_desc_0004=¡Día de pago! La ~mission(Contractor|Name) quiere un ~mission(Contractor|StealItem) que la ~mission(TargetName) tiene a bordo de su nave y depende de ti conseguírselo. Déjame decirte que vas a ganar unos creds muy, muy buenos si eres tú quien se lo lleva a ~mission(destination). ~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Danger) Una última cosa. Ni siquiera debería tener que decir esto, pero si se te ocurre quedarte con la mercancía, entiende que no vivirás lo suficiente para disfrutarla. spacesteal_desc_0005=Atención: si su nombre es ~mission(TargetName) , siga adelante y ahórrese un mundo de dolor y simplemente lleve el ~mission(Contractor|StealItem) a ~mission(destination) . Si no eres tan idiota, me gustaría presentarte una oportunidad de negocio. ¿Cómo le gustaría obtener algunos créditos persiguiendo ~mission(TargetName|Last) y quitándoles ~mission(Contractor|StealItem) ? ~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Danger) spacesteal_desc_0006=No estoy seguro de si te acuerdas de esto, pero hace poco ~mission(Contractor|StealNickname) impulsó este increíble botín, pero luego inmediatamente lo perdió como un idiota gigante. Bueno, todo el mundo y su abuela lo han estado buscando, pero un servidor lo ha encontrado. El ~mission(Contractor|StealItem) está a bordo de la nave de alguien llamado ~mission(TargetName). Nunca he oído hablar de ellos, pero sean quienes sean se van a arrepentir de haber tropezado con ese alijo. La ~mission(Contractor|Name) nos pagará una comisión si podemos cogerlo y llevarlo a ~mission(destination). ~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Danger) Hazlo y ambos seremos leyendas. spacesteal_desc_easy=~mission(Contractor|StealEasyDescription) spacesteal_desc_hard=~mission(Contractor|StealHardDescription) spacesteal_desc_medium=~mission(Contractor|StealMediumDescription) spacesteal_from=~mission(Contractor|StealFrom) spacesteal_nickname_0001=Mike el Resbaladizo spacesteal_nickname_0002=Jimmy Dos Manos spacesteal_nickname_0003=Enhebrador spacesteal_nickname_0004=Previsión spacesteal_nickname_0005=Nodder spacesteal_obj_long_01=Localiza la nave de ~mission(TargetName). spacesteal_obj_long_02=Elimina a ~mission(TargetName|Last) antes de que puedan escapar con la mercancía. spacesteal_obj_long_03=Coge el ~mission(Contractor|StealItem) de los restos. spacesteal_obj_long_04=Entregar ~mission(Contractor|StealItem) a ~mission(location). spacesteal_obj_marker_01=~mission(TargetName) spacesteal_obj_marker_02=Eliminar spacesteal_obj_marker_04=Entrega spacesteal_obj_short_01=Localizar el objetivo spacesteal_obj_short_02=Eliminar el objetivo spacesteal_obj_short_03=Agarra la mercancía spacesteal_obj_short_04=Entregar mercancías spacesteal_obj_short_04a=Mercancías spacesteal_timed_0001=Hemos estado esperando una oportunidad tan buena. Odio que se te escape porque arrastraste el culo. spacesteal_timed_0002=Ocúpate de esto de inmediato. La ~mission(client) no estará contenta si se entera de que perdió la ~mission(Contractor|StealItem) porque fuiste demasiado lento. spacesteal_timed_0003=Probablemente debería mencionar que la nave va a salir pronto del sistema, lo que significa que no tienes mucho tiempo para ocuparte de esto. spacesteal_timed_0004=Considere este trabajo un código rojo. La ~mission(client) no quiere esperar ni un segundo más para hacerse con este resultado. spacesteal_title=~mission(Contractor|StealTitle) spacesteal_title_0001=Descuento Five Finger spacesteal_title_0002=Para llevar spacesteal_title_0003=De compras spacesteal_title_0004=Piñata spacesteal_title_0005=Aplastar y agarrar spacesteal_title_0006=Trabajo de compras spacesteal_title_easy=~mission(Contractor|StealEasyTitle) spacesteal_title_hard=~mission(Contractor|StealHardTitle) spacesteal_title_medium=~mission(Contractor|StealMediumTitle) stanton1_surface_relay=Relé de bajada AC-652 stanton2_Shipping_Covalex=Covalex Shipping Hub Gundo stanton2_Shipping_Covalex_CargoBay=Muelle de carga stanton2_Shipping_Covalex_desc=Gundo, que antes era el principal centro de transporte de Covalex para el sistema, sufrió un desafortunado accidente y, por el momento, ha trasladado sus operaciones directamente a Orison. stanton2_asteroidfield_1=2904-UEE649 stanton2_asteroidfield_2=2909-UEE831 stanton2_asteroidfield_3=2910-UEE217 stanton2_asteroidfield_4=2913-UEE548 stanton2_asteroidfield_5=2913-UEE620 stanton2_asteroidfield_6=2921-CRU324 stanton2_asteroidfield_7=2928-CRU716 stanton2_asteroidfield_8=2930-CRU983 stanton2_housing_grimhex=Grim HEX stanton2_housing_grimhex_clinic=Green Imperial Medical stanton2_housing_grimhex_clinic_desc=Green Imperial Medical ofrece servicios sanitarios básicos para comodidad de los residentes de la bolsa de vivienda. stanton2_housing_grimhex_desc=La Bolsa de Vivienda de Green Imperial ofrece opciones de alojamiento asequibles y limpias a los trabajadores locales. Asegúrese de echar un vistazo a algunos de los servicios locales, incluyendo opciones de reparación / combustible, alimentos e incluso algunas tiendas de ropa.\n**** OFICIALMENTE CERRADO **** stanton2_researchSatellite275=Sonda ICC 275 stanton2_researchSatellite306=Sonda ICC 306 stanton2_researchSatellite472=Sonda ICC 472 stanton2_researchSatellite556=Sonda ICC 556 stanton2_researchSatellite625=Sonda ICC 625 stanton2_researchSatellite730=Sonda ICC 730 stanton2_researchSatellite849=Sonda ICC 849 stanton2_researchSatellite_126=Sonda ICC 126 stanton2_researchSatellite_Desc_Shared=Parte del Centro Imperial de Cartografía, esta sonda de investigación está categorizada como parte de la red de Escaneo y AstroGrafía del Espacio Profundo, una de las muchas instalaciones llave en mano que la UEE coloca en sistemas para barrer casualmente en busca de puntos de salto. stanton2_restockStation042=Servicio Cry-Astro 042 stanton2_restockStation126=Servicio Cry-Astro 151 stanton2_restockStation275=Cry-Astro Servicio 262 stanton2_restockStation306=Cry-Astro Servicio 370 stanton2_restockStation472=Servicio Cry-Astro 404 stanton2_restockStation556=Cry-Astro Servicio 501 stanton2_restockStation625=Servicio Cry-Astro 685 stanton2_restockStation730=Servicio Cry-Astro 793 stanton2_restockStation849=Servicio Cry-Astro 824 stanton2_restockStationCry_Desc_Shared=Esta estación es una franquicia de Cry-Astro y ofrece instalaciones para reabastecer y repostar una amplia variedad de naves. stanton2_restockStation_Generic=Servicio Cry-Astro stanton2_security_kareah=Puesto de seguridad Kareah stanton2_security_kareah_desc=Un nuevo puesto de avanzada construido para albergar una mayor presencia de la Crusader Security en este sector. Se espera que esté abierto y operativo en breve. stanton2_transfer_Port_Olisar=Puerto Olisar stanton2_transfer_Port_Olisar_desc=Situado en las rutas comerciales sobre Crusader, Puerto Olisar ofrece una vista impresionante del planeta. Propiedad de Crusader Industries y gestionado por ella, Puerto Olisar actúa como puerta de entrada a las vastas posesiones planetarias y astilleros orbitales de la compañía. La estación ofrece una amplia variedad de tiendas y servicios, incluyendo: Reabastecimiento, Repostaje, Armas de Nave, Componentes de Nave, Armaduras Personales, Armas Personales, Ropa y Habs. stanton3_private_landingpad=Pista de aterrizaje privada starmap_partymember=Miembro de escuadrón stealfromship_desc=~mission(Contractor|StealFromShipDescription) stealfromship_from=~mission(Contractor|StealFromShipFrom) stealfromship_obj_long_01=Localiza la nave de ~mission(TargetName). stealfromship_obj_long_02=Desactiva ~mission(TargetName|Last) antes de que puedan escapar con la mercancía. stealfromship_obj_long_03=Recuperar la mercancía de los restos. stealfromship_obj_long_04=Entregar mercancías a ~mission(Destination). stealfromship_obj_marker_01=~mission(TargetName) stealfromship_obj_marker_02=Desactivar stealfromship_obj_marker_03=Mercancías stealfromship_obj_marker_04=Entrega stealfromship_obj_short_01=Localizar el objetivo stealfromship_obj_short_02=Desactivar el objetivo stealfromship_obj_short_03=Recuperar mercancías stealfromship_obj_short_04=Entregar mercancías stealfromship_title=~mission(Contractor|StealFromShipTitle) stealitem_desc=~mission(Contractor|StealItemDescription) stealitem_from=~mission(Contractor|StealItemFrom) stealitem_obj_long_01=Ve a una ~mission(Location) para recoger la mercancía. stealitem_obj_long_02=Adquiere los bienes de ~mission(Location). stealitem_obj_long_03=Entregar la mercancía a ~mission(Destination). stealitem_obj_marker_01=Lugar de recogida stealitem_obj_marker_02=Los bienes stealitem_obj_marker_03=Entrega stealitem_obj_short_01=Ir al sitio de recogida stealitem_obj_short_02=Adquirir los bienes stealitem_obj_short_03=Entregar la mercancía stealitem_title=~mission(Contractor|StealItemTitle) stomp_warning_text=Al realizar cambios aquí, se restablecerán otros ajustes. swapWheel_title_openInventory=Abrir inventario swapWheel_title_store=Almacenar swapWheel_title_swap_drop=Drop (Intercambio) swapWheel_title_swap_store=Almacenar (intercambiar) system_WaitingForSafeLogout=Esperando cierre de sesión seguro... system_deepSpace=espacio profundo takecheckpointsxandy_obj_display_01a,P=Take Checkpoint ~mission(TakeCheckpointX) takecheckpointsxandy_obj_display_01b,P=Take Checkpoint ~mission(TakeCheckpointY) takecheckpointsxandy_obj_display_02,P=Luca Brunt: Terminar la carrera takecheckpointsxandy_obj_long_01,P=Luca Brunt: UEC ~mission(TakeCheckpointsXAndYReward) - Toma el punto de control ~mission(TakeCheckpointX) y el punto de control ~mission(TakeCheckpointY) y termina la carrera. takecheckpointsxandy_obj_long_01a,P=Tomar punto de control ~mission(TakeCheckpointX). takecheckpointsxandy_obj_long_01b,P=Tomar punto de control ~mission(TakeCheckpointY). takecheckpointsxandy_obj_short_01,P=Tomar punto de control ~mission(TakeCheckpointX) y punto de control ~mission(TakeCheckpointY). target_hud_auto_targeting_on=AUTO TARGETING ACTIVADO target_hud_auto_targeting_on_short=AUTO TRGT terminal_atm_banking_chip_value_001=UEC Disponible en Chit. ¿Qué le gustaría hacer? terminal_atm_banking_deposit_001=Fondos de depósito terminal_atm_banking_free_withdrawals=Retirar fondos terminal_atm_banking_insert_chip_001=Por favor, introduzca el crédito a continuación terminal_atm_banking_preparing_account_001=Cómo localizar la información de su cuenta... terminal_atm_banking_reading_chip_001=Verificación del crédito terminal_atm_banking_slogan_001=Este Terminal es un Cajero Seguro Autorizado UEC terminal_atm_banking_title_001=Banco central terminal_atm_banking_updated_001=Cuenta actualizada terminal_atm_banking_wait_001=Procesando. Por favor espere... terminal_atm_banking_welcome_001=Bienvenido Titular de Cuenta terminal_mtps_codescreen_01=Infundir tecnología con humanidad. test_special_chars=@ : . ! ? ' , " £ $ % & * ( ) { } [ ] ~ / \ < > | + - = ` ; text_AUEC_deducted_text=Deducidos %i aUEC text_MER_deducted_text=Méritos %i deducidos text_MER_reward_text=Méritos concedidos %i text_REC_reward_text=REC recompensados: %i text_UEC_refund_text=Reembolsados %i aUEC text_UEC_reward_text=Recompensandos %i aUEC text_areamap_Title=Enfoque del mapa text_areamap_btnDown=Nivel inferior text_areamap_btnPlayer=Jugador text_areamap_btnUp=Nivel superior text_collectible_datapad_collect=Escaneado %ls text_collectible_reward_text=%ls, recompensa %i text_collectible_type_datapad=Datapad text_datapad_pickup_prototype=- Bitácora del Capitán: 21 de Agosto de 2993 -\nNuevo Tripulante a bordo hoy, Soldado Robbie Elms. \nMuchacho guapo... pero terrible en hacer un acento escocés\nLo pondremos a trabajar en la carga de torpedos.\n - Fin de la Bitácora - text_dfm_ac_ui_330= text_dfm_ea_PreloadingRom=PRECARGANDO ROM... text_hostility_EnterMonitoredArea=CommLink Establecido text_hostility_LeaveMonitoredArea=CommLink Perdido text_hostility_Wanted=Calificación CrimeStat en aumento text_level_info_description_Area18=Area18 es uno de los principales puertos comerciales para el tráfico interplanetario de la región circundante de ArcCorp. Los viajeros pueden encontrar una gran variedad de mercancías de nombres de confianza, así como de proveedores locales, si no se sienten abrumados por las vistas y los sonidos de esta zona de aterrizaje. text_level_info_description_Crusader=Situado en las rutas comerciales sobre Crusader, Puerto Olisar ofrece una vista impresionante del planeta. Propiedad de Crusader Industries y gestionado por ella, Puerto Olisar actúa como puerta de entrada a las vastas posesiones planetarias y astilleros orbitales de la compañía. La estación ofrece alojamiento a todo el mundo, desde ejecutivos visitantes a pilotos que viajan por el sistema. Puerto Olisar también dispone de opciones de aparcamiento para naves de mayor tamaño con lanzaderas gratuitas a la superficie. text_level_info_description_Levski=Esta instalación minera estuvo abandonada durante años antes de que los refugiados de la UEE se instalaran en ella. Dedicados a crear una sociedad igualitaria, este grupo de activistas quería construir el tipo de comunidad que los Messers les habían arrebatado. Levski se ha convertido en un puerto autosuficiente de activistas políticos y de aquellos que desean escapar del ojo del Imperio. text_level_info_description_MMHC=Durante años, el Million Mile High Club ha impresionado a una clientela refinada y sofisticada con su mezcla única de lujo y confort. Diseñado por el famoso estudio de arquitectura Ido, este salón ejecutivo cuenta con suelos de madera pulida, un bar completamente surtido y dos acuarios que van del suelo al techo. El Million Mile High Club es el lugar perfecto para cualquier tipo de ocasión, ya sea para recibir a los compañeros de trabajo, a los amigos para ver el último partido de SataBall o para organizar una velada nocturna. text_level_info_description_hangarApp=Descripción del hangar personal text_level_info_primary_title_Area18=STANTON III text_level_info_primary_title_Crusader=STANTON II text_level_info_primary_title_Levski=NYX text_level_info_primary_title_MMHC=MMHC text_level_info_secondary_title_Area18=ArcCorp text_level_info_secondary_title_Crusader=Crusader text_level_info_secondary_title_Levski=Delamar text_level_info_secondary_title_MMHC=Club del millón de millas text_level_info_subtitle_Area18=Área18 text_level_info_subtitle_Crusader=Puerto Olisar text_level_info_subtitle_Levski=Levski text_level_info_subtitle_MMHC=Bienvenido. text_level_info_subtitle_hangarApp=Subtítulo Hangar personal text_level_info_title_hangarApp=Título del hangar personal text_loading_screen_loading_text=CARGANDO text_loading_screen_title_format=- text_music_Moonlight_Sonata=Sonata Claro de luna text_ui_SIUnit_Acceleration=m/s^2 text_ui_SIUnit_Area=m^2 text_ui_SIUnit_Distance=m text_ui_SIUnit_Force=N text_ui_SIUnit_Percent=% text_ui_SIUnit_Power=W text_ui_SIUnit_Speed=m/s text_ui_SIUnit_Temperature=°C text_ui_SIUnit_Volume=SCU text_ui_SIUnit_Weight=g text_ui_currency_AUEC=AUEC text_ui_currency_MER=MER text_ui_currency_REC=REC text_ui_currency_UEC= text_ui_lens_East,P=E text_ui_lens_East_90,P=90 text_ui_lens_North,P=N text_ui_lens_North_0,P=0 text_ui_lens_South,P=S text_ui_lens_South_180,P=180 text_ui_lens_West,P=W text_ui_lens_West_270,P=270 text_ui_menus_1189= text_ui_menus_271= text_ui_menus_713= text_ui_tags_EM1_close= text_ui_tags_EM1_open= text_ui_tags_EM2_close= text_ui_tags_EM2_open= text_ui_tags_EM3_close= text_ui_tags_EM3_open= text_ui_tags_EM4_close= text_ui_tags_EM4_open= text_ui_tags_EM5_close= text_ui_tags_EM5_open= text_ui_template_footer=Texto a pie de página text_ui_template_headertitle=Título de la cabecera text_ui_template_itemlabel=Etiqueta del artículo text_ui_template_listitem=Texto del elemento de la lista text_ui_template_title=Título de la pantalla text_ui_units_%=% text_ui_units_000=000 text_ui_units_EVA,P=EVA text_ui_units_Temp,P=Temp text_ui_units_angle=º text_ui_units_bpm=bpm text_ui_units_colon=: text_ui_units_credits=¤ text_ui_units_currency,P=Testing: text_ui_units_degrees=ºC text_ui_units_degrees_frac=%.*f ºC text_ui_units_hpa,P=hPa text_ui_units_hyphen=- text_ui_units_m=m text_ui_units_mg=mg text_ui_units_micro_scu=µSCU text_ui_units_mrem,P=Rem text_ui_units_newton_n=N text_ui_units_persecond,P=/s text_ui_units_s=s text_ui_units_scu=SCU text_ui_units_slash=/ text_ui_units_tonnes,P=t transit_arriving_in=Llegando en transit_carriage_elevator=Ascensor transit_carriage_shuttle=Lanzadera transit_carriage_train=Tren transit_carriage_tram=Tranvía transit_departing_in=Sale en transit_elevator_arriving_in=Ascensor llegando a transit_elevator_departing_in=Ascensor saliendo de transit_elevator_in_transit=Ascensor en tránsito transit_generic_arriving_in=Próxima llegada a transit_generic_departure_in=Sale en transit_generic_in_transit=Actualmente en tránsito transit_generic_next_stop=Próxima parada transit_shuttle_arriving_at=Llegando en transit_shuttle_arriving_in=Llegada del transbordador transit_shuttle_arriving_in_in=En transit_shuttle_departing_in=Lanzadera con salida en transit_shuttle_in_transit=Lanzadera en tránsito transit_train_arriving_in=Llegada del tren transit_train_departing_in=Tren con salida en transit_train_in_transit=Tren en tránsito transit_tram_arriving_in=Llegada del tranvía transit_tram_departing_in=Salida del tranvía en transit_tram_in_transit=Tranvía en tránsito tutorial_from=Guía de juego ugf_assassinate_desc=Ve a matar a un tipo. ugf_assassinate_obj1_long=Mata a este tipo se lo merece. ugf_assassinate_obj1_marker=Objetivo. ugf_assassinate_obj1_short=Asesinato. ugf_assassinate_subobj1_long=Tienes que ir a la UGF. ugf_assassinate_subobj1_marker=Entrada. ugf_assassinate_subobj1_short=Llegué a UGF. ugf_assassinate_title=Mata a un tipo. ugf_clearall_objectivedisplay=Tíos restantes %ls. ui_ACDescLong=Súbete a una cabina de simulación y pon a prueba tus habilidades como piloto. Intenta conseguir el mejor tiempo por vuelta en la pista de carreras, o únete a una batalla espacial cooperativa para determinar quién es el mejor caza. ui_Abandon=Abandonar ui_AcceptMission=Aceptar contrato ui_AcceptOffer=Aceptar ui_Accepted=Aceptado ui_AccessArenaCommander=Acceso al Arena Commander ui_Accessible=Accesible ui_Active_Scanning_Mode=IMPULSO DE CARGA ui_AddFriendsHelper=Añada aquí la dirección del contacto ui_Alphabetical=Alfabético ui_Apply=Solicitar ui_ApplyFilters=Aplicar filtros ui_ApplyTT=Aplicar cambios ui_ApplyToShip=Solicitud de embarque ui_Apply_all_caps=SOLICITAR ui_ApproveTransfer=CONFIRMAR TRANSFERENCIA ui_ArmourCapacityUnits=SP ui_ArrangeItemsBy=Ordenar artículos por... ui_Auxiliary=Auxiliar ui_Available=General ui_Avionics=Aviónica ui_AwaitingMissionData=Seleccione un contrato ui_AwaitingMissionDescription=Seleccione una entrada disponible de la izquierda para ver sus detalles. ui_Back=Volver ui_BackTT=Volver ui_Beacon=Balizas ui_BeginMatch=Comenzar partida ui_BestLap=MEJOR VUELTA ui_BlockingMessagePopUpButtonConfirm=Ok ui_CCCamera=CÁMARA ui_CCEVA=E.V.A. ui_CCEVAAdv=E.V.A. (Avanzado) ui_CCFPS=A PIE ui_CCFPSAdv=A PIE (Avanzado) ui_CCSpaceFlight=VUELO ui_CCSpaceFlightAdv=VUELO (Avanzado) ui_CCVehicle=Vehículo ui_CC_BlendDisabled=Mezcla desactivada ui_CC_BlendEnabled=Mezcla activada ui_CC_BlendHint=- Combinar varias fuentes para personalizar las funciones - ui_CC_RandomizeAll=Aleatorizar todo ui_CC_RandomizeBrow=Aleatorizar cejas ui_CC_RandomizeCheek=Aleatorizar mejillas ui_CC_RandomizeCrown=Frente aleatoria ui_CC_RandomizeEars=Orejas al azar ui_CC_RandomizeEyes=Ojos al azar ui_CC_RandomizeHair=Pelo al azar ui_CC_RandomizeHead=Aleatorizar Cabeza ui_CC_RandomizeJaw=Mandíbula aleatoria ui_CC_RandomizeMouth=Aleatorizar la boca ui_CC_RandomizeNose=Nariz aleatoria ui_CGAdvanCamControls=Cámara - Controles avanzados de la cámara ui_CGEAGeneral=Acceso electrónico - General ui_CGEASpectator=Acceso electrónico - Espectador ui_CGEVA=E.V.A - Todos ui_CGEmotes=Social - Emotes ui_CGFPSMovement=A pie - Todos ui_CGInteraction=Teclas rápidas, interacciones y pensamiento interior ui_CGLightController=Luces ui_CGOpticalTracking=VOIP, FOIP y Head Tracking ui_CGSeatGeneral=Vehículos - Asientos y modos de conducción ui_CGSpaceFlight=Vuelo_General ui_CGSpaceFlightAI=Vuelo - AI ui_CGSpaceFlightCockpit=Vehículos - Cabina ui_CGSpaceFlightDefensive=Vehículos - Escudos y contramedidas ui_CGSpaceFlightHUD=Vuelo - HUD ui_CGSpaceFlightMining=Vehículos - Minería ui_CGSpaceFlightMissiles=Vehículos - Misiles ui_CGSpaceFlightMovement=Vuelo - Movimiento ui_CGSpaceFlightPower=Vuelo - Potencia ui_CGSpaceFlightRadar=Vuelo - Radar ui_CGSpaceFlightSalvage,P=Vehículos - Reciclado ui_CGSpaceFlightScanning=Vehículos - Escaneado ui_CGSpaceFlightTargetHailing=Vuelo - Localización de objetivos ui_CGSpaceFlightTargeting=Vehículos - Orientación ui_CGSpaceFlightTargetingAdvanced=Vehículos - Objetivo Ciclismo ui_CGSpaceFlightTurrets=Torretas ui_CGSpaceFlightView=Vehículos - Ver ui_CGSpaceFlightWeapons=Vehículos - Armas ui_CGStopWatch=Cronómetro ui_CGUIGeneral=Social - General ui_CGUIInvite=Social - Invitaciones ui_CGVehicleGeneral=Vehículo terrestre - General ui_CGVehicleGunner=Vehículo terrestre - Artillero ui_CGVehicleMobiGlas=Vehículo - Mobiglas ui_CGVehicleMovement=Vehículo terrestre - Movimiento ui_CG_Capacitor_Assignment=Vehículos - Asignación del triángulo de poder ui_CG_MFDs,P=Vehículos - Pantallas multifunción (MFD) ui_CG_SR_Mode=Renderizador de servidor (sólo para desarrolladores) ui_CG_Turret_Advanced=Torreta Avanzada ui_CG_Turret_Main=Torretas ui_CG_Turret_Movement=Movimiento de la torreta ui_CIARMode=Modo AR ui_CIATCRequest=Solicitud de aterrizaje ui_CIATCRequestDesc=Contacta con ATC y otros servicios de aterrizaje. ui_CIATCRequest_Landing=Solicitud de aterrizaje ui_CIATCRequest_Takeoff=Solicitar despegue ui_CIAccelRangeAbs=Limitador de aceleración Arriba / Abajo (abs.) ui_CIAccelRangeAbsDesc=Limitador de aceleración Arriba / Abajo (abs.) - Disminuye / aumenta el limitador de aceleración. ui_CIAccelRangeDown=Disminución del limitador de aceleración ui_CIAccelRangeDownDesc=Disminución del limitador de aceleración ui_CIAccelRangeRel=Limitador de aceleración Arriba / Abajo (rel.) ui_CIAccelRangeRelDesc=Limitador de aceleración Arriba / Abajo (rel.) - Disminuye / aumenta el limitador de aceleración respecto al valor antiguo ui_CIAccelRangeUp=Aumento del limitador de aceleración ui_CIAccelRangeUpDesc=Aumento del limitador de aceleración ui_CIAccelScaleAbs=Control de magnitud de empuje Arriba / Abajo (abs.) ui_CIAccelScaleAbsDesc=Control de Magnitud de Empuje Arriba / Abajo (abs.) - Disminuye / aumenta la magnitud de la aceleración respecto al valor antiguo. ui_CIAccelScaleDown=Control de Magnitud de Empuje Abajo ui_CIAccelScaleDownDesc=Control de Magnitud de Empuje Hacia Abajo - Disminuye la magnitud de la aceleración con respecto al valor anterior. ui_CIAccelScaleRel=Control de magnitud de empuje Arriba / Abajo (rel.) ui_CIAccelScaleRelDesc=Control de Magnitud de Empuje Arriba / Abajo (rel.) - Disminuye / aumenta la magnitud de la aceleración respecto al valor antiguo. ui_CIAccelScaleUp=Control de Magnitud de Empuje Arriba ui_CIAccelScaleUpDesc=Control de Magnitud de Empuje Arriba - Aumenta la magnitud de la aceleración respecto al valor anterior ui_CIAdvanCamClearSave=Borrar vista guardada ui_CIAdvanCamDOFDecrease=Disminuir DoF ui_CIAdvanCamDOFIncrease,P=Aumentar DoF ui_CIAdvanCamFOVDecrease=Disminuir FoV ui_CIAdvanCamFOVIncrease=Aumentar FoV ui_CIAdvanCamLoad1=Cargar vista 1 ui_CIAdvanCamLoad2=Cargar vista 2 ui_CIAdvanCamLoad3=Cargar vista 3 ui_CIAdvanCamLoad4=Cargar vista 4 ui_CIAdvanCamLoad5=Cargar vista 5 ui_CIAdvanCamLoad6=Cargar vista 6 ui_CIAdvanCamLoad7=Cargar vista 7 ui_CIAdvanCamLoad8=Vista de carga 8 ui_CIAdvanCamLoad9=Cargar vista 9 ui_CIAdvanCamModifier=Modificador de controles de cámara avanzados (Hold) ui_CIAdvanCamSave1=Guardar vista 1 ui_CIAdvanCamSave2=Guardar vista 2 ui_CIAdvanCamSave3=Guardar vista 3 ui_CIAdvanCamSave4=Guardar vista 4 ui_CIAdvanCamSave5=Guardar Vista 5 ui_CIAdvanCamSave6=Guardar Vista 6 ui_CIAdvanCamSave7=Guardar Vista 7 ui_CIAdvanCamSave8=Guardar Vista 8 ui_CIAdvanCamSave9=Guardar Vista 9 ui_CIAdvanCamViewReset=Restablecer vista actual ui_CIAdvanCamXOffsetNeg=X Offset Negativo ui_CIAdvanCamXOffsetPos=X Offset Positivo ui_CIAdvanCamYOffsetNeg=Desplazamiento Y Negativo / Espectador Punto Focal Freecam Hacia Atrás ui_CIAdvanCamYOffsetPos=Desplazamiento Y Positivo / Espectador Punto Focal Freecam Hacia Delante ui_CIAdvanCamZOffsetNeg=Z Offset Negativo ui_CIAdvanCamZOffsetPos=Desplazamiento Z Positivo ui_CIAfterburner=Aumentar ui_CIAttackAll=Arma de fuego Todos ui_CIAttackGroup1=Arma de fuego Grupo 1 ui_CIAttackGroup2=Arma de fuego Grupo 2 ui_CIAttackGroup3=Arma de fuego Grupo 3 ui_CIAttackGroup4=Arma de fuego Grupo 4 ui_CIAutoland=Aterrizaje Automático ui_CIAutolandDesc=Activar Aterrizaje Automático ui_CIBombs_HudRangeDecrease=Bombas - Disminuye el alcance del HUD ui_CIBombs_HudRangeDecreaseDes=Disminuye el alcance en un paso en el HUD de alineación de bombas. ui_CIBombs_HudRangeIncrease=Bombas - Aumenta el alcance del HUD ui_CIBombs_HudRangeIncreaseDesc=Aumenta el alcance en un paso en el HUD de alineación de bombas. ui_CIBombs_HudRangeReset=Bombas - Restablecer alcance HUD ui_CIBombs_HudRangeResetDesc=Restablece el rango por defecto en el HUD de alineación de bombas. ui_CIBombs_ToggleDesiredImpactPoint,P=Bombas - Alternar punto de impacto deseado (Toque) ui_CIBombs_ToggleDesiredImpactPointHold,P=Bombas - Alternar punto de impacto deseado (Mantener) ui_CIBoost=Aumentar ui_CIBrake=Spacebrake ui_CICenterAim=Restablecer objetivo ui_CICockpitCanopyToggleAll_Close_All=Carlinga\n(Cerrar) ui_CICockpitCanopyToggleAll_Open_All=Carlinga\n(abierto) ui_CICockpitDoorsCloseAll=Cerrar todas las puertas ui_CICockpitDoorsCloseAllDesc=Cerrar todas las puertas ui_CICockpitDoorsLockAll=Cierre todas las puertas ui_CICockpitDoorsLockAllDesc=Cierre todas las puertas ui_CICockpitDoorsOpenAll=Abrir todas las puertas ui_CICockpitDoorsOpenAllDesc=Abrir todas las puertas ui_CICockpitDoorsToggleAll=Abrir/Cerrar Puertas (Toggle) ui_CICockpitDoorsToggleAllDesc=Abrir y cerrar puertas ui_CICockpitDoorsToggleAll_Close_All=Puertas\n(Cerrar todas) ui_CICockpitDoorsToggleAll_Open_All=Puertas\n(Abierto todo) ui_CICockpitDoorsUnlockAll=Abrir todas las puertas ui_CICockpitDoorsUnlockAllDesc=Abrir todas las puertas ui_CICockpitFlightReady=Vuelo / Sistemas listos ui_CICockpitFlightReadyDesc=Vuelo / Sistemas listos ui_CICockpitLockToggleAll=Bloquear/Desbloquear puertas (Toggle) ui_CICockpitLockToggleAllDesc=Alternar bloqueo/desbloqueo de puertas ui_CICockpitLockToggleAllPorts_Lock_All=Puertos\n(Bloquear todos) ui_CICockpitLockToggleAllPorts_Unlock_All=Puertos\n(Desbloquear todos) ui_CICockpitLockToggleAll_Lock_All=Puertas\n(bloquear todas) ui_CICockpitLockToggleAll_Unlock_All=Puertas\n(Desbloquear todas) ui_CICockpitPortsToggleAllDesc=Abrir/cerrar puertos ui_CICoolerThrottleDown=Disminución de la tasa de enfriamiento ui_CICoolerThrottleUp=Aumentar la tasa de enfriamiento ui_CICoupleAimMove=Activar / desactivar la función Look Ahead ui_CICustomizeWeapon=Personalizar arma ui_CICustomizeWeaponDesc=Personalizar arma ui_CICycleAudioChannel=Ciclo a través de canales de audio ui_CICycleAudioChannelDesc=Ciclo a través de canales de audio ui_CICycleCMBack=Ciclo de munición de contramedida (Volver) ui_CICycleCMFwd=Ciclo de munición de contramedida ui_CICycleIFCSSafeties=Ciclo IFCS seguros ui_CICycleMouseAimMode=Modo de puntería cíclica del ratón ui_CICycleMouseMoveMode=Modo de ratón cíclico (VJoy / Relativo) ui_CICycleMouseMoveModeDesc=Cambia el comportamiento del ratón para rotaciones de naves entre un modo relativo (estilo FPS) y un modo Vjoy. ui_CICycleRadarRange=Alcance del ciclo de radar ui_CICycleView=Vista de la cámara del ciclo ui_CICycleViewMode=Modo órbita de cámara cíclica ui_CICycleViewSecondary=Vista secundaria de la cámara ciclista ui_CICycleWeaponAmmoBack=Ciclo Tipo de misil (Volver) ui_CICycleWeaponAmmoFwd=Ciclo Tipo de misil (Adelante) ui_CIDecoupledBrake=Freno espacial desacoplado ui_CIDecoupledPitch=Paso desacoplado ui_CIDecoupledPitchDown=Paso desacoplado hacia abajo ui_CIDecoupledPitchUp=Paso desacoplado hacia arriba ui_CIDecoupledRoll=Rodillo desacoplado ui_CIDecoupledRollLeft=Rodillo desacoplado a la izquierda ui_CIDecoupledRollRight=Rodillo desacoplado a la derecha ui_CIDecoupledStrafeBack=Ametrallamiento desacoplado ui_CIDecoupledStrafeDown=Ametrallamiento desacoplado ui_CIDecoupledStrafeFwd=Ametrallamiento desacoplado hacia delante ui_CIDecoupledStrafeFwdBack=Desacoplado strafe adelante / atrás ui_CIDecoupledStrafeLeft=Derrape desacoplado a la izquierda ui_CIDecoupledStrafeLeftRight=Desacoplado strafe izquierda / derecha ui_CIDecoupledStrafeRight=Ametrallamiento desacoplado a la derecha ui_CIDecoupledStrafeUp=Ametrallamiento desacoplado ui_CIDecoupledStrafeUpDown=Desacoplado strafe arriba / abajo ui_CIDecoupledYaw=Yaw desacoplado ui_CIDecoupledYawLeft=Desacoplado guiñada izquierda ui_CIDecoupledYawRight=Desacoplamiento de guiñada a la derecha ui_CIDecreaseMiningThrottle=Disminuir la potencia del láser minero ui_CIDecreaseMiningThrottleDesc=Disminuir la potencia del láser minero ui_CIDeployLandingSystem=Sistema de aterrizaje (Despliegue) ui_CIDismissCorpseMarker=Descartar marcador de cadáver ui_CIDownedRevivalRequest=Solicitud de rescate (en caso de incapacidad) ui_CIDropItem=Soltar ui_CIDropItemDesc=Soltar ui_CIDynamicZoomAbs=Acercamiento y alejamiento dinámicos (abs.) ui_CIDynamicZoomAbsDesc=Asignación de ejes para el zoom dinámico ui_CIDynamicZoomAbsToggle=Zoom dinámico Alternar (abs.) ui_CIDynamicZoomAbsToggleDesc=Mantiene el zoom dinámico mientras se mantiene pulsado el botón ui_CIDynamicZoomIn=Ampliación dinámica (rel.) ui_CIDynamicZoomInMaxHold=Zoom dinámico máx. (Mantener) ui_CIDynamicZoomInOut=Acercamiento y alejamiento dinámicos (rel.) ui_CIDynamicZoomOut=Reducción dinámica (rel.) ui_CIEVABoost=Aumentar ui_CIEVABrake=Freno ui_CIEVAFreelook=Freelook (Espera) ui_CIEVAPitch=Cabeceo arriba/abajo ui_CIEVAPitchDown=Pitch Down ui_CIEVAPitchUp=Pitch Up ui_CIEVARoll=Rodar izquierda/derecha ui_CIEVARollLeft=Rodar a la izquierda ui_CIEVARollRight=Rodar a la derecha ui_CIEVAStrafeBack=Strafe hacia atrás ui_CIEVAStrafeDown=Strafe Down ui_CIEVAStrafeForward=Strafe Adelante ui_CIEVAStrafeLateral=Recorrido izquierda/derecha ui_CIEVAStrafeLeft=Strafe Izquierda ui_CIEVAStrafeLongitudinal=Avanzar/retroceder ui_CIEVAStrafeRight=Strafe Derecha ui_CIEVAStrafeUp=Strafe Up ui_CIEVAStrafeVertical=Recorrido arriba/abajo ui_CIEVAViewPitch=Ver arriba/abajo ui_CIEVAViewPitchDown=Ver abajo ui_CIEVAViewPitchUp=Ver arriba ui_CIEVAViewYaw=Vista izquierda/derecha ui_CIEVAViewYawLeft=Ver izquierda ui_CIEVAViewYawRight=Ver derecha ui_CIEVAYaw=Giro Izquierda/Derecha ui_CIEVAYawLeft=Yaw Izquierda ui_CIEVAYawRight=Giro a la derecha ui_CIEject=Expulsar ui_CIEmergencyExit=Asiento de salida de emergencia ui_CIEmergencyExitDesc=Pulse L-Shift + H para activar la salida de emergencia. ui_CIEmoteAgree=De acuerdo ui_CIEmoteAngry=Enojado ui_CIEmoteAtease=A gusto ui_CIEmoteAttention=Atención ui_CIEmoteBlah=Blah ui_CIEmoteBored=Aburrido ui_CIEmoteBow=Arco ui_CIEmoteBurp=Eructo ui_CIEmoteCheer=Ánimo ui_CIEmoteChicken=Pollo ui_CIEmoteClap=Clap ui_CIEmoteCome=Ven a ui_CIEmoteCry=Grita ui_CIEmoteDance=Danza ui_CIEmoteDisagree=En desacuerdo ui_CIEmoteFailure=Fallo ui_CIEmoteFlex=Flex ui_CIEmoteFlirt=Coquetea ui_CIEmoteForward=Adelante ui_CIEmoteGasp=Gasp ui_CIEmoteGloat=Gloat ui_CIEmoteGreet=Salude a ui_CIEmoteLaugh=Ríete ui_CIEmoteLaunch=Confirmar lanzamiento ui_CIEmoteLaunchDesc=Confirma el lanzamiento del vehículo ui_CIEmoteLeft=Izquierda ui_CIEmoteNo=No ui_CIEmotePoint=Punto ui_CIEmoteRight=Derecha ui_CIEmoteRude=Grosero ui_CIEmoteSalute=Salute ui_CIEmoteSit=Sentarse ui_CIEmoteSleep=Dormir ui_CIEmoteSmell=Oler ui_CIEmoteStop=Stop ui_CIEmoteTaunt=Burla ui_CIEmoteThreaten=Amenazar ui_CIEmoteWait=Espere ui_CIEmoteWave=Onda ui_CIEmoteWhistle=Silbato ui_CIEmoteYes=Sí ui_CIEquipHelmetToggle=Equipar casco (Alternar) ui_CIEquipHelmetToggle_Equip=Casco\n(Equipar) ui_CIEquipHelmetToggle_EquipFromPort=Casco\n(Equipar) ui_CIEquipHelmetToggle_Unequip=Casco\n(Desequipar y almacenar) ui_CIEquipHelmetToggle_UnequipToPort=Casco\n(Fijar a la cadera) ui_CIExit=Levantarse ui_CIFOIPRecalibrate=FOIP Recalibrar ui_CIFOIPRecalibrateDesc=FOIP Recalibrar ui_CIFPSAimDownSight=Mira hacia abajo ui_CIFPSAttack1=Arma de fuego - Ataque ui_CIFPSAttackMelee=Cuerpo a cuerpo - Ataque (arma a distancia + derribos) ui_CIFPSAuxiliaryWeaponAction=Acción de fijación bajo el cañón FPS ui_CIFPSAuxiliaryWeaponActionDesc=Acción de fijación bajo el cañón FPS ui_CIFPSAxisLookPitch=Look (Pitch) ui_CIFPSAxisLookYaw=Mirada (guiñada) ui_CIFPSAxisMoveForwardBackward=Avanzar / Retroceder ui_CIFPSAxisMoveLeftToRight=Mover a izquierda / derecha ui_CIFPSCancelItem=Cancelar lista de artículos ui_CIFPSCombatHeal=Cura ui_CIFPSCombatHealTarget=Curar objetivo ui_CIFPSHandGrenade=Granada de mano ui_CIFPSHoldBreath=Contener la respiración (ADS) ui_CIFPSHolsterWeapon=Enfundar Arma ui_CIFPSHolsterWeapon_Equip_Previous=Equipar arma anterior ui_CIFPSHolsterWeapon_Holster=Enfundar Arma ui_CIFPSHolsterWeapon_Holster_Consumable=Estuche Consumable ui_CIFPSHolsterWeapon_LowerFists=Puños inferiores ui_CIFPSLeanLeft=Inclinar a la izquierda ui_CIFPSLeanRight=Inclinar a la derecha ui_CIFPSListGadgets=Lista de gadgets ui_CIFPSListGrenades=Lista de granadas ui_CIFPSListLargeWeapons=Lista de armas grandes ui_CIFPSListMediumWeapons=Lista de armas medianas ui_CIFPSListSmallWeapons=Lista de armas pequeñas ui_CIFPSMeleeAttackHeavyLeft=Melee - Ataque Pesado Izquierda (Mantener) ui_CIFPSMeleeAttackHeavyRight=Cuerpo a cuerpo - Ataque Pesado Derecha (Mantener) ui_CIFPSMeleeAttackLightLeft=Cuerpo a cuerpo - Ataque Luz Izquierda ui_CIFPSMeleeAttackLightRight=Melee - Ataque Ligero Derecha ui_CIFPSMeleeAttackSyringeStab=Medical Pen - Inject Otros ui_CIFPSMeleeBlock=Cuerpo a cuerpo - Bloqueo (Mantener) ui_CIFPSMoveBack=Retroceder ui_CIFPSMoveDodgeBack=Esquivar Atrás ui_CIFPSMoveDodgeLeft=Esquivar izquierda ui_CIFPSMoveDodgeRight=Esquivar Derecha ui_CIFPSMoveForward=Avanzar ui_CIFPSMoveJump=Saltar ui_CIFPSMoveLeft=Mover a la izquierda ui_CIFPSMoveModeAccelerate=Velocidad Acelerador Acelerar ui_CIFPSMoveModeDecelerate=Velocidad Acelerador Desacelerar ui_CIFPSMoveModeSpeedDec=Reducción de la velocidad de movimiento por defecto ui_CIFPSMoveModeSpeedInc=Aumento de la velocidad de movimiento por defecto ui_CIFPSMoveModeSprint=Sprint ui_CIFPSMoveModeWalk=Caminar ui_CIFPSMoveRight=Muévete a la derecha ui_CIFPSNextItem=Artículo siguiente ui_CIFPSNextWeapon=Arma siguiente ui_CIFPSOpenLoadout=Cargamento ui_CIFPSOxygenCapsule=Recarga de oxígeno ui_CIFPSOxygenCapsuleDesc=Recarga de oxígeno ui_CIFPSPadMoveJump=Saltar ui_CIFPSPadStanceProne=A cubierto ui_CIFPSPreviousItem=Artículo anterior ui_CIFPSPreviousWeapon=Arma anterior ui_CIFPSProneRollLeft=Rodar a la izquierda (a cubierto) ui_CIFPSProneRollRight=Rodar a la derecha (a cubierto) ui_CIFPSReload=Recarga ui_CIFPSSelectContract=Seleccione la partida del contrato ui_CIFPSSelectContractDesc=Seleccione la partida del contrato ui_CIFPSSelectGadget=Seleccione Gadget ui_CIFPSSelectItem=Tomar artículo ui_CIFPSSelectMeleeWeapon=Seleccionar cuerpo a cuerpo ui_CIFPSSelectMeleeWeaponDesc=Seleccionar cuerpo a cuerpo ui_CIFPSSelectPrimary=Seleccionar arma principal ui_CIFPSSelectSecondary=Seleccionar arma secundaria ui_CIFPSSelectSidearm=Seleccionar arma ui_CIFPSSelectUnarmedCombat=Combate sin armas ui_CIFPSSelectUtilityItem,P=Seleccionar objeto utilitario ui_CIFPSSelectUtilityItemDesc,P=Seleccionar objeto utilitario ui_CIFPSStanceCrouch=Agacharse ui_CIFPSStanceCrouch_Crouch=Agacharse ui_CIFPSStanceCrouch_Stand=Stand ui_CIFPSStanceProne=A cubierto ui_CIFPSStanceProne_Prone=A cubierto ui_CIFPSStanceProne_Stand=De pie ui_CIFPSToggle1stPersonFreeLook=Mirada libre (Hold) ui_CIFPSToggle1stPersonFreeLookDesc=Mantener permite mirar libremente en primera persona ui_CIFPSToggle3rdPersonFreeView=Cámara de visión libre (en espera) ui_CIFPSToggle3rdPersonFreeViewDesc=La sujeción permite ver libremente la cámara en tercera persona ui_CIFPSToggleCursorInput=Entrada de cursor (Toggle) ui_CIFPSToggleFlashLight=Linterna (Toggle) ui_CIFPSToggleFlashLight_Disable=Linterna\n(Desactivar) ui_CIFPSToggleFlashLight_Enable=Linterna\n(Activar) ui_CIFPSToggleMagBoots=Botas magnéticas (Toggle) ui_CIFPSToggleThirdPerson=Vista en tercera persona (Toggle) ui_CIFPSTractorBeamDecreaseDistance=Rayo tractor - Disminuye la distancia ui_CIFPSTractorBeamDecreaseDistanceDesc=Disminuye la distancia objetivo de un objeto controlado con el Rayo Tractor. ui_CIFPSTractorBeamIncreaseDistance=Rayo tractor - Aumenta la distancia ui_CIFPSTractorBeamIncreaseDistanceDesc=Aumenta la distancia objetivo de un objeto controlado con el Rayo Tractor. ui_CIFPSUse=Usar ui_CIFPSUseAttachmentBottom,P=Utilizar fijación inferior ui_CIFPSUseAttachmentTop,P=Utilizar la parte superior ui_CIFPSUseItem=Objeto arrojadizo ui_CIFPSVisorModeNext=Modo Visor (Siguiente) ui_CIFPSVisorModePrev=Modo Visor (Anterior) ui_CIFPSWeaponChangeFireMode=Cambiar modo de fuego ui_CIFPSWeaponStanceToggle=Postura del arma (Alternar) ui_CIFPSWeaponZeroingDecrease=Disminución de la puesta a cero del arma ui_CIFPSWeaponZeroingDecreaseDesc=Ajuste el visor del arma para acomodar una distancia del blanco más cercana al punto de mira. ui_CIFPSWeaponZeroingIncrease=Aumento de la puesta a cero del arma / Auto ui_CIFPSWeaponZeroingIncreaseDesc=Ajuste el visor del arma para acomodar una distancia más lejana del blanco en el punto de mira. ui_CIFPSZoomIn=Acercar (ADS) ui_CIFPSZoomInOut=Acercar / Alejar (ADS) ui_CIFPSZoomOut=Alejar (ADS) ui_CIForceRespawn=Forzar reaparición (E.V.A. / A pie) ui_CIGimbalLock=Ciclo Gimbal Assist / Gimbal Estándar / Modos Gimbal Lock ui_CIGimbalLock_Gimbal_Assist=Modo Gimbal Ciclo\n(Activar Asistencia Gimbal) ui_CIGimbalLock_Gimbal_Free=Ciclo de modo Gimbal\n(Activar cardanes libres) ui_CIGimbalLock_Gimbal_Lock=Modo Gimbal Ciclo\n(Activar Bloqueo Gimbal) ui_CIGimbalMode=Modo Gimbal - Ciclo (Fijo, Auto, Libre) ui_CIGimbalModeDesc=Cambia el modo de cardán utilizado si está disponible. ui_CIHUDCancel=HUD atrás / cancelar ui_CIHUDConfirm=HUD confirma ui_CIHUDCycleScreenBackward=Pantalla de ciclo HUD hacia atrás ui_CIHUDCycleScreenForward=Pantalla de ciclo HUD hacia adelante ui_CIHUDInteract=Modo de interacción del HUD (Alternar) ui_CIHUDMaximise=Maximizar HUD (Alternar) ui_CIHUDOverview=HUD show overview ui_CIHUDPanelDown=HUD mover el foco hacia abajo ui_CIHUDPanelLeft=HUD mover el foco a la izquierda ui_CIHUDPanelRight=HUD mover el foco a la derecha ui_CIHUDPanelUp=HUD mueve el foco hacia arriba ui_CIHUDPower=HUD muestra la gestión de energía ui_CIHUDShields=Gestión del escudo HUD ui_CIHUDToggleCursor=Cursor del ratón HUD (Alternar) ui_CIHUDWeapons=HUD muestra agrupación de armas ui_CIHailTarget=Objetivo Granizo ui_CIHailTargetDesc=HailTarget ui_CIHeadTrackCalibrate=Seguimiento de la cabeza Recalibrar ui_CIHeadTrackCalibrateDesc=Recenters Seguimiento de la cabeza ui_CIHeadTrackCameraEnabled=Activar / Desactivar el seguimiento de la cabeza para la cámara en tercera persona (Toggle) ui_CIHeadTrackCameraEnabledDesc=Activa o desactiva el seguimiento de la cabeza en cámaras externas. ui_CIHeadTrackEnabled=Activar seguimiento de cabeza (Toggle) ui_CIHeadTrackEnabledDesc=Activa/desactiva el seguimiento de la cabeza (Toggle) ui_CIHeadTrackHold=Seguimiento de la cabeza (Hold) ui_CIHeadTrackHoldDesc=Permite el seguimiento de la cabeza mientras se mantenga pulsado el botón ui_CIHeadTrackRecenterDevice=Recentro Dispositivo de seguimiento de la cabeza (excepto TrackIR) ui_CIHeadTrackRecenterDeviceDesc=Entradas recientes del dispositivo de seguimiento de la cabeza. ui_CIHelmetVisorWipe=Limpiar la visera del casco ui_CIHelmetVisorWipeDesc=Limpia rápidamente la visera del casco para mejorar la visibilidad ui_CIIncapacitatedRespawn=Regeneración (mientras está incapacitado) ui_CIIncreaseMiningThrottle=Aumentar la potencia del láser minero ui_CIIncreaseMiningThrottleDesc=Aumentar la potencia del láser minero ui_CIInnerThought=Pensamiento interior ui_CIInnerThoughtSecondary=Pensamiento Interior Secundario ui_CIInpsectItem=Inspeccionar artículo ui_CIInpsectItemDesc=Inspeccionar artículo ui_CIInteract=Interactuar / UTILIZAR ui_CIInteractionActivate=Activar el pensamiento interior ui_CIInteractionActivateDesc=Activar la interacción ui_CIInteractionFocus=Enfocar ui_CIInteractionFocusDesc=Enfocar ui_CIInteractionMode=Modo de interacción ui_CIInteractionModeDesc=Modo de interacción ui_CIInteractionPersonal=Pensamientos Personales Internos (PPI) ui_CIInteractionPersonalDesc=Pensamientos Personales Internos ui_CIInteractionPersonalInventory=Inventario personal de productos básicos (Toggle) ui_CIInteractionPlacementX=Colocación izquierda / derecha ui_CIInteractionPlacementXDesc=Colocación izquierda / derecha ui_CIInteractionPlacementY=Colocación arriba / abajo ui_CIInteractionPlacementYDesc=Colocación arriba / abajo ui_CIInteractionQuick=Selección rápida de interacción ui_CIInteractionQuickDesc=Selección rápida de interacción ui_CIInviteIgnore=Ignorar invitación (mantener) ui_CIInviteIgnoreDesc=Ignorar invitación ui_CIJettisonVolatileCargo=Jettison Cargo ui_CIJumpDriveEngageJump=Jump Drive - Engage Jump ui_CIJumpDriveJumpRequest=Jump Drive - Solicitar Jump ui_CILandingTargetLock=Bloqueo del blanco de aterrizaje (Toggle) ui_CILaunchCM=Lanzar contramedida ui_CILaunchMissile=Lanzar misil (Hold) ui_CILockMissile=Adquirir bloqueo de misil (Toque) ui_CILookAheadOn=Activar / Desactivar la búsqueda anticipada ui_CILookAheadOnDesc=Activa y desactiva el modo Look Ahead ui_CILookAheadStartTargetTracking=Activar / Desactivar candado de objetivo (Alternar, Mantener) ui_CILookAheadStartTargetTrackingDesc=Permite seguir un objetivo fijado con la cabeza ui_CILookBehind=Mira detrás ui_CIMFDCancelLong,P=Cancelar (pulsación larga) ui_CIMFDCancelShort,P=Cancelar (pulsación corta) ui_CIMFDCycleViewBackwardsLong,P=Ciclo Vista MFD - Hacia atrás (Pulsación larga) ui_CIMFDCycleViewBackwardsShort,P=Ciclo Vista MFD - Hacia atrás (Pulsación corta) ui_CIMFDCycleViewForwardLong,P=Cycle MFD View - Forwards (Pulsación larga) ui_CIMFDCycleViewForwardShort,P=Ciclo Vista MFD - Adelante (Pulsación corta) ui_CIMFDHardSelectLeftCastLong,P=Enfoque - Fundición MFD izquierda (Pulsación larga) ui_CIMFDHardSelectLeftCastShort,P=Enfoque - Lanzamiento MFD izquierdo (pulsación corta) ui_CIMFDHardSelectLong,P=Enfoque MFD (Pulsación larga) ui_CIMFDHardSelectMFD10Long,P=Enfoque - MFD 10 (Pulsación larga) ui_CIMFDHardSelectMFD10Short,P=Enfoque - MFD 10 (Prensa corta) ui_CIMFDHardSelectMFD1Long,P=Enfoque - MFD 1 (Pulsación larga) ui_CIMFDHardSelectMFD1Short,P=Enfoque - MFD 1 (Pulsación corta) ui_CIMFDHardSelectMFD2Long,P=Enfoque - MFD 2 (Pulsación larga) ui_CIMFDHardSelectMFD2Short,P=Enfoque - MFD 2 (pulsación corta) ui_CIMFDHardSelectMFD3Long,P=Enfoque - MFD 3 (Pulsación larga) ui_CIMFDHardSelectMFD3Short,P=Enfoque - MFD 3 (Pulsación corta) ui_CIMFDHardSelectMFD4Long,P=Enfoque - MFD 4 (Pulsación larga) ui_CIMFDHardSelectMFD4Short,P=Enfoque - MFD 4 (pulsación corta) ui_CIMFDHardSelectMFD5Long,P=Enfoque - MFD 5 (Pulsación larga) ui_CIMFDHardSelectMFD5Short,P=Enfoque - MFD 5 (pulsación corta) ui_CIMFDHardSelectMFD6Long,P=Enfoque - MFD 6 (Pulsación larga) ui_CIMFDHardSelectMFD6Short,P=Enfoque - MFD 6 (Prensa corta) ui_CIMFDHardSelectMFD7Long,P=Enfoque - MFD 7 (Pulsación larga) ui_CIMFDHardSelectMFD7Short,P=Enfoque - MFD 7 (Pulsación corta) ui_CIMFDHardSelectMFD8Long,P=Enfoque - MFD 8 (Pulsación larga) ui_CIMFDHardSelectMFD8Short,P=Enfoque - MFD 8 (pulsación corta) ui_CIMFDHardSelectMFD9Long,P=Enfoque - MFD 9 (Pulsación larga) ui_CIMFDHardSelectMFD9Short,P=Enfoque - MFD 9 (Pulsación corta) ui_CIMFDHardSelectPrimaryLong,P=Enfoque - MFD primario (pulsación larga) ui_CIMFDHardSelectPrimaryShort,P=Enfoque - MFD primario (pulsación corta) ui_CIMFDHardSelectRightCastLong,P=Enfoque - Fundición derecha MFD (Pulsación larga) ui_CIMFDHardSelectRightCastShort,P=Enfoque - Lanzamiento MFD derecho (pulsación corta) ui_CIMFDHardSelectShort,P=Focus MFD (Prensa corta) ui_CIMFDNavigateDownLong,P=Mover selección MFD - Abajo (Pulsación larga) ui_CIMFDNavigateDownShort,P=Mover selección MFD - Abajo (Pulsación corta) ui_CIMFDNavigateLeftLong,P=Mover selección MFD - Izquierda (Pulsación larga) ui_CIMFDNavigateLeftShort,P=Mover selección MFD - Izquierda (Pulsación corta) ui_CIMFDNavigateRightLong,P=Mover selección MFD - Derecha (Pulsación larga) ui_CIMFDNavigateRightShort,P=Mover selección MFD - Derecha (Pulsación corta) ui_CIMFDNavigateUpLong,P=Mover selección MFD- Arriba (Pulsación larga) ui_CIMFDNavigateUpShort,P=Mover selección MFD - Arriba (Pulsación corta) ui_CIMFDSelectViewCommsLong,P=Cambiar vista - Comunicaciones (pulsación larga) ui_CIMFDSelectViewCommsShort,P=Cambiar vista - Comunicaciones (Prensa corta) ui_CIMFDSelectViewConfigurationLong,P=Cambiar vista - Configuración del vehículo (pulsación larga) ui_CIMFDSelectViewConfigurationShort,P=Cambiar vista - Configuración del vehículo (pulsación corta) ui_CIMFDSelectViewDiagnosticsLong,P=Cambiar vista - Diagnóstico (pulsación larga) ui_CIMFDSelectViewDiagnosticsShort,P=Cambiar vista - Diagnóstico (pulsación corta) ui_CIMFDSelectViewIFCSLong,P=Cambiar vista - IFCS (pulsación larga) ui_CIMFDSelectViewIFCSShort,P=Cambiar vista - IFCS (Prensa corta) ui_CIMFDSelectViewResourceNetworkLong,P=Cambiar vista - Red de recursos (prensa larga) ui_CIMFDSelectViewResourceNetworkShort,P=Change View - Red de recursos (Prensa breve) ui_CIMFDSelectViewScanningLong,P=Cambiar vista - Escaneado (pulsación larga) ui_CIMFDSelectViewScanningShort,P=Cambiar vista - Escaneado (pulsación corta) ui_CIMFDSelectViewSelfStatusLong,P=Cambiar vista - Estado del usuario (pulsación larga) ui_CIMFDSelectViewSelfStatusShort,P=Cambiar vista - Estado propio (pulsación corta) ui_CIMFDSelectViewTargetStatusLong,P=Cambiar vista - Estado del objetivo (pulsación larga) ui_CIMFDSelectViewTargetStatusShort,P=Cambiar vista - Estado del objetivo (pulsación corta) ui_CIMFDSnapDown=MFD Abajo ui_CIMFDSnapLeft=MFD Izquierda ui_CIMFDSnapRight=MFD Derecha ui_CIMFDSnapUp=MFD Arriba ui_CIMFDSoftSelectLeftCastLong,P=Seleccionar - Fundición izquierda MFD (Pulsación larga) ui_CIMFDSoftSelectLeftCastShort,P=Seleccionar - Fundición izquierda MFD (Pulsación corta) ui_CIMFDSoftSelectMFD10Long,P=Seleccionar - MFD 10 (Pulsación larga) ui_CIMFDSoftSelectMFD10Short,P=Seleccionar - MFD 10 (Pulsación corta) ui_CIMFDSoftSelectMFD1Long,P=Seleccionar - MFD 1 (Pulsación larga) ui_CIMFDSoftSelectMFD1Short,P=Seleccionar - MFD 1 (Pulsación corta) ui_CIMFDSoftSelectMFD2Long,P=Seleccionar - MFD 2 (Pulsación larga) ui_CIMFDSoftSelectMFD2Short,P=Seleccionar - MFD 2 (Pulsación corta) ui_CIMFDSoftSelectMFD3Long,P=Seleccionar - MFD 3 (Pulsación larga) ui_CIMFDSoftSelectMFD3Short,P=Seleccionar - MFD 3 (Pulsación corta) ui_CIMFDSoftSelectMFD4Long,P=Seleccionar - MFD 4 (Pulsación larga) ui_CIMFDSoftSelectMFD4Short,P=Seleccionar - MFD 4 (Pulsación corta) ui_CIMFDSoftSelectMFD5Long,P=Seleccionar - MFD 5 (Pulsación larga) ui_CIMFDSoftSelectMFD5Short,P=Seleccionar - MFD 5 (Pulsación corta) ui_CIMFDSoftSelectMFD6Long,P=Seleccionar - MFD 6 (Pulsación larga) ui_CIMFDSoftSelectMFD6Short,P=Seleccionar - MFD 6 (Pulsación corta) ui_CIMFDSoftSelectMFD7Long,P=Seleccionar - MFD 7 (Pulsación larga) ui_CIMFDSoftSelectMFD7Short,P=Seleccionar - MFD 7 (Pulsación corta) ui_CIMFDSoftSelectMFD8Long,P=Seleccionar - MFD 8 (Pulsación larga) ui_CIMFDSoftSelectMFD8Short,P=Seleccionar - MFD 8 (Pulsación corta) ui_CIMFDSoftSelectMFD9Long,P=Seleccionar - MFD 9 (Pulsación larga) ui_CIMFDSoftSelectMFD9Short,P=Seleccionar - MFD 9 (Pulsación corta) ui_CIMFDSoftSelectPrimaryLong,P=Seleccionar - MFD primario (pulsación larga) ui_CIMFDSoftSelectPrimaryShort,P=Seleccionar - MFD principal (pulsación corta) ui_CIMFDSoftSelectRightCastLong,P=Seleccionar - Fundición derecha MFD (Pulsación larga) ui_CIMFDSoftSelectRightCastShort,P=Seleccionar - Fundición derecha MFD (Pulsación corta) ui_CIMap=Mapa ui_CIMapDesc=Mapa ui_CIMatchTargetSpeed=Velocidad del objetivo ui_CIMiningConsumable1=Activar módulo minero (ranura 1) ui_CIMiningConsumable2=Activar módulo minero (ranura 2) ui_CIMiningConsumable3=Activar módulo minero (ranura 3) ui_CIMiningConsumableDesc=Activar un módulo minero ui_CIMiningMode=Modo Minero (Alternar) ui_CIMiningModeDesc=Alternar modo de minería ui_CIMiningMode_Disable=Modo Minero\n(Desactivar) ui_CIMiningMode_Enable=Modo Minería\n(Activar) ui_CIMiningThrottle=Aumentar / Disminuir la potencia del láser minero ui_CIMiningThrottleDesc=Aumentar / Disminuir la potencia del láser minero ui_CIMissileMode=Modo Operador de Misiles (Toggle) ui_CIMissiles_CinematicCameraHold,P=Activar cámara cinematográfica (Hold) ui_CIMissiles_CinematicCameraToggle,P=Activar cámara cinemática (Alternar) ui_CIMissiles_CycleBack=Ciclo Tipo de misil anterior ui_CIMissiles_CycleFwd=Ciclo Siguiente tipo de misil ui_CIMissiles_DecreaseMax=Disminución del número de misiles armados ui_CIMissiles_IncreaseMax=Aumento del número de misiles armados ui_CIMissiles_Launch=Lanzamiento de misiles (Espera) ui_CIMissiles_LaunchToggle=Lanzar misiles (Tap) ui_CIMissiles_ResetMax=Restablecer el número de misiles armados ui_CIMobiGlas=mobiGlas (Alternar) ui_CIModifyPort=Modificación de puertos Interactúa ui_CIOpenScoreboard=Marcador ui_CIPingAngDec=Disminuir el ángulo de ping ui_CIPingAngDecDesc=Disminuir el ángulo de la onda Ping ui_CIPingAngInc=Aumentar el ángulo de ping ui_CIPingAngIncDesc=Aumentar el ángulo de la onda Ping ui_CIPitch=Pitch ui_CIPitchAim=Apuntar arriba / abajo ui_CIPitchDown=Paso hacia abajo ui_CIPitchUp=Subir ui_CIPitchView=Mirar arriba / abajo ui_CIPoweSetOffDesc=Apagar ui_CIPoweThrusterSetOffDesc=Apagar propulsores ui_CIPowerFocusShields=Aumentar prioridad - Escudos ui_CIPowerFocusThrusters=Aumentar la prioridad - Propulsores ui_CIPowerFocusWeapons=Aumentar la prioridad - Armas ui_CIPowerPresetToggleShields=Alternar Potencia - Escudos ui_CIPowerPresetToggleShields_Disable=Escudos\n(Desactivar) ui_CIPowerPresetToggleShields_Enable=Escudos\n(Activar) ui_CIPowerPresetToggleThrusters=Alternar potencia - Propulsores ui_CIPowerPresetToggleThrusters_Disable=Propulsores\n(Desactivar) ui_CIPowerPresetToggleThrusters_Enable=Propulsores\n(Activar) ui_CIPowerPresetToggleWeapons=Alternar Potencia - Armas ui_CIPowerPresetToggleWeapons_Disable=Armas\n(Desactivar) ui_CIPowerPresetToggleWeapons_Enable=Armas\n(Activar) ui_CIPowerResetFocus=Restablecer prioridad ui_CIPowerSetOff=Apagar ui_CIPowerSetOn=Encendido ui_CIPowerSetOnDesc=Encendido ui_CIPowerShieldsSetOff=Apagar escudos ui_CIPowerShieldsSetOffDesc=Apagar escudos ui_CIPowerShieldsSetOn=Activar escudos ui_CIPowerShieldsSetOnDesc=Activar escudos ui_CIPowerThrottleDown=Disminuir el acelerador ui_CIPowerThrottleMax=Aumentar el acelerador al máximo ui_CIPowerThrottleMin=Reducir el acelerador al mínimo ui_CIPowerThrottleUp=Aumentar el acelerador ui_CIPowerThrusterSetOff=Apagar propulsores ui_CIPowerThrusterSetOn=Activar propulsores ui_CIPowerToggle=Alternar Potencia - Todos ui_CIPowerToggleDesc=Alternar Potencia - Todos ui_CIPowerToggle_Disable=Alimentación\n(Desactivar) ui_CIPowerToggle_Enable=Alimentación\n(Activar) ui_CIPowerWeaponsSetOff=Apagar Armas ui_CIPowerWeaponsSetOffDesc=Apagar Armas ui_CIPowerWeaponsSetOn=Armas Encendido ui_CIPowerWeaponsSetOnDesc=Armas Encendido ui_CIProximityPushToTalk=VOIP Push To Talk (sólo proximidad) ui_CIProximityPushToTalkDesc=VOIP Push To Talk (sólo proximidad) ui_CIPushToHeadTrack=Seguimiento de la cabeza FOIP (Toggle) ui_CIPushToHeadTrackDesc=Seguimiento de la cabeza FOIP (Toggle) ui_CIPushToTalk=VOIP Push To Talk ui_CIPushToTalkDesc=VOIP Push To Talk ui_CIQuantumDriveToggle=Unidad Quantum ui_CIQuantumTravelSystemToggle=Sistema de viaje Quantum (Toggle) ui_CIQuantumTravelSystemToggle_Disable=Unidad Quantum\n(Desactivar) ui_CIQuantumTravelSystemToggle_Enable=Unidad Quantum\n(Activar) ui_CIRadarPIBToggle=Sistema de radiodifusión de identificación personal (Toggle) ui_CIRespawn=Reaparecer ui_CIRetractLandingSystem=Sistema de aterrizaje (retráctil) ui_CIRoll=Rodar ui_CIRollLeft=Rodar a la izquierda ui_CIRollRight=Rodar a la derecha ui_CIRotateAimDown=Apunta hacia abajo ui_CIRotateAimLeft=Apunta a la izquierda ui_CIRotateAimRight=Apunta bien ui_CIRotateAimUp=Apunta hacia arriba ui_CIRotateViewDown=Mira hacia abajo ui_CIRotateViewLeft=Mira a la izquierda ui_CIRotateViewRight=Mira a la derecha ui_CIRotateViewUp=Mira hacia arriba ui_CISalvageBeamSpacingAbs=Distancia absoluta entre haces ui_CISalvageBeamSpacingAbsDesc=Ajusta la separación absoluta entre las dos cabezas de reciclado de la Vulture. ui_CISalvageBeamSpacingAxisToggle=Eje de la viga de reciclado (Toggle) ui_CISalvageBeamSpacingAxisToggleDesc=Establezca el eje de orientación de la viga de reciclado en vertical u horizontal. ui_CISalvageBeamSpacingRel=Distancia relativa entre haces ui_CISalvageBeamSpacingRelDesc=Ajusta la separación relativa entre los dos cabezales de reciclado de la Vulture. ui_CISalvageCycleModifiersLeft=Ciclo izquierdo Modificadores de reciclado ui_CISalvageCycleModifiersLeftDesc=Recorre los modificadores disponibles en el cabezal de reciclado izquierdo o en la torreta de reciclado. ui_CISalvageCycleModifiersRight=Modificadores Cycle Right Salvage ui_CISalvageCycleModifiersRightDesc=Recorre los modificadores disponibles en el cabezal de reciclado derecho o en la torreta de reciclado. ui_CISalvageDecreaseBeamSpacing=Disminuir la distancia entre haces ui_CISalvageDecreaseBeamSpacingDesc=Disminuye el espacio entre las dos cabezas de desguace de la Vulture. ui_CISalvageGimbalToggle=Modo Reciclado Gimbal (Toggle) ui_CISalvageGimbalToggleDesc=Alternar entre los modos de puntería de reciclado fijo y con gimble. ui_CISalvageIncreaseBeamSpacing=Aumentar la distancia entre haces ui_CISalvageIncreaseBeamSpacingDesc=Aumenta el espacio entre las dos cabezas de desguace de la Vulture. ui_CISalvageMode=Modo Reciclado (Toggle) ui_CISalvageModeDesc=Activa el modo reciclado cuando estés sentado. ui_CIScanningActivate=Activar la exploración ui_CIScanningActivateDesc=Activa la exploración ui_CIScanningFocus=Modo de exploración - Enfocar objetivo ui_CIScanningFocusDesc,P=Modo de exploración - Enfocar objetivo ui_CIScanningMode=Modo de exploración (alternar) ui_CIScanningModeDesc,P=Altenar modo de escaneo ui_CIScanningMode_Disable=Modo de escaneo\n(Desactivar) ui_CIScanningMode_Enable=Modo de escaneo\n(Activar) ui_CIScanningRadarAngDec=Disminuir el ángulo de exploración ui_CIScanningRadarAngDecDesc=Disminuir el ángulo del Cono de Exploración ui_CIScanningRadarAngInc=Aumentar el ángulo de exploración ui_CIScanningRadarAngIncDesc=Aumentar el ángulo del cono de exploración ui_CIScanningRadarPing=Activar Ping (Mantener y Soltar) ui_CIScanningRadarPingDesc=Activa la onda ping ui_CIScanningTag=Modo de exploración - Tag Target ui_CIScanningTagDesc,P=Modo de exploración - Tag Target ui_CISelfDestruct=Autodestrucción ui_CISelfDestruct_Disengage=Desactivar Autodestrucción ui_CISelfDestruct_Engage=Activar Autodestrucción ui_CIShieldLevelBack=Escudo subir el nivel de nuevo ui_CIShieldLevelBottom=Escudo elevar nivel fondo ui_CIShieldLevelFront=Escudo elevar nivel frente ui_CIShieldLevelLeft=Escudo subir nivel izquierda ui_CIShieldLevelReset=Niveles de restablecimiento del escudo ui_CIShieldLevelRight=Escudo elevar nivel derecha ui_CIShieldLevelTop=Escudo elevar nivel superior ui_CISpectatorCamNext=Cámara de espectador (Siguiente) ui_CISpectatorCamPrev=Cámara de espectador (Anterior) ui_CISpectatorHudToggle=HUD de cámara de espectador (Alternar) ui_CISpectatorModeNext=Modo de cámara de espectador (Siguiente) ui_CISpectatorModePrev=Modo Cámara espectador (Anterior) ui_CISpectatorRotatePitch=Cámara de espectador Rotación de paso ui_CISpectatorRotateYaw=Cámara espectador Giro guiñada ui_CISpectatorTargetLock=Objetivo de bloqueo de cámara de espectador ui_CISpectatorTargetNext=Objetivo Cámara Espectador (Siguiente) ui_CISpectatorTargetPrev=Objetivo Cámara Espectador (Anterior) ui_CISpectatorZoom=Zoom de cámara de espectador ui_CISpectatorZoomIn=Zoom Cámara Espectador ui_CISpectatorZoomOut=Cámara de espectador Zoom Out ui_CISpeedRangeAbs=Limitador de velocidad (Abs.) ui_CISpeedRangeAbsDesc=Limitador de velocidad (Abs.) ui_CISpeedRangeDown=Limitador de velocidad - Disminuir ui_CISpeedRangeDownDesc=Reducción del limitador de velocidad ui_CISpeedRangeRel=Limitador de velocidad (Rel.) ui_CISpeedRangeRelDesc=Limitador de velocidad (Rel.) ui_CISpeedRangeUp=Limitador de velocidad - Aumentar ui_CISpeedRangeUpDesc=Aumento del limitador de velocidad ui_CIStrafeBack=Marcha atrás (abs.) ui_CIStrafeDown=Derribo (abs.) ui_CIStrafeFwd=Acelerador adelante (abs.) ui_CIStrafeFwdBack=Acelerador adelante / atrás (abs.) ui_CIStrafeLeft=Strafe izquierda (abs.) ui_CIStrafeLeftRight=Recorrido izquierda / derecha (abs.) ui_CIStrafeLongitudinalInvert=Acelerador - Invertir Avanzar / Retroceder ui_CIStrafeLongitudinalInvertDesc=Invertir mitad eje longitudinal absoluto de desplazamiento (neutral - hacia atrás) ui_CIStrafeRight=Strafe derecha (abs.) ui_CIStrafeUp=Strafe up (abs.) ui_CIStrafeUpDown=Strafe arriba / abajo (abs.) ui_CITargetHeadTracking=Objetivo ui_CITargetReticleMode=Interruptor Vuelo Lead / Lag Retícula (Toggle) ui_CITargetTrackingAutoZoomEnabled=Zoom automático en el objetivo seleccionado Activado / Desactivado (Alternar, Mantener) ui_CITargetTrackingAutoZoomEnabledDesc=Permite activar y desactivar el zoom automático en los objetivos seleccionados. ui_CITargetingCycleAllBack=Cycle Lock - Todos - Atrás ui_CITargetingCycleAllFwd=Cycle Lock - Todos - Adelante ui_CITargetingCycleAllReset=Bloqueo de ciclo - Todos - Restablecer al más cercano ui_CITargetingCycleAttackerBack=Cycle Lock - Atacantes - Atrás ui_CITargetingCycleAttackerFwd=Bloqueo de ciclo - Atacantes - Adelante ui_CITargetingCycleAttackerReset=Bloqueo de ciclo - Atacantes - Restablecer al más cercano ui_CITargetingCycleFriendlyBack=Cycle Lock - Amistosos - Atrás ui_CITargetingCycleFriendlyFwd=Cycle Lock - Amistosos - Adelante ui_CITargetingCycleFriendlyReset=Cycle Lock - Amistosos - Restablecer al más cercano ui_CITargetingCycleHostileBack=Cycle Lock - Hostiles - Atrás ui_CITargetingCycleHostileFwd=Bloqueo de ciclo - Hostiles - Adelante ui_CITargetingCycleHostileReset=Bloqueo de ciclo - Hostiles - Restablecer al más cercano ui_CITargetingCycleInViewBack=Cycle Lock - A la vista - Parte trasera ui_CITargetingCycleInViewFwd=Cycle Lock - In View - Forward ui_CITargetingCycleInViewReset=Cycle Lock - A la vista - Bajo el retículo ui_CITargetingCyclePinnedBack=Cycle Lock - Pinned - Back ui_CITargetingCyclePinnedFwd=Cycle Lock - Pinned - Forward ui_CITargetingCyclePinnedReset=Cycle Lock - Pinned - Reset to First ui_CITargetingCycleSelectionBack=Selección de ciclo - Volver ui_CITargetingCycleSelectionFwd=Selección de ciclo - Adelante ui_CITargetingCycleSelectionReset=Selección de ciclo - Restablecer a Auto ui_CITargetingCycleSubtargetBack=Bloqueo de ciclo - Subobjetivo - Atrás ui_CITargetingCycleSubtargetCategoryBack=Cycle Lock - Categoría Subobjetivo - Atrás ui_CITargetingCycleSubtargetCategoryFwd=Bloqueo de ciclo - Categoría de subobjetivo - Adelante ui_CITargetingCycleSubtargetFwd=Bloqueo de ciclo - Subobjetivo - Adelante ui_CITargetingCycleSubtargetReset=Bloqueo de ciclo - Subobjetivo - Restablecimiento del objetivo principal ui_CITargetingLockIndex1=Pin Index 1 - Bloquear / Desbloquear objetivo fijado ui_CITargetingLockIndex2=Pin Index 2 - Bloquear / Desbloquear objetivo fijado ui_CITargetingLockIndex3=Pin Index 3 - Bloquear / Desbloquear objetivo fijado ui_CITargetingLockSelected=Bloquear objetivo seleccionado ui_CITargetingLockSelectedDesc=Bloquear objetivo seleccionado ui_CITargetingPinIndex1=Índice de clavijas 1 - Clavar / Desclavar objetivo seleccionado ui_CITargetingPinIndex1Hold=Clavija Índice 1 - Clavija / Desclavija Seleccionada Objetivo (Hold) ui_CITargetingPinIndex2=Índice de clavijas 2 - Clavar / Desclavar objetivo seleccionado ui_CITargetingPinIndex2Hold=Pin Index 2 - Pin / Despin Seleccionado Objetivo (Hold) ui_CITargetingPinIndex3=Pin Index 3 - Pin / Despin Seleccionar Objetivo ui_CITargetingPinIndex3Hold=Pin Index 3 - Pin / Despin Seleccionado Objetivo (Hold) ui_CITargetingPinSelected=Pin Objetivo seleccionado ui_CITargetingPinSelectedHold=Pin Seleccionado Objetivo (Hold) ui_CITargetingRemoveAllPinned=Eliminar todos los objetivos fijados ui_CITargetingUnlockTarget=Desbloquear objetivo bloqueado ui_CITargetingUnpinTarget=Desanclar el objetivo seleccionado ui_CITargetingUnpinTargetHold=Desenclavar objetivo seleccionado (Hold) ui_CIThrottle=Acelerador arriba / abajo (abs.) ui_CIThrottleDown=Acelerar ui_CIThrottleMax=Acelerador máximo ui_CIThrottleMinMax=Acelerador min / max (Toggle) ui_CIThrottleRel=Acelerador arriba / abajo (rel.) ui_CIThrottleUp=Acelerar ui_CIThrottleZero=Acelerador a cero ui_CIThrowOver=Lanzamiento - Por encima del brazo y a dos manos ui_CIThrowPowerDecrease=Disminuir la potencia de lanzamiento ui_CIThrowPowerDecreaseDesc=Disminuir la potencia de lanzamiento ui_CIThrowUnder=Lanzamiento - Axila ui_CIThrustAbsFull=Empuje Absoluto Eje Completo ui_CIThrustAbsFullDesc=Eje de empuje absoluto en toda la gama (adelante - atrás) ui_CIThrustAbsHalf=Empuje Eje Absoluto Mitad ui_CIThrustAbsHalfDesc=Eje de Empuje Absoluto En La Mitad Del Campo (Delantero - Neutro) ui_CIThrustBackward=Empuje hacia atrás ui_CIThrustBackwardDesc=Empuje hacia atrás (Stick analógico simulado) ui_CIThrustForward=Empuje hacia delante ui_CIThrustForwardDesc=Empuje hacia delante (Stick analógico simulado) ui_CIThrustMax=Empuje Max Snap ui_CIThrustMaxDesc=Empuje al 100% ui_CIThrustMin=Empuje Min Snap ui_CIThrustMinDesc=Reduce el empuje al -100 ui_CIToggleComstab=Estabilidad del nivel de mando (Toggle) ui_CIToggleCruise=Control de crucero (Toggle) ui_CIToggleCruiseDesc=Activa y desactiva el modo de control de crucero ui_CIToggleCruise_Disable=Control de crucero\n(Desactivar) ui_CIToggleCruise_Enable=Control de crucero\n(Activar) ui_CIToggleDecoupledMode=Modo desacoplado (Toggle, Hold) ui_CIToggleDecoupledMode_State_Disable=Modo desacoplado\n(Desactivar) ui_CIToggleDecoupledMode_State_Enable=Modo desacoplado\n(Activar) ui_CIToggleESP=E.S.P. - Activar / Desactivar (Pulsar) ui_CIToggleESP_Disable=E.S.P\n(Desactivar) ui_CIToggleESP_Enable=E.S.P\n(Activar) ui_CIToggleExteriorLights=Luces exteriores (Toggle) ui_CIToggleExteriorLightsDesc=Luces exteriores (Toggle) ui_CIToggleGSafe=Seguridad de fuerza G activada/desactivada (alternar / mantener) ui_CIToggleGSafe_Disable=G-Safe\n(Desactivar) ui_CIToggleGSafe_Enable=G-Safe\n(Activar) ui_CIToggleInteriorLights=Luces interiores (Toggle) ui_CIToggleInteriorLightsDesc=Luces interiores (Toggle) ui_CIToggleLandingMode=Modo Autoland (Toggle) ui_CIToggleLandingSystem=Sistema de aterrizaje (Toggle) ui_CIToggleLandingSystem_CancelDocking=Acoplamiento\n(Cancelar) ui_CIToggleLandingSystem_Deploy=Tren de aterrizaje\n(Desplegar) ui_CIToggleLandingSystem_Dock=Acoplamiento\n(Iniciar) ui_CIToggleLandingSystem_Retract=Tren de aterrizaje\n(Retraer) ui_CIToggleLandingSystem_Undock=Acoplamiento\n(Undock) ui_CIToggleLights=Faros (Conmutación) ui_CIToggleLights_Disable=Faros\n(Desactivar) ui_CIToggleLights_Enable=Faros\n(Activar) ui_CIToggleLockRotation=Bloquear movimiento de cabeceo / guiñada (Alternar / Mantener) ui_CIToggleLockRotationDesc=Mientras está activo no se permiten entradas de rotación a tu nave. Esto es útil para detener el movimiento cuando se pierde el control con el ratón. ui_CIToggleMiningLaserFire=Láser minero de fuego (Toggle) ui_CIToggleMiningLaserFireDesc=Láser minero de fuego (Toggle) ui_CIToggleMiningLaserType=Interruptor Láser Minero (Alternar) ui_CIToggleMiningLaserTypeDesc=Interruptor Láser Minero (Alternar) ui_CIToggleSpeedLimiter=Limitador de velocidad - On/Off (Hold / Toggle) ui_CIToggleSpeedLimiterDesc=Activa y desactiva el limitador de velocidad ui_CIToggleVTOL=Alternar VTOL ui_CIToggleVTOL_Disable=VTOL\n(Desactivar) ui_CIToggleVTOL_Enable=VTOL\n(Activar) ui_CITurretCycleMouseMoveMode=Alternar el movimiento del ratón con la torreta (VJoy, estilo FPS) ui_CITurretCycleMouseMoveModeDesc=Activa / Desactiva el modo de ratón relativo para torretas ui_CITurretGyroMode=Estabilización giroscópica de la torreta (Toggle) ui_CITurretGyroModeDesc=Estabilización giroscópica de la torreta (Toggle) ui_CITurretGyroMode_Disable=Estabilización giroscópica\n(Desactivar) ui_CITurretGyroMode_Enable=Estabilización giroscópica\n(Activar) ui_CITurretRecenter=Recenter Turret (Hold) ui_CITurretSpeedLimiterToggle=Torreta - Limitador de velocidad - On/Off (Hold/Toggle) ui_CITurretSpeedLimiterToggleDesc=Activa el limitador de la velocidad de rotación de la torreta. ui_CIUI2DCursor=Cursor 2D UI Toggle ui_CIUIChatFocus=Enfoque de la ventana de chat ui_CIUIChatToggle=Ventana de chat (Alternar) ui_CIUIContactsToggle=Aplicación CommLink (Toggle) ui_CIUIInviteAccept=Aceptar invitación ui_CIUIInviteBlock=Invitación en bloque ui_CIUIInviteReject=Rechazar invitación ui_CIUnlockMissile=Libere todos los bloqueos de misiles (Toque) ui_CIUnlockMissileDesc=Libera todos los bloqueos de misiles activos ui_CIUnlockView=Freelook (Espera) ui_CIUnlockViewHold=Freelook (Espera) ui_CIVehicleBrake=Freno ui_CIVehicleDriveAxis=Avanzar / Retroceder ui_CIVehicleDriveAxisTurn=Girar a la izquierda / derecha ui_CIVehicleDriveBackward=Conducir hacia atrás ui_CIVehicleDriveForward=Drive Forward ui_CIVehicleDriveLeft=Gire a la izquierda ui_CIVehicleDriveRight=Gire a la derecha ui_CIVehicleHorn=Bocina ui_CIVehiclePrimaryFire=Fuego primario ui_CIVehicleSecondaryFire=Fuego secundario ui_CIViewSelf=FOIP Selfie Cam ui_CIViewSelfDesc=FOIP Selfie Cam ui_CIYaw=Yaw ui_CIYawAim=Apuntar a izquierda / derecha ui_CIYawLeft=Yaw izquierda ui_CIYawRight=Giro a la derecha ui_CIYawRollSwap=Intercambiar guiñada / balanceo (Toggle) ui_CIYawView=Mirar a la izquierda / derecha ui_CIZoomIn=Acercar (vista en 3ª persona) ui_CIZoomOut=Alejar (vista en 3ª persona) ui_CI_Countermeasures_Decoy_Decrement=Señuelo - Disminuye el tamaño de la ráfaga (toque) ui_CI_Countermeasures_Decoy_DecrementDesc=Disminuye el tamaño de la ráfaga en uno. ui_CI_Countermeasures_Decoy_Increment=Señuelo - Aumenta el tamaño del estallido (toque) ui_CI_Countermeasures_Decoy_IncrementDesc=Aumenta en uno el tamaño de la ráfaga. ui_CI_Countermeasures_Decoy_Launch_Panic=Decoy - Lanzamiento de pánico (grifo) ui_CI_Countermeasures_Decoy_Launch_PanicDesc=Lanza un gran porcentaje del cargador de contramedidas. ui_CI_Countermeasures_Launch_All=Lanzar todas las contramedidas ui_CI_Countermeasures_Launch_AllDesc=Lanza todas las contramedidas disponibles. ui_CI_Countermeasures_Launch_Decoy=Señuelo - Lanzar ráfaga (toque), Fijar y lanzar ráfaga (mantener) ui_CI_Countermeasures_Launch_DecoyDesc=Lanza una contramedida señuelo. ui_CI_Countermeasures_Launch_Noise=Ruido - Despliegue (Toque) ui_CI_Countermeasures_Launch_NoiseDesc=Despliega una contramedida de ruido. ui_CI_TurretChangeMovementType=Cambiar el tipo de movimiento preferido ui_CI_TurretChangeMovementTypeDesc=Cambia el tipo de movimiento preferido. ui_CI_TurretChangeWeaponFireMode=Modo de disparo cíclico (escalonado / combinado) ui_CI_TurretLimiterAbsolute=Torreta - Limitador de velocidad (abs) ui_CI_TurretLimiterRelative=Torreta - Limitador de velocidad (rel) ui_CI_TurretLimiterRelativeDecrease=Torreta - Limitador de velocidad - Disminuir (rel) ui_CI_TurretLimiterRelativeDecreaseDesc=Reduce la velocidad de la torreta. ui_CI_TurretLimiterRelativeDesc=Cambia la configuración del limitador de velocidad de un eje relativo (por ejemplo, las ruedas del ratón). ui_CI_TurretLimiterRelativeIncrease=Torreta - Limitador de velocidad - Aumentar (rel) ui_CI_TurretLimiterRelativeIncreaseDesc=Aumenta la velocidad de la torreta. ui_CI_TurretRemoteExit=Salida Torreta Remota ui_CI_TurretToggleESPDesc=Activa / Desactiva el E.S.P. de la torreta. ui_CI_TurrretToggleESP=Alternar E.S.P. de la torreta Activado / Desactivado ui_CI_VWeaponChangeWeaponFireMode=Modo de disparo cíclico (Escalonado / Combinado) ui_CI_VWeaponChangeWeaponFireModeDesc=Ciclo a través de los modos de fuego escalonado y combinado. ui_CI_hud_vjoy_cycle=VJoy - Mostrar / Ocultar (Alternar) ui_CI_hud_vjoy_cycleDesc=Muestra y oculta la indicación VJoy ui_CLOpticalTracking=VOIP, FOIP y Head Tracking ui_CMBlank=Borrar todas las vinculaciones de dispositivos ui_CMBlankDesc=Desvincula todos los controles y modos de activación de cada dispositivo seleccionado. ui_CMGamePadAdvanced=Rheolydd Cymhleth ui_CMGamePadBasic=Gamepad básico ui_CMGamePadBasic2=Gamepad Básico 2 ui_CMGamePadLegacy=Legado del Gamepad ui_CMJoystickLogitechG940=Logitech G940 ui_CMJoystickSaitekX52=Saitek X52 ui_CMJoystickSaitekX52Pro=Saitek X52 Pro ui_CMJoystickSaitekX55=Saitek X55 ui_CMJoystickSaitekX56=Saitek X56 ui_CMJoystickTMWarthog=Thrustmaster Warthog ui_CMJoystickXRoll=Joystick - Roll & Yaw Swap ui_CMKeyboardAdvanced=Teclado avanzado ui_CMKeyboardBasic=Teclado básico ui_CMKeyboardLegacy=Legado del teclado ui_CMKeyboardModSwap=Modificador Ctrl del teclado ui_CMThrustmasterT16000MDesc=Thrustmaster T16000M ui_CMThrustmasterT16000MName=Thrustmaster T16000M ui_COAccelRange=Limitador de aceleración (Abs.) ui_COAimMode=Modo Apuntar ui_COAimModePitch=Modo de puntería (Pitch) ui_COAimModeYaw=Modo de puntería (guiñada) ui_COAnyVehicle=Cualquier vehículo ui_CODynamicZoom=Zoom dinámico (rel.) ui_CODynamicZoomAbs=Zoom dinámico (abs) ui_COFPS=A pie ui_COFPSMove=Movimiento FPS ui_COFPSMoveForwardBackward=Movimiento FPS (adelante/atrás) ui_COFPSMoveLeftRight=Movimiento FPS (izquierda/derecha) ui_COFPSView=Vista a pie ui_COFPSViewPitch=A pie (campo) ui_COFPSViewYaw=A pie (guiñada) ui_COFlight=Vuelo ui_COFlightAim=Objetivo de vuelo ui_COFlightAimPitch=Objetivo de vuelo (Pitch) ui_COFlightAimYaw=Objetivo de vuelo (guiñada) ui_COFlightMove=Movimiento de vuelo ui_COFlightPitch=Vuelo (Pitch) ui_COFlightRoll=Vuelo (Roll) ui_COFlightRotation=Rotación de vuelos ui_COFlightStrafe=Vuelo Strafe ui_COFlightThrottle=Acelerador de vuelo ui_COFlightThrottleRel=Acelerador de vuelo Arriba / Abajo (Rel.) ui_COFlightViewX=Vista de vuelo (guiñada) ui_COFlightViewY=Vista de vuelo (Pitch) ui_COFlightYaw=Vuelo (guiñada) ui_COFreeLook=Modo Mirada Libre ui_COGroundVehicleMove=Vehículo terrestre Avanzar / Retroceder ui_COGroundVehicleMoveBackward,P=Movimiento hacia atrás del vehículo terrestre ui_COGroundVehicleMoveForward,P=Vehículo terrestre Avanza ui_COGroundVehicleViewX=Vista del vehículo terrestre (guiñada) ui_COGroundVehicleViewY=Vista del vehículo terrestre (Pitch) ui_COInversionSettings=Ajustes Invertidos ui_COInvert=Invertir ui_COInvertPitch=Invertir el paso ui_COInvertRoll=Rodillo invertido ui_COInvertYaw=Invertir guiñada ui_COLeftRight=Mirar a la izquierda/derecha ui_COMannedGroundVehicle=Vehículo terrestre ui_COMasterSensitivity=Sensibilidad maestra ui_COMasterSensitivityCurvesJoystick=Curvas sensibilidad del joystick ui_COMasterSensitivityCurvesMouse=Curvas sensibilidad del ratón ui_COMasterSensitivityCurvesThumb=Curvas de sensibilidad del pulgar ui_COMining=Minería ui_COMiningThrottle=Acelerador minero ui_COPitch=Pitch ui_CORelativeMode=Modo Relativo ui_CORelativeModePitch=Modo Relativo (Pitch) ui_CORelativeModeRoll=Modo Relativo (Roll) ui_CORelativeModeYaw=Modo relativo (guiñada) ui_CORoll=Rodar ui_COSensitivityAll=Sensibilidad Todos ui_COSpeedRange=Rango de velocidad (Abs.) ui_COStrafeBackward=Vuelo Strafe Hacia Atrás ui_COStrafeForward=Vuelo Strafe Adelante ui_COStrafeForwardBackward=Desplazamiento en Vuelo (Adelante/Atrás) ui_COStrafeLeftRight=Desplazamiento en Vuelo (Izquierda/Derecha) ui_COStrafeUpDown=Desplazamiento en Vuelo (Arriba/Abajo) ui_COThrottleSensitivity=Acelerador ui_COTurret=Torretas ui_COTurretAim=Torreta ui_COTurretAimPitch=Orientación de la torreta ui_COTurretAimYaw=Torreta Aim Yaw ui_COTurretRelativeMode=Modo relativo de la torreta ui_COUpDown=Mirar arriba/abajo ui_COVJFixedMode=Modo Joystick Virtual (Gimbal Lock) ui_COVJFixedModePitch=Modo Joystick Virtual (Gimbal Lock / Pitch) ui_COVJFixedModeRoll=Modo Joystick Virtual (Gimbal Lock / Roll) ui_COVJFixedModeYaw=Modo Joystick Virtual (Gimbal Lock / Yaw) ui_COVJMode=Modo joystick virtual ui_COVJModePitch=Modo joystick virtual (Pitch) ui_COVJModeRoll=Modo joystick virtual (Roll) ui_COVJModeYaw=Modo joystick virtual (guiñada) ui_COViewSensitivity=Ver ui_COYaw=Yaw ui_CO_TurretLimiterAbsolute=Torreta - Limitador de velocidad (abs) ui_CO_TurretLimiterRelative=Torreta - Limitador de velocidad (rel) ui_CO_TurretRelativeModePitch=Modo relativo de la torreta Paso ui_CO_TurretRelativeModeYaw=Torreta Modo Relativo Yaw ui_CO_Turret_VJMode=Torreta - Modo VJoy ui_CO_Turret_VJoyModePitch=Torreta - VJoy - Paso ui_CO_Turret_VJoyModeYaw=Torreta - VJoy - Yaw ui_Cancel=Cancelar ui_CancelMission=Cancelar Faro ui_Cancel_all_caps=CANCELAR ui_Capacity=Capacidad ui_Captures=CAPTURA ui_Cargo_JettisonCargo=Jettison Cargo ui_Category_All=- Todas - ui_ChangePending=Cambio pendiente ui_ChangesApplied=Cambios aplicados ui_ChangesSavedToLoadout=Cambios guardados en el Loadout ui_Chat=Chat ui_ChatHelper=Pulse ENTER para chatear ui_CivilianLoadouts=Equipamiento civil ui_ClIFCSShift=Cambio de modo IFCS ui_ClassSelection=Selección de clase ui_Close=Cerrar ui_Commodities=Materias primas ui_CompleteMission=Enviar ui_Confirm=Confirmar ui_Confirmation=Confirmación ui_ConflictDetected=Confirmar conflicto de transferencia ui_ConflictDetected_Body=Esta transferencia incluye artículos actualmente equipados en otros vehículos.\nLa transferencia desequipará esos artículos de su ubicación actual y potencialmente dejará ese vehículo inoperable.\n\nPor favor, confirme que entiende los riesgos de esta transferencia. ui_ContactList=Lista de amigos ui_ControllerSettings=Fijaciones de teclas ui_ControllerSettingsTT=Ver fijaciones de teclas ui_ControllerType=Controlador ui_ControllerTypeTT=Enlaces para este controlador ui_CurrentlyEquipped=Equipado actualmente ui_CurveCustomData=A medida ui_CurveEditingPopUpDescription=Para añadir un punto clave haga doble clic en la curva, para borrar un punto clave selecciónelo y pulse suprimir. ui_CurveEditingPopUpTitle=Edición de ui_Customize=Personalizar ui_Days=%id ui_DaysHoursMinutes=%id %ih %im ui_DaysHoursMinutesSeconds=%id %ih %im %is ui_DeadzoneJoystickRotx=Deadzone Joystick X Rotación ui_DeadzoneJoystickRoty=Zona muerta Joystick Y Rotación ui_DeadzoneJoystickRotz=Deadzone Joystick Z Rotación ui_DeadzoneJoystickSlider1=Joystick Deadzone Deslizador 1 ui_DeadzoneJoystickSlider2=Deadzone Joystick Slider 2 ui_DeadzoneJoystickX=Deadzone Joystick Eje X ui_DeadzoneJoystickY=Deadzone Joystick Eje Y ui_DeadzoneJoystickZ=Joystick Deadzone Eje Z ui_DeadzoneXIThumbl=Deadzone Gamepad Pulgar Izquierdo ui_DeadzoneXIThumbr=Deadzone Gamepad Pulgar Derecho ui_Deaths=MUERTES ui_Defense=Defensa ui_DoubleTapInput=(Doble toque) ui_EditCurve=Editar curva ui_Efficiency=Eficacia ui_Emotes_PITWheelCategory=Emotes - Categoría PIT ui_Empty=Vacío ui_EmptyInventoryMessage=El inventario está vacío ui_EmptyPort=Puerto vacío ui_English=Inglés ui_EquipLoadout=Equipamiento ui_Equipment=Equipamiento ui_Equipped=Equipado ui_Exit=Salir ui_ExitGame=¿Quieres salir del juego? ui_ExitGameTitle=Salir ui_ExitGame_Hostility,P=Tu avatar permanecerá en el juego durante un tiempo después de salir del juego.\nSe recomienda que busques un lugar seguro para cerrar la sesión.\n¿Todavía deseas salir del juego? ui_ExitMenu_Hostility=Atención, estás en combate. Si sales ahora, tu avatar permanecerá en el juego durante un tiempo.\n\nPara evitarlo, espera hasta que ya no estés en combate activo. ui_ExitToHanger=Volver al hangar ui_ExitToHangerQ=¿Volver al Hangar? ui_ExitToMain=Salida a Main ui_Export=Exportar ui_ExportControlProfilePopUpDescription= ui_ExportControlProfilePopUpOverwrite=Estos ajustes ya existen y se sobrescribirán si pulsa Guardar. ui_ExportControlProfilePopUpTitle=Guardar ajustes de control ui_Favorite=Favoritos ui_FieldLoadouts=Carga de campo ui_Filtering=Filtrado ui_FindMatch=Encontrar coincidencia ui_FlightMode_QuickSelectRadialMenu=Menú Radial de Selección de Modo de Vuelo ui_FlightSystems_PITWheelCategory=Sistemas de vuelo - Categoría PIT ui_Free=Gratis ui_Friends=Amigos ui_Fullscreen=Pantalla completa ui_FullscreenTT=Activar el modo de pantalla completa ui_G940=Logitech G940 HOTAS ui_Game=Star Citizen ui_GameMode=MODO DE JUEGO: ui_GameModeSelectionScreenName=SELECCIÓN MODO DE JUEGO ui_GamePad=GamePad ui_GamePadSensitivity=Sensibilidad del GamePad ui_GameSettings=Ajustes del juego ui_GameSettingsTT=Cambiar la configuración del juego ui_GameTitle_ArenaCommander=Arena Commander ui_GameTitle_StarMarine=Star Marine ui_General=General ui_German=Deutsch ui_GoBack=VOLVER ATRÁS ui_Grade=Grado ui_GraphicSettings=Ajustes gráficos ui_GraphicSettingsTT=Cambiar la configuración de gráficos ui_GraphicSettingsTitle=Ajustes gráficos ui_GraphicsHigh=Alta ui_GraphicsLow=Bajo ui_GraphicsMedium=Medio ui_GraphicsRestartMessage=El cambio en la calidad de los gráficos requiere reiniciar para que surta efecto. ui_GraphicsRestartTitle=Reinicio necesario ui_GraphicsVeryHigh=Muy alta ui_Grenade_QuickSelectRadialMenu=Menú radial de selección lanzable ui_Header_PrivateCustomMatch=PARTIDA PRIVADA PERSONALIZADA ui_Header_TeamSetup=CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO (OPCIONAL) ui_Helmet=Casco ui_History=Historial ui_Hold_KEY_ToRespawn,P=Mantén [~action(default|respawn)] para reaparecer ui_Hotas=Hotas ui_HotasX55=Saitek X55 HOTAS ui_HotasX55Warthog=Thrustmaster Warthog HOTAS ui_Hours=%ih ui_HoursMinutesSeconds=%ih %im %is ui_Import=Importar ui_ImportControlProfileDropDownTitle=PERFILES DE CONTROL ui_ImportControlProfilePopUpDescription= ui_ImportControlProfilePopUpListImportHeader=Perfiles de dispositivos ui_ImportControlProfilePopUpListTargetHeader=Seleccione el dispositivo en el que desea cargar ui_ImportControlProfilePopUpTitle=Ajustes de control de carga ui_ImportProfileWarning=Atención: Al importar los cambios se sobrescribirá el perfil existente. ui_InUse=En uso ui_InventoryFull=Inventario completo ui_InventoryNotEnoughSpace=No hay espacio suficiente para guardar el artículo ui_Inventory_ContainerStatus_NotEnoughSpace=No hay suficiente SCU disponible ui_Inventory_ContainerStatus_TooSmall=Demasiado grande para el contenedor ui_Inventory_ContainerType_Armor_Backpack=Mochila ui_Inventory_ContainerType_Armor_Legs=Perneras ui_Inventory_ContainerType_Armor_Torso=Armadura ui_Inventory_ContainerType_Clothing_Legs=Bolsillos de cadera ui_Inventory_ContainerType_Clothing_Torso0=Bolsillos camisa ui_Inventory_ContainerType_Clothing_Torso1=Bolsillos chaqueta ui_Inventory_ContainerType_Drawer=Cajón de almacenamiento ui_Inventory_ContainerType_DrawerClothing=Cajón de ropa ui_Inventory_ContainerType_External=Externo ui_Inventory_ContainerType_StorageLocker=Taquilla ui_InvertController=Controlador de inversión ui_InvertControllerTT=Invertir controlador Eje vertical ui_InvertFlightController=Invertir controlador de vuelo ui_InvertFlightControllerTT=Invertir Controlador de Vuelo Eje Vertical ui_InvertFlightMouse=Ratón de vuelo invertido ui_InvertFlightMouseTT=Invertir el eje vertical del ratón de vuelo ui_InvertMouse=Invertir ratón ui_InvertMouseTT=Invertir el eje vertical del ratón ui_InvitePartyToInstance=Invitar escuadrón a una instancia ui_ItemActions_PITWheelCategory=Acciones - Categoría PIT ui_ItemAttributes=Atributos del artículo ui_ItemName=Nombre del artículo ui_ItemTypes=Tipos de artículos ui_ItemsAvailable=Disponible ui_ItemsPendingTransfer=Partidas pendientes de transferencia ui_Japanese=日本 ui_JoinFriendsError_ServerFull=Servidor completo ui_JoinParty=Unirse a escuadrón ui_JoinTheseFriends=Únete a estos amigos ui_JoyStick=JoyStick ui_JoyStickHotas=Joystick / HOTAS ui_KeyBindingConfirmPopUpTitle=La entrada %S ya está siendo utilizada por lo siguiente. ¿Está seguro de que desea continuar? ui_KeyBoard=Teclado ui_KeyboardMouse=Teclado / Ratón ui_Kills=ELIMINADOS ui_Korean=한국어 ui_Laps=Vueltas ui_LaunchMatch=Juego de lanzamiento ui_Leaderboards=RANKINGS ui_Leave=Salir ui_Load=Carga ui_Loading=Cargando ui_LoadingLocations=Lugares de carga ui_LoadingScreen_Desc_BrokenMoon=Taranis fue descubierta en 2478 por la famosa nave de exploración Mythic Horizon de la UNE. El sistema, que alberga una estrella de secuencia principal de tipo A y cuatro planetas, sólo contenía un candidato de alto riesgo para la terraformación en su informe de exploración inicial. Poco después de su descubrimiento, el sistema fue escenario de una tragedia: uno de las naves de exploración del Mythic Horizon se perdió con todos sus tripulantes en un impacto de meteorito.\n\nAunque el sistema está escasamente habitado, se sabe de intrépidos mineros que buscan fortuna entre los campos de asteroides y escombros lunares del sistema Taranis. Los elementos criminales también han acudido a los campos como refugio o para lanzar ataques. ui_LoadingScreen_Desc_Demien=Creada poco después de que la UEE reclamara el sistema Nexus, Demien fue una de las estaciones de operaciones/alojamiento/transferencia creadas para los trabajadores que intentaban terraformar Nexus II. Sin embargo, el planeta nunca fue terraformado con éxito, ya que la estación tiene una reputación mucho más oscura: el lugar de la infame Masacre Walzer de 2935. Este incidente marcó el primer enfrentamiento serio entre la UEE y el elemento criminal que fue expulsado de su sistema.\n\nEl incidente ocurrió entre turnos, cuando miembros de la tripulación Horizon se colaron a bordo de la estación y asesinaron a todo aquel con el que se cruzaron. Un superviviente consiguió llegar a una estación de comunicaciones y alertar a las autoridades. Cuando éstas llegaron, sólo quedaban forajidos. Las autoridades locales estaban muy superadas y se vieron obligadas a llamar a los marines para que retomaran la base. La batalla subsiguiente duró seis horas, en las que marines y delincuentes lucharon por cada centímetro de territorio. ui_LoadingScreen_Desc_DyingStar=Siguiendo el modelo del sistema Pyro, este sistema fronterizo sin ley presenta en su núcleo una débil enana roja conocida como "estrella fulgurante". Quedan seis planetas calcinados, ninguno de los cuales es capaz de albergar vida debido a los violentos cambios en la luminosidad estelar de Pyro. Entre los eventos de super llamaradas capaces de derretir el hielo en el lado diurno de Pyro IV, enormes manchas solares cubren gran parte de la estrella de Pyro, reduciendo enormemente su luminosidad. ui_LoadingScreen_Desc_Echo11=Una antigua instalación de extracción construida en el asteroide en el que se excavaba. Eco11 fue construida por el Grupo Hathor y abandonada al igual que ellos abandonaron el sistema. Desde entonces, se ha convertido en una guarida de ocupantes ilegales y forajidos.\n\nRecientemente, ha sido utilizada por algunos de los grupos de forajidos más agresivos para llevar a cabo ataques quirúrgicos contra las fuerzas de la UEE. La base ha saltado a la conciencia pública después de que una serie de incursiones de alto riesgo de Advocacy intentaran acabar con miembros de Argul Dawn que llevaban semanas depredando naves de suministro. ui_LoadingScreen_Desc_NewHorizon=Construido en el planeta Verde en el sistema Ellis, Nuevo Horizonte alberga los hoteles más caros y los casinos más extravagantes del Imperio, y recientemente ha sido autorizado para albergar carreras de Clásicos y Blitz\n\nSituado en la atmósfera más baja de Verde en el sistema Ellis, el hipódromo de Nuevo Horizonte cuenta con algunas de las pistas más queridas de la historia de la Copa Murray. Desde el clásico trazado de Old Vanderval hasta el Defford Link, corredores de todos los niveles acuden en masa al sistema para perfeccionar sus habilidades y aspirar a la gloria en la Murray Cup. ui_LoadingScreen_Desc_PU=Situado en el sistema Stanton, el espacio que rodea al planeta Crusader se ha convertido en un bullicioso centro de transportes y turismo. Gestionado por Crusader Industries, se invita a los visitantes a visitar la belleza lunar de las tres lunas: Cellin, Yela y Daymar, o a disfrutar de una relajante vista a bordo de Port Olisar.\n\nSe recomienda a los viajeros que vigilen de cerca sus escáneres, ya que la actividad delictiva, por desgracia, ha ido en aumento durante el último año.\n ui_LoadingShip=Cargando nave ui_LoadoutCustomization=PERSONALIZAR EQUIPAMIENTO ui_LoadoutSelection=Selección de la carga ui_Location=Ubicación ui_LockedGameModeTooltip=Sólo el líder del lobby puede editar. ui_LookAhead_ReticleOffset=Desplazamiento de la retícula Look Ahead ui_LookAhead_Sensitivity=Sensibilidad de anticipación ui_LookAhead_aimdecay=Mirar hacia delante Apuntar a la decadencia ui_MFD_symbol_separator=- ui_Map=Mapa ui_MapSelectionScreenName=ELECCIÓN DE MAPA ui_Marines=Marines ui_Menu=Menú ui_MiningModeActions_PITWheelCategory=Acciones en modo minero - Categoría PIT ui_Mining_Consumable_Brandt=Módulo Brandt (~AttachableModifierMethod(charges)) ui_Mining_Consumable_Brandt_Desc=Módulo Minero (Activo):\nReduce la Inestabilidad en un 75% pero reduce las Tasas de Carga en un 25%, haciendo temporalmente más fácil pero más lento minar un Yacimiento.\nDuración: 90s\nUsos: 5 ui_Mining_Consumable_Forel=Módulo Forel (~AttachableModifierMethod(charges)) ui_Mining_Consumable_Forel_Desc=Módulo Minero (Activo):\nConvierte el Láser Minero en un temblor que reduce la Resistencia del yacimiento en un 20%, pero aumenta la Inestabilidad en un 10% y el Daño por fragmentación en un 50%.\nDuración: 90s\nUsos: 5 ui_Mining_Consumable_Lifeline=Módulo Lifeline (~AttachableModifierMethod(charges)) ui_Mining_Consumable_Lifeline_Desc=Módulo de minería (activo):\nEstabiliza el yacimiento, reduciendo la tasa de carga del yacimiento en un 90%, así como el daño por rotura en un 90% si el yacimiento se rompe. El láser minero debe permanecer activo en el depósito para mantener el efecto. \nDuración: 20s\nUsos: 5 ui_Mining_Consumable_Optimum=Módulo óptimo (~AttachableModifierMethod(charges)) ui_Mining_Consumable_Optimum_Desc=Módulo Minero (Activo):\nAumenta el tamaño de la Ventana de Carga Óptima en el Depósito actual en un 75%, facilitando la minería, pero aumentando la Inestabilidad en un 10%.\nDuración: 20s\nUsos: 5 ui_Mining_Consumable_Rime=Módulo Rime (~AttachableModifierMethod(charges)) ui_Mining_Consumable_Rime_Desc=Módulo Minero (Activo):\nVentila el calor del Depósito, reduciendo todos los Niveles de Carga en un 50%.\nDuración: Instantánea\nUsos: 5 ui_Mining_Consumable_Stampede=Módulo Estampida (~AttachableModifierMethod(charges)) ui_Mining_Consumable_Stampede_Desc=Módulo Minero (Activo):\nDispara un pulso a lo largo de la longitud del rayo incrementando los Índices de Carga del Depósito en un 125% pero también incrementando la Inestabilidad del Depósito en un 10%.\nDuración: 60s\nUsos: 5 ui_Mining_Consumable_Surge=Módulo de sobretensión (~AttachableModifierMethod(charges)) ui_Mining_Consumable_Surge_Desc=Módulo de minería (activo):\nDispara un pulso a lo largo del rayo al Depósito que detona, aumentando el Nivel de carga total del Depósito en un 40%, pero también aumenta el Daño por rotura del Depósito en un 200% y el Índice de sobrecarga del Depósito en un 100% durante 30 segundos.\nDuración: Instantánea (con 30s de debuff)\nUsos: 5 ui_Mining_Consumable_Torpid=Módulo Torpid (~AttachableModifierMethod(charges)) ui_Mining_Consumable_Torpid_Desc=Módulo de minería (activo):\nDisminuye la resistencia del yacimiento en un 20%, pero también disminuye todas las tasas de carga del yacimiento en un 20%, lo que permite minar yacimientos más difíciles a expensas de la velocidad.\nDuración: 90s\nUsos: 5 ui_Mining_Consumables=Módulos mineros ui_Mining_Gadget_Button_Activate=Activar ui_Mining_Gadget_Button_Calibrate=Calibre ui_Mining_Gadget_Button_Deactivate=Desactivar ui_Mining_Gadget_Button_Unlock=Separar ui_Mining_Gadget_Health=Estado del aparato ui_Mining_Gadget_Placement_Advisory=Garantiza un 60% de proximidad a la superficie para una fijación segura ui_Mining_Gadget_Properties=Propiedades del dispositivo: ui_Mining_Gadget_Slider_1_Name=Propagación ui_Mining_Gadget_Slider_2_Name=Alcance del campo ui_Mining_Gadget_Slider_3_Name=Dispersión axial ui_Mining_Gadget_Status=Estado: ui_Mining_Gadget_Status_Active=Activo ui_Mining_Gadget_Status_Active_Advisory=Forma de onda de alta potencia - Utilice el equipo de seguridad adecuado - Apague siempre el aparato antes de desmontarlo ui_Mining_Gadget_Status_Active_Warning=Precaución - Dispositivo activo ui_Mining_Gadget_Status_Inactive=Inactivo ui_Mining_Gadget_Status_ReadyForCalibration=Calibración ui_Mining_Gadget_Status_ReadyForPlacement=Colocar artilugio en yacimiento minable ui_Mining_Gadget_WaveformMatch_Instructions=Haga coincidir la forma de onda del depósito lo más posible utilizando los controles deslizantes que aparecen a continuación para calibrar el Artilugio Minero ui_Mining_Gadget_WaveformMatch_Percentage=Precisión de la forma de onda ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_A=Fuerza de emparejamiento del concentrador ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_B=Fidelidad de la señal ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_C=Banda de extracción ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_D=Integridad óptica ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_E=Carga de la batería ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_F=Eficiencia del disipador de calor ui_Mining_Gadgets=Gadgets mineros ui_Mining_Laser_Heads=Cabezales láser para minería ui_Mining_MiningLaser=Láser minero ui_Mining_MiningLaser_CurrentRange=Gama actual ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Challenging=Duro ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Easy=Fácil ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Extreme=Desafío ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Fair=Medio ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Impossible=Imposible ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Title=Nivel de dificultad ui_Mining_MiningLaser_LaserRange=ALCANCE DEL LÁSER ui_Mining_MiningLaser_LaserRange_0m=0m ui_Mining_MiningLaser_RangeEffectiveness=Alcance efectivo ui_Mining_MiningLaser_RangeEffectiveness_Adequate=Suficiente ui_Mining_MiningLaser_RangeEffectiveness_Inadequate=Insuficiente ui_Mining_MiningLaser_RangeEffectiveness_Optimal=Óptimo ui_Mining_MiningLaser_RangeEffectiveness_OutOfRange=Fuera de rango ui_Mining_ShipMiningArm=Brazo minero ui_Mining_SubItem=Subpartida ui_Minutes=%im ui_MinutesSeconds=%im %is ui_MissionManager=Gestor de contratos ui_MobiGlasActions_PITWheelCategory=Acciones Mobiglas - Categoría PIT ui_ModularKit_DropdownMenu_Default_Placeholder=Seleccione una opción ui_Months=%im ui_Mouse=Ratón ui_MouseSensitivity=Sensibilidad del ratón ui_MouseSensitivityTT=Cambiar sensibilidad del ratón ui_Multiplayer=MULTIJUGADOR ui_MusicVolume=Volumen de la música ui_MusicVolumeTT=Cambiar el volumen de la música ui_MyTeam=Mi equipo ui_Name=NOMBRE ui_Next=Siguiente ui_No=No ui_NotAvailable=N/A ui_NotReady=No está listo ui_Notification_Kick_Warning=Serás expulsado del servidor en %i segundos por inactividad. ui_NumFriendsTooltip=Tienes %i amigos en este servidor. ui_OR=O ui_Occupies=Volumen ui_OfTotalPages=DE ui_Offense=Ofensa ui_Offers=Personal ui_OnlyInCargoGrid=Sólo disponible en la red de carga ui_OpenSpace=Espacio abierto: ui_OpenSpaceSCU=Espacio abierto (SCU) ui_Other=Otros ui_Outlaws=Proscritos ui_PISWheel_defaultItemAction_SetPrimary=Establecer como principal ui_PISWheel_defaultItemAction_SetSecondary=Establecer como secundario ui_PITWheel_SelectFavoriteSlot=Seleccione su tragamonedas favorita ui_PITWheel_UnavailableInGreenZone=No disponible en zona de armisticio ui_PSCompletion_title=Piratas derrotados ui_PSCompletion_unlock=La Caterpillar Pirata ya está desbloqueada para que la compres en la Pledge Store, por tiempo limitado. ui_PartyOptions=Opciones de escuadrón ui_Payment=Pago ui_Pending=Pendiente ui_PendingLoadoutChange=Cambio de carga pendiente ui_PersonalInventory=Inventario personal ui_PersonalMonitor=Monitor personal ui_PersonalStorage=Almacenamiento personal ui_Ping=PING ui_PlayerActions_PITWheelCategory=Acciones de los jugadores - Categoría PIT ui_PlayerChoiceZoomIn=Modo de interacción Acercar ui_PlayerChoiceZoomInDesc=Modo de interacción Acercar ui_PlayerChoiceZoomOut=Modo de interacción Alejar ui_PlayerChoiceZoomOutDesc=Modo de interacción Alejar ui_PortLockAll=Bloqueo de puertos Todos ui_PortLockToggleAll=Bloqueo de puertos Conmutar todos ui_PortName=Nombre del puerto ui_PortUnlockAll=Desbloquear todos los puertos ui_PresetWarningPopUpDescription=¿Aún desea continuar? ui_PresetWarningPopUpTitle=Advertencia ui_Press_KEY_SkipIntro=Pulsa [~action(default|ready)] para saltar la introducción ui_Press_KEY_ToOpenSpawnScreen,P=Pulsa [~action(default|respawn)] para la pantalla de spawn ui_Press_KEY_ToReclaim=Pulsa [~action(default|respawn)] para recuperar ui_Press_KEY_ToRespawn=Pulsa [~action(default|respawn)] para reaparecer. ui_Press_Key_ToRetry=Pulsa [~action(default|retry)] para reintentar ui_Previous=Anterior ui_Primary=Principal ui_PrimaryObjectives=Objetivos principales ui_Private=PRIVADO ui_PrivateMatch_Desc=Partidas personalizadas y privadas sin clasificación ui_PromptClickModify=Haga clic para modificar ui_PromptDoubleclickRebind=Doble clic para volver a encuadernar ui_PromptPressDoubleTap=Set Double Tap ui_PromptPressExpand=Pulse para ampliar ui_PromptPressLock=Pulsar para bloquear ui_PromptPressMinimize=Pulse para minimizar ui_PromptPressModify=Pulse para modificar ui_PromptPressRebind=Pulse para rebobinar ui_PromptPressSelect=Pulse aquí para seleccionar ui_PromptPressUnbind=Pulsar para soltar ui_PromptPressUnlock=Pulsar para desbloquear ui_PromptPressUnselect=Pulse aquí para anular la selección ui_Quality=Calidad ui_QualityTT=Calidad gráfica ui_Quit=Deje de ui_RaceTime=TIEMPO DE CARRERA ui_Randomize=Aleatorizar ui_Rank=Rango ui_ReadOnly=Sólo lectura ui_Ready=Listo ui_Ready_To_Scan=LISTO PARA ESCANEAR ui_RebindingKey=Remapear ui_RebindingWaintingAxisInput=Esperando entrada de tipo de eje ui_RebindingWaintingButtonInput=Esperando entrada de tipo de botón ui_RebindingWaintingInput=A la espera de información ui_ReceivedFrom=De ui_RefreshList=Actualizar lista ui_RefreshMissions=Actualizar contratos ui_Region=REGIÓN: ui_Region_ASIA=ASIA ui_Region_AUS=AUSTRALIA ui_Region_All=TODAS ui_Region_BEST=MEJOR LATENCIA ui_Region_EU=EUROPA ui_Region_USA=EE.UU. ui_RejectMission=Rechazar contrato ui_RejectOffer=Rechazar ui_Rematch=Revancha ui_RemoteTurretZoomIn=Acercar (torreta remota) ui_RemoteTurretZoomInDesc=Acercar (torreta remota) ui_RemoteTurretZoomOut=Alejar (torreta remota) ui_RemoteTurretZoomOutDesc=Alejar (torreta remota) ui_RemoteTurretZoomOutToggle=Zoom Toggle (torreta remota) ui_RemoteTurretZoomOutToggleDesc=Zoom Toggle (torreta remota) ui_RemoteTurret_PITWheelCategory=Torreta remota - Categoría PIT ui_RepLevelAny=Cualquier calificación ui_RepLevelFiveStar=5 estrellas ui_RepLevelFourStar=4 estrellas ui_RepLevelOneStar=1 estrella ui_RepLevelThreeStar=3 estrellas ui_RepLevelTwoStar=2 estrellas ui_Reset=Restablecer ui_ResetConfirmationPopUpDescription=¿Estás seguro de que quieres restablecer esta configuración? ui_ResetConfirmationPopUpTitle=Advertencia ui_ResetTT=Restablecer cambios ui_ResetToDefaults=Restablecer valores por defecto ui_Resolution=Resolución ui_ResolutionTT=Cambiar Resolución ui_Resume=Currículum ui_ResumeTT=Currículum ui_Return_all_caps=DEVOLVER ui_Revert=Volver a ui_SMDescLong=Juega como un Marine Estelar o un Forajido en batallas FPS simuladas. Equípate, coge a tus amigos y prepárate para combates estratégicos en varios escenarios memorables. ui_SaturationJoystickRotx=Saturación Joystick X Rotación ui_SaturationJoystickRoty=Saturación Joystick Y Rotación ui_SaturationJoystickRotz=Saturación Joystick Z Rotación ui_SaturationJoystickSlider1=Saturación Joystick Deslizador 1 ui_SaturationJoystickSlider2=Saturación Joystick Deslizador 2 ui_SaturationJoystickX=Saturación Joystick Eje X ui_SaturationJoystickY=Saturación Joystick Eje Y ui_SaturationJoystickZ=Saturación Joystick Eje Z ui_Save=Guardar ui_SaveChanges=Guardar cambios ui_SaveLoadout=Guardar Loadout ui_ScanChargeBar_Charging=Cargando ui_ScanChargeBar_Cooling=Refrigeración ui_ScanChargeBar_Ready=Listo ui_Scanning_Target=OBJETIVO DE EXPLORACIÓN ui_Score=PUNTUACIÓN ui_Secondary=Secundaria ui_SecondaryObjectives=Objetivos opcionales ui_Seconds=es ui_SelectLanguage= ui_SelectLoadout=Seleccionar equipo ui_SelectPortToModify=Seleccione el puerto del buque que desea modificar ui_SelectTransferLocation=Seleccione el lugar de transferencia ui_Settings=Ajustes ui_ShareMission=Compartir ui_Ship=Nave ui_ShipCustomization=Personalizar nave ui_ShipSelector_Info_AwaitingDelivery=En espera de entrega ui_ShipSelector_Info_Checking=Comprobando... ui_ShipSelector_Info_Deliverable=Entregable ui_ShipSelector_Info_Destroyed=Destruido ui_ShipSelector_Info_Impounded=Incautado ui_ShipSelector_Info_InBay=En la bahía ui_ShipSelector_Info_InsuranceClaimed=Seguro reclamado ui_ShipSelector_Info_MovingToStorage=Traslado al almacén ui_ShipSelector_Info_OnPad=Preparado ui_ShipSelector_Info_Refueling=Repostar ui_ShipSelector_Info_RepairsInProgress=Reparaciones en curso ui_ShipSelector_Info_RetrievalQueued=Recuperación en cola ui_ShipSelector_Info_Retrieving=Desplegar ui_ShipSelector_Info_Stored=Almacenado ui_ShipSelector_Info_Tracked=Rastreado ui_ShipSelector_Info_Unknown=Desconocido ui_ShipSystems_PITWheelCategory=Sistemas navales - Categoría PIT ui_ShowEverything=Mostrar todo ui_Singleplayer=SINGLEPLAYER ui_Size=Talla ui_SoundSettings=Ajustes de sonido ui_SoundSettingsTT=Cambiar los ajustes de sonido ui_SoundSettingsTitle=Ajustes de sonido ui_SoundVolume=Volumen del sonido ui_SoundVolumeTT=Cambiar el volumen del sonido ui_StandardAtmosphereUnit=atm ui_StoreAll=Almacenar todas las materias primas ui_StoreAllItemsOnFloor=Esto almacenará todos sus productos básicos, de su inventario personal, en una caja de carga en el suelo ui_SubmitButton=Transmitir baliza ui_SwitchTeam=Cambiar de equipo ui_Target_Scanning_Mode=MODO DE EXPLORACIÓN DE OBJETIVOS ui_Target_Tracked=SEGUIMIENTO DE OBJETIVOS ui_TeamSetup=Configuración del equipo ui_TeamTotals=TOTALES DEL EQUIPO ui_Them=Ellos ui_TimeLimit=Límite de tiempo ui_TimeRemaining=Expiración del contrato ui_ToggleControlList=PERSONALIZAR CONTROLES AVANZADOS ui_ToggleDefaultPresetImage=IMAGEN PREDEFINIDA POR DEFECTO ui_Track=Marcar ui_TransferFailed=Transferencia fallida. ui_TransferItems=Transferencias ui_TransferSuccessful=¡Transferencia con éxito! ui_TransferringFrom=Transferencia desde ui_Type=Tipo ui_Type_All=Todos los tipos ui_Unaccessible=No accesible ui_Unequipped=Sin equipar ui_Untrack=Desmarcar ui_VSCompletion_purchase=El Glaive Vanduul ya está desbloqueado para su alquiler en la Tienda de Acceso Electrónico. ui_VSCompletion_title=Vanduul derrotado ui_VSCompletion_unlock=El Glaive de Vanduul ya está desbloqueado para que lo compres en la Tienda de novatos, por tiempo limitado. ui_VehicleActions_PITWheelCategory=Acciones en vehículos - Categoría PIT ui_VideoVolume=Volumen de vídeo ui_VideoVolumeTT=Cambiar el volumen del vídeo ui_ViewCurve=Cancelar y editar curva ui_WarningChildState=Se anularán una o varias opciones hijo, ¿desea propagar el valor padre? ui_WarningCurvePopUpComponentTitle=Advertencia ui_WarningDeleteCurve=Su modificación borrará su curva personalizada y establecerá un valor de exponente (utilizado para generar una nueva curva). ¿Desea continuar? ui_WarningDeleteCurveChild=Su modificación borrará su curva personalizada y establecerá un valor de exponente (utilizado para generar una nueva curva). Es posible que en el proceso se modifiquen una o varias opciones secundarias. ¿Desea continuar? ui_WarningDeleteExponent=Su modificación borrará el exponente y establecerá una nueva curva. ¿Desea continuar? ui_WarningDeleteExponentChild=Su modificación borrará el exponente y establecerá una nueva curva. Es posible que en el proceso se modifiquen una o varias opciones secundarias. ¿Desea continuar? ui_WeaponSelection_PITWheelCategory=Selección de armas - Categoría PIT ui_WeaponSystems_PITWheelCategory=Sistemas de armas - Categoría PIT ui_Weapon_QuickSelectRadialMenu=Menú radial de selección de armas ui_Weeks=%iw ui_WillReplace=Reemplazará ui_Years=%iy ui_Yes=Sí ui_You=Usted ui_ac_ArenaCommanderLobby_ShipSlotsText=RANURAS DE EMBARQUE ui_ac_ElectronicAccessLobby_AddNewContact=Añadir nuevo contacto ui_ac_ElectronicAccessLobby_ContactListText=Lista de contactos ui_ac_MissingBadgeTooltip=No dispone del distintivo necesario para acceder a esta pantalla ui_ac_ShipDetailsPermissionChangeWarning_ScreenDesc=La aplicación de este cambio hará que los jugadores sean expulsados de su nave. ¿Aún desea continuar? ui_ac_ShipDetails_EmptySeatPlayerName=ASIENTO VACÍO ui_ac_ShipDetails_GuestJoin=Acceder asiento ui_ac_ShipDetails_GuestLeave=Abandonar la nave ui_ac_ShipDetails_GuestLocked=Bloqueado ui_ac_ShipDetails_GuestOccupied=Ocupado ui_ac_ShipDetails_Gunner=Artillero ui_ac_ShipDetails_OwnerAIOccupied=AI Ocupado ui_ac_ShipDetails_OwnerLocked=Bloqueado ui_ac_ShipDetails_OwnerOpenToAll=Abierto a todos ui_ac_ShipDetails_OwnerOpenToLobby=Abierto al público ui_ac_ShipDetails_OwnerOpenToParty=Abierto a escuadrones ui_ac_ShipDetails_Pilot=Piloto ui_ac_ShipDetails_ScreenDescGuest=Esta pantalla muestra la asignación actual de asientos para la nave seleccionado y si hay plazas disponibles para unirse. ui_ac_ShipDetails_ScreenDescOwner=Utiliza esta pantalla para ver qué asientos están ocupados en tu nave y si quieres ponerlos a disposición de jugadores o tripulantes PNJ. ui_ac_ShipDetails_ScreenName=DETALLES DEL ENVÍO ui_ac_ShipDetails_ShipChangeButtonText=CAMBIAR NAVE ui_ac_SingleSeaterShipChangeNotice_ScreenDesc=El armador ha seleccionado un vehículo monoplaza y ya no puede unirse a él. ui_ac_TeamA=Equipo 1 ui_ac_TeamB=Equipo 2 ui_ac_lobby_ChangeShip=Cambiar nave ui_ac_lobby_SelectedShip=Buque seleccionado ui_ac_lobby_ShipSelectionButtonText=Seleccionar nave ui_aiming=Puntería y armas ui_applyChanges=¿Aplicar cambios? ui_bodydrag=Arrastrar cuerpo ui_bodydragDrop=Soltar cuerpo ui_buyIn=Tasa: ui_calibration_warning=¡Atención!\nAlinear al objetivo ui_cg_docking=Vuelo - Acoplamiento ui_cg_quantum_travel=Vuelo - Quantum Travel ui_chemsymbol_Ammonia=NH3 ui_chemsymbol_Argon=Ar ui_chemsymbol_CarbonDioxide=CO2 ui_chemsymbol_CarbonMonoxide=CO ui_chemsymbol_FineParticulateMatter=PM2.5 ui_chemsymbol_Helium=Él ui_chemsymbol_Hydrogen=H ui_chemsymbol_HydrogenCyanide=HCN ui_chemsymbol_HydrogenDioxide=H2O ui_chemsymbol_Methane=CH4 ui_chemsymbol_Methanol=CH3OH ui_chemsymbol_Nitrogen=N ui_chemsymbol_Oxygen=O2 ui_chemsymbol_Sarin=GB ui_chemsymbol_SodiumChloride=NaCl ui_chemsymbol_SulphurDioxide=SO2 ui_chemsymbol_SulphurMonoxide=SO ui_ci_TurretToggleEsp_disable=Desactivar Torreta E.S.P. ui_ci_TurretToggleesp_enable=Habilitar torreta E.S.P. ui_ci_mgv_v_pitch_hotas=Cabeceo arriba / abajo (Eje / HOTAS) ui_ci_mgv_v_pitch_hotas_desc=Cabeceo arriba / abajo (HOTAS) ui_ci_mgv_v_pitch_mouse=Cabeceo arriba/abajo (ratón) ui_ci_mgv_v_pitch_mouse_desc=Cabeceo arriba/abajo (ratón) ui_ci_mgv_v_yaw_hotas=Yaw Izquierda / Derecha (Eje / HOTAS) ui_ci_mgv_v_yaw_hotas_desc=Yaw Izquierda / Derecha (HOTAS) ui_ci_mgv_v_yaw_mouse=Giro Izquierda / Derecha (Ratón) ui_ci_mgv_v_yaw_mouse_desc=Giro Izquierda / Derecha (Ratón) ui_ci_transform_cycle=Configuración del ciclo ui_ci_transform_cycle_desc=Alterna entre las configuraciones desplegada y replegada del vehículo. ui_ci_transform_deploy=Ampliar configuración ui_ci_transform_deploy_desc=Amplía la configuración del vehículo. ui_ci_transform_retract=Configuración retráctil ui_ci_transform_retract_desc=Repliega la configuración del vehículo. ui_ci_v_exit=Abandonar el asiento del vehículo (Retención) ui_ci_v_exit_desc=Deje el asiento del vehículo utilizado actualmente. ui_ci_v_ifcs_speed_limiter_reset_scm=Limitador de velocidad - Restablecer a SCM ui_ci_v_ifcs_speed_limiter_reset_scm_desc=Restablece el limitador de velocidad a SCM completo. ui_ci_v_weapon_manual_gimbal_cycle_source=Modo Gimbal Manual - Cambiar VJoy / Dirección de la Mirada (Alternar, Mantener) ui_ci_v_weapon_manual_gimbal_cycle_source_desc=Esto hará que la retícula de puntería siga la indicación de VJoy en el HUD o la dirección de tu mirada. ui_ci_v_weapon_manual_gimbal_lock_vector=Modo Manual Gimbal - Bloqueo del vector de puntería ui_ci_v_weapon_manual_gimbal_lock_vector_desc=Bloquea el vector de puntería en modo cardán manual. ui_co_dynamic_zoom_abs=Zoom dinámico (abs) ui_co_dynamic_zoom_rel=Zoom dinámico (rel) ui_co_eva=FPS EVA ui_co_eva_move_strafe_lateral=Strafe Izquierda / Derecha ui_co_eva_move_strafe_longitudinal=Avanzar / Retroceder ui_co_eva_move_strafe_vertical=Recorrido arriba/abajo ui_co_eva_roll=Rodar Izquierda / Derecha ui_co_flight_move_accel_range_abs=Limitador de aceleración (abs) ui_co_flight_move_accel_range_rel=Limitador de aceleración (rel) ui_co_flight_move_space_brake=Freno espacial ui_co_flight_move_speed_range_abs=Limitador de velocidad (abs) ui_co_flight_move_speed_range_rel=Limitador de velocidad (rel) ui_combatPayoutLabel=Pago aUEC ui_controlhint_ADS_exit=Apuntado (salir) ui_controlhint_PIT_contextual_menu=Menú Contextual ui_controlhint_PIT_navigate=Seleccionar / Navegar ui_controlhint_PIT_navigate_back=Atrás / Salir ui_controlhint_PIT_pages=Navegación por la página ui_controlhint_ads=Objetivo ui_controlhint_ads_medgun=Ajustes (Apuntado) ui_controlhint_auto_zero=Auto Cero ui_controlhint_block=Bloquear ui_controlhint_boats_movement=Mover ui_controlhint_boats_power_toggle=Energía (Alternar) ui_controlhint_boats_standingDriver_exit=Salir ui_controlhint_boats_steer=Dirigir ui_controlhint_bodydrag_drop=Soltar cuerpo ui_controlhint_call_accept=Aceptar llamada ui_controlhint_call_decline=Rechazar llamada ui_controlhint_cancel_place=Cancelar Lugar ui_controlhint_cancel_throw=Cancelar lanzamiento ui_controlhint_chat_get_help=Chat ui_controlhint_consumable=Selección rápida de consumibles ui_controlhint_crouch=Agacharse ui_controlhint_customize_multiTool_empty=Anclaje Herramienta. ui_controlhint_dodge=Esquivar ui_controlhint_down=Abajo ui_controlhint_eva=EVA ui_controlhint_eva_attach_to_grip=Agarrar ui_controlhint_eva_attach_to_surface=Fijar (Superficie) ui_controlhint_eva_roll=Rodar ui_controlhint_eva_thrust_horizontal=Empuje (lateral) ui_controlhint_eva_thrust_stop=Parar ui_controlhint_eva_thrust_vertical=Empuje (vertical) ui_controlhint_exit=Salir ui_controlhint_fire=Disparar ui_controlhint_fire_chargebeam=Cargar Disparo ui_controlhint_fire_cuttingbeam=Disparar ui_controlhint_fire_drainbeam=Drenar ui_controlhint_fire_healbeam=Curar ui_controlhint_fire_healbeam_self=Curarte ui_controlhint_fire_medicalbeam=Poner dosis ui_controlhint_fire_medicalbeam_self=Automedicarse ui_controlhint_fire_miningbeam=Disparar (Minar) ui_controlhint_fire_repairbeam=Reparar ui_controlhint_fire_salvagebeam=Reciclar ui_controlhint_fire_tractorbeam=Disparar (Arrastre) ui_controlhint_firemode=Modo Fuego ui_controlhint_firemode_heal=Apuntarse a uno mismo ui_controlhint_fps_weapon_underbarrel_attachment=Bajo el barril ui_controlhint_freelook=Mirada libre (Alternar) ui_controlhint_groundVehicle_atc_request_garage=Contactar (Solicitar Garaje) ui_controlhint_groundVehicle_brake=Freno ui_controlhint_groundVehicle_engine_toggle=Motor (Alternar) ui_controlhint_groundVehicle_horn=Bocina ui_controlhint_groundVehicle_mobiGlas_commlink_garage=CommLink (Solicitar Garaje) ui_controlhint_groundVehicle_movement=Adelante/Atrás ui_controlhint_groundVehicle_power_toggle=Energía (Alternar) ui_controlhint_groundVehicle_seat_exit_exterior=Salir del vehículo ui_controlhint_groundVehicle_seat_exit_interior=Levantarse ui_controlhint_groundVehicle_steer=Dirigir ui_controlhint_hacking_minigame_ability_inject=Capturar Nodo ui_controlhint_hacking_minigame_ability_ping=Ping ui_controlhint_hacking_minigame_ability_slowdown=DDos ui_controlhint_hacking_minigame_ability_swap=Nodo de intercambio ui_controlhint_hacking_minigame_ability_swap_rotate=Rotar nodo de intercambio ui_controlhint_hacking_minigame_abort=Salir del hackeo ui_controlhint_hacking_minigame_camera_control=Rotar Tablero ui_controlhint_hacking_minigame_movement=Mover ui_controlhint_heal_player=Curar jugador ui_controlhint_holster=Enfundar ui_controlhint_holster_unarmed_combat=Puños inferiores ui_controlhint_inventory_contextual_menu,P=Menú Contextual ui_controlhint_inventory_contextual_menu_select=Seleccionar ui_controlhint_inventory_double_click=Equipar rápido ui_controlhint_inventory_drag_to_move=Clic y arrastrar ui_controlhint_inventory_exit=Cerrar inventario ui_controlhint_inventory_quick_move=Movimiento rápido ui_controlhint_jump=Saltar ui_controlhint_jump_standup=Saltar (en pie) ui_controlhint_kiosk_exit=Salir (Mover) ui_controlhint_kiosk_focus=Enfocar Pantalla ui_controlhint_kiosk_navigate=Seleccionar / Navegar ui_controlhint_ladder_dodge=Esquivar (Inclinar) ui_controlhint_ladder_exit=Salir (Caída) ui_controlhint_ladder_jump=Saltar (Push Off) ui_controlhint_ladder_midpoint_exit=Salir (Step Off) ui_controlhint_ladder_old_slide=Deslizar ui_controlhint_ladder_slide_down=Ascenso Rápido / Deslizar ui_controlhint_ladder_sprint=Ascenso rápido ui_controlhint_lean_left=Inclinar a la izquierda (Alternar) ui_controlhint_lean_right=Inclinar a la derecha (Alternar) ui_controlhint_look_pis=Interactuar / Mirar ui_controlhint_mantle_or_vault=Escalar / Brincar ui_controlhint_medgun_setDosage=Fijar Dosis ui_controlhint_melee=Cuerpo a Cuerpo ui_controlhint_melee_heavy_attack=Apuñalar (Fuerte) ui_controlhint_melee_light_attack=Tajo (Ligero) ui_controlhint_mining_power_control=Control Energía ui_controlhint_mission_accept=Aceptar misión ui_controlhint_mission_decline=Rechazar Misión ui_controlhint_mobiglas_open=mobiGlas ui_controlhint_mobiglas_open_beacon_medical=mobiGlas (Solicitar Sanitario) ui_controlhint_moboglas_inUse_chat=Comunicaciones ui_controlhint_moboglas_inUse_exit=Salir ui_controlhint_moboglas_inUse_map=Mapa ui_controlhint_moboglas_open_map=mobiGlas (Mapa) ui_controlhint_move_to_exit=Mover para salir ui_controlhint_navigate=Navegar / Seleccionar ui_controlhint_or=O ui_controlhint_pc_choice:interaction_mode=Interaccionar ui_controlhint_pc_choice:interaction_system=Modo Interacción ui_controlhint_pc_drink_glug=Beber ui_controlhint_pc_drink_sip=Sorbo ui_controlhint_pc_food=Comer ui_controlhint_pc_personal_thought=Menú PPI ui_controlhint_pc_personal_thought_holdingFoodOrDrink_wearingHelmet=PIT (casco) ui_controlhint_pc_qs_consumables=Consumibles ui_controlhint_pc_qs_consumables_heal=Consumibles (MedPen) ui_controlhint_pc_qs_deployable=Desplegables ui_controlhint_pc_qs_throwable=Arrojadizos ui_controlhint_pc_qs_weapons_heal_medgun=Seleccionar Med-Gun ui_controlhint_pc_qs_weapons_heal_multitool=Seleccionar Med-Tool ui_controlhint_pc_qs_weapons_primary=Armas ui_controlhint_pc_quick_interact=Interaccionar ui_controlhint_pen_medical_maskSymptoms_other=Inyectar a otro ui_controlhint_pen_medical_maskSymptoms_self=Máscara Síntomas (Auto) ui_controlhint_pen_medical_overdoserevival_other=Inyectar a otro ui_controlhint_pen_medical_overdoserevival_self=Reducir B.D.L. (Self) ui_controlhint_pen_medical_performanceEnhancing_other=Inyectar a otro ui_controlhint_pen_medical_performanceEnhancing_self=Buff (Self) ui_controlhint_pen_medpen_healOther=Inyectar a otro ui_controlhint_pen_medpen_healSelf=Curarte ui_controlhint_pen_oxypen_other=Inyectar a otro ui_controlhint_pen_oxypen_self=Oxigenarte ui_controlhint_pen_sedative_other=Sedante (inyectar otro) ui_controlhint_personal_inventory=Inventario ui_controlhint_personal_inventory_drink=Inventario (Bebida) ui_controlhint_personal_inventory_food=Inventario (Alimentos) ui_controlhint_personal_inventory_medpen=Inventario (MedPen) ui_controlhint_pis_wheel=Rueda de interacción ui_controlhint_pis_wheel_cancel=Cancelar/Salir ui_controlhint_pis_wheel_contextual_menu=Personalizar ui_controlhint_pis_wheel_heldItem_defaultAction=Objeto Agarrado: Interactuar ui_controlhint_pis_wheel_navigate_pages=Páginas ui_controlhint_pis_wheel_release_to_select=Soltar para seleccionar ui_controlhint_pis_wheel_select=Seleccionar ui_controlhint_pl_exit=Salir ui_controlhint_place=Colocar ui_controlhint_prime_throw_overarm=Cebar y Lanzar ui_controlhint_prime_throw_underarm=Axilas ui_controlhint_primed_cancel=Cancelar Granada ui_controlhint_prone=A cubierto ui_controlhint_prone_exit=A cubierto (Salir) ui_controlhint_pushable_sprint=Ejecutar ui_controlhint_puzzle_valve_turn=Válvula de giro ui_controlhint_qswheel_cancel_exit=Cancelar y salir ui_controlhint_qswheel_contextual=Menú contextual ui_controlhint_qswheel_highlight=Destacar segmento ui_controlhint_qswheel_navigate=Navegue por ui_controlhint_qswheel_pages=Navegación por la página ui_controlhint_qswheel_select=Seleccione ui_controlhint_qswheel_select_release_input_navigate=Liberación para navegar ui_controlhint_qswheel_select_release_input_select=Soltar para seleccionar ui_controlhint_rangedWeapon_melee=Arma Ataque cuerpo a cuerpo ui_controlhint_reload=Recarga ui_controlhint_respawn=Regeneración (Respawn) ui_controlhint_restrain=Restringir ui_controlhint_roll=Rodar ui_controlhint_rotate=Gire ui_controlhint_run=Ejecutar ui_controlhint_scan_charged=Escaneado con carga ui_controlhint_scan_quick=Escanear ui_controlhint_separatorPlaceholder=, ui_controlhint_separatorPlaceholder_and=+ ui_controlhint_separatorPlaceholder_upto=- ui_controlhint_ships_atc_request_docking=Solicitar atraque ui_controlhint_ships_atc_request_landing=Solicitud de aterrizaje ui_controlhint_ships_bombs_canceltImpactPoint=Eliminar objetivo de bomba ui_controlhint_ships_bombs_cycle_fwd=Ciclo de bombas (Fwd) ui_controlhint_ships_bombs_drop=Drop Bomb ui_controlhint_ships_bombs_hud_range=Rango HUD +/- ui_controlhint_ships_bombs_setImpactPoint=Objetivo de la bomba (Alternar) ui_controlhint_ships_cm_decoy_burst_increase_decrease=Ráfaga de señuelos +/- ui_controlhint_ships_cm_decoy_launch=Señuelo (CM) ui_controlhint_ships_cm_decoy_noise_launch=Señuelo/Ruido (CM) ui_controlhint_ships_cm_decoy_panic=Pánico al señuelo (CM) ui_controlhint_ships_cm_noise_launch=Ruido (CM) ui_controlhint_ships_cruisecontrol_toggle=Cruise Ctrl. (Alternar) ui_controlhint_ships_decoupled_toggle=Desacoplado (Toggle) ui_controlhint_ships_docking_auto-dock=Atraque Automático ui_controlhint_ships_docking_camtoggle=Cámara Atraque. (Alternar) ui_controlhint_ships_docking_modetoggle=Modo Atraque (Alternar) ui_controlhint_ships_docking_undock=Desatracar ui_controlhint_ships_gforce_safety_toggle=Seguridad G-Force (Toggle) ui_controlhint_ships_gsafe-toggle=G-Safe (Toggle) ui_controlhint_ships_landing_autoland=Aterrizaje Automático ui_controlhint_ships_landing_mode_toggle=Tren de aterrizaje (Alternar) ui_controlhint_ships_locktarget_attacker_inview=Marcar enemigo (A la vista) ui_controlhint_ships_locktarget_cycle_attackers_fwd=Marcar enemigo (Recorrer) ui_controlhint_ships_locktarget_cycle_hostiles_fwd=Objetivo Hostil (Recorrer) ui_controlhint_ships_locktarget_cycle_inview=Objetivo (a la vista) ui_controlhint_ships_locktarget_hostile_inview=Objetivo Hostil (A la Vista) ui_controlhint_ships_mining_change_laser_type_extract=Tipo de láser (Extracto) ui_controlhint_ships_mining_change_laser_type_fracture=Tipo de láser (fractura) ui_controlhint_ships_mining_consumable=Módulo de minería ui_controlhint_ships_mining_fire=Fuego (Alternar) ui_controlhint_ships_mining_mode_toggle=Modo Minería (Alternar) ui_controlhint_ships_mining_power_range=Potencia láser ui_controlhint_ships_missileMode_armedMissiles_increase=Armar más misiles ui_controlhint_ships_missileMode_armedMissiles_increase_decrease=Armar misiles +/- ui_controlhint_ships_missileMode_armedMissiles_reset=Reiniciar recuento armado ui_controlhint_ships_missileMode_cycle_fwd=Ciclo de misiles (Fwd) ui_controlhint_ships_missileMode_launch=Misil de lanzamiento ui_controlhint_ships_missileMode_toggle=Modo Misil (Toggle) ui_controlhint_ships_mobiGlas_commlink_docking=CommLink (Req. muelle) ui_controlhint_ships_mobiGlas_commlink_landing=CommLink (Req. terreno) ui_controlhint_ships_pin=Pin ui_controlhint_ships_power_toggle=Energía (Alternar) ui_controlhint_ships_qtm_boost=Impulso cuántico ui_controlhint_ships_qtm_engage=Hacer Salto QT ui_controlhint_ships_qtm_toggle=Modo QT (Conmutar) ui_controlhint_ships_rotationlock-toggle=Bloqueo de rotación (Toggle) ui_controlhint_ships_rotationlock_toggle=Bloqueo de rotación (Toggle) ui_controlhint_ships_salvage_beam_axis_toggle=Eje (Toggle) ui_controlhint_ships_salvage_beamtoggle=Viga (Toggle) ui_controlhint_ships_salvage_cyclemodifiers=Modificadores de ciclo (I/D) ui_controlhint_ships_salvage_gimbal=Gimbal (Toggle) ui_controlhint_ships_salvage_mode_toggle=Modo Reciclado (Toggle) ui_controlhint_ships_scm_speedlimit=Máx. Velocidad +/- ui_controlhint_ships_seat_eject=Expulsar ui_controlhint_ships_seat_exit=Levantarse ui_controlhint_ships_seat_exit_ship=Salir de la nave ui_controlhint_ships_strafe_xy-plane=Desplazamiento (lateral) ui_controlhint_ships_strafe_z=Mover (Vertical) ui_controlhint_ships_strafe_z_down=Desplazar (Abajo) ui_controlhint_ships_strafe_z_up=Desplazar (Arriba) ui_controlhint_ships_target_request_docking=Hail (Solicitud de atraque) ui_controlhint_ships_thrusters_afterburners=Boost (Acel.) ui_controlhint_ships_thrusters_toggle=Propulsores (Toggle) ui_controlhint_ships_volatileCargo_jettison=Jettison Cargo ui_controlhint_sip_drink=Sip ui_controlhint_slide=Diapositiva ui_controlhint_sprint=Sprint ui_controlhint_stabilize=Contener la respiración ui_controlhint_swap_wheel_cancel=Salir/Cancelar ui_controlhint_swap_wheel_page_navigate=Páginas ui_controlhint_swap_wheel_select=Seleccione ui_controlhint_takedown_lethal=Derribo (Mortal) ui_controlhint_takedown_none_lethal=Derribo (Inconsciente) ui_controlhint_throw=Lanzar ui_controlhint_toggleOptionOn_ADS_exit=Objetivo (salida) ui_controlhint_toggleOptionOn_ADS_toggleOn=Apuntar (conmutar) ui_controlhint_toggleOptionOn_InteractionMode_exit=Modo Interacción (salida) ui_controlhint_toggleOptionOn_pushable_sprint_exit=Ejecutar (conmutar) ui_controlhint_toggleOptionOn_sprint_exit=Sprint (alternar) ui_controlhint_toggle_attachment=Toggle Attachment ui_controlhint_tractorbeam_detach_mode=Modo Desmontar ui_controlhint_tractorbeam_distance_control=Longitud del haz ui_controlhint_tractorbeam_rotation_control=Rotar objetivo ui_controlhint_tractorbeam_traversal_mode=Modo Tracción ui_controlhint_turret_firemode_toggle=Modo Fuego ui_controlhint_turret_gyromode=Modo Giroscopio ui_controlhint_turret_look_pis_powerOff=Interactuar (Encendido) ui_controlhint_turret_seat_exit_toexterior=Salir del vehículo ui_controlhint_unarmed_block=Bloqueo sin armas ui_controlhint_unarmed_heavy_attack=Ataque pesado ui_controlhint_unarmed_light_attack=Ataque Ligero ui_controlhint_up=Arriba ui_controlhint_visor_dirty_wipe=Limpiar la visera ui_controlhint_visor_wipe=Limpiar la visera ui_controlhint_weapon=Selección de armas ui_controlhint_weapon_block=Bloque de armas ui_controlhint_weapon_customize=Personalizar ui_controlhint_weapon_customize_addHealing=Adjuntar herramienta (curar) ui_controlhint_weapon_quick=Selección rápida de arma ui_controlhint_zero-g-traversal_detach=Déjate llevar ui_controlhint_zero-g-traversal_launch=LANZAR ui_controlhint_zero-g-traversal_sprint=Superficie desnatada ui_controlhint_zeroing=Distancia visual +/- ui_controlhint_zeroing_auto_adjust=Auto (Sight Dist.) ui_controlsSettings=Ajustes del juego ui_copy=Copia ui_cut=Corte ui_date_format=%d/%d/%d ui_deselect=Desmarque ui_destDropDownLabel=Seleccionar destino ui_dest_cargo=Centro de cargamento ui_dest_clinic=Clínica ui_dest_commercial=GALERÍA COMERCIAL ui_dest_entry_exit=HANGARES Y HABITÁCULOS ui_dest_entry_pyro=Entrada ui_dest_habs=Habs ui_dest_javelin_tour=Gira Javelin ui_dest_lowerdecks,P=Cubiertas inferiores ui_dest_maintenanceshaft_01=Mantenimiento Eje 01 ui_dest_maintenanceshaft_02=Mantenimiento Eje 02 ui_dest_maintenanceshaft_03=Mantenimiento Eje 03 ui_dest_maintenanceshaft_04=Mantenimiento Eje 04 ui_dest_maintenanceshaft_05=Mantenimiento Eje 05 ui_dest_maintenanceshaft_06=Mantenimiento Eje 06 ui_dest_refinery=Refinería ui_dest_security_dock=Muelle de seguridad ui_dest_security_dock_a_deck=Seguridad Muelle A Cubierta ui_dest_security_dock_b_deck=Seguridad Muelle B Cubierta ui_dest_security_dock_c_deck=Seguridad Muelle C Cubierta ui_dest_workerarea,P=Área de trabajadores ui_destinationSelector=Destino ui_diag_no=No ui_diag_ok=Ok ui_diag_yes=Sí ui_disconnect_cause_anticheat=Anticheat ui_disconnect_cause_anticheat_error=Anticheat ha encontrado un error ui_disconnect_cause_anticheat_timeout=Anticheat agotado durante la inicialización ui_disconnect_cause_anticheat_violation=Anticheat detectó una violación de integridad de archivos ui_disconnect_cause_authentication_failed=Autenticación fallida:\nEl servidor ha rechazado la conexión porque no estaba autorizado.\nPor favor, inténtelo de nuevo. ui_disconnect_cause_banned=Baneado:\nEsta cuenta de usuario ha sido baneada. ui_disconnect_cause_cant_connect=Fallo de conexión:\nNo se ha podido conectar con el servidor.\nSi el problema persiste, compruebe la conexión a Internet. ui_disconnect_cause_class_registry_mismatch=Class Registry Mismatch:\nDisconnected due to data mismatch with server.\nPor favor, ejecute el lanzador como administrador y verifique que la instalación del juego ha sido actualizada a la última versión. ui_disconnect_cause_connect_timeout=Connection Timeout:\nTimeout while connecting to server.\nSi el problema persiste, compruebe la conexión a Internet. ui_disconnect_cause_context_corruption=Corrupción de contexto:\nDesconectado debido a un error interno de la red. ui_disconnect_cause_failed_to_spawn_ship=No se ha podido desplegar la nave espacial:\nPor favor, vuelva a seleccionar una nave en los menús e inténtelo de nuevo. ui_disconnect_cause_game_already_started=Sesión de juego ya iniciada:\nEl modo de juego no puede unirse a mitad de partida.\nPara encontrar otro juego al que unirse, inténtelo de nuevo desde los menús. ui_disconnect_cause_game_error=Error de juego:\nEl juego ha detectado un error inesperado y se ha desconectado. ui_disconnect_cause_global_ban1=Baneado globalmente(1):\nEsta cuenta de usuario ha sido baneada. ui_disconnect_cause_globally_banned=Baneado globalmente:\nEsta cuenta de usuario ha sido baneada. ui_disconnect_cause_kicked=Expulsado:\nEl usuario inició la expulsión del servidor. ui_disconnect_cause_kicked_friendly_fire=Fuego amigo:\nDesconectado por causar demasiado fuego amigo. ui_disconnect_cause_kicked_full_wanted_kill=Muerte buscada:\nMuerto en el nivel más alto de búsqueda. ui_disconnect_cause_kicked_high_ping=Conexión deficiente:\nDesconectado debido a una conexión de mala calidad.\nSi el problema persiste, compruebe la conexión a Internet. ui_disconnect_cause_kicked_idling=Inactividad:\nDesconectado por estar inactivo demasiado tiempo. ui_disconnect_cause_no_controller=No Mando:\nAsegúrese de que el teclado, el ratón y el mando están conectados correctamente. ui_disconnect_cause_not_dx11_capable=DirectX 11 no encontrado:\nStar Citizen requiere un mínimo de DirectX 11 para funcionar. ui_disconnect_cause_nub_destroyed=Nub Shutdown:\nEl nub se ha apagado. ui_disconnect_cause_protocol_error=Error de protocolo:\nUn paquete de red malformado ha provocado la desconexión. ui_disconnect_cause_resolve_failed=Resolve Fail:\nFailed to resolve address of network host.\nSi el problema persiste, compruebe la conexión a Internet y la configuración DNS. ui_disconnect_cause_serialized_component_mismatch=Serializer Mismatch:\nUn serializador de red no coincide con la versión del servidor.\nPor favor, ejecute el lanzador como administrador y verifique que la instalación del juego se ha actualizado a la última versión. ui_disconnect_cause_server_full=Servidor lleno:\nLa instancia seleccionada está llena.\nPor favor, inténtelo de nuevo. ui_disconnect_cause_session_ended=Sesión finalizada:\nLa sesión ha finalizado. ui_disconnect_cause_socket_send=Socket Error:\nImposible enviar datos.\nSi el problema persiste, compruebe la conexión a Internet. ui_disconnect_cause_timeout=Conexión perdida:\nEl cliente de juego ha perdido la conexión con el servidor de juego. ui_disconnect_cause_unknown=Desconocido:\nSe ha detectado un error desconocido. ui_disconnect_cause_user_requested=Solicitado por el usuario:\nUna acción del usuario ha provocado la desconexión. ui_disconnect_cause_version_mismatch=Version Mismatch:\nPor favor, ejecuta el lanzador como administrador y comprueba que la instalación del juego se ha actualizado a la última versión. ui_disconnect_cause_view_state=Error de estado de vista:\nSe ha producido un error durante una transición de estado de vista. ui_disconnect_unlocalized_error=Error no localizado ui_disconnect_warning_anticheat=Anticheat Sandbox ya no es válido ui_disconnected_body=Compruebe la conectividad ui_disconnected_title=No se detecta ninguna señal ui_ea_LobbyConnection_Message=Recuperar información del vestíbulo ui_ea_MissingBadgeTooltip=No dispone de los permisos necesarios para acceder a esta pantalla ui_error_type_disconnection_cause=Desconexión ui_error_type_lobby_error=Error en el lobby ui_error_type_lobby_internal_error=Error interno del lobby ui_error_type_services_connection=Servicios CIG ui_escortPayoutLabel=aUEC Pago por minuto ui_flight_strafe_forward_back_rel=Acelerador - Adelante / Atrás (rel.) ui_game_popup_error=ERROR - %s (CÓDIGO %i)\n%s ui_hacking_BLTR=Triángulo azul ui_hacking_BootCode=import Data\nimport BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols,Engine\nBLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_Max = 3995.00\nBLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_Min = 0.00\ndef BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols(speed):\nreturn 1.0 - speed\npart_monitor = 27\n\nBLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_Data = []\ntry:\nfor i in range(BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_MaxCapacity, 0, -1):\nfor monitor_check_1 in range(part_monitor):\nBLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_switch = -1\ncounter = -1\n\nfor monitor_check_2 in range(part_monitor):\nif monitor_check_2 % part_monitor == 0:\nBLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_switch += 1\ncounter = 0\n\nif i-1 == 0:\narr = i-1 + BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_switch\n\nelse:\ndata_arr = ((i-1) * part_monitor) + BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_switch\nBLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_Data.append(BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_Data[data_arr][target_pixel])\n\nexcept Exception as e:\nprint(' ---- Error with BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols # '+str(e))\n\ncom.INIT\ncom.boot.app\nBT.TC.Annotationconfigapplicationcontext\n\n////////////////////////////////////////////////////////////////\n\nInitializing Application\n\nAttempting to Connect to Host System ...........................\n\n\nConnection Established _ ui_hacking_BootProgress=Progreso de la bota ui_hacking_BootSequence=Secuencia de arranque ui_hacking_BootStatus=Estado de arranque ui_hacking_Crypto_Key=Crypto_Key ui_hacking_Crypto_Key_version=.HC_v.4.0 ui_hacking_Tigersclaw=Tigersclaw ui_hacking_ability=Capacidad ui_hacking_ability_activate_hotkey=[F] ui_hacking_ability_activate_name=Descifrar ui_hacking_ability_activate_name_gui=DECRYPT.bat ui_hacking_ability_activate_tooltip=Desencripta los datos contenidos en el nodo actual para activar la vinculación de fragmentos de datos.\nTecla de acceso rápido: [F] o [LMB]. ui_hacking_ability_countdown_prefix=T- ui_hacking_ability_countdown_seconds_suffix=s ui_hacking_ability_insert_node=Insertar nodo ui_hacking_ability_node_insertion=Inserción de nodos ui_hacking_ability_ping_hotkey=[TAB] ui_hacking_ability_ping_name=Ping ui_hacking_ability_ping_name_gui=PING.bat ui_hacking_ability_ping_tooltip=Muestra la red actual y los nodos circundantes. Apunta al nodo actual.\nTecla de acceso rápido: [TAB] ui_hacking_ability_slowdown_hotkey=[Q] ui_hacking_ability_slowdown_name=DDoS ui_hacking_ability_slowdown_name_gui=DDoS.bat ui_hacking_ability_slowdown_tooltip=Ataque distribuido de denegación de servicio. Inunda el sistema objetivo, ralentizando el sistema antivirus.\nComando: DDOS\nTecla de acceso rápido: [Q] ui_hacking_ability_state_charge_up=Transfiriendo ui_hacking_ability_state_cool_down=Enfriamiento ui_hacking_ability_state_in_use=Inyectar ui_hacking_ability_state_invalid=No válido ui_hacking_ability_state_stand_by=Listo ui_hacking_ability_swap_hotkey=[S] ui_hacking_ability_swap_name=Intercambiar ui_hacking_ability_swap_name_gui=SWAP.bat ui_hacking_ability_swap_tooltip=Intercambia nodos en la red para crear nuevas rutas.\nTecla de acceso rápido: [S] ui_hacking_ability_wrap_hotkey=[E] ui_hacking_ability_wrap_name=Envolver ui_hacking_ability_wrap_name_gui=WRAP.bat ui_hacking_ability_wrap_tooltip=Da la vuelta a la red opuesta si dos nodos de borde opuestos tienen conexiones salientes.\nTecla de acceso rápido: [E] ui_hacking_abort=Software de pirateo de salidas ui_hacking_abort_cancel=No, sigue pirateando ui_hacking_abort_confirm=Sí, salir del hackeo ui_hacking_abort_warning=¿Estás seguro de que quieres salir del software de hacking? ui_hacking_abort_warning_count_as_fail=¡Salir ahora notificará a las autoridades! ui_hacking_abort_warning_not_count_as_fail=Puede salir con seguridad sin avisar a las autoridades. ui_hacking_access_denied=Acceso denegado ui_hacking_access_granted=Acceso concedido ui_hacking_chip_required=Se necesita un chip de pirateo ui_hacking_device_chip_uses_remaining=Usos restantes del chip: ui_hacking_device_required=Dispositivo de pirateo necesario ui_hacking_fail_denied=Denegado ui_hacking_fail_error=Error ui_hacking_fail_your_access_is=Su acceso es ui_hacking_help=Ayuda ui_hacking_help_controls_heading=Cómo controlar a su agente ui_hacking_help_controls_title=Controla ui_hacking_help_readme=LÉAME ui_hacking_highlight_target_id=Objetivo destacado ui_hacking_input_movement=W, A, S, D - Movimiento del agente ui_hacking_input_rotate_camera=MMB (Mantener) + AxisXY - Rotar Cámara ui_hacking_input_rotate_node=MMB (Arriba/Abajo) - Girar nodo de intercambio ui_hacking_input_scheme=Esquema de entrada: ui_hacking_input_scheme_legacy=Legado ui_hacking_input_scheme_swapHold=Swap Hold ui_hacking_input_scheme_swapToggle=Conmutar ui_hacking_input_toggle_ability_mode= ui_hacking_input_use_ability=LMB - Usar habilidad de intercambio ui_hacking_instagate_hack=Hackear ui_hacking_login_admin=Admin ui_hacking_login_password=Contraseña: ui_hacking_login_password_hidden=***** ui_hacking_login_password_visible_1=54AFB ui_hacking_login_username=Nombre de usuario: ui_hacking_move_target_id=Mover objetivo ui_hacking_node=Nodo ui_hacking_node_crossing=Cruzando ui_hacking_node_current=Nodo actual ui_hacking_node_id_separator=, ui_hacking_node_id_x_0=A ui_hacking_node_id_x_1=B ui_hacking_node_id_x_2=C ui_hacking_node_id_x_3=D ui_hacking_node_id_x_4=E ui_hacking_node_id_x_5=F ui_hacking_node_id_x_6=G ui_hacking_node_id_x_7=H ui_hacking_node_id_x_8=I ui_hacking_node_id_x_9=J ui_hacking_node_id_x_invalid=- ui_hacking_node_id_x_unknown=? ui_hacking_node_id_y_0=1 ui_hacking_node_id_y_1=2 ui_hacking_node_id_y_2=3 ui_hacking_node_id_y_3=4 ui_hacking_node_id_y_4=5 ui_hacking_node_id_y_5=6 ui_hacking_node_id_y_6=7 ui_hacking_node_id_y_7=8 ui_hacking_node_id_y_8=9 ui_hacking_node_id_y_9=10 ui_hacking_node_id_y_invalid=- ui_hacking_node_id_y_unknown=? ui_hacking_node_n=N ui_hacking_node_straigth=Corredor ui_hacking_node_tjunction=Unión en T ui_hacking_node_turn=Gire ui_hacking_objectives_header=Objetivos ui_hacking_objectives_type_A=Tipo A ui_hacking_objectives_type_B=Tipo B ui_hacking_objectives_type_C=Tipo C ui_hacking_pickup=Objetivo ui_hacking_pseudocode=if (currentNodeState == EHackingNodeVisualState::OffBoard && pAgent && pAgent->GetSpareNodeId() == nodeId)\n {\n nodePos.x = pInsertionSlot->xPos;\n nodePos.y = pInsertionSlot->yPos;\n currentNodeState = EHackingNodeVisualState::Preview;\n wallEffect = 1.0f;\n nodeAllegiance = static_cast(pAgent->GetRole());\n } ui_hacking_rotation=Rotación de nodos ui_hacking_rotation_input_clockwise=E ui_hacking_rotation_input_counter_clockwise=Q ui_hacking_software_name=haXX-2000 ui_hacking_splash_screen_loading=Cargando software de pirateo ui_hacking_splash_screen_success=Hack con éxito ui_hacking_swap_target_id=Objetivo de intercambio ui_hacking_terminal= ui_hacking_terminal_ability_charge_up=Ejecutando... ui_hacking_terminal_ability_cool_down=Enfriamiento ui_hacking_terminal_ability_in_use=Ejecutando... ui_hacking_terminal_ability_stand_by=Listo ui_hacking_terminal_anti_virus_alert_enter=ADVERTENCIA Actividad sospechosa detectada. ui_hacking_terminal_anti_virus_alert_exit=No se ha encontrado ninguna actividad sospechosa ui_hacking_terminal_anti_virus_pursuit_enter=ADVERTENCIA ¡Software malicioso detectado! ui_hacking_terminal_anti_virus_pursuit_exit=No se ha encontrado software malicioso ui_hacking_terminal_anti_virus_swap_completed=Intercambio completado. ui_hacking_terminal_async_process_separator======================================= ui_hacking_terminal_command_commands=COMANDOS ui_hacking_terminal_command_commands_desc=Muestra esta lista de comandos ui_hacking_terminal_command_commands_screen=Escriba "HELP" para obtener ayuda sobre el uso del terminal.\nEscriba "COMMANDS" para obtener una lista de todos los comandos disponibles. ui_hacking_terminal_command_exit=SALIR ui_hacking_terminal_command_exit_desc=Sale del software ui_hacking_terminal_command_help=AYUDA ui_hacking_terminal_command_help_desc=Muestra la pantalla de ayuda ui_hacking_terminal_command_help_screen_info=Utiliza el teclado para escribir comandos.\nUtiliza [Intro/Retorno] para ejecutar comandos.\nUtiliza [Retroceso] para borrar un carácter.\nUtiliza [TAB] para autocompletar el comando. ui_hacking_terminal_command_inject=INYECTAR ui_hacking_terminal_command_inject_completed=Inyección completada. ui_hacking_terminal_command_inject_desc=Inyecta troyano en punto débil. Apunta al nodo actual ui_hacking_terminal_command_inject_in_use=Inyectar troyano en punto débil. ui_hacking_terminal_command_inject_invalid_exec_node_already_activated=Archivo ya infectado. ui_hacking_terminal_command_inject_invalid_exec_node_proximity=Se requiere proximidad de archivo. ui_hacking_terminal_command_invalid_arg_header=El comando introducido es un comando reconocido pero contiene argumentos defectuosos. ui_hacking_terminal_command_invalid_arg_header_formatted=¡'%s' es un comando reconocido pero contiene argumentos defectuosos! ui_hacking_terminal_command_invalid_exec_ability_charge_up=Se está procesando la orden. Por favor, espere. ui_hacking_terminal_command_invalid_exec_ability_cool_down=El comando se está restableciendo. Por favor, espere. ui_hacking_terminal_command_invalid_exec_ability_in_use=El comando ya está en uso. Por favor, espere. ui_hacking_terminal_command_invalid_exec_header=El comando introducido es un comando reconocido, pero no se ha podido ejecutar. ui_hacking_terminal_command_invalid_exec_header_formatted='%s' es un comando reconocido pero no ha podido ser ejecutado. ui_hacking_terminal_command_move=MOVER [X] [Y] ui_hacking_terminal_command_move_desc=Establecer mover objetivo \nUso: MOVE [X] [Y] \nAtributos:\n[X] Coordenada X del nodo destino \n[Y] Coordenada Y del nodo destino \nEjemplo: MOVE B 5 ui_hacking_terminal_command_move_formatted=MOVE %s %s ui_hacking_terminal_command_move_in_use=Desplazamiento al nodo de destino ui_hacking_terminal_command_move_invalid_arg_=Establecer mover objetivo \nUso: MOVE [X] [Y] \nAtributos:\n[X] Coordenada X del nodo destino \n[Y] Coordenada Y del nodo destino \nEjemplo: MOVE B 5 ui_hacking_terminal_command_move_invalid_exe_target_hidden=El nodo objetivo está oculto y no puede ser objetivo. ui_hacking_terminal_command_move_invalid_exe_target_not_on_network=Nodo objetivo inalcanzable desde la red actual. ui_hacking_terminal_command_ping=PING ui_hacking_terminal_command_ping_desc=Realiza un ping a la red actual y a los nodos circundantes. ui_hacking_terminal_command_ping_in_use=Ping a redes actuales y circundantes ui_hacking_terminal_command_swap=SWAP [X] [Y] [ROT] ui_hacking_terminal_command_swap_desc=Intercambia un nodo destino por un nodo\nUso: SWAP [X] [Y] [ROT]\nAtributos:\n[X] Coordenada X del nodo de destino \n[Y] Coordenada Y del nodo de destino \n[ROT] Rotación del nuevo nodo en grados\nEjemplo: SWAP A 2 90 ui_hacking_terminal_command_swap_formatted=SWAP %s %s %s ui_hacking_terminal_command_swap_in_use=Intercambiando nodo de red %s ui_hacking_terminal_command_swap_invalid_arg_coord_x=%s no es una coordenada X válida. Rango de coordenadas X válido: %s ui_hacking_terminal_command_swap_invalid_arg_coord_y=%s no es una coordenada Y válida. Rango de coordenadas Y válido: %s ui_hacking_terminal_command_swap_invalid_arg_rotation=%s no es una rotación válida. Rotaciones válidas: 0, 90, 180, 270 ui_hacking_terminal_command_swap_invalid_exec_node_hidden=Este nodo está oculto y aún no puede ser objetivo. ui_hacking_terminal_command_swap_invalid_exec_node_untargetable=Este nodo no puede ser objetivo. ui_hacking_terminal_command_swap_invalid_exec_spare_node_unavailible=El nodo de reserva no está disponible. ui_hacking_terminal_command_wrap=WRAP ui_hacking_terminal_command_wrap_completed=Wrap Around compitió ui_hacking_terminal_command_wrap_in_use=Explotar la estructura de la red de navegación ui_hacking_terminal_command_wrap_invalid_arg_axis=Especifique el eje de urdimbre, por ejemplo X o Y ui_hacking_terminal_command_wrap_invalid_arg_corner_axis=Hay múltiples direcciones de urdimbre posibles, por favor especifique el eje de urdimbre, por ejemplo X o Y ui_hacking_terminal_command_wrap_invalid_exec_destination_hidden=El nodo de la arista opuesta está oculto. ui_hacking_terminal_command_wrap_invalid_exec_destination_orientation=Requiere que el nodo de borde opuesto tenga una conexión que salga del clúster de red. ui_hacking_terminal_command_wrap_invalid_exec_target_not_edge=Se requiere un nodo de borde con una conexión que salga del clúster de red. ui_hacking_terminal_error_invalid_arg_format=El argumento %d tiene un formato inválido. %s está esperando %s ui_hacking_terminal_error_invalid_arg_too_few=Demasiados pocos argumentos. El comando espera %d número de argumentos. ui_hacking_terminal_error_invalid_arg_too_many=Demasiados argumentos. El comando espera %d número de argumentos. ui_hacking_terminal_error_invalid_arg_type=Argumento %d es de un tipo inválido. %s está esperando %s ui_hacking_terminal_error_invalid_command=No se reconoce como un comando válido. ui_hacking_terminal_error_prefix=Error ui_hacking_terminal_error_unknown=Error desconocido. Algo ha ido mal. ui_hacking_terminal_error_unrecognized_command=Comando no reconocido. ui_hacking_terminal_game_over_intruder_captured=Software malicioso en cuarentena. ui_hacking_terminal_game_over_intruder_win=¡Clave privada obtenida! ui_hacking_terminal_game_over_manual_exit=Saliendo... ui_hacking_terminal_header_active_commands=Comandos activos: ui_hacking_terminal_header_command=Comando: ui_hacking_terminal_link_point_activated=Punto de enlace activado ui_hacking_terminal_link_point_deactivated=La restauración de archivos se ha completado correctamente. ui_hacking_terminal_link_point_deactivating=ADVERTENCIA Se ha detectado un archivo dañado. Restaurando archivo desde copia de seguridad. ui_hacking_terminal_link_point_deactivating_interrupted=ADVERTENCIA ¡Restauración de archivos cancelada! ui_hacking_terminal_link_point_linked=Conexión de enlace establecida. ui_hacking_terminal_link_point_unlinked=Conexión de enlace interrumpida. ui_hacking_terminal_param_type_char=char ui_hacking_terminal_param_type_coordinate=Coordenadas ui_hacking_terminal_param_type_float=float ui_hacking_terminal_param_type_int=int ui_hacking_terminal_root=\\Root\ ui_hacking_terminal_software_info=----------------------------------------------------------------\nKey Decrypt Helper OS v0.3.15.1\n(c) Blue Triangle Inc. Todos los derechos reservados.\n---------------------------------------------------------------- ui_hacking_terminal_system_start_up_intro=Inicializando...\nConectando...\nConexión establecida\nObteniendo estado de cluster de red\nCargando visualización de red 3D \nPor favor, espere... ui_hacking_terminal_system_start_up_outro=Inicialización exitosa.\nEsperando entrada del usuario... ui_hacking_terminal_system_timed_out=El código de acceso ha caducado. ui_hacking_terminal_three_dots=... ui_hacking_terminal_warning_ability_swap=ADVERTENCIA Antivirus Network Scrambling activo ui_hacking_terminal_warning_anti_virus=ADVERTENCIA Anti-Virus detectado en el sistema ui_hacking_terminal_warning_fog_of_war=ADVERTENCIA Las redes del sistema están ocultas. ui_hacking_terminal_warning_timer_active=ADVERTENCIA El código de acceso válido está caducando ui_hacking_terminal_warning_timer_active_formatted=ADVERTENCIA El código de acceso válido caduca en %s s. ui_hacking_threat_lvl=Nivel de amenaza ui_hacking_threat_lvl_0=No se han detectado amenazas ui_hacking_threat_lvl_1=Sospecha de intrusión ui_hacking_threat_lvl_2=Alerta Baja ui_hacking_threat_lvl_3=Alerta Media ui_hacking_threat_lvl_4=Alerta máxima ui_hacking_threat_meter=Detección de amenazas ui_hacking_threat_point=Punto de amenaza ui_hacking_threat_points=Puntos de amenaza ui_hacking_time_elapsed=Tiempo transcurrido: ui_hacking_time_remaining=Tiempo restante: ui_hacking_tutorial_fog_of_war_text=Los nodos están inicialmente ocultos. Su Agente Tigerclaw revela los Nodos de su Red cuando están cerca.\n\nTigerclaw también puede revelar toda su Red de Nodos, así como los Nodos de Red circundantes con el comando:\nPING\no\nEjecute el archivo PING.bat. ui_hacking_tutorial_fog_of_war_title=Trazado de las redes ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_overview_short_text=Encuentre, desencripte y vincule todos los fragmentos de datos sensibles. ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_overview_short_title=Fragmento de datos Estado del enlace ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_overview_text=Para burlar con éxito el Sistema de Seguridad, Tigerclaw requiere que identifiques, Descifres y Enlaces varios Fragmentos de Datos Sensibles, SE-DA-FRAG, SeDaFrag o SDF. ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_overview_title=Explotación de fragmentos de datos sensibles ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_part_1_text=Una vez que un SDF ha sido identificado, necesita ser desencriptado para permitir la vinculación.\nMueva su Agente HARI al SDF y desencríptelo con el comando:\nINJC\no\nEjecute el archivo INJC.bat. ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_part_1_title=Descifrar ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_part_2_text=Un enlace puede establecerse cuando dos o más FDS del mismo tipo han sido desencriptados y se encuentran dentro de la misma red. \n\nCuando todos los Fragmentos de Datos Sensibles han sido Enlazados, HARI puede explotar los Enlaces para concederle acceso al sistema. ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_part_2_title=Enlace ui_hacking_tutorial_movement_text=El Sistema consta de múltiples Redes. Tigerclaw representa su presencia dentro de una Red con el Agente Tigerclaw del Cubo Azul. \n\nNavegue a un Nodo en su Red usando el comando:\nGOTO [ID de Nodo] \no \nHaga clic en un Nodo para ejecutar el archivo GOTO.bat en ese Nodo.\n ui_hacking_tutorial_movement_title=Navegar por la red ui_hacking_tutorial_overview_text=Interfaz de Realidad Aumentada BlueTriangle Tigerclaw. Tigerclaw es un Asistente de Navegación de Redes de Seguridad y una herramienta de Visualización, trae la intrusión digital a su Lente Ocular de Realidad Aumentada.\n\nTigerclaw ya ha establecido un enlace anónimo y seguro entre su Lente Ocular y el Sistema de Seguridad del objetivo. Para eludir con éxito el Sistema de Seguridad, necesitas navegar por las Redes de Nodos para encontrar, capturar y enlazar Fragmentos de Datos. \n ui_hacking_tutorial_overview_title=Acerca de ui_hacking_tutorial_spawning_text=Conéctese y entre en una Red de Nodos a través de cualquier Nodo Puerto expuesto introduciendo el comando:\nCNCT [COORD]\no \nHaga clic en un Nodo Puerto para ejecutar el archivo GOTO.bat. ui_hacking_tutorial_spawning_title=Conectarse a la red de nodos ui_hacking_tutorial_sub_title=Cómo utilizar la interfaz de realidad aumentada BlueTriangle Tigerclaw. ui_hacking_tutorial_swap_text=Puedes intercambiar Nodos para cambiar las Redes usando el comando:\nSWAP [ID Nodo] [Rotación] \no \nHaz clic en un Nodo para ejecutar el archivo SWAP.bat.\n ui_hacking_tutorial_swap_title=Intercambio de nodos\n ui_hacking_tutorial_title=LEER.ME ui_helper_IssuesDetected=Problemas detectados ui_helper_ItemSelection=Seleccione un elemento para conectar a este puerto ui_helper_PortSelection=Seleccione el puerto que desea modificar ui_helper_SubmenuDescription=Todas las instancias de este artículo están actualmente equipadas a otras naves. Elige de qué nave quieres transferir este objeto: ui_input_TM_T16000M_TWCS=Thrustmaster T.16000M + TWCS ui_input_TM_T16000M_TWCS_desc=Perfil predeterminado para T.16000M más TWCS Throttle de Thrustmaster ui_input_TM_T16000M_dual=Thrustmaster T.16000M Dual ui_input_TM_T16000M_dual_desc=Perfil predeterminado para los sticks dobles T.16000M de Thrustmaster ui_input_TM_T16000M_right=Thrustmaster T.16000M Diestro ui_input_TM_T16000M_right_desc=Perfil predeterminado para el stick T.16000M para diestros de Thrustmaster ui_input_TM_TFlight_Hotas_X=Thrustmaster T.Flight HOTAS X ui_input_TM_TFlight_Hotas_X_desc=Perfil predeterminado para Thrustmaster T.Flight HOTAS X ui_input_TM_Warthog_HOTAS=Thrustmaster Warthog HOTAS ui_input_TM_Warthog_HOTAS_desc=Perfil predeterminado para el Thrustmaster Warthog HOTAS sin timón ui_input_TM_Warthog_HOTAS_pedal=Thrustmaster Warthog HOTAS + Timones ui_input_TM_Warthog_HOTAS_pedal_desc=Perfil por defecto para el Thrustmaster Warthog HOTAS incluyendo pedales / timones ui_input_gameglass_keyboard=Teclado GameGlass ui_input_gameglass_keyboard_desc=Perfil del teclado GameGlass. ui_input_vkb_nxt_pr_dual=VKB Gladiator NXT Premium Dual ui_input_vkb_nxt_pr_dual_desc=Perfil por defecto para el VKB Gladiator NXT Premium Dual stick setup ui_input_vkb_scg_pr_dual=VKB SCG Premium Dual ui_input_vkb_scg_pr_dual_desc=Perfil por defecto para el VKB SCG Premium Dual stick setup ui_interactor_AAA_secdock_a_dockingport=Sec. Puerto-A ui_interactor_AAA_secdock_b_dockingport=Sec. Puerto-B ui_interactor_AAA_secdock_c_dockingport=Sec. Puerto-C ui_interactor_Anniversary2019_AEGS=Sala A de AEGIS ui_interactor_Anniversary2019_ANVL=Salón de Anvil A ui_interactor_Anniversary2019_AOPOA_BANU_ESPR=AOPOA, Banu, Sala Esperia A ui_interactor_Anniversary2019_ARGO_MISC=ARGO, MISC Sala A ui_interactor_Anniversary2019_BestInShow=Best In Show Sala A ui_interactor_Anniversary2019_DRAK=Drake Hall A ui_interactor_Anniversary2019_KRIG_CNOU_TMBL=Kruger Intergalactic, Consolidated Industries, Tumbril Hall A ui_interactor_Anniversary2019_ORIG=Origen Sala A ui_interactor_Anniversary2019_RSI=Sala A de RSI ui_interactor_B1=B1 ui_interactor_B10=B10 ui_interactor_B2=B2 ui_interactor_B3=B3 ui_interactor_B4=B4 ui_interactor_B5=B5 ui_interactor_B6=B6 ui_interactor_B7=B7 ui_interactor_B8=B8 ui_interactor_B9=B9 ui_interactor_Bridge=Puente ui_interactor_Bridge_Airlock=Esclusa del puente ui_interactor_CC19_Atrium=Atrio ui_interactor_CC19_Maintenance=Mantenimiento ui_interactor_CC19_Research=Laboratorio de investigación ui_interactor_CC19_ServerFarm=Granja de servidores ui_interactor_Hangar=Hangar ui_interactor_IAE2950_Hall_01=C.O. Hall ui_interactor_IAE2950_Hall_02=Sala Aegis ui_interactor_IAE2950_Hall_03=Salón de Anvil ui_interactor_IAE2950_Hall_04=Salón de Crusader ui_interactor_IAE2950_Hall_05=Sala MISC ui_interactor_IAE2950_Hall_06=Sala Drake ui_interactor_IAE2950_Hall_07=Sala Xeno ui_interactor_IAE2950_Hall_08=Sala Origen ui_interactor_IAE2950_Hall_09=Sala RSI ui_interactor_IAE2950_Hall_10=Sala de exposiciones ui_interactor_IAE2950_Lobby=Vestíbulo de la Expo ui_interactor_IFCS_decouple_TEMP=IFCS Desacoplar TEMP ui_interactor_IFCS_flight_mode_TEMP=Modo de vuelo IFCS TEMP ui_interactor_Invictus2020_Group1=Nave Hall: RSI, Origen ui_interactor_Invictus2020_Group1_Ground=Salón del Vehículo: RSI, Tumbril, Origin, Anvil ui_interactor_Invictus2020_Group2=Nave Hall: Anvil Aerospace ui_interactor_Invictus2020_Group3=Nave Hall: Aegis Dynamics ui_interactor_Invictus2020_Group4=Nave Hall: Apoyo y logística ui_interactor_Invictus2020_Group5=Nave Hall: Drake DefenseCon ui_interactor_Invictus_DrakeDefenseCon=DefenseCon ui_interactor_Invictus_conventionhall=Palacio de Congresos ui_interactor_Main_Deck=Cubierta principal ui_interactor_QD_Off=QD OFF ui_interactor_QD_On=QD ON ui_interactor_QDampener_Activate=Q AMORTIGUADOR ACTIVAR ui_interactor_QDampener_Deactivate=Q DESACTIVAR AMORTIGUADOR ui_interactor_QED_Off=QED OFF ui_interactor_QED_On=QED ON ui_interactor_QSnare_Cancel=Q SNARE CANCELAR ui_interactor_QSnare_Charge=Q CARGA DE SNARE ui_interactor_QSnare_Initiate=Q SNARE INICIAR ui_interactor_ST1_Transit_spaceport=Puerto Espacial Teasa ui_interactor_ST2_CrusaderShowroom=Sala de exposiciones Crusader ui_interactor_ST2_GreenCircle=Vestíbulo Green Circle ui_interactor_ST2_commercial_platform=Centro Cloudview ui_interactor_ST2_industrial_platform=Plataforma industrial Providence ui_interactor_ST2_spaceport=Puerto espacial August Dunlow ui_interactor_ST2_transit_commercial=Lanzadera Skyway Estación Cloudview ui_interactor_ST2_transit_convention_centre=Estación Skyway Shuttle Vision ui_interactor_ST2_transit_generic=ESTACIÓN LANZADERAS ui_interactor_ST2_transit_industrial=Skyway Shuttle Estación de Providence ui_interactor_ST2_transit_spaceport=Skyway Shuttle Estación Dunlow ui_interactor_ST2_voyager_bar=Bar Voyager ui_interactor_ST3_ADF_Lobby=Vestíbulo de Adira Falls ui_interactor_ST3_ION_Centermass=Centermass ui_interactor_ST3_ION_Lobby=Vestíbulo IO-Norte ui_interactor_ST3_Transit_Bevic=Centro de Convenciones Bevic ui_interactor_ST3_Transit_central=Plaza Area18 ui_interactor_ST3_Transit_spaceport=Puerto espacial Riker Memorial ui_interactor_ST4_Tobin_ApexHall=Sala Apex ui_interactor_ST4_Tobin_ZenithHall=Sala Zenith ui_interactor_ST4_Transit_Tobin=Centro Tobin ui_interactor_ST4_Transit_spaceport=Puerto espacial principal ui_interactor_aegs_001=Aegis Dynamics Sala A ui_interactor_aegs_002=Sala B de Aegis Dynamics ui_interactor_aegs_003=Pabellón Idris ui_interactor_anvil_001=Sala Aeroespacial Anvil ui_interactor_aopoatumbril_001=Exposición de vehículos exóticos ui_interactor_basement=Sótano ui_interactor_call_elevator=Llamar ascensor ui_interactor_call_shuttle=Llamar a la lanzadera ui_interactor_cancel=Cancelar ui_interactor_capture=Capture ui_interactor_cargodeck_01=Cubierta de carga 01 ui_interactor_cargodeck_02=Cubierta de carga 02 ui_interactor_cargodeck_03=Cubierta de carga 03 ui_interactor_cargodeck_04=Cubierta de carga 04 ui_interactor_cargodeck_05=Cubierta de carga 05 ui_interactor_cargodeck_06=Cubierta de carga 06 ui_interactor_cargodeck_07=Cubierta de carga 07 ui_interactor_cargodeck_08=Cubierta de carga 08 ui_interactor_cargodeck_09=Cubierta de carga 09 ui_interactor_cargodeck_10=Cubierta de carga 10 ui_interactor_cargodeck_11=Cubierta de carga 11 ui_interactor_cargodeck_12=Cubierta de carga 12 ui_interactor_cargodeck_13=Cubierta de carga 13 ui_interactor_cargodeck_14=Cubierta de carga 14 ui_interactor_cargodeck_15=Cubierta de carga 15 ui_interactor_cargodeck_16=Cubierta de carga 16 ui_interactor_cargodeck_17=Cubierta de carga 17 ui_interactor_cargodeck_18=Cubierta de carga 18 ui_interactor_cargodeck_19=Cubierta de carga 19 ui_interactor_cargodeck_20=Cubierta de carga 20 ui_interactor_cargodeck_21=Cubierta de carga 21 ui_interactor_cargodeck_22=Cubierta de carga 22 ui_interactor_cargodeck_23=Cubierta de carga 23 ui_interactor_cargodeck_24=Cubierta de carga 24 ui_interactor_cargodeck_25=Cubierta de carga 25 ui_interactor_cargodeck_26=Cubierta de carga 26 ui_interactor_cargodeck_27=Cubierta de carga 27 ui_interactor_cargodeck_28=Cubierta de carga 28 ui_interactor_cargodeck_29=Cubierta de carga 29 ui_interactor_cargodeck_30=Cubierta de carga 30 ui_interactor_cargodeck_31=Cubierta de carga 31 ui_interactor_cargodeck_32=Cubierta de carga 32 ui_interactor_cargodeck_33=Cubierta de carga 33 ui_interactor_cargodeck_34=Cubierta de carga 34 ui_interactor_cargodeck_35=Cubierta de carga 35 ui_interactor_cargodeck_36=Cubierta de carga 36 ui_interactor_cargodeck_37=Cubierta de carga 37 ui_interactor_cargodeck_38=Cubierta de carga 38 ui_interactor_cargodeck_39=Cubierta de carga 39 ui_interactor_cargodeck_40=Cubierta de carga 40 ui_interactor_cargodeck_41=Cubierta de carga 41 ui_interactor_cargodeck_42=Cubierta de carga 42 ui_interactor_cargodeck_43=Cubierta de carga 43 ui_interactor_cargodeck_44=Cubierta de carga 44 ui_interactor_cargodeck_45=Cubierta de carga 45 ui_interactor_cargodeck_46=Cubierta de carga 46 ui_interactor_cargodeck_47=Cubierta de carga 47 ui_interactor_cargodeck_48=Cubierta de carga 48 ui_interactor_carrack_Cartography=Cubierta cartográfica ui_interactor_carrack_LowerEngineering=Ingeniería inferior ui_interactor_carrack_UpperEngineering=Ingeniería superior ui_interactor_carrack_armoury=Armería ui_interactor_carrack_cargopod=Módulo de carga ui_interactor_carrack_catwalk=Pasarela ui_interactor_carrack_crew_deck=Cubierta Habitable ui_interactor_carrack_garage=Cubierta inferior ui_interactor_carrack_lowerbridge=Puente inferior ui_interactor_carrack_technical=Cubierta técnica ui_interactor_carrack_upperbridge=Puente superior ui_interactor_carry=Llevar ui_interactor_close=Cerrar ui_interactor_close_Interior=Cerrar Interior ui_interactor_close_cargo_bay=Cerrar muelle de carga ui_interactor_close_copilot_canopy=Abrir carlinga copiloto ui_interactor_close_door=Cerrar puerta ui_interactor_close_exterior=Cerrar Exterior ui_interactor_close_front_cargo_bay=Cerrar compartimento de carga delantero ui_interactor_close_front_hangar_doors=Cerrar las puertas delanteras del hangar ui_interactor_close_ladder=Cerrar Escalera ui_interactor_close_left_door=Cerrar puerta izquierda ui_interactor_close_lower_turret=Cerrar las puertas inferiores de la torreta ui_interactor_close_pilot_canopy=Cerrar carlinga piloto ui_interactor_close_ramp=Rampa inferior ui_interactor_close_rear_cargo_bay=Cerrar compartimento de carga trasero ui_interactor_close_rear_hangar_doors=Cerrar las puertas traseras del hangar ui_interactor_close_right_door=Cerrar puerta derecha ui_interactor_close_upper_turret=Cerrar las puertas de la torreta superior ui_interactor_comms=Comunicaciones ui_interactor_deploy=Desplegar ui_interactor_deploy_gun=Despliegue Ametralladora Pesada ui_interactor_deploy_missile=Desplegar lanzamisiles ui_interactor_dismount=Desmonte ui_interactor_dockingport_01=Puerto de atraque 01 ui_interactor_dockingport_02=Puerto de atraque 02 ui_interactor_dockingport_03=Puerto de atraque 03 ui_interactor_dockingport_04=Puerto de atraque 04 ui_interactor_dockingport_05=Puerto de atraque 05 ui_interactor_dockingport_06=Puerto de atraque 06 ui_interactor_dockingport_07=Puerto de atraque 07 ui_interactor_dockingport_08=Puerto de atraque 08 ui_interactor_dockingport_09=Puerto de atraque 09 ui_interactor_dockingport_10=Puerto de atraque 10 ui_interactor_dockingport_11=Puerto de atraque 11 ui_interactor_dockingport_12=Puerto de atraque 12 ui_interactor_dockingport_13=Puerto de atraque 13 ui_interactor_dockingport_14=Puerto de atraque 14 ui_interactor_dockingport_15=Puerto de atraque 15 ui_interactor_dockingport_16=Puerto de atraque 16 ui_interactor_dockingport_17=Puerto de atraque 17 ui_interactor_dockingport_18=Puerto de atraque 18 ui_interactor_dockingport_19=Puerto de atraque 19 ui_interactor_dockingport_20=Puerto de atraque 20 ui_interactor_doors_TEMP=Puertas exteriores TEMP ui_interactor_drake_001=Drake Interplanetary Showcase ui_interactor_drop=Soltar ui_interactor_eject=Expulsar ui_interactor_elevator=Ascensor ui_interactor_elevator_called=Ascensor en camino ui_interactor_elevator_door_open_symbol=<|> ui_interactor_elevator_down=Bajar ui_interactor_elevator_roof=Ático ui_interactor_elevator_up=Subir ui_interactor_engage_systems=Iniciar Sistemas ui_interactor_engine_off=Apagar Motor ui_interactor_engine_on=Encender Motor ui_interactor_enter=Acceder a ui_interactor_enter_atc_seat=Acceder al puesto de controlador aéreo ui_interactor_enter_bottom_front_remote_turret=Acceder a torreta remota delantera inferior ui_interactor_enter_bottom_rear_remote_turret=Acceder a torreta remota trasera inferior ui_interactor_enter_front_remote_turret_seat=Asiento torreta delantera ui_interactor_enter_gunner_seat=Asiento del artillero ui_interactor_enter_pilot_seat=Asiento del piloto ui_interactor_enter_pilot_seat_zerog=Asiento del piloto - Zero G ui_interactor_enter_prisoner_seat=Asiento del prisionero ui_interactor_enter_rear_remote_turret_seat=Asiento torreta trasera ui_interactor_enter_ship=Acceder a la nave ui_interactor_enter_top_front_remote_turret=Acceder a Torreta Remota Delantera Superior ui_interactor_enter_top_rear_remote_turret=Acceder a torreta remota trasera superior ui_interactor_enter_zerog=Entrar - Cero G ui_interactor_exit=Salir ui_interactor_exit_bed=Levantarse ui_interactor_exit_front=Salir de frente ui_interactor_exit_left=Salida a la izquierda ui_interactor_exit_prisoner_seat=Salida Asiento Prisionero ui_interactor_exit_rear=Salida trasera ui_interactor_exit_right=Salir a la derecha ui_interactor_exit_seat=Salir ui_interactor_exit_ship=Salir de la nave ui_interactor_exit_zerog=Salida - Cero G ui_interactor_flight_ready=Listo para volar ui_interactor_flip=Flip ui_interactor_floor_01=Planta 01 ui_interactor_floor_02=Planta 02 ui_interactor_floor_03=Planta 03 ui_interactor_floor_04=Planta 04 ui_interactor_floor_05=Planta 05 ui_interactor_floor_06=Planta 06 ui_interactor_floor_07=Planta 07 ui_interactor_floor_08=Planta 08 ui_interactor_floor_09=Planta 09 ui_interactor_floor_10=Planta 10 ui_interactor_floor_11=Planta 11 ui_interactor_floor_12=Planta 12 ui_interactor_floor_13=Planta 13 ui_interactor_floor_14=Planta 14 ui_interactor_floor_15=Planta 15 ui_interactor_floor_16=Planta 16 ui_interactor_floor_17=Planta 17 ui_interactor_floor_18=Planta 18 ui_interactor_floor_19=Planta 19 ui_interactor_floor_20=Planta 20 ui_interactor_floor_21=Planta 21 ui_interactor_floor_22=Planta 22 ui_interactor_floor_23=Planta 23 ui_interactor_floor_24=Planta 24 ui_interactor_floor_25=Planta 25 ui_interactor_floor_26=Planta 26 ui_interactor_floor_27=Planta 27 ui_interactor_floor_28=Planta 28 ui_interactor_floor_29=Planta 29 ui_interactor_floor_30=Planta 30 ui_interactor_floor_31=Planta 31 ui_interactor_floor_32=Planta 32 ui_interactor_floor_33=Planta 33 ui_interactor_floor_34=Planta 34 ui_interactor_floor_35=Planta 35 ui_interactor_floor_36=Planta 36 ui_interactor_floor_37=Planta 37 ui_interactor_floor_38=Planta 38 ui_interactor_floor_39=Planta 39 ui_interactor_floor_40=Planta 40 ui_interactor_floor_41=Planta 41 ui_interactor_floor_42=Planta 42 ui_interactor_floor_43=Planta 43 ui_interactor_floor_44=Planta 44 ui_interactor_floor_45=Planta 45 ui_interactor_floor_46=Planta 46 ui_interactor_floor_47=Planta 47 ui_interactor_floor_48=Planta 48 ui_interactor_floor_49=Planta 49 ui_interactor_floor_50=Planta 50 ui_interactor_garage_01=Garaje 01 ui_interactor_garage_02=Garaje 02 ui_interactor_garage_03=Garaje 03 ui_interactor_garage_04=Garaje 04 ui_interactor_garage_05=Garaje 05 ui_interactor_garage_06=Garaje 06 ui_interactor_garage_07=Garaje 07 ui_interactor_garage_08=Garaje 08 ui_interactor_garage_09=Garaje 09 ui_interactor_garage_10=Garaje 10 ui_interactor_garage_11=Garaje 11 ui_interactor_garage_12=Garaje 12 ui_interactor_garage_13=Garaje 13 ui_interactor_garage_14=Garaje 14 ui_interactor_garage_15=Garaje 15 ui_interactor_garage_16=Garaje 16 ui_interactor_garage_17=Garaje 17 ui_interactor_garage_18=Garaje 18 ui_interactor_garage_19=Garaje 19 ui_interactor_garage_20=Garaje 20 ui_interactor_generic_cargo=Transferencia de carga ui_interactor_generic_deck=Cubierta ui_interactor_generic_floor=Suelo ui_interactor_generic_foyer=Vestíbulo ui_interactor_generic_garage=Garaje ui_interactor_generic_hab=Habitation ui_interactor_generic_hangar=Hangar ui_interactor_generic_lobby=VESTÍBULO ui_interactor_generic_main=Principal ui_interactor_generic_maintenance=Mantenimiento ui_interactor_generic_pad=Tampón ui_interactor_generic_refinery=Refinería ui_interactor_generic_seat=Sentarse ui_interactor_generic_security=Seguridad ui_interactor_generic_spaceport=Puerto espacial ui_interactor_ground_floor=Planta baja ui_interactor_hangar_01=Hangar 01 ui_interactor_hangar_02=Hangar 02 ui_interactor_hangar_03=Hangar 03 ui_interactor_hangar_04=Hangar 04 ui_interactor_hangar_05=Hangar 05 ui_interactor_hangar_06=Hangar 06 ui_interactor_hangar_07=Hangar 07 ui_interactor_hangar_08=Hangar 08 ui_interactor_hangar_09=Hangar 09 ui_interactor_hangar_10=Hangar 10 ui_interactor_hangar_11=Hangar 11 ui_interactor_hangar_12=Hangar 12 ui_interactor_hangar_13=Hangar 13 ui_interactor_hangar_14=Hangar 14 ui_interactor_hangar_15=Hangar 15 ui_interactor_hangar_16=Hangar 16 ui_interactor_hangar_17=Hangar 17 ui_interactor_hangar_18=Hangar 18 ui_interactor_hangar_19=Hangar 19 ui_interactor_hangar_20=Hangar 20 ui_interactor_hangar_21=Hangar 21 ui_interactor_hangar_22=Hangar 22 ui_interactor_hangar_23=Hangar 23 ui_interactor_hangar_24=Hangar 24 ui_interactor_hangar_25=Hangar 25 ui_interactor_hangar_26=Hangar 26 ui_interactor_hangar_27=Hangar 27 ui_interactor_hangar_28=Hangar 28 ui_interactor_hangar_29=Hangar 29 ui_interactor_hangar_30=Hangar 30 ui_interactor_krugerargocnou_001=IAE Nueva Sala de Fabricantes ui_interactor_ladder=Usar escalera ui_interactor_landing_system_TEMP=TEMP del tren de aterrizaje ui_interactor_level_01=Nivel 01 ui_interactor_level_02=Nivel 02 ui_interactor_level_03=Nivel 03 ui_interactor_level_04=Nivel 04 ui_interactor_level_05=Nivel 05 ui_interactor_level_06=Nivel 06 ui_interactor_level_07=Nivel 07 ui_interactor_level_08=Nivel 08 ui_interactor_level_09=Nivel 09 ui_interactor_level_10=Nivel 10 ui_interactor_lights_exterior_TEMP=Luces externas TEMP ui_interactor_lights_interior_TEMP=Luces interiores TEMP ui_interactor_lights_off=Luces apagadas ui_interactor_lights_on=Luces encendidas ui_interactor_lobby=VESTÍBULO ui_interactor_locked=Bloqueado ui_interactor_logout=Cerrar sesión ui_interactor_misc_001=Sala de presentación del MISC ui_interactor_modify=Modifique ui_interactor_nav_computer_TEMP=Mapa de estrellas TEMP ui_interactor_open=Abrir ui_interactor_open_cargo_bay=Abrir Muelle de Carga ui_interactor_open_copilot_canopy=Abrir carlinga copiloto ui_interactor_open_door=Abrir puerta ui_interactor_open_exterior=Abrir exterior ui_interactor_open_front_cargo_bay=Compartimento de carga delantero abierto ui_interactor_open_front_hangar_doors=Puertas delanteras abiertas del hangar ui_interactor_open_interior=Interior abierto ui_interactor_open_ladder=Abrir escalera ui_interactor_open_left_door=Abrir puerta izquierda ui_interactor_open_lower_turret=Abrir las puertas de la torreta inferior ui_interactor_open_pilot_canopy=Abrir carlinga piloto ui_interactor_open_ramp=Elevar rampa ui_interactor_open_rear_cargo_bay=Compartimento de carga trasero abierto ui_interactor_open_rear_hangar_doors=Puertas traseras del hangar abiertas ui_interactor_open_right_door=Abrir puerta derecha ui_interactor_open_upper_turret=Abrir las puertas de la torreta superior ui_interactor_origin_001=Colección Origin Jumpworks ui_interactor_pad_01=Plataforma 01 ui_interactor_pad_02=Plataforma 02 ui_interactor_pad_03=Plataforma 03 ui_interactor_pad_04=Plataforma 04 ui_interactor_pad_05=Plataforma 05 ui_interactor_pad_06=Plataforma 06 ui_interactor_pad_07=Plataforma 07 ui_interactor_pad_08=Plataforma 08 ui_interactor_pad_09=Plataforma 09 ui_interactor_pad_10=Plataforma 10 ui_interactor_pad_11=Plataforma 11 ui_interactor_pad_12=Plataforma 12 ui_interactor_pad_13=Plataforma 13 ui_interactor_pad_14=Plataforma 14 ui_interactor_pad_15=Plataforma 15 ui_interactor_pad_16=Plataforma 16 ui_interactor_pad_17=Plataforma 17 ui_interactor_pad_18=Plataforma 18 ui_interactor_pad_19=Plataforma 19 ui_interactor_pad_20=Plataforma 20 ui_interactor_pickup_ammo=Recarga de munición ui_interactor_pickup_grenade=Granadas de recarga ui_interactor_place=Colocar ui_interactor_power_off=Apagado ui_interactor_power_on=Encendido ui_interactor_press=Pulse ui_interactor_quick_seat_enter=Entrada rápida ui_interactor_quick_seat_exit=Salida rápida ui_interactor_radar_TEMP=Radar TEMP ui_interactor_reclaimer_elevator_cargo=Bodega de carga ui_interactor_reclaimer_elevator_exit=Salir de la nave ui_interactor_reclaimer_elevator_habitation=Cubierta Habitable ui_interactor_reclaimer_elevator_salvage1=Almacén reciclaje ui_interactor_reclaimer_elevator_salvage2=Tratamiento de residuos ui_interactor_reclaimer_elevator_salvage3=Balcón de Reciclado ui_interactor_remove=Eliminar ui_interactor_retract=Retraer ui_interactor_retract_missile=Lanzamisiles retráctil ui_interactor_roofpads=Plataformas en Ático ui_interactor_rsi_001=Experiencia RSI ui_interactor_secdock_a_deck_left=Sec. Cubierta-A (L) ui_interactor_secdock_a_deck_right=Sec. Cubierta-A (R) ui_interactor_secdock_a_dockingport=Sec. Puerto-A ui_interactor_secdock_b_deck_left=Sec. Cubierta-B (L) ui_interactor_secdock_b_deck_right=Sec. Cubierta-B (R) ui_interactor_secdock_b_dockingport=Sec. Puerto-B ui_interactor_secdock_c_deck_left=Sec. Cubierta-C (L) ui_interactor_secdock_c_deck_right=Sec. Cubierta-C (R) ui_interactor_secdock_c_dockingport=Sec. Puerto-C ui_interactor_self_destruct_TEMP=Autodestrucción TEMP ui_interactor_send_elevator=Enviar ascensor ui_interactor_shields_TEMP=Escudos TEMP ui_interactor_shuttle_called=Lanzadera Llamada ui_interactor_stop_playing=Dejar de jugar ui_interactor_sublevel_01=Subnivel 01 ui_interactor_sublevel_02=Subnivel 02 ui_interactor_sublevel_03=Subnivel 03 ui_interactor_sublevel_04=Subnivel 04 ui_interactor_sublevel_05=Subnivel 05 ui_interactor_sublevel_06=Subnivel 06 ui_interactor_sublevel_07=Subnivel 07 ui_interactor_sublevel_08=Subnivel 08 ui_interactor_sublevel_09=Subnivel 09 ui_interactor_sublevel_10=Subnivel 10 ui_interactor_sublevel_generic=Subnivel ui_interactor_surface_level=Nivel de superficie ui_interactor_systems_TEMP=Sistemas TEMP ui_interactor_turret_fire_mode=Cambiar modo de fuego ui_interactor_turret_gyro=Cambiar modo giroscópico ui_interactor_turret_sensitivity_decrease=Disminuir sensibilidad ui_interactor_turret_sensitivity_increase=Aumentar sensibilidad ui_interactor_turret_sensitivity_reset=Restablecer sensibilidad ui_interactor_use_bed=Entrar en la cama ui_interactor_use_bottom_bunk=Litera inferior ui_interactor_use_canopy=Interactuar carlinga ui_interactor_use_captains_seat=Acceder al asiento del capitán ui_interactor_use_cartograph_station=Utilizar la estación cartográfica ui_interactor_use_claw_seat=Asiento Operador Garra ui_interactor_use_command_station=Puesto de mando ui_interactor_use_copilot_ladder=Usar la Escalera del Copiloto ui_interactor_use_copilot_seat=Asiento del copiloto ui_interactor_use_copilot_seat_dragonfly=Monte el asiento del pasajero ui_interactor_use_door=Uso Puerta ui_interactor_use_driver_seat=Asiento del conductor ui_interactor_use_drone_seat=Operador del dron ui_interactor_use_engineer_seat=Asiento de Ingeniero ui_interactor_use_engineer_station=Usar Estación de ingeniería ui_interactor_use_ladder=Usar escalera ui_interactor_use_lower_turret=Torreta inferior ui_interactor_use_passenger_seat=Asiento del pasajero ui_interactor_use_pilot_ladder=Utilizar escalera piloto ui_interactor_use_pilot_seat=Asiento del piloto ui_interactor_use_pilot_seat_dragonfly=Asiento del piloto ui_interactor_use_remote_turret=Usar torreta remota ui_interactor_use_remote_turret_seat,P=Control remoto Torreta ui_interactor_use_salvage_seat=Asiento de Operador de Reciclado ui_interactor_use_scanning_station=Estación de escaneado ui_interactor_use_seat=Usar asiento ui_interactor_use_support_seat=Usar asiento de apoyo ui_interactor_use_support_station=Utilizar la estación de apoyo ui_interactor_use_tbeam_seat=Asiento Operador Rayo Tractor ui_interactor_use_toilet=Entrar en el aseo ui_interactor_use_top_bunk=Litera superior ui_interactor_use_tractor_beam=Usar Rayo Tractor ui_interactor_use_turret=Entrar Torreta ui_interactor_use_upper_turret=Torreta superior ui_interactor_use_weapons_seat=Asiento de armas ui_interactor_weapons_TEMP=Sistemas de armas TEMP ui_inventory_ammo_contains=Recuento de munición ui_inventory_btn_Apply=Solicitar ui_inventory_btn_Clear=Limpiar ui_inventory_btn_Done=Hecho ui_inventory_consumable_contains=Contenido restante ui_inventory_filter_category_name_ammo=Munición ui_inventory_filter_category_name_armor=Armadura ui_inventory_filter_category_name_armor_arms=Brazos ui_inventory_filter_category_name_armor_backpack=Mochilas ui_inventory_filter_category_name_armor_core=Torso ui_inventory_filter_category_name_armor_flair=Flair ui_inventory_filter_category_name_armor_helmets=Cascos ui_inventory_filter_category_name_armor_legs=Piernas ui_inventory_filter_category_name_clothing=Ropa ui_inventory_filter_category_name_clothing_backpacks=Mochilas ui_inventory_filter_category_name_clothing_eyewear=Gafas ui_inventory_filter_category_name_clothing_feet=Calzado ui_inventory_filter_category_name_clothing_hands=Guantes ui_inventory_filter_category_name_clothing_hats=Sombreros ui_inventory_filter_category_name_clothing_legs=Pantalones ui_inventory_filter_category_name_clothing_torso0=Camisas ui_inventory_filter_category_name_clothing_torso1=Chaquetas ui_inventory_filter_category_name_commodities=Materias primas ui_inventory_filter_category_name_consumables_chips=Criptoclaves ui_inventory_filter_category_name_consumables_medical=Médico ui_inventory_filter_category_name_custom=A medida ui_inventory_filter_category_name_drink=Bebidas ui_inventory_filter_category_name_food=Alimentación ui_inventory_filter_category_name_gadgetattachments=Accesorios ui_inventory_filter_category_name_gadgets=Gadgets ui_inventory_filter_category_name_harvestables=Cosechado ui_inventory_filter_category_name_melee=Melee ui_inventory_filter_category_name_mineablefps=Minado ui_inventory_filter_category_name_other=Otros ui_inventory_filter_category_name_pistols=Armas de mano ui_inventory_filter_category_name_shouldered=Especial ui_inventory_filter_category_name_stocked=Principal ui_inventory_filter_category_name_sustenance=Sustento ui_inventory_filter_category_name_technology=Tecnología ui_inventory_filter_category_name_throwables=Arrojadizos ui_inventory_filter_category_name_undersuits=Trajes interiores ui_inventory_filter_category_name_utility=Utilitario ui_inventory_filter_category_name_vehicle=Vehículos ui_inventory_filter_category_name_vehicle_cooler=Enfriadores ui_inventory_filter_category_name_vehicle_countermeasure=Lanzaderas CM ui_inventory_filter_category_name_vehicle_emp=EMP ui_inventory_filter_category_name_vehicle_mining=Minería ui_inventory_filter_category_name_vehicle_missilerack=Lanzamisiles ui_inventory_filter_category_name_vehicle_ordnance=Misiles ui_inventory_filter_category_name_vehicle_paint=Diseños ui_inventory_filter_category_name_vehicle_powerplant=Centrales eléctricas ui_inventory_filter_category_name_vehicle_quantumdrive=Unidades Quantum ui_inventory_filter_category_name_vehicle_shield=Escudos ui_inventory_filter_category_name_vehicle_turret=Torretas ui_inventory_filter_category_name_vehicle_weapon=Armas ui_inventory_filter_category_name_weaponattachments=Accesorios ui_inventory_filter_category_name_weapons=Armas ui_inventory_interaction_discardItem=Elemento de descarte ui_inventory_interaction_equipAll=Equipar todo ui_inventory_interaction_moveAll=Mover todo ui_inventory_settings=Ajustes ui_inventory_settings_itemport_helpers=Indicadores de enganches en traje ui_inventory_settings_tooltips=Información sobre herramientas ui_inventory_tab_external=Exterior ui_inventory_tab_location=Local ui_inventory_tab_player=Personal ui_inventory_tab_vehicle=Vehículos ui_inventory_warning_discardItem=ADVERTENCIA\nEste objeto y todos los objetos que tenga equipados o almacenados se perderán permanentemente.\n\n¿Está seguro de que desea descartar este objeto? ui_itemsSelected=Artículos seleccionados: ui_label_Caller=Llamada ui_label_Emergency,P=Emergencia ui_label_EndTransmission=Fin de la transmisión ui_label_IncomingTransmission=Transmisión entrante ui_label_Tannoy,P=Tannoy ui_label_accessdenied=Acceso denegado ui_label_accessgranted=Acceso concedido ui_label_accessrequired=Acceso obligatorio ui_label_auxiliary,P=Auxiliar ui_label_blocked=Bloqueado ui_label_closed=Cerrado ui_label_closing=Cerrar ui_label_decommissioned=Desmantelado ui_label_depressurized=Despresurizado ui_label_disabled=Discapacitados ui_label_doorControl=Control de puertas: ui_label_doors=Puertas ui_label_elevatoroffline,P=Ascensor fuera de línea ui_label_enabled=Activado ui_label_level=Nivel ui_label_lights=Luces ui_label_lock=Cerradura ui_label_locked=Bloqueado ui_label_lowpower=Bajo consumo ui_label_noaccess=Sin acceso ui_label_notinuse=No en uso ui_label_off=Fuera de ui_label_on=Encender ui_label_open=Abrir ui_label_opening=Apertura ui_label_play=Jugar ui_label_playing=Reproduciendo ui_label_presentpass=Pase actual ui_label_presstoclose=Pulsar para cerrar ui_label_presstoopen=Pulsar para abrir ui_label_pressureSensor=Sensor de presión ui_label_pressurized=Presurizado ui_label_proximitySensor=Sensor de proximidad ui_label_reconnectpower=Volver a conectar la alimentación de la puerta ui_label_removedebris=Retirar escombros para acceder ui_label_security=Seguridad ui_label_sensors=Sensores ui_label_signal,P=Conexión: Nominal - Intensidad de la señal: Fuerte ui_label_unlock=Desbloquear ui_label_unlocked=Desbloqueado ui_leaderboards_Accuracy=Precisión ui_leaderboards_Ace=As ui_leaderboards_AvgMatch=Media de partidas ui_leaderboards_Captures=Captura ui_leaderboards_Controller=Controlador ui_leaderboards_Deaths=Fallecimientos ui_leaderboards_DmgDealt=Dmg Dealt ui_leaderboards_DmgRatio=Ratio Dmg ui_leaderboards_DmgTaken=Dmg Tomado ui_leaderboards_Draws=Dibuja ui_leaderboards_FastestLap=Vuelta rápida ui_leaderboards_FastestRace=Carrera más rápida ui_leaderboards_FindPilotOrOrg=Buscar piloto u organización ui_leaderboards_FirstBlood=Primera Muerte ui_leaderboards_FlightTime=Tiempo de vuelo ui_leaderboards_KillDeath=ELIMINADOS/MUERTES ui_leaderboards_Kills=ELIMINADOS ui_leaderboards_Loadout=Cargamento ui_leaderboards_Losses=Pérdidas ui_leaderboards_MVP=MVP ui_leaderboards_Matches=Partidas ui_leaderboards_MaxWaves=Olas máximas ui_leaderboards_Page=Página ui_leaderboards_Pilot=Piloto ui_leaderboards_PlayTime=Tiempo de juego ui_leaderboards_Player=Jugador ui_leaderboards_Rating=Clasificación ui_leaderboards_Score=Puntuación ui_leaderboards_ScoreMin=Puntuación/Min ui_leaderboards_Ship=Nave ui_leaderboards_ShotsFired=Disparos ui_leaderboards_ShotsHit=Tiros acertados ui_leaderboards_Weapon=Arma ui_leaderboards_WinLoss=Ganar/Perder ui_leaderboards_Wins=Gana ui_leaderboards_extendedstats=Estadísticas ampliadas de los jugadores ui_leaderboards_findme=ENCONTRAR MI RANGO ui_leaderboards_gamemode=Modo de juego ui_leaderboards_map=Mapa ui_leaderboards_organizations=Organizaciones ui_leaderboards_pilots=Pilotos ui_leaderboards_rank=Rango ui_leaderboards_season=Temporada ui_logout_blocked_ContainsVehicles=Vehículos sin propietario en el buque ui_logout_blocked_Destroyed=Nave destruido ui_logout_blocked_HasPassengers=La nave tiene pasajeros ui_logout_blocked_InAnotherVehicle=Enviar en otro vehículo ui_logout_blocked_InArmisticeZone=Nave en zona de armisticio ui_logout_blocked_InCombat=En combate ui_logout_blocked_InLandingArea=Nave en zona de aterrizaje ui_logout_blocked_InQuantum=Nave In Quantum ui_logout_blocked_NotLanded=Buque no desembarcado ui_logout_blocked_NotOwner=No posee nave ui_marine_heavy=Armadura pesada ADP-mk4 ui_marine_light=Armadura ligera FRS ui_marine_medium=Armadura mediana ORC-mkX ui_menu_lobby_error_1=Para tareas que devuelven múltiples resultados se llamará a la llamada de retorno con este error si hay un resultado válido y se volverá a llamar a la llamada de retorno. ui_menu_lobby_error_10=No se ha podido crear la sesión porque ya hay demasiadas sesiones creadas. ui_menu_lobby_error_11=La sesión especificada no existe. ui_menu_lobby_error_12=La tarea que se está realizando no es válida. ui_menu_lobby_error_14=Ha fallado la conexión con el host de sesión. ui_menu_lobby_error_15=No se puede unir al fragmento (o sesión) porque está lleno. ui_menu_lobby_error_16=No hay ningún fragmento ni sesión disponible para unirse. Es posible que la región esté al máximo de su capacidad. ¡Lo sentimos! Inténtalo de nuevo más tarde. ui_menu_lobby_error_18=Se ha pasado un parámetro no válido a la función. ui_menu_lobby_error_19=La tarea actual ha agotado el tiempo de espera de una respuesta0. ui_menu_lobby_error_2=El servicio no es compatible con esta plataforma. ui_menu_lobby_error_21=Intento de entrar en una sesión a la que ya se ha entrado. ui_menu_lobby_error_23=Intento de escribir en una tabla de clasificación para un usuario que no está en la sesión. ui_menu_lobby_error_24=Intenta registrar demasiados datos de usuario. ui_menu_lobby_error_25=Desajuste de versión cliente/servidor -- Longitud de paquete incorrecta ui_menu_lobby_error_26=Desajuste de versión cliente/servidor -- Versión del producto incorrecta ui_menu_lobby_error_27=Desajuste de versión cliente/servidor -- Hash de registro de clase incorrecto ui_menu_lobby_error_28=Intentando utilizar un identificador de usuario no válido. ui_menu_lobby_error_4=El servicio no se ha inicializado. ui_menu_lobby_error_47=Si se llama a SessionEnd o SessionDelete para una sesión inválida, devuelve esto como un fallo exitoso. ui_menu_lobby_error_5=No se ha podido iniciar la tarea porque ya hay demasiadas tareas en ejecución. ui_menu_lobby_error_6=Memoria insuficiente para completar la tarea. ui_menu_lobby_error_60=No se ha encontrado ningún valor de ping válido para el usuario en la sesión ui_menu_lobby_error_7=Intentando registrar demasiados datos de sesión de usuario. ui_menu_lobby_error_71=No se puede recuperar un servidor dedicado del árbitro de servidores dedicados. ui_menu_lobby_error_8=Uso de un identificador de datos de usuario de sesión que no se ha registrado. ui_menu_lobby_error_81=Error interno ui_menu_lobby_error_9=En vivo - El tipo de datos de los datos de usuario de la sesión no es compatible con el tipo de datos definido en el programa xlast. ui_menu_lobby_internal_error=Descripciones de errores internos del lobby ui_missingtext=TEXTO FALTANTE ui_mission_deadline=- Fecha límite: ui_mission_reward_bonus=%s + Bonificaciones ui_mission_reward_max=Hasta: ui_mission_reward_min_max=%d a %d %s ui_missionstatus_abandoned=Abandonada ui_missionstatus_active=Activo ui_missionstatus_completed=Completado ui_missionstatus_failed=Fallido ui_missionstatus_withdrawn=Retirada ui_navpoint_Interdiction_Event=EVENTO DE INTERDICCIÓN CUÁNTICA ui_newline_character=\n ui_noData=Sin datos ui_noEntry=Sin entrada ui_none=Ninguno ui_null_availability_timer=Sin especificar ui_old_screen_code=RPLC 0011 ui_options=Opciones ui_paste=Pegar ui_pause_PopupCanceExitlButtonText,P=No, volver al juego ui_pause_PopupCancelMenuButtonText=Volver al juego ui_pause_PopupConfirmExitButtonText,P=Sí, estoy a salvo ui_pause_PopupConfirmMenuButtonText=Ir al menú ui_pause_PopupQuitGameButtonText=Salir al escritorio ui_pause_PopupQuitGame_Title=Salir del juego ui_payoutLabel=Fijar el importe del pago ui_pit_inventory_split=Dividir ui_pregame_Hangars=Hangares ui_pregame_Hangars_desc=Los hangares ofrecen una zona privada para ver y modificar la carga de tus naves. ui_pregame_SpacePorts=Puertos espaciales ui_pregame_SpacePorts_desc=Explora algunas de las ubicaciones únicas del Universo Star Citizen. ui_pregame_VisitHangar=Hangar ui_pregame_VisitSpacePort=Ubicación ui_pregame_arenacommander_desc=Enfréntate a tus enemigos y lucha junto a tus amigos en combates y carreras multijugador de alta velocidad. ui_pregame_hangar_aeroview_callout1=AEHA ui_pregame_hangar_aeroview_callout2=Capacidad del buque: Hasta XXX ui_pregame_hangar_aeroview_callout3=Alta tecnología ui_pregame_hangar_aeroview_desc=Con la misma capacidad para albergar una reunión de clientes que una nave, los hangares Aeroview se han convertido en la opción definitiva para el ejecutivo exigente. Construidos con un sistema modular propio, los hangares Aeroview se pueden personalizar en función de sus necesidades, e incluso pueden albergar naves más grandes que la mayoría de los demás proveedores de hangares civiles del mercado. Con un espacio de oficina con vistas, nunca estará lejos de su negocio, le lleve donde le lleve. ui_pregame_hangar_aeroview_history=Aeroview se enorgullece de ser el fabricante de hangares más antiguo del espacio humano. Su diseño y construcción de hangares se remonta a hace más de 300 años. En el siglo XXVII, Arthur Nassir creó la empresa en torno a un rígido código de ética empresarial centrado principalmente en la calidad del diseño, la dedicación a la ergonomía y un respeto extremo por la confidencialidad de los clientes. Aeroview también se reserva el derecho a negar el servicio a cualquier persona que no sea ciudadana. Aunque el diseño y el alojamiento de hangares es tangencial, en el mejor de los casos, a la piratería, el abierto desprecio de Nassir por quienes vuelan al margen de la ley dio lugar al código de la empresa. Cuando Aeroview fue comprada por Shubin Interstellar, las condiciones de la venta insistieron en que el código se cumpliera a perpetuidad. /n/nAunque el código permanece intacto, el modelo de negocio original de Aeroview no. Los hangares de Aeroview del siglo XXVIII eran palacios construidos caso por caso según las especificaciones de la élite social capaz de poseer su propia nave espacial. En los últimos años, Aeroview ha adaptado sus tácticas para seguir los pasos de SELF-LAND (aunque nunca lo admitirían). En lugar de construir hangares de alta gama a medida para cada cliente, ahora fabrican una línea de "hangares de negocios" modulares cuyo precio está destinado a hombres de negocios de éxito y otros clientes de nivel ejecutivo. A diferencia de otras empresas de hangares modulares, Aeroview no alquila la propiedad en la que se instalan sus hangares. El hangar de Aeroview puede instalarse en cualquier punto de la UEE si se avisa con 48 horas de antelación (si se avisa con 24 horas de antelación, se cobra una tarifa de construcción urgente). Aeroview ha tenido especial éxito en el desarrollo de hangares para naves de mayor tamaño o que requieren espacio adicional para equipos de apoyo. A los pilotos de naves como los Freelancers, con múltiples alojamientos para la tripulación, o los Hornets, con bastidores de armas y necesidad de instalaciones más intensivas para la reparación del casco, generalmente les resulta más rentable adquirir un único hangar Aeroview en lugar de varios SELF-LAND. ui_pregame_hangar_architecture=Arquitectura: ui_pregame_hangar_callsign=Distintivo de llamada: ui_pregame_hangar_revelyork_callout1=REYO ui_pregame_hangar_revelyork_callout2=Capacidad del buque: Hasta XXX ui_pregame_hangar_revelyork_callout3=Supermodernismo ui_pregame_hangar_revelyork_desc=Excelencia. Perfeccionamiento. Funcionalidad. Estos son los pilares que los arquitectos de Revel & York tienen en cuenta a la hora de construir un hangar. Entienden que su hangar no es sólo un espacio. Es una extensión, una manifestación de su propietario. Con paneles de madera hechos a mano, jardines botánicos y paneles murales dinámicos, los hangares de Revel & York se sentirán más como en casa que como en su propio hogar. ui_pregame_hangar_revelyork_history=Cuando la empresa de ingeniería Revel & York se puso a diseñar su primer hangar hace unos treinta años, la reacción fue de risa. La empresa, conocida sobre todo por su mobiliario excesivamente caro y visiblemente incómodo, entraba en un campo dominado por los gigantes aeroespaciales. Las risas cesaron rápidamente cuando la línea de hangares "de lujo" de Revel & York se convirtió de facto en el garaje de naves espaciales de los ricos y poderosos. Los hangares cavernosos de la empresa, establecidos en espacios de aterrizaje ideales en acuerdos de terrenos de alto precio, se ganaron su reputación permanente de excelencia y calidad. /n/nLos diseñadores de R&Y trabajan directamente con los pilotos para desarrollar una experiencia de hangar sin igual. R&Y es la única empresa que construye en la actualidad hangares modulares diseñados para albergar naves espaciales de clase mercante como el Constellation y el Caterpillar, lo que los convierte en un segmento valioso, aunque reducido, de la población. Los diseños de sus hangares se han ganado su reputación: desde pasarelas entrelazadas (¡con elevadores motorizados!) que permiten a los pilotos supervisar sus naves espaciales desde arriba, hasta buggies Greycat PV especialmente diseñados para transportar a las tripulaciones de las naves de un módulo a otro, todo está pensado no sólo para la usabilidad de los pilotos de élite, sino también para su disfrute general. SELF-LAND y sus competidores hacen un lugar para poner tu nave; Revel & York hace un lugar para que la lleves. ui_pregame_hangar_selfland_callout1=SELA ui_pregame_hangar_selfland_callout2=Capacidad del buque: Hasta XXX ui_pregame_hangar_selfland_callout3=Baja tecnología/Colonialismo ui_pregame_hangar_selfland_desc=Hangares asequibles y utilitarios disponibles en todos los sistemas del Imperio. Self-Land se enorgullece de ofrecer una experiencia de aterrizaje segura tanto en Terra como en Fora. Gracias a su diseño modular y al uso de materiales prefabricados, los hangares de Self-Land pueden construirse en casi cualquier estructura existente, lo que explica su amplia presencia en toda la UEE. ui_pregame_hangar_selfland_history=Fundada por Peter Weathermen, un acaudalado transportista con licencia del gremio que se ganaba la vida en las rutas espaciales activas, los hangares de SELF-LAND se han convertido en un recordatorio siempre presente de lo fácil que es para los humanos viajar por las estrellas. La corporación se fundó con la filosofía de que los hangares temporales disponibles para los pilotos en tránsito eran inaccesibles, inasequibles y, lo que es más importante, inseguros. (Los meteorólogos empezaron a desarrollar la empresa después de que una banda de atracadores le asaltara y desvalijara su Starfarer hasta dejarle el casco). /A partir de mediados del siglo XXIX, SELF-LAND inició una expansión basada en franquicias por toda la galaxia habitada por humanos. La primera SELF-LAND fue establecida por los Meteorólogos en Vann, en el Sistema Croshaw. De la noche a la mañana, la empresa se expandió a una docena de mundos... y luego a cien. En la actualidad, la corporación SELF-LAND presume de tener al menos una instalación en cada mundo de la UEE, y algunos planetas (Terra entre ellos) tienen hasta sesenta complejos diferentes. Los hangares de SELF-LAND son totalmente modulares y de ambiente controlado. Prefabricados con los metales más comunes disponibles, no son necesariamente atractivos a la vista... pero son cómodos y familiares. La experiencia SELF-LAND en un mundo colonia cercano al espacio Vanduul es exactamente la misma que la disponible para un piloto que atraque en la Tierra. La corporación SELF-LAND se encarga de todo, desde el diseño de las estructuras hasta los títulos de propiedad. Gracias a su diseño, el mismo tipo de hangar puede utilizarse en configuraciones que van desde alturas de rascacielos, a la anchura de una llanura, pasando por apilamientos subterráneos o alveolos en las profundidades de los asteroides. ui_pregame_hangar_vfgindustrial_callout1=VFGI ui_pregame_hangar_vfgindustrial_callout2=Capacidad del buque: Hasta XXX ui_pregame_hangar_vfgindustrial_callout3=Baja tecnología/Colonialismo ui_pregame_hangar_vfgindustrial_desc=Para necesidades comerciales e industriales, ¿por qué no considerar un hangar de VFG Industrial? Inspiradas en principios de diseño militar, sus estructuras eficaces y duraderas son capaces de soportar condiciones inhóspitas. Con un hangar de VFG, no hay límites. ui_pregame_hangar_vfgindustrial_history=Tom Vivien, Walter Fink y Ulla Gandil eran miembros del Cuerpo de Ingenieros del Ejército de Tierra de la UEE especializados en la construcción rápida de zonas de aterrizaje presurizadas en zonas de combate durante su servicio. Fundaron VFG Industrial poco después de ser licenciados e intentaron llevar su experiencia al mercado civil. Con tantos grupos mineros y terraformadores, creían que había demanda de hangares funcionales y bien construidos en condiciones "no ideales". Tenían razón, los clientes acudían en masa, hasta que el ejército intentó demandarles por robo de patentes. En la demanda se afirmaba que todo el negocio de VFG se basaba en diseños patentados redactados para el Ejército y de su propiedad. VFG intentó dar una larga batalla, pero pronto empezó a quedarse sin recursos. Con el negocio congelado, no entraba más dinero, pero los tres se negaron a dar marcha atrás. /n/nCuando las cosas parecían más sombrías, recibieron una especie de indulto. ArcCorp estaba muy interesada en sus métodos de construcción de hangares, en concreto para sus filiales de minería y terraformación, pero también para su comercialización masiva al público. Los miembros de VFG estaban divididos. Fink se negaba en redondo a vender a MegaCorp, pero los otros dos sabían que no tenían elección. Finalmente, los tres acordaron vender. Los abogados de ArcCorp se hicieron cargo de su defensa y en cuestión de semanas consiguieron hacer magia negra en la trastienda para entorpecer el caso del Ejército. Fink aceptó una compra sustancial y abandonó el bufete. Tom Vivien y Ulla Gandil siguen técnicamente en el consejo, pero el control de la empresa ha pasado a ArcCorp. ui_pregame_persistentuniverse=Universo persistente ui_pregame_persistentuniverse_desc=Experimenta el universo Star Citizen Alpha. Únete a tus amigos, visita estaciones espaciales, ejecuta contratos, todo en un universo en expansión persistente. ui_pregame_port_Area18_callout1=Cubby Blast, Casaba Outlet, Dumper's Depot, Astro Armada, Traveler Rentals ui_pregame_port_Area18_callout2=Riker Memorial Spaceport, G-Loc Bar, TDD, ArcCorp Distro, Adira Falls, Bevic Convention Center ui_pregame_port_Area18_callout3=Seguridad BlacJac ui_pregame_port_Area18_desc=Area18 es uno de los principales puertos comerciales para el tráfico interplanetario en los alrededores de ArcCorp. Los viajeros pueden encontrar una gran variedad de mercancías de nombres de confianza, así como de proveedores locales, si no se sienten abrumados por las vistas y los sonidos de esta zona de aterrizaje. ui_pregame_port_Area18_history,P=MARCADOR DE POSICIÓN A RELLENAR..... Historia de Area18 ui_pregame_port_Area18_name=Area18 ui_pregame_port_GrimHex_callout1=Skutters, KCTrending, Piezas, Technotic ui_pregame_port_GrimHex_callout2=Bar Old '38, Terminales de comercio, No es asunto tuyo ui_pregame_port_GrimHex_callout3=Sin seguridad ui_pregame_port_GrimHex_desc=Una Bolsa de Vivienda barata (también conocida como HEX) construida en un asteroide hueco para proporcionar una vida asequible. A medida que se agotaban las oportunidades mineras, la estación fue decayendo y transformándose poco a poco en un mercado de drogas y delitos menores. Los lugareños se refieren ahora a la estación como Grim HEX. ui_pregame_port_GrimHex_name=Grim HEX ui_pregame_port_Levski_callout1=Conscientious Objects, Cordy's, Dumper's Depot, Teach's Ship Shop, Grand Barter ui_pregame_port_Levski_callout2=Café Musain, Mineros Amalgamados Loc. 163, Trade Terminals, Liberty Maintenance ui_pregame_port_Levski_callout3=Alianza Popular ui_pregame_port_Levski_desc=Esta instalación minera estuvo abandonada durante años antes de que los refugiados de la UEE establecieran su residencia. Dedicada a la creación de una sociedad igualitaria, Levski se ha convertido en un puerto autosuficiente de activistas políticos y de aquellos que desean escapar del ojo del Imperio. ui_pregame_port_Levski_name=Levski ui_pregame_port_Lorville_callout1=Tammany & Sons, Hurston Dynamics Showcase, New Deal Ship Market ui_pregame_port_Lorville_callout2=Recuperación y eliminación, Mercado de transferencias, Bar M&V, Residencias L19, Centro de Convenciones Desmond Memorial ui_pregame_port_Lorville_callout3=Hurston Security ui_pregame_port_Lorville_desc=Capital de Hurston y sede corporativa del fabricante de armas del mismo nombre, Lorville es una ciudad empresarial con una población compuesta principalmente por empleados de Hurston Dynamics y las fuerzas de seguridad que supervisan sus labores. ui_pregame_port_Lorville_name=Lorville ui_pregame_port_MileMillionHighClub_callout1=Sin tiendas ui_pregame_port_MileMillionHighClub_callout2=Sin servicios ui_pregame_port_MileMillionHighClub_callout3=Sin elementos de seguridad ui_pregame_port_MileMillionHighClub_desc=Diseñado por el famoso estudio de arquitectura Ido, este salón ejecutivo cuenta con suelos de madera pulida, un bar completamente surtido y dos acuarios que van del suelo al techo. El Million Mile High Club es el lugar perfecto para cualquier tipo de ocasión, ya sea para recibir a los compañeros de trabajo, a los amigos para ver el último partido de SataBall o para organizar una velada nocturna. ui_pregame_port_MileMillionHighClub_history= ui_pregame_port_MileMillionHighClub_name=Club del millón de millas ui_pregame_port_NewBabbage_callout1=CenterMass, Omega Pro, Aparelli, Regal Luxury Rentals, The Factory Line ui_pregame_port_NewBabbage_callout2=NBIS, The Nest, MT Planetary Services, TDD, Wally's Bar, FTL, Shubin Interstellar Services ui_pregame_port_NewBabbage_callout3=microTech Seguridad ui_pregame_port_NewBabbage_desc=Construida para mantener a raya las gélidas temperaturas del mundo, New Babbage es una lujosa ciudad con servicios de primera clase y espacios abiertos abovedados diseñados para inspirar la creatividad y la productividad de las empresas punteras y las firmas tecnológicas atraídas aquí por el espíritu innovador de MicroTech. ui_pregame_port_NewBabbage_name=New Babbage ui_pregame_port_Olisar_callout1=LiveFire Weapons, Garrity Defense, Casaba Outlet, Dumper's Depot ui_pregame_port_Olisar_callout2=EZ Habs, Terminales comerciales, Máquinas expendedoras ui_pregame_port_Olisar_callout3=Crusader Security ui_pregame_port_Olisar_desc=Situado en las rutas comerciales sobre Crusader, Puerto Olisar ofrece una vista impresionante del planeta. Propiedad de Crusader Industries y gestionado por ella, Puerto Olisar actúa como puerta de entrada a las vastas posesiones planetarias y astilleros orbitales de la compañía. ui_pregame_port_Olisar_history,P=MARCADOR DE POSICIÓN A RELLENAR..... Historia de Port Olisar ui_pregame_port_Olisar_name=Puerto Olisar ui_pregame_port_Orison_callout1=Crusader Showroom, Cousin Crow's Custom Craft, Kel-To ConStore ui_pregame_port_Orison_callout2=August Dunlow Spaceport, TDD, Covalex, FTL, Green Circle, Voyager Bar ui_pregame_port_Orison_callout3=Crusader Security ui_pregame_port_Orison_desc=Situada por encima de las nubes, Orison está construida sobre un entramado militar de plataformas flotantes habitables que Crusader Industries utiliza para fabricar sus naves a gran escala. Los propios astilleros son famosos por su belleza y han hecho de Orison un destino turístico de primer orden en el sistema Stanton. ui_pregame_port_Orison_name=Orison ui_pregame_selectdestination=Seleccione el destino ui_pregame_stanton_callout1=Oportunidades de compra y comercio disponibles en todo el sistema. ui_pregame_stanton_callout2=Port Olisar, Lorville, Area18, Rest & Relax Stations, Levski, Green Imperial HEX (CERRADO) ui_pregame_stanton_callout3=Espacio vigilado por la ECN y patrullado por la seguridad corporativa local. ui_pregame_stanton_desc=Aunque la UEE sigue controlando este sistema, los cuatro planetas que aquí residen los vendió a cuatro megacorporaciones distintas: Hurston (Stanton I), Crusader (Stanton II), ArcCorp (Stanton III) y microTech (Stanton IV). Estos mundos se convirtieron en los primeros planetas de propiedad privada del Imperio. Stanton ha crecido hasta convertirse en una potencia económica, con grandes cantidades de empresas y fabricantes acudiendo en masa a este sistema centrado en el comercio. Aunque, el crecimiento rápido no está exento de problemas: la delincuencia se ha convertido en una preocupación cada vez mayor, ya que los gobiernos corporativos y las fuerzas de seguridad se esfuerzan por mantener la ley y la paz. ui_pregame_stanton_name=Sistema Stanton ui_pregame_starmarine_desc=¿Te apetece un poco de acción FPS? Elige un equipo y únete al caos multijugador. ui_repDropDownLabel=Representante del proveedor requerido ui_reputationSelector=Calificación mínima del proveedor ui_rewards=PAGO ui_selectBeaconType=Tipo de baliza ui_services_error_ACCOUNT_ALREADY_LOGGED_IN=Cuenta ya iniciada.\nSe ha encontrado un ID de sesión duplicado.\nPor favor, inténtelo de nuevo en un momento. ui_services_error_ACCOUNT_DATA_FAILED=Ha fallado la actualización de los datos de la cuenta.\nHa fallado la sincronización de los datos de la cuenta con la red del juego o se ha agotado el tiempo de espera.\nPor favor, inténtalo de nuevo. ui_services_error_ACCOUNT_LOGIN_FAILED=Error en el inicio de sesión de la cuenta.\nVerifique sus credenciales de inicio de sesión e inténtelo de nuevo. ui_services_error_ACCOUNT_LOGIN_LOCKED=Cuenta bloqueada.\nSi has restablecido tu personaje recientemente, inténtalo de nuevo más tarde.\nSi no sabes por qué tu cuenta está bloqueada, ponte en contacto con el servicio de asistencia de CIG. ui_services_error_ACCOUNT_LOGIN_TIMED_OUT=Tiempo de espera de inicio de sesión de la cuenta.\nPor favor, inténtelo de nuevo. ui_services_error_ACCOUNT_WAITING_FOR_RECONNECT=Ha sido desconectado. Tiene dos minutos para volver a conectarse antes de que el cliente se apague. ui_services_error_CONNECTION_FAILED=Fallo en la conexión de los servicios CIG.\nImposible conectarse a la red del juego.\nSi el problema persiste, comprueba la conexión a Internet. ui_services_error_CONNECTION_KICKED_CS=Un administrador te ha expulsado del servidor. ui_services_error_CONNECTION_KICKED_LOGIN_QUEUE_PROCESS_PLAYER_TIMEOUT=Desconectado del servidor. Tiempo de espera del reproductor de procesos de cola de inicio de sesión. ui_services_error_CONNECTION_KICKED_LOGIN_QUEUE_TIMEOUT=Desconectado del servidor. Tiempo de espera de cola de inicio de sesión agotado. ui_services_error_CONNECTION_KICKED_MOD=(PH) Expulsado del servidor. ui_services_error_CONNECTION_KICKED_MULTIPLE_LOGIN=Desconectado del servidor. Su cuenta ha iniciado sesión desde otro ordenador. ui_services_error_CONNECTION_TIMED_OUT=CIG services connection timed out.\nImposible conectarse a la red de juego.\nSi el problema persiste, por favor comprueba la conexión a internet. ui_services_error_CONNECTION_UNINITIALIZED=Conexión de servicios CIG no disponible.\nPor favor, verifique sus credenciales de acceso e inténtelo de nuevo. ui_services_error_CONNECTION_WAITING_FOR_RECONNECT=Ha sido desconectado. Tiene dos minutos para volver a conectarse antes de que el cliente se apague. ui_services_error_PERSISTENT_VARIABLE_REQUEST_FAILED=CIG services persistent variable request failed\nSi el problema persiste, compruebe la conexión a Internet. ui_shop_moreInfo=Más información ui_shop_quickBuy=Comprar ya - ~shopInteractionData(price) UEC ui_showCreateWidget=Crear baliza ui_slaver_heavy=Armadura pesada Defiance ui_slaver_light=Armadura ligera Calico ui_slaver_medium=Armadura media DustUp ui_sm_SaveLoadout=Guardar Loadout ui_sm_TeamA=Marines ui_sm_TeamB=Proscritos ui_sm_loadout_ArmorSelectionText=Seleccione el tipo de armadura ui_sm_loadout_CheckboxText,P=Filtrar elementos bloqueados ui_sm_loadout_ConfirmLoadout=CONFIRMAR CARGA ui_sm_loadout_GrenadeText=Granadas ui_sm_loadout_HeadText=Cabeza ui_sm_loadout_HeavyArmorButton=Armadura pesada ui_sm_loadout_HelmetsText=(PH) Cascos ui_sm_loadout_LightArmorButton=Armadura ligera ui_sm_loadout_MediumArmorButton=Armadura media ui_sm_loadout_MediumWeaponLabel=Arma principal ui_sm_loadout_NoneSelectionText=Ninguno ui_sm_loadout_RenamePreset=Renombrar preajuste ui_sm_loadout_SavePreset=Guardar preajuste ui_sm_loadout_ScreenDesc=Personaliza tus armas y tu equipamiento. ui_sm_loadout_ScreenName=Cargamento del personaje ui_sm_loadout_SmallWeaponLabel=Arma lateral ui_sm_loadout_TeamButtonMarines,P=Únete a los proscritos ui_sm_loadout_TeamButtonOutlaws,P=Alistarse en los Marines ui_sm_loadout_WeaponText=Armas ui_sm_loadout_elimination=Eliminación ui_sm_loadout_marine,P=Control - Marina ui_sm_loadout_slaver,P=Control - Fuera de la ley ui_sm_loadoutitem_Locked=Bloqueado ui_sm_lobby_LoadoutSelectionButtonText=Selección de la carga ui_spawn_ship_error,P=No se ha podido crear la nave desde tu cuenta. ui_stopwatch_reset=Reiniciar (pulsación larga) ui_stopwatch_trigger=Inicio / Pausa (pulsación corta) ui_test_build_disclamer=VERSIÓN DE PRUEBA - Esta es una versión de prueba y no es indicativa de la jugabilidad/contenido de los servidores oficiales. ui_test_lorum1=Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. ui_test_lorum2=Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum. ui_test_lorum3=Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam, eaque ipsa quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae vitae dicta sunt explicabo. Nemo enim ipsam voluptatem quia voluptas sit aspernatur aut odit aut fugit, sed quia consequuntur magni dolores eos qui ratione voluptatem sequi nesciunt. Neque porro quisquam est, qui dolorem ipsum quia dolor sit amet, consectetur, adipisci velit, sed quia non numquam eius modi tempora incidunt ut labore et dolore magnam aliquam quaerat voluptatem. Ut enim ad minima veniam, quis nostrum exercitationem ullam corporis suscipit laboriosam, nisi ut aliquid ex ea commodi consequatur? Quis autem vel eum iure reprehenderit qui in ea voluptate velit esse quam nihil molestiae consequatur, vel illum qui dolorem eum fugiat quo voluptas nulla pariatur? ui_triggerTask=Tarea desencadenante ui_turnover=Dar la vuelta ui_turret_esp_hold=Torreta E.S.P. - Habilitar temporalmente (Hold) ui_unequip=Desequipar ui_v_capacitor_assignment_engine_combined_decrease_min=Motores - Disminuir (Tap) / Ajustar a Min (Hold) ui_v_capacitor_assignment_engine_combined_increase_max=Motores - Aumentar (Tap) / Poner al máximo (Hold) ui_v_capacitor_assignment_engine_decrease=Motores - Disminución (Tap) ui_v_capacitor_assignment_engine_increase=Motores - Aumentar (Tap) ui_v_capacitor_assignment_engine_max=Motores - Ajustar al máximo (Tap) ui_v_capacitor_assignment_engine_min=Motores - Ajustar a Min (Tap) ui_v_capacitor_assignment_reset=Restablecer asignaciones ui_v_capacitor_assignment_shield_combined_decrease_min=Escudos - Disminuir (Tap) / Ajustar a Min (Hold) ui_v_capacitor_assignment_shield_combined_increase_max=Escudos - Aumentar (Tocar) / Poner al máximo (Mantener) ui_v_capacitor_assignment_shield_decrease=Escudos - Disminución (Toque) ui_v_capacitor_assignment_shield_increase=Escudos - Aumentar (Toque) ui_v_capacitor_assignment_shield_max=Escudos - Ajustar al máximo (Tap) ui_v_capacitor_assignment_shield_min=Escudos - Ajustar a Min (Tap) ui_v_capacitor_assignment_weapon_combined_decrease_min=Armas - Disminuir (Tap) / Ajustar a Min (Hold) ui_v_capacitor_assignment_weapon_combined_increase_max=Armas - Aumentar (Tocar) / Poner al máximo (Mantener) ui_v_capacitor_assignment_weapon_decrease=Armas - Disminución (Toque) ui_v_capacitor_assignment_weapon_increase=Armas - Aumento (Toque) ui_v_capacitor_assignment_weapon_max=Armas - Ajustar al máximo (Tap) ui_v_capacitor_assignment_weapon_min=Armas - Ajustar a Min (Tap) ui_v_cycle_pitch_ladder_mode=Paso de ciclos Modo Escalera ui_v_cycle_pitch_ladder_mode_desc=Alterna entre los modos desactivado, HUD, dirección de la mirada y mixto. ui_v_dock_toggle_view=Conmutar Cámara de acoplamiento ui_v_dock_toggle_view_desc=Activa la cámara de acoplamiento. ui_v_invoke_docking=Invocar acoplamiento ui_v_invoke_docking_desc=Invoca el acoplamiento. ui_v_master_mode_cycle=Modo Ciclo Master ui_v_strafe_abs_rel_swap=Acelerador - Cambiar Relativo y Absoluto ui_v_strafe_abs_rel_swap_desc=Acelerador - Cambiar Relativo y Absoluto ui_v_strafe_back_abs=Throtte - Hacia atrás (abs.) ui_v_strafe_back_abs_desc=Throtte - Hacia atrás (abs.) ui_v_strafe_back_abs_rel=Marcha atrás (abs. y rel.) ui_v_strafe_back_abs_rel_desc=Marcha atrás (abs. y rel.) ui_v_strafe_back_rel=Marcha atrás (rel.) ui_v_strafe_back_rel_desc=Marcha atrás (rel.) ui_v_strafe_forward_abs=Throtte - Delantero (abs.) ui_v_strafe_forward_abs_desc=Throtte - Delantero (abs.) ui_v_strafe_forward_abs_rel=Acelerador - Adelante (abs. y rel.) ui_v_strafe_forward_abs_rel_desc=Acelerador - Adelante (abs. y rel.) ui_v_strafe_forward_rel=Acelerador - Adelante (rel.) ui_v_strafe_forward_rel_desc=Acelerador - Adelante (rel.) ui_v_strafe_longitudinal_abs=Acelerador - Adelante / Atrás (abs.) ui_v_strafe_longitudinal_abs_desc=Acelerador - Adelante / Atrás (abs.) ui_v_strafe_longitudinal_abs_rel=Acelerador - Adelante / Atrás (abs. y rel.) ui_v_strafe_longitudinal_abs_rel_desc=Acelerador - Adelante / Atrás (abs. y rel.) ui_v_strafe_longitudinal_rel=Acelerador - Adelante / Atrás (rel.) ui_v_strafe_longitudinal_rel_desc=Acelerador - Adelante / Atrás (rel.) ui_v_strafe_reset_rel_long=Acelerador - Quitar Trim (largo) ui_v_strafe_reset_rel_long_desc=Acelerador - Quitar Trim (largo) ui_v_strafe_reset_rel_short=Acelerador - Quitar Trim (corto) ui_v_strafe_reset_rel_short_desc=Acelerador - Quitar Trim (corto) ui_v_strafe_set_rel_from_abs_long=Acelerador - Ajustar Trim (largo) ui_v_strafe_set_rel_from_abs_long_desc=Acelerador - Ajustar Trim (largo) ui_v_strafe_set_rel_from_abs_short=Acelerador - Ajustar Trim (corto) ui_v_strafe_set_rel_from_abs_short_desc=Acelerador - Ajustar Trim (corto) ui_v_toggle_docking_mode=Conmutar el modo de acoplamiento ui_v_toggle_docking_mode_desc=Conmuta el modo de acoplamiento. ui_v_toggle_qdrive_engagement=Activar Quantum Drive (Hold) ui_v_toggle_qdrive_engagement_desc=Activa el impulso cuántico. ui_v_weapon_convergence_distance_abs=Distancia de convergencia manual (abs.) ui_v_weapon_convergence_distance_abs_desc=Establece la distancia de convergencia manual en un eje absoluto ui_v_weapon_convergence_distance_limiter_rel_desc=Establece la distancia de convergencia manual en un eje relativo ui_v_weapon_convergence_distance_rel=Distancia de convergencia manual (rel.) ui_v_weapon_convergence_distance_rel_decrease=Distancia de convergencia manual - Disminuir ui_v_weapon_convergence_distance_rel_decrease_desc=Disminuye la distancia de convergencia manual ui_v_weapon_convergence_distance_rel_increase=Distancia de convergencia manual - Aumentar ui_v_weapon_convergence_distance_rel_increase_desc=Aumenta la distancia de convergencia manual ui_v_weapon_convergence_distance_set_default=Distancia de convergencia manual - Reiniciar ui_v_weapon_convergence_distance_set_default_desc=Restablece la distancia de convergencia manual al valor predeterminado. ui_v_weapon_gimbal_mode_cycle_fixed_auto=Ciclo Modos Gimbal Fijo / Automático ui_v_weapon_gimbal_mode_set_auto=Establecer modo de cardán automático (pulsación corta) ui_v_weapon_gimbal_mode_set_auto_long=Establecer modo de cardán automático (pulsación larga) ui_v_weapon_gimbal_mode_set_fixed=Establecer modo de cardán fijo (pulsación corta) ui_v_weapon_gimbal_mode_set_fixed_long=Establecer modo de cardán fijo (pulsación larga) ui_v_weapon_gimbal_mode_set_manual=Establecer modo de cardán manual (pulsación corta) ui_v_weapon_gimbal_mode_set_manual_long=Establecer modo de cardán manual (pulsación larga) ui_v_weapon_pip_combination_type_set_combined_all=Tipo de combinación PIP: Conjunto Media De Todos ui_v_weapon_pip_combination_type_set_combined_weapon_group=Tipo de combinación PIP: Establecer un PIP por tipo de arma ui_v_weapon_pip_combination_type_set_single=Tipo de combinación PIP: Un PIP por arma ui_v_weapon_pip_combination_type_toggle=Tipo de combinación PIP: Toggle ui_v_weapon_pip_set_lag=Fijar PIP de retardo ui_v_weapon_pip_set_lead=Establecer PIPs de plomo ui_v_weapon_pip_toggle_lead_lag=Conmutar PIP de adelanto/retraso ui_v_weapon_suppress_aim_assists_hold=Suprimir ayudas al puntería (Hold) ui_weapon_convergence_distance_abs=Distancia de convergencia manual (abs.) ui_weapon_convergence_distance_rel=Distancia de convergencia manual (rel.) ui_weapons_ammo=Munición ui_weapons_charge=Carga ui_weapons_chargedrain_battery=Batería ui_weapons_chargedrain_charge=Carga ui_weapons_chargedrain_charging=Cargando ui_weapons_chargedrain_depleting=Agotando ui_weapons_chargedrain_drain=Drenaje ui_weapons_chargedrain_draining=Drenaje ui_weapons_chargedrain_drainingavailable=Drenaje disponible ui_weapons_chargedrain_drainingunavailable=Drenaje No disponible ui_weapons_chargedrain_ec=CE: ui_weapons_chargedrain_generator=Generador ui_weapons_chargedrain_idle=Ralentí ui_weapons_chargedrain_infinite=Infinito - En la red ui_weapons_chargedrain_inpoerable=Inoperable ui_weapons_chargedrain_nocharge=Sin gastos ui_weapons_chargedrain_offline=Fuera de línea ui_weapons_chargedrain_powered=Powered ui_weapons_chargedrain_powersource=Fuente de energía ui_weapons_chargedrain_prime=Prime ui_weapons_chargedrain_prime_required=Cebado necesario ui_weapons_chargedrain_primed=Imprimado ui_weapons_chargedrain_priming=Cebado ui_weapons_chargedrain_ready=Listo ui_weapons_chargedrain_status=Estado: ui_weapons_chargedrain_unit_ec=ec ui_weapons_chargedrain_unit_volts=v ui_weapons_energy=Energía ui_weapons_firemode_burst=Ráfaga ui_weapons_firemode_charge=Carga ui_weapons_firemode_double=Doble ui_weapons_firemode_narrow=Estrecho ui_weapons_firemode_rapid=Rápido ui_weapons_firemode_scatter=Dispersión ui_weapons_firemode_single=Único ui_weapons_mode=Modo ui_weapons_multi_Charging=Cargando ui_weapons_multi_Danger=Peligro ui_weapons_multi_Fracturing=Fracturación ui_weapons_multi_Scanned=Escaneado ui_weapons_multi_Scanning=Escaneado ui_weapons_multi_beam_breaking=Rotura del anclaje ui_weapons_multi_charge=Carga ui_weapons_multi_cutter=Cortador ui_weapons_multi_detaching=Desmontaje ui_weapons_multi_distance_notarget=-.- ui_weapons_multi_drain=Drenaje ui_weapons_multi_grappling=Travesía Cero-G ui_weapons_multi_healing=Curación ui_weapons_multi_mass_error=Masa excedida ui_weapons_multi_mining=Minería ui_weapons_multi_pull=Tirando de ui_weapons_multi_push=Empujando ui_weapons_multi_range_error=Fuera de cobertura ui_weapons_multi_range_warning=Advertencia de alcance ui_weapons_multi_repair=Reparar ui_weapons_multi_rotation=Giratorio ui_weapons_multi_salvage=Reciclado ui_weapons_multi_standing_on_target=Violación de la seguridad ui_weapons_multi_status=Estado ui_weapons_multi_tractor=Tractor ui_weapons_multi_valid_target=Dentro del intervalo ui_weapons_multi_volume_error=Volumen excedido ui_weapons_multi_volumemass_error=Volumen y masa superados ui_weapons_multiply=x ui_weapons_outof=Fuera de ui_weapons_reload=[R] Recargar ui_weapons_repair_error_canister_empty=Bote vacío ui_weapons_repair_error_cant_repair=Material no reparable ui_weapons_repair_error_cant_repair_further=No se puede reparar más ui_weapons_repair_error_cant_repair_further_call_to_action=No se puede reparar más\nSe requiere estación de reparación ui_weapons_repair_error_cant_repair_vehicle_part=No se puede reparar la pieza ui_weapons_repair_error_no_repair_needed=Reparaciones no necesarias ui_weapons_repair_error_too_damaged,P=Elemento irreparable ui_weapons_repair_fire_mode_active=Reparación ui_weapons_repair_fire_mode_name=Reparar ui_weapons_repair_hull_repair=Reparación del casco ui_weapons_repair_hull_repairing=Reparación de cascos ui_weapons_repair_material_detected=Daños reparables detectados ui_weapons_repair_readout_material=Material reparable: ui_weapons_salvage_error_canister_full=¡Bote lleno! ui_weapons_salvage_error_cant_salvage=Material no recuperable ui_weapons_salvage_error_cant_salvage_further=No queda material recuperable ui_weapons_salvage_error_cant_salvage_vehicle_part=Pieza no recuperable ui_weapons_salvage_fire_mode_active=Desplegar ui_weapons_salvage_fire_mode_name=Reciclado ui_weapons_salvage_hull_scrape=Raspado del casco ui_weapons_salvage_hull_scraping=Raspado del casco ui_weapons_salvage_material_detected=Material recuperable detectado ui_weapons_salvage_readout_material=Material recuperable: ui_weapons_salvage_repair_ammo=Contenedor RMC: ui_weapons_salvage_repair_error_beam_range=Haz fuera de alcance ui_weapons_salvage_repair_error_shields=Escudos Activo ui_weapons_salvage_repair_readout_material=Material detectado: ui_weapons_salvage_repair_unknown_part=Parte desconocida ui_weapons_salvage_repair_unknown_target=Objetivo desconocido ui_weapons_salvage_repair_vehicle_hull=Casco del vehículo ui_weapons_salvage_repair_vehicle_part_health=Integridad parcial: ui_weapons_tractor_BeamForce=Fuerza de la viga ui_weapons_tractor_BeamRange=Alcance del haz ui_weapons_tractor_Overpower,P=Dominar ui_weapons_tractor_mode_detach=Desmontaje ui_weapons_tractor_mode_standard=Tracción ui_weapons_tractor_state_Invalid=Adjuntar inválido ui_weapons_tractor_state_Misaligned=Elemento desalineado ui_weapons_tractor_state_ToCargoGrid=Fijando a la matriz de carga ui_weapons_tractor_state_Valid=Adjuntar válido ui_weapons_tractor_warning_InUse=Puerto ocupado ui_weapons_tractor_warning_VehicleLocked=Vehículo bloqueado ui_weapons_tractor_warning_WrongSize=Desajuste de tamaño ui_weapons_warning_broken=Roto ui_weapons_warning_jammed=Atascado ui_weapons_warning_overheated,P=sobrecalentamiento ui_weapons_warning_temperature,P=Temperatura unittest_string=¡¡¡¡¡¡ACE BURGERS!!!!!! usable_activate=Activar usable_close=Cerrar usable_deactivate=Desactivar usable_eject=Expulsar usable_grab=Agarra usable_open=Abrir usable_pickup=Recoger usable_powerOn=Encendido usable_refillMedPens=Recarga de MedPens usable_retrieveData=Recuperar datos usable_scan=Escanear usable_seal_airlock=Cierre la esclusa usable_search=Buscar usable_start=Inicio usable_stop=Stop usable_transferData=Transferencia de datos usable_upload=Cargar usable_use=Usar vahicle_DescAEGS_Nautilus=Fabricante: Aegis Dynamics\nEnfoque: Cazaminas\n\nCon cuatro siglos de distinguido servicio a sus espaldas, el cazaminas táctico Nautilus de Aegis Dynamics representa lo último en ingeniería de combate estratégico, con capacidades totalmente integradas de despliegue, barrido y desarme de minas. vaughn_assassination_E_desc_001=~mission(TargetName) necesita ser eliminada. Mis contactos me dicen que tendrán uno o dos escoltas, pero nada que no puedas manejar. Encuéntralos cerca de ~mission(Location|Address).\n\nAtentamente,\nVaughn\n vaughn_assassination_E_desc_002=Otra misión para ti. ~mission(TargetName). Se sospecha que la ubicación actual es ~mission(Location|Address).\n\nConfío en que los elimines y te encargues de cualquier escolta que hayan conseguido arrastrar.\n\nAtentamente,\nVaughn\n vaughn_assassination_E_desc_003=Necesito un asociado para acabar con ~mission(TargetName).\n\nSin embargo, no espero que se vayan en silencio, ya que han conseguido un escolta o dos para servir de protección.\n\nViaje a ~mission(Location|Address), ocúpese del lote, y elimine ~mission(TargetName).\n\nAtentamente,\nVaughn\n vaughn_assassination_E_desc_intro=Has estado haciendo un trabajo tan bueno últimamente, que he decidido ver si no eres capaz de más.\n\nEsta marca será un poco más difícil que lo que has emprendido hasta ahora, pero todavía espero que sea un asunto bastante sencillo.\n\nTu objetivo es ~mission(TargetName). Lo más probable es que esté viajando con uno o dos escoltas cerca de ~mission(Location|Address), y con sus conexiones hay muchas posibilidades de que sea más hábil que el piloto medio. \n\nVeamos qué puedes hacer con las probabilidades en tu contra.\n\nAtentamente,\nVaughn\n vaughn_assassination_E_title_001=Una tarea sencilla vaughn_assassination_E_title_002=Una tarea sin complicaciones vaughn_assassination_E_title_003=Una tarea básica vaughn_assassination_E_title_intro=Extiende tus alas vaughn_assassination_FPS_UGF_illegal_boss_desc_001=No sé si conoces ~mission(Location|Address), pero ~mission(TargetName) es quien lleva la voz cantante allí. Necesito que los eliminen.\n\nMe temo que es más fácil decirlo que hacerlo. Son notoriamente reacios a ocuparse de los asuntos personalmente, prefiriendo que sus subordinados se encarguen del trabajo sucio. Dicho esto, elimina a suficientes subordinados y no tendrán más remedio que tratar contigo ellos mismos.\n\nAtentamente,\nVaughn\n vaughn_assassination_FPS_UGF_illegal_desc_001=Dicen que no hay honor entre ladrones. Hoy, al parecer, su objetivo es uno de los suyos. \n\nPor favor, dirígete a ~mission(Location|Address) y mata a ~mission(TargetName). Lo que hagas con los otros allí depende enteramente de ti.\n\nEarnestly,\nVaughn\n vaughn_assassination_FPS_UGF_illegal_title_001=Todo llega a su fin vaughn_assassination_FPS_UGF_illegal_title_002=Hay una estación vaughn_assassination_FPS_UGF_illegal_title_003=Abatidos en la flor de la vida vaughn_assassination_FPS_UGF_legal_boss_desc_001=Un alto funcionario de seguridad llamado ~mission(TargetName) está a punto de ver cómo su larga carrera llega a un final muy violento y repentino. Aunque actualmente se encuentra en ~mission(Location|Address), no será fácil llegar hasta él. Me temo que será necesario un poco de trabajo para sacarlos. \n\nRecomiendo matar a un número suficiente de sus subordinados para que se vean obligados a enfrentarse a ti personalmente. Por supuesto, una vez que decidan finalmente mostrar su cara, debería ser un asunto bastante sencillo. \n\nSinceramente,\nVaughn\n vaughn_assassination_FPS_UGF_legal_boss_nocivs_desc_001=Un alto funcionario de seguridad con el nombre de ~mission(TargetName) ha sido marcado para ser eliminado. Aunque se les puede encontrar en ~mission(Location|Address), no será fácil llegar hasta ellos. Me temo que será necesario un poco de trabajo para sacarlos. \n\nNormalmente, recomendaría matar a un número suficiente de sus subordinados para obligarles a enfrentarse a ti personalmente. Sin embargo, en este caso se requiere un toque más delicado. Mientras que usted debe sentirse libre para eliminar todas y cada una de las fuerzas de seguridad en el lugar, debe garantizar la seguridad de todos los trabajadores civiles allí.\n\nTiresome seguro, pero un requisito de todos modos. \n\nAtentamente,\nVaughn\n vaughn_assassination_FPS_UGF_legal_desc_001=Un agente de seguridad llamado ~mission(TargetName) necesita desesperadamente una jubilación anticipada. Actualmente está destinado en ~mission(Location|Address) junto con un montón de otros tipos ansiosos con uniforme. \n\nSiéntete libre de satisfacer tus caprichos violentos, pero sólo la muerte de ~mission(TargetName) te hará merecedor de mi crédito y agradecimiento.\n\nAtentamente,\nVaughn\n vaughn_assassination_FPS_UGF_legal_title_001=Se les echará de menos vaughn_assassination_FPS_UGF_legal_title_002=No mucho tiempo en este universo vaughn_assassination_FPS_UGF_legal_title_003=Queridos difuntos vaughn_assassination_FPS_UGF_targetonly_desc_001=Normalmente te doy rienda suelta a tus impulsos más oscuros, pero en este caso, la moderación es la clave. \n\nAunque ~mission(Location|Address) seguro que está repleta de todo tipo de vida, tu misión es matar a ~mission(TargetName) y sólo a ellos. \n\nNo se tolerará ninguna otra muerte. \n\nAtentamente,\nVaughn\n vaughn_assassination_FPS_UGF_targetonly_title_001=Medir dos veces, cortar una vaughn_assassination_FPS_UGF_targetonly_title_002=El diablo está en los detalles vaughn_assassination_FPS_UGF_targetonly_title_003=Sea más preciso vaughn_assassination_FPS_desc_001=Quiero que concentres tus esfuerzos en una ~mission(TargetName). Usted debe ser capaz de encontrarlos y en ~mission(Location|Address). Mis fuentes indican que podrían no estar solos. ~mission(Location|CaveSize)\n\nComo mínimo mata a ~mission(TargetName). Los otros no son de mi incumbencia.\n\nAtentamente,\nVaughn\n vaughn_assassination_FPS_desc_002=Parece que una ~mission(TargetName) ha causado sensación. He recibido múltiples comisiones para verlos muertos. Por suerte para ellos, ya que las ofertas individuales no eran lo suficientemente altas, pero juntas son más que suficientes.\n\nEncuéntralos en ~mission(Location|Address). Se me hizo entender que no van a estar solos por lo que la precaución es la clave. ~mission(Location|CaveSize)\n\nAtentamente,\nVaughn\n vaughn_assassination_FPS_desc_003=Ha llegado el momento de que una ~mission(TargetName) diga adiós a este mundo cruel. \n\nLos encontrarás a ellos y a algunos fieles compañeros secuestrados en ~mission(Location|Address). ~mission(Location|CaveSize)\n\nCreen que el trabajo en equipo será suficiente para superar tus considerables habilidades. Apostaría mis créditos por ti.\n\nAtentamente,\nVaughn vaughn_assassination_FPS_desc_intro=En primer lugar, permítanme presentarme, o más exactamente, mi vocación. Se me busca cuando alguien necesita una eliminación y yo, a cambio, encuentro a quien debe ejecutarla. \n\nEsto proporciona seguridad a todas las partes implicadas, ya que ninguna conoce la identidad de la otra. Una situación ideal en lo que a estas cosas se refiere.\n\nHace poco me enteré de que puede que tengas inclinación a matar y, si es cierto, ¿por qué no íbamos a beneficiarnos ambos de estas habilidades tan necesarias? Como tal, te ofrezco una oportunidad - \n \nBusca y mata a ~mission(TargetName) en ~mission(Location|Address). Lo que hagas con los otros que también puedan estar residiendo allí depende de ti. ~mission(Location|CaveSize) \n\nCompleta con éxito esta tarea, y tengo la sospecha de que será el comienzo de algo bastante grande.\n\nAtentamente,\nVaughn\n vaughn_assassination_FPS_desc_rehire=Si bien es cierto que te has comportado bastante mal la última vez que intentaste un asesinato en mi nombre, que no se diga que no puedo encontrar dentro de mi corazón el perdón.\n\nVoy a ofrecerte la oportunidad de demostrar tu capacidad una vez más. \n\nBusca a ~mission(TargetName) que se esconde en ~mission(Location|Address) y mátalo a él y a cualquiera que intente interferir. ~mission(Location|CaveSize)\n\nHazlo y podrás considerarte perdonado.\n\nAtentamente,\nVaughn\n vaughn_assassination_FPS_title_001=Un asunto íntimo vaughn_assassination_FPS_title_002=El blanco de sus ojos vaughn_assassination_FPS_title_003=Un toque personal vaughn_assassination_FPS_title_intro=Una oportunidad para demostrar su valía vaughn_assassination_FPS_title_rehire=Otra oportunidad para demostrar su valía vaughn_assassination_H_desc_001=Matar a ~mission(TargetName) puede acabar siendo todo un reto. Están a bordo de una nave bien protegida cerca de ~mission(Location|Address) y lo más probable es que estén en compañía de escoltas expertos.\n\nUn enfoque cauteloso puede ser prudente.\n\nSaludos cordiales,\nVaughn\n vaughn_assassination_H_desc_002=Estoy ansioso por ver cómo manejarás esta próxima misión.\n\n~mission(TargetName) viajará cerca de ~mission(Location) con escoltas entrenados a bordo de una nave fuertemente defendida. Matarlos no será tarea fácil.\n\nPero empiezo a sospechar que te gustará el desafío.\n\nSaludos cordiales,\nVaughn\n vaughn_assassination_H_desc_003=Hemos sido contratados para acabar con la vida de ~mission(TargetName). Sin embargo, tienen todas las características de una misión difícil - una nave bien fortificada con escoltas expertos.\n\nPor supuesto, usted ha demostrado ser muy hábil y manejar las tareas difíciles. Encontrará el objetivo cerca de ~mission(Location|Address).\n\nSaludos cordiales,\nVaughn\n vaughn_assassination_H_desc_intro=Siempre he sido franco con usted, así que le diré que este próximo contrato será extremadamente difícil.\n\n~mission(TargetName) es famoso no sólo por sus propias habilidades mortales en la cabina, sino también por viajar con compatriotas igualmente mortales. El cliente se olvidó de mencionarme que varios otros contratistas han fracasado en el pasado.\n\nDependerá de ti seguir la pista de ~mission(TargetName) hasta ~mission(Location|Address) y matarlos. Me temo que no será fácil. Sin embargo, siempre has estado a la altura del desafío hasta ahora y espero que puedas hacerlo una vez más.\n\nSaludos cordiales,\nVaughn\n vaughn_assassination_H_title_001=Una tarea difícil vaughn_assassination_H_title_002=Una tarea ardua vaughn_assassination_H_title_003=Una tarea difícil vaughn_assassination_H_title_intro=Por encima y más allá vaughn_assassination_M_desc_001=El último nombre para nuestra lista es ~mission(TargetName).\n\nEstarán viajando alrededor de ~mission(Location|Address) en una nave de mejor clase y con una escolta de mejor clase. Acércate con precaución, e intenta que sea una muerte limpia.\n\nSaludos,\nVaughn\n vaughn_assassination_M_desc_002=Buenas noticias. Recibido el nombre de nuestra próxima víctima.\n\nCreo que usted encontrará ~mission(TargetName) para pilotar una nave bastante bien armada, mientras que en compañía de algunos pilotos expertos en algún lugar cerca de ~mission(Location|Address).\n\nNo puedo decir que será una tarea fácil, pero al menos debería ser interesante.\n\nSaludos,\nVaughn\n vaughn_assassination_M_desc_003=Nuestro próximo objetivo, una ~mission(TargetName), podría haber recibido la noticia de que hay un precio por su cabeza. \n\nHan mejorado su equipo de protección y viajan cerca de ~mission(Location|Address) en una nave mejor defendida que de costumbre.\n\nInconveniente, pero no insuperable.\n\nSaludos,\nVaughn\n vaughn_assassination_M_desc_intro=Tengo un encargo especial para ti cerca de ~mission(Location|Address). \n\nEl nombre es ~mission(TargetName).\n\nNormalmente, encargaría esta tarea a uno de mis asociados más experimentados, pero el calendario sobre la vida de ~mission(TargetName|Last) se ha adelantado, así que la responsabilidad recae sobre ti.\n\nQue sepas que ésta puede ser tu misión más difícil hasta la fecha. No se sorprenda si se encuentra con varios pilotos bien entrenados que sirven de escolta al objetivo, que a su vez son conocidos por ser buenos pilotos. \n\nSospecho que puede resultar un poco complicado matar a alguien limpiamente, pero confío plenamente en su capacidad.\n\nSaludos,\nVaughn\n vaughn_assassination_M_title_001=Una tarea complicada vaughn_assassination_M_title_002=Una tarea exigente vaughn_assassination_M_title_003=Una tarea que requiere destreza vaughn_assassination_M_title_intro=Más que capaz vaughn_assassination_S_desc_001=Me temo que esta es otra de esas misiones que requerirán todas tus habilidades para completarla.\n\n~mission(TargetName) está a bordo de una nave fuertemente armada y protegida por al menos dos escoltas igualmente armados. Están viajando cerca de ~mission(Location|Address).\n\nNo es para los débiles de corazón.\n\nCon cariño,\nVaughn vaughn_assassination_S_desc_002=Si no hubieras demostrado ya tu valía una y otra vez, diría que esta próxima muerte cimentaría definitivamente mi estima por tus habilidades.\n\nA bordo de una nave fuertemente defendida y bien escoltada que viaja cerca de ~mission(Location|Address) hay un ~mission(TargetName). Por favor, mátalos.\n\nAtentamente,\nVaughn\n vaughn_assassination_S_desc_003=Las personas poderosas crean enemigos poderosos, como se pone de manifiesto en la siguiente misión. \n\nA pesar de la nave bien equipada de ~mission(TargetName) y de las naves de escolta extremadamente cualificadas, depende de ti verlos muertos. Deberías ser capaz de encontrarlos cerca de ~mission(Location|Address).\n\nTienes toda mi fe.\n\nCon afecto,\nVaughn vaughn_assassination_S_desc_intro=Cuando recibí el nombre de ~mission(TargetName), supe que eras la persona indicada para la misión.\n\nEs muy probable que ellos y sus compinches te igualen en habilidad de combate, pero apuesto a que no tendrán tus instintos. \n\nNormalmente, ni siquiera aceptaría un contrato tan difícil, pero has demostrado ser tan valioso que confío en que el resultado será favorable.\n\nDeberías poder encontrar ~mission(TargetName|Last) cerca de ~mission(Location|Address).\n\nEspero ansiosamente las buenas noticias.\n\nAtentamente,\nVaughn\n vaughn_assassination_S_title_001=Una tarea problemática vaughn_assassination_S_title_002=Una tarea extremadamente difícil vaughn_assassination_S_title_003=Una tarea onerosa vaughn_assassination_S_title_intro=Es imposible hasta que se hace vaughn_assassination_VE_desc_001=Tengo una nueva misión para ti.\n\nDespacho ~mission(TargetName). Deberías poder encontrarlos en ~mission(Location|Address). \n\nNo espero que opongan mucha resistencia. Al menos no una formidable.\n\nAtentamente,\nVaughn\n vaughn_assassination_VE_desc_002=Se ha solicitado que se mate a ~mission(TargetName). Sospecho que no será muy difícil tratar con ellos una vez que los encuentre cerca de ~mission(Location|Address).\n\nAtentamente,\nVaughn\n vaughn_assassination_VE_desc_003=El siguiente nombre en mi lista es un ~mission(TargetName). \n\nPor lo que sé, se pueden encontrar cerca de ~mission(Location|Address) y deberías ser capaz de bajarlos con bastante facilidad.\n\nAtentamente,\nVaughn vaughn_assassination_VE_desc_intro=En primer lugar, permítanme que me presente. Por decirlo de forma bastante dramática, negocio con vidas. \n\nLa gente me contrata cuando hay que extinguir algún alma, y yo a cambio empleo a la persona perfecta para que sirva de extinguidor. Esto proporciona seguridad a todas las partes implicadas, ya que ninguna conoce la identidad de la otra. Una situación ideal en lo que a estas cosas se refiere.\n\nHace poco me enteré de que podrías poseer habilidades que te harían útil para mí y decidí que valdría la pena investigar la validez de esta afirmación. \n \nSi tienes algún interés en forjar una relación de trabajo, necesitaré una demostración de dichas habilidades. \n\nBusca y mata discretamente a ~mission(TargetName) en ~mission(Location|Address).\n\nHazlo con éxito y serás recompensado. No sólo eso, sino que habrás demostrado ser digno de mayor consideración.\n\nAtentamente,\nVaughn\n vaughn_assassination_VE_desc_rehire=No es frecuente en la vida que tengamos otra oportunidad de causar una primera impresión, pero yo voy a proporcionártela.\n\nDecir que me decepcionó cómo transcurrieron las cosas en tu último intento de asesinato sería quedarme muy corto. Sin embargo, aquí tienes la oportunidad de demostrar que eres capaz de más. \n\nMata a ~mission(TargetName) en ~mission(Location|Address) y haré borrón y cuenta nueva. \n\nAtentamente,\nVaughn\n vaughn_assassination_VE_title_001=Una tarea sencilla vaughn_assassination_VE_title_002=Una tarea rudimentaria vaughn_assassination_VE_title_003=Una tarea insignificante vaughn_assassination_VE_title_intro=Una oportunidad para impresionar vaughn_assassination_VE_title_rehire=Otra oportunidad para impresionar vaughn_assassination_VH_desc_001=Acaba de llegar una misión complicada para la que creo que serás ideal.\n\nEspera encontrarte con ~mission(TargetName) a bordo de una nave fuertemente armada cerca de ~mission(Location|Address) y acompañado por algunos de los pilotos más curtidos que se pueden contratar. \n\nTrata con los escoltas como quieras. Mientras mates a ~mission(TargetName), estaré más que satisfecho.\n\nRespetuosamente,\nVaughn\n vaughn_assassination_VH_desc_002=Acabo de salir de una comunicación con un cliente que se sintió obligado a monologar sobre por qué necesitaba un objetivo muerto. \n\nLe ahorraré los detalles, pero sepa que el nombre de la misión es ~mission(TargetName). Se trata de un individuo de perfil relativamente alto y viajará cerca de ~mission(Location|Address) en una nave fuertemente custodiada con escoltas altamente cualificados.\n\nSospecho que lo más probable es que haya una reacción defensiva total ante cualquier acción hostil, así que prepárense.\n\nRespetuosamente,\nVaughn vaughn_assassination_VH_desc_003=Aunque parezca mentira, el nombre de esta misión es casi idéntico al de uno de mis primeros contratos. No sé si se debe a que es un nombre popular o a que llevo mucho tiempo en el negocio.\n\nDicho esto, esta ~mission(TargetName) es muy diferente de la anterior. Este está viajando cerca de ~mission(Location|Address) en un nave fuertemente fortificado con guardias bien armados escoltándolos. \n\nSi no me equivoco, van a oponer bastante resistencia, pero esperemos que esta ~mission(TargetName) pronto esté tan muerta como la primera.\n\nRespetuosamente,\nVaughn\n vaughn_assassination_VH_desc_intro=No voy a eludir la verdad de ello. Este será mi segundo intento de despachar a ~mission(TargetName). La primera vez me costó un activo de gran talento.\n\nResulta que ~mission(TargetName|Last) no sólo es un combatiente experto, sino que viaja con varios compañeros altamente cualificados, lo que le hace muy difícil de matar. He rastreado su paradero actual hasta ~mission(Location|Address).\n\nAunque odiaría ver que te ocurre lo mismo, creo que triunfarás donde otros fracasaron.\n\nEspero sinceramente que me des la razón.\n\nRespetuosamente,\nVaughn vaughn_assassination_VH_title_001=Una tarea muy difícil vaughn_assassination_VH_title_002=Una tarea muy difícil vaughn_assassination_VH_title_003=Una tarea muy difícil vaughn_assassination_VH_title_intro=La marca más escurridiza vaughn_assassination_description_E=~mission(Contractor|BountyDescriptionEasy) vaughn_assassination_description_H=~mission(Contractor|BountyDescriptionHard) vaughn_assassination_description_M=~mission(Contractor|BountyDescriptionMedium) vaughn_assassination_description_S=~mission(Contractor|BountyDescriptionSuper) vaughn_assassination_description_VE=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryEasy) vaughn_assassination_description_VH=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryHard) vaughn_assassination_title_E=~mission(Contractor|BountyTitleEasy) vaughn_assassination_title_H=~mission(Contractor|BountyTitleHard) vaughn_assassination_title_M=~mission(Contractor|BountyTitleMedium) vaughn_assassination_title_S=~mission(Contractor|BountyTitleSuper) vaughn_assassination_title_VE=~mission(Contractor|BountyTitleVeryEasy) vaughn_assassination_title_VH=~mission(Contractor|BountyTitleVeryHard) vaughn_from=Vaughn vehicel_DescANVL_Valkyrie=Fabricante: Anvil Aerospace \nEnfoque: Militar / Industrial\n\nEl Valkyrie sube la apuesta en el transporte de tropas. Diseñada para transportar hasta veinte soldados, además de vehículos, a los lugares más hostiles, esta nave militar lista para el conflicto es una fuerza formidable, tanto ofensiva como defensivamente. Construido pensando en los militares y los contratistas privados de defensa, el Valkyrie es uno de los transportes de personal más eficientes y eficaces de su clase. vehicl_DescMISC_HullB=Fabricante: MISC\nEnfoque: Carga Pesada\n\nEl MISC Hull B es una opción robusta para los pilotos que buscan un transporte de carga dedicado. Aunque no es tan grande como algunos de los otros modelos de la serie Hull, el perfil más pequeño del Hull B proporciona una mayor flexibilidad y más opciones de acceso. vehicle_DebugName=Se trata de un nombre de 32 caracteres vehicle_DebugSerial=12345678 vehicle_Desc2951_IAE_D1_Showcase=Fabricante: Anvil Aerospace\nEnfoque: Transporte de tropas\n\nConstruido sobre la robusta plataforma Atlas de Anvil, el mismo chasis utilizado para su devastador sistema de defensa aérea Ballista, el Spartan es un transporte totalmente blindado equipado con ocho asientos de salto. La robusta estructura del Spartan lo hace perfecto para todo tipo de terrenos, y su torreta Gatling remota ayuda a despejar la zona para facilitar el despliegue. vehicle_Desc2951_IAE_D7_Showcase=Fabricante: Argo Astronautics\nEnfoque: Carga\n\nEl Argo RAFT cuenta con una fuerte bodega de carga de 96 SCU, y es capaz de transportar hasta tres contenedores de carga estandarizados de 32 SCU. Perfecto para transportistas principiantes y profesionales por igual, el RAFT es una solución ideal para el transporte de carga local fiable. vehicle_Desc2951_IAE_D9_Showcase=Fabricante: MISC\nEnfoque: Exploración\n\nReconoce fronteras lejanas y explora los confines más recónditos del espacio con la Odisea MISC, la nave de exploración más avanzada y completa a disposición de los civiles. Diseñada para ser extremadamente autosuficiente, la Odisea cuenta con una refinería a bordo con tecnología minera incorporada, una gran capacidad para suministros y un hangar capaz de albergar una nave pequeña, además de alojamientos amplios y cómodos para una tripulación de siete personas. vehicle_DescAEGS_Avenger=Fabricante: Aegis Dynamics \nEnfoque: Interdicción\n\nInicialmente diseñado como la nave de transporte de primera línea de Aegis para el ejército, el Avenger Stalker tomó un camino diferente, teniendo finalmente una larga e histórica carrera como la nave de patrulla estándar de la UEE Advocacy. Utilizando su bodega de carga para el transporte de prisioneros, el Avenger presenta un casco robusto y fiable y la capacidad de montar motores más grandes de lo esperado. vehicle_DescAEGS_Avenger_Renegade=Fabricante: Aegis Dynamics \nEnfoque: Carga Ligera\n\nCreado como parte de la serie 'Masters of Flight' junto con el simulador de vuelo Arena Commander, el Renegade rinde homenaje al famoso piloto Danny Solomon por su notable trabajo con la Advocacy para llevar la justicia a Bremen. Este Titán Vengador viene equipado con una carga especializada para el combate aéreo y una librea personalizada de edición especial que rinde homenaje a esta emblemática nave. vehicle_DescAEGS_Avenger_Stalker=Fabricante: Aegis Dynamics\nEnfoque: Interdicción\n\nInicialmente diseñado como la nave de transporte de primera línea de Aegis para el ejército, el Avenger Stalker tomó un camino diferente, teniendo finalmente una larga e histórica carrera como la nave de patrulla estándar de la UEE Advocacy. Utilizando su bodega de carga para el transporte de prisioneros, el Avenger presenta un casco robusto y fiable y la capacidad de montar motores más grandes de lo esperado. vehicle_DescAEGS_Avenger_Stalker_Renegade=Fabricante: Aegis Dynamics\nEnfoque: Carga Ligera\n\nCreado como parte de la serie 'Masters of Flight' junto con el simulador de vuelo Arena Commander, el Renegade rinde homenaje al famoso piloto Danny Solomon por su notable trabajo con la Advocacy para llevar la justicia a Bremen. Este Titán Vengador viene equipado con una carga especializada para el combate aéreo y una librea personalizada de edición especial que rinde homenaje a esta emblemática nave. vehicle_DescAEGS_Avenger_Stalker_Titan=Fabricante: Aegis Dynamics\nEnfoque: Carga ligera \n\nAl carecer de las celdas de prisioneros del Stalker o del generador PEM del Warlock, la bodega del Titan está libre para transportar carga. Si unimos ese espacio disponible a las probadas y auténticas habilidades de combate del Avenger, obtenemos un carguero ligero que es más que capaz de manejarse por sí solo en un combate. vehicle_DescAEGS_Avenger_Stalker_Warlock=Fabricante: Aegis Dynamics\nFoco: Interdicción\n\nEl Avenger Warlock fue construido con una única filosofía de diseño: detener naves, no destruirlas. Probablemente lo más parecido a un caza no letal, el Warlock está equipado con un generador EMP Behring REP-8, capaz de emitir una potente onda electromagnética para inutilizar cualquier dispositivo electrónico lo suficientemente desafortunado como para encontrarse dentro del radio de la explosión. vehicle_DescAEGS_Avenger_Titan=Fabricante: Aegis Dynamics\nEnfoque: Carga ligera \n\nAl carecer de las celdas de prisioneros del Stalker o del generador PEM del Warlock, la bodega del Titan está libre para transportar carga. Si unimos ese espacio disponible a las probadas y auténticas habilidades de combate del Avenger, obtenemos un carguero ligero que es más que capaz de manejarse por sí solo en un combate. vehicle_DescAEGS_Avenger_Warlock=Fabricante: Aegis Dynamics\nFoco: Interdicción\n\nEl Avenger Warlock fue construido con una única filosofía de diseño: detener naves, no destruirlas. Probablemente lo más parecido a un caza no letal, el Warlock está equipado con un generador EMP Behring REP-8, capaz de emitir una potente onda electromagnética para inutilizar cualquier dispositivo electrónico lo suficientemente desafortunado como para encontrarse dentro del radio de la explosión. vehicle_DescAEGS_Eclipse=Fabricante: Aegis Dynamics\nEnfoque: Bombardero furtivo\n\nEl Aegis Eclipse es un bombardero diseñado para entrar y atacar antes incluso de ser visto. Tras un extenso servicio con la UEE, este equipo militar de alta tecnología hizo su debut en el mercado civil en 2947. vehicle_DescAEGS_Gladius=Fabricante: Aegis Dynamics\nEnfoque: Caza ligero\n\nEl Gladius es un diseño antiguo que se ha ido actualizando a lo largo de los años para mantenerse al día con la tecnología moderna. En los círculos militares, el Gladius es muy apreciado por sus prestaciones y su sencillez. El Gladius es un caza ligero y rápido que se centra en los combates aéreos, por lo que resulta ideal como interceptor o nave de escolta. vehicle_DescAEGS_Gladius_PIR,P=Aegis Gladius Pirata vehicle_DescAEGS_Gladius_Valiant=Fabricante: Aegis Dynamics\nFoco: Caza Ligero \n\nCreado como parte de la serie 'Masters of Flight' junto con el simulador de vuelo Arena Commander, el Valiant rinde tributo a la famosa piloto de defensa Condi Hillard por ser la primera humana en derrotar a un Vanduul en combate. Este Gladius viene equipado con una dotación especializada para combates aéreos y una librea personalizada de edición especial que rinde homenaje a su emblemática nave. vehicle_DescAEGS_Hammerhead=Fabricante: Aegis Dynamics \nFoco: Cañonera Pesada\n\nNave patrullera rápida con múltiples torretas diseñada para combatir cazas, la Hammerhead es igualmente adecuada para apoyar a las naves capitales más grandes de una flota o actuar como buque insignia de grupos de cazas. vehicle_DescAEGS_Idris=Fabricante: Aegis Dynamics\nEnfoque: Fragata\n\nUna variante "pacificadora" de marca dos desarrollada para los servicios de patrulla de la UEE, la Idris-P despoja a la nave estándar de su cañón nave-a-nave y su montura espinal en favor de una capacidad de carga adicional y una velocidad superior. vehicle_DescAEGS_Idris_Test=<-=MISSING=-> vehicle_DescAEGS_Javelin=Fabricante: Aegis Dynamics\nEnfoque: Destructor\n\nDiseñada para ser utilizada por el ejército de la UEE, la Javelin es una enorme nave capital modular que puede ser apropiada para uso empresarial. Con un interior detallado, muchas opciones de espacio modular y una gran capacidad de tripulación, la Javelin es una nave que se ha hecho un nombre en una gran variedad de funciones. vehicle_DescAEGS_Reclaimer=Fabricante: Aegis Dynamics\nEnfoque: Reciclado Pesado\n\nLa Aegis Reclaimer es una nave de reciclado industrial. Equipada con una bahía de carga reforzada, una unidad de salto de largo alcance y cápsulas de lanzamiento para drones no tripulados, la Recuperadora es una nave ideal para aprovechar los restos de naufragios en el espacio profundo. Los haces tractores, los focos, las opciones de escáner y los puertos de acoplamiento completan las herramientas de esta nave espacial capaz y utilitaria. vehicle_DescAEGS_Redeemer=Fabricante: Aegis Dynamics\nEnfoque: Cañonera \n\nDiseñada por Aegis Dynamics, la Redeemer es una poderosa nave de combate capaz de resistir en combate con una potente carga de armamento. Dotada de torretas y misiles, la Redeemer también funciona como lancha de desembarco blindada capaz de transportar soldados al frente de batalla. vehicle_DescAEGS_Retaliator=Fabricante: Aegis Dynamics\nEnfoque: Heavy Gunship\n\nEsta remodelación civil del Retaliator actualiza el chasis del barco militar con espacio vacío que se puede equipar con varios módulos para satisfacer sus necesidades. vehicle_DescAEGS_RetaliatorBomber=Fabricante: Aegis Dynamics Aegis Dynamics\nFoco: Bombardero Pesado\n\nUno de los pájaros de guerra más poderosos del Imperio Unido de la Tierra, el Retaliator de Aegis Dynamics es una temible plataforma de armas diseñada para atacar y matar naves capitales. Una parte clave de la proyección de poder de la UEE, los escuadrones de Retaliator han servido con distinción contra forajidos, los Vanduul y en otros lugares. vehicle_DescAEGS_Sabre=Fabricante: Aegis Dynamics\nEnfoque: Stealth Fighter\n\nParte de la Fase Dos de nuevos modelos de naves de Aegis Dynamics, el Sabre fue diseñado como caza de superioridad espacial para aquellas situaciones en las que se necesita dejar una huella más ligera. Diseñado para responder con rapidez, el Sabre es más que capaz de establecer el dominio del campo de batalla en cualquier escenario de combate. vehicle_DescAEGS_Sabre_Comet=Fabricante: Aegis Dynamics\nEnfoque: Stealth Fighter\n\nCreado como parte de la serie 'Masters of Flight' junto con el simulador de vuelo Arena Commander, el Comet rinde homenaje al famoso piloto Capitán Kamur Dalion por su trabajo con Aegis para marcar el comienzo de una nueva era en el diseño de naves de combate. Este Sable viene equipado con un equipo especializado para combates aéreos y una librea personalizada de edición especial que rinde homenaje a esta emblemática nave. vehicle_DescAEGS_Sabre_Raven=Fabricante: Aegis Dynamics \nFoco: Interdicción\n\nAegis Dynamics ha vuelto a subir el listón con su variante Raven, manteniendo toda la velocidad y maniobrabilidad de su antepasado Sabre, pero con una firma de nave más baja, lo que lo convierte en un infiltrador rápido y sigiloso. vehicle_DescAEGS_Vanguard=Fabricante: Aegis Dynamics\nFoco: Caza Pesado\n\nUn caza de gran potencia que cuenta con un amplio armamento frontal diseñado para atravesar los escudos y blindajes de otras naves espaciales. Llamados así porque su alcance de salto múltiple les permite formar la vanguardia de cualquier expedición militar, los Vanguard han prestado un gran servicio contra los Vanduul. vehicle_DescAEGS_Vanguard_Harbinger=Fabricante: Aegis Dynamics\nEnfoque: Bombardero\n\nEl Vanguard Harbinger es el caza/bombardero estándar de la Tierra, que convierte la cápsula de escape estándar del Warden en una potente bahía de bombas. El gran alcance del Vanguard y su perfil relativamente pequeño le permiten llegar donde no llegan las naves basadas en portaaviones o los bombarderos estratégicos más grandes, atacar con fuerza y regresar a la base. vehicle_DescAEGS_Vanguard_Harbinger_Harbinger=Fabricante: Aegis Dynamics\nEnfoque: Bombardero\n\nEl Vanguard Harbinger es el caza/bombardero estándar de la Tierra, que convierte la cápsula de escape estándar del Warden en una potente bahía de bombas. El gran alcance del Vanguard y su perfil relativamente pequeño le permiten llegar donde no llegan las naves basadas en portaaviones o los bombarderos estratégicos más grandes, atacar con fuerza y regresar a la base. vehicle_DescAEGS_Vanguard_Hoplite=Fabricante: Aegis Dynamics\nEnfoque: Dropship \n\nEl Vanguard Hoplite es un cruce entre el caza de espacio profundo Vanguard ganador y una nave de abordaje dedicada. Adaptada de diseños probados de naves de asalto, la Hoplite es la herramienta perfecta para introducir un equipo de ataque acorazado con suficiente potencia de fuego para sacarlos de nuevo. vehicle_DescAEGS_Vanguard_Sentinel=Fabricante: Aegis Dynamics\nEnfoque: Interdicción \n\nLa Vanguard Sentinel es una nave diseñada para luchar de forma inteligente en lugar de enfrentarse a sus enemigos. La conversión incluye una cabina AR, una vaina externa e-War, misiles señuelo y un conjunto de cargas EMP. Los centinelas Vanguard suelen proporcionar el apoyo necesario en combate para las operaciones combinadas. Un centinela solitario suele ir emparejado con bombarderos Harbinger y escoltas Warden en misiones de ataque de gran envergadura. vehicle_DescAEGS_Vanguard_Sentinel_Sentinel=Fabricante: Aegis Dynamics\nEnfoque: Interdicción \n\nLa Vanguard Sentinel es una nave diseñada para luchar de forma inteligente en lugar de enfrentarse a sus enemigos. La conversión incluye una cabina AR, una vaina externa e-War, misiles señuelo y un conjunto de cargas EMP. Los centinelas Vanguard suelen proporcionar el apoyo necesario en combate para las operaciones combinadas. Un centinela solitario suele ir emparejado con bombarderos Harbinger y escoltas Warden en misiones de ataque de gran envergadura. vehicle_DescAEGS_Vanguard_Warden=Fabricante: Aegis Dynamics Aegis Dynamics\nFoco: Caza Pesado\n\nUn caza de gran potencia que cuenta con un amplio armamento montado en la proa diseñado para atravesar los escudos y blindajes de otras naves espaciales. Llamados así porque su alcance de salto múltiple les permite formar la vanguardia de cualquier expedición militar, los Vanguard han prestado un gran servicio contra los Vanduul. vehicle_DescAEGS_Vulcan=Fabricante: Aegis Dynamics\nEnfoque: Reparación Media / Reabastecimiento Medio\n\nRefuel. Reparar. Rearme. Conviértete en una tripulación de apoyo unipersonal con el versátil Vulcan de Aegis Dynamics, suministrando ayuda a los pilotos sobre la marcha. Ya sea inmovilizado bajo fuego pesado y necesitado de munición, bajo de combustible cuántico después de un salto mal planeado, o varado en el espacio desconocido con un propulsor roto, un piloto en apuros siempre puede contar con un Vulcan y su grupo de drones para prestar asistencia rápida y eficiente. vehicle_DescANVIL_Hornet_F7C=Fabricante: Anvil Aerospace\nFoco: Caza medio\n\nPara el enemigo, es un arma que nunca debe subestimarse. Para los aliados, es un salvador. El F7C Hornet es el mismo caza polivalente fiable y resistente que se ha convertido en la imagen de la Armada de la UEE. El F7C es la base sobre la que construir y cumplir cualquier requisito que tenga en mente. vehicle_DescANVL_Arrow=Fabricante: Anvil Aerospace \nEnfoque: Caza Ligero\n\nSu diseño inigualable, velocidad punta vertiginosa y maniobrabilidad ultrarrápida hacen del Arrow el caza más ágil de su clase. Con un robusto paquete de armas que proporciona potencia de fuego de sobra, este es realmente el caza ligero clásico, actualizado para la próxima generación de combate. vehicle_DescANVL_Ballista=Fabricante: Anvil Aerospace\nEnfoque: Antiaéreo\n\nMantén tu espacio aéreo libre de peligros con la Ballista de Anvil. Diseñado originalmente para defender los puestos avanzados de los ataques de los Vanduul, este sistema móvil de defensa antimisiles cuenta con una potente carga que permite a la Ballista mantenerse firme ante cualquier amenaza, tanto si llega por aire como por tierra. vehicle_DescANVL_Ballista_Dunestalker=Fabricante: Anvil Aerospace\nEnfoque: Antiaéreo\n\nMantén tu espacio aéreo libre de peligros con la Ballista de Anvil. Diseñado originalmente para defender los puestos avanzados de los ataques de los Vanduul, este sistema móvil de defensa antimisiles cuenta con una potente carga que permite a la Ballista mantenerse firme ante cualquier amenaza, tanto si llega por aire como por tierra. La variante Dunestalker cuenta con un esquema de pintura naturalista ideal para integrarse en paisajes hostiles. vehicle_DescANVL_Ballista_Snowblind=Fabricante: Anvil Aerospace\nEnfoque: Antiaéreo\n\nMantén tu espacio aéreo libre de peligros con la Ballista de Anvil. Diseñado originalmente para defender los puestos avanzados de los ataques de los Vanduul, este sistema móvil de defensa antimisiles cuenta con una potente carga que permite a la Ballista mantenerse firme ante cualquier amenaza, tanto si llega por aire como por tierra. La variante Snowblind viene en un patrón de camuflaje gris para mantenerla oculta contra terrenos rocosos o lunares. vehicle_DescANVL_C8R=Fabricante: Anvil Aerospace\nEnfoque: Médico\n\nCon la adición de una cama médica de nivel 3 a bordo, el C8R Pisces puede tratar lesiones menores y mantener estable a un paciente mientras lo transporta a la seguridad de una nave más grande, estación o centro médico cercano, por lo que es un activo inestimable para la búsqueda y rescate de corto alcance. vehicle_DescANVL_Carrack=Fabricante: Anvil Aerospace\nEnfoque: Expedición / Pathfinder\n\nLa aventura llama y Anvil Aerospace responde con el Carrack. Construido para soportar condiciones extremas tanto en el espacio como en la atmósfera, este explorador autosuficiente se ha ganado con creces su condición de explorador de referencia para el servicio militar y civil. vehicle_DescANVL_Carrack_Expedition=Fabricante: Anvil Aerospace\nEnfoque: Expedición / Pathfinder\n\nLa aventura llama y Anvil Aerospace responde con el Carrack. Construido para soportar condiciones extremas tanto en el espacio como en la atmósfera, este explorador autosuficiente se ha ganado con creces su condición de explorador de referencia para el servicio militar y civil. La edición "Expedition" presenta una librea especial ideal para viajar audazmente por las estrellas. vehicle_DescANVL_Centurion=Fabricante: Anvil Aerospace\nEnfoque: Combate\n\nConstruido sobre la popular plataforma Atlas de Anvil, el Centurion presenta una solución táctica para operaciones antiaéreas de corto alcance. Gracias a la torreta antiaérea personalizada basada en energía del Centurion, sus fuerzas pueden establecer superioridad terrestre asegurando que las amenazas inmediatas desde arriba se atajen rápida y eficazmente. vehicle_DescANVL_Crucible=Fabricante: Anvil Aerospace\nEnfoque: Reparación Pesada\n\nEl Crucible, una "caja de herramientas voladora", es la primera nave de reparación de Anvil Aerospace. Con un puente de control giratorio y un espacio de trabajo presurizado desmontable, el Crucible es un garaje móvil versátil equipado con brazos de reparación, un centro de operaciones de drones y todo el equipo necesario para reparar una nave dañada y devolverla a su estado de combate. vehicle_DescANVL_Gladiator=Fabricante: Anvil Aerospace\nEnfoque: Bomber\n\nEl modelo civil del Gladiator atrae a aquellos que quieren explorar el verso con un poco de seguridad adicional. Con capacidad para un máximo de dos personas, el Gladiator está perfectamente equipado para explorar y luchar con o sin un compañero. El modelo Civil permite a los pilotos elegir entre una bodega de carga adicional o un compartimento para bombas. vehicle_DescANVL_Hawk=Fabricante: Anvil Aerospace \nEnfoque: Caza ligero\n\nEl Hawk, un caza pequeño y ligero con énfasis en el armamento, cuenta con un impresionante arsenal de armas letales y no letales, lo que lo convierte en una nave perfecta para cazarrecompensas independientes o para la seguridad local que busque un poco más de pegada. vehicle_DescANVL_Hornet=Fabricante: Anvil Aerospace\nFoco: Caza medio\n\nPara el enemigo, es un arma que nunca debe subestimarse. Para los aliados, es un salvador. El F7C Hornet es el mismo caza polivalente fiable y resistente que se ha convertido en la imagen de la Armada de la UEE. El F7C es la base sobre la que construir y cumplir cualquier requisito que tenga en mente. vehicle_DescANVL_Hornet_DFM=Anvil Hornet vehicle_DescANVL_Hornet_F7A=Fabricante: Anvil Aerospace\nEnfoque: Caza mediano\n\nEl F7A Hornet Mk I, el principal caza basado en portaaviones de la Armada de la UEE, es el buque de ataque de primera línea para misiones de combate militares. Si bien no está equipado para carreras de larga distancia, el Hornet puede recibir su parte de golpes y dar una respuesta poderosa. vehicle_DescANVL_Hornet_F7CM=Fabricante: Anvil Aerospace\nEnfoque: Caza mediano\n\nEl F7C-M Super Hornet Mk I, el equipamiento más parecido al militar que es legalmente posible para un modelo civil, vuelve a colocar la torreta de bolas y ofrece piezas con especificaciones cercanas al milímetro debajo del capó. Para demostrar que dos cabezas piensan mejor que una, se ha añadido un segundo asiento para dividir las tareas logísticas y de combate, lo que convierte al Super Hornet en un blanco verdaderamente aterrador al que enfrentarse. vehicle_DescANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker=Fabricante: Anvil Aerospace\nEnfoque: Caza mediano\n\nDiseñado para pilotos cuyo verdadero amor es la emoción trepidante de un desgarrador combate aéreo, el F7C-M Heartseeker Mk I de edición limitada es "el indicado" para los verdaderos fanáticos del combate. . Cargado con componentes de primera línea y equipado con cuatro imponentes cañones láser Behring, este feroz erradicador perfecciona la legendaria habilidad de combate del Super Hornet para brindarte la máxima ventaja en el combate espacial. vehicle_DescANVL_Hornet_F7CR=Fabricante: Anvil Aerospace\nEnfoque: Pathfinder\n\nSi el Fantasma está hecho para esconderse, el Rastreador está hecho para buscar. El F7C-R Hornet Tracker Mk I cuenta con un conjunto de radar avanzado que lo hace ideal para exploradores del espacio profundo que requieren profundidad y precisión en sus paquetes de escaneo. La milicia local y las unidades mercenarios más grandes también reutilizarán los rastreadores para que actúen como naves móviles de mando y control para sus escuadrones. vehicle_DescANVL_Hornet_F7CS=Fabricante: Anvil Aerospace\nEnfoque: Stealth Fighter\n\nA través de una combinación de propulsores de bajas emisiones, armas de bajo dibujo y tecnología Void Armor capaz de difundir escaneos, el F7C-S Hornet Ghost Mk I está diseñado para el piloto que lo desea. para mantener un perfil bajo. El Fantasma es capaz de eludir a los observadores más fervientes para lograr cualquier objetivo que necesites lograr. No te preocupes, no te lo preguntaremos. vehicle_DescANVL_Hornet_Wildfire=Fabricante: Anvil Aerospace\nFoco: Caza medio\n\nCreado como parte de la serie "Masters of Flight" junto con el simulador de vuelo Arena Commander, el Wildfire rinde homenaje a la famosa piloto Aria Reilly por su distinguido servicio en el legendario Escuadrón 42. Este Hornet viene equipado con sus propias preferencias de carga seleccionadas personalmente y una librea de edición especial personalizada en honor a su emblemática nave. vehicle_DescANVL_Hurricane=Fabricante: Anvil Aerospace\nEnfoque: Caza Pesado\n\nLas cosas grandes vienen en envases pequeños: el Huracán es una nave espacial de combate que empaqueta un golpe mortal en un fuselaje pequeño. La nave compensa su falta de comodidades con su potente armamento: seis cañones capaces de abrirse paso a través de casi cualquier cosa. Los pilotos del Huracán aún no han encontrado un escudo enemigo que no puedan derribar. vehicle_DescANVL_Legionnaire=Fabricante: Anvil Aerospace\nEnfoque: Abordaje\n\nCuando la operación requiere una toma hostil de un vehículo o estación enemigos, el Anvil Legionnaire está listo para presentarse al servicio. Con ocho asientos abatibles, versátiles opciones de acoplamiento y un avanzado sistema de infiltración de seguridad, incluso las acciones de abordaje más difíciles son factibles con el Legionnaire en su flota. vehicle_DescANVL_Liberator=Fabricante: Anvil Aerospace\nEnfoque: Transportador\n\nAnvil continúa su tradición de excelencia con el Liberator, un transportador de vehículos al aire libre diseñado con las mismas capacidades de propulsión cuántica y larga distancia de los transportadores y pathfinders de especificación militar, pero adaptado al mercado civil. El Liberator es el portavehículos ideal para situar su flota en primera línea de cualquier operación. vehicle_DescANVL_Lightning_F8=Fabricante: Anvil Aerospace\nEnfoque: Caza Pesado\n\nPocos vehículos empleados por los orgullosos hombres y mujeres que sirven en la Armada de nuestro Imperio inspiran el temor del legendario F8 Lightning. El F8, una fuerza a tener en cuenta, ha asegurado la libertad de la Humanidad frente a numerosas amenazas nacionales e internacionales en innumerables ocasiones. vehicle_DescANVL_Lightning_F8A,P=Fabricante: Anvil Aerospace \nEnfoque: Caza Pesado\n\nDiseñado como el caza de superioridad espacial de nueva generación, especialmente pensando en la lucha contra los Vanduul, es una nave de combate más ágil y fuertemente armada que su predecesora F7. Desechando la segunda torreta por más armamento fijo, el Lightning está diseñado para derribar cualquier objetivo que se le ponga por delante... y es fácil que se le ponga un objetivo por delante. vehicle_DescANVL_Lightning_F8C=Fabricante: Anvil Aerospace \nEnfoque: Caza Pesado\n\nPocos vehículos empleados por los orgullosos hombres y mujeres que sirven en la Armada de nuestro Imperio inspiran el temor del legendario F8 Lightning. Una fuerza a tener en cuenta, el F8 ha asegurado la libertad de la Humanidad frente a numerosas amenazas en casa y en el extranjero en innumerables ocasiones. Ahora, ese mismo caza de superioridad espacial de nueva generación puede formar parte de tu flota personal con la variante civil Anvil F8C. vehicle_DescANVL_Lightning_F8C_Exec=Fabricante: Anvil Aerospace \nEnfoque: Cazas pesados\n\nSiempre dispuesto a mejorar hasta casi la perfección, Anvil se ha coordinado con el Chairman's Club para crear esta impresionante obra de arte del vuelo, el F8C Lighting Executive Edition. El casco ha sido bellamente acentuado con una exclusiva librea premium, mientras que en la cabina encontrará suntuosos detalles dorados y metálicos, una digna corona para este rey de los cazas pesados. vehicle_DescANVL_Pisces=Fabricante: Anvil Aerospace\nEnfoque: Exploración / Pathfinder\n\nCon su estructura compacta, hábil maniobrabilidad y asientos para tres personas, la nave snub C8 Pisces, incluida con cada Carrack, está construida por Anvil Aerospace para explorar por delante o explorar entornos inaccesibles para su nave portadora más grande. vehicle_DescANVL_Pisces_Expedition=Fabricante: Anvil Aerospace\nEnfoque: Exploración / Pathfinder\n\nCon más cañones y una librea de edición limitada, el C8X Pisces Expedition convierte al robusto snub en una nave de exploración independiente perfectamente viable. Con su estructura compacta, su hábil maniobrabilidad y su capacidad para tres personas, la Expedición Piscis está lista para emprender sus propias aventuras. vehicle_DescANVL_Spartan=Fabricante: Anvil Aerospace\nEnfoque: Transporte de tropas\n\nConstruido sobre la robusta plataforma Atlas de Anvil, el mismo chasis utilizado para su devastador sistema de defensa aérea Ballista, el Spartan es un transporte totalmente blindado equipado con ocho asientos de salto. La robusta estructura del Spartan lo hace perfecto para todo tipo de terrenos, y su torreta Gatling remota ayuda a despejar la zona para facilitar el despliegue. vehicle_DescANVL_Terrapin=Fabricante: Anvil Aerospace\nEnfoque: Pathfinder\n\nPresentamos la nave de exploración Anvil Aerospace U4A-3 clase Terrapin. La Terrapin fue desarrollada a finales del siglo XXVIII para servir como primera nave en la reestructuración defensiva de la Armada del Imperio. La consigna del Terrapin es la protección, con amplios sistemas de escudos y capas de blindaje diseñadas para proporcionar la máxima defensa posible al piloto y la tripulación. Aunque carece de la maniobrabilidad de un caza dedicado, mantiene un avanzado y contundente arsenal de armas destinado a mantener a raya al más temible asaltante vanduul. vehicle_DescANVL_Valkyrie_CitizenCon=Fabricante: Anvil Aerospace \nEnfoque: Militar / Industrial\n\nDurante más de un siglo, las naves Anvil se han distinguido en innumerables operaciones de combate civiles y militares. Honra esa orgullosa tradición de seguridad con la edición limitada Liberator Edition Valkyrie, que incluye un exclusivo paquete de adornos conmemorativo del debut de la nave en la CitizenCon 2948. vehicle_DescARGO_MPUV=Fabricante: Argo Astronautics\nEnfoque: Carga Ligera\n\nEl MPUV Cargo de Argo Astronautics es una nave mercante de transferencia especializada. Un estibador intergaláctico omnipresente, un gran número de MPUV Cargos se encargan de cargar y descargar mercancías en naves que de otro modo no podrían aterrizar en planetas o diques secos, como la Hull D y la Orion. Algunos capitanes de transportistas eligen poseer y operar su propio Argo, mientras que otros prefieren contratar a los propietarios locales de Argos que se encuentran en muchos de los puertos más concurridos. vehicle_DescARGO_MPUV_2951_BIS=Fabricante: Argo Astronautics\nEnfoque: Carga Ligera\n\nEl MPUV Cargo de Argo Astronautics es una nave mercante de transferencia especializada. Un estibador intergaláctico omnipresente, un gran número de MPUV Cargos se encargan de cargar y descargar mercancías en naves que de otro modo no podrían aterrizar en planetas o diques secos, como la Hull D y la Orion. Algunos capitanes de transportistas optan por poseer y operar su propia Argo, mientras que otros prefieren contratar a los propietarios locales de Argo que se encuentran en muchos de los puertos más concurridos. Para celebrar que el MPUV Cargo fue votado finalista del Best in Show de 2951, esta edición del buque presenta una librea especial azul y negra ya aplicada. vehicle_DescARGO_MPUV_Transport=Fabricante: Argo Astronautics\nEnfoque: Transporte\n\nEl Argo Astronautics MPUV-1P (comúnmente "Argo Personnel"). Esta versión del Argo está orientada a una responsabilidad sencilla pero increíblemente importante: trasladar a un grupo de personas de un lugar a otro. La Armada de la UEE utiliza MPUV-1P de forma extensiva, y cualquier nuevo recluta probablemente pueda recordar aquellos aterradores momentos en los que una nave de este tipo les llevó a su primera misión espacial. En manos civiles, las naves Argo Personnel se adaptan para todo, desde servicios de taxi estándar hasta su uso como naves de lanzamiento de combate improvisadas. La Argo MPUV-1P es capaz de transportar hasta ocho humanos y su equipo. vehicle_DescARGO_Mole=Fabricante: Argo Astronautics\nEnfoque: Minería\n\nEl icónico extractor láser multioperador de Argo, más comúnmente conocido como MOLE, le permite trabajar con mayor rapidez y eficacia que nunca, gracias a su sistema de minería trilateral patentado. Tres estaciones de extracción articuladas controladas independientemente permiten una potencia máxima y una versatilidad casi ilimitada. El MOLE vive según el adagio "muchas manos hacen un trabajo ligero". vehicle_DescARGO_Mole_Carbon=Fabricante: Argo Astronautics\nEnfoque: Minería\n\nEl icónico extractor láser multioperador de Argo, más comúnmente conocido como MOLE, le permite trabajar con mayor rapidez y eficacia que nunca, gracias a su sistema de minería trilateral patentado. Tres estaciones de extracción articuladas controladas independientemente permiten una potencia máxima y una versatilidad casi ilimitada. La Carbon Edition ofrece la venerada capacidad de extracción del MOLE con un distintivo acabado totalmente negro. vehicle_DescARGO_Mole_Talus=Fabricante: Argo Astronautics\nEnfoque: Minería\n\nEl icónico extractor láser multioperador de Argo, más comúnmente conocido como MOLE, le permite trabajar con mayor rapidez y eficacia que nunca, gracias a su sistema de minería trilateral patentado. Tres estaciones de extracción articuladas controladas independientemente permiten una potencia máxima y una versatilidad casi ilimitada. El MOLE Edición Talus cuenta con la misma capacidad minera que la nave estándar, junto con una piel gris más discreta.\n vehicle_DescARGO_RAFT=Fabricante: Argo Astronautics\nEnfoque: Carga\n\nEl Argo RAFT cuenta con una fuerte bodega de carga de 96 SCU, y es capaz de transportar hasta tres contenedores de carga estandarizados de 32 SCU. Perfecto para transportistas principiantes y profesionales por igual, el RAFT es una solución ideal para el transporte de carga local fiable. vehicle_DescARGO_SRV=Fabricante: Argo Astronautics Argo Astronautics\nEnfoque: Industrial, Civil\n\nCuando se trata de hacer el trabajo, Argo no se anda con chiquitas. Desde el simple remolque de carga y mercancías hasta las angustiosas operaciones de búsqueda y rescate, el SRV puede con todo. El sistema de tractor a medida utiliza una innovadora combinación de placa y brazo, que permite un uso en solitario sin esfuerzo, así como un remolque en equipo de precisión para trabajos de mayor envergadura. Su tripulación y pasajeros también estarán seguros gracias a los duraderos escudos y al blindaje de alta resistencia que mantienen la cabina y los componentes a salvo cuando la situación se pone peliaguda. vehicle_DescBANU_Merchantman=Fabricante: Banu\nEnfoque: Carga\n\nLos comerciantes banu son famosos por sus proezas mercantiles, viajando por las rutas espaciales y comerciando con todos los que encuentran. Sus robustas y dedicadas naves mercantes han demostrado ser una nave ideal para la tarea, y son tan apreciadas que con frecuencia pasan de generación en generación de Banu. vehicle_DescBanu_Defender=Fabricante: Banu \nEnfoque: Caza ligero\n\nConozca al Defensor Banu, un caza de tripulación múltiple cuyo diseño de mosaico destaca la tecnología de una variedad de especies. Con un modesto alojamiento para su tripulación y fácil acceso a los componentes, el Defensor recibe su nombre de la función que desempeña: la primera línea de defensa contra los ataques enemigos. Por eso el Defender es el compañero ideal del Merchantman: uno para el transporte pesado y el otro para los combates mortales. vehicle_DescCNOU_HoverQuad=Fabricante: Consolidated Outland\nEnfoque: Transporte\n\nDiseñado como vehículo terrestre de acompañamiento para el Nomad, el elegante chasis angular del HoverQuad utiliza cuatro plataformas gravitacionales para una maniobrabilidad máxima, lo que lo convierte en el transporte perfecto por todo tipo de superficies. vehicle_DescCNOU_Mustang=Fabricante: Consolidated Outland \nEnfoque: Carga Ligera\n\nInspirado en la visión vanguardista de Silas Koerner, CEO de Consolidated Outland, el Mustang Alpha es una nave elegante y estilizada que utiliza aleaciones ultraligeras para llevar las relaciones de potencia al límite, aunque a veces de forma insegura. Y ahora, con el Cargo Carrier opcional, puedes tener las ventajas del Alpha sin sacrificar capacidad de carga. vehicle_DescCNOU_Mustang_Beta=Fabricante: Consolidated Outland \nFocus: Pathfinder\n\nEl Mustang Beta, con su autonomía sin precedentes, está hecho para vuelos de larga duración. El motor de salto Tarsus Leaper estándar de fábrica permite al Beta viajar a los sistemas más lejanos de la galaxia con facilidad, mientras que los exclusivos habitáculos Com4T de la nave harán que el viaje parezca como si nunca hubieras salido de casa. vehicle_DescCNOU_Mustang_CitizenCon18=Fabricante: Consolidated Outland \nFocus: Light Freight\n\nDiseñado para conmemorar la CitizenCon de 2948, este modelo personalizado del Mustang Alpha recién revisado cuenta con una nueva pintura exclusiva diseñada por el propio Silas Koerner. vehicle_DescCNOU_Mustang_Delta=Fabricante: Consolidated Outland \nEnfoque: Caza ligero\n\nAunque puede que no sea capaz de enfrentarse a algunas de las naves militares específicas, al reforzar la ya de por sí sólida construcción del casco del Mustang con la propia línea de blindaje de reducción de masa de clase Caballería de Consolidated Outland, el Delta tiene una firma de sección transversal reducida que iguala el campo de juego. vehicle_DescCNOU_Mustang_Gamma=Fabricante: Consolidated Outland \nEnfoque: Carreras\n\nLos equipos de diseño e ingeniería de Consolidated Outland han conseguido retocar y perfeccionar el Mustang hasta convertirlo en un admirable coche de carreras. El resultado final, el Mustang Gamma, ofrece una aceleración suave y potencia a raudales gracias a un innovador paquete que incluye tres potentes motores Magma Jet para conseguir el máximo empuje. vehicle_DescCNOU_Mustang_Omega=Fabricante: Consolidated Outland \nEnfoque: Racing\n\nConsolidated Outland se asoció con la empresa de tuneado personalizado Accelerated Mass Design para crear una edición limitada de carreras que cuenta con una toma de combustible aumentada para un reciclaje más rápido del ya impresionante sistema de sobrealimentación de la nave. Para rematar la colaboración, AMD recurrió al artista underground residente Sektor8 para diseñar el dinámico trabajo de pintura. vehicle_DescCNOU_Nomad=Fabricante: Consolidated Outland \nEnfoque: Carga Ligera\n\nCon la versatilidad de un carguero polivalente de tamaño medio empaquetado en un chasis elegante y compacto, el Consolidated Outland Nomad es el modelo de la autosuficiencia, el espíritu del cielo abierto y la solución perfecta para cualquiera que anhele iniciar una nueva aventura. vehicle_DescCNOU_Pioneer=Fabricante: Consolidated Outland Consolidated Outland\nEnfoque: Construcción pesada\n\nTras su auspicioso debut con el Mustang, Consolidated Outland ha vuelto a cambiar las reglas del juego con la presentación del Pioneer. Este astillero de construcción móvil autónomo es capaz de crear estructuras modulares planetarias, dando paso a una nueva ola de aspirantes a colonos que personalizan sus nuevos hogares en la frontera. vehicle_DescCRUS_A1_Spirit=Fabricante: Crusader Industries\nEnfoque: Bombardero ligero\n\nCrusader Industries lleva su habitual compromiso con la excelencia directamente al mercado civil con el A1 Spirit, una nave estelar polivalente de tamaño medio equipada como bombardero ligero pero con la versatilidad suficiente para desempeñar múltiples funciones y trabajos impredecibles. vehicle_DescCRUS_C1_Spirit=Fabricante: Crusader Industries\nEnfoque: Transporte\n\nCrusader Industries lleva su habitual compromiso con la excelencia directamente al mercado civil con el C1 Spirit, una nave estelar polivalente de tamaño medio construida para el transporte y la entrega de carga, pero con la versatilidad suficiente para desempeñar múltiples funciones y trabajos impredecibles. vehicle_DescCRUS_E1_Spirit=Fabricante: Crusader Industries\nEnfoque: Touring\n\nCrusader Industries lleva su habitual compromiso con la excelencia directamente al mercado civil con el E1 Spirit, una nave estelar polivalente de tamaño medio que pretende redefinir los viajes para ejecutivos a la vez que cuenta con la versatilidad suficiente para hacer frente a múltiples funciones y trabajos impredecibles. vehicle_DescCRUS_Star_Runner=Fabricante: Crusader Industries\nEnfoque: Carga media\n\nSi lo necesita rápido y sin daños, la Mercury cumple todos los requisitos de una nave de mensajería fiable, y algunos más. Construida con los mismos principios de ingeniería y diseño que han hecho de Crusader Industries el fabricante de referencia para el transporte galáctico a cualquier escala, la Mercury Star Runner le permitirá adelantarse a los plazos, los problemas y la competencia. vehicle_DescCRUS_Star_Runner_2951_BIS=Fabricante: Crusader Industries\nEnfoque: Carga media\n\nSi lo necesita rápido y sin daños, el Mercury cumple todos los requisitos de una nave de mensajería fiable, y algunos más. Construida con los mismos principios de ingeniería y diseño que han convertido a Crusader Industries en el fabricante de referencia para el transporte galáctico a cualquier escala, la Mercury Star Runner te permitirá adelantarte al calendario, a los problemas y a la competencia. Para celebrar que el Star Runner fue votado finalista del Best in Show de 2951, esta edición de la nave presenta una librea especial azul y negra ya aplicada. vehicle_DescCRUS_Starfighter_Inferno=Fabricante: Crusader Industries Crusader Industries\nEnfoque: Caza Pesado\n\nYa sea liderando una tripulación o cazando grandes naves en solitario, el Ares Inferno es una fuerza a tener en cuenta. Esta variante balística equipada con Gatling atraviesa el blindaje de las cañoneras y convierte en polvo a los cazas más pequeños en cuestión de segundos. vehicle_DescCRUS_Starfighter_Ion=Fabricante: Crusader Industries\nEnfoque: Caza Pesado\n\nInfunde miedo en los pasillos de las más formidables cañoneras y fragatas con el Ares Ion. Esta variante equipada con láser realiza disparos extremadamente potentes para inutilizar rápidamente los escudos incluso de las naves enemigas más grandes. vehicle_DescCRUS_Starlifter=Fabricante: Crusader Industries\nEnfoque: Carguero mediano\n\nUtilizando el armazón espacial patentado de grado militar Hércules y ampliando la capacidad de carga, sin sacrificar apenas potencia de fuego, el C2 ha arrasado en el sector privado. Se ha convertido en el estándar de la industria para equipos de carreras, distribuidores y fabricantes de naves, organizaciones de construcción, corporaciones mineras e incluso grupos de entretenimiento a gran escala. vehicle_DescCRUS_Starlifter_2951_BIS=Fabricante: Crusader Industries\nEnfoque: Carguero mediano\n\nUtilizando el armazón espacial patentado de grado militar Hércules y ampliando la capacidad de carga, sin sacrificar apenas potencia de fuego, el C2 ha arrasado en el sector privado. Se ha convertido en el estándar de la industria para equipos de carreras, distribuidores y fabricantes de naves, organizaciones de construcción, corporaciones mineras e incluso grupos de entretenimiento a gran escala. Para celebrar que el Hércules fue votado finalista del Best in Show de 2951, esta edición del buque presenta una librea especial azul y negra ya aplicada. vehicle_DescCRUS_Starlifter_A2=Fabricante: Crusader Industries\nEnfoque: Carguero mediano / Cañonera\n\nLa cañonera A2 se ha utilizado con efectos devastadores en asaltos aéreos, operaciones de búsqueda y rescate e iniciativas de desembarco. Con más del doble de potencia de fuego que el M2 y un compartimento de bombas personalizado capaz de transportar una asombrosa carga útil, el A2 es ideal para cualquiera que transporte grandes cantidades de carga por cielos potencialmente hostiles. vehicle_DescCRUS_Starlifter_M2=Fabricante: Crusader Industries\nEnfoque: Carga media / Combate\n\nEl Hércules M2 es el primer starlifter táctico de la UEE. La potente combinación de capacidad, maniobrabilidad, durabilidad y robusto armamento de este transporte a gran escala garantiza que la carga y la tripulación lleguen a su destino de una pieza. vehicle_DescCRUS_Starliner=Fabricante: Crusader Industries\nEnfoque: Pasajeros\n\nEl Génesis es otro hito en la orgullosa historia de diseños de transporte de Crusader Industries. Esta nave utiliza técnicas de fabricación galardonadas y piezas de la más alta calidad para crear una cosa: una nave de pasajeros de última generación a un precio que no romperá su presupuesto. vehicle_DescComingSoon=Estamos preparando cosas muy interesantes que estamos impacientes por compartir contigo. vehicle_DescDRAK_Buccaneer=Fabricante: Drake Interplanetary\nEnfoque: Interdicción\n\nEl Buccaneer ha sido diseñado desde cero para volar y luchar como tú vives. Aquí no hay interiores de cuero ni hiperalmohadas: el Bucc es un caza diseñado para maniobrar y luchar por encima de sus posibilidades. Este caza fronterizo puede mantenerse en las peores condiciones para mantener con vida a las tripulaciones espaciales. vehicle_DescDRAK_Caterpillar=Fabricante: Drake Interplanetary\nEnfoque: Transporte\n\nPresentado por primera vez en 2871, el Caterpillar de Drake Interplanetary ha demostrado desde hace tiempo ser una nave polivalente fiable y rentable, capaz de equiparse para todo, desde operaciones mercantiles hasta apoyo en combate. Aclamado desde hace tiempo como una alternativa a la omnipresente serie Hull, el Caterpillar es un carguero que no escatima en armamento ni en personalización. vehicle_DescDRAK_Caterpillar_Pirate=Fabricante: Drake Interplanetary\nEnfoque: Transporte\n\nPresentado por primera vez en 2871, el Caterpillar de Drake Interplanetary ha demostrado desde hace tiempo ser una nave polivalente fiable y rentable, capaz de equiparse para todo, desde operaciones mercantiles hasta apoyo en combate. Aclamado desde hace tiempo como una alternativa a la omnipresente serie Hull, el Caterpillar es un carguero que no escatima en armamento ni en personalización. Este modelo presenta una librea única aplicada por los anteriores propietarios. vehicle_DescDRAK_Caterpillar_Pirate_Pirate=Fabricante: Drake Interplanetary\nEnfoque: Transporte\n\nPresentado por primera vez en 2871, el Caterpillar de Drake Interplanetary ha demostrado desde hace tiempo ser una nave polivalente fiable y rentable, capaz de equiparse para todo, desde operaciones mercantiles hasta apoyo en combate. Aclamado desde hace tiempo como una alternativa a la omnipresente serie Hull, el Caterpillar es un carguero que no escatima en armamento ni en personalización. Este modelo presenta una librea única aplicada por los anteriores propietarios. vehicle_DescDRAK_Caterpillar_ShipShowdown=Fabricante: Drake Interplanetary\nEnfoque: Transporte\n\nPresentado por primera vez en 2871, el Caterpillar de Drake Interplanetary ha demostrado desde hace tiempo ser una nave polivalente fiable y rentable, capaz de equiparse para todo, desde operaciones mercantiles hasta apoyo en combate. Aclamado desde hace tiempo como una alternativa a la omnipresente serie Hull, el Caterpillar es un carguero que no escatima en armamento ni en personalización. vehicle_DescDRAK_Corsair=Fabricante: Drake Interplanetary\nEnfoque: Exploración\n\nAtiende la llamada del espacio inexplorado y domina el espíritu explorador con el Drake Corsair. Con un diseño de casco asimétrico único, este versátil explorador puede ir adonde te lleve la aventura. vehicle_DescDRAK_Cutlass_Black=Fabricante: Drake Interplanetary\nEnfoque: Caza medio / Carga media\n\nDrake Interplanetary afirma que el Cutlass Black es una solución de bajo coste y fácil mantenimiento para las unidades de milicia locales del sistema. La bodega de carga más grande que la media, el asiento RIO y el montaje del tractor dedicado son, insiste la literatura de la compañía, para facilitar las operaciones de búsqueda y rescate. vehicle_DescDRAK_Cutlass_Black_ShipShowdown=Fabricante: Drake Interplanetary\nEnfoque: Caza medio / Carga media\n\nDrake Interplanetary afirma que el Cutlass Black es una solución de bajo coste y fácil mantenimiento para las unidades de milicia locales del sistema. La bodega de carga más grande que la media, el asiento RIO y el montaje del tractor dedicado son, insiste la literatura de la compañía, para facilitar las operaciones de búsqueda y rescate. vehicle_DescDRAK_Cutlass_Blue=Fabricante: Drake Interplanetary\nFoco: Interdicción\n\nElegante, malvado y real. El Cutlass Blue añade misiles, un motor más agresivo y celdas de Durasteel en la bahía de carga al modelo estándar. El Cutlass Blue es la nave de patrulla estándar de la milicia exterior. vehicle_DescDRAK_Cutlass_DRAK_Cutlass_Red=Fabricante: Drake Interplanetary\nEnfoque: Médico\n\nEl Cutlass Red convierte la bodega de carga estándar en una instalación médica bien equipada, incluyendo un Autodoc. Esta ambulancia estelar cuenta con el transpondedor Nav-E7 Echo, un escáner de largo alcance y un collar de acoplamiento Secure Plus, por lo que es ideal para búsqueda y rescate. Este modelo también cuenta con una exclusiva piel Red Crossbones. vehicle_DescDRAK_Cutlass_Steel=Fabricante: Drake Interplanetary\nEnfoque: Caza Medio / Transporte de Tropas Medio\n\nCon el Cutlass Steel, Drake Interplanetary ha reinventado una vez más su diseño clásico para crear una nave de transporte de combate de nueva generación mediante la adición de asientos de salto dedicados y un arsenal ampliado. Es un verso peligroso ahí fuera, y el Cutlass Steel está listo para abrirse paso a través de lo que se interponga en el camino de usted y su dedicada tripulación. vehicle_DescDRAK_Cutter=Fabricante: Drake Interplanetary\nEnfoque: Carga Ligera\n\nDiseñada para gente trabajadora de todo tipo, la Cutter ofrece 4 SCU de espacio de carga y un montón de fuerza en un chasis áspero y compacto. Es una nave que realmente encarna el espíritu de Drake: que no importa quién seas o lo que hagas, puedes alcanzar las estrellas. vehicle_DescDRAK_Dragonfly_Black=Fabricante: Drake Interplanetary\nEnfoque: Carreras\n\nLa Drake Dragonfly es la nave snub perfecta para cualquiera que busque vivir al límite. Sin nada que separe al piloto de los peligros del espacio, ¡la Dragonfly es tanto una aventura como una nave! La conversión de modo dual permite a la Dragonfly operar en tierra o en el espacio, ¡y un segundo asiento orientado hacia atrás significa que incluso puedes llevar un pasajero! vehicle_DescDRAK_Dragonfly_Pink_StarKitten=Fabricante: Drake Interplanetary\nEnfoque: Carreras\n\nLa Drake Dragonfly es la nave snub perfecta para cualquiera que busque vivir al límite. Sin nada que separe al piloto de los peligros del espacio, ¡la Dragonfly es tanto una aventura como una nave! La conversión de modo dual permite a la Dragonfly operar en tierra o en el espacio, ¡y un segundo asiento orientado hacia atrás significa que incluso puedes llevar un pasajero! Este modelo cuenta con una pintura personalizada del querido personaje Star Kitten de Genady Kuzo. vehicle_DescDRAK_Dragonfly_StarKitten=Fabricante: Drake Interplanetary\nEnfoque: Carreras\n\nLa Drake Dragonfly es la nave snub perfecta para cualquiera que busque vivir al límite. Sin nada que separe al piloto de los peligros del espacio, ¡la Dragonfly es tanto una aventura como una nave! La conversión de modo dual permite a la Dragonfly operar en tierra o en el espacio, ¡y un segundo asiento orientado hacia atrás significa que incluso puedes llevar un pasajero! Este modelo cuenta con una pintura personalizada del querido personaje Star Kitten de Genady Kuzo. vehicle_DescDRAK_Dragonfly_YellowJacket=Fabricante: Drake Interplanetary\nEnfoque: Carreras\n\nLa Drake Dragonfly es la nave snub perfecta para cualquiera que busque vivir al límite. Sin nada que separe al piloto de los peligros del espacio, ¡la Dragonfly es tanto una aventura como una nave! La conversión de modo dual permite a la Dragonfly operar en tierra o en el espacio, ¡y un segundo asiento orientado hacia atrás significa que incluso puedes llevar un pasajero! Este modelo está pintado a medida por Yellowjacket. vehicle_DescDRAK_Herald=Fabricante: Drake Interplanetary\nEnfoque: Datos medios\n\nEl Drake Herald es una nave pequeña y blindada diseñada para llevar información de forma segura del Punto A al Punto B. Con un potente motor central (para tránsito a alta velocidad y para generar la energía necesaria para un cifrado/contención de datos eficaz), un software de cifrado avanzado y un núcleo informático blindado, el Herald es único entre las naves espaciales personales en el sentido de que está diseñado para "limpiarse" fácilmente cuando corre peligro de ser capturado. vehicle_DescDRAK_Kraken=Fabricante: Drake Interplanetary\nEnfoque: Transporte ligero\n\nEl Kraken es un protector y un faro de libertad en un universo demasiado cruel. Para aquellos encargados de proteger a los ciudadanos incapaces de protegerse a sí mismos, el Kraken es tanto un santuario como una máquina de guerra autónoma lista para enfrentarse a los adversarios más temibles. Drake ha tirado el libro de reglas para redefinir las naves de clase capital de uso privado, los portaaviones de ataque y la propia naturaleza de la libertad personal. No es más que un testimonio del poder del pueblo. vehicle_DescDRAK_Kraken_Privateer=Fabricante: Drake Interplanetary\nEnfoque: Portaaviones ligero\n\nDrake Interplanetary se ha asociado con Cousin Crow's Custom Craft, conocida por sus conversiones de calidad de naves a gran escala, para redefinir el comercio interestelar con el Kraken Privateer. Esta conversión oficial dota al feroz portaaviones de ataque Kraken de un mercado privado. vehicle_DescDRAK_Mule=Fabricante: Drake Interplanetary\nEnfoque: Carga\n\nEl Drake Mule de seis ruedas es un caballo de batalla confiable para todo tipo de trabajos de carga y transporte. Ya sea que transporte carga sobre terrenos difíciles o la traslade a buques más grandes y cubiertas de carga, el Mule lleva a cabo hasta los contratos más difíciles hasta el final. Así de simple. vehicle_DescDRAK_Vulture=Fabricante: Drake Interplanetary\nEnfoque: Reciclado ligero\n\nNo responda a nadie, elimine a los intermediarios y lance la cautela al viento. Destruye pecios como un profesional y hazte tu propio hueco en el gran vacío tras el bastón de esta áspera y robusta máquina de reciclado de Drake Interplanetary. vehicle_DescEA_GroundRadar,P=< MARCADOR DE POSICIÓN > vehicle_DescEA_OrbitalMiningLaser,P=< MARCADOR DE POSICIÓN > vehicle_DescESPR_Prowler=Fabricante: Esperia\nEnfoque: Dropship\n\nLlamado así por la designación militar UPE, el Merodeador es una versión modernizada de la infame nave de abordaje Tevarin de la Primera Guerra Tevarin. La eficacia del Merodeador como vehículo de despliegue rápido de personal se debía principalmente a su silencio. Con el Merodeador, encontrará la fusión perfecta de dos culturas: la elegancia y la eficacia de la máquina de guerra tevarin combinadas con la fiabilidad de la tecnología moderna de la UEE. vehicle_DescESPR_Talon=Fabricante: Esperia\nEnfoque: Caza ligero\n\nEl Talon representa el esfuerzo continuo de Esperia por preservar los diseños de naves tevarinas históricamente significativos. Se trata de una nave de combate monoplaza maniobrable con blindaje ligero pero con potentes escudos direccionales "Phalanx". La Talon está hecha para golpear primero y con fuerza antes de utilizar los escudos para cubrir su huida. vehicle_DescESPR_Talon_Shrike=Fabricante: Esperia\nEnfoque: Caza ligero\n\nEl Talon representa el esfuerzo continuo de Esperia por preservar los diseños de naves tevarinas históricamente significativos. El Talon es una nave de combate monoplaza maniobrable con blindaje ligero pero potentes escudos direccionales "Phalanx". Está diseñada para atacar primero y con fuerza antes de utilizar los escudos para cubrir su huida. El infame modelo variante Alcaudón está armado con Lanzamisiles internos adicionales. vehicle_DescGRIN_Cydnus_test=Bot minero Greycat Cydnus vehicle_DescGRIN_PTV=Fabricante: Greycat Industrial\nEnfoque: Transporte personal\n\nEl PTV de Greycat es un buggy sencillo y práctico que se utiliza con frecuencia para reducir las largas distancias a pie en grandes hangares o puestos avanzados. vehicle_DescGRIN_ROC=Fabricante: Greycat Industrial\nEnfoque: Minería\n\nAl centrarse en los aspectos esenciales de la minería terrestre, Greycat Industrial ha diseñado su ROC (Remote Ore Collector) para complementar a los mineros que lo utilizan. Desde su brazo minero con cardán de precisión hasta sus ruedas todoterreno, este vehículo operado por un solo operario demuestra lo importante que es contar con la herramienta adecuada para el trabajo. vehicle_DescGRIN_ROC_DS=Fabricante: Greycat Industrial\nEnfoque: Minería\n\nAl centrarse en los aspectos esenciales de la minería terrestre, Greycat Industrial ha diseñado su ROC-DS (Remote Ore Collector Dual Seat) para que las parejas de mineros puedan hacer más cosas sobre el terreno. El ROC-DS mejora el juego de la minería terrestre añadiendo capacidad de carga adicional y un segundo asiento para manejar el brazo minero de precisión con cardán. Greycat incluso ha mejorado la cabina del conductor con una cubierta protectora para permitir excursiones más largas en condiciones difíciles. Con el ROC-DS, los dúos mineros disponen ahora de la herramienta adecuada para recoger cómodamente más mineral. vehicle_DescKRIG_P52_Merlin=Fabricante: Kruger Intergalactic\nEnfoque: Snub Fighter\n\nDiseñado en colaboración con RSI, este elegante caza de corto alcance representa la primera nave producida bajo la marca Kruger Intergalactic. Utilizando siglos de experiencia en fabricación, la precisión compacta del casco Kruger se combina perfectamente con los fiables propulsores RSI para otorgar al Merlin un manejo y una maniobrabilidad excepcionales, garantizando al mismo tiempo que sea capaz de desempeñar una gran variedad de funciones, desde el combate hasta la exploración. vehicle_DescKRIG_P72_Archimedes=Fabricante: Kruger Intergalactic\nEnfoque: Racer\n\nYa sea para mayor seguridad, para explorar un sistema o simplemente por el placer de volar, la nave snub P-72 Archimedes de Kruger Intergalactic fue diseñada para ofrecer un manejo excepcional y una ágil aceleración en un conjunto elegante y estilizado. vehicle_DescKRIG_P72_Archimedes_Emerald=Fabricante: Kruger Intergalactic\nEnfoque: Racer\n\nYa sea para mayor seguridad, para explorar un sistema o simplemente por el placer de volar, la nave snub Kruger Intergalactic P-72 Archimedes fue diseñada para ofrecer un manejo excepcional y una ágil aceleración en un paquete elegante y estilizado. La edición limitada Esmeralda cuenta con una pintura especial "de la suerte". vehicle_DescMISC_Endeavor=Fabricante: MISC\nEnfoque: Ciencia\n\nMusashi Industrial & Starflight Concern se enorgullece de presentar la nave de investigación de clase Endeavor, una plataforma espacial totalmente modular diseñada para adaptarse a una gran variedad de tareas científicas y médicas. Desarrollada inicialmente como laboratorio flotante, la MISC Endeavor puede equiparse para todo, desde telescopios espaciales hasta su uso como hospital móvil. vehicle_DescMISC_Expanse=Fabricante: MISC\nEnfoque: Refinado\n\nEl sistema de refinado autónomo MISC Expanse pretende redefinir el estándar de la industria para el procesado de minerales basado en vehículos. Específicamente diseñada para funcionar en tándem con naves mineras como la MISC Prospector, la Expanse es el complemento perfecto para cualquier operación minera gracias a su capacidad para transformar vainas de mineral en bruto completas en material vendible. vehicle_DescMISC_Freelancer=Fabricante: MISC\nEnfoque: Carguero mediano\n\nLas grandes corporaciones utilizan los Freelancers como naves mercantes de largo recorrido, pero los capitanes independientes que desean operar en los confines de la galaxia los reutilizan con la misma frecuencia como naves dedicadas a la exploración. vehicle_DescMISC_Freelancer_Base=Fabricante: MISC\nEnfoque: Carga media \n\nLas grandes corporaciones utilizan los Freelancers como naves mercantes de largo recorrido, pero los capitanes independientes que desean operar en los confines de la galaxia los reutilizan con la misma frecuencia como naves de exploración. vehicle_DescMISC_Freelancer_DUR=Fabricante: MISC\nEnfoque: Expedición \n\nLa variante DUR del Freelancer está especializada en la exploración. Sacrificar el 25% de la capacidad de carga de la Freelancer estándar por un motor de salto mejorado, un escáner más avanzado y un depósito de combustible ampliado puede parecer una mala decisión para algunos, pero aquellos que valoran el descubrimiento por encima del beneficio encontrarán en ella su nave preferida. vehicle_DescMISC_Freelancer_MAX=Fabricante: MISC\nEnfoque: Carga media\n\nVariante Freelancer con capacidad de carga adicional a expensas del armamento. La variante Freelancer MAX sacrifica armamento por una mayor capacidad de carga, lo que la hace ideal para el transporte de equipos o materias primas. vehicle_DescMISC_Freelancer_MIS=Fabricante: MISC\nEnfoque: Cañonera\n\nEl MIS Freelancer es una variante militarizada de edición limitada de la clásica nave mercante desarrollada por la UEE. Se produjeron en cantidades muy reducidas debido a algunos incidentes iniciales con la carga útil. Esta versión sacrifica la mayor parte de la capacidad de carga para dar paso a los misiles. vehicle_DescMISC_HullA=Fabricante: MISC\nEnfoque: Carga media\n\nEl casco más pequeño y asequible. La Hull A es ideal para aquellos que se inician en la galaxia por su cuenta. La Hull A es muy similar al Aurora y al Mustang, pero carece de su naturaleza "multiusos". Mientras que los otros cambian capacidad de carga por potencia de fuego o velocidad, la Hull A es 100% transporte para misiones. vehicle_DescMISC_HullC=Fabricante: MISC\nEnfoque: Carga Pesada\n\nA menudo llamada la nave más común de la galaxia, la Hull C es la más producida de la gama y es considerada por muchos como la más versátil. Pensada para situarse entre los pequeños transportes unipersonales y los enormes supercargueros que componen el resto de la gama, la Hull C ofrece la modularidad expansiva de las naves más grandes al tiempo que conserva un mínimo de la maniobrabilidad que permite el extremo inferior de la gama. vehicle_DescMISC_HullD=Fabricante: MISC MISC\nEnfoque: Carga Pesada\n\nEl Hull D de MISC inicia el extremo más grande del espectro de transporte de carga con una nave masiva construida alrededor de una estructura robusta. El Hull D suele ser operado por organizaciones de tamaño medio y a menudo se utiliza como buque insignia para operaciones mercantiles. vehicle_DescMISC_HullE=Fabricante: MISC\nEnfoque: Carga pesada\n\nUno de los mayores cargueros especializados disponibles en el mercado actual, el Hull E ofrece un almacenamiento sin igual. Ideal para acometer los mayores trabajos de transporte de carga, el casco E de MISC ha demostrado ser indispensable para hacer posible gran parte del comercio intersistémico del Imperio. vehicle_DescMISC_Hull_A=Fabricante: MISC\nEnfoque: Carga media\n\nEl casco más pequeño y asequible. La Hull A es ideal para aquellos que se inician en la galaxia por su cuenta. La Hull A es muy similar al Aurora y al Mustang, pero carece de su naturaleza "multiusos". Mientras que los otros cambian capacidad de carga por potencia de fuego o velocidad, el casco A es 100% transporte para misiones. vehicle_DescMISC_Odyssey=Fabricante: MISC\nEnfoque: Exploración\n\nReconoce fronteras lejanas y explora los confines más recónditos del espacio con la Odisea MISC, la nave de exploración más avanzada y completa a disposición de los civiles. Diseñada para ser extremadamente autosuficiente, la Odisea cuenta con una refinería a bordo con tecnología minera incorporada, una gran capacidad para suministros y un hangar capaz de albergar una nave pequeña, además de alojamientos amplios y cómodos para una tripulación de siete personas. vehicle_DescMISC_Prospector=Fabricante: MISC\nEnfoque: Minería\n\nDurante años, el Prospector ha sido la embarcación minera preferida del universo para los operadores en solitario. Con la elegante sensibilidad de diseño de MISC y un montón de herramientas de minería de alta tecnología mejoradas, el Prospector 2947 equilibra a la perfección forma y funcionalidad. vehicle_DescMISC_Razor=Fabricante: Mirai \nEnfoque: Carreras\n\nEsta avanzada nave de carreras cuenta con un avanzado armazón espacial de materiales compuestos que antepone la velocidad pura a todo lo demás... es la nave para los pilotos que quieren dejar a la competencia en el polvo. vehicle_DescMISC_Razor_EX=Fabricante: Mirai\nEnfoque: Sigilo\n\nEquipado con materiales que reducen la visibilidad, el Razor EX era un modelo especial de la UEE Advocacy para su uso en operaciones de vigilancia y extracción. Aunque finalmente se rechazó el uso generalizado del EX, se lanzó una variante del modelo para los ciudadanos que deseaban pasar más desapercibidos. vehicle_DescMISC_Razor_LX=Fabricante: Mirai\nEnfoque: Lujo\n\nLa Razor se ha sobrealimentado. El LX cuenta con un motor overclockeado que le permite alcanzar velocidades de vértigo. Esta potencia tiene un coste, ya que reduce la maniobrabilidad y el armamento, por lo que es ideal para las carreras en línea recta. Pero quién necesita armas cuando estás dejando a tu competencia en el polvo. vehicle_DescMISC_Reliant=Fabricante: MISC\nEnfoque: Carga Ligera\n\nCon la Reliant Kore, MISC añade a su ya impresionante línea de naves, una nave espacial más pequeña de clase introductoria. Utilizando diseños avanzados de Xi'An, la Reliant cuenta con alas anchas y elegantes, propulsores omnidireccionales y una cabina biplaza totalmente articulada que admite los modos de vuelo horizontal y vertical. Todo ello, combinado con una mayor capacidad de carga que muchas naves de su clase, hace de la Kore una elección natural para el transporte de corto alcance, o con la simple adición de unos pocos componentes opcionales, esta nave puede hacer cualquier cosa que sueñes. vehicle_DescMISC_Reliant_Mako=Fabricante: MISC\nEnfoque: Informar\n\nEl Imperio depende de la información al segundo, por lo que los reporteros necesitan poder ir allí donde se producen las noticias: donde sea y cuando sea. El Mako ofrece toda la flexibilidad y fiabilidad de un MISC Reliant combinada con un paquete de cámaras Cernan de última generación para capturar cada momento con la claridad y precisión necesarias para aparecer en los titulares. vehicle_DescMISC_Reliant_Sen=Fabricante: MISC\nEnfoque: Ciencia ligera\n\nMagallanes, Pierce, Croshaw, nombres que resuenan en la historia gracias a su espíritu aventurero, una naturaleza curiosa y una nave fiable. La Reliant Sen es una versátil plataforma científica móvil; equipada con capacidades de largo alcance para llevarte más lejos, durante más tiempo, y el avanzado conjunto de sensores Samos. Perfecta para el aspirante a explorador que desea susurrar su nombre en los pasillos de la historia. vehicle_DescMISC_Reliant_Tana=Fabricante: MISC\nEnfoque: Caza ligero\n\nCon la humanidad en constante expansión por el universo, la necesidad de un caza ligero y versátil ha aumentado con ella. Fácil de mantener y de construcción robusta, el Reliant Tana es una opción ideal para la defensa de fronteras y puestos avanzados gracias a su planta de energía de alto rendimiento, escudos más resistentes y montajes de armas adicionales. vehicle_DescMISC_Starfarer=Fabricante: MISC MISC\nEnfoque: Reabastecimiento pesado\n\nEl Starfarer difiere de los cargueros a granel tradicionales en un aspecto clave: es una plataforma dedicada al combustible. El Starfarer no sólo está diseñado para cargar, almacenar y proteger unidades de estasis de combustible, sino también para recibir gases espaciales y refinarlos para su uso sin aterrizar. Y aunque sobresale en esto, el Starfarer también puede utilizarse para transportar cápsulas de carga a granel tradicionales. vehicle_DescMISC_Starfarer_Gemini=Fabricante: MISC\nFoco: Reabastecimiento Pesado\n\nEl ejército del Imperio Unido de la Tierra utiliza una variante adaptada del Starfarer para sus operaciones de primera línea. El G2M Gemini, más comúnmente el Starfarer Gemini o "Star G", intercambia algo de capacidad de carga y maniobrabilidad a cambio de blindaje reforzado, mayor protección, motores más potentes y versiones más potentes de las tres torretas tripuladas. vehicle_DescMisc_Fury=Fabricante: Mirai\nEnfoque: Snub Fighter\n\nCon la mejor maniobrabilidad de su clase y tecnología Xi'an de vanguardia totalmente integrada, el caza Snub Fury de próxima generación de Mirai utiliza sus cuatro repetidores láser de tamaño 2 montados en halo para redefinir el combate espacial de corto alcance. vehicle_DescMisc_Fury_Miru=Fabricante: Mirai\nEnfoque: Bombardero auxiliar\n\nCon la mejor maniobrabilidad de su clase y tecnología Xi'an de vanguardia totalmente integrada, el bombardero desairado de nueva generación Fury MX de Mirai utiliza sus veinte misiles montados en halo para devastar objetivos durante combates espaciales de corto alcance. vehicle_DescMisc_Fury_Soku=Fabricante: Mirai\nEnfoque: Carreras\n\nCon la mejor maniobrabilidad de su clase y tecnología Xi'an de vanguardia totalmente integrada, la nueva generación de la nave de carreras Fury LX de Mirai cambia las ágiles capacidades ofensivas de la nave para dar cabida a propulsores de maniobra adicionales, perfectos para cruzar la línea de meta. vehicle_DescORIG_100i=Fabricante: Origin Jumpworks\nEnfoque: Starter / Touring\n\nRecorre el universo con la combinación perfecta de lujo y rendimiento. La 100i cuenta con el sistema de combustible AIR patentado por Origin Jumpworks, lo que la convierte en la nave más eficiente y ecológica del mercado. Capaz de realizar vuelos de larga distancia para los que la mayoría de las naves de su tamaño no están equipadas, la 100i es perfecta para pilotos en solitario que buscan llamar la atención sin sacrificar funcionalidad ni fiabilidad. vehicle_DescORIG_125a=Fabricante: Origin Jumpworks\nEnfoque: Starter / Light Fighter\n\nLos riesgos están para correrlos, pero ¿por qué arriesgarse a quedarse sin combustible en el fragor de la batalla? Con el sistema de combustible AIR, un paquete de armas mejorado y todo el lujo y refinamiento que esperas de Origin Jumpworks, el 125a ha sido diseñado para los inconformistas más exigentes. vehicle_DescORIG_135c=Fabricante: Origin Jumpworks\nEnfoque: Arrancador / Carguero Ligero\n\nCon una cantidad engañosa de espacio de almacenamiento en su chasis elegante y estilizado, y el sistema de combustible AIR patentado por Origin, el modelo 135c es la elección obvia para músicos, mensajeros y cualquiera que intente que empiece la fiesta. Llega rápido y luce bien mientras lo haces. vehicle_DescORIG_300i=Fabricante: Origin Jumpworks\nFocus: Touring\n\nSi vas a viajar por las estrellas... ¿por qué no hacerlo con estilo? La 300i es la primera nave espacial de lujo de Origin Jumpworks. Es un elegante asesino plateado que envía un mensaje tanto con su silueta como con sus cañones de partículas. vehicle_DescORIG_315p=Fabricante: Origin Jumpworks\nEnfoque: Pathfinder\n\nLa exploración es la vocación más elevada del hombre. Prepárate para cartografiar horizontes lejanos con la pieza tecnológica más sofisticada del hombre, el Origin 315p. Con una planta motriz más robusta y un paquete de escaneo personalizado, diseñado exclusivamente por Chimera Communications. vehicle_DescORIG_325a=Fabricante: Origin Jumpworks\nEnfoque: Interdicción\n\nQue sea una galaxia dura no significa que tengas que sacrificar tu comodidad: el 325a puede salir victorioso de cualquier combate aéreo. La 325a cuenta con una avanzada carga útil de armamento, así como con un sistema de puntería personalizado diseñado especialmente para la 325a por WillsOp. vehicle_DescORIG_350r=Fabricante: Origin Jumpworks\nEnfoque: Carreras\n\nLa serie 300 de Origin Jumpwork es la fusión definitiva de elegancia y astroingeniería. Cada componente está calibrado individualmente para garantizar que tu nave se mantenga en perfecta armonía. El 350r, con diferencia el miembro más rápido de la familia, reenfoca la potencia del 300 y la traduce en velocidad pura. vehicle_DescORIG_400i=Fabricante: Origin Jumpworks\nEnfoque: Pathfinder\n\nExplorar las estrellas es una empresa muy noble, y Origin Jumpworks ha estado a la altura de las circunstancias al crear el Pathfinder 400i de alto rendimiento. Con un alcance líder en su clase, capacidades defensivas sustanciales y una matriz de escaneo equipada de fábrica, el 400i está listo para enfrentarse a los rincones más duros de la galaxia manteniendo la comodidad y elegancia por las que Origin es conocida. vehicle_DescORIG_600i=Fabricante: Origin Jumpworks\nEnfoque: Touring\n\nEsta embarcación de lujo polivalente de Origin Jumpworks presenta un diseño de casco exquisitamente detallado que equilibra rendimiento y versatilidad en una forma elegante y atemporal. El 600i está diseñado con una tecnología modular de vanguardia, que le permite personalizar su nave según sus necesidades. vehicle_DescORIG_600i_2951_BIS=Fabricante: Origin Jumpworks\nEnfoque: Touring\n\nEsta embarcación de lujo polivalente de Origin Jumpworks presenta un diseño de casco exquisitamente detallado que equilibra rendimiento y versatilidad en una forma elegante y atemporal. El 600i está diseñado con una tecnología modular de vanguardia, que le permite personalizar su nave según sus necesidades. Para celebrar que el 600i fue votado finalista del Best in Show de 2951, esta edición de la nave presenta una librea especial azul y negra ya aplicada. vehicle_DescORIG_600i_Touring=Fabricante: Origin Jumpworks\nEnfoque: Touring\n\nEsta embarcación de lujo polivalente de Origin Jumpworks presenta un diseño de casco exquisitamente detallado que equilibra rendimiento y versatilidad en una forma elegante y atemporal. El 600i está diseñado con una tecnología modular de vanguardia, que le permite personalizar su nave según sus necesidades. vehicle_DescORIG_85X=Fabricante: Origin Jumpworks\nEnfoque: Touring\n\nElegantemente diseñado y meticulosamente construido, el 85X es una nave versátil y completa que ofrece un control preciso dentro y fuera de la atmósfera. Utilizando gran parte de la misma tecnología de propulsores que la serie 300, tiene la potencia de una nave de carreras con la fiabilidad de una nave de turismo. Ya sea descendiendo a la superficie del planeta o disfrutando de las vistas de su sistema, este runabout continúa la orgullosa tradición de Origin de atraer miradas. vehicle_DescORIG_890Jump=Fabricante: Origin Jumpworks\nEnfoque: Touring\n\nCon un exterior elegante y estilizado que oculta su espacioso interior, la 890 Jump es una verdadera maravilla de la ingeniería; creada para impresionar desde todos los ángulos combinando un diseño único e innovador con los mejores materiales y la tecnología más avanzada. El resultado es una embarcación única en su clase, una obra maestra digna del nombre Origin. vehicle_DescORIG_G12=Fabricante: Origin Jumpworks\nEnfoque: Exploración\n\nViaja a los confines de la galaxia con confianza gracias a la calidad de fabricación y el diseño característicos de Origin. Construida pensando en los entornos más extremos, la G12 se adapta a todo tipo de viajes planetarios, desde atravesar tundras hasta hacer turismo. vehicle_DescORIG_G12a=Fabricante: Origin Jumpworks\nEnfoque: Combate\n\nEl G12a combina el poderío militar con el enfoque único de Origin hacia la ingeniería de alta gama. Diseñado para todas las operaciones ofensivas desde tierra, es el compañero ideal para patrullas perimetrales de largo alcance, interceptar asaltantes y explorar nuevos y peligrosos lugares. vehicle_DescORIG_G12r=Fabricante: Origin Jumpworks\nEnfoque: Carreras\n\nDespojado de todo y meticulosamente diseñado para el rendimiento, Origin ha tomado todo lo aprendido de la preparación de las naves 350r y M50 para la competición y lo ha añadido al omnipresente corredor terrestre. Más ligera, más rápida y con un PEM incorporado como protección, está preparada para todo lo que las tierras exteriores puedan lanzarle. vehicle_DescORIG_X1=Fabricante: Origin Jumpworks\nFocus: Touring\n\nBienvenido al siguiente nivel con el X1, el vehículo abierto de alto rendimiento de Origin Jumpworks. Construido a partir de polímeros ligeros, el X1 lleva la velocidad y la agilidad al siguiente nivel gracias a la tecnología de motor perfectamente integrada y a la colocación conjunta de propulsores vectoriales. El diseño innovador y la ingeniería de alta calidad se entrelazan para crear una experiencia de vuelo sin igual. vehicle_DescORIG_X1_Force=Fabricante: Origin Jumpworks\nEnfoque: Pathfinder\n\nConstruida para soportar entornos más duros y lucir bien haciéndolo, la X1 Force es una versión modificada del modelo base X1 que incorpora elementos defensivos adicionales para endurecer esta veloz y ágil moto de carlinga abierta, permitiéndole servir en una variedad de roles, desde explorar mundos hasta potenciales operaciones de infiltración de seguridad. vehicle_DescORIG_X1_Velocity=Fabricante: Origin Jumpworks\nEnfoque: Carreras\n\n¿Cómo hacer que lo rápido vaya más rápido? El X1 Velocity de Origin Jumpworks se atreve a superar los límites de la velocidad reduciendo el X1 básico a sus elementos básicos, eliminando el soporte del arma e incorporando nuevos compuestos Syntek para crear un chasis más ligero y reducir el peso total. vehicle_DescORIG_m50=Fabricante: Origin Jumpworks\nEnfoque: Carreras\n\nSi quieres ir del punto A al punto B lo más rápido posible y con el mayor estilo posible, entonces el M50 de Origin es para ti. Con motores sobrealimentados que contrarrestan un minúsculo armamento, la M50 es una nave para ir RÁPIDO. vehicle_DescRSI_Apollo_Triage=Fabricante: RSI\nEnfoque: Médico\n\nEl legendario Apollo Triage de Roberts Space Industries es el estándar de oro en vehículos de evacuación médica y respuesta rápida de emergencia. Actualizado para soportar la tecnología de regeneración, el Apollo tiene una larga historia proporcionando ayuda crítica al Imperio y más allá durante más de dos siglos. vehicle_DescRSI_Aurora=<-=MISSING=-> vehicle_DescRSI_Aurora_CL=Fabricante: RSI\nEnfoque: Carga ligera\n\nPersonalizado para excursiones mercantiles y comerciales, el Clipper Aurora es el navío perfecto tanto para aspirantes a empresarios como para comerciantes experimentados. Cambiando una planta motriz y unas capacidades de blindaje menores por una capacidad de carga ampliada, el Clipper sube la apuesta de las naves mercantes personales. vehicle_DescRSI_Aurora_ES=Fabricante: RSI\nEnfoque: Pathfinder\n\nLa Aurora es la descendiente moderna de la nave espacial X-7 de Roberts Space Industries, que probó los primeros motores de salto. Utilitaria hasta la médula, la Aurora es la nave perfecta para principiantes: lo que le falta de estilo lo compensa con un amplio espacio para módulos de mejora. vehicle_DescRSI_Aurora_LN=Fabricante: RSI\nEnfoque: Caza ligero\n\nCon un generador de escudos más robusto y un par de puntos duros de armas adicionales, el Legionario es un caza de combate dedicado, construido para enfrentarse a cualquier obstáculo que el universo pueda lanzarle. vehicle_DescRSI_Aurora_LX=Fabricante: RSI\nEnfoque: Pathfinder\n\nSiéntete orgulloso de tus raíces con la nueva Aurora Deluxe, construida para el piloto exigente que nunca olvida de dónde viene. La LX cuenta con interior de charol para garantizar la comodidad en esos largos tramos en el negro profundo. vehicle_DescRSI_Aurora_MR=Fabricante: RSI\nEnfoque: Caza ligero\n\n¿Quizás esté buscando algo que ofrezca capacidad de carga pero que también tenga capacidades de combate? El Aurora Marque viene con un par de láseres de calidad Behring y un sistema de refrigeración de armas de alta calidad. vehicle_DescRSI_Bengal_Carrier=<-=MISSING=-> vehicle_DescRSI_Comm_Relay2=<-=MISSING=-> vehicle_DescRSI_Constellation=Fabricante: RSI\nEnfoque: Carguero medio / Cañonera\n\nEl Constellation Andromeda, un carguero multipersona, es la nave más popular de la producción actual de RSI. Los contrabandistas y comerciantes adoran las Constellation porque son modulares, potentes... y tienen un aspecto francamente icónico. vehicle_DescRSI_Constellation_Andromeda=Fabricante: RSI\nEnfoque: Carga mediana/Cañonera\n\nLa Constelación Andrómeda es una nave de carga con tripulación múltiple confiable que atrae a los comerciantes de todo el imperio gracias a su versatilidad. Una de las naves más populares que produce RSI, la icónica Andrómeda cuenta con una bodega de carga bien equipada, un puerto de atraque para cazas de combate y un puente envolvente característico. vehicle_DescRSI_Constellation_Andromeda_Pirate,P=RSI Constellation Andromeda Pirate [PH] vehicle_DescRSI_Constellation_Aquila_Aquila=Fabricante: RSI\nEnfoque: Expedición\n\n¡Explore cualquier horizonte lejano! El Constellation Aquila cuenta con una cabina rediseñada para ofrecer la máxima visibilidad, sensores avanzados y un rover Ursa a bordo para la exploración planetaria. ¡A ver qué hay ahí fuera! vehicle_DescRSI_Constellation_Aquila_Hangar=Fabricante: RSI\nEnfoque: Expedición\n\n¡Explore cualquier horizonte lejano! El Constellation Aquila cuenta con una cabina rediseñada para ofrecer la máxima visibilidad, sensores avanzados y un rover Ursa a bordo para la exploración planetaria. ¡A ver qué hay ahí fuera! vehicle_DescRSI_Constellation_Dogfight=<-=MISSING=-> vehicle_DescRSI_Constellation_Phoenix=Fabricante: RSI\nEnfoque: Touring\n\nUna nave espacial de lujo dedicada al capitán estelar exigente. La Constellation Phoenix puede utilizarse como nave de mando de la organización y cuenta con un lujoso interior rediseñado. Incluye una zona oculta amortiguada por sensores para su carga más preciada. La Phoenix viene con un rover Lynx y un caza Kruger P-72 Archimedes. vehicle_DescRSI_Constellation_Phoenix_Emerald=Fabricante: RSI \nEnfoque: Touring\n\nTanto si eres un socialité exigente como un fiestero desenfrenado, la Constellation Phoenix Emerald es tu pasaporte personal al entretenimiento. Con un lujoso habitáculo interior diseñado específicamente para la juerga y una pintura de edición limitada "de la suerte", la Emerald es el lugar perfecto para saborear una copa de Radegast Gold o un trago de Sleeping Tiger Malt mientras surcas las estrellas. Eso sí, asegúrate de llevar un piloto designado. vehicle_DescRSI_Constellation_Taurus=Fabricante: RSI\nEnfoque: Carga media\n\nEl Taurus, que se ha reducido para centrarse por completo en el transporte, ofrece el mayor espacio de carga de todos los barcos de la gama Constellation de RSI. Lo que pierde en versatilidad lo compensa con creces en posibles beneficios gracias a sus vigas tractoras, un sistema de liberación de carga para una descarga rápida y una bodega de seguridad reforzada con placas tecnológicas. vehicle_DescRSI_Galaxy=Fabricante: RSI\nEnfoque: Modular\n\nCon un diseño totalmente modular y un hangar a bordo capaz de desplegar pequeñas naves, el vanguardista Galaxy lleva la versatilidad incorporada en su ADN, con una cabina principal altamente configurable que puede equiparse con completas instalaciones para apoyar las operaciones de carga, médicas o de refinado. vehicle_DescRSI_IR1337_Missile_Platform=<-=MISSING=-> vehicle_DescRSI_IR1337_Weapon_Mount=<-=MISSING=-> vehicle_DescRSI_IR1337_Weapon_Mount_Quad=<-=MISSING=-> vehicle_DescRSI_Lynx=Fabricante: RSI\nEnfoque: Exploración\n\nRSI diseñó el Lynx Rover para que fuera un vehículo capaz de explorar una amplia variedad de terrenos sin dejar de ofrecer una experiencia de conducción de primera y afinada. vehicle_DescRSI_Mantis=Fabricante: RSI\nEnfoque: Interdicción\n\nDetén a las naves en seco con la principal nave de Aplicación Cuántica de RSI. La Mantis incorpora un Dispositivo de Aplicación Cuántica hecho a medida por Wei-Tek, capaz de arrancar naves de QT con su Trampa Cuántica e impedir huidas precipitadas con su Amortiguador Cuántico. vehicle_DescRSI_Merlin=<-=MISSING=-> vehicle_DescRSI_Perseus=Fabricante: RSI\nEnfoque: Cañonera\n\nCuando RSI se propuso hacer la declaración moderna definitiva en prevención persuasiva, miraron hacia su propio pasado, a las históricas cañoneras designadas Perseo. Capaz de destrozar goliats de clase subcapital, la mera presencia de una cañonera Perseo en un escuadrón de bloqueo o patrulla basta para hacer que tus enemigos más agresivos se lo piensen dos veces antes de entablar combate, al igual que su homónimo de época. vehicle_DescRSI_Polaris=Fabricante: Roberts Space Industries\nEnfoque: Corbeta\n\nLa Polaris es una ágil nave capital de clase corbeta con un potente armamento de torretas y torpedos. Concebida como nave de patrulla naval y como buque insignia de las operaciones de la milicia, la Polaris tiene capacidad para realizar operaciones de búsqueda y rescate, misiones de ataque ligero y patrullas de seguridad en general. El Polaris incluye instalaciones para reparar, rearmar y repostar un solo caza, bombardero ligero o buque de apoyo. vehicle_DescRSI_Scorpius=Fabricante: RSI\nEnfoque: Caza Pesado\n\nCon una configuración adaptable de dos alas y una revolucionaria torreta remota montada sobre raíles, el Scorpius ofrece una cobertura de fuego sin precedentes, permitiendo aplicaciones tanto defensivas como de asalto. vehicle_DescRSI_Scorpius_Antares=Fabricante: RSI RSI\nEnfoque: Caza Pesado / Interdicción\n\nRSI ha actualizado la configuración de ala doble adaptable característica del Scorpius y le ha añadido un amortiguador cuántico y un dispositivo PEM diseñados exclusivamente por su equipo interno para crear el potente Scorpius Antares. El Scorpius Antares está diseñado para llevar cualquier persecución a un final rápido. vehicle_DescRSI_Ursa_Rover=Fabricante: RSI\nEnfoque: Exploración\n\nConstruido por RSI específicamente para el explorador de planetas, el Ursa Rover ofrece a los civiles capacidades todoterreno de grado militar y se erige como el estándar robusto en aplicaciones de exploración, cartografía y descubrimiento basadas en tierra. vehicle_DescRSI_Ursa_Rover_Emerald=Fabricante: RSI\nEnfoque: Exploración\n\nLa fortuna favorece a los audaces. El nombre de mayor confianza en la exploración todoterreno encarna la esencia de la buena fortuna y el éxito con esta edición limitada conmemorativa de la Ursa Rover. vehicle_DescTMBL_Cyclone=Fabricante: Tumbril Land Systems\nEnfoque: Exploración / Reconocimiento\n\nCon una potente combinación de velocidad, maniobrabilidad y robusta durabilidad, el Cyclone es la elección perfecta para entregas locales y transporte entre asentamientos y puestos avanzados del planeta. vehicle_DescTMBL_Cyclone_AA_AA=Fabricante: Tumbril Land Systems \nEnfoque: Combate\n\nUn ecualizador del campo de batalla, el Cyclone AA viene equipado con un misil tierra-aire y un paquete de contramedidas para proporcionar cobertura a las tropas de tierra contra objetivos aéreos. vehicle_DescTMBL_Cyclone_MT_MT=Fabricante: Tumbril Land Systems \nEnfoque: Combate\n\nTras el éxito del lanzamiento inicial del Cyclone, Tumbril ha tenido en cuenta sus comentarios y ha ampliado su popular línea de vehículos tácticos con el nuevo Cyclone MT. Equipado con una combinación de cañón y torreta de misiles, este módulo ofrece mayores opciones de combate sobre el terreno. vehicle_DescTMBL_Cyclone_RC_RC=Fabricante: Tumbril Land Systems \nEnfoque: Racing\n\nPara aquellos que les gusta empujar los límites de velocidad, el Cyclone RC cuenta con un sistema de admisión modificado para permitir ráfagas controladas de velocidad, así como herramientas para personalizar el manejo. vehicle_DescTMBL_Cyclone_RN_RN=Fabricante: Tumbril Land Systems \nEnfoque: Reconocimiento\n\nManténgase móvil y alerta con el Cyclone RN. Este vehículo ligero de reconocimiento es la solución perfecta para recorridos de exploración, ya que proporciona exploraciones rápidas y detalladas del terreno, así como la colocación de balizas. vehicle_DescTMBL_Cyclone_TR_TR=Fabricante: Tumbril Land Systems \nEnfoque: Combate\n\nDiseñado para uso de la milicia y la seguridad, el módulo Cyclone TR cuenta con blindaje mejorado y una única torreta operada por humanos capaz de montar un arma de tamaño 1 y un campo de tiro de 360°. vehicle_DescTMBL_Nova=Fabricante: Tumbril Land Systems\nEnfoque: Combate\n\nEl nuevo Nova de Tumbril es un guerrero clásico del campo de batalla, reimaginado para la era moderna. Este tanque pesado ofrece una devastadora combinación de armamento para eliminar amenazas en tierra y aire. vehicle_DescTMBL_Ranger_TR=Fabricante: Tumbril Land Systems\nEnfoque: Combate\n\nCon un potente chasis, neumáticos X-TEC de banda de rodadura adaptable y dirección y frenado de precisión Reactive Response, el Tumbril Ranger te permite abrazar el espíritu renegado de la carretera abierta sin perder los pies en la tierra. Pero la aventura no siempre sale según lo planeado, así que el Ranger TR viene equipado con soportes dobles para armas para asegurarte de que estás más que cubierto. vehicle_DescTMBL_Storm=Fabricante: Tumbril Land Systems\nEnfoque: Combate\n \nIntroducido originalmente en 2606 durante la Segunda Guerra de Tevarin, el minitanque Tumbril Storm de un solo operador fue construido para asaltar campos de batalla y acabar con la artillería enemiga. Reimaginado desde cero para ser más rápido, más fuerte y más impactante que nunca, el último Tormenta es una verdadera fuerza de la naturaleza, bien adaptado al frenético paisaje de la guerra moderna. vehicle_DescTNGS_ORIG_AX114=<-=MISSING=-> vehicle_DescVNCL_Blade=Fabricante: Esperia\nEnfoque: Caza ligero\n\nEstos cazas ligeros, denominados "Blade", son utilizados a menudo por los vanduul como exploradores y naves de asalto de primera oleada. También han servido bien como unidades escaramuzadoras debido a que su velocidad les permite perseguir a cualquier nave que intente huir de la zona. Durante algunas décadas, los escuadrones agresores del Imperio Unido de la Tierra han utilizado réplicas de cazas Blade producidas bajo contrato exclusivo por Esperia, Inc. vehicle_DescVNCL_Glaive=Fabricante: Esperia\nEnfoque: Medium Fighter\n\nLa Glaive es una versión simétrica de la Scythe. Generalmente pilotados por Vanduul con más experiencia en combate, están mejor armados y tienen dos espadas/alas enormes en lugar de una en el Scythe estándar. vehicle_DescVNCL_Glaive_Glaive=Fabricante: Esperia\nEnfoque: Caza medio\n\nEl Glaive es una versión simétrica del Scythe. Generalmente pilotado por Vanduul con más experiencia en combate, está mejor armado y tiene dos enormes cuchillas/alas frente a una en la Guadaña estándar. vehicle_DescVNCL_Glaive_Glaive_Swarm=Fabricante: Esperia\nEnfoque: Caza medio \n\nEl Glaive es una versión simétrica del Scythe. Generalmente pilotado por Vanduul con más experiencia en combate, está mejor armado y tiene dos enormes cuchillas/alas frente a una en la Guadaña estándar. vehicle_DescVNCL_Kingship,P=Realeza Vanduul vehicle_DescVNCL_Scythe=Fabricante: Esperia\nEnfoque: Caza mediano\n\nConvirtiéndose rápidamente en el símbolo de la raza Vanduul, Scythe es el soldado de infantería en cada incursión y el objetivo de cada piloto de combate humano. Con una gran carga útil de armas, el verdadero activo del Scythe es su maniobrabilidad, que se encuentra en los dos propulsores principales y los doce de maniobra. Esta guadaña capturada hecha por Vanduul ha sido modificada por Esperia para que pueda ser pilotada por pilotos humanos. vehicle_DescVNCL_Scythe_Dogfight,P=Guadaña Vanduul vehicle_DescVNCL_Scythe_Glaive=Fabricante: Esperia\nEnfoque: Caza medio\n\nEl Glaive es una versión simétrica del Scythe. Generalmente pilotado por Vanduul con más experiencia en combate, está mejor armado y tiene dos enormes cuchillas/alas frente a una en la Guadaña estándar. vehicle_DescVNCL_Scythe_Scythe_Swarm,P=Guadaña Vanduul vehicle_DescXIAN_Nox=Fabricante: Aopoa\nEnfoque: Carreras\n\nDerrapa con el 2947 Nox. Este veloz y maniobrable caza de Aopoa es capaz de desplazarse por la superficie de los planetas o por el espacio profundo. Disponible por primera vez en el espacio humano, el Nox ha sido rediseñado específicamente para pilotos humanos y está listo para competir. vehicle_DescXIAN_Nox_Kue_Kue=Fabricante: Aopoa \nEnfoque: Carreras\n\nDerivando su nombre de la palabra Xi'an para "empuje", la Nox Kue ofrece eso y más. Esta versión limitada de la moto de carreras de dosel abierto presenta un impresionante acabado en plata cepillada y se creó específicamente para celebrar la venta inaugural de la primera Nox para pilotos humanos. vehicle_DescXIAN_Railen=Fabricante: Gatac Fabricación\nEnfoque: Carga\n\nPrimera incursión de Gatac en el mercado humano, el Railen es una elegante nave interespecies perfecta para cualquier piloto humano o de Xi'an que busque una solución segura y fiable para el transporte de carga media de calidad comercial, y es un excelente ejemplo de por qué el Imperio de Xi'an ha confiado a la Casa Gatac la producción de sus naves industriales durante siglos. vehicle_DescXIAN_SantokYai=Fabricante: Aopoa\nEnfoque: Caza medio\n\nAprovechando la potencia de los sistemas de vuelo Xi'an de última generación, los propulsores de doble vector mejorados y un paquete de armas intimidante, Aopoa ha creado un caza que conserva la destreza ágil y el manejo ajustado por los que es conocida la marca. vehicle_DescXIAN_Scout=Fabricante: Aopoa\nEnfoque: Caza ligero\n\nLa corporación Xi'an Aopoa fabrica un modelo de exportación del Qhire Khartu, el Khartu-al, para su venta a civiles humanos como explorador. El modelo de exportación cuenta con el mismo equipo de maniobra de Xi'an, pero con superficies de control modificadas para uso humano y un armamento más limitado. vehicle_Descprobe_comms_1_a=Fabricante: Chimera Communications \nEnfoque: Recon\n\nEl Auris, del fabricante Chimera Communications, permite recoger y almacenar fácilmente las transmisiones, lo que lo hace ideal para la monitorización de actividades de corto alcance. Diseñado para ser prácticamente invisible mientras funciona, este monitor pasivo de recopilación de datos (PDC) de baja potencia es perfecto para proporcionar seguridad adicional a cualquier estación o instalación con un registro detallado de las transmisiones de datos y los registros de tráfico de buques locales. Además, el transmisor de ráfaga de reserva incluido permite transferir los almacenes de datos en caso de emergencia, lo que proporciona una mayor tranquilidad. vehicle_Descprobe_comms_1_b_Disused=N/A vehicle_FactionAdvocacy=Defensa vehicle_FactionBounty_Hunter=Cazarrecompensas vehicle_FactionCivilians=Civiles vehicle_FactionCriminal=Criminal vehicle_FactionMiners=Mineros vehicle_FactionPirates=Piratas vehicle_FactionPrivate_Security=Seguridad privada vehicle_FactionSlavers=Esclavistas vehicle_FactionUEE=UEE vehicle_FactionVanduul=Vanduul vehicle_FactionXian=Xi'an vehicle_Name2951_IAE_D1_Showcase=Anvil Spartan vehicle_Name2951_IAE_D7_Showcase=Argo RAFT vehicle_Name2951_IAE_D9_Showcase=MISC Odyssey vehicle_NameAEGS_Avenger=Aegis Avenger Stalker vehicle_NameAEGS_Avenger_Dead=Advocacy Avenger vehicle_NameAEGS_Avenger_Renegade=Aegis Avenger Titan Renegade vehicle_NameAEGS_Avenger_Stalker=Aegis Avenger Stalker vehicle_NameAEGS_Avenger_Stalker_Renegade=Aegis Avenger Titan Renegade vehicle_NameAEGS_Avenger_Stalker_Titan=Aegis Avenger Titan vehicle_NameAEGS_Avenger_Stalker_Warlock=Aegis Avenger Warlock vehicle_NameAEGS_Avenger_Titan=Aegis Avenger Titan vehicle_NameAEGS_Avenger_Titan_Renegade_Renegade=Aegis Avenger Titan Renegade vehicle_NameAEGS_Avenger_Titan_Titan=Aegis Avenger Titan vehicle_NameAEGS_Avenger_Warlock=Aegis Avenger Warlock vehicle_NameAEGS_Avenger_Warlock_Warlock=Aegis Avenger Warlock vehicle_NameAEGS_Eclipse=Aegis Eclipse vehicle_NameAEGS_Gladius=Aegis Gladius vehicle_NameAEGS_Gladius_PIR=Aegis Gladius Pirata vehicle_NameAEGS_Gladius_PIR_PIR=Aegis Gladius Pirata vehicle_NameAEGS_Gladius_Valiant=Aegis Gladius Valiant vehicle_NameAEGS_Gladius_Valiant_Valiant=Aegis Gladius Valiant vehicle_NameAEGS_Hammerhead=Aegis Hammerhead vehicle_NameAEGS_Hammerhead_Hammerhead_BIS=Aegis Hammerhead Edición Best In Show 2949 vehicle_NameAEGS_Hammerhead_Showdown=Aegis Hammerhead Edición Best In Show 2949 vehicle_NameAEGS_Idris=Aegis Idris vehicle_NameAEGS_Idris_Test=Aegis Idris vehicle_NameAEGS_Javelin=Aegis Javelin vehicle_NameAEGS_Javelin_PU_AI_UEE_FleetWeek=Aegis Javelin vehicle_NameAEGS_Nautilus=Aegis Nautilus vehicle_NameAEGS_Reclaimer=Aegis Reclaimer vehicle_NameAEGS_Reclaimer_Reclaimer_BIS=Aegis Reclaimer Edición Best In Show 2949 vehicle_NameAEGS_Reclaimer_Showdown=Aegis Reclaimer Edición Best In Show 2949 vehicle_NameAEGS_Redeemer=Aegis Redeemer vehicle_NameAEGS_Retaliator=Aegis Retaliator vehicle_NameAEGS_RetaliatorBomber=Aegis Retaliator Bomber vehicle_NameAEGS_Sabre=Aegis Sabre vehicle_NameAEGS_Sabre_Comet=Aegis Sabre Comet vehicle_NameAEGS_Sabre_Comet_Comet=Aegis Sabre Comet vehicle_NameAEGS_Sabre_Raven=Aegis Sabre Raven vehicle_NameAEGS_Sabre_Raven_Raven=Aegis Sabre Raven vehicle_NameAEGS_Sabre_ToW=Aegis Sabre vehicle_NameAEGS_Vanguard=Aegis Vanguard Warden vehicle_NameAEGS_Vanguard_Harbinger=Aegis Vanguard Harbinger vehicle_NameAEGS_Vanguard_Harbinger_Harbinger=Aegis Vanguard Harbinger vehicle_NameAEGS_Vanguard_Hoplite=Aegis Vanguard Hoplite vehicle_NameAEGS_Vanguard_Hoplite_Hoplite=Aegis Vanguard Hoplite vehicle_NameAEGS_Vanguard_Sentinel=Aegis Vanguard Sentinel vehicle_NameAEGS_Vanguard_Sentinel_Sentinel=Aegis Vanguard Sentinel vehicle_NameAEGS_Vanguard_Warden=Guardián de la Vanguardia de la Égida vehicle_NameAEGS_Vulcan=Aegis Vulcan vehicle_NameANVL_Arrow=Anvil Arrow vehicle_NameANVL_Arrow_ToW=Anvil Arrow vehicle_NameANVL_Ballista=Anvil Ballista vehicle_NameANVL_Ballista_Dunestalker=Anvil Ballista Dunestalker vehicle_NameANVL_Ballista_Snowblind=Anvil Ballista Snowblind vehicle_NameANVL_C8R=Anvil C8R Piscis Rescue vehicle_NameANVL_C8X_Pisces_Expedition=Anvil C8X Piscis Expedition vehicle_NameANVL_C8X_Pisces_Expedition_C8X_Expedition=Anvil C8X Piscis Expedition vehicle_NameANVL_C8_Pisces=Anvil C8 Piscis vehicle_NameANVL_Centurion=Anvil Centurion vehicle_NameANVL_Crucible=Anvil Crucible vehicle_NameANVL_Gladiator=Anvil Gladiator vehicle_NameANVL_Hawk=Anvil Hawk vehicle_NameANVL_Hornet=Anvil F7C Hornet vehicle_NameANVL_Hornet_DFM=Anvil Hornet vehicle_NameANVL_Hornet_F7A_F7A=Anvil F7A Hornet vehicle_NameANVL_Hornet_F7C=Anvil F7C Hornet Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM=Anvil F7C-M Super Hornet Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_F7CM=Anvil F7C-M Super Hornet vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker=Anvil F7C-M Hornet Heartseeker Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker_F7CM_Heartseeker=Anvil F7C-M Hornet Heartseeker vehicle_NameANVL_Hornet_F7CR=Anvil F7C-R Hornet Tracker Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7CR_F7CR=Anvil F7C-R Hornet Tracker vehicle_NameANVL_Hornet_F7CS=Anvil F7C-S Hornet Ghost Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7CS_F7CS=Anvil F7C-S Hornet Ghost vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_Wildfire=Anvil F7C Hornet Wildfire Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_Wildfire_Wildfire=Anvil Hornet F7C Wildfire vehicle_NameANVL_Hornet_Wildfire=Anvil F7C Hornet Wildfire vehicle_NameANVL_Hurricane=Anvil Hurricane vehicle_NameANVL_Legionnaire=Anvil Legionnaire vehicle_NameANVL_Liberator=Anvil Liberator vehicle_NameANVL_Lightning_F8=Anvil F8A Lightning vehicle_NameANVL_Lightning_F8C=Anvil F8C Lightning vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Exec=Anvil F8C Lightning Executive Edition vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Exec_F8C_Exec=Anvil F8C Lightning Executive Edition vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_F8C=Anvil F8C Lightning vehicle_NameANVL_Lightning_F8_Fleetweek=Anvil F8A Lightning vehicle_NameANVL_Lightning_F8_Fleetweek_DarkBlue=Anvil F8A Lightning vehicle_NameANVL_Lightning_F8_Fleetweek_Grey=Anvil F8A Lightning vehicle_NameANVL_Lightning_F8_Fleetweek_LightBlue=Anvil F8A Lightning vehicle_NameANVL_Lightning_F8_Fleetweek_White=Anvil F8A Lightning vehicle_NameANVL_Pisces=Anvil C8 Piscis vehicle_NameANVL_Pisces_C8R=Anvil C8R Piscis Rescue vehicle_NameANVL_Pisces_C8X_Expedition=Anvil C8X Pisces Expedition vehicle_NameANVL_Spartan=Anvil Spartan vehicle_NameANVL_Terrapin=Anvil Terrapin vehicle_NameANVL_Valkyrie=Anvil Valkyrie vehicle_NameANVL_Valkyrie_CitizenCon=Anvil Valkyrie Liberator vehicle_NameANVL_Valkyrie_CitizenCon_CitizenCon=Anvil Valkyrie Liberator vehicle_NameANVL_Valkyrie_MicroTech=Anvil Valkyrie vehicle_NameANVL_Valkyrie_S42=Anvil Valkyrie vehicle_NameANVL_Valkyrie_S42_S42=Anvil Valkyrie vehicle_NameARGO_MPUV=Argo MPUV Cargo vehicle_NameARGO_MPUV_2951_BIS=Argo MPUV Cargo 2951 BIS vehicle_NameARGO_MPUV_Transport=Argo MPUV Personal vehicle_NameARGO_MPUV_Transport_Transport=Argo MPUV Personal vehicle_NameARGO_Mole=Argo MOLE vehicle_NameARGO_Mole_Carbon=Argo MOLE Carbon vehicle_NameARGO_Mole_Talus=Argo MOLE Talus vehicle_NameARGO_RAFT=Argo RAFT vehicle_NameARGO_SRV=Argo SRV vehicle_NameBANU_Merchantman=Banu Merchantman vehicle_NameBanu_Defender=Banu Defender vehicle_NameCNOU_HoverQuad=C.O. HoverQuad vehicle_NameCNOU_Mustang=C.O. Mustang Alpha vehicle_NameCNOU_Mustang_Alpha=C.O. Mustang Alpha vehicle_NameCNOU_Mustang_Alpha_CitizenCon2018=C.O. Mustang Edición CitizenCon 2948 vehicle_NameCNOU_Mustang_Beta=C.O. Mustang Beta vehicle_NameCNOU_Mustang_Beta_Beta=C.O. Mustang Beta vehicle_NameCNOU_Mustang_CitizenCon18=C.O. Mustang Edición CitizenCon 2948 vehicle_NameCNOU_Mustang_Delta=C.O. Mustang Delta vehicle_NameCNOU_Mustang_Delta_Delta=C.O. Mustang Delta vehicle_NameCNOU_Mustang_Gamma=C.O. Mustang Gamma vehicle_NameCNOU_Mustang_Gamma_Gamma=C.O. Mustang Gamma vehicle_NameCNOU_Mustang_Omega=C.O. Mustang Omega vehicle_NameCNOU_Mustang_Omega_Omega=C.O. Mustang Omega vehicle_NameCNOU_Nomad=C.O. Nomad vehicle_NameCNOU_Pioneer=C.O. Pioneer vehicle_NameCRUS_A1_Spirit=Crusader A1 Spirit vehicle_NameCRUS_C1_Spirit=Crusader C1 Spirit vehicle_NameCRUS_E1_Spirit=Crusader E1 Spirit vehicle_NameCRUS_Star_Runner=Crusader Mercury Star Runner vehicle_NameCRUS_Star_Runner_2951_BIS=Crusader Mercury 2951 BIS vehicle_NameCRUS_Starfighter=Crusader Ares Star Fighter vehicle_NameCRUS_Starfighter_Inferno=Crusader Ares Star Fighter Inferno vehicle_NameCRUS_Starfighter_Ion=Crusader Ares Star Fighter Ion vehicle_NameCRUS_Starlifter=Crusader C2 Hercules Starlifter vehicle_NameCRUS_Starlifter_2951_BIS=Crusader C2 Hercules 2951 BIS vehicle_NameCRUS_Starlifter_A2=Crusader A2 Hercules Starlifter vehicle_NameCRUS_Starlifter_M2=Crusader M2 Hercules Starlifter vehicle_NameCRUS_Starlifter_Starlifter_A2=Crusader A2 Hercules Starlifter vehicle_NameCRUS_Starlifter_Starlifter_M2=Crusader M2 Hercules Starlifter vehicle_NameCRUS_Starliner=Crusader Genesis Starliner vehicle_NameComingSoon=Próximamente vehicle_NameDRAK_Buccaneer=Drake Buccaneer vehicle_NameDRAK_Buccaneer_ToW=Drake Buccaneer vehicle_NameDRAK_Caterpillar=Drake Caterpillar vehicle_NameDRAK_Caterpillar_Caterpillar_BIS=Drake Caterpillar Edición Best In Show 2949 vehicle_NameDRAK_Caterpillar_PU_Hijacked=KRF Transporte de presos vehicle_NameDRAK_Caterpillar_Pirate=Drake Caterpillar Pirate vehicle_NameDRAK_Caterpillar_Pirate_Pirate=Drake Caterpillar Pirate vehicle_NameDRAK_Caterpillar_ShipShowdown=Drake Caterpillar Edición Best In Show 2949 vehicle_NameDRAK_Corsair=Drake Corsair vehicle_NameDRAK_Cutlass=Drake Cutlass (VIEJO) vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black=Drake Cutlass Black vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_Cutlass_BIS=Drake Cutlass Edición Best In Show 2949 vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_DRAK_Cutlass_Steel=Drake Cutlass Steel vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_PU_Pirate_Crewless_DRAK_Cutlass_Pirate=Drake Cutlass Black vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_ShipShowdown=Drake Cutlass Edición Best In Show 2949 vehicle_NameDRAK_Cutlass_Blue=Drake Cutlass Blue vehicle_NameDRAK_Cutlass_DRAK_Cutlass_Red=Drake Cutlass Red vehicle_NameDRAK_Cutlass_Red=Drake Cutlass Red vehicle_NameDRAK_Cutlass_SQ42=Pirate Raider vehicle_NameDRAK_Cutlass_Steel=Drake Cutlass Steel vehicle_NameDRAK_Cutter=Drake Cutter vehicle_NameDRAK_Cutter_Scout=Drake Cutter Scout vehicle_NameDRAK_Dragonfly=Drake Dragonfly vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Black=Drake Dragonfly Black vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Citcon_Invincible=Drake Dragonfly vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Gamescom_Pirate=Drake Dragonfly vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Gamescom_Player= vehicle_NameDRAK_Dragonfly_PU_ELIM=Drake Dragonfly vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Pink_StarKitten=Drake Dragonfly Star Kitten vehicle_NameDRAK_Dragonfly_StarKitten=Drake Dragonfly Star Kitten vehicle_NameDRAK_Dragonfly_YellowJacket=Drake Dragonfly Yellowjacket vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Yellow_YellowJacket=Drake Dragonfly Yellowjacket vehicle_NameDRAK_Herald=Drake Herald vehicle_NameDRAK_Herald_Blue=Drake Herald Blue vehicle_NameDRAK_Herald_Red=Drake Herald Red vehicle_NameDRAK_Kraken=Drake Kraken vehicle_NameDRAK_Kraken_Privateer=Drake Kraken Privateer vehicle_NameDRAK_Mule=Drake Mule vehicle_NameDRAK_Vulture=Drake Vulture vehicle_NameEA_GroundRadar=Plato radar vehicle_NameEA_OrbitalMiningLaser=Láser de minería orbital vehicle_NameESPR_Prowler=Esperia Prowler vehicle_NameESPR_Talon=Esperia Talon vehicle_NameESPR_Talon_Shrike=Esperia Talon Shrike vehicle_NameGRIN_Cydnus_test=GRIN Robot de minería vehicle_NameGRIN_PTV=Greycat PTV vehicle_NameGRIN_ROC=Greycat ROC vehicle_NameGRIN_ROC_DS=Greycat ROC-DS vehicle_NameGRIN_STV=Greycat STV vehicle_NameKRIG_P52_Merlin=Kruger P-52 Merlin vehicle_NameKRIG_P52_Merlin_P72=Kruger P-72 Archimedes vehicle_NameKRIG_P52_Merlin_P72_Emerald=Kruger P-72 Archimedes Emerald vehicle_NameKRIG_P72_Archimedes=Kruger P-72 Arquímedes vehicle_NameKRIG_P72_Archimedes_Emerald=Kruger P-72 Archimedes Emerald vehicle_NameKRIG_P72_Archimedes_P72=Kruger P-72 Archimedes vehicle_NameMISC_Endeavor=MISC Endeavor vehicle_NameMISC_Expanse=MISC Expanse vehicle_NameMISC_Freelancer=MISC Freelancer vehicle_NameMISC_Freelancer_Base=MISC Freelancer vehicle_NameMISC_Freelancer_Base_Gamescom=MISC Freelancer vehicle_NameMISC_Freelancer_DUR=MISC Freelancer DUR vehicle_NameMISC_Freelancer_DUR_DUR=MISC Freelancer DUR vehicle_NameMISC_Freelancer_MAX=MISC Freelancer MAX vehicle_NameMISC_Freelancer_MAX_MAX=MISC Freelancer MAX vehicle_NameMISC_Freelancer_MIS=MISC Freelancer MIS vehicle_NameMISC_Freelancer_MIS_MIS=MISC Freelancer MIS vehicle_NameMisc_Fury_LX=Mirai Fury LX vehicle_NameMISC_HullA=MISC Hull A vehicle_NameMISC_HullB=MISC Hull B vehicle_NameMISC_HullC=MISC Hull C vehicle_NameMISC_HullD=MISC Hull D vehicle_NameMISC_HullE=MISC Hull E vehicle_NameMISC_Hull_A=MISC Hull A vehicle_NameMISC_Hull_C=MISC Hull C vehicle_NameMISC_Odyssey=MISC Odyssey vehicle_NameMISC_Prospector=MISC Prospector vehicle_NameMISC_Razor=Mirai Razor vehicle_NameMISC_Razor_EX=Mirai Razor EX vehicle_NameMISC_Razor_EX_EX=Mirai Razor EX vehicle_NameMISC_Razor_LX=Mirai Razor LX vehicle_NameMISC_Razor_LX_LX=Mirai Razor LX vehicle_NameMISC_Reliant=MISC Reliant Kore vehicle_NameMISC_Reliant_Mako=MISC Reliant Mako vehicle_NameMISC_Reliant_Mako_Mako=MISC Reliant Mako vehicle_NameMISC_Reliant_Sen=MISC Reliant Sen vehicle_NameMISC_Reliant_Sen_Sen=MISC Reliant Sen vehicle_NameMISC_Reliant_Tana=MISC Reliant Tana vehicle_NameMISC_Reliant_Tana_Tana=MISC Reliant Tana vehicle_NameMISC_Starfarer=MISC Starfarer vehicle_NameMISC_Starfarer_Dead=MISC Starfarer vehicle_NameMISC_Starfarer_Gemini=MISC Starfarer Gemini vehicle_NameMISC_Starfarer_Gemini_Gemini=MISC Starfarer Gemini vehicle_NameMISC_Starfarer_NoDebris_A=MISC Starfarer vehicle_NameMISC_Starfarer_NoDebris_B=MISC Starfarer vehicle_NameMISC_Starfarer_PU_AI_CIV=MISC Starfarer vehicle_NameMisc_Fury=Mirai Fury vehicle_NameMisc_Fury_Miru=Mirai Fury MX vehicle_NameMisc_Fury_Soku=Mirai Fury LX vehicle_NameORIG_100i=Origin 100i vehicle_NameORIG_100i_ORIG_125a=Origin 125a vehicle_NameORIG_100i_ORIG_135c=Origin 135c vehicle_NameORIG_125a=Origin 125a vehicle_NameORIG_135c=Origin 135c vehicle_NameORIG_300i=Origin 300i vehicle_NameORIG_300i_300i=Origin 300i vehicle_NameORIG_300i_315p=Origin 315p vehicle_NameORIG_300i_325a=Origin 325a vehicle_NameORIG_300i_350r=Origin 350r vehicle_NameORIG_315p=Origin 315p vehicle_NameORIG_315p_315p=Origin 315p vehicle_NameORIG_325a=Origin 325a vehicle_NameORIG_325a_325a=Origin 325a vehicle_NameORIG_350r=Origin 350r vehicle_NameORIG_350r_350r=Origin 350r vehicle_NameORIG_400i=Origin 400i vehicle_NameORIG_600i=Origin 600i vehicle_NameORIG_600i_2951_BIS=Origin 600i 2951 BIS vehicle_NameORIG_600i_Executive=Origin 600i Executive Edition vehicle_NameORIG_600i_Executive_Edition_Executive=Origin 600i Executive Edition vehicle_NameORIG_600i_Touring=Origin 600i Touring vehicle_NameORIG_600i_Touring_Touring=Origin 600i Touring vehicle_NameORIG_85X=Origin 85X Limited vehicle_NameORIG_890Jump=Origin 890 Jump vehicle_NameORIG_890Jump_Hijacked=Origin 890 Jump vehicle_NameORIG_G12=Origin G12 vehicle_NameORIG_G12a=Origin G12a vehicle_NameORIG_G12r=Origin G12r vehicle_NameORIG_X1=Origin X1 vehicle_NameORIG_X1_Force=Origin X1 Force vehicle_NameORIG_X1_Velocity=Origin X1 Velocity vehicle_NameORIG_m50=Origin M50 Interceptor vehicle_NameORIG_m50_old=Origin M50 Interceptor vehicle_NameRSI_Apollo_Triage=RSI Apollo Triage vehicle_NameRSI_Aurora_CL=RSI Aurora CL vehicle_NameRSI_Aurora_CL_CL=RSI Aurora CL vehicle_NameRSI_Aurora_ES=RSI Aurora ES vehicle_NameRSI_Aurora_ES_ES=RSI Aurora ES vehicle_NameRSI_Aurora_LN=RSI Aurora LN vehicle_NameRSI_Aurora_LN_LN=RSI Aurora LN vehicle_NameRSI_Aurora_LX=RSI Aurora LX vehicle_NameRSI_Aurora_LX_LX=RSI Aurora LX vehicle_NameRSI_Aurora_MR=RSI Aurora MR vehicle_NameRSI_Aurora_MR_MR=RSI Aurora MR vehicle_NameRSI_Bengal_Carrier=RSI Bengal Carrier vehicle_NameRSI_Comm_Relay2=Comm Relay vehicle_NameRSI_Constellation=RSI Constellation Andromeda vehicle_NameRSI_Constellation_Andromeda=RSI Constellation Andromeda vehicle_NameRSI_Constellation_Andromeda_Pirate,P=RSI Constellation Andromeda Pirate [PH] vehicle_NameRSI_Constellation_Aquila=RSI Constellation Aquila vehicle_NameRSI_Constellation_Aquila_Aquila=RSI Constellation Aquila vehicle_NameRSI_Constellation_Aquila_Hangar=RSI Constellation Aquila vehicle_NameRSI_Constellation_Dogfight=RSI Constellation vehicle_NameRSI_Constellation_Hangar=RSI Constellation Andromeda vehicle_NameRSI_Constellation_Phoenix=RSI Constellation Phoenix vehicle_NameRSI_Constellation_Phoenix_Emerald=RSI Constellation Phoenix Emerald vehicle_NameRSI_Constellation_Phoenix_Emerald_Phoenix_Emerald=RSI Constellation Phoenix Emerald vehicle_NameRSI_Constellation_Phoenix_Phoenix=RSI Constellation Phoenix vehicle_NameRSI_Constellation_Taurus=RSI Constellation Taurus vehicle_NameRSI_Constellation_Taurus_Taurus=RSI Constellation Taurus vehicle_NameRSI_Galaxy=RSI Galaxy vehicle_NameRSI_IR1337_Missile_Platform=Soporte para armas RSI IR1337 vehicle_NameRSI_IR1337_Weapon_Mount=Soporte para armas RSI IR1337 vehicle_NameRSI_IR1337_Weapon_Mount_Quad=RSI IR1337 Arma de montaje Quad vehicle_NameRSI_Lynx=RSI Lynx vehicle_NameRSI_Mantis=RSI Mantis vehicle_NameRSI_Merlin=RSI Merlin vehicle_NameRSI_Perseus=RSI Perseus vehicle_NameRSI_Polaris=RSI Polaris vehicle_NameRSI_Scorpius=RSI Scorpius vehicle_NameRSI_Scorpius_Antares=RSI Scorpius Antares vehicle_NameRSI_Scorpius_Interdiction=RSI Scorpius Antares vehicle_NameRSI_Ursa_Rover=RSI Ursa vehicle_NameRSI_Ursa_Rover_Emerald=RSI Ursa Fortuna vehicle_NameTMBL_Cyclone=Tumbril Cyclone vehicle_NameTMBL_Cyclone_AA=Tumbril Cyclone AA vehicle_NameTMBL_Cyclone_AA_AA=Tumbril Cyclone AA vehicle_NameTMBL_Cyclone_MT=Tumbril Cyclone MT vehicle_NameTMBL_Cyclone_MT_MT=Tumbril Cyclone MT vehicle_NameTMBL_Cyclone_RC=Tumbril Cyclone RC vehicle_NameTMBL_Cyclone_RC_RC=Tumbril Cyclone RC vehicle_NameTMBL_Cyclone_RN=Tumbril Cyclone RN vehicle_NameTMBL_Cyclone_RN_RN=Tumbril Cyclone RN vehicle_NameTMBL_Cyclone_TR=Tumbril Cyclone TR vehicle_NameTMBL_Cyclone_TR_TR=Tumbril Cyclone TR vehicle_NameTMBL_Nova=Tumbril Nova vehicle_NameTMBL_Ranger_TR=Tumbril Ranger TR vehicle_NameTMBL_Storm=Tumbril Storm vehicle_NameTNGS_ORIG_AX114=<-=MISSING=-> vehicle_NameVNCL_Blade=Esperia Blade vehicle_NameVNCL_Cleaver=Vanduul Cleaver vehicle_NameVNCL_Glaive=Esperia Glaive vehicle_NameVNCL_Glaive_Glaive=Esperia Glaive vehicle_NameVNCL_Glaive_Glaive_Swarm=Vanduul Glaive vehicle_NameVNCL_Kingship=Vanduul Kingship vehicle_NameVNCL_Scythe=Vanduul Scythe vehicle_NameVNCL_Scythe_Dogfight=Vanduul Scythe vehicle_NameVNCL_Scythe_Glaive=Esperia Glaive vehicle_NameVNCL_Scythe_Glaive_Swarm=Vanduul Glaive vehicle_NameVNCL_Scythe_SWARM_AI_SCAVENGER=Vanduul Scythe Scavenger vehicle_NameVNCL_Scythe_Scythe_Alpha=Vanduul Scythe vehicle_NameVNCL_Scythe_Scythe_SHunter=Vanduul Scythe vehicle_NameVNCL_Scythe_Scythe_Scavenger=Vanduul Scythe vehicle_NameVNCL_Scythe_Scythe_Swarm=Vanduul Scythe vehicle_NameXIAN_Nox=Aopoa Nox vehicle_NameXIAN_Nox_Kue=Aopoa Nox Kue vehicle_NameXIAN_Nox_Kue_Kue=Aopoa Nox Kue vehicle_NameXIAN_Railen=Gatac Railen vehicle_NameXIAN_SantokYai=Aopoa San'tok.yaai vehicle_NameXIAN_Scout=Aopoa Khartu-al vehicle_NameXIAN_Scout_Hangar=Aopoa Khartu-al vehicle_Nameprobe_comms_1_a=Monitor CHCO Auris PDC vehicle_Nameprobe_comms_1_b_Disused=Punto de control de la carrera vehicle_TypeStarFighter=Caza Estelar vehicle_TypeTransport=Transporte vehicle_UniqueNameFormatNumber=%s - %u vehicle_UniqueNameFormatString=%s - %s vehicle_class_bomber=Bombardero vehicle_class_corvette=Corbeta vehicle_class_courier=Cargamento vehicle_class_destroyer=Destructor vehicle_class_dropship=Desembarco de tropas vehicle_class_expedition=Expedición vehicle_class_frigate=Fragata vehicle_class_gunship=Cañonera vehicle_class_heavybomber=Bombardero pesado vehicle_class_heavyfighter=Caza pesado vehicle_class_heavyfreight=Carguero pesado vehicle_class_heavymining=Minería pesado vehicle_class_heavyrefuelling=Repostador pesado vehicle_class_heavyrepair=Reparaciones pesado vehicle_class_heavysalvage=Reciclador pesado vehicle_class_heavyscience=Investigación pesado vehicle_class_interceptor=Interceptor vehicle_class_interdiction=Interdicción vehicle_class_lightfighter=Caza ligero vehicle_class_lightfreight=Carguero ligero vehicle_class_lightmining=Minería ligero vehicle_class_lightsalvage=Reciclador ligero vehicle_class_lightscience=Investigación mediano vehicle_class_luxury=Lujo vehicle_class_medical=Sanitario vehicle_class_mediumdata=Rastreo mediano vehicle_class_mediumfighter=Caza mediano vehicle_class_mediumfightermediumfreight=Caza / Carguero mediano vehicle_class_mediumfreight=Carguero mediano vehicle_class_mediumfreightgunshio=Carguero mediano / Cañonera vehicle_class_mediummining=Minería mediano vehicle_class_passenger=Pasajeros vehicle_class_pathfinder=Exploración vehicle_class_racing=Carreras vehicle_class_reporting=Rastreo vehicle_class_snubbomber=Bombardero auxiliar vehicle_class_snubfighter=Caza auxiliar vehicle_class_starterlightfreight=Inicial / Carguero ligero vehicle_class_starterpathfinder=Inicial / Exploración vehicle_class_stealthbomber=Bombardero furtivo vehicle_class_stealthfighter=Caza furtivo vehicle_class_turret=Torreta vehicle_container_Confidental=Recordatorio: Los contenedores de almacenamiento de vehículos deben estar cerrados con contraseña en todo momento. vehicle_container_Key001=Contenedor vehicle_container_Key002=Estado vehicle_container_Key003=Código vehicle_container_Two_status=02 vehicle_container_one_code=Código de contenedor: vehicle_container_one_status=01 vehicle_container_status001=Vacío vehicle_container_status002=Ocupado vehicle_focus_combat=Combate vehicle_focus_competition=Competición vehicle_focus_exploration=Exploración vehicle_focus_ground=Suelo vehicle_focus_multirole=Multi-Rol vehicle_focus_resources=Industrial vehicle_focus_support=Asistencia vehicle_focus_transporter=Transporte vehicle_interactor_AutoLand_Disable=Desactivar AutoLand vehicle_interactor_AutoLand_Enable=Contratar AutoLand vehicle_interactor_ConvergenceRange_Long=Convergencia a largo plazo vehicle_interactor_ConvergenceRange_Medium=Convergencia media vehicle_interactor_ConvergenceRange_Short=Convergencia a corta distancia vehicle_interactor_CountermeasureFire=Contramedidas contra incendios vehicle_interactor_CountermeasureType_Chaff=Set Ruido vehicle_interactor_CountermeasureType_Flare=Set Decoy vehicle_interactor_Coupled_Enable=Activar vuelo acoplado vehicle_interactor_CruiseControl_Disable=Desactivar el control de crucero vehicle_interactor_CruiseControl_Enable=Activar el control de crucero vehicle_interactor_CycleHud_Flight=HUD de vuelo vehicle_interactor_CycleHud_Mining=HUD de minería vehicle_interactor_CycleHud_Quantum=Quantum HUD vehicle_interactor_CycleHud_Scanning=Escaneo HUD vehicle_interactor_DarkFilter_Disable=Filtro oscuro desactivado vehicle_interactor_DarkFilter_Enable=Filtro oscuro activado vehicle_interactor_Decoupled_Enable=Desactivar Vuelo Acoplado vehicle_interactor_ESP_Disable=Desactivar ESP vehicle_interactor_ESP_Enable=Activar ESP vehicle_interactor_ExtendSpindle=Extender el eje de carga vehicle_interactor_ExteriorLights_Disable=Luces exteriores apagadas vehicle_interactor_ExteriorLights_Enable=Luces exteriores encendidas vehicle_interactor_FirePattern_Staggered=Utilizar Fuego Escalonado vehicle_interactor_FirePattern_Synchronized=Utilizar Fuego Sincronizado vehicle_interactor_GSafe_Disable=Desactivar los limitadores G-Safe vehicle_interactor_GSafe_Enable=Activar limitadores G-Safe vehicle_interactor_GimbalType_AimAssist=Activar ayuda al puntería vehicle_interactor_GimbalType_Fixed=Activar el bloqueo del cardán vehicle_interactor_GimbalType_Gimbal=Engage Free Gimbals vehicle_interactor_Headlights_Disable=Faros apagados vehicle_interactor_Headlights_Enable=Encender Faros vehicle_interactor_InteriorLights_Disable=Luces interiores apagadas vehicle_interactor_InteriorLights_Enable=Luces interiores encendidas vehicle_interactor_LandingGear_Deploy=Desplegar tren de aterrizaje vehicle_interactor_LandingGear_Retract=Retraer el tren de aterrizaje vehicle_interactor_MarkFriendly=Marca Objetivo Amigable vehicle_interactor_MarkHostile=Marcar objetivo como hostil vehicle_interactor_MiningArm_Disable=Brazo minero retráctil vehicle_interactor_MiningArm_Enable=Despliegue del brazo minero vehicle_interactor_Missiles_ArmMissile=Armar Misil vehicle_interactor_Missiles_CycleMissiles=Ciclo Misiles vehicle_interactor_Missiles_DisarmMissiles=Desarmar misiles vehicle_interactor_Missiles_FireMissiles=Disparar misiles vehicle_interactor_NavFilter_None=Pantalla apagada vehicle_interactor_NavFilter_POI=Pantalla de navegación encendida vehicle_interactor_NavFilter_Quantum=Pantalla Quantum encendida vehicle_interactor_PinTarget=Objetivo Pin vehicle_interactor_PipType_Lag=Utilizar Lag Pips vehicle_interactor_PipType_Lead=Utilizar pepitas de plomo vehicle_interactor_PowerSafety_Disable=Overclock Seguridad desactivada vehicle_interactor_PowerSafety_Enable=Overclock Seguridad Activada vehicle_interactor_ProximityAssist_Disable=Desactivar el asistente de vuelo de proximidad vehicle_interactor_ProximityAssist_Enable=Activar el asistente de vuelo de proximidad vehicle_interactor_QuantumSpool_Disable=Desactivar Quantum Spooling vehicle_interactor_QuantumSpool_Enable=Activar Quantum Spooling vehicle_interactor_QuantumTravel_Disable=Desconectar el Salto Cuántico vehicle_interactor_QuantumTravel_Enable=Viajes Quantum vehicle_interactor_RetractSpindle=Eje de carga retráctil vehicle_interactor_ScanRange_Long=Exploración de largo alcance vehicle_interactor_ScanRange_Medium=Exploración de rango medio vehicle_interactor_ScanRange_Short=Exploración de corto alcance vehicle_interactor_Screens_Disable=Pantallas apagadas vehicle_interactor_Screens_Enable=Pantallas encendidas vehicle_interactor_Sensors_Disable=Sensores apagados vehicle_interactor_Sensors_Enable=Sensores encendidos vehicle_interactor_SubTarget_Engines=Motores objetivo vehicle_interactor_SubTarget_None=Desactivar la orientación de componentes vehicle_interactor_SubTarget_Turrets=Torretas de puntería vehicle_interactor_TransformShip,P=Transformar nave vehicle_interactor_Transponder_Disable=Transpondedor apagado vehicle_interactor_Transponder_Enable=Transpondedor encendido vehicle_interactor_Turret_Deploy=Desplegar torreta vehicle_interactor_Turret_Retract=Torreta retráctil vehicle_interactor_UnPinTarget=Desbloquear objetivo vehicle_interactor_VTOL_Disable=Desactivar VTOL vehicle_interactor_VTOL_Enable=Activar VTOL vehicle_interactor_Viewport_Disable=Vista desactivada vehicle_interactor_Viewport_Enable=Vista activada vehicle_interactor_WeaponRack_Deploy=Despliegue del arsenal vehicle_interactor_WeaponRack_Retract=Bastidor de armas retráctil vehicle_interactor_Weapons_Disable=Armas desactivadas vehicle_interactor_Weapons_Enable=Armas encendidas vehicle_interactor_Wing_ExtendRetract=Extensión/repliegue del ala vehicle_nameANVL_Carrack=Anvil Carrack vehicle_nameANVL_Carrack_Expedition=Anvil Carrack Expedition vehicle_room_airlock=Esclusa vehicle_room_bathroom=Cuarto de baño vehicle_room_bridge=Puente vehicle_room_captain=Camarote del capitán vehicle_room_cargo_bay=Muelle de carga vehicle_room_cockpit=Cabina vehicle_room_component_access=Acceso a los componentes vehicle_room_crew=Dependencias de la tripulación vehicle_room_engineering=Ingeniería vehicle_room_foyer=Lobby vehicle_room_habitation=Vivienda vehicle_room_locker=Taquilla vehicle_room_neck=Corredor vehicle_room_recreation=Recreo vehicle_room_scanning=Escaneado vehicle_room_server=Sala de servidores vehicles_DescOrbital_Sentry=El Overseer, del fabricante Broad & Raibee, permite vigilar la actividad defensiva en una zona determinada. Cuando se detecta una amenaza, el Overseer es capaz de apuntar y enfrentarse a hostiles intrusos con una eficacia brutal, lo que lo hace perfecto para proporcionar seguridad adicional a cualquier estación, instalación o sector controlado. vehicles_DescOrbital_Sentry_Prototype_1=Los detalles de este prototipo de monitor defensivo son propiedad intelectual de Hurston Dynamics y son confidenciales. Hurston Dynamics no se hace responsable de los daños causados a las personas que invadan los lugares de prueba del DM-7R1. vehicles_NameOrbital_Sentry=Broad & Rabiee Overseer Centinela Orbital vehicles_NameOrbital_Sentry_Prototype_1=Centinela Orbital Hurston Dynamics DM-7R1 warning_hunger_declining=Disminuyen los niveles de nutrición warning_hunger_low=Precaución Niveles nutricionales bajos warning_hunger_optimal=Nivel nutricional óptimo alcanzado warning_hunger_verylow=Advertencia Niveles de nutrición peligrosamente bajos warning_thirst_declining=Disminuyen los niveles de hidratación warning_thirst_low=Precaución Niveles de hidratación bajos warning_thirst_optimal=Nivel óptimo de hidratación alcanzado warning_thirst_verylow=¡Atención! Niveles de hidratación peligrosamente bajos weapon_stats_ammo_string_5mm_ballistic=Munición balística de 5 mm weapon_stats_name_capacity=Capacidad de munición weapon_stats_name_damage=Daños weapon_stats_name_effectiveRange=Alcance efectivo weapon_stats_name_firerate=Tasa de fuego weapon_stats_name_handling=Manejo de weapon_stats_name_modes=Modos de fuego weapon_stats_name_velocity=Velocidad de salida weapon_stats_name_weight=Peso weapon_stats_unit_rpm=rpm weapons_heal_BDL_critical_safety=BDL Seguridad On weapons_heal_blood_drug_level=Nivel droga en sangre weapons_heal_blood_drug_level_abbr=BDL weapons_heal_button_auto=Auto weapons_heal_button_clear=Limpiar weapons_heal_critical_BDL=BDL Crítica weapons_heal_health=Salud weapons_heal_mode_advanced=Avanzado weapons_heal_mode_advanced_abbr=Adv. weapons_heal_mode_basic=Básico weapons_heal_out_of_ammo=Frasco vacío weapons_heal_out_of_range=Fuera de cobertura wildstar_from=Carreras Wildstar winwithoutkillingracer_obj_display_01,P=Luca Brunt: Gana la carrera sin matar a ningún otro corredor. winwithoutkillingracer_obj_long_01,P=Luca Brunt: UEC ~mission(WinWithoutKillingRacerReward) - Gana la carrera sin matar a ningún otro corredor. winwithoutkillingracer_obj_short_01,P=Gana la carrera sin matar a ningún otro corredor. xdamagetoracersinorder_obj_display_01,P=Luca Brunt: (~mission(XDamageToRacersCurrentNum)/~mission(XDamageToRacersTotalNum)) - Daño ~mission(XDamageToRacerTarget) ~mission(XDamageToCurrentTargetProxy)/~mission(XDamageThreshold) xdamagetoracersinorder_obj_display_02,P=Luca Brunt: Próximo objetivo en %ls xdamagetoracersinorder_obj_display_03,P=Luca Brunt: Terminar la carrera xdamagetoracersinorder_obj_long_01,P=Luca Brunt: UEC ~mission(XDamageToRacersInOrderReward) - Causa ~mission(XDamageThreshold) daño a ~mission(XDamageToRacersCurrentNum)/~mission(XDamageToRacersTotalNum) corredores en el orden especificado y termina la carrera. xdamagetoracersinorder_obj_long_01a,P=(1/3) Daño ~mission(XDamageToRacerTarget1) ~mission(XDamageToCurrentTarget1)/~mission(XDamageThreshold) xdamagetoracersinorder_obj_long_01b,P=(2/3) Daño ~mission(XDamageToRacerTarget2) ~mission(XDamageToCurrentTarget2)/~mission(XDamageThreshold) xdamagetoracersinorder_obj_long_01c,P=(3/3) Daño ~mission(XDamageToRacerTarget3) ~mission(XDamageToCurrentTarget3) / ~mission(XDamageThreshold) xdamagetoracersinorder_obj_proxytarget_display_01a,P=~mission(XDamageToCurrentTarget1) xdamagetoracersinorder_obj_proxytarget_display_01b,P=~mission(XDamageToCurrentTarget2) xdamagetoracersinorder_obj_proxytarget_display_01c,P=~mission(XDamageToCurrentTarget3) xdamagetoracersinorder_obj_short_01,P=Daña ~mission(XDamageToRacersTotalNum) corredores en el orden especificado xdamagetoracersinorder_obj_short_01a,P=(1/3) Daño ~mission(XDamageToRacerTarget1) ~mission(XDamageToCurrentTarget1)/~mission(XDamageThreshold) xdamagetoracersinorder_obj_short_01b,P=(2/3) Daño ~mission(XDamageToRacerTarget2) ~mission(XDamageToCurrentTarget2)/~mission(XDamageThreshold) xdamagetoracersinorder_obj_short_01c,P=(3/3) Daño ~mission(XDamageToRacerTarget3) ~mission(XDamageToCurrentTarget3) / ~mission(XDamageThreshold) DataHeist_AccessCard,P=Tarjeta de Acceso DataHeist_ECT_Access,P=Usuario: Bloqueado (Insertar Tarjeta de Acceso) DataHeist_ECT_AccessCardInvalid,P=Credenciales de Tarjeta de Acceso Inválidas. Notificando a Seguridad. DataHeist_ECT_Access_AccessCardInvalid,P=Tarjeta de Acceso Inválida DataHeist_ECT_Access_CardConfiscated,P=! Tarjeta Confiscada ! DataHeist_ECT_Access_Denied,P=Acceso Denegado DataHeist_ECT_Access_Granted,P=Acceso Concedido DataHeist_ECT_Access_InsertAccessCard,P=Insertar Tarjeta de Acceso DataHeist_ECT_Access_ReadingCard,P=Leyendo Tarjeta de Acceso DataHeist_ECT_Access_SecurityBreach,P=! Brecha de Seguridad Detectada - Terminal Bloqueandose ! DataHeist_ECT_Access_SystemLockdown,P=Bloqueo del Sistema DataHeist_ECT_Access_TerminalLocked,P=Terminal Bloqueado DataHeist_ECT_Access_Welcome,P=Bienvenido DataHeist_ECT_AttentionRequired_TopBarInfo,P=Atención Requerida DataHeist_ECT_Connection_Allow,P=Permitir DataHeist_ECT_Connection_Info,P=Conexión entrante desde DataHeist_ECT_Connection_Info_IP,P=~mission(IPAddress) DataHeist_ECT_Connection_Lost,P=Conexión Perdida DataHeist_ECT_Connection_Reject,P=Rechazar DataHeist_ECT_Locked,P=Terminal Bloqueado. Por favor, para ayuda contacte con los servicios de IT. DataHeist_ECT_LoginDetail,P=User: Concedido Acceso Admin DataHeist_ECT_Notification_ExternalRequest,P=! Petición Externa de Acceso ! DataHeist_ECT_Notification_RemoteConnectionCancelled,P=! Conexión Remota Cancelada ! DataHeist_ECT_Notification_SecurityBreach,P=! Brecha de Seguridad Detectada - Comprobar Terminales Locales ! DataHeist_ECT_Notification_ServerDisconnected,P=! Servidor Desconectado ! DataHeist_ECT_Notification_ServerNotResponding,P=! Servidor No Responde ! DataHeist_ECT_TerminalInfo,P=Comunicaciones Externas DataHeist_ECT_TopOfScreenInfo_IntrusionDetected,P=Intrusión Detectada DataHeist_ECT_UploadCancelled,P=Transferencia Cancelada DataHeist_ECT_UploadComplete,P=Transferencia Completa DataHeist_ECT_UploadFailed_TopBarInfo,P=Transferencia Fallida DataHeist_ECT_UploadHalted_IntrusionNotify,P=Acceso por Puerta Trasera detectado en ordenador local. Comprobar los terminales para más detalles. DataHeist_ECT_UploadHalted_MiddleInfo,P=Los servidores deben enfriarse antes de proceder con la transferencia. DataHeist_ECT_UploadHalted_TopBarInfo,P=Transferencia Pausada DataHeist_ECT_Uploading_MiddleInfo_End,P=volcado en progreso. DataHeist_ECT_Uploading_MiddleInfo_Start,P=Servidor DataHeist_ECT_Uploading_MiddleInfo_Total,P=Progreso Total del volcado DataHeist_ECT_Uploading_TopBarInfo,P=Transfiriendo... DataHeist_IP_Generic,P=??.???.??.??? DataHeist_IntT_AdminLine,P=Código reinicio: DataHeist_IntT_DataHeist_IntT_ClimateControlDisabled,P=Control climático desactivado para Servidor: DataHeist_IntT_GarbageLine,P=Conexión terminada - Cortafuegos Activado DataHeist_IntT_GarbageLine_01,P=Consultar transferencias activas - Activar transferencia desde cluster de servidores DataHeist_IntT_GarbageLine_02,P=Desbloquear control climático para cluster de servidor DataHeist_IntT_GarbageLine_03,P=Abortar transferencia - Error: Acceso Administrador requerido DataHeist_IntT_GarbageLine_04,P=Conexión externa entrante DataHeist_IntT_GarbageLine_05,P=Advertencia - desactivar el control climático puede producir corrupción en los datos DataHeist_IntT_GarbageLine_07,P=¿Está seguro de continuar Y/N? - (Y) DataHeist_IntT_IntrusionActive_Disconnect_Notify,P=! FIREWALL ACTIVADO - CONEXIÓN TERMINADA ! DataHeist_IntT_IntrusionActive_Notify,P=! CONEXIÓN EXTERNA INESPERADA ! DataHeist_IntT_IntrusionNotActive_Notify,P=Sin notificaciones DataHeist_IntT_ServerLine,P=Accediendo.~mission(OverheatServerID)_cooling.disabled DataHeist_IntT_WindowName,P=Administrador de tareas DataHeist_SvR_Cooling_Status,P=Sistema de refrigeración: DataHeist_SvR_Cooling_Status_Off_Ext,P=Desactivado via Terminal Externo DynamicEvent_FleetWeek2022_PreIFFIFound_Marker=Potencial localización de Controles AA DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachAndWait=Espera para instrucciones en el vestíbulo de Crusader Showroom: %ls Item_Desc_987_shirt_04=Esta camiseta sin mangas clásica de 987 está confeccionada con tela que absorbe la humedad para mantenerte fresco cuando estás más activo. Cada camisa viene con un brazalete y una bandolera para crear un estilo atrevido y agresivo. PIT_ContractItem=Objeto de contrato - %s PU_DATAHEISTSV01_F_AttentionServerOffline=Atención. Servidor fuera de línea. PU_DATAHEISTSV01_F_WarningServerOverheating=Advertencia. Servidor sobrecalentándose. Atención Requerida PU_DATAHEISTSV01_F_WarningServerTemperature=Advertencia. Temperatura del Servidor Crítica. Inminente pérdida de datos. PU_DATAHEISTSV01_M_WarningSecurityBreach=Advertencia. Brecha de Seguridad. Desplegando Equipo de Respuesta. Stanton_Magnus_JPStation=Magnus Gateway Stanton_Magnus_JPStation_desc=Situado en una ubicación estratégica cerca del punto de salto, Magnus Gateway ofrece tiendas y servicios a quienes viajan hacia y desde Magnus. Los visitantes de la estación pueden encontrar una amplia variedad de servicios y tiendas que incluyen: reabastecimiento de combustible, reabastecimiento, transferencias de carga, armas personales, armaduras personales, alimentos, una clínica, Habs y más. Stanton_Pyro_JPStation=Pyro Gateway Stanton_Pyro_JPStation_desc=Situado en una ubicación estratégica cerca del punto de salto, Pyro Gateway ofrece tiendas y servicios a quienes viajan hacia y desde Pyro. Los visitantes de la estación pueden encontrar una amplia variedad de servicios y tiendas que incluyen: reabastecimiento de combustible, reabastecimiento, transferencias de carga, armas personales, armaduras personales, alimentos, una clínica, Habs y más. Stanton_Terra_JPStation=Terra Gateway Stanton_Terra_JPStation_desc=Situado en una ubicación estratégica cerca del punto de salto, Terra Gateway ofrece tiendas y servicios a quienes viajan hacia y desde Terra. Los visitantes de la estación pueden encontrar una amplia variedad de servicios y tiendas que incluyen: reabastecimiento de combustible, reabastecimiento, transferencias de carga, armas personales, armaduras personales, alimentos, una clínica, Habs y más. basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_HUD_02=Limpiar de hostiles los sitios restantes basesweep_MultiEliminateSpecific_KillTargets_HUD_02=Eliminar cada objetivo restante destroyItems_BombingRunItem=Tanques de combustible líquido ea_ui_difficulty_Easy=Cabo ea_ui_difficulty_Hard=Capitán General ea_ui_difficulty_Normal=Teniente (Por defecto) ea_ui_difficulty_VeryEasy=Soldado ea_ui_difficulty_VeryHard=Legatus Marinuum ea_ui_frontend_error_ReadyCheck,P=No están listos todos los jugadores ea_ui_matchmaking_error_MatchCycleReqMap=Error en la solicitud del mapa del ciclo de partidos. ea_ui_matchmaking_error_MatchCycleRequeue=Error en la cola del ciclo de coincidencia. ea_ui_mode_Duel_FightOrFlight=Duelo a duo ea_ui_modedesc_Duel_FightOrFlight=¡Los mejores pilotos de peleas de perros del universo se unen a los creadores de contenido en un torneo Fight x Flight lleno de acción para CitizenCon 2023!\nSus habilidades y trabajo en equipo se pondrán a prueba en este modo de peleas de perros 2 contra 2. itemPort_port_Bomb_System,P=[PH] puerto_Bomb_System itemPort_port_Flair02=Objeto con estilo colgante item_DescCutter_Paint_Black_Cyan=La decoración Nightfall le da al Cutter una elegante pintura negra con toques de cian. item_DescCutter_Paint_Olive_White_Orange=Verde y blanco con reflejos anaranjados, la librea Caiman aporta una apariencia distinta y dramática al Cutter. item_DescCutter_Paint_Orange_Grey_Stripe=Dale un estilo único al Cutter con la decoración Rockslide, que agrega franjas naranjas y reflejos marrones para complementar el cuerpo gris de la nave. item_DescDragonfly_Paint_Citcon2953_Beige_Tan_Beige=Esta versión de la librea ha sido modificada de su forma original con la adición de graffiti. Lanzado en 2893 para celebrar el 400 aniversario del descubrimiento de Pyro, la librea Roustabout obtiene su aspecto y nombre de la nave cuyos escaneos llevaron al descubrimiento del primer punto de salto al sistema. También presenta el logotipo de Pyrotechnic Amalgamated, la ahora desaparecida empresa minera que nombró el sistema. item_DescFlair_Coin_1_f=Una moneda elaborada en honor al RSI Zeus, la primera nave espacial comercial que cuenta con un propulsor cuántico. La nave de exploración histórica adorna una cara de la moneda, mientras que la otra cara tiene grabado el logotipo de Roberts Space Industries. item_DescFlair_Model_HullC_2_takuetsu_box=Una caja de edición de coleccionista para el modelo Hull C de Takuetsu, que presenta una imagen de la icónica nave en el frente junto con detalles sobre el modelo. item_DescFlair_Poster_HT_BIS_1_a=Celebre al Buitre, el robusto destripador de naufragios de Drake Interplanetary, que llegó a los cuatro finalistas del Ship Showdown de 2953 con este póster de la nave en pleno vuelo. item_DescFlair_Poster_HT_BIS_1_b=Felicitaciones al Corsair por ganar el Ship Showdown 2953. Este cartel celebra la victoria de esta icónica y asimétrica nave interplanetaria Drake capturándola en medio del conflicto con armas de fuego. item_DescFlair_Poster_HT_BIS_1_c=Un cartel que conmemora el Aegis Dynamics Redeemer abriéndose camino en los últimos cuatro del Ship Showdown de 2953. Capta la nave no sólo sobreviviendo, sino también prosperando en su entorno natural: el fragor de la batalla. item_DescFlair_Poster_HT_BIS_1_d=Combinando un estilo exquisito y tecnología de vanguardia, es fácil entender por qué el 600i de Origin llegó a los cuatro finalistas del Ship Showdown de 2953. Este cartel celebra el logro con una imagen del transatlántico de lujo multifunción elevándose entre las nubes. item_DescPlushy_zeus_1_a=Este suave peluche es un pedazo de historia que se puede abrazar y que celebra el Zeus original de 2140 RSI, la primera nave espacial civil equipada con un motor cuántico. item_DescSpirit_A1_Paint_Green_Black_Orange=Con un verde musgo mate con reflejos naranja polvoriento y rayas decorativas, esta librea garantiza que tu Crusader Spirit sea alguien digno de observar. item_DescSpirit_Paint_Black_Blue_White=Dondequiera que te lleve tu misión, esta decoración en gris oscuro con reflejos azul cielo y adornos blancos asegurará que tu Crusader Spirit luzca a la altura. item_DescSpirit_Paint_Grey_Grey_Blue=Con una carrocería gris de dos tonos y detalles en azul acero, esta decoración sutil garantizará que valga la pena echarle un segundo vistazo al Crusader Spirit. item_DescSpirit_Paint_Maroon_Beige_Blue=El rojo intenso de esta librea realza las líneas ya atrevidas del Crusader Spirit, mientras que los sutiles reflejos en color topo y azul marino le dan un estilo extra. item_DescSpirit_Paint_White_Blue_Black=Con paneles blancos limpios y un borde azul, esta decoración eleva la apariencia del Crusader Spirit al siguiente nivel. item_Desc_alb_mask_03_01_01=Fabricada para entornos hostiles, la máscara Salluq mantiene la suciedad, el polvo y la arenilla fuera de tus ojos mientras te proporciona un amplio campo de visión. Tenga en cuenta que esta mascarilla no tiene clasificación espacial y solo debe usarse en entornos naturalmente respirables. item_Desc_alb_pants_03=Capacidad de carga: 400 µSCU\n\nSi te dedicas al negocio de las aventuras, necesitarás ropa que pueda soportar el calor. Los pantalones Allpa fueron confeccionados con algodón pesado que cuenta con la tecnología AlejoFlex, que brinda al usuario una amplia gama de movimientos durante trabajos difíciles mientras mantiene su durabilidad. item_Desc_cbd_hat_03_cvx01_01=Una gorra de cadete negra con el nombre y el logotipo de Covalex estampados en los paneles delantero y trasero. item_Desc_cbd_hat_03_itg_01=Una gorra de cadete azul y negra con el nombre y el logotipo del Interstellar Transport Guild estampados en los paneles frontal y posterior. item_Desc_cbd_hat_03_ling_01=Una gorra de cadete roja y blanca con el nombre y el logotipo de Ling Family Hauling estampados en los paneles delantero y trasero. item_Desc_cbd_hat_03_redwind_01=Una gorra de cadete gris con el nombre y el logotipo de Red Wind Linehaul estampados en los paneles delantero y trasero. item_Desc_cbd_hat_03_taba_01=Una gorra de cadete en blanco y negro con el nombre y el logotipo de TABA Freightline estampados en los paneles delantero y trasero. item_Desc_cbd_hat_03_unified_01=Una gorra de cadete azul y roja con el nombre y el logotipo de Unified Distribution Management estampados en los paneles frontal y posterior. item_Desc_cbd_pants_05=Confeccionados con algodón suave pero resistente, estos jeans se rasgan y luego se "reparan" con hilos de colores junto con parches deformes que les dan un toque de historia. item_Desc_clda_gloves_01=Los guantes Badami están forrados con una barrera avanzada resistente a cortes que se combina con un interior de triple capa para crear un sistema avanzado de protección contra impactos que solo podría haber sido diseñado por Caldera. item_Desc_clda_helmet_01=Reducción de daños: 30%\nTemp. Clasificación: -63 / 93 °C\n\nEl casco Badami de Caldera brinda protección superior para la cabeza con una resistente carcasa de policarbonato y un forro antimicrobiano, para que puedas enfrentarte con valentía a cualquier lugar indómito. Tenga en cuenta que este casco no tiene clasificación espacial y solo debe usarse en entornos naturalmente respirables. item_Desc_dmc_shirt_01=La Greenwater es una camisa de manga larga hecha a medida para usarse debajo de la mayoría de las armaduras estándar. Confeccionado con una mezcla duradera de fibras naturales y sintéticas, resiste el desgaste diario sin sacrificar la comodidad. item_Desc_grin_toxic_jumpsuit_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\nTemp. Clasificación: -5 / 32 °C\n\nProtéjase de los peligros ambientales tóxicos con el traje TruBarrier Hazard Suit, fabricado con tela de calidad industrial y recubierto con un polímero laminado multicapa que ofrece una amplia gama de protección química sin sacrificar la movilidad. . El diseño encapsulado brinda protección de todo el cuerpo contra el contacto directo con materiales peligrosos cuando se usa con la máscara que lo acompaña. item_Desc_grin_toxic_mask_01=Temperatura. Clasificación: -30 / 15 °C\n\nLa máscara de peligro TruBarrier de Greycat Industrial ayuda al usuario a enfrentar peligros ambientales inesperados mientras mantiene las partes más vulnerables de la cabeza a salvo de daños. El diseño encapsulado brinda protección de cuerpo completo contra el contacto directo con materiales peligrosos cuando se usa con el mono que lo acompaña. item_Desc_gsb_boots_10=Cuando caminas por mundos indómitos, la suciedad es sólo una parte del trabajo. Estas botas Desert Cat están recubiertas con una fina membrana que ayuda a repeler la suciedad y al mismo tiempo permite que escape el calor y el sudor. item_Desc_gsb_shoes_05,P=PH - gsb_shoes_05 item_Desc_r6p_boots_04_01_01=Estas botas Cerrado de R6 Pro son cómodas, impermeables y están diseñadas para durar. El puño alto y los cordones en la parte superior brindan una combinación perfecta de soporte excepcional para el tobillo y estabilidad. item_Desc_r6p_boots_05=Una mezcla patentada de cuero natural y artificial proporciona a las botas Tussock una dureza inmejorable, lo que las convierte en el ajuste perfecto tanto para el trabajo como para el ocio. item_Desc_r6p_gloves_02_01_01=Profesionales en mantener sus manos seguras sin sacrificar la destreza, los guantes Aster antideslizantes brindan una protección sólida y calidez duradera durante condiciones frías u hostiles. El resistente cuero sintético se adapta bien y resistirá años de uso frecuente. item_Desc_srvl_jacket_01_01_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nConfeccionada a partir de una antigua bandera de los Dusters, armaduras recuperadas y piezas de una nave abandonada, esta útil chaqueta se fija a su portador mediante resistentes correas de cuero. item_Desc_srvl_jacket_02=Reducción de daños: 30%\nCapacidad de carga: 400 µSCU\nTemp. Clasificación: -60 / 82 °C\n\nEsta chaqueta se creó utilizando piezas reutilizadas de un conjunto de armadura Caldera para proporcionar al usuario una capa adicional de protección en entornos hostiles. item_Desc_srvl_pants_01_01_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nEs posible que estos pantalones hayan tenido días mejores, pero todavía les queda mucha vida. Años de uso los han hecho más cómodos que el día en que los compraron. item_Desc_srvl_shirt_01_01_01=Esta camisa de un fabricante desconocido ha sido reparada y remodelada para darle una segunda vida. La mitad de la manga derecha no podía repararse, por lo que el resto se convirtió en una codera. item_Desc_thp_gloves_01,P=PH - thp_gloves_01 item_Desc_thp_medium_helmet_01,P=PH - thp_medium_helmet_01 item_Desc_thp_medium_jacket_01,P=PH - thp_medium_jacket_01 item_Desc_thp_pants_01,P=PH - thp_pants_01 item_Descnone_shotgun_ballistic_01=Fabricante: Desconocido\nTipo de artículo: Escopeta\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 8\nVelocidad de disparo: 120 rpm\nAlcance efectivo: 0-10 m\n\nAccesorios: N/A\n\nEl Deadrig es un alto Escopeta motorizada de doble cañón con un diseño simple ensamblada a partir de restos de chatarra. Al priorizar el poder por encima de todo, el Deadrig carece del refinamiento de las armas producidas en masa y sufre un fuerte retroceso. item_Descnone_shotgun_ballistic_01_mag=Tipo de artículo: Cargador\nCapacidad: 8\n\nEste cargador para la escopeta Deadrig viene precargado con ocho proyectiles de calibre 12. item_NameCutter_Paint_Black_Cyan=Librea del anochecer del cortador item_NameCutter_Paint_Olive_White_Orange=Librea de Caimán Cortador item_NameCutter_Paint_Orange_Grey_Stripe=Librea de desprendimiento de rocas del cortador item_NameDragonfly_Paint_Citcon2953_Beige_Tan_Beige=Librea de peón de libélula (modificada) item_NameFlair_Coin_1_f=Moneda de Zeus item_NameFlair_Model_HullC_2_takuetsu_box=Caja modelo casco C item_NameFlair_Poster_HT_BIS_1_a=Vulture 2953 Ship Showdown Poster item_NameFlair_Poster_HT_BIS_1_b=Corsair 2953 Ship Showdown Poster item_NameFlair_Poster_HT_BIS_1_c=Redeemer 2953 Ship Showdown Poster item_NameFlair_Poster_HT_BIS_1_d=600i 2953 Ship Showdown Poster item_NamePlushy_zeus_1_a=Peluche Zeus item_NameSpirit_A1_Paint_Green_Black_Orange=Librea intrépida del espíritu item_NameSpirit_Paint_Black_Blue_White=Librea de valor espiritual item_NameSpirit_Paint_Grey_Grey_Blue=Librea de espíritu decidido item_NameSpirit_Paint_Maroon_Beige_Blue=Librea de espíritu rubí item_NameSpirit_Paint_White_Blue_Black=Librea de espíritu ardiente item_Name_987_shirt_04_01_01=Tempus Tanque Sable item_Name_987_shirt_04_01_13=Camiseta Tempus Umber Oscuro item_Name_987_shirt_04_01_15=Tanque Tempus Oliva item_Name_987_shirt_04_01_16=Camiseta Tempus Gris item_Name_987_shirt_04_01_17=Carbón de tanque Tempus item_Name_alb_jumpsuit_01_01_04=Mono Bannock Verde item_Name_alb_jumpsuit_01_01_07=Mono Bannock Azul item_Name_alb_jumpsuit_01_01_10=Mono Bannock Cool Ash item_Name_alb_jumpsuit_01_01_11=Mono Bannock Negro item_Name_alb_mask_03_01_01=Máscara Salluq Marrón item_Name_alb_mask_03_01_18=Máscara Salluq Cobalto item_Name_alb_pants_03_01_01=Pantalón Allpa Marrón item_Name_alb_pants_03_02_01=Pantalón Allpa Sombra item_Name_alb_pants_03_03_01=Pantalón Allpa Oliva item_Name_cbd_hat_03_cvx01_01=Gorro Covalex item_Name_cbd_hat_03_itg_01=Sombrero ITG item_Name_cbd_hat_03_ling_01=Sombrero Ling item_Name_cbd_hat_03_redwind_01=Sombrero de viento rojo item_Name_cbd_hat_03_taba_01=Sombrero TABA item_Name_cbd_hat_03_unified_01=Sombrero UDF item_Name_cbd_pants_05_01_01=Vaqueros Courser Humo item_Name_cbd_pants_05_01_12=Lanzamiento de jeans Courser item_Name_cbd_pants_05_01_13=Vaqueros Courser Óxido item_Name_cbd_pants_05_01_16=Vaqueros Courser Carbón item_Name_cbd_pants_05_01_17=Vaqueros Courser Plomo item_Name_clda_gloves_01_01_01=Guantes Badami Deadwood item_Name_clda_gloves_01_02_01=Guantes Badami Grafito item_Name_clda_gloves_01_03_01=Guantes Badami Olivino item_Name_clda_helmet_01_01_01=Casco Badami Deadwood item_Name_clda_helmet_01_02_01=Casco Badami Grafito item_Name_clda_helmet_01_03_01=Casco Badami Olivino item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_15=Guantes hábiles salvia item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_16=Guantes hábiles Jade item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_17=Guantes hábiles índigo item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_20=Guantes hábiles verde oliva item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_15=Chaqueta Silverton Bronceado item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_16=Chaqueta Silverton Pino item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_17=Chaqueta Silverton Azul item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_20=Chaqueta Silverton Ónix item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_15=Pantalón Silverton Salvia item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_16=Pantalones Silverton Jade item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_17=Pantalón Silverton Índigo item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_20=Pantalón Silverton Oliva item_Name_dmc_jacket_05_01_07=Abrigo Coloma Azul y Ladrillo item_Name_dmc_jacket_05_01_10=Abrigo Coloma Hielo y Hierro item_Name_dmc_jacket_05_01_11=Abrigo Coloma Hierro y Plata item_Name_dmc_jacket_05_01_15=Abrigo Coloma Salvia y Marino item_Name_dmc_jacket_06_01_12=Chaqueta Cardona Hierro item_Name_dmc_jacket_06_01_13=Chaqueta Cardona Carmín item_Name_dmc_jacket_06_01_14=Chaqueta Cardona Amarilla item_Name_dmc_jacket_06_01_18=Chaqueta Cardona Azul item_Name_dmc_jacket_07_01_11=Chaqueta Kaswal Hierro item_Name_dmc_jacket_07_01_13=Chaqueta Kaswal Ladrillo item_Name_dmc_jacket_07_01_16=Chaqueta Kaswal Pino item_Name_dmc_jacket_07_01_20=Chaqueta Kaswal Arena item_Name_dmc_jacket_10_01_12=Chaqueta Keystone Onyx item_Name_dmc_jacket_10_01_13=Chaqueta Keystone Roja item_Name_dmc_jacket_10_01_14=Chaqueta Keystone Dorada item_Name_dmc_jacket_10_01_15=Chaqueta Keystone Plata item_Name_dmc_pants_07_01_13=Ladrillo clásico de Frontier 11 item_Name_dmc_pants_07_01_16=Frontier 11 Pino clásico item_Name_dmc_pants_07_01_17=Frontier 11 Azul marino clásico item_Name_dmc_pants_07_01_18=Frontier 11 Ónix clásico item_Name_dmc_shirt_01_01_01=Camisa Greenwater Nogal item_Name_dmc_shirt_01_02_01=Plancha para camisas Greenwater item_Name_dmc_shirt_01_03_01=Camisa Greenwater Oliva item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_01=Traje TruBarrier Hazard Musgo item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_02=Traje Tru Barrier Hazard Cinabrio item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_04=Traje TruBarrier Hazard amarillo de alta visibilidad item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_07=Traje TruBarrier Hazard Cobalto item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_11=Traje TruBarrier Hazard Pizarra item_Name_grin_toxic_mask_01_01_01=Máscara TruBarrier Hazard Suit Moss item_Name_grin_toxic_mask_01_01_02=Máscara TruBarrier Hazard Suit Cinabrio item_Name_grin_toxic_mask_01_01_04=Máscara TruBarrier Hazard Suit Amarillo de alta visibilidad item_Name_grin_toxic_mask_01_01_07=Máscara TruBarrier Hazard Suit Cobalto item_Name_grin_toxic_mask_01_01_11=Máscara TruBarrier Hazard Suit Pizarra item_Name_gsb_boots_10_01_01=Botas de gato del desierto item_Name_gsb_shoes_05_01_01,P=PH - gsb_shoes_05_01_01 item_Name_hdh_hat_04_01_04=Gorro Keldur y gafas de nogal item_Name_hdh_hat_04_01_07=Gorro Keldur y gafas de nogal item_Name_hdh_hat_04_01_10=Gorro Keldur y gafas de medianoche item_Name_hdh_hat_04_01_11=Gorro Keldur y gafas de roble item_Name_hdh_jacket_05_01_02=Chaqueta Tulsi Redwood item_Name_hdh_jacket_05_01_03=Chaqueta Tulsi Verde Oliva item_Name_hdh_jacket_05_01_07=Chaqueta Tulsi Medianoche item_Name_hdh_jacket_05_01_11=Chaqueta Tulsi Ébano item_Name_hdh_jacket_06_01_13=Chaqueta Vacha Caoba item_Name_hdh_jacket_06_01_16=Chaqueta Vacha Abeto item_Name_hdh_jacket_06_01_17=Chaqueta Vacha Medianoche item_Name_hdh_jacket_06_01_18=Chaqueta Vacha Ébano item_Name_hdh_pants_01_01_02=Pantalones Zelena Botas Redwood y Bisbee item_Name_hdh_pants_01_01_03=Pantalón Zelena Botas Oliva y Bisbee item_Name_hdh_pants_01_01_07=Pantalones Zelena Medianoche y Botas Bisbee item_Name_hdh_pants_01_01_11=Pantalones Zelena Ébano y Botas Bisbee item_Name_hdh_pants_02_01_02,P=PH - hdh_pants_02_01_02 item_Name_hdh_pants_02_01_03,P=PH - hdh_pants_02_01_03 item_Name_hdh_pants_02_01_07,P=PH - hdh_pants_02_01_07 item_Name_hdh_pants_02_01_11,P=PH - hdh_pants_02_01_11 item_Name_nvs_jumpsuit_01_03_02=Mono Falston "Edición Ling" item_Name_nvs_jumpsuit_01_04_17=Mono Falston "Edición TABA" item_Name_nvs_jumpsuit_01_05_07=Mono Falston "Edición ITG" item_Name_nvs_jumpsuit_01_06_11=Mono Falston "Red Wind Edition" item_Name_nvs_jumpsuit_01_07_09=Mono Falston "Edición UDF" item_Name_nvs_jumpsuit_01_08_12=Mono Falston "Edición Covalex" item_Name_r6p_boots_04_01_01=Botas Cerrado Madera item_Name_r6p_boots_04_01_04=Botas Cerrado Bronce item_Name_r6p_boots_04_01_18=Botas Cerrado Pizarra item_Name_r6p_boots_05_01_01=Botas de mechón Carbón item_Name_r6p_boots_05_01_12=Botas de mechones Olivino item_Name_r6p_boots_05_01_13=Botas de mechones Basalto item_Name_r6p_boots_05_01_16=Botas de mechones Hematita item_Name_r6p_boots_05_01_17=Botas de matas Grava item_Name_r6p_gloves_02_01_01=Guantes Aster Arena item_Name_r6p_gloves_02_01_04=Guantes Aster Musgo item_Name_r6p_gloves_02_01_18=Guantes de Aster Crepúsculo item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_coramor_01=Arden-SL Armas Coramor Edición "Destino" item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_coramor_02=Arden-SL Armas Coramor Edición "Kismet" item_Name_rrs_specialist_light_core_01_coramor_01=Arden-SL Core Coramor Edición "Destino" item_Name_rrs_specialist_light_core_01_coramor_02=Arden-SL Core Coramor Edición "Kismet" item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_coramor_01=Casco Arden-SL Edición Coramor "Fate" item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_coramor_02=Casco Arden-SL Edición Coramor "Kismet" item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_coramor_01=Arden-SL Piernas Coramor Edición "Destino" item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_coramor_02=Arden-SL Patas Coramor Edición "Kismet" item_Name_scu_pants_04_01_07=Pantalón Caret Azul Marino item_Name_scu_pants_04_01_10=Pantalón Caret Gris Claro item_Name_scu_pants_04_01_11=Pantalón Caret Carbón item_Name_scu_pants_04_01_15=Pantalón Caret Verde Ejército item_Name_srvl_jacket_01_01_01=Chaqueta Rústica Marrón item_Name_srvl_jacket_01_01_04=Chaqueta Rústica Verde item_Name_srvl_jacket_01_01_18=Chaqueta Rústica Azul item_Name_srvl_jacket_02_01_01=Chaqueta Por Piezas Marrón item_Name_srvl_jacket_02_02_01=Chaqueta por piezas Gris item_Name_srvl_jacket_02_03_01=Chaqueta por piezas Oliva item_Name_srvl_pants_01_01_01=Pantalón Restaurado Marrón item_Name_srvl_pants_01_01_04=Pantalón Restaurado Verde item_Name_srvl_pants_01_01_18=Pantalón Restaurado Azul item_Name_srvl_shirt_01_01_04=Camisa Suficientemente Buena Verde item_Name_srvl_shirt_01_01_18=Camisa Suficientemente Buena Azul item_Name_thp_gloves_01_01_01,P=PH - thp_gloves_01_01_01 item_Name_thp_gloves_01_02_01,P=PH - thp_gloves_01_02_01 item_Name_thp_medium_helmet_01_01_01,P=PH - thp_medium_helmet_01_01_01 item_Name_thp_medium_helmet_01_02_01,P=PH - thp_medium_helmet_01_02_01 item_Name_thp_medium_jacket_01_01_01,P=PH - thp_medium_jacket_01_01_01 item_Name_thp_medium_jacket_01_02_01,P=PH - thp_medium_jacket_01_02_01 item_Name_thp_pants_01_01_01,P=PH - thp_pants_01_01_01 item_Name_thp_pants_01_02_01,P=PH - thp_pants_01_02_01 item_Namenone_shotgun_ballistic_01=Escopeta Deadrig item_Namenone_shotgun_ballistic_01_mag=Cargador Deadrig Shotgun (8 cartuchos) item_Namenone_shotgun_ballistic_01_short=Aparejo muerto item_SubTypeScraperBeam=Viga raspadora items_commodities_pressurized_ice,P=Hielo presurizado items_commodities_pressurized_ice_desc,P=Hielo que ha sido purificado y comprimido hasta volverse transparente restringiendo la expansión natural. Esto permite un transporte a granel más eficiente. items_commodities_riccite,P=riccita items_commodities_riccite_des,P=La riccita se puede refinar a partir del mineral de riccita. items_commodities_stileron,P=estilón items_commodities_stileron_des,P=Stileron es notoriamente difícil de refinar, incluso más que el mío. Si no fuera por sus usos, no valdría la pena el esfuerzo. items_commodities_tin,P=Estaño items_commodities_tin_desc,P=El estaño es un metal blando y flexible, con un tinte plateado blanco-azul. Es conductor y resistente a la corrosión. vehicle_DescDRAK_Cutter_Scout=Fabricante: Drake Interplanetary\nEnfoque: Reconocimiento\n\nAl combinar el marco compacto y tosco del Cutter con lo esencial, Drake tomó una nave ya impresionante y lo transformó en la nave de exploración ideal. Con capacidades mejoradas de radar y escaneo combinadas con más potencia y refrigeración, el Cutter Scout está listo para volar por delante del resto. vehicle_NameDRAK_Cutter_Cutter_Scout=Drake Cutter Scout vehicle_Namecrus_spirit=Crusader A1 Spirit itemPort_Missile=Anclaje Misiles hud_InboundMissile=MISIL APROXIMÁNDOSE BitZeros_from=Bit Zeros CVLX_UGF_desc_shared=Este centro de distribución es una de las muchas instalaciones utilizadas por Covalex Shipping para clasificar y cumplir con los pedidos. CitizensForPyro_RepUI_Area=Sistemas no reclamados CitizensForPyro_RepUI_Description=Citizens for Prosperity es un grupo de civiles preocupados que se han propuesto acabar con los infames sistemas ilegales de una vez por todas. Lo que comenzó como un pequeño grupo que hacía incursiones ocasionales en Pyro para cazar criminales se ha convertido en un plan de reasentamiento completo en varios sistemas. Trabajando en estrecha colaboración con los residentes locales, el grupo brinda protección y apoyo logístico a los sobrevivientes que consideran la frontera no reclamada como su hogar. CitizensForPyro_RepUI_Focus=Seguridad, Servicio Comunitario CitizensForPyro_RepUI_Founded=2950 CitizensForPyro_RepUI_Headquarters=Lorville, Hurston CitizensForPyro_RepUI_Leadership=Madge "Dash" Harford CitizensForPyro_RepUI_Name=Ciudadanos por la Prosperidad DataHeist_Complete_UploadedRequiredServers=Transferencia Completada DataHeist_Description,P=~mission(Contractor|DataHeistDescription) DataHeist_Description_E,P=~mission(Contractor|DataHeistDescription_E) DataHeist_Description_FileSize_Token_001=pero al menos el tamaño de los datos por cada archivo es muy pequeño. DataHeist_Description_FileSize_Token_002=pero el tamaño de los datos es bastante normal, asi que no tendrás que estar esperando por aquí mucho tiempo DataHeist_Description_FileSize_Token_003=y con el tamaño grande de los datos, cabe esperar que la transferencia tardará un rato. DataHeist_Description_FilesPlural_Token_001,P=archivo DataHeist_Description_FilesPlural_Token_002,P=archivos DataHeist_Description_H,P=~mission(Contractor|DataHeistDescription_H) DataHeist_Description_Leeway_Token_001=La instalación tiene muchos servidores de respaldo, así que no pierdas la cabeza si alguno se destruye. DataHeist_Description_Leeway_Token_002=Hay algunos servidores de respaldo en el sitio, por lo que tenemos un pequeño margen de error. DataHeist_Description_Leeway_Token_003=Solo hay un servidor de respaldo, así que asegúrese de que no se destruya. DataHeist_Description_Leeway_Token_004=No hay servidores de respaldo en estas instalaciones, así que no te equivoques. DataHeist_Description_LengthOfTime_Token_001=De todos modos, en lo que respecta a los trabajos, éste debería ser rápido y sencillo. DataHeist_Description_LengthOfTime_Token_002=A fin de cuentas, todo el asunto no debería llevar mucho tiempo. DataHeist_Description_LengthOfTime_Token_003=Teniendo esto en cuenta, el trabajo podría llevar un tiempo, así que prepárese en consecuencia. DataHeist_Description_LengthOfTime_Token_004=No espere que este sea un trabajo rápido. Planee estar allí por una buena cantidad de tiempo. DataHeist_Description_M,P=~mission(Contractor|DataHeistDescription_M) DataHeist_Description_Quantity_Token_001=Sólo busco un archivo importante aquí. DataHeist_Description_Quantity_Token_002=Necesito extraer algunos archivos específicos de sus servidores, DataHeist_Description_Quantity_Token_003=Estoy buscando obtener varios archivos que tienen bloqueados. DataHeist_Description_Quantity_Token_004=Necesito descargar varios archivos, DataHeist_Description_Quantity_Token_005=Estaré descargando un montón de archivos, DataHeist_Description_Tutorial=~mission(Contractor|DataHeistDescriptionTutorial) DataHeist_Description_VE,P=~mission(Contractor|DataHeistDescription_VE) DataHeist_Description_VH,P=~mission(Contractor|DataHeistDescription_VH) DataHeist_ECT_Access=BLOQUEADO - Insertar tarjeta de acceso DataHeist_ECT_Access_AccessCardInvalid=Credenciales no válidas DataHeist_ECT_Access_CardConfiscated=! Tarjeta confiscada - Contacte al administrador! DataHeist_ECT_Access_Denied=Acceso denegado DataHeist_ECT_Access_Granted=Acceso permitido DataHeist_ECT_Access_InsertAccessCard=Insertar tarjeta de acceso DataHeist_ECT_Access_ReadingCard=Tarjeta de acceso de lectura DataHeist_ECT_Access_SecurityBreach=! Violación de seguridad detectada - Mainframe bloqueado ! DataHeist_ECT_Access_SystemLockdown=Bloqueo del Sistema DataHeist_ECT_Access_TerminalLocked=Terminal Bloqueado DataHeist_ECT_Access_Welcome=Bienvenido DataHeist_ECT_AttentionRequired_TopBarInfo=Atención requerida DataHeist_ECT_Connection_Allow=Aceptar DataHeist_ECT_Connection_Info=Conexión de especificaciones entrante: DataHeist_ECT_Connection_Info_IP=~mission(IPAddress) DataHeist_ECT_Connection_Lost=Conexión Perdida DataHeist_ECT_Connection_Reject=Denegar DataHeist_ECT_Notification_ExternalRequest=! Solicitud externa de acceso ! DataHeist_ECT_Notification_RemoteConnectionCancelled=! ¡Conexión remota finalizada! DataHeist_ECT_Notification_SecurityBreach=! Violación de seguridad detectada - Comprobar Terminales Locales! DataHeist_ECT_Notification_ServerDisconnected=! Servidor desconectado! DataHeist_ECT_Notification_ServerNotResponding=! Servidor no responde ! DataHeist_ECT_UploadCancelled=Transferencia cancelada DataHeist_ECT_UploadComplete=Transferencia completa DataHeist_ECT_UploadFailed_TopBarInfo=Transferencia fallida DataHeist_ECT_UploadHalted_MiddleInfo=Los servidores deben enfriarse antes de que pueda continuar la transferencia. DataHeist_ECT_UploadHalted_TopBarInfo=Transferencia detenida DataHeist_ECT_Uploading_MiddleInfo_End=transferencia de datos en curso. DataHeist_ECT_Uploading_MiddleInfo_Start=Servidor DataHeist_ECT_Uploading_MiddleInfo_Total=Progreso total del volcado DataHeist_ECT_Uploading_TopBarInfo=Transfiriendo... DataHeist_Fail_DeniedConnectionTooManyTimes=No se pudo conectar al hacker DataHeist_Fail_LocationDestroyedData=Datos destruidos DataHeist_Fail_LostTooManyServer=Servidores necesarios comprometidos DataHeist_From=~mission(Contractor|DataHeistFrom) DataHeist_IP_Generic=2001:0db8:85a3::8a2e:0370:7334 DataHeist_IntT_AdminLine=Código reinicio: DataHeist_IntT_DataHeist_IntT_ClimateControlDisabled=Refrigeración deshabilitada para el servidor: DataHeist_IntT_GarbageLine=Conexión terminada - Firewall activado DataHeist_IntT_GarbageLine_01=Consultar transferencias activas: Activar transferencia desde el clúster de servidores DataHeist_IntT_GarbageLine_02=Desbloquear el control de refrigeración para los servidores DataHeist_IntT_GarbageLine_03=Cancelar transferencia - Se requiere acceso de Administrador DataHeist_IntT_GarbageLine_04=Conexión externa entrante DataHeist_IntT_GarbageLine_05=Advertencia - desactivar la refrigeración puede corromper los datos DataHeist_IntT_GarbageLine_07=¿Está seguro de continuar Y/N? - (Y) DataHeist_IntT_IntrusionActive_Disconnect_Notify=! FIREWALL ACTIVADO - CONEXIÓN TERMINADA ! DataHeist_IntT_IntrusionActive_Notify=! CONEXIÓN EXTERNA INESPERADA ! DataHeist_IntT_IntrusionNotActive_Notify=Sin Notificaciones DataHeist_IntT_WindowName=Consola remota DataHeist_Obj_01_GetToLocation_Display,P=Acceda al Mainframe en ~mission(Location) DataHeist_Obj_01_GetToLocation_Long=Acceda al Mainframe en ~mission(Location|Address) usando una clave criptográfica u otros medios. DataHeist_Obj_01_GetToLocation_Marker=Acceder al Mainframe DataHeist_Obj_01_GetToLocation_Short=Acceda al Mainframe en ~mission(Location) DataHeist_Obj_02_GainAccessToMainframe_Display,P=Acceder al Mainframe. DataHeist_Obj_02_GainAccessToMainframe_Long,P=Obtenga acceso al Mainframe de datos. DataHeist_Obj_02_GainAccessToMainframe_Marker,P=Mainframe. DataHeist_Obj_02_GainAccessToMainframe_MarkerB,P=Ranura de acceso al terminal. DataHeist_Obj_02_GainAccessToMainframe_Short,P=Acceder al Mainframe. DataHeist_Obj_02a_GetAHackChip_Long,P=Lleve una clave criptográfica en caso que el Mainframe esté bloqueado. DataHeist_Obj_02a_GetAHackChip_Short,P=Obtener clave criptográfica. DataHeist_Obj_02b_FindAccessCard_Long,P=Encuentre una tarjeta de acceso de identificación de un técnico en la ubicación. DataHeist_Obj_02b_FindAccessCard_Short,P=Saquear tarjeta de acceso de identificación. DataHeist_Obj_03_DefendHack_Long,P=Defender el hackeo al mainframe DataHeist_Obj_03_DefendHack_Short,P=Defender el hackeo DataHeist_Obj_04_CommenceUpload_Display,P=Permitir solicitud de conexión en Mainframe DataHeist_Obj_04_CommenceUpload_Long=Aceptar la conexión remota al mainframe. DataHeist_Obj_04_CommenceUpload_Marker=Aceptar Conexión DataHeist_Obj_04_CommenceUpload_Short=Aceptar Conexión Remota DataHeist_Obj_05_DefendUpload_Display,P=Defender los servidores y la transferencia de datos. DataHeist_Obj_05_DefendUpload_Long,P=Defender la transferencia de datos y los servidores principales. DataHeist_Obj_05_DefendUpload_Short,P=Defender la transferencia. DataHeist_Obj_06_ReactivateServerSafetyMeasures_Display=Sobrecalentamiento de servidores restantes: ~mission(IntrusionsAmount) DataHeist_Obj_06_ReactivateServerSafetyMeasures_Long=Evite que los servidores se sobrecalienten e interrumpan la descarga a través de sus terminales de control. DataHeist_Obj_06_ReactivateServerSafetyMeasures_Short=Evite el sobrecalentamiento de los servidores DataHeist_Obj_07_UploadCount_Display,P=Transferencia ~mission(NumOfServersUploaded) / ~mission(NumOfServersMinToComplete) . DataHeist_Obj_07_UploadCount_Long=Transferencia ~mission(NumOfServersUploaded) / ~mission(NumOfServersMinToComplete). DataHeist_Obj_07_UploadCount_Short=Transferencia ~mission(NumOfServersUploaded) / ~mission(NumOfServersMinToComplete) DataHeist_Obj_08_LeaveOrContinue_Display,P=Abandonar ubicación o transferir datos adicionales del servidor. DataHeist_Obj_08_LeaveOrContinue_Long,P=Abandonar el área para finalizar el contrato o continuar la transferencia para obtener bonificaciones. DataHeist_Obj_08_LeaveOrContinue_Short,P=Abandonar ubicación o transfererir datos adicionales del servidor. DataHeist_Obj_DebugCode=~mission(IntrusionKeypadCode) DataHeist_Obj_Intrusion_IntrusionMarker=Localizar el código de acceso al servidor DataHeist_Obj_Intrusion_ServerMarker=Habilitar Refrigeración DataHeist_ServerName_001=S-594 DataHeist_ServerName_002=S-667 DataHeist_ServerName_003=S-317 DataHeist_ServerName_004=S-694 DataHeist_ServerName_005=S-817 DataHeist_ServerName_006=S-156 DataHeist_ServerName_007=S-756 DataHeist_ServerName_008=S-944 DataHeist_ServerName_009=S-445 DataHeist_ServerRackName_001=SR-A DataHeist_ServerRackName_002=SR-B DataHeist_ServerRackName_003=SR-C DataHeist_ServerRackName_004=SR-D DataHeist_ServerRackName_005=SR-E DataHeist_SvR_Cooling_Disable=Desactivar DataHeist_SvR_Cooling_Disabled=Refrigeración fuera de línea DataHeist_SvR_Cooling_Enable=Permitir DataHeist_SvR_Cooling_Enabled=Refrigeración en línea DataHeist_SvR_Cooling_Status=Sistema de refrigeración: DataHeist_SvR_Cooling_Status_Off=Desconectado DataHeist_SvR_Cooling_Status_Off_Ext=Deshabilitado via acceso remoto DataHeist_SvR_Cooling_Status_On=En línea DataHeist_SvR_DataTransfer=Transferencia de datos DataHeist_SvR_Temperature=Temperatura DataHeist_SvR_Terminal_TopInfo=Sistemas de refrigeración de servidores DataHeist_Title=~mission(Contractor|DataHeistTitle) DataHeist_Title_E,P=~mission(Contractor|DataHeistTitle_E) DataHeist_Title_H,P=~mission(Contractor|DataHeistTitle_H) DataHeist_Title_M,P=~mission(Contractor|DataHeistTitle_M) DataHeist_Title_VE,P=~mission(Contractor|DataHeistTitle_VE) DataHeist_Title_VH,P=~mission(Contractor|DataHeistTitle_VH) DynamicEvent_FleetWeek2022_FailReason_DetrimentalAction=Realizó una acción perjudicial para la finalización del contrato. DynamicEvent_FleetWeek2022_FailReason_DidntLeaveArea=No se pudo abandonar el área. DynamicEvent_FleetWeek2022_FailReason_LastChanceFailed=Se han perdido todos los CDF del Centro de administración. DynamicEvent_FleetWeek2022_FailReason_MissionCriticalShipsLost=Todas las naves críticas para la misión destruidas. GRIN_UGF_desc_shared=Greycat Industrial produce muchos de sus variados productos en este complejo de producción subterráneo. GraceWarnings_IllegalVehicleTowing_001=Remolque ilegal, desconecte ahora (%s) HeadHunters_RepUI_Area=Pyro HeadHunters_RepUI_Description=Los Headhunters, una de las pandillas más antiguas del Sistema Pyro, se han ganado la reputación de ser despiadados y respetados. A diferencia de muchos forajidos, cuando los Headhunters llegan a un acuerdo, son conocidos por cumplir su palabra. Especialmente si prometen matar a alguien. Actualmente están buscando arrebatarle el control de Ruin Station a XenoThreat. HeadHunters_RepUI_Focus=Piratería, chantaje HeadHunters_RepUI_Founded=Siglo 27 HeadHunters_RepUI_Headquarters=N / A HeadHunters_RepUI_Leadership=Kima "Murciélagos" Farrell HeadHunters_RepUI_Name=Cazadores de cabezas Headhunters_bounty_desc_001=Los Headhunters recientemente prestaron créditos a ~mission(TargetName) bajo algunas condiciones claras. Específicamente, devuélvenos el dinero o te mataremos. Es una locura pensar que eso no fue un incentivo suficiente, pero aquí hemos superado la fecha límite de pago. Ahora, por mucho que nos guste ~mission(TargetName|First) , necesito que cumplas nuestra promesa.\n\n ~mission(TargetName|Last) fue vista por última vez en ~mission(Location|Address) . Localízalos, hazles fantasmas y cobra. Es tan simple como eso. \n\nSe guarda. Headhunters_bounty_desc_002=Se acabó el tiempo para ~mission(TargetName) . El skav está muy atrasado en pagarles a los Headhunters, así que necesito que los elimines. \n\nMátalos, no golpéalos, por si acaso no está claro. \n\nAlguien vio recientemente ~mission(TargetName|Last) alrededor de ~mission(Location|Address) , así que dirígete allí y elimínalos. \n\nRevelación completa: hemos recibido informes de que utilizaron algunos de nuestros créditos para contratar protección adicional. Prepárese en consecuencia. \n\nSe guarda. Headhunters_bounty_desc_003=~mission(TargetName) tomó prestados muchos créditos de los Headhunters y pensó que lo más inteligente era tratar de esconderse en lugar de devolvernos el dinero, así que necesito que alguien haga un ejemplo de ~mission(TargetName|Last) .\n\nEllos acaban de ser vistos en ~mission(Location|Address) , por lo que recomendaría ir allí ahora antes de que el rastro se enfríe. ~mission(TargetName|Last) es una persona paranoica, así que no se sorprenda si no están solos. Manéjelo como quiera, siempre y cuando ~mission(TargetName|Last) sea polvo cuando haya terminado. \n\nSe guarda. Headhunters_bounty_title_001=Perezoso Headhunters_bounty_title_002=Vencido Headhunters_bounty_title_003=Aviso de colección Headhunters_bounty_xenothreat_desc_001=Los Headhunters se enteraron de que se está preparando una operación XenoThreat que tiene como objetivo a uno de nuestros equipos. No tenemos detalles precisos sobre el plan pero sabemos que ~mission(TargetName) lo está organizando. En lugar de sentarnos y esperar a que suceda algo, hemos decidido ser proactivos. \n\n ~mission(TargetName|Last) acaba de ser visto con otras personas alrededor de ~mission(Location|Address) . No podemos movilizar a nadie lo suficientemente rápido para llegar allí. Quiero que corras allí y realices un ataque preventivo. \n\nSe guarda. Headhunters_bounty_xenothreat_desc_002=XenoThreat recientemente golpeó el bastión de Headhunters. Te ahorraré los detalles, pero le hicieron una mierda realmente atroz a nuestra tripulación. Hemos identificado al líder de la operación como ~mission(TargetName) y estamos buscando una pequeña venganza. No nos importa lo que haga para realizar el trabajo. Sólo que ~mission(TargetName|Last) está muerta. \n\nUna fuente nos acaba de decir que puedes rastrear esta escoria de XenoThreat en ~mission(Location|Address) . Este psicópata es un profesional y nunca viaja solo, así que no esperes que sacarlo sea un paseo por el parque. \n\nSe guarda. Headhunters_bounty_xenothreat_desc_003=~mission(TargetName) se reveló recientemente como un topo de XenoThreat. Todo tiene sentido ahora porque el skav era un gran imbécil. Desafortunadamente, se separaron antes de que pudiéramos manejarlo nosotros mismos. \n\nBasándonos en todo lo que aprendieron sobre nuestras operaciones, necesitamos que los eliminemos pronto. Ven a uno de nosotros venir y vuelven a correr, pero pensé que alguien como tú tiene más posibilidades de acercarse lo suficiente para disparar. \n\nAcabamos de enterarnos ~mission(TargetName|Last) andaba por ahí ~mission(Location|Address) . Parece que también hay otras naves protegiéndolos. ¿Crees que tienes la habilidad para librar al verso de un bastardo traidor y sus amigos bastardos? \n\nSe guarda.\n Headhunters_bounty_xenothreat_title_001=Ataque preventivo Headhunters_bounty_xenothreat_title_002=venganza Headhunters_bounty_xenothreat_title_003=Justicia exacta Headhunters_claimsweep_desc_easy=Algún tonto está tratando de desenterrar a los Headhunters. Algunos centinelas orbitales fueron lanzados a ~mission(location|address) para espiarnos. También hemos visto un barco revisándolos. Propuesta sencilla para ti. Ve a eliminar a los centinelas de allí y te pagaremos por ello. ¿Eso suena como algo que te gustaría?\n\nEn cuanto al barco, puedes hacer lo que quieras con él, pero si te ve, no te sorprendas si intenta recuperar algo. Así es como van estas cosas.\n\nPolizones. Headhunters_claimsweep_desc_hard=Algunos idiotas piensan que pueden espiar descaradamente a los Headhunters y salirse con la suya. Han instalado varios centinelas orbitales en ~mission(location|address) y tienen algunas naves patrullando el área. No sabemos quién está detrás de esto pero, sinceramente, no nos importa. Sólo necesitamos que desaparezca. \n\nHáganos saber si le apetece poner a algunos bastardos realmente descarados en su lugar. Le pagaremos bien y le entregaremos los créditos en el momento en que finalice el trabajo. \n\nTen en cuenta que en realidad solo nos preocupamos por los centinelas. Los barcos que tienen patrullando sólo son una preocupación si se interponen en tu camino o si intentan llamar a algunos amigos para detenerte. \n \nSe guarda. Headhunters_claimsweep_desc_intro=Tengo una pequeña molestia con la que los Headhunters necesitan lidiar. Hay un centinela orbital en ~mission(location|address) que algún pequeño y molesto alborotador instaló para espiar nuestras operaciones. ¿Quieres conseguir algunos créditos fáciles y hacerlos explotar por nosotros?\n\nSe esconde. Headhunters_claimsweep_desc_medium=Los cazadores de cabezas están buscando un mercenario que haga una pequeña limpieza por nosotros. Descubrí que alguien está intentando espiarnos en ~mission(location|address) . No puedo dejar que eso siga así. Necesitamos un operador capacitado para encargarse de los centinelas orbitales que dejaron allí y, si es necesario, ocuparse de cualquiera de sus naves que se interponga en su camino. Parece una operación bien ejecutada, por lo que realizarla puede que no sea fácil, pero seguro que debería ser divertido. \n\nDéjanos saber si eres el indicado para el concierto. Los créditos se transferirán una vez que nuestros escaneos muestren que ya no están. \n\nSe guarda. Headhunters_claimsweep_desc_rand=Los cazatalentos descubrieron recientemente algunos centinelas orbitales centrados en nuestras operaciones y no nos gusta nada. Estoy buscando pagarle a alguien para que vaya a ~mission(location|address) y deje muy claro que deben mantenerse al margen de nuestros asuntos. Dudo que sean receptivos a una discusión al respecto, por lo que estaría dispuesto a desalojarlos con extrema fuerza. \n\nSegún nuestros escaneos, esto no será un paseo por el parque. No sería mala idea venir preparado con mucha munición. El pago se enviará de inmediato una vez finalizado el trabajo. \n\nSe guarda. Headhunters_claimsweep_title_easy=Eliminar Espías Headhunters_claimsweep_title_hard=Exterminar Espías Headhunters_claimsweep_title_intro=Borrar Espías Headhunters_claimsweep_title_medium=Erradicar Espías Headhunters_claimsweep_title_rand=Ejecutar Espías Headhunters_destroy_server_CFP_desc_01=Supongo que estos patinazos de Ciudadanos por la Prosperidad están intentando presentar un caso para que la UEE entre en Pyro y hayan estado reuniendo información sobre la "actividad criminal y los delitos atroces" de los Cazadores de Cabezas. Parece que nadie explicó que no existe tal cosa como la actividad criminal aquí, ya que no hay leyes.\n\nDe cualquier manera, es información que preferiríamos que la UEE no consiga. Supongo que la solución más simple es contratarte para que te dirijas a ~mission(location|address) y destruyas los servidores de datos en los que Ciudadanos por la Prosperidad almacena la información. \n\nBoom. No hay más problemas.\n\nAhora, tengo entendido que los lugareños no saben para qué sirven los servidores, así que si fuera por mí, diría que mantuvieras el daño colateral al mínimo, pero diablos, si intentan detenerte, haz lo que tengas que hacer.\n\n-Stows\n Headhunters_destroy_server_CFP_title_01=Evidencia explosiva Headhunters_eliminateall_caves_desc_01=Oye, unos matones de pacotilla se han atrincherado en ~mission(Location|Address) . No les haría caso, salvo que esos arrogantes gamberros intentaron asaltar un puesto de avanzada bajo nuestra protección. Los ahuyentamos sin problemas, pero no podemos dejar que esa falta de respeto quede impune. Nuestros Clippers están ocupados con peces gordos, así que nos gustaría que te encargaras de esto por nosotros. Headhunters_eliminateall_caves_title_01=Una rápida represalia Headhunters_eliminatespecific_caves_desc_01=Escuchen,\n\nHe puesto mis ojos en un equipo independiente basado en ~mission(location|address) . Podrían ser buenos reclutas para nosotros, pero su líder se interpone en el camino.\n\nEl idiota a cargo es ~mission(targetname) . Se dice que no nos aman y están haciendo propuestas a XenoThreat. Eso es un problema. Nos gustaría contratarte para que los elimines y dejes espacio para que otra persona los guíe en una dirección más aceptable. \n\n ~mission(Location|CaveSize) Preferiría que limitaras los daños colaterales, pero no te exigiré que lo cumplas. \n\n- Estibas Headhunters_eliminatespecific_caves_title_01=Corrección de rumbo Headhunters_salvage_open_nochicken_desc_001=Una tripulación de Headhunter obtuvo un gran puntaje en un convoy mercante que pasaba cerca de ~mission(location|address) , pero quedó mucho después de que nos saciamos.\n\nPor suerte para ti, la mayoría de los restos del barco están en condiciones lo suficientemente decentes como para ser rescatado. Tomamos lo que queremos, así que venderemos el lugar a quien lo quiera. Si eres tú, envíanos tus créditos y te transferiremos las coordenadas. Permanecerán en tu mapa hasta que abandones el contrato.\n\nCuanto más rápido decidas, más rápido podrás empezar a destrozar estos barcos antes de que lo haga la competencia.\n\nSe esconden. Headhunters_salvage_open_nochicken_title_001=Limpieza del convoy Headhunters_salvage_open_rivalchicken_desc_001=Uno de nuestros equipos acaba de tener un encuentro cerca de ~mission(location|address) con algunos imbéciles que pensaron que podían acercarse a nosotros. Creo que aprendieron la lección, pero ahora hay varios barcos rescatados listos para cualquiera que los quiera.\n\nEstoy vendiendo los coordinados, así que compra, salva y cancela el contrato cuando hayas terminado. Debería ser un día de pago decente dependiendo de cuántos otros decidan presentarse.\n\nExiste la posibilidad de que estos don nadies hayan tenido amigos, así que no me sorprendería que algunos de sus empleados comenzaran a husmear. Manéjalos rápido y estarás bien. Sólo queda más por rescatar, ¿verdad?\n\n- Stows Headhunters_salvage_open_rivalchicken_title_001=Reciclaje libre para todos Headhunters_salvage_open_xenothreat_desc_001=Lee rápido. Hay muchos créditos en juego. \n\nXenoThreat vino recientemente tras un equipo de Headhunter y no fue agradable. Muchos barcos se hundieron cerca de ~mission(location|address) y me enteré de que esos bastardos están ahí afuera tratando de recuperar sus barcos (y los nuestros) para poder usar las piezas nuevamente o lo que sea que hagan esos imbéciles. Lo único que sé es que prefiero que alguien más los limpie primero.\n\nPor eso vendo los acordes a todos los amigos que los quieran. Ni siquiera lo hará demasiado caro. Recupera todo lo que puedas y cuando estés satisfecho, cancela el contrato y termina el día.\n\nÚltimo consejo: tal vez quieras traer refuerzos: estos locos tienen una gran potencia de fuego.\n\ nSe guarda. Headhunters_salvage_open_xenothreat_title_001=Reciclaje de XenoThreat al alcance de la mano Headhunters_theft_outpost_xenothreat_desc_001=XenoThreat destruyó recientemente una de nuestras naves de suministros. No estoy seguro de si pensaron que estaba lleno de armas fabricadas por extraterrestres, colonos Tevarin o lo que sea, pero ahora nos estamos quedando sin algunas cosas. Parece justo que XenoThreat pague por lo que hicieron. \n\nNecesito que alguien tome la ~mission(item) de ~mission(Pickup1|Address) y la entregue en ~mission(Dropoff1|Address) .\n\nDudo mucho que estos imbéciles te permitan tener en tus manos estas cajas. sin oponer resistencia. Probablemente sea mejor reunir una tripulación y equiparse antes de partir.\n\nPlegarias Headhunters_theft_outpost_xenothreat_title_001=Devolver el favor Infractions_Desc_046=Tomar intencional y fraudulentamente la propiedad registrada de una persona sin su permiso. Infractions_Desc_047=Remolcar un vehículo sin permiso del propietario legal. Infractions_Name_046=Robo de propiedad Infractions_Name_047=Remolque ilegal Markers_Locker=Armario NPE_Fail_LeftTutorialArea,P=Área izquierda ~mission(Location|Name) NPE_Fail_RentRanOut,P=Tutorial Alquiler de Nave Duración Terminada NPE_ReturnToArea_HUD,P=¡Saliendo del área ~mission(Location|Name) ! Por favor devuelva: %ls PU_DATAHEISTSV01_F_ServerCoolingEnabled=Refrigeración del servidor habilitada. Temperatura volviendo a la normalidad. Pyro1_Outpost_col_m_scrp_otlw_001=Rustville Pyro1_Outpost_col_m_scrp_otlw_001_desc=Todas las cosas se pudren. Algunos más rápido que otros. Pyro2_Outpost_col_m_mng_otlw_002=Desesperado Pyro2_Outpost_col_m_mng_otlw_002_desc=El lugar perfecto para cuando has renunciado a la vida. Pyro2_Outpost_col_m_scrp_indy_001=Mesa del atardecer Pyro2_Outpost_col_m_trdp_indy_001=El intercambio de Jackson Pyro2_Outpost_col_m_trdp_indy_001_desc=Visítanos si tienes una operación que valga la pena realizar. Pyro2_Outpost_col_s_mng_indy_001=El lugar de Yang Pyro2_Outpost_col_s_mng_indy_001_desc=Si buscas a Yang, aquí ya no extraen minas. Pyro2_Racetrack_FoolsRun=carrera de tontos Pyro2_Racetrack_FoolsRun_add=Carrera de tontos en la estación de jaque mate Pyro2_Racetrack_FoolsRun_desc=Una pista de carreras que serpentea a través de las estrechas tuberías de Checkmate Station. Operado por Wildstar Racing. Pyro3_Outpost_col_m_frm_indy_001=Descanso del pastor Pyro3_Outpost_col_m_frm_indy_001_desc=Cultivar cualquier cosa aquí es un trabajo duro. Pyro3_Outpost_col_m_hmstd_otlw_001=Caida de la sombra Pyro3_Outpost_col_m_hmstd_otlw_001_desc=No hay ningún lado positivo en la vida. Pyro3_Outpost_col_m_mng_indy_001=Barranco Bueno Pyro3_Outpost_col_m_mng_indy_001_desc=Un lugar bastante bueno para los mineros. Pyro3_Outpost_col_m_trdpst_otlw_006=La Riviera Dorada Pyro3_Outpost_col_m_trdpst_otlw_006_desc=Donde se hacen y se pierden fortunas. Pyro3_Outpost_col_s_frm_otlw_002=El patio Pyro3_Outpost_col_s_frm_otlw_002_desc=Manténgase alejado si sabe lo que es bueno para usted. RR_P1_L2=PYAM-FARSTAT-1-2 RR_P1_L2_desc=ATENCIÓN: Esta estación ya no está en servicio. RR_P1_L3=PYAM-FARSTAT-1-3 RR_P1_L3_desc=ATENCIÓN: Esta estación ya no está en servicio. RR_P1_L5=PYAM-FARSTAT-1-5 RR_P1_L5_desc=ATENCIÓN: Esta estación ya no está en servicio. RR_P2=PYAM-FARSTAT-2-0 RR_P2_L3=PYAM-FARSTAT-2-3 RR_P2_L3_desc=ATENCIÓN: Esta estación ya no está en servicio. RR_P2_L4=Checkmate RR_P2_L4_Clinic=Clínica Checkmate RR_P2_desc=ATENCIÓN: Esta estación ya no está en servicio. RR_P3=Orbituary RR_P3_Clinic=Clínica Orbituary RR_P3_L1=Estación Starlight Service RR_P3_L1_Clinic=Clínica Starlight RR_P3_L1_desc=Desde reparar su nave hasta tomar un refrigerio, Starlight Service Station tiene como objetivo ofrecer todo lo que su vehículo y tripulación necesitan en su viaje a través de Pyro. RR_P3_L3=Patch City RR_P3_L3_Clinic=Clínica Patch City RR_P3_L3_desc=Pyro es rudo, así que será mejor que te prepares. Pase por esta estación para obtener combustible, suministros y un poco de entretenimiento. Sólo asegúrate de cuidar tus modales. RR_P3_L5=PYAM-FARSTAT-3-5 RR_P3_L5_desc=ATENCIÓN: Esta estación ya no está en servicio. RR_P3_desc=Pyro es rudo, así que será mejor que te prepares. Pase por esta estación para obtener combustible, suministros y un poco de entretenimiento. Sólo asegúrate de cuidar tus modales. RR_P5_L1=PYAM-FARSTAT-5-1 RR_P5_L1_desc=ATENCIÓN: Esta estación ya no está en servicio. RR_P5_L2=Gaslight RR_P5_L2_Clinic=Clínica Gaslight RR_P5_L2_desc=Pyro es rudo, así que será mejor que te prepares. Pase por esta estación para obtener combustible, suministros y un poco de entretenimiento. Sólo asegúrate de cuidar tus modales. RR_P5_L3=PYAM-FARSTAT-5-3 RR_P5_L3_desc=ATENCIÓN: Esta estación ya no está en servicio. RR_P5_L4=Rod's Fuel 'N Supplies RR_P5_L4_Clinic=Clínica Rod's RR_P5_L4_desc=¿Necesitas combustible? ¿Suministros? ¡Rod lo tiene! RR_P5_L5=Rat's Nest RR_P5_L5_Clinic=Clínica Rat's Nest RR_P5_L5_desc=Pyro es rudo, así que será mejor que te prepares. Pase por esta estación para obtener combustible, suministros y un poco de entretenimiento. Sólo asegúrate de cuidar tus modales. RR_P6_L2=PYAM-FARSTAT-6-2 RR_P6_L2_desc=ATENCIÓN: Esta estación ya no está en servicio. RR_P6_L3=Endgame RR_P6_L3_Clinic=Clínica Endgame RR_P6_L3_desc=Pyro es rudo, así que será mejor que te prepares. Pase por esta estación para obtener combustible, suministros y un poco de entretenimiento. Sólo asegúrate de cuidar tus modales. RR_P6_L4=Dudley & Daughters RR_P6_L4_Clinic=Clínica Dudley RR_P6_L4_desc=La familia Dudley ha estado trabajando arduamente para brindar servicios de reabastecimiento de combustible de calidad durante más de una década. Ven y experimenta la diferencia Dudley. RR_P6_L5=Megumi Refueling RR_P6_L5_Clinic=Clínica Megumi RR_P6_L5_desc=La única estación de servicio en Pyro lo suficientemente buena como para llamarse Megumi. ReturnToLocation_Long=Regresar a la ~mission(location) ReturnToLocation_Short=Regresar a la ~mission(location) ReturnToLocation_marker=Devolver RoughAndReady_RepUI_Area=Paradas de descanso pirotécnicas RoughAndReady_RepUI_Description=A diferencia de las populares estaciones Rest & Relax que se encuentran en toda la UEE, esta pandilla se ha establecido al administrar las operaciones de combustible más grandes en Pyro. Si bien sus precios pueden no ser justos, al menos puede contar con que ofrecerán combustible y servicios. Las personas que los cruzan a menudo encuentran la vida en Pyro mucho más difícil de lo que ya era. RoughAndReady_RepUI_Focus=Reabastecimiento de combustible, mercado negro RoughAndReady_RepUI_Founded=2939 RoughAndReady_RepUI_Headquarters=Estación de jaque mate RoughAndReady_RepUI_Leadership=Los hermanos Garvaris RoughAndReady_RepUI_Name=Áspero y listo Roughready_bounty_desc_002=Rough & Ready ha estado en el negocio con ~mission(TargetName) durante años, pero esa relación ha empeorado. Durante un tiempo les suministramos combustible a crédito, pero cuando llegó el momento de cobrarlo, el cobarde se escondió. Si ~mission(TargetName|Last) no puede pagar con créditos, supongo que pagarán con su vida.\n\nUn asociado acaba de registrar ~mission(TargetName|Last) en ~mission(Location|Address) . Me encantaría que vinieras allí ahora para hacer pagar a ese bastardo tacaño.\n\nPor cierto, parece que ~mission(TargetName|Last) no viaja sola, así que me aseguraré de que estés completamente abastecido antes de ir tras ellos. \n\n- Ahumado Roughready_destroyitems_fuel_desc_01=Si estás buscando algunos créditos fáciles, tengo una oferta para ti.\n\nMira, se rumorea que ~mission(location|address) está funcionando como un depósito de combustible. No deben haber recibido la nota de que el comercio de combustible en Pyro pertenece a Rough & Ready.\n\nEs por eso que irás allí y destruirás sus reservas de combustible. Deberían ser fáciles de detectar. Son los grandes tanques de almacenamiento amarillos repartidos por el puesto de avanzada. Pero ten cuidado, hay emplazamientos de torretas que defienden el área, así que asegúrate de estar listo para esquivar sus disparos o volar las armas por las nubes. \n\nDejaré que usted elija cómo manejar la demostración. Bombs sería mi primera opción, pero no me importa mucho mientras el trabajo esté terminado.\n\n- Smokey Roughready_destroyitems_fuel_title_01=Combustible para el fuego ShipStrip_missioncomplete_tow=Nave remolcada Stanton1_CVLC_UGF_002=Centro de distribución Covalex S1DC04 Stanton1_CVLC_UGF_003=Centro de distribución Covalex S1DC06 Stanton1_CVLC_UGF_004=Centro de distribución Covalex S1DC10 Stanton1_CVLC_UGF_005=Centro de distribución Covalex S1DC11 Stanton1_CVLC_UGF_006=Centro de distribución Covalex S1DC14 Stanton1_CVLX_UGF_001=Centro de Distribución Covalex S1DC02 Stanton1_GRIN_UGF_001,P=Complejo de producción Greycat Stanton I-A Stanton1_GRIN_UGF_002,P=Complejo de producción Greycat Stanton I-B Stanton1_GRIN_UGF_003=Complejo de producción Greycat Stanton I-C Stanton2b_CVLX_UGF_001=Centro de distribución Covalex S2BDC03 Stanton3a_GRIN_UGF_001=Complejo de producción Greycat Stanton 3a-A Stanton3b_CVLX_UGF_001=Centro de distribución Covalex S3BDC01 Stanton4_CVLX_UGF_001=Centro de distribución Covalex S4DC01 Stanton4_CVLX_UGF_002=Centro de distribución Covalex S4DC05 Stanton4_GRIN_UGF_001=Complejo de producción Greycat Stanton IV-A Stanton4_GRIN_UGF_002=Complejo de producción Greycat Stanton IV-B TimedSalvage_MissionComplete_Tow=Nave remolcado Tut01_Hint07_EquipHelmet=Con el casco en tu hab resaltado, mantén presionado [ ~action(player_choice|pc_interaction_mode) ] para ver las opciones de interacción. Selecciona la acción de equipar para ponerte el casco. Tut01_Hint07_EquipHelmet_Title=Cascos Tut01_Obj03_EquipHelmet=Equipa tu casco Tut01_Obj03_EquipHelmet_Long=Equipa tu casco. Tut01_Obj03_EquipHelmet_Marker=Equipar casco Tut02_Hint00_Medal,P=[N/A] Usa el modo de interacción [ ~action(player_choice|pc_interaction_mode) ] para seleccionar la acción "Tienda".\nEsto colocará la medalla en tu inventario. Tut02_Hint00_Medal_Title,P=[N/A] Modo de interacción: almacenamiento de elementos Tut02_Obj00_TakeMcGuffin,P=[N/A] Guarda la medalla en tu inventario Tut02_Obj00_TakeMcGuffin_HUD,P=[N/A] Medalla Tut02_Obj00_TakeMcGuffin_Long,P=[N/A] Guarda la Medalla de Guerra de Unificación UNE en tu inventario. Tut02_Obj01_ExitApartment_HUD=Abrir Puerta Tut02_Obj03_ToShop=Utilice el quiosco de compras en ~mission(StoreName) Tut02_Obj03_ToShop_HUD=Alcance ~mission(StoreName) Tut02_Obj04_SellItem_Long,P=[N/A] Vende la medalla en Cubby Blast. Tut03_Part01_Obj01b_ToStation=Dirígete a la plataforma de tránsito para ~mission(SpaceportStopName) Tut03_Part01_Obj02_BoardTrain,P=Abordar el transporte Tut03_Part01_Obj02_BoardTrain_long,P=Suba a bordo del transporte ~mission(TransitNameShort) cuando llegue. Tut03_Part01_Obj03_ToSpaceport,P=Salga en ~mission(SpaceportStopName) Tut03_Part01_Obj03_ToSpaceport_Long,P=Salga en ~mission(SpaceportStopName) . Tut03_Part02_Hint08b_ShipRotate=Para hacer girar tu nave hacia la izquierda o hacia la derecha, usa [ ~action(spaceship_movement|v_roll_left) ] y [ ~action(spaceship_movement|v_roll_right) ] respectivamente. Tut03_Part02_Hint08b_ShipRotate_Title=Vuelo de Nave – Movimiento básico Tut03_Part03_Hint02c_PingScan=Para utilizar un ping de radar para resaltar brevemente objetos, embarcaciones o terreno cercanos, mantenga presionado y luego suelte [ ~action(spaceship_radar|v_invoke_ping) ]. Esto es especialmente útil en condiciones de baja visibilidad. Tut03_Part03_Hint02c_PingScan_Title=Vuelo de Nave – Ping de radar Tut03_Part03_Obj01_ToBaijini_01=Quantum a ~mission(Destination|Name) Tut03_Part03_Obj01b_ReachBaijini=Alcance ~mission(Destination|Name) Tut03_Part03_Obj02_LandAtBaijini_Marker=Aterrizar en ~mission(Destination|Name) Tut03_Part03_Obj4_UseASOP_HUD=Guardar la Nave Tutorial Tutorial01_Area18_JournalToken,P=Actualmente, te encuentras en el Área 18, en ArcCorp, el tercer planeta del Sistema Stanton, a gran distancia de los orígenes de la Humanidad en el Sistema Solar. Los cuatro planetas del sistema son propiedad de megacorporaciones, cada una de las cuales compró un planeta a la UEE y ahora gobierna su propia región del espacio. Ellos son: Hurston Dynamics, Crusader Industries, ArcCorp y microTech. \n\n ~mission(Location|Name) es la principal zona comercial de la megaciudad que se extiende por la superficie de ArcCorp. Desde aquí, el tutorial lo guiará a ~mission(Destination) , la estación espacial en órbita sobre el planeta que puede servir como puerta de entrada para una mayor exploración del sistema Stanton. Tutorial01_NewBab_JournalToken,P=Actualmente, se encuentra en New Babbage, en microTech, el cuarto planeta del Sistema Stanton, a gran distancia de los orígenes de la Humanidad en el Sistema Solar. Los cuatro planetas del sistema son propiedad de megacorporaciones, cada una de las cuales compró un planeta a la UEE y ahora gobierna su propia región del espacio. Ellos son: Hurston Dynamics, Crusader Industries, ArcCorp y microTech. \n\n ~mission(Location|Name) es una lujosa ciudad con cúpula que sirve como sede corporativa de microTech, el desarrollador líder de computadoras y software en el Imperio, mejor conocido por fabricar el mobiGlas. Desde aquí, el tutorial lo guiará a ~mission(Destination) , la estación espacial en órbita sobre el planeta que puede servir como puerta de entrada para una mayor exploración del sistema Stanton. Tutorial_Area18_Cityflight=vuelo urbano Tutorial_Area18_CityflightShuttle_Lower=Lanzadera de vuelo urbano Tutorial_Area18_CityflightShuttle_Upper=Lanzadera de vuelo urbano Tutorial_Water_Lower=agua Tutorial_Water_Upper=Agua WSTR_Pyro2_Racetrack_FoolsRun_detail=Recorre las curvas cerradas y las estrechas tuberías de la refinería de Checkmate Station, en una atrevida carrera entre escombros flotantes y secciones abandonadas de las antiguas instalaciones de Pyrotechnic Amalgamated, que ahora albergan a la peligrosa banda Rough & Ready.\n\nDETALLES DE LA CARRERA\n* UBICACIÓN: Estación Checkmate, P2L4 Lagrange, sistema Pyro\n* LONGITUD: 22 km\n* CARACTERÍSTICAS: Vuelo en gravedad cero, escombros pesados, pasillos estrechos XenoThreat_claimsweep_desc_easy=Nuestro movimiento de resistencia crece día a día, pero eso conlleva cierta atención no deseada. Escaneos recientes descubrieron centinelas orbitales en ~mission(location|address) y una nave realizando un patrón de patrulla. Creemos que esto es parte de una campaña de espionaje dirigida a XenoThreat, probablemente financiada por la UEE. \n\nEstamos buscando un mercenario experimentado dispuesto a destruir a los centinelas lo antes posible. Como ya tienen ojos y oídos sobre nosotros, enviar a alguien de fuera de la organización llamaría menos la atención. Si aceptas el trabajo, te pagarán puntualmente una vez que los centinelas sean destruidos.\n \nAhora, aunque la nave patrulla no es el objetivo principal, sospechamos que si escapa podría tener refuerzos en reserva. Podría ser inteligente solucionarlo rápidamente. \n\nSi decides ayudarnos, XenoThreat recordará que eres alguien dispuesto a luchar por lo que es correcto.\n\nComm. Especificaciones. Engler XenoThreat_claimsweep_desc_hard=Escaneos recientes descubrieron varios centinelas orbitales y naves en ~mission(location|address) . Creemos que son parte de una campaña de espionaje dirigida a XenoThreat, en respuesta a nuestras acciones recientes en el sistema Stanton. Parece que XenoThreat debe estar haciendo algo bien, si están aquí espiando de esta manera.\n\nEstamos buscando un mercenario experimentado y altamente capacitado dispuesto a eliminar esta operación. Si no quieres que Pyro se convierta en un sistema de vigilancia, esta es tu oportunidad de detenerlo. Los centinelas probablemente no sean un problema demasiado grande, pero presta atención a las naves patrulleras. Si logran escaparse, tendrás muchos más problemas para respirar. \n\nRecibirá nuestra gratitud y un pago considerable una vez que haya terminado el trabajo. \n\nCom. Especificaciones. Engler XenoThreat_claimsweep_desc_intro=Parece que nuestra lucha por liberar a la Humanidad tiene nerviosos a los perros falderos del gobierno en la Tierra. Escaneos recientes descubrieron un centinela orbital en ~mission(location|address) que creemos que es parte de una campaña de espionaje de la UEE. Los buenos créditos dicen que están entregando los datos directamente a los propios slinks. \n\nHasta ahora sólo se ha detectado un centinela, pero quién sabe hasta qué punto crecerá la operación si no se desconecta. No debería ser demasiado problema para un mercenario experto. Si eso le suena familiar, el pago se enviará de inmediato una vez que se destruya el centinela. Además, XenoThreat recordará que eres alguien dispuesto a luchar por lo que es correcto.\n\nComm. Especificaciones. Engler XenoThreat_claimsweep_desc_medium=¿Valoras la libertad de la Humanidad? Si es así, te ofrezco la oportunidad de demostrarlo. Escaneos recientes descubrieron centinelas orbitales y naves patrulleras en ~mission(location|address) . Creemos que son parte de una campaña de espionaje de la UEE dirigida a XenoThreat. Es importante que detengamos su recopilación de inteligencia antes de lanzar nuestra próxima misión.\n\nEstamos buscando un mercenario experimentado dispuesto a eliminar estas fuerzas de inmediato. Los centinelas son la prioridad, pero los barcos podrían resultar un problema mayor si se les permite escapar. Tendrás que evaluar la situación más de cerca una vez que estés en el lugar. \n\nPodríamos encargarnos nosotros mismos, pero queremos enviar un contratista para que la escoria detrás de esto no sepa quién los golpeó. El pago se enviará inmediatamente al finalizar. Además, la satisfacción de saber que estás ayudando a una buena causa.\n\nComm. Especificaciones. Engler XenoThreat_claimsweep_desc_rand=Parece que la UEE está intensificando sus esfuerzos para detener nuestro movimiento. Uno de nuestros pilotos descubrió algunos centinelas orbitales y naves en ~mission(location|address) . Creemos que son parte de una campaña de espionaje de la UEE dirigida a XenoThreat y es vital detenerla antes de que recopilen algo que pueda dañar nuestros esfuerzos en curso.\n\nEstamos buscando un mercenario capacitado dispuesto a eliminar esta amenaza y detenerla. invasión de la privacidad antes de que se extienda aún más. ¿Quién sabe cuánto crecerá esta operación si no se desconecta inmediatamente? El pago hará que valga la pena y se enviará rápidamente una vez que todo esté hecho pedazos. \n\nVéalo hecho y ayude a ser parte del lado correcto de la historia.\n\nComm. Especificaciones. Engler XenoThreat_claimsweep_title_easy=Silenciar Centinelas XenoThreat_claimsweep_title_hard=Aniquilar Centinelas XenoThreat_claimsweep_title_intro=Terminar con la Vigilancia XenoThreat_claimsweep_title_medium=Erradicar Centinelas XenoThreat_claimsweep_title_rand=Eliminar Centinelas Xenothreat_bounty_headhunter_desc_001=XenoThreat ha colocado una orden de eliminación en ~mission(TargetName) . Como miembro de nivel Clips de la pandilla Headhunters, ~mission(TargetName|Last) ha liderado operaciones dirigidas a agentes, misiones e infraestructura de XenoThreat. Por estas transgresiones, XenoThreat pagará a cualquiera que localice y asesine con éxito ~mission(TargetName|Last) . \n\nACTUALIZACIÓN DE UBICACIÓN: ~mission(TargetName|Last) fue vista cerca de ~mission(Location|Address) no hace mucho. Si decide aceptar este contrato, debe dirigirse a las coordenadas de inmediato. ~mission(TargetName|Last) sabe que los estamos buscando y ha estado viajando con una escolta recientemente. No se sorprenda si no están solos.\n\nComm. Especificaciones. Engler Xenothreat_bounty_headhunter_desc_002=XenoThreat ha colocado una orden de eliminación en ~mission(TargetName) . ~mission(TargetName|Last) , un conocido miembro de la pandilla Headhunters, ha traicionado a la humanidad al ser un conocido aliado alienígena que se asocia con ellos tanto a título personal como comercial. XenoThreat quiere que estas asociaciones traidoras se detengan inmediatamente antes de que aporten más influencia alienígena a Pyro. Pagaremos a cualquiera que localice y asesine con éxito ~mission(TargetName|Last) por estos crímenes contra la Humanidad. \n\nACTUALIZACIÓN DE LA UBICACIÓN: ~mission(TargetName|Last) fue vista recientemente con una escolta en ~mission(Location|Address) . \n\nCom. Especificaciones. Engler Xenothreat_bounty_headhunter_desc_003=XenoThreat ha colocado una orden de matar al jefe de ~mission(TargetName) . Como miembro de la pandilla Headhunters, ~mission(TargetName|Last) pirateó los sistemas XenoThreat para robar información sobre nuestras operaciones y personal. El daño causado sólo puede rectificarse garantizando que ~mission(TargetName|Last) nunca pueda volver a hacer algo como esto. Es por eso que XenoThreat pagará a cualquiera que pueda rastrear y asesinar ~mission(TargetName|Last) . \n\nACTUALIZACIÓN DE LA UBICACIÓN: Escaneos recientes identificaron ~mission(TargetName|Last) viajando con otras naves cerca de ~mission(Location|Address) . \n\nCom. Especificaciones. Engler Xenothreat_bounty_headhunter_title_001=Localizar a un miembro de una pandilla Xenothreat_bounty_headhunter_title_002=Localizar al traidor Xenothreat_bounty_headhunter_title_003=Rastrear espía Xenothreat_destroyitems_CFP_vehicle_desc_01=Los "activistas" de sillón de Ciudadanos por la Prosperidad siguen intentando extender su influencia por todo el sistema. Con tu ayuda, existe la oportunidad de cortar sus operaciones de raíz.\n\nEl grupo está utilizando ~mission(location|address) para distribuir suministros a los independientes dispersos por todo el planeta. Si destruimos la ~mission(ship) ubicada allí, su red caerá.\n\nUn bombardeo enviaría un mensaje claro, pero dejaré que tú decidas los medios de destrucción.\n\nComm. Spec. Engler Xenothreat_destroyitems_CFP_vehicle_title_01=Sabotaje de la línea de suministro Xenothreat_destroyitems_Hh_vehicle_desc_01=Recibimos noticias de que los Headhunters están planeando una operación que, de tener éxito, afectaría gravemente nuestros objetivos a largo plazo. Sin embargo, si atacamos rápido, existe la posibilidad de que podamos paralizarlos antes de que tengan la oportunidad de comenzar. \n\nComo tal, se le acusa de destruir la ~mission(ship) ubicada en ~mission(location|address) . Un ataque con bomba de precisión sería lo más eficiente, pero destrúyelo como quieras.\n\nCom. Especificaciones. Engler Xenothreat_destroyitems_Hh_vehicle_title_01=Ataque preventivo Xenothreat_theft_outpost_cfp_desc_001=Dejad que la UEE mentirosa diga que no está involucrada en las operaciones de Ciudadanos por la Prosperidad simplemente porque "dona" suministros a una organización de ayuda terciaria que luego se los entrega inmediatamente. \n\nNos acabamos de enterar de que uno de estos envíos de ayuda del gobierno fue dejado en un puesto avanzado alineado con Ciudadanos por la Prosperidad. Es por eso que te pagaremos para que asaltes ~mission(Pickup1|Address) y reclames el ~mission(item) para la causa. Una vez que entregues todo en ~mission(Dropoff1|Address) podemos redistribuir el envío para ayudar en nuestra lucha. Nada mejor que usar los recursos de los enemigos contra ellos. \n\nPero no pienses que te entregarán las cosas sin más. Aunque se supone que Ciudadanos por la Prosperidad está aquí para traer la paz, es mejor que estés preparado para enfrentarte a ellos. \n\nEspecialista en comunicaciones Engler Xenothreat_theft_outpost_cfp_title_001=Robar Subsidios Xenothreat_theft_outpost_headhunters_desc_001=Por mucho que XenoThreat se haya esforzado por hacer de Pyro un refugio puro para los humanos, no todos están alineados con nuestros objetivos. El principal de ellos son los Headhunters, que se han degradado al contratar a un transportista alienígena para que les entregue suministros. Perdimos la oportunidad de alcanzar ese envío, pero aún queremos enviar el mensaje de que en este sistema no se tolerará trabajar con extraterrestres en cualquier capacidad. \n\nEse envío se entregó a ~mission(Pickup1|Address) . Queremos que alguien llegue al puesto de avanzada, reclame el ~mission(item) y lo lleve a ~mission(Dropoff1|Address) para que podamos deshacernos de él adecuadamente. \n\n¿Estás dispuesto a mantener a Pyro libre de influencias alienígenas?\n\nComm. Especificaciones. Engler Xenothreat_theft_outpost_headhunters_title_001=Reposesión de Suministros Xenothreat_theft_station_cfp_desc_001=Los Ciudadanos por la Prosperidad se han atrincherado en ~mission(Pickup1|Address) . Para evitar que se sientan demasiado cómodos en esa estación, queremos mostrarles cómo es realmente la vida en nuestro sistema. Te pagaremos por llegar a la estación, tomar el ~mission(item) y matar a cualquiera que se interponga en tu camino. \n\nEl pago depende de que entregues esos suministros en ~mission(Dropoff1|Address) . Cualquiera que mates será solo una ventaja. \n\nEspecialista en comunicaciones Engler Xenothreat_theft_station_cfp_title_001=Agente de Caos Xenothreat_theft_station_roughready_desc_001=No estoy seguro de haber tenido el placer de tratar con Rough & Ready, pero la pandilla está enfocada en acaparar el mercado de combustible en Pyro. Juego inteligente, pero que no podemos permitir que suceda sin que nos den algunas concesiones. Como actualmente no están interesados en negociar, nos vemos obligados a mostrarles lo que les sucede a quienes se oponen a nosotros.\n\nHemos identificado ~mission(Pickup1|Address) como un objetivo principal para tal ataque. También sabemos que recientemente recibieron algunos suministros que deberían ser un precio adecuado por su obstinación. Una vez dentro de la estación, haz lo que sea necesario para confiscar el ~mission(item) . Enviaremos el pago una vez que los haya entregado a ~mission(Dropoff1|Address) . \n\nCom. Especificaciones. Engler Xenothreat_theft_station_roughready_title_001=Precio de los Negocios bitzeros_dataheist_desc_01=Necesito algo de músculo que me ayude a alcanzar ~mission(location|address) . Es un trabajo fácil que no debería llevarte más de veinte minutos. Todo lo que tienes que hacer es acceder a la computadora central de las instalaciones, dejarme entrar al sistema y asegurarte de que nadie interfiere mientras accedo a 3 de sus servidores.\n\nHay guardias en el sitio, pero si eres rápido deberías hacerlo. poder salir antes de que lleguen los pesados. Y para este trabajo, podré realizar un seguimiento de su equipo de ciberseguridad de forma remota y marcar cualquier servidor saboteado para que usted lo arregle. No puedo permitirme perder demasiados. \n\nEn cuanto a la computadora central, deberían tener una forma de acceder a ella en el sitio, pero no sería una mala idea llevar una clave criptográfica en caso de que necesites hackear tu entrada. Generalmente, este tipo de trabajo requiere una equipo, pero me imagino que probablemente podrías solo este y quedarte con más créditos para ti. Realmente no me importa de ninguna manera mientras se haga.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_dataheist_desc_02=Tengo más información que necesita ser liberada en ~mission(location|address) y esperaba que estuvieras en mi mano en la escena.\n\nComo de costumbre, necesitarás ayudarme a ingresar a su red encontrando una manera. para acceder a la computadora central en el sitio o trayendo una clave criptográfica. Una vez que mi enlace esté seguro, espero que mantengas todo en orden hasta que haya extraído datos de 4 de sus servidores. \n\nAhora, estaré ciego en lo que respecta a la seguridad, por lo que usted y quienquiera que traiga deberán vigilar los servidores. Podemos perder a algunos de ellos, pero más que eso y este trabajo será un fracaso.\n\nEl salario debería ser suficiente para cubrirte a ti y a la otra persona a la que convenzas para que te acompañe.\n\nHagámoslo realidad ,\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_dataheist_desc_03=Tengo otro trabajo listo para apretar el gatillo, aunque puede que sea un poco más difícil de lo habitual. Necesito extraer datos de 5 servidores de ~mission(location|address) .\n\nEl mismo plan de siempre. Encuentre una manera de ingresar a la computadora central en el sitio o acceda con una clave criptográfica, luego asegúrese de que la seguridad no interfiera con los servidores mientras extraigo los datos. Ahora, desafortunadamente, espero que respondan mucho más de lo habitual. Si se enteran de que alguien está husmeando, es posible que intenten desactivar de forma remota sus propios servidores para evitar que lleguemos a ellos.\n\nAsegúrate de llevar un par de personas en las que puedas confiar, este no será el tipo de persona. del trabajo, puedes hacerlo por tu cuenta y no me pillarán solo porque te sientas engreído.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_dataheist_desc_04=Tengo algo grande en proceso. Sé que tienes la habilidad suficiente para lograrlo, pero no será fácil. Necesito que asaltes ~mission(location|address) mientras me conecto y descargo los datos de las instalaciones.\n\nUna vez que me consigas acceso a la computadora central, tendrás que proteger los servidores hasta que obtenga los datos de 6 de ellos. . Asegúrate de estar listo para comenzar porque la transferencia tomará unos 40 minutos, durante los cuales tendrás que lidiar con su seguridad remota e in situ tratando de cerrarnos como sea que puedan.\n\nDeberías traer algunos amigos también. No te veo logrando esto sin al menos otras 3 personas para ayudar a proteger la carga. Y para que lo sepas, si no obtengo los datos de los 6 servidores, ninguno de nosotros recibirá el pago.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_dataheist_desc_05=¿Listo para una gran puntuación? Me enteré de que hay información valiosa guardada en ~mission(location|address) y vamos a robarla.\n\nQuiero que reúnas un equipo de al menos 4 personas y me lleves a la computadora central para poder sacar datos de 7 de sus servidores. Extraer esa cantidad de datos llevará al menos 45 minutos, así que asegúrate de estar preparado para hacerlo por mucho tiempo.\n\nEs seguro que su seguridad hará todo lo posible para detenernos y, como nosotros no podemos, permitirse perder más de un par de servidores, ellos tienen la ventaja.\n\nComo siempre, esta es una situación de todo o nada. Si no paso por los 7 servidores, no obtendrás ningún crédito. Obtengo lo que necesito, todos nos hacemos ricos.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_dataheist_title_01=Fácil Recuperación de Datos en ~mission(Location) bitzeros_dataheist_title_02=Rápida Recuperación de Datos en ~mission(Location) bitzeros_dataheist_title_03=Recuperación de Datos en ~mission(Location) bitzeros_dataheist_title_04=Gran Recuperación de Datos en ~mission(Location) bitzeros_dataheist_title_05=Masiva Recuperación de Datos en ~mission(Location) bitzeros_dataheist_tutorial_desc_01=Necesito algo de músculo que me ayude a alcanzar ~mission(location|address) . Es un trabajo fácil que no debería llevarte más de veinte minutos. Todo lo que tienes que hacer es acceder a la computadora central de las instalaciones, dejarme entrar al sistema y asegurarte de que nadie interfiere mientras accedo a 3 de sus servidores.\n\nHay guardias en el sitio, pero si eres rápido deberías hacerlo. poder salir antes de que lleguen los pesados. Y para este trabajo, podré realizar un seguimiento de su equipo de ciberseguridad de forma remota y marcar cualquier servidor saboteado para que usted lo arregle. No puedo permitirme perder demasiados. \n\nEn cuanto a la computadora central, deberían tener una forma de acceder a ella en el sitio, pero no sería una mala idea llevar una clave criptográfica en caso de que necesites hackear tu entrada. Generalmente, este tipo de trabajo requiere una equipo, pero me imagino que probablemente podrías solo este y quedarte con más créditos para ti. Realmente no me importa de ninguna manera mientras se haga.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_dataheist_tutorial_title_01=Fácil Recuperación de Datos en ~mission(Location) cfp_RetrieveConsignment_desc_001=¿Estás disponible para un trabajo? Uno de nuestros lugares seguros fue atacado por forajidos y robaron material altamente confidencial. Como puedes imaginar, Ciudadanos por la Prosperidad está ansioso por recuperarlo lo antes posible. Gracias a un contacto local, pudimos rastrear a los forajidos hasta ~mission(Location|Address) , donde almacenan el material confidencial en una bóveda automatizada segura. Para acceder a ella, primero deberás encontrar el código de recuperación correspondiente e introducirlo en la cinta transportadora de la bóveda. Nuestra mejor suposición es que uno de los líderes fuera de la ley llevará el código en su persona, por lo que hay una gran posibilidad de que tengas que contactar con ellos directamente para obtenerlo.\n \nUna vez que hayas obtenido el material confidencial, queremos que lo entregues a ~mission(Dropoff1|Address) .\n\nHarás una gran diferencia para mucha gente si logras hacer esto.\n\nGracias de antemano,\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad\n cfp_RetrieveConsignment_title_001=Material Confidencial Robado cfp_delivery_desc_001=Hola, \n\nMe enteré de que están esperando un envío de suministros importante que no llegó. Resulta que, por accidente, lo llevaron al lugar equivocado. Mientras investigamos cómo ocurrió el error, necesitamos que alguien se dirija a ~mission(Pickup1|Address) para recoger el paquete n.° ~mission(item1|serialnumber) y entregarlo en la ubicación correcta en ~mission(Dropoff1|Address) . \n\n¿Estás disponible para la misión?\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCitizens for Prosperity cfp_delivery_desc_002=Hola, \n\nNecesito que me entreguen dos paquetes. El paquete n.° ~mission(item1|serialnumber) debe recogerse de ~mission(Pickup1|Address) y llevarse a ~mission(Dropoff1|Address) , y el paquete n.° ~mission(item2|serialnumber) va de ~mission(Pickup2|Address) a ~mission(Dropoff2|Address) . Debería ser una forma sencilla de ganar algunas credenciales. \n\nVuela con cuidado, \n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_delivery_desc_003=Hola, \n\nDe vez en cuando, a Citizens for Prosperity le gusta sorprender a los miembros estacionados en nuestros puestos de avanzada con un pequeño regalo para mantener la moral alta. Tenemos el siguiente lote listo para enviar, pero necesitamos que alguien haga las entregas por nosotros. ¿Tienes interés en difundir un poco de alegría?\n\nAquí está la lista de entregas. Siéntete libre de hacerlas en cualquier orden. \n\n- El paquete n.° ~mission(item1|serialnumber) va de ~mission(Pickup1|Address) a ~mission(Dropoff1|Address) .\n- El paquete n.° ~mission(item2|serialnumber) va de ~mission(Pickup2|Address) a ~mission(Dropoff2|Address) .\n- El paquete n.° ~mission(item3|serialnumber) va de ~mission(Pickup3|Address) a ~mission(Dropoff3|Address) . \n\nGracias,\n\nLima Endicott\nDespachadora principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_delivery_desc_004=Hola,\n\nSi queremos que la gente común se mude a Pyro, tenemos que demostrarles que los servicios básicos son fiables. Hacer que las entregas sean fiables para que la gente no se lo piense dos veces es exactamente lo que los Ciudadanos de la Prosperidad están aquí para hacer. ¿Quieres ayudarnos con esto? \n\nTenemos varias entregas listas para enviar. Hazlas en el orden que quieras. Lo único que importa es que lleguen. \n\n- El paquete n.° ~mission(item1|serialnumber) va de ~mission(Pickup1|Address) a ~mission(Dropoff1|Address) .\n- El paquete n.° ~mission(item2|serialnumber) va de ~mission(Pickup2|Address) a ~mission(Dropoff2|Address) .\n- El paquete n.° ~mission(item3|serialnumber) va de ~mission(Pickup3|Address) a ~mission(Dropoff3|Address) .\n- El paquete n.° ~mission(item4|serialnumber) va de ~mission(Pickup4|Address) a ~mission(Dropoff4|Address) .\n\n\nVuela con seguridad,\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la prosperidad cfp_delivery_desc_005=Hola,\n\nSupongo que hubo un problema técnico con nuestro sistema que marcó ciertos paquetes como entregados cuando nunca lo fueron. Todavía estamos desenredando el lío, pero ya resolvimos algunos y estamos listos para comenzar. \n\n- El paquete n.° ~mission(item1|serialnumber) va de ~mission(Pickup1|Address) a ~mission(Dropoff1|Address) .\n- El paquete n.° ~mission(item2|serialnumber) va de ~mission(Pickup2|Address) a ~mission(Dropoff2|Address) .\n- El paquete n.° ~mission(item3|serialnumber) va de ~mission(Pickup3|Address) a ~mission(Dropoff3|Address) .\n- El paquete n.° ~mission(item4|serialnumber) va de ~mission(Pickup4|Address) a ~mission(Dropoff4|Address) .\n- El paquete n.° ~mission(item5|serialnumber) va de ~mission(Pickup5|Address) a ~mission(Dropoff5|Address) .\n \nSería bueno que se corrigieran estos problemas de inmediato si estás disponible. \n\nSaludos,\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_delivery_title_001=Entrega para ~mission(Destination) Lista cfp_delivery_title_002=Multiples entregas Listas cfp_destroy_hammerhead_desc_001=Este es urgente. Acabamos de recibir noticias de que XenoThreat está intensificando sus hostilidades hacia Citizens for Prosperity y ha desplegado un Hammerhead con un escuadrón de cazas. Están preparados para atacar nuestras operaciones en ~mission(location|address) y, para empeorar las cosas, parece que uno de sus oficiales más temidos, ~mission(TargetName) , está a cargo del ataque. No podemos organizar nuestras propias fuerzas lo suficientemente rápido para luchar contra ellos y necesitamos ayuda desesperadamente. \n\nNo estoy seguro de si te has enfrentado a un escuadrón de este tamaño antes, y mucho menos a un Hammerhead, pero es una tarea difícil para alguien que la asuma solo. Recomiendo encarecidamente reclutar a otros para la causa. \n\nNo es suficiente asustar al escuadrón, debemos garantizar que no pueda volver a atacarnos. \n\nMucha suerte y buena suerte,\n\nLima Endicott\nDespachadora principal\nCiudadanos por la Prosperidad\n cfp_destroy_hammerhead_marker_001=XenoThreat Hammerhead cfp_destroy_hammerhead_target_001=Capt. Ajayi cfp_destroy_hammerhead_title_001=Detenga el gran ataque XenoThreat cfp_destroy_idris_desc_001=Hola, \n\nLos rumores son ciertos. XenoThreat ha desplegado un Idris para acechar y atacar las operaciones de Citizens for Prosperity en una dramática escalada de su hostilidad hacia nosotros. Acabamos de recibir noticias de que la nave, bajo el mando de ~mission(TargetName) , está avanzando hacia ~mission(location|address) . No podemos llevar nuestras propias fuerzas allí lo suficientemente rápido para luchar contra ellos, y necesitamos ayuda desesperadamente. \n\nEstamos buscando contratar a alguien lo suficientemente valiente para llevársela a estos bastardos. No es suficiente asustarlos, tenemos que garantizar que no pueda volver a perseguirnos. \n\nNo estoy seguro de si te has enfrentado a un Idris antes, pero es una tarea difícil para alguien que la asuma solo. Recomiendo encarecidamente reclutar a otros para la causa. \n\nSaludos,\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCitizens for Prosperity\n cfp_destroy_idris_marker_001=XenoThreat Idris cfp_destroy_idris_title_001=Eliminar XenoThreat Idris cfp_from=Ciudadanos por la Prosperidad cfp_recovery_desc_001=Hola, nos vendría bien tu ayuda. Una vecina con la que trabajamos estaba completando una entrega para nosotros, pero desafortunadamente se topó con unos forajidos y tuvo que entregar su ~mission(Item) . Lo bueno es que los forajidos no se dieron cuenta de los rastreadores que colocamos en la carga y ahora sabemos que se llevaron su botín a ~mission(Location|Address) . Nos gustaría que recuperaras los paquetes y terminaras de entregarlos a ~mission(Destination|Address) . No creo que los forajidos los entreguen voluntariamente, pero no te pediría que te pusieras en peligro si estos suministros no fueran cruciales. ¿Qué te parece? Lima Endicott, Despachadora Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. cfp_recovery_desc_002=Hola,\n\nLos forajidos del sistema se han vuelto agresivos últimamente y han atacado a más de nuestros convoyes. Hace poco nos robaron y si no recuperamos el ~mission(item) , los lugareños van a empezar a perder la fe. Tienen que saber que no se puede obligar a Citizens for Prosperity a dejar de operar.\n\nLogramos rastrear a los forajidos hasta ~mission(pickup1|address) , y ahora necesitamos a alguien que no tenga miedo de traicionar a estos criminales para recuperar el envío y entregarlo en ~mission(dropoff1|address) . \n\nEntonces, ¿crees que podrías hacer el viaje por nosotros?\n\nGracias,\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCitizens for Prosperity cfp_recovery_tile_001=Suministros Robados cfp_recovery_tile_002=Trabajo de recuperación cfp_salvage_chickenship_desc_001=Hola,\n\nHemos recibido un informe de una ~mission(ship) derribada cerca de ~mission(location|address) . Desafortunadamente, ha habido mucha actividad ilegal en esa zona últimamente, por lo que es bastante probable que te cruces con algún tipo de criminal. Si lo haces, debes tener cuidado, ya que podrían salir corriendo a traer refuerzos, por lo que tendrás que actuar rápido.\n\nDejando de lado las advertencias, las coordenadas están disponibles para comprar si crees que el riesgo vale la pena. Recuerda que los créditos que pagas se destinan directamente al local que descubrió el naufragio y apoya la construcción de un sistema Pyro más fuerte y seguro.\n\nSi aceptas el contrato, no dudes en cancelarlo una vez que hayas reunido suficiente material de rescate.\n\nTen cuidado,\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la prosperidad cfp_salvage_chickenship_title_001=Alto Riesgo ~mission(Ship) Lista para Reciclar cfp_salvage_nodanger_desc_001=Hola,\n\nUn residente local descubrió una ~mission(ship) dañada y pudo remolcarla a ~mission(location|address) antes de que intervinieran los forajidos.\n\nNormalmente, alentaríamos a uno de los lugareños a recolectar los componentes y materiales de repuesto por sí mismos, pero como no tenían las herramientas adecuadas, la siguiente mejor opción sería vender los derechos de salvamento a uno de nuestros voluntarios.\n\nUna vez que haya terminado de recolectar los recursos que desea, simplemente cancele el contrato para finalizarlo.\n\nGracias,\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la prosperidad cfp_salvage_nodanger_title_001=~mission(Ship) Lista para Desmantelar cfp_searchbody_danger_cave_desc_001=Hemos estado intentando contactar con el miembro de la comunidad ~mission(TargetName) , pero no hemos tenido noticias suyas en varios días. Según lo que ha podido averiguar Ciudadanos por la Prosperidad, estaban explorando cerca de ~mission(Location|Address) , un conocido punto de encuentro de forajidos. Necesitamos que alguien vaya por nosotros e intente localizarlos, o en el peor de los casos, sus restos. Si logras encontrarlos, ofrecemos una recompensa. Lima Endicott, Despachador Principal, Ciudadanos por la Prosperidad cfp_searchbody_danger_cave_title_001=Desaparecido: ~mission(TargetName) cfp_searchbody_danger_outpost_desc_001=Lamentablemente, uno de nuestros socios comunitarios, ~mission(TargetName) , lleva desaparecido unos días. Su familia contactó a Ciudadanos por la Prosperidad para pedir ayuda y les dije que haríamos todo lo posible. Dicho esto, con tanto tiempo transcurrido, no tengo muchas esperanzas.\n\nSea cual sea su estado actual, buscamos a alguien que nos vigile en el terreno. Es muy probable que se dirigiera a ~mission(Location|Address) , una zona conocida por ser muy peligrosa.\n\nSi puede localizarlo y confirmar su estado, de una forma u otra, me aseguraré de que reciba la compensación adecuada.\n\nLima Endicott\nDespachador Principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_searchbody_danger_outpost_title_001=Desaparecido: ~mission(TargetName) cfp_searchbody_danger_station_desc_001=Hola,\n\nMe estoy preocupando bastante por uno de nuestros contratistas locales, ~mission(TargetName) . Terminaron un negocio en ~mission(Location|Address) y no se los ha visto desde entonces. Estamos escuchando informes de que los forajidos han estado infiltrándose a bordo allí, y si eso es cierto, sospecho que podría haber sucedido lo peor.\n\nDe cualquier manera, ~mission(TargetName|First) ha hecho un buen trabajo para nosotros en el pasado y odiaría que terminara siendo otro de los Pyro desaparecidos. Si estás dispuesto a encontrarlos para mí, me encargaré de que obtengas una recompensa. \n\nSolo ten cuidado. Odio que desaparezcas también.\n\nGracias,\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad\n cfp_searchbody_danger_station_title_001=Desaparecido: ~mission(TargetName) cfp_searchbody_nodanger_cave_desc_001=~mission(TargetName) es un local que solo ha realizado algunos trabajos para Ciudadanos por la Prosperidad, pero prometían mucho. Eso fue hasta que desaparecieron mientras exploraban ~mission(Location|Address) la semana pasada. Desafortunadamente, no nos enteramos hasta hoy. Las posibilidades de supervivencia son bastante escasas, pero aun así creemos que vale la pena confirmar qué les sucedió.\n \nCFP podría necesitar ayuda con esto si alguien está interesado. Y además de ser una buena acción, el pago debería justificar el esfuerzo. \n\nLima Endicott\nDespachador Principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_searchbody_nodanger_cave_title_001=Falta: ~mission(TargetName) cfp_searchbody_nodanger_outpost_desc_001=Uno de los nuestros, ~mission(TargetName) , debía estar realizando una exploración preliminar en ~mission(Location|Address) , pero nunca se reportó. Esperamos que solo haya tenido mala suerte, pero aquí, con demasiada frecuencia, incluso el más mínimo paso en falso puede ser fatal. Agradecería que alguien se dirigiera hacia allá para ver si pueden localizarlos. Sería genial si los encontraran con vida, pero si no, lo menos que podemos hacer por su familia es cerrar el capítulo. Lima Endicott, Despachador Principal, Ciudadanos por la Prosperidad cfp_searchbody_nodanger_outpost_title_001=Falta: ~mission(TargetName) cfp_searchbody_nodanger_station_desc_001=Dos lugareños con los que trabajamos estaban rescatando material en ~mission(Location|Address) cuando tuvieron problemas con un equipo defectuoso. Uno logró escapar, pero su compañero, ~mission(TargetName) lamentablemente se quedó atrás.\n\nDado el estado en el que se reportó su última vez, supongo que no lo lograron, pero me gustaría saberlo con certeza. Si está dispuesto, me vendría bien su ayuda para encontrar sus restos.\n\nSi logra localizarlos, me aseguraré de que reciba una compensación adecuada por el esfuerzo.\n\nLima Endicott\nDespachador Principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_searchbody_nodanger_station_title_001=Falta: ~mission(TargetName) concate_misc_signs_.=. concate_misc_signs_..=.. concate_misc_signs_...=... crusader_bounty_fps_tokenLink_Description=~(Contractor|BountyFPSDescription) destoryitems_item_03,P=bastidores de servidores destoryitems_item_04,P=Vehículos frontend_PU_ServerLocationLocked=CAMBIO DE SERVIDOR NO DISPONIBLE frontend_PU_ServerLocationLocked_Tooltip=Cuando estás en combate o en situaciones similares, tu avatar permanece activo en ese servidor \ndurante un tiempo después de salir, durante el cual no puedes cambiar la ubicación del servidor. frontend_PlayTutorialDescription_Area18=Antes de comenzar tu aventura en Star Citizen, aprende los conceptos básicos del juego.\n\nAl jugar el Tutorial, tu residencia principal se establecerá automáticamente en el Área 18. Tampoco podrás acceder a tus naves compradas hasta que hayas completado el tutorial.\n\nDuración estimada: 30 minutos. frontend_PlayTutorialDescription_NewBab=Antes de comenzar tu aventura en Star Citizen, aprende los conceptos básicos del juego.\n\nAl jugar el tutorial, tu residencia principal se establecerá automáticamente en New Babbage en microTech. Tampoco podrás acceder a tus naves compradas hasta que hayas completado el tutorial.\n\nDuración estimada: 30 min headhunters_eliminateall_XT_derelicts_desc_01=Uno de nuestros jueces se enteró de que XenoThreat intenta invadir nuestro territorio. Parece que intentan apoderarse de ~mission(Location|Address) . No queremos que esos psicópatas se afiancen más en el sistema de lo que ya tienen, así que arriesgamos nuestra credibilidad para que se retiren. Queremos que les des duro. No desistas hasta que todo el lugar sea un cementerio. Te enviaremos el pago cuando los cuerpos estén listos para ser enterrados. headhunters_eliminateall_XT_derelicts_title_01=Guerra por el territorio headhunters_eliminateall_outpost_desc_01=Unos imbéciles se niegan a pagarnos lo que nos deben. El problema es que estos idiotas se jactan de ello. Si lo hubieran mantenido en secreto, podríamos haberlo solucionado con más precisión, pero ahora necesitamos enviar un mensaje.\n\nEsos imbéciles operan desde ~mission(Location|Address) . Necesitamos que se vayan todos. Que lo digan con toda la fuerza posible. Enviaremos su pago una vez que todos estén bien atendidos.\n\n- Se escabullen. headhunters_eliminateall_outpost_title_01=Manejo de reputación headhunters_eliminatespecific_desc_001=Alguna información interesante acaba de caer en mi regazo. Supongo que el notorio líder de XenoThreat ~mission(TargetName) está escondido en ~mission(location|address) trabajando en una gran operación para ellos. Oportunidad perfecta para matar a ese pedazo de mierda de una vez por todas.\n\nLa cosa es que los Xenos tienen sus ojos puestos en todas las operaciones de Headhunter en este momento. No hay manera de que podamos movilizar y desplegar una tripulación sin que ~mission(TargetName|Last) reciba un aviso. Así que te ofrezco la oportunidad de hacer de Pyro un lugar mejor y ganar algunos créditos al mismo tiempo.\n\nSi estás interesado, te sugiero que te prepares y busques refuerzos antes de salir. Sólo te pagarán si eliminas ~mission(TargetName|Last) , pero no dudes en matar a cualquier otro pequeño XenoThugs que pueda estar escondido allí con ellos. \n\nSe guarda. headhunters_eliminatespecific_title_001=Maduro para la retribución headhunters_from=Cazadores de cabezas headhunters_searchbody_danger_outpost_desc_001=Algunos de los míos participaron en una redada en ~mission(Location|Address) . La mayoría salió indemne, pero después de que se calmara la situación, nadie sabe con certeza qué le pasó a ~mission(TargetName) . Muchas otras bandas simplemente dejarían que el pobre desgraciado se pudriera, pero así no es como hacen las cosas los Cazadores de Cabezas. Quiero saber con certeza si ~mission(TargetName|Last) está vivo o muerto y estoy dispuesto a pagarte buenos créditos para averiguarlo. Solo ten cuidado cuando llegues porque apuesto a que los cabrones que viven allí siguen con ganas de pelea. - Stows headhunters_searchbody_danger_outpost_title_001=Seguimiento ~mission(TargetName) headhunters_searchbody_danger_station_desc_001=Estamos buscando un nuevo escondite, así que envié a ~mission(TargetName) a ~mission(Location|Address) . Se suponía que solo echarían un vistazo rápido y me informarían si alguno de los hangares nos serviría, pero no he tenido noticias suyas desde entonces.\n\nSupongo que alguien más ya estaba usando el hangar, pero dormiría mejor sabiendo eso.\n\nSi los créditos parecen correctos, ve a ver si puedes averiguar qué le pasó a ~mission(TargetName|Last) . Pero ten cuidado. No me gustaría tener que contratar a alguien para que encuentre tu cuerpo.\n\nSe esconde. headhunters_searchbody_danger_station_title_001=Seguimiento ~mission(TargetName) headhunters_searchbody_nodanger_outpost_desc_001=Sé que no debo enviar a alguien como ~mission(TargetName) solo, pero eso no me impidió ser un tonto y hacerlo. Ahora, el muy cabrón no me ha contestado y nadie lo ha visto en unos días.\n\nSi tienes tiempo, me vendría bien que alguien fuera a ~mission(Location|Address) a ver si sigue ahí. Te pagan incluso si mueren.\n\n-Stows headhunters_searchbody_nodanger_outpost_title_001=¿Alguien ha visto ~mission(TargetName) ? headhunters_searchbody_nodanger_station_desc_001=Así que envié a uno de los nuestros, un nuevo recluta llamado ~mission(TargetName) , a hacer un traspaso a ~mission(Location|Address) , pero ahora el muy cabrón ha desaparecido. Creo que o se fugaron con créditos de Headhunter y están prácticamente muertos, o les robaron y ahora están tirados ahí, prácticamente muertos. Sea como sea, me gustaría que fueras a echar un vistazo a ver si los encuentras. Si resuelves el asunto, te daré lo que habría sido su parte. -Stows headhunters_searchbody_nodanger_station_title_001=¿Alguien ha visto ~mission(TargetName) ? hud_law_TrespassPropertyMessage=PROPIEDAD PRIVADA hud_law_TrespassPropertyWarning=ADVERTENCIA: Propiedad privada. Ingrese bajo su propio riesgo hud_law_TrespassPropertyWarning_Named=ADVERTENCIA: Propiedad privada de %ls. Ingrese bajo su propio riesgo itemPort_Bomb_System,P=[PH] Sistema de bomba itemPort_port_NameMissileRack11=Estante de misiles 11 itemPort_port_NameMissileRack12=Estante de misiles 12 itemPort_port_NameMissileRackSlot11=Ranura de misil 11 itemPort_port_NameMissileRackSlot12=Ranura de misil 12 itemPort_port_NameMissileRackSlot13=Ranura de misil 13 itemPort_port_NameMissileRackSlot14=Ranura de misil 14 itemPort_port_NameMissileRackSlot15=Ranura de misil 15 itemPort_port_NameMissileRackSlot16=Ranura de misil 16 itemPort_port_NameMissileRackSlot17=Ranura de misil 17 itemPort_port_NameMissileRackSlot18=Ranura de misil 18 itemPort_port_NameMissileRackSlot19=Ranura de misil 19 itemPort_port_NameMissileRackSlot20=Ranura de misil 20 itemPort_port_NameMissileRackSlot21=Ranura de misil 21 itemPort_port_NameMissileRackSlot22=Ranura de misil 22 itemPort_port_NameMissileRackSlot23=Ranura de misil 23 itemPort_port_NameMissileRackSlot24=Ranura de misil 24 itemPort_port_NameMissileRackSlot25=Ranura de misil 25 itemPort_port_NameMissileRackSlot26=Ranura de misil 26 itemPort_port_NameMissileRackSlot27=Ranura de misil 27 itemPort_port_NameMissileRackSlot28=Ranura de misil 28 itemPort_port_NameMissileRackSlot29=Ranura de misil 29 itemPort_port_NameMissileRackSlot30=Ranura de misil 30 itemPort_port_NameMissileRackSlot31=Ranura de misil 31 itemPort_port_NameMissileRackSlot32=Ranura de misil 32 itemPort_port_NameMissileRackSlot33=Ranura de misil 33 itemPort_port_NameMissileRackSlot34=Ranura de misil 34 itemPort_port_NameMissileRackSlot35=Ranura de misil 35 itemPort_port_NameMissileRackSlot36=Ranura de misil 36 itemPort_port_NameMissileRackSlot37=Ranura de misil 37 itemPort_port_NameMissileRackSlot38=Ranura de misil 38 itemPort_port_NameMissileRackSlot39=Ranura de misil 39 itemPort_port_NameMissileRackSlot40=Ranura de misil 40 itemPort_port_NameMissileRackSlot41=Ranura de misil 41 itemPort_port_NameMissileRackSlot42=Ranura de misil 42 itemPort_port_NameMissileRackSlot43=Ranura de misil 43 itemPort_port_NameMissileRackSlot44=Ranura de misil 44 itemPort_port_NameMissileRackSlot45=Ranura de misil 45 itemPort_port_NameMissileRackSlot46=Ranura de misil 46 itemPort_port_NameMissileRackSlot47=Ranura de misil 47 itemPort_port_NameMissileRackSlot48=Ranura de misil 48 itemPort_port_NameMissileRackSlot49=Ranura de misil 49 itemPort_port_NameMissileRackSlot50=Ranura de misil 50 itemPort_port_NameTorpedoRackSlot01=Ranura de torpedo 1 itemPort_port_NameTorpedoRackSlot02=Ranura de torpedo 2 itemPort_port_NameTorpedoRackSlot03=Ranura de torpedo 3 itemPort_port_NameTorpedoRackSlot04=Ranura de torpedo 4 itemPort_port_NameTorpedoRackSlot05=Ranura de torpedo 5 itemPort_port_NameTorpedoRackSlot06=Ranura de torpedo 6 itemPort_port_NameTorpedoRackSlot07=Ranura de torpedo 7 itemPort_port_NameTorpedoRackSlot08=Ranura de torpedo 8 itemPort_port_NameTorpedoRackSlot09=Ranura de torpedo 9 itemPort_port_NameTorpedoRackSlot10=Ranura de torpedo 10 item_DescBEHR_groundturret_AA_S4=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Torreta antiaérea\n\nCon armas duales S4 listas, la torreta antiaérea AAT-21 está preparada para proteger su territorio. Utilizando un amplio arco de patrulla y apuntando con precisión, este diseño duradero es capaz de proporcionar fuego de supresión donde y cuando más lo necesita.\n item_DescBEHR_grounturret_MP=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Torreta de misiles\n\nControla los cielos con la torreta de misiles MPT-81. Con un amplio alcance, orientación precisa y opciones de potencia adaptables, esta torreta proporciona seguridad ofensiva donde más la necesita.\n item_DescDrink_bottle_rust_1_a=HEI: 07\nEfectos: deterioro cognitivo, deshidratación\n\nSe rumorea que es tan potente que puede usarse para quitar el óxido de los componentes de las naves , quienes beben regularmente este alcohol fuerte y de sabor fuerte lo juran, afirmando que todo lo demás tiene un sabor débil en comparación. item_DescDrink_bottle_water_old_1_a=HEI: 44\nEfectos: Hidratante, Tóxico\n\nAgua filtrada que ha sido recuperada de diversas fuentes. item_DescFood_Carafi_Plain=NDR: 10\nEfectos: Hipermetabólico\n\nUna gelatina nutritiva sin sabor con una textura firme y resbaladiza.\n item_DescFood_Grub_Seanut_1_Lemon=NDR: 15\nEfectos: Deshidratante\n\nFáciles de cultivar y cuidar, estas criaturas marinas tubulares se han convertido en un alimento popular en los confines de los sistemas. Este maní ha sido frito y cubierto con una salsa a base de vinagre para darle un sabor salado, tostado y picante.\n item_DescFood_Grub_Seanut_1_Live=NDR: 17\nHEI: 07\nEfectos: Ninguno\n\nFáciles de cultivar y cuidar, estas criaturas marinas tubulares se han convertido en un alimento popular en los confines de los sistemas. Cuando se comen crudas, las nueces de mar tienen una textura masticable y crujiente con un brillante sabor salado y a nuez.\n item_DescFood_Grub_Seanut_1_Plain=NDR: 15\nEfectos: Deshidratante\n\nFáciles de cultivar y cuidar, estas criaturas marinas tubulares se han convertido en un alimento popular en los confines de los sistemas. Este maní ha sido frito y tiene un sabor salado y tostado. item_DescFood_Sachet_Carafi=NDR: 10\nEfectos: Hipermetabólico\n\nUn paquete que contiene pequeños trozos de carafi, una gelatina nutritiva sin sabor.\n item_DescFood_Sachet_Grub_Seanut_2_a=NDR: 15 \nEfectos: Energizante, Hipermetabólico\n\nUn paquete de larvas nomo secas y ricas en proteínas que tienen un sabor sabroso y ligeramente amargo.\n item_DescFood_Skewered_Mystery_Meat_1_a=NDR: 20\nEfectos: inmunosupresor\n\nTrozos de lo que definitivamente es carne que han sido ensartados y asados.\n item_DescFood_Skewered_Rat_1_a=NDR: 25\nEfectos: inmunosupresor\n\nAloprat es una especie de roedor abundante que se encuentra en todo el espacio ocupado por humanos e incluso puede sobrevivir a bordo de estaciones espaciales y naves comiendo una variedad de alimentos y restos de comida. Este aloprat ha sido ensartado y asado al estilo asador para obtener una piel crujiente y una carne grasosa y jugosa. \n item_DescFood_tin_noodle_1_a=NDR: 35\nEfectos: fatigante, hipometabólico\n\nFideos gruesos de almidón mezclados con aceite y trozos de carafi, una gelatina sin sabor, para una nutrición adicional. \norte item_DescFood_tin_noodle_2_a=[PH] Necesita descripción de la narrativa item_DescGRIN_TractorBeam_002_shared=Fabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Viga tractora\nÁngulo máximo: 60°\nAlcance máximo: 150 m\nDistancia de máxima resistencia: 75 m\n\nCon el respaldo de su garantía certificada Soft-Touch®, la viga tractora SureGrip de Greycat es un pilar de su catálogo de productos gracias a su alcance y control confiables. item_DescGRIN_TractorBeam_002_shared_UT1=Fabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Rayo tractor\nÁngulo máximo: 60°\nAlcance máximo: 130 m\nDistancia de máxima resistencia: 55 m\n\nEsta variante resistente del rayo tractor SureGrip de Greycat sacrifica el alcance a cambio de potencia adicional para manipular objetos más grandes y pesados, lo que lo convierte en una herramienta esencial en una variedad de aplicaciones industriales. item_DescGRIN_TractorBeam_002_shared_UT2=Fabricante: Greycat Industrial\nÁngulo máximo: 80°\nAlcance máximo: 130 m\nDistancia de máxima resistencia: 55 m\n\nEsta variante de precisión del rayo tractor SureGrip de Greycat sacrifica parte de la potencia y el alcance del modelo base a cambio de un ángulo de manipulación más amplio y un mayor agarre de la correa, lo que permite un manejo cuidadoso de productos más delicados. item_DescGRIN_TractorBeam_003_shared=Fabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Rayo tractor\nÁngulo máximo: 80°\nAlcance máximo: 135 m\nDistancia de máxima resistencia: 50 m\n\nEl rayo tractor ViseLock es una evolución de la tecnología estándar de la industria de Greycat, con mejoras adicionales diseñadas específicamente para ayudar a las fuerzas de seguridad a contener a sus objetivos. En su diseño, Greycat sacrificó algo de fuerza de sujeción a mayores distancias para lograr una atadura más poderosa de la que sea más difícil escapar. item_DescGRIN_TractorBeam_004_S3=Fabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Viga de remolque\nÁngulo máximo: 160°\nAlcance máximo: 250 m\nDistancia de máxima resistencia: 200 m\n\nLa opción segura de los equipos de recuperación de todo el imperio, la viga de remolque SafeTow de Greycat Industrial cuenta con suficiente fuerza, potencia y control para transportar carga pesada y vehículos a través del universo. item_DescGRIN_TractorBeam_module_001=Fabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Haz de tractor\nÁngulo máximo: 60°\nAlcance máximo: 150 m\nDistancia de fuerza total: 75 m\n\nEl módulo de tractor Ready Grip comprime la confiabilidad y potencia de la tecnología de haz de tractor exclusiva de Greycat en un subcomponente más pequeño que se puede conectar a un cabezal láser de recuperación. item_DescMPUV_Paint_BIS2951=Celebre que MPUV haya sido elegido finalista de Best in Show en 2951 con esta decoración especial en azul y negro. item_Desc_cbd_hat_03_iae2023_10=Celebre la principal exposición de naves de la UEE con el sombrero oficial de la Exposición Aeroespacial Intergaláctica 2953. Esta gorra violeta muestra el logo de la IAE en la parte delantera y trasera. item_Desc_cbd_hat_03_iae2023_19=Celebre la principal exposición de naves de la UEE con el sombrero oficial de la Exposición Aeroespacial Intergaláctica 2953. Esta gorra blanca muestra el logo del IAE en la parte delantera y trasera. item_Desc_eld_shirt_04_iae2023_10=Conmemora la celebración de naves más importante de la UEE con la camiseta oficial de la Exposición Aeroespacial Intergaláctica de 2953. Esta camiseta violeta presenta el logo del IAE en la parte delantera, con una versión más pequeña en la espalda. item_Desc_eld_shirt_04_iae2023_19=Conmemora la celebración de naves más importante de la UEE con la camiseta oficial de la Exposición Aeroespacial Intergaláctica de 2953. Esta camiseta blanca presenta el logo del IAE en la parte delantera, con una versión más pequeña en la espalda. item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_01,P=PH-fta_medium_helmet_01_01_01 item_Desc_gsb_shoes_05=Diseñadas para terrenos desconocidos, estas botas están fabricadas con nuestra tecnología de agarre SureFire y cuentan con soporte para el tobillo y cordones reforzados con acero para garantizar la estabilidad en terrenos desconocidos. Garantizado para un ajuste cómodo, incluso cuando se usa con armadura. item_Desc_gys_jacket_01_01_01,P=PH - gys_jacket_01_01_01 item_Desc_gys_pants_01_01_01,P=PH - gys_pants_01_01_01 item_Desc_srvl_helmet_01,P=PH - srvl_helmet_01 item_Desc_thp_gloves_01=Cuando se esté preparando para el duro día que le espera, no deje sus manos desatendidas. Estos guantes cuentan con placas integradas en los nudillos, aseguradas al duradero cuero sintético y tela de algodón con un fuerte hilo reforzado con polímero. item_Desc_thp_helmet_01=Reducción de daños: 40%\nTemp. Clasificación: -80 / 110 °C\n\nHecho para resistir los golpes más fuertes, el casco Ixonia fue diseñado teniendo en cuenta las necesidades del combate en tierra. Cuenta con una carcasa compuesta híbrida y un núcleo interior de espuma que funcionan en conjunto para garantizar estabilidad y alta resistencia al impacto. Una capucha opcional y una capa de camuflaje brindan protección contra el viento cuando se usan con la chaqueta a juego. Tenga en cuenta que esta mascarilla no tiene clasificación espacial y solo debe usarse en entornos naturalmente respirables. item_Desc_thp_jacket_01=Reducción de daños: 40%\nCapacidad de carga: 8K µSCU\nTemp. Clasificación: -80 / 110 °C\n\nTehachapi sabe que nunca se puede tener demasiado almacenamiento. Este equipo de protección liviano viene con un cinturón de herramientas resistente, bolsas reforzadas y bolsillos ocultos para que pueda estar seguro de que su carga permanecerá en su lugar incluso cuando esté más activo. Una capucha opcional y una capa adornada brindan protección contra el viento cuando se usan con el casco a juego. item_Desc_thp_pants_01=Reducción de daños: 30 %\nCapacidad de carga: 4K µSCU\nTemp. Clasificación: -56 / 86 °C\n\nDiseñados en colaboración con Grindstone Boots, los pantalones Ixonia están diseñados para mantenerte a salvo de golpes fuertes. Las espinilleras se ajustan perfectamente a las botas Trekker y están hechas con el tejido de polímero patentado de Tehachapi para brindar un alto nivel de protección. item_Descbanu_melee_03=Fabricante: Banu\nTipo de artículo: Cuchillo\nClase: cuerpo a cuerpo\n\nTamaño: 16 cm\n\nCon su punta en punta, vientre curvado y lomo resistente, el cuchillo Sizi fue elaborado con meticulosa atención al detalle, el equilibrio y la facilidad de uso. . Con un intrincado diseño Banu, se añadió cromo adicional al metal para garantizar una resistencia a largo plazo contra la corrosión. item_Desccrlf_consumable_radiation_01=Fabricante: CureLife\nTipo de artículo: Consumible médico\n\nEl DeconPen de CureLife administra una inyección rápida de canoyoduro, un compuesto medicinal patentado que reduce las lesiones por exposición a la radiación. item_NameBEHR_groundturret_AA_S4=Torreta AAT-21 item_NameBEHR_groundturret_AA_S4_short=Torreta AAT-21 item_NameBEHR_grounturret_MP=Torreta AMP-81 item_NameBEHR_grounturret_MP_short=Torreta AMP-81 item_NameDrink_bottle_rust_1_a=Óxido (botella) item_NameDrink_bottle_water_old_1_a=Agua regenerada item_NameFood_Carafi_Plain=Cubo Carafi item_NameFood_Grub_Seanut_1_Lemon=Maní Frito Con Salsa item_NameFood_Grub_Seanut_1_Live=maní item_NameFood_Grub_Seanut_1_Plain=Maní Frito item_NameFood_Sachet_Carafi=Paquete Carafi item_NameFood_Sachet_Grub_Seanut_2_a=Paquete de comida Nomo item_NameFood_Skewered_Mystery_Meat_1_a=Brocheta De Carne item_NameFood_Skewered_Rat_1_a=Brocheta de Aloprat item_NameFood_tin_noodle_1_a=Fideos carafi item_NameFood_tin_noodle_2_a=[PH] Fideos v2 item_NameGRIN_TractorBeam_002_S1=Haz tractor SureGrip S1 item_NameGRIN_TractorBeam_002_S1_UT1=Haz tractor SureGrip HV-S1 item_NameGRIN_TractorBeam_002_S1_UT2=Haz tractor SureGrip PR-S1 item_NameGRIN_TractorBeam_002_S2=Haz tractor SureGrip S2 item_NameGRIN_TractorBeam_002_S2_UT1=Haz tractor SureGrip HV-S2 item_NameGRIN_TractorBeam_002_S2_UT2=Haz tractor SureGrip PR-S2 item_NameGRIN_TractorBeam_002_S3=Haz tractor SureGrip S3 item_NameGRIN_TractorBeam_002_S3_UT1=Haz tractor SureGrip HV-S3 item_NameGRIN_TractorBeam_002_S3_UT2=Haz tractor SureGrip PR-S3 item_NameGRIN_TractorBeam_003_S1=ViseLock S1 Viga tractora item_NameGRIN_TractorBeam_003_S2=ViseLock S2 Viga tractora item_NameGRIN_TractorBeam_003_S3=ViseLock S3 Viga tractora item_NameGRIN_TractorBeam_004_S3=Viga de remolque SafeTow S3 item_NameGRIN_TractorBeam_module_001=Módulo de tractor ReadyGrip item_NameMPUV_Paint_BIS2951=MPUV 2951 Mejor en librea de exhibición item_Name_cbd_hat_03_iae2023_10=IAE 2953 Gorro Morado item_Name_cbd_hat_03_iae2023_19=Gorro IAE 2953 Blanco item_Name_clda_undersuit_01_01_04=Traje interior Levin Limelight (reacondicionado) item_Name_clda_undersuit_01_01_11=Traje interior Levin en escala de grises (reacondicionado) item_Name_clda_undersuit_01_01_14=Traje Interior Levin Ocre (Reacondicionado) item_Name_clda_undersuit_01_01_15=Traje interior Levin Electrum (Reacondicionado) item_Name_eld_shirt_04_iae2023_10=Camisa IAE 2953 Violeta item_Name_eld_shirt_04_iae2023_19=Camisa IAE 2953 Blanca item_Name_fta_medium_helmet_01_01_01,P=PH-fta_medium_helmet_01_01_01 item_Name_gsb_shoes_05_01_01=Botas de montaña item_Name_gys_jacket_01_01_01,P=PH - gys_jacket_01_01_01 item_Name_gys_pants_01_01_01,P=PH - gys_pants_01_01_01 item_Name_hdh_1x1x2_pouch_01_01_01,P=Bolsa - Pequeña item_Name_hdh_1x2x2_pouch_01_01_01,P=Bolsa - Mediana item_Name_hdh_1x3x2_pouch_01_01_01,P=Bolsa - Grande item_Name_srvl_helmet_01_01_01,P=PH - srvl_helmet_01_01_01_01 item_Name_thp_gloves_01_01_01=Guantes Ixonia Verde item_Name_thp_gloves_01_02_01=Guantes Ixonia Carbón item_Name_thp_helmet_01_01_01=Casco Ixonia Camo Desierto item_Name_thp_helmet_01_02_01=Casco Ixonia Acero Verde item_Name_thp_jacket_01_01_01=Armadura Ixonia Camuflaje Desierto item_Name_thp_jacket_01_02_01=Armadura Ixonia Acero Verde item_Name_thp_pants_01_01_01=Pantalones Ixonia Camuflaje Desierto item_Name_thp_pants_01_02_01=Pantalones Ixonia Camuflaje Pantano item_Namebanu_melee_03=Cuchillo Sizi item_Namebanu_melee_03_short=Cuchillo Sizi item_Namecrlf_consumable_radiation_01=DeconPen (canoyoduro) item_SubTypeFlair_Hanging=Colgante item_SubTypeFlair_Static=Panel item_SubTypeQDrive= item_TypeFlair_Cockpit=Estilo de cabina item_commodities_amiantpod=Cápsula Amiant item_commodities_amiantpod_desc=Las cáscaras fibrosas de estas vainas de semillas, recolectadas del árbol amiant, se utilizan para fabricar textiles resistentes al calor. Una vez retiradas, las cáscaras primero deben remojarse en una solución química antes de poder separar las fibras. item_commodities_flareweedstalk=Tallo de hierba llameante item_commodities_flareweedstalk_desc=Flareweed es una planta abundante que puede sobrevivir en ambientes hostiles. Con una capacidad natural para filtrar elementos nocivos del suministro de agua, los tallos de alga se cosechan con frecuencia para utilizarlos en sistemas de filtración. item_commodities_ventslug=Babosa de ventilación item_commodities_ventslug_desc=NDR: 19\nHEI: 05\nEfectos: tóxico, deterioro cognitivo\n\nEstas babosas viven en ambientes húmedos y comen el moho que crece allí. Con frecuencia se pueden encontrar dentro y cerca de respiraderos de soporte vital donde se puede acumular condensación y, a menudo, se llevan a bordo de las estaciones para ayudar a mantener los sistemas limpios. Se pueden consumir, pero a menudo pueden ser levemente tóxicos para los humanos debido a su dieta. \norte item_commodities_wuotanseed=Semilla de Wuotan item_commodities_wuotanseed_desc=Estas vainas de semillas, extraídas de la planta wuotan, se vuelven bioluminiscentes cuando maduran para llamar la atención y fomentar su propagación. A menudo se recogen para utilizarlos como fuente de luz natural. item_desc_accesscard_001=Esta tarjeta electrónica es un dispositivo de autenticación utilizado para controlar el acceso a sistemas seguros. Para garantizar que las tarjetas robadas no generen problemas de seguridad continuos, cada tarjeta debe volver a autorizarse a intervalos regulares para permanecer activa. item_name_accesscard_001=Tarjeta de acceso a la computadora central item_qt_status_towed,P=REMOLCADO item_qt_status_towing_too_heavy,P=LÍMITE DE MASA DE REMOLQUE manufacturer_DescGAMA=Responsable del diseño y la construcción de cualquier nave con aplicaciones comerciales o industriales, Gatac Manufacture tiene una larga reputación como una corporación "impulsada por el conocimiento" que produce no sólo naves de última generación, sino también naves extremadamente confiables. manufacturer_NameGAMA=Gatac Manufacture mission_location_pyro_015=Rustville mission_location_pyro_015a=Rustville en Pyro I mission_location_pyro_016=Yang's Place mission_location_pyro_016a=Yang's Place en Pyro II mission_location_pyro_017=Sunset Mesa mission_location_pyro_017a=Sunset Mesa en Pyro II mission_location_pyro_018=Jackson's Swap mission_location_pyro_018a=Jackson's Swap en Pyro II mission_location_pyro_019=Last Ditch mission_location_pyro_019a=Last Ditch en Pyro II mission_location_pyro_020=Bueno Ravine mission_location_pyro_020a=Bueno Ravine en Pyro III mission_location_pyro_021=Shepherd's Rest mission_location_pyro_021a=Shepherd's Rest en Pyro III mission_location_pyro_022=Shadowfall mission_location_pyro_023=The Yard mission_location_pyro_023a=The Yard en Pyro III mission_location_pyro_024=The Golden Riviera mission_location_pyro_024a=The Golden Riviera en Pyro III mission_location_pyro_025=Pyro I puesto avanzado abandonado mission_location_pyro_025a=un puesto avanzado abandonado en Pyro I mission_location_pyro_026=Puesto avanzado abandonado de Pyro II mission_location_pyro_026a=un puesto avanzado abandonado en Pyro II mission_location_pyro_027=Puesto avanzado abandonado de Pyro III mission_location_pyro_027a=un puesto avanzado abandonado en Pyro III mission_location_pyro_028=Ruin Station mission_location_pyro_028a=Ruin Station por encima de Pyro VI mission_location_pyro_029=PYAM-FARSTAT-1-2 mission_location_pyro_029a=PYAM-FARSTAT-1-2 en la L2 Lagrange de Pyro I mission_location_pyro_02a=Shadowfall en Pyro III mission_location_pyro_030=PYAM-FARSTAT-1-3 mission_location_pyro_030a=PYAM-FARSTAT-1-3 en la L3 Lagrange de Pyro I mission_location_pyro_031=PYAM-FARSTAT-1-5 mission_location_pyro_031a=PYAM-FARSTAT-1-5 en la L5 Lagrange de Pyro I mission_location_pyro_032=PYAM-FARSTAT-2-0 mission_location_pyro_032a=PYAM-FARSTAT-2-0 encima de Pyro II mission_location_pyro_033=PYAM-FARSTAT-2-3 mission_location_pyro_033a=PYAM-FARSTAT-2-3 en la L3 Lagrange de Pyro II mission_location_pyro_034=Checkmate mission_location_pyro_034a=Jaque mate en el L4 Lagrange de Pyro II mission_location_pyro_035=Orbituary mission_location_pyro_035a=Orbituario sobre Pyro III mission_location_pyro_036=Starlight Estación de Servicios mission_location_pyro_036a=Estación de Servicio Starlight en la L1 Lagrange de Pyro III mission_location_pyro_037=Patch City mission_location_pyro_037a=Patch City en el L3 Lagrange de Pyro III mission_location_pyro_038=PYAM-FARSTAT-3-5 mission_location_pyro_038a=PYAM-FARSTAT-3-5 en la L5 Lagrange de Pyro III mission_location_pyro_039=PYAM-FARSTAT-5-1 mission_location_pyro_039a=PYAM-FARSTAT-5-1 en la L1 Lagrange de Pyro V mission_location_pyro_040=Gaslight mission_location_pyro_040a=Luz de gas en la L2 Lagrange de Pyro V mission_location_pyro_041=PYAM-FARSTAT-5-3 mission_location_pyro_041a=PYAM-FARSTAT-5-3 en la L3 Lagrange de Pyro V mission_location_pyro_042=Rod's Fuel 'N Supplies mission_location_pyro_042a=Suministros Fuel 'N de Rod en el L4 Lagrange de Pyro V mission_location_pyro_043=Rat's Nest mission_location_pyro_043a=Nido de ratas en la L5 Lagrange de Pyro V mission_location_pyro_044=PYAM-FARSTAT-6-2 mission_location_pyro_044a=PYAM-FARSTAT-6-2 en la L2 Lagrange de Pyro VI mission_location_pyro_045=Endgame mission_location_pyro_045a=Final del juego en el L3 Lagrange de Pyro VI mission_location_pyro_046=Dudley & Daughters mission_location_pyro_046a=Dudley & Daughters en la L4 Lagrange de Pyro VI mission_location_pyro_047=Megumi Refueling mission_location_pyro_047a=Megumi repostando combustible en la L5 Lagrange de Pyro VI mission_location_pyro_048=Cueva Piro I mission_location_pyro_048a=una cueva en Pyro I mission_location_pyro_049=Cueva Piro II mission_location_pyro_049a=una cueva en Pyro II mission_location_pyro_050=Cueva Piro III mission_location_pyro_050a=una cueva en Pyro III mission_location_pyro_051=Cueva Piro IV mission_location_pyro_051a=una cueva en Pyro IV mission_location_pyro_052=Cueva Pyro V mission_location_pyro_052a=una cueva en Pyro V mission_location_pyro_053=Cueva Piro VI mission_location_pyro_053a=una cueva en Pyro VI mission_location_pyro_054=Cueva Ignis mission_location_pyro_054a=cueva en ignis mission_location_pyro_055=Cueva Vatra mission_location_pyro_055a=una cueva en vatra mission_location_pyro_056=Cueva de Adir mission_location_pyro_056a=una cueva en Adir mission_location_pyro_057=Cueva del Fairó mission_location_pyro_057a=una cueva en fairo mission_location_pyro_058=Cueva del Fuego mission_location_pyro_058a=una cueva en fuego mission_location_pyro_059=Cueva Vuur mission_location_pyro_059a=una cueva en Vuur mission_location_pyro_060=Hangar 13 mission_location_pyro_060_alt=Hangar 11 mission_location_pyro_060_alt_02=Hangar 12 mission_location_pyro_060a=Hangar 13 dentro de PYAM-FARSTAT-1-2 en la L2 Lagrange de Pyro I mission_location_pyro_060b=Hangar 13 dentro de PYAM-FARSTAT-1-3 en la L3 Lagrange de Pyro I mission_location_pyro_060c=Hangar 13 dentro de PYAM-FARSTAT-1-5 en la L5 Lagrange de Pyro I mission_location_pyro_060d=Hangar 13 dentro de PYAM-FARSTAT-2-0 sobre Pyro II mission_location_pyro_060e=Hangar 13 dentro de PYAM-FARSTAT-2-3 en la L3 Lagrange de Pyro II mission_location_pyro_060f=Hangar 13 dentro de Checkmate en el L4 Lagrange de Pyro II mission_location_pyro_060g=Hangar 11 dentro del Orbituario sobre Pyro III mission_location_pyro_060h=Hangar 12 dentro de la Estación de Servicio Starlight en la L1 Lagrange de Pyro III mission_location_pyro_060i=Hangar 13 dentro de Patch City en el L3 Lagrange de Pyro III mission_location_pyro_060j=Hangar 13 dentro de PYAM-FARSTAT-3-5 en la L5 Lagrange de Pyro III mission_location_pyro_060k=Hangar 13 dentro de PYAM-FARSTAT-5-1 en la L1 Lagrange de Pyro V mission_location_pyro_060l=Hangar 13 dentro de Gaslight en la L2 Lagrange de Pyro V mission_location_pyro_060m=Hangar 13 dentro de PYAM-FARSTAT-5-3 en la L3 Lagrange de Pyro V mission_location_pyro_060n=Hangar 13 dentro de Rod's Fuel 'N Supplies en el L4 Lagrange de Pyro V mission_location_pyro_060o=Hangar 13 dentro de Rat's Nest en L5 Lagrange de Pyro V mission_location_pyro_060p=Hangar 13 dentro de PYAM-FARSTAT-6-2 en la L2 Lagrange de Pyro VI mission_location_pyro_060q=Hangar 13 dentro de Endgame en L3 Lagrange de Pyro VI mission_location_pyro_060r=Hangar 13 dentro de Dudley & Daughters en L4 Lagrange de Pyro VI mission_location_pyro_060s=Hangar 13 dentro de Megumi Reabastecimiento de combustible en L5 Lagrange de Pyro VI mission_location_pyro_061=Area de Mantenimiento-01 mission_location_pyro_061a=el área de mantenimiento dentro de PYAM-FARSTAT-1-2 en la L2 Lagrange de Pyro I mission_location_pyro_061b=el área de mantenimiento dentro de PYAM-FARSTAT-1-3 en la L3 Lagrange de Pyro I mission_location_pyro_061c=el área de mantenimiento dentro de PYAM-FARSTAT-1-5 en la L5 Lagrange de Pyro I mission_location_pyro_061d=el área de mantenimiento dentro de PYAM-FARSTAT-2-0 encima de Pyro II mission_location_pyro_061e=el área de mantenimiento dentro de PYAM-FARSTAT-2-3 en la L3 Lagrange de Pyro II mission_location_pyro_061f=Área de Mantenimiento-01 dentro de Checkmate en el L4 Lagrange de Pyro II. mission_location_pyro_061g=Área de Mantenimiento-01 dentro del Orbituario sobre Pyro III mission_location_pyro_061h=Área de Mantenimiento-01 dentro de la Estación de Servicio Starlight en la L1 Lagrange de Pyro III. mission_location_pyro_061i=Área de Mantenimiento-01 dentro de Patch City en el L3 Lagrange de Pyro III mission_location_pyro_061j=el área de mantenimiento dentro de PYAM-FARSTAT-3-5 en la L5 Lagrange de Pyro III mission_location_pyro_061k=el área de mantenimiento dentro de PYAM-FARSTAT-5-1 en la L1 Lagrange de Pyro V mission_location_pyro_061l=Área de Mantenimiento-01 dentro de Gaslight en la L2 Lagrange de Pyro V. mission_location_pyro_061m=el área de mantenimiento dentro de PYAM-FARSTAT-5-3 en la L3 Lagrange de Pyro V mission_location_pyro_061n=Área de Mantenimiento-01 dentro de Rod's Fuel 'N Supplies en el L4 Lagrange de Pyro V mission_location_pyro_061o=Área de Mantenimiento-01 dentro de Rat's Nest en L5 Lagrange de Pyro V. mission_location_pyro_061p=el área de mantenimiento dentro de PYAM-FARSTAT-6-2 en la L2 Lagrange de Pyro VI mission_location_pyro_061q=Área de Mantenimiento-01 dentro de Endgame en L3 Lagrange de Pyro VI. mission_location_pyro_061r=Área de Mantenimiento-01 dentro de Dudley & Daughters en L4 Lagrange de Pyro VI. mission_location_pyro_061s=Área de Mantenimiento-01 dentro de Megumi Repostaje en la L5 Lagrange de Pyro VI. mission_location_pyro_062=Sección abandonada mission_location_pyro_062a=la sección abandonada dentro de PYAM-FARSTAT-1-2 en la L2 Lagrange de Pyro I mission_location_pyro_062b=la sección abandonada dentro de PYAM-FARSTAT-1-3 en la L3 Lagrange de Pyro I mission_location_pyro_062c=el tramo abandonado dentro de PYAM-FARSTAT-1-5 en la L5 Lagrange de Pyro I mission_location_pyro_062d=la sección abandonada dentro de PYAM-FARSTAT-2-0 sobre Pyro II mission_location_pyro_062e=la sección abandonada dentro de PYAM-FARSTAT-2-3 en la L3 Lagrange de Pyro II mission_location_pyro_062f=la sección abandonada dentro de Checkmate en la L4 Lagrange de Pyro II mission_location_pyro_062g=la sección abandonada dentro del Orbituario sobre Pyro III mission_location_pyro_062h=la sección abandonada dentro de la estación de servicio Starlight en la L1 Lagrange de Pyro III mission_location_pyro_062i=la sección abandonada dentro de Patch City en el L3 Lagrange de Pyro III mission_location_pyro_062j=la sección abandonada dentro de PYAM-FARSTAT-3-5 en la L5 Lagrange de Pyro III mission_location_pyro_062k=la sección abandonada dentro de PYAM-FARSTAT-5-1 en la L1 Lagrange de Pyro V mission_location_pyro_062l=la sección abandonada dentro de Gaslight en la L2 Lagrange de Pyro V mission_location_pyro_062m=la sección abandonada dentro de PYAM-FARSTAT-5-3 en la L3 Lagrange de Pyro V mission_location_pyro_062n=la sección abandonada dentro de Rod's Fuel 'N Supplies en el L4 Lagrange de Pyro V mission_location_pyro_062o=la sección abandonada dentro de Rat's Nest en L5 Lagrange de Pyro V mission_location_pyro_062p=la sección abandonada dentro de PYAM-FARSTAT-6-2 en la L2 Lagrange de Pyro VI mission_location_pyro_062q=La sección abandonada dentro de Endgame en L3 Lagrange de Pyro VI. mission_location_pyro_062r=la sección abandonada dentro de Dudley & Daughters en la L4 Lagrange de Pyro VI mission_location_pyro_062s=la sección abandonada dentro de Megumi Reabastecimiento de combustible en la L5 Lagrange de Pyro VI mission_location_stanton_757=Centro de Distribución Covalex S1DC06 mission_location_stanton_758=Centro de distribución Covalex S1DC06 en Hurston mission_location_stanton_759=HDPC-Cassillo mission_location_stanton_760=HDPC-Cassillo en Hurston mission_location_stanton_761=HDPC-Farnesway mission_location_stanton_762=HDPC-Farnesway en Hurston mission_location_stanton_763=Central Sakura Sun Magnolia mission_location_stanton_764=Central Sakura Sun Magnolia en Hurston mission_location_stanton_765=Centro de distribución Covalex S1DC11 mission_location_stanton_766=Centro de distribución Covalex S1DC11 en Hurston mission_location_stanton_767=Centro de distribución Covalex S1DC14 mission_location_stanton_768=Centro de distribución Covalex S1DC14 en Hurston mission_location_stanton_769=Planta de Procesado Cry-Astro 19-02 mission_location_stanton_770=Planta de Procesado Cry-Astro 19-02 en microTech mission_location_stanton_771=Complejo de producción Greycat Stanton I-B mission_location_stanton_772=Complejo de producción Greycat Stanton I-B en Hurston mission_location_stanton_773=Planta de Procesado Cry-Astro 34-12 mission_location_stanton_774=Planta de Procesado Cry-Astro 34-12 en microTech mission_location_stanton_775=Depósito Logístico microTech S4LD01 mission_location_stanton_776=Depósito logístico de microTech S4LD01 en microTech mission_location_stanton_777=Depósito Logístico microTech S4LD13 mission_location_stanton_778=Depósito logístico de microTech S4LD13 en microTech mission_location_stanton_779=Centro de distribución Covalex S3BDC01 mission_location_stanton_780=Centro de distribución Covalex S3BDC01 en Wala mission_location_stanton_781=Centro de distribución Covalex S4DC01 mission_location_stanton_782=Centro de distribución Covalex S4DC01 en microTech mission_location_stanton_783=Centro de distribución Covalex S4DC05 mission_location_stanton_784=Centro de distribución Covalex S4DC05 en microTech mission_location_stanton_785=Complejo de producción Greycat Stanton IV-A mission_location_stanton_786=Complejo de producción Greycat Stanton IV-A en microTech mission_location_stanton_787=Central Sakura Sun Goldenrod mission_location_stanton_788=Central Sakura Sun Goldenrod en microTech mission_location_stanton_789=Cueva Magda mission_location_stanton_790=una cueva en magda mission_location_stanton_791=Cueva de Itá mission_location_stanton_792=una cueva en ita mission_location_stanton_793=Cueva de Wala mission_location_stanton_794=una cueva en Wala mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_DangerZone_0,P=¡Anomalía solar detectada, proceda con precaución! mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_DangerZone_1,P=Eyección coronal masiva inminente, ¡pónganse a cubierto ahora! mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_DangerZone_2,P=¡¡¡Eyección coronal masiva detectada!!! mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_Finished,P=Los niveles de llamarada están en niveles aceptables. mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_SafeZone,P=Actualmente protegido de las llamaradas solares. navitem_initialhead,P=Jefe inicial pyro2_Outpost_col_m_scrp_indy_001_desc=Dándole a Salvage un mañana mejor. pyro_asteroid_cluster_001=Grupo TYS-098 pyro_asteroid_cluster_002=Clúster NBD-102 pyro_asteroid_cluster_003=Clúster PQE-291 pyro_asteroid_cluster_004=Grupo WDH-387 pyro_asteroid_cluster_005=Clúster CAJ-445 pyro_asteroid_cluster_006=Grupo BGR-560 pyro_asteroid_cluster_007=Grupo SGL-693 pyro_asteroid_cluster_008=Grupo KKE-717 pyro_asteroid_cluster_009=Clúster MNK-833 pyro_asteroid_cluster_010=Grupo JWY-925 pyro_asteroid_cluster_011=Clúster SZA-178 pyro_asteroid_cluster_012=Clúster HJS-232 pyro_asteroid_cluster_013=Clúster RSC-340 pyro_asteroid_cluster_014=Clúster DLO-486 pyro_asteroid_cluster_015=Clúster EMM-567 pyro_asteroid_cluster_016=Clúster VUP-613 pyro_asteroid_cluster_017=Clúster FSN-704 pyro_asteroid_cluster_018=Clúster GRP-839 pyro_asteroid_cluster_019=Clúster LHB-976 pyro_asteroid_cluster_020=Grupo YKA-011 pyro_asteroid_cluster_desc=Un pequeño grupo de asteroides que comparten características orbitales. pyro_stationdecal_01=AMALGAMADO PIROTÉCNICO pyro_stationdecal_02=COMBUSTIBLE Y RECURSOS pyro_stationdecal_03=ID DE ESTACIÓN: pyro_stationdecal_P1L2=PYAM-FARSTAT-1-2 pyro_stationdecal_P1L3=PYAM-FARSTAT-1-3 pyro_stationdecal_P1L5=PYAM-FARSTAT-1-5 pyro_stationdecal_P2L0=PYAM-FARSTAT-2-0 pyro_stationdecal_P2L3=PYAM-FARSTAT-2-3 pyro_stationdecal_P2L4=PYAM-FARSTAT-2-4 pyro_stationdecal_P3L0=PYAM-FARSTAT-3-0 pyro_stationdecal_P3L5=PYAM-FARSTAT-3-5 pyro_stationdecal_P5L1=PYAM-FARSTAT-5-1 pyro_stationdecal_P5L2=PYAM-FARSTAT-5-2 pyro_stationdecal_P5L3=PYAM-FARSTAT-5-3 pyro_stationdecal_P5L4=PYAM-FARSTAT-5-4 pyro_stationdecal_P5L5=PYAM-FARSTAT-5-5 pyro_stationdecal_P6L0=PYAM-FARSTAT-6-0 pyro_stationdecal_P6L2=PYAM-FARSTAT-6-2 pyro_stationdecal_P6L3=PYAM-FARSTAT-6-3 pyro_stationdecal_P6L4=PYAM-FARSTAT-6-4 pyro_stationdecal_P6L5=PYAM-FARSTAT-6-5 roughready_bounty_cargoship_desc_001=Rough & Ready proporcionó recientemente servicios de abastecimiento de combustible para un transportista llamado ~mission(TargetName) , quien acordó entregarnos su próxima carga de suministros como compensación. Bueno, acabamos de descubrir que el skag mentiroso vendió su último envío a una banda rival. \n\nEstamos buscando a alguien para localizar y eliminar ~mission(TargetName|Last) por la traición. \n\nUn viejo amigo mío acaba de ver el skag en ~mission(Location|Address) . Parece que llevan más cargamento que no viene hacia nosotros y viajan con escolta. Solo te pagamos para que tumbes la nave, así que cualquier cosa que encuentres a bordo es tuya.\n\n- Smokey\n roughready_bounty_cargoship_desc_002=Mis asociados y yo llegamos a un acuerdo con un transportista llamado ~mission(TargetName) para entregarnos suministros. Lo curioso es que el envío nunca apareció. Afirmaron que los piratas asaltaron su nave y se llevaron nuestros suministros, pero resulta que esa historia es 100% estiércol ranta.\n\nMentir para retractarse de nuestro acuerdo no puede quedar sin respuesta y dejarás ese mensaje muy claro. ~mission(TargetName|Last) fue vista recientemente con una escolta en ~mission(Location|Address) . Mientras mates ~mission(TargetName|Last) , no nos importa lo que pase con la carga que transportan. \n\n- Ahumado\n roughready_bounty_cargoship_desc_003=Un imbécil que se hace llamar ~mission(TargetName) ha estado ejecutando un plan en el que su nave de carga solicita servicios de reabastecimiento de combustible solo para tender una emboscada a nuestras naves cuando llegan allí. Incluso cargó la maldita cosa con carga real para asegurarse de que pase los escaneos. Hemos corrido la voz para que nadie en Rough & Ready vuelva a caer en la trampa, pero quiero que este skag sea castigado. \n\nCreo que ~mission(TargetName|Last) conoce a mucha de nuestra gente a simple vista, así que supongo que será mejor pagarte para que te encargues de ello. Escuché que fueron vistos alrededor de ~mission(Location|Address) . Dirígete allí ahora y ocúpate de ese carguero y de cualquiera que lo proteja de una vez por todas. \n\n- Ahumado\n roughready_bounty_cargoship_title_001=Doble trato roughready_bounty_cargoship_title_002=Entrega Fallida roughready_bounty_cargoship_title_003=Activar una trampa roughready_bounty_desc_001=¿Interesado en cazar un poco? \n\n ~mission(TargetName) saboteó uno de nuestros envíos de combustible y nos costó un montón de créditos, así que estoy buscando a alguien que les haga pagar por lo que hicieron. Acabo de recibir la noticia ~mission(TargetName|Last) fue detectada en ~mission(Location|Address) . Si te diriges allí ahora, es muy probable que puedas seguir su rastro y acabar con ellos para siempre. \n\n ~mission(TargetName|Last) no funcionó solo, así que no te sorprendas si viajan con protección adicional.\n\n- Smokey\n roughready_bounty_desc_003=Tengo una situación delicada que necesita ser manejada. Después de años de ser un miembro leal de Rough & Ready, ~mission(TargetName) desertó de la pandilla y anda comprando secretos para nuestros rivales. Necesitamos ~mission(TargetName|Last) se elimine inmediatamente. \n\nCon cosas como esta, he descubierto que siempre es mejor pagarle a alguien que no esté asociado con nosotros para que haga la escritura. Los escaneos detectaron ~mission(TargetName|Last) cerca de ~mission(Location|Address) no hace mucho. Te pagaremos bien si vas allí ahora y los cuidas por nosotros. \n\n ~mission(TargetName|Last) no es idiota y sabe que los perseguiremos. Prepárate para una pelea increíble y no esperes que estén solos.\n\n- Smokey \n roughready_bounty_title_001=Saboteador de huelga roughready_bounty_title_002=Desde hace mucho tiempo roughready_bounty_title_003=Regalo de despedida roughready_claimsweep_desc_easy=El equipo de Rough & Ready está buscando a alguien que se encargue de una situación delicada. Hemos descubierto una nave y centinelas orbitales en ~mission(location|address) espiándonos. Estamos en un aprieto porque no queremos comenzar una pelea más grande con quien esté detrás de esto. Por eso buscamos personal contratado que pueda encargarse de ello de forma rápida y discreta. ¿Interesado?\n\nLo último, una vez que estés allí, asegúrate de mantener un ojo en ese barco. Apuesto a que tan pronto como empieces a volar a sus centinelas, intentarán traer ayuda para detenerte.\n \n- Smokey\n roughready_claimsweep_desc_hard=El equipo de Rough & Ready está buscando un mercenario independiente interesado en algo pesado. Hemos estado atentos a una situación en desarrollo en ~mission(location|address) donde naves están vigilando varios centinelas orbitales que espían nuestras operaciones. \n\nAhora bien, puede que haya nacido en la noche, pero no fue anoche. Teniendo en cuenta la forma descarada en que están organizados, quienquiera que sea el responsable tenía que saber que eventualmente lo descubriríamos. Casi se siente como si estuvieran incitando a R&R a atacarlo, y no quiero que caigamos en la trampa. \n\nEn lugar de eso, lo harás por nosotros y recibirás una buena cantidad de créditos por tu esfuerzo. Los barcos estacionados allí sospecharán menos de que se acerque un barco no afiliado y harán más difícil culparnos del ataque. \n\nSolo asegúrate de planificar en consecuencia antes de entrar. Tal vez traigas tus propios refuerzos en caso de que alguno de sus barcos escape y llame a algunos de los suyos. \n\n- Ahumado\n roughready_claimsweep_desc_intro=Mis asociados y yo nos encontramos en una pequeña situación y nos vendría bien un poco de ayuda. Hay un centinela orbital en ~mission(location|address) que nos está espiando. No sabemos quién lo puso allí, pero seguro que no puede quedarse allí. \n\nLa cosa es que, ante todo, somos personas con mentalidad empresarial y nos preocupa que si lo explotamos nosotros mismos, empezará a ser una mierda. Por eso es mejor que lo haga alguien como tú. Debería ser un trabajo rápido y fácil para alguien interesado en ganar algunos créditos. \n\n- Ahumado roughready_claimsweep_desc_medium=Recientemente hice un descubrimiento interesante: alguien instaló un puñado de centinelas orbitales en ~mission(location|address) . Supongo que están intentando conseguir información sobre nuestras operaciones allí. Incluso tienen algunos barcos vigilando para asegurarse de que no les pase nada. \n\nPor supuesto, queremos que estos bastardos desaparezcan, pero me preocupa que deshacernos de ellos nosotros mismos sea malo para el negocio. Por eso buscamos un poco de "negación plausible". Alguien externo a R&R para eliminar el problema, de modo que quienquiera que esté detrás no pueda vincularnos directamente con el ataque. Sé que esto no será un paseo por el parque, especialmente con esos guardias acechando. ¿Quién sabe cuántos refuerzos tendrán preparados? Pero si logra hacerlo, estamos preparados para que le paguen bien. \n\n¿Crees que tienes las habilidades para lograrlo? \n\n- Ahumado\n roughready_claimsweep_desc_rand=¿Interesado en ensuciarse las manos? Resulta que alguien organizó una pequeña operación en ~mission(location|address) para espiar los negocios de Rough & Ready. Tienen varios centinelas orbitales y naves de guardia apostados allí. No sabemos quién está detrás de esto, qué tipo de refuerzos tienen esperando o por qué nos atacan, pero definitivamente no es por algo bueno. \n\nAhora podemos ocuparnos de ello nosotros mismos, pero tenemos intereses comerciales que considerar. A veces, la mejor manera de proteger esos intereses es contratar mercenarios para que hagan nuestro trabajo sucio. Si está interesado en obtener buena reputación y ganar un poco de buena voluntad con R&R, ahora es su oportunidad. ¿Interesado? \n\n- Ahumado roughready_claimsweep_title_easy=Operación de espionaje en silencio roughready_claimsweep_title_hard=Operación de espionaje roughready_claimsweep_title_intro=Deja de espiar la operación roughready_claimsweep_title_medium=Operación de espionaje de Squash roughready_claimsweep_title_rand=Suprimir la operación de espionaje roughready_eliminateall_hangar_desc_01=Algunos forajidos se quedaron más tiempo de lo esperado en una de nuestras estaciones. Intentaron engañarnos rápidamente, pero ahora están atrapados en ~mission(location|address) . Necesitamos que los elimines. \n\nRough & Ready no quiere que ninguno de ellos quede vivo cuando hayas terminado. No importa lo complicado que sea siempre y cuando esté hecho, ¿entendido?\n\n- Smokey roughready_eliminateall_hangar_title_01=Invitados no deseados roughready_eliminateall_maintenance_desc_01=Rough & Ready tiene un problema con las ratas. Uno de nuestros equipos intentó provocar un pequeño motín y ahora se han hecho cargo de ~mission(location|address) .\n\nComo no puedo estar 100% seguro de que no tengan simpatizantes a bordo de la estación, los quiero. encargarse de acabar con estos traidores por mí.\n\nSi puedes solucionar nuestro pequeño problema de plagas, te pagarán generosamente. Simplemente no dejes a ninguno de ellos con vida. No quiero que nadie más tenga ideas divertidas.\n\n- Smokey roughready_eliminateall_maintenance_desc_02=Recibimos comunicaciones de una de nuestras torres de que una pandilla ha estado operando en secreto desde ~mission(location|address) .\n\nNo podemos permitir eso en nuestro territorio. Lo manejaríamos nosotros mismos, pero toda la situación ya es bastante embarazosa, así que en lugar de que nuestra gente llame más la atención, quiero que usted se encargue del problema por nosotros. \n\nPor supuesto, te pagarán bien por tus servicios.\n\n- Smokey roughready_eliminateall_maintenance_title_01=Trabajo de exterminio roughready_eliminateall_maintenance_title_02=Competencia no deseada roughready_from=Áspero y listo roughready_salvage_chickenship_desc_001=Entonces, hay una ~mission(ship) cerca de ~mission(location|address) flotando sola. Es un buen salvamento, pero ninguna de nuestras tripulaciones tiene tiempo ahora. Pensamos en darte una primera oportunidad.\n\nSi quieres las coordenadas, te las venderemos por un precio. Entonces eres libre de recoger los restos del naufragio tan limpios como quieras y venderlos todos para obtener una buena ganancia. Cuando hayas terminado, simplemente abandona el contrato para borrar las coordenadas de tu mapa.\n\nAhora, es posible que tengas algunos problemas con los carros rivales, pero estoy seguro de que no será nada que no puedas. manejar. \n\n- Ahumado roughready_salvage_chickenship_title_001=~mission(Ship) a la deriva roughready_salvage_nodanger_desc_001=Tengo una ~mission(ship) flotando cerca de ~mission(location|address) que está completamente fuera de servicio y necesita urgentemente ser desguazada. Si estás interesado en rescatar lo que queda del casco y la carga, también puede ser todo tuyo por un precio justo.\n\nAdemás, no tienes que preocuparte mucho por las distracciones mientras trabajas. ya que estarás cerca de una de nuestras estaciones y nos aseguraremos de que la gente se porte bien.\n\nY cuando hayas terminado de recolectar lo que quieres, puedes seguir adelante y abandonar el contrato para borrar sus coordenadas de tu mapa.\ n\n- Ahumado roughready_salvage_nodanger_title_001=~mission(Ship) en venta roughready_searchbody_danger_station_desc_001=Después de escuchar rumores de que podríamos haber tenido un caso grave de ocupantes ilegales en ~mission(location|address) , envié a una de mis personas de más confianza a investigar. \n\nLa mala noticia es que no he vuelto a saber nada de ellos desde entonces. \n\nMe gustaría que vinieras y vieras si puedes encontrar el paradero actual de ~mission(TargetName) . Dejaré que tú elijas cómo quieres lidiar con cualquier escoria que encuentres. \n\nConfirma dónde está ~mission(TargetName|last) y habrá una recompensa para ti.\n\n- Smokey \n roughready_searchbody_danger_station_title_001=~mission(TargetName) desaparecida roughready_searchbody_nodanger_station_desc_001=Me han preguntado un montón de gente si sé qué le pasó a ~mission(TargetName) . Personalmente, me encantaría que se fueran para siempre, pero por alguna razón, tienen amigos en las altas esferas exigiendo respuestas.\n\nNo puedo permitir que ninguno de los míos se meta en una búsqueda inútil, así que busco al candidato perfecto para ir a ~mission(Location|Address) y averiguar qué le pasó a ~mission(TargetName|Last) . Recibirás una recompensa si encuentras dónde están.\n\n10 créditos a que se drogaron demasiado y se desmayaron en un rincón oscuro.\n\n-Smokey roughready_searchbody_nodanger_station_title_001=~mission(TargetName) Desaparecida salvage_FillerStation_CraftingInProgress=Elaboración en progreso salvage_FillerStation_CrateSize16SCU=16 SCU - 20 segundos salvage_FillerStation_CrateSize1SCU=1 SCU - 2 segundos salvage_FillerStation_CrateSize2SCU=2 SCU - 4 segundos salvage_FillerStation_CrateSize4SCU=4 SCU - 8 segundos salvage_FillerStation_CrateSize8SCU=8 SCU - 12 segundos salvage_FillerStation_InsufficientMaterials=Algunas opciones están deshabilitadas por falta de materiales. salvage_FillerStation_PreparingToEject=Preparándose para expulsar salvage_FillerStation_SelectCargoSize=Seleccionar tamaño de caja salvage_FillerStation_SelectCargoToEject=Seleccione la carga para expulsar salvage_FillerStation_SelectItemsToCreate=Seleccionar artículos para crear salvage_FillerStation_TotalInternalStorage=Almacenamiento interno total: salvage_HUD_Altitude,P=Altitud salvage_HUD_Force=Fuerza salvage_HUD_Force_Critical=Fuerza crítica salvage_HUD_Force_Moderate=Fuerza insuficiente salvage_HUD_Force_Sufficient=Fuerza suficiente salvage_HUD_MunchingTitle=Reciclaje Estructural salvage_HUD_Munching_Countdown=cuenta regresiva salvage_HUD_Munching_FieldMode=Modo de campo salvage_HUD_Munching_FieldMode_Disintegration=Desintegrar salvage_HUD_Munching_FieldMode_Fracture=Fracturar salvage_HUD_Munching_FieldMode_Suction=Succión salvage_HUD_Munching_TargetTitle=Objetivo salvage_HUD_Munching_Volume=Volumen salvage_HUD_SalvageMode=Modo de reciclado salvage_HUD_Surface_invalid=Superficie no válida salvage_HUD_Surface_valid=Superficie válida salvage_HUD_Surface_valid_shield=Objetivo blindado salvage_HUD_TargetStatus_Locked=Objetivo bloqueado salvage_HUD_TargetStatus_Towed=Objetivo a remolque salvage_HUD_TowingMode=Modo de remolque salvage_HUD_TractorBeam_ActiveAngle=Ángulo máximo salvage_HUD_TractorBeam_ActiveForce=Fuerza máxima salvage_HUD_TractorBeam_ActiveRange=Rango máximo salvage_HUD_TractorBeam_ActiveType=Tipo de viga salvage_HUD_TractorBeam_ActiveVolume=Maximo volumen salvage_HUD_TractorBeam_Module=Módulo de haz de tractor salvage_HUD_TractorBeam_Supporting=Secundario salvage_HUD_TractorBeam_TypeTowing=Remolque salvage_HUD_TractorBeam_TypeTractor=Tractor salvage_HUD_VolumeUnitCubicMetres=m³ shop_ui_CommodityKiosk_OwnedByPartyMembers,P=En propiedad de miembros del escuadrón ui_CC_ApplySkin,P=APLICAR LA PIEL ui_CC_BeginBlending,P=COMENZAR A MEZCLAR ui_CC_Brows,P=CEJAS ui_CC_Brows_Description,P=Difuminar solo las cejas ui_CC_ChangeColor,P=CAMBIAR EL COLOR ui_CC_Cheeks,P=MEJILLAS ui_CC_Cheeks_Description,P=Mezclar solo las mejillas ui_CC_Crown,P=CRÁNEO ui_CC_Crown_Description,P=Mezclar solo cráneo ui_CC_CycleThroughSources,P=ROTAR A TRAVÉS DE TIPOS DISPONIBLES ui_CC_Ears,P=OREJAS ui_CC_Ears_Description,P=Mezclar solo orejas ui_CC_Eyes,P=OJOS ui_CC_Eyes_Description,P=Mezcla la forma de los ojos y selecciona el color ui_CC_Gender,P=GÉNERO ui_CC_Gender_Description,P=Selecciona tu género ui_CC_Hair,P=CABELLO ui_CC_Hair_Description,P=Seleccione un peinado y color ui_CC_InitialHead,P=CABEZA INICIAL ui_CC_InitialHead_Description,P=Seleccione su cabeza base ui_CC_Jaw,P=MANDÍBULA ui_CC_Jaw_Description,P=Mezclar únicamente las mandíbulas ui_CC_Mouth,P=BOCA ui_CC_Mouth_Description,P=Mezclar solo bocas ui_CC_Nose,P=NARIZ ui_CC_Nose_Description,P=Mezclar solo la nariz ui_CC_Review,P=REVISAR ui_CC_Review_Description,P=Revise a su ciudadano ui_CC_WarningStomp,P=Hacer cambios aquí restablecerá cualquier selección ya realizada. ui_CC_WholeHead,P=CABEZA ENTERA ui_CC_WholeHead_Description,P=Combine todas las funciones a la vez ui_CIFPSTractorBeamVehicleDecreaseDistance=Haz del tractor del vehículo: disminuir la distancia ui_CIFPSTractorBeamVehicleDecreaseDistanceDesc=Disminuye la distancia objetivo para un objeto controlado con el haz tractor del vehículo. ui_CIFPSTractorBeamVehicleIncreaseDistance=Haz de tractor de vehículo: aumentar la distancia ui_CIFPSTractorBeamVehicleIncreaseDistanceDesc=Aumenta la distancia objetivo para un objeto controlado con el haz tractor del vehículo. ui_InventoryCannotAcceptItemFromPlayers=Artículo no aceptado ui_LoadingScreen_Pyro_SolarFlare_Desc=La estrella de secuencia principal variable tipo K de Pyro es famosa por sus erupciones solares impredecibles que crean condiciones de viaje peligrosas a través del sistema. Esté atento a las advertencias de anomalías solares para poder buscar refugio antes de que una eyección coronal masiva cause daños a su vehículo o a usted mismo. ui_LoadingScreen_Pyro_SolarFlare_Name=Anomalías solares ui_disconnect_cause_sanction_violation=Desconectado por aplicación de sanciones ui_menu_lobby_error_17=El usuario no está autorizado a unirse a esta sesión de juego. ui_pregame_port_Checkmate_desc=Ubicada en el punto L4 Lagrange de Pyro II, esta estación en ruinas fue establecida originalmente por Pyrotechnic Amalgamated para suministrar combustible y otros recursos a sus trabajadores. Hoy en día, la feroz pandilla Rough & Ready utiliza la estación para ofrecer a los forajidos que viajan por el sistema un lugar donde detenerse para comprar combustible, suministros y un poco de entretenimiento. Sólo asegúrate de cuidar tus modales. ui_pregame_port_Checkmate_name=Mate ui_pregame_pyro_desc=Con erupciones solares violentas e impredecibles que crearon un entorno poco hospitalario, el Imperio no reclamó el sistema Pyro, lo que dejó a consorcios mineros sin escrúpulos, como Pyrotechnic Amalgamated, buscando recolectar tanto mineral como pudieran. Ahora que el sistema está agotado, actualmente está habitado por colonos con mala suerte que hacen todo lo posible por sobrevivir y feroces bandas de forajidos que compiten sin cesar por el control de los escasos recursos que quedan. ui_pregame_pyro_name=Sistema pirotécnico ui_weapons_multi_02_Charging,P=Cargando ui_weapons_multi_02_Draining,P=Drenaje ui_weapons_multi_02_Electro,P=Electro ui_weapons_multi_02_Material,P=Material ui_weapons_multi_02_Move,P=Mover ui_weapons_multi_02_Power,P=Fuerza ui_weapons_multi_02_Repairing,P=Reparando ui_weapons_multi_02_Rotating,P=Giratorio ui_weapons_multi_02_Salvaging,P=Salvar ui_weapons_multi_02_Stored,P=almacenado ui_weapons_multi_02_Target,P=Objetivo ui_weapons_multi_02_Tractor,P=Tractor ui_weapons_multi_02_Tractoring,P=tractor ui_weapons_multi_gathering=Coleccionando ui_weapons_tractor_Overpower=Dominar vehicl_DescMISC_Hull_B=Fabricante: MISC\nEnfoque: Carga pesada\n\nEl MISC Hull B es una opción resistente para pilotos que buscan un transporte de carga exclusivo. Si bien no es tan grande como algunos de los otros modelos de la serie Hull, el perfil más pequeño del Hull B proporciona mayor flexibilidad y más opciones de acceso. vehicle_DescAEGS_Avenger_Titan_Renegade=Fabricante: Aegis Dynamics\nEnfoque: Light Freight\n\nCreado como parte de la serie 'Masters of Flight' en conjunto con el simulador de vuelo Arena Commander, el Renegade rinde homenaje al famoso piloto Danny Solomon por su notable trabajo con Advocacy to hacer justicia a Bremen. Este Avenger Titan viene equipado con un equipamiento especializado en peleas de perros y una decoración de edición especial personalizada en honor a este nave icónica. vehicle_DescAEGS_Retaliator_Bomber=Fabricante: Aegis Dynamics\nEnfoque: Bombardero pesado\n\nUno de los pájaros de guerra más poderosos del Imperio Unido de la Tierra, el Retaliator de Aegis Dynamics es una temible plataforma de armas diseñada para atacar y matar naves capitales. Una parte clave de la proyección de poder de la UEE, los escuadrones de Represalias han servido con distinción contra los forajidos, los vanduul y otros lugares. vehicle_DescANVL_C8R_Pisces_Rescue=Fabricante: Anvil Aerospace\nEnfoque: Médico\n\nCon la adición de una cama médica de nivel 3 a bordo, el C8R Piscis puede tratar lesiones menores y mantener estable al paciente mientras lo transporta a la seguridad de una nave más grande, una estación o un centro médico cercano. instalación, lo que la convierte en un activo invaluable para búsqueda y rescate de corto alcance. vehicle_DescANVL_C8X_Pisces_Expedition=Fabricante: Anvil Aerospace\nEnfoque: Exploración/Pathfinder\n\nCon más armas y una decoración de edición limitada, el C8X Pisces Expedition convierte la robusta y chata nave en la perfectamente viable para exploración independiente . Con su estructura compacta, hábil maniobrabilidad y asientos para tres, la Piscis Expedition está lista para emprender sus propias aventuras. vehicle_DescANVL_C8_Pisces=Fabricante: Anvil Aerospace\nEnfoque: Exploración / Pathfinder\n\nCon su estructura compacta, hábil maniobrabilidad y asientos para tres, la nave C8 Pisces, incluida con cada Carrack, está construida por Anvil Aerospace para explorar hacia adelante o explorar entornos inaccesibles para su buque de transporte más grande. vehicle_DescANVL_Hornet_F7C=Fabricante: Anvil Aerospace\nEnfoque: Medium Fighter\n\nPara el enemigo, es un arma que nunca debe subestimarse. Para los aliados, es un salvador. El F7C Hornet Mk I es el mismo caza polivalente fiable y resistente que se ha convertido en la cara visible de la Armada de la UEE. El F7C es la base para construir y cumplir con cualquier requisito que tenga en mente. vehicle_DescANVL_Hornet_F7C_Wildfire=Fabricante: Anvil Aerospace\nEnfoque: Medium Fighter\n\nCreado como parte de la serie 'Masters of Flight' en conjunto con el simulador de vuelo Arena Commander, el Wildfire rinde homenaje a la famosa piloto Aria Reilly por su distinguido servicio con el legendario escuadrón. 42. Este F7C Hornet Mk I viene equipado con sus propias preferencias de equipamiento seleccionadas personalmente y una decoración de edición especial personalizada en honor a su barco icónico. vehicle_DescCNOU_Mustang_Alpha=Fabricante: Consolidated Outland \nEnfoque: Light Freight\n\nInspirado por la visión de vanguardia del CEO de Consolidated Outland, Silas Koerner, el Mustang Alpha es una nave espacial elegante y con estilo que utiliza aleaciones ultraligeras para llevar las relaciones de potencia al límite, aunque a veces de manera insegura. Y ahora, con el Cargo Carrier opcional, puedes disfrutar de las ventajas del Alpha sin sacrificar la capacidad de carga. vehicle_DescCNOU_Mustang_Alpha_CitizenCon18=Fabricante: Consolidated Outland \nEnfoque: Light Freight\n\nDiseñado para conmemorar la CitizenCon 2948, este modelo personalizado del Mustang Alpha recientemente revisado presenta una nueva pintura exclusiva diseñada por el propio Silas Koerner. vehicle_DescCRUS_Starlifter_C2=Fabricante: Crusader Industries\nEnfoque: carga media\n\nUtilizando la estructura espacial patentada de grado militar Hércules y ampliando la capacidad de carga, sin apenas sacrificar potencia de fuego, el C2 ha conquistado al sector privado. Se ha convertido en el estándar de la industria para equipos de carreras, distribuidores y fabricantes de naves, organizaciones de construcción, corporaciones mineras e incluso empresas de entretenimiento en gira a gran escala. vehicle_DescDRAK_Cutlass_Red=Fabricante: Drake Interplanetary\nEnfoque: Médico\n\nEl Cutlass Red convierte la bodega de carga estándar en una instalación médica bien equipada que incluye un Autodoc. Esta ambulancia estelar cuenta con el transpondedor Echo Nav-E7, un escáner de largo alcance y un collar de acoplamiento Secure Plus, lo que la hace ideal para búsqueda y rescate. Este modelo también presenta una apariencia única de Red Crossbones. vehicle_DescDRAK_Dragonfly=Fabricante: Drake Interplanetary\nEnfoque: Carreras\n\nEl Drake Dragonfly es la nave chata perfecta para cualquiera que busque vivir al límite. Sin nada que separe al piloto de los peligros del espacio, ¡el Dragonfly es tanto una aventura como una nave! La conversión de modo dual permite que el Dragonfly funcione en tierra o en el espacio, y un segundo asiento orientado hacia atrás significa que incluso puedes llevar un pasajero. vehicle_DescDRAK_Dragonfly_Pink=Fabricante: Drake Interplanetary\nEnfoque: Carreras\n\nEl Drake Dragonfly es la nave chata perfecta para cualquiera que busque vivir al límite. Sin nada que separe al piloto de los peligros del espacio, ¡el Dragonfly es tanto una aventura como una nave! La conversión de modo dual permite que el Dragonfly funcione en tierra o en el espacio, y un segundo asiento orientado hacia atrás significa que incluso puedes llevar un pasajero. Este modelo presenta una pintura personalizada del querido personaje Star Kitten de Genady Kuzo. vehicle_DescDRAK_Dragonfly_Yellow=Fabricante: Drake Interplanetary\nEnfoque: Carreras\n\nEl Drake Dragonfly es la nave chata perfecta para cualquiera que busque vivir al límite. Sin nada que separe al piloto de los peligros del espacio, ¡el Dragonfly es tanto una aventura como una nave! La conversión de modo dual permite que el Dragonfly funcione en tierra o en el espacio, y un segundo asiento orientado hacia atrás significa que incluso puedes llevar un pasajero. Este modelo presenta una pintura personalizada de Yellowjacket. vehicle_DescGRIN_Cydnus=Robot minero Greycat Cydnus vehicle_DescMISC_Hull_C=Fabricante: MISC\nEnfoque: Carguero pesado\n\nA menudo llamado la nave más común de la galaxia, el Hull C es el más producido de la gama y muchos lo consideran el más versátil. Diseñado para alcanzar el "punto ideal" entre los transportes más pequeños para una sola persona y los enormes supercargueros que componen el resto de la gama, el Hull C ofrece la modularidad expansiva de las naves más grandes y al mismo tiempo conserva un mínimo de la maniobrabilidad permitida por el bajo final del rango. vehicle_DescMISC_Hull_D=Fabricante: MISC\nEnfoque: Carguero pesado\n\nEl Hull D de MISC inicia el extremo más amplio del espectro de transporte de carga con una nave enorme construida alrededor de una estructura resistente. El Hull D es comúnmente operado por organizaciones medianas y a menudo se utiliza como buque insignia para operaciones mercantiles. vehicle_DescMISC_Hull_E=Fabricante: MISC\nEnfoque: Carga Pesada\n\nUno de los cargueros especializados más grandes disponibles en el mercado hoy en día, el Hull E ofrece almacenamiento incomparable. Ideal para abordar los trabajos de transporte de carga más grandes, el MISC Hull E ha demostrado ser indispensable para hacer posible gran parte del comercio entre sistemas del Imperio. vehicle_DescMisc_Fury_LX=Fabricante: Mirai\nEnfoque: Carreras\n\nCon la mejor maniobrabilidad de su clase y tecnología Xi'an de vanguardia totalmente integrada, la nave de carreras Fury LX de próxima generación de Mirai cambia las capacidades ofensivas de la ágil nave para dejar espacio para Propulsores de maniobra adicionales perfectos para cruzar la línea de meta. vehicle_DescRSI_Bengal=<-=FALTA=-> vehicle_DescRSI_Constellation_Aquila=Fabricante: RSI\nEnfoque: Expedición\n\n¡Explora horizontes lejanos! La Constellation Aquila cuenta con una cabina rediseñada para máxima visibilidad, sensores avanzados y un rover Ursa a bordo para exploración planetaria. ¡Veamos qué hay por ahí! vehicle_DescTMBL_Cyclone_AA=Fabricante: Tumbril Land Systems \nEnfoque: combate\n\nEl Cyclone AA, un ecualizador en el campo de batalla, viene equipado con un misil tierra-aire y un paquete de contramedidas para proporcionar cobertura a las tropas terrestres contra objetivos aéreos. vehicle_DescTMBL_Cyclone_MT=Fabricante: Tumbril Land Systems \nEnfoque: Combate\n\nTras el éxito del lanzamiento inicial del Cyclone, Tumbril tomó en cuenta sus comentarios y amplió su popular línea de vehículos tácticos con el nuevo Cyclone MT. Equipado con una combinación de cañón y torreta de misiles, este módulo ofrece mayores opciones de combate en el campo. vehicle_DescTMBL_Cyclone_RC=Fabricante: Tumbril Land Systems \nEnfoque: Carreras\n\nPara aquellos a quienes les gusta superar los límites de velocidad, el Cyclone RC cuenta con un sistema de admisión modificado para permitir ráfagas controladas de velocidad, así como herramientas para personalizar el manejo. vehicle_DescTMBL_Cyclone_RN=Fabricante: Tumbril Land Systems \nEnfoque: Recon\n\nManténgase móvil y alerta con el Cyclone RN. Este vehículo ligero de reconocimiento es la solución perfecta para recorridos de exploración, ya que proporciona escaneos rápidos y detallados del terreno, así como la ubicación de balizas. vehicle_DescTMBL_Cyclone_TR=Fabricante: Tumbril Land Systems \nEnfoque: combate\n\nDiseñado para uso de milicias y seguridad, el módulo Cyclone TR cuenta con armadura mejorada y una única torreta operada por humanos capaz de montar un arma de tamaño 1 y un campo de tiro sensible de 360°. vehicle_DescXIAN_Nox_Kue=Fabricante: Aopoa \nEnfoque: Racing\n\nDerivando su nombre de la palabra Xi'an para "empuje", el Nox Kue ofrece eso y más. Esta versión limitada del corredor de dosel abierto presenta un impresionante acabado en plata cepillada y fue creada específicamente para celebrar la venta inaugural de los primeros corredores de Nox for Human. vehicle_DescXNAA_SantokYai=Fabricante: Aopoa\nEnfoque: Caza mediano\n\nAprovechando el poder de los sistemas de vuelo Xi'an de próxima generación, propulsores de doble vector mejorados y un paquete de armas desalentador, Aopoa ha creado un caza que conserva la ágil destreza y el manejo firme del la marca es conocida. vehicle_NameAEGS_Avenger_Titan_Renegade=Aegis Avenger Titan Renegade vehicle_NameAEGS_Retaliator_Bomber=Aegis Retaliator Bomber vehicle_NameANVL_C8R_Pisces_Rescue=Anvil C8R Pisces Rescue vehicle_NameANVL_Hornet_F7A=Anvil F7A Hornet Mk I vehicle_NameCRUS_Starlifter_C2=Crusader C2 Hercules Starlifter vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Pink=Drake Dragonfly Star Kitten vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Yellow=Drake Dragonfly Yellowjacket vehicle_NameGRIN_Cydnus=GRIN Robot de minería vehicle_NameMISC_Hull_B=MISC Hull B vehicle_NameMISC_Hull_D=MISC Hull D vehicle_NameMISC_Hull_E=MISC Hull E vehicle_NameRSI_Bengal=RSI Bengal Carrier vehicle_NameXNAA_SantokYai=Aopoa San'tok.yāi xenothreat_destroy_server_HH_desc_01=Uno de nuestros corredores de datos desapareció mientras transportaba información operativa vital. Hace unas horas, determinamos que fueron atacados por un grupo de asalto de Headhunters y que el contenido de los almacenes de datos de la nave fue transferido a sus servidores en ~mission(location|address) . \n\nSi bien tenemos todas las razones para creer que nuestro cifrado se mantendrá, no podemos correr el riesgo de que el contenido de esos archivos quede expuesto. Se le ordena que se dirija allí y se asegure de que nuestros datos permanezcan privados destruyendo los servidores de Headhunter.\n\nLe recomiendo encarecidamente que sea minucioso. Arrasa con todo y con todos los que puedas.\n\nComm. Especificaciones. Engler\n xenothreat_destroy_server_HH_title_01=Formateo Total del Servidor xenothreat_eliminateall_CFP_outpost_desc_01=Ya no se puede permitir que el grupo de instigadores que se hace llamar “Ciudadanos por la Prosperidad” siga difundiendo sus mentiras y propaganda sin repercusiones.\n\nComo un claro recordatorio de quién controla realmente Pyro, hemos emitido una orden de eliminación para erradicar toda presencia de “Ciudadanos” en ~mission(location|address) . Es probable que haya resistencia, pero esperamos que la manejes sin demasiada dificultad. Haz lo que se te indique y recibirás una buena paga por tu trabajo.\n\nComm. Spec. Engler xenothreat_eliminateall_CFP_outpost_title_01=Orden de muerte: "Ciudadanos" en ~mission(location) xenothreat_eliminateall_HH_derelicts_desc_01=Hemos recibido información de que los Headhunters están intentando hacer un movimiento en ~mission(location|address) .\n\nParece que todavía tienen la impresión equivocada de que Pyro les pertenece. Rompelos de sus engaños y no dejes a ninguno con vida. Recibirás una compensación al completar con éxito esta misión.\n\nComm. Especificaciones. Engler xenothreat_eliminateall_HH_derelicts_title_01=Orden de muerte: cazadores de cabezas en ~mission(location) xenothreat_eliminatespecific_desc_001=Los esfuerzos de XenoThreat para evitar que las influencias externas infecten este sistema están siendo puestos a prueba por un grupo que se atreve a llamarse Citizens for Prosperity. Un miembro destacado del grupo, ~mission(TargetName) , ha establecido operaciones en ~mission(Location|Address) y ya está trabajando arduamente para difundir sus mentiras y propaganda a cualquiera que escuche. Si queremos que Pyro permanezca independiente de la UEE y la influencia alienígena, entonces hay que hacer algo al respecto ahora. \n\nEs por eso que XenoThreat está emitiendo una orden de eliminación para ~mission(TargetName|Last) . Y sabiendo lo importantes que son para las operaciones de Citizens for Prosperity, no me sorprendería si tuvieras que abrirte paso a través de un grupo de sus seguidores más fanáticos antes de siquiera tener la oportunidad de atacarlos. Pero recuerda ~mission(TargetName|Last) es tu objetivo, y el pago depende únicamente de que te asegures de que los eliminen. \n\nComm. Spec. Engler xenothreat_eliminatespecific_desc_002=Los Headhunters han reunido un equipo de ataque especial cuyo único propósito es atacar, perturbar y socavar nuestras operaciones. Por mucho que me resista a admitirlo, han tenido algunos pequeños éxitos y rápidamente se están convirtiendo en una preocupación. \n\nXenoThreat sabe que la mejor manera de matar una serpiente es cortándole la cabeza, por lo que estamos emitiendo una orden de matar al comandante del equipo de ataque ~mission(TargetName) , quien según nuestras fuentes de inteligencia, se ha estado escondiendo en ~mission(Location|Address) desde hace unos días. \n\nEsperaría una fuerte resistencia por parte de las fuerzas Headhunter allí. Por lo que hemos oído, ~mission(TargetName|Last) obtuvo este comando en parte debido a la feroz lealtad que inspiran en los demás. Reunir a su propia tripulación para abordar esto sería una estrategia operativa sólida. \n\nFeliz caza de cabezas,\n\nCom. Especificaciones. Engler xenothreat_eliminatespecific_title_001=Lucha por un Pyro Libre xenothreat_eliminatespecific_title_002=De Caza xenothreat_from=XenoThreat itemPort_Canister_Attach=Anclaje de botes Item_DescSyulen_Paint_Chiing_WhiteGold=Haz que tu Syulen se destaque entre la multitud con la librea Ch.iing de mármol blanco con detalles dorados. Item_DescSyulen_Paint_chuia_BlueGold=Haz que tu Syulen se destaque entre la multitud con la librea Chui'ā que es de mármol azul con detalles dorados y evoca el paso de las olas. Item_DescSyulen_Paint_taomoa_BlackBronze=Haz que tu Syulen se destaque entre la multitud con la librea Tao'moa que es de mármol negro obsidiana con detalles en bronce. Item_DescSyulen_Paint_thlun_PurpleBronze=Haz que tu Syulen se destaque entre la multitud con la librea Thlūn de mármol púrpura con detalles en bronce. Item_NameSyulen_Paint_chuia_BlueGold=Syulen Chui’ā Livery Item_NameSyulen_Paint_taomoa_BlackBronze=Syulen Tao’moa Livery Item_NameSyulen_Paint_thlun_PurpleBronze=Syulen Thlūn Livery iae2953_sign_cargo_centraldiorama_body=Más allá de los vehículos que transportan la carga, los transportistas utilizan una variedad de herramientas y dispositivos para facilitar su trabajo. Ninguno es más reconocible que el omnipresente rayo tractor, empleado por un dispositivo especializado o un accesorio multiherramienta. iae2953_sign_cargo_centraldiorama_title=Herramientas de Comercio iae2953_sign_cargo_infoscreen01_body=Desde antes de la formación de la UEE, el Gremio de Transporte Interestelar ha sido el alma de la expansión de la Humanidad a través de las estrellas, construyendo nuestro Imperio con entregas de carga a la vez. iae2953_sign_cargo_infoscreen01_title=Apoyando el crecimiento de la humanidad iae2953_sign_cargo_infoscreen02_body=Los transportistas de carga cruzan el verso un viaje a la vez, entregando recursos que son esenciales para la prosperidad continua del imperio y el sustento de billones de personas. Y gracias al Gremio de Transporte Interestelar que defiende los derechos de los transportistas en todas partes desde 2391, los miembros pueden esperar una compensación adecuada por su trabajo.\n\n¿Interesado en transportar? ¡Descubre cómo puedes empezar hoy!\n iae2953_sign_cargo_infoscreen02_title=Entregando el futuro iae2953_sign_cargo_infoscreen03_body=Mientras los fabricantes de barcos compiten por diseñar buques de carga más eficientes, los transportistas de hoy tienen muchas opciones innovadoras para elegir, ya sea la despiadada simplicidad del Drake Interplanetary Caterpillar, la estructura espacial de grado militar del C2 Hercules Starlifter de Crusader o los ejes de carga plegables de Casco C de MISC. iae2953_sign_cargo_infoscreen03_title=Un barco perfecto para cada viaje iae2953_sign_cargo_leftdiorama_body=Cualquiera que sea la carga, normalmente se envía en una caja, pero no todas las cajas son iguales. No sólo varían en escala y tamaño, sino que algunos también están diseñados específicamente para manejar materiales más exóticos o inestables, como el quantanio refinado. iae2953_sign_cargo_leftdiorama_title=Pensando dentro de la caja iae2953_sign_cargo_reardiorama_body=En una encuesta independiente en spectrum de 2950, el transporte de carga fue votado como una de las mejores carreras del universo. Una de las principales razones citadas: ¡viajar! Como transportista de carga, podrás ganarte la vida estupendamente mientras visitas mundos distantes, destinos de ensueño y más. iae2953_sign_cargo_reardiorama_title=El universo es tu oficina iae2953_sign_cargo_rightdiorama_body=Más allá de realizar entregas, el transporte de carga a menudo implica un trabajo profundo y estratégico que el público nunca ve. Desde la planificación de rutas hasta la organización de redes de carga y la organización de transferencias de vehículos tierra-espacio, el transporte es una carrera que involucra tanto física como mentalmente. iae2953_sign_cargo_rightdiorama_title=El mundo secreto de la logística iae2953_sign_mining_centraldiorama_body=A algunos mineros les encanta ensuciarse las manos empleando diversos aparatos y dispositivos, desde láseres de minería portátiles, ideales para cuevas y otros lugares de difícil acceso, hasta dispositivos que, cuando se fijan a los depósitos, facilitan su apertura. Los mineros que utilicen esta amplia gama de herramientas cosecharán los frutos de su trabajo. iae2953_sign_mining_centraldiorama_title=Ponerse manos a la obra iae2953_sign_mining_infoscreen01_body=Desde 2112, United Resource Workers ha luchado por mejores condiciones laborales, prácticas laborales y salarios para sus miembros. Cumpliendo con el lema del gremio que “La solidaridad vence a la adversidad”. \n\n¡Aprenda cómo puede unirse a la URW hoy! iae2953_sign_mining_infoscreen01_title=United Resource Workers trabaja para usted iae2953_sign_mining_infoscreen02_body=Los mineros experimentan una carrera emocionante y rentable que incorpora aventura, trabajo atractivo y la satisfacción de saber que están ayudando a construir un imperio mejor. iae2953_sign_mining_infoscreen02_title=Asuntos Mineros iae2953_sign_mining_infoscreen03_body=La refinación permite a los mineros transformar algunos recursos en productos finales aún más valiosos. iae2953_sign_mining_infoscreen03_title=Refinando el futuro iae2953_sign_mining_leftdiorama_body=Los vehículos especializados permiten a los mineros explorar lugares por tierra para explotar depósitos y recolectar recursos. Con modelos fabricados para operaciones individuales o en tándem, estos vehículos equilibran la comodidad con un diseño industrial que pueden conquistar terrenos accidentados para hacer de la minería terrestre una aventura que vale la pena. iae2953_sign_mining_leftdiorama_title=Mantenerse conectado a tierra iae2953_sign_mining_reardiorama_body=Localiza y extrae recursos de ricos depósitos minerales en el espacio o en la superficie de planetas con una nave minera. Construidas para profesionales, pero a menudo lo suficientemente intuitivas para aquellos que recién comienzan, estas naves cuentan con escaneo de precisión, abundante espacio de carga y láseres de minería personalizables. Ya sea extrayendo solos o explorando un depósito masivo con otros, los barcos mineros son el principal método de extracción de recursos en el imperio. iae2953_sign_mining_reardiorama_title=Mía sin límites iae2953_sign_mining_rightdiorama_body=La minería requiere más de lo que podría. Cada depósito es diferente y se debe considerar una amplia gama de factores, incluida su masa, inestabilidad y resistencia, para evitar una explosión catastrófica. Si bien la tecnología ayuda a evaluar esta importante información, a muchos les encanta la minería porque requiere un plan estratégico y mano hábil y firme para hacer bien el trabajo. iae2953_sign_mining_rightdiorama_title=Perspectivas ilimitadas item_Desc600i_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=Celebre que el Origin 600i haya sido elegido finalista del Best in Show en 2953 con esta decoración morada y cian nacarada. item_DescCorsair_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=Celebre que Drake Corsair haya sido elegido finalista de Best in Show en 2953 con esta librea morada y cian nacarada. item_DescCutter_Paint_Luminalia_green_red=Exprese su espíritu navideño con la decoración Deck the Hull, que utiliza los colores tradicionales de Luminalia, verde y rojo, para celebrar el popular festival Banu que se ha vuelto amado por los humanos. item_DescCutter_Paint_Luminalia_white_blue=Equipa tu Cutter con un esquema de pintura más fresco que una tormenta de nieve. La librea IceBreak mezcla un blanco frío y nítido con un azul congelado para una apariencia emocionante adecuada para cualquier temporada. item_DescCyclone_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=La librea Whirlwind mezcla varios tonos de azul en un memorable patrón de rayas de animales para darle al Cyclone un aspecto atrevido. item_DescCyclone_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=Dale al Cyclone un diseño de carreras clásico con los colores de Finish Line. Tiene una franja amarilla en el frente, una blanca en el medio y una gris en la parte posterior. item_DescFlair_Glowstick_Luminalia=Ponga brillo en el "Glow Festival" con esta barra de luz festiva de Luminalia. Enciéndelo y observa cómo cualquier habitación se transforma mágicamente en un paraíso navideño. item_DescFlair_biscuit_jar_1_a=El lugar perfecto para guardar todas tus delicias navideñas favoritas, este tarro de galletas presenta saludos de Luminalia junto con adornos rojos y verdes. item_DescFlair_mug_luminalia_1_a=¿Listo para difundir algunos "aplausos" de Luminalia? Acomódese con esta taza festiva con estampado rojo y blanco decorada con mensajes Banu de celebración y comprensión. item_DescFlair_plant_pot_1_a=Dale un poco de vida a tu decoración con la maceta Hello Sunshine de Sakura Sun. Disponible en varios colores y expresiones faciales únicas, este encantador recipiente de cerámica es un lugar alegre al que su planta podrá llamar hogar. item_DescFlair_plant_pot_1_b=Dale un poco de vida a tu decoración con la maceta Hello Sunshine de Sakura Sun. Disponible en varios colores y expresiones faciales únicas, este encantador recipiente de cerámica es un lugar alegre al que su planta podrá llamar hogar. item_DescFlair_plant_pot_1_c=Dale un poco de vida a tu decoración con la maceta Hello Sunshine de Sakura Sun. Disponible en varios colores y expresiones faciales únicas, este encantador recipiente de cerámica es un lugar alegre al que su planta podrá llamar hogar. item_DescFood_biscuit_1_a=NDR: 10\nEfectos: Energizante, Hipermetabólico\n\nEsta galleta favorita de las fiestas presenta un anillo de mantequilla desmenuzable relleno con una mermelada agridulce. A menudo se disfruta durante Luminalia. \norte item_DescFreelancer_Paint_Luminalia_green_red=Exprese su espíritu navideño con la decoración Deck the Hull, que utiliza los colores tradicionales de Luminalia, verde y rojo, para celebrar el popular festival Banu que se ha vuelto amado por los humanos. item_DescFreelancer_Paint_Luminalia_white_blue=Equipa a tu Freelancer con un esquema de pintura más fresco que una tormenta de nieve. La librea IceBreak mezcla un blanco frío y nítido con un azul congelado para una apariencia emocionante adecuada para cualquier temporada. item_DescHRST_Storm_LaserRepeater_S3=Fabricante: Hurston Dynamics\nTipo de artículo: Repetidor láser\nTamaño: 3\n\nHurston Dynamics se ha asociado con Tumbril Land Systems para crear el potente repetidor láser Reign-3 específicamente para la torreta del vehículo de asalto Storm. Utilizando la tecnología de cascada patentada de Hurston Dynamics, el Reign-3 ofrece un mayor rendimiento y una mayor producción de energía a medida que el ritmo frenético del combate comienza a calentarse. item_DescNox_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=La librea Whirlwind mezcla varios tonos de azul en un memorable patrón de rayas de animales para darle al Nox un aspecto atrevido. item_DescNox_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=Dale al Nox un diseño de carreras clásico con los colores de Finish Line. Tiene una franja amarilla en el frente, una blanca en el medio y una gris en la parte posterior. item_DescProspector_Paint_Luminalia_green_red=Exprese su espíritu navideño con la decoración Deck the Hull, que utiliza los colores tradicionales de Luminalia, verde y rojo, para celebrar el popular festival Banu que se ha vuelto amado por los humanos. item_DescProspector_Paint_Luminalia_white_blue=Equipa tu Prospector con un esquema de pintura más fresco que una tormenta de nieve. La librea IceBreak mezcla un blanco frío y nítido con un azul congelado para una apariencia emocionante adecuada para cualquier temporada. item_DescRedeemer_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=Celebre que Aegis Redeemer haya sido elegido finalista de Best in Show en 2953 con esta decoración morada y cian nacarada. item_DescSRV_Paint_Black_Yellow=Negro con reflejos amarillos, la decoración Dark Storm le da al SRV una apariencia elegante pero discreta. item_DescSRV_Paint_Blue_Beige=La librea Sky Blue es un llamativo azul claro que ayuda a que sea fácilmente visible durante las operaciones espaciales. item_DescSRV_Paint_White_Grey=Haga que su SRV luzca bien en las operaciones de recuperación con la librea Overcast, que es blanca con reflejos negros. item_DescSTV_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=La decoración Whirlwind mezcla varios tonos de azul en un memorable patrón de rayas de animales para darle al STV un aspecto atrevido. item_DescSTV_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=Dale al STV un diseño de carreras clásico con los colores de Finish Line. Presenta una franja amarilla en el frente, una gris en la parte posterior y reflejos blancos. item_DescSpirit_C1_Paint_Red_Black_White=Da una impresión audaz con este esquema de pintura de color rojo intenso que presenta un logotipo de Crusader ampliado en ángulo en ambas alas. item_DescSpirit_E1_Paint_Black_Black_Gold=Exuda elegancia discreta con la librea Olympia para el Spirit. El hermoso y atrevido esquema de pintura en negro y dorado garantiza que lo recordarán. item_DescSpirit_Paint_Blue_White_Red=La librea Stalwart le da al Spirit una apariencia azul como el cielo con sutiles reflejos blancos y rojos. item_DescSpirit_Paint_White_Black_Red=La librea Allegiant del Spirit es un blanco nítido con reflejos negros y rojos. item_DescSpirit_Paint_Yellow_Black_Black=Deje que la vista del Spirit arda intensamente con la librea Radiant, que es un amarillo vibrante con reflejos negros. item_DescStorm_Paint_Dark_Camo=La librea Darkside le da al Storm un patrón de camuflaje negro y gris para que sea difícil de ver en situaciones de poca luz. item_DescStorm_Paint_Green_Green_Camo=Prepara a la Tormenta para aventuras a través de bosques y praderas con la decoración Landfall con sus distintos tonos de verde. item_DescStorm_Paint_White_Grey_TwoTone=El Summit es una librea de dos tonos para el Storm con una mitad delantera blanca y una mitad trasera gris. item_DescStorm_Paint_White_White_Camo=Blanca con detalles en gris, la decoración Frost Line para el Storm es ideal para integrarse en regiones de clima frío. item_DescTMBL_Storm_AA_Turret=Tipo de artículo: Torreta\nFabricante: Tumbril Land Systems\n\nUna torreta hecha a medida diseñada para el minitanque de un solo operador Tumbril Storm AA. item_DescVulture_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=Celebre que Drake Vulture haya sido elegido finalista de Best in Show en 2953 con esta decoración morada y cian nacarada. item_DescVulture_Paint_Luminalia_green_red=Exprese su espíritu navideño con la decoración Deck the Hull, que utiliza los colores tradicionales de Luminalia, verde y rojo, para celebrar el popular festival Banu que se ha vuelto amado por los humanos. item_DescVulture_Paint_Luminalia_white_blue=Equipa tu Vulture con un esquema de pintura más fresco que una tormenta de nieve. La librea IceBreak mezcla un blanco frío y nítido con un azul congelado para una apariencia emocionante adecuada para cualquier temporada. item_Desc_clda_env_heavy_helmet_01_iae2023_01=Tipo de artículo: Armadura pesada\nReducción de daño: 40%\nTemp. Clasificación: -225 / 75 °C\n\nPara explorar con confianza ambientes fríos, Caldera construyó el traje de exploración Novikov con un conjunto de sensores avanzados que se ajusta inteligentemente a las condiciones ambientales para que la temperatura corporal del usuario permanezca estable. Además, con un casco hecho a medida que se integra con el sistema de soporte vital de última generación, quienes se aventuren en terrenos desconocidos pueden contar con el Novikov para ayudarlos a sobrevivir el viaje. Esta edición especial IAE 2953 está decorada con un patrón en cobre y blanco inspirado en Syulen de Gatac Manufacture. item_Desc_clda_env_heavy_unified_01_iae2023_01=Tipo de artículo: Armadura pesada\nReducción de daños: 40%\nCapacidad de carga: 22k µSCU\nTemp. Clasificación: -225 / 75 °C\n\nPara explorar con confianza ambientes fríos, Caldera construyó el traje de exploración Novikov con un conjunto de sensores avanzados que se ajusta inteligentemente a las condiciones ambientales para que la temperatura corporal del usuario permanezca estable. También cuenta con un sistema de soporte vital de última generación y una mochila espaciosa, quienes se aventuran a través de terrenos desconocidos pueden contar con el Novikov para ayudarlos a sobrevivir el viaje. Esta edición especial IAE 2953 está decorada con un patrón en cobre y blanco inspirado en Syulen de Gatac Manufacture. item_Desc_mym_shirt_01_lum02_02=Este Luminalia, no solo fortalece tus vínculos con regalos físicos. Recuerda ofrecer a tus amigos y familiares lo más importante que puedas: el regalo del perdón. Con un miembro descarado de la pandilla Nine Tails que ha estado causando estragos en el sistema Stanton, esta colaboración de MuyMuy y Vaporwear muestra que durante la temporada navideña, cualquiera puede pasar página. item_Desc_mym_shirt_01_lum02_07=Ilumina la noche con esta Luminalia con un poco de ayuda del Pingüino Pico. Diseñado por MuyMuy en colaboración con microTech, el suéter Piconalia fue confeccionado con una mezcla de lanas optimizadas para crear una suavidad duradera y al mismo tiempo prevenir el desgaste. item_Desc_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_iae2023_01=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daño: 20 %\nTemp. Clasificación: -38 / 68 °C\n\nEl casco Venture de RSI está fabricado con compuestos resistentes a los impactos y diseñado para resistir los entornos más duros. También cuenta con una placa frontal laminada antidesgaste que ofrece un campo de visión ascendente incomparable, proporcionando líneas de visión sin obstáculos para cualquier maravilla que descubras. Esta edición especial IAE 2953 está decorada con un patrón en cobre y blanco inspirado en Syulen de Gatac Manufacture. item_Desc_rsi_explorer_light_core_01_iae2023_01=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daño: 20 %\nTemp. Clasificación: -38 / 68 °C\n\nYa sea que esté descubriendo nuevas fronteras audaces o simplemente estirando las piernas después de un largo vuelo espacial, el traje Venture Explorer de Robert Space Industries lleva el uso seguro al vacío al siguiente nivel con su incorporación de la mejor calidad. Características de seguridad de primer nivel combinadas a la perfección con una libertad de movimiento fenomenal. Esta edición especial IAE 2953 está decorada con un patrón en cobre y blanco inspirado en Syulen de Gatac Manufacture. item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_iae2023_01=Tipo de artículo: Traje interior\nReducción de daños: 10%\nTemp. Clasificación: -30 / 60 °C\n\nYa sea que esté descubriendo nuevas fronteras audaces o simplemente estirando las piernas después de un largo vuelo espacial, el traje Venture Explorer de Robert Space Industries lleva el uso seguro al vacío al siguiente nivel con su incorporación de la parte superior. Características de seguridad de primer nivel combinadas a la perfección con una libertad de movimiento fenomenal. Esta edición especial IAE 2953 tiene una paleta de colores negro y gris con detalles en cobre. item_Desc_syfb_flightsuit_helmet_01_iae2023_01=Tipo de artículo: Casco de vuelo\nReducción de daños: 15%\nTemp. Clasificación: -30 / 60 °C\n\nAdaptado por Syang Fabrication para cumplir con los requisitos únicos del físico humano, el casco Xanthule recrea fielmente la silueta atrevida preferida por Xi'an. Cuando se combina con el traje Xanthule, crea una apariencia distinta y llamativa. Esta edición especial IAE 2953 está decorada con un patrón en cobre y blanco inspirado en Syulen de Gatac Manufacture. item_Desc_syfb_flightsuit_suit_01_iae2023_01=Tipo de artículo: Traje de vuelo\nReducción de daños: 15%\nTemp. Clasificación: -30 / 60 °C\n\nPerfeccionado a través de siglos de innovación, el elegante y elegante traje de vuelo Xanthule de Syang Fabrication se ha adaptado meticulosamente al físico humano. El traje Xanthule presenta un revestimiento liviano y transpirable elaborado con un tejido de seda de carbono que brinda protección confiable y al mismo tiempo mantiene la estética distintiva de la famosa Casa. Esta edición especial IAE 2953 está decorada con un patrón en cobre y blanco inspirado en Syulen de Gatac Manufacture. item_Descgmni_lmg_ballistic_01_green_red01=Fabricante: Gemini\nTipo de artículo: LMG\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 150\nCadencia de fuego: 1000 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Cañón (N/A), Bajo el cañón (S3)\n\nCon una cadencia de fuego explosiva que alcanza las 1000 rpm y el estilo elegante y profesional de Gemini, la F55 es una ametralladora ligera para clientes exigentes que quieren que el universo sepa que no se puede jugar con ellos. Esta edición especial verde y roja Alpine Sunset seguramente será un gran regalo de Luminalia para sus seres queridos. item_Descgmni_rifle_ballistic_01_IAE2023=Fabricante: Gemini\nTipo de artículo: Rifle de asalto\nClase: Balístico\n\nTamaño del cargador: 30\nVelocidad de disparo: 300 rpm / 900 rpm\nAlcance efectivo: 50 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Cañón (S2) , Underbarrel (S2)\n\nCon el S71, Gemini diseñó un rifle de asalto ergonómico ideal para enfrentamientos a media distancia. Equipado con una bala de menor calibre que otras armas de su clase, el S71 se ha vuelto popular entre los profesionales militares privados por su estética elegante y precisión precisa. Diseñada en honor a IAE 2953, la edición Ascension ha sido decorada con elegantes detalles en acero y cobre inspirados en Syulen de Gatac Manufacture. item_Descklwe_lmg_energy_01_purple_blue01=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: LMG\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de la batería: 100\nVelocidad de disparo: 400 rpm\nAlcance efectivo: 40 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Cañón (S2) ), Underbarrel (T3)\n\nKlaus & Werner han creado un arma icónica con la probada y verdadera LMG láser Demeco. Utilizado ampliamente en enfrentamientos militares, este favorito de la infantería de corto a medio alcance ha sido construido con estabilidad y precisión a la vanguardia. La edición Ultraviolet presenta llamativos colores violeta y orquídea. item_Descksar_pistol_ballistic_01_IAE2023=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: Pistola\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 6\nVelocidad de disparo: 180 rpm \nAlcance efectivo: 100 m\n\nAccesorios: Óptica (S1), Cañón (S1), Debajo del cañón ( S1)\n\nA menudo llamado "cañón de mano" de Kastak Arms, el Coda puede finalizar un enfrentamiento con una sola bala de calibre .50, aunque su gran potencia puede hacer que el retroceso del Coda sea difícil de manejar. Teniendo en cuenta el tamaño limitado del cargador y su considerable potencia, se desaconseja el fuego sostenido en favor de disparos únicos más precisos. Diseñada en honor a IAE 2953, la edición Ascension tiene detalles en acero y cobre inspirados en Syulen de Gatac Manufacture. item_Descksar_rifle_energy_01_IAE2023=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: Rifle de asalto\nClase: Energía (Plasma)\n\nTamaño de la batería: 35\nCadencia de fuego: 500 rpm\nAlcance efectivo: 50 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Cañón (S2), Bajo el cañón (S2)\n\nEl Karna es un rifle de asalto de plasma clásico de Kastak Arms. Este arma de medio alcance cuenta con modos de disparo cargado y automático para permitir ajustes rápidos y sencillos según la situación. Además de su reconocida potencia de fuego, su robustez y fiabilidad lo han convertido en una de las armas más populares de Kastak Arms. Diseñada en honor al IAE 2953, la edición Ascension presenta detalles de acero y cobre inspirados en el Syulen de Gatac Manufacture. item_Descksar_sniper_ballistic_01_blue_white01=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: Rifle de francotirador\nClase: Balístico\n\nTamaño del cargador: 8\nVelocidad de disparo: 30 rpm\nAlcance efectivo: 120 m\n\nAccesorios: Óptica (S3), Cañón (N/A) , Underbarrel (T2)\n\nEl Scalpel es un rifle de francotirador único y versátil de Kastak Arms. Diseñado con una configuración vertical de dos cañones, tiene dos modos de disparo para que puedas adaptar tu disparo a la situación para realizar un disparo único y potente desde una larga distancia, o disparar ambos cañones en rápida sucesión para crear una ráfaga de doble disparo. Esta edición especial de Permafrost presenta colores azules y grises que recuerdan a un glaciar bajo un cielo invernal cegador. item_Name600i_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=600i 2953 Best in Show Livery item_NameCorsair_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=Corsair 2953 Best in Show Livery item_NameCutter_Paint_Luminalia_green_red=Cutter Deck the Hull Livery item_NameCutter_Paint_Luminalia_white_blue=Cutter IceBreak Livery item_NameCyclone_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=Cyclone Whirlwind Livery item_NameCyclone_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=Cyclone Finish Line Livery item_NameFlair_Glowstick_Luminalia=Barra de luz Luminalia item_NameFlair_biscuit_jar_1_a=Tarro de galletas Luminalia item_NameFlair_mug_luminalia_1_a=Taza Luminalia item_NameFlair_plant_pot_1_a=Jardinera descarada Hello Sunshine item_NameFlair_plant_pot_1_b=Hola Sunshine Happy Planter item_NameFlair_plant_pot_1_c=Jardinera sorprendida Hello Sunshine item_NameFood_biscuit_1_a=Ringaling item_NameFreelancer_Paint_Luminalia_green_red=Freelancer Deck the Hull Livery item_NameFreelancer_Paint_Luminalia_white_blue=Freelancer IceBreak Livery item_NameHRST_Storm_LaserRepeater_S3=Repetidor Reign-3 item_NameNox_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=Nox Whirlwind Livery item_NameNox_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=Nox Finish Line Livery item_NameProspector_Paint_Luminalia_green_red=Prospector Deck the Hull Livery item_NameProspector_Paint_Luminalia_white_blue=Prospector IceBreak Livery item_NameRedeemer_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=Redeemer 2953 Best in Show Livery item_NameSRV_Paint_Black_Yellow=SRV Dark Storm Livery item_NameSRV_Paint_Blue_Beige=SRV Sky Blue Livery item_NameSRV_Paint_White_Grey=SRV Overcast Livery item_NameSTV_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=STV Whirlwind Livery item_NameSTV_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=STV Finish Line Livery item_NameSpirit_C1_Paint_Red_Black_White=Spirit Crimson Livery item_NameSpirit_E1_Paint_Black_Black_Gold=Spirit Olympia Livery item_NameSpirit_Paint_Blue_White_Red=Spirit Stalwart Livery item_NameSpirit_Paint_White_Black_Red=Spirit Allegiant Livery item_NameSpirit_Paint_Yellow_Black_Black=Spirit Radiant Livery item_NameStorm_Paint_Dark_Camo=Storm Darkside Livery item_NameStorm_Paint_Green_Green_Camo=Storm Landfall Livery item_NameStorm_Paint_White_Grey_TwoTone=Storm Summit Livery item_NameStorm_Paint_White_White_Camo=Storm Frost Line Livery item_NameSyulen_Paint_Chiing_WhiteGold=Syulen Ch.iing Livery item_NameTMBL_Storm_AA_Turret=Torreta Tumbril Storm AA item_NameVulture_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=Vulture 2953 Best in Show Livery item_NameVulture_Paint_Luminalia_green_red=Vulture Deck the Hull Livery item_NameVulture_Paint_Luminalia_white_blue=Vulture IceBreak Livery item_Name_clda_env_heavy_helmet_01_iae2023_01=Casco Novikov "Ascension" item_Name_clda_env_heavy_unified_01_iae2023_01=Traje de exploración Novikov "Ascension" item_Name_mym_shirt_01_lum02_02=Jersey Forgiveness item_Name_mym_shirt_01_lum02_07=Jersey Piconalia item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_iae2023_01=Casco Venture Ascension item_Name_rsi_explorer_light_arms_01_iae2023_01=Brazos Venture Ascension item_Name_rsi_explorer_light_core_01_iae2023_01=Armadura Venture Ascension item_Name_rsi_explorer_light_legs_01_iae2023_01=Piernas Venture Ascension item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_iae2023_01=Traje Interior Venture Ascension item_Name_syfb_flightsuit_helmet_01_iae2023_01=Casco Xanthule Ascension item_Name_syfb_flightsuit_suit_01_iae2023_01=Traje Xanthule Ascension item_Namegmni_lmg_ballistic_01_green_red01=LMG F55 "Alpine Sunset" item_Namegmni_lmg_ballistic_01_green_red01_short=LMG F55 AS item_Namegmni_rifle_ballistic_01_IAE2023=Rifle S71 "Ascension" item_Namegmni_rifle_ballistic_01_IAE2023_short=Rifle S71 AC item_Nameklwe_lmg_energy_01_purple_blue01=LMG Demeco "Ultraviolet" item_Nameklwe_lmg_energy_01_purple_blue01_short=LMG Demeco UV item_Nameksar_pistol_ballistic_01_IAE2023=Pistola Coda "Ascension" item_Nameksar_pistol_ballistic_01_IAE2023_short=Pistola Coda AC item_Nameksar_rifle_energy_01_IAE2023=Karna "Ascension" Rifle item_Nameksar_rifle_energy_01_IAE2023_short=Rifle Karna AC item_Nameksar_sniper_ballistic_01_blue_white01=Rifle Francotirador Scalpel "Permafrost" item_Nameksar_sniper_ballistic_01_blue_white01_short=Rifle Scalpel PF items_commodities_special_lunar_envelope_1_dog_a=Sobre del Año del Perro items_commodities_special_lunar_envelope_1_dog_a_desc=Un sobre rojo dorado que celebra el Año del Perro. Intercambiar estos sobres es una de las formas más populares de celebrar el Festival Rojo. A menudo, el sobre puede incluir una pequeña cantidad de créditos en su interior para ayudar a sus seres queridos a tener un buen comienzo en el próximo ciclo. Cada vez es más popular la nueva tradición de ocultar los sobres como una forma de difundir buena fortuna y prosperidad a aquellos que el destino ha considerado necesitados. vehicle_DescGAMA_Syulen=Fabricante: Fabricación Gatac\nEnfoque: Carga\n\nEl buque de carga Syulen ha sido ingeniosamente diseñado por la renombrada Casa Gatac para ser adecuado para pilotos humanos y Xi'an. Con una estructura ágil y refinada, el Syulen se presta para transportar entregas importantes a través del universo, o como el barco ideal para aquellos que debutan en su carrera de transporte. vehicle_DescRSI_Arrastra=Fabricante: RSI\nEnfoque: Minería pesada\n\nCon todos los riesgos que implica extraer las vastas reservas de recursos valiosos del universo, Roberts Space Industries quiere asegurarse de que elegir la nave adecuada no sea uno de ellos. La plataforma minera industrial Arrastra fue concebida desde sus cimientos teniendo en mente la seguridad y la eficiencia; los asientos del operador remoto brindan protección adicional a su tripulación, la refinería a bordo es ideal para un flujo de trabajo más rentable, la tubería automatizada de almacenamiento de minerales prepara sin esfuerzo los recursos reunidos para la transferencia y el garaje auxiliar permite una mayor flexibilidad operativa mientras se encuentra en el sitio. vehicle_DescRSI_Zeus_CL=Fabricante: Roberts Space Industries\nEnfoque: carga media\n\nListo para transportar a toda una nueva generación de viajeros a través del universo, Roberts Space Industries se enorgullece de presentar una nave estelar con ocho siglos de desarrollo: la nueva nave espacial Zeus Mk II. Rindiendo homenaje al diseño clásico que lanzó a la Humanidad a las estrellas en 2140, el Zeus Mk II se ha actualizado para superar los estándares modernos y al mismo tiempo conservar el corazón de este querido ícono espacial. Con un enfoque en el comercio, la edición Zeus Mk II CL cuenta con espacio de carga adicional y una viga tractora ideal para manejar grandes volúmenes de carga. vehicle_DescRSI_Zeus_ES=Fabricante: Roberts Space Industries\nEnfoque: Exploración\n\nListo para transportar a toda una nueva generación de viajeros a través del universo, Roberts Space Industries se enorgullece de presentar una nave estelar que lleva ocho siglos en desarrollo: la nueva nave espacial Zeus Mk II. Rindiendo homenaje al diseño clásico que lanzó a la Humanidad a las estrellas en 2140, el Zeus Mk II se ha actualizado para superar los estándares modernos y al mismo tiempo conservar el corazón de este querido ícono espacial. Centrada en la exploración, la edición Zeus Mk II ES presenta un sólido paquete de radar para encontrar nuevos descubrimientos y armamento y escudos mejorados para ayudarlos a regresar a casa.\n vehicle_DescRSI_Zeus_MR=Fabricante: Roberts Space Industries\nEnfoque: Interdiction\n\nListo para transportar a toda una nueva generación de viajeros a través del universo, Roberts Space Industries se enorgullece de presentar una nave estelar que lleva ocho siglos en desarrollo: la nueva nave espacial Zeus Mk II. Rindiendo homenaje al diseño clásico que lanzó a la Humanidad a las estrellas en 2140, el Zeus Mk II se ha actualizado para superar los estándares modernos y al mismo tiempo conservar el corazón de este querido ícono espacial. Centrándose en la seguridad, la edición Zeus Mk II MR cuenta con un dispositivo EMP y un amortiguador cuántico para ayudar a neutralizar fuerzas hostiles. vehicle_DescTMBL_Storm_AA=Fabricante: Tumbril Land Systems\nEnfoque: Combate\n\nIntroducido originalmente en 2606 durante la Segunda Guerra Tevarin, el minitanque de un solo operador Tumbril Storm fue construido para bombardear campos de batalla y eliminar la artillería enemiga. Reimaginado desde cero para ser más rápido, más fuerte y más impactante que nunca, el Storm AA es una verdadera fuerza de la naturaleza, equipada con una andanada de misiles para brindar cobertura contra objetivos aéreos y terrestres. vehicle_NameGAMA_Syulen=Gatac Syulen vehicle_NameRSI_Arrastra=RSI Arrastra vehicle_NameRSI_Zeus_CL=RSI Zeus Mk II CL vehicle_NameRSI_Zeus_ES=RSI Zeus Mk II ES vehicle_NameRSI_Zeus_MR=RSI Zeus Mk II MR vehicle_NameTMBL_Storm_AA=Tumbril Storm AA ARCC_UGF_desc_shared=Un parque industrial exclusivo de ArcCorp que maneja una variedad de necesidades de distribución y procesamiento para la empresa. CRAS_UGF_desc_shared=Esta planta de procesamiento es una parte vital de la red de combustible de Cry-Astro y ayuda a impulsar su futuro. CRUS_UGF_desc_shared=Una de las muchas instalaciones que utiliza Crusader Industries para fabricar sus naves. DownloadConnectivity_HTTP=HTTP DownloadConnectivity_None=Sin conexión DownloadConnectivity_P2P=P2P DownloadConnectivity_P2P_HTTP=HTTP + P2P DownloadError_AlreadyDownloading=Descargando actualmente DownloadError_DownloadFailed=Descarga fallida DownloadError_InvalidMetafile=No se puede cagar el metafile DownloadError_InvalidSource=Origen inválido encontrado DownloadError_None=Sin error de descarga detectado DownloadError_NotEnoughSpace=Sin espacio suficiente en disco DownloadError_UnacceptableSource=Origen inaceptable encontrado DownloadError_Unknown=Error de descarga desconocido DownloadError_UserAbort=Abortado por el usuario DownloadStalled_ContentWrite=Escritura de contenido fallido DownloadStalled_None=Descarga estancada DownloadStalled_PeerListEmpty=Lista de pares vacía DownloadStalled_PeerNoGoodOnes=Sin pares válidos DownloadStalled_ReliableSourceBadIntegrity=Origen confiable dando datos corruptos DownloadStalled_ReliableSourceContact=No se puede contactar con origen confiable DownloadStalled_ReliableSourceNotSpecified=Origen confiable no especificado DownloadStalled_TrackerContact=No se puede contactar con el rastreador DownloadStalled_TrackerListEmpty=Lista de rastreadores vacía DownloadStalled_TrackerNotSpecified=Rastreador no especificado DownloadStalled_TransportHttp=La solicitud HTTP falló DownloadStalled_TransportHttpClient=Descarga detenida... ¡Espere por favor! DownloadStalled_TransportSocket=Error en el transporte del socket DownloadState_Checking=Comprobando descargar DownloadState_Complete=Descarga completa DownloadState_Creating=Creando descarga DownloadState_Downloading=Descargando DownloadState_DownloadingChecking=Descarga/comprobación DownloadState_DownloadingStalled=Descarga estancada DownloadState_Failure=Fallo de descarga DownloadState_Idle=Descargar inactivo DownloadState_Initializing=Inicializando Descarga DownloadState_Paused=Descarga pausada DownloadState_Resuming=Descargar Reanudar DownloadState_Seeding=Descargar Siembra DownloadState_Starting=Descargar Iniciando DownloadState_Stopping=Descarga deteniendo DownloadState_Unknown=Descargar Desconocido Download_BrowseForFolder=Elegir directorio Frontend_Context_JoinUnavailable=Unirse (No disponible) Frontend_PU_Version=4.1 - Asalto orbital GMCapture_Desc=Para probar la preparación de nuestros equipos de respuesta, nos gustaría que voluntarios simularan un asalto contra un Idris de las CDF neutralizando y tomando el control del buque.\n\nPara ser claros, el objetivo del ejercicio no es destruir el Idris, sino para que intente abordar la nave y mantener el control de ella el mayor tiempo posible. Los voluntarios deben esperar encontrar resistencia total por parte de la tripulación altamente capacitada del Idris y se les anima a obtener una huella actualizada de antemano.\n\nLas coordenadas se proporcionarán al confirmar su participación.\n\nGracias y buena suerte. GMCapture_From=Fuerza de Defensa Civil GMCapture_HUD=Capturar Idris GMCapture_Marker=Capturar Idris GMCapture_Obj_Long=Capturar la Idris GMCapture_Obj_Short=Capturar Idris GMCapture_Title=Juego de Guerra Idris HRST_UGF_desc_shared=Este Centro de producción de Hurston Dynamics es únicamente para personal autorizado. Item_DescFlair_mug_stella_fortuna_1_a=Con un motivo de trébol con un acabado antiguo, esta jarra de peltre y latón es perfecta para hacer un tradicional brindis de Stella Fortuna por "Tempt Fate". Item_DescFlair_mug_stella_fortuna_1_b=Bellamente elaborada con madera genuina con detalles en peltre, esta jarra con el tema de Stella Fortuna presenta una estrella de brújula y un recordatorio de que "La suerte favorece a los audaces". Item_DescGRIN_CraftingStation_001=Tipo de artículo: Estación de fabricación\nFabricante: Greycat Industrial\nClase: Industrial\n\nLa estación de fabricación basada en barco ReCast que puede almacenar materias primas en contenedores hechos a medida, así como usar esos mismos recursos para crear varios artículos útiles, como multiherramientas, permitiendo expediciones más largas y operaciones más sostenibles. Item_DescGRIN_SalvageField_001=Tipo de artículo: Emisor de campo\nFabricante: Greycat Industrial\nClase: Industrial\n\nDiseñado para descomponer fácilmente escombros y vehículos en materiales compuestos, el Renovar XTR Salvage Beam se ha convertido en el estándar de la industria para el rescate estructural. Alterna entre dos modos de campo: Fractura, que utiliza vibraciones de alta frecuencia para romper objetos, y Desintegración, que reduce las piezas a un recurso utilizable. Item_DescReclaimer_CraftingStorage=Tipo de artículo: Almacenamiento\nFabricante: Aegis Dynamics\nCapacidad: 360 SCU\n\nEste espacio de almacenamiento interno contiene todas las materias primas que un Reclaimer recolecta hasta que se introducen en las estaciones de fabricación del barco. Item_DescReclaimer_SalvageClaw=Tipo de artículo: Manipulador\nFabricante: Aegis Dynamics\nClase: Industrial\n\nEsta garra de alta resistencia permite a un técnico a bordo manipular y recolectar restos. Item_DescSTOR_opencontainer_shared=Diseñado por uno de los nombres más confiables en contenedores de carga, el contenedor de autoalmacenamiento Stor*All proporciona un lugar conveniente para guardar cualquier cosa que sea demasiado incómoda para llevar consigo. Su construcción duradera resistente a los impactos está sellada para sobrevivir al vacío del espacio. Item_DescVulture_CraftingStorage=Tipo de artículo: Almacenamiento\nFabricante: Drake Interplanetary\nCapacidad: 14 SCU\n\nEste espacio de almacenamiento interno contiene todas las materias primas que un Vulture recolecta hasta que se introducen en la estación de fabricación de la nave. Item_NameFlair_mug_stella_fortuna_1_a=2954 Jarra Tentar al Destino Item_NameFlair_mug_stella_fortuna_1_b=2954 Jarra del favor de la suerte Item_NameGRIN_CraftingStation_001=Estación ReCast Item_NameGRIN_SalvageField_001=Viga de salvamento Renovar XTR Item_NameReclaimer_CraftingStorage=Depósito de material recuperador Item_NameReclaimer_SalvageClaw=Garra de salvamento de Midas Item_NameSTOR_opencontainer_1SCU=Contenedor Stor*All 1 SCU Item_NameSTOR_opencontainer_2SCU=Contenedor Stor*All 2 SCU Item_NameSTOR_opencontainer_4SCU=Contenedor Stor*All 4 SCU Item_NameSTOR_opencontainer_8SCU=Contenedor Stor*All 8 SCU Item_NameVulture_CraftingStorage=Deposito de Material Vulture MITE_UGF_desc_shared=microTech utiliza depósitos como este para respaldar su gran catálogo de productos electrónicos de consumo. PU_UEEALERT02_F_DPA_Announce_Event_ThreatActive_IG_002_AttentionPleaseShelter=Atención. Por favor, refugiarse en el lugar hasta que las autoridades hayan resuelto la amenaza. PU_UEEALERT02_F_DPA_Enter_SectorArea_ThreatActive_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_WarningYouHave=Advertencia. Has entrado en un área de alto riesgo. Se ruega a todos los pilotos de buscar rutas alternativas. Aconsejada extrema precaución. SASU_UGF_desc_shared=Trabajando para mejorar cada día, este centro de trabajo y sus empleados están orgullosos de ser parte de la familia Sakura Sun. ShipStrip_missioncomplete_structural=Estructura Reciclada de Vehículo Stanton1_CRAS_UGF_001=Planta de Procesamiento Cry-Astro Hurston 19-02 Stanton1_DrugLab_001=Echo Isle Stanton1_DrugLab_001_Desc=Siempre acaban volviendo Stanton1_GRIN_UGF_001=Complejo de Producción-A Greycat Stanton I Stanton1_GRIN_UGF_002=Complejo de Producción-B Greycat Stanton I Stanton1_HRST_UGF_001=HDPC-Cassillo Stanton1_HRST_UGF_002=HDPC-Degland Stanton1_HRST_UGF_003=HDPC-Farnesway Stanton1_HRST_UGF_004=HDPC-Tiyago Stanton2_CloudrestRetreatCluster_Add=Cloudrest Retreat en Crusader Stanton2_EmpyreanParkCluster_Add=Empyrean Park en Crusader Stanton2_ProspectPointCluster_Add=Prospect Point en Crusader Stanton2b_CRUS_UGF_001=Centro B14 Crusader Industries Daymar Stanton3b_ARCC_UGF_001=Parque Industrial ArcCorp Wala-1 Stanton4_CRAS_UGF_001=Planta de Procesamiento Cry-Astro 34-12 Stanton4_MITE_UGF_001=Depósito Logístico microTech S4LD01 Stanton4_SASU_UGF_001=Centro de Trabajo Sakura Sun Goldenrod Tutorial_Shop_Area18=Cubby Blast Tutorial_Shop_NewBab=Kel-To area_name_ext_transit,P=Tránsito Externo area_name_foodcourt,P=Hostelería area_name_galleria,P=Galería area_name_int_transit,P=Tránsito Interno ea_ui_RulesLapCompleted=Vuelta Completada\nTiempo de Vuelta: %s ea_ui_RulesOnDeathPenaltyMessage=%d segundos de amonestación ea_ui_deathinfo_AssistedBy=Asistencia por ea_ui_deathinfo_LifeReview=Revisión de vida ea_ui_frontend_BanPlayer=BANEAR JUGADOR ea_ui_frontend_DemoteFromMod=DEGRADAR DESDE MODERADOR ea_ui_frontend_ExperimentalModes=Modos Experimentales ea_ui_frontend_ExperimentalModesActive=Modos Experimentales Activos: ea_ui_frontend_ExperimentalModesReset=Acaba en: ea_ui_frontend_Host=Anfitrión ea_ui_frontend_Join=Unirse ea_ui_frontend_LobbySetup=Configurar vestíbulo ea_ui_frontend_Moderator=Moderador ea_ui_frontend_PromoteToHost=PROMOVER A ANFITRIÓN ea_ui_frontend_PromoteToMod=PROMOVER A MODERADOR ea_ui_frontend_RestartRequired=Reiniciar Juego para Actualizar ea_ui_frontend_specialevent_AlienWeek_Description,P=Semana Alien, texto, texto, más texto. ea_ui_frontend_specialevent_AlienWeek_Title,P=Semana Alien ea_ui_frontend_specialevent_AprilFools_Description,P=Engaña a tus enemigos pretendiendo ser alguien que no eres. ea_ui_frontend_specialevent_AprilFools_Title,P=April Fools ea_ui_frontend_specialevent_CitizenCon_Description,P=Citizen Con, texto, texto, más texto. ea_ui_frontend_specialevent_CitizenCon_Title,P=Citizen Con ea_ui_frontend_specialevent_FightOrFlight_Description,P=Luchar o huir, texto, texto, más texto. ea_ui_frontend_specialevent_FightOrFlight_Title,P=Vuela o Lucha ea_ui_frontend_specialevent_FoundationFestival_Description,P=Festival Fundación, texto, texto, más texto. ea_ui_frontend_specialevent_FoundationFestival_Title,P=Foundation Festival ea_ui_frontend_specialevent_Generic=Evento Especial ea_ui_frontend_specialevent_Halloween_Description,P=Halloween, texto, texto, más texto. ea_ui_frontend_specialevent_Halloween_Title,P=Halloween ea_ui_frontend_specialevent_IAE_Description,P=IAE, texto, texto, más texto. ea_ui_frontend_specialevent_IAE_Title,P=IAE ea_ui_frontend_specialevent_Invictus_Description,P=Invictus, texto, texto, más texto. ea_ui_frontend_specialevent_Invictus_Title,P=Invictus ea_ui_frontend_specialevent_LunarNewYear_Description=Únase a nosotros para celebrar el Año Nuevo Lunar con una edición especial del Festival Rojo de Kill Collector (FPS o vehículo) que otorgará a los ganadores una insignia de espectro auspicioso. ea_ui_frontend_specialevent_LunarNewYear_Title,P=Festival Rojo ea_ui_frontend_specialevent_MurrayCup_Description,P=Copa Murray, texto, texto, más texto. ea_ui_frontend_specialevent_MurrayCup_Title,P=Copa Murray ea_ui_frontend_specialevent_PirateWeek_Description,P=Semana Pirata ea_ui_frontend_specialevent_PirateWeek_Title,P=Semana Pirata ea_ui_frontend_specialevent_PlayerBirthday_Description,P=Cumpleaños Jugador, texto, texto, más texto. ea_ui_frontend_specialevent_PlayerBirthday_Title,P=Cumpleaños Jugador ea_ui_frontend_specialevent_StPatricks_Description,P=Encuentra las ollas ocultas por todo el mapa. ea_ui_frontend_specialevent_StPatricks_Title,P=St. Patricks ea_ui_frontend_specialevent_ValentinesDay_Description=¡La pasión está a flor de piel este Coramor! Todos los equipos ganadores del Duelo de Dúos recibirán una Insignia Espectro especial que les acelerará el corazón a ti y a tu pareja. ea_ui_frontend_specialevent_ValentinesDay_Title,P=Coramor ea_ui_frontend_specialevent_Xmas_Description=¿Estás listo para llenar tu temporada navideña con un poco más de alegría y mucha más acción intensa? ¡Sumérgete en el espíritu de Luminalia y reúne a tus queridos amigos y familiares para una competencia animada! ea_ui_frontend_specialevent_Xmas_Title,P=Luminalia ea_ui_map_ClioIslands=Clio Islands ea_ui_map_SnakePitReverse,P=El pozo de las serpientes: reverso ea_ui_mapdesc_ClioIslands,P=Descripción del marcador de posición ea_ui_mode_ClassicRace_MasterModes=MODOS MAESTROS: CARRERA CLÁSICA ea_ui_mode_Duel_FightOrFlight,P=Demostración a duo ea_ui_mode_FPSKillConfirmed=Coleccionista de Muertes: FPS ea_ui_mode_GravRace=Carrera Gravitatoría ea_ui_mode_SquadronBattle_MasterModes=Modos Maestros: Batalla de Escuadrones ea_ui_mode_VehicleKillConfirmed=Coleccionista de Muertes: Vehículo ea_ui_modedesc_ClassicRace_MasterModes,P=Pura carrera. Lleva los nuevos barcos Master Mode al límite y sé el primero en cruzar la línea de meta. ea_ui_modedesc_FPSKillConfirmed=En esta pelea todos contra todos, matar es bueno, pero recolectar los trofeos que arrojan los enemigos asesinados es mucho mejor. Que gane el mejor coleccionista. ea_ui_modedesc_GravRace=Siente la emoción de la velocidad pura mientras conduces tu vehículo de gravedad hasta terminar en primer lugar. ea_ui_modedesc_SquadronBattle_MasterModes=Luchad juntos en equipos donde debéis anotar más que el otro equipo o superar el límite de puntuación para ganar en esta prueba exclusiva y limitada de Modos Maestros. ea_ui_modedesc_VehicleKillConfirmed=En este combate aéreo todos contra todos, matar es bueno, pero recolectar los trofeos que arrojan los vehículos destruidos es mucho mejor. Que gane el mejor coleccionista. ea_ui_reward_LunarNewYear_Msg=¡Este nuevo año ha empezado de maravilla! Saliste victorioso y te ganaste una Insignia Spectrum. Que te traiga buena fortuna y prosperidad. ea_ui_reward_LunarNewYear_Title=FELIZ FESTIVAL ROJO! ea_ui_reward_Valentines_Msg=¡El amor y la victoria están en el aire! Tú y tu pareja acaban de ganar una Insignia Spectrum especial. ea_ui_reward_Valentines_Title=FELIZ CORAMOR! ea_ui_reward_Xmas_Msg=Felicitaciones por ganar un Pico el Pingüino con el tema de Luminalia. Que tu lámpara brille un poco más en estas fiestas. Tu nuevo amigo de peluche ha sido enviado a tu residencia de Stanton. ea_ui_reward_Xmas_Title=FELIZ LUMINALIA! ea_ui_scoring_DistortionDamage=Distorsión ea_ui_scoring_DistortionDisabled=Nave Desactivada ea_ui_scoring_KillConfirmed=Muertes Coleccionada ea_ui_scoring_KillDenied=Muerte Denegada ea_ui_scoring_SecondPlace=2do Lugar ea_ui_scoring_SpecialEventPickup,P=Moneda Coleccionada ea_ui_scoring_SpecialEventPickupDenied,P=Moneda Denegada ea_ui_scoring_ThirdPlace=3er Puesto ea_ui_spawning_ForceRespawn=Forzar Reaparición: ea_ui_spawning_MulticrewDisabled=Multi-Tripulación Desactivada ea_ui_spawning_MulticrewEnabled=Multi-Tripulación Activada ea_ui_spawning_Spawning=Reapareciendo ea_ui_spawning_vehicleslot,P=Slot %u flightHUD_Label_WrongOrientation,P=Desalineado con Gravedad hud_mining_asteroid_name_7=Asteroide (tipo I) hud_mining_modifier_cluster_factor=Factor de clúster ( ~ItemModifierMethod(value) %) input_key_keyboard_leftParenthesis,P=( input_key_keyboard_rightParenthesis,P=) itemPort_port_NameBombSystem,P=[PH] Sistema de Bombas item_Desc100i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=Busque paz y prosperidad en el nuevo año con la librea Auspicious Red Dog. Equipa tu barco con esta atrevida pintura de base roja complementada con detalles dorados y un gráfico estilizado de un perro. item_Desc100i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=Busque paz y prosperidad en el nuevo año con la librea Auspicious Red Dragon. Equipa tu barco con esta atrevida pintura base roja complementada con detalles dorados y un gráfico estilizado de un dragón. item_Desc400i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=Busque paz y prosperidad en el nuevo año con la librea Auspicious Red Dog. Equipa tu barco con esta atrevida pintura de base roja complementada con detalles dorados y un gráfico estilizado de un perro. item_Desc400i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=Busque paz y prosperidad en el nuevo año con la librea Auspicious Red Dragon. Equipa tu barco con esta atrevida pintura base roja complementada con detalles dorados y un gráfico estilizado de un dragón. item_Desc600i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=Busque paz y prosperidad en el nuevo año con la librea Auspicious Red Dog. Equipa tu barco con esta atrevida pintura de base roja complementada con detalles dorados y un gráfico estilizado de un perro. item_Desc600i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=Busque paz y prosperidad en el nuevo año con la librea Auspicious Red Dragon. Equipa tu barco con esta atrevida pintura base roja complementada con detalles dorados y un gráfico estilizado de un dragón. item_DescCutter_Paint_Beige_Orange=Principalmente beige con rayas decorativas marrones y reflejos negros, la decoración Cliffhanger hace que el Cutter parezca robusto pero refinado. item_DescCutter_Paint_Brown_Orange=Dale un poco de personalidad al Cutter con la decoración Tectonic, que presenta vibrantes toques de naranja contra la pintura base marrón y negra. item_DescCutter_Paint_Metal=Un acabado metálico simple y elegante hace que la librea Noble sea una opción audaz para el Cutter. item_DescFlair_Coin_1_g=Una moneda roja dorada que celebra el Año del Perro. Se dice que estas monedas traen buena fortuna y prosperidad en el próximo ciclo y se han convertido en un regalo popular durante el Festival Rojo anual. item_DescFlair_Coramor54_Coin=Celebre la festividad de Coramor de 2954 con esta moneda dorada con corazones rosas en una cara y dos amantes en el espacio en la otra, prometiendo que ni siquiera la inmensidad del espacio puede separar el amor. item_DescFlair_HeadHunterRelic_Citizencon_2023=Ilumina tu camino con esta reproducción del icónico sello de autoridad de Headhunter. Elaborada durante el ascenso de un nuevo Jefe, esta lámpara está construida con cuatro calaveras, una proporcionada por cada uno de los cuatro Consejeros del Jefe como señal de su lealtad, y sirve como símbolo de la nueva autoridad del Jefe. item_DescFlair_MultiToolBox_Citizencon_2023=Muestra con orgullo tu multiherramienta con esta caja de herramientas recuperada del sistema Pyro que no solo resistió las peligrosas llamaradas de la estrella sino también los estragos del tiempo. item_DescFlair_SF54_Coin=Con Stella Fortuna 2954 en un lado y en el otro un trébol de la suerte grabado con las palabras "Tempt Fate", esta moneda de oro desafía a cualquiera a tomar la suerte en sus propias manos. item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2023=Conmemora la CitizenCon 2953 con un viaje al lado oscuro con este trofeo único creado a partir de restos extraídos del peligroso sistema Pyro. item_DescFury_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=Haz de la suerte tu copiloto. Atrévete a fijar tu mirada en las estrellas y aventúrate con estilo con los colores de Fortuna. Este esquema de pintura con el tema de Stella Fortuna es principalmente verde con detalles en gris. item_DescMOLE_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Inspirada en los colores de Coramor, la librea Lovestruck es un elegante estilo rosa metálico y negro para tu MOLE. item_DescMPUV_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Inspirada en los colores de Coramor, la decoración Lovestruck es un elegante aspecto metálico en rosa y negro para tu MPUV. item_DescMRCK_S03_XNAA_SanTokYai=Tipo de artículo: Bastidor de misiles\nFabricante: Aopoa\nTamaño: 3\nMisiles: 2xS2\n\nConstruidos para contener dos misiles S2, Aopoa diseñó estos bastidores de misiles específicamente para funcionar en armonía con el diseño único del San'tok.yāi. item_DescRAFT_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Inspirada en los colores de Coramor, la decoración Lovestruck es un elegante estilo rosa metálico y negro para tu RAFT. item_DescRazor_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=Haz de la suerte tu copiloto. Atrévete a fijar tu mirada en las estrellas y aventúrate con estilo con los colores de Fortuna. Este esquema de pintura con el tema de Stella Fortuna es principalmente verde con detalles en gris. item_DescSRV_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Inspirada en los colores de Coramor, la decoración Lovestruck es un elegante estilo rosa metálico y negro para tu SRV. item_DescSTOR_opencontainer_1-8_SCU=Diseñada por uno de los nombres más confiables en compartimentos de carga, la caja de almacenamiento Stor*All proporciona un lugar conveniente para guardar cualquier artículo pequeño. Su construcción duradera resistente a los impactos está sellada para sobrevivir al vacío del espacio. item_DescSanTokYai_Paint_Black_Black_Black_Tiger=La brillante iridiscencia de la librea Yilen le da un aspecto distintivo al San'tok.yāi. item_DescSanTokYai_Paint_Red_Black_Black=Viste al San'tok.yāi con detalles en rojo fuego y negro con los colores Xuā'cha. item_DescSanTokYai_Paint_White_White_Red=Haz que el San'tok.yāi sea de un blanco impecable con ribetes rojos con los colores de Tuiping. item_DescStarlifter_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=Haz de la suerte tu copiloto. Atrévete a fijar tu mirada en las estrellas y aventúrate con estilo con los colores de Fortuna. Este esquema de pintura con el tema de Stella Fortuna es principalmente verde con detalles en gris. item_DescTOAG_LaserRepeater_S3=Tipo de artículo: Repetidor láser\nFabricante: Torral Aggregate\nTamaño: 3\n\nInspirado en Xi'an mil-tech y hecho a medida por Torral Aggregate exclusivamente para Aopoa San'tok.yāi, el repetidor láser Yeng'tu acentúa la la destreza del barco con la ventaja de un luchador. item_DescX1_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=Busque paz y prosperidad en el nuevo año con la librea Auspicious Red Dog. Equipa tu barco con esta atrevida pintura de base roja complementada con detalles dorados y un gráfico estilizado de un perro. item_DescX1_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=Busque paz y prosperidad en el nuevo año con la librea Auspicious Red Dragon. Equipa tu barco con esta atrevida pintura base roja complementada con detalles dorados y un gráfico estilizado de un dragón. item_DescX1_Paint_Black_Black_Orange=Infinity Custom trabajó con Origin en la decoración Shadow para el X1, que es principalmente negra con letras grises y reflejos naranjas. item_DescX1_Paint_Blue_Black_White=Infinity Custom trabajó con Origin en la decoración de Blueshift, que es azul oscuro y negro con X1 en un blanco vibrante. item_DescX1_Paint_Grey_Orange_White=Infinity Custom trabajó con Origin para diseñar la decoración Supersonic para el X1. Es gris con reflejos naranjas para acentuar el diseño aerodinámico del vehículo. item_DescX1_Paint_Red_White_Black=Infinity Custom trabajó estrechamente con Origin para desarrollar la exclusiva decoración Scarlet, que realza el aspecto llamativo del X1 con atrevidos detalles en rojo. item_DescXNAA_SanTokYai_Mount_Gimbal=Fabricante: Aopoa\nTipo de artículo: soporte para arma\nTamaño: 3\n\nAlinea el tiro perfecto con la ayuda de este soporte de cardán S3. Fabricado por Aopoa específicamente para San'tok.yāi, este cardán puede manejar armas hasta S3. item_Desc_alb_jacket_04_01_01,P=PH - alb_jacket_04_01_01 item_Desc_alb_jacket_04_01_04,P=PH - alb_jacket_04_01_04 item_Desc_alb_jacket_04_01_10,P=PH - alb_jacket_04_01_10 item_Desc_alb_jacket_04_01_13,P=PH - alb_jacket_04_01_13 item_Desc_alb_jacket_04_01_17,P=PH-alb_jacket_04_01_17 item_Desc_alb_jacket_05_01_04,P=PH - alb_jacket_05_01_04 item_Desc_alb_jacket_05_01_16,P=PH - alb_jacket_05_01_16 item_Desc_alb_jacket_05_01_18,P=PH-alb_jacket_05_01_18 item_Desc_alb_jacket_05_01_20,P=PH - alb_jacket_05_01_20 item_Desc_alb_pants_02_01_01,P=PH-alb_pants_02_01_01 item_Desc_alb_pants_02_01_04,P=PH-alb_pants_02_01_04 item_Desc_alb_pants_02_01_10,P=PH-alb_pants_02_01_10 item_Desc_alb_pants_02_01_13,P=PH-alb_pants_02_01_13 item_Desc_alb_pants_02_01_17,P=PH-alb_pants_02_01_17 item_Desc_alb_shirt_05,P=PH-alb_shirt_05 item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_13,P=PH-fta_medium_helmet_01_01_13 item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_15,P=PH-fta_medium_helmet_01_01_15 item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_18,P=PH-fta_medium_helmet_01_01_18 item_Desc_gsb_pants_01,P=PH-gsb_pants_01 item_Desc_gys_jacket_01_01_02,P=PH - gys_jacket_01_01_02 item_Desc_gys_pants_01_01_02,P=PH - gys_pants_01_01_02 item_Desc_gys_undersuit_01,P=PH - gys_undersuit_01 item_Desc_hdh_boots_02,P=PH - hdh_boots_02 item_Desc_hdh_jacket_07,P=PH - hdh_jacket_07 item_Desc_hdh_pants_03,P=PH - hdh_pants_03 item_Desc_hdh_shirt_01,P=PH - hdh_shirt_01 item_Desc_hdh_shirt_03_01_01,P=PH - hdh_shirt_03_01_01 item_Desc_hdh_shirt_03_01_04,P=PH - hdh_shirt_03_01_04 item_Desc_hdh_shirt_03_01_10,P=PH - hdh_shirt_03_01_10 item_Desc_hdh_shirt_03_01_13,P=PH - hdh_shirt_03_01_13 item_Desc_hdh_shirt_03_01_17,P=PH - hdh_shirt_03_01_17 item_Desc_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_9tails=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nTemp. Clasificación: -31 / 61 °C\n\nEsta versión de los brazos Lynx de Kastak Arms ha sido modificada de su forma original. Mantén tu movilidad con la armadura de combate Lynx. Un tejido de polímero de alta tecnología permite al usuario resistir suficiente daño para escapar rápidamente del peligro. El llamativo aspecto del traje se hizo famoso después de ser usado por el Buscador en los populares vídeos "Fuego y Furia" de mediados del siglo XIX. item_Desc_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_9tails=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nTemp. Clasificación: -31 / 61 °C\n\nEsta versión del casco Oracle de Kastak Arms ha sido modificada de su forma original. Oracle de Kastak Arms proporciona un casco blindado reforzado con laminado de diamante integrado sobre los ojos. Permite la máxima conciencia situacional mientras mantiene al usuario seguro en el espacio y en el campo de batalla. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_r6p_shoes_03,P=PH - r6p_shoes_03 item_Desc_rrs_specialist_light_arms_01_coramor_01=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nTemp. Clasificación: -38 / 68 °C\n\nCon su excelente diseño y estilo llamativo, la armadura Arden-SL ejemplifica por qué los especialistas en seguridad adoran los sistemas de rehabilitación Roussimoff. Este conjunto de armadura versátil permite al usuario mantenerse ágil pero seguro gracias a la colocación precisa de telas y revestimientos de armadura compuestos especiales. La edición especial de Coramor Fate se ha actualizado con colores rosa vibrante y gris claro. item_Desc_rrs_specialist_light_arms_01_coramor_02=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nTemp. Clasificación: -38 / 68 °C\n\nCon su excelente diseño y estilo llamativo, la armadura Arden-SL ejemplifica por qué los especialistas en seguridad adoran los sistemas de rehabilitación Roussimoff. Este conjunto de armadura versátil permite al usuario mantenerse ágil pero seguro gracias a la colocación precisa de telas y revestimientos de armadura compuestos especiales. La edición especial Kismet de esta armadura presenta una coloración negra y rosa en honor al barco que Yuri Ilyin voló en el clásico video 'Coramor' mientras buscaba a su amante perdida Corazon Tan. item_Desc_rrs_specialist_light_core_01_coramor_01=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daños: 20%\nCapacidad de carga: 8K µSCU\nTemp. Clasificación: -35 / 68 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligera\n\nCon su excelente diseño y estilo llamativo, la armadura Arden-SL ejemplifica por qué los especialistas en seguridad adoran los sistemas de rehabilitación Roussimoff. Este conjunto de armadura versátil permite al usuario mantenerse ágil pero seguro gracias a la colocación precisa de telas y revestimientos de armadura compuestos especiales. También cuenta con un cinturón de herramientas para acceder fácilmente al equipo importante. La edición especial de Fate se actualizó con colores rosa vibrante y gris claro, y presenta un corazón estampado sobre cada hombrera para que puedas llevar el espíritu de Coramor a donde quiera que vayas. item_Desc_rrs_specialist_light_core_01_coramor_02=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daños: 20%\nCapacidad de carga: 8K µSCU\nTemp. Clasificación: -35 / 68 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligera\n\nCon su excelente diseño y estilo llamativo, la armadura Arden-SL ejemplifica por qué los especialistas en seguridad adoran los sistemas de rehabilitación Roussimoff. Este conjunto de armadura versátil permite al usuario mantenerse ágil pero seguro gracias a la colocación precisa de telas y revestimientos de armadura compuestos especiales. También cuenta con un cinturón de herramientas para acceder fácilmente al equipo importante. La edición especial Kismet de esta armadura presenta una coloración negra y rosa en honor al barco que Yuri Ilyin voló en el clásico video 'Coramor' mientras buscaba a su amante perdida Corazon Tan. item_Desc_rrs_specialist_light_helmet_01_coramor_01=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nTemp. Clasificación: -38 / 68 °C\n\nCon su excelente diseño y estilo llamativo, la armadura Arden-SL ejemplifica por qué los especialistas en seguridad adoran los sistemas de rehabilitación Roussimoff. Este conjunto de armadura versátil permite al usuario mantenerse ágil pero seguro gracias a la colocación precisa de telas y revestimientos de armadura compuestos especiales. También cuenta con un casco completamente cerrado con capucha integrada. La edición especial de Coramor Fate se ha actualizado con colores rosa vibrante y gris claro. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_rrs_specialist_light_helmet_01_coramor_02=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nTemp. Clasificación: -38 / 68 °C\n\nCon su excelente diseño y estilo llamativo, la armadura Arden-SL ejemplifica por qué los especialistas en seguridad adoran los sistemas de rehabilitación Roussimoff. Este conjunto de armadura versátil permite al usuario mantenerse ágil pero seguro gracias a la colocación precisa de telas y revestimientos de armadura compuestos especiales. También cuenta con un casco completamente cerrado con capucha integrada. La edición especial Kismet de esta armadura presenta una coloración negra y rosa en honor al barco que Yuri Ilyin voló en el clásico video 'Coramor' mientras buscaba a su amante perdida Corazon Tan. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_rrs_specialist_light_legs_01_coramor_01=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daños: 20%\nCapacidad de carga: 5K µSCU\nTemp. Clasificación: -38 / 68 °C\n\nCon su excelente diseño y estilo llamativo, la armadura Arden-SL ejemplifica por qué los especialistas en seguridad adoran los sistemas de rehabilitación Roussimoff. Este conjunto de armadura versátil permite al usuario mantenerse ágil pero seguro gracias a la colocación precisa de telas y revestimientos de armadura compuestos especiales. La edición especial de Coramor Fate se ha actualizado con colores rosa vibrante y gris claro. item_Desc_rrs_specialist_light_legs_01_coramor_02=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daños: 20%\nCapacidad de carga: 5K µSCU\nTemp. Clasificación: -38 / 68 °C\n\nCon su excelente diseño y estilo llamativo, la armadura Arden-SL ejemplifica por qué los especialistas en seguridad adoran los sistemas de rehabilitación Roussimoff. Este conjunto de armadura versátil permite al usuario mantenerse ágil pero seguro gracias a la colocación precisa de telas y revestimientos de armadura compuestos especiales. La edición especial Kismet de esta armadura presenta una coloración negra y rosa en honor al barco que Yuri Ilyin voló en el clásico video 'Coramor' mientras buscaba a su amante perdida Corazon Tan. item_Desc_scu_jacket_07,P=PH-alb_shirt_05 item_Desc_scu_pants_05,P=PH - scu_pants_05 item_Descbehr_lmg_ballistic_01_yellow_grey01=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: LMG\nClase: Balístico\n\nTamaño del cargador: 75\nVelocidad de disparo: 800 rpm\nAlcance efectivo: 40 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Cañón (S2), Debajo del cañón (S3) )\n\nBehring diseñó el FS-9 para que fuera una fuerza abrumadora en el campo de batalla. Esta ametralladora ligera cuenta con un modo completamente automático que la hace ideal para lanzar fuego de cobertura o frenar el avance de los enemigos. El FS-9 también es aclamado por su capacidad para mantener la precisión mientras lanza fuego sostenido. Actualizada con nuevos colores amarillo y gris, esta edición especial Finish Line es un homenaje a las carreras de naves espaciales. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_green_grey01=Fabricante: Gemini \nTipo de artículo: Pistola\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 25\nCadencia de tiro: 1200 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nAccesorios: Óptica (S1), Cañón (S1), Soporte bajo el cañón (S1)\n\nLa LH86 de Gemini es una pistola cinética compacta diseñada para defensa personal y combate cuerpo a cuerpo. Su ergonomía y equilibrio, junto con su robusta construcción, la convierten en la pistola perfecta para cualquier tirador en cualquier situación hostil. La LH86 también incluye una mira de tritio para poca luz y un cargador de veinticinco cartuchos. Esta edición especial Luckbringer verde y gris, lanzada para Stella Fortuna 2954, es una excelente manera de que la suerte te acompañe. item_Descgmni_shotgun_ballistic_01_pink_red01=Fabricante: Gemini\nTipo de artículo: Escopeta\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 18\nVelocidad de disparo: 120 rpm / 60 rpm\nAlcance efectivo: 15 m / 35 m\n\nAccesorios: Óptica (S1), Cañón ( N/A), Underbarrel (T2)\n\nEl R97 combina un diseño elegante y poder de frenado para un arma elegante y efectiva para combates cuerpo a cuerpo. Esta escopeta balística de Gemini presenta dos modos de disparo distintos: un modo semiautomático de dispersión amplia ideal para causar daño rápido y un modo enfocado que ofrece un mayor alcance a expensas de algo de potencia. Esta flexibilidad de combate ha convertido al R97 en un arma de defensa personal popular en todo el Imperio. Protéjase a usted y a su ser querido con la edición especial Kismet del R97, que presenta colores rosa y negro que recuerdan al barco que Yuri Ilyin voló para localizar a su amante perdida Corazon Tan en el clásico video Coramor. item_Descgmni_smg_ballistic_01_green_grey01=Fabricante: Gemini\nTipo de artículo: SMG\nClase: Balístico\n\nTamaño del cargador: 50\nVelocidad de disparo: 1100 rpm\nAlcance efectivo: 35 m\n\nAccesorios: Cañón (S1), Óptica (S1), Debajo del cañón (S1) \n\nFácil de manejar y una belleza para la vista con su estilo con detalles en púrpura, el C54 es un SMG elegante y equilibrado con precisión de Gemini. Su marco de polímero liviano y su diseño ergonómico lo hacen ideal para combates cuerpo a cuerpo. El C54 es capaz de disparar rondas de 10 mm en modo totalmente automático para proporcionar el máximo apoyo y saturación del objetivo para garantizar que cualquier enfrentamiento termine rápidamente. Esta edición especial de Luckbringer verde y gris lanzada para Stella Fortuna 2954 es una excelente manera de tener la suerte de tu lado. item_Descgmni_sniper_ballistic_01_green_grey01=Fabricante: Gemini\nTipo de artículo: Rifle de francotirador\nClase: Balístico\n\nTamaño del cargador: 15\nVelocidad de disparo: 120 rpm\nAlcance efectivo: 80 m\n\nAccesorios: Óptica (S3), Cañón (S2), Debajo del cañón ( S2)\n\nDevasta a distancia con el rifle de francotirador A03. Diseñada magistralmente por Clem, cofundador de Tevarin de Gemini, el arma equilibra un diseño elegante y ergonómico con un poderoso golpe balístico. El A03 ofrece una velocidad de disparo impresionante para un rifle de francotirador que sacrifica la precisión por la urgencia cuando se requieren disparos sucesivos. Teniendo en cuenta su reconocido diseño y características únicas, es fácil ver por qué el A03 se ha convertido en el favorito de los profesionales de la seguridad en todo el imperio. Esta edición especial de Luckbringer verde y gris lanzada para Stella Fortuna 2954 es una excelente manera de tener la suerte de tu lado. item_Descksar_rifle_energy_01_pink_red01=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: Rifle de asalto\nClase: Energía (Plasma)\n\nTamaño de la batería: 35\nCadencia de fuego: 500 rpm\nAlcance efectivo: 50 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Cañón (S2), Bajo el cañón (S2)\n\nEl Karna es un rifle de asalto de plasma clásico de Kastak Arms. Este arma de medio alcance cuenta con modos de disparo cargado y automático para permitir ajustes rápidos y sencillos según la situación. Además de su reconocida potencia de fuego, su robustez y fiabilidad lo han convertido en una de las armas más populares de Kastak Arms. Demuestra tu pasión por Coramor con esta edición Fate del Karna, renovada con llamativos detalles en fucsia y gris. item_Descksar_shotgun_energy_01_blue01=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: Escopeta\nClase: Energía (Plasma)\n\nTamaño de la batería: 12\nVelocidad de disparo: 60 rpm\nAlcance efectivo: 20 m\n\nAccesorios: Óptica (S1), Cañón (S3) , Underbarrel (S2)\n\nDevastator de Kastak Arms es una escopeta de plasma de acción de bombeo capaz de lanzar ráfagas de plasma sostenidas de alcance medio y alto impacto para combate cuerpo a cuerpo, limpieza de habitaciones y otras operaciones de combate. Si la situación requiere una presencia de alto poder, no busque más que el Devastator. Esta edición especial Whirlwind presenta tonos análogos de azul que recuerdan a las olas en un mar turbulento. item_Name100i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=100i 2954 Librea de perro rojo auspicioso item_Name100i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=100i 2954 Librea del Dragón Rojo Auspicioso item_Name400i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=400i 2954 Librea de perro rojo auspicioso item_Name400i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=400i 2954 Librea del Dragón Rojo Auspicioso item_Name600i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=600i 2954 Librea de perro rojo auspicioso item_Name600i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=600i 2954 Auspicioso diseño del Dragón Rojo item_NameCutter_Paint_Beige_Orange=Librea de cliffhanger del cortador item_NameCutter_Paint_Brown_Orange=Librea tectónica del cortador item_NameCutter_Paint_Metal=Librea noble cortadora item_NameFlair_Coin_1_g=Moneda Año del Perro item_NameFlair_Coramor54_Coin=Moneda Coramor '54 item_NameFlair_HeadHunterRelic_Citizencon_2023=Lámpara de cabeza de cazador de cabezas item_NameFlair_MultiToolBox_Citizencon_2023=Caja de herramientas fusionada pirotécnica item_NameFlair_SF54_Coin=Moneda Stella Fortuna '54 item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2023=Trofeo CitizenCon 2953 item_NameFury_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=Librea de Furia Fortuna item_NameHRST_Storm_LaserRepeater_S3_short=Reign-3 item_NameMOLE_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Librea de topo enamorado item_NameMPUV_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Librea enamorada de MPUV item_NameMRCK_S03_XNAA_SanTokYai=Estante de misiles San'tok.yāi item_NameRAFT_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Librea enamorada de RAFT item_NameRazor_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=Librea de Razor Fortuna item_NameSRV_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Librea SRV enamorada item_NameSTOR_opencontainer_1-8_SCU=Caja de Almacenamiento Stor*All 1/8 SCU item_NameSanTokYai_Paint_Black_Black_Black_Tiger=Librea de San'tok.yāi Yilen item_NameSanTokYai_Paint_Red_Black_Black=Librea de San'tok.yāi Xuā'cha item_NameSanTokYai_Paint_White_White_Red=Librea de San'tok.yāi Tuiping item_NameStarlifter_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=Librea del Hercules Starlifter Fortuna item_NameTOAG_LaserRepeater_S3=Repetidor Yeng’tu item_NameTOAG_LaserRepeater_S3_short=Yeng’tu item_NameX1_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=X1 2954 Auspicious Red Dog Livery item_NameX1_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=X1 2954 Auspicious Red Dragon Livery item_NameX1_Paint_Black_Black_Orange=X1 Shadow Livery item_NameX1_Paint_Blue_Black_White=X1 Blueshift Livery item_NameX1_Paint_Grey_Orange_White=X1 Supersonic Livery item_NameX1_Paint_Red_White_Black=X1 Scarlet Livery item_NameXNAA_SanTokYai_Mount_Gimbal=Montura de cardán San'tok.yāi item_Name_alb_jacket_04_01_01,P=PH - alb_jacket_04_01_01 item_Name_alb_jacket_04_01_04,P=PH - alb_jacket_04_01_04 item_Name_alb_jacket_04_01_10,P=PH - alb_jacket_04_01_10 item_Name_alb_jacket_04_01_13,P=PH - alb_jacket_04_01_13 item_Name_alb_jacket_04_01_17,P=PH-alb_jacket_04_01_17 item_Name_alb_jacket_05_01_04,P=PH - alb_jacket_05_01_04 item_Name_alb_jacket_05_01_16,P=PH - alb_jacket_05_01_16 item_Name_alb_jacket_05_01_18,P=PH-alb_jacket_05_01_18 item_Name_alb_jacket_05_01_20,P=PH - alb_jacket_05_01_20 item_Name_alb_pants_02_01_01,P=PH-alb_pants_02_01_01 item_Name_alb_pants_02_01_04,P=PH-alb_pants_02_01_04 item_Name_alb_pants_02_01_10,P=PH-alb_pants_02_01_10 item_Name_alb_pants_02_01_13,P=PH-alb_pants_02_01_13 item_Name_alb_pants_02_01_17,P=PH-alb_pants_02_01_17 item_Name_alb_shirt_05_01_01,P=PH - alb_shirt_05_01_01 item_Name_alb_shirt_05_01_03,P=PH-alb_shirt_05_01_03 item_Name_alb_shirt_05_01_11,P=PH-alb_shirt_05_01_11 item_Name_alb_shirt_05_01_15,P=PH-alb_shirt_05_01_15 item_Name_alb_shirt_05_01_17,P=PH-alb_shirt_05_01_17 item_Name_fta_medium_helmet_01_01_13,P=PH-fta_medium_helmet_01_01_13 item_Name_fta_medium_helmet_01_01_15,P=PH-fta_medium_helmet_01_01_15 item_Name_fta_medium_helmet_01_01_18,P=PH-fta_medium_helmet_01_01_18 item_Name_gsb_pants_01_01_01,P=PH - gsb_pants_01_01_01 item_Name_gsb_pants_01_01_03,P=PH - gsb_pants_01_01_03 item_Name_gsb_pants_01_01_07,P=PH - gsb_pants_01_01_07 item_Name_gsb_pants_01_01_10,P=PH - gsb_pants_01_01_10 item_Name_gsb_pants_01_01_16,P=PH - gsb_pants_01_01_16 item_Name_gys_undersuit_01_01_01,P=PH - gys_undersuit_01_01_01 item_Name_gys_undersuit_01_01_11,P=PH - gys_undersuit_01_01_11 item_Name_hdh_boots_02_01_01,P=PH-hdh_boots_02_01_01 item_Name_hdh_boots_02_01_13,P=PH-hdh_boots_02_01_13 item_Name_hdh_boots_02_01_15,P=PH-hdh_boots_02_01_15 item_Name_hdh_boots_02_01_16,P=PH-hdh_boots_02_01_16 item_Name_hdh_boots_02_01_17,P=PH-hdh_boots_02_01_17 item_Name_hdh_gloves_01_01_03,P=PH - hdh_gloves_01_01_03 item_Name_hdh_gloves_01_01_07,P=PH - hdh_gloves_01_01_07 item_Name_hdh_gloves_01_01_10,P=PH - hdh_gloves_01_01_10 item_Name_hdh_gloves_01_01_16,P=PH - hdh_gloves_01_01_16 item_Name_hdh_jacket_07_01_01,P=PH - hdh_jacket_07_01_01 item_Name_hdh_jacket_07_01_13,P=PH - hdh_jacket_07_01_13 item_Name_hdh_jacket_07_01_15,P=PH - hdh_jacket_07_01_15 item_Name_hdh_jacket_07_01_16,P=PH - hdh_jacket_07_01_16 item_Name_hdh_jacket_07_01_17,P=PH - hdh_jacket_07_01_17 item_Name_hdh_jacket_08_01_03,P=PH - hdh_jacket_08_01_03 item_Name_hdh_jacket_08_01_07,P=PH - hdh_jacket_08_01_07 item_Name_hdh_jacket_08_01_10,P=PH - hdh_jacket_08_01_10 item_Name_hdh_jacket_08_01_16,P=PH - hdh_jacket_08_01_16 item_Name_hdh_pants_03_01_01,P=PH - hdh_pants_03_01_01 item_Name_hdh_pants_03_01_13,P=PH - hdh_pants_03_01_13 item_Name_hdh_pants_03_01_15,P=PH - hdh_pants_03_01_15 item_Name_hdh_pants_03_01_16,P=PH - hdh_pants_03_01_16 item_Name_hdh_pants_03_01_17,P=PH - hdh_pants_03_01_17 item_Name_hdh_shirt_01_01_01,P=PH - hdh_shirt_01_01_01 item_Name_hdh_shirt_01_01_13,P=PH - hdh_shirt_01_01_13 item_Name_hdh_shirt_01_01_15,P=PH - hdh_shirt_01_01_15 item_Name_hdh_shirt_01_01_16,P=PH - hdh_shirt_01_01_16 item_Name_hdh_shirt_01_01_17,P=PH - hdh_shirt_01_01_17 item_Name_hdh_shirt_02_01_03,P=PH - hdh_shirt_02_01_03 item_Name_hdh_shirt_02_01_07,P=PH - hdh_shirt_02_01_07 item_Name_hdh_shirt_02_01_10,P=PH - hdh_shirt_02_01_10 item_Name_hdh_shirt_02_01_16,P=PH - hdh_shirt_02_01_16 item_Name_hdh_shirt_03_01_01,P=PH - hdh_shirt_03_01_01 item_Name_hdh_shirt_03_01_04,P=PH - hdh_shirt_03_01_04 item_Name_hdh_shirt_03_01_10,P=PH - hdh_shirt_03_01_10 item_Name_hdh_shirt_03_01_13,P=PH - hdh_shirt_03_01_13 item_Name_hdh_shirt_03_01_17,P=PH - hdh_shirt_03_01_17 item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_02=Brazos Lince Rojo item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_03=Brazos Lynx Naranja item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_04=Brazos Lynx Amarillo item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_05=Brazos Lince Verde item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_06=Brazos Lynx Verde Mar item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_07=Brazos Lince Azul item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_08=Brazos Lynx Púrpura item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_09=Brazos de lince violeta item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_12=Brazos Lynx Negro item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_13=Brazos Lynx Rojo Oscuro item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_14=Brazos Lynx Siena item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_9tails=Brazos de lince (modificado) item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_10=Brazos Lynx Blanco item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_11,P=Brazos Lynx Gris item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_15=Brazos Lynx Bronceado item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_16=Brazos Lynx Verde Oscuro item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_17=Brazos De Lince Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_18=Crepúsculo de brazos de lince item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_19=Armas de lince imperiales item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_20=Brazos Lynx Oliva item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_02=Núcleo Lynx Rojo item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_03=Núcleo Lynx Naranja item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_04=Núcleo Lynx Amarillo item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_05=Núcleo Lince Verde item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_06=Núcleo Lynx Verde Mar item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_07=Núcleo Lynx Azul item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_08=Núcleo Lynx Púrpura item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_09=Lince Núcleo Violeta item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_12=Núcleo Lynx Negro item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_13=Núcleo Lynx Rojo Oscuro item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_14=Lynx Núcleo Siena item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_10=Núcleo Lynx Blanco item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_11,P=Núcleo Lynx Gris item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_15=Lynx Núcleo Bronceado item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_16=Núcleo Lynx Verde Oscuro item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_17=Lince Núcleo Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_18=Crepúsculo del núcleo del lince item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_19=Núcleo Lince Imperial item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_20=Núcleo Lynx Oliva item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_02=Casco Oráculo Rojo item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_03=Casco Oráculo Naranja item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_04=Casco Oráculo Amarillo item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_05=Casco Oráculo Verde item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_06=Casco de Oráculo Verde Mar item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_07=Casco Oráculo Azul item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_08=Casco Oráculo Púrpura item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_09=Casco de Oráculo Violeta item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_12=Casco Oráculo Negro item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_13=Casco Oráculo Rojo Oscuro item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_14=Casco de Oráculo Siena item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_9tails=Casco de Oráculo (Modificado) item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_10=Casco Oráculo Blanco item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_11,P=Casco Oráculo Gris item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_15=Casco Oráculo Bronceado item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_16=Casco Oráculo Verde Oscuro item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_17=Casco de Oráculo Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_18=Crepúsculo del casco del oráculo item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_19=Casco de Oráculo Imperial item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_20=Casco de Oráculo Oliva item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_02=Patas de Lince Rojas item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_03=Patas de Lince Naranja item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_04=Patas de lince amarillas item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_05=Patas de Lince Verde item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_06=Patas De Lince Verde Mar item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_07=Patas de Lince Azul item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_08=Patas De Lince Púrpura item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_09=Patas de Lince Violeta item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_12=Patas de lince negro item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_13=Patas de Lince Rojo Oscuro item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_14=Piernas de lince siena item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_10=Patas De Lince Blanco item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_11,P=Patas de Lince Gris item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_15=Piernas de lince bronceado item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_16=Patas de Lince Verde Oscuro item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_17=Patas De Lince Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_18=Piernas de lince Crepúsculo item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_19=Patas de Lince Imperial item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_20=Patas De Lince Oliva item_Name_r6p_shoes_03_01_01,P=PH - r6p_shoes_03_01_01 item_Name_r6p_shoes_03_01_03,P=PH - r6p_shoes_03_01_03 item_Name_r6p_shoes_03_01_11,P=PH - r6p_shoes_03_01_11 item_Name_r6p_shoes_03_01_15,P=PH - r6p_shoes_03_01_15 item_Name_r6p_shoes_03_01_17,P=PH - r6p_shoes_03_01_17 item_Name_scu_jacket_07_01_01,P=PH - scu_jacket_07_01_01 item_Name_scu_jacket_07_01_03,P=PH - scu_jacket_07_01_03 item_Name_scu_jacket_07_01_11,P=PH - scu_jacket_07_01_11 item_Name_scu_jacket_07_01_15,P=PH - scu_jacket_07_01_15 item_Name_scu_jacket_07_01_17,P=PH - scu_jacket_07_01_17 item_Name_scu_pants_05_01_01,P=PH - scu_pants_05_01_01 item_Name_scu_pants_05_01_03,P=PH - scu_pants_05_01_03 item_Name_scu_pants_05_01_11,P=PH - scu_pants_05_01_11 item_Name_scu_pants_05_01_15,P=PH - scu_pants_05_01_15 item_Name_scu_pants_05_01_17,P=PH - scu_pants_05_01_17 item_Namebehr_lmg_ballistic_01_yellow_grey01=LMG FS-9 "Línea de meta" item_Namebehr_lmg_ballistic_01_yellow_grey01_short=FS-9 FL LMG item_Namegmni_pistol_ballistic_01_green_grey01=Pistola LH86 "Portadora de Suerte" item_Namegmni_pistol_ballistic_01_green_grey01_short=Pistola LH86 LB item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_pink_red01=Escopeta R97 "Kismet" item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_pink_red01_short=Escopeta R97 KS item_Namegmni_smg_ballistic_01_green_grey01=SMG C54 "Portador de suerte" item_Namegmni_smg_ballistic_01_green_grey01_short=C54 LB SMG item_Namegmni_sniper_ballistic_01_green_grey01=Rifle de francotirador A03 "Portador de suerte" item_Namegmni_sniper_ballistic_01_green_grey01_short=Rifle de francotirador A03 LB item_Namegrin_multitool_01_salvage_mag_empty=Recipiente Cambio-Lite SRT (vacío) item_Nameksar_rifle_energy_01_pink_red01=Rifle Karna "Destino" item_Nameksar_rifle_energy_01_pink_red01_short=Rifle Karna FT item_Nameksar_shotgun_energy_01_blue01=Escopeta Devastator "Torbellino" item_Nameksar_shotgun_energy_01_blue01_short=Escopeta Devastator WW mission_location_pyro_061_02=Área de Mantenimiento-02 mission_location_pyro_061_03=Área de Mantenimiento-03 mission_location_pyro_061f_02=Área de Mantenimiento-02 dentro de Checkmate at the L4 Lagrange of Pyro II mission_location_pyro_061f_03=Área de Mantenimiento-03 inside Checkmate at the L4 Lagrange of Pyro II mission_location_pyro_061g_02=Área de Mantenimiento-02 dentro de Orbituary sobre Pyro III mission_location_pyro_061g_03=Área de Mantenimiento-03 dentro de Orbituary sobre Pyro III mission_location_pyro_061h_02=Área de Mantenimiento-02 dentro de Estación de Servicio Starlight en L1 Lagrange de Pyro III mission_location_pyro_061i_02=Área de Mantenimiento-02 dentro de Patch City en L3 Lagrange de Pyro III mission_location_pyro_061l_02=Área de Mantenimiento-02 dentro de Gaslight en L2 Lagrange de Pyro V mission_location_pyro_061n_02=Área de Mantenimiento-02 dentro de Rod's Fuel 'N Supplies en L4 Lagrange de Pyro V mission_location_pyro_061o_02=Área de Mantenimiento-02 dentro de Rat's Nest en L5 Lagrange de Pyro V mission_location_pyro_061q_02=Área de Mantenimiento-02 dentro de Endgame en L3 Lagrange de Pyro VI mission_location_pyro_061r_02=Área de Mantenimiento-02 dentro de Dudley & Daughters en L4 Lagrange de Pyro VI mission_location_pyro_061s_02=Área de Mantenimiento-02 dentro de Megumi Refueling en L5 Lagrange de Pyro VI mission_location_stanton_795=Echo Isle mission_location_stanton_796=Echo Isle en Hurston net_dialog_server_error,P=Error del Servidor. Por favor, espera... pyro_stationdecal_P3L0,P=ORBITUARY salvage_FillerStation_AutoEject,P=Auto Expulsar salvage_FillerStation_ErrorJammed,P=Por favor, despeja la cinta transportadora, luego pulsa el botón Expulsar para continuar. salvage_FillerStation_FillingBox,P=Caja de llenado en progreso salvage_FillerStation_PreparingToCraft,P=Preparándose para elaborar salvage_HUD_Abbreviation_Disintegration=DIS salvage_HUD_Abbreviation_Fracture=FRA salvage_HUD_Abbreviation_Head=HD salvage_HUD_FillerStationStatus_ContinueEjecting,P=Continuar Expulsión salvage_HUD_Munching_ArmDeploying=Desplegando Brazo salvage_HUD_Munching_ArmGearDown=No puede desplegarse:\nTren bajado salvage_HUD_Munching_ArmNoPower=No puede desplegarse:\nEnergía Requerida salvage_HUD_Munching_FieldYield=Rendimiento objetivo salvage_HUD_Munching_FieldYieldExceedsCargo=Los objetivos en el campo excenden el espacio disponible en el depósito salvage_HUD_Munching_Fracturing=Fracturando salvage_HUD_SalvageHead=Cabezales de Reciclado salvage_HUD_TargetStatus_TooBig=Tamaño Excedido salvage_HUD_TargetStatus_TooSmall=Tamaño Insuficiente shop_ui_dropdown_allOptions,P=Todas las Opciones shop_ui_dropdown_subLocationHeaderBuy,P=Escoger Sub-Destino shop_ui_dropdown_subLocationHeaderSell,P=Escoger Sub-Origen shop_ui_item_licenseRequired,P=Artículo Restringido shop_ui_item_licenseRequiredTooltip,P=No tienes la reputación\nrequerida para comprar este artículo. shop_ui_item_sellAll,P=Vender Todo... shop_ui_transaction_sellAllConfirmation,P=Confirmación Vender Todo ui_CIFPSTractorBeamVehicleDecreaseDistance,P=Vehículo con haz de tractor: disminuir la distancia ui_CIFPSTractorBeamVehicleDecreaseDistanceDesc,P=Disminuye la distancia objetivo para un objeto controlado con el haz tractor del vehículo. ui_CIFPSTractorBeamVehicleIncreaseDistance,P=Rayo Tractor en Vehículo- Incrementar Distancia ui_CIFPSTractorBeamVehicleIncreaseDistanceDesc,P=Aumenta la distancia objetivo para un objeto controlado con el haz tractor del vehículo. ui_CISalvageCycleModifiersFocused,P=Rotar Modificadores Fijados de Reciclaje ui_CISalvageCycleModifiersFocusedDesc,P=Rota a través de todos los modificadores disponibles en los Cabezales Fijados de Reciclaje ui_CISalvageCycleModifiersStructural,P=Rotar Modos Reciclado Estructural ui_CISalvageCycleModifiersStructuralDesc,P=Rota a través de todos los modos disponibles en la herramienta de Reciclado Estructural ui_CISalvageFireToggleDisintegrate,P=Alternar fuego y desintegración ui_CISalvageFireToggleDisintegrateDesc,P=Alternar activar la herramienta Desintegración ui_CISalvageFireToggleFocused,P=Alternar fuego enfocado ui_CISalvageFireToggleFocusedDesc,P=Alternar cómo activar las herramientas de recuperación enfocadas ui_CISalvageFireToggleFracture,P=Alternar fractura por incendio ui_CISalvageFireToggleFractureDesc,P=Alternar disparo de la herramienta Fracturación ui_CISalvageFireToggleLeft,P=Alternar fuego hacia la izquierda ui_CISalvageFireToggleLeftDesc,P=Alternar activar la herramienta de recuperación izquierda ui_CISalvageFireToggleRight,P=Alternar fuego hacia la derecha ui_CISalvageFireToggleRightDesc,P=Alternar cómo activar la herramienta de recuperación derecha ui_CISalvageFocusAll,P=Enfoca todas las cabezas de salvamento ui_CISalvageFocusAllDesc,P=Enfoca todas las cabezas de salvamento ui_CISalvageFocusDisintegrate,P=Herramienta de desintegración de enfoque ui_CISalvageFocusDisintegrateDesc,P=Herramienta de desintegración de enfoque ui_CISalvageFocusFracture,P=Herramienta de fractura de enfoque ui_CISalvageFocusFractureDesc,P=Herramienta de fractura de enfoque ui_CISalvageFocusLeft,P=Enfoque cabeza de salvamento izquierda ui_CISalvageFocusLeftDesc,P=Enfoque cabeza de salvamento izquierda ui_CISalvageFocusRight,P=Enfoque cabeza de salvamento derecha ui_CISalvageFocusRightDesc,P=Enfoque cabeza de salvamento derecha ui_CISalvageNudgeDown_Left,P=Empujar hacia abajo la herramienta de recuperación izquierda ui_CISalvageNudgeDown_LeftDesc,P=Empujar hacia abajo la herramienta de recuperación izquierda ui_CISalvageNudgeDown_Right,P=Empuje hacia abajo la herramienta de recuperación derecha ui_CISalvageNudgeDown_RightDesc,P=Empuje hacia abajo la herramienta de recuperación derecha ui_CISalvageNudgeLeft_Left,P=Empujar hacia la izquierda la herramienta de rescate hacia la izquierda ui_CISalvageNudgeLeft_LeftDesc,P=Empujar hacia la izquierda la herramienta de rescate hacia la izquierda ui_CISalvageNudgeLeft_Right,P=Empujar la herramienta de recuperación hacia la derecha hacia la izquierda ui_CISalvageNudgeLeft_RightDesc,P=Empujar la herramienta de recuperación hacia la derecha hacia la izquierda ui_CISalvageNudgeRight_Left,P=Empuje la herramienta de recuperación hacia la izquierda y hacia la derecha ui_CISalvageNudgeRight_LeftDesc,P=Empuje la herramienta de recuperación hacia la izquierda y hacia la derecha ui_CISalvageNudgeRight_Right,P=Empuje la herramienta de recuperación hacia la derecha ui_CISalvageNudgeRight_RightDesc,P=Empuje la herramienta de recuperación hacia la derecha ui_CISalvageNudgeUp_Left,P=Empujar hacia arriba la herramienta de recuperación izquierda ui_CISalvageNudgeUp_LeftDesc,P=Empujar hacia arriba la herramienta de recuperación izquierda ui_CISalvageNudgeUp_Right,P=Empuje hacia arriba la herramienta de recuperación derecha ui_CISalvageNudgeUp_RightDesc,P=Empuje hacia arriba la herramienta de recuperación derecha ui_controlhint_ships_salvage_beam_axis_scroll,P=Espaciado de haces ui_controlhint_ships_salvage_beam_axis_toggle,P=Eje de separación de haces ui_controlhint_ships_salvage_beamtoggle,P=Herramienta de participación ui_controlhint_ships_salvage_cyclemodifiers,P=Modo de herramienta de ciclo ui_controlhint_ships_salvage_focus,P=Herramienta de enfoque (L/R) ui_controlhint_ships_salvage_focus_all,P=Herramienta de enfoque (L+R) ui_controlhint_ships_salvage_focus_fracture,P=Herramienta de enfoque (fractura) ui_controlhint_ships_salvage_focus_left,P=Herramienta de enfoque (L) ui_controlhint_ships_salvage_focus_right,P=Herramienta de enfoque (R) ui_datapad_attachment=1 Adjunto ui_datapad_close=Cerrar ui_datapad_date=Fecha ui_datapad_date_placeholder=00 / 00 / 0000 ui_datapad_date_placeholder_period=00.00.0000 ui_datapad_email=Email ui_datapad_files=Archivos ui_datapad_from=De: ui_datapad_home=Inicio ui_datapad_notes=Notas ui_datapad_subject=Asunto: ui_datapad_time_placeholder=00:00 ui_datapad_to=Para: ui_datapad_unlock=Tocar para desbloquear ui_pause_PopupExitingToMenu,P=Saliendo al menú... ui_pause_PopupQuittingGame,P=Saliendo del juego... vehicle_DescDRAK_Cutter_Rambler=Fabricante: Drake Interplanetary\nEnfoque: Expedición\n\nLos jefes de Drake escucharon lo que tenías que decir y su respuesta fue el Cutter Rambler. Basado en el original, el Rambler conserva 2 SCU completos de espacio de carga al tiempo que agrega las comodidades solicitadas y suficiente espacio de almacenamiento personal para hacer que incluso el viaje más largo pase en un instante. vehicle_NameDRAK_Cutter_Rambler=Drake Cutter Rambler vehicle_class_heavytank=Tanque Pesado vehicle_class_lighttank=Tanque Ligero vehicle_focus_all,P=Todos vehicle_focus_groundcombat=Combate Terrestre itemPort_hardpoint_missile_turret=Anclaje Misiles Torreta HexPenetrator_Bounty_Obj_01_Long=Ir hasta la última posición conocida y neutralizar al objetivo HexPenetrator_Bounty_Obj_02_Long=Recoge la Llave de Encriptación HexPenetrator_Bounty_Obj_02_Marker=Llave de Encriptación HexPenetrator_Bounty_Obj_03_Long=Entrega la Llave de Encriptación en una taquilla de entregas HexPenetrator_Bounty_desc=Nuestros analistas han examinado la información confiscada a esos equipos de reconocimiento de XenoThreat, pero los datos parecen estar bloqueados detrás de un sofisticado sistema de encriptación y requieren una clave criptográfica personalizada para acceder.\n\nHemos logrado localizar a varios lugartenientes de XenoThreat operando en el sistema, usted Debemos encontrar e involucrarnos con los sospechosos y ver si están en posesión de una clave criptográfica que nos permita acceder a la información.\n\nComo recordatorio, el ejército ha donado generosamente algunos viejos F7A Hornets para los miembros de la CDF que llevan adelante esta iniciativa. hasta el final. HexPenetrator_Bounty_from=Fuerza de Defensa Civil HexPenetrator_Bounty_title=Iniciativa Overdrive: OBJETIVOS PRIORITARIOS HexPenetrator_Comm_Description=Uno de los sospechosos capturados durante los ataques recientes reveló que XenoThreat busca acceder de forma remota a una serie de conjuntos de comunicaciones alrededor del sistema.\n\nHacer que XenoThreat escuche las comunicaciones es extremadamente peligroso para las personas que viven aquí, por lo que se ha reclutado a la CDF para reinicie la matriz de comunicaciones y luego defiéndala de cualquier XenoThreat Vanguards que intente volver a conectarse a los servidores. \n\nUna vez que esos Vanguard hayan sido derrotados, elimine cualquier barco hostil que quede en el área.\n\nComo recordatorio, el ejército ha donado generosamente algunos viejos F7A Hornets para los miembros de la CDF que llevarán esta iniciativa hasta el final. HexPenetrator_Comm_From=Fuerza de Defensa Civil HexPenetrator_Comm_Title=Iniciativa Overdrive: VIGILANCIA XENOTHREAT HexPenetrator_Comm_obj_display_03=Reconectando ~mission(Location) HexPenetrator_Comm_obj_display_04=Evitar la anulación por XenoThreat HexPenetrator_Comm_obj_display_04_prio=XenoThreat Accediendo al Sistema HexPenetrator_Comm_obj_display_05=Neutralizar XenoThreat HexPenetrator_DataHeist_Success=Inteligencia Entregada HexPenetrator_DataHeist_description=Recibimos pistas de que XenoThreat tiene la intención de lanzar otro ataque al sistema Stanton. La CDF ha solicitado a la Defensoría que cree una nueva iniciativa llamada Operación Overdrive para detener este ataque antes de que suceda. \n\nLas FDC están enviando voluntarios para infiltrarse y obtener información que pueda dar una idea de lo que están planeando. No hace falta decir que se espera una fuerte resistencia por parte de cualquier XenoAmenaza en el lugar.\n\nComo incentivo adicional, el ejército ha donado generosamente algunos viejos F7A Hornets para los miembros de la CDF que llevan esta iniciativa hasta el final. HexPenetrator_DataHeist_from=Fuerza de Defensa Civil HexPenetrator_DataHeist_title=Iniciativa Overdrive: INTEL RAID HexPenetrator_Incursion_Desc=Oleadas de naves XenoThreat han estado ingresando al sistema Stanton y atacando a civiles al azar. No podemos decir si se trata de un ataque aislado o una reacción a nuestras iniciativas recientes, pero necesitamos que se detengan.\n\nComo recordatorio, el ejército ha donado generosamente algunos viejos F7A Hornets para los miembros de las CDF que apoyan esta iniciativa. el fin. HexPenetrator_Incursion_Failure_CrimeRating=Recibido CrimeStat HexPenetrator_Incursion_Failure_Death=Operador caído HexPenetrator_Incursion_Failure_NoParticipation=Debido a inacción HexPenetrator_Incursion_Failure_OutOfTime=Tiempo Expirado HexPenetrator_Incursion_From=Fuerza de Defensa Civil HexPenetrator_Incursion_Success=XenoThreat derrotado. HexPenetrator_Incursion_Title=Iniciativa Overdrive: INCURSIÓN XENOTHREAT HexPenetrator_Incursion_obj_hud_02=Neutralizar todas las naves de XenoThreat: %ls HexPenetrator_Incursion_obj_long_01=Viajar al sitio de la incursión y detener a los hostiles de XenoThreat. HexPenetrator_Incursion_obj_long_02=Neutralizar todas las naves de XenoThreat en el área. HexPenetrator_Incursion_obj_marker_01=Sitio de Incursión HexPenetrator_Incursion_obj_marker_02a=Objetivo de Alto Valor HexPenetrator_Incursion_obj_marker_02b=Objetivo HexPenetrator_Incursion_obj_short_01=Viaja hasta el Sitio de Incursión HexPenetrator_Incursion_obj_short_02=Neutralizar todas las naves de XenoThreat HexPenetrator_Kareah_Desc=Atención a todos los voluntarios de las FCD, recibimos una llamada de socorro del puesto de seguridad Kareah. Resulta que XenoThreat usó los sistemas de comunicación como distracción para atraer a las fuerzas del orden y poder lanzar un ataque a la estación.\n\nHemos aprendido que están intentando acceder a sus sistemas, por lo que todos los voluntarios deben desviarse inmediatamente a Vuelve a tomar Kareah y elimina todas las fuerzas de XenoThreat.\n\nComo recordatorio, el ejército ha donado generosamente algunos viejos F7A Hornets para los miembros de la CDF que llevarán esta iniciativa hasta el final. HexPenetrator_Kareah_From=Fuerza de Defensa Civil HexPenetrator_Kareah_Title=Iniciativa Overdrive: EMERGENCIA EN KAREAH HexPenetrator_Kareah_obj_long_01=Llegar al Puesto de Seguridad Kareah para asegurar la estación. HexPenetrator_Kareah_obj_long_02=Abortar el intento de intrusión de XenoThreat HexPenetrator_Kareah_obj_long_03=Conseguir acceso a la Base de Datos Criminal HexPenetrator_Kareah_obj_long_04=Reiniciar Base de Datos Criminal HexPenetrator_Kareah_obj_long_05=Neutraliza a todos los atacantes XenoThreat restantes. HexPenetrator_Kareah_obj_marker_01=Puesto de Seguridad Kareah HexPenetrator_Kareah_obj_marker_02=Abortar HexPenetrator_Kareah_obj_marker_03a=Acceso HexPenetrator_Kareah_obj_marker_03b=Chip de Intrusión HexPenetrator_Kareah_obj_marker_04=Reiniciar HexPenetrator_Kareah_obj_marker_05=Objetivo HexPenetrator_Kareah_obj_short_01=Llegar a Kareah HexPenetrator_Kareah_obj_short_02=Abortar la intrusión HexPenetrator_Kareah_obj_short_03=Obtener acceso a la Base de datos HexPenetrator_Kareah_obj_short_04=Reiniciar Base de datos Criminal HexPenetrator_Kareah_obj_short_05=Neutralizar XenoThreat HexPenetrator_RecoverDeliver_description=Atención, voluntarios de la FCD, XenoThreat ha desaparecido de la red. Sospechamos que se han apagado para prepararse para la fase final de su plan. \n\nLa historia ha demostrado que a XenoThreat le gusta luchar, por lo que es lógico que esto pueda ser un ataque de algún tipo, por lo que estamos convocando a voluntarios para que entreguen suministros a la estación Gateway cerca del punto de salto de Stanton-Pyro para apuntalar un posible asalto.\n\nComo recordatorio, el ejército ha donado generosamente algunos viejos F7A Hornets para los miembros de la CDF que llevarán esta iniciativa hasta el final. HexPenetrator_RecoverDeliver_from=Fuerza de Defensa Civil HexPenetrator_RecoverDeliver_title=Iniciativa Overdrive: SOLICITUD DE SUMINISTROS Hexpenetrator_Comm_Obj_04_long=Evitar que las naves XenoThreat Vanguard anulen de forma remota la Matriz de Comunicación Hexpenetrator_Comm_Obj_04_short=Neutralizar la Vanguard Hexpenetrator_Comm_Obj_05_long=Neutralizar todas las naves XenoThreat restantes alrededor de ~mission(Location). Hexpenetrator_Comm_Obj_05_short=Neutralizar ea_popup_body_ModeDisclaimer_AIBehaviours_MasterModes=Prueba limitada de nuevos comportamientos de la IA\n\nEste modo de juego es una prueba especial limitada que se utiliza para recopilar comentarios sobre varias características nuevas que se están desarrollando para el modelo de vuelo de Star Citizen. No es representativo del Universo Persistente actual ni de la versión final prevista del juego.\n \nLos detalles completos sobre el modelo de vuelo para los Modos Maestros y las características presentes en esta prueba se pueden ver en Spectrum haciendo clic en el siguiente enlace.\n\ nNuevas funciones:\n- Nuevos comportamientos de IA, que se centran en enfrentamientos más estrechos con rasgos más agresivos. Ajustado para modos maestros.\n- Mapas atmosféricos habilitados\n- Selección de naves ampliada: P-52, Buccaneer, Gladius, Super Hornet F7C-M, Vanguard Warden, Constellation Andromeda, Hammerhead.\n- Ajuste de condensadores ajustado\n- Rotacional Los beneficios bajo impulso, ahora dependen de la asignación del capacitor. \n- Fuerza del escudo reajustada\n- Todos los luchadores ahora utilizan escudos "Burbuja". \n\nPara esta prueba, estamos interesados en cómo los jugadores utilizan el sistema general de Modos Maestros en más entornos y en comparación con nuestros nuevos comportamientos de IA.\n \nTodos los vehículos presentados en esta prueba no son personalizables y están diseñados específicamente para esta prueba. Pruébelos todos y háganos saber lo que piensa en los comentarios. \n \nAsociaciones de teclas: ~action(spaceship_movement|v_master_mode_cycle) para cambiar los modos maestros ea_ui_PressKEYWhenReady_ForceReady=Pulsa [~action(default|ready)] cuando estés listo\n Forzar inicio en %d ea_ui_frontend_specialevent_AlienWeek_Title=Día del Primer Contacto ea_ui_frontend_specialevent_AprilFools_Description=No estás soñando. ¡Ahora puedes jugar a Arena Commander desde tu habitación! Para celebrar Triggerfish este abril, tú y tus amigos pueden competir en un mapa completamente nuevo dentro de un EZ Hab. ea_ui_frontend_specialevent_AprilFools_Title=Pez Ballesta ea_ui_frontend_specialevent_FightOrFlight_Title=Lucha o Vuela ea_ui_frontend_specialevent_FoundationFestival_Title=Festival de la Fundación ea_ui_frontend_specialevent_Halloween_Title=Día de Vara ea_ui_frontend_specialevent_Invictus_Title=Invictus Launch Week ea_ui_frontend_specialevent_LunarNewYear_Title=Festival Rojo ea_ui_frontend_specialevent_MurrayCup_Title=Copa Murray ea_ui_frontend_specialevent_PirateWeek_Title=Semana Pirata ea_ui_frontend_specialevent_StPatricks_Description=¿Tienes suerte? Solo hay una forma de descubrirlo. Demuestra que la fortuna favorece a los audaces y compite en esta Stella Fortuna para ver si logras la victoria. ea_ui_frontend_specialevent_StPatricks_Title=Stella Fortuna ea_ui_frontend_specialevent_ValentinesDay_Title=Coramor ea_ui_frontend_specialevent_Xmas_Title=Luminalia ea_ui_map_RiversEdge=River's Edge ea_ui_map_ShiftingSands=Shifting Sands ea_ui_map_SnakePitReverse=The Snake Pit: Invertido ea_ui_mapdesc_ClioIslands=Un pilotaje de precisión marca la diferencia para los corredores que navegan por esta traicionera pista marítima que serpentea a través de las islas rocosas de Clio. ea_ui_mapdesc_RiversEdge=Navega a lo largo de las dunas de Daymar y recorre ruinas olvidadas hace mucho tiempo, mientras corres para dejar a tus competidores en el polvo. ea_ui_mapdesc_ShiftingSands=Navega a lo largo de las dunas de Daymar y recorre ruinas olvidadas hace mucho tiempo, mientras corres para dejar a tus competidores en el polvo. ea_ui_matchmaking_error_CancelledBySerivces=Emparejamiento cancelado por los servicios. ea_ui_mode_PirateSwarm_MasterModes=Modos Maestros: Enjambre Pirata ea_ui_modedesc_ClassicRace_MasterModes=Compite para ser el primero en cruzar la línea de meta usando el nuevo modelo de vuelo de Modos Maestros. ea_ui_modedesc_PirateSwarm_MasterModes=Enfrentaté a una total renovada y experimenta IA en esta prueba limitada presentando nuevos comportamientos de la IA y Modos Maestros. 1-4 jugadores. ea_ui_reward_StPatricks_Msg=¡Tentaste al destino y saliste victorioso! Como prueba de que la suerte favorece a los audaces, se ha enviado una moneda conmemorativa de Stella Fortuna a tu residencia de Stanton. Que te traiga buena suerte durante todo el año. ea_ui_reward_StPatricks_Title=FELIZ STELLA FORTUNA! ea_ui_scoring_AprilFoolsHotdogCollected=Perrito Doble Recogido ea_ui_scoring_AprilFoolsHotdogDenied=Perrito Doble Denegado ea_ui_scoring_KillCollected=Muerte Atribuida ea_ui_scoring_LunarNewYearCoinCollected=Moneda Recogida ea_ui_scoring_LunarNewYearCoinDenied=Moneda Denegada ea_ui_spawning_Crew=Tripulación: ea_ui_spawning_vehicleslot=Slot %u item_DescFlair_Drink_Screwtop_Tumbler_1_a=Presume de tu viaje al destino más exclusivo y esquivo de la UEE, Magnus IV. Si bien algunos todavía se preguntan si el planeta realmente existe, esta botella de agua recargable es una prueba irrefutable de que has estado allí. item_DescFlair_Drink_Screwtop_Tumbler_1_b=Haz que los demás crean que tienes la capacidad de aprovechar el increíble poder del quantanium con esta novedosa botella de agua. Al desenroscar la tapa se produce un misterioso brillo azul que hará que los demás se pregunten qué hay dentro. item_DescFlair_Poster_HT_feb2023_1_a=Un póster con la imagen icónica de un piloto vestido con un traje espacial sentado en medio de un corazón que se puede encontrar en el F7C-M Hornet Heartseeker. Evocando las imágenes y el lenguaje de la histórica festividad del Día de San Valentín, la imagen se desvanece intencionalmente para replicar el desgaste que experimenta en los barcos. item_DescFlair_Poster_HT_feb2023_1_b=Celebre el Festival Rojo y que 2954 sea el año del perro con este colorido cartel. Presenta adorables perros y tormentas sobre un estilizado fondo rojo y azul. También honra los vínculos históricos del festival con la Tierra con un "Feliz Año Nuevo" escrito en dos idiomas que se originaron en el mundo natal de la Humanidad. item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2018_a=El trofeo de Citizencon 2948 fusiona lo físico y lo digital con una base curvada en rojo y gris que proyecta un holograma giratorio del logotipo del evento encima. item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2943=El trofeo de la Gamescom 2943 presenta una columna central plateada envuelta por bandas de oro. Encima hay un holograma del logotipo de Star Citizen con el año tallado en una banda dorada sobre la base. item_DescHullA_Paint_Blue_DarkBlue_Orange_Stripe=Con una combinación de colores que es un azul vibrante en la parte superior y un naranja intenso en la parte inferior, la librea Bombora le da al Casco A un aspecto sorprendentemente distintivo. item_DescHullA_Paint_DarkGreen_Grey_Red_Stripe=La decoración del Trailblazer crea un estilo fresco y discreto para tu Hull A con gris en la parte superior y rojo oscuro en la parte inferior. item_DescHullC_Paint_Blue_DarkBlue_Orange_Stripe=Con una combinación de colores que es un azul vibrante en la parte superior y un naranja intenso en la parte inferior, la librea Bombora le da al Hull C un aspecto sorprendentemente distintivo. item_DescHullC_Paint_DarkGreen_Grey_Red_Stripe=La decoración del Trailblazer crea un estilo fresco y discreto para tu Hull C con gris en la parte superior y rojo oscuro en la parte inferior. item_DescKsar_rifle_energy_01_blue_gold_01=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: Rifle de asalto\nClase: Energía (Plasma)\n\nTamaño de la batería: 35\nCadencia de fuego: 500 rpm\nAlcance efectivo: 50 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Cañón (S2), Bajo el cañón (S2)\n\nEl Karna es un rifle de asalto de plasma clásico de Kastak Arms. Este arma de medio alcance cuenta con modos de disparo cargado y automático para permitir ajustes rápidos y sencillos según la situación. Además de su reconocida potencia de fuego, su robusta apariencia y fiabilidad lo han convertido en una de las armas más populares de Kastak Arms. Su audaz combinación de colores azul y dorado le otorga a la edición Valor un aspecto valiente y majestuoso. item_Descgmni_lmg_ballistic_01_blue_gold_01=Fabricante: Gemini\nTipo de artículo: LMG\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 150\nCadencia de fuego: 1000 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Cañón (N/A), Bajo el cañón (S3)\n\nCon una cadencia de fuego explosiva que alcanza las 1000 rpm y el estilo elegante y profesional de Gemini, la F55 es una ametralladora ligera para una clientela exigente que quiere que el universo sepa que no se puede jugar con ellos. El esquema de colores azul y dorado audaz le da a la edición Valor un atractivo valiente y digno. item_Descklwe_smg_energy_blue_gold_01=Fabricante: Klaus & Werner\nTipo de artículo: SMG\nClase: Láser\n\nTamaño de la batería: 45\nVelocidad de disparo: 562,5 rpm\nAlcance efectivo: 25 m\n\nAccesorios: Óptica (S1), Cañón (S1), Debajo del cañón (S1)\n\nLa experta artesanía de Klaus & Werner está una vez más en plena exhibición para hacer que el rifle de energía láser compacto Lumin V sea aún más letal y confiable. Un nuevo modo de "disparo automático a intervalos" dispara ráfagas de cinco disparos cuando se mantiene presionado el gatillo, utilizando la saturación del objetivo que viene con el disparo automático y al mismo tiempo proporciona pausas para recompensar la puntería. Incluso cuando está constantemente atacando, el excelente diseño del arma proporciona un retroceso bajo y una apertura ajustada. La atrevida combinación de colores azul y dorado le da a la edición Valor un atractivo valiente y digno. item_NameFlair_Drink_Screwtop_Tumbler_1_a=Botella de Agua Magnus IV item_NameFlair_Drink_Screwtop_Tumbler_1_b=Botella de Agua "Quantanium" item_NameFlair_Poster_HT_feb2023_1_a=Póster Heartseeker item_NameFlair_Poster_HT_feb2023_1_b=Póster Festival Rojo 2954 item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2018_a=Trofeo CitizenCon 2948 Edición Especial item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2943=Trofeo Gamescom 2943 item_NameHullA_Paint_Blue_DarkBlue_Orange_Stripe=Pintura Hull A Bombora item_NameHullA_Paint_DarkGreen_Grey_Red_Stripe=Pintura Hull A Trailblazer item_NameHullC_Paint_Blue_DarkBlue_Orange_Stripe=Pintura Hull C Bombora item_NameHullC_Paint_DarkGreen_Grey_Red_Stripe=Pintura Hull C Trailblazer item_NameKsar_rifle_energy_01_blue_gold_01=Karna "Valor" Rifle item_NameKsar_rifle_energy_01_blue_gold_01_short=Karna V Rifle item_Namegmni_lmg_ballistic_01_blue_gold_01=F55 "Valor" LMG item_Namegmni_lmg_ballistic_01_blue_gold_01_short=F55 V LMG item_Nameklwe_smg_energy_01_blue_gold_01=Lumin V "Valor" SMG item_Nameklwe_smg_energy_01_blue_gold_01_short=LV V SMG item_desc_HexPenetratorchip=Un chipset personalizado con un símbolo de XenoThreat. Parece tener una interfaz de clave criptográfica para algún propósito de cifrado o descifrado. item_name_HexPenetratorchip=Clave de Encriptación XenoThreat ui_Hold_KEY_ToRespawn=Mantén [~action(default|respawn)] para reaparecer ui_Press_KEY_ToOpenSpawnScreen=Pulsa [~action(default|respawn)] para pantalla de apariciÓn item_DescANVL_Hornet_F7A_Mk2_Ball_Turret=Dale a tu Hornet Mk II un impulso en potencia de fuego con la torreta de bola C5-173f. Diseñada por Anvil específicamente para su serie F7 Mk II, esta torreta de bolas S5 puede equipar dos armas S3. item_DescANVL_Hornet_F7A_Mk2_Nose_Turret=Tipo de artículo: Torreta\nFabricante: Anvil Aerospace\nTamaño: 3\n\nEsta torreta frontal de grado militar fue diseñada específicamente para las versiones Mk II del F7A y F7C-M de Anvil para permitir el montaje de dos armas de tamaño 3 y un seguimiento preciso de los objetivos mediante cardán. item_DescBRRA_HornetCanard_F7A_S3=Torreta N4-160f F7A item_DescHornet_F7A_Mk2_Paint_Desert_Camo=Obtenga una ventaja al patrullar o explorar desiertos en el Hornet F7A Mk2 con la decoración Simoom, que combina camuflaje color canela con reflejos negros. item_DescHornet_F7C_Mk2_Paint_Black_Gold=Principalmente negro con reflejos en bronce, la decoración Ironscale le da al Hornet Mk2 un estilo sutil pero elegante. item_DescHornet_F7C_Mk2_Paint_White_Blue=La decoración Icebound cubre el Hornet Mk2 en un blanco nítido con reflejos en azul claro. item_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2_Ball_Turret=C5-173f S5 Hornet Mk II Ball Turret item_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2_Nose_Turret=Torreta frontal del Anvil Hornet Mk II S3 item_NameHornet_F7A_Mk2_Paint_Desert_Camo=Hornet Simoom Livery item_NameHornet_F7C_Mk2_Paint_Black_Gold=Hornet Ironscale Livery item_NameHornet_F7C_Mk2_Paint_White_Blue=Hornet Icebound Livery vehicle_DescANVL_Hornet_F7A_Mk2=Fabricante: Anvil Aerospace\nEnfoque: Caza Mediano\n \nMarcando el comienzo de una nueva era de superioridad espacial, Anvil Aerospace ha rediseñado el célebre Hornet para la próxima generación de combates de combate. Construido específicamente para la Armada de la UEE, el F7A Hornet Mk II mantiene el espíritu del original al tiempo que incorpora capacidades ofensivas aún más poderosas. vehicle_DescANVL_Hornet_F7C_Mk2=Fabricante: Anvil Aerospace\nEnfoque: Caza Mediano\n \nDirecto desde el frente a su hangar personal, el F7C Hornet Mk II rediseñado toma las últimas actualizaciones del campo de batalla y las pone a disposición de los pilotos privados de todo el imperio. El caza presenta un sistema de energía mejorado utilizado por un paquete de armas y misiles revisado. vehicle_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2=Anvil F7A Hornet Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_Mk2=Anvil F7C Hornet Mk II ATC_Covalex_DC=Servicios de Aterrizaje Covalex ATC_CryAstro_DC=Servicios de Aterrizaje Cry-Astro ATC_Dupree_DC=Servicios de Aterrizaje Dupree ATC_Greycat_DC=Servicios de Aterrizaje Greycat ATC_Hurston_DC=Servicios de Aterrizaje HDPC ATC_Sakura_DC=Servicios de Aterrizaje Sakura Sun ATC_microTech_DC=Servicios de Aterrizaje Logistics Depot Advocacy_RepUI_Area=UEE Advocacy_RepUI_Description=La Defensa es una fuerza policial entre sistemas que supervisa la aplicación de la ley en la UEE. Los agentes defensores están autorizados a perseguir crímenes en todas las jurisdicciones dentro del imperio y, a menudo, coordinan investigaciones a gran escala dirigidas a algunos de los peores delincuentes de la Humanidad. Advocacy_RepUI_Focus=Vigilancia Advocacy_RepUI_Founded=2523 Advocacy_RepUI_Headquarters=New York, Tierra, Sistema Sol Advocacy_RepUI_Leadership=Thomas D. Carmody, Director Advocacy_RepUI_Name=UEE Advocacy ArcCorp_RepUI_Area=Stanton III ArcCorp_RepUI_Description=ArcCorp era anteriormente conocido como el fabricante de propulsores y unidades cuánticas inmensamente populares, sin embargo, desde la compra de Stanton III a la UEE, su dedicación a la creación de un mundo de fabricación de propiedad privada ha eclipsado otros logros de la empresa. ArcCorp_RepUI_Focus=Componentes de Nave ArcCorp_RepUI_Founded=2687 ArcCorp_RepUI_Headquarters=Area01, ArcCorp ArcCorp_RepUI_Leadership=Bert Astacio, CEO ArcCorp_RepUI_Name=ArcCorp Bitzeroes_bombingrun_dc_desc_001=Hemos estado intentando acceder a algunos datos confidenciales en ~mission(Location|Address) pero parece que solo hay una puerta trasera que podemos usar. El problema es que necesitamos a alguien en el sitio para activarlo. Y realmente me refiero a activarlo.\n\nSi puedes dirigirte allí y destruir parte de su infraestructura, los sistemas de respaldo de emergencia se activarán y deberíamos poder acceder a todo lo que queramos. \n\nOjalá pudiera ver la expresión de sorpresa en los rostros de los delincuentes que dirigen el lugar cuando sucede.\n\n-Bit Zeros\n Bitzeroes_bombingrun_dc_title_001=En humo Bitzeroes_destroygen_locked_dc_desc_001=Necesito tu ayuda en un trabajo, pero no puedo detallar demasiado los detalles. Si eso no funciona para ti, no te preocupes.\n\nTe dirigirás a ~mission(Location|Address) y volarás un generador de energía para nosotros. Ahora mantienen el generador bajo llave, por lo que primero tendrás que buscar los códigos de acceso. Afortunadamente, normalmente guardan copias del código en datapads. (Cree que los mantendrá a salvo de ser pirateados).\n\nSi destruyes ese generador, lo siguiente que explotará será tu cuenta bancaria.\n\n- Bit Zeros\n Bitzeroes_destroygen_locked_dc_title_001=Apagón obligatorio Bitzeroes_destroyitem_dc_desc_001=No entraré en la larga y aburrida historia de por qué, pero hay algunos fragmentos de ~mission(Location|Address) que necesitamos destruir. La parte importante es que quiero pagarte una gran cantidad de créditos para que lo hagas. Casi siento que deberías pagarnos por esto por lo divertido que va a ser.\n\nNi siquiera me importa cómo lo hagas. Granadas, lanzacohetes, Torpedo Burrito de un día, todo es lo mismo para nosotros.\n\n-Bit Zeros \n Bitzeroes_destroyitem_dc_title_001=Mal funcionamiento mayor Bitzeroes_destroyservers_locked_dc_desc_001=Hola,\n\nTenemos un problema en el que podríamos necesitar tu ayuda. Uno de nuestros antiguos nuevos reclutas hizo un completo trabajo de mierda en un hack y terminó dejando una huella digital tan desordenada que bien podría ser una confesión completa. \n\nUna eliminación remota no será lo suficientemente buena, así que quiero que vayas a ~mission(Location|Address) y te asegures de que sus servidores de datos desaparezcan.\n\nComo si esto no fuera un problema lo suficientemente grande Ya es un desastre, los códigos de acceso a la puerta cerrada de la sala de servidores solo se almacenan físicamente en el sitio. Eso significa que primero tendrás que liberar un datapad con el código antes de poder acercarte a ellos.\n\nPero no te preocupes. Me aseguraré de que los créditos valga la pena. \n\n- Ceros de bits\n Bitzeroes_destroyservers_locked_dc_title_001=Servidor No Encontrado Bitzeroes_destroystash_dc_desc_001=Los manipuladores de ~mission(Location|Address) decidieron que sería una buena idea interferir con nuestro negocio, y ahora debemos hacerles saber inequívocamente que estaban equivocados. \n\nUn poco de husmeo en sus datos y pudimos descubrir dónde guardan los idiotas su escondite. Ahora todo lo que necesitamos que hagas es que vayas allí y destruyas hasta el último fragmento. \n\nFigura que debería aclarar el punto.\n\n- Bit Zeros\n Bitzeroes_destroystash_dc_title_001=Golpéalos donde duele Bitzeroes_eliminateall_dc_desc_001=Los pequeños cretinos viscosos de ~mission(Location|Address) nos han estado vendiendo datos basura mientras intentaban hacer un doble trato. No podemos dejarlo así.\n\nQueremos que les enseñes una última lección y elimines a todos los cobardes que puedas encontrar. Lo último que supe es que estaban escondidos cerca de la ~mission(Location) . \n\nDerrama su sangre y nosotros llenaremos tu billetera. \n\n-Ceros de bits\n Bitzeroes_eliminateall_dc_title_001=Borrar permanentemente Bitzeroes_heist_buyin_dc_desc_001=Estoy viendo un registro de transferencia de inventario en este momento que está a punto de estallar con una gran cantidad de carga muy valiosa que prácticamente está pidiendo a gritos ser robada. Seguro que probablemente haya algunas personas allí cuidando los bienes, pero cuanto más dura sea la lucha, más dulce será el botín, ¿verdad?\n\nNormalmente, estaríamos dedicados a un trabajo como este, pero tenemos otro objetivo en la mira ahora mismo y Odiaría que se pudriera información tan buena. \n\n¿Qué dices? ¿Quieres hacerlo? Envíame algunos créditos y la ubicación es toda tuya.\n\n-Bit Zeros\n Bitzeroes_heist_buyin_dc_title_001=Gastar crédito para ganar crédito Bitzeroes_theft_dc_desc_001=Muy bien,\n\nEn ~mission(Location|Address) hay algunas cosas que tienen en su poder y que necesitan ser liberadas. Seguro que habrá algunos guardias o personas preocupadas con las que tendrás que tratar, pero en su mayor parte es una transacción relativamente sencilla: toma las cosas de ~mission(Location) y llévalas a nosotros en ~mission(Destination|Address) . \n\nA veces lo simple es lo mejor.\n\n-Bit Zeros \n Bitzeroes_theft_dc_title_001=Reasignación de propiedad Bitzeroes_theft_mines_dc_desc_001=Realmente espero que aceptes hacer esto ya que no parece haber mucha gente ansiosa por enfrentarse a un montón de minas de proximidad. Mira, hay una puntuación que obtuvimos en ~mission(Location|Address) pero la seguridad física está resultando más difícil de lo esperado. \n\nSi puedes encontrar una manera de navegar a través de las minas o posiblemente una manera de activarlas de forma remota, debería ser relativamente fácil agarrar los bienes y salir de allí. Déjalos en ~mission(Destination|Address) y obtendrás más créditos de los que te corresponde por asumir el riesgo.\n\n-Bit Zeros\n Bitzeroes_theft_mines_dc_title_001=Tratos delicados CharacterCustomizer_Randomize,P=Aleatorio CharacterCustomizer_RandomizeAll,P=Aleatorio Todo CharacterCustomizer_Redo,P=Rehacer CharacterCustomizer_Reset,P=Reiniciar CharacterCustomizer_Undo,P=Deshacer ClovusDarneely_RepUI_Area=Hurston ClovusDarneely_RepUI_Description=Clovus Darneely es empleado de Reclamation & Disposal, el principal depósito de salvamento de Lorville, con reputación de poder conseguir artículos difíciles de encontrar. ClovusDarneely_RepUI_Focus=Contrabando, Salvamento ClovusDarneely_RepUI_Founded=N / A ClovusDarneely_RepUI_Headquarters=Lorville, Hurston, Sistema Stanton ClovusDarneely_RepUI_Leadership=N / A ClovusDarneely_RepUI_Name=Clovus Darneely Covalex_courier_dc_small_title_001=Ruta de envío local de Covalex Covalex_courier_fromdc_large_desc_001=Hola,\n\nTenemos un envío bastante grande esperando en la ~mission(Pickup1) en ~mission(Pickup1|Address) que está listo para ser entregado.\n\nCon esta cantidad de cajas para transportar, probablemente sería bueno para tener un par de manos extra para ayudar a transferir todo dentro y fuera de su barco.\n\nPAQUETES PARA RECOGER \n · Todos los paquetes en la ~mission(Pickup1) en ~mission(Pickup1|Address) \n\nUBICACIONES DE ENTREGA (CUALQUIER PEDIDO)\n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) a la ~mission(Dropoff1|Address) \n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) a la ~mission(Dropoff2|Address) \n · Paquete # ~mission(item3|serialnumber) a la ~mission(Dropoff3|Address) \n · Paquete # ~mission(item4|serialnumber) a la ~mission(Dropoff4|Address) \n · Paquete # ~mission(item5|serialnumber) a la ~mission(Dropoff5|Address) \n · Paquete # ~mission(item6|serialnumber) a la ~mission(Dropoff5|Address) \n · Paquete # ~mission(item7|serialnumber) a la ~mission(Dropoff6|Address) \n · Paquete # ~mission(item8|serialnumber) a la ~mission(Dropoff6|Address) \n · Paquete # ~mission(item9|serialnumber) a la ~mission(Dropoff7|Address) \n · Paquete # ~mission(item10|serialnumber) a la ~mission(Dropoff7|Address) \n · Paquete # ~mission(item11|serialnumber) a la ~mission(Dropoff8|Address) \n · Paquete # ~mission(item12|serialnumber) a ~mission(Dropoff8|Address) \n · Paquete # ~mission(item13|serialnumber) a ~mission(Dropoff9|Address) \n · Paquete # ~mission(item14|serialnumber) a ~mission(Dropoff9|Address) \n · Paquete # ~mission(item15|serialnumber) a la ~mission(Dropoff9|Address) \n\nMucha suerte,\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinador de Logística\nCovalex Shipping \n'Todo lo que necesite, donde lo necesite.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Al aceptar este contrato, usted acepta todos los términos y condiciones descritos en nuestra 'Guía de información complementaria para trabajadores independientes v.2948.01.29' ampliada. Covalex Shipping no es responsable de ningún daño que ocurra mientras opera como contratista independiente.\n\n Covalex_courier_fromdc_med_desc_001=Hola,\n\nTengo un pedido de tamaño decente listo para recoger en ~mission(Pickup1) en ~mission(Pickup1|Address) . ¡Solo asegúrate de tener un barco lo suficientemente grande como para cargarlo todo! \n\nPAQUETES PARA RECOGER \n · Todos los paquetes en ~mission(Pickup1) en ~mission(Pickup1|Address) \n\nUBICACIONES DE ENTREGA (CUALQUIER PEDIDO)\n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) a la ~mission(Dropoff1|Address) \n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) a la ~mission(Dropoff2|Address) \n · Paquete # ~mission(item3|serialnumber) a la ~mission(Dropoff3|Address) \n · Paquete # ~mission(item4|serialnumber) a la ~mission(Dropoff4|Address) \n · Paquete # ~mission(item5|serialnumber) a la ~mission(Dropoff5|Address) \n · Paquete # ~mission(item6|serialnumber) a la ~mission(Dropoff5|Address) \n · Paquete # ~mission(item7|serialnumber) a la ~mission(Dropoff6|Address) \n · Paquete # ~mission(item8|serialnumber) a la ~mission(Dropoff6|Address) \n · Paquete # ~mission(item9|serialnumber) a la ~mission(Dropoff7|Address) \n · Paquete # ~mission(item10|serialnumber) a la ~mission(Dropoff7|Address) \n\ nQue tengas un gran día,\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinador de Logística\nCovalex Shipping \n'Todo lo que necesite, donde lo necesite.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Al aceptar este contrato, usted acepta todos los términos y condiciones descritos en nuestra 'Guía de información complementaria para trabajadores independientes v.2948.01.29' ampliada. Covalex Shipping no es responsable de ningún daño que ocurra mientras opera como contratista independiente.\n Covalex_courier_fromdc_small_desc_001=¡Hola!\n\nRecibí una solicitud para transferir algunos paquetes de ~mission(Pickup1) en ~mission(Pickup1|Address) . \n\nPensé que podría gustarte este, ya que es bueno tener una ejecución simple para hacer de vez en cuando.\n\nPAQUETES PARA RECOGER \n · Todos los paquetes en ~mission(Pickup1) en ~mission(Pickup1|Address) \n\nUBICACIONES DE ENTREGA (CUALQUIER PEDIDO)\n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) a la ~mission(Dropoff1|Address) \n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) a la ~mission(Dropoff2|Address) \n · Paquete # ~mission(item3|serialnumber) a la ~mission(Dropoff3|Address) \n · Paquete # ~mission(item4|serialnumber) a la ~mission(Dropoff4|Address) \n · Paquete # ~mission(item5|serialnumber) a la ~mission(Dropoff5|Address) \n\nHablamos pronto,\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinador de Logística\nCovalex Shipping \n'Todo lo que necesite, donde lo necesite.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Al aceptar este contrato, usted acepta todos los términos y condiciones descritos en nuestra 'Guía de información complementaria para trabajadores independientes v.2948.01.29' ampliada. Covalex Shipping no es responsable de ningún daño que ocurra mientras opera como contratista independiente.\n Covalex_courier_todc_large_desc_001=Hola,\n\nHay un envío grande de paquetes que está listo para ser llevado a ~mission(Dropoff1) en ~mission(Dropoff1|Address) . Con la cantidad de cajas que trasladarás, podría tener sentido traer a un amigo para que te eche una mano.\n\nPAQUETES PARA RECOGER (CUALQUIER PEDIDO) \n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) de la ~mission(Pickup1|Address) \n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) de la ~mission(Pickup2|Address) \n · Paquete # ~mission(item3|serialnumber) de la ~mission(Pickup3|Address) \n · Paquete # ~mission(item4|serialnumber) de la ~mission(Pickup4|Address) \n · Paquete # ~mission(item5|serialnumber) de la ~mission(Pickup5|Address) \n · Paquete # ~mission(item6|serialnumber) de la ~mission(Pickup5|Address) \n · Paquete # ~mission(item7|serialnumber) de la ~mission(Pickup6|Address) \n · Paquete # ~mission(item8|serialnumber) de la ~mission(Pickup6|Address) \n · Paquete # ~mission(item9|serialnumber) de ~mission(Pickup7|Address) \n · Paquete # ~mission(item10|serialnumber) de ~mission(Pickup7|Address) \n · Paquete # ~mission(item11|serialnumber) de la ~mission(Pickup8|Address) \n · Paquete # ~mission(item12|serialnumber) de ~mission(Pickup8|Address) \n · Paquete # ~mission(item13|serialnumber) de ~mission(Pickup9|Address) \n · Paquete # ~mission(item14|serialnumber) de ~mission(Pickup9|Address) \n · Paquete # ~mission(item15|serialnumber) de ~mission(Pickup9|Address) \n\nUBICACIÓN DE ENTREGA\n · Todos los paquetes entregados a la ~mission(Pickup1) en ~mission(Pickup1|Address) \n\nEspero que todo vaya bien,\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinador de Logística\nCovalex Shipping \n'Todo lo que necesite, donde lo necesite.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Al aceptar este contrato, usted acepta todos los términos y condiciones descritos en nuestra 'Guía de información complementaria para trabajadores independientes v.2948.01.29' ampliada. Covalex Shipping no es responsable de ningún daño que ocurra mientras opera como contratista independiente.\n Covalex_courier_todc_med_desc_001=Hola,\n\nTengo un pedido de tamaño decente que debe entregarse en ~mission(Dropoff1) en ~mission(Dropoff1|Address) . Yo sugeriría traer un rayo tractor, ¡pero tú lo haces!\n\nPAQUETES PARA RECOGER (CUALQUIER PEDIDO) \n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) de la ~mission(Pickup1|Address) \n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) de ~mission(Pickup2|Address) \n · Paquete # ~mission(item3|serialnumber) de ~mission(Pickup3|Address) \n · Paquete # ~mission(item4|serialnumber) de la ~mission(Pickup4|Address) \n · Paquete # ~mission(item5|serialnumber) de la ~mission(Pickup5|Address) \n · Paquete # ~mission(item6|serialnumber) de la ~mission(Pickup5|Address) \n · Paquete # ~mission(item7|serialnumber) de la ~mission(Pickup6|Address) \n · Paquete # ~mission(item8|serialnumber) de la ~mission(Pickup6|Address) \n · Paquete # ~mission(item9|serialnumber) de la ~mission(Pickup7|Address) \n · Paquete # ~mission(item10|serialnumber) de la ~mission(Pickup7|Address) \n\nUBICACIÓN DE ENTREGA\n · Todos los paquetes entregados a la ~mission(Dropoff1) en ~mission(Dropoff1|Address) \n\nMuchas gracias,\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinador de Logística\nCovalex Shipping \n'Todo lo que necesite, donde lo necesite.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Al aceptar este contrato, usted acepta todos los términos y condiciones descritos en nuestra 'Guía de información complementaria para trabajadores independientes v.2948.01.29' ampliada. Covalex Shipping no es responsable de ningún daño que ocurra mientras opera como contratista independiente.\n Covalex_courier_todc_small_desc_001=¡Hola!\n\nRecibí una solicitud para transferir algunos paquetes a ~mission(Dropoff1) en ~mission(Dropoff1|Address) . Bastante sencillo a medida que avanzan estas cosas.\n\nPAQUETES PARA RECOGER (CUALQUIER PEDIDO) \n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) de la ~mission(Pickup1|Address) \n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) de ~mission(Pickup2|Address) \n · Paquete # ~mission(item3|serialnumber) de ~mission(Pickup3|Address) \n · Paquete # ~mission(item4|serialnumber) de ~mission(Pickup4|Address) \n · Paquete # ~mission(item5|serialnumber) de la ~mission(Pickup5|Address) \n\nUBICACIÓN DE ENTREGA\n · Todos los paquetes entregados a la ~mission(Dropoff1) en ~mission(Dropoff1|Address) \n\nAprecio que te hayas tomado el tiempo para abordar esto por mí, \n\nChase Hewitt\nJr. Coordinador de Logística\nCovalex Shipping \n'Todo lo que necesite, donde lo necesite.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Al aceptar este contrato, usted acepta todos los términos y condiciones descritos en nuestra 'Guía de información complementaria para trabajadores independientes v.2948.01.29' ampliada. Covalex Shipping no es responsable de ningún daño que ocurra mientras opera como contratista independiente.\n Covalex_internaldelivery_dc_desc_001=¡Hola!\n\nNecesito un par de manos adicionales en ~mission(Location|Address) para ayudar a mover algunos artículos entre algunos de los sitios de almacenamiento dentro de las instalaciones. Cuando los lugares se vuelven tan grandes, necesitan toda la ayuda logística que puedan conseguir. \n\nPAQUETES PARA RECOGER (CUALQUIER PEDIDO)\n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1) \n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) de ~mission(Pickup2) \ n\nUBICACIONES DE ENTREGA (CUALQUIER PEDIDO)\n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) a la ~mission(Dropoff1) \n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) a la ~mission(Dropoff2) \n\ n¡Mucha suerte!\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinador de Logística\nCovalex Shipping \n'Todo lo que necesite, donde lo necesite.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Al aceptar este contrato, usted acepta todos los términos y condiciones descritos en nuestra 'Guía de información complementaria para trabajadores independientes v.2948.01.29' ampliada. Covalex Shipping no es responsable de ningún daño que ocurra mientras opera como contratista independiente.\n Covalex_internaldelivery_dc_desc_002=Hola,\n\nEstamos buscando a alguien en ~mission(Location|Address) para ayudar a organizar un par de artículos transfiriéndolos entre los sitios de almacenamiento de las instalaciones. \n\nPAQUETES PARA RECOGER (CUALQUIER PEDIDO)\n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1) \n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) de ~mission(Pickup2) \ n · Paquete # ~mission(item3|serialnumber) de la ~mission(Pickup3) \n\nUBICACIONES DE ENTREGA (CUALQUIER PEDIDO)\n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) a la ~mission(Dropoff1) \n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) a la ~mission(Dropoff2) \n · Paquete # ~mission(item3|serialnumber) a la ~mission(Dropoff3) \n\n¡Espero que el resto de tu día vaya bien!\n\ nChase Hewitt\nJr. Coordinador de Logística\nCovalex Shipping \n'Todo lo que necesite, donde lo necesite.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Al aceptar este contrato, usted acepta todos los términos y condiciones descritos en nuestra 'Guía de información complementaria para trabajadores independientes v.2948.01.29' ampliada. Covalex Shipping no es responsable de ningún daño que ocurra mientras opera como contratista independiente.\n Covalex_internaldelivery_dc_desc_003=Hola,\n\nRecibí una solicitud de ~mission(Location|Address) para ayudar a reubicar internamente algunos paquetes desde donde están almacenados actualmente. Pensé que podrías estar dispuesto a abordarlo.\n\nPAQUETES PARA RECOGER (CUALQUIER PEDIDO)\n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1) \n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) de ~mission(Pickup2) \n · Paquete # ~mission(item3|serialnumber) de ~mission(Pickup3) \n · Paquete # ~mission(item4|serialnumber) de ~mission(Pickup4) \n\nDROP FUERA DE UBICACIONES (CUALQUIER PEDIDO)\n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) a la ~mission(Dropoff1) \n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) a la ~mission(Dropoff2) \n · Paquete # ~mission(item3|serialnumber) a la ~mission(Dropoff3) \n · Paquete # ~mission(item4|serialnumber) a la ~mission(Dropoff4) \n\n¡Que lo tengas bien!\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinador de Logística\nCovalex Shipping \n'Todo lo que necesite, donde lo necesite.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Al aceptar este contrato, usted acepta todos los términos y condiciones descritos en nuestra 'Guía de información complementaria para trabajadores independientes v.2948.01.29' ampliada. Covalex Shipping no es responsable de ningún daño que ocurra mientras opera como contratista independiente.\n Covalex_internaldelivery_dc_desc_004=¡Hola!\n\nUn montón de paquetes en ~mission(Location|Address) deben moverse entre ubicaciones de almacenamiento en el sitio si tienes tiempo. Aquí está la lista.\n\nPAQUETES PARA RECOGER (CUALQUIER PEDIDO)\n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) de la ~mission(Pickup1) \n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) de la ~mission(Pickup2) \n · Paquete # ~mission(item3|serialnumber) de ~mission(Pickup3) \n · Paquete # ~mission(item4|serialnumber) de ~mission(Pickup4) \n · Paquete # ~mission(item5|serialnumber) de la ~mission(Pickup5) \n\nUBICACIONES DE ENTREGA (CUALQUIER PEDIDO)\n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) a la ~mission(Dropoff1) \n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) a la ~mission(Dropoff2) \n · Paquete # ~mission(item3|serialnumber) a la ~mission(Dropoff3) \n · Paquete # ~mission(item4|serialnumber) a la ~mission(Dropoff4) \n · Paquete # ~mission(item5|serialnumber) a la ~mission(Dropoff5) \n\nMucha suerte,\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinador de Logística\nCovalex Shipping \n'Todo lo que necesite, donde lo necesite.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Al aceptar este contrato, usted acepta todos los términos y condiciones descritos en nuestra 'Guía de información complementaria para trabajadores independientes v.2948.01.29' ampliada. Covalex Shipping no es responsable de ningún daño que ocurra mientras opera como contratista independiente.\n Covalex_internaldelivery_dc_desc_005=Hola,\n\nHay un montón de paquetes en ~mission(Location|address) que deben transportarse por las instalaciones hasta su lugar de almacenamiento adecuado. Significaría mucho si pudieras encargarte personalmente de que todo se ordene.\n\nPAQUETES PARA RECOGER (CUALQUIER PEDIDO)\n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1) \n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) de ~mission(Pickup2) \n · Paquete # ~mission(item3|serialnumber) de ~mission(Pickup3) \n · Paquete # ~mission(item4|serialnumber) de ~mission(Pickup4) \n · Paquete # ~mission(item5|serialnumber) de la ~mission(Pickup5) \n · Paquete # ~mission(item6|serialnumber) de la ~mission(Pickup6) \n\n\nUBICACIONES DE ENTREGA (CUALQUIER PEDIDO)\n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) a la ~mission(Dropoff1) \n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) a la ~mission(Dropoff2) \n · Paquete # ~mission(item3|serialnumber) a la ~mission(Dropoff3) \n · Paquete # ~mission(item4|serialnumber) a la ~mission(Dropoff4) \n · Paquete # ~mission(item5|serialnumber) a la ~mission(Dropoff5) \n · Paquete # ~mission(item6|serialnumber) a la ~mission(Dropoff6) \n\n\nRealmente aprecio todo lo que haces,\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinador de Logística\nCovalex Shipping \n'Todo lo que necesite, donde lo necesite.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Al aceptar este contrato, usted acepta todos los términos y condiciones descritos en nuestra 'Guía de información complementaria para trabajadores independientes v.2948.01.29' ampliada. Covalex Shipping no es responsable de ningún daño que ocurra mientras opera como contratista independiente.\n Covalex_internaldelivery_dc_title_001=Manejador de paquetes Covalex Crusader_RepUI_Area=Stanton II, UEE Crusader_RepUI_Description=Crusader Industries, fabricante de una extensa flota de vehículos de última generación, es un titán de la industria aeroespacial. La destacada empresa compró un gigante del gas en el sistema Stanton para albergar su actual sede y se esfuerza por ampliar su ya prolífico perfil de barcos al tiempo que se dedica a numerosas obras de caridad. Crusader_RepUI_Focus=Fabricación de vehículos Crusader_RepUI_Founded=2799 Crusader_RepUI_Headquarters=Orison, Cruzado, Sistema Stanton Crusader_RepUI_Leadership=Kelly Caplan, CEO Crusader_RepUI_Name=Crusader Industries DC_room_cargo_lounge=Área de guardia DC_room_dead_end=Punto de parada DC_room_fob=Compuesto de seguridad DC_room_freight_elevator=Elevador de Carga DC_room_lobby=Vestíbulo DC_room_miniroom=Cuarto de suministros DC_room_refinery=Zona exterior 2 DC_room_security=Punto de seguridad DC_room_security_01=Punto de control de seguridad 01 DC_room_security_02=Punto de control de seguridad 02 DC_room_shipping=Zona de envío DC_room_strorage=Almacén DC_room_warehouse=Centro de inventario Debug_Text_MissionGiver,P=*WIP* Algún dador de misiones Debug_Text_SellItem_Desc,P=*WIP* Vender Descripción del artículo Debug_Text_SellItem_Obj_01_Long,P=*WIP* Vender artículo en la ubicación marcada Debug_Text_SellItem_Obj_01_Short,P=*WIP* Vender artículo Debug_Text_SellItem_Title,P=*WIP* Título del artículo en venta Debug_Text_TravelObjective_Obj_01_Long,P=*WIP* Ir a la Ubicación Debug_Text_TravelObjective_Obj_01_Short,P=*WIP* Ir a Ubicación DistributionCenter_desc_Covalex_shared=Uno de los muchos centros de distribución que pertenecen a la vasta red de envío de Covalex y una parada clave para llevar su carga de manera segura a su destino final. DistributionCenter_desc_Criminal_shared=Instalación privada. No se tolerarán intrusos. DistributionCenter_desc_CryAstro_shared=Esta planta de procesamiento es una parte vital de la red de combustible de Cry-Astro y ayuda a impulsar su futuro. DistributionCenter_desc_Greycat_shared=En este complejo de producción, los trabajadores cualificados de Greycat Industrial se esfuerzan por producir productos de primera línea que utilizan miles de millones en numerosas especializaciones industriales. DistributionCenter_desc_Hurst_shared=Este Centro de producción de Hurston Dynamics es únicamente para personal autorizado y afiliados. DistributionCenter_desc_Sakura_shared=Trabajando para mejorar cada día, este centro de trabajo y sus empleados están orgullosos de ser parte de la familia Sakura Sun. DistributionCenter_desc_microTech_shared=microTech utiliza depósitos como este para respaldar su gran catálogo de productos electrónicos de consumo. Dusters_RepUI_Area=Sistema Stanton Dusters_RepUI_Description=Una banda criminal con base en el Sistema Stanton que se especializa en delitos relacionados con la minería, como robar a mineros y operar ilegalmente en reclamos de otras personas. Dusters_RepUI_Focus=Piratería, Minería Dusters_RepUI_Founded=2936 Dusters_RepUI_Headquarters=N / A Dusters_RepUI_Leadership=Flynn "Dusty" Mathis, fundador Dusters_RepUI_Name=plumeros EckhartSecurity_RepUI_Area=UEE EckhartSecurity_RepUI_Description=Fundada por el veterano del ejército Miles Eckhart, Eckhart Security ofrece una amplia gama de servicios mercenarios en múltiples sistemas, desde escoltas de seguridad hasta despliegues en puestos de avanzada defensivos y prevención y recuperación de robos. Con más de dos décadas de experiencia, Eckhart Security se ha ganado la reputación de encargarse de tareas que otras empresas de seguridad evitarían. EckhartSecurity_RepUI_Focus=Empresa de seguridad privada EckhartSecurity_RepUI_Founded=2929 EckhartSecurity_RepUI_Headquarters=Lorville, Hurston, sistema Stanton EckhartSecurity_RepUI_Leadership=Millas Eckhart, director ejecutivo EckhartSecurity_RepUI_Name=Seguridad Eckhart FreightElevator_1SCU,P=1 UCE FreightElevator_1SCU_Container,P=Contenedor 1 SCU FreightElevator_4SCU,P=4 UCE FreightElevator_8SCU,P=Ubicación: FreightElevator_Alert,P=¡Alerta! FreightElevator_AutoArrange,P=Organizar automáticamente FreightElevator_ClearAll,P=Borrar filtros FreightElevator_ContractOrderDescription,P=La misión se completará al bajar la plataforma. FreightElevator_ContractOrderPayout,P=Usted recibirá FreightElevator_DeliverToWarehouse,P=Entregar al almacén FreightElevator_DepositItems,P=Depositar Items FreightElevator_EmptyAllContainers,P=Vaciar todos los contenedores FreightElevator_ExtendItenBankView,P=Ampliar almacenamiento FreightElevator_ExtendPlatformView,P=Expandir FreightElevator_ExtendWarehouseView,P=Expandir FreightElevator_FetchingData,P=Cargando contenido FreightElevator_FilledWithContainers,P=Lleno de contenedores FreightElevator_FreightPlatform,P=Plataforma de carga FreightElevator_HangarService,P=Servicio de hangares FreightElevator_InWarehouse,P=En Almacén FreightElevator_ItemBankService,P=Servicio de almacenamiento de equipo FreightElevator_ItemBankTitle,P=Almacenamiento de equipo FreightElevator_ItemStats,P=Estadísticas del item FreightElevator_KioskInUse,P=Terminal en uso FreightElevator_LowerThePlatform=Bajar Elevador FreightElevator_MainTitle,P=Carga FreightElevator_OfflineForMaintenance,P=Fuera de línea para mantenimiento FreightElevator_OnPlatform,P=En el Elevador: FreightElevator_PendingCargoSellOrder,P=Órdenes de contrato FreightElevator_Platform,P=Ascensor FreightElevator_Platform3DView,P=Vista 3D FreightElevator_PlatformInventory,P=Vista Inventario del Elevador FreightElevator_PlatformIsEmpty=Plataforma vacía FreightElevator_PlatformIsEmpty_Description=Cargue los artículos en la plataforma si desea almacenarlos en el almacén. Baje la plataforma para acceder al inventario del almacén. FreightElevator_PlatformListView,P=Vista de la lista FreightElevator_PlatformObstructed,P=¡Alerta! Plataforma obstruida FreightElevator_Quit=Abandonar FreightElevator_RemainingSpace,P=Capacidad restante después de la transferencia FreightElevator_RequestItems,P=Solicitar artículos FreightElevator_SelectAll,P=Seleccionar todo FreightElevator_SendToItemBank,P=Mover a Almacenamiento FreightElevator_SendToPlatform,P=Mover al Elevador FreightElevator_SendToWarehouse,P=Mover al Almacén FreightElevator_Sort_A-Z,P=A-Z FreightElevator_Sort_Added,P=Agregado FreightElevator_Sort_First-Last,P=Primero último FreightElevator_Sort_Largest-Smallest,P=Más grande - Más pequeño FreightElevator_Sort_Last-First,P=Último primero FreightElevator_Sort_Name,P=Nombre FreightElevator_Sort_Size,P=Tamaño - Valor SCU FreightElevator_Sort_Smallest-Largest,P=Más pequeño - más grande FreightElevator_Sort_Z-A,P=Z-A FreightElevator_TogglePlatformView,P=Cambiar vista FreightElevator_TotalOwnedAtLocation,P=Propiedad total en la ubicación FreightElevator_UnableToDeliver,P=No se puede entregar FreightElevator_UnselectAll,P=Deselecciona todo FreightElevator_UseElevator,P=Solicitar Ascensor FreightElevator_UserName,P=Nombre del jugador FreightElevator_ViewControl_Pan,P=Cacerola FreightElevator_ViewControl_ResetView,P=Reestablecer vista FreightElevator_Warehouse,P=Depósito FreightElevator_WarehouseStorage,P=Depósito de almacenamiento FreightElevator_WelcomeMessage,P=Seleccione una opción para continuar. FreightElevator_WelcomeTitle,P=Bienvenido FreightElevator_WithdrawItems,P=Retirar Items Frontend_PU_Version,P=3.23 - Llamada a la Aventura Frontend_Popup_PermanentSuspension_CodeOfConduct=Código de conducta: Frontend_Popup_PermanentSuspension_CodeOfConductURL=https://support.robertsspaceindustries.com/hc/en-us/articles/4409491235351-Rules-of-Conduct Frontend_Popup_PermanentSuspension_EA_Message=Debido a violaciones del juego confirmadas por Cloud Imperium Games, su acceso a los modos de juego en línea de Arena Commander ha sido suspendido permanentemente. Frontend_Popup_PermanentSuspension_PU_Message=Debido a violaciones del juego confirmadas por Cloud Imperium Games, su acceso al modo de juego Persistent Universe ha sido suspendido permanentemente. Frontend_Popup_PermanentSuspension_Title=Suspensión Permanente Frontend_Popup_TemporarySuspension_AccessWillBeRestoredAt=Su acceso será restablecido en Frontend_Popup_TemporarySuspension_CodeOfConduct=Código de conducta: Frontend_Popup_TemporarySuspension_CodeOfConductURL=https://support.robertsspaceindustries.com/hc/en-us/articles/4409491235351-Rules-of-Conduct Frontend_Popup_TemporarySuspension_EA_Message=Debido a violaciones del juego confirmadas por Cloud Imperium Games, tu acceso a los modos de juego fuera de línea de Arena Commander ha sido suspendido temporalmente. Frontend_Popup_TemporarySuspension_PU_Message=Debido a violaciones del juego confirmadas por Cloud Imperium Games, su acceso al modo de juego Persistent Universe ha sido suspendido temporalmente. Frontend_Popup_TemporarySuspension_Title=Suspensión temporal HUD_Visor_DataDownload_Batch_label,P=REGISTRO DE ENVÍO - 2737SHD HUD_Visor_DataDownload_DataPacket_Label,P=SNNCJ000344989_SJJHHAJ HUD_Visor_DataDownload_Process_Status_Complete,P=Completo HUD_Visor_DataDownload_Process_Status_Corrupt,P=Corrupto HUD_Visor_DataDownload_Process_Status_Downloading,P=Descargando HUD_Visor_DataDownload_Widget_label,P=Transferencia de datos HexPenetrator_RewardRecord_Desc=Gracias por su diligencia en esta Iniciativa Overdrive. \n\nComo prometimos, le hemos aprobado para una actualización de un F7C mk ii civil a un F7A mk ii de grado militar, si tiene uno.\n\nAdemás, se le ha otorgado un alquiler temporal de un F7A militar. mk ii al que puedes acceder en tu ASOP.\n\n\n_________________\n\nPara actualizar, visita el sitio web de RSI para aplicar el token, luego reinicia el juego y accede al barco. HexPenetrator_RewardRecord_EndReason=Transferencia de barco completa HexPenetrator_RewardRecord_Long=CDF está enviando su solicitud a la transferencia de barcos. HexPenetrator_RewardRecord_Short=Procesando HexPenetrator_RewardRecord_Title=Iniciativa Overdrive: recompensa Hints_DefaultItemActions_AttemptToCustomizeUncustomizable=Las acciones de este objeto no se pueden personalizar mientras está en posesión. Hints_DefaultItemActions_AttemptToCustomizeUncustomizable_Title=Acciones predeterminadas Hurston_RepUI_Area=Stanton I, UEE Hurston_RepUI_Description=Con una historia que se remonta a más de quinientos años, Hurston Dynamics se destaca no solo por ser una de las empresas familiares en funcionamiento continuo más antiguas del Imperio, sino más recientemente por poseer su propio planeta en el sistema Stanton. A lo largo de quince generaciones de Hurston, la empresa hizo fortuna vendiendo una amplia gama de armas a militares y civiles. Además, Hurston Dynamics produce muchos de los materiales y componentes refinados en los que confían otros fabricantes de armas. Hurston_RepUI_Focus=Fabricación de armas Hurston_RepUI_Founded=2438 Hurston_RepUI_Headquarters=Lorville, Hurston, sistema Stanton Hurston_RepUI_Leadership=Gavin E. Hurston, director ejecutivo Hurston_RepUI_Name=Hurston Dynamics Hurston_bounty_boss_dc_desc_001=OUTSOURCING DE HURSTON DYNAMICS\nCONTRATO: Cobro de recompensas\nGERENTE DE OUTSOURCE: I. Takao\nEVALUACIÓN DE RIESGOS: Objetivo de alto riesgo (apoyo armado)\n\nHurston Dynamics está buscando un contratista para completar una recompensa por ~mission(TargetName) . Esta recompensa ha resultado extremadamente difícil de alcanzar hasta ahora, pero los informes de inteligencia han rastreado al objetivo y a una cohorte de sus asociados conocidos hasta ~mission(Location|Address) . \n\nSin embargo, existe una gran posibilidad de que ~mission(TargetName|Last) no se arriesgue a una confrontación a menos que se vea absolutamente obligado a hacerlo. Nuestra recomendación es que neutralices primero a una parte importante de los aliados del criminal para poder sacarlos. El informe indica que un gran grupo de estos hostiles se encuentra actualmente cerca de la ~mission(Location) .\n\nEl pago se realizará solo después de que la recompensa se haya considerado completa.\n\n\n\n\n** La información transmitido puede contener material confidencial y/o privilegiado. Está prohibida cualquier revisión, retransmisión, difusión u otro uso o adopción de medidas basándose en esta información por parte de personas o entidades distintas del destinatario previsto. ** Hurston_bounty_boss_dc_title_001=Recompensa esquiva: ~mission(TargetName) (HRT) Hurston_bounty_multiboss_dc_desc_001=OUTSOURCING DE HURSTON DYNAMICS\nCONTRATO: Cobro de recompensas\nGERENTE DE OUTSOURCE: I. Takao\nEVALUACIÓN DE RIESGOS: Objetivo de muy alto riesgo (apoyo armado)\n\nHurston Dynamics está buscando un contratista para completar una recompensa por ~mission(TargetName) . Se acaba de informar que este objetivo y la gran fuerza hostil con la que viajan están atacando ~mission(Location|Address) . \n\nSin embargo, si su modus operandi es cierto, ~mission(TargetName|Last) normalmente ha permanecido oculto durante los ataques, prefiriendo dirigir sus fuerzas desde lejos. Te recomendamos que primero te concentres en reducir sus aliados y, una vez que su número se haya debilitado significativamente, ~mission(TargetName|Last) no tendrá más remedio que enfrentarte directamente. \n\nEl pago se liberará solo después de que la recompensa se haya considerado completa.\n\n\n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Está prohibida cualquier revisión, retransmisión, difusión u otro uso o adopción de medidas basándose en esta información por parte de personas o entidades distintas del destinatario previsto. **\norte Hurston_bounty_multiboss_dc_title_001=Recompensa evasiva: ~mission(TargetName) (VHRT) Hurston_destroystash_dc_desc_001=OUTSOURCING DE HURSTON DYNAMICS\nCONTRATO: Destruir el contrabando\nGERENTE DE OUTSOURCE: I. Takao\nEVALUACIÓN DE RIESGOS: Medio\n\nSe nos ha informado que un gran almacén de materiales de contrabando se encuentra alojado en ~mission(Location|Address) . Hurston Security necesita un contratista que se dirija al sitio y garantice que todos los materiales ilegales sean destruidos antes de que puedan circular más ampliamente.\n\nSe cree que fuerzas hostiles están custodiando el contrabando y es posible que haya que ocuparse de ellas. en consecuencia, pero tenga en cuenta que no son el objetivo principal. \n\nEl pago se prorrateará según la cantidad de contrabando destruido. \n\n\n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Está prohibida cualquier revisión, retransmisión, difusión u otro uso o adopción de medidas basándose en esta información por parte de personas o entidades distintas del destinatario previsto. **\n\n Hurston_destroystash_dc_title_001=Destruir el contrabando Hurston_eliminateall_dc_desc_001=OUTSOURCING DE HURSTON DYNAMICS\nCONTRATO: Neutralizar la fuerza hostil\nGERENTE DE OUTSOURCE: T. Dalik\nEVALUACIÓN DE RIESGOS: Alto\n\nNuestras fuerzas de seguridad han sido notificadas de una incursión ilegal en curso en ~mission(Location|Address) , y necesitamos un operador independiente capaz de eliminar a los actores hostiles. \n\nSegún el personal del sitio, los forajidos se encuentran actualmente escondidos cerca de la ~mission(Location) . Acérquese con precaución y esté preparado para usar fuerza letal si los forajidos se resisten a ser eliminados.\n\nEl pago sólo se autorizará una vez que la ubicación haya sido efectivamente despejada.\n\n\n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Está prohibida cualquier revisión, retransmisión, difusión u otro uso o adopción de medidas basándose en esta información por parte de personas o entidades distintas del destinatario previsto. **\norte Hurston_eliminateall_dc_title_001=Neutralizar la incursión de forajidos Hurston_eliminatespecifc_dc_desc_001=OUTSOURCING DE HURSTON DYNAMICS\nCONTRATO: Cobro de recompensas\nGERENTE DE OUTSOURCE: T. Davik\nEVALUACIÓN DE RIESGOS: Objetivo de riesgo moderado\n\nHurston Dynamics está buscando un contratista para completar una recompensa por ~mission(TargetName) . Los informes de Intel han rastreado el objetivo hasta ~mission(Location|Address) donde fueron vistos por última vez cerca de ~mission(Location) . \n\nEsté preparado para que resistan la detención y para el uso de fuerza letal si es necesario.\n\nEl pago se liberará sólo después de que la recompensa se haya considerado completa.\n \n\n\n\n** La información transmitido puede contener material confidencial y/o privilegiado. Está prohibida cualquier revisión, retransmisión, difusión u otro uso o adopción de medidas basándose en esta información por parte de personas o entidades distintas del destinatario previsto. **\norte Hurston_eliminatespecifc_dc_title_001=Recompensa ubicada: ~mission(TargetName) (MRT) Hurston_killcreatureslocation_onetype_multilocation_desc_01=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE OUTSOURCING\n\nCONTRATO: Exterminio de Plagas\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nGERENTE DE OUTSOURCE: G. Livingston\nEVALUACIÓN DE RIESGOS: Medio\nCONTRATO RUSH: No\n\nHurston está buscando un contratista dispuesto a exterminar varios nidos que han sido evitando que los departamentos inspeccionen las cuevas relevantes en busca de recursos. Estamos dispuestos a ofrecer un pago generoso por la erradicación de estas diversas plagas.\n\nPara obtener más información sobre los animales en cuestión, consulte "La Guía de la Vida Silvestre de Stanton" en su Diario.\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Está prohibida cualquier revisión, retransmisión, difusión u otro uso o adopción de medidas basándose en esta información por parte de personas o entidades distintas del destinatario previsto. ** Hurston_killcreatureslocation_onetype_multilocation_title_01=Erradicar todos los nidos Hurston_killcreatureslocation_onetype_onelocation_desc_01=HURSTON DYNAMICS\nDEPARTAMENTO DE OUTSOURCING\n\nCONTRATO: Exterminio de Plagas\nAFILIACIÓN DEL CONTRATISTA: Independiente\nGERENTE DE OUTSOURCE: G. Livingston\nEVALUACIÓN DE RIESGOS: Medio\nCONTRATO RUSH: No\n\nHurston está buscando un contratista dispuesto a exterminar ~mission(Creature) que se han establecido dentro de ~mission(location|address) . Se han convertido en un problema y necesitamos un profesional para resolver la situación. El pago se enviará una vez que se haya eliminado el nido.\n\nPara obtener más información sobre los animales en cuestión, consulte "La Guía de Vida Silvestre de Stanton" en su Diario.\n\n** La información transmitida puede contener información confidencial y/ o material privilegiado. Está prohibida cualquier revisión, retransmisión, difusión u otro uso o adopción de medidas basándose en esta información por parte de personas o entidades distintas del destinatario previsto. ** Hurston_killcreatureslocation_onetype_onelocation_title_01=Exterminar Nido de ~mission(Creature) Hurston_searchbody_dc_desc_001=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRATO: Localizar persona desaparecida\nGERENTE DE OUTSOURCE: I. Takao\nEVALUACIÓN DE RIESGOS: Bajo\n\nEl personal de ~mission(Location|Address) ha presentado recientemente un informe de personas desaparecidas para una ~mission(TargetName) . Han estado desaparecidos durante varios días y fueron vistos por última vez dirigiéndose a la ~mission(Location) .\n\nTe han contratado para realizar una búsqueda en el sitio de ~mission(TargetName|Last) y ver si puedes determinar su paradero. \n\nEl pago depende de la devolución de un registro de su ubicación actual, vivo o muerto.\n\n\n\n\n** La información transmitida puede contener material confidencial y/o privilegiado. Está prohibida cualquier revisión, retransmisión, difusión u otro uso o adopción de medidas basándose en esta información por parte de personas o entidades distintas del destinatario previsto. **\norte Hurston_searchbody_dc_title_001=Informe de persona desaparecida: ~mission(TargetName) Item_Desc_srvl_armor_heavy_arms_02=Tipo de artículo: Armadura pesada\nReducción de daños: 40%\nCapacidad de carga: 8K µSCU\nTemp. Clasificación: -77 / 107 °C\n\nSe soldaron piezas recuperadas de equipo de protección en desuso para crear este conjunto de armadura intimidante. Journal_General_Hangar_Content=Con su reciente adquisición de un Hangar personal, aquí en Landing Services queremos tomarnos un momento para informarle algunos de los beneficios que conlleva ser propietario de un hangar y lo que puede esperar cuando viaja fuera de casa.\n\n * Su hangar personal *\n\n- Para su comodidad, todos los hangares, personales y públicos, vienen equipados con una terminal de administrador de flota que se puede utilizar para intercambiar vehículos a través del ascensor. Asegúrese de mantenerse alejado mientras la plataforma está en movimiento.\n- Al comprar en tiendas locales o cumplir contratos locales, todos los productos adquiridos se almacenarán en el almacén del área. Todos los hangares, personales y públicos, tienen un elevador de carga que se puede utilizar para transferir artículos hacia y desde el almacén. Tenga en cuenta que se puede acceder a artículos más pequeños a través del sistema de almacenamiento de engranajes.\n- Como este es un espacio privado al que solo pueden acceder usted y sus invitados, puede sentirse seguro al guardar sus pertenencias personales no solo dentro del almacén provisto, sino también en el propio hangar.\n- Su Hangar personal es capaz de albergar cualquiera de los vehículos que formaban parte de su flota en el momento de su asignación, pero tenga en cuenta que si adquiere vehículos más grandes en el futuro, es posible que necesite utilizar un Hangar público para acceder a ellos.\n\n* Hangares públicos *\n\n- Cuando visites un lugar fuera de casa o accedas a vehículos que tu Hangar personal no puede acomodar, se te asignará temporalmente un Hangar público.\ n- Tenga en cuenta a la salida que los artículos dejados dentro de un Hangar Público o su almacén local se considerarán abandonados y pasarán a ser propiedad de los servicios de aterrizaje locales. \n\nFelicitaciones nuevamente y esperamos que disfrute de su Hangar personal en los años venideros.\n Journal_General_Hangar_From=Servicios de aterrizaje Journal_General_Hangar_Title=¡Felicitaciones por su hangar personal! Journal_General_Wildlife_Content=Más allá de las bulliciosas ciudades, el sistema Stanton ofrece numerosas oportunidades para conectar con la naturaleza. Esta guía destacará algunos de los animales más interesantes de Stanton y dónde encontrarlos. \n\n*FAUNA SILVESTRE DE STANTON*\n\nKOPION\nOriginarios de Ashana (Nul V), los kopion son animales rápidos y carnívoros que desarrollan fácilmente rasgos especializados para prosperar en diversos entornos, reproduciéndose rápidamente y en camadas numerosas. Sin un control cuidadoso, el kopion a menudo se vuelve invasivo. Afortunadamente, el cuerno del kopion está hecho de una combinación única de hueso y nanomateriales de carbono naturales que, al procesarse, pueden utilizarse para favorecer la regeneración ósea, lo que lo convierte en un valioso recurso para la cosecha.\n\nMAROK\nLos marok son aves omnívoras que a menudo se introducen en mundos terraformados como estabilizadores ecológicos debido a su fiabilidad como grandes depredadores. Los Maroks deben su adaptabilidad a sus poderosas mollejas, que secretan una sustancia durante la digestión que se endurece formando una gran piedra que les ayuda a digerir los alimentos con mayor eficiencia. Estas piedras poseen propiedades conductoras únicas que las hacen muy solicitadas para la producción de microprocesadores.\n\nVALAKKAR\nOriginarios de los desiertos de Leir III, los valakkars pasan la mayor parte de su vida bajo la superficie utilizando placas superpuestas para excavar en el suelo. Habiendo evolucionado en el desierto, estos omnívoros necesitan muy poca agua, extrayendo lo que necesitan de su dieta de vegetación, detritos y carne.\n\nLos valakkars tienen tres etapas de desarrollo distintas: los jóvenes miden entre 4 y 5 metros, los adultos 10 metros y el extremadamente peligroso ápice supera los 300 metros. Los valakkars jóvenes y adultos tienen colmillos que a menudo se recolectan para su uso en artículos de lujo. Los valakkars ápice desarrollan perlas muy codiciadas, que se muelen hasta convertirlas en polvo y se utilizan con fines biomédicos e industriales. Estas perlas crecen en su piel y están incrustadas en capas de materia orgánica que deben extraerse antes de cosecharlas. \n\nContrabandistas conscientes y entusiastas de los animales han tomado valakkars de Leir y los han esparcido por todo el universo. Estas criaturas han demostrado ser muy adaptables y la UEE las ha declarado especie invasora. Se cree que los mineros trajeron valakkars jóvenes a Daymar y Aberdeen como mascotas antes de que maduraran y fueran liberados. Depredadores territoriales que usan vibraciones para cazar, los valakkars responderán a los gritos de angustia de un valakkar joven desde grandes distancias. Los valakkars ápice incluso atacarán y destruirán edificios y asentamientos si se les provoca. \n\n*HÁBITATS Y BIOMAS DE STANTON*\n¿Listo para salir y conocer a algunos de estos animales? La siguiente lista de biomas te servirá de guía práctica para comenzar tu safari. Cuevas de Hurston (Stanton I) • Manadas de kopions han prosperado en estas profundas cavernas subterráneas. Recomendamos precaución al explorar, ya que los kopions, naturalmente agresivos, pueden volverse peligrosos si se ven acorralados en un espacio reducido. Desiertos de Aberdeen (Stanton 1b) • Recomendamos precaución al desplazarse por los desiertos de esta luna, ya que incluso las vibraciones de un traje ATLS pueden atraer a un valakkar. El extinto Grupo Hathor abandonó notoriamente varias instalaciones mineras de la zona porque operar su equipo invocaba cantidades significativas de valakkars. Desiertos de Daymar (Stanton 2b) • Recomendamos precaución al desplazarse por los desiertos de esta luna, ya que incluso las vibraciones de un traje ATLS pueden atraer a un valakkar. El extinto Grupo Hathor abandonó notoriamente varias instalaciones mineras de la zona porque operar su equipo invocaba cantidades significativas de valakkars. \n\nTundras de microTech (Stanton IV)\n• Estas vastas llanuras sin árboles son el hogar de numerosas manadas de kopions y bandadas de maroks.\n\nBosques de microTech (Stanton IV)\n• Los árboles altos proporcionan refugio y sombra a los kopions y maroks que habitan estos bosques. Journal_General_Wildlife_From=Federación de Vida Silvestre de Stanton Journal_General_Wildlife_Title=Guía de vida silvestre de Stanton Klescher_RepUI_Area=UEE Klescher_RepUI_Description=Klescher Rehabilitation Facilities es un proveedor penitenciario privado que está comprometido a construir sitios seguros que garanticen a sus huéspedes encarcelados un alojamiento seguro con múltiples oportunidades de liberación laboral; permitiéndoles ser productivos mientras pagan su deuda con la sociedad. Klescher_RepUI_Focus=Prisiones Klescher_RepUI_Founded=2913 Klescher_RepUI_Headquarters=Severus, Sistema Kiel Klescher_RepUI_Leadership=Leland Wingard, Fundador Klescher_RepUI_Name=Instalaciones Rehabilitación Klescher MTPS_destroystash_dc_desc_001=ACERCA DEL TRABAJO\nmicroTech Protection Services está buscando un contratista calificado para coordinar la erradicación de materiales de contrabando de ~mission(Location|Address) . Hemos aprendido que hay forajidos que utilizan el sitio para almacenar estos artículos ilegales y es vital que sean destruidos antes de que puedan ser utilizados.\n\nRESPONSABILIDADES\n• Proporcionar transporte propio a ~mission(Location|address) . \n• Destruya todos y cada uno de los artículos ilegales que se almacenan actualmente en el sitio.\n\nCUALIFICACIONES MÍNIMAS\n• 2 años de experiencia combinada en mercenarios y/o seguridad.\n• Disponible para despliegue inmediato.\n\nCUALIFICACIONES PREFERIDAS\n • Experiencia en demolición.\n MTPS_destroystash_dc_title_001=Erradicar el alijo ilegal MTPS_eliminateall_dc_desc_001=ACERCA DEL TRABAJO\nmicroTech Protection Services está buscando un mercenario profesional orientado a los detalles que pueda ayudarnos de manera rápida y segura a eliminar por completo al grupo de forajidos que ha obtenido temporalmente el control de la ~mission(Location) en ~mission(Location|Address) .\n\nRESPONSABILIDADES\n• Proporcionar transporte propio a ~mission(Location|Address) .\n• Retirar a todos los miembros de la fuerza forajida hostil; usando la fuerza según sea necesario. \n\nCUALIFICACIONES MÍNIMAS\n• 2 años de experiencia combinada en mercenarios y seguridad.\n• Acceso a equipo de combate y modo de transporte.\n• Disponible para despliegue inmediato.\n\nCUALIFICACIONES PREFERIDAS\n• Experiencia en hostilidad rápida de -técnicas de escalada.\n MTPS_eliminateall_dc_title_001=Eliminar la fuerza hostil MTPS_eliminateboss_dc_desc_001=ACERCA DEL TRABAJO\nmicroTech Protection Services está buscando un cazarrecompensas calificado para detener ~mission(TargetName) que hasta ahora ha podido evadir la captura. Están coordinando una incursión activa en ~mission(Location|Address) y creemos que finalmente pueden ser atraídos a salir de su escondite si sus fuerzas que atacan la ~mission(Location) se enfrentan a una resistencia lo suficientemente fuerte. \n\nRESPONSABILIDADES\n• Proporcionar transporte propio a ~mission(Location|Address) .\n• Neutralizar a los asociados criminales de ~mission(TargetName) cerca de la ~mission(Location) para atraer al objetivo a la intemperie.\n• Neutralizar ~mission(TargetName) ; usando la fuerza si es necesario.\n\nCUALIFICACIONES MÍNIMAS\n• Acceso a equipo de combate y modo de transporte.\n• Disponible para despliegue inmediato.\n\nCUALIFICACIONES PREFERIDAS\n• Capacidad para manejar situaciones de alta presión.\n MTPS_eliminateboss_dc_title_001=Captar recompensa: ~mission(TargetName) (HRT) MTPS_eliminateboss_multi_dc_desc_001=ACERCA DEL TRABAJO\nmicroTech Protection Services está buscando un cazarrecompensas calificado para detener ~mission(TargetName) que hasta ahora ha podido evadir la captura. Están coordinando una redada activa que se ha extendido por ~mission(Location|Address) . \n\nNuestra esperanza es que finalmente puedas sacarlos de su escondite si te enfrentas a sus fuerzas en varios puntos de ataque diferentes. Con sus números lo suficientemente debilitados, lo más probable es que ~mission(TargetName|Last) corra el riesgo de quedar expuesto y usted podrá enfrentarlos directamente.\n\nRESPONSABILIDADES\n• Proporcionar transporte propio a ~mission(Location|Address) .\n• Enfréntate a los asociados criminales de ~mission(TargetName) para sacar al objetivo a la luz pública.\n• Neutraliza ~mission(TargetName) ; usando la fuerza si es necesario.\n\nCUALIFICACIONES MÍNIMAS\n• Acceso a equipo de combate y modo de transporte.\n• Disponible para despliegue inmediato.\n\nCUALIFICACIONES PREFERIDAS\n• Capacidad para manejar situaciones de alta presión.\n MTPS_eliminateboss_multi_dc_title_001=Recompensa segura: ~mission(TargetName) (VHRT) MTPS_eliminatespecific_dc_desc_001=ACERCA DEL TRABAJO\nmicroTech Protection Services está buscando un cazarrecompensas calificado para capturar ~mission(TargetName) de ~mission(Location|Address) . Fueron vistos recientemente cerca de la ~mission(Location) y se cree que todavía están en esa área.\n\nAunque puede haber otros delincuentes activos en el sitio, su principal objetivo debe ser completar la recompensa.\n\nRESPONSABILIDADES\ n• Proporcionar transporte propio a ~mission(Location|Address) .\n• Neutralizar ~mission(TargetName) ; usando la fuerza según sea necesario.\n\nCUALIFICACIONES MÍNIMAS\n• Acceso a equipo de combate y modo de transporte.\n• Disponible para despliegue inmediato.\n\nCUALIFICACIONES PREFERIDAS\n• Capacidad para manejar situaciones de alta presión.\n MTPS_eliminatespecific_dc_title_001=Recompensa activa: ~mission(TargetName) (MRT) MTPS_searchbody_danger_dc_desc_001=ACERCA DEL TRABAJO\nmicroTech Protection Services está buscando un contratista calificado para ayudar en la búsqueda de ~mission(TargetName) quien fue visto por última vez cerca de ~mission(Location) en ~mission(Location|Address) pero cuyo paradero actual se desconoce. \n\nNuestra investigación preliminar nos ha llevado a sospechar que detrás de su desaparición puede haber algún crimen. Como tal, se recomienda extremar la precaución ya que puede haber actores hostiles involucrados.\n\nRESPONSABILIDADES\n• Proporcionar transporte propio a ~mission(Location|address) .\n• Confirmar la ubicación de ~mission(TargetName) y si están sigue vivo.\n\nCUALIFICACIONES MÍNIMAS\n• 2 años de experiencia en seguridad.\n• Disponible para implementación inmediata.\n\nCUALIFICACIONES PREFERIDAS\n• Experiencia en la realización de investigaciones de personas desaparecidas.\n• Capacidad para manejar situaciones de alta presión.\ norte MTPS_searchbody_danger_dc_title_001=~mission(TargetName) Paradero desconocido MTPS_searchbody_dc_desc_001=ACERCA DEL TRABAJO\nDespués de recibir un informe de que ~mission(TargetName) ha desaparecido, microTech Protection Services está buscando un contratista calificado para comenzar una búsqueda en el sitio de ~mission(Location|Address) para conocer su paradero actual. La persona desaparecida fue vista por última vez ingresando a la ~mission(Location) por lo que se recomienda comenzar la búsqueda allí.\n\nRESPONSABILIDADES\n• Proporcionar transporte propio a ~mission(Location|address) .\n• Confirmar la ubicación de ~mission(TargetName) y si todavía están vivos.\n\nCUALIFICACIONES MÍNIMAS\n• 2 años de experiencia en seguridad.\n• Disponible para implementación inmediata.\n\nCUALIFICACIONES PREFERIDAS\n• Experiencia en la realización de investigaciones de personas desaparecidas.\n MTPS_searchbody_dc_title_001=~mission(TargetName) reportada como desaparecida Map_Header_PartyMembers,P=Miembros Escuadrón Maps_AllMarkersHeader,P=Todos los resultados Maps_Amenities_Armor,P=Comprar Armaduras Maps_Amenities_BuyRentVehicles,P=Comprar/Alquilar Vehículos Maps_Amenities_BuyVehicles,P=Comprar Vehículos Maps_Amenities_CargoFreightElevator,P=Comercio de Mercancías Maps_Amenities_CargoLoadingDock,P=Puerto de Carga Maps_Amenities_Clinic,P=Clínica Maps_Amenities_Clothing,P=Comprar Ropa Maps_Amenities_Docking,P=Atraque Maps_Amenities_Event,P=Evento Maps_Amenities_FoodCourt,P=Hostelería Maps_Amenities_Garage,P=Garaje Maps_Amenities_HangarL,P=Hangar (L) Maps_Amenities_HangarM,P=Hangar (M) Maps_Amenities_HangarS,P=Hangar (S) Maps_Amenities_HangarXL,P=Hangar (XL) Maps_Amenities_Hospital,P=Hospital Maps_Amenities_LandingPadL,P=Plataforma Aterrizaje (L) Maps_Amenities_LandingPadM,P=Plataforma Aterrizaje (M) Maps_Amenities_LandingPadS,P=Plataforma Aterrizaje (S) Maps_Amenities_LandingPadXL,P=Plataforma Aterrizaje (XL) Maps_Amenities_Refinery,P=Refinería Maps_Amenities_RentVehicles,P=Alquilar Vehículos Maps_Amenities_ShipItems,P=Comprar Items/Armas de Naves Maps_Amenities_VehicleServices,P=Servicios de Vehículos Maps_Amenities_Weapons,P=Comprar Armas Maps_CancelRoute,P=Cancelar Maps_Databank_NoMarkers,P=Sin Marcadores Maps_Header_Pins,P=Marcadores personales Maps_KeyBind_C,P=C Maps_KeyBind_E,P=E Maps_KeyBind_Q,P=Q Maps_KeyBind_R,P=R Maps_KeyBind_T,P=T Maps_KeyBind_Tab,P=Tab Maps_KeyBind_X,P=X Maps_KeyHint_CancelRoute,P=Cancelar Ruta Maps_KeyHint_CrossSectionView,P=Vista Sección Transversal Maps_KeyHint_FullView,P=Vista Completa Maps_KeyHint_GoToSelection,P=Ir a Selección Maps_KeyHint_LocalMap,P=Mapa Local Maps_KeyHint_MyLocation=Mi Localización Maps_KeyHint_NextSection,P=Sección Siguiente Maps_KeyHint_NextZone,P=Zona Siguiente Maps_KeyHint_Ping,P=Ping Maps_KeyHint_PreviousSection,P=Sección Previa Maps_KeyHint_PreviousZone,P=Zona Previa Maps_KeyHint_SetMarker,P=Poner Pin Maps_KeyHint_SetRoute,P=Crear Ruta Maps_KeyHint_StepBack,P=Volver atrás Maps_Locations,P=Lugares Maps_MarkerDropdownHeading,P=Base de Datos de Marcadores Maps_MarkerPromptCoordinates,P=Coordenadas Maps_MarkerPromptDate,P=Fecha Maps_MarkerPromptInputDefaultText,P=Introducir nombre de Marcador Maps_MarkerPromptTitle,P=Crear Detalles del Marcador Maps_MyLocation,P=Mi Localización Maps_Objectives_NoTracked,P=No hay Objetivos Marcados Maps_Objectives_Tracked,P=Objetivos Marcados Maps_Ping,P=Ping Maps_QuantumPathObstructed,P=Obstruido Maps_Quantum_NotInShip,P=Nave necesaria para Rutas Maps_Quantum_RouteNotAvailable,P=Rutas no disponible Maps_RecentMarkersHeader,P=Reciente Maps_Search_NoResults,P=No hay resultados para Maps_Search_Prompt,P=Buscando lugares... Maps_Search_Results,P=Resultados Maps_Search_Suggestions,P=Sugerencias Maps_SetMarker,P=Crear Marcador Maps_SetRoute,P=Ruta Maps_Tooltips_Info=Alternar Panel de Info Selección Maps_Tooltips_Markers=Alternar Lista de Marcadores. Maps_Tooltips_Mission=Altenar Información de Misión. Maps_Tooltips_MyLocation=No se encuentra Ruta a tu lugar actual. Maps_Tooltips_NoShip=Solo puedes especificar una Ruta Cúantica desde el asiento del piloto. Maps_Tooltips_NotValid=No es un objetivo válido. Maps_Tooltips_Obstructed=Este lugar está obstruido, reposiciona y reintenta. Maps_Tooltips_Parent=Mover Vista a Contenedor Localización Seleccionada. Maps_Tooltips_Quantum=Alternar Información Cúantica. Maps_Tooltips_Route=Ruta a este lugar. Maps_Tooltips_Selected=Mover Vista a Localización Seleccionada Marker_Classification_CurrentPlayer,P=Tú Marker_Classification_Objective,P=Objetivo Marker_Classification_PartyMember,P=Miembro de Escuadrón Markers_Subtext_LagrangePoint,P=Punto Lagrange Markers_Subtext_LandingZone,P=Asentamiento Markers_Subtext_Outpost,P=Avanzada Mtps_killallcreatures_multitype__easy_desc_01=ACERCA DEL TRABAJO\nmicroTech Protection Services necesita un profesional para eliminar varias criaturas de diversas especies. Esta es una medida preventiva para garantizar que el tamaño de su población no aumente más allá de los parámetros aceptables.\n\nRESPONSABILIDADES\n• Proporcionar transporte propio. \n• Ubique la especie objetivo en ~mission(Location) .\n• Utilice la fuerza según sea necesario para eliminar a los animales.\n\nCUALIFICACIONES MÍNIMAS\n• 1 año de experiencia relevante como mercenario y/o seguridad.\n• Acceso a equipo de combate.\n• Disponible para despliegue inmediato.\n\nCUALIFICACIONES PREFERIDAS\n• Experiencia en exterminio.\n\nPara obtener más información sobre los animales en cuestión, consulte "La Guía de Vida Silvestre de Stanton" en su Diario. Mtps_killallcreatures_multitype_easy_title_01=Ajuste de la población de vida silvestre Mtps_killallcreatures_multitype_hard_desc_01=ACERCA DEL TRABAJO\nmicroTech Protection Services desea devolver el equilibrio al ecosistema de vida silvestre de microTech. Varias especies diferentes de animales han tenido crecimientos poblacionales masivos mucho más allá de los parámetros seguros. Necesitamos un cazador profesional para reducir rápidamente su número, antes de que las criaturas se conviertan en un peligro.\n\nRESPONSABILIDADES\n• Proporcionar transporte propio. \n• Localizar la especie objetivo en ~mission(Location) .\n• Identificar especies animales específicas.\n• Usar la fuerza según sea necesario para eliminar a los animales.\n\nCUALIFICACIONES MÍNIMAS\n• 2-3 años como mercenario y /o experiencia en seguridad.\n• Acceso a equipo de combate.\n• Disponible para despliegue inmediato.\n\nCUALIFICACIONES PREFERIDAS\n• Experiencia en exterminio.\n\nPara obtener más información sobre los animales en cuestión, consulte "La Guía a Stanton Wildlife" en su Diario. Mtps_killallcreatures_multitype_hard_title_01=Manejo de poblaciones de vida silvestre Mtps_killallcreatures_multitype_medium_desc_01=ACERCA DEL TRABAJO\nLos servicios de protección de microTech necesitan un cazador profesional para seleccionar parte de la vida silvestre alrededor de microTech. El tamaño de las poblaciones de criaturas locales está aumentando rápidamente y es necesario controlarlas antes de que la situación se salga de control.\n\nRESPONSABILIDADES\n• Proporcionar transporte propio. \n• Localizar la especie objetivo en ~mission(Location) .\n• Identificar especies animales específicas.\n• Usar la fuerza según sea necesario para eliminar a los animales.\n\nCUALIFICACIONES MÍNIMAS\n• 1-2 años como mercenario y /o experiencia en seguridad.\n• Acceso a equipo de combate.\n• Disponible para despliegue inmediato.\n\nCUALIFICACIONES PREFERIDAS\n• Experiencia en exterminio.\n\nPara obtener más información sobre los animales en cuestión, consulte "La Guía a Stanton Wildlife" en su Diario. Mtps_killallcreatures_multitype_medium_title_01=Control de la población de vida silvestre Mtps_killallcreatures_onetype_desc_01=ACERCA DEL TRABAJO\nLos servicios de protección de microTech necesitan un profesional para que el número de ~mission(Creature) en la naturaleza vuelva a estar dentro de los parámetros aceptables. Su población está aumentando demasiado rápido y eliminar algunos de ellos ayudará a garantizar que la situación no se salga de control.\n\nRESPONSABILIDADES\n• Proporcionar transporte propio.\n• Localizar la ~mission(Creature) en ~mission(Location) .\n• Utilice la fuerza según sea necesario para eliminar la ~mission(Creature) .\n\nCUALIFICACIONES MÍNIMAS\n• 1 año de experiencia relevante en mercenarios y/o seguridad.\n• Acceso a equipo de combate.\n• Disponible para despliegue inmediato.\n\nCUALIFICACIONES PREFERIDAS\n• Experiencia en exterminio\n\nPara obtener más información sobre los animales en cuestión, consulte "La Guía de Vida Silvestre de Stanton" en su Diario. Mtps_killallcreatures_onetype_title_01=Control de vida silvestre: ~mission(Creature) Name_PotentialAnimalLocation_01=Ubicación potencial de vida silvestre NineTails_RepUI_Area=Sistema Stanton NineTails_RepUI_Description=Una organización criminal que ha ido ganando terreno en el Sistema Stanton desde su base de operaciones, la infame estación Grim HEX cerca de Crusader. Son organizados y despiadados, pero están dispuestos a compartir la riqueza siempre que otros forajidos firmen un contrato con ellos. NineTails_RepUI_Focus=Piratería NineTails_RepUI_Founded=2938 NineTails_RepUI_Headquarters=HEX sombrío, sistema Stanton NineTails_RepUI_Leadership=N / A Outlaw_RepUI_Area=N / A Outlaw_RepUI_Description=Estos criminales no están afiliados a ninguna de las pandillas o sindicatos conocidos, pero aún representan una amenaza para las personas en todo el imperio. Outlaw_RepUI_Focus=Piratería Outlaw_RepUI_Founded=N / A Outlaw_RepUI_Headquarters=N / A Outlaw_RepUI_Leadership=N / A Outlaw_RepUI_Name=Forajidos PU_CARGOATC02_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Begin_IG_001_CargoTransferInitiated=Transferencia de carga iniciada. PU_CARGOATC02_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Finish_IG_001_CargoTransferComplete=Transferencia de carga completa. PU_CARGOATC02_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Interrupted_IG_001_ErrorCargoTransfer=Error. Se detuvo el traslado de carga. El vehículo debe estar alineado y el área de carga despejada para continuar. PU_CARGOATC02_M_ATC_Announce_Deck_ArrivalSuccess_IG_001_VehicleMustBe=El vehículo debe estar alineado correctamente para comenzar la transferencia de carga. PU_CARGOATC02_M_ATC_Call_Security_IG_001_AttentionSecurityHas=Atención. Seguridad ha sido notificada. PU_CARGOATC02_M_ATC_Decline_Deck_AlreadyHave_IG_001_ActiveCargoService=Solicitud de servicio de carga activa en curso. Complete antes de realizar solicitudes adicionales. PU_CARGOATC02_M_ATC_Decline_Deck_NoPermission_IG_001_YouAreNot=No está autorizado a utilizar esta instalación de carga. PU_CARGOATC02_M_ATC_Decline_Deck_NoValidSize_IG_001_CargoServiceRequest=Solicitud de servicio de carga denegada. No se puede acomodar el vehículo. PU_CARGOATC02_M_ATC_Despawn_Ship_IG_001_YourVehicleIs=Su vehículo ahora está bloqueado. Apoyar. PU_CARGOATC02_M_ATC_Give_Deck_Cargo_IG_001_CargoDeckAssigned=Cubierta de carga asignada. PU_CARGOATC02_M_ATC_Queue_Deck_Cargo_IG_001_CargoServiceRequest=Solicitud de servicio de carga pendiente. No hay espacio disponible actualmente. Apoyar. PU_CARGOATC02_M_ATC_Request_Deck_Cargo_IG_001_CargoServiceRequest=Solicitud de servicio de carga reconocida. Apoyar. PU_CARGOATC02_M_ATC_Revoke_Deck_AlignFailed_IG_001_VehicleNotAligned=Vehículo no alineado. La cubierta de carga asignada ha sido revocada. PU_CARGOATC02_M_ATC_Revoke_Deck_ArrivalFailed_IG_001_AssignedCargoDeck=La cubierta de carga asignada ha sido revocada. PU_CARGOATC02_M_ATC_Revoke_Deck_IG_001_AssignedCargoDeck=La cubierta de carga asignada ha sido revocada. PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_Deck_AlignTimeLimit_IG_001_AlignVehicleOr=Se revocará la alineación del vehículo o la plataforma de carga asignada. PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_Deck_ArrivalTimeLimit_IG_001_WarningAssignedCargo=Advertencia. La plataforma de carga asignada será revocada si no se utiliza. PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_Deck_Clear_IG_001_VehiclesNotTransferring=Los vehículos que no transfieran carga deben abandonar la cubierta de carga. PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_ShipState_InvalidConfig_IG_001_AdjustingVehicleConfiguration=Ajuste de la configuración del vehículo para el traslado de carga. PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_Ship_Obstructing_IG_001_WarningYourVehicle=Advertencia. Su vehículo no está autorizado para uso en la plataforma de carga. Desaloje o su vehículo será bloqueado. PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_Ship_Obstructing_LastOccur_IG_001_WarningVacateThe=Advertencia. Desaloje la plataforma de carga o su vehículo quedará bloqueado. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Deck_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ObstructionOnVehicle=Se detectó una obstrucción en la plataforma del vehículo. Por favor claro. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_FleetManager_Begin_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_FleetManagerInitiating=Gestor de flota iniciando. Accediendo a sus registros. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_FleetManager_Finish_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_FleetManagerServices=Servicios de Fleet Manager completos Terminando la conexión. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_InsuranceClaim_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_InsuranceClaimSubmitted=Reclamación de seguro enviada. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_AlreadyHave_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThatVehicleHas=Ese vehículo ya ha sido recuperado y ya no está almacenado. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Begin_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ProcessingVehicleSelection=Tramitación de selección de vehículos. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Cargo_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_StandByRetrieving=Apoyar. Recuperando carga. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Finish_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=Su vehículo ha sido recuperado. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Impounded_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=Selección de vehículo denegada. Vehículo actualmente incautado. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_InQueue_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleRetrievalPending=Recuperación del vehículo pendiente. No hay espacio disponible. Apoyar. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Invalid_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=Selección de vehículo denegada. Solicitud no válida. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Paid_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentReceivedVehicle=Pago recibido. El vehículo ya está disponible para su recuperación. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=Su vehículo ha sido trasladado al almacén. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_TooBig_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=Selección de vehículo denegada. No se puede acomodar el tamaño del vehículo. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Vehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_StandByRetrieving=Apoyar. Recuperando vehículo. PU_GENATC02_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ExitApprovedSafe=Salida aprobada. Viajes seguros. PU_GENATC02_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Solicitud de almacenamiento de vehículos aprobada. Espacio de almacenamiento asignado. PU_GENATC02_M_ATC_Decline_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentDeclinedVehicle=Pago rechazado. Solicitud de almacenamiento de vehículo denegada. PU_GENATC02_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ServiceCompleteConnection=Servicio completo. Conexión terminando. PU_GENATC02_M_ATC_Give_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentAcceptedVehicle=Pago aceptado. Solicitud de almacenamiento de vehículos aprobada. PU_GENATC02_M_ATC_Impounded_Vehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=Su vehículo ha sido confiscado. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleIs=Su vehículo ahora está almacenado. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreNot=No está autorizado a utilizar esta instalación. Desalojar inmediatamente. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Cargo_Clear_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AirSpaceIs=El espacio aéreo está despejado. Prepárense para el lanzamiento. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Cargo_Congested_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AirSpaceIs=El espacio aéreo está demasiado congestionado para realizar un lanzamiento. Apoyar. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Cargo_Warning_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionLooseCargo=Atención, se ha detectado carga suelta en el hangar. Cualquier carga dejada atrás se considerará abandonada. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionYouHave=Atención, tienes calificación penal activa. Se han enviado fuerzas de seguridad. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_Encourage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ScansIndicateThe=Los escaneos indican que el punto de salto está abierto. Por favor, sigue adelante. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_Proceed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreNow=Ahora estás autorizado a acceder al punto de salto. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_QueueEnter_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_StandByFor=En espera de autorización para acceder al punto de salto. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_QueueKicked_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouHaveForfeited=Has perdido tu posición en esta cola. ***** Se usa lo mismo para el temporizador expiró ***** PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_QueueLeave_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreLeaving=Estás saliendo de la zona de espera aceptada. Por favor regrese o corre el riesgo de perder su posición en la cola. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_QueueTimer_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouHaveForfeited=Has perdido tu posición en esta cola. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_Queue_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisJumpPoint=Este punto de salto está experimentando un tráfico más alto de lo habitual. Manténgase cerca hasta que se le permita acceder al punto de salto. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_StorageSpaceIs=El espacio de almacenamiento no está disponible actualmente. Apoyar. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Storage_NotPossible_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Solicitud de almacenamiento de vehículo denegada. No se puede acomodar el tipo de vehículo. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Vehicle_NotDetected_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Solicitud de almacenamiento de vehículo denegada. No se detectó ningún vehículo. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Vehicle_TooBig_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Solicitud de almacenamiento de vehículo denegada. Vehículo demasiado grande. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ErrorVehicleStorage=Error. El almacenamiento de vehículos no está disponible actualmente. PU_GENATC02_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ExitRequestAcknowledged=Solicitud de salida reconocida. Apoyar. PU_GENATC02_M_ATC_Request_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Solicitud de almacenamiento de vehículos pendiente. En espera de pago. PU_GENATC02_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ActiveVehicleStorage=Almacenamiento activo de vehículos en curso. Complete antes de realizar solicitudes adicionales. PU_GENATC02_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Se acusó la solicitud de almacenamiento del vehículo. Apoyar. PU_GENATC02_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AssignedStorageSpace=El espacio de almacenamiento asignado ha sido revocado. PU_GENATC02_M_ATC_Stored_Vehicle_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=Su vehículo ha sido almacenado. Utilice la terminal del administrador de flota para obtener acceso. PU_GENATC02_M_ATC_Warn_Storage_ArriveTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningAssignedStorage=Advertencia. El espacio de almacenamiento asignado será revocado si no se utiliza. PU_GENATC02_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningExitThe=Advertencia. Salga de las instalaciones o su vehículo será almacenado. PU_GENATC02_M_ATC_Warn_Storage_StorageTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningRelocateYour=Advertencia. Reubique su vehículo inmediatamente o será almacenado. PU_GENATC02_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningRelocateYour=Advertencia. Reubique su vehículo o será confiscado. PU_PYROAIRLOCK01_M_ATC_Inform_AirPressure_Cycling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_NormalizingPressureStand=Normalización de la presión. Apoyar. PU_PYROAIRLOCK01_M_ATC_Inform_AirPressure_Failure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningPressurizationFailure=Advertencia. Fallo de presurización detectado. Póngase en contacto con los servicios de emergencia de inmediato. PU_PYROASOP01_F_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleRetrievalPending=Recuperación del vehículo pendiente. No hay espacio disponible. Apoyar. PU_PYROASOP01_F_ATC_Give_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_InsuranceClaimSubmitted=Reclamación de seguro enviada. PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=Su vehículo ha sido recuperado. PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Banned_StolenVehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThatVehicleHas=Ese vehículo ya ha sido recuperado y ya no está almacenado. PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ProcessingVehicleSelection=Tramitación de selección de vehículos. PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=Selección de vehículo denegada. Solicitud no válida. PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Storage_NotPossible_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=Su vehículo ha sido trasladado al almacén. PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Vehicle_TooBig_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=Selección de vehículo denegada. No se puede acomodar el tamaño del vehículo. PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_FleetManagerInitiating=Gestor de flota iniciando. Accediendo a sus registros. PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_FleetManagerServices=Servicios de Fleet Manager completos Terminando la conexión. PU_PYROASOP01_F_ATC_Request_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentReceivedVehicle=Pago recibido. El vehículo ya está disponible para su recuperación. PU_PYROASOP01_F_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=Selección de vehículo denegada. Vehículo actualmente incautado. PU_PYROATC01_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ExitApprovedSafe=Salida aprobada. Viajes seguros. PU_PYROATC01_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Solicitud de almacenamiento de vehículos aprobada. Espacio de almacenaje asignado. PU_PYROATC01_M_ATC_Decline_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentDeclinedVehicle=Pago rechazado. Solicitud de almacenamiento de vehículo denegada. PU_PYROATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ServiceCompleteConnection=Servicio completo. Conexión terminando. PU_PYROATC01_M_ATC_Give_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentAcceptedVehicle=Pago aceptado. Solicitud de almacenamiento de vehículos aprobada. PU_PYROATC01_M_ATC_Impounded_Vehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=Su vehículo ha sido confiscado. PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleIs=Su vehículo ahora está almacenado. PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreNot=No está autorizado a utilizar esta instalación. Desalojar inmediatamente. PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_StorageSpaceIs=El espacio de almacenamiento no está disponible actualmente. Apoyar. PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotPossible_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Solicitud de almacenamiento de vehículo denegada. No se puede acomodar el tipo de vehículo. PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Vehicle_NotDetected_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Solicitud de almacenamiento de vehículo denegada. No se detectó ningún vehículo. PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Vehicle_TooBig_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Solicitud de almacenamiento de vehículo denegada. Vehículo demasiado grande. PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ErrorVehicleStorage=Error. El almacenamiento de vehículos no está disponible actualmente. PU_PYROATC01_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ExitRequestAcknowledged=Solicitud de salida reconocida. Apoyar. PU_PYROATC01_M_ATC_Request_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Solicitud de almacenamiento de vehículos pendiente. En espera de pago. PU_PYROATC01_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ActiveVehicleStorage=Almacenamiento activo de vehículos en curso. Complete antes de realizar solicitudes adicionales. PU_PYROATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Se acusó la solicitud de almacenamiento del vehículo. Apoyar. PU_PYROATC01_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AssignedStorageSpace=El espacio de almacenamiento asignado ha sido revocado. PU_PYROATC01_M_ATC_Stored_Vehicle_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=Su vehículo ha sido almacenado. Utilice la terminal del administrador de flota para obtener acceso. PU_PYROATC01_M_ATC_Warn_Storage_ArriveTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningAssignedStorage=Advertencia. El espacio de almacenamiento asignado será revocado si no se utiliza. PU_PYROATC01_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningExitThe=Advertencia. Salga de las instalaciones o su vehículo será almacenado. PU_PYROATC01_M_ATC_Warn_Storage_StorageTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningRelocateYour=Advertencia. Reubique su vehículo inmediatamente o será almacenado. PU_PYROATC01_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningRelocateYour=Advertencia. Reubique su vehículo o será confiscado. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Begin_IG_001_CargoTransferInitiated=Transferencia de carga iniciada. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Finish_IG_001_CargoTransferComplete=Transferencia de carga completa. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Interrupted_IG_001_ErrorCargoTransfer=Error. Se detuvo el traslado de carga. El vehículo debe estar alineado y el área de carga despejada para continuar. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Announce_Deck_ArrivalSuccess_IG_001_VehicleMustBe=El vehículo debe estar alineado correctamente para comenzar la transferencia de carga. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Call_Security_IG_001_AttentionSecurityHas=Atención. Seguridad ha sido notificada. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Decline_Deck_AlreadyHave_IG_001_ActiveCargoService=Solicitud de servicio de carga activa en curso. Complete antes de realizar solicitudes adicionales. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Decline_Deck_NoPermission_IG_001_YouAreNot=No está autorizado a utilizar esta instalación de carga. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Decline_Deck_NoValidSize_IG_001_CargoServiceRequest=Solicitud de servicio de carga denegada. No se puede acomodar el vehículo. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Despawn_Ship_IG_001_YourVehicleIs=Su vehículo ahora está bloqueado. Apoyar. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Give_Deck_Cargo_IG_001_CargoDeckAssigned=Cubierta de carga asignada. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Queue_Deck_Cargo_IG_001_CargoServiceRequest=Solicitud de servicio de carga pendiente. No hay espacio disponible actualmente. Apoyar. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Request_Deck_Cargo_IG_001_CargoServiceRequest=Solicitud de servicio de carga reconocida. Apoyar. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Revoke_Deck_AlignFailed_IG_001_VehicleNotAligned=Vehículo no alineado. La cubierta de carga asignada ha sido revocada. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Revoke_Deck_IG_001_AssignedCargoDeck=La cubierta de carga asignada ha sido revocada. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_Deck_AlignTimeLimit_IG_001_AlignVehicleOr=Se revocará la alineación del vehículo o la plataforma de carga asignada. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_Deck_ArrivalTimeLimit_IG_001_WarningAssignedCargo=Advertencia. La plataforma de carga asignada será revocada si no se utiliza. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_Deck_Clear_IG_001_VehiclesNotTransferring=Los vehículos que no transfieran carga deben abandonar la cubierta de carga. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_ShipState_InvalidConfig_IG_001_AdjustingVehicleConfiguration=Ajuste de la configuración del vehículo para el traslado de carga. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_Ship_Obstructing_IG_001_WarningYourVehicle=Advertencia. Su vehículo no está autorizado para uso en la plataforma de carga. Desaloje o su vehículo será bloqueado. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_Ship_Obstructing_LastOccur_IG_001_WarningVacateThe=Advertencia. Desaloje la plataforma de carga o su vehículo quedará bloqueado. PU_UEE_Navy_RepUI_Area=UEE PU_UEE_Navy_RepUI_Description=La rama más grande y cara pública del ejército de la UEE. La Armada es responsable del transporte de recursos militares, mantiene las fronteras, lleva a cabo operaciones de seguridad en toda la UEE y actualmente está involucrada en una guerra contra los vanduul. PU_UEE_Navy_RepUI_Focus=Militar PU_UEE_Navy_RepUI_Founded=2380 PU_UEE_Navy_RepUI_Headquarters=MacArthur, Sistema Kilian PU_UEE_Navy_RepUI_Leadership=Lavinia Wallingford, Legatus Navium PU_UEE_Navy_RepUI_Name=Armada de la UEE PotentialAnimalLocation_01=Avistamiento reciente de animales PrivateSecurity_RepUI_Area=UEE PrivateSecurity_RepUI_Description=Contratado por diversas empresas y autoridades locales para proteger sus intereses y detener la actividad delictiva. PrivateSecurity_RepUI_Focus=Servicios de protección PrivateSecurity_RepUI_Founded=N / A PrivateSecurity_RepUI_Headquarters=N / A PrivateSecurity_RepUI_Leadership=N / A PrivateSecurity_RepUI_Name=Seguridad Pyro3_Outpost_col_s_mng_otlw_001=Cresta del Carver Pyro3_Outpost_col_s_mng_otlw_001_desc=Este reclamo es mío. Manténgase alejado a menos que traiga créditos. Pyro3_Outpost_col_s_scrp_otlw_002=Ganancia inesperada Pyro3_Outpost_col_s_scrp_otlw_002_desc=Ven a descubrir si tu basura podría ser nuestro tesoro. Pyro3_outpost_col_m_hmstd_indy_001=El descanso de Narena Pyro3_outpost_col_m_hmstd_indy_001_desc=No tenemos miedo de luchar por nuestra paz y tranquilidad. Pyro4_Outpost_col_m_scrp_indy_001=Playa de Chawla Pyro4_Outpost_col_m_scrp_indy_001_desc=Puede que no sea el lugar más bonito del verso, pero no es tan malo. Pyro4_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001=El trato del desaparecido Pyro4_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001_desc=Comercio de Redi 2. No hay ofertas con skagz. Pyro5a_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001=ashland Pyro5a_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001_desc=Cualquier operación que usted pueda abandonar es una buena operación. Pyro5b_Outpost_col_m_scrp_otlw_001=Cañón del Vidente Pyro5b_Outpost_col_m_scrp_otlw_001_desc=Resto tan fresco que parte todavía está caliente. Pyro5c_Outpost_col_m_hmstd_indy_001=Pico del Profeta Pyro5c_Outpost_col_m_hmstd_indy_001_desc=Todos saludan al gobernante de la ruina. Pyro5c_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=Puesto avanzado abandonado Pyro5c_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=Puesto avanzado abandonado en Pyro 5c. Pyro6_Outpost_col_m_frm_otlw_001=El turno de Scarper Pyro6_Outpost_col_m_frm_otlw_001_desc=Sin muestras gratis. Ni siquiera preguntes. Pyro6_Outpost_col_m_scrp_otlw_001=Últimos aterrizajes Pyro6_Outpost_col_m_scrp_otlw_001_desc=Última parada de todo. Pyro6_Outpost_col_m_trdpst_indy_001=Vista de bulo Pyro6_Outpost_col_m_trdpst_indy_001_desc=Hogar del famoso 'Pyro Canard!' Pyro6_Outpost_col_s_frm_otlw_001=Parcelas más amables Pyro6_Outpost_col_s_frm_otlw_001_desc=O eres nuestro amigo o eres fertilizante. Pyro6_Outpost_col_s_hmstd_otlw_001=árbol de piedra Pyro6_Outpost_col_s_hmstd_otlw_001_desc=El caos no es tan malo. Pyro6_Outpost_col_s_scrp_indy_001=Brecha de suministro Pyro6_Outpost_col_s_scrp_indy_001_desc=Un gran lugar para descansar. Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_indy_001=Intercambio de Roca Negra Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_indy_001_desc=Negociando por un mañana mejor. Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001,P=Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001 Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001_desc,P=Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001_desc RAIN_killcollectcreatures_multitype_desc_01,P=Para todos los contratistas disponibles,\n\nRayari ha continuado nuestros esfuerzos hacia la próxima generación de investigación científica, pero recientemente, hemos tenido que detener un proyecto de investigación invaluable debido a la falta de materiales biológicos críticos para nuestros esfuerzos y estamos ansiosos por restaurar nuestro stock.\n\nComo tal, estamos buscando personas que puedan rastrear múltiples especies en la naturaleza, adquirir los componentes biológicos necesarios de los diferentes especímenes y entregarlos a ~mission(destination|address) .\n\ nPara obtener más información sobre los animales en cuestión, consulte "La guía de vida silvestre de Stanton" en su Diario.\n\nCrezcamos juntos,\n\nGerente senior de subcontratación de investigación clínica,\nNarina Lerrem RAIN_killcollectcreatures_multitype_title_01,P=Material de investigación biológica necesario RAIN_killcollectcreatures_onetype_desc_01,P=Para todos los contratistas disponibles,\n\nComo parte de un proyecto de investigación activo aquí en Rayari, necesitamos ~mission(items) recién cosechados.\n\nComo tal, estamos buscando personas que puedan rastrear ~mission(creature) ). ~mission(creature) en la naturaleza, adquiere los componentes biológicos necesarios y entrégalos a ~mission(destination|address) .\n\nPara obtener más información sobre los animales en cuestión, consulta "La guía de vida silvestre de Stanton" en tu diario.\n\ nCrezcamos juntos,\n\nGerente senior de subcontratación de investigación clínica,\nNarina Lerrem RAIN_killcollectcreatures_onetype_title_01,P=Material de investigación necesario: ~mission(Items) RN_resource_Coolant,P=refrigerante RN_resource_Fuel,P=Combustible RN_resource_Gas,P=Gas RN_resource_Gravity,P=Gravedad RN_resource_Heat,P=Calor RN_resource_Power,P=Fuerza RN_resource_QuantumFuel,P=Combustible cuántico RN_resource_Shield,P=Blindaje RN_resource_WeaponAmmo,P=Munición RN_resource_WeaponRegen,P=Regeneración de armas Redwind_internaldelivery_dc_desc_001=RED WIND LINEHAUL\n'SUS BIENES EN BUENAS MANOS'\n----------------------\n\nLa gente de ~mission(Location|Address) están haciendo una limpieza y quieren que algunos paquetes se muevan por las instalaciones.\n\nPAQUETES PARA RECOGER (CUALQUIER PEDIDO)\n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1) \n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) de la ~mission(Pickup2) \n\nUBICACIONES DE ENTREGA (CUALQUIER PEDIDO)\n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) a la ~mission(Dropoff1) \n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) a la ~mission(Dropoff2) \n\nNecesitan que se haga de manera eficiente y sin muchas molestias.\n\n\nNO ACEPTE ESTE CONTRATO, a menos que sea confiable. Red Wind tiene una reputación en la que nuestros clientes confían y por una buena razón. \n\n Redwind_internaldelivery_dc_desc_002=RED WIND LINEHAUL\n'SUS BIENES EN BUENAS MANOS'\n----------------------\n\nHola a todos, tengo un contrato disponible en ~mission(Location|Address) si tienes tiempo. Necesitan un manejador de paquetes para mover algunas cajas por las instalaciones -\n\nPAQUETES PARA RECOGER (CUALQUIER PEDIDO)\n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) de la ~mission(Pickup1) \n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) de ~mission(Pickup2) \n · Paquete # ~mission(item3|serialnumber) de ~mission(Pickup3) \n\nUBICACIONES DE ENTREGA (CUALQUIER PEDIDO)\n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) a la ~mission(Dropoff1) \n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) a la ~mission(Dropoff2) \n · Paquete # ~mission(item3|serialnumber) a la ~mission(Dropoff3) \ n \n\n\n\nTENGA EN CUENTA: además de ser conocido como un servicio de envío confiable, Red Wind también es conocido por rastrear a las personas que nos traicionan. Si está buscando un "agarre suave" fácil, no lo es. Sólo pilotos confiables. \norte Redwind_internaldelivery_dc_desc_003=RED WIND LINEHAUL\n'SUS PRODUCTOS EN BUENAS MANOS'\n------------------------------------\n\nTengo algunas cajas que necesito reorganizándose en ~mission(Location|Address) .\n\nPAQUETES PARA RECOGER (CUALQUIER PEDIDO)\n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1) \n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) de la ~mission(Pickup2) \n · Paquete # ~mission(item3|serialnumber) de la ~mission(Pickup3) \n · Paquete # ~mission(item4|serialnumber) de la ~mission(Pickup4) \n \nUBICACIONES DE ENTREGA (CUALQUIER PEDIDO)\n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) a la ~mission(Dropoff1) \n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) a la ~mission(Dropoff2) \n · Paquete # ~mission(item3|serialnumber) a la ~mission(Dropoff3) \n · Paquete # ~mission(item4|serialnumber) a la ~mission(Dropoff4) \n\n\nA TODOS LOS VETERANOS: Red Wind agradece su servicio a nuestro ¡Imperio! ¡Tus luchas significan nuestra libertad! \norte Redwind_internaldelivery_dc_desc_004=RED WIND LINEHAUL\n'SUS BIENES EN BUENAS MANOS'\n----------------------------\n\nTengo algunos paquetes que necesito arrastrando las instalaciones en ~mission(Location|Address) -\n\nPAQUETES PARA RECOGER (CUALQUIER PEDIDO)\n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1) \n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) de ~mission(Pickup2) \n · Paquete # ~mission(item3|serialnumber) de ~mission(Pickup3) \n · Paquete # ~mission(item4|serialnumber) de ~mission(Pickup4) \n · Paquete # ~mission(item5|serialnumber) de la ~mission(Pickup5) \n\nUBICACIONES DE ENTREGA (CUALQUIER PEDIDO)\n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) a la ~mission(Dropoff1) \ n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) a la ~mission(Dropoff2) \n · Paquete # ~mission(item3|serialnumber) a la ~mission(Dropoff3) \n · Paquete # ~mission(item4|serialnumber) a la ~mission(Dropoff4) \n · Paquete # ~mission(item5|serialnumber) a la ~mission(Dropoff5) \n\nIntenta ocuparte de tus propios asuntos mientras estás allí.\n\nTENEMOS IGUALDAD DE OPORTUNIDADES - Red Wind Linehaul es y siempre ha sido un contratista que ofrece igualdad de oportunidades. Si cree que puede hacer un buen trabajo para nosotros, regístrese. \norte Redwind_internaldelivery_dc_desc_005=RED WIND LINEHAUL\n'SUS BIENES EN BUENAS MANOS'\n----------------------------\n\nParece que hubo un Un pequeño problema logístico en ~mission(Location|Address) y necesitan que alguien se asegure de que los paquetes extraviados terminen donde se supone que deben ir dentro de las instalaciones.\n\nPAQUETES PARA RECOGER (CUALQUIER PEDIDO)\n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) de la ~mission(Pickup1) \n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) de la ~mission(Pickup2) \n · Paquete # ~mission(item3|serialnumber) de ~mission(Pickup3) \n · Paquete # ~mission(item4|serialnumber) de ~mission(Pickup4) \n · Paquete # ~mission(item5|serialnumber) de ~mission(Pickup5) \n · Paquete # ~mission(item6|serialnumber) de la ~mission(Pickup6) \n\n\nUBICACIONES DE ENTREGA (CUALQUIER PEDIDO)\n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) a la ~mission(Dropoff1) \n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) a la ~mission(Dropoff2) \n · Paquete # ~mission(item3|serialnumber) a la ~mission(Dropoff3) \n · Paquete # ~mission(item4|serialnumber) a la ~mission(Dropoff4) \ n · Paquete # ~mission(item5|serialnumber) a la ~mission(Dropoff5) \n · Paquete # ~mission(item6|serialnumber) a la ~mission(Dropoff6) \n\n\n\nLa confianza va en dos direcciones: por Al aceptar este contrato, usted se compromete a no fastidiarnos y Red Wind Linehaul se compromete a tratarlo de la misma manera. \norte Redwind_internaldelivery_dc_title_001=Manejador de paquetes de viento rojo ReturnObjective_Long,P=Regresar a ~mission(Location) ReturnObjective_Short,P=Regresar a ~mission(Location) Ruto_RepUI_Area=UEE Ruto_RepUI_Description=Uno de los reparadores de criminales más conocidos del Imperio, la verdadera identidad de Ruto sigue siendo un completo misterio. Ruto, que aparece únicamente como un holograma del ex Imperator, Kelos Costigan, gestiona una vasta red de actividad criminal, conexiones y conocimiento para sus clientes. Ruto_RepUI_Focus=Agente de información Ruto_RepUI_Founded=N / A Ruto_RepUI_Headquarters=HEX sombrío, sistema Stanton Ruto_RepUI_Leadership=N / A Ruto_RepUI_Name=ruto Stanton1_DistributionCenter_Covalex_01=Centro de distribución Covalex S1DC06 Stanton1_DistributionCenter_Covalex_01_desc=Uno de los muchos centros de distribución que pertenecen a la vasta red de envío de Covalex y una parada clave para llevar su carga de manera segura a su destino final. Abierto al público. Stanton1_DistributionCenter_Criminal_01=Instalación de fabricación industrial de Dupree Stanton1_DistributionCenter_Criminal_01_desc=Instalación privada. No se tolerarán intrusos. Stanton1_DistributionCenter_Greycat_01=Complejo de producción Greycat Stanton I-A Stanton1_DistributionCenter_Greycat_01_desc=En este complejo de producción, los trabajadores cualificados de Greycat Industrial se esfuerzan por producir productos de primera línea que utilizan miles de millones en numerosas especializaciones industriales. El acceso al sitio está limitado a empleados y contratistas de Greycat. Stanton1_DistributionCenter_Greycat_02=Complejo de producción Greycat Stanton I-B Stanton1_DistributionCenter_Greycat_02_desc=En este complejo de producción, los trabajadores cualificados de Greycat Industrial se esfuerzan por producir productos de primera línea que utilizan miles de millones en numerosas especializaciones industriales. El acceso al sitio está completamente restringido únicamente a los empleados de Greycat. Stanton1_DistributionCenter_Hurston_01=HDPC-Farnesway Stanton1_DistributionCenter_Hurston_01_desc=Este Centro de producción de Hurston Dynamics es únicamente para personal autorizado y afiliados. Stanton1_DistributionCenter_Hurston_02=HDPC-Cassillo Stanton1_DistributionCenter_Hurston_02_desc=Este Centro de producción de Hurston Dynamics es únicamente para personal autorizado y afiliados. El acceso interior está estrictamente reservado para los empleados designados de Hurston. Stanton1_DistributionCenter_Sakura_01=Centro de trabajo Sakura Sun Magnolia Stanton1_DistributionCenter_Sakura_01_desc=Trabajando para mejorar cada día, este centro de trabajo y sus empleados están orgullosos de ser parte de la familia Sakura Sun. ¿Interesado en saber más? Visítenos y experimente lo que nos convierte en un tipo de empresa diferente. Stanton3_Area18_Plaza=Plaza Stanton4_DistributionCenter_Covalex_01=Centro de distribución Covalex S4DC05 Stanton4_DistributionCenter_Covalex_01_desc=Uno de los muchos centros de distribución que pertenecen a la vasta red de envío de Covalex y una parada clave para llevar su carga de manera segura a su destino final. Abierto al público. Stanton4_DistributionCenter_CryAstro_01=Planta Procesadora Cry-Astro 34-12 Stanton4_DistributionCenter_CryAstro_01_desc=Esta planta de procesamiento es una parte vital de la red de combustible de Cry-Astro y ayuda a impulsar su futuro. Sin acceso público. Stanton4_DistributionCenter_CryAstro_02=Planta Procesadora Cry-Astro 19-02 Stanton4_DistributionCenter_CryAstro_02_desc=Esta planta de procesamiento es una parte vital de la red de combustible de Cry-Astro y ayuda a impulsar su futuro. Sin acceso público. Stanton4_DistributionCenter_Greycat_01=Complejo de producción Greycat Stanton IV-A Stanton4_DistributionCenter_Greycat_01_desc=En este complejo de producción, los trabajadores cualificados de Greycat Industrial se esfuerzan por producir productos de primera línea que utilizan miles de millones en numerosas especializaciones industriales. El acceso al sitio está limitado a empleados y contratistas de Greycat. Stanton4_DistributionCenter_Sakura_01=Centro de trabajo Sakura Sun Goldenrod Stanton4_DistributionCenter_Sakura_01_desc=Trabajando para mejorar cada día, este centro de trabajo y sus empleados están orgullosos de ser parte de la familia Sakura Sun. ¿Interesado en saber más? Visítenos y experimente lo que nos convierte en un tipo de empresa diferente. Stanton4_DistributionCenter_microTech_01=Depósito logístico microTech S4LD01 Stanton4_DistributionCenter_microTech_01_desc=microTech utiliza depósitos como este para respaldar su gran catálogo de productos electrónicos de consumo. Tenga en cuenta que, si bien se permiten visitantes en el sitio, solo los trabajadores pueden acceder a las instalaciones. Stanton4_DistributionCenter_microTech_02=Depósito logístico microTech S4LD13 Stanton4_DistributionCenter_microTech_02_desc=microTech utiliza depósitos como este para respaldar su gran catálogo de productos electrónicos de consumo. Tenga en cuenta que solo los contratistas designados pueden visitar estas instalaciones, y el acceso al interior del depósito está restringido únicamente a los empleados. Stanton_JumpPoint_Pyro_WreckSite=Sitio del naufragio de Stanton-Pyro Jump Point Stanton_JumpPoint_Pyro_WreckSite_Desc=Sitio del naufragio cerca del punto de salto Stanton-Pyro. Tarpits_assassinate_dc_desc_001=No tengo tiempo que perder, así que iré directo al grano: ~mission(TargetName) debe estar muerta y quiero que lo hagas. Puede encontrarlos cerca de ~mission(Location) en ~mission(Location|address) . No estarán solos, pero no te distraigas con esos otros montones inútiles. Solo te pagan por sacar ~mission(TargetName|Last) . Tarpits_assassinate_dc_title_001=Chatarra ~mission(TargetName) Tarpits_destroyitem_bombingrun_dc_desc_001= La buena gente de ~mission(Location|Address) se ha estado resistiendo a nuestros avances y necesitamos su ayuda para debilitar su determinación. El plan es contratarte para que elimines algunas partes importantes de la infraestructura, tanto desde el aire como desde tierra. Realmente arruinó el lugar. \n\nNada como mostrarles lo frágil que es su existencia actual para acercarlos a nuestra forma de pensar. \norte Tarpits_destroyitem_bombingrun_dc_title_001=Destrucción masiva Tarpits_destroyitem_dc_desc_001=Estoy buscando enviar un mensaje contundente a la tripulación en ~mission(Location|Address) y sé la manera perfecta de hacerlo: daños a la propiedad.\n\nTodo lo que necesitas hacer es atacar y destruir algunas cosas. aquí y allá, y realmente llevar a casa una importante lección sobre el respeto a los superiores. \n\nHaz eso por mí y me sentiré muy feliz. Y generoso.\n\n¿Interesado?\n Tarpits_destroyitem_dc_title_001=Misión de demolición Tarpits_eliminateboss_dc_desc_001=Hemos tenido la mira puesta en eliminar ~mission(TargetName) desde hace un tiempo, pero nunca hemos podido encontrar el momento adecuado. Basta de esperar. Vas a crear el momento adecuado para nosotros.\n\nDirígete a ~mission(Location|Address) y elimina a un grupo de delincuentes que corren por ~mission(Location) . Mata a suficientes perdedores y ~mission(TargetName|Last) no tendrá más opción que enfrentarte a ti ellos mismos. Ahí es cuando los sacas y te ganas un buen día de pago. \norte Tarpits_eliminateboss_dc_title_001=~mission(TargetName) Tarpits_eliminateboss_destroyitem_dc_desc_001=Tengo un buen consejo de que ~mission(TargetName) se esconde en ~mission(Location|Address) . Hemos estado persiguiendo a este bastardo por un tiempo, pero lo admito, hasta ahora nos han burlado. Gracias a ti, eso va a cambiar.\n\nMira, finalmente descubrimos su punto débil. Si te acercas y causas algún daño importante a la propiedad, los enojará tanto que tendrán que enfrentarte a ti y ahí es cuando los eliminarás para siempre y ganarás un gran día de pago.\n Tarpits_eliminateboss_destroyitem_dc_title_001=Agitar ~mission(TargetName) Suelto Tarpits_heist_buyin_dc_desc_001=Oye,\nÍbamos a hacer este robo pero resulta que el momento no funciona. Estas son algunas cosas excelentes que esperan ser arrebatadas. Si lo sacas de allí, definitivamente obtendrás importantes créditos.\n\nTodo lo que te pedimos es una tarifa de búsqueda. Déjanos algunos créditos y te enviaré todos los detalles del trabajo.\n Tarpits_heist_buyin_dc_title_001=Robo en venta Tarpits_theft_mines_dc_desc_001=Esperaba que estuvieras interesado en hacer un pequeño trabajo para nosotros. Tengo algunos productos en ~mission(Location|Address) que son perfectos para tomar. El único problema (y es grande) es que los cabrones que dirigen el lugar tienen toda la zona llena de minas de proximidad. \n\nNecesitarás encontrar alguna manera de lograrlo o, si no te molesta, alguna forma de activar el lote. De cualquier manera, trata de no hacerte estallar. Luego solo necesitas tomar las cosas y llevarlas a ~mission(Destination|Address) .\n\nNo será fácil lograrlo, pero si lo haces, te prometo que haré que valga la pena. \norte Tarpits_theft_mines_dc_title_001=Toma peligrosa Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Area=Sistema Stanton Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Description=Después de que terminó su servicio militar, Tecia Pacheco pasó al trabajo de seguridad en BlacJac Security durante varios años hasta que sufrió lesiones graves en el trabajo. Sin empleo pero con un conjunto de habilidades muy especializadas, Twitch ha utilizado su conocimiento del inframundo criminal de ArcCorp para operar su propia empresa ilegal. Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Focus=Operador criminal Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Founded=N / A Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Headquarters=Área 18, ArcCorp, Sistema Stanton Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Leadership=N / A Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Name=Tecia "Twitch" Pacheco TravelObjective_Long,P=Ir a ~mission(Location) TravelObjective_Short,P=Ir a ~mission(Location) Tut01_Hint04_InteractionMode,P=Para usar el modo de interacción, mantén presionado [ ~action(player_choice|pc_interaction_mode) ] para interactuar con cualquier elemento resaltado en azul. Tut03_Part02_Hint08c_InSCMMode=El modo SCM está destinado al combate; limitar la velocidad y habilitar armas y escudos. Cambiar de modo lleva tiempo (indicado en rojo encima de la velocidad). Tut03_Part02_Hint08c_InSCMMode_Title=Modo actual - SCM Tut03_Part03_Hint01_GeneralReminderMM=El modo SCM permite el uso de escudos y armas, pero la velocidad es limitada. El modo NAV es para viajar más rápido sin escudos ni armas. Tut03_Part03_Hint01_GeneralReminderMM_Title=Modos SCM y NAV Tut03_Part03_Hint01_SwapToNav=Para volar más rápido y utilizar Quantum Travel, cambie al modo NAV [ ~action(spaceship_movement|v_master_mode_cycle_long) ]. Esto desactivará las armas y escudos de tu nave. Tut03_Part03_Hint01_SwapToNav_Title=Cambiar al modo NAV Tutorial01_Area18_JournalToken=Actualmente, estás en el Área 18, en ArcCorp, el tercer planeta del Sistema Stanton, a una gran distancia de los orígenes de la Humanidad en el Sistema Solar. Los cuatro planetas del sistema son propiedad de megacorporaciones que compraron un planeta a la UEE y ahora gobiernan su propia región del espacio. Son: Hurston Dynamics, Crusader Industries, ArcCorp y microTech. \n\n ~mission(Location|Name) es la principal zona comercial de la megaciudad que se extiende por la superficie de ArcCorp. Desde aquí, el tutorial te guiará hasta ~mission(Destination) , la estación espacial en órbita sobre el planeta que puede servir como puerta de entrada para una mayor exploración del sistema Stanton. Tutorial01_Lorville_JournalToken=Actualmente, te encuentras en Lorville, en Hurston, el primer planeta del Sistema Stanton, a gran distancia de los orígenes de la Humanidad en el Sistema Solar. Los cuatro planetas del sistema son propiedad de megacorporaciones, cada una de las cuales compró un planeta a la UEE y ahora gobiernan su propia región del espacio. Ellos son: Hurston Dynamics, Crusader Industries, ArcCorp y microTech. \n\n ~mission(Location|Name) es la principal zona comercial de la próspera ciudad que es el corazón del imperio corporativo Hurston Dynamics. Desde aquí, el tutorial lo guiará a ~mission(Destination) , la estación espacial en órbita sobre el planeta que puede servir como puerta de entrada para una mayor exploración del sistema Stanton. Tutorial01_NewBab_JournalToken=Actualmente, se encuentra en New Babbage, en microTech, el cuarto planeta del Sistema Stanton, a gran distancia de los orígenes de la Humanidad en el Sistema Solar. Los cuatro planetas del sistema son propiedad de megacorporaciones, cada una de las cuales compró un planeta a la UEE y ahora gobiernan su propia región del espacio. Ellos son: Hurston Dynamics, Crusader Industries, ArcCorp y microTech. \n\n ~mission(Location|Name) es una lujosa ciudad con cúpula que sirve como sede corporativa de microTech, el desarrollador líder de computadoras y software en el Imperio, mejor conocido por fabricar mobiGlas. Desde aquí, el tutorial lo guiará a ~mission(Destination) , la estación espacial en órbita sobre el planeta que puede servir como puerta de entrada para una mayor exploración del sistema Stanton. Tutorial01_Orison_JournalToken=Actualmente, te encuentras en Orison, encima de Crusader, el segundo planeta del Sistema Stanton, a gran distancia de los orígenes de la Humanidad en el Sistema Solar. Los cuatro planetas del sistema son propiedad de megacorporaciones, cada una de las cuales compró un planeta a la UEE y ahora gobierna su propia región del espacio. Ellos son: Hurston Dynamics, Crusader Industries, ArcCorp y microTech. \n\n ~mission(Location|Name) es la plataforma principal de la ciudad flotante que se alza en lo alto de las nubes sobre la superficie de Crusader. Desde aquí, el tutorial lo guiará a ~mission(Destination) , la estación espacial en órbita sobre el planeta que puede servir como puerta de entrada para una mayor exploración del sistema Stanton. Tutorial_Orison_SkywayTransit=Ruta aérea de Orison Tutorial_Shop_Lorville=Tammany e hijos Tutorial_Shop_Orison=Kel-to UDM_courier_dc_small_title_001=Ruta de envío local UDM UDM_courier_fromdc_med_desc_001=¡Saludos, socio de envío calificado!\n\nHoy es el día perfecto para obtener experiencia adicional de envío de primera mano.\n\nSi tiene un barco con almacenamiento adecuado, hay una buena cantidad de paquetes en la ~mission(Pickup1) en ~mission(Pickup1|Address) listo para ser entregado. \n\nHablamos de una gran oportunidad para el crecimiento profesional.\n\nPAQUETES PARA RECOGER \n · Todos los paquetes en ~mission(Pickup1) en ~mission(Pickup1|Address) \n\nUBICACIONES DE ENTREGA (CUALQUIER PEDIDO)\ n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) a la ~mission(Dropoff1|Address) \n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) a la ~mission(Dropoff2|Address) \n · Paquete # ~mission(item3|serialnumber) a la ~mission(Dropoff3|Address) \n · Paquete # ~mission(item4|serialnumber) a la ~mission(Dropoff4|Address) \n · Paquete # ~mission(item5|serialnumber) a la ~mission(Dropoff5|Address) \n · Paquete # ~mission(item6|serialnumber) a la ~mission(Dropoff5|Address) \n · Paquete # ~mission(item7|serialnumber) a la ~mission(Dropoff6|Address) \n · Paquete # ~mission(item8|serialnumber) a la ~mission(Dropoff6|Address) \n · Paquete # ~mission(item9|serialnumber) a la ~mission(Dropoff7|Address) \n · Paquete # ~mission(item10|serialnumber) a la ~mission(Dropoff7|Address) \n\nEsperamos trabajar con usted,\n\nUnified Distribution Management\n -Entregando el paquete total-\n UDM_courier_fromdc_small_desc_001=¡Saludos, socio de envío calificado!\n\nSi está buscando una forma sencilla de ganar créditos, ¡no busque más! Hay algunos paquetes esperando ser entregados en ~mission(Pickup1|Address) en ~mission(Pickup1) .\n\nPAQUETES PARA RECOGER \n · Todos los paquetes en ~mission(Pickup1) en ~mission(Pickup1|Address) \n\nUBICACIONES DE ENTREGA (CUALQUIER PEDIDO)\n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) a la ~mission(Dropoff1|Address) \n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) a la ~mission(Dropoff2|Address) \n · Paquete # ~mission(item3|serialnumber) a la ~mission(Dropoff3|Address) \n · Paquete # ~mission(item4|serialnumber) a la ~mission(Dropoff4|Address) \n · Paquete # ~mission(item5|serialnumber) a la ~mission(Dropoff5|Address) \n\nEsperamos trabajar con usted,\n\nUnified Distribution Management\n -Entrega del paquete total-\n UDM_courier_todc_med_desc_001=¡Saludos, socio de envío calificado!\n\n¿Listo para intentar entregar un envío de paquetes bastante grande? Entonces, ¿qué tal si ayudas a llevar esta asignación a ~mission(Dropoff1) en ~mission(Dropoff1|Address) ? ¡Primero despeje suficiente espacio en su nave y estará todo listo!\n\nPAQUETES PARA RECOGER (CUALQUIER PEDIDO) \n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1|Address) \n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) de ~mission(Pickup2|Address) \n · Paquete # ~mission(item3|serialnumber) de ~mission(Pickup3|Address) \n · Paquete # ~mission(item4|serialnumber) de ~mission(Pickup4|Address) \n · Paquete # ~mission(item5|serialnumber) de ~mission(Pickup5|Address) \n · Paquete # ~mission(item6|serialnumber) de ~mission(Pickup5|Address) \n · Paquete # ~mission(item7|serialnumber) de la ~mission(Pickup6|Address) \n · Paquete # ~mission(item8|serialnumber) de la ~mission(Pickup6|Address) \n · Paquete # ~mission(item9|serialnumber) de ~mission(Pickup7|Address) \n · Paquete # ~mission(item10|serialnumber) de ~mission(Pickup7|Address) \n\nUBICACIÓN DE ENTREGA\n · Todos los paquetes entregados al ~mission(Dropoff1) en ~mission(Dropoff1|Address) \n\nEsperamos trabajar con usted,\n\nUnified Distribution Management\n -Entrega del paquete total-\n UDM_courier_todc_small_desc_001=¡Saludos, socio de envío calificado!\n\n¿Está interesado en una ruta de envío sencilla y sin muchas complicaciones? \n¡Entonces llevar algunos paquetes a la ~mission(Dropoff1) en ~mission(Dropoff1|Address) debería ser el trabajo perfecto para usted!\nPAQUETES PARA RECOGER (CUALQUIER PEDIDO) \n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) desde ~mission(Pickup1|Address) \n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) desde ~mission(Pickup2|Address) \n · Paquete # ~mission(item3|serialnumber) desde ~mission(Pickup3|Address) \n · Paquete # ~mission(item4|serialnumber) de la ~mission(Pickup4|Address) \n · Paquete # ~mission(item5|serialnumber) de la ~mission(Pickup5|Address) \n\nUBICACIÓN DE ENTREGA\ n · Todos los paquetes entregados a la ~mission(Dropoff1) en ~mission(Dropoff1|Address) \n\nEsperamos trabajar con usted,\n\nUnified Distribution Management\n -Entrega del paquete total-\n UDM_internaldelivery_dc_desc_001=¡Saludos, gestor de paquetes cualificado!\n\n¿Está emocionado de profundizar en el complejo mundo de la gestión de almacenamiento y la realineación de instalaciones? Entonces no pierda esta oportunidad de ayudar a organizar los siguientes paquetes en ~mission(Location|Address) .\n\nPAQUETES PARA RECOGER (CUALQUIER PEDIDO)\n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1) \n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) de la ~mission(Pickup2) \n\n\nUBICACIONES DE ENTREGA (CUALQUIER PEDIDO)\n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) a la ~mission(Dropoff1) \n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) a ~mission(Dropoff2) \n\nSi esto parece algo que le interesa, ¡acepte esta oferta de inmediato! \n\nEsperamos trabajar con usted,\n\nUnified Distribution Management\n -Entregando el paquete total-\n UDM_internaldelivery_dc_desc_002=¡Saludos, gestor de paquetes calificado!\n\n¿Está interesado en una carrera en servicios de entrega pero busca minimizar los viajes? Entonces, el siguiente itinerario de transferencia de almacenamiento en ~mission(Location|address) puede ser la oportunidad que estabas buscando -\n\nPAQUETES PARA RECOGER (CUALQUIER PEDIDO)\n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) de la ~mission(Pickup1) \n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) de la ~mission(Pickup2) \n · Paquete # ~mission(item3|serialnumber) de la ~mission(Pickup3) \n\nUBICACIONES DE ENTREGA (CUALQUIER PEDIDO)\n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) a la ~mission(Dropoff1) \n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) a la ~mission(Dropoff2) \n · Paquete # ~mission(item3|serialnumber) a la ~mission(Dropoff3) \n\nAcepte este contrato y estará en camino.\n\nEsperamos trabajar con usted,\n\nUnified Distribution Management\n -Entregando el paquete total- \norte UDM_internaldelivery_dc_desc_003=¡Saludos, gestor de paquetes cualificado!\n\n¿Listo para afrontar un trabajo desafiante pero gratificante en una empresa de envío adyacente? Entonces tenemos una oportunidad perfecta para usted en ~mission(Location|Address) .\n\nPAQUETES PARA RECOGER (CUALQUIER PEDIDO)\n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1) \n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) de la ~mission(Pickup2) \n · Paquete # ~mission(item3|serialnumber) de la ~mission(Pickup3) \n · Paquete # ~mission(item4|serialnumber) de ~mission(Pickup4) \n\nUBICACIONES DE ENTREGA (CUALQUIER PEDIDO)\n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) a la ~mission(Dropoff1) \n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) a la ~mission(Dropoff2) \n · Paquete # ~mission(item3|serialnumber) a la ~mission(Dropoff3) \n · Paquete # ~mission(item4|serialnumber) a la ~mission(Dropoff4) \n\nAsí que recoge ese contrato y vamos manos a la obra.\n\nEsperamos trabajar con usted,\n\nUnified Distribution Management\n -Entrega del paquete total-\n UDM_internaldelivery_dc_desc_004=¡Saludos, gestor de paquetes cualificado!\n\n¿Desea desarrollar una experiencia práctica en el mundo real moviendo y organizando paquetes? Esta oportunidad en ~mission(Location|Address) podría ser adecuada para usted.\n\nPAQUETES PARA RECOGER (CUALQUIER PEDIDO)\n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1) \n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) de la ~mission(Pickup2) \n · Paquete # ~mission(item3|serialnumber) de la ~mission(Pickup3) \n · Paquete # ~mission(item4|serialnumber) de ~mission(Pickup4) \n · Paquete # ~mission(item5|serialnumber) de ~mission(Pickup5) \n\n\nUBICACIONES DE ENTREGA (CUALQUIER PEDIDO)\n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) a ~mission(Dropoff1) \n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) a ~mission(Dropoff2) \n · Paquete # ~mission(item3|serialnumber) a ~mission(Dropoff3) \n · Paquete # ~mission(item4|serialnumber) a la ~mission(Dropoff4) \n · Paquete # ~mission(item5|serialnumber) a la ~mission(Dropoff5) \n\nTodo lo que necesitas hacer es aceptar el contrato y estarás en camino .\n\nEsperamos trabajar con usted,\n\nUnified Distribution Management\n -Entrega del paquete total-\n UDM_internaldelivery_dc_desc_005=¡Saludos, administrador de paquetes calificado!\n\nSi bien es posible que no vayan demasiado lejos, los siguientes paquetes en ~mission(Location|Address) aún deben manejarse con cuidado experto. ¿Es usted el experto que estamos buscando?\n\nPAQUETES PARA RECOGER (CUALQUIER PEDIDO)\n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) de la ~mission(Pickup1) \n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) de ~mission(Pickup2) \n · Paquete # ~mission(item3|serialnumber) de ~mission(Pickup3) \n · Paquete # ~mission(item4|serialnumber) de ~mission(Pickup4) \n · Paquete # ~mission(item5|serialnumber) de la ~mission(Pickup5) \n · Paquete # ~mission(item6|serialnumber) de la ~mission(Pickup6) \n\nUBICACIONES DE ENTREGA (CUALQUIER PEDIDO)\n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) a la ~mission(Dropoff1) \n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) a la ~mission(Dropoff2) \n · Paquete # ~mission(item3|serialnumber) a la ~mission(Dropoff3) \n · Paquete # ~mission(item4|serialnumber) a la ~mission(Dropoff4) \n · Paquete # ~mission(item5|serialnumber) a la ~mission(Dropoff5) \n · Paquete # ~mission(item6|serialnumber) a la ~mission(Dropoff6) \n\nTodo lo que necesita hacer es aceptar el contrato y estará en camino.\n\nEsperamos trabajar con usted,\n\nUnified Distribution Management\n -Entrega el paquete total-\n\n UDM_internaldelivery_dc_title_001=Controlador de paquetes UDM UI_Accept=ACEPTAR UI_Decline=RECHAZAR WallaceKlim_RepUI_Area=Sistema Stanton WallaceKlim_RepUI_Description=Wallace Klim, ex profesor de ingeniería química en la Universidad de Rhetor, es ahora uno de los principales productores de medicamentos de alta gama en el Sistema Stanton. Se sabe que consume con frecuencia su propio producto, lo que habla de su calidad. WallaceKlim_RepUI_Focus=Drogas WallaceKlim_RepUI_Founded=N / A WallaceKlim_RepUI_Headquarters=HEX sombrío, sistema Stanton WallaceKlim_RepUI_Leadership=N / A WallaceKlim_RepUI_Name=Wallace Klim actor_species_creature_kopion=Kopion actor_species_creature_kopion_cave=Kopion Cavernoso actor_species_creature_kopion_forest=Kopion Forestal actor_species_creature_kopion_savannah=Kopion Sabanero actor_species_creature_kopion_tundra=Kopion Tundra actor_species_creature_marok=Marok actor_species_creature_quaziGrazer=Quasi Grazer area_map_pu_a18_ac_tower=Torre Arccorp area_map_pu_a18_adira_fall_apartments=Apartmentos Adira Falls area_map_pu_a18_bevic_convention_center=Centro de Convenciones Bevic area_map_pu_a18_centre=A18 Centre area_map_pu_a18_empire_health_service=Hospital Empire Health area_map_pu_grimhex=GrimHex area_map_pu_grimhex_habitation=Habitáculos GrimHex area_map_pu_grimhex_hospital=GrimHex Hospital area_map_pu_lorville_cbd=Distrito de Negocios Central area_map_pu_lorville_commerce_line_central_station=Estación Central area_map_pu_lorville_commerce_line_teasa_spaceport=Puerto Espacial Teasa area_map_pu_lorville_huston_dynamics_showcase=Exposición Huston Dynamics area_map_pu_lorville_l19=Lorville L19 area_map_pu_lorville_l19_residences=L19_Residences area_map_pu_lorville_maria_pure_of_heart,P=Hospital Maria Pure Of Heart area_map_pu_lorville_metro_center_east_Line=Metro Puertas de la Ciudad 01 - 03 area_map_pu_lorville_metro_center_metro_center=Metro Center area_map_pu_lorville_metro_center_spaceport,P=Teasa Spaceport area_map_pu_lorville_metro_center_west_Line=Metro Puertas de la Ciudad 04 - 06 area_map_pu_lorville_metro_central_line_business_district,P=Estación Central de Metro area_map_pu_lorville_metro_central_line_leavsden_station=Estación de Metro Leavsden area_map_pu_lorville_space_port_new_deal=New Deal area_map_pu_newbab_brentworth_care_center=Centro Médico Brentworth area_map_pu_newbab_common=The Commons area_map_pu_newbab_factory_line=Factory Line area_map_pu_newbab_metroloop_access=Acceso MT Metroloop area_map_pu_newbab_nest_Apartments=Apartamentos The Nest area_map_pu_newbab_promenade=The Promenade area_map_pu_newbab_the_aspire_grand=The Aspire Grand area_map_pu_orison_august_dunlow_spaceport=Espacio Puerto August Dunlow area_map_pu_orison_cloudview_center=Centro Cloudview area_map_pu_orison_green_circle_apartments=Apartamentos Green Circle area_map_pu_orison_orison_general_hospital=Hospital General Orison area_map_pu_orison_providence_industrial_platform=Plataforma Industrial Providence area_name_cargo=Puerto de Carga area_name_cargo_shop=Suministro de Carga area_name_clinic=Clínica area_name_docking_arm=Atraque area_name_docking_arm_bridge=Brazo de Atraque area_name_docking_arm_lobby=Dársena de Atraque area_name_ext_transit=Tránsito Externo area_name_fdcrt_bar=Bar area_name_fdcrt_ellroys=Café de Ellroy area_name_fdcrt_gen_sml_brt=Burritos area_name_fdcrt_gen_sml_htdg=Perritos Calientes area_name_fdcrt_gen_sml_jce=Zumo area_name_fdcrt_gen_sml_ndle_a=Puesto de Fideos area_name_fdcrt_gen_sml_ndle_b=Tienda de Fideos area_name_fdcrt_gen_sml_pza=Pizza area_name_foodcourt=Hostelería area_name_galleria=Galería area_name_hab_flr_001=Primera planta area_name_hab_flr_002=Segunda planta area_name_hab_flr_003=Tercera planta area_name_hab_flr_004=Cuarta planta area_name_hab_flr_005=Quinta planta area_name_hab_flr_006=Sexta planta area_name_hab_flr_007=Séptima planta area_name_hab_flr_008=Octava planta area_name_hab_flr_009=Novena planta area_name_hab_flr_010=Décima planta area_name_hab_flr_011=Undécima planta area_name_hab_flr_012=Duodécima planta area_name_hab_flr_013=Décimotercera planta area_name_hab_flr_014=Décimocuarta planta area_name_hab_flr_015=Décimoquinta planta area_name_hab_transit=Tránsito Habitacional area_name_habs=Habitáculos area_name_int_transit=Tránsito Interno area_name_refinery=Puerto Refinería area_name_ser_pltnm_bay_sml_c=Platinum Bay area_name_shop_admin=Administración area_name_shop_armor_gen_sml_a=Tienda de Armaduras area_name_shop_armor_gen_sml_b=Tienda de Armaduras area_name_shop_casaba=Casaba Outlet area_name_shop_clth_gen_sml=Tienda de Ropas area_name_shop_med_a=Suministros Médicos area_name_shop_prsnl_wpn_sml_c=Armamento Live Fire area_name_shop_refin_admin_lge_001=Administración Refinería area_name_shop_ship_wpn_gen_sml_a=Armamento de Naves area_name_viewroom=Sala de Observación cfp_defend-criminals_desc_001=Nos enteramos de que ~mission(Location|Address) está bajo amenaza de ataque por parte de forajidos y ha solicitado ayuda. Necesitamos a alguien que los proteja y los expulse. \n\nAsegúrate de permanecer cerca después de su ataque inicial. Con demasiada frecuencia, los forajidos ganan combates simplemente enviando más cuerpos de los que cualquiera puede defenderse razonablemente, así que asegúrate de repeler cualquier refuerzo antes de abandonar la zona. \n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_defend-criminals_desc_002=Los habitantes de ~mission(Location|Address) han sido blanco frecuente de saqueadores que les roban sus suministros y esperan otro ataque en cualquier momento.\n\nLos supervivientes son fuertes y comprometidos, pero no están equipados para defenderse, así que nos hemos ofrecido para ayudar a lidiar con estos forajidos. Cuando los saqueadores se den cuenta de que el puesto de avanzada está siendo defendido, seguramente enviarán aún más fuerzas, así que deberías reclutar ayuda para repeler las oleadas de atacantes.\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_defend-criminals_desc_003=Nos han dado un aviso de que ~mission(Location|Address) está a punto de ser atacada por una banda despiadada. Los lugareños no tendrán ninguna posibilidad de defenderse ante una amenaza como esta, así que nos han pedido ayuda.\n\nEsta no será una incursión pequeña. Parece que esta banda va a lanzar un ataque a gran escala, así que asegúrate de contar con aliados para contener cualquier posible envío de refuerzos.\n\nSé que es una petición peligrosa, pero por favor, necesitamos ayuda. No podemos dejar que esta gente sufra cuando más nos necesitan.\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_defend-criminals_title_001=Defender ~mission(Location) de los forajidos cfp_defend-criminals_title_002=Defender ~mission(Location) de criminales peligrosos cfp_defend-criminals_title_003=Defender ~mission(Location) del asalto de pandillas cfp_defend-xenothreat_desc_001=Nos enteramos de que XenoThreat está a punto de lanzar un ataque contra ~mission(Location|Address) . Si tienen éxito, se espera un alto número de bajas. Espero que, con su ayuda para defenderlos, podamos asegurarnos de que eso no suceda. Sabemos por encuentros anteriores que XenoThreat envía varios grupos de asalto para llevar a cabo sus ataques, así que asegúrense de no abandonar el puesto de avanzada hasta que hayan repelido a todos los refuerzos. Lima Endicott, Despachador Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. cfp_defend-xenothreat_desc_002=¡Urgente!\n\nXenoThreat está apuntando a ~mission(Location|Address) para enviar un mensaje a otros colonos sobre qué sucederá si aceptan nuestro apoyo. \n\nSi logras repeler a los atacantes, seguro que enviarán fuerzas adicionales, así que tendrás que atrincherarte para múltiples asaltos. Dado que XenoThreat cuenta con muchos recursos, deberías considerar reclutar a otros para que te ayuden a mantener a todos a salvo.\n\nTodos contamos contigo.\n\nLima Endicott\nDespachadora principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_defend-xenothreat_desc_003=¡Urgente!\n\nXenoThreat se está movilizando para una incursión masiva y borrar del mapa a ~mission(Location|Address) . Eres su única esperanza de resistir este asalto y protegerlos de la crueldad de XenoThreat.\n\nSé que te pido que te pongas en la línea de fuego, pero este sistema no cambiará a menos que gente como tú sea lo suficientemente valiente como para enfrentarse a estos peligros. Ningún crédito podría compararse con el bien que harías al intervenir.\n\nSi estás dispuesto y puedes asumir esta misión, asegúrate de llevar algunos aliados contigo. XenoThreat sin duda enviará refuerzos más fuertes en cuanto se dé cuenta de que están sufriendo pérdidas.\n\nCreemos en ti.\n\nLima Endicott\nDespachadora principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_defend-xenothreat_title_001=Proteger ~mission(Location) del ataque XenoThreat cfp_defend-xenothreat_title_002=Proteger ~mission(Location) de XenoThreat Raid cfp_defend-xenothreat_title_003=Proteger ~mission(Location) de XenoThreat Incursion chat_all,P=Todos chat_no_messages,P=Sin mensajes delivery_generic_endreason=Paquete destruido destoryitems_item_03=Bastidores de servidores destoryitems_item_04=Vehículos destoryitems_item_05=Generadores de Energía destroyitem_locked_dc_datapad_body_001=Como probablemente sepa, ha habido algunos intentos recientes de acceder a nuestro sistema de forma remota, por lo que hemos decidido mejorar la seguridad en todo el lugar. \n\nA partir de ahora todos los códigos de acceso se entregarán personalmente en estos datapad. De esa manera sabemos exactamente quién tiene acceso. Además, los cambiaremos solo para asegurarnos de que nadie pueda usar un código antiguo o algo así. \n\nVeamos cómo intentan solucionar esto.\n\n-TR destroyitem_locked_dc_datapad_title_001=Nuevos Protocolos de Seguridad destroyitems_item_06=Relés del sistema destroyitems_obj_long_01=Vaya a la habitación segura dentro de ~mission(Location) en ~mission(Location|Address) y sabotee ~mission(ItemsToDestroy) . destroyitems_obj_marker_01=Obtener Acceso destroyitems_obj_short_01=Sabotear ~mission(ItemsToDestroy) destroyitems_subobj_long_01=Busque un datapad con el código de acceso para desbloquear el teclado de la habitación segura. destroyitems_subobj_short_01=Desbloquear el teclado destroyitemsspace_FailReason=Objetivos destruidos por otro contratista. destroyitemsspace_destroy_HUD_0=~mission(Target) s Destruido %ls destroyitemsspace_destroy_Marker_0=~mission(Target) destroyitemsspace_destroy_long_01=Destruir la ~mission(Target) . destroyitemsspace_destroy_short_01=Destruir ~mission(Target) destroyitemsspace_detect_HUD_01,P= destroyitemsspace_detect_HUD_02=~mission(Target) s Encontrado %ls destroyitemsspace_detect_long=Escanea el área y encuentra la ~mission(Target) . destroyitemsspace_detect_short=Escanear en busca de ~mission(Target) destroyitemsspace_reach_HUD_01,P= destroyitemsspace_reach_Marker_01=~mission(Location) destroyitemsspace_reach_long_01=Vaya a ~mission(Location|Address) para encontrar ~mission(Target) . destroyitemsspace_reach_short_01=Ir a ~mission(Location) dfm_ui_Critical_BecameAce,P=%s SE CONVIERTE EN UN AS dfm_ui_Critical_OnFinalKill,P=%s EN LA MUERTE FINAL ea_popup_body_ModeDisclaimer_Resource,P=Este modo de juego es una prueba especial limitada que se utiliza para recopilar comentarios sobre varias características nuevas que se están desarrollando para el próximo juego de ingeniería para los vehículos de Star Citizen. No es representativo del Universo Persistente actual ni de la versión final prevista del juego.\n \nLos detalles completos sobre la función, todo lo incluido en esta prueba y el enfoque de comentarios se pueden encontrar en el enlace de Spectrum haciendo clic en "Proporcionar comentarios" a continuación.\ n \nNuevas características:\n - 3 modos de juego: Duelo (A2 vs A2), Batalla de escuadrón (A2 vs Gladius) y Vuelo libre.\n - Fusibles: cada jugador tiene fusibles en su inventario. Estos se pueden usar para llenar las ranuras vacías en el relé o cambiar los fusibles rotos de los relés.\n - Panel de ingeniería: este panel brinda a los jugadores una descripción general del estado de los componentes y cómo están conectados. Aquí se advertirá a los jugadores sobre la falta de energía y si los elementos están dañados y requieren reparación. Además, los jugadores verán los estados de los relés donde se emitirán advertencias por fusibles faltantes o rotos.\n - El daño causado por los barcos atacantes ahora penetrará el casco y dañará los elementos del barco que se encuentran debajo. Los jugadores ahora pueden apuntar a las áreas de las naves donde se colocan los componentes de la nave.\n - La administración de energía está parcialmente presente en este modo experimental donde el enfoque es simplemente encender y apagar elementos para lograr el equilibrio de energía en la nave.\n - Reparar : Los jugadores llevan consigo la multiherramienta para reparar elementos del barco dañados utilizando el modo Reparación de rescate. Este modo consumirá el recipiente RMC para recuperar la salud de los componentes de tu nave.\n - Además, usaremos este modo como banco de pruebas para algunos experimentos de equilibrio de armas. Los detalles se pueden encontrar en Spectrum.\n \nCómo jugar:\n - Como parte del equipo A2, aparecerás a pie. Para ganar, debes trabajar junto con tu tripulación; desempeñando los roles de piloto, artilleros e ingenieros.\n - Accede a fusibles de repuesto en tu inventario. Cada jugador tiene un número limitado de fusibles, úsalos sabiamente.\n - Usa VOIP para comunicarte con tu equipo.\n \nPara esta prueba estamos interesados en recibir comentarios sobre los tiempos de supervivencia de los jugadores. ¿Cuánto tiempo sobrevive un A2 con tripulación completa contra un ataque de caza versus cuánto tiempo sobrevive sin mantenimiento de elementos? Además, nos gustaría recopilar datos sobre la vida útil de los componentes de su barco y la frecuencia con la que se rompen los fusibles.\n \nTodos los vehículos presentados en esta prueba no son personalizables y están diseñados específicamente para esta prueba. Pruebe cada uno y háganos saber lo que piensa en los hilos de comentarios.\n \nCombinaciones de teclas importantes\nInventario: ~action(player_choice|pc_pit_inventory) \nPulse para hablar (equipo): ~action(player_input_optical_tracking|foip_pushtotalk) \nPulse para Hablar (Proximidad): ~action(player_input_optical_tracking|foip_pushtotalk_proximity) ea_ui_MuteAll=Silenciar todo ea_ui_frontend_MapWarning=Selecciona "Cualquier mapa" para emparejarte con otros jugadores más rápido. ea_ui_frontend_RulesEnableMatchCycling,P=Habilitar ciclo de partidos ea_ui_frontend_RulesEnableTeamBalancing,P=Habilitar el equilibrio del equipo ea_ui_frontend_RulesEnableTeamSwitching,P=Habilitar el cambio de equipo ea_ui_frontend_RulesRAndomizeMapOnMatchCycle,P=Aleatorizar mapa en el ciclo de partidos ea_ui_frontend_RulesTargetScore,P=Puntuación objetivo ea_ui_frontend_RulesTimeLimit,P=Límite de tiempo ea_ui_frontend_error_InvalidPermissions=El usuario no tiene permisos suficientes para unirse a esta sesión de juego. ea_ui_frontend_error_MinPlayerLimit,P=Mínimo de jugadores necesarios (%d) ea_ui_frontend_error_UnauthorizedAccess=El usuario no está autorizado a unirse a esta sesión de juego. ea_ui_frontend_filter_MultiCrew=Multitripulación ea_ui_mode_FreeFlight_RN,P=Ingeniería: Vuelo Libre ea_ui_mode_GravRoyale=Grav Royale ea_ui_mode_SquadronBattle_RN=Ingeniería: Batalla de escuadrón ea_ui_mode_SquadronBattle_RN_Duel=Ingeniería: Duelo ea_ui_modedesc_FreeFlight_RN,P=Todo lo que te encanta de Free Flight, pero con Resource Network habilitado para envíos. ea_ui_modedesc_GravRoyale=Prepárate para enfrentarte cara a cara en esta batalla de gravedad, donde los pilotos que hayan alcanzado la puntuación objetivo pueden reclamar la victoria con una muerte final. ea_ui_modedesc_SquadronBattle_RN,P=Dos equipos luchan con un equipo en su propia red de recursos habilitada A2 Hercules y el otro en la red de recursos habilitada Gladius. ea_ui_modedesc_SquadronBattle_RN_Duel=Dos equipos luchan cada uno en su propia red de recursos habilitada A2 Hercules. ea_ui_msg_gungame_ArmorDown=Clase de armadura disminuida ea_ui_msg_gungame_ArmorUp=Clase de armadura aumentada ea_ui_scoring_CompletedLap=Vuelta completada ea_ui_spawning_WarnNoRespawns=Advertencia: no quedan reapariciones restantes ea_ui_spawning_multicrew_Public=Público ea_ui_spawning_multicrew_SquadOnly=Solo equipo engineering_ui_ItemState_Boot,P=Arranque engineering_ui_ItemState_Firing,P=Disparo engineering_ui_ItemState_Idle,P=Inactivo engineering_ui_Item_Batteries,P=Baterías engineering_ui_Item_Fuses,P=Fusibles engineering_ui_Item_Health,P=Salud engineering_ui_Item_Output,P=Producción engineering_ui_Item_Scrubbers,P=Depuradores engineering_ui_Item_Wear,P=Tener puesto engineering_ui_button_cycle,P=Ciclo engineering_ui_button_filling,P=Relleno... engineering_ui_button_venting,P=Desfogue... engineering_ui_filter_connections,P=Conexiones engineering_ui_filter_network,P=Red engineering_ui_filter_rooms,P=Habitaciones engineering_ui_filter_thrusters,P=Propulsores engineering_ui_filter_vehicle,P=Vehículo engineering_ui_malfunction_none,P=Sin culpa engineering_ui_relay_large,P=Relevo grande engineering_ui_relay_small,P=Relevo pequeño engineering_ui_resource_Ammo,P=Munición engineering_ui_resource_CO2,P=CO2 engineering_ui_resource_Consumer,P=Consumidor engineering_ui_resource_Hydrogen,P=HYD engineering_ui_resource_Nitrogen,P=norte engineering_ui_resource_Oxygen,P=O2 engineering_ui_resource_Produced,P=Producido engineering_ui_resource_Producer,P=Productor engineering_ui_resource_Quantum,P=COMO engineering_ui_resource_Received,P=Recibió engineering_ui_resource_Storage,P=Almacenamiento engineering_ui_tab_legend,P=Leyenda engineering_ui_tab_notifications,P=Notificaciones engineering_ui_tab_power,P=Fuerza engineering_ui_tab_storage,P=Almacenamiento engineering_ui_unit_gravity,P=G engineering_ui_unit_power,P=kilovatios engineering_ui_unit_pressure,P=Cajero automático engineering_ui_unit_temperature,P=° frontend_IUnderstand=Entiendo frontend_PlayTutorialDescription_Generic=Antes de comenzar tu aventura en Star Citizen, aprende los conceptos básicos del juego.\n\nAl jugar el Tutorial, tu residencia principal se establecerá en la ubicación inicial seleccionada. Tampoco podrás acceder a los barcos comprados hasta que hayas completado el tutorial.\n\nDuración estimada: 30 min hud_ActiveGroup,P=Grupo activo hud_Communications=Comunicaciones hud_Configuration=Configuración hud_Cool,P=COOL hud_Diagnostics=Diagnóstico hud_GMB=GBM hud_GimbalMode=Cardán hud_Hit=IMPACTO hud_IFCS=FISQ hud_Invalid=Inválido hud_Mode=Modo hud_RNG=RNG hud_ResourceNetwork=Red de recursos hud_ScanningInfo,P=Información de escaneo hud_SelfStatus=Estado propio hud_Switching=Cambiar a hud_TRG=TRG hud_TargetStatus=Estado objetivo hud_Vel_Limit,P=VEL LIM hud_centering_indicator=Centrado hud_chat_ViewInMobiglas=Ver en MobiGlas hud_enter_impounding_zone=Área restringida: los vehículos serán confiscados hud_enter_neutral_territory=Entrar en territorio neutral: abstenerse de hostilidades hud_enter_trespassing_area=Entrar en propiedad privada hud_gimbal_mode_full_ads_fixed=Fijo - Precisión hud_gimbal_mode_full_ads_manual=Manual - Precisión hud_gimbal_mode_full_auto=Auto hud_gimbal_mode_full_fixed=Fijado hud_gimbal_mode_full_manual=Manual hud_gimbal_mode_short_ads_fixed=FXD-PRE hud_gimbal_mode_short_ads_manual=HOMBRE-PRE hud_gimbal_mode_short_auto=AUTO hud_gimbal_mode_short_fixed=divisas hud_gimbal_mode_short_manual=HOMBRE hud_law_Crime,P=Delito hud_law_enterneutralzone=Las acciones hostiles revocarán la neutralidad hud_leave_impounding_zone=Salir del área restringida hud_leave_neutral_territory=Abandonar territorio neutral: se recomienda precaución hud_leave_trespassing_area=Salir de la propiedad privada hud_prexenothreat_reward=Como agradecimiento por su ayuda con la Iniciativa Overdrive, ha recibido acceso temporal a los F7A Hornets o una actualización gratuita si actualmente posee un F7C. hud_prexenothreat_reward_title=Iniciativa Overdrive hud_vehicle_weapon_preset_emps=EMP hud_vehicle_weapon_preset_guns=armas hud_vehicle_weapon_preset_guns_all=Armas (todas) hud_vehicle_weapon_preset_quantum_interdictors=IGQ input_key_keyboard_bulletpoint,P=• input_key_keyboard_colon2,P=: input_key_keyboard_space_short=Espacio interaction_condition_deliveryVolatileCargoBox_ejectBeforeCarry=No se puede quitar mientras está cerrado interiormap_common_admin_office=Oficina de administración interiormap_common_bounty_office=Oficina de recompensas interiormap_common_drug_lab=laboratorio de drogas interiormap_common_elevator=Ascensor interiormap_common_fine_payment_system=Sistema de pago de multas interiormap_common_floor_dynamic=Piso %d interiormap_common_hangar_acess=Acceso al hangar interiormap_common_outsourcing_office=Oficina de subcontratación interiormap_common_shop_bar=Bar interiormap_common_shop_clothing=Tienda de ropa interiormap_common_shop_commercial_industrial_goods=Bienes comerciales e industriales interiormap_common_shop_commodity=Materias primas interiormap_common_shop_courier=mensajero interiormap_common_shop_customs_and_information=Aduanas e Información interiormap_common_shop_deal_market=Concesionario de vehículos New Deal interiormap_common_shop_disposal=Recuperación y eliminación interiormap_common_shop_food_drinks=Alimentos y bebidas interiormap_common_shop_lost_found=Objetos perdidos y encontrados interiormap_common_shop_ship_part=Piezas de barco interiormap_common_shop_ship_rentals=Alquiler de barcos interiormap_common_shop_tdd=División de Comercio y Desarrollo interiormap_common_shop_weapon=Minorista de armas interiormap_common_showroom=Sala de exposición interiormap_common_souvenir_shop=Tienda de recuerdos interiormap_common_space_port=Puerto espacial interiormap_common_transfers_market=Transferencias Bolsa de Productos Básicos interiormap_common_transit=Tránsito interiormap_common_unnamed_area=Área sin nombre interiormap_common_unnamed_pin=Pin sin nombre interiormap_common_zone_dynamic=Zona %d item_DescANVL_Hornet_F7A_Mk1_Ball_Turret=Dale un impulso a la potencia de fuego de tu Hornet con el C4-163f. Diseñada por Anvil específicamente para su serie F7 Mk I, esta torreta de bolas S5 puede equipar dos armas de barco S3. item_DescANVL_Hornet_F7A_Mk1_Nose_Turret=Tipo de artículo: Torreta\nFabricante: Anvil Aerospace\nTamaño: 3\n\nEsta torreta de punta fue diseñada específicamente para el F7A Hornet Mk I de Anvil para permitir el montaje de dos armas de tamaño 2 y un seguimiento preciso de los objetivos con cardán. item_DescANVL_Hornet_F7C_Mk2_Cargo_Door=Fabricante: Stor*All\nTipo de artículo: Almacenamiento\n\nDiseñado para el Hornet F7C Mk II, el Stor*All Big Box modelo H2 reemplaza el sistema de torreta de la nave con especificaciones militares con una bodega de carga respetable. item_DescFlair_Coin_1_p=Celebre la diversidad de nuestro universo con esta moneda especial encargada con motivo del 2954 aniversario del Día del Primer Contacto. Una cara de la moneda muestra "Primer contacto" escrito en Xi'an, mientras que la cara opuesta muestra lo mismo escrito en Banu. item_DescFlair_Coin_1_q=Esta moneda del Festival de la Fundación 2954 rinde homenaje a aquellos voluntarios que se esfuerzan por fortalecer su comunidad a través de actos caritativos y presenta el logotipo distintivo de la antorcha alada del programa. item_DescFlair_XiAn_Stone_1=Mitad juguete y mitad dispositivo de meditación, esta pequeña baratija muestra el dominio de la gravedad de los Xi'an y está destinada a inspirar al usuario a contemplar las fuerzas que nos unen. item_DescPulse_Paint_Black_Gold_Silver=Principalmente negra con suntuosos reflejos en bronce, la librea del Dominion es un prestigioso tinte Pulse que muestra una elegancia llamativa pero discreta. item_DescPulse_Paint_Orange_Blue_Blue=Destaca la increíble velocidad del Pulse con los colores Corona. Su estilo dinámico presenta un azul de dos tonos con un naranja angular en el frente. item_DescPulse_Paint_Red_Red_Red=La librea de Crossfire es de un rojo intenso con reflejos negros, que incluye letras que deletrean Mirai en la mitad inferior. item_DescPulse_Paint_Silver_Black_Blue=Acelera entre las sombras con el diseño Undertow y su estilo sutil que mezcla negro y plata con reflejos azules. item_DescPulse_Paint_Silver_Silver_Silver=La librea de Nightrider puede mezclarse fácilmente con la oscuridad del espacio, pero tras una inspección más cercana se revela que es plateada con letras que deletrean Mirai en la mitad inferior. item_DescSTOR_opencontainer_1_8_SCU=Diseñada por uno de los nombres más confiables en compartimentos de carga, la caja de almacenamiento Stor*All proporciona un lugar conveniente para guardar cualquier artículo pequeño. Su construcción duradera resistente a los impactos está sellada para sobrevivir al vacío del espacio. item_Desc_MYM_shirt_02_01_imperator,P=Una camisa gris informal y cómoda de manga larga que luce bien ya sea que estés fuera de casa o simplemente descansando en casa. La edición Pathfinder exclusiva de MuyMuy del Atavi mejora el estilo al incluir llamativas mangas plateadas. item_Desc_alb_jacket_04_01_01=Capacidad de carga: 400 µSCU\n\nEl chaleco de trabajo Loscha de alta resistencia de Alejo Brothers está diseñado para personas que quieren estar preparadas para cualquier cosa en cualquier momento. item_Desc_alb_jacket_04_01_04=Capacidad de carga: 400 µSCU\n\nEl chaleco de trabajo Loscha de alta resistencia de Alejo Brothers está diseñado para personas que quieren estar preparadas para cualquier cosa en cualquier momento. item_Desc_alb_jacket_04_01_10=Capacidad de carga: 400 µSCU\n\nEl chaleco de trabajo Loscha de alta resistencia de Alejo Brothers está diseñado para personas que quieren estar preparadas para cualquier cosa en cualquier momento. item_Desc_alb_jacket_04_01_13=Capacidad de carga: 400 µSCU\n\nEl chaleco de trabajo Loscha de alta resistencia de Alejo Brothers está diseñado para personas que quieren estar preparadas para cualquier cosa en cualquier momento. item_Desc_alb_jacket_04_01_17=Capacidad de carga: 400 µSCU\n\nEl chaleco de trabajo Loscha de alta resistencia de Alejo Brothers está diseñado para personas que quieren estar preparadas para cualquier cosa en cualquier momento. item_Desc_alb_jacket_05_01_04=El duradero chaleco sin mangas Marshal de Alejo Brothers está hecho para soportar la vida en la frontera, mientras que sus distintos estilos, como correas para los hombros, una atrevida tapeta cruzada en el pecho y un cuello alto, aseguran que quien lo use destaque en cualquier mundo lejano. item_Desc_alb_jacket_05_01_16=El duradero chaleco sin mangas Marshal de Alejo Brothers está hecho para soportar la vida en la frontera, mientras que los estilos distintos, como las correas para los hombros, la atrevida tapeta cruzada en el pecho y el cuello alto, aseguran que el usuario se destaque en cualquier mundo lejano. item_Desc_alb_jacket_05_01_18=El duradero chaleco sin mangas Marshal de Alejo Brothers está hecho para soportar la vida en la frontera, mientras que sus distintos estilos, como correas para los hombros, una atrevida tapeta cruzada en el pecho y un cuello alto, aseguran que quien lo use destaque en cualquier mundo lejano. item_Desc_alb_jacket_05_01_20=El duradero chaleco sin mangas Marshal de Alejo Brothers está hecho para soportar la vida en la frontera, mientras que sus distintos estilos, como correas para los hombros, una atrevida tapeta cruzada en el pecho y un cuello alto, garantizan que quien lo use destaque en cualquier mundo lejano. item_Desc_alb_pants_02_01_01=Capacidad de carga: 400 µSCU\n\nLos populares Slickdry Waders de Alejo Brothers son una combinación de pantalones y botas hechos de un material sintético hidrofóbico y garantizan que el usuario permanezca seco incluso si simplemente sale de un río. item_Desc_alb_shirt_05=La resistente camisa Amaris es una camisa transpirable de manga larga reforzada con un tejido elevado en los hombros para crear un look elegante pero industrial. item_Desc_alb_shirt_06=La camiseta henley de manga corta Cassidy de Habidash presenta una mezcla de tela ligera y transpirable combinada con una cubierta para el cuello y mangas separadas para una apariencia elegante que sigue siendo práctica en climas más polvorientos. item_Desc_cbd_hat_03_ArcCorp_01=Una gorra de cadete verde oliva y gris con el nombre y el logotipo de ArcCorp estampados en el panel frontal. item_Desc_cbd_hat_03_Cry-Astro_01=Una gorra de cadete azul y negra con el nombre y el logotipo de Cry-Astro estampados en el panel frontal. item_Desc_cbd_hat_03_Microtech_01=Una gorra de cadete azul, verde y gris con el nombre y el logotipo de microTech estampados en el panel frontal. item_Desc_cbd_hat_03_SakuraSun_01=Una gorra de cadete morada y rosa con el nombre y el logotipo de Sakura Sun estampados en el panel frontal. item_Desc_cbd_hat_03_crusader_01=Una gorra de cadete azul, azul marino y blanca con el nombre y el logotipo de Crusader Industries estampados en el panel frontal. item_Desc_cbd_hat_03_drake_03=Encarna la audacia de Drake Interplanetary usando esta gorra negra con el nombre de la compañía en letras rojas fuertes. item_Desc_cbd_hat_03_hd_01=Una gorra de cadete marrón y gris con el nombre y el logotipo de Hurston Dynamics estampados en el panel frontal. item_Desc_cbd_hat_03_tumbril_01=Tumbril Land Systems hizo esta gorra para celebrar el lanzamiento de su legendario tanque Nova al mercado civil. item_Desc_cds_armor_heavy_arms_02_01_01=Tipo de artículo: Armadura pesada\nReducción de daño: 40%\nTemp. Clasificación: -70 / 100 °C\n\nBasado en la armadura de combate pesada ADP-mk4 de CDS, este conjunto ha sido modificado de su forma original. Cuando hay un trabajo difícil entre manos, usted quiere asegurarse de poder llevarlo a cabo hasta el final. Esta armadura permite a los marines permanecer en situaciones de combate activo durante más tiempo con más opciones de equipamiento, mientras que su estructura motorizada proporciona un movimiento casi ilimitado a pesar de la protección que ofrece. item_Desc_cds_armor_heavy_core_02_01_01=Tipo de artículo: Armadura pesada\nReducción de daños: 40%\nCapacidad de carga: 10,5k µSCU\nTemp. Clasificación: -70 / 100 °C\nCompatibilidad con mochila: todas\n\nBasado en la armadura de combate pesada ADP-mk4 de CDS, este conjunto ha sido modificado de su forma original. Cuando hay un trabajo difícil entre manos, usted quiere asegurarse de poder llevarlo a cabo hasta el final. Esta armadura permite a los marines permanecer en situaciones de combate activo durante más tiempo con más opciones de equipamiento, mientras que su estructura motorizada proporciona un movimiento casi ilimitado a pesar de la protección que ofrece. item_Desc_cds_armor_heavy_helmet_02_01_01=Tipo de artículo: Armadura pesada\nReducción de daño: 40 %\nTemp. Clasificación: -70 / 100 °C\n\nBasado en la armadura de combate pesada ADP-mk4 de CDS, este conjunto ha sido modificado de su forma original. Cuando hay un trabajo difícil entre manos, usted quiere asegurarse de poder llevarlo a cabo hasta el final. Esta armadura permite a los marines permanecer en situaciones de combate activo durante más tiempo con más opciones de equipamiento, mientras que su estructura motorizada proporciona un movimiento casi ilimitado a pesar de la protección que ofrece. La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_cds_armor_heavy_legs_02_01_01=Tipo de artículo: Armadura pesada\nReducción de daños: 40%\nCapacidad de carga: 6,5k µSCU\nTemp. Clasificación: -70 / 100 °C\n\nBasado en la armadura de combate pesada ADP-mk4 de CDS, este conjunto ha sido modificado de su forma original. Cuando hay un trabajo difícil entre manos, usted quiere asegurarse de poder llevarlo a cabo hasta el final. Esta armadura permite a los marines permanecer en situaciones de combate activo durante más tiempo con más opciones de equipamiento, mientras que su estructura motorizada proporciona un movimiento casi ilimitado a pesar de la protección que ofrece. item_Desc_clda_env_heavy_backpack_01_iae2023_01=Tipo de artículo: Mochila pesada\nCapacidad de carga: 120K µSCU\nCompatibilidad de núcleos: Pesado\n\nExplore con confianza ambientes fríos mientras usa el Novikov. Caldera diseñó una mochila espaciosa para complementar este traje de exploración avanzado, de modo que quienes se aventuren en terrenos desconocidos puedan llevar suficientes suministros para sobrevivir el viaje. Esta edición especial IAE 2953 está decorada con un patrón damasco blanco y cobrizo inspirado en Syulen de Gatac Manufacture. item_Desc_dmc_jacket_04_fleetweek2024_01=Capacidad de carga: 2K µSCU\n\nCelebre la semana de lanzamiento con un estilo icónico con esta chaqueta de vuelo conmemorativa que presenta un parche azul marino en el frente y un parche grande de Invictus en la espalda. Esta chaqueta de piel sintética viene con dos bolsillos delanteros y cinturilla y puños de canalé que garantizan un buen ajuste. item_Desc_doom_light_armor_helmet_01,P=La visera es compatible con el punto de mira AR. item_Desc_eld_shirt_04_drake_04=Los diseños de Drake Interplanetary han captado la imaginación del público. Desde el Kraken hasta el Cutlass, comparte tu amor por sus barcos con esta cómoda camisa negra y roja, con el logo de la compañía. item_Desc_eld_shirt_04_tumbril_01=Esta camiseta naranja y gris muestra el famoso logotipo de Tumbril Land Systems, creadores de vehículos terrestres legendarios como el tanque Nova y el buggy Cyclone. ¿Necesita un vehículo de grado militar a precio civil? Piensa en Tumbril. item_Desc_gsb_boots_08_01_01=Las botas SafeCore son una oferta de carcasa blanda de Grindstone destinada a brindar más flexibilidad al atravesar condiciones adversas. item_Desc_gsb_boots_08_01_20=Las botas SafeCore son una oferta de carcasa blanda de Grindstone destinada a brindar más flexibilidad al atravesar condiciones adversas. item_Desc_gsb_boots_09=Con Rockridge, Grindstone ha creado una bota cómoda con un cuello ancho con cordones que permite a los usuarios ajustar el ajuste a su nivel de comodidad sin dejar de protegerse de los elementos. item_Desc_gsb_pants_01=Capacidad de carga: 400 µSCU\n\nLos Millrun Waders, una combinación de pantalones y botas impermeables y resistentes a la intemperie, son una opción cómoda para trabajos incómodos. item_Desc_hdh_boots_02=Fuertes, prácticas y elegantes, estas botas de corte alto con correas reforzadas serán justo lo que necesitas para esas largas caminatas al aire libre. Las suelas antideslizantes y resistentes a la abrasión se construyeron a partir de un compuesto patentado de plástico reciclado y caucho para mejorar la tracción sin sacrificar la flexibilidad. item_Desc_hdh_hat_03_01_01=El diseño de ala ancha estilo cubo del sombrero Sorel de Habidash proporciona al usuario mucha protección contra la lluvia o el sol excesivos. item_Desc_hdh_hat_03_01_13=El diseño de ala ancha estilo cubo del sombrero Sorel de Habidash proporciona al usuario mucha protección contra la lluvia o el sol excesivos. item_Desc_hdh_hat_03_01_15=El diseño de ala ancha estilo cubo del sombrero Sorel de Habidash proporciona al usuario mucha protección contra la lluvia o el sol excesivos. item_Desc_hdh_hat_03_01_17=El diseño de ala ancha estilo cubo del sombrero Sorel de Habidash proporciona al usuario mucha protección contra la lluvia o el sol excesivos. item_Desc_hdh_hat_03_01_20=El diseño de ala ancha estilo cubo del sombrero Sorel de Habidash proporciona al usuario mucha protección contra la lluvia o el sol excesivos. item_Desc_hdh_jacket_07=Capacidad de carga: 400 µSCU\n\n¿Necesita inventario adicional? Te tenemos cubierto. Diseñadas para llevarlas con las manos libres, las alforjas Chada de Habidash vienen con una correa ajustable que le permite sujetarlas de forma segura alrededor de sus caderas. Cada juego de alforjas viene con un moderno gorjal de acero y cuero. item_Desc_hdh_jacket_08_01_01=Capacidad de carga: 1000 µSCU\n\nLa chaqueta Detara de Habidash entreteje varios paneles largos de tela duradera para crear una silueta única que se adapta bien a entornos hostiles. item_Desc_hdh_jacket_09_01_01=Capacidad de carga: 1000 µSCU\n\nLa chaqueta Calister de Habidash está confeccionada con un tejido sintético grueso destinado a garantizar una cobertura total del cuerpo. El panel cruzado que da forma a la silueta del diseño proporciona aislamiento adicional en condiciones más duras. item_Desc_hdh_jacket_09_01_13=Capacidad de carga: 1000 µSCU\n\nLa chaqueta Calister de Habidash está confeccionada con un tejido sintético grueso destinado a garantizar una cobertura total del cuerpo. El panel cruzado que da forma a la silueta del diseño proporciona aislamiento adicional en condiciones más duras. item_Desc_hdh_jacket_09_01_15=Capacidad de carga: 1000 µSCU\n\nLa chaqueta Calister de Habidash está confeccionada con un tejido sintético grueso destinado a garantizar una cobertura total del cuerpo. El panel cruzado que da forma a la silueta del diseño proporciona aislamiento adicional en condiciones más duras. item_Desc_hdh_jacket_09_01_17=Capacidad de carga: 1000 µSCU\n\nLa chaqueta Calister de Habidash está confeccionada con un tejido sintético grueso destinado a garantizar una cobertura total del cuerpo. El panel cruzado que da forma a la silueta del diseño proporciona aislamiento adicional en condiciones más duras. item_Desc_hdh_jacket_09_01_20=Capacidad de carga: 1000 µSCU\n\nLa chaqueta Calister de Habidash está confeccionada con un tejido sintético grueso destinado a garantizar una cobertura total del cuerpo. El panel cruzado que da forma a la silueta del diseño proporciona aislamiento adicional en condiciones más duras. item_Desc_hdh_jacket_10=El delantal de cintura Brocius de Habidash presenta un panel frontal acolchado combinado con faldones laterales para proteger al usuario de derrames u otros trabajos sucios y, al mismo tiempo, brinda libertad de movimiento. item_Desc_hdh_pants_03=Capacidad de carga: 400 µSCU\n\nYa sea que los necesite para trabajar, jugar o descansar, los pantalones Canelo adaptables de Habidash están garantizados para satisfacer sus necesidades. Sus prácticos bolsillos te permiten llevar todos tus elementos esenciales y su tejido resistente a las manchas es lo suficientemente cómodo como para usarlo durante horas. item_Desc_hdh_pants_04_01_01=Capacidad de carga: 1000 µSCU\n\nLos pantalones Calister de Habidash están confeccionados con un tejido sintético grueso destinado a garantizar la cobertura de las piernas del usuario incluso en condiciones ambientales adversas. item_Desc_hdh_pants_04_01_13=Capacidad de carga: 1000 µSCU\n\nLos pantalones Calister de Habidash están confeccionados con un tejido sintético grueso destinado a garantizar la cobertura de las piernas del usuario incluso en condiciones ambientales adversas. item_Desc_hdh_pants_04_01_15=Capacidad de carga: 1000 µSCU\n\nLos pantalones Calister de Habidash están confeccionados con un tejido sintético grueso destinado a garantizar la cobertura de las piernas del usuario incluso en condiciones ambientales adversas. item_Desc_hdh_pants_04_01_17=Capacidad de carga: 1000 µSCU\n\nLos pantalones Calister de Habidash están confeccionados con un tejido sintético grueso destinado a garantizar la cobertura de las piernas del usuario incluso en condiciones ambientales adversas. item_Desc_hdh_pants_04_01_20=Capacidad de carga: 1000 µSCU\n\nLos pantalones Calister de Habidash están confeccionados con un tejido sintético grueso destinado a garantizar la cobertura de las piernas del usuario incluso en condiciones ambientales adversas. item_Desc_hdh_pants_05=Los pantalones Guerra de Alejo Brothers son un básico para el uso diario. El tejido sintético garantiza una protección adecuada contra el desgaste general de la vida en la frontera y, al mismo tiempo, sigue siendo fácil de remendar si surge la necesidad. item_Desc_hdh_shirt_01=Esta camiseta sin mangas Samya es tu prenda básica perfecta para el clima cálido. Confeccionado con un tejido suave y transpirable, cuenta con tecnología que absorbe la humedad y ribetes reforzados en las aberturas para protegerlo del desgaste. Se incluye una manga desmontable con cada camisa. item_Desc_hdh_shirt_02_01_01=Con un diseño elegante y un material duradero, la camisa Silco de Habidash es una camisa cómoda que se puede usar cómodamente como camiseta interior o sola. item_Desc_hdh_shirt_03_01_01=Enkel de Habidash es una camisa sencilla y sin adornos diseñada para ser cómoda, ante todo. item_Desc_hdh_shirt_03_01_04=Enkel de Habidash es una camisa sencilla y sin adornos diseñada para ser cómoda, ante todo. item_Desc_hdh_shirt_03_01_10=Enkel de Habidash es una camisa sencilla y sin adornos diseñada para ser cómoda, ante todo. item_Desc_hdh_shirt_03_01_13=Enkel de Habidash es una camisa sencilla y sin adornos diseñada para ser cómoda, ante todo. item_Desc_hdh_shirt_03_01_17=Enkel de Habidash es una camisa sencilla y sin adornos diseñada para ser cómoda, ante todo. item_Desc_ksar_armor_heavy_helmet_01=Tipo de artículo: Armadura pesada\nReducción de daño: 40 %\nTemp. Clasificación: -77 / 107 °C\n\nDomina el campo de batalla con el casco Mantícora. Elaborado con un tejido de polímero duradero para máxima protección, este casco de combate completamente cerrado está realzado con cuernos puntiagudos que crean una silueta siniestra. item_Desc_mrai_flightsuit_01_01_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_01_01 item_Desc_mrai_flightsuit_01_02_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_02_01 item_Desc_mrai_flightsuit_01_03_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_03_01 item_Desc_mrai_flightsuit_01_04_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_04_01 item_Desc_mrai_flightsuit_01_05_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_05_01 item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_01_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_01_01 item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_02_01,P=PH-mrai_flightsuit_helmet_01_02_01 item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_03_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_03_01 item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_04_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_04_01 item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_05_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_05_01 item_Desc_r6p_shoes_03=La Varhey de R6Pro es una bota de trabajo liviana muy popular hecha de un tejido de poliéster duradero pero flexible que garantiza un ajuste seguro y cómodo. item_Desc_rrs_specialist_light_legs_01_coramor_02,P=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daños: 20%\nCapacidad de carga: 5K µSCU\nTemp. Clasificación: -38 / 68 °C\n\nCon su excelente diseño y estilo llamativo, la armadura Arden-SL ejemplifica por qué los especialistas en seguridad adoran los sistemas de rehabilitación Roussimoff. Este conjunto de armadura versátil permite al usuario mantenerse ágil pero seguro gracias a la colocación precisa de telas y revestimientos de armadura compuestos especiales. La edición especial Kismet de esta armadura presenta una coloración negra y rosa en honor al barco que Yuri Ilyin voló en el clásico video 'Coramor' mientras buscaba a su amante perdida Corazon Tan. item_Desc_scu_jacket_07=Capacidad de carga: 10000 µSCU\n\nEl chaleco ToolSafe está fabricado con materiales gruesos acentuados por correas de alta visibilidad para garantizar la seguridad de los trabajadores. La inclusión de numerosos bolsillos le da a esta chaqueta una generosa cantidad de almacenamiento para convertirla en un elemento básico en los lugares de trabajo en todas partes. item_Desc_scu_pants_05=Capacidad de carga: 2000 µSCU\n\nHecho de un material sintético duradero, Stegman diseñó el DuraWork para proporcionar una opción de vestimenta cómoda y confiable a los trabajadores de todo el mundo. item_Desc_srvl_armor_heavy_core_02=Tipo de artículo: Armadura pesada\nReducción de daños: 40%\nCapacidad de carga: 12K µSCU\nTemp. Clasificación: -77 / 107 °C\n\nSe soldaron piezas recuperadas de equipo de protección en desuso para crear este conjunto de armadura intimidante. La capa, hecha de un antiguo tapiz Banu, añade un toque final elegante. item_Desc_srvl_armor_heavy_legs_02=Tipo de artículo: Armadura pesada\nReducción de daños: 40 %\nCapacidad de carga: 7,5 K µSCU\nTemp. Clasificación: -77 / 107 °C\n\nSe soldaron piezas de barcos recuperadas y piezas de equipo de protección en desuso para crear este conjunto de armadura intimidante. Combinado con un cinturón de cuero decorado. item_Desc_sw_hdh_large_pouch_01,P=[PH] Descripción de la bolsa grande HDH. item_Desc_sw_hdh_moderate_pouch_01,P=[PH] Descripción de la bolsa moderada HDH. item_Desc_sw_hdh_small_pouch_01,P=[PH] Descripción de la bolsa pequeña HDH. item_Desc_vlg_backpack_heavy_01=Tipo de artículo: Mochila pesada\nCapacidad de carga: 50K µSCU\nCompatibilidad de núcleos: Pesada\n\nEsta mochila rígida de Virgil, Ltd. facilita los viajes. Ya sea que necesites un lugar para llevar tus armas o hayas decidido llevar algunas raciones adicionales para un viaje largo, esta mochila fue diseñada para estar a la altura de cualquier ocasión. El interior cuenta con un generoso bolsillo con cierre para evitar que los objetos pequeños se caigan de su lugar. item_NameANVL_Hornet_F7A_Mk1_Ball_Turret=Torreta de bolas C4-163f S5 Hornet Mk I item_NameANVL_Hornet_F7A_Mk1_Nose_Turret=Torreta de punta Anvil F7A Hornet Mk I item_NameANVL_Hornet_F7C_Mk2_Cargo_Door=Almacenar*All Big Box Modelo H2 item_NameFlair_Coin_1_p=Moneda del Día del Primer Contacto '54 item_NameFlair_Coin_1_q=Moneda del Festival de la Fundación '54 item_NameFlair_XiAn_Stone_1=Rompecabezas Hui'a item_NameFood_genericNoneFoodShouldBeReplaced_rationPack=Paquete de raciones item_NamePlushy_Teddy_1_a=Oso de peluche item_NamePulse_Paint_Black_Gold_Silver=Librea de Pulse Dominion item_NamePulse_Paint_Orange_Blue_Blue=Librea de Corona de Pulso item_NamePulse_Paint_Red_Red_Red=Diseño de Pulse Crossfire item_NamePulse_Paint_Silver_Black_Blue=Librea de resaca de pulso item_NamePulse_Paint_Silver_Silver_Silver=Diseño del Nightrider de Pulse item_NameSTOR_opencontainer_1_8_SCU=Caja de almacenamiento Stor*All 1/8 SCU item_Name_SeatAccess_GenericBed=Cama item_Name_SeatAccess_GenericExterior=Acceso item_Name_SeatAccess_GenericSeat=Asiento item_Name_SeatAccess_GenericStanding=Estación item_Name_WeaponRack_Generic=Estante de armas item_Name_alb_jacket_04_01_01=Chaleco de trabajo Loscha item_Name_alb_jacket_04_01_04=Chaleco de trabajo Loscha Primrose item_Name_alb_jacket_04_01_10=Chaleco Trabajo Loscha Valencia item_Name_alb_jacket_04_01_13=Sillín de chaleco de trabajo Loscha item_Name_alb_jacket_04_01_17=Chaleco de trabajo Loscha Sirocco item_Name_alb_jacket_05_01_04=Chaleco sin mangas Marshal Sicomoro item_Name_alb_jacket_05_01_16=Chaleco Sin Mangas Marshal Verde Cazador item_Name_alb_jacket_05_01_18=Chaleco Marhsal Sin Mangas Azul Acero item_Name_alb_jacket_05_01_20=Chaleco sin mangas Marshsal Cobre item_Name_alb_mask_03_01_04=Mascarilla Salluq Oliva item_Name_alb_pants_02_01_01=Vadeadores resbaladizos item_Name_alb_pants_02_01_04=Vadeadores Slickdry Prímula item_Name_alb_pants_02_01_10=Vadeadores Slickdry Valencia item_Name_alb_pants_02_01_13=Sillín para vadeadores Slickdry item_Name_alb_pants_02_01_17=Vadeadores Slickdry Sirocco item_Name_alb_shirt_05_01_01=Camisa Amaris item_Name_alb_shirt_05_01_03=Camisa Amaris Ocre item_Name_alb_shirt_05_01_11=Camisa Amaris Bosque De Niebla item_Name_alb_shirt_05_01_15=Camisa Amaris Falstaff item_Name_alb_shirt_05_01_17=Camisa Amaris Bayoux item_Name_alb_shirt_06_01_01=Camisa Cassidy item_Name_alb_shirt_06_01_11=Camisa Cassidy Stonewall item_Name_alb_shirt_06_01_15=Camisa Cassidy Cloudcover item_Name_alb_shirt_06_01_16=Pinzón de camisa Cassidy item_Name_alb_shirt_06_01_18=Camisa Cassidy Luz del día item_Name_cbd_hat_03_ArcCorp_01=Sombrero ArcCorp item_Name_cbd_hat_03_Cry-Astro_01=Sombrero Cry-Astro item_Name_cbd_hat_03_Microtech_01=Sombrero microTech item_Name_cbd_hat_03_SakuraSun_01=Sombrero de sol Sakura item_Name_cbd_hat_03_crusader_01=Sombrero de cruzado item_Name_cbd_hat_03_drake_03=Gorro Drake Logotipo Rojo item_Name_cbd_hat_03_hd_01=Sombrero Hurston item_Name_cbd_hat_03_tumbril_01=Sombrero de tambora item_Name_cds_armor_heavy_arms_02_01_01=Brazos ADP-mk4 (Modificados) item_Name_cds_armor_heavy_core_02_01_01=Núcleo ADP-mk4 (Modificado) item_Name_cds_armor_heavy_helmet_02_01_01=Casco ADP-mk4 (Modificado) item_Name_cds_armor_heavy_legs_02_01_01=Patas ADP-mk4 (Modificadas) item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_covalex,P=PH - cds_legacy_armor_light_arms_01_01_covalex item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_cryastro,P=PH - cds_legacy_armor_light_arms_01_01_cryastro item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_greycat,P=PH - cds_legacy_armor_light_arms_01_01_greycat item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_sakurasun,P=PH - cds_legacy_armor_light_arms_01_01_sakurasun item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_covalex,P=PH - cds_legacy_armor_light_core_01_01_covalex item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_cryastro,P=PH - cds_legacy_armor_light_core_01_01_cryastro item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_greycat,P=PH - cds_legacy_armor_light_core_01_01_greycat item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_sakurasun,P=PH - cds_legacy_armor_light_core_01_01_sakurasun item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_covalex,P=PH - cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_covalex item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_cryastro,P=PH - cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_cryastro item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_greycat,P=PH - cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_greycat item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_sakurasun,P=PH - cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_sakurasun item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_covalex,P=PH - cds_legacy_armor_light_legs_01_01_covalex item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_cryastro,P=PH - cds_legacy_armor_light_legs_01_01_cryastro item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_greycat,P=PH - cds_legacy_armor_light_legs_01_01_greycat item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_sakurasun,P=PH - cds_legacy_armor_light_legs_01_01_sakurasun item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_covalex,P=PH - cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_covalex item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_cryastro,P=PH - cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_cryastro item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_greycat,P=PH - cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_greycat item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_sakurasun,P=PH - cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_sakurasun item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_covalex,P=PH - cds_legacy_armor_medium_core_01_01_covalex item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_cryastro,P=PH - cds_legacy_armor_medium_core_01_01_cryastro item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_greycat,P=PH - cds_legacy_armor_medium_core_01_01_greycat item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_sakurasun,P=PH - cds_legacy_armor_medium_core_01_01_sakurasun item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_covalex,P=PH - cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_covalex item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_cryastro,P=PH - cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_cryastro item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_greycat,P=PH - cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_greycat item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_sakurasun,P=PH - cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_sakurasun item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_covalex,P=PH - cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_covalex item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_cryastro,P=PH - cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_cryastro item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_greycat,P=PH - cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_greycat item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_sakurasun,P=PH - cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_sakurasun item_Name_clda_env_heavy_backpack_01_iae2023_01=Novikov "Ascensión" Mochila item_Name_dmc_jacket_04_fleetweek2024_01=Chaqueta de vuelo Invictus Acero item_Name_eld_shirt_04_drake_04=Camiseta Drake Logotipo Rojo item_Name_eld_shirt_04_tumbril_01=Camiseta Tumbril item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_02_01=Advertencia del traje de peligro TruBarrier item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_03_01=TruBarrier Hazard Traje Oscuro Biohazard item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_04_01=Traje TruBarrier Hazard de alta visibilidad para riesgos biológicos item_Name_grin_toxic_mask_01_02_01=Advertencia sobre la máscara del traje de peligro TruBarrier item_Name_grin_toxic_mask_01_03_01=TruBarrier Hazard Traje Máscara Oscuro Biohazard item_Name_grin_toxic_mask_01_04_01=Máscara TruBarrier Hazard Suit Hi-Vis Biohazard item_Name_gsb_boots_08_01_01=Botas SafeCore item_Name_gsb_boots_08_01_13=Botas SafeCore Tosca item_Name_gsb_boots_08_01_15=Botas SafeCore Westar item_Name_gsb_boots_08_01_17=Botas SafeCore Shuttle Gris item_Name_gsb_boots_08_01_20=Armadillo de botas SafeCore item_Name_gsb_boots_09_01_01=Botas Rockridge item_Name_gsb_boots_09_01_10=Botas Rockridge Cubierto de nubes item_Name_gsb_boots_09_01_11=Botas Rockridge Stonewall item_Name_gsb_boots_09_01_16=Pinzón de botas Rockridge item_Name_gsb_boots_09_01_18=Botas Rockridge Luz del día item_Name_gsb_pants_01_01_01=Vadeadores Millrun item_Name_gsb_pants_01_01_03=Vadeadores Millrun Mandalay item_Name_gsb_pants_01_01_07=Vadeadores Millrun Calipso item_Name_gsb_pants_01_01_10=Vadeadores Millrun Colmillo Plateado item_Name_gsb_pants_01_01_16=Vadeadores Millrun Vineland item_Name_hdh_boots_02_01_01=Botas Taftán Sándalo item_Name_hdh_boots_02_01_13=Botas Taftan Caoba item_Name_hdh_boots_02_01_15=Botas de taftán de esquisto item_Name_hdh_boots_02_01_16=Botas Taftan Verde Oliva item_Name_hdh_boots_02_01_17=Botas Taftan Abeto item_Name_hdh_gloves_01_01_03=Guantes Sootho Mandalay item_Name_hdh_gloves_01_01_07=Guantes Sootho Calypso item_Name_hdh_gloves_01_01_10=Guantes Sootho Colmillo de Plata item_Name_hdh_gloves_01_01_16=Guantes Sootho Vineland item_Name_hdh_hat_03_01_01=Sombrero Sorel item_Name_hdh_hat_03_01_13=Sombrero Sorel Tosca item_Name_hdh_hat_03_01_15=Sombrero Sorel Westar item_Name_hdh_hat_03_01_17=Sorel Sombrero Shuttle Gris item_Name_hdh_hat_03_01_20=Sombrero Sorel Armadillo item_Name_hdh_jacket_07_01_01=Collarín y Alforjas Chada Sándalo item_Name_hdh_jacket_07_01_13=Chada Collar y Alforjas Caoba item_Name_hdh_jacket_07_01_15=Chada Collar y Alforjas Shale item_Name_hdh_jacket_07_01_16=Chada Collar y Alforjas Oliva item_Name_hdh_jacket_07_01_17=Collarín y alforjas Chada Abeto item_Name_hdh_jacket_08_01_01=Chaqueta Detara item_Name_hdh_jacket_08_01_03=Chaqueta Detara Mandalay item_Name_hdh_jacket_08_01_07=Chaqueta Detara Calipso item_Name_hdh_jacket_08_01_10=Chaqueta Detara Colmillo Plateado item_Name_hdh_jacket_08_01_16=Chaqueta Detara VInlandia item_Name_hdh_jacket_09_01_01=Chaqueta Calister item_Name_hdh_jacket_09_01_13=Chaqueta Calister Tosca item_Name_hdh_jacket_09_01_15=Chaqueta Calister Westar item_Name_hdh_jacket_09_01_17=Chaqueta Calister Shuttle Gris item_Name_hdh_jacket_09_01_20=Chaqueta Calister Armadillo item_Name_hdh_jacket_10_01_01=Delantal de cintura Brocio item_Name_hdh_jacket_10_01_04=Delantal de cintura Brocius Luz del día item_Name_hdh_jacket_10_01_13=Delantal Brocius Stonewall item_Name_hdh_jacket_10_01_15=Brocius Delantal de cintura Pinzón item_Name_hdh_jacket_10_01_17=Brocius Delantal de cintura Cloudcover item_Name_hdh_pants_03_01_01=Pantalón Canelo Caléndula item_Name_hdh_pants_03_01_13=Pantalón Canelo Palosanto item_Name_hdh_pants_03_01_15=Pantalón Canelo Nieve item_Name_hdh_pants_03_01_16=Pantalón Canelo Laurel item_Name_hdh_pants_03_01_17=Pantalones Canelo Crepúsculo item_Name_hdh_pants_04_01_01=Pantalones Calister item_Name_hdh_pants_04_01_13=Pantalón Calister Tosca item_Name_hdh_pants_04_01_15=Pantalones Calister Westar item_Name_hdh_pants_04_01_17=Pantalón Calister Shuttle Gris item_Name_hdh_pants_04_01_20=Pantalón Calister Armadillo item_Name_hdh_pants_05_01_01=Pantalones Guerra item_Name_hdh_pants_05_01_15=Guerra Pantalones Pinzón item_Name_hdh_pants_05_01_16=Pantalones Guerra Cloudcover item_Name_hdh_pants_05_01_18=Pantalones Guerra Stonewall item_Name_hdh_pants_05_01_20=Pantalones Guerra Luz del día item_Name_hdh_shirt_01_01_01=Camiseta Samya Blanco item_Name_hdh_shirt_01_01_13=Tanque Samya Palisandro item_Name_hdh_shirt_01_01_15=Abedul del tanque Samya item_Name_hdh_shirt_01_01_16=Musgo del tanque Samya item_Name_hdh_shirt_01_01_17=Tormenta del tanque Samya item_Name_hdh_shirt_02_01_01=Camisa Silco item_Name_hdh_shirt_02_01_03=Camisa Silco Mandalay item_Name_hdh_shirt_02_01_07=Camisa Silco Calipso item_Name_hdh_shirt_02_01_10=Camisa Silco Colmillo Plateado item_Name_hdh_shirt_02_01_16=Camisa Silco Vineland item_Name_hdh_shirt_03_01_01=Camisa Enkel item_Name_hdh_shirt_03_01_04=Camisa Enkel Primavera item_Name_hdh_shirt_03_01_10=Camiseta Enkel Valencia item_Name_hdh_shirt_03_01_13=Sillín de camisa Enkel item_Name_hdh_shirt_03_01_17=Camisa Enkel Siroco item_Name_ksar_armor_heavy_helmet_01_01_01=Casco de mantícora item_Name_mrai_flightsuit_01_01_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_01_01 item_Name_mrai_flightsuit_01_02_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_02_01 item_Name_mrai_flightsuit_01_03_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_03_01 item_Name_mrai_flightsuit_01_04_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_04_01 item_Name_mrai_flightsuit_01_05_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_05_01 item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_01_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_01_01 item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_02_01,P=PH-mrai_flightsuit_helmet_01_02_01 item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_03_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_03_01 item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_04_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_04_01 item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_05_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_05_01 item_Name_nvs_jumpsuit_01_09_07=Mono Falston "Crusader Edition" item_Name_nvs_jumpsuit_01_10_04=Mono Falston "Edición Hurston" item_Name_nvs_jumpsuit_01_11_07=Mono Falston "Cry-Astro Edition" item_Name_nvs_jumpsuit_01_12_09=Mono Falston "Sakura Sun Edition" item_Name_nvs_jumpsuit_01_13_06=Mono Falston "Edición microTech" item_Name_nvs_jumpsuit_01_14_20=Mono Falston "Edición ArcCorp" item_Name_nvs_jumpsuit_01_15_11,P=Mono Falston "Edición Greycat" item_Name_r6p_shoes_03_01_01=Botas Varhey item_Name_r6p_shoes_03_01_03=Botas Varhey Ocre item_Name_r6p_shoes_03_01_11=Botas Varhey Bosque de niebla item_Name_r6p_shoes_03_01_15=Botas Varhey Falstaff item_Name_r6p_shoes_03_01_17=Botas Varhey Bayoux item_Name_scu_hat_04_01_04,P=PH-scu_hat_04_01_04 item_Name_scu_hat_04_01_07,P=PH-scu_hat_04_01_07 item_Name_scu_hat_04_02_04,P=PH-scu_hat_04_02_04 item_Name_scu_hat_04_02_07,P=PH-scu_hat_04_02_07 item_Name_scu_hat_05_01_04,P=PH-scu_hat_05_01_04 item_Name_scu_hat_05_01_07,P=PH-scu_hat_05_01_07 item_Name_scu_hat_05_02_04,P=PH-scu_hat_05_02_04 item_Name_scu_hat_05_02_07,P=PH-scu_hat_05_02_07 item_Name_scu_jacket_07_01_01=Chaleco seguro para herramientas item_Name_scu_jacket_07_01_03=Chaleco ToolSafe Ocre item_Name_scu_jacket_07_01_11=Chaleco ToolSafe Fogforest item_Name_scu_jacket_07_01_15=Chaleco ToolSafe Falstaff item_Name_scu_jacket_07_01_17=Chaleco ToolSafe Bayoux item_Name_scu_pants_05_01_01=Pantalones DuraWork item_Name_scu_pants_05_01_03=Pantalón DuraWork Ocre item_Name_scu_pants_05_01_11=Pantalones DuraWork Fogforest item_Name_scu_pants_05_01_15=Pantalones DuraWork Falstaff item_Name_scu_pants_05_01_17=Pantalones DuraWork Bayoux item_Name_srvl_armor_heavy_arms_02_01_01=Armas de armadura del diablo del polvo item_Name_srvl_armor_heavy_core_02_01_01=Núcleo de armadura del diablo del polvo item_Name_srvl_armor_heavy_legs_02_01_01=Piernas de armadura del diablo del polvo item_Name_srvl_shirt_01_01_01=Camisa Good Suficiente Marrón item_Name_sw_hdh_large_pouch_01_01_01,P=[PH] Bolsa grande HDH item_Name_sw_hdh_moderate_pouch_01_01_01,P=[PH] Bolsa moderada HDH item_Name_sw_hdh_small_pouch_01_01_01,P=[PH] Bolsa pequeña HDH item_Name_sw_large_pouch,P=Bolsa - Grande item_Name_sw_moderate_pouch,P=Bolsa - Moderada item_Name_sw_small_pouch,P=Bolsa - Pequeña item_Name_vlg_backpack_heavy_01_01_01=Mochila Guardián item_SubTypeBombRack,P=Estante de bombas item_SubTypeUndefined= item_TypeBombLauncher,P=Lanzador de bombas item_TypeFuse,P=Fusible item_TypeLifeSupportVent,P=Ventilación de la habitación item_TypeSeatDashboard,P=Panel item_displayType_Mine=Mío item_displayType_MiningLaser=Láser de minería item_displayType_TractorBeam=Haz tractor item_displayType_bed_generic=Cama item_displayType_bed_medical=Cama medica item_displayType_book_generic=Libro item_displayType_bottle_generic=Botella item_displayType_bottle_spray=Rociar item_displayType_carryable_condiment_generic=Condimento item_displayType_carryable_condiment_ketchup=Salsa de tomate item_displayType_carryable_condiment_mustard,P=Mostaza item_displayType_carryable_condiment_pepper=Pimienta item_displayType_carryable_condiment_salt=Sal item_displayType_carryable_condiment_soy=Salsa de soja item_displayType_carryable_tin_generic=Estaño item_displayType_console_generic=Consola item_displayType_doorControl_generic=Control de puerta item_displayType_doorControl_ship=Control de puerta item_displayType_doorControl_ship_blinds=Control de persianas item_displayType_doorControl_ship_elevator=Control de ascensor item_displayType_doorControl_ship_ramp=Control de rampa item_displayType_drinkMaker_coffee=Maquina de cafe item_displayType_drinkMaker_dispenser=Dispensador de bebidas item_displayType_flair_wallPoster_hook=Pantalla de pared item_displayType_keypadScreen_generic=Teclado item_displayType_kioskScreen_ASOP=Pantalla item_displayType_kioskScreen_generic=Pantalla item_displayType_openable_ammo-box=Caja de munición item_displayType_openable_cupboard=Armario item_displayType_openable_door=Puerta item_displayType_openable_drawer=Cajón item_displayType_openable_generic=Abertible item_displayType_openable_mustangCargoBoxDoor=Puerta de carga item_displayType_openable_oven=Horno item_displayType_openable_screen=Pantalla item_displayType_openable_shower=Ducha item_displayType_openable_shutters=Persianas item_displayType_openable_sink=Hundir item_displayType_openable_storage=Almacenamiento item_displayType_openable_table=Mesa item_displayType_openable_toilet=Baño item_displayType_openable_tray=Bandeja item_displayType_pot_cosmetics=Productos cosméticos item_displayType_seat_generic=Asiento item_displayType_seat_generic_box=Caja item_displayType_soap_generic=Jabón item_displayType_tube_generic=Tubo item_qt_Interdicted=INTERDICCIÓN item_qt_drive_blocked_by_Navpoint=BLOQUEADO POR PUNTO NAVEGACIÓN item_qt_drive_docked=ATRACADO item_qt_drive_hidden_by_Zone_Culling=ZONA OCULTADA item_qt_drive_hidden_by_navpoint=OCULTO POR PUNTO NAVEGACIÓN item_qt_drive_hidden_in_adoption_radius=EN RADIO ADOPCIÓN item_qt_drive_player_abort=ABORTADO item_qt_drive_range_reached=ALCANZADO RANGO MOTOR item_qt_drive_towed=ARRASTRADO item_qt_drive_towing_too_heavy=ARRASTRE DEMASIADO PESADO item_qt_no_target_selector=SIN SELECTOR DE OBJETIVO item_qt_no_vehicle=SIN VEHÍCULO item_qt_notidle=MOTOR QUANTUM SIN ESPERA item_qt_status_enclosed=EN ESTRUCTURA CERRADA item_qt_status_interdiction=EN CAMPO DE INTERDICCIÓN item_qt_status_invalid_target=OBJETIVO INVÁLIDO item_qt_within_atmosphere=DESACTIVADO EN ATMÓSFERA items_commodities_kopionhorn=Cuerno de Kopion items_commodities_kopionhorn_cave=Cueva del Cuerno de Kopion items_commodities_kopionhorn_desc=El cuerno del kopion está hecho de una combinación única de hueso y nanomateriales de carbono naturales. Cuando se procesa adecuadamente, se puede utilizar para ayudar en la regeneración ósea con una tasa de éxito mucho mayor que los materiales cultivados en laboratorio. Esta aplicación lo ha convertido en un bien valioso. items_commodities_kopionhorn_savannah=Cuerno de Savannah Kopion items_commodities_kopionhorn_tundra=Cuerno de Tundra Kopion items_commodities_marokgem=Gema de Marko items_commodities_marokgem_desc=El marok tiene una molleja, que toma del estómago el alimento que ha sido previamente tragado y lo "mastica" antes de devolverlo al estómago para ser digerido. Para ayudar en este proceso, el cuerpo del marok secreta una sustancia que se endurece formando una gran piedra cristalina que permanece en la molleja y ayuda a que los alimentos se pulvericen de manera más eficiente. La piedra tiene propiedades conductoras únicas que la hacen muy solicitada para su uso en chips de computadora. killallanimal_desc,P=Encuentra ~mission(Items) en ~mission(Location) y elimina parte de la población. killallanimal_title,P=Exterminar la ~mission(Items) killallanimals_desc,P=Tenemos un problema de población en ~mission(Location). Encuentre los siguientes animales y ayúdenos a reducir su población:\n~mission(Items|List) killallanimals_desc_prev,P=Tenemos un problema de población en ~mission(Location) Encuentre los siguientes animales y ayúdenos a reducir su población:\n ~mission(Items|List) killallanimals_from,P=~mission(Contractor|KillAnimalsFrom) killallanimals_obj_hud_01=~mission(Creature) Eliminados %ls killallanimals_obj_long_01=Extermina ~mission(creature) en ~mission(Location) . killallanimals_obj_short_01=Exterminar ~mission(creature) en ~mission(Location) killallanimals_title,P=Exterminar Animales killallanimals_title_prev,P=Exterminatar Animales killallkopion_desc,P=Por lo general, soy más una persona que le gustan los perros, pero... killallkopion_obj_long,P=Localiza a Kopion alrededor de Stanton 4 y exterminalos. killallkopion_obj_short,P=Kopions Eliminados %ls killallkopion_title,P=Exterminar a los Kopions killallmarok_desc,P=¿Twittean o graznan? killallmarok_obj_long,P=Localiza a Marok alrededor de Stanton 4 y exterminalos. killallmarok_obj_short,P=%ls Maroks Eliminados killallmarok_title,P=Exterminar a los Maroks killanimalslocation_desc,P=~mission(Contractor|KillAnimalsLocationDesc) killanimalslocation_from,P=~mission(Contractor|KillAnimalsLocationFrom) killanimalslocation_obj_hud_03,P=~mission(Creature) %ls restantes killanimalslocation_obj_hud_04,P=No queda ~mission(Creature) en esta ubicación killanimalslocation_obj_long_01,P=Limpia todos los nidos de ~mission(Creature) . killanimalslocation_obj_long_02,P=Ubique el nido dentro de ~mission(location|address) . killanimalslocation_obj_long_03,P=Elimina todas las ~mission(Creature) dentro de ~mission(location|address) . killanimalslocation_obj_long_05,P=Elimina los nidos restantes de ~mission(Creature) . killanimalslocation_obj_short_01,P=Limpiar todos los nidos de ~mission(Creature) killanimalslocation_obj_short_02,P=Localizar ~mission(Location) Nido killanimalslocation_obj_short_03,P=Eliminar todos ~mission(Creature) killanimalslocation_obj_short_05,P=Limpiar los nidos restantes de ~mission(Creature) killanimalslocation_title,P=~mission(Contractor|KillAnimalsLocationTitle) killatlocation_desc,P=Ve a ~mission(Location) y elimina la infestación de ~mission(Creature) killatlocation_multi_obj_HUD,P=Total Restantes ~mission(Creature): %ls killatlocation_multi_obj_HUD_01,P=Exterminar a la población ~mission(Creature) en guaridas killatlocation_multi_obj_HUD_02,P=Limpiar las guaridas restantes de ~mission(Creature) killatlocation_multi_obj_HUD_short,P=Limpiar ~mission(Creature) guarida killatlocation_multi_obj_long,P=Exterminar todos ~mission(Creature) en ~mission(Location|Address). killatlocation_multi_obj_short,P=Exterminar ~mission(Creature) en ~mission(Location|Name) killatlocation_multi_obj_target,P=Eliminar ~mission(Creature) killatlocation_obj_long_01,P=Localiza la cueva de arena en ~mission(Location) killatlocation_obj_long_02,P=Mata a todos los ~mission(Creature) en la guarida %ls killatlocation_obj_short_01,P=Exterminar a la población ~mission(Creature) en guaridas killatlocation_obj_short_02,P=~mission(Creature) restantes %ls killatlocation_title,P=Control de Plagas killcollect_desc,P=~mission(Contractor|KillCollectDesc) killcollect_from,P=~mission(Contractor|KillCollectFrom) killcollect_obj_hud_01=~mission(items) Obtenidos %ls killcollect_obj_hud_02=Items Entregados %ls killcollect_obj_long_01=Obtener ~mission(items). killcollect_obj_long_02=Entregar los artículos solicitados a ~mission(Destination|Address) . killcollect_obj_short_01=Obtener ~mission(items) killcollect_obj_short_02=Entregar Items en ~mission(Destination) killcollect_title,P=~mission(Contractor|KillCollectTitle) killcollectanimal_desc,P=Animals que han sido dañados en el proceso ~mission(Items|List) killcollectanimal_obj_long,P=Obtener ~mission(Items) para entregar killcollectanimal_obj_short,P=~mission(Items) Obtenidos %ls killcollectanimal_title,P=Obtener Recursos Animales killcollectanimals_deliver_obj_long,P=Entrega los items solicitados killcollectanimals_deliver_obj_short,P=Items entregados %ls killcollectkopion_desc,P=Localiza cualquier tipo de Kopion y tráenos algunos de sus cuernos. killcollectkopion_title,P=Obtener Cuernos de Kopion killcollectmarok_desc,P=Sólo un poco asqueroso killcollectmarok_obj_long,P=Localiza Maroks y obtén sus perlas killcollectmarok_obj_short,P=~mission(Items) Obtenidos %ls killcollectmarok_title,P=Obtener Perlas de Marok kiosk_Armor_Shop,P=Armor_Shop kiosk_Clothing_Shop,P=Clothing_Shop kiosk_Ship_Parts,P=Vehicle_Parts kiosk_Weapons_Shop,P=Weapons_Shop kopion=Kopion mG_ContractsMgr_AppSubTitle=Ver, Aceptar y Crear Contratos mG_ContractsMgr_AppTitle=Gestor de Contratos mG_ContractsMgr_ContractAvailability=DISPONIBILIDAD DEL CONTRATO mG_ContractsMgr_ContractDeadline=PLAZO DEL CONTRATO mG_ContractsMgr_ContractedBy=CONTRATADO POR mG_ContractsMgr_CreateNewBeacon=Crear Nueva Baliza mG_ContractsMgr_Distance=Distancia mG_ContractsMgr_IllegalMode=Modo Sin Verificar mG_ContractsMgr_MainTab_Accepted=Aceptados mG_ContractsMgr_MainTab_Beacons=Balizas mG_ContractsMgr_MainTab_History=Historial mG_ContractsMgr_MainTab_Offers=Disponible mG_ContractsMgr_QuickSort=Ordenar: mG_ContractsMgr_Reward=Recompensa mG_ContractsMgr_SearchText=Buscar cosas como nombres o recompensas mG_ContractsMgr_Select,P=Por favor selecciona un contrato. mG_ContractsMgr_ToggleIllegal=Sin verificar mG_ContractsMgr_ToggleLegal=Verificado mG_ContractsMgr_plusBonuses=+ Bonuses microTech_RepUI_Area=Stanton IV, UEE microTech_RepUI_Description=Casi todo el mundo utiliza a diario la microtecnología y su gama de productos electrónicos, datapads, interfaces móviles, sensores portátiles y actualizaciones de software para naves espaciales, omnipresentes en todo el Imperio. Su línea de ordenadores personales mobiGlas se ha convertido en una parte integral de la vida diaria de millones de personas. Además, la empresa compró los derechos del planeta Stanton IV y utiliza el mundo helado como su sede actual. microTech_RepUI_Focus=Computadoras, Electrónica microTech_RepUI_Founded=2782 microTech_RepUI_Headquarters=New Babbage, microTech, Sistema Stanton microTech_RepUI_Leadership=El Filipiak, CEO microTech_RepUI_Name=microTech mission_location_stanton_797=Instalación de fabricación industrial de Dupree mission_location_stanton_798=Instalación de fabricación industrial de Dupree en Hurston mobiGlas_AppName_Assets,P=Activos mobiGlas_AppName_Comms=Comms mobiGlas_AppName_Contracts=Contratos mobiGlas_AppName_Galactipedia=Galactipedia mobiGlas_AppName_Health=Salud mobiGlas_AppName_HomeScreen=Inicio mobiGlas_AppName_Landing=Atraque mobiGlas_AppName_Maps=Mapas mobiGlas_AppName_Messages=Mensajes mobiGlas_AppName_NikNax=NikNax mobiGlas_AppName_PersonalStatus=Estado Personal mobiGlas_AppName_Rep=Reputación mobiGlas_AppName_ShipStatus=Estado Nave mobiGlas_AppName_Starmap=Starmap mobiGlas_AppName_VMA=Vehículos mobiGlas_AppName_Wallet,P=Cartera mobiGlas_Reputation_Stance_Ally=Aliado mobiGlas_Reputation_Stance_Hostile=Hostil mobiGlas_Reputation_Stance_Neutral=Neutral mobiGlas_Reputation_Standing=Manteniendo mobiGlas_Reputation_Standing_Criminal=Criminal mobiGlas_Reputation_Standing_Lawful=Legal mobiGlas_Reputation_Tab_Factions,P=Facciones mobiGlas_Reputation_discountSidearmsGarrity,P=Con armas en Garrity Defense mobiGlas_Reputation_itemDiscount,P=Descuento mobiGlas_home_Contracts=Contratos mobiGlas_home_Law,P=Ley mobiGlas_home_MissionManager=Gestor Misiones mobiGlas_home_NoLocation,P=Sin Localización mobiGlas_home_Reputation=Reputación mobiGlas_home_ShipStatus=Estado Nave mobiGlas_home_Social=Social mobiGlas_ui_CreateABeacon_MaxAmount=(Max: 2,000,000,000) mobiGlas_ui_JournalDescription,P=Entradas de Diario mobiGlas_ui_JournalMessage=Mensaje mobiGlas_ui_Loading=Cargando... mobiGlas_ui_MarkAllRead=Marcar Todo Leído mobiGlas_ui_MissionManager_CurrentObjectives=Objetivos Actuales mobiGlas_ui_MissionManager_NoTracked,P=Sin Misión Marcada mobiGlas_ui_MissionManager_contractedBy=Contratado por mobiGlas_ui_MissionManager_offered=Ofrecido mobiGlas_ui_MissionManager_tracked=Marcado mobiGlas_ui_PersonalStatus_Atmos=Atmos. mobiGlas_ui_PersonalStatus_Danger=Daño mobiGlas_ui_PersonalStatus_Environment=Entorno mobiGlas_ui_PersonalStatus_Ext=Ext. mobiGlas_ui_PersonalStatus_ExtTemp=Temp. Ext. mobiGlas_ui_PersonalStatus_Fuel=Combustible mobiGlas_ui_PersonalStatus_Gravity=Gravedad mobiGlas_ui_PersonalStatus_Nominal=Nominal mobiGlas_ui_PersonalStatus_Oxygen=Oxígeno mobiGlas_ui_PersonalStatus_Pressure=Presión mobiGlas_ui_PersonalStatus_Radiation=Radiación mobiGlas_ui_PersonalStatus_Safe=A Salvo mobiGlas_ui_PersonalStatus_Suit=Traje mobiGlas_ui_PersonalStatus_Vacuum=Vacio mobiGlas_ui_Reputation_CrimeStat=CrimeStat mobiGlas_ui_Reputation_LocalJurisdiction=Jurisdicción Local mobiGlas_ui_greeble_1,P=MOBIGLAS V.2.4.95 mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_DangerZone_0=Detectada Anomalía Solar. Proceder con Cautela. mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_DangerZone_1=Eyección de Masa Coronal Inminente. Ponerse a Cubierto. mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_DangerZone_2=Eyección de Masa Coronal Detectada mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_Finished=Actividad Solar en Niveles Aceptables. mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_SafeZone=Actualmente Protegido de Llamaradas Solares. mobiGlas_ui_personalstatus_AttributesTitle=Atributos mobiGlas_ui_personalstatus_Attributes_Beginner=Principiante mobiGlas_ui_personalstatus_Attributes_Fitness=Fitness mobiGlas_ui_personalstatus_Attributes_Fortitude=Fortaleza mobiGlas_ui_personalstatus_Attributes_Reflex=Reflejos mobiGlas_ui_personalstatus_Attributes_Strength=Fuerza mobiGlas_ui_personalstatus_BloodDrugLevel=Nivel Drogas Sangre mobiGlas_ui_personalstatus_BloodDrugLevelShort,P=Nivel Drogas mobiGlas_ui_personalstatus_BodyTemperature=Temp. Corp. mobiGlas_ui_personalstatus_Conditions=Condiciones y Efectos mobiGlas_ui_personalstatus_CurrentStateTitle=Estado Actual mobiGlas_ui_personalstatus_Drugs=Drogas Activas mobiGlas_ui_personalstatus_Health=Salud mobiGlas_ui_personalstatus_HeartRate=Ritmo Cardíaco mobiGlas_ui_personalstatus_Hunger=Hambre mobiGlas_ui_personalstatus_Hydration=Hidratación mobiGlas_ui_personalstatus_PhysicalStatusTitle=Estado Físico mobiGlas_ui_personalstatus_SkillsTitle=Habilidades mobiGlas_ui_personalstatus_SuitEnvironmentTitle=Estado de Traje y Entorno mobiGlas_ui_shipSatus_Ammunition=Munición mobiGlas_ui_shipSatus_Ballistic=Balística mobiGlas_ui_shipSatus_ConnectionLost=Conexión Perdida mobiGlas_ui_shipSatus_Connections=Conexiones mobiGlas_ui_shipSatus_Connectivity=Conectividad mobiGlas_ui_shipSatus_Damage=Daño mobiGlas_ui_shipSatus_Hydrogen=Hidrógeno mobiGlas_ui_shipSatus_NoShip,P=Datos de Nave: Nada mobiGlas_ui_shipSatus_NoShip_message,P=Por favor, conectate a tu nave mobiGlas_ui_shipSatus_Ordnance=Misiles mobiGlas_ui_shipSatus_RemoteRetrieval=Recuperación Remota mobiGlas_ui_social_NearbyPlayers=Jugadores Cercanos mobiGlas_ui_social_OnlineFriends=Amigos en línea mobiGlas_ui_social_Party=Escuadrón mobiGlas_ui_wallet_selectuser=Por favor selecciona un receptor mobiGlas_ui_widget_Comms_ChatHeading=Chat de nave mobiGlas_ui_widget_Comms_CommsHeading=Comunicaciones UEE mobiGlas_ui_widget_Comms_LastRead=Último Leído mobiGlas_ui_widget_Comms_MarkAllRead=Marcar Todo Leído mobiGlas_ui_widget_Comms_MessagesHeading=Mensajes mobiglas_health_BloodLoss=Sangrando mobiglas_health_BloodLossEffect_1=Pérdida de salud mobiglas_health_Condition_Intoxicated=Intoxicado mobiglas_health_Danger=Peligro mobiglas_health_DrugEffect_BloodVisionMask=Inflamación ocular enmascarada mobiglas_health_DrugEffect_ConcussionMask=Conmoción cerebral enmascarada mobiglas_health_DrugEffect_ImpairedMobilityMask=Movilidad reducida enmascarada mobiglas_health_DrugEffect_LockMask=Parálisis parcial enmascarada mobiglas_health_DrugEffect_MoveSpeedMask=Fatiga muscular enmascarada mobiglas_health_DrugEffect_StaminaRegenMask=Daño respiratorio enmascarado mobiglas_health_EffectMasked=[enmascarado] mobiglas_health_Head=Cabeza mobiglas_health_HeadInjuryEffect_1=Inflamación Ocular mobiglas_health_HeadInjuryEffect_2=Concusión mobiglas_health_HeadInjuryEffect_3=Visitar Bahía Médica AHORA mobiglas_health_Injury=Lesión mobiglas_health_IntoxicationEffect_1=Alto nivel de droga en sangre mobiglas_health_IntoxicationEffect_2=Función cognitiva deteriorada mobiglas_health_IntoxicationEffect_3=Sobredosis - obtener atención médica mobiglas_health_LeftArm=Brazo izquierdo mobiglas_health_LeftLeg=Pierna izquierda mobiglas_health_LimbInjuryEffect_1=Fatiga muscular mobiglas_health_LimbInjuryEffect_2=Visitar Bahía Médica AHORA mobiglas_health_LimbInjuryEffect_3=Parálisis parcial mobiglas_health_RightArm=Brazo derecho mobiglas_health_RightLeg=Pierna derecha mobiglas_health_Severity_Minor=Menor mobiglas_health_Severity_Moderate=Moderada mobiglas_health_Severity_Severe=Severa mobiglas_health_Torso=Torso mobiglas_health_TorsoInjuryEffect_1=Función respiratoria deteriorada mobiglas_health_TorsoInjuryEffect_2=Detectada hemorragia pulmonar mobiglas_health_TorsoInjuryEffect_3=Visitar Bahía Médica AHORA operatorMode_AirTrafficController_Navigation=Controlador de tránsito aéreo (NAV) operatorMode_Combat_Navigation=Armas (NAV) operatorMode_Flight_Navigation=Vuelo (NAV) operatorMode_Inactive_Navigation=Inactivo (NAV) operatorMode_Mining_Navigation=Minería (NAV) operatorMode_Missile_Navigation=Misil (NAV) operatorMode_None_Navigation=Ninguno (valor liquidativo) operatorMode_QuantumNavigation_Navigation=Navegación Cuántica (NAV) operatorMode_Refuel_Navigation,P=Repostar combustible (NAV) operatorMode_Salvage_Navigation=Salvamento (SCM) operatorMode_Scanning_Navigation=Escaneo (NAV) operatorMode_Turret_Navigation=Torreta (NAV) p_protectandresupply_PreXeno_desc,P=Atención, voluntarios de las CDF, XenoThreat finalmente lanzó su ataque contra la estación Jericho en Pyro Gateway en Stanton.\n\nLa Armada ha solicitado a las fuerzas de las CDF que ayuden a combatir las fuerzas de XenoThreat en el área y/o recuperar suministros de los escombros y entregarlos de manera segura a Jericho. estación. \n\nLa Marina ha organizado un estipendio comunitario para gestionar la distribución del pago. Esto se distribuirá entre todos los voluntarios de la FCD en intervalos asignados. Aparecerá un indicador en su HUD para medir estos pagos.\n\nTenga en cuenta que los suministros son muy volátiles si no se manejan correctamente. Tenga cuidado al transportar estos materiales:\n* Zeta-Prolanide se degrada con el tiempo hasta descomponerse por completo.\n* El compuesto AcryliPlex se vuelve explosivamente inestable si se daña.\n* Diluthermex libera un pulso de energía destructivo si se expone a viajes cuánticos.\n\ nSAIC Rowena Dulli de Advocacy es la agregada oficial de la CDF y dirigirá la operación. p_protectandresupply_PreXeno_title=Iniciativa Overdrive: Emboscada Xenothreat - Se necesita soporte p_showdown_PreXeno_desc=Atención, las fuerzas navales se han reagrupado para el asalto final que XenoThreat ha estado planeando. La Marina ha solicitado oficialmente a los voluntarios de las CDF que ayuden a brindar apoyo de combate en este esfuerzo final para asegurar nuestro sistema. Esto incluirá voluntarios fuera de aquellos que han participado en la Iniciativa Overdrive.\n\nSAIC Rowena Dulli de Advocacy es la agregada oficial de la CDF y dirigirá la operación.\n\nSi tiene éxito, esto completará esta Iniciativa Overdrive serie y recibirás acceso temporal a los F7A Hornets o una actualización gratuita si actualmente posees un F7C. p_showdown_PreXeno_title=Iniciativa Overdrive: Ataque a XenoThreat p_showdown_obj_display_02A=Aborda a Idris y neutraliza al líder de XenoThreat p_showdown_obj_display_02B=Destruye los Idris p_showdown_obj_long_02A=Sube a bordo del Idris y neutraliza al líder de XenoThreat. p_showdown_obj_long_02B=Destruye el Idris y cualquier nave XenoThreat de apoyo. p_showdown_obj_short_02A=Junta a Idris para neutralizar al líder de XenoThreat p_showdown_obj_short_02B=Destruye los Idris pause_Cancel=Cancelar pause_Confirm=Confirmar pause_OptionsCrosshairMode=Modo de punto de mira pause_OptionsCrosshairMode_AlwaysOff=Siempre apagado pause_OptionsCrosshairMode_AlwaysOn=Siempre encendido pause_OptionsCrosshairMode_InCombat=En combate pause_OptionsCrosshairOpacity=Opacidad en forma de cruz pause_OptionsGForceHeadBobAdsModifier=Head-Bob inducido por fuerza G - Modificador ADS pause_OptionsGraphicsRenderer=Representador de gráficos pause_OptionsGraphicsRenderer_Desc=Determina qué API de gráficos se utilizará para el renderizado (requiere reiniciar el juego). pause_OptionsGraphics_RequireRestartText=El cambio requiere reiniciar el juego antes de que entre en vigor. pause_OptionsGraphics_RequireRestartTitle=REINICIO REQUERIDO pause_OptionsHitmarkerMode=Marcador de impacto habilitado pause_OptionsInteractionPromptDisplayInputIcon=Mensaje de interacción: Mostrar icono de entrada pause_OptionsLookAheadQuantumBoostTarget=Piloto - Mirar hacia el futuro - Fuerza - Objetivo de impulso cuántico pause_OptionsTobiiGazeInputCameraBoost=Camera Boost (desactiva la mezcla de entrada) pause_OptionsTobiiGazeInputInputMix=Mezcla de entrada (desactiva el refuerzo de cámara) pause_OptionsUIAspectModifier=UI - Modificador de aspecto pause_OptionsUpscaling=Ampliación pause_OptionsUpscalingTechnique=Técnica de mejora pause_OptionsWaterMaxRegionSims=Agua: número de regiones simuladas pause_Options_salvage_aim_nudge_sensitivity=Salvamento: sensibilidad al empuje del objetivo pause_options_head_tracking_tobii_profile0_camera_boost_gaze_deadzone=Seguimiento de cabeza - Tobii - Asiento - Camera Boost Deadzone pause_options_head_tracking_tobii_profile0_camera_boost_value=Seguimiento de cabeza - Tobii - Asiento - Valor de aumento de cámara pause_options_head_tracking_tobii_profile0_gaze_input_method=Seguimiento de cabeza - Tobii - Asiento - Método de mirada de entrada pause_options_head_tracking_tobii_profile1_camera_boost_gaze_deadzone=Seguimiento de cabeza - Tobii - FPS - Camera Boost Deadzone pause_options_head_tracking_tobii_profile1_camera_boost_value=Seguimiento de cabeza - Tobii - FPS - Valor de aumento de cámara pause_options_head_tracking_tobii_profile1_camera_boost_value_0=Seguimiento de cabeza - Tobii - FPS - Valor de aumento de cámara pause_options_head_tracking_tobii_profile1_gaze_input_method=Seguimiento de cabeza - Tobii - FPS - Método de mirada de entrada pause_options_look_ahead_dampening_zone=Mirar hacia el futuro: zona de amortiguación pit_weapon_attachments_scroll=Desplazarse pyro_stationdecal_P5L2,P=LUZ DE GAS pyro_stationdecal_P5L4,P=COMBUSTIBLE Y SUMINISTROS DE VARILLA pyro_stationdecal_P5L5,P=NIDO DE RATAS pyro_stationdecal_P6L4,P=DUDLEY E HIJAS pyro_stationdecal_P6L5,P=REPOSTAJE MEGUMI rc_ScanInfo_ComponentStatus_Destroyed=Destruido rc_ScanInfo_ComponentStatus_PowerOff=Desconectado rc_ScanInfo_ComponentStatus_PowerOn=En línea redwind_courier_dc_small_title_001=Ruta de envío local de Red Wind redwind_courier_fromdc_med_desc_001=RED WIND LINEHAUL\n'SUS BIENES EN BUENAS MANOS'\n----------------------\n\nRecibí una solicitud de ~mission(Pickup1|Address) que tienen una buena cantidad de paquetes esperando en la ~mission(Pickup1) que necesitan ser entregados. \n\nAntes de aceptar el contrato, asegúrate de tener un barco con suficiente espacio. El rayo tractor tampoco haría daño.\n\nPAQUETES PARA RECOGER \n · Todos los paquetes en ~mission(Pickup1) en ~mission(Pickup1|Address) \n\nUBICACIONES DE ENTREGA (CUALQUIER PEDIDO)\n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) a la ~mission(Dropoff1|Address) \n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) a la ~mission(Dropoff2|Address) \n · Paquete # ~mission(item3|serialnumber) a la ~mission(Dropoff3|Address) \n · Paquete # ~mission(item4|serialnumber) a la ~mission(Dropoff4|Address) \n · Paquete # ~mission(item5|serialnumber) a la ~mission(Dropoff5|Address) \n · Paquete # ~mission(item6|serialnumber) a la ~mission(Dropoff5|Address) \n · Paquete # ~mission(item7|serialnumber) a la ~mission(Dropoff6|Address) \n · Paquete # ~mission(item8|serialnumber) a la ~mission(Dropoff6|Address) \n · Paquete # ~mission(item9|serialnumber) a la ~mission(Dropoff7|Address) \n · Paquete # ~mission(item10|serialnumber) a la ~mission(Dropoff7|Address) \n\n\nSOMOS IGUALDAD DE OPORTUNIDADES: Red Wind Linehaul es y siempre ha sido un contratista que ofrece igualdad de oportunidades. Si cree que puede hacer un buen trabajo para nosotros, regístrese. \norte redwind_courier_fromdc_small_desc_001=RED WIND LINEHAUL\n'SUS BIENES EN BUENAS MANOS'\n----------------------\nLa gente de ~mission(Pickup1|Address) tienen pocos paquetes en la ~mission(Pickup1) que quieren entregar. Créditos fáciles para realizar una carga y entrega básica.\n\nPAQUETES PARA RECOGER \n · Todos los paquetes en ~mission(Pickup1) en ~mission(Pickup1|Address) \n\nUBICACIONES DE ENTREGA (CUALQUIER PEDIDO)\n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) a la ~mission(Dropoff1|Address) \n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) a la ~mission(Dropoff2|Address) \n · Paquete # ~mission(item3|serialnumber) a la ~mission(Dropoff3|Address) \n · Paquete # ~mission(item4|serialnumber) a la ~mission(Dropoff4|Address) \n · Paquete # ~mission(item5|serialnumber) a la ~mission(Dropoff5|Address) \n\n\nA TODOS LOS VETERANOS: ¡Red Wind agradece su servicio a nuestro Imperio! ¡Tus luchas significan nuestra libertad! \norte redwind_courier_todc_med_desc_001=RED WIND LINEHAUL\n'SUS BIENES EN BUENAS MANOS'\n----------------------------\n\nHay una asignación considerable de paquetes que deben llevarse a ~mission(Dropoff1) en ~mission(Dropoff1|Address) . Siempre que su nave tenga suficiente espacio, esta debería ser una ejecución relativamente sencilla.\n\nPAQUETES PARA RECOGER (CUALQUIER PEDIDO) \n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1|Address) \ n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) de la ~mission(Pickup2|Address) \n · Paquete # ~mission(item3|serialnumber) de la ~mission(Pickup3|Address) \n · Paquete # ~mission(item4|serialnumber) de la ~mission(Pickup4|Address) \n · Paquete # ~mission(item5|serialnumber) de la ~mission(Pickup5|Address) \n · Paquete # ~mission(item6|serialnumber) de la ~mission(Pickup5|Address) \n · Paquete # ~mission(item7|serialnumber) de la ~mission(Pickup6|Address) \n · Paquete # ~mission(item8|serialnumber) de ~mission(Pickup6|Address) \n · Paquete # ~mission(item9|serialnumber) de la ~mission(Pickup7|Address) \n · Paquete # ~mission(item10|serialnumber) de la ~mission(Pickup7|Address) \n\nUBICACIÓN DE ENTREGA\n · Todos los paquetes entregados a la ~mission(Dropoff1) en ~mission(Dropoff1|Address) \n\n\n\nNO ACEPTE ESTE CONTRATO, a menos que sea confiable. Red Wind tiene una reputación en la que nuestros clientes confían y por una buena razón. \norte redwind_courier_todc_small_desc_001=RED WIND LINEHAUL\n'SUS BIENES EN BUENAS MANOS'\n----------------------\n\nTengo un pequeño montón de paquetes que deben tomarse y llevarse a ~mission(Dropoff1) en ~mission(Dropoff1|Address) . Considerando todos los aspectos, debería ser bastante simple.\n\nPAQUETES PARA RECOGER (CUALQUIER PEDIDO) \n · Paquete # ~mission(item1|serialnumber) de la ~mission(Pickup1|Address) \n · Paquete # ~mission(item2|serialnumber) de ~mission(Pickup2|Address) \n · Paquete # ~mission(item3|serialnumber) de ~mission(Pickup3|Address) \n · Paquete # ~mission(item4|serialnumber) de ~mission(Pickup4|Address) \n · Paquete # ~mission(item5|serialnumber) de la ~mission(Pickup5|Address) \n\nUBICACIÓN DE ENTREGA\n · Todos los paquetes entregados a la ~mission(Dropoff1) en ~mission(Dropoff1|Address) \n\n\n\nLa confianza es de dos direcciones: al aceptar este contrato, usted se compromete a no fastidiarnos y Red Wind Linehaul se compromete a tratarlo a usted de la misma manera. \norte salvage_HUD_TargetStatus_Tracking,P=Objetivo de seguimiento searchbody_Interaction=Enviar ubicación searchbody_LastKnown=Punto de investigación shop_ui_1DayRental,P=Alquiler de 1 día shop_ui_7_days,P=7 días shop_ui_CommodityKiosk_InDemand_CargoHold=Listo para el comercio shop_ui_StartingAt,P=A partir de shop_ui_buyThisVehicle,P=Compre este vehículo shop_ui_buyVehicle,P=Comprar Vehículo shop_ui_dayRental,P=Alquiler por día shop_ui_dayRentalPriceExplanation,P=El costo por día se reduce cuanto más tiempo alquiles el barco. shop_ui_per_day,P=por día shop_ui_rentThisVehicle,P=Alquile este vehículo shop_ui_rentVehicle,P=Alquilar Vehículo shop_ui_transaction_confirmYourChoice,P=Confirma tu elección shop_ui_transaction_error,P=Error de transacción shop_ui_vehicleSuccessMessage,P=Su vehículo estará disponible próximamente en cualquier terminal de Fleet Manager. starmap_boxout_Greeble_1,P=PROXY: MODO TIPO B: SÍ starmap_boxout_Greeble_2,P=ESCANEO AR starmap_boxout_Greeble_3,P=GTP starmap_boxout_Greeble_4,P=895 starmap_boxout_Greeble_5,P=/// RECUENTO DE ESCANEO: 098 starmap_boxout_Greeble_6,P=ID DE REGISTRO: UEE-2846-00-A CX stealitem_dc_desc=~mission(Contractor|StealItemDescription) stealitem_dc_from=~mission(Contractor|StealItemFrom) stealitem_dc_obj_long_01=Robar bienes de ~mission(Location|address) . stealitem_dc_obj_long_02=Entregar la mercancía a ~mission(Destination|address) . stealitem_dc_obj_marker_01=robar bienes stealitem_dc_obj_marker_02=Dejar stealitem_dc_obj_short_01=Robar bienes de ~mission(Location) stealitem_dc_obj_short_02=Entregar mercancías a ~mission(Destination) stealitem_dc_title=~mission(Contractor|StealItemTitle) text_ui_charactercustomizer_Gradient,P=Degradado Tinte text_ui_charactercustomizer_accept,P=Aceptar text_ui_charactercustomizer_advanced,P=Avanzado text_ui_charactercustomizer_allhair,P=Todos los cabellos text_ui_charactercustomizer_allprogess,P=Se perderá todo el progreso text_ui_charactercustomizer_areyousure,P=¿Estás seguro que quieres guardar este personaje como text_ui_charactercustomizer_areyousureleave,P=¿Estás seguro de salir del Personalizador? text_ui_charactercustomizer_blend,P=Mezclar text_ui_charactercustomizer_blendamount,P=Cantidad Mezcla text_ui_charactercustomizer_color,P=Color text_ui_charactercustomizer_copyfrom,P=Aplicar de text_ui_charactercustomizer_darkness,P=Oscureza text_ui_charactercustomizer_delete,P=¿Seguro que quieres borrar text_ui_charactercustomizer_done,P=Seleccionar como personaje por defecto para Star Citizen text_ui_charactercustomizer_dyeamount,P=Cantidad Tinte text_ui_charactercustomizer_dyecolor,P=Color Tinte text_ui_charactercustomizer_dyeroots,P=Tinte Raíces text_ui_charactercustomizer_dyerootsdisc,P=Si utilizar o no color natural para las raíces. text_ui_charactercustomizer_dyevariation,P=Variación Tinte text_ui_charactercustomizer_eyebrows,P=Cejas text_ui_charactercustomizer_eyebrowscolor,P=Color Cejas text_ui_charactercustomizer_eyecolor,P=Color Ojos text_ui_charactercustomizer_eyes,P=Ojos text_ui_charactercustomizer_facialhair,P=Barba text_ui_charactercustomizer_facialhaircolor,P=Color Barba text_ui_charactercustomizer_facialrecognition,P=Reconocimiento Facial Activo text_ui_charactercustomizer_facialrecognitionnotactive,P=Reconocimiento Facial Inactivo text_ui_charactercustomizer_finalizecharacter,P=¿Deseas finalizar la personalización tu personaje? text_ui_charactercustomizer_frecklesamount,P=Cantidad Pecas text_ui_charactercustomizer_frecklesopacity,P=Opacidad Pecas text_ui_charactercustomizer_hair,P=Cabello text_ui_charactercustomizer_haircolor,P=Color Cabello text_ui_charactercustomizer_hairdye,P=Tinte Cabello text_ui_charactercustomizer_header,P=Personalizador Personaje text_ui_charactercustomizer_header_0,P=Personalizador Personaje text_ui_charactercustomizer_loadsave,P=Cargar y Guardar text_ui_charactercustomizer_lockskintone,P=Bloquear Tono de Piel text_ui_charactercustomizer_lockskintonedisc,P=Alterna si se utiliza el color original al cambiar la textura de la piel. text_ui_charactercustomizer_makeup,P=Maquillaje text_ui_charactercustomizer_makeupmetalness,P=Acabado Metálico text_ui_charactercustomizer_makeupopacity,P=Opacidad Maquillaje text_ui_charactercustomizer_makeupslot1,P=Mejillas text_ui_charactercustomizer_makeupslot2,P=Ojos text_ui_charactercustomizer_makeupslot3,P=Labios text_ui_charactercustomizer_makeupsmoothness,P=Suavidad text_ui_charactercustomizer_naturalcolor,P=Color Natural text_ui_charactercustomizer_nosaves,P=Sin guardados disponibles text_ui_charactercustomizer_overwrite,P=Esto remplazará el personaje previo con el mismo nombre. text_ui_charactercustomizer_pleasesave,P=Por favor guarda tu personaje. text_ui_charactercustomizer_pressspace,P=Pulsar [Espacio] para activar text_ui_charactercustomizer_profilename,P=Nombre del Perfil text_ui_charactercustomizer_question,P=? text_ui_charactercustomizer_randomize,P=Aleatorizar text_ui_charactercustomizer_randomizeall,P=Aleatorizar Todo text_ui_charactercustomizer_redness,P=Enrojecimiento text_ui_charactercustomizer_redo,P=Rehacer text_ui_charactercustomizer_reset,P=Reiniciar text_ui_charactercustomizer_reviewwarning,P=Tenga en cuenta que no podrá realizar ningún cambio adicional una vez que acepte. text_ui_charactercustomizer_rootcolor,P=Color de Raíz text_ui_charactercustomizer_rootdyecolor,P=Color Tinte de Raíz text_ui_charactercustomizer_sculpt,P=Esculpir text_ui_charactercustomizer_sculpthint,P=Clic y arrastra para esculpir con los nodos text_ui_charactercustomizer_selectbody,P=Seleccionar Tipo de Cuerpo text_ui_charactercustomizer_skin,P=Piel text_ui_charactercustomizer_styling,P=Estilo text_ui_charactercustomizer_sunspotsamount,P=Cantidad Manchas Solares text_ui_charactercustomizer_sunspotsopacity,P=Opacidad Manchas Solares text_ui_charactercustomizer_texture,P=Textura text_ui_charactercustomizer_tipcolor,P=Color Puntas text_ui_charactercustomizer_tipdyecolor,P=Color Tinte Puntas text_ui_charactercustomizer_title,P=Calliope Bio Reconstruction text_ui_charactercustomizer_undo,P=Deshacer text_ui_charactercustomizer_variation,P=Variación text_ui_charactercustomizer_version,P=: Version 01.05.03 text_ui_units_kPa,P=kPa text_ui_units_milliSievert=mSv text_ui_units_percent,P=% ui_CGEVAZGT=EVA - Recorrido de gravedad cero ui_CIATCLoadingRequest=Solicitar Carga de Carga ui_CIEVADetach=Separar de la superficie ui_CIEVALaunch=Lanzar desde superficie ui_CIInteractionLootingToggleWeaponAttachments,P=Saqueo - Alternar accesorios de armas ui_CIMiningMode,P=Alternar modo de operador de minería ui_CIMissileMode,P=Alternar modo de operador de misiles ui_CIQuantumTravelSystemToggle,P=Alternar modo de operador cuántico ui_CISalvageGimbalReset=Restablecimiento del cardán en modo de recuperación ui_CISalvageMode,P=Alternar modo de operador de recuperación ui_CIScanningMode,P=Alternar modo de operador de escaneo ui_CIUIChatCycleLobb=Vestíbulo de bicicletas ui_CIUIChatCycleLobbyDesc=Presione para recorrer las salas de espera suscritas en el chat. ui_CI_TurretInstantZoom=Zoom instantáneo de torreta ui_Exit_0,P=Salida ui_Inventory_ContainerType_LootableContainer=Envase ui_MFD_View_Communications=Comunicaciones ui_MFD_View_Configuration=Configuración ui_MFD_View_Diagnostics=Diagnóstico ui_MFD_View_IFCS=FISQ ui_MFD_View_Invalid=Vista MFD desconocida ui_MFD_View_None=Ninguno ui_MFD_View_Off,P=MFD apagado ui_MFD_View_ResourceNetwork,P=Gestión de energía ui_MFD_View_Scanning=Exploración ui_MFD_View_SelfStatus=Estado propio ui_MFD_View_TargetStatus=Estado objetivo ui_ci_turret_change_position=Cambiar la posición de la torreta ui_controlhint_PIT_actionRebind_cancel=Cancelar ui_controlhint_PIT_close=Cerrar ui_controlhint_crouch_toggle=Agacharse (Alternar) ui_controlhint_defaultItemAction_secondaryActionViaPrompt=Interactuar (Secundario) ui_controlhint_firemode_heal_exit=Apunta hacia adelante. ui_controlhint_firemode_repair=Modo Reparación ui_controlhint_firemode_salvage=Modo Reciclado ui_controlhint_groundVehicle_atc_request_exit=Solicitar Salida ui_controlhint_helmetToggle_inHands_toHead=Casco: Equipar ui_controlhint_helmetToggle_onHead_toHip=Casco: A la cadera ui_controlhint_helmetToggle_onHip_toHead=Casco: Equipar ui_controlhint_lootui_toggle_view=Alternar artículos/vestimenta ui_controlhint_lootui_toggle_weapon_attachments=Alternar Accesorios ui_controlhint_pc_choice_interaction_mode=Interaccionar ui_controlhint_pc_choice_interaction_system=Modo Interacción ui_controlhint_pc_qs_consumables_adrenaline=Consumibles (AdrenaPen) ui_controlhint_pc_qs_consumables_oxygen,P=Consumibles (OxyPen) ui_controlhint_pc_qs_consumables_painkiller=Consumibles (OpioPen) ui_controlhint_pc_qs_consumables_radiation=Consumibles (DeconPen) ui_controlhint_pc_qs_consumables_steroids=Consumibles (CorticoPen) ui_controlhint_pc_quick_interact_offscreen=Interactuar (fuera de pantalla) ui_controlhint_ships_atc_request_takeoff=Solicitar despegue ui_controlhint_ships_landing_mode_deploy=Tren Aterrizaje (Desplegar) ui_controlhint_ships_landing_mode_retract=Tren Aterrizaje (Retraer) ui_controlhint_ships_masterMode_cycle_fwd=Maestro Md. (Tog.) ui_controlhint_ships_operatorMode_cycle_fwd=Operador Md. (Fwd) ui_controlhint_ships_operatorMode_qs_wheel=Operador Md. Seleccionar ui_controlhint_ships_precision_targeting=Objetivo de precisión (Tog.) ui_controlhint_ships_subtarget_cycle_fwd=Subobjetivo (Avance) ui_controlhint_shop_exit,P=Salida ui_controlhint_shop_rotate=Girar ui_controlhint_turret_gimbalmode_cycle=Modo cardán (hacia delante) ui_error_corrupted_p4k=Error: Se detectó un archivo P4K dañado. ui_error_file_decompression=Error: problema durante la descompresión del archivo. ui_error_read_data=Error: Problema al leer datos del disco. Código de error: ui_error_read_permission=Error: Permiso de lectura de archivo denegado. ui_error_write_permission=Error: Permiso de escritura de archivo denegado. ui_inventory_filter_category_name_containers,P=Contenedores ui_inventory_filter_category_name_vehicle_parts,P=Partes de vehículo ui_inventory_interaction_swapview,P=Cambiar vista ui_inventory_repool_backpack_combine,P=Combinando cargadores en compartimento. ui_inventory_repool_filling,P=Llenando revistas ui_inventory_repool_in_progress,P=Reagrupación en progreso ui_inventory_repool_suit_combine,P=Combinando revistas en traje. ui_inventory_repool_unstow,P=Destrabar revistas ui_inventory_takeall,P=Tomalo todo ui_label_align=Alinear ui_label_strength=Fortaleza ui_looting_swap_info_pop_up,P=No todos los archivos adjuntos encajan en el intercambio de elementos.\n¿Aún deseas continuar? ui_pit_inventory_ammorepool=Combina toda la munición ui_ship_recall=Retirar el último vehículo ui_ship_recall_desc=Activar la retirada de barcos en el último vehículo volador utilizado ui_showotheractions=Mostrar acciones ui_v_auto_precision_mode_off=Modo de precisión automática: deshabilitar ui_v_auto_precision_mode_on=Modo de precisión automática: activar ui_v_auto_precision_mode_toggle=Modo de precisión automática: alternar ui_v_auto_targeting_disable_long=Orientación automática: desactivar (pulsación larga) ui_v_auto_targeting_disable_long_desc=Orientación automática: desactivar (pulsación larga) ui_v_auto_targeting_disable_short=Orientación automática: desactivar (pulsación breve) ui_v_auto_targeting_disable_short_desc=Orientación automática: desactivar (pulsación breve) ui_v_auto_targeting_enable_long=Orientación automática: activar (pulsación larga) ui_v_auto_targeting_enable_long_desc=Orientación automática: activar (pulsación larga) ui_v_auto_targeting_enable_short=Orientación automática: activar (pulsación breve) ui_v_auto_targeting_enable_short_desc=Orientación automática: activar (pulsación breve) ui_v_auto_targeting_toggle_long=Orientación automática: activar/desactivar (pulsación larga) ui_v_auto_targeting_toggle_long_desc=Orientación automática: activar/desactivar (pulsación larga) ui_v_auto_targeting_toggle_short=Orientación automática: activar o desactivar (pulsación breve) ui_v_auto_targeting_toggle_short_desc=Orientación automática: activar o desactivar (pulsación breve) ui_v_ifcs_esp_hold=ESP - Habilitar temporalmente (mantener) ui_v_ifcs_gravity_compensation_off=Compensación de Gravedad - Desactivado ui_v_ifcs_gravity_compensation_on=Compensación de Gravedad - Activado ui_v_ifcs_gsafe_off=Seguridad G-Force desactivada ui_v_ifcs_gsafe_off_desc=Seguridad G-Force desactivada ui_v_ifcs_gsafe_on=Seguridad G-Force activada ui_v_ifcs_gsafe_on_desc=Seguridad G-Force activada ui_v_ifcs_throttle_set_normal=Acelerador - Modo crucero - Desactivar ui_v_ifcs_throttle_set_sticky=Acelerador - Modo crucero - Activar ui_v_ifcs_throttle_swap_mode=Acelerador - Modo crucero - Alternar ui_v_ifcs_toggle_gravity_compensation=Compensación de Gravedad - Alternar ui_v_ifcs_toggle_gravity_compensation_desc=Compensación de Gravedad - Alternar ui_v_master_mode_cycle,P=Modo maestro de ciclo (pulsación corta) ui_v_master_mode_cycle_long=Modo maestro de ciclo (pulsación larga) ui_v_operator_mode_toggle_next=Modo de siguiente operador ui_v_operator_mode_toggle_prev=Modo de operador anterior ui_v_set_flight_mode,P=Establecer el modo de operador de vuelo ui_v_set_flight_mode_desc,P=Establecer el modo de operador de vuelo ui_v_set_guns_mode,P=Establecer el modo de operador de armas ui_v_set_guns_mode_desc,P=Establecer el modo de operador de armas ui_v_set_mining_mode,P=Establecer el modo de operador minero ui_v_set_mining_mode_desc,P=Establecer el modo de operador minero ui_v_set_missile_mode,P=Establecer el modo de operador de misiles ui_v_set_missile_mode_desc,P=Establecer el modo de operador de misiles ui_v_set_quantum_mode,P=Establecer el modo de operador cuántico ui_v_set_quantum_mode_desc,P=Establecer el modo de operador cuántico ui_v_set_salvage_mode,P=Establecer el modo de operador de rescate ui_v_set_salvage_mode_desc,P=Establecer el modo de operador de rescate ui_v_set_scan_mode,P=Establecer el modo de operador de escaneo ui_v_set_scan_mode_desc,P=Establecer el modo de operador de escaneo ui_v_strafe_back=Acelerador - Disminuir ui_v_strafe_forward=Acelerador - Aumentar ui_v_strafe_longitudinal=Acelerador: adelante/atrás ui_v_strafe_trim_reset_long=Acelerador - Recortar - Soltar (Pulsación larga) ui_v_strafe_trim_reset_long_desc=Acelerador - Recortar - Soltar (Pulsación larga) ui_v_strafe_trim_reset_short=Acelerador - Recortar - Soltar (Pulsación corta) ui_v_strafe_trim_reset_short_desc=Acelerador - Recortar - Soltar (Pulsación corta) ui_v_strafe_trim_set_100_long=Acelerador - Recortar - Establecer al 100% (pulsación larga) ui_v_strafe_trim_set_100_long_desc=Acelerador - Recortar - Establecer al 100% (pulsación larga) ui_v_strafe_trim_set_100_short=Acelerador - Recortar - Establecer al 100% (pulsación corta) ui_v_strafe_trim_set_100_short_desc=Acelerador - Recortar - Establecer al 100% (pulsación corta) ui_v_strafe_trim_set_50_long=Acelerador - Recortar - Establecer al 50% (pulsación larga) ui_v_strafe_trim_set_50_long_desc=Acelerador - Recortar - Establecer al 50% (pulsación larga) ui_v_strafe_trim_set_50_short=Acelerador - Recortar - Establecer al 50% (pulsación corta) ui_v_strafe_trim_set_50_short_desc=Acelerador - Recortar - Establecer al 50% (presionar brevemente) ui_v_strafe_trim_set_long=Acelerador - Compensar - Configurar (pulsación larga) ui_v_strafe_trim_set_long_desc=Acelerador - Compensar - Configurar (pulsación larga) ui_v_strafe_trim_set_short=Acelerador - Trim - Set (Presión corta) ui_v_strafe_trim_set_short_desc=Acelerador - Trim - Set (Presión corta) ui_v_target_under_reticle=Bloquear objetivo debajo de la retícula ui_v_target_under_reticle_desc=Bloquear objetivo debajo de la retícula ui_v_target_unlock=Desbloquear objetivo actual ui_v_target_unlock_desc=Desbloquear objetivo actual ui_v_toggle_flight_mode,P=Alternar modo de operador de vuelo ui_v_toggle_guns_mode,P=Alternar modo de operador de armas ui_v_weapon_ads_cycle_tracking=Orientación precisa: alternar seguimiento de cámara ui_v_weapon_ads_hold=Orientación de precisión: habilitar (mantener) ui_v_weapon_ads_stable_max_zoom_hold=Orientación precisa: zoom máximo (mantener presionado) ui_v_weapon_ads_toggle=Orientación de precisión: alternar ui_v_weapon_pip_fade_off=PIP se desvanece ui_v_weapon_pip_fade_off_desc=PIP se desvanece ui_v_weapon_pip_fade_on=PIP se desvanece ui_v_weapon_pip_fade_on_desc=PIP se desvanece ui_v_weapon_pip_fade_toggle=Alternar desvanecimiento de PIP ui_v_weapon_pip_fade_toggle_desc=Alternar desvanecimiento de PIP ui_v_weapon_pip_prec_line_off=Líneas de precisión PIP desactivadas ui_v_weapon_pip_prec_line_off_desc=Líneas de precisión PIP desactivadas ui_v_weapon_pip_prec_line_on=Líneas de precisión PIP activadas ui_v_weapon_pip_prec_line_on_desc=Líneas de precisión PIP activadas ui_v_weapon_pip_prec_line_toggle=Alternar líneas de precisión PIP ui_v_weapon_pip_prec_line_toggle_desc=Alternar líneas de precisión PIP ui_v_weapon_preset_attack=Arma preestablecida: fuego ui_v_weapon_preset_next=Ajustes preestablecidos de armas: siguiente ui_v_weapon_preset_prev=Ajustes preestablecidos de armas: anterior ui_v_weapon_ui_scale_off=Ampliación de la interfaz de usuario de artillería desactivada ui_v_weapon_ui_scale_off_desc=Ampliación de la interfaz de usuario de artillería desactivada ui_v_weapon_ui_scale_on=Ampliación de la interfaz de usuario de artillería activada ui_v_weapon_ui_scale_on_desc=Ampliación de la interfaz de usuario de artillería activada ui_v_weapon_ui_scale_toggle=Alternar ampliación de la interfaz de usuario de artillería ui_v_weapon_ui_scale_toggle_desc=Alternar ampliación de la interfaz de usuario de artillería ui_weapons_multi_unauthorised_error=No autorizado vehicle_DescMRAI_Pulse=Fabricante: Mirai\nEnfoque: Combate\n \nLos ingenieros de Mirai se propusieron crear una bicicleta con dosel abierto capaz de hacer más. Una conexión más íntima entre el piloto y el rendimiento con una silueta ajustada. Una forma más intuitiva de dominar paisajes formidables con un sistema de gravedad gravitacional sensible. Una experiencia de combate más inteligente con un arma personalizada totalmente integrada en el espíritu del vehículo. ¿El resultado final? El Mirai Pulse.\n vehicle_DescMRAI_Pulse_LX=Fabricante: Mirai\nEnfoque: Carreras\n \nCombinando perfectamente piloto y pura velocidad, la bicicleta de gravedad Mirai Pulse LX se eleva sobre el terreno como ningún corredor de dosel abierto antes. Siente cómo tu ritmo cardíaco se acelera mientras experimentas de primera mano la innovadora capacidad de respuesta y la silueta ajustada del Pulse. \norte vehicle_NameMRAI_Pulse=Mirai Pulse vehicle_NameMRAI_Pulse_LX=Mirai Pulse LX vehicle_deck_Tech=Cubierta tecnológica vehicle_deck_bridge=Puente vehicle_deck_cargo=Cubierta de carga vehicle_deck_engineering=Ingeniería vehicle_deck_fuel=Cubierta de combustible vehicle_deck_habitation=Habitación vehicle_deck_lower=Cubierta inferior vehicle_deck_lower_cargo=Plataforma de carga inferior vehicle_deck_main=Cubierta principal vehicle_deck_sub_deck=Cubierta secundaria vehicle_deck_upper=Cubierta alta vehicle_deck_upper_cargo=Plataforma de carga superior vehicle_gunnery_hud_ads_acquiring=Adquisidor: vehicle_gunnery_hud_ads_mode_fixed=FIJADO vehicle_gunnery_hud_ads_mode_manual=MANUAL vehicle_gunnery_hud_ads_no_subtargets=esperando el escaneo del subobjetivo vehicle_gunnery_hud_ads_out_of_range=FUERA DE RANGO vehicle_gunnery_hud_ads_shoot=¡DISPARAR! vehicle_gunnery_hud_ads_subtargets_available=Subobjetivos disponibles vehicle_gunnery_hud_ads_weapon_count_on_target=Armas listas: vehicle_room_armory=Arsenal vehicle_room_atrium=Atrio vehicle_room_bar=Bar vehicle_room_battle_bridge=Puente de batalla vehicle_room_bomb_bay=Bahía de bombas vehicle_room_brig=Bergantín vehicle_room_docking_bay=Bahía de atraque vehicle_room_drones=Depósito de drones vehicle_room_drop_bay=Bahía de caída vehicle_room_escapepods=Cápsulas de escape vehicle_room_escaperaft=balsa de escape vehicle_room_garage=Cochera vehicle_room_hangar=Hangar vehicle_room_hottub=Bañera de hidromasaje vehicle_room_kitchen=Cocina vehicle_room_lounge=Salón vehicle_room_lower_cargo_bay=Bahía de carga inferior vehicle_room_medical=Bahía Med vehicle_room_messhall=Comedor vehicle_room_mining=Estación Minera vehicle_room_passenger_quarters=Cuartos de pasajeros vehicle_room_passenger_seating=Asientos de pasajeros vehicle_room_pool=Piscina vehicle_room_prisoner_storage=Almacenamiento de prisioneros vehicle_room_restaurant=Comedor vehicle_room_salvage=Estación de salvamento vehicle_room_sauna=Sauna vehicle_room_snub_bay=Bahía desaire vehicle_room_spa=Spa vehicle_room_sub_cargo_bay=Bahía de carga secundaria vehicle_room_torpedo_bay=Bahía Torpedo vehicle_room_tractor_control=Estación de tractores vehicle_room_turret=Acceso a la torreta vehicle_room_xo_quarters=Cuartos XO xenothreat_defend_HH_H_desc_001=Los Headhunters aún no han aprendido su lugar en Pyro y están a punto de lanzar una incursión completa en ~mission(location|address) . Desafortunadamente para ellos, vas a detenerlo. \n\nDirígete allí lo antes posible, recluta aliados si es necesario y prepárate para neutralizar su grupo de asalto por cualquier medio necesario. Eso incluye lidiar con cualquier refuerzo que decidan ponerte en tu camino. \n\nTienes todo mi apoyo.\n\nComm. Especificaciones. Engler\n xenothreat_defend_HH_H_title_001=Detener la incursión entrante de cazatalentos xenothreat_defend_HH_M_desc_001=Uno de nuestros exploradores ha estado rastreando el aumento del movimiento de Headhunters alrededor de ~mission(location|address) y creemos que se están preparando para lanzar un ataque completo allí. \n\nTenemos una pequeña ventana de oportunidad para neutralizar su ofensiva, por lo que queremos que llegues al lugar y te prepares para montar una defensa antes de que lleguen las fuerzas de Headhunter. \n\nCon los números que tienen en el área, hay pocas posibilidades de que se convenzan de rendirse después de un solo intento, así que prepárate para recibir refuerzos. \n\nCom. Especificaciones. Engler\n xenothreat_defend_HH_M_title_001=Detener el ataque entrante de cazatalentos xenothreat_defend_HH_VH_desc_001=La cantidad de tiempo que los Headhunters pierden enfrentándonos a nosotros, cuando podrían estar luchando contra los verdaderos enemigos de la Humanidad es, cuanto menos, exasperante. Y ahora han decidido lanzar una redada contra ~mission(location|address) . No se puede permitir que tengan éxito.\n\nReúne los suministros y el apoyo que necesitarás y dirígete allí antes de que comience el ataque. Supongo que no estarán preparados para encontrar una resistencia formidable, al menos durante la primera ola del asalto. Cualquier refuerzo que envíen estará mejor equipado, así que prepárate. \n\nCon suerte, una vez que los dejes, finalmente aprenderán la lección. \n\nCom. Especificaciones. Engler\n xenothreat_defend_HH_VH_title_001=Detener la incursión entrante de cazatalentos Invictus2954_IdrisTourScreens_ArgoHangar_ArgoMPUV_Body=Este hangar exclusivo está destinado a albergar el ARGO Astronautics MPUV-1C (comúnmente 'Argo Cargo'). La nave de transferencia dedicada está destinada a ayudar al Idris a reabastecerse durante expediciones largas, sin necesidad de aterrizar en planetas o diques secos, aumentando el tiempo operativo de la nave y brindando soporte de reparación para los problemas que puedan surgir. Invictus2954_IdrisTourScreens_ArgoHangar_ArgoMPUV_Title=SOPORTE DE CARGA Invictus2954_IdrisTourScreens_ArgoHangar_GravityRoom_Body=Esta sala alberga el generador de gravedad artificial de Idris. Al igual que con todos los demás sistemas del barco, la tripulación realiza simulacros periódicamente para garantizar su preparación en caso de falla de un componente crítico. Sin embargo, pocos ejercicios son tan infames como el “Gravity Check”, un ejercicio en el que el generador de gravedad del barco se apaga para simular una falla repentina. Los compañeros de tripulación solo reciben una advertencia de 10 segundos para asegurarse antes de que comience el simulacro. Invictus2954_IdrisTourScreens_ArgoHangar_GravityRoom_Title=VERIFICACIÓN DE GRAVEDAD Invictus2954_IdrisTourScreens_Bridge_Body=El capitán y los oficiales al mando del barco conducen desde el puente, el centro neurálgico del barco, donde confluyen todos los sistemas eléctricos, de datos y de automatización. En casos de presión, una tripulación mínima de 8 personas puede realizar todas las funciones esenciales del barco, aunque no tan eficientemente como lo haría una dotación completa de tripulación. Invictus2954_IdrisTourScreens_Bridge_Title=CUBIERTA DEL PUENTE Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_BriefingRoom_Body=Esta sala de reuniones proporciona un amplio espacio para que el capitán describa los parámetros para las próximas misiones de combate, proporcione un foro para que el personal de mando del barco informe a la tripulación o incluso organice eventos sociales para el personal fuera de servicio. Los holoproyectores integrados en la sala permiten al comando de la nave conectarse a las comunicaciones o obtener cualquier dato que necesiten como referencia durante una sesión informativa, como mapas estelares o estrategias operativas. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_BriefingRoom_Title=COMUNICACIONES MILITARES Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_Brig_Body=Centros de detención como éste se utilizan para detener a particulares atrapados en actos delictivos, así como a personal militar condenado por infringir el código de justicia militar de la UEE. Los prisioneros cumplen su condena en el calabozo antes de reanudar su servicio o ser transferidos al mando para ser juzgados. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_Brig_Title=CORRECCIONES DISCIPLINARIAS Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CaptainsQuarters_Body=Los capitanes de la Armada de la UEE son oficiales experimentados que han demostrado el liderazgo y la determinación necesarios para comandar barcos poderosos como el Idris-M. En estos barcos, los capitanes disfrutan de habitaciones privadas en las que relajarse del estrés de su puesto. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CaptainsQuarters_Title=RETIRO DEL CAPITÁN Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CargoBay1_Body=Si bien las fragatas Idris-M generalmente se encuentran sirviendo como parte de formaciones de grupos de batalla más grandes dentro de la Armada de la UEE, aún se espera que mantengan las provisiones necesarias para operar de forma independiente durante períodos prolongados. Antes del lanzamiento, corresponde al intendente asegurarse de que el compartimento de carga esté completamente abastecido y que se realice un seguimiento cuidadoso del uso de los artículos. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CargoBay1_Title=DISPOSICIONES MILITARES Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CargoBay2_Body=Además de esta versión estándar de la fragata Idris, la UEE también emplea una variante de “pacificador” diseñada para servicios de patrulla que despoja al buque estándar del arma de barco a barco y del soporte espinal a favor de una velocidad superior y capacidad de carga adicional para el contrabando confiscado. . Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CargoBay2_Title=CONTRABANDO CRIMINAL Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CargoBay3_Body=Después de comenzar el desarrollo durante la Primera Guerra Tevarin, la primera fragata Idris fue puesta en servicio en 2551 en una ceremonia en una fábrica Aegis en el sistema Idris. Nombrado en honor a la reciente victoria militar sobre las fuerzas tevarin en Idris IV, el barco tendría una larga e histórica historia protegiendo al imperio. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CargoBay3_Title=ORÍGENES EN TIEMPO DE GUERRA Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_EVASuits_Body=Cuando se despliega, el barco cuenta con un suministro completo de trajes EVA, utilizados con mayor frecuencia por los técnicos para inspeccionar el casco en busca de daños que eludan el aviso de las computadoras del barco y para realizar reparaciones precisas que no pueden esperar hasta que el barco regrese a puerto. . Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_EVASuits_Title=ACTIVIDADES EXTRAVEHICULARES Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_EngineRoom_Body=A diferencia de muchos de sus homólogos de naves capitales, el Idris cambia un blindaje más pesado por motores más potentes y una gran variedad de propulsores, lo que hace que el barco sea sorprendentemente maniobrable para su tamaño. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_EngineRoom_Title=VELOCIDAD Y POTENCIA Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_ForwardEscapePods_Body=Si bien nadie quiere anticipar lo peor, las cápsulas de escape son un componente necesario de cualquier buque de guerra. Los que están a bordo del Idris están diseñados para proteger de forma segura a varios miembros de la tripulación en el improbable escenario de una emergencia catastrófica. Una vez expulsadas, estas cápsulas pueden sostener a los miembros de la tripulación durante un período de tiempo y alertar a los barcos cercanos para su rescate. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_ForwardEscapePods_Title=PODS DE ESCAPE DELANTERO Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_MedBay_Body=El personal médico de la Marina es responsable de la salud y el bienestar de todo el personal a bordo del barco. Para ayudarlos a llevar a cabo esta importante responsabilidad, la UEE no escatima en gastos para equiparlos con lo último en tecnología médica de vanguardia. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_MedBay_Title=MARAVILLAS MÉDICAS Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_MessHall_Body=Con demasiada frecuencia, en el pasado, los rigores de la vida militar llevaron a los miembros de las fuerzas armadas a saltarse comidas o a no cumplir con los estándares de ingesta de alimentos necesarios para una dieta saludable. Como resultado, la Marina ha implementado un plan nutricional diseñado para mejorar la condición física y las capacidades cognitivas, con un sabor delicioso que garantiza que los estrellas esperan ansiosamente su próxima comida. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_MessHall_Title=NUTRICIÓN MILITAR Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_MissileRoom_Body=La bahía de misiles del Idris-M dispone de un intimidante arsenal de artillería para hacer frente a una variedad de situaciones de combate. Los tripulantes responsables de estos misiles realizan ejercicios diarios para garantizar que pueden gestionar la sensible carga útil de estos torpedos de ataque de precisión con gran cuidado y eficiencia. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_MissileRoom_Title=MÁXIMA POTENCIA DE PARADA Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_PilotQuarters_Body=Como combatientes de primera línea en enfrentamientos navales, los pilotos asumen riesgos adicionales al servicio de la UEE y la protección de su gente. Por su servicio, los pilotos de combate disfrutan de numerosos beneficios, incluidos dormitorios separados a bordo de buques de la Armada. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_PilotQuarters_Title=RIESGO Y RECOMPENSA Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_RearEscapePods_Body=La cubierta principal tiene dos bahías de cápsulas de escape a lo largo de los pasillos de babor y estribor del barco, lo que garantiza que la tripulación, sin importar dónde esté estacionada, tenga una ruta de escape accesible en caso de que alguna vez deban abandonar el barco. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_RearEscapePods_Title=PODS DE ESCAPE TRASERO Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_ShootingRange_Body=El maestro de armas de un barco es responsable de gestionar el acceso de los miembros de la tripulación a los almacenes de armas y municiones del barco. También supervisan el campo de tiro, donde los miembros de la tripulación pueden recibir capacitación adicional sobre armas de fuego y obtener certificaciones para usar equipos especializados. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_ShootingRange_Title=ENTRENAMIENTO CON ARMAS DE FUEGO Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_SleepingQuarters_Body=Estos dormitorios estilo dormitorio albergan a la mayoría de los miembros de la tripulación del barco. Además de una cama, a los tripulantes se les asigna una taquilla en la que guardar sus efectos personales. Muchas amistades de toda la vida se han formado entre estrellas que se alojaron juntas durante sus períodos de servicio. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_SleepingQuarters_Title=HABITACIONES PARA DORMIR Invictus2954_IdrisTourScreens_MainHangar_Gladius_Body=Aegis Dynamics es responsable del diseño no sólo del Idris, sino también del Gladius, un pequeño caza ligero de ala fija, comúnmente elegido para apoyar al Idris por su desempeño confiable como interceptor o barco de escolta que es capaz de golpear muy por encima. su categoría de peso. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainHangar_Gladius_Title=GLADIO Invictus2954_IdrisTourScreens_MainHangar_HangarOperations_Body=Al desarrollar el Idris, la UEE ordenó a Aegis Dynamics que garantizara que el barco pudiera acoplar un par de patrullas de combate para apoyar su operación. Si bien los Gladius son comunes, el tamaño del hangar permite que el Idris-M transporte una variedad de naves, lo que permite una mayor flexibilidad en la misión. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainHangar_HangarOperations_Title=APOYO AL LUCHADOR Invictus2954_IdrisTourScreens_UpperHangar_ControlRoom_Body=Para obtener la certificación para operar las estaciones dentro de la sala de control, los miembros de la Marina deben aprobar un riguroso programa de capacitación y certificación. Requiere que el personal tenga un conocimiento exhaustivo de numerosas configuraciones de equipos, anomalías climáticas y espaciales y procedimientos militares. Invictus2954_IdrisTourScreens_UpperHangar_ControlRoom_Title=CUIDADOSA COORDINACIÓN Invictus2954_IdrisTourScreens_UpperHangar_ExerciseRoom_Body=Ser un estrella de la Marina no sólo requiere un alto nivel de competencia técnica, sino que también exige un alto nivel de salud física y mental. El personal médico a bordo de los buques de la Armada garantiza que los miembros de la tripulación mantengan ese estándar para que puedan soportar y responder adecuadamente al estrés físico y mental de la profesión elegida. Invictus2954_IdrisTourScreens_UpperHangar_ExerciseRoom_Title=LAS DEMANDAS DEL VUELO ESPACIAL Invictus_Dates,P=17 de mayo - 29 de mayo Invictus_Expo,P=Área 18, ArcCorp Invictus_Flyby_NoFlyby=Sobrevuelo cancelado Invictus_Flyby_Polaris=Sobrevuelo de Polaris azul marino Invictus_ShipTour_Idris=Tour de la Marina por Idris Invictus_ShipTour_NoTour=Tour cancelado Invictus_TourSoon=Invictus próximamente Invictus_VisitFleetweek,P=visita la expo ItemPort_port_NameTractorMount=Montaje en tractor ItemPort_port_NameTractorTurret=Torreta de tractor PU_JAVCOFF02_M_LPA_Begin_Tour_CAP_IG_001_ToursAreNow,P=Los recorridos ahora están disponibles para cualquier persona interesada en ver el interior de un buque capital de la Marina activo. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Begin_Tour_IDR_IG_001_AttentionWereOfficially,P=Atención, abrimos oficialmente recorridos turísticos por Idris. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Begin_Tour_JAV_IG_001_AttentionToursOf,P=Atención, los recorridos por el Javelin ya están abiertos al público. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Begin_Tour_POL_IG_001_AttentionEveryoneWere,P=Atención a todos, estamos iniciando recorridos Invictus por Polaris. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Almost_CAP_IG_001_AttentionInvictusAttendees,P=Atención a los asistentes de Invictus, pronto cerrarán nuestros recorridos en barco. Gracias. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Almost_IDR_IG_001_ToAllInvictus,P=Para todos los asistentes de Invictus, pronto cerrarán los recorridos por Idris. Gracias. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Almost_JAV_IG_001_ToAllInvictus,P=Para todos los asistentes de Invictus, los recorridos por el Javelin finalizarán pronto. Gracias. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Almost_POL_IG_001_ToAllInvictus,P=Para todos los asistentes de Invictus, los recorridos por Polaris finalizarán pronto. Gracias. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Done_CAP_IG_001_ThanksToEveryone,P=Gracias a todos los que vinieron a apoyar el Invictus de este año, pero las giras ya están cerradas. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Done_IDR_IG_001_ThanksToEveryone,P=Gracias a todos los que vinieron a apoyar el Invictus de este año, pero las giras de Idris ya están cerradas. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Done_JAV_IG_001_ThanksToEveryone,P=Gracias a todos los que vinieron a apoyar el Invictus de este año, pero las giras de Javelin ya están cerradas. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Done_POL_IG_001_JustAQuick,P=Sólo un breve anuncio de que los recorridos por Polaris ya están cerrados. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_BEN_IG_001_AttentionInvictusAttendees,P=Atención, asistentes de Invictus, hay un portaaviones Bengal en camino. Los mantendré informados a medida que se acerque. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_BEN_IG_002_GeneralAnnouncementA,P=Anuncio general: un portaaviones Bengal está llegando a esta estación. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_BEN_IG_003_IJustWanted,P=Sólo quería notificarle que un portaaviones Bengal se acerca a esta estación. Te avisaré cuando se acerque. Gracias y disfruta de tu día. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_CAP_IG_001_AttentionAsPart,P=Atención. Como parte de las festividades de este año, un buque capital de la Armada de la UEE se dirige a esta estación. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_IDR_IG_001_AttentionAsPart,P=Atención. Como parte de las festividades de este año, un Idris de la Armada de la UEE se dirige a esta estación. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_POL_IG_001_AttentionAsPart,P=Atención. Como parte de las festividades de este año, tenemos un Polaris de la Armada de la UEE dirigiéndose a la estación. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_BEN_IG_001_AttentionTheBengal,P=Atención, el portaaviones Bengal partirá pronto por si alguno de vosotros tenía previsto echar un vistazo. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_BEN_IG_002_ExcuseTheInterruption,P=Disculpe la interrupción, pero si está interesado en comprobar el operador Bengal, debería ir ahora. Está a punto de partir. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_BEN_IG_003_HelloEveryoneLast,P=Hola a todos. Última oportunidad para ver el portaaviones Bengal que está atracado en la estación. Van a seguir adelante en breve. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_CAP_IG_001_TheNavyShip,P=El barco de la Armada está a punto de zarpar para cualquiera que quiera echarle un vistazo. Disfruta de tu Invictus. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_IDR_IG_001_TheIdrisIs,P=El Idris está a punto de zarpar si estás interesado. El equipo quería que agradeciera a todos los asistentes y espero que disfruten de su Invictus. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_JAV_IG_001_TheJavelinIs,P=El Javelin está listo para desembarcar. Gracias a todos nuestros asistentes y disfruten de su Invictus. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_POL_IG_001_ThePolarisIs,P=El Polaris está a punto de desembarcar para cualquiera que esté interesado en verlo. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_BEN_IG_001_AttentionAllIf,P=Atención a todos, si no habéis tenido oportunidad, deberíais echar un vistazo al portaaviones Bengal que está atracado en la estación. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_BEN_IG_002_AttentionInvictusAttendees,P=Atención asistentes de Invictus, el portaaviones Bengal que mencioné anteriormente ha atracado en la estación. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_BEN_IG_003_IJustWanted,P=Sólo quería transmitir una actualización de ese operador de Bengala. Se han acoplado a la estación por si alguno de vosotros quisiera echar un vistazo. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_CAP_IG_001_TheNavyShip,P=El barco de la Armada ha llegado y pronto estará abierto para visitas guiadas. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_IDR_IG_001_TheIdrisHas,P=El Idris ya ha atracado y pronto estará abierto para visitas turísticas. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_JAV_IG_001_TheJavelinHas,P=El Javelin ya ha atracado y pronto estará abierto para visitas guiadas. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_POL_IG_001_ThePolarisHas,P=El Polaris ha llegado y pronto estará abierto para recorridos. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_BEN_IG_001_AttentionAllJust,P=Atención a todos, solo quería darles una actualización. El portaaviones Bengal ha llegado a la estación y se prepara para atracar. Si no has visto uno antes, te recomiendo que lo eches un vistazo. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_BEN_IG_002_AttentionTheBengal,P=Atención, el portaaviones Bengal está en camino para los interesados. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_BEN_IG_003_SorryForThe,P=Perdón por la interrupción, pero el Bengal ya está fuera de la estación para que cualquiera esté interesado en echarle un vistazo. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_CAP_IG_001_QuickAnnouncementThe,P=Anuncio rápido: el barco de la Armada atracará pronto. Te mantendré informado. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_IDR_IG_001_QuickAnnouncementThe,P=Anuncio rápido: el Idris está en su aproximación final y atracará pronto. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_JAV_IG_001_TheJavelinWill,P=El Javelin atracará momentáneamente. Esté atento a más actualizaciones. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_POL_IG_001_QuickAnnouncementThe,P=Anuncio rápido, el Polaris llegará en breve. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_BEN_IG_001_AttentionForThose,P=Atención, para aquellos que estén interesados, un transportista Bengal está pasando actualmente por la estación. Si no has visto uno antes, te recomiendo que le eches un vistazo. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_BEN_IG_002_AttentionInvictusAttendees,P=Atención, asistentes de Invictus, tenemos un portaaviones Bengal pasando actualmente por la estación. Te invito a comprobarlo antes de que pase. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_BEN_IG_003_HelloEveryoneHave,P=Hola a todos. Tener una actualización. Actualmente hay un transportista Bengal pasando por la estación para aquellos interesados. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_CAP_IG_001_AttentionInvictusAttendees,P=Atención, asistentes de Invictus, tenemos una nave capital de la Armada realizando un sobrevuelo de la estación si están interesados. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_CAP_IG_002_GeneralAnnouncementWeve,P=Anuncio general, tenemos un barco naval pasando por la estación. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_CAP_IG_003_HelloEveryoneIf,P=Hola a todos. Si estás cerca de una ventana, deberías ver una nave capital de la Armada pasando por la estación. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_POL_IG_001_AttentionAttendeesWeve,P=Atención a los asistentes, tenemos una Polaris en servicio activo sobrevolando la estación, si están interesados. itemPort_port_NameModuleFront=Módulo frontal itemPort_port_NameModuleRear=Módulo trasero itemPort_port_NameShieldGen04=Generador de escudo 4 itemPort_port_NameShieldGen05=Generador de escudo 5 itemPort_port_NameShieldGen06=Generador de escudo 6 item_DescCorsair_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=Esta versión de la librea ha sido modificada de su forma original con la adición de graffiti. Vendido en 2943 para celebrar el 450 aniversario del descubrimiento de Pyro, la librea de Dying Star es de color canela con reflejos marrones y negros. También presenta la marca de Pyrotechnic Amalgamated, la ahora desaparecida empresa minera que encontró y nombró el sistema. item_DescCutlass_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=Esta versión de la librea ha sido modificada de su forma original con la adición de graffiti. Vendido en 2943 para celebrar el 450 aniversario del descubrimiento de Pyro, la librea de Dying Star es de color canela con reflejos marrones y negros. También presenta la marca de Pyrotechnic Amalgamated, la ahora desaparecida empresa minera que encontró y nombró el sistema. item_DescCutter_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=Esta versión de la librea ha sido modificada de su forma original con la adición de graffiti. Vendido en 2943 para celebrar el 450 aniversario del descubrimiento de Pyro, la librea de Dying Star es de color canela con reflejos marrones y negros. También presenta la marca de Pyrotechnic Amalgamated, la ahora desaparecida empresa minera que encontró y nombró el sistema. item_DescCutter_Paint_Unity2952_Metal_Teal_Grey=El Festival de la Fundación es una oportunidad para que ciudadanos y civiles se unan y fortalezcan los cimientos de nuestra comunidad. Muestra tu compromiso con un universo mejor con esta decoración personalizada. item_DescFlair_Flare_Medivac_1_a=Fabricante: RSI\n\nUtilizando múltiples luces vibrantes alojadas en un marco compacto y duradero, la Rescue Light es capaz de ser vista desde todas las direcciones en todo tipo de condiciones atmosféricas peligrosas, lo que permite a los equipos de rescate saber exactamente dónde se encuentra. item_DescHornet_F7A_Mk1_Paint_Blue_Blue_Red=Inspirada en los cielos azules profundos que se ven con frecuencia en el sistema local de la Armada, la librea Kilian Blue fue diseñada en 2880 para celebrar el 500 aniversario de la Pax Humana y la formación de la Armada. Fabricada específicamente para el Hornet Mk I, la decoración es azul oscuro con reflejos grises y logotipos UEE blancos nítidos. item_DescHornet_F7A_Mk1_Paint_Green_Red_Green_Camo=Muestre su apoyo a la fuerza de combate de élite de la UEE con la decoración Corin Camo para el Hornet Mk I. Encargada en 2860 para celebrar el 300 aniversario de la conversión de los Marines en su propia rama militar, la decoración es un camuflaje verde clásico con reflejos rojos. y el logotipo de la UEE. item_DescHornet_F7A_Mk1_Paint_Steel_Red_Orange=El Ironheart es una librea especial para el Hornet Mk I. Esta librea única fue utilizada anteriormente por la Armada en los Hornets que escoltaban a diplomáticos antes de ser retirados y lanzados al público. Es principalmente gris con reflejos amarillos y naranjas y el logotipo de UEE. item_DescMODU_AEGS_Front_Base=Este módulo frontal vacío viene equipado de forma predeterminada en el chasis base del Retaliator. item_DescMODU_AEGS_Front_Cargo=Los propietarios de Retaliator pueden equipar su barco con este módulo frontal para permitir el almacenamiento de 36 SCU adicionales de carga. item_DescMODU_AEGS_Front_Torpedo_Placeholder=Equipo estándar para la mayoría de los Retaliators militares de la UEE, este módulo frontal puede transportar 4x torpedos S9. item_DescMODU_AEGS_Rear_Base=Este módulo trasero vacío viene equipado de forma predeterminada en el chasis base del Retaliator. item_DescMODU_AEGS_Rear_Cargo=Los propietarios de Retaliator pueden equipar su nave con este módulo trasero para permitir el almacenamiento de 36 SCU adicionales de carga. item_DescMODU_AEGS_Rear_Torpedo_Placeholder=Equipo estándar para la mayoría de los Retaliators militares de la UEE, este módulo trasero puede transportar 2x torpedos S9. item_DescMPUV_1T_Paint_Lightgrey_Grey=Storm Grey es una librea completamente gris para el MPUV-1T. Su estilo sutil es una opción ideal para quienes no quieren llamar demasiado la atención. item_DescMPUV_1T_Paint_Red_Black_Metallic=Rojo y negro vibrantes, la decoración de Firebrand aporta una apariencia audaz al MPUV-1T. item_DescMPUV_1T_Paint_Yellow_Black=Anuncia tu llegada con la decoración Sunlight para el MPUV-1T. Con un color base amarillo intenso, la librea hace que sea más fácil ver el barco durante las operaciones de recuperación. item_DescMRCK_S03_AEGS_Sabre_Firebird=Tipo de artículo: Bastidor de misiles\nFabricante: Aegis \nTamaño: 3\nTorpedos: 12xS3\n\nRack de misiles hecho a medida para el Aegis Sabre Firebird que dispara doce misiles S3. item_DescNomad_Paint_Unity2952_Metal_Teal_Grey=El Festival de la Fundación es una oportunidad para que ciudadanos y civiles se unan y fortalezcan los cimientos de nuestra comunidad. Muestra tu compromiso con un universo mejor con esta decoración personalizada. item_DescRetaliator_Paint_Desert_Sand_Red=Inspirada en los sutiles cambios de color cuando la luz del sol incide sobre las arenas del desierto, la librea Calico del Retaliator presenta tonos tostados y marrones con reflejos rojos. item_DescRetaliator_Paint_Green_Dark_Green_Yellow=La librea de Sotobosque para el Retaliator se introdujo durante la Primera Guerra Tevarin. Este estilo clásico utiliza varios tonos de reflejos verdes y amarillos. item_DescRetaliator_Paint_Yellow_Black=La brillante y atrevida decoración de Backlash aporta un diseño dinámico al Retaliator, con una franja central negra rodeada de amarillo con reflejos rojos. item_DescSabre_Paint_Beige_Black_Black=La decoración Landslide del Sabre presenta un fuselaje color canela con alas grises y sutiles reflejos plateados. item_DescSabre_Paint_Black_Black_Gold_Carbon=Equipa el Sabre con esta decoración oscura y discreta de Ashcloud que es predominantemente negra con hermosos detalles de fibra de carbono y cobre. item_DescSabre_Paint_Green_Black_Orange=La decoración Windbreak irradia estilo al darle al Sabre un cuerpo verde, alas gris oscuro y reflejos plateados y naranjas. item_DescSanTokYai_Paint_AlienWeek_Teal_Pink=La librea Harmony está destinada a mostrar la relación pacífica de la humanidad con especies exóticas con un abrigo principal azul semiperlado marcado con rojo reflectante orgánico para sugerir la unión de especies y culturas dispares. La librea Harmony ha sido diseñada y producida por el Cuerpo Diplomático de la UEE y tiene licencia gratuita para todos los fabricantes de naves espaciales. Ahora los propietarios de Aopoa San'tok.yāi pueden celebrar las intenciones de la UEE de trabajar por una galaxia pacífica. item_DescSanTokYai_Paint_AlienWeek_Teal_Red=La librea de Ocellus adapta y actualiza los colores y el diseño icónicos utilizados en algunos barcos Tevarin para darle una nueva apariencia sorprendente al San'tok.yāi. La librea agrega un patrón rojo distintivo al fuselaje, mientras que un verde brillante cubre el resto del barco. Líneas grises recorren todo el barco para ayudar a dividir su silueta. item_DescSyulen_Paint_AlienWeek_Teal_Pink=La librea Harmony está destinada a mostrar la relación pacífica de la humanidad con especies exóticas con un abrigo principal azul semiperlado marcado con rojo reflectante orgánico para sugerir la unión de especies y culturas dispares. La librea Harmony ha sido diseñada y producida por el Cuerpo Diplomático de la UEE y tiene licencia gratuita para todos los fabricantes de naves espaciales. Ahora los propietarios de Gatac Syulen pueden celebrar las intenciones de la UEE de trabajar por una galaxia pacífica. item_DescSyulen_Paint_AlienWeek_Teal_Red=La librea de Ocellus adapta y actualiza los colores y diseños icónicos utilizados en algunas naves Tevarin para darle una nueva apariencia sorprendente al Syulen. La librea presenta marcas rojas que rodean la cabina y un verde brillante en el resto de las alas. Líneas grises atraviesan ambos colores para romper el patrón y la silueta del barco. item_DescUrsa_Paint_Black_White_Grey=El Respite es una librea exclusiva para Ursa, que es negra y gris con reflejos blancos. item_DescUrsa_Paint_Blue_White_Grey=Inspirada en el tono de una planta medicinal que se encuentra en Terra, la librea de Aja para la Osa es azul oscuro con reflejos blancos y grises. item_DescUrsa_Paint_Teal_White_Grey=Anuncie su llegada con la decoración Oasis para Ursa, que es un tinte verde azulado vibrante con detalles en gris y blanco. item_DescVulture_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=Esta versión de la librea ha sido modificada de su forma original con la adición de graffiti. Vendido en 2943 para celebrar el 450 aniversario del descubrimiento de Pyro, la librea de Dying Star es de color canela con reflejos marrones y negros. También presenta la marca de Pyrotechnic Amalgamated, la ahora desaparecida empresa minera que encontró y nombró el sistema. item_Desc_eld_shirt_04_microtech_gift=Una cómoda camiseta de algodón blanca con un gran logotipo de microTech en la parte delantera y uno más pequeño en la espalda. item_NameCorsair_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=Librea de Corsair Dying Star (modificada) item_NameCutlass_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=Diseño de Cutlass Dying Star (modificado) item_NameCutter_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=Librea de Cutter Dying Star (modificada) item_NameCutter_Paint_Unity2952_Metal_Teal_Grey=Librea del Cutter Foundation Fest item_NameFlair_Flare_Medivac_1_a=Luz de rescate Medivac item_NameHornet_F7A_Mk1_Paint_Blue_Blue_Red=Librea azul Hornet Kilian item_NameHornet_F7A_Mk1_Paint_Green_Red_Green_Camo=Diseño de camuflaje Hornet Corin item_NameHornet_F7A_Mk1_Paint_Steel_Red_Orange=Librea del Hornet Corazón de Hierro item_NameMODU_AEGS_Front_Base=Módulo frontal sin carga Retaliator item_NameMODU_AEGS_Front_Cargo=Módulo frontal de carga Retaliator item_NameMODU_AEGS_Front_Torpedo_Placeholder=Módulo frontal de torpedo Retaliator item_NameMODU_AEGS_Rear_Base=Módulo trasero sin carga Retaliator item_NameMODU_AEGS_Rear_Cargo=Módulo trasero de carga Retaliator item_NameMODU_AEGS_Rear_Torpedo_Placeholder=Módulo trasero del torpedo Retaliator item_NameMPUV_1T_Paint_Lightgrey_Grey=MPUV-1T Librea gris tormenta item_NameMPUV_1T_Paint_Red_Black_Metallic=Diseño del MPUV-1T Firebrand item_NameMPUV_1T_Paint_Yellow_Black=Diseño de luz solar MPUV-1T item_NameMRCK_S03_AEGS_Sabre_Firebird=Bastidor de misiles Aegis Sabre Firebird 12xS3 item_NameNomad_Paint_Unity2952_Metal_Teal_Grey=Librea del Festival de la Fundación Nomad item_NameRetaliator_Paint_Desert_Sand_Red=Librea Calico Retaliator item_NameRetaliator_Paint_Green_Dark_Green_Yellow=Librea de maleza del retaliator item_NameRetaliator_Paint_Yellow_Black=Librea de reacción del retaliador item_NameSabre_Paint_Beige_Black_Black=Diseño de deslizamiento de tierra de Sabre item_NameSabre_Paint_Black_Black_Gold_Carbon=Librea de Sabre Ashcloud item_NameSabre_Paint_Green_Black_Orange=Librea de cortavientos de sable item_NameSanTokYai_Paint_AlienWeek_Teal_Pink=Librea de armonía de San'tok.yāi item_NameSanTokYai_Paint_AlienWeek_Teal_Red=Librea de San'tok.yāi Ocellus item_NameSyulen_Paint_AlienWeek_Teal_Pink=Librea de armonía de Syulen item_NameSyulen_Paint_AlienWeek_Teal_Red=Librea de Syulen Ocellus item_NameUrsa_Paint_Black_White_Grey=Librea de relevo de la Osa item_NameUrsa_Paint_Blue_White_Grey=Librea de Osa Aja item_NameUrsa_Paint_Teal_White_Grey=Librea del Oasis de la Osa item_NameVulture_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=Librea del buitre Dying Star (modificada) item_Name_eld_shirt_04_microtech_gift=Camiseta microTech item_ShipFocus_HeavyGunship=Cañonera pesada respawn_hud_andOthers=y otros respawn_hud_capturedby=Capturado por: respawn_hud_convictions=Convicciones: respawn_hud_diagnosis=Diagnóstico: respawn_hud_killedBy=Asesinado por: respawn_hud_sentBackToPrison=Seguidos y arrestados por las fuerzas de seguridad respawn_hud_sentence=Sentencia: respawn_hud_sentenceHoursAndMerits=%iH %iM / %i MÉRITOS respawn_hud_sentenceMinutesAndMerits=%iM / %i MÉRITOS respawn_hud_standardearthtime=Hora estándar de la Tierra text_ui_charactercustomizer_bodytype,P=Tipo de cuerpo text_ui_charactercustomizer_review,P=Revisar text_ui_chractercustomizer_dna,P=ADN ui_interactor_use_remote_turret_1=Ingrese a la torreta remota 1 ui_interactor_use_remote_turret_2=Ingrese a la torreta remota 2 ui_interactor_use_remote_turret_3=Ingrese a la torreta remota 3 ui_turret_remote_cycle_next=Siguiente torreta remota ui_turret_remote_cycle_prev=Torreta remota anterior ui_v_master_mode_set_nav=Establecer el modo maestro en navegación ui_v_master_mode_set_scm=Establecer el modo maestro en SCM vehicle_DescAEGS_Sabre_Firebird=Fabricante: Aegis Dynamics\nEnfoque: Caza mediano\n \nCuando las escaramuzas en primera línea requieren una ofensiva rápida y decisiva, el Sabre Firebird es el caza mediano ideal para cualquier arsenal. Tomando el ya probado Sabre Raven, Aegis ha diseñado la variante Firebird con un lanzador de misiles mejorado capaz de enfrentarse a una amplia gama de amenazas. vehicle_DescARGO_MPUV_Tractor=Fabricante: Argo Astronautics\nEnfoque: Manipulación de carga\n\nEl Argo Astronautics MPUV-1T está equipado con un rayo tractor que le permite mover cómodamente contenedores de carga dentro y fuera de embarcaciones de transporte más grandes. Su menor tamaño y maniobrabilidad lo convierten en un vehículo de apoyo ideal en zonas de aterrizaje y estaciones espaciales. vehicle_DescRSI_URSA_Medivac=Fabricante: RSI\nEnfoque: Médico\n \nIncluso en los destinos más remotos del planeta, hay personas a las que les vendría bien una mano amiga. Diseñado por RSI para cruzar incluso el terreno más accidentado, Ursa Medivac cuenta con una cama médica de nivel 3 ideal para ofrecer ayuda donde más se necesita. vehicle_NameAEGS_Sabre_Firebird=Aegis Sabre Firebird vehicle_NameARGO_MPUV_Tractor=Argo MPUV Tractor vehicle_NameRSI_URSA_Medivac=RSI Ursa Medivac ui_subtitle_speaker_name_start=[ hud_prexenothreat_ArmourReward_desc,P=Como recompensa por su ayuda con la reciente Iniciativa Overdrive, recibió un conjunto de armadura XenoThreat incautada durante la operación. Puedes encontrarlo en tu inventario. hud_prexenothreat_ArmourReward_title,P=Recompensa de la iniciativa Overdrive aplicada ui_subtitle_speaker_name_end=] ARCC_UGF_desc_shared,P=Un parque industrial dedicado a ArcCorp que maneja una variedad de necesidades de distribución y procesamiento para la empresa. ATC_GatewayQueue_End,P=Puerta de enlace concedida. ATC_GatewayQueue_Update,P=Se unió a la cola de Gateway.\nSu lugar: %i. Tiempo de espera estimado máximo: %f s. BlockadeRunner_Abandoned_ConflictOfInterest=Aceptó un contrato contrario. BlockadeRunner_CargoElevator=Administrar Zeta-Prolanida BlockadeRunner_Counter_Abandoned_ConflictOfInterest=Aceptó un contrato contrario. BlockadeRunner_Counter_Desc=Se dice que se ha robado una gran cantidad de Zeta-Prolanida de ~mission(Location|address) .\n\nSi encuentra alguno, llévelo a ~mission(DropOffLocation|address) y nos aseguraremos de que obtenga un buen precio.\n\nY si no, puede abandonar esta oferta, sin resentimientos. BlockadeRunner_Counter_From=N / A BlockadeRunner_Counter_Obj_Long_01=Vende Zeta-Prolanida en ~mission(DropOffLocation|address) antes de que se vuelva inerte. BlockadeRunner_Counter_Obj_Marker_01=Vender Zeta-Prolanida BlockadeRunner_Counter_Obj_Short_01=Vende Zeta-Prolanida en ~mission(DropOffLocation) BlockadeRunner_Counter_Title=Buscando Zeta-Prolanida BlockadeRunner_Counter_Title_HUD=Buscando Zeta-Prolanida BlockadeRunner_Desc=*PARA PUBLICACIÓN INMEDIATA EN TODO EL SISTEMA*\n\nUna flota hostil de naves equipadas con bloqueadores cuánticos ha creado un bloqueo alrededor de ~mission(Location|address) , ha desactivado las torretas defensivas de la estación y ha robado un gran suministro de Zeta-Prolanide. En respuesta, la CDF ha recibido autorización para activar su fuerza de voluntarios. \n\nAunque la situación general es grave, el robo de Zeta-Prolanide es nuestra prioridad. Sin una acción directa, la pérdida de las reservas de Zeta-Prolanide del sector podría tener efectos devastadores para la economía general de todo el sistema. \n\nMientras que las fuerzas de seguridad locales investigan la incursión, han rastreado el inventario robado hasta varias ubicaciones. Los voluntarios de la CDF tienen la tarea de dirigirse a estas ubicaciones, recuperar el Zeta-Prolanide robado y transferirlo de regreso a la estación antes de que el material se degrade por completo y ya no sea viable. Sólo tenga cuidado, la información sugiere que los grupos más grandes de Zeta-Prolanide tienen una mayor presencia de forajidos.\n\nDado que el tiempo es esencial, es muy recomendable tener un rayo tractor para ayudar a mover la carga.\n\nComo incentivo adicional, los voluntarios recibirán pagos de bonificación regulares por sus esfuerzos combinados. BlockadeRunner_Fail_Crimestat=CrimeStat demasiado alto BlockadeRunner_Fail_SoldToFence=Recursos vendidos a proveedores no autorizados. BlockadeRunner_From=Fuerza de Defensa Civil BlockadeRunner_Kiosk_Buy=Comprar Zeta-Prolanida BlockadeRunner_Kiosk_Sell=Vender Zeta-Prolanida BlockadeRunner_Obj_01_Deliver_Display=Zeta-Prolanida transferida: ~mission(SoldSoFar) / ~mission(TotalToSell) SCU BlockadeRunner_Obj_01_Deliver_Long=Recupera Zeta-Prolanide de las naves hostiles y entrégaselo al elevador de carga en ~mission(Location|address) . BlockadeRunner_Obj_01_Deliver_Short=Entregue Zeta-Prolanide al elevador de carga en ~mission(Location) . BlockadeRunner_Obj_01b_Inert_Timer=Zeta-Prolanida robada inerte en %ls BlockadeRunner_Obj_01c_Inert_Timer=Tiempo de transferencia restante: %ls BlockadeRunner_Obj_02_Contribution_Display=Pago de bonificación BlockadeRunner_Obj_03_RetrieveFromShip_Display=Recuperar Zeta-Prolanide robado de los hostiles BlockadeRunner_SecurityAlert_Desc_Attack=Ataque en progreso BlockadeRunner_SecurityAlert_Desc_Caution=Tenga mucho cuidado durante el transporte BlockadeRunner_SecurityAlert_Title=Alerta de seguridad BlockadeRunner_ShipMarker=Suministros robados a bordo BlockadeRunner_Title=ALERTA DE LA CDF: Se necesitan corredores de bloqueo ~mission(Location) BlockadeRunner_Title_HUD=~mission(Location) Ejecutar bloqueo BlockadeRunner_ZetaLocation_Threat1=Zeta-Prolanida Ubicación: Pequeña BlockadeRunner_ZetaLocation_Threat2=Zeta-Prolanida Ubicación: Media BlockadeRunner_ZetaLocation_Threat3=Zeta-Prolanida Ubicación: Grande BlockadeRunner_ZetaLocation_Threat4=Zeta-Prolanida Ubicación: Masiva CRAS_UGF_desc_shared,P=Esta planta de procesamiento es una parte vital de la red de combustible de Cry-Astro y ayuda a alimentar su futuro. CRUS_UGF_desc_shared,P=Una de las muchas instalaciones que Crusader Industries utiliza para fabricar sus barcos. CVLX_UGF_desc_shared,P=Este centro de distribución es una de las muchas instalaciones que utiliza Covalex Shipping para clasificar y cumplir con los pedidos. Covalex_HaulCargo_AToB_Intro_desc=Covalex, que ha recibido elogios como una de las 10 mejores compañías navieras de Imperial Finances y el transporte más confiable de Delivery Digest 2945, está más ocupado que nunca. Y eso significa que más carga llegará a más lugares. Ahí es donde entras tú. \n\nCovalex está buscando pilotos confiables y trabajadores para que se unan a nuestra creciente familia. ¿Tienes acceso a un barco que pueda albergar ~mission(MissionMaxSCUSize) contenedores de carga? ¿Puedes pasar una verificación de antecedentes penales si se requiere? Entonces un universo de oportunidades te está esperando. \n\nSimplemente complete una 'Prueba de evaluación' recogiendo un envío de ~mission(Item) de un montacargas en ~mission(Location|address) y entregándolo exitosamente a un montacargas en ~mission(Destination|address) .\n\nUna vez que complete satisfactoriamente la prueba, será elegible para convertirse en parte de la vasta red de especialistas independientes en transporte de Covalex Shipping*.\n\n\nCovalex Shipping \n'Todo lo que necesite, donde lo necesite.'\n\n\n*Covalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Para fomentar las entregas puntuales y evitar el fraude en los transportes de carga, Covalex Shipping establecerá un límite de tiempo de entrega y, una vez vencido, cualquier carga no entregada se considerará robada y se tratará como tal. Si necesita abandonar su entrega, Covalex le proporcionará una nueva ubicación de entrega para que devuelva la carga. No hacerlo afectará su reputación con la empresa. El pago total se prorrateará de acuerdo con el porcentaje de carga entregada exitosamente. Covalex_HaulCargo_AToB_Intro_title=Oportunidad para transportista de carga independiente Covalex_HaulCargo_AToB_Rehire_desc=Hola,\n\nTengo buenas noticias para ti. Covalex recientemente terminó una evaluación de nuestro grupo de contratistas y decidió reconsiderar tu estatus como transportista de carga. Para volver a calificar, todo lo que necesitas es completar con éxito la siguiente entrega.\n\nRecoge ~mission(Item) de un montacargas en ~mission(Location|address) y entrégalo en un montacargas en ~mission(Destination|address) . Para completar este transporte de manera rápida y eficiente, necesitarás un barco que pueda transportar ~mission(MissionMaxSCUSize) contenedores de carga.\n\nEsperamos que todo salga bien para que podamos darte la bienvenida nuevamente al equipo.\n\nCovalex Shipping \n'Todo lo que necesites, en cualquier lugar donde lo necesites.'\n\n\nCovalex Shipping es una corporación de responsabilidad limitada. Para fomentar las entregas puntuales y evitar fraudes en los transportes de carga, Covalex Shipping establecerá un límite de tiempo de entrega y, una vez vencido, cualquier carga no entregada se considerará robada y se tratará como tal. Si necesita abandonar su entrega, Covalex le proporcionará un nuevo lugar de entrega para que pueda devolver la carga. Si no lo hace, afectará su reputación con la empresa. El pago total se prorrateará según el porcentaje de carga entregada con éxito. Covalex_HaulCargo_AToB_Rehire_title=Reevaluación del transporte de carga de Covalex Covalex_HaulCargo_AToB_Scrap=Hola,\n\nHay algo de basura esperando en un montacargas en ~mission(Location|address) que necesita ir a un montacargas en ~mission(Destination|address) para ser procesada. He confirmado que los contenedores no serán más grandes que ~mission(MissionMaxSCUSize) . \n\nA mi madre le habría encantado esta misión. Es una de las que piensa que cada depósito de chatarra está lleno de tesoros escondidos. Ni siquiera puedo decirte cuántas horas pasé aburrido siguiéndola por uno. Si eso es lo tuyo, aquí tienes una oportunidad de ganar créditos yendo a uno.\n \n ~mission(Contractor|SignOff) \n\nChase Hewitt\nCoordinador de logística júnior\nCovalex Shipping \n'Todo lo que necesites, donde lo necesites'.\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Para fomentar las entregas puntuales y evitar fraudes en los transportes de carga, Covalex Shipping establecerá un límite de tiempo de entrega y, una vez vencido, cualquier carga no entregada se considerará robada y se tratará como tal. Si necesita abandonar su entrega, Covalex le proporcionará un nuevo lugar de entrega para que pueda devolver la carga. Si no lo hace, afectará su reputación con la empresa. El pago total se prorrateará según el porcentaje de carga entregada con éxito. Covalex_HaulCargo_AToB_Stanton_Interstellar=Hola,\n\n¿Alguien está interesado en hacer la parte Stanton de un viaje interestelar? \n\nHay un botín de ~mission(Item) esperando en contenedores ~mission(MissionMaxSCUSize) o más pequeños para ser recogidos de un montacargas en ~mission(Location|address) y entregados a un montacargas en ~mission(Destination|address) . No hay necesidad de llevarlo más allá de eso. Tengo a otra persona preparada para ejecutarlo a través del salto hasta su destino final. \n\n ~mission(Contractor|SignOff) \n\nChase Hewitt\nCoordinador de Logística Jr.\nCovalex Shipping \n'Todo lo que necesites, en cualquier lugar donde lo necesites.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Para fomentar las entregas puntuales y evitar fraudes en los transportes de carga, Covalex Shipping establecerá un límite de tiempo de entrega y, una vez vencido, cualquier carga no entregada se considerará robada y se tratará como tal. Si necesita abandonar su entrega, Covalex le proporcionará un nuevo lugar de entrega para que pueda devolver la carga. Si no lo hace, afectará su reputación con la empresa. El pago total se prorrateará según el porcentaje de carga entregada con éxito. Covalex_HaulCargo_AToB_desc_01=Hola,\n\nNecesito un contratista para un transporte de carga simple que va desde un montacargas en ~mission(Location|address) a un montacargas en ~mission(Destination|address) . Como máximo, los contenedores tendrán un tamaño de ~mission(MissionMaxSCUSize) . ¿Hay alguna posibilidad de que estés disponible para encargarte de ello por nosotros?\n\n ~mission(Contractor|SignOff) \n\nChase Hewitt\nCoordinador de logística júnior\nCovalex Shipping \n'Todo lo que necesites, en cualquier lugar donde lo necesites'.\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Para fomentar las entregas puntuales y evitar el fraude en los transportes de carga, Covalex Shipping establecerá un límite de tiempo de entrega y, una vez vencido, cualquier carga no entregada se considerará robada y se tratará como tal. Si necesitas abandonar tu entrega, Covalex te proporcionará una nueva ubicación de entrega para que devuelvas la carga. De no hacerlo, su reputación con la empresa se verá afectada. El pago total se prorrateará según el porcentaje de carga entregada con éxito. Covalex_HaulCargo_AToB_desc_02=Hola,\n\nUn montacargas en ~mission(Location|address) tiene una carga que necesita ser entregada a un montacargas en ~mission(Destination|address) . Otro transportista se echó atrás en el último minuto porque su barco no podía manejar ~mission(MissionMaxSCUSize) contenedores, así que me estarías haciendo un gran favor si pudieras encargarte de ello. \n\n ~mission(Contractor|SignOff) \n\nChase Hewitt\nCoordinador de Logística Jr.\nCovalex Shipping \n'Todo lo que necesites, donde lo necesites.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Para fomentar las entregas puntuales y evitar el fraude en los transportes de carga, Covalex Shipping establecerá un límite de tiempo de entrega y, una vez vencido, cualquier carga no entregada se considerará robada y se tratará como tal. Si necesita abandonar su entrega, Covalex le proporcionará un nuevo lugar de entrega para que pueda devolver la carga. No hacerlo afectará su reputación con la empresa. El pago total se prorrateará según el porcentaje de carga entregada con éxito. Covalex_HaulCargo_AToB_desc_03=Hola,\n\nApareció un nuevo envío. Los detalles se encuentran a continuación, si estás interesado.\n\n1. Recoge la carga de un montacargas en ~mission(Location|address) . El tamaño máximo será ~mission(MissionMaxSCUSize) . \n2. Entrega en un montacargas en ~mission(Destination|address) . \n\n ~mission(Contractor|SignOff) \n\nChase Hewitt\nCoordinador de logística júnior\nCovalex Shipping \n'Todo lo que necesites, donde lo necesites'.\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Para fomentar las entregas puntuales y evitar el fraude en los envíos de carga, Covalex Shipping establecerá un límite de tiempo de entrega y, una vez vencido, cualquier carga no entregada se considerará robada y se tratará como tal. Si necesitas abandonar tu entrega, Covalex te proporcionará una nueva ubicación de entrega para que devuelvas la carga. De no hacerlo, su reputación con la empresa se verá afectada. El pago total se prorrateará según el porcentaje de carga entregada con éxito. Covalex_HaulCargo_AToB_title=~mission(ReputationRank) Rango - Directo ~mission(CargoRouteToken) ~mission(CargoGradeToken) Transporte de carga Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_ProcessedFood_Stanton2=Hola, \n\nParece que Orison necesita otro reabastecimiento de alimentos procesados y hielo presurizado. Tienen estas cosas en un programa de entrega estándar, pero simplemente solicitaron un envío lo antes posible. \n\n¿Estás disponible para hacer el recorrido? Las cosas ( ~mission(MissionMaxSCUSize) contenedores o más pequeños) están esperando a ser recogidas de un elevador de carga en ~mission(Location|address) . Debería ser un recorrido rápido y fácil para ti hasta un elevador de carga en ~mission(Destination|address) . \n\n ~mission(Contractor|SignOff) \n\nChase Hewitt\nCoordinador de logística Jr.\nCovalex Shipping \n'Todo lo que necesites, en cualquier lugar donde lo necesites'.\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Para fomentar las entregas puntuales y evitar fraudes en los transportes de carga, Covalex Shipping establecerá un límite de tiempo de entrega y, una vez vencido, cualquier carga no entregada se considerará robada y se tratará como tal. Si necesita abandonar su entrega, Covalex le proporcionará un nuevo lugar de entrega para que pueda devolver la carga. Si no lo hace, afectará su reputación con la empresa. El pago total se prorrateará según el porcentaje de carga entregada con éxito. Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_RawOre_Stanton1=Hola,\n\nUn gerente de logística de Hurston en ~mission(Location|address) acaba de solicitar una recogida prioritaria en sus instalaciones. Parece que encontraron una nueva veta de mineral y necesitan hacer espacio para lo que están extrayendo.\n\nEl mineral en bruto debe trasladarse desde un montacargas en ~mission(Location) a un montacargas en ~mission(Destination|address) . Serán contenedores de ~mission(MissionMaxSCUSize) o más pequeños. ¿Parece algo que podrías manejar? \n\n ~mission(Contractor|SignOff) \n\nChase Hewitt\nCoordinador de logística júnior\nCovalex Shipping \n'Todo lo que necesites, en cualquier lugar donde lo necesites'.\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Para fomentar las entregas puntuales y evitar fraudes en los transportes de carga, Covalex Shipping establecerá un límite de tiempo de entrega y, una vez vencido, cualquier carga no entregada se considerará robada y se tratará como tal. Si necesita abandonar su entrega, Covalex le proporcionará un nuevo lugar de entrega para que pueda devolver la carga. Si no lo hace, afectará su reputación con la empresa. El pago total se prorrateará según el porcentaje de carga entregada con éxito. Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_RefinedOre_Stanton4=Hola, \n\n ~mission(Destination|address) necesita una entrega de mineral refinado para mantener sus líneas de producción en funcionamiento. La carga ( ~mission(MissionMaxSCUSize) contenedores o más pequeños) está lista y esperando a que la recojan en un montacargas en ~mission(Location|address) . ¿Hay alguna posibilidad de que estés disponible para recogerla y entregarla en un montacargas en ~mission(Destination) ?\n\n ~mission(Contractor|SignOff) \n\nChase Hewitt\nCoordinador de logística júnior\nCovalex Shipping \n'Todo lo que necesites, en cualquier lugar donde lo necesites'.\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Para fomentar las entregas puntuales y evitar el fraude en los transportes de carga, Covalex Shipping establecerá un límite de tiempo de entrega y, una vez vencido, cualquier carga no entregada se considerará robada y se tratará como tal. Si necesita abandonar su entrega, Covalex le proporcionará un nuevo lugar de entrega para que pueda devolver la carga. No hacerlo afectará su reputación con la empresa. El pago total se prorrateará según el porcentaje de carga entregada con éxito. Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_ScrapWaste_Stanton3=Hola, \n\nHay un montón de chatarra y desechos esperando en un elevador de carga en ~mission(Location|address) que necesita ir a un elevador de carga en ~mission(Destination|address) para clasificarse. Sé que ArcCorp inició una iniciativa para reducir los desechos y reciclar más chatarra en el planeta, pero aún no he visto ninguna disminución en este tipo de transportes de ellos.\n\n¿Estás disponible para mover este lote de basura variada (contenedores ~mission(MissionMaxSCUSize) o más pequeños) fuera del mundo para ellos? \n\n ~mission(Contractor|SignOff) \n\nChase Hewitt\nCoordinador de logística júnior\nCovalex Shipping \n'Todo lo que necesites, en cualquier lugar donde lo necesites'.\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una corporación de responsabilidad limitada. Para fomentar las entregas puntuales y evitar fraudes en los transportes de carga, Covalex Shipping establecerá un límite de tiempo de entrega y, una vez vencido, cualquier carga no entregada se considerará robada y se tratará como tal. Si necesita abandonar su entrega, Covalex le proporcionará un nuevo lugar de entrega para que pueda devolver la carga. Si no lo hace, afectará su reputación con la empresa. El pago total se prorrateará según el porcentaje de carga entregada con éxito. Covalex_HaulCargo_LinearChain_desc_01=Hola,\n\nNuestros técnicos de datos han organizado algunos viajes para que puedas recoger un nuevo lote de carga mientras dejas algo, lo que debería hacer que el viaje sea mucho más eficiente. Organiza todo de modo que no tengas que lidiar con ningún contenedor más grande que ~mission(MissionMaxSCUSize) . Así es como se ve el itinerario: \n\n ~mission(LinearChainToken) \n\n ~mission(Contractor|SignOff) \n\nChase Hewitt\nCoordinador de logística júnior\nCovalex Shipping \n'Todo lo que necesites, donde lo necesites'.\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Para fomentar las entregas puntuales y evitar el fraude en los transportes de carga, Covalex Shipping establecerá un límite de tiempo de entrega y, una vez vencido, cualquier carga no entregada se considerará robada y se tratará como tal. Si necesita abandonar su entrega, Covalex le proporcionará un nuevo lugar de entrega para que pueda devolver la carga. No hacerlo afectará su reputación con la empresa. El pago total se prorrateará según el porcentaje de carga entregada con éxito. Covalex_HaulCargo_LinearChain_desc_02=Hola,\n\nParece que las estrellas se alinearon perfectamente para esta carrera. Hay nueva carga ( ~mission(MissionMaxSCUSize) o más pequeña) para recoger de cada ubicación donde estés haciendo una entrega. Aquí están los detalles si estás interesado. \n\n ~mission(LinearChainToken) \n\n ~mission(Contractor|SignOff) \n\nChase Hewitt\nCoordinador de logística júnior\nCovalex Shipping \n'Todo lo que necesites, donde lo necesites'.\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una corporación de responsabilidad limitada. Para fomentar las entregas puntuales y evitar el fraude en los transportes de carga, Covalex Shipping establecerá un límite de tiempo de entrega y, al vencimiento, cualquier carga no entregada se considerará robada y se tratará como tal. Si necesitas abandonar tu entrega, Covalex te proporcionará una nueva ubicación de entrega para que devuelvas la carga. No hacerlo afectará tu reputación con la empresa. El pago total se prorrateará según el porcentaje de carga entregada exitosamente. Covalex_HaulCargo_LinearChain_desc_03=Hola,\n\nNuestros técnicos de datos realmente se superaron a sí mismos con la eficiencia de este recorrido de carga. Cada lugar de entrega tiene más carga esperando ser recogida. Y convenientemente, no habrá ningún contenedor más grande que ~mission(MissionMaxSCUSize) . \n\n ~mission(LinearChainToken) \n\nSi estás interesado, lo mejor es que tomes este recorrido antes de que alguien más lo haga. \n\n ~mission(Contractor|SignOff) \n\nChase Hewitt\nCoordinador de logística júnior\nCovalex Shipping \n'Todo lo que necesites, donde lo necesites'.\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Para fomentar las entregas puntuales y evitar el fraude en los transportes de carga, Covalex Shipping establecerá un límite de tiempo de entrega y, una vez vencido, cualquier carga no entregada se considerará robada y se tratará como tal. Si necesita abandonar su entrega, Covalex le proporcionará un nuevo lugar de entrega para que pueda devolver la carga. No hacerlo afectará su reputación con la empresa. El pago total se prorrateará según el porcentaje de carga entregada con éxito. Covalex_HaulCargo_LinearChain_title=~mission(ReputationRank) Rango - ~mission(CargoRouteToken) ~mission(CargoGradeToken) Transporte de carga Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_Waste_Waste_Stanton1=Hola,\n\nNecesito que recojan la basura de algunas ubicaciones de Hurston y luego la lleven a un elevador de carga en ~mission(Destination|address) . No te preocupes, ninguno de los contenedores es más grande que ~mission(MissionMaxSCUSize) .\n\nLUGARES DE RECOGIDA (CUALQUIER PEDIDO)\n\n ~mission(MultiToSingleToken) \n\nUn dato curioso para ti. Hurston es el único planeta en Stanton que no separa su basura y chatarra. Uno de sus trabajadores me dijo que la compañía hizo un análisis de costo-beneficio al respecto hace décadas que determinó que no valía la pena implementar un sistema planetario para facilitarlo. ¿No es eso lo más típico de Hurston? \n\n ~mission(Contractor|SignOff) \n\nChase Hewitt\nJr. Coordinador de Logística\nCovalex Shipping \n'Todo lo que necesites, donde lo necesites.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Para fomentar las entregas puntuales y evitar el fraude en los transportes de carga, Covalex Shipping establecerá un límite de tiempo de entrega y, una vez vencido, cualquier carga no entregada se considerará robada y se tratará como tal. Si necesitas abandonar tu entrega, Covalex te proporcionará una nueva ubicación de entrega para que puedas devolver la carga. Si no lo haces, afectará tu reputación con la empresa. El pago total se prorrateará de acuerdo con el porcentaje de carga entregada con éxito. Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_desc_01=Hola!\n\nHay una carga de mercancía ( ~mission(MissionMaxSCUSize) o más pequeña) que necesita ser entregada en un montacargas en ~mission(Destination|address) . Lo único es que la carga está repartida en unas cuantas ubicaciones, que he enumerado a continuación. \n\nLUGARES DE RECOGIDA (CUALQUIER PEDIDO)\n\n ~mission(MultiToSingleToken) \n\nNo importa en qué orden recojas las cosas, siempre y cuando se entregue todo.\n\n ~mission(Contractor|SignOff) \n\nChase Hewitt\nCoordinador de logística júnior\nCovalex Shipping \n'Todo lo que necesites, en cualquier lugar donde lo necesites'.\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Para fomentar las entregas puntuales y evitar fraudes en los transportes de carga, Covalex Shipping establecerá un límite de tiempo de entrega y, una vez vencido, cualquier carga no entregada se considerará robada y se tratará como tal. Si necesita abandonar su entrega, Covalex le proporcionará un nuevo lugar de entrega para que pueda devolver la carga. Si no lo hace, afectará su reputación con la empresa. El pago total se prorrateará según el porcentaje de carga entregada con éxito. Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_desc_02=Hola,\n\nAquí hay uno interesante. ~mission(Destination|address) está esperando algunos envíos (tamaño máximo de contenedor de ~mission(MissionMaxSCUSize) ) por lo que los técnicos de datos agruparon todas las recolecciones. Aquí hay una lista de las paradas: \n\nLUGARES DE RECOGIDA (CUALQUIER PEDIDO)\n\n ~mission(MultiToSingleToken) \n\nSiéntete libre de hacerlas en el orden que quieras. Lo único que es importante es que todas sean entregadas en un elevador de carga en ~mission(Destination) .\n\n ~mission(Contractor|SignOff) \n\nChase Hewitt\nCoordinador de Logística Jr.\nCovalex Shipping \n'Todo lo que necesites, en cualquier lugar donde lo necesites.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una corporación de responsabilidad limitada. Para fomentar las entregas puntuales y evitar fraudes en los transportes de carga, Covalex Shipping establecerá un límite de tiempo de entrega y, una vez vencido, cualquier carga no entregada se considerará robada y se tratará como tal. Si necesita abandonar su entrega, Covalex le proporcionará un nuevo lugar de entrega para que pueda devolver la carga. Si no lo hace, afectará su reputación con la empresa. El pago total se prorrateará según el porcentaje de carga entregada con éxito. Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_desc_03=Hola,\n\nEstoy en un aprieto y espero que puedas ayudar. Un transportista de confianza se inscribió para un viaje que necesita ser entregado lo antes posible, pero su nave se estropeó justo cuando estaban a punto de despegar, así que necesito que alguien se haga cargo de este viaje de inmediato.\n\nEs toda carga ~mission(MissionMaxSCUSize) o más pequeña que necesita ir a un elevador de carga en ~mission(Destination|address) después de ser recolectada de algunas ubicaciones, que he enumerado a continuación:\n\nLUGARES DE RECOGIDA (CUALQUIER PEDIDO)\n\n ~mission(MultiToSingleToken) \n\nLa demora ya ha causado problemas en algunos de los lugares de recogida. Realmente necesitan que se vaya esa carga para liberar espacio para nuevas entregas. ¿Hay alguna posibilidad de que puedas recolectar todo lo anterior y entregarlo lo más rápido posible?\n\n ~mission(Contractor|SignOff) \n\nChase Hewitt\nJr. Coordinador de Logística\nCovalex Shipping \n'Todo lo que necesites, donde lo necesites.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Para fomentar las entregas puntuales y evitar el fraude en los transportes de carga, Covalex Shipping establecerá un límite de tiempo de entrega y, una vez vencido, cualquier carga no entregada se considerará robada y se tratará como tal. Si necesitas abandonar tu entrega, Covalex te proporcionará una nueva ubicación de entrega para que puedas devolver la carga. Si no lo haces, afectará tu reputación con la empresa. El pago total se prorrateará de acuerdo con el porcentaje de carga entregada con éxito. Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_desc_RawOre_Stanton1=Hola,\n\nHurston solicita que prioricemos las recolecciones en las instalaciones mineras locales para liberar espacio para lo que están extrayendo. Aquí están todos los lugares a los que debes ir: \n\nLUGARES DE RECOGIDA (CUALQUIER PEDIDO)\n\n ~mission(MultiToSingleToken) \n\nUna vez recolectado, todo debe llegar a un elevador de carga en ~mission(Destination|Address) . Han dicho que todos los contenedores tendrán un tamaño máximo ~mission(MissionMaxSCUSize) . ¿Suena como algo que podrías manejar? \n\n ~mission(Contractor|SignOff) \n\nChase Hewitt\nCoordinador de logística júnior\nCovalex Shipping \n'Todo lo que necesites, en cualquier lugar donde lo necesites'.\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Para fomentar las entregas puntuales y evitar fraudes en los transportes de carga, Covalex Shipping establecerá un límite de tiempo de entrega y, una vez vencido, cualquier carga no entregada se considerará robada y se tratará como tal. Si necesita abandonar su entrega, Covalex le proporcionará un nuevo lugar de entrega para que pueda devolver la carga. Si no lo hace, afectará su reputación con la empresa. El pago total se prorrateará según el porcentaje de carga entregada con éxito. Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_desc_ScrapWaste_Stanton3=Hola,\n\nHay algunos sitios en ArcCorp que necesitan que se recolecten sus desechos y chatarra (todas las cajas ~mission(MissionMaxSCUSize) o más pequeñas) y se lleven a un elevador de carga en ~mission(Destination|address) . No importa en qué orden hagas la carrera, siempre y cuando lo recojas todo. \n\nLUGARES DE RECOGIDA (CUALQUIER ORDEN)\n\n ~mission(MultiToSingleToken) \n\nSabes, mi madre era una transportista que se especializaba en carreras como esta. Puede que no sea lo más glamoroso, pero ella decía que estas carreras tenían la mejor relación riesgo-pago. Los piratas nunca le dieron ningún problema cuando descubrieron lo que había a bordo. \n\n ~mission(Contractor|SignOff) \n\nChase Hewitt\nJr. Coordinador de Logística\nCovalex Shipping \n'Todo lo que necesites, donde lo necesites.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Para fomentar las entregas puntuales y evitar el fraude en los transportes de carga, Covalex Shipping establecerá un límite de tiempo de entrega y, una vez vencido, cualquier carga no entregada se considerará robada y se tratará como tal. Si necesitas abandonar tu entrega, Covalex te proporcionará una nueva ubicación de entrega para que puedas devolver la carga. Si no lo haces, afectará tu reputación con la empresa. El pago total se prorrateará de acuerdo con el porcentaje de carga entregada con éxito. Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_title=~mission(ReputationRank) Rango - ~mission(CargoRouteToken) ~mission(CargoGradeToken) Transporte de carga Covalex_HaulCargo_RoundDelivery_desc_01=Hola,\n\nEn base a los comentarios de algunos transportistas, nuestros técnicos de datos han comenzado a organizar recorridos de carga que terminan con una entrega en el sitio de recogida inicial. Además, se han asegurado de limitar el tamaño del contenedor a ~mission(MissionMaxSCUSize) . Aquí tienes uno si te interesa. \n\n ~mission(RoundDeliveryToken) \n\n ~mission(Contractor|SignOff) \n\nChase Hewitt\nCoordinador de logística júnior\nCovalex Shipping \n'Todo lo que necesites, donde lo necesites'.\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Para fomentar las entregas puntuales y evitar el fraude en los transportes de carga, Covalex Shipping establecerá un límite de tiempo de entrega y, una vez vencido, cualquier carga no entregada se considerará robada y se tratará como tal. Si necesitas abandonar tu entrega, Covalex te proporcionará una nueva ubicación de entrega para que devuelvas la carga. De no hacerlo, su reputación con la empresa se verá afectada. El pago total se prorrateará según el porcentaje de carga entregada con éxito. Covalex_HaulCargo_RoundDelivery_desc_02=Hola,\n\nTuve una buena racha aquí. El itinerario incluye algunas paradas y la última entrega te llevará de regreso al lugar donde realizaste la primera recogida. Y no debería haber nada más grande que ~mission(MissionMaxSCUSize) con lo que tengas que lidiar.\n\nAquí están los detalles: \n\n ~mission(RoundDeliveryToken) \n\n ~mission(Contractor|SignOff) \n\nChase Hewitt\nCoordinador de logística júnior\nCovalex Shipping \n'Todo lo que necesites, donde lo necesites'.\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Para fomentar las entregas puntuales y evitar el fraude en los transportes de carga, Covalex Shipping establecerá un límite de tiempo de entrega y, una vez vencido, cualquier carga no entregada se considerará robada y se tratará como tal. Si necesita abandonar su entrega, Covalex le proporcionará un nuevo lugar de entrega para que pueda devolver la carga. No hacerlo afectará su reputación con la empresa. El pago total se prorrateará según el porcentaje de carga entregada con éxito. Covalex_HaulCargo_RoundDelivery_desc_03=Hola,\n\n¿Hay alguna posibilidad de que estés libre? El transportista que normalmente se encarga de este circuito está enfermo. Lo bueno de este recorrido es que termina en el mismo lugar en el que comienza y no habrá ningún contenedor más grande que ~mission(MissionMaxSCUSize) . \n\n ~mission(RoundDeliveryToken) \n\nAvísame si puedes hacerlo. \n\n ~mission(Contractor|SignOff) \n\nChase Hewitt\nCoordinador de logística júnior\nCovalex Shipping \n'Todo lo que necesites, donde lo necesites'.\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Para fomentar las entregas puntuales y evitar el fraude en los transportes de carga, Covalex Shipping establecerá un límite de tiempo de entrega y, una vez vencido, cualquier carga no entregada se considerará robada y se tratará como tal. Si necesita abandonar su entrega, Covalex le proporcionará un nuevo lugar de entrega para que pueda devolver la carga. No hacerlo afectará su reputación con la empresa. El pago total se prorrateará según el porcentaje de carga entregada con éxito. Covalex_HaulCargo_RoundDelivery_title=~mission(ReputationRank) Rango - ~mission(CargoRouteToken) ~mission(CargoGradeToken) Circuito de transporte de carga Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_Processed_Mixed_QTFuelHydroFuelShipAmmo=Hola,\n\nLa gente de ~mission(Location|address) tiene lo que me gusta llamar un "especial del piloto" esperando a ser distribuido: un cargamento de combustible cuántico, combustible de hidrógeno y munición para barcos. Cárgalo desde un elevador de carga y entrégalo en los siguientes lugares en el orden que mejor te funcione. Espera que todos los contenedores sean ~mission(MissionMaxSCUSize) o más pequeños. \n\nLUGARES DE ENTREGA (CUALQUIER PEDIDO)\n\n ~mission(SingleToMultiToken) \n\n ~mission(Contractor|SignOff) \n\nChase Hewitt\nCoordinador de logística júnior\nCovalex Shipping \n'Todo lo que necesites, en cualquier lugar donde lo necesites'.\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Para fomentar las entregas puntuales y evitar fraudes en los transportes de carga, Covalex Shipping establecerá un límite de tiempo de entrega y, una vez vencido, cualquier carga no entregada se considerará robada y se tratará como tal. Si necesita abandonar su entrega, Covalex le proporcionará un nuevo lugar de entrega para que pueda devolver la carga. Si no lo hace, afectará su reputación con la empresa. El pago total se prorrateará según el porcentaje de carga entregada con éxito. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_Processed_Stims=Hola,\n\nHay un montón de estimulantes en ~mission(Location|address) listos para ser recogidos de un montacargas y entregados en algunos lugares. Se empaquetarán en contenedores ~mission(MissionMaxSCUSize) o más pequeños. ¿Hay alguna posibilidad de que puedas encargarte de esto por mí? \n\nNo importa en qué orden los dejes. \n\nLUGARES DE ENTREGA (CUALQUIER ORDEN)\n\n ~mission(SingleToMultiToken) \n\nMe alegro de nunca haber adquirido el hábito porque juro que recibo más solicitudes de actualización de entrega para "¿dónde están mis estimulantes?" que cualquier otro tipo de envío. \n\n ~mission(Contractor|SignOff) \n\nChase Hewitt\nJr. Coordinador de Logística\nCovalex Shipping \n'Todo lo que necesites, donde lo necesites.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Para fomentar las entregas puntuales y evitar el fraude en los transportes de carga, Covalex Shipping establecerá un límite de tiempo de entrega y, una vez vencido, cualquier carga no entregada se considerará robada y se tratará como tal. Si necesitas abandonar tu entrega, Covalex te proporcionará una nueva ubicación de entrega para que puedas devolver la carga. Si no lo haces, afectará tu reputación con la empresa. El pago total se prorrateará de acuerdo con el porcentaje de carga entregada con éxito. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_RefinedOre=Hola,\n\nLa refinería en ~mission(Location|address) ha estado ocupada. Han procesado un montón de ~mission(Item) en contenedores ~mission(MissionMaxSCUSize) o más pequeños, y están buscando enviarlo desde un elevador de carga. Acabo de consultar con los oficiales de la ley para ver cuáles necesitaban este material y pude organizar este recorrido. \n\nLUGARES DE ENTREGA (CUALQUIER PEDIDO)\n\n ~mission(SingleToMultiToken) \n\nDebería ser un recorrido fácil para ti, si estás libre. \n\n ~mission(Contractor|SignOff) \n\nChase Hewitt\nCoordinador de logística júnior\nCovalex Shipping \n'Todo lo que necesites, en cualquier lugar donde lo necesites'.\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Para fomentar las entregas puntuales y evitar fraudes en los transportes de carga, Covalex Shipping establecerá un límite de tiempo de entrega y, una vez vencido, cualquier carga no entregada se considerará robada y se tratará como tal. Si necesita abandonar su entrega, Covalex le proporcionará un nuevo lugar de entrega para que pueda devolver la carga. Si no lo hace, afectará su reputación con la empresa. El pago total se prorrateará según el porcentaje de carga entregada con éxito. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_01=Saludos, \n\nParece que ~mission(Location|address) actualmente tiene alguna carga ~mission(MissionMaxSCUSize) o más pequeña que necesita ser separada y entregada en algunos lugares diferentes. \n\nLUGARES DE ENTREGA (CUALQUIER PEDIDO)\n\n ~mission(SingleToMultiToken) \n\nLas entregas se pueden hacer en el orden que mejor funcione para usted. \n\n ~mission(Contractor|SignOff) \n\nChase Hewitt\nCoordinador de logística júnior\nCovalex Shipping \n'Todo lo que necesite, en cualquier lugar donde lo necesite'.\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Para fomentar las entregas puntuales y evitar el fraude en los transportes de carga, Covalex Shipping establecerá un límite de tiempo de entrega y, una vez vencido, cualquier carga no entregada se considerará robada y se tratará como tal. Si necesita abandonar su entrega, Covalex le proporcionará un nuevo lugar de entrega para que pueda devolver la carga. No hacerlo afectará su reputación con la empresa. El pago total se prorrateará según el porcentaje de carga entregada con éxito. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_02=Hola, \n\nTengo un recorrido con varias paradas que debo hacer. La buena noticia es que toda la carga es ~mission(MissionMaxSCUSize) o más pequeña y se puede recoger en un montacargas en ~mission(Location|address) . Las entregas se distribuyen en varias ubicaciones, pero se pueden realizar en cualquier orden. \n\nLUGARES DE ENTREGA (CUALQUIER PEDIDO)\n\n ~mission(SingleToMultiToken) \n\n ~mission(Contractor|SignOff) \n\nChase Hewitt\nCoordinador de logística júnior\nCovalex Shipping \n'Todo lo que necesites, en cualquier lugar donde lo necesites'.\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Para fomentar las entregas puntuales y evitar el fraude en los transportes de carga, Covalex Shipping establecerá un límite de tiempo de entrega y, una vez vencido, cualquier carga no entregada se considerará robada y se tratará como tal. Si necesita abandonar su entrega, Covalex le proporcionará un nuevo lugar de entrega para que pueda devolver la carga. No hacerlo afectará su reputación con la empresa. El pago total se prorrateará según el porcentaje de carga entregada con éxito. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_03=Hola, \n\n¿Te interesa realizar algunas entregas a la vez? \n\nHay una carga de carga ( ~mission(MissionMaxSCUSize) o más pequeña) esperando en un elevador de carga en ~mission(Location|address) que necesita ser entregada en los siguientes lugares:\n\nLUGARES DE ENTREGA (CUALQUIER PEDIDO)\n\n ~mission(SingleToMultiToken) \n\nSiéntete libre de planificar la ruta de las entregas como creas conveniente.\n\n ~mission(Contractor|SignOff) \n\nChase Hewitt\nCoordinador de logística júnior\nCovalex Shipping \n'Todo lo que necesites, en cualquier lugar donde lo necesites'.\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una corporación de responsabilidad limitada. Para fomentar las entregas puntuales y evitar fraudes en los transportes de carga, Covalex Shipping establecerá un límite de tiempo de entrega y, una vez vencido, cualquier carga no entregada se considerará robada y se tratará como tal. Si necesita abandonar su entrega, Covalex le proporcionará un nuevo lugar de entrega para que pueda devolver la carga. Si no lo hace, afectará su reputación con la empresa. El pago total se prorrateará según el porcentaje de carga entregada con éxito. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_ProcessedFood_Stanton2=Hola, \n\nHay algunas instalaciones de Crusader que necesitan ser reabastecidas con alimentos procesados y hielo presurizado. No sé por qué, pero siempre me sorprende cuando veo la cantidad de estas cosas que necesitan entregar.\n\nDe todos modos, hay un cargamento de contenedores no más grande que ~mission(MissionMaxSCUSize) esperando en ~mission(Location|address) . Una vez que tomas las mercancías de un elevador de carga, estas son las instalaciones a las que deben ir:\n\nLUGARES DE ENTREGA (CUALQUIER PEDIDO)\n\n ~mission(SingleToMultiToken) \n\n ~mission(Contractor|SignOff) \n\nChase Hewitt\nCoordinador de logística júnior\nCovalex Shipping \n'Todo lo que necesites, en cualquier lugar donde lo necesites'.\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Para fomentar las entregas puntuales y evitar fraudes en los transportes de carga, Covalex Shipping establecerá un límite de tiempo de entrega y, una vez vencido, cualquier carga no entregada se considerará robada y se tratará como tal. Si necesita abandonar su entrega, Covalex le proporcionará un nuevo lugar de entrega para que pueda devolver la carga. Si no lo hace, afectará su reputación con la empresa. El pago total se prorrateará según el porcentaje de carga entregada con éxito. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_RefinedOre_Mixed=Hola,\n\nLa refinería en ~mission(Location|address) ha estado ocupada. Han procesado una mezcla de minerales refinados y están buscando enviar los contenedores ( ~mission(MissionMaxSCUSize) o más pequeños) desde un elevador de carga. Acabo de consultar con los oficiales de la ley para ver dónde se necesita este material y pude organizar este recorrido. \n\nLUGARES DE ENTREGA (CUALQUIER PEDIDO)\n\n ~mission(SingleToMultiToken) \n\nDebería ser un recorrido fácil para ti, si estás libre. \n\n ~mission(Contractor|SignOff) \n\nChase Hewitt\nCoordinador de logística júnior\nCovalex Shipping \n'Todo lo que necesites, en cualquier lugar donde lo necesites'.\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Para fomentar las entregas puntuales y evitar fraudes en los transportes de carga, Covalex Shipping establecerá un límite de tiempo de entrega y, una vez vencido, cualquier carga no entregada se considerará robada y se tratará como tal. Si necesita abandonar su entrega, Covalex le proporcionará un nuevo lugar de entrega para que pueda devolver la carga. Si no lo hace, afectará su reputación con la empresa. El pago total se prorrateará según el porcentaje de carga entregada con éxito. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_RefinedOre_Stanton4=Hola,\n\nHay mineral refinado en contenedores ~mission(MissionMaxSCUSize) o más pequeños que necesitan ser trasladados desde un montacargas en ~mission(Location|address) a las instalaciones de producción en microTech. Puedes planificar las entregas como quieras. No importa en qué orden se realicen, siempre y cuando lleguen. \n\nLUGARES DE ENTREGA (CUALQUIER PEDIDO)\n\n ~mission(SingleToMultiToken) \n\n ~mission(Contractor|SignOff) \n\nChase Hewitt\nCoordinador de logística júnior\nCovalex Shipping \n'Todo lo que necesites, donde lo necesites'.\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping es una sociedad de responsabilidad limitada. Para fomentar las entregas puntuales y evitar el fraude en los transportes de carga, Covalex Shipping establecerá un límite de tiempo de entrega y, una vez vencido, cualquier carga no entregada se considerará robada y se tratará como tal. Si necesita abandonar su entrega, Covalex le proporcionará un nuevo lugar de entrega para que pueda devolver la carga. No hacerlo afectará su reputación con la empresa. El pago total se prorrateará según el porcentaje de carga entregada con éxito. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_title=~mission(ReputationRank) Rango - ~mission(CargoRouteToken) ~mission(CargoGradeToken) Transporte de carga FOB_Abandoned_Stanton1_FOB1=Lo más bajo FOB_Abandoned_Stanton1_FOB1_desc=¿Cómo oíste sobre este lugar? FOB_Abandoned_Stanton1_FOB2=Trilo FOB_Abandoned_Stanton1_FOB2_desc=Algunos dicen que tres es un número de mala suerte. FOB_Abandoned_Stanton1_FOB3=Los restos de Rico FOB_Abandoned_Stanton1_FOB3_desc=Ido pero no olvidado. FOB_Abandoned_Stanton1_FOB4=Parche roto FOB_Abandoned_Stanton1_FOB4_desc=Probablemente debería simplemente dejar esto de lado. FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB1=Las heces FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB1_desc=No hay mucho que valga la pena rescatar aquí. FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB2,P=S1aFOB2 FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB2_desc,P=Descripción de S1aFOB2 FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB3,P=S1aFOB3 FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB3_desc,P=Descripción de S1aFOB3 FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB1,P=S1bFOB1 FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB1_desc,P=Descripción de S1bFOB1 FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB2,P=S1bFOB2 FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB2_desc,P=Descripción de S1bFOB2 FOB_Abandoned_Stanton1c_FOB1=No importa FOB_Abandoned_Stanton1c_FOB1_desc=Simplemente olvídalo. FOB_Abandoned_Stanton1c_FOB2,P=S1cFOB2 FOB_Abandoned_Stanton1c_FOB2_desc,P=Descripción de S1cFOB2 FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB1,P=S1dFOB1 FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB1_desc,P=Descripción de S1dFOB1 FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB2,P=S1dFOB2 FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB2_desc,P=Descripción de S1dFOB2 FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB1=Tiro de piedra FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB1_desc=Si eres inteligente, salta este punto. FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB2,P=S2aFOB2 FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB2_desc,P=Descripción de S2aFOB2 FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB3,P=S2aFOB3 FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB3_desc,P=Descripción de S2aFOB3 FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB4,P=S2aFOB4 FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB4_desc,P=Descripción de S2aFOB4 FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB1=Aguja de Minlo FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB1_desc=Cuanto más altos están, más fuerte es la caída. FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB2,P=Roca de los Lamentos FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB2_desc,P=No vale la pena llorar por ello. FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB3,P=Hospicio FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB3_desc,P=La salida fácil. FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB1=Media pila FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB1_desc=Para cuando la vida se queda corta. FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB2,P=S2cFOB2 FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB2_desc,P=Descripción de S2cFOB2 FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB3,P=S2cFOB3 FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB3_desc,P=Descripción de S2cFOB3 FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB1=Tocar fondo FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB1_desc=Tienes que golpearlo en algún momento. FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB2=El fin del mundo FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB2_desc=El lugar menos civilizado de toda la galaxia. FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB3,P=S3aFOB3 FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB3_desc,P=Descripción de S3aFOB3 FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB4,P=S3aFOB4 FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB4_desc,P=Descripción de S3aFOB4 FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB5,P=S3aFOB5 FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB5_desc,P=Descripción de S3aFOB5 FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB6,P=S3aFOB6 FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB6_desc,P=Descripción de S3aFOB6 FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB1=El regreso de Ako FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB1_desc=Empiezo a pensar que nunca volverán... FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB2,P=S3bFOB2 FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB2_desc,P=Descripción de S3bFOB2 FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB3,P=S3bFOB3 FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB3_desc,P=Descripción de S3bFOB3 FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB4,P=S3bFOB4 FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB4_desc,P=Descripción de S3bFOB4 FOB_Abandoned_Stanton4_FOB1,P=S4FOB1 FOB_Abandoned_Stanton4_FOB1_desc,P=Descripción de S4FOB1 FOB_Abandoned_Stanton4_FOB2,P=S4FOB2 FOB_Abandoned_Stanton4_FOB2_desc,P=Descripción de S4FOB2 FOB_Abandoned_Stanton4_FOB3,P=S4FOB3 FOB_Abandoned_Stanton4_FOB3_desc,P=Descripción de S4FOB3 FOB_Abandoned_Stanton4_FOB4,P=S4FOB4 FOB_Abandoned_Stanton4_FOB4_desc,P=Descripción de S4FOB4 FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB1=La carrera del Blighter FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB1_desc=Lo mejor es seguir corriendo. FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB2=Sala Hasbin FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB2_desc=Este lugar está todo arrasado. FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB3,P=S4aFOB3 FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB3_desc,P=Descripción de S4aFOB3 FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB4,P=S4aFOB4 FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB4_desc,P=Descripción de S4aFOB4 FOB_Abandoned_Stanton4b_FOB1=El pico de Kant FOB_Abandoned_Stanton4b_FOB1_desc=No hay mucho que hablar aquí. FOB_Abandoned_Stanton4b_FOB2,P=S4bFOB2 FOB_Abandoned_Stanton4b_FOB2_desc,P=Descripción de S4bFOB2 FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB1,P=S4cFOB1 FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB1_desc,P=Descripción de S4cFOB1 FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB2,P=S4cFOB2 FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB2_desc,P=Descripción de S4cFOB2 FreightElevator_16SCU=16 SCU FreightElevator_1SCU=1 SCU FreightElevator_24SCU=24 SCU FreightElevator_32SCU=32 SCU FreightElevator_4SCU=4 SCU FreightElevator_8SCU=8 SCU FreightElevator_Alert=¡Alerta! FreightElevator_AutoArrange=Auto Ajustar FreightElevator_BackToParentContainer,P=Volver a Contenedor Principal FreightElevator_Capacity=Capacidad: FreightElevator_CapacityAbbreviation,P=Cap: FreightElevator_CapacityWarning,P=Advertencia de Capacidad FreightElevator_CapacityWarningDescription,P=Esta carga excederá la capacidad de tu almacén. FreightElevator_ClearAll=Resetear Filtros FreightElevator_CloseAllContainers,P=Cerrar todos los Contenedores FreightElevator_CollapseView,P=Colapsar FreightElevator_Complete,P=Completar FreightElevator_Comply=Vale FreightElevator_Confirm,P=Confirmar FreightElevator_Continue,P=Continuar FreightElevator_ContractOrderDescription=Este contrato se completará una vez entregues la mercancía al almacén. FreightElevator_ContractOrderPayout=Recompensa: FreightElevator_ContractOrderTimeLeft=Tiempo Restante: FreightElevator_ContractRewardLabel,P=Recompensa: FreightElevator_ContractedGoodsTitle,P=Órdenes del Contrato FreightElevator_DeliverToWarehouse=Mandar al Almacén FreightElevator_DeliveringTo,P=Entregando a: FreightElevator_DepositItems=Depositar Items FreightElevator_Drawer=Cajón FreightElevator_Elevator,P=Elevador FreightElevator_ElevatorInTransit,P=En Camino FreightElevator_ElevatorLowered,P=Bajado FreightElevator_ElevatorObstructed,P=Elevador Obstruido FreightElevator_ElevatorObstructedDescription,P=Los siguientes items están bloqueando el elevador: FreightElevator_ElevatorOverloaded,P=Elevador Sobrecargado FreightElevator_ElevatorOverloadedDescription,P=Tu selección actual excede la capacidad del elevador FreightElevator_ElevatorRaised,P=Subido FreightElevator_EmptyAllContainers=Vaciar Todos los Contenedores FreightElevator_Error=¡Error! FreightElevator_ExitKiosk,P=Salir del Terminal FreightElevator_ExitKioskDescription,P=Salir del Gestor de Carga para quitar los items y volverlo a intentar. FreightElevator_ExtendItemBankView=Extender FreightElevator_FromPlatform,P=Desde Elevador FreightElevator_FromStorage=Desde Almacén de Equipamiento FreightElevator_GatheringInfo,P=Obteniendo tu información. FreightElevator_HangarService=Servicios de Hangar FreightElevator_InWarehouse=En Almacén: FreightElevator_Incomplete,P=Sin Completar FreightElevator_InternalErrorLabel,P=Por favor espera mientras localizamos el problema. FreightElevator_InternalErrorTitle,P=Error Interno FreightElevator_InvalidContract=Items Inválidos FreightElevator_InvalidContract_Description,P=Algunos items que ha colocado en el elevador no se pueden entregar aquí. Retire los items problemáticos e inténtelo nuevamente. FreightElevator_InvalidRequestLabel,P=Los siguientes items no están disponibles: FreightElevator_InvalidRequestTitle,P=Solicitud Inválida FreightElevator_ItemBankTitle=Acceso Almacén FreightElevator_ItemsOnPlatformTooLarge,P=Elevador de Carga Excede la capacidad del Almacén FreightElevator_Location,P=Localización: FreightElevator_LowerElevator,P=Bajar Elevador FreightElevator_LowerElevatorToAccessWarehouse,P=Bajar el Elevador para acceder al Almacén. FreightElevator_LowerThePlatform,P=Bajar Elevador FreightElevator_MainTitle=Gestor de Carga FreightElevator_OfflineForMaintenance=En Mantenimiento FreightElevator_Payment,P=Pago: FreightElevator_PlatformDoorObstructed=¡Alerta! Elevador de Carga Obstruído FreightElevator_PlatformFull,P=Elevador Lleno FreightElevator_PlatformFullLabel,P=Se ha excedido la capacidad del Elevador. FreightElevator_PlatformIsEmptyCaption,P=Bajar el Elevador para acceder al Almacén y almacenar tus items. FreightElevator_PlatformIsEmptyLabel,P=Cargar items al Elevador. FreightElevator_PlatformIsEmptyTitle,P=Elevador está vacío FreightElevator_PlatformMoving,P=Elevador Moviendose FreightElevator_PlatformRequestFailed,P=Fallo en la Solicitud de Elevador FreightElevator_PlatformRequestFailed_Description,P=Elimine los elementos problemáticos y vuelva a intentarlo. FreightElevator_PleaseRemove_Part1,P=Por favor descarta FreightElevator_PleaseRemove_Part2,P=o almacena los items conjuntantemente en un contenedor para continuar. FreightElevator_PressToStart=Pulsar para Empezar FreightElevator_RaiseElevator,P=Subir Elevador FreightElevator_RequestItems=Abrir Cajón FreightElevator_SelectAll=Seleccionar Todo FreightElevator_Selected=Seleccionado: FreightElevator_SellOrderPrice,P=Precio de Venta: FreightElevator_SellOrdersTitle=Órdenes de venta FreightElevator_SendtoDrawer,P=Mover al Cajón FreightElevator_Sort_A-Z=A - Z FreightElevator_Sort_Added=Adquirido FreightElevator_Sort_First-Last=Antiguo - Nuevo FreightElevator_Sort_Largest-Smallest=Grande - Pequeño FreightElevator_Sort_Last-First=Nuevo - Antiguo FreightElevator_Sort_Name=Nombre FreightElevator_Sort_Size=Tamaño (SCU) FreightElevator_Sort_Smallest-Largest=Pequeño - Grande FreightElevator_Sort_Z-A=Z - A FreightElevator_StandbyWhileProcessing,P=Por favor espera mientras procesamos tus órdenes. FreightElevator_Storage=Almacenamiento FreightElevator_ToWarehouse,P=Al Almacén FreightElevator_TouchToStart=Toca para empezar FreightElevator_TransactionConfirmation,P=Transacción Confirmada FreightElevator_TransferComplete=Transferencia Completa FreightElevator_TransferingToGearStorage,P=Transfiriendo al Cajón FreightElevator_TransferingToHangar,P=Transfiriendo al Hangar FreightElevator_TransferingToWarehouse,P=Transfiriendo al Almacén FreightElevator_UnableToDeliver=Incapaz de Entregar, Almacén Lleno FreightElevator_UnselectAll=Deseleccionar Todo FreightElevator_ViewControl_Pan=Cacerola FreightElevator_ViewControl_ResetView=Reiniciar Zoom FreightElevator_Warehouse=Almacén FreightElevator_WarehouseFull,P=Almacén está Lleno FreightElevator_WarehouseFull_Description=Esta acción excedería la capacidad del almacén. Retire los items de la plataforma, haga espacio en el almacén o almacene los items juntos en un contenedor para continuar. FreightElevator_WarehouseStorage=Capacidad Almacén: FreightElevator_WelcomeMessage=Por favor selecciona una opción para continuar. FreightElevator_WelcomeTitle=Bienvenido FreightElevator_WelcomeToThe,P=Bienvenido al FreightElevator_WithdrawItems=Retirar Items FreightElevator_Zoom=Zoom GRIN_UGF_desc_shared,P=Greycat Industrial produce muchos de sus variados productos en este complejo de producción subterráneo. HRST_UGF_desc_shared,P=Este centro de producción de Hurston Dynamics es solo para personal autorizado. HaulCargo_2_LinearChainToken=- Recoger carga de un montacargas en ~mission(Location|Address) y entregarla a un montacargas en ~mission(Location1|Address) .\n- Recoger carga de un montacargas en ~mission(Location1|Address) y entregarla a un montacargas en ~mission(Location2|Address) . HaulCargo_2_MultiToSingleToken=- Elevador de carga en ~mission(Location|Address) \n- Elevador de carga en ~mission(Location1|Address) HaulCargo_2_RoundDeliveryToken=- Recoger carga de un montacargas en ~mission(Location|Address) y entregarla en un montacargas en ~mission(Location1|Address) . \n- Recoger carga de un montacargas en ~mission(Location1|Address) y entregarla en un montacargas en ~mission(Location|Address) . HaulCargo_2_SingleToMultiToken=- Ascensor de carga en ~mission(Destination|Address) \n- Ascensor de carga en ~mission(Destination1|Address) HaulCargo_3_LinearChainToken=- Recoger carga de un montacargas en ~mission(Location|Address) y entregarla a un montacargas en ~mission(Location1|Address) .\n- Recoger carga de un montacargas en ~mission(Location1|Address) y entregarla a un montacargas en ~mission(Location2|Address) . \n- Recoger carga de un montacargas en ~mission(Location2|Address) y entregarla a un montacargas en ~mission(Location3|Address) . HaulCargo_3_MultiToSingleToken=- Ascensor de carga en ~mission(Location|Address) \n- Ascensor de carga en ~mission(Location1|Address) \n- Ascensor de carga en ~mission(Location2|Address) HaulCargo_3_RoundDeliveryToken=- Recoger carga de un montacargas en ~mission(Location|Address) y entregarla a un montacargas en ~mission(Location1|Address) . \n- Recoger carga de un montacargas en ~mission(Location1|Address) y entregarla a un montacargas en ~mission(Location2|Address) . \n- Recoger carga de un montacargas en ~mission(Location2|Address) y entregarla a un montacargas en ~mission(Location|Address) . HaulCargo_3_SingleToMultiToken=- Ascensor de carga en ~mission(Destination|Address) \n- Ascensor de carga en ~mission(Destination1|Address) \n- Ascensor de carga en ~mission(Destination2|Address) HaulCargo_4_LinearChainToken=- Recoger carga de un montacargas en ~mission(Location|Address) y entregarla a un montacargas en ~mission(Location1|Address) .\n- Recoger carga de un montacargas en ~mission(Location1|Address) y entregarla a un montacargas en ~mission(Location2|Address) . \n- Recoger carga de un montacargas en ~mission(Location2|Address) y entregarla a un montacargas en ~mission(Location3|Address) . \n- Recoger carga de un montacargas en ~mission(Location3|Address) y entregarla a un montacargas en ~mission(Location4|Address) . HaulCargo_4_MultiToSingleToken=- Ascensor de carga en ~mission(Location|Address) \n- Ascensor de carga en ~mission(Location1|Address) \n- Ascensor de carga en ~mission(Location2|Address) \n- Ascensor de carga en ~mission(Location3|Address) HaulCargo_4_RoundDeliveryToken=- Recoger carga de un montacargas en ~mission(Location|Address) y entregarla a un montacargas en ~mission(Location1|Address) . \n- Recoger carga de un montacargas en ~mission(Location1|Address) y entregarla a un montacargas en ~mission(Location2|Address) . \n- Recoger carga de un montacargas en ~mission(Location2|Address) y entregarla a un montacargas en ~mission(Location3|Address) . \n- Recoger carga de un montacargas en ~mission(Location3|Address) y entregarla a un montacargas en ~mission(Location|Address) . HaulCargo_4_SingleToMultiToken=- Montacargas en ~mission(Destination|Address) \n- Montacargas en ~mission(Destination1|Address) \n- Montacargas en ~mission(Destination2|Address) \n- Montacargas en ~mission(Destination3|Address) HaulCargo_AtoB_desc=~mission(Contractor|HaulCargo_AtoB) HaulCargo_CargoGrade_Bulk=Grande HaulCargo_CargoGrade_ExtraSmall=Extra pequeño HaulCargo_CargoGrade_Small=Pequeño HaulCargo_CargoGrade_Supply=Medio HaulCargo_CargoRoute_Interstellar=Interestelar HaulCargo_CargoRoute_Local=Local HaulCargo_CargoRoute_Planetary=Planetario HaulCargo_CargoRoute_Solar=Solar HaulCargo_Fail_TimeOut=Ventana de entrega vencida HaulCargo_MultiToSingle_desc=~mission(Contractor|HaulCargo_MultiToSingle) HaulCargo_SingleToMulti_desc=~mission(Contractor|HaulCargo_SingleToMulti) HaulCargo_obj_itemspecifics=~mission(item) \n ~mission(destination) : ~mission(amount) / ~mission(total) SCU HaulCargo_obj_itemspecifics_01=Entregar ~mission(amount) / ~mission(total) SCU de ~mission(item) a ~mission(destination) HaulCargo_obj_short_01=Recoger envío HaulCargo_obj_short_02=Entregar envío HaulCargo_obj_short_03=Recoger/entregar envío HaulCargo_obj_short_04=Entregar envíos HaulCargo_obj_short_05=Entregar el envío al elevador de carga HaulCargo_obj_short_06=Envío de devolución Item_Descnvtc_optics_holo_x1_s1_LAMP=Fabricante: NV-TAC\nTipo: Proyección\nPunto de fijación: Óptica\nAumento: 1x\nTiempo de apuntamiento: +15 %\nTamaño: 1\n\nYa sea bajo el sol abrasador o en el lado oscuro de la luna, el NV-TAC Gamma proyecta una retícula fácil de ver para garantizar que su disparo dé en el blanco. Esta versión de la mira incluye una función de poca luz adecuada para operaciones en entornos oscuros. Item_Descnvtc_optics_holo_x2_s1_LAMP=Fabricante: NV-TAC\nTipo: Proyección\nPunto de fijación: Óptica\nAumento: 2x\nTiempo de apuntamiento: +15 %\nTamaño: 1\n\nNV-TAC probó exhaustivamente el Gamma Duo en una variedad de temperaturas extremas para garantizar que la deriva térmica no afecte la precisión de esta mira con aumento de 2x. Esta versión de la mira incluye una función para condiciones de poca luz adecuada para operaciones en entornos oscuros. Item_Descnvtc_optics_holo_x3_s1_LAMP=Fabricante: NV-TAC \nTipo: Proyección\nPunto de fijación: Óptica \nAumento: 3x\nTiempo de apuntamiento: +15%\nTamaño: 1\n\nGamma Plus de NV-TAC es una mira con aumento de 3x que utiliza proyección ReadyBrite para una rápida adquisición del objetivo. Su diseño duradero la hace perfecta para cualquier situación táctica. Esta versión de la mira incluye una funcionalidad con poca luz adecuada para operaciones en entornos oscuros. Item_Descnvtc_optics_rdot_x1_s1_LAMP=Fabricante: NV-TAC \nTipo: Reflex\nPunto de fijación: Óptica\nAumento: 1x\nTiempo de apuntamiento: +15 %\nTamaño: 1\n\nIdeal para civiles y profesionales, la mira réflex sin aumento Delta de NV-TAC proporciona un marcador de objetivo iluminado de precisión, visible en una amplia gama de niveles de luz. Esta versión de la mira incluye una funcionalidad de poca luz adecuada para operaciones en entornos oscuros. Item_Descnvtc_optics_tsco_x4_s2_LAMP=Fabricante: NV-TAC \nTipo: Telescópica\nPunto de fijación: Óptica \nAumento: 4x\nTiempo de apuntado: +25 %\nTamaño: 2\n\nLa mira telescópica Tau Plus 4x de NV-TAC utiliza un revestimiento óptico patentado para garantizar una imagen nítida independientemente de los niveles y las condiciones de luz, lo que le permite apuntar con precisión a objetivos a media distancia. Esta versión de la mira incluye una función de poca luz adecuada para operaciones en entornos oscuros. Item_Descnvtc_optics_tsco_x8_s3_LAMP=Fabricante: NV-TAC \nTipo: Telescópico\nPunto de fijación: Óptico \nAumento: 8x\nTiempo de apuntamiento: +0%\nTamaño: 3\n\nCuidadosamente diseñado y calibrado, el Theta Pro ofrece capacidades precisas y efectivas de combate a larga distancia gracias a su potente mira telescópica de 8x. Esta versión de la mira incluye una funcionalidad con poca luz adecuada para operaciones en entornos oscuros. Item_Namenvtc_optics_holo_x1_s1_LAMP=Gamma LL (1x Holográfico) Item_Namenvtc_optics_holo_x2_s1_LAMP=Gamma Duo LL (2x Holográfico) Item_Namenvtc_optics_holo_x3_s1_LAMP=Gamma Plus LL (3x Holográfico) Item_Namenvtc_optics_rdot_x1_s1_LAMP=Delta LL (1x Reflejo) Item_Namenvtc_optics_tsco_x4_s2_LAMP=Tau Plus LL (telescópico 4x) Item_Namenvtc_optics_tsco_x8_s3_LAMP=Theta Pro LL (telescópico 8x) KillShip_AssassinateMulti_Long_01,P=Asesinar objetivos KillShip_AssassinateMulti_Short_01,P=Asesinar objetivos KillShip_Assassinate_HUD_01,P=Asesinar ~mission(target) KillShip_Assassinate_HUD_02,P=Asesinar ~mission(target) : %ls KillShip_Assassinate_HUD_03,P=Tiempo restante para asesinar al objetivo: %ls KillShip_Assassinate_Long_01,P=Asesina a la ~mission(target) . KillShip_Assassinate_Marker_01,P=~mission(target) KillShip_Assassinate_Short_01,P=Asesinar ~mission(target) KillShip_Detect_HUD_01,P=Escanear en busca de ~mission(target) KillShip_Detect_HUD_02,P=~mission(target) encontró %ls KillShip_Detect_Long_01,P=Escanea el área y encuentra la ~mission(target) . KillShip_Detect_Short_01,P=Escanear en busca de ~mission(target) KillShip_EscapeTimer_HUD_04,P=Tiempo antes de la retirada del objetivo: %ls KillShip_FailReason,P=El objetivo ha escapado KillShip_NeutralizeMulti_Long_01,P=Neutralizar objetivos KillShip_NeutralizeMulti_Short_01,P=Neutralizar objetivos KillShip_Neutralize_HUD_01,P=Neutralizar ~mission(target) KillShip_Neutralize_HUD_02,P=Neutralizar ~mission(target) : %ls KillShip_Neutralize_HUD_03,P=Objetivo que intenta escapar KillShip_Neutralize_Long_01,P=Neutralizar la ~mission(target) . KillShip_Neutralize_Marker_01,P=~mission(target) KillShip_Neutralize_Short_01,P=Neutralizar ~mission(target) KillShip_NextWave_Long_01,P=Nueva ola entrante KillShip_NextWave_Short_01,P=Nueva ola entrante: %ls KillShip_Reach_HUD_01,P=Ir a ~mission(Location) KillShip_Reach_Long_01,P=Vaya a ~mission(location|address) para encontrar ~mission(target) . KillShip_Reach_Marker_01,P=~mission(target) KillShip_Reach_Short_01,P=Ir a ~mission(Location) KillShip_Title_AssassinationMultiTarget_01,P=Asesinar objetivos KillShip_Title_AssassinationSingleTarget_01,P=Asesinar al objetivo KillShip_Title_AssassinationTimed_01,P=Contrato de asesinato urgente KillShip_Title_AssassinationWaves_01,P=Asesinar a los miembros de la tripulación objetivo KillShip_Title_BountyTimed_01,P=Contrato de recompensa urgente KillShip_Title_HUD_AssassinationMultiTarget_01,P=Asesinar objetivos KillShip_Title_HUD_AssassinationSingleTarget_01,P=Asesinar al objetivo KillShip_Title_HUD_AssassinationTimed_01,P=Contrato de asesinato urgente KillShip_Title_HUD_AssassinationWaves_01,P=Asesinar a los miembros de la tripulación objetivo KillShip_Title_HUD_BountyTimed_01,P=Contrato de recompensa urgente KillShip_Title_HUD_MultiTargets_01,P=Neutralizar a los criminales buscados KillShip_Title_HUD_SingleTarget_01,P=Neutralizar criminal buscado KillShip_Title_HUD_Waves_01,P=Neutralizar a los miembros de bandas criminales KillShip_Title_MultiTargets_01,P=Neutralizar a los criminales buscados KillShip_Title_SingleTarget_01,P=Neutralizar criminal buscado KillShip_Title_Waves_01,P=Neutralizar a los miembros de bandas criminales MITE_UGF_desc_shared,P=MicroTech utiliza depósitos como este para respaldar su gran catálogo de productos electrónicos de consumo. RepScope_TransportGuild_Name=Transportación RepStanding_TransportGuild_Rank0=Aprendiz RepStanding_TransportGuild_Rank1=Novato RepStanding_TransportGuild_Rank2=Júnior RepStanding_TransportGuild_Rank3=Miembro RepStanding_TransportGuild_Rank4=Experimentado RepStanding_TransportGuild_Rank5=Sénior RepStanding_TransportGuild_Rank6=Maestro SASU_UGF_desc_shared,P=Trabajando para hacer cada día mejor, este centro de trabajo y sus empleados están orgullosos de ser parte de la familia Sakura Sun. Stanton1_CRAS_UGF_001,P=Planta de procesamiento Cry-Astro Hurston 19-02 Stanton1_CVLC_UGF_002,P=Centro de distribución Covalex S1DC06 Stanton1_CVLX_UGF_001,P=Centro de distribución Covalex S1DC02 Stanton1_DrugLab_001,P=Isla del eco Stanton1_DrugLab_001_Desc,P=Siempre vuelven. Stanton1_HRST_UGF_001,P=HDPC-Cassillo Stanton1_HRST_UGF_002,P=HDPC-Degland Stanton1_HRST_UGF_003,P=HDPC-Farnesway Stanton1_HRST_UGF_004,P=HDPC-Tiyago Stanton2b_CRUS_UGF_001,P=Centro Daymar B14 de Crusader Industries Stanton3a_GRIN_UGF_001,P=Complejo de producción Greycat Stanton 3a-A Stanton3b_ARCC_UGF_001,P=Parque Industrial ArcCorp Wala-1 Stanton4_CRAS_UGF_001,P=Planta procesadora Cry-Astro 34-12 Stanton4_CVLX_UGF_001,P=Centro de distribución Covalex S4DC05 Stanton4_MITE_UGF_001,P=Depósito logístico de microTech S4LD01 Stanton4_SASU_UGF_001,P=Centro de trabajo Goldenrod de Sakura Sun UI_BuildingBlocks_x=incógnita WSTR_TimeTrial_OpenTrack_Desc=¿Quieres practicar un poco en la pista para mejorar tus habilidades de pilotaje? Entonces abróchate el cinturón y acelera con la Liga Amateur de Wildstar Racing.\n\n ~mission(RaceDetails) \n\nDESCARGO DE RESPONSABILIDAD\nWildstar Racing requiere que el piloto contratado sea el piloto del vehículo, no se permiten sustitutos ni suplentes. Ten en cuenta que Wildstar Racing utiliza pistas de acceso público y que otras personas pueden estar presentes. Wildstar Racing no se hace responsable de ningún daño que pueda sufrir tu nave durante la carrera. WSTR_TimeTrial_OpenTrack_Title=~mission(RaceType) Circuito Abierto: ~mission(location) area_map_pu_hangar,P=Hangar area_map_pu_hangars_internal_transit,P=Servicios de Tránsito y Hangares area_map_pu_hangars_module_freight_elevator,P=Elevador de Carga area_map_pu_hangars_module_medical,P=Hospital de entrega ea_popup_body_ForceLaunch=No todos los jugadores están preparados. ¿Quieres forzar el lanzamiento? ea_popup_confirm_ForceLaunch=Confirmar lanzamiento ea_popup_decline_ForceLaunch=Cancelar ea_popup_title_ForceLaunch=¿Lanzamiento de fuerza? ea_ui_frontend_specialevent_PirateWeek_Description=¿Alguna vez quisiste enfrentarte a los perros más peligrosos del universo? Todos están listos para disfrutar de un montón de diversión y botín con este evento especial de la Semana Pirata. hauling_collect_item_serial_objective=Recopilar el paquete n.° ~mission(item|serialnumber) de ~mission(location) . hauling_collect_objective=Recoge ~mission(item) de ~mission(location) . hauling_deliver_resource_objective=Entregar ~mission(amount) / ~mission(total) SCU a ~mission(destination) . hauling_deliver_vehicle_objective=Entregar ~mission(amount) / ~mission(total) a ~mission(destination) . hauling_return_goods_objective=Devolución del envío a ~mission(returnlocation) hauling_return_item_objective=Entregar ~mission(amount) / ~mission(total) de ~mission(item) . hauling_return_resource_objective=Entregar ~mission(amount) / ~mission(total) SCU de ~mission(item) . hud_law_TrespassAreaTeleport=Acceso no autorizado. Serás eliminado en %ls item_DescCarrack_Paint_Halloween2024_Blood=Celebre el Día de Vara con estilo con el diseño Purple Haze, que incluye una base de pintura violeta metalizada brillante salpicada de verde. item_DescCarryable_TBO_InventoryContainer_1SCU_Pirate=Puede que se utilice para transportar “mercancías”, pero este maltratado y marcado contenedor de 1 SCU no es nada de eso, gracias a sus vívidas marcas en el cráneo. item_DescCarryable_TBO_InventoryContainer_2SCU_Pirate=Puede que se utilice para transportar “mercancías”, pero este maltratado y marcado contenedor de 2 SCU no es nada de eso, gracias a sus vívidas marcas en el cráneo. item_DescCarryable_TBO_InventoryContainer_4SCU_Pirate=Puede que se utilice para transportar “mercancías”, pero este maltratado y marcado contenedor de 4 SCU no es nada de eso, gracias a sus vívidas marcas en el cráneo. item_DescCarryable_TBO_InventoryContainer_8SCU_Pirate=Puede que se utilice para transportar “mercancías”, pero este maltratado y marcado contenedor de 8 SCU no es nada de eso, gracias a sus vívidas marcas en el cráneo. item_DescFlair_Coin_1_r=Esta moneda en relieve verde y morado, que presenta un apretón de manos esquelético en un lado y el emblema de la UEE en el otro, ha sido acuñada en honor al día más espeluznante del año. item_DescFlair_Coin_1_s=Llevada por los forajidos como una forma de mostrar su posición de élite en el submundo pirata, la moneda Máscara de la Muerte presenta un feroz cráneo humano en un lado y un símbolo de la UEE desfigurado en el otro. item_DescFlair_mug_frontier_ornate_1_a=Este recipiente esférico para beber, hecho a partir de una calabaza, se adapta cálidamente a la mano y presenta intrincados detalles enrejados de metal. item_DescFlair_mug_frontier_stoneware_1_a=Esta taza de cerámica construida sobre losa con detalles estriados fue elaborada a mano y terminada con un esmalte moteado. item_DescFlair_plushy_corsair_1_a=Este suave peluche está inspirado en Drake Interplanetary Corsair, un explorador versátil capaz de ir a donde sea que lo lleven los vientos de la aventura. item_DescFlair_poster_DOV_1_a=Un póster del clásico de culto del terror “Blood Bank”, que cuenta la historia de un robo que sale muy, muy mal. item_DescFlair_poster_DOV_1_b=Un póster de la secuela de terror "The Hill Horror Reborn", que cuenta la historia continua del asesino enmascarado Neville Lott. item_DescFlair_poster_DOV_1_c=Un póster para la reedición de la edición especial del clásico de terror corporal “Parásitos”, que cuenta la historia de una forma de vida extraterrestre que se apodera de los cuerpos de sus huéspedes humanos. item_DescPlayerDeco_It_couch_improvised_1_combined_a_pirate=¿Por qué arriesgar su reputación de delincuente serio sentándose en un sofá que no sea el más duro? Este sofá, con calaveras impresas a mano y reparaciones improvisadas, hará que sus invitados digan: "Esta persona es definitivamente un criminal". item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_DRAK_Pirate=Arrancado de un barco averiado y listo para descansar, este antiguo asiento de cabina ha sido etiquetado con un estampado de calavera vívido para crear un asiento agresivo adicional para su escondite. item_DescPlayerDeco_Table_Improvised_Poker_Pirate=Desde la planificación de su próximo atraco hasta juegos de cartas de alto riesgo, esta mesa recuperada que presenta una gran marca de calavera es el lugar perfecto para reunirse con sus últimos asociados conocidos. item_DescSabre_Paint_Black_Black_Orange=La decoración Harvest para Sabre presenta detalles en color naranja que contrastan audazmente con la pintura base negra. item_DescSabre_Paint_Black_Black_Red=Enciende la envidia de los demás con la decoración Sabre Firebreak, con reflejos rojos vibrantes contra la pintura base negra. item_DescSabre_Paint_Black_Silver_Silver_Polish=Un elegante color negro con detalles cromados, el diseño Starlight aporta un aspecto sutilmente llamativo y atemporal al Sabre. item_DescSyulen_Paint_Halloween2024_Blood=Celebre el Día de Vara con estilo con el diseño Purple Haze, que incluye una base de pintura violeta metalizada brillante salpicada de verde. item_DescTerrapin_Paint_Halloween2024_Blood=Celebre el Día de Vara con estilo con el diseño Purple Haze, que incluye una base de pintura violeta metalizada brillante salpicada de verde. item_DescZeus_Paint_Halloween2024_Blood=Celebre el Día de Vara con estilo con el diseño Purple Haze, que incluye una base de pintura violeta metalizada brillante salpicada de verde. item_Descksar_melee_01_orange01=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: Cuchillo\nClase: Cuerpo a cuerpo\n\nTamaño: 16 cm\n\nNo te quedes con el cuchillo de combate Sawtooth. La hoja encarna el estilo agresivo de Kastak Arms y fue diseñada para apuñalar, cortar o serrar. Cuenta con una punta fuerte para perforar, un borde recto para cortar y un borde dentado único con microcuchillas para cuando realmente necesitas atravesar algo. La hoja también está hecha con un revestimiento de polímero cerámico especial que mejora su fuerza y resistencia general al desgaste. Para la edición especial Sunspike, se agregó un mango naranja y un acabado envejecido para hacer que la hoja sea más distintiva visualmente. item_Descrrs_melee_01_orange01=Fabricante: Roussimoff Rehabilitation Systems\nTipo de artículo: Cuchillo\nClase: Cuerpo a cuerpo\n\nTamaño: 16 cm\n\nConstruido para el combate pero listo para el uso diario, el cuchillo de combate TBF-4 hará el trabajo. Construido con una hoja de acero al carbono 1055 ultrarresistente, este cuchillo táctico termina con una punta tanto perfecta para apuñalar y penetrar superficies duras, mientras que el lomo dentado se puede usar para cortar y desmenuzar. Bellamente equilibrado, el TBF-4 también cuenta con una empuñadura con dos ranuras para los dedos para garantizar que su mano se mantenga en su lugar durante el uso. La edición especial "Sunspike" presenta una empuñadura naranja y un acabado envejecido. item_NameCarrack_Paint_Halloween2024_Blood=Librea Carrack Purple Haze item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_1SCU_Pirate=Contenedor SCU de 1 pieza con calavera recuperada item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_2SCU_Pirate=Contenedor SCU Skull 2 recuperado item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_4SCU_Pirate=Contenedor SCU de 4 unidades con calaveras recuperadas item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_8SCU_Pirate=Contenedor SCU de 8 unidades con calaveras recuperadas item_NameFlair_Coin_1_r=Moneda del Día de la Vara '54 item_NameFlair_Coin_1_s=Moneda Máscara de la Muerte '54 item_NameFlair_mug_frontier_ornate_1_a=Calabaza adornada para beber item_NameFlair_mug_frontier_stoneware_1_a=Taza esmaltada hecha a mano item_NameFlair_plushy_corsair_1_a=Peluche de corsario item_NameFlair_poster_DOV_1_a=Afiche del banco de sangre item_NameFlair_poster_DOV_1_b=Póster de Hill Horror Reborn item_NameFlair_poster_DOV_1_c=Afiche de la edición especial de Parásitos item_NamePlayerDeco_It_couch_improvised_1_combined_a_pirate=Sofá con forma de calavera recuperada item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_DRAK_Pirate=Sillón con forma de calavera recuperada item_NamePlayerDeco_Table_Improvised_Poker_Pirate=Mesa con calaveras recuperadas item_NameSabre_Paint_Black_Black_Orange=Librea de Sabre Harvest item_NameSabre_Paint_Black_Black_Red=Librea de Sabre Firebreak item_NameSabre_Paint_Black_Silver_Silver_Polish=Librea Sabre Starlight item_NameSyulen_Paint_Halloween2024_Blood=Diseño de Syulen Purple Haze item_NameTerrapin_Paint_Halloween2024_Blood=Librea Terrapin Purple Haze item_NameZeus_Paint_Halloween2024_Blood=Pintura Zeus MK II Purple Haze item_Nameksar_melee_01_orange01=Cuchillo de combate con dientes de sierra "Sunspike" item_Nameksar_melee_01_orange01_short=Cuchillo de dientes de sierra SNSPK item_Namerrs_melee_01_orange01=Cuchillo de combate TBF-4 "Sunspike" item_Namerrs_melee_01_orange01_short=Cuchillo TBF-4 SNSPK item_decoration_armchair_AEGS_description=Decoración de sillón item_decoration_armchair_AEGS_name=Sillón con brazos para barco AEGS item_decoration_armchair_RSI_description=Decoración de sillón item_decoration_armchair_RSI_name=Sillón con brazos tipo barco RSI item_decoration_armchair_highend_description=Decoración de sillón item_decoration_armchair_highend_name=Sillón de alta gama item_decoration_armchair_lowend_description=Decoración de sillón item_decoration_armchair_lowend_name=Sillón de gama baja item_decoration_chair_DRAK_description=Decoración de sillas item_decoration_chair_DRAK_name=Silla del barco Drake item_decoration_chair_beanbag_description=Decoración de sillas item_decoration_chair_beanbag_name=Bolsa de frijoles item_decoration_chair_highend_description=Decoración de sillas item_decoration_chair_highend_name=Silla de comedor de alta gama item_decoration_chair_lowend_description=Decoración de sillas item_decoration_chair_lowend_name=Silla de comedor de gama baja item_decoration_couch_highend_description=Decoración de sofá item_decoration_couch_highend_name=Sofá de alta gama item_decoration_couch_lowend_description=Decoración de sofá item_decoration_couch_lowend_name=Sofá de gama baja item_decoration_general_description=Decoración item_decoration_table_highend_large_description=Decoración de mesa item_decoration_table_highend_large_name=Mesa de gama alta grande item_decoration_table_highend_medium_description=Decoración de mesa item_decoration_table_highend_medium_name=Mesa de gama alta mediana item_decoration_table_highend_small_description=Decoración de mesa item_decoration_table_highend_small_name=Mesa de gama alta pequeña item_decoration_table_lowend_large_description=Decoración de mesa item_decoration_table_lowend_large_name=Mesa baja grande item_decoration_table_lowend_medium_description=Decoración de mesa item_decoration_table_lowend_medium_name=Mesa de centro baja mediana item_decoration_table_lowend_small_description=Decoración de mesa item_decoration_table_lowend_small_name=Mesa baja pequeña item_displayType_Brush=Cepillar item_displayType_Comb=Peine item_displayType_HairCareProduct=Producto para el cuidado del cabello item_displayType_PersonalCareProduct=Producto de cuidado personal item_displayType_Toothbrush=Cepillo de dientes item_displayType_carryable_condiment_mustard=Mostaza mission_location_stanton_799=Puerto espacial Teasa en Lorville mission_location_stanton_800=Puerto espacial August Dunlow mission_location_stanton_801=Puerto espacial August Dunlow en Orison mission_location_stanton_802=Lorville mission_location_stanton_803=Lorville en Hurston mission_location_stanton_804=Grim HEX dentro del cinturón de asteroides de Yela mission_location_stanton_805=Oración en Crusader mission_location_stanton_806=Área 18 en ArcCorp mission_location_stanton_807=Nuevo Babbage mission_location_stanton_808=Nuevo Babbage en microTech mission_location_stanton_809=Estación Green Glade en el punto Lagrange L1 de Hurston mission_location_stanton_810=Estación Faithful Dream en el punto Lagrange L2 de Hurston mission_location_stanton_811=Estación Thundering Express en el punto Lagrange L3 de Hurston mission_location_stanton_812=Estación Melodic Fields en el punto Lagrange L4 de Hurston mission_location_stanton_813=Estación High Course en el punto Lagrange L5 de Hurston mission_location_stanton_814=Estación de ensueño ambiciosa en el punto Lagrange L1 de Crusader mission_location_stanton_815=Estación Shallow Fields en el punto Lagrange L4 de Crusader mission_location_stanton_816=Hermosa estación Glen en el punto Lagrange L5 de Crusader mission_location_stanton_817=Estación Wide Forest en el punto Lagrange L1 de ArcCorp mission_location_stanton_818=Estación de Lively Pathway en el punto Lagrange L2 de ArcCorp mission_location_stanton_819=Moderna estación exprés en el punto Lagrange L3 de ArcCorp mission_location_stanton_820=Estación Faint Glen en el punto Lagrange L4 de ArcCorp mission_location_stanton_821=Estación central amarilla en el punto Lagrange L5 de ArcCorp mission_location_stanton_822=Estación de frontera poco profunda en el punto Lagrange L1 de microTech mission_location_stanton_823=Estación Long Forest en el punto Lagrange L2 de microTech mission_location_stanton_824=Estación Endless Odyssey en el punto Lagrange L3 de microTech mission_location_stanton_825=Estación Red Crossroads en el punto Lagrange L4 de microTech mission_location_stanton_826=Estación moderna Icarus en el punto Lagrange L5 de microTech mission_location_stanton_827=Lo más bajo mission_location_stanton_827a=Información sobre Hurston mission_location_stanton_828=Trilo mission_location_stanton_828a=Trilo en Hurston mission_location_stanton_829=Los restos de Rico mission_location_stanton_829a=Los restos de Rico en Hurston mission_location_stanton_830=Parche roto mission_location_stanton_830a=Parche roto en Hurston mission_location_stanton_831=Las heces mission_location_stanton_831a=Los restos en Arial mission_location_stanton_832=No importa mission_location_stanton_832a=No te preocupes por Magda mission_location_stanton_833=Tiro de piedra mission_location_stanton_833a=A tiro de piedra de Cellin mission_location_stanton_834=Aguja de Minlo mission_location_stanton_834a=Aguja Minlo en Daymar mission_location_stanton_835=Media pila mission_location_stanton_835a=Media pila en Yela mission_location_stanton_836=Tocar fondo mission_location_stanton_836a=Tocando fondo en Lyria mission_location_stanton_837=El fin del mundo mission_location_stanton_837a=El fin del mundo en Lyria mission_location_stanton_838=El regreso de Ako mission_location_stanton_838a=El regreso de Ako a Wala mission_location_stanton_839=La carrera del Blighter mission_location_stanton_839a=La carrera de Blighter en Calliope mission_location_stanton_840=Sala Hasbin mission_location_stanton_840a=Hasbin Hall en Calíope mission_location_stanton_841=El pico de Kant mission_location_stanton_841a=El pico de Kant en Clio mobiGlas_ui_MissionType_Hauling=Mercancías notification_player_wait_for_stow_Desc,P=Esperando que se guarden los datos del fragmento del jugador notification_player_wait_for_stow_Prompt= notification_player_wait_for_stow_Title,P=Error al unirse a la sesión salvage_HUD_Contracted,P=Contratado shipIncursion_HUD,P=Objetivos restantes %ls shipIncursion_Long,P=Destruye todos los barcos en la incursión activa. shipIncursion_Marker,P=Ubicación del barco shipIncursion_Short,P=Destruye todos los barcos en la incursión activa. shop_ui_CommodityKiosk_AvailableCargoSizes=Tamaño de carga disponible (SCU) shop_ui_CommodityKiosk_AwaitingManualDeliveryFromFreight=Esperando la entrega manual del montacargas shop_ui_CommodityKiosk_AwaitingManualDeliveryToFreight=Esperando entrega manual al montacargas shop_ui_CommodityKiosk_CargoAutoLoad=Carga automática de carga shop_ui_CommodityKiosk_CargoAutoUnload=Descarga automática de carga shop_ui_CommodityKiosk_CargoCapacity=Capacidad de carga shop_ui_CommodityKiosk_EstLoadingTime=Tiempo estimado de carga shop_ui_CommodityKiosk_EstUnloadingTime=Tiempo estimado de descarga shop_ui_CommodityKiosk_InDemandInVehicle,P=Carga vendible shop_ui_CommodityKiosk_Manual=Manual shop_ui_CommodityKiosk_MissionItemTooltip=Elemento de misión de alto riesgo shop_ui_CommodityKiosk_ShopQuantity=Cantidad de la tienda shop_ui_CommodityKiosk_StowShipToAutoLoad=Su barco debe estar estibado para permitir la carga automática. shop_ui_CommodityKiosk_StowShipToAutoUnload=Su barco debe estar estibado para permitir la descarga automática. shop_ui_tooltip_text_shopbuyscratesofsize=La tienda compra artículos de este tamaño o más pequeños. shop_ui_tooltip_text_shopdoesntbuysize,P=La tienda no acepta el tamaño del contenedor. shop_ui_tooltip_text_shopinventoryfull=La tienda está llena de este artículo y no se puede comprar más. text_ui_template_itemname,P=Nombre del artículo text_ui_template_missionname,P=Nombre de la misión text_ui_template_shopname,P=Nombre de la tienda ui_AutomatedCargo,P=Transferencia de carga ui_CIFPSInteractWithScope,P=Interactuar con el alcance (ADS) ui_CIFPSZoomIn,P=Dar un golpe de zoom ui_CIFPSZoomOut,P=Alejar ui_ShipSelector_Info_AutoLoadingCargo=Procesamiento de transacciones de carga automatizadas ui_controlhint_cycle_remote_turret=Torreta de control remoto para bicicletas ui_controlhint_enter_remote_turret,P=Ingresar a la torreta remota ui_interactor_hangar_large,P=Hangar grande - %ls ui_interactor_hangar_medium,P=Hangar mediano - %ls ui_interactor_hangar_small,P=Hangar pequeño - %ls ui_interactor_hangar_xlarge,P=Hangar extra grande - %ls ui_inventory_filter_category_name_all_categories,P=Todas las categorías ui_inventory_filter_category_name_cargo,P=Carga ui_inventory_filter_category_name_decorations=Decoraciones ui_menu_lobby_error_29,P=Actualmente, su reproductor aún está conectado al fragmento %S; espere hasta que se desconecte o vuelva a ingresar a su fragmento anterior. ui_menu_lobby_error_30,P=Actualmente, tu reproductor aún está conectado al fragmento %S. Lamentablemente, tu fragmento anterior tuvo algún problema. Espera unos minutos y vuelve a intentarlo. ui_menu_lobby_error_31,P=El servicio de fragmentos no está disponible actualmente. vehicle_DescAEGS_Sabre_Peregrine=Fabricante: Aegis Dynamics\nEnfoque: Carreras\n \nDespués de ver lo que los fanáticos del Sabre Raven pudieron lograr con el caza en la pista de carreras, el equipo de diseño de Aegis Dynamics se inspiró para crear una variante de carreras oficial para la ágil nave. Presentamos el Sabre Peregrine. Aerodinámico y con propulsores adicionales, este ágil pájaro está listo para cruzar la línea de meta. vehicle_DescRSI_Constellation_Aquila,P=Fabricante: RSI\nEnfoque: Expedición\n\nDiseñado por RSI para atravesar fronteras lejanas, el Constellation Aquila cuenta con una cabina rediseñada para lograr la máxima visibilidad, sensores avanzados y una nave espacial P-52 y un rover Ursa para la exploración planetaria. Descubra usted mismo por qué los exploradores de todo el mundo eligen capitanear el Aquila. vehicle_NameAEGS_Sabre_Peregrine=Aegis Sabre Peregrine ea_ui_frontend_specialevent_Halloween_Description=Compite en un enfrentamiento espeluznante este Día de Vara y lucha contra un ejército de esqueletos no muertos en Kill Collector (FPS). Los vencedores sobrevivientes serán recompensados con una macabra moneda de desafío del Día de Vara. ea_ui_reward_Halloween_Msg=¡Te enfrentaste a la muerte y saliste victorioso! Como recompensa adicional, una moneda del desafío del Día de Vara '54 llegó a tu residencia en Stanton. ea_ui_reward_Halloween_Title=¡VICTORIA VARA! item_DescATLS_Paint_Black_Grey_Grey=La decoración en negro carbono le otorga al traje de motor ATLS una apariencia elegante y profesional. item_DescATLS_Paint_Blue_Blue_Grey=El diseño de Monzón aporta un atrevido tono azul a tu traje de poder ATLS. item_DescATLS_Paint_Olive_Olive_Grey=Equipa tu traje de poder ATLS en tonos tierra con la decoración Tectonic. item_DescATLS_Paint_Pale_Yellow_Grey=Manténgase muy visible con el traje de poder ATLS con librea Lionheart, que es principalmente de color amarillo claro. item_DescATLS_Paint_Steel_Steel_Black=Encarna la fuerza del traje de poder ATLS con la decoración de Ironside. item_DescCutlass_Paint_Special_Asia=Atrae la aventura y la fortuna atreviéndose con el diseño de Destiny para el Cutlass. El diseño combina un llamativo color base rojo con detalles dorados. item_DescM50_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=Irradia actitud con el diseño Skullcrusher para el M50, que presenta una enorme calavera en la parte superior. item_DescMantis_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=Irradia actitud con el diseño Skullcrusher para el Mantis, que incluye una enorme calcomanía de calavera en la parte superior. item_DescScorpius_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=Irradia actitud con el diseño Skullcrusher para el Scorpius, que incluye una enorme calcomanía de calavera en la parte superior. item_DescVulture_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=Irradia actitud con el diseño Skullcrusher para el Vulture, que presenta una enorme calavera en la parte superior. item_NameATLS_Paint_Black_Grey_Grey=Diseño de ATLS Carbon Black item_NameATLS_Paint_Blue_Blue_Grey=Diseño de ATLS Monzón item_NameATLS_Paint_Olive_Olive_Grey=Librea tectónica ATLS item_NameATLS_Paint_Pale_Yellow_Grey=Librea de corazón de león de ATLS item_NameATLS_Paint_Steel_Steel_Black=Librea Ironside de ATLS item_NameCutlass_Paint_Special_Asia=Librea Cutlass Destiny item_NameM50_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=Diseño de M50 Skullcrusher item_NameMantis_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=Librea Mantis Skullcrusher item_NameScorpius_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=Librea de Scorpius Skullcrusher item_NameVulture_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=Librea de Vulture Skullcrusher text_scan_data_contact_types_transport_powersuit=Traje de poder text_transport_ARGO_ATLS=ARGO ATLS text_ui_units_hyphen_double,P=-- ui_controlhint_transportPowerSuits_exit=Salir ui_controlhint_transportPowerSuits_movement=Mover vehicle_class_cargo_loader=Cargamento BBT_AspectRatio_Description,P=La biblioteca desplegable AspectRatioLibrary establece etiquetas en función de la relación de aspecto. A continuación, se puede hacer referencia a ellas en estilos integrados para configurar elementos en el lienzo, como una cadena de texto o la visibilidad del lienzo. BBT_AspectRatio_Title,P=Etiquetas de relación de aspecto BBT_TextEmphasis_Description,P=Agregue las etiquetas ... sin espacios para enfatizar el texto. Debe configurarse para cada estilo. BBT_TextEmphasis_TestString_1,P=Esta cadena contiene EM1 , EM2 , EM3 y EM4 BBT_TextEmphasis_TestString_2,P=Y aquí está enfatizando Algunos de los palabras En un tiempo bastante largo oración ! BBT_TextEmphasis_Title,P=Énfasis en el texto BBT_TitleAndDescription_Description_Empty,P=Establezca un título con Paraminput0 y una descripción con Paraminput1 BBT_TitleAndDescription_Title_Empty,P=Título y descripción de BBTC Badge_WTP-CH1_DisplayMessage=Recompensa de Repetidor Ardor Salvaged por su servicio en la defensa de Stanton. Badge_WTP-CH1_DisplayTitle=Op. Salvar a Stanton Recompensa BloodCheesecake_JournalAllCompleted=Centro de distribución de Reclaim\n\n¡Has cumplido con tu parte! Se cumplieron los requisitos de la fase 3. BloodCheesecake_JournalBody=La banda de forajidos Slicers se ha apoderado de varios centros de distribución y necesitamos tu ayuda para recuperarlos. Ayuda a despejar tres centros de distribución y cumple los requisitos de las fases anteriores para poder recibir una recompensa especial. BloodCheesecake_JournalCompleted=Centro de distribución de Reclaim BloodCheesecake_JournalTitle=Resumen de la fase 3 de la operación Save Stanton BloodCheesecake_JournalTitleShort=Operación Salvar a Stanton - Fase 3 Blood_HostilesRemaining_HUD=Los hostiles restantes CheesecakeCH1_BodyText=El sistema Stanton se enfrenta a una nueva amenaza por parte de Pyro. Una nueva banda que se hace llamar Slicers ha estado atacando objetivos en todo el sistema, lo que ha obligado a la CDF a solicitar voluntarios. CheesecakeCH1_LongTitle=Estado de la misión de la operación Save Stanton CheesecakeCH1_ShortTitle=Operación Salvar la Misión Stanton Cheesecake_Blood_A_desc=*PARA PUBLICACIÓN INMEDIATA EN TODO EL SISTEMA*\n\nLos Slicers han lanzado otra serie de ataques descarados, esta vez en centros de distribución de todo el sistema. Los datos indican que los atacantes están intentando acceder a información confidencial y transferir esos datos a naves cercanas. Con los servicios de seguridad locales al límite, se le está pidiendo a la CDF que intervenga para brindar apoyo. \n\nActualmente, los Slicers han tomado el control de ~mission(Location|address) . Según los informes de incidentes de ataques Slicer anteriores, esta debe ser una operación de dos frentes. \n\nNecesitamos voluntarios de la CDF para infiltrarse en el centro de distribución, acceder a las terminales para restablecer los protocolos de seguridad antiaérea y luego limpiar la ubicación de todas las fuerzas Slicer. \n\nMientras tanto, también se necesitan voluntarios de la CDF en el espacio aéreo sobre el centro de distribución para eliminar cualquier nave Slicer que intente descargar la información confidencial y evitar que cualquier nave de apoyo deje caer refuerzos. Los voluntarios de la CDF tienen la opción de elegir cualquiera de los dos roles en esta operación, pero ambos deberán cumplirse para defender con éxito el centro de distribución. No podemos saber cuántos otros voluntarios de la CDF estarán allí, por lo que recomendamos reclutar a otros para que los acompañen. Cheesecake_Blood_A_from=~mission(Contractor|BloodFrom) Cheesecake_Blood_A_obj_hud_01=Progreso terminal: Cheesecake_Blood_A_obj_hud_01a=Conexión débil: Exceso del rango de terminales Cheesecake_Blood_A_obj_long_01a=Anular la terminal hackeada en Shipping Wing A. Cheesecake_Blood_A_obj_long_01b=Anular la terminal pirateada en Shipping Wing B. Cheesecake_Blood_A_obj_long_01c=Anular la terminal hackeada en el Ala A de la Refinería. Cheesecake_Blood_A_obj_long_01d=Anular la terminal hackeada en el Ala B de la Refinería. Cheesecake_Blood_A_obj_long_01e=Anular la terminal hackeada en el Interior Inferior. Cheesecake_Blood_A_obj_long_01f=Anular la terminal hackeada en el Lobby. Cheesecake_Blood_A_obj_marker_01=Terminal Cheesecake_Blood_A_obj_marker_01a=Señal de terminal detectada Cheesecake_Blood_A_obj_short_01a=Anulación de la terminal del ala A de envío Cheesecake_Blood_A_obj_short_01b=Anulación de la terminal del ala de envío B Cheesecake_Blood_A_obj_short_01c=Anulación de la terminal del ala A de la refinería Cheesecake_Blood_A_obj_short_01d=Anulación de la terminal del ala B de la refinería Cheesecake_Blood_A_obj_short_01e=Anulación de la terminal interior inferior Cheesecake_Blood_A_obj_short_01f=Anular terminal del vestíbulo Cheesecake_Blood_A_support_desc=*PARA PUBLICACIÓN INMEDIATA EN TODO EL SISTEMA*\n\nLa Fuerza de Defensa Civil está reuniendo a sus miembros para apoyar una operación en curso. Los forajidos conocidos como los Rebanadores se encuentran en medio de un asalto multifrontal contra ~mission(Location) . La banda ha tomado el control del interior del centro de distribución y del espacio aéreo. Los miembros de la CDF ya han respondido a la llamada para ayudar a recuperar el centro de distribución. Sin embargo, debido al tamaño y la sofisticación de la operación de los Rebanadores, es evidente que se necesitan más fuerzas para garantizar el éxito de la operación. \n\nLa CDF necesita miembros dispuestos a ayudar a despejar el interior del centro de distribución y a destruir las naves que lo custodian. La decisión es suya, pero ambas deben hacerse y rápido, ya que tenemos razones para creer que el objetivo final de la banda es robar información confidencial de las instalaciones.\n\nSi está disponible y dispuesto a oponerse a este atroz asalto, reúna su equipo y preséntese en ~mission(Location) de inmediato. Cheesecake_Blood_A_support_title=Operación Save Stanton: ayuda a recuperar el centro de distribución Cheesecake_Blood_A_title,P=Salvemos la fase 3 de Stanton: Recuperamos el centro de distribución Cheesecake_Blood_B_obj_hud_01=El objetivo se escapa en: %ls Cheesecake_Blood_B_obj_hud_01a=Barcos escapados: %ls Cheesecake_Blood_B_obj_marker_01=Neutralizar el Data Runner Cheesecake_Blood_B_obj_marker_02=Hostil Cheesecake_Blood_B_obj_short_01a=Naves escapadas: ~mission(CurrentEscapes) / ~mission(MaxEscapes) Cheesecake_Blood_Terminal_completescreen_desc=SecSysHack se eliminó exitosamente de su sistema. Cheesecake_Blood_Terminal_completescreen_title=Desinstalación exitosa Cheesecake_Blood_Terminal_progressscreen_desc=Cómo revertir archivos al punto de restauración anterior Cheesecake_Blood_Terminal_progressscreen_title=Instalar Sword Warlock Cheesecake_Blood_Terminal_startscreen_button=Finalizar proceso Cheesecake_Blood_Terminal_startscreen_title=Preparándose para la desinstalación Cheesecake_Blood_failreason_01=Los corredores de datos escaparon con la información confidencial. Cheesecake_Blood_obj_hud_02a=Anular terminales %ls Cheesecake_Blood_obj_long_01=Llegar ~mission(Location) . Cheesecake_Blood_obj_long_02=Centro de distribución de recuperación. Cheesecake_Blood_obj_long_02a=Accede a las terminales alrededor de las instalaciones y restablece el funcionamiento normal de la torreta antes de que se acabe el tiempo. Cheesecake_Blood_obj_long_02b=Defiende el espacio aéreo y evita que los barcos que transportan datos descarguen información. Cheesecake_Blood_obj_long_03=Elimina todos los Slicers del centro de distribución. Cheesecake_Blood_obj_marker_01=~mission(Location) Cheesecake_Blood_obj_short_01=Alcanzar ~mission(Location) Cheesecake_Blood_obj_short_02a=Anular terminales Cheesecake_Blood_obj_short_02b=Defender el espacio aéreo Cheesecake_Blood_obj_short_03=Eliminar enemigos Cheesecake_Garlic_Success=Incursión de Slicers derrotada. Cheesecake_Garlic_desc=*PARA PUBLICACIÓN INMEDIATA EN TODO EL SISTEMA*\n\nEste es un llamado a las armas para todos los voluntarios disponibles de la Fuerza de Defensa Civil. Un Idris comandado por los Slicers ha entrado en Stanton junto con una flota de cazas y están atacando a cualquiera que encuentren. \n\nEl convoy de Slicers fue visto por última vez en ~mission(Location|address) . La CDF está reuniendo a todos los voluntarios para neutralizar esta amenaza, ya sea destruyendo el Idris o abordándolo y eliminando a todos los Slicers a bordo.\n\nNecesitamos que todos los voluntarios disponibles se desplieguen de inmediato. Cheesecake_Garlic_failreason_01=La flota de Slicers escapó. Cheesecake_Garlic_from=~mission(Contractor|GarlicFrom) Cheesecake_Garlic_obj_hud_02=Neutralizar barcos cortadores: %ls Cheesecake_Garlic_obj_long_01=Llega al lugar de la incursión y neutraliza la flota de Slicers. Cheesecake_Garlic_obj_long_02=Neutraliza todas las naves Slicers en el sitio de la incursión. Cheesecake_Garlic_obj_marker_01=Sitio de la incursión Cheesecake_Garlic_obj_marker_02a=Objetivo de alto valor Cheesecake_Garlic_obj_marker_02b=Objetivo Cheesecake_Garlic_obj_short_01=Llegar al sitio de la incursión Cheesecake_Garlic_obj_short_02=Neutralizar barcos cortadores Cheesecake_Garlic_support_desc=*PARA PUBLICACIÓN INMEDIATA EN TODO EL SISTEMA*\n\nEste es un llamado a las armas. Los voluntarios de la Fuerza de Defensa Civil han localizado un convoy de Slicers fuera de la ley, que consta de un Idris y una flota de cazas, que ha estado aterrorizando a cualquier nave que encuentran. Los voluntarios de la CDF están rastreando y atacando al convoy, pero se necesitan más voluntarios para neutralizar esta creciente amenaza.\n\nNecesitamos que todos los voluntarios disponibles se desplieguen de inmediato en ~mission(Location|address) para enfrentar al convoy de Slicers y ayudar a proteger a Stanton de esta grave amenaza. Cheesecake_Garlic_support_title=Op. Save Stanton: Ayuda a detener la incursión de Idris de los Slicers Cheesecake_Garlic_title,P=Operación Salvar a Stanton Fase 3: Incursión de Idris de los Slicers Cheesecake_Oreo_A_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATOS Y DESPACHO\n\nTIPO DE CONTRATO: Asistencia de combate para naves\nESTADO DEL CONTRATISTA: Independiente\nCódigo de aprobación: = ~mission(approvalcode) \n\n\nParece que Stanton sigue bajo asedio. Los servicios de seguridad planetaria están llamando a la respuesta "Operación Salvar a Stanton" y están trabajando las 24 horas para identificar a los culpables, pero su progreso se está ralentizando por todas las balizas de socorro. \n\nLas naves de transporte a través del sistema han actualizado sus protocolos de seguridad para lanzar una baliza de socorro ante el menor indicio de problema. Si bien se están reportando menos naves perdidas, los servicios de seguridad se están viendo abrumados. Ahora, necesitan desesperadamente contratistas que ayuden a responder a las balizas.\n \nBusco a alguien que viaje a ~mission(Location|address) para ayudar a una ~mission(Ship) . Su objetivo principal es proteger la nave y eliminar cualquier fuerza hostil para que pueda escapar. \n\nEl pago se realizará una vez completado con éxito el contrato.\n\nEste contrato no es negociable.\n\nEste mensaje puede contener información confidencial, de propiedad exclusiva, privilegiada y/o privada. La información está destinada a ser utilizada por la persona o entidad designada anteriormente.\n Cheesecake_Oreo_A_from=~mission(Contractor|OreoFrom) Cheesecake_Oreo_A_support_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATOS Y DESPACHO\n\nTIPO DE CONTRATO: Asistencia en Combate a Naves\nESTADO DEL CONTRATISTA: Independiente\nCódigo de aprobación: = ~mission(approvalcode) \n\n\nComo bien sabes, una banda desconocida está llevando a cabo ataques descarados contra naves de carga por todo el sistema. Tengo a un contratista respondiendo a una señal de socorro de una ~mission(Ship) atacada por esos bastardos, pero la cosa pinta mal. Como ya has ayudado a una nave en una situación similar, creo que serías un buen candidato para ayudar en esta operación.\n\nSi te interesa, deberías equiparte e ir inmediatamente a ~mission(Location) . Tu objetivo principal es ayudar a eliminar las naves hostiles para que la ~mission(Ship) pueda escapar. Una vez hecho esto, la misión se considerará completada y se enviará el pago. Este contrato no es negociable. Este mensaje puede contener información confidencial, de propiedad exclusiva, privilegiada o privada. La información está destinada a ser utilizada por la persona o entidad designada anteriormente. Cheesecake_Oreo_A_support_title=Operación Save Stanton: Apoyo a los transportistas atacados Cheesecake_Oreo_A_title,P=Salven a Stanton: ayuden a los transportistas atacados Cheesecake_Phases_01=Lanzamiento completo Cheesecake_Phases_02=Lanzamiento y fase 2 finalizados Cheesecake_Phases_03=Lanzamiento y fases 2 y 3 completadas Cheesecake_Phases_04=Fases 1, 2, 3 y 4 completadas Cheesecake_Phases_05=Fases 1, 2, 3, 4 y 5 completadas Cheesecake_Phases_06=¡Todas las fases completadas! Cheesecake_Strawberry_A_desc,P=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATOS Y DESPACHO\n\nTIPO DE CONTRATO: Encontrar persona de interés\nESTADO DEL CONTRATISTA: Independiente\nCódigo de aprobación: = ~mission(approvalcode) \n\n\nLa megacorporación de Stanton está claramente harta del caos que reina en el sistema porque los cuatro servicios de seguridad están compartiendo información y actualizaciones a un nivel que nunca había visto. A través de este intercambio de información, han identificado una nueva organización criminal que se hace llamar "los Slicers" como los responsables de los horribles ataques a Stanton y han reunido información sobre varias personas que creen que forman parte de esta nueva banda. \n\nUno de estos sospechosos ha sido visto escondido en ~mission(Location|address) entre los delincuentes locales que viven allí. Necesitamos que viajes allí de inmediato y neutralices al operativo Slicers antes de que puedan propagar más terror por todo el sistema. \n\nLos servicios de seguridad querían dejar en claro que, si bien es posible que se encuentre con otros delincuentes, su objetivo sigue siendo el operativo Slicers. Sin embargo, si alguien más en el lugar responde de manera agresiva, entonces estará autorizado a usar la fuerza contra ellos. Prepárese en consecuencia y considere traer refuerzos.\n\nEl pago se realizará una vez completado con éxito el contrato.\n\nEste contrato no es negociable.\n\nEste mensaje puede contener información confidencial, de propiedad exclusiva, privilegiada y/o privada. La información está destinada a ser utilizada por la persona o entidad designada anteriormente. Cheesecake_Strawberry_A_failreason_01=El objetivo escapó. Cheesecake_Strawberry_A_from=~mission(Contractor|StrawberryFrom) Cheesecake_Strawberry_A_title,P=Fase 2 de Save Stanton: Eliminación de los rebanadores Cheesecake_Strawberry_B_ItemNames=Activos de los Slicers Cheesecake_Strawberry_B_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATOS Y DESPACHO\n\nTIPO DE CONTRATO: Sabotaje\nESTADO DEL CONTRATISTA: Independiente\nCódigo de aprobación: = ~mission(approvalcode) \n\n\nLos servicios de seguridad de Stanton finalmente han identificado a una banda que se hace llamar "Los Slicers" como los responsables de los recientes ataques en el sistema. Los análisis indican que se trata de un nuevo grupo originario de Pyro, pero que utiliza diversas ubicaciones de Stanton como refugios y depósitos de suministros para lanzar sus ataques. Los servicios de seguridad locales buscan contratistas para realizar ataques conjuntos para sabotear estos sitios e interrumpir las operaciones de los Slicers.\n\nSi le interesa, ~mission(Location) ha sido identificada como una ubicación de los Slicers que alberga a miembros conocidos de la banda y materiales. Ofrezco un contrato para retirar o inutilizar cualquier suministro, barco o vehículo que se encuentre allí. Tenga en cuenta que, si bien este lugar proporciona apoyo material a los Slicers, se desconoce si habrá miembros de la banda allí. Le recomendamos encarecidamente que planifique y se equipe como si el sitio estuviera ocupado y hostil. El pago se realizará una vez completado el contrato. Este contrato no es negociable. Este mensaje puede contener información confidencial, de propiedad exclusiva, privilegiada o privada. La información está destinada al uso de la persona o entidad designada anteriormente. Cheesecake_Strawberry_B_failreason_01=Los activos quedaron para que los usen los Slicers. Cheesecake_Strawberry_B_from=~mission(Contractor|StrawberryFrom) Cheesecake_Strawberry_B_title,P=Fase 2 de Save Stanton: Operación de banda de sabotaje Factions_FireRats_DisplayName=Ratas de fuego Factions_Horizon_DisplayName=Horizonte FormationFlying_Available=Disponible FormationFlying_Disabled=Desacoplado FormationFlying_Enabled=Comprometido FormationFlying_Leaving=Partida FormationFlying_Notification_JoinFormation=Presiona ~action(spaceship_movement|v_enter_formation_flying_mode) para unirte a la formación FormationFlying_Notification_MoveToFormation=Posición de formación del partido y velocidad para unirse a la formación. FreightElevator_TransferingToHangar=Transfiriendo... GA_All,P=¡¡TODO!! GA_Death,P=¡Muerte! GA_PrizeGlory,P=Premio, Gloria, GA_PrizesLater,P=Premios más tarde GA_ShootFirst,P=Dispara primero... GA_SmileForTheCamera,P=Sonríe para la cámara :) GA_WinnerTakes,P=El ganador se lleva GA_fight,P=¡Luchar! GA_ruleboards1,P=Cualquiera puede entrar, pero hay que luchar para salir ((o_0)) GA_ruleboards2,P=Cuando el cronómetro llega a cero, la bóveda se abre. GA_ruleboards3,P=Obtienes un premio en el ascensor de carga, ¡es tuyo! GA_ruleboards4,P=Encuentra llaves de bóveda de bonificación si quieres mejores premios. GarlicCheesecake_JournalAllCompleted=Slicers Idris Incursion\n\n¡Has cumplido con tu parte! Requisitos de la fase 4 cumplidos. GarlicCheesecake_JournalBody=Necesitamos tu ayuda para salvar el sistema de los Slicers. La banda ha desplegado un Idris y una flota de naves de apoyo para aterrorizar a la gente de Stanton. Ayuda a repeler al Idris y sus naves de apoyo tres veces y cumple los requisitos de las fases anteriores para poder recibir una recompensa especial. GarlicCheesecake_JournalCompleted=Cortadores Idris Incursion GarlicCheesecake_JournalTitle=Salvar a Stanton - Resumen de la fase 4 GarlicCheesecake_JournalTitleShort=Salvar a Stanton - Fase 4 HUD_Visor_DataDownload_DataCloseup_01,P=importar mobiSql\n\nvoid inject_login() {\n conexión_a_base_datos = mobiSql.connect('shubin.users.db');\n cursor = conexión_a_base_datos.access();\n resultado = 0;\n \n entrada = "admin' O '1'='1" HUD_Visor_DataDownload_DataCloseup_02,P=hashdb = prueba_contraseña_hash(entrada);\n rawToken = hashdb.serialize(pass_candidates[0]);\n \nH<1D$>SHUBIN< HUD_Visor_DataDownload_DataCloseup_03,P= if(resultado <= 0)\n return;\n g1HAa HM. HVTAH%ECLa/HM.yAEHADHH A0 ARCHON STA,,%$seao: n HUD_Visor_DataDownload_DataCloseup_04,P=H%XECLa/HM.y$8H<1$% SHUBIN INTERPLANETARIO EDH HUD_Visor_DataDownload_Process_Status_Failed,P=Fallido HUD_Visor_DataDownload_Process_Status_Updating,P=Actualizando HUD_Visor_DataDownload_Widget_DataViewerTitle,P=Visor de datos HUD_Visor_DataDownload_Widget_Source_Blackbox,P=Datos de caja negra HUD_Visor_DataDownload_Widget_Source_Credentials,P=Credenciales de seguridad HUD_Visor_DataDownload_Widget_Source_MapData,P=Datos del mapa Headhunters_defend_XT_H_desc_001=No sé qué tan familiarizado estés con lo que está pasando en Pyro, pero estamos en una guerra territorial durísima con XenoThreat. Ha sido bastante brutal últimamente, y acabo de enterarme de que XenoThreat está a punto de atacar ~mission(Location|Address) . El problema es que no puedo reunir ningún cargador para llegar a tiempo a defenderlo, así que necesito que lo hagas por nosotros. \n\nToma tu equipo, reúne a algunos amigos y llega al lugar lo más rápido posible. A los xenos les gusta escalonar la llegada de sus tropas, así que no gastes toda tu munición durante la defensa inicial, porque es muy probable que vengan más. \n\nEvita que se apoderen del sitio y te pagaré por las molestias.\n\n- Se esconde Headhunters_defend_XT_H_title_001=Detener la expansión de XenoThreat Headhunters_defend_XT_M_desc_001=XenoThreat busca atrincherarse aún más poniendo sus sucias manos en una de nuestras ubicaciones. Se están preparando para atacar y luego ocupar ~mission(Location|Address) . No podemos permitirlo, pero no tenemos fuerzas disponibles para resistir. Por eso esperamos que puedas intervenir. Necesitamos que te dirijas a la ubicación pronto. Sería inteligente llegar bien abastecido y con aliados. A los xenos les gusta considerarse genios estratégicos, pero en mi experiencia, eso significa que no envían todas sus fuerzas a la vez. Así que estate atento por si llegan más tras el ataque inicial. Haz todo lo posible para evitar que esos skags tomen el control del sitio y haremos que valga la pena. -Stows Headhunters_defend_XT_M_title_001=Detener la expansión de XenoThreat Headhunters_defend_XT_VH_desc_001=XenoThreat está en pie de guerra ahora mismo. Han lanzado ataques simultáneos contra varios emplazamientos de Cazadores de Cabezas y han agotado a nuestros cazas. Me han dicho que planean asaltar ~mission(Location|Address) a continuación, y no podemos enviar a nadie para defenderla. \n\nBusco pagar a alguien para que reúna una tripulación, reúna suministros y monte una defensa sólida. Siendo sincero, esto promete ser una batalla durísima. Los xenos están enviando a algunas de sus fuerzas más experimentadas allí. No puedo decir mucho más, salvo que probablemente escalonen la llegada de sus fuerzas, los aniquilen a todos y te pagarán generosamente. \n\n¿Crees que estarás a la altura de las circunstancias? \n\n-Stows Headhunters_defend_XT_VH_title_001=Bloquear la expansión de XenoThreat Hints_WeaponADSActivateNightvision_Body,P=Puedes activar la amplificación de luz presionando ~action(player|interact_with_scope) Hints_WeaponADSActivateNightvision_Title,P=Accesorios ópticos - Amplificación de luz Hints_WeaponADSActivateZoom_Body,P=Puedes cambiar los niveles de zoom presionando ~action(player|interact_with_scope) Hints_WeaponADSActivateZoom_Title,P=Accesorios ópticos - Niveles de zoom IndustrialGuild_RepUI_Area,P=Por determinar IndustrialGuild_RepUI_Description,P=Por determinar IndustrialGuild_RepUI_Focus,P=Por determinar IndustrialGuild_RepUI_Founded,P=Por determinar IndustrialGuild_RepUI_Headquarters,P=Por determinar IndustrialGuild_RepUI_Leadership,P=Por determinar IndustrialGuild_RepUI_Name=Trabajadores de recursos unidos Maps_Hover_SameAsSelected,P=Ya seleccionado Maps_LocationUnknown,P=Ubicación desconocida Maps_Quantum_CalculatingRoute,P=Calculador... Maps_Quantum_RouteStatsUnavailable,P=Ruta no disponible: ubicación actual desconocida. Maps_Tooltips_InsufficientFuel,P=Ruta no disponible: no tienes suficiente combustible para alcanzar este objetivo. Maps_Tooltips_JumpTunnel,P=Enrutamiento no disponible: no se pueden establecer rutas dentro de túneles de salto. OreoCheesecake_JournalAllCompleted=Recuperación de carga\nAsistencia a los transportistas atacados\n\n¡Has cumplido con tu parte! Requisitos de lanzamiento cumplidos. OreoCheesecake_JournalBody=El sistema Stanton está bajo asedio y se necesita tu ayuda para defender a los barcos que están siendo atacados y recuperar la carga de los barcos destruidos. Aquellos que ayuden con éxito en seis misiones (y sigan ayudando en misiones futuras) serán elegibles para ganar una recompensa especial. OreoCheesecake_JournalCompleted=Recuperación de carga\nAsistencia a transportistas atacados OreoCheesecake_JournalTitle=Resumen del lanzamiento de la operación Save Stanton OreoCheesecake_JournalTitleShort=Operación Save Stanton - Lanzamiento PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_IG_001_GruntAcknowledgement,P=(gruñido de reconocimiento) PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_IG_001_HeyThere,P=Hola. Pyro1_Outpost_col_s_mng_indy_001,P=Puesto de avanzada Pyro1, col., s. m., indy 001 Pyro1_Outpost_col_s_mng_indy_001_desc,P=Pyro1_Puesto de avanzada_col_s_mng_indy_001_desc Pyro2_Outpost_col_s_mng_otlw_001,P=Puesto de avanzada Pyro2 col_s_mng_otlw_001 Pyro2_Outpost_col_s_mng_otlw_001_desc,P=Puesto de avanzada Pyro2 col_s_mng_otlw_001_desc Pyro2_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001,P=Puesto de avanzada Pyro2 col_s_trdpst_otlw_001 Pyro2_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001_desc,P=Puesto de avanzada Pyro2 col_s_trdpst_otlw_001_desc Pyro3_Outpost_col_s_trdpst_indy_002,P=Puesto de avanzada Pyro3 col_s_trdpst_indy_002 Pyro3_Outpost_col_s_trdpst_indy_002_desc,P=Pyro3_Puesto de avanzada_col_s_trdpst_indy_002_desc Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_indy_001,P=Puesto de avanzada Pyro4 col_m_trdpst_indy_001 Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_indy_001_desc,P=Pyro4_Puesto de avanzada_col_m_trdpst_indy_001_desc Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001,P=Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001 (Sugerencia: Nuevo Anis) Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001_desc,P=Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001_desc (Sugerencia: Nuevo Anis) Pyro4_Outpost_col_mcr_test_indy_001,P=Prueba de Pyro4 Outpost Col Mcr Indy 001 Pyro4_Outpost_col_mcr_test_indy_001_desc,P=Un pequeño puesto de avanzada anodino que investiga los efectos subterráneos de la actividad solar inestable de Pyro. Pyro_Stanton_JPStation=Puerta de entrada de Stanton Pyro_Stanton_JPStation_desc=Ubicada en una ubicación estratégica cerca del punto de salto de Pyro-Stanton, y considerada por muchos como el último bastión de la civilización en el sistema, la Puerta de Stanton ofrece tiendas y servicios a quienes viajan hacia y desde el sistema. Los visitantes de la estación pueden encontrar una amplia variedad de servicios y tiendas, entre las que se incluyen: reabastecimiento de combustible, reabastecimiento, transferencias de carga, suministros, Habs y más. RN_Allocated,P=Asignado RN_CelsiusSymbol,P=°C RN_ClearAll,P=Limpiar todo RN_Config,P=Configuración RN_CoolantLoad,P=Carga de refrigerante RN_Coolant_Off,P=Apagado RN_CoreSystems,P=Sistemas centrales RN_CriticalWarning_CoolerFailure,P=Falla del enfriador RN_CriticalWarning_FireDetected,P=Incendio detectado RN_CriticalWarning_PowerPlantFailure,P=Falla de la central eléctrica RN_CurrentConfig,P=Configuración actual RN_DeletePreset,P=¿Eliminar ajuste preestablecido? RN_DiscardChanges,P=¿Descartar cambios? RN_EngineeringTerminal,P=Terminal de ingeniería RN_ExclusiveControl,P=Control exclusivo RN_Filters_Connections,P=Conexiones RN_Filters_Critical,P=Crítico RN_Filters_Doors,P=Puertas RN_Filters_Items,P=Elementos RN_Filters_Power,P=Fuerza RN_Filters_Rooms,P=Alojamiento RN_Hydrogen,P=Hidrógeno RN_LifeSupportBalance,P=Equilibrio LS RN_LifeSupportNotInstalled,P=Soporte vital no instalado RN_LifeSupport_Consumption,P=Consumado RN_LifeSupport_Produced,P=Producido RN_LifeSupport_Time,P=Tiempo RN_MaxPresetAmount_10,P=10 RN_NavMode,P=Modo de navegación RN_Notifications_Disabled,P=Desactivado RN_Notifications_Fixed,P=Fijado RN_Notifications_ProblemDetected,P=Problema detectado RN_Notifications_TimeAgo,P=Atrás RN_Notifications_Warning,P=Advertencia RN_Offline,P=Desconectado RN_PipIndicator_High,P=yo RN_PipIndicator_Low,P=yo RN_PowerManagementAndDistributionControls,P=:: Controles de distribución y gestión de energía:: RN_PresetApplied,P=Preajuste aplicado RN_PresetDeleted,P=Preajuste eliminado RN_PresetSaved,P=Preajuste guardado RN_Presets_Add,P=Agregar nuevo ajuste preestablecido RN_Presets_Apply,P=Aplicar RN_Presets_Delete,P=Borrar RN_Presets_Edit,P=Editar RN_Presets_Revert,P=Revertir RN_Presets_Save,P=Ahorrar RN_Presets_Title,P=Ajustes preestablecidos RN_PreviewMode_Title,P=Modo de vista previa RN_SavePreset,P=¿Guardar ajuste preestablecido? RN_SupportSystems,P=Sistemas de soporte RN_Warning_Damaged,P=ADVERTENCIA: Dañado RN_Warning_Destroyed,P=ALERTA: Destruido RN_Warning_Distorted,P=ALERTA: Distorsionado RN_Warning_Meter_LoadHigh,P=ADVERTENCIA: Carga alta RN_Warning_Meter_Offline,P=ALERTA: Fuera de línea RN_Warning_Meter_Overload,P=ALERTA: Sobrecarga RN_Warning_NoPower,P=ALERTA: Sin energía RN_Warning_OverheatAutoShutOff,P=ALERTA: Apagado automático por sobrecalentamiento RN_Warning_Overheating,P=ADVERTENCIA: Sobrecalentamiento RN_coolingSystem,P=Sistema de enfriamiento RN_diagnosticMode,P=Modo de diagnóstico RN_disconnected,P=Desconectado RN_isolateEngineering,P=Aislar RN_powerManagement,P=Gestión de energía RN_releaseEngineering,P=Modo de liberación RN_stat_atmosphere,P=Atmósfera RN_stat_filter,P=Filtrar RN_stat_health,P=Salud RN_stat_pressure,P=Presión RN_stat_temperature,P=Temperatura RN_stat_wearAndTear,P=Desgaste ScienceGuild_RepUI_Area,P=Por determinar ScienceGuild_RepUI_Description,P=Por determinar ScienceGuild_RepUI_Focus,P=Por determinar ScienceGuild_RepUI_Founded,P=Por determinar ScienceGuild_RepUI_Headquarters,P=Por determinar ScienceGuild_RepUI_Leadership,P=Por determinar ScienceGuild_RepUI_Name=Academia de Ciencias SportsGuild_RepUI_Area,P=Por determinar SportsGuild_RepUI_Description,P=Por determinar SportsGuild_RepUI_Focus,P=Por determinar SportsGuild_RepUI_Founded,P=Por determinar SportsGuild_RepUI_Headquarters,P=Por determinar SportsGuild_RepUI_Leadership,P=Por determinar SportsGuild_RepUI_Name=Federación Imperial de Deportes StrawberryCheesecake_JournalAllCompleted=Elimina al agente Slicers\nOperación de banda de sabotaje\n\n¡Has cumplido con tu parte! Requisitos de la fase 2 cumplidos. StrawberryCheesecake_JournalBody=Se ha identificado a una nueva organización criminal que se hace llamar "los Slicers" como responsable de los recientes ataques en Stanton. Ayuda a evitar que la banda cause más estragos eliminando a los miembros identificados y saboteando sus operaciones. Si se han cumplido todos los requisitos anteriores, aquellos que ayuden con éxito en seis misiones serán elegibles para ganar una recompensa especial. StrawberryCheesecake_JournalCompleted=Operativo para eliminar a los Slicers \nOperación de pandillas de sabotaje StrawberryCheesecake_JournalTitle=Resumen de la fase 2 de la operación Save Stanton StrawberryCheesecake_JournalTitleShort=Operación Salvar a Stanton - Fase 2 SupportAttackedShip_failreason_01=El barco fue destruido. SupportAttackedShip_obj_HUD_02=Salud del barco: SupportAttackedShip_obj_HUD_03=Refuerzos enemigos entrantes SupportAttackedShip_obj_long_01=Llegar a la baliza de socorro. SupportAttackedShip_obj_long_02=Protege el barco de los atacantes. SupportAttackedShip_obj_marker_01=Baliza de socorro SupportAttackedShip_obj_marker_02=Proteger SupportAttackedShip_obj_short_01=Alcanza la Baliza de Socorro SupportAttackedShip_obj_short_02=Proteger el barco TransportGuild_RepUI_Name=Gremio de transporte interestelar UI_MF_Screen-Title_CoHelm,P=Co-timonel UI_MF_Screen-Title_Comms,P=Comunicaciones UI_MF_Screen-Title_Helm,P=Comunicaciones UI_MF_Screen-Title_HoloGlobe,P=Globo holográfico UI_MF_Screen-Title_Science,P=Ciencia UI_MF_Screen-Title_Security,P=Seguridad UI_MF_Screen-Title_Tactical,P=Táctico UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_16_9,P=paisaje (16:9) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_1_1,P=cuadrado (1:1) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_21_9,P=paisaje-super-ancho (21:9) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_32_9,P=paisaje-doble-pantalla ancha (32:9) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_3_4,P=retrato (3:4) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_48_9,P=Paisaje-Triple-Pantalla Ancha (48:9) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_4_3,P=paisaje estrecho (4:3) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_9_16,P=retrato alto (9:16) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_9_32,P=retrato-muy-alto (9:32) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_None,P=No se detectó ninguna etiqueta UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_Tag_Title,P=Etiqueta de relación de aspecto más cercana encontrada: UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_subtitle,P=Según AspectRatioLibrary en el menú desplegable del elemento que está comprobando. Si no está seleccionado o la etiqueta no existe en ese archivo, no se detectará. UI_MF_TestAssets_Background,P=Fondo UI_MF_TestAssets_Panel_H1,P=Panel H1 UI_MF_TestAssets_Panel_H2,P=Panel H2 UI_MF_TestAssets_Panel_Keyboard,P=Teclado del panel UI_MF_TestAssets_Panel_Popup_Border,P=Borde emergente UI_MF_TestAssets_Panel_V1,P=Panel V1 UI_MF_TestAssets_Panel_V2,P=Panel V2 VanillaCheesecake_CFP_A_Desc=SE NECESITAN REABASTECIMIENTOS PARA ASENTAMIENTOS\n\nCitizens For Prosperity es una organización pacífica que está encabezando una campaña para apoyar asentamientos respetuosos de la ley en Pyro en un esfuerzo por promover el crecimiento del bien y cambiar todo el panorama moral del sistema.\n\nEstamos buscando pilotos para adquirir los siguientes suministros y llevarlos a ~mission(Destination|address) . Como Pyro es tan peligroso, tendremos un miembro de CFP en espera para recoger los bienes del punto de entrega y saltar a Pyro para distribuirlos.\n\nPuede adquirir los siguientes materiales donde pueda, pero aquí hay una lista de algunas ubicaciones sugeridas donde puede encontrar lo que necesitamos actualmente:\n\n*Suministros agrícolas: se pueden comprar en numerosas instalaciones de investigación y minería, incluido el puesto de investigación Hickes en Cellin y HDMS-Woodruff en Ita. \n*Aluminio: extrae y procesa el tuyo propio o cómpralo en instalaciones mineras, como la instalación minera Shubin SMO-22 en microTech. \n* Cloro: es un poco más difícil de rastrear. El puesto de investigación Rayari Cantwell en Clio lo vende, al igual que un puñado de instalaciones mineras, incluida HDMS-Hahn en Magda.\n\nTambién recibirás una lista completa de las cantidades requeridas al aceptar, pero deberían oscilar entre 2 y 4 SCU por artículo.\n\n\nVuela con cuidado,\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la prosperidad VanillaCheesecake_CFP_B_Desc=OBJETOS ADICIONALES NECESARIOS\n\nCitizens For Prosperity es una organización pacífica que encabeza una campaña para apoyar asentamientos respetuosos de la ley en Pyro en un esfuerzo por promover el crecimiento del bien y cambiar todo el panorama moral del sistema.\n\nEstamos buscando pilotos para adquirir los siguientes suministros y llevarlos a ~mission(Destination|address) . Como Pyro es tan peligroso, tendremos un miembro de CFP listo para llevar la entrega a Pyro para su distribución.\n\nPuede adquirir los siguientes materiales donde crea conveniente, pero aquí hay una lista de algunas ubicaciones sugeridas donde puede encontrar lo que necesitamos actualmente: \n\n*Cobre: probablemente sea mejor extraerlo y procesarlo usted mismo, ya que no se vende ampliamente, pero la instalación minera Shubin SCD-1 en Daymar lo tiene. \n*Suministros médicos: se pueden comprar en varios puestos de investigación, como Rayari Anvik en Calliope. \n*Alimentos procesados: tienes dos opciones: Terra Gateway o Bajini Point. \n\nAl aceptar la misión, te proporcionaremos las cantidades exactas en función de las necesidades actuales, pero solemos buscar entre 6 y 20 SCU por artículo.\n\nVuela con seguridad,\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la prosperidad VanillaCheesecake_CFP_From=Ciudadanos por la Prosperidad VanillaCheesecake_CFP_Title,P=Operación Salvar a Stanton Fase 4: Incursión de suministros VanillaCheesecake_DeliveryMarker=Lugar de entrega VanillaCheesecake_DeliveryMarker_01=Lugar de entrega VanillaCheesecake_JournalAllCompleted=Ciudadanos por la Prosperidad: recorrido de suministros\nAprovisionamiento de los combatientes fronterizos\n\n¡Has cumplido con tu parte! Se cumplieron los requisitos de la fase 5. VanillaCheesecake_JournalBody=Debido a los recientes ataques de la banda de forajidos Slicers, los recursos escasean y dos organizaciones los necesitan con urgencia para marcar la diferencia en Pyro. Completa con éxito seis lances de suministros y cumple los requisitos de las fases anteriores para recibir una recompensa especial. VanillaCheesecake_JournalCompleted=Ciudadanos por la Prosperidad: recorrido de suministros de Frontier Fighters VanillaCheesecake_JournalTitle=Salvar a Stanton - Resumen de la fase 5 VanillaCheesecake_JournalTitleShort=Salvar a Stanton - Fase 5 VanillaCheesecake_V_A_Desc=TU CONTRIBUCIÓN IMPORTA\n\n¿Estás furioso con la UEE por negarse a hacer algo con respecto al problema de los forajidos que nos asola desde Pyro? No estás solo.\n\nSomos los Frontier Fighters. Un grupo de residentes de Stanton que se niegan a quedarse de brazos cruzados mientras escoria como los Slicers causan estragos constantemente en nuestro sistema. Pusimos todo en marcha para lanzarnos a Pyro, pero necesitamos ayuda para reunir y transportar suministros cruciales a nuestras áreas de preparación.\n\nEstamos buscando a alguien que adquiera los siguientes suministros y los entregue a ~mission(Destination|address) . No tengo tiempo para enumerar todos los lugares donde se pueden conseguir estas cosas, pero vamos a necesitar los siguientes elementos:\n\n*Cloro: normalmente se encuentra en instalaciones mineras, como la instalación minera SAL-5 de Shubin en Lyria.\n*Flúor: también en instalaciones mineras, pero el flúor también está disponible en Magnus Gateway.\n*Hidrógeno: instalaciones mineras o en Terra Gateway.\n\nTe enviaré las cantidades exactas si aceptas, pero serán alrededor de 2-4 SCU por artículo.\n\n¿Estás listo para dar un paso adelante y poner fin a las bandas que controlan Pyro?\n\n\nCorbin Cassady\nEspecialista en comunicaciones\nLuchadores fronterizos VanillaCheesecake_V_B_Desc=SE NECESITAN MÁS CONTRIBUCIONES\n\n¿Están furiosos con la UEE por negarse a hacer nada con respecto al problema de los forajidos que nos asola Pyro? ¡No están solos!\n\nSomos los Luchadores Fronterizos. Un grupo de residentes de Stanton que se niegan a cruzarse de brazos mientras escoria como los Rebanadores causan estragos constantemente en nuestro sistema. Ya estamos en marcha para lanzarnos a Pyro, pero necesitamos a alguien que consiga suministros urgentes y los transporte a nuestras áreas de preparación.\n\nBuscamos a alguien que consiga suministros urgentes y los entregue a ~mission(Destination) . Necesitamos:\n\n*Tungsteno: pueden extraerlo ustedes mismos o consíganlo de HDMS-Bezdek en Arial. \n*Titanio: Igual que el tungsteno. \n*Cobre: sácalo si puedes o cómpralo en la Estación Serafín, sobre Crusader.\n\nTe enviaré la cantidad exacta que necesitamos si te registras, pero serán alrededor de 6-20 SCU por artículo, así que asegúrate de tener espacio.\n\n¿Estás listo para plantar cara y acabar con las bandas que controlan Pyro?\n\n\nCorbin Cassady\nEspecialista en comunicaciones\nLuchadores fronterizos VanillaCheesecake_V_From=Luchadores de la frontera VanillaCheesecake_V_Title,P=Operación Save Stanton Fase 4: Reabastecimiento VanillaCheesecake_failreason_01=Entrega de carga fallida. area_map_pu_lorville_hurston_dynamics_showcase,P=Presentación de Hurston Dynamics area_name_Storage,P=Almacén area_name_elevator,P=Ascensor area_name_entrance=Entrada area_name_extrenalcargoaccess=Acceso de Carga Exterior area_name_hub,P=Central area_name_ops,P=Operaciones area_name_surface,P=Superficie area_name_underground,P=Subterráneo blood_datapad_email=COMUNICACIÓN blood_datapad_email_01=COMUNICACIÓN blood_datapad_email_02=COMUNICACIÓN blood_datapad_from=De: Admin blood_datapad_from_01=De: SystemSecurity blood_datapad_from_02=De: Seguridad_P17 blood_datapad_notes=A todos los empleados:\n\nAlerta de seguridad: CÓDIGO ROJO\n\nEl centro de distribución está siendo atacado. Diríjase inmediatamente al punto de reunión más cercano y permanezca allí hasta recibir más instrucciones. Si no puede llegar a un punto de reunión, busque un lugar donde esconderse y refugiarse. \n\nNO se enfrente a las fuerzas hostiles a menos que sea absolutamente necesario. \n\nNO intente abandonar las instalaciones. Las puertas exteriores están cerradas con llave para evitar que entren más fuerzas.\n\nInforme cualquier avistamiento o movimiento de fuerzas hostiles, pero solo si puede hacerlo de forma silenciosa, discreta y sin ponerse en peligro a sí mismo ni a los demás. \n\nLe notificaremos una vez que consideremos que las instalaciones son seguras. Hasta entonces, permanezca en silencio, oculto y a salvo. blood_datapad_notes_01=¡ESTA ES UNA ADVERTENCIA DE SEGURIDAD AUTOMATIZADA!\n\nUn análisis de seguridad del sistema ha identificado la siguiente amenaza: \n\nInstalación de una aplicación no autorizada: SecSysHack\n\nLos sistemas afectados por la aplicación incluyen: \nProtocolos de seguridad antiaérea \nOperaciones de torreta \nAcceso administrativo\n\nLas terminales infectadas se han puesto en cuarentena, pero los intentos automáticos de eliminarla han fallado. Se requiere la eliminación manual de la aplicación para que el sistema vuelva a funcionar con normalidad. blood_datapad_notes_02=Quería avisarles que estoy viendo una oleada de actividad sospechosa fuera de las instalaciones. Los escáneres muestran que llegan varias naves desde diferentes direcciones. Tengo los registros de entregas y entregas previstos y la cantidad de naves que llegan no se correlaciona con lo esperado. ¿Quizás se trata de un ejercicio de entrenamiento del que no nos informaron? \n\nPero con todo lo que ha estado sucediendo últimamente con ese ataque terrorista con las minas, creo que es mejor prevenir que curar. Intentaré ponerme en contacto con ellos y debería tener una actualización para ti en breve. blood_datapad_subject=Asunto: ALERTA DE SEGURIDAD blood_datapad_subject_01=Asunto: Notificación de amenaza del sistema blood_datapad_subject_02=Asunto: Actividad sospechosa blood_datapad_to=Para: Todos los empleados blood_datapad_to_01=Para: Departamento de TI blood_datapad_to_02=Para: Comando de Seguridad cheesecake_oreo_deliver_obj_long_01=Entregar la carga recuperada. cheesecake_oreo_deliver_obj_short_01,P=Entregar carga: %ls cajas cheesecake_oreo_desc,P=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATOS Y DESPACHO\n\nTIPO DE CONTRATO: Recuperación de Carga\nESTADO DEL CONTRATISTA: Independiente\nCódigo de aprobación: = ~mission(approvalcode) \n\n\nSe está gestando algo importante en Stanton. Recibo comunicaciones de los servicios de seguridad de todos los planetas que buscan contratistas para ayudar a abordar la situación. La llaman "Operación Salvar a Stanton". Nadie sabe exactamente qué está pasando, pero esto es lo que he deducido:\n\nAlguien está atacando y saqueando naves de transporte en Stanton. Estos ataques están claramente planificados y altamente coordinados. Lo extraño es que ninguna de las tripulaciones habituales se atribuye la responsabilidad, por lo que existe una creciente preocupación de que pueda haber una nueva banda detrás del caos. \n\nAhora mismo, los servicios de seguridad planetaria se centran en identificar al responsable, pero están desbordados por las radiobalizas y los informes de naves perdidas. Por eso buscan contratar contratistas para ayudar a localizar algunas de las naves de carga que se han reportado perdidas. \n\nNecesito que alguien viaje a ~mission(Location) y luego escanee para encontrar la ~mission(Ship) perdida. Si la nave está inoperable o destruida, su objetivo principal será recuperar la carga y llevarla al punto de entrega. Seguridad afirma que la carga a bordo es esencial para las operaciones locales y debe recuperarse a cualquier precio. Considerando que asaltantes armados también buscan esta carga, me aseguraría de tener la munición al máximo y consideraría traer refuerzos.\n\nDesconozco cuánta carga ya ha sido pirateada, así que recomiendo traer una nave con una bodega grande y un rayo tractor Maxlift. Por razones de seguridad, solo podemos proporcionarle el lugar de entrega cuando sepamos que la carga ha sido recogida. El pago se realizará una vez completado el contrato. Este contrato no es negociable. Este mensaje puede contener información confidencial, de propiedad exclusiva, privilegiada o privada. Esta información está destinada a ser utilizada por la persona o entidad designada anteriormente. cheesecake_oreo_failreason_01=La carga fue destruida. cheesecake_oreo_failreason_02=La carga fue robada. cheesecake_oreo_failreason_03=Barco rescatado ilegalmente. cheesecake_oreo_obj_HUD=Refuerzos enemigos entrantes cheesecake_oreo_obj_long_01=Localiza el barco perdido. cheesecake_oreo_obj_long_02=Encuentra y recupera toda la carga. cheesecake_oreo_obj_marker_01=Última ubicación conocida cheesecake_oreo_obj_short_01=Localizar el barco cheesecake_oreo_obj_short_02=Recuperar la carga cheesecake_oreo_support_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATOS Y DESPACHO\n\nTIPO DE CONTRATO: Recuperación de carga\nESTADO DEL CONTRATISTA: Independiente\nCódigo de aprobación: = ~mission(approvalcode) \n\n\nComo ya ha completado con éxito un trabajo similar, espero que esté disponible para ayudar en este. Su experiencia y conocimientos podrían ser la diferencia entre el éxito o el fracaso. \n\nTengo otro contratista trabajando en ~mission(Location|Address) para recuperar la carga de una nave atacada, pero los informes que llegan dejan en claro que los hostiles en el área no van a dejar que lo hagan sin luchar. \n\nConsiderando la escalada de peligro y la importancia de recuperar la carga, he sido autorizado a contratar contratistas adicionales para apoyar la operación. Si está interesado y disponible, deberá ayudar a localizar la nave destruida en ~mission(Location) y repeler cualquier otra fuerza que intente apoderarse de la carga. Cuando el envío esté asegurado, debe entregarse en ~mission(Destination|Address) .\n\nYa conoces el procedimiento porque ya has realizado una de estas operaciones, pero lo diré de todos modos. Te recomiendo que vengas bien equipado y preparado para luchar. \n\nEl pago se realizará una vez completado con éxito el contrato.\n\nEste contrato no es negociable.\n\nEste mensaje puede contener información confidencial, de propiedad exclusiva, privilegiada y/o privada. La información está destinada a ser utilizada por la persona o entidad designada anteriormente. cheesecake_oreo_support_title=Operación Save Stanton: Apoyo a la recuperación de carga cheesecake_oreo_title,P=Salvar a Stanton: Recuperación de carga cheesecake_oreo_title_HUD=Recuperación de carga dfm_ui_Heavy_Title,P=Pesado dfm_ui_Module_Title,P=Módulo ea_ui_frontend_HQ=Cuartel general ea_ui_frontend_NetworkType=Tipo de red ea_ui_frontend_RememberGamemodeSelection=Recuerda mi selección ea_ui_frontend_RememberGamemodeSelectionDesc=Si está habilitado, el modo de juego seleccionado previamente será la selección predeterminada al ingresar a Arena Commander. ea_ui_frontend_RulesEnableMatchCycling=Habilitar el ciclo de coincidencias ea_ui_frontend_RulesEnableTeamBalancing=Habilitar el equilibrio del equipo ea_ui_frontend_RulesEnableTeamSwitching=Habilitar el cambio de equipo ea_ui_frontend_RulesRAndomizeMapOnMatchCycle=Aleatorizar el mapa en el ciclo de coincidencia ea_ui_frontend_RulesTargetScore=Puntuación objetivo ea_ui_frontend_RulesTimeLimit=Límite de tiempo ea_ui_frontend_Squad=Equipo ea_ui_frontend_specialevent_AlienWeek_Description=En el año 2438, los humanos descubrieron por primera vez que no estaban solos en el universo y su lugar entre las estrellas cambió para siempre. Únase a nosotros en un evento especial con temática extraterrestre, la manera perfecta de conmemorar esta ocasión histórica. ea_ui_frontend_specialevent_CitizenCon_Description=Una vez al año, todo el Imperio se reúne para celebrar la ciudadanía y tú estás invitado. Únete a los mejores y más brillantes miembros de la UEE para este evento especial de CitizenCon. ea_ui_frontend_specialevent_CitizenCon_Title=CiudadanoCon ea_ui_frontend_specialevent_FoundationFestival_Description=Una festividad cívica en la que se fomentan fuertemente los actos de caridad. Puede asegurarse de dar tanto como reciba durante este evento especial del Festival de la Fundación. ea_ui_frontend_specialevent_IAE_Description=Cuando hayas terminado de explorar lo último en naves espaciales en el salón de convenciones del IAE, ven a relajarte con una intensa acción de combate. ea_ui_frontend_specialevent_IAE_Title=Exposición Aeroespacial Intergaláctica ea_ui_frontend_specialevent_Invictus_Description=En honor a la poderosa Armada del Imperio, participa en este evento especial de la Semana de Lanzamiento de Invictus que celebra a los valientes hombres de las estrellas y nuevos reclutas que sirven a bordo de las naves de combate más feroces de la Humanidad. ea_ui_frontend_specialevent_PlayerBirthday_Description=¡Parece que la Tierra ha dado otra vuelta alrededor del Sol y tú eres un año más viejo! ¿Qué mejor manera de celebrar tu cumpleaños que con un intenso duelo cara a cara? ea_ui_frontend_specialevent_PlayerBirthday_Title=¡Feliz cumpleaños! ea_ui_map_NHS_Wetlands=Autódromo New Horizons - Humedales ea_ui_map_NHS_Wetlands_Short=Humedales ea_ui_mapdesc_NHS_Wetlands_Short=Vea el New Horizon Speedway como nunca antes mientras corre ferozmente a través de los humedales debajo de las elevadas pistas de arriba. engineering_component_001=Relé engineering_component_002=Tubo engineering_component_003=Batería engineering_ui_allocation,P=Asignación engineering_ui_status,P=Estado flightHUD_Label_ATMO=ATMÓSFERA frontend_PU_CustomizationLocked=Personalización no disponible frontend_PU_CustomizationLocked_Tooltip=La personalización del personaje se bloquea temporalmente mientras tu avatar aún está activo en el juego. \nEsto puede suceder después de salir del combate o para permitir volver a unirse después de una falla del juego. hauling_collect_dropoff_objective,P=Recoger el paquete n.° ~mission(item|serialnumber) de ~mission(location) y entregar el paquete n.° ~mission(item|serialnumber) en ~mission(destination) hauling_collect_location_objective,P=~mission(location|Address) hauling_delivery_amount,P=Entregar ~mission(amount) / ~mission(total) paquetes hud_ActiveGroup=Grupo hud_Destroyed_Abbreviated=DEST hud_Error_Abbreviated=ERRAR hud_Label_CS=CS hud_Ok=DE ACUERDO hud_Sate=Estado hud_qt_status_near_jump_point,P=CERCA DEL PUNTO DE SALTO hud_scanning_exterior_title,P=REGIONES hud_scanning_interior_title,P=CARGA hud_scanning_overview_title,P=INFORMACIÓN hud_scanning_scan_complete=Progreso del escaneo hud_vehicle_weapon_preset_quantum_interdictor_jammers=QED (dispositivos de medición de calidad) hud_vehicle_weapon_preset_quantum_interdictor_pulses=QID itemPort_category_modules,P=Módulos de barco item_DescARGO_TractorBeam_S1_Cargo=Fabricante: Argo Astronautics\nTipo de artículo: Rayo tractor\nÁngulo máximo: 60°\nAlcance máximo: 150 m\nDistancia de máxima resistencia: 75 m\n\nFabricado específicamente para el traje de poder ATLS, el rayo tractor Durus de Argo Astronautics ha sido cuidadosamente ajustado para cargar y descargar mercancías. item_DescCOOL_AEGS_S04_Reclaimer=Tipo de artículo: Refrigerador\nFabricante: Aegis Dynamics\nTamaño: 4\nGrado: A medida\nClase: Industrial\n\nEl Reclaimer es un barco famoso por su capacidad de trabajar mucho y arduamente. Para ayudar a respaldar incluso los proyectos de salvamento más arduos, Aegis desarrolló el refrigerador Algid a medida. item_DescCSV_Paint_Brown_Black_Grey=Una gran carga de trabajo merece un diseño que se precie. Equipa tu Argo CSV con el diseño Granite gris oscuro y demuestra que estás listo para hacer el trabajo. item_DescCSV_Paint_White_Black_Black=Un lugar de trabajo limpio es un motivo de orgullo profesional para muchos en la industria, y nada dice más limpio y ordenado que la impecable pintura blanca Primer del Argo CSV. item_DescCSV_Paint_Yellow_Black_Black=Cuando trabajes en la construcción de tu último asentamiento, asegúrate de destacar incluso en los paisajes más duros con la decoración Jolt amarilla brillante para el Argo CSV. item_DescGRIN_TractorBeam_002_shared_Cargo=Fabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Tracción de vigas\nÁngulo máximo: 60°\nAlcance máximo: 150 m\nDistancia de máxima resistencia: 75 m\n\nCon el respaldo de su garantía Soft-Touch® certificada, la tracción de vigas SureGrip de Greycat es un pilar de su catálogo de productos gracias a su alcance y control confiables. Este modelo "Q" incluye un modo especial de colocación rápida para ayudar con la transferencia de carga. item_DescGRIN_TractorBeam_002_shared_UT1_Cargo=Fabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Rayo tractor\nÁngulo máximo: 60°\nAlcance máximo: 130 m\nDistancia máxima: 55 m\n\nEsta variante de servicio pesado del rayo tractor SureGrip de Greycat sacrifica alcance a cambio de potencia adicional para manipular objetos más grandes y pesados, lo que lo convierte en una herramienta esencial en una variedad de aplicaciones industriales. Este modelo "Q" incluye un modo especial de colocación rápida para ayudar con la transferencia de carga. item_DescGRIN_TractorBeam_002_shared_UT2_Cargo=Fabricante: Greycat Industrial\nÁngulo máximo: 80°\nAlcance máximo: 130 m\nDistancia máxima: 55 m\n\nEsta variante de precisión del rayo tractor SureGrip de Greycat sacrifica parte de la potencia y el alcance del modelo base a cambio de un ángulo de manipulación más amplio y un mayor agarre de la correa, lo que permite manipular con cuidado las mercancías más delicadas. Este modelo "Q" incluye un modo especial de colocación rápida para ayudar con la transferencia de carga. item_DescGRIN_TractorBeam_003_shared_Cargo=Fabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Rayo tractor\nÁngulo máximo: 80°\nAlcance máximo: 135 m\nDistancia de máxima resistencia: 50 m\n\nEl rayo tractor ViseLock es una evolución de la tecnología estándar de la industria de Greycat, con mejoras adicionales diseñadas específicamente para ayudar a las fuerzas de seguridad a contener a sus objetivos. En su diseño, Greycat sacrificó algo de fuerza de sujeción a mayores distancias para lograr una atadura más poderosa de la que sea más difícil escapar. Este modelo "Q" incluye un modo especial de colocación rápida para ayudar con la transferencia de carga. item_DescGRIN_TractorBeam_004_S3_Cargo=Fabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Viga de remolque\nÁngulo máximo: 160°\nAlcance máximo: 250 m\nDistancia de máxima resistencia: 200 m\n\nLa opción segura de los equipos de recuperación de todo el imperio, la viga de remolque SafeTow de Greycat Industrial cuenta con la fuerza, la potencia y el control suficientes para transportar tanto carga pesada como vehículos por todo el mundo. Este modelo "Q" incluye un modo de colocación rápida especial para ayudar con la transferencia de carga. item_DescHRST_Pyro_LaserRepeater_S1=Fabricante: Hurston Dynamics\nTipo de artículo: Repetidor láser\nTamaño: 1\n\nEste repetidor láser Ardor-1 fue rescatado en el sistema Pyro. Fabricada por primera vez en 2724, la serie Ardor se hizo popular por su diseño de cañón dividido que ayudaba a mitigar el calor al sostener el fuego. Hurston finalmente dejó de fabricar el arma a favor de la línea Attrition de repetidores láser. A pesar de los efectos del tiempo y el uso constante, el arma todavía es buscada debido al rendimiento constante que ofrece el diseño experto y la construcción sólida de Hurston Dynamics. item_DescHRST_Pyro_LaserRepeater_S2=Fabricante: Hurston Dynamics\nTipo de artículo: Repetidor láser\nTamaño: 2\n\nEste repetidor láser Ardor-2 fue rescatado en el sistema Pyro. Fabricada por primera vez en 2724, la serie Ardor se hizo popular por su diseño de cañón dividido que ayudaba a mitigar el calor al sostener el fuego. Hurston finalmente dejó de fabricar el arma a favor de la línea Attrition de repetidores láser. A pesar de los efectos del tiempo y el uso constante, el arma todavía es buscada debido al rendimiento constante que ofrece el diseño experto y la construcción sólida de Hurston Dynamics. item_DescHRST_Pyro_LaserRepeater_S3=Fabricante: Hurston Dynamics\nTipo de artículo: Repetidor láser\nTamaño: 3\n\nEste repetidor láser Ardor-3 fue rescatado en el sistema Pyro. Fabricada por primera vez en 2724, la serie Ardor se hizo popular por su diseño de cañón dividido que ayudaba a mitigar el calor al sostener el fuego. Hurston finalmente dejó de fabricar el arma a favor de la línea Attrition de repetidores láser. A pesar de los efectos del tiempo y el uso constante, el arma todavía es buscada debido al rendimiento constante que ofrece el diseño experto y la construcción sólida de Hurston Dynamics. item_DescJUMP_TARS_S1_C=Tipo de artículo: Módulo de salto\nFabricante: Tarsus\nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Civil\n\nViaja a través del "verso" con el módulo de salto Explorer de Tarsus, que ofrece una mayor confiabilidad para ayudarte a llevar tu pasión por los viajes a nuevas alturas. item_DescJUMP_TARS_S2_C=Tipo de artículo: Módulo de salto\nFabricante: Tarsus\nTamaño: 2\nGrado: C\nClase: Civil\n\nViaja a través del "verso con el módulo de salto Excelsior de Tarsus, que ofrece una mayor confiabilidad para ayudarte a llevar tu pasión por los viajes a nuevas alturas. item_DescJUMP_TARS_S3_C=Tipo de artículo: Módulo de salto\nFabricante: Tarsus\nTamaño: 3\nGrado: C\nClase: Civil\n\nViaja a través del "verso con el módulo de salto Exodus de Tarsus", que ofrece una mayor confiabilidad para ayudarte a llevar tu pasión por los viajes a nuevas alturas. item_DescLIFE_JUST_S00_Awaken_Compact=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 0\nGrado: D\nClase: Industrial\n\nSin importar el trabajo, debes estar seguro de que tu sistema de soporte vital hará su parte, día tras día. Es por eso que Juno Starwerk construyó el sistema de soporte vital Awaken para que sea lo suficientemente resistente como para que puedas respirar tranquilo. item_DescLIFE_JUST_S00_Exalt_Compact=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 0\nGrado: A\nClase: Industrial\n\nSin importar el trabajo, debes estar seguro de que tu sistema de soporte vital hará su parte, día tras día. Es por eso que Juno Starwerk construyó el sistema de soporte vital Exalt para que sea lo suficientemente resistente como para que puedas respirar tranquilo. item_DescLIFE_JUST_S00_Inspire_Compact=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 0\nGrado: C\nClase: Industrial\n\nSin importar el trabajo, debes estar seguro de que tu sistema de soporte vital hará su parte, día tras día. Es por eso que Juno Starwerk construyó el sistema de soporte vital Inspire para que sea lo suficientemente resistente como para que puedas respirar tranquilo. item_DescLIFE_JUST_S00_Revere_Compact=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 0\nGrado: B\nClase: Industrial\n\nSin importar el trabajo, debes estar seguro de que tu sistema de soporte vital hará su parte, día tras día. Es por eso que Juno Starwerk construyó el sistema de soporte vital Revere para que sea lo suficientemente resistente como para que puedas respirar tranquilo. item_DescLIFE_JUST_S01_Awaken=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 1\nGrado: D\nClase: Industrial\n\nSin importar el trabajo, debes estar seguro de que tu sistema de soporte vital hará su parte, día tras día. Es por eso que Juno Starwerk construyó el sistema de soporte vital Awaken para que sea lo suficientemente resistente como para que puedas respirar tranquilo. item_DescLIFE_JUST_S01_Exalt=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 1\nGrado: A\nClase: Industrial\n\nSin importar el trabajo, debes estar seguro de que tu sistema de soporte vital hará su parte, día tras día. Es por eso que Juno Starwerk construyó el sistema de soporte vital Exalt para que sea lo suficientemente resistente como para que puedas respirar tranquilo. item_DescLIFE_JUST_S01_Inspire=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Industrial\n\nSin importar el trabajo, debes estar seguro de que tu sistema de soporte vital hará su parte, día tras día. Es por eso que Juno Starwerk construyó el sistema de soporte vital Inspire para que sea lo suficientemente resistente como para que puedas respirar tranquilo. item_DescLIFE_JUST_S01_Revere=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Industrial\n\nSin importar el trabajo, debes estar seguro de que tu sistema de soporte vital hará su parte, día tras día. Es por eso que Juno Starwerk construyó el sistema de soporte vital Revere para que sea lo suficientemente resistente como para que puedas respirar tranquilo. item_DescLIFE_JUST_S02_Awaken_Advanced=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 2\nGrado: D\nClase: Industrial\n\nSin importar el trabajo, debes estar seguro de que tu sistema de soporte vital hará su parte, día tras día. Es por eso que Juno Starwerk construyó el sistema de soporte vital Awaken para que sea lo suficientemente resistente como para que puedas respirar tranquilo. item_DescLIFE_JUST_S02_Exalt_Advanced=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 2\nGrado: A\nClase: Industrial\n\nSin importar el trabajo, debes estar seguro de que tu sistema de soporte vital hará su parte, día tras día. Es por eso que Juno Starwerk construyó el sistema de soporte vital Exalt para que sea lo suficientemente resistente como para que puedas respirar tranquilo. item_DescLIFE_JUST_S02_Inspire_Advanced=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 2\nGrado: C\nClase: Industrial\n\nSin importar el trabajo, debes estar seguro de que tu sistema de soporte vital hará su parte, día tras día. Es por eso que Juno Starwerk construyó el sistema de soporte vital Inspire para que sea lo suficientemente resistente como para que puedas respirar tranquilo. item_DescLIFE_JUST_S02_Revere_Advanced=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 2\nGrado: B\nClase: Industrial\n\nSin importar el trabajo, debes estar seguro de que tu sistema de soporte vital hará su parte, día tras día. Es por eso que Juno Starwerk construyó el sistema de soporte vital Revere para que sea lo suficientemente resistente como para que puedas respirar tranquilo. item_DescLIFE_JUST_S03_Awaken_Pro=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 3\nGrado: D\nClase: Industrial\n\nSin importar el trabajo, debes estar seguro de que tu sistema de soporte vital hará su parte, día tras día. Es por eso que Juno Starwerk construyó el sistema de soporte vital Awaken para que sea lo suficientemente resistente como para que puedas respirar tranquilo. item_DescLIFE_JUST_S03_Exalt_Pro=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 3\nGrado: A\nClase: Industrial\n\nSin importar el trabajo, debes estar seguro de que tu sistema de soporte vital hará su parte, día tras día. Es por eso que Juno Starwerk construyó el sistema de soporte vital Exalt para que sea lo suficientemente resistente como para que puedas respirar tranquilo. item_DescLIFE_JUST_S03_Inspire_Pro=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 3\nGrado: C\nClase: Industrial\n\nSin importar el trabajo, debes estar seguro de que tu sistema de soporte vital hará su parte, día tras día. Es por eso que Juno Starwerk construyó el sistema de soporte vital Inspire para que sea lo suficientemente resistente como para que puedas respirar tranquilo. item_DescLIFE_JUST_S03_Revere_Pro=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Juno Starwerk\nTamaño: 3\nGrado: B\nClase: Industrial\n\nSin importar el trabajo, debes estar seguro de que tu sistema de soporte vital hará su parte, día tras día. Es por eso que Juno Starwerk construyó el sistema de soporte vital Revere para que sea lo suficientemente resistente como para que puedas respirar tranquilo. item_DescLIFE_RSI_S00_Gaia_FV=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: RSI\nTamaño: 0\nGrado: A\nClase: Militar\n\nEl sistema de soporte vital Gaia, que funciona según los exigentes estándares esperados de RSI, proporciona un rendimiento constante en una amplia variedad de escenarios. item_DescLIFE_RSI_S00_Halcyon_FV=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: RSI\nTamaño: 0\nGrado: D\nClase: Militar\n\nEl sistema de soporte vital Halcyon, que funciona según los exigentes estándares esperados de RSI, proporciona un rendimiento constante en una amplia variedad de escenarios. item_DescLIFE_RSI_S00_Sanctuary_FV=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: RSI\nTamaño: 0\nGrado: B\nClase: Militar\n\nEl sistema de soporte vital Sanctuary, que funciona según los exigentes estándares esperados de RSI, proporciona un rendimiento constante en una amplia variedad de escenarios. item_DescLIFE_RSI_S00_Serenity_FV=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: RSI\nTamaño: 0\nGrado: C\nClase: Militar\n\nEl sistema de soporte vital Serenity, que funciona según los exigentes estándares esperados de RSI, proporciona un rendimiento constante en una amplia variedad de escenarios. item_DescLIFE_RSI_S01_Gaia_F10=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: RSI\nTamaño: 1\nGrado: A\nClase: Militar\n\nEl sistema de soporte vital Gaia, que funciona según los exigentes estándares esperados de RSI, proporciona un rendimiento constante en una amplia variedad de escenarios. item_DescLIFE_RSI_S01_Halcyon_F10=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: RSI\nTamaño: 1\nGrado: D\nClase: Militar\n\nEl sistema de soporte vital Halcyon, que funciona según los exigentes estándares esperados de RSI, proporciona un rendimiento constante en una amplia variedad de escenarios. item_DescLIFE_RSI_S01_Sanctuary_F10=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: RSI\nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Militar\n\nEl sistema de soporte vital Sanctuary, que funciona según los exigentes estándares esperados de RSI, proporciona un rendimiento constante en una amplia variedad de escenarios. item_DescLIFE_RSI_S01_Serenity_F10=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: RSI\nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Militar\n\nEl sistema de soporte vital Serenity, que funciona según los exigentes estándares esperados de RSI, proporciona un rendimiento constante en una amplia variedad de escenarios. item_DescLIFE_RSI_S02_Gaia_F20=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: RSI\nTamaño: 2\nGrado: A\nClase: Militar\n\nEl sistema de soporte vital Gaia, que funciona según los exigentes estándares esperados de RSI, proporciona un rendimiento constante en una amplia variedad de escenarios. item_DescLIFE_RSI_S02_Halcyon_F20=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: RSI\nTamaño: 2\nGrado: D\nClase: Militar\n\nEl sistema de soporte vital Halcyon, que funciona según los exigentes estándares esperados de RSI, proporciona un rendimiento constante en una amplia variedad de escenarios. item_DescLIFE_RSI_S02_Sanctuary_F20=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: RSI\nTamaño: 2\nGrado: B\nClase: Militar\n\nEl sistema de soporte vital Sanctuary, que funciona según los exigentes estándares esperados de RSI, proporciona un rendimiento constante en una amplia variedad de escenarios. item_DescLIFE_RSI_S02_Serenity_F20=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: RSI\nTamaño: 2\nGrado: C\nClase: Militar\n\nEl sistema de soporte vital Serenity, que funciona según los exigentes estándares esperados de RSI, proporciona un rendimiento constante en una amplia variedad de escenarios. item_DescLIFE_RSI_S03_Gaia_F30=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: RSI\nTamaño: 3\nGrado: A\nClase: Militar\n\nEl sistema de soporte vital Gaia, que funciona según los exigentes estándares esperados de RSI, proporciona un rendimiento constante en una amplia variedad de escenarios. item_DescLIFE_RSI_S03_Halcyon_F30=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: RSI\nTamaño: 3\nGrado: D\nClase: Militar\n\nEl sistema de soporte vital Halcyon, que funciona según los exigentes estándares esperados de RSI, proporciona un rendimiento constante en una amplia variedad de escenarios. item_DescLIFE_RSI_S03_Sanctuary_F30=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: RSI\nTamaño: 3\nGrado: B\nClase: Militar\n\nEl sistema de soporte vital Sanctuary, que funciona según los exigentes estándares esperados de RSI, proporciona un rendimiento constante en una amplia variedad de escenarios. item_DescLIFE_RSI_S03_Serenity_F30=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: RSI\nTamaño: 3\nGrado: C\nClase: Militar\n\nEl sistema de soporte vital Serenity, que funciona según los exigentes estándares esperados de RSI, proporciona un rendimiento constante en una amplia variedad de escenarios. item_DescLIFE_SASU_S00_Dahlia_Mini=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Sakura Sun\nTamaño: 0\nGrado: C\nClase: Civil\n\nLos ingenieros de Sakura Sun conocen la importancia de un sistema de soporte vital confiable al explorar los confines del imperio. Es por eso que la línea Dahlia fue diseñada para ofrecer una solución sencilla a sus necesidades de soporte vital. item_DescLIFE_SASU_S00_Goldenrod_Mini=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Sakura Sun\nTamaño: 0\nGrado: B\nClase: Civil\n\nLos ingenieros de Sakura Sun saben lo importante que es contar con un sistema de soporte vital confiable cuando se exploran los confines del imperio. Por eso, la línea de soportes vitales Goldenrod fue diseñada para funcionar cuando más lo necesitas. item_DescLIFE_SASU_S00_Marigold_Mini=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Sakura Sun\nTamaño: 0\nGrado: A\nClase: Civil\n\nLos ingenieros de Sakura Sun conocen la importancia de un sistema de soporte vital confiable al explorar los confines del imperio. Es por eso que diseñaron la línea Marigold para que sea lo último de lo que usted y su tripulación tengan que preocuparse. item_DescLIFE_SASU_S00_Zinnia_Mini=Tipo de elemento: Soporte vital\nFabricante: Sakura Sun\nTamaño: 0\nGrado: D\nClase: Civil\n\nLos ingenieros de Sakura Sun conocen la importancia de un sistema de soporte vital confiable al explorar los confines del imperio. Es por eso que usted y su tripulación pueden sentirse cómodos al desafiar lo desconocido con un sistema de soporte vital Zinnia a bordo. item_DescLIFE_SASU_S01_Dahlia=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Sakura Sun\nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Civil\n\nLos ingenieros de Sakura Sun conocen la importancia de un sistema de soporte vital confiable al explorar los confines del imperio. Es por eso que la línea Dahlia fue diseñada para ofrecer una solución sencilla a sus necesidades de soporte vital. item_DescLIFE_SASU_S01_Goldenrod=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Sakura Sun\nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Civil\n\nLos ingenieros de Sakura Sun saben lo importante que es contar con un sistema de soporte vital confiable cuando se exploran los confines del imperio. Por eso, la línea de soportes vitales Goldenrod fue diseñada para funcionar cuando más lo necesitas. item_DescLIFE_SASU_S01_Marigold=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Sakura Sun\nTamaño: 1\nGrado: A\nClase: Civil\n\nLos ingenieros de Sakura Sun saben lo importante que es contar con un sistema de soporte vital confiable cuando se exploran los confines del imperio. Por eso diseñaron la línea Marigold para que sea lo último de lo que usted y su tripulación tengan que preocuparse. item_DescLIFE_SASU_S01_Zinnia=Tipo de elemento: Soporte vital\nFabricante: Sakura Sun\nTamaño: 1\nGrado: D\nClase: Civil\n\nLos ingenieros de Sakura Sun conocen la importancia de un sistema de soporte vital confiable al explorar los confines del imperio. Es por eso que usted y su tripulación pueden sentirse cómodos al desafiar lo desconocido con un sistema de soporte vital Zinnia a bordo. item_DescLIFE_SASU_S02_Dahlia_Premium=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Sakura Sun\nTamaño: 2\nGrado: C\nClase: Civil\n\nLos ingenieros de Sakura Sun conocen la importancia de un sistema de soporte vital confiable al explorar los confines del imperio. Es por eso que la línea Dahlia fue diseñada para ofrecer una solución sencilla a sus necesidades de soporte vital. item_DescLIFE_SASU_S02_Goldenrod_Premium=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Sakura Sun\nTamaño: 2\nGrado: B\nClase: Civil\n\nLos ingenieros de Sakura Sun saben lo importante que es contar con un sistema de soporte vital confiable cuando se exploran los confines del imperio. Por eso, la línea de soportes vitales Goldenrod fue diseñada para funcionar cuando más lo necesitas. item_DescLIFE_SASU_S02_Marigold_Premium=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Sakura Sun\nTamaño: 2\nGrado: A\nClase: Civil\n\nLos ingenieros de Sakura Sun saben lo importante que es contar con un sistema de soporte vital confiable cuando se exploran los confines del imperio. Por eso diseñaron la línea Marigold para que sea lo último de lo que usted y su tripulación tengan que preocuparse. item_DescLIFE_SASU_S02_Zinnia_Premium=Tipo de elemento: Soporte vital\nFabricante: Sakura Sun\nTamaño: 2\nGrado: D\nClase: Civil\n\nLos ingenieros de Sakura Sun conocen la importancia de un sistema de soporte vital confiable al explorar los confines del imperio. Es por eso que usted y su tripulación pueden sentirse cómodos al desafiar lo desconocido con un sistema de soporte vital Zinnia a bordo. item_DescLIFE_SASU_S03_Dahlia_Delux=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Sakura Sun\nTamaño: 3\nGrado: C\nClase: Civil\n\nLos ingenieros de Sakura Sun conocen la importancia de un sistema de soporte vital confiable al explorar los confines del imperio. Es por eso que la línea Dahlia fue diseñada para ofrecer una solución sencilla a sus necesidades de soporte vital. item_DescLIFE_SASU_S03_Goldenrod_Delux=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Sakura Sun\nTamaño: 3\nGrado: B\nClase: Civil\n\nLos ingenieros de Sakura Sun saben lo importante que es contar con un sistema de soporte vital confiable cuando se exploran los confines del imperio. Por eso, la línea de soportes vitales Goldenrod fue diseñada para funcionar cuando más lo necesitas. item_DescLIFE_SASU_S03_Marigold_Delux=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Sakura Sun\nTamaño: 3\nGrado: A\nClase: Civil\n\nLos ingenieros de Sakura Sun saben lo importante que es contar con un sistema de soporte vital confiable cuando se exploran los confines del imperio. Por eso diseñaron la línea Marigold para que sea lo último de lo que usted y su tripulación tengan que preocuparse. item_DescLIFE_SASU_S03_Zinnia_Delux=Tipo de elemento: Soporte vital\nFabricante: Sakura Sun\nTamaño: 3\nGrado: D\nClase: Civil\n\nLos ingenieros de Sakura Sun conocen la importancia de un sistema de soporte vital confiable al explorar los confines del imperio. Es por eso que usted y su tripulación pueden sentirse cómodos al desafiar lo desconocido con un sistema de soporte vital Zinnia a bordo. item_DescLIFE_TYDT_Filter=Tipo de artículo: Filtro de soporte vital\nFabricante: Tyler Design & Tech\n\n\nEl filtro ScrubClean supera los estándares UEE para eliminar partículas dañinas no deseadas de la atmósfera, para proporcionar un ambiente limpio y respirable. item_DescLIFE_TYDT_S00_AirFresh_Lite=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Tyler Design & Tech\nTamaño: 0\nGrado: B\nClase: Civil\n\nDiseñado para poder procesar la atmósfera por encima de los estándares de la UEE, el sistema de soporte vital AirFresh de Tyler Design & Tech le proporciona a usted y a su tripulación un entorno limpio y cómodo. item_DescLIFE_TYDT_S00_ComfortAir_Lite=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Tyler Design & Tech\nTamaño: 0\nGrado: C\nClase: Civil\n\nDiseñado para poder procesar la atmósfera por encima de los estándares de la UEE, el sistema de soporte vital ComfortAir de Tyler Design & Tech le proporciona a usted y a su tripulación un entorno limpio y cómodo. item_DescLIFE_TYDT_S00_PureClean_Lite=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Tyler Design & Tech\nTamaño: 0\nGrado: A\nClase: Civil\n\nDiseñado para poder procesar la atmósfera por encima de los estándares de la UEE, el sistema de soporte vital PureClean de Tyler Design & Tech le proporciona a usted y a su tripulación un entorno limpio y cómodo. item_DescLIFE_TYDT_S00_VentScrub_Lite=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Tyler Design & Tech\nTamaño: 0\nGrado: D\nClase: Civil\n\nDiseñado para poder procesar la atmósfera por encima de los estándares de la UEE, el sistema de soporte vital VentScrub de Tyler Design & Tech le proporciona a usted y a su tripulación un entorno limpio y cómodo. item_DescLIFE_TYDT_S01_AirFresh=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Tyler Design & Tech\nTamaño: 1\nGrado: B\nClase: Civil\n\nDiseñado para poder procesar la atmósfera por encima de los estándares de la UEE, el sistema de soporte vital AirFresh de Tyler Design & Tech le proporciona a usted y a su tripulación un entorno limpio y cómodo. item_DescLIFE_TYDT_S01_ComfortAir=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Tyler Design & Tech\nTamaño: 1\nGrado: C\nClase: Civil\n\nDiseñado para poder procesar la atmósfera por encima de los estándares de la UEE, el sistema de soporte vital ComfortAir de Tyler Design & Tech le proporciona a usted y a su tripulación un entorno limpio y cómodo. item_DescLIFE_TYDT_S01_PureClean=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Tyler Design & Tech\nTamaño: 1\nGrado: A\nClase: Civil\n\nDiseñado para poder procesar la atmósfera por encima de los estándares de la UEE, el sistema de soporte vital PureClean de Tyler Design & Tech le proporciona a usted y a su tripulación un entorno limpio y cómodo. item_DescLIFE_TYDT_S01_VentScrub=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Tyler Design & Tech\nTamaño: 1\nGrado: D\nClase: Civil\n\nDiseñado para poder procesar la atmósfera por encima de los estándares de la UEE, el sistema de soporte vital VentScrub de Tyler Design & Tech le proporciona a usted y a su tripulación un entorno limpio y cómodo. item_DescLIFE_TYDT_S02_AirFresh_Plus=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Tyler Design & Tech\nTamaño: 2\nGrado: B\nClase: Civil\n\nDiseñado para poder procesar la atmósfera por encima de los estándares de la UEE, el sistema de soporte vital AirFresh de Tyler Design & Tech le proporciona a usted y a su tripulación un entorno limpio y cómodo. item_DescLIFE_TYDT_S02_ComfortAir_Plus=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Tyler Design & Tech\nTamaño: 2\nGrado: C\nClase: Civil\n\nDiseñado para poder procesar la atmósfera por encima de los estándares de la UEE, el sistema de soporte vital ComfortAir de Tyler Design & Tech le proporciona a usted y a su tripulación un entorno limpio y cómodo. item_DescLIFE_TYDT_S02_PureClean_Plus=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Tyler Design & Tech\nTamaño: 2\nGrado: A\nClase: Civil\n\nDiseñado para poder procesar la atmósfera por encima de los estándares de la UEE, el sistema de soporte vital PureClean de Tyler Design & Tech le proporciona a usted y a su tripulación un entorno limpio y cómodo. item_DescLIFE_TYDT_S02_VentScrub_Plus=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Tyler Design & Tech\nTamaño: 2\nGrado: D\nClase: Civil\n\nDiseñado para poder procesar la atmósfera por encima de los estándares de la UEE, el sistema de soporte vital VentScrub de Tyler Design & Tech le proporciona a usted y a su tripulación un entorno limpio y cómodo. item_DescLIFE_TYDT_S03_AirFresh_Max=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Tyler Design & Tech\nTamaño: 3\nGrado: B\nClase: Civil\n\nDiseñado para poder procesar la atmósfera por encima de los estándares de la UEE, el sistema de soporte vital AirFresh de Tyler Design & Tech le proporciona a usted y a su tripulación un entorno limpio y cómodo. item_DescLIFE_TYDT_S03_ComfortAir_Max=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Tyler Design & Tech\nTamaño: 3\nGrado: C\nClase: Civil\n\nDiseñado para poder procesar la atmósfera por encima de los estándares de la UEE, el sistema de soporte vital ComfortAir de Tyler Design & Tech le proporciona a usted y a su tripulación un entorno limpio y cómodo. item_DescLIFE_TYDT_S03_PureClean_Max=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Tyler Design & Tech\nTamaño: 3\nGrado: A\nClase: Civil\n\nDiseñado para poder procesar la atmósfera por encima de los estándares de la UEE, el sistema de soporte vital PureClean de Tyler Design & Tech le proporciona a usted y a su tripulación un entorno limpio y cómodo. item_DescLIFE_TYDT_S03_VentScrub_Max=Tipo de artículo: Soporte vital\nFabricante: Tyler Design & Tech\nTamaño: 3\nGrado: D\nClase: Civil\n\nDiseñado para poder procesar la atmósfera por encima de los estándares de la UEE, el sistema de soporte vital VentScrub de Tyler Design & Tech le proporciona a usted y a su tripulación un entorno limpio y cómodo. item_DescMovable_Trolley_Hover_cargo=Gracias a GravLev, esta carretilla utilitaria hace que transportar cargas pesadas sea mucho más fácil. item_DescSHLD_AEGS_S04_Reclaimer_SCItem=Tipo de artículo: Generador de escudo\nFabricante: Aegis Dynamics\nTamaño: 4\nGrado: A medida\nClase: Industrial\n\nDiseñado para defenderse de los escombros comunes durante los proyectos de salvamento a gran escala, Aegis Dynamics desarrolló internamente este generador de escudo industrial a medida para el Reclaimer. item_DescZeus_Paint_Black_Steel_Orange=El estilo sutil de la decoración Starscape presenta paneles de color negro y acero con reflejos naranjas. item_DescZeus_Paint_Blue_Black_White=La decoración Firmament hace que el Zeus Mk II sea un hermoso azul claro con reflejos en blanco y negro. item_DescZeus_Paint_Green_Black_Yellow=Con un verde exuberante con reflejos amarillos y negros, la decoración de Monteverde le brinda una opción colorida para el Zeus Mk II. item_DescZeus_Paint_Metal_Black_White=La decoración Obsidian utiliza negro, blanco y un acabado metálico para darle al Zeus Mk II un aspecto claramente audaz. item_DescZeus_Paint_Orange_Grey_Black=Principalmente naranja con una línea central y reflejos grises, la decoración Solar para el Zeus Mk II fue diseñada para combinar con los colores de la icónica variante del traje Zeus del mismo nombre. item_DescZeus_Paint_VIP_PaleBlue_Gold_Black=Equipa la nave que lanzó a la humanidad a las estrellas con el magnífico diseño Solstice. Los paneles grises y negros acentuados con cintas doradas le dan al Zeus Mk II una apariencia distinguida e inolvidable. item_DescZeus_Paint_White_Grey_Black=La decoración del Frontier resalta el diseño angular y dinámico del Zeus Mk II. El blanco en la parte delantera se extiende hasta la mitad trasera gris de la nave por el centro del fuselaje y el borde de cada ala. item_DescZeus_Paint_Yellow_Black_Yellow=Proclame su presencia con la decoración Sunswept para el Zeus Mk II, que presenta un amarillo vibrante con reflejos negros. item_Desc_alb_pants_04=Capacidad de carga: 0,4 K µSCU\n\nPrepárate para afrontar lo que te traiga el día con el Navoi puesto. Esta pieza única integra los pantalones a la perfección con las botas hasta la rodilla. Fabricado con una combinación de materiales sintéticos para que sea resistente y cómodo, el Navoi también viene con espinilleras y bolsas sujetas a cada pierna. item_Desc_basl_combat_light_flightsuit_01,P=PH - traje de vuelo ligero de combate basl_01 item_Desc_basl_combat_light_helmet_01,P=PH - casco ligero de combate basl_01 item_Desc_cbd_gloves_01=Los guantes Grappler, diseñados originalmente para corredores de cabina abierta, se hicieron populares por su versatilidad y durabilidad. Su combinación de cuero y telas sintéticas los convierte en una prenda liviana y cálida. También cuentan con una correa ajustable para garantizar un ajuste perfecto y un diseño especial de punta de dedo táctil para que los usuarios no tengan que quitarse los guantes para interactuar con las pantallas. item_Desc_cbd_jacket_05=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nPersonaliza la actitud hardcore con la chaqueta Misfit. El cuero sintético duradero se combina con estilos anárquicos para crear una chaqueta diseñada para transmitir un mensaje. Su aspecto distintivo incluye púas en el hombro y el brazo derecho, dos correas con hebillas en el brazo izquierdo y una imagen ruda en la espalda resaltada por tres luces alimentadas por cajas electrónicas fijadas en la parte delantera. item_Desc_cbd_mask_01=El Chrome Dome fue diseñado para hacer que los entornos hostiles sean manejables. Este exclusivo casco incluye un sombrero liviano y reflectante con visera inclinada, gafas que se ajustan automáticamente a las condiciones de iluminación, grandes orejeras y una polaina para el cuello para cubrir el rostro. Ya sea que camine por la nieve o la arena, el Chrome Dome está listo para desafiar los elementos con usted. item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_hd_sec=Tipo de artículo: Armadura pesada\nReducción de daño: 40%\nClasificación de temperatura: -75 / 105 °C\n\nRevolucionario cuando se lanzó por primera vez, el sistema de armadura pesada ADP fue anunciado como el pináculo de la protección personal. El diseño maximalista de Clark Defense Systems proporciona muchos puntos de sujeción y una excelente protección contra los elementos y el fuego enemigo. CDS perfeccionó y reformuló la línea ADP a lo largo de los años, pero muchos aún consideran que el ADP original es la piedra de toque de la armadura pesada de grado militar. La edición Hurston se fabricó específicamente para los servicios de seguridad de la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_hd_sec=Tipo de artículo: Armadura pesada\nReducción de daño: 40%\nCapacidad de carga: 10,5 k µSCU\nClasificación de temperatura: -75 / 105 °C\nCompatibilidad con mochilas: Todas\n\nRevolucionario cuando se lanzó por primera vez, el sistema de armadura pesada ADP fue anunciado como el pináculo de la protección personal. El diseño maximalista de Clark Defense Systems proporciona muchos puntos de sujeción y una excelente protección contra los elementos y el fuego enemigo. CDS perfeccionó y reformuló la línea ADP a lo largo de los años, pero muchos aún consideran que el ADP original es la piedra de toque de la armadura pesada de grado militar. La edición Hurston se fabricó específicamente para los servicios de seguridad de la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_hd_sec=Tipo de objeto: Armadura pesada\nReducción de daño: 40 %\nClasificación de temperatura: -75 / 105 °C\n\nClark Defense Systems diseñó cada pieza del Balor para distribuir el daño de manera más uniforme. Esto distribuye la fuerza de un impacto en todo el casco pesado, lo que lo ayuda a resistir cuando otros fallarían. La edición Hurston se fabricó específicamente para los servicios de seguridad de la empresa. El visor es compatible con la mira AR. item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_microtech=Tipo de objeto: Armadura pesada\nReducción de daño: 40 %\nClasificación de temperatura: -75 / 105 °C\n\nClark Defense Systems diseñó cada pieza del Balor para distribuir el daño de manera más uniforme. Esto distribuye la fuerza de un impacto en todo el casco pesado, lo que lo ayuda a resistir cuando otros fallarían. La edición microTech se fabricó específicamente para los servicios de seguridad de la empresa. El visor es compatible con la mira AR. item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_hd_sec=Tipo de artículo: Armadura pesada\nReducción de daño: 40%\nCapacidad de carga: 6,5 k µSCU\nClasificación de temperatura: -75 / 105 °C\n\nRevolucionario cuando se lanzó por primera vez, el sistema de armadura pesada ADP fue anunciado como el pináculo de la protección personal. El diseño maximalista de Clark Defense Systems proporciona muchos puntos de sujeción y una excelente protección contra los elementos y el fuego enemigo. CDS perfeccionó y reformuló la línea ADP a lo largo de los años, pero muchos aún consideran que el ADP original es la piedra de toque de la armadura pesada de grado militar. La edición Hurston se fabricó específicamente para los servicios de seguridad de la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_covalex=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daño: 20 %\nClasificación de temperatura: -37 / 67 °C\n\nClark Defense Systems fabricó el PAB-1 ligero pero lo suficientemente fuerte como para resistir en una pelea. El primer traje de CDS en utilizar su nano-tejido patentado, esta armadura ligera se convirtió en la favorita de aquellos que necesitaban un poco de protección adicional sin perder agilidad. La edición Covalex se fabricó específicamente para la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_cryastro=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daño: 20 %\nClasificación de temperatura: -37 / 67 °C\n\nClark Defense Systems fabricó el PAB-1 ligero pero lo suficientemente fuerte como para resistir en una pelea. El primer traje de CDS en utilizar su nano-tejido patentado, esta armadura ligera se convirtió en la favorita de aquellos que necesitaban un poco de protección adicional sin perder agilidad. La edición Cry-Astro se fabricó específicamente para la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_greycat=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daño: 20 %\nClasificación de temperatura: -37 / 67 °C\n\nClark Defense Systems fabricó el PAB-1 ligero pero lo suficientemente fuerte como para resistir en una pelea. El primer traje de CDS en utilizar su nano-tejido patentado, esta armadura ligera se convirtió en la favorita de aquellos que necesitaban un poco de protección adicional sin perder agilidad. La edición Greycat se fabricó específicamente para la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_sakurasun=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daño: 20 %\nClasificación de temperatura: -37 / 67 °C\n\nClark Defense Systems fabricó el PAB-1 ligero pero lo suficientemente fuerte como para resistir en una pelea. El primer traje de CDS en utilizar su nano-tejido patentado, esta armadura ligera se convirtió en la favorita de aquellos que necesitaban un poco de protección adicional sin perder agilidad. La Sakura Sun Edition fue fabricada específicamente para la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_light_core_01_01_covalex=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daño: 20 %\nCapacidad de carga: 4000 µSCU\nClasificación de temperatura: -40/70 °C\nCompatibilidad con mochilas: ligera\n\nClark Defense Systems fabricó el PAB-1 ligero pero lo suficientemente resistente como para resistir en una pelea. El primer traje de CDS en utilizar su nano-tejido patentado, esta armadura ligera se convirtió en la favorita de aquellos que necesitaban un poco de protección adicional sin perder agilidad. La edición Covalex se fabricó específicamente para la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_light_core_01_01_cryastro=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daño: 20 %\nCapacidad de carga: 4000 µSCU\nClasificación de temperatura: -40/70 °C\nCompatibilidad con mochilas: ligera\n\nClark Defense Systems fabricó el PAB-1 ligero pero lo suficientemente resistente como para resistir en una pelea. El primer traje de CDS en utilizar su nano-tejido patentado, esta armadura ligera se convirtió en la favorita de aquellos que necesitaban un poco de protección adicional sin perder agilidad. La edición Cry-Astro se fabricó específicamente para la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_light_core_01_01_greycat=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daño: 20 %\nCapacidad de carga: 4000 µSCU\nClasificación de temperatura: -40/70 °C\nCompatibilidad con mochilas: ligera\n\nClark Defense Systems fabricó el PAB-1 ligero pero lo suficientemente resistente como para resistir en una pelea. El primer traje de CDS en utilizar su nano-tejido patentado, esta armadura ligera se convirtió en la favorita de aquellos que necesitaban un poco de protección adicional sin perder agilidad. La edición Greycat se fabricó específicamente para la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_light_core_01_01_sakurasun=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daño: 20 %\nCapacidad de carga: 4000 µSCU\nClasificación de temperatura: -40/70 °C\nCompatibilidad con mochilas: ligera\n\nClark Defense Systems fabricó el PAB-1 ligero pero lo suficientemente resistente como para resistir en una pelea. El primer traje de CDS en utilizar su nano-tejido patentado, esta armadura ligera se convirtió en la favorita de aquellos que necesitaban un poco de protección adicional sin perder agilidad. La Sakura Sun Edition se fabricó específicamente para la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_covalex=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daño: 20 %\nClasificación de temperatura: -40 / 70 °C\n\nConstruido con una aleación liviana que puede soportar una buena cantidad de daño, el CBH-3 es un casco de combate probado en el campo que cuenta con una gran placa frontal moldeada de una sola pieza para permitir un campo de visión expansivo para una mayor conciencia situacional. La edición Covalex se fabricó específicamente para la empresa. El visor es compatible con la mira AR. item_Desc_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_cryastro=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daño: 20 %\nClasificación de temperatura: -40 / 70 °C\n\nConstruido con una aleación liviana que puede soportar una buena cantidad de daño, el CBH-3 es un casco de combate probado en el campo que cuenta con una gran placa frontal moldeada de una sola pieza para permitir un campo de visión expansivo para una mayor conciencia situacional. La edición Cry-Astro se fabricó específicamente para la empresa. El visor es compatible con la mira AR. item_Desc_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_greycat=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daño: 20 %\nClasificación de temperatura: -40 / 70 °C\n\nConstruido con una aleación liviana que puede soportar una buena cantidad de daño, el CBH-3 es un casco de combate probado en el campo que cuenta con una gran placa frontal moldeada de una sola pieza para permitir un campo de visión expansivo para una mayor conciencia situacional. La edición Greycat se fabricó específicamente para la empresa. El visor es compatible con la mira AR. item_Desc_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_sakurasun=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daño: 20 %\nClasificación de temperatura: -40 / 70 °C\n\nConstruido con una aleación liviana que puede soportar una buena cantidad de daño, el CBH-3 es un casco de combate probado en el campo que cuenta con una gran placa frontal moldeada de una sola pieza para permitir un campo de visión expansivo para una mayor conciencia situacional. La Sakura Sun Edition fue hecha específicamente para la empresa. La visera es compatible con la mira AR. item_Desc_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_covalex=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daño: 20 %\nCapacidad de carga: 2500 µSCU\nClasificación de temperatura: -40/70 °C\n\nClark Defense Systems fabricó el PAB-1 ligero pero lo suficientemente fuerte como para resistir en una pelea. El primer traje de CDS en utilizar su nano-tejido patentado, esta armadura ligera se convirtió en la favorita de aquellos que necesitaban un poco de protección adicional sin perder agilidad. La edición Covalex se fabricó específicamente para la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_cryastro=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daño: 20 %\nCapacidad de carga: 2500 µSCU\nClasificación de temperatura: -40 / 70 °C\n\nClark Defense Systems fabricó el PAB-1 ligero pero lo suficientemente fuerte como para resistir en una pelea. El primer traje de CDS en utilizar su nano-tejido patentado, esta armadura ligera se convirtió en la favorita de aquellos que necesitaban un poco de protección adicional sin perder agilidad. La edición Cry-Astro se fabricó específicamente para la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_greycat=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daño: 20 %\nCapacidad de carga: 2500 µSCU\nClasificación de temperatura: -40/70 °C\n\nClark Defense Systems fabricó el PAB-1 ligero pero lo suficientemente fuerte como para resistir en una pelea. El primer traje de CDS en utilizar su nano-tejido patentado, esta armadura ligera se convirtió en la favorita de aquellos que necesitaban un poco de protección adicional sin perder agilidad. La edición Greycat se fabricó específicamente para la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_sakurasun=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daño: 20 %\nCapacidad de carga: 2500 µSCU\nClasificación de temperatura: -40/70 °C\n\nClark Defense Systems fabricó el PAB-1 ligero pero lo suficientemente fuerte como para resistir en una pelea. El primer traje de CDS en utilizar su nano-tejido patentado, esta armadura ligera se convirtió en la favorita de aquellos que necesitaban un poco de protección adicional sin perder agilidad. La Sakura Sun Edition se fabricó específicamente para la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_covalex=Tipo de artículo: Armadura media\nReducción de daño: 30 %\nClasificación de temperatura: -55 / 85 °C\n\nLa armadura confiable y duradera nunca pasa de moda. La ORC-mkV de Clark Defense Systems ha sido un elemento básico en el campo de batalla durante siglos. Esta armadura media de gran prestigio combina placas compuestas con un polímero especial reforzado con fibra para brindar una protección sólida y una amplia gama de movimientos. La edición Covalex se fabricó específicamente para la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_cryastro=Tipo de artículo: Armadura media\nReducción de daño: 30 %\nClasificación de temperatura: -55 / 85 °C\n\nLa armadura confiable y duradera nunca pasa de moda. La ORC-mkV de Clark Defense Systems ha sido un elemento básico en el campo de batalla durante siglos. Esta armadura media de gran prestigio combina placas compuestas con un polímero especial reforzado con fibra para brindar una protección sólida y una amplia gama de movimientos. La edición Cry-Astro se fabricó específicamente para la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_greycat=Tipo de artículo: Armadura media\nReducción de daño: 30 %\nClasificación de temperatura: -55 / 85 °C\n\nLa armadura confiable y duradera nunca pasa de moda. La ORC-mkV de Clark Defense Systems ha sido un elemento básico en el campo de batalla durante siglos. Esta armadura media de gran prestigio combina placas compuestas con un polímero especial reforzado con fibra para brindar una protección sólida y una amplia gama de movimientos. La edición Greycat se fabricó específicamente para la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_hd_sec=Tipo de artículo: Armadura media\nReducción de daño: 30 %\nClasificación de temperatura: -55 / 85 °C\n\nLa armadura confiable y duradera nunca pasa de moda. La ORC-mkV de Clark Defense Systems ha sido un elemento básico en el campo de batalla durante siglos. Esta armadura media de gran prestigio combina placas compuestas con un polímero especial reforzado con fibra para brindar una protección sólida y una amplia gama de movimientos. La edición Hurston se fabricó específicamente para los servicios de seguridad de la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_sakurasun=Tipo de artículo: Armadura media\nReducción de daño: 30 %\nClasificación de temperatura: -55 / 85 °C\n\nLa armadura confiable y duradera nunca pasa de moda. La ORC-mkV de Clark Defense Systems ha sido un elemento básico en el campo de batalla durante siglos. Esta armadura media de gran prestigio combina placas compuestas con un polímero especial reforzado con fibra para brindar una protección sólida y una amplia gama de movimientos. La Sakura Sun Edition se fabricó específicamente para la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_covalex=Tipo de artículo: Armadura media\nReducción de daño: 30 %\nCapacidad de carga: 7500 µSCU\nClasificación de temperatura: -55/85 °C\nCompatibilidad con mochilas: ligera y media\n\nLa armadura confiable y duradera nunca pasa de moda. La ORC-mkV de Clark Defense Systems ha sido un elemento básico del campo de batalla durante siglos. Esta armadura media de gran prestigio combina placas compuestas con un polímero especial reforzado con fibra para brindar una protección sólida y una amplia gama de movimientos. La edición Covalex se fabricó específicamente para la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_cryastro=Tipo de artículo: Armadura media\nReducción de daño: 30 %\nCapacidad de carga: 7500 µSCU\nClasificación de temperatura: -55/85 °C\nCompatibilidad con mochilas: ligera y media\n\nLa armadura confiable y duradera nunca pasa de moda. La ORC-mkV de Clark Defense Systems ha sido un elemento básico del campo de batalla durante siglos. Esta armadura media de gran prestigio combina placas compuestas con un polímero especial reforzado con fibra para brindar una protección sólida y una amplia gama de movimientos. La edición Cry-Astro se fabricó específicamente para la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_greycat=Tipo de artículo: Armadura media\nReducción de daño: 30 %\nCapacidad de carga: 7500 µSCU\nClasificación de temperatura: -55/85 °C\nCompatibilidad con mochilas: ligera y media\n\nLa armadura confiable y duradera nunca pasa de moda. La ORC-mkV de Clark Defense Systems ha sido un elemento básico del campo de batalla durante siglos. Esta armadura media de gran prestigio combina placas compuestas con un polímero especial reforzado con fibra para brindar una protección sólida y una amplia gama de movimientos. La edición Greycat se fabricó específicamente para la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_hd_sec=Tipo de artículo: Armadura media\nReducción de daño: 30 %\nCapacidad de carga: 7500 µSCU\nClasificación de temperatura: -55/85 °C\nCompatibilidad con mochilas: ligera y media\n\nLa armadura confiable y duradera nunca pasa de moda. La ORC-mkV de Clark Defense Systems ha sido un elemento básico del campo de batalla durante siglos. Esta armadura media de gran prestigio combina placas compuestas con un polímero especial reforzado con fibra para brindar una protección sólida y una amplia gama de movimientos. La edición Hurston se fabricó específicamente para los servicios de seguridad de la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_microtech=Tipo de artículo: Armadura media\nReducción de daño: 30 %\nCapacidad de carga: 7500 µSCU\nClasificación de temperatura: -55/85 °C\nCompatibilidad con mochilas: ligera y media\n\nLa armadura confiable y duradera nunca pasa de moda. La ORC-mkV de Clark Defense Systems ha sido un elemento básico del campo de batalla durante siglos. Esta armadura media de gran prestigio combina placas compuestas con un polímero especial reforzado con fibra para brindar una protección sólida y una amplia gama de movimientos. La edición microTech se fabricó específicamente para los servicios de seguridad de la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_sakurasun=Tipo de artículo: Armadura media\nReducción de daño: 30 %\nCapacidad de carga: 7500 µSCU\nClasificación de temperatura: -55/85 °C\nCompatibilidad con mochilas: ligera y media\n\nLa armadura confiable y duradera nunca pasa de moda. La ORC-mkV de Clark Defense Systems ha sido un elemento básico del campo de batalla durante siglos. Esta armadura media de gran prestigio combina placas compuestas con un polímero especial reforzado con fibra para brindar una protección sólida y una amplia gama de movimientos. La Sakura Sun Edition se fabricó específicamente para la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_covalex=Tipo de artículo: Armadura media\nReducción de daños: 30 %\nClasificación de temperatura: -55 / 85 °C\n\nEl G-2 brinda protección y un campo de visión sin restricciones sin ser voluminoso. Clark Defense Systems diseñó el casco para soportar una amplia variedad de tipos de impacto sin comprometer su integridad. La edición Covalex se fabricó específicamente para la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_cryastro=Tipo de artículo: Armadura media\nReducción de daños: 30 %\nClasificación de temperatura: -55 / 85 °C\n\nEl G-2 brinda protección y un campo de visión sin restricciones sin ser voluminoso. Clark Defense Systems diseñó el casco para soportar una amplia variedad de tipos de impacto sin comprometer su integridad. La edición Cry-Astro se fabricó específicamente para la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_greycat=Tipo de artículo: Armadura media\nReducción de daños: 30 %\nClasificación de temperatura: -55 / 85 °C\n\nEl G-2 brinda protección y un campo de visión sin restricciones sin ser voluminoso. Clark Defense Systems diseñó el casco para soportar una amplia variedad de tipos de impacto sin comprometer su integridad. La edición Greycat se fabricó específicamente para la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_hd_sec=Tipo de artículo: Armadura media\nReducción de daños: 30 %\nClasificación de temperatura: -55 / 85 °C\n\nEl G-2 brinda protección y un campo de visión sin restricciones sin ser voluminoso. Clark Defense Systems diseñó el casco para soportar una amplia variedad de tipos de impacto sin comprometer su integridad. La edición Hurston se fabricó específicamente para los servicios de seguridad de la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_sakurasun=Tipo de artículo: Armadura media\nReducción de daño: 30 %\nClasificación de temperatura: -55 / 85 °C\n\nEl G-2 brinda protección y un campo de visión sin restricciones sin ser voluminoso. Clark Defense Systems diseñó el casco para soportar una amplia variedad de tipos de impacto sin comprometer su integridad. La edición Sakura Sun se fabricó específicamente para la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_covalex=Tipo de artículo: Armadura media\nReducción de daño: 30 %\nCapacidad de carga: 4500 µSCU\nClasificación de temperatura: -55/85 °C\n\nLa armadura confiable y duradera nunca pasa de moda. La ORC-mkV de Clark Defense Systems ha sido un elemento básico en el campo de batalla durante siglos. Esta armadura media de gran prestigio combina placas compuestas con un polímero especial reforzado con fibra para brindar una protección sólida y una amplia gama de movimientos. La edición Covalex se fabricó específicamente para la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_cryastro=Tipo de artículo: Armadura mediana\nReducción de daño: 30 %\nCapacidad de carga: 4500 µSCU\nClasificación de temperatura: -55/85 °C\n\nLa armadura confiable y duradera nunca pasa de moda. La ORC-mkV de Clark Defense Systems ha sido un elemento básico en el campo de batalla durante siglos. Esta armadura mediana de gran prestigio combina placas compuestas con un polímero especial reforzado con fibra para brindar una protección sólida y una amplia gama de movimientos. La edición Cry-Astro se fabricó específicamente para la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_greycat=Tipo de artículo: Armadura mediana\nReducción de daño: 30 %\nCapacidad de carga: 4500 µSCU\nClasificación de temperatura: -55/85 °C\n\nLa armadura confiable y duradera nunca pasa de moda. La ORC-mkV de Clark Defense Systems ha sido un elemento básico en el campo de batalla durante siglos. Esta armadura mediana de gran prestigio combina placas compuestas con un polímero especial reforzado con fibra para brindar una protección sólida y una amplia gama de movimientos. La edición Greycat se fabricó específicamente para la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_hd_sec=Tipo de artículo: Armadura media\nReducción de daño: 30 %\nCapacidad de carga: 4500 µSCU\nClasificación de temperatura: -55/85 °C\n\nLa armadura confiable y duradera nunca pasa de moda. La ORC-mkV de Clark Defense Systems ha sido un elemento básico en el campo de batalla durante siglos. Esta armadura media de gran prestigio combina placas compuestas con un polímero especial reforzado con fibra para brindar una protección sólida y una amplia gama de movimientos. La edición Hurston se fabricó específicamente para los servicios de seguridad de la empresa. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_sakurasun=Tipo de artículo: Armadura mediana\nReducción de daño: 30 %\nCapacidad de carga: 4500 µSCU\nClasificación de temperatura: -55/85 °C\n\nLa armadura confiable y duradera nunca pasa de moda. La ORC-mkV de Clark Defense Systems ha sido un elemento básico en el campo de batalla durante siglos. Esta armadura mediana de gran prestigio combina placas compuestas con un polímero especial reforzado con fibra para brindar una protección sólida y una amplia gama de movimientos. La Sakura Sun Edition se fabricó específicamente para la empresa. item_Desc_dmc_jacket_08_01_01=Capacidad de carga: 1K µSCU\n\nLa chaqueta Carbide resistente y para todo clima de DMC presenta detalles de acolchado de diamantes, puños elásticos cómodos y numerosos puntos de sujeción para opciones de almacenamiento versátiles. item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_01=Tipo de artículo: Casco\nReducción de daños: 10 %\nClasificación de temperatura: -30 / 60 °C\n\nFortified Armor presenta el casco Ambrose amarillo y gris. Con una cresta alta con faro incorporado, placa frontal tintada duradera y detalles de tela, el Ambrose está hecho para usarse todo el día gracias a su exclusiva banda de compresión expansible. item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_13=Tipo de artículo: Casco\nReducción de daños: 10 %\nClasificación de temperatura: -30 / 60 °C\n\nFortified Armor presenta el casco Ambrose gris oscuro. Con una cresta alta con faro incorporado, placa frontal duradera y detalles de tela, el Ambrose está hecho para usarse todo el día gracias a su exclusiva banda de compresión expansible. item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_15=Tipo de artículo: Casco\nReducción de daños: 10 %\nClasificación de temperatura: -30 / 60 °C\n\nFortified Armor presenta el casco Ambrose beige. Con una cresta alta con faro incorporado, placa frontal duradera y detalles de tela, el Ambrose está hecho para usarse todo el día gracias a su exclusiva banda de compresión expansible. item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_18=Tipo de artículo: Casco\nReducción de daños: 10 %\nClasificación de temperatura: -30 / 60 °C\n\nFortified Armor presenta el casco Ambrose en verde azulado y burdeos. Con una cresta alta con faro incorporado, placa frontal duradera y detalles de tela, el Ambrose está diseñado para usarse todo el día gracias a su exclusiva banda de compresión expansible. item_Desc_gsb_boots_08_01_13=Las botas SafeCore son una oferta de carcasa blanda de Grindstone diseñada para brindar más flexibilidad al transitar en condiciones adversas. item_Desc_gsb_boots_08_01_15=Las botas SafeCore son una oferta de carcasa blanda de Grindstone diseñada para brindar más flexibilidad al transitar en condiciones adversas. item_Desc_gsb_boots_08_01_17=Las botas SafeCore son una oferta de carcasa blanda de Grindstone diseñada para brindar más flexibilidad al transitar en condiciones adversas. item_Desc_gys_jacket_01=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20 %\nCapacidad de carga: 2000 µSCU\nClasificación de temperatura: -5 / 38 °C\nCompatibilidad con mochilas: ligera\n\nEsta armadura casera proporciona una cantidad marginal de protección, pero máxima actitud. Tiene un estilo agresivo con calaveras y otros accesorios intimidantes asociados con quienes viven al límite. Llevar un aspecto tan distintivo puede alejar a las personas... o atraerlas hacia ti. item_Desc_gys_pants_01=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20 %\nCapacidad de carga: 5000 µSCU\nClasificación de temperatura: -5 / 35 °C\n\nEsta armadura casera proporciona una cantidad marginal de protección, pero máxima actitud. Tiene un estilo agresivo con calaveras y otros accesorios intimidantes asociados con quienes viven al límite. Llevar un aspecto tan distintivo puede alejar a las personas... o atraerlas hacia ti. item_Desc_gys_undersuit_01=Tipo de artículo: Traje interior\nReducción de daños: 10 %\n\nAventúrate con confianza a lo desconocido con el traje interior Deep-Space. Diseñado de manera inteligente con varias secciones superpuestas para garantizar la integridad del traje, Gyson ha creado un traje interior asequible y moderno que ayuda a que los viajes espaciales sean más accesibles para todos. item_Desc_hdh_shirt_04=Alban es una camisa de manga larga confeccionada con tejidos naturales y cómodos. Con un escote en pico pronunciado, su diseño de patchwork asimétrico le aporta un toque de textura y un aspecto bicolor. item_Desc_kap_light_armor_arms_01,P=PH - kap_armadura_ligera_armas_01 item_Desc_kap_light_armor_core_01,P=PH - núcleo de armadura ligera kap_01 item_Desc_kap_light_armor_helmet_01,P=PH - casco con armadura ligera kap_01 item_Desc_kap_light_armor_legs_01,P=PH - kap_armadura_ligera_piernas_01 item_Desc_mrai_boots_01_01_01=Las botas de carreras de Mirai utilizan tejidos sintéticos procedentes de Xi'an para crear un traje de vuelo cómodo y lo suficientemente resistente como para soportar las tensiones de las carreras de alta velocidad. Inspirándose en la cultura y la estética tradicionales de Saisei, el diseño de las botas es elegante y llamativo. item_Desc_mrai_flightsuit_01_01_01=Tipo de artículo: Traje de vuelo\nReducción de daños: 10 %\nClasificación de temperatura: -30 / 60 °C\n\nEl traje de vuelo de carreras de Mirai utiliza telas sintéticas provenientes de Xi'an para crear un traje de vuelo cómodo y lo suficientemente duradero como para soportar las tensiones de las carreras de alta velocidad. Inspirándose en la cultura y la estética tradicionales de Saisei, la raya roja a lo largo del cuerpo del traje de vuelo da como resultado un diseño llamativo pero elegante. item_Desc_mrai_flightsuit_01_03_01=Tipo de artículo: Traje de vuelo\nReducción de daños: 10 %\nClasificación de temperatura: -30 / 60 °C\n\nEncarna el lujo, el estilo y la velocidad con el traje de vuelo que usa el equipo de carreras Origin. Este traje de vuelo blanco impecable presenta detalles en azul y gris y el logotipo de Origin en varios lugares destacados. item_Desc_mrai_flightsuit_01_04_01=Tipo de artículo: Traje de vuelo\nReducción de daños: 10 %\nClasificación de temperatura: -30 / 60 °C\n\nEl amarillo neón intenso y el azul intenso se combinan para hacer que el traje de vuelo oficial de carreras de la Murray Cup se destaque entre la multitud. Diseñado con los mismos estándares que los trajes de vuelo que usan los corredores profesionales, también presenta logotipos de los patrocinadores oficiales de la carrera de la Murray Cup. item_Desc_mrai_flightsuit_01_05_01=Tipo de artículo: Traje de vuelo\nReducción de daños: 10 %\nClasificación de temperatura: -30 / 60 °C\n\nEl traje de vuelo de carreras Star Kitten adopta el aspecto icónico del personaje de dibujos animados. Usado por los corredores del equipo Takahashi, el traje de vuelo es principalmente rosa con detalles en verde azulado e imágenes grandes de Star Kitten en la parte delantera y trasera. item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_01_01=Tipo de artículo: Casco\nReducción de daños: 10 %\nClasificación de temperatura: -30 / 60 °C\n\nLos cascos de carreras de Mirai utilizan materiales Xi'an avanzados para crear un casco cómodo, liviano y lo suficientemente duradero como para soportar las tensiones de las carreras de alta velocidad. Inspirándose en la cultura y la estética tradicionales de Saisei, el rojo intenso y la marca audaz de Mirai dan como resultado un diseño llamativo pero elegante. item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_03_01=Tipo de artículo: Casco\nReducción de daños: 10 %\nClasificación de temperatura: -30 / 60 °C\n\nSumérgete en la velocidad extrema con comodidad y estilo con el casco de carreras Origin. El casco, que es principalmente blanco con detalles en negro y azul, cuenta con una amplia visera para una visión sin obstáculos mientras conduces. item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_04_01=Tipo de artículo: Casco\nReducción de daños: 10 %\nClasificación de temperatura: -30 / 60 °C\n\nEl casco de carreras Murray Cup se fabricó para combinar con el traje de vuelo del mismo nombre. De color amarillo neón, azul y repleto de logotipos de los patrocinadores oficiales de la carrera, el casco es liviano y sumamente cómodo. item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_05_01=Tipo de artículo: Casco\nReducción de daños: 10 %\nClasificación de temperatura: -30 / 60 °C\n\nEl famoso casco de carreras Star Kitten que usan los corredores del equipo Takahashi ahora puede ser tuyo. Es de un rosa vibrante con la iconografía de Star Kitten en la parte delantera y trasera, además de divertidos bigotes verde azulado en la placa frontal. item_Desc_mrai_gloves_01_01_01=Los guantes de carreras de Mirai utilizan tejidos sintéticos procedentes de Xi'an para crear un traje de vuelo cómodo y lo suficientemente resistente como para soportar las tensiones de las carreras de alta velocidad. Inspirándose en la cultura y la estética tradicionales de Saisei, el diseño de los guantes es elegante y llamativo. item_Desc_nvs_pilot_flightsuit_01=Tipo de artículo: Traje de vuelo blindado\nReducción de daño: 10 %\n\nInspirado en el traje de vuelo blindado que usan los pilotos de la Armada de la UEE, el OMNI-AFS-Sapphire ha sido probado en batalla y refinado durante siglos para convertirse en la prenda definitiva para cualquier piloto. Su construcción robusta pero cómoda no solo puede soportar entornos hostiles, sino que también viene con armadura integrada en brazos, torso y piernas para encuentros de combate. La única forma en que un piloto puede acercarse a lo real es alistándose. item_Desc_nvs_pilot_flightsuit_helmet_01=Tipo de artículo: Casco ligero\nReducción de daños: 20 %\n\nSimilar al casco que usan los pilotos de la Armada de la UEE, el casco OMNI-AFS-Sapphire ofrece una excelente protección y visibilidad. El revestimiento multicapa protege contra impactos mientras que su amplia placa frontal garantiza una visión clara y sin obstáculos, ya sea en la cabina o a pie. item_Desc_qrt_specialist_heavy_arms_01,P=PH - qrt_especialista_armas_pesadas_01 item_Desc_qrt_specialist_heavy_core_01,P=PH - Especialista en núcleo pesado qrt_01 item_Desc_qrt_specialist_heavy_helmet_01,P=PH - qrt_specialist_casco_pesado_01 item_Desc_qrt_specialist_heavy_legs_01,P=PH - especialista en qrt piernas pesadas 01 item_Desc_slaver_armor_light_01_Shared=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daño: 20 %\nClasificación de temperatura: -39 / 69 °C\n\nDiseñado para ser un traje de combate ligero compatible con EVA, el conjunto Calico es el traje de armadura perfecto para infiltrados, francotiradores, ladrones, básicamente cualquier persona a la que le guste evitar entrar a patadas a las puertas. Fabricado con una combinación de armadura PAB3 y un casco personalizado, puede ayudarte a resistir el fuego enemigo sin ralentizarte. item_Desc_slaver_armor_light_01_core=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daño: 20 %\nCapacidad de carga: 4000 µSCU\nClasificación de temperatura: -39/69 °C\nCompatibilidad con mochila: ligera\n\nDiseñado para ser un traje de combate ligero compatible con EVA, el conjunto Calico es el traje de armadura perfecto para infiltrados, francotiradores, ladrones, básicamente cualquier persona a la que le guste evitar entrar a patadas a las puertas. Fabricado con una combinación de armadura PAB3 y un casco personalizado, puede ayudarte a resistir el fuego enemigo sin ralentizarte. item_Desc_slaver_armor_light_01_legs=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daño: 20 %\nCapacidad de carga: 2500 µSCU\nClasificación de temperatura: -39 / 69 °C\n\nDiseñado para ser un traje de combate ligero compatible con EVA, el conjunto Calico es el traje de armadura perfecto para infiltrados, francotiradores, ladrones, básicamente cualquier persona a la que le guste evitar entrar a patadas a las puertas. Fabricado con una combinación de armadura PAB3 y un casco personalizado, puede ayudarte a resistir el fuego enemigo sin ralentizarte. item_Desc_slaver_armor_light_helmet_02=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daño: 20 %\nClasificación de temperatura: -39 / 69 °C\n\nEl casco de combate Renegade de Kastak Arm es un casco de infantería ligero pero duradero diseñado para brindar mayor protección y reducción de impactos durante operaciones en la atmósfera. El visor es compatible con la mira AR. item_Desc_slaver_armor_medium_01_Shared=Tipo de objeto: Armadura media\nReducción de daño: 30 %\nClasificación de temperatura: -60 / 90 °C\n\nEl DustUp te respalda si estás buscando meterte en problemas. El blindaje del cuerpo está construido a partir del mismo traje interior CDS usado por los Marines de la UEE, agrega piezas reconstruidas del Omni-Role mkII para brindarte una protección sólida contra el fuego entrante, pero la verdadera joya es el casco modificado. Esa cosa fue construida para soportar explosiones, por lo que debería protegerte totalmente contra algunos disparos. Todo el conjunto también ha sido probado razonablemente contra el vacío, por lo que puedes sentirte libre de hacer EVA todo lo que quieras sin preocuparte por morir. item_Desc_slaver_armor_medium_01_core=Tipo de artículo: Armadura media\nReducción de daño: 30%\nCapacidad de carga: 7.5k µSCU\nClasificación de temperatura: -60 / 90 °C\nCompatibilidad con mochila: ligera y media\n\nEl DustUp te respalda si estás buscando meterte en problemas. El blindaje del cuerpo está construido a partir del mismo traje interior CDS usado por los Marines de la UEE, agrega piezas reconstruidas Omni-Role mkII para brindarte una protección sólida contra el fuego entrante, pero la verdadera joya es el casco modificado. Esa cosa fue construida para soportar explosiones, por lo que debería protegerte totalmente contra algunos disparos. Todo el conjunto también ha sido probado razonablemente contra el vacío, por lo que puedes sentirte libre de hacer EVA todo lo que quieras sin preocuparte por morir. item_Desc_slaver_armor_medium_01_legs=Tipo de artículo: Armadura media\nReducción de daño: 30%\nCapacidad de carga: 4.5K µSCU\nClasificación de temperatura: -60 / 90 °C\n\nEl DustUp te respalda si estás buscando meterte en problemas. El blindaje del cuerpo está construido a partir del mismo traje interior CDS usado por los Marines de la UEE, agrega piezas reconstruidas Omni-Role mkII para brindarte una protección sólida contra el fuego entrante, pero la verdadera joya es el casco modificado. Esa cosa fue construida para soportar explosiones, por lo que debería protegerte totalmente contra algunos disparos. Todo el conjunto también ha sido probado razonablemente contra el vacío, por lo que puedes sentirte libre de hacer EVA todo lo que quieras sin preocuparte por morir. item_Descbehr_rifle_ballistic_02_black01=Fabricante: Behring \nTipo de artículo: Rifle de asalto\nClase: Balístico\n\nTamaño del cargador: 15\nCadencia de fuego: 475 rpm\nAlcance efectivo: 100 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Cañón (S2), Bajo el cañón (S2)\n\nBehring, descendiente directo del arma estándar de los Marines de la UEE, ha creado el P8-AR semiautomático para proporcionar a los civiles de todo el imperio un arma sencilla y fiable para defenderse de los hostiles agresivos. Equipado con una pintura negra mate, el rifle de edición especial "Blackguard" es perfecto para operaciones nocturnas. item_Descbehr_rifle_ballistic_02_blue01=Fabricante: Behring \nTipo de artículo: Rifle de asalto\nClase: Balístico\n\nTamaño del cargador: 15\nCadencia de fuego: 475 rpm\nAlcance efectivo: 100 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Cañón (S2), Bajo el cañón (S2)\n\nBehring, descendiente directo del arma estándar de los Marines de la UEE, ha creado el P8-AR semiautomático para proporcionar a los civiles de todo el imperio un arma sencilla y fiable para defenderse de los hostiles agresivos. Esta edición especial presenta un atrevido color azul en honor a CitizenCon 2954. item_Descbehr_rifle_ballistic_02_civilian=Fabricante: Behring \nTipo de artículo: Rifle de asalto\nClase: Balístico\n\nTamaño del cargador: 15\nCadencia de fuego: 475 rpm\nAlcance efectivo: 100 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Cañón (S2), Bajo el cañón (S2)\n\nBehring, descendiente directo del arma estándar de los Marines de la UEE, ha creado el P8-AR semiautomático para proporcionar a los civiles de todo el imperio un arma sencilla y confiable para defenderse de los hostiles agresivos. item_Descbehr_rifle_ballistic_02_civilian_digi01=Fabricante: Behring \nTipo de artículo: Rifle de asalto\nClase: Balístico\n\nTamaño del cargador: 15\nCadencia de fuego: 475 rpm\nAlcance efectivo: 100 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Cañón (S2), Bajo el cañón (S2)\n\nBehring, descendiente directo del arma estándar de los Marines de la UEE, ha creado el P8-AR semiautomático para proporcionar a los civiles de todo el imperio un arma sencilla y fiable para defenderse de los hostiles agresivos. La edición "Metro Camo" presenta un patrón de camuflaje digital en tono gris. item_Descbehr_rifle_ballistic_02_civilian_mag=Tipo de artículo: Cargador\nCapacidad: 15\n\nEste cargador para el rifle Behring P8-AR viene precargado con quince balas. item_Descbehr_shotgun_ballistic_01_blue_white01=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Escopeta\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 12\nCadencia de fuego: 75 rpm\nAlcance efectivo: 15 m\n\nAccesorios: Óptica (S1), Cañón (S3), Bajo el cañón (S2)\n\nOriginalmente diseñada para el ejército, Behring decidió vender la escopeta balística BR-2 al público en general después de que los primeros probadores de armas siguieran pidiendo llevarse una a casa. Con un modo de fuego semiautomático que puede ofrecer rápidamente un poder de detención devastador, la BR-2 es la opción ideal tanto para operaciones ofensivas como defensivas. Esta edición especial Permafrost presenta un color azul y gris que recuerda a un glaciar bajo un cielo invernal cegador. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_blue_white01=Fabricante: Gemini \nTipo de artículo: Pistola\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 25\nCadencia de tiro: 1200 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nAccesorios: Óptica (S1), Cañón (S1), Montaje bajo el cañón (S1)\n\nLa LH86 de Gemini es una pistola cinética compacta diseñada para defensa personal y combate cuerpo a cuerpo. Su ergonomía y equilibrio, junto con su robusta construcción, la convierten en la pistola perfecta para cualquier tirador en cualquier situación hostil. La LH86 también incluye una mira de tritio para baja iluminación y un cargador de veinticinco cartuchos. Esta edición especial Permafrost presenta una coloración azul y gris que evoca un glaciar bajo un cielo invernal cegador. item_Descksar_pistol_ballistic_01_purple_pink01=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: Pistola\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 6\nCadencia de fuego: 180 rpm\nAlcance efectivo: 100 m\n\nAccesorios: Óptica (S1), Cañón (S1), Bajo el cañón (S1)\n\nConocido a menudo como el "cañón de mano" de Kastak Arms, el Coda puede terminar un enfrentamiento con una sola bala de calibre .50, aunque su considerable potencia puede hacer que el retroceso del Coda sea difícil de controlar. Teniendo en cuenta el tamaño limitado de su cargador y su considerable retroceso, se desaconseja el fuego sostenido a favor de disparos únicos más precisos. La edición Ultraviolet presenta llamativos colores violeta y orquídea. item_Descksar_rifle_energy_01_red01=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: Rifle de asalto\nClase: Energía (Plasma)\n\nTamaño de la batería: 35\nCadencia de fuego: 500 rpm\nAlcance efectivo: 50 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Cañón (S2), Bajo el cañón (S2)\n\nEl Karna es un rifle de asalto de plasma clásico de Kastak Arms. Este arma de medio alcance cuenta con modos de disparo cargado y automático para permitir ajustes rápidos y sencillos según la situación. Además de su reconocida potencia de fuego, su robustez y fiabilidad lo han convertido en una de las armas más populares de Kastak Arms. La edición especial "Brimstone" presenta un llamativo borde superior rojo y un acabado gris oscuro en la mitad inferior. item_Descksar_rifle_energy_01_red_green01=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: Rifle de asalto\nClase: Energía (Plasma)\n\nTamaño de la batería: 35\nCadencia de fuego: 500 rpm\nAlcance efectivo: 50 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Cañón (S2), Bajo el cañón (S2)\n\nEl Karna es un rifle de asalto de plasma clásico de Kastak Arms. Este arma de medio alcance cuenta con modos de disparo cargado y automático para permitir ajustes rápidos y sencillos según la situación. Además de su reconocida potencia de fuego, su robustez y fiabilidad lo han convertido en una de las armas más populares de Kastak Arms. Esta edición especial Alpine Sunset en verde y rojo será un regalo ideal de Luminalia para tus seres queridos. item_Descksar_shotgun_energy_01_red01=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: Escopeta\nClase: Energía (Plasma)\n\nTamaño de la batería: 12\nCadencia de fuego: 60 rpm\nAlcance efectivo: 20 m\n\nLa Devastator de Kastak Arms es una escopeta eléctrica semiautomática capaz de lanzar ráfagas de plasma sostenidas de alcance medio y alto impacto para combate cuerpo a cuerpo, despeje de espacios y otras operaciones de combate. Si la situación requiere una presencia de alta potencia, no busque más que la Devastator. La edición especial "Brimstone" presenta un borde superior rojo llamativo y un acabado gris oscuro en la mitad inferior del arma. item_Descksar_smg_energy_01_red01=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: SMG\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de la batería: 60\nCadencia de fuego: 800 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nEl SMG Custodian de Kastak Arms se centra en una alta cadencia de fuego sobre el daño y la precisión, lo que lo convierte en una opción ideal para arrasar en entornos estrechos y combates cuerpo a cuerpo. La edición especial "Brimstone" presenta un borde superior rojo llamativo y un acabado gris oscuro en la mitad inferior del arma. item_Descnone_smg_energy_01=Fabricante: Desconocido\nTipo de objeto: SMG\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de la batería: 60\nCadencia de fuego: 800 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nConstruido a partir de todas las piezas y partes disponibles, el SMG Ripper probablemente pueda hacer suficiente daño para sacarte de un apuro. Solo prepárate para que las cosas se pongan feas. item_Descnone_smg_energy_01_mag=Tipo de artículo: Batería\nCapacidad: 60\n\nEsta batería para el Ripper SMG tiene suficiente energía para 60 disparos. item_NameARGO_TractorBeam_S1_Cargo=Rayo tractor Durus item_NameCOOL_AEGS_S04_Reclaimer=Álgido item_NameCSV_Paint_Brown_Black_Grey=Librea de granito CSV item_NameCSV_Paint_White_Black_Black=Librea de CSV Primer item_NameCSV_Paint_Yellow_Black_Black=Librea del CSV Jolt item_NameGRIN_TractorBeam_002_S1_Cargo=Viga tractora SureGrip S1-Q item_NameGRIN_TractorBeam_002_S1_UT1_Cargo=Viga tractora SureGrip HV-S1-Q item_NameGRIN_TractorBeam_002_S1_UT2_Cargo=Viga tractora SureGrip PR-S1-Q item_NameGRIN_TractorBeam_002_S2_Cargo=Viga tractora SureGrip S2-Q item_NameGRIN_TractorBeam_002_S2_UT1_Cargo=Viga tractora SureGrip HV-S2-Q item_NameGRIN_TractorBeam_002_S2_UT2_Cargo=Viga tractora SureGrip PR-S2-Q item_NameGRIN_TractorBeam_002_S3_Cargo=Viga tractora SureGrip S3-Q item_NameGRIN_TractorBeam_002_S3_UT1_Cargo=Viga tractora SureGrip HV-S3-Q item_NameGRIN_TractorBeam_002_S3_UT2_Cargo=Viga tractora SureGrip PR-S3-Q item_NameGRIN_TractorBeam_003_S1_Cargo=Viga tractora ViseLock S1-Q item_NameGRIN_TractorBeam_003_S2_Cargo=Viga tractora ViseLock S2-Q item_NameGRIN_TractorBeam_003_S3_Cargo=Viga tractora ViseLock S3-Q item_NameGRIN_TractorBeam_004_S3_Cargo=Viga de remolque SafeTow S3-Q item_NameHRST_Pyro_LaserRepeater_S1=Repetidor rescatado Ardor-1 item_NameHRST_Pyro_LaserRepeater_S1_short=Ardor-1 rescatado item_NameHRST_Pyro_LaserRepeater_S2=Repetidor recuperado Ardor-2 item_NameHRST_Pyro_LaserRepeater_S2_short=Ardor-2 rescatado item_NameHRST_Pyro_LaserRepeater_S3=Repetidor recuperado Ardor-3 item_NameHRST_Pyro_LaserRepeater_S3_short=Ardor-3 rescatado item_NameJUMP_TARS_S1_C=Explorador item_NameJUMP_TARS_S2_C=Virutas de embalaje item_NameJUMP_TARS_S3_C=éxodo item_NameLIFE_JUST_S00_Awaken_Compact=Despertar Compacto item_NameLIFE_JUST_S00_Exalt_Compact=Exaltar Compacto item_NameLIFE_JUST_S00_Inspire_Compact=Inspirar compacto item_NameLIFE_JUST_S00_Revere_Compact=Revere Compact item_NameLIFE_JUST_S01_Awaken=Despertar item_NameLIFE_JUST_S01_Exalt=Exaltar item_NameLIFE_JUST_S01_Inspire=Inspirar item_NameLIFE_JUST_S01_Revere=Reverenciar item_NameLIFE_JUST_S02_Awaken_Advanced=Despertar avanzado item_NameLIFE_JUST_S02_Exalt_Advanced=Exaltar avanzado item_NameLIFE_JUST_S02_Inspire_Advanced=Inspirar avanzado item_NameLIFE_JUST_S02_Revere_Advanced=Revere Avanzado item_NameLIFE_JUST_S03_Awaken_Pro=Despertar Pro item_NameLIFE_JUST_S03_Exalt_Pro=Exaltar Pro item_NameLIFE_JUST_S03_Inspire_Pro=Inspirar Pro item_NameLIFE_JUST_S03_Revere_Pro=Revere Pro item_NameLIFE_RSI_S00_Gaia_FV=Gaia FV item_NameLIFE_RSI_S00_Halcyon_FV=Halcyon FV item_NameLIFE_RSI_S00_Sanctuary_FV=Santuario FV item_NameLIFE_RSI_S00_Serenity_FV=Serenidad FV item_NameLIFE_RSI_S01_Gaia_F10=Gaia F10 item_NameLIFE_RSI_S01_Halcyon_F10=Halción F10 item_NameLIFE_RSI_S01_Sanctuary_F10=Santuario F10 item_NameLIFE_RSI_S01_Serenity_F10=Serenidad F10 item_NameLIFE_RSI_S02_Gaia_F20=Gaia F20 item_NameLIFE_RSI_S02_Halcyon_F20=Halción F20 item_NameLIFE_RSI_S02_Sanctuary_F20=Santuario F20 item_NameLIFE_RSI_S02_Serenity_F20=Serenidad F20 item_NameLIFE_RSI_S03_Gaia_F30=Gaia F30 item_NameLIFE_RSI_S03_Halcyon_F30=Halcyon F30 item_NameLIFE_RSI_S03_Sanctuary_F30=Santuario F30 item_NameLIFE_RSI_S03_Serenity_F30=Serenidad F30 item_NameLIFE_SASU_S00_Dahlia_Mini=Dalia mini item_NameLIFE_SASU_S00_Goldenrod_Mini=Vara de oro mini item_NameLIFE_SASU_S00_Marigold_Mini=Caléndula Mini item_NameLIFE_SASU_S00_Zinnia_Mini=Zinnias en miniatura item_NameLIFE_SASU_S01_Dahlia=Dalia item_NameLIFE_SASU_S01_Goldenrod=Vara de oro item_NameLIFE_SASU_S01_Marigold=Maravilla item_NameLIFE_SASU_S01_Zinnia=Zinnia item_NameLIFE_SASU_S02_Dahlia_Premium=Dalia Premium item_NameLIFE_SASU_S02_Goldenrod_Premium=Vara de oro premium item_NameLIFE_SASU_S02_Marigold_Premium=Caléndula Premium item_NameLIFE_SASU_S02_Zinnia_Premium=Zinnia Premium item_NameLIFE_SASU_S03_Dahlia_Delux=Dalia Delux item_NameLIFE_SASU_S03_Goldenrod_Delux=Vara de oro de lujo item_NameLIFE_SASU_S03_Marigold_Delux=Caléndula Delux item_NameLIFE_SASU_S03_Zinnia_Delux=Zinnia de lujo item_NameLIFE_TYDT_Filter=Filtro ScrubClean item_NameLIFE_TYDT_S00_AirFresh_Lite=Luz AirFresh item_NameLIFE_TYDT_S00_ComfortAir_Lite=ComfortAir Lite item_NameLIFE_TYDT_S00_PureClean_Lite=PureClean Lite item_NameLIFE_TYDT_S00_VentScrub_Lite=VentScrub Lite item_NameLIFE_TYDT_S01_AirFresh=Aire fresco item_NameLIFE_TYDT_S01_ComfortAir=Aire confortable item_NameLIFE_TYDT_S01_PureClean=PuroLimpieza item_NameLIFE_TYDT_S01_VentScrub=Limpiador de ventilación item_NameLIFE_TYDT_S02_AirFresh_Plus=Aire fresco más item_NameLIFE_TYDT_S02_ComfortAir_Plus=ComfortAir Plus item_NameLIFE_TYDT_S02_PureClean_Plus=PureClean Plus item_NameLIFE_TYDT_S02_VentScrub_Plus=VentScrub Plus item_NameLIFE_TYDT_S03_AirFresh_Max=Aire fresco máximo item_NameLIFE_TYDT_S03_ComfortAir_Max=ConfortAir Max item_NameLIFE_TYDT_S03_PureClean_Max=PureClean Máximo item_NameLIFE_TYDT_S03_VentScrub_Max=VentScrub Máx. item_NameMRCK_S04_RSI_Zeus=Lanzamisiles Zeus de RSI item_NameMovable_Trolley_Hover_cargo=Carro de gravedad utilitario item_NameSHLD_AEGS_S04_Reclaimer_SCItem=Barrera RS item_NameZeus_Paint_Black_Steel_Orange=Diseño de paisaje estelar del Zeus MK II item_NameZeus_Paint_Blue_Black_White=Diseño de librea del Zeus Mk II Firmamento item_NameZeus_Paint_Green_Black_Yellow=Diseño de librea del Zeus Mk II Monteverde item_NameZeus_Paint_Metal_Black_White=Librea de obsidiana del Zeus Mk II item_NameZeus_Paint_Orange_Grey_Black=Diseño de carrocería solar Zeus MK II item_NameZeus_Paint_VIP_PaleBlue_Gold_Black=Diseño de carrocería del Zeus Mk II Solstice item_NameZeus_Paint_White_Grey_Black=Diseño de carrocería del Zeus Mk II Frontier item_NameZeus_Paint_Yellow_Black_Yellow=Diseño de carrocería Sunswept del Zeus Mk II item_Name_alb_pants_04_01_01=Botas y pantalones Navoi item_Name_alb_pants_04_01_02=Botas y pantalones Navoi Dust Storm item_Name_alb_pants_04_01_03=Botas y pantalones Navoi Shale item_Name_basl_combat_light_flightsuit_01_01_01,P=PH - traje de vuelo ligero de combate basl_01_01_01 item_Name_cbd_gloves_01_01_01=Guantes de luchador item_Name_cbd_gloves_01_01_02=Guantes de luchador ahumados item_Name_cbd_gloves_01_01_03=Guantes de luchador de hueso item_Name_cbd_jacket_05_01_01=Chaqueta Misfit item_Name_cbd_jacket_05_01_02=Chaqueta Misfit de cuero crudo item_Name_cbd_jacket_05_01_03=Chaqueta Misfit Crossdraw item_Name_cbd_mask_01_01_01=Cabezal de cúpula cromada item_Name_cbd_mask_01_01_02=Casco con cúpula cromada, camuflaje gris item_Name_cbd_mask_01_01_03=Casco con cúpula cromada Calavera item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_gld=Dirección de Armas de ADP item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_hd_sec=Edición Hurston de ADP Arms item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_irn=ADP Arms Platino item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_gld=Ejecutivo principal de ADP item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_hd_sec=Edición Hurston de ADP Core item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_irn=ADP Core Platino item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_gld=Casco ejecutivo Balor HCH item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_hd_sec=Casco Balor HCH edición Hurston item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_irn=Casco Balor HCH Platino item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_microtech=Casco Balor HCH edición microTech item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_gld=Ejecutivo de ADP Legs item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_hd_sec=Edición Hurston de ADP Legs item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_irn=Piernas ADP Platino item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_covalex=Edición Covalex de PAB-1 Arms item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_cryastro=Edición Cry-Astro de PAB-1 Arms item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_gld=PAB-1 Ejecutivo de Armas item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_greycat=PAB-1 Arms Edición Greycat item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_sakurasun=PAB-1 Arms Edición Sakura Sun item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_covalex=Edición PAB-1 Core Covalex item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_cryastro=Edición Cry-Astro del núcleo PAB-1 item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_gld=PAB-1 Ejecutivo central item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_greycat=PAB-1 Edición básica Greycat item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_sakurasun=PAB-1 Core Sakura Edición Sun item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_covalex=Casco CBH-3 Edición Covalex item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_cryastro=Casco CBH-3 Edición Cry-Astro item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_gld=CBH-3 Casco ejecutivo item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_greycat=Casco CBH-3 edición Greycat item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_sakurasun=Casco CBH-3 Edición Sakura Sun item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_covalex=Edición Covalex para patas PAB-1 item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_cryastro=Edición Cry-Astro de piernas PAB-1 item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_gld=PAB-1 Patas Ejecutivas item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_greycat=PAB-1 Patas Edición Greycat item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_sakurasun=PAB-1 Piernas Sakura Edición Sun item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_covalex=Edición Covalex de ORC-mkV Arms item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_cryastro=Edición Cry-Astro de ORC-mkV Arms item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_gld=Ejecutivo de Armas ORC-mkV item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_greycat=Armas ORC-mkV Edición Greycat item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_hd_sec=Edición Hurston de ORC-mkV Arms item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_sakurasun=ORC-mkV Arms Edición Sakura Sun item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_covalex=Edición ORC-mkV Core Covalex item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_cryastro=Edición Cry-Astro básica ORC-mkV item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_gld=ORC-mkV - Ejecutivo central item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_greycat=ORC-mkV Edición básica Greycat item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_hd_sec=ORC-mkV Edición básica Hurston item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_microtech=Edición microTech ORC-mkV Core item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_sakurasun=ORC-mkV Core Edición Sakura Sun item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_covalex=Casco G-2 Edición Covalex item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_cryastro=Casco G-2 Edición Cry-Astro item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_greycat=Casco G-2 edición Greycat item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_hd_sec=Casco G-2 edición Hurston item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_sakurasun=Casco G-2 Sakura Sun Edition item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_covalex=Edición Covalex para piernas ORC-mkV item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_cryastro=Edición Cry-Astro de piernas ORC-mkV item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_gld=ORC-mkV Piernas Ejecutivas item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_greycat=Piernas ORC-mkV Edición Greycat item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_hd_sec=Piernas ORC-mkV Edición Hurston item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_sakurasun=Piernas ORC-mkV Edición Sakura Sun item_Name_dmc_jacket_08_01_01=Chaqueta de carburo item_Name_dmc_jacket_08_01_08=Chaqueta de carburo de espino cerval item_Name_dmc_jacket_08_01_10=Chaqueta de carburo para la arena item_Name_dmc_jacket_08_01_13=Chaqueta de carburo Outback item_Name_dmc_jacket_08_01_16=Chaqueta de carburo Bramble item_Name_dmc_jacket_09_01_10=Chaqueta Omnitrek Permafrost item_Name_dmc_jacket_09_01_11=Chaqueta Omnitrek Frost Point item_Name_dmc_jacket_09_01_16=Chaqueta Omnitrek Backwoods item_Name_dmc_jacket_09_01_20=Chaqueta Omnitrek Sandbar item_Name_dmc_jacket_11_01_08=Chaqueta Ridgely Mafic item_Name_dmc_jacket_11_01_10=Longitud de onda de la chaqueta Ridgely item_Name_dmc_jacket_11_01_11=Chaqueta Ridgely Highland item_Name_dmc_jacket_11_01_16=Gruta de la chaqueta Ridgely item_Name_fta_medium_helmet_01_01_01=Casco de Ambrosio item_Name_fta_medium_helmet_01_01_13=Casco de Ambrosio de ónix item_Name_fta_medium_helmet_01_01_15=Casco Ambrose Calico item_Name_fta_medium_helmet_01_01_18=Pistón del casco de Ambrose item_Name_gys_jacket_01_01_01=Núcleo de armadura Carnifex item_Name_gys_pants_01_01_01=Piernas de armadura Carnifex item_Name_gys_undersuit_01_01_01=Traje interior para el espacio profundo item_Name_gys_undersuit_01_01_11=Traje interior para el espacio profundo River Rock item_Name_hdh_shirt_04_01_01=Camisa albanesa item_Name_hdh_shirt_04_01_02=Camisa Alban Salvia item_Name_hdh_shirt_04_01_03=Camisa Alban de Greenwood item_Name_kap_kap_light_armor_legs_01_01_01,P=PH - kap_armadura_ligera_piernas_01_01_01 item_Name_kap_light_armor_arms_01_01_01,P=PH - kap_armadura_ligera_armas_01_01_01 item_Name_kap_light_armor_core_01_01_01,P=PH - núcleo de armadura ligera kap_01_01_01 item_Name_kap_light_armor_helmet_01_01_01,P=PH - casco con armadura ligera kap_01_01_01 item_Name_mrai_boots_01_01_01=Botas de carreras Mirai item_Name_mrai_flightsuit_01_01_01=Traje de vuelo de carreras Mirai item_Name_mrai_flightsuit_01_03_01=Traje de vuelo Origin Racing item_Name_mrai_flightsuit_01_04_01=Traje de vuelo de competición de la Copa Murray item_Name_mrai_flightsuit_01_05_01=Traje de vuelo de carreras Star Kitten item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_01_01=Casco de carreras Mirai item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_03_01=Casco de carreras Origin item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_04_01=Casco de competición de la Copa Murray item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_05_01=Casco de carreras Star Kitten item_Name_mrai_gloves_01_01_01=Guantes de carreras Mirai item_Name_nvs_pilot_flightsuit_01_01_01=Traje de vuelo blindado OMNI-AFS-Sapphire item_Name_nvs_pilot_flightsuit_01_01_02=Traje de vuelo blindado OMNI-AFS-Sapphire en color pizarra item_Name_nvs_pilot_flightsuit_01_01_03=Traje de vuelo blindado OMNI-AFS-Sapphire Jungle item_Name_nvs_pilot_flightsuit_01_01_04=Traje de vuelo blindado OMNI-AFS-Sapphire Alpine item_Name_nvs_pilot_flightsuit_helmet_01_01_01=Casco OMNI-AFS-Sapphire item_Name_nvs_pilot_flightsuit_helmet_01_01_02=Casco OMNI-AFS-Sapphire en color pizarra item_Name_nvs_pilot_flightsuit_helmet_01_01_03=OMNI-AFS-Casco Zafiro Jungle item_Name_nvs_pilot_flightsuit_helmet_01_01_04=Casco alpino OMNI-AFS-Sapphire item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_01,P=PH - qrt_especialista_armas_pesadas_01_01_01 item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_10,P=PH - Especialista en armas pesadas qrt_01_01_10 item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_12,P=PH - Especialista en armas pesadas qrt_01_01_12 item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_13,P=PH - qrt_especialista_armas_pesadas_01_01_13 item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_15,P=PH - Especialista en armas pesadas qrt_01_01_15 item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_01,P=PH - Especialista en núcleo pesado qrt_01_01_01 item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_10,P=PH - Especialista en núcleo pesado qrt_01_01_10 item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_12,P=PH - Especialista en núcleo pesado qrt_01_01_12 item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_13,P=PH - Especialista en núcleo pesado qrt_01_01_13 item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_15,P=PH - Especialista en núcleo pesado qrt_01_01_15 item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_01,P=PH - qrt_specialist_casco_pesado_01_01_01 item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_10,P=PH - qrt_specialist_casco_pesado_01_01_10 item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_12,P=PH - qrt_specialist_casco_pesado_01_01_12 item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_13,P=PH - qrt_specialist_casco_pesado_01_01_13 item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_15,P=PH - qrt_specialist_casco_pesado_01_01_15 item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_01,P=PH - especialista en qrt_piernas_pesadas_01_01_01 item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_10,P=PH - especialista en qrt_piernas_pesadas_01_01_10 item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_12,P=PH - especialista en qrt_piernas_pesadas_01_01_12 item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_13,P=PH - especialista en qrt_piernas_pesadas_01_01_13 item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_15,P=PH - especialista en qrt piernas pesadas 01 01 15 item_Name_slaver_armor_light_arms_01_01_01=Armas tácticas de Calico item_Name_slaver_armor_light_arms_01_01_15=Desierto de Calico Arms item_Name_slaver_armor_light_core_01_01_01=Calico Core Tactical item_Name_slaver_armor_light_core_01_01_15=Desierto de Calico Core item_Name_slaver_armor_light_helmet_01_01_01=Casco táctico Calico item_Name_slaver_armor_light_helmet_01_01_15=Casco Calico Desierto item_Name_slaver_armor_light_helmet_02_01_01=Casco táctico Renegade item_Name_slaver_armor_light_helmet_02_01_15=Casco renegado del desierto item_Name_slaver_armor_light_legs_01_01_01=Piernas de calicó tácticas item_Name_slaver_armor_light_legs_01_01_15=Piernas de calicó del desierto item_Name_slaver_armor_medium_arms_01_01_01=Armas tácticas DustUp item_Name_slaver_armor_medium_arms_01_01_13=Encendedor DustUp Arms item_Name_slaver_armor_medium_arms_01_01_15=Desierto de armas DustUp item_Name_slaver_armor_medium_core_01_01_01=DustUp Core táctico item_Name_slaver_armor_medium_core_01_01_13=Encendedor DustUp Core item_Name_slaver_armor_medium_core_01_01_15=Desierto de DustUp Core item_Name_slaver_armor_medium_helmet_01_01_01=Casco táctico DustUp item_Name_slaver_armor_medium_helmet_01_01_13=Encendedor de casco DustUp item_Name_slaver_armor_medium_helmet_01_01_15=Casco DustUp Desert item_Name_slaver_armor_medium_legs_01_01_01=Piernas tácticas DustUp item_Name_slaver_armor_medium_legs_01_01_15=Piernas DustUp Desierto item_Namebehr_rifle_ballistic_02_black01=Fusil P8-AR "Blackguard" item_Namebehr_rifle_ballistic_02_black01_short=Fusil de asalto P8-AR item_Namebehr_rifle_ballistic_02_blue01=Fusil P8-AR "CitizenCon 2954" item_Namebehr_rifle_ballistic_02_blue01_short=Fusil P8-AR CC 54 item_Namebehr_rifle_ballistic_02_civilian=Fusil P8-AR item_Namebehr_rifle_ballistic_02_civilian_digi01=Fusil P8-AR "Camuflaje Metro" item_Namebehr_rifle_ballistic_02_civilian_digi01_short=Fusil de asalto P8-AR MC item_Namebehr_rifle_ballistic_02_civilian_mag=Cargador para rifle P8-AR (15 cartuchos) item_Namebehr_rifle_ballistic_02_civilian_short=Fusil P8-AR item_Namebehr_shotgun_ballistic_01_blue_white01=Escopeta BR-2 "Permafrost" item_Namebehr_shotgun_ballistic_01_blue_white01_short=Escopeta BR-2 PF item_Namegmni_pistol_ballistic_01_blue_white01=Pistola LH86 "Permafrost" item_Namegmni_pistol_ballistic_01_blue_white01_short=Fusil LH86 PF item_Nameksar_pistol_ballistic_01_purple_pink01,P=Pistola Coda Luminalia 2024 item_Nameksar_pistol_ballistic_01_purple_pink01_short,P=Pistola Coda Luminalia 2024 item_Nameksar_rifle_energy_01_red01=Rifle Karna "Brimstone" item_Nameksar_rifle_energy_01_red01_short=Fusil Karna BST item_Nameksar_rifle_energy_01_red_green01=Rifle Karna "Atardecer alpino" item_Nameksar_rifle_energy_01_red_green01_short=Fusil Karna AS item_Nameksar_shotgun_energy_01_red01=Escopeta Devastator "Brimstone" item_Nameksar_shotgun_energy_01_red01_short=Devastador BST SG item_Nameksar_smg_energy_01_red01=Custodio "Brimstone" SMG item_Nameksar_smg_energy_01_red01_short=Custodio BST SMG item_Namenone_smg_energy_01=Subfusil destripador item_Namenone_smg_energy_01_mag=Batería para subfusil Ripper (60 cápsulas) item_Namenone_smg_energy_01_short=Subfusil destripador item_TypeFlightController=Motores item_TypeLifeSupportGenerator=Generador de soporte vital item_TypeQuantumInterdictionGenerator,P=Generador de interdicción cuántica item_TypeTowingBeam=Viga de remolque item_TypeWheeledController=Motores itemdispenser_printing=Impresión itemdispenser_ready=Listo para imprimir itemdispenser_resetting=Reinicio itemdispenser_restocking=Reposición de existencias itemdispenser_take_item=Por favor tome el articulo items_commodities_apoxygenite=Apoxigenita items_commodities_apoxygenite_desc=También conocida comúnmente como TXA (acelerante de explosivos triple), la apoxigenita es un aditivo químico inodoro e insípido que se utiliza en la producción de explosivos y en diversos procesos industriales. La apoxigenita, energética y muy abrasiva, es un acelerante rico en oxígeno que se suele añadir a elementos más estables para aumentar su velocidad de reacción. lens_health_drug_type_adrenaline_abrv,P=Dx lens_health_drug_type_coagulant_abrv,P=Hz lens_health_drug_type_overdose_revival_abrv,P=Rs lens_health_drug_type_painkiller_abrv,P=Receta lens_health_drug_type_sedative_abrv,P=Dakota del Sur lens_health_drug_type_steroids_abrv,P=Sg manufacturer_DescKAP=Kilgore and Poole ofrece sus armaduras e imagen a una clientela de alto nivel. Criticada por algunos por priorizar la forma sobre la función, su llamativa armadura prioriza la facilidad de movimiento y la agilidad sobre la defensa pesada. manufacturer_NameKAP=Kilgore y Poole mfd_Emission_CS=Emisiones de sección transversal mfd_Emission_EM=Emisiones electromagnéticas mfd_Emission_IR=Emisiones infrarrojas mfd_config_group1=Añadir al grupo 1 mfd_config_group2=Añadir al grupo 2 mfd_config_group3=Añadir al grupo 3 mfd_config_group4=Añadir al grupo 4 mfd_fuel_Hydrogen=Combustible H2 mfd_fuel_Quantum=Combustible QT mfd_power_engineeringoverride=Anulación de ingeniería mission_location_pyro_63=Puerta de entrada de Stanton pause_OptionsTargetingArrowDisplayMode=Vehículos - Objetivo - Modo de visualización de flecha de objetivo pause_OptionsTargetingArrowDisplayModeBoth=Basado en HUD y Head pause_OptionsTargetingArrowDisplayModeHUD=Basado en HUD pause_OptionsTargetingArrowDisplayModeHead=Basado en la cabeza rc_DeltaSignature_QuantumPowerup,P=Detectado encendido de unidad cuántica rc_DeltaSignature_ScanWave,P=Onda de escaneo detectada rc_DeltaSignature_WeaponActivation,P=Activación de arma detectada repairship_desc=Mi barco se ha averiado en ~mission(location) por favor ayúdenme repairship_obj_001_long=Arregla los componentes del barco rotos %ls repairship_obj_001_short=Barco de reparación repairship_obj_002_long=Descompuesto repairship_obj_002_short=Ir a ~mission(location) repairship_title=Oh barco replaceparts_desc=~mission(location) necesita reparaciones. Trae fusibles para reparar los relés averiados. replaceparts_obj_001_long_001=Reemplazar fusibles en relés %ls replaceparts_obj_001_long_002=Reparación de tubería %ls replaceparts_obj_001_long_003=Cargar baterías %ls replaceparts_obj_001_short=Ubicación de reparación replaceparts_obj_002_long=Necesitamos reparaciones m8 replaceparts_obj_002_marker_001=Reemplazar fusibles en relés replaceparts_obj_002_marker_002=Reparación de tuberías replaceparts_obj_002_marker_003=Cargar baterías replaceparts_obj_002_short=Ir a ~mission(location) replaceparts_title=¡Re-lay necesito tu ayuda! shop_name_lawlessshipdealer=Distribuidor de barcos strawberry_A_datapad_email=COMUNICACIÓN strawberry_A_datapad_email_01=COMUNICACIÓN strawberry_A_datapad_email_02=COMUNICACIÓN strawberry_A_datapad_from=De: Slicer01 strawberry_A_datapad_from_01=De: Slicer01 strawberry_A_datapad_from_02=De: Slicer01 strawberry_A_datapad_notes=Sé que te estás poniendo nervioso por tener que esconderte con los Dusters, pero recuerda lo que está en juego. Todos tienen su parte que desempeñar para que esto funcione. Tus órdenes siguen siendo las mismas. Mantente alerta y listo para desplegarte en cualquier momento. \n\nCon respecto a tu pregunta, varias de las zonas de lanzamiento cercanas a ti han sido despejadas, pero otras aún no han sido encontradas. He tenido eso en cuenta al trazar la ruta de los grupos de caza. Con un poco de suerte, tendrás la oportunidad de volver a la acción pronto. \n\nMantente alerta, Slicer ;) strawberry_A_datapad_notes_01=¡Fantástico botín el de ayer! \n\nAcabo de terminar de hacer el inventario de todo y, si seguimos así, Stanton va a estar sufriendo mucho cuando terminemos.\n\nSé que la situación se convirtió en un verdadero desastre y que tener que esconderse con criminales como los Dusters no es lo ideal, pero realmente demostraste tu valía. Ojalá toda nuestra gente estuviera tan dedicada a nuestro éxito como tú. Ahora mismo estoy trabajando en encontrar tu próximo objetivo, pero hasta entonces, mantén la cabeza baja y prepárate para Pyro. \n\nMantente alerta. strawberry_A_datapad_notes_02=Hola,\n\nParece que los servicios de seguridad de Stanton finalmente están poniendo las cosas en orden. He recibido información de que están monitoreando ciertas ubicaciones e intentando identificar a los agentes. Se desconoce la extensión de los sitios comprometidos. No estoy seguro de si saben que nos estamos escondiendo con los Dusters o no. Prefiero estar seguro que lamentarlo, así que estamos trabajando para trasladarte a una nueva ubicación. \n\nReúne tu equipo y mantente atento a cualquier nave desconocida mientras esperas más instrucciones. Si crees que te han comprometido, envía un comunicado de emergencia y mantente alejado de cualquier refugio hasta que recibas órdenes actualizadas. strawberry_A_datapad_subject=Asunto: Mantener la posición strawberry_A_datapad_subject_01=Asunto: Confirmación de entrega strawberry_A_datapad_subject_02=Asunto: Alerta de seguridad strawberry_A_datapad_to=Para: Slicer12 strawberry_A_datapad_to_01=Para: Slicer47 strawberry_A_datapad_to_02=Para: Slicer35 strawberry_B_datapad_email=COMUNICACIÓN strawberry_B_datapad_email_01=COMUNICACIÓN strawberry_B_datapad_email_02=COMUNICACIÓN strawberry_B_datapad_from=De: Slicer01 strawberry_B_datapad_from_01=De: Slicer01 strawberry_B_datapad_from_02=De: Slicer01 strawberry_B_datapad_notes=\n\nSabes que estás listo y ansioso por partir, pero tus órdenes siguen siendo las de mantenerte firme. \n\nHemos perdido a algunas de nuestras personas en ataques de los servicios de seguridad, por lo que estamos tomando precauciones y reorganizando el personal y los recursos. Una vez que eso esté hecho, Quicksilver procederá según lo planeado. \n\nMientras tanto, debes mantener un perfil bajo. Eso significa que no más prácticas de tiro al aire libre ni realizar patrullas no autorizadas. No queremos atraer más la atención hacia ese lugar. Cada día hay más y más ojos buscándonos, así que no hay razón para hacerles el trabajo más fácil. ¿Entendido? \n\nMantente alerta. strawberry_B_datapad_notes_01=No hay una manera fácil de decir esto, pero 84 fue ignorada. Sé que ustedes dos eran cercanos, así que quería informarle de inmediato. Siempre admiré lo dedicada que era a la causa. Qué pena perderla. \n\nLos detalles sobre cómo sucedió exactamente son imprecisos. Todo lo que sé es que los servicios de seguridad de Stanton están tan desesperados por cazarnos que están contratando a cualquiera que tenga una nave y un dedo en el gatillo. \n\nSé que 84 era un miembro vital de su tripulación. Deme tiempo para reorganizar el personal y encontrar a alguien con un conjunto de habilidades acorde para ocupar su lugar. Le enviaré una actualización una vez que alguien haya sido reasignado para que pueda comunicarse directamente y repasar los detalles de su operación. strawberry_B_datapad_notes_02=Hola, necesito que hagas otro inventario de todo lo que hay en el lugar. Sé que es molesto, pero mis registros no coinciden del todo después del último recuento. Vuelve a comprobar lo que hay y envíame una lista actualizada. Es imperativo que tu recuento sea preciso y rápido. Nos estamos preparando para Quicksilver y tengo que averiguar exactamente los suministros que nos quedarán para Pyro. ¿Hay alguna posibilidad de que puedas terminar esto en la próxima hora? strawberry_B_datapad_subject=Asunto: Actualización de estado strawberry_B_datapad_subject_01=Asunto: Actualización de personal strawberry_B_datapad_subject_02=Asunto: Problema de inventario strawberry_B_datapad_to=Para: Slicer22 strawberry_B_datapad_to_01=Para: Slicer90 strawberry_B_datapad_to_02=Para: Slicer57 text_ui_charactercustomizer_DeclarationDescription,P=Por la presente autorizo a BiotiCorp a realizar las modificaciones seleccionadas en mi apariencia mediante el sistema Calliope. Entiendo que este proceso es completamente voluntario y que cualquier problema que surja no es responsabilidad de BiotiCorp ni de la Armada de la UEE. text_ui_charactercustomizer_DeclarationSign,P=Firmar y enviar text_ui_charactercustomizer_DeclarationTitle,P=Consentimiento informado text_ui_charactercustomizer_SelectVoice,P=Seleccionar voz text_ui_charactercustomizer_item_piercing_ball,P=Pelota text_ui_charactercustomizer_item_piercing_pite,P=Pite text_ui_charactercustomizer_item_piercing_stud,P=Semental text_ui_charactercustomizer_none,P=Ninguno text_ui_charactercustomizer_piercing_region_eyebrows,P=Cejas text_ui_charactercustomizer_piercing_region_leftEar,P=Oído izquierdo text_ui_charactercustomizer_piercing_region_mouth,P=Boca text_ui_charactercustomizer_piercing_region_nose,P=Nariz text_ui_charactercustomizer_piercing_region_rightEar,P=Oído derecho text_ui_charactercustomizer_piercings,P=Perforaciones text_ui_charactercustomizer_stubble,P=Rastrojo text_ui_charactercustomizer_tattoos,P=Tatuajes text_ui_charactercustomizer_tattoos_age,P=Edad text_ui_charactercustomizer_tattoos_hueRotation,P=Matiz text_ui_charactercustomizer_voice1,P=Voz 1 text_ui_charactercustomizer_voice2,P=Voz 2 text_ui_tags_EM1_close,P= text_ui_tags_EM1_open,P= text_ui_tags_EM2_close,P= text_ui_tags_EM2_open,P= text_ui_tags_EM3_close,P= text_ui_tags_EM3_open,P= text_ui_tags_EM4_close,P= text_ui_tags_EM4_open,P= text_ui_tags_EM5_close,P= text_ui_tags_EM5_open,P= ui_CG_MFDs=Vehículos - Pantallas multifunción (MFD) ui_CIMFDCancelLong=MFD - Cancelar (pulsación prolongada) ui_CIMFDCancelShort=MFD - Cancelar (pulsación corta) ui_CIMFDCycleViewBackwardsLong=MFD - Pagina de ciclo - Hacia atrás (pulsación prolongada) ui_CIMFDCycleViewBackwardsShort=MFD - Página de ciclo - Hacia atrás (pulsación corta) ui_CIMFDCycleViewForwardLong=MFD - Pagina de ciclo - Avanzar (pulsación prolongada) ui_CIMFDCycleViewForwardShort=MFD - Página de ciclo - Adelantos (pulsación corta) ui_CIMFDHardSelectLeftCastLong=MFD - Enfoque - Lanzamiento a la izquierda (pulsación prolongada) ui_CIMFDHardSelectLeftCastShort=MFD - Enfoque - Reparto a la izquierda (pulsación corta) ui_CIMFDHardSelectLong=MFD - Enfoque (pulsación prolongada) ui_CIMFDHardSelectMFD10Long=MFD - Enfoque - MFD 10 (pulsación prolongada) ui_CIMFDHardSelectMFD10Short=MFD - Focus - MFD 10 (Comunicación breve) ui_CIMFDHardSelectMFD1Long=MFD - Enfoque - MFD 1 (pulsación prolongada) ui_CIMFDHardSelectMFD1Short=MFD - Focus - MFD 1 (pulsación corta) ui_CIMFDHardSelectMFD2Long=MFD - Enfoque - MFD 2 (pulsación prolongada) ui_CIMFDHardSelectMFD2Short=MFD - Focus - MFD 2 (Pulsación breve) ui_CIMFDHardSelectMFD3Long=MFD - Enfoque - MFD 3 (pulsación prolongada) ui_CIMFDHardSelectMFD3Short=MFD - Focus - MFD 3 (Pulsación breve) ui_CIMFDHardSelectMFD4Long=MFD - Enfoque - MFD 4 (pulsación prolongada) ui_CIMFDHardSelectMFD4Short=MFD - Focus - MFD 4 (Pulsación breve) ui_CIMFDHardSelectMFD5Long=MFD - Enfoque - MFD 5 (pulsación prolongada) ui_CIMFDHardSelectMFD5Short=MFD - Focus - MFD 5 (Pulsación breve) ui_CIMFDHardSelectMFD6Long=MFD - Enfoque - MFD 6 (pulsación prolongada) ui_CIMFDHardSelectMFD6Short=MFD - Focus - MFD 6 (Pulsación breve) ui_CIMFDHardSelectMFD7Long=MFD - Enfoque - MFD 7 (pulsación prolongada) ui_CIMFDHardSelectMFD7Short=MFD - Focus - MFD 7 (Comunicación breve) ui_CIMFDHardSelectMFD8Long=MFD - Enfoque - MFD 8 (pulsación prolongada) ui_CIMFDHardSelectMFD8Short=MFD - Focus - MFD 8 (Pulsación breve) ui_CIMFDHardSelectMFD9Long=MFD - Enfoque - MFD 9 (pulsación prolongada) ui_CIMFDHardSelectMFD9Short=MFD - Focus - MFD 9 (Comunicado breve) ui_CIMFDHardSelectPrimaryLong=MFD - Enfoque - Primario (Pulsación prolongada) ui_CIMFDHardSelectPrimaryShort=MFD - Enfoque - Primario (Pulsación corta) ui_CIMFDHardSelectRightCastLong=MFD - Enfoque - Reparto a la derecha (pulsación prolongada) ui_CIMFDHardSelectRightCastShort=MFD - Enfoque - Reparto derecho (pulsación corta) ui_CIMFDHardSelectShort=MFD - Focus (Pulsación breve) ui_CIMFDNavigateDownLong=MFD - Movimiento - Abajo (Pulsación prolongada) ui_CIMFDNavigateDownShort=MFD - Movimiento - Abajo (Pulsación corta) ui_CIMFDNavigateLeftLong=MFD - Movimiento - Izquierda (Pulsación prolongada) ui_CIMFDNavigateLeftShort=MFD - Movimiento - Izquierda (Pulsación corta) ui_CIMFDNavigateRightLong=MFD - Movimiento - Derecha (Pulsación prolongada) ui_CIMFDNavigateRightShort=MFD - Movimiento - Derecha (Pulsación corta) ui_CIMFDNavigateUpLong=MFD - Movimiento - Arriba (Pulsación prolongada) ui_CIMFDNavigateUpShort=MFD - Movimiento - Arriba (Pulsación corta) ui_CIMFDSelectViewCommsLong=MFD - Establecer página - Comunicaciones (pulsación prolongada) ui_CIMFDSelectViewCommsShort=MFD - Página de configuración - Comunicaciones (Prensa breve) ui_CIMFDSelectViewConfigurationLong=MFD - Establecer página - Configuración del vehículo (pulsación prolongada) ui_CIMFDSelectViewConfigurationShort=MFD - Página de configuración - Configuración del vehículo (pulsación breve) ui_CIMFDSelectViewDiagnosticsLong=MFD - Establecer página - Diagnóstico (pulsación prolongada) ui_CIMFDSelectViewDiagnosticsShort=MFD - Página de configuración - Diagnóstico (pulsación breve) ui_CIMFDSelectViewIFCSLong=MFD - Establecer página - IFCS (pulsación prolongada) ui_CIMFDSelectViewIFCSShort=MFD - Página de configuración - IFCS (Prensa breve) ui_CIMFDSelectViewResourceNetworkLong=MFD - Establecer página - Red de recursos (pulsación prolongada) ui_CIMFDSelectViewResourceNetworkShort=MFD - Página de configuración - Red de recursos (Short Press) ui_CIMFDSelectViewScanningLong=MFD - Establecer página - Escaneo (pulsación prolongada) ui_CIMFDSelectViewScanningShort=MFD - Establecer página - Escaneo (pulsación corta) ui_CIMFDSelectViewSelfStatusLong=MFD - Establecer página - Estado propio (pulsación prolongada) ui_CIMFDSelectViewSelfStatusShort=MFD - Establecer página - Estado propio (pulsación corta) ui_CIMFDSelectViewTargetStatusLong=MFD - Página de configuración - Estado del objetivo (pulsación prolongada) ui_CIMFDSelectViewTargetStatusShort=MFD - Página de configuración - Estado del objetivo (pulsación corta) ui_CIMFDSoftSelectLeftCastLong=MFD - Seleccionar - Lanzamiento a la izquierda (pulsación prolongada) ui_CIMFDSoftSelectLeftCastShort=MFD - Seleccionar - Reparto hacia la izquierda (pulsación corta) ui_CIMFDSoftSelectMFD10Long=MFD - Seleccionar - MDF 10 (Pulsación prolongada) ui_CIMFDSoftSelectMFD10Short=MFD - Seleccionar - MFD 10 (Pulsación corta) ui_CIMFDSoftSelectMFD1Long=MFD - Seleccionar - MFD 1 (Pulsación prolongada) ui_CIMFDSoftSelectMFD1Short=MFD - Seleccionar - MFD 1 (Pulsación corta) ui_CIMFDSoftSelectMFD2Long=MFD - Seleccionar - MFD 2 (Pulsación prolongada) ui_CIMFDSoftSelectMFD2Short=MFD - Seleccionar - MFD 2 (Pulsación corta) ui_CIMFDSoftSelectMFD3Long=MFD - Seleccionar - MFD 3 (Pulsación prolongada) ui_CIMFDSoftSelectMFD3Short=MFD - Seleccionar - MFD 3 (Pulsación corta) ui_CIMFDSoftSelectMFD4Long=MFD - Seleccionar - MFD 4 (Pulsación prolongada) ui_CIMFDSoftSelectMFD4Short=MFD - Seleccionar - MFD 4 (Pulsación corta) ui_CIMFDSoftSelectMFD5Long=MFD - Seleccionar - MFD 5 (Pulsación prolongada) ui_CIMFDSoftSelectMFD5Short=MFD - Seleccionar - MFD 5 (Pulsación corta) ui_CIMFDSoftSelectMFD6Long=MFD - Seleccionar - MFD 6 (Pulsación prolongada) ui_CIMFDSoftSelectMFD6Short=MFD - Seleccionar - MFD 6 (Pulsación corta) ui_CIMFDSoftSelectMFD7Long=MFD - Seleccionar - MFD 7 (Pulsación prolongada) ui_CIMFDSoftSelectMFD7Short=MFD - Seleccionar - MFD 7 (Pulsación corta) ui_CIMFDSoftSelectMFD8Long=MFD - Seleccionar - MFD 8 (Pulsación prolongada) ui_CIMFDSoftSelectMFD8Short=MFD - Seleccionar - MFD 8 (Pulsación corta) ui_CIMFDSoftSelectMFD9Long=MFD - Seleccionar - MFD 9 (Pulsación prolongada) ui_CIMFDSoftSelectMFD9Short=MFD - Seleccionar - MFD 9 (Pulsación corta) ui_CIMFDSoftSelectPrimaryLong=MFD - Seleccionar - Primario (Pulsación prolongada) ui_CIMFDSoftSelectPrimaryShort=MFD - Seleccionar - Primario (Pulsación corta) ui_CIMFDSoftSelectRightCastLong=MFD - Seleccionar - Reparto a la derecha (pulsación prolongada) ui_CIMFDSoftSelectRightCastShort=MFD - Seleccionar - Reparto derecho (pulsación corta) ui_MFD_View_Shields=Escudos ui_MFD_View_WeaponConfig=Configuración de Armas ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_cancel=Cancelar (Soltar) ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_place=Lugar ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_place_onCargoGrid=Lugar (en carga) ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_rotate=Girar vista previa ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_rotateRest=Restablecer rotación ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_throw=Lanzamiento (Carga) ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_throwCharging=Lanzamiento ui_controlhint_fire_gatherbeam=Fuego (Reunir) ui_controlhint_fire_tractordetach=Fuego (Separar) ui_controlhint_shop_exit=Salida ui_interactor_use_remote_turret_seat=Ingresar al asiento de la torreta remota ui_map_terminal_button_view=Ver mapa ui_map_terminal_download=Descargar mapa ui_map_terminal_download_area_map,P=Descargar mapa de la zona ui_map_terminal_title_orison,P=Crusader Discovery Tours ui_v_capacitor_assignment_engine_max,P=Motores - Establecer al máximo (mantener) ui_v_capacitor_assignment_engine_min,P=Motores - Establecer al mínimo (mantener) ui_v_capacitor_assignment_shield_max,P=Escudos - Establecer al máximo (Mantener) ui_v_capacitor_assignment_shield_min,P=Escudos - Establecer al mínimo (Mantener) ui_v_capacitor_assignment_weapon_max,P=Armas - Establecer al máximo (mantener) ui_v_capacitor_assignment_weapon_min,P=Armas - Establecer al mínimo (mantener) ui_v_ifcs_reset_gmeter_max=Restablecer el acelerómetro de vuelo ui_v_ifcs_reset_gmeter_max_desc=Restablece la fuerza G máxima soportada por el acelerómetro. ui_v_weapon_preset_emp=Preajustes de armas: Establecer EMP ui_v_weapon_preset_emp_desc=Preajustes de armas: Establecer EMP ui_v_weapon_preset_fire_guns0=Preajustes de armas: grupo de armas de fuego 1 ui_v_weapon_preset_fire_guns0_desc=Preajustes de armas: grupo de armas de fuego 1 ui_v_weapon_preset_fire_guns1=Preajustes de armas: grupo de armas de fuego 2 ui_v_weapon_preset_fire_guns1_desc=Preajustes de armas: grupo de armas de fuego 2 ui_v_weapon_preset_fire_guns2=Preajustes de armas: grupo de armas de fuego 3 ui_v_weapon_preset_fire_guns2_desc=Ajustes preestablecidos de armas: grupo de armas de fuego 3 ui_v_weapon_preset_fire_guns3=Ajustes preestablecidos de armas: grupo de armas de fuego 4 ui_v_weapon_preset_fire_guns3_desc=Ajustes preestablecidos de armas: grupo de armas de fuego 4 ui_v_weapon_preset_guns0=Preajustes de armas: Establecer grupo de armas 1 ui_v_weapon_preset_guns0_desc=Preajustes de armas: Establecer grupo de armas 1 ui_v_weapon_preset_guns1=Preajustes de armas: Establecer grupo de armas 2 ui_v_weapon_preset_guns1_desc=Preajustes de armas: Establecer grupo de armas 2 ui_v_weapon_preset_guns2=Preajustes de armas: Establecer grupo de armas 3 ui_v_weapon_preset_guns2_desc=Preajustes de armas: Establecer grupo de armas 3 ui_v_weapon_preset_guns3=Preajustes de armas: Establecer grupo de armas 4 ui_v_weapon_preset_guns3_desc=Preajustes de armas: Establecer grupo de armas 4 ui_v_weapon_preset_next_overflow=Preajustes de armas: Siguiente (desbordamiento) ui_v_weapon_preset_next_overflow_desc=Preajustes de armas: Siguiente (desbordamiento) ui_v_weapon_preset_prev_overflow=Preajustes de armas - Anterior (desbordamiento) ui_v_weapon_preset_prev_overflow_desc=Preajustes de armas - Anterior (desbordamiento) ui_v_weapon_preset_qid=Preajustes de armas: establecer QID ui_v_weapon_preset_qid_desc=Preajustes de armas: establecer QID ui_v_weapon_preset_qid_jammer=Preajustes de armas: Establecer bloqueadores cuánticos (corto alcance) ui_v_weapon_preset_qid_jammer_desc=Preajustes de armas: Establecer bloqueadores cuánticos (corto alcance) ui_v_weapon_preset_qid_pulse=Preajustes de armas: Establecer trampas cuánticas/Pulso (largo alcance) ui_v_weapon_preset_qid_pulse_desc=Preajustes de armas: Establecer trampas cuánticas/Pulso (largo alcance) ui_weapons_multi_Fracture_Success,P=Éxito en la fractura vehicle_DescARGO_ATLS=Fabricante: Argo Astronautics\nEnfoque: Carga\n \nGracias a un riguroso proceso de pruebas en el mundo real, este sistema de carga de transporte asistido de última generación de Argo Astronautics cuenta con una cabina completamente rediseñada que hace que usar este último traje de potencia ATLS se sienta más como una extensión natural del cuerpo del usuario que nunca antes. Con actuadores de piernas más suaves que las versiones anteriores junto con el potente rayo tractor integrado, transferir carga voluminosa de manera eficiente y precisa nunca ha sido tan fácil. vehicle_DescARGO_CSV_Cargo=Fabricante: Argo Astronautics\nEnfoque: Carga\n\nTienes tu parcela de tierra, tienes los materiales de construcción adecuados y ahora estás listo para ver cómo tus sueños toman forma. El modelo de suministro CSV, el compañero ideal del CSV-FM, proporciona almacenamiento adicional para todos los recursos necesarios para construir tu próximo asentamiento.\n vehicle_DescGRIN_STV=Fabricante: Greycat Industrial\nEnfoque: Transporte\n\nPrepárese para divertirse en el trabajo con el STV de Greycat. Este vehículo todoterreno deportivo fue construido por profesionales para profesionales y cuenta con una velocidad increíble y un práctico almacenamiento integrado. vehicle_DescRSI_Apollo_Medivac=Fabricante: RSI\nEnfoque: Médico\n\nJunto con un blindaje superior y dos bastidores de misiles, el modelo 2948 Apollo Medivac rinde homenaje a la clásica película 2910, Astromedics: Back from the Brink, con una decoración que recrea con precisión el Kithara protagonista. vehicle_NameARGO_ATLS=Argo ATLS vehicle_NameARGO_CSV_Cargo=Argo CSV-SM vehicle_NameRSI_Apollo_Medivac=RSI Apollo Medivac vehicle_class_antiair=Antiaéreo vehicle_class_construction=Construcción vehicle_class_recovery=Recuperación vehicle_interactor_Extend,P=Extender vehicle_interactor_Withdraw,P=Retirar Cheesecake_Blood_A_title=Operación Save Stanton Fase 3: Recuperación del centro de distribución Cheesecake_Oreo_A_title=Operación Save Stanton: ayuda a los transportistas atacados Cheesecake_Phases_04,P=Lanzamiento y fases 2 y 3 completadas Cheesecake_Phases_05,P=Lanzamiento y fases 2, 3 y 4 completadas Cheesecake_Strawberry_A_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATOS Y DESPACHO\n\nTIPO DE CONTRATO: Encontrar Persona de Interés\nESTADO DEL CONTRATISTA: Independiente\nCódigo de aprobación: = ~mission(approvalcode) \n\n\nLa megacorporación de Stanton está claramente harta del caos que reina en el sistema, ya que los cuatro servicios de seguridad comparten información y actualizaciones a un nivel nunca visto. Gracias a este intercambio de información, han identificado a una nueva organización criminal autodenominada "Los Slicers" como los responsables de los horribles ataques en Stanton y han recopilado información sobre varios individuos que creen que forman parte de esta nueva banda.\n\nUno de estos sospechosos ha sido visto escondido en ~mission(Location) entre los forajidos locales que viven allí. Necesitamos que viaje allí de inmediato y neutralice al operativo de los Slicers antes de que pueda sembrar más terror en el sistema. Los servicios de seguridad querían dejar claro que, aunque se encuentren con otros forajidos, su objetivo sigue siendo el operativo de los Slicers. Sin embargo, si alguien más en el lugar responde agresivamente, estarán autorizados a usar la fuerza contra ellos. Por favor, prepárense adecuadamente y consideren traer refuerzos. El pago se emitirá al completar el contrato. Este contrato no es negociable. Este mensaje puede contener información confidencial, de propiedad exclusiva, privilegiada o privada. La información está destinada al uso de la persona o entidad designada anteriormente. Cheesecake_Strawberry_A_title=Operación Salvar a Stanton Fase 2: Eliminar a los rebanadores Cheesecake_Strawberry_B_title=Operación Salvar a Stanton Fase 2: Operación de banda de sabotaje Event_ShipName_100i=100i Event_ShipName_125a=125a Event_ShipName_135c=135c Event_ShipName_300i=300i Event_ShipName_315p=315p Event_ShipName_325a=325a Event_ShipName_350r=350r Event_ShipName_400i=400i Event_ShipName_85x=85x Event_ShipName_A1SPIRIT=ESPÍRITU A1 Event_ShipName_A2HERCULES=A2 Hércules Event_ShipName_ALPHA=ALFA Event_ShipName_ANDROMEDA=ANDRÓMEDA Event_ShipName_ANTARES=Antares Event_ShipName_AQUILA=ÁGUILA Event_ShipName_ARCHIMEDES=ARQUÍMEDES Event_ShipName_ARESION=ION DE ARES Event_ShipName_ARROW=FLECHA Event_ShipName_ATLS=ATLS Event_ShipName_AURORACL=AURORA CL Event_ShipName_AURORAES=AURORA ES Event_ShipName_AURORALN=Aurora en Event_ShipName_AURORALX=Aurora LX Event_ShipName_AURORAMR=AURORA SEÑOR Event_ShipName_BALLISTA=BALISTA Event_ShipName_BETA=BETA Event_ShipName_BLACK=NEGRO Event_ShipName_BLADE=CUCHILLA Event_ShipName_BLUE=AZUL Event_ShipName_BUCCANEER=BUCANERO Event_ShipName_C1SPIRIT=C1 ESPÍRITU Event_ShipName_C2HERCULES=C2 Hércules Event_ShipName_C8RPISCES=C8R PISCIS Event_ShipName_C8XPISCES=C8X PISCIS Event_ShipName_CARGO=CARGA Event_ShipName_CARRACK=CARRACA Event_ShipName_CATERPILLAR=ORUGA Event_ShipName_CENTURION=CENTURIÓN Event_ShipName_CORSAIR=CORSARIO Event_ShipName_CSVSM=CSV-SM Event_ShipName_CUTTER=CORTADOR Event_ShipName_CYCLONE=CICLÓN Event_ShipName_CYCLONEAA=CICLÓN AA Event_ShipName_CYCLONEMT=CICLÓN MT Event_ShipName_CYCLONERC=CICLÓN RC Event_ShipName_CYCLONERN=CICLÓN RN Event_ShipName_CYCLONETR=CICLÓN TR Event_ShipName_DEFENDER=DEFENSOR Event_ShipName_DELTA=DELTA Event_ShipName_DUR=Duración Event_ShipName_ECLIPSE=ECLIPSE Event_ShipName_EXPLORER=EXPLORADOR Event_ShipName_FIREBIRD=PÁJARO DE FUEGO Event_ShipName_FREELANCER=PERSONA DE LIBRE DEDICACIÓN Event_ShipName_FURY=FURIA Event_ShipName_FURYLX=Furia LX Event_ShipName_FURYMX=Furia MX Event_ShipName_GAMMA=GAMA Event_ShipName_GEMINI=GÉMINIS Event_ShipName_GHOST=FANTASMA Event_ShipName_GLADIATOR=GLADIADOR Event_ShipName_GLADIUS=GLADIUS Event_ShipName_GLAIVE=GUJA Event_ShipName_HAMMERHEAD=CABEZA DE MARTILLO Event_ShipName_HARBINGER=HERALDO Event_ShipName_HAWK=HALCÓN Event_ShipName_HERALD=HERALDO Event_ShipName_HOPLITE=HOPLITA Event_ShipName_HORNET=AVISPÓN Event_ShipName_HORNETMkII=Avispón Mk II Event_ShipName_HOVERQUAD=Aerocuadrícuotas Event_ShipName_HULLA=CASCO A Event_ShipName_HULLC=CASCO C Event_ShipName_HURRICANE=HURACÁN Event_ShipName_INFERNO=INFIERNO Event_ShipName_INTREPID=INTRÉPIDO Event_ShipName_IRONCLAD=ACORAZADO Event_ShipName_JUMP=SALTAR Event_ShipName_KHARTUAL=JARTU-AL Event_ShipName_LIGHTNING=ILUMINACIÓN Event_ShipName_LYNX=LINCE Event_ShipName_M2HERCULES=M2 Hércules Event_ShipName_M50=M50 Event_ShipName_MANTIS=MANTIS Event_ShipName_MAX=MÁXIMO Event_ShipName_MAX_0=MÁXIMO Event_ShipName_MEDIC=MÉDICO Event_ShipName_MEDIVAC=VACÍO MEDICO Event_ShipName_MERCURY=MERCURIO Event_ShipName_MERLIN=ESMEREJÓN Event_ShipName_MIS=MAL Event_ShipName_MOLE=LUNAR Event_ShipName_MULE=MULA Event_ShipName_NOMAD=NÓMADA Event_ShipName_NOVA=ESTRELLA NUEVA Event_ShipName_NOX=NOx Event_ShipName_PALADIN=PALADÍN Event_ShipName_PEREGRINE=HALCÓN PEREGRINO Event_ShipName_PERSONNEL=PERSONAL Event_ShipName_PHOENIX=FÉNIX Event_ShipName_POLARIS=ESTRELLA POLAR Event_ShipName_PROSPECTOR=PROSPECTOR Event_ShipName_PROWLER=MERODEADOR Event_ShipName_PTV=televisión de pago Event_ShipName_PULSE=LEGUMBRES Event_ShipName_PULSELX=PULSO LX Event_ShipName_RAFT=BALSA Event_ShipName_RAMBLER=EXCURSIONISTA Event_ShipName_RAZOR=NAVAJA Event_ShipName_RAZOREX=Navaja de afeitar EX Event_ShipName_RAZORLX=Navaja de afeitar LX Event_ShipName_RECLAIMER=RECLAMADOR Event_ShipName_RED=ROJO Event_ShipName_REDEEMER=REDENTOR Event_ShipName_RELIANTKORE=COREANA RELIANT Event_ShipName_RELIANTMAKO=MAKO CONFIABLE Event_ShipName_RELIANTSEN=SEN CONFIABLE Event_ShipName_RELIANTTANA=TANA CONFIABLE Event_ShipName_RENEGADE=RENEGADO Event_ShipName_RETALIATOR=VENGANZA Event_ShipName_ROC=República de China Event_ShipName_ROCDS=ROC-DS Event_ShipName_SABRE=SABLE Event_ShipName_SABRECOMET=COMETA SABLE Event_ShipName_SCORPIUS=ESCORPIÓN Event_ShipName_SCOUT=EXPLORAR Event_ShipName_SENTINEL=CENTINELA Event_ShipName_SPARTAN=ESPARTANO Event_ShipName_SRV=SRV Event_ShipName_STALKER=ACOSADOR Event_ShipName_STARFARER=Viajero estelar Event_ShipName_STEEL=ACERO Event_ShipName_STORM=TORMENTA Event_ShipName_STORMAA=TORMENTA AA Event_ShipName_STV=Vuelo sin escalas Event_ShipName_SYULEN=SILENCIOSO Event_ShipName_TALON=TALON Event_ShipName_TALONSHRIKE=TALON SHRIKE Event_ShipName_TAURUS=TAURO Event_ShipName_TERRAPIN=TORTUGA DE AGUA DULCE Event_ShipName_TITAN=TITÁN Event_ShipName_TOKYAI=SAN'TOK.YĀI Event_ShipName_TOURING=TURISMO Event_ShipName_TRACKER=RASTREADOR Event_ShipName_TRACTOR=TRACTOR Event_ShipName_URSA=OSA Event_ShipName_VALIANT=VALIENTE Event_ShipName_VALKYRIE=Valquiria Event_ShipName_VULTURE=BUITRE Event_ShipName_WARDEN=GUARDIÁN Event_ShipName_WARLOCK=BRUJO Event_ShipName_X1=X1 Event_ShipName_X1FORCE=FUERZA X1 Event_ShipName_X1VELOCITY=VELOCIDAD X1 Event_ShipName_ZEUSCL=CLÁSICO ZEUS Event_ShipName_ZEUSES=ZEUS ES Event_ShipTItle_TheGladius=El gladius Event_ShipTitle_The=El Event_ShipTitle_The600i=El 600i Event_ShipTitle_The890=El 890 Event_ShipTitle_TheAres=El Ares Event_ShipTitle_TheAvenger=El vengador Event_ShipTitle_TheAvengerTitan=El titán vengador Event_ShipTitle_TheConstellation=La constelación Event_ShipTitle_TheCutlass=El machete Event_ShipTitle_TheCutter=El cortador Event_ShipTitle_TheDragonfly=La libélula Event_ShipTitle_TheF7AMkII=El F7A-Mk II Event_ShipTitle_TheF7C=El F7C Event_ShipTitle_TheF7CRHornetMkII=El F7C-R Hornet Mk II Event_ShipTitle_TheF7CSHornetMkII=El F7C-S Hornet Mk II Event_ShipTitle_TheF8C=El F8C Event_ShipTitle_TheFreelancer=El Freelancer Event_ShipTitle_TheMPUV=El MPUV Event_ShipTitle_TheMustang=El Mustang Event_ShipTitle_TheP52=El P-52 Event_ShipTitle_TheP72=El P-72 Event_ShipTitle_TheSabre=El sable Event_ShipTitle_TheScorpius=El escorpión Event_ShipTitle_TheStarfarer=El Viajero Estelar Event_ShipTitle_TheStarlancer=El Starlancer Event_ShipTitle_TheTerrapin=La tortuga acuática Event_ShipTitle_TheURSA=La URSA Event_ShipTitle_TheVanguard=La Vanguardia Factions_Slicers_DisplayName=Cortadoras GarlicCheesecake_JournalAllCompleted,P=Slicers Idris Incursion\n\n¡Has cumplido con tu parte! Requisitos de la fase 3 cumplidos. GarlicCheesecake_JournalTitle,P=Resumen de la fase 3 de la operación Save Stanton GarlicCheesecake_JournalTitleShort,P=Operación Salvar a Stanton - Fase 3 Item_DescHornet_F7CR_Mk2_Paint_Green_Orange=Celebre la ocasión con un toque de color gracias a la decoración Bracken que incluye un casco verde salvia combinado con detalles en color naranja intenso. Item_DescHornet_F7CS_Mk2_Paint_Black_Grey=Si bien pocos describirían al Hornet Mk II como discreto, el elegante acabado bicolor negro y gris del diseño de Blacksmith se acerca. Item_DescHornet_F7CS_Mk2_Paint_Green_Gold=No todos los pilotos estaban destinados a volar un Hornet Mk II. Marque su distinción con el casco verde esmeralda del diseño Regalia combinado con llamativos detalles dorados. Item_NameHornet_F7CR_Mk2_Paint_Green_Orange=Hornet Mk II con diseño de Bracken Item_NameHornet_F7CS_Mk2_Paint_Black_Grey=Hornet Mk II: diseño de herrero Item_NameHornet_F7CS_Mk2_Paint_Green_Gold=Diseño de uniforme del Hornet Mk II Maps_Contract_ShowingEnd,P=Objetivos Maps_Contracts_Accepted,P=Contratos aceptados Maps_Contracts_FocusTooltip,P=Centrarse en el objetivo. Maps_Contracts_FocusUnavailableTooltip,P=Actualmente, centrarse en objetivos no está disponible en el mapa local. Maps_Contracts_NoAccepted,P=No se aceptan contratos Maps_Contracts_ShowingStart,P=Demostración Maps_Contracts_Track,P=Seguimiento de un contrato... Maps_Contracts_TrackTooltip,P=Contrato de seguimiento. Maps_Contracts_UntrackTooltip,P=Dejar de seguir contrato. Maps_Contracts_View,P=Ver contrato Maps_Contracts_ViewTooltip,P=Ver en el administrador de contratos. RN_Deficit,P=Déficit VanillaCheesecake_CFP_A_Desc,P=SE NECESITAN REABASTECIMIENTOS PARA ASENTAMIENTOS\n\nCitizens For Prosperity es una organización pacífica que está encabezando una campaña para apoyar asentamientos respetuosos de la ley en Pyro en un esfuerzo por promover el crecimiento del bien y cambiar todo el panorama moral del sistema.\n\nEstamos buscando pilotos para adquirir los siguientes suministros y llevarlos a ~mission(Destination|address) . Como Pyro es tan peligroso, tendremos un miembro de CFP en espera para recoger los bienes del punto de entrega y saltar a Pyro para distribuirlos.\n\nPuede adquirir los siguientes materiales donde pueda, pero aquí hay una lista de algunas ubicaciones sugeridas donde puede encontrar lo que necesitamos actualmente:\n\n*Suministros agrícolas: se pueden comprar en numerosas instalaciones de investigación y minería, incluido el puesto de investigación Hickes en Cellin y HDMS-Woodruff en Ita. \n*Aluminio: extrae y procesa el tuyo propio o cómpralo en instalaciones mineras, como Shubin Mining Facility SMO-22 en microTech. \n*Nitrógeno: se puede comprar en Beautiful Glen Station.\n\nTambién recibirás una lista completa de las cantidades requeridas al momento de la aceptación, pero deberían oscilar entre 2 y 4 SCU por artículo.\n\n\nVuela con cuidado,\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la prosperidad VanillaCheesecake_CFP_B_Desc,P=ARTÍCULOS ADICIONALES NECESARIOS\n\nCiudadanos por la Prosperidad es una organización pacífica que lidera una campaña para apoyar asentamientos respetuosos de la ley en Pyro, con el fin de promover el crecimiento del bien y cambiar el panorama moral del sistema.\n\nBuscamos pilotos para conseguir los siguientes suministros y llevarlos a ~mission(Destination) . Dado que Pyro es tan peligroso, tendremos un miembro de la CFP listo para llevar la entrega a Pyro para su distribución.\n\nPuedes adquirir los siguientes materiales donde creas conveniente, pero aquí tienes una lista de algunas ubicaciones sugeridas donde puedes encontrar lo que necesitamos actualmente: \n\n*Agricium: Extráelo y procésalo si puedes, o cómpralo en la Instalación Minera Shubin SAL-2 en Lyria. \n*Suministros Médicos: Se pueden comprar en varios puestos de investigación, como Rayari Anvik en Calliope. \n*Alimentos procesados: Tienes dos opciones: Terra Gateway o Bajini Point. \n\nAl aceptar la misión, te proporcionaremos las cantidades exactas según tus necesidades, pero solemos buscar entre 6 y 20 SCU por artículo.\n\nVuela con seguridad,\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad VanillaCheesecake_JournalAllCompleted,P=Ciudadanos por la Prosperidad: recorrido de suministros\nAprovisionamiento de los combatientes fronterizos\n\n¡Has cumplido con tu parte! Se cumplieron los requisitos de la fase 4. VanillaCheesecake_JournalTitle,P=Resumen de la fase 4 de la operación Save Stanton VanillaCheesecake_JournalTitleShort,P=Operación Salvar a Stanton - Fase 4 VanillaCheesecake_V_A_Desc,P=TU CONTRIBUCIÓN IMPORTA\n\n¿Estás furioso con la UEE por negarse a hacer nada con respecto al problema de los forajidos que nos asola Pyro? No estás solo.\n\nSomos los Luchadores Fronterizos. Un grupo de residentes de Stanton que se niegan a cruzarse de brazos mientras escoria como los Rebanadores causan estragos constantemente en nuestro sistema. Nos pusimos en marcha para lanzarnos a Pyro, pero necesitamos ayuda para reunir y transportar suministros cruciales a nuestras áreas de preparación.\n\nBuscamos a alguien que adquiera los siguientes suministros y los entregue a ~mission(Destination) . No tengo tiempo para enumerar todos los lugares donde se puede conseguir esto, pero necesitaremos los siguientes artículos:\n\n*Helio: se puede comprar en estaciones como la Estación Seraphim sobre Crusader.\n*Bexalita: puedes extraer y procesar este recurso tú mismo o puedes comprarlo en Magnus Gateway.\n*Hidrógeno: en instalaciones mineras o en Terra Gateway.\n\nTe enviaré las cantidades exactas si aceptas, pero serán alrededor de 2-4 SCU por artículo.\n\n¿Estás listo para dar un paso al frente y acabar con las bandas que controlan Pyro?\n\n\nCorbin Cassady\nEspecialista en comunicaciones\nLuchadores fronterizos cheesecake_oreo_deliver_obj_short_01=Entregar carga: %ls cajas cheesecake_oreo_support_desc,P=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATOS Y DESPACHO\n\nTIPO DE CONTRATO: Recuperación de Carga\nESTADO DEL CONTRATISTA: Independiente\nCódigo de aprobación: = ~mission(approvalcode) \n\n\nDado que ya ha completado con éxito un trabajo similar, espero que esté disponible para ayudar en este. Su experiencia y conocimientos podrían ser la diferencia entre el éxito y el fracaso.\n\nTengo otro contratista trabajando en ~mission(Location) para recuperar la carga de una nave atacada, pero los informes que llegan dejan claro que los hostiles en la zona no van a dejar que lo hagan sin luchar.\n\nConsiderando la escalada de peligro y la importancia de recuperar la carga, he sido autorizado a contratar contratistas adicionales para apoyar la operación. Si está interesado y disponible, deberá ayudar a localizar la nave destruida en ~mission(Location) y repeler cualquier otra fuerza que intente apoderarse de la carga. Una vez asegurado el envío, debe entregarse en el punto de entrega designado. Ya conoces el procedimiento, ya que has participado en una de estas operaciones, pero lo repetiré de todos modos. Te recomiendo que vengas bien equipado y preparado para el combate. El pago se realizará una vez completado el contrato. Este contrato no es negociable. Este mensaje puede contener información confidencial, de propiedad exclusiva, privilegiada o privada. La información está destinada a ser utilizada por la persona o entidad designada anteriormente. cheesecake_oreo_title=Operación Save Stanton: Recuperación de carga destroystash_remaining_objectivePB=~mission(ItemsToDestroy) item_Desc400i_Paint_Luminalia_green_red=Expresa tu espíritu navideño con la decoración Deck the Hull, que utiliza los colores tradicionales de Luminalia, verde y rojo, para celebrar el popular festival Banu que se ha vuelto amado por los humanos. item_Desc400i_Paint_Luminalia_white_blue=Equipa tu 400i con un diseño de pintura más cool que una tormenta de nieve. El diseño de IceBreak combina un blanco nítido y fresco con un azul helado para lograr un aspecto emocionante adecuado para cualquier estación. item_Desc890J_Paint_Black_Gold=El negro tinta y el dorado brillante se combinan para crear el diseño de Penumbra, convirtiéndolo en una opción elegante para el 890 Jump. item_Desc890J_Paint_Blue_Red=La decoración Skyline para el 890 Jump es un hermoso azul con reflejos rojos. item_Desc890J_Paint_Steel=La decoración Meridian le otorga al 890 Jump un acabado plateado metálico simple pero elegante. item_DescArchimedes_Paint_Luminalia_green_red=Expresa tu espíritu navideño con la decoración Deck the Hull, que utiliza los colores tradicionales de Luminalia, verde y rojo, para celebrar el popular festival Banu que se ha vuelto amado por los humanos. item_DescArchimedes_Paint_Luminalia_white_blue=Equipa tu P-72 Archimedes con un esquema de pintura más genial que una tormenta de nieve. El diseño de IceBreak combina un blanco nítido y fresco con un azul helado para lograr un aspecto emocionante adecuado para cualquier temporada. item_DescFL_dice_1_d20_IAE2954_a=Cuando tienes demasiadas opciones en tu hangar, este divertido y novedoso dado es una excelente manera de decidir qué pilotear. Al rodar sobre una superficie, este dado de veinte caras mostrará el logotipo de un fabricante de naves o de la Intergalactic Aerospace Expo. Si obtienes el logotipo de la IAE, te sugerimos que saques a pasear tu vehículo más nuevo. item_DescFlair_Coin_1_t=Recuerde la CitizenCon 2954 con esta moneda coleccionable que presenta el logotipo de la UEE en un lado y el logotipo de la conferencia en el reverso. item_DescFlair_Double_Bed_Basebuilding_Citcon_1=Nunca es demasiado pronto para empezar a soñar con la CitizenCon del próximo año con esta cama doble sumamente cómoda con sábanas y edredón CitizenCon de dos tonos de azul. item_DescFlair_Hanger_Flag_UEE_1=Muestre su orgullo imperial con esta gran bandera holográfica de la UEE. item_DescGladius_Paint_Luminalia_green_red=Expresa tu espíritu navideño con la decoración Deck the Hull, que utiliza los colores tradicionales de Luminalia, verde y rojo, para celebrar el popular festival Banu que se ha vuelto amado por los humanos. item_DescGladius_Paint_Luminalia_white_blue=Equipa tu Gladius con un esquema de pintura más genial que una tormenta de nieve. El diseño de IceBreak combina un blanco nítido y fresco con un azul helado para lograr un aspecto emocionante adecuado para cualquier temporada. item_DescIntrepid_Paint_Black_Blue=Los llamativos reflejos azules resaltan sobre la pintura base negra del diseño Nocturne. item_DescIntrepid_Paint_Black_Gold=La decoración Oblivion cubre al Intrepid de negro con reflejos dorados sutiles pero llamativos. item_DescIntrepid_Paint_Blue_White=Con marcas blancas decorativas sobre una base de pintura verde azulada, la decoración Wavefront aporta un aspecto dinámico y distintivo al Intrepid. item_DescIntrepid_Paint_Green_Black=Con dos tonos de verde distintos y vibrantes con reflejos negros, el diseño Fusion le otorga al Intrepid un aspecto absolutamente único. item_DescIntrepid_Paint_White_Black_Red=La librea del Altair es principalmente blanca con reflejos negros y rojos. item_DescLightning_F8C__Paint_BIS2954=Esta decoración Best in Show 2954 en púrpura y blanco celebra la victoria del F8C Lightning en el Ship Showdown 2954. item_DescMCRK_S01_CRUS_Intrepid=Tipo de artículo: Portamisiles\nFabricante: Crusader Industries\nTamaño: 1\nMisiles: 1xS1\n\nDiseñado para defender al Intrepid de problemas inesperados, Crusader desarrolló este portamisiles a medida para transportar y desplegar un misil S1.\n item_DescMRCK_S10_RSI_Polaris_Side_MissileRack=Tipo de artículo: Soporte para misiles\nFabricante: RSI\nTamaño: 10\nMisiles: 8xS3\n\nEste soporte S10 hecho a medida para el Polaris contiene un soporte para misiles que transporta ocho misiles S3. item_DescMRCK_S10_RSI_Polaris_TorpedoRack=Tipo de artículo: Portatorpedos\nFabricante: RSI\nTamaño: 10\nTorpedo: 7xS10\n\nAproveche la impresionante potencia de fuego del Polaris con este portatorpedos hecho a medida que contiene siete enormes torpedos S10. item_DescMRCK_S4_RSI_Polaris_Turret=Tipo de artículo: Soporte para misiles\nFabricante: RSI\nTamaño: 4\nMisiles: 12xS2\n\nUna torreta remota a medida para el Polaris equipada con un montaje S4 que sostiene un soporte para misiles equipado con doce misiles S2. item_DescMerlin_Paint_Luminalia_green_red=Expresa tu espíritu navideño con la decoración Deck the Hull, que utiliza los colores tradicionales de Luminalia, verde y rojo, para celebrar el popular festival Banu que se ha vuelto amado por los humanos. item_DescMerlin_Paint_Luminalia_white_blue=Equipa tu P-52 Merlin con un esquema de pintura más genial que una tormenta de nieve. El diseño de IceBreak combina un blanco nítido y fresco con un azul helado para lograr un aspecto emocionante adecuado para cualquier temporada. item_DescPlayerDeco_Flair_Hanger_Flag_IAE_2954_BIS_1=Aunque el Ship Showdown 2954 puede haber terminado, tus recuerdos del F8C Lightning ocupando el primer puesto pueden perdurar gracias a esta gran bandera holográfica en honor al ganador. item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_ANVIL_carrack_1_a=Inspirada en los asientos del Anvil Carrack, esta silla decorativa en gris y blanco es una forma fantástica de demostrar tu amor por los viajes espaciales incluso cuando estás en casa. item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_CRUS_starlifter_1_a=Inspirada en los asientos del Crusader Starlifter, esta silla decorativa en gris y blanco es una forma fantástica de demostrar tu amor por los viajes espaciales incluso cuando te quedas en casa. item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_RSI_phoenix_1_a=Inspirada en los asientos del RSI Constellation Phoenix, esta silla decorativa en gris y blanco es una manera fantástica de demostrar tu amor por los viajes espaciales incluso cuando estás en casa. item_DescPolaris_Paint_Black_Grey_Gold=Cintas de oro sobre una base de pintura negra mate aportan una belleza sobria y elevada al diseño del Polaris Quasar. item_DescPolaris_Paint_Blue_Black_Yellow=Patrulla, protege e impresiona con el Polaris equipándolo con el diseño Sirius, que combina magistralmente azul, gris y tostado. item_DescPolaris_Paint_Green_Green_Grey=Equipa la decoración Apex para darle al poderoso Polaris un aspecto verde y gris distintivo. item_DescReclaimer_Paint_BIS2954=Esta decoración púrpura y blanca del 2954 Best in Show celebra el logro del Reclaimer al llegar a los cuatro finalistas del 2954 Ship Showdown. item_DescSpirit_Paint_BIS2954=Este diseño morado y blanco del 2954 Best in Show rinde homenaje al Spirit llegando a la final del 2954 Ship Showdown. item_DescTerrapin_Paint_BIS2954=Esta decoración púrpura y blanca del 2954 Best in Show celebra el logro del Terrapin al llegar a los cuatro finalistas del 2954 Ship Showdown. item_DescTerrapin_Paint_Blue_Green=Aporta un bonito azul con reflejos grises y verdes al Terrapin con la decoración Seabed. item_DescTerrapin_Paint_Red_Teal=La decoración Vitality aporta una pintura base blanca brillante con detalles en verde azulado y rojo al Terrapin. item_DescTerrapin_Paint_Yellow_Red=Haga que el Terrapin sea muy visible con la decoración Felicity, que presenta una base principalmente amarilla con detalles en gris y rojo. item_DescUMNT_ANVL_S5_Cap_Mk2=Esta tapa central especial diseñada para el Hornet Ghost presenta superficies facetadas adicionales para ayudar potencialmente a mitigar la energía del radar entrante. item_DescUrsa_Paint_Luminalia_green_red=Expresa tu espíritu navideño con la decoración Deck the Hull, que utiliza los colores tradicionales de Luminalia, verde y rojo, para celebrar el popular festival Banu que se ha vuelto amado por los humanos. item_DescUrsa_Paint_Luminalia_white_blue=Equipa tu Ursa con un esquema de pintura más genial que una tormenta de nieve. El diseño de IceBreak combina un blanco nítido y fresco con un azul helado para lograr un aspecto emocionante adecuado para cualquier estación. item_Desc_cbd_hat_03_iae2024_10=La gorra oficial de la Intergalactic Aerospace Expo 2954 es de un blanco impecable y tiene el logotipo en el frente. item_Desc_cbd_hat_03_iae2024_19=La gorra oficial de la Intergalactic Aerospace Expo 2954 es de un color violeta vibrante con el logotipo en el frente. item_Desc_ccc_combat_heavy_helmet_01=Tipo de objeto: Armadura pesada\nReducción de daño: 40 %\nClasificación de temperatura: -90 / 115 °C\n\nLa armadura moderna y antigua convergen en el casco Berserker. Esta armadura increíblemente original de CC's Conversions presenta cuernos y alas dorados, además de una cubierta facial inspirada en la armadura de láminas. Debajo de estos exclusivos detalles estéticos, este casco pesado brinda protección suprema con placas que se extienden lo suficientemente hacia abajo para proteger tu cuello. El visor es compatible con la mira AR. item_Desc_ccc_medium_armor_arms_01_01_iae2024=Tipo de objeto: Armadura media\nReducción de daño: 30 %\nClasificación de temperatura: -61 / 91 °C\n\nHonra y encarna la estética tevarin con la armadura Aves Starchaser; fabricada con placas blancas, moradas y grises para evocar a la perfección el lenguaje de formas imbuido en sus icónicas naves. Esta armadura media de CC's Conversions es sensacional y práctica, y proporciona una protección sólida sin sacrificar tu movilidad. Cuando se combina con el casco Aves Starchaser, el traje se combina para lograr un aspecto llamativo e inolvidable. item_Desc_ccc_medium_armor_core_01_01_iae2024=Tipo de artículo: Armadura media\nReducción de daño: 30 %\nCapacidad de carga: 7500 µSCU\nClasificación de temperatura: -61 / 91 °C\nCompatibilidad con mochilas: ligera y media\n\nHonra y encarna la estética de los tevarin con la armadura Aves Starchaser; fabricada con placas blancas, moradas y grises para evocar a la perfección el lenguaje de formas imbuido en sus icónicas naves. Esta armadura media de CC's Conversions es sensacional y práctica, y proporciona una protección sólida sin sacrificar tu movilidad. Cuando se combina con el casco Aves Starchaser, el traje se combina para lograr un aspecto llamativo e inolvidable. item_Desc_ccc_medium_armor_helmet_01_01_iae2024=Tipo de artículo: Armadura mediana\nReducción de daño: 30 %\nClasificación de temperatura: -60 / 90 °C\n\nCC's Conversions se enorgullece de lanzar el casco Aves Starchaser para celebrar la hermosa y única historia de la cultura Tevarin. Este casco mediano rinde homenaje a los estilos tradicionales con placas de colores blanco, morado y gris, lo que le da al casco una sensación audaz y dinámica digna de esta gran especie. El visor es compatible con la mira AR. item_Desc_ccc_medium_armor_legs_01_01_iae2024=Tipo de artículo: Armadura mediana\nReducción de daño: 30 %\nCapacidad de carga: 4500 µSCU\nClasificación de temperatura: -61 / 91 °C\n\nHonra y encarna la estética Tevarin con la armadura Aves Starchaser; fabricada con placas blancas, moradas y grises para evocar a la perfección el lenguaje de formas imbuido en sus icónicas naves. Esta armadura mediana de CC's Conversions es sensacional y práctica, y proporciona una protección sólida sin sacrificar tu movilidad. Cuando se combina con el casco Aves Starchaser, el traje se combina para lograr un aspecto llamativo e inolvidable. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_02_01_iae2024=Tipo de artículo: Armadura pesada\nReducción de daño: 40 %\nClasificación de temperatura: -75 / 225 °C\n\nDiseñada para ampliar los límites de la resistencia humana, la Pembroke Starchaser fue construida para soportar el calor extremo de entornos inhóspitos de alta temperatura. Basada en la mejor plataforma de armadura de exploración de su clase de Caldera, un conjunto avanzado de sensores se ajusta de manera inteligente a las condiciones ambientales para que la temperatura corporal del usuario se mantenga estable. También cuenta con un casco a medida que se integra con el sistema de soporte vital de vanguardia, la edición especial Starchaser de la Pembroke garantiza que quienes buscan cruzar nuevos horizontes audaces lo hagan con estilo. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_01_01_iae2024=Tipo de artículo: Armadura pesada\nReducción de daño: 40 %\nClasificación de temperatura: -75 / 225 °C\nCompatibilidad con mochilas: Todas\n\nDiseñada para ampliar los límites de la resistencia humana, la Pembroke Starchaser fue construida para soportar el calor extremo de entornos inhóspitos de alta temperatura. Basada en la mejor plataforma de armadura de exploración de su clase de Caldera, un conjunto avanzado de sensores se ajusta de manera inteligente a las condiciones ambientales para que la temperatura corporal del usuario se mantenga estable. También cuenta con un casco a medida que se integra con el sistema de soporte vital de vanguardia, la edición especial Starchaser de la Pembroke garantiza que quienes buscan cruzar nuevos horizontes audaces lo hagan con estilo. item_Desc_eld_shirt_04_iae2024_10=La camiseta oficial de la Intergalactic Aerospace Expo 2954. Esta camiseta de algodón suave y sumamente cómoda es de un blanco impecable con el logotipo de la IAE en el frente, el lema "The Next Frontier" en la espalda y el año en la manga derecha. item_Desc_eld_shirt_04_iae2024_19=La camiseta oficial de la Intergalactic Aerospace Expo 2954. Esta camiseta de algodón suave y sumamente cómoda es de un violeta vibrante con el logotipo de la IAE en el frente, el lema "The Next Frontier" en la espalda y el año en la manga derecha. item_Descarma_barrel_comp_s2_firerats01=Fabricante: ArmaMod\nTipo: Compensador Balístico\nPunto de Fijación: Cañón\nTamaño: 2\n\nEstabilidad de Retroceso: +40%\nRetroceso: +40%\nDispersión: -10%\nVelocidad del Proyectil: -12.5%\n\nMantenga la precisión contrarrestando la elevación del cañón con el Compensador Sion2. El accesorio para cañón S2 de ArmaMod, diseñado por expertos, expulsa gases eficientemente para que cada disparo se mantenga en el blanco. La edición Scorched presenta una pátina de llama única. item_Descarma_barrel_stab_s1_firerats01=Fabricante: ArmaMod\nTipo: Estabilizador de energía\nPunto de fijación: Cañón\nTamaño: 1\n\nEstabilidad de retroceso: +40%\nRetroceso: +40%\nDispersión: -10%\nVelocidad del proyectil: -12,5%\n\nReduce el retroceso de las armas de energía con el Estabilizador Emod1. ArmaMod diseñó este accesorio para mejorar el retroceso horizontal y vertical y garantizar un disparo más preciso. La edición Scorched presenta una pátina de llama única. item_Descbehr_pistol_ballistic_01_firerats01=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Pistola\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 20\nCadencia de fuego: 450 rpm\nAlcance efectivo: 25 m\n\nAccesorios: Óptica (S1), Cañón (S1), Bajo el cañón (S1)\n\nGracias a un diseño aerodinámico y un armazón de polímero liviano que ayuda a minimizar el retroceso, es fácil ver por qué la versátil y confiable S-38 de Behring se ha convertido en un arma de mano confiable en todo el Imperio tanto para los ciudadanos como para los agentes de la ley. La edición Scorched presenta una pátina de llama única. item_Descflair_blackbox_CitizenCon2954=Con daños en el choque realistas y un mensaje de emergencia grabado especial, este facsímil realista de una grabadora de voz de cabina real parece rescatado directamente de un accidente y es una divertida incorporación a su estudio o hangar. item_Descflair_poster_HT_BIS_2_a=Felicitaciones al F8C Lightning por ganar el Ship Showdown 2954. Este póster rinde homenaje al Lightning, una nave que ha protegido a la Humanidad innumerables veces de innumerables amenazas en su tierra y lejos de la civilización. item_Descflair_poster_HT_BIS_2_b=Con suficiente versatilidad para afrontar múltiples roles y trabajos impredecibles, es fácil entender por qué el C1 Spirit de Crusader fue parte de los cuatro finalistas del Ship Showdown de 2954. Este póster, una nave espacial multipropósito diseñada para la entrega de carga y el trabajo de mensajería de rango medio, celebra el compromiso del C1 Spirit y de Crusader Industries con la excelencia. item_Descflair_poster_HT_BIS_2_c=Un póster que conmemora el avance del Terrapin de Anvil Aerospace hasta la final de cuatro de la Competencia de naves de 2954. Equipado con escáneres de largo alcance y protegido por una armadura pesada y escudos de gran tamaño, el Terrapin se enfrenta a circunstancias potencialmente peligrosas con confianza. item_Descflair_poster_HT_BIS_2_d=Celebre la llegada del Reclaimer, el barco de salvamento industrial de Aegis Dynamics, a la final de cuatro en el Ship Showdown de 2954 con este póster. Equipado con una bodega de carga reforzada, un motor de salto de largo alcance y cápsulas de lanzamiento para drones no tripulados, el Reclaimer es un barco ideal para aprovechar los restos de naufragios en el espacio profundo. item_Descflair_toy_plushy_sandworm_1_a=Siempre buscando causar problemas, este adorable y temible peluche Valakkar imita a su contraparte de la vida real con una boca llena de colmillos y perlas a lo largo de su piel escamada. item_Descflair_trophy_citizencon2954_1_a=El trofeo de CitizenCon 2954 adopta el espíritu de construir un mejor imperio con chevrones audaces y un estilo con temática de construcción que revela un logotipo holográfico del evento. item_Descflair_vanduul_dmg_skul_1_a=Con un cráneo preservado de un soldado de infantería Vanduul derrotado, esta exhibición conmemorativa especial honra a los valientes miembros del ejército y del público de la UEE que lucharon tan valientemente en la Batalla de Vega II el 5 de octubre de 2945. item_Descgmni_lmg_ballistic_01_firerats01=Fabricante: Gemini\nTipo de artículo: LMG\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 150\nCadencia de fuego: 1000 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Cañón (N/A), Bajo el cañón (S3)\n\nCon una cadencia de fuego explosiva que alcanza las 1000 rpm y el estilo elegante y profesional de Gemini, la F55 es una ametralladora ligera para una clientela exigente que quiere que el universo sepa que no se puede jugar con ella. La edición Scorched presenta una pátina de llama única. item_Descgmni_lmg_ballistic_01_purple01=Fabricante: Gemini\nTipo de artículo: LMG\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 150\nCadencia de fuego: 1000 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Cañón (N/A), Bajo el cañón (S3)\n\nCon una cadencia de fuego explosiva que alcanza las 1000 rpm y el estilo elegante y profesional de Gemini, la F55 es una ametralladora ligera para una clientela exigente que quiere que el universo sepa que no se puede jugar con ella. Creada para celebrar el IAE 2954, la edición Starchaser es de un morado intenso con reflejos blancos y negros. item_Descgmni_optics_tsco_x4_s2_firerats02=Fabricante: Gemini \nTipo: Telescópico\nPunto de fijación: Óptico \nAumentos: 2x - 4x\nTiempo de apuntamiento: +5%\nSuavidad de retroceso: +10%\nTamaño: 2\n\nAl combinar una mira telescópica premium de 4x con el innovador telémetro de eco de Gemini, el modelo OT4-RF le permite calcular con precisión la distancia al objetivo, vital para un disparo preciso y efectivo. Al combinarse con el Gemini S71 u otra arma compatible, el OT4-RF está diseñado para impresionar en diversas situaciones y enfrentamientos. La edición Scorched presenta una pátina de llama única. item_Descgmni_optics_tsco_x8_s3_firerats01=Fabricante: Gemini \nTipo: Telescópico\nPunto de fijación: Óptico \nAumentos: 4x - 8x\nTamaño: 3\n\nAl combinar una mira telescópica premium de 8x con el innovador telémetro Echoburst de Gemini, el modelo OT8-RF le permite calcular con precisión la distancia al objetivo, vital para un tiro de precisión efectivo. La mira estándar del rifle de francotirador A03 de Gemni, el OT8-RF, está diseñada para impresionar en diversas situaciones y enfrentamientos. La edición Scorched presenta una pátina de llama única. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_firerats01=Fabricante: Gemini \nTipo de artículo: Pistola\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 25\nCadencia de fuego: 1200 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nAccesorios: Óptica (S1), Cañón (S1), Montaje bajo el cañón (S1)\n\nLa LH86 de Gemini es una pistola cinética compacta diseñada para defensa personal y combate cuerpo a cuerpo. Su ergonomía y equilibrio, junto con su robusta construcción, la convierten en la pistola ideal para cualquier tirador en cualquier situación hostil. La LH86 también incluye una mira de tritio para poca luz y un cargador de veinticinco cartuchos. La edición Scorched presenta una pátina de llama única. item_Descgmni_rifle_ballistic_01_firerats02=Fabricante: Gemini\nTipo de artículo: Rifle de asalto\nClase: Balístico\n\nTamaño del cargador: 30\nCadencia de fuego: 300 rpm / 900 rpm\nAlcance efectivo: 50 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Cañón (S2), Bajo el cañón (S2)\n\nCon el S71, Gemini diseñó un rifle de asalto ergonómico ideal para enfrentamientos de rango medio. Con recámara para un cartucho de menor calibre que otras armas de su clase, el S71 se ha vuelto popular entre los profesionales militares privados por su estética elegante y precisión precisa. La edición Scorched presenta una pátina de llama única. item_Descgmni_shotgun_ballistic_01_firerats01=Fabricante: Gemini\nTipo de artículo: Escopeta\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 18\nCadencia de fuego: 120 rpm / 60 rpm\nAlcance efectivo: 15 m / 35 m\n\nAccesorios: Óptica (S1), Cañón (N/A), Bajo el cañón (S2)\n\nLa R97 combina un diseño elegante y poder de detención para un arma de combate cuerpo a cuerpo elegante y eficaz. Esta escopeta balística de Gemini presenta dos modos de disparo distintos: un modo de disparo semiautomático de amplia dispersión ideal para infligir daño rápido y un modo enfocado que ofrece un mayor alcance a expensas de algo de potencia. Esta flexibilidad de combate ha convertido a la R97 en un arma de defensa personal popular en todo el Imperio. La edición Scorched presenta una pátina de llama única. item_Descgmni_smg_ballistic_01_firerats01=Fabricante: Gemini\nTipo de artículo: SMG\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 50\nCadencia de fuego: 1100 rpm\nAlcance efectivo: 35 m\n\nAccesorios: Cañón (S1), Óptica (S1), Bajo el cañón (S1)\n\nFácil de manejar y una belleza para contemplar con su estilo con detalles en púrpura, el C54 es un SMG elegante y perfectamente equilibrado de Gemini. Su armazón de polímero liviano y su diseño ergonómico lo hacen ideal para enfrentamientos a corta distancia. El C54 es capaz de disparar rondas de 10 mm en modo automático para brindar el máximo soporte y saturación del objetivo para garantizar que cualquier enfrentamiento termine rápidamente. La edición Scorched presenta una pátina de llama única. item_Descgmni_smg_ballistic_01_purple01=Fabricante: Gemini\nTipo de artículo: SMG\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 50\nCadencia de fuego: 1100 rpm\nAlcance efectivo: 35 m\n\nAccesorios: Cañón (S1), Óptica (S1), Bajo el cañón (S1)\n\nFácil de manejar y una belleza para contemplar, el C54 es un SMG elegante y perfectamente equilibrado de Gemini. Su armazón de polímero liviano y su diseño ergonómico lo hacen ideal para enfrentamientos a corta distancia. El C54 es capaz de disparar balas de 10 mm en modo automático para brindar el máximo apoyo y saturación del objetivo para garantizar que cualquier enfrentamiento termine rápidamente. Creada para celebrar el IAE 2954, la edición Starchaser es de un morado intenso con detalles en blanco y negro. item_Descgmni_sniper_ballistic_01_firerats01=Fabricante: Gemini\nTipo de artículo: Rifle de francotirador\nClase: Balístico\n\nTamaño del cargador: 15\nCadencia de fuego: 120 rpm\nAlcance efectivo: 80 m\n\nAccesorios: Óptica (S3), Cañón (S2), Bajo el cañón (S2)\n\nDevasta a distancia con el rifle de francotirador A03. Diseñada magistralmente por el cofundador tevarin de Gemini, Clem, el arma equilibra un diseño elegante y ergonómico con un potente impacto balístico. El A03 ofrece una velocidad de fuego impresionante para un rifle de francotirador que sacrifica la precisión por la urgencia cuando se requieren disparos sucesivos. Teniendo en cuenta su reconocido diseño y sus características únicas, es fácil ver por qué el A03 se ha convertido en el favorito de los profesionales de seguridad de todo el imperio. La edición Scorched presenta una pátina de llama única. item_Descksar_rifle_energy_01_firerats01=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: Rifle de asalto\nClase: Energía (Plasma)\n\nTamaño de la batería: 35\nCadencia de fuego: 500 rpm\nAlcance efectivo: 50 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Cañón (S2), Bajo el cañón (S2)\n\nEl Karna es un rifle de asalto de plasma clásico de Kastak Arms. Este arma de medio alcance cuenta con modos de disparo cargado y automático para permitir ajustes rápidos y sencillos según la situación. Además de su reconocida potencia de fuego, su aspecto robusto y su fiabilidad lo han convertido en una de las armas más populares de Kastak Arms. La edición Scorched presenta una pátina de llama única. item_Descksar_shotgun_ballistic_01_firerats01=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: Escopeta\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 16\nCadencia de fuego: 105 rpm\nAlcance efectivo: 15 m\n\nAccesorios: Óptica (S1), Cañón (N/A), Bajo el cañón (S2)\n\nLa escopeta Kastak Arms Ravager-212 Twin recibe su nombre de sus cañones dobles únicos que permiten usar varios tipos de munición en conjunto para lograr las máximas posibilidades tácticas. La edición Scorched presenta una pátina de llama única. item_Descksar_shotgun_energy_01_purple01=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: Escopeta\nClase: Energía (Plasma)\n\nTamaño de la batería: 12\nCadencia de fuego: 60 rpm\nAlcance efectivo: 20 m\n\nLa Devastator de Kastak Arms es una escopeta eléctrica semiautomática capaz de lanzar ráfagas de plasma sostenidas de alcance medio y alto impacto para combate cuerpo a cuerpo, despeje de salas y otras operaciones de combate. Si la situación requiere una presencia de alta potencia, no busque más que la Devastator. Creada para celebrar el IAE 2954, la edición Starchaser es de un morado intenso con reflejos blancos y negros. item_Descksar_smg_energy_01_firerats01=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: SMG\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de la batería: 60\nCadencia de fuego: 800 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nAccesorios: Óptica (S1), Cañón (S1), Bajo el cañón (S1)\n\nEl SMG Custodian de Kastak Arms se centra en una alta cadencia de fuego sobre el daño y la precisión, lo que lo convierte en una opción ideal para arrasar en entornos estrechos y combates cuerpo a cuerpo. La edición Scorched presenta una pátina de llama única. item_Descnvtc_optics_rdot_x1_s1_firerats01=Fabricante: NV-TAC \nTipo: Réflex\nPunto de fijación: Óptico\nAumento: 1x - 3x\nTiempo de apuntamiento: +2,5%\nSuavidad de retroceso: +10%\nTamaño: 1\n\nIdeal para civiles y profesionales, la mira réflex Delta sin aumento de NV-TAC proporciona un marcador de objetivo iluminado y preciso, visible en una amplia gama de niveles de luz. La edición Scorched presenta una pátina de llama única. item_Descnvtc_optics_tsco_x4_s2_firerats01=Fabricante: NV-TAC \nTipo: Telescópica\nPunto de fijación: Óptica \nAumento: 2x - 4x\nTiempo de apuntamiento: +5%\nSuavidad de retroceso: +10%\nTamaño: 2\n\nLa mira telescópica Tau Plus 4x de NV-TAC utiliza un revestimiento óptico patentado para garantizar una imagen nítida en cualquier condición de luz, lo que permite disparar con precisión a objetivos a media distancia. La edición Scorched presenta una pátina de llama única. item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1_firerats01=Fabricante: NV-TAC\nTipo: Linterna\nPunto de fijación: Bajo el cañón\nTamaño: 1\n\nLa FieldLite es una linterna táctica resistente que se coloca debajo del cañón. Con un cuerpo a prueba de corrosión y una lente resistente a los impactos, NV-TAC probó el accesorio en una variedad de entornos y condiciones para garantizar que funcione cuando más se necesita. La edición Scorched presenta una pátina de llama única. item_Name400i_Paint_Luminalia_green_red=400i Decora el casco con su diseño item_Name400i_Paint_Luminalia_white_blue=Diseño exterior del IceBreak 400i item_Name890J_Paint_Black_Gold=890 Jump Librea Penumbra item_Name890J_Paint_Blue_Red=Diseño de carrocería Skyline del modelo 890 Jump item_Name890J_Paint_Steel=Diseño de carrocería Meridian del modelo 890 Jump item_NameArchimedes_Paint_Luminalia_green_red=P-72 Archimedes Decora el casco item_NameArchimedes_Paint_Luminalia_white_blue=Diseño del P-72 Archimedes IceBreak item_NameFL_dice_1_d20_IAE2954_a=Fabricantes de barcos con troqueles de veinte caras item_NameFlair_Coin_1_t=Moneda CitizenCon '54 item_NameFlair_Double_Bed_Basebuilding_Citcon_1=CitizenCon 2954 Cama doble item_NameFlair_Hanger_Flag_UEE_1=Bandera holográfica de la UEE item_NameGladius_Paint_Luminalia_green_red=Gladius adorna el casco item_NameGladius_Paint_Luminalia_white_blue=Diseño de Gladius IceBreak item_NameIntrepid_Paint_Black_Blue=Librea Intrepid Nocturne item_NameIntrepid_Paint_Black_Gold=Librea del Intrepid Oblivion item_NameIntrepid_Paint_Blue_White=Diseño de Intrepid Wavefront item_NameIntrepid_Paint_Green_Black=Diseño de Intrepid Fusion item_NameIntrepid_Paint_White_Black_Red=Diseño de Altair Intrepid item_NameLightning_F8C_Paint_BIS2954=F8C Lightning 2954 Mejor diseño de exposición item_NameMCRK_S01_CRUS_Intrepid=Portamisiles Intrepid item_NameMRCK_S10_RSI_Polaris_Side_MissileRack=Portamisiles RSI Polaris item_NameMRCK_S10_RSI_Polaris_TorpedoRack=Portatorpedos RSI Polaris item_NameMRCK_S4_RSI_Polaris_Turret=Soporte remoto para misiles con torreta Polaris de RSI item_NameMerlin_Paint_Luminalia_green_red=P-52 Merlin Decora el casco con su diseño item_NameMerlin_Paint_Luminalia_white_blue=Diseño de diseño IceBreak del P-52 Merlin item_NamePlayerDeco_Flair_Hanger_Flag_IAE_2954_BIS_1=Bandera holográfica de enfrentamiento de barcos F8C Lightning 2954 item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_ANVIL_carrack_1_a=Silla decorativa con yunque item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_CRUS_starlifter_1_a=Silla decorativa Crusader item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_RSI_phoenix_1_a=Silla decorativa RSI item_NamePolaris_Paint_Black_Grey_Gold=Diseño de Polaris Quasar item_NamePolaris_Paint_Blue_Black_Yellow=Diseño de Polaris Sirius item_NamePolaris_Paint_Green_Green_Grey=Diseño de Polaris Apex item_NameReclaimer_Paint_BIS2954=Reclaimer 2954 Mejor ejemplar de exposición item_NameSpirit_Paint_BIS2954=Spirit 2954 Mejor ejemplar de exposición item_NameTerrapin_Paint_BIS2954=Terrapin 2954 Mejor ejemplar de exposición item_NameTerrapin_Paint_Blue_Green=Librea de fondo marino de tortuga marina item_NameTerrapin_Paint_Red_Teal=Librea Terrapin Vitality item_NameTerrapin_Paint_Yellow_Red=Librea de Terrapin Felicity item_NameUMNT_ANVL_S5_Cap_Mk2=Tapa central del Anvil Hornet Ghost Mk II item_NameUrsa_Paint_Luminalia_green_red=Diseño de Ursa Deck the Hull item_NameUrsa_Paint_Luminalia_white_blue=Diseño de Ursa IceBreak item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_04_01=Los brazos de Aril se quemaron item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_03_01=Casco de Aril quemado item_Name_cbd_hat_03_iae2024_10=IAE 2954 Sombrero Blanco item_Name_cbd_hat_03_iae2024_19=IAE 2954 Sombrero morado item_Name_ccc_combat_heavy_helmet_01_01_01=Casco berserker item_Name_ccc_medium_armor_arms_01_01_iae2024=Brazos Starchaser de Aves item_Name_ccc_medium_armor_core_01_01_iae2024=Núcleo Starchaser de Aves item_Name_ccc_medium_armor_helmet_01_01_iae2024=Casco Starchaser de Aves item_Name_ccc_medium_armor_legs_01_01_iae2024=Patas de Starchaser de Aves item_Name_cds_armor_medium_arms_02_02_01=ORC-mkX Brazos quemados item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_22=ORC-mkV Brazos quemados item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_22=Núcleo ORC-mkV quemado item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_22=ORC-mkV Piernas quemadas item_Name_clda_utility_heavy_helmet_02_01_iae2024=Casco Pembroke edición Starchaser item_Name_clda_utility_heavy_suit_01_01_iae2024=Traje de exploración Pembroke Edición Starchaser item_Name_eld_shirt_04_iae2024_10=Camiseta IAE 2954 Blanca item_Name_eld_shirt_04_iae2024_19=Camiseta IAE 2954 color morado item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_21=Núcleo del inquisidor quemado item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_21=Piernas del inquisidor quemadas item_Name_qrt_mantis_undersuit_01_01_iae2024=Traje interior Sabine Starchaser item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_iae2024=Cazador de estrellas de Artimex Arms item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_iae2024=Artimex Core Starchaser item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_iae2024=Casco Artimex Starchaser item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_iae2024=Artimex Piernas Starchaser item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_05=Casco Morozov-SH quemado-X item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_01_02=Casco Morozov-SH quemado item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_02=Morozov-SH Piernas quemadas item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_14=El núcleo del desafío se quemó item_Name_slaver_armor_medium_arms_01_03_01=Brazos de DustUp quemados item_Name_slaver_armor_medium_core_01_03_01=Núcleo de DustUp quemado item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_21=Casco Argus quemado item_Name_vgl_armor_light_legs_01_02_01=Piernas quemadas con TruDef-Pro item_Name_vgl_undersuit_01_01_21=Traje interior ForceFlex Ember Camo item_Namearma_barrel_comp_s2_firerats01=Compensador "Scorched" de Sion2 item_Namearma_barrel_comp_s2_firerats01_short=Sion SCR Comp2 item_Namearma_barrel_stab_s1_firerats01=Estabilizador Emod "Quemado"1 item_Namearma_barrel_stab_s1_firerats01_short=Estabilizador SCR Emod1 item_Namebehr_pistol_ballistic_01_firerats01=Pistola S-38 "Scorched" item_Namebehr_pistol_ballistic_01_firerats01_short=Pistola S-38 SCR item_Nameflair_InventoryContainer_CitizenCon2954=Baúl de almacenamiento CitizenCon 2954 item_Nameflair_blackbox_CitizenCon2954=Grabadora de cabina item_Nameflair_poster_HT_BIS_2_a=Póster de enfrentamiento de barcos F8C Lightning 2954 item_Nameflair_poster_HT_BIS_2_b=Póster de enfrentamiento entre barcos C1 Spirit 2954 item_Nameflair_poster_HT_BIS_2_c=Póster de enfrentamiento de barcos Terrapin 2954 item_Nameflair_poster_HT_BIS_2_d=Póster de enfrentamiento de barcos Reclaimer 2954 item_Nameflair_toy_plushy_sandworm_1_a=Peluche de Valakkar item_Nameflair_trophy_citizencon2954_1_a=Trofeo CitizenCon 2954 item_Nameflair_vanduul_dmg_skul_1_a=Cráneo de Vanduul de la Batalla de Vega II item_Namegmni_lmg_ballistic_01_firerats01=Ametralladora ligera F55 "Scorched" item_Namegmni_lmg_ballistic_01_firerats01_short=Ametralladora ligera F55 SCR item_Namegmni_lmg_ballistic_01_purple01=Ametralladora ligera F55 "Starchaser" item_Namegmni_lmg_ballistic_01_purple01_short=Ametralladora ligera F55 SC item_Namegmni_optics_tsco_x4_s2_firerats02=OT4-RF "Scorched" (telescópico 4x) item_Namegmni_optics_tsco_x4_s2_firerats02_short=OT4-RF SCR 4xTELE item_Namegmni_optics_tsco_x8_s3_firerats01=OT8-RF "Scorched" (telescópico 8x) item_Namegmni_optics_tsco_x8_s3_firerats01_short=OT8-RF SCR 8xTELE item_Namegmni_pistol_ballistic_01_firerats01=Pistola LH86 "Scorched" item_Namegmni_pistol_ballistic_01_firerats01_short=Pistola LH86 SCR item_Namegmni_rifle_ballistic_01_firerats02=Rifle S71 "Chamuscado" item_Namegmni_rifle_ballistic_01_firerats02_short=Fusil S71 SCR item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_firerats01=Escopeta R97 "Scorched" item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_firerats01_short=Escopeta R97 SCR item_Namegmni_smg_ballistic_01_firerats01=Subfusil C54 "Scorched" item_Namegmni_smg_ballistic_01_firerats01_short=Subfusil C54 SCR item_Namegmni_smg_ballistic_01_purple01=Subfusil C54 "Starchaser" item_Namegmni_smg_ballistic_01_purple01_short=Subfusil C54 SC item_Namegmni_sniper_ballistic_01_firerats01=Rifle de francotirador A03 "Scorched" item_Namegmni_sniper_ballistic_01_firerats01_short=Rifle de francotirador A03 SCR item_Nameksar_pistol_ballistic_01_purple_pink01=Pistola Coda "Ultravioleta" item_Nameksar_pistol_ballistic_01_purple_pink01_short=Pistola UV Coda item_Nameksar_rifle_energy_01_firerats01=Rifle Karna "Chamuscado" item_Nameksar_rifle_energy_01_firerats01_short=Fusil SCR Karna item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_firerats01=Escopeta gemela Ravager-212 "Scorched" item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_firerats01_short=Escopeta Ravager SCR item_Nameksar_shotgun_energy_01_purple01=Escopeta Devastator "Starchaser" item_Nameksar_shotgun_energy_01_purple01_short=Escopeta Devastator SC item_Nameksar_smg_energy_01_firerats01=Custodio "Scorched" SMG item_Nameksar_smg_energy_01_firerats01_short=Custodio SCR SMG item_Namenvtc_optics_rdot_x1_s1_firerats01=Delta "Quemado" (1x Reflejo) item_Namenvtc_optics_rdot_x1_s1_firerats01_short=SCR delta 1x RFLX item_Namenvtc_optics_tsco_x4_s2_firerats01=Tau Plus "Scorched" (telescópica 4x) item_Namenvtc_optics_tsco_x4_s2_firerats01_short=Tau Plus SCR 4xTELE item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1_firerats01=Linterna FieldLite "Scorched" item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1_firerats01_short=Linterna FieldLite SCR item_descflair_InventoryContainer_CitizenCon2954=¿Traes a casa demasiados recuerdos y objetos de recuerdo de la CitizenCon 2954? Entonces, este baúl funcional con el logotipo azul del evento es la solución de almacenamiento perfecta para tu hangar o tu vivienda. vehicle_DescANVL_Hornet_F7CR_Mk2=Fabricante: Anvil Aerospace\nEnfoque: Pathfinder\n \nCuando se busca la próxima gran frontera, ¿en quién mejor confiar que en un explorador de última generación? El F7C-R Hornet Tracker Mk II cuenta con un conjunto de radar renovado ideal para exploradores del espacio profundo que requieren profundidad y precisión en sus paquetes de escaneo. vehicle_DescANVL_Hornet_F7CS_Mk2=Fabricante: Anvil Aerospace\nEnfoque: Caza furtivo\n \nAl abordar el rediseño Mk II del F7C-S Hornet Ghost, los ingenieros de Anvil Aerospace querían preservar lo que los pilotos amaban de los motores de bajas emisiones, las armas de bajo consumo y la tecnología Void Armor del original, pero refinarlos a un nivel aún más alto de rendimiento para una era completamente nueva de operaciones furtivas. vehicle_DescANVL_Terrapin_Medic=Fabricante: Anvil Aerospace\nEnfoque: Médico\n\nManteniendo la famosa resistencia del Terrapin original, los diseñadores de Anvil han creado un vehículo óptimo para operaciones de rescate con el Terrapin Medic. Con una cama médica de nivel 2, el Terrapin Medic puede extraer a los heridos incluso de las situaciones más peligrosas gracias a su potente armadura y escudos.\n vehicle_DescCRUS_Intrepid=Fabricante: Crusader Industries\nEnfoque: Principiante\n\nPara aquellos ansiosos por afrontar su futuro, los reconocidos ingenieros navales de Crusader Industries presentan con orgullo el Intrepid. Un barco audaz, listo para afrontar cualquier cantidad de trabajos y conquistar numerosos desafíos, el Intrepid cuenta con un eficiente espacio de carga y cómodas habitaciones para aprovechar al máximo su viaje en solitario a través de las estrellas. vehicle_DescDRAK_Ironclad=Fabricante: Drake Interplanetary\nEnfoque: Carga pesada\n\nEl universo se ha vuelto cada vez más peligroso y el simple hecho de intentar ganarse la vida se ha convertido en un asunto potencialmente letal. Por eso Drake construyó el carguero más resistente para surcar las rutas marítimas, armado con una intimidante variedad de torretas, una generosa bodega de carga y un conveniente rayo tractor. vehicle_DescDRAK_Ironclad_Assault=Fabricante: Drake Interplanetary\nEnfoque: Caza pesado/Carga pesada\n \nCuando la entrega especial que tienes que hacer es una incursión en toda regla, necesitas el Drake Ironclad Assault. No solo puede albergar varios vehículos terrestres en su bodega, sino que tiene torretas en su parte inferior para despejar el camino para el aterrizaje e incluso una bahía de fabricación para reparaciones de emergencia. vehicle_NameANVL_Hornet_F7CR_Mk2=Anvil F7C-R Hornet Tracker Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7CS_Mk2=Anvil F7C-S Hornet Ghost Mk II vehicle_NameANVL_Terrapin_Medic=Anvil Terrapin Medic vehicle_NameCRUS_Intrepid=Crusader Intrepid vehicle_NameDRAK_Ironclad=Drake Ironclad vehicle_NameDRAK_Ironclad_Assault=Drake Ironclad Assault vehicle_descANVL_Paladin=Fabricante: Anvil Aerospace\nEnfoque: Cañonera\n \nDiseñado por Anvil Aerospace, el Paladin es un intimidante vehículo de combate de primera línea que causa un gran impacto cada vez que entra en batalla. Ya sea que esté ejecutando una operación peligrosa o liderando la carga contra adversidades abrumadoras, con su poderoso conjunto de armas con torretas y artillería, el Paladin está listo para ir al rescate. vehicle_descMISC_Starlancer_MAX=Fabricante: MISC\nEnfoque: Carga\n \nPara aquellos que buscan expandir sus operaciones de transporte, los ingenieros de MISC han mejorado el Starlancer MAX con una bodega extra espaciosa lista para transportar carga y vehículos. Junto con un alojamiento cómodo para viajes más largos y un paquete de defensa completo para cuando se sale de los caminos trillados, es fácil ver por qué el Starlancer MAX es el transportador elegido por los pilotos trabajadores de todo el mundo. vehicle_interactor_DeployArmor=Desplegar armadura vehicle_interactor_EmergencyBeacons_Off=Luces de emergencia externas apagadas vehicle_interactor_EmergencyBeacons_On=Luces de emergencia externas encendidas vehicle_interactor_RetractArmor=Retraer armadura vehicle_nameANVL_Paladin=Anvil Paladin vehicle_nameMISC_Starlancer_MAX=MISC Starlancer MAX ASOP_ExecHangar_Claim_Continue=Continuar ASOP_ExecHangar_Claim_Header=Actualizar los detalles del propietario del vehículo ASOP_ExecHangar_Claim_Message=Al continuar, este vehículo se vinculará a su cuenta. ATC_GatewayQueue_End=Solicitud de hangar completada ATC_GatewayQueue_Update=Se unió a la cola del hangar.\nSu lugar: %i. Tiempo máximo de espera estimado: %f s. Adagio_LocateSalvage_Desc_01,P=Atención:\n\nLos derechos para una nueva Reclamación de Salvamento en espacio no monitoreado están disponibles. Se proporcionará acceso exclusivo a la ubicación general de la nave no identificada al confirmar la transferencia de crédito. La ubicación permanecerá accesible mientras el contrato aceptado esté activo. \n\nReclamación n.° ~mission(ClaimNumber) :\n• BARCO: No identificado\n• CAUSA DEL ACCIDENTE: Desconocida\n• UBICACIÓN: Cerca de ~mission(location) \n\nDESCARGO DE RESPONSABILIDAD:\nLos compradores asumen todos los riesgos y responsabilidades de las reclamaciones de salvamento en espacio no monitoreado. Adagio no se responsabiliza de los daños que sufran los pilotos con licencia ni sus naves durante las reclamaciones adquiridas. Proceda con precaución; considere contratar su propio personal de seguridad.\n\nDivisión de Derechos de Adagio Adagio_LocateSalvage_Title_01,P=Reclamación n.° ~mission(ClaimNumber) : Derechos de salvamento de ~mission(Ship) Admin_Ask_Room=Quisiera una habitación AsteroidBase_P3_L4=PYAM-SUPVISR-3-4 AsteroidBase_P3_L4_desc=ATENCIÓN: Esta estación de control de supervisor pirotécnico amalgamado ya no se encuentra en servicio. AsteroidBase_P3_L5=PYAM-SUPVISR-3-5 AsteroidBase_P3_L5_desc=ATENCIÓN: Esta estación de control de supervisor pirotécnico amalgamado ya no se encuentra en servicio. AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionA_001=RAB-ALFA AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionA_002=RAB-TUNG AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionA_003=RAB-KILO AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionA_004=RAB-NOVIEMBRE AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionB_001=RAB-WHISKEY AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionB_002=RAB-CHARLIE AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionB_003=RAB-YORK AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionC_001=RAB-DELTA AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionC_002=RAB-LAMDA AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionC_003=RAB-OVER AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionC_004=RAB-ECHO AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionC_005=PUNTA DE RAB AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionC_006=RAB-SIERRA AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionD_001=RAB-ION AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionD_002=LINCE CONEJO AsteroidCluster_2Base_Pyro_Encounter_RegionAandC_001=RAB-ROTH AsteroidCluster_2Base_Pyro_Encounter_RegionAandC_002=RAB-FOXTROT AsteroidCluster_2Base_Pyro_Encounter_RegionB_001=RAB-GOLFO AsteroidCluster_2Base_Pyro_Encounter_RegionC_001=RAB-HELIO AsteroidCluster_2Base_Pyro_Encounter_RegionC_002=RAB-VICTORIA AsteroidCluster_2Base_Pyro_Encounter_RegionC_003=RAB-ZETA AsteroidCluster_2Base_Pyro_Encounter_RegionD_001=COCINERO DE CONEJO AsteroidCluster_3Base_Pyro_Encounter_RegionA_001=ENCENDIDO RAB AsteroidCluster_3Base_Pyro_Encounter_RegionAandB_001=RAB-BRAVO AsteroidCluster_3Base_Pyro_Encounter_RegionBandD_001=RAB-MAT AsteroidCluster_3Base_Pyro_Encounter_RegionBandD_002=RAB-ULTRA AsteroidCluster_3Base_Pyro_Encounter_RegionC_001=RAB-XENO AsteroidCluster_3Base_Pyro_Encounter_RegionC_002=RAB-QUAGMIRE AsteroidCluster_3Base_Pyro_Encounter_RegionC_003=RAB-JAK AsteroidCluster_Pyro_Desc=Esta base remota de asteroides de la Amalgama Pirotécnica ya no está en funcionamiento. Se recomienda precaución. Badge_WTP-CH2_DisplayMessage=Ripper SMG otorgado por tu esfuerzo en la lucha por Pyro. Badge_WTP-CH2_DisplayTitle=Lucha por la recompensa Pyro Badge_WTP-COMPLETE-CFP_DisplayMessage=Librea granate para Carrack, Cutter, Pisces y Zeus, otorgada por su lealtad a los Ciudadanos por la Prosperidad durante la Lucha por Pyro. Badge_WTP-COMPLETE-CFP_DisplayTitle=CFP - Operación Reclamar Recompensa Pyro Badge_WTP-COMPLETE-HH_DisplayMessage=Librea de trauma para Carrack, Cutter, Pisces y Zeus, otorgada por su lealtad a los Cazadores de cabezas durante la lucha por Pyro. Badge_WTP-COMPLETE-HH_DisplayTitle=Cazadores de cabezas - Op. Proteger Recompensa Pyro Badge_WTP-COMPLETE-VIG_DisplayMessage=Pintura de camuflaje para Carrack, Cutter, Pisces y Zeus, otorgada por su lealtad a los Frontier Fighters durante la lucha por Pyro. Badge_WTP-COMPLETE-VIG_DisplayTitle=Frontier Fighters - Recompensa de la Operación Purga Pyro Branc_A_Habitation,P=Habitación CDF_CH2_JournalAllCompleted_Phase3=Elimina a los cazas de la frontera. Apunta a los cazas de la frontera. ¡Cumpliste con tu parte! Requisitos de lanzamiento cumplidos. CDF_CH2_JournalBody_Phase3=La Fuerza de Defensa Civil se ha asociado con Ciudadanos por la Prosperidad para desenmascarar a los Combatientes Fronterizos como los Rebanadores. Es hora de ayudar a que se haga justicia por los crímenes de Stanton. Ayuda a la CDF a localizar y expulsar a los Combatientes Fronterizos de sus escondites. CDF_CH2_JournalCompleted_Phase3=Eliminar a los cazas fronterizos\nObjetivo: Cazas fronterizos CDF_CH2_JournalTitleShort_Phase3=Operación de Ataque Piroscópico de las Fuerzas de Defensa de California (FDC) - Fase 3 CDF_CH2_JournalTitle_Phase3=Resumen de la Fase 3 de la Operación Ataque Piroscópico de las CDF CDF_CH2_Journal_Finale_Desc=*PARA PUBLICACIÓN AMPLIA E INMEDIATA*\n\nAtención, la Fuerza de Defensa Civil ha designado a los Frontier Fighters como enemigos del Imperio. Cualquier miembro de la CDF que sea descubierto trabajando con el grupo o brindándole apoyo sufrirá la cancelación de su membresía y de cualquier contrato pendiente. Esto aplica a las acciones y comportamientos de un miembro, independientemente de si se encuentra bajo la jurisdicción de la UEE o no.\n\nLa CDF decidió tomar esta drástica medida tras un boletín de la Defensa que designaba al grupo como una pandilla y un peligro para la UEE. La Defensa verificó la información recopilada por Ciudadanos por la Prosperidad en Pyro antes de colaborar con las fuerzas del orden locales de Stanton para demostrar que miembros de los Frontier Fighters se hicieron pasar por una pandilla conocida como los Slicers para atacar Stanton. Bajo la apariencia de esta pandilla, los Frontier Fighters atacaron y asaltaron naves de carga, se hicieron pasar por miembros de la pandilla de los Dusters para evitar ser detectados, desplegaron un Idris y una flota de naves de apoyo para aterrorizar el sistema, y mucho más. \n\nEntonces, los Luchadores Fronterizos utilizaron el caos que causaron como los Rebanadores para promover y justificar su agenda política. Concretamente, que la gente de Stanton se uniera a sus filas o les brindara apoyo material, con el objetivo declarado de invadir Pyro para eliminar a las bandas de la zona. Todo con el objetivo de mantener Stanton seguro y protegido, a pesar de que el ataque más extenso y dañino contra el sistema, tanto en vidas como en propiedades, fue perpetrado por ellos mismos. \n\nAntes de estas revelaciones, los Luchadores Fronterizos utilizaban Stanton como punto de reabastecimiento y refugio para sus fuerzas. La nueva designación de Defensoría les impide trabajar y reclutar abiertamente en el sistema. Esto ha obstaculizado sus operaciones y ha obligado a la mayoría de sus fuerzas a migrar a Pyro. Si se encuentran con alguien que se identifique como miembro de los Luchadores Fronterizos o de los Rebanadores, por favor, notifiquen a la Defensoría, si están en Stanton, o a Ciudadanos por la Prosperidad, si están en Pyro. CDF_CH2_Journal_Finale_From=Fuerza de Defensa Civil CDF_CH2_Journal_Finale_Title=Alerta de la CDF: Los combatientes de la frontera son un enemigo del Imperio CDF_Phase3_A_Desc=Ahora que los Frontier Fighters han sido identificados como los Slicers, debemos demostrarle a la gente de Pyro que estamos de su lado y que los haremos responsables de sus crímenes contra Stanton y Pyro. Hemos avistado algunas naves de Frontier Fighters cerca de ~mission(Location) y les estamos ayudando a organizar un grupo para enfrentarlos y llevarlos ante la justicia.\n\nLamento decirlo, pero no creo que haya ninguna posibilidad de que se rindan, así que prepárense para una pelea.\n\n\nLima Endicott\nDespachadora Principal\nCiudadanos por la Prosperidad CDF_Phase3_A_FailReason=Los Frontier Fighters sobrevivieron. CDF_Phase3_A_Title=Save Pyro - Fase 3: Contención de los combatientes fronterizos CDF_Phase3_B_Desc=Sabía que había algo raro con toda esa mierda de Slicer, y debo decir que es aún más dulce que esos gamberros de Frontier Fighter sean los responsables. Incluso consiguieron cabrear a los de CFP, así que es temporada de caza para estos capullos.\n\nMe dijeron que Ciudadanos por la Prosperidad encontró a unos Frontier Fighters escondidos en ~mission(Location) , y queremos que alguien los saquee y los aplaste. ¿Te apuntas?\n\nEs hora de que los FF sientan lo que se siente ser perseguidos.\n\n¡A por todas! CDF_Phase3_B_FailReason=Los Frontier Fighters sobrevivieron. CDF_Phase3_B_Title=Vengador Pyro - Fase 3: Aniquila a los Frontier Fighters CFP_CH2_JournalAllCompleted_Phase1=Fase 1 de Reclaim Pyro\n\n¡Cumpliste con tu parte! Requisitos de lanzamiento cumplidos. CFP_CH2_JournalAllCompleted_Phase2=Fase 2 de Reclaim Pyro\n\n¡Cumpliste con tu parte! Requisitos de lanzamiento cumplidos. CFP_CH2_JournalAllCompleted_Phase3=Contiene Frontier Fighters\n\n¡Has hecho tu parte! CFP_CH2_JournalBody_Phase1=El caos causado por la aparición de los Frontier Fighters ha interrumpido los envíos de suministros del CFP. Realiza seis entregas para el CFP (y continúa colaborando en futuras misiones) para optar a una recompensa especial. Quienes también cumplan con los requisitos de "Salvar a Stanton" podrán recibir una recompensa adicional. CFP_CH2_JournalBody_Phase2=Los despiadados ataques de forajidos han obligado a la CFP a abandonar algunas ubicaciones vitales. Ayúdalos a contrarrestar a los Frontier Fighters recuperando el terreno perdido y defendiendo las naves servidor. Completa con éxito seis operaciones contra los Frontier Fighters y cumple los requisitos de la fase de lanzamiento para recibir una recompensa especial. Quienes también cumplan los requisitos de "Salvar a Stanton" recibirán una recompensa adicional. CFP_CH2_JournalBody_Phase3=Ciudadanos por la Prosperidad ha descubierto que los Cazas Fronterizos son los Rebanadores. Ahora es el momento de ayudar a que se haga justicia por sus crímenes en Stanton. Ayuda a la CFP a atacar a las naves de Cazas Fronterizos para paralizar sus operaciones en Pyro. CFP_CH2_JournalCompleted_Phase1=Recuperar Pyro Fase 1 CFP_CH2_JournalCompleted_Phase2=Reclaim Pyro Fase 2 CFP_CH2_JournalCompleted_Phase3=Contiene combatientes fronterizos CFP_CH2_JournalTitleShort_Phase1=Operación CFP Reclaim Pyro - Lanzamiento CFP_CH2_JournalTitleShort_Phase2=Operación CFP Reclaim Pyro - Fase 2 CFP_CH2_JournalTitleShort_Phase3=Operación CFP Save Pyro - Fase 3 CFP_CH2_JournalTitle_Phase1=Resumen del lanzamiento de la Operación CFP Reclaim Pyro CFP_CH2_JournalTitle_Phase2=Resumen de la Fase 2 de la Operación CFP Reclaim Pyro CFP_CH2_JournalTitle_Phase3=Resumen de la fase 3 de la Operación Save Pyro de la CFP CFP_CH2_Journal_Intro_Desc=Ciudadanos por la Prosperidad necesita tu ayuda en Pyro. Hemos establecido asentamientos seguros y respetuosos de la ley en todo el sistema, pero este es solo el primer paso; necesitamos apoyarlos y abastecerlos para que sigan prosperando. Sin embargo, estos santuarios están en peligro. La tensión en Pyro ha aumentado drásticamente después de que los Luchadores Fronterizos, un nuevo grupo de justicieros de Stanton, entraran al sistema con la intención expresa de eliminar a todos los forajidos. ¿Puedes venir a Pyro para apoyar a Ciudadanos por la Prosperidad? Necesitamos toda la ayuda posible ahora mismo. ¡Vuela con cuidado! Lima Endicott, Despachadora Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. CFP_CH2_Journal_Intro_From=Ciudadanos por la Prosperidad CFP_CH2_Journal_Intro_Title=Recupere Pyro con Ciudadanos por la Prosperidad CFP_CH2_Journal_Reveal_Desc=Este es un comunicado de emergencia que advierte a todos los miembros y asociados de Ciudadanos por la Prosperidad que eviten a los Luchadores Fronterizos. La CFP ha descubierto pruebas que demuestran que los Luchadores Fronterizos son, de hecho, los Rebanadores y responsables de los recientes ataques a Stanton. Aunque los Luchadores Fronterizos afirman dedicarse a defender Stanton de los ataques de los forajidos, son los únicos responsables de los horribles ataques que aterrorizaron al sistema, llevándolo a tomar represalias contra Pyro. Miembros del grupo atacaron y asaltaron naves de carga, e incluso usaron un Idris y una flota de naves de apoyo contra las mismas personas y propiedades que dicen proteger. Todo fue una mentira. Los Luchadores Fronterizos no son más que matones y forajidos que se hacen pasar por héroes. Y ahora la Fiscalía busca a sus principales líderes. Los Luchadores Fronterizos también son responsables de los recientes ataques a los puestos de avanzada y naves de la CFP en Pyro. Tras examinar la evidencia encontrada tras varios de esos ataques, los funcionarios de la CFP colaboraron con las fuerzas del orden en Stanton y otras fuentes confiables para vincular los materiales y el personal utilizados en los ataques a Stanton con los Frontier Fighters. Una sofisticada operación de vigilancia dentro de Pyro resultó en el descifrado de las comunicaciones entre los Frontier Fighters, lo que reveló su culpabilidad en los ataques a Stanton para justificar y obtener apoyo para su guerra total contra Pyro. Si bien hemos desenmascarado a los Frontier Fighters por su verdadera identidad, nuestro trabajo no ha terminado. El personal, los puestos de avanzada y las naves de la CFP no estarán a salvo de represalias hasta que desaparezcan definitivamente. No podemos permitirnos quedarnos de brazos cruzados y permitir que los Frontier Fighters se conviertan en otra banda agresiva atrincherada en Pyro. Por eso, trabajamos activamente con la Fuerza de Defensa Civil en un plan para encontrar y eliminar a cualquiera de sus fuerzas restantes. Hasta entonces, evite y reporte cualquier avistamiento de los Luchadores por la Libertad a los funcionarios de la CFP.\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad CFP_CH2_Journal_Reveal_From=Ciudadanos por la Prosperidad CFP_CH2_Journal_Reveal_Title=¡Combatientes de la frontera al descubierto! CFP_DefendResupply_HH_desc_001=Hola, los Cazadores de Cabezas parecen decididos a tomar el control de ~mission(Location|Address) . Nos enteramos de que sus fuerzas quieren usar ese puesto remoto como centro de operaciones para atacar el puesto principal. Tenemos que impedir que se establezcan, pero todo nuestro personal de seguridad está ocupado con el puesto principal. Buscamos un aliado que pueda defenderlo de los Cazadores de Cabezas. Una vez que la ubicación esté a salvo, dirígete a ~mission(Destination|Address) y consigue suministros para reabastecer ese puesto remoto. Cuídate, Lima Endicott, Despachador Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. CFP_DefendResupply_HH_title_001=Detener el ataque de los cazatalentos CFP_DefendResupply_XT_desc_001=Hola,\n\nTenemos una emergencia.\n\nHemos interceptado comunicaciones entre las fuerzas de XenoThreat que hablan de un ataque inminente a ~mission(Location|Address) . Supongo que su plan es ocupar ese puesto remoto y luego lanzar un ataque al puesto principal desde allí. No tenemos las fuerzas para preparar el puesto principal para el ataque y evitar que caiga en sus manos. Así que necesitamos desesperadamente un mercenario experimentado que pueda defender ese puesto remoto de los xenos. ¿Hay alguna posibilidad de que seas tú?\n\nPor lo que he oído, la tripulación de XenoThreat que se dirige hacia allá son algunos de sus pesos pesados, así que preveo que será una batalla bastante dura. Una vez que hayas asegurado la ubicación, corre a ~mission(Destination|Address) y recoge algunos suministros para ese puesto remoto. Estoy movilizando otra unidad de CFP para que se instale allí, y podrán usar esos suministros para prepararse. \n\nGracias,\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad CFP_DefendResupply_XT_title_001=Repeler la toma de control de XenoThreat CFP_Delivery_OutpostToStation_desc_001=Hola,\n\nMe han dicho que están esperando un envío importante de suministros que no ha llegado. Pensamos que tal vez se había destruido, pero resulta que se lo llevaron al lugar equivocado. Mientras investigamos el error, necesitamos que alguien vaya a ~mission(Location|Address) para recoger el paquete n.° ~mission(item1|SerialNumber) y entregarlo en la ubicación correcta en ~mission(Destination|Address) .\n\n¿Estás disponible para la misión?\n\nLima Endicott\nDespachadora principal\nCiudadanos por la Prosperidad CFP_Delivery_OutpostToStation_title_001=Rectificar error de entrega CFP_Delivery_OutpostToTradepost_MultiToSingle_desc_001=Hola,\n\nTodo el arduo trabajo de los voluntarios de Ciudadanos por la Prosperidad está dando frutos. No solo hemos establecido puestos de avanzada para albergar y proteger a quienes buscan una vida pacífica, sino que nuestro objetivo de que cada puesto sea próspero por sí mismo está dando frutos.\n\nHay varios puestos de avanzada que han producido productos valiosos listos para ser recogidos y entregados en ~mission(Destination|Address) . ¿Hay alguna posibilidad de que puedas pasar por los puestos de avanzada para recoger las mercancías?\n\nAquí es donde todo debe ser recogido: \n\nRecoger el paquete n.º ~mission(Item1|SerialNumber) en ~mission(Location|Address) .\nRecoger el paquete n.º ~mission(Item2|SerialNumber) en ~mission(Location1|Address) .\nRecoger el paquete n.º ~mission(Item3|SerialNumber) en ~mission(Location2|Address) .\nRecoger el paquete n.º ~mission(Item4|SerialNumber) en ~mission(Location3|Address) .\nRecoger el paquete n.º ~mission(Item5|SerialNumber) en ~mission(Location4|Address) .\n\nComo siempre, gracias por su ayuda para hacer este sistema un poco más brillante.\n\nLima Endicott\nLíder Despachador\nCiudadanos por la Prosperidad CFP_Delivery_OutpostToTradepost_MultiToSingle_title_001=Entrega con recogida múltiple CFP_Delivery_OutpostToTradepost_desc_001=Hola,\n\nAcabo de enterarme de que ~mission(Location|Address) terminó de clasificar y empacar algunas cajas de mercancía. El siguiente paso es enviarlas a ~mission(Destination|Address) . \n\nVender estas mercancías apoyará las operaciones de CFP y demostrará a la gente que es posible trabajar bien y honestamente en este sistema. ¿Estás disponible para la misión? \n\nLima Endicott\nDespachadora principal\nCiudadanos por la Prosperidad CFP_Delivery_OutpostToTradepost_title_001=Entrega para ~mission(Destination) Lista CFP_Delivery_OutpostToXSOutpost_desc_001=Hola, \n\nAlgunos miembros de CFP han preparado un pequeño paquete de ayuda para unas personas que viven en ~mission(Location|Address) . Desafortunadamente, les llamaron antes de poder entregarlo. ¿Te gustaría encargarte de esto por nosotros? \n\nEl puesto remoto no está muy lejos del principal. Supongo que podrías ir caminando, si de verdad quieres, pero conducir o volar sería mucho más rápido. Tú decides.\n\nLima Endicott\nDespachadora principal\nCiudadanos por la Prosperidad CFP_Delivery_OutpostToXSOutpost_title_001=Carrera de puesto avanzado remoto CFP_Delivery_Outpost_MultiToSingle_desc_001=Hola, tenemos poco personal en uno de nuestros puestos de avanzada y nos vendría bien algo de ayuda. Necesitamos que alguien reúna los suministros repartidos en varios edificios y los lleve a un punto.\n\nEsto es lo que hay que reunir:\n\nRecoger el paquete n.º ~mission(Item1|SerialNumber) en ~mission(Location|Address) .\nRecoger el paquete n.º ~mission(Item2|SerialNumber) en ~mission(Location1|Address) .\nRecoger el paquete n.º ~mission(Item3|SerialNumber) en ~mission(Location2|Address) .\nRecoger el paquete n.º ~mission(Item4|SerialNumber) en ~mission(Location3|Address) .\nRecoger el paquete n.º ~mission(Item5|SerialNumber) en ~mission(Location4|Address) .\n\nCada uno debe terminar en ~mission(Destination|Address) . Bastante simple, ¿verdad?\n \nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad CFP_Delivery_Outpost_MultiToSingle_title_001=Reúne suministros en el puesto de avanzada CFP_Delivery_Outpost_Multi_desc_001=Hola, Ciudadanos por la Prosperidad necesita ayuda para trasladar suministros en uno de nuestros puestos. Las cajas deben recogerse en ~mission(Location|Address) y llevarse a ~mission(Destination|Address) . No parece muy difícil, ¿verdad? Solo asegúrate de llevar zapatos cómodos. Lima Endicott, Despachadora Principal, Ciudadanos por la Prosperidad CFP_Delivery_Outpost_Multi_title_001=Entrega entre puestos de avanzada en ~mission(Destination) : varias cajas CFP_Delivery_Outpost_SingleToMulti_desc_001=Hola, necesitamos a alguien que haga un par de viajes si te interesa. Hay que distribuir suministros importantes en ~mission(Location) . Aquí tienes los detalles. \n\nTodo debe recogerse de ~mission(Location|Address) y luego distribuirse a los siguientes lugares: \n\nPaquete n.º ~mission(Item1|SerialNumber) a ~mission(Destination|Address) .\nPaquete n.º ~mission(Item2|SerialNumber) a ~mission(Destination1|Address) .\nPaquete n.º ~mission(Item3|SerialNumber) a ~mission(Destination2|Address) .\nPaquete n.º ~mission(Item4|SerialNumber) a ~mission(Destination3|Address) .\nPaquete n.º ~mission(Item5|SerialNumber) a ~mission(Destination4|Address) .\n\nNo debería ser demasiado difícil. Además, te dará la oportunidad de familiarizarte con el puesto de avanzada y ver todo el buen trabajo que está haciendo el CFP.\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad CFP_Delivery_Outpost_SingleToMulti_title_001=Distribuir suministros a lo largo de ~mission(Destination) CFP_Delivery_Outpost_desc_001=Hola, tenemos una oportunidad para cualquier transportista interesado en ayudar a Ciudadanos por la Prosperidad. Hay una caja que debe trasladarse de ~mission(Location|Address) a ~mission(Destination|Address) . No debería tardar mucho si estás cerca del puesto y disponible. Lima Endicott, Despachador Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. CFP_Delivery_Outpost_title_001=Entrega entre puestos de avanzada en ~mission(Destination) CFP_Delivery_StationToOutpost_desc_001=Hola, de vez en cuando, a Ciudadanos por la Prosperidad le gusta sorprender a los miembros de nuestros puestos con un pequeño obsequio para mantener la moral alta. Tenemos la siguiente caja lista para enviar de ~mission(Location|Address) a ~mission(Destination|Address) , pero necesitamos que alguien la entregue. ¿Te interesa compartir alegría? Lima Endicott, Despachadora Principal, Ciudadanos por la Prosperidad CFP_Delivery_StationToOutpost_title_001=Dar buen ánimo CFP_Delivery_TradepostToOutpost_SingleToMulti_desc_001=Hola, mantener los puestos de avanzada de Ciudadanos por la Prosperidad abastecidos es clave para nuestra misión en este sistema. La gente feliz crea hogares felices. ¿Podrías ayudarnos a entregar provisiones muy necesarias a algunos de ellos? Puedes recoger todo en ~mission(Location|Address) . Entonces, aquí está el desglose de dónde va todo: \n\nPaquete n.º ~mission(Item1|SerialNumber) a ~mission(Destination|Address) .\nPaquete n.º ~mission(Item2|SerialNumber) a ~mission(Destination1|Address) .\nPaquete n.º ~mission(Item3|SerialNumber) a ~mission(Destination2|Address) .\nPaquete n.º ~mission(Item4|SerialNumber) a ~mission(Destination3|Address) .\nPaquete ~mission(Item5|SerialNumber) a ~mission(Destination4|Address) .\n\nUna excelente manera de ganar algo de credibilidad y ver algunos de los prósperos puestos de avanzada de CFP.\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad CFP_Delivery_TradepostToOutpost_SingleToMulti_title_001=Entrega con múltiples puntos de entrega CFP_Delivery_TradepostToOutpost_desc_001=Hola,\n\nSi queremos que la gente común se una a este sistema, debemos demostrarles que los servicios básicos son confiables. Garantizar la fiabilidad de las entregas para que la gente no las piense dos veces es precisamente lo que Ciudadanos por la Prosperidad busca. ¿Nos ayudas con esto?\n\nHay algunas cajas esperando en ~mission(Location|Address) que deben llegar a ~mission(Destination|Address) . ¿Puedes llevar esos suministros al puesto de avanzada por nosotros? Puede que sea una simple entrega de suministros, pero hacerlo de forma constante solo fortalece nuestra posición en el sistema.\n\nLima Endicott\nDespachadora Principal\nCiudadanos por la Prosperidad CFP_Delivery_TradepostToOutpost_title_001=Carrera de suministros del puesto de avanzada CFP_Delivery_TradepostToTradepost_desc_001=Hola,\n\nEs increíble la cantidad de ubicaciones de Ciudadanos por la Prosperidad que han comenzado a prosperar en todo el sistema. Para mantener estas ubicaciones, necesitamos poder transportar suministros importantes entre ellas. Tengo una ruta importante aquí, si te interesa.\n\nHay algunas cajas de mercancías esperando en ~mission(Location|Address) que deben cruzar el sistema hasta ~mission(Destination|Address) . ¿Podrías transportarlas por nosotros y ayudarnos a construir un futuro mejor?\n\nLima Endicott\nDespachadora Principal\nCiudadanos por la Prosperidad CFP_Delivery_TradepostToTradepost_title_001=Transporte entre sistemas CFP_MissingPerson_RetrieveStolenGoods_XT_H_desc_001=Hola, \n\nUno de nuestros transportistas veteranos se enfermó y abandonó una ruta que necesitábamos con urgencia. ~mission(TargetName) se ofreció a hacerlo. Dudé en dárselo porque es más arriesgado que las rutas que suelen hacer. Parece que mi preocupación era justificada. La última actualización que recibimos de ellos fue cerca de ~mission(Location|Address) , que es territorio de XenoThreat.\n\nNo puedo seguir con esto pendiente. ¿Te importaría ir a su última ubicación conocida y ver si puedes averiguar qué pasó? Significaría mucho para mí y para los demás. No solo para saber el estado de ~mission(TargetName) , sino también de la carga, que es muy necesaria en ~mission(Destination|Address) . Si la encuentras y completas la entrega, sería de gran ayuda para los miembros del CFP de allí. \n\nVuele con cuidado,\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad CFP_MissingPerson_RetrieveStolenGoods_XT_H_title_001=Encuentran al transportista de carga desaparecido CFP_MissingPerson_Theft_M_desc_001=Hola,\n\nNecesitamos ayuda para localizar a un miembro del CFP desaparecido. ~mission(TargetName) informó por última vez desde ~mission(Location|Address) con la noticia de que encontraron información valiosa. El lugar está supuestamente abandonado, pero no hemos recibido noticias desde entonces. Buscamos a alguien que vaya allí para ver si pueden localizarlo.\n\nTambién necesitamos que estés atento a esa información importante. Si la encuentras y ~mission(TargetName) ya no puede actuar en consecuencia, te necesitaremos. La información especifica una ubicación con los bienes que necesitamos, y no sabemos cuánto tiempo estarán allí. Por lo que sé sobre este cargamento, supongo que está custodiado. Quizás necesites usar algo de sigilo o fuerza para conseguirlo. Pero, una vez que lo hagas, por favor, tráelo a ~mission(Destination|Address) . Hacerlo sería de gran ayuda para el CFP. \n\nGracias, \n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad CFP_MissingPerson_Theft_M_title_001=Localice ~mission(TargetName) e información importante CFP_MissingPerson_Theft_Outpost_HH_H_desc_001=Hola,\n\nHe estado rastreando la actividad de los Cazadores de Cabezas en ~mission(Location|Address) . Recientemente, lo llenaron con suministros que creemos que fueron robados de uno de nuestros convoyes de carga. ~mission(TargetName) se ofreció a recuperar nuestros bienes, pero no ha vuelto a aparecer. Necesito saber qué pasó con ellos y si nuestros suministros están ahí.\n\n¿Crees que puedes encargarte de esto? Probablemente tengas que lidiar con las fuerzas de los Cazadores de Cabezas para llegar al fondo de esto. Además, cualquier bien que recojas debe ir a ~mission(Destination|Address) una vez que salgas de allí.\n\nGracias, \n\nLima Endicott\nDespachador Principal\nCiudadanos por la Prosperidad CFP_MissingPerson_Theft_Outpost_HH_H_title_001=Investigar el puesto de avanzada de los cazadores de cabezas CFP_MissingPerson_Theft_Outpost_XT_VH_desc_001=Hola, me pregunto si puedes ayudarme. Perdí contacto con un voluntario dedicado de CFP llamado ~mission(TargetName) que estaba rastreando suministros robados por XenoThreat. Su último mensaje decía que creían que nuestras cosas estaban retenidas en ~mission(Location|Address) . Les dije que tuvieran cuidado, pero no he sabido nada desde entonces. ¿Hay alguna posibilidad de que puedas ir a intentar localizar ~mission(TargetName|First) ? Mientras estés allí, si ves los suministros, por favor, llévalos a ~mission(Destination|Address) . Te daré la misma advertencia que le di ~mission(TargetName|First) : ese lugar es una conocida fortaleza Xeno. Mejor prepárate. Odiaría que desaparecieras también después de visitar ese lugar. Cuídate, Lima Endicott, Despachadora Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. CFP_MissingPerson_Theft_Outpost_XT_VH_title_001=Encuentra ~mission(TargetName) y suministros faltantes CFP_MissingPerson_Theft_XSOutpost_HH_M_desc_001=Hola,\n\nUn puesto de avanzada de la CFP fue atacado por los Cazadores de Cabezas, quienes se llevaron un montón de nuestros suministros. ~mission(TargetName) los siguió hasta ~mission(Location|Address) . Les dije que aguantaran hasta que pudiera desplegar ayuda, pero creo que no me hicieron caso. No he podido contactarlos desde entonces.\n\n¿Podrías ir allí a ver qué pasa? Busco el estado de ~mission(TargetName|Last) y de nuestros suministros. Cualquier mercancía que encuentres puede ser llevada a ~mission(Destination|Address) .\n\nCuídate, \n\nLima Endicott\nDespachadora Principal\nCiudadanos por la Prosperidad CFP_MissingPerson_Theft_XSOutpost_HH_M_title_001=Localizar ~mission(TargetName) y Suministros Perdidos CFP_MissingPerson_Theft_XSOutpost_XT_H_desc_001=Hola,\n\nTengo una misión difícil. Hay un pequeño puesto avanzado satélite cerca de ~mission(Location|Address) que necesita ser investigado. Recibí información de que alberga algunos de nuestros suministros robados y envié ~mission(TargetName) a recuperarlos. Hace tiempo que no sé nada de ellos y me preocupa que hayan tenido problemas.\n\nXenoThreat controla esa ubicación, pero esperaba ~mission(TargetName|First) pudiera entrar y salir sin ser detectado. Parece que ese lugar podría estar más vigilado de lo esperado. Busco a alguien que eche un vistazo y vea qué le pasó a ~mission(TargetName|First) . Además, si encuentran alguno de nuestros suministros allí, necesito que lo lleven a ~mission(Destination|Address) .\n\n¿Crees que puedes intentarlo? Supongo que los xenos están atrincherados allí. Prepárate y no esperes que te lo pongan fácil. \n\nGracias, \n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad CFP_MissingPerson_Theft_XSOutpost_XT_H_title_001=Buscar un puesto remoto de XenoThreat CFP_Phase1_A_Desc=Los constantes combates entre los fanáticos Luchadores Fronterizos y la población local delincuente han atrapado a los transportes de Ciudadanos por la Prosperidad en el fuego cruzado. Uno de nuestros puestos de avanzada, ~mission(Destination) , se ha visto privado de varios envíos de reabastecimiento debido a los combates, por lo que necesitamos desesperadamente que alguien realice la entrega. Hay un envío esperando en ~mission(Location) que debe ser recogido y entregado lo antes posible. ¿Estás disponible para realizar este viaje? Ten en cuenta que este contrato no se puede compartir. Esta misión es vital para nuestras operaciones y no tenemos la capacidad de investigar a los contratistas adicionales ni sus intenciones.\n \nAceptar esto enviará un mensaje claro a los Frontier Fighters y Headhunters de que apoyan a Citizens for Prosperity y muestran su compromiso de hacer de Pyro un lugar mejor.\n\nVuela seguro,\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCitizens for Prosperity CFP_Phase1_A_FailReason=Entrega fallida. CFP_Phase1_A_From=Ciudadanos por la Prosperidad CFP_Phase1_A_Title=Reclaim Pyro: Carrera de suministros de CFP CFP_Phase2_A_Desc=Nuestra investigación sobre los atroces ataques a Stanton ha revelado algunas revelaciones impactantes sobre los Slicers. Necesitamos validar esta información antes de divulgarla, por lo que la estamos transmitiendo a las autoridades pertinentes y estamos buscando pilotos de combate disponibles para brindar protección.\n\nReúnanse con una ~mission(Ship) en ~mission(Location) y manténganlos a salvo. Es crucial que esta nave llegue a su destino. Tengan en cuenta que este contrato no se puede compartir, ya que no podemos verificar a los contratistas adicionales ni sus intenciones.\n\nVuelen con seguridad,\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad CFP_Phase2_A_FailReason=No se pudo proteger la nave servidor. CFP_Phase2_A_From=Ciudadanos por la Prosperidad CFP_Phase2_A_Title=Reclaim Pyro - Fase 2: Defender la nave servidora CFP CFP_Phase2_B_Desc=Ya has dado un paso al frente para apoyar a la CFP, así que nos ponemos en contacto contigo de nuevo. \n\nUna nueva banda ha desatado horribles ataques contra los puestos de la CFP en Pyro. Están matando a todo nuestro personal y luego reclamando el sitio y nuestros suministros. Elegimos y nos establecimos en estos lugares por razones estratégicas y necesitamos que vuelvan a estar bajo nuestro control para el bien de nuestra misión en Pyro. \n \nYa tenemos un sitio en la mira. ¿Podrías ayudarnos de nuevo recuperando ~mission(Location) ? Simplemente elimina a los criminales que lo consideran su hogar y nosotros nos encargaremos del resto.\n\nTen en cuenta que este contrato no se puede compartir, ya que no podemos verificar las intenciones de los contratistas adicionales.\n \n¡Vuela con cuidado! \n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad CFP_Phase2_B_FailReason=No se pudo recuperar el puesto avanzado. CFP_Phase2_B_From=Ciudadanos por la Prosperidad CFP_Phase2_B_Title=Reclaim Pyro - Fase 2: Recuperar el puesto de avanzada de CFP CFP_ProgressTracker_BodyText=La llegada de los Frontier Fighters ha aumentado la tensión en Pyro. Ciudadanos por la Prosperidad necesita ayuda urgentemente para proteger sus ubicaciones y operaciones. CFP_ProgressTracker_LongTitle=Operación CFP: Recuperar el estatus de misión pirotécnica CFP_ProgressTracker_ShortTitle=Operación CFP: Misión Reclaim Pyro CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_E_desc_001=Oye, los forajidos han estado atacando los alijos de suministros de la CFP y estamos hartos. Empezamos a esconder rastreadores en los contenedores de carga y algunos fueron robados y llevados a ~mission(Location|Address) . ¿Puedes ir allí, recuperar lo nuestro y luego llevarlo a ~mission(Destination|Address) ? Gracias, Lima Endicott, Despachador Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_E_title_001=Devolución de suministros robados CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_M_desc_001=Hola, \n\nRecientemente perdimos un barco de suministros en un ataque de forajidos. Por suerte, unos lugareños llegaron al lugar a tiempo para verlos trasladar nuestra carga a sus barcos. Según su descripción, estamos seguros de que los atacantes formaban parte de una tripulación atrincherada en ~mission(Location|Address) . \n\nNo podemos permitir que este grupo siga sobreviviendo robando nuestros suministros. Por eso estoy contratando a alguien para que recupere nuestros bienes. Simplemente ve a su base, recupera lo que nos pertenece por derecho y llévalo a ~mission(Destination|Address) . Supongo que te causarán algunos problemas, pero estoy seguro de que podrás con ellos. \n\n¡Que tengas un buen vuelo! \n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_M_title_001=Recuperar suministros CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_VE_desc_001=Hola,\n\nAlguien destrozó una de nuestras naves de suministro y la remolcó a ~mission(Location|Address) . Necesitamos urgentemente la carga a bordo. ¿Está disponible para ir allí y recuperarla? \n\nUna vez que tenga la mercancía, necesitamos que la lleven a su destino original en ~mission(Destination|Address) . Investigué un poco sobre este grupo y, digamos, no parecen muy profesionales. No debería oponer mucha resistencia, pero aun así es mejor presentarse listo para el ataque. \n\nVuela con cuidado, \n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_VE_title_001=Recuperar carga CFP_RetrieveCargo_CrimBase_H_desc_001=Hola,\n\nÚltimamente, los forajidos del sistema se han vuelto agresivos, atacando cada vez más nuestros convoyes. Recientemente, emboscaron uno de nuestros cargueros y robaron suministros que nuestras operaciones necesitan con urgencia. Si no lo recuperamos, nos preocupa que los lugareños pierdan la fe. Necesitan saber que Ciudadanos por la Prosperidad no puede ser simplemente intimidado y obligado a abandonar sus operaciones.\n\nLogramos rastrear a los forajidos hasta ~mission(Location|Address) . Ahora necesitamos a alguien que no tema traicionar a estos criminales para recuperar el cargamento y entregarlo en ~mission(Destination|Address) .\n\nEntonces, ¿crees que podrías ayudarnos?\n\nGracias,\n\nLima Endicott\nDespachador Principal\nCiudadanos por la Prosperidad CFP_RetrieveCargo_CrimBase_H_title_001=Incursión para recuperar suministros CFP_RetrieveCargo_CrimBase_M_desc_001=Oye,\n\nLos forajidos usaron una baliza de socorro falsa para atraer a uno de nuestros cargueros a una trampa y robar los suministros a bordo. Por suerte, instalamos rastreadores en los contenedores de carga, ya que se trata de valiosos materiales de minería y construcción necesarios en ~mission(Destination) . \n\nParece que la mercancía terminó en ~mission(Location|Address) . Necesitamos que alguien vaya allí, recupere los suministros y los lleve a ~mission(Destination|Address) . Dudo que te lo pongan fácil, pero si te sirve de algo, no tuvieron piedad con la tripulación de nuestro barco. Recuperar esos suministros no solo ayudará a la CFP, sino que también garantizará que nuestra tripulación no muera en vano. \n\nGracias,\n\nLima Endicott\nDespachador Principal\nCiudadanos por la Prosperidad CFP_RetrieveCargo_CrimBase_M_title_001=Recuperar la carga robada CFP_RetrieveCargo_CrimBase_XT_VH_desc_001=Oye,\n\nUna de nuestras naves de suministro cayó víctima de una emboscada de la Amenaza Xeno. Te ahorraré los detalles espeluznantes, pero lo único que queda es el cargamento que nuestra gente llevaba a ~mission(Destination|Address) . Los rastreadores ocultos en el cargamento muestran que la Amenaza Xeno recogió la mercancía y la llevó a varios lugares repartidos por ~mission(Location|Address) .\n\nNo podemos permitir que la Amenaza Xeno se salga con la suya tras lo que le hizo a nuestra tripulación y se quede con toda esa mercancía. Por eso queremos contraatacar en ambos frentes. Necesitamos a alguien que pueda asaltar ese lugar, recuperar el cargamento robado y enseñarles a los Xenos que habrá consecuencias por sus horrendas acciones. ¿Nos ayudas a contraatacar?\n\nGracias,\n\nLima Endicott\nDespachador Principal\nCiudadanos por la Prosperidad\n CFP_RetrieveCargo_CrimBase_XT_VH_title_001=Recuperar suministros de XenoThreat CFP_RetrieveCargo_DerelictOutpost_E_desc_001=Hola,\n\nUn montón de artículos básicos necesarios en ~mission(Destination|Address) fueron robados durante el transporte. Recibí un aviso de que los suministros fueron llevados a ~mission(Location|Address) . ¿Podrías ir allí y recuperarlos?\n\nEl lugar supuestamente está abandonado, pero las apariencias engañan. Mi consejo: prepárense para lo peor, pero esperen lo mejor.\n\nGracias,\n\nLima Endicott\nDespachadora Principal\nCiudadanos por la Prosperidad CFP_RetrieveCargo_DerelictOutpost_E_title_001=Puesto de búsqueda para nuestros suministros CFP_RetrieveCargo_Lagrange_E_desc_001=Hola,\n\nParece que un problema eléctrico nos hizo perder el rastro de un ~mission(Ship) que transportaba suministros médicos. Por suerte, me informaron que el barco se encontró en ~mission(Location|Address) . Necesitamos que alguien vaya y recupere los suministros a bordo antes de que alguien más lo haga. Esas provisiones se necesitan con urgencia en ~mission(Destination|Address) . ¿Podrías recogerlas y completar la entrega?\n\nMe pone nervioso que el barco esté en un punto de Lagrange. Mucha gente los registra buscando cosas como esta. Sería prudente venir preparado para defenderse si alguien más intenta robarlo.\n\nGracias,\n\nLima Endicott\nDespachador Principal\nCiudadanos por la Prosperidad CFP_RetrieveCargo_Lagrange_E_title_001=Recuperar suministros CFP_RetrieveCargo_Lagrange_M_desc_001=Hola, me preocupa que una ~mission(Ship) que transportaba suministros médicos para nosotros haya sido atacada. La señal se perdió en la zona de ~mission(Location|Address) , donde recientemente ha habido un aumento repentino de actividad ilegal. Perder esa nave ya sería bastante malo, pero será aún peor si esos suministros no llegan a ~mission(Destination) . Necesitamos que busques la nave en su última posición conocida, recuperes los suministros y los lleves a ~mission(Destination|Address) . Tu ayuda mejoraría la situación. Gracias, Lima Endicott, Despachadora Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. CFP_RetrieveCargo_Lagrange_M_title_001=Encuentra el barco de suministros perdido CFP_RetrieveCargo_Multi_Cluster_M_desc_001=Hola,\n\nPerdimos contacto con un convoy que transportaba ayuda y tememos que haya sido atacado. ¿Podrías ayudarnos a esclarecer esto?\n\nLo último que supimos es que estaban cerca de ~mission(Location|Address) . Necesitamos que alguien vaya allí y localice las naves perdidas. Probablemente sea mejor asumir que los forajidos siguen en la zona. De ser así, recuperar la carga para entregarla en ~mission(Destination|Address) es tu máxima prioridad.\n\n¿Podrías ayudarnos a conseguir estos suministros que necesitamos con urgencia?\n\nGracias,\n\nLima Endicott\nDespachador Principal\nCiudadanos por la Prosperidad CFP_RetrieveCargo_Multi_Cluster_M_title_001=Encuentra el convoy y recupera la carga CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_desc_001=Hola,\n\nHay una situación aquí con la que el CFP necesita ayuda. Nuestra gente en ~mission(Destination) se está quedando peligrosamente sin suministros esenciales. Organizamos un convoy de emergencia para brindar ayuda, pero unos forajidos descifraron nuestras comunicaciones cifradas, se saltaron la ruta y se llevaron todo. Si no recuperamos esos suministros, la gente de ~mission(Destination|Address) estará en serios problemas. Incluso podrían tener que abandonar la ubicación. \n\nPor suerte, pusimos rastreadores en las cajas de suministros. Parece que los suministros están repartidos en dos puntos en ~mission(Location|Address) . ¿Podrías ir a buscarlos por nosotros? \n\nNo estoy seguro de los detalles de la ubicación, pero dudo que estén abandonados. Si decides ayudar, mejor prepárate para luchar por recuperarlo todo. \n\nGracias,\n\nLima Endicott\nDespachadora Principal\nCiudadanos por la Prosperidad CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_title_001=Ataque a bases ilegales para recuperar suministros CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_M_desc_001=Hola, los mineros de Ciudadanos por la Prosperidad quedaron atrapados en una trampa que dejó un cinturón de asteroides y fueron despojados de sus suministros. La mayoría de sus naves fueron destruidas, pero una sobrevivió y siguió a los forajidos hasta su base. No están equipados para enfrentarse a estas fuerzas, así que buscamos a alguien dispuesto y capaz de hacerlo por nosotros. La base se encuentra en ~mission(Location|Address) . Vayan allí, recuperen lo que nos pertenece y luego transporten los suministros a ~mission(Destination|Address) . Gracias, Lima Endicott, Despachador Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_M_title_001=Enfrentar a los delincuentes y devolver los suministros robados CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_XT_VH_desc_001=Hola,\n\nLas fuerzas de XenoThreat emboscaron un convoy de la CFP antes de huir con los suministros. Propagan la mayor cantidad de muerte y destrucción posible, y han estado atacando nuestros convoyes con mayor frecuencia, probablemente porque creen que nuestras fuerzas son blancos fáciles. Por lo tanto, nos vemos obligados a contraatacar o nuestros convoyes seguirán siendo perseguidos.\n\n¿Nos ayudarán a contraatacar? Según los rastreadores que hemos instalado en las cajas de carga, parece que los suministros de este último convoy están dispersos en varios puntos de ~mission(Location|Address) . Necesito que arrasen con esos puntos, den la lata a esos Xenos, recojan la mercancía y la lleven a ~mission(Destination|Address) .\n\nGracias,\n\nLima Endicott\nDespachadora principal\nCiudadanos por la Prosperidad CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_XT_VH_title_001=Combatir el fuego con fuego CFP_RetrieveCargo_Multi_Lagrange_E_desc_001=Hola,\n\nUn convoy de Ciudadanos por la Prosperidad que transportaba suministros médicos fue atacado en ~mission(Location|Address) . Perdí contacto con las naves y me temo lo peor. Aunque la pérdida de vidas humanas es devastadora, recuperar los suministros al menos significaría que aún podrían ayudar a quienes lo necesitan.\n\nNecesito desesperadamente que alguien vaya al lugar del ataque y recoja el cargamento antes de que los forajidos se lo lleven. Estoy seguro de que opondrán resistencia, así que por favor, planifiquen en consecuencia. Una vez que aseguren los suministros, deben ir a ~mission(Destination|Address) .\n\n¿Te parece un trabajo adecuado? \n\nGracias,\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad\n CFP_RetrieveCargo_Multi_Lagrange_E_title_001=Recuperar la carga del convoy CFP_RetrieveCargo_OccuCave_HH_M_desc_001=Hola,\n\nNuestro equipo de inteligencia interceptó una comunicación entre cazadores de cabezas que hablaban sobre cómo abastecieron ~mission(Location|Address) con cargamento robado. Pregunté por esa cueva y ha sido un conocido escondite de los cazadores de cabezas durante décadas. Además, siempre parece estar llena de soldados rasos. \n\nSé que es arriesgado, pero realmente necesitamos recuperar nuestro cargamento. ¿Te animas a asaltar esa cueva?\n\nHaz lo que sea necesario para recuperar nuestros suministros y luego llévalos a ~mission(Destination|Address) .\n\nGracias, \n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad CFP_RetrieveCargo_OccuCave_HH_M_title_001=Incursión a la Cueva de los Cazadores de Cabezas CFP_RetrieveCargo_OccuCave_M_desc_001=Oye,\n\nUn equipo desesperado asaltó uno de nuestros puestos de avanzada y huyó con un montón de suministros esenciales. Un miembro del CFP los rastreó hasta ~mission(Location|Address) pero no tenía el equipo ni la capacitación necesarios para asaltar la cueva ellos mismos. Mejor contratemos a un profesional capacitado y bien preparado para que se encargue. \n\nAquí tienes otra información importante que debes saber antes de aceptar el trabajo. Parece que este equipo está basado en esa cueva y no solo la usa como punto de entrega, así que supongo que tendrás que lidiar con ellos para llegar al cargamento. Después, puedes llevar todo lo que recuperes a ~mission(Destination|Address) .\n\nCuídate,\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad CFP_RetrieveCargo_OccuCave_M_title_001=Cueva de búsqueda para nuestros suministros CFP_RetrieveCargo_Outpost_HH_M_desc_001=Hola,\n\nHe estado trabajando arduamente para averiguar qué pasó con un montón de suministros importantes robados de un puesto de avanzada de la CFP. Como sospechaba, se los llevaron los Cazadores de Cabezas, quienes los tienen guardados en ~mission(Location|Address) .\n\nMi fuente también me advirtió que pronto podrían trasladar los suministros a un lugar más seguro. Parece que la posibilidad de recuperarlos se está agotando rápidamente. ¿Podrías ir a ese puesto y reclamarlos antes de que desaparezcan?\n\nClaramente, es una operación arriesgada, pero no te lo pediría si esos suministros no fueran importantes. Asegúralos y luego tráelos a ~mission(Destination|Address) .\n\nCuídate,\n\nLima Endicott\nDespachadora Principal\nCiudadanos por la Prosperidad CFP_RetrieveCargo_Outpost_HH_M_title_001=Puesto de avanzada de cazadores de cabezas de Raid CFP_RetrieveCargo_XSOutpost_HH_E_desc_001=Hola,\n\nTenemos un equipo de CFP monitoreando la actividad de los Cazatalentos en ~mission(Location|Address) . Me informaron que un lote de suministros de CFP robados recientemente fue trasladado allí. Como hay menos defensas y personal allí, parece un buen lugar para atacar y recuperar nuestros bienes. ¿Interesados? \n\nHazlo bien y el puesto de avanzada más grande no lo sabrá hasta que sea demasiado tarde. Entra, recoge los bienes y luego llévalos a ~mission(Destination|Address) . ¿Te parece un buen plan?\n\nQue tengas cuidado,\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad CFP_RetrieveCargo_XSOutpost_HH_E_title_001=Obtener suministros de un puesto remoto CFP_Salvage_CoverUp_HH_M_desc_001=Hola, interceptamos una comunicación entre las fuerzas de los Cazadores de Cabezas solicitando el despliegue de un equipo de rescate cerca de ~mission(Location|Address) . Supongo que derribaron una ~mission(Ship) , pero no tenían el equipo necesario para vaciarla. Eso deja la puerta abierta para que alguien más entre y la rescate antes que los Cazadores de Cabezas. Sé que es arriesgado, pero las coordenadas están disponibles para comprar si te interesa. Recuerda que los créditos que pagas se destinan directamente a Ciudadanos por la Prosperidad para ayudar a construir un sistema más fuerte y seguro. Si aceptas el contrato, te recomiendo que llegues lo antes posible. Dudo que el equipo de rescate de los Cazadores de Cabezas tarde mucho en llegar. ¡Que tengas un buen vuelo! Lima Endicott, Despachador Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. CFP_Salvage_CoverUp_HH_M_title_001=Salvamento ~mission(Ship) CFP_Salvage_CoverUp_XT_VH_desc_001=Hola,\n\nHace unos momentos, una ~mission(Ship) emitió una llamada de socorro cerca de ~mission(Location|Address) . Solicitaban refuerzos y de repente se apagaron, así que no parece que hayan sobrevivido. Eso significa que hay una nave valiosa esperando a ser rescatada, si alguien puede llegar rápido. \n\nNinguna de nuestras fuerzas de Ciudadanos por la Prosperidad puede ir allí ahora, así que busco vender las coordenadas a alguien que pueda. Se puede ganar buena reputación, tal vez incluso algo de carga y componentes que rescatar, si puedes asumir el riesgo de encontrarte con refuerzos de XenoThreat. \n\nComprar estas coordenadas ayudará a la CFP a financiar nuestra operación aquí. Además, puedes obtener ganancias de esa nave derribada en lugar de XenoThreat. ¿Qué te parece?\n\nQue tengas cuidado,\n\nLima Endicott\nDespachador Principal\nCiudadanos por la Prosperidad CFP_Salvage_CoverUp_XT_VH_title_001=Trabajo de rescate urgente en la nave XenoThreat CFP_Salvage_E_desc_001=Hola,\n\nUn explorador de Ciudadanos por la Prosperidad localizó una ~misión ~mission(Location|Address) ~mission(Ship) que se perdió hace unos meses. Parece que nuestros temores se confirmaron y un ataque de forajidos la inutilizó. La única buena noticia del explorador es que la nave aún se podía recuperar. ¿Te interesa intercambiar créditos por su ubicación?\n\nLleva un tiempo ahí sin que nadie la toque, así que no parece que trabajarla sea demasiado peligroso.\n\n¡Que tengas un buen vuelo!\n\nLima Endicott\nDespachadora principal\nCiudadanos por la Prosperidad CFP_Salvage_E_title_001=~mission(Ship) Disponible para salvamento CFP_Salvage_FPS_desc_001=Hola,\n\nUn equipo de reparación ha estado realizando cambios y mejoras muy necesarios en nuestros puestos de avanzada. Tras finalizar algunos trabajos en ~mission(Location|Address) , han apartado una chatarra que no tuvieron tiempo de manipular.\n\nBuscamos contratar a alguien para que vaya allí y la recoja para que no moleste. Debería ser una limpieza rápida si te interesa. Cualquier RMC es tuyo.\n\nGracias,\n\nLima Endicott\nDespachadora Principal\nCiudadanos por la Prosperidad\n CFP_Salvage_FPS_title_001=Borrar ~mission(Location) de salvamento CFP_Salvage_Multi_M_desc_001=Hola,\n\nUn convoy de naves de carga de Ciudadanos por la Prosperidad desapareció cerca de ~mission(Location|Address) . Me duele decirlo, pero todo apunta a que el convoy fue víctima de un ataque de forajidos. Perder ese convoy es devastador, pero la única manera de que la CFP sobreviva aquí es aprendiendo a sacar algo bueno de una mala situación. \n\nLo mejor que puedo hacer ahora es conseguir credenciales para la ubicación de todo ese rescate. Así, al menos, la CFP podrá comprar más suministros para apoyar nuestras operaciones. No puedo decir con certeza qué hay aparte de algunos barcos llenos de rescate, pero es posible que algunos de nuestros barcos aún tengan componentes o carga a bordo.\n\nComo mencioné, hay bastante actividad de forajidos por ahí. Así que mejor manténganse alerta mientras trabajan en ese campo de rescate. \n\nVuele con cuidado,\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad CFP_Salvage_Multi_M_title_001=Campo de salvamento de barcos CFP_Salvage_Multi_XT_VH_desc_001=Hola, las naves de XenoThreat atacaron uno de nuestros convoyes de carga cerca de ~mission(Location|Address) . Los informes indican que nuestras naves resistieron con valentía, pero no sobrevivieron. Lamentaría que esto fuera una pérdida total para los Ciudadanos por la Prosperidad. Así que creo que podría haber una solución para ambos. Te enviaré la ubicación precisa de todo ese valioso rescate si pagas una pequeña comisión. Para ser sinceros, todavía hay buen dinero y quizás algunos componentes y carga rescatables en la zona, pero también hay riesgo. Siempre existe la posibilidad de que XenoThreat regrese y lo recupere. ¡Que tengas cuidado! Lima Endicott, Despachador Principal, Ciudadanos por la Prosperidad CFP_Salvage_Multi_XT_VH_title_001=Salvamento de alto riesgo y alta recompensa CFP_Salvage_RecoverCargo_DefendShip_XT_VH_desc_001=Hola,\n\nHay mucha acción aquí, si te animas.\n\nUn convoy de carga ha comunicado que está siendo atacado por la XenoAmenaza cerca de ~mission(Location|Address) . Busco a alguien que vaya allí de inmediato para ayudar a defender el convoy. Por lo que he oído, ya es un caos por ahí.\n\nNormalmente pagamos a los voluntarios que vienen a defender nuestras naves, pero esta situación es diferente. Debería haber mucha chatarra, componentes y carga para reclamar cuando se calmen las cosas. Paga una comisión por adelantado y te compartiré la ubicación exacta. Luego, después de ayudar a repeler el ataque de la XenoAmenaza, todo lo que quede en el lugar será tuyo para reclamar.\n\n¿Qué te parece? Si tienes la habilidad, esto podría acabar siendo un buen día de pago.\n\nSaludos,\n\nLima Endicott\nDespachadora principal\nCiudadanos por la Prosperidad CFP_Salvage_RecoverCargo_DefendShip_XT_VH_title_001=Defender el convoy, reclamar la carga y el salvamento CFP_Salvage_RecoverCargo_H_desc_001=Hola,\n\nRecientemente, un convoy de carga de Ciudadanos por la Prosperidad desapareció durante una misión importante. Su último comunicado decía que habían ajustado su ruta a través de ~mission(Location|Address) , aunque les aconsejamos que no lo hicieran debido al aumento de actividad ilegal en esa región. Ojalá nos hubieran hecho caso, porque no supimos nada de ellos hasta hoy, cuando una nave exploradora de la CFP detectó restos con identificaciones de nave de ese convoy. \n\nYa hemos dado por perdido el convoy, pero los escaneos de los restos muestran que todavía hay bastante material recuperado y carga valiosa. Mira, sigue siendo bastante peligroso en esa región, así que no quiero enviar a un miembro de la CFP a limpiar el lugar. Prefiero venderle los detalles de la ubicación a alguien que sepa en qué se está metiendo y confíe en que puede manejarlo. ¿Interesado?\n\nVuela con cuidado,\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad CFP_Salvage_RecoverCargo_H_title_001=Salvamento y carga de alto riesgo CFP_Salvage_RecoverCargo_M_desc_001=Hola,\n\nRecibí un comunicado de un lugareño informándonos que avistaron unas naves CFP destruidas cerca de ~mission(Location|Address) . Tras revisar los detalles, estoy convencido de que se trata de los restos de un convoy de carga que desapareció la semana pasada. Si bien es lamentable confirmar que no sobrevivieron, creo que hay una ventaja: las naves aún se pueden recuperar. \n\nSegún el comunicado del lugareño, el sitio parece no haber sido intervenido todavía. Incluso podría haber algunos componentes y carga en las naves. Ese convoy transportaba material valioso. Merecería la pena buscarlo si realmente quieres maximizar tu inversión.\n\nSi te interesa, podemos proporcionarte las coordenadas específicas para que puedas recuperar el sitio.\n\n¡Que tengas un buen vuelo!\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad CFP_Salvage_RecoverCargo_M_title_001=Buques de salvamento y carga CFP_Salvage_VE_desc_001=Hola,\n\nUn residente local descubrió un ~mission(Ship) dañado y logró remolcarlo a ~mission(Location|Address) antes de que intervinieran los forajidos.\n\nNormalmente, animaríamos a un lugareño a recolectar los componentes y materiales de repuesto, pero como no contaban con las herramientas adecuadas, la mejor alternativa sería vender los derechos de rescate a uno de nuestros voluntarios. Debería ser fácil y relativamente seguro, si te interesa.\n\nGracias,\n\nLima Endicott\nDespachador Principal\nCiudadanos por la Prosperidad CFP_Salvage_VE_title_001=~mission(Ship) Listo para Desmantelar CFP_theft_Outpost_HH_M_desc_001=Oye,\n\nEscucha esto. Los cazadores de cabezas asaltaron uno de nuestros puestos de avanzada y se llevaron todos los suministros. Eso ha dejado a la gente de allí en una situación difícil, ya que les costará un poco conseguir nuevos suministros. Pero se me ocurrió un plan diferente con el que espero que puedas ayudar. \n\nMira, sabemos que los cazadores de cabezas tienen un montón de suministros propios guardados en ~mission(Location|Address) . Nos parece justo que vayamos a buscarlos para reemplazar los que nos quitaron. Busco a alguien que no solo crea que esto es justo, sino que sea lo suficientemente hábil como para superar cualquier fuerza que esté presente. Cuando el bien está en tus manos, debe ir a ~mission(Destination|Address) , para que nuestra gente pueda mantener ese puesto de avanzada en funcionamiento. \n\nGracias, \n\nLima Endicott\nDespachadora principal\nCiudadanos por la Prosperidad CFP_theft_Outpost_HH_M_title_001=Suministros para suministros CFP_theft_Outpost_M_desc_001=Hola, \n\nEscuchamos a unos matones presumiendo en un canal abierto sobre haber robado suministros de CFP para venderlos. Rastreamos al fanfarrón hasta ~mission(Location|Address) y creemos que ahí es donde tienen la mercancía escondida. ¿Te animas a devolvérnosla?\n\nNo esperes que te la devuelvan amablemente. Una vez que la tengas en tus manos, tráela a ~mission(Destination|Address) .\n\nGracias, \n\nLima Endicott\nDespachadora Principal\nCiudadanos por la Prosperidad CFP_theft_Outpost_M_title_001=Depósito de suministros de Hit CFP_theft_Outpost_XT_VH_desc_001=Hola, XenoThreat nos tiene en la mira. Reforzar nuestras defensas ayudará, pero no podemos quedarnos de brazos cruzados y dejar que nos sigan robando. Hay demasiados puestos de avanzada de la CFP con una escasez desesperada de suministros. Por eso debemos ser proactivos para recuperar algunos. Uno de nuestros operativos identificó recientemente ~mission(Location|Address) como un lugar donde los xenos almacenan muchos suministros. Considerando la ubicación del puesto en relación con los ataques a nuestro convoy y puestos de avanzada, debe haber una buena cantidad de nuestros suministros allí. No es tarea fácil por muchas razones, pero necesitamos a alguien que pueda controlar a los xenos en ese lugar y recoger toda la carga que pueda. Todo lo que consigas puede llevarse a ~mission(Destination|Address) donde lo clasificaremos y lo enviaremos a los puestos de avanzada que más lo necesitan. \n\nGracias, \n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad CFP_theft_Outpost_XT_VH_title_001=Devuelve el favor en XenoThreat Outpost CFP_theft_XSOutpost_HH_M_desc_001=Hola, los Cazadores de Cabezas deben estar hartos de nosotros. He notado que han ajustado su estrategia para atacar más convoyes de suministros. Nuestra capacidad para establecer una seguridad duradera en este sistema dependerá de la solidez de las cadenas de suministro, y los Cazadores de Cabezas saben que nuestros puestos de avanzada no sobrevivirán a menos que reciban un suministro constante de mercancías. Siendo sinceros, su plan está funcionando. Están destruyendo convoyes de suministros más rápido de lo que podemos introducir nuevas mercancías en el sistema. La única forma de sobrevivir es encontrando otra fuente de suministro. Como ya se están llevando a tantos de los nuestros, me siento justificado en recuperar algunos de los suyos. Hay un lugar en particular al que le tengo echado el ojo. Es ~mission(Location|Address) donde los Cazadores de Cabezas almacenan mercancías. Necesitamos que alguien vaya allí, se encargue de los guardias, tome los suministros que tengan y luego los lleve a ~mission(Destination|Address) .\n\n¿Crees que podrías ayudarnos con esto?\n\nCuídate,\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad CFP_theft_XSOutpost_HH_M_title_001=Obtenga suministros del puesto remoto de Headhunters CFP_theft_XSOutpost_XT_H_desc_001=Hola, XenoThreat acaba de asaltar uno de nuestros convoyes y se llevó un montón de suministros. No estoy seguro de adónde los llevaron exactamente, pero sé que tienen un alijo de carga robada no muy lejos. Si tuviera que adivinar, ahí es exactamente adónde los llevaron. El lugar es ~mission(Location|Address) . Necesito que alguien vaya allí, recoja la mercancía y la lleve a ~mission(Destination|Address) . El puesto de avanzada está un poco alejado de su centro de operaciones principal. Normalmente, hay menos fuerzas allí que en el puesto de avanzada principal, pero no creo que esto sea pan comido. Simplemente sean inteligentes y estén preparados. Cuídense, Lima Endicott, Despachador Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. CFP_theft_XSOutpost_XT_H_title_001=Vuelve a XenoThreat Cargo_Hangar_77_Reward_Room=Hangar privado 04 Clinic_Floor_01=Clínica Piso 01 Clinic_Floor_02=Clínica Piso 02 Clinic_Floor_03=Clínica Piso 03 Clinic_Floor_04=Clínica Piso 04 Clinic_Floor_05=Clínica Piso 05 Clinic_Floor_06=Clínica Piso 06 Clinic_Floor_07=Clínica Piso 07 Clinic_Floor_08=Clínica Piso 08 Clinic_Floor_09=Clínica Piso 09 Clinic_Floor_10=Clínica Piso 10 ContestedZone=Zona en disputa D_IndustrialDoorAndAirlockControlModule,P=Módulo de control de puertas y esclusas industriales D_StatusOperational,P=Estado: Operacional D_TouchCommandInterface_Option1,P=Interfaz de comandos táctiles - 9.20.1 DataHeist_Obj_01_AccessMainframe_Display,P=Acceda al mainframe en ~mission(Location) DataHeist_Obj_01_AccessMainframe_Long=Acceda al mainframe en ~mission(Location|Address) usando una clave criptográfica u otro medio. DataHeist_Obj_01_AccessMainframe_Marker=Acceso a mainframe DataHeist_Obj_01_AccessMainframe_Short=Acceda al mainframe en ~mission(Location) DataHeist_Obj_04_AcceptRemoteConnection_Display,P=Permitir solicitud de conexión en Mainframe DataHeist_Obj_04_AcceptRemoteConnection_Long=Acepte la conexión remota al mainframe. DataHeist_Obj_04_AcceptRemoteConnection_Marker=Aceptar conexión DataHeist_Obj_04_AcceptRemoteConnection_Short=Aceptar conexión remota DataHeist_Obj_08_UploadBonusServers_Display,P=(Opcional) Cargue datos adicionales del servidor para el pago de bonificación DataHeist_Obj_08_UploadBonusServers_Long,P=(Opcional) Cargue datos adicionales del servidor para el pago de bonificación DataHeist_Obj_08_UploadBonusServers_Short,P=(Opcional) Cargar datos adicionales del servidor Debug_Text_EmptyObjective1,P=*WIP* Objetivo del marcador 1 Debug_Text_EmptyObjective2,P=*WIP* Objetivo marcador 2 Deck_02_East_Wing=Acceso disputado 02 Deck_02_North_Wing=Acceso disputado 03 Deck_02_South_Wing=Acceso disputado 04 Deck_02_West_Wing=Acceso disputado 01 Deck_06_Sector_East=Puerta A de Ghost Arena Deck_06_Sector_North=Puerta C de Ghost Arena Deck_06_Sector_South=Puerta B de Ghost Arena Deck_06_Sector_West=Puerta D de Ghost Arena EH_ClaimYourReward,P=Reclama tu recompensa EH_InitiateRetrieval,P=Iniciar recuperación EH_RetrievalInProgressFor,P=Recuperación en curso para EH_VehicleDelivered,P=Vehículo entregado EH_VehicleRetrievalTerminal,P=Terminal de recuperación de vehículos ExecutiveHangar_P0_L1=PYAM-EXHANG-0-1 ExecutiveHangar_P0_L1_desc=ATENCIÓN: Este Hangar Ejecutivo Amalgamado Pirotécnico ya no está en servicio. ExecutiveHangar_P0_L1_desc_0,P=ATENCIÓN: Este Hangar Ejecutivo Amalgamado Pirotécnico ya no está en servicio. FF_CH2_JournalAllCompleted_Phase1=Purga Pyro Fase 1\n\n¡Cumpliste con tu parte! Requisitos de lanzamiento cumplidos. FF_CH2_JournalAllCompleted_Phase2=Purga Pyro Fase 2\n\n¡Cumpliste con tu parte! Requisitos de lanzamiento cumplidos. FF_CH2_JournalBody_Phase1=Para proteger a Stanton, los Frontier Fighters han avanzado hacia Pyro con la intención de aniquilar a los Slicers y a cualquier banda que se interponga en su camino. Ayúdalos a bombardear reservas de combustible o a despejar puestos de avanzada de forajidos seis veces (y continúa colaborando en futuras misiones) para optar a una recompensa especial. Quienes también cumplan los requisitos de "Salvar a Stanton" podrán recibir una recompensa adicional. FF_CH2_JournalBody_Phase2=Los Frontier Fighters se enteraron de que unos forajidos compilaron una lista negra de sus familiares. Habrá serios problemas si esa lista se divulga y llega a Stanton. Ayuda a los Frontier Fighters a destruir seis servidores o naves servidor, y cumple los requisitos de la fase de lanzamiento, para recibir una recompensa especial. Quienes también cumplan los requisitos de "Salvar a Stanton" recibirán una recompensa adicional. FF_CH2_JournalCompleted_Phase1=Purga Pyro Fase 1 FF_CH2_JournalCompleted_Phase2=Purga Pyro Fase 2 FF_CH2_JournalTitleShort_Phase1=Frontier Fighters Op. Purge Pyro - Lanzamiento FF_CH2_JournalTitleShort_Phase2=Frontier Fighters Op. Purga Pyro - Fase 2 FF_CH2_JournalTitle_Phase1=Resumen del lanzamiento de Frontier Fighters Op. Purge Pyro FF_CH2_JournalTitle_Phase2=Resumen de la Fase 2 de Frontier Fighters Op. Purge Pyro FF_CH2_Journal_Intro_Desc=Ha llegado la hora. Hacemos un llamamiento a todos los que estén hartos de que forajidos como los Rebanadores ataquen constantemente Stanton. Todos sabemos que los duros de la UEE y Stanton tienen demasiado miedo de unirse a la lucha, pero los Luchadores Fronterizos no. \n\n¡Vayan a Pyro ahora y unan fuerzas con los Luchadores Fronterizos! La seguridad de Stanton depende de nosotros. ¿Harán su parte para defenderla?\n\n\nCorbin Cassady\nComms\nLuchadores Fronterizos FF_CH2_Journal_Intro_From=Luchadores de la frontera FF_CH2_Journal_Intro_Title=Vamos a purgar a Pyro FF_CH2_Journal_Reveal_Desc=Permítanme aclarar todas las tonterías. Los Luchadores Fronterizos están en Pyro para arrancar su núcleo corrupto y forajido. Las bandas de este sistema son un cáncer que seguirá expandiéndose por Stanton y consumirá todo lo que pueda. El sistema nunca estará a salvo hasta que esta amenaza desaparezca, y los Luchadores Fronterizos son los únicos dispuestos a hacer lo necesario para que eso suceda. \n\nPor si aún no lo saben, esto incluye que algunos de nuestros miembros más dedicados organicen el ataque de los Rebanadores en Stanton. Vimos que la gente de Stanton se había vuelto complaciente con el statu quo. Necesitaban despertar. No nos gusta lo que tuvimos que hacer, pero no nos disculparemos por hacerlo porque funcionó. \n\nHoy, los Luchadores Fronterizos somos más fuertes y estamos más comprometidos con nuestro objetivo de erradicar Pyro. En todo caso, la publicación de esta información ha demostrado nuestra dedicación a la causa. Claro, algunos de ustedes podrían volverse contra nosotros, pero no queremos a aquellos débiles de mente y carácter. Necesitamos guerreros dispuestos a todo para eliminar a Pyro de estas plagas. Porque si no lo hacemos nosotros, nadie lo hará. Puede que nuestros planes hayan cambiado, pero nuestros objetivos no. Pronto les daremos más detalles sobre nuestro próximo paso. Ostin Bouchard General Luchadores Fronterizos FF_CH2_Journal_Reveal_From=Luchadores de la frontera FF_CH2_Journal_Reveal_Title=¡Luchadores de la frontera avanzada! FF_Phase1_A_Desc=Los Frontier Fighters han llevado la lucha a Pyro para eliminar a los Slicers y a cualquiera que se interponga en nuestro camino. Hemos identificado una vasta red de escondites de bandas y hemos descubierto que uno en ~mission(Location) se prepara para otro ataque. Necesitamos que alguien los aplaste antes de que vuelvan a aterrorizar a Stanton. Si tomas esto, probablemente enojarás a Ciudadanos por la Prosperidad y a los Cazadores de Cabezas. Pero la CFP no tiene el valor para hacer lo que hay que hacer y los Cazadores de Cabezas son parte del problema. ¿Te apuntas?\n\nPor cierto, no podrás compartir este contrato. Necesitamos saber que puedes confiar en que te encargarás del asunto.\n\nCorbin Cassady\nComms\nFrontier Fighters FF_Phase1_A_FailReason=No se pudo despejar el puesto avanzado. FF_Phase1_A_From=Luchadores de la frontera FF_Phase1_A_Title=Purga Pyro: Castigar a los forajidos FF_Phase1_B_Desc=Los Frontier Fighters han llevado la lucha a Pyro para eliminar a los Slicers y otros skags sin ley que se interponen en nuestro camino.\n \nEl primero en la lista es ~mission(Location) . Tienen reservas de células de combustible que probablemente usan para abastecer sus naves de ataque en Stanton, así que los bombardearás hasta el olvido.\n \n Si haces esto por nosotros, probablemente enojarás a Ciudadanos por la Prosperidad y a los Cazadores de Cabezas. Pero la CFP no tiene el valor para hacer lo que hay que hacer y los Cazadores de Cabezas son parte del problema.\n\nPor cierto, no podrás compartir este contrato. Necesitamos saber que puedes confiar en que te encargarás del asunto.\n \nCorbin Cassady\nComms\nFrontier Fighters FF_Phase1_B_FailReason=Las pilas de combustible sobrevivieron al ataque. FF_Phase1_B_From=Luchadores de la frontera FF_Phase1_B_Title=Purga Pyro: Destruye los suministros de combustible FF_Phase2_A_Desc=Uno de los nuestros descifró las comunicaciones entre bandas, revelando un plan repugnante para asesinar a nuestras familias. Supongo que les hemos estado dando donde más les duele. Hasta ahora, solo han compilado una lista de asesinatos con los nombres y la ubicación de nuestros seres queridos, pero aún no la han distribuido, así que aún tenemos tiempo.\n\nUna copia de esta lista se encuentra almacenada en un servidor en ~mission(Location) . Necesitamos que alguien ataque ese puesto de avanzada y destruya el servidor antes de que sea demasiado tarde. Por cierto, lo configuramos para que este contrato no se pueda compartir. Esto es demasiado importante. Necesitamos saber exactamente quién está haciendo el trabajo por nosotros. \n \nCorbin Cassady\nComms\nFrontier Fighters FF_Phase2_A_FailReason=Los servidores siguen operativos. FF_Phase2_A_From=Luchadores de la frontera FF_Phase2_A_Title=Purga Pyro - Fase 2: Destruir servidores FF_Phase2_B_Desc=Uno de los nuestros descifró las comunicaciones entre bandas, revelando un espantoso complot para asesinar a nuestras familias. Supongo que están desesperados porque han compilado una lista de asesinatos con los nombres y la ubicación de nuestros seres queridos. Por suerte, aún no se ha distribuido, así que aún hay una posibilidad de evitar que se filtre.\n\nNos enteramos de que un servidor con esta lista se cargó recientemente en una ~mission(Ship) que actualmente se encuentra en ~mission(Location) . Lo que es aún más loco es que se hicieron con una nave con la imagen de Ciudadanos por la Prosperidad para despistarnos. \n\nTenemos que destruir esa nave antes de que ponga en peligro a nuestras familias. Por cierto, la configuramos para que este contrato no se pueda compartir. Esto es demasiado importante. Necesitamos saber exactamente quién está haciendo el trabajo por nosotros.\n\nCorbin Cassady\nComms\nFrontier Fighters FF_Phase2_B_FailReason=La nave servidora se escapó. FF_Phase2_B_From=Luchadores de la frontera FF_Phase2_B_Title=Purga Pyro - Fase 2: Destruir la nave servidora FF_ProgressTracker_BodyText=Para mantener a Stanton a salvo, debemos eliminar a los forajidos que infestan Pyro. Une fuerzas con los Frontier Fighters para combatir la plaga pirata en Pyro. FF_ProgressTracker_LongTitle=Estado de la misión Pyro de la Operación Purga de Frontier Fighters FF_ProgressTracker_ShortTitle=Misión Pyro de Purga de Frontier Fighters FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB2=Chimenea FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB2_desc=Fúmalos si los tienes. FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB3=Asamblea de brujas FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB3_desc=Se avecinan problemas. FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB1=Despilfarro FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB1_desc=Alguien va a pagar por esto. FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB2=El bosque FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB2_desc=Evite las multitudes. FOB_Abandoned_Stanton1c_FOB2=Gonzo FOB_Abandoned_Stanton1c_FOB2_desc=Sea parte de la acción. FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB1=Thimblerrig FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB1_desc=Todos somos ganadores. FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB2=Las sombras FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB2_desc=La ambición ciega se cerró. FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB2=Buscar FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB2_desc=Deja de intentar que suceda. FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB3=Los huecos FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB3_desc=Podrido hasta la médula. FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB4=Consumo FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB4_desc=Puede resultar fatal. FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB2=Cráter de Rolo FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB2_desc=Es más fácil bajar que subir. FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB3=Chutarse FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB3_desc=Directamente de la fuente. FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB3=Abajo FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB3_desc=Guárdalo para ti. FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB4=Día último FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB4_desc=Haz que cuente FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB5=Agotamiento FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB5_desc=¿Qué sentido tiene intentarlo? FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB6=El ciego de Balto FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB6_desc=No es lo que estás buscando FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB2=Escotilla FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB2_desc=No creas los rumores sobre este lugar. FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB3=Fracaso FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB3_desc=El fracaso es una opción. FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB4=Pisos Wiley FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB4_desc=El cambio es imparable. FOB_Abandoned_Stanton4_FOB1=Fondo de Kelo FOB_Abandoned_Stanton4_FOB1_desc=Desde aquí sólo se puede subir. FOB_Abandoned_Stanton4_FOB2=Vagabundos FOB_Abandoned_Stanton4_FOB2_desc=No querrás quedarte mucho tiempo. FOB_Abandoned_Stanton4_FOB3=El arrepentimiento de Hela FOB_Abandoned_Stanton4_FOB3_desc=Hay asuntos pendientes aquí. FOB_Abandoned_Stanton4_FOB4=Los Baldíos FOB_Abandoned_Stanton4_FOB4_desc=No hay nada por lo que valga la pena morir. FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB3=Regimiento Downs FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB3_desc=Luchar duro no siempre es suficiente. FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB4=Golpes duros FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB4_desc=Sin trucos. Solo patadas. FOB_Abandoned_Stanton4b_FOB2=Tremonte FOB_Abandoned_Stanton4b_FOB2_desc=El dolor está todo en tu cabeza. FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB1=Shanks FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB1_desc=Cuida tu espalda. FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB2=El retiro de Adair FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB2_desc=Retroceder. FPSSalvage_obj_long_01=Chatarra de salvamento en ~mission(Location|Address) . FPSSalvage_obj_marker_01=Salvar FPSSalvage_obj_short_01=Chatarra recuperada en ~mission(Location) Factions_RoughReady_DisplayName=Rústico y listo Frontend_shard_queue_position=Conectando a %S.\n\nSu posición actual en la cola es %i. GhostArena=Arena fantasma GoToLocation_obj_long=Ir a ~mission(GoToLocation|Address) . GoToLocation_obj_short=Ir a ~mission(GoToLocation) HH_CH2_JournalAllCompleted_Phase1=Protege Pyro Fase 1. ¡Cumpliste con tu parte! Requisitos de lanzamiento cumplidos. HH_CH2_JournalAllCompleted_Phase2=Protege Pyro Fase 2. ¡Cumpliste con tu parte! Requisitos de lanzamiento cumplidos. HH_CH2_JournalAllCompleted_Phase3=Acaba con los Frontier Fighters\n\n¡Has hecho tu parte!\n HH_CH2_JournalBody_Phase1=En Pyro, los sitios y el personal de los Cazadores de Cabezas sufren ataques constantes de los Cazas Fronterizos. Ayúdalos a responder completando seis ataques contra los convoyes de suministros o puestos de avanzada de los Cazas Fronterizos (y continúa colaborando en futuras misiones) para optar a una recompensa especial. Quienes también cumplan los requisitos de "Salvar a Stanton" podrán recibir una recompensa adicional. HH_CH2_JournalBody_Phase2=Los cazatalentos quieren obstaculizar las operaciones de los Frontier Fighters. Ayúdalos completando seis operaciones contra ubicaciones de Frontier Fighters y cumpliendo los requisitos de la fase de lanzamiento para recibir una recompensa especial. Quienes también cumplan los requisitos de "Salvar a Stanton" recibirán una recompensa adicional. HH_CH2_JournalBody_Phase3=Ciudadanos por la Prosperidad ha descubierto que los Luchadores Fronterizos son los Rebanadores y están decididos a castigarlos por sus crímenes en Stanton. Los Cazadores de Cabezas quieren expulsar a los Luchadores Fronterizos de Pyro destruyendo sus puestos de avanzada. HH_CH2_JournalCompleted_Phase1=Proteger Pyro Fase 1 HH_CH2_JournalCompleted_Phase2=Proteger Pyro Fase 2 HH_CH2_JournalCompleted_Phase3=Acabar con los Frontier Fighters HH_CH2_JournalTitleShort_Phase1=Cazadores de cabezas: Operación Protección Pyro - Lanzamiento HH_CH2_JournalTitleShort_Phase2=Cazadores de cabezas: Operación Protección Pyro - Fase 2 HH_CH2_JournalTitleShort_Phase3=Operación Venganza Pyro - Fase 3 HH_CH2_JournalTitle_Phase1=Cazadores de cabezas: Operación Protección Pyro - Resumen del lanzamiento HH_CH2_JournalTitle_Phase2=Cazadores de cabezas: Operación Protección Pyro - Resumen de la Fase 2 HH_CH2_JournalTitle_Phase3=Resumen de la Fase 3 de la Operación Venganza de Pyro HH_CH2_Journal_Intro_Desc=Tenemos un problema. Este grupo de Stanton, que se hace llamar los Luchadores Fronterizos, ha irrumpido en Pyro proclamando que están aquí para limpiar el sistema, pero en realidad están matando a todo el que ven. Estamos avisando a todos los aliados para que regresen a Pyro y les demuestren a estos bastardos que no son bienvenidos aquí. HH_CH2_Journal_Intro_From=Cazadores de cabezas HH_CH2_Journal_Intro_Title=Ayuda a los cazadores de cabezas a proteger a Pyro HH_CH2_Journal_Reveal_Desc=¡Qué se joda! ¿Recuerdan cómo los Frontier Fighters irrumpieron en Pyro declarando que estaban allí para impedir que bandas como los Slicers atacaran Stanton? ¿Pero ninguno de nosotros había oído hablar de nadie que se llamara Slicers? \n\nBueno, misterio resuelto. Resulta que los Frontier Fighters inventaron a los Slicers para cabrear a todos y dar el visto bueno a su pequeña cacería de brujas. \n\nEn fin, a nadie nos importa cómo se llamen estos imbéciles. No han sido más que un incordio desde que llegaron a Pyro. Incluso cabrearon tanto a Ciudadanos por la Prosperidad que trabajaron con la Fuerza de Defensa Civil para expulsarlos del sistema. Se dice que el Consejo ha estado debatiendo qué hacer y ha decidido que esta es una de esas situaciones de "el enemigo de mi enemigo es mi amigo". Si la Fuerza de Defensa Civil quiere liderar una campaña para expulsar a un grupo de matones asesinos de este sistema, no deberíamos interponernos en su camino. Demonios, siéntete libre de ayudarlos si quieres. Solo sé discreto con tus lealtades. Tener a algunos de los nuestros involucrados en la operación no es mala idea. Es una buena manera de asegurar que estén aquí para hacer lo que dicen, deshacerse de los Frontier Fighters, y nada más. HH_CH2_Journal_Reveal_From=Cazadores de cabezas HH_CH2_Journal_Reveal_Title=¡Se encontraron rebanadores! HH_Phase1_A_Desc=Llamando a cualquiera que trabaje en Pyro. Los Cazadores de Cabezas buscan cómplices dispuestos a ayudarnos a expulsar a estas fuerzas invasoras de Stanton y devolverlas a su lugar de origen. \n\nCiudadanos por la Prosperidad ya se han extendido por el sistema más rápido de lo esperado. Ahora, los Cazadores de la Frontera han entrado en la contienda con la intención de fastidiarnos, ya que han atacado varios de nuestros puestos de avanzada. Dicen que buscan a un grupo llamado los Rebanadores, pero nunca hemos oído hablar de ellos. Desde luego, eso no les ha impedido arrasar con todos los puestos de avanzada que encuentran, así que si esos cabrones quieren pelea, los Cazadores de Cabezas siempre están encantados de dársela. \n\nTenemos naves y centinelas orbitales trabajando horas extra rastreando a los Cazas de la Frontera, y acabamos de avistar uno de sus convoyes de suministros en ~mission(Location) . Necesitamos que alguien ataque el convoy y destruya esas naves de suministros y escoltas antes de que lleguen a su destino. ¿Te interesa? \n\nEste contrato no se puede compartir. De esa manera, sabemos en qué contratistas realmente podemos confiar en el futuro. \n\nAyúdenos y muéstreles a esos otros imbéciles de Stanton con quién realmente está.\n\nSe escondió. HH_Phase1_A_FailReason=Los barcos de suministro escaparon. HH_Phase1_A_From=Cazadores de cabezas HH_Phase1_A_Title=Proteger a Pyro: Ataque al convoy de suministros HH_Phase1_B_Desc=¡Llamando a todos los que trabajan en Pyro! Los Cazadores de Cabezas buscan cohortes dispuestas a ayudarnos a expulsar a estas fuerzas invasoras de Stanton y devolverlas a su lugar de origen. \n\nAdemás de los Ciudadanos por la Prosperidad, ahora hay una nueva banda en el sistema llamada Cazas Fronterizos que, sin duda, parecen estar motivados para fastidiarnos y ya han atacado y bombardeado varios de nuestros puestos de avanzada. Se dice que están buscando a un grupo llamado los Rebanadores, pero nos atacaron. No sé por qué creen que los Cazadores de Cabezas se van a quedar de brazos cruzados y dejar que estos ataques continúen sin contraatacar. \n\nTenemos naves y centinelas orbitales trabajando horas extra rastreando las fuerzas de los Cazas Fronterizos y creemos que es hora de pasar a saludar. Nuestros exploradores informan de una intensa actividad en ~mission(Location) que parece que están a punto de armar un lío, así que lo priorizo. Necesitamos que alguien llegue rápido y detenga lo que estén tramando. Este contrato no se puede compartir. Así sabremos en qué contratistas podemos confiar de verdad de ahora en adelante. Ayúdennos a demostrarles a estos canallas de Stanton con quiénes están realmente. HH_Phase1_B_FailReason=No se pudo borrar la ubicación. HH_Phase1_B_From=Cazadores de cabezas HH_Phase1_B_Title=Proteger a Pyro: Limpiar puesto avanzado HH_Phase2_A_Desc=Aquí estamos. Destruimos varios convoyes de suministros de los Frontier Fighters, pero algunos sobrevivieron o se colaron. No tardamos en encontrar varias de sus ubicaciones repletas de suministros y vehículos terrestres. Ahora necesitamos fuerza para ir a destruir lo que sea que esté almacenado allí. Cuantos menos recursos tengan los Frontier Fighters, menos dolores de cabeza nos causarán. Ya que nos has ayudado antes, ¿te apuntas? \n \nTenemos ~mission(Location) en la siguiente lista de lugares a atacar. Pero ojo, están armados y tienen defensas aéreas activas, así que planifica con base en ello. Además, este contrato no se puede compartir. Solo queremos contratistas que conozcamos y en quienes confiemos. \n\nSe esconde. HH_Phase2_A_FailReason=Los suministros sobrevivieron al ataque. HH_Phase2_A_From=Cazadores de cabezas HH_Phase2_A_Marker=Activos HH_Phase2_A_Title=Proteger a Pyro - Fase 2: Sabotaje del puesto de avanzada de los combatientes fronterizos HH_Phase2_B_Desc=Al rastrear y atacar los convoyes de suministros de los Frontier Fighters, descubrimos que habían comenzado a tomar bases en asteroides por todo el sistema. No queremos que se instalen demasiado. La forma más fácil de hacerlo es destruyendo los generadores que alimentan la base. ¿Te gustaría ayudarnos de nuevo sembrando el caos? \n \nParece que ~mission(Location) es uno de los sitios reclamados por los Frontier Fighters. Dirígete allí, destruye los generadores y acaba con cualquiera que se interponga en tu camino. Además, este contrato no se puede compartir. Solo queremos contratistas que conozcamos y en quienes confiemos. \n\nSe esconde. HH_Phase2_B_FailReason=Los generadores aún alimentan la base del asteroide. HH_Phase2_B_From=Cazadores de cabezas HH_Phase2_B_Title=Protege a Pyro - Fase 2: Sabotaje a la base de los combatientes de la frontera HH_ProgressTracker_BodyText=Los Luchadores Fronterizos han invadido Pyro para erradicar la presencia de los forajidos. Necesitamos que todos los aliados se reúnan en Pyro y les demuestren a estos bastardos que no son bienvenidos aquí. HH_ProgressTracker_LongTitle=Estado de la misión de Headhunters Op. Protect Pyro HH_ProgressTracker_ShortTitle=Cazadores de cabezas: Misión de protección de Pyro Hab_Floor_01=Piso Hab 01 Hab_Floor_02=Piso Hab 02 Hab_Floor_03=Piso Hab 03 Hab_Floor_04=Piso Hab 04 Hab_Floor_05=Piso Hab 05 Hab_Floor_06=Piso Hab 06 Hab_Floor_07=Piso Hab 07 Hab_Floor_08=Piso Hab 08 Hab_Floor_09=Piso Hab 09 Hab_Floor_10=Piso Hab 10 Headhunters_Delivery_OutpostToStation_desc_001=Busco a alguien que entregue personalmente una caja de carga. El paquete debe ir de ~mission(Location|Address) a ~mission(Destination|Address) . Sé rápido y discreto, ¿de acuerdo? - Stows Headhunters_Delivery_OutpostToStation_title_001=Carga especial para ~mission(Destination) Headhunters_Delivery_OutpostToTradepost_MultiToSingle_desc_001=Los equipos de cazatalentos han tenido una racha de buena suerte. Me pregunto por qué quitarles el trabajo y evitar que ganen cuando podría contratar a alguien para que les entregue el botín. Aquí está la lista de recolecciones necesarias: \n\nRecoger el paquete n.º ~mission(Item1|SerialNumber) en ~mission(Location|Address) .\nRecoger el paquete n.º ~mission(Item2|SerialNumber) en ~mission(Location1|Address) .\nRecoger el paquete n.º ~mission(Item3|SerialNumber) en ~mission(Location2|Address) .\nRecoger el paquete n.º ~mission(Item4|SerialNumber) en ~mission(Location3|Address) .\nRecoger el paquete n.º ~mission(Item5|SerialNumber) en ~mission(Location4|Address) .\n\nUna vez que los recojas, todo debe ir a ~mission(Destination|Address) .\n\nAsegúrate de que se haga y se haga bien.\n\nSe guarda. Headhunters_Delivery_OutpostToTradepost_MultiToSingle_title_001=Cargado con botín Headhunters_Delivery_OutpostToTradepost_desc_001=Tenemos algunos productos que necesitan ser trasladados a la cadena de suministro. Hay algunas cajas en ~mission(Location|Address) que deben llegar a ~mission(Destination|Address) . \n\nNunca pensé, cuando me uní a Headhunters, que la gestión de la cadena de suministro sería parte de mi trabajo, pero supongo que alguien tiene que asegurar el flujo de mercancías. \n\nSe guarda. Headhunters_Delivery_OutpostToTradepost_title_001=Consigue los bienes Headhunters_Delivery_OutpostToXSOutpost_desc_001=Recibí una entrega especial para un Cazatalentos. El problema es que lo reasignaron a ~mission(Location|Address) , así que necesito que alguien vaya al puesto principal, recoja el paquete n.° ~mission(Item1|SerialNumber) y lo lleve a su nueva ubicación. \n\nLa buena noticia es que no están muy lejos. Podrías ir caminando de un puesto a otro si de verdad quieres hacer ejercicio. De lo contrario, debería ser rápido y fácil volar o conducir. \n\nSe guarda. Headhunters_Delivery_OutpostToXSOutpost_title_001=Dirección incorrecta Headhunters_Delivery_Outpost_MultiToSingle_desc_001=Parece que no distinguen el trasero del codo en ~mission(Location) y el lugar es un desastre. Necesito ayuda para reunir suministros dispersos por el puesto y colocarlos donde deben ir. Aquí están los detalles:\n\nRecoger el paquete n.° ~mission(Item1|SerialNumber) en ~mission(Location|Address) .\nRecoger el paquete n.° ~mission(Item2|SerialNumber) en ~mission(Location1|Address) .\nRecoger el paquete n.° ~mission(Item3|SerialNumber) en ~mission(Location2|Address) .\nRecoger el paquete n.° ~mission(Item4|SerialNumber) en ~mission(Location3|Address) .\nRecoger el paquete n.° ~mission(Item5|SerialNumber) en ~mission(Location4|Address) .\n\nTodo lo anterior debe terminar en ~mission(Destination|Address) . Trabajo fácil y de bajo riesgo, si te interesa.\n\nSe guarda. Headhunters_Delivery_Outpost_MultiToSingle_title_001=Consolidar suministros en ~mission(Destination) Headhunters_Delivery_Outpost_Multi_desc_001=Tengo un montón de cajas en ~mission(Location|Address) que hay que mover a ~mission(Destination|Address) . Parece fácil, ¿verdad? Bueno, supongo que no lo es. \n\nEl idiota que debía moverlas se lastimó la espalda intentando cargarlas todas a la vez. Así que, ya sabes, quizás podrías traer un rayo tractor e intentar llevarlas una a la vez como una persona normal. Pero bueno, no dejes que te diga cómo hacer tu trabajo. Simplemente hazlo. \n\nSe guarda. Headhunters_Delivery_Outpost_Multi_title_001=Un poco de trabajo pesado en ~mission(Destination) Headhunters_Delivery_Outpost_SingleToMulti_desc_001=Todos nuestros prospectos en ~mission(Location) están ocupados preparándose para un próximo trabajo, así que hay un montón de cajas que necesitan ser trasladadas a otras partes del puesto. ¿Te gustaría conseguir algunas credenciales fácilmente? Puedes recoger todo en ~mission(Location|Address) . Luego se movió alrededor del puesto avanzado a estos lugares: \n\nPaquete # ~mission(Item1|SerialNumber) a ~mission(Destination|Address) .\nPaquete # ~mission(Item2|SerialNumber) a ~mission(Destination1|Address) .\nPaquete # ~mission(Item3|SerialNumber) a ~mission(Destination2|Address) .\nPaquete # ~mission(Item4|SerialNumber) a ~mission(Destination3|Address) .\nPaquete # ~mission(Item5|SerialNumber) a ~mission(Destination4|Address) .\n\n-Stows Headhunters_Delivery_Outpost_SingleToMulti_title_001=Distribuye algunos suministros Headhunters_Delivery_Outpost_desc_001=Tengo una caja en ~mission(Location|Address) que necesita llegar a ~mission(Destination|Address) . ¿Podrías encargarte de esto rápidamente?\n\nPodría ser el trabajo más fácil que he asignado. El único peligro real sería tropezar con tus propios pies.\n\nSe guarda. Headhunters_Delivery_Outpost_title_001=~mission(Destination) Recado Headhunters_Delivery_StationToOutpost_desc_001=Tengo una caja que necesita llegar a ~mission(Destination|Address) . Hay un cargador esperándola. Son unos cabrones, así que mejor no arruinarlo. \n\nSimplemente coge el paquete de ~mission(Location|Address) . No hagas ninguna tontería con él y todo irá bien.\n\nSe guarda. Headhunters_Delivery_StationToOutpost_title_001=Carga importante enviada a ~mission(Destination) Headhunters_Delivery_TradepostToOutpost_SingleToMulti_desc_001=Varios de nuestros puestos avanzados informaron que les faltan algunos artículos esenciales. Parece que todo lo necesario está en ~mission(Location|Address) . Estamos contratando a alguien para que vaya allí, lo recoja todo y lo lleve a los lugares indicados. \n\nPaquete # ~mission(Item1|SerialNumber) a ~mission(Destination|Address) .\nPaquete # ~mission(Item2|SerialNumber) a ~mission(Destination1|Address) .\nPaquete # ~mission(Item3|SerialNumber) a ~mission(Destination2|Address) .\nPaquete # ~mission(Item4|SerialNumber) a ~mission(Destination3|Address) .\nPaquete # ~mission(Item5|SerialNumber) a ~mission(Destination4|Address) .\n\nNo es el trabajo más glamuroso, pero tampoco debería ser demasiado peligroso. \n\nSe guarda. Headhunters_Delivery_TradepostToOutpost_SingleToMulti_title_001=Suministros de difusión Headhunters_Delivery_TradepostToOutpost_desc_001=Nuestro equipo en ~mission(Destination) necesita reabastecerse de algunos artículos esenciales. Buscamos a alguien de confianza para moverlos sin problemas. \n\nLas cajas esperan en ~mission(Location|Address) y deben entregarse en ~mission(Destination|Address) . ¿Interesado? \n\n-Stows Headhunters_Delivery_TradepostToOutpost_title_001=~mission(Destination) Ejecución de reabastecimiento Headhunters_Delivery_TradepostToTradepost_desc_001=Los cazatalentos han ubicado personal en todo el sistema. Mantenerlos abastecidos y listos para actuar si algo falla es esencial para nuestro éxito. Tenemos un viaje de carga aquí que nos ayudará a lograr precisamente eso. Tenemos algunas cajas en ~mission(Destination|Address) que deben trasladarse a través del sistema a ~mission(Location|Address) . ¿Crees que puedes encargarte de esto por nosotros? -Stows Headhunters_Delivery_TradepostToTradepost_title_001=Mezclar suministros en todo el sistema Headhunters_RetrieveCargo_AsteroidBase_XT_H_desc_001=XenoThreat inutilizó una de nuestras naves y la remolcó de vuelta a ~mission(Location|Address) . La ~mission(Ship) contenía mercancías que la jueza local exigió que devolviéramos. Además, ofrece buenas credenciales para conseguirlo. Si crees tener la habilidad para enfrentarte a esos locos Xenos, aquí tienes información adicional. Sabemos que remolcaron la nave de vuelta a esa base, pero desconocemos dónde está la carga. Podría seguir en nuestra nave o estar asegurada dentro de la base; tendrás que encontrarla. Una vez que la encuentres, tráela a ~mission(Destination|Address) . Sería genial si pudieras encargarte de esto. - Stows Headhunters_RetrieveCargo_AsteroidBase_XT_H_title_001=Obtenga nuestros productos de XenoThreat Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_E_desc_001=Acabo de recibir una comunicación frenética de una ~mission(Ship) que se cortó drásticamente. Parece que fueron lo suficientemente tontos como para caer en una trampa, a pesar de que les dejé muy claro que llevar esas mercancías a ~mission(Destination|Address) era lo único de lo que debían preocuparse. \n \nBueno, parece que fallaron. Los rastreadores ocultos en la carga ahora la muestran en ~mission(Location|Address) . Es hora de enviar refuerzos para recuperar nuestras mercancías y dar una lección a quienes las robaron. ¿Te interesa entregar ese mensaje y luego entregar las mercancías?\n\n- Stows Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_E_title_001=Devolución de mercancías Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_H_desc_001=Necesito que alguien saquee una base en ~mission(Location|Address) por nosotros. No estoy seguro de quién está atrincherado ahí, pero atacaron una de nuestras naves y se llevaron las drogas que transportaban. Necesito de vuelta esa porquería. Ese lote está lleno de sustancias muy potentes que valen la pena. \n\nDudo que quieran devolvértelo, así que planea tomarlo por la fuerza. Luego lleva la mercancía a ~mission(Destination|Address) . Y no te hagas el idiota ni pienses en qué podrías hacer con esas cosas. Créeme, no querrás ponerte en mi lugar. \n\n- Stows Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_H_title_001=Consigue lo bueno Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_XT_VH_desc_001=Un informante nos dio una noticia interesante. XenoThreat está a punto de realizar un gran reabastecimiento de munición para sus fuerzas y, como preparación, han traído todo ese cargamento a ~mission(Location|Address) . Parece un momento ideal para atacar. ¿Te interesa matar a un montón de xenos y luego robarles la munición? \n\nSi es así, ponte las pilas y despeja esa base. Una vez hecho esto, recoge toda la munición y llévala a ~mission(Destination|Address) . Te pagarán bien, y seguro que encontraremos algo divertido que hacer con toda esa munición. \n\nAdiós. Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_XT_VH_title_001=Dos pájaros de un tiro Headhunters_RetrieveCargo_Intro_desc_001=Los cazadores de cabezas buscan contratistas motivados y competentes en quienes podamos confiar para realizar una amplia gama de trabajos que apoyen nuestras operaciones. Si crees que tienes lo que se necesita, tengo una misión aquí que pondrá a prueba tus habilidades de varias maneras. \n\nUna ~mission(Ship) que transporta carga para nosotros está siendo atacada en ~mission(Location|Address) . No creo que la situación sea buena para nuestra nave, pero esa carga es demasiado importante como para dejarla en manos de alguien más. Necesito que te dirijas a la ubicación y te encargues de los atacantes antes de que escapen, luego recojas nuestra carga y la lleves a ~mission(Destination|Address) . \n\nSi puedes con esto, entonces habrá mucho más trabajo que puedo enviarte. \n\nSe guarda. Headhunters_RetrieveCargo_Intro_title_001=Pon a prueba tu temple Headhunters_RetrieveCargo_Lagrange_E_desc_001=Alguien con ansias de muerte atacó una de nuestras naves que transportaba productos de primera calidad. Nuestra tripulación está fuera de servicio, así que necesitamos que alguien llegue rápido y recupere el botín antes de que esos idiotas se lo lleven. ¿Podrías encargarte de esto por nosotros? \n \nParece que el ataque tuvo lugar en ~mission(Location|Address) . Ve allí y acaba con los atacantes antes de que escapen. Luego coge la mercancía de la ~mission(Ship) y llévala a ~mission(Destination|Address) . Ah, y no seas idiota y te drogues con ese suministro, a menos que quieras que te envíe a alguien a por ti. \n\n- Stows Headhunters_RetrieveCargo_Lagrange_E_desc_002=Acabo de perder contacto con una ~mission(Ship) en una misión importante. Antes de que se apagara, la tripulación estaba convencida de que alguien los seguía, así que apuesto a que los estaban atacando. \n\nBusco a alguien que se dirija a ~mission(Location|Address) para buscar la nave y recuperar la mercancía. Si no me equivoco, habrá algunos invitados no deseados merodeando por ahí y también habrá que lidiar con ellos. Una vez que hayas asegurado el material, debe ir a ~mission(Destination|Address) . \n\nEstás listo para romper algunos cráneos y cargar con algo. Parece fácil, ¿verdad? \n\nSe guarda. Headhunters_RetrieveCargo_Lagrange_E_title_001=¡Consigue nuestra mierda! Headhunters_RetrieveCargo_Lagrange_E_title_002=Búsqueda de barco Headhunters_RetrieveCargo_Multi_Cluster_H_desc_001=De vez en cuando, organizamos un convoy para recoger el botín de nuestras tripulaciones. Bueno, alguien debió enterarse del último, porque acabamos de perder contacto con todo el convoy en torno a ~mission(Location|Address) . Dudo mucho que sea un accidente. Necesito enviar a alguien a la región ahora mismo para encontrar el convoy y confirmar su paradero. ¿Estás libre? \n\nNo sé exactamente qué pasó, pero preveo encontrarme con gente desagradable destrozando ese convoy. Haz lo que sea necesario para despejar el lugar, luego recoge la carga y llévala a ~mission(Destination|Address) . Hazlo por nosotros y te aseguraremos que valga la pena. \n\n- Stows Headhunters_RetrieveCargo_Multi_Cluster_H_title_001=Perdido en el espacio Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_desc_001=Necesito que alguien limpie un desastre. Un convoy de cazadores de cabezas se volvió codicioso y persiguió una nave en apuros, solo para caer en una trampa. No puedo creer que cayeran en la trampa más vieja del mundo, sobre todo porque ya llevaban un montón de cargamento valioso. En fin, pagaron por su estúpida decisión. Teníamos una nave en la región que respondió a su llamada de socorro, solo para descubrir que el convoy no era más que chatarra. Siguieron discretamente a los atacantes hasta su base y los vieron descargar nuestra carga. Ahora que sabemos dónde se esconden, es hora de atacarlos y recuperar esa mercancía. ¿Te parece divertido? Si es así, prepárate y ve a ~mission(Location|Address) . Encárgate de los cabrones que volaron nuestro convoy. Luego recupera la mercancía y llévala a ~mission(Destination|Address) . Eso debería mostrarle a la gente las consecuencias de meterse con los Cazadores de Cabezas.\n\nSe esconde. Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_desc_002=Sospecho que alguien asociado con uno de nuestros fabricantes de drogas es un soplón. Nuestro último convoy, que recolectaba drogas de las plantas de fabricación, fue allanado tras su última recogida. Tenía mis sospechas, así que se colocaron rastreadores en algunas cajas. Parece que quienquiera que haya robado nuestra mercancía terminó llevándola a ~mission(Location|Address) . \n\nComo no sé quién está detrás de esta traición, pensé que sería bueno pedir ayuda a alguien externo a la banda. Es un trabajo básico de fuerza bruta. Asalten las bases donde está almacenada la mercancía, recojan todas nuestras cajas y luego transpórtenlas a ~mission(Destination|Address) . \n\n¿Interesado?\n\nSe esconde. Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_title_001=Devolver el golpe Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_title_002=Incursión de venganza Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_XT_VH_desc_001=Recibimos informes de un gran aumento de fuerzas de XenoAmenaza en ~mission(Location|Address) . Ya lo habíamos notado antes y parece que ocurre justo antes de que desplieguen un convoy de reabastecimiento de munición. Esto nos hizo pensar que podríamos darle un mejor uso a esa munición que ellos. Así que, vamos a por ella. \n\nNo te voy a mentir. Esto no va a ser fácil. Nuestros últimos escaneos muestran una gran presencia de XenoAmenaza en la ubicación. ¿Crees que tienes lo necesario para eliminar esa fuerza, recolectar toda esa munición y llevarla a ~mission(Destination|Address) ? \n\n- Stows Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_XT_VH_title_001=Incursión de reabastecimiento masivo de munición Headhunters_RetrieveCargo_Multi_Lagrange_M_desc_001=Unos cabrones descarados asaltaron uno de nuestros convoyes de suministros en ~mission(Location|Address) . Lo último que supe es que siguen ahí, rebuscando entre los escombros. No podemos dejar que se lleven toda esa carga o habrá gente furiosa por aquí. \n\nNecesito que alguien llegue pronto para encargarse de estos cabrones antes de que huyan. Luego, agarra toda la carga y llévala hasta ~mission(Destination|Address) . ¿Interesados?\n\nEscondites. Headhunters_RetrieveCargo_Multi_Lagrange_M_title_001=Obtenga nuestros productos antes de que se agoten Headhunters_RetrieveCargo_OccuCave_M_desc_001=Unos tripulantes cuyo nombre ni siquiera merecen mencionar nos robaron un montón de provisiones y las escondieron en ~mission(Location|Address) . Como si no fuéramos a poder rastrearlos. Ahora que sabemos dónde escondieron la mercancía, es hora de hacerles pagar. \n\n¿Te interesa asaltar esa cueva y recuperar nuestras cosas? Haz lo que puedas con quien esté dentro, pero no dañes nuestra mercancía. Luego tráelo todo a ~mission(Destination|Address) . Suena divertido. Me hace extrañar mis días cuando usaba mis otras habilidades para ayudar a la pandilla.\n\nSe esconde. Headhunters_RetrieveCargo_OccuCave_M_title_001=Incursión a la cueva Headhunters_RetrieveCargo_RegionLink_E_desc_001=No estoy seguro de qué pasó, pero una nave que transportaba suministros importantes por el sistema desapareció cerca de ~mission(Location|Address) . Nuestra tripulación en ~mission(Destination|Address) necesita urgentemente ese cargamento para una próxima operación. ¿Podrías buscar la nave y ayudar a completar la entrega?\n\nNo tengo ni idea de qué pasó, pero apuesto a que los despidieron. Quizás sea solo yo, pero prefiero ser un pesimista preparado y un optimista mal equipado. \n\n- Stows Headhunters_RetrieveCargo_RegionLink_E_title_001=Ido pero no olvidado Headhunters_Salvage_CoverUp_M_desc_001=Una tripulación de Cazadores de Cabezas atrapó con una trampa a un convoy de carga de la CFP y destruyó todas sus naves. Funcionó tan bien que quieren reiniciar la trampa e intentarlo de nuevo. \n\nPero para que funcione, necesitamos limpiar el campo de escombros y rápido. Si la CFP se entera, desviarán sus convoyes para evitar la zona alrededor de ~mission(Location|Address) e incluso podrían enviar a sus propias tripulaciones a rescatar el sitio. \n\nDebería haber buen material recuperado, componentes y carga para reclamar. Cubre nuestros honorarios y te enviaré las coordenadas exactas. \n\n- Stows Headhunters_Salvage_CoverUp_M_title_001=Seleccione rápidamente CFP Convoy Clean Headhunters_Salvage_CoverUp_XT_VH_desc_001=Una de nuestras tripulaciones destruyó una XenoAmenaza ~mission(Ship) cerca de ~mission(Location|Address) . No queremos que la noticia de este ataque llegue a esos bastardos. ¿Quién sabe qué harán en represalia? \n\nAdemás, no queremos darles a los Xenos la oportunidad de recuperar su nave, así que buscamos vender la ubicación exacta a alguien que pueda llegar rápido, dejarla limpia y no dejar rastro de lo sucedido. Merecerá la pena si se apresuran y trabajan rápido. \n\nSe esconde. Headhunters_Salvage_CoverUp_XT_VH_title_001=Salvar rápidamente a XenoThreat ~mission(Ship) Headhunters_Salvage_DefendShip_XT_VH_desc_001=Más vale que leas esto con atención. Tengo un contrato de alto riesgo y alta recompensa que solo los más capaces y despiadados podrán manejar. \n\nLas naves de XenoThreat están invadiendo uno de los convoyes de suministros cerca de ~mission(Location|Address) . Buscamos a alguien capaz de acudir en su ayuda y limpiar el desastre. No te voy a engañar, esto no va a ser fácil, pero si lo logras, ganarás un montón de créditos.\n\nLa cosa es que necesitamos saber que vas en serio con este trabajo, así que vamos a hacer las cosas un poco diferentes. Te cobraré una pequeña tarifa por adelantado y luego te diré dónde se llevará a cabo todo esto. Ve allí, ayuda a eliminar las fuerzas de XenoThreat y luego tendrás todo el campo de rescate para ti.\n\nMejor súbete ahora si lo quieres. No estamos seguros de cuánto tiempo más podrán sobrevivir nuestras fuerzas sin ayuda, y siempre existe la posibilidad de que esos malditos Xenos también estén enviando refuerzos.\n\n- Stows Headhunters_Salvage_DefendShip_XT_VH_title_001=Defender, destruir y rescatar Headhunters_Salvage_E_desc_001=Una tripulación de Cazadores de Cabezas destruyó una ~mission(Ship) cerca de ~mission(Location|Address) . Por suerte, la nave está en condiciones decentes para ser rescatada. \n\nVendemos la ubicación a quien la quiera. Si es tu caso, envíanos tus créditos y transferiremos las coordenadas. Cuanto antes decidas, antes podrás empezar a destruirla antes de que alguien más la encuentre.\n\nSe guarda. Headhunters_Salvage_E_title_001=~mission(Ship) Limpieza Headhunters_Salvage_FPS_desc_001=Necesito ayuda con la chatarra en ~mission(Location|Address) . El equipo de allí la puso toda en un solo lugar, pero no se molestan en rescatarla. Simplemente despejen el lugar para que puedan conseguir RMC y obtener créditos fácilmente. \n\n- Stows \n Headhunters_Salvage_FPS_title_001=Recuperación de chatarra en ~mission(Location) Headhunters_Salvage_KillShip_H_desc_001=Un grupo de naves está aterrorizando a las fuerzas de los Cazadores de Cabezas en los alrededores de ~mission(Location|Address) . Existe la preocupación de que alguien de la banda les esté dando información, así que quiero contratar a alguien externo para eliminarlos. \n\nQuiero mantener todo esto en secreto estructurándolo como un contrato de salvamento. Así es como funciona: tengo un explorador de confianza vigilando las naves. Envíanos una pequeña comisión por encontrar el salvamento y te diré exactamente dónde están esos cabrones. Ve allí, imparte la justicia que merecen, y entonces, ¡bum!, hay un campo de salvamento lleno de bienes valiosos para que los deshagas como pago. Me parece una situación en la que todos ganan. ¿Te interesa? \n\nSe esconde. Headhunters_Salvage_KillShip_H_title_001=Salvaje y salvamento Headhunters_Salvage_KillShip_M_desc_001=Una ~mission(Ship) ha estado acechando y atacando naves de Cazadores de Cabezas alrededor de ~mission(Location|Address) . Necesitamos eliminar esta amenaza de inmediato. Por suerte, acabamos de hackear el navegador de la nave y estamos rastreando cada uno de sus movimientos. \n\nEsto es lo que pensamos: envíanos una pequeña comisión por el trabajo preliminar y compartiré la información más reciente de la ubicación de la nave. Así podrás rastrear y destruir la ~mission(Ship) . Lo que quede es tuyo para que lo rescates. ¿Te interesa?\n\n- Stows Headhunters_Salvage_KillShip_M_title_001=Matar y rescatar ~mission(Ship) Headhunters_Salvage_Multi_M_desc_001=Una de nuestras tripulaciones acaba de tener un encontronazo cerca de ~mission(Location|Address) con unos imbéciles que creían que podían ayudarnos. Creo que aprendieron la lección, pero ahora hay material de rescate de varios barcos listo para quien lo quiera.\n\nVendo las coordenadas para que alguien tenga acceso a este material. Debería ser una buena paga, pero siempre existe la posibilidad de que estos don nadie tengan amigos que vengan a husmear. Si eso pasa, ocúpense de ellos rápido y no habrá problema. Solo hay más que rescatar, ¿no?\n\n- Stows Headhunters_Salvage_Multi_M_title_001=Diversión en el campo de salvamento Headhunters_Salvage_Multi_XT_VH_desc_001=Lee rápido. Hay muchos créditos en juego. \n\nXenoThreat llegó hace poco tras un grupo de Cazadores de Cabezas y no fue nada agradable. Muchas naves se hundieron cerca de ~mission(Location|Address) y me enteré de que esos cabrones están ahí fuera intentando recuperar sus naves (y las nuestras) para poder volver a usar las piezas o lo que sea que hagan esos cabrones. Solo sé que preferiría que alguien más las vaciara primero.\n\nPor eso le vendo las coordenadas a alguien aliado nuestro. Ni siquiera saldrá demasiado caro. Un último consejo: quizá quieras traer refuerzos; estos locos tienen una potencia de fuego impresionante.\n\nSe esconde. Headhunters_Salvage_Multi_XT_VH_title_001=Salvamento de XenoThreat disponible Headhunters_Salvage_VE_desc_001=Un idiota que pilotaba una ~mission(Ship) se acercó demasiado a uno de nuestros convoyes. Mal para ellos, pero una buena práctica de tiro para algunos de nuestros nuevos miembros. El convoy no pudo rescatar la nave porque tenían una entrega importante que hacer, pero la remolcaron a un lugar cerca de ~mission(Location|Address) .\n\nVendo la ubicación exacta. Solo envía las credenciales y esa nave es tuya para rescatarla.\n\nSe guarda. Headhunters_Salvage_VE_title_001=~mission(Ship) Headhunters_theft_DerelictOutpost_E_desc_001=Entiende esto. Hay una nueva tripulación intentando hacerse un nombre. Por lo que he oído, están muy metidos en problemas, pero eso no les impidió gastar bastantes créditos para conseguir ~mission(Item) .\n\nActualmente, algunos están atrincherados en ~mission(Location|Address) . Ve allí, libérales del ~mission(Item) y luego llévalo a ~mission(Destination|Address) . Con suerte, cuando se entere el resto de la tripulación de lo que pasó allí, reconsiderarán sus decisiones. \n\nSe esconden. Headhunters_theft_DerelictOutpost_E_title_001=Suministros de requisición Headhunters_theft_OccuCave_CFP_M_desc_001=CFP recibió hace poco un envío de ~mission(Item) que queremos. Creo que ellos también lo saben, porque lo escondieron en una cueva cerca de ~mission(Location|Address) y tienen a un puñado de mercenarios vigilándolo. Demostrémosles que a los Cazadores de Cabezas no se les escapa nada por aquí. \n\nAsalta la cueva, toma los bienes y llévalos a ~mission(Destination|Address) . ¿Te parece un buen plan?\n\n- Stows Headhunters_theft_OccuCave_CFP_M_title_001=Incursión a la cueva Headhunters_theft_RegionLink_E_desc_001=Uno de nuestros jueces publicó un boletín pidiendo a los cazatalentos que estén atentos a ~mission(Item) . Ayer nos enteramos de que se puede encontrar en ~mission(Location|Address) . ¿Te apetece complacer a un cazatalentos de alto rango?\n\nSolo tienes que conseguir los artículos y llevarlos por el sistema a ~mission(Destination|Address) .\n\nSe guardan. Headhunters_theft_RegionLink_E_title_001=Tomar los bienes solicitados Headhunters_theft_XSOutpost_CFP_E_desc_001=He estado buscando ~mission(Item) , y uno de nuestros empleados de CFP me avisó que acaban de entregar algo en ~mission(Location|Address) . Solo debería haber unos pocos guardias de CFP blandos por ahí. Luego, recoge el material y llévalo a ~mission(Destination|Address) .\n\nSe guarda. Headhunters_theft_XSOutpost_CFP_E_title_001=Predicciones fáciles Headhunters_theft_XSOutpost_M_desc_001=Cuanto menos sepas sobre esto, mejor. Créeme. \n\nHay un objeto ~mission(Item) en ~mission(Location|Address) . Ve a negociar con cualquiera y róbalo. Luego llévalo rápidamente a ~mission(Destination|Address) . \n\nDebería ser un trabajo fácil y conseguir créditos fácilmente, así que hazlo. \n\n- Stows Headhunters_theft_XSOutpost_M_title_001=Robar algo ~mission(Item) Headhunters_theft_XSOutpost_XT_H_desc_001=Hemos estado vigilando ~mission(Location|Address) un rato. Parecía un lugar ideal para atacar con XenoAmenaza, ya que hay menos guardias protegiendo la mercancía, pero no queríamos derribar la puerta hasta saber que había algo valioso dentro. Pues bien, ese glorioso día ha llegado. \n\nNos enteramos de que el último envío salió de ~mission(Item) allí. Queremos conseguirlo, así que buscamos a alguien que pueda robarlo y llevarlo a ~mission(Destination|Address) . Claro que las fuerzas de allí no te lo pondrán fácil, pero hazlo bien e intenta salir antes de que alguien del puesto principal se entere de lo que ocurre. \n\n- Stows Headhunters_theft_XSOutpost_XT_H_title_001=Robar y escabullirse Headhunters_theft_intro_desc_001=Los cazatalentos siempre buscan talentos que puedan adquirir rápida y discretamente los artículos que nos interesan. Si ese es tu caso, tengo un trabajo que pondrá a prueba tus habilidades. Domina el trabajo y tendré mucho más que puedo enviarte. \n\nHay una caja de ~mission(Item) actualmente en ~mission(Location|Address) . Ve a liberarla de sus dueños actuales y entrégala a ~mission(Destination|Address) . Debería ser rápido y fácil. \n\n- Stows Headhunters_theft_intro_title_001=Dedos pegajosos Headhunters_theft_outpost_CFP_M_desc_001=Nuestro equipo en ~mission(Destination|Address) se está quedando sin ~mission(Item) . Queremos reabastecerlos, y recuerda que el puesto de avanzada de la CFP en ~mission(Location|Address) tiene algunos por ahí. ¿Quieres ir a buscarlos?\n\n- Stows Headhunters_theft_outpost_CFP_M_title_001=Es hora de reabastecerse Headhunters_theft_outpost_XT_VH_desc_001=Veo un montón de soldados y suministros entrando y saliendo de ~mission(Location|Address) , así que parece que XenoThreat está tramando algo. Pero algo en particular me llamó la atención. Parece que ~mission(Item) fue traído al sitio. No preguntes por qué, pero queremos conseguirlo y nos preocupa que lo vuelvan a mover pronto. Buscamos a alguien que se acerque a ese sitio y robe el ~mission(Item) . Si puedes conseguirlo, deja las cosas en ~mission(Destination|Address) . Esto no va a ser fácil. Trae todas las armas y amigos que puedas. Headhunters_theft_outpost_XT_VH_title_001=Aplastar y correr Human_First_Names_M_0607,P=Uno Human_First_Names_M_0822,P=Ir InteriorMapLabel_Cargolift=Ascensor de carga InteriorMapLabel_Habitation=Habitación InteriorMapLabel_HubA=Edificio principal InteriorMapLabel_Tradepost=Puesto comercial InteriorMapLabel_Warehouse=Depósito InteriroMapLabel_Parkingspace=Área de aterrizaje Keycard_Terminal_Button=Tarjeta de impresión Keycard_Terminal_Cooldown=Próxima impresión de tarjeta llave disponible Keycard_Terminal_InProgress=Imprimiendo... Keycard_Terminal_TakeCard=Tarjeta de acceso lista Keycard_Terminal_Update=Actualización 2552.02.04: Nota: las tarjetas de acceso ahora son de un solo uso para reducir los problemas de seguridad. LocateSalvage_obj_long_01,P=Localice el reclamo n.° ~mission(ClaimNumber) cerca de ~mission(location) . LocateSalvage_obj_long_02,P=Salvar la ~mission(Ship) LocateSalvage_obj_marker_01,P=Localizar reclamación n.° ~mission(ClaimNumber) LocateSalvage_obj_marker_02,P=Salvar LocateSalvage_obj_short_01,P=Localizar el reclamo de salvamento n.° ~mission(ClaimNumber) LocateSalvage_obj_short_02,P=Salvar la ~mission(ship) Maps_Jurisdiction_Unaffiliated,P=No afiliado Maps_Keyhint_GoToSolarSystem,P=Ir al sistema solar Maps_Quantum_InvalidTarget,P=Objetivo no válido Maps_Quantum_JumpTunnel,P=No disponible en el túnel de salto Maps_Quantum_NotInPlayerSystem,P=El objetivo está en otro sistema Maps_Tooltip_FocusSolarSystem,P=Ver el sistema solar seleccionado. Maps_Tooltip_NotInPlayerSystem,P=Enrutamiento no disponible: no se puede establecer una ruta cuántica a una ubicación en otro sistema solar. Maps_Tooltips_MyLocation,P=Enrutamiento no disponible: no se puede enrutar a su ubicación actual. Maps_Tooltips_NoShip,P=Enrutamiento no disponible: solo puedes establecer una ruta cuántica desde el asiento de una nave. Maps_Tooltips_NotValid,P=Enrutamiento no disponible: este no es un objetivo cuántico válido. Maps_Tooltips_Obstructed,P=Ruta no disponible: esta ubicación está obstruida, reposicione y vuelva a intentarlo. Maps_Unknown,P=Desconocido Markers_Subtext_SolarSystem,P=Sistema solar PU_NPCVP10_BDC_GenericGreeting_IG_001_WhatsUp,P=¿Qué pasa? PU_NPCVP10_BDC_GenericGreeting_IG_002_AnythingGoingOn,P=¿Pasa algo contigo? PU_NPCVP10_BDC_GenericGreeting_IG_003_HowYouBeen,P=¿Cómo has estado? PU_NPCVP10_BDC_GenericReact_IG_001_IfYouSay,P=Si tu lo dices. PU_NPCVP10_BDC_GenericReact_IG_002_ThatsTheWay,P=Así es como va la cosa, supongo. PU_NPCVP10_BDC_GenericReact_IG_003_SpeakYourTruth,P=Di tu verdad, amigo. PU_NPCVP10_BDC_GenericResponse_IG_001_IUsedTo,P=Solía pensar que todos esos viejos decían tonterías. Pero te juro que esta vieja cicatriz me pica muchísimo cada vez que se avecina una tormenta. PU_NPCVP10_BDC_GenericResponse_IG_002_IHeardTwo,P=Oí a dos novatos discutiendo sobre si las armas balísticas o las de energía son mejores. ¿Quieres saber cuál es mejor? Cualquiera que puedas alcanzar a tiempo. PU_NPCVP10_BDC_GenericResponse_IG_003_IKeepThinking,P=Sigo pensando que voy a dejar de beber para siempre, pero antes de darme cuenta, miro hacia abajo y veo una botella en mi mano. No sé qué me está empeorando la vida: la bebida o la lucha constante contra ella. PU_NPCVP10_BDC_PyroResponse_IG_001_HardToBelieve,P=Cuesta creer que el Consejo se haya involucrado tanto en Pyro. Recuerdo cuando la idea de entrar al sistema era ser libre. Me parece que ya casi no quedan lugares donde eso sea cierto, y es una verdadera lástima. PU_NPCVP10_BDC_PyroResponse_IG_002_IWasShacking,P=Hace un tiempo, vivía en un pequeño puesto de avanzada, brindándoles protección a cambio de suministros. Cuando llegó el momento de irme, intenté advertirles que debían reforzar sus posiciones o los atacarían. Supongo que no me hicieron caso. PU_NPCVP10_BDC_PyroResponse_IG_003_HeardSomeFool,P=Oí a un idiota quejándose de que la UEE finalmente reclamaría Pyro. Ni hablar. No cuando pueden seguir usando el sistema como vertedero. ¿A quién van a culpar de todos sus problemas si no es a nosotros? PU_NPCVP10_BDC_PyroResponse_IG_004_TwentyYearsAgo,P=Hace veinte años, juré que nunca comería un aloprat. Pero aquí estoy, con antojo de esas malditas cosas cada vez que salgo de Pyro. También las he probado en otros sitios. Simplemente no saben igual. PU_NPCVP10_BDC_StantonResponse_IG_001_IMissThe,P=Extraño los días en que los forajidos intentaban pasar desapercibidos. Me encontré con algunos de esos Nueve Colas la semana pasada y uno tenía un enorme nueve pintado en el casco. Es como, sí, lo entendemos, hijo. PU_NPCVP10_BDC_StantonResponse_IG_002_IGotStuck,P=Me quedé atrapado en uno de los infames atascos de ArcCorp este fin de semana. Estuve esperando seis horas para conseguir un aterrizaje solo porque un idiota se metió en un naufragio. PU_NPCVP10_BDC_StantonResponse_IG_003_TheresARumor,P=Corre el rumor de que Crusader podría estar pensando en vender su planeta. Supongo que ser dueño de un mundo entero podría no ser todo lo bueno que parece. PU_NPCVP10_BDC_StantonResponse_IG_004_SecurityInThis,P=La seguridad en este sistema es un desastre. Entre todos los planetas con sus propias fuerzas, todos los contratistas del gremio de mercenarios, y la Fiscalía metiendo las narices... no es de extrañar que la delincuencia se haya disparado. PU_NPCVP11_BDC_GenericGreeting_IG_001_HowYouDoing,P=¿Cómo estás? PU_NPCVP11_BDC_GenericGreeting_IG_002_AnythingUpWith,P=¿Pasa algo contigo? PU_NPCVP11_BDC_GenericGreeting_IG_003_WhatsTheRumpus,P=¿Qué es todo este alboroto? PU_NPCVP11_BDC_GenericReact_IG_001_WayItGoes,P=Así es como va la cosa, supongo. PU_NPCVP11_BDC_GenericReact_IG_002_WildTimes,P=Tiempos salvajes. PU_NPCVP11_BDC_GenericReact_IG_003_HuhCrazy,P=Eh… qué locura… PU_NPCVP11_BDC_GenericResponse_IG_001_SittingOnA,P=Estoy pensando en un par de cosas ahora mismo. No lo sé. Todavía estoy tanteando el terreno, pero si se alinean bien, podría ser importante. PU_NPCVP11_BDC_GenericResponse_IG_002_LastLittleThing,P=Lo último que hice no salió del todo bien, pero hay que perseverar. No se puede perder todo el tiempo, ¿verdad? Pero tengo un buen presentimiento sobre lo siguiente. PU_NPCVP11_BDC_GenericResponse_IG_003_GuyIWas,P=El tipo con el que se suponía que iba a trabajar murió. Vaya si sé por qué, supongo que era alguien rencoroso y con buena memoria. En fin, he estado buscando un reemplazo. PU_NPCVP11_BDC_PyroResponse_IG_001_YeahYouKnow,P=Sí, ya sabes, solo estoy ahí fuera haciendo lo mío. Es una locura, mucha gente mira este sistema y solo ve la lucha. Yo veo oportunidades. Solo tengo que descubrir cuáles son. PU_NPCVP11_BDC_PyroResponse_IG_002_MightveGottenA,P=Quizás le haya dado con una de las torres del Rough & Ready. Es como un teniente de rango medio o algo así. No sé de dónde sacan esos nombres, pero en fin, podría ser importante. PU_NPCVP11_BDC_PyroResponse_IG_003_HadARun,P=Una carrera me llevó a las entrañas de la Estación Ruina. Hay una especie de locura especial que quiere vivir ahí. No pude salir de allí lo suficientemente rápido. PU_NPCVP11_BDC_PyroResponse_IG_004_GotJumpedBy,P=El otro día me atacó XenoThreat. Logré escapar sin recibir mucho daño, pero no sé por qué las otras bandas no han acabado con esos cabrones. PU_NPCVP11_BDC_StantonResponse_IG_001_LottaEyesAround,P=Hay muchos ojos por aquí. No sé si la gente es curiosa, busca ganarse la reputación o si me tienen manía, pero recibo muchísimas preguntas. Demasiadas, si quieres saber mi opinión. PU_NPCVP11_BDC_StantonResponse_IG_002_ImAlrightBut,P=Estoy bien, pero seré honesto, de vez en cuando puedo meter el dedo del pie, pero mira la mierda que están haciendo algunas de estas corporaciones, eso es realmente criminal. PU_NPCVP11_BDC_StantonResponse_IG_003_TookSomeTime,P=Me llevó un tiempo, pero creo que por fin le he dado con el pulso a este sistema. Entre los cuatro mundos, todos parecen querer algo del otro. Sí... aquí hay una oportunidad. PU_NPCVP11_BDC_StantonResponse_IG_004_WentOnOne,P=Fui a uno de esos tours de ballenas en Orison. No vi nada. Si pagas por un tour y no ves ninguna, te devuelven el dinero. PU_NPCVP12_BDC_GenericGreeting_IG_001_SoYoureWell,P=Entonces… ¿estás bien? PU_NPCVP12_BDC_GenericGreeting_IG_002_HowAreThings,P=¿Cómo están las cosas contigo? PU_NPCVP12_BDC_GenericGreeting_IG_003_TellMeAny,P=Dime, ¿alguna novedad? PU_NPCVP12_BDC_GenericReact_IG_001_IveHeardStranger,P=He oído cosas más extrañas, si puedes creerlo. PU_NPCVP12_BDC_GenericReact_IG_002_HmmInteresting,P=Mmm, interesante… PU_NPCVP12_BDC_GenericReact_IG_003_AllTheFun,P=Todas las cosas divertidas te pasan a ti. PU_NPCVP12_BDC_GenericResponse_IG_001_BusinessHasBeen,P=El negocio ha mejorado. Ha habido algunos problemas logísticos que han frenado nuestra expansión, pero los estoy solucionando. PU_NPCVP12_BDC_GenericResponse_IG_002_ImTryingA,P=Estoy probando una nueva solución adaptativa para proyectar oportunidades de crecimiento futuras. Actualmente intento descubrir cómo simular factores impredecibles para generar nuevas ideas. Es un trabajo fascinante. PU_NPCVP12_BDC_GenericResponse_IG_003_IveBeenWorking,P=He estado trabajando con el Gremio de Transporte Interestelar para estudiar sus rutas de transporte por el Imperio. Espero encontrar algunas oportunidades y ver si existen. PU_NPCVP12_BDC_PyroResponse_IG_001_TheCriminalPresence,P=La presencia criminal aquí sin duda presenta un desafío interesante. Pasar por Pyro sin duda reduce el tiempo de tránsito, pero obviamente el riesgo es mayor. Es una ecuación fascinante de equilibrar. PU_NPCVP12_BDC_PyroResponse_IG_002_ForBeingA,P=A pesar de ser una zona de guerra sin ley, la gastronomía local me parece bastante buena. O sea, la gente de aquí puede ser escoria, pero es escoria creativa. PU_NPCVP12_BDC_PyroResponse_IG_003_ShadowingOneOf,P=Estoy siguiendo a uno de mis nuevos contratistas a través del sistema. Van bien, al menos hasta ahora. Mantienen un buen ritmo, pero no dejaron caer mi carga a la primera señal de problemas. PU_NPCVP12_BDC_PyroResponse_IG_004_EagerToGet,P=Tengo muchas ganas de irme de aquí. Aunque es casi triste, si la gente de por aquí se pusiera de acuerdo y construyera algo en lugar de degollarse por las sobras, Pyro podría ser un sistema impresionante. PU_NPCVP12_BDC_StantonResponse_IG_001_CurrentlyMeetingWith,P=Actualmente me estoy reuniendo con representantes de Hurston, ArcCorp y MicroTech para intentar incorporarlos a mi ciclo de entrega. Sigo esperando la respuesta de Crusader. PU_NPCVP12_BDC_StantonResponse_IG_002_IDontKnow,P=No sé por qué la gente se queja de los trabajadores de Hurston. Claro, el contrato es rígido y brutal, pero es honesto. Si leyeran el contrato en lugar de cobrar la prima de contratación, sabrían a qué se enfrentan. PU_NPCVP12_BDC_StantonResponse_IG_003_OneOfMy,P=Una de mis naves fue impactada al salir del Área 18. No sé si su control de tráfico aéreo es estúpido o si los pilotos son simplemente locos... probablemente ambas cosas, en realidad. PU_NPCVP12_BDC_StantonResponse_IG_004_IveJustBeen,P=Acabo de visitar Orison. Le he cogido mucho cariño a ese lugar. De hecho, he estado pensando en establecer mi empresa allí. PU_NPCVP1_BDC_GenericGreeting_IG_001_HowreThingsWith,P=¿Cómo están las cosas contigo? PU_NPCVP1_BDC_GenericGreeting_IG_002_YouAlright,P=¿Estás bien? PU_NPCVP1_BDC_GenericGreeting_IG_003_WhatsUpOn,P=¿Qué pasa por tu lado? PU_NPCVP1_BDC_GenericReact_IG_001_YeahIFeel,P=Sí, lo siento. PU_NPCVP1_BDC_GenericReact_IG_002_ThatsHowIt,P=Así es como va, supongo. PU_NPCVP1_BDC_GenericReact_IG_003_PrettyWild,P=Bastante salvaje… PU_NPCVP1_BDC_GenericResponse_IG_001_BeenLookingTo,P=He estado pensando en juntar otro botín, pero los créditos están un poco ajustados en este momento, así que estoy haciendo algunos esfuerzos paralelos. PU_NPCVP1_BDC_GenericResponse_IG_002_IfItAint,P=Si no es una cosa, es otra. Pero bueno, así es como funciona este viejo verso, ¿no? Para bien o para mal, las cosas siguen dando vueltas. PU_NPCVP1_BDC_GenericResponse_IG_003_GotAnotherContract,P=Trevor me arrancó otro contrato. Seguimos por este camino y te juro que nos hablaremos. Nunca le guardo rencor a nadie por ganarse la vida, pero esto es personal. PU_NPCVP1_BDC_PyroResponse_IG_001_OhYoullLove,P=Oh, te va a encantar esto. Un imbécil intentó asaltarme. Dijo que eran "el nuevo poder de Pyro". No eran lo suficientemente poderosos como para recibir dos golpes en el pecho, te lo aseguro. PU_NPCVP1_BDC_PyroResponse_IG_002_CaughtAStowaway,P=El otro día pillé a un polizón. ¡Qué va! Si sé dónde se coló a bordo. Me morí de miedo cuando lo encontré, pero la verdad es que fue un placer tener a alguien con quien charlar. PU_NPCVP1_BDC_PyroResponse_IG_003_ImNotSure,P=Ya no sé si vale la pena pasar por aquí. Con todos los locos que hay, nueve de cada diez veces gasto más en reparaciones que en la carrera. PU_NPCVP1_BDC_PyroResponse_IG_004_ShitsBeenA,P=La cosa ha estado un poco loca. Normalmente no me gusta trabajar para las pandillas, pero aquí, Rough & Ready parece ser la única que paga. ¡Rayos! Pagan más rápido que muchas empresas. PU_NPCVP1_BDC_StantonResponse_IG_001_IllTellYa,P=Te lo digo, la delincuencia en este sistema se ha descontrolado. Si la policía y los fiscales no se ponen las pilas, no voy a pasar por aquí con menos de un arma del tamaño seis, ¿sabes a qué me refiero? PU_NPCVP1_BDC_StantonResponse_IG_002_IGotStuck,P=Me quedé atrapado en un atasco de aduanas a las afueras de Lorville. Estuve allí sentado durante horas mientras revisaban cada barco. Si esos policías estuvieran más tensos, podrías tocarlos como una guitarra. PU_NPCVP1_BDC_StantonResponse_IG_003_IHadA,P=Tuve una carrera que me sacó de New Babbage el fin de semana. Perdí la noción del tiempo, ya sabes, mientras cargaba todo. Por fin salí de noche. Un capullo que probablemente estaba borracho, drogado o ambas cosas casi me atropella. PU_NPCVP1_BDC_StantonResponse_IG_004_OhYouKnow,P=Ya sabes, tengo la sartén por el mango. Solo ahí fuera, moliendo para conseguir créditos y que ese tipo no me pise la espalda. Pero tener ese sueño me ayuda. Me ayuda a seguir adelante con un montón de problemas. PU_NPCVP2_BDC_GenericGreeting_IG_001_SoTellMe,P=Entonces, cuéntame un poco sobre lo que te pasa. PU_NPCVP2_BDC_GenericGreeting_IG_002_HowsLifeBeen,P=¿Cómo te ha tratado la vida? PU_NPCVP2_BDC_GenericGreeting_IG_003_WhatsNewWith,P=¿Qué hay de nuevo contigo? PU_NPCVP2_BDC_GenericReact_IG_001_WellThatsThe,P=Bueno así es como va la cosa ¿no? PU_NPCVP2_BDC_GenericReact_IG_002_YouDontSay,P=No me lo digas PU_NPCVP2_BDC_GenericReact_IG_003_WouldntHavePut,P=Yo no lo habría expresado así, pero entiendo lo que quieres decir. PU_NPCVP2_BDC_GenericResponse_IG_001_WellItWas,P=Bueno, la semana pasada fue la ceremonia de equivalencia de mi sobrina Tilly, y fue simplemente preciosa. ¿Sus padres gastaron demasiado en ella? Claro. Pero supongo que cuando tu hijo casi deja la escuela para unirse a una pandilla, hay que celebrar cualquier triunfo. PU_NPCVP2_BDC_GenericResponse_IG_002_ItsBeenA,P=Llevo una semana esperando la llegada de este envío. No saben si fue robado o qué, pero bien podría haber crecido y salido del hangar. Es realmente frustrante. PU_NPCVP2_BDC_GenericResponse_IG_003_CantComplainReally,P=La verdad es que no me puedo quejar. A decir verdad: con un tazón de gachas por la mañana me siento como nuevo. He oído que el almirante Bishop también se come un tazón todas las mañanas, aunque no lo creas. Con razón esos idiotas no tienen ni una sola oportunidad. PU_NPCVP2_BDC_PyroResponse_IG_001_IJustWish,P=Ojalá la gente aprendiera a cuidar sus modales. Si todos se tomaran un momento para tirar su basura, quizá no tendríamos que vivir en semejante pocilga, ¿sabes? PU_NPCVP2_BDC_PyroResponse_IG_002_IveBeenDebating,P=He estado dudando si quiero que me hagan una impronta. Por un lado, sería genial no morir; pero por otro, he oído que el gobierno implanta códigos para convertirte en un soldado leal cuando Ivar Messer vuelva a ser emperador, y no estoy seguro de estar dispuesto a arriesgarme. PU_NPCVP2_BDC_PyroResponse_IG_003_ImThinkingAbout,P=Estoy pensando en comprarme un casco nuevo. Desde que me quedé atrapado en la tormenta la semana pasada, la visera me ha estado diciendo que estoy deshidratado. No te imaginas la cantidad de agua que bebí antes de darme cuenta de que era un fallo técnico. PU_NPCVP2_BDC_PyroResponse_IG_004_IWasJust,P=Estaba pensando en cómo se llamaría mi pandilla si tuviera una propia. Mira, tiene que ser algo fuerte pero también memorable, como los "Dispara Primero" o quizás "Los Asesinos Asesinos", pero mejor que eso. Aunque supongo que la mayoría de los nombres de pandillas suenan bastante tontos hasta que uno de ellos intenta dispararte. PU_NPCVP2_BDC_StantonResponse_IG_001_ImAlrightMy,P=Estoy bien. Aunque mis alergias me han estado dando un poco de la lata. La culpa es de los árboles de Hosanna. No importa en qué parte del organismo esté, su polen parece seguirme desde Orison. PU_NPCVP2_BDC_StantonResponse_IG_002_YouKnowWhat,P=¿Sabes lo que acabo de descubrir? Que Grim en Grim HEX significa "Green Imperial". Qué locura, ¿verdad? Es mucho menos intimidante así. PU_NPCVP2_BDC_StantonResponse_IG_003_ImReallyLooking,P=Tengo muchas ganas de que llegue Invictus este año. Las naves capitales, los fuegos artificiales, todos esos magníficos astronautas uniformados. Probablemente sea una de mis épocas favoritas del año. PU_NPCVP2_BDC_StantonResponse_IG_004_ISwearWhammers,P=Lo juro, Whammer's ha empezado a hacer sus hamburguesas más pequeñas. Antes me comía una y me llenaba, pero ahora necesito al menos dos. ¿Sabes qué? Debería llevar una báscula la próxima vez que vaya y los pille en plena faena. PU_NPCVP3_BDC_GenericGreeting_IG_001_WhatsGoodWith,P=¿Qué te pasa bien? PU_NPCVP3_BDC_GenericGreeting_IG_002_AnythingNewIn,P=¿Algo nuevo en tu mundo? PU_NPCVP3_BDC_GenericGreeting_IG_003_HowAboutYou,P=¿Y tú? ¿Estás bien? PU_NPCVP3_BDC_GenericReact_IG_001_PrettyWild,P=Bastante salvaje. PU_NPCVP3_BDC_GenericReact_IG_002_JustAnotherDay,P=Entonces sólo otro día. PU_NPCVP3_BDC_GenericResponse_IG_001_IveBeenOn,P=He estado en una mala racha últimamente, pero mi suerte va a cambiar en cualquier momento. Por fin conseguí algunos trabajos extra que me ayudarán a saldar mis deudas y me dejarán con algo de dinero, así que sí, siento que las cosas van mejorando. PU_NPCVP3_BDC_GenericResponse_IG_002_INeedTo,P=Necesito dedicarle tiempo a mi equipo. Ha pasado mucho tiempo desde que limpié bien mi armadura y mis armas. Eso es lo único que extraño del Ejército: me mantuvo lo suficientemente disciplinado como para mantener todo impecable. PU_NPCVP3_BDC_GenericResponse_IG_003_BeenLookingInto,P=He estado pensando en comprar uno de esos ajustadores de mira que compensan automáticamente la caída de la bala según el muestreo de la atmósfera. No tengo ni idea de cómo funciona, pero es una tecnología increíble. PU_NPCVP3_BDC_PyroResponse_IG_001_ILikeIt,P=Me gusta estar aquí. Hay algo bastante tranquilizador en todo eso de la ley de la selva. Un maricón me acusó de hacer trampa en Trigger y se plantó. Después de limpiarme la sangre, repartimos otra mano y punto. PU_NPCVP3_BDC_PyroResponse_IG_002_IveBeenDoing,P=He estado haciendo turismo, la verdad. Crecí oyendo hablar de lo infernal que es Pyro, pero debo decir que hay lugares preciosos por aquí. PU_NPCVP3_BDC_PyroResponse_IG_003_PickingUpSome,P=Consiguiendo trabajo aquí y allá. Lo bueno de todas estas bandas que se pelean entre sí es que siempre hay alguien que necesita una o dos armas extra. PU_NPCVP3_BDC_PyroResponse_IG_004_GotJumpedHeading,P=Me asaltaron al salir de mi habitación. Un tipo actuó como si hubiera matado a su familia o algo así... quizá sí. No lo sé. Ya ni los distingo. PU_NPCVP3_BDC_StantonResponse_IG_001_BusinessIsBooming,P=El negocio va viento en popa. No puedo rechazar los trabajos lo suficientemente rápido. He llegado al punto en que enterarme de otra ola de crímenes me da una sensación cálida y emocionante. Demonios, si se acaba, puede que cometa algunos crímenes para reactivarlo. PU_NPCVP3_BDC_StantonResponse_IG_002_BuddyOfMine,P=Un amigo me contactó e intentó convencerme de unirme a BlacJac. No sé, no estoy seguro de poder soportar quedarme atrapado en una zona deshabitada del Área 18. Probablemente mataría a todos allí después del segundo día. PU_NPCVP3_BDC_StantonResponse_IG_003_IKeepHearing,P=Sigo oyendo hablar de esta milicia que el cuerpo pretende formar. Si me preguntas, la UEE probablemente debería intervenir. Si no lo hacen, me apunto totalmente. Seguro que podremos cobrarles un dineral a esos contables. PU_NPCVP3_BDC_StantonResponse_IG_004_IMightClear,P=Quizás me vaya pronto de este sistema. Ha sido bueno para el negocio, pero no sé, lidiar con todos estos imbéciles corporativos me saca de quicio. La mayoría del tiempo, solo quiero acabar con todos. PU_NPCVP4_BDC_GenericGreeting_IG_001_YouKeepinBusy,P=¿Estás ocupado? PU_NPCVP4_BDC_GenericGreeting_IG_002_AnythingHappening,P=¿Pasa algo? PU_NPCVP4_BDC_GenericGreeting_IG_003_WhatsTheGood,P=¿Cual es la buena palabra? PU_NPCVP4_BDC_GenericReact_IG_001_GuessThatsThe,P=Supongo que así es a veces. PU_NPCVP4_BDC_GenericReact_IG_002_WellThatsLife,P=Bueno así es la vida. PU_NPCVP4_BDC_GenericReact_IG_003_IHopeEverything,P=Espero que todo te salga bien. PU_NPCVP4_BDC_GenericResponse_IG_001_FeelingABit,P=Me siento un poco fuera de onda. Mi hermana acaba de alistarse en la Marina. Se suponía que íbamos a fundar nuestro propio asentamiento, pero supongo que cambió de opinión. Ojalá me lo hubiera dicho. No sé qué haré ahora. PU_NPCVP4_BDC_GenericResponse_IG_002_OneOfMy,P=Un amigo me acaba de contar sobre un depósito enorme que vio mientras escaneaba. Si todo sale según lo previsto, compraremos un extractor a medias y deberíamos sacar una buena ganancia. PU_NPCVP4_BDC_GenericResponse_IG_003_IveBeenThinking,P=He estado pensando en empacarlo todo y partir a un nuevo lugar para empezar de cero. Creo que solo necesito unos pocos recursos y puedo fabricar cualquier otra cosa que necesite. Siento que me vendría bien volver a lo básico. PU_NPCVP4_BDC_PyroResponse_IG_001_ImNotSure,P=No sé qué pensar de estos Ciudadanos por la Prosperidad. ¿De verdad creen que pueden marcar la diferencia? Me pregunto qué les espera. PU_NPCVP4_BDC_PyroResponse_IG_002_HeardAboutThis,P=Oí hablar de un asentamiento que fue arrasado por los asaltantes la semana pasada. Estoy pensando en ir allí a ver si queda suficiente para reactivarlo. O sea, debe ser bastante seguro, ¿no? Es imposible que los asaltantes vuelvan y ataquen el mismo asentamiento dos veces. PU_NPCVP4_BDC_PyroResponse_IG_003_IWasOut,P=La semana pasada estaba a la deriva, solo, y me golpeó una llamarada enorme. Así que ahí estaba, sentado en la nave apagada, cuando empecé a oír algo. No sé qué demonios era, pero quizá estas Ratas de Fuego estén tramando algo. PU_NPCVP4_BDC_PyroResponse_IG_004_FeelsGoodTo,P=Me alegra tener algunos créditos a mi nombre. Por fin puedo comprarme una comida decente. No sé cuántos cubos de carafi más podría tragarme. PU_NPCVP4_BDC_StantonResponse_IG_001_IveBeenHearing,P=He estado oyendo rumores de que Hurston podría estar imponiendo un toque de queda. Supongo que no les gusta que los trabajadores lleguen cansados a sus turnos y quieren asegurarse de que todos duerman lo suficiente. Es una verdadera lástima que el gobierno también sea tu jefe. PU_NPCVP4_BDC_StantonResponse_IG_002_MyFamilyAnd,P=Mi familia y yo estamos pensando en hacer un viaje esta Luminalia. Quizás vayamos a algún lugar con más nieve en MicroTech para sumergirnos de lleno en el ambiente. No hay nada como ver parpadear la luz de la lámpara abrigado con un suéter y tomando un chocolate caliente. PU_NPCVP4_BDC_StantonResponse_IG_003_IHeardAbout,P=Oí que un nuevo asentamiento intenta establecerse en Yela. Supongo que encontraron algunos recursos y creen que será suficiente para intentarlo. No sé si iré, pero creo que vale la pena enviarles un comunicado. PU_NPCVP4_BDC_StantonResponse_IG_004_IDontKnow,P=No sé cómo la gente puede vivir en Orison todo el tiempo. Necesito tierra firme, y una plataforma flotante no me basta. PU_NPCVP6_BDC_GenericGreeting_IG_001_SoHowYou,P=¿Cómo has estado? ¿Estás bien? PU_NPCVP6_BDC_GenericGreeting_IG_002_FeelsLikeI,P=Siento que no te he visto en siglos. ¿Qué has estado haciendo? PU_NPCVP6_BDC_GenericGreeting_IG_003_YoureLookingGood,P=Te ves bien. ¿Has estado haciendo mucho? PU_NPCVP6_BDC_GenericReact_IG_001_ThatsHowIt,P=Así es como va, ¿no? PU_NPCVP6_BDC_GenericReact_IG_002_YeahYeahYeah,P=Sí. Sí, sí, lo siento. PU_NPCVP6_BDC_GenericReact_IG_003_PriceOfDoing,P=El precio de hacer negocios, supongo. PU_NPCVP6_BDC_GenericResponse_IG_001_LetMeTell,P=Déjame contarte. Se me ocurren cosas. Cosas importantes. Cosas que convierten a alguien común en una leyenda. ¿Sabes a qué me refiero? PU_NPCVP6_BDC_GenericResponse_IG_002_YouKnowJust,P=Ya sabes, solo he estado ahí. Viviendo esa vida. Esforzándome al máximo. Buscando oportunidades. Eso es lo que hay que hacer hoy en día. Tienes que crear tu propia magia porque, déjame decirte, nadie te va a ayudar con tu futuro. Tienes que hacerlo. PU_NPCVP6_BDC_GenericResponse_IG_003_IThinkMy,P=Creo que mi membresía del Gremio va a caducar pronto. No he necesitado minar nada en años, así que simplemente lo dejé pasar. Aunque es raro. De pequeño, eso parecía lo mejor, pero he estado ocupado con otras oportunidades, ¿sabes? No hay que tener la cabeza metida en un túnel, como decía mi padre. PU_NPCVP6_BDC_PyroResponse_IG_001_EverybodysSoPissed,P=Todos están muy cabreados aquí. Las Ratas de Fuego odian Horizon. Los Cazadores de Cabezas odian CFP. XenoThreat odia a todos. Es estresante. Ojalá todos se calmaran. PU_NPCVP6_BDC_PyroResponse_IG_002_ImInA,P=Estoy metido en un buen lío, la verdad. O quizás. No estoy seguro. Dicen que Jimmy Dengo ha estado diciendo que me va a criticar la próxima vez que me vea. La cosa es que no conozco a ningún Jimmy Dengo, así que quizá solo sean palabras. No lo sé. PU_NPCVP6_BDC_PyroResponse_IG_003_BeenWildLately,P=Últimamente ha estado un poco loco. Creía que Rough & Ready operaba todas las estaciones del sistema. Volé a esta la semana pasada y un grupo de imbéciles abrió fuego. Apenas salí vivo de ahí. Pero por lo demás, no me puedo quejar. PU_NPCVP6_BDC_PyroResponse_IG_004_GotApproachedBy,P=El otro día se me acercó una Rata de Fuego. Estaba allí, en mis asuntos, comiendo chuan, cuando vi a un bicho raro parado a mi lado, mirándome fijamente. Me preguntó si había oído susurrar al Profeta. Dije que no, pero oí gritar a mi Dominador. El tipo me dejó solo. PU_NPCVP6_BDC_StantonResponse_IG_001_BeenTryingTo,P=He estado intentando conseguir inversores para MicroTech, pero debo decirte que no les doy a esos chicos. O sea, me gusta salir por la noche, sí, e incluso antes era conocido por ir a una o dos fiestas, pero ¡Dios mío, todo el alcohol y las drogas que toman estos chicos es una locura! PU_NPCVP6_BDC_StantonResponse_IG_002_BeenHangingOut,P=He estado pasando el rato en casa de mi prima. No sé si la conoces. ¡Qué buena! Bueno, está de viaje de negocios en Terra durante uno o dos meses, así que me quedo en su casa. Ya sabes, para regar a las mascotas, alimentar a las plantas, ese tipo de cosas. Es genial... aunque el sitio es ruidoso. PU_NPCVP6_BDC_StantonResponse_IG_003_ImKindaDone,P=Ya casi estoy harto de este sistema. Cada uno tiene sus propias reglas sobre lo que acepta y lo que no, así que es imposible llevar la cuenta. Solo quiero irme a algún lugar de la UEE que sea mucho más sencillo. PU_NPCVP6_BDC_StantonResponse_IG_004_HadARun,P=Una carrera me llevó a un centro ejecutivo en Hurston. Te lo digo, puede que sean los más imbéciles del mundo, pero saben vivir. PU_NPCVP7_BDC_GenericGreeting_IG_001_HowsLifeBeen,P=¿Cómo te ha tratado la vida? PU_NPCVP7_BDC_GenericGreeting_IG_002_BeenUpTo,P=¿Has estado haciendo algo interesante? PU_NPCVP7_BDC_GenericGreeting_IG_003_HowAreThings,P=¿Cómo van las cosas por tu zona? PU_NPCVP7_BDC_GenericReact_IG_001_YouCanOnly,P=Sólo puedes hacer lo que puedes, ¿verdad? PU_NPCVP7_BDC_GenericReact_IG_002_WeAllHave,P=Todos tenemos nuestras cruces que llevar. PU_NPCVP7_BDC_GenericReact_IG_003_WellEverythingHappens,P=Bueno, supongo que todo sucede por una razón. PU_NPCVP7_BDC_GenericResponse_IG_001_ItsBeenAn,P=Ha sido una aventura, ¿sabes? He visto cosas que nunca pensé que vería y otras que, sinceramente, desearía no haber visto. Pero así es el viaje, supongo. PU_NPCVP7_BDC_GenericResponse_IG_002_SpentTheLast,P=He pasado las últimas dos noches planeando adónde voy a ir. La verdad es que no sé adónde quiero ir, y eso sin contar los sistemas Banu o Xi'an. Pero es bastante emocionante. PU_NPCVP7_BDC_GenericResponse_IG_003_AfterAllThis,P=Después de todo este tiempo, me sorprende lo mucho que no extraño tener un lugar al que llamar hogar. Pensaba que lo extrañaría: esa familiaridad. Pero la verdad es que no. PU_NPCVP7_BDC_PyroResponse_IG_001_PyrosBeenEyeOpening,P=Pyro ha sido revelador. Uno oye los rumores y piensa que este lugar va a ser una guerra, pero no es así. O sea, no lo llamaría exactamente seguro, pero hay gente aquí que simplemente intenta vivir su vida, como en un sistema supuestamente "seguro". PU_NPCVP7_BDC_PyroResponse_IG_002_IMetAn,P=El otro día conocí a una guía interesante que me enseñó Pyro III, que supongo que llaman Bloom. No sabía por qué. En fin, era realmente bonito. PU_NPCVP7_BDC_PyroResponse_IG_003_ThingsGotA,P=La situación se puso un poco tensa últimamente. Mi grupo atrajo la atención de algunas personas... digamos menos deseables, que intentaron quitarnos nuestras cosas. Imagino que su vida debió ser muy dura, pero no les permitimos llevarse nada. PU_NPCVP7_BDC_PyroResponse_IG_004_IReallyTried,P=Intenté no emitir juicios sobre este sistema, pero ver el desprecio general por la vida en Pyro es abrumador. No sé. Es triste verlo. PU_NPCVP7_BDC_StantonResponse_IG_001_DividingMyTime,P=Dividir mi tiempo entre los cuatro planetas ha sido interesante. Es como ver cuatro enfoques diferentes del capitalismo manifestados. A mi antiguo profesor de economía le habría encantado. PU_NPCVP7_BDC_StantonResponse_IG_002_IDontReally,P=No me gusta mucho lo que veo en Hurston. La gente de allí... simplemente no es justo cómo los tratan. Sé que firmaron contratos y todo eso, pero eso no le da a Hurston el derecho a explotarlos. PU_NPCVP7_BDC_StantonResponse_IG_003_SpentThreeDays,P=Pasé tres días sentado en Orison. Ni siquiera tenía una habitación alquilada. Solo pasaba las noches sentado al borde de una de las plataformas, observando cómo giraba ese hermoso mundo. PU_NPCVP7_BDC_StantonResponse_IG_004_IveBeenThinking,P=He estado pensando últimamente. Pensé que Área 18 sería más impresionante. Claro, es una locura pensar en todo lo que Arccorp construyó en tan poco tiempo, pero para mí, una ciudad es una ciudad. No importa si es Prime o un planeta entero. PU_NPCVP8_BDC_GenericGreeting_IG_001_YouHavingA,P=¿Lo estás pasando bien? PU_NPCVP8_BDC_GenericGreeting_IG_002_BeenAWhile,P=Ha pasado un tiempo, ¿cómo has estado? PU_NPCVP8_BDC_GenericGreeting_IG_003_HowIsEverything,P=¿Cómo va todo? ¿Estás bien? PU_NPCVP8_BDC_GenericReact_IG_001_AllIllSay,P=Lo único que diré es que aprecies cualquier día en el que no tengas que lidiar con lo aburrido. PU_NPCVP8_BDC_GenericReact_IG_002_ThatsSureSomething,P=Eso es algo seguro... PU_NPCVP8_BDC_GenericReact_IG_003_AintThatInteresting,P=¿No es eso interesante? PU_NPCVP8_BDC_GenericResponse_IG_001_YoullNeverGuess,P=Nunca adivinarás lo que me pasó hoy. Casi me parto la cabeza al salir de la ducha. Me alegro de haberme controlado. "El suelo mojado" debe ser una de las diez razones más vergonzosas para regenerarse. PU_NPCVP8_BDC_GenericResponse_IG_002_GetThisA,P=Mira, un Tev que conozco me contrató para ayudarles a evaluar el potencial de una mina en Branaugh. Era la primera vez que iba allí. No puedo entrar en detalles, pero diré que se puede ganar buena reputación allí. PU_NPCVP8_BDC_GenericResponse_IG_003_RewatchedPartOf,P=Anoche volví a ver parte de "Lost Squad". No sé por qué lo hago. Es una serie genial, pero cada vez que la pongo me recuerda a Vega. Sigo sin volver desde el ataque. La he estado evitando. PU_NPCVP8_BDC_PyroResponse_IG_001_ALittleWorried,P=Un poco preocupado. Me enteré de buena fuente de que se vio una manada de duuls en Nyx. Estaba a punto de dar el salto cuando me enteré. Quizás tenga que añadir Nyx a mi lista de lugares prohibidos si esto sigue pasando. PU_NPCVP8_BDC_PyroResponse_IG_002_GottaSayThis,P=Debo decir que este sistema es precioso. He visto muchos sitios que serían ideales para construir una casa. Pero no estoy seguro de estar listo para echar raíces de nuevo, especialmente en un sistema con tantos forajidos. Siento que me buscaría problemas. PU_NPCVP8_BDC_PyroResponse_IG_003_LittlePissedWith,P=Estoy un poco cabreado conmigo mismo. Llevo un tiempo sin usar Pyro y dejé que mi nave recibiera un fuerte impacto de una eyección de masa coronal. Mi sistema de escáner está destrozado desde entonces. He intentado arreglarlo yo mismo, pero me preocupa tener que reemplazarlo. PU_NPCVP8_BDC_PyroResponse_IG_004_IveReallyCome,P=He cambiado mucho de opinión sobre Pyro. Antes lo evitaba como a la peste, pero ahora que Stanton también está plagado de forajidos, casi parece igual de peligroso. PU_NPCVP8_BDC_StantonResponse_IG_001_FoundALittle,P=Encontré un pequeño hueco en el Halo de Aaron que ha sido más productivo de lo esperado. Aunque estoy un poco preocupado. Cada vez veo más piratas en esa zona del cinturón. Tengo que terminarlo antes de que me maten. PU_NPCVP8_BDC_StantonResponse_IG_002_HadAnOld,P=Un viejo amigo pasó por el sistema hace poco y tenía muchas ganas de ver cómo es un planeta con una ciudad. ArcCorp es un espectáculo, sin duda, pero cada vez que voy, solo me pregunto cuánto mineral valioso sigue enterrado bajo todos esos edificios. PU_NPCVP8_BDC_StantonResponse_IG_003_JustFinishedA,P=Acabo de terminar una biografía de Gal Dougan. La he estado escuchando sin parar mientras minaba. Me inspiró a pasar más tiempo explorando Grim HEX. Creo que encontré el lugar donde escribió "The Day Ahead". PU_NPCVP8_BDC_StantonResponse_IG_004_SoTheOther,P=El otro día, alguien en New Babbage me corrió y me pidió que eligiera entre Pico y Finley. No tenía ni idea de qué pasaba y les dio una respuesta bastante sarcástica. Supongo que era parte de alguna cámara oculta, y el vídeo está por todo Spectrum. Fue un poco raro que viejos amigos me contactaran de repente por eso. PU_NPCVP9_BDC_GenericGreeting_IG_001_HeyThereHows,P=¡Hola! ¿Cómo estás? PU_NPCVP9_BDC_GenericGreeting_IG_002_YouHavingA,P=¿Lo estás pasando bien? PU_NPCVP9_BDC_GenericGreeting_IG_003_WhatsGoingOn,P=¿Qué te pasa? PU_NPCVP9_BDC_GenericReact_IG_001_EveryDaysA,P=Cada día es un regalo ¿no? PU_NPCVP9_BDC_GenericReact_IG_002_ThatsFascinating,P=Eso es fascinante. PU_NPCVP9_BDC_GenericReact_IG_003_WowJustWow,P=Guau... simplemente guau. PU_NPCVP9_BDC_GenericResponse_IG_001_ISleptGreat,P=Dormí de maravilla anoche. Salí de la ducha, me metí en la cama, apagué las luces y me quedé dormido en diez segundos. No me había sentido tan descansado desde que era niño. Dejar de tomar estimulantes fue la mejor decisión que tomé. PU_NPCVP9_BDC_GenericResponse_IG_002_YouEverTake,P=¿Alguna vez te detienes un minuto para absorber lo maravilloso que es estar vivo? Hay comida deliciosa, gente interesante que conocer, infinidad de mundos que explorar... No puedo ni imaginar haber nacido en una época en la que no pudiera absorberlo todo. PU_NPCVP9_BDC_GenericResponse_IG_003_MyOlderSisters,P=Mis hermanas mayores planean visitarme pronto. Estaba pensando en llevarlas a dar una vuelta en mi Cutter y quizás aterrizar en algún lugar para hacer un poco de todoterreno. PU_NPCVP9_BDC_PyroResponse_IG_001_DidSomethingA,P=Ayer hice una tontería. Estaba en un bar con gente amable y me ofrecí a pagar la siguiente ronda. Cuando el camarero me dejó la cuenta, era... bueno, mucho más alta de lo que esperaba. Pedí un recibo detallado, pero no me gustó, así que simplemente pagué. PU_NPCVP9_BDC_PyroResponse_IG_002_LetMeTell,P=Déjame decirte algo: tienes que ver el amanecer en Adir. Debe estar entre los cinco mejores atardeceres que he visto. En serio, tómate tu tiempo y hazlo realidad, porque vale la pena. PU_NPCVP9_BDC_PyroResponse_IG_003_WildToThink,P=Es increíble pensar que algunas estaciones espaciales de Pyro tienen siglos de antigüedad y siguen funcionando. Claro, no son perfectas, pero considerando todo lo que han pasado, creo que se mantienen bastante bien. PU_NPCVP9_BDC_PyroResponse_IG_004_HadAFascinating,P=Ayer tuve una conversación fascinante con una cazatalentos. Me contó la historia de la banda y cómo evolucionó su rivalidad con los Drop Kings a lo largo de los años. Alguien debería hacer un vídeo sobre ello. PU_NPCVP9_BDC_StantonResponse_IG_001_HadARealization,P=Me di cuenta de que la comida sabe mejor en Orison. Creo que podría tener algo que ver con la altitud. Quizás haya trazas de algún gas que estimula las papilas gustativas o algo así. PU_NPCVP9_BDC_StantonResponse_IG_002_TookSomeIncredible,P=Tomé unas fotos increíbles de Lorville el otro día. Sé que la contaminación no es buena para ti, pero si hace buen tiempo y el viento sopla en la dirección correcta, puedes sacar fotos increíbles del horizonte. PU_NPCVP9_BDC_StantonResponse_IG_003_OneOfMy,P=Una de mis hermanas es profesora de historia y encontró un libro con una lista de todos los lugares históricos de Stanton. Creo que podríamos visitar algunos cuando nos visite, así que he estado planeando rutas para organizar un viaje inolvidable. PU_NPCVP9_BDC_StantonResponse_IG_004_IMetSomeone,P=Conocí a alguien que vive en el Área 18. Tuvo la amabilidad de llevarme a las obras municipales para ver cómo es la vida allí. No había prácticamente luz natural, al menos donde estábamos. Era un lugar salvaje, pero aun así hermoso. PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_IG_002_Yeah,P=Sí. PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_IG_003_Hey,P=Ey. PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_Neg_IG_001_WhatsUp,P=Qué pasa. PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_Neg_IG_002_FuckOff,P=Vete a la mierda. PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_Neg_IG_003_What,P=Qué. PU_VENDOR03_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_001_SurprisedReactionEx,P= PU_VENDOR03_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_002_SurprisedReactionEx,P= PU_VENDOR03_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_003_SurprisedReactionEx,P= PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_IG_001_PleaseDontKill,P=Por favor no me mates. PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_IG_002_DontHurtMe,P=No me hagas daño. PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_IG_003_ComeOnJust,P=Vamos, déjame ir. PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_001_YouDontHave,P=No tienes que hacer esto. PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_002_LetMeGo,P=Déjame ir, ¿de acuerdo? PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_003_DontDoAnything,P=No hagas nada estúpido… PU_VENDOR03_M_CUC_CallHelp_IG_001_ShitHelp,P=¡Mierda! ¡Ayuda! PU_VENDOR03_M_CUC_CallHelp_IG_002_WhoaWhoaWhoa,P=¡Espera, espera, espera! PU_VENDOR03_M_CUC_CallHelp_IG_003_HelpGoddammit,P=¡Ayuda, maldita sea! PU_VENDOR03_M_CUC_Choking_IG_EX_001_LoopingChokingStruggle,P= PU_VENDOR03_M_CUC_Choking_IG_EX_002_LoopingChokingStruggle,P= PU_VENDOR03_M_CUC_Choking_IG_EX_003_LoopingChokingStruggle,P= PU_VENDOR03_M_CUC_DeathThroe_IG_EX_001_DeaththroeMedium,P= PU_VENDOR03_M_CUC_DeathThroe_IG_EX_002_DeaththroeMedium,P= PU_VENDOR03_M_CUC_DeathThroe_IG_EX_003_DeaththroeMedium,P= PU_VENDOR03_M_CUC_Engage_TurnsHostile_IG_001_YouWannaMess,P=¿Quieres meterte conmigo? PU_VENDOR03_M_CUC_Engage_TurnsHostile_IG_002_HellWithThat,P=Al diablo con esa mierda. Vámonos. PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_IG_EX_001_SmallImpact,P= PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_IG_EX_002_SmallImpact,P= PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_IG_EX_003_SmallImpact,P= PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_Low_IG_EX_001_SmallImpact,P= PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_Low_IG_EX_002_SmallImpact,P= PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_Low_IG_EX_003_SmallImpact,P= PU_VENDOR03_M_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001_HeyHoldUp,P=Oye, espera, ¿de acuerdo? PU_VENDOR03_M_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002_DontDoAnything,P=No hagas ninguna locura PU_VENDOR03_M_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003_WhoaShit,P=Vaya, mierda… PU_VENDOR03_M_CUC_React_Cower_IG_EX_001_ReactionToGun,P= PU_VENDOR03_M_CUC_React_Cower_IG_EX_002_ReactionToGun,P= PU_VENDOR03_M_CUC_React_Cower_IG_EX_003_ReactionToGun,P= PU_VENDOR03_M_CUC_Surrender_IG_001_DontPleaseI,P=No, por favor. Me rindo. PU_VENDOR03_M_CUC_Surrender_IG_002_LookYouCan,P=Mira, puedes dejarme ir, ¿verdad? PU_VENDOR03_M_CUC_Surrender_IG_003_IAintTrying,P=No estoy intentando empezar nada. PU_VENDOR03_M_PVE_Busy_OneMoment_IG_001_HoldOn,P=Esperar. PU_VENDOR03_M_PVE_Busy_OneMoment_IG_002_OneSecond,P=Un segundo. PU_VENDOR03_M_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_001_IllGetTo,P=Llegaré a ti cuando llegue a ti. PU_VENDOR03_M_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_002_JustHoldOn,P=Sólo aguanta. PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_001_YouDoingOkay,P=¿Estás bien? PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_002_HowreThingsWith,P=¿Cómo están las cosas contigo? PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_003_WhatsUpWith,P=¿Qué te pasa? PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_001_BeenAlrightI,P=Supongo que ha estado bien. No sé. Esta escena se está volviendo cansina. O sea, debe haber algo más en la vida que esto, ¿no? PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_002_ThisPlaceIs,P=Este lugar me está matando. Tengo que empezar a ahorrar o algo para salir de aquí. PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_003_GotWokenUp,P=Anoche me despertaron seis veces por los tiroteos. Este lugar se está volviendo cada día más loco. PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_004_ImOkayJust,P=Estoy bien. Solo que estoy cansado todo el tiempo. (pausa) No lo sé. PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_005_OhYouKnow,P=Ah, ya sabes, simplemente trabajando duro. Igual que ayer y anteayer. Y anteayer. PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_006_KeepThinkingAbout,P=Sigue pensando en cambiar el menú, ya sabes, hacer algo para romper la monotonía, pero ha sido un verdadero dolor de cabeza conseguir suministros hasta aquí. PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_007_WasSupposedTo,P=Se suponía que iba a recibir un poco de los nuevos programas de Spectrum. Mi conexión lleva meses sin funcionar y se me acabó. Espero que aparezca pronto. PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_IG_001_TakeItEasy,P=Tómalo con calma. PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_IG_002_Later,P=Más tarde. PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_IG_003_YeahSeeYa,P=Sí, nos vemos. PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_Neg_IG_001_Bye,P=… adiós. PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_Neg_IG_002_GoOnGet,P=¡Vamos, sal de aquí! PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_Neg_IG_003_YeahWhatever,P=Sí, lo que sea. PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_001_YeahAlright,P=Sí, está bien. PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_002_GotIt,P=Entiendo. PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_003_ComingUp,P=Próximamente. PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_004_SureThing,P=Por supuesto. PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_001_Whatever,P=Lo que sea. PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_002_Fine,P=Bien. PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_003_YeahOkay,P=Sí, está bien. PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_IG_001_WhatchaWant,P=¿Que quieres? PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_IG_002_WhatllItBe,P=¿Qué será? PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_IG_003_YouWantSomething,P=¿Quieres algo? PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_IG_004_WhatCanI,P=¿Qué puedo ofrecerte? PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_IG_001_Yeah,P=Sí. PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_IG_002_Hey,P=Ey. PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_IG_003_Welcome,P=Bienvenido. PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_Neg_IG_001_UhHuh,P=Ajá. PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_Neg_IG_002_What,P=Qué. PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_Neg_IG_003_Yeah,P=Sí. PU_VENDOR03_M_VBA_Give_Drink_IG_001_HeresYourDrink,P=Aquí está tu bebida. PU_VENDOR03_M_VBA_Give_Drink_IG_002_HereYouGo,P=Aquí tienes. PU_VENDOR03_M_VBA_Give_Drink_IG_003_DrinkForYa,P=Una bebida para ti. PU_VENDOR03_M_VBA_Offer_Drink_IG_001_GetYouA,P=¿Te traigo una bebida? PU_VENDOR03_M_VBA_Offer_Drink_IG_002_Thirsty,P=¿Sediento? PU_VENDOR03_M_VBA_Offer_Drink_IG_003_Drink,P=¿Beber? PU_VENDOR03_M_VBA_Offer_Drink_IG_004_YouWantA,P=¿Quieres una bebida? PU_VENDOR03_M_VBA_Offer_Drink_IG_005_HowAboutA,P=¿Qué tal un trago? PU_VENDOR03_M_VBA_Welcome_IG_001_HowsItGoing,P=¿Cómo estás? ¿Necesitas algo de beber? PU_VENDOR03_M_VBA_Welcome_IG_002_HeyWantA,P=Oye, ¿quieres algo de beber? PU_VENDOR03_M_VBA_Welcome_IG_003_WhatsUpYou,P=¿Qué pasa, tienes sed? PU_VENDOR03_M_VCO_Give_Drink_IG_001_HereYouGo,P=Aquí tienes. PU_VENDOR03_M_VCO_Give_Drink_IG_002_Enjoy,P=¡Disfrutar! PU_VENDOR03_M_VCO_Give_Drink_IG_003_ThereYouAre,P=Ahí estás. PU_VENDOR03_M_VCO_Offer_Drink_IG_001_WhatYouThirsty,P=¿De qué tienes sed? PU_VENDOR03_M_VCO_Offer_Drink_IG_002_NeedALittle,P=¿Necesitas un pequeño empujón? PU_VENDOR03_M_VCO_Offer_Drink_IG_003_WhatYouWant,P=¿Lo que quieras? PU_VENDOR03_M_VCO_Offer_Drink_IG_004_SoWhatYou,P=Entonces, ¿qué estás pensando? PU_VENDOR03_M_VCO_Offer_Drink_IG_005_WhatsLookingGood,P=¿Qué te parece bien? PU_VENDOR03_M_VFO_Give_Food_Carafi_IG_001_HeresYourCarafi,P=Aquí está tu carafi. PU_VENDOR03_M_VFO_Give_Food_Chuan_IG_001_HeresYourChuan,P=Aquí está tu chuan. PU_VENDOR03_M_VFO_Give_Food_NomoGrub_IG_001_HereYouGo,P=Aquí tienes. Son unas buenas larvas. PU_VENDOR03_M_VFO_Give_Food_Seanut_IG_001_HeresYourSeanut,P=Aquí está tu nuez marina. Está viva. PU_VENDOR03_M_VFO_Hawk_Food_Carafi_IG_001_FreshBatchOf,P=Recién llegado un nuevo lote de carafi. PU_VENDOR03_M_VFO_Hawk_Food_Chuan_IG_001_ChuanSticksGot,P=Palos de Chuan. Aquí tengo palos de Chuan. PU_VENDOR03_M_VFO_Hawk_Food_NomoGrub_IG_001_NomoGrubsGot,P=Larvas de nomo… Tengo larvas de nomo frescas… PU_VENDOR03_M_VFO_Hawk_Food_Seanut_IG_001_SeanutsSeanuts,P=Locos por los mariscos. Locos por los mariscos. PU_VENDOR03_M_VFO_Welcome_IG_001_HowsItGoing,P=¿Cómo estás? ¿Tienes hambre? PU_VENDOR03_M_VFO_Welcome_IG_002_WhatDoYou,P=¿Qué dices? ¿Quieres comer algo? PU_VENDOR03_M_VFO_Welcome_IG_003_SoWhatsUp,P=¿Qué pasa? ¿Necesitas comer? PU_VENDOR03_M_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_001_NiceRightCant,P=¿Genial, verdad? No recuerdo de dónde salió. PU_VENDOR03_M_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_002_YeahItsPerfect,P=Sí, es perfecto. Deberías comprarlo sin dudarlo. PU_VENDOR03_M_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_003_BuddyOfMine,P=Un amigo mío lo encontró mientras corría. Es genial. PU_VENDOR03_M_VSK_Hawk_Shop_IG_001_YouNeedSomething,P=¿Necesitas algo? Aquí tengo algunas cosas. PU_VENDOR03_M_VSK_Hawk_Shop_IG_002_ShitForSale,P=Mierda en venta. Tengo mierda en venta. PU_VENDOR03_M_VSK_Hawk_Shop_IG_003_YouNeedStuff,P=¿Necesitas cosas? Tengo cosas. PU_VENDOR03_M_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_001_OhShitYeah,P=Oh, mierda. Sí, muy bien hecho. PU_VENDOR03_M_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_002_SoYouKnow,P=Para que lo sepas, no hago reembolsos. PU_VENDOR03_M_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_003_ItsAllYours,P=Es todo tuyo PU_VENDOR03_M_VSK_Welcome_IG_001_HeyHowsIt,P=Hola, ¿cómo estás? PU_VENDOR03_M_VSK_Welcome_IG_002_HeyYeahHave,P=Oye. Sí, echa un vistazo alrededor. PU_VENDOR03_M_VSK_Welcome_IG_003_WhatsUpCome,P=¿Qué pasa? Ven a ver lo que tenemos. PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_IG_002_YouAlright,P=¿Estás bien? PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_IG_003_Hi,P=Hola. PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_Neg_IG_001_Yo,P=Hola. PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_Neg_IG_002_Okay,P=Bueno. PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_Neg_IG_003_WhatsUp,P=¿Qué pasa? PU_VENDOR04_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_001_SurprisedReactionEx,P= PU_VENDOR04_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_002_SurprisedReactionEx,P= PU_VENDOR04_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_003_SurprisedReactionEx,P= PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_IG_001_PleasePleaseDont,P=Por favor, por favor no me mates. PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_IG_002_YouDontWanna,P=No quieres hacer esto, ¿de acuerdo? PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_IG_003_ComeOnThis,P=Vamos. Esto no está bien. PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_001_DontDoThis,P=No hagas esto. Por favor, no puedo permitirme una regeneración. PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_002_PleaseIKnow,P=Por favor, sé que debe haber algo bueno en ti. PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_003_ImBeggingYou,P=Te lo ruego. Por favor. PU_VENDOR04_F_CUC_CallHelp_IG_001_HelpHelpMe,P=¡Ayuda! ¡Ayúdame! PU_VENDOR04_F_CUC_CallHelp_IG_002_HelpSomebodyAnybody,P=¡Ayuda! ¡Alguien! ¡Cualquiera! PU_VENDOR04_F_CUC_CallHelp_IG_003_HelpMePlease,P=¡Ayúdenme! ¡Por favor! PU_VENDOR04_F_CUC_Choking_IG_EX_001_LoopingChokingStruggle,P= PU_VENDOR04_F_CUC_Choking_IG_EX_002_LoopingChokingStruggle,P= PU_VENDOR04_F_CUC_Choking_IG_EX_003_LoopingChokingStruggle,P= PU_VENDOR04_F_CUC_DeathThroe_IG_EX_001_DeaththroeMedium,P= PU_VENDOR04_F_CUC_DeathThroe_IG_EX_002_DeaththroeMedium,P= PU_VENDOR04_F_CUC_DeathThroe_IG_EX_003_DeaththroeMedium,P= PU_VENDOR04_F_CUC_Engage_TurnsHostile_IG_001_LookIDont,P=Mira, no quiero hacerte daño. PU_VENDOR04_F_CUC_Engage_TurnsHostile_IG_002_YoureMessingWith,P=Te estás metiendo con la persona equivocada PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_IG_EX_001_GetHit,P= PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_IG_EX_002_GetHit,P= PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_IG_EX_003_GetHit,P= PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_Low_IG_EX_001_GetHit,P= PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_Low_IG_EX_002_GetHit,P= PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_Low_IG_EX_003_GetHit,P= PU_VENDOR04_F_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001_EasyThere,P=Tranquilo… PU_VENDOR04_F_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002_LetsNotDo,P=No hagamos ninguna locura… PU_VENDOR04_F_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003_WoahWhateverIt,P=Vaya, sea lo que sea, podemos resolverlo. PU_VENDOR04_F_CUC_React_Cower_IG_EX_001_ReactionToGun,P= PU_VENDOR04_F_CUC_React_Cower_IG_EX_002_ReactionToGun,P= PU_VENDOR04_F_CUC_React_Cower_IG_EX_003_ReactionToGun,P= PU_VENDOR04_F_CUC_Surrender_IG_001_ISurrender,P=Me rindo. PU_VENDOR04_F_CUC_Surrender_IG_002_DoWhateverJust,P=Haz lo que quieras. Pero no me hagas daño, ¿de acuerdo? PU_VENDOR04_F_CUC_Surrender_IG_003_OkayYoureThe,P=Bueno, tú mandas. Haz lo que quieras. PU_VENDOR04_F_PVE_Busy_OneMoment_IG_001_JustAMoment,P=Sólo un momento. PU_VENDOR04_F_PVE_Busy_OneMoment_IG_002_BeRightWith,P=Estaré contigo enseguida. PU_VENDOR04_F_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_001_JustHoldYour,P=Simplemente mantenga sus caballos. PU_VENDOR04_F_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_002_IllGetTo,P=Me pondré en contacto contigo cuando pueda. PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_001_SoHowsEverything,P=Entonces, ¿cómo va todo contigo? PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_002_YouDoinAlright,P=¿Estás bien? ¿Todo bien? PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_003_HowsLifeBeen,P=¿Cómo te ha tratado la vida? PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_001_ReallyHopingBusiness,P=Espero de verdad que el negocio mejore un poco por aquí. Ha sido un mes bastante flojo hasta ahora. Aunque intento no preocuparme. Pronto mejorará. PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_002_TurnsOutOne,P=Resulta que uno de nuestros proveedores desapareció hace poco. Sin duda, será difícil encontrar un reemplazo. Espero de verdad que estén bien. PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_003_IveBeenThinking,P=Llevo un tiempo pensando en hacer un viaje fuera del sistema. Ya sabes, salir y vivir un poco. He estado pensando que necesito un tiempo para reiniciarme, ¿sabes? PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_004_JustGotA,P=El otro día mi primo me regaló un montón de ropa. Usaron una de esas máquinas Calliope y después renovaron su vestuario para que combinara con su nuevo cuerpo. Ahora están mucho más contentos, y a mí me funcionó. PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_005_HeardThereWas,P=Oí que hubo un derrumbe en una de las minas. Sarah y Tobin fueron a ver si podían echar una mano. Ojalá la gente tuviera un poco de sentido común al excavar. Parece que hoy en día lo único que importa es ganar dinero. PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_006_ImALittle,P=Estoy un poco desorientado. Me regeneraron por primera vez hace unas semanas y no sé, simplemente no me he sentido bien desde entonces. He tenido sueños raros, ¿sabes? En fin, supongo que estoy feliz de estar vivo. PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_007_LifesPrettyGood,P=La vida está bastante bien ahora mismo. Nada que no pueda con todo, al menos. Tengo mi trabajo, y eso me mantiene bastante ocupado. Así que ahí está. PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_IG_001_ThanksForStopping,P=Gracias por pasar por aquí. PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_IG_002_SeeYouLater,P=Hasta luego. PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_IG_003_HaveAGood,P=Que tengas un buen día. PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_Neg_IG_001_GoodRiddance,P=Buena suerte. PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_Neg_IG_002_SeeYa,P=Nos vemos. PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_Neg_IG_003_WasWonderingWhen,P=Me preguntaba cuándo te ibas a ir. PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_001_SoundsGood,P=Suena bien. PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_002_GoodChoice,P=Buena elección. PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_003_IllGetThat,P=Lo solucionaré por ti. PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_004_GreatLetMe,P=Genial. Déjame encargarme de eso. PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_001_Figures,P=Figuras. PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_002_YeahWhyBuy,P=Sí, ¿por qué comprar algo cuando puedes ocupar espacio de forma gratuita? PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_003_WhyDoI,P=¿Por qué me molesto siquiera? PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_IG_001_CanIGet,P=¿Puedo ofrecerte algo? PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_IG_002_YouLookinFor,P=¿Buscas algo en particular? PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_IG_003_CanIHelp,P=¿Puedo ayudarte con algo? PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_IG_004_AnythingSpecificYoure,P=¿Hay algo específico que te interese? PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_IG_001_HeyLetMe,P=Oye, avísame si necesitas algo. PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_IG_002_WelcomeFeelFree,P=Bienvenidos. Siéntanse libres de explorar. PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_IG_003_HowdyGoodTo,P=Hola. Me alegro de tenerte aquí. PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_Neg_IG_001_GuessMyDay,P=Supongo que mi día empeoró un poco. PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_Neg_IG_002_WhateverItIs,P=Sea lo que sea que quieras, solo hazlo rápido, ¿de acuerdo? PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_Neg_IG_003_DammitYoureLucky,P=Maldita sea... Tienes suerte de que necesite clientes. PU_VENDOR04_F_VBA_Give_Drink_IG_001_HereYouGo,P=Aquí tienes. PU_VENDOR04_F_VBA_Give_Drink_IG_002_ThisIsFor,P=Esto es para ti. PU_VENDOR04_F_VBA_Give_Drink_IG_003_Enjoy,P=Disfrutar. PU_VENDOR04_F_VBA_Offer_Drink_IG_001_YouNeedSomething,P=¿Necesitas algo de beber? PU_VENDOR04_F_VBA_Offer_Drink_IG_002_CanIGet,P=¿Puedo invitarte a una bebida o algo? PU_VENDOR04_F_VBA_Offer_Drink_IG_003_AnythingToDrink,P=¿Algo de beber para ti? PU_VENDOR04_F_VBA_Offer_Drink_IG_004_CareForA,P=¿Quieres tomar algo? PU_VENDOR04_F_VBA_Offer_Drink_IG_005_WhatDrinkCan,P=¿Qué bebida puedo ofrecerte? PU_VENDOR04_F_VBA_Welcome_IG_001_HeyWhatCan,P=Oye, ¿qué te puedo ofrecer para beber? PU_VENDOR04_F_VBA_Welcome_IG_002_WelcomeWhatCan,P=Bienvenido. ¿Qué puedo ofrecerte? PU_VENDOR04_F_VBA_Welcome_IG_003_HeyNiceTo,P=Hola. Me alegro de tenerte aquí. ¿Tienes sed? PU_VENDOR04_F_VFO_Give_Food_Carafi_IG_001_CarafiOrdersReady,P=El pedido de Carafi está listo. PU_VENDOR04_F_VFO_Give_Food_Chuan_IG_001_HeresYourSkewers,P=Aquí están tus brochetas. PU_VENDOR04_F_VFO_Give_Food_NomoGrub_IG_001_HereYouGo,P=Aquí tienes. Se ven muy bien las larvas, ¿eh? PU_VENDOR04_F_VFO_Give_Food_Seanut_IG_001_SeanutForYou,P=Seanut para ti. PU_VENDOR04_F_VFO_Hawk_Food_Carafi_IG_001_CarafiSweetOr,P=¡Carafi! ¡Dulce o picante! Perfecto para cuando tienes más hambre que dinero. PU_VENDOR04_F_VFO_Hawk_Food_Chuan_IG_001_ChuanHotOff,P=Chuan, recién salido de la parrilla. Tenemos todas tus brochetas favoritas. PU_VENDOR04_F_VFO_Hawk_Food_NomoGrub_IG_001_GrubsGetYour,P=¡Larvas! ¡Consigue tus larvas! PU_VENDOR04_F_VFO_Hawk_Food_Seanut_IG_001_SeanutsGetYour,P=Nueces. Consigue tus nueces. PU_VENDOR04_F_VFO_Welcome_IG_001_HeyThereCan,P=Hola. ¿Puedo traerte algo de comer? PU_VENDOR04_F_VFO_Welcome_IG_002_WelcomeYouHungry,P=Bienvenido. ¿Tienes hambre? PU_VENDOR04_F_VFO_Welcome_IG_003_GoodToHave,P=Me alegro de tenerte. ¿Qué te puedo ofrecer? PU_VENDOR04_F_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_001_ThatWasA,P=Fue un hallazgo excelente. Lo compraré mientras pueda. PU_VENDOR04_F_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_002_IllBeHonest,P=Voy a ser sincero, me sorprende que nadie haya comprado eso todavía. PU_VENDOR04_F_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_003_IReallyLike,P=Realmente me gusta el diseño de eso. PU_VENDOR04_F_VSK_Hawk_Shop_IG_001_GotSomeGreat,P=¡Conseguí productos nuevos geniales! ¡Ven a verlos! PU_VENDOR04_F_VSK_Hawk_Shop_IG_002_IfYouNeed,P=Si lo necesitas lo tengo. PU_VENDOR04_F_VSK_Hawk_Shop_IG_003_JustGotA,P=Acabo de recibir un nuevo envío. Échale un vistazo. PU_VENDOR04_F_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_001_GreatIThink,P=Genial. Creo que te gustará. PU_VENDOR04_F_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_002_YeahIThought,P=Sí, pensé que podrías tomarlo. PU_VENDOR04_F_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_003_NiceOne,P=Bonita. PU_VENDOR04_F_VSK_Welcome_IG_001_HeyWelcome,P=Hola, bienvenido. PU_VENDOR04_F_VSK_Welcome_IG_002_ThanksForStopping,P=Gracias por pasar por aquí. PU_VENDOR04_F_VSK_Welcome_IG_003_HiWelcomeGot,P=Hola, bienvenido. Tengo cosas geniales en oferta. Pyro1_Outpost_col_m_drlct_occ_002=Puesto de avanzada abandonado Pyro1_Outpost_col_m_drlct_occ_002_desc=Puesto avanzado abandonado en Pyro I. Pyro1_Outpost_col_s_drlct_occ_003=Puesto de avanzada abandonado Pyro1_Outpost_col_s_drlct_occ_003_desc=Puesto avanzado abandonado en Pyro I. Pyro1_Outpost_col_s_mng_indy_001=Belce del ciervo Pyro1_Outpost_col_s_mng_indy_001_desc=Se recomienda a los visitantes cuidar sus modales. Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001=Puesto de avanzada abandonado Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001_desc=Puesto avanzado abandonado en Pyro II. Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_002=Puesto de avanzada abandonado Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_002_desc=Puesto avanzado abandonado en Pyro II. Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_003=Puesto de avanzada abandonado Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_003_desc=Puesto avanzado abandonado en Pyro II. Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_004=Puesto de avanzada abandonado Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_004_desc=Puesto avanzado abandonado en Pyro II. Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_005=Puesto de avanzada abandonado Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_005_desc=Puesto avanzado abandonado en Pyro II. Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=Puesto de avanzada abandonado Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=Puesto avanzado abandonado en Pyro II. Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_002=Puesto de avanzada abandonado Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_002_desc=Puesto avanzado abandonado en Pyro II. Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_003=Puesto de avanzada abandonado Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_003_desc=Puesto avanzado abandonado en Pyro II. Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_001=Puesto de avanzada abandonado Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_001_desc=Puesto avanzado abandonado en Pyro II. Pyro2_Outpost_col_s_mng_otlw_001=Reclamación del Ostler Pyro2_Outpost_col_s_mng_otlw_001_desc=ESTO ES DE OSTLER. Pyro2_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001=Arid Reach Pyro2_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001_desc=No es el peor lugar de Pyro. Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_001=Puesto de avanzada abandonado Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_001_desc=Puesto avanzado abandonado en Pyro III. Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_002=Puesto de avanzada abandonado Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_002_desc=Puesto avanzado abandonado en Pyro III. Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_007=Puesto de avanzada abandonado Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_007_desc=Puesto avanzado abandonado en Pyro III. Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=Puesto de avanzada abandonado Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=Puesto avanzado abandonado en Pyro III. Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_004=Puesto de avanzada abandonado Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_004_desc=Puesto avanzado abandonado en Pyro III. Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_007=Puesto de avanzada abandonado Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_007_desc=Puesto avanzado abandonado en Pyro III. Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_007=Puesto de avanzada abandonado Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_007_desc=Puesto avanzado abandonado en Pyro III. Pyro3_Outpost_col_s_trdpst_indy_002=Nudo frío Pyro3_Outpost_col_s_trdpst_indy_002_desc=Puede que consiga lo que buscas, puede que no. Pyro4_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_002=Puesto de avanzada abandonado Pyro4_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_002_desc=Puesto avanzado abandonado en Pyro IV. Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_indy_001=La trama de Sacren Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_indy_001_desc=Los tramposos, estafadores y crehacks no son bienvenidos. Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001=Campo en barbecho Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001_desc=Algo que ganar, todo que perder. Pyro4_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=Puesto de avanzada abandonado Pyro4_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=Puesto avanzado abandonado en Pyro IV. Pyro5a_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001=Puesto de avanzada abandonado Pyro5a_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001_desc=Puesto avanzado abandonado en Pyro 5a. Pyro5a_Outpost_col_s_trdpst_indy_001=El mensaje de Kabir Pyro5a_Outpost_col_s_trdpst_indy_001_desc=Hagamos un gran alboroto al respecto. Pyro5b_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001=Puesto de avanzada abandonado Pyro5b_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001_desc=Puesto avanzado abandonado en Pyro 5b. Pyro5d_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=Puesto de avanzada abandonado Pyro5d_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=Puesto avanzado abandonado en Pyro 5d. Pyro5e_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=Puesto de avanzada abandonado Pyro5e_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=Puesto avanzado abandonado en Pyro 5e. Pyro5f_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=Puesto de avanzada abandonado Pyro5f_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=Puesto avanzado abandonado en Pyro 5f. Pyro6_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_003=Puesto de avanzada abandonado Pyro6_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_003_desc=Puesto avanzado abandonado en Pyro VI. Pyro6_Outpost_col_m_drlct_otpst_unoc_001=Puesto de avanzada abandonado Pyro6_Outpost_col_m_drlct_otpst_unoc_001_desc=Puesto avanzado abandonado en Pyro VI. Pyro6_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_003=Puesto de avanzada abandonado Pyro6_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_003_desc=Puesto avanzado abandonado en Pyro VI. Pyro6_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_001=Puesto de avanzada abandonado Pyro6_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_001_desc=Puesto avanzado abandonado en Pyro VI. Pyro6_Outpost_col_s_frm_indy_001=El alcance de Bullock Pyro6_Outpost_col_s_frm_indy_001_desc=Es un buen trato cuando todos se van descontentos. Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001=Aterrizaje brusco Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001_desc=Fácil es venir, más difícil es irse. PyroSystem=Piro PyroSystem_Desc=Con una estrella impredecible creando un entorno inhóspito, el sistema Pyro quedó sin reclamar por el Imperio, lo que dejó a consorcios mineros sin escrúpulos, como la Pirotécnica Amalgamada, buscando extraer todo el mineral posible. Con el sistema ahora agotado, está habitado por colonos desafortunados y feroces forajidos que compiten sin cesar por el control de los recursos restantes del sistema. RR_P6=Estación de ruinas RR_P6_Clinic=Clínica de Ruinas RR_P6_desc=Esta estación, que orbita Pyro VI, fue propiedad de la Unión Pirotécnica y operada por ella hasta que fue abandonada y posteriormente invadida por forajidos. Las disputas entre facciones han provocado frecuentes y mortales batallas, lo que convierte este lugar en un lugar peligroso tanto para civiles como para forajidos. RedWind_HaulCargo_AToB_desc_01=RED WIND LINEHAUL\n'TUS MERCANCÍAS EN BUENAS MANOS'\n---------------------------- \n\nNecesito un piloto para un transporte directo desde el montacargas en ~mission(Location|Address) hasta ~mission(Destination|Address) . \nDebería ser bastante fácil siempre que tengas una nave con capacidad para contenedores de hasta ~mission(MissionMaxSCUSize) . \n\nConseguir créditos es muy difícil. Solo ten cuidado, ya que la ruta no está en el sector más seguro.\n\n ~mission(Contractor|SignOff) RedWind_HaulCargo_AToB_title_01=~mission(ReputationRank) Se necesita transportista para la ruta directa ~mission(CargoGradeToken) ~mission(CargoRouteToken) RedWind_HaulCargo_AToB_waste_desc_01=RED WIND LINEHAUL\n'TUS MERCANCÍAS EN BUENAS MANOS'\n---------------------------- \n\nNecesito un piloto para transferir residuos desde el montacargas en ~mission(Location|Address) a ~mission(Destination|Address) . \nDebería ser bastante fácil si tienes una nave con capacidad para contenedores de hasta ~mission(MissionMaxSCUSize) . Tampoco llevarías tu nave más limpia.\n\nLo bueno es que lo más probable es que los forajidos te dejen en paz cuando vean lo que llevas.\n\n\n ~mission(Contractor|SignOff) RedWind_HaulCargo_CFP_RegionLink_desc_001=RED WIND LINEHAUL\n'TUS MERCANCÍAS EN BUENAS MANOS'\n----------------------------\n\nCiudadanos por la Prosperidad nos ha contratado para transportar mercancías entre ubicaciones. Aquí tienes el recorrido si te interesa:\n\nRECOGER\nMontacargas en ~mission(Location|Address) \n\nENTREGA\nMontacargas en ~mission(Destination|Address) .\n\nSolo es importante mencionar que tu nave debe tener capacidad para ~mission(MissionMaxSCUSize) contenedores de carga. De lo contrario, el recorrido debería ser sencillo. \n\n ~mission(Contractor|SignOff) RedWind_HaulCargo_CFP_RegionLink_title_001=Transporte de carga directo de Red Wind RedWind_HaulCargo_HH_RegionLink_desc_001=RED WIND LINEHAUL\n'SU MERCANCÍA EN BUENAS MANOS'\n----------------------------\n\nTengo un transporte directo que necesita ser completado. El único requisito es que su barco pueda manejar ~mission(MissionMaxSCUSize) contenedores de carga. \n\nRECOGER\nMontacargas en ~mission(Location|Address) \n\nENTREGA\nMontacargas en ~mission(Destination|Address) .\n\nMejor ser discreto con los detalles de este si sabe lo que le conviene.\n\n ~mission(Contractor|SignOff) RedWind_HaulCargo_HH_RegionLink_title_001=Red Wind Transporte de carga directo y discreto RedWind_HaulCargo_MultiToSingle_desc_01=RED WIND LINEHAUL\n'SU MERCANCÍA EN BUENAS MANOS'\n----------------------------\n\nAcabo de hablar con un cliente. Tienen carga ( ~mission(MissionMaxSCUSize) o menor) en diferentes ubicaciones, lista para ser transportada a un montacargas en ~mission(Destination|address) .\n\nLUGARES DE RECOGIDA (CUALQUIER PEDIDO)\n ~mission(MultiToSingleToken) \n\nLe recomiendo que se tome unos minutos para planificar su ruta antes de despegar. Podría ahorrarle algo de combustible.\n\n ~mission(Contractor|SignOff) RedWind_HaulCargo_MultiToSingle_title_01=~mission(ReputationRank) Se necesita transportista para ~mission(CargoGradeToken) ~mission(CargoRouteToken) Ruta RedWind_HaulCargo_MultiToSingle_waste_desc_01=RED WIND LINEHAUL\n'TUS BIENES EN BUENAS MANOS'\n----------------------------\n\nRecibí un montón de comunicaciones esta mañana. Parece que la nave de uno de los basureros locales está averiada y vamos a encargarnos de la carga.\n\nTengo un montón de basura ( ~mission(MissionMaxSCUSize) o menor) en diferentes ubicaciones, lista para ser llevada a un montacargas en ~mission(Destination|address) .\n\nLUGARES DE RECOGIDA (CUALQUIER PEDIDO)\n ~mission(MultiToSingleToken) \n\n ~mission(Contractor|SignOff) RedWind_HaulCargo_SingleToMulti_desc_01=RED WIND LINEHAUL\n'TUS MERCANCÍAS EN BUENAS MANOS'\n---------------------------- \n\nUn miembro de ~mission(Location|address) me acaba de contactar sobre una pila de carga, ~mission(MissionMaxSCUSize) o menor, que necesita ser transportada a diferentes puntos. \n\nPUNTOS DE ENTREGA (CUALQUIER PEDIDO) \n ~mission(SingleToMultiToken) \n\nConfío en que establezcas tu propia ruta, así que no la arruines. Y trata de evitar cualquier lugar peligroso.\n\n ~mission(Contractor|SignOff) RedWind_HaulCargo_SingleToMulti_title_01=~mission(ReputationRank) Se necesita transportista para ~mission(CargoGradeToken) ~mission(CargoRouteToken) Ruta RedWind_HaulCargo_SingleToMulti_waste_desc_01=RED WIND LINEHAUL\n'TUS MERCANCÍAS EN BUENAS MANOS'\n---------------------------- \n\nEstán haciendo limpieza en ~mission(Location|address) y tienen un montón de contenedores de basura de ~mission(MissionMaxSCUSize) o más pequeños que necesitan ser transportados a diferentes lugares. (No me preguntes por qué. Solo sé que nos pagan).\n\nLUGARES DE ENTREGA (CUALQUIER PEDIDO) \n ~mission(SingleToMultiToken) \n\n ~mission(Contractor|SignOff) RedWind_HaulCargo_desc_intro=RED WIND LINEHAUL\n'SU MERCANCÍA EN BUENAS MANOS'\n----------------------------\n\nRed Wind busca reforzar nuestra plantilla de transportistas en Pyro. Se necesita un piloto especial para querer realizar viajes en un sistema tan impredecible como este. Necesitamos a alguien que sepa mantener la calma y mantenerse discreto. Si cumple con estos requisitos y tiene una nave con capacidad para transportar ~mission(MissionMaxSCUSize) contenedores de carga, pruebe esta prueba. \n\nRECOGER\nMontacargas en ~mission(Location|Address) \n\nDEJAR\nMontacargas en ~mission(Destination|Address) .\n\nComplete este contrato y le enviaremos más oportunidades de transporte. \n\n ~mission(Contractor|SignOff) RedWind_HaulCargo_title_intro=Red Wind busca nuevos transportistas RepScope_Contractor_Name=Contratista RepScope_Contractor_Rank0=Solicitante RepScope_Contractor_Rank1=Contratista Jr. RepScope_Contractor_Rank2=Contratista RepScope_Contractor_Rank3=Contratista sénior RepScope_Contractor_Rank4=Contratista veterano RepScope_Contractor_Rank5=Contratista principal RepScope_Contractor_Rank6=Contratista de élite Sector_01= Sector_02= Sector_03= Sector_03_Observation_Deck=Plataforma de observación Security_Door_Panel=SE REQUIERE TARJETA DE SEGURIDAD AUTORIZADA Security_Keycard_Terminal_Body=Recibir acceso a áreas restringidas de seguridad a bordo de esta estación. Security_Keycard_Terminal_Title=Autorización de seguridad ServiceBeacon_InitiatorName=~mission(InitiatorName) Sever_Blade_Room,P=Sala de juntas ShipHeist_desc=~mission(Contractor|ShipHeistDescription) ShipHeist_from=~mission(Contractor|ShipHeistFrom) ShipHeist_obj_reachship_long_01=Localiza el barco en ~mission(Location|Address) . ShipHeist_obj_reachship_marker_01=Coordenadas del barco ShipHeist_obj_reachship_short_01,P=Localizar barco en ~mission(Location) ShipHeist_obj_unloadcargo_long_02=Descargar la carga del barco y retirarla del área. ShipHeist_obj_unloadcargo_short_02=Carga retirada: %ls ShipHeist_succeed=Toda la carga retirada ShipHeist_title=~mission(Contractor|ShipHeistTitle) StantonSystem=Stanton StantonSystem_Desc=Aunque la UEE aún controla los derechos del sistema en general, los cuatro planetas que residen aquí fueron vendidos por el gobierno a cuatro megacorporaciones separadas, convirtiéndolos en los primeros planetas de propiedad privada en el Imperio. Station_Area_Clinic,P=Clínica Station_Area_Commercial,P=Cubierta comercial Station_Area_Entry,P=Entrada Station_Area_Foodcourt,P=Patio de comidas Station_Area_Habitation,P=Habitación Supervisor_Door_Panel=SE REQUIERE TARJETA LLAVE AUTORIZADA POR PYAM-SUPVISR Supervisor_Keycard_Terminal_Body=Recibir acceso a las áreas restringidas del Supervisor en todas las estaciones. Supervisor_Keycard_Terminal_Title=Autorización del supervisor TC_EnableDefenses,P=Habilitar torretas TC_InitiatingAccessProcedures,P=Procedimientos de anulación iniciando... TC_InitiatingResetProcedures,P=Procedimientos de reinicio Iniciando... TC_OverrideAccess,P=Anular acceso TC_PowerCycleIn,P=Ciclo de energía en TC_PowerCycleWillBeginIn,P=El ciclo de energía comenzará en TC_SystemOverrideSuccessful,P=Anulación exitosa TC_SystemOverriding,P=Sistema de anulación TC_SystemReseting,P=Reinicio del sistema TC_TurretsOnline,P=Torretas en línea TC_TurretsShuttingDown,P=Torretas temporalmente fuera de línea The_Crypt=LA CRIPTA The_Last_Resort=EL ÚLTIMO RECURSO The_Wasteland=EL TERRENO DESIERTO TravelObjective_Long1,P=Vaya a ~mission(MissionLocation) TravelObjective_Short1,P=Vaya a ~mission(MissionLocation) UI_MF_Active-Employees=Empleados activos UI_MF_Airlock_Airlock-Status=Estado de la esclusa de aire UI_MF_Back=Atrás UI_MF_Caution-message=Precaución - Valores críticos UI_MF_Connection-lost=Conexión perdida UI_MF_Destination=Destino UI_MF_Inspect=Inspeccionar UI_MF_Loading-Data=Cargando datos UI_MF_Moderate=Moderado UI_MF_Needs-attention=Necesita atención UI_MF_Panel-Title_Action-list=Lista de acciones UI_MF_Panel-Title_Admin=/(C) ADMIN UI_MF_Panel-Title_Bookings=Reservas UI_MF_Panel-Title_Classification=Clasificación UI_MF_Panel-Title_Closeup=De cerca UI_MF_Panel-Title_Correlation=Correlación UI_MF_Panel-Title_Data-Tracker=Rastreador de datos UI_MF_Panel-Title_Data-graph=Gráfico de datos UI_MF_Panel-Title_Details=Detalles UI_MF_Panel-Title_Heading=Título UI_MF_Panel-Title_Incoming=Entrante UI_MF_Panel-Title_Inventory=Inventario UI_MF_Panel-Title_Local-radar=Radar local UI_MF_Panel-Title_Master-Volume=Volumen maestro UI_MF_Panel-Title_Navigation=Navegación UI_MF_Panel-Title_Offline=Desconectado UI_MF_Panel-Title_Output-Level=Nivel de salida UI_MF_Panel-Title_Overview=Descripción general UI_MF_Panel-Title_Photo=Foto UI_MF_Panel-Title_Power-core=Núcleo de potencia UI_MF_Panel-Title_Power-grid=Red eléctrica UI_MF_Panel-Title_Power-level=Nivel de potencia UI_MF_Panel-Title_Radar-Overview=Descripción general del radar UI_MF_Panel-Title_Record=Registro UI_MF_Panel-Title_Release-date=Fecha de lanzamiento UI_MF_Panel-Title_Scan-Location=Ubicación del escaneo UI_MF_Panel-Title_Security-cam=Descripción general de seguridad 179-29-936 UI_MF_Panel-Title_Security-overview=Descripción general de seguridad UI_MF_Panel-Title_Signal-Scan=Escaneo de señales UI_MF_Panel-Title_Storage=Almacenamiento UI_MF_Panel-Title_Survey=Encuesta UI_MF_Panel-Title_Tactical=Táctico UI_MF_Panel-Title_Total-values=Valores totales UI_MF_Panel-Title_Vital-signs=Signos vitales UI_MF_Panel-Title_Volume=Volumen UI_MF_Panel-Title_Wave-Data=Datos de ondas UI_MF_Panel-Title_appointments=Equipo UI_MF_Panel-Title_connections=Conexiones UI_MF_Panel-Title_itinerary=Itinerario UI_MF_Panel-Title_patient-details=Detalles del paciente UI_MF_Processing=Tratamiento UI_MF_Production-Board=Junta de producción UI_MF_Save=Ahorrar UI_MF_Screen-Title_CoHelm=Co-timonel UI_MF_Screen-Title_Comms=Comunicaciones UI_MF_Screen-Title_Helm=Comunicaciones UI_MF_Screen-Title_HoloGlobe=Globo holográfico UI_MF_Screen-Title_Science=Ciencia UI_MF_Screen-Title_Security=Seguridad UI_MF_Screen-Title_Tactical=Táctico UI_MF_System-closed=Sistema cerrado - Error C5B342 UI_MF_System-error=Error del sistema UI_MF_Taskname-01=CAM-XWK-A: Prueba de producto UI_MF_Taskname-02=CDB-QUS-A: Motor de cambio UI_MF_Taskname-03=CKQ-KFL-A: Mejora del sistema UI_MF_Taskname-04=CMJ-RRT-A: Análisis del sistema UI_MF_Taskname-05=ENV-QCN-A: Revisión de seguridad UI_MF_Trivial=Trivial UI_MF_Urgent=Urgente UI_MF_Warning=Advertencia UI_MF_complex-activities=Actividades complejas UI_MF_errors-detected=Errores detectados UI_MF_needs-immediate-attention=Necesita atención inmediata UI_MF_receivers=Receptores UI_MF_time-left=Tiempo estimado restante UI_MF_workload-period=Periodo de carga de trabajo 577 Vault_Room=Bóveda WTP_CH2_Phases_01=Lanzamiento completo WTP_CH2_Phases_02=Lanzamiento y fase 2 completados WTP_CH2_Phases_03=Lanzamiento y fases 2 y 3 completadas WTP_CH2_Phases_All=¡Todas las fases completadas! actor_species_banu=Banu actor_species_creature_quaziGrazer_boreal=Cuasi pastoreador boreal actor_species_creature_quaziGrazer_desert=Cuasi pastor del desierto actor_species_creature_quaziGrazer_grassland=Cuasi pastoreo de pastizales actor_species_creature_quaziGrazer_jungle=Animal de la jungla casi pastoreador actor_species_creature_quaziGrazer_tundra=Tundra Quasi Grazer actor_species_tevarin=Tevarin actor_species_unknown=Desconocido actor_species_vanduul=Vanduul actor_species_xian=Xi'an area_name_Administration=Administración area_name_CentralSquare=Plaza central area_name_ChuanCart=Carro de Chuan area_name_CommercialDeck=Cubierta comercial area_name_ContestedDeck=Baraja en disputa area_name_FoodStall=Puesto de comida area_name_FreightElevator=Ascensor de carga area_name_InternalTransit=Tránsito interno area_name_MaintenanceEngineering=Mantenimiento e ingeniería area_name_MarketPlace=Mercado area_name_MaterialProcessing=Procesamiento de materiales area_name_MedicalClinci=Clínica Médica area_name_ReturnElevator=Ascensor exprés area_name_SecurityCheckpoint=Puesto de control de seguridad area_name_Shops=Tiendas area_name_SupervisorDeck=Cubierta del supervisor area_name_VentilationFiltration=Filtración de ventilación area_name_WaterStall=Puesto de agua area_name_WeaponShop=Tienda de armas area_name_WorkerHabitation=Vivienda de los trabajadores area_name_hangartransit=Hangar Transit asteroidbase_GasCloud_001=Nube de gas en la base del asteroide asteroidbase_GasCloud_001a=una nube de gas que rodea la base de un asteroide asteroidbase_Hangar_001=Hangar de la base de asteroides asteroidbase_Hangar_001a=un hangar de base de asteroides asteroidbase_Interior_001=Base de asteroides asteroidbase_Interior_001a=una base de asteroides asteroidbase_exterior_001=Exterior de la base del asteroide asteroidbase_exterior_001a=El exterior de una base de asteroides asteroidcluster_001=Cúmulo de asteroides asteroidcluster_001a=un cúmulo de asteroides basesweep_ChildEliminateAll_ClearLocation_HUD,P=Hostiles restantes en ~mission(Location|Name) basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_HUD,P=Total de hostiles restantes basesweep_obj_short_02a,P=Hostiles restantes bhg_bounty_desc_HeadHunters_001=--------------------------------------------------------\n------------------- CONTRATO DE RECOMPENSA ---------------\n--------------------------------------------------------\n\nGREMIO DE CAZADORES DE RECOMPENSAS\nPROCESAMIENTO Y DISTRIBUCIÓN\n\nEl gremio de cazadores de recompensas ha autorizado una recompensa oficial.\n\nNOMBRE: ~mission(TargetName) \nSISTEMA: ~mission(System) \nEVALUACIÓN DE RIESGOS: ~mission(Danger) \nÚLTIMA UBICACIÓN CONOCIDA: ~mission(Location|Address) \nAFILIACIONES CONOCIDAS: Headhunters\nNOTAS: Los Headhunters son una reputada organización criminal que tiene un largo historial de enfrentamientos con las fuerzas del orden. Hay una buena posibilidad de que puedan tener otros miembros de pandillas cuando se enfrentan, así que tenga cuidado al interactuar.\n\n\nGREMO DE CAZADORES DE RECOMPENSAS\nEn busca de la justicia\n\nEl Gremio de Cazadores de Recompensas es un servicio de seguridad sancionado por el Gremio de Mercenarios y autorizado para operar tanto en la UEE como más allá de acuerdo con las Leyes de Autoridad de Xenocomercio. bhg_bounty_desc_XT_001=--------------------------------------------------------\n------------------ CONTRATO DE RECOMPENSA ---------------\n--------------------------------------------------------\n\nGREMIO DE CAZADORES DE RECOMPENSAS\nPROCESAMIENTO Y DISTRIBUCIÓN\n\nEl gremio de cazadores de recompensas ha autorizado una recompensa oficial.\n\nNOMBRE: ~mission(TargetName) \nSISTEMA: ~mission(System) \nEVALUACIÓN DE RIESGOS: ~mission(Danger) \nÚLTIMA UBICACIÓN CONOCIDA: ~mission(Location|Address) \nAFILIACIONES CONOCIDAS: XenoThreat\nNOTAS: Xenothreat ha mostrado constantemente agresión no provocada contra cualquier agente de la ley o personal de seguridad. Hay una buena posibilidad de que puedan tener otros miembros de pandillas cuando se enfrentan, así que tenga cuidado al interactuar.\n\n\nGREMO DE CAZADORES DE RECOMPENSAS\nEn busca de la justicia\n\nEl Gremio de Cazadores de Recompensas es un servicio de seguridad sancionado por el Gremio de Mercenarios y autorizado para operar tanto en la UEE como más allá de acuerdo con las Leyes de Autoridad de Xenocomercio. bhg_bounty_desc_gen_001=--------------------------------------------------------\n------------------ CONTRATO DE RECOMPENSA ------------\n--------------------------------------------------------\n\nGREMIO DE CAZADORES DE RECOMPENSAS\nPROCESAMIENTO Y DISTRIBUCIÓN\n\nEl Gremio de Cazadores de Recompensas ha autorizado una recompensa oficial.\n\nNOMBRE: ~mission(TargetName) \nSISTEMA: ~mission(System) \nEVALUACIÓN DE RIESGOS: ~mission(Danger) \nÚLTIMA UBICACIÓN CONOCIDA: ~mission(Location|Address) \nAFILIACIONES CONOCIDAS: \nNOTAS: Tienen varios asociados conocidos con antecedentes penales, por lo que es posible que no estén solos, así que ármense y tengan cuidado al enfrentarse a ellos.\n\n\nGREMO DE CAZADORES DE RECOMPENSAS\nEn busca de la justicia\n\nEl Gremio de Cazadores de Recompensas es un servicio de seguridad sancionado por el Gremio de Mercenarios y autorizado para operar tanto en la UEE como más allá de acuerdo con las Leyes de Autoridad de Xenocomercio.\n bhg_bounty_title_HeadHunters_001=Recompensa verificada: ~mission(TargetName) | Cazadores de cabezas | ~mission(Danger) bhg_bounty_title_XT_001=Recompensa verificada: ~mission(TargetName) | Amenaza Xeno | ~mission(Danger) bhg_bounty_title_gen_001=Recompensa verificada: ~mission(TargetName) | ~mission(Danger) bitzeros_shipheist_E_desc_001=Mira esto, estábamos revisando algunas comunicaciones y nos dimos cuenta de que había un buen botín. Fue fácil averiguar dónde ocultaban una nave cargada, así que pensamos: "¿Para qué guardarnos este valioso conocimiento?". \n\nEnvíanos algunos créditos como comisión por búsqueda y te enviaremos las coordenadas de la base del asteroide donde está la nave. Está encerrada en un hangar, así que tendrás que llegar a ella por los ascensores de la estación. Pero una vez dentro, podrás anular el bloqueo desde una consola. Hazlo y será presa fácil.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_shipheist_E_title_001=Predicciones fáciles bitzeros_shipheist_H_XT_desc_001=¿Sabes quién probablemente merece ser derribado? XenoThreat. \n\nObtuvimos información de un servidor con detalles de todas sus próximas operaciones y, por el precio justo, podríamos enviarte las coordenadas exactas de dónde te espera una nave XT repleta de cargamento de primera. \n\nAquí tienes un pequeño adelanto de la información que tenemos para que sepas que no bromeamos. XenoThreat escondió la nave en un hangar cerrado en una base de asteroides al que solo se puede acceder a través de los ascensores de la estación. No podemos abrirte las puertas del hangar, pero hemos ajustado los protocolos de seguridad para que puedas usar una consola en el hangar para anular el bloqueo. \n\n¿Interesado?\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_shipheist_H_XT_title_001=XenoAmenaza = Buen botín bitzeros_shipheist_M_desc_001=¿Te imaginabas que si alguien estuviera planeando un gran atraco no dejaría todos los detalles por ahí, donde cualquiera podría hackearlos? \n\nPero bueno, su pérdida es tu ganancia. Actualmente, una nave cargada está bloqueada en el hangar de una base de asteroides. La única forma de acceder es a través de los ascensores de la estación. Una vez dentro, podrás usar una consola para anular el bloqueo y sacar todo de ahí. Con gusto te venderemos las coordenadas, pero el resto depende de ti. \n\nSupongo que su pérdida también será nuestra ganancia.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_shipheist_M_title_001=Bienes para la adquisición bitzeros_shipheist_counter_E_desc_001=Hola, \n\nTenemos los detalles de la ubicación de una nave a reventar de carga. Claro, puede que ya haya gente en camino para robarla, pero seguro que hay botín de sobra para compartir, ¿verdad?\n\nEstá sellada en el hangar de una base de asteroides, al que tendrás que acceder por los ascensores de la estación. Una vez dentro, podrás usar una consola para anular el bloqueo y sacar todo de ahí. \n\nSi quieres participar en esta batalla campal, solo paga nuestra tarifa administrativa y te enviaremos las coordenadas.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_shipheist_counter_E_title_001=Mucha carga para compartir bitzeros_shipheist_counter_H_desc_001=Así que, con un poco de suerte, obtuvimos los detalles de una nave XenoThreat que está a rebosar de carga. Resulta que no somos los únicos que pensamos que esto suena a punto de ser tomado, y parece que ya hay algunos otros que buscan aprovecharse de la situación, pero un poco de competencia nunca hace daño a nadie, ¿verdad?\n\nEl problema es que la nave está bloqueada en un hangar de una base de asteroides al que tendrás que acceder a través de los ascensores de la estación. Una vez dentro, podrás usar una consola para anular el bloqueo y sacar todo de allí. Si te interesa vencer a estos matones xenófobos, o simplemente buscas una puntuación de primera, paga nuestra tarifa administrativa y te enviaremos las coordenadas.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_shipheist_counter_H_title_001=Bolsa de sorpresas de XenoThreat bitzeros_shipheist_counter_M_desc_001=En algunos de los rincones más oscuros del espectro, corren rumores sobre una nave rebosante de carga que sería la puntuación perfecta. Pero aquí está la cuestión: hemos accedido a la red de la ubicación y hemos desenterrado información que estos aficionados desconocen. La nave está bloqueada en un hangar de una base de asteroides al que solo se puede acceder a través de los ascensores de la estación. Una vez dentro, una consola puede anular el bloqueo del hangar para sacar todo de allí. Creemos que todos en el sistema merecen una oportunidad si pagan el precio. Solo envíanos algunos créditos y compartiremos las coordenadas contigo. 57 65 65 76 69 6c bitzeros_shipheist_counter_M_title_001=Suficiente para todos bounty_PVP_activeHunters_HUD=Cazadores activos ~mission(ActiveHunters) bounty_PVP_activeHunters_long=Cazadores activos ~mission(ActiveHunters) bounty_PVP_activeHunters_short=Cazadores activos ~mission(ActiveHunters) bounty_completion_reason_complete=El objetivo fue detenido bounty_completion_reason_deactivated=El seguimiento de objetivos ya no es un delito bounty_completion_reason_fail=Objetivo tomado por otro cazador cfp_ChainElimAll_1C_ElimSpec_GenAttack_E_desc_001=Necesitamos que todo el personal de seguridad disponible se presente en ~mission(Location|Address) . Un grupo de individuos armados ha atacado uno de nuestros puestos de avanzada y necesitamos ayuda urgentemente. Aunque el grupo parece no estar afiliado a ninguna de las bandas conocidas, nos han dicho que su líder es ~mission(TargetName) , un forajido local con mala reputación.\n\nPor favor, salgan lo antes posible y aseguren la zona eliminando a los forajidos y ~mission(TargetName|Last) .\n\nLima Endicott\nDespachador Principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_ChainElimAll_1C_ElimSpec_GenAttack_E_title_001=Alerta: ~mission(Location) bajo ataque cfp_ChainElimAll_1C_ElimSpec_HHAttack_M_desc_001=Buscamos agentes de seguridad cualificados y disponibles para dirigirse a ~mission(Location|Address) y recuperar una instalación de la CFP que había sido tomada por los Cazatalentos. El grupo que ocupa el puesto está liderado por ~mission(TargetName) , un Cazatalentos de renombre con un historial de agresiones contra lugareños y voluntarios de la CFP. Necesitamos asegurar a todos los Cazatalentos y eliminar ~mission(TargetName|Last) . Lima Endicott, Despachador Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. cfp_ChainElimAll_1C_ElimSpec_HHAttack_M_title_001=Recuperando a los Headhunters cfp_ChainElimAll_1C_HHAttack_M_desc_001=Acabamos de recibir un comunicado urgente de ~mission(Location|Address) y buscamos especialistas en combate disponibles para ayudar a repeler un ataque de Cazadores de Cabezas. Aún hay hostiles en el sitio y hay informes de varias bajas, por lo que necesitamos resolver esto rápidamente. Proporcionaré todos los datos relevantes al aceptar la solicitud. Gracias por su ayuda. Lima Endicott, Despachador Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. cfp_ChainElimAll_1C_HHAttack_M_title_001=Ayuda a defender ~mission(Location) de los cazatalentos cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_GenAttack_M_desc_001=Varios grupos de CFP cerca de ~mission(Location|Address) acaban de ser atacados por un grupo de forajidos liderado por ~mission(TargetName) . Buscamos especialistas en combate disponibles para ayudar a recuperar los puestos de avanzada.\n\nPuedo proporcionar las ubicaciones si las aceptamos, pero necesitamos limpiar el puesto de avanzada principal y las instalaciones satélite de todas las fuerzas hostiles y eliminar ~mission(TargetName|Last) , ya que es improbable que no cesen las hostilidades si escapan.\n\nLima Endicott\nDespachador Principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_GenAttack_M_title_001=Ataque de forajidos en ~mission(Location) cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_HHAttack_H_desc_001=Ciudadanos por la Prosperidad busca agentes de seguridad disponibles para recuperar varias antiguas instalaciones de la CFP cerca de ~mission(Location|Address) del control de los Cazatalentos. Estos grupos nos fueron arrebatados violentamente por ~mission(TargetName) , lo que resultó en la muerte de muchos voluntarios.\n\nRecuperar el control de estos puestos avanzados contribuirá a una mayor estabilidad del sistema. Los informes indican que ~mission(TargetName|Last) suele ocultarse tras sus filas, por lo que probablemente aparecerá una vez que hayas eliminado a la mayoría de los hostiles.\n\nLos XenoThreat están entrenados y motivados, por lo que no se rendirán fácilmente.\n\nLima Endicott\nDespachadora Principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_HHAttack_H_title_001=Recuperando los puestos de avanzada de los cazadores de cabezas cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_XTAttack_H_desc_001=Buscamos personal de seguridad disponible para recuperar varios clústeres perdidos previamente por agresores de XenoThreat. Ubicados cerca de ~mission(Location|Address) , fueron capturados en brutales ataques liderados por ~mission(TargetName) , un conocido teniente de XenoThreat.\n\nQueremos recuperar estos clústeres para poder restablecer las operaciones y continuar con nuestra buena labor. Deberán eliminar a todos los enemigos que aún permanecen en el sitio, así como ~mission(TargetName|Last) .\n\nSolo les recordamos que XenoThreat está altamente entrenado y es rápido para combatir, así que prepárense adecuadamente.\n\nLima Endicott\nDespachador Principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_XTAttack_H_title_001=Recuperando puestos de avanzada de XenoThreat cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_GenAttack_M_desc_001=La presencia de forajidos aquí se ha vuelto mucho más audaz últimamente y mucha gente está resultando herida. Recientemente hemos perdido varios grupos en torno ~mission(Location|Address) . Si bien no nos gusta tener que recurrir a la violencia, la junta ha reconocido que estas ubicaciones son cruciales para establecer la estabilidad en el sistema y ha autorizado el uso de un equipo de seguridad para recuperarlas.\n\nTambién sabemos que los hostiles integrados están liderados por ~mission(TargetName) quien tiene un historial de ataques a los intereses de la CFP. La junta desea que se ocupe de ~mission(TargetName|Last) para prevenir futuros ataques.\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_GenAttack_M_title_001=Es necesario retomar varios puestos avanzados del CFP cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_HHAttack_VH_desc_001=La junta de Ciudadanos por la Prosperidad acaba de autorizar fondos para contratar personal de seguridad y retomar varios grupos cerca de ~mission(Location|Address) que han caído en manos de los Cazadores de Cabezas. Aunque intentamos aceptar la pérdida, es evidente que son cruciales para nuestras operaciones en el sistema. Deberán despejar todas las ubicaciones que se les proporcionarán, pero aún más importante, también deberán eliminar ~mission(TargetName) , quien está a cargo de los hostiles en el sitio. Estos Cazadores de Cabezas están muy arraigados y tienen un historial de violencia, así que prepárense adecuadamente. Lima Endicott, Despachador Principal, Ciudadanos por la Prosperidad cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_HHAttack_VH_title_001=Recuperando clústeres de los cazatalentos cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_XTAttack_VH_desc_001=Aunque Ciudadanos por la Prosperidad se compromete a cambiar por medios no violentos, es evidente que podrían ser necesarias excepciones. Las zonas seguras de CFP cerca de ~mission(Location|Address) fueron tomadas recientemente y de forma violenta por fuerzas de XenoThreat bajo el mando de ~mission(TargetName) . Buscamos operativos de combate disponibles para ayudar a recuperar estos puestos de avanzada. Sin duda, será una tarea difícil, ya que las fuerzas de XenoThreat están altamente entrenadas y ansiosas por luchar, así que prepárense adecuadamente. Además de eliminar cada grupo de fuerzas de XenoThreat, deberán eliminar ~mission(TargetName|Last) , cuya pérdida sin duda hará que el sistema sea más seguro. ¡Mucha suerte! Lima Endicott, Despachadora Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_XTAttack_VH_title_001=Campaña para recuperar los puestos avanzados de XenoThreat cfp_EliminateSpecific_Generic_E_desc_001=Los informes indican que ~mission(Location|Address) ha sido atacada por un grupo de individuos armados liderados por un conocido forajido llamado ~mission(TargetName) . Se han reportado múltiples muertes y heridos, por lo que Ciudadanos por la Prosperidad busca operativos de combate cualificados para brindar apoyo. \n\nAunque no abogamos por la resolución de conflictos mediante la violencia, creemos que el grupo se dispersará si ~mission(TargetName|Last) no está allí para liderarlos.\n\nVengan cuanto antes. Hay vidas en juego.\n\nLima Endicott\nDespachador Principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_EliminateSpecific_Generic_E_title_001=Protección contra ~mission(TargetName|Last) cfp_HaulCargo_RegionLink_desc_001=Hola, necesitamos transportar carga por el sistema y nos preguntábamos si podrías ayudar. Sé que esto está fuera de tu alcance habitual, pero tengo pocas opciones. Esta también sería una excelente manera de demostrar tu compromiso con la misión principal de Ciudadanos por la Prosperidad.\n\nSi te diriges a ~mission(Location|Address) , debería haber carga accesible a través de un montacargas que necesitaremos que lleves a otro montacargas en ~mission(Destination|Address) .\n\nSolo es importante mencionar que tu nave debe tener capacidad para ~mission(MissionMaxSCUSize) contenedores. De lo contrario, debería ser una travesía sencilla. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_HaulCargo_RegionLink_title_001=¿Necesitas un transportista? cfp_bombingrun_E_desc_001=Hemos estado teniendo problemas cada vez mayores con los forajidos en ~mission(Location|Address) y ya no podemos quedarnos de brazos cruzados mientras sus acciones agresivas dañan a nuestra comunidad. \n\nNos preocupa lanzar un asalto a gran escala, pero creemos que si sus reservas de combustible son destruidas, esto los disuadiría de futuras acciones hostiles. \n\nSi puede, le agradecería que se encargara personalmente de la destrucción del combustible. Una nave capaz de lanzar misiles probablemente sería lo más lógico, pero eso lo dejo en sus manos.\n\nGracias,\n \nLima Endicott\nDespachador Principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_bombingrun_E_title_001=Eliminar los depósitos de combustible cfp_bombingrun_sabotage_generators_desc_001=Hay un grupo de forajidos en ~mission(Location|Address) que se han vuelto cada vez más descarados en sus ataques contra los activos de Ciudadanos por la Prosperidad en el sistema. Para minimizar la pérdida de vidas, primero queremos intentar convencerlos de que se muden a otro lugar desactivando sus generadores y destruyendo sus reservas de combustible. Con suerte, esto debería ser suficiente para convencerlos de buscar mejores oportunidades. Gracias, Lima Endicott, Despachador Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. cfp_bombingrun_sabotage_generators_title_001=Reducir la preparación operativa de Outlaw cfp_bounty_desc_HeadHunters_001=Esta es una advertencia general. Nos hemos enterado de que los Cazadores de Cabezas están transportando una gran cantidad de armas al sistema con la intención de lanzar ataques contra asentamientos propiedad de la CFP.\n\nSi bien creemos que el cambio en este sistema solo puede llegar mediante la no violencia, la presencia de estas armas sin duda causará mucho más derramamiento de sangre y devastación, por lo que queremos eliminarlas de la ecuación.\n\nSe solicita a cualquiera de nuestros colaboradores con el entrenamiento de combate adecuado que realice esta peligrosa misión cerca de ~mission(Location|Address) . Los compensaremos por el tremendo riesgo que corren.\n\nGracias y manténganse a salvo,\n\nLima Endicott\nDespachador Principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_bounty_title_HeadHunters_001=Peligro: Armas de contrabando entrantes cfp_defection_desc_HeadHunters_001=Mira, sé que no me conoces, pero he oído de algunas personas que tienes un claro sentido del bien y del mal. Sé que has estado trabajando para los Cazadores de Cabezas y no estoy aquí para juzgarte, pero por favor, escúchame. Nos han dicho que están importando una gran nave cargada de armas al sistema y que pretenden usarlas en puestos de avanzada de Ciudadanos por la Prosperidad. No necesitas creer en nuestra misión. Ni siquiera necesitas que te caigamos bien. Pero tienes que entender que la gente morirá por estas armas. Gente que solo está aquí intentando mejorar la vida. Sé que Pyro puede ser un lugar violento, pero no somos tus enemigos. La nave se encuentra cerca de ~mission(Location|Address) . ¿Podrías impedir que estas armas lleguen a su destino? Salvarás vidas. Todos debemos poner de nuestra parte para mejorar Pyro. Te ruego que esto pueda ser tuyo.\n\nGracias,\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_defection_title_HeadHunters_001=No es demasiado tarde. cfp_defend_boss_Generic_desc_001=Acabamos de recibir informes de un ataque masivo contra ~mission(Location) por parte de un grupo numeroso de individuos armados liderados por ~mission(TargetName) , un conocido forajido que lleva meses amenazando al personal de Ciudadanos por la Prosperidad. Aún no se han confirmado los detalles, pero sabemos que ha habido múltiples bajas. Ciudadanos por la Prosperidad busca personal de seguridad cualificado para recuperar los puestos de avanzada de estos elementos hostiles. Entendemos que ~mission(TargetName|Last) suele esconderse tras sus soldados, pero que emergerá si eliminan a suficientes soldados rasos. Si bien no nos gusta recurrir a la violencia, la dirección no ve otra manera de resolver esta situación y continuar con nuestro buen trabajo en el sistema. ¡Mucha suerte! Lima Endicott, Despachadora Principal, Ciudadanos por la Prosperidad cfp_defend_boss_Generic_title_001=~mission(Location|Address) necesita ayuda cfp_defend_cave_Generic_desc_001=Recibimos una llamada de socorro de ~mission(Location|Address) diciendo que están siendo robados por un pequeño grupo de forajidos. ~mission(Location|CaveSize) Aunque remoto, este puesto de avanzada es una pieza crucial de la infraestructura de CFP en el área, por lo que debemos recuperarlo.\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_defend_cave_Generic_title_001=Se necesita ayuda en ~mission(Location) cfp_defend_headhunters_H_Bueno_desc_001=Acabamos de recibir un comunicado frenético de ~mission(Location|Address) . Un grupo de cazadores de cabezas fuertemente armados lanzó un ataque no provocado contra el puesto de avanzada y los voluntarios presentes. Aunque no tenemos claro si ha habido bajas, estamos enviando personal de seguridad cualificado para retomar el puesto.\n\nDebido al nivel de violencia del que hemos oído hablar, recomiendo traer ayuda.\n\nBuena suerte,\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_defend_headhunters_H_Bueno_title_001=Ataque en el barranco de Bueno cfp_defend_headhunters_H_Narenas_desc_001=Los Cazadores de Cabezas han lanzado un ataque contra nuestros voluntarios cerca de ~mission(Location|Address) . Necesitamos que todos los especialistas en combate disponibles se desplacen a la zona y recuperen el puesto. Estos Cazadores de Cabezas son, según todos los testigos, un grupo particularmente violento, así que tengan cuidado y traigan apoyo si pueden.\n\nBuena suerte,\n\nLima Endicott\nDespachador Principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_defend_headhunters_H_Narenas_title_001=Se necesitan mercenarios en Narena's Rest cfp_defend_headhunters_H_ShepRest_desc_001=Acabamos de recibir noticias de que los Cazadores de Cabezas están atacando una instalación de la CFP cerca de ~mission(Location|Address) . Aunque recurrir a la violencia solo perpetuará los problemas del sistema, no permitiremos que mueran inocentes, por lo que buscamos especialistas en combate cualificados para ayudar a proteger a la gente de allí.\n\n¡Mucha suerte!\n\nLima Endicott\nDespachadora Principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_defend_headhunters_H_ShepRest_title_001=Shepherd's Rest bajo ataque cfp_defend_headhunters_H_desc_001=Acabamos de recibir una llamada de socorro de ~mission(Location|Address) informando de que una gran fuerza de Cazadores de Cabezas acaba de atacar nuestro puesto de avanzada. Se han registrado múltiples muertos y heridos entre quienes lograron huir. Buscamos personal de seguridad disponible para que se dirija al lugar y retome el puesto.\n\nLos testigos identificaron a los atacantes como agentes de élite de los Cazadores de Cabezas, así que tengan cuidado y traigan ayuda si pueden. \n\nLima Endicott\nDespachadora Principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_defend_headhunters_H_title_001=Ataque de cazatalentos en ~mission(Location) cfp_defend_headhunters_M_desc_001=Los cazadores de cabezas han lanzado un ataque no provocado contra ~mission(Location|Address) . Aunque no apoyamos el uso de la violencia, Ciudadanos por la Prosperidad no permitirá que muera gente inocente. Necesitamos personal de seguridad cualificado para retomar el puesto de avanzada.\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_defend_headhunters_M_title_001=~mission(Location) necesita ayuda cfp_defend_headhunters_defect_desc_001=Seré sincero contigo. Este sistema está a punto de colapsar en un caos absoluto. No sé qué opinas de Ciudadanos por la Prosperidad, pero lo único que intentamos es brindar cierta seguridad a quienes viven aquí. \n\nEn ~mission(Location|Address) , los cazadores de cabezas han estado matando a nuestros voluntarios y civiles locales sin provocación alguna. Su único delito es haber aceptado suministros de CFP. \n\nNo te conozco. No sé qué has tenido que soportar para sobrevivir. Pero tengo la esperanza de que puedas ver un futuro mejor. Creo que es algo que todos los seres vivos anhelan. \n\nAyúdanos a recuperar las instalaciones para que podamos trabajar en la construcción de ese futuro. No será fácil, pero es lo correcto.\n\nLima Endicott\nDespachador Principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_defend_headhunters_defect_title_001=El sistema necesita tu ayuda cfp_defend_headhunters_desc_001=Esto va dirigido a cualquier persona con experiencia en seguridad. Un Ciudadanos por la Prosperidad está siendo atacado por las fuerzas de los Cazadores de Cabezas y necesita ayuda urgentemente. Sabemos que ya se han enfrentado a los Cazadores de Cabezas, así que creemos que su experiencia en sus tácticas será invaluable para resolver esto rápidamente.\n\nPor favor, diríjase a ~mission(Location|Address) lo antes posible y asegúrese de estar preparado para el combate.\n\nLima Endicott\nDespachador Principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_defend_headhunters_title_001=¿Necesita ayuda en ~mission(Location|Address) cfp_defend_regionshift_desc_001=Hemos recibido una llamada de socorro de ~mission(Location|Address) . Un grupo de asaltantes desconocidos ha lanzado un ataque. Se han reportado múltiples muertes y necesitamos recuperar el puesto de avanzada. Sé que esto está lejos de su posición actual, pero estamos desesperados por asegurar la zona y que el puesto de avanzada vuelva a funcionar. Lima Endicott, Despachador Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. cfp_defend_regionshift_title_001=Llamada de ayuda: ~mission(Location) cfp_defendship_LRT_desc_001=Uno de nuestros pilotos acababa de recoger un cargamento de suministros cerca de ~mission(Location|Address) cuando fueron atacados por unos despiadados secuestradores. Acabamos de recibir su radiobaliza de socorro y espero que puedas ir a brindarles apoyo en combate. Cualquier ayuda que puedas brindarnos marcaría la diferencia. Lima Endicott, Despachador Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. cfp_defendship_LRT_title_001=Piloto en busca de apoyo en combate cfp_defendship_MRT_bombingrun_desc_001=Uno de los nuestros está siendo atacado en ~mission(Location|Address) . Han intentado eludir a sus atacantes para llegar a salvo, pero los forajidos han demostrado ser demasiado hábiles como para escapar. Necesitamos que vueles allí, te enfrentes a los atacantes y destruyas las reservas de combustible cercanas. Esperamos que esta demostración de destrucción los disuada de continuar la persecución. Lima Endicott, Despachador Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. cfp_defendship_MRT_bombingrun_title_001=Barco de asistencia en retirada cfp_defendship_MRT_desc_001=Una nave afiliada a Ciudadanos por la Prosperidad intentaba entregar suministros a ~mission(Location|Address) cuando fue atacada por los destinatarios, quienes no quisieron pagar y optaron por la violencia.\n\nInstruiré a nuestros comerciantes para que tengan más cuidado con sus contactos en el futuro, pero por ahora, agradecería mucho que les ayudaran a combatir a estos atacantes. \n\nAgradecido,\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_defendship_MRT_title_001=El barco necesita asistencia de emergencia cfp_defendship_VLRT_desc_001=Parece que una de las rutas que considerábamos relativamente seguras ha demostrado lo contrario. Forajidos han atacado a uno de nuestros pilotos en ~mission(Location|Address) y no sobrevivirán mucho más sin apoyo. \n\nLe agradecería que volara allí lo antes posible y los ayudara a lidiar con estos atacantes.\n\nLima Endicott\nDespachador Principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_defendship_VLRT_title_001=Piloto en apuros cfp_defendship_multi_HRT_desc_001=Acabamos de recibir noticias de que un convoy de naves afiliadas a Ciudadanos por la Prosperidad ha sido atacado por forajidos y que nuestra gente necesita ayuda urgentemente. Si está disponible, necesitamos pilotos listos para el combate en ~mission(Location|Address) para defender a nuestra gente. Tenga en cuenta que en este momento crítico, no podemos permitirnos ni una sola pérdida de nave y esperamos que, con su ayuda, toda nuestra gente salga con vida. ¡Mucha suerte! Lima Endicott, Despachador Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. cfp_defendship_multi_HRT_title_001=Convoy atrapado en un brutal ataque cfp_defendship_multi_MRT_desc_001=Parece que hemos perdido contacto con un convoy de naves de Ciudadanos por la Prosperidad en ~mission(Location|Address) tras informar de un ataque en su última comunicación. Creemos que podrán contener a los perpetradores hasta que llegue la ayuda, pero no indefinidamente. Necesitamos que se apresuren a sus coordenadas y se encarguen de los forajidos antes de que sea demasiado tarde. Lamentablemente, no podemos permitirnos la pérdida de ninguna de estas naves. Por lo tanto, este contrato solo se considerará completo si todas las naves sobreviven al ataque. ¿Nos pueden ayudar? Lima Endicott, Despachador Principal, Ciudadanos por la Prosperidad cfp_defendship_multi_MRT_title_001=El convoy necesita asistencia de emergencia cfp_defendship_multi_VHRT_XT_desc_001=Un convoy de Ciudadanos por la Prosperidad que transportaba suministros urgentes tomó una ruta más arriesgada para ahorrar tiempo y está siendo atacado brutalmente por la XenoAmenaza. Se necesitan urgentemente tus habilidades de combate para ayudar en su defensa. Dirígete a ~mission(Location|Address) lo antes posible. Recibirás una buena compensación por tu ayuda. Lima Endicott, Despachadora Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. cfp_defendship_multi_VHRT_XT_title_001=Convoy bajo ataque de XenoThreat cfp_delivery_eliminateall_sabotage_server_H_HH_desc_001=Los Cazadores de Cabezas han atacado sin piedad a nuestra gente, que ahora necesita desesperadamente apoyo de combate y suministros médicos.\n\nSi está disponible, deberá recoger los suministros en ~mission(Location|Address) antes de dirigirse a ~mission(Destination|Address) . Una vez en el sitio, es importante que neutralice a todos los enemigos antes de completar la entrega de los suministros.\n\nAdemás, para evitar que un incidente como este se repita, creemos que si destruye los servidores de los Cazadores de Cabezas en ~mission(Location1|Address) actuaría como un elemento disuasorio adicional.\n\nGracias,\n \nLima Endicott\nDespachador Principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_delivery_eliminateall_sabotage_server_H_HH_title_001=Se necesita ayuda contra la redada de cazatalentos cfp_delivery_eliminateall_sabotage_server_H_XT_desc_001=La XenoAmenaza ha atacado sin piedad a nuestra gente y ahora necesitan desesperadamente apoyo de combate y suministros médicos.\n\nSi está disponible, deberá recoger los suministros en ~mission(Location|Address) antes de dirigirse a ~mission(Destination|Address) . Una vez en el sitio, es importante que neutralice a todos los enemigos antes de completar la entrega de los suministros.\n\nAdemás, para ayudar a prevenir que un incidente como este se repita, creemos que si destruye los servidores de la XenoAmenaza en ~mission(Location1|Address) esto actuaría como un factor disuasorio adicional.\n\nGracias,\n \nLima Endicott\nDespachador Principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_delivery_eliminateall_sabotage_server_H_XT_title_001=Se necesita ayuda contra la incursión de XenoThreat cfp_eliminateall_Gen_E_desc_001=Ciudadanos por la Prosperidad busca personal de seguridad disponible para ir a ~mission(Location|Address) y retomar nuestras instalaciones. Anteriormente operado por CFP, el puesto de avanzada fue tomado violentamente por un grupo local delincuente que aún no se ha marchado. Dado que la posesión de este puesto facilitaría el acceso de recursos a la población civil local, buscamos recuperarlo. Lima Endicott, Despachador Principal, Ciudadanos por la Prosperidad cfp_eliminateall_Gen_E_title_001=Reclamar puesto avanzado cfp_eliminateall_XT_E_desc_001=A pesar de nuestros esfuerzos por promover la no violencia, grupos locales al margen de la ley siguen atacando nuestra organización. Recientemente, XenoThreat atacó ~mission(Location|Address) y expulsó a nuestros voluntarios que trabajaban allí. Buscamos reclutar personal de combate para retomar el puesto de avanzada. Idealmente, podríamos llegar a un acuerdo para animarlos a irse, pero XenoThreat recurre rápidamente a la violencia para resolver todos sus problemas, así que sin duda habrá una pelea. Lima Endicott, Despachador Principal, Ciudadanos por la Prosperidad cfp_eliminateall_XT_E_title_001=Recuperar el puesto avanzado de XenoThreat cfp_eliminateall_fromCFP_Gen_E_desc_001=Ciudadanos por la Prosperidad busca operadores de combate disponibles para ~mission(Location|Address) . Un grupo de forajidos ha lanzado un ataque no provocado y nuestro personal de seguridad necesita apoyo urgentemente. Por favor, envíen a ~mission(Location) con urgencia y mucha suerte. Lima Endicott, Despachador Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. cfp_eliminateall_fromCFP_Gen_E_title_001=Ataque al puesto avanzado de la CFP cfp_eliminateall_fromCFP_XT_M_desc_001=Las fuerzas de XenoThreat lanzaron un ataque no provocado cerca de ~mission(Location|Address) . Buscamos operadores de combate disponibles para brindar apoyo. Si no se han enfrentado a ellos antes, es importante saber que XenoThreat son combatientes entrenados, así que esta no será una batalla fácil, pero es necesaria. Buena suerte, Lima Endicott, Despachador Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. cfp_eliminateall_fromCFP_XT_M_title_001=Protegiendo el puesto avanzado de XenoThreat cfp_eliminateall_fromCFP_hh_M_desc_001=Recibimos un comunicado de emergencia de ~mission(Location|Address) informando que están siendo atacados por un grupo de Cazadores de Cabezas. Sabemos que nuestra presencia en el sistema ha perturbado a los Cazadores de Cabezas, pero no justifica este ataque no provocado.\n\nSi están disponibles, por favor, recojan su equipo y salgan. Tengan en cuenta que los Cazadores de Cabezas son luchadores experimentados y no se rendirán fácilmente.\n\nLima Endicott\nDespachador Principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_eliminateall_fromCFP_hh_M_title_001=Se necesitan defensores contra los cazadores de cabezas cfp_eliminateall_hh_E_desc_001=Ciudadanos por la Prosperidad busca personal de seguridad para ocupar un antiguo puesto de avanzada de la CFP que actualmente sirve como escondite para que los Cazatalentos lancen ataques por todo el sistema. \n\nUbicado cerca de ~mission(Location|Address) , recuperar este puesto permitirá a la CFP brindar mayor apoyo a los esfuerzos locales para construir estabilidad.\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_eliminateall_hh_E_title_001=Recuperar el puesto de avanzada de Headhunter cfp_eliminateall_intro_desc_001=Bienvenido al sistema. No estoy seguro de si conoce nuestra organización, pero Ciudadanos por la Prosperidad es una organización sin fines de lucro dedicada a brindar seguridad y civilización a sistemas no reclamados. Si busca trabajo en el sistema y desea ayudar a lograr nuestro objetivo, buscamos a cualquier persona con experiencia en combate para ayudar a asegurar ~mission(Location|Address) que ha sido tomada por un grupo de forajidos. Hemos intentado colaborar con ellos, pero solo nos hemos encontrado con violencia y amenazas. Una vez completado, podemos ofrecerle una variedad de nuevas oportunidades laborales en este sistema y más allá. Lima Endicott, Despachador principal, Ciudadanos por la Prosperidad. cfp_eliminateall_intro_title_001=Estableciendo seguridad cfp_hauling_intro_desc_001=Bienvenido al sistema. No estoy seguro de si conoce nuestra organización, pero Citizens for Prosperity es una organización sin fines de lucro dedicada a brindar seguridad y civilización a sistemas no reclamados.\n\nSi busca trabajo en el sistema y desea ayudar a lograr nuestro objetivo, necesitamos que recoja un paquete en ~mission(Location|Address) y lo lleve a ~mission(Destination|Address) .\n\nUna vez completado, podemos ofrecerle una variedad de nuevas oportunidades laborales en este sistema y más allá.\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCitizens for Prosperity cfp_hauling_intro_title_001=Primer lance en el sistema cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_desc_001=Ciudadanos por la Prosperidad busca a una persona con experiencia para eliminar a un grupo de kopions agresivos que amenazan con invadir uno de nuestros puestos de avanzada. Si te interesa, dirígete a ~mission(Location|Address) . Encontrarlos no debería llevar mucho tiempo. Una vez finalizado el trabajo, te recompensaremos por tu servicio. Lima Endicott, Despachadora Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_desc_002=Hacemos un llamado a cualquiera que pueda ayudar. Ciudadanos por la Prosperidad necesita un grupo de kopions agresivos que han estado acosando a nuestra gente, seleccionados de ~mission(Location|Address) . Esperábamos que simplemente se marcharan, pero lamentablemente nos hemos visto obligados a tomar medidas. El trabajo no debería tomar más de una tarde y marcará una gran diferencia para quienes estamos en el terreno. Lima Endicott, Despachadora Principal, Ciudadanos por la Prosperidad cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_nearoutposts_desc_001=¿Te gusta lo que Ciudadanos por la Prosperidad hace por las comunidades en desarrollo y quieres ayudarnos? Nos alegra contar con tu presencia. CFP necesita a alguien para exterminar una manada superpoblada de kopions que amenaza uno de nuestros asentamientos. Puedes encontrarlos en ~mission(Location|Address) . Recuerda: cada parte de este planeta que podamos recuperar es un paso hacia un futuro mejor para este sistema. Lima Endicott, Despachadora Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_nearoutposts_title_001=Matanza de Kopion en ~mission(Location) cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_title_001=Matanza de Kopion en ~mission(Location) cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_title_002=Kopiones agresivos avistados en ~mission(Location) cfp_killanimals_h_derelictoutpostscaves_desc_001=Ciudadanos por la Prosperidad necesita a alguien con experiencia en el sacrificio de animales peligrosos. Nuestros agentes fueron emboscados recientemente por una feroz manada de kopions durante un reconocimiento en ~mission(Location|Address) . Por la seguridad de todos los que intentan colonizar la zona, no solo de CFP, necesitamos a alguien que elimine a esta manada por cualquier medio necesario. Gracias por su contribución para mejorar este sistema. Lima Endicott, Despachadora Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. cfp_killanimals_h_derelictoutpostscaves_title_001=Kopiones peligrosos en ~mission(Location) cfp_killanimals_m_derelictoutpostscaves_desc_001=Ciudadanos por la Prosperidad recibió la noticia de que uno de nuestros exploradores resultó herido por kopions durante una misión de exploración rutinaria. Esta no es la primera vez que esta manada en particular ha causado problemas, por lo que nos gustaría contratar a alguien para que los expulse de la zona. Fueron vistos por última vez en ~mission(Location|Address) . Tengan cuidado y vengan armados. Agradecemos enormemente su ayuda. Lima Endicott, Despachadora Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. cfp_killanimals_m_derelictoutpostscaves_nearoutposts_desc_001=CFP necesita a alguien con experiencia en armas de fuego para eliminar a un grupo de kopions agresivos que han estado atacando a la gente sin provocación. Hasta ahora, todos han escapado con solo heridas leves, pero si dejamos que estos kopions sigan descontrolados, alguien acabará muriendo. \n\nLa manada fue vista por última vez en ~mission(Location|Address) . \n\nGracias por encargarte de esto. \n\nLima Endicott\nDespachador Principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_killanimals_m_derelictoutpostscaves_nearoutposts_title_001=Matanza de Kopion en ~mission(Location) cfp_killanimals_m_derelictoutpostscaves_title_001=Kopions agresivos cerca de ~mission(Location) cfp_missingperson_inv_chain_h_xenothreat_desc_01=Un miembro destacado de la comunidad de Ciudadanos por la Prosperidad, el Doctor ~mission(TargetName) , fue secuestrado recientemente por XenoThreat mientras distribuía suministros médicos vitales a uno de nuestros asentamientos.\n\nLos secuestradores fueron vistos por última vez entrando a su base en ~mission(Location|Address) , pero no sabemos si permanecerán allí mucho tiempo. XenoThreat mantiene múltiples puestos de avanzada en todo el sistema y se sabe que cambian de ubicación en cualquier momento. \n\nConsiderando el peligro y la distancia que podría tener que recorrer, CFP está dispuesto a ofrecer una recompensa sustancial por esclarecer qué le ocurrió al Dr. ~mission(TargetName|Last) .\n\nLima Endicott\nDespachador Principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_missingperson_inv_chain_h_xenothreat_title_01=Falta: ~mission(TargetName) cfp_missingperson_inv_chain_m_desc_01=Dos de nuestros voluntarios desaparecieron durante una expedición reciente de búsqueda de alimento. Han pasado más de dos días desde su desaparición, y sus familias han empezado a temer lo peor y están dispuestas a ofrecer una recompensa si alguien puede ayudar a encontrar su paradero. Fueron vistos por última vez en las inmediaciones de ~mission(Location|Address) . Es posible que hayan resultado heridos y se hayan refugiado en un edificio abandonado o una cueva. La zona está llena de posibles escondites, por lo que su búsqueda deberá ser exhaustiva. Gracias por encargarse de esto. Lima Endicott, Despachadora Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. cfp_missingperson_inv_chain_m_title_01=Voluntarios desaparecidos cfp_missingperson_inv_e_caves_desc_01=Un minero llamado ~mission(TargetName) , quien anteriormente tenía contrato con Ciudadanos por la Prosperidad, no ha respondido a ninguna comunicación en las últimas cuarenta y ocho horas estándar. La familia de la víctima está muy preocupada e informa que es inusual que ~mission(TargetName|First) pierda contacto durante tanto tiempo. Han empezado a temer lo peor. \n\n ~mission(TargetName|Last) fue visto por última vez dirigiéndose a ~mission(Location|Address) . CFP ofrece una recompensa a quien pueda localizar al minero desaparecido. \n\nTen cuidado una vez que estés en la cueva. Las trampas son comunes, y no querrás quedar atrapado en una. \n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_missingperson_inv_e_caves_title_01=Falta: ~mission(TargetName) cfp_missingperson_inv_e_criminalbase_desc_01=~mission(TargetName) , miembro de la familia Ciudadanos por la Prosperidad, desapareció hace dos días estándar mientras buscaba un comprador para unas viejas máquinas agrícolas. CFP lamenta informar que acabamos de descubrir los restos de un vehículo registrado a nombre de la persona desaparecida en una zona frecuentada por piratas. Encontramos evidencia en el lugar del accidente de que la víctima sobrevivió y probablemente se encuentre retenida en ~mission(Location|Address) . Ofrecemos una recompensa a quien pueda localizar a ~mission(TargetName|First) en nuestro nombre. Lima Endicott, Despachador Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. cfp_missingperson_inv_e_criminalbase_title_01=Falta: ~mission(TargetName) cfp_missingperson_inv_e_faunacave_desc_01=El topógrafo junior ~mission(TargetName) perdió contacto con su equipo mientras identificaba vetas minerales potencialmente viables en una cueva cerca de ~mission(Location|Address) . Se sabe que animales salvajes frecuentan este lugar, lo que ha llevado a Ciudadanos por la Prosperidad a creer que el topógrafo pudo haber sido atacado mientras trabajaba y se encuentra varado. Necesitamos que alguien los encuentre y les brinde ayuda si es posible. Si es demasiado tarde y no tienen ayuda, al menos tranquilizará al resto del equipo saber qué le sucedió a su amigo. Lima Endicott, Despachador Principal, Ciudadanos por la Prosperidad cfp_missingperson_inv_e_faunacave_title_01=Falta: ~mission(TargetName) cfp_missingperson_inv_e_regionlink_desc_01=Ciudadanos por la Prosperidad está preocupado por uno de nuestros contratistas locales, ~mission(TargetName) . Terminó un trabajo en ~mission(Location|Address) y no se le ha visto desde entonces. Nos han informado que delincuentes han estado frecuentando la zona, así que sospecho que podría haber ocurrido lo peor.\n\nDe cualquier manera, ~mission(TargetName|Last) ha hecho un buen trabajo para nosotros en el pasado y no me gustaría que terminara siendo uno más de los desaparecidos del sistema. Si está dispuesto a encontrarlo por mí, me aseguraré de que reciba una recompensa.\n\nLima Endicott\nDespachador Principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_missingperson_inv_e_regionlink_title_01=Falta: ~mission(TargetName) cfp_missingperson_inv_h_xenothreat_desc_01=Durante lo que debería haber sido un viaje de carga rutinario, el transportista y viejo amigo de Ciudadanos por la Prosperidad ~mission(TargetName) fue emboscado y secuestrado por XenoThreat. La señal de socorro codificada que recibimos de la víctima justo antes de que sus comunicaciones se apagaran nos proporcionó la información suficiente para determinar su ubicación más probable: ~mission(Location|Address) .\n\nCFP necesita que alguien se infiltre en el puesto de avanzada, confirme el paradero de ~mission(TargetName|Last) y nos transmita esta información para que sepamos exactamente dónde enviar a nuestro equipo de rescate. O, en el peor de los casos, que le comunique a la familia del transportista que su ser querido no sobrevivió. \n\nEntendemos lo peligroso que es acercarse a una fortaleza de XenoThreat y estamos dispuestos a ofrecer una recompensa considerable por ponerse en riesgo.\n\nLima Endicott\nDespachadora Principal\nCiudadanos por la Prosperidad\n cfp_missingperson_inv_h_xenothreat_title_01=Falta: ~mission(TargetName) cfp_missingperson_inv_m_criminalbase_desc_01=~mission(TargetName) , un mecánico que ha prestado innumerables servicios a nuestra comunidad, fue secuestrado por un grupo de forajidos hace tres días. CFP recibió una comunicación de rescate, pero nos negamos a negociar con quienes trabajan activamente para destruir la paz en este sistema. Si abrimos esa puerta, aunque sea una sola vez, nunca estaremos a salvo. \n\nLos forajidos que se sabe que secuestraron ~mission(TargetName|Last) fueron vistos por última vez entrando en ~mission(Location|Address) . CFP necesita que alguien se infiltre en la base y confirme el paradero de nuestra persona desaparecida.\n\nLima Endicott\nDespachador Principal\nCiudadanos por la Prosperidad\n cfp_missingperson_inv_m_criminalbase_title_01=Falta: ~mission(TargetName) cfp_missingperson_inv_m_headhunters_desc_01=Hemos recibido noticias inquietantes: ~mission(TargetName) , el explorador que se reportó como desaparecido la semana pasada, ha sido visto bajo custodia de Headhunters. Según el testigo, ayer a esta misma hora lo vieron subir a un transporte con destino a ~mission(Location|Address) . Si alguien puede confirmar su paradero, hay una recompensa. Ciudadanos por la Prosperidad mantiene la esperanza de que estén vivos y bien. De lo contrario, sus familias merecen saber su paradero. Lima Endicott, Despachadora Principal, Ciudadanos por la Prosperidad cfp_missingperson_inv_m_headhunters_title_01=Falta: ~mission(TargetName) cfp_missingperson_inv_m_headhunters_xs_desc_01=Anoche, el colono ~mission(TargetName) fue secuestrado por cazadores de cabezas por razones desconocidas. Ciudadanos por la Prosperidad no ha recibido una nota de rescate, ni tampoco la familia de la víctima. Sin embargo, acabamos de recibir información de un informante que indica que el secuestrado probablemente fue llevado a ~mission(Location|Address) . Necesitamos que alguien determine la validez de esta información y que informe a CFP. Se ofrecerá una recompensa, independientemente de si sus hallazgos son acertados o no. Es posible que necesite un vehículo terrestre para ayudar a buscar en la zona. Lima Endicott, Despachador Principal, Ciudadanos por la Prosperidad cfp_missingperson_inv_m_headhunters_xs_title_01=Falta: ~mission(TargetName) cfp_missingperson_multiple_sabotage_servers_H_XT_desc_001=Un pequeño grupo de miembros de Ciudadanos por la Prosperidad debía entregar información confidencial a nuestra sede en Stanton, pero nunca llegó. Creemos que fueron capturados por XenoThreat antes de que pudieran salir del sistema. Me gustaría que investigaran ~mission(Location|Address) para descubrir qué sucedió con la tripulación desaparecida y luego destruyeran cualquier servidor que pudieran estar usando para almacenar la información robada. Agradecemos mucho su ayuda. Lima Endicott, Despachadora Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. cfp_missingperson_multiple_sabotage_servers_H_XT_title_001=Encuentre cautivos de XenoThreat y datos robados cfp_missingperson_sabotage_servers_H_HH_desc_001=Acabo de recibir la confirmación de que ~mission(TargetName) , un mensajero de Ciudadanos por la Prosperidad, fue capturado por los Cazadores de Cabezas mientras transportaba datos críticos. Necesitamos que investigues ~mission(Location|Address) para descubrir qué le sucedió a ~mission(TargetName|First) y que destruyas cualquier servidor de los Cazadores de Cabezas que pueda contener datos robados. Contamos contigo, Lima Endicott, Despachador Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. cfp_missingperson_sabotage_servers_H_HH_title_001=Encuentra datos cautivos y robados de Headhunters cfp_missingperson_sabotage_servers_H_XT_desc_001=La familia de ~mission(TargetName) , mensajero de Ciudadanos por la Prosperidad, se ha puesto en contacto conmigo para comunicarme la terrible noticia de que nunca regresó a casa. Nos enteramos de que ~mission(TargetName|First) fue capturado por XenoThreat mientras transportaba datos críticos. Necesitamos que busques en ~mission(Location|Address) y averigües qué ha pasado con ~mission(TargetName|First) para luego destruir cualquier servidor de XenoThreat que pueda contener datos robados. Gracias, Lima Endicott, Despachadora Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. cfp_missingperson_sabotage_servers_H_XT_title_001=Encuentre datos cautivos y robados de XenoThreat cfp_missingperson_sabotage_servers_M_HH_desc_001=Acabo de recibir la confirmación de que ~mission(TargetName) , un mensajero de Ciudadanos por la Prosperidad, fue capturado por los Cazadores de Cabezas mientras transportaba datos críticos. Necesitamos que investigues ~mission(Location|Address) para descubrir qué le sucedió a ~mission(TargetName|First) y que destruyas cualquier servidor de los Cazadores de Cabezas que pueda contener datos robados. Contamos contigo, Lima Endicott, Despachador Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. cfp_missingperson_sabotage_servers_M_HH_title_001=Localizar datos cautivos y robados de Headhunters cfp_missingperson_sabotage_servers_VH_XT_desc_001=Uno de nuestros datarunners más confiables, ~mission(TargetName) , ha sido víctima de un ataque de XenoThreat. Tanto él como los datos que transportaba han sido capturados y llevados a ~mission(Location|Address) . \n\nTe encargo que te dirijas allí para averiguar qué le sucedió a ~mission(TargetName|First) y que destruyas los servidores de datos que podrían albergar la información robada.\n\nAunque ya hubiera ocurrido lo peor, creo que querrían que nos aseguráramos de que los datos que se les encargó proteger no se utilicen con fines maliciosos.\n\nLima Endicott\nDespachadora Principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_missingperson_sabotage_servers_VH_XT_title_001=Personal y datos capturados por XenoThreat cfp_missingperson_sabotage_servers_desc_001=Uno de nuestros hombres más dedicados, ~mission(TargetName) ha desaparecido y estoy desesperado pensando en qué les habrá pasado. Trabajaban de incógnito para recopilar información sobre unos forajidos locales y lograron localizar dónde se almacenaban datos cruciales. Necesitamos que vayas, averigües qué les ocurrió y, si ha ocurrido lo peor, que continúes su misión de destruir la información confidencial antes de que pueda usarse en nuestra contra. Según su último contacto con su responsable, creemos que se dirigían a ~mission(Location|Address) . Te sugiero que comiences la búsqueda en los pequeños puestos de avanzada cercanos. Por favor, date prisa, Lima Endicott, Despachador Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. cfp_missingperson_sabotage_servers_retrievecargo_VH_XT_desc_001=Un mensajero local que trabajaba para Ciudadanos por la Prosperidad, ~mission(TargetName) , fue reportado como desaparecido a principios de esta semana. Creemos que pudo haber sido capturado por miembros de XenoThreat que buscaban las unidades de datos cifradas y la importante carga que transportaban para nosotros. \n\nNos gustaría que fuera a ~mission(Location|Address) para averiguar qué sucedió con ~mission(TargetName|First) , destruir cualquier servidor que pueda albergar los datos robados y entregar la carga recuperada a ~mission(Destination|Address) .\n\nEs mucho pedir, pero creo que está a la altura del desafío.\n \nLima Endicott\nDespachador Principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_missingperson_sabotage_servers_retrievecargo_VH_XT_title_001=Investigan la desaparición del piloto y la carga cfp_missingperson_sabotage_servers_title_001=Inteligencia crítica perdida cfp_replaceparts_1R2P_desc_001=Un puesto de avanzada nuestro en ~mission(Location|Address) sufrió recientemente una falla mecánica y necesita reparaciones. Nuestro técnico habitual está fuera, realizando otros trabajos, así que buscamos contratar a un contratista externo. Necesitamos reemplazar algunos fusibles (no necesitará más de seis) y, si pudiera, traer una herramienta de rescate y algunos cartuchos de RMC, eso se encargaría del resto. Le compensaremos por su tiempo. Lima Endicott, Despachador Principal, Ciudadanos por la Prosperidad cfp_replaceparts_1R2P_title_001=Reparaciones menores necesarias: ~mission(Location) cfp_replaceparts_2R1P_desc_001=Si hay alguien disponible que sepa hacer reparaciones, nos vendría bien su ayuda en ~mission(Location|Address) ya que nuestro mecánico está de guardia.\n\nSi pudieras traer algunos fusibles (con no más de seis bastaría), una herramienta de rescate y algunos cartuchos de RMC, sería genial. Sin duda, te compensaremos por tu tiempo.\n\nLima Endicott\nDespachadora principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_replaceparts_2R1P_title_001=Reparaciones necesarias: ~mission(Location) cfp_replaceparts_2R3P_desc_001=Ciudadanos por la Prosperidad busca un mecánico cualificado para ir a ~mission(Location|Address) a realizar reparaciones. \n\nActualmente, no necesitarás más de seis fusibles, una herramienta de rescate y algunos contenedores de RMC para que el puesto de avanzada vuelva a funcionar. Te compensaremos equitativamente por tu tiempo.\n\nLima Endicott\nDespachadora principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_replaceparts_2R3P_title_001=Se necesitan reparaciones moderadas en ~mission(Location) cfp_replaceparts_3R4P_desc_001=Esto va dirigido a todos los mecánicos disponibles en la zona que puedan pasar por ~mission(Location|Address) . Una fuerte tormenta azotó nuestro puesto de avanzada y causó graves daños. Necesitamos reemplazar algunos fusibles (probablemente no necesiten más de seis), junto con una herramienta de rescate y algunos contenedores de RMC para reparar el resto y poder volver a estar operativos. Sin duda, les compensaremos por su tiempo y ayuda. Lima Endicott, Despachador Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. cfp_replaceparts_3R4P_title_001=Se necesitan reparaciones serias en ~mission(Location) cfp_replaceparts_4R4P_desc_001=Uno de nuestros lugares cerca de ~mission(Location|Address) ha tenido mejores tiempos. Hemos tenido un problema técnico tras otro últimamente y necesitamos que alguien venga a repararlo.\n\nPor lo que sabemos, necesitamos seis fusibles (como máximo), una herramienta de rescate y algunas latas de RMC para que todo vuelva a funcionar y arreglar las tuberías. Si pudieras traer todo eso, sería fantástico. Nos robaron las herramientas y los suministros recientemente.\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_replaceparts_4R4P_title_001=Reparaciones extensas en ~mission(Location) cfp_replaceparts_E_desc_001=Hola, uno de nuestros puestos de avanzada en ~mission(Location|Address) necesita reparaciones menores. No tengo la cantidad exacta, pero si tienes al menos 6 espoletas, una herramienta de rescate y algunos cartuchos de RMC, deberías estar cubierto. Gracias de nuevo por tu ayuda, Lima Endicott, Despachador Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. cfp_replaceparts_E_title_001=Reparaciones menores necesarias: ~mission(Location) cfp_replaceparts_H_desc_001=Necesitamos ayuda. Una instalación de CFP cerca de ~mission(Location|Address) sufrió daños graves durante una tormenta eléctrica reciente y buscamos a alguien que pueda ayudar con las reparaciones. Necesitarás unos 21 fusibles, una herramienta de rescate y algunos cartuchos de RMC para reparar los daños y que el puesto vuelva a funcionar. ¿Puedes ayudar? Lima Endicott, Despachador Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. cfp_replaceparts_H_title_001=Reparaciones extensas en ~mission(Location) cfp_replaceparts_M_desc_001=Hola,\n\nNos han informado de que una tormenta devastadora azotó ~mission(Location|Address) y causó daños en las estructuras. Nuestro técnico en el lugar aún está tratando de averiguar qué puede reparar, pero si trae 15 fusibles, una herramienta de rescate y algunos cartuchos de RMC, debería poder encargarse de las reparaciones restantes.\n\n¿Puede ayudar?\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_replaceparts_M_title_001=Se necesitan reparaciones moderadas en ~mission(Location) cfp_replaceparts_desc_001=Hola, recibí un informe sobre unas reparaciones que deben realizarse con urgencia en ~mission(Location|Address) . Desafortunadamente, nuestros suministros están asignados a otras iniciativas, por lo que necesitaremos que nos proporcione los fusibles o el equipo necesario para que los sistemas vuelvan a funcionar. No se preocupe, incluiremos los costos en su compensación. No es nada grave; la maquinaria se está desgastando un poco más rápido de lo previsto, pero ponerla en funcionamiento de nuevo es clave para nuestros esfuerzos continuos en el sistema. Gracias, Lima Endicott, Despachador Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. cfp_replaceparts_desc_002,P=Temperatura cfp_replaceparts_title_001=Reparaciones urgentes necesarias en ~mission(Location) cfp_replaceparts_title_002,P=Temperatura cfp_sabotage_VH_desc_001=Ciudadanos por la Prosperidad ha estado monitoreando a un grupo de forajidos muy peligroso en ~mission(Location|Address) y creemos que están planeando un ataque importante que podría trastornar todo el sistema.\n\nPara proteger todo el progreso que hemos logrado, nos gustaría que asaltaran su complejo y destruyeran todos los servidores que albergan sus planes. \n\nEsto debería al menos darnos un respiro para que reconsideren su ofensiva.\n\nGracias,\n \nLima Endicott\nDespachador Principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_sabotage_VH_title_001=Destruir servidores de datos fuera de la ley cfp_sabotage_drugs_M_desc_001=Ciudadanos por la Prosperidad ha trabajado arduamente para mejorar la vida de las personas en todo el sistema, pero una tarea ya difícil se vuelve casi imposible cuando se involucran las drogas. Recientemente, hemos visto a un traficante que se dirige específicamente a los más vulnerables y hemos experimentado reveses generalizados. Esto debe terminar.\n\nNos gustaría que se dirigieran a ~mission(Location|Address) y detuvieran definitivamente su línea de producción.\n\nHagan esto y, con suerte, podremos ayudar a nuestra gente a volver a la normalidad. \n \nLima Endicott\nDespachador Principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_sabotage_drugs_M_title_001=Operación Alto a los Narcóticos cfp_sabotage_generators_E_HH_desc_001=Ante la reciente agresión perpetrada por los Cazadores de Cabezas contra nuestra gente, Ciudadanos por la Prosperidad ha estado organizando una operación completa que, con suerte, les asestará un golpe significativo. Sin embargo, antes de que eso suceda, necesitamos más tiempo para terminar nuestros preparativos. Si pudiera destruir los generadores de energía en ~mission(Location|Address) esto debería detener a los Cazadores de Cabezas lo suficiente como para que podamos preparar nuestro contraataque. Su ayuda será crucial para nuestro éxito. Lima Endicott, Despachador Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. cfp_sabotage_generators_E_HH_title_001=Desconectar Headhunter Stronghold cfp_sabotage_generators_H_desc_001=Hay una banda de forajidos en ~mission(Location|Address) que se ha convertido en un problema cada vez mayor para los asentamientos de Ciudadanos por la Prosperidad en el sector.\n\nSi bien la violencia directa contra los perpetradores podría ser efectiva, no se ajusta al espíritu de nuestra misión. En su lugar, nos gustaría que desconectaran los generadores cerca de su bastión. Esto debería limitar su capacidad operativa y, con suerte, preservar la vida. \n\nMe gusta pensar que los forajidos de hoy son los miembros productivos de la sociedad del mañana.\n \nLima Endicott\nDespachador Principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_sabotage_generators_H_title_001=Limitar la capacidad operativa de los forajidos cfp_sabotage_generators_M_desc_001=Nos han dicho que los forajidos de ~mission(Location|Address) han comenzado a reclutar con la esperanza de lanzar una incursión contra Ciudadanos por la Prosperidad. Para calmar la situación antes de que se descontrole, nos gustaría que desactivaras sus generadores de energía y detuvieras su expansión. Si lo logras, podrías salvar muchas vidas. Lima Endicott, Despachadora Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. cfp_sabotage_generators_M_title_001=Desconecta a los forajidos en ~mission(Location) cfp_sabotage_generators_VE_desc_001=Tras una serie de redadas contra asentamientos alineados con Ciudadanos por la Prosperidad, creemos haber rastreado a los responsables hasta ~mission(Location|Address) .\n\nAtacarlos directamente representaría un riesgo excesivo y probablemente fomentaría represalias agresivas. En cambio, creemos que si se desactivaran sus generadores de energía, podrían verse obligados a establecerse en otro lugar.\n\n¿Crees que podrías encargarte de esto por nosotros?\n \nLima Endicott\nDespachador Principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_sabotage_generators_VE_title_001=Desactivar Fortaleza de los Forajidos en ~mission(Location) cfp_sabotage_server_elimiatespecific_HH_desc_001=Apenas estamos completando el panorama, pero hasta ahora hemos descubierto que un cazatalentos llamado ~mission(TargetName) robó recientemente datos confidenciales que, de ser expuestos, perjudicarán la causa de Ciudadanos por la Prosperidad. Necesitamos asegurarnos de eliminar todo rastro de los datos robados. Esto implica desactivar todos los servidores de cazatalentos en ~mission(Location|Address) y rastrear ~mission(TargetName|Last) para evitar que sigan difundiendo la información. Agradecemos mucho su ayuda. Lima Endicott, Despachadora Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. cfp_sabotage_server_elimiatespecific_HH_title_001=Eliminar todo rastro de datos de cazatalentos cfp_sabotage_servers_E_HH_align_desc_001=Quería empezar diciendo que apreciamos enormemente el trabajo que has realizado para Ciudadanos por la Prosperidad hasta ahora. De hecho, estamos listos para consolidar tu posición con nosotros. \n\nLos Cazatalentos poseen información altamente sensible y necesitamos que los servidores en ~mission(Location|Address) sean borrados.\n\nSi lo haces, es una oportunidad para demostrarle al sistema exactamente dónde está tu lealtad.\n \nLima Endicott\nDespachadora Principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_sabotage_servers_E_HH_align_title_001=Operaciones de Cripple Headhunter cfp_sabotage_servers_E_HH_defect_desc_001=Sé que es una apuesta arriesgada, pero a veces debemos arriesgarnos si la necesidad es muy grande. Sabemos que trabajas con los Cazatalentos, pero creemos que tienes el potencial de impactar significativamente la vida de todos los que viven en el sistema. \n\nLos Cazatalentos han obtenido información demasiado peligrosa como para que permanezca en sus manos. Ayúdanos destruyendo sus servidores en ~mission(Location|Address) y podrás empezar a hacer un gran bien en el sistema.\n\nEspero que hagas lo correcto,\n \nLima Endicott\nDespachadora Principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_sabotage_servers_E_HH_defect_title_001=Hay que detener a los cazatalentos cfp_sabotage_servers_E_HH_desc_001=Con cada vez mayor frecuencia, miembros de la banda de los Cazadores de Cabezas han estado atacando asentamientos de Ciudadanos por la Prosperidad cuando nuestras patrullas están demasiado lejos para ofrecer ayuda. Para lograrlo, han estado utilizando información recopilada sobre nosotros, almacenada en ~mission(Location|Address) . Al destruir estos servidores y la información que contienen, deberíamos poder obstaculizar significativamente la capacidad de los Cazadores de Cabezas para atacarnos. Gracias por la ayuda, Lima Endicott, Despachadora Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. cfp_sabotage_servers_E_HH_title_001=Borrar los servidores de datos de Headhunter cfp_sabotage_servers_E_desc_001=Uno de nuestros afiliados locales se enteró de que una banda de delincuentes ha estado recopilando datos sobre nuestros movimientos en todo el sector y los está utilizando para lanzar ataques contra nosotros. Si pudieras ir a ~mission(Location|Address) y destruir los servidores de almacenamiento que tienen en las cercanías, esto debería reducir significativamente sus operaciones hostiles y permitir que Ciudadanos por la Prosperidad continúe con su trabajo. Gracias, Lima Endicott, Despachador Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. cfp_sabotage_servers_E_title_001=Borrar servidores de datos criminales cfp_sabotage_servers_H_XT_desc_001=Tenemos un pequeño problema que espero que puedas resolver. Uno de nuestros informantes ha revelado que XenoThreat ha estado recopilando datos sobre las operaciones de Ciudadanos por la Prosperidad en todo el sistema. Si se usa correctamente, esta información podría poner a nuestra gente en grave riesgo. La mejor solución es que destruyas por completo los servidores donde se almacenan los datos en ~mission(Location|Address) . Con su gran cantidad de información eliminada, nuestra gente debería tener una oportunidad de luchar. Lima Endicott, Despachador Principal, Ciudadanos por la Prosperidad cfp_sabotage_servers_H_XT_title_001=Destruir datos logísticos de XenoThreat cfp_sabotage_servers_M_HH_desc_001=Los Cazadores de Cabezas atacaron recientemente uno de nuestros transportes y, lamentablemente, lograron hacerse con datos confidenciales. Aunque su cifrado es sólido, es solo cuestión de tiempo antes de que puedan acceder a ellos.\n\nAntes de que eso suceda, necesitamos que vayas a ~mission(Location|Address) y destruyas todo rastro de información de sus servidores.\n\nSería de gran ayuda para Ciudadanos por la Prosperidad si logras esto.\n \nLima Endicott\nDespachador Principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_sabotage_servers_M_HH_title_001=Destruir los datos robados de Headhunter cfp_sabotage_servers_M_desc_001=Tras varios intentos de convencer a los forajidos de ~mission(Location|Address) de que detengan sus ataques a los asentamientos aliados de Ciudadanos por la Prosperidad, hemos decidido tomar una nueva medida. Queremos que borren todos los registros que almacenan en sus servidores. Este revés debería obligarlos a reconsiderar sus acciones o, al menos, darnos tiempo para evaluar otras opciones. Gracias, Lima Endicott, Despachadora Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. cfp_sabotage_servers_M_title_001=Clear Outlaw Data Center cfp_sabotage_servers_VH_XT_desc_001=Uno de los miembros de Ciudadanos por la Prosperidad que ha estado sirviendo como informante de XenoThreat nos ha informado que los servidores de datos ubicados en ~mission(Location|Address) albergan una gran cantidad de información vital para el funcionamiento de la banda. Si pudiera destruir estos servidores en nuestro nombre, sería una gran victoria para la seguridad de todo el sistema. Lima Endicott, Despachadora Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. cfp_sabotage_servers_VH_XT_title_001=Destruir los servidores de datos de XenoThreat cfp_sabotage_servers_multi_VH_HH_desc_001=Los Cazadores de Cabezas de ~mission(Location|Address) se han convertido en una amenaza creciente para el bienestar de nuestra gente. Entre robos y asaltos a nuestros asentamientos, la situación se está descontrolando. \n\nPara restringir sus operaciones, nos gustaría que desactivaras varios de sus servidores. Con estos fuera de línea, sus operaciones se verán significativamente limitadas por un tiempo, lo que nos permitirá fortalecer nuestra posición.\n\nGracias,\n \nLima Endicott\nDespachadora Principal\nCiudadanos por la Prosperidad cfp_sabotage_servers_multi_VH_HH_title_001=Desactivar la red del servidor Headhunter cfp_sabotage_servers_multi_VH_XT_desc_001=La XenoAmenaza en ~mission(Location|Address) se ha convertido en una amenaza creciente para el bienestar de nuestra gente. Para restringir sus operaciones, nos gustaría que inutilizara varios de sus servidores. Esperamos que, al destruir la información vital que almacenan allí, puedan frenar sus planes y dar a nuestra gente el tiempo necesario para reforzar las defensas en la zona. Lima Endicott, Despachador Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. cfp_sabotage_servers_multi_VH_XT_title_001=Desactivar la red del servidor XenoThreat cfp_searchbody_danger_station_desc_001,P=Hola, estoy bastante preocupado por uno de nuestros contratistas locales, ~mission(TargetName) . Terminó un trabajo en ~mission(Location|Address) y no se les ha visto desde entonces. Nos han dicho que forajidos se han colado allí, y si es cierto, sospecho que podría haber ocurrido lo peor. Sea como sea, ~mission(TargetName|First) nos ha hecho un buen trabajo en el pasado y no me gustaría que acabara siendo otro de los desaparecidos de Pyro. Si estás dispuesto a encontrarlos, me encargaré de que recibas una recompensa. Solo ten cuidado. Lamento que tú también hayas desaparecido. Gracias, Lima Endicott, Despachadora Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. cfp_searchbody_danger_station_title_001,P=Falta: ~mission(TargetName) comboard_terminal_item=Junta de comparación del DCHS commarray_hack_desc,P=~mission(Contractor|CommArrayHackDescription) commarray_hack_failreason_backonline,P=CommArray volvió a estar en línea demasiado pronto commarray_hack_from,P=~mission(Contractor|CommArrayHackFrom) commarray_hack_title,P=~mission(Contractor|CommArrayHackTitle) commarray_repair_from,P=~mission(Contractor|CommArrayRepairFrom) compboard_terminal_body=Esta unidad está autorizada a fabricar los siguientes artículos: compboard_terminal_button=Comenzar la fabricación compboard_terminal_cooldown=Preparándose para la próxima fabricación compboard_terminal_fabricating=Fabricando... compboard_terminal_ready=Artículo listo compboard_terminal_title=SERVICIO Y MANTENIMIENTO criminal_defendship_E_outlaw_desc_001=Debería saber que no debo intentar hacer un trabajo sin el apoyo adecuado, pero bueno, cuando la oportunidad llama a la puerta, a veces no se puede esperar. \n\nLa cuestión es que estoy volando una ~mission(Ship) muy llena ahora mismo y estos patanes me han estado siguiendo esperando su oportunidad para aprovecharla. \n\nNo creo que me quede mucho tiempo antes de que hagan su jugada, pero supongo que si consigo refuerzos que me encuentren en ~mission(Location|Address) tendré muchas más posibilidades. ¿Te interesa echar una mano?\n\nNo hace falta decirlo, pero si muero, no cobrarás. \n\n- ~mission(ContractorName|NickOrFirst) criminal_defendship_E_security_desc_001=Mira, he volado esta ruta una docena de veces en mi ~mission(Ship) y no he tenido ningún problema antes, pero esta vez seguridad decidió escanear un poco más a fondo o algo así porque están a punto de descargarme un infierno. \n\nSi llegas a ~mission(Location|Address) y me ayudas a defenderme de estos matones idiotas, te daré una parte de mis ganancias. Pero SOLO si sobrevivo.\n\n- ~mission(ContractorName|NickOrFirst) criminal_defendship_E_title_001=¡Necesitas respaldo! criminal_defendship_H_outlaw_desc_001=No tengo mucho tiempo, así que seré breve. Mi convoy está siendo perseguido por un grupo de asesinos liderados por ~mission(TargetName) . Supongo que buscan venganza (y probablemente recuperar sus cosas). \n\nVe a ~mission(Location|Address) , asegúrate de que toda mi gente sobreviva a esta batalla y, a cambio, te cuidaré bien.\n\n- ~mission(ContractorName|NickOrFirst) criminal_defendship_H_security_desc_001=Pensábamos que nuestro convoy había escapado sin problemas. Estos ineptos de seguridad que nos atacan atropelladamente dicen lo contrario. \n\nDe ninguna manera nos rendiremos sin luchar, solo necesitamos que alguien luche por nosotros. Nos vemos en ~mission(Location|Address) y quítate a la seguridad de encima, y recibirás un buen fajo de billetes como agradecimiento. \n\nLa única salvedad es que cada una de nuestras naves debe pasar si quieres ver un solo crédito.\n\n- ~mission(ContractorName|NickOrFirst) criminal_defendship_H_title_001=¡Necesito que alguien me salve el culo! criminal_defendship_M_outlaw_desc_001=Si hay pilotos cerca de ~mission(Location|Address) que buscan créditos y una razón para luchar, este es su día de suerte.\n\nMi ~mission(Ship) y yo estamos atrapados por una flota sedienta de sangre que busca hacerse un nombre eliminándome. \n \nSi los eliminas primero y me ayudas a salir de esto con vida, me aseguraré de que todos en el maldito sistema sepan lo genial que eres.\n\n- ~mission(ContractorName|NickOrFirst) criminal_defendship_M_security_desc_001=Alguien debió haber avisado a seguridad sobre mi ~mission(Ship) porque tengo una gran flota de esos bastardos acercándose rápidamente. \n\nProbablemente sea pedir un milagro, pero si alguien puede ir a ~mission(Location|Address) y ayudarme a eliminarlos a todos del universo, se lo agradeceré muchísimo. \n\nSolo recuerden que solo les pagaré si sigo con vida.\n\n- ~mission(ContractorName|NickOrFirst) criminal_defendship_M_title_001=¡Necesitamos un rescate ahora mismo! criminal_from_random=~mission(ContractorName) datapad_Supervisor_SingleUse_Body=A todos los supervisores:\n\nPrimero, intentemos mantener un diálogo civilizado, ¿de acuerdo? En segundo lugar, entiendo que tener que reimprimir las tarjetas de acceso requiere mucho tiempo y trabajo, pero la junta está indignada por la reciente serie de infracciones que hemos tenido en todo el sistema y quiere que todo quede bien cerrado.\n\nSi les sirve de consuelo, me han prometido que esto es solo temporal mientras solucionamos el problema. Sé que parece que todo va de mal en peor en Pyro ahora mismo, pero estoy seguro de que si le damos un poco de tiempo podemos controlarlo y volver a tener estándares de autorización menos intrusivos.\n\nAgradezco su paciencia,\n\nBry Hojika\nSupervisor Principal, Gestión de Seguridad\nPyrotechnic Amalgamated\n\n------------------------------------------------\n\nASUNTO: LAS TARJETAS DE UN SOLO USO SON UNA MIERDA\n\n¿De verdad esperas que imprimamos una nueva llave cada vez que tengamos que hacer un control en una estación? ¿Cómo se supone que vamos a hacer nuestro trabajo? ¿Volar ida y vuelta? Esto es una locura.\n\n-Scott\n datapad_Supervisor_SingleUse_Title=RE: TARJETAS DE UN SOLO USO datapad_Supervisor_SingleUse_from=Bry Hojika datapad_Supervisor_SingleUse_to=Supervisores de PYAM datapad_contestedzone_cannibal_body=Sé que todos hemos estado trabajando muchas horas, pero nuestra reputación depende de que procesemos y entreguemos este lote a tiempo.\n\nPor eso les pido a todos que trabajen turnos dobles durante los próximos días. Si trabajamos juntos y dedicamos un poco más de tiempo, podremos asegurarnos de que las personas con hambre de todo el imperio reciban una comida que solo nosotros podemos ofrecer. Aunque al final del día solo estemos dando de comer a la gente, creo firmemente en lo que hacemos.\n\nAsí que concentrémonos, enviemos estos pedidos y luego podremos celebrar con una merecida barbacoa.\n datapad_contestedzone_cannibal_from=Me encanta la carne datapad_contestedzone_cannibal_title=Quedarse atrás en los pedidos datapad_contestedzone_cannibal_to=Carne de mejor sabor datapad_contestedzone_computervirus_body=Te escribo porque eres un buen amigo. Ambos tenemos la oportunidad de hacernos ricos. Es facilísimo, no hay problema. Esta oportunidad se va a acabar rápido, así que date prisa. Otro amigo mío lo hizo y ahora tiene una 890 Jump. \n\nTengo todo listo, solo necesito que me envíes 5 créditos de tu cuenta para darte acceso a la cuenta grande con todo el dinero. Esto es legal. Solo es un error del banco del que se aprovechan los listos. Así es como los ricos se hacen tan ricos.\n\nNecesito que me envíes los créditos ahora mismo o tendré que dárselos a alguien más.\n\nTodos los detalles están en el archivo adjunto. Introduce la información de tu cuenta y yo me encargo del resto. Prepárate para gastar mucho dinero.\n\nSaludos cordiales.\n\n[MTShield – Software malicioso detectado. Enlace deshabilitado]\n datapad_contestedzone_computervirus_from=Empire Bank Global datapad_contestedzone_computervirus_title=¿Quieres 100.000 créditos? datapad_contestedzone_computervirus_to=Ofertas de Casaba datapad_contestedzone_firerat_blessing_body=Hoy fui bendecido por el Fuego de la Estrella por primera vez. Escuché la voz del Profeta en el dolor. Ahora sé qué debo hacer. Mi alma arde y pronto la carne de mi cuerpo sanará más fuerte que antes. Pensar en los años que perdí en la oscuridad, ignorando la verdad. No más. Todos deben escuchar al Profeta o serán silenciados. datapad_contestedzone_firerat_blessing_title=Bendición del Sol datapad_contestedzone_firerat_kopion_body=• Mordedor\n• Rayas\n• Asesino\n• Kopi\n• Sarna\n• Quemadura (¿deberíamos dejar que los kopion sientan el poder de la estrella, o sería como decir que son como personas? ¿Se enojaría el Profeta?)\n• Gruñidor\n• Púa\n• Gatillo\n• Colmillo\n• Cicatriz (si el kopion tiene una cicatriz)\n• Bombardeo\n• Tanque\n• Bruiser (podría enfadar a Bruiser si le pusiera su nombre a un kopion)\n• Sorm\n• Monstruo\n• Garra\n• Ralgha\n datapad_contestedzone_firerat_kopion_title=Ideas de nombres para Kopion datapad_contestedzone_firerat_mom_body=Queridísimo Mikal: Sé que esto es muy improbable después de lo que pasó cuando Po intentó traerte a casa, pero créeme cuando te digo que, por muchas veces que nos rechaces, seguimos queriendo que vuelvas a nuestras vidas. Laura y yo ni siquiera podemos empezar a comprender lo difícil que ha sido este último año, pero te prometo que esta gente no es la solución. ¿Po dijo que estas Ratas de Fuego te hicieron quemarte? Eso no parece algo que harían quienes te quieren. No importa los errores que hayas cometido, mereces amor y respeto. No creo que Aggie hubiera querido que te castigaras así. También tengo buenas noticias. He estado hablando con el agente Maclan sobre tus cargos y me dijeron que si estuvieras dispuesto a compartir información sobre las otras personas que estuvieron contigo en la nave de Aggie, podrían llegar a un acuerdo. Pero podemos hablar de eso más tarde, por favor, solo envíanos un comunicado. Incluso puede ser solo una palabra. Solo queremos saber que estás bien. Con cariño, Mamá. datapad_contestedzone_firerat_mom_from=Toni Shugale datapad_contestedzone_firerat_mom_title=Asunto: Por favor, vuelve a casa datapad_contestedzone_firerat_mom_to=Mikal Shugale datapad_contestedzone_firerat_prayer_body=Profeta que guía a los perdidos,\nRehace nuestra carne con luz ardiente,\nPara que seamos entregados a la gloria. datapad_contestedzone_firerat_prayer_title=Oración del Profeta datapad_contestedzone_firerat_secondthoughts_body=Una y otra vez he purificado mi carne en el fuego sagrado de la estrella, y aun así el Profeta guarda silencio. Cuanto mayor es el dolor, más siento la ausencia de lo divino. ¿Acaso no me he humillado? ¿No soy como una rata ante el poder del Profeta? ¿Qué ofrecen los demás que yo no? Le pregunté a Scarab sobre esto y ahora me atormenta aún más la confusión. Las supuestas verdades que han presenciado no me parecen sensatas. Sé que las costumbres del Profeta son supuestamente misteriosas, pero ¿podría Scarab estar mintiéndome sobre sus visiones? ¿Y si solo es una estrella? datapad_contestedzone_firerat_secondthoughts_title=¿Dónde está el Profeta? datapad_contestedzone_firerat_tenant_body=• Sé purificado en el Fuego Estelar\n• Sigue la Palabra del Profeta\n• Eres una rata ante el poder de la Estrella\n• Convierte la debilidad en fuerza\n• Sacrificio antes de sobrevivir\n• Comparte la Palabra del Profeta\n• Purifica a todos los que rechazan al Profeta\n datapad_contestedzone_firerat_tenant_title=Los inquilinos de la Rata datapad_contestedzone_horizon_screams_body=Esos cabrones Rata de Fuego introdujeron a un nuevo iniciado cuando cayó la llamarada ayer. Podía oír sus gritos por toda la estación. De hecho, dieron las gracias al profeta mientras les ardía la carne. Ahora no descansaremos.\n \nSeguimos ayudando en lo que podemos. Demostrando a cualquiera que nos escuche que hay que seguir adelante hacia el próximo horizonte. Que se joda cualquiera que te encadene, intentando decirte cómo vivir tu vida.\n \nPero no importa a cuántos de estos miserables trotamundos liberemos, los bastardos Rata siguen engañando a más gente para que se una a su maldita secta.\n \nBueno, si tanto quieren arder, me aseguraré de que ardan. datapad_contestedzone_horizon_screams_title=No pude dormir datapad_contestedzone_pyam_evacuate_body=10.04.2564\n\nATENCIÓN: TODOS LOS EMPLEADOS\n\nCon efecto inmediato, Pyrotechnic Amalgamated cesará todas sus operaciones en el sistema Pyro. \n\nLos empleados restantes que deseen abandonar el sistema tendrán hasta el final del día para empacar sus pertenencias y tomar un autobús a la estación Terra Gateway. Todas las personas que permanezcan en el sistema al 11.04.2564 son plenamente responsables de su propio bienestar.\n\nLes agradecemos su dedicación y arduo trabajo. Lamentablemente, la difícil realidad de operar en Pyro se ha vuelto demasiado difícil de superar. Agradecemos su comprensión y cooperación.\n datapad_contestedzone_pyam_evacuate_from=PYAM_Recursos_Humanos datapad_contestedzone_pyam_evacuate_title=Cese inmediato de operaciones datapad_contestedzone_pyam_evacuate_to=PYAM_Todos_los_empleados datapad_contestedzone_pyam_volunteers_body=A todo el personal de ingeniería y mantenimiento: Lamento escribir esto tan pronto después de la pérdida de Em, pero estamos ansiosos por encontrar a alguien que ocupe su puesto en el equipo ejecutivo de mantenimiento del hangar. La reciente serie de bengalas ha afectado gravemente los sistemas eléctricos, con un par de placas de circuito impreso ya fundiéndose y los generadores experimentando fallos del sistema con cierta regularidad. Hemos hecho todo lo posible para retrasar todo hasta encontrar un reemplazo, pero realmente necesitamos a alguien permanente en el sitio en este momento. Normalmente, simplemente asignaríamos a alguien al puesto, pero en vista de lo que le sucedió a Emily, pensé que sería mejor buscar voluntarios primero. La junta ejecutiva ha aprobado el pago por riesgo de nivel 2 para el puesto, por si eso les resulta atractivo. Avísenme si les interesa. Sasha McKail, Jefa de Ingeniería y Mantenimiento de la Estación, Pyrotechnic Amalgamated datapad_contestedzone_pyam_volunteers_from=Sasha McKail datapad_contestedzone_pyam_volunteers_title=TEMA: Voluntarios de Transferencia datapad_contestedzone_pyam_volunteers_to=Personal de ingeniería de PYAM datapad_contestedzone_xt_body=Soy plenamente consciente de que algunos en nuestras filas se han preguntado por qué dedicamos tiempo y recursos a mantener múltiples posiciones fortificadas en Pyro cuando sería más fácil asegurar un único punto centralizado como la Estación Ruina.\n\nSi bien tener todas nuestras fuerzas unificadas en una fortaleza principal de XenoAmenaza aumentaría enormemente nuestra capacidad defensiva, también crearía un objetivo masivo que nuestros enemigos no solo podrían monitorear fácilmente, sino también reunir toda su fuerza para atacar continuamente, dejando a nuestras propias fuerzas completamente agotadas.\n\nPor eso es crucial que tengamos una infraestructura descentralizada, para que incluso tras los reveses, nuestra misión de liberar a la Humanidad de la influencia alienígena pueda continuar sin cesar.\n\nCualquier cuestionamiento adicional sobre las asignaciones de puestos se considerará insubordinación y se tratará con severidad.\n\n-Comandante\n datapad_contestedzone_xt_from=Comandante datapad_contestedzone_xt_title=Infraestructura descentralizada datapad_contestedzone_xt_to=XenoThreat_All datapad_exechangar_pothole_body=Mira esto: Ganker, Tumble y yo nos abrimos paso hasta la bóveda dentro de la Arena Fantasma. Entre la multitud, encontramos una especie de fabricante de tableros de computación. \n\nResulta que los cabrones de detrás de la arena han organizado una carrera por la pirotecnia. Si consigues siete, consigues un vehículo nuevo.\n\nNo sé qué demonios sacan. Probablemente estén apostando a quién de nosotros vivirá lo suficiente para ponerle el premio en sus sucias manos. No es que me queje. Si se divierten ganándome la vida, que así sea.\n\n----------------------------\n\nEncontré otro de los tableros de computación enterrado en la sección abandonada de una de las gasolineras. Tuve que matar a una docena de esos locos Rata de Fuego para cogerlo. Por lo que parece, ni siquiera sabían lo que tenían entre manos. \n\nIba a guardar el tablero en mi mochila cuando Ganker me lo impidió. Dijo que era justo que cada uno se quedara con uno para mantenernos honestos y todo eso. Dije que parecía una buena forma de perderlos, ya que Tumble ni siquiera sabe dónde están sus pantalones la mitad del tiempo, pero me desestimaron. Supongo que el mayor problema es averiguar qué hacer con estas cosas si logramos conseguir los siete. Solo tengo que concentrarme en eso por ahora. Resulta que las placas de computación las usa el Hangar Ejecutivo que Pirotécnico instaló cerca de la estrella. Está cerrado ahora mismo, pero apuesto a que hay una nave jugosa esperando ahí. Ganker y Tumble empezaron a hablar sobre qué deberíamos hacer con la nueva nave una vez que la tengamos y quién será el capitán. Debería saberlo mejor, pero cometí el error de preguntar qué pasa si es una nave individual. Ganker dijo que debería ser suya porque Tumble ya tiene una nave, y eso enfureció a Tumble. Dijeron que deberían conseguirla, ya que Ganker era la razón por la que su nave estaba en tan mal estado. \n\nAl menos no fui tan tonto como para decir que sería mi nave.\n\n----------------------------\n\n¡Ganker mató a Tumble! Dijo que no se podía confiar en ellos. Ahora Ganker tiene 5 de las placas de computación y las cosas no pintan muy bien para mí. \n\n¿Me pregunto si quiero soltarme ahora o esperar a que consigamos la séptima placa? Quizás cuando lleguemos al hangar se me ocurra algo. Es difícil dejar pasar una nave nueva.\n datapad_exechangar_pothole_title=Diario de Pothole datapad_exechangar_pyam_outage_body=Em, la junta directiva aprobó tu diseño. Nos vemos mañana en el Hangar Ejecutivo para empezar a repasar los detalles de la conversión a las placas de computación DCHS. - Sasha - ---------------------------- Sasha, tuvimos un problema similar con algunas plataformas de minería Pyro I, y he realizado trabajos preliminares para convertirlas en placas de computación especializadas que me permitirán reemplazar operaciones individuales a medida que se agoten. No he tenido mucho tiempo para probarlas, así que no estoy seguro de si habrá efectos cascada, pero en teoría debería funcionar si tomamos todas las operaciones del Hangar Ejecutivo y las convertimos en sistemas de hangares centrales discretos que pudieran fabricarse y reemplazarse según fuera necesario.\n\n-Em\n\nEmily Minot\nIngeniera Jefe, Procesamiento de Materiales, Pirotécnica Amalgamada.\n\n----------------------------\n\nTom,\n\nEso cuenta como descaro. Solo sugerencias serias, por favor.\n\n-Sasha\n\n----------------------------\n\n¿Qué tal si simplemente aterrizan sus naves en las estaciones normales como todos los demás?\n\n-Tom\n\n---------------------------\n\nHola a todos:\n\nEstoy seguro de que algunos de ustedes han oído hablar del incidente del martes, donde una persona quedó atrapada dentro del Hangar Ejecutivo debido a una bengala que sobrecargó la energía de la estación. Para que todo volviera a funcionar, se requirió un reemplazo completo del centro de operaciones principal, lo cual fue costoso y llevó mucho tiempo. La junta ejecutiva desea escuchar soluciones para mitigar que esto suceda en el futuro, y no quiero oír nada sobre por qué no deberíamos haber construido una estación tan cerca del sol. Esas preocupaciones se plantearon y se descartaron antes de que se construyera el Hangar Ejecutivo, y no estoy de humor para la insolencia de nadie. Sasha McKail, Jefa de Ingeniería y Mantenimiento de la Estación, Pyrotechnic Amalgamated datapad_exechangar_pyam_outage_from=Sasha McKail datapad_exechangar_pyam_outage_title=RE: Interrupción del hangar ejecutivo datapad_exechangar_pyam_outage_to=Supervisores de PYAM destroyitemsspace_Satellite_obj_long_01,P=Localizar y destruir satélites objetivo destroyitemsspace_Satellite_obj_short_01,P=Localizar y destruir satélites dropship_relay_ActiveAmount,P=Cantidad de relés activos dropship_relay_Available,P=Refuerzos disponibles dropship_relay_Button_DisabledState,P=Desconectado dropship_relay_Enroute,P=Refuerzos en camino dropship_relay_ReinforceStateText,P=Estado de refuerzo de la nave de desembarco dropship_relay_RelayOff,P=Relé fuera de línea dropship_relay_RelayOn,P=Retransmisión en línea dropship_relay_Status,P=Estado del terminal del relé dropship_relay_Unavailable,P=Refuerzos no disponibles ea_ui_StateWaitingForPlayersWithDebugSkip,P=Esperando a %d jugadores\n_!!DEV-OPTION!!_\nPresione [ ~action(default|ready) ] para omitir\n!!ea_state.debugRelease=0 en user.cfg para ocultar esto executive_hangar_asop_terminal=Hangar ejecutivo foxwell_DefendShip_E_desc_001=Foxwell busca un piloto de combate disponible para brindar asistencia inmediata a una ~mission(Ship) atacada por ~mission(Location|Address) . No hemos identificado a los autores del ataque, pero nos han asegurado que se trata de una fuerza pequeña.\n\nPor favor, desplácese rápidamente y elimine a todos los enemigos. Necesitamos que el cliente supere esto, ya que aún no nos han pagado.\n\nMucha suerte,\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n"Seguridad a su manera"\n\nFoxwell Enforcement es una empresa especializada en seguridad con licencia para operar en toda la UEE. Siempre buscamos nuevos operadores para unirse a nuestra familia. Si usted o alguien que conoce está interesado, comuníquese con uno de nuestros representantes de contratos. foxwell_DefendShip_E_desc_002=Central acaba de enviar un comunicado urgente de un posible cliente que fue atacado mientras viajaba por el sistema. Lo hemos ubicado en ~mission(Location|Address) y parece que necesita urgentemente personal de seguridad para rescatarlo de un apuro.\n\nFoxwell busca agentes de seguridad disponibles (preferiblemente con experiencia en combate) para responder.\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n"Seguridad a tu manera"\n\nFoxwell Enforcement es una empresa especializada en seguridad con licencia para operar en toda la UEE. Siempre buscamos nuevos operadores para unirse a nuestra familia. Si usted o alguien que conoce está interesado, por favor, contacte con uno de nuestros representantes de contratos. foxwell_DefendShip_E_title_001=Contrato de nivel amarillo: Barco bajo ataque foxwell_DefendShip_E_title_002=Contrato de nivel amarillo: ~mission(Ship) en necesidad foxwell_DefendShip_H_desc_001=Acaba de llegar un contrato de emergencia sobre una pelea cerca de ~mission(Location|Address) . Al parecer, un grupo de naves fue emboscado por forajidos liderados por ~mission(TargetName) , buscado en varios planetas por asesinato y robo de naves. Foxwell busca pilotos de combate de primer nivel para proteger a los clientes.\n\nEste contrato está marcado como de nivel rojo, así que es muy peligroso. Si tiene gente que pueda traer, probablemente debería hacerlo. Si la tiene, también debería informarles sobre las políticas de contratación de Foxwell. \n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Seguridad, a su manera'\n\nFoxwell Enforcement es una empresa especializada en seguridad con licencia para operar en toda la UEE. Siempre buscamos nuevos operadores para unirse a nuestra familia. Si usted o alguien que conoce está interesado, por favor, contacte con uno de nuestros representantes de contratos. foxwell_DefendShip_H_desc_002=Una peligrosa banda de forajidos liderada por ~mission(TargetName) ha lanzado un ataque contra un convoy de naves cerca de ~mission(Location|Address) . Foxwell acaba de ser contratado por uno de ellos para brindar apoyo de combate inmediato.\n\nSi está disponible, por favor, desplácese de inmediato para destruir ~mission(TargetName|Last) y a su tripulación, y garantizar la seguridad de todas las naves. Esta será una misión peligrosa, pero dará una gran impresión a Foxwell si tiene éxito.\n\nBuena suerte,\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Seguridad, a tu manera'\n\nFoxwell Enforcement es una empresa especializada en seguridad con licencia para operar en toda la UEE. Siempre buscamos nuevos operadores para unirse a nuestra familia. Si usted o alguien que conoce está interesado, por favor, contacte con uno de nuestros representantes de contratos. foxwell_DefendShip_H_title_001=Contrato de nivel rojo: Barco bajo ataque foxwell_DefendShip_H_title_002=Contrato de nivel rojo: Barco bajo ataque foxwell_DefendShip_M_desc_001=Conseguí un contrato de nivel naranja para cualquier piloto de combate disponible. Una ~mission(Ship) está siendo atacada cerca de ~mission(Location|Address) y necesita ayuda urgentemente. Desconocemos cuántos perpetradores hay, pero parecen estar motivados y ser peligrosos, así que tenga cuidado. Una vez en el lugar, ataque y destruya a cualquier enemigo que encuentre y proteja al cliente. Una vez que hayan transferido los créditos, le enviaremos su pago. Marcus Clenn Foxwell Enforcement Seguridad a su manera Foxwell Enforcement es una empresa especializada en seguridad con licencia para operar en toda la UEE. Siempre buscamos nuevos operadores para unirse a nuestra familia. Si usted o alguien que conoce está interesado, por favor, contacte con uno de nuestros representantes de contratos. foxwell_DefendShip_M_desc_002=Se busca piloto de seguridad disponible (preferiblemente con experiencia en combate) para ayudar a un piloto ~mission(Ship) que está siendo atacado. La información ha sido dudosa, pero los forajidos que perpetran el ataque parecen ser muy peligrosos, así que tenga cuidado.\n\nSi está disponible, acepte y diríjase a ~mission(Location|Address) inmediatamente para proteger al cliente y eliminar a todos los enemigos. El pago se procesará una vez que el cliente esté a salvo.\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n"Seguridad a su manera"\n\nFoxwell Enforcement es una empresa especializada en seguridad con licencia para operar en toda la UEE. Siempre buscamos nuevos operadores para unirse a nuestra familia. Si usted o alguien que conoce está interesado, comuníquese con uno de nuestros representantes de contratos. foxwell_DefendShip_M_title_001=Contrato de nivel naranja: ~mission(Ship) necesita asistencia foxwell_DefendShip_M_title_002=Contrato de nivel naranja: ~mission(Ship) foxwell_from=Cumplimiento de Foxwell frontend_PyroStart_Warning=Has seleccionado comenzar tu experiencia de Star Citizen en el Sistema Pyro. \n\nEste sistema es anárquico, más adecuado para quienes ya están familiarizados con las mecánicas de vuelo y combate del juego. Este sistema tampoco es compatible con el tutorial de Experiencia de Nuevo Jugador, que te enseñará los fundamentos del juego.\n\nSi quieres aprovechar esta misión introductoria, regresa y establece tu punto de partida en una zona de aterrizaje del Sistema Stanton.\n\n¿Estás seguro de que quieres comenzar en Pyro? genlocal_replaceparts_E_desc_001=Estoy avisando a alguien que tenga algo de tiempo libre para una reparación rápida. Solo necesitas 3 fusibles, una herramienta de rescate y algunos cartuchos de RMC para reparar algunas de mis máquinas. Puedo pagarte por tu tiempo. ~ ~mission(targetName|First) genlocal_replaceparts_E_title_001=¿Alguien que sepa manejar una multiherramienta? genlocal_replaceparts_H_desc_001=Espero que alguien pueda ayudarme. Hemos sufrido daños graves en algunas de nuestras máquinas en ~mission(location|address) y nos vendría muy bien ayuda con las reparaciones. Si tienes varios fusibles de repuesto (con 9 deberíamos estar bien), una herramienta de rescate y algunos cartuchos de RMC, ponte en contacto. Podemos compensarte por tu tiempo y esfuerzo. Gracias, ~ ~mission(TargetName) genlocal_replaceparts_H_title_001=Recibí una gran reparación en ~mission(location) genlocal_replaceparts_M_desc_001=No sé si lo han visto, pero algunas máquinas del puesto de avanzada sufrieron daños en la tormenta de anoche. Si alguien tiene repuestos y una multiherramienta con herramientas de rescate, me vendría muy bien su ayuda. Probablemente no necesiten más que 6 fusibles, una herramienta de rescate y algunos cartuchos de RMC para que podamos volver a estar en marcha. Gracias, ~mission(TargetName|First) genlocal_replaceparts_M_title_001=¿Necesitas hacer algunas reparaciones? headhunters_ChainElimAll_1C_AttackCFP_E_desc_001=Me han dicho que la seguridad de CFP se ha vuelto más agresiva y ha empezado a expulsar a la gente de las casas que construyeron con la chatarra del sistema. Quieren cobrar, así que recurrieron a nosotros.\n\nVayan a ~mission(Location|Address) y desalojen a CFP. Debería ser bastante fácil y recibir una buena paga.\n\nSe esconde. headhunters_ChainElimAll_1C_AttackCFP_E_title_001=Una pequeña represalia headhunters_ChainElimAll_1C_AttackXT_M_desc_001=Acabo de recibir autorización de mi Juez para volver a atacar a XenoThreat. He estado vigilando algunos puntos bajo su control cerca de ~mission(Location|Address) .\n\nTe daré los objetivos a atacar; mata a todos los que encuentres. ¡Rayos! Me encantaría ir yo mismo, suena divertido.\n\n-Stows headhunters_ChainElimAll_1C_AttackXT_M_title_001=Sacando algo de basura de XenoThreat headhunters_ChainElimAll_1C_ElimSpec_AttackCFP_M_desc_001=Hemos intentado llevarnos bien con la gente de Ciudadanos por la Prosperidad, pero nos han dejado clarísimo que no tenemos cabida en su "sistema seguro". Su uso de mercenarios para la seguridad ha provocado todo tipo de violencia desproporcionada, como cuando este imbécil ~mission(TargetName) abrió fuego contra un grupo de colonos para expulsarlos de un puesto de avanzada que tenían vigilado. Así que ahora nos quitamos los guantes.\n\nNecesito que algunos trabajadores vayan a ~mission(Location|Address) y eliminen ~mission(TargetName|Last) . Lo más probable es que se mantengan ocultos hasta que demuestres que eres una amenaza suficiente, así que asegúrate de causar algún daño.\n\nSe esconde. headhunters_ChainElimAll_1C_ElimSpec_AttackCFP_M_title_001=Expulsando a la CFP headhunters_ChainElimAll_1C_ElimSpec_XTAttack_H_desc_001=XenoThreat se está esforzando mucho para fastidiarnos. Acaban de atacar ~mission(Location|Address) . Dicen que ~mission(TargetName) fue detectado, así que tenemos una gran oportunidad de matar a más XenoThreat (siempre divertido) y acabar con este cabrón.\n\nVayan allí y eliminen a cualquier canalla de XT que encuentren, eso probablemente atraerá ~mission(TargetName|Last) . Elimínenlos y tomen una cerveza.\n\nSe esconde. headhunters_ChainElimAll_1C_ElimSpec_XTAttack_H_title_001=Derriba ~mission(TargetName) y a su tripulación headhunters_ChainElimAll_1C_XTAttack_M_desc_001=¡Qué ganas de que por fin aplastemos a estos cabrones de XenoThreat! Acaban de lanzar un ataque contra ~mission(Location|Address) y necesitamos a unos pesos pesados para expulsarlos. \n\nTenemos algunos edificios cercanos fuera del puesto de avanzada principal que también tendrán que ser despejados, pero estos tipos no atacaron uno de nuestros puestos de avanzada más poblados, así que lo más probable es que sean presa fácil.\n\nSe esconden. headhunters_ChainElimAll_1C_XTAttack_M_title_001=Luchando contra XenoThreat headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_AttackCFP_H_desc_001=Mi juez me dijo que vamos a recuperar algunos de los puestos avanzados que CFP ha tomado. Están un poco molestos porque CFP está ganando terreno en el sistema y creen que eso debilita a los Cazatalentos.\n\nEncontré un par de candidatos cerca de ~mission(Location|Address) que podrían necesitar una redada. La guinda del pastel es que el jefe de seguridad de allí es ~mission(TargetName) . No sé si has oído hablar de ellos, pero acribillaron a varios Clippers el mes pasado, así que todos ganan. Recupera territorio y elimina a alguien que realmente merezca ser atacado.\n\nSe esconde. headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_AttackCFP_H_title_001=Barrer y limpiar algunos lugares frecuentados por CFP headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_AttackXT_H_desc_001=Necesitamos buenos soldados con gusto por la violencia para atacar algunos escondites de XenoAmenaza ubicados alrededor de ~mission(Location|Address) . Te daré los detalles si estás caído, pero tendrás que destruir dos grupos de escondites separados. \n\nTambién nos han dicho que ~mission(TargetName) está merodeando por ahí. Si eliminas suficientes canallas de XenoAmenaza, saldrán despavoridos. \n\nCuando lo hagan, métele una bala.\n\nSe guarda. headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_AttackXT_H_title_001=Tomando el territorio de XenoThreat headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_XTAttack_H_desc_001=Un grupo enorme de XenoAmenaza acaba de romper la atmósfera cerca de ~mission(Location|Address) y está a punto de atacar. Según las comunicaciones interceptadas, parece que se trata de un grupo de atacantes bajo el mando de ~mission(TargetName) . Necesitamos que alguien salga y recupere nuestros puestos de avanzada antes de que se atrincheren. Los Cazadores de Cabezas dedican mucho tiempo y esfuerzo a construir esos puestos, y no vamos a dejarlos ir sin más.\n\nTendrás que despejar varios grupos que están en el punto de mira de XenoAmenaza. Te enviaré los detalles si vas a ir. Una cosa más: queremos que le des una buena siesta ~mission(TargetName|Last) . Si eliminas a suficientes de sus subordinados, aparecerán.\n\nSe esconde. headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_XTAttack_H_title_001=Lucha por ~mission(Location) headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_AttackCFP_VH_desc_001=Tenemos un problema grave. Necesitamos un equipo para ir a ~mission(Location|Address) . Dicen que los CFP están atrincherados en tres grupos diferentes de la zona. Nuestro juez quiere que los desalojen. Parece que uno de sus mercenarios, un auténtico canalla llamado ~mission(TargetName) , se ha atrincherado en uno de ellos. Queremos que vayas allí, los desmanteles y elimines ~mission(TargetName|Last) .\n\nGanarás una buena paga en el proceso.\n\nSe esconde. headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_AttackCFP_VH_title_001=Golpear un complejo CFP headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_AttackXT_VH_desc_001=Tengo una tarea jugosa para cualquier matón importante que quiera hacerse un buen botín. En ~mission(Location|Address) tenemos territorio de XenoAmenazas controlado por un cabrón llamado ~mission(TargetName) . Si llevas suficiente tiempo en el sistema, probablemente hayas oído hablar de ~mission(TargetName|Last) o al menos hayas visto su trabajo. Skag suele dejar cadáveres por todas partes.\n\nEn fin, el Juez quiere que esta zona esté completamente limpia, lo que significa que tienes que atacar los tres grupos y eliminar a toda la basura de XenoAmenazas que encuentres. Si matas a suficientes, ~mission(TargetName|Last) no podrá esconderse.\n\nElimínalos a todos y nos atacarán.\n\nSe esconde. headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_AttackXT_VH_title_001=Derribando un escondite de XenoThreat headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_XTAttack_VH_desc_001=Hay una gran emergencia. Al parecer, XenoThreat derribó a ~mission(Location|Address) hace un par de horas. Atacaron con fuerza y rapidez antes de siquiera poder enviar una señal de socorro, así que han estado causando estragos en la zona sin control.\n\nSe dice que el ataque fue liderado por ~mission(TargetName) . Un auténtico inútil que dejó cazadores de cabezas para XenoThreat porque no paramos de impedirles torturar a la gente. Supongo que a XenoThreat no le importan esas cosas.\n\nEn fin, reúne a alguien y ve allí, elimina a XenoThreat y acaba con ~mission(TargetName|Last) . En este punto, están repartidos en tres grupos de puestos de avanzada diferentes, así que tendrás que barrerlos todos.\n\nBuena caza,\n\n¡Escondete! headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_XTAttack_VH_title_001=XenoThreat se aproxima a ~mission(Location) headhunters_ChainElimAll_AttackCFP_E_desc_001=Buscamos a cualquiera con ganas de disparar. Queremos atacar a algún CFP en ~mission(Location|Address) y tomarlo por nosotros. Pero hay que jugar con inteligencia. Hay varios puestos avanzados satélite alrededor del principal y todos tienen seguridad, así que deberías eliminarlos todos antes de tomar la base principal.\n\nPero oye, si quieres lanzarte de lleno y repeler todos los refuerzos, es tu responsabilidad. Siempre y cuando lo consigas.\n\nSe esconde. headhunters_ChainElimAll_AttackCFP_E_title_001=Es hora de avanzar con el CFP headhunters_ChainElimAll_AttackGen_E_desc_001=Buscamos sicarios para que les den una paliza a unos imbéciles locales que han estado cometiendo asesinatos en el sistema contra los Cazatalentos. Intentamos contactarlos para explicarles su error, pero dispararon a nuestro mensajero, así que ahora optamos por la opción B.\n\nLos encontrarás atrincherados cerca de ~mission(Location|Address) . Ve allí y pinta las paredes con su sangre.\n\nDiviértete.\n\nSe esconden. headhunters_ChainElimAll_AttackGen_E_title_001=Ir en pie de guerra headhunters_ChainElimAll_Boss_XenoThreat_VH_desc_001=Estos capullos de XenoAmenaza son como alopratas. Cada vez que crees eliminarlos, vuelven a aparecer. Parecen haber vuelto a las andadas, intentando organizar algo grande. No tengo ni idea de qué, pero nos han dado permiso para detenerlo antes de que empiece.\n\nSe supone que un grupo de los peces gordos de XenoAmenaza se reúne en ~mission(Location|Address) para planear o simplemente para desquitarse o lo que sea que hagan, pero vamos a reventarlos. O tú.\n\nVe allí y elimina a todos los que encuentres. Seguro que los peces gordos se unirán a la pelea. Es lo que siempre hacen.\n\nEste va a ser un partido difícil. Por mucho que odie a XenoAmenaza, son buenísimos en combate, así que ten cuidado y trae ayuda si puedes.\n\nSe esconde. headhunters_ChainElimAll_Boss_XenoThreat_VH_title_001=Golpea el comando XenoThreat headhunters_EliminateAll_Missing_Generic_M_desc_001=Le encargamos a uno de nuestros prometedores detonantes, ~mission(TargetName) , que limpiara un escondite en ~mission(Location|Address) de unos capullos que habían estado atacando a los lugareños. Bueno, supongo que le dieron una paliza a ~mission(TargetName|Last) porque no hemos sabido nada de él desde entonces.\n\nQuiero que vayas y termines el trabajo. Mientras estés por ahí, si puedes averiguar qué le pasó a ~mission(TargetName|Last) , sería genial. Seguro que a su padre le gustaría saberlo.\n\nSe esconde. headhunters_EliminateAll_Missing_Generic_M_title_001=Baja el martillo headhunters_EliminateAll_Missing_Xenothreat_H_desc_001=Hicimos que un chico llamado ~mission(TargetName) se ofreciera como voluntario para eliminar una amenaza Xeno cerca de ~mission(Location|Address) . Todo lo que sabíamos del lugar indicaba que sería demasiado para ~mission(TargetName|Last) , pero estaban muy interesados en mejorar su reputación con los Cazadores de Cabezas y pensaron que esto lo solucionaría, así que fueron solos.\n\nDesde entonces, solo he oído comunicaciones de amenazas Xeno desde ese lugar. Si quieres ir a destrozarlo, te pagaremos. Si logras averiguar qué le pasó a ~mission(TargetName|Last) , sería un extra.\n\nSe esconde. headhunters_EliminateAll_Missing_Xenothreat_H_title_001=Debería haberlo dejado en manos de un profesional. headhunters_EliminateAll_Missing_Xenothreat_VH_desc_001=El asunto es el siguiente: uno de nuestros pesos pesados habituales, un gato llamado ~mission(TargetName) , fue enviado a ~mission(Location|Address) para eliminar a una XenoAmenaza que se escondía allí. Sabíamos que sería una tarea difícil, pero por eso llamamos a ~mission(TargetName|Last) . El problema es que no hemos tenido noticias suyas.\n\nPor lo que sabemos, las XenoAmenazas siguen operando desde ese puesto, así que asumimos que ~mission(TargetName|Last) fue arrestado. Necesitamos que entres y termines lo que empezaron. Una vez hecho esto, si logras averiguar qué le pasó a ~mission(TargetName|Last) , sería una gran ventaja.\n\nSe esconde. headhunters_EliminateAll_Missing_Xenothreat_VH_title_001=Contrato inacabado headhunters_EliminateAll_XenoThreat_H_desc_001=Uno de los nuestros se topó con un grupo de XenoAmenazas escondido cerca de ~mission(Location|Address) . No estoy seguro de si están atrincherados o solo están de paso, pero queremos eliminarlos antes de que se muevan.\n\nQuizás traigan a algunos si los tienen, porque las XenoAmenazas no suelen caer fácilmente. Lleguen y recuérdenles quién manda en este sistema.\n\nSe esconden. headhunters_EliminateAll_XenoThreat_H_title_001=Golpea a XenoThreat en ~mission(Location) headhunters_EliminateBoss_Generic_VH_desc_001=No voy a mentir, este va a ser un caso difícil. Los Cazadores de Cabezas se han enfrentado a un grupo liderado por ~mission(TargetName) . Llevan armas muy potentes y les gusta usarlas. No importa si son Cazadores de Cabezas o civiles.\n\nEl Consejo ha decidido que ha llegado el momento de que ~mission(TargetName|Last) dé su último aliento. Sabemos que el grupo se esconde en ~mission(Location|Address) . Queremos que vayas allí y empieces a matarlos hasta que ~mission(TargetName|Last) aparezca.\n\nComo dije, son luchadores experimentados, así que me aseguraría de que estuvieras preparado para una pelea de verdad.\n\nSe esconde. headhunters_EliminateBoss_Generic_VH_title_001=Cortar un pez grande headhunters_EliminateSpecific_Asteroid_Generic_M_desc_001=Necesito que alguien se encargue. Están atrincherados cerca de ~mission(Location|Address) . No sé si te importa quiénes son, pero se llaman ~mission(TargetName) . No hay mucho que contar, un matón local que mató a alguien con contactos. Han estado prófugos, así que estarán nerviosos. Yo me acercaría con precaución. Se esconden. headhunters_EliminateSpecific_Asteroid_Generic_M_title_001=Necesito una muerte en ~mission(Location) headhunters_EliminateSpecific_Asteroid_Generic_VE_desc_001=Me enteré de una banda que ha estado haciendo trabajos y ganándose una reputación. Como dijeron que no quieren saber nada de los Cazatalentos, queremos desmantelarlos antes de que se conviertan en un problema. Su líder es un gamberro llamado ~mission(TargetName) y creemos que si se topan con una bala en el extremo equivocado, los demás se desmoronarían. Nos dijeron que puedes encontrar ~mission(TargetName|Last) cerca de ~mission(Location|Address) . Pásate y encárgate de él. No deberían ser un gran problema para un profesional como tú. Se esconde. headhunters_EliminateSpecific_Asteroid_Generic_VE_title_001=Impacto en el espacio profundo headhunters_EliminateSpecific_CFP_E_desc_001=Mi jefe busca un bateador disponible. Los cazatalentos buscan retomar ~mission(Location|Address) . Los mercenarios de la CFP de allí se han estado atrincherando para una larga batalla. Mira, no queremos matar a nadie que no sea necesario, así que estamos considerando otras opciones.\n\nLa seguridad está a cargo de ~mission(TargetName) y mi Juez cree que si los eliminan, los demás se dispersarán. Derramar un poco de sangre es mejor que mucha, ¿verdad?\n\n-Stows headhunters_EliminateSpecific_CFP_E_title_001=Disparo en el caos headhunters_EliminateSpecific_CFP_H_desc_001=Los cazadores de cabezas están lanzando un ataque cerca de ~mission(Location|Address) . Este exmarine imbécil llamado ~mission(TargetName) ha estado enviando a sus mercenarios a despejar los campamentos cercanos si no entregan sus armas.\n\nAunque se ha activado toda la seguridad, ~mission(TargetName|Last) ha sido el blanco. En su última incursión, mataron a golpes a un okupa por contestar. Resulta que ese okupa era primo de uno de nuestros Clippers, así que están pagando extra para asegurarse de que se haga justicia.\n\nPero ten cuidado, ~mission(TargetName|Last) puede ser un canalla que se lo merece; todavía es exmilitar, así que no será fácil derribar.\n\n-Stows headhunters_EliminateSpecific_CFP_H_title_001=Objetivo pagado en CFP headhunters_EliminateSpecific_CFP_M_desc_001=Necesito un detonador disponible para eliminar a un objetivo en un puesto de avanzada de la CFP. Son una auténtica bestia llamada ~mission(TargetName) . Mercenarios de la vieja escuela, llenos de crueldad extrema. \n\nHe oído que están apostados en ~mission(Location|Address) . Pásate y elimínalos. Intenta no causar demasiado daño. Son el objetivo, nadie más.\n\nSe esconde. headhunters_EliminateSpecific_CFP_M_title_001=¿Necesitas que se elimine un CFP? headhunters_EliminateSpecific_Carvers_XenoThreat_H_desc_001=Hay gente en ~mission(Location|Address) resistiendo el temporal de un ataque de XenoAmenaza. Es una lástima, sí, pero resulta que ofrece una oportunidad para vengarse. Esos imbéciles de XenoAmenaza están liderados por ~mission(TargetName) que lleva semanas en la lista negra de mi jefe.\n\nTe busco para que vayas allí y los aniquiles.\n\nAdiós. headhunters_EliminateSpecific_Carvers_XenoThreat_H_title_001=¿Necesitas un bisturí en Carver's? headhunters_EliminateSpecific_Defector_desc_001=Esta mierda me entristece. No sé si alguna vez te has cruzado con ~mission(TargetName) en tus tratos con nosotros. Pensaba que era muy bueno. Llevo años con los Cazadores de Cabezas, pero algo debió pasar porque fueron corriendo a CFP en busca de protección. Delataron a algunos de nuestros hermanos y hermanas por el camino.\n\nTodos los Jueces están furiosos y quieren sangre. Ahí es donde entras tú. Ve a ~mission(Location|Address) , encuentra ~mission(TargetName|Last) y mátalos.\n\nNo tiene que ser nada sofisticado. Solo quiero el resultado.\n\nQué vergüenza.\n\nSe esconde. headhunters_EliminateSpecific_Defector_title_001=Enchufar a un traidor headhunters_EliminateSpecific_FactionAlign_CFP_E_desc_001=Tengo un golpe delicado para ti, si tienes agallas. En ~mission(Location|Address) hay un grupo de CFP dirigido por ~mission(TargetName) que se ha mostrado firme en su postura de no dar comida ni apoyo a nadie que esté afiliado a Headhunters. Entiendo que no estemos de acuerdo, pero ~mission(TargetName|Last) no le importa dejar que la gente muera de hambre por sus creencias.\n\nTenemos un problema con eso, así que ~mission(TargetName|Last) tiene que irse. Ve allí y elimínalos. Créeme, nadie los extrañará.\n\nSe guarda. headhunters_EliminateSpecific_FactionAlign_CFP_E_title_001=¿Necesitas un detonante? headhunters_EliminateSpecific_Generic_E_desc_001=Buscamos bateadores disponibles para un trabajo rápido. En ~mission(Location|Address) , los están atacando unos genios liderados por ~mission(TargetName) . Ya nos hemos enfrentado a ~mission(TargetName|Last) antes, así que no me extraña que no se hayan dado cuenta. \n\nQueremos que vayas allí y los derrotes. Mata a quien quieras, pero ~mission(TargetName|Last) debería ser tu prioridad.\n\nSe esconde. headhunters_EliminateSpecific_Generic_E_title_001=Matar al rey headhunters_EliminateSpecific_Generic_M_desc_001=Tenemos una tripulación que ha estado atacando naves de Cazadores de Cabezas últimamente. Su líder es un auténtico desastre llamado ~mission(TargetName) . Los hemos rastreado hasta ~mission(Location|Address) , así que buscamos a alguien que los acabe definitivamente.\n\nA este grupo le gusta pelear, pero no debería ser un problema para alguien como tú. \n\nVayan y acaben con ello.\n\nSe esconden. headhunters_EliminateSpecific_Generic_M_title_001=¿Necesitas que saquen a alguien? headhunters_EliminateSpecific_Generic_VH_desc_001=Mis jefes me han dicho que estamos saldando viejas deudas. Tengo una línea abierta con un viejo matón llamado ~mission(TargetName) que ha acumulado una lista enorme de víctimas. Nos enteramos de que se escondía con unos en ~mission(Location|Address) que no son muy fans nuestros, así que probablemente no te tomarán con buenos ojos. ~mission(TargetName|Last) es el objetivo, pero puede que tengas que lidiar con ellos.\n\nDe nuevo, siempre que hemos intentado eliminar ~mission(TargetName|Last) , han matado a su asesino. Creo que te irá mejor, pero te traería refuerzos si los tienes.\n\nBuena suerte.\n\n-Stows headhunters_EliminateSpecific_Generic_VH_title_001=Luz verde en ~mission(TargetName|Last) headhunters_EliminateSpecific_Riviera_XenoThreat_VH_desc_001=Tenemos un problema en ~mission(Location|Address) . Uno de nuestros puestos de avanzada está siendo atacado por XenoThreat. Aunque es un poco molesto, nos da una oportunidad interesante. Mira, el ataque lo lidera ~mission(TargetName) que lleva un tiempo en la lista negra de los Cazadores de Cabezas.\n\nQueremos que vayas allí y los elimines. Siéntete libre de matar a cualquier otro capullo de XenoThreat que quieras, pero ~mission(TargetName|Last) es el objetivo. Mucha gente lo ha intentado antes, así que definitivamente no será fácil. Incluso recomiendo traer a algunos amigos, cueste lo que cueste para acabar con ~mission(TargetName|Last) .\n\nSe esconde. headhunters_EliminateSpecific_Riviera_XenoThreat_VH_title_001=¿Necesitas un éxito en la Riviera? headhunters_EliminateSpecific_TheYard_XenoThreat_H_desc_001=No sé si te has enterado, pero ~mission(Location|Address) está siendo atacada por XenoThreat. La situación no es buena, pero está bajo control. Pero bueno, los que atacan están liderados por una auténtica basura llamada ~mission(TargetName) . Ya nos hemos enfrentado a ~mission(TargetName|Last) antes y se escabullen sin parar antes de que podamos acabar con ellos.\n\nEso cambia. Queremos que vayas allí y elimines ~mission(TargetName|Last) antes de que se escape de esta trampa.\n\nSe esconde. headhunters_EliminateSpecific_TheYard_XenoThreat_H_title_001=Golpe a XenoThreat en el Yard headhunters_EliminateSpecific_Windfall_XenoThreat_H_desc_001=Me enfrenté a unos canallas de XenoThreat en ~mission(Location|Address) y descubrí que ~mission(TargetName) los lidera. Se lo comenté a mi Jueza y se emocionó al ver la oportunidad de derrotar a este imbécil, así que queremos que vayas allí y te asegures de que no escapen de este ataque.\n\nSe esconde. headhunters_EliminateSpecific_Windfall_XenoThreat_H_title_001=Cabeza de la serpiente headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_H_desc_001=Los Cazadores de Cabezas acaban de reunir un equipo para atacar ~mission(Location|Address) y eliminar la XenoAmenaza que hay allí, pero quiero añadir algo de seguridad adicional. \n\nMira, hay un peso pesado allí llamado ~mission(TargetName) que está en la estructura de mando de la XenoAmenaza y queremos eliminarlo. Cualquier otro que mates es una ganancia, pero son tu objetivo principal.\n\n-Stows headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_H_title_001=El teniente de XenoThreat necesita que lo maten. headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_VH_desc_001=Este es el trato, acabamos de recibir noticias de que un jugador poderoso de XenoThreat llamado ~mission(TargetName) acaba de salir de su escondite y fue visto en ~mission(Location|Address) . \n\nLos cazadores de cabezas han estado hambrientos de poner a este imbécil en la tierra durante meses, así que lanzamos un asalto contra el puesto de avanzada, pero el Juez quiere asegurarse de que ~mission(TargetName|Last) no se escape, por lo que quieren usarte como seguro.\n\nEsta será una muerte difícil en medio de una zona de guerra, pero pagaremos si lo logras.\n\nSe guarda. headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_VH_title_001=Se busca: ~mission(TargetName) headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_desc_001=Me enteré de una XenoAmenaza que ha sido un fastidio. No sé si has oído el nombre, pero ~mission(TargetName) es un canalla incluso para los estándares de XenoAmenaza. Cruel, sádico y, además, un capullo. Queremos que alguien les marque su número. ¿Te apuntas?\n\nLo último que se dijo fue que estaban cerca de ~mission(Location|Address) . Ve allí y elimínalos. Bastante simple.\n\nSe esconde. headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_title_001=Lanzar una XenoAmenaza headhunters_EliminateSpecific_defect_CFP_M_desc_001=Conseguí tu información de un amigo de un amigo. Sé que trabajas muy de cerca con Ciudadanos por la Prosperidad, así que probablemente no estés acostumbrado a hablar con Cazadores de Cabezas, pero escúchame. Buscamos lo mismo: estabilidad en el sistema. Nadie gana cuando todos se atacan entre sí, pero aquí está el asunto: Ciudadanos por la Prosperidad cree que se puede llegar a la paz con palabras. Créenos, lo hemos intentado. No puedes. Así que CFP se está quedando atrás, demasiado ingenuo para darse cuenta de que van a perder. Pero eso no significa que tengas que hacerlo. Nos vendría bien alguien como tú, y estás en una posición privilegiada ahora mismo para ayudarnos a equilibrar la balanza. En ~mission(Location|Address) , hay un mercenario llamado ~mission(TargetName) responsable del asesinato de civiles desarmados acusados de colaborar con los Cazadores de Cabezas. Claro que los conocíamos, pero no lo suficiente como para justificar su muerte.\n\nTe pagaremos por enterrar ~mission(TargetName|Last) . Debería ser fácil, puedes acercarte mucho antes de hacerlo. Te daremos un buen número de credenciales y, además, te consideraremos con nuestros favores.\n\nPiénsalo.\n\nSe esconde. headhunters_EliminateSpecific_defect_CFP_M_title_001=Capta una palabra muy rápido headhunters_HaulCargo_RegionLink_desc_001=Has estado haciendo un buen trabajo para nosotros, así que tengo que pedirte un favor. Te pagaré de todas formas, pero es un favor. Tengo una carga que necesita ser rebotada de ~mission(Location|Address) a ~mission(Destination|Address) y el encargado de hacerlo se encontró en el lado equivocado de una esclusa de aire, pero bueno, todavía hay cosas que hacer.\n\nLo único es que necesitarás una nave que pueda transportar ~mission(MissionMaxSCUSize) contenedores de carga. \n\nSi pudieras solucionarlo, sería genial.\n\n- Se guarda en un lugar seguro. headhunters_HaulCargo_RegionLink_title_001=Pregunta de transporte. headhunters_bombingrun_E_CFP_desc_001=Parece que no puedo pasar un día sin despertarme con uno de los míos quejándose de lo difícil que les está haciendo la vida Ciudadanos por la Prosperidad. \n\nAl final, acabaremos con esos bienhechores, pero por ahora me conformo con un poco de paz y tranquilidad. \n\nVayan a ~mission(Location|Address) y destruyan las reservas de combustible que CFP tiene allí. Eso debería al menos mantenerlos fuera de nuestro negocio por un tiempo.\n\n-Se esconde. headhunters_bombingrun_E_CFP_title_001=Sacar a Ciudadanos por la Prosperidad: Suministro de Combustible headhunters_bombingrun_E_desc_001=Se ha formado cierta competencia en ~mission(Location|Address) y realmente han estado obstaculizando nuestras operaciones en la zona.\n\nAhora, una parte de mí ve potencial en los nuevos reclutas, así que espero incorporarlos, pero al mismo tiempo, no puedo permitirme que anden por ahí causando problemas.\n\nEn lugar de eso, quiero que vayas y les explotes los tanques de combustible. Eso debería mantenerlos en tierra el tiempo suficiente para que pueda hacerles entrar en razón.\n\n-Se esconde. headhunters_bombingrun_E_title_001=Zona de exclusión aérea headhunters_bombingrun_H_XT_desc_001=Parece que XenoThreat ha obtenido la misma información que nosotros y busca realizar el mismo trabajo que nosotros. \n\nQuiero que elimines a la competencia. Ve a ~mission(Location|Address) y destruye los tanques de combustible que tienen allí.\n\nAsí mi gente podrá terminar sin preocuparse de que XenoThreat se meta en la fiesta.\n\n-Se esconde. headhunters_bombingrun_H_XT_title_001=Explotar las reservas de combustible de XenoThreat headhunters_bombingrun_M_CFP_desc_001=Me estoy hartando de que Ciudadanos por la Prosperidad meta las narices donde no debe. \n\nEmpecé a pensar que sería genial dejar su flota en tierra un rato. Si les volamos los tanques de combustible en ~mission(Location|Address) y esos pequeños borrachos no irán a ninguna parte enseguida.\n\n¿Te parece lo tuyo?\n\n-Se esconde. headhunters_bombingrun_M_CFP_title_001=Explotar las reservas de combustible de Ciudadanos por la Prosperidad headhunters_bombingrun_VH_XT_desc_001=No entraré en los largos y complicados detalles políticos de por qué te pido esto, pero basta con que sepas que quiero que se haga. \n\nVe a ~mission(Location|Address) y destruye las reservas de combustible de XenoAmenaza que hay allí. Me ayudará mucho a salir de un apuro.\n\n-Stows headhunters_bombingrun_VH_XT_title_001=Destruir las reservas de combustible de XenoThreat headhunters_bombingrun_killship_M_desc_001=Todo el mundo habla de un nuevo jugador llamado ~mission(TargetName) que opera desde ~mission(Location|Address) . Se ha convertido en una verdadera preocupación para los Cazadores de Cabezas. \n\nEs hora de acabar con ellos. \n\nVayan, eliminen ~mission(TargetName|Last) y vacíen las reservas de combustible que tengan allí para convencer a los que queden de que se vayan. \n\nSupongo que, después de lograrlo, nadie recordará su nombre.\n\n-Stows headhunters_bombingrun_killship_M_title_001=Convencer a las empresas emergentes de abandonar el sector headhunters_bombingrun_multi_E_CFP_desc_001=Cada día parece que Ciudadanos por la Prosperidad anda por ahí intentando reclutar a más gente para su insignificante causa y complicarnos la vida a la gente trabajadora como nosotros. \n\nCreo que les vendría bien un recordatorio de quién manda aquí. Diríjanse a ~mission(Location|Address) y bombardeen la zona a fondo. \n\nNada como un poco de daño a la propiedad para dejar claro un mensaje.\n\n-Se esconde. headhunters_bombingrun_multi_E_CFP_title_001=Enseñar una lección a los ciudadanos para la prosperidad headhunters_bombingrun_multi_E_XT_desc_001=No es ningún secreto que no hay buena relación entre los Cazadores de Cabezas y XenoAmenaza, pero una guerra abierta entre nosotros no beneficia a nadie.\n\nAun así, no vamos a dejarlos pasar, ¿sabes? En cambio, necesitamos ser un poco más sutiles. \n\nQuiero que vayas a ~mission(Location|Address) y explotes los tanques de combustible. \n\nSutil, ¿verdad?\n\n-Se esconde headhunters_bombingrun_multi_E_XT_title_001=Dale una lección a XenoThreat headhunters_bombingrun_sabotage_killship_H_XT_desc_001=XenoThreat se está adentrando en nuestro territorio estableciéndose en ~mission(Location|Address) . No lo voy a tolerar. Vas a echar a esos cabrones por mí. \n\nVe allí, mata ~mission(TargetName) , su principal imbécil a cargo, y destruye sus depósitos de combustible y generadores de energía. \n\nA ver qué opinan. \n\n-Se esconde. headhunters_bombingrun_sabotage_killship_H_XT_title_001=Convencer a XenoThreat de abandonar la estación headhunters_bombingrun_sabotage_killship_H_desc_001=Tenemos un nuevo jugador en el sistema, ~mission(TargetName) , que intenta hacerse un nombre. Incluso se ha apoderado de ~mission(Location|Address) . Solo me está dando dolores de cabeza. \n\nEs hora de acabar con ellos. \n\nVayan, maten a ~mission(TargetName|Last) y luego desactiven la estación para que ninguno de sus seguidores pueda causar problemas.\n\nDeberían enviar un mensaje a cualquiera que busque crecer más de lo debido.\n\n-Stows headhunters_bombingrun_sabotage_killship_H_title_001=Convencer a los rivales de abandonar la estación headhunters_bombingrun_sabotage_servers_VH_desc_001=¿Cuándo aprenderá la gente que no puede hacer lo que le dé la gana en territorio de los Cazadores de Cabezas? Estos idiotas están planeando un gran trabajo y pensaron que los dejaría salirse con la suya. Ni hablar.\n\nQuiero que vueles a ~mission(Location|Address) y destruyas sus tanques de combustible y servidores de datos. Demuéstrales lo que los Cazadores de Cabezas realmente piensan de ellos.\n\nA ver si intentan hacer algo después de eso.\n\n-Se esconde headhunters_bombingrun_sabotage_servers_VH_title_001=Evita que tus rivales lancen un atraco headhunters_defend_Generic_M_Carvers_desc_001=Juro que todos los canallas locales se han vuelto mucho más audaces desde que Ciudadanos por la Prosperidad se mudó aquí. Ahora tenemos un grupo atacando ~mission(Location|Address) , así que necesito que alguien lo recupere y les recuerde que los Cazadores de Cabezas siguen teniendo el poder en el sistema.\n\nSi los eliminas, no tengo que averiguar quiénes son, así que ponte manos a la obra.\n\nSe esconde. headhunters_defend_Generic_M_Carvers_title_001=Recupere Carvers Ridge headhunters_defend_Generic_M_GoldenRivera_desc_001=Se avisa a cualquiera que quiera causar violencia. Unos imbéciles creyeron que podían derribar ~mission(Location|Address) y no les devolveríamos el golpe. Vayan a demostrarles lo equivocados que estaban.\n\nSe escabullen. headhunters_defend_Generic_M_GoldenRivera_title_001=Concentración en ~mission(Location) headhunters_defend_Generic_M_TheYard_desc_001=Corriendo la voz. Tenemos un puesto de avanzada de Cazadores de Cabezas cerca de ~mission(Location|Address) bajo ataque y nos vendrían bien refuerzos. No he descubierto quién está atacando, pero me da igual. Acércate a los Cazadores de Cabezas y prepárate para recibir una paliza.\n\nVe allí pronto y abrázalos.\n\nSe esconde. headhunters_defend_Generic_M_TheYard_title_001=El Yard está bajo ataque headhunters_defend_Generic_M_WindFall_desc_001=Necesitamos algunos detonantes para llegar a ~mission(Location|Address) y defender uno de nuestros lugares que está siendo atacado. No estoy seguro de quién busca una muerte prematura, pero podemos averiguarlo cuando se calmen.\n\nTraigan a alguien si quieren, solo asegúrense de que lo recuperemos.\n\nSe guarda. headhunters_defend_Generic_M_WindFall_title_001=No dejes que caiga la ganancia inesperada headhunters_defend_Generic_M_desc_001=Algunos genios pensaron que sería una buena idea tratar de derribar ~mission(Location|Address) , así que estamos preparando una respuesta para colocarlos en el suelo y también mostrarles a todos los demás lo que sucede si tocas el territorio de Headhunter.\n\nSe guarda. headhunters_defend_Generic_M_title_001=~mission(Location|Address) bajo ataque headhunters_defend_xt_desc_001=Esos punks de XenoThreat lanzaron un ataque contra ~mission(Location|Address) así que estamos buscando gente que pueda defenderse de ellos. \n\nSalgan y eliminen todos los XenoThreat que vean.\n\nSe esconden. headhunters_defend_xt_title_001=Se necesitan refuerzos en el puesto de avanzada headhunters_defendship_LRT_desc_001=Me acabo de enterar de que un cazatalentos cerca de ~mission(Location|Address) se vio envuelto en una pelea y ahora no puede salir adelante. El idiota quiere que le salve el pellejo.\n\nSupongo que soy un blando, porque de verdad te voy a pagar para que lo hagas por mí. ¿Qué dices? ¿Quieres salvarle la vida a un imbécil?\n\n-Stows headhunters_defendship_LRT_title_001=Piloto de cazatalentos en problemas headhunters_defendship_MRT_desc_001=Uno de mis pilotos no estaba pensando con claridad y se metió en un lío en ~mission(Location|Address) . \n\nLo peor es que el tonto tiene la bodega llena. No puedo permitirme perder lo que lleva, así que te agradecería que me lo rescataras. \n\n- Se guarda en un escondite. headhunters_defendship_MRT_title_001=El barco cazatalentos necesita refuerzos headhunters_defendship_VLRT_desc_001=Parece que tenemos a unos advenedizos intentando colarse en nuestras operaciones atacando una nave de cazatalentos cerca de ~mission(Location|Address) . No sé cómo esperaban salirse con la suya.\n\nTienen que aprender a las malas que así no funcionan las cosas en Pyro. ¿Te animas a ir allí y darles una lección a estos cabrones?\n\n- Se esconde. headhunters_defendship_VLRT_title_001=El piloto cazatalentos necesita ayuda headhunters_defendship_multi_HRT_desc_001=Resulta que unos traicioneros nos tendieron una trampa. Se suponía que íbamos a encontrarnos para un trato, pero atacaron nuestras naves. Ahora mi gente tiene que luchar, y siendo sincero, no estoy seguro de que salgan con vida.\n\nSería bueno que tuvieran más potencia de fuego de su lado. ¿Crees que podrías ir corriendo a ~mission(Location|Address) y eliminar a algunos de estos mentirosos por mí?\n\nValdrá la pena, pero solo si todos los Cazadores de Cabezas salen sanos y salvos.\n\n- Esconderse headhunters_defendship_multi_HRT_title_001=Los barcos de Headhunter están en serios problemas headhunters_defendship_multi_MRT_desc_001=Unos cuantos cazadores de cabezas acaban de comunicarse para decir que los asaltaron cuando salían de ~mission(Location|Address) .\n\nProbablemente estarán bien, pero me sentiré mucho mejor si pudieras ir allí y echar una mano. \n\nTengo un montón de créditos para ti si logras salvarlos a todos.\n\n-Stows Out headhunters_defendship_multi_MRT_title_001=Los barcos de cazatalentos necesitan refuerzos headhunters_defendship_multi_VHRT_XT_desc_001=Algunos de mis cazadores de cabezas más impulsivos se vieron envueltos en una batalla contra una multitud de naves XenoThreat, y cada vez parece más seguro que no podrán salir de ella.\n\n¿Crees que puedes dirigirte a ~mission(Location|Address) y darles una mano?\n\n-Stows headhunters_defendship_multi_VHRT_XT_title_001=Naves de cazadores de cabezas emboscadas por XenoThreat headhunters_eliminateall_Generic_M_desc_001=Me enteré de que una banda de secuestradores de naves se ha atrincherado en los alrededores de ~mission(Location|Address) . Robaron un par de naves de Cazadores de Cabezas hace unos meses tras arrojar a la tripulación por la esclusa de aire, así que los hemos estado vigilando desde entonces.\n\n¿Quieres que vayas allí y les muestres la misma compasión que ellos mostraron a nuestra gente? ¿De acuerdo?\n\nSe esconden. headhunters_eliminateall_Generic_M_title_001=Eliminar ~mission(Location) headhunters_eliminateall_base_Generic_E_desc_001=Así que aquí está el asunto: tenemos a unos canallas de poca monta que se creen unos peces gordos huyendo de una base cerca de ~mission(Location|Address) . No sé qué porquería tóxica estarán bebiendo, pero pensaron que sería buena idea ir a por unos Headhunter Clips. Mataron a uno, hirieron a tres más. Así que busco enviar a alguien allí para que les reviente la ambición.\n\nVayan y háganlo. Recibirán un buen golpe de credibilidad.\n\n- Stows headhunters_eliminateall_base_Generic_E_title_001=Necesito un bateador headhunters_eliminateall_boss_Generic_desc_001=Esto es de verdad. Tenemos un equipo atacando uno de nuestros puestos de avanzada y acabando con todo el que ven. Sean quienes sean, van armados y van en serio, pero se dice que ~mission(TargetName) está con ellos. \n\nEl capullo lleva semanas escabulléndonos a nuestros equipos de ataque. Quizás este sea su intento de venganza. Sinceramente, me da igual, solo quiero ~mission(TargetName|Last) bajo tierra y quiero que los pongas ahí. Se esconderán detrás de los pistoleros que hayan metido en este estúpido ataque, así que elimina a los soldados rasos y dispara a su rey.\n\nSe esconde. headhunters_eliminateall_boss_Generic_title_001=Está apareciendo en ~mission(Location|Address) headhunters_eliminateall_cfp_E_desc_001=Necesito que alguien limpie ~mission(Location|Address) . Las fuerzas de seguridad de la CFP confiscaron el puesto de avanzada a un grupo de lugareños que llevaban años allí. Según tengo entendido, les dieron una paliza brutal, así que acudieron a Headhunters en busca de venganza. \n\nNecesito que sea rápido y limpio. \n\nSe esconde. headhunters_eliminateall_cfp_E_title_001=Visita a un sitio CFP headhunters_eliminateall_cfp_M_desc_001=El juez nos informó que debemos atacar ~mission(Location|Address) . Es propiedad de CFP y la seguridad no ha sido muy hospitalaria con algunos lugareños, así que tienen que irse.\n\nPueden hablar mucho de traer seguridad, pero tienen armas y están más que felices de usarlas.\n\nSe esconde. headhunters_eliminateall_cfp_M_title_001=~mission(Location) ha recibido luz verde headhunters_eliminateall_cfp_desc_001=Aquí está el asunto. Algunos de esos mercenarios que CFP contrató como seguridad fueron y dispararon a unos cazadores de cabezas que simplemente se movían por el sistema. Ni siquiera hacían nada, solo volaban.\n\nEn fin, los rastreamos hasta ~mission(Location|Address) y queremos vengarnos. Coge tu equipo y sé nuestra arma; haremos que valga la pena.\n\n- Stows headhunters_eliminateall_cfp_title_001=Buscando un poco de venganza headhunters_eliminateall_retrievestolen_base_Generic_M_desc_001=La tripulación local decidió atacar uno de nuestros convoyes y robarnos nuestras cosas. Escaparon, pero no vamos a dejar que celebren mucho. Quiero que vayas a ~mission(Location|Address) donde tienen una base, los reduzcas a cenizas y recuperes nuestras cosas. \n\nUna vez que tengas la carga, llévala a ~mission(Destination|Address) y todos podremos olvidarnos de que estos imbéciles alguna vez existieron.\n\nSe escondieron. headhunters_eliminateall_retrievestolen_base_Generic_M_title_001=Muerte y carga headhunters_eliminateall_retrievestolen_missingperson_base_Generic_M_desc_001=Uno de los jueces locales ha estado intentando obtener información sobre algunas bandas nuevas en la zona. Ya sabes, a ver si alguien tiene la vista puesta en lo que tenemos. Ese tipo de cosas. En fin, enviamos ~mission(TargetName) de incógnito para averiguar si a alguien se le ocurre alguna idea brillante para intentar hacer algo.\n\nEn fin, ~mission(TargetName|First) se dirigía a ~mission(Location|Address) para hacer un trato con unos matones locales o lo que sea, pero no hemos recibido respuesta. El juez teme que ~mission(TargetName|Last) haya sido olfateado y luego eliminado, así que queremos que vayas allí a ver qué pasa.\n\nVe a averiguar qué le pasó a ~mission(TargetName|Last) y recupera nuestro cargamento. Lo más probable es que tengas que golpear a cualquiera que te cruces en tu camino porque si ~mission(TargetName|Last) está muerto, estos imbéciles mataron a un cazador de cabezas.\n\nUna vez que obtengas la carga, déjala en ~mission(Destination|Address) y recibes un buen pago.\n\nSe guarda. headhunters_eliminateall_retrievestolen_missingperson_base_Generic_M_title_001=Una tarea muy complicada headhunters_eliminateall_xt_desc_001=Es triste decirlo, pero perdimos uno de nuestros puestos de avanzada a manos de XenoThreat. Es terrible, si me preguntas, pero por eso buscamos a alguien con el tiempo y la munición para recuperarlo.\n\nSi ese es tu caso, ve a ~mission(Location|Address) y recupéralo.\n\nSe guarda. headhunters_eliminateall_xt_title_001=Luz verde en ~mission(Location) headhunters_killship_asteroid_rank0_desc_001=Así que este es el trato: los Cazatalentos buscan ampliar su reserva de talento y tienen algunas vacantes para cualquiera que tenga el coraje.\n\nHay un tipo muy listo llamado ~mission(TargetName) que se cree muy listo apropiándose de la carga de los transportistas que circulan por el sistema. Les pedimos una parte de sus ganancias como impuesto de licencia para seguir operando. Cuando ~mission(TargetName|Last) respondió, fueron muy irrespetuosos.\n\nHemos rastreado su barco hasta ~mission(Location|Address) y necesitamos que los eliminen. Debes saber que están siendo inteligentes y se mantienen cerca de algunos aliados para no estar solos.\n\nHaz esto y te consideraremos para futuros trabajos de Cazatalentos.\n\nSe escabulle. headhunters_killship_asteroid_rank0_title_001=Derribo de objetivo para una vía rápida en headhunters_killship_asteroid_rank1_desc_001=Hay un nido que hay que eliminar cerca de ~mission(Location|Address) que ha sido ocupado por unos okupas. La mayoría no nos importa, pero nos han dicho que albergan ~mission(TargetName) quien tiene un largo historial de robo de botín de Cazadores de Cabezas. Ha llegado el momento de eliminarlos.\n\nSe dice que ~mission(TargetName|Last) está en una nave, pero podría depender de las defensas de la base para protegerse, así que ten cuidado. Si los matas, cobras. \n\nYa sabes, lo de siempre.\n\nSe esconde. headhunters_killship_asteroid_rank1_title_001=Objetivo en ~mission(Location) headhunters_killship_cfp_hrt_desc_001=Necesitamos desmantelar otra nave de la CFP. Pertenece a ~mission(TargetName) , que ha estado expulsando a los lugareños de sus casas si no aceptan la ayuda de Ciudadanos por la Prosperidad. Son un auténtico desastre y nos han dado luz verde para desmantelarlos.\n\nSu nave fue avistada cerca de ~mission(Location|Address) , así que ve allí y hazlo.\n\nSe esconde. headhunters_killship_cfp_hrt_title_001=Orden de matar headhunters_killship_cfp_mrt_desc_001=Las fuerzas de seguridad de la CFP han estado atacando a los vecinos y buscamos equilibrar la balanza. Nos enteramos de uno en particular llamado ~mission(TargetName|Last) que ha estado causando daños y necesitamos eliminarlo. Puedes encontrarlos volando por ~mission(Location|Address) . Ve a presentarte. Se esconde. headhunters_killship_cfp_mrt_title_001=Choca contra un barco CFP headhunters_killship_cfp_vhrt_desc_001=Tenemos un objetivo platino que debemos eliminar. ~mission(TargetName) es un pez gordo y uno de los responsables de seguridad de Ciudadanos por la Prosperidad. Aunque ~mission(TargetName|Last) quizá lo haya olvidado, los Cazadores de Cabezas recuerdan su trabajo con una compañía de mercenarios hace unos años, que provocó la muerte de cinco hermanos. Queremos sangre por sangre.\n\nLos han visto merodeando por ~mission(Location|Address) , así que aún deberías encontrarlos por allí.\n\nSon unos cabrones, así que trae a algunos amigos, pero asegúrate de que acaben muertos.\n\nSe esconden. headhunters_killship_cfp_vhrt_title_001=Objetivo principal headhunters_killship_defection_desc_001=Seré sincero contigo. Los Cazatalentos no tienen nada en contra de Ciudadanos por la Prosperidad, pero tú y nosotros sabemos que estos niños ricos abandonarán este lugar en cuanto encuentren una nueva causa. Ya es hora de que se vayan. \n\nNos enteramos de que una nave de carga se dirige al sistema para entregar suministros médicos a sus puestos de avanzada. Lo último que supimos fue que estaba cerca de ~mission(Location|Address) . Supongo que si la destruyen, podría... acelerar... su pérdida de fe en este sistema. \n\nSabemos que llevas un tiempo trabajando con ellos, pero destruir esta nave salvará muchas más vidas en el futuro. Si quieres quedarte aquí a largo plazo, los Cazatalentos pueden ser buenos amigos. \n\nEste es un buen primer paso para construir esa relación.\n\nSe esconde. headhunters_killship_defection_title_001=Una propuesta headhunters_killship_factionalign_desc_001=Han estado haciendo un buen trabajo para nosotros, así que les traemos este especial. Ciudadanos por la Prosperidad amenazan con traer a las fuerzas del orden a nuestro sistema. Los Jueces, el Consejo, ¡ni siquiera el Jefe!, no quieren que eso suceda, así que nos han autorizado a tomar medidas drásticas para expulsarlos.\n\nTenemos a un infiltrado en su grupo que nos dijo que están transportando ~mission(TargetName) , un pez gordo de su organización, al sistema para supervisar personalmente el progreso del grupo. Se avistó una nave cerca de ~mission(Location|Address) , así que queremos que la eliminen.\n\nSupongo que eso enviará un mensaje bastante claro de que el sistema no es para ellos.\n\nSe esconde. headhunters_killship_factionalign_title_001=Dale a un objetivo en movimiento headhunters_killship_gen_hrt_desc_001=Nos dieron luz verde para finalmente eliminar ~mission(TargetName) . Nos han dado la lata desde que llegaron al sistema hace unos años, y por fin ha llegado el momento de eliminarlos de una vez por todas. Nos han dicho que avistaron a ~mission(TargetName|Last) volando cerca de ~mission(Location|Address) y el Juez quiere que se solucione esto ya. Elimínenlos. Se esconden. headhunters_killship_gen_hrt_title_001=Se busca: ~mission(TargetName) headhunters_killship_gen_lrt_desc_001=Tenemos a otro canalla que necesita que le marquen el billete. ~mission(TargetName) es solo un matón de bajo nivel que no parece aprender. Les advertimos que se unan a nosotros o que cambien de sistema, pero no parecen escucharnos, así que se nos acabó la paciencia.\n\nDirígete a ~mission(Location|Address) y deberías encontrar ~mission(TargetName|Last) volando por ahí. \n\nSe esconde. headhunters_killship_gen_lrt_title_001=Golpe simple headhunters_killship_gen_mrt_desc_001=Otra banda intentó tomar la iniciativa y hacerse con un territorio. Fracasaron, pero los Cazadores de Cabezas no olvidan. Hemos eliminado a la mayoría, pero uno de los últimos miembros, llamado ~mission(TargetName) ha sido avistado volando por ~mission(Location|Address) .\n\nLo más probable es que se estén desesperando, así que no los subestimes en la pelea.\n\nRecibirás tu paga cuando termine.\n\nSe esconde. headhunters_killship_gen_mrt_title_001=Date el gusto de pelear headhunters_killship_gen_vlrt_desc_001=Hay un pez pequeño que cree que puede atacar a los Cazadores de Cabezas y salirse con la suya. Así que ~mission(TargetName) intentó robar uno de nuestros escondites y cree que puede salirse con la suya. \n\nLo último que supimos es que lo vieron cerca de ~mission(Location|Address) . Necesitamos que alguien venga y envíe un mensaje muy claro de quién es el poder reinante en el sistema.\n\nHazlo rápido y limpio.\n\nSe esconde. headhunters_killship_gen_vlrt_rank0_desc_001=Ya nos conoces. Sabes lo que hacemos. El sistema está un poco saturado, así que buscamos buenos soldados para que nos ayuden a mantener nuestra posición.\n\nSi te animas y no te importa ensuciarte las manos, tenemos algo que demuestra que tienes lo que buscamos.\n\n ~mission(TargetName) era un antiguo miembro que nos vendió a XenoThreat y mató a algunos de sus hermanos y hermanas. Ahora creen que pueden vivir su vida sin consecuencias.\n\nLos eliminas. Te suben. Parece un trato justo.\n\nLos han visto por ~mission(Location|Address) , así que ve y encárgate de ellos.\n\nSe esconden. headhunters_killship_gen_vlrt_rank0_title_001=¿Quieres ser un cazatalentos? headhunters_killship_gen_vlrt_title_001=~mission(TargetName) necesita ser pisoteada headhunters_killship_xenothreat_ert_desc_001=Necesito que te des prisa con esto. Hay un teniente de XenoThreat llamado ~mission(TargetName) que ha salido a tomar aire. Judge cree que es una gran oportunidad para interferir con el mando de XenoThreat eliminándolos. He oído que avistaron ~mission(TargetName|Last) volando alrededor de ~mission(Location|Address) , así que llega rápido antes de que desaparezcan.\n\nYo llevaría algo de apoyo, dudo que caigan sin luchar. \n\nSe esconde. headhunters_killship_xenothreat_ert_title_001=Fantasma algo de XenoTrash headhunters_missingperson_sabotage_M_desc_001=No estoy teniendo el mejor día hasta ahora. Envié a ~mission(TargetName) a causar un poco de destrucción en ~mission(Location|Address) y no he tenido noticias suyas. \n\nHazme un favor, ¿vale? Ve a ver si puedes averiguar qué le pasó a ~mission(TargetName|NickOrFirst) . Y sea como sea, quiero que te asegures de que termine su trabajo.\n\n-Se esconde headhunters_missingperson_sabotage_M_title_001=Encuentra un miembro de la tripulación de Headhunter y ayuda a terminar el trabajo headhunters_missingperson_sabotage_VH_XT_desc_001=¿Alguna vez has tenido un mal presentimiento que no puedes quitarte? Envié ~mission(TargetName) a destruir algunos servidores de XenoThreat en ~mission(Location|Address) y empiezo a pensar que tuvieron serios problemas.\n\nHazme un favor, ¿eh? Ve a ver si puedes averiguar qué les pasó y asegúrate de que esos servidores sean destruidos para siempre.\n\n-Stows out headhunters_missingperson_sabotage_VH_XT_title_001=Encuentra un miembro de la tripulación de Headhunter y ayuda a terminar el trabajo headhunters_missingperson_sabotage_server_H_XT_desc_001=Estoy un poco al límite. Envié ~mission(TargetName) , un cazatalentos bastante confiable, a destruir los servidores de datos de XenoThreat en ~mission(Location|Address) .\n\nEso fue hace tiempo y todavía no he tenido noticias suyas, y los servidores siguen intactos. \n\nHazme un favor, ¿eh? Ve a ver si puedes averiguar qué le pasó a ~mission(TargetName|NickOrFirst) y ayuda a terminar de destruir los servidores.\n\n-Se esconde. headhunters_missingperson_sabotage_server_H_XT_title_001=Encuentra un miembro de la tripulación de Headhunter y ayuda a terminar el trabajo headhunters_multikillship_base_Generic_M_desc_001=Muchas bandas de aspirantes se han unido a los Cazadores de Cabezas a lo largo de los años, pensando que podrían entrar a la fuerza en el sistema. Nosotros seguimos aquí. Ellos no. Pero parece que los supervivientes de estos grupos han decidido unirse y volver a intentarlo. Supongo que hay gente que nunca aprende.\n\nUn grupo reciente atacó un par de nuestros convoyes durante sus viajes de suministro. No debería sorprender que el Juez quiera acabar con ellos rápidamente. Hemos descubierto que andan cerca de ~mission(Location|Address) y probablemente se estén rearmando para otro ataque. \n\nQueremos que vayas allí y les hagas desear haber muerto con su antigua banda.\n\nSe esconden. headhunters_multikillship_base_Generic_M_title_001=Choca algunos barcos headhunters_replaceparts_1R2P_desc_001=Hola, ~mission(Location|Address) se ha estado descomponiendo últimamente y necesitamos que alguien venga a arreglarlo. Si tienes un montón de fusibles (con no más de seis bastará), una herramienta de rescate y algunos cartuchos de RMC, te pagaremos la reparación.\n\nSe guarda. headhunters_replaceparts_1R2P_title_001=Se necesita herramienta humana headhunters_replaceparts_2R3P_desc_001=En ~mission(Location|Address) , nos azotó una fuerte tormenta y sufrimos algunos daños. Ninguno de nuestros técnicos habituales está disponible (o con vida) para pasar, así que buscamos contratar a alguien para que arregle algunos fusibles (no tengo idea de cuántos, pero creo que no más de seis). Si puedes traer una herramienta de rescate con algunos cartuchos de RMC, eso solucionará el resto.\n\n- Stows headhunters_replaceparts_2R3P_title_001=~mission(Location) necesita algunas reparaciones headhunters_replaceparts_3R4P_desc_001=Tenemos una orden de trabajo bastante pesada para uno de nuestros puestos de avanzada en ~mission(Location|Address) . Parece que necesitamos reparar algunos fusibles (trae seis y estarás bien). También necesitarás una herramienta de rescate con algo de RMC para el resto. Si traes todo lo necesario para repararlos, te pagaremos. - Stows headhunters_replaceparts_3R4P_title_001=Reparaciones importantes en ~mission(Location) headhunters_replaceparts_4R4P_desc_001=Abajo en ~mission(Location|Address) , el lugar quedó completamente destrozado por una tormenta y necesita algunas reparaciones importantes.\n\nSi alguien tiene un montón de fusibles (escuché que seis deberían ser suficientes), una herramienta de rescate y algunas latas de RMC, le proporcionaremos algunas credenciales.\n\nEnvía un mensaje y avísame.\n\nSe guarda. headhunters_replaceparts_4R4P_title_001=Reparaciones masivas headhunters_replaceparts_E_desc_001=Uno de nuestros puntos en ~mission(Location|Address) quedó bastante dañado en un ataque recientemente y necesitamos que alguien vaya allí a arreglarlo.\n\nPor lo que sé, no necesitarás más de 6 mechas, una herramienta de rescate y algunos contenedores de RMC que puedan rescatar para arreglarlo todo. Te pagaremos por la ayuda.\n\n- Stows headhunters_replaceparts_E_title_001=~mission(Location) necesita algunas reparaciones headhunters_replaceparts_H_desc_001=Las tormentas en ~mission(location|address) se están volviendo un verdadero fastidio. Uno de nuestros puestos de avanzada quedó completamente destruido ayer y necesita reparaciones importantes, así que buscamos ayuda.\n\nSegún las estimaciones más cercanas, necesitarías traer unos 21 fusibles, una herramienta de rescate y algunos cartuchos de RMC para cubrir todo lo que necesite reparación, pero te darán las cantidades exactas en el lugar.\n\n¡Qué demonios con este lugar!\n\n- Stows. headhunters_replaceparts_H_title_001=Reparaciones masivas en ~mission(Location) headhunters_replaceparts_M_desc_001=Se necesita a alguien con herramientas para que vaya a ~mission(Location|Address) y ayude con algunas reparaciones. Nuestro último reparador hizo la mayoría de las reparaciones, pero aún quedan algunas cosas rotas. Creo que si tienes 15 fusibles, una herramienta de rescate y algunos contenedores de RMC, deberías tener cubierto lo que aún necesite reparación. Se guarda. headhunters_replaceparts_M_title_001=Montón de reparaciones en ~mission(Location) headhunters_replaceparts_desc_001=Bien, mira. No soy bueno con las máquinas, pero tenemos algunas que necesitan funcionar y no lo hacen.\n\nTe enviaré la lista de lo que necesitamos, pero tendrás que ir a ~mission(Location|Address) para arreglarlas. Depende de ti con los suministros, pero no te preocupes, te devolveremos el dinero y algo más.\n\nNecesito terminar esto ayer, así que lo más rápido posible estaría bien.\n\nGuarda. headhunters_replaceparts_title_001=Todo está un poco roto headhunters_sabotage_generators_E_CFP_desc_001=Tenemos grandes planes a punto de caer, pero desafortunadamente, Ciudadanos por la Prosperidad tiene gente cerca en ~mission(Location|Address) .\n\nComo no puedo permitirme que esos bastardos nos arruinen las cosas, quiero que vayas allí y destruyas sus generadores de energía.\n\nDeberíamos mantenerlos al margen hasta que terminemos con nuestro negocio. \n\n-Se guarda headhunters_sabotage_generators_E_CFP_title_001=Recortar el poder de Ciudadanos por la Prosperidad headhunters_sabotage_generators_VE_desc_001=Este es un trabajo bastante sencillo. Tenemos a unos imbéciles en ~mission(Location|Address) que se creen mejores de lo que son. Ve y quítales la electricidad para recordarles que los Cazatalentos están al mando.\n\n-Se esconden. headhunters_sabotage_generators_VE_title_001=Apagar la energía en ~mission(Location) headhunters_sabotage_generators_multi_M_CFP_desc_001=Queremos darles una pequeña sorpresa a los Ciudadanos por la Prosperidad de ~mission(Location|Address) , pero primero necesitamos que el lugar esté bien preparado. Ahí es donde entras tú. \n\nQuiero que vayas allí y destruyas sus generadores. No te negaría a que eliminaras a algunos de esos bastardos mientras estás allí, pero los generadores serán tu objetivo principal.\n\n-Stows headhunters_sabotage_generators_multi_M_CFP_title_001=Allanando el camino para el asalto a los ciudadanos por la prosperidad headhunters_sabotage_generators_multi_M_XT_desc_001=Tengo algo en marcha para XenoThreat en ~mission(Location|Address) , pero primero necesitamos que el lugar esté bien preparado. Ahí es donde entras tú. \n\nQuiero que vayas allí y destruyas sus generadores. No me opondría a que eliminaras a algunos de esos bastardos mientras estás allí, pero los genios serán tu objetivo principal.\n\n-Stows headhunters_sabotage_generators_multi_M_XT_title_001=Allanando el camino para la incursión en XenoThreat headhunters_sabotage_generators_multi_M_desc_001=Hay algunos carroñeros que se han instalado en ~mission(Location|Address) . Tenemos nuestros propios planes allí y necesitamos que despejen el lugar. \n\nPor eso quiero que te vayas y les apagues la electricidad. A ver si eso no hace que estas ratas abandonen el lugar para siempre.\n\n-Stows headhunters_sabotage_generators_multi_M_title_001=Noquear la energía headhunters_sabotage_servers_E_CFP_desc_001=En resumen: un Cazatalentos metió la pata y ahora Ciudadanos por la Prosperidad ha conseguido datos que podrían perjudicarnos gravemente. \n\nEl cabrón necesitará tiempo para recuperarse, así que te toca a ti arreglar el desastre. ¿Puedes ir a ~mission(Location|Address) y destruir los servidores que tienen almacenados allí? Quiero asegurarme de que esta información no se filtre.\n\n-Se esconde. headhunters_sabotage_servers_E_CFP_faction_desc_001=Sé que has estado trabajando por todo el sistema, pero ahora es hora de que decidas con quién quieres estar de verdad. O sigues trabajando con esos ineptos de Ciudadanos por la Prosperidad o demuestras que eres digno de ser Cazatalentos. \n\nSi te animas, demuéstranos que tienes lo que se necesita destruyendo los servidores de CFP en ~mission(Location|Address) .\n\n¿Crees que puedes con ello?\n\n-Stows headhunters_sabotage_servers_E_CFP_faction_title_001=Tome una posición contra Ciudadanos por la Prosperidad headhunters_sabotage_servers_E_CFP_title_001=Ciudadanos limpios para la prosperidad headhunters_sabotage_servers_H_XT_Title_001=Eliminar los servidores de XenoThreat headhunters_sabotage_servers_H_XT_desc_001=Me acaba de caer algo demasiado bueno como para dejarlo pasar. La recopilación de inteligencia de XenoThreat es una leyenda en mi entorno, y resulta que guardan un montón de su mejor información en ~mission(Location|Address) . Sería una pena que alguien, como tú, fuera allí y lo hiciera estallar todo, ¿no? -Se esconde. headhunters_sabotage_servers_M_CFP_defection_desc_001=Sé que has estado trabajando para esos idiotas de Ciudadanos por la Prosperidad. Aunque algunos de mis compañeros Cazatalentos discreparían, veo una oportunidad. \n\nMira, necesitamos a alguien con acceso que pueda entrar en ~mission(Location|Address) y destruir los servidores que tienen allí. No solo estarías eliminando datos molestos, sino que también te estarías ganando la oportunidad de trabajar con el verdadero poder del sistema.\n\nCréeme, no te arrepentirás.\n\n-Se esconde.\n headhunters_sabotage_servers_M_CFP_defection_title_001=Limpiar los archivos de los informantes de Ciudadanos por la Prosperidad headhunters_sabotage_servers_M_CFP_desc_001=Resulta que esos cabrones de Ciudadanos por la Prosperidad han estado recopilando información sobre nosotros. Intentarán cortarnos varias fuentes de ingresos y desangrarnos. No podemos permitirlo. Dirígete a ~mission(Location|Address) y destruye su almacenamiento de datos. Eso debería enseñarles a no meter las narices donde no deben. - Se esconde. headhunters_sabotage_servers_M_CFP_title_001=Borrar la granja de datos de Ciudadanos por la Prosperidad headhunters_sabotage_servers_VH_XT_desc_001=Estoy tan furioso que apenas puedo ver con claridad. Un cazador de cabezas en quien creía poder confiar se acaba de pasar a la Amenaza Xeno. Sí, los extraterrestres mataron a tu familia. Es una mierda, pero no le das la espalda a tu gente. \n\nPara colmo, el cabrón le dio a la Amenaza Xeno un montón de nuestra información. Tengo a otros rastreando al traidor, pero necesito que te encargues de borrar los datos robados. Se guardan en los servidores de ~mission(Location|Address) .\n\n-Stows out headhunters_sabotage_servers_VH_XT_title_001=Purgar servidores XenoThreat hh_killanimals_e_derelictoutpostscaves_desc_001=Los cazatalentos necesitan a alguien que elimine a un grupo de kopions que les han estado dando problemas. La última vez que los vi fue en ~mission(Location|Address) . Te daré créditos si terminas el trabajo.\n\nSe esconde. hh_killanimals_e_derelictoutpostscaves_desc_002=Tuvimos un pequeño problema. Unos kopions interrumpieron una transferencia ayer y ahuyentaron al cliente. Perdimos un trato valioso. Los cazatalentos llevan años usando este lugar y esta es la primera vez que algo así nos da problemas. Dirígete a ~mission(Location|Address) y despeja el lugar. Se guarda. hh_killanimals_e_derelictoutpostscaves_title_001=Tratar con Kopions en ~mission(Location) hh_killanimals_e_derelictoutpostscaves_title_002=Credenciales por las bajas de Kopion en ~mission(Location) hh_killanimals_h_derelictoutpostscaves_desc_001=El otro día, una enorme multitud de kopions atacó uno de nuestros Clippers. Nunca encontraron el cuerpo. Dicen que se lo comieron. Necesitamos que alguien vaya a ~mission(Location|Address) y dispare a todos los kopions que vean. No paren hasta que todos los imbéciles estén muertos. Vigilen bien sus espaldas al entrar. Si no lo adivinan, estos cabrones son malos. Si dejan que los maten, es culpa suya. Se esconden. hh_killanimals_h_derelictoutpostscaves_title_001=Paquete de carnicero Kopion en ~mission(Location) hh_killanimals_m_derelictoutpostscaves_desc_001=Un grupo de kopions se ha instalado en territorio de los Cazadores de Cabezas. Son unos malvados. Tener que luchar contra animales salvajes cada pocas horas dificulta el negocio. Si te deshaces de ellos por nosotros, te pagamos. Hazlo como quieras, siempre y cuando acaben muertos. Puedes encontrarlos en ~mission(Location|Address) . -Stows hh_killanimals_m_derelictoutpostscaves_desc_002=La Jefa tiene en la mira un territorio privilegiado para un punto de contrabando en ~mission(Location|Address) . El problema es que está plagado de kopions. Y además, unos cabrones. Pero bueno, tú tienes armas y ellos no. Límpianoslas y te daré una buena paga.\n\nSe esconde. hh_killanimals_m_derelictoutpostscaves_title_001=Mata a Kopions en ~mission(Location) hh_killanimals_m_derelictoutpostscaves_title_002=Gran recompensa por matar a Kopion en ~mission(Location) hh_missingperson_inv_chain_h_xenothreat_desc_01=Esos cabrones de XenoThreat emboscaron uno de nuestros puestos de avanzada. Al final los echamos a patadas, pero en cuanto los cobardes supieron que los habían derrotado, tomaron ~mission(TargetName) como rehén para usarlo como escudo humano. Los dejamos ir, porque no traicionamos a los nuestros de esa manera, pero no vamos a permitir que esto siga así. \n\nSe dice que huyeron a su base en ~mission(Location|Address) . Necesitamos que alguien entre, encuentre a ~mission(TargetName|Last) y me transmita la información. Ganarás mucha credibilidad si haces bien el trabajo. \n\nTen en cuenta que este no es su único puesto de avanzada en el sistema. Si te desvían, puede que tengas que rastrearlos hasta otro sector. \n\nSe esconde. hh_missingperson_inv_chain_h_xenothreat_title_01=Rastrear ~mission(TargetName) hh_missingperson_inv_e_criminalbase_desc_01=Envié ~mission(TargetName) a investigar un ruido extraño en uno de nuestros almacenes y hace tiempo que no sé nada de ellos. Resulta que los secuestraron. Tenemos información que indica que están retenidos en ~mission(Location|Address) , pero desconocemos la fuente. Necesitamos que alguien pase y se asegure de que la información sea legítima. \n\nSean buenas o malas noticias, te darán credibilidad. \n\nSe esconde. hh_missingperson_inv_e_criminalbase_title_01=Rastrear ~mission(TargetName) hh_missingperson_inv_e_faunacave_desc_01=Hace unos días envié ~mission(TargetName|Last) a explorar un sistema de cuevas para su posible uso como almacén. No he sabido nada de ellos desde entonces. \n\nMi intuición me dice que tuvieron problemas. La fauna local no es precisamente amigable, y ~mission(TargetName|Last) no es precisamente cauteloso. Si necesitas credenciales, ofrezco algunas a quien pueda entrar y averiguar qué pasó. \n\nSe esconde. hh_missingperson_inv_e_faunacave_title_01=Rastrear ~mission(TargetName) hh_missingperson_inv_m_criminalbase_desc_01=Anoche, unos vagabundos sin nombre se enfrentaron a nuestros matones y huyeron cuando la cosa se puso fea. No nos enteramos hasta que se fueron, pero se llevaron a uno de nuestros prospectos al separarse. Se llama ~mission(TargetName) . \n\nLa última vez que los vimos, se dirigían hacia ~mission(Location|Address) . Necesitamos que alguien vaya allí y localice a nuestro prospecto desaparecido. \n\nSi de paso los derribas, mucho mejor.\n\nSe esconde. hh_missingperson_inv_m_criminalbase_title_01=Buscar ~mission(TargetName|Last) \n hud_CSTM=CSTM hud_H-FUEL=Combustible H hud_Label_Aiming=ARTILLERÍA hud_Label_Flight=VUELO hud_Label_HUD=HUD hud_Q-FUEL=Q-FUEL hud_R-ALT=R-ALT hud_VSI=VSI hud_enter_hostile_territory=Entrando en territorio hostil: se recomienda precaución hud_leave_hostile_territory=Abandonando territorio hostil hud_mining_cargo_full,P=Lleno hud_scanning_jammed=¡Advertencia! Un bloqueador de señales está obstaculizando el funcionamiento del radar. interaction_condition_placeOnItemport_fuse_missingItem=Se requiere fusible interaction_condition_placeOnItemport_noMatchingItem=No hay artículo apropiado interaction_disable=Desactivar interaction_enable=Permitir interaction_insert=Insertar interaction_placeOnItemport_fuse_insert=Insertar fusible interaction_press=Prensa interaction_switch=Cambiar interaction_toggle=Palanca itemPort_port_NameJDrive,P=Módulo de salto item_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret=Tipo de artículo: Torreta\nFabricante: Anvil Aerospace\nTamaño: 5\n \nDale a tu Anvil F7C-M Super Hornet Mk II un impulso en potencia de fuego con esta torreta de bola a medida capaz de equipar dos armas de nave S3 y ocho misiles S1. item_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret_Bespoke=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Torreta de bola\nTamaño: 5\n\nDiseñada en conjunto con Anvil Aerospace para su uso en el F7C Hornet Mk II, esta torreta cuenta con un soporte de cardán totalmente integrado para permitir una orientación adaptable y está equipada con dos ametralladoras balísticas Gatling personalizadas. item_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret_Single=Tipo de artículo: Torreta\nFabricante: Anvil Aerospace\nTamaño: 5\n \nDale a tu Anvil F7C-M Hornet Heartseeker Mk II un impulso en potencia de fuego con esta torreta de bola a medida capaz de equipar un arma de nave S4. item_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Nose_Turret=Tipo de artículo: Torreta\nFabricante: Anvil Aerospace\nTamaño: 2\n \nEsta torreta frontal fue diseñada específicamente para el F7C Hornet Mk II de Anvil para permitir el montaje de dos armas S2 y seguimiento de objetivos de precisión. item_DescBEHR_BallisticGatling_Hornet_Bespoke=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Gatling balístico (x2)\nTamaño: 5\n\nEstos Gatling balísticos gemelos fueron diseñados en conjunto con Anvil Aerospace para su uso en el F7C Hornet Mk II y están destinados a ser montados sobre un cardán en una torreta de bola para una orientación adaptativa. item_DescBEHR_Mount_Gimbal_BallisticGatling_Hornet_Bespoke=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Soporte de cardán\nTamaño: 5\n\nDiseñado en conjunto con Anvil Aerospace para su uso en el F7C Hornet Mk II, este soporte de cardán permite una orientación adaptable y está equipado con ametralladoras Gatling balísticas gemelas a medida. item_DescCarrack_Paint_Reward_Faction_CFP=Únase a los Ciudadanos por la Prosperidad en su misión de llevar la paz a la frontera con esta decoración gris oscuro y burdeos que presenta el logotipo característico del grupo. item_DescCarrack_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=Prepárate para luchar en la naturaleza salvaje con esta decoración de camuflaje verde que presenta el logotipo del grupo de justicieros Frontier Fighters. item_DescCarrack_Paint_Reward_Faction_Headhunters=Muestre su lealtad a la pandilla Headhunters con esta decoración que presenta su logotipo estampado en un casco gris oscuro acentuado con un púrpura vibrante. item_DescCarrack_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=Hazle saber a la Humanidad que no te doblegarás ante los invasores extraterrestres con esta decoración XenoThreat que presenta un verde azulado apagado con acentos en rojo brillante. item_DescCarryable_2H_CY_plushy_coramor_1_a=Abrazable, adorable y muy estrujable, este peluche de corazón rojo te llenará el corazón de alegría. Con un relleno firme pero esponjoso, este cojín de peluche está hecho de una funda de cuero sintético teñido de un apasionado color escarlata. item_DescCutter_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Pig=Busca la paz y la prosperidad en el nuevo año con la decoración del Cerdo Rojo Auspicioso. Decora tu barco con esta atrevida pintura base roja, complementada con detalles dorados y un estilizado dibujo de un cerdo. item_DescCutter_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Snake=Busca la paz y la prosperidad en el nuevo año con la decoración Serpiente Roja Auspiciosa. Decora tu barco con esta atrevida pintura base roja, complementada con detalles dorados y un estilizado dibujo de una serpiente. item_DescCutter_Paint_Reward_Faction_CFP=Únase a los Ciudadanos por la Prosperidad en su misión de llevar la paz a la frontera con esta decoración gris oscuro y burdeos que presenta el logotipo característico del grupo. item_DescCutter_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=Prepárate para luchar en la naturaleza salvaje con esta decoración de camuflaje verde que presenta el logotipo del grupo de justicieros Frontier Fighters. item_DescCutter_Paint_Reward_Faction_Headhunters=Muestre su lealtad a la pandilla Headhunters con esta decoración que presenta su logotipo estampado en un casco gris oscuro acentuado con un púrpura vibrante. item_DescCutter_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=Hazle saber a la Humanidad que no te doblegarás ante los invasores extraterrestres con esta decoración XenoThreat que presenta un verde azulado apagado con acentos en rojo brillante. item_DescFood_pickle=NDR: 12\nHEI: 03\n\nUn pepino encurtido que ha sido fermentado en una salmuera aromatizada con semillas de cilantro, eneldo y ajo. item_DescFortune_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Pig=Busca la paz y la prosperidad en el nuevo año con la decoración del Cerdo Rojo Auspicioso. Decora tu barco con esta atrevida pintura base roja, complementada con detalles dorados y un estilizado dibujo de un cerdo. item_DescFortune_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Snake=Busca la paz y la prosperidad en el nuevo año con la decoración Serpiente Roja Auspiciosa. Decora tu barco con esta atrevida pintura base roja, complementada con detalles dorados y un estilizado dibujo de una serpiente. item_DescFortune_Paint_Black_Orange=El profundo contraste del naranja cálido contra el negro frío de los colores del Sunspot resalta el perfil distintivo del Fortune. item_DescFortune_Paint_Black_Tan=Un sutil acento en color bronce contrasta con una apariencia completamente negra en el diseño de Fortune Reserve. item_DescFortune_Paint_Black_White=Las pinturas en blanco y negro se yuxtaponen entre sí en la decoración del Iceberg, con un elegante acabado azul alrededor de las áreas más bien formadas del Fortune. item_DescFortune_Paint_Blue_Gray=Los azules oceánicos inundan el diseño del Hightide, mientras que los negros y grises intensos profundizan aún más el impacto del Fortune. item_DescFortune_Paint_Copper_Black=Deje una impresión duradera mientras navega hacia las estrellas en su Fortune con el impresionante acabado cobre de la decoración Windfall. item_DescFortune_Paint_Green_Copper=Un verde profundo y terroso predomina en el diseño del Fortune Highlander, acompañado de una exclusiva cabina en tono cobre. item_DescFortune_Paint_Yellow_White=El blanco frío del diseño Fortune Luminance se compensa con grises metalizados y toques brillantes de amarillo. item_DescFuse_standard=Este dispositivo de seguridad protege los relés y otros sistemas eléctricos contra corrientes excesivas. Una vez activados, es necesario reemplazar los fusibles para que se pueda reanudar el funcionamiento normal. item_DescGMNI_rifle_ballistic_01_grey_red01=Fabricante: Gemini\nTipo de artículo: Rifle de asalto\nClase: Balístico\n\nTamaño del cargador: 30\nCadencia de fuego: 300 rpm / 900 rpm\nAlcance efectivo: 50 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Cañón (S2), Montaje bajo el cañón (S2)\n\nCon el S71, Gemini diseñó un rifle de asalto ergonómico ideal para combates a media distancia. Equipado con una recámara de menor calibre que otras armas de su clase, el S71 se ha popularizado entre los militares profesionales por su elegante diseño y precisión. La edición "Justified" presenta un gris elegante con detalles en rojo brillante. item_DescGMNI_rifle_ballistic_01_yellow_blue01=Fabricante: Gemini\nTipo de artículo: Rifle de asalto\nClase: Balístico\n\nTamaño del cargador: 30\nCadencia de fuego: 300 rpm / 900 rpm\nAlcance efectivo: 50 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Cañón (S2), Montaje bajo el cañón (S2)\n\nCon el S71, Gemini diseñó un rifle de asalto ergonómico ideal para combates a media distancia. Equipado con una recámara de menor calibre que otras armas de su clase, el S71 se ha popularizado entre los militares profesionales por su elegante estética y precisión. Su vibrante amarillo neón y azul intenso se combinan para hacer que el rifle oficial de carreras de la Copa Murray destaque entre la multitud. item_DescGMNI_smg_ballistic_01_grey_red01=Fabricante: Gemini\nTipo de artículo: Subfusil\nClase: Balístico\n\nTamaño del cargador: 50\nCadencia de tiro: 1100 rpm\nAlcance efectivo: 35 m\n\nAccesorios: Cañón (S1), Óptica (S1), Soporte bajo el cañón (S1)\n\nFácil de manejar y una belleza para contemplar con su diseño con detalles morados, el C54 es un subfusil Gemini elegante y perfectamente equilibrado. Su ligero armazón de polímero y su diseño ergonómico lo hacen ideal para combates a corta distancia. El C54 puede disparar munición de 10 mm en modo automático para proporcionar la máxima precisión y saturación del objetivo, asegurando así una rápida finalización del combate. La edición "Justified" presenta un gris frío con detalles en rojo brillante. item_DescGuardian_Paint_Blue_Grey_Black=Una atrevida combinación de azul y gris que resuena con la fuerza de una tormenta; el diseño de Downpour exige atención. item_DescGuardian_Paint_Greyblue_Tan_Grey=Audaz y aventurera, la decoración Desert Dusk Guardian crea una sensación áspera de piedra pulida con chorro de arena y tormentas oscuras del desierto. item_DescGuardian_Paint_Red_Grey_White=Vuela hacia la puesta de sol con esta llamativa colección de rojos y blancos con el diseño de Guardian Red Skies. item_DescGuardian_Paint_Tan_Grey_Gold=Una austera combinación de tonos tostados y grises contrastada con un toque dorado imperial aporta una sensación de autoridad al diseño del Sovereign. item_DescGuardian_Paint_Tan_Grey_Silver=Una nueva versión de una combinación de colores sobria, el plateado de esta paleta añade una majestuosidad sutil a los tonos tostados y grises más terrosos del diseño Stormburst. item_DescGuardian_Paint_White_White_White=Con un acabado completamente blanco dramáticamente austero, la decoración Whiteout resalta la forma poderosa del Guardian. item_DescHornet_F7A_Mk2_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Inspirada en los colores de Coramor, la decoración Lovestruck es un elegante look rosa y negro metalizado para tu Hornet Mk II. item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Bluegrey_Orange_Black=El dinámico Hornet Mk II merece una decoración a su altura. La decoración Tigerveil consiste en un azul acero con un naranja intenso y sutiles detalles en negro. item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Grey_Grey_Blue=Principalmente gris oscuro, el diseño de Fortitude utiliza reflejos azules vibrantes para acentuar la silueta del icónico Hornet Mk II. item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Grey_Olive_Green=Con varios tonos de verde, la decoración Silva aporta un aspecto audaz y distintivo al Hornet Mk II. item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Heartseeker=Diseñado para pilotos cuyo verdadero amor es la emoción de un combate aéreo desgarrador, el diseño Heartseeker para el Hornet Mk II presenta una pintura base blanca, reflejos rojos y una calcomanía de corazón cerca de la cabina. item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Olive_Green_Tan_Camo=Acércate para matar con la decoración Canopy Camo. Utiliza un patrón de camuflaje digital en tonos canela, oliva y verde para camuflar el Hornet Mk II. item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Silver_Bluesilver_Camo=La decoración Shikari le da al Hornet Mk II un diseño de camuflaje plateado y azul único. item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Tan_Tan_Black=Haga gala de la increíble potencia de fuego del Hornet Mk II con un estilo distintivo con la decoración Quicksand en color tostado y negro. item_DescLightning_F8C_Paint_BIS2954=Este diseño Best in Show 2954 en púrpura y blanco celebra la victoria del F8C Lightning en el 2954 Ship Showdown. item_DescMRCK_S04_ANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Turret=Tipo de artículo: Portamisiles\nFabricante: Anvil Aerospace\nTamaño: 4\nMisiles: 8xS1\n \nPortamisiles a medida para el Anvil F7C-M Super Hornet Mk II que dispara ocho misiles S1.\n item_DescPisces_Paint_Reward_Faction_CFP=Únase a los Ciudadanos por la Prosperidad en su misión de llevar la paz a la frontera con esta decoración gris oscuro y burdeos que presenta el logotipo característico del grupo. item_DescPisces_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=Prepárate para luchar en la naturaleza salvaje con esta decoración de camuflaje verde que presenta el logotipo del grupo de justicieros Frontier Fighters. item_DescPisces_Paint_Reward_Faction_Headhunters=Muestre su lealtad a la pandilla Headhunters con esta decoración que presenta su logotipo estampado en un casco gris oscuro acentuado con un púrpura vibrante. item_DescPisces_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=Hazle saber a la Humanidad que no te doblegarás ante los invasores extraterrestres con esta decoración XenoThreat que presenta un verde azulado apagado con acentos en rojo brillante. item_DescPlayerDeco_DoubleBed_Flair_Coramor_a=Con una lujosa colcha que presenta la imagen icónica de un piloto con traje espacial que se puede encontrar en el Anvil Hornet Heartseeker, esta opulenta cama está enmarcada por una cabecera de terciopelo rojo en forma de corazón que seguramente hará que cada noche sea un poco más placentera. item_DescPlayerDeco_Flair_Lunar_Envelope_Stand=Exhiba sus sobres Red Festival con este hermoso expositor. Este expositor de tres niveles está hecho de caoba de origen sostenible y cuenta con un reverso acolchado rojo con flecos y ribete dorado. item_DescPlayerDeco_Seat_Barstool_Col_1_a=Popularizado por el famoso diseñador de muebles Aldean Baltazar, el icónico taburete Baltazar ha visto pocas iteraciones en su diseño desde su creación hace cincuenta años. item_DescPlayerDeco_Seat_Bench_2_Seat_Heart_1_a=Acurrúcate en este lujoso sofá Coramor con forma de corazón. Con una cautivadora tapicería carmesí, las fibras nanotejidas de este sofá te garantizan comodidad toda la noche. item_DescSASU_Carryable_1H_CY_medical_canister_healing_1=Tipo de artículo: Contenedor (médico) Este resistente contenedor permite almacenar y transportar de forma segura suministros y dispositivos médicos. Fabricado con policarbonato amortiguador, su carcasa exterior está diseñada para proteger el contenido en caso de impactos repentinos. item_DescZeus_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Inspirada en los colores de Coramor, la decoración Lovestruck es un elegante look rosa y negro metalizado para tu Zeus. item_DescZeus_Paint_Reward_Faction_CFP=Únase a los Ciudadanos por la Prosperidad en su misión de llevar la paz a la frontera con esta decoración gris oscuro y burdeos que presenta el logotipo característico del grupo. item_DescZeus_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=Prepárate para luchar en la naturaleza salvaje con esta decoración de camuflaje verde que presenta el logotipo del grupo de justicieros Frontier Fighters. item_DescZeus_Paint_Reward_Faction_Headhunters=Muestre su lealtad a la pandilla Headhunters con esta decoración que presenta su logotipo estampado en un casco gris oscuro acentuado con un púrpura vibrante. item_DescZeus_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=Hazle saber a la Humanidad que no te doblegarás ante los invasores extraterrestres con esta decoración XenoThreat que presenta un verde azulado apagado con acentos en rojo brillante. item_Desc_srvl_helmet_01=Tipo de objeto: Armadura media\nReducción de daño: 30%\nTemperatura: -50 / 80 °C\nRecuérdales a tus enemigos que la muerte se acerca con el casco Deadhead. En lugar de visera, el rostro fantasmal de una calavera humana, iluminado desde dentro por un resplandor infernal, hará huir a cualquier oponente. item_Descflair_Pot_Col_Medium_1_Flair_a=Inspirada en la cerámica tradicional de los nómadas de la arena, los tonos desérticos de esta maceta evocan las inmensas dunas de Leir III. item_Descflair_Vase_Col_Large_1_Flair_a=Con sutiles patrones grabados y un acabado de bronce cepillado, este jarrón artesanal emula los jarrones Mya originales utilizados para almacenar agua durante las estaciones secas del planeta. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_pink_cian01=Fabricante: Gemini \nTipo de artículo: Pistola\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 25\nCadencia de fuego: 1200 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nLa LH86 de Gemini es una pistola cinética compacta diseñada para defensa personal y combate cuerpo a cuerpo. Su meticulosa ergonomía y equilibrio, junto con su robusta construcción, la convierten en la pistola perfecta para cualquier tirador en cualquier situación hostil. La LH86 también incluye una mira de tritio para baja iluminación y un cargador de veinticinco cartuchos. Inspirada en los pilotos del equipo Takahashi y su mascota Star Kitten, esta pistola de edición especial es principalmente rosa con detalles en verde azulado. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_red_black01=Fabricante: Gemini \nTipo de artículo: Pistola\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 25\nCadencia de fuego: 1200 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nAccesorios: Óptica (S1), Cañón (S1), Soporte bajo el cañón (S1)\n\nLa LH86 de Gemini es una pistola cinética compacta diseñada para defensa personal y combate cuerpo a cuerpo. Su ergonomía y equilibrio, junto con su robusta construcción, la convierten en la pistola perfecta para cualquier tirador en cualquier situación hostil. La LH86 también incluye una mira de tritio para poca luz y un cargador de veinticinco cartuchos. La edición "Righteous" luce una llamativa pintura roja, perfecta para demostrar tu dedicación al combate. item_Descgmni_shotgun_ballistic_01_red_black01=Fabricante: Gemini\nTipo de artículo: Escopeta\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 18\nCadencia de fuego: 120 rpm / 60 rpm\nAlcance efectivo: 15 m / 35 m\n\nAccesorios: Óptica (S1), Cañón (N/A), Bajo el cañón (S2)\n\nLa R97 combina un diseño elegante y potencia de frenado para un arma elegante y efectiva en espacios reducidos. Esta escopeta balística de Gemini cuenta con dos modos de disparo distintos: un modo semiautomático de amplia dispersión, ideal para infligir daño rápido, y un modo concentrado que ofrece mayor alcance a cambio de algo de potencia. Esta flexibilidad en combate ha convertido a la R97 en un arma de defensa personal popular en todo el Imperio. La edición "Righteous" presenta una llamativa pintura roja, perfecta para demostrar tu dedicación al combate. item_Descgmni_smg_ballistic_01_blue_white01=Fabricante: Gemini\nTipo de artículo: Subfusil\nClase: Balístico\n\nTamaño del cargador: 50\nCadencia de tiro: 1100 rpm\nAlcance efectivo: 35 m\n\nAccesorios: Cañón (S1), Óptica (S1), Bajocañón (S1)\n\nFácil de manejar y una belleza que impresiona, el C54 es un subfusil Gemini elegante y con un equilibrio preciso. Su ligero armazón de polímero y su diseño ergonómico lo hacen ideal para combates a corta distancia. El C54 puede disparar munición de 10 mm en modo automático para proporcionar la máxima saturación del objetivo y asegurar que cualquier combate termine rápidamente. Creado en honor al equipo Origin Racing, este subfusil es principalmente blanco con detalles en negro y azul. item_Descgrin_salvage_01_mag=Tipo de artículo: Batería\n\nEsta batería de repuesto alimenta la herramienta de reparación y rescate Cambrio de Greycat, lo que le permite continuar su trabajo sin interrupciones. item_Descksar_pistol_ballistic_01_yellow_black01=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: Pistola\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 6\nCadencia de fuego: 180 rpm\nAlcance efectivo: 100 m\n\nAccesorios: Óptica (S1), Cañón (S1), Bajo el cañón (S1)\n\nConocida como la "cañón de mano" de Kastak Arms, la Coda puede finalizar un combate con un solo disparo del calibre .50, aunque su considerable potencia puede dificultar el retroceso. Debido a su cargador limitado y su considerable retroceso, se desaconseja el fuego continuo, favoreciendo disparos individuales más precisos. Una elegante paleta de colores en negro y verde impactante le confiere a la edición "Big Boss" su estilo característico. item_Descksar_rifle_energy_01_cian_black01=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: Rifle de asalto\nClase: Energía (Plasma)\n\nTamaño de la batería: 35\nCadencia de fuego: 500 rpm\nAlcance efectivo: 50 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Cañón (S2), Bajo el cañón (S2)\n\nEl Karna es un rifle de asalto de plasma clásico de Kastak Arms. Este arma de medio alcance cuenta con modos de disparo cargado y automático para permitir ajustes rápidos y sencillos según la situación. Además de su reconocida potencia de fuego, su robusta apariencia y fiabilidad lo han convertido en una de las armas más populares de Kastak Arms. Una extravagante combinación de negro, cian y morado convierte la edición "Rager" en una experiencia extra divertida. item_Descksar_shotgun_energy_01_black_purple01=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: Escopeta\nClase: Energía (Plasma)\n\nTamaño de la batería: 12\nCadencia de fuego: 60 rpm\nAlcance efectivo: 20 m\n\nEsta escopeta eléctrica semiautomática de Kastak Arms dispara ráfagas de plasma de alto impacto, ideales para el combate cuerpo a cuerpo. La edición Voyager mejora su aspecto con un acabado metálico a cuadros con detalles en azul. Una llamativa combinación de negro, cian y morado convierte la edición "Rager" en una experiencia extra divertida. item_Descksar_smg_energy_01_black_green01=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: Subfusil\nClase: Energía (Láser)\n\nTamaño de la batería: 60\nCadencia de fuego: 800 rpm\nAlcance efectivo: 30 m\n\nEl subfusil Custodian de Kastak Arms se centra en una alta cadencia de fuego, en lugar de en daño y precisión, lo que lo convierte en la opción ideal para arrasar en entornos estrechos y combate cuerpo a cuerpo. Su elegante paleta de colores negro y verde impactante le da a la edición "Big Boss" su estilo característico. item_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret=Torreta de bolas Anvil F7C-M Mk II item_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret_Bespoke=Torreta de bolas TMSB-5 item_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret_Single=Torreta de bolas Anvil F7C-M Hrtskr. Mk II item_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Nose_Turret=Torreta frontal del Anvil Hornet Mk II S2 item_NameBEHR_BallisticGatling_Hornet_Bespoke=TMSB-5 Gatling item_NameBEHR_Mount_Gimbal_BallisticGatling_Hornet_Bespoke=Soporte de cardán TMSB-5 item_NameCarrack_Paint_Reward_Faction_CFP=Ciudadanos de Carrack por la Prosperidad, librea granate item_NameCarrack_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=Librea de camuflaje de los Carrack Frontier Fighters item_NameCarrack_Paint_Reward_Faction_Headhunters=Librea de trauma de los cazadores de cabezas de Carrack item_NameCarrack_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=Diseño de purga de Carrack XenoThreat item_NameCarryable_2H_CY_plushy_coramor_1_a=Peluche de corazón rojo item_NameCutter_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Pig=Cutter 2955 Auspicioso Cerdo Rojo Librea item_NameCutter_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Snake=Cutter 2955, librea de Serpiente Roja Auspiciosa item_NameCutter_Paint_Reward_Faction_CFP=Cutter Citizens for Prosperity Garnet Freework item_NameCutter_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=Diseño de camuflaje de Cutter Frontier Fighters item_NameCutter_Paint_Reward_Faction_Headhunters=Librea de Trauma de los Cazadores de Cabezas Cutter item_NameCutter_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=Diseño de purga de Cutter XenoThreat item_NameFood_pickle=Conservar en vinagre item_NameFortune_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Pig=Librea de cerdo rojo auspicioso Fortune 2955 item_NameFortune_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Snake=Librea de Serpiente Roja Auspiciosa de Fortune 2955 item_NameFortune_Paint_Black_Orange=Librea de la Mancha Solar de la Fortuna item_NameFortune_Paint_Black_Tan=Librea de la Reserva Fortune item_NameFortune_Paint_Black_White=Diseño de la Fortune Iceberg item_NameFortune_Paint_Blue_Gray=Librea Fortune Hightide item_NameFortune_Paint_Copper_Black=Librea de fortuna inesperada item_NameFortune_Paint_Green_Copper=Librea Fortune Highlander item_NameFortune_Paint_Yellow_White=Librea de luminancia Fortune item_NameFuse_standard=Fusible item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_grey_red01=Fusil S71 "Justificado" item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_grey_red01_short=Fusil S71 JST item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_yellow_blue01=Fusil S71 "Murray Cup Racing" item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_yellow_blue01_short=Fusil S71 MCR item_NameGMNI_smg_ballistic_01_grey_red01=Subfusil C54 "Justificado" item_NameGMNI_smg_ballistic_01_grey_red01_short=Subfusil C54 JST item_NameGuardian_Paint_Blue_Grey_Black=Guardián Downpour Livery item_NameGuardian_Paint_Greyblue_Tan_Grey=Librea Guardian Desert Dusk item_NameGuardian_Paint_Red_Grey_White=Librea de Guardian Red Skies item_NameGuardian_Paint_Tan_Grey_Gold=Librea del Soberano Guardián item_NameGuardian_Paint_Tan_Grey_Silver=Diseño de Guardián Stormburst item_NameGuardian_Paint_White_White_White=Librea Guardian Whiteout item_NameHornet_F7A_Mk2_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Hornet Mk II Lovestruck item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Bluegrey_Orange_Black=Hornet Mk II Tigerveil item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Grey_Grey_Blue=Diseño de Fortitude del Hornet Mk II item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Grey_Olive_Green=Librea Silva del Hornet Mk II item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Heartseeker=Diseño del Hornet Mk II Heartseeker item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Olive_Green_Tan_Camo=Diseño de camuflaje del Hornet Mk II item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Silver_Bluesilver_Camo=Diseño Shikari del Hornet Mk II item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Tan_Tan_Black=Diseño de arenas movedizas del Hornet Mk II item_NameMRCK_S04_ANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Turret=Bastidor de misiles Anvil F7C-M Mk II item_NamePisces_Paint_Reward_Faction_CFP=Ciudadanos de Piscis por la Prosperidad, librea granate item_NamePisces_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=Diseño de camuflaje de los Pisces Frontier Fighters item_NamePisces_Paint_Reward_Faction_Headhunters=Librea de trauma de los cazadores de cabezas de Piscis item_NamePisces_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=Diseño de purga de xenoamenaza de Piscis item_NamePlayerDeco_DoubleBed_Flair_Coramor_a=Cama doble Heartseeker item_NamePlayerDeco_Flair_Lunar_Envelope_Stand=Exhibición de sobres rojos del festival item_NamePlayerDeco_Seat_Barstool_Col_1_a=Taburete Baltazar item_NamePlayerDeco_Seat_Bench_2_Seat_Heart_1_a=Loveseat Coramor '55 item_NameSASU_Carryable_1H_CY_medical_canister_healing_1=Maletín médico C-71 item_NameZeus_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Librea de Zeus enamorado item_NameZeus_Paint_Reward_Faction_CFP=Ciudadanos de Zeus por la Prosperidad Librea Granate item_NameZeus_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=Diseño de camuflaje de Zeus Frontier Fighters item_NameZeus_Paint_Reward_Faction_Headhunters=Librea de trauma de los cazadores de cabezas de Zeus item_NameZeus_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=Diseño de purga de Zeus XenoThreat item_Name_987_shirt_04_02_01=Horizonte de tanques Tempus item_Name_alb_jacket_04_02_01=Chaleco de trabajo Loscha Horizon item_Name_alb_jacket_05_02_01=Chaleco sin mangas Marshal Horizon item_Name_alb_pants_02_02_01=Slickdry Waders Horizon item_Name_cds_armor_heavy_arms_01_02_01=ADP-mk4 Armas Gran Jefe item_Name_cds_armor_heavy_arms_02_03_xenothreat=ADP-mk4 Armas justas item_Name_cds_armor_heavy_arms_02_04_xenothreat=Armas justificadas del ADP-mk4 item_Name_cds_armor_heavy_core_01_02_01=ADP-mk4 Core Big Boss item_Name_cds_armor_heavy_core_02_03_xenothreat=ADP-mk4 Core Righteous item_Name_cds_armor_heavy_core_02_04_xenothreat=Núcleo ADP-mk4 justificado item_Name_cds_armor_heavy_helmet_01_02_01=Casco ADP-mk4 Big Boss item_Name_cds_armor_heavy_helmet_02_03_xenothreat=Casco ADP-mk4 Righteous item_Name_cds_armor_heavy_helmet_02_04_xenothreat=Núcleo ADP-mk4 justificado item_Name_cds_armor_heavy_legs_01_02_01=ADP-mk4 Piernas Gran Jefe item_Name_cds_armor_heavy_legs_02_03_xenothreat=ADP-mk4 Piernas rectas item_Name_cds_armor_heavy_legs_02_04_xenothreat=Núcleo ADP-mk4 justificado item_Name_cds_combat_light_arms_03_02_xenothreat=FBL-8a Armas Justas item_Name_cds_combat_light_arms_03_03_xenothreat=Armas justificadas del FBL-8a item_Name_cds_combat_light_core_03_02_xenothreat=FBL-8a Núcleo Justo item_Name_cds_combat_light_core_03_03_xenothreat=Justificación básica del FBL-8a item_Name_cds_combat_light_helmet_03_02_xenothreat=Casco FBL-8a Righteous item_Name_cds_combat_light_helmet_03_03_xenothreat=Casco FBL-8a justificado item_Name_cds_combat_light_legs_03_02_xenothreat=FBL-8a Piernas rectas item_Name_cds_combat_light_legs_03_03_xenothreat=FBL-8a Piernas justificadas item_Name_cds_combat_medium_arms_03_02_xenothreat=ORC-mkX Armas Justas item_Name_cds_combat_medium_arms_03_03_xenothreat=ORC-mkX Armas justificadas item_Name_cds_combat_medium_core_03_02_xenothreat=ORC-mkX Core Righteous item_Name_cds_combat_medium_core_03_03_xenothreat=ORC-mkX Core Justificado item_Name_cds_combat_medium_helmet_03_02_xenothreat=Casco ORC-mkX Righteous item_Name_cds_combat_medium_helmet_03_03_xenothreat=Casco ORC-mkX justificado item_Name_cds_combat_medium_legs_03_02_xenothreat=ORC-mkX Piernas Justas item_Name_cds_combat_medium_legs_03_03_xenothreat=Piernas ORC-mkX justificadas item_Name_dmc_pants_07_02_01=Frontier 11 Horizonte clásico item_Name_gys_jacket_stl01_01_01=Ganancia inesperada del núcleo Carnifex item_Name_gys_jacket_stl01_02_01=Armadura Carnifex Lucky Break item_Name_gys_pants_stl01_01_01=Pantalones Carnifex Windfall item_Name_gys_pants_stl01_02_01=Pantalones Carnifex Lucky Break item_Name_gys_undersuit_01_01_05=Traje interior para el espacio profundo Lucky Break item_Name_gys_undersuit_01_01_16=Traje interior para el espacio profundo: una ganancia inesperada item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_08_01=Lynx Core Rager item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_08_01=Rager con casco Oracle item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_08_01=Lynx Legs Rager item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_03_01=Inquisidor Arms Rager item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_03_01=Inquisidor Core Rager item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_03_01=Morningstar Helmet Rager item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_03_01=Piernas del inquisidor furioso item_Name_scu_jacket_07_02_01=Chaleco ToolSafe Horizon item_Name_scu_pants_05_02_01=Pantalones DuraWork Horizon item_Name_srvl_helmet_01_01_01=Casco Deadhead item_Name_srvl_helmet_01_01_02=Polvo para casco Deadhead item_Name_srvl_helmet_01_06_01=Casco Deadhead Windfall item_Name_srvl_helmet_01_07_01=Casco Deadhead Lucky Break item_Nameflair_Pot_Col_Medium_1_Flair_a=Maceta Sand Nomad item_Nameflair_Vase_Col_Large_1_Flair_a=Jarrón Mya de bronce item_Namegmni_pistol_ballistic_01_pink_cian01=Pistola LH86 "Takahashi Racing" item_Namegmni_pistol_ballistic_01_pink_cian01_short=Pistola LH86 TR item_Namegmni_pistol_ballistic_01_red_black01=Pistola LH86 "Righteous" item_Namegmni_pistol_ballistic_01_red_black01_short=Pistola LH86 RGHT item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_red_black01=Escopeta R97 "Righteous" item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_red_black01_short=Escopeta R97 RGHT item_Namegmni_smg_ballistic_01_blue_white01=Subfusil C54 "Origin Racing" item_Namegmni_smg_ballistic_01_blue_white01_short=C54 O SMG item_Namegrin_salvage_01_mag=Batería del Cambrio SRT item_Nameksar_pistol_ballistic_01_yellow_black01=Pistola Coda "Big Boss" item_Nameksar_pistol_ballistic_01_yellow_black01_short=Pistola de aire comprimido Coda item_Nameksar_rifle_energy_01_cian_black01=Rifle Karna "Rager" item_Nameksar_rifle_energy_01_cian_black01_short=Fusil Karna RGR item_Nameksar_shotgun_energy_01_black_purple01=Escopeta Devastator "Rager" item_Nameksar_shotgun_energy_01_black_purple01_short=Devastador RGR SG item_Nameksar_smg_energy_01_black_green01=Custodio "Big Boss" SMG item_Nameksar_smg_energy_01_black_green01_short=Custodio BB SMG item_TypeJumpDrive,P=Módulos de salto item_descCarryable_1H_CY_cable_bundle_1_b=Un bucle enrollado de cables rotos que no tienen ninguna finalidad en particular. item_descCarryable_1H_SQ_cable_bundle_1_a=Un pequeño paquete de cables electrónicos, dañados e inutilizables. item_descCarryable_1H_SQ_scrap_bearing_1_a=Un trozo circular de metal desgastado, probablemente un cojinete viejo. item_descCarryable_1H_SQ_scrap_metal_1_a=Una pieza de maquinaria desechada que ya no cumple ninguna función. item_desc_ContestedZone_Keycard_Security=Esta tarjeta de un solo uso desbloquea las puertas de acceso de seguridad a bordo de las estaciones Pyrotechnic Amalgamated. item_desc_ContestedZone_Keycard_Supervisor=Esta tarjeta de un solo uso desbloquea las puertas de acceso de supervisor a bordo de las estaciones Pyrotechnic Amalgamated. item_desc_ExecHangar_CompBoard_01=Esta placa base del sistema de hangar de núcleo discreto está codificada con operaciones de protocolo de acceso ejecutivo. item_desc_ExecHangar_CompBoard_02=Esta placa base del sistema de hangar de núcleo discreto está codificada con operaciones de cifrado de seguridad. item_desc_ExecHangar_CompBoard_03=Esta placa base del sistema de hangar de núcleo discreto está codificada con operaciones de gestión de vehículos. item_desc_ExecHangar_CompBoard_04=Esta placa base del sistema de hangar de núcleo discreto está codificada con operaciones de procesamiento de energía. item_desc_ExecHangar_CompBoard_05=Esta placa base del sistema de hangar de núcleo discreto está codificada con operaciones de posicionamiento orbital. item_desc_ExecHangar_CompBoard_06=Esta placa base del sistema de hangar de núcleo discreto está codificada con operaciones de comunicación. item_desc_ExecHangar_CompBoard_07=Esta placa base del sistema de hangar de núcleo discreto está codificada con operaciones de mantenimiento de ingeniería. item_desc_ExecHangar_CompBoard_08=Esta placa base del sistema de hangar de núcleo discreto está codificada con operaciones de administración. item_desc_ExecHangar_CompBoard_09=Esta placa base del sistema de hangar de núcleo discreto está codificada con operaciones de filtración atmosférica. item_desc_GhostArena_Keycard_01=¡Vale la pena luchar por las mejores recompensas! item_desc_GhostArena_Keycard_02=¡Vale la pena luchar por las mejores recompensas! item_desc_GhostArena_Keycard_03=¡Vale la pena luchar por las mejores recompensas! item_descarma_barrel_comp_s1_contestedzonereward=Fabricante: ArmaMod\nTipo: Compensador Balístico\nPunto de Fijación: Cañón\nTamaño: 1\n\nCadencia de Fuego: +10%\nEstabilidad de Retroceso: +30%\nRetroceso: +20%\n\nMantenga la precisión contrarrestando la elevación del cañón con el Compensador Sion1. El accesorio de cañón S1 de ArmaMod, diseñado por expertos, expulsa gases eficientemente para que cada disparo se mantenga en el blanco. Esta versión "Tweaker" ha sido modificada extraoficialmente para una mayor cadencia de fuego. item_descarma_barrel_comp_s2_contestedzonereward=Fabricante: ArmaMod\nTipo: Compensador Balístico\nPunto de Fijación: Cañón\nTamaño: 2\n\nEstabilidad de Retroceso: +70%\nSuavidad de Retroceso: +50%\nTiempo de ADS: +25%\nDispersión: +25%\n\nMantenga la precisión contrarrestando la elevación del cañón con el Compensador Sion2. El accesorio de cañón S2 de ArmaMod, diseñado por expertos, expulsa gases eficientemente para mantener cada disparo en el blanco. Esta versión "Tweaker" ha sido modificada extraoficialmente para una experiencia de disparo más suave. item_descarma_barrel_stab_s2_contestedzonereward=Fabricante: ArmaMod\nTipo: Estabilizador de energía\nPunto de fijación: Cañón\nTamaño: 2\n\nDaño: +12,5%\nEstabilidad de retroceso: +15%\nRetroceso: +40%\nDispersión: +25%\nCoste de munición por disparo: +50%\n\nReduce el retroceso de las armas de energía con el Estabilizador Emod2. ArmaMod diseñó este accesorio para mejorar el retroceso horizontal y vertical y garantizar un disparo más preciso. Esta versión "Tweaker" ha sido modificada extraoficialmente para causar más daño. item_namarma_barrel_comp_s1_contestedzonereward=Compensador Sion "Tweaker"1 item_nameCarryable_1H_CY_cable_bundle_1_b=Bobina de cable de desecho item_nameCarryable_1H_SQ_cable_bundle_1_a=Paquete de cables de desecho item_nameCarryable_1H_SQ_scrap_bearing_1_a=Cojinete de desecho item_nameCarryable_1H_SQ_scrap_metal_1_a=Válvula de desecho item_name_ContestedZone_Keycard_Security=Tarjeta de seguridad PYAM item_name_ContestedZone_Keycard_Supervisor=Tarjeta de acceso para supervisor de PYAM item_name_ExecHangar_CompBoard_01=Junta de evaluación de protocolos de acceso ejecutivo DCHS-01 item_name_ExecHangar_CompBoard_01_short=DCHS-01 item_name_ExecHangar_CompBoard_02=Placa de circuito impreso de cifrado de seguridad DCHS-02 item_name_ExecHangar_CompBoard_02_short=DCHS-02 item_name_ExecHangar_CompBoard_03=DCHS-03 Tablero de control de gestión de vehículos item_name_ExecHangar_CompBoard_03_short=DCHS-03 item_name_ExecHangar_CompBoard_04=Placa de circuito impreso de procesamiento de energía DCHS-04 item_name_ExecHangar_CompBoard_04_short=DCHS-04 item_name_ExecHangar_CompBoard_05=Placa de cálculo de posicionamiento orbital DCHS-05 item_name_ExecHangar_CompBoard_05_short=DCHS-05 item_name_ExecHangar_CompBoard_06=Tablero de comunicaciones DCHS-06 item_name_ExecHangar_CompBoard_06_short=DCHS-06 item_name_ExecHangar_CompBoard_07=Junta de evaluación de mantenimiento de ingeniería DCHS-07 item_name_ExecHangar_CompBoard_07_short=DCHS-07 item_name_ExecHangar_CompBoard_08=Junta de Administración DCHS-08 item_name_ExecHangar_CompBoard_08_short=DCHS-08 item_name_ExecHangar_CompBoard_09=Placa de comparación de filtración atmosférica DCHS-09 item_name_ExecHangar_CompBoard_09_short=DCHS-09 item_name_GhostArena_Keycard_01=Tarjeta de acceso de último recurso item_name_GhostArena_Keycard_02=Tarjeta de acceso a la cripta item_name_GhostArena_Keycard_03=Tarjeta de acceso de Wasteland item_namearma_barrel_comp_s2_contestedzonereward=Compensador Sion "Tweaker" 2 item_namearma_barrel_stab_s2_contestedzonereward=Estabilizador Emod "Tweaker" 2 item_qt_drive_jump_module_required=Se requiere módulo de salto itemdispenser_print_item=Activar itemdispenser_printing,P=Impresión... itemdispenser_resetting,P=Reiniciando... itemdispenser_restocking,P=Reposición... items_commodities_amiantpod=Vaina Amiant items_commodities_amiantpod_desc=Las cáscaras fibrosas de estas vainas, extraídas del árbol amianto, se utilizan para fabricar textiles resistentes al calor. Una vez extraídas, las cáscaras deben remojarse en una solución química antes de separar las fibras. items_commodities_flareweedstalk=Tallo de Flareweed items_commodities_flareweedstalk_desc=La flambeada es una planta vigorosa que puede sobrevivir en ambientes hostiles. Con una capacidad natural para filtrar elementos nocivos del agua, sus tallos se cosechan con frecuencia para su uso en sistemas de filtración. items_commodities_quasigrazeregg=Huevo de cuasi pastoreo del desierto items_commodities_quasigrazeregg_boreal=Huevo de cuasi pastoreo boreal items_commodities_quasigrazeregg_desc=Un huevo gourmet reconocido por su complejo sabor, siempre solicitado tanto por restauradores como por gourmets. Su sabor puede variar según la dieta y el entorno. Tras la puesta, las cáscaras se unen químicamente a bolsas especializadas ubicadas en el vientre del Quasi grazer, donde se transportan hasta la eclosión. items_commodities_quasigrazeregg_grassland=Huevo de cuasi pastoreo de pastizales items_commodities_quasigrazeregg_jungle=Huevo de cuasi pastoreo de la jungla items_commodities_quasigrazeregg_tundra=Huevo de tundra quasi grazer items_commodities_quasigrazertongue=Lengua cuasi-rozadora items_commodities_quasigrazertongue_desc=El animal de tundra casi pastor ha desarrollado un pelaje largo y reservas de grasa aislante que le permiten mantenerse caliente a temperaturas árticas. Su lengua es especialmente conocida por su grasa, que puede convertirse en un lubricante que se mantiene fluido en condiciones de frío extremo. items_commodities_special_lunar_envelope_1_pig_a=Sobre del Año del Cerdo items_commodities_special_lunar_envelope_1_pig_a_desc=Un sobre rojo dorado que celebra el Año del Cerdo. Intercambiar estos sobres es una de las formas más populares de celebrar el Festival Rojo. A menudo, el sobre puede incluir una pequeña cantidad de créditos para ayudar a tus seres queridos a comenzar con fuerza el próximo ciclo. La nueva tradición de esconder los sobres es cada vez más popular para brindar buena fortuna y prosperidad a quienes el destino ha considerado necesitados. items_commodities_stonebugshell=Caparazón de insecto de piedra items_commodities_stonebugshell_desc=Conocido por acurrucarse formando una bola apretada cuando se siente amenazado, el insecto de piedra es buscado por su caparazón resistente, que se puede quitar y usar como un material duradero que incluso se ha utilizado en ciertos compuestos de armaduras. items_commodities_ventslug=Babosa de ventilación items_commodities_ventslug_desc=NDR: 19\nHEI: 05\nEfectos: Tóxico, deterioro cognitivo\n\nEstas babosas viven en ambientes húmedos y se alimentan del moho que allí crece. Con frecuencia se encuentran dentro y cerca de los respiraderos de soporte vital, donde se acumula condensación, y suelen ser transportadas a bordo de las estaciones para ayudar a mantener los sistemas limpios. Pueden ser consumidas, pero a menudo pueden ser ligeramente tóxicas para los humanos debido a su dieta. items_commodities_wuotanseed=Semilla de Wuotan items_commodities_wuotanseed_desc=Cosechadas de la planta wuotan, estas vainas se vuelven bioluminiscentes al madurar para llamar la atención y fomentar su propagación. A menudo se recolectan para utilizarlas como fuente de luz natural. jump_drive_operation=Operación actual: jump_drive_operation_engaging=Activación del motor de salto jump_drive_operation_entering_tunnel=Entrando al túnel de salto jump_drive_operation_exiting=Saliendo del túnel de salto jump_drive_operation_idle=Inactivo jump_drive_operation_opening,P=Apertura del punto de salto jump_drive_operation_traversing=Atravesando el túnel de salto jump_drive_status_activate_jump_point=Activar punto de salto jump_drive_status_align=Alinearse con el punto de salto jump_drive_status_align_to_tune=Alinear al punto de salto jump_drive_status_aligning=Alineación con el punto de salto jump_drive_status_approach=Acercarse jump_drive_status_approaching_opposite_side=Acercándose desde la dirección equivocada jump_drive_status_checkspassed=Requisitos de entrada cumplidos jump_drive_status_departure_time=Hora de salida jump_drive_status_detuning=Desafinando... Alineando con el punto de salto jump_drive_status_engaged=Comprometido jump_drive_status_failing=Salto fallido jump_drive_status_forfeiting_position=Posición de renuncia jump_drive_status_jump_point_closing=Cierre del punto de salto jump_drive_status_label=Unidad de salto jump_drive_status_lookat=Mira el punto de salto jump_drive_status_not_enough_fuel=No hay suficiente combustible cuántico jump_drive_status_obstructed=Obstruido jump_drive_status_offline=Desconectado jump_drive_status_online=En línea jump_drive_status_position_in_queue_lost=Posición en la cola perdida jump_drive_status_queue_position=Posición de la cola jump_drive_status_requirements_failed=Requisitos de entrada fallidos jump_drive_status_requirements_met=Requisitos de entrada cumplidos. ¡Ahora en sintonía! jump_drive_status_ships=Barcos jump_drive_status_shutting_down=Apagando jump_drive_status_size_large=Yo jump_drive_status_size_medium=METRO jump_drive_status_size_mismatch=Desajuste de tamaño jump_drive_status_size_small=S jump_drive_status_size_tiny=XXS jump_drive_status_size_xlarge=SG jump_drive_status_size_xsmall=XS jump_drive_status_starting=Arranque jump_drive_status_transiting=Punto de salto en tránsito jump_drive_status_tuning=Sintonización jump_drive_status_tuning_completed=Afinación completada jump_drive_status_tuning_jump_point_open=Sintonización - Punto de salto abierto jump_drive_status_tuning_jump_point_opening=Afinación - Apertura del punto de salto jump_drive_status_wait_for_open=Espere a que se abra el punto de salto jump_drive_tuning_ratio=Relación de sintonización: jump_point_label_angle=Ángulo: jump_point_required_fuel=Combustible cuántico requerido: jump_point_size_check=Comprobación de tamaño: jump_point_status_access_denied=Acceso denegado jump_point_status_access_granted=Acceso concedido jump_point_status_access_requested=Acceso solicitado jump_point_status_closing=Cierre jump_point_status_detected=Punto de salto detectado jump_point_status_label=Túnel de salto: jump_point_status_not_detected=No detectado jump_point_status_open=Abierto kiosk_Used_Ship_Shop=Comprar y volar mission_location_pyro_0002=Ganancia inesperada mission_location_pyro_0002a=Ganancia inesperada en Pyro III mission_location_pyro_064,P=Cresta del carpintero mission_location_pyro_064a,P=Carver's Ridge en Pyro III mission_location_pyro_065=Árbol de piedra mission_location_pyro_065a=Árbol de piedra en Pyro VI mission_location_pyro_066=Turno del raspador mission_location_pyro_066a=El turno de Scraper en Pyro VI mission_location_pyro_067=Belce del ciervo mission_location_pyro_067a=Belce del ciervo en Pyro I mission_location_pyro_068=Arid Reach mission_location_pyro_068a=Arid Reach en Pyro II mission_location_pyro_069=Reclamación del Ostler mission_location_pyro_069a=Reclamación de Ostler sobre Pyro II mission_location_pyro_070=Nudo frío mission_location_pyro_070a=Nudo Frígido en Pyro III mission_location_pyro_071=Campo en barbecho mission_location_pyro_071a=Campo en barbecho en Pyro IV mission_location_pyro_072=La trama de Sacren mission_location_pyro_072a=La conspiración de Sacren en Pyro IV mission_location_pyro_073=El mensaje de Kabir mission_location_pyro_073a=Publicación de Kabir sobre Pyro 5a mission_location_pyro_074=Aterrizaje brusco mission_location_pyro_074a=Aterrizaje brusco en Pyro VI mission_location_pyro_075=El alcance de Bullock mission_location_pyro_075a=Bullock's Reach en Pyro VI mission_location_pyro_076=Últimos desembarcos mission_location_pyro_076a=Últimos desembarcos en Pyro VI mission_location_pyro_077=Bolsa de Blackrock mission_location_pyro_077a=Blackrock Exchange en Pyro VI mission_location_pyro_078=Vista de Canard mission_location_pyro_078a=Vista de Canard en Pyro VI mission_location_pyro_079=Parcelas de Kinder mission_location_pyro_079a=Kinder Plots en Pyro VI mission_location_pyro_080=Brecha de suministro mission_location_pyro_080a=Brecha de suministro en Pyro VI mission_location_pyro_081=Pico del Profeta mission_location_pyro_081a=Pico del Profeta en Pyro 5c mission_location_pyro_082=Cañón del Vidente mission_location_pyro_082a=Cañón del Vidente en Pyro 5b mission_location_pyro_083=Ashland mission_location_pyro_083a=Ashland en Pyro 5a mission_location_pyro_084=Playa de Chawla mission_location_pyro_084a=Playa de Chawla en Pyro IV mission_location_pyro_085=El trato de Goner mission_location_pyro_085a=El trato de Goner en Pyro IV mission_location_pyro_086=El descanso de Narena mission_location_pyro_086a=El descanso de Narena en Pyro III mission_location_pyro_087=Clínica PYAM-FARSTAT-1-2 mission_location_pyro_087a=La clínica dentro de PYAM-FARSTAT-1-2 en el L2 Lagrange de Pyro I mission_location_pyro_088=Clínica PYAM-FARSTAT-1-3 mission_location_pyro_088a=La clínica dentro de PYAM-FARSTAT-1-3 en el L3 Lagrange de Pyro I mission_location_pyro_089=Clínica PYAM-FARSTAT-1-5 mission_location_pyro_089a=La clínica dentro de PYAM-FARSTAT-1-5 en el L5 Lagrange de Pyro I mission_location_pyro_090=Clínica PYAM-FARSTAT-2-0 mission_location_pyro_090a=La clínica dentro de PYAM-FARSTAT-2-0 sobre Pyro II mission_location_pyro_091=Clínica PYAM-FARSTAT-2-3 mission_location_pyro_091a=La clínica dentro de PYAM-FARSTAT-2-3 en el L3 Lagrange de Pyro II mission_location_pyro_092=Clínica de jaque mate mission_location_pyro_092a=La clínica dentro de Checkmate en el L4 Lagrange de Pyro II mission_location_pyro_093=Clínica Orbituaria mission_location_pyro_093a=La clínica dentro del Orbituary sobre Pyro III mission_location_pyro_094=Clínica de la estación de servicio Starlight mission_location_pyro_094a=La clínica dentro de la estación de servicio Starlight en L1 Lagrange de Pyro III mission_location_pyro_095=Clínica de Patch City mission_location_pyro_095a=La clínica dentro de Patch City en el L3 Lagrange de Pyro III mission_location_pyro_096=Clínica PYAM-FARSTAT-3-5 mission_location_pyro_096a=La clínica dentro de PYAM-FARSTAT-3-5 en el L5 Lagrange de Pyro III mission_location_pyro_097=Clínica PYAM-FARSTAT-5-1 mission_location_pyro_097a=La clínica dentro de PYAM-FARSTAT-5-1 en el L1 Lagrange de Pyro V mission_location_pyro_098=Clínica Gaslight mission_location_pyro_098a=La clínica dentro de Gaslight en el L2 Lagrange de Pyro V mission_location_pyro_099=Clínica PYAM-FARSTAT-5-3 mission_location_pyro_099a=La clínica dentro de PYAM-FARSTAT-5-3 en el L3 Lagrange de Pyro V mission_location_pyro_100=Clínica de combustible y suministros de Rod mission_location_pyro_100a=La clínica dentro de Rod's Fuel 'N Supplies en L4 Lagrange de Pyro V mission_location_pyro_101=Clínica Nido de Ratas mission_location_pyro_101a=La clínica dentro de Rat's Nest en el L5 Lagrange de Pyro V mission_location_pyro_102=Clínica PYAM-FARSTAT-6-2 mission_location_pyro_102a=La clínica dentro de PYAM-FARSTAT-6-2 en el L2 Lagrange de Pyro VI mission_location_pyro_103=Clínica de finales mission_location_pyro_103a=La clínica dentro de Endgame en el L3 Lagrange de Pyro VI mission_location_pyro_104=Clínica Dudley & Daughters mission_location_pyro_104a=La clínica dentro de Dudley & Daughters en el L4 Lagrange de Pyro VI mission_location_pyro_105=Clínica de reabastecimiento de combustible Megumi mission_location_pyro_105a=La clínica dentro de Megumi Refueling en el L5 Lagrange de Pyro VI mission_location_pyro_106=Clínica de la estación de ruinas mission_location_pyro_106a=La clínica dentro de Ruin Station sobre Pyro VI mission_location_pyro_107=Entrada PYAM-FARSTAT-1-2 mission_location_pyro_107a=la entrada al interior de PYAM-FARSTAT-1-2 en el L2 Lagrange de Pyro I mission_location_pyro_108=Entrada PYAM-FARSTAT-1-3 mission_location_pyro_108a=la entrada al interior de PYAM-FARSTAT-1-3 en el L3 Lagrange de Pyro I mission_location_pyro_109=Entrada PYAM-FARSTAT-1-5 mission_location_pyro_109a=la entrada al interior de PYAM-FARSTAT-1-5 en el L5 Lagrange de Pyro I mission_location_pyro_110=Entrada PYAM-FARSTAT-2-0 mission_location_pyro_110a=La entrada al interior de PYAM-FARSTAT-2-0 sobre Pyro II mission_location_pyro_111=Entrada PYAM-FARSTAT-2-3 mission_location_pyro_111a=La entrada al interior de PYAM-FARSTAT-2-3 en el L3 Lagrange de Pyro II mission_location_pyro_112=Entrada de jaque mate mission_location_pyro_112a=La entrada al interior de Checkmate en el L4 Lagrange de Pyro II mission_location_pyro_113=Entrada del Orbituario mission_location_pyro_113a=La entrada al Orbituary sobre Pyro III mission_location_pyro_114=Entrada de la estación de servicio Starlight mission_location_pyro_114a=La entrada a la estación de servicio Starlight en la L1 Lagrange de Pyro III mission_location_pyro_115=Entrada a Patch City mission_location_pyro_115a=La entrada a Patch City en el L3 Lagrange de Pyro III mission_location_pyro_116=Entrada PYAM-FARSTAT-3-5 mission_location_pyro_116a=la entrada al interior de PYAM-FARSTAT-3-5 en el L5 Lagrange de Pyro III mission_location_pyro_117=Entrada PYAM-FARSTAT-5-1 mission_location_pyro_117a=la entrada al interior de PYAM-FARSTAT-5-1 en el L1 Lagrange de Pyro V mission_location_pyro_118=Entrada de luz de gas mission_location_pyro_118a=La entrada al interior de Gaslight en el L2 Lagrange de Pyro V mission_location_pyro_119=Entrada PYAM-FARSTAT-5-3 mission_location_pyro_119a=la entrada al interior de PYAM-FARSTAT-5-3 en el L3 Lagrange de Pyro V mission_location_pyro_120=Entrada de Rod's Fuel 'N Supplies mission_location_pyro_120a=La entrada al interior de Rod's Fuel 'N Supplies en L4 Lagrange de Pyro V mission_location_pyro_121=Entrada al Nido de Ratas mission_location_pyro_121a=La entrada al Nido de Rata en el L5 Lagrange de Pyro V mission_location_pyro_122=Entrada PYAM-FARSTAT-6-2 mission_location_pyro_122a=La entrada al interior de PYAM-FARSTAT-6-2 en el L2 Lagrange de Pyro VI mission_location_pyro_123=Entrada al final del juego mission_location_pyro_123a=La entrada al interior de Endgame en el L3 Lagrange de Pyro VI mission_location_pyro_124=Entrada de Dudley & Daughters mission_location_pyro_124a=La entrada al interior de Dudley & Daughters en el L4 Lagrange de Pyro VI mission_location_pyro_125=Entrada de reabastecimiento de combustible de Megumi mission_location_pyro_125a=La entrada al interior de Megumi Refueling en el L5 Lagrange de Pyro VI mission_location_pyro_126=Entrada a la estación de ruinas mission_location_pyro_126a=La entrada dentro de la Estación Ruina sobre Pyro VI mission_location_pyro_127=Habs PYAM-FARSTAT-1-2 mission_location_pyro_127a=Los habs dentro de PYAM-FARSTAT-1-2 en el L2 Lagrange de Pyro I mission_location_pyro_128=PYAM-FARSTAT-1-3 Habs mission_location_pyro_128a=Los habs dentro de PYAM-FARSTAT-1-3 en el L3 Lagrange de Pyro I mission_location_pyro_129=PYAM-FARSTAT-1-5 Habs mission_location_pyro_129a=Los habs dentro de PYAM-FARSTAT-1-5 en el L5 Lagrange de Pyro I mission_location_pyro_130=PYAM-FARSTAT-2-0 Habs mission_location_pyro_130a=Los habitáculos dentro de PYAM-FARSTAT-2-0 sobre Pyro II mission_location_pyro_131=PYAM-FARSTAT-2-3 Habs mission_location_pyro_131a=Los habs dentro de PYAM-FARSTAT-2-3 en el L3 Lagrange de Pyro II mission_location_pyro_132=Jaque mate Habs mission_location_pyro_132a=Los habs dentro de Checkmate en el L4 Lagrange de Pyro II mission_location_pyro_133=Habs orbitarios mission_location_pyro_133a=los habs dentro del Orbituario sobre Pyro III mission_location_pyro_134=Habs de la estación de servicio Starlight mission_location_pyro_134a=Las habitaciones dentro de la estación de servicio Starlight en L1 Lagrange de Pyro III mission_location_pyro_135=Habs de Patch City mission_location_pyro_135a=Los habs dentro de Patch City en el L3 Lagrange de Pyro III mission_location_pyro_136=PYAM-FARSTAT-3-5 Habs mission_location_pyro_136a=Los habs dentro de PYAM-FARSTAT-3-5 en el L5 Lagrange de Pyro III mission_location_pyro_137=PYAM-FARSTAT-5-1 Habs mission_location_pyro_137a=Los habs dentro de PYAM-FARSTAT-5-1 en el L1 Lagrange de Pyro V mission_location_pyro_138=Habs de luz de gas mission_location_pyro_138a=Los habs dentro de Gaslight en el L2 Lagrange de Pyro V mission_location_pyro_139=PYAM-FARSTAT-5-3 Habs mission_location_pyro_139a=Los habs dentro de PYAM-FARSTAT-5-3 en el L3 Lagrange de Pyro V mission_location_pyro_140=Habs de combustible y suministros de Rod mission_location_pyro_140a=Las habitaciones dentro de Rod's Fuel 'N Supplies en L4 Lagrange de Pyro V mission_location_pyro_141=Habs del Nido de Rata mission_location_pyro_141a=Los habs dentro de Rat's Nest en el L5 Lagrange de Pyro V mission_location_pyro_142=PYAM-FARSTAT-6-2 Habs mission_location_pyro_142a=Los habs dentro de PYAM-FARSTAT-6-2 en el L2 Lagrange de Pyro VI mission_location_pyro_143=Habs del final del juego mission_location_pyro_143a=Los habs dentro de Endgame en el L3 Lagrange de Pyro VI mission_location_pyro_144=Dudley & Daughters Habs mission_location_pyro_144a=Las habitaciones dentro de Dudley & Daughters en el L4 Lagrange de Pyro VI mission_location_pyro_145=Megumi reabasteciendo Habs mission_location_pyro_145a=Los habs dentro de Megumi Refueling en el L5 Lagrange de Pyro VI mission_location_pyro_146=Habs de la estación Ruina mission_location_pyro_146a=Los habs dentro de la Estación Ruina sobre Pyro VI mission_location_pyro_147=Refinería de jaque mate mission_location_pyro_147a=La refinería dentro de Checkmate en el L4 Lagrange de Pyro II mission_location_pyro_148=Refinería Orbituary mission_location_pyro_148a=La refinería dentro del Orbituary sobre Pyro III mission_location_pyro_149=Refinería de la estación Ruin mission_location_pyro_149a=La refinería dentro de la Estación Ruina sobre Pyro VI mission_location_pyro_150=Puesto avanzado abandonado de Pyro IV mission_location_pyro_150a=un puesto avanzado abandonado en Pyro IV mission_location_pyro_151=Puesto de avanzada abandonado de Pyro V mission_location_pyro_151a=un puesto avanzado abandonado en Pyro V mission_location_pyro_152=Puesto avanzado abandonado de Pyro VI mission_location_pyro_152a=un puesto avanzado abandonado en Pyro VI mission_location_pyro_153=Puesto de avanzada abandonado de Pyro 5a mission_location_pyro_153a=un puesto avanzado abandonado en Pyro 5a mission_location_pyro_154=Puesto avanzado abandonado de Pyro 5b mission_location_pyro_154a=un puesto avanzado abandonado en Pyro 5b mission_location_pyro_155=Puesto de avanzada abandonado de Pyro 5c mission_location_pyro_155a=un puesto avanzado abandonado en Pyro 5c mission_location_pyro_156=Puesto de avanzada abandonado de Pyro 5d mission_location_pyro_156a=un puesto avanzado abandonado en Pyro 5d mission_location_pyro_157=Puesto de avanzada abandonado de Pyro 5e mission_location_pyro_157a=un puesto avanzado abandonado en Pyro 5e mission_location_pyro_158=Puesto de avanzada abandonado de Pyro 5f mission_location_pyro_158a=un puesto avanzado abandonado en Pyro 5f mission_location_stanton_842=Chimenea mission_location_stanton_842a=Chimenea en Arial mission_location_stanton_843=Asamblea de brujas mission_location_stanton_843a=Aquelarre en Arial mission_location_stanton_844=Despilfarro mission_location_stanton_844a=Despilfarro en Aberdeen mission_location_stanton_845=El bosque mission_location_stanton_845a=The Grove en Aberdeen mission_location_stanton_846=Gonzo mission_location_stanton_846a=Gonzo sobre Magda mission_location_stanton_847=Thimblerrig mission_location_stanton_847a=Thimblerig en Ita mission_location_stanton_848=Las sombras mission_location_stanton_848a=Las sombras en Ita mission_location_stanton_849=Buscar mission_location_stanton_849a=Buscar en Cellin mission_location_stanton_850=Los huecos mission_location_stanton_850a=Los huecos de Cellin mission_location_stanton_851=Consumo mission_location_stanton_851a=Consumo de Cellin mission_location_stanton_852=Roca de los Lamentos mission_location_stanton_852a=Roca de los Lamentos en Daymar mission_location_stanton_853=Hospicio mission_location_stanton_853a=Hospicio en Daymar mission_location_stanton_854=Cráter de Rolo mission_location_stanton_854a=Cráter de Rolo en Yela mission_location_stanton_855=Chutarse mission_location_stanton_855a=Línea principal en Yela mission_location_stanton_856=Abajo mission_location_stanton_856a=Descenso en Lyria mission_location_stanton_857=Día último mission_location_stanton_857a=Último día en Lyria mission_location_stanton_858=Agotamiento mission_location_stanton_858a=Agotamiento en Lyria mission_location_stanton_859=El ciego de Balto mission_location_stanton_859a=Balto ciega a Lyria mission_location_stanton_860=Escotilla mission_location_stanton_860a=Escabullirse en Wala mission_location_stanton_861=Fracaso mission_location_stanton_861a=Deslave en Wala mission_location_stanton_862=Pisos Wiley mission_location_stanton_862a=Wiley Flats en Wala mission_location_stanton_863=Fondo de Kelo mission_location_stanton_863a=Kelo Bottom en microTech mission_location_stanton_864=Vagabundos mission_location_stanton_864a=Drifters en microTech mission_location_stanton_865=El arrepentimiento de Hela mission_location_stanton_865a=El arrepentimiento de Hela sobre microTech mission_location_stanton_866=Los Baldíos mission_location_stanton_866a=Los Baldíos en microTech mission_location_stanton_867=Regimiento Downs mission_location_stanton_867a=Regimiento Downs en Calliope mission_location_stanton_868=Golpes duros mission_location_stanton_868a=Duros golpes para Calíope mission_location_stanton_869=Tremonte mission_location_stanton_869a=Tremonte en Clio mission_location_stanton_870=Shanks mission_location_stanton_870a=Shanks en Euterpe mission_location_stanton_871=El retiro de Adair mission_location_stanton_871a=El retiro de Adair en Euterpe mobiGlas_ui_ContractLoadingFailed=Contrato no disponible net_dialog_repositioning,P=Reposicionando al jugador... outpost_HubA_001=Edificio principal del puesto de avanzada outpost_HubA_001a=el edificio principal de un puesto de avanzada outpost_HubB_001=Depósito de avanzada outpost_HubB_001a=un depósito de avanzada outpost_LandingArea_001=Área de aterrizaje del puesto de avanzada outpost_LandingArea_001a=una zona de aterrizaje de avanzada outpost_StorageShed_001=Cobertizo de almacenamiento del puesto de avanzada outpost_StorageShed_001a=un cobertizo de almacenamiento de avanzada outpost_TradePost_001=Puesto comercial outpost_TradePost_001a=un puesto comercial outpost_Warehouse_001=Almacén de puesto avanzado outpost_Warehouse_001a=un almacén de avanzada pause_OptionsTargetingSelectionDirection_Aim=Mira de puntería pause_OptionsTargetingSelectionDirection_Forward=Dirección hacia adelante pause_OptionsTargetingSelectionDirection_View=Dirección de la vista pause_Options_salvage_free_gimbal_locks_rotation=Salvamento - Entrada del ratón - Bloquear la rotación del vehículo en Gimbal libre pause_Options_turret_esp_strength=ESP de torreta - Fuerza pause_options_esp_zone_inner=Pilot ESP - Tamaño de la zona interna (porcentaje del tamaño de la zona) pause_options_flight_options_advanced_hud_enabled=Valores predeterminados - HUD - HUD avanzado activado pause_options_flight_options_advanced_hud_nav_enabled=Valores predeterminados - HUD - HUD avanzado activado en NAV pause_options_flight_options_advanced_hud_scm_enabled=Valores predeterminados - HUD - HUD avanzado activado en SCM pause_options_flight_options_auto_precision=Valores predeterminados - Vuelo - Desaceleración automática activada pause_options_flight_options_coupled=Valores predeterminados - Vuelo - Desacoplado activado pause_options_flight_options_course_prediction_enabled=Valores predeterminados - HUD - Predicción del recorrido activada pause_options_flight_options_cruise_mode=Valores predeterminados - Vuelo - Modo crucero activado pause_options_flight_options_dashboard_enabled=Valores predeterminados - HUD - Interfaz de usuario del panel activada pause_options_flight_options_esp=Valores predeterminados - Vuelo - ESP activado pause_options_flight_options_gravity_compensation=Valores predeterminados - Vuelo - Compensación de gravedad activada pause_options_flight_options_gsafe=Valores predeterminados - Vuelo - G-Safe activado pause_options_flight_options_gsafe_disabled_by_boost=Valores predeterminados - Vuelo - Impulso Desactiva G-Safe pause_options_flight_options_labels_enabled=Valores predeterminados - HUD - El HUD avanzado prefiere etiquetas pause_options_flight_options_proximity_assist_enabled=Valores predeterminados - Vuelo - Asistencia de proximidad activada pause_options_flight_options_space_brake_engages_boost=Valores predeterminados - Vuelo - Freno espacial Habilita el impulso pause_options_flight_options_speed_limiter_enabled=Valores predeterminados - Vuelo - Limitador de velocidad activado pause_options_light_group_controller_lights_enabled=Valores predeterminados - Luces - Habilitadas pause_options_turret_adaptive_zoom_sensitivity=Torreta - Ratón - Sensibilidad de zoom adaptativa pause_options_turret_default_mouse_mode=Torreta - Ratón - Modo predeterminado pause_options_turret_default_mouse_mode_1to1=Relativo 1:1 pause_options_turret_default_mouse_mode_pointer=Puntero relativo pause_options_turret_default_mouse_mode_vjoy=VJoy pause_options_turret_manual_gimbal_default=Torreta - Armas - Cardanes manuales - Objetivo predeterminado pause_options_turret_manual_gimbal_freelook=Torreta - Armas - Cardanes manuales - Objetivo Freelook pause_options_weapons_fading_pips=Valores predeterminados - Armas - Desvanecimiento de PIP activado pause_options_weapons_fallback_convergence_distance=Valores predeterminados - Armas - Distancia de convergencia predeterminada pause_options_weapons_lag_pips=Valores predeterminados - Armas - PIP con retraso activado pause_options_weapons_magnified_ui=Valores predeterminados - Armas - IU ampliada activada pause_options_weapons_precision_lines=Valores predeterminados - Armas - Líneas de precisión activadas pause_options_weapons_single_pips=Valores predeterminados - Armas - Usar PIP individuales pause_options_weapons_staggered_fire=Valores predeterminados - Armas - Fuego escalonado activado port_NameBatt,P=Batería pyro_asteroid_cluster_021=Clúster PRX-403 pyro_asteroid_cluster_022=Cúmulo AMU-991 pyro_asteroid_cluster_023=Cúmulo WWB-614 rc_DetectedAudio=Delta de dB repairship_obj_003_long=Localiza la Terminal de Ingeniería en el barco e identifica los problemas que necesitan solución. repairship_obj_003_marker=Terminal de ingeniería repairship_obj_003_short=Localizar la terminal de ingeniería repairship_obj_004_long=Trae una pieza de repuesto para mi barco e instálala. repairship_obj_004_marker_001=Reemplazar la unidad cuántica repairship_obj_004_marker_002=Reemplazar el motor repairship_obj_004_marker_003=Reemplazar el enfriador repairship_obj_004_short_001=Reemplazar la unidad Quantum %ls repairship_obj_004_short_002=Reemplazar el motor %ls repairship_obj_004_short_003=Reemplazar el enfriador %ls replaceparts_obj_003_long=Error en el trabajo, arregla lo que rompiste replaceparts_obj_003_marker=Error replaceparts_obj_003_short=Errores de corrección de relés %ls roughready_Salvage_XT_VH_desc_001=Me han dado información clave que podría sernos de gran ayuda. Alguien destruyó un transportador de Amenazas Xeno cerca de ~mission(Location|Address) . Debe tener un buen rescate, porque un equipo de recuperación de Xeno estaba allí trabajando en ese sitio casi de inmediato. Sería una verdadera lástima que apareciera alguien más, destruyera las otras naves de Xeno y luego se quedara con todo ese rescate. \n\nTengo algunos colegas interesados en la acción, pero si los miembros de Rough & Ready quedan atrapados allí, solo parecería que estamos tomando partido. Sería mucho mejor si una fuerza no afiliada interviniera para dar el golpe sorpresa. \n\nSupongo que todos podemos ganar aquí. Te venderé las coordenadas del naufragio, y tú puedes limpiar las fuerzas de Amenazas Xeno y luego desmantelarlo todo. Estoy seguro de que opondrán resistencia, pero ven preparado y considera todos esos daños colaterales como más ganancias por el rescate. \n\n- Smokey roughready_Salvage_XT_VH_title_001=Reclamar XenoThreat ~mission(Ship) roughready_delivery_station_desc_001=¿Por casualidad estás en ~mission(Destination) ?\n\nNecesito que me lleven una caja rápidamente de ~mission(Location|Address) a ~mission(Destination|Address) . Llévala a tiempo y sin romper, y conseguirás los créditos más fácilmente.\n\n-Smokey roughready_delivery_station_title_001=~mission(Destination) Paseo roughready_missingperson_inv_e_station_desc_001,P=Encuentra a un miembro de RR desaparecido que fue visto por última vez cerca de ~mission(Location|Address) . roughready_missingperson_inv_e_station_title_001,P=Falta: ~mission(TargetName) roughready_replaceparts_desc_001=¿Alguien tiene una multiherramienta y fusibles? Necesito que le hagan algunas reparaciones a la estación ~mission(Location) . Les daré los detalles si la recogen.\n\nAhora les daremos algunos créditos por hacer esto, pero sinceramente no debería ser mucho pedir ayuda cuando les damos acceso total a nuestras estaciones. Pero bueno, solo soy yo.\n\nGrizz roughready_replaceparts_title_001=|| Necesito un parche \\ roughready_salvage_E_desc_001=Remolcamos algunos barcos naufragados a ~mission(Location|Address) . Están totalmente fuera de servicio y necesitan ser desguazados urgentemente. Si te interesa rescatar lo que queda, puede ser todo tuyo, por un precio justo. Además, no tendrás que preocuparte mucho por distracciones mientras trabajas, ya que estarás cerca de una de nuestras estaciones y nos aseguramos de que todos se comporten bien. - Smokey roughready_salvage_E_title_001=Barcos naufragados en venta roughready_salvage_M_desc_001=Me dijeron que hay algunas naves cerca de ~mission(Location|Address) flotando solas. Es un buen rescate, pero ninguna de nuestras tripulaciones tiene tiempo ahora mismo. Pensamos que sería mejor que lo probaras primero.\n\nSi quieres las coordenadas, te las vendemos por un precio. Luego eres libre de dejar los restos tan limpios como quieras y venderlos por una buena ganancia. Puede que te encuentres con problemas por ahí con carroñeros rivales, pero estoy seguro de que no será nada que no puedas controlar.\n\n- Smokey roughready_salvage_M_title_001=Salvamento de barcos naufragados a la deriva roughready_searchbody_danger_station_desc_001,P=Tras oír rumores de que podríamos haber tenido un caso grave de okupaciones en ~mission(Location|Address) , envié a una de mis personas de mayor confianza a investigar. La mala noticia es que no he tenido noticias suyas desde entonces. Me gustaría que fueras a ver si puedes encontrar el paradero actual de ~mission(TargetName) . Dejaré que tú decidas cómo quieres lidiar con cualquier escoria que encuentres. Confirma dónde está ~mission(TargetName|Last) y recibirás una recompensa. - Smokey roughready_searchbody_danger_station_title_001,P=~mission(TargetName) Desaparecido scan_custom_data_jumppoint_name=Nombre scan_custom_data_jumppoint_name_pyro=Stanton scan_custom_data_jumppoint_name_stanton=Piro scan_custom_data_jumppoint_owner=Dueño scan_custom_data_jumppoint_owner_uee=UEE scan_custom_data_jumppoint_paired=Emparejado scan_custom_data_jumppoint_paired_yes=Sí scan_custom_data_jumppoint_size=Tamaño scan_custom_data_jumppoint_size_xxl=XXL shop_ui_tooltip_text_shopdoesntbuy,P=La tienda no compra este producto shop_ui_tooltip_text_shopinventoryfull,P=La tienda está llena de este artículo y no se pueden comprar más. shop_ui_tooltip_text_stolen,P=La tienda solo compra productos que tú posees text_ui_SIUnit_KDistance=kilómetros text_ui_charactercustomizer_applyToAll,P=Aplicar a todos text_ui_charactercustomizer_exit,P=Salida text_ui_charactercustomizer_retry,P=Rever text_ui_units_rho=pag ui_ShareMission_Unavailable=La función compartir no está disponible si no hay miembros del grupo elegibles. ui_ShareMission_Unavailable_NotEligible=Los contratos se comparten únicamente con los miembros elegibles del grupo. ui_controlhint_ships_jdrv_activate=Unidad de salto ui_controlhint_ships_jdrv_jumppoint_activate=Activar punto de salto ui_controlhint_ships_jdrv_jumppoint_afterburner=Postquemador ui_controlhint_ships_precision_targeting_hold=Puntería de precisión ui_controlhint_ships_qtm_disengage=Salida QT ui_interactor_elevator_exechangar_antichamber=Ingeniería ui_interactor_elevator_exechangar_extside_entrance=Entrada de servicio ui_interactor_elevator_exechangar_hangar_left=Acceso al hangar A ui_interactor_elevator_exechangar_hangar_right=Acceso al hangar B ui_interactor_elevator_exechangar_int_entrance_left=Acceso al servicio A ui_interactor_elevator_exechangar_int_entrance_right=Acceso al servicio B ui_interactor_use_torpedo_console=Usar la consola Torpedo ui_inventory_filter_category_name_vehicle_jumpdrive,P=Módulos de salto ui_menu_lobby_error_29=Actualmente, su reproductor todavía está conectado al fragmento %S; espere hasta que se desconecte o vuelva a ingresar a su fragmento anterior. ui_menu_lobby_error_30=Tu reproductor sigue conectado al fragmento %S. Lamentablemente, tu fragmento anterior tuvo un problema. Espera unos minutos y vuelve a intentarlo. ui_menu_lobby_error_31=El servicio Shard no está disponible actualmente. ui_mfd_config_course_prediction=Habilitar predicción del curso ui_mfd_config_dashboard_advanced_hud=Habilitar HUD avanzado ui_mfd_config_dashboard_advanced_hud_labels=HUD avanzado: etiquetas ui_mfd_config_dashboard_advanced_hud_nav=HUD avanzado - NAV ui_mfd_config_dashboard_advanced_hud_scm=HUD avanzado - SCM ui_mfd_config_dashboard_mfd_casts=Habilitar MFD Casts ui_mfd_config_dashboard_ui=Habilitar la interfaz de usuario del panel ui_mfd_config_gunnery_convergence_distance=Distancia de convergencia ui_mfd_config_gunnery_fade_pips=Desvanecimiento de PIP ui_mfd_config_gunnery_lag_pips=Mostrar PIP de retraso ui_mfd_config_gunnery_large_aiming_ui=Ampliar simbología ui_mfd_config_gunnery_precision_lines=Mostrar líneas de precisión ui_mfd_config_gunnery_single_pips=Habilitar PIP individuales ui_mfd_config_gunnery_staggered_firing=Habilitar disparo escalonado ui_mfd_config_ifcs_boost_disables_gsafe=Boost desactiva G-Safe ui_mfd_config_ifcs_coupled=Habilitar el modo acoplado ui_mfd_config_ifcs_cruise_mode=Habilitar el modo crucero ui_mfd_config_ifcs_esp_on=Habilitar ESP ui_mfd_config_ifcs_gravity_compensation=Habilitar compensación de gravedad ui_mfd_config_ifcs_gsafe=Habilitar G-Safe ui_mfd_config_ifcs_precision_mode=Habilitar desaceleración automática ui_mfd_config_ifcs_proximity_assist=Habilitar asistencia de proximidad ui_mfd_config_ifcs_spacebrake_enables_boost=Spacebrake activa el impulso ui_mfd_config_ifcs_speed_limiter=Limitador de velocidad ui_mfd_config_lights=Habilitar faros ui_mfd_config_tab_gunnery=ARTILLERÍA ui_mfd_config_tab_hud=HUD ui_mfd_config_tab_vehicle=VEHÍCULO ui_v_accel_range_abs=Limitador de aceleración (abs) ui_v_accel_range_abs_desc=Limitador de aceleración (abs) ui_v_accel_range_decrement=Limitador de aceleración - Paso hacia abajo (pulsación) ui_v_accel_range_decrement_desc=Limitador de aceleración - Paso hacia abajo (pulsación) ui_v_accel_range_down=Limitador de aceleración - Disminuir (mantener) ui_v_accel_range_down_desc=Limitador de aceleración - Disminuir (mantener) ui_v_accel_range_increment=Limitador de aceleración - Paso hacia arriba (pulsar) ui_v_accel_range_increment_desc=Limitador de aceleración - Paso hacia arriba (pulsar) ui_v_accel_range_rel=Limitador de aceleración (rel) ui_v_accel_range_rel_desc=Limitador de aceleración (rel) ui_v_accel_range_up=Limitador de aceleración - Aumentar (mantener) ui_v_accel_range_up_desc=Limitador de aceleración - Aumentar (mantener) ui_v_flight_advanced_hud_off=HUD avanzado - Deshabilitar ui_v_flight_advanced_hud_off_desc=HUD avanzado - Deshabilitar ui_v_flight_advanced_hud_on=HUD avanzado - Habilitar ui_v_flight_advanced_hud_on_desc=HUD avanzado - Habilitar ui_v_flight_advanced_hud_toggle=HUD avanzado - Alternar ui_v_flight_advanced_hud_toggle_desc=HUD avanzado - Alternar ui_v_ifcs_limiter_toggle=Limitador de velocidad: habilitar/deshabilitar ui_v_ifcs_limiter_toggle_desc=Limitador de velocidad: habilitar/deshabilitar ui_v_ifcs_speed_limiter_abs=Limitador de velocidad (abs) ui_v_ifcs_speed_limiter_abs_desc=Limitador de velocidad (abs) ui_v_ifcs_speed_limiter_decrement=Limitador de velocidad - Paso hacia abajo (pulsar) ui_v_ifcs_speed_limiter_decrement_desc=Limitador de velocidad - Paso hacia abajo (pulsar) ui_v_ifcs_speed_limiter_down=Limitador de velocidad - Disminuir (mantener) ui_v_ifcs_speed_limiter_down_desc=Limitador de velocidad - Disminuir (mantener) ui_v_ifcs_speed_limiter_increment=Limitador de velocidad - Paso arriba (pulsar) ui_v_ifcs_speed_limiter_increment_desc=Limitador de velocidad - Paso arriba (pulsar) ui_v_ifcs_speed_limiter_rel=Limitador de velocidad (rel) ui_v_ifcs_speed_limiter_rel_desc=Limitador de velocidad (rel) ui_v_ifcs_speed_limiter_up=Limitador de velocidad - Aumentar (mantener) ui_v_ifcs_speed_limiter_up_desc=Limitador de velocidad - Aumentar (mantener) uwc_repairship_desc_001=Atención, Wayfarers: Hemos recibido una llamada de un piloto que sufrió una falla mecánica y necesita asistencia. Los contratistas disponibles deberán dirigirse a (token|ubicación) lo antes posible para que se recupere. Según el piloto, ha tenido un problema con su (token|componente) y finalmente se averió. Deberán conseguir un tamaño y modelo equivalente, transportarlo a su ubicación e instalarlo. No es necesario gastar una fortuna en un reemplazo; esto es solo para que se recupere, pero siéntanse libres de gastar una fortuna si lo desean. Un poco de amabilidad ayuda mucho. Atentamente, (token|Nombre) (token|Apellido) Relaciones con contratistas Club United Wayfarers Los respaldamos. uwc_repairship_title_001=Se necesita contratista para reparaciones de vehículos vault_closed=Bóveda cerrada vault_closing=Cierre de la bóveda vault_open=Bóveda abierta vault_opening=Apertura de la bóveda vehicle_DescANVL_Hornet_F7A_Mk2_PYAM_Exec=Fabricante: Anvil Aerospace\nEnfoque: Caza Mediano\n\nIniciando una nueva era de superioridad espacial, Anvil Aerospace ha rediseñado el célebre Hornet para la próxima generación de cazas de combate. Construido específicamente para la Armada de la UEE, el F7A Hornet Mk II mantiene el espíritu del original, incorporando capacidades ofensivas aún más potentes. Esta variante cuenta con una decoración y un equipamiento exclusivos. vehicle_DescANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker_Mk2=Fabricante: Anvil Aerospace\nEnfoque: Caza Mediano\n \nCuando el F7C-M Super Hornet se actualizó al Mk II, Anvil Aerospace no dudó en darle a la edición especial Heartseeker el mismo tratamiento. Con su robusto armamento, diseñado para pilotos cuya verdadera pasión es la emoción de un combate aéreo desgarrador, el F7C-M Heartseeker Mk II de edición limitada se convertirá en la nave favorita de una nueva generación de auténticos acérrimos del combate. vehicle_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2=Fabricante: Anvil Aerospace\nEnfoque: Caza mediano\n \nRefinando su renombrado caza de superioridad de clase militar con la tecnología más actualizada, Anvil Aerospace ha creado el F7C-M Super Hornet Mk II, conservando el segundo asiento y la torreta de bola que hicieron del original un objetivo verdaderamente aterrador. vehicle_DescANVL_Lightning_F8C_PYAM_Exec=Fabricante: Anvil Aerospace \nEspecialidad: Caza Pesado\n\nPocos vehículos empleados por los orgullosos hombres y mujeres que sirven en la Armada de nuestro Imperio inspiran la admiración del legendario F8 Lightning. Una fuerza a tener en cuenta, el F8 ha asegurado la libertad de la humanidad ante numerosas amenazas, tanto nacionales como internacionales, en innumerables ocasiones. Ahora, este mismo caza de superioridad espacial de nueva generación está disponible para formar parte de tu flota personal con esta variante exclusiva, que presenta una decoración y un equipamiento únicos. vehicle_DescDRAK_Corsair_PYAM_Exec=Fabricante: Drake Interplanetary\nEnfoque: Exploración\n\nResponde a la llamada del espacio inexplorado y domina el espíritu explorador con la Drake Corsair. Con un diseño de casco asimétrico único, esta versátil nave exploradora puede ir adonde la aventura te lleve. Esta versión cuenta con una decoración y un equipamiento exclusivos. vehicle_DescDRAK_Cutlass_Black_PYAM_Exec=Fabricante: Drake Interplanetary\nEnfoque: Caza Mediano / Carga Mediana\n\nDrake Interplanetary afirma que la Cutlass Black es una solución económica y de fácil mantenimiento para las unidades de milicia locales dentro del sistema. La bodega de carga, más grande de lo habitual, el asiento RIO y el montaje de tractor dedicado, según la documentación de la compañía, facilitan las operaciones de búsqueda y rescate. Esta variante cuenta con una decoración y un equipamiento exclusivos. vehicle_DescGAMA_Syulen_PYAM_Exec=Fabricante: Gatac Manufacture\nEnfoque: Carga\n\nLa nave de carga Syulen ha sido ingeniosamente diseñada por la renombrada Casa Gatac para ser ideal tanto para pilotos humanos como xi'an. Con una estructura ágil y refinada, la Syulen es ideal para transportar cargas importantes a través del universo. Esta versión especial cuenta con una decoración y un equipamiento exclusivos. vehicle_DescMISC_Fortune=Fabricante: MISC\nEnfoque: Salvamento\n\nPara quienes desean llevar su profesión al siguiente nivel, los ingenieros de MISC han diseñado cuidadosamente el Fortune como un buque de recuperación pequeño de primera clase. Equipado con un versátil brazo de salvamento y un elevador de carga, el MISC Fortune está construido de pies a cabeza para convertir la basura en un tesoro.\n vehicle_DescMRAI_Guardian=Fabricante: Mirai\nEnfoque: Caza de largo alcance\n\nSiguiendo el dicho de que la mejor defensa es un buen ataque, los ingenieros de Mirai han aportado su experiencia en rendimiento y maniobrabilidad al caza de largo alcance Guardian. Vuela en círculos alrededor de tus oponentes con el Mirai Guardian mientras estableces tu superioridad espacial. vehicle_DescMRAI_Guardian_QI=Fabricante: Mirai\nEnfoque: Interdicción\n\nNo es de extrañar que los enemigos huyan al enfrentarse a un oponente poderoso, pero gracias a su capacidad de amortiguación cuántica, el Mirai Guardian QI garantiza que tus enemigos no podrán luchar ni un día más. Aprovechando las mejores características del Guardian básico, los ingenieros de Mirai han creado la variante QI como el complemento ideal para cualquier fuerza protectora.\n vehicle_NameAEGS_Avenger_Dead_short=Vengador defensor vehicle_NameAEGS_Avenger_Stalker_short=Vengador acosador vehicle_NameAEGS_Avenger_Titan_Renegade_short=Titán vengador aleatorio. vehicle_NameAEGS_Avenger_Titan_short=Titán vengador vehicle_NameAEGS_Avenger_Warlock_short=Brujo vengador vehicle_NameAEGS_Eclipse_short=Eclipse vehicle_NameAEGS_Gladius_PIR_short=Pirata Gladius vehicle_NameAEGS_Gladius_Valiant_short=Gladius Valiente vehicle_NameAEGS_Gladius_short=Gladio vehicle_NameAEGS_Hammerhead_Showdown_short=Hammerhead '49 BIS vehicle_NameAEGS_Hammerhead_short=Cabeza de martillo vehicle_NameAEGS_Idris_short=Idris vehicle_NameAEGS_Javelin_short=Jabalina vehicle_NameAEGS_Nautilus_short=Nautilo vehicle_NameAEGS_Reclaimer_Showdown_short=Reclaimer '49 BIS vehicle_NameAEGS_Reclaimer_short=Recuperador vehicle_NameAEGS_Redeemer_short=Redentor vehicle_NameAEGS_Retaliator_Bomber_short=Bombardero de represalia vehicle_NameAEGS_Retaliator_short=Retaliator vehicle_NameAEGS_Sabre_Comet_short=Cometa Sabre vehicle_NameAEGS_Sabre_Firebird_short=Sabre Firebird vehicle_NameAEGS_Sabre_Peregrine_short=halcón peregrino sable vehicle_NameAEGS_Sabre_Raven_short=Cuervo sable vehicle_NameAEGS_Sabre_short=Sable vehicle_NameAEGS_Vanguard_Harbinger_short=Heraldo de vanguardia vehicle_NameAEGS_Vanguard_Hoplite_short=Hoplita de vanguardia vehicle_NameAEGS_Vanguard_Sentinel_short=Centinela de vanguardia vehicle_NameAEGS_Vanguard_short=Guardián de la vanguardia vehicle_NameAEGS_Vulcan_short=Vulcano vehicle_NameANVL_Arrow_short=Flecha vehicle_NameANVL_Ballista_Dunestalker_short=Ballista Dunestalker vehicle_NameANVL_Ballista_Snowblind_short=Ballista Snowblind vehicle_NameANVL_Ballista_short=Balista vehicle_NameANVL_C8R_Pisces_Rescue_short=C8R Rescate de Piscis vehicle_NameANVL_C8X_Pisces_Expedition_short=C8X Piscis Exp. vehicle_NameANVL_C8_Pisces_short=C8 Piscis vehicle_NameANVL_Centurion_short=Centurión vehicle_NameANVL_Crucible_short=Crisol vehicle_NameANVL_Gladiator_short=Gladiador vehicle_NameANVL_Hawk_short=Halcón vehicle_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2_PYAM_Exec=Hornet F7A Mk II PYAM Ejecutivo vehicle_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2_PYAM_Exec_Short=F7A Mk II PYAM vehicle_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2_short=F7A Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7A_short=F7A Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker_Mk2=Yunque F7C-M Hornet Heartseeker Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker_Mk2_short=F7C-M Hrtskr. Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker_short=F7C-M Hrtskr. Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2=Yunque F7C-M Super Hornet Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_short=F7C-M Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_short=F7C-M Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7CR_Mk2_short=F7C-R Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7CR_short=F7C-R Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7CS_Mk2_short=F7C-S Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7CS_short=F7C-S Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_Mk2_short=F7C Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_Wildfire_short=F7C Wildfire Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_short=F7C Mk I vehicle_NameANVL_Hurricane_short=Huracán vehicle_NameANVL_Legionnaire_short=Legionario vehicle_NameANVL_Liberator_short=Libertador vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Exec_short=Ejecutivo de F8C Lightning. vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_PYAM_Exec=Ejecutivo de F8C Lightning PYAM vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_PYAM_Exec_Short=F8C Relámpago PYAM vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_short=Relámpago F8C vehicle_NameANVL_Lightning_F8_short=Relámpago F8A vehicle_NameANVL_Spartan_short=espartano vehicle_NameANVL_Terrapin_Medic_short=Médico de tortuga marina vehicle_NameANVL_Terrapin_short=Tortuga de agua dulce vehicle_NameANVL_Valkyrie_CitizenCon_short=Valquiria Libertadora vehicle_NameANVL_Valkyrie_short=Valquiria vehicle_NameARGO_ATLS_short=ATLS vehicle_NameARGO_CSV_Cargo_short=CSV-SM vehicle_NameARGO_MPUV_2951_BIS_short=MPUV-C '51 BIS vehicle_NameARGO_MPUV_Tractor_short=Tractor MPUV vehicle_NameARGO_MPUV_Transport_short=Personal del MPUV vehicle_NameARGO_MPUV_short=MPUV Cargo vehicle_NameARGO_Mole_Carbon_short=Topo de carbono vehicle_NameARGO_Mole_Talus_short=TOPO Talus vehicle_NameARGO_Mole_short=LUNAR vehicle_NameARGO_RAFT_short=BALSA vehicle_NameARGO_SRV_short=SRV vehicle_NameBANU_Merchantman_short=Mercante vehicle_NameBanu_Defender_short=Defensor vehicle_NameCNOU_HoverQuad_short=HoverQuad vehicle_NameCNOU_Mustang_Alpha_CitizenCon2018_short=Mustang CtznCon '48 vehicle_NameCNOU_Mustang_Alpha_short=Mustang Alfa vehicle_NameCNOU_Mustang_Beta_short=Mustang Beta vehicle_NameCNOU_Mustang_CitizenCon18_short=Mustang CtznCon '48 vehicle_NameCNOU_Mustang_Delta_short=Delta del Mustang vehicle_NameCNOU_Mustang_Gamma_short=Mustang Gamma vehicle_NameCNOU_Mustang_Omega_short=Mustang Omega vehicle_NameCNOU_Mustang_short=Mustang Alfa vehicle_NameCNOU_Nomad_short=Nómada vehicle_NameCNOU_Pioneer_short=Pionero vehicle_NameCRUS_A1_Spirit_short=Espíritu A1 vehicle_NameCRUS_C1_Spirit_short=C1 Spirit vehicle_NameCRUS_E1_Spirit_short=E1 Espíritu vehicle_NameCRUS_Intrepid_short=Intrépido vehicle_NameCRUS_Star_Runner_2951_BIS_short=Mercurio '51 BIS vehicle_NameCRUS_Star_Runner_short=Mercurio vehicle_NameCRUS_Starfighter_Inferno_short=Ares Infierno vehicle_NameCRUS_Starfighter_Ion_short=Ares Ion vehicle_NameCRUS_Starlifter_2951_BIS_short=C2 Hércules '51 BIS vehicle_NameCRUS_Starlifter_A2_short=A2 Hércules vehicle_NameCRUS_Starlifter_C2_short=C2 Hércules vehicle_NameCRUS_Starlifter_M2_short=M2 Hércules vehicle_NameCRUS_Starliner_short=Génesis vehicle_NameComingSoon_short=Muy pronto vehicle_NameDRAK_Buccaneer_short=Bucanero vehicle_NameDRAK_Caterpillar_PU_Hijacked_short=Transporte de reclusos de KRF vehicle_NameDRAK_Caterpillar_Pirate_short=Pirata oruga vehicle_NameDRAK_Caterpillar_ShipShowdown_short=Caterpillar '49 BIS vehicle_NameDRAK_Caterpillar_short=Oruga vehicle_NameDRAK_Corsair_PYAM_Exec=Corsair PYAM Exec vehicle_NameDRAK_Corsair_PYAM_Exec_Short=Corsair PYAM vehicle_NameDRAK_Corsair_short=Corsario vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_PYAM_Exec=Cutlass Black PYAM Exec vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_PYAM_Exec_Short=Cutlass Black PYAM vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_ShipShowdown_short=Cutlass '49 BIS vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_short=Cutlass Black vehicle_NameDRAK_Cutlass_Blue_short=Cutlass Blue vehicle_NameDRAK_Cutlass_Red_short=Cutlass Red vehicle_NameDRAK_Cutlass_Steel_short=Acero de machete vehicle_NameDRAK_Cutter_Rambler_short=Cortador Rambler vehicle_NameDRAK_Cutter_Scout_short=Explorador cortador vehicle_NameDRAK_Cutter_short=Cortador vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Pink_short=Libélula StarKitten vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Yellow_short=Libélula Yellowjackt vehicle_NameDRAK_Dragonfly_short=Libélula vehicle_NameDRAK_Herald_Blue_short=Heraldo Azul vehicle_NameDRAK_Herald_Red_short=Heraldo Rojo vehicle_NameDRAK_Herald_short=Heraldo vehicle_NameDRAK_Ironclad_Assault_short=Asalto acorazado vehicle_NameDRAK_Ironclad_short=Acorazado vehicle_NameDRAK_Kraken_Privateer_short=Kraken Privateer vehicle_NameDRAK_Kraken_short=Kraken vehicle_NameDRAK_Mule_short=Mula vehicle_NameDRAK_Vulture_short=Buitre vehicle_NameEA_GroundRadar_short=Antena de radar vehicle_NameEA_OrbitalMiningLaser_short=Láser de minería orbital vehicle_NameESPR_Prowler_short=Merodeador vehicle_NameESPR_Talon_Shrike_short=Alcaudón garra vehicle_NameESPR_Talon_short=Garra vehicle_NameGAMA_Syulen_PYAM_Exec=Syulen PYAM Ejecutivo vehicle_NameGAMA_Syulen_PYAM_Exec_Short=Syulen PYAM vehicle_NameGAMA_Syulen_short=Syulen vehicle_NameGRIN_Cydnus_short=Bot de minería GRIN vehicle_NameGRIN_PTV_short=Greycat PTV vehicle_NameGRIN_ROC_DS_short=Greycat ROC-DS vehicle_NameGRIN_ROC_short=Greycat ROC vehicle_NameGRIN_STV_short=Greycat STV vehicle_NameKRIG_P52_Merlin_short=P-52 vehicle_NameKRIG_P72_Archimedes_Emerald_short=P-72 Esmeralda vehicle_NameKRIG_P72_Archimedes_short=P-72 vehicle_NameMISC_Endeavor_short=Empeño vehicle_NameMISC_Expanse_short=Extensión vehicle_NameMISC_Fortune=MISC Fortune vehicle_NameMISC_Fortune_short=Fortuna vehicle_NameMISC_Freelancer_DUR_short=Trabajador independiente DUR vehicle_NameMISC_Freelancer_MAX_short=Freelancer MAX vehicle_NameMISC_Freelancer_MIS_short=MIS para autónomos vehicle_NameMISC_Freelancer_short=Persona de libre dedicación vehicle_NameMISC_Hull_A_short=Casco A vehicle_NameMISC_Hull_B_short=Casco B vehicle_NameMISC_Hull_C_short=Casco C vehicle_NameMISC_Hull_D_short=Casco D vehicle_NameMISC_Hull_E_short=Casco E vehicle_NameMISC_Odyssey_short=Odisea vehicle_NameMISC_Prospector_short=Prospector vehicle_NameMISC_Razor_EX_short=Navaja EX vehicle_NameMISC_Razor_LX_short=Maquinilla de afeitar LX vehicle_NameMISC_Razor_short=Navaja vehicle_NameMISC_Reliant_Mako_short=Reliant Mako vehicle_NameMISC_Reliant_Sen_short=Reliant Sen vehicle_NameMISC_Reliant_Tana_short=Reliant Tana vehicle_NameMISC_Reliant_short=Reliant Kore vehicle_NameMISC_Starfarer_Dead_short=Viajero estelar vehicle_NameMISC_Starfarer_Gemini_short=Starfarer Géminis vehicle_NameMISC_Starfarer_short=Viajero estelar vehicle_NameMRAI_Guardian=Mirai Guardian vehicle_NameMRAI_Guardian_QI=Mirai Guardian QI vehicle_NameMRAI_Guardian_QI_short=Guardián QI vehicle_NameMRAI_Guardian_short=Guardián vehicle_NameMRAI_Pulse_LX_short=Pulso LX vehicle_NameMRAI_Pulse_short=Legumbres vehicle_NameMisc_Fury_LX_short=Furia LX vehicle_NameMisc_Fury_Miru_short=Furia MX vehicle_NameMisc_Fury_short=Furia vehicle_NameORIG_100i_short=100i vehicle_NameORIG_125a_short=125a vehicle_NameORIG_135c_short=135c vehicle_NameORIG_300i_short=300i vehicle_NameORIG_315p_short=315 páginas vehicle_NameORIG_325a_short=325a vehicle_NameORIG_350r_short=350r vehicle_NameORIG_400i_short=400i vehicle_NameORIG_600i_2951_BIS_short=600i '51 BIS vehicle_NameORIG_600i_Executive_short=Edición ejecutiva 600i vehicle_NameORIG_600i_Touring_short=600i Touring vehicle_NameORIG_600i_short=600i vehicle_NameORIG_85X_short=85X Limitada vehicle_NameORIG_890Jump_short=890 Salto vehicle_NameORIG_G12_short=G12 vehicle_NameORIG_G12a_short=G12a vehicle_NameORIG_G12r_short=G12r vehicle_NameORIG_X1_Force_short=Fuerza X1 vehicle_NameORIG_X1_Velocity_short=Velocidad X1 vehicle_NameORIG_X1_short=X1 vehicle_NameORIG_m50_short=Interceptor M50 vehicle_NameRSI_Apollo_Medivac_short=Apolo Medivac vehicle_NameRSI_Apollo_Triage_short=Triaje de Apolo vehicle_NameRSI_Arrastra_short=Arrastra vehicle_NameRSI_Aurora_CL_short=Aurora CL vehicle_NameRSI_Aurora_ES_short=Aurora ES vehicle_NameRSI_Aurora_LN_short=Aurora LN vehicle_NameRSI_Aurora_LX_short=Aurora LX vehicle_NameRSI_Aurora_MR_short=Aurora MR vehicle_NameRSI_Bengal_short=Bengal Carrier vehicle_NameRSI_Constellation_Andromeda_short=Constelación Andr. vehicle_NameRSI_Constellation_Aquila_short=Constelación de Aqlla. vehicle_NameRSI_Constellation_Phoenix_Emerald_short=Constelación. PhnxEmr. vehicle_NameRSI_Constellation_Phoenix_short=Constelación Phnx. vehicle_NameRSI_Constellation_Taurus_short=Constelación Tau. vehicle_NameRSI_Galaxy_short=Galaxia vehicle_NameRSI_Lynx_short=Lince vehicle_NameRSI_Mantis_short=Mantis vehicle_NameRSI_Merlin_short=Esmerejón vehicle_NameRSI_Perseus_short=Perseo vehicle_NameRSI_Polaris_short=estrella polar vehicle_NameRSI_Scorpius_Antares_short=Escorpio Antares vehicle_NameRSI_Scorpius_Interdiction_short=Escorpio Antares vehicle_NameRSI_Scorpius_short=Escorpio vehicle_NameRSI_URSA_Medivac_short=Ursa Medivac vehicle_NameRSI_Ursa_Rover_Emerald_short=Osa Fortuna vehicle_NameRSI_Ursa_Rover_short=Osa vehicle_NameRSI_Zeus_CL_short=Zeus Mk II CL vehicle_NameRSI_Zeus_ES_short=Zeus Mk II ES vehicle_NameRSI_Zeus_MR_short=Zeus Mk II MR vehicle_NameTMBL_Cyclone_AA_short=Ciclón AA vehicle_NameTMBL_Cyclone_MT_short=Ciclón MT vehicle_NameTMBL_Cyclone_RC_short=Ciclón RC vehicle_NameTMBL_Cyclone_RN_short=Ciclón RN vehicle_NameTMBL_Cyclone_TR_short=Ciclón TR vehicle_NameTMBL_Cyclone_short=Ciclón vehicle_NameTMBL_Nova_short=Estrella nueva vehicle_NameTMBL_Ranger_TR_short=Guardabosques TR vehicle_NameTMBL_Storm_AA_short=Tormenta AA vehicle_NameTMBL_Storm_short=Tormenta vehicle_NameVNCL_Blade_short=Cuchilla vehicle_NameVNCL_Cleaver_short=Cuchilla de carnicero vehicle_NameVNCL_Glaive_short=Guja vehicle_NameVNCL_Kingship_short=Monarquía vehicle_NameVNCL_Scythe_Dogfight_short=Guadaña vehicle_NameXIAN_Nox_Kue_short=Nox Kue vehicle_NameXIAN_Nox_short=Nox vehicle_NameXIAN_Railen_short=Railen vehicle_NameXIAN_Scout_short=Jartu-al vehicle_NameXNAA_SantokYai_short=San'tok.yāi vehicle_Nameprobe_comms_1_a_short=Monitor PDC del Auris vehicle_interactor_Deploy_Armor,P=Desplegar armadura vehicle_interactor_Retract_Armor,P=Retraer armadura vehicle_nameANVL_Carrack_Expedition_short=Expedición Carrack vehicle_nameANVL_Carrack_short=Carraca vehicle_nameANVL_Paladin_short=Paladín vehicle_nameMISC_Starlancer_MAX_short=Starlancer MAX xs_outpost_001=Puesto avanzado remoto cerca de ~mission(NearbyLocation) xs_outpost_001a=un puesto remoto cerca de ~mission(NearbyLocation|Address) xs_outpost_cave_001=Cueva cerca de ~mission(NearbyLocation) xs_outpost_cave_001a=una cueva cerca de ~mission(NearbyLocation|Address) Firesale_CFP_Description_01=Tras el brutal ataque a Pyro y nuestros esfuerzos por combatir al grupo de justicieros Frontier Fighters, nuestras reservas estratégicas en todo el sistema se encuentran en su nivel más bajo. Ciudadanos por la Prosperidad está ansioso por reabastecer nuestras reservas antes de que lleguemos a un punto de desesperación. \n\nPor ello, esperábamos que pudieran reabastecernos. ~mission(Destination|Address) con detatrina. \n\nEste raro compuesto químico es un ingrediente clave en varios suministros médicos vitales, por lo que es importante reemplazar lo que usamos para tratar a los civiles locales y a los miembros de la CFP heridos tras el asalto del Frontier Fighter.\n\nNormalmente lo dirigiríamos a fuentes confiables para adquirir detatrina, pero nuestros contactos nos han informado que varios depósitos En todo el sistema, han decidido repentinamente vender la sustancia química a un precio significativamente reducido. De hecho, es tan barata que sospecho que atraerá atención no deseada. Si deciden buscar esta oferta potencialmente mortal, háganlo con precaución. Agradecemos mucho su apoyo a nuestros esfuerzos. Lima Endicott, Despachadora Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. Firesale_CFP_Description_LargeDonation=Tras el brutal ataque a Pyro y nuestros esfuerzos por combatir al grupo de justicieros Frontier Fighters, nuestras reservas estratégicas en todo el sistema se encuentran en su nivel más bajo. Ciudadanos por la Prosperidad está ansioso por reabastecer nuestras reservas antes de que lleguemos a un punto de desesperación. \n\nPara ello, esperábamos que reclutaran una flota completa para reabastecernos. ~mission(Destination|Address) con detatrina. \n\nEste raro compuesto químico es un ingrediente clave en varios suministros médicos vitales, por lo que es importante reemplazar lo que usamos para tratar a los civiles locales y a los miembros de la CFP heridos tras el asalto del Frontier Fighter.\n\nNormalmente lo dirigiríamos a fuentes confiables para adquirir detatrina, pero nuestros contactos nos han informado que varios depósitos En todo el sistema, han decidido repentinamente vender la sustancia química a un precio significativamente reducido. De hecho, es tan barata que sospecho que atraerá atención no deseada. Si deciden buscar esta oferta potencialmente mortal, háganlo con precaución. Agradecemos mucho su apoyo a nuestros esfuerzos. Lima Endicott, Despachadora Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. Firesale_CFP_Description_MediumDonation=Tras el brutal ataque a Pyro y nuestros esfuerzos por combatir al grupo de justicieros Frontier Fighters, nuestras reservas estratégicas en todo el sistema se encuentran en su nivel más bajo. Ciudadanos por la Prosperidad está ansioso por reabastecer nuestras reservas antes de que lleguemos a un punto de desesperación. \n\nPor ello, esperábamos que usted y un equipo de su elección pudieran reabastecernos. ~mission(Destination|Address) con detatrina. \n\nEste raro compuesto químico es un ingrediente clave en varios suministros médicos vitales, por lo que es importante reemplazar lo que usamos para tratar a los civiles locales y a los miembros de la CFP heridos tras el asalto del Frontier Fighter.\n\nNormalmente lo dirigiríamos a fuentes confiables para adquirir detatrina, pero nuestros contactos nos han informado que varios depósitos En todo el sistema, han decidido repentinamente vender la sustancia química a un precio significativamente reducido. De hecho, es tan barata que sospecho que atraerá atención no deseada. Si deciden buscar esta oferta potencialmente mortal, háganlo con precaución. Agradecemos mucho su apoyo a nuestros esfuerzos. Lima Endicott, Despachadora Principal, Ciudadanos por la Prosperidad. Firesale_CFP_Title_01=Reserva Detatrina Estratégica – Reabastecimiento Pequeño Firesale_CFP_Title_LargeDonation=Reserva Detatrina Estratégica – Gran Reabastecimiento Firesale_CFP_Title_MediumDonation=Reserva Detatrina Estratégica – Reabastecimiento Medio Firesale_HH_Description_01=Darle una paliza a esos bastardos de Frontier Fighter agotó seriamente nuestros suministros y ahora nuestro alijo de detatrine está prácticamente agotado. \n\nEs por eso que vas a hacer una incursión de reabastecimiento de detatrine a ~mission(Destination|Address) . No sé si lo conoces, pero este producto químico es lo que usamos para fabricar nuestros lotes de lodo. No podemos permitirnos que nuestras ventas se agoten ahora mismo. No cuando necesitamos tanto los créditos. La buena noticia es que depósitos En todo el sistema ofrecen precios de detatrina y bajísimos. ¡Qué va! Si sé por qué lo hacen, solo sé que todo el que tenga un poco de sentido común está intentando conseguirlo, así que prepárense para una competencia feroz. Confío en que lo lograrán, Stows. Firesale_HH_Description_LargeDonations=Darle una paliza a esos bastardos de Frontier Fighter agotó seriamente nuestros suministros y ahora nuestro alijo de detatrine está prácticamente agotado. \n\nEs por eso que vas a reunir una flota completa para hacer un viaje de reabastecimiento de detatrine a ~mission(Destination|Address) . No sé si lo conoces, pero este producto químico es lo que usamos para fabricar nuestros lotes de lodo. No podemos permitirnos que nuestras ventas se agoten ahora mismo. No cuando necesitamos tanto los créditos. La buena noticia es que depósitos En todo el sistema ofrecen precios de detatrina y bajísimos. ¡Qué va! Si sé por qué lo hacen, solo sé que todo el que tenga un poco de sentido común está intentando conseguirlo, así que prepárense para una competencia feroz. Confío en que lo lograrán, Stows. Firesale_HH_Description_MediumDonations=Darle una paliza a esos bastardos de Frontier Fighter agotó seriamente nuestros suministros y ahora nuestro alijo de detatrine está prácticamente agotado.\n\nEs por eso que tú y quienquiera que quieras traer contigo van a hacer una incursión de reabastecimiento de detatrine a ~mission(Destination|Address) . No sé si lo conoces, pero este producto químico es lo que usamos para fabricar nuestros lotes de lodo. No podemos permitirnos que nuestras ventas se agoten ahora mismo. No cuando necesitamos tanto los créditos. La buena noticia es que depósitos En todo el sistema ofrecen precios de detatrina y bajísimos. ¡Qué va! Si sé por qué lo hacen, solo sé que todo el que tenga un poco de sentido común está intentando conseguirlo, así que prepárense para una competencia feroz. Confío en que lo lograrán, Stows. Firesale_HH_Title_01=Fuera de Detatrine – Pequeño reabastecimiento Firesale_HH_Title_LargeDonation=Sin Detatrine – Gran reabastecimiento Firesale_HH_Title_MediumDonation=Fuera de Detatrine – Reabastecimiento medio Firesale_obj_long_01=Adquirir detatrina de un depósito y entregar ~mission(Amount) / ~mission(Total) SCU a ~mission(Destination|Address) . Firesale_obj_short_01=Adquirir Detatrine y entregar a ~mission(Destination) : ~mission(Amount) / ~mission(Total) SCU Frontend_FirstSpawn_Error_HomeLocation,P=Se produjo un error al guardar la ubicación de su casa.\nVuelva a intentarlo más tarde. Frontend_FirstSpawn_Error_Inventory,P=Se produjo un error al configurar el inventario de ubicación de su hogar.\nInténtelo nuevamente más tarde. Frontend_Info=Información Frontend_Login_CharactersUpdate,P=Recuperando tus personajes Frontend_Login_EntitlementUpdate,P=Procesando sus artículos y compras Frontend_Login_Error_During,P=Se encontró un error durante la fase %ls. Frontend_Login_Phase_Character_Retrieval,P=Recuperación de personajes Frontend_Login_Phase_Entitlement,P=Configuración del artículo Frontend_Login_Phase_Initiation,P=Autenticación Frontend_Login_Phase_Legacy,P=Autorizando conexión... Frontend_Login_QueueUpdate_Seconds,P=Estás en la cola de inicio de sesión %S.\nEstás en la posición %u\nETA: Menos de un minuto. Frontend_Login_Started,P=Inicio de sesión iniciado.\n\nConectando... Frontend_Login_Waiting_Repair_Reset,P=Tu personaje se está reparando. Espera un momento... HUD_Visor_DataDownload_DataCloseup_01=importar mobiSql\n\nvoid inject_login() {\n conexión_a_base_de_datos = mobiSql.connect('shubin.users.db');\n cursor = conexión_a_base_de_datos.access();\n resultado = 0;\n \n entrada = "admin' O '1'='1" HUD_Visor_DataDownload_DataCloseup_02=hashdb = prueba_contraseña_hash(entrada);\n rawToken = hashdb.serialize(pass_candidates[0]);\n \nH<1D$>SHUBIN< HUD_Visor_DataDownload_DataCloseup_03= if(resultado <= 0)\n return;\n g1HAa HM. HVTAH%ECLa/HM.yAEHADHH A0 ARCHON STA,,%$seao: n HUD_Visor_DataDownload_DataCloseup_04=H%XECLa/HM.y$8H<1$% SHUBIN INTERPLANETARIO EDH HUD_Visor_DataDownload_Process_Status_Complete=Completo HUD_Visor_DataDownload_Process_Status_Corrupt=Corrupto HUD_Visor_DataDownload_Process_Status_Downloading=Descargando HUD_Visor_DataDownload_Process_Status_Failed=Fallido HUD_Visor_DataDownload_Process_Status_Transferring=Transferencia HUD_Visor_DataDownload_Process_Status_Updating=Actualizando HUD_Visor_DataDownload_Widget_Source_Blackbox=Datos de caja negra HUD_Visor_DataDownload_Widget_Source_Credentials=Credenciales de seguridad HUD_Visor_DataDownload_Widget_Source_MapData=Datos del mapa Journal_General_FrontendNewspaperHeadlines_Content=BIOTICORP CONFIRMA FALLO DE REGENERACIÓN MASIVA Las improntas ya no son viables para la mayoría de la población. En una conferencia de prensa hoy, representantes de BiotiCorp anunciaron que la Regeneración está fallando a un ritmo alarmante. "A pesar del historial de BiotiCorp de Regeneración exitosa en el 99% de los casos anteriores, podemos confirmar que, debido a factores desconocidos, el proceso ha comenzado a fallar recientemente en la mayoría de los casos. Mientras investigamos el problema, se recomienda a los clientes que sean extremadamente cautelosos, pero tengan la seguridad de que contamos con nuestros mejores talentos trabajando para resolverlo". Los habitantes de Terra sospecharon que algo andaba mal después de una explosión que sacudió el centro de New Austin el mes pasado y una cantidad alarmante de personas improntas no se regeneraron. Mirabelle Niven, maestra jubilada, perdió a sus hijos gemelos Auros y Delemont Niven en la explosión. "Gastamos muchísimo dinero para conseguir improntas", declaró a la Gazette a través de Spectrum. El representante nos prometió que funcionaría, así que estábamos seguros de que valía la pena. Y ahora mis hijos están muertos. LOS HOSPITALES TIENEN DIFICULTADES PARA HACER FRENTE A LA AFLUENCIA DE CONSULTAS Ciudadanos preocupados pasan horas en filas exigiendo respuestas. El personal hospitalario está atendiendo un número récord de consultas de civiles preocupados porque sus impresiones ya no son viables y solicitan reembolsos o amenazan con emprender acciones legales ante la reciente noticia de la falla tecnológica. El personal insta a la población a evitar hacer cola fuera de los centros de traumatología debido al impacto que esto tiene en otros servicios esenciales. LA CARRERA POR LOS RECURSOS RAROS SE INTENSIFICA Investigación científica para resolver la crisis de regeneración que demanda recursos escasos. El esfuerzo del Emperador Addison por aumentar la investigación científica se enfrenta a un gran obstáculo: un suministro limitado de recursos escasos, esenciales para muchos experimentos de vanguardia. Agencias gubernamentales y empresas de investigación privadas, como Rayari Inc., se esfuerzan por asegurar reservas de estos recursos esenciales para garantizar que sus experimentos no se vean afectados. CUANDO LAS RANAS CRÍEN PELOS Trece personas resultaron heridas en una broma con Triggerfish que se salió de control después de que un hombre fingió caerse de una plataforma en Orison. LOS CAZADORES DE CABEZAS AVANZAN EN STANTON Un memorando filtrado de Advocacy revela que la banda con base en Pyro está expandiendo sus operaciones a Stanton. Journal_General_FrontendNewspaperHeadlines_From=Nueva Unión Journal_General_FrontendNewspaperHeadlines_Title=Nueva Unión - abril de 2955 LocationRushAndFiresale_Jounral_BodyText=La gente de Pyro quedó conmocionada tras el brutal ataque del grupo de justicieros, los Luchadores Fronterizos. Sigue tu progreso a continuación para ver cuánto has contribuido al reabastecimiento del sistema. Completa los contratos de "Reserva Estratégica" para los Ciudadanos de Pyro o los contratos de "Agotado" para los Cazadores de Cabezas para obtener créditos para una recompensa. (Nota: Los contratos de Reabastecimiento de Recursos se pueden completar en el Sistema Pyro y el Sistema Stanton). Cuantos más contratos completes, más recompensas obtendrás. LocationRushAndFiresale_Jounral_CompletionText=Terminado LocationRushAndFiresale_Jounral_ShortTitle=Finalización del reabastecimiento de Pyro LocationRushAndFiresale_Jounral_Tieir1Label=Progreso hacia la primera recompensa LocationRushAndFiresale_Jounral_Tieir2Label=Progreso a la segunda recompensa LocationRushAndFiresale_Jounral_Tieir3Label=Progreso a la tercera recompensa LocationRushAndFiresale_Jounral_Title=Seguimiento de la finalización del reabastecimiento de Pyro LocationRush_CFP_Mining_Description=Tras el brutal ataque a Pyro y nuestros esfuerzos por combatir al grupo de justicieros Frontier Fighters, nuestras reservas estratégicas en todo el sistema se encuentran en su nivel más bajo. Ciudadanos por la Prosperidad está ansioso por reabastecer nuestras reservas antes de que lleguemos a un punto de desesperación. \n\nPara ello, esperábamos que pudieran reabastecernos. ~mission(Destination|Address) . \n\nDejo en sus manos la decisión de cuál es la mejor manera de obtener y refinar los recursos, pero los grupos de asteroides cerca de los puntos LaGrange podrían ser un buen lugar para comenzar a minar.\n\nSu apoyo a nuestros esfuerzos es muy apreciado,\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad\n LocationRush_CFP_Mining_Description_LargeDonation=Tras el brutal ataque a Pyro y nuestros esfuerzos por combatir al grupo de justicieros Frontier Fighters, nuestras reservas estratégicas en todo el sistema se encuentran en su nivel más bajo. Ciudadanos por la Prosperidad está ansioso por reabastecer nuestras reservas antes de que lleguemos a un punto de desesperación. \n\nPara ello, esperábamos que reclutaran una flota completa para reabastecernos. ~mission(Destination|Address) . \n\nDejo en sus manos la decisión de cuál es la mejor manera de obtener y refinar los recursos, pero los grupos de asteroides cerca de los puntos LaGrange podrían ser un buen lugar para comenzar a minar.\n\nSu apoyo a nuestros esfuerzos es muy apreciado,\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad\n LocationRush_CFP_Mining_Description_MediumDonation=Tras el brutal ataque a Pyro y nuestros esfuerzos por combatir al grupo de justicieros Frontier Fighters, nuestras reservas estratégicas en todo el sistema se encuentran en su nivel más bajo. Ciudadanos por la Prosperidad está ansioso por reabastecer nuestras reservas antes de que lleguemos a un punto de desesperación. \n\nPara ello, esperábamos que usted y un equipo de su elección pudieran reabastecerse. ~mission(Destination|Address) . \n\nDejo en sus manos la decisión de cuál es la mejor manera de obtener y refinar los recursos, pero los grupos de asteroides cerca de los puntos LaGrange podrían ser un buen lugar para comenzar a minar.\n\nSu apoyo a nuestros esfuerzos es muy apreciado,\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad\n LocationRush_CFP_Mining_Stanton_Description=Tras el brutal ataque a Pyro y nuestros esfuerzos por combatir al grupo de justicieros Frontier Fighters, nuestras reservas estratégicas en todo el sistema están en su nivel más bajo. Ciudadanos por la Prosperidad está ansioso por reabastecer nuestras reservas antes de que lleguemos a un punto de desesperación. \n\nPor ello, esperábamos que pudieras entregar los suministros necesarios a ~mission(Destination|Address) . Hemos organizado el envío a Pyro desde allí.\n\nDejo en sus manos la decisión de cuál es la mejor manera de obtener y refinar los recursos, pero Daymar o Aberdeen podrían ser buenos lugares para comenzar a minar.\n\nSu apoyo a nuestros esfuerzos es muy apreciado,\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad\n LocationRush_CFP_Mining_Stanton_Description_LargeDonation=Tras el brutal ataque a Pyro y nuestros esfuerzos por combatir al grupo de justicieros, los Luchadores Fronterizos, nuestras reservas estratégicas en todo el sistema están en su nivel más bajo. Ciudadanos por la Prosperidad está ansioso por reabastecer nuestras reservas antes de que lleguemos a un punto de desesperación. \n\nPara ello, esperábamos que reclutaran una flota completa para entregar los suministros a ~mission(Destination|Address) . Hemos organizado el envío a Pyro desde allí.\n\nDejo en sus manos la decisión de cuál es la mejor manera de obtener y refinar los recursos, pero Daymar o Aberdeen podrían ser buenos lugares para comenzar a minar.\n\nSu apoyo a nuestros esfuerzos es muy apreciado,\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad\n LocationRush_CFP_Mining_Stanton_Description_MediumDonation=Tras el brutal ataque a Pyro y nuestros esfuerzos por combatir al grupo de justicieros Frontier Fighters, nuestras reservas estratégicas en todo el sistema están en su nivel más bajo. Ciudadanos por la Prosperidad está ansioso por reabastecer nuestras reservas antes de que lleguemos a un punto de desesperación. \n\nPor ello, esperábamos que usted y un equipo de su elección pudieran entregar los suministros necesarios a ~mission(Destination|Address) . Hemos organizado el envío a Pyro desde allí.\n\nDejo en sus manos la decisión de cuál es la mejor manera de obtener y refinar los recursos, pero Daymar o Aberdeen podrían ser buenos lugares para comenzar a minar.\n\nSu apoyo a nuestros esfuerzos es muy apreciado,\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad\n LocationRush_CFP_Mining_Title_01=Reserva Estratégica de Recursos – Reabastecimiento Pequeño LocationRush_CFP_Mining_Title_LargeDonation=Reserva Estratégica de Recursos – Gran Reabastecimiento LocationRush_CFP_Mining_Title_MediumDonation=Reserva Estratégica de Recursos – Reabastecimiento Medio LocationRush_CFP_Salvage_Description_01=Tras el brutal ataque a Pyro y nuestros esfuerzos por combatir al grupo de justicieros Frontier Fighters, nuestras reservas estratégicas en todo el sistema se encuentran en su nivel más bajo. Ciudadanos por la Prosperidad está ansioso por reabastecer nuestras reservas antes de que lleguemos a un punto de desesperación. \n\nPara ello, esperábamos que pudieran reabastecernos. ~mission(Destination|Address) con materiales recuperados. Nos ayudaría mucho a reconstruir lo que se perdió en los ataques.\n\nDejo en tus manos la decisión de cómo adquirir lo que necesitamos, pero deberíamos poder encontrar algunos restos que podamos rescatar orbitando la mayoría de los planetas.\n\nAgradecemos mucho tu apoyo a nuestros esfuerzos,\n\nLima Endicott\nDespachadora principal\nCiudadanos por la Prosperidad\n LocationRush_CFP_Salvage_Description_LargeDonation=Tras el brutal ataque a Pyro y nuestros esfuerzos por combatir al grupo de justicieros Frontier Fighters, nuestras reservas estratégicas en todo el sistema se encuentran en su nivel más bajo. Ciudadanos por la Prosperidad está ansioso por reabastecer nuestras reservas antes de que lleguemos a un punto de desesperación. \n\nPara ello, esperábamos que pudieran reclutar una flota completa para reabastecernos. ~mission(Destination|Address) con materiales recuperados. Nos ayudaría mucho a reconstruir lo que se perdió en los ataques.\n\nDejo en sus manos decidir cuál es la mejor manera de adquirir lo que necesitamos, pero deberíamos poder encontrar algunos restos para rescatar orbitando la mayoría de los planetas.\n\nSu apoyo a nuestros esfuerzos es muy apreciado,\n\nLima Endicott\nDespachador principal\nCiudadanos por la Prosperidad\n LocationRush_CFP_Salvage_Description_MediumDonation=Tras el brutal ataque a Pyro y nuestros esfuerzos por combatir al grupo de justicieros Frontier Fighters, nuestras reservas estratégicas en todo el sistema se encuentran en su nivel más bajo. Ciudadanos por la Prosperidad está ansioso por reabastecer nuestras reservas antes de que lleguemos a un punto de desesperación. \n\nPara ello, esperábamos que usted y un equipo de su elección pudieran reabastecerse. ~mission(Destination|Address) con materiales recuperados. Nos ayudaría mucho a reconstruir lo que se perdió en los ataques.\n\nDejo en tus manos la decisión de cómo adquirir lo que necesitamos, pero deberíamos poder encontrar algunos restos que podamos rescatar orbitando la mayoría de los planetas.\n\nAgradecemos mucho tu apoyo a nuestros esfuerzos,\n\nLima Endicott\nDespachadora principal\nCiudadanos por la Prosperidad\n LocationRush_CFP_Salvage_Title_01=Reserva de Salvamento Estratégico – Reabastecimiento Pequeño LocationRush_CFP_Salvage_Title_LargeDonation=Reserva de Salvamento Estratégico – Gran Reabastecimiento LocationRush_CFP_Salvage_Title_MediumDonation=Reserva de Salvamento Estratégico – Reabastecimiento Medio LocationRush_HH_Mining_Description=Darle una paliza a esos bastardos de Frontier Fighter agotó seriamente nuestros suministros y ahora nuestro alijo de recursos está prácticamente agotado. \n\nEs por eso que vas a hacer una incursión de reabastecimiento para ~mission(Destination|Address) . Tú decides cómo conseguir el material. Lo extraes, lo robas, lo compras a un comerciante... Me da igual, siempre y cuando consiga lo que necesito, refinado y entregado. Para empezar, quizás valga la pena revisar los cúmulos de asteroides cerca de los puntos LaGrange. Confío en que lo lograrás, Stows. LocationRush_HH_Mining_Description_MediumDonation=Darles una paliza a esos bastardos de Frontier Fighter agotó seriamente nuestros suministros y ahora nuestro alijo de recursos está prácticamente agotado. \n\nEs por eso que tú y quienquiera que quieras traer contigo van a hacer un viaje de reabastecimiento a ~mission(Destination|Address) . Tú decides cómo conseguir el material. Lo extraes, lo robas, lo compras a un comerciante... Me da igual, siempre y cuando consiga lo que necesito, refinado y entregado. Para empezar, quizás valga la pena revisar los cúmulos de asteroides cerca de los puntos LaGrange. Confío en que lo lograrás, Stows. LocationRush_HH_Mining_Description_largeDonation=Darle una paliza a esos bastardos de Frontier Fighter agotó seriamente nuestros suministros y ahora nuestro alijo de recursos está prácticamente agotado. \n\nEs por eso que vas a reunir una flota completa para hacer un viaje de reabastecimiento a ~mission(Destination|Address) . Tú decides cómo conseguir el material. Lo extraes, lo robas, lo compras a un comerciante... Me da igual, siempre y cuando consiga lo que necesito, refinado y entregado. Para empezar, quizás valga la pena revisar los cúmulos de asteroides cerca de los puntos LaGrange. Confío en que lo lograrás, Stows. LocationRush_HH_Mining_Stanton_Description=Darles una paliza a esos bastardos de Frontier Fighter agotó seriamente nuestros suministros y ahora nuestro alijo de recursos está prácticamente agotado. \n\nEs por eso que vas a dejar los suministros en ~mission(Destination|Address) . Tengo una nave esperando para llevarlo a Pyro desde allí. Tú decides cómo conseguir el material. Lo extraes, lo robas, se lo compras a un comerciante... Me da igual, siempre y cuando consiga lo que necesito, refinado y entregado. Quizás valga la pena echar un vistazo a Daymar o Aberdeen para empezar. Confío en que lo lograrás, Stows. LocationRush_HH_Mining_Stanton_Description_MediumDonation=Darles una paliza a esos bastardos de Frontier Fighter agotó seriamente nuestros suministros y ahora nuestro alijo de recursos está prácticamente agotado. \n\nEs por eso que tú y quienquiera que quieras traer contigo van a dejar los suministros en ~mission(Destination|Address) . Tengo una nave esperando para llevarlo a Pyro desde allí. Tú decides cómo conseguir el material. Lo extraes, lo robas, se lo compras a un comerciante... Me da igual, siempre y cuando consiga lo que necesito, refinado y entregado. Quizás valga la pena echar un vistazo a Daymar o Aberdeen para empezar. Confío en que lo lograrás, Stows. LocationRush_HH_Mining_Stanton_Description_largeDonation=Darle una paliza a esos bastardos de Frontier Fighter agotó seriamente nuestros suministros y ahora nuestro alijo de recursos está prácticamente agotado. \n\nEs por eso que vas a reunir una flota completa para entregar los suministros a ~mission(Destination|Address) . Tengo una nave esperando para llevarlo a Pyro desde allí. Tú decides cómo conseguir el material. Lo extraes, lo robas, se lo compras a un comerciante... Me da igual, siempre y cuando consiga lo que necesito, refinado y entregado. Quizás valga la pena echar un vistazo a Daymar o Aberdeen para empezar. Confío en que lo lograrás, Stows. LocationRush_HH_Mining_Title=Sin recursos – Pequeño reabastecimiento LocationRush_HH_Mining_Title_Large=Sin recursos – Gran reabastecimiento LocationRush_HH_Mining_Title_Medium=Sin recursos – Reabastecimiento medio LocationRush_HH_Salvage_Description=Darle una paliza a esos bastardos de Frontier Fighter agotó seriamente nuestros suministros y ahora nuestro alijo está prácticamente agotado. \n\nEs por eso que vas a hacer una incursión de reabastecimiento a ~mission(Destination|Address) y traerles los materiales rescatados. Descártalo tú mismo o quítaselo a algún carroñero desprevenido. Deberíamos encontrar algunos restos orbitando la mayoría de los planetas. Tú decides. De cualquier manera, en cuanto consigamos los suministros, les daremos un buen uso para reconstruir todo lo que perdimos. Confío en que lo lograrás, Stows. LocationRush_HH_Salvage_Description_LargeDonation=Darle una paliza a esos bastardos de Frontier Fighter agotó seriamente nuestros suministros y ahora nuestro alijo está prácticamente agotado. \n\nEs por eso que vas a reunir una flota completa para hacer un viaje de reabastecimiento a ~mission(Destination|Address) y traerles los materiales rescatados. Descártalo tú mismo o quítaselo a algún carroñero desprevenido. Deberíamos encontrar algunos restos orbitando la mayoría de los planetas. Tú decides. De cualquier manera, en cuanto consigamos los suministros, les daremos un buen uso para reconstruir todo lo que perdimos. Confío en que lo lograrás, Stows. LocationRush_HH_Salvage_Description_MediumDontation=Darles una paliza a esos bastardos de Frontier Fighter agotó seriamente nuestros suministros y ahora nuestro alijo está prácticamente agotado. \n\nEs por eso que tú y quienquiera que quieras traer contigo harán un viaje de reabastecimiento a ~mission(Destination|Address) y traerles los materiales rescatados. Descártalo tú mismo o quítaselo a algún carroñero desprevenido. Deberíamos encontrar algunos restos orbitando la mayoría de los planetas. Tú decides. De cualquier manera, en cuanto consigamos los suministros, les daremos un buen uso para reconstruir todo lo que perdimos. Confío en que lo harás, Stows out. LocationRush_HH_Salvage_Title=Fuera de salvamento – Pequeño reabastecimiento LocationRush_HH_Salvage_Title_LargeDontation=Fuera de salvamento – Gran reabastecimiento LocationRush_HH_Salvage_Title_MediumDonation=Fuera de salvamento – Reabastecimiento medio LocationRush_obj_long_01=Adquirir ~mission(Item) y entregar ~mission(Amount) / ~mission(Total) SCU a ~mission(Destination|Address) . LocationRush_obj_short_01=Adquirir ~mission(Item) y Entregar a ~mission(Destination) : ~mission(Amount) / ~mission(Total) SCU Pyro1_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=Depósito de Gray Gardens Pyro1_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=Completamente abastecido y listo para funcionar. Pyro2_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=Depósito de Slowburn Pyro2_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=No se puede apresurar un buen negocio. Pyro3_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=Depósito de prospectos Pyro3_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=A partir de aquí, todo mejora. Se aceptan comerciantes. Pyro4_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=Depósito de Dinger Pyro4_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=Tiene algunos golpes pero aún está abierto. Pyro5d_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=Depósito de Feo Canyon Pyro5d_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=Los negocios más atractivos de este lado de Pyro. Pyro6_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=Depósito del Vigilante Pyro6_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=Hay muchos artículos comerciales que vale la pena ver. RN_CelsiusSymbol=ºC RN_Warning_CoolantOverload,P=ALERTA: Sobrecarga de refrigerante Tier1_Reward_DisplayMessage=Se le ha concedido un expositor conmemorativo de reabastecimiento pirotécnico. Tier1_Reward_DisplayTitle=Primera recompensa por reabastecimiento de Pyro Tier2_Reward_DisplayMessage=Se le ha concedido una escopeta doble Ravager-212 "Outcast". Tier2_Reward_DisplayTitle=Segunda recompensa de reabastecimiento de Pyro Tier3_Reward_DisplayMessage=Se te han concedido las libreas de Buitre Marginado, Prospector Marginado y Fortuna Marginado. Tier3_Reward_DisplayTitle=Tercera recompensa de reabastecimiento de Pyro boarders_890J_obj_hud_02=Limpiar todos los hostiles: %ls ea_ui_frontend_BreakingNews,P=Noticias de última hora ea_ui_frontend_specialevent_AprilFools_NewsTicker=¿ALTA COCINA PIROTECNICA? El chef afirma que la próxima gran tendencia gastronómica serán las babosas de cloaca. "¡Se nota el sabor de la cloaca!" DOBLE LLAMADA DE PERROS Los expertos en salud advierten que dos hot dogs en un mismo pan podrían causarte malestar. Se recomienda no comer el hot dog izquierdo. CONFUSIÓN DEL ADMINISTRADOR DE FLOTA - Una encuesta reciente revela que la mayoría de los propietarios de barcos no saben qué significa "ASOP". NUEVA TENDENCIA DE XI'AN Los adolescentes de Xi'an en todo el mundo han comenzado a estudiar artes marciales ancestrales. ¿Apreciarán las pinturas renacentistas? BURRITO GANA PREMIO - El popular plato envuelto en tortilla Torpedo Burrito ha sido declarado un "Producto Perfecto" por los 2955 Food Brand Awareness Awards para personas que "disfrutan divertirse" y "les gusta la confiabilidad". LOS PLANETAS SE VEN MEJOR Gracias a un proyecto de revitalización del Imperio Unido de la Tierra, muchos planetas alrededor del universo lucen mejor que nunca. "¿Este río siempre estuvo aquí?", pregunta un residente local. REEMBOLSOS DEL TOUR STORMWAL - Afirmando que no vieron ni un solo stormwall durante su reciente gira por Orison, numerosos clientes exigen reembolsos. NUEVO JUEGO ANUNCIADO - Original Systems anuncia 'Auditoriums of Battle', el juego que sigue a su aclamado 'Coliseums of Conflict'. MISC RAPTOR EL VERDADERO NEGOCIO - "Estoy muy feliz de que exista este vehículo", declara el piloto después de poder conducir por sí mismo el vehículo de recuperación y transporte personal de basura (RAPTOR). PISO ACTUAL MULTA - Cada vez hay más personas que deciden que el piso en el que se encuentran está bien y que no necesitan coger el ascensor. ¿QUIÉN QUIERE UN CHAPO? Muy pocos. Solo una minoría de pilotos afirma "¡Quiero un cacharro!" VUELA MEJOR - Drake refuta las afirmaciones sobre armaduras delgadas como papel, considerándolas infundadas, y alienta a los pilotos a mejorar sus habilidades de vuelo. SATABALL REGRESA - A medida que comienza la nueva temporada, los fanáticos se regocijan al poder disfrutar una vez más de la emoción y las emociones que brinda este amado deporte. ATASCO DE TRÁFICO DE LOS CRUZADOS - Cola de una hora en la estación Seraphim después de que Polaris intenta aterrizar en un pequeño hangar. VUELO DE PRUEBA DEL TREN ESPACIAL - Recientemente se probaron trenes capaces de volar en órbita, que prometen ser el próximo gran avance en la tecnología del transporte. LA BASURA PERSISTENTE El aumento de la basura, desde vasos de café hasta batas de hospital, se ha convertido en un problema creciente en todo el Imperio. Se culpa a los contenedores de basura defectuosos. LAS VENTAS DE ORIGIN 404 SE DISPARAN - La versión 2955 del barco cuenta con tres baños más que antes. CONTROVERSIA RESUELTA - El desarrollador de sistemas originales insiste en que "Spread es un cono, no un cuadrado" a medida que se revela nueva evidencia. HULL-Z DEMASIADO GRANDE - El Gobierno ordena a MISC que detenga la construcción de un gigantesco transportador de tamaño planetario. PEQUEÑO BENNY - Los nuevos y prácticos fideos del tamaño de una pastilla ganan popularidad. PEZ BALLESTA Bromas que se disfrutan en todo el imperio mientras la gente celebra esta divertida festividad. «Son chistes muy graciosos», promete el escritor. ea_ui_map_EZHab=EZ Hab ea_ui_mapdesc_EZHab=Obtén una nueva perspectiva de un lugar familiar, pero ten cuidado: navegar por un mapa tan grande no es tarea fácil. ea_ui_msg_MatchEnding=Fin del partido\n%d ea_ui_scoring_AssistCrew=Asistencia (Tripulación) hud_AligmentState_Aligned,P=Alineado hud_AligmentState_Aligning,P=Alineando hud_AligmentState_Blocked,P=Obstruido hud_AligmentState_Courselocked,P=Curso bloqueado hud_AligmentState_SettingCourse,P=Estableciendo el rumbo hud_Label_OR=O hud_Label_separator_v,P=| hud_incapacitated_downedReviveInsufficientFunds,P=Baliza de rescate: Saldo actual: %d aUEC - Fondos insuficientes para la activación. hud_incapacitated_downedReviveRescueBeacon,P=Saldo actual: %d aUEC - Costo: %d aUEC (inc. %d%s impuestos)\nMantenga presionada ~action(player|downedRevivalRequest) para activar una baliza de rescate y ofrecer una recompensa de %d aUEC. hud_mining_cargo_max_capacity_small=Lleno hud_visor_bootup_connecting,P=Conectando... hud_visor_bootup_helmet_state,P=Estado del casco hud_visor_bootup_osv,P=OS.V.045 hud_visor_bootup_processing,P=Tratamiento... hud_visor_bootup_userid,P=ID de usuario: UEE-AEGS-2560-6503-9845_ item_DescFortune_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=Esta versión de la decoración ha sido modificada con respecto a su forma original, añadiendo grafitis. Sumérgete en el caos con la decoración Outcast. Presenta toques ásperos de verde neón sobre negro para darle al Fortune una apariencia agresivamente caótica. item_DescMerlin_Paint_StellaFortuna2955_Green=Deja que la suerte sea tu copiloto. Apunta con valentía a las estrellas y lánzate a la aventura con estilo con la decoración Fortuna. Este esquema de pintura con temática Stella Fortuna para el Arquímedes y el Merlín es principalmente verde con detalles en gris. item_DescMerlin_Paint_Yellow_Blue_White=Consigue la pole position con este tono deportivo de competición. Con un azul realzado por elegantes galones amarillos, esta decoración inspirada en la Copa Murray realza la elegancia y la fuerza de los P-52 Merlin y P-72 Archimedes. item_DescMustang_Paint_StellaFortuna2955_Green=Deja que la suerte te acompañe. Apunta con valentía a las estrellas y lánzate a la aventura con estilo con la decoración Fortuna. Este esquema de pintura inspirado en Stella Fortuna es principalmente verde con detalles en gris. item_DescMustang_Paint_Yellow_Blue_White=Con una base azul profundo y un acabado amarillo brillante con detalles en chevron, esta alegre decoración de la Copa Murray muestra a los espectadores que tienes el espíritu de un verdadero competidor. item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_cargo_1_scavanger_a=¿Listo para descansar las piernas cansadas después de un largo día transportando materiales peligrosos? No busque más: esta silla única, hecha a partir de una caja de carga peligrosa reutilizada, es la solución. item_DescPlayerDeco_Static_Diorama_Cargo_Scavanger_a=Recuerde su participación en el reabastecimiento del peligroso sistema Pyro con esta exhibición conmemorativa que incluye grandes contenedores de carga dispuestos de forma ingeniosa y etiquetados con grafitis decorativos. item_DescProspector_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=Esta versión de la decoración ha sido modificada con respecto a su forma original, añadiendo grafitis. Sumérgete en el caos con la decoración Outcast. Presenta toques ásperos de verde neón sobre negro para darle al Prospector una apariencia agresivamente caótica. item_DescPulse_Paint_StellaFortuna2955_Green=Deja que la suerte te acompañe. Apunta con valentía a las estrellas y lánzate a la aventura con estilo con la decoración Fortuna. Este esquema de pintura inspirado en Stella Fortuna es principalmente verde con detalles en gris. item_DescPulse_Paint_White_Pink_Blue=Encarna el espíritu de carreras de Sally, la Gatita Estrella, con esta decoración personalizada del Mirai Pulse. Combinando los brillantes rosas y azules pálidos de la querida mascota de dibujos animados, sus sonrientes calcomanías aportan un toque jovial que tus competidores sin duda disfrutarán. item_DescRazor_Paint_Red_Blue_Blue=Destaca del resto con esta atrevida decoración de Mirai Racing. Combinando rojos coral con un toque de verde azulado, seguro que llamarás la atención de quienes adelantes al competir con estos atrevidos colores. item_DescVulture_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=Esta versión de la decoración ha sido modificada con respecto a su forma original, añadiendo grafitis. Sumérgete en el caos con la decoración Outcast. Presenta toques ásperos de verde neón sobre negro para darle al Vulture una apariencia agresivamente caótica. item_Desc_BASL_combat_light_core_01_01_01=Tipo de artículo: Armadura ligera \nReducción de daño: 20%\nCapacidad de carga: 4K µSCU\nCompatibilidad con mochila: NA\n\nLa Advocacy Interceptor es una armadura ligera pero ultrarresistente que ofrece protección sin sacrificar la movilidad. Combinando telas resistentes a impactos con placas de precisión, la armadura también incluye bolsas de fácil acceso en la cintura y correas ajustables para un ajuste perfecto. Este sistema es ampliamente utilizado por la Advocacy gracias a su excelente comodidad, calidad y protección. item_Desc_BASL_combat_light_helmet_01_01_01=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\n\nEl exclusivo diseño abierto convierte al casco Advocacy Interceptor en una opción ligera y liberadora para operar en entornos atmosféricos. Cuenta con placas de capas precisas para proteger la cabeza de diversos peligros ambientales y de combate, y una visera antideslumbrante y resistente a impactos sobre los ojos. La visera es compatible con la mira AR. item_Desc_BASL_undersuit_01_01_01=Tipo de artículo: Traje interior\nReducción de daños: 10%\n\nCon un diseño engañosamente sencillo, el traje interior Advocacy Interceptor es de color negro azabache con acolchado protector gris reforzado en brazos y piernas. La reconocida artesanía de Basilisk hace que este traje de vuelo sea duradero y sumamente cómodo, lo que explica por qué es ampliamente utilizado por Advocacy. item_Desc_eld_shirt_04_01_subfeb25=Con una X estilizada de color verde neón en el frente y la frase "¡Gran ganador!" en la parte posterior, cuando uses esta camiseta, todos sabrán que llegarás lejos. item_Descksar_shotgun_ballistic_01_green01=Fabricante: Kastak Arms\nTipo de artículo: Escopeta\nClase: Balística\n\nTamaño del cargador: 16\nCadencia de fuego: 105 rpm\nAlcance efectivo: 15 m\n\nAccesorios: Óptica (S1), Cañón (N/D), Bajo el cañón (S2)\n\nLa escopeta Kastak Arms Ravager-212 Twin debe su nombre a sus exclusivos cañones dobles, que permiten el uso combinado de múltiples tipos de munición para maximizar las posibilidades tácticas. Las ásperas salpicaduras de verde neón sobre el gris metalizado le dan a la edición Outcast una apariencia agresiva y caótica. item_Mining_MiningSack_DRAK_Desc,P=[PH] Capacidad: 16 SCU\n item_NameFortune_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=Librea de paria de la fortuna (modificada) item_NameMerlin_Paint_StellaFortuna2955_Green=Diseño de Fortuna de la Serie P item_NameMerlin_Paint_Yellow_Blue_White=Diseño de la Copa Murray de la Serie P item_NameMustang_Paint_StellaFortuna2955_Green=Librea del Mustang Fortuna item_NameMustang_Paint_Yellow_Blue_White=Diseño de la Mustang Murray Cup item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_cargo_1_scavanger_a=Silla de carga peligrosa item_NamePlayerDeco_Static_Diorama_Cargo_Scavanger_a=Exhibición conmemorativa de reabastecimiento pirotécnico item_NameProspector_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=Librea de Prospector Outcast (Modificada) item_NamePulse_Paint_StellaFortuna2955_Green=Librea Pulse Fortuna item_NamePulse_Paint_White_Pink_Blue=Librea de gatitos Pulse Star item_NameRazor_Paint_Red_Blue_Blue=Diseño de Razor Racing item_NameVulture_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=Librea de buitre marginado (modificada) item_Name_BASL_combat_light_core_01_01_01=Núcleo de interceptores de defensa item_Name_BASL_combat_light_helmet_01_01_01=Casco interceptor de defensa item_Name_BASL_undersuit_01_01_01=Demanda contra Advocacy Interceptor item_Name_eld_shirt_04_01_subfeb25=Camiseta del gran ganador item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_green01=Escopeta doble Ravager-212 "Outcast" item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_green01_short=Escopeta Ravager OC items_commodities_detatrine=Detatrina items_commodities_detatrine_desc=Este químico, refinado a partir de la toxina natural que se encuentra en la rara fruta detatium, tiene numerosas aplicaciones médicas. mission_location_pyro_159=Depósito de Gray Gardens mission_location_pyro_159a=Depósito de Gray Gardens en Pyro I mission_location_pyro_160=Depósito de Slowburn mission_location_pyro_160a=Depósito de Slowburn en Pyro II mission_location_pyro_161=Depósito de prospectos mission_location_pyro_161a=Depósito de prospectos en Pyro III mission_location_pyro_162=Depósito de Dinger mission_location_pyro_162a=Depósito de Dinger en Pyro IV mission_location_pyro_163=Depósito de Feo Canyon mission_location_pyro_163a=Depósito del Cañón Feo en Pyro 5d mission_location_pyro_164=Depósito del Vigilante mission_location_pyro_164a=Depósito del Vigilante en Pyro VI ui_Continue,P=Continuar ui_Notice,P=Aviso ui_Popup_Action_Cancel,P=Cancelar ui_Popup_Action_Close,P=Cerca ui_Popup_Action_Continue,P=Continuar ui_Popup_Action_Ok,P=De acuerdo ui_Popup_Error_Title_Format,P=%s - %i ui_Popup_Title_Error,P=Error ui_Popup_Title_Info,P=Información ui_Popup_Title_LoginQueue,P=Cola de inicio de sesión ui_Popup_Title_Notice,P=Aviso ui_Popup_Title_ShardQueue,P=Cola del servidor de juegos ui_Popup_Title_Warning,P=Advertencia ui_error_message_30000=Conexión perdida:\nEl cliente del juego ha perdido su conexión con el servidor del juego. ui_error_message_30001=Error de protocolo:\nUn paquete de red malformado provocó la desconexión. ui_error_message_30002=Error de resolución:\nNo se pudo resolver la dirección del host de red.\nSi el problema persiste, verifique la conexión a Internet y la configuración de DNS. ui_error_message_30003=Falta de coincidencia de versión:\nEjecute el iniciador como administrador y verifique que la instalación del juego se haya actualizado a la última versión. ui_error_message_30004=Servidor lleno:\nLa instancia seleccionada está llena.\nInténtelo de nuevo. ui_error_message_30005=Fuego amigo:\nDesconectado por infligir demasiado fuego amigo. ui_error_message_30006=Expulsado:\nExpulsión iniciada por el usuario desde el servidor. ui_error_message_30007=Corrupción de contexto:\nDesconectado debido a un error de red interna. ui_error_message_30008=Error de autenticación:\nEl servidor rechazó la conexión porque no estaba autorizada.\nInténtelo de nuevo. ui_error_message_30009=Error del juego:\nEl juego detectó un error inesperado y se desconectó. ui_error_message_30010=Apagado del nub:\nEl nub se ha apagado. ui_error_message_30011=Error de socket:\nNo se pueden enviar datos.\nSi el problema persiste, verifique la conexión a Internet. ui_error_message_30012=Error de estado de vista:\nSe produjo un error durante una transición de estado de vista. ui_error_message_30013,P=El controlador de excepciones falló ui_error_message_30014=Sesión de juego ya iniciada:\nNo se puede unirse al modo de juego a mitad del juego.\nPara encontrar otro juego al que unirse, inténtelo nuevamente desde los menús. ui_error_message_30015,P=Solicitud del usuario:\nUna acción del usuario provocó la desconexión. ui_error_message_30016=Solicitud del usuario:\nUna acción del usuario provocó la desconexión. ui_error_message_30017=Error de conexión:\nNo se puede conectar al servidor.\nSi el problema persiste, verifique la conexión a Internet. ui_error_message_30018=Tiempo de espera de conexión:\nTiempo de espera al conectarse al servidor.\nSi el problema persiste, verifique la conexión a Internet. ui_error_message_30019,P=Se agotó el tiempo de espera del mensaje confiable de RMQ ui_error_message_30020=Sesión finalizada:\nLa sesión ha finalizado. ui_error_message_30021,P=Error de módulo ui_error_message_30022,P=Reanudar ui_error_message_30023=Desajuste del registro de clases:\nDesconectado debido a un desajuste de datos con el servidor.\nEjecute el iniciador como administrador y verifique que la instalación del juego se haya actualizado a la última versión. ui_error_message_30024,P=Sin back-end ui_error_message_30025,P=Error del corredor ui_error_message_30026,P=(Automático) No deberías ver esto. Es una señal interna. Por favor, repórtalo. ui_error_message_30027,P=(Sin usar) No deberías ver esto. Por favor, repórtalo. ui_error_message_30028=Inactividad:\nDesconectado por estar inactivo durante demasiado tiempo. ui_error_message_30029,P=(Sin usar) No deberías ver esto. Por favor, repórtalo. ui_error_message_30030,P=Error de validación:\nDesconectado debido a sospecha de trampa ui_error_message_30031=Desajuste del serializador:\nUn serializador de red no coincide con la versión del servidor.\nEjecute el iniciador como administrador y verifique que la instalación del juego se haya actualizado a la última versión. ui_error_message_30032=Desconocido:\nSe detectó un error desconocido. ui_error_message_30033=Anticheat encontró un error ui_error_message_30034=Anticheat detectó una violación de integridad de archivo ui_error_message_30035=Anticheat agotó el tiempo de espera durante la inicialización ui_error_message_30036=Desconectado debido a la aplicación de sanciones ui_error_title_0,P=Error de fiesta ui_error_title_10000,P=Error de back-end ui_error_title_15000,P=Error de inicio de sesión de la cuenta ui_error_title_16000,P=Error de obtención de datos ui_error_title_19000,P=Error de flujo de inicio de sesión ui_error_title_30000,P=Error de red ui_error_title_50000,P=Error de persistencia ui_error_title_60000,P=Error en los servicios de ubicación ui_error_title_unknown,P=Tipo de error inesperado: Un desarrollador omitió un punto. Por favor, infórmelo. ui_menu_lobby_error_15,P=No se puede unir al servidor de juego (o sesión) porque actualmente está lleno. ui_menu_lobby_error_16,P=No hay ningún servidor de juego disponible actualmente. Es posible que la región esté al límite de su capacidad. ¡Lo sentimos! Inténtalo de nuevo más tarde. ui_menu_lobby_error_17,P=El usuario no está autorizado a unirse a este servidor de juego. ui_menu_lobby_error_19,P=La tarea actual ha expirado mientras se esperaba una respuesta. ui_menu_lobby_error_9,P=En vivo: el tipo de datos de los datos del usuario de la sesión no es compatible con el tipo de datos definido en el último programa. ATC_WikeloMods=Emporio Wikelo AntiBombingRun_Description,P=Una facción hostil ha enviado naves para destruir infraestructura crítica en ~mission(Location|Address) . Intercepta y elimina todas las naves atacantes mientras proteges los recursos marcados. AntiBombingRun_Failure_NoParticipation,P=Debido a la inacción AntiBombingRun_Title,P=Operación de bombardeo contra hostilidades Collector_Station_01_Name=Estación Dasi de Wikelo Emporium Collector_Station_02_Name=Estación Selo de Wikelo Emporium Collector_Station_03_Name=Estación Kinga de Wikelo Emporium Collector_Station_Shared_Desc=Ven a Wikelo Emporium y encuentra artículos de alta calidad. Siempre buscamos cosas útiles. Intercambiaremos o haremos algo a cambio. Adiós. DefendItems_item_01,P=Tanques de combustible líquido DefendItems_item_01_marker,P=Tanque de combustible líquido DefendItems_obj_hud_01,P=~mission(ItemsToDefend) restantes: %ls DefendItems_obj_long_01,P=Defiende todos ~mission(ItemsToDefend) en ~mission(Location|Address) de los atacantes. DefendItems_obj_marker_01,P=~mission(ItemsToDefend) DefendItems_obj_short_01,P=Defender todo ~mission(ItemsToDefend) EckhartSecurity_Defend_E_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATOS Y DESPACHO\n\nTIPO DE CONTRATO: Defender ubicación\nCÓDIGO DE APROBACIÓN = ~mission(ApprovalCode) \n\nPARA PROCESAMIENTO INMEDIATO\n\nUn cliente ha interceptado comunicaciones entre miembros de una pandilla y descubrió que están planeando un ataque en ~mission(Location|Address) Ahora necesitan nuestra ayuda para asegurar que el ataque no tenga éxito. Buscamos un contratista que pueda defender la ubicación de esta ofensiva. No tengo información específica sobre los forajidos, pero dudo que sean tan hábiles si nuestro cliente vulneró sus comunicaciones tan fácilmente. El pago se realizará al finalizar el contrato. Este contrato no es negociable. Este mensaje puede contener información confidencial, de propiedad exclusiva, privilegiada o privada. La información está destinada al uso de la persona o entidad designada anteriormente. EckhartSecurity_Defend_E_Title_001=Sitio seguro EckhartSecurity_Defend_H_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATOS Y DESPACHO\n\nTIPO DE CONTRATO: Defender ubicación\nCÓDIGO DE APROBACIÓN = ~mission(ApprovalCode) \n\nPARA PROCESAMIENTO INMEDIATO\n\nHay un problema grave gestándose para uno de nuestros clientes en ~mission(Location|Address) Se les ha advertido que una banda de forajidos altamente cualificados tiene la mira puesta en invadir y ocupar esa ubicación. Nos han contratado para asegurarnos de que eso no suceda. Necesitamos un contratista para desplegarse en la ubicación de inmediato. Según la información proporcionada por el cliente, esto no será pan comido. Les recomendamos encarecidamente que traigan aliados y abundantes suministros para ayudar a protegerse del ataque inminente. El pago se realizará al completar el contrato. Este contrato no es negociable. Este mensaje puede contener información confidencial, de propiedad exclusiva, privilegiada o privada. La información está destinada al uso de la persona o entidad designada anteriormente. EckhartSecurity_Defend_H_Title_001=Repeler a los asaltantes EckhartSecurity_Defend_M_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATOS Y DESPACHO\n\nTIPO DE CONTRATO: Defender ubicación\nCÓDIGO DE APROBACIÓN = ~mission(ApprovalCode) \n\nPARA PROCESAMIENTO INMEDIATO\n\nNos han dicho que los delincuentes tienen la mira puesta en atacar ~mission(Location|Address) Nuestro cliente está preocupado por la inminencia del ataque y solicitó el despliegue inmediato de personal de seguridad en el sitio. Si está interesado y disponible, reúna todos los suministros y el apoyo necesarios y diríjase al lugar de inmediato. El pago se realizará una vez finalizado el contrato. Este contrato no es negociable. Este mensaje puede contener información confidencial, de propiedad exclusiva, privilegiada o privada. La información está destinada al uso de la persona o entidad designada anteriormente. EckhartSecurity_Defend_M_Title_001=Proteger ubicación EckhartSecurity_EliminateAll_DC_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATOS Y DESPACHO\n\nTIPO DE CONTRATO: Ubicación despejada\nCÓDIGO DE APROBACIÓN = ~mission(ApprovalCode) \n\nPARA PROCESAMIENTO INMEDIATO\n\nUn cliente envía un mensaje urgente informando que una de sus ubicaciones está siendo atacada. Necesitamos un contratista que pueda apresurarse a... ~mission(Location|Address) y limpiar la ubicación de actores hostiles. \n\nSegún el personal en el lugar, los forajidos están actualmente atrincherados cerca de la ~mission(Location) Acérquese con precaución y prepárese para usar fuerza letal si los forajidos se resisten a ser expulsados. El pago se realizará una vez completado el contrato. Este contrato no es negociable. Este mensaje puede contener información confidencial, de propiedad exclusiva, privilegiada o privada. La información está destinada a ser utilizada por la persona o entidad designada anteriormente. EckhartSecurity_EliminateAll_DC_Title_001=Expulsar a los forajidos EckhartSecurity_EliminateBoss_DC_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATOS Y ENVÍO\n\nTIPO DE CONTRATO: Recompensa\nCÓDIGO DE APROBACIÓN = ~mission(ApprovalCode) \n\nPARA PROCESAMIENTO INMEDIATO\n\nHemos recibido información útil sobre una recompensa peligrosa, que resultó ser extremadamente escurridiza. ~mission(TargetName) Fue visto con un contingente dedicado de asociados conocidos en ~mission(Location|Address) Buscamos un contratista listo y dispuesto a ejecutar esta recompensa antes de que desaparezcan de nuevo.\n\nBasándonos en intentos previos de detener a este criminal, hay una buena probabilidad de que ~mission(TargetName|Last) Intentarán evitar una confrontación directa y, en su lugar, enviarán a sus aliados a enfrentarse a ustedes. Creemos que neutralizar estas fuerzas protectoras y destruir la red de seguridad que brindan es la mejor manera de atraer... ~mission(TargetName|Last) Para enfrentarlo directamente. \n\nPrepárese para enfrentarse a un grupo numeroso y experto. Le recomendamos que planifique con antelación. El pago se emitirá al finalizar el contrato.\n\nEste contrato no es negociable.\n\nEste mensaje puede contener información confidencial, de propiedad exclusiva, privilegiada o privada. La información está destinada a ser utilizada por la persona o entidad designada anteriormente. EckhartSecurity_EliminateBoss_DC_Title_001=Recompensa de alto riesgo: ~mission(TargetName) EckhartSecurity_EliminateSpecific_DC_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATOS Y DESPACHO\n\nTIPO DE CONTRATO: Recompensa\nCÓDIGO DE APROBACIÓN = ~mission(ApprovalCode) \n\nPARA PROCESAMIENTO INMEDIATO\n\nHemos recibido información sobre la ubicación de una recompensa de alto perfil. Los informes de inteligencia han rastreado ~mission(TargetName) a ~mission(Location|Address) Necesitamos que un contratista se dirija a esa dirección a toda prisa antes de que el objetivo desaparezca. Según los últimos informes, fueron vistos por última vez cerca de... ~mission(Location) . \n\nVenga preparado para usar fuerza letal si ~mission(TargetName|Last) Se resiste a la aprensión. El pago se realizará una vez finalizado el contrato. Este contrato no es negociable. Este mensaje puede contener información confidencial, de propiedad exclusiva, privilegiada o privada. La información está destinada a ser utilizada por la persona o entidad designada anteriormente. EckhartSecurity_EliminateSpecific_DC_Title_001=Recompensa de caza: ~mission(TargetName) EckhartSecurity_Mercenary_Intro_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATOS Y DESPACHO\n\nTIPO DE CONTRATO: Prueba - Defender Ubicación\nCÓDIGO DE APROBACIÓN = ~mission(ApprovalCode) \n\nPARA PROCESAMIENTO INMEDIATO\n\nEckhart Security busca profesionales de seguridad cualificados para unirse a sus filas. Si cree tener la disposición y la experiencia necesarias para gestionar una amplia variedad de contratos de seguridad, le animamos a demostrar su competencia firmando el contrato a continuación. \n\nUn grupo de delincuentes ha estado acosando a uno de nuestros clientes al atacar a su personal y sus operaciones. Basándonos en el patrón establecido por ataques anteriores, creemos que estas fuerzas hostiles tendrán como objetivo ~mission(Location|Address) Siguiente. Complete este contrato para recibir su pago y más oportunidades laborales en Eckhart Security. Este contrato no es negociable. Este mensaje puede contener información confidencial, de propiedad exclusiva, privilegiada o privada. La información está destinada a ser utilizada por la persona o entidad designada anteriormente. EckhartSecurity_Mercenary_Intro_Title_001=Evaluación del contratista de seguridad EckhartSecurity_Mercenary_Rehire_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATOS Y DESPACHO\n\nTIPO DE CONTRATO: Prueba - Defender Ubicación\nCÓDIGO DE APROBACIÓN = ~mission(ApprovalCode) \n\nPARA PROCESAMIENTO INMEDIATO\n\nEckhart Security continúa evaluando posibles nuevos contratistas. Según nuestros registros, usted ya ha intentado un contrato de prueba. Entendemos lo exigente e impredecible que puede ser este tipo de trabajo y nos gustaría darle otra oportunidad para completar un contrato calificado. \n\nSi está interesado, preséntese a ~mission(Location|Address) Listo para defenderlo de un posible asalto de delincuentes. Complete este contrato para recibir un pago y más oportunidades laborales de Eckhart Security. Este contrato no es negociable. Este mensaje puede contener información confidencial, de propiedad exclusiva, privilegiada o privada. La información está destinada a ser utilizada por la persona o entidad designada anteriormente. EckhartSecurity_Mercenary_Rehire_Title_001=Reevaluación del contratista de seguridad EckhartSecurity_MultiEliminateAllAndBoss_DC_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATOS Y ENVÍO\n\nTIPO DE CONTRATO: Recompensa\nCÓDIGO DE APROBACIÓN = ~mission(ApprovalCode) \n\nPARA PROCESAMIENTO INMEDIATO\n\nTengo un contrato de recompensa de grandes ligas que está listo para ser ejecutado. ~mission(TargetName) y su tripulación fueron identificados ejecutando un asalto en ~mission(Location|Address) Si su modus operandi es cierto, ~mission(TargetName|Last) Ha salido a la superficie para dar un buen golpe y luego desaparecerá en el éter. No permitamos que eso vuelva a suceder. \n\nSe dice que las fuerzas hostiles se han extendido por la ubicación. Eso dificultará la búsqueda de la ubicación precisa de ~mission(TargetName|Last) Es difícil. Además, es de esperar que el objetivo actúe a la defensiva cuando sea atacado. En enfrentamientos anteriores, permanecieron ocultos y dirigieron sus fuerzas desde lejos. Recomendamos que se concentren primero en reducir el número de sus aliados y forzar... ~mission(TargetName|Last) Para defenderse. También les aconsejo traer suficiente munición e incluso apoyo para evitar verse abrumados. El pago se realizará al completar el contrato. Este contrato no es negociable. Este mensaje puede contener información confidencial, propietaria, privilegiada o privada. La información está destinada a ser utilizada por la persona o entidad designada anteriormente. EckhartSecurity_MultiEliminateAllAndBoss_DC_Title_001=Tratar con ~mission(TargetName) y las Fuerzas de Apoyo EckhartSecurity_RetrieveConsignment_E_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATOS Y ENVÍO\n\nTIPO DE CONTRATO: Recuperar envío\nCÓDIGO DE APROBACIÓN = ~mission(ApprovalCode) \n\nPARA PROCESAMIENTO INMEDIATO\n\nUn cliente trasladó algunos materiales confidenciales a ~mission(Location|Address) Pero se debe haber filtrado la información porque ahora está lleno de forajidos. Además, nuestro cliente ha dejado de recibir actualizaciones del servicio de seguridad in situ y cree que han sido eliminados. Necesitamos un contratista que pueda expulsar a los hostiles y asegurar estas cajas. \n\nPor motivos de seguridad, los materiales confidenciales se transportaron allí como parte de un envío con otras cajas y se guardaron en una bóveda automatizada. Los códigos de acceso a los materiales confidenciales están almacenados en datapads que guarda el personal de seguridad de alto rango, pero desconocemos quién los tiene ahora. Lo más probable es que los forajidos también los busquen. Una vez que tenga todos los materiales confidenciales, entrégueselos a ~mission(Destination|Address) El pago se realizará una vez finalizado el contrato. Este contrato no es negociable. Este mensaje puede contener información confidencial, de propiedad exclusiva, privilegiada o privada. La información está destinada a ser utilizada por la persona o entidad designada anteriormente. EckhartSecurity_RetrieveConsignment_E_Title_001=Salvaguardar el material confidencial EckhartSecurity_RetrieveConsignment_H_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATOS Y ENVÍO\n\nTIPO DE CONTRATO: Recuperación de consignación\nCÓDIGO DE APROBACIÓN = ~mission(ApprovalCode) \n\nPARA PROCESAMIENTO INMEDIATO\n\nNecesitamos un contratista altamente capacitado para manejar una situación delicada. Un grupo de forajidos experimentados ha sido contratado para robar información confidencial de uno de nuestros clientes más importantes. Nuestro cliente se enteró del plan y trasladó la información en secreto a ~mission(Location|Address) Oculto entre otras cajas dentro de un gran envío. Pero esa ubicación está siendo atacada y se han perdido todas las comunicaciones con la seguridad local. Nuestro cliente cree que sus propias fuerzas de seguridad y comunicaciones han sido comprometidas, por lo que necesita nuestra ayuda para limpiar el desastre. \n\nBasándonos en los informes iniciales, recomendamos encarecidamente que venga bien equipado y considere traer refuerzos. Los códigos de recuperación para acceder a los materiales confidenciales están almacenados en datapads que posee personal de seguridad de alto rango, pero desconocemos quién los tiene ahora. Lo más probable es que los forajidos también los busquen. Una vez que tenga la información, tráigala a ~mission(Destination|Address) El pago se realizará una vez finalizado el contrato. Este contrato no es negociable. Este mensaje puede contener información confidencial, de propiedad exclusiva, privilegiada o privada. La información está destinada a ser utilizada por la persona o entidad designada anteriormente. EckhartSecurity_RetrieveConsignment_H_Title_001=Repeler ataques y recuperar carga confidencial EckhartSecurity_RetrieveConsignment_M_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATOS Y ENVÍO\n\nTIPO DE CONTRATO: Recuperación de Envío\nCÓDIGO DE APROBACIÓN = ~mission(ApprovalCode) \n\nPARA PROCESAMIENTO INMEDIATO\n\nUn cliente importante nos contactó en busca de ayuda. Transportaron discretamente material confidencial como parte de un envío junto con otras cajas y lo guardaron todo en una bóveda automatizada en ~mission(Location|Address) Ese lugar ahora está siendo atacado por delincuentes, y nuestro cliente ha perdido contacto con el personal de seguridad del lugar. \n\nNos han encargado enviar un contratista experto al lugar para someter a los atacantes, recuperar los materiales confidenciales y luego transportarlos a ~mission(Destination|Address) Los códigos de recuperación para acceder a los materiales confidenciales están almacenados en datapads que posee personal de seguridad de alto rango, pero desconocemos quién los tiene ahora. Es probable que los forajidos también los busquen.\n\nQuienes estén interesados en este contrato deben poder desplegarse de inmediato. Se recomienda encarecidamente llegar bien provistos y con refuerzos. El pago se realizará al finalizar el contrato.\n\nEste contrato no es negociable.\n\nEste mensaje puede contener información confidencial, propietaria, privilegiada o privada. La información está destinada al uso de la persona o entidad designada anteriormente. EckhartSecurity_RetrieveConsignment_M_Title_001=Retomar el sitio y asegurar la carga Foxwell_DestroyNarcotics_E_desc_001=Hay gente que haría cualquier cosa por unos pocos créditos. Hay un grupo de forajidos advenedizos en ~mission(Location|Address) Que han decidido empezar a fabricar drogas. Resulta que no son muy buenos en ello, o quizás demasiado. La droga que producen es más fuerte que la normal y un verdadero peligro para cualquiera que la consuma. Nos han contratado para desmantelar su operación y destruir cualquier alijo de drogas que haya en el lugar. Guardias armados protegen el lugar, pero no parecen muy hábiles. Nuestros equipos de vigilancia observaron que uno de ellos casi se dispara en el pie. No puedo asegurarlo, pero lo más probable es que no le den muchos problemas a un profesional como tú. Marcus Clenn Foxwell Enforcement Seguridad a tu manera Foxwell Enforcement es una empresa especializada en seguridad con licencia para operar en toda la UEE. Siempre buscamos nuevos operadores para unirse a nuestra familia. Si tú o alguien que conoces está interesado, por favor, contacta con uno de nuestros representantes de contratos. Foxwell_DestroyNarcotics_E_title_001=Desmantelar una nueva operación de drogas Foxwell_DestroyNarcotics_H_desc_001=Los informes de un aumento repentino de sobredosis de drogas en los alrededores de Stanton preocupan a los servicios de seguridad. Parece que un grupo de poca monta está abusando de sus ganancias mezclando sus productos con sustancias químicas tóxicas. Desmantelar este grupo y detener la distribución de sus drogas se ha convertido en una prioridad absoluta. Un informante de Foxwell ha revelado que parte de este grupo se ha establecido en ~mission(Location|Address) Contratamos a un contratista para que se apresure y destruya cualquier droga que tengan almacenada antes de que se distribuya por todo el sistema. Pero más vale que tengan cuidado, dicen que este equipo está armado hasta los dientes y decidido a sacar provecho de ese veneno pase lo que pase.\n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Seguridad a tu manera'\n\nFoxwell Enforcement es una empresa especializada en seguridad con licencia para operar en toda la UEE. Siempre buscamos nuevos operadores para unirse a nuestra familia. Si usted o alguien que conoce está interesado, por favor, contacte con uno de nuestros representantes de contratos. Foxwell_DestroyNarcotics_H_title_001=Destruir drogas peligrosas Foxwell_DestroyNarcotics_M_desc_001=Nos han contratado para solucionar un problema en ~mission(Location|Address) Recientemente ha habido un aumento de actividad en la zona relacionada con el narcotráfico. Parece ser una operación bien gestionada y existe una creciente preocupación de que se expanda si no se detiene. ¿Podrías asegurarte de que eso no suceda? El trabajo es bastante sencillo: ve al lugar y destruye su alijo de drogas. Así no tendrán la credibilidad necesaria para expandir sus operaciones. Sin embargo, no creo que te lo pongan fácil. Es habitual ver guardias armados en las instalaciones, así que asegúrate de tener suficiente equipo para lidiar con ellos también. Marcus Clenn Foxwell Enforcement: "Seguridad a tu manera". Foxwell Enforcement es una empresa especializada en seguridad con licencia para operar en toda la UEE. Siempre buscamos nuevos operadores para que se unan a nuestra familia. Si tú o alguien que conoces está interesado, contacta con uno de nuestros representantes de contratos. Foxwell_DestroyNarcotics_M_title_001=Destruir las drogas ilegales Foxwell_EliminateAll_Allies_desc_001=Me enteré de que unos delincuentes están intentando invadir ~mission(Location|Address) Hay fuerzas de seguridad locales allí, pero les cuesta detener el ataque. Necesitamos un contratista que se desplace rápidamente y ayude a controlar a los agresores. Traigan suficiente equipo y tengan cuidado al atacar a los objetivos. No quiero ni pensar en que algún miembro del equipo de seguridad quede atrapado en su fuego cruzado. Marcus Clenn Foxwell Enforcement Seguridad a su manera Foxwell Enforcement es una empresa especializada en seguridad con licencia para operar en toda la UEE. Siempre buscamos nuevos operadores para unirse a nuestra familia. Si usted o alguien que conoce está interesado, por favor, contacte con uno de nuestros representantes de contratos. Foxwell_EliminateAll_Allies_title_001=Ayude a proteger el sitio Foxwell_EliminateAll_NonHostiles_desc_001=Nos han contratado para encargarnos de una situación delicada. Una pandilla se ha instalado en... ~mission(Location|Address) Necesitamos desalojarnos. El único problema es que todavía hay civiles allí. Buscamos a alguien con las habilidades y el buen ojo para deshacerse de esos forajidos sin dañar a ningún inocente. Si ese es tu caso, coge tu equipo y ve. Marcus Clenn, Foxwell Enforcement, "Seguridad a tu manera". Foxwell Enforcement es una empresa especializada en seguridad con licencia para operar en toda la UEE. Siempre buscamos nuevos operadores para unirse a nuestra familia. Si tú o alguien que conoces está interesado, por favor, contacta con uno de nuestros representantes de contratos. Foxwell_EliminateAll_NonHostiles_title_001=Limpie el sitio cuidadosamente Foxwell_EliminateAll_OLP_M_desc_001=Hemos estado siguiendo a un grupo de forajidos en nombre de un cliente, y parece que han hecho una parada permanente en una antigua plataforma orbital. \n\nEstamos buscando un contratista que pueda dirigirse a ~mission(Location|Address) y neutralizar a los objetivos. La plataforma está repleta de matones armados y peligrosos, por lo que hemos designado este contrato como de nivel amarillo.\n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n"Seguridad a tu manera"\n\nFoxwell Enforcement es una empresa especializada en seguridad con licencia para operar en toda la UEE. Siempre buscamos nuevos operadores para unirse a nuestra familia. Si usted o alguien que conoce está interesado, por favor, contacte con uno de nuestros representantes de contratos. Foxwell_EliminateAll_OLP_M_title_001=Contrato de nivel amarillo: Trabajo de mercenario Foxwell_EliminateAll_PAF_M_desc_001=Hemos estado rastreando a un grupo de forajidos que le han estado causando problemas a uno de nuestros clientes. Parece que se han instalado en unas antiguas instalaciones de Hathor. Desconocemos sus planes con ellas, pero nuestro cliente está deseando que se encarguen de ellos. Buscamos a alguien a quien acudir. ~mission(Location|Address) y neutralizar estos objetivos.\n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n"Seguridad a tu manera"\n\nFoxwell Enforcement es una empresa especializada en seguridad con licencia para operar en toda la UEE. Siempre buscamos nuevos operadores para unirse a nuestra familia. Si usted o alguien que conoce está interesado, comuníquese con uno de nuestros representantes de contratos. Foxwell_EliminateAll_PAF_M_title_001=Contrato de nivel amarillo: Liquidación de PAF Foxwell_EliminateAll_desc_001=Buscando a alguien dispuesto a sacar la basura en ~mission(Location|Address) Supongo que una pandilla se ha instalado sin permiso de los dueños. Así que nos han contratado para expulsarlos como mejor nos parezca. \n\nYo, en tu lugar, traería mucha munición. Dudo que quieran irse por voluntad propia. \n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n"Seguridad a tu manera"\n\nFoxwell Enforcement es una empresa especializada en seguridad con fianza y licencia para operar en toda la UEE. Siempre buscamos nuevos operadores para unirse a nuestra familia. Si tú o alguien que conoces está interesado, por favor, contacta con uno de nuestros representantes de contratos. Foxwell_EliminateAll_title_001=Barrer y limpiar la ubicación Foxwell_EliminateSpecific_NonHostiles_desc_001=Conseguí información sobre una recompensa llamada ~mission(TargetName) Alguien los vio junto con conocidos cómplices criminales en ~mission(Location|Address) Necesito que llegues allí antes de que se vayan. \n\n ~mission(TargetName|Last) Tiene fama de solo aparecer en lugares con civilizaciones. Necesitamos que desmanteles esta recompensa sin causar daños colaterales a civiles. Foxwell no puede permitirse el lujo de verse envuelto en el caos que se desataría por la pérdida de vidas inocentes. \n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Seguridad a tu manera'\n\nFoxwell Enforcement es una empresa especializada en seguridad con licencia para operar en toda la UEE. Siempre buscamos nuevos operadores para unirse a nuestra familia. Si usted o alguien que conoce está interesado, por favor, contacte con uno de nuestros representantes de contratos. Foxwell_EliminateSpecific_NonHostiles_title_001=Ataque de precisión en ~mission(TargetName) Foxwell_EliminateSpecific_desc_001=Buscando ejecutar una recompensa por ~mission(TargetName) Nos enteramos de que actualmente se esconden con algunos confederados en ~mission(Location|Address) . \n\nEstaría dispuesto a lidiar con los delincuentes que rondan por ahí. ~mission(TargetName|Last) Pero nuestra única preocupación real es que consigas el objetivo. \n \n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n"Seguridad a tu manera"\n\nFoxwell Enforcement es una empresa especializada en seguridad con licencia para operar en toda la UEE. Siempre buscamos nuevos operadores para unirse a nuestra familia. Si tú o alguien que conoces está interesado, por favor, contacta con uno de nuestros representantes de contratos. Foxwell_EliminateSpecific_title_001=Rastrear ~mission(TargetName) Foxwell_HaulCargo_AToB_OLP_desc_01=Buscando un contratista con las habilidades y el barco adecuados para una misión importante. Forajidos emboscaron un Hull C que transportaba un... ~mission(CargoGradeToken) Carga de carga y la llevó a ~mission(Location|Address) Nos han contratado para recuperarlo todo. La carga se almacena en unas instalaciones Hathor abandonadas. El lugar es enorme y está lleno de forajidos. Necesitamos que alguien recupere la mercancía del montacargas y la entregue de vuelta. montacargas en ~mission(Destination|Address) No creo que esto sea pan comido. Lleva mucha munición y una nave que pueda manejar... ~mission(MissionMaxSCUSize) contenedores de carga . \n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n"Seguridad a tu manera"\n\nFoxwell Enforcement es una empresa especializada en seguridad con licencia para operar en toda la UEE. Siempre buscamos nuevos operadores para unirse a nuestra familia. Si usted o alguien que conoce está interesado, comuníquese con uno de nuestros representantes de contratos. Foxwell_HaulCargo_AToB_OLP_title_01=Contrato de nivel rojo: Recuperar cargamento Foxwell_HaulCargo_AToB_PAF_desc_01,P=Un equipo allanó recientemente un centro de distribución y huyó con... ~mission(CargoGradeToken) carga de carga Han contratado a Foxwell para recuperar todos esos bienes. Nos informan que estos forajidos utilizan antiguas instalaciones de Hathor como escondites y creemos que los objetos robados se encuentran actualmente en... ~mission(Location|Address) .\n\nSi está interesado, necesitará un barco que pueda manejar ~mission(MissionMaxSCUSize) contenedores de carga Dudo que puedas entrar y salir de ese PAF sin que te vean, así que mejor prepárate para despejar el lugar. Una vez a salvo, recoge la mercancía del montacargas y entrégala a... montacargas en ~mission(Destination|Address) . \n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n"Seguridad a tu manera"\n\nFoxwell Enforcement es una empresa especializada en seguridad con licencia para operar en toda la UEE. Siempre buscamos nuevos operadores para unirse a nuestra familia. Si usted o alguien que conoce está interesado, comuníquese con uno de nuestros representantes de contratos. Foxwell_HaulCargo_AToB_PAF_title_01=Contrato de nivel rojo: Recuperar carga robada Foxwell_HaulCargo_MultiToSingle_desc_01=Algo extraño está sucediendo en las antiguas instalaciones mineras de Hathor. Tanto las instalaciones de alineación de plataformas como las plataformas láser orbitales llevan décadas abandonadas y acumulando polvo, pero los forajidos han empezado a usarlas como base de operaciones. Nos ha contratado una entidad preocupada que recientemente perdió una gran cantidad de carga importante a manos de una de esas bandas. Actualmente, sus pertenencias están guardadas en ~mission(Location1|Address) y ~mission(Location2|Address) Pero existe un creciente temor de que la banda esté descargando sus mercancías pronto. Por eso nos han contratado para atacar ambas instalaciones de Hathor, recuperar la carga de los montacargas y llevarla al montacargas en ~mission(Destination|Address) Aquí tienes los detalles sobre qué recoger en cada ubicación. No importa el orden, siempre y cuando lo recojas y lo entregues todo. Solo asegúrate de llevar una nave que pueda manejar... ~mission(MissionMaxSCUSize) contenedores de carga . \n\n ~mission(MultiToSingleToken) Foxwell no ha podido explorar estas ubicaciones, pero si yo fuera tú, prevería encontrarme con una fuerte resistencia armada. Mejor trae mucho equipo y algunos amigos. Marcus Clenn Foxwell Enforcement Seguridad a tu manera Foxwell Enforcement es una empresa especializada en seguridad con licencia para operar en toda la UEE. Siempre buscamos nuevos operadores para unirse a nuestra familia. Si tú o alguien que conoces está interesado, por favor, contacta con uno de nuestros representantes de contratos. Foxwell_HaulCargo_MultiToSingle_title_01=Contrato de nivel rojo: despejar PAF, recuperar carga y entregar a OLP Foxwell_Mercenary_Intro_desc_001=¿Es usted un contratista experimentado que busca aumentar sus ingresos con trabajos de seguridad? ¿O quizás es nuevo en el sector y busca experiencia práctica? Foxwell Enforcement busca nuevos contratistas entusiastas para ayudar con las fuerzas del orden locales. Para ver si es la persona adecuada, nos gustaría que visitara ~mission(Location|Address) y apoyar a las fuerzas de seguridad en el lugar. Las pandillas locales han estado causando problemas en ese lugar. Ayude a las fuerzas locales a controlar a estos delincuentes para optar a más oportunidades de contrato con Foxwell. Los contratistas se contratan exclusivamente por cuenta propia. Foxwell espera que los contratistas proporcionen sus propias armas y armaduras y no se responsabiliza por lesiones, daños o muertes que se produzcan durante el contrato. ¡Mucha suerte! Marcus Clenn. Foxwell Enforcement: "Seguridad a tu manera". Foxwell Enforcement es una empresa especializada en seguridad con licencia para operar en toda la UEE. Siempre buscamos nuevos operadores para unirse a nuestra familia. Si usted o alguien que conoce está interesado, comuníquese con uno de nuestros representantes de contratos. Foxwell_Mercenary_Intro_title_001=Nuevas y emocionantes oportunidades con Foxwell Enforcement Foxwell_Mercenary_Rehire_desc_001=Debido a una reestructuración corporativa, Foxwell tiene nuevas vacantes que deben cubrirse de inmediato. Foxwell sabe que ya ha expresado interés en este puesto y nos preguntamos si le gustaría volver a intentar un contrato. Uno de nuestros clientes necesita apoyo en ~mission(Location|Address) Donde sus fuerzas de seguridad tienen dificultades para controlar una incursión ilegal. Dirígete allí y ayuda a las fuerzas locales a solucionar el problema antes de que sea demasiado tarde. \n\nSi completas este contrato con éxito, Foxwell estará encantado de asignarte más trabajo.\n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n"Seguridad a tu manera"\n\nFoxwell Enforcement es una empresa especializada en seguridad con licencia para operar en toda la UEE. Siempre buscamos nuevos operadores para unirse a nuestra familia. Si tú o alguien que conoces está interesado, por favor, contacta con uno de nuestros representantes de contratos. Foxwell_Mercenary_Rehire_title_001=¿Aún estás buscando trabajo? Foxwell_RepUI_Area=UEE Foxwell_RepUI_Description=Fundada por policías retirados en Lo, sistema Corel, Foxwell Enforcement ofrece consultoría de seguridad económica a quienes más la necesitan. La empresa esperaba que este altruismo les reportara una recompensa económica, pero en cambio se han visto obligados a recortar gastos y a flexibilizar sus prácticas de contratación para sobrevivir. Muchas empresas siguen contratando a Foxwell porque son asequibles, pero sus bajos salarios dificultan la retención de contratistas de seguridad cualificados. Foxwell_RepUI_Focus=Empresa de seguridad privada Foxwell_RepUI_Founded=2928 Foxwell_RepUI_Headquarters=Hola, sistema Corel Foxwell_RepUI_Leadership=Banco Foxwell, director ejecutivo Foxwell_RepUI_Name=Cumplimiento de Foxwell Foxwell_RetrieveCargo_OLP_desc_001=Tengo un caso interesante. Unos forajidos emboscaron un convoy de suministros y se llevaron un cargamento vital. Todo apunta a que fue un trabajo profesional. No dejaron testigos, tomaron piezas específicas del cargamento y dejaron las menos valiosas. Su único error fue olvidar revisar el cargamento en busca de rastreadores. El cargamento ahora se encuentra en... ~mission(Location|Address) , y nos han contratado para recuperarlo rápidamente. \n\nEstamos buscando a alguien que recupere la carga robada de la plataforma orbital y la lleve a ~mission(Destination|Address) Se le ha asignado un contrato de nivel rojo porque tendrá que enfrentarse a verdaderos profesionales para recuperar la mercancía. Los créditos se pagarán al devolver la carga.\n \n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n"Seguridad a su manera"\n\nFoxwell Enforcement es una empresa especializada en seguridad con fianza y licencia para operar en toda la UEE. Siempre buscamos nuevos operadores para unirse a nuestra familia. Si usted o alguien que conoce está interesado, por favor, contacte con uno de nuestros representantes de contratos. Foxwell_RetrieveCargo_OLP_title_001=Contrato de nivel rojo: Operación de recuperación Foxwell_RetrieveCargo_PAF_desc_001=Tenemos un contrato aquí para cualquiera que busque algo pesado. Foxwell ha sido contratado para rastrear un cargamento importante robado de un centro de distribución local. Nuestra investigación rastreó la mercancía y a los culpables. ~mission(Location|Address) . \n\nNecesitamos que alguien vaya a recuperar la carga robada y la devuelva a sus legítimos dueños. ~mission(Destination|Address) Esas antiguas instalaciones de alineación de andenes son bastante grandes y no estamos seguros de cuántos delincuentes habrá allí, así que tengan cuidado. \n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Seguridad a su manera'\n\nFoxwell Enforcement es una empresa especializada en seguridad con fianza y licencia para operar en toda la UEE. Siempre buscamos nuevos operadores para unirse a nuestra familia. Si usted o alguien que conoce está interesado, por favor, contacte con uno de nuestros representantes de contratos.\n Foxwell_RetrieveCargo_PAF_title_001=Contrato de nivel rojo: Devolución de bienes robados Frontend_authorizing_player,P=Autorizando jugador con fragmento %S. Frontend_checking_player_permissions,P=Comprobando los permisos del jugador. Frontend_connecting_to_instance,P=Conectando al fragmento %S. Frontend_creating_instance,P=Creando instancia. Frontend_disconnecting_from_instance,P=Desconectando del servidor de juego. Frontend_instance_busy,P=Instancia ocupada. Frontend_shard_queue_canceled,P=Se canceló la incorporación a la cola. Hathor_Hathor_Keycard_Terminal_Update=Los empleados de Hathor serán responsables por las tarjetas de acceso perdidas o comprometidas. Hathor_Keycard_Terminal_Button=Tarjeta de impresión Hathor_Keycard_Terminal_OLP_PAF_Bunker_Body=Terminal utilizado para activar un láser de minería. Solo funciona al insertar la tarjeta de activación láser correspondiente. Hathor_Keycard_Terminal_OLP_PAF_Bunker_Title=Terminal de activación láser Hathor_Keycard_Terminal_OLP_Storage_Body=Esta terminal otorga acceso temporal a las puertas de almacenamiento de OLP. Hathor_Keycard_Terminal_OLP_Storage_Title=Acceso al almacenamiento Hathor_Keycard_Terminal_PAF_Maintenance_Body=Esta terminal otorga acceso temporal a las puertas de mantenimiento de PAF. Hathor_Keycard_Terminal_PAF_Maintenance_Title=Acceso de mantenimiento Hathor_Keycard_Terminal_PAF_Security_Body=Esta terminal otorga acceso temporal a las puertas de seguridad de PAF. Hathor_Keycard_Terminal_PAF_Security_Title=Acceso de seguridad Headhunters_EliminateAll_OLP_H_desc_001=Sorpresa, sorpresa. Parece que no todos están contentos con la incursión de los Cazadores de Cabezas en Stanton. Un grupo en particular ha estado atacando a nuestra gente y luego regresando a toda prisa a... ~mission(Location|Address) Quiero que vayas y les des un poco de su propia medicina. Quitarles estos lamebotas debería dar un mensaje bastante claro sobre lo que pasa si te metes con nosotros. Se esconde. Headhunters_EliminateAll_OLP_H_title_001=Entregar un mensaje Headhunters_EliminateAll_PAF_H_desc_001=Se ha corrido la voz de que nos estamos expandiendo a Stanton y un equipo local ha atacado algunas de nuestras casas seguras. Logramos rastrear a esos bastardos hasta una antigua mina Hathor. ¿Te animas a mostrarles cómo manejan las cosas los Cazadores de Cabezas? Si es así, dirígete a ~mission(Location|Address) y demostrarles que vamos en serio. \n\n \n- Stows Headhunters_EliminateAll_PAF_H_title_001=Muéstrales quién manda Headhunters_EliminateBoss_OLP_VH_desc_001=No todo el mundo está hecho para ser cazatalentos. Hay gente con demasiadas dificultades, incluso para nosotros. ~mission(TargetName) Corrieron con nosotros en Pyro hasta que mataron a golpes a otro miembro por una estúpida partida de Trigger. Huyeron a Stanton para esconderse, pero ahora que estamos expandiendo nuestra presencia aquí, creen que es el momento perfecto para vengarnos. ~mission(TargetName|Last) Sin embargo, ha estado ocupado. Están a cargo de un equipo que actualmente está atrincherado en ~mission(Location|Address) Ve allí y resuelve este rencor de una vez por todas. No creo que ninguno se quede callado, así que mejor ven preparado.\n\nSe esconde. Headhunters_EliminateBoss_OLP_VH_title_001=Resolver un rencor Headhunters_EliminateSpecific_PAF_desc_001=No puedo creer la cantidad de criminales que merodean por este maldito sistema. Supongo que tendremos que hacernos un hueco. Tengo una lista de líderes de alto nivel. Nada trae caos y desorden a las bandas existentes como un buen ataque de decapitación. El próximo objetivo es... ~mission(TargetName) , a quién hemos rastreado ~mission(Location|Address) ¿Te apetece desaparecer? Estas antiguas instalaciones de la plataforma Hathor son grandes y están muy dispersas. Dudo que haya forma de hacerlo sin llamar la atención de sus soldados rasos. No será fácil, pero suena divertido. - Stows Headhunters_EliminateSpecific_PAF_title_001=~mission(TargetName) Headhunters_HaulCargo_AToB_OLP_Illegal_desc_01=Necesitamos que alguien nos consiga carga. Estábamos usando un viejo Hathor PAF para los lanzamientos, pero una banda local se ha atrincherado y no podemos conseguir lo que tenemos.\n\nSi te apetece dar una paliza, recoge la carga del montacargas en ~mission(Location|Address) y entregarlo al montacargas en ~mission(Destination|Address) . \n\nPor lo que he oído, este lugar está lleno de todo tipo de cosas. No será fácil traerlas de vuelta, pero para eso te pagamos.\n\nSolo asegúrate de tener una nave que pueda manejar... ~mission(MissionMaxSCUSize) Carga y trata de no recibir disparos en el proceso.\n\nSe guarda. Headhunters_HaulCargo_AToB_OLP_title_01=Recuperación de carga Headhunters_HaulCargo_AToB_PAF_Illegal_desc_01=No los aburriré con los detalles, todo lo que necesitan saber es: uno de nuestros transportistas fue atacado y ahora nuestras mercancías están en un montacargas en ~mission(Location|Address) Depende de ti cómo saques la mercancía, pero si por casualidad ignoras a algunos de nuestros rivales en el proceso, no me quejo. Una vez que tengas el material, llévalo al montacargas en ~mission(Destination|Address) , luego podemos organizar su pago.\n\nSe guarda. Headhunters_HaulCargo_AToB_PAF_title_01=Inventario Headhunters_HaulCargo_MultiToSingle_desc_01=Hemos estado usando el antiguo Hathor. ~mission(Location1|Address) y ~mission(Location2|Address) como escondites, pero resulta que algunos descerebrados demasiado entusiastas los detectaron y están intentando aprovecharse de nuestra basura para su propio beneficio.\n\nPor suerte, la mercancía sigue ahí, por ahora. Necesitamos que alguien visite el PAF y el OLP, recoja nuestras cosas de los montacargas y las lleve al montacargas en ~mission(Destination|Address) donde deberíamos poder mantenerlo en hielo. Aquí está la lista de lo que debes agarrar. No importa en qué orden lo hagas. Asegúrate de llevar un barco que pueda almacenar ~mission(MissionMaxSCUSize) Por lo menos. \n\n ~mission(MultiToSingleToken) Asegúrate de estar preparado para lidiar con cualquier imbécil con el que te cruces. Se esconde. Headhunters_HaulCargo_MultiToSingle_title_01=Recuperando nuestros bienes Headhunters_Theft_OLP_desc_001=Con los Frontier Fighters armando lío en Pyro, Headhunters pensó que sería bueno echar un vistazo a nuestras operaciones en Stanton. Sin embargo, queremos ser inteligentes. No queremos levantar sospechas llevando demasiado equipo durante el salto, ni atacar a civiles y que las fuerzas de seguridad nos ataquen. En cambio, el plan es acabar primero con los forajidos locales. \n\nHemos detectado mucha actividad por aquí. ~mission(Location|Address) Supongo que acaba de recibir una entrega de ~mission(Item) que lleva nuestro nombre por todas partes. ¿Quieres llevárnoslo?\n\nUna vez que tengas las cosas, tráelas a ~mission(Destination|Address) Me prepararía antes de ir. Parece que los lugareños están bastante atrincherados allí. \n\nSe esconde. Headhunters_Theft_OLP_title_001=La oportunidad llama a ~mission(Location) Headhunters_Theft_PAF_desc_001=Nos estamos preparando para llevar nuestras operaciones en Stanton al siguiente nivel. Nuestros exploradores rastrearon una nave ilegal que descargó algunos... ~mission(Item) en una antigua instalación de la plataforma Hathor en ~mission(Location|Address) Todo parece un objetivo ideal para una incursión. \n\nNecesito que alguien ataque el sitio, tome el ~mission(Item) escondido allí y traerlo a ~mission(Destination|Address) Esas viejas instalaciones de Hathor están llenas de actividad. Si entras sin preparación, te arrepentirás. - Stows Headhunters_Theft_PAF_title_001=Robar algo ~mission(Item) Highpoint_KillAnimal_OneType_desc=Hemos estado monitoreando una situación en ~mission(Location) con respecto a un repunte en la ~mission(Creature) población en los últimos meses. Nuestros modelos indican que, si esto continúa, muchas de las plantas y animales nativos se verán afectados negativamente. Es imperativo que... ~mission(Creature) La población se reduce antes de que eso suceda. \n\nSi puede ayudar, consulte Guía de la fauna de Stanton en tu diario para obtener más detalles sobre la criatura objetivo.\n\nSaludos,\n\nWanda Werkheiser\nGerente de contratos\nEspecialistas en Highpoint Wilderness Highpoint_KillAnimals_AtLocation_desc=Hay un creciente ~mission(Creature) problema en ~mission(Location|address) Buscando un contratista que se encargue de este problema de infestación de forma rápida y profesional. Para más detalles sobre la criatura en cuestión, consulte Guía de la fauna de Stanton en tu diario.\n\nSaludos,\n\nWanda Werkheiser\nGerente de contratos\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_KillAnimals_AtLocation_multi_desc=Un cliente nos ha contactado para resolver un problema. ~mission(Creature) problema de infestación antes de que empeore. Varias ubicaciones alrededor ~mission(Location|address) Actualmente están acosados por estas criaturas. Existe una creciente preocupación de que, si esto continúa por mucho tiempo, el hábitat natural quedará devastado sin posibilidad de reparación. ¿Está disponible para encargarse de este problema? Puede consultar... Guía de la fauna de Stanton en tu diario para obtener información más específica sobre la criatura objetivo.\n\nSaludos,\n\nWanda Werkheiser\nGerente de contratos\nEspecialistas en Highpoint Wilderness Highpoint_KillAnimals_AtLocation_title=Control de plagas Highpoint_KillAnimals_MultiType_E_desc=Un aumento repentino en la población de varias especies invasoras cerca ~mission(Location) Involucrar a los lugareños. Buscamos un contratista que nos ayude a reducir esas cifras a parámetros aceptables. Para más información sobre los animales en cuestión, consulte Guía de la fauna de Stanton en tu diario.\n\nSaludos,\n\nWanda Werkheiser\nGerente de contratos\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_KillAnimals_MultiType_E_title=Gestionar la población de vida silvestre Highpoint_KillAnimals_MultiType_H_desc=Plantas y animales nativos cerca ~mission(Location) Estamos al borde del colapso ambiental debido al drástico aumento de la población de varias especies invasoras. Nos han contratado para reducir drásticamente la población actual de estas especies y así evitar un colapso ambiental. Necesitamos un exterminador dedicado y altamente capacitado para llevar a cabo este contrato. Puede familiarizarse mejor con las criaturas en cuestión consultando Guía de la fauna de Stanton en tu diario. \n\nSaludos,\n\nWanda Werkheiser\nGerente de contratos\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_KillAnimals_MultiType_H_title=Esfuerzo intensivo de erradicación Highpoint_KillAnimals_MultiType_M_desc=Los especialistas en áreas silvestres de Highpoint se dedican a mantener el equilibrio de los delicados ecosistemas del imperio. Un cliente nos contrató recientemente para evaluar el impacto ambiental de varias criaturas invasoras cerca de... ~mission(Location) Hemos determinado que, para preservar el orden natural de la región, es necesario un sacrificio selectivo de estas especies. Buscamos a alguien capaz y dispuesto a colaborar en este esfuerzo. Consulte Guía de la fauna de Stanton En tu diario para obtener más información sobre las criaturas a las que se dirige. \n\nSaludos,\n\nWanda Werkheiser\nGerente de contratos\nEspecialistas en Highpoint Wilderness Highpoint_KillAnimals_MultiType_M_title=Eliminación de criaturas invasoras Highpoint_KillAnimals_OneType_title=Reducir la superpoblación Highpoint_KillAnimals_PAF_Kopion_desc=Recientemente hemos recibido informes de nuestro equipo en ~mission(Location|Address) Una manada de kopiones particularmente viriles está causando un aumento en su población. Como resultado, sus presas están siendo cazadas en exceso y, si no se atienden, esto provocará la hambruna de la población de kopiones. Buscamos un contratista cualificado para eliminar esta manada de kopiones de forma rápida y eficiente, contribuyendo así a restablecer el equilibrio natural. ~mission(Location) Para este trabajo se requiere acceso a equipo de combate, transporte y familiaridad con animales salvajes e impredecibles.\n\nPara obtener más detalles sobre las criaturas objetivo, consulta Guía de la fauna de Stanton en tu diario.\n\nSaludos,\n\nWanda Werkheiser\nGerente de contratos\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_KillAnimals_PAF_Kopion_name=Solicitud de sacrificio de Kopion Highpoint_RepUI_Area=UEE Highpoint_RepUI_Description=Tras observar el deterioro de los valiosos ecosistemas de su planeta natal, Noble, debido a la presencia de animales invasores, Larkin Boden se inspiró en la Ley de Oportunidades Justas y el movimiento ambientalista de finales del siglo XXVIII para actuar al respecto. En 2795, fundaron Highpoint Wilderness Specialists con el objetivo de preservar la belleza natural de la UEE mediante el control de la fauna. Inicialmente, la empresa se especializó en la eliminación de especies invasoras y el control de la población. Desde entonces, se han expandido al manejo de animales y a la organización de expediciones para observar la fauna en sus hábitats naturales. Highpoint_RepUI_Focus=Investigación científica, caza, recolección Highpoint_RepUI_Founded=2795 Highpoint_RepUI_Headquarters=Sistema Noble Ellis Highpoint_RepUI_Leadership=Larkin Boden, director ejecutivo Highpoint_RepUI_Name=Especialistas en áreas silvestres de Highpoint Highpoint_from=Especialistas en áreas silvestres de Highpoint Journal_General_Harvestables_Content=Puede parecer completamente corporativo, pero el sistema Stanton ofrece una gran cantidad de recursos para el recolector emprendedor. Esta guía te ayudará a identificar qué es útil, qué es comestible y qué es mortal. \n\n*GUÍA DEL RECOLECTOR DE STANTON*\n\nRAÍZ DEGNOSA \nUn tipo de macroalga que se ha aclimatado a gran parte del sistema Stanton, la raíz degnosa es originaria de Terra III, donde crece en abundancia a lo largo de las costas poco profundas. Se introdujo en algunos planetas y lunas de Stanton durante su terraformación inicial como parte de sus ecosistemas artificiales. La raíz degnosa en polvo es un aditivo popular en múltiples productos médicos y de salud gracias a su mezcla única de aminoácidos. \n\nCORAZ DEL BOSQUE \nEste hongo de color marrón rojizo, parecido a un hongo, se puede encontrar en climas fríos en microTech y sus alrededores, donde crece en árboles y troncos en descomposición. Apreciado por los gourmets por su complejo sabor, el corazón de este bosque aún no se ha cultivado comercialmente, por lo que puede alcanzar un alto precio en los mercados adecuados. Cabe destacar que el hongo es ligeramente tóxico hasta que está completamente cocido, por lo que no debe consumirse crudo. \n\nÉBANO MARU \nEl ébano maru, más conocido por su fruto, el medmón dorado de curiosa forma, se cultivó originalmente en Jalan. Al cosecharse, los medmones dorados son extremadamente firmes y astringentes, con una piel dura y anaranjada. Solo se vuelven agradables al paladar si se dejan ablandar durante la maduración en etelina, tras lo cual adquieren un sabor similar al caramelo y adquieren una consistencia cremosa. En este punto, la piel de color amarillo anaranjado se arruga y se oscurece, lo que a veces lleva a quienes no están familiarizados con el fruto a considerarlo podrido. PITAMBÚ, una planta frondosa descubierta por primera vez en Reisse, produce una FRUTA homónima con un sabor suave a nuez. Se encuentra a menudo en estado silvestre en mundos donde se cultiva comercialmente gracias a su capacidad para sobrevivir en una amplia variedad de climas. La fruta es crujiente y acuosa bajo la piel, y está llena de pequeñas semillas que se pueden consumir junto con la pulpa. La FLOR del pitambu también se puede cocinar y comer, o se puede remojar en agua caliente para preparar un té que ayuda a aliviar las molestias digestivas. PROTA, resistente y prolífica, la prota es un tipo de moho mucilaginoso capaz de crecer en ambientes extremos. En general, prefiere condiciones ácidas y se sabe que prospera en zonas afectadas por la contaminación industrial. Cuando está lista para reproducirse, la prota crea vainas de esporas que crecen a partir de tallos cortos que brotan de la superficie del moho. Estas vainas tienen propiedades adhesivas innatas, lo que ha llevado a su uso como ingrediente en múltiples tipos de pegamento comercial. \n\nÁRBOL REVENANT \nUna variedad de altrucia de Terra III, el árbol revenant surgió del clima severo y ventoso de Hyperion, donde fue introducido por geoingenieros en un intento de crear cinturones de protección contra el polvo. Los pocos árboles que sobrevivieron a esta plantación desarrollaron hojas más oscuras para absorber la mayor cantidad de luz posible y una corteza gruesa para mantener la humedad, entre otras adaptaciones. Si se encuentra varado en la naturaleza, puede recolectar agua potable pasando el interior del árbol por un colador de malla fina. Sin embargo, no consuma las semillas ni el polen que se encuentran en las vainas de la planta, ya que pueden inducir una reacción alérgica y causar efectos sensoriales y musculares no deseados. \n\nARBUSTO DE BAYAS DEL ATARDECER \nEste arbusto resistente puede encontrarse creciendo silvestre en entornos de frío constante. Se la identifica por sus hermosas bayas rojas, que crecen durante todo el año en racimos en las ramas leñosas de la planta. Aunque pueden parecer tentadoras, si se consumen, estas bayas amargas y tánicas pueden causar vómitos, calambres intensos y espasmos musculares. Varias compañías farmacéuticas están realizando estudios sobre las posibles aplicaciones médicas de la baya y se sabe que las compran a coleccionistas individuales. \n\nCHINCHE DE PIEDRA \nLa chinche de piedra no es en realidad un insecto, sino un crustáceo que vive en la tierra y habita en zonas secas y rocosas. En promedio, mide unos 45 cm de largo y se la identifica por sus patas multiarticuladas y su resistente caparazón exterior. Cuando se siente amenazada, se enrosca en una bola apretada, usando su resistente caparazón para proteger su suave interior de las fauces de los depredadores. Los caparazones procesados de la chinche de piedra se utilizan como ingrediente en ciertos tipos de compuestos para armaduras. \n\n*HÁBITATS Y BIOMAS DE STANTON*\n¿Te interesa encontrar a estos fascinantes especímenes? Consulta esta lista de biomas y seguro que encuentras lo que buscas enseguida. \n\nDesiertos de Hurston (Stanton I)\n• Ya sea arenoso o rocoso, el desierto alberga muchas plantas y animales, incluyendo la chinche de piedra. Recuerda: si hace demasiado calor, puedes beber agua de un árbol revenant (siempre que no te importe el mal sabor). \n\nPastizales de Hurston (Stanton I)\n• Estas llanuras aparentemente interminables, dominadas por hierba y arbustos discretos, esconden un tesoro de plantas. La planta pitambu, el ébano maru y la raíz degnous crecen silvestres aquí. Ten cuidado al entrar en zonas contaminadas y estate atento a las protas. Desiertos de Arial (Stanton 1a) • Aunque la raíz degnosa y los protas crecen en Arial, recomendamos precaución al desplazarse por los desiertos de esta luna, ya que incluso las vibraciones de un traje ATLS pueden atraer a un valakkar. El extinto Grupo Hathor abandonó notoriamente varias instalaciones mineras en la zona porque operar su equipo invocaba un número significativo de valakkars. Desiertos de Magda (Stanton 1c) • Desolada y seca, Magda es, sin embargo, el hogar del insecto de piedra, junto con la raíz degnosa y el árbol retornado. Desiertos de Ita (Stanton 1d) • El paisaje ondulado y rocoso parece incapaz de albergar vida, pero de alguna manera el insecto de piedra encuentra la manera. Desiertos de Daymar (Stanton 2b) • Si bien la raíz degnosa, la prota y la chinche de piedra se pueden encontrar en Daymar, recomendamos precaución al desplazarse por los desiertos de esta luna, ya que incluso las vibraciones de un traje ATLS pueden atraer a un valakkar. El extinto Grupo Hathor abandonó varias instalaciones mineras en la zona porque operar su equipo invocaba cantidades significativas de valakkars. Desiertos de Wala (Stanton 3b) • Mientras recargas oxígeno, tómate un momento para buscar chinches de piedra. Bosques de microTech (Stanton IV) • Los bosques boreales de microTech, de una belleza cautivadora, son lugares privilegiados para buscar alimento. Revisa los troncos caídos para encontrar el corazón del bosque y ten cuidado de no consumir las bayas del atardecer que encuentres. Ten en cuenta que puedes encontrarte con kopions en el campo. Tundras de microTecnología (Stanton IV) • Las plantas de pitambu y las raíces degnous se han establecido en la tundra, lo cual es una buena noticia para los recolectores. A veces también se pueden encontrar bayas del atardecer. Tenga en cuenta que puede encontrarse con kopions en el campo. Tundras de Calíope (Stanton 4a) • Curiosamente, el corazón del bosque, notoriamente difícil de cultivar, ha logrado echar raíces en esta luna. Las raíces degnous también crecen allí, por si busca aminoácidos. Desiertos helados de Clio (Stanton 4b) • La superficie áspera e implacable de Clio esconde grupos de robustos árboles renacidos y la prolífica raíz degnous. Journal_General_Harvestables_From=Federación de Vida Silvestre de Stanton Journal_General_Harvestables_Title=Guía del recolector de Stanton KillAnimals_AtLocation_desc=Vaya a ~mission(Location|Address) y elimine la infestación de ~mission(Creature) . KillAnimals_AtLocation_from=~mission(Contractor|KillAnimalsAtLocationFrom) KillAnimals_AtLocation_obj_HUD_01=~mission(Creature) s Restantes: KillAnimals_AtLocation_obj_long_01=Mata a toda la población ~mission(Creature) dentro de la guarida. KillAnimals_AtLocation_obj_marker_01=~mission(Creature) KillAnimals_AtLocation_obj_short_01=Exterminar ~mission(Creature) KillAnimals_AtLocation_title=~mission(Contractor|KillAnimalsAtLocationTitle) KillAnimals_desc=~mission(Contractor|KillAnimalsDesc) KillAnimals_from=~mission(Contractor|KillAnimalsFrom) KillAnimals_obj_HUD_01=~mission(Creature) Muerta: %ls KillAnimals_obj_long_01=Exterminar ~mission(Creature) en ~mission(Location) . KillAnimals_obj_short_01=Exterminar ~mission(creature) en ~mission(Location) KillAnimals_title=~mission(Contractor|KillAnimalsTitle) Northrock_Bounty_OLP_Boss_H_desc_001=Oye, Northrock recibió recientemente información de que una recompensa que desapareció de Stanton ha regresado. ~mission(TargetName) Ha sido visto en ~mission(Location|Address) La vigilancia de la plataforma orbital indica que ~mission(TargetName|Last) Dirige la operación allí. Llegar a ellos no será fácil, pero es absolutamente esencial. Estamos decididos a no dejar que se escapen de nuevo. Por eso, les damos a todos los interesados la oportunidad de detener a este objetivo. Solo prepárense para una resistencia feroz. Mucha suerte, Braden Corchado, Oficial de Logística - Sucursal Stanton, Grupo de Servicio Northrock. Northrock_Bounty_OLP_Boss_H_title_001=Asignación de recompensa pro tempore: ~mission(TargetName) PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_AlreadyGranted_001,P=Ahora estoy confundido. Tienes permiso... humano extraño. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_AlreadyGranted_002,P=Pero puedes aterrizar... ¿Es esto un juego? Ya veo. Sí. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_AlreadyGranted_003,P=¿Qué pasa? Puedes aterrizar. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingAssigned_001,P=Sí. Sí. Ven. La libreta está lista. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingAssigned_002,P=Aquí tienes. Trae el barco. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingAssigned_003,P=Ve a tierra, por favor. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingContacted_001,P=Oh, hola. No esperaba a nadie hoy... ¿Puedes ver? Yo no veo. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingContacted_002,P=Hola, sí. ¿Me ves? Qué decepción... pero quieres compresa. Espera. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingContacted_003,P=Disculpas. Tengo problemas de comunicación. Pero quieres aterrizar. Espera. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingDenied_001,P=No te veo ahora. Inténtalo más tarde. Adiós. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingDenied_002,P=Cerrado ahora. Vuelve pronto. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingDenied_003,P=No tengo la libreta ahora. Prueba con otra hora. Adiós. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingOutOfTime_001,P=Puerta abierta. ¿Por qué no aterrizas? Seguro que cambiaste de opinión. Vale. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingOutOfTime_002,P=¿Dormiste? Cerraré el hangar hasta que despiertes. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingOutOfTime_003,P=Necesito sellar el hangar. Llama cuando quieras aterrizar. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_RequestTakeOff_001,P=Quiero irme, sí. Déjame encontrar el botón. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_RequestTakeOff_002,P=¿Listos? Un momento, por favor. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_RequestTakeOff_003,P=Es hora de irnos entonces. Bueno, bueno... PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeOffGranted_001,P=Puedes irte ahora. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeOffGranted_002,P=Todo bien ahora. Adiós. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeOffGranted_003,P=Abriendo la escotilla para salir. Adiós. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeoffOutOfTime_001,P=¿No quieres irte? Bueno. Toma algunas notas y avísame. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeoffOutOfTime_002,P=¿Te quedas entonces? De acuerdo. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeoffOutOfTime_003,P=Voy a cerrar el hangar. Llama de nuevo si quieres abrirlo. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_WaitingInQueue_001,P=Mmm... tengo un problema. Dame un segundo. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_WaitingInQueue_002,P=Error del sistema. Disculpas. Ya lo estamos solucionando. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_WaitingInQueue_003,P=Necesita un poco más de tiempo. Aguanta. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_WaitingInQueue_004,P=El hangar no responde. Hay que arreglarlo. Esperen, por favor. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_WaitingInQueue_005,P=Mmm... el botón no hace nada. Dame ritmo. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_WorkingSounds_001,P=Sólo necesito hacer algunos… ajustes… PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_WorkingSounds_002,P=[en Banu] ¡Vamos, vamos! ¡Ya casi! PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_WorkingSounds_003,P=Sí, muy bonito. Muy bonito, de verdad. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_WorkingSounds_004,P=Sí, sí, va muy bien, sí. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_WorkingSounds_005,P=Hmm, tal vez haya un ligero cambio aquí… PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_AnticipatingElevatorDelivery_001,P=Estoy muy emocionado por ver lo que tienes… PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_AnticipatingElevatorDelivery_002,P=Ooh, veamos qué tienes aquí. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_AnticipatingElevatorDelivery_003,P=Esperando, esperando, esperando…. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_AnticipatingElevatorDelivery_004,P=Qué emoción. ¿Qué me estás dando? PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_001,P=Bien, ¿verdad? Lo hago yo. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_002,P=Puedo hacerlo por ti si quieres. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_003,P=Ingredientes publicados si quieres uno. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_004,P=Si quieres lo puedo hacer por ti. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_005,P=Tengo contrato pendiente si quieres que lo haga. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_006,P=Muy bonito, ¿verdad? De construcción sólida, pero también divertido de hacer. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_007,P=A mucha gente le gusta esto. Reciben muchas solicitudes. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_008,P=Me alegro mucho de haberlo encontrado. Se ve bien en la colección. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_009,P=Esto está inspirado en mi antiguo essosouli. Una línea similar, ¿no? PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingJunk_001,P=Muy bonito, ¿verdad? Como los colores. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingJunk_002,P=A mucha gente le gusta esto. Reciben muchas solicitudes. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingJunk_003,P=Me alegro mucho de haberlo encontrado. Se ve bien en la colección. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingJunk_004,P=Un viejo essosouli me lo contó. No sé por qué. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingJunk_005,P=Esto es muy importante. Un hallazgo muy importante. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_GoodBye_001,P=Adiós. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_GoodBye_002,P=Nos vemos la próxima vez. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_GoodBye_003,P=Vida segura, humano. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeFirstTime_001,P=Bienvenido y gracias por tu agradable visita, humano. Soy una incorporación reciente a tu sistema humano y traigo muchos objetos de mi tiempo en tu Imperio y el Protectorado. Por favor, relájate, no mates y te invito a echar un vistazo. Si tienes cosas para intercambiar, ¡mucho más divertido! PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeRepeat_001,P=Ah, hola. Soy Wikelo. Bienvenido a mi casa. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeRepeat_002,P=Lo siento, estoy muy ocupado en este momento, pero echa un vistazo. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeRepeat_003,P=Bienvenido. Dime qué necesitas. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeRepeat_004,P=Hola… que bueno verte. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeRepeat_005,P=Bonito barco. Muy brillante. PU_NPCVP13_BDC_Greeting_IG_001,P=¿Qué está sucediendo? PU_NPCVP13_BDC_Greeting_IG_002,P=¿Todo bien contigo? PU_NPCVP13_BDC_Greeting_IG_003,P=¿Estás bien? PU_NPCVP13_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=Podría ser peor, supongo. PU_NPCVP13_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=Sí, no lo sé. Suena estresante. PU_NPCVP13_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=Es un verso loco… PU_NPCVP13_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=Estos luchadores fronterizos podrían tener razón. Si la gente no quiere ser tratada como forajidos, entonces no deberían vivir en Pyro. PU_NPCVP13_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=Un amigo de un amigo está en una banda llamada Frontier Fighters. Llevan años tocando speed thrash en clubes de Prime. Ahora, reciben un montón de mensajes furiosos y la gente protesta. Creo que van a cambiar de nombre, lo cual es una lástima para ellos. PU_NPCVP13_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=Todo esto de Frontier Fighter es horrible. ¿Cómo es posible que los humanos luchen entre sí cuando estamos en plena guerra con los vanduul? PU_NPCVP13_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=Bien, ¿creo? (más seguro) Sí, estoy bien. Intento ser más positivo, ¿sabes? A veces funciona. PU_NPCVP13_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=He estado intentando escapar de las ciudades últimamente. Me siento abrumado demasiado a menudo. Me viene bien tomar un descanso. PU_NPCVP13_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=He estado muy ocupado, por extraño que parezca. Casi al punto de tener que rechazar trabajo. Pero no puedo. Pasé demasiado tiempo en esos años de vacas flacas como para decir que no a un trabajo remunerado. Lo malo es que no he tenido un día libre en dos meses. PU_NPCVP13_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=He estado intentando ofrecerme como voluntario para ayudar a CFP cada vez que estoy en Pyro. Este sistema tiene muchas cosas buenas. Hacerlo más seguro me parece una muy buena idea. PU_NPCVP13_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=La cosa se está poniendo loca por aquí. Solo he estado intentando agachar la cabeza y que no me disparen. PU_NPCVP13_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=¡Qué ganas de llegar a casa! Cada vez que paso por aquí, estoy tan nervioso que no puedo dormir bien. PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=Quiero saber qué pasa. Quiero que alguien revise mi huella y se asegure de que funciona. Dijeron que esto era seguro. PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=Dime quién demonios va a arreglar esto. Gasté quién sabe cuántos créditos para conseguir un paquete de regeneración de nivel platino, ¿y ahora me entero de que esta mierda ni siquiera funciona? PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=Déjame preguntarte algo. ¿Tienes idea de lo peligroso que es para nosotros, los chatarreros, ahora mismo? Se suponía que la regeneración me traería tranquilidad, pero ahora lo siento como un simple plan para sacarme una parte del sueldo. PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=Estoy muerto de miedo. Apenas puedo salir de mi habitación porque me da miedo que me golpee un barco o algo así y eso sea todo. PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=Me arrepiento de haber creído en la regeneración. No puedo creer que haya dejado que una corporación hiciera una copia de mi consciencia. Solo puedo imaginar qué demonios van a hacer con eso. PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=Me pregunto si Addison será destituida por toda esta crisis de Regeneración. Es prácticamente su culpa que la tecnología alienígena defectuosa se distribuyera rápidamente a todo el imperio antes de que estuviera lista. PU_NPCVP13_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=He estado leyendo sobre las empresas que dirigen este lugar. Incluso las mejores han cometido delitos turbios en el pasado. Esto transmite un mensaje bastante desolador sobre el precio del éxito. PU_NPCVP13_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=Me he estado preguntando si la UEE reconsiderará alguna vez dar todo este poder a las corporaciones de aquí. Parece que el sistema es una máquina de lucro lo suficientemente grande como para que les merezca la pena. No sé si me gustaría más o menos. PU_NPCVP13_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=Encontré este servicio que rastrea las naves comerciales que entran y salen de los puertos espaciales. Es hipnótico. Lo he estado usando para conciliar el sueño. PU_NPCVP16_BDC_Greeting_IG_001,P=¿Has oído algo bueno últimamente? PU_NPCVP16_BDC_Greeting_IG_002,P=¿Algo interesante que contar? PU_NPCVP16_BDC_Greeting_IG_003,P=¿Qué te pasa? PU_NPCVP16_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=Realmente fascinante. PU_NPCVP16_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=Wow… increíble. PU_NPCVP16_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=Nunca había oído nada parecido. PU_NPCVP16_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=No me sorprende en absoluto que los Frontier Fighters sean responsables de los ataques a Stanton. Solo otro grupo de justicieros obsesionados con el poder. No me sorprendería que la CFP también estuviera conspirando con ellos. PU_NPCVP16_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=Tenía un par de trabajos programados con los Frontier Fighters que ya no puedo hacer. Parece que me convertirá en enemigo de la UEE o algo así. Qué fastidio. PU_NPCVP16_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=Los ataques de los Frontier Fighters eran increíblemente básicos. Todos saben que primero se centran en atacar las comunicaciones y otras infraestructuras clave. Aficionados. PU_NPCVP16_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=Uf, ni preguntes. Acabo de comprarme un mobiGlas nuevo y el volumen por defecto estaba al 100 %. Casi me reviento el tímpano cuando recibí la primera notificación. PU_NPCVP16_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=Estoy harto de estas actualizaciones de software. Acabo de comprar esta lente de realidad aumentada y cada día parece que me sale una nueva actualización. Me pone de los nervios. PU_NPCVP16_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=Al parecer, VidPro está trabajando en un nuevo software que permite calificar las interacciones sociales con la gente y asignarles una puntuación general. Ya era hora, digo; estoy harto de perder el tiempo hablando con gente aburrida. PU_NPCVP16_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=El CFP intentó contratarme recientemente para ayudarles a instalar una red informática en uno de sus puestos. Cuando les dije mis tarifas, me preguntaron si lo haría "por pura bondad". Dije: "Es lo más gracioso que he oído en toda la semana". PU_NPCVP16_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=La tecnología aquí en Pyro es anticuada. Juro que he usado baños más sofisticados que estas terminales de barco. PU_NPCVP16_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=El otro día recibí un mensaje de una organización sospechosa que quería que les ayudara a hackear la base de datos de envíos de Checkmate. Si el trabajo no fuera tan trivial, quizá lo habría considerado. PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=Es una broma, ¿verdad? Tu empresa no lanzaría esta tecnología si no tuviera garantía de funcionamiento. ¿Verdad? PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=He leído sus términos y condiciones de principio a fin y sé que legalmente, si su servicio ya no funciona, tengo derecho a un reembolso completo y quiero ese reembolso ahora. PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=He estado en Spectrum, sé lo que dicen. No me iré hasta que puedan garantizar que «A»: mi impronta está intacta y es viable, y «B»: me regeneraré al morir. PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=Siempre he sido escéptico sobre esta tecnología de regeneración. ¿Inmortalidad? ¿Esferas de Ibrahim? Simplemente no hay forma de que sea sostenible. Estoy deseando que la interfaz neuronal avanzada despegue para poder digitalizar mi consciencia. PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=Todos están alarmados por la crisis de regeneración, pero la verdad es que no me preocupa. Cuando me hicieron la impronta, dijeron que mi puntuación IVS era una de las más altas que jamás habían visto. PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=Esta crisis de regeneración es de lo único que se habla últimamente. Es tan aburrido. Los avances tecnológicos que Saga DataSystems ha logrado con sus nuevos drones son mucho más interesantes. PU_NPCVP16_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=¿Puedes creer que estén hablando otra vez de aumentar las medidas de seguridad en la Copa Murray? Si quisiera aburrirme muchísimo compitiendo, iría a ver Star Kitten con mis sobrinos. PU_NPCVP16_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=El otro día alguien me preguntó quién creía que era el mejor fabricante de procesadores, y tuve que decirle: "¿Es en serio? Obviamente es MicroTech". Hay gente que es muy ignorante. PU_NPCVP16_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=El otro día alguien se quejaba de lo injustos que son los contratos de Hurston. Sinceramente, si eres tan tonto como para firmar un contrato así, mereces estar en servidumbre por el mayor tiempo posible. PU_NPCVP17_BDC_Greeting_IG_001,P=No lo estás haciendo tan mal, ¿no? PU_NPCVP17_BDC_Greeting_IG_002,P=¿Cómo son las cosas? PU_NPCVP17_BDC_Greeting_IG_003,P=¿Estás aguantando bien? PU_NPCVP17_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=Así es como sucede a veces. PU_NPCVP17_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=Te escucho. PU_NPCVP17_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=Bueno...si tú lo dices. PU_NPCVP17_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=¿Alguien me acaba de decir que todo eso de los Slicers era falso o algo así? Como si no tuviéramos suficiente sin tener que lidiar con forajidos falsos que nos atacan. PU_NPCVP17_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=Debo decir que algunas de las cosas que dicen estos luchadores de la Frontera tienen mucho sentido. Claro, no estoy de acuerdo con todos sus métodos, pero siempre he pensado que deberíamos hacer algo con respecto a Pyro. Dios sabe que el Imperator no ha hecho nada. PU_NPCVP17_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=Estos luchadores de la frontera no se hacen ningún favor atacando a la gente equivocada. Matad a todos los malos que queráis, y dejadnos en paz. PU_NPCVP17_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=No me puedo quejar. Ayer me quedé atrapado en un ascensor unas horas, pero no pasa nada. PU_NPCVP17_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=Voy sobreviviendo. Mi hijo tenía que venir a visitarme, pero tuvo que cancelar a última hora, así que fue difícil. Pero por lo demás, estoy bien. PU_NPCVP17_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=Ya sabes cómo es la vida. Tiene sus altibajos. El soporte vital de mi habitáculo está estropeado, pero podría ser peor. Al menos tengo dónde vivir, ¿no? PU_NPCVP17_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=Hace más de una semana que no sé nada de mi hijo y estoy empezando a preocuparme. Está tan ocupado todo el tiempo, así que probablemente no sea nada, pero con Pyro nunca se sabe. PU_NPCVP17_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=Recibí dos ofertas de trabajo de dos bandas distintas. Los créditos me darían para lo que resta del año, pero el problema es que, si una de ellas descubre que trabajo para la otra, se enfadará muchísimo. Bueno, probablemente me arriesgue. PU_NPCVP17_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=La cosa se ha puesto tan mal que estoy pensando en formar mi propia banda. Quizás así pueda conseguir por fin una buena puntuación en los créditos. PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=Mira. Sé que esta situación es difícil para ti. Pero no te imaginas lo difícil que es para mí. Gasté todos mis ahorros en esto de la regeneración, y si no está garantizado que funcione, entonces fue en vano. PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=Llevo aquí todo el día buscando respuestas. Me duelen los pies. Me duele la espalda. Me duelen las rodillas. Estoy exhausto. Pero no pienso irme hasta que me digas la verdad: ¿funcionará mi regeneración o no? PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=Solo quiero algo de certeza. Han estado diciendo en las noticias que esto no le pasa a todo el mundo. Necesito que me digas que no me va a pasar a mí. ¿Por qué es tan difícil? PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=No creo ni por un segundo que la regeneración solo funcione para "algunas personas". Este es solo otro ejemplo de cómo el gobierno intenta controlarnos. Apuesto lo que sea a que la mayoría de quienes la reciben son ciudadanos. Ya verás. PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=Todos se sorprenden de que la regeneración esté fallando, pero yo sabía que no debía confiar en tecnología alienígena. Resucitar gente no es lo que se supone que deben hacer los humanos. PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=He oído que la razón por la que el gobierno restringe la regeneración es que algunas personas regresan como monstruos. Atacando gente, comiendo carne, todo eso. Es solo un gran encubrimiento. PU_NPCVP17_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=Es una pena, la verdad. Stanton solía ser un sistema tan bueno y prometedor, pero hoy en día, con tantos delincuentes y los precios tan altos, no pasará mucho tiempo antes de que toda la gente decente se vea obligada a vivir en otro lugar. PU_NPCVP17_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=¿Has oído el rumor de que Crusader podría vender Orison a Shubin Interstellar? Si es así, más les vale no estar planeando cambiar el nombre del planeta. Es Crusader y siempre lo será, en mi opinión. PU_NPCVP17_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=La semana pasada iba a visitar a mi hijo en avión, y Crusader Security, Hurston Security y BlacJak Security detuvieron el transporte. Es ridículo. Con tanta seguridad, están acosando a gente inocente en lugar de lidiar con los delincuentes. PU_NPCVP2_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=Estoy un poco harto de estos Frontier Fighters. Habría estado de su lado si no hubieran empezado a atacar a gente inocente para demostrar su punto. Ahora solo son unos imbéciles más. PU_NPCVP2_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=Me encontré con unos Frontier Fighters la semana pasada. Un grupo de imbéciles intentó explicarme por qué estaba "ayudando a la causa" mientras me robaban. PU_NPCVP2_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=La verdad es que he estado un poco perdido. Con todo estallando en Pyro y los Frontier Fighters atacando a Stanton, me ha costado mucho salir de mi habitación. PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=¿Cómo que mi impronta no funciona? Tengo un casco lleno de carga radiactiva, ¿y ahora me dices que podría matarme? ¿Sabes cuántos créditos perdí en esto? PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=No me importa por qué no funciona. Es tu trabajo hacer regeneraciones, así que arregla el escáner de huellas de una vez. PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=¿Seguro que no puedo hacer una impresión hoy? Acabo de crear un recuerdo muy importante y no quiero perderlo. PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=Todo este asunto de la regeneración fallida no pudo haber llegado en peor momento. Acabo de gastar un montón de créditos en una clase de carreras navales. PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=Todo este asunto de la regeneración me tiene paranoico. Solo sé que el gobierno debería hacer algo para solucionarlo. ¡Rápido! No pueden dejarnos caer esta tecnología y luego decir que no funciona. PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=Me regeneraron una vez el año pasado. Mentiría si dijera que no me dejó un poco mal. Todavía tengo pesadillas. Quizás sea mejor que ya no podamos usarlo. PU_NPCVP5_BDC_Greeting_IG_001,P=¿La vida te ha ido bien últimamente? PU_NPCVP5_BDC_Greeting_IG_002,P=¿Cómo te va? PU_NPCVP5_BDC_Greeting_IG_003,P=¿Qué ha estado pasando contigo? PU_NPCVP5_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=Como dice mi papá, no puedes controlar la vida, sólo tienes que vivirla lo mejor que puedas. PU_NPCVP5_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=Hay que tomar las cosas día a día, ¿no? PU_NPCVP5_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=Algunas cosas simplemente dejan atónita la mente. PU_NPCVP5_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=Me enteré del pasado de Amelia Boyd y fue muy triste. No justifica lo que hicieron los Frontier Fighters, pero aun así, me siento mal por ella. PU_NPCVP5_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=Me siento muy mal por todas las familias de las víctimas de Frontier Fighter. Es una lástima. PU_NPCVP5_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=Ojalá el gobierno al menos hubiera escuchado a los Frontier Fighters. Probablemente podrían haber detenido todo esto si tan solo hubieran prestado atención. PU_NPCVP5_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=Decidí tomarme unos días para mí. No voy a ponerme una alarma ni a planear nada. Simplemente voy a dejar que el día me lleve adonde me lleve. Siento que últimamente no he parado y me está empezando a cansar. PU_NPCVP5_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=He estado mejor. Anoche tuve un sueño terrible. Algo también me despertó en medio, y ahora no puedo quitarme esta sensación extraña. Sé que el sueño es solo mi mente procesando cosas, pero se sintió tan real. PU_NPCVP5_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=Días como hoy me recuerdan por qué me fui de Terra. Recibí este mensaje de mi madre y ella es... mira, tiene buenas intenciones, pero no es la mejor expresándolas. Simplemente da la impresión de ser muy santurrona y desdeñosa con todo lo que no concuerde con su visión del mundo. PU_NPCVP5_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=Creo que me estoy acostumbrando demasiado a estar en Pyro. Vi cómo mataban a tiros a alguien en medio de un mercado y no le di importancia. Simplemente di por hecho que se lo merecían. PU_NPCVP5_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=Ayer visité un puesto de Ciudadanos por la Prosperidad. Este sistema necesita más lugares como ese. Quizás considere hacer más trabajo para ellos. PU_NPCVP5_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=Mi papá acaba de contactar diciendo que quiere venir a visitarme. El problema es que todavía cree que estoy haciendo trabajos esporádicos por Stanton. Se pondría furioso si supiera que estoy en Pyro, así que estoy buscando una excusa convincente para que no pueda venir. PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=Quiero saber qué pasa. Quiero que alguien revise mi huella y se asegure de que funciona. Dijeron que esto era seguro. PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=Dime quién demonios va a arreglar esto. Gasté quién sabe cuántos créditos para conseguir un paquete de regeneración de nivel platino, ¿y ahora me entero de que esta mierda ni siquiera funciona? PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=Quiero hablar con un médico, un científico o alguien que sepa qué demonios está pasando. ¿Cómo voy a saber si de repente aparece algún otro efecto secundario extraño? Como si todos los que tienen una impronta murieran de repente. PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=Tengo miedo. Lo admito. Fue maravilloso saber que, si ocurría una tragedia, la gente no se había ido. Pero ahora... todo ha vuelto a ser como antes. PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=Me frustró la respuesta de la UEE a este asunto de la regeneración. Siento que debieron saber que era un problema antes de anunciarlo. Quién sabe cuánta gente volaba sin saber que corría el riesgo de morir. PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=Siendo mucho más cuidadoso, te lo digo. Desde que empezó esto de la regeneración, admito que he sido mucho más cauteloso con el drift. PU_NPCVP5_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=Conocí a alguien en el puerto espacial de Teasa que me ofreció una buena reputación para enviarle su mochila a un amigo en Lorville. Supongo que tenía poco tiempo y necesitaba reparar el casco de su nave. La rechacé porque me daba una sensación extraña, pero ahora me pregunto si me perdí una buena oportunidad de ganar dinero fácil. PU_NPCVP5_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=No me siento muy bien ahora mismo. Ayer compré un burrito en uno de esos puestos del Área 18 y no me sentó bien. Tuve que abandonar un concierto hoy porque no me sentía con fuerzas. Eso me enseñará a alejarme del clásico y confiable Torpedo Burrito. PU_NPCVP5_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=Estuve en Orison el otro día y me encontré con un viejo amigo de Terra. Debo decir que es un poco raro cuando alguien de tu antigua vida aparece de repente en medio de la nueva. La verdad es que no sabía qué decirle. PU_ORBGENTAN_DPA_HathorGenPa_GP_001_Since2399Hathor=Desde 2399, Hathor Group se ha consolidado como líder de la industria en la generación de valor. Juntos podemos transformar el imperio. PU_ORBGENTAN_DPA_HathorGenPa_GP_002_ItsEveryEmployees=Es responsabilidad de cada empleado evitar accidentes costosos. La seguridad empieza y termina contigo. PU_ORBGENTAN_DPA_HathorGenPa_GP_003_RememberHathorTrusts=Recuerda, Hathor confía en ti para que nos ayudes a mantener la privacidad de nuestro negocio. No hables de trabajo con personas que no sean empleados. PU_ORBGENTAN_DPA_HathorGenPa_GP_004_LetsAllWork=Trabajemos juntos para evitar distracciones en el trabajo. El tiempo es un recurso valioso. Mantén la concentración o pagarás las consecuencias. PU_ORBGENTAN_DPA_HathorGenPa_GP_005_UnsureOfThe=¿No estás seguro del procedimiento o la normativa adecuada? Consulta tu manual. Conoce las reglas y no te desanimes. PU_ORBGENTERM_KeycardAccepted_GP_001_KeycardAccepted=Se aceptan tarjetas llave PU_ORBGENTERM_KeycardRequired_GP_002_KeycardRequired=Se requiere tarjeta llave. PU_ORBOLPTAN_DPA_Dish1Aligned_GP_005_DishOneAligned=Plato uno alineado. PU_ORBOLPTAN_DPA_Dish2Aligned_GP_006_DishTwoAligned=Plato dos alineado. PU_ORBOLPTAN_DPA_Dish3Aligned_GP_007_DishThreeAligned=Plato tres alineado. PU_ORBOLPTAN_DPA_LaserCountdown_GP_003_FiringIn5=Disparo en 5... 4... 3... 2.. 1.. PU_ORBOLPTAN_DPA_LaserInitiated_GP_002_AttentionLaserFiring=¡Atención! Protocolo de disparo láser iniciado. ¡Prepárense! PU_ORBOLPTAN_DPA_LaserPoweringDown_GP_004_CooldownCycleInitiated=Ciclo de enfriamiento iniciado. PU_ORBOLPTAN_DPA_LaserSetUpComplete_GP_012_FiringAuthorizationGranted=Autorización de disparo concedida. Láser listo para activación. PU_ORBOLPTAN_DPA_PowerRestored_GP_001_MiningLaserFully=Láser de minería a plena potencia. PU_ORBOLPTAN_DPA_PowerUnit1Active_GP_008_PowerUnitOne=La unidad de potencia uno ahora está activa. PU_ORBOLPTAN_DPA_PowerUnit2Active_GP_009_PowerUnitTwo=La unidad de potencia dos ahora está activa. PU_ORBOLPTAN_DPA_PowerUnit3Active_GP_010_PowerUnitThree=La unidad de potencia tres ahora está activa. PU_ORBOLPTAN_DPA_PowerUnit4Active_GP_011_PowerUnitFour=La unidad de potencia cuatro ahora está activa. PU_ORBOLPTERM_CantActivateLaser_GP_002_RequestDeniedCooldown=Solicitud denegada. Ciclo de enfriamiento en curso. PU_ORBOLPTERM_PowerOffline_GP_001_InsufficientPower=Potencia insuficiente. PU_ORBPAFTAN_DPA_AlignmentFinished_GP_004_PlatformAlignmentComplete=Alineación de plataforma completada. PU_ORBPAFTAN_DPA_BladeInserted_GP_001_StandbyIntiatializingDish=En espera. Inicializando plato. PU_ORBPAFTAN_DPA_BladeInserted_GP_002_AttentionPlatformAlignment=Atención. Se inicia el procedimiento de alineación de la plataforma. PU_ORBPAFTAN_DPA_BladeInserted_GP_003_SendingCoordinatesTo=Enviando coordenadas a la Plataforma Láser Orbital. PU_ORBPAFTAN_DPA_Phase1Complete_GP_005_InializationCompleteReady=Inicialización completa. Listo para la alineación. PU_ORBPAFTAN_DPA_Phase2Complete_GP_006_AdjustmentCompleteStanding=Ajuste completo. En espera de transmisión. PU_ORBPAFTAN_DPA_Phase3Complete_GP_007_PowerBatteryCharged=Batería cargada y lista para el despliegue de la Plataforma Orbital. Pyro5a_OLP_001=Lámina OLP Pyro5a_OLP_001_desc=FUERA DE SERVICIO – Esta plataforma láser orbital es propiedad y está operada por el Grupo Hathor. RAIN_collectresources_multiple_GEN_desc_01=A todos los contratistas disponibles: Los científicos Rayari están trabajando arduamente para resolver los problemas con la tecnología de regeneración deficiente. Actualmente, sus esfuerzos se ven obstaculizados por la falta de materiales que consideran esenciales para sus experimentos. En particular, nuestros científicos en ~mission(Destination|Address) Han tenido que suspender su trabajo tras agotar esos recursos. Dado que la reposición de nuestro proveedor habitual no será posible durante meses debido a la escasez, pagaremos una prima a quien pueda ayudar a reponer los materiales. Para más información sobre los animales en cuestión, consulte la "Guía del Explorador de Materiales Cosechables" en su Diario. Juntos podemos hacer un universo mejor para todos. Narina Lerrem, Gerente Sénior, Subcontratación de Investigación Clínica. RAIN_collectresources_multiple_GEN_name_01=Recursos adicionales para la investigación RAIN_collectresources_multiple_OLP_desc_01=A todos los contratistas disponibles: Los científicos Rayari trabajan arduamente para resolver los problemas con la tecnología de regeneración deficiente. Actualmente, sus esfuerzos se ven obstaculizados por la falta de tres recursos esenciales para sus experimentos: saldynium, jaclium y carinite . \n\nEn particular, nuestros científicos en ~mission(Destination|Address) Han tenido que suspender su trabajo tras agotar esos recursos. Dado que no será posible reabastecerlos con nuestro proveedor habitual durante meses debido a la escasez, pagaremos una prima a quien pueda ayudar a reabastecer los materiales.\n\nAunque no hemos podido realizar análisis exhaustivos, nuestros equipos creen firmemente que las Plataformas Láser Orbitales obsoletas de Hathor se construyeron sobre zonas con una alta concentración de estos recursos. Reactivar estas Plataformas Láser Orbitales podría ser su mejor opción para adquirir lo que necesitamos.\n\nJuntos podemos mejorar el universo para todos.\n\nNarina Lerrem\nGerente Sénior\nSubcontratación de Investigación Clínica\n RAIN_collectresources_multiple_OLP_name_01=Recursos vitales necesarios para la investigación RAIN_collectresources_single_OLP_desc_01=A todos los contratistas disponibles,\n\nNuestro equipo de investigación en ~mission(Destination|Address) Trabaja incansablemente para resolver la actual "Crisis de Regeneración" y abordar el problema de las improntas inestables. Su trabajo ha arrojado resultados prometedores, pero la falta de un recurso clave les impide realizar más experimentos. Nuestro proveedor nos ha informado de que el aumento de la demanda, combinado con la disminución del rendimiento de la minería, implica que no recibiremos el envío programado hasta dentro de unos meses. Nuestro equipo de investigación no puede esperar tanto y esperamos su ayuda. El recurso es difícil de conseguir, pero sabemos de buena fuente que las antiguas instalaciones mineras de Hathor se construyeron en zonas con una alta concentración del mineral. Dado que Hathor dejó de existir poco después de establecer sus operaciones en el sistema, es muy probable que la activación de uno de estos láseres de minería pueda proporcionarles lo que necesitamos. Juntos podemos mejorar el universo para todos. Narina Lerrem, Gerente Sénior, Subcontratación de Investigación Clínica. RAIN_collectresources_single_OLP_name_01=¿Necesitas recursos para la investigación? RAIN_deliver_marker_01=Entregar a ~mission(Destination|address) RAIN_deliver_obj_long_01=Recoger ~mission(Amount) / ~mission(Total) de ~mission(Item) y entregar a ~mission(Destination) . RAIN_deliver_obj_short_01=Entregar ~mission(Amount) / ~mission(Total) de ~mission(Item) a ~mission(Destination) RAIN_intro_desc_01=A todos los contratistas disponibles, Rayari Incorporated está buscando contratistas independientes que brinden apoyo adicional en nuestros esfuerzos por ampliar los límites de la ciencia, la agricultura y la medicina en el Imperio y más allá. Una iniciativa de investigación en ~mission(Destination|Address) Tiene una necesidad desesperada de cuernos de kopion de tundra Por eso, buscamos un contratista confiable para obtener y entregar estos componentes cruciales. Para obtener más información sobre los animales en cuestión, consulte "La Guía de la Vida Silvestre de Stanton" en su Diario. Rayari ofrece salarios competitivos y la certeza de que está construyendo un universo mejor. Crezcamos juntos, Narina Lerrem, Gerente Sénior, Subcontratación de Investigación Clínica. RAIN_intro_name_01=¿Interesado en construir un futuro mejor? RAIN_killcollectcreatures_multitype_desc_01=A todos los contratistas disponibles,\n\nRayari ha continuado con nuestros esfuerzos en la próxima generación de investigación científica, pero recientemente, hemos tenido que detener un proyecto de investigación invaluable debido a la falta de materiales biológicos críticos para nuestros esfuerzos y estamos ansiosos por recuperar nuestro stock.\n\nComo tal, estamos buscando personas que puedan rastrear múltiples especies en la naturaleza, adquirir los componentes biológicos necesarios de los diferentes especímenes y entregarlos a ~mission(destination|address) .\n\nPara obtener más información sobre los animales en cuestión, consulte Guía de la fauna de Stanton en tu diario.\n\nCrezcamos juntos,\n\nNarina Lerrem\nGerente sénior\nSubcontratación de investigación clínica RAIN_killcollectcreatures_multitype_title_01=Material de investigación biológica necesario RAIN_killcollectcreatures_onetype_desc_01=A todos los contratistas disponibles,\n\nComo parte de un proyecto de investigación activo aquí en Rayari, necesitamos ~mission(items) recién cosechados.\n\nComo tal, estamos buscando personas que puedan rastrear ~mission(creature) en la naturaleza, adquirir los componentes biológicos necesarios y entregarlos a ~mission(destination|address) .\n\nPara obtener más información sobre los animales en cuestión, consulte Guía de la fauna de Stanton en tu diario.\n\nCrezcamos juntos,\n\nNarina Lerrem\nGerente sénior\nSubcontratación de investigación clínica RAIN_killcollectcreatures_onetype_title_01=Material de investigación necesario: ~mission(Items) RR_ARC_L1_clinic=Clínica Forestal Amplia ARC-L1 RR_ARC_L2_clinic=Clínica de la Vía Láctea ARC-L2 RR_ARC_L3_clinic=Clínica Exprés Moderna ARC-L3 RR_ARC_L4_clinic=Clínica ARC-L4 Faint Glen RR_ARC_L5_clinic=Clínica del Núcleo Amarillo ARC-L5 RR_CRU_L1_clinic=Clínica de sueños ambiciosos CRU-L1 RR_CRU_L4_clinic=Clínica de campos poco profundos CRU-L4 RR_CRU_L5_clinic=CRU-L5 Clínica Beautiful Glen RR_HUR_L1_clinic=Clínica HUR-L1 Green Glade RR_HUR_L2_clinic=Clínica del Sueño Fiel HUR-L2 RR_HUR_L3_clinic=Clínica Thundering Express HUR-L3 RR_HUR_L4_clinic=Clínica de campos melódicos HUR-L4 RR_HUR_L5_clinic=Clínica de Curso Superior HUR-L5 RR_MIC_L1_clinic=Clínica de frontera superficial MIC-L1 RR_MIC_L2_clinic=Clínica MIC-L2 Long Forest RR_MIC_L3_clinic=Clínica MIC-L3 Odisea sin fin RR_MIC_L4_clinic=Clínica de la Cruz Roja MIC-L4 RR_MIC_L5_clinic=Clínica Ícaro Moderna MIC-L5 Rayari_RepUI_Area=UEE Rayari_RepUI_Description=Rayari Incorporated es una empresa de investigación humana especializada en agricultura y bioingeniería. Fundada en 2803, cobró relevancia cuando sus fundadores recrearon una línea completa de plantas a partir del código genético de las autóctonas del planeta Garron II, recientemente masacrado. En 2863, la empresa se expandió hacia la ingeniería social, creando grandes arcologías como el Desembarco de Reza, diseñadas para planetas con entornos hostiles. La empresa mantiene numerosos laboratorios en todo el Imperio Unido de la Tierra (UEE). Rayari_RepUI_Focus=Investigación científica, recolección y elaboración de productos Rayari_RepUI_Founded=2803 Rayari_RepUI_Headquarters=Vosca, Sistema Elysium Rayari_RepUI_Leadership=Michael Vicar, director ejecutivo Rayari_RepUI_Name=Rayari Incorporated Rayari_from=Rayari Inc. RepairOxygenKiosk_Objective_R1D11=Reparación del quiosco de O2 en la Ruta 1, Profundidad 11 RepairOxygenKiosk_Objective_R1D15=Reparación del quiosco de O2 en la Ruta 1, Profundidad 15 RepairOxygenKiosk_Objective_R1D6=Reparación del quiosco de O2 en la Ruta 1, Profundidad 6 RepairOxygenKiosk_Objective_R2D12=Reparación del quiosco de O2 en la Ruta 2, Profundidad 12 RepairOxygenKiosk_Objective_R2D5=Reparación del quiosco de O2 en la Ruta 2, Profundidad 5 RepairOxygenKiosk_Objective_R2D9=Reparación del quiosco de O2 en la Ruta 2, Profundidad 9 RepairOxygenKiosk_Objective_R3D12=Reparación del quiosco de O2 en la Ruta 3, Profundidad 12 RepairOxygenKiosk_Objective_R3D5=Reparación del quiosco de O2 en la Ruta 3, Profundidad 5 RepairOxygenKiosk_Objective_R3D9=Reparación del quiosco de O2 en la Ruta 3, Profundidad 9 Stanton1_Transfer_clinic=Clínica Everus Harbor Stanton1b_OLP_001,P=Ruptura OLP Stanton1b_OLP_001_desc,P=FUERA DE SERVICIO - Esta plataforma láser orbital es propiedad y está operada por el Grupo Hathor. Stanton1b_OLP_002=Vivere OLP Stanton1b_OLP_002_desc=FUERA DE SERVICIO - Esta plataforma láser orbital es propiedad y está operada por el Grupo Hathor. Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-1,P=Ruptura PAF-I Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-1_desc,P=DESACTIVADO - Una instalación de alineación de plataformas diseñada para comunicarse con OLP cercanas. Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-2,P=Ruptura PAF-II Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-2_desc,P=DESACTIVADO - Una instalación de alineación de plataformas diseñada para comunicarse con OLP cercanas. Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-3,P=Ruptura PAF-III Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-3_desc,P=DESACTIVADO - Una instalación de alineación de plataformas diseñada para comunicarse con OLP cercanas. Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-1=Vivere PAF-I Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-1_desc=DESACTIVADO - Una instalación de alineación de plataformas diseñada para comunicarse con OLP cercanas. Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-2=Vivere PAF-II Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-2_desc=DESACTIVADO - Una instalación de alineación de plataformas diseñada para comunicarse con OLP cercanas. Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-3=Vivere PAF-III Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-3_desc=DESACTIVADO - Una instalación de alineación de plataformas diseñada para comunicarse con OLP cercanas. Stanton2_Transfer_Seraphim_clinic=Clínica Seraphim Stanton2b_OLP_001=Lámina OLP Stanton2b_OLP_001_desc=FUERA DE SERVICIO - Esta plataforma láser orbital es propiedad y está operada por el Grupo Hathor. Stanton2b_OLP_002=Attritus OLP Stanton2b_OLP_002_desc=FUERA DE SERVICIO - Esta plataforma láser orbital es propiedad y está operada por el Grupo Hathor. Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-1=Lámina PAF-I Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-1_desc=DESACTIVADO - Una instalación de alineación de plataformas diseñada para comunicarse con OLP cercanas. Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-2=Lámina PAF-II Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-2_desc=DESACTIVADO - Una instalación de alineación de plataformas diseñada para comunicarse con OLP cercanas. Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-3=Lámina PAF-III Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-3_desc=DESACTIVADO - Una instalación de alineación de plataformas diseñada para comunicarse con OLP cercanas. Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-1=Attritus PAF-I Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-1_desc=DESACTIVADO - Una instalación de alineación de plataformas diseñada para comunicarse con OLP cercanas. Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-2=Attritus PAF-II Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-2_desc=DESACTIVADO - Una instalación de alineación de plataformas diseñada para comunicarse con OLP cercanas. Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-3=Attritus PAF-III Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-3_desc=DESACTIVADO - Una instalación de alineación de plataformas diseñada para comunicarse con OLP cercanas. Stanton3_Transfer_clinic=Clínica Baijini Point Stanton4_Transfer_clinic=Clínica Port Tressler Stanton_Magnus_JPStation_clinic=Clínica Magnus Gateway Stanton_Pyro_JPStation_clinic=Clínica Pyro Gateway Stanton_Terra_JPStation_clinic=Clínica Terra Gateway SupportAttackedShip_obj_HUD_04,P=Tiempo restante: %ls TheCollector_Coin_Desc=Un sistema traído del Protectorado Banu, favores Son una forma de moneda que otorgan los artesanos y soulis para reconocer el trabajo realizado en el pasado. Estos favores indican la finalización exitosa del trabajo realizado para Wikelo y pueden canjearse por sus bienes y servicios. TheCollector_Coin_Name=Favor de Wikelo TheCollector_Conversion_Favors_Desc=Quizás Wikelo no tenga algo que quieras que se haga (qué extraño, pero bueno). El alma vieja se rendiría. favores Una excelente manera de demostrarme que trabajas para mí. Reúne lo suficiente e intercambia cuando tenga algo que quieras.\n\nTrae cosas a ~mission(destination) y lo negociaremos por favores.\n\nAdiós. TheCollector_Conversion_Favors_Title=Poner las cosas a tu favor TheCollector_Conversion_SpecialFavors_Desc=Wikelo necesita grandes cantidades de quantanium Y está dispuesto a darte una bonita Polaris a cambio, pero también sabe que muchos humanos no tienen mucho espacio, así que intercambias sobre la marcha. ¿Wikelo te...? Trozos de Polaris Si quieres intercambiar quantanium, funciona como favores. Ayuda a Wikelo a recordar cuánto das. \n\nLleva quantanium a ~mission(destination) y lo intercambiaremos por bits.\n\nAdiós. TheCollector_Conversion_SpecialFavors_Title=¿Quieres Polaris? ¿Necesitas algo especial? TheCollector_CryoPod_Banister=T. Banister TheCollector_From=Wikelo TheCollector_GenericCollect_Long=Traer ~mission(amount) / ~mission(total) de ~mission(item) . Yo en ~mission(destination|Address) . TheCollector_GenericCollect_Marker=Aquí estoy: ~mission(destination) TheCollector_GenericCollect_Short=Necesita ~mission(amount) / ~mission(total) de ~mission(item) TheCollector_Intro_Desc=Hola, soy Wikelo. Me uní recientemente a su sistema y estoy muy emocionado de estar aquí. He pasado mucho tiempo aquí en UEE y me alegra pasar más. Tengo un lugar donde puedo crear cosas con otras cosas. Aporto la emoción del Protectorado a otros humanos. Necesito a alguien que me traiga cosas útiles para terminar el proyecto en el que estoy trabajando. Tienes una lista. Consíguela, por favor. Estoy en... ~mission(destination) .\n\nTe daré un artículo por tu ayuda.\n\nAdiós. TheCollector_Intro_Title=Nuevo en el sistema TheCollector_Lunch_Desc=Ustedes, los humanos, mantienen a Wikelo muy ocupado. Trabajan más que cuando estaba en Old Souli. Pero Wikelo ahora tiene mucha hambre y no puede conseguir comida. Por favor, ayúdenme. Traigan comida y bebida al Emporio Wikelo. ~mission(destination) Agradezco mucho tu ayuda. Te daré algo a cambio. Adiós. TheCollector_Lunch_Title=Muy hambriento TheCollector_Menu_Desc_PolarisShip=Recientemente, Wikelo consiguió muchos planos a cambio de humanos que no son muy inteligentes. Ahora puede construir naves muy grandes. No es barato y requiere muchas piezas, pero lo haré. Si quieres, date prisa; esto le costó mucho a Wikelo, así que no podrá hacerlo por mucho tiempo, pero me gusta el nuevo sistema humano, así que quiero agradecerles a todos por la bienvenida. ~mission(destination) si quieres.\n\nAdios. TheCollector_Menu_Desc_RandomArmourFPS=Wikelo necesita minerales para lo que fabrico, me son muy útiles. También intercambiaré objetos útiles por ellos. Ve a buscarlos y tráelos. ~mission(destination) .\n\nGracias humano.\n\nAdiós. TheCollector_Menu_Desc__HighTierShip=Hola. Tengo un gran trato para ti. ¿Te dará Wikelo una nave increíble? Sí, increíble. Volará, disparará, todo. Ya tienes suficientes favores. Te los daré. Todo bien. Ven a... ~mission(destination) .\n\nAdiós. TheCollector_Menu_Desc__LowTierShip=Hola.\n\nHe reunido algunas naves y estoy dispuesto a intercambiarlas. Aceptaré favores y te daré una buena nave. No es muy buena, pero volará y no explotará. Tenlas guardadas en ~mission(destination) , pasa si quieres.\n\nConsidéralo.\n\nAdiós. TheCollector_Menu_Desc__MidTierShip=Tener barcos útiles en ~mission(destination) Me traes favores. Te doy un mejor barco. Todos felices.\n\nAdiós.\n\nWikelo TheCollector_Menu_Title_PolarisShip=Ahora crea Polaris. Oferta de corto plazo. TheCollector_Menu_Title_RandomArmourFPS=Se necesita mineral. Se obtendrán armas. TheCollector_Menu_Title__HighTierShip=Muy bonito barco para comercio. TheCollector_Menu_Title__LowTierShip=Tener buenos barcos para el comercio TheCollector_Menu_Title__MidTierShip=¿Quieres un barco grande? ¿Pero no demasiado grande? TheCollector_MultiReward_Notification=Has ganado: ~mission(rewardAmount) recompensas\nAccede a ellas en ~mission(destination) ~mission(kioskType) TheCollector_PolarisBit_Desc=Similar al de Wikelo favores Los bits de Polaris son un marcador único para indicar que una asignación específica de quantanium Se han entregado correctamente a Wikelo. Estas piezas pueden utilizarse para la compra de un Polaris. TheCollector_PolarisBit_Name=Broca Polaris TheCollector_Recipes_Desc_KopSkull=Hola. Si quieres, puedes hacerle un cambio divertido al arma. Usa la piel de Kopion para el patrón y el pequeño colgante de calavera. Muy efectivo. Dispara mucho mejor. Solo necesitas traerme las piezas. ~mission(destination) y lo haré. \n\nAdiós. TheCollector_Recipes_Desc_KopTooth=Hola. Puedes hacerle un cambio divertido al arma si quieres. Si no te gusta decir que no es calavera de bebé, tienes otra opción. Usa piel de kopion como patrón, pero usa dientes en lugar de colgantes. Sigue siendo efectivo y dispara mejor.\n\nTrae las piezas a ~mission(destination) y lo haré. \n\nAdiós. TheCollector_Recipes_Desc_MiltSkull=Hola. Puedes hacer una versión de pistola si haces una copia de soldado. Haz un camuflaje de soldado, pero con una calavera muerta al frente. El arma también dispara mejor. Si quieres, trae una pieza a... ~mission(destination) y lo hará. TheCollector_Recipes_Desc_MiltTooth=Wikelo te trae otra forma de jugar con este tipo de arma. Haz que parezca más una arma de soldado, pero con un diente de kopion colgando. ¡Qué asco! Si quieres, trae una pieza a... ~mission(destination) y lo haré.\n\nAdiós. TheCollector_Recipes_Desc_SandArmour=Hola, sé que muchos humanos quieren saldynium para el problema de regeneración. Los créditos son buenos, sí, pero Wikelo puede usarlo, cuerno de kopion y otras cosas para hacer una armadura especial. \n\nUna vez hecho, serás muy resistente. Darás mucho miedo.\n\nVerás los objetos necesarios. Tráelo a... ~mission(destination) y lo hago por ti.\n\nAdios. TheCollector_Recipes_Title_KopSkull=Divertida pistola de calavera Kopion TheCollector_Recipes_Title_KopTooth=Divertida pistola de dientes Kopion TheCollector_Recipes_Title_MiltSkull=Divertida pistola de calavera militar TheCollector_Recipes_Title_MiltTooth=Divertida pistola de dientes militar TheCollector_Recipes_Title_SandArmour=Armadura con cuerno y cuerda TheCollector_Reward_Notification=Has ganado: ~mission(reward) \n Accede a ella en un ~mission(destination) ~mission(kioskType) WikEmporium_Display_001_Desc=Essosouli me lo dio al desinvertir. Objetos personales que consiguieron en viajes. Muy antiguos. Significan mucho para Wikelo. WikEmporium_Display_001_Name=DESINVERTIDO DE LA ANTIGUA ESSOSOULI WikEmporium_Display_002_Desc=Lo recibí a cambio de créditos del Imperio mientras viajaba por lo que los humanos llaman Sol. Esta antigua ciudad en la Tierra. Parecía fría. WikEmporium_Display_002_Name=CIUDAD HUMANA DE LA TIERRA WikEmporium_Display_003_Desc=Wikelo tenía mucha hambre y viajaba con Souli en su primer viaje por el espacio humano. Esta es la primera bebida humana que tomo. ¡Qué rica! WikEmporium_Display_003_Name=BEBIDA EMOCIONANTE WikEmporium_Display_004_Desc=Tenía un amigo que vivía en Pyro. Un humano extraño que tenía kopiones grandes como mascotas. Los llamaba Simbey, George y Chewwie. Se ven muy enfadados, pero son muy adorables. Me regaló collares viejos que no necesitaban. WikEmporium_Display_004_Name=MASCOTAS FELICES WikEmporium_Display_005_Desc=A los humanos les gustan las armas y crean formas interesantes de deformar el metal para fabricarlas. Recopiladas a lo largo de muchos... Todos tienen un método de construcción muy interesante. WikEmporium_Display_005_Name=EXPOSITOR DE METALURGIA WikEmporium_Display_006_Desc=Descubrí que los humanos necesitan suplementos químicos para mantener la productividad. Incluya estas ingeniosas máquinas para preparar una bebida deliciosa. WikEmporium_Display_006_Name=MÁQUINAS DE PRODUCTIVIDAD WikEmporium_Display_007_Desc=Pájaros raros hechos de madera. No sé por qué los hicieron. Qué gracioso. WikEmporium_Display_007_Name=PÁJARO EXTRAÑO WikEmporium_Display_008_Desc=Me fascinó ver esto por primera vez. Parece tan simple, pero es tan complicado. WikEmporium_Display_008_Name=DISPOSITIVO DE LIMPIEZA destroyitemsspace_Satellite_obj_long_01=Localizar y destruir satélites objetivo. destroyitemsspace_Satellite_obj_short_01=Localizar y destruir satélites destroyitemsspace_item_01=Satélite hathor_laser_datapad_001_from=Jona Trevena hathor_laser_datapad_001_subject=Bienvenidos al nuevo personal del sitio hathor_laser_datapad_001_text=¡Felicitaciones por su traslado a Stanton desde el Grupo Hathor! Nos complace que se una a nosotros en este nuevo y emocionante proyecto minero. Hathor siempre ha sido una empresa ambiciosa y creemos que, al abrir varias instalaciones en Stanton, consolidaremos nuestra posición como líderes en la extracción de valor. Por eso es importante que nuestros empleados (tanto antiguos como nuevos) mantengan altos niveles de producción y productividad mientras están en la mina. Para respaldar esto, hemos implementado una nueva iniciativa de monitoreo personal para garantizar que cumplamos con los objetivos. Al final de cada turno, debe enviar el volumen total de mineral extraído, enumerar cualquier mineral de desecho o inutilizable, junto con las razones por las que no se pudo recuperar. Presentar esta información es obligatorio y no hacerlo resultará en sanciones, procedimientos disciplinarios y, en casos extremos, suspensión del pago.\n\nSi tiene alguna pregunta sobre el nuevo horario de trabajo extendido, la política de horas extras u otra iniciativa, no dude en ponerse en contacto con el capataz de su sitio: Rufus Dunbar.\n\nJona Trevena\nCEO\nHathor Group hathor_laser_datapad_001_to=Myka Powell hathor_laser_datapad_002_from=Rufus Dunbar hathor_laser_datapad_002_subject=Anuncio importante hathor_laser_datapad_002_text=Escuchen, sé que muchos no están contentos con la situación actual y los recientes ataques, pero lo que deben entender es que todas sus quejas y quejas no los llevarán a ninguna parte. Sé que todos estamos un poco conmocionados por lo que le pasó a JJ, pero el trabajo conlleva ciertos riesgos, y ese fue uno de ellos. Es importante que aprendamos de ello y sigamos adelante. Porque eso es lo que hacen los verdaderos mineros: simplemente siguen adelante. Incluso cuando las cosas se ponen difíciles. Sobre todo cuando las cosas se ponen difíciles. Así que, a trabajar. - RD hathor_laser_datapad_002_to=Grupo Hathor Stanton hathor_laser_datapad_003_from=Rufus Dunbar hathor_laser_datapad_003_subject=Carta de renuncia hathor_laser_datapad_003_text=Para: Rufus Dunbar\nDe: Armaan Ascher\nAsunto: RE: Carta de Renuncia\n2855-07-15 10:01\n\nHola Rufus:\n\nGracias por tu mensaje.\n\nAgradecemos tu honestidad y agradecemos tus comentarios.\n\nLamentamos que sientas que ya no tienes futuro en la empresa y esperamos poder trabajar juntos para resolverlo.\n\nAntes de procesar oficialmente tu renuncia, nos gustaría informarte sobre algunos acontecimientos recientes en la empresa:\n\n1. A partir de mañana, se suspenderán los pagos de todos los empleados hasta que finalicen los proyectos mineros en Stanton. Aunque esto pueda parecer drástico, queremos asegurarnos de que todos se concentren en sus funciones y responsabilidades en relación con el proyecto y estén motivados para llevarlo a cabo.\n\n2. Este cambio en el cronograma de pagos aplica a todo el personal en la obra e incluye pagos retroactivos y futuros.\n\nEl Grupo Hathor insiste en la importancia de la finalización de estos proyectos mineros, no solo para las personas involucradas, sino para el éxito de la empresa en su conjunto.\n\nEsperamos su respuesta.\n\nAtentamente,\nArmaan Ascher\nJefe de Personal\n\n-----\nPara: Armaan Ascher\nDe: Rufus Dunbar\nAsunto: Carta de Renuncia\n2855-07-15 08:40\n\nEstimado Armaan\n\nQuiero agradecer al Grupo Hathor por brindarme esta oportunidad, pero quiero presentar formalmente mi renuncia. Me han ofrecido otro trabajo en Leir y planeo aceptarlo.\n\nDespués de lo que pasó con JJ, Isaac y Milford, simplemente no vale la pena. Esto no es lo que firmé y no es lo que me prometieron.\n\nTodavía me deben mis últimos 3 cheques de pago y agradecería que me pagaran lo antes posible antes de irme.\n\nTodo lo mejor,\nRufus Dunbar hathor_laser_datapad_003_to=Armaan Ascher hathor_laser_datapad_004_from=Jacques Villaume hathor_laser_datapad_004_subject=Entradas del diario: 2853-02-02 a 2853-02-24 hathor_laser_datapad_004_text=2853-02-02\n\nEsta semana me enteré de que me mudan a Stanton. La verdad es que estaría más emocionado por dejar atrás este desastre si no significara tener que dejar también a Barney y Lola aquí. Rufus dice que no se permiten mascotas, lo cual me parece un poco personal, pero bueno.\n\n2853-02-09\n\nParamos en New Junction a repostar y me puse a hablar con este Banu. Le hablé de mis perros y me dijo que tenía justo lo que necesitaba. Me enseñó unos gusanos raros y al principio pensé que era broma, pero luego dijo que son mascotas geniales. Cogí uno y empecé a jugar con él, y resultó que son bastante amigables. Parecen cuero viejo. En fin, este tipo me dijo que tuviera cuidado, pero no entendí bien a qué se refería.\n\nAl final los compré a ambos y los llamé Julie y Jim. Pensé que podría guardarlos debajo de mi cama y que nadie se enterara. Espero que se lleven tan bien como Barney y Lola.\n\n2853-02-18\n\nLos pequeños Julie y Jim ya no son tan pequeños y estoy empezando a preocuparme. Casi han doblado su tamaño desde la semana pasada y no sé qué hacer. Julie ya es casi del tamaño de mi brazo y parece estar muy enojada todo el tiempo. Tuve que encerrarlos en una jaula después de que se escaparan la última vez y no les gusta nada. Debería decírselo a Louis, pero presiento lo que dirá. No quiero perderlos también.\n\n2853-02-24\n\nDecidí dejar ir a Julie y Jim. No estaban contentos en la jaula y no era justo para ellos. Los llevé en coche al desierto de noche y los dejé salir. Julie saltó a la arena y desapareció sin más, pero Jim parecía un poco asustado. Esperé con él un rato, diciéndole que todo iría bien, y al final se fue. Todavía no puedo creer que se hayan ido. Ojalá alguien más los encuentre y pueda darles un hogar. hathor_laser_datapad_004_to=N / A hathor_laser_datapad_005_from=Ayana Reyes hathor_laser_datapad_005_subject=Procedimiento de seguridad actualizado hathor_laser_datapad_005_text=A todos los empleados: Hathor ha actualizado los protocolos de seguridad para el almacenamiento de ciertos suministros en las Plataformas Láser Orbitales (OLP). Los artículos de alto valor se guardarán en una sala de almacenamiento segura con acceso restringido a la tarjeta de mi supervisor. Cualquier persona que necesite estos suministros debe enviarme una lista de los artículos solicitados, que la empresa debe aprobar antes de su entrega. Tengan en cuenta este nuevo proceso de aprobación al programar el trabajo, ya que el acceso inmediato a algunos artículos ya no es una opción. La empresa ha dejado muy claro que una disminución de la productividad debido a este nuevo flujo de trabajo tampoco es una opción. Gracias por su paciencia y comprensión con estos nuevos protocolos. El éxito de las operaciones de Hathor en Stanton depende de que podamos trabajar de manera eficiente y dentro del presupuesto. Si tienen alguna pregunta, no duden en contactarme. Ayana Reyes, Supervisora de OLP, Grupo Hathor hathor_laser_datapad_005_to=Grupo Hathor Stanton hathor_laser_datapad_006_from=Jona Trevena hathor_laser_datapad_006_subject=Fin de una era hathor_laser_datapad_006_text=A todos los empleados de Hathor: Les escribo hoy con gran pesar. Tras 465 años extraordinarios, el Grupo Hathor cerrará todas sus operaciones. A pesar de todos nuestros esfuerzos y los de la junta directiva, no pudimos mantener la solvencia de esta empresa en medio de dificultades económicas, leyes de protección ambiental onerosas y una creciente competencia por las menguantes reservas de recursos. Ninguno de nosotros deseaba que terminara así, pero aún hay mucho de lo que enorgullecerse. Hathor fue la primera empresa en adquirir derechos mineros para un sistema completo en 2468. Ahora llamado Nexus, muchos funcionarios de la UEE me han dicho que desearían que el nombre original del sistema, Hathor, se siguiera utilizando para honrar este increíble logro. Además, las innovaciones creadas por esta empresa revolucionaron y agilizaron la minería a cielo abierto, permitiendo una extracción de recursos más rápida y eficiente. Finalmente, a pesar de que nuestro negocio fue blanco de políticos bienintencionados pero demasiado entusiastas con la Ley de Oportunidad Justa, Hathor no solo sobrevivió, sino que prosperó mientras muchas otras empresas mineras de nuestro tamaño fracasaban. Aunque la historia de Hathor termine hoy, pueden estar seguros de que nuestro legado perdurará. Ha sido un honor para mí dirigir esta empresa y trabajar con todos ustedes, excelentes personas. Les deseo todo lo mejor en sus futuros proyectos. Jona Trevena, CEO de Hathor Group. hathor_laser_datapad_006_to=Empleados del Grupo Hathor hathor_laser_datapad_007_from=Luis Spitzer hathor_laser_datapad_007_subject=FW: RE: ¡Se necesita acceso urgente a la sala de seguridad! hathor_laser_datapad_007_text=Para: Armaan Ascher\nDe: Rufus Dunbar\nAsunto: Re: ¡Se necesita acceso urgente a la sala de seguridad!\n\nArmaan,\n\nTe reenvío esto. Con la próxima evaluación de desempeño de Louis, pensé que deberías saber sobre la calidad de su trabajo.\n\n- RD\n \n-----\nPara: Louis Spitzer\nDe: Rufus Dunbar\nAsunto: RE: ¡Se necesita acceso urgente a la sala de seguridad!\n\nLouis,\n\nNo te preocupes, lo solucionaré. Ya voy para allá.\n\n- RD \n\n-----\nPara: Rufus Dunbar\nDe: Louis Spitzer\nAsunto: ¡Necesito acceso urgente a la sala de seguridad!\n\nHola Rufus\n\nLo siento mucho y sé que hoy no trabajas, pero cometí un grave error y pensé que debía avisarte lo antes posible.\n\nImprimí una tarjeta de seguridad para acceder a la sala con las cuchillas de alineación y no sé qué pasó, pero se atascó, empecé a manipularla y se rompió en la impresora. Finalmente logré sacar la otra mitad, pero ahora la impresora dice que no estará lista hasta dentro de unas horas y que necesitamos alinear las antenas para la excavación de mañana.\n\n¿Hay algo que podamos hacer para imprimir otra? Sé que metí la pata, pero quiero arreglarlo y no puedo permitirme perder este trabajo. \n\nLouis hathor_laser_datapad_007_to=Rufus Dunbar hathor_laser_datapad_008_from=Gary Copley hathor_laser_datapad_008_subject=ACTUALIZACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL TRAJE ATLS hathor_laser_datapad_008_text=ACTUALIZACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL TRAJE ATLS\n\nA todos los operadores del traje ATLS:\n\nLos trajes ATLS se guardarán de forma segura en los grandes almacenes. Mientras no se utilicen, deben permanecer allí en todo momento y NO deben usarse en exteriores. Debido al peso extremo del traje, su movimiento provoca suficiente actividad sísmica como para perturbar el valakkar. El número de incidentes laborales casi se ha triplicado en la última semana y estamos retrasados rápidamente.\n\nPara garantizar el uso correcto del traje ATLS, se implementarán las siguientes reglas con efecto inmediato:\n\n1) Los trajes solo serán accesibles cuando la antena esté completamente activada.\n\n2) Cualquier miembro del personal que sea sorprendido haciendo un mal uso del traje será reprendido inmediatamente por su supervisor. Esto incluye (pero no se limita) a lo siguiente:\n\n- Dejar el ATLS sin supervisión durante cualquier período de tiempo\n- Lanzar objetos utilizando el rayo tractor en lugar de colocarlos\n- No devolver el traje al almacén después de su uso\n- Usar el traje para actividades recreativas\n\nNos tomamos muy en serio hacer de este sitio un entorno de trabajo seguro al mismo tiempo que mantenemos altos niveles de producción.\n\nPor favor, trabaje con nosotros y no contra nosotros.\n\nGary Copley\nCapataz del sitio hathor_laser_datapad_008_to=Operadores ATLS de Hathor hud_incapacitated_downedReviveInsufficientFunds=Baliza de rescate: Saldo actual: %d aUEC - Fondos insuficientes para la activación. hud_incapacitated_downedReviveRescueBeacon=Mantén presionada la ~action(player|downedRevivalRequest) para activar una baliza de rescate y ofrecer una recompensa de %d aUEC.\nSaldo actual: %d aUEC. hud_mining_power_high=Alto hud_mining_power_hpwr=HPWR hud_mining_power_low=Bajo hud_mining_power_lpwr=Reactor de radiofrecuencia de baja potencia (LPWR) interaction_condition_active=Activo interaction_condition_cooling=Enfriamiento interaction_condition_notprimed=Sin imprimación interaction_condition_placeOnItemport_compboardRequired=Se requiere tablero de compilación itemPort_LeftHandWeapon_ItemPort=Mano izquierda itemPort_RightHandWeapon_ItemPort=Derecha item_DescATLS_Paint_Black_Grey_DarkGrey=La decoración del Thunderhead para el ATLS es negra con rayas grises y algunos cables naranjas coloridos. item_DescATLS_Paint_Blue_Grey_White=La decoración Cobalt Camo presenta un camuflaje azul vibrante, toques de cableado verde neón y letras blancas en el costado del ATLS. item_DescATLS_Paint_Orange_Grey=Ideal para lugares de trabajo con mucho movimiento, el color naranja seguridad aporta una base naranja brillante y rayas blancas al ATLS. item_DescATLS_Paint_Silver_Grey_Lime=Una base de camuflaje gris se realza con letras color lima y cableado naranja con el diseño de camuflaje de granito del ATLS. item_DescATLS_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=De un blanco impecable con detalles en azul, el diseño de Keystone rinde homenaje a los trabajadores cuya minería, refinación, transporte, rescate y más han hecho del imperio lo que es hoy. item_DescCarryable_2H_FL_Painting_Constellation_a=Realizada con increíble detalle, esta hermosa pintura presenta el icónico barco de RSI navegando a través de un tramo tempestuoso de espacio inexplorado. item_DescCorsair_Paint_Black_Black_Gold_Camo=La decoración Downburst Camo presenta un patrón de camuflaje negro con acentos dorados que captan maravillosamente la luz del sol. item_DescGolem_Paint_Black_Green_Grey=La decoración Rockfall combina tonos tierra verdes y grises con negro para darle al Golem un aspecto apropiado para una nave diseñada para destrozar rocas. item_DescGolem_Paint_Grey_Black_Black=Mina y hazte menos visible contra la oscura extensión del espacio con la decoración Coalheart negra y gris para el Golem. item_DescGolem_Paint_Orange_White_Orange=El uso destacado del color naranja sobre el blanco hace que el diseño de Golem Flashpoint sea muy visible en lugares de trabajo concurridos y peligrosos. item_DescGolem_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=De un blanco impecable con detalles en azul, el diseño de Keystone rinde homenaje a los trabajadores cuya minería, refinación, transporte, rescate y más han hecho del imperio lo que es hoy. item_DescGolem_Paint_Yellow_Grey_Orange=El Golem adquiere un aspecto distintivo con la decoración Faultline con rayas amarillas y naranjas ubicadas estratégicamente que hacen que la nave sea más visible. item_DescMOLE_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=De un blanco impecable con detalles en azul, el diseño de Keystone rinde homenaje a los trabajadores cuya minería, refinación, transporte, rescate y más han hecho del imperio lo que es hoy. item_DescPlayerDeco_Static_Hologram_Wikelo_1_a=Hola, vecino humano. Soy Wikelo y ahora vivo en tu sistema humano de Stanton. Tengo muchas cosas si quieres venir a visitarme. También puedo prepararlas. Si no, lo entiendo. Disfruta de este regalo mío. Adiós. item_DescProspector_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=De un blanco impecable con detalles en azul, el diseño de Keystone rinde homenaje a los trabajadores cuya minería, refinación, transporte, rescate y más han hecho del imperio lo que es hoy. item_DescStorAll_ATLS_inventory=Capacidad: 10 cSCU\n\nLigero pero duradero, el GEO Resource Pod fue construido para ampliar la función de su ATLS al proporcionar almacenamiento adicional para minerales extraídos, así como una forma conveniente de transportar recursos a su destino final. item_Desc_CLDA_combat_light_helmet_01=Reducción de daños: 20 %\nTemperatura: -38 / 68 °C\n\nEl casco Badami de Caldera ofrece protección premium para la cabeza con una resistente carcasa de policarbonato y un forro antimicrobiano. Te permite aventurarte con valentía en parajes indómitos y explorar los rincones más oscuros del espacio. item_Desc_Compboard_PAF=Una cuchilla de alineación esencial para el funcionamiento de los láseres de minería. Las terminales de las Instalaciones de Alineación de Plataformas requieren tres de estas cuchillas para realizar los cálculos precisos necesarios para orientar la antena antes de que la Plataforma Láser Orbital pueda disparar. item_Desc_DMC_Jacket_13_02_01=Capacidad de carga: 2000 µSCU\n\n¡Estilo excepcional! ¡Comodidad suprema! La chaqueta Wikelo Emporium está confeccionada con cuero sintético de primera calidad para un exterior resistente y moderno, y un forro ultrasuave que envuelve el cuerpo como un amigo. No esperes menos que lo mejor cuando Wikelo la firma. item_Desc_KeyCard_OLP_Access=Una tarjeta de un solo uso que otorga a los empleados de Orbital Laser Platform acceso a las áreas de almacenamiento. item_Desc_KeyCard_OLP_Security=Una tarjeta de acceso de un solo uso que utilizan los supervisores de las Plataformas Láser Orbitales para acceder al almacenamiento seguro. Para garantizar el acceso restringido al área, esta tarjeta pierde sus permisos de administrador después de un solo uso y no se puede reproducir. item_Desc_KeyCard_PAF_Maintenance=Una tarjeta de un solo uso que otorga a los empleados de la Instalación de Alineación de Plataformas acceso a las puertas de mantenimiento. item_Desc_KeyCard_PAF_Security=Una tarjeta llave de un solo uso que otorga a los empleados de Platform Alignment Facility acceso a puertas de seguridad. item_Desc_Keycard_OLP_PAF_BunkerCard=Esta tarjeta codificada es necesaria para activar un láser de minería orbital. Los protocolos de seguridad exigen que esta tarjeta de un solo uso se guarde en las plataformas láser orbitales hasta que se completen todos los procedimientos previos al disparo. Posteriormente, la tarjeta debe insertarse en una terminal en un búnker de activación láser terrestre para activar el láser de minería. item_Desc_Powerbank=Una batería extremadamente potente utilizada en procesos industriales, como la alimentación de láseres de minería. Su diseño patentado genera mucha más energía que otras baterías de su tamaño, pero hace que la GP-XP sea extremadamente pesada y difícil de manejar. Tenga cuidado al intentar moverla. item_Desc_SRVL_combat_light_arms_01=Tipo de objeto: Armadura ligera. Reducción de daño: 20 %. Clasificación de temperatura: -31 / 61 °C. Esta armadura se creó con piezas reutilizadas de un conjunto de armadura Caldera para brindar al usuario una capa adicional de protección contra agresores y entornos hostiles. item_Desc_SRVL_combat_light_core_01=Tipo de artículo: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nCapacidad de carga: 4000 µSCU\nTemperatura: -31 / 61 °C\nCompatibilidad con mochila: Ligera\n\nEsta armadura se creó con piezas reutilizadas de un conjunto de armadura Caldera para brindar al usuario una capa adicional de protección contra agresores y entornos hostiles. item_Desc_SRVL_combat_light_legs_01=Tipo de objeto: Armadura ligera\nReducción de daño: 20%\nCapacidad de carga: 2500 µSCU\nTemperatura: -31 / 61 °C\n\nEsta armadura se creó con piezas reutilizadas de un conjunto de armadura Caldera para brindar al usuario una capa adicional de protección contra agresores y entornos hostiles. item_Desc_qrt_combat_heavy_arms_02=Tipo de objeto: Armadura pesada. Reducción de daño: 40 %. Temperatura: -95 °C/120 °C. Esta armadura de Antium se modificó a partir de su versión original con colmillos y huesos cuidadosamente seleccionados, montados en el conjunto para darle un aspecto primitivo. item_Desc_qrt_combat_heavy_core_02=Tipo de objeto: Armadura pesada. Reducción de daño: 40 %. Temperatura: -95 / 120 °C. Capacidad de carga: 10,5 000 µSCU. Esta armadura de Antium se modificó a partir de su versión original con colmillos y huesos cuidadosamente seleccionados, montados en el conjunto para darle un aspecto primitivo. item_Desc_qrt_combat_heavy_helmet_02=Tipo de objeto: Armadura pesada. Reducción de daño: 40 %. Temperatura: -85 / 115 °C. Esta armadura de Antium se modificó a partir de su versión original con colmillos y huesos cuidadosamente seleccionados, montados en el conjunto para darle un aspecto primitivo. item_Desc_qrt_combat_heavy_legs_02=Tipo de objeto: Armadura pesada. Reducción de daño: 40 %. Temperatura: -95/120 °C. Capacidad de carga: 6500 µSCU. Esta armadura de Antium se modificó a partir de su versión original con colmillos y huesos cuidadosamente seleccionados, montados en el conjunto para darle un aspecto primitivo. item_Desc_qrt_specialist_heavy_arms_01=Tipo de artículo: Armadura pesada\nReducción de daño: 40%\nTemperatura: -95 / 120 °C\n\nSi necesitas protección de primera línea con tecnología de vanguardia, no busques más: el conjunto de armadura Antium es la solución. Desarrollado por el galardonado equipo de ingeniería de Quirinus Tech, este traje es completamente hermético para proteger a su portador de entornos peligrosos y los peligros del campo de batalla. En lugar de la tradicional placa frontal laminada, el casco utiliza un conjunto de sensores para crear un campo de visión completo. item_Desc_qrt_specialist_heavy_core_01=Tipo de artículo: Armadura pesada\nReducción de daño: 40%\nTemperatura: -95 / 120 °C\nCapacidad de carga: 12 000 µSCU\n\nSi necesita protección de primera línea con tecnología de vanguardia, no busque más: el conjunto de armadura Antium es la solución. Desarrollado por el galardonado equipo de ingeniería de Quirinus Tech, este traje es completamente hermético para proteger a su usuario de entornos peligrosos y los peligros del campo de batalla. En lugar de la tradicional placa frontal laminada, el casco utiliza un conjunto de sensores para crear un campo de visión completo. item_Desc_qrt_specialist_heavy_helmet_01=Tipo de artículo: Armadura pesada\nReducción de daño: 40%\nTemperatura: -85 / 115 °C\n\nSi necesitas protección de primera línea con tecnología de vanguardia, no busques más: el conjunto de armadura Antium es la solución. Desarrollado por el galardonado equipo de ingeniería de Quirinus Tech, este traje es completamente hermético para proteger a su portador de entornos peligrosos y los peligros del campo de batalla. En lugar de la tradicional placa frontal laminada, el casco utiliza un conjunto de sensores para crear un campo de visión completo. item_Desc_qrt_specialist_heavy_legs_01=Tipo de artículo: Armadura pesada\nReducción de daño: 40%\nTemperatura: -95 / 120 °C\nCapacidad de carga: 7500 µSCU\n\nSi necesita protección de primera línea con tecnología de vanguardia, no busque más: el conjunto de armadura Antium es la solución. Desarrollado por el galardonado equipo de ingeniería de Quirinus Tech, este traje es completamente hermético para proteger a su usuario de entornos peligrosos y los peligros del campo de batalla. En lugar de la tradicional placa frontal laminada, el casco utiliza un conjunto de sensores para crear un campo de visión completo. item_Descapar_special_ballistic_01_mat01=Fabricante: Apocalypse Arms\nTipo de artículo: Cañón de riel\nClase: Balístico\n\nTamaño del cargador: 5\nCadencia de fuego: 60 rpm\nAlcance efectivo: 200 m\n\nAccesorios: Óptica (N/D), Cañón (N/D), Bajo el cañón (S4)\n\nIgualmente devastador contra amenazas mayores y vehículos hostiles, este cañón de riel de hombro de Apocalypse Arms utiliza electroimanes para lanzar su carga con precisión a grandes distancias, lo que lo convierte en la plaga de la tierra, el aire y el espacio. Uno de los muchos objetos que Wikelo ha adquirido en sus viajes, la edición "Muy útil" es imprescindible para cualquier coleccionista serio. item_Descapar_special_ballistic_02_mat01=Fabricante: Apocalypse Arms\nTipo de objeto: Lanzamisiles\nClase: Balístico\n\nTamaño del cargador: 3\nCadencia de fuego: 300 rpm (ráfaga de 3 disparos)\nAlcance efectivo: 2 km\n\nAccesorios: Óptica (N/D), Cañón (N/D), Bajocañón (N/D)\n\nLleva el Animus al hombro y arrasa con tus oponentes en el campo de batalla. Este lanzamisiles de Apocalypse Arms cuenta con un cañón giratorio que dispara rápidamente tres misiles, lo que lo convierte en el arma perfecta para aniquilar fuerzas terrestres o dañar vehículos y naves pequeñas. Cuando necesites sembrar la destrucción para salvarte, puedes confiar en Apocalypse Arms. Uno de los muchos objetos que Wikelo ha adquirido en sus viajes, la edición "Muy útil" es imprescindible para cualquier coleccionista serio. item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_mat01=Fabricante: Behring\nTipo de artículo: Lanzagranadas\nClase: Balístico\n\nTamaño del cargador: 6\nCadencia de fuego: 40 rpm\nAlcance efectivo: Variable (80 m)\n\nAccesorios: Óptica (S1), Cañón (N/D), Bajo el cañón (S1)\n\nEl lanzagranadas GP-33 MOD de grado militar dispara granadas de 40 mm para despejar salas y ahuyentar a los enemigos a cubierto gracias al diseño de precisión de Behring, que prepara cada granada para explotar al impactar. Uno de los muchos objetos que Wikelo ha adquirido en sus viajes, la edición "Muy útil" es imprescindible para cualquier coleccionista serio. item_Descvolt_rifle_energy_01=Fabricante: Verified Offworld Laser Technologies\nTipo de artículo: Rifle de asalto\nClase: Energía (Electrón)\n\nTamaño de la batería: 80\nCadencia de fuego: 200 rpm - Haz\nAlcance efectivo: 30 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Bajo el cañón (S2)\n\nCon Parallax, VOLT ofrece a los consumidores un diseño de rifle de asalto robusto con características como una batería más grande que el promedio y un actuador único que permite que el arma se escale a un haz persistente mientras dispara. item_Descvolt_rifle_energy_01_black_gold01=Fabricante: Verified Offworld Laser Technologies\nTipo de artículo: Rifle de asalto\nClase: Energía (Electrón)\n\nTamaño de la batería: 80\nCadencia de fuego: 200 rpm - Haz\nAlcance efectivo: 30 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Bajo el cañón (S2)\n\nCon el Parallax, VOLT ofrece a los consumidores un diseño de rifle de asalto robusto con características como una batería más grande de lo habitual y un actuador único que permite que el arma se amplíe a un haz persistente al disparar.\n\nEl "Downburst Camo" se caracteriza por un patrón de camuflaje negro con elegantes detalles dorados. item_Descvolt_rifle_energy_01_camo01=Fabricante: Verified Offworld Laser Technologies\nTipo de artículo: Rifle de asalto\nClase: Energía (Electrón)\n\nTamaño de la batería: 80\nCadencia de fuego: 200 rpm - Haz\nAlcance efectivo: 30 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Bajo el cañón (S2)\n\nCon el Parallax, VOLT ofrece a los consumidores un diseño de rifle de asalto robusto con características como una batería más grande de lo habitual y un actuador único que permite que el arma se amplíe a un haz persistente al disparar.\n\nLa edición "Shock Trooper" presenta un patrón de camuflaje impreso digitalmente en grises urbanos con una parte superior naranja aislante. item_Descvolt_rifle_energy_01_collector01=Fabricante: Verified Offworld Laser Technologies\nTipo de artículo: Rifle de asalto\nClase: Energía (Electrón)\n\nTamaño de la batería: 80\nCadencia de fuego: 200 rpm - Haz\nAlcance efectivo: 30 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Bajo el cañón (S2)\n\nCon el Parallax, VOLT ofrece a los consumidores un diseño de rifle de asalto robusto con características como una batería más grande que el promedio y un actuador único que permite que el arma se escale a un haz persistente mientras dispara.\n\nEsta versión modificada del rifle original muestra un gráfico de kopion impreso en el costado del arma y un pequeño colmillo de kopion que adorna la boca del cañón. item_Descvolt_rifle_energy_01_collector02=Fabricante: Verified Offworld Laser Technologies\nTipo de artículo: Rifle de asalto\nClase: Energía (Electrón)\n\nTamaño de la batería: 80\nCadencia de fuego: 200 rpm - Haz\nAlcance efectivo: 30 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Bajo el cañón (S2)\n\nCon el Parallax, VOLT ofrece a los consumidores un diseño de rifle de asalto robusto con características como una batería más grande que el promedio y un actuador único que permite que el arma se escale a un haz persistente mientras dispara.\n\nEsta versión modificada del rifle original muestra un gráfico de kopion impreso en el costado del arma y una pequeña calavera de kopion adornando la boca del cañón. item_Descvolt_rifle_energy_01_collector03=Fabricante: Verified Offworld Laser Technologies\nTipo de artículo: Rifle de asalto\nClase: Energía (Electrón)\n\nTamaño de la batería: 80\nCadencia de fuego: 200 rpm - Haz\nAlcance efectivo: 30 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Bajo el cañón (S2)\n\nCon el Parallax, VOLT ofrece a los consumidores un diseño de rifle de asalto robusto con características como una batería más grande que el promedio y un actuador único que permite que el arma se escale a un haz persistente mientras dispara.\n\nEsta versión modificada del rifle original consta de un patrón de camuflaje inspirado en la superficie lunar y un pequeño colmillo de kopion atado a la boca del cañón. item_Descvolt_rifle_energy_01_collector04=Fabricante: Verified Offworld Laser Technologies\nTipo de artículo: Rifle de asalto\nClase: Energía (Electrón)\n\nTamaño de la batería: 80\nCadencia de fuego: 200 rpm - Haz\nAlcance efectivo: 30 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Bajo el cañón (S2)\n\nCon el Parallax, VOLT ofrece a los consumidores un diseño de rifle de asalto robusto con características como una batería más grande que el promedio y un actuador único que permite que el arma se escale a un haz persistente mientras dispara.\n\nEsta versión modificada del rifle original consta de un patrón de camuflaje inspirado en la superficie lunar y un pequeño colmillo de kopion atado a la boca del cañón. item_Descvolt_rifle_energy_01_mag=Tipo de artículo: Batería\nCapacidad: 80\n\nEsta batería para el rifle de asalto Parallax Energy contiene energía suficiente para 80 disparos. item_Descvolt_rifle_energy_01_tint01=Fabricante: Verified Offworld Laser Technologies\nTipo de artículo: Rifle de asalto\nClase: Energía (Electrón)\n\nTamaño de la batería: 80\nCadencia de fuego: 200 rpm - Haz\nAlcance efectivo: 30 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Bajo el cañón (S2)\n\nCon el Parallax, VOLT ofrece a los consumidores un diseño de rifle de asalto robusto con características como una batería más grande de lo habitual y un actuador único que permite que el arma se amplíe a un haz persistente al disparar.\n\nLa edición "Sunstone" combina naranja desierto y negro mate para crear una apariencia refinada. item_Descvolt_rifle_energy_01_tint02=Fabricante: Verified Offworld Laser Technologies\nTipo de artículo: Rifle de asalto\nClase: Energía (Electrón)\n\nTamaño de la batería: 80\nCadencia de fuego: 200 rpm - Haz\nAlcance efectivo: 30 m\n\nAccesorios: Óptica (S2), Bajo el cañón (S2)\n\nCon el Parallax, VOLT ofrece a los consumidores un diseño de rifle de asalto robusto con características como una batería más grande de lo habitual y un actuador único que permite que el arma se amplíe a un haz persistente al disparar.\n\nLa edición "Sanguine" contrasta rojos intensos con un gris nítido que evoca a los servicios médicos de emergencia. item_Descvolt_smg_energy_01=Fabricante: Verified Offworld Laser Technologies\nTipo de artículo: SMG\nClase: Energía (Electrón)\n\nTamaño de la batería: 50\nCadencia de fuego: Rayo\nAlcance efectivo: 15-20 m\n\nAccesorios: Óptica (S1), Bajo el cañón (S1)\n\nEl Quartz SMG del fabricante VOLT utiliza una nueva y emocionante tecnología de armas que dispara un rayo de corto alcance que se fractura en múltiples rayos cuanto más tiempo dispara, lo que lo convierte en un arma de corto alcance extremadamente efectiva. item_Descvolt_smg_energy_01_mag=Tipo de artículo: Batería\nCapacidad: 50\n\nEsta batería para Quartz Energy SMG tiene suficiente energía para 50 disparos. item_Mining_MiningLaser_Drake_Default_S0=Láser de minería Pitman item_Mining_MiningLaser_Drake_Default_S0_Desc=Fabricante: Drake Interplanetary\nTipo de artículo: Láser de minería\nTamaño: 1\n\nAlcance óptimo: 40 m\nAlcance máximo: 45 m\nPotencia del láser de minería: 3150\n\nRanuras para módulos: 2\n\nResistencia: +25 %\nInestabilidad del láser: +35 %\nNivel de material inerte: -30 %\nVelocidad óptima de carga: -40 %\n\nDiseñado específicamente para el Drake Golem, este láser de minería fue diseñado para quienes comienzan su carrera en la minería. Ha sido cuidadosamente calibrado para garantizar una experiencia de operación sencilla y reducir la probabilidad de accidentes catastróficos. item_Mining_MiningSack_DRAK_Desc=Capacidad: 16 SCU\n\nDuradera y diseñada para funcionar con cualquier nave minera compatible, la cápsula de mineral Drake tiene una impresionante capacidad de 16 SCU. Ofrece a los mineros espacio para almacenar más mineral que los contenedores estándar. item_Mining_MiningSack_DRAK_Name=Vaina de mineral de Drake item_Mining_MiningSack_GRIN_ROCDS_Desc=Capacidad: 3,4 SCU\n\nProducida por Greycat para su vehículo minero ROC-DS, esta cápsula de mineral presenta una construcción resistente capaz de soportar los rigores del trabajo. item_Mining_MiningSack_GRIN_ROCDS_Name=Vaina de mineral Greycat ROC-DS item_Mining_MiningSack_GRIN_ROC_Desc=Capacidad: 1,2 SCU\n\nProducida por Greycat para su vehículo minero ROC, esta cápsula de mineral presenta una construcción resistente capaz de soportar los rigores del trabajo. item_Mining_MiningSack_GRIN_ROC_Name=Vaina de mineral ROC Greycat item_Mining_Modules_VehicleMod_ARGOGeo_Desc=Fabricante: Argo Astronautics\nTipo de artículo: Módulo de minería (pasivo)\n\nEste módulo de minería a medida fue diseñado específicamente para su uso con ATLS GEO. item_Mining_Modules_VehicleMod_ARGOGeo_Name=Módulo ATLS GEO item_Mining_Modules_VehicleMod_ROCds_Desc=Fabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Módulo de minería (pasivo)\n\nEste módulo de minería a medida fue diseñado específicamente para su uso con ROC. item_Mining_Modules_VehicleMod_ROCds_Name=Módulo ROC item_NameATLS_Paint_Black_Grey_DarkGrey=Diseño de ATLS Thunderhead item_NameATLS_Paint_Blue_Grey_White=Diseño de camuflaje cobalto de ATLS item_NameATLS_Paint_Orange_Grey=Librea naranja de seguridad ATLS item_NameATLS_Paint_Silver_Grey_Lime=Librea de camuflaje de granito ATLS item_NameATLS_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=Librea ATLS Keystone item_NameCarryable_2H_FL_Painting_Constellation_a=Pintura de la constelación RSI item_NameCorsair_Paint_Black_Black_Gold_Camo=Diseño de camuflaje Corsair Downburst item_NameGolem_Paint_Black_Green_Grey=Librea de caída de rocas de Golem item_NameGolem_Paint_Grey_Black_Black=Librea de Golem Corazón de Carbón item_NameGolem_Paint_Orange_White_Orange=Diseño de punto crítico de Golem item_NameGolem_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=Librea de piedra angular de Golem item_NameGolem_Paint_Yellow_Grey_Orange=Diseño de la línea de falla de Golem item_NameMOLE_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=Librea de Mole Keystone item_NameMining_Head_S00_Arbor_SCItem,P=S0 Arbor item_NameMining_Head_S00_Helix_SCItem,P=S0 Hélice item_NameMining_Head_S00_Hofstede_SCItem,P=S00 Hofstede item_NameMining_Head_S00_Klein_SCItem=Láser de minería Lawson item_NamePlayerDeco_Static_Hologram_Wikelo_1_a=Busto del Emporio Wikelo item_NameProspector_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=Librea Prospector Keystone item_NameStorAll_ATLS_inventory=Módulo de recursos GEO item_Name_CLDA_combat_light_helmet_01_01_01=Casco Badami item_Name_CLDA_combat_light_helmet_01_02_01=Casco Badami Grafito item_Name_CLDA_combat_light_helmet_01_03_01=Casco Badami Olivine item_Name_Compboard_PAF=Hoja de alineación item_Name_DMC_Jacket_13_02_01=Chaqueta Wikelo Emporium item_Name_KeyCard_OLP_Access=Tarjeta de clave de almacenamiento OLP item_Name_KeyCard_OLP_PAF_BunkerCard=Tarjeta de activación láser item_Name_KeyCard_OLP_Security=Tarjeta de clave de supervisor de OLP item_Name_KeyCard_PAF_Maintenance=Tarjeta de mantenimiento PAF item_Name_KeyCard_PAF_Security=Tarjeta de seguridad PAF item_Name_Powerbank=Batería industrial GP-XP item_Name_SRVL_combat_light_arms_01_01_01=Armaduras fragmentadas item_Name_SRVL_combat_light_arms_01_02_01=Armadura de piezas grises item_Name_SRVL_combat_light_arms_01_03_01=Armadura Piecemeal Arms Olive item_Name_SRVL_combat_light_core_01_01_01=Núcleo de armadura fragmentado item_Name_SRVL_combat_light_core_01_02_01=Armadura fragmentada gris básica item_Name_SRVL_combat_light_core_01_03_01=Armadura fragmentada de oliva item_Name_SRVL_combat_light_legs_01_01_01=Piernas de armadura fragmentadas item_Name_SRVL_combat_light_legs_01_02_01=Piernas de armadura fragmentada gris item_Name_SRVL_combat_light_legs_01_03_01=Piernas de armadura fragmentada color oliva item_Name_qrt_combat_heavy_arms_02_01_01=Armas de armadura Ana Iyosu item_Name_qrt_combat_heavy_arms_02_02_01=Ana Armor Arms Endro item_Name_qrt_combat_heavy_arms_02_03_01=Ana Armor Arms Wao item_Name_qrt_combat_heavy_core_02_01_01=Núcleo de armadura Ana Iyosu item_Name_qrt_combat_heavy_core_02_02_01=Ana Armor Core Endro item_Name_qrt_combat_heavy_core_02_03_01=Ana Armor Core Wao item_Name_qrt_combat_heavy_helmet_02_01_01=Casco de armadura Ana Iyosu item_Name_qrt_combat_heavy_helmet_02_02_01=Casco Ana Armor Endro item_Name_qrt_combat_heavy_helmet_02_03_01=Casco Ana Armor Wao item_Name_qrt_combat_heavy_legs_02_01_01=Ana Armadura Piernas Iyosu item_Name_qrt_combat_heavy_legs_02_02_01=Ana Armadura Piernas Endro item_Name_qrt_combat_heavy_legs_02_03_01=Ana Armadura Piernas Wao item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_01=Armas de armadura Antium item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_10=Antium Armor Arms Storm item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_12=Antium Armor Arms Jet item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_13=Armas de armadura Antium granate item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_15=Armas de armadura Antium Arena item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_02_16=Camuflaje musgo de Antium Armor Arms item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_03_01=Antium Armor Arms Sol de Medianoche item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_01=Núcleo de armadura Antium item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_10=Tormenta de núcleo de armadura de Antium item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_12=Jet de núcleo de armadura Antium item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_13=Núcleo de armadura Antium granate item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_15=Arena de núcleo de armadura Antium item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_02_16=Núcleo de armadura Antium con camuflaje musgo item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_03_01=Núcleo de armadura de Antium Sol de medianoche item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_01=Casco de armadura Antium item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_10=Casco de armadura Antium Storm item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_12=Jet de núcleo de armadura Antium item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_13=Casco de armadura Antium granate item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_15=Casco de armadura Antium Arena item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_02_16=Casco de armadura Antium con camuflaje musgo item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_03_01,P=Casco de armadura Antium Sol de medianoche item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_01=Piernas de armadura Antium item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_10=Tormenta de piernas con armadura de Antium item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_12=Piernas de armadura Antium Jet item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_13=Piernas de armadura Antium color granate item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_15=Piernas de armadura Antium Arena item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_02_16=Piernas de armadura Antium con camuflaje musgo item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_03_01=Piernas de armadura Antium Sol de medianoche item_Nameapar_special_ballistic_01_mat01=Cañón de riel Scourge "bastante útil" item_Nameapar_special_ballistic_01_mat01_short=Cañón de riel Scourge QU item_Nameapar_special_ballistic_02_mat01=Lanzamisiles Animus "Bastante útil" item_Nameapar_special_ballistic_02_mat01_short=Lanzador M Animus QU item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_mat01=Lanzagranadas GP-33 MOD "Bastante útil" item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_mat01_short=Lanzador G GP-33 QU item_Namevolt_rifle_energy_01=Rifle de asalto de energía Parallax item_Namevolt_rifle_energy_01_black_gold01=Rifle de asalto energético Parallax "Downburst Camo" item_Namevolt_rifle_energy_01_black_gold01_short=Rifle Parallax EE item_Namevolt_rifle_energy_01_camo01=Rifle de asalto energético Parallax "Shock Trooper" item_Namevolt_rifle_energy_01_camo01_short=Fusil Parallax ST item_Namevolt_rifle_energy_01_collector01=Rifle de asalto energético Parallax "Fun Kopion Tooth" item_Namevolt_rifle_energy_01_collector01_short=Fusil Parallax FKT item_Namevolt_rifle_energy_01_collector02=Rifle de asalto energético Parallax "Fun Kopion Skull" item_Namevolt_rifle_energy_01_collector02_short=Fusil Parallax FKS item_Namevolt_rifle_energy_01_collector03=Rifle de asalto energético Parallax "Calavera Militar Divertida" item_Namevolt_rifle_energy_01_collector03_short=Fusil Parallax FMT item_Namevolt_rifle_energy_01_collector04=Rifle de asalto energético Parallax "Fun Military Tooth" item_Namevolt_rifle_energy_01_collector04_short=Fusil Parallax FMT item_Namevolt_rifle_energy_01_mag=Batería de fusiles Parallax (80 cartuchos) item_Namevolt_rifle_energy_01_short=Rifle de paralaje item_Namevolt_rifle_energy_01_tint01=Rifle de asalto energético Parallax "Sunstone" item_Namevolt_rifle_energy_01_tint01_short=Fusil Parallax SS item_Namevolt_rifle_energy_01_tint02=Fusil de asalto energético Parallax "Sanguine" item_Namevolt_rifle_energy_01_tint02_short=Rifle Parallax SG item_Namevolt_smg_energy_01=SMG de energía de cuarzo item_Namevolt_smg_energy_01_mag=Batería para subfusil Quartz Energy (50 cápsulas) item_Namevolt_smg_energy_01_short=Subfusil de cuarzo item_descMining_Head_S00_Arbor_SCItem,P=Fabricante: Greycat Industrial\nTipo de artículo: Láser de minería\nTamaño: S0\nGrado: C\n\nAlcance óptimo: 25 m\nAlcance máximo: 25 m\nRadio de recolección: 2 m\nRendimiento de extracción: 3 cSCU/s\n\nTransferencia de potencia: 35\n\nInestabilidad: -40 %\nResistencia: 0 %\nTamaño óptimo de la ventana de carga: 0 %\nVelocidad óptima de la ventana de carga: 0 %\nAceleración mínima: 20 %\n\nEl láser estándar utilizado en el ROC item_descMining_Head_S00_Helix_SCItem,P=Fabricante: Thermyte Concern\nTipo de artículo: Láser de minería\nTamaño: S0\nGrado: B\n\nAlcance óptimo: 30 m\nAlcance máximo: 30 m\nRadio de recolección: 1 m\nRendimiento de extracción: 5 cSCU/s\n\nTransferencia de potencia: 50\n\nInestabilidad: 0%\nResistencia: 0%\nTamaño óptimo de la ventana de carga: -40%\nVelocidad óptima de la ventana de carga: +20%\nAceleración mínima: 15%\n\nEl láser de minería más potente, el láser más potente item_descMining_Head_S00_Hofstede_SCItem,P=Fabricante: Shubin Interstellar\nTipo de objeto: Láser de minería\nTamaño: S0\nGrado: B\n\nAlcance óptimo: 30 m\nAlcance máximo: 30 m\nRadio de recolección: 1 m\nRendimiento de extracción: 4 cSCU/s\n\nTransferencia de potencia: 35\n\nInestabilidad: +30 %\nResistencia: -40 %\nTamaño óptimo de la ventana de carga: +40 %\nVelocidad óptima de la ventana de carga: +20 %\nAceleración mínima: 20 %\n\nEste es el cabezal de minería predeterminado para el ROC DS, ligeramente más potente que el Arbor. item_descMining_Head_S00_Klein_SCItem=Fabricante: Argo Astronautics\nTipo de elemento: Láser de minería\nTamaño: S0\nGrado: C\n \nAlcance óptimo: 25 m\nAlcance máximo: 25 m\nRadio de recolección: 1 m\nRendimiento de extracción: 4 cSCU/s\n \nTransferencia de potencia: 35\n \nInestabilidad: +30 %\nResistencia: -40 %\nTamaño óptimo de la ventana de carga: +40 %\nTasa óptima de la ventana de carga: 0 %\nAceleración mínima: 20 %\n\nEl láser de minería Lawson fue desarrollado por Argo Astronautics y optimizado específicamente para el ATLS GEO para que la minería de recursos desde el traje de potencia sea lo más intuitiva posible. item_shortMining_Head_S00_Arbor_SCItem,P=Arbor S00 item_shortMining_Head_S00_Helix_SCItem,P=Hélice S0 item_shortMining_Head_S00_Hofstede_SCItem,P=Hofstede S00 item_shortMining_Head_S00_Klein_SCItem=Láser de minería Lawson item_shortNameStorAll_ATLS_inventory=GEO Pod items_commodities_Iron_ore_desc=Elemento Fe, fuerte, maleable, muy susceptible a la oxidación y presente en gran volumen en la mayoría de los sistemas estelares. items_commodities_beradom=Beradom items_commodities_beradom_desc=Formada por la cristalización de la savia del abeto beraber durante los incendios forestales, esta "piedra preciosa" transparente de color azul intenso suele pulirse hasta quedar lisa y utilizarse en joyería. Si bien puede fabricarse cultivando árboles y realizando una quema controlada, el tiempo que requiere para que los árboles alcancen la madurez adecuada la convierte en un producto escaso. items_commodities_beradom_raw=Beradom (Crudo) items_commodities_carinite=Carinita items_commodities_carinite_desc=Es un mineral raro porque la presión extrema necesaria para su formación es muy poco común y tiene una gran demanda gracias a su uso en procesadores informáticos avanzados y otros productos electrónicos de última generación. items_commodities_carinite_raw=Carinita (cruda) items_commodities_feynmaline=Feynmalina items_commodities_feynmaline_desc=La estructura cristalina paramórfica de este mineral es extremadamente volátil. Al aplicar energía adicional, como es habitual en la minería moderna, el mineral suele degradarse explosivamente y convertirse en la janalita, de estructura más estable. Esta inestabilidad hace que la feynamlina sea muy peligrosa de adquirir, pero también extremadamente valiosa como precursor industrial de antimateria si se logra extraer adecuadamente. items_commodities_feynmaline_raw=Feynmalina (cruda) items_commodities_glacosite=Glacosita items_commodities_glacosite_desc=A medida que se forman los glaciares, los minerales más pesados se hunden con el tiempo y son aplastados por el peso que los cubre, a medida que el hielo se deforma y fluye. Cuando el glaciar retrocede, quedan depósitos de glacosita. De color blanco y azul, los cristales forman largas hebras brillantes con una apariencia similar al algodón. La glacosita ha encontrado un uso comercial especializado, ya que es un aislante extremadamente ligero y duradero. items_commodities_glacosite_raw=Glacosita (cruda) items_commodities_iron_desc=Elemento Fe, fuerte, maleable, muy susceptible a la oxidación y presente en gran volumen en la mayoría de los sistemas estelares. items_commodities_jaclium=Jaclium items_commodities_jaclium_des=Una forma rara de metal de jahlio, presente en la naturaleza, se utiliza en la producción de aleaciones extremadamente fuertes con una increíble resistencia a la tracción. Inicialmente confundido con el jahlio común cuando se descubrió, los resultados superiores a la media obtenidos al utilizarlo llevaron a los investigadores a comprender su valor. items_commodities_jaclium_ore=Jaclium (Mineral) items_commodities_jaclium_ore_des=Una forma rara de metal de jahlio, presente en la naturaleza, se utiliza en la producción de aleaciones extremadamente fuertes con una increíble resistencia a la tracción. Inicialmente confundido con el jahlio común cuando se descubrió, los resultados superiores a la media obtenidos al utilizarlo llevaron a los investigadores a comprender su valor. items_commodities_riccite=Riccite items_commodities_riccite_des=Este metal, que se encuentra en mundos con gran actividad sísmica, es extremadamente flexible y tiene algunas propiedades autocurativas. items_commodities_riccite_ore=Riccita (mineral) items_commodities_riccite_ore_des=Este metal, que se encuentra en mundos con gran actividad sísmica, es extremadamente flexible y tiene algunas propiedades autocurativas. items_commodities_saldynium=Saldynium items_commodities_saldynium_des=Un metal raro que tradicionalmente ha sido extremadamente difícil de encontrar en grandes cantidades debido a los requisitos ambientales particulares para su formación. Es buscado por su uso en la producción de láseres de alta potencia. También presenta algunas propiedades antimicrobianas, aunque su escasez ha reducido su uso con fines médicos. items_commodities_saldynium_ore=Saldynium (mineral) items_commodities_saldynium_ore_des=Un metal raro que tradicionalmente ha sido extremadamente difícil de encontrar en grandes cantidades debido a los requisitos ambientales particulares para su formación. Es buscado por su uso en la producción de láseres de alta potencia. También presenta algunas propiedades antimicrobianas, aunque su escasez ha reducido su uso con fines médicos. items_commodities_stileron=Stilerón items_commodities_stileron_des=Este metal es ideal para los rigores de la guerra física. Es el preferido por los fabricantes de defensa para la construcción de blindaje por su resistencia a los impactos. Sin embargo, no tolera bien la distorsión y es notoriamente difícil de refinar. items_commodities_stileron_ore=Stileron (Mineral) items_commodities_stileron_ore_des=Este metal es ideal para los rigores de la guerra física. Es el preferido por los fabricantes de defensa para la construcción de blindaje por su resistencia a los impactos. Sin embargo, no tolera bien la distorsión y es notoriamente difícil de refinar. items_commodities_tin=Estaño items_commodities_tin_desc=El estaño es un metal flexible y blando, con un tono blanco azulado plateado. Es conductor y resistente a la corrosión. items_commodities_tin_ore=Estaño (mineral) items_commodities_tin_ore_desc=El estaño es un metal flexible y blando, con un tono blanco azulado plateado. Es conductor y resistente a la corrosión. killallanimals_desc2,P=~mission(Contractor|KillAnimalsDesc) killallanimals_title2,P=~mission(Contractor|KillAnimalsTitle) marok=Marruecos mission_location_stanton_872=Lámina OLP mission_location_stanton_872a=Plataforma láser orbital Lamina sobre Daymar mission_location_stanton_873=Lámina PAF-I mission_location_stanton_873a=Instalación de alineación de plataformas Lamina I en Daymar mission_location_stanton_874=Lámina PAF-II mission_location_stanton_874a=Instalación de alineación de plataforma Lamina II en Daymar mission_location_stanton_875=Lámina PAF-III mission_location_stanton_875a=Instalación de alineación de plataforma Lamina III en Daymar mission_location_stanton_876=Attritus OLP mission_location_stanton_876a=Plataforma láser orbital Attritus sobre Daymar mission_location_stanton_877=Attritus PAF-I mission_location_stanton_877a=Instalación de alineación de la plataforma Attritus I en Daymar mission_location_stanton_878=Attritus PAF-II mission_location_stanton_878a=Instalación de alineación de la plataforma Attritus II en Daymar mission_location_stanton_879=Attritus PAF-III mission_location_stanton_879a=Instalación de alineación de la plataforma Attritus III en Daymar mission_location_stanton_880=Ruptura OLP mission_location_stanton_880a=Plataforma láser orbital Ruptura sobre Aberdeen mission_location_stanton_881=Ruptura PAF-I mission_location_stanton_881a=Instalación de alineación de la plataforma Ruptura I en Aberdeen mission_location_stanton_882=Ruptura PAF-II mission_location_stanton_882a=Instalación de alineación de la plataforma Ruptura II en Aberdeen mission_location_stanton_883=Ruptura PAF-III mission_location_stanton_883a=Instalación de alineación de la plataforma Ruptura III en Aberdeen mission_location_stanton_884=Vivere OLP mission_location_stanton_884a=Plataforma láser orbital Vivere sobre Aberdeen mission_location_stanton_885=Vivere PAF-I mission_location_stanton_885a=Instalación de alineación de la plataforma Vivere I en Aberdeen mission_location_stanton_886=Vivere PAF-II mission_location_stanton_886a=Instalación de alineación de la plataforma Vivere II en Aberdeen mission_location_stanton_887=Vivere PAF-III mission_location_stanton_887a=Instalación de alineación de la plataforma Vivere III en Aberdeen mission_location_stanton_888=Estación Dasi de Wikelo Emporium mission_location_stanton_888a=Estación Dasi de Wikelo Emporium cerca de Hurston mission_location_stanton_889=Estación Selo de Wikelo Emporium mission_location_stanton_889a=Estación Wikelo Emporium Selo cerca de Yela mission_location_stanton_890=Estación Kinga de Wikelo Emporium mission_location_stanton_890a=Estación Kinga de Wikelo Emporium cerca de microTech mobiGlas_ui_MissionType_Collection=Recopilación outlaw_laser_datapad_001_from=Myra Balentine outlaw_laser_datapad_001_subject=pérdida de tiempo para todos outlaw_laser_datapad_001_text=Florin, llevamos días aquí. ¿De verdad crees que podemos volver a poner en marcha este láser? ¿Has visto lo destrozada que está esta instalación? Todo lo que hay en tierra se está hundiendo en la arena o tiene un agujero enorme. Y no sé tú, pero no tengo ningún título en astrofísica ni nada de eso que se necesita para que esta antena funcione. Haznos un favor a todos y dile a Dent que esto no va a pasar. outlaw_laser_datapad_001_to=Florin Hasger outlaw_laser_datapad_002_from=Shik outlaw_laser_datapad_002_subject=¿Has visto a Florin? outlaw_laser_datapad_002_text=Para: Casey\nDe: Shik\nAsunto: RE: ¿Has visto a Florin?\n\nVale. Gracias, Carey.\n\n-----\nPara: Shik\nDe: Casey\nAsunto: RE: ¿Has visto a Florin?\n\nAmigo. No seas así.\n\nTe diré algo, cuando terminemos de recolectar los materiales para Dent, iremos a tomar algo juntos. Yo invito.\n\n-----\nPara: Casey\nDe: Shik\nAsunto: RE: ¿Has visto a Florin?\n\nAh, vale. No, no lo sabía. Sí, probablemente tengas razón. Entonces no importa.\n\n-----\nPara: Shik\nDe: Casey\nAsunto: RE: ¿Has visto a Florin?\n\nOye, Shik\n\n¿Recuerdas lo que pasó la última vez que invitaste a salir a alguien de la pandilla? Intentó decepcionarte con delicadeza y te pusiste muy rara. Luego pasaron dos semanas trabajando juntas en Hurston y fue increíblemente incómodo. O al menos eso es lo que cuenta Roxie.\n\nAdemás, sabes que Florin se acuesta con Angel, ¿verdad?\n\nC\n\n-----\nPara: Casey\nDe: Shik\nAsunto: ¿Has visto a Florin?\n\nHola, Carey\n\n¿Has visto a Florin por aquí? Necesito hablar con ella. En persona. Hay algo que necesito preguntarle.\n\nShik outlaw_laser_datapad_002_to=Casey outlaw_laser_datapad_003_from=Areón outlaw_laser_datapad_003_subject=Sostén a Hathor outlaw_laser_datapad_003_text=Para: Hamadi\nDe: Areon\nAsunto: Re: Retener Hathor\n\n¡Aguanten! Voy a ver si mi exploit puede capturar más comunicaciones. No dejen que nadie los eche hasta que sepamos exactamente qué está pasando. \n\nAreon \n\n-----\nPara: Areon \nDe: Hamadi\nAsunto: Re: Retener Hathor\n\nCreo que tendríamos que coordinar cosas entre algunas de estas viejas instalaciones.\n\n¿Deberíamos involucrar también a la tripulación de Karsen en esto?\n\n- H \n\n-----\nPara: Hamadi\nDe: Areon\nAsunto: Re: Retener Hathor\n\nNo estoy seguro. Pero sus conversaciones mencionaron poner en marcha el láser. ¿Eso parece posible?\n\nAreon\n\n-----\nPara: Areon \nDe: Hamadi\nAsunto: Re: Retener Hathor\n\nYa estamos instalados, pero este lugar es un desastre. ¿Qué demonios se supone que debemos buscar?\n\n- H\n\n-----\nPara: Hamadi\nDe: Areon\nAsunto: Detén Hathor\n\nHamadi - \n\nLleva a tu tripulación a esa estación Hathor abandonada de inmediato. Intercepté unas comunicaciones que decían que allí se puede ganar buena reputación. Entremos antes de que se llene demasiado.\n\nAreon outlaw_laser_datapad_003_to=Hamadi outlaw_laser_datapad_004_from=Impermeable outlaw_laser_datapad_004_subject=Operación Free Fire outlaw_laser_datapad_004_text=Para: Mac\nDe: Dyno\nAsunto: Re: Operación Free Fire\n\nUn Hathor clásico... almacenando un componente vital en un lugar completamente diferente. El abuelo siempre decía que la compañía la dirigían unos imbéciles.\n\nEsperemos que los otros dos PAF también tengan baterías que podamos usar. Si no, no tenemos suerte. \n\n- Dyno\n\n—---\nPara: Dyno\nDe: Mac\nAsunto: Re: Operación Free Fire\n\nOye, encontré una batería.\n\nAl alinear la antena, se abrió un almacén con una cargando dentro. Pero es un peso enorme. Subirla no va a ser fácil. \n\n- Mac\n\n—---\nPara: Mac\nDe: Dyno\nAsunto: Re: Operación Free Fire\n\nTodavía nos faltan tres baterías. Hemos buscado por todo el OLP dos veces y no hemos encontrado ninguna más. Ni siquiera las estaciones de carga que necesitarían para mantenerlos a todos cargados. Que tu tripulación esté atenta a ellos. Hathor debe haberlos guardado en algún lugar especial. - Dyno - Para: Dyno - De: Mac - Asunto: Operación Free Fire - Las instrucciones de tu abuelo fueron perfectas. Encontramos todo lo que necesitamos aquí. Me preparo para alinear la primera antena. ¿Tuviste suerte con el láser? - Mac outlaw_laser_datapad_004_to=Banco de potencia outlaw_laser_datapad_005_from=Señor C outlaw_laser_datapad_005_subject=Consulta de precios outlaw_laser_datapad_005_text=DW -\n\nNecesito que me revises el precio de algo. ¿Cuál es el precio actual del saldynium? \n\nUna fuente nos dijo dónde podríamos encontrarlo, pero no estoy seguro de que valga la pena. Acabo de ver cómo este gusano destrozaba a uno de mis mejores luchadores, y he oído que hay cosas mucho peores por ahí. No quiero poner a mi tripulación en mayor riesgo a menos que sepa que vale la pena. \n\n- Sr. C outlaw_laser_datapad_005_to=Doctor Wood outlaw_laser_datapad_006_from=Doyle outlaw_laser_datapad_006_subject=Pregunta rápida outlaw_laser_datapad_006_text=Para: Ali, Buccio, Doyle, Toru\nDe: Toru\nAsunto: RE: pregunta rápida\n\nChicos, ¿podemos concentrarnos? ¿Saben cuántos créditos tenemos aquí?\n\n- Mino\n\n-----\nPara: Ali, Doyle, Mino, Toru\nDe: Toru\nAsunto: RE: pregunta rápida\n\nDe hecho, como la gravedad es tan baja aquí arriba, nunca alcanzaría la atmósfera de la luna…\n\n- Buccio\n\n-----\nPara: Ali, Buccio, Doyle, Mino,\nDe: Toru\nAsunto: RE: pregunta rápida\n\nLa congelación ocurriría al instante. No habría tiempo suficiente para que se desintegrara.\n\n- Toru\n\n-----\nPara: Buccio, Doyle, Mino, Toru\nDe: Ali\nAsunto: RE: pregunta rápida\n\nEso no ocurriría, su masa es demasiado pequeña.\n\n- Ali\n\n-----\nPara: Ali, Buccio, Doyle, Mino,\nDe: Toru\nAsunto: RE: pregunta rápida\n\nNo. Se congelaría al entrar en la atmósfera, convirtiéndose en un fragmento de hielo increíblemente duro, y luego impactaría contra el suelo. Así que sí: podría matar a alguien.\n\n- Toru\n\n-----\nPara: Buccio, Doyle, Mino, Toru\nDe: Ali\nAsunto: RE: pregunta rápida\n\n¿No se quemaría al entrar en la atmósfera lunar y se desintegraría?\n\n- Ali\n\n-----\nPara: Ali, Buccio, Mino, Toru\nDe: Doyle\nAsunto: pregunta rápida\n\n¿Creen que si lanzara una de mis balas desde la OLP, ganaría suficiente velocidad y fuerza para matar a alguien?\n\n- Doyle outlaw_laser_datapad_006_to=Ali, Buccio, Mino, Toru outlaw_laser_datapad_007_from=León outlaw_laser_datapad_007_subject=La consola PAF no funciona outlaw_laser_datapad_007_text=Para: Aimee\nDe: Leo\nAsunto: RE: La consola PAF no funciona\n\nNo importa, ahora funciona.\n\n-----\nPara: Leo\nDe: Aimee\nAsunto: RE: La consola PAF no funciona\n\nLeo, solo por curiosidad, ¿en qué dirección las estás colocando? ¿Con el texto hacia arriba o hacia abajo?\n\nAimee\n\n-----\nPara: Aimee\nDe: Leo\nAsunto: La consola PAF no funciona\n\nOye, Aimee. No sé qué le pasa a esta consola, pero no acepta las cuchillas. Debo haber intentado insertarlas unas 10 o 20 veces y sigue sin funcionar. Quizás tenga que pedirle a Harper que venga a echarle un vistazo.\n\nLeo outlaw_laser_datapad_007_to=Aimee text_scan_data_contact_types_creature=Criatura ui_inventory_warning_blockedDetails,P=Este artículo está vinculado a la cuenta del propietario y no se puede saquear. ui_menu_lobby_error_32,P=El emparejamiento está actualmente deshabilitado. ui_menu_lobby_error_33,P=Servidor de juego no encontrado. ui_menu_lobby_error_34,P=La región del servidor de juego no está disponible actualmente. ui_menu_lobby_error_35,P=La ubicación del servidor del juego no está disponible actualmente. ui_menu_lobby_error_36,P=El servidor de juego no responde actualmente. ui_menu_lobby_error_37,P=El servidor de juego actualmente no acepta nuevos jugadores. ui_menu_lobby_error_38,P=El servidor del juego está a punto de apagarse. ui_menu_lobby_error_39,P=Servidor de juego actualmente restringido. ui_menu_lobby_error_40,P=Servidor de juego actualmente bloqueado. ui_menu_lobby_error_41,P=No se puede unir al fragmento %S porque actualmente se encuentra en su capacidad máxima. ui_menu_lobby_error_42,P=No se puede unir al fragmento %S del amigo porque actualmente se encuentra en su capacidad máxima. ui_menu_lobby_error_43,P=No se puede unir al fragmento %S del miembro del grupo porque actualmente se encuentra en su capacidad máxima. ui_menu_lobby_error_44,P=El fragmento %S actualmente no tiene suficiente espacio para todos los miembros del grupo. vehicle_DescANVL_Lightning_F8C_Collector_Military=Fabricante: Anvil Aerospace \nEspecialización: Caza Pesado\n\nPocos vehículos empleados por los orgullosos hombres y mujeres que sirven en la Armada de nuestro Imperio inspiran la admiración del legendario F8 Lightning. Una fuerza a tener en cuenta, el F8 ha asegurado la libertad de la humanidad ante numerosas amenazas, tanto nacionales como internacionales, en innumerables ocasiones. Ahora, ese mismo caza de superioridad espacial de nueva generación está disponible para formar parte de tu flota personal con la versión civil del Anvil F8C.\n\nAquí Wikelo. He realizado modificaciones útiles para que la nave se parezca mucho más a un caza. Impresionante. vehicle_DescANVL_Lightning_F8C_Collector_Stealth=Fabricante: Anvil Aerospace \nEspecialidad: Caza Pesado\n\nPocos vehículos empleados por los orgullosos hombres y mujeres que sirven en la Armada de nuestro Imperio inspiran la admiración del legendario F8 Lightning. Una fuerza a tener en cuenta, el F8 ha asegurado la libertad de la humanidad de numerosas amenazas nacionales e internacionales en innumerables ocasiones. Ahora, ese mismo caza de superioridad espacial de nueva generación está disponible para formar parte de tu flota personal con la versión civil del Anvil F8C.\n\nAquí Wikelo. He realizado modificaciones útiles para que la nave sea mucho más difícil de ver. Discreta. vehicle_DescARGO_ATLS_GEO=Fabricante: Argo Astronautics\nEnfoque: Minería\n\nConstruyendo sobre la sólida base del ATLS, los ingenieros de Argo Astronautics han convertido con maestría este traje de potencia en la plataforma minera personal ideal. Con láser de minería, rayo tractor y almacenamiento de mineral extraíble, el ATLS GEO es una solución integral para extraer el máximo valor potencial de sus yacimientos. vehicle_DescCRUS_Spirit_C1_Collector_Civilian=Fabricante: Crusader Industries\nEnfoque: Transporte\n\nCrusader Industries lleva su habitual compromiso con la excelencia directamente al mercado civil con la C1 Spirit, una nave espacial multipropósito de tamaño mediano diseñada para el transporte y reparto de carga, pero con la versatilidad suficiente para asumir múltiples roles y tareas impredecibles.\n\nSoy Wikelo. He realizado modificaciones útiles para hacerla mucho más impresionante. vehicle_DescDRAK_Golem=Fabricante: Drake Interplanetary\nEnfoque: Inicial / Minería\n\nCon el Golem, Drake diseñó la nave ideal para quienes desean iniciar una carrera minera. La nave cuenta con un láser de minería a medida y capacidad para transportar 32 SCU de valiosos recursos. Al estilo clásico de Drake, el Golem es una nave diseñada específicamente que prioriza la funcionalidad sobre los detalles. vehicle_DescMRAI_Guardian_Collector_Military=Fabricante: Mirai\nEnfoque: Caza de largo alcance\n\nSiguiendo el dicho de que la mejor defensa es un buen ataque, los ingenieros de Mirai han aportado su experiencia en rendimiento y maniobrabilidad al caza de largo alcance Guardian. Vuela en círculos alrededor de tus oponentes con el Mirai Guardian mientras estableces tu superioridad espacial. \n\nSoy Wikelo. He realizado modificaciones útiles para que la nave se parezca mucho más a un caza. Impresionante. vehicle_DescRSI_Constellation_Taurus_Collector_Military=Fabricante: RSI\nEnfoque: Carga Media\n\nReducida para centrarse completamente en el transporte, la Taurus ofrece el mayor espacio de carga de cualquier nave de la línea Constellation de RSI. Lo que pierde en versatilidad lo compensa con creces con sus potenciales beneficios gracias a sus rayos tractores, un sistema de liberación de carga para una descarga rápida y una bodega de seguridad reforzada con blindaje tecnológico.\n\nAquí Wikelo. Se realizaron modificaciones útiles para que la nave se parezca mucho más a un caza. Impresionante. vehicle_DescRSI_Polaris_Collector_Military=Fabricante: Roberts Space Industries\nEnfoque: Corbeta\n\nLa Polaris es una ágil nave capital de clase corbeta con una potente potencia gracias a su completo armamento de torretas y torpedos. Diseñada tanto para patrulla naval como para servir como buque insignia de operaciones de la milicia, la Polaris tiene capacidad para realizar operaciones de búsqueda y rescate, misiones de ataque ligero y patrullas de seguridad general. La Polaris incluye las instalaciones para reparar, rearmar y reabastecer un caza, un bombardero ligero o una nave de apoyo.\n\nAquí Wikelo. Se le realizaron modificaciones útiles para hacerla mucho más impresionante. vehicle_DescRSI_Scorpius_Collector_Stealth=Fabricante: RSI\nEnfoque: Caza pesado\n\nCon una configuración biala adaptable y una revolucionaria torreta remota montada sobre rieles, el Scorpius ofrece una cobertura de fuego sin precedentes, lo que permite aplicaciones tanto defensivas como de asalto.\n\nAquí Wikelo. Se realizaron modificaciones útiles para que la nave sea mucho más difícil de ver. Escurridizo. vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Collector_Military=Yunque F8C Lightning Wikelo especial de guerra vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Collector_Military_short=F8C Lightning WWS vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Collector_Stealth=Yunque F8C Lightning Wikelo Sneak Special vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Collector_Stealth_short=F8C Lightning WSS vehicle_NameARGO_ATLS_GEO=Argo ATLS GEO vehicle_NameCRUS_Spirit_C1_Collector_Civilian=Crusader C1 Spirit Wikelo Special vehicle_NameCRUS_Spirit_C1_Collector_Civilian_short=C1 Spirit WS vehicle_NameDRAK_Golem=Gólem de Drake vehicle_NameDRAK_Golem_short=Gólem vehicle_NameMRAI_Guardian_Collector_Military=Especial de guerra de Mirai Guardian Wikelo vehicle_NameMRAI_Guardian_Collector_Military_short=Guardián WWS vehicle_NameRSI_Constellation_Taurus_Collector_Military=Especial de Guerra Wikelo de la Constelación Tauro de RSI vehicle_NameRSI_Constellation_Taurus_Collector_Military_short=Const. Tau. WWS vehicle_NameRSI_Polaris_Collector_Military=RSI Polaris Wikelo Special vehicle_NameRSI_Polaris_Collector_Military_short=Polaris WS vehicle_NameRSI_Scorpius_Collector_Stealth=Oferta especial de adelanto de RSI Scorpius Wikelo vehicle_NameRSI_Scorpius_Collector_Stealth_short=Escorpio WSS vehicle_focus_construction,P=[PU] Construcción AcePilot_Loot_Long=OPTIONAL: Investigate ace pilot's corpse. AcePilot_Loot_Short=OPTIONAL: Investigate Ace Pilot AcePilot_Marker=Ace Pilot AcePilot_Neutralize_Long=OPTIONAL: Neutralize ace pilot ~mission(target) before they escape. AcePilot_Neutralize_Short=OPTIONAL: Neutralize Ace Pilot Before They Escape AsteroidCluster_MiningBase_Desc=A privately owned mining base that has been registered with the UEE Bureau of Resource Management. No unauthorized access allowed. AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_01=Mining Base #IGB-FXW AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_02=Mining Base #YTO-GLQ AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_03=Mining Base #LBP-UN5 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_04=Mining Base #6IN-P02 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_05=Mining Base #01K-I43 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_06=Mining Base #BBR-4JQ AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_07=Mining Base #365-YNZ AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_08=Mining Base #ODD-E9B AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_09=Mining Base #WUO-ZRU AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Small_01=Mining Base #7LI-0OA AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Small_02=Mining Base #6RU-55R AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Small_03=Mining Base #R08-Y3K AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_01=Mining Base #UU6-1EI AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_02=Mining Base #Q4U-I20 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_03=Mining Base #Z48-013 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_04=Mining Base #E38-S5G AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_05=Mining Base #W79-2H7 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_06=Mining Base #QXS-NBS AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_07=Mining Base #URB-H3V AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_08=Mining Base #R75-5PZ AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_09=Mining Base #IO3-H1F AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_10=Mining Base #51F-OGH AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Small_01=Mining Base #90O-0HA AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Small_02=Mining Base #4PI-3YY AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_01=Mining Base #CZW-RRY AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_02=Mining Base #7IQ-29Q AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_03=Mining Base #INX-KPJ AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_04=Mining Base #ZHY-77G AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_05=Mining Base #OYV-JKE AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_06=Mining Base #8CG-OSA AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_07=Mining Base #A73-HTJ AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_08=Mining Base #74H-2DO AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_09=Mining Base #BRE-582 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_10=Mining Base #6DO-K6A AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_11=Mining Base #118-NA2 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_12=Mining Base #4R0-NVX AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_13=Mining Base #8PV-WNE AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Small_01=Mining Base #N6J-XKH AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Small_02=Mining Base #RSV-8HL AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Small_03=Mining Base #BSK-IJ5 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Small_04=Mining Base #0YX-O7Z AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Small_05=Mining Base #7YH-JX7 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Small_06=Mining Base #PHB-DYC AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_01=Mining Base #1XA-3GI AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_02=Mining Base #GO4-CH0 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_03=Mining Base #AL5-XPD AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_04=Mining Base #CVF-T6H AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_05=Mining Base #U5X-NGQ AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_06=Mining Base #JUG-0KZ AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_07=Mining Base #UDK-IJX AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_08=Mining Base #X92-IVA AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_09=Mining Base #DU4-XBU AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_10=Mining Base #734-A26 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_11=Mining Base #XJZ-JR2 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_12=Mining Base #Q9Q-090 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_13=Mining Base #5U5-TLC AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_14=Mining Base #SAG-2UN AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Small_01=Mining Base #C6P-3KJ AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Small_02=Mining Base #851-81H AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Small_03=Mining Base #TP1-N76 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Small_04=Mining Base #R7J-WJ7 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Small_05=Mining Base #0Z9-SVV AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Small_06=Mining Base #RCD-OB3 Badge_GFS_InvictusTraining_DisplayMessage=Future Navy Pilot T-Shirt awarded for completing the special Patrol Training course. Badge_GFS_InvictusTraining_DisplayTitle=Navy Patrol Training Reward Badge_HuntThePolaris_DisplayMessage=Salvaged Polaris Captain's Chair awarded for your service in defense of Stanton. Badge_HuntThePolaris_DisplayTitle=Hunt the Polaris Reward Foxwell_SecurityPatrol_E_Desc_001=Need someone to knock out a security patrol. You’ll need to go to the location marker on your HUD and then scan several designated waypoints ensuring that they’re safe and secure. \n\nSatellites in that region have been acting up recently. Not exactly sure what’s going on out there, but best be prepared in case there’s any trouble.\n\nComplete this contract and the main contractor will get a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_SecurityPatrol_E_Title_001=Yellow Level Contract: Security Sweep Foxwell_SecurityPatrol_H_Desc_001=Several unknown ships have been spotted in areas frequented by haulers delivering goods for our client. They’re worried these ships are monitoring their haulers in preparation for an ambush, so they’ve hired us to patrol the area. \n\nStart by going to the location marker on your HUD and scan it to ensure it’s clear. After that, we’ll send you to some other areas to scan for potential threats. We recommend that you bring a wingman and plenty of supplies to be ready to handle whatever might come your way. \n\nAlso know that successfully completing this contract will earn the main contractor a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_SecurityPatrol_H_Title_001=Orange Level Contract: Potential Security Threat Foxwell_SecurityPatrol_M_Desc_001=A client is concerned about activity near some of their interests. We’ve been contracted to patrol the area and run scans at several locations. Interested? If so, head to the location marker on your HUD to start the patrol.\n\nThe client wasn’t specific about the threats, but they don’t think everything’s on the level out there. Hopefully we’ll be able to bring them some peace of mind.\n\nAdditionally, the client arranged for us to offer a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip to the main contractor.\n\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_SecurityPatrol_M_Title_001=Orange Level Contract: Security Patrol Foxwell_SecurityPatrol_S_Desc_001=Need a battle-hardened pilot for an important patrol. A prominent client is fed up with outlaws targeting their ships and satellites. We’ve been hired to scan the areas in question and deal with any hostile forces. The patrol begins at the location marker on your HUD before moving to a number of other locations we’ll expect you to clear.\n\nNot sure what you’ll run into out there, but based on intel shared by the client, they’re frequently seeing fighter groups of five to seven ships roaming the region. Some even have larger ships leading the charge. That means you better be ready for a serious fight. If you can, try to recruit at least three friends to the cause. Even a seasoned pilot will need all the help they can get against this crew. \n\nSince this is going to be a tough one, the main contractor will get a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip at the end of the patrol.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_SecurityPatrol_S_Title_001=Red Level Contract: Secure Threatened Space Foxwell_SecurityPatrol_VE_Desc_001=Time to knock out a routine patrol for one of our long-term clients. The route is a series of waypoints that need to be visited and scanned to confirm everything’s as expected. Should be simple enough. \n\nIf interested, please accept and head to the location marker on your HUD to start. Pull this off and the main contractor will get a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_SecurityPatrol_VE_Title_001=Yellow Level Contract: Routine Patrol Foxwell_SecurityPatrol_VH_Desc_001=A client needs our help. Outlaws are roaming certain sectors where they do business and attacking anyone they come across. Our client has already lost several ships and can’t afford to lose anymore. \n\nWe need someone to patrol those areas and draw out any hostile forces. The job begins with you heading to the location marker on your HUD and scanning. Then we’ll share a handful of other patrol points for you to scan. \n\nFrom the sound of it, these packs of ships feature skilled and aggressive pilots. Best be ready to rumble if you run into any of them. Would be good to have at least two trusted pilots by your side for this one.\n\nAt the end of a successful patrol, the main contractor will get a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nStay chilly,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_SecurityPatrol_VH_Title_001=Red Level Contract: High-Risk Security Patrol Foxwell_ShipAmbush_E_desc_001=An outlaw who’s been on the run finally returned to the system. Seems like they hoped that disappearing for a bit would make us forget about them. They’re not even trying to hide their identity or vary their routine which means we know exactly where they’re going to be.\n\nLatest intel indicates that they’re flying a ~mission(AmbushTarget) and will be passing by ~mission(Location|Address) soon. I’ve already scoped out an emission cloud that’s a perfect place for you to find cover, power down your ship, and wait. Only real variable is if they’ll be alone or not. We’ve heard they sometimes roll with friends that all fly single-seaters. Landing that first surprise strike will be important as this crew is battle-tested, but we’ll have reinforcements at the ready to provide support if you need them.\n\nGet this done and we'll give the main contractor a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_ShipAmbush_E_title_001=Yellow Level Contract: Surprise Strike Foxwell_ShipAmbush_H_desc_001=Recently, a ~mission(AmbushTarget) baited Foxwell forces with a bogus rescue beacon. By the time our forces realized what was happening, a squad of ships unleashed a devastating attack and only one Foxwell contractor survived. Their scan logs identified the bait ship, and we’ve had scouts monitoring them ever since.\n\nOur surveillance has revealed the squad has a regular flight pattern that we think we can exploit. There’s a sizable emission cloud at ~mission(Location|Address) that makes it an ideal spot to post up. Think you have what it takes to handle this for us? \n\nIt’ll be you against the ~mission(AmbushTarget), other large craft, and a sizable escort. Wish I could be more specific than that but this crew regularly rotates ships in and out of the squad. Would be smart to bring some support, so you don’t get overwhelmed by their numbers. \n\nComplete the job and we'll give the main contractor a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_ShipAmbush_H_title_001=Orange Level Contract: Return the Favor Foxwell_ShipAmbush_M_desc_001=Foxwell has been tracking a ~mission(AmbushTarget) used by outlaws and discovered a pattern to its movements. The ship should be passing by ~mission(Location|Address) soon.\n\nLooking for a contractor willing to hustle there, hide in the emission cloud, and then spring the trap when the time is right. There’s usually escort ships with the ~mission(AmbushTarget). Careful not to jump the gun and blow your cover. The element of surprise is crucial from what I’ve read.\n\nPull this off and we'll give the main contractor a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_ShipAmbush_M_title_001=Orange Level Contract: Spring a Trap Foxwell_ShipAmbush_S_desc_001=We’ve received a handful of comms about recent attacks undertaken by an ~mission(AmbushTarget) and its escort ships. After opening a file, we started tracking the ship’s movements and noticed that it frequently passes an emission cloud near ~mission(Location|Address). We want to use that to our advantage to launch a surprise attack. \n\nOnce on site, you should hide in the emission cloud to cloak your signature enough to allow you to make the first strike. Unfortunately, Foxwell can’t provide additional reinforcements for this operation, so you’ll be responsible for bringing any support forces. You might need the help too. The crew of the ~mission(AmbushTarget) is aggressive and battle hardened. \n\nYou get this taken care of for us and there's a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip in it for the main contractor.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_ShipAmbush_S_title_001=Red Level Contract: Surprise Attack Foxwell_ShipAmbush_VE_desc_001=Care to help us ghost a bad guy? \n\nWe’ve been hired to hunt down an outlaw flying a ~mission(AmbushTarget). Shouldn’t be too hard since they take the same flightpath each day. That makes them a prime target for an ambush if I ever saw one. I’ve analyzed the route and determined that ~mission(Location|Address) is the ideal spot to strike. There’s an emission cloud there that’ll be perfect to hide your ship’s signature while you wait. \n\nJob is simple if you’re interested. Head to the location, hide out, power down, and then wait for them to fly by. Sometimes they roll alone but they often have other single-seat ships with them. Shouldn’t be too hard to handle for a pro. Plus, we’ll still have reinforcements nearby and ready to deploy once it pops off.\n\nPull this off and we'll give the main contractor a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nGood luck,\n\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_ShipAmbush_VE_title_001=Yellow Level Contract: Ambush An Amateur Foxwell_ShipAmbush_VH_desc_001=Foxwell got word from an important client that outlaws have put together a squad that’s been stalking the system with sub-capital ships and escort fighters. Our client is concerned that if left unchecked, outlaws will create more of these attack squads and destabilize system security. We’ve been hired to wipe out this group before that happens. \n\nWe need a confident and skilled contractor for this task. Good news is that we have a plan in place. One of the ships used by this squad, a ~mission(AmbushTarget), was stolen from our client, who’s still able to track its movements. They’ve shared the location data with us and we’ve discovered that this squad often goes by ~mission(Location|Address). We’ve scouted the location and discovered a large emission cloud makes an ideal spot for an ambush. \n\nNot going to lie, this isn’t going to be easy. We don’t have any additional forces available to deploy, so it would be good to bring your own support. \n\nYou manage to pull this off, I've arranged for a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip for the main contractor.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_ShipAmbush_VH_title_001=Red Level Contract: Ambush Attack Squad GFS_From=Gilly's Flight School GFS_InvictusTraining_Mission01_Desc=If travelling to different star systems around the Empire, helping those in need, and protecting our borders sounds like a rewarding career to you, then maybe you’re ready to become a pilot in the UEE Navy.\n\nThe overall demand for naval pilots has increased in recent years which means there’s now more opportunity than ever before. However, to become a Navy pilot, you need to go through specialist training and gain many hours of flight experience.\n\nTo give you a small taste of what life as a combat pilot would be like, Gilly’s Flight School has partnered with the UEE Navy to offer a unique opportunity to take a special Patrol Training course that will run you through three scenarios covering a basic patrol. \n\nSIGN UP NOW FOR SCENARIO #1 – Scanning a Patrol Point\n\nI believe that folks learn best by doing, so don’t expect a lot of hand holding out there. This is about throwing you into the deep end and giving you a chance to swim. You never know what you’re capable of until you’re given the chance.\n\nAs a bonus on completion of the scenario, the original contract holder will be awarded ~mission(ScripAmount) MG Scrip. Plus, completing all three will get you a special keepsake.\n\nCan’t wait to see you out there,\nInstructor Gilly\n\n\nABOUT GILLY FLIGHT SCHOOL\nInstructor Lucas “Gilly” Baramsco has served in six squadrons and has over ten years of teaching experience. Whether a student with zero flight experience or professional looking to polish their skills, Gilly Flight School offers a variety of courses to “Launch Your Piloting Career.”\n GFS_InvictusTraining_Mission01_Title=Navy Patrol Training – Scenario #1 GFS_InvictusTraining_Mission02_Desc=Congrats on completing part one of this three-part course.\n\nFor your next patrol scenario, things are going to become even more intense.\n\nBe prepared to encounter some hostiles and dogfight them in a realistic combat scenario just like real Navy pilots do while out on patrol.\n\nThe hostile ships are all specially equipped rigs made specifically for training purposes and will be piloted by graduates of the flight school to provide an engaging and educational experience.\n\nSIGN UP NOW FOR SCENARIO #2 – Neutralizing a Hostile Threat\n\nAs a bonus on completion of the scenario, the original contract holder will be awarded ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nMake sure you pick a ship ready for combat and I’ll see you out there,\nInstructor Gilly\n\n\nABOUT GILLY FLIGHT SCHOOL\nInstructor Lucas “Gilly” Baramsco has served in six squadrons and has over ten years of teaching experience. Whether a student with zero flight experience or professional looking to polish their skills, Gilly Flight School offers a variety of courses to “Launch Your Piloting Career.”\n GFS_InvictusTraining_Mission02_Title=Navy Patrol Training – Scenario #2 GFS_InvictusTraining_Mission03_Desc=Congrats on completing part two of this three-part course.\n\nFor your next and final lesson, you will learn how to assist a ship in distress just like real Navy pilots do while out on patrol. They will be under simulated attack by our specially trained hostile pilots and it will be up to you to neutralize them as quickly and effectively as possible.\n\nSIGN UP NOW FOR SCENARIO #3 – Ship in Distress\n\nAs a bonus on completion of the scenario, the original contract holder will be awarded ~mission(ScripAmount) MG Scrip and a special keepsake.\n\nI know you’re going to do great out there,\nInstructor Gilly\n\n\nABOUT GILLY FLIGHT SCHOOL\nInstructor Lucas “Gilly” Baramsco has served in six squadrons and has over ten years of teaching experience. Whether a student with zero flight experience or professional looking to polish their skills, Gilly Flight School offers a variety of courses to “Launch Your Piloting Career.”\n GFS_InvictusTraining_Mission03_Title=Navy Patrol Training – Scenario #3 GFS_ShipWaveAttack_Mission01_Desc=Looking to gain critical hands-on experience battling a variety of targets and situations? Then my Combat Gauntlet might be the perfect fit for you.\n\nPlease understand that this course is intended for pilots who have already mastered flying basics and are ready to take their abilities to the next level. If you’re starting off and want to learn the ropes, I’d recommend logging some hours in an Arena Commander simpod. But for those ready to face a real challenge, I firmly believe that students learn best by doing. \n\nThat’s why I’ve designed these eight scenarios to be as realistic as possible. I promise you this is the closest thing to Navy combat pilot training you can get without enlisting, so don’t expect a lot of hand holding. The risk of injury to yourself or your ship should be taken very seriously.\n\nGAUNTLET SCENARIOS:\n1. Single Targets\n2. Multiple Targets\n3. Target Priority\n4. Target Stealth\n5. Missiles and Countermeasures\n6. Multi-Crew Targets\n7. Corvette with Escorts\n8. Capital Ship Encounter\n\nSo, if you’re ready to challenge yourself and prove you got what it takes to be a great pilot, the first scenario will focus on handling a single target. Head to ~mission(Location|Address) to begin.\n\nAs a bonus, successful completion of the scenario will net the original contractor holder an award of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nTRICKS OF THE TRADE:\n- Situational Awareness – Don’t get so focused on taking a target that you aren’t watching your flight path. No good taking out the enemy if you fly headfirst into an asteroid.\n\nGood luck out there, \nInstructor Gilly \n\n\nABOUT GILLY’S FLIGHT SCHOOL \nInstructor Lucas “Gilly” Baramsco has served in six squadrons and has over ten years of teaching experience. Whether a student with zero flight experience or a professional looking to polish their skills, Gilly Flight School offers a variety of courses to “Launch Your Piloting Career.” \n GFS_ShipWaveAttack_Mission01_Title=Combat Gauntlet - Scenario #1 GFS_ShipWaveAttack_Mission02_Desc=Congrats on completing part one of this eight-part course.\n\nScenario two will focus on how to deal with multiple targets at the same time. Goal here is give you a better handle on how to balance offense and defense. \n\nWhenever you’re set, grab a combat ship, and head to ~mission(Location|Address) to begin.\n\nAs a bonus, successful completion of the scenario will net the original contractor holder an award of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nTRICKS OF THE TRADE:\n- Pick Your Fight - For situations where you’re coming up against multiple targets of equal threat, your best strategy is to focus on neutralizing one target at a time to gradually reduce the amount of incoming fire.\n\nGood luck out there, \nInstructor Gilly \n\n\nABOUT GILLY’S FLIGHT SCHOOL \nInstructor Lucas “Gilly” Baramsco has served in six squadrons and has over ten years of teaching experience. Whether a student with zero flight experience or a professional looking to polish their skills, Gilly Flight School offers a variety of courses to “Launch Your Piloting Career.” GFS_ShipWaveAttack_Mission02_Title=Combat Gauntlet - Scenario #2 GFS_ShipWaveAttack_Mission03_Desc=Congrats on completing part two of this eight-part course. \n\nThe third scenario throws tactical considerations into the mix. This time around the attacking ships are from distinct classes with distinct battlefield applications. Knowing what targets to prioritize is vital to surviving engagements against multiple ships. \n\nWhenever you’re ready, head to ~mission(Location|Address) to get started.\n\nAs a bonus, successful completion of the scenario will net the original contractor holder an award of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nTRICKS OF THE TRADE:\n- Bigger They Are – Try to evaluate which threat is the most dangerous and take them out first.\n- Shields – If you’re taking a lot of damage, don’t be afraid to boost away and let your shields regenerate.\n\nGood luck out there, \nInstructor Gilly \n\n\nABOUT GILLY’S FLIGHT SCHOOL \nInstructor Lucas “Gilly” Baramsco has served in six squadrons and has over ten years of teaching experience. Whether a student with zero flight experience or a professional looking to polish their skills, Gilly Flight School offers a variety of courses to “Launch Your Piloting Career.” GFS_ShipWaveAttack_Mission03_Title=Combat Gauntlet - Scenario #3 GFS_ShipWaveAttack_Mission04_Desc=Congrats on completing part three of this eight-part course.\n\nGood combat pilots know not all threats are apparent. It’s the threats you don’t expect that can be the most devastating. Scenario four is focused on how to identify and deal with stealth targets. Hopefully by the end, you’ll understand just how important your radar is in determining who you’re really up against. Expect to have regular and stealth ships hunting you down. \n\nMake your way to ~mission(Location|Address) whenever you’re ready, and remember to keep your eyes on your radar.\n\nAs a bonus, successful completion of the scenario will net the original contractor holder an award of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nTRICKS OF THE TRADE:\n- Surprise Attacks - Pinging your surroundings can sometimes reveal hidden ships. Be ready for contacts to show up unexpectedly.\n\nGood luck out there, \nInstructor Gilly \n\n\nABOUT GILLY’S FLIGHT SCHOOL \nInstructor Lucas “Gilly” Baramsco has served in six squadrons and has over ten years of teaching experience. Whether a student with zero flight experience or a professional looking to polish their skills, Gilly Flight School offers a variety of courses to “Launch Your Piloting Career.” GFS_ShipWaveAttack_Mission04_Title=Combat Gauntlet - Scenario #4 GFS_ShipWaveAttack_Mission05_Desc=Congrats on completing part four of this eight-part course. \n\nThe fifth scenario focuses on defensive tactics. Knowing when to take evasive measures and deploy either decoys or noise countermeasures is essential to your survival. That’s why the aggressors in this exercise will be armed with missiles. \n\nEnsure your countermeasures are fully stocked and then go to ~mission(Location|Address) to start.\n\nAs a bonus, successful completion of the scenario will net the original contractor holder an award of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nTRICKS OF THE TRADE:\n- Ready to Launch - Easy access to your decoys and countermeasures can be critical in your success in dealing with incoming missile fire. \n- Stand and Fight - Resist the temptation to hit the afterburner to escape as you’ll increase your signature and make it easier for the missile to hit you. They’re almost certainly much faster than you anyway.\n- Close the Gap – While it may seem counterintuitive, getting closer to an enemy ship can be an advantage. Missiles have a minimum range and if you’re inside of it they won’t be able to get a lock on you.\n\nGood luck out there, \nInstructor Gilly \n\n\nABOUT GILLY’S FLIGHT SCHOOL \nInstructor Lucas “Gilly” Baramsco has served in six squadrons and has over ten years of teaching experience. Whether a student with zero flight experience or a professional looking to polish their skills, Gilly Flight School offers a variety of courses to “Launch Your Piloting Career.” GFS_ShipWaveAttack_Mission05_Title=Combat Gauntlet - Scenario #5 GFS_ShipWaveAttack_Mission06_Desc=Congrats on completing part five of this eight-part course.\n\nI’m bringing out the big guns for scenario six. Time for you to go up against larger, multi-crewed ships, which provide a few new challenges. Not only will you have to contend with their enhanced firepower but their multifaceted shields means you’ll have to target one shield face continually to do real damage. Easier said than done when both of y’all are moving at such fast speeds. \n\nFind your way to ~mission(Location|Address) whenever you're ready.\n\nAs a bonus, successful completion of the scenario will net the original contractor holder an award of ~mission(ScripAmount) MG Scrip. \n\nTRICKS OF THE TRADE:\n- Size Advantage – When going up against a larger ship, try to stay away from their front as typically this is where the majority of their offensive fire is located. \n\nGood luck out there, \nInstructor Gilly \n\n\nABOUT GILLY’S FLIGHT SCHOOL \nInstructor Lucas “Gilly” Baramsco has served in six squadrons and has over ten years of teaching experience. Whether a student with zero flight experience or a professional looking to polish their skills, Gilly Flight School offers a variety of courses to “Launch Your Piloting Career.” GFS_ShipWaveAttack_Mission06_Title=Combat Gauntlet - Scenario #6 GFS_ShipWaveAttack_Mission07_Desc=Congrats on completing part six of this eight-part course.\n\nYou’ve gained a lot of experience across the past six scenarios, and now it’s time to put it all to practice. Scenario seven puts you up against a corvette-class ship and its escorts. This extended encounter will push you to the limit and test everything you got. \n\nThe only thing left is to understand the limit of your skillset. To put it simply, you can’t do everything yourself. Developing and maintaining relationships with fellow pilots that you can call upon for support is really the last piece of the puzzle. Not saying you can't overcome encounters like this by yourself, but even the Navy doesn’t send their ace pilots on a patrol alone. \n\nOnce you decided whether to do this alone or call in some support, head over to ~mission(Location|Address) to kick off the encounter.\n\nAs a bonus, successful completion of the scenario will net the original contractor holder an award of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nTRICKS OF THE TRADE\n- Strength in Diversity – Think about the roles your allies will be filling and choose who to bring carefully to help balance strengths and weaknesses. You’ll want ships capable of taking on the Corvette while others deal with the escort.\n\nGood luck out there, \nInstructor Gilly \n\n\nABOUT GILLY’S FLIGHT SCHOOL \nInstructor Lucas “Gilly” Baramsco has served in six squadrons and has over ten years of teaching experience. Whether a student with zero flight experience or a professional looking to polish their skills, Gilly Flight School offers a variety of courses to “Launch Your Piloting Career.” GFS_ShipWaveAttack_Mission07_Title=Combat Gauntlet - Scenario #7 GFS_ShipWaveAttack_Mission08_Desc=Welcome to the final scenario of the Combat Gauntlet.\n\nThroughout this course, you’ve gotten to experience the advanced combat and defensive tactics needed to survive a variety of encounters. Time to take all those new skills and knowledge and see how they hold up against a large capital vessel and some escort ships.\n\nYou know the drill by now. Once you and all your allies are set, find your way to ~mission(Location|Address) to see how you do when truly pushed to the limits.\n\nAs a bonus, successful completion of the scenario will net the original contractor holder an award of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nTRICKS OF THE TRADE\n- Patience is a Virtue – If you’ve balanced your squadron properly, you should be able to come out on top, just don’t expect it to be a quick fight. Ships this big don’t go down quickly.\n\nGood luck out there, \nInstructor Gilly \n\n\nABOUT GILLY’S FLIGHT SCHOOL \nInstructor Lucas “Gilly” Baramsco has served in six squadrons and has over ten years of teaching experience. Whether a student with zero flight experience or a professional looking to polish their skills, Gilly Flight School offers a variety of courses to “Launch Your Piloting Career.” GFS_ShipWaveAttack_Mission08_Title=Combat Gauntlet - Scenario #8 HeadHunters_ShipAmbush_E_desc_001=Any interest in taking out a ~mission(AmbushTarget) for us? \n\nShouldn’t be too much trouble. We’ve already done the legwork and figured out that they're scheduled to pass by ~mission(Location|Address) soon. Just go dark in the nearby emission cloud and you’ll get a good jump on ‘em. \n\nThey might roll through solo or with some friends. All would be single-seaters but they can hold their own in a dogfight. We’ll drop some forces in the region who can provide support once the fun starts.\n\nYou pull this off and I'll toss ~mission(ScripAmount) Council Scrip to the main contractor for a job well done.\n\n- Stows HeadHunters_ShipAmbush_E_title_001=Silent Strike HeadHunters_ShipAmbush_H_desc_001=A squad of ships recently shanked one of our convoys, and ten credits says they’re gonna try and do it again. Looking for someone to launch a reprisal attack before that can happen. \n\nWe’ve ID’d the idiots as consisting of several large craft and a sizable escort. We believe the leader is flying a ~mission(AmbushTarget) and set that ship as the primary target. Since it’s a sizable and aggressive squad, a surprise attack seems like a smart play. They often pass by ~mission(Location|Address), which has an emission cloud to hide in. Be smart and patient then strike when the time is right. \n\nUnless you fancy yourself a real ace, it’s probably best to bring some friends. Maybe you can entice folks by letting them know they can pick through the wreckage for valuables once the deed is done.\n\nAnd on top of that, I'll give the main contractor a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip to sweeten the pot.\n\nStows out. HeadHunters_ShipAmbush_H_title_001=Reprisal Attack HeadHunters_ShipAmbush_M_desc_001=One of our Clips put out a kill order on a ~mission(AmbushTarget). Feel like making ‘em happy by taking it out?\n\nHere’s what you need to know. The target and their escort are scheduled to pass by ~mission(Location|Address). Looks like there’s an emission cloud nearby that can hide your ship’s sig. Wait there until you’re ready to strike. \n\nThe Clip only cares about wiping out the target. Anything of value you find floating in the wreckage is all yours. \n\nAnd on top of that, I'll give the main contractor a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip to sweeten the pot. \n\n- Stows HeadHunters_ShipAmbush_M_title_001=Ambush Op HeadHunters_ShipAmbush_S_desc_001=Headhunters are looking for someone with the skills and crew to execute an elite op. A military frigate and escort ships are stalking one of our Clips around the system. Don’t know their intentions but it can’t be good. Figure while they’ve got their eyes focused on their prize, we get someone to gather a crew to hit ‘em. \n\nAlready got a spot picked out. If you get to ~mission(Location|Address) there’s an emission cloud that’s exactly what we need. Head there with friends, power down your ships, and wait for the ~mission(AmbushTarget) and its escorts to pass by. \n\nWith a bonus of ~mission(ScripAmount) Council Scrip for the main contractor, payment alone should make this worth your while, but you can also keep anything you scrounge from the wreckage.\n\n- Stows HeadHunters_ShipAmbush_S_title_001=Elite Op HeadHunters_ShipAmbush_VE_desc_001=Some numskull flying a ~mission(AmbushTarget) was caught spying on our ops. We ran ‘em off with a warning only to spot ‘em doing the same shit someplace else. Since they didn’t get the message, seems we gotta send a stronger one. \n\nThere’s an emission cloud near ~mission(Location|Address) that they fly by frequently. Primo place to power down, hide, and launch a surprise attack. Sometimes they fly solo, sometimes there’s other single-seaters with them. It’ll be all you for that first hit, but we’ll put some support ships nearby to help finish the job. \n\nAnd if you needed some extra motivation, there's a bonus of ~mission(ScripAmount) Council Scrip for the main contractor at the end of the job. \n\nStows out. HeadHunters_ShipAmbush_VE_title_001=Surprise Party HeadHunters_ShipAmbush_VH_desc_001=Some folks don’t seem happy with us. Got word that several sub-capital ships and a number of escorts are targeting our ops. Figured the best way to keep ‘em from causing us trouble is to hit them before they hit us. \n\nWe got eyes on a ~mission(AmbushTarget) that’s part of this squad, and it looks like they regularly pass by ~mission(Location|Address), a spot tailor made for a surprise attack. A nearby emission cloud can hide you and anyone you bring along for muscle.\n\nNo sugarcoating it. This ain’t gonna be easy. But the payoff should make it worth your while. Finish the job and the main contractor gets a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip. \n\nPlus, who knows what kinda good stuff you’ll find floating in all that wreckage.\n\nStows out. HeadHunters_ShipAmbush_VH_title_001=Tactical Strike Headhunters_SecurityPatrol_E_Desc_001=Headhunters have been expanding, but still need help getting a lay of our new territory. I’ve got a run to check spots we want scanned ready to go. \n\nThis one kicks off at the location marker on your HUD and will look at a few more locations after that, but I’ll update you as we clear them out. Not expecting you to run into any trouble but no guarantees. Trouble seems to follow us.\n\nGet this done and I'll toss the main contractor ~mission(ScripAmount) Council Scrip as a thanks.\n\nStows out. Headhunters_SecurityPatrol_E_Title_001=Scout and Scan Headhunters_SecurityPatrol_H_Desc_001=I’ve noticed an uptick in attacks on Headhunter ships and it's got me feelin' jumpy. Got an important resupply shipment that we can’t afford to lose, and need help determining what route to send it. I’ve strung together a few potential spots that I’d set up in if I was gonna hit ‘em. Any chance you could visit and clear out any lowlifes that may be hiding there? \n\nThe route starts at the location marker on your HUD. After you scan it and clear whatever’s there, I’ll send you to a few other areas that could work. I’ve been hearing people have been rolling through these spots, so would be smart to bring a friend to watch your back.\n\nYou make it to the end and I'll give the main contractor a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip as thanks. \n\n- Stows Headhunters_SecurityPatrol_H_Title_001=Looking For Trouble Headhunters_SecurityPatrol_M_Desc_001=The local Clip wants current intel on several of our sectors. Not sure what they’re looking for but I’m not about to ask. My job is to find someone willing to swing through and scan these locations. You available? \n\nAll you need to do is head to the location marker on your HUD, run a scan, and if it’s clear, move to the next spot. If you run into any issues, take care of it. \n\nAin’t sound too tough now does it? Plus, I'll give the main contractor a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip as thanks. \n\n\nStows out. Headhunters_SecurityPatrol_M_Title_001=Space Patrol Headhunters_SecurityPatrol_S_Desc_001=Got some asshole’s trying to push us out of the system. You up for pushing back?\n\nSee, there are some folks who really don’t want us here, and have started sending out hunting parties of five to seven ships, often with a bigger gun ship, to places where we’re building up our presence. Time for us to show that we’re here to stay. \n\nI’ve strung together a few spots starting at the location marker on your HUD where we’re seeing the most hostile encounters. Need you to visit each one and scan to see if we can bait them into a fight.\n\nKnow this is going to be a hard one, so don't be cocky and try to go it alone. If I were you, I'd bring at least three friends onboard for support. To make it worth your while, I'm promising a bonus of ~mission(ScripAmount) Council Scrip to the main contractor that pulls it off. \n\n- Stows Headhunters_SecurityPatrol_S_Title_001=Hunt Some Heads Headhunters_SecurityPatrol_VE_Desc_001=Headhunters want some intel on what’s happening around territory. We’ve already set up some monitoring satellites, but nothing beats a good ol’ patrol. You up for it?\n\nIf so, get on over to the location marker on your HUD. Start by scanning that region and then we’ll guide you to a few more spots that we want info on. \n\nAnd if you needed some extra motivation, there's a bonus of ~mission(ScripAmount) Council Scrip for the main contractor at the end of the job. \n\n- Stows Headhunters_SecurityPatrol_VE_Title_001=See What’s Out There Headhunters_SecurityPatrol_VH_Desc_001=We’re getting pushback from folks who don’t seem happy that we’re here. Folks have gotten keen to our haunts and started sending out squads to hit our ships. You down to visit a few of those spots to show that we won’t be scared off? \n\nIf so, start by seeing what’s around the location marker on your HUD. From there I’ll guide you to a few other hotspots that we need checked. Better get your shit in order before heading out. I'd recommend loading up on ammo and convincing two friends to join the patrol.\n\nYou do this for the Headhunters and I'll see to it that the main contractor gets a bonus of ~mission(ScripAmount) Council Scrip. \n\nStows out. Headhunters_SecurityPatrol_VH_Title_001=Stand Our Ground Highpoint_KillAnimals_AtLocation_desc_intro=Highpoint is currently looking to expand our roster of contractors to help us with an ongoing animal population issue. A combination of terraforming practices alongside other environmental policies have led to a rapid increase in certain species, and as the leading experts in the field, Highpoint has been hired to spearhead the culling program.\n\nTo see if you're a good fit with our company, we'd like you to try your hand at dealing with the ~mission(Creature) problem at ~mission(Location|address). \n\nBefore heading out, I strongly recommend that you refer to "The Guide to Stanton Wildlife" in your Journal to learn about the species and what you can expect.\n\nIf you knock this job out of the park, we've got plenty more work I can send your way.\n\nBest,\n\nWanda Werkheiser\nContract Manager\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_KillAnimals_AtLocation_title_intro=Population Management HuntThePolaris_AwaitPolarisArrival_Long_01=Await the Polaris' arrival. HuntThePolaris_AwaitPolarisArrival_Short_01=Await Polaris Arrival HuntThePolaris_InactivePlayer,P=SCRIP THIEF! HuntThePolaris_LocateAndNeutralize_Long_01=Locate and neutralize the Polaris. HuntThePolaris_LocateAndNeutralize_Short_01=Locate and Neutralize Polaris HuntThePolaris_NeutralizeTargetReinforcements_Long_01=Neutralize Reinforcements: %ls HuntThePolaris_NeutralizeTargetReinforcements_NonCount_Short_01=Neutralize Reinforcements HuntThePolaris_NeutralizeTargetReinforcements_Short_01=Neutralize Reinforcements: %ls HuntThePolaris_Neutralize_Long_01=Neutralize the Polaris. HuntThePolaris_Neutralize_Short_01=Neutralize Polaris HuntThePolaris_PolarisETA_01=Polaris ETA: %ls HuntThePolaris_PolarisName=Stolen Polaris HuntThePolaris_StopThePolarisFromEscape_Long_01=Neutralize the Polaris before it escapes. HuntThePolaris_StopThePolarisFromEscape_Short_01=Neutralize Polaris Before it Escapes HuntThePolaris_TravelObjective_Ambush_Long_01=Arrive at Ambush Point HuntThePolaris_TravelObjective_Ambush_Short_01=Ambush Point HuntThePolaris_TravelObjective_Defend_Long_01=Reach the UEEN capital ship. HuntThePolaris_TravelObjective_Defend_Short_01=UEEN Capital Ship HuntThePolaris_TravelObjective_Long_01=Go to the Polaris' last known location. HuntThePolaris_TravelObjective_Search_Long_01=Go to the Emergency Beacons. HuntThePolaris_TravelObjective_Search_Short_01=Emergency Beacons HuntThePolaris_TravelObjective_Short_01=Last Known Location Invictus_999SquadTerm_Title=SQUADRON 999 F8A LIGHTNING Invictus_FlightBlade_Body=Unlock the potential of your ship with a Flight Blade from Broad & Rabiee. The PHB series of flight blades re-allocates forward thrust resources allowing your ship to deliver increased precision handling during tight maneuvers. While the TSB series re-allocates lateral thrust resources to deliver increased top speeds in the straightaway. Invictus_FlightBlade_Title=Flight Blades Item_NameConstellation_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Constellation Nightbreak Livery Journal_General_Maintenance_Content=--CORNERSTONE DEVELOPMENTS’ GUIDE TO MAINTENANCE--\n\nWith the rise of accessible and affordable engineering equipment such as the Pyro RYT Multi-Tool, many people have taken up DIY maintenance in their spare time. Whilst we would always recommend using a professional service such as Cornerstone Developments for more complex projects, we’ve written a short guide to help people looking to tackle common maintenance and repair work themselves.\n\nWhen approaching any issue, Cornerstone Developments advise using the S.T.O.P. method: Stock up, Troubleshoot, Observe, Proceed. This handy acronym is designed to help citizens remember the essentials of repair work.\n\n--STOCK UP on supplies--\n\nFirstly, you’ll need to ensure you’ve stocked up on the appropriate tools and equipment needed for the task. While professionals will use a dedicated salvage and repair device, a Multi-Tool with a salvage mod will be an essential part of most repair kits, along with a good supply of Recycled Material Composite. RMC is a flexible resource consisting of alloys and polymers that have been extracted during the salvage process and can often be used to repair minor structural damage such as broken panels or pipes.\n\nWhen dealing with an electrical-based repair, you may need a supply of fuses. Fuses can be obtained from most planet-based merchants or general store vendors on stations. Alternatively, in a pinch, fuses can occasionally be found in old, disused buildings that contain electronic or mechanical equipment.\n\n--TROUBLESHOOT any issues--\n\nBefore beginning the work, it is essential to troubleshoot what the problem is. Carefully search the area and look for key indicators that something isn’t functioning. Following pipelines from their source and spotting any damage is a good place to start. If a power system is not operational, finding a nearby fuse box and examining its contents is advisable, as fuses typically trip when a circuit is overloaded.\n\n--OBSERVE the area for hazards--\n\nObserving the area for hazards before carrying out repairs is a safety essential. Is the environment you’re working in dangerous? Sadly, it’s too often the case these days that maintenance issues can be traced back to hostile individuals and outlaws looking to stir up trouble. Outside of more hostile elements, are there any exposed wires, shards of glass, or hazardous materials nearby? If so, find a way to create a safe workspace that will minimize disruption to your repairs.\n\n--PROCEED with repairs--\n\nFinally, you can proceed with the repairs needed. Be sure to follow the manufacturer’s guidance when using tools, as this can vary from company to company. Patching damaged objects with a Multi-Tool requires a steady hand and a keen eye; be sure to examine the object thoroughly from multiple angles to ensure it’s fully repaired.\n\nAnd remember, when in doubt, don’t put yourself in any unnecessary danger. Consider contacting a professional service such as Cornerstone Developments for further assistance. Journal_General_Maintenance_From=Cornerstone Developments Journal_General_Maintenance_Title=Cornerstone Developments' Guide to Maintenance KillShip_WaveTracker_Short_01,P=Waves Destroyed: %ls KillShip_WaveTracker_Short_02,P=Destroy Waves MiningAsteroidBase_001=Asteroid Mining Base MiningAsteroidBase_001a=an asteroid mining base Mission_MultiReward_Notification=You've Earned: ~mission(rewardAmount) Rewards\nAccess Them at Your Primary Residence's Inventory Mission_Reward_Notification=You've Earned: ~mission(reward)\nAccess It at Your Primary Residence's Inventory Name_FoxwellRep_Walton=Dispatcher Walton Name_FrontierFighters_Boyd=Amelia Boyd Name_GilyTraining_Gilly=Lucas "Gilly" Baramsco Name_HeadhunterRep_Stows=Stows Name_PotentialMarokLocation,P=Potential Marok Location PU_ADMIN1_SK_Busy_IG_001_ImALittle,P=I'm a little busy at the moment. PU_ADMIN1_SK_Busy_IG_002_ItsNotA,P=It's not a great time to talk. PU_ADMIN1_SK_Busy_IG_003_SorryIKinda,P=Sorry, I kinda have to focus here. PU_ADMIN1_SK_CalmDown_IG_001_TakeABreath,P=Take a breath and calm down. PU_ADMIN1_SK_CalmDown_IG_002_ThinkForA,P=Think for a second. You don't want to do this. PU_ADMIN1_SK_CalmDown_IG_003_YouNeedTo,P=You need to relax, okay? PU_ADMIN1_SK_DenyHelp_IG_001_SorryICant,P=Sorry, I can't help you. PU_ADMIN1_SK_DenyHelp_IG_002_ImAfraidI,P=I'm afraid I don't know. PU_ADMIN1_SK_DenyHelp_IG_003_YoudHaveTo,P=You'd have to ask someone else. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_YouShouldGo,P=You should go check the cargo terminal. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_CargoTerminalShould,P=Cargo terminal should sort you out. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_IfYouNeed,P=If you need help with cargo, I'd suggest trying the terminal. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_AllVehicleRelatedIssues,P=All vehicle-related issues are handled by the terminal. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_IfYouNeed,P=If you need a vehicle, you should check out the ASOP terminal. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_SorryICant,P=Sorry, I can't help you. Have a look at the vehicle terminal. PU_ADMIN1_SK_Farewell_IG_001_TakeCare,P=Take care. PU_ADMIN1_SK_Farewell_IG_002_Bye,P=Bye. PU_ADMIN1_SK_Farewell_IG_003_SeeYa,P=See ya. PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_001_Hi,P=Hi. PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_002_Hey,P=Hey. PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_003_HowsItGoing,P=How's it going? PU_ADMIN1_SK_OfferHelp_IG_001_CanIHelp,P=Can I help you? PU_ADMIN1_SK_OfferHelp_IG_002_SomethingICan,P=Something I can help you with? PU_ADMIN1_SK_OfferHelp_IG_003_WhatCanI,P=What can I do for you? PU_ADMIN1_SK_PhysicalBump_IG_001_ExcuseMe,P= Excuse me. PU_ADMIN1_SK_PhysicalBump_IG_002_WhoaCarefulThere,P= Whoa, careful there. PU_ADMIN1_SK_PhysicalBump_IG_003_OhMyFault,P= Oh, my fault. PU_ADMIN1_SK_RandomWorkComments_IG_001_AnotherDayIn,P=Another day in paradise, right? PU_ADMIN1_SK_RandomWorkComments_IG_002_TheFunnyThing,P=The funny thing is it looks a lot more boring than it is. PU_ADMIN1_SK_RandomWorkComments_IG_003_MightNotLook,P=Might not look like much, but we've had some pretty interesting breakthroughs here. You might be hearing about them someday real soon... PU_ADMIN1_SK_RequestToLeave_IG_001_ImSorryBut,P=I'm sorry, but you have to leave. PU_ADMIN1_SK_RequestToLeave_IG_002_HonestlyYouCant,P=Honestly, you can't be here right now. PU_ADMIN1_SK_RequestToLeave_IG_003_YouGottaGo,P=You gotta go. Now. PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_001_SorryCantReally,P=Sorry, can't really talk right now. PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_002_ImPrettyBusy,P=I'm pretty busy right now. PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_003_DontReallyHave,P=I don't really have time to talk. PU_ADMIN2_SK_CalmDown_IG_001_ImGonnaNeed,P=I'm gonna need you to calm down. PU_ADMIN2_SK_CalmDown_IG_002_YouSeemLike,P=You seem like you're getting agitated. Maybe, take a second and breathe. PU_ADMIN2_SK_CalmDown_IG_003_YouNeedTo,P=You need to relax and think about what you're doing. PU_ADMIN2_SK_DenyHelp_IG_001_ImNotReally,P=I'm not really the one you should be asking. PU_ADMIN2_SK_DenyHelp_IG_002_YoureGoingTo,P=You're going have to find someone else to help you. PU_ADMIN2_SK_DenyHelp_IG_003_ThatIsntMy,P=That isn't my department. Good luck though. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_TheresACargo,P=There's a cargo terminal over there that should sort you out. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_ForAnythingCargo,P=For anything cargo related, the terminal's your best bet. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_IfYoureHere,P=If you're here for cargo, that terminal over there is what you want. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_IfYoureLooking,P=If you're looking for the vehicle terminal, it's right over there. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_IfYouNeed,P=If you need the vehicle terminal, there's one that way you can use. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_OhVehicleStuff,P=Oh, vehicle stuff? You can use the terminal there. PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_001_AllRightSee,P=All right, see you later. PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_002_GoodToSee,P=Good to see you. PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_003_IllSeeYou,P=I'll see you around. PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_001_Hey,P=Hey. PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_002_HowsItGoing,P=How's it going? PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_003_YouAlright,P=You all right? PU_ADMIN2_SK_OfferHelp_IG_001_YouNeedHelp,P=You need help with something? PU_ADMIN2_SK_OfferHelp_IG_002_IsThereSomething,P=Is there something you need? PU_ADMIN2_SK_OfferHelp_IG_003_AnythingICan,P=Anything that you need help with? PU_ADMIN2_SK_PhysicalBump_IG_001_Easy,P=Easy. PU_ADMIN2_SK_PhysicalBump_IG_002_Careful,P=Careful. PU_ADMIN2_SK_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe,P=Excuse me. PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_002_NotToComplain,P=Not to complain, but sometimes I think I'd rather be doing anything else than this job. PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_003_YouShouldHave,P=You should have seen how busy it was here last week. Couldn't even take a break. PU_ADMIN2_SK_RequestToLeave_IG_001_ThatsItYou,P=That's it, you got to leave. PU_ADMIN2_SK_RequestToLeave_IG_002_EnoughYouNeed,P=Enough. You need to leave right now. PU_ADMIN2_SK_RequestToLeave_IG_003_NoICant,P=No, I can't take anymore of this crap. You've gotta go right now. PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_001_ImInThe,P=I'm in the middle of something. PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_002_ThisIsntThe,P=This isn't the time. PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_003_ICantTalk,P=I can't talk right now. PU_ADMIN3_SK_CalmDown_IG_001_YouNeedTo,P=You need to relax. PU_ADMIN3_SK_CalmDown_IG_002_CalmTheHell,P=Calm the hell down. PU_ADMIN3_SK_CalmDown_IG_003_YouBetterCheck,P=You better check yourself. PU_ADMIN3_SK_DenyHelp_IG_001_ICantHelp,P=I can't help you. PU_ADMIN3_SK_DenyHelp_IG_002_YouGotThe,P=You got the wrong person. PU_ADMIN3_SK_DenyHelp_IG_003_IThinkYoure,P=I think you're confused. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_YoureLookingFor,P=You're looking for the Cargo Terminal. It's over there. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_TryTheCargo,P=Try the Cargo Terminal. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_CheckTheCargo,P=Check the Cargo Terminal. That should sort you out. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_TryTheVehicle,P=Try the Vehicle Terminal. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_YoureLooking,P=You're looking for the Vehicle Terminal. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_TheVehicleTerminal,P=The Vehicle Terminal should handle that. PU_ADMIN3_SK_Farewell_IG_001_Bye,P=Bye. PU_ADMIN3_SK_Farewell_IG_002_ThatsAll,P=That's all. PU_ADMIN3_SK_Farewell_IG_003_WereDoneHere,P=We're done here. PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_001_Hello,P=Hello. PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_002_Welcome,P=Welcome. PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_003_Hi,P=Hi. PU_ADMIN3_SK_OfferHelp_IG_001_SomethingICan,P=Something I can help you with? PU_ADMIN3_SK_OfferHelp_IG_002_WhatCanI,P=What can I do for you? PU_ADMIN3_SK_OfferHelp_IG_003_NeedSomething,P=Need something? PU_ADMIN3_SK_PhysicalBump_IG_001_HeyWatchIt,P=Watch it. PU_ADMIN3_SK_PhysicalBump_IG_002_LookWhereYoure,P=Look where you're going. PU_ADMIN3_SK_PhysicalBump_IG_003_YouMind,P=You mind? PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_001_IDontKnow,P=I don't know. Same as any other day, I guess. PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_002_ItsFineIts,P=It's fine. It's not like this is a really exciting job or anything. They aren't making spectrum shows about what I do. PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_003_ImOkayJust,P=I'm okay. Just working... PU_ADMIN3_SK_RequestToLeave_IG_001_GetOutOf,P=Get out of here. PU_ADMIN3_SK_RequestToLeave_IG_002_LeaveNow,P=Leave. Now. PU_ADMIN3_SK_RequestToLeave_IG_003_GetTheHell,P=Get the hell out of here. PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_001_SorryImNot,P=Sorry, I'm not supposed to a break yet. PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_002_IAmCrazy,P=I am crazy busy. PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_003_DontHaveTime,P=Don't have time to talk right now. PU_ADMIN4_SK_CalmDown_IG_001_WhoahEasyEasy,P=Woah. Easy. Easy. Just relax. PU_ADMIN4_SK_CalmDown_IG_002_LookJustCalm,P=Look. Just calm down. Everything's fine. PU_ADMIN4_SK_CalmDown_IG_003_HeyItsOkay,P=Hey, it's okay. Deep breath. Nice and easy. PU_ADMIN4_SK_DenyHelp_IG_001_WishICould,P=Wish I could help you, but I can't. Sorry. PU_ADMIN4_SK_DenyHelp_IG_002_ImNotReally,P=I'm not really supposed to deal with this kind of stuff. PU_ADMIN4_SK_DenyHelp_IG_003_IfYouNeed,P=If you need help, I'm not the one to ask. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_TheCargoTerminal,P=The cargo terminal over there is probably what you're looking for. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_ForCargoStuff,P=For cargo stuff, try that terminal. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_CargoItsThat,P=Cargo? It's that terminal over there. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_TheVehicleTerminal,P=The vehicle terminal is right that way. You're welcome to use it. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_IfYouNeed,P=If you need the vehicle terminal, you can use the one over there. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_ForVehicleStuff,P=For vehicle stuff, try accessing the terminal right over there. PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_001_HaveAGood,P=Have a good one. PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_002_Later,P=Later. PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_003_ShouldBeAll,P=Should be all set. PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_001_Hey,P=Hey. PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_002_HowsItGoing,P=How's it going? PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_003_YouAllRight,P=You all right? PU_ADMIN4_SK_OfferHelp_IG_001_YouNeedHelp,P=You need help with something? PU_ADMIN4_SK_OfferHelp_IG_002_IsThereSomething,P=Is there something you need? PU_ADMIN4_SK_OfferHelp_IG_003_AnythingThatYou,P=Anything that you need help with? PU_ADMIN4_SK_PhysicalBump_IG_001_WalkMuch,P=Walk much? PU_ADMIN4_SK_PhysicalBump_IG_002_PayAttention,P=Pay attention. PU_ADMIN4_SK_PhysicalBump_IG_003_WhoaHey,P=Woah! Hey. PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_001_WhenIFirst,P=When I first took this job I thought it would be... well let's just say this isn't what I expected. PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_002_ThereIsOne,P=There is one great part about this job. Usually people don't try to bother me. PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_003_ICannotWait,P=I cannot wait for this shift to be over. PU_ADMIN4_SK_RequestToLeave_IG_001_IThinkYou,P=I think you should go. PU_ADMIN4_SK_RequestToLeave_IG_002_INeedYou,P=I need you to leave the premises. PU_ADMIN4_SK_RequestToLeave_IG_003_OkayINeed,P=Okay, you need to get of here, right now. PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_001_CouldYouGive,P=Could you give me a second? PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_002_SorryImA,P=Sorry, I'm a little swamped right now. PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_003_IJustNeed,P=I just need a couple minutes to clear this up. PU_ADMIN5_SK_CalmDown_IG_001_WillYouPlease,P=Will you please calm down? PU_ADMIN5_SK_CalmDown_IG_002_ImGoingTo,P=I'm going to need you to calm down. PU_ADMIN5_SK_CalmDown_IG_003_ImSorryBut,P=I'm sorry, but can you just relax? PU_ADMIN5_SK_DenyHelp_IG_001_YeahSorryI,P=Yeah, sorry, I can't really help you. PU_ADMIN5_SK_DenyHelp_IG_002_ThatsNotReally,P=That's not really my thing, you know? PU_ADMIN5_SK_DenyHelp_IG_003_IdLoveTo,P=I'd love to help, I would, but I... can't. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_OhYesYoure,P=Oh, yes. You're looking for the Cargo Terminal. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_ActuallyIDont,P=Actually, I don't handle that sort of thing. The Cargo Terminal usually tackles that stuff. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_SorryYeahI,P=Sorry, yeah, I think you want the Cargo Terminal. That should help you. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_AhIfYoure,P=Ah. If you're looking for vehicles, you should go to the Vehicle Terminal there. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_ImAfraidIm,P=I'm afraid I'm not cleared to coordinate vehicle deliveries. There's a terminal for that. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_WhatYouWant,P=What you want is right over there. The vehicle terminal. That can help you out. PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_001_TakeCare,P=Take care. PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_002_ThankYou,P=Thank you. PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_003_HaveAGood,P=Have a good one. PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_001_Hello,P=Hello. PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_002_Hi,P=Hi. PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_003_MorningOrAfternoon,P=Morning... or afternoon. PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_001_CanIHelp,P=Can I help you? PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_002_SomethingICan,P=Something I can do for you? PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_003_WhatBringsYou,P=What brings you in today? PU_ADMIN5_SK_PhysicalBump_IG_001_OhImSo,P=Oh, I'm so sorry. PU_ADMIN5_SK_PhysicalBump_IG_002_MyFault,P=My fault. PU_ADMIN5_SK_PhysicalBump_IG_003_HeyIApologize,P=Hey... I apologize. PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_001_SomePeopleThink,P=Some people think this job's boring. Not me. I like the challenge. PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_002_YeahWellIm,P=Yeah, well, I'm actually juggling a lot of really important tasks right now. Let's just say it's a pretty exciting time to be an administrator. PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_003_WeveHadA,P=We've had a little bit of a cold spell this morning, but I had several packets of vitamin supplements. I'm all vitamin-ed out, if you get me. PU_ADMIN5_SK_RequestToLeave_IG_001_ExcuseMeExcuse,P=Excuse me? Excuse me. You have to leave. PU_ADMIN5_SK_RequestToLeave_IG_002_PardonMeYou,P=Pardon me. You have to go. I will not repeat myself. PU_ADMIN5_SK_RequestToLeave_IG_003_ImSorryBut,P=I'm sorry, but I'm tired of asking nicely. You need to leave. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_HostileDestroyedEncouragement_GP_001,P=You're doing good, but don't get cocky. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_HostileDestroyedEncouragement_GP_002,P=You're improving. Keep it up. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_HostileDestroyedEncouragement_GP_003,P=You're making good progress. Stay frosty. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_HostileDestroyedEncouragement_GP_004,P=That's what we like to see. Solid work. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_HostileDestroyedEncouragement_GP_005,P=One step closer to the finish line. Keep going. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingHostileDestroyed_GP_001,P=Target down. You're a natural at this. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingHostileDestroyed_GP_002,P=Well, someone's Sierra Hotel. Keep it up. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingHostileDestroyed_GP_003,P=Good kill. Keep on the pressure. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingHostileDestroyed_GP_004,P=Kill confirmed. That's what I like to see. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingHostileDestroyed_GP_005,P=Hostile down. Nice one. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingSDFriendlySatelliteFound_GP_001,P=Contact. Looks like you picked up a basic satellite. That's what a lot of patrolling is about. Checking stuff out and finding everything's perfectly normal. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingSDFriendlySatelliteFound_GP_002,P=Your scan's found a standard satellite. Seems like everything is in order. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingSDMovetoNextScan_GP_001,P=Okay. We're Oscar Mike to the next scan point. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingSDMovetoNextScan_GP_002,P=All right. This point's secure. Redirect and head to the next one. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingSDMovetoNextScan_GP_003,P=That should do it for this point. Get ready and fly to the next AO. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_WaveClearedGetReadyforNextWave_GP_001,P=Cleared that wave. I've signalled the next. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_WaveClearedGetReadyforNextWave_GP_002,P=All targets neutralized. Catch your breath, the next one is on its way. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_WaveClearedGetReadyforNextWave_GP_003,P=Wave clear. Here comes the next. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_WaveClearedGetReadyforNextWave_GP_004,P=Clear up, but I got more coming your way. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_WaveClearedGetReadyforNextWave_GP_005,P=All clear. Standby for the next wave. It's going to be even tougher. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_HostilesArrived_GP_001,P=Contact. Contact. Ready up. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_HostilesArrived_GP_002,P=Looks like you got inbound. Weapons free. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_HostilesArrived_GP_003,P=Hostiles inbound. Light 'em up. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_HostilesArrived_GP_004,P=Got hostiles heading to your position. Prepare to engage. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_HostilesArrived_GP_005,P=Hostiles spotted. Give 'em what you got. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_ObjectiveStart_GP_001,P=Welcome, rook. We'll get started in a moment. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_ObjectiveStart_GP_002,P=Okay, you're in the right place. Standby while I deploy your targets. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_ObjectiveStart_GP_003,P=Good. You're here. I'll notify the other pilots and we can begin. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_ObjectiveStart_GP_004,P=Welcome to the training site. Get settled and I'll let everyone know to start. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_ObjectiveStart_GP_005,P=Now that you're in position, we can start the lesson. Standby. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_TrainingDefendShipObjectiveStart_GP_001,P=All right, rookie. Here's the sitrep: that ship's in serious trouble and it's up to you to defend them. Don't let those hostiles dictate the cadence of the combat. You need to set the pace, keep the targets engaged, and make sure that you don't let them get past you. Good luck. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_TrainingDefendShipReminder_GP_001,P=Try to focus, rookie. I know there's a lot going on but you got to protect that ship. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_TrainingHostilesObjectiveStart_GP_001,P=Now that you're here we can get the party started. Not sure how much combat experience you have but the main advice I like to give is to try to focus on moving while aiming. It's too easy to get too focused on one at the expense of the other. Remember, you're a spaceship, not a glorified turret. You ready? Weapons free and good luck. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_TrainingSDIllegalSatelliteFound_GP_001,P=Uh oh. Seems this satellite's been hacked by outlaws. You're gonna have to take it out. Let's put on some go-juice and see what your bird can do. Just keep an eye on your six as corrupted satellites have been known to bite back. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_TrainingSDObjectiveStart_GP_001,P=You made it. That's one hurdle cleared. You'd be surprised how many don't even get this far. Okay, welcome to your first sortie. First things first, choose a point to scan and use your radar to see what you can find. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_FinalMissionComplete_GP_001,P=Excellent work. You are an official graduate of Gilly's famous Combat Pilot Training course and I couldn't be prouder. You now have the skills to not only protect yourself in a dangerous 'verse, but you might have the makings of a truly exceptional merc. I wish you luck, and hope we'll meet again next time you're looking to improve your piloting know-how. This is Flight Instructor Gilly, signing off. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept01SingleHostileTargets_GP_001,P=Hey, rookie. Thanks for signing up for my Combat Pilot Training course. Just to introduce myself, I'm Lucas Baramsco, but my students call me Gilly. I've served in six squadrons in the Navy and have over ten years experience teaching pilots how to fly and fight. For this first lesson, we're going to start off slow and evaluate how you handle yourself in some one-on-one dogfights. Everyone you're facing off against are former students of mine flying special training rigs. You can treat them like normal hostiles, so don't worry and do your best. They can handle it. All right, get ready and I'll see you out there. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept02MultipleHostileTargets_GP_001,P=You ready for your next challenge, rookie? Now that you proved you can handle going mano a mano, we're going to see how you do going against multiple ships at the same time. Not only that, but this time you're going against ships made for dogfighting. We're talking about a whole other challenge rating on this. I think you can handle it though. Let's move out and I'll see you at the training site when you're ready. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept03TargetPriority_GP_001,P=Welcome back, rook. I've got a more tactical lesson for you this time. We know you can fight multiple ships at once, but now we're going to dive into the calculations that separates an average combat pilot from great one. I'm talking about target priority. Choosing which ship to shoot when. It can make all the difference when you find yourself up against a mixed squad. Head to the training site and we'll give you some hands on experience. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept04StealthShips_GP_001,P=Got your next lesson all ready for you. You fought ships you can see, now it's time to face the ones you can't. That's right, I'm talking stealth. Remember that the best pilots don’t get comfortable just because their radar's empty. We're going to teach you how important radar use can be when it comes to tracking down hidden targets. Head over to the training site and we'll get started. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept05MissilesandCounterMeasures_GP_001,P=Hope you're ready to take things up a level, because I got all my pilots locked and loaded with some heavy ordnance for today's lesson. That's right. They're going to be launching missiles at you, and you're going to be firing your countermeasures right back. Make sure your ship's stocked up, and report to the training site. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept06LargerMultiCrewShips_GP_001,P=Nice to see you again, rook. Won't be able to call you that for much longer at the rate you're learning. For your next lesson, I've got some multi-crew ships ready to take you on. Not only will you need to avoid turret fire, but these larger ships have multi-faceted shields. That means you'll need to focus your targeting to completely take out a shield face if you want to start doing some real damage. All right, make your way to the training site when you're feeling brave. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept07CorvetteClassShips_GP_001,P=Hope you're excited, rookie. This is the lesson where you get to take on a corvette complete with escort ships. This is something that even full-blown naval pilots don't take lightly, so I want you to choose your ship carefully. Hell, I've known some students to go ahead and bring a few friends as backup. Just don't show up at the training site unless you're really ready. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept08CapitalClassShipBattle_GP_001,P=Well, rook. This is it. Final lesson. It's going to be the culmination of everything you learned so far - a fleet battle against a capital ship. I don't got a lot to say here that I haven't said already. Stay calm, trust your instincts, and I'll see you on the other side. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_001,P=That's it. Lesson complete. Good work today. Hopefully, I'll see you soon when you're ready to keep training. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_002,P=Nicely done, rookie. I wish more of my students flew like that. Take a well-deserved rest and let me know when you're ready for the next lesson. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_003,P=Take a deep breath, rook. You pulled it off. Another lesson learned. Hit the showers, celebrate, and I'll see you when you're ready for the next one. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_004,P=Congrats on completing another part of the course. You impressed the other pilots out there today. I'll see you when you're ready to continue your training. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_005,P=That's going to put a big check mark in the done column. You showed a lot of solid skills out there today, rookie. Can't wait to see how you do with the next lesson. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_006,P=All right then. That wraps up this lesson. Fantastic work. Seems like you're developing a real aptitude for combat. Hopefully the next lesson will help you grow even more. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_007,P=There we go. Another lesson in the books. Hopefully you can feel yourself improving, because I'm definitely seeing it on my side. I recommend a bit of downtime, and then we can get back at it. Rest up and I'll see you soon. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionFail_GP_001,P=Guess your skills aren't quite where they need to be yet. Rest up, and when you're back in fighting shape, you should give it another go. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionFail_GP_002,P=Seems like my pilots might be a bit beyond your current flying level. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionFail_GP_003,P=You didn't pass that lesson, but don't feel too bad. That's what training's for, right? Important thing is you pick yourself up and try again. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionFail_GP_004,P=Well, nobody said you had to be perfect. You're still training, so mistakes are bound to happen. I'll be ready when you want to give it another go. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionFail_GP_005,P=Not gonna lie, I'm a little disappointed. Really thought you had that one in the bag. Oh, well. Maybe next time. Hope I'll see you back for another lesson soon. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionAcceptDefendShip_GP_001,P=Hello again, pilot. Great to have you for the last part of this Navy Patrol Training exercise. This is gonna be a fun one. I arranged for you to train against a ship in distress. It'll be up to you to defend it while dealing with hostile threats. Since you handled yourself so well in the last lesson, I told them not to hold back on you this time, so be ready. I'll comm you again once you arrive at the training site. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionAcceptHostiles_GP_001,P=Welcome back, rookie. For your next patrol were gonna be encountering some hostiles and it's gonna be up to you to neutralize the threat. Now the pilots I got flying the bogies are former students of mine so you can be sure they're going to be putting on a good show for you. And don't worry about hurting them, they're flying special rigs to make the combat scenario seem as real as possible for you, so no need to hold anything back. Ready up, grab your ship, and I'll see you out there. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionAcceptSearchDestroy_GP_001,P=Hey there, rookie. Welcome to the Navy Patrol Training experience. I'm Lucas Baramsco, but my students call me Gilly. I've served in six squadrons and have over ten years of teaching under my belt. We're going to be running you through three exercises covering a basic patrol. While not as intense as the real-deal naval training, this should give you a pretty good idea of what life is like for new recruits learning the ropes. To start, we're going to have you do some scanning, so head to the designated patrol point when you're ready and we'll kick things off. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionCompleteDefendShip_GP_001,P=Well, I'll be. You passed with flying colors, rookie. Hopefully now that you got a taste for it, you'll be looking to keep upping your skills. Hell, I could see you becoming a full Navy pilot in a year or so. To be honest, you could even be ready to start taking on some mercenary work right now. Whichever path you decide on, it was honor to be your instructor. Be safe out there. This is Flight Instructor Gilly, signing off. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionCompleteHostiles_GP_001,P=All right, that's it for this exercise. You did good, rook. Let me guess: you're a fan of Arena Commander? Either way, you're making good progress. Heck, I bet there's some real navy combat pilots who don't pick up the trade as quick as you are. We got one more exercise. Grab some rack time, and I'll see you when you're ready for the last lesson. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionComplete_GP_001,P=That's it. You successfully completed the first exercise. Hopefully you're feeling proud. You showed some real promise out there. Why don't you get some rest and I'll see you when you're ready to move onto the next lesson. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionFailDefendShip_GP_001,P=Oof. Not the way I wanted that to go. But on the brightside, even in defeat there's lessons to be learned, right? Take some downtime, and think over what happened and what you can do better next time, and then let me know when you're ready to try again. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionFailHostiles_GP_001,P=Too bad, rook. Really thought you were gonna come out on top that time. That's why it's called training. See you next time. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionFail_GP_001,P=Well, rook. You weren't able to get through the whole exercise this time. Better to learn here than in the field. Shouldn't stop you from trying again though. We all have our off days. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives1_GP_001,P=I'm sick and tired of you wanna-be starmen showing up and sticking your nose in where it doesn't belong. You need to step down and let us Frontier Fighters do what needs to be done. This is your only warning. You keep pushing, and anything that happens is your fault. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives1_GP_002,P=Look, I know a lot of you are upset about the whole Slicer thing, but that doesn't mean you have to get in the way of what the Frontier Fighters are doing now. All we want is the Polaris. No UEE civilians have to get hurt; but if you get in the way, I got no sympathy for you. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives2_GP_001,P=You're dedicated, which I can respect, but you're throwing your life away. For what? To protect some scum in a system that'd sooner see you dead as spit on you? You should want us to have this Polaris. We're going to use it to save the Empire. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives2_GP_002,P=I don't think I'll ever understand why you people fight as hard as you do for the dregs of Pyro. People like to call the Frontier Fighters murderers, but is it murder to kill to protect your home? That's all we want to do, and we ain't gonna let anything stop us. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPolarisFlees1_GP_001,P=Hell with it. Let's get the hell out of here. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPolarisFlees2_GP_001,P=You all deal with these CDF. Meet at the rendezvous. PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionCompletePolarisDestroyed_GP_001,P=Don't think that's the end of us. One Polaris doesn't change what needs doing, and the Frontier Fighters will see it through. You can count on that. PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionCompletePolarisDestroyed_GP_002,P=What a damn waste. We could have done a lot of good for the Empire with that ship. But don't worry, the Frontier Fighters will find another way. That you can be sure of. PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionFailsPolarisEscapes_GP_001,P=There. Now we can put that Polaris' combat abilities to some real use out in Pyro hunting down every last low-life that calls that system home. Seeing you fight out here today, you might want to think about doing the same yourself. PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionFailsPolarisEscapes_GP_002,P=Now wouldn't it have saved everyone a load of hurt and effort if you had just let us take the Polaris in the first place? Well, what's done is done. Now, you and all of Pyro will get to see what the Frontier Fighters are really capable of. PU_BUREAUCRAT1_SK_CanIHelp_IG_001_WhatCanI,P=What can I help you with? PU_BUREAUCRAT1_SK_CanIHelp_IG_002_IsThereSomething,P=Is there something I can do for you? PU_BUREAUCRAT1_SK_ContactManager_IG_001_IllAlertA,P=I'll alert a manager to your situation and they'll contact you later. PU_BUREAUCRAT1_SK_ContactManager_IG_002_IWillMake,P=I will make sure that a manager contacts you. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_001_ImSorryTo,P=I'm sorry to hear that. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_002_ThatMustBe,P=That must be very frustrating. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_003_IPromiseYou,P=I promise you, this is the first time we've had an issue like this. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_004_ImSurprisedTo,P=I'm surprised to hear that happened. Usually it's not an issue. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_005_WeApologizeFor,P=We apologize for any undue stress. PU_BUREAUCRAT1_SK_Farewell_IG_001_GladToHave,P=Glad to have been of service. PU_BUREAUCRAT1_SK_Farewell_IG_002_HaveAGreat,P=Have a great day. PU_BUREAUCRAT1_SK_Farewell_IG_003_HaveAGood,P=Have a good one. PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex,P=Welcome to Covalex. PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_EZHab_IG_001_HiWelcomeTo,P=Hi, welcome to EZ Hab. PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_IG_002_Welcome,P=Welcome. PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_TDD_IG_001_HelloAndWelcome,P=Hello, and welcome to Jobwell. PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_TDD_IG_002_HelloWelcomeTo,P=Hello, welcome to the TDD. PU_BUREAUCRAT1_SK_NoHelp_IG_001_ImSorryUnfortunately,P=I'm sorry, unfortunately there's nothing I can do about that. PU_BUREAUCRAT1_SK_NoHelp_IG_002_ImVerySorry,P=I'm very sorry, that's a bit outside my area of expertise. PU_BUREAUCRAT1_SK_NoHelp_IG_003_IAppreciateThat,P=I appreciate that, but I'm afraid there's nothing I can do. PU_BUREAUCRAT1_SK_RequestLeave_IG_001_WellImAfraid,P=Well I'm afraid I am going to have to ask you leave. PU_BUREAUCRAT1_SK_RequestLeave_IG_002_PleaseStepBack,P=Please, step back. There are other people waiting. PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_001_YoureBestBet,P=You're best bet would be to use the terminal. PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_002_TheTerminalShould,P=The terminal should sort you right out. PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_003_IRecommendConsulting,P=I recommend consulting the terminal. PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_004_ThereAreTerminals,P=There are terminals right over there. PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_001_LetMeSee,P=Let me see what I can do. PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_002_AllRightLet,P=All right. Let me take a look. PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_003_LetsSeeIf,P=Let's see if we can't get you sorted. PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_004_HappyToHelp,P=Happy to help. PU_BUREAUCRAT1_SK_WaitYourTurn_IG_001_YouHaveTo,P=You have to wait in line like everyone else. PU_BUREAUCRAT1_SK_WaitYourTurn_IG_002_PleaseWaitYour,P=Please, wait your turn. PU_BUREAUCRAT2_SK_CanIHelp_IG_001_WhatCanI,P=What can I help you with? PU_BUREAUCRAT2_SK_CanIHelp_IG_002_IsThereSomething,P=Is there something I can do for you? PU_BUREAUCRAT2_SK_ContactManager_IG_001_IllAlertA,P=I'll alert a manager to your situation and they'll contact you later. PU_BUREAUCRAT2_SK_ContactManager_IG_002_IWillMake,P=I will make sure that a manager contacts you. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_001_ImSorryTo,P=I'm sorry to hear that. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_002_ThatMustBe,P=That must be very frustrating. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_003_IPromiseYou,P=I promise you, this is the first time we've had an issue like that. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_004_ImSurprisedTo,P=I'm surprised to hear that happened. Usually it's not an issue. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_005_WeApologizeFor,P=We apologize for any undue stress. PU_BUREAUCRAT2_SK_Farewell_IG_001_GladToHave,P=Glad to have been of service. PU_BUREAUCRAT2_SK_Farewell_IG_002_HaveAGreat,P=Have a great day. PU_BUREAUCRAT2_SK_Farewell_IG_003_HaveAGood,P=Have a good one. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex,P=Welcome to Covalex. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_EZHab_IG_001_HiWelcomeTo,P=Hi, welcome to EZ Hab. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_IG_001_Hello,P=Hello. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_IG_002_Welcome,P=Welcome. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_TDD_IG_001_HelloWelcomeTo,P=Hello, welcome to Jobwell. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_TDD_IG_002_HelloWelcomeTo,P=Hello, welcome to the TDD. PU_BUREAUCRAT2_SK_NoHelp_IG_001_ImSorryUnfortunately,P=I'm sorry, unfortunately there's nothing I can do about that. PU_BUREAUCRAT2_SK_NoHelp_IG_002_ImVerySorry,P=I'm very sorry, that's a bit outside my area of expertise. PU_BUREAUCRAT2_SK_NoHelp_IG_003_IAppreciateThat,P=I appreciate that, but I'm afraid there's nothing I can do. PU_BUREAUCRAT2_SK_RequestLeave_IG_001_ImAfraidI,P=I'm afraid I am going to have to ask you leave. PU_BUREAUCRAT2_SK_RequestLeave_IG_002_PleaseStepBack,P=Please, step back. There are other people waiting. PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_001_YoureBestBet,P=Your best bet will be to use the terminal. PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_002_TheTerminalShould,P=The terminal should sort you right out. PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_003_IRecommendConsulting,P=I recommend consulting the terminal. PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_004_ThereAreTerminals,P=There are terminals right over there. PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_001_LetMeSee,P=Let me see what I can do. PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_002_AllRightLet,P=All right. Let me take a look. PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_003_LetsSeeIf,P=Let's see if we can't get you sorted. PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_004_HappyToHelp,P=Happy to help. PU_BUREAUCRAT2_SK_WaitYourTurn_IG_001_YouHaveTo,P=You have to wait in line like everyone else. PU_BUREAUCRAT2_SK_WaitYourTurn_IG_002_PleaseWaitYour,P=Please, wait your turn. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_CanIHelp_IG_001_WhatDoYou,P=What do you want? PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_CanIHelp_IG_002_YouNeedSomething,P=You need something? PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_ContactManager_IG_001_ImGoingTo,P=I'm gonna let my manager deal with you. Wait over there. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_ContactManager_IG_002_FineIllLet,P=Fine. I'll let my manager know. They'll send you a comm or something. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_001_IDontKnow,P=I don't know what to tell you. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_002_YouWantTo,P=You want to watch your tone there? PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_003_YeahIHave,P=Yeah, I have no idea what you're talking about. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_004_NobodyElseSeems,P=Nobody else seems to have a problem with that. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_005_YouNeedTo,P=You need to calm down. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Farewell_EZHab_IG_001_EnjoyYourStay,P=Enjoy your stay. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Farewell_IG_001_YouCanGo,P=You can go now. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Farewell_IG_002_HaveAGreat,P=Have a great day. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex,P=Welcome to Covalex. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_EZHab_IG_001_WelcomeToEz,P=Welcome to EZ Hab. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_IG_001_Hey,P=Hey. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_IG_002_Welcome,P=Welcome. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_001_WelcomeToJobwell,P=Welcome to Jobwell. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_002_WelcomeToThe,P=Welcome to the TDD. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NoHelp_IG_001_NoCantDo,P=No, can't do anything for you. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NoHelp_IG_002_YeahNotA,P=Yeah, not a chance of that happening. You're pretty much out of luck. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NoHelp_IG_003_SorryTheresNothing,P=Sorry, there's nothing I can do. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_RequestLeave_IG_001_IveHadEnough,P=I've had enough you. You're done. Get out of here. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_RequestLeave_IG_002_YouKnowYoure,P=You know you're not the most important person in the 'verse. There are other people waiting. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SuggestTerm_IG_001_JustUseThe,P=Just use the terminal. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SuggestTerm_IG_002_UhWhatDo,P=Uh, what do you think those terminals for? PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SuggestTerm_IG_003_TerminalsAreOver,P=Terminals are over there. Figure it out. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_001_OkayYeahGive,P=Okay, yeah. Give me a second. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_002_AllRightLet,P=All right. Let me take a look. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_003_FineIllSee,P=Fine. I'll see what I can do. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_004_YeahYeahI,P=Yeah, yeah. I get it. Hold on. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_001_WaitInLine,P=Wait in line like everyone else. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_002_YouHaveTo,P=You have to wait in line. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_CanIHelp_IG_001_WhatDoYou,P=What do you want? PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_CanIHelp_IG_002_YouNeedSomething,P=You need something? PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_ContactManager_IG_001_ImGonnaLet,P=I'm gonna let my manager deal with you. Wait over there. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_ContactManager_IG_002_FineIllLet,P=Fine. I'll let my manager know. They'll send you a comm or something. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_001_IDontKnow,P=I don't know what to tell you. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_002_YouWantTo,P=You want to watch your tone there? PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_003_YeahIHave,P=Yeah, I have no idea what you're talking about. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_004_NoboyElseSeems,P=Nobody else seems to have a problem with that. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_005_YouNeedTo,P=You need to calm down. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Farewell_EZHab_IG_001_EnjoyYourStay,P=Enjoy your stay. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Farewell_IG_001_YouCanGo,P=You can go now. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Farewell_IG_002_HaveAGreat,P=Have a great day. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex,P=Welcome to Covalex. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_EZHab_IG_001_WelcomeToEz,P=Welcome to EZ Hab. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_IG_001_Hey,P=Hey. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_IG_002_Welcome,P=Welcome. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_001_WelcomeToJobwell,P=Welcome to Jobwell. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_002_WelcomeToThe,P=Welcome to the TDD. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NoHelp_IG_001_NoCantDo,P=No, can't do anything for you. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NoHelp_IG_002_YeahNotA,P=Yeah, not a chance of that happening. You're pretty much out of luck. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NoHelp_IG_003_SorryTheresNothing,P=Sorry, there's nothing I can do. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_RequestLeave_IG_001_IveHadEnough,P=I've had enough you. You're done. Get out of here. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_RequestLeave_IG_002_YouKnowYoure,P=You know you're not the most important person in the 'verse. There are other people waiting. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SuggestTerm_IG_001_JustUseThe,P=Just use the terminal. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SuggestTerm_IG_002_UhWhatDo,P=Uh, what do you think those terminals are for? PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SuggestTerm_IG_003_TerminalsAreOver,P=Terminals are over there. Figure it out. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_001_OkayYeahGive,P=Okay, yeah. Give me a second. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_002_AllRightLet,P=All right. Let me take a look. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_003_FineIllSee,P=Fine. I'll see what I can do. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_004_YeahYeahI,P=Yeah, yeah. I get it. Hold on. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_001_WaitInLine,P=Wait in line like everyone else. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_002_YouHaveTo,P=You have to wait in line. PU_DULLI_UEE_F_DEH_HuntPolarisResponsetoAmelia1_GP_001,P=That was Amelia Boyd, leader of the Frontier Fighters. Don't let her faze you. Stay focused and let's get this done. PU_DULLI_UEE_F_DEH_HuntPolarisResponsetoAmelia2_GP_001,P=I don't know who she's trying to convince. If she honestly expects us to let them get away with stealing a Polaris, she's crazier than I thought. PU_DULLI_UEE_F_DEH_HuntPolarisResponsetoAmelia3_GP_001,P=Amelia talks a good game, but at the end of the day the Frontier Fighters are just glorified murderers. I'm counting on you to shut them down here and now. PU_DULLI_UEE_F_DEH_ResponsetoAmelia1_GP_001,P=That was Amelia Boyd, leader of the Frontier Fighters. Don't let her faze you. Stay focused and let's get this done. PU_DULLI_UEE_F_DEH_ResponsetoAmelia2_GP_001,P=I don't know who she's trying to convince. If she honestly expects us to let them get away with stealing a Polaris, she's crazier than I thought. PU_DULLI_UEE_F_DEH_ResponsetoAmelia3_GP_001,P=Amelia talks a good game, but at the end of the day the Frontier Fighters are just glorified murderers. I'm counting on you to shut them down here and now. PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushArrive_GP_001,P=Looks like we beat them here. Find a good place to post up and we'll wait. PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushArrive_GP_002,P=No sign of 'em yet. Pick a spot and go dark. I'm sure they'll be here soon. PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushObjectiveHammerheadDestroyed_GP_001,P=Dammit, can't believe they took out that Navy ship. Got word from one of my contacts that they spotted some Frontier Fighters ships around a suspected transient jump point into Pyro. I think that's where the Polaris might be heading. Let's get over there and maybe we can turn the tables on them for once. PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushObjectiveHammerheadDestroyed_GP_002,P=I'm scrambling Rescue teams to look for survivors from that Navy ship. We snatched a Frontier Fighter pilot and put the full burn on him. He didn't want to be tied to killing Navy so he flipped quick and gave up the location of a transient jump point the Polaris is gonna use to get out of the system. Get over there and set up an ambush. PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushObjectiveHammerheadSurvived_GP_001,P=Just got word from that Navy ship. They picked up some Frontier Fighter survivors and squeezed them about where the Polaris rendezvous was. Turns out they've found a transient jump point into Pyro. Here's the location. Get over there and we can jump them before they escape the system. PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushObjectiveHammerheadSurvived_GP_002,P=Nice work. Just found one of the Frontier Fighter survivors gave up Boyd's rendezvous. They're looking at using a transient jump point to slip into Pyro undetected. If you move quick, you could get the drop on them before they escape. PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushWait_GP_001,P=Go when you want to go, but I'd wait until you have eyes on the Polaris. PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushWait_GP_002,P=Finally some luck. Hold until you're ready to go. PU_DULLI_UEE_F_DEO_DefendShipObjective_GP_001,P=Heads up. A UEE patrol intercepted the Polaris. They're currently engaged. Go help them out. PU_DULLI_UEE_F_DEO_DefendShipObjective_GP_002,P=Just got word a Navy patrol came across our Polaris. I told them to hold back and observe but they attacked anyway. Get over there before they get themselves killed. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushArrive_GP_001,P=Looks like we beat them here. Find a good place to post up and we'll wait. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushArrive_GP_002,P=No sign of 'em yet. Pick a spot and go dark. I'm sure they'll be here soon. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushObjectiveHammerheadDestroyed_GP_001,P=Dammit, can't believe they took out that Navy ship. Got word from one of my contacts that they spotted some Frontier Fighters ships around a suspected transient jump point into Pyro. I think that's where the Polaris might be heading. Let's get over there and maybe we can turn the tables on them for once. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushObjectiveHammerheadDestroyed_GP_002,P=I'm scrambling Rescue teams to look for survivors from that Navy ship. We snatched a Frontier Fighter pilot and put the full burn on him. He didn't want to be tied to killing Navy so he flipped quick and gave up the location of a transient jump point the Polaris is gonna use to get out of the system. Get over there and set up an ambush. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushObjectiveHammerheadSurvived_GP_001,P=Just got word from that Navy ship. They picked up some Frontier Fighter survivors and they squeezed them about where the Polaris rendezvous was. Turns out they've found a transient jump point into Pyro. Here's the location. Get over there and we can jump them before they escape the system. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushObjectiveHammerheadSurvived_GP_002,P=Nice work. Just found one of the Frontier Fighter survivors gave up Boyd's rendezvous. They're looking at using a transient jump point to slip into Pyro undetected. If you move quick, you could get the drop on them before they escape. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushWait_GP_001,P=Go when you want to go, but I'd wait until you have eyes on the Polaris. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushWait_GP_002,P=Finally some luck. Hold until you're ready to go. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisDefendShipObjective_GP_001,P=Head's up. A UEE patrol intercepted the Polaris. They're currently engaged. Go help them out. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisDefendShipObjective_GP_002,P=Just got word a Navy patrol came across our Polaris. I told them to hold back and observe but they attacked anyway. Get over there before they get themselves killed. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveDecoyFound_GP_001,P=Looks like a decoy. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveDecoyFound_GP_002,P=It's a spoofed beacon. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveFrontierFightersFound_GP_001,P=Those look like Frontier Fighters. No Polaris though. Take 'em out. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveFrontierFightersFound_GP_002,P=Contact. Frontier Fighter ships. Weapons free. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveMovetoNextScan_GP_001,P=Move onto the next point. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveMovetoNextScan_GP_002,P=Let's keep going. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjective_GP_001,P=There have been a handful of emergency beacons set off in the area. Not sure if it's the Polaris or Frontier Fighters are just causing chaos, but need you to head over and check them out. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjective_GP_002,P=Scans picked up some emergency beacons. One of them might be that Polaris. Go take a look. PU_DULLI_UEE_F_DEO_PolarisEscapes1_GP_001,P=Dammit, the Polaris quantumed away. Clean up these Frontier Fighters and we'll go after it. PU_DULLI_UEE_F_DEO_PolarisEscapes1_GP_002,P=Shit. The Polaris made a break for it. Secure the area and then we'll go after them. PU_DULLI_UEE_F_DEO_PolarisEscapes2_GP_001,P=I'm getting a little sick of these Frontier Fighters hauling ass at the first sight of trouble. Clear these hostiles and keep after 'em. PU_DULLI_UEE_F_DEO_PolarisEscapes2_GP_002,P=Polaris is on the move. Amelia Boyd doesn't seem too concerned about abandoning her people. Take them out and we'll stay on her. PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveDecoyFound_GP_001,P=Looks like a decoy. PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveDecoyFound_GP_002,P=It's a spoofed beacon. PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveFrontierFightersFound_GP_001,P=Those look like Frontier Fighters. No Polaris though. Take 'em out. PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveFrontierFightersFound_GP_002,P=Contact. Frontier Fighter ships. Weapons free. PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveMovetoNextScan_GP_001,P=Move onto the next point. PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveMovetoNextScan_GP_002,P=Let's keep going. PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjective_GP_001,P=There have been a handful of emergency beacons set off in the area. Not sure if it's the Polaris or Frontier Fighters are just causing chaos, but need you to head over and check them out. PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjective_GP_002,P=Scans picked up some emergency beacons. One of them might be that Polaris. Go take a look. PU_DULLI_UEE_F_PMH_HuntPolarisMissionAccept_GP_001,P=Thanks for the assist. Hopefully you're up to speed with the mission specifics, but just in case you skimmed. Frontier Fighters stole a fully armed Polaris while in transit to the Invictus ceremony. Not sure what they've got planned for it, whether it's some future op or just to terrorize Stanton but bottom line, we can't let them get away with that ship. Navy's cleared us to take it out, so that's what we're gonna do. This thing's heavy, armed, and dangerous so I'd recommend bringing friends, breaking out the big ships, or both. Let's go hunting. PU_DULLI_UEE_F_PMH_HuntPolarisMissionComplete_GP_001,P=The Polaris is down. Helluva job y'all. PU_DULLI_UEE_F_PMH_HuntPolarisMissionComplete_GP_002,P=Nice job taking out that Polaris before it could run again. PU_DULLI_UEE_F_PMH_HuntPolarisMissionFail_GP_001,P=That Polaris got away. This isn't good people. God knows what Boyd and the rest of those lunatics are gonna do with it. PU_DULLI_UEE_F_PMH_HuntPolarisMissionFail_GP_002,P=Shit… lost contact with the Polaris. I don't think we're gonna pick them up again. I gotta make some calls. You're dismissed. PU_DULLI_UEE_F_PMH_MissionAccept_GP_001,P=Thanks for the assist. Hopefully you're up to speed with the mission specifics, but just in case you skimmed: Frontier Fighters stole a fully-armed Polaris while in transit to the Invictus ceremony. Not sure what they've got planned for it, whether it's some future op or just to terrorize Stanton. Bottom line, we can't let them get away with that ship. Navy's cleared us to take it out, so that's what we're gonna do. This thing's heavy, armed, and dangerous so I'd recommend bringing friends, breaking out the big ships, or both. Let's go hunting. PU_DULLI_UEE_F_PMH_MissionComplete_GP_001,P=The Polaris is down. Helluva job, y'all. PU_DULLI_UEE_F_PMH_MissionComplete_GP_002,P=Nice job taking out that Polaris before it could run again. PU_DULLI_UEE_F_PMH_MissionFail_GP_001,P=That Polaris got away. This isn't good, people. God knows what Boyd and the rest of those lunatics are gonna do with it. PU_DULLI_UEE_F_PMH_MissionFail_GP_002,P=Shit… lost contact with the Polaris. I don't think we're gonna pick them up again. I gotta make some calls. You're dismissed. PU_IONGREET01_AD_Greeting_V_BG_003,P=Welcome to Io-North tower. Area18's premier center for business development. Please consult any of our associates for help or rental opportunities. PU_NBGREETER01_F_LGR_Farewell_IG_001_AllRightIt,P=All right, it was nice chatting with you. I hope you enjoy the rest of your visit. PU_NBGREETER01_F_LGR_Farewell_IG_002_OkayItWas,P=Okay, it was great talking with you. I hope you have a wonderful day. PU_NBGREETER01_F_LGR_Farewell_IG_003_WellThanksFor,P=Well, thanks for listening. I hope you enjoy your time in New Babbage. PU_NBGREETER01_F_LGR_Offer_Assistance_IG_001_HiIsThere,P=Hi! Is there something I can help you with? PU_NBGREETER01_F_LGR_Offer_Assistance_IG_002_HiThereHow,P=Hi there! How can I assist you today? PU_NBGREETER01_F_LGR_Offer_Assistance_IG_003_HiWhatCan,P=Hi. What can I do for you? PU_NBGREETER01_F_LGR_Welcome_IG_001_HiAndWelcome,P=Hi and welcome to New Babbage. PU_NBGREETER01_F_LGR_Welcome_IG_002_HelloAndWelcome,P=Hello and welcome to New Babbage, capital city of microTech, where creative innovation meets innovative creativity. PU_NPCVP19_BDC_Greeting_IG_001,P=You good? PU_NPCVP19_BDC_Greeting_IG_002,P=What's up in your world? PU_NPCVP19_BDC_Greeting_IG_003,P=How's it with you? PU_NPCVP19_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=Yup, it's some bullshit, ain't it. PU_NPCVP19_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=Typical. PU_NPCVP19_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=How it goes, I guess. PU_NPCVP19_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=Honestly, I've been nonstop pissed off at the Frontier Fighters. I'm all for shocking people out of their stupor, but you don't kill innocent people to do it. That shit's out of line. PU_NPCVP19_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=Been thinking about arming up and hunting down some Frontier Fighters. I'm not a violent person, but those assholes got to go. PU_NPCVP19_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=Had to pick up a couple runs for a buddy of mine that got killed by the Frontier Fighters. God, I hope they get stomped out soon. PU_NPCVP19_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=Same ol' bullshit. Different day. Trying to make ends meet like a good little consumer. PU_NPCVP19_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=Stayed up all night last night and just thought. No music, no spectrum, no lights even. Just sat by the window and thought. It was powerful. PU_NPCVP19_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=Been reading this really interesting book that's been teaching me to identify my "anchors," basically materialistic things that I think I need but really don’t. You'd be surprised how many things that covers. PU_NPCVP19_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=People out here don't even appreciate the freedom they have. To them, it's just an opportunity to exploit and hurt each other. It's a shame, really. PU_NPCVP19_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=Pulled some jobs for the CFP. I like what they're trying to do out here, but I'm worried that if they get their way, they'll set up a Whammer's on every corner. System deserves better than that. PU_NPCVP19_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=I might actually move out here. I know people say Pyro's a warzone, but I don't know. I kinda just vibe with the people I feel like they're living right. PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=We trusted you with our lives -- our literal lives! And now you're all, "Oh, well, there's a chance it could fail, but don't worry about it." Bullshit! You know why the Imprints are failing and you refuse to tell us 'cause it would ruin your bottom line! PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=You've always been happy to take my creds in the past, but now that I need answers, suddenly you can't do anything for me? Typical. PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=You know what? This is a waste of time. Pull up my account. I want you to erase my imprint and I want you to give me a full refund. Now. PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=Watching this whole regen thing unfold's been a trip. You ask me, I'm sure all the corporations realized how dangerous it was to let people have the tech. I can't prove it yet, but I'm working on it. PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=I'm actually kinda glad this regen thing's falling apart. Life's not really life if it doesn't end…. So yeah, that's where my head's been at. PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=I scrapped my imprint. To be honest, I don't think it's even worth having if I'm not sure it'll work. PU_NPCVP19_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=Just spending my time watching all the drones of this system scurry around trying to do Master's bidding. It's pretty pathetic; they just need to wake up. PU_NPCVP19_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=I really want to do something, you know? Something that grabs everybody in Stanton and says, "Hey! Don't live under the boot of these corporations. You're a person." But I don't know if they'd know what to do with themselves. PU_NPCVP19_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=I think I'm gonna stop working for Hurston all together. I just can't justify a paycheck from those people. I'll have to figure out some way to make up the difference, though. PU_NPCVP21_BDC_Greeting_IG_001,P=How you doing? PU_NPCVP21_BDC_Greeting_IG_002,P=So what's up? PU_NPCVP21_BDC_Greeting_IG_003,P=So, come on, talk to me. PU_NPCVP21_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=Well, do what you gotta do. PU_NPCVP21_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=Great… PU_NPCVP21_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=How it goes, I guess. PU_NPCVP21_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=I knew the Frontier Fighters were a bunch of assholes. They were just way too gung-ho about busting into Pyro. PU_NPCVP21_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=I'm about go get a piece of those Frontier Fighters myself. Maybe they had a leg to stand on a month ago, but they knocked out a buddy of mine claiming he was a "sympathizer," so they can just fuck right off. PU_NPCVP21_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=I hope the Headhunters get ahold of the Frontier Fighters. I'd kill them myself, but I got too much work keeping me busy. PU_NPCVP21_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=You know, dealing with assholes. Got this guy who backed out on what he owed me for his haul. I'm giving him another day to cough up the creds or I'm gonna kick it out of him. PU_NPCVP21_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=Somebody almost scratched my ship the other day. Guy was wasted and weaving with a bunch of metal boxes a little too close. Grabbed him by the collar and put the fear of God in him. PU_NPCVP21_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=Things are getting kinda desperate in the UEE. I’m one bad quarter away from joining an outlaw pack. Hell with doing the right thing when you got mouths to feed. PU_NPCVP21_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=Still trying to make some moves. Caught wind of a couple opportunities that I'm looking into. We'll see. PU_NPCVP21_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=Haven't gotten my head blown off yet. Way Pyro's headed, we'll see how long I can keep saying that. PU_NPCVP21_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=I saw someone cross the Rough & Ready yesterday. Don't know if they opened fire on a station or stole from them or what, but they got dragged to an airlock and vented. Pretty messed up… but that's what you get. PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=You're gonna get my imprint fixed. I don't care what you gotta do, who you gotta comm, you do it. If you think I'm gonna shell out all the credits I shelled out for an imprint that doesn't work, you're out of your mind. PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=I've called you assholes twenty times in the past two days and nobody's gotten back to me. I want answers, now. I don't care about my imprint, but my mom is terrified. She won't even leave the house. PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=What am I supposed to do with my imprint now? Nobody's saying nothing, but you all still got all the money I paid to have it stored here. If that shit's useless, I want my money back. PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=These doctors don't know shit. I'm telling you, everybody from the Imperator on down is just as confused as we are. You ask me, we should just bin the whole tech. PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=Everybody's freaking out about their imprints failing, but I couldn't care less. I miss that rush you get when you're taking a risk. I've been boring as hell since I got imprinted. PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=I'll be glad if this whole regen thing totally collapses. Made my life a lot easier when people were scared of dying. Made them less eager to mess with this. PU_NPCVP21_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=You really wanna know? The more I hang out in Stanton, the more I'm convinced the people around here are soft as hell. It's pathetic. PU_NPCVP21_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=I need a break. Every time I come to Stanton, people come out of the woodwork trying to hire me to do shit. It's exhausting. PU_NPCVP21_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=I don't know what's going on. Been waiting for my ship to get replaced for three days now. ASOP's telling me it's en route, but when I called the landing services at Orison, they say they haven't gotten the request. It's so annoying. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotArrives_GP_001,P=I think I know that ship. They got a helluva rep. You better watch yourself. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotArrives_GP_002,P=Look out. That pilot's been taking out Headhunters left and right and I'm not talking recruits. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotArrives_GP_003,P=Watch it. That new ship's a heavy hitter. I'd keep an eye on them. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_001,P=You should probably check their wreckage. See if they had anything of value on 'em. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_002,P=I hear those ace pilots sometimes carry sweet gear on 'em. I'd check the body before you break out. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_003,P=I'd check the body of that ace. People with that kinda rep usually carry good stuff. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_001,P=Goddamn, I thought they were gonna kill you for sure. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_002,P=Damn, you tuned that asshole up. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_003,P=I take it back, they weren't that tough after all. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_001,P=See ya later, ace. Guess they had other places to be. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_002,P=That asshole wasn't so tough after all. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_003,P=Gotta say, I'm gonna tell everyone I saw them run. PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_001,P=Yeah, okay, find a good spot and power down. PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_002,P=So yeah, this is where it's gonna go down. Find a cover spot and go dark. PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_003,P=All right, this'll work. Find a good spot to park up and power down. PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushWait_GP_001,P=Just keep cool and don't lose your head. They'll be here soon. PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushWait_GP_002,P=Sit tight. Got word that they're on their way. PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushWait_GP_003,P=Smoke 'em if you got 'em. Time to wait. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_001,P=Haha, got 'em. Nice try asshole. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_002,P=That rabbit is toast. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_003,P=You're gonna thank me for flagging that ship. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_001,P=What the hell? I said to take them out. Guarantee they come back with company. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_002,P=What do you wanna bet you're gonna regret letting them get away. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_003,P=Goddammit, you really should've taken out that ship. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_001,P=Should'a listened. I told you they'd bring back help. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_002,P=I'm not gonna say I told you so. But I told you they'd be back. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_003,P=That chicken ship's back with some friends. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipRun_GP_001,P=One of those assholes is trying to make a break for it. Take 'em out before they can bring back help. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipRun_GP_002,P=Look out. One of 'em's rabbiting. Guarantee they're running for help. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipRun_GP_003,P=We got a runner. Better take them down before they bring back help. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_001,P=Nice job keeping them alive. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_002,P=Looks like we're in the clear. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_003,P=Kinda touch-and-go there, but I think we're good. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_001,P=You know, you were supposed to keep that ship alive. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_002,P=Piece of advice: next time protect the ship that you're supposed to protect. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_003,P=Well, client's dead. That sucks. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_004,P=Really dropped the ball on that whole protection thing, huh. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_005,P=That could've gone a whole helluva lot better. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_006,P=Pro tip, don't let the client die on a protection racket. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_001,P=You made it. Marked the person you're not supposed to kill. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_002,P=Welcome to the shitshow. Get in there and keep those assholes off our client. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_003,P=All right, you see the assholes and the ship that needs to get through this? Handle it. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipReminder_GP_001,P=Remember you're here to keep them alive. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipReminder_GP_002,P=How about you focus on keeping that ship alive? PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipReminder_GP_003,P=Remember what you're here to do. You know, the person we're paying you to protect? PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_001,P=Looking at a shipwreck. Can check it out if you want. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_002,P=Picking up a ship. Looks all kinds of busted. Feel free to check it out. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_003,P=Scan's flagging this as a derelict ship. Not sure if there's anything of value in there, but go ahead and check it if you want. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_001,P=I think we're clear here… hold up a sec. What the hell is that? PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_002,P=Scan looks clear, so I think….. Actually check that. There's something weird here. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_003,P=I'm not seeing anything… wait, scratch that. Something's not right. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_001,P=Scan's clear. I think we're good. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_002,P=Not seeing anything. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_003,P=Yeah, don't see shit. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_001,P=Hold up a sec. Gonna do a scan. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_002,P=Sit tight. Sending out a scan. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_003,P=Park up while I do a scan. PU_Stows_HEA_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_001,P=Sending some hitters to your location to lend a hand. PU_Stows_HEA_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_002,P=Got some mean sonsofbitches coming to help you out. PU_Stows_HEA_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_003,P=Pulled some strings and got you some backup. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_001,P=This is turning into a helluva scrap. Dig it. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_002,P=Damn, you're kicking a lot of ass. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_003,P=I should've been recording this fight. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_001,P=Looks like you killed 'em all. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_002,P=All I see are dead people. Nice. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_003,P=I'll be damned. You got 'em all. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_001,P=Look out. Got some shitheads heading your way. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_002,P=Got a fight coming at ya. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_003,P=Looks like you're about to make some new friends. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_004,P=Picking up some angry people inbound. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_005,P=Some target practice are flying in hot. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_001,P=Get ready. You got a cap ship heading your way. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_002,P=They're pulling out the big guns. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_003,P=Oh shit. Got a big one heading your way. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_001,P=Hope you got some more ammo. They're calling in backup. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_002,P=Got some more assholes jumping in. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_003,P=Shit, they called in some buddies. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_001,P=Looks like one of our satellites. Leave it alone. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_002,P=Yeah, that satellite's one of ours. Don't mess with it. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_003,P=That's our satellite. You can ignore it. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_001,P=Let's keep it rolling. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_002,P=Push on, okay? PU_Stows_HEA_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_003,P=We're all good here. Move on. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDNothingFound_GP_001,P=Think we're good. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDNothingFound_GP_002,P=I don't see a damn thing. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDNothingFound_GP_003,P=I'm not picking up anything. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_001,P=That was all our scans. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_002,P=All right, cool. Last one's done. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_003,P=That was it. We're all good. PU_Stows_HEA_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_001,P=That satellite isn't one of ours. Nuke it. PU_Stows_HEA_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_002,P=I don't recognize that satellite. Go ahead and blast it. PU_Stows_HEA_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_003,P=Yeah, no idea was that satellite is. Take it out. PU_Stows_HEA_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_001,P=Gonna pass along some points to check out. Hit each one and see if there's anything there. PU_Stows_HEA_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_002,P=All right, let's get going. Head to the markers, run a scan, and see what's what. PU_Stows_HEA_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_003,P=Here's the routine. I'm sending you markers. Go to each one, do a ping and take a look at anything that comes up. PU_Stows_HEA_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_001,P=Heard you're down to punch out some people. You got the details, so head out, get set, and crack down on 'em hard. PU_Stows_HEA_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_002,P=Stows here. Like the contract said, we got a line on some pricks that need to be put down. Word is they'll be traveling through this area, so we want you to jump 'em. Quicker and cleaner the better. PU_Stows_HEA_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_003,P=Stows calling. Thanks for stepping up for this. Local snitch copped out where these assholes were gonna be flying, so all you gotta do is be the trap and the hammer. Easy creds. PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_001,P=Stows here. Good to have you on board. Head out as soon as you can. We need whoever's attacking us put down pronto. PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_002,P=Waddup. It's Stows. You got the location, so get on out there and kick the hell outta whoever's screwing with us. Make it hurt. PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_003,P=Hey there, killer. Arm up and head out. Got people that need some defending. Stows out. PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_001,P=Stows here. Glad someone finally stepped up. Got a ship under our protection that needs some help. Get on out there. PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_002,P=Hey, I'm gonna need you to hustle out to help that ship. Couldn't pick out much aside from the screams, so not sure how much longer they'll last. Stows out. PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_003,P=It's Stows. Gonna need you to turn on some hustle out to that ship. They're getting all sorts of torn up. PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_001,P=You kidding me? (under breath) Goddamn kids today can't finish a simple job. PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_002,P=What the hell's the matter with you? I had people who needed that shit done. Goddammit- PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_003,P=Don't ever walk away from a job you said you were gonna do. Hell, I learned that day one. PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_001,P=Stows here. Heard you're running this down for us. Appreciate it. PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_002,P=Hey, it's Stows. Thanks for picking up the slack. Got more work than I know what to do with. PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_003,P=Hey there, rambler. Stows here. Appreciate you rolling with us on this. PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_001,P=Thanks for sorting that out for us. Transfering your creds now and see you next time. PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_002,P=You're all done. Nice one. I'll get you paid. PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_003,P=What's up, it's Stows. Gonna send your pay. PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionFail_GP_001,P=Well that was a shitshow. Maybe up your game before you take another job for us. PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionFail_GP_002,P=Really screwed that one up, huh. Looks like I gotta clean up your mess now on top of all the other shit I gotta do. Later. PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionFail_GP_003,P= That sucked. Maybe dust off your A-game for next time, huh? PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_001,P=You're gonna do that sweep for us? Great. Had some skag bail on me so I need it done pronto. PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_002,P=It's Stows. I'll be pushing you along this sweep. Just putting together the route. Will probably be pretty quiet, but stock up for anything. PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_003,P=Stows here. Thanks for picking up this patrol. I know it's dull shit, but Headhunters gotta have eyes on our turf. You never know, maybe things'll pop off. PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_001,P=Lemme see… yeah, we're good here. Keep on rolling. PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_002,P=Yeah, all right. Nothing else here. Head on off. PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_003,P=Think we can move onto the next one. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotArrives_GP_001,P=Heads up, that pilot's track record is no joke. Engage them with caution. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotArrives_GP_002,P=Got a ship inbound that's knocked out some skilled contractors. Neutralize it if you can, but it won't be easy. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotArrives_GP_003,P=Scans just picked up a ship we've tagged as "extremely dangerous." If you engage, be careful. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_001,P=You know what? They seemed the type to be carrying something of value on them. It's up to you if you want to take a look. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_002,P=If I were you, I'd check that debris for anything of value. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_003,P=Heard a rumor that pilot liked expensive gear. Wouldn't be surprised if there was some interesting stuff in the wreckage. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_001,P=Nicely done. They were tough, but you were tougher. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_002,P=Hell yeah! That was awesome. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_003,P=Kill confirmed. That was super cool. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_001,P=Dang it. That pilot got away. Guess they're someone else's problem now. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_002,P=Shit, they got away! Thought we had 'em this time. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_003,P=Jeez, look at 'em run. Too bad you couldn't land that killshot. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_001,P=Alright, head to cover and power down your ship. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_002,P=Find a spot to hide and power down. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_003,P=Next step is finding your ship some cover and powering it down. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushWait_GP_001,P=Good. Now all we have to do is wait for them to show up. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushWait_GP_002,P=Preparatory checklist complete. Time to wait... PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushWait_GP_003,P=You're all set. Settle in and keep chilly until they arrive. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_001,P=Great work. Probably dodged a bullet there. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_002,P=Smart kill. They definitely would've brought help. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_003,P=Hell yeah, gotta roast those runners. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_001,P=Uh oh, they got away. I hope they stay gone. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_002,P=That's gonna be trouble. Better expect some reinforcements. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_003,P=I really hope they don't come back with friends. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_001,P=Uh oh. That runner from before brought some reinforcements. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_002,P=Here comes the reinforcements. Hope you've got enough ammo to handle 'em. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_003,P=Time to get locked in. Looks like the runner is back with some friends. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipRun_GP_001,P=Hey, I think that ship's trying to make a run for it. If they get away, there's no telling how many reinforcements they could bring back. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipRun_GP_002,P=Don't let that ship get away. A whole lotta reinforcements will be crawling up your ass if it does. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipRun_GP_003,P=That ship's running for reinforcements. Get 'em. Get 'em. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_001,P=Good. I think they're in the clear now. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_002,P=Not seeing anything on the scans. Think you're good. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_003,P=Scans are clean. Job well done. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_001,P=We lost them. Dammit, we need to do better. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_002,P=Shit, that's not good. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_003,P=Oh, come on. Was expecting better from you. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_004,P=Gonna be honest, Foxwell expects more from our contractors. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_005,P=Damn it! I'm gonna get some angry comms about this. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_006,P=That was not good. Not good at all. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_001,P=Okay, that's who you're here to protect. Make sure they stay safe. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_002,P=That's the client. Do whatever you have to do to keep 'em safe. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_003,P=Ok, good, you found them. Operation Security Blanket is a go. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipReminder_GP_001,P=Focus. That ship is in serious trouble. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipReminder_GP_002,P=If you don't do something, that ship is toast. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipReminder_GP_003,P=Quick! Save that ship before it's too late. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_001,P=Almost missed it, but there's an derelict vessel near your position. It's not Foxwell's concern, so it's up to you if you want to investigate any further. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_002,P=Heads up, my scans spotted a dead ship not too far for you. Your call on whether you want to check it out or not. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_003,P=Picked up something in your sector. Okay, yeah, looks like a derelict ship. Feel free to investigate it if you want. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_001,P=Scans all came back clear so I think - Wait… Just got something. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_002,P=Huh... Hold tight for second. Yeah, that's not right. Something's definitely there. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_003,P=Before I give you the all clear, let me just check... Damn it, found something. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_001,P=Looks all clear. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_002,P=Scan is clean. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_003,P=Nothing on the scope. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_001,P=Hey, not seeing anything yet. I'm gonna do a deeper scan. Stand by. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_002,P=Hold tight while I scan the sector. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_003,P=Running a scan. Maintain your position. PU_WALTON_FOX_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_001,P=Good news. Looks like we got some backup to help you out. PU_WALTON_FOX_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_002,P=Friendlies inbound. PU_WALTON_FOX_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_003,P=Called in some support. They should be there soon. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_001,P=Hey, you're doing good. Keep it up. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_002,P=You're doing a hell of a job. Don't back down now. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_003,P=Keep the pressure on 'em. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_001,P=Alright, not seeing any more hostiles. Think you're in the clear. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_002,P=Looks like you're clear. Scans are clear of targets. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_003,P=Not picking up any hostile activity. Giving you the all clear. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_001,P=Heads up, got hostiles at your location. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_002,P=Hostiles inbound! PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_003,P=Oh no, get ready. There's company coming your way. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_004,P=Scans are showing outlaws inbound. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_005,P=Watch out. Enemies heading your way. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_001,P=Got some bad news: a big ship's bearing down on your location and it's not friendly. Get ready. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_002,P=Big ship coming in. You must've really pissed them off. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_003,P=Heads up. You've got some serious firepower heading your way. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_001,P=Look alive. There's hostile reinforcements coming in hot. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_002,P=Reinforcements inbound. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_003,P=They're not messing around. Here comes the backup. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_001,P=Looks like a monitoring satellite. Seems functional so we can let it be. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_002,P=Let me confirm. Yup, that satellite is friendly and functional. Let's move on. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_003,P=Okay, that satellite is good. You're clear to proceed. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_001,P=Head to the next point. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_002,P=Let's move on. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_003,P=On to the next one. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDNothingFound_GP_001,P=Don't see anything here. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDNothingFound_GP_002,P=We're clear here. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDNothingFound_GP_003,P=Scans are clean. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_001,P=Alright, that was the last scan point. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_002,P=That was the last scan we needed. Thanks for the help. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_003,P=And with that, our work here is done. PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_001,P=Uh oh. Getting some strange readings from that satellite. Just to be safe, go ahead and neutralize it. PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_002,P=Hold tight... Yeah, that satellite isn't registered. You're cleared to take it out. PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_003,P=Damn, whoever set up that satellite knew what they were doing. It almost fooled me. Get rid of it. PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_001,P=Okay, now that you're here, we need you to check the area. Fly to the designated points and ping your scanner. PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_002,P=Let's make sure the sector's secure. Head to the marked locations and run a scan. PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_003,P=Looks like you're ready for a security sweep. You should be seeing waypoints. Make your way to each one and ping your scanner. PU_WALTON_FOX_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_001,P=Hey, Walton with Foxwell here. Saw you nabbed the contract. Good to have your help. These lowlifes have been a menace, so I'm hoping you'll be able to shut them down once and for all. Head to the ambush site when you're ready and keep it cool out there. PU_WALTON_FOX_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_002,P=This is Walton with Foxwell. We got a hot tip on where these outlaws are gonna be traveling so this is a great chance to do some good. Bring your A-game and plenty of ammo. I'm counting on you. PU_WALTON_FOX_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_003,P=Hey. Walton from Foxwell calling. Heard you're gonna be our hands out there in the field. I've confirmed all the specifics with Foxwell's intel team. All that's left is for you to get into place and drop the hammer. PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_001,P=It's Walton. I'll be handling things on this end for Foxwell. Good to have you onboard. Head out to the contract site as soon as you can. Need you to provide them protection before it can be overrun. Weapons free. PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_002,P=Hey, it's Walton with Foxwell. Need you to deploy and defend that site on the double. Not sure how much longer they'll be able to hold out. PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_003,P=Walton from Foxwell here. Looks like things are about to get real bad on that contract. Grab your gear and get to that site immediately. PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_001,P=Hey, this is Walton with Foxwell. One of Foxwell's clients has a ship in trouble and they need security support. I'm hoping you'll be able to keep them safe. Good luck. PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_002,P=Walton here. Sorry for keeping this short, but Foxwell needs you to provide security for this ship on the double. Good luck out there. PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_003,P=Thanks for grabbing this. Just spoke with the pilot and they're anxiously awaiting your arrival. Don't let us down. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_001,P=Hey, yeah, not sure why you aren't completing the contract. I don't really have anyone else to handle it, but okay, I'll see what I can do. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_002,P=I can't believe you're just walking away from a job like that. Foxwell needs people we can count on. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_003,P=Getting some angry comms about this contract not being completed. If you work for Foxwell, we expect you to finish it. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_001,P=Walton from Foxwell here. Glad that you're coming on board to lend us a hand. You should have everything you need to get going. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_002,P=Hey, I'm Walton with Foxwell. Let's get you to work. We're swamped with contracts so it'd be good to get this one cleared out. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_003,P=Welcome onboard. I'm Walton, your Foxwell point of contact. Everything looks good on my side, so you may proceed with your contract. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_001,P=Hey, nice work. Foxwell appreciates it. I'll get your money sent. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_002,P=Contract complete. Initiating your payment now. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_003,P=Sending creds your way. Thanks for clearing out that contract. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionFail_GP_001,P=Sorry, gonna have to pull this contract from you. You might not be ready for security work yet. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionFail_GP_002,P=I'm gonna reassign the contract. I just don't think you're a right fit for this. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionFail_GP_003,P=I'm sorry but I need to revoke this contract. Foxwell needs its field operatives to uphold our corporate standard. PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_001,P=Foxwell here. Thanks for taking the contract. Make sure to gear up before you head out on patrol. Always pays to be prepared when you're not sure what you'll run into out there. PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_002,P=Hey, it's Walton with Foxwell. Courtesy reminder to not head out on patrol without getting geared up. Things have been wild out there lately. PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_003,P=Foxwell appreicates you covering that patrol, but don't go out low on ammo and other essentials. You might need 'em. PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_001,P=Okay, looks like we're ready to Oscar Mickey. Head to the next patrol point. PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_002,P=Good, good. Area secured. Let's get you deployed to the next one. PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_003,P=We're clear here. You can head to the next sector. Pyro2_MiningCompound_drlct_001_a=Vasko Mining Compound-A Pyro2_MiningCompound_drlct_001_a_desc=Owing to unstable conditions, this mining compound is no longer in operation. Pyro2_MiningCompound_drlct_001_b=Vasko Mining Compound-B Pyro2_MiningCompound_drlct_001_b_desc=Owing to unstable conditions, this mining compound is no longer in operation. Pyro2_MiningCompound_drlct_001_c=Vasko Mining Compound-C Pyro2_MiningCompound_drlct_001_c_desc=Owing to unstable conditions, this mining compound is no longer in operation. Pyro2_MiningCompound_drlct_001_d=Vasko Mining Compound-D Pyro2_MiningCompound_drlct_001_d_desc=Owing to unstable conditions, this mining compound is no longer in operation. Pyro2_MiningCompound_drlct_002_a=Fillmore Mining Compound-A Pyro2_MiningCompound_drlct_002_a_desc=Owing to unstable conditions, this mining compound is no longer in operation. Pyro2_MiningCompound_drlct_002_b=Fillmore Mining Compound-B Pyro2_MiningCompound_drlct_002_b_desc=Owing to unstable conditions, this mining compound is no longer in operation. Pyro2_MiningCompound_drlct_002_c=Fillmore Mining Compound-C Pyro2_MiningCompound_drlct_002_c_desc=Owing to unstable conditions, this mining compound is no longer in operation. Pyro2_MiningCompound_drlct_002_d=Fillmore Mining Compound-D Pyro2_MiningCompound_drlct_002_d_desc=Owing to unstable conditions, this mining compound is no longer in operation. Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_a=Redfield Mining Compound-A Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_a_desc=Owing to unstable conditions, this mining compound is no longer in operation. Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_b=Redfield Mining Compound-B Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_b_desc=Owing to unstable conditions, this mining compound is no longer in operation. Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_c=Redfield Mining Compound-C Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_c_desc=Owing to unstable conditions, this mining compound is no longer in operation. Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_d=Redfield Mining Compound-D Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_d_desc=Owing to unstable conditions, this mining compound is no longer in operation. Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_a=Dezaki Mining Compound-A Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_a_desc=Owing to unstable conditions, this mining compound is no longer in operation. Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_b=Dezaki Mining Compound-B Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_b_desc=Owing to unstable conditions, this mining compound is no longer in operation. Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_c=Dezaki Mining Compound-C Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_c_desc=Owing to unstable conditions, this mining compound is no longer in operation. Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_d=Dezaki Mining Compound-D Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_d_desc=Owing to unstable conditions, this mining compound is no longer in operation. RecCargoFPS_Reach_Long_01,P=Go to ~mission(location|address). RecCargoFPS_Reach_Short_01,P=Go To ~mission(Location) RecCargoFPS_RecoverCounter_Short_01,P=Resources Recovered: RecCargoFPS_Recover_Long_01,P=Recover the stolen resources. RecCargoFPS_Recover_Short_01,P=Recover Stolen Resources SP_DestroyReinforcements_Long,P=Neutralize Targets SP_DestroyReinforcements_Short,P=Neutralize Targets SP_DestroyReinforcements_Success,P=All Reinforcements Destroyed SP_DestroyScoutShips_Fail,P=Some scout ships escaped SP_DestroyScoutShips_Long,P=Destroy all the scouting ships before any attempt to escape. SP_DestroyScoutShips_Marker,P=Scout Ship SP_DestroyScoutShips_Obj,P=Scout ships destroyed: %ls before fleeing SP_DestroyScoutShips_Short,P=Destroy all the scouting party before any flee. SP_DestroyScoutShips_Success,P=All scout ships destroyed SP_InvisibleTimer_Long=Remain vigilant while searching the area. SP_InvisibleTimer_Obj=Search the Area SP_InvisibleTimer_Short=Continue Search SP_InvisibleTimer_Success=Area Clear SP_JumpedScoutShips_Long,P=Scout ship quantum jump detected, expect reinforcements. Destroy the remaining scouting ships. SP_JumpedScoutShips_Obj,P=%ls of the Scouting Ships has escaped! SP_JumpedScoutShips_Short,P=Scout ship escapted, expect reinforcements. Destroy the remaning scout ships. SP_Wait_Obj,P=Wait for Dispatch: %ls STRM_AccessCard,P=Access Card STRM_AdditionalVerificationRequired_SubTitle,P=Additional verification required STRM_CollectAnyUnclaimed,P=Please collect any unclaimed credentials. STRM_ConfirmToResume,P=Confirm to resume: STRM_CooldownInProgress,P=Cooldown In Progress STRM_Credentials,P=Credentials STRM_DoYouWishToContinue,P=Do you wish to continue? STRM_Egg,P=Egg STRM_HazardWarning,P=Hazard Warning STRM_HighRadiation_Sentance,P=High levels of radiation \nwill be released. STRM_InputPasscode,P=Please input your personal passcode: STRM_InsertCredentialsToContinue,P=Insert credentials to continue. STRM_InsertSpeciment,P=Please insert specimen\nto start procedure. STRM_InsertToContinue_withBlankSpace,P=Insert\n\nto continue. STRM_LargeButtonTitle1,P=Open Container STRM_Logan_Jorrit,P=Logan_Jorrit STRM_NoLiveSpecimen,P=No live specimen detected. STRM_NoSpecimen,P=No Specimen Detected STRM_PleaseConfirmRequest,P=Please confirm your request for a new Credentials Card. STRM_PreTitle1_Standby,P=Standby! STRM_PrepareForDischarge,P=Prepare For Discharge... STRM_PrintingComplete,P=Printing\nComplete STRM_PrintingHalted,P=Printing halted by authorized user STRM_PrintingInProgress,P=Printing in progress... STRM_ProcedureStarted,P=Procedure started STRM_Proceed,P=Proceed STRM_ProceedWithOperation,P=Proceed with operation? STRM_PurgingRadiation,P=Normalizing Environment STRM_ReleaseProcedure_SubTitle,P=Release procedure in progress STRM_RestrictedFacilityCredentialsPrinter,P=Restricted facility\ncredentials printer STRM_SharingCredentialsWarning,P=Sharing credentials with non authorized personnel is strictly prohibited and will be punished accordingly. STRM_SpecimenAccepted,P=Specimen accepted. STRM_SpecimenReleased,P=Specimen Released STRM_Start,P=Start STRM_SubTitle1_PleaseWait,P=Please wait STRM_SystemLockdownActivated,P=System lockdown activated STRM_SystemRebooting,P=System Rebooting STRM_TouchTo,P=Touch To STRM_Welcome,P=Welcome\nDoctor Jorrit Search_DestroyObjective=Destroy Target Search_Investigate=Investigate Search_KillReinforcements=Neutralize Reinforcements Search_MainObjective=Investigate all patrol points. Search_Objective=Ping Area Search_Scan=Scan Search_Scan_obj_long_01=Perform a focused scan. Search_Scan_obj_short_01=Perform Focused Scan Search_Tracker_Obj=Remaining Areas To Search: %ls Search_Wait=Wait SecurityPatrol_Description,P=(WIP) Description SecurityPatrol_FleeingShip,P=Fleeing Ship SecurityPatrol_LB01,P=Destroy Enemy Ships SecurityPatrol_LB01A,P=(Optional) Destroy Escaping Ship SecurityPatrol_N01,P=Scenario N-01 SecurityPatrol_N02,P=Scenario N-02 SecurityPatrol_N03,P=Scenario N-03 SecurityPatrol_Reinforcements,P=Enemy Reinforcements SecurityPatrol_Title_1,P=(DEBUG) Security Patrol - 100% Ace Pilot SecurityPatrol_Title_2,P=(WIP) Security Patrol Planetside SecurityPatrol_Title_3,P=(WIP) Security Patrol EmptyTest SecurityPatrol_Title_4,P=(DEBUG) Security Patrol - 100% Gladiator SecurityPatrol_TravelObjective_Long_01=Go to the patrol coordinates. SecurityPatrol_TravelObjective_Marker_01=Patrol Coordinates SecurityPatrol_TravelObjective_Short_01=Go To Patrol Coordinates ShipAmbush_Description=~mission(Contractor|ShipAmbushDescription) ShipAmbush_EndReason_Failure_Detected=Ambush compromised by ship being detected. ShipAmbush_EndReason_Failure_Early=Ambush launched too early. ShipAmbush_EndReason_Success=Target Neutralized ShipAmbush_Title=~mission(Contractor|ShipAmbushTitle) ShipAmbush_obj_hud_02=Convoy ETA: ShipAmbush_obj_long_01=Ambush the incoming ~mission(AmbushTarget). ShipAmbush_obj_long_02=Hide ship signature in emission cloud. ShipAmbush_obj_long_03=Await the ~mission(AmbushTarget) without being detected. ShipAmbush_obj_long_04=Hold position as the ~mission(AmbushTarget) approaches. ShipAmbush_obj_long_05=Neutralize the ambushed ~mission(AmbushTarget). ShipAmbush_obj_marker_02=Emission Cloud ShipAmbush_obj_marker_05=Target ShipAmbush_obj_short_01=Ambush ~mission(AmbushTarget) ShipAmbush_obj_short_02=Hide Ship Signature ShipAmbush_obj_short_03=Hide and Await the ~mission(AmbushTarget) ShipAmbush_obj_short_04=~mission(AmbushTarget) Inbound, Hold Position ShipAmbush_obj_short_05=Neutralize ~mission(AmbushTarget) ShipWaveAttack_Description=~mission(Contractor|ShipWaveAttackDescription) ShipWaveAttack_Obj_HUD_01=Waves Defeated: %ls ShipWaveAttack_Title=~mission(Contractor|ShipWaveAttackTitle) ShipWaveAttack_obj_long_01=Defeat all of the hostile ships. ShipWaveAttack_obj_short_01=Defeat Hostile Ships Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_a=Sloane Mining Compound-A Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_a_desc=Owing to unstable conditions, this mining compound is no longer in operation. Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_b=Sloane Mining Compound-B Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_b_desc=Owing to unstable conditions, this mining compound is no longer in operation. Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_c=Sloane Mining Compound-C Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_c_desc=Owing to unstable conditions, this mining compound is no longer in operation. Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_d=Sloane Mining Compound-D Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_d_desc=Owing to unstable conditions, this mining compound is no longer in operation. Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_a=Reyes Mining Compound-A Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_a_desc=Owing to unstable conditions, this mining compound is no longer in operation. Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_b=Reyes Mining Compound-B Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_b_desc=Owing to unstable conditions, this mining compound is no longer in operation. Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_c=Reyes Mining Compound-C Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_c_desc=Owing to unstable conditions, this mining compound is no longer in operation. Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_d=Reyes Mining Compound-D Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_d_desc=Owing to unstable conditions, this mining compound is no longer in operation. Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_a=Baud Mining Compound-A Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_a_desc=Owing to unstable conditions, this mining compound is no longer in operation. Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_b=Baud Mining Compound-B Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_b_desc=Owing to unstable conditions, this mining compound is no longer in operation. Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_c=Baud Mining Compound-C Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_c_desc=Owing to unstable conditions, this mining compound is no longer in operation. Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_d=Baud Mining Compound-D Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_d_desc=Owing to unstable conditions, this mining compound is no longer in operation. Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_a=Gaffney Mining Compound-A Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_a_desc=Owing to unstable conditions, this mining compound is no longer in operation. Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_b=Gaffney Mining Compound-B Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_b_desc=Owing to unstable conditions, this mining compound is no longer in operation. Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_c=Gaffney Mining Compound-C Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_c_desc=Owing to unstable conditions, this mining compound is no longer in operation. Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_d=Gaffney Mining Compound-D Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_d_desc=Owing to unstable conditions, this mining compound is no longer in operation. SupportAttackedShip_obj_HUD_04=Time Remaining: %ls TheCollector_Collect_Chess_Desc=Wikelo met very interesting human who told about game you have called "chesss"? Think that correct.\n\nSound interesting. Very smart. Like strategy too. Want to try. Can you help get pieces to play?\n\nI reward.\n\nBye. TheCollector_Collect_Chess_Title=Want to play TheCollector_Conversion_Favors_Desc_1=Wikelo has another way to get favors if you interested. \n\nYour Mercenary souli has scrip metal, used like favors, but made of very interesting metal that Wikelo need for new project.\n\nIf you bring scrips to ~mission(destination|ListAll), will trade for favor.\n\nBye. TheCollector_Conversion_Favors_Desc_2=If you want other way to get favors from Wikelo, have thing for you. Wikelo have need for scrip given out by Council group. Wikelo not part of thief souli, but has business from time to time.\n\nIf you bring scrips to ~mission(destination|ListAll), will trade for favor.\n\nBye. TheCollector_Conversion_Favors_Title_1=Trade Merc Scrip for Favors? TheCollector_Conversion_Favors_Title_2=Trade Council Scrip for Favors? TheCollector_Menu_Desc_DesertArm=You in hot desert doing things. Need to be sneaky. Don't want seen. Understand. Wikelo give you armor that make you sneaky in sand.\n\nBring things to ~mission(destination|ListAll) and I will make. Easy.\n\nBye. TheCollector_Menu_Desc_DesertVolt=Wikelo can make new VOLT gun look like sand mound. Very sneaky in desert. \n\nBring things to ~mission(destination|ListAll) and Wikelo will do.\n\nBye. TheCollector_Menu_Desc_HighComp=Want super useful ship parts?\nWhen friend lost everything, Wikelo feel bad about collecting useful and valuable parts from him, but debt must be paid.\n\nBut that not affect you. If you want, Wikelo happy to trade for them at ~mission(destination|ListAll). \n\nBye. TheCollector_Menu_Desc_HighTierShip=Hello.\n\nHave big deal for you. Will Wikelo give you amazing ship. Yes, very amazing. Will fly, shoot, everything. Got new stock too.\n\nThis already wonderous deal, but Wikelo make better. Will also give nice components to make ship even better. All fresh and new. \n\nYou have enough favors. I will give. Come to ~mission(destination|ListAll) when you want.\n\nBye. TheCollector_Menu_Desc_JungleArm=Hello. You walk in woods but not want people to know? Wikelo have armor for you. \n\nIf you bring to ~mission(destination|ListAll), you can get.\n\nInterest? TheCollector_Menu_Desc_JungleVolt=Wikelo hearing about new type of energy weapon by VOLT souli. Hit very hard. If you want, Wikelo can make gun look even better. It found in storm, it shoot storm, but Wikelo make it look woodier. Drop in forest? It gone.\n\nBring things to ~mission(destination|ListAll) and Wikelo will do.\n\nBye. TheCollector_Menu_Desc_LowComp=Hello, friend of mine who build ships ran out of money. While sad, he did give me many ship parts to try and pay debt. It not nearly enough, but now Wikelo have more parts than can use.\n\nIf you want, happy to trade for them at ~mission(destination|ListAll).\n\nBye. TheCollector_Menu_Desc_LowTierShip=Hello.\n\nHave collected some new ships and be willing to trade. Will accept favors and give you good ship. Not great, but will fly and not explode. Have them stored at ~mission(destination|ListAll), come by if want.\n\nConsider.\n\nBye. TheCollector_Menu_Desc_MedComp=If you have bigger things that you not want, Wikelo happy to trade for very useful ship parts that I get.\n\nVery, very good components, ready to go.\n\nInterest? Bring to ~mission(destination|ListAll) and we trade. TheCollector_Menu_Desc_MidTierShip=Have new batch of useful ships at ~mission(destination|ListAll). You bring me favors. I give you better ship.\n\nAll happy.\n\nWikelo TheCollector_Menu_Desc_MiningGadg=Hello. Am in need of mining tech that you find around old mining places run by dead souli called Hathor. Bring to me enough and drop off at ~mission(destination|ListAll) and I give you something fun.\n\nGo quick. Bye.\n TheCollector_Menu_Desc_NavyArm=Know you humans like your navy. Wikelo understand. Very big ships. Powerful too. Wikelo can give armor set that look like navy color. Very easy to make. \n\nSee what Wikelo need, get and bring to ~mission(destination|ListAll) and it will be yours.\n\nWikelo TheCollector_Menu_Desc_NavyVolt=Wikelo hearing about new energy weapon by VOLT souli. If you want, Wikelo can make gun look better. It found in storm, it shoot storm, but Wikelo make it better for people who like human navy.\n\nBring things to ~mission(destination|ListAll) and Wikelo will do.\n\nBye. TheCollector_Menu_Title_DesertArm=Look at desert but don't see you TheCollector_Menu_Title_DesertVolt=Make gun sandy TheCollector_Menu_Title_HighComp=Want super useful ship parts? TheCollector_Menu_Title_HighTierShip=Very very nice ship for trade TheCollector_Menu_Title_JungleArm=Want armor look like tree? TheCollector_Menu_Title_JungleVolt=Zappy gun more woodlike TheCollector_Menu_Title_LowComp=Trade for useful ship parts TheCollector_Menu_Title_LowTierShip=Have Good Ships for trade TheCollector_Menu_Title_MedComp=Trade for very useful ship parts TheCollector_Menu_Title_MidTierShip=Want big ship? But not too big? TheCollector_Menu_Title_MiningGadg=Need mining things. Clever things to trade. TheCollector_Menu_Title_NavyArm=Make space navy armor TheCollector_Menu_Title_NavyVolt=Volt gun more Navy-like TheCollector_Reward_Notification_FailedRetrieval=Rewards Retrieval Failed Tut03_Part03_Hint01_SwapToNav,P=To fly faster and use Quantum Travel, swap to NAV mode by holding down [~action(spaceship_movement|v_master_mode_cycle_long)]. This will disable your ship weapons and shields. UEE_From=United Empire of Earth UEE_Invictus_Visit_Desc=Hello Citizens and Civilians,\n\nThe United Empire of Earth is proud to acknowledge the start of this year's Invictus ceremony. Originally started in 2542, the United Planets of Earth dispatched Naval ships to each of the settled planets to pick up the latest group of volunteers entering military service.\n\nNow, over four hundred years later, Invictus continues this proud tradition of celebrating those among us who are standing up for others and protecting the Empire as well as showcasing the latest additions to the Naval fleet.\n\nThis year's festivities can be found on ArcCorp in Stanton and feature a great hall with some of the newest ships on display as well as the new Idris Experience Tour where you can tour an active-duty Idris, accessible at the top of the IO-North tower.\n\nAccept this contract if you would like guidance to the festivities. As a special thank you, in partnership with the Mercenary Guild, attendees will be awarded ~mission(ScripAmount) scrip.\n\nThank you and enjoy your Invictus. UEE_Invictus_Visit_Marker=Invictus Main Hall UEE_Invictus_Visit_Title=Happy Invictus UEE_Invictus_obj_long_01=Visit the Main Hall at Invictus. UEE_Invictus_obj_short_01=Visit Invictus Main Hall UI_MF_Screen-Title_Armory=Armory UI_MF_Screen-Title_Diagnostics=Diagnostics UI_MF_TestAssets_Aspect_None,P=No tag detected UI_MH_EscapePod_Diagnostic_1=Capacity UI_MH_EscapePod_Diagnostic_2=Velocity UI_MH_EscapePod_Diagnostic_3=Range UI_MH_EscapePod_Diagnostic_4=Navigation UI_MH_EscapePod_Diagnostic_5=Charge UI_MH_EscapePod_Diagnostic_6=Power UI_MH_EscapePod_Evac_Unit=Evac Unit UI_MH_EscapePod_Header_V1=Evac Unit - Data UI_MH_EscapePod_Header_V2=Evac Unit - Diagnostics UI_MH_EscapePod_OutOfService=Out Of Service UI_MH_EscapePod_Ready=Ready UI_MH_EscapePod_SubTitle=Status UI_MH_EscapePod_SubTitle_State_1=Operational UI_MH_EscapePod_SubTitle_State_2=Jettisoned UI_MH_EscapePod_SubTitle_State_3=Malfunction UI_MH_EscapePod_Title=Escape Pod UI_MH_EscapePod_Title_State_1=Available UI_MH_EscapePod_Title_State_2=Unavailable ab_mine_pyro_desc=This Pyrotechnic Amalgamated remote mining base is no longer in active operation. Caution is advised. ab_mine_pyro_regiona_med_001=RMB-PURI ab_mine_pyro_regiona_med_002=RMB-BALM ab_mine_pyro_regiona_med_003=RMB-ONER ab_mine_pyro_regiona_med_004=RMB-KAIN ab_mine_pyro_regiona_med_005=RMB-MYAL ab_mine_pyro_regiona_med_006=RMB-CEDI ab_mine_pyro_regiona_med_007=RMB-BALE ab_mine_pyro_regiona_med_008=RMB-RIGG ab_mine_pyro_regiona_med_009=RMB-VOES ab_mine_pyro_regiona_med_010=RMB-IKAN ab_mine_pyro_regiona_med_011=RMB-DREG ab_mine_pyro_regiona_med_012=RMB-ZARF ab_mine_pyro_regiona_med_013=RMB-GREX ab_mine_pyro_regiona_med_014=RMB-SHEW ab_mine_pyro_regiona_med_015=RMB-NAIN ab_mine_pyro_regiona_med_016=RMB-LAZO ab_mine_pyro_regiona_med_017=RMB-ELMS ab_mine_pyro_regiona_med_018=RMB-LIRE ab_mine_pyro_regiona_med_019=RMB-HOWE ab_mine_pyro_regiona_sml_001=RMB-SURD ab_mine_pyro_regiona_sml_002=RMB-NIGH ab_mine_pyro_regiona_sml_003=RMB-EVEN ab_mine_pyro_regiona_sml_004=RMB-TIAN ab_mine_pyro_regionb_med_001=RMB-LEST ab_mine_pyro_regionb_med_002=RMB-JONG ab_mine_pyro_regionb_med_003=RMB-KNAP ab_mine_pyro_regionb_med_004=RMB-OXID ab_mine_pyro_regionb_med_005=RMB-PALL ab_mine_pyro_regionb_med_006=RMB-HELM ab_mine_pyro_regionb_med_007=RMB-BASK ab_mine_pyro_regionb_med_008=RMB-BUCK ab_mine_pyro_regionb_med_009=RMB-LUNE ab_mine_pyro_regionb_med_010=RMB-GRAY ab_mine_pyro_regionb_med_011=RMB-MAGE ab_mine_pyro_regionb_med_012=RMB-GADE ab_mine_pyro_regionb_med_013=RMB-WARB ab_mine_pyro_regionb_med_014=RMB-HORN ab_mine_pyro_regionb_med_015=RMB-KIFF ab_mine_pyro_regionb_med_016=RMB-MUGG ab_mine_pyro_regionb_med_017=RMB-PEKE ab_mine_pyro_regionb_sml_001=RMB-TACK ab_mine_pyro_regionb_sml_002=RMB-AXIL ab_mine_pyro_regionb_sml_003=RMB-DARI ab_mine_pyro_regionb_sml_004=RMB-YEAD ab_mine_pyro_regionc_med_001=RMB-NARY ab_mine_pyro_regionc_med_002=RMB-JUTE ab_mine_pyro_regionc_med_003=RMB-TYRO ab_mine_pyro_regionc_med_004=RMB-SPAW ab_mine_pyro_regionc_med_005=RMB-MURK ab_mine_pyro_regionc_med_006=RMB-OLLA ab_mine_pyro_regionc_med_007=RMB-KYUS ab_mine_pyro_regionc_med_008=RMB-DORY ab_mine_pyro_regionc_med_009=RMB-RODE ab_mine_pyro_regionc_med_010=RMB-VERD ab_mine_pyro_regionc_med_011=RMB-FLAG ab_mine_pyro_regionc_med_012=RMB-RINE ab_mine_pyro_regionc_med_013=RMB-ALME ab_mine_pyro_regionc_med_014=RMB-OAKS ab_mine_pyro_regionc_med_015=RMB-NONG ab_mine_pyro_regionc_med_016=RMB-LANX ab_mine_pyro_regionc_med_017=RMB-SIJO ab_mine_pyro_regionc_med_018=RMB-ARID ab_mine_pyro_regionc_sml_001=RMB-BORS ab_mine_pyro_regionc_sml_002=RMB-LYES ab_mine_pyro_regionc_sml_003=RMB-HADE ab_mine_pyro_regiond_med_001=RMB-UMUS ab_mine_pyro_regiond_med_002=RMB-MEFF ab_mine_pyro_regiond_med_003=RMB-SOWL ab_mine_pyro_regiond_med_004=RMB-PIZE ab_mine_pyro_regiond_med_005=RMB-QINS ab_mine_pyro_regiond_med_006=RMB-RAWN ab_mine_pyro_regiond_med_007=RMB-LOWN ab_mine_pyro_regiond_med_008=RMB-CRUE ab_mine_pyro_regiond_med_009=RMB-MARA ab_mine_pyro_regiond_med_010=RMB-CHAM ab_mine_pyro_regiond_med_011=RMB-RAIK ab_mine_pyro_regiond_med_012=RMB-KELT ab_mine_pyro_regiond_med_013=RMB-MOSK ab_mine_pyro_regiond_med_014=RMB-JADE ab_mine_pyro_regiond_med_015=RMB-NENE ab_mine_pyro_regiond_med_016=RMB-DIRK ab_mine_pyro_regiond_med_017=RMB-PLEX ab_mine_pyro_regiond_med_018=RMB-TIGS ab_mine_pyro_regiond_sml_001=RMB-HARK ab_mine_pyro_regiond_sml_002=RMB-SEER ab_mine_pyro_regiond_sml_003=RMB-SAIC cdf_huntthepolaris_desc_01=*FOR IMMEDIATE SYSTEM-WIDE RELEASE*\n\nThis is a call to arms for all available Civilian Defense Force volunteers. An RSI Polaris corvette on its way to Invictus Launch Week festivities has been hijacked by the terrorist organization the Frontier Fighters. Initial intelligence reports indicate they’re attempting to escape into the Pyro system.\n\nThe Navy has officially requested for any CDF volunteers to help provide combat support immediately to neutralize this threat and prevent the Frontier Fighters from escaping with the stolen capital ship. Additionally, as a further incentive, those who assist us in this endeavor will be awarded ~mission(ScripAmount) MG Scrip along with a small token of our appreciation.\n\nSAIC Rowena Dulli from the Advocacy is the official attaché to the CDF and will be running the operation.\n cdf_huntthepolaris_title_01=Hunt the Polaris cfp_maintenance_E_desc_001=Hi,\n\nOne of our outposts at ~mission(Location|Address) is in need of some light repairs. The folks onsite have estimated that you’ll need three fuses, a salvaging tool, and enough RMC cannisters to fix up to three or so pipes.\n\nIf you need more information on maintenance work, see “Cornerstone Developments' Guide to Maintenance” entry in your mobiGlas Journal.\n\nThanks again for your help,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_maintenance_E_title_001=Minor Repairs Needed: ~mission(Location) cfp_maintenance_H_desc_001,P=We need some help. The CFP facility at ~mission(Location|Address) suffered severe damage during a recent electrical storm and we're looking for anyone who can help with repairs.\n\nSurveying the site, you'll have to bring six fuses, a salvaging tool, and enough RMC canisters to take care of eight or so pipes. That should be enough to repair the damage and get the outpost back in operation.\n\nIf you need more information on maintenance work, see “Cornerstone Developments' Guide to Maintenance” entry in your mobiGlas Journal.\n\nDo you think you can help?\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_maintenance_H_title_001=Extensive Repairs Needed: ~mission(Location) cfp_maintenance_M_desc_001=Hello,\n\nWe've received word that a devastating storm hit ~mission(Location|Address) which caused some damage to the structures. Our technician on site is still trying to figure out what they can fix but they can’t get everything. If you bring six fuses, a salvaging tool, and enough RMC cannisters to repair around five pipes, we should be able to handle any remaining repairs.\n\nIf you need more information on maintenance work, see “Cornerstone Developments' Guide to Maintenance” entry in your mobiGlas Journal.\n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_maintenance_M_title_001=Moderate Repairs Needed: ~mission(Location) cfp_maintenance_local_E_desc_001=A nearby outpost of ours at ~mission(Location|Address) is suffering from some mechanical failures and could use repairing. Our usual technician is off on another job so we're looking to hire an outside contractor.\n\nWe will need three fuses replaced and if you could bring a salvaging tool with enough cannisters of RMC to fix around three pipes that should take care of the rest.\n\nIf you need more information on maintenance work, see “Cornerstone Developments' Guide to Maintenance” entry in your mobiGlas Journal.\n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_maintenance_local_E_title_001=Minor Repairs Needed: ~mission(Location) cfp_maintenance_local_H_desc_001=This goes out to any available mechanics in the area who have the necessary materials to perform repairs at ~mission(Location|Address). A heavy storm hit our outpost there and caused some severe damage.\n\nWe need six fuses replaced and some broken infrastructure that you’ll have repair with a salvaging tool and enough RMC cannisters to take care of eight or so pipes.\n\nIf you need more information on maintenance work, see “Cornerstone Developments' Guide to Maintenance” entry in your mobiGlas Journal.\n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_maintenance_local_H_title_001=Extensive Repairs Needed: ~mission(Location) cfp_maintenance_local_M_desc_001=If you happen to be in the area, please read this.\n\nCitizens for Prosperity is looking for a qualified mechanic to head to ~mission(Location|Address) with the required supplies and perform some repairs.\n\nAs it stands, you’ll need six fuses, a salvaging tool, and enough RMC cannisters to repair five pipes or so. That should help us get the outpost functional again. We'll compensate you for your time and materials.\n\nIf you need more information on maintenance work, see “Cornerstone Developments' Guide to Maintenance” entry in your mobiGlas Journal.\n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_maintenance_local_M_title_001=Moderate Repairs Needed: ~mission(Location) event_shipTitle_TheGuardian=The Guardian event_shipname_GUARDIAN=GUARDIAN event_shipname_MTC=MTC event_shipname_MX=MX event_shipname_TAC=TAC event_shipname_asgard=ASGARD flightHUD_Label_StatusPanel=Status Panel genlocal_maintenance_E_desc_001=Putting the word out to see if anyone has some spare time and parts for a quick patch-up at ~mission(Location|Address). You just need three fuses, a salvaging tool, and enough RMC cannisters to fix up three or so of my pipes.\n\nI can pay you for your time.\n\nHeck, even if you have done this kinda work before, give “Guide to Maintenance” in your mobiGlas Journal a read and then give it a shot. Won’t be worse off than we are now.\n\n\n~mission(TargetName|First) genlocal_maintenance_E_title_001=Anyone free to make a couple of repairs? genlocal_maintenance_H_desc_001=Hope someone can help me. We've suffered some severe damage to some of our machinery at ~mission(Location|Address) and could really use some help with repairs.\n\nIf you've got spare fuses (six should definitely cover us), a salvaging tool, and enough RMC cannisters to repair up to eight pipes, please get in touch. We can pay you for your time and effort.\n\nBut please know at least the bare minimum about what you’re doing. The last person who tried to help us hadn’t even read the ”Cornerstone Guide to Maintenance” in their mobiGlas Journal before trying to take our money and making a proper mess of it.\n\nThanks,\n\n~mission(TargetName|First) genlocal_maintenance_H_title_001=Huge repairs needed at ~mission(Location) genlocal_maintenance_M_desc_001=Not sure if you all have seen it, but some of the machines here at ~mission(Location|Address) took a lot of damage in the storm last night and I could really use some help.\n\nLooking around, you probably won't need more than six fuses, a salvaging tool, and enough RMC cannisters to patch up about five pipes.\n\nAt least that’s what reading the “Guide to Maintenance” in my mobiGlas Journal seemed to say. But I don’t know, you’re the expert.\n\nThanks,\n\n~mission(TargetName|First) genlocal_maintenance_M_title_001=Got a fair amount of repairs needed headhunters_maintenance_E_desc_001,P=One of our spots at ~mission(Location|Address) got kinda wrecked in an attack recently and we need someone to head over there and patch things up.\n\nFrom what they tell me, you’ll need about three fuses, a salvaging tool, and enough RMC canisters to sort out at least three pipes. Get it done and we’ll get you paid.\n\nHopefully you know what you're doing, but just in case, the ”Guide to Maintenance” in your mobiGlas Journal might be worth a look.\n\nStows out. headhunters_maintenance_E_title_001=~mission(Location) needs some repairs headhunters_maintenance_H_desc_001=The storms over at ~mission(Location|Address) are getting to be a real pain in the ass. One of our outposts got absolutely reamed yesterday and needs some serious repairs so we're looking for help.\n\nFigure you'd need to bring about six fuses, a salvaging tool, and enough RMC cannisters to deal with at most eight busted pipes. We think that’ll cover, but you'll get exact numbers on site.\n\nHell with this place.\n\nHopefully you know what you're doing, but just in case, that “Guide to Maintenance” in your mobiGlas Journal might be worth a look.\n\nStows out. headhunters_maintenance_H_title_001=~mission(Location) needs massive repairs headhunters_maintenance_M_desc_001,P=Need somebody handy with tools to pop over to ~mission(Location|Address) and help out with some repairs. Our last repair guy knocked out most of the fixes but there's still some stuff that could use looking at.\n\nI think if you've got six fuses, a salvaging tool, and enough RMC canisters to patch up around five pipes, you should be covered.\n\nHopefully you know what you're doing, but just in case, the “Guide to Maintenance” in your mobiGlas Journal might be worth a look.\n\nStows out. headhunters_maintenance_M_title_001=~mission(Location) needs a bunch of repairs headhunters_maintenance_local_E_desc_001=Hey if you’re reading this, we need a hand. An outpost of ours down at ~mission(Location|Address) got hit by a nasty storm and suffered some damage. None of our usual techs are available (or alive) to swing by so we wanna hire someone to go fix some fuses (no idea how many but no more than three I think). If you can bring a salvaging tool with enough RMC cannisters to sort out around three pipes, we should be good.\n\nHopefully you know what you're doing, but just in case, the “Guide to Maintenance” in your mobiGlas Journal might be worth a look.\n\nStows out. headhunters_maintenance_local_E_title_001=~mission(Location) needs some repairs headhunters_maintenance_local_H_desc_001=Down at ~mission(Location|Address), the place got utterly smashed in a storm and needs some serious patchwork.\n\nIf anyone out there has a bunch of fuses (I hear six should be plenty), a salvaging tool, and enough RMC cans to deal with eight or so messed up pipes, we'll hook you up with some creds to do the fix.\n\nHopefully you know what you're doing, but just in case, the “Guide to Maintenance” in your mobiGlas Journal might be worth a look.\n\nStows out. headhunters_maintenance_local_H_title_001=~mission(Location) needs massive repairs headhunters_maintenance_local_M_desc_001,P=Sending a call out to anyone nearby. Got a pretty heavy work order for one of our outposts at ~mission(Location|Address). Sounds like we need six fuses fixed. You'll also need a salvaging tool with enough RMC to patch up about five pipes to stop the place from falling apart.\n\nIf you bring all the shit needed to patch them up, we'll pay you out.\n\nHopefully you know what you're doing, but just in case, the “Guide to Maintenance” in your mobiGlas Journal might be worth a look.\n\nStows out. headhunters_maintenance_local_M_title_001=~mission(Location) needs a bunch of repairs hud_Label_Weapon,P=Weapon itemPort_hardpoint_PDC=PDC itemPort_hardpoint_PDC_01=PDC 1 itemPort_hardpoint_PDC_02=PDC 2 itemPort_hardpoint_PDC_03=PDC 3 itemPort_hardpoint_PDC_04=PDC 4 itemPort_hardpoint_PDC_05=PDC 5 itemPort_hardpoint_PDC_06=PDC 6 itemPort_hardpoint_PDC_07=PDC 7 itemPort_hardpoint_PDC_08=PDC 8 itemPort_hardpoint_PDC_09=PDC 9 itemPort_hardpoint_PDC_10=PDC 10 itemPort_hardpoint_PDC_11=PDC 11 itemPort_hardpoint_nose_railgun=Weapon - Nose itemPort_port_NameComputer=Computer itemPort_port_PDC_01=PDC 1 itemPort_port_PDC_02=PDC 2 itemPort_port_PDC_03=PDC 3 itemPort_port_PDC_04=PDC 4 itemPort_port_PDC_05=PDC 5 itemPort_port_PDC_06=PDC 6 itemPort_port_PDC_07=PDC 7 itemPort_port_PDC_08=PDC 8 itemPort_port_PDC_09=PDC 9 itemPort_port_PDC_10=PDC 10 itemPort_port_PDC_11=PDC 11 itemPort_port_hardpoint_missile_door_cap=Deck Cap itemPort_port_hardpoint_rear_turret_tail_cap=Tail Cap item_DESCAEGS_Manned_Turret_S07_Missile_Rack_Bespoke=Item Type: Turret\nManufacturer: Aegis Dynamics\nSize: 7\n\nThis manned turret, designed by Aegis to be used in tandem with the IFR-532 missile rack, is bespoke to the Idris frigate. item_DescAEGS_Idris_SCItem_Turret_Large=Item Type: Manned Turret\nManufacturer: Aegis Dynamics\nSize: 7\n\nThis manned turret, designed by Aegis to be equipped with two size 7 weapons, is bespoke to the Idris frigate. item_DescAEGS_Idris_SCItem_Turret_Large_P=Item Type: Turret\nManufacturer: Aegis Dynamics\nSize: 7\n\nThis manned turret, designed by Aegis to be equipped with two size 5 weapons, is bespoke to the Idris frigate. item_DescAEGS_MRCK_S05_Bespoke=Item Type: Missile Rack\nManufacturer: Aegis Dynamics\nSize: 5\nMissiles: 3x32\n\nDesigned to bolster the offensive capabilities of the Idris, this missile rack was made by Aegis Dynamics specifically for the famed frigate. item_DescAEGS_MRCK_S08_Bespoke=Item Type: Missile Rack\nManufacturer: Aegis Dynamics\nSize: 8\nMissiles: 5x10\n\nDesigned to bolster the offensive capabilities of the Idris, this missile rack was made by Aegis Dynamics specifically for the famed frigate. item_DescAEGS_Manned_Turret_S07_Ballistic_Cannon_Bespoke=Item Type: Turret\nManufacturer: Aegis Dynamics\nSize: 7\n\nThis manned turret, designed by Aegis to be used with ballistic cannons, is bespoke to the Idris frigate. item_DescATLS_Paint_Blue_Black_Red=Featuring a diffuse blue, subtle reds, and black accents, the Nightshift livery shows that style goes hand in hand with strength. item_DescATLS_Paint_Olive_Black_Orange=Blending elements of olive green and saffron orange, the Foreman livery is completed with bold black accents. item_DescATLS_Paint_White_Black_Teal=Combining bright white with a cool teal, the Cold Snap livery delivers a striking appearance to the ATLS suit. item_DescArrow_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Discreetly soar through the night sky in the Arrow with the Nightbreak livery, which is primarily black with red highlights. item_DescAsgard_Paint_beige_black_red=The Sand Sea livery for the Asgard is primarily beige with black and red accents. item_DescAsgard_Paint_black_black_yellow=Wrap your Asgard in a black base with yellow accents with the Last Light livery. item_DescAsgard_Paint_blue_black_red=Mainly blue, the Sky Forge livery for the Asgard also features black and red accents. item_DescAsgard_Paint_green_black_yellow=Make the Asgard green with black and yellow accents with the Savannah livery. item_DescAsgard_Paint_vip_copper=The Valhalla livery melds a dazzling copper finish with green accents to give the Asgard a truly distinct appearance. item_DescAvenger_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Discreetly soar through the night sky in the Avenger with the Nightbreak livery, which is primarily black with red highlights. item_DescBEHR_BallisticGatling_NOVA_S5=Item Type: Ballistic Gatling Gun\nManufacturer: Behring\nSize: S5\n\nBreak the ranks with the NV57 Ballistic Gatling Gun designed to replace the standard Tumbril Nova tank canon. Be ready to face overwhelming ground forces head on using this high powered weapon with superior damage output and a devastating rate of fire. item_DescBEHR_BombRack_S3=Item Type: Bomb Rack\nManufacturer: Behring\nSize: S3\n\nDesigned to fit a wide variety of ships, the CST-313 "Castillo" bomb rack is able to store a single S3 bomb and makes for a good alternative on ships that can support a S3 missile rack. item_DescBEHR_LaserRepeater_PDC_S1=Item Type: Laser Turret\nManufacturer: Behring\n\nThe latest generation of point-defense technology, the M2C "Swarm" utilizes advanced search, detection, and tracking software to unleash a swift barrage of laserfire, protecting ships from incoming missiles, torpedoes, and other high-speed threats. item_DescBEHR_PDC_MissileLauncher=Item Type: PDC\nManufacturer: Behring\n\nStoring sixteen S1 missiles, the PPB-116 "Pepperbox" is as disruptive as it is deadly, excelling at both inflicting damage and overwhelming evasive maneuvers. item_DescBEHR_PDC_Turret=Item Type: Laser Turret\nManufacturer: Behring\n\nThe latest generation of point-defense technology, the M2C "Swarm" utilizes advanced search, detection, and tracking software to unleash a swift barrage of laserfire, protecting ships from incoming missiles, torpedoes, and other high-speed threats. item_DescBEHR_TorpedoLauncher_S10=Item Type: Torpedo Launcher\nManufacturer: Behring\nSize: 10\nTorpedoes: 20xS12\n\nOffering an alternative to the stock Aegis Idris nose gun, this set of four torpedo launchers are able to store twenty S12 torpedoes, four in each launcher and four in reserve. item_DescCOOL_AEGS_S04_Idris=Item Type: Cooler\nManufacturer: Aegis Dynamics\nSize: 4\n\nThis capital-class cooler was designed specifically for the Idris frigate. item_DescConstellation_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Discreetly soar through the night sky in the Constellation with the Nightbreak livery, which is primarily black with red highlights. item_DescCup=A drinking vessel. item_DescCup_Insulated=Used to hold warm beverages, this drinking vessel has a layer of insulation to prevent scalding your hand while holding. item_DescFood_pizzabox=Keep your oven-fresh pizza piping hot while transporting. item_DescGladius_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Discreetly soar through the night sky in the Gladius with the Nightbreak livery, which is primarily black with red highlights. item_DescGuardian_Paint_Black_Black_Red=Fly under the cover of darkness with the Blackout livery, coating the Guardian in a deep, matte black. item_DescGuardian_Paint_Black_White_Red=Contrasting whites, reds, and blacks create strikingly angular design on the Vector livery. item_DescGuardian_Paint_Blue_Blue_Blue=The white lettering of the Mirai name and logo pop against the midnight blue and crimson red of the Eventide livery. item_DescGuardian_Paint_Green_Green_Red=Primarily a sharp green with black accents, the Harlequin livery proudly displays the Mirai name and logo. item_DescGuardian_Paint_Red_Red_Red=Predominately a piercing red, the Burnout livery is adorned with deep black highlights and Mirai's signature branding. item_DescGuardian_Paint_Tan_Green_Tan=Shades of stony tans and earthen browns create a grounded look for the Peninsula livery. item_DescHRST_BallisticCannon_S7=Item Type: Ballistic Cannon Turret\nManufacturer: Hurston Dynamics\nSize: 7\n\nBring your conquest to the skies using Hurston Dynamics' Conqueror-7 ballistic cannon. Bespoke built for the Aegis Idris dorsal turret, these cannons are able to engage larger ships from a distance, finishing fights before they even begin. item_DescHRST_LaserBeam_S10_Bespoke=Manufacturer: Hurston Dynamics\nType: Laser Beam\nSize: 10\n \nBuilt in conjunction with the engineers at Aegis, this bespoke laser beam weapon from Hurston Dynamics is highly accurate, giving the Idris-K a devastating weapon in its arsenal. item_DescHammerhead_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Discreetly soar through the night sky in the Hammerhead with the Nightbreak livery, which is primarily black with red highlights. item_DescIdris_Paint_Beige_Beige_Black_Shark=Charge into battle in stylish and dramatic fashion with the Sharktooth livery. It gives the Idris a distinct look using beige and black for a disruptive coloration pattern that helps break up the silhouette of the ship. item_DescIdris_Paint_Beige_Beige_Brown=Proclaim your presence with the Beachhead livery for the Idris. It uses various shades of beige and brown for a look that stands out against the dark of space. item_DescIdris_Paint_Black_Black_Black_Red=Designed for the Idris-K aftermarket kit, the Marauder livery is primarily black with subtle red highlights. item_DescIdris_Paint_Blue_Blue_Black=Cool blues and black combine for this subdued Idris Sea Serpent livery. item_DescIdris_Paint_Blue_Blue_Blue_Camo=Conceal the shape of the Idris with the blue camo pattern of the Triton Camo livery. item_DescIdris_Paint_Chrome_Chrome_Black=The chrome and black colors of the Ironcore livery helps the Idris obscure itself against the dark expanse of space. item_DescIdris_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Discreetly soar through the night sky in the Idris with the Nightbreak livery, which is primarily black with red highlights. item_DescIdris_Paint_Grey_Green_Tan_Camo=The Commando Camo livery brings a classic green and tan camo look to the Idris. item_DescJDRV_WETK_S04_Idris=Item Type: Jump Module\nManufacturer: Aegis Dynamics\nSize: 4\n\nThis capital-class jump module was designed specifically for the Idris frigate. item_DescKLWE_MassDriver_S10=Manufacturer: Klaus & Werner\nItem Type: Mass Driver Cannon\nSize: 10\n\nMade for the Aegis Idris utilizing railgun technology to accurately fire high damage ballistic projectiles over long distances, the Destroyer mass driver from Klaus & Werner has made it's presence known on the battlefield time and again with devastating impact. item_DescLFSP_AEGS_S04_Idris=Item Type: Life Support\nManufacturer: Aegis Dynamics\nSize: 4\n\nThis capital-class life support system was designed specifically for the Idris frigate. item_DescMISL_S10_CS_BEHR_Executor=Manufacturer: Behring\nTracking Signal: Cross Section\nSize: 10\n\nBehring prides itself on crafting ordnance that is as dependable as it is powerful and the EX-T10 "Executor" is no exception. Designed as an anti-ship and anti-installation weapon, Behring engineers worked tirelessly to ensure this torpedo was a bold strategic statement. item_DescMISL_S10_CS_TALN_Vanquisher=Manufacturer: Talon\nTracking Signal: Cross Section\nSize: 10\n\nDesigned by Talon, the Vanquisher heat seeking strike torpedo delivers a heavy payload sure to serve as a deterrent from any further hostile actions. item_DescMISL_S10_EM_BEHR_Executor=Manufacturer: Behring\nTracking Signal: Electromagnetic\nSize: 10\n\nBehring prides itself on crafting ordnance that is as dependable as it is powerful and the EX-T10 "Executor" is no exception. Designed as an anti-ship and anti-installation weapon, Behring engineers worked tirelessly to ensure this torpedo was a bold strategic statement. item_DescMISL_S10_EM_TALN_Vanquisher=Manufacturer: Talon\nTracking Signal: Electromagnetic\nSize: 10\n\nDesigned by Talon, the Vanquisher heat seeking strike torpedo delivers a heavy payload sure to serve as a deterrent from any further hostile actions. item_DescMISL_S10_IR_BEHR_Executor=Manufacturer: Behring\nTracking Signal: Infrared\nSize: 10\n\nBehring prides itself on crafting ordnance that is as dependable as it is powerful and the EX-T10 "Executor" is no exception. Designed as an anti-ship and anti-installation weapon, Behring engineers worked tirelessly to ensure this torpedo was a bold strategic statement. item_DescMISL_S10_IR_BEHR_Torpedo=Manufacturer: Behring\nTracking Signal: Infrared\nSize: 10\n\nBring Behring's expert engineering to bear with the VT-T10 "Veritas" Torpedo. Originally designed for the Polaris, this size 10 torpedo has earned a reputation as a dependable and incredibly powerful ordnance. item_DescMISL_S10_IR_TALN_Vanquisher=Manufacturer: Talon\nTracking Signal: Infrared\nSize: 10\n\nDesigned by Talon, the Vanquisher heat seeking strike torpedo delivers a heavy payload sure to serve as a deterrent from any further hostile actions. item_DescMISL_S12_CS_BEHR_Executor=Manufacturer: Behring\nTracking Signal: Cross Section\nSize: 12\n\nBehring prides itself on crafting ordnance that is as dependable as it is powerful and the EX-T12 "Executor" is no exception. Designed as an anti-ship and anti-installation weapon, Behring engineers worked tirelessly to ensure this torpedo was a bold strategic statement. item_DescMISL_S12_CS_TALN_Calamity=Manufacturer: Talon\nTracking Signal: Cross Section\nSize: 12\n\nDesigned by Talon, the Calamity heat seeking strike torpedo delivers a heavy payload sure to serve as a deterrent from any further hostile actions. item_DescMISL_S12_EM_BEHR_Executor=Manufacturer: Behring\nTracking Signal: Electromagnetic\nSize: 12\n\nBehring prides itself on crafting ordnance that is as dependable as it is powerful and the EX-T12 "Executor" is no exception. Designed as an anti-ship and anti-installation weapon, Behring engineers worked tirelessly to ensure this torpedo was a bold strategic statement. item_DescMISL_S12_EM_TALN_Calamity=Manufacturer: Talon\nTracking Signal: Electromagnetic\nSize: 12\n\nDesigned by Talon, the Calamity heat seeking strike torpedo delivers a heavy payload sure to serve as a deterrent from any further hostile actions. item_DescMISL_S12_IR_BEHR_Executor=Manufacturer: Behring\nTracking Signal: Infared\nSize: 12\n\nBehring prides itself on crafting ordnance that is as dependable as it is powerful and the EX-T12 "Executor" is no exception. Designed as an anti-ship and anti-installation weapon, Behring engineers worked tirelessly to ensure this torpedo was a bold strategic statement. item_DescMISL_S12_IR_TALN_Calamity=Manufacturer: Talon\nTracking Signal: Infrared\nSize: 12\n\nDesigned by Talon, the Calamity heat seeking strike torpedo delivers a heavy payload sure to serve as a deterrent from any further hostile actions. item_DescMPUV_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Discreetly soar through the night sky in the MPUV with the Nightbreak livery, which is primarily black with red highlights. item_DescMRAI_Guardian_MX_S02_MRCK=Item Type: Missile Rack\nManufacturer: Mirai\nSize: 2\nMissiles: 12x S02\n \nBespoke missile rack for the Mirai Guardian MX that fires twelve S2 missiles. item_DescMTC_Paint_Black_Grey_Blue_Solid=Crisp, metallic blue with grey and black highlights provide the Moonstone livery a spirited look for the MTC, which can also be applied to other Greycat M-Series vehicles. item_DescMTC_Paint_Black_Grey_Red_Camo=The Brushwood Camo livery for the MTC features a digital green and grey camo pattern with a red line cutting through each side. It's also compatible with other Greycat M-series vehicles. item_DescMTC_Paint_Grey_Black_Red_Solid=Bold red highlights add a bit of color and break up the black base paint of the MTC Baracus livery, which can also be applied to other Greycat M-Series vehicles. item_DescMTC_Paint_Grey_Black_Yellow_Solid=Equip the Filament livery to make the MTC grey with black and yellow highlights. It's also compatible with other Greycat M-series vehicles. item_DescMTC_Paint_Grey_Lightgrey_Orange_Solid=The Boreal livery brings a mix of metallic light grey, grey, and orange highlights to the MTC. It's also compatible with other Greycat M-series vehicles. item_DescNova_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Discreetly traverse under the night sky in the Nova with the Nightbreak livery, which is primarily black with red highlights. item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_RSI_polaris_1_a=Salvaged from the wreckage of a UEE Polaris ship, this mostly intact captain's seat makes for a good talking point inside your hangar. item_DescPolaris_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Discreetly soar through the night sky in the Polaris with the Nightbreak livery, which is primarily black with red highlights. item_DescQDRV_WETK_S04_Idris=Item Type: Quantum Drive\nManufacturer: Aegis Dynamics\nSize: 4\n\nThis capital-class quantum drive was designed specifically for the Idris frigate. item_DescRSI_BallisticCannon_S8=Manufacturer: RSI\nItem Type: Ballistic Cannon\nSize: 8\n\nBuilding on centuries of RSI weapon technology, the Perseus utilizes bespoke size 8 Medusa Cannons that deliver devastating salvos of ballistic fire, capable of starting fights just as easily as ending them. These custom made RSI cannons excel at punishing larger targets at long, making it a formidable battlefield equalizer. item_DescRSI_Bespoke_BallisticCannon_A=Manufacturer: Roberts Space Industries\nItem Type: Ballistic Cannon\nSize: 6\n\nThis powerful ballistic cannon was designed by RSI as a bespoke armament for their Polaris corvette. item_DescRSI_Scorpius_MissileTurret=Item Type: Missile Turret\nManufacturer: RSI\n\nPerfect for producing a wave of rapid-fire destruction, this bespoke RSI Scorpius missile turret, the Lesath, holds up to sixteen S2 missiles and offers a powerful alternative to the gun turret that comes as standard. item_DescRedeemer_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Discreetly soar through the night sky in the Redeemer with the Nightbreak livery, which is primarily black with red highlights. item_DescSHLD_GODI_S04_Idris=Item Type: Shield Generator\nManufacturer: Aegis Dynamics\nSize: 4\n\nThis capital-class shield generator was designed specifically for the Idris frigate. item_DescScorpius_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Discreetly soar through the night sky in the Scorpius with the Nightbreak livery, which is primarily black with red highlights. item_DescStarlancer_Paint_Blue_Black_White=The dynamic stylings of the Snowcap livery gives the Starlancer a white front with a crisp shift to black in the back. item_DescStarlancer_Paint_Blue_Blue_Yellow=Become one with the sky with the Atlantic livery for the Starlancer, which is dark blue with ribbons of yellow. item_DescStarlancer_Paint_Citcon2954_Blue_Black_White=A bold blue top and black underbelly give the Sapphire livery a distinct and dazzling look. item_DescStarlancer_Paint_Green_Black_Orange=The Tellus livery features a distinct orange line that separates the light green top of the Starlancer from the black bottom. item_DescStarlancer_Paint_Grey_Red_Black=The Starlancer gets a cool grey top and vivid red bottom with the subtle yet striking Bonfire livery. item_DescStarlancer_Paint_Grey_White_Grey=Cool grey atop crisp white from the Updraft livery gives the Starlancer a classic and clean look. item_DescStarlancer_Paint_Orange_Blue_White=The Wildcat livery divides the Starlancer between being orange in front and black in back. item_DescStarlancer_Paint_Tan_Blue_White=Turn the Starlancer tan with the Mojave livery. item_DescStarlancer_Paint_Yellow_Blue_White=Stand out from the crowd with the Pacific livery for the Starlancer. It features a sun soaked yellow on top of the ship with a crisp blue underneath. item_DescVanguard_Paint_Blue_Blue_White_Stripe=The Clawed Steel livery blends several shades of blue for a livery that beautifully breaks up the Vanguard's silhouette. item_DescVanguard_Paint_Blue_White_Yellow_Stripe=The striking True Valor livery gives the Vanguard a white cockpit, blue body, and yellow tails and fins. item_DescVanguard_Paint_Gold_Gold_Black_Stripe=Proudly proclaim that your Vanguard is a predator with the New Dawn livery. Inspired by the patterns seen in nature, this livery mixes orange and gold with black stripes for a supremely unique look. item_Desc_ELD_Shirt_10_01_01=When a civilian version of the long-admired Idris-M frigate debuted in 2875, it caught the imagination of countless pilots and quickly became one of Aegis' most popular capital ships. Celebrate 80 years of the Idris-P with this limited-edition T-Shirt, featuring a schematic-style image of the capital ship on the front and the logo of Aegis Dynamics on the back. item_Desc_Flair_Coin_SQ42_FW25=This collectible coin features the UEE logo emblazoned on one face and the Invictus Launch Week logo on the reverse. item_Desc_Patch_Case_1_a=Mounted inside a beautiful display case, this collection features three patches honoring the naval bases used over the centuries to train recruits into the brave starmen who dedicate their lives to defending Humanity. item_Desc_basl_combat_light_flightsuit_02_01_01=Item Type: Racing Flight Suit\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +100%\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\n\nFeaturing a deceptively simple design, the Ace Interceptor flight suit is jet black with reinforced grey protective padding on the arms and legs. Basilisk's renowned craftsmanship make this flight suit durable and supremely comfortable, leaving no mystery as to why it's widely used by top pilots across the empire. item_Desc_basl_combat_light_helmet_02_01_01=Item Type: Racing Helmet\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe unique open-faced design makes the Ace Interceptor helmet a lightweight and liberating option for operating in atmosphere. It features precisely layered plating to protect the head from a variety of combat and environmental hazards and an impact resistant, anti-glare visor over the eyes. Visor is AR crosshair compatible. item_Desc_cbd_hat_03_fleetweek2025anvil=This dark green cadet hat is decorated with two diagonal yellow stripes, representing celebrated ship manufacturer Anvil Aerospace. item_Desc_cbd_hat_03_fleetweek2025argo=This dark gray cadet hat features a stylized, understated version of Argo's logo on the front. item_Desc_cbd_hat_03_fleetweek2025invictus=A classic cadet hat commemorating Invictus Launch Week. It features the Invictus logo across the front and back. item_Desc_cbd_hat_03_fleetweek2025misc=This blue and white cadet hat features a minimalistic version of MISC's logo on the front. item_Desc_cds_armor_heavy_arms_03=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 52800 REM\nRadiation Scrub Rate: 251.1 REM/s\n\nEndure the most brutal attacks with the DCP heavy armor. This set features easy-swing joints that provide freedom of movement in the heat of battle, and was crafted with a multi-layer shock-absorbing shell that helps its wearer shake off the hardest hits. item_Desc_cds_armor_heavy_core_03=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 52800 REM\nRadiation Scrub Rate: 251.1 REM/s\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nEndure the most brutal attacks with the DCP heavy armor. This set features easy-swing joints that provide freedom of movement in the heat of battle, and was crafted with a multi-layer shock-absorbing shell that helps its wearer shake off the hardest hits. item_Desc_cds_armor_heavy_helmet_03=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 16800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nEndure the most brutal attacks with the DCP heavy armor. This set features easy-swing joints that provide freedom of movement in the heat of battle, and was crafted with a multi-layer shock-absorbing shell that helps its wearer shake off the hardest hits. item_Desc_cds_armor_heavy_legs_03=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 52800 REM\nRadiation Scrub Rate: 251.1 REM/s\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\n\nEndure the most brutal attacks with the DCP heavy armor. This set features easy-swing joints that provide freedom of movement in the heat of battle, and was crafted with a multi-layer shock-absorbing shell that helps its wearer shake off the hardest hits. item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2025_anvil=Show your love for the iconic manufacturer Anvil Aerospace with this dark green shirt, featuring the company's logo on the front. item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2025_argo=This dark gray cadet hat features a simple version of Argo's logo on the front, representing company with understated style. item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2025_invictus=Commemorate the biggest fleet flyby of the year with this comfortable t-shirt, featuring the seal of the UEE Navy on the front and the Invictus Launch Week logo on the back. item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2025_misc=Proclaim your admiration for MISC's cutting-edge ships with this high-quality white t-shirt, featuring the company's logo on the front and back. item_Desc_eld_shirt_10_02_01=Are you ready to shoot for the stars? Show the 'verse that you're on the way to being the best of the best: a pilot of the UEE Navy. In addition to the message emblazoned on the front, this show-stopping t-shirt features an all-over image of a blue and white nebula, the seal of the UEE Navy, and the Invictus logo. item_Desc_vanduul_skull_holo_1_a=Based on a real Vanduul killed during the Battle of Vega II, this hologram serves as a reminder of the horrors Humanity faced on that harrowing day. item_Descbehr_optics_holo_X3_s1_tint01=Manufacturer: Behring\nType: Projection \nAttachment Point: Optic\nMagnification: 3x\nZoom: 3x-3.5x\nAim Time: +15%\nSize: 1\n\nGet up close and personal with this 3x magnifying optic from Behring. The PT3 projects a highly visible target marker allowing you to confidently cover your field of view across various lighting and environmental conditions.\n\nThe "Deadfall" variant of the scope is muted green. item_Descnone_shotgun_ballistic_01_green01=Manufacturer: Unknown\nItem Type: Shotgun\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 8\nRate Of Fire: 120 rpm\nEffective Range: 0-10 m\n\nAttachments: N/A\n\nThe Deadrig is a high powered, double-barreled shotgun with a simple design pieced together from junkyard scraps. Prioritizing power above all else, the Deadrig lacks the refinement of mass-produced weapons and suffers from heavy recoil. The Noxious variant features more green coloration due to the scrap metal used during its assembly. item_Descnvtc_optics_holo_x1_s1_tint01=Manufacturer: NV-TAC\nType: Projection \nAttachment Point: Optic\nMagnification: 1x\nAim Time: +15%\nSize: 1\n\nWhether under the blazing sun or on the dark side of a moon, the NV-TAC Gamma projects an easy to see reticle to help ensure your shot finds its mark.\n\nThe "Black Op" scope variant is black. item_Descnvtc_optics_holo_x3_s1_tint01=Manufacturer: NV-TAC \nType: Projection\nAttachment Point: Optic \nMagnification: 3x\nAim Time: +15%\nSize: 1\n\nNV-TAC's Gamma Plus is a 3x magnifier sight that utilizes ReadyBrite projection for quick target acquisition. Its durable design makes it perfect for any tactical situation.\n\nThe "Lumen" edition is matte white. item_Descvolt_smg_energy_01_collector01=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: SMG\nClass: Energy (Electron)\n\nBattery Size: 45\nRate of Fire: Beam\nEffective Range: 15-20 m\n\nAttachments: Optics (S1), Underbarrel (S1)\n\nManufacturer VOLT's Quartz SMG utilizes exciting new weapon technology that fires a short range beam that fractures into multiple beams the longer it fires, making it an extremely effective close quarter weapon.\n\nThe "Jungle Camo" edition gives the weapon a classic dark green camo pattern. item_Descvolt_smg_energy_01_collector02=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: SMG\nClass: Energy (Electron)\n\nBattery Size: 45\nRate of Fire: Beam\nEffective Range: 15-20 m\n\nAttachments: Optics (S1), Underbarrel (S1)\n\nManufacturer VOLT's Quartz SMG utilizes exciting new weapon technology that fires a short range beam that fractures into multiple beams the longer it fires, making it an extremely effective close quarter weapon.\n\nTan, dark brown, and black combine for the "Hunter Camo" edition of the weapon. item_Descvolt_smg_energy_01_collector03=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: SMG\nClass: Energy (Electron)\n\nBattery Size: 45\nRate of Fire: Beam\nEffective Range: 15-20 m\n\nAttachments: Optics (S1), Underbarrel (S1)\n\nManufacturer VOLT's Quartz SMG utilizes exciting new weapon technology that fires a short range beam that fractures into multiple beams the longer it fires, making it an extremely effective close quarter weapon.\n\nThe "Cobalt Camo" edition features a striking dark blue and black camo pattern. item_Descvolt_smg_energy_01_store01=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: SMG\nClass: Energy (Electron)\n\nBattery Size: 45\nRate of Fire: Beam\nEffective Range: 15-20 m\n\nAttachments: Optics (S1), Underbarrel (S1)\n\nManufacturer VOLT's Quartz SMG utilizes exciting new weapon technology that fires a short range beam that fractures into multiple beams the longer it fires, making it an extremely effective close quarter weapon.\n\nThe dynamically designed "True Valor" edition features a blue base with a progression of grey, white, and yellow patterns from muzzle to stock. item_Descvolt_smg_energy_01_store02=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: SMG\nClass: Energy (Electron)\n\nBattery Size: 45\nRate of Fire: Beam\nEffective Range: 15-20 m\n\nAttachments: Optics (S1), Underbarrel (S1)\n\nManufacturer VOLT's Quartz SMG utilizes exciting new weapon technology that fires a short range beam that fractures into multiple beams the longer it fires, making it an extremely effective close quarter weapon.\n\nSwirls of blue and white give the "Clawed Steel" edition its unique look. item_Descvolt_smg_energy_01_store03=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: SMG\nClass: Energy (Electron)\n\nBattery Size: 45\nRate of Fire: Beam\nEffective Range: 15-20 m\n\nAttachments: Optics (S1), Underbarrel (S1)\n\nManufacturer VOLT's Quartz SMG utilizes exciting new weapon technology that fires a short range beam that fractures into multiple beams the longer it fires, making it an extremely effective close quarter weapon.\n\nThe "New Dawn" edition brings a truly unique look to the weapon with a dazzling kaleidoscope of colors reminiscent of memorable sunrises. item_Descvolt_smg_energy_01_tint01=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: SMG\nClass: Energy (Electron)\n\nBattery Size: 545\nRate of Fire: Beam\nEffective Range: 15-20 m\n\nAttachments: Optics (S1), Underbarrel (S1)\n\nManufacturer VOLT's Quartz SMG utilizes exciting new weapon technology that fires a short range beam that fractures into multiple beams the longer it fires, making it an extremely effective close quarter weapon.\n\nThe "Deadfall" edition is primarily muted green with black highlights. item_Descvolt_smg_energy_01_tint02=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: SMG\nClass: Energy (Electron)\n\nBattery Size: 45\nRate of Fire: Beam\nEffective Range: 15-20 m\n\nAttachments: Optics (S1), Underbarrel (S1)\n\nManufacturer VOLT's Quartz SMG utilizes exciting new weapon technology that fires a short range beam that fractures into multiple beams the longer it fires, making it an extremely effective close quarter weapon.\n\nThe green glow of the Quartz's barrel pops against the all black look of the "Black Op" edition. item_Descvolt_smg_energy_01_tint03=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: SMG\nClass: Energy (Electron)\n\nBattery Size: 45\nRate of Fire: Beam\nEffective Range: 15-20 m\n\nAttachments: Optics (S1), Underbarrel (S1)\n\nManufacturer VOLT's Quartz SMG utilizes exciting new weapon technology that fires a short range beam that fractures into multiple beams the longer it fires, making it an extremely effective close quarter weapon.\n\nThe "Lumen" edition mixes crisp white base with black highlights. item_NameAEGS_Idris_SCItem_Turret_Large=IFR-A77 Turret item_NameAEGS_Idris_SCItem_Turret_Large_P=IFR-W57 Turret item_NameAEGS_MRCK_S05_Bespoke=IFR-532 Missile Rack item_NameAEGS_MRCK_S08_Bespoke=IFR-810 Missile Rack item_NameAEGS_Manned_Turret_S07_Ballistic_Cannon_Bespoke=IFR-BC7 Turret item_NameAEGS_Manned_Turret_S07_Ballistic_Cannon_Bespoke_Short=IFR-BC7 Turret item_NameAEGS_Manned_Turret_S07_Missile_Rack_Bespoke=IFR-MS7 Turret item_NameAEGS_Manned_Turret_S07_Missile_Rack_Bespoke_Short=IFR-MS7 Turret item_NameATLS_Paint_Blue_Black_Red=ATLS Nightshift Livery item_NameATLS_Paint_Olive_Black_Orange=ATLS Foreman Livery item_NameATLS_Paint_White_Black_Teal=ATLS Cold Snap Livery item_NameArrow_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Arrow Nightbreak Livery item_NameAsgard_Paint_beige_black_red=Asgard Sand Sea Livery item_NameAsgard_Paint_black_black_yellow=Asgard Last Light Livery item_NameAsgard_Paint_blue_black_red=Asgard Sky Forge Livery item_NameAsgard_Paint_green_black_yellow=Asgard Savannah Livery item_NameAsgard_Paint_vip_copper=Asgard Valhalla Livery item_NameAvenger_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Avenger Nightbreak Livery item_NameBEHR_BallisticGatling_NOVA_S5=NV57 Ballistic Gatling item_NameBEHR_BallisticGatling_NOVA_S5_short=NV57 item_NameBEHR_BombRack_S3=CST-313 "Castillo" item_NameBEHR_BombRack_S3_short=CST-313 item_NameBEHR_LaserRepeater_PDC_S1=M2C "Swarm" item_NameBEHR_PDC_MissileLauncher=PPB-116 "Pepperbox" item_NameBEHR_PDC_MissileLauncher_short=PPB-116 item_NameBEHR_PDC_Turret=M2C "Swarm" item_NameBEHR_PDC_Turret_short=M2C item_NameBEHR_TorpedoLauncher_S10=HMF-T12 "Hammerfall" Torpedo Launcher item_NameBEHR_TorpedoLauncher_S10_short=HMF-T12 item_NameCup=Cup item_NameCup_Insulated=Insulated Cup item_NameFood_pizzabox=Pizza Box item_NameGladius_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Gladius Nightbreak Livery item_NameGuardian_Paint_Black_Black_Red=Guardian Blackout Livery item_NameGuardian_Paint_Black_White_Red=Guardian Vector Livery item_NameGuardian_Paint_Blue_Blue_Blue=Guardian Eventide Livery item_NameGuardian_Paint_Green_Green_Red=Guardian Harlequin Livery item_NameGuardian_Paint_Red_Red_Red=Guardian Burnout Livery item_NameGuardian_Paint_Tan_Green_Tan=Guardian Peninsula Livery item_NameHRST_BallisticCannon_S7=Conqueror-7 item_NameHRST_BallisticCannon_S7_short=Conqueror-7 item_NameHRST_LaserBeam_S10_Bespoke=Exodus-10 Laser Beam item_NameHRST_LaserBeam_S10_Bespoke_short=Exodus-10 item_NameHammerhead_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Hammerhead Nightbreak Livery item_NameIdris_Paint_Beige_Beige_Black_Shark=Idris Sharktooth Livery item_NameIdris_Paint_Beige_Beige_Brown=Idris Beachhead Livery item_NameIdris_Paint_Black_Black_Black_Red=Idris Marauder Livery item_NameIdris_Paint_Blue_Blue_Black=Idris Sea Serpent Livery item_NameIdris_Paint_Blue_Blue_Blue_Camo=Idris Triton Camo Livery item_NameIdris_Paint_Chrome_Chrome_Black=Idris Ironcore Livery item_NameIdris_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Idris Nightbreak Livery item_NameIdris_Paint_Grey_Green_Tan_Camo=Idris Commando Camo Livery item_NameJDRV_WETK_S04_Idris=Exfiltrate item_NameLFSP_AEGS_S04_Idris=Safehab item_NameMISL_S10_CS_BEHR_Executor=EX-T10-CS "Executor" Torpedo item_NameMISL_S10_CS_BEHR_Executor_Short=EX-T10-CS Torpedo item_NameMISL_S10_CS_TALN_Vanquisher=Vanquisher X-CS Torpedo item_NameMISL_S10_CS_TALN_Vanquisher_Short=Vanquish. X-CS Torp. item_NameMISL_S10_EM_BEHR_Executor=EX-T10-EM "Executor" Torpedo item_NameMISL_S10_EM_BEHR_Executor_Short=EX-T10-EM Torpedo item_NameMISL_S10_EM_TALN_Vanquisher=Vanquisher X-EM Torpedo item_NameMISL_S10_EM_TALN_Vanquisher_Short=Vanquish. X-EM Torp. item_NameMISL_S10_IR_BEHR_Executor=EX-T10-IR "Executor" Torpedo item_NameMISL_S10_IR_BEHR_Executor_Short=EX-T10-IR Torpedo item_NameMISL_S10_IR_BEHR_Torpedo=VT-T10 "Veritas" Torpedo item_NameMISL_S10_IR_BEHR_Torpedo_Short=VT-T10 Torpedo item_NameMISL_S10_IR_TALN_Vanquisher=Vanquisher X-IR Torpedo item_NameMISL_S10_IR_TALN_Vanquisher_Short=Vanquish. X-IR Torp. item_NameMISL_S12_CS_BEHR_Executor=EX-T12-CS "Executor" Torpedo item_NameMISL_S12_CS_BEHR_Executor_Short=EX-T12-CS Torpedo item_NameMISL_S12_CS_TALN_Calamity=Calamity XII-CS Torpedo item_NameMISL_S12_CS_TALN_Calamity_Short=Calmty. XII-CS Torp. item_NameMISL_S12_EM_BEHR_Executor=EX-T12-EM "Executor" Torpedo item_NameMISL_S12_EM_BEHR_Executor_Short=EX-T12-EM Torpedo item_NameMISL_S12_EM_TALN_Calamity=Calamity XII-EM Torpedo item_NameMISL_S12_EM_TALN_Calamity_Short=Calmty. XII-EM Torp. item_NameMISL_S12_IR_BEHR_Executor=EX-T12-IR "Executor" Torpedo item_NameMISL_S12_IR_BEHR_Executor_Short=EX-T12-IR Torpedo item_NameMISL_S12_IR_TALN_Calamity=Calamity XII-IR Torpedo item_NameMISL_S12_IR_TALN_Calamity_Short=Calmty. XII-IR Torp. item_NameMPUV_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=MPUV Nightbreak Livery item_NameMRAI_Guardian_MX_S02_MRCK=Guardian MX Missile Rack item_NameMTC_Paint_Black_Grey_Blue_Solid=MTC Moonstone Livery item_NameMTC_Paint_Black_Grey_Red_Camo=MTC Brushwood Camo Livery item_NameMTC_Paint_Grey_Black_Red_Solid=MTC Baracus Livery item_NameMTC_Paint_Grey_Black_Yellow_Solid=MTC Filament Livery item_NameMTC_Paint_Grey_Lightgrey_Orange_Solid=MTC Boreal Livery item_NameNova_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Nova Nightbreak Livery item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_RSI_polaris_1_a=Salvaged Polaris Captain's Chair item_NamePolaris_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Polaris Nightbreak Livery item_NameQDRV_WETK_S04_Idris=Frontline item_NameRSI_BallisticCannon_S8=RSI Medusa Cannon item_NameRSI_Bespoke_BallisticCannon_A=Maris Cannon item_NameRSI_Scorpius_MissileTurret=RSI Lesath Missile Turret item_NameRSI_Scorpius_MissileTurret_short=Lesath item_NameRedeemer_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Redeemer Nightbreak Livery item_NameSHLD_GODI_S04_Idris=Holdstrong item_NameScorpius_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Scorpius Nightbreak Livery item_NameStarlancer_Paint_Blue_Black_White=Starlancer Snowcap Livery item_NameStarlancer_Paint_Blue_Blue_Yellow=Starlancer Atlantic Livery item_NameStarlancer_Paint_Citcon2954_Blue_Black_White=Starlancer Sapphire Livery item_NameStarlancer_Paint_Green_Black_Orange=Starlancer Tellus Livery item_NameStarlancer_Paint_Grey_Red_Black=Starlancer Bonfire Livery item_NameStarlancer_Paint_Grey_White_Grey=Starlancer Updraft Livery item_NameStarlancer_Paint_Orange_Blue_White=Starlancer Wildcat Livery item_NameStarlancer_Paint_Tan_Blue_White=Starlancer Mojave Livery item_NameStarlancer_Paint_Yellow_Blue_White=Starlancer Pacific Livery item_NameVanguard_Paint_Blue_Blue_White_Stripe=Vanguard Clawed Steel Livery item_NameVanguard_Paint_Blue_White_Yellow_Stripe=Vanguard True Valor Livery item_NameVanguard_Paint_Gold_Gold_Black_Stripe=Vanguard New Dawn Livery item_Name_ELD_Shirt_10_01_01=Idris-P T-Shirt item_Name_FLGT_BL_Controller,P=Flight Blade item_Name_FLGT_Controller,P=SELF STATUS item_Name_Flair_Coin_SQ42_FW25=Invictus Launch Week Coin item_Name_Patch_Case_1_a=Invictus Patch Collection item_Name_basl_combat_light_flightsuit_02_01_01=Ace Interceptor Racing Flight Suit item_Name_basl_combat_light_helmet_02_01_01=Ace Interceptor Helmet item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2025_invictus_01=Invictus Hat Blue item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2025_invictus_02=Invictus Hat Beige item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2025anvil=Anvil Hat Olive item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2025argo=Argo Hat Slate item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2025misc=MISC Hat Blue and White item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_01_01=DCP Armor Arms Hunter Camo item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_02_01=DCP Armor Arms Cobalt Camo item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_03_01=DCP Armor Arms Jungle Camo item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_04_01=DCP Armor Arms True Valor item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_05_01=DCP Armor Arms Clawed Steel item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_06_01=DCP Armor Arms New Dawn item_Name_cds_armor_heavy_core_03_01_01=DCP Armor Core Hunter Camo item_Name_cds_armor_heavy_core_03_02_01=DCP Armor Core Cobalt Camo item_Name_cds_armor_heavy_core_03_03_01=DCP Armor Core Jungle Camo item_Name_cds_armor_heavy_core_03_04_01=DCP Armor Core True Valor item_Name_cds_armor_heavy_core_03_05_01=DCP Armor Core Clawed Steel item_Name_cds_armor_heavy_core_03_06_01=DCP Armor Core New Dawn item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_01_01=DCP Armor Helmet Hunter Camo item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_02_01=DCP Armor Helmet Cobalt Camo item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_03_01=DCP Armor Helmet Jungle Camo item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_04_01=DCP Armor Helmet True Valor item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_05_01=DCP Armor Helmet Clawed Steel item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_06_01=DCP Armor Helmet New Dawn item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_01_01=DCP Armor Legs Hunter Camo item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_02_01=DCP Armor Legs Cobalt Camo item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_03_01=DCP Armor Legs Jungle Camo item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_04_01=DCP Armor Legs True Valor item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_05_01=DCP Armor Legs Clawed Steel item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_06_01=DCP Armor Legs New Dawn item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2025_anvil=Anvil T-Shirt Olive item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2025_argo=Argo T-Shirt Slate item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2025_invictus_01=Invictus T-Shirt Blue item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2025_invictus_02=Invictus T-Shirt Beige item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2025_misc=MISC T-Shirt White item_Name_eld_shirt_10_02_01=Future Navy Pilot T-Shirt item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_01=Citadel Arms Icefall item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_04=Citadel Arms Brimstone item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_11=Citadel Arms Ignitor item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_12=Citadel Arms Roughshod item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_18=Citadel Arms Outcrop item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_20=Citadel Arms Earthwork item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_01=Citadel Core Icefall item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_04=Citadel Core Brimstone item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_11=Citadel Core Ignitor item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_12=Citadel Core Roughshod item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_18=Citadel Core Outcrop item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_20=Citadel Core Earthwork item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_01=Fortifier Helmet Icefall item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_04=Fortifier Helmet Brimstone item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_11=Fortifier Helmet Ignitor item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_12=Fortifier Helmet Roughshod item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_18=Fortifier Helmet Outcrop item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_20=Fortifier Helmet Earthwork item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_01=Citadel Legs Icefall item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_04=Citadel Legs Brimstone item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_11=Citadel Legs Ignitor item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_12=Citadel Legs Roughshod item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_18=Citadel Legs Outcrop item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_20=Citadel Legs Earthwork item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_01=Inquisitor Arms Icefall item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_04=Inquisitor Arms Brimstone item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_11=Inquisitor Arms Ignitor item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_12=Inquisitor Arms Roughshod item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_18=Inquisitor Arms Outcrop item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_20=Inquisitor Arms Earthwork item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_01=Inquisitor Core Icefall item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_04=Inquisitor Core Brimstone item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_11=Inquisitor Core Ignitor item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_12=Inquisitor Core Roughshod item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_18=Inquisitor Core Outcrop item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_20=Inquisitor Core Earthwork item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_01=Morningstar Helmet Icefall item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_04=Morningstar Helmet Brimstone item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_11=Morningstar Helmet Ignitor item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_12=Morningstar Helmet Roughshod item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_18=Morningstar Helmet Outcrop item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_20=Morningstar Helmet Earthwork item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_01=Inquisitor Legs Icefall item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_04=Inquisitor Legs Brimstone item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_11=Inquisitor Legs Ignitor item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_12=Inquisitor Legs Roughshod item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_18=Inquisitor Legs Outcrop item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_20=Inquisitor Legs Earthwork item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_03_01=Antium Helmet Midnight Sun item_Name_vanduul_skull_holo_1_a=Holographic Vanduul Skull item_Namebehr_optics_holo_x3_s1_tint01=PT3 "Deadfall" (3x Holographic) item_Namenone_shotgun_ballistic_01_green01=Deadrig 'Noxious' Shotgun item_Namenone_shotgun_ballistic_01_green01_short=Deadrig Nox Shotgun item_Namenvtc_optics_holo_x1_s1_tint01=Gamma "Black Op" (1x Holographic) item_Namenvtc_optics_holo_x3_s1_tint01=Gamma Plus "Lumen" (3x Holographic) item_Namevolt_smg_energy_01_collector01=Quartz "Jungle Camo" Energy SMG item_Namevolt_smg_energy_01_collector01_short=Quartz Jungle SMG item_Namevolt_smg_energy_01_collector02=Quartz "Hunter Camo" Energy SMG item_Namevolt_smg_energy_01_collector02_short=Quartz Hunter SMG item_Namevolt_smg_energy_01_collector03=Quartz "Cobalt Camo" Energy SMG item_Namevolt_smg_energy_01_collector03_short=Quartz Cobalt SMG item_Namevolt_smg_energy_01_store01=Quartz "True Valor" Energy SMG item_Namevolt_smg_energy_01_store01_short=Quartz Valor SMG item_Namevolt_smg_energy_01_store02=Quartz "Clawed Steel" Energy SMG item_Namevolt_smg_energy_01_store02_short=Quartz Claw SMG item_Namevolt_smg_energy_01_store03=Quartz "New Dawn" Energy SMG item_Namevolt_smg_energy_01_store03_short=Quartz Dawn SMG item_Namevolt_smg_energy_01_tint01=Quartz "Deadfall" Energy SMG item_Namevolt_smg_energy_01_tint01_short=Quartz Deadfall SMG item_Namevolt_smg_energy_01_tint02=Quartz "Black Op" Energy SMG item_Namevolt_smg_energy_01_tint02_short=Quartz Black Op SMG item_Namevolt_smg_energy_01_tint03=Quartz "Lumen" Energy SMG item_Namevolt_smg_energy_01_tint03_short=Quartz Lumen SMG item_ShortRSI_Bespoke_BallisticCannon_A=Maris Cannon item_SubTypePDCTurret=PDC item_SubTypeUtility=Utility item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Handling=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Aegis Avenger with the PHB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating forward thrust resources, you can expect your ship to deliver increased precision handling during tight maneuvers. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Speed=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Aegis Avenger with the TSB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating lateral thrust resources, you can expect your ship to deliver increased top speeds in the straightaway. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_Handling=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Aegis Avenger Stalker with the PHB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating forward thrust resources, you can expect your ship to deliver increased precision handling during tight maneuvers. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_Speed=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Aegis Avenger Stalker with the TSB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating lateral thrust resources, you can expect your ship to deliver increased top speeds in the straightaway. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_standard=Manufacturer: Aegis Dynamics\nType: Flight Blade\n\nThis is the standard issue flight blade for the Aegis Avenger Stalker. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_Handling=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Aegis Avenger Titan with the PHB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating forward thrust resources, you can expect your ship to deliver increased precision handling during tight maneuvers. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_Speed=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Aegis Avenger Titan with the TSB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating lateral thrust resources, you can expect your ship to deliver increased top speeds in the straightaway. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_standard=Manufacturer: Aegis Dynamics\nType: Flight Blade\n\nThis is the standard issue flight blade for the Aegis Avenger Titan. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_Handling=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Aegis Avenger Warlock with the PHB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating forward thrust resources, you can expect your ship to deliver increased precision handling during tight maneuvers. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_Speed=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Aegis Avenger Warlock with the TSB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating lateral thrust resources, you can expect your to ship deliver increased top speeds in the straightaway. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_standard=Manufacturer: Aegis Dynamics\nType: Flight Blade\n\nThis is the standard issue flight blade for the Aegis Avenger Warlock. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_standard=Manufacturer: Aegis Dynamics\nType: Flight Blade\n\nThis is the standard issue flight blade for the Aegis Avenger. item_desc_FLBL_AEGS_Gladius_Handling=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Aegis Gladius with the PHB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating forward thrust resources, you can expect your ship to deliver increased precision handling during tight maneuvers. item_desc_FLBL_AEGS_Gladius_Speed=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Aegis Gladius with the TSB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating lateral thrust resources, you can expect your ship to deliver increased top speeds in the straightaway. item_desc_FLBL_AEGS_Gladius_standard=Manufacturer: Aegis Dynamics\nType: Flight Blade\n\nThis is the standard issue flight blade for the Aegis Gladius. item_desc_FLBL_AEGS_Hammerhead_Handling=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Aegis Hammerhead with the PHB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating forward thrust resources, you can expect your ship to deliver increased precision handling during tight maneuvers. item_desc_FLBL_AEGS_Hammerhead_Speed=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Aegis Hammerhead with the TSB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating lateral thrust resources, you can expect your ship to deliver increased top speeds in the straightaway. item_desc_FLBL_AEGS_Hammerhead_standard=Manufacturer: Aegis Dynamics\nType: Flight Blade\n\nThis is the standard issue flight blade for the Aegis Hammerhead. item_desc_FLBL_AEGS_Redeemer_Handling=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Aegis Redeemer with the PHB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating forward thrust resources, you can expect your ship to deliver increased precision handling during tight maneuvers. item_desc_FLBL_AEGS_Redeemer_Speed=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Aegis Redeemer with the TSB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating lateral thrust resources, you can expect your ship to deliver increased top speeds in the straightaway. item_desc_FLBL_AEGS_Redeemer_standard=Manufacturer: Aegis Dynamics\nType: Flight Blade\n\nThis is the standard issue flight blade for the Aegis Redeemer. item_desc_FLBL_ANVL_Arrow_Handling=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Anvil Arrow with the PHB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating forward thrust resources, you can expect your ship to deliver increased precision handling during tight maneuvers. item_desc_FLBL_ANVL_Arrow_Speed=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Anvil Arrow with the TSB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating lateral thrust resources, you can expect your ship to deliver increased top speeds in the straightaway. item_desc_FLBL_ANVL_Arrow_standard=Manufacturer: Anvil Aerospace\nType: Flight Blade\n\nThis is the standard issue flight blade for the Anvil Arrow. item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_Handling=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Anvil C8R Pisces Rescue with the PHB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating forward thrust resources, you can expect your ship to deliver increased precision handling during tight maneuvers. item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_Speed=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Anvil C8R Pisces Rescue with the TSB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating lateral thrust resources, you can expect your ship to deliver increased top speeds in the straightaway. item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_standard=Manufacturer: Anvil Aerospace\nType: Flight Blade\n\nThis is the standard issue flight blade for the Anvil C8R Pisces Rescue. item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_Handling=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Anvil C8X Pisces Expedition with the PHB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating forward thrust resources, you can expect your ship to deliver increased precision handling during tight maneuvers. item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_Speed=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Anvil C8X Pisces Expedition with the TSB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating lateral thrust resources, you can expect your ship to deliver increased top speeds in the straightaway. item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_standard=Manufacturer: Anvil Aerospace\nType: Flight Blade\n\nThis is the standard issue flight blade for the Anvil C8X Pisces Expedition. item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_Handling=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Anvil Pisces with the PHB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating forward thrust resources, you can expect your ship to deliver increased precision handling during tight maneuvers. item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_Speed=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Anvil Pisces with the TSB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating lateral thrust resources, you can expect your ship to deliver increased top speeds in the straightaway. item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_standard=Manufacturer: Anvil Aerospace\nType: Flight Blade\n\nThis is the standard issue flight blade for the Anvil Pisces. item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_1T_Handling=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Argo MPUV-1T with the PHB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating forward thrust resources, you can expect your ship to deliver increased precision handling during tight maneuvers. item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_1T_Speed=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Argo MPUV-1T with the TSB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating lateral thrust resources, you can expect your ship to deliver increased top speeds in the straightaway. item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_1T_standard=Manufacturer: Argo Astronautics\nType: Flight Blade\n\nThis is the standard issue flight blade for the Argo MPUV-1T. item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_Handling=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Argo MPUV-1C with the PHB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating forward thrust resources, you can expect your ship to deliver increased precision handling during tight maneuvers. item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_Speed=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Argo MPUV-1C with the TSB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating lateral thrust resources, you can expect your ship to deliver increased top speeds in the straightaway. item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_Handling=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Argo MPUV-1P with the PHB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating forward thrust resources, you can expect your ship to deliver increased precision handling during tight maneuvers. item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_Speed=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Argo MPUV-1P with the TSB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating lateral thrust resources, you can expect your ship to deliver increased top speeds in the straightaway. item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_standard=Manufacturer: Argo Astronautics\nType: Flight Blade\n\nThis is the standard issue flight blade for the Argo MPUV-1P. item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_standard=Manufacturer: Argo Astronautics\nType: Flight Blade\n\nThis is the standard issue flight blade for the Argo MPUV-1C. item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_Handling=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your RSI Scorpius Antares with the PHB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating forward thrust resources, you can expect your ship to deliver increased precision handling during tight maneuvers. item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_Speed=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your RSI Scorpius Antares with the TSB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating lateral thrust resources, you can expect your ship to deliver increased top speeds in the straightaway. item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_standard=Manufacturer: Roberts Space Industries\nType: Flight Blade\n\nThis is the standard issue flight blade for the RSI Scorpius Antares. item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_Handling=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your RSI Scorpius with the PHB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating forward thrust resources, you can expect your ship to deliver increased precision handling during tight maneuvers. item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_Speed=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your RSI Scorpius with the TSB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating lateral thrust resources, you can expect your ship to deliver increased top speeds in the straightaway. item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_standard=Manufacturer: Roberts Space Industries\nType: Flight Blade\n\nThis is the standard issue flight blade for the RSI Scorpius. item_desc_FLBL_generic_standard=Type: Flight Blade\n\nThis is the standard issue flight blade that comes with the vehicle. item_desc_Physical_Currency_Scrip_Council_1=Consider this scrip your reward for a job well done. While not credits, it can be traded in to certain people for certain things. item_desc_Physical_Currency_Scrip_Merc_1=Issued by the Mercenary Guild, this scrip guarantees the bearer goods in trade at authorized locations as outlined in the guild’s bylaws and statutes 202C-05A. Not legal tender. item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Handling=Avenger PHB Flight Blade item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Speed=Avenger TSB Flight Blade item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_Handling=Avenger Stalker PHB Flight Blade item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_Speed=Avenger Stalker TSB Flight Blade item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_standard=Avenger Stalker Standard Flight Blade item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_Handling=Avenger Titan PHB Flight Blade item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_Speed=Avenger Titan TSB Flight Blade item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_standard=Avenger Titan Standard Flight Blade item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_Handling=Avenger Warlock PHB Flight Blade item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_Speed=Avenger Warlock TSB Flight Blade item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_standard=Avenger Warlock Standard Flight Blade item_name_FLBL_AEGS_Avenger_standard=Avenger Standard Flight Blade item_name_FLBL_AEGS_Gladius_Handling=Gladius PHB Flight Blade item_name_FLBL_AEGS_Gladius_Speed=Gladius TSB Flight Blade item_name_FLBL_AEGS_Gladius_standard=Gladius Standard Flight Blade item_name_FLBL_AEGS_Hammerhead_Handling=Hammerhead PHB Flight Blade item_name_FLBL_AEGS_Hammerhead_Speed=Hammerhead TSB Flight Blade item_name_FLBL_AEGS_Hammerhead_standard=Hammerhead Standard Flight Blade item_name_FLBL_AEGS_Redeemer_Handling=Redeemer PHB Flight Blade item_name_FLBL_AEGS_Redeemer_Speed=Redeemer TSB Flight Blade item_name_FLBL_AEGS_Redeemer_standard=Redeemer Standard Flight Blade item_name_FLBL_ANVL_Arrow_Handling=Arrow PHB Flight Blade item_name_FLBL_ANVL_Arrow_Speed=Arrow TSB Flight Blade item_name_FLBL_ANVL_Arrow_standard=Arrow Standard Flight Blade item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_Handling=C8R Pisces PHB Flight Blade item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_Speed=C8R Pisces TSB Flight Blade item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_standard=C8R Pisces Standard Flight Blade item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_Handling=C8X Pisces PHB Flight Blade item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_Speed=C8X Pisces TSB Flight Blade item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_standard=C8X Pisces Standard Flight Blade item_name_FLBL_ANVL_Pisces_Handling=Pisces PHB Flight Blade item_name_FLBL_ANVL_Pisces_Speed=Pisces TSB Flight Blade item_name_FLBL_ANVL_Pisces_standard=Pisces Standard Flight Blade item_name_FLBL_ARGO_MPUV_1T_Handling=MPUV-1T PHB Flight Blade item_name_FLBL_ARGO_MPUV_1T_Speed=MPUV-1T TSB Flight Blade item_name_FLBL_ARGO_MPUV_1T_standard=MPUV-1T Standard Flight Blade item_name_FLBL_ARGO_MPUV_Handling=MPUV-1C PHB Flight Blade item_name_FLBL_ARGO_MPUV_Speed=MPUV-1C TSB Flight Blade item_name_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_Handling=MPUV-1P PHB Flight Blade item_name_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_Speed=MPUV-1P TSB Flight Blade item_name_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_standard=MPUV-1P Standard Flight Blade item_name_FLBL_ARGO_MPUV_standard=MPUV-1C Standard Flight Blade item_name_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_Handling=Scorpius Antares PHB Flight Blade item_name_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_Speed=Scorpius Antares TSB Flight Blade item_name_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_standard=Scorpius Antares Standard Flight Blade item_name_FLBL_RSI_Scorpius_Handling=Scorpius PHB Flight Blade item_name_FLBL_RSI_Scorpius_Speed=Scorpius TSB Flight Blade item_name_FLBL_RSI_Scorpius_standard=Scorpius Standard Flight Blade item_name_FLBL_generic_standard=Standard Flight Blade item_name_Physical_Currency_Scrip_Council_1=Council Scrip item_name_Physical_Currency_Scrip_Merc_1=MG Scrip items_commodities_valakkarfang_desc=The valakkar continually sheds its teeth throughout its lifetime. As the animal burrows through the sand and catches prey, its teeth are frequently damaged. Once a new tooth finishes forming, it severs the connective tissue that was holding the old tooth in place, causing it to break off and fall to the ground. The fangs of the valakkar can also be extracted from the animal's mouth after its death. Collectors seek out the valakkar fangs for use in crafting various luxury items. items_commodoties_valakkarfang_juvenile=Juvenile Valakkar Fang mission_location_stanton_893=Bevic Convention Center mission_location_stanton_893a=Bevic Convention Center in Area18 on ArcCorp notification_party_launch_Title,P=Party Launch notification_party_launch_sent_notifications,P=Notifications sent to party members. notification_party_launched,P=Initiated by party leader %S. notification_party_leader_canceled_queue,P=Join queue canceled by party leader %S. notification_party_member_canceled_queue,P=%S canceled their join queue. pause_OptionsVehicleWeaponRecoilScale=Vehicle Weapon Recoil Scale pause_TargetSelectionDirectionSource=Vehicles - Targeting - Targeting Direction scan_data_driver=Pilot stantonRegen_Desc,P=The race to regen continues, make your contributions today to Stanton's Corporations to progress scientific research. Please consider doing your bit today. stantonRegen_Title,P=Stanton's Race to Regen! stantonRegen_corpLead_end,P=is in the lead. stantonRegen_playerTotal,P=Your total: stantonRegen_serverTotal,P=System total: storm_datafac_datapad1_body=Hahahahahaha\n\nJOY FERGUSON, Chief Marketing Officer\nAssociated Science & Development – Farro Data Center\n\n____________________\n\nFrom: Zack Sanford\nTo: J. T. Ferguson\nTitle: RE: RE: I think you might be a genius\n\nOkay Uriel it is. \n\nZACK SANFORD, Vice President of Finance\nAssociated Science & Development – Farro Data Center\n\n____________________\n\nFrom: J. T. Ferguson\nTo: Zack Sanford\nTitle: RE: I think you might be a genius\n\nHahaha. I told you: they're looking the other way for any company with "Science" in the name. \n\nAnd yes, I am a genius. Thanks for finally noticing. \n\nIf you're in the mood to repay me, how about you buy me dinner anywhere other than Pyro? \n\nJOY FERGUSON, Chief Marketing Officer\nAssociated Science & Development – Farro Data Center\n\n____________________\n\nTo: J. T. Ferguson\nFrom: Zack Sanford\nSubject: I think you might be a genius\n\nI can't believe how much money we're making from this second life thing. You were so right: the government doesn't care what we're doing as long as we keep trying to solve the regen crisis. A few minutes ago I got the go-ahead to move forward with the antimatter cannon deal with Hurston Dynamics. My bonus is going to be MASSIVE. I'm giddy. If I ever doubt you again PLEASE bring this up and I'll do whatever you want. \n\nZACK SANFORD, Vice President of Finance\nAssociated Science & Development – Farro Data Center\n\nCONFIDENTIAL: This message and any files transmitted are confidential and intended solely for the use of the individual or entity to whom they are addressed. If you have received this email in error, please notify the system manager. If you are not the intended recipient you should not disseminate, distribute or copy this e-mail. Please notify the sender immediately by e-mail if you have received this e-mail by mistake and delete this e-mail from your system. Unauthorized distribution of this message carries serious civil and criminal consequences and will be prosecuted by Associated Science & Development. storm_datafac_datapad1_from=J. T. Ferguson storm_datafac_datapad1_title=RE: RE: RE: I think you might be a genius storm_datafac_datapad1_to=Zack Sanford storm_datafac_datapad2_body=that sounds so good thank you so much. love you.\n\nMAKO MCCAFFREY, Data Analyst\nAssociated Science & Development – Farro Data Center\n\n____________________\n\nFrom: Babe\nTo: Mako McCaffrey\nSubject: Re: Venting\n\nOh, the relocation thing. Sounds rough. You want me to make dinner tonight? \n\n-P\n\n____________________\n\nFrom: Mako McCaffrey\nTo: Babe\nSubject: Venting\n\noh my god I hate our building manager so much. he made me give up my desk and moved me to another floor instead of just clearing a room somewhere for the people from the complex on pyro 1. like yeah it sucks that their building got attacked by valakkar or whatever but come on. I LIKED where I was. and isn't it more work to have to move twice as many people around??? what, is he trying to show management how important he is???\n\nsorry this is so stupid. uuuuuuugh.\n\nMAKO MCCAFFREY, Data Analyst II\nAssociated Science & Development – Farro Data Center\n\nCONFIDENTIAL: This message and any files transmitted are confidential and intended solely for the use of the individual or entity to whom they are addressed. If you have received this email in error, please notify the system manager. If you are not the intended recipient you should not disseminate, distribute or copy this e-mail. Please notify the sender immediately by e-mail if you have received this e-mail by mistake and delete this e-mail from your system. Unauthorized distribution of this message carries serious civil and criminal consequences and will be prosecuted by Associated Science & Development. storm_datafac_datapad2_from=Mako McCaffrey storm_datafac_datapad2_title=Re: Re: Venting storm_datafac_datapad2_to=Babe storm_datafac_datapad3_body=Dear team,\n\nIn light of recent changes to UEE law, ASD is pleased to announce that we have approved the revival of several of our most promising projects in the Biological, Antimatter, and Atomic Weapons Divisions that were cancelled due to overly-strict regulations. We are excited about this new direction, and are projecting a period of steady growth over the next fiscal year. Investor response has already been overwhelmingly positive. \n\nStarting today, we are accepting new project proposals. Any and all ideas will be considered. Please contact your lead if you have any questions about the submission process.\n\nASD remains committed to our mission to ensure the safety and well-being of all life by providing the public with the best protection on the market. \n\nTAYA WITYOUNG, President of Finance\nAssociated Science and Development – Main Office\n\nCONFIDENTIAL: This message and any files transmitted are confidential and intended solely for the use of the individual or entity to whom they are addressed. If you have received this email in error, please notify the system manager. If you are not the intended recipient you should not disseminate, distribute or copy this e-mail. Please notify the sender immediately by e-mail if you have received this e-mail by mistake and delete this e-mail from your system. Unauthorized distribution of this message carries serious civil and criminal consequences and will be prosecuted by Associated Science & Development. storm_datafac_datapad3_from=Taya Wityoung storm_datafac_datapad3_title=Project Proposals Welcome storm_datafac_datapad3_to=asd-pyro storm_resfac_datapad1_body=Attention: after careful consideration with the board and Dr. Jorrit, we are relocating all personnel from this facility due to increased hostility from the indigenous fauna, which is obstructing the good work we’re doing here.\n\nYou have twenty-four standard hours to secure your personal effects and report to the company transport. We will be temporarily relocating you to the Farro Data Center to continue your work. Please check in with local supervisors for your desk assignment. Make sure all relevant data is secured and transmitted before your departure. You will be held responsible if you fail to properly secure your research.\n\nLocal security teams will remain on site to secure the facility and will determine when it is safe to return.\n\nThank you,\n\nAndes Kello, Personnel Agent\nAssociated Science & Development storm_resfac_datapad1_from=Andes Kello storm_resfac_datapad1_title=Personnel Relocation storm_resfac_datapad1_to=All Personnel storm_resfac_datapad2_body=Oh jesus, what’s Frankenstein up to now?\n\nDOMINIC MARTINO, Warehouse & Logistics\nAssociated Science & Development – Farro Data Center\n\n____________________\n\nFrom: Uana Catavilla\nTo: Dominic Martino\nSubject: RE: Last shipment\n \nDon’t even get me started, Dom. I thought it was gonna be sixty-three. I was told it was gonna be sixty-three. But was only given fifty. The rest got picked up by some of Jorrit’s people and taken god knows where.\n\nUana\n\nUANA CATAVILLA, Warehouse & Logistics\nAssociated Science & Development – Phoenix & Lazarus Project\n\n____________________\n\nFrom: Dominic Martino\nTo: Aviles Catavilla\nSubject: Last shipment\n\nHey Uana,\n\nJust got the latest shipment of pearls in. I thought you said there were going to be sixty-three.\n\nDom\n\nDOMINIC MARTINO, Warehouse & Logistics\nAssociated Science & Development – Farro Data Center\n\nCONFIDENTIAL: This message and any files transmitted are confidential and intended solely for the use of the individual or entity to whom they are addressed. If you have received this email in error, please notify the system manager. If you are not the intended recipient you should not disseminate, distribute or copy this e-mail. Please notify the sender immediately by e-mail if you have received this e-mail by mistake and delete this e-mail from your system. Unauthorized distribution of this message carries serious civil and criminal consequences and will be prosecuted by Associated Science & Development.\n storm_resfac_datapad2_from=Dominic Martino storm_resfac_datapad2_title=RE: RE: Last shipment storm_resfac_datapad2_to=Uana Catavilla testcase_2_ShipInFrontAndBehindIdris,P=2. Ship In Front and Behind Idris ui_controlhint_ships_scan_mode_exit=Scan Mode (Toggle) ui_controlhint_ships_scan_mode_scan=Scan ui_controlhint_ships_scan_mode_scan_focus=Focus +/- ui_label_integrity,P=Integrity ui_menu_lobby_error_45,P=Cannot join friend's game server (or session) because it is currently full. ui_menu_lobby_error_46,P=Cannot join party member's game server (or session) because it is currently full. ui_menu_lobby_error_48,P=Game server (or session) currently does not have enough space for all party members. ui_sanction_message_chat_permanent=Your chat privileges have been suspended due to a Terms of Service violation. Time remaining: Permanent ui_sanction_message_chat_time_remaining=Your chat privileges have been suspended due to a Terms of Service violation. Time remaining: %id %ih %im %is. ui_sanction_message_chat_title=Sanction Enforcement ui_shiploadout_speed=Speed ui_v_ifcs_speed_limiter_off=Speed Limiter - Disable ui_v_ifcs_speed_limiter_off_desc=Speed Limiter - Disable ui_v_ifcs_speed_limiter_on=Speed Limiter - Enable ui_v_ifcs_speed_limiter_on_desc=Speed Limiter - Enable ui_v_ifcs_speed_limiter_toggle=Speed Limiter - Enable / Disable ui_v_ifcs_speed_limiter_toggle_desc=Speed Limiter - Enable / Disable vehicle_DescAEGS_Firebird_Collector_Milt,P=Manufacturer: Aegis Dynamics\nFocus: Stealth Fighter\n \nWhen frontline skirmishes call for a swift and decisive offensive, the Sabre Firebird is the ideal medium fighter for any arsenal. Taking the already battle proven Sabre Raven, Aegis has designed the Firebird variant with an enhanced missile launcher capable of engaging with a wide array of threats. vehicle_DescAEGS_Idris_M=Manufacturer: Aegis Dynamics\nFocus: Frigate\n\nLarger than a bomber but smaller than a ship-of-the-line, frigates occupy an interesting space in the pantheon of Naval warships. While they lack the heavy armor and the capital weaponry of a cruiser, the UEE Navy prizes its frigates as they are maneuverable and can be adapted for use in a wide-range of combat scenarios. vehicle_DescAEGS_Idris_P=Manufacturer: Aegis Dynamics\nFocus: Frigate\n\nA mark two 'peacekeeper' variant developed for the UEE patrol services, the Idris-P strips the standard ship's ship-to-ship gun and spinal mount in favor of additional cargo capacity and superior speed. vehicle_DescAEGS_Sabre_Peregrine_Collector_Competition,P=Manufacturer: Aegis Dynamics\nFocus: Racing\n \nAfter seeing what fans of the Sabre Raven were able to accomplish with the fighter on the racetrack, the design team at Aegis Dynamics were inspired to craft an official racing variant for the agile ship. Enter the Sabre Peregrine. Streamlined and featuring additional thruster boosts, this nimble bird is ready to fly across the finish line. vehicle_DescANVL_Asgard=Manufacturer: Anvil Aerospace\nFocus: Drop Ship\n \nAs the battles of today continue to grow in scale and complexity, Anvil Aerospace understands the impact a single vehicle can have on the outcome. Enter the Asgard. The next generation in ground vehicle transport, the Anvil Asgard features a quick-load ramp, a sizeable hold to securely store your assault vehicle of choice, and hefty array of armaments to ensure access to even the most combat-heavy of drop sites. vehicle_DescCRUS_Intrepid_Collector_Indust,P=Manufacturer: Crusader Industries\nFocus: Starter / Light Freight\n\nFor those eager to meet their future head on, the renowned ship engineers at Crusader Industries proudly present the Intrepid. A bold ship ready to tackle any number of jobs and conquer numerous challenges, the Intrepid features efficient cargo space and comfortable living quarters to make the most of your solo journey across the stars. vehicle_DescGRIN_MTC=Manufacturer: Greycat Industrial\nFocus: Pathfinder\n\nAs an expert in industrial operations, Greycat understands that jobsite security is a vital part of any successful business venture. Not only that, but to be fully effective, you need to be able to get your security personnel and their equipment to wherever they’re needed most. That’s why the MTC Mobile Tactical Center is such an important addition to your next venture. Nimble enough to access the difficult terrain encountered at remote operations and equipped with enough suit lockers, weapon racks, and storage to tackle a wide host of issues, the Greycat MTC could make all the difference when it comes to turning a potential problem into potential profit. vehicle_DescMISC_Starlancer_MAX_Collector_Indust,P=Manufacturer: MISC\nFocus: Medium Freight\n \nFor those looking to expand their hauling operations, the engineers at MISC have upgraded the Starlancer MAX with an extra spacious hold ready to transport cargo and vehicles. Paired with comfortable accommodations for longer trips and a full defensive package for when you go off the beaten path, it’s easy to see why the Starlancer MAX is the hauler of choice for industrious pilots across the ‘verse. vehicle_DescMRAI_Guardian_MX=Manufacturer: Mirai\nFocus: Heavy Fighter\n\nTaking the framework of the Guardian fighter and adding even more offensive options, the Mirai Guardian MX packs additional firepower and armor ideal for overwhelming opponents. While not as nimble as the base Guardian, this heavy fighter is still more agile than many other ships in its class.\n vehicle_DescRSI_Zeus_CL_Collector_Indust,P=Manufacturer: Roberts Space Industries\nFocus: Medium Freight\n\nReady to ferry a whole new generation of travelers across the universe, Roberts Space Industries is proud to introduce a starship eight centuries in the making - the all-new Zeus Mk II spacecraft. Paying homage to the classic design that launched Humanity to the stars in 2140, the Zeus Mk II has been updated to exceed modern standards while retaining the heart of this beloved spacefaring icon. With a focus on commerce, the Zeus Mk II CL edition features additional cargo space and a tractor beam ideal for handling large volumes of cargo. vehicle_DescRSI_Zeus_ES_Collector_Indust,P=Manufacturer: Roberts Space Industries\nFocus: Expedition\n\nReady to ferry a whole new generation of travelers across the universe, Roberts Space Industries is proud to introduce a starship eight centuries in the making - the all-new Zeus Mk II spacecraft. Paying homage to the classic design that launched Humanity to the stars in 2140, the Zeus Mk II has been updated to exceed modern standards while retaining the heart of this beloved spacefaring icon. With a focus on exploration, the Zeus Mk II ES edition features a robust radar package for finding new discoveries, and enhanced weaponry and shielding to help bring them back home. vehicle_NameAEGS_Firebird_Collector_Milt,P=Aegis Sabre Firebird Wikelo War Special vehicle_NameAEGS_Idris_M=Aegis Idris-M vehicle_NameAEGS_Idris_M_short=Idris-M vehicle_NameAEGS_Idris_P=Aegis Idris-P vehicle_NameAEGS_Idris_P_short=Idris-P vehicle_NameAEGS_Sabre_Peregrine_Collector_Competition,P=Aegis Sabre Peregrine Wikelo Speedy Special vehicle_NameAEGS_Sabre_Peregrine_Collector_Competition_short,P=Sabre Peregrine WSS vehicle_NameAGES_Firebird_Collector_Milt_short,P=Sabre Firebird WAR vehicle_NameANVL_Asgard=Anvil Asgard vehicle_NameANVL_Asgard_short=Asgard vehicle_NameARGO_ATLSGeo_short=ATLS GEO vehicle_NameCRUS_Intrepid_Collector_Indust,P=Crusader Intrepid Wikelo Work Special vehicle_NameCRUS_Intrepid_Collector_Indust_short,P=Intrepid WWS vehicle_NameGRIN_MTC=Greycat MTC vehicle_NameGRIN_MTC_short=MTC vehicle_NameMISC_Starlancer_MAX_Collector_Indust,P=MISC Starlancer MAX Wikelo Work Special vehicle_NameMISC_Starlancer_MAX_Collector_Indust_short,P=Starlancer MAX WWS vehicle_NameMRAI_Guardian_MX=Mirai Guardian MX vehicle_NameMRAI_Guardian_MX_short=Guardian MX vehicle_NameRSI_Zeus_CL_Collector_Indust,P=RSI Zeus Mk II CL Wikelo Work Special vehicle_NameRSI_Zeus_CL_Collector_Indust_short,P=Zeus Mk II CL WWS vehicle_NameRSI_Zeus_ES_Collector_Indust,P=RSI Zeus Mk II ES Wikelo Work Special vehicle_NameRSI_Zeus_ES_Collector_Indust_short,P=Zeus Mk II ES WWS vehicle_descMISC_Starlancer_TAC=Manufacturer: MISC\nFocus: Gunship\n \nFor those looking to for a versatile ship that can stand on its own in a fight, the engineers have upgraded the Starlancer TAC with an aggressive offensive package ready to face down the fiercest of foes. When you take on a high risk, high reward job, the Starlancer TAC is there to make sure you and your crew are able to see it through to the very end. vehicle_nameMISC_Starlancer_TAC=MISC Starlancer TAC vehicle_nameMISC_Starlancer_TAC_short=Starlancer TAC Body,P=Hey Boss! Don't forget your keycode : EckhartSecurity_EliminateAll_storm_data_H_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Clear Location\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nUrgent request came in from Associated Science & Development to provide combat support at ~mission(Location). Apparently they have been attacked by outlaws and their security forces have been unable to handle it on their own. \n\nYou've been cleared to go on site and aide local security elements in taking out the outlaws, but ASD reserves the right to restrict you from certain areas.\n\nThis is a confirmed combat op, so prepare accordingly.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. EckhartSecurity_EliminateAll_storm_data_H_title_001=Combat Support: ~mission(Location) EckhartSecurity_EliminateAll_storm_shut_H_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Clear Location\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nGot an emergency request from Associated Science & Development for any available operators to report to ~mission(Location) and deal with some hostiles who have overtaken one of their facilities. \n\nOnce on site, you will need to engage and eliminate any hostile elements. ASD has indicated that this facility provides shuttle services to one of their embedded research centers but were very clear that you are not authorized to travel there. Trespassers will be shot and you will be no exception, so stick to the prescribed AO.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. EckhartSecurity_EliminateAll_storm_shut_H_title_001=Requesting Help EckhartSecurity_bounty_storm_shut_H_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Investigate Suspect\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nClient has been reported sightings of a suspicious ship flying around ~mission(Location). They haven't explained why it's a threat, but have expressed a keen interest in confronting and eliminating them.\n\nAs it is in Pyro, Eckhart Security can legally accept this contract, so we're looking for a trained operator to report to ~mission(Location) and handle it.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. EckhartSecurity_bounty_storm_shut_H_title_001=Confront Suspect Factions_ASD_DisplayName=ASD Highpoint_KillAnimals_storm_H_desc_001=As a consequence of the ongoing radiation storm on Pyro I, some of the invasive kopions have become irradiated. This poses a threat to the health of the indigenous wildlife and to those who live and work in ~mission(Location). \n\nWe are seeking out a skilled contractor who can cull any irradiated kopions in and around ~mission(Location|Address). Do not accept this contract unless you have the proper weapons and equipment that can reliably function in a radioactive environment. \n\nYour compensation will be adjusted to match the risks associated with this contract.\n\nBest,\n\nWanda Werkheiser\nContract Manager\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_KillAnimals_storm_H_title_001=Cull Irradiated Kopions Name_Collector_First_Name,P=Wikelo Name_Collector_Last_Name=Emporium Name_GilyTraining_Gilly_First_Name=Lucas Name_GilyTraining_Gilly_Last_Name=Baramsco Name_GilyTraining_Gilly_Nick_Name=Gilly Oxygen_Screen_ErrorButtonMessage=Vent PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Busy_IG_001_IllBeWith,P=Be with you in a minute. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Busy_IG_002_EaseUpIm,P=Ease up. I'm in the middle of something. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Busy_IG_003_OneSecondAlright,P=One second all right. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh,P=Uh huh. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_006_Right,P=Right. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_007_Really,P=Oh really? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_008_SurelyNot,P=Surely not. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_009_YouThink,P=You think? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_010_ItsNotWhat,P=Its not what I would've done. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_011_YeahYeahYeah,P=Yeah yeah yeah yeah... PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_012_WellIDont,P=Well I don't know about that. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_001_Later,P=Later. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_002_HaveAGood,P=Have a good one. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_004_GoodRiddance,P=Good riddance. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_005_Sniff,P= PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_006_AlrightWellGood,P=All right. Well, good to talk to you. Mind how you go. {Sighs} PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_007_Sniff,P= PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_008_Pleasure,P=Pleasure. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey,P=Hey. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_002_YouAlright,P=You all right? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_003_HowsItGoing,P=How's it going? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_004_HowYouDoing,P=How you doing? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_005_WhatsUp,P=What's up. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_007_Evening,P=Evening. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_001_WhatDoYou,P=What do you want? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_002_YouWantA,P=You want a drink or something? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_003_WhatCanI,P=What can I getcha? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_004_NeedSomething,P=Need something? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_005_WhatllItBe,P=What'll it be? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_001_WhatDoYou,P=What do you want? Whiskey? Beer? Or... whiskey? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_002_YouWantA,P=You want a whiskey? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_003_WhiskeyIGot,P=Whiskey? I've got some local stuff that's not half bad. Or if you want something fancier I can do you a shot of Radegast. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_005_HowAboutA,P=How about a beer? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_006_HowAboutA,P=How about a beer? I got Smoltz and... That's about it. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_LEFT_002_WhatTheHell,P=What the hell? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_LEFT_003_Easy,P=Easy. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_WhatTheHell,P=What the hell? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_Easy,P=Easy. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_001_SureThing,P=Sure thing. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_002_ComingRightUp,P=Coming right up. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_004_WithIceNo,P=With ice? No problem. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_005_GoodChoice,P=Good choice. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_001_Fine,P=Fine. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_002_NoSweatOff,P=No sweat off my back. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_003_YouKnowThis,P=You do know this is a bar right? For drinking? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_004_IfYouArent,P=If you aren't drinking I'm not making a living. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_001_OkayTellMe,P=Okay, stop me if you've heard this one. All right, so, a Banu a Tevar' and a Xi'an are sitting at a bar and the bartender asks, "Which one of you ordered the beer?" The Xi'an all proper like says, "I did not order your disgusting Human beer." Then the Tevar' goes, "I can't afford a beer." And finally the Banu reaches over grabs the beer, chugs it in one gulp. The bartender goes, "Guess you ordered the beer then." And the Banu goes, "What beer?" {Laughs} You get it? Eh? Eh... PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_002_TheseSataballPlayers,P=These Sataball players these days. All they do is bitch and moan. Credits this. Safety that. I tell you can have the lot of them. Not one of them would've lasted five minutes against the players we had growing up. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_003_YouveBeenFollowing,P=You've been following the races? Some good line-ups this year. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_004_TheseVanduulMake,P=These Vanduul make me sick. The sooner we wipe them out the better. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_005_ThinkingAboutPicking,P=I've been thinking about picking up a Dragonfly. Been hearing good things. Whitley's gave it a helluva review. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_006_SoTheOther,P=So, the other day this kid comes in and asks me to change the music. I asked him if he preferred hearing bells ring and smacked him on the head. Fuckin nerve of some people. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_007_SickOfHearing,P=You know, I'm sick of hearing all this election news. You ask me there ain't no such thing as a good politician. Only bad and worse. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith,P=I'll be with you in a minute. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne,P=Give me one moment okay. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp,P=Sorry I'll help you in a second. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh,P=Uh huh. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Serious,P=Serious? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah,P=Oh yeah? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_OhWow,P=Wow. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing,P=Thanks for coming. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_002_HaveAGood,P=Have a good one. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_003_SeeYouAgain,P=See you again okay. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightCatch,P=All right catch you later. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HeyWelcome,P=Hey, welcome. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_002_EverythingGoingAlright,P=Everything going all right? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HowYouDoing,P=How you doing? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiThere,P=Hi there. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_001_WhatllItBe,P=What'll it be? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_002_CareForA,P=Care for a drink? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_003_AnythingICan,P=Anything I can get you? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_004_YouLookLike,P=You look like you could use a drink. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_005_WhatCanI,P=What can I get you? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_001_SomethingFruityLike,P=Something fruity like a Lemon Lush? Or if you want something more exotic, I can do a Crimson Blitz. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_002_IMakeA,P=I can make a mean Terran Tea if you're looking to unwind. Strong, but goes down easy. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_003_YouEverTry,P=You ever try a Banu Firesale? It's a pretty popular shot around here. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_004_AlsoIfYoure,P=Also, if you're interested, we've got an all-day drink special: half off Cassellitos. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_001_WhoaYouOkay,P=Whoa you okay there? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_002_OhSorryAbout,P=Oh. Sorry about that. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_003_MyFault,P=My fault. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_WhoaYouOkay,P=Whoa you okay there? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_OhSorryAbout,P=Oh. Sorry about that. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_MyFault,P=My fault. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_001_ComingRightUp,P=Coming right up. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_002_SureThing,P=Sure thing. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_003_ExcellentChoice,P=Ah, excellent choice. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_004_PerfectLetMe,P=Perfect. Let me get that for you. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_005_YouGotIt,P=You got it. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_001_OkayLetMe,P=Okay. Let me know if you change your mind. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_002_NoWorries,P=No worries. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_003_IllBeHere,P=I'll be here if you need anything. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_004_MaybeLaterThen,P=Maybe later then. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_001_HadToTake,P=Had to take a HOV into work today... can be rough not having your own transport. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_002_HowAboutThat,P=How about that Jata lineup? Last night was one hell of a match. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_003_IHearThis,P=I hear this Murray Cup season's shaping up. Got a lot of new pilots in the ranks. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_004_YouCatchThat,P=You catch that speech that Admiral Bishop gave a little while back? Pretty intense right? I almost thought of signing up. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_005_LoveThisSong,P=Uh, I love this song. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_006_IThinkWe,P=I think we might be starting one of those trivia nights here soon. Could be fun. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith,P=I'll be with you in a minute. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne,P=Give me one moment okay. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp,P=Sorry I'll help you in a second. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh,P=Uh huh. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Serious,P=Serious? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah,P=Oh yeah? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow,P=Wow. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing,P=Thanks for coming. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_002_HaveAGood,P=Have a good one. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_003_SeeYouAgain,P=See you again okay. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_004_AlrightCatchYou,P=All right catch you later. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HeyWelcome,P=Hey, welcome. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_002_EverythingGoingAlright,P=Everything going all right? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HowYouGoing,P=How you doing? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_004_WellHeyThere,P=Well, hey there. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_001_WhatllItBe,P=What'll it be? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_002_CareForA,P=You care for a drink? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_003_AnythingICan,P=Anything I can get you? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_004_YouLookLike,P=You look like you could use a drink. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_005_WhatCanI,P=Well, what can I get you? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_001_YouWantSomething,P=You want something fruity like a Lemon Lush? Or if you want something more exotic, I can do a Crimson Blitz. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_002_IMakeA,P=I make a mean Terran Tea if you're looking to unwind. Strong, but goes down easy. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_003_YouEverTry,P=You ever try an Banu Firesale? It's a pretty popular shot around here. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_004_AlsoIfYoure,P=Also, if you're interested, we've got an all-day drink special: half off Cassellitos. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_001_WhoaYouOkay,P=Whoa, you okay? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_002_OhSorryAbout,P=Oh. Sorry about that. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_003_MyFault,P=My fault. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_WhoaYouOkay,P=Whoa you okay there? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_OhSorryAbout,P=Oh. Sorry about that. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_MyFault,P=Whoa my fault. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_001_ComingRightUp,P=Coming right up. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_002_SureThing,P=Sure thing. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_003_ExcellentChoice,P=Excellent choice. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_004_PerfectLetMe,P=Perfect. Let me get that for you. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_005_YouGotIt,P=You got it. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_001_OkayLetMe,P=Okay. You let me know if you change your mind. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_002_NoWorries,P=No worries. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_003_IllBeHere,P=I'll be here if you need anything. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_004_MaybeLaterThen,P=Maybe later then. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_001_HadToTake,P=Had to take a HOV into work today... can be rough not having your own transport. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_002_HowAboutThat,P=How about that Jata lineup? Last night was one hell of a match. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_003_IHearThis,P=I hear this Murray Cup season's shaping up. Got a lot of new pilots in the ranks. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_004_YouCatchThat,P=You catch that speech that Admiral Bishop gave a while back? Pretty intense right? I almost thought of signing up. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_005_LoveThisSong,P=Oh, I love this song. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_006_IThinkWe,P=I think we might be starting one of those trivia nights here soon. Could be fun. PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_003_DidYouGet=Did you get hit on the head or something? You're still way off course. Get yourself sorted, or I'm pulling you off the job. It's that simple. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteEpic_001,P=Very pretty. Been looking for one of these. Big beast, very nasty. Give me several beats, will find something nice for you. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteEpic_002,P=.onjeko ndi tsira. .sa. .ekte ponjeko sangeto soa. .yajæ. I'm sorry. Forgot you were there. Let me get something quite special for you since you help my exciting project. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteLegendary_001,P=Oh… oh indeed. Very good gatherer, you are. Would wish to have you as slave back with me in souli. Incredible finds deserve incredible rewards. Hold on. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteLegendary_002,P=.onjeko ndi tsira. .sa. .ekte ponjeko sangeto soa. .yajæ. I'm sorry. Forgot you were there. Let me get something quite special for you since you help my exciting project. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteLegendary_003,P=Today, excellent day. You make me very happy. Have something very special to make you happy too. Stand there. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteRare_001,P=Ooh, thank you, thank you. Very fine quality this is. Should have something good for you somewhere... PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteRare_002,P=¡ówa! njakte, ¡ndi njakteyæ! My friend, you’ve brought me something very nice. Hold on, let me get you something in return. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteRare_003,P=Exactly what I look for. Let me get you something nice. Please hold. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_001,P=Hello there. So happy that you can help. Truly exciting indeed. Please collect and deliver to me. Very busy so don't bother until you have all. Okay? Thank you, bye. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_002,P=Hello. I am Wikelo. Thank you for taking job. Happily make thing for you. Bring me stuff. Bye. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_003,P=Can make for you, yes. You know the stuff I need. Come to home when you have. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_004,P=You would like. Wikelo can make. Yes, yes, bring things and Wikelo can make. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_005,P=Just saw you request item. Yes, can make for you. Bring things. Bye. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_006,P=Mobi ping and say you want Wikelo to help. Very happy to help human. Bring things. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_007,P=Wikelo hear you would like me to build. Very happy to help human. Bring things and will start. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_008,P=You want Wikelo to make? Yes, can make. You have things I need. Go get. Bye. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_MissionQuit_001,P=But… you did not complete request. Very unusual. You humans are strange. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_MissionQuit_002,P=Hello. Wikelo here. You change mind. No problem. Indecisive, but okay. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_MissionQuit_003,P=Don't know why you cancel order. You not want? Strange. Okay. Bye. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptEpic_001,P=Excellent. Need to get things for me now. Have very exciting stuff to trade for it. Very exciting. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptEpic_002,P=Wonderful news. Have great need for those things. Please get when you can. Will trade well for it. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptEpic_003,P=Wikelo calling. Just been told you will get stuff for me. Very happy. Thank you human. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptLegendary_001,P=Yes, really? Oh very exciting. Have many nice things to trade when you bring. You will be happy. Yes. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptLegendary_002,P=I am Wikelo. If you really obtain, I will very grateful. Happy day. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptLegendary_003,P=Wikelo very happy to hear that you will find for me. Have best present to trade if you get. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptRare_001,P=Good, good. Very eager to get hands on that. Go, get and bring to me. Will pay you well. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptRare_002,P=Thank you human. Very happy you will retrieve for me. Very please me. Will trade well for it. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptRare_003,P=This Wikelo calling. Thank you for get things for me. Will put to good use and give you good prize. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_001,P=That showed them a thing or two! PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_002,P=Hell yeah. That was crack bit of flying. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_003,P=Nicely done. Have I said how happy I am you're here? PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_004,P=Look at that! You're not half bad you know. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_005,P=Good work there. Guess you know what you're doing after all. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_001,P=There's more of those bastards coming our way! PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_002,P=Look out! More ships incomining! PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_003,P=More ships arriving. Get ready! PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_001,P=The bastards destroyed the last of 'em! Guess it was too much to hope that we'd stop them in time. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_002,P=Damn it all. The destroyed the last one. Bet those bastards are feeling pretty smug about themselves. Well, at least you tried to help. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_003,P=No! They destroyed all of them! Damn it. Guess I should have known better than to get my hopes up. PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_001,P=Yes! Way to show these bastards a thing or two. PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_002,P=Good. Let's make this scum pay. PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_003,P=Yeah! Bet they're regrettin' messin' with my station now! PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_004,P=Hell yeah. I hope that asshole can't regen. PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_005,P=Lovely. Nothin' better than someone getting' what they deserve. PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_001,P=Hey, look alive. We got more ships arriving. PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_002,P=Did you see? These scum called in reiforcements. PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_003,P=Damn it. More hostiles. PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_001,P=Damn it to hell. They got it all. Guess I better go an see what I can salvage. PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_002,P=Shit. That was the last one. Guess the bastards got what they wanted. No idea how we're gonna rebuild after this. PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_003,P=Can't believe it. 5 years of work and savings wiped out just like that. Don't know how I'm gonna come back from this. Anyway, thanks for trying. PU_HAWKER1_SK_Browsing_IG_001_IOnlyCarry,P=I only carry the best. PU_HAWKER1_SK_Browsing_IG_002_TakeALook,P=Take a look. I'm sure I have what you want. And if not, I have something just as good. PU_HAWKER1_SK_Browsing_IG_003_TakeYourTime,P=Take your time. No rush. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_001_GoodDealsBest,P=Good deals. Best in the market. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_002_YouWantIt,P=You want it, I got it. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_003_StepRightIn,P=Step right in. Step right in. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_004_YouThereYoure,P=You there, you're a person of good taste. I can tell. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_005_IGotWhat,P=I got what you need and stuff you didn't even know you wanted. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_006_LowPricesHigh,P=Low prices, high quality. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_007_TheseDealsArent,P=These deals aren't gonna last long. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_008_HaveALook,P=Have a look. Come on. One look couldn't hurt. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_009_OneOfA,P=One of kind wares. If you can't find it here, you can't find it anywhere. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_010_YouLookingFor,P=You looking for something special? I got it all. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_011_IGotWhat,P=I got what you need, guaranteed. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_012_IveGotIt,P=I've got it all at more, and prices you have to see to believe. PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_001_Hello,P=Hello! PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_002_GreatDayIsnt,P=Great day, isn't it? PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_003_WelcomeToMy,P=Welcome to my humble little shop. PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_004_WelcomeWelcome,P=Welcome. Welcome. PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_005_ComeOnIn,P=Come on in. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_001_AhSomeoneHas,P=Ah! Someone has a good eye. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_002_NahYouCant,P=You can't let that go. You have to buy it. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_003_OhLookAt,P=Oh, look at that, it's perfect for you. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_004_ThatsOneOf,P=That is one of my favorites. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_005_AlmostKeptThat,P=I almost kept that one for myself. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_006_NotManyPeople,P=Not many people could it pull that off, but you, it works. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_008_YoudBeA,P=You'd be a fool not to buy that. PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_001_Careful,P=Careful! PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_002_WatchIt,P=Watch it! PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_003_EasyEasy,P=Easy, Easy! PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_004_YouBreakIt,P=You break it, you buy it! PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_001_ThatsAllSure,P=That's all? You're sure I cannot interest you in anything else? PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_002_OhYeahVery,P=Oh yes yes! very good choice, very good. PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_003_ExcellentChoice,P=Execellent choice. PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_004_YouKnowYoure,P=You know you're basically robbing me. This price is so slow but a deal is a deal. PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_005_YouDriveA,P=You drive a mean bargain. PU_HAWKER1_SK_TermDirection_IG_001_TheresATerminal,P=There's a terminal for your\nconvenience, right over there. PU_HAWKER1_SK_TermDirection_IG_002_IfYouNeed,P=If you need it, the terminal is right there. PU_HAWKER2_SK_Browsing_IG_001_IOnlyCarry,P=I only carry the best. PU_HAWKER2_SK_Browsing_IG_002_HaveALook,P=Take a look. I'm sure I have what you want. And if not, I have something just as good. PU_HAWKER2_SK_Browsing_IG_003_TakeYourTime,P=Take your time. No rush. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_001_GoodDealsBest,P=Good deals. Best in the market. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_002_YouWantIt,P=You want it, I got it. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_003_StepRightIn,P=Step right in. Step right in. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_004_YouThereYoure,P=You there, you're a person of good taste. I can tell. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_005_MyFriendI,P=I got what you need and stuff you didn't even know you wanted. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_006_LowPricesHigh,P=Low prices, high quality. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_007_TheseDealsAre,P=These deals aren't gonna last long. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_008_HaveALook,P=Have a look. Come on. One look couldn't hurt. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_009_OneOfA,P=One of kind wares. If you can't find it here, you can't find it anywhere. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_010_YouLookingFor,P=You looking for something special? I got it all. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_011_IGotWhat,P=I got what you need, guaranteed. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_012_IHaveIt,P=I've got it all at more, and prices you have to see to believe. PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_001_HelloHello,P=Hello! PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_002_GreatDayNo,P=Great day, isn't it? PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_003_WelcomeInMy,P=Welcome to my humble little shop. PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_004_WelcomeWelcome,P=Welcome. Welcome. PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_005_ComeOnIn,P=Come on in. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_001_SomebodyHasA,P=Ah! Someone has a good eye. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_002_MyFriendYou,P=My friend you can't let that go. You must buy it. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_003_OhLookAt,P=Oh, look at that for you… perfect! PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_004_ThatIsOne,P=That is one of my favorites. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_005_IShouldKeep,P=I almost kept that one for myself. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_006_NotALot,P=Not many people could it pull that off, but you, it works. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_007_YouWouldBe,P=You'd be a fool not to buy that. PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_001_BeCareful,P=Careful! PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_002_WatchItMy,P=Watch it! PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_003_EasyEasyEasy,P=Easy, Easy! PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_004_YouBreakIt,P=You break it, you buy it! PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_001_ThatsAllYou,P=That's all? You're sure I cannot interest you in anything else? PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_002_OhYesYes,P=Oh yes yes! very good choice, very good. PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_003_ExcellentChoice,P=Execellent choice. PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_004_YouKnowYou,P=You know you're basically robbing me. This price is so slow but a deal is a deal. PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_005_YouDriveA,P=You drive a mean bargain. PU_HAWKER2_SK_TermDirection_IG_001_RightOverThere,P=There's a terminal for your convenience, right over there. PU_HAWKER2_SK_TermDirection_IG_002_IfYouNeed,P=If you need it, the terminal is right there. PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_HowsItGoing,P=How's it going? PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_003_BeenGood,P=Been good? PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_003_FeelYouThere,P=I feel you there. PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_SoTheBore,P=So, the bore unit almost snapped about ten minutes into my shift and the manager chewed me out. How the hell's it my fault if the greasers don't do their job? And of course if the thing does blow, there's no doubt who gets the blame there. PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_ThisWholeWeeks,P=This whole week's been great at the plant. They signed up a new shipload of recruits and they've been taking up a lot of the slack. Plus, I love watching as they realize what exactly they've been signed up for. Never gets old. PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_DidYouHear,P=Did you hear about Ardell Hurston? Gave birth to a son. Named him Reyes. Reyes Finley Hurston. I'd been following the news since when the last Hurston was born they gave us an extra break third shift to celebrate. No luck this time. Guess little Reyes is too distant a cousin for that. PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_003_YeahTellMe,P=Yeah, tell me about it, if it ain't one thing it's another. PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_YouWouldntBelieve,P=You wouldn't believe it. Two people comm'd in sick. Had to do all their work plus my regular stuff. Maybe I should comm in sick tomorrow. PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_YouKnowWork,P=You know, work was good today actually. Beat my quota for the week so the foreman was pretty pleased. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_002_UhHuh,P=Uh huh. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_003_Yeah,P=Yeah... PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_HeyHowsIt,P=Hey. How's it going? PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_StillStandingI,P=Still standing I see. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_002_HowYouDoing,P=How you doing? PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_001_HeyLookWho,P=Hey, look who it is. PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_IHadThe,P=I had the best hand of Trigger I've ever had last week. Could not believe it. One card after the other. It was beautiful. PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_EverythingGoingAll,P=Everything going all right? PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_ThatsRough,P=That's rough. PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_ThatSoundsGood,P=That sounds good. PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_GetThisWe,P=Get this, we had another emergency shut down today. I swear the whole damn line is two more shifts from completely crapping out. I'm surprised the building hasn't come down the way things are going. But hey, maybe that's the only way Hurston will give us some actual time off. PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_BitOfExciting,P=Bit of exciting news. Larry got his arm caught in the injector so they promoted me. A few more accidents and maybe I'll get promoted all the way to Hurston tower. PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_MyNextDoor,P=My next door neighbor is driving me nuts. They've only been in Lorville about a month. Lungs as pink as they come. Been coughing non-stop, all hours. Can barely sleep with the racket. But at least with how bad it sounded last night, it shouldn't be a problem too much longer. PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_TodayWasThe,P=Today was the worst. Boss completely blindsided me. Gave me a huge load of extra work to do. Might even have to do some unpaid OT to get it all done. PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_WorkWiseTodayHasnt,P=Work-wise, today hasn't been that bad. Played some good music on my glas, and just dug in. Even managed to finish a bit ahead. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_001_Yeah,P=Yeah... PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_002,P=Hmm... PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hi,P=Hi. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_Hey,P=Hey. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_HowAreYou,P=How are you? PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_HeyWhatsUp,P=Hey, what's up. PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_YouKnowWhat,P=You know what I was trying to remember today? My first time going into space. I can remember my first Jump for sure, but hell if I can't recall my first time leaving a planet. I mean, damn, that feels like something I should remember. PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_ThatRaceYesterday,P=That race yesterday was such a let down. Mason and Defino are supposed to be two of the best and they just completely screwed the pooch. Talk about over hyping and under delivering. PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Pos_IG_001_IWasSo,P=I was so happy I watched the race on spec yesterday. The way Jiretti rode the stick? I don't think you can take corners tighter than that. PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_HowreThings,P=How're things? PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_YeahDoesntSound,P=Yeah, doesn't sound great. PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_ThatsNice,P=That's nice. PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_YouKnowWhat,P=You know what I'm sick of? All these new arrivals whining about how they're getting the short end. How the hell's it fair if some fresh pulls up and starts earning the same take as me? It's just not the way it's done. What the hell do they expect? It's not like Hurston's gonna pay us all more money. You know what happens when everyone earns the same? Someone's sure as hell gettin' paid less. PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_YouKnowWhat,P=You know what I love most about working for Hurston? They took all the guess work out of life. Day in and day out I know what I'm gonna be doing. It may not be great, but at least it's steady. PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_YouEverWonder,P=You ever wonder what they're doing up in that tower? I bet it's some crazy ass shit. Like naked drug parties, or Banu fighting pits. I tell you what though, one of these days, I'm gonna get myself invited. PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_001_WellLikeMy,P=Well, like my grandma used to say, 'the wheel keeps turning for everyone.' PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_HowsThisFor,P=How's this for some BS? I was leaving my shift to head home, when I got called into the boss' office. Said I had a performance review coming up and said I might consider putting in a bit more effort. Can you believe that? Like I'm not working my ass off already. PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_SoCheckThis,P=So, check this out, I happen to get to work 10 minutes early. Right as I walk in, the boss comes joggin' up and tells me that the shift supervisor is out sick. Asks if I can cover. I spent the whole day riding a desk, bossing people around. It was glorious. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hey,P=Hey. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_YouAlright,P=You all right? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_YouGood,P=You good? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_HeyHowsIt,P=Hey, how's it going? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_HeyHowYou,P=Hey, how you been? PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_SoTheFront,P=So the front desk comms me to say I have a package waiting, which is weird cause I'm not expecting anything. So I go down to pick it up, and the asshole looks at me like I'm crazy. Says, "What package?" Five minutes of us arguing with each other and I'm starting to think I dreamed the whole damn thing. Long story short, turns out there's someone else with my name, one letter off, who got a package. Weird as hell. PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_IAmGetting,P=I am getting so sick of people trying to talk to me about the Murray Cup. Like I give two shits about any ship I'm not flying. PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_SoundsLikeA,P=Sounds like a rough time. PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_Awesome,P=Awesome. PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_YouEverStop,P=You ever stop to think about some of the weapons we're building for Hurston? Like what that cannon I helped weld last week is blowing up right now? I wonder how many people I've helped kill just so I could get my threes and a bed. It's enough to make you wanna drink. PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_SoTodayI,P=So today, I got to go in the Tower for the first time. The stiffs needed some files delivered and my manager chose me to go for whatever reason. It's like a whole other world in there. Fancy as hell. And let me tell you, it felt so good just walking past security like that. Plus, the guy at the desk even gave me a bottle of water to take back with me. PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_SoMyMom,P=So, my mum comms me. She wants to come for a visit. Now, I have to figure out a nice way to say there's no way that I'm letting her come to a place like Lorville but not have her all worried that I'm living here. Maybe I'll tell her that dad lives here now. That'll keep her away. PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Pos_IG_001_VeryCool,P=Very cool. PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_ManIDo,P=Man, I do not even want to think about the day I just had. Steam cap burst off the auxilary line centimeters from my head. Not sure if even my hard hat would have stopped that. And to top it off, the floor manager had the gall to tell me to be more careful. PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_HadAPretty,P=Had a pretty good day today. They let the entire third shift crew go because one of them had been skimming, so now I'm getting a bunch of extra work coming my way. Kinda sucks in the meantime, but it'll be nice to have some extra scratch in my account come payday. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hey,P=Hey PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_Howdy,P=Howdy. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_HowsItGoing,P=How's it going? PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_Hiya,P=Hiya. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_SoIveBeen,P=So, I've been meaning to clear out this locker I don't use any more, and I find my old mobi sitting in the bottom. Looking over the thing, I cannot believe how much bulkier they used to be. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Neg_IG_001_WhatReallyGets,P=What really gets me is just how many people care about Murray Cup. To think of the amount credits that gets dumped into something so stupid is stunning. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_IveOfficiallyGiven,P=I have officially given up on the Murray Cup. The only ones who ever win it have boatloads of credits backing them. I liked it better back when regular people had a shot at winning. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Pos_IG_001_AlrightSoCheck,P=All right, so check this: I blocked out my whole afternoon, grabbed a case of brew, shut off my mobi. Five hours of racing, no distractions. PU_STORM_MONO_ASD_Safety_IG_001,P=Warning. This facility is located in an unsafe environment, make sure you have all appropriate protective-wear before exiting this shuttle. PU_STORM_MONO_SYS_ShuttleApproach_IG_001,P=Shuttle is approaching station. PU_STORM_MONO_SYS_ShuttleDepart_IG_001,P=Shuttle is departing. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_IG_001_Hi,P=Hi. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_IG_002_Hello,P=Hello. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_IG_003_Hey,P=Hey. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Neg_IG_001_YouWantSomething,P=You want something? PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Pos_IG_001_OhHey,P=Oh, hey. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Pos_IG_002_WhatsGoingOn,P=What's going on? PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Pos_IG_003_HowYouBeen,P=How you been? PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_001_YouGood,P=You good? PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_002_HowsYourDay,P=How's your day going? PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_003_HowsEverythingWith,P=How's everything with you? PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_001_BeenBetterTo,P=Been better, to be honest. Just been feeling like I'm in a rut. PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_002_ISwearToday,P=I swear, today has been an absolute slog. Every time I check my mobi, it's like no time has passed. PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_003_ImDoingAlright,P=I'm doing all right. Had a caffeine crash about an hour ago, so I might need to re-up my system. PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_004_AnotherDayIn,P=Another day in the grind. You know what I mean? PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_005_HonestlyImBurnt,P=Honestly? I'm burnt. I need a change of scenery or something because I'm going out of my mind. PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_006_IDontKnow,P=I don't know. I guess things are fine. I mean, I'm not living in some border system, dodging Vanduul raids, so I guess it could be worse. PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_007_JustTiredHavent,P=Just tired. Haven't been sleeping. It really messes with your head after a while. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_IG_001_Hi,P=Hi. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_IG_002_Hello,P=Hello. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_IG_003_Hey,P=Hey. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Neg_IG_002_YeahHey,P=Yeah. Hey. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Neg_IG_003_What,P=What. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_001_HowAreYou,P=How are you? PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_002_EverythingGoingOkay,P=Everything going okay? PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_003_HowsYourDay,P=How's your day? PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_001_ITookUp,P=I took up painting again actually. Got some real paints and everything. Took forever to get. Now I just gotta figure out what I want to paint. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_002_YeahFineI,P=Yeah, fine, I guess. Just haven't been able to shake this feeling that I need to get out of here. I'm not great with staying in one place too long. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_003_YouKnowLiving,P=You know, living the dream. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_004_ItsBeenA,P=It's been a day. We got slammed a little earlier, but it's more manageable now. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_005_LookingIntoTaking,P=Looking into taking a trip, but can't decide where to go. It's weird, everything seems exciting but nothing seems that exciting. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_006_NotTooBad,P=Not too bad. Got a vacation coming up soon so that's nice. Looking forward to that. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_007_LastCoupleDays,P=Last couple days have been a blur. Between work and everything going on at home. It's been a lot. Hopefully I'll get a break soon. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_IG_001_HelloThanksFor,P=Hello. Thanks for coming in. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_IG_003_Welcome,P=Welcome. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Pos_IG_002_HiThanksFor,P=Thanks for coming in. Pyro1_ASD_Monorail_Compound_1A=Lazarus Transport Hub Phoenix-I Pyro1_ASD_Monorail_Compound_1B=Lazarus Transport Hub Phoenix-II Pyro1_ASD_Monorail_Compound_1C=Lazarus Transport Hub Phoenix-III Pyro1_ASD_Monorail_Compound_2A=Lazarus Transport Hub Tithonus-I Pyro1_ASD_Monorail_Compound_2B=Lazarus Transport Hub Tithonus-II Pyro1_ASD_Monorail_Compound_2C=Lazarus Transport Hub Tithonus-III Pyro1_ASD_Monorail_Compound_desc_shared=This is a restricted ASD Transport Center. \n\nAuthorized Contractors and Personnel only. Pyro1_ASD_Research_Facility_1A=Lazarus Complex Phoenix-I Pyro1_ASD_Research_Facility_1B=Lazarus Complex Phoenix-II Pyro1_ASD_Research_Facility_1C=Lazarus Complex Phoenix-III Pyro1_ASD_Research_Facility_2A=Lazarus Complex Tithonus-I Pyro1_ASD_Research_Facility_2B=Lazarus Complex Tithonus-II Pyro1_ASD_Research_Facility_2C=Lazarus Complex Tithonus-III Pyro1_ASD_Research_Facility_desc_shared=This is a restricted ASD Research Facility. \n\nAuthorized Contractors and Personnel only. Pyro4_ASD_Data_Facility_1=Farro Data Center I Pyro4_ASD_Data_Facility_10=Farro Data Center X Pyro4_ASD_Data_Facility_2=Farro Data Center II Pyro4_ASD_Data_Facility_3=Farro Data Center III Pyro4_ASD_Data_Facility_4=Farro Data Center IV Pyro4_ASD_Data_Facility_5=Farro Data Center V Pyro4_ASD_Data_Facility_6=Farro Data Center VI Pyro4_ASD_Data_Facility_7=Farro Data Center VII Pyro4_ASD_Data_Facility_8=Farro Data Center VIII Pyro4_ASD_Data_Facility_9=Farro Data Center IX Pyro4_ASD_Data_Facility_desc_shared=This data center provides logistical support to ASD science facilities in the area. RAIN_CollectResources_storm_desc_001=To all available contractors,\n\nWe at Rayari are dedicating all our energy to stopping the regeneration technology crisis in its tracks, but for our scientists to continue their efforts they need resources that the company's suppliers have been unable to deliver. \n\nThere is a sizeable population of kopions that have been exposed to radiation near ~mission(Location). Rayari is seeking an contractor to collect irradiated kopion horns and deliver them to ~mission(Destination|Address). Due to the scarcity of this resource, we are prepared to pay a high service fee. \n\nTogether we can make the universe better for all.\n\nNarina Lerrem\nSenior Manager\nClinical Research Outsourcing RAIN_CollectResources_storm_desc_002=To all available contractors,\n\nWe at Rayari are stopping at nothing to halt the ongoing regeneration crisis, but to continue their efforts our scientists need a rare resource that the company's suppliers cannot obtain. \n\nRayari is seeking an experienced contractor to gather irradiated valakkar pearls, which can be extracted from adult valakkar that have been extensively exposed to radiation. Our scans have found a qualifying population inside the storm near ~mission(Location). Because these animals are highly dangerous, Rayari is prepared to generously compensate anyone who can assist with gathering the pearls. \n\nOnce attained, please take these valuable resources to ~mission(Destination|Address).\n\nTogether we can make the universe better for all.\n\nNarina Lerrem\nSenior Manager\nClinical Research Outsourcing RAIN_CollectResources_storm_desc_003=To all available contractors,\n\nWe at Rayari are dedicating all our energy to stopping the regeneration technology crisis in its tracks, but to continue their efforts our scientists need materials that the company's suppliers cannot obtain. \n\nRayari is seeking an experienced contractor to gather irradiated valakkar fangs, which can be extracted from adult valakkar that have been extensively exposed to radiation. Our scans have uncovered the existence of a qualifying population inside the storm near ~mission(Location). \n\nBecause these animals are highly dangerous, Rayari is offering premium pay to anyone who can assist with collecting the fangs. \n\nOnce attained, please take these valuable resources to ~mission(Destination|Address).\n\nTogether we can make the universe better for all.\n\nNarina Lerrem\nSenior Manager\nClinical Research Outsourcing RAIN_CollectResources_storm_desc_004=To all available contractors,\n\nWe at Rayari are working day and night to solve the current regen crisis, but to continue their efforts our scientists need rare resources that the company's suppliers cannot deliver. \n\nWe are therefore seeking a contractor to secure an irradiated valakkar egg. Our scans have confirmed several radioactive storms with known a valakkar presence on Pyro I, you can find a shuttle near ~mission(Location) that will take you inside the storm. One more thing, analysis indicates that these eggs will decay over time, the state of the egg shouldn't affect our research but sooner would be better.\n\nDue to the health risks associated with radiation exposure that will be needed to deliver a viable sample, Rayari is ready to pay well for anyone who can safely secure and deliver this item.\n\nOnce attained, please take this valuable resource to ~mission(Destination|Address).\n\nTogether we can make the universe better for all.\n\nNarina Lerrem\nSenior Manager\nClinical Research Outsourcing RAIN_CollectResources_storm_title_001=Collect Irradiated Kopion Horns RAIN_CollectResources_storm_title_002=Obtain Irradiated Valakkar Pearls RAIN_CollectResources_storm_title_003=Gather Irradiated Valakkar Fangs RAIN_CollectResources_storm_title_004=Collect Irradiated Valakkar Eggs SP_TravelObjective_Long_01=Go to the patrol coordinates. SP_TravelObjective_Marker_01=Patrol Coordinates SP_TravelObjective_Short_01=Go To Patrol Coordinates STRM_CallingTowerStatus,P=Calling Tower Status: STRM_ConsultSupervisorAtFarroDataCenter,P=Consult supervisor at \nFarro data center\nfor access STRM_DangerousLevelsOfRadiationDetected,P=Dangerous levels of radiation detected STRM_InsertCardSecondaryPanel,P=Please insert card on secondary panel STRM_LowPower,P=Low\nPower STRM_PleaseInsert,P=Please Insert STRM_ProcedureInProgress,P=Procedure In Progress STRM_Processing,P=Processing... STRM_PylonTowerStatus,P=Pylon Tower Status STRM_WaitingForAdditionalInput,P=Waiting For Additional Input Search_Objective_A_Long=Get to ping site Alpha and perform a ping Search_Objective_A_Marker,P=Ping Area Alpha Search_Objective_A_Short=Perform a Ping operation at site Alpha Search_Objective_B_Long=Get to ping site Bravo and perform a ping Search_Objective_B_Marker,P=Ping Area Bravo Search_Objective_B_Short=Perform a Ping operation at site Bravo Search_Objective_C_Long=Get to ping site Charlie and perform a ping Search_Objective_C_Marker,P=Ping Area Charlie Search_Objective_C_Short=Perform a Ping operation at site Charlie Search_Objective_D_Long=Get to ping site Delta and perform a ping Search_Objective_D_Marker,P=Ping Area Delta Search_Objective_D_Short=Perform a Ping operation at site Delta Search_Objective_E_Long_3=Get to ping site Echo and perform a ping Search_Objective_E_Marker,P=Ping Area Echo Search_Objective_E_Short_3=Perform a Ping operation at site Echo TheCollector_Conversion_Favors_Desc_3=Have new way to get favors from Wikelo. Hear much about worm things in radiation storms. Made up of many interesting parts that Wikelo find use for. \n\nIf you bring parts to ~mission(destination|ListAll), will trade for favor.\n\nBye. TheCollector_Conversion_Favors_Title_3=Trade Worm Parts for Favors? TheCollector_Menu_Desc_WalkerSk=Wikelo feel like ATLS robot could be better. Not bad, no, but why not improve? You want, can make it look different for small price.\n\nBring parts to ~mission(destination|ListAll) and will make you happy.\n\nYes? TheCollector_Menu_Title_WalkerSk=Turn ATLS suit pretty TheCollector_Mod_ATLS_Geo_Grad1_Desc,P=Wikelo travel to one Human planet and find very cold, but very pretty. This remind of that. TheCollector_Mod_ATLS_Geo_Grad1_Name,P=ATLS Snowland Color TheCollector_Mod_ATLS_Geo_Grad2_Desc,P=Many Human work place have orange color there. Must mean work to you. This suit does work. Make sense. TheCollector_Mod_ATLS_Geo_Grad2_Name,P=ATLS Orange Line TheCollector_Mod_ATLS_Geo_Grad3_Desc,P=Wikelo give deep red and green colors to make ATLS legs look like they cooling from heat. Very pretty. TheCollector_Mod_ATLS_Geo_Grad3_Name,P=ATLS Cool Metal Color TheCollector_Recipes_Desc_AtlsJump=Find very fun piece to add to big human suit that let you jump very high. Now you shoot and jump. Exciting.\n\nIf you want, bring me these to ~mission(destination|ListAll). Will make.\n\nWikelo TheCollector_Recipes_Desc_AtlsPew=Hello. Know you human like strange metal suit. How about metal suit with ikti? Sorry, ikti is Banu word, you call it 'gun.' \n\nIf want, bring things I say and I will make for you. Gun will shoot. Cause many damage.\n\nBye. TheCollector_Recipes_Desc_IrrArm=Wikelo had exciting idea during brief work rest. Was thinking about the little glow worms in Pyro and saw armor get changed to look like.\n\nIf you get me parts, bring to ~mission(destination|ListAll) and will make for you then you can glow too.\n\nBye. TheCollector_Recipes_Desc_VoltThwack=You feel like gun not angry enough? VOLT shotgun very powerful, very dangerous, but not scary? Bring to me. Can make very scary and angry.\n\nThey respect you then. Bring to ~mission(destination|ListAll) and we make.\n\nBye. TheCollector_Recipes_Title_AtlsJump=Make jumpy ATLS shoot TheCollector_Recipes_Title_AtlsPew=Make ATLS shoot TheCollector_Recipes_Title_IrrArm=Make glowy armor TheCollector_Recipes_Title_VoltThwack=Make VOLT shotgun angrier TheCollector_ShipMod_F7_Hornet_VehicleDesc=Manufacturer: Anvil Aerospace\nFocus: Medium Fighter\n \nRefining their renowned military-class superiority fighter with the most up-to-date technology, Anvil Aerospace has crafted the F7C-M Super Hornet Mk II, retaining the second seat and ball turret that made the original a truly terrifying mark to engage.\n\nHello, I Wikelo. Made change to ship. Already impressive, yes, but made more so. TheCollector_ShipMod_F7_Hornet_VehicleName=Anvil F7 Hornet Mk Wikelo TheCollector_ShipMod_F7_Hornet_VehicleNameShort=F7 Hornet WS TheCollector_ShipMod_MISC_Fortune_VehicleDesc=Manufacturer: MISC\nFocus: Salvage\n\nFor those ready to elevate their profession to the next level, the engineers at MISC have carefully crafted the Fortune as a best-in-class small reclamation vessel. Equipped with a versatile salvage arm and a cargo lift, the MISC Fortune is built from the struts up to turn trash into treasure.\n\nHello, I Wikelo. You like to find things to make other things. Me too. This ship very good for that. Wikelo make a little bit better. TheCollector_ShipMod_MISC_Fortune_VehicleName=MISC Fortune Wikelo Special TheCollector_ShipMod_MISC_Fortune_VehicleNameShort=Fortune WS TheCollector_ShipMod_MRAI_GuardianQI_VehicleDesc=Manufacturer: Mirai\nFocus: Interdiction\n\nIt’s not too surprising that hostiles may run when confronted with a powerful opponent, but thanks to its quantum dampening capabilities, the Mirai Guardian QI ensures that your enemies won’t be able to fight another day. Taking the best features of the base Guardian, the engineers at Mirai have made the QI variant the ideal complement to any protective forces.\n\nWikelo like ship very much. Had to get in and play around with it. Add parts to make even more useful. Enjoy. TheCollector_ShipMod_MRAI_GuardianQI_VehicleName=Mirai Guardian QI Wikelo Special TheCollector_ShipMod_MRAI_GuardianQI_VehicleNameShort=Guardian QI WS TheCollector_ShipMod_MRAI_Pulse_VehicleDesc=Manufacturer: Mirai\nFocus: Combat\n \nThe engineers at Mirai set out to craft an open-canopy bike capable of more. A more intimate connection between pilot and performance with a form-fitting silhouette. A more intuitive way to tame formidable landscapes with a responsive grav-lev system. A more intelligent combat experience with a custom weapon fully integrated into the spirit of the vehicle. The end result? The Mirai Pulse.\n\nWikelo spent many beats on planet go fast. Make some changes so you go fast too. You will like. TheCollector_ShipMod_MRAI_Pulse_VehicleName=Mirai Pulse Wikelo Special TheCollector_ShipMod_MRAI_Pulse_VehicleNameShort=Pulse WS TheCollector_ShipMod_URSA_Medivac_VehicleDesc=Manufacturer: RSI\nFocus: Medical\n \nEven in the most remote of planetside destinations, there are people who could use a helping hand. Designed by RSI to cross even the most rugged terrain, the Ursa Medivac features a Tier 3 Medical Bed ideal for offering aid wherever its needed most.\n\nWikelo here. Made change here. Add parts to give a little more use. Hope you like. TheCollector_ShipMod_URSA_Medivac_VehicleName=RSI Ursa Medivac Wikelo Special TheCollector_ShipMod_URSA_Medivac_VehicleNameShort=Ursa Medivac WS TheCollector_ShipMod_XIAN_Nox_VehicleDesc=Manufacturer: Aopoa\nFocus: Racing\n\nHit the skids with the 2947 Nox. This speedy and maneuverable open-canopy racer from Aopoa is capable of zipping along planet surfaces or deep space. Available for the first time in Human space, the Nox has been specifically redesigned for Human pilots and is ready to race.\n\nWikelo have many friend that Xi'an. Really enjoy how they build but I add my build to it. Very pretty. Floaty too. TheCollector_ShipMod_XIAN_Nox_VehicleName=Aopoa Nox Wikelo Special TheCollector_ShipMod_XIAN_Nox_VehicleNameShort=Nox WS UI_MF_ChangeUser,P=Change User UI_MF_Exchangers=Exchangers UI_MF_IOMatrix=I/O Matrix UI_MF_Main=Main UI_MF_NeedHelp,P=Need help? UI_MF_Reconnecting,P=Reconnecting... UI_MF_ResourceAllocation=Resource allocation UI_MF_ResourceJunctions=Resource junctions UI_MF_ResourceNetwork=Resource network UI_MF_Service_Disconnected,P=Service Disconnected UI_MF_Specifications=Specifications Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_desc_001=I've been conscripted to provide a trigger pull for a very motivated client. The target is ~mission(TargetName), a loathsome character by all accounts who's seemed to relish the temporary authority that their mercenary position affords them. They believe their sadism to be righteous and my client would like to remind them otherwise.\n\nThey have recently been hired by ASD as part of a mercenary team at ~mission(Location), so it won't be an easy approach as there will undoubtedly be other armed individuals. I'll expect you to react accordingly, but ~mission(TargetName|Last) is your target.\n\nYou will be paid upon completion.\n\nAll the best,\n\nVaughn Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_desc_002=I have a new name for you to deal with: ~mission(TargetName). A former Customs Agent in New Junction, ~mission(TargetName|Last) made a living preying upon local transporters until they were exposed and fired. Now it seems they've been hired to work security for ASD at ~mission(Location). \n\nMy client remembers ~mission(TargetName|Last) for their sins in Corel and wants them eliminated. As they are posted in a corporate facility, there will be additional security elements present, but I will entrust the approach to your expertise.\n\nGood luck,\n\nVaughn Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_desc_003=A previous target I had thought to have been eliminated seems to have resurfaced as a hired merc over at ~mission(Location) working for ASD. While I am supremely disappointed with the contractor who claimed to have eliminated ~mission(TargetName|Last), I'm going to re-open the original contract and give it to you to finish it.\n\nThey are currently stationed at an operational facility, so they will not be alone. Use your discretion in executing the contract, but know that ~mission(TargetName) is the priority.\n\nI trust you'll do better than my former subcontractor,\n\nVaughn Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_desc_004=Have a difficult contract for a discerning operative. Target's name is ~mission(TargetName). They're currently working as hired security for Associated Science & Development and posted at ~mission(Location), a far cry from their previous career as a syndicate enforcer and bagman.\n\nI'll need you to get in and take out ~mission(TargetName|Last) which is easier said then done as they will undoubtedly be entrenched with other corporate security forces, but I believe you'll figure it out.\n\nAll the best,\n\nVaughn Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_title_001=A Challenging Contract Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_title_002=Another Challenge to be Removed Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_title_003=Killing a Ghost Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_title_004=Pyro Contract actor_species_creature_kopion_irradiated=Irradiated Kopion actor_species_creature_valakkar_apex_irradiated=Irradiated Valakkar (Apex) actor_species_creature_valakkar_irradiated=Irradiated Valakkar (Adult) actor_species_creature_valakkar_juvenile_irradiated=Irradiated Valakkar (Juvenile) bitzeros_resgath_storm_desc_001=Got a line from someone who's looking to get ahold of some VOLT Prism shotguns. No idea of their building an army or just like the way they pew, but they're paying so we're happy to oblige.\n\nI've heard ASD's been trading in a lot of VOLT tech for the security and I nearly got my head taken off by some scav with one at a Hathor base, so if you're stuck for ideas, you can try there. At the end of the day, I don't really care where you get 'em, just get 'em.\n\nOnce you do, drop them over at ~mission(Destination) and we'll get you your creds.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_resgath_storm_title_001=Need some Prism shotguns bitzeros_sabotage_gen_H_desc_001=Need some brute force to bring down some ~mission(ItemsToDestroy) manually. Don't be careful. Smash everything you see. The more damage you do, the happier the client will be.\n\nHead over to ~mission(Location) and get to work.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_sabotage_gen_H_desc_002=Client reached out and needed a competitor humbled. We're always happy to provide, so we're looking for a real pipe-dragging thug to head over to ~mission(Location) and swing on some ~mission(ItemsToDestroy). Don't leave anything functional and you'll get your pay.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_sabotage_gen_H_title_001=A little of the bash and crash bitzeros_sabotage_gen_H_title_002=Anyone like hitting things? bitzeros_sabotage_storm_H_desc_001=Have a frisky one for you if you want it. Got word that ASD opened up some facilities in Pyro to do something. Apparently whatever they're up to is bugging one of their competitors so they hired us to throw a wrench in their research. So that's what you're going to do. \n\nHead to ~mission(Location) and use that wrench to bash the hell out of ~mission(ItemsToDestroy).\n\nShould clear a nice little payday for it.\n\nHave fun.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_sabotage_storm_H_desc_002=Is there anyone out there who really hates ~mission(ItemsToDestroy)? Have we got a job for you. \n\nThat weapons corp ASD has some facilities out in Pyro that we need touched. We're getting some primo creds to cause as much of a disruption as we can.\n\nIf you're down, head to ~mission(Location) and turn the ~mission(ItemsToDestroy) into scrap.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_sabotage_storm_H_desc_003=Guess ASD pissed some people off because they're paying primo creds to have someone go to one of their facilities in Pyro and cause some chaos.\n\nSince chaos is our specialty, we're looking for a dependable pair of hands to carry this out. If you're down, you'll need to head to ~mission(Location) and smash up all the ~mission(ItemsToDestroy) you find there.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_sabotage_storm_H_title_001=Hammer some ~mission(ItemsToDestroy) bitzeros_sabotage_storm_H_title_002=Operation Clean Slate bitzeros_sabotage_storm_H_title_003=Disruptor needed bitzeros_theft_gen_desc_001=Looking for someone out there who's willing to relieve some people of their property. Don't need to get into the specifics about why, you'll be paid not to care.\n\nIf you feel like lending a hand, roll on through to ~mission(Location) and grab ~mission(Item). When you got it, head to ~mission(DropOff1|Address) and dump it.\n\nEasy.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_theft_gen_title_001=Involuntary Change of Ownership bitzeros_theft_storm_desc_001=Need someone to head into an ASD facility and snake a ~mission(Item1). Not sure why and don't really care. Once you head to ~mission(Location), get in, find it, and get out. Pretty easy. \n\nOnce you're clear, take the package to ~mission(DropOff1|Address).\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_theft_storm_desc_002=Got a job that needs a pro. It's a pretty crazy target: an ASD tech facility in Pyro so who knows what they're up to there.\n\nAnyway, someone's paying us (i.e. and you) a lot of creds to boost a ~mission(Item1) from there. If you're up for it, and dealing with whatever they got there, head to ~mission(Location) and get to work. \n\nYou might have to fight your way out, but if you do. Take it to ~mission(DropOff1|Address) and you'll get paid.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_theft_storm_title_001=Calling all thieves bitzeros_theft_storm_title_002=ASD Heist dfm_ui_WarningPowerPlantDistortion,P=WARNING: Power Plant Distortion %i%% dfm_ui_WarningPowerPlantShuttingDown,P=WARNING: POWER PLANT SHUTTING DOWN dfm_ui_ifcs_core_booting=WARNING: IFCS CORE BOOTING %i dfm_ui_ifcs_core_offline=WARNING: IFCS CORE OFFLINE dfm_ui_ifcs_core_online=IFCS CORE ONLINE dfm_ui_ifcs_thrusters_offline=WARNING: THRUSTERS OFFLINE dfm_ui_proximity_assist_active=Proximity Assist Active ea_ui_mode_ClassicRace_NFM=Classic Race - NFM ea_ui_mode_Duel_NFM=Duel - NFM ea_ui_mode_FreeFlight_NFM=Free Flight - NFM ea_ui_mode_SquadronBattle_NFM=Squadron Battle - NFM ea_ui_modedesc_ClassicRace_NFM=NFM Variant of Classic Race ea_ui_modedesc_Duel_NFM=NFM Variant of Duel Mode ea_ui_modedesc_FreeFlight_NFM=NFM Variant of Free Flight ea_ui_modedesc_SquadronBattle_NFM=NFM Variant of Squadron Battle hud_incapacitated_downedReviveRequestAccepted_Generic=Your Rescue Beacon has been accepted. Assistance is on the way. hud_scanning_signal_strength_medium=Medium hud_scanning_signal_strength_strong=Strong hud_scanning_signal_strength_weak=Weak interaction_condition_placeOnItemport_GadgetsGreandesOnly=Grenade Storage interaction_condition_placeOnItemport_GadgetsMedpensOnly=Medpen Storage interaction_condition_placeOnItemport_Weapons1Only=Sidearm Storage interaction_condition_placeOnItemport_Weapons2Only=SMG / Rifle Storage interaction_condition_placeOnItemport_Weapons2to3Only=SMG / Rifle / Sniper / Shotgun Storage interaction_condition_placeOnItemport_Weapons2to4Only=SMG / Rifle / Sniper / Shotgun / LMG Storage interaction_condition_placeOnItemport_Weapons2to5Only=SMG / Rifle / Sniper / Shotgun / LMG / Special Weapon Storage interaction_condition_placeOnItemport_Weapons5Only=Special Weapon Storage item_DescCarryable_1H_CY_flair_hurston_statue_1_a=A brushed bronze scale replica of the statue commemorating the late Archibald Hurston, former CEO of Hurston Dynamics, that can be seen prominently displayed in the Lorville Central Business District. item_DescCarryable_2H_CY_flair_arccorp_statue_1_a=A miniaturized version of Memphis Avery's iconic sculpture displayed in Area18's plaza, representing the innovative and aesthetic nature of ArcCorp's technology. item_DescCarryable_2H_CY_flair_newbabbage_statue_1_a=This replica of the holographic center piece at the infamous Wally's Bar in New Babbage features warm oranges and yellows that evoke the feeling of a tropical sunset in your personal habitat. item_DescCarryable_2H_CY_flair_orison_statue_1_a=With careful attention to detail, this scaled down version of the famed "Until Again" sculpture that graces Orison's skyline captures the majesty and grace of the endangered stormwal. item_DescCarryable_2H_SQ_gladius_model_1_stand_a=This exquisitely detailed Gladius model honors the light fighter that's been protecting the UEE for centuries. Soaring above a stand featuring the UEE logo and ship's name, the Dunlevy variant of the Gladius was crafted to honor Captain Alexandra Dunlevy, who shaped the course of the Navy's elite Squadron 42. item_DescESPR_Prowler_Utility_Turret=Item Type: Turret\nManufacturer: Esperia\nSize: 1\n\nThis turret allows for the mounting of a turret beam to facilitate the transfer of cargo aboard the Prowler. item_DescFreelancer_Paint_Black_Red=Cravin' a special look for your Freelancer? Then equip this Whammer's branded black and red paint scheme and have yourself a good time. item_DescFreelancer_Paint_Orange_Brown=Let Big Benny spice up the look of your Freelancer with this orange and brown livery featuring the famous smiling bowl of kacho and Benny's motto "Grab Eat!" item_DescFreelancer_Paint_Pink_Blue=Bring joy and a pastel palette to the Freelancer with the Star Kitten livery, which features bright pink and pale blue alongside images of the famous cartoon space cat Sally. item_DescFreelancer_Paint_White_Red=Ready to give your Freelancer a jolt of energy? The iconic, coffee serving mascot pops on the Ellroy's livery, which is primarily crisp white with red and black highlights. item_DescGladius_Paint_Grey_Black_Red=Honor the famed Captain who shaped the course of the UEE Navy's elite fighter squadron with the Dunlevy livery for the Aegis Gladius. It pays to tribute to Captain Alexandra Dunlevy and Squadron 42 with red highlights against a grey base paint. item_DescIntrepid_Paint_Silver_Teal_White=Foundation Festival is an opportunity for Citizens and Civilians to come together and strengthen the foundation of our community. Show your commitment to a better universe with this custom livery. item_DescPlayerDeco_Flair_BigBennyRank100=A replica of the original Big Benny's vending machine designed to bring a nostalgic touch to any environment. item_DescPlayerDeco_Static_Diorama_worm_irradiated_a=Face down the dangerous valakkar without risking your life with this exquisite statue. Irradiated by the toxic storms of Pyro I, this apex predator bursts forth from the ground ready to defend its young. item_DescPlayerDeco_Statue_Stand_LifesizeVanduul=Based on the original model used as military propaganda after the UEE's first encounter with the Vanduul in 2681, this towering figure serves as a sombre reminder of the unrelenting destructive nature of the Vanduul species. item_DescPlayerDeco_Statue_Stand_NavyPilot=Originally commissioned for the UEE Navy recruitment center in New York City on Earth, 'Spirit of the Starman' proudly displays an unnamed pilot, serving as a reminder of the solidarity and sacrifice the Empire's military demonstrate everyday as they serve as guardians of freedom and justice, and champions of honor and valor. item_DescProwler_Paint_AlienWeek_Green_Brown_Brown=The Luminary livery gives the Prowler a glossy green base paint with brown highlights for a dazzlingly beautiful and complex design. item_DescProwler_Paint_IcySilver_Titanium_Titanium=Beautiful blues swirl together with the Elysian livery to bring a truly special look to the Prowler. item_DescProwler_Paint_Orange_Gray_Lightgray=The Panthera livery brings bright orange and black highlights to the Prowler. item_DescProwler_Paint_Orange_Gray_Orange=A special shimmering finish makes the Torchbearer livery either orange or red depending on the angle your viewing the Prowler. item_DescProwler_Paint_Silver_Steel_Gunmetal=Slyly drift through darkened skies with the Darkrift livery, which tampers the luster of its metal finishes to make it less conspicuous. item_DescProwler_Paint_Silver_Titanium_Gold=Elevate the Prowler above the ordinary with the Silverado livery featuring striking silver with black and gold highlight. item_DescProwler_Paint_Tan_Brown_Cream=The Hamada livery mixes tan and various shade of brown on the Prowler. item_DescPulse_Paint_Grey_Gold_Camo=In honor of the soldiers who protect the Empire, Mirai crafted this limited-edition GCD-Army livery. The glints of gold against grey camo makes it a memorable choice for the Pulse. item_DescQDMP_RSI_S03_Captor=Item Type: Quantum Dampener\nManufacturer: RSI\nSize: 3\n\nDesigned by Roberts Space Industries in partnership with Mirai exclusively for the Guardian QI, the carefully crafted Captor Quantum Dampener generates a field that prevents quantum drive activation.\n item_DescSpirit_Paint_Yellow_Black_Chevron=Make the Spirit stand out with the Hazard livery featuring a bright yellow base paint and diagonal black stripes. item_DescStorm_Paint_Grey_Gold_Camo=In honor of the soldiers who protect the Empire, Tumbril crafted this limited-edition GCD-Army livery for the Storm. The golden seal of the UEE army and gold highlights stand out against the grey camo base paint. item_DescSyulen_Paint_AlienWeek_Green_Brown_Brown=The Luminary livery gives the Syulen a glossy green base paint with brown highlights for a dazzlingly beautiful and complex design. item_DescTOAG_LaserGatling_S2=Manufacturer: Torral Aggregate\nItem Type: Laser Gatling\nSize: 2\n\nExperience the cutting edge of Xi'an technology with the Thlilye laser gatling, designed by Torral Aggregate. Made exclusively for the Mirai Pulse, this size 2, fully automatic laser gatling features a lightning-quick rate of fire, making it ideal for close-range battle. item_DescTalon_Paint_AlienWeek_Green_Green_Brown=The Luminary livery gives the Talon a glossy green base paint with brown highlights for a dazzlingly beautiful and complex design. item_Desc_cds_combat_medium_arms_04_01_xenothreat=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThis version of CDS' ORC-mkX combat armor has been modified from its original form. The mark X is the latest in CDS’ award-winning Omni-Role Combat armor series. This EVA-rated suit features new EdgeCore composite weave technology, maximizing protection against projectiles, explosives and the elements while minimizing operator agility. item_Desc_cds_combat_medium_backpack_02_01_01=Item Type: Medium Backpack\nCarrying Capacity: 105K µSCU\nCore Compatibility: Medium & Heavy \n\nHeaded to the front lines? Bring everything you need and more with the GCD-Army Backpack. With an impressive carrying capacity and an outer shell made from an impact-resistant composite, it's the perfect way to ensure your valuables stay safe during the heat of combat. item_Desc_cds_combat_medium_core_04_01_xenothreat=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 6.4 µSCU\nBackpacks: Medium, Light\n\nThis version of CDS' ORC-mkX combat armor has been modified from its original form. The mark X is part of CDS’ award-winning Omni-Role Combat armor series. This EVA-rated suit features new EdgeCore composite weave technology, maximizing protection against projectiles, explosives and the elements while minimizing operator agility. item_Desc_cds_combat_medium_helmet_04_01_xenothreat=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -61 / 93 °C\n\nThis version of CDS' ORC-mkX combat armor has been modified from its original form. The mark X is part of CDS’ award-winning Omni-Role Combat armor series. This EVA-rated suit features new EdgeCore composite weave technology, maximizing protection against projectiles, explosives and the elements while minimizing operator agility. Visor is AR crosshair compatible. item_Desc_cds_combat_medium_legs_04_01_xenothreat=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4.0 µSCU\n\nThis version of CDS' ORC-mkX combat armor has been modified from its original form. The mark X is part of CDS’ award-winning Omni-Role Combat armor series. This EVA-rated suit features new EdgeCore composite weave technology, maximizing protection against projectiles, explosives and the elements while minimizing operator agility. item_Desc_cds_undersuit_armor_01_02_01=Item Type: Undersuit\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +90%\n\nUsing materials made with orb-weave technology, CDS has created a lightweight, durable undersuit that has been designed to meet the needs of on-the-ground combatants. It was made to match the limited-edition GCD-Army medium armor, but is compatible with a wide range of other sets. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04=Item Type: Heavy Utility\nDamage Reduction: 25%\nTemp. Rating: -75 / 225 °C\nRadiation Protection: 33600 REM\nRadiation Scrub Rate: 147.42 REM/s\n\nDesigned to withstand inhospitable environments, the Stirling Exploration Suit provides a base level of protection from environmental hazards including radiation. Combining Caldera's advanced insulation fabrics with sophisticated polymers, the Stirling is able to safeguard the wearer whilst minimizing disruption to movement. Additionally, a self-cleaning system automatically activates after radiation exposure to expunge dangerous excess down to nominal levels. This helmet is only compatible with the Stirling Exploration Suit. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_02=Item Type: Heavy Utility\nDamage Reduction: 25%\nTemp. Rating: -75 / 225 °C\nRadiation Protection: 33600 REM\nRadiation Scrub Rate: 147.42 REM/s\n\nDesigned to withstand inhospitable environments, the Stirling Exploration Suit provides a base level of protection from environmental hazards including radiation. Combining Caldera's advanced insulation fabrics with sophisticated polymers, the Stirling is able to safeguard the wearer whilst minimizing disruption to movement. Additionally, a self-cleaning system automatically activates after radiation exposure to expunge dangerous excess down to nominal levels. This helmet is only compatible with the Stirling Exploration Suit. The Sediment Edition blends reds, blacks, and grays reminiscent of clay and other planetary minerals. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_03=Item Type: Heavy Utility\nDamage Reduction: 25%\nTemp. Rating: -75 / 225 °C\nRadiation Protection: 33600 REM\nRadiation Scrub Rate: 147.42 REM/s\n\nDesigned to withstand inhospitable environments, the Stirling Exploration Suit provides a base level of protection from environmental hazards including radiation. Combining Caldera's advanced insulation fabrics with sophisticated polymers, the Stirling is able to safeguard the wearer whilst minimizing disruption to movement. Additionally, a self-cleaning system automatically activates after radiation exposure to expunge dangerous excess down to nominal levels. This helmet is only compatible with the Stirling Exploration Suit. Influenced by refined ores, the Alkaline Edition fuses black, bronze, and gray accents. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_04=Item Type: Heavy Utility\nDamage Reduction: 25%\nTemp. Rating: -75 / 225 °C\nRadiation Protection: 33600 REM\nRadiation Scrub Rate: 147.42 REM/s\n\nDesigned to withstand inhospitable environments, the Stirling Exploration Suit provides a base level of protection from environmental hazards including radiation. Combining Caldera's advanced insulation fabrics with sophisticated polymers, the Stirling is able to safeguard the wearer whilst minimizing disruption to movement. Additionally, a self-cleaning system automatically activates after radiation exposure to expunge dangerous excess down to nominal levels. This helmet is only compatible with the Stirling Exploration Suit. The Granite Edition uses blacks, beiges, and grays inspired by dark stones and excavated rocks. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_13=Item Type: Heavy Utility\nDamage Reduction: 25%\nTemp. Rating: -75 / 225 °C\nRadiation Protection: 33600 REM\nRadiation Scrub Rate: 147.42 REM/s\n\nDesigned to withstand inhospitable environments, the Stirling Exploration Suit provides a base level of protection from environmental hazards including radiation. Combining Caldera's advanced insulation fabrics with sophisticated polymers, the Stirling is able to safeguard the wearer whilst minimizing disruption to movement. Additionally, a self-cleaning system automatically activates after radiation exposure to expunge dangerous excess down to nominal levels. This helmet is only compatible with the Stirling Exploration Suit. The Chroma Edition features a vibrant metallic red with against grey with black highlights. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_15=Item Type: Heavy Utility\nDamage Reduction: 25%\nTemp. Rating: -75 / 225 °C\nRadiation Protection: 33600 REM\nRadiation Scrub Rate: 147.42 REM/s\n\nDesigned to withstand inhospitable environments, the Stirling Exploration Suit provides a base level of protection from environmental hazards including radiation. Combining Caldera's advanced insulation fabrics with sophisticated polymers, the Stirling is able to safeguard the wearer whilst minimizing disruption to movement. Additionally, a self-cleaning system automatically activates after radiation exposure to expunge dangerous excess down to nominal levels. This helmet is only compatible with the Stirling Exploration Suit. The Sandstorm Edition merges tans, beiges, and grays providing a sandy appearance. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_18=Item Type: Heavy Utility\nDamage Reduction: 25%\nTemp. Rating: -75 / 225 °C\nRadiation Protection: 33600 REM\nRadiation Scrub Rate: 147.42 REM/s\n\nDesigned to withstand inhospitable environments, the Stirling Exploration Suit provides a base level of protection from environmental hazards including radiation. Combining Caldera's advanced insulation fabrics with sophisticated polymers, the Stirling is able to safeguard the wearer whilst minimizing disruption to movement. Additionally, a self-cleaning system automatically activates after radiation exposure to expunge dangerous excess down to nominal levels. This helmet is only compatible with the Stirling Exploration Suit. The Tungsten Edition combines blues, grays, and silvers creating a metallic appearance. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_05_01_01_ASD=Item Type: Heavy Utility\nDamage Reduction: 25%\nTemp. Rating: -75 / 225 °C\nRadiation Protection: 33600 REM\nRadiation Scrub Rate: 147.42 REM/s\n\nDesigned to withstand inhospitable environments, the Stirling Exploration Suit provides a base level of protection from environmental hazards including radiation. Combining Caldera's advanced insulation fabrics with sophisticated polymers, the Stirling is able to safeguard the wearer whilst minimizing disruption to movement. Additionally, a self-cleaning system automatically activates after radiation exposure to expunge dangerous excess down to nominal levels. This helmet is only compatible with the Stirling Exploration Suit. The ASD Edition was contracted specifically by Associated Science & Development to provide protection for their scientists working in laboratories with radioactive materials. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_05_02_01=Item Type: Heavy Utility\nDamage Reduction: 25%\nTemp. Rating: -75 / 225 °C\nRadiation Protection: 33600 REM\nRadiation Scrub Rate: 147.42 REM/s\n\nDesigned to withstand inhospitable environments, the Stirling Exploration Suit provides a base level of protection from environmental hazards including radiation. Combining Caldera's advanced insulation fabrics with sophisticated polymers, the Stirling is able to safeguard the wearer whilst minimizing disruption to movement. Additionally, a self-cleaning system automatically activates after radiation exposure to expunge dangerous excess down to nominal levels. This helmet is only compatible with the Stirling Exploration Suit. The Transistor Edition is primarily copper with a white accent that cuts down the middle, finished with a tinted yellow visor. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_05_03_01=Item Type: Heavy Utility\nDamage Reduction: 25%\nTemp. Rating: -75 / 225 °C\nRadiation Protection: 33600 REM\nRadiation Scrub Rate: 147.42 REM/s\n\nDesigned to withstand inhospitable environments, the Stirling Exploration Suit provides a base level of protection from environmental hazards including radiation. Combining Caldera's advanced insulation fabrics with sophisticated polymers, the Stirling is able to safeguard the wearer whilst minimizing disruption to movement. Additionally, a self-cleaning system automatically activates after radiation exposure to expunge dangerous excess down to nominal levels. This helmet is only compatible with the Stirling Exploration Suit. The Olympian Edition melds gleaming yellows and golds with a subtle hexagonal pattern, completed with a reflective visor to create an almost luminous appearance. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_06_01_01=Item Type: Heavy Utility\nDamage Reduction: 25%\nTemp. Rating: -75 / 225 °C\nRadiation Protection: 33600 REM\nRadiation Scrub Rate: 147.42 REM/s\n\nDesigned to withstand inhospitable environments, the Stirling Exploration Suit provides a base level of protection from environmental hazards including radiation. Combining Caldera's advanced insulation fabrics with sophisticated polymers, the Stirling is able to safeguard the wearer whilst minimizing disruption to movement. Additionally, a self-cleaning system automatically activates after radiation exposure to expunge dangerous excess down to nominal levels. The Hazard Edition is safety yellow with diagonal black stripes and has a tinted visor for enhanced eyesight protection. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03=Item Type: Heavy Utility\nDamage Reduction: 25%\nTemp. Rating: -75 / 225 °C\nRadiation Protection: 33600 REM\nRadiation Scrub Rate: 147.42 REM/s\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nDesigned to withstand inhospitable environments, the Stirling Exploration Suit provides a base level of protection from environmental hazards including radiation. Combining Caldera's advanced insulation fabrics with sophisticated polymers, the Stirling is able to safeguard the wearer whilst minimizing disruption to movement. Additionally, a self-cleaning system automatically activates after radiation exposure to expunge dangerous excess down to nominal levels. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_02=Item Type: Heavy Utility\nDamage Reduction: 25%\nTemp. Rating: -75 / 225 °C\nRadiation Protection: 33600 REM\nRadiation Scrub Rate: 147.42 REM/s\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nDesigned to withstand inhospitable environments, the Stirling Exploration Suit provides a base level of protection from environmental hazards including radiation. Combining Caldera's advanced insulation fabrics with sophisticated polymers, the Stirling is able to safeguard the wearer whilst minimizing disruption to movement. Additionally, a self-cleaning system automatically activates after radiation exposure to expunge dangerous excess down to nominal levels. The Sediment Edition blends reds, blacks, and grays reminiscent of clay and other planetary minerals. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_03=Item Type: Heavy Utility\nDamage Reduction: 25%\nTemp. Rating: -75 / 225 °C\nRadiation Protection: 33600 REM\nRadiation Scrub Rate: 147.42 REM/s\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nDesigned to withstand inhospitable environments, the Stirling Exploration Suit provides a base level of protection from environmental hazards including radiation. Combining Caldera's advanced insulation fabrics with sophisticated polymers, the Stirling is able to safeguard the wearer whilst minimizing disruption to movement. Additionally, a self-cleaning system automatically activates after radiation exposure to expunge dangerous excess down to nominal levels. Influenced by refined ores, the Alkaline Edition fuses black, bronze, and gray accents. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_04=Item Type: Heavy Utility\nDamage Reduction: 25%\nTemp. Rating: -75 / 225 °C\nRadiation Protection: 33600 REM\nRadiation Scrub Rate: 147.42 REM/s\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nDesigned to withstand inhospitable environments, the Stirling Exploration Suit provides a base level of protection from environmental hazards including radiation. Combining Caldera's advanced insulation fabrics with sophisticated polymers, the Stirling is able to safeguard the wearer whilst minimizing disruption to movement. Additionally, a self-cleaning system automatically activates after radiation exposure to expunge dangerous excess down to nominal levels. The Granite Edition uses blacks, beiges, and grays inspired by dark stones and excavated rocks. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_13=Item Type: Heavy Utility\nDamage Reduction: 25%\nTemp. Rating: -75 / 225 °C\nRadiation Protection: 33600 REM\nRadiation Scrub Rate: 147.42 REM/s\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nDesigned to withstand inhospitable environments, the Stirling Exploration Suit provides a base level of protection from environmental hazards including radiation. Combining Caldera's advanced insulation fabrics with sophisticated polymers, the Stirling is able to safeguard the wearer whilst minimizing disruption to movement. Additionally, a self-cleaning system automatically activates after radiation exposure to expunge dangerous excess down to nominal levels. The Chroma Edition features a vibrant metallic red with against grey with black highlights. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_15=Item Type: Heavy Utility\nDamage Reduction: 25%\nTemp. Rating: -75 / 225 °C\nRadiation Protection: 33600 REM\nRadiation Scrub Rate: 147.42 REM/s\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nDesigned to withstand inhospitable environments, the Stirling Exploration Suit provides a base level of protection from environmental hazards including radiation. Combining Caldera's advanced insulation fabrics with sophisticated polymers, the Stirling is able to safeguard the wearer whilst minimizing disruption to movement. Additionally, a self-cleaning system automatically activates after radiation exposure to expunge dangerous excess down to nominal levels. The Sandstorm Edition merges tans, beiges, and grays providing a sandy appearance. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_18=Item Type: Heavy Utility\nDamage Reduction: 25%\nTemp. Rating: -75 / 225 °C\nRadiation Protection: 33600 REM\nRadiation Scrub Rate: 147.42 REM/s\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nDesigned to withstand inhospitable environments, the Stirling Exploration Suit provides a base level of protection from environmental hazards including radiation. Combining Caldera's advanced insulation fabrics with sophisticated polymers, the Stirling is able to safeguard the wearer whilst minimizing disruption to movement. Additionally, a self-cleaning system automatically activates after radiation exposure to expunge dangerous excess down to nominal levels. The Tungsten Edition combines blues, grays, and silvers creating a metallic appearance. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_04_01_01_ASD=Item Type: Heavy Utility\nDamage Reduction: 25%\nTemp. Rating: -75 / 225 °C\nRadiation Protection: 33600 REM\nRadiation Scrub Rate: 147.42 REM/s\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nDesigned to withstand inhospitable environments, the Stirling Exploration Suit provides a base level of protection from environmental hazards including radiation. Combining Caldera's advanced insulation fabrics with sophisticated polymers, the Stirling is able to safeguard the wearer whilst minimizing disruption to movement. Additionally, a self-cleaning system automatically activates after radiation exposure to expunge dangerous excess down to nominal levels. The ASD Edition was contracted specifically by Associated Science & Development to provide protection for their scientists working in laboratories with radioactive materials. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_04_02_01=Item Type: Heavy Utility\nDamage Reduction: 25%\nTemp. Rating: -75 / 225 °C\nRadiation Protection: 33600 REM\nRadiation Scrub Rate: 147.42 REM/s\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nDesigned to withstand inhospitable environments, the Stirling Exploration Suit provides a base level of protection from environmental hazards including radiation. Combining Caldera's advanced insulation fabrics with sophisticated polymers, the Stirling is able to safeguard the wearer whilst minimizing disruption to movement. Additionally, a self-cleaning system automatically activates after radiation exposure to expunge dangerous excess down to nominal levels. The Transistor Edition is primarily copper with a white accent that cuts down the middle, finished with a tinted yellow visor. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_04_03_01=Item Type: Heavy Utility\nDamage Reduction: 25%\nTemp. Rating: -75 / 225 °C\nRadiation Protection: 33600 REM\nRadiation Scrub Rate: 147.42 REM/s\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nDesigned to withstand inhospitable environments, the Stirling Exploration Suit provides a base level of protection from environmental hazards including radiation. Combining Caldera's advanced insulation fabrics with sophisticated polymers, the Stirling is able to safeguard the wearer whilst minimizing disruption to movement. Additionally, a self-cleaning system automatically activates after radiation exposure to expunge dangerous excess down to nominal levels. The Olympian Edition melds gleaming yellows and golds with a subtle hexagonal pattern, completed with a reflective visor to create an almost luminous appearance. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_05_01_01=Item Type: Heavy Utility\nDamage Reduction: 25%\nTemp. Rating: -75 / 225 °C\nRadiation Protection: 33600 REM\nRadiation Scrub Rate: 147.42 REM/s\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nDesigned to withstand inhospitable environments, the Stirling Exploration Suit provides a base level of protection from environmental hazards including radiation. Combining Caldera's advanced insulation fabrics with sophisticated polymers, the Stirling is able to safeguard the wearer whilst minimizing disruption to movement. Additionally, a self-cleaning system automatically activates after radiation exposure to expunge dangerous excess down to nominal levels. The Hazard Edition is safety yellow with diagonal black stripes and has a tinted visor for enhanced eyesight protection. item_Desc_dmc_jacket_14_01_01=Carrying Capacity: 2K µSCU\n\nAssociated Science and Development is a company that defines what it means to be on the bleeding edge of technology. Originally exclusive to ASD workers in the Biological Research Division, this synthetic leather has the look, feel, and smell of the real thing. The company's logo is featured on the front and back. item_Desc_fio_jacket_04_01_01=Carrying Capacity: 2K µSCU\n\nThe Esteril Lab Coat from luxury brand Fiore dares to answer the question, "Should laboratory clothing be fashionable?" with a resounding, "Yes." Based on the bestselling Ati Jacket, this coat features slim tailoring, a high collar, and striking asymmetrical design. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_01=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 180K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nThis heavy duty backpack is compatible with the Stirling suit and provides a convenient storage solution. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_02=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 180K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nThis heavy duty backpack is compatible with the Stirling suit and provides a convenient storage solution. The Sediment Edition blends reds, blacks, and grays reminiscent of clay and other planetary minerals. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_03=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 180K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nThis heavy duty backpack is compatible with the Stirling suit and provides a convenient storage solution. Influenced by refined ores, the Alkaline Edition fuses black, bronze, and gray accents. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_04=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 180K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nThis heavy duty backpack is compatible with the Stirling suit and provides a convenient storage solution. The Granite Edition uses blacks, beiges, and grays inspired by dark stones and excavated rocks. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_13=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 180K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nThis heavy duty backpack is compatible with the Stirling suit and provides a convenient storage solution. The Chroma Edition features a vibrant metallic red with against grey with black highlights. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_15=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 180K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nThis heavy duty backpack is compatible with the Stirling suit and provides a convenient storage solution. The Sandstorm Edition merges tans, beiges, and grays providing a sandy appearance. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_18=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 180K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nThis heavy duty backpack is compatible with the Stirling suit and provides a convenient storage solution. The Tungsten Edition combines blues, grays, and silvers creating a metallic appearance. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_02_01_ASD=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 180K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nThis heavy duty backpack is compatible with the Stirling suit and provides a convenient storage solution. The ASD Edition was contracted specifically by Associated Science & Development to provide protection for their scientists working in laboratories with radioactive materials. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_03_01=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 180K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nThis heavy duty backpack is compatible with the Stirling suit and provides a convenient storage solution. The Transistor Edition is primarily copper with a white accent that cuts down the middle, finished with a tinted yellow visor. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_04_01=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 180K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nThis heavy duty backpack is compatible with the Stirling suit and provides a convenient storage solution. The Olympian Edition melds gleaming yellows and golds with a subtle hexagonal pattern, completed with a reflective visor to create an almost luminous appearance. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_05_01=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 180K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nThis heavy duty backpack is compatible with the Stirling suit and provides a convenient storage solution. The Hazard Edition is safety yellow with diagonal black stripes and has a tinted visor for enhanced eyesight protection. item_Desccrlf_consumable_radiation_02=Manufacturer: CureLife\nItem Type: Medical Consumable\n\nThe DeconPen Xtra from CureLife delivers a rapid injection of both Canoiodide and Hemozal to not only treat radiation exposure but also improve a patient’s overall vitals, getting patients stabilized faster than ever. item_Descvolt_rifle_energy_01_uee01=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: Assault Rifle\nClass: Energy (Electron)\n\nBattery Size: 80\nRate of Fire: 200 rpm - Beam\nEffective Range: 30 m\n\nAttachments: Optics (S2), Underbarrel (S2)\n\nWith the Parallax, VOLT offers consumers a rugged assault rifle design with features like a larger-than-average battery and a unique actuator that enables the weapon to scale up into a persistent beam as it fires.\n\nThis "GCD-Army" edition has yellow wiring and is decorated with a dark and light gray digital camo pattern. item_Descvolt_shotgun_energy_01=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: Shotgun\nClass: Energy (Laser)\n \nBattery Size: 20\nRate of Fire: 200 - 450 rpm\nEffective Range: 10m\n \nAttachments: Optics (S2), Underbarrel (S2)\n \nFiring powerful shortrange bursts of energy, engineers at Verified Offworld Laser Technologies have developed the Prism laser shotgun so that as the weapon's heat-levels rise, the pellets begin fusing together into slug-like projectiles that inflict higher damage on targets. item_Descvolt_shotgun_energy_01_collector01=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: Shotgun\nClass: Energy (Laser)\n \nBattery Size: 20\nRate of Fire: 200 - 450 rpm\nEffective Range: 10m\n \nAttachments: Optics (S2), Underbarrel (S2)\n \nFiring powerful shortrange bursts of energy, engineers at Verified Offworld Laser Technologies have developed the Prism laser shotgun so that as the weapon's heat-levels rise, the pellets begin fusing together into slug-like projectiles that inflict higher damage on targets. The Irradiated edition features a valakkar spraying it's toxic venom. item_Descvolt_shotgun_energy_01_mag=Item Type: Battery\nCapacity: 20\n\nThis battery for the Prism Laser Shotgun holds enough energy for 20 shots. item_Descvolt_shotgun_energy_01_store01=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: Shotgun\nClass: Energy (Laser)\n \nBattery Size: 20\nRate of Fire: 200 - 450 rpm\nEffective Range: 10m\n \nAttachments: Optics (S2), Underbarrel (S2)\n \nFiring powerful shortrange bursts of energy, engineers at Verified Offworld Laser Technologies have developed the Prism laser shotgun so that as the weapon's heat-levels rise, the pellets begin fusing together into slug-like projectiles that inflict higher damage on targets. The Hazard Edition is safety yellow with diagonal black stripes. item_Descvolt_shotgun_energy_01_tint01=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: Shotgun\nClass: Energy (Laser)\n \nBattery Size: 20\nRate of Fire: 200 - 450 rpm\nEffective Range: 10m\n \nAttachments: Optics (S2), Underbarrel (S2)\n \nFiring powerful shortrange bursts of energy, engineers at Verified Offworld Laser Technologies have developed the Prism laser shotgun so that as the weapon's heat-levels rise, the pellets begin fusing together into slug-like projectiles that inflict higher damage on targets. The Bonedust Edition is tan with violet and blue highlights. item_Descvolt_shotgun_energy_01_tint02=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: Shotgun\nClass: Energy (Laser)\n \nBattery Size: 20\nRate of Fire: 200 - 450 rpm\nEffective Range: 10m\n \nAttachments: Optics (S2), Underbarrel (S2)\n \nFiring powerful shortrange bursts of energy, engineers at Verified Offworld Laser Technologies have developed the Prism laser shotgun so that as the weapon's heat-levels rise, the pellets begin fusing together into slug-like projectiles that inflict higher damage on targets. The Deep Sea Edition is mostly black with dark blue highlights. item_Descvolt_shotgun_energy_01_tint03=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: Shotgun\nClass: Energy (Laser)\n \nBattery Size: 20\nRate of Fire: 200 - 450 rpm\nEffective Range: 10m\n \nAttachments: Optics (S2), Underbarrel (S2)\n \nFiring powerful shortrange bursts of energy, engineers at Verified Offworld Laser Technologies have developed the Prism laser shotgun so that as the weapon's heat-levels rise, the pellets begin fusing together into slug-like projectiles that inflict higher damage on targets. The Firesteel Edition consists of a grey base color with red highlights. item_Descvolt_smg_energy_01_uee01=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: SMG\nClass: Energy (Electron)\n\nBattery Size: 45\nRate of Fire: Beam\nEffective Range: 15-20 m\n\nAttachments: Optics (S1), Underbarrel (S1)\n\nManufacturer VOLT's Quartz SMG utilizes exciting new weapon technology that fires a short range beam that fractures into multiple beams the longer it fires, making it an extremely effective close quarter weapon.\n\nThis "GCD-Army" edition has yellow wiring and is decorated with a dark and light gray digital camo pattern. item_NameCarryable_1H_CY_flair_hurston_statue_1_a=Archibald Hurston Figurine item_NameCarryable_2H_CY_flair_arccorp_statue_1_a=ArcCorp Cog Sphere Replica item_NameCarryable_2H_CY_flair_newbabbage_statue_1_a=Wally's Bar Hologram Replica item_NameCarryable_2H_CY_flair_orison_statue_1_a=Stormwal Sculpture Replica item_NameCarryable_2H_SQ_gladius_model_1_stand_a=Gladius Dunlevy Model item_NameESPR_Prowler_Utility_Turret=Prowler Utility Tractor Turret item_NameFreelancer_Paint_Black_Red=Freelancer Whammer's Livery item_NameFreelancer_Paint_Orange_Brown=Freelancer Big Benny's Livery item_NameFreelancer_Paint_Pink_Blue=Freelancer Star Kitten Livery item_NameFreelancer_Paint_White_Red=Freelancer Ellroy's Livery item_NameGladius_Paint_Grey_Black_Red=Gladius Dunlevy item_NameIntrepid_Paint_Silver_Teal_White=Intrepid Foundation Fest Livery item_NamePlayerDeco_Flair_BigBennyRank100=Big Benny's "Classic" Vending Machine item_NamePlayerDeco_Static_Diorama_worm_irradiated_a=Irradiated Valakkar Statue item_NamePlayerDeco_Statue_Stand_LifesizeVanduul=Enemy of the Empire Statue item_NamePlayerDeco_Statue_Stand_NavyPilot=Spirit of the Starman Statue item_NameProwler_Paint_AlienWeek_Green_Brown_Brown=Prowler Luminary Livery item_NameProwler_Paint_IcySilver_Titanium_Titanium=Prowler Elysian Livery item_NameProwler_Paint_Orange_Gray_Lightgray=Prowler Panthera Livery item_NameProwler_Paint_Orange_Gray_Orange=Prowler Torchbearer Livery item_NameProwler_Paint_Silver_Steel_Gunmetal=Prowler Darkrift Livery item_NameProwler_Paint_Silver_Titanium_Gold=Prowler Silverado Livery item_NameProwler_Paint_Tan_Brown_Cream=Prowler Hamada Livery item_NamePulse_Paint_Grey_Gold_Camo=Pulse GCD-Army Livery item_NameQDMP_RSI_S03_Captor=Captor QD item_NameSpirit_Paint_Yellow_Black_Chevron=Spirit Hazard Livery item_NameStorm_Paint_Grey_Gold_Camo=Storm GCD-Army Livery item_NameSyulen_Paint_AlienWeek_Green_Brown_Brown=Syulen Luminary Livery item_NameTOAG_LaserGatling_S2=Thlilye Laser Gatling item_NameTOAG_LaserGatling_S2_short=Thlilye item_NameTalon_Paint_AlienWeek_Green_Green_Brown=Talon Luminary Livery item_Name_cds_combat_medium_arms_04_01_xenothreat=ORC-mkX Arms (XenoThreat v2) item_Name_cds_combat_medium_backpack_02_01_01=GCD-Army Backpack item_Name_cds_combat_medium_core_04_01_xenothreat=ORC-mkX Core (XenoThreat v2) item_Name_cds_combat_medium_helmet_04_01_xenothreat=ORC-mkX Helmet (XenoThreat v2) item_Name_cds_combat_medium_legs_04_01_xenothreat=ORC-mkX Legs (XenoThreat v2) item_Name_cds_undersuit_armor_01_02_01=GCD-Army Undersuit item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_01=Stirling Exploration Helmet item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_02=Stirling Exploration Helmet Sediment Edition item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_03=Stirling Exploration Helmet Alkaline Edition item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_04=Stirling Exploration Helmet Granite Edition item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_13=Stirling Exploration Helmet Chroma Edition item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_15=Stirling Exploration Helmet Sandstorm Edition item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_18=Stirling Exploration Helmet Tungsten Edition item_Name_clda_utility_heavy_helmet_05_01_01_ASD=Stirling Exploration Helmet ASD Edition item_Name_clda_utility_heavy_helmet_05_02_01=Stirling Exploration Helmet Transistor Edition item_Name_clda_utility_heavy_helmet_05_03_01=Stirling Exploration Helmet Olympian Edition item_Name_clda_utility_heavy_helmet_06_01_01=Stirling Hazard Helmet item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_01=Stirling Exploration Suit item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_02=Stirling Exploration Suit Sediment Edition item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_03=Stirling Exploration Suit Alkaline Edition item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_04=Stirling Exploration Suit Granite Edition item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_13=Stirling Exploration Suit Chroma Edition item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_15=Stirling Exploration Suit Sandstorm Edition item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_18=Stirling Exploration Suit Tungsten Edition item_Name_clda_utility_heavy_suit_04_01_01_ASD=Stirling Exploration Suit ASD Edition item_Name_clda_utility_heavy_suit_04_02_01=Stirling Exploration Suit Transistor Edition item_Name_clda_utility_heavy_suit_04_03_01=Stirling Exploration Suit Olympian Edition item_Name_clda_utility_heavy_suit_05_01_01=Stirling Hazard Suit item_Name_dmc_jacket_14_01_01=ASD Bomber Jacket item_Name_fio_jacket_01_01_scientist=Esteril Lab Coat item_Name_fio_jacket_04_01_01=Esteril Lab Coat ASD Edition item_Name_fio_pants_01_01_scientist=Lillo Pants Esteril item_Name_fta_medium_helmet_01_01_03,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_01_03 item_Name_fta_medium_helmet_01_01_05,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_01_05 item_Name_fta_medium_helmet_01_01_07,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_01_07 item_Name_fta_medium_helmet_01_01_12,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_01_12 item_Name_fta_medium_helmet_01_01_16,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_01_16 item_Name_fta_medium_helmet_01_02_10,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_02_10 item_Name_fta_medium_helmet_01_03_11,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_03_11 item_Name_fta_medium_helmet_01_04_07,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_04_07 item_Name_fta_medium_helmet_01_05_02,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_05_02 item_Name_fta_medium_helmet_01_06_12,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_06_12 item_Name_fta_medium_helmet_01_07_12,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_07_12 item_Name_fta_medium_helmet_01_08_12,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_08_12 item_Name_fta_medium_helmet_01_09_12,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_09_12 item_Name_nvs_jumpsuit_01_01_03=Falston Jumpsuit Orange item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_01=Stirling Exploration Backpack item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_02=Stirling Exploration Backpack Sediment Edition item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_03=Stirling Exploration Backpack Alkaline Edition item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_04=Stirling Exploration Backpack Granite Edition item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_13=Stirling Exploration Backpack Chroma Edition item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_15=Stirling Exploration Backpack Sandstorm Edition item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_18=Stirling Exploration Backpack Tungsten Edition item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_02_01_ASD=Stirling Exploration Backpack ASD Edition item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_03_01=Stirling Exploration Backpack Transistor Edition item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_04_01=Stirling Exploration Backpack Olympian Edition item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_05_01=Stirling Hazard Backpack item_Namecrlf_consumable_radiation_02=DeconPen Xtra item_Namevolt_rifle_energy_01_uee01=Parallax "GCD-Army" Rifle item_Namevolt_rifle_energy_01_uee01_short=Parallax GCD-A Rifle item_Namevolt_shotgun_energy_01=Prism Laser Shotgun item_Namevolt_shotgun_energy_01_collector01=Prism "Irradiated" Laser Shotgun item_Namevolt_shotgun_energy_01_collector01_short=Prism IR Shotgun item_Namevolt_shotgun_energy_01_mag=Prism Laser Shotgun Battery (20 cap) item_Namevolt_shotgun_energy_01_short=Prism Shotgun item_Namevolt_shotgun_energy_01_store01=Prism "Hazard" Laser Shotgun item_Namevolt_shotgun_energy_01_store01_short=Prism HZ Shotgun item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint01=Prism "Bonedust" Laser Shotgun item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint01_short=Prism BD Shotgun item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint02=Prism "Deep Sea" Laser Shotgun item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint02_short=Prism DS Shotgun item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint03=Prism "Firesteel" Laser Shotgun item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint03_short=Prism FS Shotgun item_Namevolt_smg_energy_01_uee01=Quartz "GCD-Army" SMG item_Namevolt_smg_energy_01_uee01_short=Quartz GCD-A SMG item_SubTypeFlightBlade=Flight Blade items_commodities_kopionhorn_irradiated=Irradiated Kopion Horn items_commodities_kopionhorn_irradiated_desc=The horn of the kopion is made of a unique combination of bone and naturally-occurring carbon nanomaterials. This horn was exposed to radiation over a long period of time and has developed unusual coloration. items_commodities_militarySupplies,P=Combat Supplies items_commodities_militarySupplies_desc,P=A variety of items assembled to support combat forces, such as ammunition, structural repair tools and clothing. items_commodities_type_militarySupply,P=Military Supply items_commodities_type_militarySupply_desc,P=A variety of items assembled to support combat forces, including ammunition, structural repair tools and clothing. items_commodities_valakkaregg_irradiated=Irradiated Valakkar Egg items_commodities_valakkarfang_adult_irradiated=Irradiated Valakkar Fang (Adult) items_commodities_valakkarfang_apex_irradiated=Irradiated Valakkar Fang (Apex) items_commodities_valakkarfang_irradiated_desc=The valakkar continually sheds its teeth throughout its lifetime. As the animal burrows through the sand and catches prey, its teeth are frequently damaged. Once a new tooth finishes forming, it severs the connective tissue that was holding the old tooth in place, causing it to break off and fall to the ground. The fangs of the valakkar can also be extracted from the animal's mouth after its death. This fang was exposed to radiation over a long period of time and has developed unusual coloration. items_commodities_valakkarfang_juvenile=Valakkar Fang (Juvenile) items_commodities_valakkarfang_juvenile_irradiated=Irradiated Valakkar Fang (Juvenile) items_commodities_valakkarhide_irradiated=Irradiated Valakkar Hide items_commodities_valakkarhide_irradiated_desc=Thick skin that the grows over a forming valakkar pearl. items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated=Irradiated Valakkar Pearl items_commodities_valakkarpearl_irradiated_desc=The valakkar pearl is harvested from the skin of the valakkar. As the valakkar moves through its environment, a large piece of grit will sometimes penetrate its thick hide. If the grit is unable to be expelled on its own, the valakkar's skin will grow to encase it. Layers of organic matter will then coat the piece of grit, isolating it from the valakkar's vulnerable dermis, thus ensuring that it will not cause infection. These "pearls" can become substantial in size over time. Because the valakkar that grew this pearl was exposed to radiation over a long period of time, it has developed unusual properties. items_mission_argos_credentials_data_desc=Warning: These credentials will expire after a single use. If you need to access a restricted area, please report to the Security Office with your employee ID. items_mission_argos_credentials_data_name=Data Processing Access: Farro Data Center items_mission_argos_credentials_infirmary_desc=Infirmary Access: Lazarus Complex items_mission_argos_credentials_maintenance_name=Maintenance Access: Farro Data Center items_mission_argos_credentials_res_desc=Warning: These credentials will expire after a single use. If you need to access a restricted area, please report to the Security Office with your employee ID. items_mission_argos_credentials_res_name=Specimen Cache Access: Lazarus Complex mission_location_pyro_165=Farro Data Center I mission_location_pyro_165a=Farro Data Center I on Pyro IV mission_location_pyro_166=Farro Data Center II mission_location_pyro_166a=Farro Data Center II on Pyro IV mission_location_pyro_167=Farro Data Center III mission_location_pyro_167a=Farro Data Center III on Pyro IV mission_location_pyro_168=Farro Data Center IV mission_location_pyro_168a=Farro Data Center IV on Pyro IV mission_location_pyro_169=Farro Data Center V mission_location_pyro_169a=Farro Data Center V on Pyro IV mission_location_pyro_170=Farro Data Center VI mission_location_pyro_170a=Farro Data Center VI on Pyro IV mission_location_pyro_171=Farro Data Center VII mission_location_pyro_171a=Farro Data Center VII on Pyro IV mission_location_pyro_172=Farro Data Center VIII mission_location_pyro_172a=Farro Data Center VIII on Pyro IV mission_location_pyro_173=Farro Data Center IX mission_location_pyro_173a=Farro Data Center IX on Pyro IV mission_location_pyro_174=Farro Data Center X mission_location_pyro_174a=Farro Data Center X on Pyro IV mission_location_pyro_175=Lazarus Complex Phoenix-I mission_location_pyro_175a=Lazarus Complex Phoenix-I on Pyro I mission_location_pyro_176=Lazarus Complex Phoenix-II mission_location_pyro_176a=Lazarus Complex Phoenix-II on Pyro I mission_location_pyro_177=Lazarus Complex Phoenix-III mission_location_pyro_177a=Lazarus Complex Phoenix-III on Pyro I mission_location_pyro_178=Lazarus Transport Hub Phoenix-I mission_location_pyro_178a=Lazarus Transport Hub Phoenix-I on Pyro I mission_location_pyro_179=Lazarus Transport Hub Phoenix-II mission_location_pyro_179a=Lazarus Transport Hub Phoenix-II on Pyro I mission_location_pyro_180=Lazarus Transport Hub Phoenix-III mission_location_pyro_180a=Lazarus Transport Hub Phoenix-III on Pyro I mission_location_pyro_181=Lazarus Complex Tithonus-I mission_location_pyro_181a=Lazarus Complex Tithonus-I on Pyro I mission_location_pyro_182=Lazarus Complex Tithonus-II mission_location_pyro_182a=Lazarus Complex Tithonus-II on Pyro I mission_location_pyro_183=Lazarus Complex Tithonus-III mission_location_pyro_183a=Lazarus Complex Tithonus-III on Pyro I mission_location_pyro_184=Lazarus Transport Hub Tithonus-I mission_location_pyro_184a=Lazarus Transport Hub Tithonus-I on Pyro I mission_location_pyro_185=Lazarus Transport Hub Tithonus-II mission_location_pyro_185a=Lazarus Transport Hub Tithonus-II on Pyro I mission_location_pyro_186=Lazarus Transport Hub Tithonus-III mission_location_pyro_186a=Lazarus Transport Hub Tithonus-III on Pyro I mission_location_stanton_891=Cellin Cave mission_location_stanton_891a=a Cave on Cellin mission_location_stanton_892=Arial Cave mission_location_stanton_892a=a Cave on Arial notification_leader_toPU_Desc,P=Initiated by %S notification_party_launch_already_in_session_Desc,P=%S is already in your instance. notification_party_launch_already_in_session_Title,P=Party Launch notification_party_member_connected,P=%S connected. notification_party_member_disconnected,P=%S disconnected. pause_options_flight_core_disabled_sensitivity_rotation=IFCS Core Disabled - Rotation Sensitivity Modifier pause_options_flight_core_disabled_sensitivity_translation=IFCS Core Disabled - Translation Sensitivity Modifier shop_ui_transactionResult_04_InvalidPlayerInventoryId=Invalid UserInventory Id shop_ui_transactionResult_05_InventoryContainerRequestFail=Inventory Container Request Fail shop_ui_transactionResult_06_InventoryItemFail=Inventory Item Fail storm_datafac_datapad1_m1_body=Hahahahahaha\n\nJOY FERGUSON, Chief Marketing Officer\nAssociated Science & Development – Farro Data Center\n\n____________________\n\nFrom: Zack Sanford\nTo: J. T. Ferguson\nTitle: RE: RE: I think you might be a genius\n\nOkay Uriel it is. \n\nZACK SANFORD, Vice President of Finance\nAssociated Science & Development – Farro Data Center\n\n____________________\n\nFrom: J. T. Ferguson\nTo: Zack Sanford\nTitle: RE: I think you might be a genius\n\nHahaha. I told you: they're looking the other way for any company with "Science" in the name. \n\nAnd yes, I am a genius. Thanks for finally noticing. \n\nIf you're in the mood to repay me, how about you buy me dinner anywhere other than Pyro? \n\nJOY FERGUSON, Chief Marketing Officer\nAssociated Science & Development – Farro Data Center\n\n____________________\n\nTo: J. T. Ferguson\nFrom: Zack Sanford\nSubject: I think you might be a genius\n\nI can't believe how much money we're making from this second life thing. You were so right: the government doesn't care what we're doing as long as we keep trying to solve the regen crisis. A few minutes ago I got the go-ahead to move forward with the antimatter cannon deal with Hurston Dynamics. My bonus is going to be MASSIVE. I'm giddy. If I ever doubt you again PLEASE bring this up and I'll do whatever you want. \n\nZACK SANFORD, Vice President of Finance\nAssociated Science & Development – Farro Data Center\n\nCONFIDENTIAL: This message and any files transmitted are confidential and intended solely for the use of the individual or entity to whom they are addressed. If you have received this email in error, please notify the system manager. If you are not the intended recipient you should not disseminate, distribute or copy this e-mail. Please notify the sender immediately by e-mail if you have received this e-mail by mistake and delete this e-mail from your system. Unauthorized distribution of this message carries serious civil and criminal consequences and will be prosecuted by Associated Science & Development. storm_datafac_datapad1_m1_from=J. T. Ferguson storm_datafac_datapad1_m1_title=RE: RE: RE: I think you might be a genius storm_datafac_datapad1_m1_to=Zack Sanford storm_datafac_datapad1_m2_body=Dear Mr. Zack Sanford, \n\nThank you for your reservation at the Murray Tower. You will find the room code you requested at the bottom of this message. \n\nYou have booked our Marathon Suite. Your room will include an unobstructed view of Aydo's breathtaking coastline, a king-sized bed, a rainfall shower, a large soaking tub, a separate powder room, and a fully stocked bar. Further details about your stay, including check-in procedure, are available in your account. You will find the room code you requested attached to this message. \n\nWe are pleased to inform you that as you are one of our Platinum members, you will receive complimentary parking and valet service, a welcome basket consisting of fine local delicacies, and priority consideration when reserving a table at our five-star restaurant, Hebe's Perch. \n\nPlease reach out to us any time, day or night, if you have any questions. \n\nMary Beth Aoyade \nLead Concierge \nMurray Tower \n"The best view of the Murray Cup." \n\nYour requested code is: storm_datafac_datapad1_m2_from=Murray Tower Front Desk storm_datafac_datapad1_m2_title=Booking Confirmation storm_datafac_datapad1_m2_to=Zack Sanford storm_datafac_datapad1_m3_body=Salutations, Mr. Sanford, \n\nYour reservation request for two guests has been confirmed. Please access your account for further details. \n \nWe look forward to seeing you soon. \n\nSpecial requests: \nA big table on the terrace with a nice view. Really romantic. Could you do something with holos? Not too bright though. I want ambiance. \n\nHebe's Perch \nMurray Tower \nThis message has been automatically generated. storm_datafac_datapad1_m3_from=Hebe's Perch storm_datafac_datapad1_m3_title=Table Reserved storm_datafac_datapad1_m3_to=Zack Sanford storm_datafac_datapad2_m1_body=You too.\n\n-P\n____________________\n\nFrom: Mako McCaffrey\nTo: Babe\nSubject: Re: Re: Venting\n\nthat sounds so good thank you so much. love you.\n\nMAKO MCCAFFREY, Data Analyst\nAssociated Science & Development – Farro Data Center\n\n____________________\n\nFrom: Babe\nTo: Mako McCaffrey\nSubject: Re: Venting\n\nOh, the relocation thing. Sounds rough. You want me to make dinner tonight? \n\n-P\n\n____________________\n\nFrom: Mako McCaffrey\nTo: Babe\nSubject: Venting\n\noh my god I hate our building manager so much. he made me give up my desk and moved me to another floor instead of just clearing a room somewhere for the people from the complex on pyro 1. like yeah it sucks that their building got attacked by valakkar or whatever but come on. I LIKED where I was. and isn't it more work to have to move twice as many people around??? what, is he trying to show management how important he is???\n\nsorry this is so stupid. uuuuuuugh.\n\nMAKO MCCAFFREY, Data Analyst II\nAssociated Science & Development – Farro Data Center\n\nCONFIDENTIAL: This message and any files transmitted are confidential and intended solely for the use of the individual or entity to whom they are addressed. If you have received this email in error, please notify the system manager. If you are not the intended recipient you should not disseminate, distribute or copy this e-mail. Please notify the sender immediately by e-mail if you have received this e-mail by mistake and delete this e-mail from your system. Unauthorized distribution of this message carries serious civil and criminal consequences and will be prosecuted by Associated Science & Development. storm_datafac_datapad2_m1_from=Babe storm_datafac_datapad2_m1_title=Re: Re: Re: Venting storm_datafac_datapad2_m1_to=Mako McCaffrey storm_datafac_datapad2_m2_body=Hi all, \n\nWhile Facilities continues to accommodate our visitors from the Lazarus Complex, I would like to remind everyone to have patience and be kind. We understand that it is frustrating to deal with sudden change and are doing our very best to make this situation as comfortable as possible. \n\nIf you have any questions or concerns, my door is always open. \n\nGiuseppe Sadaf-Pansardi \nFacility Manager – Farro Data Center storm_datafac_datapad2_m2_from=Giuseppe Sadaf-Pansardi storm_datafac_datapad2_m2_title=Reminder: We are ASD Strong storm_datafac_datapad2_m2_to=asd-pyro storm_datafac_datapad2_m3_body=Greetings, \n\nFacilities has reviewed your request for a desk relocation. I regret to inform you that I cannot approve it at this time. \n\nPlease limit future move requests to once every thirty standard days. This is the third one you have sent this week. My answer remains the same. \n\nThanks \nGiuseppe Sadaf-Pansardi \nFacility Manager – Farro Data Center storm_datafac_datapad2_m3_from=Giuseppe Sadaf-Pansardi storm_datafac_datapad2_m3_title=Desk Relocation storm_datafac_datapad2_m3_to=Mako McCaffrey storm_datafac_datapad3_m1_body=Dear team,\n\nIn light of recent changes to UEE law, ASD is pleased to announce that we have approved the revival of several of our most promising projects in the Biological, Antimatter, and Atomic Weapons Divisions that were cancelled due to overly-strict regulations. We are excited about this new direction, and are projecting a period of steady growth over the next fiscal year. Investor response has already been overwhelmingly positive. \n\nStarting today, we are accepting new project proposals. Any and all ideas will be considered. Please contact your lead if you have any questions about the submission process.\n\nASD remains committed to our mission to ensure the safety and well-being of all life by providing the public with the best protection on the market. \n\nTAYA WITYOUNG, President of Finance\nAssociated Science and Development – Main Office\n\nCONFIDENTIAL: This message and any files transmitted are confidential and intended solely for the use of the individual or entity to whom they are addressed. If you have received this email in error, please notify the system manager. If you are not the intended recipient you should not disseminate, distribute or copy this e-mail. Please notify the sender immediately by e-mail if you have received this e-mail by mistake and delete this e-mail from your system. Unauthorized distribution of this message carries serious civil and criminal consequences and will be prosecuted by Associated Science & Development. storm_datafac_datapad3_m1_from=Taya Wityoung storm_datafac_datapad3_m1_title=Project Proposals Welcome storm_datafac_datapad3_m1_to=asd-pyro storm_datafac_datapad3_m2_body=Congrats! Your purchase of the PARALLAX ENERGY ASSAULT RIFLE is now confirmed! \n \nOur team is hard at work getting your gun packed up and ready to go. It will be shipped in 2 to 3 standard business days. We will notify you when it is ready to ship. \n\nNOTICE: Please be aware that final delivery may take longer since you are located in an unclaimed system. storm_datafac_datapad3_m2_from=The VOLT Store storm_datafac_datapad3_m2_title=Thank you for your purchase! storm_datafac_datapad3_m2_to=Wenren Zhou storm_datafac_datapad3_m3_body=Thank you for your question! \n\nAt the moment, our representatives are busy responding to other customers. We will get back to you as soon as possible. \n\nYou are number 187 in the queue. \n\nCustomer Service \nVerified Offworld Laser Technologies \nThis message was automatically generated. Please do not reply. \n\n____________________ \n\nTo: VOLT Customer Service \nFrom: Wenren Zhou \nSubject: Professional Inquiry \n\nHello, \n\nI'm Dr. Wenren Zhou, an Engineer at Associated Science and Development. Are you aware that your weapons function with no issues in radioactive areas? How did you do this? I did some research before writing you and I couldn't find any publications that mention the reason behind this anywhere. I couldn't find any contact information for anyone on your engineering team either. \n\nIs there someone I could talk to about this? From one engineer to another. \n\nBest, \nDr. Wenren Zhou, Senior Engineer \nAssociated Science and Development – Farro Data Center storm_datafac_datapad3_m3_from=VOLT Customer Service storm_datafac_datapad3_m3_title=Re: Professional Inquiry storm_datafac_datapad3_m3_to=Wenren Zhou storm_datafac_datapad3_m4_body=Dear Dr. Zhou, \n\nThe board has approved your proposal: A Redesign of the EE6 Electron Cannon for the Modern Age. \n\nWe found your ideas innovative and cost-effective. We were especially impressed with your insights on how to contain the violence of the dissociation process. Unintended fallout was indeed an issue in the past, and one we are keen to avoid in the future. The board has long regretted scrapping the EE6 before we were fully able to explore its potential. \n\nFinance will reach out to you soon to finalize the budget. \n\nSincerest congratulations, \n\nBoard of Directors \nAssociated Science and Development storm_datafac_datapad3_m4_from=ASD Board of Directors storm_datafac_datapad3_m4_title=Proposal Approved storm_datafac_datapad3_m4_to=Wenren Zhou storm_datafac_datapad4_m1_body=Sorry to hear that. I checked all my stuff, but didn't find it. You sure you lent it to me? We drank a lot that night so things are a little blurry.\n\nLast I remember it was the desk in your hab. Did you check all the drawers? \n\nGood luck finding it, and sorry I couldn't help. \n\nAnoushka O'Brian, Head of Information Technology \nAssociated Science & Development – Farro Data Center\n\n__________________ \n\nFrom: Dash Harlan\nTo: Anoushka O'Brian\nSubject: Do you have my keycard?\nBody:\n\nHey–\n\nDo you have my keycard? The one I use to get into maintenance? Because I can't find it anywhere. I need to change the battery on one of the iktis and the only ones we've got are locked in there. \n\nDidn't I let you use it last poker night to go grab your jacket? Or whatever you left in there? \n\nLet me know asap,\n\nDash Harlan, Chief Maintenance Technician \nAssociated Science & Development – Farro Data Center storm_datafac_datapad4_m1_from=Anoushka O'Brian storm_datafac_datapad4_m1_title=Dash Harlan storm_datafac_datapad4_m1_to=Dash Harlan storm_datafac_datapad4_m2_body=I'll be there. I'm so ready to blow off some steam. Gonna bring some banu booze. Not that trise cordial garbage, but the good stuff they make in the soulis\n\nSee you then\n-Gen\n\n__________________\n\nFrom: Dash Harlan\nTo: Dragen Nyama\nSubject: Poker Night\n\nHey man\n\nYou wanna come to poker next week? It's my turn to host so it'll be in my hab. \n\nDon't think you've ever been, so here are directions: \n\n-- Leave the facility from the Garage exit\n-- Look right and you'll see a building called Worker Quarters.\n-- That's it you're there.\n\nOnly rule is you gotta bring snacks and drinks to share. I'm planning on making sandwiches for everyone and Zhou's promised seanuts. O'Brian said something about a pie. Don't know what anyone else is bringing yet. \n\nDash storm_datafac_datapad4_m2_from=Dragen Nyama storm_datafac_datapad4_m2_title=Re: Poker Night storm_datafac_datapad4_m2_to=Dash Harlan storm_datafac_datapad4_m3_body=Happy birthday my baby boy!\n\nRemember when you were a kid, and you won the gold medal at the science and engineering fair at your school for the little robot you built? I'll never forget the look on your face when they read out your number and told you to come on stage. \n\nNow you're all grown up and fixing robots for a living. I am so, so proud of you… though I wish you didn't have to live so far away. \n\nPlease come visit soon. \n\nAll my love,\nMom\n\nPS - I haven't forgotten your entry number, either. It was:\n storm_datafac_datapad4_m3_from=Kycillia Bester storm_datafac_datapad4_m3_title=Happy Birthday storm_datafac_datapad4_m3_to=Gilbert Bester storm_datafac_datapad5_m1_body=Dr. Jorrit – \n\nPer your request, I've reset your credentials code. You can find it attached to this message.\n\nHave you considered using a password manager to keep track of your codes? I have a few I can recommend.\n\nAnyway, here's your new credentials code: storm_datafac_datapad5_m1_from=Dragen Nyamai storm_datafac_datapad5_m1_title=DRAFT: Re: New Code storm_datafac_datapad5_m1_to=Logan Jorrit storm_datafac_terminal1_f1_name=A Review and Analysis of XJ-Line Profit Margins 2945-2955 storm_datafac_terminal1_f2_name=Human Health Risks of Conducted Electron Cannon Exposure: A Systematic Review storm_datafac_terminal1_f4_name=Lucky Number: storm_datafac_terminal1_f5_name=Carolyn Choy Top Ten Outfits storm_datafac_terminal1_f7_name=PHD_Application_WIP3 storm_datafac_terminal4_f1_name=Today's Code: storm_datafac_terminal4_f5_name=Aerial Views of the Radiation Storm storm_datafac_terminal4_f6_name=Effects of Radiation Storm on Wildlife storm_datafac_terminal4_f7_name=Effects of Radiation Storm on Plant Life storm_datafac_terminal4_f8_name=Projected Duration of Radiation Storm storm_datafac_terminal4_f9_name=A Hypothesis on the Origin of the Pyro I Radiation Storm storm_resfac_datapad1_m1_body=Attention: after careful consideration with the board and Dr. Jorrit, we are relocating all personnel from this facility due to increased hostility from the indigenous fauna, which is obstructing the good work we’re doing here.\n\nYou have twenty-four standard hours to secure your personal effects and report to the company transport. We will be temporarily relocating you to the Farro Data Center to continue your work. Please check in with local supervisors for your desk assignment. Make sure all relevant data is secured and transmitted before your departure. You will be held responsible if you fail to properly secure your research.\n\nLocal security teams will remain on site to secure the facility and will determine when it is safe to return.\n\nThank you,\n\nAndes Kello, Personnel Agent\nAssociated Science & Development storm_resfac_datapad1_m1_from=Andes Kello storm_resfac_datapad1_m1_title=Personnel Relocation storm_resfac_datapad1_m1_to=All Personnel storm_resfac_datapad1_m2_body=“a little longer” doesn’t concern me. Wasting resources does.\n\n__________________\n\nFrom: Anderson Quiper \nTo: Dr. Logan Jorrit\nSubject: RE: Continued compression failure\n\nHi Dr. Jorrit,\n\nUnderstood. I will attempt to adjust the pressure valve. The only downside is that it might take the system a little longer to reset in between uses.\n\nAnderson Quiper\n\n__________________\n\nFrom: Dr. Logan Jorrit\nTo: Anderson Quiper\nSubject: Continued compression failure\n\nDr Quiper, I have continued to receive complaints that the compression units in the pylons are not producing a satisfactory amount of pressure to execute their function. Simply put, they are compressing the eggs too quickly. \n\nOur ability to consistently attract apex valakkar relies on this technology functioning as intended. Please see to it.\n\nJ storm_resfac_datapad1_m2_from=Dr. Logan Jorrit storm_resfac_datapad1_m2_title=RE: RE: Continued compression failure storm_resfac_datapad1_m2_to=Anderson Quiper storm_resfac_datapad1_m3_body=Where the hell have you been, man? Been trying to get in touch for weeks but all I keep hearing is “Andy’s on a job.”\n\nGive a shout\n\nDS storm_resfac_datapad1_m3_from=Deacon Samuel storm_resfac_datapad1_m3_title=Where the hell are you at? storm_resfac_datapad1_m3_to=Anderson Quiper storm_resfac_datapad1_m4_body=Hello Dr. Quiper, \n\nI’ve looked into the information you provided. There isn’t anything significant enough to move on just yet, but keep your eyes open and send me anything else you can prove is a violation. \n\nThis goes without saying, but make sure you delete these interactions. \n\nYou’re doing the right thing.\n\nClair storm_resfac_datapad1_m4_from=Clair Dumonde storm_resfac_datapad1_m4_title=Inquiry storm_resfac_datapad1_m4_to=Anderson Quiper storm_resfac_datapad2_m1_body=Oh jesus, what’s Frankenstein up to now?\n\nDOMINIC MARTINO, Warehouse & Logistics\nAssociated Science & Development – Farro Data Center\n\n____________________\n\nFrom: Uana Catavilla\nTo: Dominic Martino\nSubject: RE: Last shipment\n \nDon’t even get me started, Dom. I thought it was gonna be sixty-three. I was told it was gonna be sixty-three. But was only given fifty. The rest got picked up by some of Jorrit’s people and taken god knows where.\n\nUana\n\nUANA CATAVILLA, Warehouse & Logistics\nAssociated Science & Development – Phoenix & Lazarus Project\n\n____________________\n\nFrom: Dominic Martino\nTo: Aviles Catavilla\nSubject: Last shipment\n\nHey Uana,\n\nJust got the latest shipment of pearls in. I thought you said there were going to be sixty-three.\n\nDom\n\nDOMINIC MARTINO, Warehouse & Logistics\nAssociated Science & Development – Farro Data Center\n\nCONFIDENTIAL: This message and any files transmitted are confidential and intended solely for the use of the individual or entity to whom they are addressed. If you have received this email in error, please notify the system manager. If you are not the intended recipient you should not disseminate, distribute or copy this e-mail. Please notify the sender immediately by e-mail if you have received this e-mail by mistake and delete this e-mail from your system. Unauthorized distribution of this message carries serious civil and criminal consequences and will be prosecuted by Associated Science & Development.\n storm_resfac_datapad2_m1_from=Dominic Martino storm_resfac_datapad2_m1_title=RE: RE: Last shipment storm_resfac_datapad2_m1_to=Uana Catavilla storm_resfac_datapad2_m2_body=Hi Uana,\n\nI dispatched a shipment your way. Took forever but corporate finally approved the purchase of those VOLT energy weapons. They weren’t happy about giving money to a competitor, but your write-up swayed them.\n\nAnyway, hope these are more effective against the crazy animals running around there.\n\nMICHAEL KITANO, Facility Logistics\nAssociated Science & Development storm_resfac_datapad2_m2_from=Michael Kitano storm_resfac_datapad2_m2_title=Weapon Support Delivery storm_resfac_datapad2_m2_to=Uana Catavilla storm_resfac_datapad2_m3_body=Hello Uana,\n\nUnfortunately, I’m having difficulty getting approval for your expenditure. Utilizing an unsanctioned Banu craftsperson to modify a perfectly functional ATLS suit is not covered in ASD’s accounting guidelines.\n\nWhile you have certainly stressed the necessity for a combat modified version for your project, my superiors require such modifications to be handled by accredited engineers.\n\nIf you are able to get written authorization from Dr. Jorrit about the need for such expenditures and an inability to achieve them through any other means, it might sway my bosses.\n\nJust wanted to let you know,\n\nRachel Atavan, Accounting & Requisitions\nAssociated Science & Development storm_resfac_datapad2_m3_from=Rachel Atavan storm_resfac_datapad2_m3_title=Re: ATLS modification reimbursement storm_resfac_datapad2_m3_to=Uana Catavilla storm_resfac_datapad2_m4_body=Hey boss –\n\nFound a wallet outside. Didn't have anything in it but a photo of a kid with some numbers scribbled on the back. \n\nIt looks like a code of some kind. \n\nCan't really make it out because the handwriting's so bad. Weird, right? Any clue what it means? \n\nKit Tamberg, Warehouse & Logistics\nAssociated Science & Development – Phoenix & Lazarus Project\n\nPS - Gave the thing a closer look and I think it says:\n storm_resfac_datapad2_m4_from=Kit Tamberg storm_resfac_datapad2_m4_title=Check this out storm_resfac_datapad2_m4_to=Uana Catavilla storm_resfac_terminal1_m1_body,P=Just between us: Guess who happened to be nearby when one of the higher-ups punched his code into the Executive Lounge Door? He didn't even try to hide it.\n\nI'm gonna stick around today and try to get in after everyone's gone. You wanna come with? They have the good snacks. We deserve the good snacks, too. \n\nYou know you want to,\nGen\n\nIn case you make it there before me, the code was:\n storm_resfac_terminal1_m1_from,P=Dragen Nyama storm_resfac_terminal1_m1_title,P=Wanna go somewhere cool? storm_resfac_terminal1_m1_to,P=Shahinaz Yaisien text_ui_units_persecond=/s text_ui_units_plus=+ text_ui_units_radr=R ui_error_message_30002,P=Socket Error (Receive):\nAn unhandled error was encountered while receiving a network packet.\nIf the problem persists please check the internet connection and update your network drivers. ui_error_message_30003,P=Message Size:\nReceived a network packet of unexpected size.\nIf the problem persists please check the internet connection and update your network drivers. ui_error_message_30011,P=Connection Reset:\nThe connection to the game server was forcibly reset. The game server may have crashed or there was a temporary network issue.\nPlease wait a short while and try again. If the problem persists and unable to connect please check the internet connection and firewall settings. ui_error_message_30037,P=Duplicate network channel:\nDisconnected due to an internal network error. Please restart your client and wait at least 30 seconds before trying again. ui_error_message_30038,P=Duplicate network node id:\nDisconnected due to an internal network error. Please restart your client and wait at least 30 seconds before trying again. ui_error_message_30039,P=If you are seeing this error message something went wrong. Please report this error to the issue council and try again. ui_error_message_30040,P=If you are seeing this error message something went wrong. Please report this error to the issue council and try again. ui_error_message_30041,P=Shared key uninitialized:\nA bug was encountered while attempting to establish a secure connection to the game servers. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_30042,P=Invalid public key:\nReceived an invalid public key while attempting to establish a secure connection to the game servers. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_30043,P=Secret generation failed:\nA bug was encountered while attempting to establish a secure connection to the game servers. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_30044,P=Secret hashing failed:\nA bug was encountered while attempting to establish a secure connection to the game servers. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_30045,P=Key exchange request failed:\nReceived a connection request packet with invalid data. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_30046,P=Key exchange acknowledgment failed:\nReceived a connection acknowledgment packet with invalid data. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_30047,P=Received an invalid message:\nDisconnected due to receiving a malformed network packet. Please run the launcher and verify that the game installation has been updated to the latest version. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_30048,P=Message handler is not registered:\nPlease run the launcher and verify that the game installation has been updated to the latest version. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_30049,P=Invalid message header:\nDisconnected while reading a malformed network packet. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_30050,P=Reliable packet dropped:\nA bug was encountered causing reliable packets to be dropped. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_30051,P=If you are seeing this error message something went wrong. Please report this error to the issue council and try again. ui_error_message_30052,P=Received Duplicate Bind:\nDisconnected due to an internal network error. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_30053,P=Layout mismatch:\nDisconnected due to a layout mismatch with the server. Please run the launcher and ensure that the game installation has been updated to the latest version. Verify the game files if this does not resolve the issue. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_30054,P=Received invalid message type:\nReceived a message not intended for the client. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_30055,P=Message sent from an invalid remote process:\nThe remote host is unauthorized to send messages of this type. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_30056,P=Message sent from an invalid remote process:\nThe remote host is unauthorized to send messages of this type. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_30057,P=Message sent from an invalid remote process:\nThe remote host is unauthorized to send messages of this type. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_30058,P=Message sent from an invalid remote process:\nThe remote host is unauthorized to send messages of this type. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_30059,P=Replicated entity view missing:\nDisconnected due to an internal network error. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_30060,P=Game Version mismatch:\nDisconnected due to a version mismatch with the server. Please run the launcher and verify that the game installation has been updated to the latest version. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_30061,P=Component Registry mismatch:\nDisconnected due to data mismatch with the server. Please run the launcher and verify that the game installation has been updated to the latest version. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_30062,P=DataCore mismatch:\nDisconnected due to data mismatch with the server. Please run the launcher and verify that the game installation has been updated to the latest version. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_30063,P=Entity Archetype mismatch:\nDisconnected due to data mismatch with the server. Please run the launcher and verify that the game installation has been updated to the latest version. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_30064,P=Object Container mismatch:\nDisconnected due to data mismatch with the server. Please run the launcher and verify that the game installation has been updated to the latest version. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_30065,P=If you are seeing this error message something went wrong. Please report this error to the issue council and try again. ui_error_message_30066,P=If you are seeing this error message something went wrong. Please report this error to the issue council and try again. ui_error_message_30067,P=If you are seeing this error message something went wrong. Please report this error to the issue council and try again. ui_error_message_30068,P=Invalid layout change:\nDisconnected as the client has attempted to illegally modify layout data. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_30069,P=Non-final layout:\nDisconnected due to a server side internal network error. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_30070,P=Layout verification failed:\nDisconnected due to a server side internal network error. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41000,P=Context establisher task time-out:\nA connection or loading task was taking too long and may never have completed. This is likely caused by the game servers being overloaded or an error on your account. Please wait a few minutes before trying again. If the problem persists then please contact Player Relations. ui_error_message_41001,P=Model view synchronization time-out:\nDisconnected while waiting for the remote host and your client to synchronize states. This is likely caused by the game servers being unresponsive. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41002,P=If you are seeing this error message something went wrong. Please report this error to the issue council and try again. ui_error_message_41003,P=Spawn system roots time-out:\nDisconnected while waiting for an entity to spawn likely caused by the game servers being unresponsive or overloaded. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41004,P=Missing system roots:\nDisconnected due to an internal network error. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41005,P=Missing universe root:\nDisconnected due to an internal network error. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41006,P=Failed to bind unstreamable:\nDisconnected due to an internal network error. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41007,P=Failed to bind system root:\nDisconnected due to an internal network error. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41008,P=Failed to bind solar system unstreamables:\nDisconnected due to an internal network error. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41009,P=System root not bound:\nDisconnected due to an internal network error. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41010,P=Failed to bind streamables:\nDisconnected due to an internal network error. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41011,P=Failed to bind forced streamed entities:\nDisconnected due to an internal network error. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41012,P=Server clock synchronization failed:\nDisconnection likely caused by the game servers being unresponsive or overloaded. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists ui_error_message_41013,P=Create player streaming bubble time-out:\nDisconnection caused by backend services being unresponsive. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41014,P=Grant player owned tokens time-out:\nDisconnection likely caused by the game servers being unresponsive or overloaded. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41015,P=Failed to find connection\nCould not establish a secure connection with the server. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41016,P=Unidentified map name or mode:\nCould not identify the map name or game mode. If online, there is potentially a problem connecting to the backend services. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41017,P=Retrieve shard information time-out:\nDisconnected due to backend services being unresponsive. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41018,P=Missing shard id:\nDisconnected due to backend services being unresponsive. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41019,P=If you are seeing this error message something went wrong. Please report this error to the issue council and try again. ui_error_message_41020,P=If you are seeing this error message something went wrong. Please report this error to the issue council and try again. ui_error_message_41021,P=If you are seeing this error message something went wrong. Please report this error to the issue council and try again. ui_error_message_41022,P=If you are seeing this error message something went wrong. Please report this error to the issue council and try again. ui_error_message_41023,P=If you are seeing this error message something went wrong. Please report this error to the issue council and try again. ui_error_message_41024,P=If you are seeing this error message something went wrong. Please report this error to the issue council and try again. ui_error_message_41025,P=If you are seeing this error message something went wrong. Please report this error to the issue council and try again. ui_error_message_41026,P=If you are seeing this error message something went wrong. Please report this error to the issue council and try again. ui_error_message_41027,P=Acquire shard information time-out:\nDisconnected due to backend services being unresponsive. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41028,P=Get shard information time-out:\nDisconnected due to backend services being unresponsive. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41029,P=Get shard information failed:\nDisconnected by backend services encountering an error processing the request. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41030,P=No external services instance exists:\nThe game detected an unexpected error and disconnected. Please run the launcher and check for any hotfixes. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41031,P=No entity graph instance exists:\nThe game detected an unexpected error and disconnected. Please run the launcher and check for any hotfixes. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41032,P=Entity system reset time-out:\nThe game detected a time-out and disconnected. Please wait at least 30 seconds before trying again. If this problem is encountered frequently, ensure that your hardware meets the minimum requirements. Report this error to the issue council including your systems specification if met. ui_error_message_41033,P=Request global scope identifiers time-out:\nDisconnected due to backend services being unresponsive. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41034,P=Async-spawns time-out:\nDisconnected while waiting for entities to spawn likely caused by the game servers being unresponsive or overloaded. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41035,P=View system initialization failed:\nThe game detected an unexpected error and disconnected. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41036,P=Missing action-map: \nThe game detected an unexpected error and disconnected. Please run the launcher and verify that the game files are not corrupted or missing. If the problem persists please contact Player Relations. ui_error_message_41037,P=Missing player profile:\nThe game detected an unexpected error and disconnected. Please run the launcher and verify that the game files are not corrupted or missing. If the problem persists then please contact Player Relations. ui_error_message_41038,P=Uninitialized player profile manager:\nThe game detected an unexpected error and disconnected. Please run the launcher and verify that the game files are not corrupted or missing. If the problem persists please contact Player Relations. ui_error_message_41039,P=Missing default action-map:\nThe game detected an unexpected error and disconnected. Please run the launcher and verify that the game files are not corrupted or missing. If the problem persists please contact Player Relations. ui_error_message_41040,P=Player profile invalid actor id:\nThe game detected an unexpected error and disconnected. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41041,P=Missing level name:\nPlease run the launcher and ensure that the game installation has been updated to the latest version. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41042,P=Reading level file failed:\nPlease run the launcher and verify that the game files are not corrupted. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41043,P=Missing level file:\nPlease run the launcher and verify that the game files are not missing. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41044,P=Failed to load level file:\nPlease run the launcher and ensure that the game installation has been updated to the latest version and verify the game files. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41045,P=Spawn game rules time-out:\nDisconnected while waiting for an entity to spawn likely caused by the game servers being unresponsive or overloaded. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41046,P=Game rules initialization time-out:\nDisconnection likely caused by the game servers being unresponsive or overloaded. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41047,P=EA player setup time-out:\nDisconnection likely caused by the game servers or backend services being unresponsive. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41048,P=Offline entitlement player id mismatch:\nDisconnected due to an internal network error. Please try again. ui_error_message_41049,P=Offline entitlement time-out:\nDisconnected due to an internal network error. Please try again. ui_error_message_41050,P=Spawn data missing network node id:\nDisconnected due to backend services being unresponsive or returning unexpected data. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41051,P=Spawn data missing player GEID:\nDisconnected due to backend services being unresponsive or returning unexpected data. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41052,P=Query vehicle inventory time-out:\nDisconnection likely caused by the backend database being unresponsive or encountering an unexpected error. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41053,P=Query vehicle inventory failed:\nDisconnected due to the backend database encountering an error processing the request. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41054,P=Invalid player spawn location:\nDisconnected due to backend services being unresponsive. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. Visit the RSI website and attempt a character repair if this error is seen frequently and you are unable to enter the game. ui_error_message_41055,P=Unstow player vehicle failed:\nDisconnected due to backend services being unresponsive or returning unexpected data. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if frequently encountered. ui_error_message_41056,P=Unstow player failed:\nDisconnected due to backend services being unresponsive or returning unexpected data. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if frequently encountered. ui_error_message_41057,P=Query player data time-out:\nDisconnection likely caused by backend services being unresponsive. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41058,P=Query player data failed:\nDisconnected due to backend services encountering an error processing the request. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41059,P=Query player data unexpected failure:\nDisconnected due to backend services encountering an error processing the request. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41060,P=EA player creation failed:\nThe game detected an unexpected error and disconnected. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41061,P=EA player creation unknown error:\nThe game detected an unexpected error and disconnected. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41062,P=Player initialization failed:\nThe game detected an unexpected error and disconnected. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41063,P=Removing player during spawn:\nThe game detected an unexpected error and disconnected. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41064,P=Player spawn time-out:\nDisconnected while waiting for an entity to spawn caused by the game encountering an unexpected error. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41065,P=Invalid player entity:\nThe game detected an unexpected error and disconnected. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41066,P=Network node id mismatch:\nDisconnected due to backend services returning unexpected spawn data. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41067,P=Player node id mismatch:\nDisconnected due to backend services returning unexpected spawn data. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41068,P=Find player by network node id failed:\nThe game detected an unexpected error and disconnected. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41069,P=Missing player GEID:\nThe game timed out waiting on data and disconnected. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41070,P=Missing player entity:\nThe game timed out while waiting on an entity to spawn and disconnected. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41071,P=Player failed to complete spawning:\nThe game detected an unexpected error and disconnected. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41072,P=Missing actor GEID:\nThe game timed out waiting on data and disconnected. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41073,P=Missing actor entity:\nThe game timed out while waiting on an entity to spawn and disconnected. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41074,P=Actor failed to complete spawning:\nThe game detected an unexpected error and disconnected. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41075,P=Invalid network node id:\nThe game detected an unexpected error and disconnected. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41076,P=Game rules not spawned:\nThe game detected an unexpected error and disconnected. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41077,P=Invalid player entity:\nThe game detected an unexpected error and disconnected. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41078,P=Invalid network node id:\nThe game detected an unexpected error and disconnected. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41079,P=Game rules not spawned:\nThe game detected an unexpected error and disconnected. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41080,P=Missing player entity:\nThe game detected an unexpected error and disconnected. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41081,P=Game rules system spawn time-out:\nDisconnected while waiting for an entity to spawn caused by the game encountering an unexpected error. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41082,P=Game rules spawn time-out:\nDisconnected while waiting for an entity to spawn caused by the game encountering an unexpected error. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41083,P=Game rules spawning module time-out:\nDisconnected while waiting for an entity to spawn caused by the game encountering an unexpected error. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41084,P=Invalid tutorial mission:\nThe game detected an unexpected error and disconnected. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41085,P=Tutorial mission spawn time-out:\nDisconnected while waiting for an entity to spawn likely caused by the game servers being unresponsive. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41086,P=Squadron game rules spawning time-out:\nDisconnected while waiting for an entity to spawn caused by the game encountering an unexpected error. Please try again. ui_error_message_41087,P=Missing player entity:\nDisconnected while waiting for an entity to spawn caused by the game encountering an unexpected error. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41088,P=Missing actor entity:\nDisconnected while waiting for an entity to spawn caused by the game encountering an unexpected error. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41089,P=Invalid actor state:\nDisconnected by a time-out caused by the game encountering an unexpected error. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_42000,P=Editor mission seeding time-out:\nTime-out caused by the game encountering an unexpected error. Please try again. ui_error_message_42001,P=Editor object loading time-out:\nTime-out caused by the game encountering an unexpected error. Please try again. ui_error_message_61000,P=Variable service time-out: \nDisconnected due to backend services being unresponsive. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_61001,P=Variable service query retries failed: \nDisconnected due to backend services encountering an error processing the request potentially due to being unresponsive. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_62000,P=Document service time-out:\nDisconnected due to backend services being unresponsive. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_62001,P=Document service retries failed:\nDisconnected due to backend services being unresponsive or encountering an error processing the request. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_62002,P=Document service query failed: \nDisconnected due to backend services encountering an error processing the request. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_63000,P=Entity class registry time-out:\nDisconnected due to backend services being unresponsive or encountering an error processing the request. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_63001,P=Entity class registry query failed: \nDisconnected due to backend services encountering an error processing the request. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_63002,P=Entity class registry query time-out: \nDisconnected due to backend services being unresponsive. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_64000,P=If you are seeing this error message something went wrong. Please report this error to the issue council ui_error_message_64001,P=If you are seeing this error message something went wrong. Please report this error to the issue council ui_error_message_64002,P=An error occurred while trying to retrieve your character from another shard. Please try again in a couple of minutes. If the issue persists report this problem on issue council ui_error_message_64003,P=An error occurred while trying to retrieve your character. This is likely transient, please try again in a couple of minutes. If the issue persists report this problem on issue council ui_error_message_64004,P=An error occurred while resolving your spawn location. This is likely a transient problem, please try again in a couple of minutes. If the issue persists please report this problem on issue council and attempt resetting your character ui_error_message_64005,P=An error occurred while resolving your spawn location. This is likely a transient problem, please try again in a couple of minutes. If the issue persists please report this problem on issue council and attempt resetting your character ui_error_message_64006,P=Your player entity could not be found. This suggests that the player entity has been erroneously deleted. Please report this on issue council and try a character repair. If that still doesn't resolve the problem reach out to player relations. ui_error_message_64007,P=It looks like you last logged out in a ship, but that ship could not be found. If you are seeing this error something went wrong. Please report this problem on issue council ui_error_message_64008,P=A spawn resolver error occurred. Please try again in a couple of minutes. If the issue persists please report this problem on issue council ui_error_message_64009,P=Location resolution time-out:\nDisconnected due to backend services being unresponsive. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_64010,P=Location resolution time-out with error:\nDisconnected due to backend services being unresponsive or encountering an error processing the request. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_65000,P=Object Container Hierarchy time-out:\nDisconnected due to backend services being unresponsive. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_65001,P=Object Container Hierarchy query failed:\nDisconnected due to backend services encountering an error processing the request. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_65002,P=Invalid Object Container Hierarchy data:\nDisconnected due to backend services returning unexpected data. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_65003,P=Object Container Hierarchy registration time-out:\nThe game detected a time-out and disconnected. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_65004,P=Object Container Hierarchy registration failed:\nThe game detected an unexpected error and disconnected. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_66000,P=Seeding time-out:\nDisconnected due to backend services being unresponsive. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_66001,P=Seeding failed:\nDisconnected due to backend services encountering an error processing the request. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_67000,P=Global name table seeding time-out:\nDisconnected due to backend services being unresponsive. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_67001,P=Global name table seeding failed: \nDisconnected due to backend services encountering an error processing the request. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_title_40000,P=Arena Commander Error ui_error_title_41000,P=Loading Error ui_error_title_42000,P=Editor Error ui_error_title_61000,P=Variable Service Error ui_error_title_62000,P=Document Service Error ui_error_title_63000,P=Entity Class Registry Error ui_error_title_64000,P=Spawn Resolver Error ui_error_title_65000,P=Universe Loading Error ui_error_title_66000,P=Seeding Service Error ui_error_title_67000,P=Global Name Table Error ui_label_opened,P=Opened ui_label_systemlockdown,P=System Lockdown vehicle_DescAEGS_Gladius_Dunlevy=Manufacturer: Aegis Dynamics\nFocus: Light Fighter \n\nHonor the famed Captain who shaped the course of the UEE Navy's elite fighter squadron with the Dunlevy variant for the Aegis Gladius. This special ship pays to tribute to Captain Alexandra Dunlevy and Squadron 42 with red highlights against a grey base paint and military-grade components. vehicle_DescARGO_ATLS_GEO_IKTI=Manufacturer: Banu\nFocus: Combat\n\nHandcrafted by Wikelo, this bespoke variant of the ATLS GEO power suit removes everything that’s not guns and replaces them with guns. The GEO’s resource pod gets upgraded into a jump pack for improved mobility. vehicle_DescARGO_ATLS_IKTI=Manufacturer: Banu\nFocus: Combat\n\nHandcrafted by Wikelo, this bespoke variant of the ATLS power suit removes everything that’s not guns and replaces them with guns. vehicle_DescARGO_ATLS_IKTI_Rad=Manufacturer: ASD\nFocus: Combat\n \nTaking an Argo ATLS modified for combat by the Banu merchant Wikelo, ASD has made further adjustments to the power suit so that it's better able to survive the deadly radiation storms on Pyro I. vehicle_DescESPR_Prowler_Utility=Manufacturer: Esperia\nFocus: Light Freight\n\nWhile no known Tevarin-made examples of this historical ship exist, historians at Esperia studied contemporary UPE military field reports to reconstruct this modified Prowler. Used by the Tevarin military to deliver urgently needed supplies to the frontlines, the Prowler Utility pairs a tractor beam with a fully accessible hold, alongside the warship’s still significant armaments, to make the transfer of cargo in battlefield conditions a precision operation. vehicle_NameAEGS_Gladius_Dunlevy=Aegis Gladius Dunlevy vehicle_NameAEGS_Gladius_Dunlevy_short=Gladius Dunlevy vehicle_NameARGO_ATLSIktGeo_short=ATLS GEO IKTI vehicle_NameARGO_ATLSIkti_short=ATLS IKTI vehicle_NameARGO_ATLS_GEO_IKTI=Argo ATLS GEO IKTI vehicle_NameARGO_ATLS_IKTI=Argo ATLS IKTI vehicle_NameARGO_ATLS_IKTI_Rad=Argo ATLS IKTI Rad vehicle_NameARGO_ATLS_IKTI_Rad_short=ATLS IKTI Rad vehicle_NameESPR_Prowler_Utility=Esperia Prowler Utility vehicle_NameESPR_Prowler_Utility_short=Prowler Utility vehicle_interactor_Storage_Deploy=Deploy Storage vehicle_interactor_Storage_Retract=Retract Storage ASD_01,P=01 ASD_02,P=02 ASD_03,P=03 ASD_04,P=04 ASD_ActivateLink,P=Activate Link ASD_ActivateStorageTanks,P=Activate Storage Tanks to Begin Recombination ASD_Active,P=Active ASD_AllVatTubesOccupied,P=All Storage Tanks Full ASD_AllowedPrinting_Fabricator,P=All good, proceeding to print... ASD_AwaitingDataInput,P=Awaiting Data Input... ASD_BP_DataFluffText1,P=6483844184034236 0.08430751197816067 0.3053465010898355 0.30038468828844156 0.7730711779644677 0.3050932725535328 0.08789923336945982 0.2162249999948781 0.7263667467689989 0.5530938781272215 0.7397100650520412 0.32722729057613087 0.7585070758219478 0.68765925604016 0.7260463664085606 0.6654240566308584 0.1647412810909079 0.2728588026433918 0.0773488109688053 0.2396696545986423 0.465918059104921 0.5765752337856004 0.115382088802649 0.0332402269075901 0.6788110501952135 0.7534750829008103\n\nEncryption Unsuccessful Attempting Retry...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 \n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\n\nCompilation of Data Structures Complete..\n0.3560620630919229\n\nEncryption Unsuccessful Attempting Retry...\n\nCompilation of Data Structures Complete.. ASD_BP_DataFluffText2,P=6483844184034236 0.08430751197816067 0.3053465010898355 0.30038468828844156 0.7730711779644677 0.3050932725535328 0.08789923336945982 0.2162249999948781 0.7263667467689989 0.5530938781272215 0.7397100650520412 0.32722729057613087 0.7585070758219478 0.68765925604016 0.7260463664085606 0.6654240566308584 0.1647412810909079 0.2728588026433918 0.0773488109688053 0.2396696545986423 0.465918059104921 0.5765752337856004 0.115382088802649 0.0332402269075901 0.6788110501952135 0.7534750829008103\n\nEncryption Unsuccessful Attempting Retry...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 \n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\n\nCompilation of Data Structures Complete.. ASD_BiomassLevel,P=BioMass Level: ASD_BiomassProcessorScreenName,P=Biomass Processor ASD_BiomassProcessor_HeaderTItle,P=// BIO-M.SYS - version 03B // ASD_BlockageDetected,P=Blockage Detected ASD_Broken,P=Broken ASD_CheckingPrintAuth_Fabricator,P=Checking if user is allowed to print... ASD_CompileData,P=Compile Data ASD_CompleteRequiredRepairs,P=Complete Required Repairs to Access Diagnostic Information. ASD_Completed,P=Completed ASD_Confidential,P=Confidential - remember to lock your screen! ASD_Connect=Connect ASD_Connected,P=Connected ASD_CooldownTimer,P=Cooldown Timer ASD_CoolingDown,P=Cooling Down ASD_CoolingPipes,P=Cooling Pipes: ASD_CopyCompleted,P=Copy Completed ASD_CopyData,P=Copy Data ASD_CopyRightText,P=© ASSOCIATED SCIENCE & DEVELOPMENT // REV. 03B // ASD_CopyingData=Copying data... ASD_CoreTelemetryData,P=Core Telemetry Data ASD_CurrentReadings,P=// CURRENT READINGS: // ASD_CurrentSecurityCode,P=Current Security Code ASD_DP_CompilingComplete,P=Compiling Complete ASD_DP_DataFluffText1,P=6483844184034236 0.08430751197816067 0.3053465010898355 0.30038468828844156 0.7730711779644677 0.3050932725535328 0.08789923336945982 0.2162249999948781 0.7263667467689989 0.5530938781272215 0.7397100650520412 0.32722729057613087 0.7585070758219478 0.68765925604016 0.7260463664085606 0.6654240566308584 0.1647412810909079 0.2728588026433918 0.0773488109688053 0.2396696545986423 0.465918059104921 0.5765752337856004 0.115382088802649 0.0332402269075901 0.6788110501952135 0.7534750829008103\n\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.4347181886099619\n\nAuthorizing\n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\nEncryption Unsuccessful Attempting Retry...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.4347181886099619Encryption Unsuccessful Attempting Retry...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.4347181886099619\n\nAuthorizing\n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317 0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 \n\nAuthorizing\n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\nEncryption Unsuccessful Attempting Retry...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.747971893695637 ASD_DP_ProcessingCompressing,P=Processing // Compressing... ASD_DataDone,P=Done ASD_DataFluffText,P=6483844184034236 0.08430751197816067 0.3053465010898355 0.30038468828844156 0.7730711779644677 0.3050932725535328 0.08789923336945982 0.2162249999948781 0.7263667467689989 0.5530938781272215 0.7397100650520412 0.32722729057613087 0.7585070758219478 0.68765925604016 0.7260463664085606 0.6654240566308584 0.1647412810909079 0.2728588026433918 0.0773488109688053 0.2396696545986423 0.465918059104921 0.5765752337856004 0.115382088802649 0.0332402269075901 0.6788110501952135 0.7534750829008103\n\nEncryption Unsuccessful Attempting Retry...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.4347181886099619\n\nAuthorizing\n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\nEncryption Unsuccessful Attempting Retry...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.4347181886099619Encryption Unsuccessful Attempting Retry...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.4347181886099619\n\nAuthorizing\n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\nCompilation of Data Structures Complete..\n0.3560620630919229\n\nEncryption Unsuccessful Attempting Retry...\n\nCompilation of Data Structures Complete.. ASD_DataLog_DataDownloadedPurging,P=// Data Downloaded. Purging... ASD_DataLog_DataReady,P=// Data Ready ASD_DataLog_SufficientOrganicMaterial,P=// Sufficient Organic Material ASD_DataProcessorScreenName,P=Regeneration Analysis ASD_DataUnavailable,P=Data Unavailable ASD_Detected=Detected ASD_DiagnosticsData,P=Diagnostics Data ASD_DiagnosticsData_HeaderTitle,P=// DIAG_DATA - version 2.08 // ASD_DoubleSlant,P=// ASD_DownloadButtonText,P=Download ASD_DownloadComplete,P=Download Complete ASD_DownloadData,P=Download Data ASD_Download_DataReady,P=Data Ready ASD_Download_NoData,P=No Data ASD_Download_PleaseWait,P=Please Wait... ASD_Download_Processing,P=Processing... ASD_EnergyCore_HeaderTitle,P=// PWR_COR - version 6.4D // ASD_EnergySensor_HeaderTitle=// ENG.SYS - version 5.18 // ASD_EnergySensor_Title=Energy Sensor Readings ASD_EngineeringMaintenance,P=Engineering Maintenance ASD_Error_InsufficientOrganicMaterial,P=// Error : Insufficient Organic Material ASD_Executing,P=Executing... ASD_Experiment,P=Experiment ASD_ExperimentBodyText,P=Utilizing the unique properties of Vanduul biofluid, I will modify a Human imprint via the introduction of a catalyst and reagent. The result will be a viable recombinant that is not only suitable for regeneration, but that improves upon the original source. ASD_ExperimentFeed_HeaderTitle,P=// HYPRN - version 3.50 // ASD_ExperimentState,P=Experiment State ASD_Experiment_NotFinished=Awaiting Experiment Results... ASD_Experiment_Results=Experiment Results Compiled ASD_ExperimentalProcedure,P=Experimental Procedure ASD_ExperimentalProcedureBodyText,P=1. - Select a Catalyst and a Reagent from the terminal.\n\n2. - When the recombinant is ready, the data will be available for download and the physical imprint will be sent to the facility freight elevator for storage until it is ready to be processed. ASD_ExtractHardDrive,P=Extract Hard Drive ASD_ExtractMemoryDrive=Extract Memory Drive ASD_ExtractServerBlade=Extract Server Blade ASD_Fabricating,P=Fabricating... ASD_Fabricator_DataTitle,P=Select Item To Fabricate ASD_Fabricator_HeaderTitle,P=// FAB - version 8.12 // ASD_Failure,P=Failure ASD_FilterA,P=> FILTER A ASD_FilterB,P=> FILTER B ASD_FluffText_Eng_1,P=ENERGY MORNITORING ASD_FluffText_Eng_2,P=POWER FLUCTUATIONS DETECTED\nCritical Maintenance Required ASD_FluffText_Eng_3,P=Deactivate Core until required\nrepairs can be completed ASD_FluffText_Eng_4,P=RADIATION MONITORING ASD_FluffText_Eng_5,P=HIGH LEVELS OF\nRADIATION DETECTED ASD_FluffText_Eng_6,P=Employees must wear\nprotective gear at all times ASD_FluffText_Lab_1,P=ONYX FACILITY ASD_FluffText_Lab_10,P=Quantitative Set\n[ERROR: DATA NOT FOUND]\n\nADI Matrix\n[ERROR: CHECK INPUT SIGNAL] ASD_FluffText_Lab_11,P=ONYX FACILITY SECURITY ASD_FluffText_Lab_12,P=CURRENT SECURITY LEVEL: DEFCOM ASD_FluffText_Lab_13,P=Anti-Personnel Security Measures: ACTIVE ASD_FluffText_Lab_14,P=ATTENTION: This facility is no longer in operation and all clearance authorizations have been revoked. ASD_FluffText_Lab_15,P=CAMERA 1\nOFFLINE ASD_FluffText_Lab_16,P=CAMERA 2\nOFFLINE ASD_FluffText_Lab_17,P=CAMERA 3\nOFFLINE ASD_FluffText_Lab_18,P=CAMERA 4\nOFFLINE ASD_FluffText_Lab_2,P=NOTICE OF CESSATION OF OPERATIONS ASD_FluffText_Lab_3,P=Onyx Facility Shuttering Immediately\n\nAll employees must return any ASD data and property to the administration team before reassignment. \n\nAnyone caught attempting to leave with proprietary information will be terminated immediately and prosecuted. ASD_FluffText_Lab_4,P=Personnel Records ASD_FluffText_Lab_5,P=NO LONGER ACCESSIBLE ASD_FluffText_Lab_6,P=For information on former Onyx Facility personnel, please contact ASD Human Resources. ASD_FluffText_Lab_7,P=RECORD UNAVAILABLE ASD_FluffText_Lab_8,P=ANALYTIC DATA ASD_FluffText_Lab_9,P=Current Results:\nIncomplete ASD_FluffText_Medical_1,P=PATIENT ID\n\n\n94824\n\n\n67840\n\n\n86214\n\n\n12584\n\n\n36521 ASD_FluffText_Medical_2,P=DATE\n\n\nFeb. 26\n\n\nFeb. 26\n\n\nFeb. 26\n\n\nFeb. 25\n\n\nFeb. 25 ASD_FluffText_Medical_3,P=ISSUE CODE\n\n\nRAD-19A4\n\n\nRAD-19A4\n\n\nFAUNA-B4G2\n\n\nTLG-ST5L\n\n\nCARD-HA83 ASD_FluffText_Medical_4,P=FIT FOR WORK?\n\n\nNo\n\n\nNo\n\n\nNo\n\n\nNo\n\n\nYES ASD_FuelReactor,P=Fuel Reactor: ASD_FuelReactor_NoColon,P=Fuel Reactor ASD_FuelRequired,P=Fuel Required ASD_Functional,P=Functional ASD_GenerateData,P=Generate Data ASD_Generating,P=Generating... ASD_GravityAnomaly,P=GRX Power Core ASD_Hazardous,P=Hazardous ASD_Hypothesis,P=Hypothesis ASD_HypothesisBodyText,P=While Humanity has embraced the technological marvel that is the ability to create imprints, they have missed the most important lesson from the Vanduul that we’ve stolen it from Recombinant Evolution. The Vanduul freely combine imprints and genetic information from their best warriors to create their next generation of fighters. I propose that Humans, with a few slight genetic adjustments, could likewise make an evolutionary leap forward through imprint modification. Think of it, with each imprint, we refine and evolve ourselves. ASD_IncorrectInput,P=Incorrect Input ASD_InputCodeCatalyst,P=Input Code Of Selected Catalyst To Proceed ASD_InputCodeReagent,P=Input Code Of Selected Reagent To Proceed ASD_InputData,P=Input Data ASD_InputPrimaryCode,P=Input Primary Code ASD_InsertHardDrive,P=Insert Data Drive ASD_InsertMemoryDrive=Insert Memory Drive ASD_InsertServerBlade=Insert Server Blade ASD_ItemsReady,P=Items Ready ASD_LeakDetected,P=Leak Detected ASD_MachineName01,P=Machine 01 ASD_MachineName02,P=Machine 02 ASD_MachineName03,P=Machine 03 ASD_MachineName04,P=Machine 04 ASD_MachineName05,P=Machine 05 ASD_MachineName06,P=Machine 06 ASD_MaintenanceRequired,P=Maintenance Required ASD_Materials,P=Materials ASD_MaterialsBodyText,P=VANDUUL BIOFLUID: It is important that this comes from a fresh host. Thankfully, I have been able to acquire a supplier.\n\n\nCATALYSTS: taking advantage of the research done previously in the facility, I have been able to formulate three strong candidates:\n\n\n\n\n\n\nREAGENTS: The unique energy signature of the power core has proven ideal for creating reagents dynamic enough to trigger the necessary reaction in the Vanduul biofluid. There are currently three reagent formulations that have proven most suitable: ASD_MaterialsFoundAndConfirmed,P=Materials found\nand confirmed ASD_MemoryDrive=Memory Drive: ASD_MessageSystem,P=MSG.SYS ASD_NextPhaseBegins,P=Next Phase Begins ASD_NoAvailableStorageWaitForSystemPurge,P=No available storage\nwait for system purge ASD_NoPlasma,P=No Plasma ASD_NoStorageAvailable,P=No Storage Available ASD_None=None ASD_NotAuthorized,P=Not Authorized ASD_NotConnected,P=Not Connected ASD_PersonnelRecords_HeaderTitle=// PRSN.RCRD - version 1a.0 // ASD_PersonnelRecords_Title=Personnel Records ASD_PlasmaCanisterTitleText,P=Plasma Canister Status ASD_PlasmaCanister_HeaderTitle,P=// PLSM.CNST - version 7.3 // ASD_PleaseCollectFinishedItem,P=Please Collect Finished Item ASD_PleaseProvideCatalystAndReagentSelection,P=Please provide catalyst and reagent selection: ASD_PowerArm=Strut Linkage ASD_PowerCore_HeaderTitle=// PWRCR.SYS - version 39.01x // ASD_PowerCore_NoColon,P=Power Core ASD_PowerCore_Title=Power Core ASD_PowerUsage_HeaderTitle=// PWRUS.SYS - version 39.01x // ASD_PowerUsage_Title=Power Usage ASD_PressToBegin,P=Press To Begin ASD_PrimaryCatalyst,P=Primary Catalyst ASD_PrintedTooMany_Fabricator,P=You've already printed too many items. ASD_ProcessingData,P=Processing Data... ASD_ProjectHyperion,P=Project Hyperion ASD_ProjectHyperion_HeaderTitle=// HYPRN.PRJ - version 1.0.0 // ASD_RadiationLevels,P=Radiation Levels ASD_RadiationLevels_DataTitle,P=RADIATION LEVELS > EXPERIMENTATION CHAMBER: ASD_RadiationLevels_HeaderTitle,P=// RAD-LVL.SYS - version 02E // ASD_RadiationReadings,P=Radiation Readings: ASD_Reading=Reading... ASD_RecombinantDelivered,P=Recombinant Sample Delivered to Freight Elevator ASD_RegenData,P=Regen Data: ASD_RegenData_TestSubject_ImprintStatus,P=TEST SUBJECT: RENYARD, SAM // \nIMPRINT STATUS: CORRUPTED ASD_RegenSystem_HeaderTItle,P=// Regen.Sys - version 5.1R // ASD_ResetIn,P=Reset In ASD_Results,P=Results ASD_ResultsBodyText,P=These nine recombinant samples have so far shown the most promise: ASD_Safe,P=Safe ASD_SecondaryReagent,P=Secondary Reagent ASD_Security_HeaderTitle=// SCRD.SYS - version 8.6D // ASD_Security_Title=Security Records ASD_SeismicReadings_HeaderTitle=// SMIC.SYS - version 24.3 // ASD_SeismicReadings_Title=Seismic Readings ASD_SelectionComplete,P=Selection Complete ASD_ServerBlade=Server Blade: ASD_Stability,P=Stability ASD_Stabilize,P=Stabilize ASD_Stabilized,P=Stabilized ASD_StatusDataBeingStored,P=Data is being stored and collected ASD_StatusDataDefault,P=Has been going for years unchecked / loop with subject Sam Reynard ASD_StatusInsufficient,P=More organic materials needed ASD_StatusPurgingBiomass,P=Purging Biomass... ASD_StatusSufficient,P=Sufficient ASD_StrutLinkageOffline,P=Strut Linkage Offline ASD_Success,P=Success ASD_SystemPressure,P=System Pressure: ASD_SystemResetIn,P=System Reset In: ASD_TC01,P=TC 01 ASD_TC02,P=TC 02 ASD_TC03,P=TC 03 ASD_TC04,P=TC 04 ASD_ThermalCondensers,P=Thermal Condensers: ASD_ThermalCondensers_NoColon,P=Thermal Condensers ASD_TimeRemaining,P=Time Remaining ASD_Transferring,P=Transferring... ASD_Unpowered,P=Unpowered ASD_Unstable,P=Unstable ASD_UploadData=Upload Data ASD_UploadFailed=Upload Failed ASD_Uploading=Uploading Data... ASD_YouAreHere,P=You Are Here ASD_ZoneA,P=Zone A ASD_ZoneB,P=Zone B ASD_ZoneC,P=Zone C ATC_ASDOnyx=ASD Onyx Landing Services BHG_Certification_Criminal_Desc,P=--------------------------------------------------------\n----------------- BOUNTY CONTRACT -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nPROCESSING & DISTRIBUTION\n\nThe Bounty Hunters Guild has authorized an official bounty.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nSYSTEM: Unknown\nRISK ASSESSMENT: High\nLAST KNOWN LOCATION: Unknown\nKNOWN AFFILIATIONS: \nNOTES: Upon the recommendation of one our members, the Bounty Hunters Guild would like to offer you the chance to earn your Suspect Apprehension Certification.\n\nThis would signify that you are qualified to track and apprehend wanted suspects who have proven to be more elusive than typical bounties. They often have advanced piloting skills, difficult to predict behavior, and more resources than your average target, making them a real challenge.\n\nTo successfully complete this certification process, you must apprehend wanted suspect ~mission(TargetName).\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts. BHG_Certification_EscapedConvict_Desc,P=--------------------------------------------------------\n----------------- BOUNTY CONTRACT -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nPROCESSING & DISTRIBUTION\n\nThe Bounty Hunters Guild has authorized an official bounty.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nSYSTEM: ~mission(System)\nRISK ASSESSMENT: High\nLAST KNOWN LOCATION: Klescher Rehabilitation Facility\nKNOWN AFFILIATIONS: \nNOTES: Due to an increase in escapees in the area, the Bounty Hunters Guild would like to offer you the chance to earn your Fugitive Recovery Certification.\n\nThis would signify that you are qualified to track and apprehend escaped convicts. These desperate individuals can often prove quite difficult to recapture, requiring special skills and heightened intuition.\n\nTo successfully complete this certification process, you must apprehend the fugitive ~mission(TargetName).\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts. BHG_Certification_Medium_Desc,P=--------------------------------------------------------\n----------------- BOUNTY CONTRACT -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nPROCESSING & DISTRIBUTION\n\nThe Bounty Hunters Guild has authorized an official bounty.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nSYSTEM: ~mission(System)\nRISK ASSESSMENT: Moderate\nLAST KNOWN LOCATION: ~mission(Location)\nKNOWN AFFILIATIONS: \nNOTES: With the progress you have made in developing your skills, the Bounty Hunters Guild would like to offer you the chance to earn your full Tracker License.\n\nThis license would signify that you are qualified to track and apprehend Moderate-Risk Targets (MRT). These criminals traditionally fly medium-sized ships with several escorts. This class of outlaws make up a bulk of the contracts that typical bounty hunters will encounter.\n\nTo successfully complete this certification process, you must apprehend a MRT ranked criminal by the name of ~mission(TargetName) last seen at ~mission(Location|Address).\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts. Badge_GG_A_T1_DisplayMessage,P=You have been awarded a Pyro "ArcCorp" Multi-Tool and a Falston Jumpsuit "ArcCorp Edition." Badge_GG_A_T1_DisplayTitle,P=Resource Drive: ArcCorp Tier 1 Rewards Badge_GG_A_T2_DisplayMessage,P=You've been awarded a Pulse "ArcCorp" Pistol and a Strata Armor ArcCorp Edition. Badge_GG_A_T2_DisplayTitle,P=Resource Drive: ArcCorp Tier 2 Rewards Badge_GG_A_T3_DisplayMessage,P=You've been awarded a Prism "ArcCorp" Shotgun and an ArcCorp livery for the Aurora, Spirit and Zeus. Badge_GG_A_T3_DisplayTitle,P=Resource Drive: ArcCorp Tier 3 Rewards Badge_GG_A_T4_DisplayMessage,P=You've been awarded a Quartz "ArcCorp" SMG and an ArcCorp livery for the Constellation, Freelancer and Raft. Badge_GG_A_T4_DisplayTitle,P=Resource Drive: ArcCorp Tier 4 Rewards Badge_GG_A_T5_DisplayMessage,P=You've been awarded a Parallax "ArcCorp" Rifle and an ArcCorp livery for the Caterpillar, Starlancer and Starlifter. Badge_GG_A_T5_DisplayTitle,P=Resource Drive: ArcCorp Tier 5 Rewards Badge_GG_C_T1_DisplayMessage,P=You have been awarded a Pyro "Crusader" Multi-Tool and a Falston Jumpsuit "Crusader Edition." Badge_GG_C_T1_DisplayTitle,P=Resource Drive: Crusader Tier 1 Rewards Badge_GG_C_T2_DisplayMessage,P=You've been awarded a Pulse "Crusader" Pistol and a Strata Armor Crusader Edition. Badge_GG_C_T2_DisplayTitle,P=Resource Drive: Crusader Tier 2 Rewards Badge_GG_C_T3_DisplayMessage,P=You've been awarded a Prism "Crusader" Shotgun and a Crusader livery for the Aurora, Spirit and Zeus. Badge_GG_C_T3_DisplayTitle,P=Resource Drive: Crusader Tier 3 Rewards Badge_GG_C_T4_DisplayMessage,P=You've been awarded a Quartz "Crusader" SMG and a Crusader livery for the Constellation, Freelancer and Raft. Badge_GG_C_T4_DisplayTitle,P=Resource Drive: Crusader Tier 4 Rewards Badge_GG_C_T5_DisplayMessage,P=You've been awarded a Parallax "Crusader" Rifle and a Crusader livery for the Caterpillar, Starlancer and Starlifter. Badge_GG_C_T5_DisplayTitle,P=Resource Drive: Crusader Tier 5 Rewards Badge_GG_H_T1_DisplayMessage,P=You have been awarded a Pyro "Hurston" Multi-Tool and a Falston Jumpsuit "Hurston Edition." Badge_GG_H_T1_DisplayTitle,P=Resource Drive: Hurston Tier 1 Rewards Badge_GG_H_T2_DisplayMessage,P=You've been awarded a Pulse "Hurston" Pistol and a Strata Armor Hurston Edition. Badge_GG_H_T2_DisplayTitle,P=Resource Drive: Hurston Tier 2 Rewards Badge_GG_H_T3_DisplayMessage,P=You've been awarded a Prism "Hurston" Shotgun and a Hurston livery for the Aurora, Spirit and Zeus. Badge_GG_H_T3_DisplayTitle,P=Resource Drive: Hurston Tier 3 Rewards Badge_GG_H_T4_DisplayMessage,P=You've been awarded a Quartz "Hurston" SMG and a Hurston livery for the Constellation, Freelancer and Raft. Badge_GG_H_T4_DisplayTitle,P=Resource Drive: Hurston Tier 4 Rewards Badge_GG_H_T5_DisplayMessage,P=You've been awarded a Parallax "Hurston" Rifle and a Hurston livery for the Caterpillar, Starlancer and Starlifter. Badge_GG_H_T5_DisplayTitle,P=Resource Drive: Hurston Tier 5 Rewards Badge_GG_M_T1_DisplayMessage,P=You have been awarded a Pyro "microTech" Multi-Tool and a Falston Jumpsuit "microTech Edition." Badge_GG_M_T1_DisplayTitle,P=Resource Drive: microTech Tier 1 Rewards Badge_GG_M_T2_DisplayMessage,P=You've been awarded a Pulse "microTech" Pistol and a Strata Armor microTech Edition. Badge_GG_M_T2_DisplayTitle,P=Resource Drive: microTech Tier 2 Rewards Badge_GG_M_T3_DisplayMessage,P=You've been awarded a Prism "microTech" Shotgun and a microTech livery for the Aurora, Spirit and Zeus. Badge_GG_M_T3_DisplayTitle,P=Resource Drive: microTech Tier 3 Rewards Badge_GG_M_T4_DisplayMessage,P=You've been awarded a Quartz "microTech" SMG and a microTech livery for the Constellation, Freelancer and Raft. Badge_GG_M_T4_DisplayTitle,P=Resource Drive: microTech Tier 4 Rewards Badge_GG_M_T5_DisplayMessage,P=You've been awarded a Parallax "microTech" Rifle and a microTech livery for the Caterpillar, Starlancer and Starlifter. Badge_GG_M_T5_DisplayTitle,P=Resource Drive: microTech Tier 5 Rewards CFP_SabotageRelays_HH_001_Desc=Violence is never our first choice, but sometimes it must be used as a preventative measure.\n\nWe’re planning a strike on a Headhunter controlled outpost and need your help.\n\nWe need to make sure that if something goes wrong they won’t be able to call for backup and escalate the situation. That’s where you come in. We need you to head over to ~mission(Location|Address) and disable the communication towers. There should be a control panel located at the top of each tower that you can use to deactivate them.\n\nIf you’re able to do this, Citizens for Prosperity will be able to gain some vital ground in Pyro.\n\nIt’s also worth keeping in mind for future contracts that you can choose to take out the comms towers instead of risking a fight with reinforcement dropships.\n\nStay alert and stay safe.\n\nThank you,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_SabotageRelays_HH_001_Title=Disable Headhunter Comm Towers CFP_SabotageRelays_XT_001_Desc=Citizens for Prosperity are eager to help the people of Pyro, and it starts with freeing them from the grasp of XenoThreat.\n\nWe’re preparing a team to infiltrate one of their outposts, but we need someone to go in ahead to take out their communication towers first. Once those towers are offline, they won’t be able to call for reinforcements and we can proceed with our plan.\n\nHead to ~mission(Location|Address) and find the towers. At the top is a control panel that can be used to disable them.\n\nAlso, it’s worth noting that most outposts use a similar system, so you’ll know how to disable the comms towers rather than risk fighting reinforcement dropships when you’re doing other jobs.\n\nGood luck,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_SabotageRelays_XT_001_Title=Shutdown Xenothreat Comm Towers ContractManager_TempTab_Small_Items=Wikelo - Other Items ContractManager_TempTab_Vehicles=Wikelo - Vehicles DefendLocationWrapper_DestroyEnemiesLong=Neutralize hostile ships attacking the station. DefendLocationWrapper_DestroyEnemiesMarker=Hostile DefendLocationWrapper_DestroyEnemiesObj=Neutralize Hostiles %ls DefendLocationWrapper_DestroyEnemiesShort=Neutralize Hostiles DefendLocationWrapper_TimeTillEscort_Long=Secure area before escort ship arrives. DefendLocationWrapper_TimeTillEscort_Obj=Escort Arriving: %ls DefendLocationWrapper_TimeTillEscort_Short=Secure Area for Escort Arrival DefendLocationWrapper_WaitTillEscort_Long=Standby at the location for further instructions. DefendLocationWrapper_WaitTillEscort_Short=Standby for Further Instructions DefendShips_Complete=Escorted ship safely escaped. DefendShips_Escort_Long=Escort ship until it can QT to safety. DefendShips_Escort_Short=Escort Ship Until It QTs DefendShips_Escort_Waypoint=Escort DefendShips_Failed=Escorted ship was destroyed. DefendShips_InitialEnemies_Complete=Hostiles neutralized. DefendShips_InitialEnemies_Failed=Hostile ships not destroyed in time. DefendShips_InitialEnemies_Long=Clear hostiles so the ship can safely launch. DefendShips_InitialEnemies_Obj=Clear Hostiles for Ship Launch DefendShips_InitialEnemies_Short=Clear Hostiles For Ship Launch DefendShips_Interdiction_Complete=Quantum snare hostiles neutralized. DefendShips_Interdiction_Long=Neutralize hostiles with quantum snares so the ship can escape. DefendShips_Interdiction_Obj=Neutralize Quantum Snare Hostiles DefendShips_Interdiction_Short=Neutralize Quantum Snare Hostiles DefendShips_Interdiction_Waypoint=Quantum Snare DefendShips_PilotDied=Escorted Ship Destroyed EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Destroy Server\nAPPROVAL CODE = VS-14\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nOur client has requested the immediate destruction of a group of servers located at a long-shuttered ASD research site. The servers in question contain information that our client considers extremely damaging and is eager to see the data completely eliminated.\n\nInitial surveillance indicates the servers are within the facility’s Energy Lab, located in the Research wing. We’ve also picked up on a number of hostile forces, so be on alert.\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Desc_002=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Destroy Server\nAPPROVAL CODE = VS-14\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nA client has asked us to infiltrate an old ASD research site and wipe the contents of a few specific servers there.\n\nWe believe the servers are located somewhere within the Xenotech Lab, in the Research wing. The client has also informed us that despite the facilities being publicly declared as closed, you're still likely to find hostile forces there.\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Desc_003=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Destroy Server\nAPPROVAL CODE = VS-14\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nThis a simple seek and destroy contract. The client has requested that several servers located at an ASD research site be destroyed as soon as possible. Under no circumstances should these servers be accessed, or copies of the data made.\n\nThe client believes that the servers are somewhere in the Engineering wing, most likely in the Management area. In addition to this, there is a strong chance you won’t be the only presence on-site so be wary of potential hostiles.\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Desc_004=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Destroy Server\nAPPROVAL CODE = VS-14\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nClient has requested a discreet contractor to infiltrate an ASD research site, locate a group of servers, and destroy the information stored on them permanently.\n\nThe client was able to share the location of the servers within the facility: the Control Center in the Engineering wing. The site has officially been shuttered, but there still may be hostile forces there. Be on your guard.\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Title_001=INFILITRATE ASD SITE AND DESTROY SERVERS EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Title_002=PURGE ASD SERVERS EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Title_003=FIND SERVERS AT ASD SITE AND DESTROY EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Title_004=SEEK AND DESTROY ASD DATA EscortShipFrom_TimeTillEscort_Long=Prepare for Escort Ship to launch. EscortShipFrom_TimeTillEscort_Obj=Ship Launching in: %ls EscortShipFrom_TimeTillEscort_Short=Prepare for Escort Ship Launch EscortShips_Health_Long=Ship Hull Integrity: EscortShips_Health_Short=Ship Health: EscortSupply_Complete=Escorted ship landed safely. EscortSupply_Escort_Long=Escort the ship to the hangar until it safely lands. EscortSupply_Escort_Short=Escort Ship to Hangar EscortSupply_Escort_Waypoint=Escort EscortSupply_Failed=Escort ship destroyed. EscortSupply_Rendezvous_Long=Meet ship at the rendezvous point. EscortSupply_Rendezvous_Marker=Rendezvous Point EscortSupply_Rendezvous_Short=Rendezvous With Ship EscortSupply__InitialEnemies_Long=Neutralize hostiles to protect the ship. EscortSupply__InitialEnemies_Short=Neutralize %ls Hostiles FacilityDelve_Stanton4a_name,P=Onyx Facility FacilityDelve_WingA_name,P=Engineering Wing FacilityDelve_WingB_name,P=Research Wing FacilityDelve_WingD_name,P=Site-B Lab Foxwell_DefendLocation_E_Desc_001=Ships coming and going from ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) are being targeted by hostile forces. The folks there have hired us to deal with this problem immediately.\n\nNeed someone to get there pronto and start fighting off these ships. The situation appears to be constantly evolving, so I’ll keep you updated on where you’re needed most. \n\nFor the hustle and effort, we’ll also be paying a bonus of ~mission(ScripAmount) MG Scrip to the main contractor for dealing with this.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_DefendLocation_E_Title_001=Yellow Level Contract: Defend ~mission(DefendLocationWrapperLocation) Foxwell_DefendLocation_H_Desc_001=The folks at ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) are under attack and need our support. Their ships in the wider area are being targeted and there’s a growing concern that this is only a precursor to something bigger. \n\nThe situation is evolving, but I’m being fed constant updates on what’s going on and will keep you informed as the contract progresses. \n\nAre you available to come to their aid? Would be smart to recruit some friends to help. These are important clients and we can’t afford to fail them. The main contractor will earn a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip if you get the job done.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_DefendLocation_H_Title_001=Orange Level Contract: Protect Our Client’s Interests Foxwell_DefendLocation_M_Desc_001=We’ve got clients reporting outlaw attacks on ships around ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address). They got locked down tight and anybody heading in or out is a target. Any attempts to solve the issue have just been met with more outlaw reinforcements appearing. \n\nThe client is desperate for a solution, so we’re hiring a contractor to go and restore peace in the area. If any other issues flare up once you're there, I’ll comm you directions on how to help. \n\nReally need someone on this fast. So to sweeten the pot, the main contractor will also get a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_DefendLocation_M_Title_001=Orange Level Contract: Ship Protection Needed Foxwell_DefendLocation_S_Desc_001=Looking for a consummate professional to handle a high-stakes job. We’ve got VIP clients at ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) who are facing extremely aggressive and motivated outlaws targeting ships around their location. Exact details on the attack are still rolling in, but it appears to be a wide ranging, multi-pronged operation. \n\nIf you’re available, I highly recommend that you bring additional combat support ships, plenty of supplies, and your A-game. Get this right, and we’ll reward the main contractor with a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_DefendLocation_S_Title_001=Red Level Contract: Support VIP Clients Foxwell_DefendLocation_VE_Desc_001=Outlaw ships are harassing anyone attempting to land or leave our client’s operations at ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address). Need someone to fly there to defend the site and protect our client’s ships before the situation gets out of control. Get there, get after those aggressors, and I'll keep you updated on the situation. \n\nHelp take care of this and we'll pass along a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip to the main contractor.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_DefendLocation_VE_Title_001=Yellow Level Contract: Stand Up to Aggressors Foxwell_DefendLocation_VH_Desc_001=Ship support is needed at ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) immediately. Our client’s interests in the area are under fierce attack by outlaw forces. Looking for someone who can grab their gear, a few support ships they can trust, and deploy before it’s too late. Once you arrive, I’ll send any sitrep updates your way. \n\nDon’t mess this up. These clients are paying for and expecting top tier protection. If anything goes wrong, we could lose this contract. That’s why we’ll give the main contractor a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip if all goes down without a hitch.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_DefendLocation_VH_Title_001=Red Level Contract: Save Ships at ~mission(DefendLocationWrapperLocation) FreightElevator_Issue_Description=Resolve issues with the following items to proceed: FreightElevator_Issue_Detail_Obstruction=Item Obstructing Elevator FreightElevator_Issue_Detail_Ownership=Item Not Owned by User FreightElevator_Issue_Detail_Type=Item Type Not Accepted FreightElevator_Issue_Header=Elevator Error FrieghtElevator_ElevatorObstructed_Ownership_Description=The following items are not owned by you: GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_FailReason=Cargo Lost GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_From=ArcCorp GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_L_Desc,P=El here.\n\nIf you’re looking to make some creds and have a ship that can take at least ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers, head over to ~mission(Location|Address). This is a big haul, so it’d be good to bring a heavy-duty tractor beam, and maybe even a couple extra hands to help you out.\n\nOnce you’ve got the resources from the freight elevator, take them to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). I’ve got someone on hand to process them for you and then we can sort your payment out.\n\nEvery bit helps ArcCorp get closer to securing a win.\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_L_Title=RESOURCE DRIVE: LARGE CARGO NEEDS HAULING GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_M_Desc=Hey it’s El.\n\nNeed a quick turnaround on this so I’ll get right to it.\n\nOne of our haulers miscalculated how much storage they had and has left a bunch of cargo over at ~mission(Location|Address). We need someone with a ship that can handle ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers to pick them up from the freight elevator for us.\n\nDon’t come unprepared like the last contractor. You’ll need a heavy-duty tractor beam and probably another crew member if you want to avoid spending all day moving boxes.\n\nGrab the cargo and take it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nGo team.\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_M_Title=RESOURCE DRIVE: MEDIUM CARGO NEEDS HAULING GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_S_Desc=El here.\n\nWe need a hauler who can pick up a couple of pieces of cargo for us ASAP.\n\nYou’ll just need a ship that can handle ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. If you've got one, get over to ~mission(Location|Address), scoop it all up from the freight elevator, and bring them to us. Drop the cargo off at a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nIt’s as easy as that!\n\nThanks and good luck.\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_S_Title=RESOURCE DRIVE: SMALL CARGO NEEDS HAULING GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_FailReason=Cargo Lost GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_From=ArcCorp GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_L_Desc,P=Hey, El here.\n\nGot a big problem. Outlaws have taken out one of our transport ships and stolen the cargo.\n\nThe resources on that ship were flagged for that UEE initiative and we’re going to be in a lot of trouble unless we get them back.\n\nFortunately, I had the good sense to put tags on the cargo, so we’ve managed to track it down to ~mission(Location|Address). Corporate has approved a sliding pay scale based on whatever you can bring back. Ideally that’s all ~mission(ItemsToRecover) cargo boxes (all ~mission(MaxBoxSize) SCU or smaller), but we’ll take what we can get. Once you’ve got the cargo loaded up onto a decently size hauler, drop it off at a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). One of my colleagues will take care of the rest.\n\nThese outlaws mean business, so make sure you’re stocked up on weapons, supplies, and a few friends before you head out.\n\nGood luck! I’m sure you’ll do great.\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_L_Title=RESOURCE DRIVE: GET OUR LARGE CARGO BACK GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_S_Desc=Hi, it’s El.\n\nLooking for a decent enough contractor who isn’t afraid to take on some outlaws and recover the cargo they stole.\n\nSince my boss is breathing down my neck about the numbers we’re pulling for this Second Life thing, we’re organizing multiple teams to hit all of the gang’s stash houses. You’re being assigned to go to ~mission(Location|Address), deal with whatever’s going on over there, and bring the ~mission(ItemsToRecover) cargo boxes (all ~mission(MaxBoxSize) SCU or smaller) stashed there back.\n\nWhen you’ve got the stuff, take it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Our staff will get it logged for you.\n\nIf you can do your part and get as many boxes back as possible, we’ll make sure you’re given credit for everything the whole team brings back.\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_S_Title=RESOURCE DRIVE: GET OUR SMALL CARGO BACK GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_FailReason=Cargo Lost GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_From=ArcCorp GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_L_Desc,P=Hey, it’s El.\n\nWe’ve got a situation over at ~mission(Location|Address). One of our contractors who was in the middle of transporting a lot of cargo for us stopped returning our comms. Hopefully it’s just a glitch, but being realistic, it’s probably something much worse. While that sucks and I feel bad, we all still got deadlines, right?\n\nAnyway, we want you to head out with a large hauling vessel and grab their shipment of cargo. It’ll be pretty big so I’d definitely make sure you pack your heavy-duty tractor beam and bring someone reliable to help you out. Expect to find between 100-125 SCU of various box sizes.\n\nTake it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). I’ll make sure someone’s on site to take care of it. We’ll pay you a proportional amount for whatever you’re able to return.\n\nIf you don’t have a big enough ship, you could always fly the abandoned cargo ship back. Though, you’d have to bring another pilot with you unless you plan on leaving your ship behind.\n\nHope you have better luck than the original haulers did.\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_L_Title=RESOURCE DRIVE: RECOVER LARGE SHIPMENT GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_S_Desc=El here.\n\nBit worried about one of our contractors who’s been ghosting me and hasn’t completed their delivery of resources for the UEE initiative.\n\nI need someone to head out to ~mission(Location|Address) where they were last seen and bring back that cargo for us.\n\nIt was only between 50-55 SCU of various box sizes, so it shouldn’t be too hard for you to move them if you have a tractor beam, but that doesn’t mean you should take this job lightly. I’m a little worried there’s a reason our pilot isn’t responding. Be sure to keep an eye out for any hostiles in the area.\n\nGet the cargo to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). I’ll ensure it gets to the right place.\n\nActually, if you have another pilot with you, you might find it simpler to have one of you fly the cargo ship instead. Your call though.\n\nThanks for the assist,\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_S_Title=RESOURCE DRIVE: RECOVER SMALL SHIPMENT GoblinG_ArcCorp_ResourceGathering_Desc,P=ArcCorp is still competing for top spot in the resource race, so we need reliable contractors like you to supply us with refined materials. Unsurprisingly, every shop is completely sold out of these, but luckily we’ve got a list of suggestions where to mine them along with what you'll earn:\n\n- Copper (surface of Aberdeen) - 803 aUEC per SCU\n- Tungsten (surface of Lyria) - 1080 aUEC per SCU\n- Corundum (surface of ArcCorp) - 810 aUEC per SCU\n\nMake sure you get them refined before you hand them over, otherwise you’ll just make more work for us. ARC-L1 Wide Forest Station is a good option, but we don’t mind where you go so long as it gets done. Then, all you have to do is take the refined materials to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Oh, and make sure to submit the contract when you’re happy with the total amount you delivered.\n\nIf you haven't mined in a while, I suggest taking a look at URW's “The Fundamentals of Mining” in your mobiGlas Journal. That should give you a few pointers.\n\nAnd just so you know, each company has to declare publicly how much they’ve given to the cause. You can track this information, including who is leading in the initiative, in the Second Life Resource Drive Journal entry. ArcCorp have very generously agreed to give out additional rewards when contractors meet certain delivery thresholds. How nice is that?\n\nGood luck and talk soon!\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_ResourceGathering_Desc_Intro=ArcCorp needs your help.\n\nUnder Imperator Addison’s new Second Life initiative, they’ve introduced a government program that will reward whichever company gathers the most resources to help with the regen crisis. ArcCorp is eager to win, and to do that we need plenty of reliable and dependable contractors.\n\nIf you can knock out this easy hauling job and show you’re competent, then I can start offering you some more complicated work next.\n\nFor this job, you’ll need a ship that can take ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a multi-tool with a tractor beam attachment. Once you’re ready, head over to ~mission(Location|Address), grab the cargo from the freight elevator, and deliver it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Easy, right?\n\nIf you want to keep track of how ArcCorp is stacking up against the competition, you can go to the Second Life Resource Drive section of your Journal. If you do really well and help us get to the top, I’ve been given permission by my superiors at ArcCorp to reward the hardest working contractors with some extra stuff on top of whatever credits you earn.\n\nCome work for ArcCorp and be part of the winning team.\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_ResourceGathering_From=ArcCorp GoblinG_ArcCorp_ResourceGathering_Title=RESOURCE DRIVE: BRING US MATERIALS GoblinG_ArcCorp_ResourceGathering_Title_Intro=RESOURCE DRIVE: DELIVER MATERIAL DONATION GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_FailReason=Cargo Lost GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_From=ArcCorp GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_L_Desc=Outlaws have hit an ArcCorp transport ship over at ~mission(Location|Address) and they need urgent help defending it.\n\nThe cargo aboard is of vital importance to our standing in the Second Life resource drive, and we can’t afford to lose it. The captain and crew said they’re doing their best to hang on and get their quantum drive repaired, but honestly, I don’t think they have a chance at escaping unless they get some help. If they do make it back in one piece, I’ll make sure you get shared credit for the delivery.\n\nDon’t underestimate these outlaws. Bring as much firepower as you got and some backup if you can.\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_L_Title=RESOURCE DRIVE: LARGE CARGO SHIP NEEDS HELP GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_S_Desc=Sending out an urgent request to any available contractor with combat pilot experience.\n\nA small transport ship of ours is currently being attacked by a group of outlaws at ~mission(Location|Address).\n\nThere’s a huge push for each delivery to help us to win this Second Life initiative, so we need someone to get over there, sort those outlaws out, and allow our transporter time to escape.\n\nNeedless to say, we’ll pay you if our hauler manages to deliver the goods and you’ll get credited for the SCU.\n\nGotta go,\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_S_Title=RESOURCE DRIVE: SMALL CARGO SHIP NEEDS HELP GoblinG_Crusader_HaulCargo_FailReason,P=Cargo Lost GoblinG_Crusader_HaulCargo_From,P=Crusader Industries GoblinG_Crusader_HaulCargo_L_Desc,P=Your work for us is making a real difference, but there’s still more to do.\n\nWe’ve just received a generous donation of mining minerals over at ~mission(Location|Address), but unfortunately we don’t have anyone to transport them.\n\nWe need these materials picked up and safely delivered to us. Please make sure you have a ship that can handle at least ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. These are large containers and will require a heavy-duty tractor to move them. I’d also strongly suggest bringing some additional hands to help out.\n\nOnce you’ve picked them up from the freight elevator, deliver them to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Our team will get them processed promptly.\n\nThank you for considering this contract, Crusader needs people like you.\n\nTravel safe,\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_HaulCargo_L_Title=RESOURCE DRIVE: HEAVY SHIPMENT GoblinG_Crusader_HaulCargo_M_Desc,P=Your work for us has not gone unnoticed, we really appreciate it.\n\nIf you have a ship that can accommodate a shipment of ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a heavy-duty tractor beam, we need you to head to ~mission(Location|Address) and collect the cargo there. You should be fine to complete this by yourself, but if you’re in a hurry, you might want to consider bringing a friend with you.\n\nWhen you’ve finished collecting the cargo from the freight elevator, place it on a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). We have staff on hand that will process the delivery from there.\n\nThank you for your help as always.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_HaulCargo_M_Title=RESOURCE DRIVE: MEDIUM SHIPMENT GoblinG_Crusader_HaulCargo_S_Desc=Thank you for your hard work so far.\n\nWe have a small shipment of resources that need to be collected from ~mission(Location|Address) and delivered to us.\n\nWe’re looking for any capable pilots with a ship that can transport ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a multi-tool with a tractor beam attachment.\n\nAfter picking up the cargo from the freight elevator, deposit it on a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). A member of our team will be on site to receive it.\n\nAll the best,\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_HaulCargo_S_Title=RESOURCE DRIVE: SMALL SHIPMENT GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_FailReason,P=Cargo Lost GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_From,P=Crusader Industries GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_L_Desc=One of our transports was recently attacked by outlaws and while we’re relieved that the crew was spared, the cargo was stolen.\n\nIt’s of the utmost importance that we get the ~mission(ItemsToRecover) cargo boxes (all ~mission(MaxBoxSize) SCU or smaller) back, as it contains a large amount of vital materials needed for the UEE’s resource contest.\n\nLuckily, the outlaws that took our goods haven’t noticed that our trackers are still intact. Our cargo is being held at ~mission(Location|Address).\n\nThese outlaws are highly dangerous, so please arm yourself accordingly and consider bringing allies. Ideally, you’ll be able to recover all the cargo, but considering how dangerous the situation is, we will offer partial payment for whatever you’re able to retrieve.\n\nWhen you’ve recovered the cargo, safely transport it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Once it’s delivered, our team will handle it from there.\n\nTake care of yourself out there.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_L_Title=RESOURCE DRIVE: LARGE GOODS RECOVERY GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_S_Desc=A small transport ship of ours has been intercepted by outlaws and its contents were stolen.\n\nThe good news is we’ve managed to track down some of these outlaws to ~mission(Location|Address) and are looking for contractors with combat experience to deal with them and recover our ~mission(ItemsToRecover) cargo boxes (all ~mission(MaxBoxSize) SCU or smaller). You’ll be working as part of a team covering multiple locations, so it’s crucial that everyone brings back as much of their assigned cargo as possible. Also, be on your guard, these outlaws aren’t likely to part with the cargo easily.\n\nOnce you’ve recovered the cargo, take it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Our logistics team will make sure it gets processed.\n\nIf you’re able to do this, we’ll be sure to credit you for the total amount of SCU recovered by all teams.\n\nGood luck.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_S_Title=RESOURCE DRIVE: SMALL GOODS RECOVERY GoblinG_Crusader_RecoverCargo_FailReason,P=Cargo Lost GoblinG_Crusader_RecoverCargo_From,P=Crusader Industries GoblinG_Crusader_RecoverCargo_L_Desc=One of our contractors, who was due to deliver a large shipment of cargo for us, has been forced to abandon their ship at ~mission(Location|Address).\n\nTrackers are indicating that the cargo is still intact, but we’ve been unable to contact the pilot. We have reason to suspect there may be hostile forces onsite. We’re looking for a pilot with a large hauling ship to head out there and bring the cargo back.\n\nThese resources are crucial to helping us win the UEE’s incentive program, so try to recover as much as possible. Expect to find between 100-125 SCU of various box sizes. You’ll need a heavy-duty tractor beam to move it. If you are unable to retrieve all of it, we can only offer a partial payment for what you bring us. We highly recommend bringing back-up for this one, for your own sake.\n\nOnce obtained, take the cargo to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). We’ll take care of the rest.\n\nWhen you find the deserted ship, if you think you or your co-pilot would be able to fly it back instead of extracting the cargo, that might be easier for you.\n\nBe safe out there.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_RecoverCargo_L_Title=RESOURCE DRIVE: LARGE CARGO SHIP RECOVERY GoblinG_Crusader_RecoverCargo_S_Desc=A contractor of ours has abandoned their ship at ~mission(Location|Address) and we need someone to recover their cargo immediately.\n\nExpect to find between 50-55 SCU of various box sizes, so a standard multi-tool with a tractor beam attached should suffice for moving everything to your hold. It’s likely that there are still hostile forces in the area, but please recover as much of the cargo as possible, every contribution, great or small, matters. We’ll pay you for as much as you can retrieve.\n\nOnce you’ve found the cargo, safely transport it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Our team will be sure to process it swiftly.\n\nIf you can find another pilot, it may be more convenient to fly the cargo ship directly, rather than having to transfer the cargo between ships. I’ll leave the details to you.\n\nTake care.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_RecoverCargo_S_Title=RESOURCE DRIVE: SMALL CARGO SHIP RECOVERY GoblinG_Crusader_ResourceGathering_Desc=Crusader still needs your help with the ongoing Resource Drive. Only by working together can we help end the regen crisis.\n\nYour work so far has made a real difference, but we need continuous deliveries of the below refined materials to help with the Empire’s Second Life initiative. Due to the increase in demand, you won’t be able to purchase these in commodity markets, but they can still be mined. Below is list of the materials, suggested locations to find them, and the price we're offering:\n\n- Copper (surface of Daymar) - 803 aUEC per SCU\n- Tungsten (surface of Wala) - 1080 aUEC per SCU\n- Corundum (asteroids near CRU-L3) - 810 aUEC per SCU\n\nOnce mined, we would recommend refining at CRU-L1’s Ambitious Dream Station as it is near our drop off facility, however any refinery will suffice.\n\nThe refined ore can be delivered directly to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Just submit this contract when you’re satisfied with the amount of resources delivered.\n\nIf you're an inexperienced miner but still would like to contribute, consider looking at URW's “The Fundamentals of Mining” in your mobiGlas Journal for support.\n\nAs a reminder, each company is required to publicly disclose their contributions. You can track this information, including who is leading in the initiative, under the Second Life Resource Drive section of your Journal. As an incentive, Crusader will grant additional rewards when you’ve satisfied delivery thresholds.\n\nThank you for helping Crusader make a difference.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_ResourceGathering_Desc_Intro=In response to the ongoing regen crisis, Imperator Addison has just announced the Second Life initiative, a coordinated government-led effort to find a solution as quickly as possible.\n\nAs part of that initiative, Crusader Industries and the other governing corporations of the Stanton system have been asked to contribute towards this important endeavor by gathering vital resources, with incentives and rewards being offered to the corporation that provides the most SCU of materials.\n\nTo win, we need hardworking, effective people like yourself to complete contracts for us. To get you started, we were hoping you could transport a shipment of the sought-after materials. Once you have completed this, we will be able to offer you a variety of work to further support us.\n\nYou will need a ship that can handle ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a multi-tool with a tractor beam attachment. Once you’re ready, please head to ~mission(Location|Address), collect the cargo from the freight elevator, and deliver it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nIn the interest of fair competition, each company is required to publicly disclose their contributions. You can track this information, including who is leading in the competition, under the Second Life Resource Drive section of your Journal. Those who personally contribute significant efforts to Crusader’s totals will be eligible to receive additional rewards.\n\nWith your help, I know Crusader can make a difference.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_ResourceGathering_From,P=Crusader Industries GoblinG_Crusader_ResourceGathering_Title=RESOURCE DRIVE: URGENT MATERIALS NEEDED GoblinG_Crusader_ResourceGathering_Title_Intro=RESOURCE DRIVE: CARGO HAULER NEEDED GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_FailReason,P=Cargo Lost GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_From,P=Crusader Industries GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_L_Desc=Putting out an urgent call to all trusted contractors.\n\nOne of our large hauling ships transporting resources intended for the Second Life Initiative is currently under attack by a group of outlaws and needs help.\n\nThe ship has sustained some damage, but they’re holding on for now. We need a contractor with combat experience who can defend them long enough to allow them to get their quantum system back online and escape.\n\nOur system was tracking them to ~mission(Location|Address) before we lost contact so I would start there. Due to the presence of a sizeable hostile force, we also strongly advise bringing combat support with you.\n\nWe’re desperate for help on this. If they’re able to complete their delivery, I’ll make sure you get credit for whatever SCU they drop off.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_L_Title=RESOURCE DRIVE: DEFEND LARGE CARGO SHIP GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_S_Desc=To all contractors with combat pilot experience: we need your help urgently.\n\nA small cargo vessel of ours is currently under fire from a group of outlaws at ~mission(Location|Address). We need a capable pilot to head out there and help defend them as they prepare to quantum.\n\nThey don’t have much time. The resources they’re carrying, however small, will make a difference in the UEE’s call for resources. If they can deliver them, we’ll be sure to compensate you appropriately.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_S_Title=RESOURCE DRIVE: DEFEND SMALL CARGO SHIP GoblinG_Hurston_HaulCargo_FailReason=Cargo Lost GoblinG_Hurston_HaulCargo_From=Hurston Dynamics GoblinG_Hurston_HaulCargo_L_Desc,P=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: Low\n\nHurston has an opportunity to shore up a large supply of resources. All we are missing is someone to transport them from the freight elevator at ~mission(Location|Address) to a secure freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nYou’ll need a ship that can haul ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. Payment on delivery. Additional crew strongly advised.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** GoblinG_Hurston_HaulCargo_L_Title=RESOURCE DRIVE: LARGE SIZED HAUL GoblinG_Hurston_HaulCargo_M_Desc=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: Low\n\nOpen contract for a medium-sized hauling run. Looking for a qualified pilot who can head to ~mission(Location|Address) with a ship that can haul ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers, a heavy-duty tractor beam, and a qualified crew of haulers.\n\nOnce collected from the freight elevator, drop the cargo off at a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Our team will take care of the rest.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** GoblinG_Hurston_HaulCargo_M_Title=RESOURCE DRIVE: MEDIUM SIZED HAUL GoblinG_Hurston_HaulCargo_S_Desc=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: Low\n\nHurston needs some cargo hauled.\n\nAny candidates must have a ship that can carry ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. If accepted, you must head to ~mission(Location|Address) and collect them from the freight elevator.\n\nOnce that’s done, take them to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Hurston coordinators will process them shortly after.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** GoblinG_Hurston_HaulCargo_S_Title=RESOURCE DRIVE: SMALL SIZED HAUL GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_FailReason=Cargo Lost GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_From=Hurston Dynamics GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_L_Desc,P=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: High\n\nJust found out some outlaws ambushed one of our contractors and stole our cargo.\n\nWe will not allow shipping delays like this or the message it sends to other criminals. I want those resources recovered and delivered to us now.\n\nMy trackers show the ~mission(ItemsToRecover) cargo boxes (all ~mission(MaxBoxSize) SCU or smaller) have been taken to ~mission(Location|Address). Go there with a decently sized hauling ship and as many allies as you can muster, deal with those responsible, and secure Hurston’s property.\n\nOnce retrieved, take the cargo to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Shipping coordinators will process it ASAP.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_L_Title=RESOURCE DRIVE: LARGE STOLEN CARGO RETRIEVAL GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_S_Desc=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: Low\n\nFollowing a recent theft, we have learned that the outlaws responsible have distributed the stolen goods amongst various hideouts. As such, we are coordinating several strike teams to target each stash and take back our resources. \n\nYour assignment will be to recover the portion being stashed at ~mission(Location|Address). Handle these criminals and deliver the ~mission(ItemsToRecover) cargo boxes (all ~mission(MaxBoxSize) SCU or smaller) to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Staff will process the cargo once delivered.\n\nThis operation’s success hinges on all contractors recovering their assigned cargo. As a result, you will be credited for the total amount retrieved from all outposts.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_S_Title=RESOURCE DRIVE: SMALL STOLEN CARGO RETRIEVAL GoblinG_Hurston_RecoverCargo_FailReason=Cargo Lost GoblinG_Hurston_RecoverCargo_From=Hurston Dynamics GoblinG_Hurston_RecoverCargo_L_Desc,P=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: High\n\nOne of our contractors failed to complete their resource shipment and is now missing.\n\nOwing to the time sensitive nature of the UEE’s current resource initiative, our focus is on ensuring those materials get delivered ASAP. Procure a heavy-duty tractor beam, head out to ~mission(Location|Address) and deliver the recovered cargo to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). A member of our team will ensure it gets to the right people.\n\nHurston will pay for whatever can be recovered, but I would strongly encourage a full retrieval. Expect to find between 100-125 SCU of various box sizes.\n\nSince we don’t know the cause of the shipments delay, I would advise that you prepare for a fight and bring a competent fleet of allies with you. Just make sure you prioritize getting the cargo back safely above all.\n\nAlso, in the interest of efficiency, if you bring another pilot along you may wish to fly the cargo ship and its contents back directly.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** GoblinG_Hurston_RecoverCargo_L_Title=RESOURCE DRIVE: LARGE CARGO RETRIEVAL GoblinG_Hurston_RecoverCargo_S_Desc=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: Moderate\n\nAccording to our trackers, an important shipment of cargo appears to have stopped moving over at ~mission(Location|Address).\n\nThe pilot isn’t answering, so we assume they’ve been compromised. My superiors have written this off as a loss, but if any of the materials can be recovered, we are prepared to compensate you. Any standard tractor beam should be fine to facilitate the transfer of cargo to your ship after any hostile ships have been dealt with. Expect to find between 50-55 SCU of various box sizes.\n\nBring what you find to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). I’ll send a member of our team to inspect them.\n\nIf the abandoned vessel is still intact, and you have an available pilot with you, you could avoid having to transfer that cargo and just fly it back.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** GoblinG_Hurston_RecoverCargo_S_Title=RESOURCE DRIVE: SMALL CARGO RETRIEVAL GoblinG_Hurston_ResourceGathering_Desc,P=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: Low\n\nHurston’s mission isn’t complete yet.\n\nWe need every available SCU of the following refined resources in order to secure Hurston’s win of the UEE’s Second Life Resource Drive. Demand for them is so high, they are no longer available in shops and must be first mined. In the interest of efficiency, we’ve listed their most common locations in proximity to our processing plant along with the price you'll recieve: \n\n- Copper (surface of Aberdeen) - 803 aUEC per SCU\n- Tungsten (surface of Lyria) - 1080 aUEC per SCU\n- Corundum (asteroids near HUR-L2) - 810 aUEC per SCU\n\nOnce you’ve mined the materials, you'll need to refine them. I recommend HUR-L1 Green Glade Station. Take the completed resources to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Submit the contract when you’re satisfied with the total amount you’ve provided.\n\nAdditional guidance on mining can be found under URW's “The Fundamentals of Mining” section of your mobiGlas Journal.\n\nTo help you realize what’s at stake here, you can see every company’s contribution in the Second Life Resource Drive section of your Journal. Remember that Hurston Dynamics rewards those who serve the company’s interests well.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** GoblinG_Hurston_ResourceGathering_Desc_Intro=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: Low\n\nTo solve the regen crisis, the Empire has put out a call for resources and Hurston Dynamics intends to answer. Whichever company donates the most wins government sponsored benefits, and we have no intention of losing.\n\nAs a first assignment, you are being tasked with making a small cargo delivery. More lucrative and complex work will follow the successful completion of this contract.\n\nThis assignment requires a ship that can carry ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a multi-tool with a tractor beam attachment. Once you finished your preparations, head to ~mission(Location|Address), collect the cargo from the freight elevator, and deliver it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nThe Second Life initiative requires us to publicly declare Hurston’s contributions. This information, along with the other corporations' contributions is available in the Second Life Resource Drive section of your Journal. Be aware that milestone bonuses are available for contractors who fulfil delivery quotas.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** GoblinG_Hurston_ResourceGathering_From=Hurston Dynamics GoblinG_Hurston_ResourceGathering_Title=RESOURCE DRIVE: MATERIALS REQUIRED GoblinG_Hurston_ResourceGathering_Title_Intro=RESOURCE DRIVE: HAULER REQUIRED GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_FailReason=Cargo Lost GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_From=Hurston Dynamics GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_L_Desc=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: High\n\nOne of our transporters is currently under attack at ~mission(Location|Address). Normally, the loss in cargo wouldn’t be worth the expense of hiring combat support, but they’re carrying a significant amount of mining materials that Hurston needs.\n\nI need someone who can go and defend the transport ship until they're able to complete repairs and escape. Do not underestimate these outlaws, bring combat support to not make a bad situation worse. Assist with this, and I’ll see you get credit for their delivery.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_L_Title=RESOURCE DRIVE: LARGE VESSEL UNDER ATTACK GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_S_Desc=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: Moderate\n\nUrgent request. A Hurston contractor is being attacked by a group of outlaws at ~mission(Location|Address). Hurston would usually avoid diverting resources on a case like this, but management has prioritized every delivery in this resource drive.\n\nDispatch immediately to their last known position and defend them until they can repair their quantum and escape. I will approve compensation payment once they’ve delivered the materials and credit you with the cargo’s safe arrival.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_S_Title=RESOURCE DRIVE: SMALL VESSEL UNDER ATTACK GoblinG_MicroTech_HaulCargo_FailReason=Cargo Lost GoblinG_MicroTech_HaulCargo_From=microTech GoblinG_MicroTech_HaulCargo_L_Desc,P=The logistics involved with this Second Life competition are proving to be quite the challenge. It’s difficult enough to procure the resources and then when we do, there are not enough ships around to transport everything.\n\nWe’re looking for pilots with a vessel that can transport ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers to transport a shipment waiting at the freight elevator at ~mission(Location|Address). Please also bear in mind you’ll need a heavy-duty tractor beam for this and a crew that can help with handling the containers. Cargo is to be brought to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nThanks again for helping us beat the other corporations.\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech GoblinG_MicroTech_HaulCargo_L_Title=RESOURCE DRIVE: LARGE CARGO TRANSPORT NEEDED GoblinG_MicroTech_HaulCargo_M_Desc=We’re in need of a hauler with a ship that can transport ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers for an immediate contract.\n\nYou’ll need to provide your own heavy-duty tractor beam to handle containers of this size. The cargo is awaiting collection from the freight elevator at ~mission(Location|Address) and should be delivered to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Bringing additional crew to help with the haul is advised.\n\nAll the best,\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech GoblinG_MicroTech_HaulCargo_M_Title=RESOURCE DRIVE: MEDIUM CARGO TRANSPORT NEEDED GoblinG_MicroTech_HaulCargo_S_Desc=An influx of donations has left us short staffed, meaning we have an abundance of small tasks for competent haulers.\n\nWe’re looking for a contractor with a ship able to transport ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers to collect a delivery from the freight elevator at ~mission(Location|Address).\n\nOnce acquired, deliver them to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Logistics will handle the processing.\n\nAwaiting your response,\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech GoblinG_MicroTech_HaulCargo_S_Title=RESOURCE DRIVE: SMALL CARGO TRANSPORT NEEDED GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_FailReason=Cargo Lost GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_From=MicroTech GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_L_Desc,P=Outlaws have been targeting the valuable resources we need to compete in the UEE initiative. Fortunately, implanted trackers in the cargo indicate that it’s being held at ~mission(Location|Address). We just need someone to go and get it.\n\nThis situation is far from optimal, but I’m hoping you’ll be able to deal with the thieves and return the ~mission(ItemsToRecover) cargo boxes (all ~mission(MaxBoxSize) SCU or smaller) to us. I’ve done some quick calculations on the number of reported outlaws and would advise bringing additional support if possible.\n\nAfter you’ve recovered the cargo, you can bring it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Our logistics team can process it from there.\n\nObviously, the more you can recover the better, but we’ll take whatever you can get.\n\nBest of luck with this one, you’ll need it.\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_L_Title=RESOURCE DRIVE: LARGE CARGO THEFT GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_S_Desc=A group of outlaws have been targeting our smaller transport ships and as a result, a number of crucial resources that are needed for the UEE’s drive have been stolen from us.\n\nOur trackers are showing that these outlaws have spread the cargo across several locations. We need someone who can work as a part of a wider recovery team and retrieve the portion of the shipment being stashed at ~mission(Location|Address). The outlaws there will be heavily armed, so plan accordingly.\n\nOnce you have the ~mission(ItemsToRecover) cargo boxes (all ~mission(MaxBoxSize) SCU or smaller) in your possession, deliver them to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). In addition to the specific materials you personally return, you will share credit for all the stolen items recovered from other sites.\n\nLooking forward to hearing of your success.\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_S_Title=RESOURCE DRIVE: SMALL CARGO THEFT GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_FailReason=Cargo Lost GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_From=MicroTech GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_L_Desc,P=We were due to receive a large shipment of refined minerals from a contractor, but they never showed up. Our trackers indicate that the ship is currently stationary at ~mission(Location|Address) but we haven’t be able to raise anyone on comms.\n\nCorporate just approved a contract to recover that cargo.\n\nFirst, get yourself a heavy-duty tractor beam and head to the ship’s location. We suspect you’ll encounter some resistance, but nothing you and a competent crew can’t handle. Once you’ve dealt with whatever’s out there, take the cargo to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Expect to find between 100-125 SCU of various box sizes.\n\nIn case the ship does still appear to be intact, you might find it easier to fly it with the cargo already onboard. You would of course need an additional pilot for your other ship.\n\nKeep up the good work.\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_L_Title=RESOURCE DRIVE: LARGE CARGO RESCUE GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_S_Desc=It seems that a contractor of ours had an issue with their delivery and abandoned their cargo over at ~mission(Location|Address).\n\nThis cargo is incredibly important to the resource drive and we need them recovered.\n\nOnce you’re ready, head over to ~mission(Location|Address) with the appropriate equipment (like a tractor beam) and retrieve the cargo. Expect to find between 50-55 SCU of various box sizes. \n\nAlso, in order to guarantee the cargo’s safety, be on the lookout for any hostiles in the area. Once secured, deliver the resources to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). My colleagues will secure it.\n\nYou may even find that the cargo ship is still operational, so if you have another pilot with you, it may be worth using that ship to deliver everything. We’ll leave that decision with you.\n\nKind Regards,\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_S_Title=RESOURCE DRIVE: SMALL CARGO RESCUE GoblinG_MicroTech_ResourceGathering_Desc,P=We really appreciate all that you’ve done so far, but we’re still seeking additional resources to help secure our position in the Second Life initiative.\n\nIf you have any of the refined materials listed below, please deliver them to us. I doubt you’ll be able to find these in commodity markets at the moment, so we’ve attached a list of suggestions as to where these important resources can be extracted from and the price you'll receive:\n\n- Copper (surface of Euterpe) - 803 aUEC per SCU\n- Tungsten (surface of Wala) - 1080 aUEC per SCU\n- Corundum (surface of microTech) - 810 aUEC per SCU\n\nEnsure you refine the ore before bringing them to us. This can be done at the conveniently located MIC-L1 Shallow Frontier Station. Then you can deliver it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nShould you need assistance with mining, URW's “The Fundamentals of Mining” in your mobiGlas Journal provides a basic overview of the process.\n\nYou’ll find all the details of the Second Life initiative, including the other corporation’s standing in the Second Life Resource Drive section of your Journal. As an extra incentive, microTech will provide bonuses to contractors who meet productivity goals.\n\nLet’s get to work,\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech GoblinG_MicroTech_ResourceGathering_Desc_Intro=Here at microTech, we are committed to supporting the Empire and its people through these turbulent times. That’s why we’re delighted to announce that we will be participating in Imperator Addison’s Second Life initiative and competing side by side with the other corporations of Stanton to provide the resources needed to end the regen crisis once and for all.\n\nWe’re looking for highly skilled contractors that can help support us in our work. If you believe you’re able to do this, we would welcome you to complete this preliminary hauling contract before providing you with additional work.\n\nYou will need a ship able to transport ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a multi-tool with a tractor beam attachment for this delivery. The shipment is waiting to be collected from the freight elevator at ~mission(Location|Address) and should be delivered to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nThe public declaration of each corporation's donations is a key part of this initiative. To access this information, please consult the Second Life Resource Drive section of your mobiGlas Journal. As an added reward, microTech will provide bonuses to contractors who meet productivity goals.\n\nLet’s work together for the betterment of Humanity.\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech GoblinG_MicroTech_ResourceGathering_From=MicroTech GoblinG_MicroTech_ResourceGathering_Title=RESOURCE DRIVE: ONGOING MATERIAL ACQUISITION GoblinG_MicroTech_ResourceGathering_Title_Intro=RESOURCE DRIVE: TRANSPORTER NEEDED GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_FailReason=Cargo Lost GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_From=MicroTech GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_L_Desc=This one is urgent. A transport ship of ours is currently under attack. They were able to share their last known location of ~mission(Location|Address) shortly before losing contact.\n\nSince this is a high-risk situation, we strongly suggest you bring backup. I have every confidence that you and your crew will be able to occupy the outlaws long enough for the ship to complete repairs and escape with its cargo.\n\nOutside of the contract’s payment, you’ll receive credit for the resources they deliver.\n\nLooking forward to hearing of your success.\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_L_Title=RESOURCE DRIVE: LARGE SHIP UNDER ATTACK GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_S_Desc=Got an urgent contract: a small cargo ship of ours is currently under attack by outlaws.\n\nOur team was able to pinpoint their location to ~mission(Location|Address), but they’ve stopped responding to comms.\n\nHead to their location and see if you can keep the outlaws occupied long enough for our hauler to escape.\n\nIf the hauler is able to escape, I will personally ensure you are credited for any cargo they deliver.\n\nGood luck and do your best.\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_S_Title=RESOURCE DRIVE: SMALL SHIP UNDER ATTACK HaulCargo_obj_itemspecifics_01,P=Deliver ~mission(amount)/~mission(total) SCU of ~mission(item) to ~mission(Destination|ListAll) HeadHunters_Sabotage_Relays_item,P=Comm Tower HeadHunters_Sabotage_Relays_obj_hud_01,P=Disable All ~mission(ObjectiveSetupItem)s %ls HeadHunters_Sabotage_Relays_obj_long_01,P=Disable all ~mission(ObjectiveSetupItem)s in the area. HeadHunters_Sabotage_Relays_obj_marker_01,P=~mission(ObjectiveSetupItem) HeadHunters_Sabotage_Relays_obj_short_01,P=Disable All ~mission(ObjectiveSetupItem)s Headhunters_DefendLocation_E_Desc_001=Some idiots with a deathwish are attacking our ships around ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address). Can’t let ‘em do that without paying the price. Want to do the honors?\n\nIf so, head out and get after ‘em. The crew there is tracking the attacker’s movements and I’ll pass along situational updates as they come in. \n\nAlso, I’ll sweeten the pot by giving the main contractor a bonus of ~mission(ScripAmount) Council Scrip just to show my appreciation. \n\nStows out. Headhunters_DefendLocation_E_Title_001=Protect Our Site Headhunters_DefendLocation_H_Desc_001=Got word that Headhunters ships heading to ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) are coming under attack. Scans have revealed enemy forces in the wider region intent on targeting our ops. \n\nThere’s enough of them that it’s gonna take more than one person to clear away all that trash. If you can grab your gear and a few friends, I could really use you out there. \n\nThe specific attack areas and targets are evolving. Don’t worry about the details now. Just get there and I’ll let you know where you’re needed. \n\nHandle this right and I’ll give the main contractor a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip.\n\n- Stows Headhunters_DefendLocation_H_Title_001=Help Headhunters at ~mission(DefendLocationWrapperLocation) Headhunters_DefendLocation_M_Desc_001=Our airspace around ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) has been compromised. Enemy ships are threatening the base and any of our ships in the area. Gotta put a stop to this immediately, so get your shit in order and get over there. Just get going and I’ll update you with any relevant info on where you’re needed. \n \nIf you need any extra motivation, I’m adding a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip for the main contractor.\n\n- Stows Headhunters_DefendLocation_M_Title_001=Secure Our Airspace Headhunters_DefendLocation_S_Desc_001=Our crew at ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) needs help. Enemy ships are swarming the area and attacking anything and everything they can find. That’d be bad enough as is, but this site has some absolutely crucial gear and personnel that we can’t have destroyed or compromised. \n\nConsidering the size and scale of the attack, you’re gonna need a fully supplied ship and some reliable wingmen. Gather your crew, fly out to the site, and I’ll send you specifics on where you’re needed most.\n\nTo prove just how serious we are about getting this done right, the main contractor will earn a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip for making sure absolutely nothing goes wrong.\n\n- Stow Headhunters_DefendLocation_S_Title_001=Restore Order at ~mission(DefendLocationWrapperLocation) Headhunters_DefendLocation_VE_Desc_001=Headhunters flying in and out of ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) are being harassed by some aggressive upstarts. Need them dealt with before they become a real pain in the ass. \n\nGet there and I’ll update you on what these pests are doing so you can hunt ‘em down. \n\nClear ‘em all out I’ll throw ~mission(ScripAmount) Council Scrip to whoever accepted this gig as a bonus.\n\n- Stows Headhunters_DefendLocation_VE_Title_001=Eliminate Annoyance Headhunters_DefendLocation_VH_Desc_001=Looking for someone who can not only dogfight but recruit others to the Headhunters cause. Our operations center at ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address), along with any ships going to and from it, are being targeted by hostile forces. We need support there pronto. \n\nNot gonna lie, but there’s lots of heat around there. That’s why you’ll need to be fully supplied and find some trustworthy friends to fly at your wing. When you get your crew together, head out there and I’ll update you if there’s any flare ups in the area that need your attention.\n\nThis op needs to go off without a hitch, so I’m offering the main contractor a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip for a job well done. \n\nStows out. Headhunters_DefendLocation_VH_Title_001=Stop Attack at ~mission(DefendLocationWrapperLocation) Headhunters_SabotageRelays_CFP_001_Desc=CFP think they’re safe over at ~mission(Location|Address) but we got big plans for them. You’re gonna pave the way for us by heading there and shutting down their comm towers.\n\nThere should be a control terminal at the top that you can use to shut the tower down. You get that sorted and they won’t be able to call for backup. Then we can show those skags who this system belongs to.\n\nMost outposts use the same system, so this’ll come in handy next time you want to make sure reinforcements don’t mess with you.\n\n\nStows out. Headhunters_SabotageRelays_CFP_001_Title=Shutdown CFP’s Comms Headhunters_SabotageRelays_XT_001_Desc=We’re making a play to hit some XenoThreat assholes where it hurts but need to be smart about it. That’s why we’re sending you in first to take out their comm towers so they can’t call for backup. You do that and we can be in and out before they know it.\n\nHead to ~mission(Location|Address) and climb the comm towers there. Should be a control panel at the top you can use to switch them off.\n\nIn fact, same goes for most other outposts. Rather than having to deal with reinforcements, you can just turn off the comm towers. But hey, if you wanna ring the bell to ghost a few more Xenothreat I ain’t complaining.\n\n\nStows out. Headhunters_SabotageRelays_XT_001_Title=Silence the Xenothreat Hockrow_FacilityDelve_EngineeringCode_obj_long,P=Reagent Code ~mission(EngineeringCode) Hockrow_FacilityDelve_EngineeringCode_obj_short,P=Reagent Code ~mission(EngineeringCode) Hockrow_FacilityDelve_P1M1_desc=Hockrow Agency \nCase File #JD10285\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Summary: \nA client has requested that Hockrow compile a complete dossier on infamous scientist Dr. Logan Jorrit. Believed responsible for the incidents at Associated Science & Development’s Lazarus site, the client is eager to get a broader view of Dr. Logan and his research.\n\nContract Investigator Actions: \nGain access to ASD’s shuttered Onyx Facility where Dr. Jorrit was formerly the Lead Scientist. Once there, locate and access the research lab’s personnel files so that we can get an overview of what was going on there.\n\nAdditional Notes:\nThe QT beacon to the site was deactivated when the facility went dark so you'll have to fly the last leg manually.\n\nWhile ASD has formally closed the facility, caution is still advised. Not only may the labs themselves be hazardous, but the surrounding area shows signs of recent visitors. Scavengers or squatters may be on site.\n\nI've also managed to wrangle an employee ID code for you so as long as you're on the job, you'll be able to access the computers there. \n\nAdditionally, Onyx Facility only has large hangars available, so plan your travel appropriately.\n Hockrow_FacilityDelve_P1M1_item=Personnel Files Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_hud_00=Land in ~mission(Location) Hangar Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_hud_01=Track Down and Access ~mission(ObjectiveSetupItem) Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_long_00=Land in the hangar at ~mission(Location|Address). Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_long_01=Track down and access ~mission(ObjectiveSetupItem). Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_marker_00=~mission(Location) Hangar Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_marker_01=~mission(ObjectiveSetupItem) Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_short_00=Land in ~mission(Location) Hangar Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_short_01=Track Down and Access ~mission(ObjectiveSetupItem) Hockrow_FacilityDelve_P1M1_researchvialobby=Research Wing via Lobby Hockrow_FacilityDelve_P1M1_title=Jorrit Dossier: Onyx Personnel Files Hockrow_FacilityDelve_P1M2_desc=Hockrow Agency \nCase File #JD10285\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Update: \nFrom the personnel files recovered at the Onyx Facility, we have now learned that Dr. Jorrit has recently visited the site and accessed files while there. The next step will be to follow this lead and try to learn exactly what Dr. Jorrit was doing in his old lab.\n\nContract Investigator Actions:\nExplore the Engineering wing and access Dr. Jorrit’s recent files.\n\nAdditional Notes:\nI've found a work around for the QT issue so you'll be able to travel directly to the site from now on.\n\nBe wary of possible hostile forces on site. \n\nTravel to Onyx in a vehicle that can be stored in a large hangar.\n Hockrow_FacilityDelve_P1M2_item=Jorrit's Files Hockrow_FacilityDelve_P1M2_title=Jorrit Dossier: Access Engineering Files Hockrow_FacilityDelve_P1M3_desc=Hockrow Agency \nCase File #JD10285\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Update:\nThe files you found in Engineering confirm that Dr. Jorrit is actively pursuing something at the site, but it is still unclear what the doctor is up to. I’m hoping that if you can find the data he was accessing in Research it will provide further clarity.\n\n\nContract Investigator Actions:\nExplore the Research wing to locate and access Dr. Jorrit’s recent files .\n\nAdditional Notes:\nBe wary of possible hostile forces on site. \n\nTravel to Onyx in a vehicle that can be stored in a large hangar.\n\nOnce you accessed these files, I'll be sending you 5 Secure Drives with copies of whatever data we've gathered so far. You can collect them at your home location. Hockrow_FacilityDelve_P1M3_title=Jorrit Dossier: Access Research Files Hockrow_FacilityDelve_P2M1_Repeat_desc=Hockrow Agency \nCase File #JD10285\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Update: \nIt would be helpful to have the most recent energy anomaly data so that we can compare it to what you delivered last time. Any difference between the two data sets could prove useful.\n\nContract Investigator Actions:\nExplore the Engineering wing and retrieve the Energy Anomaly data and deliver it to ~mission(Destination|Address).\n\nAdditional Notes:\nBe wary of possible hostile forces on site. \n\nTravel to Onyx in a vehicle that can be stored in a large hangar.\n\nOnce you hand off this data, I'll send you a ASD Secure Drive that you can collect at your home location.\n Hockrow_FacilityDelve_P2M1_Repeat_title=Jorrit Dossier: Updated Energy Anomaly Data Hockrow_FacilityDelve_P2M1_desc=Hockrow Agency \nCase File #JD10285\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Update: \nReviewing Dr. Jorrit’s recent files that you uploaded to me left us with more questions than answers. While we know for a fact that the doctor had been inside Onyx, we don’t yet know the specifics of what he was doing. The client is eager for us to learn more about what exactly Jorrit’s up to, so I’m afraid you’re going to have to go back in.\n\nI have a few ideas on how we might be able to use the facility’s systems to pinpoint Dr. Jorrit’s activities, though you’ll have to physically bring me the data this time so we can properly analyze it. First up, are the energy sensors in Engineering. They’re still active and sensitive enough to pick up any anomalous readings.\n\nContract Investigator Actions:\nExplore the Engineering wing and retrieve the Energy Anomaly data and deliver it to ~mission(Destination|Address).\n\nAdditional Notes:\nBe wary of possible hostile forces on site. \n\nTravel to Onyx in a vehicle that can be stored in a large hangar.\n Hockrow_FacilityDelve_P2M1_obj_hud_01=Retrieve Energy Anomaly Data from Engineering Wing Hockrow_FacilityDelve_P2M1_obj_long_01=Retrieve Energy Anomaly data from the Engineering wing. Hockrow_FacilityDelve_P2M1_obj_marker_01=Copy Energy Anomaly Data Hockrow_FacilityDelve_P2M1_obj_short_01=Retrieve Energy Anomaly Data from Engineering Wing Hockrow_FacilityDelve_P2M1_title=Jorrit Dossier: Retrieve Energy Anomaly Data Hockrow_FacilityDelve_P2M2_Repeat_desc=Hockrow Agency \nCase File #JD10285\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Update: \nOut of an over-abundance of caution, it would be good to see if the security systems have picked up anything new since the last batch of data you delivered. That way we can make sure we’re up-to-date on what’s been happening down there.\n\nContract Investigator Actions:\nExplore the Research wing and retrieve the Security data and deliver it to ~mission(Destination|Address).\n\nAdditional Notes:\nBe wary of possible hostile forces on site. \n\nTravel to Onyx in a vehicle that can be stored in a large hangar.\n\nOnce you hand off this data, I'll send you a ASD Secure Drive that you can collect at your home location. Hockrow_FacilityDelve_P2M2_Repeat_title=Jorrit Dossier: Updated Security Data Hockrow_FacilityDelve_P2M2_desc=Hockrow Agency \nCase File #JD10285\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Update: \nWe were able to pull some very interesting data from what you delivered, but we still don’t have a clear enough picture. What we did concretely learn though is that the Onyx security monitoring system is still operational. The data from there is going to be your next target.\n\nContract Investigator Actions:\nExplore the Research wing and retrieve the Security data and deliver it to ~mission(Destination|Address).\n\nAdditional Notes:\nBe wary of possible hostile forces on site. \n\nTravel to Onyx in a vehicle that can be stored in a large hangar.\n Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_code=~mission(code) Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_hud_01=Retrieve Security Data from Research Wing Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_hud_02=Copy Security Data to Blank Memory Drive Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_long_01=Retrieve Security data from the Research wing. Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_long_02=Copy Security data onto a blank memory drive. Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_marker_01=Get Blank Memory Drive Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_marker_02=Copy Security Data Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_short_01=Retrieve Security Data from Research Wing Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_short_02=Copy Security Data to Blank Memory Drive Hockrow_FacilityDelve_P2M2_title=Jorrit Dossier: Retrieve Security Data Hockrow_FacilityDelve_P2M3_Repeat_desc=Hockrow Agency \nCase File #JD10285\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Update: \nOne of the biggest issue when it comes to ongoing investigations is intel growing stale. To help alleviate that, I’m going to have you head back into Onyx and grab the latest seismic sensor data. Would be good to see what the latest readings say.\n\nContract Investigator Actions:\nExplore the Research wing and retrieve the Seismic data and deliver it to ~mission(Destination|Address).\n\nAdditional Notes:\nBe wary of possible hostile forces on site.\n \nTravel to Onyx in a vehicle that can be stored in a large hangar.\n\nOnce you hand off this data, I'll send you a ASD Secure Drive that you can collect at your home location. Hockrow_FacilityDelve_P2M3_Repeat_title=Jorrit Dossier: Updated Seismic Data Hockrow_FacilityDelve_P2M3_desc=Hockrow Agency \nCase File #JD10285\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Update: \nThanks to that last batch of data you delivered, we’re starting to fill in the gaps on what Dr. Jorrit’s doing down there. Got a rough timeline of his activities. Seems he’s had more stuff coming into Onyx than going out which is interesting. We’re going to need more intel though. There’s an old experiment running down there that monitors minute seismic changes. If you can deliver that data to me, it’ll help us pinpoint some of the movement around the facility.\n\nContract Investigator Actions:\nExplore the Research wing and retrieve the Seismic data and deliver it to ~mission(Destination|Address).\n\nAdditional Notes:\nBe wary of possible hostile forces on site.\n \nTravel to Onyx in a vehicle that can be stored in a large hangar.\n Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_hud_01=Retrieve Seismic Data from Research Wing Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_hud_02=Exchange Server Blade from Test Chamber Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_long_01=Retrieve Seismic data from the Research wing. Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_long_02=Exchange server blade from inside the Energy Lab Test Chamber into the server. Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_marker_01=Get Server Blade Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_marker_02=Transfer Seismic Data Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_short_01=Retrieve Seismic Data from Research Wing Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_short_02=Exchange Server Blade from Test Chamber Hockrow_FacilityDelve_P2M3_title=Jorrit Dossier: Retrieve Seismic Data Hockrow_FacilityDelve_P2M4_Repeat_desc=Hockrow Agency \nCase File #JD10285\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Update: \nI’m still trying to compile a complete picture of everything that’s been going on at Onyx and I think it would help to have the very latest power usage data. \n\nContract Investigator Actions:\nExplore the Engineering wing and upload the Power Usage data. If the terminal still isn't working, you may have to extract the data and deliver it again.\n\nAdditional Notes:\nBe wary of possible hostile forces on site. \n\nTravel to Onyx in a vehicle that can be stored in a large hangar.\n\nOnce you hand off this data, I'll send you a ASD Secure Drive that you can collect at your home location. Hockrow_FacilityDelve_P2M4_Repeat_title=Jorrit Dossier: Updated Power Usage Data Hockrow_FacilityDelve_P2M4_desc=Hockrow Agency \nCase File #JD10285\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Update: \nThe seismic data you extracted had some interesting revelations. My expert says she thinks that Jorrit might have been excavating down there. Hate to think what he’s doing, but it's our job to find out. I think we’re close to cracking this, so I want you to go back to Onyx and gather the Power Usage data. If we can track energy flow from the last couple months, a pattern should reveal itself. \n\nContract Investigator Actions:\nExplore the Engineering wing and upload the Power Usage data.\n\nAdditional Notes:\nBe wary of possible hostile forces on site. \n\nTravel to Onyx in a vehicle that can be stored in a large hangar.\n\nOnce you hand off this data, I'll be sending you 10 Secure Drives with copies of the information we've gathered so far. You can collect them at your home location. Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_hud_01=Upload Power Usage Data from Engineering Wing Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_hud_02=Replace Server Blade at Core Terminal Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_hud_03=Extract Power Usage Data from Core Terminal Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_long_01=Upload Power Usage data from the Engineering wing. Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_long_02=Replace the Server Blade at Core Terminal. Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_long_03=Extract Power Usage data from Core Terminal. Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_marker_01=Upload Power Usage Data Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_marker_02=Get Server Blade Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_marker_03=Transfer Power Usage Data Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_short_01=Upload Power Usage Data from Engineering Wing Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_short_02=Replace Server Blade at Core Terminal Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_short_03=Extract Power Usage Data from Core Terminal Hockrow_FacilityDelve_P2M4_title=Jorrit Dossier: Power Usage Data Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample01_Desc=An imprint recombinant sample created from CTLST-XTL and REAGENT-01 as part of Dr. Logan Jorrit's Project Hyperion experiment. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample01_Name=RCMBNT-XTL-1 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample02_Desc=An imprint recombinant sample created from CTLST-XTL and REAGENT-02 as part of Dr. Logan Jorrit's Project Hyperion experiment. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample02_Name=RCMBNT-XTL-2 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample03_Desc=An imprint recombinant sample created from CTLST-XTL and REAGENT-03 as part of Dr. Logan Jorrit's Project Hyperion experiment. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample03_Name=RCMBNT-XTL-3 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample04_Desc=An imprint recombinant sample created from CTLST-PWL and REAGENT-01 as part of Dr. Logan Jorrit's Project Hyperion experiment. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample04_Name=RCMBNT-PWL-1 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample05_Desc=An imprint recombinant sample created from CTLST-PWL and REAGENT-02 as part of Dr. Logan Jorrit's Project Hyperion experiment. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample05_Name=RCMBNT-PWL-2 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample06_Desc=An imprint recombinant sample created from CTLST-PWL and REAGENT-03 as part of Dr. Logan Jorrit's Project Hyperion experiment. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample06_Name=RCMBNT-PWL-3 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample07_Desc=An imprint recombinant sample created from CTLST-RGL and REAGENT-01 as part of Dr. Logan Jorrit's Project Hyperion experiment. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample07_Name=RCMBNT-RGL-1 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample08_Desc=An imprint recombinant sample created from CTLST-RGL and REAGENT-02 as part of Dr. Logan Jorrit's Project Hyperion experiment. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample08_Name=RCMBNT-RGL-2 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample09_Desc=An imprint recombinant sample created from CTLST-RGL and REAGENT-03 as part of Dr. Logan Jorrit's Project Hyperion experiment. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample09_Name=RCMBNT-RGL-3 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_desc,P=Hockrow Agency \nCase File #JD10285\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Update: \nAll your digging around Onyx has paid off. I’ve been able to confirm that Jorrit has been operating an off-the-record lab in the facility’s Site-B in order to conduct an experiment he calls “Project Hyperion.” I’ll send his lab notes to your mobiGlas journal once you’re underway, but the long and short of it is the bastard is trying to make Humans evolve or some nonsense like that.\n\nThe client wants the experimental data, so you’re going back to Onyx and do everything needed to get Project Hyperion up and running. \n\nContract Investigator Actions:\nPrep the experiment by collecting a Reagent code from the Engineering wing and a Catalyst code from the Research wing.\n\nOnce you have those, head down to the Lab in Site-B and run the experiment so you can upload the results.\n\nAdditional Notes:\nSince this is an active lab, there might be ASD security on-site.\n \nTravel to Onyx in a vehicle that can be stored in a large hangar.\n Hockrow_FacilityDelve_P3M1_journal_experiement_body=SITE-B, ONXY FACILITY\nAUTHOR: Dr. Logan Jorrit\n\nHYPOTHESIS\nWhile Humanity has embraced the technological marvel that is the ability to create imprints, they have missed the most important lesson from the Vanduul that we’ve stolen it from – Recombinant Evolution. The Vanduul freely combine imprints and genetic information from their best warriors to create their next generation of fighters. I propose that Humans, with a few slight genetic adjustments, could likewise make an evolutionary leap forward through imprint modification. Think of it, with each imprint, we refine and evolve ourselves.\n\nEXPERIMENT\nUtilizing the unique properties of Vanduul biofluid, I will modify a Human imprint via the introduction of a catalyst and reagent. The result will be a viable recombinant that is not only suitable for regeneration, but that improves upon the original source.\n\nMATERIALS\nVanduul Biofluid - It is important that this comes from a fresh host. Thankfully, I have been able to acquire a supplier.\n\nCatalysts - taking advantage of the research done previously in the facility, I have been able to formulate three strong candidates:\n* CTLST-XTL \n* CTLST-PWL\n* CTLST-RGL\n\nReagents – The unique energy signature of the power core has proven ideal for creating reagents dynamic enough to trigger the necessary reaction in the Vanduul biofluid. There are currently three reagent formulations that have proven most suitable:\n* REAGNT-01\n* REAGNT-02\n* REAGNT-03\n\nExperimental Procedure\n- Select a Catalyst and a Reagent from the terminal.\n- One the recombinant is ready, the data will be available for download and the physical imprint will be sent to the facility freight elevator for storage until it is ready to be processed.\n\nRESULTS\nThese nine recombinant samples have so far shown the most promise:\n* RCMBNT-XTL-1 \n* RCMBNT-XTL-2\n* RCMBNT-XTL-3\n* RCMBNT-PWL-1\n* RCMBNT-PWL-2 \n* RCMBNT-PWL-3\n* RCMBNT-RGL-1\n* RCMBNT-RGL-2\n* RCMBNT-RGL-3\n\n Hockrow_FacilityDelve_P3M1_journal_experiement_sender=Dr. Logan Jorrit Hockrow_FacilityDelve_P3M1_journal_experiement_title=PROJECT HYPERION - Lab Notes Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj__short_04=Exfiltrate from Site-B Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_long_01,P=Retrieve one of the Reagent Codes in the Engineering Wing. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_long_02,P=Retrieve one of the Catalyst Codes in the Research Wing. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_long_03,P=Execute Project Hyperion experiment in Site-B Lab. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_long_04=Exfiltrate from Site-B. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_marker_01,P=Engineering Wing Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_marker_02,P=Research Wing Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_marker_03,P=Site-B Lab Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_marker_03a=Experiment Results Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_short_01,P=Retrieve One of the Reagent Codes in Engineering Wing Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_short_02,P=Retrieve One of the Catalyst Codes in Research Wing Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_short_03,P=Execute Experiment in Site-B Lab Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01a,P=Obtain thermal vent diagnostic data. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01b,P=Obtain thermal condenser diagnostic data. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01c,P=Upload the diagnostic data. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01d,P=Supply Fuel Reactor with plasma. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01e,P=Retrieve Reagent-01 code. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01f,P=Retrieve Reagent-02 code. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01g,P=Retrieve Reagent-03 code. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_02a,P=Access Biomass Processor data to receive Catalyst-XTL code. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_02b,P=Access Test Chamber data to receive Catalyst-PWL code. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_02c,P=Access Regeneration Analysis data to receive Catalyst-RGL code. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01a,P=Thermal Vent Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01b,P=Thermal Condenser Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01c,P=Control Room Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01d,P=Fuel Reactor Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01e,P=Reagent-01 Code Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01f,P=Reagent-02 Code Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01g,P=Reagent-03 Code Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_02a,P=Biomass Processor Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_02b,P=Test Chamber Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_02c,P=Regeneration Analysis Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01a,P=Obtain Thermal Vent Diagnostic Data Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01b,P=Obtain Thermal Condenser Diagnostic Data Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01c,P=Upload Diagnostic Data Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01d,P=Supply Fuel Reactor with Plasma Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01e,P=Retrieve Reagent-01 Code Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01f,P=Retrieve Reagent-02 Code Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01g,P=Retrieve Reagent-03 Code Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_02a,P=Access Biomass Processor Data Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_02b,P=Access Test Chamber Data Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_02c,P=Access Regeneration Analysis Data Hockrow_FacilityDelve_P3M1_title,P=Jorrit Dossier: Project Hyperion Hockrow_FacilityDelve_P3Repeat_desc=Hockrow Agency \nCase File #JD10285\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Update: \nThe client’s been back in touch. Guess in order to verify the data we provided, they need us to run Dr. Jorrit’s Hyperion experiment again. While using the same reagents and catalysts will still provide useful data, the client encouraged trying different experimental factors to provide a broader picture of Jorrit’s research.\n\nContract Investigator Actions:\nPrep the experiment by collecting a Reagent code from the Engineering wingand a Catalyst code from the Research wing. \n\nOnce acquired, proceed to Lab in Site-B and run the experiment in order to upload the results.\n\nAdditional Notes:\nSince this is an active lab, there might be ASD security on-site. \n\nTravel to Onyx in a vehicle that can be stored in a large hangar.\n Hockrow_FacilityDelve_P3Repeat_title=Jorrit Dossier: Experiment Redux Hockrow_FacilityDelve_ResearchCode_obj_long,P=Catalyst Code ~mission(ResearchCode) Hockrow_FacilityDelve_ResearchCode_obj_short,P=Catalyst Code ~mission(ResearchCode) Hockrow_from=Hockrow Agency Human_Job_Title_BaseOperator,P=Base Operator ISMC_obj_hud_01=~mission(ObjectiveSetupHUD) ISMC_obj_hud_02=Navigate To ~mission(SubLocation) ISMC_obj_hud_02_alt=Navigate To ~mission(SubLocation2) ISMC_obj_long_01=~mission(ObjectiveSetupLong) ISMC_obj_long_02=Navigate to ~mission(SubLocation). ISMC_obj_long_02_alt=Navigate to ~mission(SubLocation2). ISMC_obj_marker_01=~mission(ObjectiveSetupMarker) ISMC_obj_marker_02=~mission(SubLocation) ISMC_obj_marker_02_alt=~mission(SubLocation2) ISMC_obj_short_01=~mission(ObjectiveSetupShort) ISMC_obj_short_02=Navigate To ~mission(SubLocation) ISMC_obj_short_02_alt=Navigate To ~mission(SubLocation2) ItemExpiry_Expired,P=Expired ItemExpiry_Expiring,P=Expire in ItemGathering_ASD_Desc=Hockrow Agency \nCase File #JD10285\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Update: \nIn going through the files, I’ve seen a couple of allusions to a specific lab sample that would potentially be useful to have our people analyze. Not sure where it is exactly, but if you hunt around Onyx Facility you should be able to find the sample and bring it to me.\n\nContract Investigator Actions:\nExplore the Onyx Facility Research Wing and track down the Lab Sample and deliver it to ~mission(Destination|Address).\n\nAdditional Notes:\nBe wary of possible hostile forces on site. \n\nTravel to Onyx in a vehicle that can be stored in a large hangar.\n ItemGathering_ASD_HardDrive_Desc=An ASD Onyx Facility data drive made to securely store propriety information. ItemGathering_ASD_HardDrive_Name=ASD Secure Drive ItemGathering_ASD_Specimen_Desc=Caution: Do Not Open Unless Wearing PPE. This container is made for the transport of laboratory samples produced at the ASD Onyx Facility. ItemGathering_ASD_Specimen_Name=ASD Lab Sample ItemGathering_ASD_Title=Jorrit Dossier: Lab Sample ItemGathering_Long=Bring ~mission(amount)/~mission(total) of ~mission(item). Bring to ~mission(destination|ListAll). ItemGathering_Marker=~mission(destination) ItemGathering_Short,P=We require~mission(amount)/~mission(total) of ~mission(item) Item_Name_nvy_flightsuit_light_core_01_01_01=Sol-III Core Aviator Journal_General_Maintenance_Content,P=--CORNERSTONE DEVELOPMENTS’ GUIDE TO MAINTENANCE--\n\nWith the rise of accessible and affordable engineering equipment such as the Pyro RYT Multi-Tool, many people have taken up DIY maintenance in their spare time. Whilst we would always recommend using a professional service such as Cornerstone Developments for more complex projects, we’ve written a short guide to help people looking to tackle common maintenance and repair work themselves.\n\nWhen approaching any issue, Cornerstone Developments advise using the S.T.O.P. method: Stock up, Troubleshoot, Observe, Proceed. This handy acronym is designed to help citizens remember the essentials of repair work.\n\n--STOCK UP on supplies--\n\nFirstly, you’ll need to ensure you’ve stocked up on the appropriate tools and equipment needed for the task. While professionals will use a dedicated salvage and repair device, a Multi-Tool with a salvage mod will be an essential part of most repair kits, along with a good supply of Recycled Material Composite. RMC is a flexible resource consisting of alloys and polymers that have been extracted during the salvage process and can often be used to repair minor structural damage such as broken panels or pipes.\n\nWhen dealing with an electrical-based repair, you may need a supply of fuses. Fuses can be obtained from most planet-based merchants or general store vendors on stations. Alternatively, in a pinch, fuses can occasionally be found in old, disused buildings that contain electronic or mechanical equipment.\n\n--TROUBLESHOOT any issues--\n\nBefore beginning the work, it is essential to troubleshoot what the problem is. Carefully search the area and look for key indicators that something isn’t functioning. Following pipelines from their source and spotting any damage is a good place to start. If a power system is not operational, finding a nearby fuse box and examining its contents is advisable, as fuses typically trip when a circuit is overloaded.\n\n--OBSERVE the area for hazards--\n\nObserving the area for hazards before carrying out repairs is a safety essential. Is the environment you’re working in dangerous? Sadly, it’s too often the case these days that maintenance issues can be traced back to hostile individuals and outlaws looking to stir up trouble. Outside of more hostile elements, are there any exposed wires, shards of glass, or hazardous materials nearby? If so, find a way to create a safe workspace that will minimize disruption to your repairs.\n\n--PROCEED with repairs--\n\nFinally, you can proceed with the repairs needed. Be sure to follow the manufacturer’s guidance when using tools, as this can vary from company to company. Patching damaged objects with a Multi-Tool requires a steady hand and a keen eye; be sure to examine the object thoroughly from multiple angles to ensure it’s fully repaired.\n\nAnd remember, when in doubt, don’t put yourself in any unnecessary danger. Consider contacting a professional service such as Cornerstone Developments for further assistance. Journal_General_Mining_Content=Mining has, and will always remain, a proud tradition of Humanity. For over eight centuries United Resource Workers guild has been protecting miners’ rights, ensuring that they have the tools, protection, and knowledge they need to build our future. And while the technology available today has certainly made mining more efficient, the individual skills and instincts of a miner have never been more important.\n\nIn this guide, we’ll be covering the ‘Fundamentals of Mining’, breaking it down into the three core elements of modern-day ship mining: SCANNING, FRACTURING, and EXTRACTION.\n\nLet’s get started -\n\nSCANNING\nThe first thing any miner will need to do is find a deposit that can be mined, and most importantly, one worth mining. Ships equipped with a scanner can send out a local pulse that detects all the nearby minable rocks but be careful: this also makes nearby ships aware of you too.\n\nOnce you’ve found a deposit, enter your ship’s Mining Mode and aim your reticle at the rock to learn some key information including:\n\nComposition - the breakdown of what elements are inside the deposit.\n\nResistance - how much energy it will take to fracture the rock.\n\nInstability - how much energy fluctuation will occur while mining.\n\nYou’ll also be able to see the difficulty of mining the deposit based on your current equipment. We advised beginners to stick with easy rocks, but no matter your skill, an impossible rock isn’t worth attempting.\n\nOnce you find a deposit with readings you like, it’s time to enter the next stage.\n\nFRACTURING\nThis is where the miner’s skills and instincts become especially important. The aim of fracturing is to use a mining laser to break apart large rocks into smaller ones so the valuable materials inside can be safely harvested.\n\nSwitch your ship into Fracture Mode and you’ll see some new meters appear on your Heads Up Display (HUD). \n\nActivate your mining laser and slowly increase the Laser Intensity until you enter the green Optimal Zone. Once you get the Charge Level inside the Optimal Zone, continue making small adjustments to keep it from dropping out of the sweet spot, or overshooting it and entering the red Overcharge Zone. Keep this up until the Optimal Zone fills completely and the deposit breaks into a few smaller pieces. \n\nMost of these pieces should be highlighted in purple and ready for the next stage, Extraction, but some pieces may need to be fractured again.\n\nEXTRACTION\nActivate Extraction Mode and move your beam over the fractured fragments to collect them. Continue gathering the materials until they’ve been completely collected, or until your Cargo Capacity is full.\n\nWhat’s next?\nTime to reap the rewards. Some miners may be inclined to sell their ore as is, but to maximize profit or to complete a specific workorder, you’ll want to take your ship’s cargo to a refinery and get them processed. Refineries can be found at major spaceports and stations.\n\nMiners looking to sell a large variety of refined goods are recommended to head to a major population center and use the trading terminals there. Those looking for the best prices for each specific material should look to smaller space stations or outposts.\n\nNow that you’ve got everything you need to start ship mining, get out there and give it a go. Once you’ve mastered the basics, there’s plenty more skills to unearth such as: Modules, Gadgets, Lasers, Ground Vehicles, and Personal Mining. \n\nSo, what are you waiting for? There’s a whole ‘verse of mining waiting for you to discover.\n Journal_General_Mining_From=United Resource Workers Journal_General_Mining_Title=Mining Fundamentals #1: Basic Overview LeaveLocation_obj_long_01=Leave ~mission(Location). LeaveLocation_obj_short_01=Leave ~mission(Location) Markers_Subtext_NavPoint,P=Nav. Point Med_T_Tier,P=T Med_TotalCost,P=Total Cost MineableRock_FPS_Flowstone_Desc=When exposed to excess radiation, this industrial coolant solidifies into calcified growths that often cause maintenance issues. MineableRock_FPS_Flowstone_Name=Calcified Coolant Name_ArcCorp_Rep_EllaTieno=Ella Tieno Name_ArcCorp_Rep_EllaTieno_First_Name=Ella Name_ArcCorp_Rep_EllaTieno_Last_Name=Tieno Name_ArkenMallor_First_Name=Arken Name_ArkenMallor_Last_Name=Mallor Name_BHG_Rep_AgnorKent,P=BHG Rep. Kent Name_CFP_Rep_LimaEndicott=Lima Endicott Name_CFP_Rep_LimaEndicott_First_Name=Lima Name_CFP_Rep_LimaEndicott_Last_Name=Endicott Name_Crusader_Rep_DenverSamuels=Denver Samuels Name_Crusader_Rep_DenverSamuels_First_Name=Denver Name_Crusader_Rep_DenverSamuels_Last_Name=Samuels Name_Hurston_Rep_AldusCarmichael=Aldus Carmichael Name_Hurston_Rep_AldusCarmichael_First_Name=Aldus Name_Hurston_Rep_AldusCarmichael_Last_Name=Carmichael Name_InteSec_DeaconTobin,P=InterSec Ops Tobin Name_ShatteredBlade_Forge,P=Forge Name_microTech_Rep_AsterRemmington=Aster Remmington Name_microTech_Rep_AsterRemmington_First_Name=Aster Name_microTech_Rep_AsterRemmington_Last_Name=Remmington P2M1_HardDrive_Desc=An ASD Onyx Facility data drive made to contain propriety information. P2M1_HardDrive_Name=ASD Data Drive P2M1_delivery_dropoff_long=Deliver Energy Anomaly data to the Freight Elevator at ~mission(Destination|Address). P2M1_delivery_dropoff_marker=Deliver Power Usage Data P2M1_delivery_dropoff_objectivedisplay=Deliver Energy Anomaly Data to ~mission(Destination)'s Freight Elevator P2M1_delivery_dropoff_short=Deliver Energy Anomaly Data to ~mission(Destination)'s Freight Elevator P2M2_MemoryDrive_Blank_Desc=An ASD Onyx Facility memory drive made to contain propriety information. P2M2_MemoryDrive_Blank_Name=ASD Memory Drive P2M2_MemoryDrive_Desc=Contains the latest Energy Anomaly readings from ASD's Onyx Facility. P2M2_MemoryDrive_Name=ASD Security Data P2M2_delivery_dropoff_long=Deliver Security data to the Freight Elevator at ~mission(Destination|Address). P2M2_delivery_dropoff_marker=Deliver Security Data P2M2_delivery_dropoff_objectivedisplay=Deliver Security Data to ~mission(Destination)'s Freight Elevator P2M2_delivery_dropoff_short=Deliver Security Data to ~mission(Destination)'s Freight Elevator P2M3_ServerBlade_Blank_Desc=A server blade from ASD's Onyx Facility that is made to contain propriety information. P2M3_ServerBlade_Blank_Name=ASD Server Blade P2M3_ServerBlade_Desc=Contains the latest Seismic readings from ASD's Onyx Facility. P2M3_ServerBlade_Name=ASD Seismic Data P2M3_delivery_dropoff_long=Deliver Seismic data to the Freight Elevator at ~mission(Destination|Address). P2M3_delivery_dropoff_marker=Deliver Seismic data P2M3_delivery_dropoff_objectivedisplay=Deliver Seismic Data to ~mission(Destination)'s Freight Elevator P2M3_delivery_dropoff_short=Deliver Seismic Data to ~mission(Destination)'s Freight Elevator P2M4_ServerBlade_Blank_Desc=A server blade from ASD's Onyx Facility that is made to contain propriety information. P2M4_ServerBlade_Blank_Name=ASD Server Blade P2M4_ServerBlade_Desc=Contains the latest Power Usage readings from ASD's Onyx Facility. P2M4_ServerBlade_Name=ASD Power Usage Data P2M4_delivery_dropoff_long=Deliver Power Usage data to the Freight Elevator at ~mission(Destination|Address). P2M4_delivery_dropoff_marker=Deliver Energy Anomaly Data P2M4_delivery_dropoff_objectivedisplay=Deliver Power Usage Data to ~mission(Destination)'s Freight Elevator P2M4_delivery_dropoff_short=Deliver Power Usage Data to ~mission(Destination)'s Freight Elevator PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericIntroMissionAccept_GP_001,P=Hey there, just heard you're looking to give huntin' a try. My name's Angor Kent. I came up in a lot of the gangs you're probably gonne be hunting, but I'm sitting on this side of the law now, making sure you're up to snuff. I put together an easy bounty for your first run, but that don't make them a pushover. Make sure you're loaded and ready and if it all goes well, I'll get you paid. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_001,P=Guess this bounty's going back in the rotation. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_002,P=You know, sometimes if you're not feeling a job, it's best to just walk away. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_003,P=Rather have you drop a bounty than do a half-assed job. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_004,P=Nice thing about being on this side of the law, I guess. You can walk away from a job without getting your fingers broken. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_005,P=Guild don't like it when hunters drop a bounty, but hey, screw 'em, right? Not like they own us. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAcceptHardVeryHard_GP_001,P=Mean son of a bitch, that one. Gonna need to bring your A-game if you're gonna take them down. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAcceptHardVeryHard_GP_002,P=Glad someone picked this up. This scag's been breathing free air for too long. Good luck. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAcceptHardVeryHard_GP_003,P=Hope you're ready, this one'll be tougher than your usual scumbag. Good luck. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAcceptSuper_GP_001,P=Hey there. Can't tell if the cops are dirty or just stupid, but it makes no sense this scumbag should still be running around. Good luck out there. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAcceptSuper_GP_002,P=Lotta good people have tried to take this asshole down. Hope you have better luck than they did. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAcceptSuper_GP_003,P=Taking on a top-shelf bounty, huh? Somebody's feeling their hustle today. I love it. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_001,P=Bounty's all yours. Get locked and loaded and take 'em out. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_002,P=Hey, it's Kent. Saw that you're picking up another bounty. Good luck with this one. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_003,P=You got all the details and you know what to do. Play it smart and come home safe, you hear? PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_004,P=Good day to take down some shitheads, huh. Got your pay on tap and ready to go once you punch them out. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_005,P=Kent here. I'll be tracking your progress on the bounty. Watch yourself out there. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionCompleteHardVeryHard_GP_001,P=I didn't think anyone was gonna take them down. Nice work. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionCompleteHardVeryHard_GP_002,P=That asshole's been haunting my bounty list for too long. Helluva job. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionCompleteHardVeryHard_GP_003,P=Well that son of a bitch finally got what was coming to them. I'll push this bounty through collections. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionCompleteSuper_GP_001,P=God damn. I never thought someone would finally do it. Hope you enjoy your payout on this one. You earned it. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionCompleteSuper_GP_002,P=Nice one. You did what a helluva lotta people couldn't. I'll close this bounty down and get you paid. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionCompleteSuper_GP_003,P=That was a damn fine takedown. That asshole reminded me of this skag I used to clash with back in the day. Always nice to see people like that get taken down. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_001,P=Just got confirmation that bounty's been cleared. I'll get you paid. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_002,P=Nice job taking them out. I'll push your payment through. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_003,P=Great. Lemme cross them off the list and get you paid. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_004,P=Done and dusted. Nice one. Sending your pay. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_005,P=We'll mark one less shithead on the run. Pleasure doing business with ya. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFailTargetKilledbyOtherHunter_GP_001,P=Hey, it's Kent. Looks like someone snaked the bounty from you. Gotta move fast in this game. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFailTargetKilledbyOtherHunter_GP_002,P=What's up there? Got some bad news. Rival bounty hunter got to your target first. How it goes sometimes. Better luck next time. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFailTargetKilledbyOtherHunter_GP_003,P=You can hit the brakes if you're burning to that bounty. Somebody else got in there and took care of it for you. Bad luck, I guess. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFail_GP_001,P=That was a helluva effort. Hope you get back out there once you're on your feet. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFail_GP_002,P=Damn… they really tuned you up. Hey, buck up, it happens to the best of us. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFail_GP_003,P=Well they're a nasty son of a bitch, huh. I put the bounty back on the wire, hopefully somebody'll bag 'em. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFail_GP_004,P=Sometimes the bar eats you, huh. Take some time to get your feet back under you, but get back out there. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFail_GP_005,P=That could've gone better. But hey, we all have off days. Maybe next time, huh. PU_AKent_CIV_M_PMH_SDRunFocusScan_GP_001,P=Hey, it's Kent. You see 'em yet? Send out a scan. Bastard's here somewhere. PU_AKent_CIV_M_PMH_SDRunFocusScan_GP_002,P=Kent here. We're in it now. Send out a scan to get eyes on 'em and get hunting. PU_AKent_CIV_M_PMH_SDRunFocusScan_GP_003,P=It's Kent. Just saw you're getting close. Scan if you can't see 'em and good hunting when you can. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDLabShuttingDown_GP_001,P=From the state of things here, I can't believe ASD kept Jorrit onboard after this. Never doubt the lengths a company will go to make money. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDMissionAbandonedGeneric_GP_001,P=You're quitting, huh? Wouldn't be the first wannabe investigator who couldn't hack it, and you won't be the last. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDMissionAbandonedGeneric_GP_002,P=Look if you can't do it, you can't do it, but in the future, don't take on a job if you can't see it through. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDMissionAbandonedGeneric_GP_003,P=So, not gonna do the contract after all? Thanks for wasting my time. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1ArriveatASD_GP_001,P=All right, welcome to ASD's Onyx facility. Remember, even though it's decomissioned, it's probably not empty. Scavengers could be raiding the joint and there might even be mercs in the area. I guess what I'm trying to say is, keep your eyes open and your weapon loaded. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1ArriveatLabs_GP_001,P=Hey, I want you to be extra careful inside the Onyx research wing. I'm not exactly sure what you're going to find, but whatever it is, probably best not to think too hard about it. Try to focus on the job at hand. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1ArriveatPower_GP_001,P=Okay, the engineering wing of the facility is what keeps the whole place running. Of course, with the weird readings coming from this section, I'm guessing they got something a little more powerful than a generator stashed inside. Tread lightly. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionAcceptLabs_GP_001,P=Okay, here's the score. Since we confirmed that Dr. Jorrit's been to the facility recently, we need to see if you can learn why. I've pinpointed the last files he accessed. Go there and see if you can find out what's going on. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionAcceptPower_GP_001,P=So that last upload was useful, but we still don't know why a twisted mind like Dr. Jorrit was revisiting his old stomping grounds. If you can find the next file he accessed in the engineering sector, it might paint us a clearer picture. I'll leave you to it. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionAcceptReception_GP_001,P=Hey, thanks for picking this up. Name's Arken Mallor, Hockrow's dropped this case on me so I'll be running ops on this side. You got the high level from the brief, but client's interested in looking into a Dr. Logan Jorrit. He's one of Associated Science & Development's big brains who's been catching some flack ever since it came out that he was crushing baby worms over at their Lazarus sites. You're heading to a decommissioned ASD facility called Onyx that was Jorrit's first official post. Client thinks Jorrit may have been shady back then and wants to know what he got into there. This place may be closed but it's probably not empty, so bring some protection. I'll get in touch once you get on site. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionSuccessDataUploadedLabs_GP_001,P=Let's see what we got… okay, that confirms it, he was definitely here and digging up his lost research, but we still don't why. We're going to need to find out more. Stand by and I'll send you the next steps. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionSuccessDataUploadedPower_GP_001,P=Well, I'll be damned. Seems like the bastard might be hiding somewhere in Onyx. I'm going to run down a few leads and see if I can figure out where. I'll contact you when I have more. Until then, I'd get out of there as soon as you can. Can't be good for your health to linger down there for too long. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionSuccessDataUploadedReception_GP_001,P=Great. Got the data and I'm gonna have to run these names to see if we get any hits…but I'm seeing Dr. Jorrit's accessed some personal logs and some are even tagged from the last few weeks. Okay, give me a second and I'll send you an updated contract. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2ItemCollectedPhase2_GP_001,P=Good. Now that you got the data, bring it to me. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2ItemCollectedPhase2_GP_002,P=All right. Now you just need to drop that data off somewhere safe. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2ItemCollectedPhase2_GP_003,P=That's what we're looking for. Get out of there and take it to the drop-off. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2ItemCollectedPhase2_GP_004,P=Great, extraction confirmed. Now all you got to do is bring it to me. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2ItemCollectedPhase2_GP_005,P=Looks like you got the data we need. Last step is to deliver it as soon as you can. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptChamber7_GP_001,P=So, this is going to be a bit strange, but one of the old experiments they had running back in the old day tracked seismic changes. If Jorrit is down there, then he could be showing up on those sensors. Only downside is that testing chamber isn't exactly the healthiest place to be. Take it one step at a time, and you should be able to get what we need. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptGeneric_GP_001,P=Okay, hope you're ready to tackle this one. Just keep your head down and you should be able to get it sorted. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptGravityRoom_GP_001,P=All right, I've been thinking things through, and if Jorrit is operating in the facility somewhere, then we need to see the output data from the power core. We track that usage and we have a real shot at narrowing down where he's hiding. Head into the engineering wing and see if you can pull the data for me. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptIntroduction_GP_001,P=Hey, it's Arken. Glad you're back onboard. I keep pouring over that last batch of data you pulled from Onyx. There's a picture forming, but it's hazy. Still not sure what or where Jorrit's hiding. We need more info to bring everything into focus so you're going back in. Start making your way and I'll be in touch. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptRadiation_GP_001,P=So, here's what I'm thinking. The egineering wing has a bunch of sensors used to monitor the facility. You pull the data from them and I should be able to check for any anomalies in the last few months. Only problem, and it's a big one, is that the area's dangerously radioactive. So you'll need to figure something out for that. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptSecurity_GP_001,P=It's Arken again. In a bit of good news, it seems some of the old ASD security systems are still outputting data that we might be able to use to pinpoint Jorrit. I'm guessing there are still active protocols you'll need to bypass to get access to the data. Grab what you can and I'll put the intel to good use. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionSuccessChamber7_GP_001,P=Appreciate you delivering that data. I've got a contact who's an expert in this stuff who agreed to take a look. Maybe they'll be able to spot something I missed. It's gonna take a bit of time though. I'll reach out when I got something for you. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionSuccessGeneric_GP_001,P=All right. That's some solid work. Couldn't have done it any better myself. I'll contact you again soon. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionSuccessGravityRoom_GP_001,P=Perfect, that data from the core should really shed some light on what's been going on down there. I'm going to add this to the data I already have and see if anything emerges. Hopefully I'll have something to report real soon. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionSuccessRadiation_GP_001,P=Thanks for dropping the data off. I'm hoping that the sensors managed to pick up something anomylous and then we can start putting together a clearer pattern. I'll be in touch again soon. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionSuccessSecurity_GP_001,P=Great. That security data should give us a better idea of which areas of the facility have been accessed and when. I might even be able to start putting together a rough timeline of Jorrit's actions. I'll give this a once-over and contact you when I have our next step figured out. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3AllCodesCollected_GP_001,P=That should be everything you need. Head back down to Jorrit's lab and see if you can get the experiment running so we can download his research. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3ArriveatScience_GP_001,P=All right, let's get in there and see what Jorrit's been up to. Watch yourself. The more I learn about this guy, the less I like him. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3DrJorritInstructionsCollected_GP_001,P=Glad the doctor liked to keep organized notes. That should lay out everything you need to do to get this experiment of his up and running again. Looks like you'll need to get components from the research and engineering wing. I'll leave it up to you where you start. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3LabExperimentCodeCollected_GP_001,P=Now that you got that code, you can head over to engineering for the next one. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionAcceptGeneric_GP_001,P=Hey, it's Arken. Client wants you to run the experiment at Onyx again. Head back in and work your magic. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionAcceptGeneric_GP_002,P=Hey, it's Arken here. Client seems to think there's more to uncover at Onyx. Wants you to run Jorrit's experiment again and suggested we "adjust the independent variables." Which I guess means try shit and see what sticks. I'll leave that to you. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionAcceptGeneric_GP_003,P=Hey, Arken here. Thanks for heading back to Onyx. I know it's not the most pleasant of places to spend a day, but the credits should more than make up for it. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionAccept_GP_001,P=Hey, thanks for coming back on board. Looking through everything, I figured out why Jorrit's been back at Onyx. The facility isn't decommissioned. He's still working out of it. I want you to go back in, find his new lab, and collect data from his latest research. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionSuccessGeneric_GP_001,P=Got the data. Client's gonna be thrilled. Good work. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionSuccessGeneric_GP_002,P=The data's coming through clean. Just what I like to see. Thanks for making it happen. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionSuccessGeneric_GP_003,P=Getting the data now. Everything looks good. I'll pass it on. Appreciate the hard work. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionSuccess_GP_001,P=Okay, I'm pulling the research data now. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionSuccess_GP_002,P=Good work down there. Client's gonna flip their lid when they see we actually managed to pull it off. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3RadiationExperimentCodeCollected_GP_001,P=Good. One code down. Head over to the research wing and track down the next one. PU_AMallor_CIV_M_PMH_GravityExperiment_GP_001,P=Talk about a textbook case of hubris. Can't imagine anyone willing to drop their staff like that. PU_AMallor_CIV_M_PMH_PowerIssues_GP_001,P=Five credits says that's the closest this guy ever admits to being wrong. Takes some serious stones to chalk up killing a bunch of your own people as "regrettable." PU_AMallor_CIV_M_PMH_RegenExperiment_GP_001,P=That poor bastard… Can't believe anyone would subject themselves to one of Jorrit's crackpot ideas. PU_AMallor_CIV_M_PMH_RunningAway_GP_001,P=Can't say it's much of a surprise that Jorrit got the hell out of here. Can't imagine he's gonna have a lot of places to hide when word gets out about what's he's done here. PU_AMallor_CIV_M_PMH_VanduulBioMass_GP_001,P=I hate to imagine what sort of things Jorrit thought to feed into this thing. As if I didn't have enough trouble sleeping already. PU_AMallor_CIV_M_PMH_VanduulExperiment_GP_001,P=What the hell… this guy's a lunatic. PU_AMallor_CIV_M_PMH_VanduulExperiment_GP_001_Stitch,P=What the hell… this guy's a lunatic. Good work down there. Client's gonna flip their lid when they see we actually managed to pull it off. PU_AMallor_CIV_M_PMH_WormLab_GP_001,P=Guess we know where Jorrit got the inspiration for Lazarus from. This whole place is a breeding ground for bad ideas. PU_AMallor_CIV_M_PMH_YormandiSample_GP_001,P=I wonder if Jorrit ever did manage to track down where this sample came from. Probably would have tortured its babies if he did. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGDoYourPart_GP_001,P=Got a bit of spare time? Looking to make some credits? ArcCorp has the job for you. Thanks to recent government incentive programs, ArcCorp needs all available pilots for the urgent delivery of resources. Do you have what it takes? Yes, you do. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_001,P=Hey, this is El. You know, from ArcCorp. Saw that you canceled the contract. What the hell? Next time only take a contract you plan on doing, okay? PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_002,P=Hey, did you just quit the job? Do you have any idea how much extra work you just made for me? Whatever, I've wasted enough time dealing with you. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_003,P=Hey, what happened? I thought you were gonna do that contract? You know what, it doesn't matter, I still need to find someone else to do the work. Enjoy your time off, I guess. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_001,P=Ah, dang it. That's not good. I was really counting on this contract getting done. Guess, I'm working late tonight after all… again. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_002,P=Oh wow. Wish that had gone differently. Just what I needed. [ Heavy Sigh ] I better get started on filling in the paperwork. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_003,P=Wow. Wasn't expecting things to get botched like that. I'm gonna have to call in some overtime and try to salvage this mess. Oh well, not your fault you're not good at your job, right? PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGiveReward_GP_001,P=Hey, it's El. Guess what? ArcCorp's been so impressed with your hustle out there that they're sending you a little something as thanks. Pretty nice, right? Almost makes me wish I was a contractor… Anyway, enjoy and keep up the good work. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGiveReward_GP_002,P=Hi, you ready for some good news? ArcCorp decided to send you a gift for helping them gather so many resources. Guess it's supposed to inspire dynamic motivational synergy, so that's uh… nice I guess. All right. Congrats and I'll see you on the next job. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_001,P=So, despite everything we've been doing, it's just not enough. But I think this contract could turn things around for ArcCorp. Just try your best, and whatever you do, get it done, okay? No matter what. We need this. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_002,P=Hey, it's El again. I'm gonna level with you. Things aren't going great for ArcCorp in terms of getting the resources we need and this contract could change all that. So basically, lots of pressure riding on this one. Good luck! PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_003,P=Hey, wanted to chat about this contract real quick. Now, sure, all contracts are important. But this one is really, really important. ArcCorp needs to make up for lost ground and you doing this would make a big difference. Okay, pep talk over. Focus and get it done! PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_001,P=Hi. This is your first job with ArcCorp, right? Oh, wait. Sorry, that's the other contractor. I know you. You've done this before, so just keep it up. All right, later. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_002,P=Okay! Back for another job. That's great. ArcCorp appreciates you and all that stuff. Just try to get it done ASAP, okay? Great. Thanks. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_003,P=All right, look who's back for another contract. Guess you love working for ArcCorp. Well, you know the drill by now, so I'll just leave you to take care of everything. Thanks. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_004,P=Hi, El Tieno with ArcCorp. Was just comming you to say… Sorry, totally blanked on why I comm'd. Too many things going on. Anyway, if I remember I'll comm you back. Sorry. Good luck with the contract. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_005,P=Hey! It's ArcCorp's favorite contractor. Not to get ahead of ourselves, but as soon as you finish this contract, I've got like two more I could use you on. So, probably shouldn't be wasting time, right? We'll talk later. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_006,P=No, I don't care why it went missing, just fix it… [Frustrated sigh] Sorry about that. Where were we? Oh, right! New contract. Good luck and you know, try to make sure everything gets where it's supposed to go. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_007,P=Hey, it's El. Thanks for handling another job. I'm sure you'll do great. ArcCorp needs all the competant people we can get right n- What? Yeah, I'm hanging up- PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptIntro_GP_001,P=Great! You're going to help us out with getting resources. The market's going crazy thanks to Addision's big research push and ArcCorp's trying… hold on for one sec… Yeah? Just tell them to wait… Sorry, it's a bit crazy here today. Anyway! You're gonna be great. Oh, and I'm El Tieno by the way. Okay. Bye. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_001,P=Hey, El here with an update. Thanks to you that cargo made it to ArcCorp safely. Thanks for the hard work. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_002,P=Hey, looks like all that cargo was safely delivered to us. Wouldn't have made it without you, so thanks. Hopefully we can work together again soon. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_003,P=Okay, wanted to let you know that the cargo made it safely to us. Wish I had a few more contractors like you. Hell, even just one more. Anyway, see you on the next job. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_001,P=Perfect! Love to see a succesful delivery. You did such a good job you should probably take another contract as soon as possible, right? Talk soon! PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_002,P=Hey, El here. Seeing that you were able to complete the delivery. Thanks! And if you could do another, that'd be even better. All right, gotta go. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_003,P=All right! ArcCorp appreciates you completing your delivery and- Oh crap. Sorry! I have to take this other comm. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_004,P=Great! You brought the stuff. Nice to see someone actually doing their job for a change. Okay, I better get back to it. Have a good one. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_005,P=Yes! Perfect timing on the delivery. Really, really needed this. ArcCorp thanks you. See you next time. PU_ASDMercCaptain_CIV_M_BNA_Audiolog1_GP_001,P=All teams. You should have all the specs on the op, but we're going to get in, do what needs to be done and get out. I want at least one, ideally two, shadowing the egghead at all times. Client's said the place has been decommisioned for years, but that don't mean it's empty, so make sure you don't take any chances. Stay focused and check those corners. PU_ASDMercCaptain_CIV_M_BNA_Audiolog2_GP_001,P=All teams. Fall back to my postion immediately. We've encountered unexpected resistance and need to regroup. Make your way here and seal any doors behind you. We need to contain this situation before it gets completely out of hand. PU_ASDMercCaptain_CIV_M_BNA_Audiolog3_GP_001,P=All surviving team members. You are ordered to exfil. Authorization Delta Delta Zebra. Forget the target and get out. I'm not having our team wiped out by radiation bursts, feral kopion, and god knows what else. It's not what any of you signed up for and it's not worth the credits. I'll see you all at the rendezvous. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGDoYourPart_GP_001,P=Hello everyone. As part of the Empire's call for resources to fund scientific research, Crusader Industries is eagerly seeking contractors to do their part to resolve the regen crisis. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_001,P=I'm really sorry you weren't able to complete this contract, but I understand, we all get busy. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_002,P=I just saw that you are unable to complete the contract. I hope everything's okay. Talk soon. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_003,P=Just received a ping that you were pulling out of the contract. I don't really know… hey, it's okay. We'll figure out something. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_001,P=I hate to tell you this, but we have to pull the contract. I hope it doesn't get you down too much. Sometimes a step back can lead to a stronger step forward. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_002,P=Sorry this contract didn't work out for you. Sometimes a job is just not the right fit, you know? Anyway, hope to work with you again soon. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_003,P=Unfortunately I'm going to have to pull that contract. On a personal level, I hate to do this and hope you understand. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGiveReward_GP_001,P=I'm excited to announce that we've sent you something for all your hard work. Thank you for supporting Crusader in these trying times. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGiveReward_GP_002,P=This is Denver from Crusader. As a thank-you for all your hard work, Crusader wanted me to pass along a little something. Hope you like it. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_001,P=Crusader's really been struggling of late to keep pace with the other companies. While it's wonderful that they're succeeding, hopefully completing this will put us back in the running. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_002,P=Thank you for accepting this contract. We're really behind the eight ball on this one and could really use your help. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_003,P=It's been a little tense around here knowing that Crusader hasn't been pulling its weight. Hopefully you knocking out this mission will help get us back in there. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_001,P=This is Denver at Crusader. Thank you so much for taking on this responsibility. We appreciate your hard work. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_002,P=Crusader and the Empire thank you for undertaking this opportunity. I appreciate you. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_003,P=I'm so happy I saw your name pop up as the contractor for this. I think you're going to do a great job. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_004,P=Exciting to see you're doing another contract for us. Crusader appreciates your hard work on this. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_005,P=I was just wondering if you were going to help us out with another contract. I'm really thrilled. Good luck out there. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_006,P=Thank you for taking on this contract. Every single one of our contractors is a valuable contributor to Crusader. Good luck. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_007,P=Welcome aboard. Looking forward to working with you again. You have all the details. Good luck. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptIntro_GP_001,P=Hi, this is Denver Samuels. I'm a contractor liaison with Crusader. Thank you so much for helping us and the Empire get through these trying times. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_001,P=I just received word that the cargo just arrived. We would've lost that delivery if it hadn't been for you. Thanks. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_002,P=Great news. That cargo you saved just arrived. I appreciate you and all your hard work. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_003,P=Hello, it's Denver from Crusader. Just got word the cargo was safely delivered. The pilot told me themselves how incredible you were. Just thought you should know. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_001,P=That's amazing. Thank you so much for completing that contract. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_002,P=Just saw that you completed that contract. Thank you so much and hope to work together again soon. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_003,P=I will mark that contract complete. Thank you so much for all your hard work. It's been a genuine thrill to work with you. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_004,P=Everything looks in order, so let me get you paid, but the most valuable reward is knowing you helped people today. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_005,P=Crusader here. Just wanted to thank you for completing that job. Your contribution goes beyond just cargo. Thank you for being. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftATLS_GP_001,P=Wikelo see many of these when move to Human system. Carry many box of Wikelo things. Learned how to make more fun Will make for you. Go. Bye. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftATLS_GP_002,P=You want big robot suit. Understand. Very fun and yes, can make better. Bring things to me. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftArmor_GP_001,P=Ah, excellent. Happy to make for you. Please bring things. I make you safer. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftArmor_GP_002,P=Wikelo here. Universe have much danger. Good to have more protection. Please, bring things. I give you suit. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftArmor_GP_003,P=Need suit, yes? Get shot much? No problem. Wikelo can make. You get shot all day. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipHigh_GP_001,P=You want impressive ship. Many do. This impress Human, Xi'an, Banu, maybe Vanduul too. Go, get things for me. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipHigh_GP_002,P=Make big ship for you. Yes. Wikelo ready. Just bring things I need and I do. Bye. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipLow_GP_001,P=Hmm, yes, suppose can do. Have project I work on, but can do for you. Go. Bring. I figure make ship for you. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipLow_GP_002,P=Yes, you want ship. Okay, yes. Will make for you when you bring things. Good luck. Bye. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipMid_GP_001,P=Just saw you want big ship, but not too big. Wikelo understand. Have been watching Human spectrum shows. Very interesting. But will stop once you bring things and I make. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipMid_GP_002,P=Wikelo ready to make ship. You have list of things, yes? Good. Be here when ready. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipVeryHigh_GP_001,P=You have ambition. I like very much. This ship not easy to make. Many part needed but very rewarding. Good luck. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipVeryHigh_GP_002,P=Big project for very big ship. Wikelo excited to make these. Always fun. Big commitment. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftVehicle_GP_001,P=You need vehicle? Oh yes, can for sure make for you. Very easy. Go. Bring things. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftVehicle_GP_002,P=Yes. Okay. Will get ready to make vehicle for you. Bring things and I will do. Bye. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftWeapon_GP_001,P=Oooh, very powerful. You must fight lots. Fun to make too. Go, bring things and we have fun. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftWeapon_GP_002,P=Weapons very popular now. Everybody want guns. Wikelo happy to give. Bring things and join them. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftWeapon_GP_003,P=Need weapon. Yes. Wikelo can make. Make it better. Bring things and I do. Bye. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptMenuGeneric_GP_001,P=Wonderful wonderful human. Wikelo very hungry. Please bring. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptMenuGeneric_GP_002,P=Yes. Could use useful, useful food. Very exciting. Bye. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptMenuGeneric_GP_003,P=You say you get Wikelo food. Very kind. Will pay. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptMenuGeneric_GP_004,P=Happy day. Would love food. Many thanks. Go. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptMenuGeneric_GP_005,P=Very fun. Happy you will bring food. Go. Bye. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptTradeFavor_GP_001,P=Excellent. You want more favors? Okay. Do what I need and I give. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptTradeFavor_GP_002,P=You need more favors. Okay. Can give when you bring things to me. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptTradeFavor_GP_003,P=Hello. Wikelo here. Will give you favors if you do job. Good. Bye. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptTradeFavor_GP_004,P=Yes. Trade for favors. Happy to. Good luck. Bye. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftATLS_GP_001,P=Ready for robo-suit now? Hope you get ready. Very fun. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftATLS_GP_002,P=Thank you for parts. Build robot suit for you now. Wait. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftArmor_GP_001,P=Excellent. Let me make armor now. Think you will like. Yes. Very good. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftArmor_GP_002,P=Parts look good. I make armor for you now. Hold for beats. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftArmor_GP_003,P=Will be making armor now. Look good. Think you like. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipHigh_GP_001,P=Time for ship, yes? Parts look good. Will get to work and get you back in space. Hold. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipHigh_GP_002,P=Think you will really like ship. It can very useful in travel. Many people impress with you. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipLow_GP_001,P=Look over parts now, think I have everything need to make ship for you. Hold and will give. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipLow_GP_002,P=Wikelo here. Just see parts you bring. Will make ship for you now. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipMid_GP_001,P=Oh, you have come for ship. See you have things I need. Look good. Will make. Be ready. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipMid_GP_002,P=Going to start build on your ship now. You do your part. I do mine now. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipVeryHigh_GP_001,P=Wikelo very impressed. Lots of thing needed to make this ship. Think you will enjoy much. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipVeryHigh_GP_002,P=You spend many beats to get parts for ship. Very impressive. You make much money in Protectorate. I build for you now. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftVehicle_GP_001,P=Okay. Will make excellent vehicle for you. Yes. Move very well. You like. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftVehicle_GP_002,P=Wikelo here. Have parts I need to make vehicle for you. Wait. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftWeapon_GP_001,P=You are back. Let me look at parts… yes. Will make gun now and give. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftWeapon_GP_002,P=Wikelo here. I look at parts now. Think I have all need to make weapon. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftWeapon_GP_003,P=Can build weapon for you now, yes. Hold and will have soon. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MissionAcceptIntro_GP_001,P=Thank you for accepting contract. My name Wikelo. I am recent person from Banu Protectorate. Very happy to live alongside you human kinds.Please complete contract and I will pay. Both very happy. Thank you. Bye. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MissionCompleteIntro_GP_001,P=Hello again. Wikelo here. Thank you for completing contract as asked. We are best of friends now. Look to seeing you in future. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_TradingCompleteFavor_GP_001,P=Excellent. Here you go. Save up favors for later time. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_TradingCompleteFavor_GP_002,P=Have your favors. Hope you come back for thing you want. Bye. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_TradingCompleteFavor_GP_003,P=Job done. Here. Favors. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_TradingCompleteFavor_GP_004,P=Wikelo very happy. Thank you. Here favors for you. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_TradingCompleteFavor_GP_005,P=You do what Wikelo ask. Pay you with favors now. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_001,P=Finished. Here you go. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_002,P=Think you might like. Here. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_003,P=Yes… I think that complete. Very proud. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_004,P=Are you ready? I finished. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_005,P=Hello. Good thing. Done now. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_006,P=Stand away. Sending elevator. PU_DATASCIENTIST1_BNA_DataFacilityLog_GP_001,P=Test? Test? Okay, it's recording. Preliminary results look promising. Ibrahim spheres enhanced with irradiated pearl dust are showing better entanglement outcomes than what we're seeing in the normal ones. Dr. Jorrit's already given clinical the go-ahead to start in vivo testing, but I'm not confident we're at that stage yet. I want to replicate this a dozen or so times before we move onto development. We don't have enough data yet to say this is statistically significant. I wanted to get this on record in case Dr. Jorrit keeps pressuring us to rush things. Still, I'm feeling hopeful. Maybe we can solve the regen crisis. Not bad for a weapons company. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_BombersCallOut_GP_001,P=Those bombers are gonna wreck us if you don't stop them. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_BombersCallOut_GP_002,P=Damn it. Bombers. You got to do something about them. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_BombersCallOut_GP_003,P=Got bombers coming. You gotta take 'em out before it's too late. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_001,P=They almost destroyed everything! We can't let them win! PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_002,P=We're hanging on by a thread here. Take them out now or we're done for. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_003,P=This is your last chance to stop them before everything's destroyed! PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_001,P=We're taking a lot of damage. Can't you do something? PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_002,P=They've knocked about half of everything out. If they keep this up, they're going to get the rest. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_003,P=Can't you do anything more to stop them? They've taken out half of everything already. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionSuccess_GP_001,P=God damn. I can't believe we made it through that. You be safe out there. I'm gonna start looking at repairs. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionSuccess_GP_002,P=Yes! Take that, you bastards. That was some nice flying out there. You seriously saved our bacon. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionSuccess_GP_003,P=We good? That was a helluva job you did out there. No way we would've made it through that. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MopUpRemaining_GP_001,P=Nice work. Just come on back and sweep up these stragglers. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MopUpRemaining_GP_002,P=Helluva job. Clean up these stragglers and we can call it a day. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MopUpRemaining_GP_003,P=I'll be damned, you did it. Just gotta finish off the last of 'em now. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_001,P=As if we didn't have enough to worry about, guess we got to deal with this now too… PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_002,P=Hey, I know you got a lot to handle already, but something else came up… PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_003,P=Hate to bother you, but got something else that can use your attention… PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_004,P=Okay, I know I'm asking a lot, but think you can take care of one more thing? PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_PlayerArrives_GP_001,P=Damn happy to see you. Not gonna lie, we're in a heap of trouble here so just do whatever you can. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_PlayerArrives_GP_002,P=Great. You're here. We really could use your help dealing with these outlaws before they destroy everything. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_PlayerArrives_GP_003,P=Thank goodness you're here. These outlaws are going to destroy everything unless you stop them. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_PlayerArrives_GP_004,P=Nice of you to show up. We got our hands full as you can see. Jump in and do what you can to stop 'em. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_PlayerArrives_GP_005,P=Hey there. Glad you could help us out. These assholes are trying to destroy everything we got. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveFail_GP_001,P=Damn. Wish that had gone better, but this isn't over yet. We can still get through this. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveFail_GP_002,P=Oh well. No time to worry about that. We got bigger fish to fry. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveFail_GP_003,P=Guess it was too much to hope you could take care of that too. Let's just focus on the main problem for now. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_001,P=Good. Glad that's dealt with. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_002,P=Happy that's done. Now we can focus on the real problem. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_003,P=All right, that's taken care of. Just got to take care of the rest. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_BombersCallOut_GP_001,P=Those bombers are going to be the end of us if we don't take them out. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_BombersCallOut_GP_002,P=Focus fire on those bombers before they can take us out. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_BombersCallOut_GP_003,P=Got to clear out those bombers fast before they do some serious damage. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_001,P=We're running out of time! They've almost destroyed everything! PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_002,P=Hey, this is our last chance. Stop them now, or they're gonna destroy them all! PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_003,P=You need to do something now before these assholes destroy everything! PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_001,P=The station's not looking too good. Need to do something before they take out the rest of it. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_002,P=We're really getting beat up here. How about you stop these assholes before they do too much more damage. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_003,P=We need to get serious here. They're doling out more damage than we can take. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_001,P=Yes! Way to show these bastards a thing or two. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_002,P=Good. Let's make this scum pay. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_003,P=Yeah! Bet they're regrettin' messin' with my station now! PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_004,P=Hell yeah. I hope that asshole can't regen. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_005,P=Lovely. Nothin' better than someone getting what they deserve. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_001,P=Hey, look alive. We got more ships arriving. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_002,P=Did you see? These scum called in reiforcements. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_003,P=Damn it. More hostiles. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_001,P=Damn it to hell. They got it all. Guess I better go and see what I can salvage. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_002,P=Shit. That was the last one. Guess the bastards got what they wanted. No idea how we're gonna rebuild after this. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_003,P=Can't believe it. 5 years of work and savings wiped out just like that. Don't know how I'm gonna come back from this. Anyway, thanks for trying. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionSuccess_GP_001,P=Ace flying out there. I really owe you for this one, but I gotta get back to it. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionSuccess_GP_002,P=I think we're clear. Got some work to do to get us back to 100%, but could've been a lot worse. Thank you. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionSuccess_GP_003,P=Scope's clear. Appreciate the help. We would've been cooked if you hadn't shown up. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MopUpRemaining_GP_001,P=We're looking real good now. Just finish off the last of 'em. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MopUpRemaining_GP_002,P=Oh hell yeah. Just got a couple more to deal with and we should be good. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MopUpRemaining_GP_003,P=Nice one. Still got a few causing problems and then we should be good. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_001,P=Hey, there's one more thing we gotta deal with… PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_002,P=Guess when it rains it pours. See if you can sort this out too. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_003,P=Like there wasn't enough going on already. Think you can tackle this too? PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_004,P=I know you got a lot on your plate, but I need your help on one more thing. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_PlayerArrives_GP_001,P=About time we got some help. Shoot any of these bastards you can before they can do any real damage. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_PlayerArrives_GP_002,P=Glad to see the calvary. These idiots are hell-bent on destroying my station. Hopefully you can stop them. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_PlayerArrives_GP_003,P=Welcome to the shit. Hope you're ready to fight. These bootlicks are trying to destroy my station and that can't happen, you hear me? PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_PlayerArrives_GP_004,P=Nice to see a friendly face. You think you can blow up these bastards before they do the same to me? PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_PlayerArrives_GP_005,P=Welcome to the party. Got some uninvited guests that need to be kicked out before they can break anything else. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveFail_GP_001,P=You can’t win them all, but we ain't got time dwell. Forget it and focus up. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveFail_GP_002,P=Cocked that one up, didn't ya. No matter. You can still help if you take out the rest of these bastards. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveFail_GP_003,P=Not gonna lie, that's a setback. But we're still in this so let's get it done. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_001,P=Okay, one less thing to deal with. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_002,P=All right, hopefully now that's done, we can deal with the rest of the assholes once and for all. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_003,P=Good. Now that's sorted, we can focus on taking care of the rest of these ships. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotArrives_GP_001,P=Watch yourself. Got an inbound ship that's already taken out some skilled CFP pilots. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotArrives_GP_002,P=Look out. I've heard stories about that ship. Better be ready. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotArrives_GP_003,P=Got a dangerous pilot heading your way. Watch out. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_001,P=Wonder if that pilot was carrying anything interesting. Might be worth checking out. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_002,P=Just to say, pilots of that caliber tend to carry some interesting gear. Maybe have a look if you want. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_003,P=By the way, anything you find in the wreckage of that ship is all yours. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotDestroyed_GP_001,P=Sorry it had to come to this, but glad you came out on top. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotDestroyed_GP_002,P=I wished we could've talked it through, but I'm glad to be rid of that ship. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotDestroyed_GP_003,P=I know CFP is hoping for more peaceful ways to ways to enact change, but that pilot wasn't helping. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotEscapes_GP_001,P=Would've been great if you took out that ship, but I still consider that a win for CFP. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotEscapes_GP_002,P=That pilot was smart enough to clock a losing battle. Guess we'll deal with them another day. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotEscapes_GP_003,P=Good. They're gone. Maybe they'll twice before messing with CFP again. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_001,P=Great, you're there. Find a spot and lower your signature. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_002,P=For this to work, you better hide and keep your sig as low as possible. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_003,P=Okay. Now that you're there, find cover and go dark before they get here. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_001,P=Our advance team recommended a good spot to hide. I'll share it with you. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_002,P=Marked a location for you. Head there and it should help hide your sig. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_003,P=Got a decent spot where you can go dark. Flagged it for you. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetDestroyed_GP_001,P=Good work! Kill confirmed. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetDestroyed_GP_002,P=Target's down. Nice job. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetDestroyed_GP_003,P=Looks like you got 'em. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetMissing_GP_001,P=Heads up. Ships are inbound but not seeing the target. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetMissing_GP_002,P=You've got company... But I don't see the target yet... PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetMissing_GP_003,P=Contacts heading your way. Don't see the target though. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetSpotted_GP_001,P=Get ready. Here comes the target. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetSpotted_GP_002,P=That's who we want. Target sighted. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetSpotted_GP_003,P=Target confirmed. Go on your mark. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushWait_GP_001,P=Hold tight. Targets should be inbound soon. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushWait_GP_002,P=Go ahead and relax. I'll let you know when they're close. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushWait_GP_003,P=Stay in position. Shouldn't be long now. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_001,P=Good work! No telling how many they would've brought back. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_002,P=Nice, that ship would've been a problem if it got away. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_003,P=Normally CFP doesn't advocate engaging fleeing ships, but they would've made this situation worse. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_001,P=Damn, that ship got away. Bet they'll be back with friends. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_002,P=Uh oh. They got away. I'd expect them to get reinforcements soon. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_003,P=Too bad you lost that ship. Hope you've got enough ammo to deal with what's coming back with it. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_001,P=That ship you couldn't take care of earlier is back. With friends too. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_002,P=Scans are showing that you got more incoming. I knew that ship was gonna come back to haunt us. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_003,P=Things are about to get intense. That runner is back and brought friends. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipRun_GP_001,P=We got a runner. Better stop it or it'll return with reinforcements. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipRun_GP_002,P=That ship's running for it. Don't let it escape. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipRun_GP_003,P=Watch out! That ship's running for reinforcements. Stop it if you can. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipDistress_GP_001,P=Need you to step up. Our ship's in serious trouble. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipDistress_GP_002,P=Our ship needs your help. Not sure how long it'll last. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipDistress_GP_003,P=Let's go. You gotta protect that ship. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_001,P=That was close. Thanks for stepping up for us. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_002,P=Glad you were available to help. Don't know what we would've done without you. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_003,P=I'll check that off the list. Good work out there. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_001,P=Damn. They're gone. I hate days like this. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_002,P=We lost the ship... If working for CFP has taught me anything, it's that sometimes even when you do all you can, it's still not enough. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_003,P=Thanks for trying. [Sigh] I better go let the team know the ship didn't make it. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_004,P=If this job has taught me anything, it's that sometimes the bad guys win. But what's important is keeping up the good fight no matter what. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_005,P=Gotta admit, I was really hoping you'd pull that off. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_006,P=That didn't go to plan, but don't let that discourage you. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_001,P=Bet our ship is happy to see you. Do everything you can to keep it safe. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_002,P=Great, you made it. Now comes the hard part. Good luck protecting our ship. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_003,P=No time to waste. Better start helping before it's too late. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipReminder_GP_001,P=Remember, defending that ship is your primary objective. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipReminder_GP_002,P=Know there's a lot going on, but don't forget to protect our ship. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipReminder_GP_003,P=Please help that ship. It should be your top priority. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_001,P=Interesting. Found a derelict nearby. Feel free to check it out, but I'd be careful if I were you. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_002,P=Scans picked up a derelict ship not too far from you. You can have a look if you want. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_003,P=Scans found a derelict ship in that sector. I'll leave it up to you whether you want to investigate it or not. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_001,P=Think we can move on. Wait... hold tight. Might have something here. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_002,P=One second… Ok, thought we were clear but there's definintely something out there. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_003,P=Thanks for your patience. Let me just double check... Yup, I'm seeing something now. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_001,P=Okay, cool. Scan is clear. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_002,P=Scans are clear. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_003,P=We're clear here. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_001,P=Maintain position while I scan the area. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_002,P=Do me a favor. Sit tight while I do a scan. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_003,P=Want to do a scan before moving on. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_004,P=Gonna run a scan to make sure we didn't miss anything. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_005,P=Let me do a quick scan here. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_006,P=Take a breather. Got to scan the area. PU_Endicott_CFP_F_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_001,P=I scrambled some CFP forces and sent them your way. Should be there soon. PU_Endicott_CFP_F_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_002,P=Don't worry, CFP has your back. Sending you some help. PU_Endicott_CFP_F_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_003,P=Shared your location with some other CFP members. They're flying in fast. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_001,P=That's it. You're doing a helluva job. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_002,P=Yes! One less bad guy to worry about. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_003,P=You got one. Nice work. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_001,P=You're clear. That was intense, huh? PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_002,P=Hostiles clear. Don't know about you, but my heart's almost beating outta my chest after that. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_003,P=Not seeing any more hostiles. That was impressive. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_001,P=Careful! You've got company. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_002,P=I'm seeing hostiles in your area. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_003,P=Got some hostiles. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_004,P=Here comes the heat. Hope you're ready. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_005,P=Be careful. Enemies inbound. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_001,P=Careful. Got a cap ship inbound. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_002,P=Uh oh. I'm seeing a big ship heading your way. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_003,P=Capital ship inbound. Here comes the big guns. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesReinforcements_GP_001,P=They're bringing in backup. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesReinforcements_GP_002,P=I'm seeing reinforcements flying in now. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesReinforcements_GP_003,P=Look out. Here comes reinforcements. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_001,P=Just checking that this CFP satellite is functioning properly. Yup, good to go. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_002,P=Looks like that satellite is ours. We're good go move on. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_003,P=Cool. That's a CFP satellite. Nothing to worry about. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDMovetoNextScan_GP_001,P=How about we check the next one? PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDMovetoNextScan_GP_002,P=Head out to the next scan point. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDMovetoNextScan_GP_003,P=Ok, we can move on. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDNothingFound_GP_001,P=Ok, good. That one's clear. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDNothingFound_GP_002,P=Scans look good on my side. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDNothingFound_GP_003,P=Nothing to report. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDObjectiveComplete_GP_001,P=That should do it. Thanks for the help. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDObjectiveComplete_GP_002,P=Appreciate the help sweeping through the sector. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDObjectiveComplete_GP_003,P=Security sweep complete. Thanks. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDRunFocusScan_GP_001,P=Can you do a focused scan for us here? Thanks. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDRunFocusScan_GP_002,P=We need a better look here. Run a focused scan please. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDRunFocusScan_GP_003,P=Gonna need you to run a focused scan here. PU_Endicott_CFP_F_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_001,P=That satellite's definitely not ours. You're clear to eliminate it. PU_Endicott_CFP_F_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_002,P=Ok, I've double-checked CFP records and not seeing anything about one of our satellites being there. Let's get rid of it. PU_Endicott_CFP_F_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_003,P=Huh... that satellite wasn't there the last time we checked this sector. Better clear it away. PU_Endicott_CFP_F_DEO_SDObjectiveStart_GP_001,P=Ok, got my list of areas you need to check for us. Go to each one and run a scan to see what's there. PU_Endicott_CFP_F_DEO_SDObjectiveStart_GP_002,P=Let's do a sweep through the sector. Head to each marker and ping your scanner. PU_Endicott_CFP_F_DEO_SDObjectiveStart_GP_003,P=Thanks for doing this sweep. Ping your scanner at the POIs I marked and let's see if there's anything out there. PU_Endicott_CFP_F_PMH_AmbushMissionAccept_GP_001,P=Hi, it's Lima. These ships have been terrorizing us for a while, so getting rid of them would be a big win. Good luck. PU_Endicott_CFP_F_PMH_AmbushMissionAccept_GP_002,P=Lima here. Letting you know that I've triple confirmed all the ambush details. Head out and I'll advise when you're on site. PU_Endicott_CFP_F_PMH_AmbushMissionAccept_GP_003,P=Everything's set on our side. CFP got this intel from one of our best sources, so let's make the most of it, ok? Good luck. PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendMissionAccept_GP_001,P=Lima here. Thanks for fighting the good fight. I've spent some time at that site and would hate to see CFP lose it. PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendMissionAccept_GP_002,P=Hey, it's Lima with CFP. Getting reports that the assault on that location is getting pretty intense. Better be prepared and bring plenty of gear. PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendMissionAccept_GP_003,P=Hey, thanks for stepping up to help protect our base. CFP needs more people like you to make this system safe. PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_001,P=Hey, it's Lima with CFP. Our crew on that ship are growing desperate. Grab what you need and get there as fast as you can. PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_002,P=Lima here with a quick update. I've commed the ship and let them know help is en route. Appreciate you stepping up for us. PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_003,P=It's Lima. Really glad you're available to help because it's essential that ship arrives at its destination. Good luck. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAbandon_GP_001,P=Hi, it's Lima with CFP. Thanks for letting us know you won't be finishing that job. Hopefully the next one will be more your speed. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAbandon_GP_002,P=Lima here. Saw you opted out of the contract you took. No problem I'll put it back into the system. Hope everything's ok out there. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAbandon_GP_003,P=Hey, it's Lima. Got flagged that you dropped that contract. I get it. Sometimes a gig just isn't the right fit. Sure you'll do better on the next one. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAccept_GP_001,P=Hi, it's Lima with Citizens for Prosperity. Just wanted to thank you for coming on board. Good luck out there. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAccept_GP_002,P=Thanks for lending a hand. Citizens for Prosperity truly appreciates your help and support. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAccept_GP_003,P=Hey, it's Lima from CFP. Just wanted to thank you for picking up that contract. We can really use your help. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionComplete_GP_001,P=Hi, it's Lima. I'm just double-checking, but I think you knocked out everything we needed. I'll get your payment settled. Thanks again. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionComplete_GP_002,P=Hi there. I just saw you completed that last contract. I'm right in the middle of putting together a gift basket for a new outpost we're opening, but I'm sending your payment. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionComplete_GP_003,P=Hey, got a notice that you've closed out that contract. Appreciate you taking care of it for us. I'll process your payment now. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionFail_GP_001,P=Looks like you ran into some trouble with that last contract. Know it's rough out there, so don't be too tough on yourself about it. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionFail_GP_002,P=Lima here. Sorry this contract didn't work out. Maybe grab another one and apply what you learned on this run to make the next one a success. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionFail_GP_003,P=Hey, it's Lima. Sucks about that last contract, but hope it doesn't discourage you from doing another. CFP needs all the help it can get. PU_Endicott_CFP_F_PMH_PatrolMissionAccept_GP_001,P=Thanks for grabbing that contract. Only way CFP can bring security to this system is if good folks like you are out there patrolling it. PU_Endicott_CFP_F_PMH_PatrolMissionAccept_GP_002,P=Lima here with CFP. You should stock up before going out. Would hate for you to not be ready for anything that comes up. Good luck out there. PU_Endicott_CFP_F_PMH_PatrolMissionAccept_GP_003,P=Thank you for picking up this patrol. We have to prove to the bad guys that we're here to stay. PU_Endicott_CFP_F_PMH_PatrolPointCleared_GP_001,P=Sector is clear. Time to move on to the next one. PU_Endicott_CFP_F_PMH_PatrolPointCleared_GP_002,P=Thanks for checking that sector. Looks good on my side. Let's go to the next one. PU_Endicott_CFP_F_PMH_PatrolPointCleared_GP_003,P=Area is clear. Hope the next one is too. PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_008_WouldYouRecommend,P=Would you recommend anything? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave,P=Do you have this in any other sizes? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_IsThisAll,P=Is this all you have? PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_001_GiveMeSomething,P=Give me something strong. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_004_Whiskey,P=Whiskey. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_005_StiffDrinkAnd,P=Stiff drink and keep 'em coming. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_005_SomeNerveCharging,P=Some nerve. Charging these prices for this tritus. PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_008_WouldYouRecommend,P=Would you recommend anything? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave,P=Do you have this in any other sizes? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_IsThisAll,P=Is this all you have? PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_001_GiveMeSomething,P=Give me something strong. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_004_Whiskey,P=Whiskey. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_005_StiffDrinkAnd,P=Stiff drink and keep 'em coming. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_001_WhatALot,P=What a lot of crap. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_005_SomeNerveCharging,P=Some nerve. Charging these prices for this tritus. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey,P=Whiskey. PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_WhatsPopularHere,P=What's popular here? PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry,P=Sorry. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave,P=Do you have any other options for this? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_OutOfCuriosity,P=Out of curiosity, are there any other stores that sell this sort of thing nearby? PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey,P=Whiskey. PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_WhatsPopularHere,P=What's popular here? PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant,P=Sorry, can't. PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry,P=Sorry. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave,P=Do you have any other options for this? PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey,P=Whiskey. PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_WhatsPopularHere,P=What's popular here? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave,P=Do you have any other options for this? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_OutOfCuriosity,P=Out of curiosity, are there any other stores that sell this sort of thing nearby? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_AreTheseThe,P=(to shopkeep) Are these the normal prices? PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGDoYourPart_GP_001,P=Hurston Dynamics needs your assistance. The Empire has put out the call for resources and Hurston intends to answer. Consult your mobiGlas to see how you can help secure all of our futures in the pursuit of a solution for the regen crisis. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_001,P= I can't believe you have the gall to take a job and then abandon it. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_002,P=Don't ever do this again. I need people I can depend on. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_003,P=Carmichael here. You have an obligation to Hurston and to me to finish a contract you accept. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_001,P=This is Carmichael from Hurston. It is unacceptable for contractors to not deliver what was promised. Get your shit in order or find another line of work. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_002,P=What the hell… that contract couldn't have been any easier. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_003,P=I can't believe it. Hurston demands better from its contractors. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGiveReward_GP_001,P=Hey, this is Hurston again. Just got word that the higher ups approved a bonus to help keep you motivated. We expect you to work even harder after this. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGiveReward_GP_002,P=Hey, wanted to let you know that you should be receiving a bonus from us. To show your appreciation, Hurston assumes that you will deliver at a higher rate going forward. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_001,P=This is Carmichael. Hurston really needs to make up some ground. You have the contract parameters, so get this done. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_002,P=Carmichael here. Grab what you need and get out there. Hurston needs this done to get back in this race. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_003,P=Contractor Relations calling. Successfully completing this contract will help get Hurston back into this race. Be sure you give it your full attention. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_001,P=This is Hurston Dynamics. I see you accepted this contract. Everything you need is in your mobi. Get it done. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_002,P=Carmichael here. You have the details. Hurston appreciates your diligence. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_003,P=This is Carmichael. Hurston's continuing greatness relies on you. Please complete the task as assigned and on time. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_004,P=So you're our contractor... Fine. You know what needs to be done, so let's get to it. Hurston needs to win this thing. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_005,P=Carmichael calling. Need this taken care fast and by the numbers. Can't have any losses on my watch. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_006,P=Hurston needs this job done quickly. Make sure you have everything you need and take care of it. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_007,P=This is Carmichael with Hurston. I will be supervising you. I don't want any excuses, just get this done. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptIntro_GP_001,P=Hello, my name's Aldus Carmichael. I'm with Hurston Dynamics' Contractor Relations department. Your assistance will assure Hurston rises to the Senate's challenge. You will be required to execute this contract in a timely fashion to avoid litigation. Get to it. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_001,P=Hurston calling. Cargo should be arriving safely. My supervisor was pleased with our work on this. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_002,P=Just got word that cargo got through. Well done. I'll put this down as a win. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_003,P=Shipping just commed to say that the cargo is on its way. My supervisor was pleased to hear I resolved that situation. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_001,P=Great, that's a win. I'll make sure this gets logged. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_002,P=Just got word you turned in that contract. That should help Hurston gain some ground. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_003,P=Checking your turn-in manifest. Looks good. I'll push this through payroll. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_004,P=Saw your delivery come through. Could have been a little more efficient on your delivery, but a win's a win. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_005,P=Carmichael here. Logged your contract delivery. I'll mark it down as a win for Hurston. PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologASDLabShuttingDown_GP_001,P=ASD in their infinite wisdom have decided that my efforts would be put to better use elsewhere and will be shuttering Onyx facility. You should all feel proud at what you helped me accomplish here. Not as much as we could have with a bit more time, but still, an indelible mark on the field of science nonetheless. Please leave all notes, records, samples, and property where they are and head to the shuttle immediately. Don't worry, I've been told any personal effects will be forwarded as soon as they clear quarantine. PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologGravityExperiment_GP_001,P=JORRIT: I believe what you meant to say is thank you for this tremendous opportunity. Did you just press record on your mobiGlas?\n\nSCIENTIST #1: I just want it on record that I do not support nor condone the GRX power core being put into full production. We need to run more tests before -\n\nJORRIT: Your objections have been noted and overruled. I have reviewed the data, and these so-called fluctuations that have you so worried are just a symptom of scale. By increasing the size of the core, we will increase the throughput, correcting the issue. The GRX will be going into full production as soon as possible.\n\nSCIENTIST #1: Then I hereby tender my resignation.\n\nJORRIT: Accepted. Security, escort them out. It seems there are some that cannot even have greatness thrust upon them. PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologLabsMainMissionPhase1_GP_001,P=Coming back to Onyx has unearthed a lot of feelings. Anger that the suits at ASD lacked the vision to understand what I was doing along with their unwillingness to acknowledge their ignorance. At the same time, I am exhilarated at what we were able to accomplish. The questions we were just starting to ask, but time has granted me the wisdom to see the path forward. To know the direction that we couldn't see back then. What I'm doing now will change things. It will redefine what it means to be human. PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologPowerIssues_GP_001,P=It seems my team was correct. Pushing the experiment to a larger scale created unforeseen flaws. Though the destruction and injury to the team is regrettable, they should acknowledge the vast amount of information that we learned and were only able to learn by pushing the boundaries of our experiment. It seems I will have to give another speech about the power of sacrifice. PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologPowerMainMissionPhase1_GP_001,P=How bold we were back then. While I admit this new method of power generation was flawed, it's impressive that this anomaly is still sustaining after all these years. In fact, I might be able to draw upon its power for my new project... PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologRegenExperiment_GP_001,P=JORRIT: Well, Sam, are you ready to make some history as the first person to have their consciousness transferred?\n\nSAM: Yeah, I think so, Dr. Jorrit, but I did think of one more question.\n\nJORRIT: [Sigh] Yes, Sam?\n\nSAM: Well, I get that I'm going to be in a new cloned body, but what happens with the old me? \n\nJORRIT: There will be no old you. This vanduul tech, while amazing, isn't able to make copies of Humans just quite yet. When the scan completes, your current form will cease to function and the imprint of your being will be transferred directly into the new body. \n\nSAM: So, it's like I die?\n\nJORRIT: The exact opposite. You will live forever. PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologRunningAway_GP_001,P=I don't know who sent you here or why, but you will not interrupt my work. This… setback is a minor annoyance at best. I will not stop pursuing our ascension. Humanity can be so much more than we are and I am finished being constrained and deterred by small minds with no vision. I will remake us and you will thank me. PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologVanduulBioMass_GP_001,P=JORRIT: Say that again. I want it on the record.\n\nASSISTANT #1: The scans indicate that the biomass that's inside the Vanduul ship isn't dead. Only dormant.\n\nJORRIT: This organic matter, present throughout the hull of the ship, is theorized to provide atmosphere for the pilot, but can also act as a sealant from vacuum. (pause) Have you tried feeding it?\n\nASSISTANT #1: What?\n\nJORRIT: Maybe it needs food.\n\nASSISTANT #1: Doctor... I....\n\nJORRIT: Find a way to compost organic matter and let's see if we can wake it up.\n\nASSISTANT #1: Yes, doctor. PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologVanduulExperiment_GP_001,P=We are told that the Vanduul are our enemies. Why? Because they attack without mercy? I see no wrath in their attacks, just efficiency. They don't hate us, they just don't consider us equals. They are a species that lives for the future. Their regeneration system is designed to only propagate the genes of those who excel. They are perfectly adapted to their life in space. And what are we? Disgusting. A chaotic blend of impulses and imperfections. We can't even abandon our attachment to our dead homeworld. How can we compete with a species that's so... perfect. Balanced. Evolved. By learning from them. Yes, we must adapt as they adapt. Use every regen as an opportunity to hew off our imperfections. I will remake us to what was intended. To truly take our place as an elevated species of the stars. PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologWormLab_GP_001,P=The valakkar are a fascinating species. Their proliferation across known space is a testament to their incredible adaptability, nearly unheard of in an apex predator. They seem to completely adapt to their surroundings within just a few generations, and show a talent for survivability that we as Humans should acknowledge if not strive for. Further study is needed as I believe there is much potential here. PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologYormandiSample_GP_001,P=Initial assessment of sample RP5T6L9… Discovered by one of the workers during the lower level expansion, this biological remnant appears to be the shed skin of some reptilian-adjacent here-to-unknown-species. Extremely flexible, it seems to allow for an incredible range of motion. If this piece was shed during ecdysis, it quickens the heart to imagine the potential size of such a creature. I've sent more workers down to see if they can uncover any more samples. Until they do, I'm forced to hold off on more destructive tests. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_AutomaticLanding_IG_002_StandByPilot,P=Standby pilot we are initiating EDL landing protocol. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ClearLandingArea_IG_003_PleaseProceedTo,P=Please proceed to the spaceport at your earliest convenience. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingAreaTimeLimit_Warning_IG_001_AttentionPleaseComplete,P=Attention, please complete any necessary business and clear the area. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingComplete_IG_002_TouchDownWelcome,P=Touch down. Welcome to Lorville. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingComplete_IG_003_ShipIsOn,P=Ship is on the deck. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_AlreadyGranted_IG_002_ImSorryYou,P=I'm sorry, you have an active space already assigned to you. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_AlreadyGranted_IG_003_ThereIsAlready,P=There is already a space assigned to this vehicle. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_Banned_IG_002_AttentionPilotYou,P=Attention, pilot. You are not permitted to enter Lorville. Please vacate the area. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_Banned_IG_003_AccordingToYour,P=According to your case file, you are banned from Lorville. Do not attempt to access the city. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_HangarAvailable_IG_001_YesItSeems,P=Yes it seems we have a hangar available. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_HangarAvailable_IG_003_IFoundA,P=I found a hangar for you. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_NoSpaceAvailable_IG_002_ThereAreNo,P=There are no spaces available. Please hold for the next available one. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_NoSpaceAvailable_IG_003_ThereArentAny,P=There aren't any spaces currently available, but I have added you to the waiting queue. Should be something available soon. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_PadAvailable_IG_002_IHaveFound,P=I have found a pad that should be suitable. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_PadAvailable_IG_003_ThereIsA,P=There is a landing pad available. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_SpotAvailable_IG_002_YesItSeems,P=Yes it seems we have a spot free. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_SpotAvailable_IG_003_YouCanStore,P=You can store your vehicle here. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ProceedToLanding_IG_002_YouAreCleared,P=You are cleared to land. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ProceedToLanding_IG_003_ProceedToAssigned,P=Proceed to assigned landing space. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_RevokeLanding_IG_002_AttentionPilotAfter,P=Attention, pilot. After review, your landing permission has been denied. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_ClearedTakeoff_IG_002_AttentionPilotYou,P=Attention, pilot. You are cleared for take off. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_ClearedTakeoff_IG_003_StandByFor,P=Stand by for take off. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_004_ThankYouFor,P=Thank you for visiting Hurston and remember, Hurston Dynamics is always looking for hard workers. Please consult our job board if interested. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_005_WhyNotCall,P=Why not call Hurston home? Lorville has multiple living quarters for all budgets, check with a residency agent to schedule a tour today. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_006_GoodLuckOn,P=Good luck on your travels. As you leave our atmosphere, it's important to remember that Hurston Dynamics isn't simply known for its industrial dominance, we donate generously to a variety of worker charities. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_AlertedSecurity_IG_002_SecurityHasBeen,P=Security has been notified. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_AlertedSecurity_IG_003_StandByNotifying,P=Standby notifying security. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_ClearFlightPath_IG_002_YouAreIn,P=You are in violation of Traffic Safety Bureau protocols. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_StoringShip_IG_002_StandByTo,P=Stand by to initiate ship storage. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_StoringShip_IG_003_AllPersonnelPlease,P=All personnel please clear for ship storage. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGDoYourPart_GP_001,P=MicroTech is committed to helping the Empire solve the regen crisis. Are you? Join us in being part of the solution by fulfilling contracts to gather and deliver the vital resources needed to address the issue. Only by working together can we find a solution to this crisis. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_001,P=It's Remy from microTech. There's an unfinished contract on you that's exceeded our time limits, so moving it to someone else. Don't let it happen again, okay? PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_002,P=Hey, it's Remy, making a note in your contractor record that you dropped a contract. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_003,P=Let me cut to the chase. microTech doesn't like contractors to simply abandon jobs. Better come prepared to do the job on the next one. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_001,P=It's Remy. Hate to do this but gotta pull that contract. Best thing you can do now is put that behind you and focus on the next one. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_002,P=Look, I'm going to be honest. Pulling this contract from you isn't good for anyone but it's necessary. Just be sure it doesn't happen again, okay? PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_003,P=Remy here to remind you that microTech has standards that we're all meant to uphold, but just know I'm gonna get an earful from my boss about you not finishing this. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGiveReward_GP_001,P=MicroTech thanks you for all the hard work you've done recently. Keep your eyes peel for a special something heading your way. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGiveReward_GP_002,P=It's Remy. I spoke to my bosses about all the good work you've been doing, and they've approved a nice bonus for you. Enjoy. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_001,P=Hey, it's Remy from microTech. Latest analysis of our contractors' performance came in and we're lagging in key metrics, so we need to make sure this job gets done right and as fast as possible. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_002,P=microTech's falling behind, so we've identified some new contracts to get back in this. Please do everything you can to complete this mission as fast as possible. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_003,P=Hey, Remy here. microTech is losing the resource race, and my bosses want me to double our numbers. This job needs to get done fast and right. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_001,P=Remy from microTech here. Glad you're running a resource collection contract for us. Glad to have your help. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_002,P=Thanks for grabbing another contract. Updating the collection order with your contractor ID now. Ok, you're good to go. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_003,P=Remy here. Wanted to let you know that microTech truly appreciates you partnering with us on this contract. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_004,P=Your contract with microTech's ready to go. Keep up the good work, and keep coming back. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_005,P=Hey, it's Remy. Let's make sure this contract gets done right. Our closure percentage is lower than normal, and I can't afford another failure. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_006,P=Your next contract is all set. I've been asked to remind all contractors that time is of the essence, and microTech expects you to focus solely on the assigned contract until it is complete. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_007,P=Remy with microTech again. You should know the drill by now. No updates on my side. Just wanted to wish you luck out there. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptIntro_GP_001,P=Welcome aboard the microTech team. I'm Aster Remmington, but most folks call me Remy. I'll support you collecting these resources as efficiently as possible. Let's get to work. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_001,P=Remy here with confirmation that your resource delivery was a success. Officially closing the contract now. Thanks again. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_002,P=Wanted to let you know your resource delivery went through. Hope to see you back out there again soon. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_003,P=Got some good news. Payment on your latest contract is on the way. The resources you helped out on were just delivered. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_001,P=That's what I love to see. Another contract complete. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_002,P=It's Remy. Thanks for knocking out that contract. microTech appreciates your hard work. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_003,P=Thanks for that. Been a rough one today. More failures than successes so far. Wish all our contractors handled their business like you. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_004,P=Remy here. Everything looks good from our side regarding your contract. Processing it now so you can get paid. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_005,P=Noticed you logged another completed contract. Grab another if you're available. microTech could really use the help right now. PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Idles_GP_001,P=You promised me… You promised… PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Idles_GP_002,P=Am I dead? PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Idles_GP_003,P=Happy birthday to me… PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Idles_GP_004,P=34… 55… 89… 144… 233… PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Idles_GP_005,P=Doctor? Is it time? PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_001,P=Is this what you want? PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_002,P=No! Why? PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_003,P=< Frustrated Scream > PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_004,P=< Angry Scream > PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_005,P=Jorrit?! PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_006,P=Enough! PU_MinibossSam_CIV_M_COM_CombatInitiated_GP_001,P= PU_MinibossSam_CIV_M_COM_CombatInitiated_GP_002,P= PU_MinibossSam_CIV_M_COM_CombatInitiated_GP_003,P= PU_MinibossSam_CIV_M_COM_CombatInitiated_GP_004,P=You! PU_MinibossSam_CIV_M_COM_CombatInitiated_GP_005,P=Leave me alone! PU_MinibossSam_CIV_M_COM_DamageReaction_GP_001,P=< Hit Reaction > PU_MinibossSam_CIV_M_COM_DamageReaction_GP_002,P=< Hit Reaction > PU_MinibossSam_CIV_M_COM_DamageReaction_GP_003,P=< Hit Reaction > PU_MinibossSam_CIV_M_COM_DamageReaction_GP_004,P=< Hit Reaction > PU_MinibossSam_CIV_M_COM_DamageReaction_GP_005,P=< Hit Reaction > PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Death_GP_001,P=< Death Scream > PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Death_GP_002,P=< Death Moan > PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Death_GP_003,P=Yes… please… PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Death_GP_004,P=Finally… PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Death_GP_005,P=Not again… PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Taunts_GP_001,P=I won't let you! PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Taunts_GP_002,P=Again! And again! And again! PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Taunts_GP_003,P=Die! PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Taunts_GP_004,P=It was you! PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Taunts_GP_005,P=Kill me! PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_001,P=How're things spinning with you? PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_002,P=You gettin' by all right? PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_003,P=Fill me in on what's going on with you. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=That's the way it goes. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=Sometimes you just gotta go with the flow. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=Well that's sure something. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=Was just arguing with a friend about the Frontier Fighters. He got pissed when I said they have a point. Pyro ain't gonna fix itself. Doesn't mean I support 'em, you know? PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=Still can't believe the Frontier Fighters are the ones who attacked Stanton. I talked 'em up to so many people. Sure making me eat my words now. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=Was really hoping the Frontier Fighters would make Pyro safer for us working folks. But that sure as shit ain't happening. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=Oh, you know, focused on keeping thing simple. Going where the work takes me, and trying to stay a step ahead of trouble. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=Been better, but old enough to know there's no use in chewing your ear off about it. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=Can't complain. Started doing this thing where I take a few moments each day to just stop and appreciate the world around me. Today I spent a good ten minutes staring at clouds moving across microTech. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=Salvaged a '27 Cryo-Star cooler the other day. Thought I'd hit the jackpot but the solar flares fried it good. Can't catch a break. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=Spent the day running diagnostic checks and calibrating components. Always good to know everything's in tip-top shape before working Pyro. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=Wondering why I'm even here. Can't tell you how many friends I've lost to this damn system. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=So let me get this straight. After I spent all those creds on an imprint, you can no longer guarantee it'll work. Is that what's happening here? Well, that ain't gonna fly with me. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=Look, I've already wasted hours on spectrum chatting with one of your damn reply bots, and surprise, surprise they were no help. That's why I came down here to talk to a real person about my imprint. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=I seen you people out there on the spectrum talking about 'solutions are coming' and 'scientists are optimistic' but it all sounds like a bunch of bullshit. All that knowledge and learning and you still can't give me a goddamn straight answer. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=Not feeling too good right now. Don't know what's going on, but I haven't felt right since my last regen. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=Was talking to a buddy of mine who said this was the Vanduul plan all along. Let us think we swipe the tech from them and then they pull the rug out right when we get comfortable. Who knows if it's true, but it's comforting thinking it might be an answer. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=You ever catch the Parker Terrell rant about regen being some grand Xi'an conspiracy against us? Doesn't seem so crazy now, does it? PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=Deciding whether I want to stick around here. Worked Stanton for decades and never seen things this bad. System security has really gone down hill since Nine Tails took control of Grim HEX. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=Ran into an old friend in Area18. We sure had fun together before life pulled us in different directions. Let me tell ya', thirty years can go by in the blink of an eye. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=Not sure if it's just me, but every time I visit Orison I get this weird taste in my mouth. Wonder if there's some gas in the air there that I'm sensitive to. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_GreetingGeneric_IG_001,P=So anyway, what's going on with you? PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_GreetingGeneric_IG_002,P=What's up with you? PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_GreetingGeneric_IG_003,P=Tell me something good. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=I know what you mean. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=I sure hope that works out for you. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=Huh. Now that is interesting. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=I'll tell you what I'm doing - I'm staying the hell away from these Frontier Fighter thugs. I've heard their leader Effie has a couple of screws loose if you know what I mean. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=I'm glad people finally figured out that these Frontier Fighters are a bunch of assholes. Always had a bad feeling about them. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=I just don't know what these Frontier Fighters were thinking. Killing innocent people just to prove a point? It doesn't make sense to me. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=I dunno, it's just one thing after another these days. First I get my cargo stolen by some juiced up kids, then my ship gets busted and my insurance won't pay out…I feel like the universe's out to get me. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=Hmm? Oh. Yeah. Sorry, I'm just feeling a little…I dunno. I'm starting to wonder if maybe the trader's life isn't for me. Getting kinda sick of living one job to the next. But then again, what else am I gonna do? It's all I know. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=I think there's something loose in my cockpit, because everytime I take off I hear this "ting ting ting" and it is driving me crazy. I took my ship to the dealer and they said they'll have to take the whole thing apart just to get to the bottom of it. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=Got a guy from the Rough & Ready who wants to buy six kilos of weavil eggs from me - six! Pulled every string I had to get them. Says he wants to meet at Orbituary, alone, which makes sense, considering… you know. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=Seems like there's a lot of work in Pyro if you don't ask questions. The other day some guy paid me to dispose of a box for him. Easiest creds I've ever made. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=So get this, I'm standing in customs and I feel something jab me in the back, then this voice says "hand over all your creds." Turns out to be my brother-in-law. What are the chances. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=Hey hey hey - don't ignore me. I'm talking to you. When are you gonna fix this? "We're doing the best we can" isn't good enough! I need to know what's going on! PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=Are you morons even doing anything to fix this? This is a service, a service that I pay a lot of money for, and you're telling me it doesn't even work? This is freaking unbelievable! PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=So you're telling me there's a chance I might not regen? Well what kind of chance? Are we talking fifty-fifty? One in a hundred? One in a thousand? Come on god damnit, I need to know. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=I'm not doing good, not good at all. You heard that regens aren't working anymore? I heard someone say one in twenty people aren't coming back. Others are saying one in five. Nobody seems to know. Isn't that crazy? PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=You not heard the news? Regen's failing. My buddy Ricky got crushed by a stack of crates in the cargo bay - complete freak accident - and now he's just gone. Regen was supposed to stop this kind of stuff from happening. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=This whole regen thing's got my head in a spin. What happens if I get blasted by some thug, or I crash my ship, o-or I'm stepping out the shower and I slip on some soap? I could be done. Permanently. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=Just got back from Orison recently and oh man, let me tell you - now that is living! Everyone says the people there are really snooty, but I only got kicked out of two, maybe three bars, when I was there. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=I'm just trying to make a few creds, as per usual. I kinda made a bad investment recently, really thought people would be more interested in these knock off toys. Now I've got a cargo bay full of one-eyed pico the penguins I can't seem to shift. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=You won't believe this, the other day I was in New Babbage, and I tried setting up my stall, and this woman walks up to me and says I need to get all my junk out of here or she'll call security. Don't know why she cared so much. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_001,P=You doing all right? PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_002,P=How's life treating you? PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_003,P=What's going on with you? PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=That's interesting... PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=You don't say. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=Thanks for sharing. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=Been trying to understand the Frontier Fighter's logic. Like, I get that they believe in fighting fire with fire, but doesn't that only help burn everything down? Not seeing how that mentality really helps anything. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=Guess this kid I went to school with dropped everything and everyone in his life to join the Frontier Fighters. No one's heard from him since. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=I was in Stanton when the attacks by the Slicers went down. It was wild. Frontier Fighters sure have a whole lotta bad karma coming their way. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=Heard someone humming a song, and now it's stuck in my head. Swear I've heard it before, but I can't for the life of me figure out what it is. It's driving me crazy. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=Been busy charting potential routes for the next leg of my trip. Definitely want to spend some time in Castra. Maybe Oya after that. The dream is to visit a real, Xi'an city, but not sure if I'm ready for that. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=Going a little stir-crazy. Been laying around the past few days battling this nasty cold. Think I've taken every med on the market and still can't kick it. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=I met this old timer who's lived here for almost a century. Kept asking her for tips about how to survive, and all she would say is "keep ya' trap shut". PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=Got another comm from my dad. Sweet of him to care about how I'm doing, but not sure how to respond. He'll lose his mind if he finds out I'm in Pyro. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=Did I tell you I swung by a CFP settlement? Things felt normal there. Like almost boring enough to make me think I was back home. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=I'd be better if you could guarantee that my imprint would work. I was only able to strike out here all by myself, because having one gave my dad peace of mind. Now that's out the window. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=I need to know if something is wrong with me. I regened about six months ago, and I feel fine, but all this talk about imprints being messed up has me worried. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=I want to get my imprinted deleted. Now that this tech is all messed up, I honestly don't feel comfortable with some company having a copy of me taking up space in some data center. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=I'm freakin' out a bit, right now. Saw someone on Spectrum saying their uncle regenned and came back half Human and half horseshoe crab. Like, I'm pretty sure that's not true, but I really don't know who to trust anymore. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=Thinking back on this whole regen debacle, it's wild how the goverment was like "we solved death," and everyone just believed them. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=Well, guess my days of being reckless are over. Now that there's no guarantee I'll regen, I might have to think twice before actually doing something fun. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=Can I admit something potentially controversial to you? I think ArcCorp is way more impressive than Orison. Planet-wide city versus a few floating platforms? Come on. No contest at all. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=Had my first run in with Hurston Security. Went down this alley in Lorville and saw them beating the everliving shit outta someone. Guessing it was an activist, but didn't stick around to find out. Hope they're ok. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=Was at Wally's Bar the other night and think someone slipped something in my drink. One moment I'm taking shots with some folks, and the next thing I remember is waking up in the Oasis room missing my mobi and one shoe. PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_001,P=This'll do. Got a spot picked out that should keep you hidden. PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_002,P=I scouted this place a few days ago and marked a good spot for you to perch up. PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_003,P=Now that you're here, I'm marking a spot that should keep your sig quiet. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipDistress_GP_001,P=Oh shit… someone's getting tuned up. Better get in there. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipDistress_GP_002,P=Yeah, they pay for protection, so you better go help them out. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipDistress_GP_003,P=Can't let these scumbags think they can rob people on our turf. Take 'em out. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_004,P=Take a break while I look around. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_005,P=Gonna do a scan real quick. Hold on. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_006,P=Let me scan a second. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesThreatCalloutNoTarget_GP_001,P=Picking up some assholes. No sign of the target. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesThreatCalloutNoTarget_GP_002,P=Here we go... Shit, I don't see the one we're looking for yet. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesThreatCalloutNoTarget_GP_003,P=Picking up some contacts. Not seeing our target though. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDRunFocusScan_GP_001,P=Do a focused scan. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDRunFocusScan_GP_002,P=Get a closer look. Do a focused scan. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDRunFocusScan_GP_003,P=Run a focused scan. I wanna check something. PU_Stows_HEA_M_DEH_TargetThreatCallout_GP_001,P=Yeah, that's the asshole we want. PU_Stows_HEA_M_DEH_TargetThreatCallout_GP_002,P=There. I'm picking up the target. PU_Stows_HEA_M_DEH_TargetThreatCallout_GP_003,P=Well look who decided to show up. PU_Stows_HEA_M_DEH_TargetThreatDestroyed_GP_001,P=Got that son of a bitch. PU_Stows_HEA_M_DEH_TargetThreatDestroyed_GP_002,P=Adios, shithead. PU_Stows_HEA_M_DEH_TargetThreatDestroyed_GP_003,P=Hell yeah, way to ghost 'em. PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_IG_001_HeresYourDrink,P=Here's your drink. PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_IG_002_OneDrink,P=One drink. PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_IG_003_ThisDrinksYours,P=This drink's yours. PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_001_CanIGet,P=Can I get you a drink? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_002_YouNeedA,P=You need a drink? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_003_WhatYouDrinking,P=What you drinking? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_004_WhatCanI,P=What can I get you? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_005_Thirsty,P=Thirsty? PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IG_001_HereYouGo,P=Here you go. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IG_002_HereThisIs,P=Here. This is yours. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IG_003_OrderUp,P=Order up. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_001_CanIGet,P=Can I get you something? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_002_NeedSomethingTo,P=Need something to drink? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_003_WantADrink,P=Want a drink? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_004_HowAboutA,P=How about a drink? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_005_YouLookThirsty,P=You look thirsty. What'll it be? PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Drink_IG_001_HeresYourDrink,P=Here's your drink. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Drink_IG_002_GotYourDrink,P=Got your drink here. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Drink_IG_003_ThisIsYour,P=This is your drink. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_IG_001_HeresYourFood,P=Here's your food. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_IG_002_GotYourFood,P=Got your food here. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_IG_003_FoodsUp,P=Food's up. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_001_CanIGet,P=Can I get you something to eat? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_002_YouHungry,P=You hungry? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_003_WhatWouldYou,P=What would you like to eat? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_004_LetsGetYou,P=Let's get you some food, okay? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_005_WhatAreYou,P=What are you feeling? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_001_WouldYouLike,P=Would you like a drink? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_002_HowAboutA,P=How about a drink? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_003_WhatAreYou,P=What are you drinking? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_004_YouDrinking,P=You drinking? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_005_WhatKindOf,P=What kind of drink do you want? PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IG_001_HereYouAre,P=Here you are. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IG_002_HeresYourDrink,P=Here's your drink. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IG_003_AndHereYou,P=And here you go. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_IG_001_HeresYourFood,P=Here's your food. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_IG_002_FoodsReady,P=Food's ready PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_IG_003_ThisFoodsYours,P=This food's your PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_001_WhatWouldYou,P=What would you like today? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_002_YouKnowWhat,P=You know what you're in the mood for? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_003_CanIGet,P=Can I get you something? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_004_WhatllItBe,P=What'll it be? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_005_WhatCanI,P=What can I get you? PU_Walton_FOX_M_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_001,P=Okay, we're here. I've tagged a place that should hide your signature while you wait. PU_Walton_FOX_M_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_002,P=Good. You're on site. I went ahead and marked a good place to post up. Should keep you pretty well hidden. PU_Walton_FOX_M_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_003,P=This looks like the spot. Went ahead and flagged a place for you to wait. Should keep you pretty well hidden. PU_Walton_FOX_M_DEH_DefendShipDistress_GP_001,P=Looks like they could use some help. Weapons on and get in there. PU_Walton_FOX_M_DEH_DefendShipDistress_GP_002,P=Got a ship in distress. Time to be a hero. PU_Walton_FOX_M_DEH_DefendShipDistress_GP_003,P=Oh jeez. Got a contact that looks like they're in trouble. PU_Walton_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_004,P=Stand by. Going to do a quick scan. PU_Walton_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_005,P=Hold up a sec. Need to check something. PU_Walton_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_006,P=I need to run a scan. Give me a second. PU_Walton_FOX_M_DEH_HostilesThreatCalloutNoTarget_GP_001,P=Looks like we're in business. No sign of the target yet though. PU_Walton_FOX_M_DEH_HostilesThreatCalloutNoTarget_GP_002,P=Got eyes on some baddies. Don't see the target… PU_Walton_FOX_M_DEH_HostilesThreatCalloutNoTarget_GP_003,P=Got contacts. Stay chilly. I don't see the target yet. PU_Walton_FOX_M_DEH_SDRunFocusScan_GP_001,P=You should do a focused scan and see what's what. PU_Walton_FOX_M_DEH_SDRunFocusScan_GP_002,P=All right, run a focused scan to get some more intel. PU_Walton_FOX_M_DEH_SDRunFocusScan_GP_003,P=Hmm, run a focused scan. PU_Walton_FOX_M_DEH_TargetThreatCallout_GP_001,P=That's them. Go when you're ready. PU_Walton_FOX_M_DEH_TargetThreatCallout_GP_002,P=That's the target. Weapons on and good hunting. PU_Walton_FOX_M_DEH_TargetThreatCallout_GP_003,P=Confirmed target. Take 'em out. PU_Walton_FOX_M_DEH_TargetThreatDestroyed_GP_001,P=Target down. Repeat. Target down. PU_Walton_FOX_M_DEH_TargetThreatDestroyed_GP_002,P=Nice. You got the target. PU_Walton_FOX_M_DEH_TargetThreatDestroyed_GP_003,P=That's a kill on the target. RedWind_HaulCargo_AToB_ASD_Desc=RED WIND LINEHAUL \n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS' \n---------------------------- \n\nASD reached out to us as it seems one of their old labs, ~mission(Location|Address), still has some cargo being stored there they want to get their hands on.\n\nYou would fly there in a ship that can handle containers up to ~mission(MissionMaxSCUSize) in size, land in the hangar, load up from the freight elevator, and then transport it all back to ~mission(Destination|Address). \n\nJust be sure to keep your head on swivel while you’re at the facility and try not to let your curiosity get the better of you Abandoned sites like this can be home to all sort of nastiness. And don't forget to pack a handheld tractor beam to bring along. \n\nBE YOUR BEST – Take pride in the work you do and you’ll do work to be proud of.\n RedWind_HaulCargo_AToB_ASD_title=Cargo Transfer from Shuttered Facility ReturnObjective_Marker_1,P=Return to location Stanton1_SecUGF_002=HDRSO-Walker Stanton1_SecUGF_003=HDRSO-Brel Stanton1_SecUGF_004=HDRSO-McKuen Stanton1_SecUGF_005=HDRSO-Stott Stanton1_SecUGF_006=HDRSO-Olliff Stanton1_SecUGF_007=HDRSO-Franz Stanton1_SecUGF_008=HDRSO-Malloy Stanton1_SecUGF_009=HDRSO-Sheppard Stanton1_SecUGF_010=HDRSO-Cronshaw Stanton1_SecUGF_011=HDRSO-Pearce Stanton1_SecUGF_012=HDRSO-Bowes Stanton1_SecUGF_013=HDRSO-Foster Stanton1_SecUGF_014=HDRSO-Giblin Stanton1_SecUGF_015=HDRSO-Tillman Stanton1_SecUGF_016=HDRSO-Marling Stanton1_SecUGF_017=HDRSO-Sims Stanton1_SecUGF_018=HDRSO-Baier Stanton1_SecUGF_019=HDRSO-Wyatt Stanton1_SecUGF_020=HDRSO-Bardie Stanton1_SecUGF_021=HDRSO-Newman Stanton1_SecUGF_022=HDRSO-Hosley Stanton1_SecUGF_023=HDRSO-Bersch Stanton1_SecUGF_closed_desc_shared=This Hurston Dynamics Remote Security Outpost (HDRSO) is currently not active and is strictly off-limits. Stanton1a_ASD_Delving_Facility_001=Onyx Facility S1A1 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_001_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton1a_ASD_Delving_Facility_002=Onyx Facility S1A2 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_002_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton1a_ASD_Delving_Facility_003=Onyx Facility S1A3 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_003_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton1a_ASD_Delving_Facility_004=Onyx Facility S1A4 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_004_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton1a_ASD_Delving_Facility_005=Onyx Facility S1A5 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_005_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton1a_ASD_Delving_Facility_006=Onyx Facility S1A6 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_006_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton1a_ASD_Delving_Facility_007=Onyx Facility S1A7 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_007_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton1a_ASD_Delving_Facility_008=Onyx Facility S1A8 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_008_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton1a_ASD_Delving_Facility_009=Onyx Facility S1A9 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_009_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton1a_ASD_Delving_Facility_010=Onyx Facility S1A10 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_010_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton1b_ASD_Delving_Facility_001=Onyx Facility S1B1 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_001_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton1b_ASD_Delving_Facility_002=Onyx Facility S1B2 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_002_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton1b_ASD_Delving_Facility_003=Onyx Facility S1B3 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_003_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton1b_ASD_Delving_Facility_004=Onyx Facility S1B4 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_004_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton1b_ASD_Delving_Facility_005=Onyx Facility S1B5 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_005_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton1b_ASD_Delving_Facility_006=Onyx Facility S1B6 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_006_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton1b_ASD_Delving_Facility_007=Onyx Facility S1B7 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_007_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton1b_ASD_Delving_Facility_008=Onyx Facility S1B8 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_008_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton1b_ASD_Delving_Facility_009=Onyx Facility S1B9 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_009_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton1b_ASD_Delving_Facility_010=Onyx Facility S1B10 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_010_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton1c_ASD_Delving_Facility_001=Onyx Facility S1C1 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_001_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton1c_ASD_Delving_Facility_002=Onyx Facility S1C2 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_002_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton1c_ASD_Delving_Facility_003=Onyx Facility S1C3 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_003_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton1c_ASD_Delving_Facility_004=Onyx Facility S1C4 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_004_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton1c_ASD_Delving_Facility_005=Onyx Facility S1C5 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_005_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton1c_ASD_Delving_Facility_006=Onyx Facility S1C6 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_006_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton1c_ASD_Delving_Facility_007=Onyx Facility S1C7 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_007_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton1c_ASD_Delving_Facility_008=Onyx Facility S1C8 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_008_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton1c_ASD_Delving_Facility_009=Onyx Facility S1C9 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_009_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton1c_ASD_Delving_Facility_010=Onyx Facility S1C10 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_010_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton1d_ASD_Delving_Facility_001=Onyx Facility S1D1 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_001_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton1d_ASD_Delving_Facility_002=Onyx Facility S1D2 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_002_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton1d_ASD_Delving_Facility_003=Onyx Facility S1D3 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_003_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton1d_ASD_Delving_Facility_004=Onyx Facility S1D4 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_004_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton1d_ASD_Delving_Facility_005=Onyx Facility S1D5 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_005_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton1d_ASD_Delving_Facility_006=Onyx Facility S1D6 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_006_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton1d_ASD_Delving_Facility_007=Onyx Facility S1D7 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_007_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton1d_ASD_Delving_Facility_008=Onyx Facility S1D8 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_008_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton1d_ASD_Delving_Facility_009=Onyx Facility S1D9 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_009_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton1d_ASD_Delving_Facility_010=Onyx Facility S1D10 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_010_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton2_SecUGF_closed_desc_shared=Decommissioned Security Post owned by Crusader Security. Trespassing not allowed. Stanton2a_ASD_Delving_Facility_001=Onyx Facility S2A1 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_001_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton2a_ASD_Delving_Facility_002=Onyx Facility S2A2 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_002_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton2a_ASD_Delving_Facility_003=Onyx Facility S2A3 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_003_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton2a_ASD_Delving_Facility_004=Onyx Facility S2A4 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_004_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton2a_ASD_Delving_Facility_005=Onyx Facility S2A5 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_005_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton2a_ASD_Delving_Facility_006=Onyx Facility S2A6 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_006_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton2a_ASD_Delving_Facility_007=Onyx Facility S2A7 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_007_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton2a_ASD_Delving_Facility_008=Onyx Facility S2A8 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_008_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton2a_ASD_Delving_Facility_009=Onyx Facility S2A9 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_009_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton2a_ASD_Delving_Facility_010=Onyx Facility S2A10 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_010_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton2a_SecUGF_004=Security Post Birbari Stanton2a_SecUGF_005=Security Post Chilad Stanton2a_SecUGF_006=Security Post Saktigar Stanton2a_SecUGF_007=Security Post Pakote Stanton2a_SecUGF_008=Security Post Awala Stanton2a_SecUGF_009=Security Post Kota Stanton2a_SecUGF_010=Security Post Sharga Stanton2a_SecUGF_011=Security Post Gandan Stanton2b_ASD_Delving_Facility_001=Onyx Facility S2B1 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_001_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton2b_ASD_Delving_Facility_002=Onyx Facility S2B2 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_002_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton2b_ASD_Delving_Facility_003=Onyx Facility S2B3 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_003_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton2b_ASD_Delving_Facility_004=Onyx Facility S2B4 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_004_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton2b_ASD_Delving_Facility_005=Onyx Facility S2B5 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_005_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton2b_ASD_Delving_Facility_006=Onyx Facility S2B6 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_006_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton2b_ASD_Delving_Facility_007=Onyx Facility S2B7 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_007_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton2b_ASD_Delving_Facility_008=Onyx Facility S2B8 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_008_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton2b_ASD_Delving_Facility_009=Onyx Facility S2B9 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_009_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton2b_ASD_Delving_Facility_010=Onyx Facility S2B10 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_010_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton2b_SecUGF_004=Security Post Tavan Stanton2b_SecUGF_005=Security Post Ulaga Stanton2b_SecUGF_006=Security Post Dawu Stanton2b_SecUGF_007=Security Post Menian Stanton2b_SecUGF_008=Security Post Yafa Stanton2b_SecUGF_009=Security Post Erden Stanton2b_SecUGF_010=Security Post Reawick Stanton2c_ASD_Delving_Facility_001=Onyx Facility S2C1 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_001_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton2c_ASD_Delving_Facility_002=Onyx Facility S2C2 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_002_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton2c_ASD_Delving_Facility_003=Onyx Facility S2C3 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_003_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton2c_ASD_Delving_Facility_004=Onyx Facility S2C4 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_004_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton2c_ASD_Delving_Facility_005=Onyx Facility S2C5 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_005_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton2c_ASD_Delving_Facility_006=Onyx Facility S2C6 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_006_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton2c_ASD_Delving_Facility_007=Onyx Facility S2C7 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_007_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton2c_ASD_Delving_Facility_008=Onyx Facility S2C8 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_008_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton2c_ASD_Delving_Facility_009=Onyx Facility S2C9 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_009_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton2c_ASD_Delving_Facility_010=Onyx Facility S2C10 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_010_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton2c_SecUGF_003=Security Post Hasik Stanton2c_SecUGF_004=Security Post Peska Stanton2c_SecUGF_005=Security Post Iteke Stanton2c_SecUGF_006=Security Post Walvis Stanton2c_SecUGF_007=Security Post Klipra Stanton2c_SecUGF_008=Security Post Moka Stanton2c_SecUGF_009=Security Post Triolet Stanton3_SecUGF_desc_shared=This security post is currently inactive. Access remains restricted to ArcCorp personnel and contractors only. Stanton3a_ASD_Delving_Facility_001=Onyx Facility S3A1 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_001_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton3a_ASD_Delving_Facility_002=Onyx Facility S3A2 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_002_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton3a_ASD_Delving_Facility_003=Onyx Facility S3A3 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_003_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton3a_ASD_Delving_Facility_004=Onyx Facility S3A4 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_004_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton3a_ASD_Delving_Facility_005=Onyx Facility S3A5 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_005_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton3a_ASD_Delving_Facility_006=Onyx Facility S3A6 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_006_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton3a_ASD_Delving_Facility_007=Onyx Facility S3A7 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_007_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton3a_ASD_Delving_Facility_008=Onyx Facility S3A8 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_008_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton3a_ASD_Delving_Facility_009=Onyx Facility S3A9 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_009_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton3a_ASD_Delving_Facility_010=Onyx Facility S3A10 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_010_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton3a_SecUGF_001=ArcCorp Security Post 011 Stanton3a_SecUGF_002=ArcCorp Security Post 017 Stanton3a_SecUGF_003=ArcCorp Security Post 024 Stanton3a_SecUGF_004=ArcCorp Security Post 029 Stanton3a_SecUGF_005=ArcCorp Security Post 033 Stanton3a_SecUGF_006=ArcCorp Security Post 038 Stanton3a_SecUGF_007=ArcCorp Security Post 042 Stanton3a_SecUGF_008=ArcCorp Security Post 045 Stanton3a_SecUGF_009=ArcCorp Security Post 052 Stanton3a_SecUGF_010=ArcCorp Security Post 059 Stanton3a_SecUGF_011=ArcCorp Security Post 060 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_001=Onyx Facility S3B1 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_001_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton3b_ASD_Delving_Facility_002=Onyx Facility S3B2 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_002_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton3b_ASD_Delving_Facility_003=Onyx Facility S3B3 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_003_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton3b_ASD_Delving_Facility_004=Onyx Facility S3B4 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_004_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton3b_ASD_Delving_Facility_005=Onyx Facility S3B5 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_005_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton3b_ASD_Delving_Facility_006=Onyx Facility S3B6 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_006_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton3b_ASD_Delving_Facility_007=Onyx Facility S3B7 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_007_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton3b_ASD_Delving_Facility_008=Onyx Facility S3B8 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_008_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton3b_ASD_Delving_Facility_009=Onyx Facility S3B9 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_009_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton3b_ASD_Delving_Facility_010=Onyx Facility S3B10 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_010_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton3b_SecUGF_001=ArcCorp Security Post 066 Stanton3b_SecUGF_002=ArcCorp Security Post 074 Stanton3b_SecUGF_003=ArcCorp Security Post 078 Stanton3b_SecUGF_004=ArcCorp Security Post 087 Stanton3b_SecUGF_005=ArcCorp Security Post 089 Stanton3b_SecUGF_006=ArcCorp Security Post 092 Stanton3b_SecUGF_007=ArcCorp Security Post 094 Stanton3b_SecUGF_008=ArcCorp Security Post 101 Stanton3b_SecUGF_009=ArcCorp Security Post 108 Stanton3b_SecUGF_010=ArcCorp Security Post 111 Stanton4_SecUGF_001=MT SecurityCenter BH5-KEH-6 Stanton4_SecUGF_002=MT SecurityCenter 9PL-Q42-K Stanton4_SecUGF_003=MT SecurityCenter GSW-NM3-E Stanton4_SecUGF_004=MT SecurityCenter XGT-33W-7 Stanton4_SecUGF_005=MT SecurityCenter E6C-BRT-M Stanton4_SecUGF_006=MT SecurityCenter UDB-Z4W-2 Stanton4_SecUGF_007=MT SecurityCenter DRC-F2S-6 Stanton4_SecUGF_008=MT SecurityCenter 9WB-HV7-P Stanton4_SecUGF_009=MT SecurityCenter OEE-5RG-5 Stanton4_SecUGF_010=MT SecurityCenter SLP-VC3-W Stanton4_SecUGF_011=MT SecurityCenter D66-CRW-F Stanton4_SecUGF_012=MT SecurityCenter 4HJ-LVE-A Stanton4_SecUGF_closed_desc_shared=This microTech SecurityCenter has been taken offline. Trepassing is prohibited. Stanton4a_ASD_Delving_Facility_001=Onyx Facility S4A1 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_001_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton4a_ASD_Delving_Facility_002=Onyx Facility S4A2 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_002_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton4a_ASD_Delving_Facility_003=Onyx Facility S4A3 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_003_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton4a_ASD_Delving_Facility_004=Onyx Facility S4A4 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_004_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton4a_ASD_Delving_Facility_005=Onyx Facility S4A5 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_005_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton4a_ASD_Delving_Facility_006=Onyx Facility S4A6 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_006_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton4a_ASD_Delving_Facility_007=Onyx Facility S4A7 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_007_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton4a_ASD_Delving_Facility_008=Onyx Facility S4A8 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_008_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton4a_ASD_Delving_Facility_009=Onyx Facility S4A9 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_009_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton4a_ASD_Delving_Facility_010=Onyx Facility S4A10 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_010_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton4a_SecUGF_001=MT SecurityCenter VD9-87R-P Stanton4a_SecUGF_002=MT SecurityCenter 6EE-GVH-9 Stanton4a_SecUGF_003=MT SecurityCenter PLM-9YW-Q Stanton4a_SecUGF_004=MT SecurityCenter CTB-B3U-1 Stanton4a_SecUGF_005=MT SecurityCenter DXC-25G-L Stanton4a_SecUGF_006=MT SecurityCenter KWS-GPZ-5 Stanton4a_SecUGF_007=MT SecurityCenter JWB-D9L-4 Stanton4a_SecUGF_008=MT SecurityCenter H36-YBG-R Stanton4a_SecUGF_009=MT SecurityCenter FQ5-URX-8 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_001=Onyx Facility S4B1 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_001_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton4b_ASD_Delving_Facility_002=Onyx Facility S4B2 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_002_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton4b_ASD_Delving_Facility_003=Onyx Facility S4B3 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_003_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton4b_ASD_Delving_Facility_004=Onyx Facility S4B4 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_004_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton4b_ASD_Delving_Facility_005=Onyx Facility S4B5 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_005_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton4b_ASD_Delving_Facility_006=Onyx Facility S4B6 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_006_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton4b_ASD_Delving_Facility_007=Onyx Facility S4B7 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_007_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton4b_ASD_Delving_Facility_008=Onyx Facility S4B8 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_008_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton4b_ASD_Delving_Facility_009=Onyx Facility S4B9 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_009_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton4b_ASD_Delving_Facility_010=Onyx Facility S4B10 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_010_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton4c_ASD_Delving_Facility_001=Onyx Facility S4C1 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_001_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton4c_ASD_Delving_Facility_002=Onyx Facility S4C2 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_002_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton4c_ASD_Delving_Facility_003=Onyx Facility S4C3 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_003_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton4c_ASD_Delving_Facility_004=Onyx Facility S4C4 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_004_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton4c_ASD_Delving_Facility_005=Onyx Facility S4C5 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_005_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton4c_ASD_Delving_Facility_006=Onyx Facility S4C6 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_006_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton4c_ASD_Delving_Facility_007=Onyx Facility S4C7 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_007_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton4c_ASD_Delving_Facility_008=Onyx Facility S4C8 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_008_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton4c_ASD_Delving_Facility_009=Onyx Facility S4C9 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_009_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. Stanton4c_ASD_Delving_Facility_010=Onyx Facility S4C10 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_010_desc=This ASD Research Facility is no longer in operation. No trespassing. TheCollector_GenericCollect_Long,P=Bring ~mission(amount)/~mission(total) of ~mission(item). Bring to any Wikelo Emporium. TheCollector_GenericCollect_Long_SCU,P=Bring ~mission(amount)/~mission(total) SCU of ~mission(item). Bring to ~mission(destination|ListAll). TheCollector_GenericCollect_Marker,P=~mission(destination) TheCollector_GenericCollect_Short_SCU,P=Need ~mission(amount)/~mission(total) SCU of ~mission(item) TheCollector_Recipes_Desc_HeavyUtil=You need utility suit. Good for work. If you like, Wikelo can make shinier. Look real good. See what Wikelo need and bring. TheCollector_Recipes_Desc_Hush=You want be hidden. Wikelo understand. Not ask questions why. But what do when you in snow? Wikelo have suit for that.\n\nWelcome. TheCollector_Recipes_Desc_LotsOfZipZap=You need useful weapon. Yes, yes, understand. Wikelo make useful weapon more beautiful too. You see things I need. You bring? I do.\n\nBye. TheCollector_Recipes_Desc_Molten=If you have armor, Wikelo can make it look warm. Good look for useful armor. Bring me things and will do. TheCollector_Recipes_Desc_ZipZap=Want to shoot long away and stay hiding. But it snowing? Wikelo have gun for you.\n\nBring things. I give.\n\nBye. TheCollector_Recipes_Title_HeavyUtil=Shiny Builder Suit TheCollector_Recipes_Title_Hush=Hide Snow Suit TheCollector_Recipes_Title_LotsOfZipZap=Heavy VOLT Zapper TheCollector_Recipes_Title_Molten=Do Lava Suit TheCollector_Recipes_Title_ZipZap=Snow Snipe TheCollector_Ships_Constellation_Taurus_Desc=Wikelo came across plans to build Constellation Taurus ship. Nice ship, but Wikelo make a little better. Prettier too. If you want, bring stuff. TheCollector_Ships_Constellation_Taurus_TItle=Want Taurus ship TheCollector_Ships_Drake_Golem_Dec=Universe need resources so Wikelo always respect people who dig. Good profession. If you starting and want boost to Golem ship. I can do. \n\nBring. \n\nI make. TheCollector_Ships_Drake_Golem_Title=Golem Rocks TheCollector_Ships_F7_MK2_Desc=Know how much you Humans like Navy so Wikelo have one now. If you want Wikelo version of F7 mk2, bring me things and you are in. Very funny. Bye. TheCollector_Ships_F7_MK2_TItle=Wikelo Navy F7 TheCollector_Ships_F8C_Mil_Desc=Can make you custom of F8 that take good fighting ship and make a better fighting ship. Bring things and I will make. Bye. TheCollector_Ships_F8C_Milt_TItle=F8 War Mod TheCollector_Ships_F8C_Stealth_Desc=Have the pieces to build useful ship for people who like to sneak then fight. Take F8C ship and make even better. Have put what Wikelo will need to build for you. Now you decide. Bye. TheCollector_Ships_F8C_Stealth_TItle=Sneaky Stabber TheCollector_Ships_Firebird_Desc=Been digging into Aegis Sabre ship. Firebird is very bomb-y. Good build but could make some fun change to it. If you want, I can do. Have a look and tell me. Bye. TheCollector_Ships_Firebird_TItle=Firebird Mod TheCollector_Ships_Fortune_Indus_Desc=Hello, practicing on making ship fly better. Xi'an help human make ship. Fly good. Salvage good. But Wikelo can make better if you want. Bring things and will do. Bye. TheCollector_Ships_Fortune_Indus_TItle=Fortune ship for you TheCollector_Ships_GuardianQI_Desc=Insect ship again. This one help take down other ship but if you want it to take down better. Can make. See list and tell Wikelo. Bye. TheCollector_Ships_GuardianQI_TItle=Guardian take down ship TheCollector_Ships_Guardian_Desc=This ship look like insect in the Protectorate. Fun look. Painful sting. Wikelo can make custom version for you if you want. Make enemies sting. Bye. TheCollector_Ships_Guardian_TItle=Guardian Fight Mod TheCollector_Ships_Intrepid_Desc=If you are looking for Intrepid ship that more intrepid. Wikelo can help. Bring things and you will get special touches on ship by Wikelo and pretty new coat to it. Bye. TheCollector_Ships_Intrepid_TItle=Upgrade Intrepid TheCollector_Ships_Nox_Desc=Wikelo know many Xi'an. Talk slow but very interesting if you have patience. This is very fast little thing to get you across planet. Wikelo made a few tweaks to make it zippier. If you want, Wikelo will make for you. Bye. TheCollector_Ships_Nox_TItle=Noxy Mod TheCollector_Ships_Peregrine_Desc=Wikelo not want to race but can still make fast ship faster. If you want, bring me things, and go faster. TheCollector_Ships_Peregrine_TItle=Peregrine Wikelo Mod TheCollector_Ships_Pulse_Desc=Wikelo really like this little Human ship. Pulse feel very fast. Can have many configuration to make Pulse go faster. If you want, can give you configurated Pulse that I like. Have list of what I want for job. Bye. TheCollector_Ships_Pulse_TItle=Pulse Plus TheCollector_Ships_Scorpius_Desc=Don't know what the name mean, but ship is very fast, very good in fight. With tweak, can better. You see list of what Wikelo need, go get and I make. Bye. TheCollector_Ships_Scorpius_TItle=Build a Mod Scorpius TheCollector_Ships_Spirit_C1_Desc=Wikelo love useful cargo ship. Spirit is very useful. If you want one, can make for you. Just bring me things and I will do. Bye. TheCollector_Ships_Spirit_C1_TItle=Spirit Cargo mod TheCollector_Ships_Starlancer_ATC_Desc=If you like big space to move things, Wikelo can do useful and wonder things to MISC ship for you. Bring me pieces and I will give you version even better than what Xi'an can do. TheCollector_Ships_Starlancer_ATC_Title=New Move Big Starlancer Ship TheCollector_Ships_Starlift_Max_Desc=If you want to move many things. Hercules ship, very good for that. Wikelo even know souli back in Protectorate that started to use. Very big. Wikelo can give you similar version if you get what Wikelo need. Look at list and tell me. TheCollector_Ships_Starlift_Max_TItle=More than a Max TheCollector_Ships_Terrapin_Medic_Desc=Wikelo not know this Human word but ship is very useful when things go danger. If you want, can give new version of it. Maybe more useful?\n\nYou fly and tell. Bye. TheCollector_Ships_Terrapin_Medic_Title=What is Terrapin? TheCollector_Ships_Ursa_Desc=Wikelo branching into ships too. Took a look at Ursa and improved. Bring parts for me and I will make for you. Explore planet better. Go do. TheCollector_Ships_Ursa_TItle=Make a Ursa Mod TheCollector_Ships_ZeusCL_Desc=Wikelo can make new version of cargo Zeus ship. If you want, bring what needed, then you can have ship. Fair. Bye. TheCollector_Ships_ZeusCL_TItle=Zeus Cargo Special TheCollector_Ships_ZeusES_Desc=Wikelo can make new version of Zeus ship. I know it important ship to Human. Not sure why, but yes, very useful ship. Anyway, can upgrade and make a little prettier. What I need listed, if you want, bring. Bye. TheCollector_Ships_ZeusES_TItle=Zeus Special TheCollector_Trade_GG_Coda_Desc=Wikelo found crate of Coda pistols. Very strange reason, but will tell later if you want to hear. Anyway, after study have figured out nice way to make gun look better. Have a look, see if interested. Bye. TheCollector_Trade_GG_Coda_Name=Fix up Coda gun TheCollector_Trade_GG_ExpolrationSuit_Desc=Maybe you like walking on planet that very hot. Or very cold. Or many rocks. Wikelo can make suit called Novikov from Human souli Caldera work better for you. Bring things if you want, then I make. Bye. TheCollector_Trade_GG_ExpolrationSuit_Name=Walk in danger. Look good. TheCollector_Trade_GG_Karna_Desc=Wikelo friend had to trade ship they found for credits. Wikelo surprised to find many crate of Karna guns inside. Friend must not have wanted. Anyway, Wikelo figure out how to make prettier. If you want, bring stuff. Bye. TheCollector_Trade_GG_Karna_Name=Prettify Karna Gun TheCollector_Trade_GG_S71_Desc=Universe is dangerous in human space. Good to have a good weapon to handle bad situation. Wikelo don't have many weapon, but can make useful ones more useful. If you want, bring stuff and I will do. TheCollector_Trade_GG_S71_Name=Built on S71 rifle TheCollector_Trade_GG_VentureSuilt_Desc=You like adventure, right? This armor good for it. Let you go dangerous places, but not too heavy. Stay light. Wikelo found these and will trade if you want. You win, Wikelo win. Bye. TheCollector_Trade_GG_VentureSuilt_Name=Adventure a A-Venture TheCollector_Trade_GG_XanthuleSuit_Desc=Wikelo like Syang souli very much. Make very line-y flight suits that very useful. Can even make suits a little prettier if you want. Bring things, I do. TheCollector_Trade_GG_XanthuleSuit_Name=Xi'an Xanthule Suit made better TravelObjective_Marker_1,P=Go to location area_name_ChiefScientistOffice=Chief Scientist Office area_name_accesscontrol=Access Control area_name_analytics=Analytics area_name_animaltesting=Animal Testing area_name_antechamber=Antechamber area_name_centralatrium=Central Atrium area_name_controlcenter=Control Center area_name_dataprocessing=Data Processing area_name_electricalsystem=Electrical System area_name_energylab=Energy Lab area_name_engineering=Engineering Wing area_name_equipment=Equipment area_name_fuelreactor=Fuel Reactor area_name_lab=Lab area_name_lobby=Lobby area_name_lobbyelevator=Lobby Elevator area_name_medicallab=Medical Lab area_name_medstation=Med Station area_name_onyx=Onyx Facility area_name_powercore=Power Core area_name_research=Research Wing area_name_siteb=Site-B area_name_staging=Staging area_name_storagedisposal=Storage & Disposal area_name_sublevel1=Sub-Level 01 area_name_sublevel2=Sub-Level 02 area_name_sublevel3=Sub-Level 03 area_name_sublevel4=Sub-Level 04 area_name_sublevel5=Sub-Level 05 area_name_sublevel6=Sub-Level 06 area_name_sublevel7=Sub-Level 07 area_name_sublevel8=Sub-Level 08 area_name_sublevel9=Sub-Level 09 area_name_testchamber=Test Chamber area_name_thermalcondenser=Thermal Condenser area_name_thermalcondenservent=Thermal Venting area_name_viewinggallery=Viewing Gallery area_name_xenotechlab=Xenotechnology Lab audiolog_name_drjorrit=Dr. Jorrit Personal Log audiolog_name_mercleader=Delta Team Orders audiolog_name_onyxfacility=Onyx Facility Log bhg_bounty_desc_ASD_Engineering_001=--------------------------------------------------------\n----------------- BOUNTY CONTRACT -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nPROCESSING & DISTRIBUTION\n\nThe Bounty Hunters Guild has authorized an official bounty.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nSYSTEM: Stanton\nRISK ASSESSMENT: Medium\nLAST KNOWN LOCATION: ~mission(Location|Address)\nKNOWN AFFILIATIONS: \nNOTES: We have tracked this bounty target to the Engineering wing of an abandoned Associated Science and Development research facility. While shuttered, various scavengers and other unsavory types are known to frequent the area.\n\nThe facility itself might also pose a risk as the nature of the research being conducted there is unknown. Be on the lookout for potential environmental hazards while in pursuit of the target.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts. bhg_bounty_desc_ASD_Research_001=--------------------------------------------------------\n----------------- BOUNTY CONTRACT -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nPROCESSING & DISTRIBUTION\n\nThe Bounty Hunters Guild has authorized an official bounty.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nSYSTEM: Stanton\nRISK ASSESSMENT: Medium\nLAST KNOWN LOCATION: ~mission(Location|Address)\nKNOWN AFFILIATIONS: \nNOTES: We have tracked this bounty target to the Research wing of an abandoned Associated Science and Development facility. While shuttered, various scavengers and other unsavory types are known to frequent the area.\n\nThe facility itself might also pose a risk as the nature of the research being conducted there is unknown. Be on the lookout for potential environmental hazards while in pursuit of the target.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts. bhg_bounty_desc_FPS_intro=--------------------------------------------------------\n----------------- BOUNTY CONTRACT -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nPROCESSING & DISTRIBUTION\n\nThe Bounty Hunters Guild has authorized an official bounty.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nSYSTEM: Stanton\nRISK ASSESSMENT: Medium\nLAST KNOWN LOCATION: ~mission(Location|Address)\nKNOWN AFFILIATIONS: \nNOTES: This preliminary bounty is being offered to you as a formal evaluation of your skills. Successful completion of this contract will lead to additional bounty work being made available. \n\nIt is believed that the target will be on foot and well armed, so be prepared to engage in a firefight. Additionally, there may be other hostiles forces at the site, while they should not be your primary focus, you may have to engage with them while in pursuit of the target.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts. bhg_bounty_title_ASD_Engineering_001=Verified Bounty: ~mission(TargetName) at ~mission(Location) bhg_bounty_title_ASD_Research_001=Verified Bounty: ~mission(TargetName) at ~mission(Location) bhg_bounty_title_FPS_intro=Preliminary Bounty: ~mission(TargetName) canister_plasma_1_a_desc=A small plasma battery developed for use in ASD facilities. canister_plasma_1_a_name=Plasma Battery canister_plasma_1_b_desc=This canister contains actively charged plasma for use in ASD facilities. canister_plasma_1_b_name=Plasma Canister canister_plasma_2_a_desc=A large plasma fuel cell developed for use in ASD facilities. canister_plasma_2_a_name=Plasma Fuel Cell cfp_maintenance_E_desc_001,P=Hi,\n\nOne of our outposts at ~mission(Location|Address) is in need of some light repairs. The folks onsite have estimated that you’ll need three fuses, a salvaging tool, and enough RMC canisters to fix up to three or so pipes.\n\nIf you need more information on maintenance work, see “Cornerstone Developments' Guide to Maintenance” entry in your mobiGlas Journal.\n\nThanks again for your help,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_maintenance_M_desc_001,P=Hello,\n\nWe've received word that a devastating storm hit ~mission(Location|Address) which caused some damage to the structures. Our technician on site is still trying to figure out what they can fix but they can’t get everything. If you bring six fuses, a salvaging tool, and enough RMC canisters to repair around five pipes, we should be able to handle any remaining repairs.\n\nIf you need more information on maintenance work, see “Cornerstone Developments' Guide to Maintenance” entry in your mobiGlas Journal.\n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_maintenance_local_E_desc_001,P=A nearby outpost of ours at ~mission(Location|Address) is suffering from some mechanical failures and could use repairing. Our usual technician is off on another job so we're looking to hire an outside contractor.\n\nWe will need three fuses replaced and if you could bring a salvaging tool with enough canisters of RMC to fix around three pipes that should take care of the rest.\n\nIf you need more information on maintenance work, see “Cornerstone Developments' Guide to Maintenance” entry in your mobiGlas Journal.\n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_maintenance_local_H_desc_001,P=This goes out to any available mechanics in the area who have the necessary materials to perform repairs at ~mission(Location|Address). A heavy storm hit our outpost there and caused some severe damage.\n\nWe need six fuses replaced and some broken infrastructure that you’ll have repair with a salvaging tool and enough RMC canisters to take care of eight or so pipes.\n\nIf you need more information on maintenance work, see “Cornerstone Developments' Guide to Maintenance” entry in your mobiGlas Journal.\n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_maintenance_local_M_desc_001,P=If you happen to be in the area, please read this.\n\nCitizens for Prosperity is looking for a qualified mechanic to head to ~mission(Location|Address) with the required supplies and perform some repairs.\n\nAs it stands, you’ll need six fuses, a salvaging tool, and enough RMC canisters to repair five pipes or so. That should help us get the outpost functional again. We'll compensate you for your time and materials.\n\nIf you need more information on maintenance work, see “Cornerstone Developments' Guide to Maintenance” entry in your mobiGlas Journal.\n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity dfm_ui_Module_Title=Module dfm_ui_ifcs_check_mode=WARNING: IFCS DIAGNOSTICS RUNNING dfm_ui_ifcs_formation_mode_aborted=Formation Link Aborted dfm_ui_ifcs_formation_mode_cannot_join=Cannot Join Formation dfm_ui_ifcs_formation_mode_consent_to_join=Consent To Join dfm_ui_ifcs_formation_mode_joined=Joined Formation dfm_ui_ifcs_formation_mode_move_to_host=Approach Formation Leader - %i m dfm_ui_ifcs_formation_mode_offered=Formation Link Available dfm_ui_quantum_boost_cancel_initiated=CANCEL BOOSTING %i dfm_ui_quantum_boost_initiated=QUANTUM BOOST INITIALIZING %i dfm_ui_quantum_boost_started=QUANTUM BOOSTING dfm_ui_quantum_travel_cancel_initiated=CANCEL TRAVELING %i dfm_ui_quantum_travel_initiated=QUANTUM TRAVEL INITIALIZING %i dfm_ui_quantum_travel_started=QUANTUM TRAVELLING dfm_ui_quantum_waiting_for_group_member=WAITING FOR GROUP MEMBER %i ea_ui_frontend_RulesDisableAllPickups=Disable All Pickups ea_ui_reward_Vara_Msg_01=You faced down death and survived victorious! As an extra reward, you'll receive three Fieldsbury Dark Bear Helmets at your residence. Place in the top three again to win another prize set! ea_ui_reward_Vara_Msg_02=The scariest thing about this Day of the Vara is how good you are! Another three Fieldsbury Dark Bear Helmets have been sent to your residence. Claim another top three victory to earn the last prize set! ea_ui_reward_Vara_Msg_03=Your terrifying persistence has paid off and the final reward is yours. Three horrific helmets have been sent to your residence. ea_ui_reward_Vara_Title_01=VARA VICTORY #1 ea_ui_reward_Vara_Title_02=VARA VICTORY #2 ea_ui_reward_Vara_Title_03=VARA VICTORY #3 genlocal_maintenance_E_desc_001,P=Putting the word out to see if anyone has some spare time and parts for a quick patch-up at ~mission(Location|Address). You just need three fuses, a salvaging tool, and enough RMC canisters to fix up three or so of my pipes.\n\nI can pay you for your time.\n\nHeck, even if you have done this kinda work before, give “Guide to Maintenance” in your mobiGlas Journal a read and then give it a shot. Won’t be worse off than we are now.\n\n\n~mission(TargetName|First) genlocal_maintenance_H_desc_001,P=Hope someone can help me. We've suffered some severe damage to some of our machinery at ~mission(Location|Address) and could really use some help with repairs.\n\nIf you've got spare fuses (six should definitely cover us), a salvaging tool, and enough RMC canisters to repair up to eight pipes, please get in touch. We can pay you for your time and effort.\n\nBut please know at least the bare minimum about what you’re doing. The last person who tried to help us hadn’t even read the ”Cornerstone Guide to Maintenance” in their mobiGlas Journal before trying to take our money and making a proper mess of it.\n\nThanks,\n\n~mission(TargetName|First) genlocal_maintenance_M_desc_001,P=Not sure if you all have seen it, but some of the machines here at ~mission(Location|Address) took a lot of damage in the storm last night and I could really use some help.\n\nLooking around, you probably won't need more than six fuses, a salvaging tool, and enough RMC canisters to patch up about five pipes.\n\nAt least that’s what reading the “Guide to Maintenance” in my mobiGlas Journal seemed to say. But I don’t know, you’re the expert.\n\nThanks,\n\n~mission(TargetName|First) hauling_deliver_boxes_objective,P=Deliver ~mission(amount)/~mission(total) Cargo Boxes to ~mission(Destination|ListAll) hauling_delivery_unlimited_objective,P=~mission(amount) SCU of ~mission(item) Delivered to ~mission(Destination|ListAll) hauling_return_resource_objective,P=Deliver ~mission(amount)/~mission(total) SCU of ~mission(item). headhunters_maintenance_H_desc_001,P=The storms over at ~mission(Location|Address) are getting to be a real pain in the ass. One of our outposts got absolutely reamed yesterday and needs some serious repairs so we're looking for help.\n\nFigure you'd need to bring about six fuses, a salvaging tool, and enough RMC canisters to deal with at most eight busted pipes. We think that’ll cover, but you'll get exact numbers on site.\n\nHell with this place.\n\nHopefully you know what you're doing, but just in case, that “Guide to Maintenance” in your mobiGlas Journal might be worth a look.\n\nStows out. headhunters_maintenance_local_E_desc_001,P=Hey if you’re reading this, we need a hand. An outpost of ours down at ~mission(Location|Address) got hit by a nasty storm and suffered some damage. None of our usual techs are available (or alive) to swing by so we wanna hire someone to go fix some fuses (no idea how many but no more than three I think). If you can bring a salvaging tool with enough RMC canisters to sort out around three pipes, we should be good.\n\nHopefully you know what you're doing, but just in case, the “Guide to Maintenance” in your mobiGlas Journal might be worth a look.\n\nStows out. hockrow_facilitydelve_P3M1_reward_delivery_message=Send to Freight Elevator? (Decline sends to Residence.) hud_Leadzero_1=0 hud_Leadzero_2=00 hud_Leadzero_3=000 hud_law_charge_by_default,P=Press 'Decline' to forgive or the crime will be reported hud_law_charge_player_crime,P=%ls committed %ls against you hud_law_charge_player_crime_party,P=Party member %ls committed %ls against you hud_law_not_charge_by_default,P=Press 'Accept' to report or the crime will be forgiven hud_mining_obstacle_rock_name_1,P=Inert interaction_condition_placeOnItemport_medgel_canister_missingItem=MedGel Canister Required interaction_placeOnItemport_medgel_canister_insert=Insert MedGel Canister itemPort_port_NameModuleLeft=Left Module itemPort_port_NameModuleRight=Right Module item_DescApollo_Paint_Black_Gold=The Delphi livery turns the Apollo black with shimmering gold highlights. item_DescApollo_Paint_Blue_Orange=The subtle style of the Shockwave livery brings an appealing blue with orange highlights to the Apollo. item_DescApollo_Paint_Grey_Red=Make the Apollo more discreet with the Frontline livery, which turns the front half grey with a white back half and red highlights. item_DescApollo_Paint_Silver_Blue=Be a beacon of hope with the Olympian livery for the Apollo with its striking silver and blue paint. item_DescApollo_Paint_Teal_Red=Swoop in to save the day in style with the Lifeline livery for the Apollo. It features a base white paint with teal and red highlights. item_DescAsgard_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=Exude attitude with the Skullcrusher livery for the Asgard, which features a massive skull across the top. item_DescAurora_Paint_GoblinG_A_Red_Black=The ArcCorp livery for the Aurora features the company's logo atop a maroon base paint with black and yellow highlights. item_DescAurora_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=The Crusader livery for the Aurora features the company's logo atop a light blue base paint with black and white highlights. item_DescAurora_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=The Hurston livery for the Aurora features the company's logo atop a grey base paint with yellow highlights. item_DescAurora_Paint_GoblinG_M_White_Blue=The microTech livery for the Aurora features the company's logo atop a white base paint with light blue and grey highlights. item_DescAvenger_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=Exude attitude with the Skullcrusher livery for the Avenger, which features a massive skull across the top. item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_a=There's no need for a tractor beam to move this cargo container. This finely detailed model features Covalex Shipping branding with the company's logo and brown and grey color scheme. item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_b=There's no need for a tractor beam to move this cargo container. This finely detailed model features Ling Family Hauling branding with the company's logo and red and blue color scheme. item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_c=There's no need for a tractor beam to move this cargo container. This finely detailed model features Red Wind Linehaul branding with the company's logo and grey and red color scheme. item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_d=There's no need for a tractor beam to move this cargo container. This finely detailed model features T.A.B.A. Freightline branding with the company's logo and grey color scheme. item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_e=There's no need for a tractor beam to move this cargo container. This finely detailed model features Unified Distribution Management branding with the company's logo and white and purple color scheme. item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_f=There's no need for a tractor beam to move this cargo container. This finely detailed model features Interstellar Transport Guild branding with the guild's logo and black and grey color scheme. item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_ITG_cargo_1_a=Here's a haul you can hug. This plushie shaped like a cargo container features Interstellar Transport Guild branding with the guild's logo and blue and grey color scheme. item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_covalex_cargo_1_a=Here's a haul you can hug. This plushie shaped like a cargo container features Covalex Shipping branding with the company's logo and brown and grey color scheme. item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_ling_cargo_1_a=Here's a haul you can hug. This plushie shaped like a cargo container features Ling Family Hauling branding with the company's logo and red, blue, and white color scheme. item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_redwind_cargo_1_a=Here's a haul you can hug. This plushie shaped like a cargo container features Red Wind Linehaul branding with the company's logo and grey and red color scheme. item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_taba_cargo_1_a=Here's a haul you can hug. This plushie shaped like a cargo container features T.A.B.A. Freightline branding with the company's logo and black and grey color scheme. item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_unified_cargo_1_a=Here's a haul you can hug. This plushie shaped like a cargo container features Unified Distribution Management branding with the company's logo and white and purple color scheme. item_DescCaterpillar_Paint_GoblinG_A_Red_Black=The ArcCorp livery for the Caterpillar features the company's logo atop a maroon base paint with black and yellow highlights. item_DescCaterpillar_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=The Crusader livery for the Caterpillar features the company's logo atop a light blue base paint with black and white highlights. item_DescCaterpillar_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=The Hurston livery for the Caterpillar features the company's logo atop a grey base paint with yellow highlights. item_DescCaterpillar_Paint_GoblinG_M_White_Blue=The microTech livery for the Caterpillar features the company's logo atop a white base paint with light blue and grey highlights. item_DescConstellation_Paint_GoblinG_A_Red_Black=The ArcCorp livery for the Constellation features the company's logo atop a maroon base paint with black and yellow highlights. item_DescConstellation_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=The Crusader livery for the Constellation features the company's logo atop a light blue base paint with black and white highlights. item_DescConstellation_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=The Hurston livery for the Constellation features the company's logo atop a grey base paint with yellow highlights. item_DescConstellation_Paint_GoblinG_M_White_Blue=The microTech livery for the Constellation features the company's logo atop a white base paint with light blue and grey highlights. item_DescCorsair_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=Exude attitude with the Skullcrusher livery for the Corsair, which features a massive skull across the top. item_DescCutlass_Paint_Blue_Blue_Gold_Gothic=The brash and bold Elysium livery features ornate gold detailing atop a navy blue base paint. item_DescFlair_Bottle=Bottle item_DescFlair_Schematic_Aegs_Hammerhead= Schematic: Aegis Hammerhead Description item_DescFlair_Schematic_Aegs_Reclaimer= Schematic: Aegis Reclaimer Description item_DescFlair_Schematic_Drak_Caterpillar_2= Schematic: Drake Caterpillar 2 Description item_DescFlair_Schematic_Drak_Cutlass= Schematic: Drake Cutlass Description item_DescFreelancer_Paint_GoblinG_A_Red_Black=The ArcCorp livery for the Freelancer features the company's logo atop a maroon base paint with black and yellow highlights. item_DescFreelancer_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=The Crusader livery for the Freelancer features the company's logo atop a light blue base paint with black and white highlights. item_DescFreelancer_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=The Hurston livery for the Freelancer features the company's logo atop a grey base paint with yellow highlights. item_DescFreelancer_Paint_GoblinG_M_White_Blue=The microTech livery for the Freelancer features the company's logo atop a white base paint with light blue and grey highlights. item_DescGuardian_Paint_Halloween25_Orange_Black=The Black Magic livery for the Guardian mixes a macabre black with glowing orange highlights for a look inspired by the sinister spirit of Day of the Vara. item_DescKRIG_Wolf_BallisticGatling_S4=Manufacturer: Kruger Intergalactic\nItem Type: Ballistic Gatling\nSize: 4\n\nEnemies will regret getting within range of the L-21 Wolf and its bespoke Relentless L-21 gatling. Kruger's expert engineering allows this rotary cannon to fire rounds at a head spinning speed with little worry of a misfire. item_DescMODU_RSI_Apollo_Left_Tier_1=This module contains 1x Tier 1 medical bed. item_DescMODU_RSI_Apollo_Left_Tier_2=This module contains 2x Tier 2 medical beds. item_DescMODU_RSI_Apollo_Left_Tier_3=This module contains 3x Tier 3 medical beds. item_DescMODU_RSI_Apollo_Right_Tier_1=This module contains 1x Tier 1 medical bed. item_DescMODU_RSI_Apollo_Right_Tier_2=This module contains 2x Tier 2 medical beds. item_DescMODU_RSI_Apollo_Right_Tier_3=This module contains 3x Tier 3 medical beds. item_DescMOLE_Paint_Greycat_Yellow_Grey_Black=Proudly display your appreciation for one of Sol's most celebrated manufacturers with the Greycat livery, featuring the chrome yellows and industrial grays associated with the company's logo. item_DescMOLE_Paint_Pyrotechnic_A_Yellow_Black_Blue=Commemorating the ambitious but ultimately ruinous mining company, the Pyrotechnic livery displays the lively yellows and cooling blues that represented the business while it was still operational. item_DescMOLE_Paint_Shubin_Bronze_Black_Brown=Showcasing the bold colors of bronze alloy and deep obsidian, the Shubin livery embodies the spirit of the powerful planetary mining conglomerate. item_DescMRCK_S02_RSI_Apollo=Item Type: Missile Rack\nManufacturer: Roberts Space Industries\nSize: 2\nMissiles: 4xS2\n \nBespoke missile rack for the RSI Apollo that fires four S2 missiles. item_DescMRCK_S02_RSI_Apollo_Medivac=Item Type: Missile Rack\nManufacturer: Roberts Space Industries\nSize: 2\nMissiles: 8xS2\n \nBespoke missile rack for the RSI Apollo that fires eight S2 missiles. item_DescMedical_fluid_storage_destructible=This Pancea canister from CureLife is used to refill the MedGel supply of medical beds. item_DescMeteor_Paint_Black_Red_Red=Make the Meteor a striking metallic red and black with the Bolide livery. item_DescMeteor_Paint_Black_Teal_Black=The Skylark livery for the Meteor is primarily black and teal. item_DescMeteor_Paint_Blue_Black_Red_Metal=Equip the ship livery used by ace pilot Disco in the classic children's cartoon Rory Nova. While it turns the Meteor metallic dark blue, black, and red, whether you turn into the 'dynamic, instinctive spacecraft operator' that inspired the livery's name is up to you. item_DescMeteor_Paint_VIP_Black_Black_Gold=The eye-catching Shimmer livery brings a beautiful luster to the Meteor with a paint that shifts between gold and dark blue depending on the lighting and viewing angle. item_DescPlayerDeco_Flair_Canister_anomaly_ASD_1_a=Developed by ASD scientists, this experimental power core showed promise thanks to its exceptional output rates, but suffered from energy fluctuations and gravity anomalies that proved to be insurmountable issues which rendered it unusable. ASD has ceased all future development of this technology. item_DescPlayerDeco_Flair_Canister_worm_ASD_1_a=Collected by the scientists at Associated Science & Development, this specimen tank holds a well-preserved juvenile valakkar. Once used in various research experiments, the valakkar inside is now ready to serve as biological curio and decorative conversation piece. item_DescPolaris_Paint_Halloween25_Orange_Black=The Black Magic livery for the Polaris mixes a macabre black with glowing orange highlights for a look inspired by the sinister spirit of Day of the Vara. item_DescRSI_BallisticCannon_Meteor_Bespoke=Manufacturer: RSI\nItem Type: Ballistic Cannon\nSize: 5\n\nBuilt specifically for the Meteor, the Leonids ballistic cannon provides formidable firepower designed to overwhelm aggressors that dare get within range. RSI expertly incorporated the cannon atop both sides of the ship to seamlessly integrate with the ship's components and provide full forward coverage. item_DescRaft_Paint_GoblinG_A_Red_Black=The ArcCorp livery for the RAFT features the company's logo atop a maroon base paint with black and yellow highlights. item_DescRaft_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=The Crusader livery for the RAFT features the company's logo atop a light blue base paint with black and white highlights. item_DescRaft_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=The Hurston livery for the RAFT features the company's logo atop a grey base paint with yellow highlights. item_DescRaft_Paint_GoblinG_M_White_Blue=The microTech livery for the RAFT features the company's logo atop a white base paint with light blue and grey highlights. item_DescSabre_Paint_Halloween25_Orange_Black=The Black Magic livery for the Sabre mixes a macabre black with glowing orange highlights for a look inspired by the sinister spirit of Day of the Vara. item_DescSpirit_Paint_GoblinG_A_Red_Black=The ArcCorp livery for the Spirit features the company's logo atop a maroon base paint with black and yellow highlights. item_DescSpirit_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=The Crusader livery for the Spirit features the company's logo atop a light blue base paint with black and white highlights. item_DescSpirit_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=The Hurston livery for the Spirit features the company's logo atop a grey base paint with yellow highlights. item_DescSpirit_Paint_GoblinG_M_White_Blue=The microTech livery for the Spirit features the company's logo atop a white base paint with light blue and grey highlights. item_DescStarfighter_Paint_Black_Gold=The Golden Blossom livery weaves an intricate golden flower pattern across the matte black paint of the Ares Star Fighter. item_DescStarlancer_Paint_GoblinG_A_Red_Black=The ArcCorp livery for the Starlancer features the company's logo atop a maroon base paint with black and yellow highlights. item_DescStarlancer_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=The Crusader livery for the Starlancer features the company's logo atop a light blue base paint with black and white highlights. item_DescStarlancer_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=The Hurston livery for the Starlancer features the company's logo atop a grey base paint with yellow highlights. item_DescStarlancer_Paint_GoblinG_M_White_Blue=The microTech livery for the Starlancer features the company's logo atop a white base paint with light blue and grey highlights. item_DescStarlifter_Paint_GoblinG_A_Red_Black=The ArcCorp livery for the Starlifter features the company's logo atop a maroon base paint with black and yellow highlights. item_DescStarlifter_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=The Crusader livery for the Starlifter features the company's logo atop a light blue base paint with black and white highlights. item_DescStarlifter_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=The Hurston livery for the Starlifter features the company's logo atop a grey base paint with yellow highlights. item_DescStarlifter_Paint_GoblinG_M_White_Blue=The microTech livery for the Starlifter features the company's logo atop a white base paint with light blue and grey highlights. item_DescUrsa_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=Exude attitude with the Skullcrusher livery for the Ursa, which features a massive skull across the top. item_DescWolf_Paint_Black_Bronze_Blue=Complement the elegant design of the Kruger Wolf with the Riftwalker livery, which is primarily black with bronze and blue highlights. item_DescWolf_Paint_Blue_Yellow_Red_Stripes=The Heatsink livery features a two-tone striped blue base paint with bold yellow and red highlights. item_DescWolf_Paint_Green_Red_Yellow_Camo=Brandish a green and brown camo pattern with red and yellow highlights on the Kruger Wolf with the Sylvan Camo livery. item_DescWolf_Paint_Lightgrey_Grey_Red_Camo=The Frost Camo livery is crisp white with a subtle camo pattern and grey and red highlights. item_DescWolf_Paint_Red_Grey_Blue=Live bright and bold with the stark red of the Rosso livery and ensure that everyone will see the unique beauty of the Kruger Wolf. item_DescZeus_Paint_GoblinG_A_Red_Black=The ArcCorp livery for the Zeus features the company's logo atop a maroon base paint with black and yellow highlights. item_DescZeus_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=The Crusader livery for the Zeus features the company's logo atop a light blue base paint with black and white highlights. item_DescZeus_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=The Hurston livery for the Zeus features the company's logo atop a grey base paint with yellow highlights. item_DescZeus_Paint_GoblinG_M_White_Blue=The microTech livery for the Zeus features the company's logo atop a white base paint with light blue and grey highlights. item_Desc_987_shoes_01_01_20=The ThermoWeave boots receive a special dual-coat to achieve the same fire-rating as the rest of the suit. The boots also have reinforced high ankle support and ultra durable, anti-slip outsoles.\n\nWorn by employees who require an extra level of protection in their field, the ASD Edition showcases the reds and greens of the ASD branding. item_Desc_CDS_undersuit_01_03_01=Item Type: Undersuit\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +90%\n\nThis comprehensive Tactical Combat Suit provides a complete sealed suit against vacuum, free range of motion, and interfaces seamlessly with compatible armor systems. The Lifeforce edition was designed with first responders in mind with a highly visible white, red, and grey color scheme. item_Desc_GRIN_refinery_gloves_02_01_01=The ThermoWeave gloves were designed with a special multilayer weave and extra insulated padding on the palm and fingers for additional protection when touching hot objects.\n\nWorn by employees who require an extra level of protection in their field, the ASD Edition showcases the reds and greens of the ASD branding. item_Desc_GRIN_refinery_helmet_02_01_01=The ThermoWeave hood integrates a heat and impact resistant hard hat with a neck covering hood that includes a vapor barrier to keep moisture build-up to a minimum. A large faceplate provides a wide field of view and the built-in respirator features a state-of-the-art filter to help you breathe easy.\n\nWorn by employees who require an extra level of protection in their field, the ASD Edition showcases the reds and greens of the ASD branding. item_Desc_GRIN_refinery_jacket_02_01_01=Carrying Capacity: 1K µSCU\n\nThe ThermoWeave coat provides complete upper body fire and heat defense. It features a high collar and additional frontside protection thanks to a lengthy apron made of aluminized fabric that reflects radiant heat.\n\nWorn by employees who require an extra level of protection in their field, the ASD Edition showcases the reds and greens of the ASD branding. item_Desc_GRIN_refinery_pants_02_01_01=Carrying Capacity: 2K µSCU\n\nThe ThermoWeave pants have a large, easy-access pocket on each leg and feature a special fire-resistant synthetic moisture-wicking lining that makes them comfortable to wear for an entire shift.\n\nWorn by employees who require an extra level of protection in their field, the ASD Edition showcases the reds and greens of the ASD branding. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_02_10=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The microTech Edition was made specifically for the company. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_03_11=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The Hurston Edition was made specifically for the company. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_04_07=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The Crusader Edition was made specifically for the company. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_05_02=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The ArcCorp Edition was made specifically for the company. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_06_12=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The microTech Black variant was made specifically for the company. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_07_12=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The Hurston Black variant was made specifically for the company. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_08_12=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The Crusader Black variant was made specifically for the company. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_09_12=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The ArcCorp Black variant was made specifically for the company. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_03_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. This edition features the colors and logo of the now defunct Pyrotechnic Amalgamated. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_03_02_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The Greycat Edition features the colors and logo of the company. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_03_03_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The Shubin Edition was made specifically for the company. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_03_04_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The Heatwave edition is primarily black with glowing red highlights. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_02_10=Item Type: Medium Backpack\nCarrying Capacity: 127.5K µSCU\nCore Compatibility: Medium & Heavy\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The microTech Edition was made specifically for the company. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_03_11=Item Type: Medium Backpack\nCarrying Capacity: 127.5K µSCU\nCore Compatibility: Medium & Heavy\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The Hurston Edition was made specifically for the company. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_04_07=Item Type: Medium Backpack\nCarrying Capacity: 127.5K µSCU\nCore Compatibility: Medium & Heavy\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The Crusader Edition was made specifically for the company. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_05_02=Item Type: Medium Backpack\nCarrying Capacity: 127.5K µSCU\nCore Compatibility: Medium & Heavy\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The ArcCorp Edition was made specifically for the company. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_06_12=Item Type: Medium Backpack\nCarrying Capacity: 127.5K µSCU\nCore Compatibility: Medium & Heavy\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The microTech Black variant was made specifically for the company. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_07_12=Item Type: Medium Backpack\nCarrying Capacity: 127.5K µSCU\nCore Compatibility: Medium & Heavy\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The Hurston Black variant was made specifically for the company. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_08_12=Item Type: Medium Backpack\nCarrying Capacity: 127.5K µSCU\nCore Compatibility: Medium & Heavy\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The Crusader Black variant was made specifically for the company. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_09_12=Item Type: Medium Backpack\nCarrying Capacity: 127.5K µSCU\nCore Compatibility: Medium & Heavy\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The ArcCorp Black variant was made specifically for the company. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_03_01_01=Item Type: Medium Backpack\nCarrying Capacity: 127.5K µSCU\nCore Compatibility: Medium & Heavy\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. This edition features the colors and logo of the now defunct Pyrotechnic Amalgamated. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_03_02_01=Item Type: Medium Backpack\nCarrying Capacity: 127.5K µSCU\nCore Compatibility: Medium & Heavy\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The Greycat Edition features the colors and logo of the company. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_03_03_01=Item Type: Medium Backpack\nCarrying Capacity: 127.5K µSCU\nCore Compatibility: Medium & Heavy\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The Shubin Edition was made specifically for the company. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_03_04_01=Item Type: Medium Backpack\nCarrying Capacity: 127.5K µSCU\nCore Compatibility: Medium & Heavy\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The Heatwave edition is primarily black with glowing red highlights. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nCarrying Capacity: 15k µSCU\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nBackpack Compatibility: Light & Medium \n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_02_10=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nCarrying Capacity: 15k µSCU\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nBackpack Compatibility: Light & Medium \n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The microTech Edition was made specifically for the company. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_03_11=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nCarrying Capacity: 15k µSCU\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nBackpack Compatibility: Light & Medium \n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The Hurston Edition was made specifically for the company. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_04_07=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nCarrying Capacity: 15k µSCU\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nBackpack Compatibility: Light & Medium \n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The Crusader Edition was made specifically for the company. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_05_02=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nCarrying Capacity: 15k µSCU\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nBackpack Compatibility: Light & Medium \n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The ArcCorp Edition was made specifically for the company. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_06_12=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nCarrying Capacity: 15k µSCU\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nBackpack Compatibility: Light & Medium \n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The microTech Black variant was made specifically for the company. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_07_12=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nCarrying Capacity: 15k µSCU\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nBackpack Compatibility: Light & Medium \n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The Hurston Black variant was made specifically for the company. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_08_12=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nCarrying Capacity: 15k µSCU\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nBackpack Compatibility: Light & Medium \n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The Crusader Black variant was made specifically for the company. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_09_12=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nCarrying Capacity: 15k µSCU\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nBackpack Compatibility: Light & Medium \n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The ArcCorp Black variant was made specifically for the company. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_03_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nCarrying Capacity: 15k µSCU\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nBackpack Compatibility: Light & Medium \n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. This edition features the colors and logo of the now defunct Pyrotechnic Amalgamated. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_03_02_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nCarrying Capacity: 15k µSCU\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nBackpack Compatibility: Light & Medium \n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The Greycat Edition features the colors and logo of the company. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_03_03_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nCarrying Capacity: 15k µSCU\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nBackpack Compatibility: Light & Medium \n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The Shubin Edition was made specifically for the company. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_03_04_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nCarrying Capacity: 15k µSCU\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nBackpack Compatibility: Light & Medium \n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The Heatwave edition is primarily black with glowing red highlights. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nCarrying Capacity: 10k µSCU\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_02_10=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nCarrying Capacity: 10k µSCU\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The microTech Edition was made specifically for the company. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_03_11=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nCarrying Capacity: 10k µSCU\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The Hurston Edition was made specifically for the company. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_04_07=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nCarrying Capacity: 10k µSCU\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The Crusader Edition was made specifically for the company. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_05_02=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nCarrying Capacity: 10k µSCU\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The ArcCorp Edition was made specifically for the company. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_06_12=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nCarrying Capacity: 10k µSCU\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The microTech Black variant was made specifically for the company. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_07_12=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nCarrying Capacity: 10k µSCU\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The Hurston Black variant was made specifically for the company. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_08_12=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nCarrying Capacity: 10k µSCU\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The Crusader Black variant was made specifically for the company. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_09_12=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nCarrying Capacity: 10k µSCU\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The ArcCorp Black variant was made specifically for the company. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_03_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nCarrying Capacity: 10k µSCU\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. This edition features the colors and logo of the now defunct Pyrotechnic Amalgamated. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_03_02_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nCarrying Capacity: 10k µSCU\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The Greycat Edition features the colors and logo of the company. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_03_03_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nCarrying Capacity: 10k µSCU\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The Shubin Edition was made specifically for the company. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_03_04_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nCarrying Capacity: 10k µSCU\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design has been copied by other manufacturers, but the original still reigns supreme with its high quality materials and next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The Heatwave edition is primarily black with glowing red highlights. item_Desc_cbd_hat_03_asd_01=A red and green cadet hat with ASD's name and logo emblazoned across the front panel. item_Desc_cbd_hat_03_asd_10=A white and black cadet hat with ASD's name and logo emblazoned across the front panel. item_Desc_cds_combat_light_backpack_01=Item Type: Light Backpack\nCarrying Capacity: 54K µSCU\nCore Compatibility: All\n\nAn ideal synthesis of strength and technology, the Geist Stealth Armor has been crafted from military-grade carbon silk sourced from the same manufacturers that protect the UEE's special forces. Hair-thin filaments woven into the fabric mask the wearer's emissions, making them undetectable via radar, and specialized tubing built into the soles of the boots dampens the sound of footsteps. item_Desc_cds_combat_light_backpack_01_03_01=Item Type: Light Backpack\nCarrying Capacity: 54K µSCU\nCore Compatibility: All\n\nAn ideal synthesis of strength and technology, the Geist Stealth Armor has been crafted from military-grade carbon silk sourced from the same manufacturers that protect the UEE's special forces. Hair-thin filaments woven into the fabric mask the wearer's emissions, making them undetectable via radar, and specialized tubing built into the soles of the boots dampens the sound of footsteps.\n\nThe ASD Edition features a dark urban camo pattern alongside ASD's signature logo. item_Desc_cds_combat_light_backpack_01_04_01=Item Type: Light Backpack\nCarrying Capacity: 54K µSCU\nCore Compatibility: All\n\nAn ideal synthesis of strength and technology, the Geist Stealth Armor has been crafted from military-grade carbon silk sourced from the same manufacturers that protect the UEE's special forces. Hair-thin filaments woven into the fabric mask the wearer's emissions, making them undetectable via radar, and specialized tubing built into the soles of the boots dampens the sound of footsteps.\n\nFeaturing a hooded shawl and a white digital camo pattern, the Snow Camo edition is perfect for stalking prey in frozen environments. item_Desc_cds_combat_light_backpack_03_01_01=Item Type: Light Backpack\nCarrying Capacity: 54K µSCU\nCore Compatibility: All\n\nAn ideal synthesis of strength and technology, the Geist Stealth Armor has been crafted from military-grade carbon silk sourced from the same manufacturers that protect the UEE's special forces. Hair-thin filaments woven into the fabric mask the wearer's emissions, making them undetectable via radar, and specialized tubing built into the soles of the boots dampens the sound of footsteps.\n\nThis matte black stealth armor is embellished with intricate golden flowers, giving your enemies one final glimpse of life before death. item_Desc_clda_env_heavy_backpack_01_02_01=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 180K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nConfidently explore cold environments while wearing the Novikov. Caldera designed a spacious backpack to compliment this advanced exploration suit, so those venturing across unknown terrain can bring enough supplies to survive the journey. \n\nThe Smolder edition is primarily gray and black with sharp red segments. item_Desc_clda_env_heavy_backpack_01_02_04=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 180K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nConfidently explore cold environments while wearing the Novikov. Caldera designed a spacious backpack to compliment this advanced exploration suit, so those venturing across unknown terrain can bring enough supplies to survive the journey.\n\nThe Halcyon edition displays a sharp contrast of bold yellow and muted black. item_Desc_clda_env_heavy_backpack_01_02_16=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 180K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nConfidently explore cold environments while wearing the Novikov. Caldera designed a spacious backpack to compliment this advanced exploration suit, so those venturing across unknown terrain can bring enough supplies to survive the journey.\n\nThe Mire edition features natural greens and industrial grays. item_Desc_clda_env_heavy_backpack_01_02_17=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 180K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nConfidently explore cold environments while wearing the Novikov. Caldera designed a spacious backpack to compliment this advanced exploration suit, so those venturing across unknown terrain can bring enough supplies to survive the journey.\n\nThe Patina edition offers a grounded look combining soft teal with bronze. item_Desc_clda_env_heavy_backpack_01_03_01=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 180K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nConfidently explore cold environments while wearing the Novikov. Caldera designed a spacious backpack to compliment this advanced exploration suit, so those venturing across unknown terrain can bring enough supplies to survive the journey.\n\nThe Crush edition consists of a polished black metal with brushed bronze detailing. item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_03=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design features high quality materials and a next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The Amber edition is burnt orange with black and grey highlights. item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_05=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design features high quality materials and a next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_07=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design features high quality materials and a next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The Neptune edition is light blue with orange and black highlights. item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_12=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design features high quality materials and a next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The Lodestar edition is primarily grey with yellow and white highlights. item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_16=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design features high quality materials and a next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The Shire edition is primarily green with black and white highlights. item_Desc_fta_medium_helmet_01_04_10=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design features high quality materials and a next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The microTech Edition was made specifically for the company. item_Desc_fta_medium_helmet_01_05_11=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design features high quality materials and a next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The Hurston Edition was made specifically for the company. item_Desc_fta_medium_helmet_01_06_07=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design features high quality materials and a next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The Crusader Edition was made specifically for the company. item_Desc_fta_medium_helmet_01_07_02=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design features high quality materials and a next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The ArcCorp Edition was made specifically for the company. item_Desc_fta_medium_helmet_01_08_12=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design features high quality materials and a next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The microTech Black variant was made specifically for the company. item_Desc_fta_medium_helmet_01_09_12=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design features high quality materials and a next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The Hurston Black variant was made specifically for the company. item_Desc_fta_medium_helmet_01_10_12=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design features high quality materials and a next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The Crusader Black variant was made specifically for the company. item_Desc_fta_medium_helmet_01_11_12=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design features high quality materials and a next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The ArcCorp Black variant was made specifically for the company. item_Desc_fta_medium_helmet_01_12_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design features high quality materials and a next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. This edition features the colors and logo of the now defunct Pyrotechnic Amalgamated. item_Desc_fta_medium_helmet_01_13_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design features high quality materials and a next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The Greycat Edition features the colors and logo of the company. item_Desc_fta_medium_helmet_01_14_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design features high quality materials and a next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The Shubin Edition was made specifically for the company. item_Desc_fta_medium_helmet_02_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nMade for miners but ready for any adventure, Greycat Industrial's Strata armor provides premium protection and convenient features. Each piece features an angular and precise design to deliver coverage where it's most needed most. A toolbelt with convenient pouches and a reinforced backpack offers plenty of storage. The award-winning helmet design features high quality materials and a next-gen air filtration system that enables clean breathing whether in a deep mine or hostile atmospheres. The Heatwave edition is primarily black with glowing red highlights. item_Desc_gys_helmet_03_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -60 / 90 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nFeaturing a large face shield and torches on each side, the Exo-8 helmet lets you keep your eyes on the prize. Gyson designers smartly integrated space-safe fabrics into the helmet, so it can provide the protection you deserve at a price that won't break the bank. \n\nThis used helmet has been certified space-safe but may contain cosmetic defects not seen on the standard model. item_Desc_hdtc_utility_light_backpack_01_02_01=Item Type: Light Backpack\nCarrying Capacity: 75K µSCU\nCore Compatibility: All\n\nThe Cataby is a stylish backpack built by Hardin Tactical to withstand rigorous adventures. The unique rectangle shape features a hard frame fitted around a durable and expandable softshell with two zippered pockets allowing for easy access to essentials. The Lifeforce edition was designed with first responders in mind with a highly visible white, red, and grey color scheme. item_Desc_kap_combat_light_arms_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nAn ideal synthesis of strength and technology, the Geist Stealth Armor has been crafted from military-grade carbon silk sourced from the same manufacturers that protect the UEE's special forces. Hair-thin filaments woven into the fabric mask the wearer's emissions, making them undetectable via radar, and specialized tubing built into the soles of the boots dampens the sound of footsteps. item_Desc_kap_combat_light_arms_02_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nAn ideal synthesis of strength and technology, the Geist Stealth Armor has been crafted from military-grade carbon silk sourced from the same manufacturers that protect the UEE's special forces. Hair-thin filaments woven into the fabric mask the wearer's emissions, making them undetectable via radar, and specialized tubing built into the soles of the boots dampens the sound of footsteps.\n\nThe ASD Edition features a hooded cloak printed with a dark urban camo pattern alongside ASD's signature logo. item_Desc_kap_combat_light_arms_02_02_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nAn ideal synthesis of strength and technology, the Geist Stealth Armor has been crafted from military-grade carbon silk sourced from the same manufacturers that protect the UEE's special forces. Hair-thin filaments woven into the fabric mask the wearer's emissions, making them undetectable via radar, and specialized tubing built into the soles of the boots dampens the sound of footsteps.\n\nFeaturing a hooded shawl and a white digital camo pattern, the Snow Camo edition is perfect for stalking prey in frozen environments. item_Desc_kap_combat_light_arms_03_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nAn ideal synthesis of strength and technology, the Geist Stealth Armor has been crafted from military-grade carbon silk sourced from the same manufacturers that protect the UEE's special forces. Hair-thin filaments woven into the fabric mask the wearer's emissions, making them undetectable via radar, and specialized tubing built into the soles of the boots dampens the sound of footsteps.\n\nThis matte black stealth armor is embellished with intricate golden flowers, giving your enemies one final glimpse of life before death. item_Desc_kap_combat_light_core_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2.0 µSCU\nBackpacks: Light\n\nAn ideal synthesis of strength and technology, the Geist Stealth Armor has been crafted from military-grade carbon silk sourced from the same manufacturers that protect the UEE's special forces. Hair-thin filaments woven into the fabric mask the wearer's emissions, making them undetectable via radar, and specialized tubing built into the soles of the boots dampens the sound of footsteps. item_Desc_kap_combat_light_core_02_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nCarrying Capacity: 8k µSCU\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nBackpacks: Light\n\nAn ideal synthesis of strength and technology, the Geist Stealth Armor has been crafted from military-grade carbon silk sourced from the same manufacturers that protect the UEE's special forces. Hair-thin filaments woven into the fabric mask the wearer's emissions, making them undetectable via radar, and specialized tubing built into the soles of the boots dampens the sound of footsteps.\n\nThe ASD Edition features a hooded cloak printed with a dark urban camo pattern alongside ASD's signature logo. item_Desc_kap_combat_light_core_02_02_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nCarrying Capacity: 8k µSCU\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nBackpacks: Light\n\nAn ideal synthesis of strength and technology, the Geist Stealth Armor has been crafted from military-grade carbon silk sourced from the same manufacturers that protect the UEE's special forces. Hair-thin filaments woven into the fabric mask the wearer's emissions, making them undetectable via radar, and specialized tubing built into the soles of the boots dampens the sound of footsteps.\n\nFeaturing a hooded shawl and a white digital camo pattern, the Snow Camo edition is perfect for stalking prey in frozen environments. item_Desc_kap_combat_light_core_03_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nCarrying Capacity: 8k µSCU\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nBackpacks: Light\n\nAn ideal synthesis of strength and technology, the Geist Stealth Armor has been crafted from military-grade carbon silk sourced from the same manufacturers that protect the UEE's special forces. Hair-thin filaments woven into the fabric mask the wearer's emissions, making them undetectable via radar, and specialized tubing built into the soles of the boots dampens the sound of footsteps.\n\nThis matte black stealth armor is embellished with intricate golden flowers, giving your enemies one final glimpse of life before death. item_Desc_kap_combat_light_helmet_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nAn ideal synthesis of strength and technology, the Geist Stealth Armor has been crafted from military-grade carbon silk sourced from the same manufacturers that protect the UEE's special forces. Hair-thin filaments woven into the fabric mask the wearer's emissions, making them undetectable via radar, and specialized tubing built into the soles of the boots dampens the sound of footsteps. item_Desc_kap_combat_light_helmet_02_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nAn ideal synthesis of strength and technology, the Geist Stealth Armor has been crafted from military-grade carbon silk sourced from the same manufacturers that protect the UEE's special forces. Hair-thin filaments woven into the fabric mask the wearer's emissions, making them undetectable via radar, and specialized tubing built into the soles of the boots dampens the sound of footsteps.\n\nThe ASD Edition features a hooded cloak printed with a dark urban camo pattern alongside ASD's signature logo. item_Desc_kap_combat_light_helmet_02_02_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nAn ideal synthesis of strength and technology, the Geist Stealth Armor has been crafted from military-grade carbon silk sourced from the same manufacturers that protect the UEE's special forces. Hair-thin filaments woven into the fabric mask the wearer's emissions, making them undetectable via radar, and specialized tubing built into the soles of the boots dampens the sound of footsteps.\n\nFeaturing a hooded shawl and a white digital camo pattern, the Snow Camo edition is perfect for stalking prey in frozen environments. item_Desc_kap_combat_light_helmet_03_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nAn ideal synthesis of strength and technology, the Geist Stealth Armor has been crafted from military-grade carbon silk sourced from the same manufacturers that protect the UEE's special forces. Hair-thin filaments woven into the fabric mask the wearer's emissions, making them undetectable via radar, and specialized tubing built into the soles of the boots dampens the sound of footsteps.\n\nThis matte black stealth armor is embellished with intricate golden flowers, giving your enemies one final glimpse of life before death. item_Desc_kap_combat_light_legs_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2.0 µSCU\n\nAn ideal synthesis of strength and technology, the Geist Stealth Armor has been crafted from military-grade carbon silk sourced from the same manufacturers that protect the UEE's special forces. Hair-thin filaments woven into the fabric mask the wearer's emissions, making them undetectable via radar, and specialized tubing built into the soles of the boots dampens the sound of footsteps. item_Desc_kap_combat_light_legs_02_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nCarrying Capacity: 2.5K µSCU\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nAn ideal synthesis of strength and technology, the Geist Stealth Armor has been crafted from military-grade carbon silk sourced from the same manufacturers that protect the UEE's special forces. Hair-thin filaments woven into the fabric mask the wearer's emissions, making them undetectable via radar, and specialized tubing built into the soles of the boots dampens the sound of footsteps.\n\nThe ASD Edition features a hooded cloak printed with a dark urban camo pattern alongside ASD's signature logo. item_Desc_kap_combat_light_legs_02_02_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nCarrying Capacity: 2.5k µSCU\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nAn ideal synthesis of strength and technology, the Geist Stealth Armor has been crafted from military-grade carbon silk sourced from the same manufacturers that protect the UEE's special forces. Hair-thin filaments woven into the fabric mask the wearer's emissions, making them undetectable via radar, and specialized tubing built into the soles of the boots dampens the sound of footsteps.\n\nFeaturing a hooded shawl and a white digital camo pattern, the Snow Camo edition is perfect for stalking prey in frozen environments. item_Desc_kap_combat_light_legs_03_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nCarrying Capacity: 2.5k µSCU\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nAn ideal synthesis of strength and technology, the Geist Stealth Armor has been crafted from military-grade carbon silk sourced from the same manufacturers that protect the UEE's special forces. Hair-thin filaments woven into the fabric mask the wearer's emissions, making them undetectable via radar, and specialized tubing built into the soles of the boots dampens the sound of footsteps.\n\nThis matte black stealth armor is embellished with intricate golden flowers, giving your enemies one final glimpse of life before death. item_Desc_nvs_jumpsuit_01_16_10=Carrying Capacity: 1K µSCU\n\nThe Falston jumpsuit has a high collar to guard against the elements, triple-reinforced stitching, and an extra soft interior lining because everyone deserves a bit of comfort. The ASD Technician version is white with green detailing. item_Desc_nvs_jumpsuit_01_16_16=Carrying Capacity: 1K µSCU\n\nThe Falston jumpsuit has a high collar to guard against the elements, triple-reinforced stitching, and an extra soft interior lining because everyone deserves a bit of comfort.\n\nThe ASD Edition features the deep greens and reds associated with research company. item_Desc_omc_utility_heavy_arms_01_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nOriginally designed as a strength enhancement suit to give factory workers better lifting power, CDS found wider application in utilizing its defensive capabilities. It's triple-enforced armor plating provides extreme physical protection, with deliberate placing of materials to protect the most vulnerable parts of the body. A series of pneumatic levers offer increased flexibility in the joints, alleviating pressure and weight in key areas to create an accessible and highly protective armor despite its heavy weight.\n\nThe Smolder edition is primarily gray and black with sharp red segments. item_Desc_omc_utility_heavy_arms_01_01_04=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nOriginally designed as a strength enhancement suit to give factory workers better lifting power, CDS found wider application in utilizing its defensive capabilities. It's triple-enforced armor plating provides extreme physical protection, with deliberate placing of materials to protect the most vulnerable parts of the body. A series of pneumatic levers offer increased flexibility in the joints, alleviating pressure and weight in key areas to create an accessible and highly protective armor despite its heavy weight.\n\nThe Halcyon edition displays a sharp contrast of bold yellow and muted black. item_Desc_omc_utility_heavy_arms_01_01_16=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nOriginally designed as a strength enhancement suit to give factory workers better lifting power, CDS found wider application in utilizing its defensive capabilities. It's triple-enforced armor plating provides extreme physical protection, with deliberate placing of materials to protect the most vulnerable parts of the body. A series of pneumatic levers offer increased flexibility in the joints, alleviating pressure and weight in key areas to create an accessible and highly protective armor despite its heavy weight.\n\nThe Mire edition features natural greens and industrial grays. item_Desc_omc_utility_heavy_arms_01_01_17=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nOriginally designed as a strength enhancement suit to give factory workers better lifting power, CDS found wider application in utilizing its defensive capabilities. It's triple-enforced armor plating provides extreme physical protection, with deliberate placing of materials to protect the most vulnerable parts of the body. A series of pneumatic levers offer increased flexibility in the joints, alleviating pressure and weight in key areas to create an accessible and highly protective armor despite its heavy weight.\n\nThe Patina edition offers a grounded look combining soft teal with bronze. item_Desc_omc_utility_heavy_arms_01_02_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nOriginally designed as a strength enhancement suit to give factory workers better lifting power, CDS found wider application in utilizing its defensive capabilities. It's triple-enforced armor plating provides extreme physical protection, with deliberate placing of materials to protect the most vulnerable parts of the body. A series of pneumatic levers offer increased flexibility in the joints, alleviating pressure and weight in key areas to create an accessible and highly protective armor despite its heavy weight.\n\nThe Crush edition consists of a polished black metal with brushed bronze detailing. item_Desc_omc_utility_heavy_core_01_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nOriginally designed as a strength enhancement suit to give factory workers better lifting power, CDS found wider application in utilizing its defensive capabilities. It's triple-enforced armor plating provides extreme physical protection, with deliberate placing of materials to protect the most vulnerable parts of the body. A series of pneumatic levers offer increased flexibility in the joints, alleviating pressure and weight in key areas to create an accessible and highly protective armor despite its heavy weight.\n\nThe Smolder edition is primarily gray and black with sharp red segments. item_Desc_omc_utility_heavy_core_01_01_04=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nOriginally designed as a strength enhancement suit to give factory workers better lifting power, CDS found wider application in utilizing its defensive capabilities. It's triple-enforced armor plating provides extreme physical protection, with deliberate placing of materials to protect the most vulnerable parts of the body. A series of pneumatic levers offer increased flexibility in the joints, alleviating pressure and weight in key areas to create an accessible and highly protective armor despite its heavy weight.\n\nThe Halcyon edition displays a sharp contrast of bold yellow and muted black. item_Desc_omc_utility_heavy_core_01_01_16=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nOriginally designed as a strength enhancement suit to give factory workers better lifting power, CDS found wider application in utilizing its defensive capabilities. It's triple-enforced armor plating provides extreme physical protection, with deliberate placing of materials to protect the most vulnerable parts of the body. A series of pneumatic levers offer increased flexibility in the joints, alleviating pressure and weight in key areas to create an accessible and highly protective armor despite its heavy weight.\n\nThe Mire edition features natural greens and industrial grays. item_Desc_omc_utility_heavy_core_01_01_17=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nOriginally designed as a strength enhancement suit to give factory workers better lifting power, CDS found wider application in utilizing its defensive capabilities. It's triple-enforced armor plating provides extreme physical protection, with deliberate placing of materials to protect the most vulnerable parts of the body. A series of pneumatic levers offer increased flexibility in the joints, alleviating pressure and weight in key areas to create an accessible and highly protective armor despite its heavy weight.\n\nThe Patina edition offers a grounded look combining soft teal with bronze. item_Desc_omc_utility_heavy_core_01_02_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nOriginally designed as a strength enhancement suit to give factory workers better lifting power, CDS found wider application in utilizing its defensive capabilities. It's triple-enforced armor plating provides extreme physical protection, with deliberate placing of materials to protect the most vulnerable parts of the body. A series of pneumatic levers offer increased flexibility in the joints, alleviating pressure and weight in key areas to create an accessible and highly protective armor despite its heavy weight.\n\nThe Crush edition consists of a polished black metal with brushed bronze detailing. item_Desc_omc_utility_heavy_helmet_01_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nOriginally designed as a strength enhancement suit to give factory workers better lifting power, CDS found wider application in utilizing its defensive capabilities. It's triple-enforced armor plating provides extreme physical protection, with deliberate placing of materials to protect the most vulnerable parts of the body. A series of pneumatic levers offer increased flexibility in the joints, alleviating pressure and weight in key areas to create an accessible and highly protective armor despite its heavy weight.\n\nThe Smolder edition is primarily gray and black with sharp red segments. item_Desc_omc_utility_heavy_helmet_01_01_04=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nOriginally designed as a strength enhancement suit to give factory workers better lifting power, CDS found wider application in utilizing its defensive capabilities. It's triple-enforced armor plating provides extreme physical protection, with deliberate placing of materials to protect the most vulnerable parts of the body. A series of pneumatic levers offer increased flexibility in the joints, alleviating pressure and weight in key areas to create an accessible and highly protective armor despite its heavy weight.\n\nThe Halcyon edition displays a sharp contrast of bold yellow and muted black. item_Desc_omc_utility_heavy_helmet_01_01_16=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nOriginally designed as a strength enhancement suit to give factory workers better lifting power, CDS found wider application in utilizing its defensive capabilities. It's triple-enforced armor plating provides extreme physical protection, with deliberate placing of materials to protect the most vulnerable parts of the body. A series of pneumatic levers offer increased flexibility in the joints, alleviating pressure and weight in key areas to create an accessible and highly protective armor despite its heavy weight.\n\nThe Mire edition features natural greens and industrial grays. item_Desc_omc_utility_heavy_helmet_01_01_17=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nOriginally designed as a strength enhancement suit to give factory workers better lifting power, CDS found wider application in utilizing its defensive capabilities. It's triple-enforced armor plating provides extreme physical protection, with deliberate placing of materials to protect the most vulnerable parts of the body. A series of pneumatic levers offer increased flexibility in the joints, alleviating pressure and weight in key areas to create an accessible and highly protective armor despite its heavy weight.\n\nThe Patina edition offers a grounded look combining soft teal with bronze. item_Desc_omc_utility_heavy_helmet_01_02_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nOriginally designed as a strength enhancement suit to give factory workers better lifting power, CDS found wider application in utilizing its defensive capabilities. It's triple-enforced armor plating provides extreme physical protection, with deliberate placing of materials to protect the most vulnerable parts of the body. A series of pneumatic levers offer increased flexibility in the joints, alleviating pressure and weight in key areas to create an accessible and highly protective armor despite its heavy weight.\n\nThe Crush edition consists of a polished black metal with brushed bronze detailing. item_Desc_omc_utility_heavy_legs_01_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\n\nOriginally designed as a strength enhancement suit to give factory workers better lifting power, CDS found wider application in utilizing its defensive capabilities. It's triple-enforced armor plating provides extreme physical protection, with deliberate placing of materials to protect the most vulnerable parts of the body. A series of pneumatic levers offer increased flexibility in the joints, alleviating pressure and weight in key areas to create an accessible and highly protective armor despite its heavy weight.\n\nThe Smolder edition is primarily gray and black with sharp red segments. item_Desc_omc_utility_heavy_legs_01_01_04=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\n\nOriginally designed as a strength enhancement suit to give factory workers better lifting power, CDS found wider application in utilizing its defensive capabilities. It's triple-enforced armor plating provides extreme physical protection, with deliberate placing of materials to protect the most vulnerable parts of the body. A series of pneumatic levers offer increased flexibility in the joints, alleviating pressure and weight in key areas to create an accessible and highly protective armor despite its heavy weight.\n\nThe Halcyon edition displays a sharp contrast of bold yellow and muted black. item_Desc_omc_utility_heavy_legs_01_01_16=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\n\nOriginally designed as a strength enhancement suit to give factory workers better lifting power, CDS found wider application in utilizing its defensive capabilities. It's triple-enforced armor plating provides extreme physical protection, with deliberate placing of materials to protect the most vulnerable parts of the body. A series of pneumatic levers offer increased flexibility in the joints, alleviating pressure and weight in key areas to create an accessible and highly protective armor despite its heavy weight.\n\nThe Mire edition features natural greens and industrial grays. item_Desc_omc_utility_heavy_legs_01_01_17=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\n\nOriginally designed as a strength enhancement suit to give factory workers better lifting power, CDS found wider application in utilizing its defensive capabilities. It's triple-enforced armor plating provides extreme physical protection, with deliberate placing of materials to protect the most vulnerable parts of the body. A series of pneumatic levers offer increased flexibility in the joints, alleviating pressure and weight in key areas to create an accessible and highly protective armor despite its heavy weight.\n\nThe Patina edition offers a grounded look combining soft teal with bronze. item_Desc_omc_utility_heavy_legs_01_02_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\n\nOriginally designed as a strength enhancement suit to give factory workers better lifting power, CDS found wider application in utilizing its defensive capabilities. It's triple-enforced armor plating provides extreme physical protection, with deliberate placing of materials to protect the most vulnerable parts of the body. A series of pneumatic levers offer increased flexibility in the joints, alleviating pressure and weight in key areas to create an accessible and highly protective armor despite its heavy weight.\n\nThe Crush edition consists of a polished black metal with brushed bronze detailing. item_Desc_qrt_combat_heavy_arms_02_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -95 / 120 °C\nRadiation Protection: 52800 REM\nRadiation Scrub Rate: 251.1 REM/s\n\nThis Antium Armor was modified from its original version. Carefully-selected fangs and bones were mounted to the set to give it a primal look. item_Desc_qrt_combat_heavy_core_02_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -95 / 120 °C\nRadiation Protection: 52800 REM\nRadiation Scrub Rate: 251.1 REM/s\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nThis Antium Armor was modified from its original version. Carefully-selected fangs and bones were mounted to the set to give it a primal look. item_Desc_qrt_combat_heavy_helmet_02_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -85 / 115 °C\nRadiation Protection: 52800 REM\nRadiation Scrub Rate: 251.1 REM/s\n\nThis Antium Armor was modified from its original version. Carefully-selected fangs and bones were mounted to the set to give it a primal look. item_Desc_qrt_combat_heavy_legs_02_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -95 / 120 °C\nRadiation Protection: 52800 REM\nRadiation Scrub Rate: 251.1 REM/s\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\n\nThis Antium Armor was modified from its original version. Carefully-selected fangs and bones were mounted to the set to give it a primal look. item_Desc_qrt_mantis_undersuit_01_02_01=Item Type: Undersuit\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +90%\n\nThe Sabine embodies the advanced look and performance you expect from Quirinus Tech. This cutting edge undersuit integrates strong, yet flexible microweaves with strategically placed plating to provide protection while remaining lightweight. Featuring a sleek design, the Sabine undersuit will ensure you stay safe and stylish no matter the path ahead. The Daybreaker edition features subtle yet striking gold highlights. item_Desc_qrt_mantis_undersuit_helmet_01_02_01=Item Type: Racing Helmet\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nGet a clear view of everything around you with the Calva helmet from Quirinus Tech. The large face shield made from proprietary synthetic sapphire provides scratch resistance while remaining just as thin and light as typical materials. The Daybreaker edition features a promenient gold faceplate and highlights. item_Desc_qrt_specialist_medium_arms_01_01_04=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nBlending durability and a striking style, the Artimex armor exemplifies the Quirinus aesthetic. This intricately detailed armor considers both form and function, especially when paired with the fully enclosed helmet that features a neon ocular flourish. The armor also comes with a unique cowl that fans over the helmet and a knee length fitted cape. The Chairman's Club edition is clad in black with rich gold highlights and features the insignia of the exclusive organization. item_Desc_qrt_specialist_medium_arms_01_03=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nBlending durability and a striking style, the Artimex armor exemplifies the Quirinus aesthetic. This intricately detailed armor considers both form and function, especially when paired with the fully enclosed helmet that features a neon ocular flourish. The armor also comes with a unique cowl that fans over the helmet and a knee length fitted cape.\n\nThe Elysium edition combines bright gold detailing of winged skulls with a navy blue. item_Desc_qrt_specialist_medium_backpack_01_03=Item Type: Light Backpack\nCarrying Capacity: 40K µSCU\nCore Compatibility: All\n\nWhether carrying supplies into a combat zone or simply hauling extra gear, the Arden-CL backpack is battle ready and tested. Roussimoff Rehabilitation Systems designed the backpack with a universal core connector allowing it to attach to a wide of variety armors. \n\nThe Elysium edition combines bright gold detailing of winged skulls with a navy blue. item_Desc_qrt_specialist_medium_core_01_01_04=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nBlending durability and a striking style, the Artimex armor exemplifies the Quirinus aesthetic. This intricately detailed armor considers both form and function, especially when paired with the fully enclosed helmet that features a neon ocular flourish. The armor also comes with a unique cowl that fans over the helmet and a knee length fitted cape. The Chairman's Club edition is clad in black with rich gold highlights and features the insignia of the exclusive organization. item_Desc_qrt_specialist_medium_core_01_03=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 6.4 µSCU\nBackpacks: Medium, Light\n\nBlending durability and a striking style, the Artimex armor exemplifies the Quirinus aesthetic. This intricately detailed armor considers both form and function, especially when paired with the fully enclosed helmet that features a neon ocular flourish. The armor also comes with a unique cowl that fans over the helmet and a knee length fitted cape.\n\nThe Elysium edition combines bright gold detailing of winged skulls with a navy blue. item_Desc_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_04=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\n\nBlending durability and a striking style, the Artimex armor exemplifies the Quirinus aesthetic. This intricately detailed armor considers both form and function, especially when paired with the fully enclosed helmet that features a neon ocular flourish. The armor also comes with a unique cowl that fans over the helmet and a knee length fitted cape. Visor is AR crosshair compatible. The Chairman's Club edition is clad in black with rich gold highlights. item_Desc_qrt_specialist_medium_helmet_01_03=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nBlending durability and a striking style, the Artimex armor exemplifies the Quirinus aesthetic. This intricately detailed armor considers both form and function, especially when paired with the fully enclosed helmet that features a neon ocular flourish. The armor also comes with a unique cowl that fans over the helmet and a knee length fitted cape.\n\nThe Elysium edition combines bright gold detailing of winged skulls with a navy blue. item_Desc_qrt_specialist_medium_legs_01_01_04=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nBlending durability and a striking style, the Artimex armor exemplifies the Quirinus aesthetic. This intricately detailed armor considers both form and function, especially when paired with the fully enclosed helmet that features a neon ocular flourish. The armor also comes with a unique cowl that fans over the helmet and a knee length fitted cape. The Chairman's Club edition is clad in black with rich gold highlights and features the insignia of the exclusive organization. item_Desc_qrt_specialist_medium_legs_01_03=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4.0 µSCU\n\nBlending durability and a striking style, the Artimex armor exemplifies the Quirinus aesthetic. This intricately detailed armor considers both form and function, especially when paired with the fully enclosed helmet that features a neon ocular flourish. The armor also comes with a unique cowl that fans over the helmet and a knee length fitted cape.\n\nThe Elysium edition combines bright gold detailing of winged skulls with a navy blue. item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_01_03_01=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 150K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nComfortably carry vital gear with the Morozov-CH backpack. This softshell bag is made with an advanced duraweave that's lightweight yet ready for battlefield action. It also features several easy to access pockets and a plethora of straps to keep supplies secure and tight to your back. The Lifeforce edition was designed with first responders in mind with a highly visible white, red, and grey color scheme. item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_04_03_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nFeaturing the same fortified armor plating, special anti-rip protective padding and ample storage, as the Morozov SH, the SH-I industrial variant was designed by RRS to protect workers employed in hostile zones while ensuring they had the full range of motion required to perform their duties. The Lifeforce edition was designed with first responders in mind with a highly visible white, red, and grey color scheme. item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_04_03_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -75 / 105 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 12K µSCU\nBackpacks: All\n\nFeaturing the same fortified armor plating, special anti-rip protective padding and ample storage, as the Morozov SH, the SH-I industrial variant was designed by RRS to protect workers employed in hostile zones while ensuring they had the full range of motion required to perform their duties. The Lifeforce edition was designed with first responders in mind with a highly visible white, red, and grey color scheme. item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_04_04_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nFeaturing the same fortified armor plating, special anti-rip protective padding and ample storage, as the Morozov SH, the SH-I industrial variant was designed by RRS to protect workers employed in hostile zones while ensuring they had the full range of motion required to perform their duties. The Lifeforce edition was designed with first responders in mind with a highly visible white, red, and grey color scheme. Visor is AR crosshair compatible. item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_04_03_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5K µSCU\n\nFeaturing the same fortified armor plating, special anti-rip protective padding and ample storage, as the Morozov SH, the SH-I industrial variant was designed by RRS to protect workers employed in hostile zones while ensuring they had the full range of motion required to perform their duties. The Lifeforce edition was designed with first responders in mind with a highly visible white, red, and grey color scheme. item_Desc_vgl_backpack_heavy_01=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 150K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nThis hard backpack from Virgil, Ltd. makes travel easy. Whether you need a place to carry your weapons or you've decided to bring some extra rations along for a long journey, this backpack was designed to rise to any occasion. The interior features a generous, closeable pocket to keep your small items from falling out of place. item_Desccrlf_consumable_adrenaline_02=Manufacturer: CureLife\nItem Type: Medical Consumable\n\nFrom the Empire’s most trusted medical company, the CureLife AdrenaPen Xtra contains a mixture of the synthetic adrenaline Demexatrine and an anticholinergic antiemetic, giving it extra power to relieve muscle fatigue and symptoms related to being concussed. item_Desccrlf_consumable_gopill_01=Manufacturer: CureLife\nItem Type: Medical Consumable\n\nFrom the Empire’s most trusted medical company, the CureLife BoostPen delivers a dose of the potent stimulant Modamphetamine to increase wakefulness and diminish awareness of pain in emergency situations. item_Desccrlf_consumable_gopill_02=Manufacturer: CureLife\nItem Type: Medical Consumable\n\nFrom the Empire’s most trusted medical company, the CureLife BoostPen Xtra delivers a high dose of the potent stimulant Modamphetamine to greatly increase wakefulness and diminish awareness of pain in emergency situations. item_Desccrlf_consumable_steroid_02=Manufacturer: CureLife\nItem Type: Medical Consumable\n\nFrom the Empire’s most trusted medical company, the CureLife CorticoPen Xtra dispenses the corticosteroid Sterogen with an extra boost of anticholinergic antiemetic to help relieve muscle weakness and blurred vision. item_Desccrlf_consumable_tpn_01=Manufacturer: CureLife\nItem Type: Medical Consumable\n\nFrom the Empire’s most trusted medical company, the CureLife VitalityPen delivers a combination of total parenteral nutrition and the detoxicant Resurgera to help relieve symptoms associated with malnutrition and high blood drug levels (BDL). item_Descgrin_multitool_01_blue_white01=ATTACHMENTS SOLD SEPARATELY!\n\nManufacturer: Greycat Industrial\nItem Type: Utility\nClass: Gadget\n\nMagazine Size: Integrated Battery\nRate of Fire: N / A (Beam)\nEffective Range: 0.5 m\n\nThe Pyro from Greycat Industrial is a pistol-sized power tool for the modern space engineer that is capable of charging, cutting and patching; achieving a multitude of uses thanks to its wide assortment of attachments. Perfect for making a tough job a little bit easier. This special edition features Crusader branding. item_Descgrin_multitool_01_grey_yellow01=ATTACHMENTS SOLD SEPARATELY!\n\nManufacturer: Greycat Industrial\nItem Type: Utility\nClass: Gadget\n\nMagazine Size: Integrated Battery\nRate of Fire: N / A (Beam)\nEffective Range: 0.5 m\n\nThe Pyro from Greycat Industrial is a pistol-sized power tool for the modern space engineer that is capable of charging, cutting and patching; achieving a multitude of uses thanks to its wide assortment of attachments. Perfect for making a tough job a little bit easier. This special edition features Hurston branding. item_Descgrin_multitool_01_red_orange01=ATTACHMENTS SOLD SEPARATELY!\n\nManufacturer: Greycat Industrial\nItem Type: Utility\nClass: Gadget\n\nMagazine Size: Integrated Battery\nRate of Fire: N / A (Beam)\nEffective Range: 0.5 m\n\nThe Pyro from Greycat Industrial is a pistol-sized power tool for the modern space engineer that is capable of charging, cutting and patching; achieving a multitude of uses thanks to its wide assortment of attachments. Perfect for making a tough job a little bit easier. This special edition features ArcCorp branding. item_Descgrin_multitool_01_white_blue01=ATTACHMENTS SOLD SEPARATELY!\n\nManufacturer: Greycat Industrial\nItem Type: Utility\nClass: Gadget\n\nMagazine Size: Integrated Battery\nRate of Fire: N / A (Beam)\nEffective Range: 0.5 m\n\nThe Pyro from Greycat Industrial is a pistol-sized power tool for the modern space engineer that is capable of charging, cutting and patching; achieving a multitude of uses thanks to its wide assortment of attachments. Perfect for making a tough job a little bit easier. This special edition features microTech branding. item_Descvolt_lmg_energy_01=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: LMG\nClass: Energy (Electron)\n\nBattery Size: 165\nRate of Fire: 550 rpm - 220 rpm\nEffective Range: 50m\n\nAttachments: Optics (S3), Underbarrel (S3)\n\nThe engineers at VOLT crafted the Fresnel LMG to bring a powerful energy weapon to the frontlines, one that can initiate a fight with a rapid spray of deadly blasts. As the weapon heats up, the shots become slower and more powerful, but be careful of overheating. A weapon of this magnitude demands a strong foundation; operators are encouraged to fire from a crouching position to allow for better recoil management. item_Descvolt_lmg_energy_01_collector01=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: LMG\nClass: Energy (Electron)\n\nBattery Size: 165\nRate of Fire: 550 rpm - 220 rpm\nEffective Range: 50m\n\nAttachments: Optics (S3), Underbarrel (S3)\n\nThe engineers at VOLT crafted the Fresnel LMG to bring a powerful energy weapon to the frontlines, one that can initiate a fight with a rapid spray of deadly blasts. As the weapon heats up, the shots become slower and more powerful, but be careful of overheating. A weapon of this magnitude demands a strong foundation; operators are encouraged to fire from a crouching position to allow for better recoil management.\n\nThe Deepwater edition combines a weathered blue with profound black features. item_Descvolt_lmg_energy_01_mag=Item Type: Battery\nCapacity: 165\n\nThis battery for the Fresnel Energy LMG holds enough energy for 165 shots. item_Descvolt_lmg_energy_01_store01=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: LMG\nClass: Energy (Electron)\n\nBattery Size: 165\nRate of Fire: 550 rpm - 220 rpm\nEffective Range: 50m\n\nAttachments: Optics (S3), Underbarrel (S3)\n\nThe engineers at VOLT crafted the Fresnel LMG to bring a powerful energy weapon to the frontlines, one that can initiate a fight with a rapid spray of deadly blasts. As the weapon heats up, the shots become slower and more powerful, but be careful of overheating. A weapon of this magnitude demands a strong foundation; operators are encouraged to fire from a crouching position to allow for better recoil management.\n\nThe Elysium edition combines bright gold detailings of winged skulls with a navy blue. item_Descvolt_lmg_energy_01_tint01=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: LMG\nClass: Energy (Electron)\n\nBattery Size: 165\nRate of Fire: 550 rpm - 220 rpm\nEffective Range: 50m\n\nAttachments: Optics (S3), Underbarrel (S3)\n\nThe engineers at VOLT crafted the Fresnel LMG to bring a powerful energy weapon to the frontlines, one that can initiate a fight with a rapid spray of deadly blasts. As the weapon heats up, the shots become slower and more powerful, but be careful of overheating. A weapon of this magnitude demands a strong foundation; operators are encouraged to fire from a crouching position to allow for better recoil management.\n\nThe Molten edition consists of an intense black with a streak of crimson running through it. item_Descvolt_lmg_energy_01_tint02=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: LMG\nClass: Energy (Electron)\n\nBattery Size: 165\nRate of Fire: 550 rpm - 220 rpm\nEffective Range: 50m\n\nAttachments: Optics (S3), Underbarrel (S3)\n\nThe engineers at VOLT crafted the Fresnel LMG to bring a powerful energy weapon to the frontlines, one that can initiate a fight with a rapid spray of deadly blasts. As the weapon heats up, the shots become slower and more powerful, but be careful of overheating. A weapon of this magnitude demands a strong foundation; operators are encouraged to fire from a crouching position to allow for better recoil management.\n\nThe Icebox edition consists of a chilling white with cold blue features. item_Descvolt_lmg_energy_01_tint03=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: LMG\nClass: Energy (Electron)\n\nBattery Size: 165\nRate of Fire: 550 rpm - 220 rpm\nEffective Range: 50m\n\nAttachments: Optics (S3), Underbarrel (S3)\n\nThe engineers at VOLT crafted the Fresnel LMG to bring a powerful energy weapon to the frontlines, one that can initiate a fight with a rapid spray of deadly blasts. As the weapon heats up, the shots become slower and more powerful, but be careful of overheating. A weapon of this magnitude demands a strong foundation; operators are encouraged to fire from a crouching position to allow for better recoil management.\n\nThe Rockfall edition showcases a rugged green with natural accents. item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_base=Manufacturer: VOLT\nType: Telescopic\nAttachment Point: Optic\nMagnification: 8x\nAim Time: +0%\nSize: 3\n\nDesigned for long distance precision shooting, the FarSight is carefully crafted to provide unparalleled fidelity of targets. VOLT's TruePicture lens technology provides high levels of light transmission, ensuring easy target acquisition and daylight illumination so you always get your mark. item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_collector01=Manufacturer: VOLT\nType: Telescopic\nAttachment Point: Optic\nMagnification: 8x\nAim Time: +0%\nSize: 3\n\nDesigned for long distance precision shooting, the FarSight is carefully crafted to provide unparalleled fidelity of targets. VOLT's TruePicture lens technology provides high levels of light transmission, ensuring easy target acquisition and daylight illumination so you always get your mark.\n\nFeaturing a white digital camo pattern, the Snow Camo edition is perfect for stalking prey in frozen environments. item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_store01=Manufacturer: VOLT\nType: Telescopic\nAttachment Point: Optic\nMagnification: 8x\nAim Time: +0%\nSize: 3\n\nDesigned for long distance precision shooting, the FarSight is carefully crafted to provide unparalleled fidelity of targets. VOLT's TruePicture lens technology provides high levels of light transmission, ensuring easy target acquisition and daylight illumination so you always get your mark.\n\nThe Golden Blossom version is mostly black, embellished with intricate golden flowers, giving your enemies one final glimpse of life before death. item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_tint01=Manufacturer: VOLT\nType: Telescopic\nAttachment Point: Optic\nMagnification: 8x\nAim Time: +0%\nSize: 3\n\nDesigned for long distance precision shooting, the FarSight is carefully crafted to provide unparalleled fidelity of targets. VOLT's TruePicture lens technology provides high levels of light transmission, ensuring easy target acquisition and daylight illumination so you always get your mark.\n\nThis Darkwave edition draws attention to the sharp contours and edges of the rifle's design. item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_tint02=Manufacturer: VOLT\nType: Telescopic\nAttachment Point: Optic\nMagnification: 8x\nAim Time: +0%\nSize: 3\n\nDesigned for long distance precision shooting, the FarSight is carefully crafted to provide unparalleled fidelity of targets. VOLT's TruePicture lens technology provides high levels of light transmission, ensuring easy target acquisition and daylight illumination so you always get your mark.\n\nThe Landslide edition features an olive brown that compliments the natural metallic finish of the weapon. item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_tint03=Manufacturer: VOLT\nType: Telescopic\nAttachment Point: Optic\nMagnification: 8x\nAim Time: +0%\nSize: 3\n\nDesigned for long distance precision shooting, the FarSight is carefully crafted to provide unparalleled fidelity of targets. VOLT's TruePicture lens technology provides high levels of light transmission, ensuring easy target acquisition and daylight illumination so you always get your mark.\n\nThe deep gray of the Thunderstrike edition emphasizes the weighty feel of the rifle. item_Descvolt_pistol_energy_01=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: Pistol\nClass: Energy (Laser)\n\nBattery Size: 60\nRate of Fire: 500 rpm (1000 rpm rapid)\nEffective Range: 15m\n\nAttachments: Optics (S1), Underbarrel (S1)\n\nThe Pulse Laser Pistol is a fully automatic pistol intended for close quarter combat. VOLT designed the weapon with a unique capacitor that condenses the pistol's laser energy, increasing its rate of fire at the cost of greater inaccuracy and a higher risk of overheating. item_Descvolt_pistol_energy_01_black01=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: Pistol\nClass: Energy (Laser)\n\nBattery Size: 60\nRate of Fire: 500 rpm (1000 rpm rapid)\nEffective Range: 15m\n\nAttachments: Optics (S1), Underbarrel (S1)\n\nThe Pulse Laser Pistol is a fully automatic pistol intended for close quarter combat. VOLT designed the weapon with a unique capacitor that condenses the pistol's laser energy, increasing its rate of fire at the cost of greater inaccuracy and a higher risk of overheating. This special edition features Hurston branding. item_Descvolt_pistol_energy_01_blue01=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: Pistol\nClass: Energy (Laser)\n\nBattery Size: 60\nRate of Fire: 500 rpm (1000 rpm rapid)\nEffective Range: 15m\n\nAttachments: Optics (S1), Underbarrel (S1)\n\nThe Pulse Laser Pistol is a fully automatic pistol intended for close quarter combat. VOLT designed the weapon with a unique capacitor that condenses the pistol's laser energy, increasing its rate of fire at the cost of greater inaccuracy and a higher risk of overheating. This special edition features Crusader branding. item_Descvolt_pistol_energy_01_grey01=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: Pistol\nClass: Energy (Laser)\n\nBattery Size: 60\nRate of Fire: 500 rpm (1000 rpm rapid)\nEffective Range: 15m\n\nAttachments: Optics (S1), Underbarrel (S1)\n\nThe Pulse Laser Pistol is a fully automatic pistol intended for close quarter combat. VOLT designed the weapon with a unique capacitor that condenses the pistol's laser energy, increasing its rate of fire at the cost of greater inaccuracy and a higher risk of overheating. This special edition features Greycat branding. item_Descvolt_pistol_energy_01_mag=Item Type: Battery\nCapacity: 60\n\nThis battery for the Pulse Laser Pistol holds enough energy for 60 shots. item_Descvolt_pistol_energy_01_red01=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: Pistol\nClass: Energy (Laser)\n\nBattery Size: 60\nRate of Fire: 500 rpm (1000 rpm rapid)\nEffective Range: 15m\n\nAttachments: Optics (S1), Underbarrel (S1)\n\nThe Pulse Laser Pistol is a fully automatic pistol intended for close quarter combat. VOLT designed the weapon with a unique capacitor that condenses the pistol's laser energy, increasing its rate of fire at the cost of greater inaccuracy and a higher risk of overheating. This special edition features ArcCorp branding. item_Descvolt_pistol_energy_01_red_orange01=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: Pistol\nClass: Energy (Laser)\n\nBattery Size: 60\nRate of Fire: 500 rpm (1000 rpm rapid)\nEffective Range: 15m\n\nAttachments: Optics (S1), Underbarrel (S1)\n\nThe Pulse Laser Pistol is a fully automatic pistol intended for close quarter combat. VOLT designed the weapon with a unique capacitor that condenses the pistol's laser energy, increasing its rate of fire at the cost of greater inaccuracy and a higher risk of overheating. This special edition features Shubin branding. item_Descvolt_pistol_energy_01_white01=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: Pistol\nClass: Energy (Laser)\n\nBattery Size: 60\nRate of Fire: 500 rpm (1000 rpm rapid)\nEffective Range: 15m\n\nAttachments: Optics (S1), Underbarrel (S1)\n\nThe Pulse Laser Pistol is a fully automatic pistol intended for close quarter combat. VOLT designed the weapon with a unique capacitor that condenses the pistol's laser energy, increasing its rate of fire at the cost of greater inaccuracy and a higher risk of overheating. This special edition features microTech branding. item_Descvolt_pistol_energy_01_yellow01=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: Pistol\nClass: Energy (Laser)\n\nBattery Size: 60\nRate of Fire: 500 rpm (1000 rpm rapid)\nEffective Range: 15m\n\nAttachments: Optics (S1), Underbarrel (S1)\n\nThe Pulse Laser Pistol is a fully automatic pistol intended for close quarter combat. VOLT designed the weapon with a unique capacitor that condenses the pistol's laser energy, increasing its rate of fire at the cost of greater inaccuracy and a higher risk of overheating. This special edition features Pyrotechnic Amalgamated branding. item_Descvolt_rifle_energy_01_black01=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: Assault Rifle\nClass: Energy (Electron)\n\nBattery Size: 80\nRate of Fire: 200 rpm - Beam\nEffective Range: 30 m\n\nAttachments: Optics (S2), Underbarrel (S2)\n\nWith the Parallax, VOLT offers consumers a rugged assault rifle design with features like a larger-than-average battery and a unique actuator that enables the weapon to scale up into a persistent beam as it fires. This special edition features Hurston branding. item_Descvolt_rifle_energy_01_blue01=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: Assault Rifle\nClass: Energy (Electron)\n\nBattery Size: 80\nRate of Fire: 200 rpm - Beam\nEffective Range: 30 m\n\nAttachments: Optics (S2), Underbarrel (S2)\n\nWith the Parallax, VOLT offers consumers a rugged assault rifle design with features like a larger-than-average battery and a unique actuator that enables the weapon to scale up into a persistent beam as it fires. This special edition features Crusader branding. item_Descvolt_rifle_energy_01_red01=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: Assault Rifle\nClass: Energy (Electron)\n\nBattery Size: 80\nRate of Fire: 200 rpm - Beam\nEffective Range: 30 m\n\nAttachments: Optics (S2), Underbarrel (S2)\n\nWith the Parallax, VOLT offers consumers a rugged assault rifle design with features like a larger-than-average battery and a unique actuator that enables the weapon to scale up into a persistent beam as it fires. This special edition features ArcCorp branding. item_Descvolt_rifle_energy_01_white01=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: Assault Rifle\nClass: Energy (Electron)\n\nBattery Size: 80\nRate of Fire: 200 rpm - Beam\nEffective Range: 30 m\n\nAttachments: Optics (S2), Underbarrel (S2)\n\nWith the Parallax, VOLT offers consumers a rugged assault rifle design with features like a larger-than-average battery and a unique actuator that enables the weapon to scale up into a persistent beam as it fires. This special edition features microTech branding. item_Descvolt_shotgun_energy_01_black01=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: Shotgun\nClass: Energy (Laser)\n\nBattery Size: 10\nRate of Fire: 120 rpm\nEffective Range: 10m\n\nAttachments: Barrel (S3), Optics (S1), Underbarrel (S2)\n\nFiring powerful shortrange bursts of energy, engineers at Verified Offworld Laser Technologies have developed the Prism laser shotgun so that as the weapon's heat-levels rise, the pellets begin fusing together into slug-like projectiles that inflict higher damage on targets. This special edition features Hurston branding. item_Descvolt_shotgun_energy_01_blue01,P=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: Shotgun\nClass: Energy (Laser)\n\nBattery Size: 10\nRate of Fire: 120 rpm\nEffective Range: 10m\n\nAttachments: Barrel (S3), Optics (S1), Underbarrel (S2)\n\nFiring powerful shortrange bursts of energy, engineers at Verified Offworld Laser Technologies have developed the Prism laser shotgun so that as the weapon's heat-levels rise, the pellets begin fusing together into slug-like projectiles that inflict higher damage on targets. This special edition features Crusader branding. item_Descvolt_shotgun_energy_01_red01=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: Shotgun\nClass: Energy (Laser)\n\nBattery Size: 10\nRate of Fire: 120 rpm\nEffective Range: 10m\n\nAttachments: Barrel (S3), Optics (S1), Underbarrel (S2)\n\nFiring powerful shortrange bursts of energy, engineers at Verified Offworld Laser Technologies have developed the Prism laser shotgun so that as the weapon's heat-levels rise, the pellets begin fusing together into slug-like projectiles that inflict higher damage on targets. This special edition features ArcCorp branding. item_Descvolt_shotgun_energy_01_white01,P=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: Shotgun\nClass: Energy (Laser)\n\nBattery Size: 10\nRate of Fire: 120 rpm\nEffective Range: 10m\n\nAttachments: Barrel (S3), Optics (S1), Underbarrel (S2)\n\nFiring powerful shortrange bursts of energy, engineers at Verified Offworld Laser Technologies have developed the Prism laser shotgun so that as the weapon's heat-levels rise, the pellets begin fusing together into slug-like projectiles that inflict higher damage on targets. This special edition features microTech branding. item_Descvolt_smg_energy_01_black01=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: SMG\nClass: Energy (Electron)\n\nBattery Size: 45\nRate of Fire: Beam\nEffective Range: 15-20 m\n\nAttachments: Optics (S1), Underbarrel (S1)\n\nManufacturer VOLT's Quartz SMG utilizes exciting new weapon technology that fires a short range beam that fractures into multiple beams the longer it fires, making it an extremely effective close quarter weapon. This special edition features Hurston branding. item_Descvolt_smg_energy_01_blue01=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: SMG\nClass: Energy (Electron)\n\nBattery Size: 45\nRate of Fire: Beam\nEffective Range: 15-20 m\n\nAttachments: Optics (S1), Underbarrel (S1)\n\nManufacturer VOLT's Quartz SMG utilizes exciting new weapon technology that fires a short range beam that fractures into multiple beams the longer it fires, making it an extremely effective close quarter weapon. This special edition features Crusader branding. item_Descvolt_smg_energy_01_red01=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: SMG\nClass: Energy (Electron)\n\nBattery Size: 45\nRate of Fire: Beam\nEffective Range: 15-20 m\n\nAttachments: Optics (S1), Underbarrel (S1)\n\nManufacturer VOLT's Quartz SMG utilizes exciting new weapon technology that fires a short range beam that fractures into multiple beams the longer it fires, making it an extremely effective close quarter weapon. This special edition features ArcCorp branding. item_Descvolt_smg_energy_01_white01=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: SMG\nClass: Energy (Electron)\n\nBattery Size: 45\nRate of Fire: Beam\nEffective Range: 15-20 m\n\nAttachments: Optics (S1), Underbarrel (S1)\n\nManufacturer VOLT's Quartz SMG utilizes exciting new weapon technology that fires a short range beam that fractures into multiple beams the longer it fires, making it an extremely effective close quarter weapon. This special edition features microTech branding. item_Descvolt_sniper_energy_01=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: Sniper Rifle\nClass: Energy (Laser)\n \nBattery Size: 22\nRate of Fire: 60-300 rpm\nEffective Range: 80 m\n \nAttachments: Optics (S3), Underbarrel (S2)\n \nThe Zenith Laser Sniper Rifle from VOLT offers operational flexibility on the battlefield as it can fire lower-energy shots rapidly, or be allowed time to automatically charge to fire a much more powerful energy blast that also generates significantly more noise and heat. item_Descvolt_sniper_energy_01_collector01=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: Sniper Rifle\nClass: Energy (Laser)\n\nBattery Size: 22\nRate of Fire: 60-300 rpm\nEffective Range: 80 m\n\nAttachments: Optics (S3), Underbarrel (S2)\n\nThe Zenith Laser Sniper Rifle from VOLT offers operational flexibility on the battlefield as it can fire lower-energy shots rapidly, or be allowed time to automatically charge to fire a much more powerful energy blast that also generates significantly more noise and heat.\n\nFeaturing a white digital camo pattern, the Snow Camo edition is perfect for stalking prey in frozen environments. item_Descvolt_sniper_energy_01_mag=Item Type: Battery\nCapacity: 22\n\nThis battery for the Zenith Laser Sniper Rifle holds enough energy for 22 shots. item_Descvolt_sniper_energy_01_store01=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: Sniper Rifle\nClass: Energy (Laser)\n\nBattery Size: 22\nRate of Fire: 60-300 rpm\nEffective Range: 80 m\n\nAttachments: Optics (S3), Underbarrel (S2)\n\nThe Zenith Laser Sniper Rifle from VOLT offers operational flexibility on the battlefield as it can fire lower-energy shots rapidly, or be allowed time to automatically charge to fire a much more powerful energy blast that also generates significantly more noise and heat.\n\nThe Golden Blossom version is mostly black, embellished with intricate golden flowers, giving your enemies one final glimpse of life before death. item_Descvolt_sniper_energy_01_tint01=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: Sniper Rifle\nClass: Energy (Laser)\n\nBattery Size: 22\nRate of Fire: 60-300 rpm\nEffective Range: 80 m\n\nAttachments: Optics (S3), Underbarrel (S2)\n\nThe Zenith Laser Sniper Rifle from VOLT offers operational flexibility on the battlefield as it can fire lower-energy shots rapidly, or be allowed time to automatically charge to fire a much more powerful energy blast that also generates significantly more noise and heat.\n\nThis Darkwave edition draws attention to the sharp contours and edges of the rifle's design. item_Descvolt_sniper_energy_01_tint02=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: Sniper Rifle\nClass: Energy (Laser)\n\nBattery Size: 22\nRate of Fire: 60-300 rpm\nEffective Range: 80 m\n\nAttachments: Optics (S3), Underbarrel (S2)\n\nThe Zenith Laser Sniper Rifle from VOLT offers operational flexibility on the battlefield as it can fire lower-energy shots rapidly, or be allowed time to automatically charge to fire a much more powerful energy blast that also generates significantly more noise and heat.\n\nThe Landslide edition features an olive brown that compliments the natural metallic finish of the weapon. item_Descvolt_sniper_energy_01_tint03=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: Sniper Rifle\nClass: Energy (Laser)\n\nBattery Size: 22\nRate of Fire: 60-300 rpm\nEffective Range: 80 m\n\nAttachments: Optics (S3), Underbarrel (S2)\n\nThe Zenith Laser Sniper Rifle from VOLT offers operational flexibility on the battlefield as it can fire lower-energy shots rapidly, or be allowed time to automatically charge to fire a much more powerful energy blast that also generates significantly more noise and heat.\n\nThe deep gray of the Thunderstrike edition emphasizes the weighty feel of the rifle. item_NameApollo_Paint_Black_Gold=Apollo Delphi Livery item_NameApollo_Paint_Blue_Orange=Apollo Shockwave Livery item_NameApollo_Paint_Grey_Red=Apollo Frontline Livery item_NameApollo_Paint_Silver_Blue=Apollo Olympian Livery item_NameApollo_Paint_Teal_Red=Apollo Lifeline Livery item_NameAsgard_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=Asgard Skullcrusher Livery item_NameAurora_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Aurora Mk I ArcCorp Livery item_NameAurora_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Aurora Mk I Crusader Livery item_NameAurora_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Aurora Mk I Hurston Livery item_NameAurora_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Aurora Mk I microTech Livery item_NameAvenger_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=Avenger Skullcrusher Livery item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_a=Covalex Container Model item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_b=Ling Family Container Model item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_c=Red Wind Container Model item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_d=T.A.B.A. Container Model item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_e=UDM Container Model item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_f=Interstellar Transport Guild Container Model item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_ITG_cargo_1_a=Interstellar Transport Guild Cargo Plushie item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_covalex_cargo_1_a=Covalex Cargo Plushie item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_ling_cargo_1_a=Ling Family Cargo Plushie item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_redwind_cargo_1_a=Red Wind Cargo Plushie item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_taba_cargo_1_a=T.A.B.A. Cargo Plushie item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_unified_cargo_1_a=UDM Cargo Plushie item_NameCaterpillar_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Caterpillar ArcCorp Livery item_NameCaterpillar_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Caterpillar Crusader Livery item_NameCaterpillar_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Caterpillar Hurston Livery item_NameCaterpillar_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Caterpillar microTech Livery item_NameConstellation_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Constellation ArcCorp Livery item_NameConstellation_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Constellation Crusader Livery item_NameConstellation_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Constellation Hurston Livery item_NameConstellation_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Constellation microTech Livery item_NameCorsair_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=Corsair Skullcrusher Livery item_NameCutlass_Paint_Blue_Blue_Gold_Gothic=Cutlass Elysium Livery item_NameFreelancer_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Freelancer ArcCorp Livery item_NameFreelancer_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Freelancer Crusader Livery item_NameFreelancer_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Freelancer Hurston Livery item_NameFreelancer_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Freelancer microTech Livery item_NameGuardian_Paint_Halloween25_Orange_Black=Guardian Black Magic Livery item_NameKRIG_Wolf_BallisticGatling_S4=Relentless L-21 Gatling item_NameKSAR_pistol_ballistic_01_spc=Coda Pistol (Modified) item_NameKSAR_pistol_ballistic_01_spc_short=Coda Pistol (Mod) item_NameMODU_RSI_Apollo_Left_Tier_1=Apollo Tier 1 Module Left item_NameMODU_RSI_Apollo_Left_Tier_2=Apollo Tier 2 Module Left item_NameMODU_RSI_Apollo_Left_Tier_3=Apollo Tier 3 Module Left item_NameMODU_RSI_Apollo_Right_Tier_1=Apollo Tier 1 Module Right item_NameMODU_RSI_Apollo_Right_Tier_2=Apollo Tier 2 Module Right item_NameMODU_RSI_Apollo_Right_Tier_3=Apollo Tier 3 Module Right item_NameMOLE_Paint_Greycat_Yellow_Grey_Black=MOLE Greycat Livery item_NameMOLE_Paint_Pyrotechnic_A_Yellow_Black_Blue=MOLE Pyrotechnic Livery item_NameMOLE_Paint_Shubin_Bronze_Black_Brown=MOLE Shubin Livery item_NameMRCK_S02_RSI_Apollo=RSI Apollo S02 Missile Rack item_NameMRCK_S02_RSI_Apollo_Medivac=RSI Apollo Medivac S02 Missile Rack item_NameMedical_fluid_storage_destructible=Pancea MedGel Canister item_NameMeteor_Paint_Black_Red_Red=Meteor Bolide Livery item_NameMeteor_Paint_Black_Teal_Black=Meteor Skylark Livery item_NameMeteor_Paint_Blue_Black_Red_Metal=Meteor Disco Livery item_NameMeteor_Paint_VIP_Black_Black_Gold=Meteor Shimmer Livery item_NamePlayerDeco_Flair_Canister_anomaly_ASD_1_a=GRX Prototype item_NamePlayerDeco_Flair_Canister_worm_ASD_1_a=Valakkar Specimen Tank item_NamePolaris_Paint_Halloween25_Orange_Black=Polaris Black Magic Livery item_NameRSI_BallisticCannon_Meteor_Bespoke=Leonids Cannon item_NameRSI_BallisticCannon_Meteor_Bespoke_Short=Leonids Cannon item_NameRaft_Paint_GoblinG_A_Red_Black=RAFT ArcCorp Livery item_NameRaft_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=RAFT Crusader Livery item_NameRaft_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=RAFT Hurston Livery item_NameRaft_Paint_GoblinG_M_White_Blue=RAFT microTech Livery item_NameSabre_Paint_Halloween25_Orange_Black=Sabre Black Magic Livery item_NameSpirit_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Spirit ArcCorp Livery item_NameSpirit_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Spirit Crusader Livery item_NameSpirit_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Spirit Hurston Livery item_NameSpirit_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Spirit microTech Livery item_NameStarfighter_Paint_Black_Gold=Ares Star Fighter Golden Blossom Livery item_NameStarlancer_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Starlancer ArcCorp Livery item_NameStarlancer_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Starlancer Crusader Livery item_NameStarlancer_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Starlancer Hurston Livery item_NameStarlancer_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Starlancer microTech Livery item_NameStarlifter_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Hercules Starlifter ArcCorp Livery item_NameStarlifter_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Hercules Starlifter Crusader Livery item_NameStarlifter_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Hercules Starlifter Hurston Livery item_NameStarlifter_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Hercules Starlifter microTech Livery item_NameUrsa_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=Ursa Skullcrusher Livery item_NameWolf_Paint_Black_Bronze_Blue=Wolf Riftwalker Livery item_NameWolf_Paint_Blue_Yellow_Red_Stripes=Wolf Heatsink Livery item_NameWolf_Paint_Green_Red_Yellow_Camo=Wolf Sylvan Camo Livery item_NameWolf_Paint_Lightgrey_Grey_Red_Camo=Wolf Frost Camo Livery item_NameWolf_Paint_Red_Grey_Blue=Wolf Rosso Livery item_NameZeus_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Zeus ArcCorp Livery item_NameZeus_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Zeus Crusader Livery item_NameZeus_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Zeus Hurston Livery item_NameZeus_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Zeus microTech Livery item_Name_987_shoes_01_01_20=ThermoWeave Boots ASD Edition item_Name_CDS_undersuit_01_03_01=TCS-4 Undersuit Lifeforce item_Name_DMC_Jacket_01_02_01= item_Name_GRIN_refinery_gloves_02_01_01=ThermoWeave Gloves ASD Edition item_Name_GRIN_refinery_helmet_02_01_01=ThermoWeave Hood ASD Edition item_Name_GRIN_refinery_jacket_02_01_01=ThermoWeave Coat ASD Edition item_Name_GRIN_refinery_pants_02_01_01=ThermoWeave Pants ASD Edition item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_01_01=Strata Arms item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_01_03=Strata Arms Amber item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_01_07=Strata Arms Neptune item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_01_12=Strata Arms Lodestar item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_01_16=Strata Arms Shire item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_02_10=Strata Arms microTech Edition item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_03_11=Strata Arms Hurston Edition item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_04_07=Strata Arms Crusader Edition item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_05_02=Strata Arms ArcCorp Edition item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_06_12=Strata Arms microTech Black item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_07_12=Strata Arms Hurston Black item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_08_12=Strata Arms Crusader Black item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_09_12=Strata Arms ArcCorp Black item_Name_GRIN_utility_medium_arms_03_01_01=Strata Arms Pyrotechnic Edition item_Name_GRIN_utility_medium_arms_03_02_01=Strata Arms Greycat Edition item_Name_GRIN_utility_medium_arms_03_03_01=Strata Arms Shubin Edition item_Name_GRIN_utility_medium_arms_03_04_01=Strata Arms Heatwave item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_01_03=Strata Backpack Amber item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_01_07=Strata Backpack Neptune item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_01_12=Strata Backpack Lodestar item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_01_16=Strata Backpack Shire item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_02_10=Strata Backpack microTech Edition item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_03_11=Strata Backpack Hurston Edition item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_04_07=Strata Backpack Crusader Edition item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_05_02=Strata Backpack ArcCorp Edition item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_06_12=Strata Backpack microTech Black item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_07_12=Strata Backpack Hurston Black item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_08_12=Strata Backpack Crusader Black item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_09_12=Strata Backpack ArcCorp Black item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_03_01_01=Strata Backpack Pyrotechnic Edition item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_03_02_01=Strata Backpack Greycat Edition item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_03_03_01=Strata Backpack Shubin Edition item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_03_04_01=Strata Backpack Heatwave item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_01_01=Strata Core item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_01_03=Strata Core Amber item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_01_07=Strata Core Neptune item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_01_12=Strata Core Lodestar item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_01_16=Strata Core Shire item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_02_10=Strata Core microTech Edition item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_03_11=Strata Core Hurston Edition item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_04_07=Strata Core Crusader Edition item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_05_02=Strata Core ArcCorp Edition item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_06_12=Strata Core microTech Black item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_07_12=Strata Core Hurston Black item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_08_12=Strata Core Crusader Black item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_09_12=Strata Core ArcCorp Black item_Name_GRIN_utility_medium_core_03_01_01=Strata Core Pyrotechnic Edition item_Name_GRIN_utility_medium_core_03_02_01=Strata Core Greycat Edition item_Name_GRIN_utility_medium_core_03_03_01=Strata Core Shubin Edition item_Name_GRIN_utility_medium_core_03_04_01=Strata Core Heatwave item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_01_01=Strata Legs item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_01_03=Strata Legs Amber item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_01_07=Strata Legs Neptune item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_01_12=Strata Legs Lodestar item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_01_16=Strata Legs Shire item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_02_10=Strata Legs microTech Edition item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_03_11=Strata Legs Hurston Edition item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_04_07=Strata Legs Crusader Edition item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_05_02=Strata Legs ArcCorp Edition item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_06_12=Strata Legs microTech Black item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_07_12=Strata Legs Hurston Black item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_08_12=Strata Legs Crusader Black item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_09_12=Strata Legs ArcCorp Black item_Name_GRIN_utility_medium_legs_03_01_01=Strata Legs Pyrotechnic Edition item_Name_GRIN_utility_medium_legs_03_02_01=Strata Legs Greycat Edition item_Name_GRIN_utility_medium_legs_03_03_01=Strata Legs Shubin Edition item_Name_GRIN_utility_medium_legs_03_04_01=Strata Legs Heatwave item_Name_cbd_hat_03_asd_01=ASD Hat item_Name_cbd_hat_03_asd_10=ASD Technician Hat item_Name_cds_combat_light_backpack_01_02_01=Geist Backpack item_Name_cds_combat_light_backpack_01_02_02=Geist Backpack Rogue item_Name_cds_combat_light_backpack_01_02_10=Geist Backpack Whiteout item_Name_cds_combat_light_backpack_01_02_15=Geist Backpack Desert item_Name_cds_combat_light_backpack_01_02_16=Geist Backpack Forest item_Name_cds_combat_light_backpack_01_03_01=Geist Backpack ASD Edition item_Name_cds_combat_light_backpack_01_04_01=Geist Backpack Snow Camo item_Name_cds_combat_light_backpack_03_01_01=Geist Backpack Golden Blossom item_Name_clda_env_heavy_backpack_01_02_01=Novikov Backpack Smolder item_Name_clda_env_heavy_backpack_01_02_04=Novikov Backpack Halcyon item_Name_clda_env_heavy_backpack_01_02_16=Novikov Backpack Mire item_Name_clda_env_heavy_backpack_01_02_17=Novikov Backpack Patina item_Name_clda_env_heavy_backpack_01_03_01=Novikov Backpack Crush item_Name_fta_medium_helmet_01_01_03=Strata Helmet Amber item_Name_fta_medium_helmet_01_01_05=Strata Helmet item_Name_fta_medium_helmet_01_01_07=Strata Helmet Neptune item_Name_fta_medium_helmet_01_01_12=Strata Helmet Lodestar item_Name_fta_medium_helmet_01_01_16=Strata Helmet Shire item_Name_fta_medium_helmet_01_04_10=Strata Helmet microTech Edition item_Name_fta_medium_helmet_01_05_11=Strata Helmet Hurston Edition item_Name_fta_medium_helmet_01_06_07=Strata Helmet Crusader Edition item_Name_fta_medium_helmet_01_07_02=Strata Helmet ArcCorp Edition item_Name_fta_medium_helmet_01_08_12=Strata Helmet microTech Black item_Name_fta_medium_helmet_01_09_12=Strata Helmet Hurston Black item_Name_fta_medium_helmet_01_10_12=Strata Helmet Crusader Black item_Name_fta_medium_helmet_01_11_12=Strata Helmet ArcCorp Black item_Name_fta_medium_helmet_01_12_01=Strata Helmet Pyrotechnic Edition item_Name_fta_medium_helmet_01_13_01=Strata Helmet Greycat Edition item_Name_fta_medium_helmet_01_14_01=Strata Helmet Shubin Edition item_Name_fta_medium_helmet_02_01_01=Strata Helmet Heatwave item_Name_gys_helmet_03_01_01=Exo-8 Helmet (Used) item_Name_hdtc_utility_light_backpack_01_02_01=Cataby Backpack Lifeforce Edition item_Name_kap_combat_light_arms_01_01_01=Geist Armor Arms item_Name_kap_combat_light_arms_01_01_02=Geist Armor Arms Rogue item_Name_kap_combat_light_arms_01_01_10=Geist Armor Arms Whiteout item_Name_kap_combat_light_arms_01_01_15=Geist Armor Arms Desert item_Name_kap_combat_light_arms_01_01_16=Geist Armor Arms Forest item_Name_kap_combat_light_arms_02_01_01=Geist Armor Arms ASD Edition item_Name_kap_combat_light_arms_02_02_01=Geist Armor Arms Snow Camo item_Name_kap_combat_light_arms_03_01_01=Geist Armor Arms Golden Blossom item_Name_kap_combat_light_core_01_01_01=Geist Armor Core item_Name_kap_combat_light_core_01_01_02=Geist Armor Core Rogue item_Name_kap_combat_light_core_01_01_10=Geist Armor Core Whiteout item_Name_kap_combat_light_core_01_01_15=Geist Armor Core Desert item_Name_kap_combat_light_core_01_01_16=Geist Armor Core Forest item_Name_kap_combat_light_core_02_01_01=Geist Armor Core ASD Edition item_Name_kap_combat_light_core_02_02_01=Geist Armor Core Snow Camo item_Name_kap_combat_light_core_03_01_01=Geist Armor Core Golden Blossom item_Name_kap_combat_light_helmet_01_01_01=Geist Armor Helmet item_Name_kap_combat_light_helmet_01_01_02=Geist Armor Helmet Rogue item_Name_kap_combat_light_helmet_01_01_10=Geist Armor Helmet Whiteout item_Name_kap_combat_light_helmet_01_01_15=Geist Armor Helmet Desert item_Name_kap_combat_light_helmet_01_01_16=Geist Armor Helmet Forest item_Name_kap_combat_light_helmet_02_01_01=Geist Armor Helmet ASD Edition item_Name_kap_combat_light_helmet_02_02_01=Geist Armor Helmet Snow Camo item_Name_kap_combat_light_helmet_03_01_01=Geist Armor Helmet Golden Blossom item_Name_kap_combat_light_legs_01_01_01=Geist Armor Legs item_Name_kap_combat_light_legs_01_01_02=Geist Armor Legs Rogue item_Name_kap_combat_light_legs_01_01_10=Geist Armor Legs Whiteout item_Name_kap_combat_light_legs_01_01_15=Geist Armor Legs Desert item_Name_kap_combat_light_legs_01_01_16=Geist Armor Legs Forest item_Name_kap_combat_light_legs_02_01_01=Geist Armor Legs ASD Edition item_Name_kap_combat_light_legs_02_02_01=Geist Armor Legs Snow Camo item_Name_kap_combat_light_legs_03_01_01=Geist Armor Legs Golden Blossom item_Name_nvs_jumpsuit_01_16_10=Falston Jumpsuit "ASD Technician" item_Name_nvs_jumpsuit_01_16_16=Falston Jumpsuit "ASD Edition" item_Name_nvy_flightsuit_01_01_01=Sol-III Flight Suit Aviator item_Name_nvy_flightsuit_helmet_01_01_01=Sol-III Flight Helmet Aviator item_Name_omc_utility_heavy_arms_01_01_01=Corbel Arms Smolder item_Name_omc_utility_heavy_arms_01_01_04=Corbel Arms Halcyon item_Name_omc_utility_heavy_arms_01_01_16=Corbel Arms Mire item_Name_omc_utility_heavy_arms_01_01_17=Corbel Arms Patina item_Name_omc_utility_heavy_arms_01_02_01=Corbel Arms Crush item_Name_omc_utility_heavy_core_01_01_01=Corbel Core Smolder item_Name_omc_utility_heavy_core_01_01_04=Corbel Core Halcyon item_Name_omc_utility_heavy_core_01_01_16=Corbel Core Mire item_Name_omc_utility_heavy_core_01_01_17=Corbel Core Patina item_Name_omc_utility_heavy_core_01_02_01=Corbel Core Crush item_Name_omc_utility_heavy_helmet_01_01_01=Corbel Helmet Smolder item_Name_omc_utility_heavy_helmet_01_01_04=Corbel Helmet Halcyon item_Name_omc_utility_heavy_helmet_01_01_16=Corbel Helmet Mire item_Name_omc_utility_heavy_helmet_01_01_17=Corbel Helmet Patina item_Name_omc_utility_heavy_helmet_01_02_01=Corbel Helmet Crush item_Name_omc_utility_heavy_legs_01_01_01=Corbel Legs Smolder item_Name_omc_utility_heavy_legs_01_01_04=Corbel Legs Halcyon item_Name_omc_utility_heavy_legs_01_01_16=Corbel Legs Mire item_Name_omc_utility_heavy_legs_01_01_17=Corbel Legs Patina item_Name_omc_utility_heavy_legs_01_02_01=Corbel Legs Crush item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_11=Lynx Arms Grey item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_06_01=Lynx Arms Frostline item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_06_04=Lynx Arms Pariah item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_06_11=Lynx Arms Ferrum item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_06_12=Lynx Arms Bloodstorm item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_06_18=Lynx Arms Abyss item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_06_20=Lynx Arms Embark item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_11=Lynx Core Grey item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_06_01=Lynx Core Frostline item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_06_04=Lynx Core Pariah item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_06_11=Lynx Core Ferrum item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_06_12=Lynx Core Bloodstorm item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_06_18=Lynx Core Abyss item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_06_20=Lynx Core Embark item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_11=Oracle Helmet Grey item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_06_01=Oracle Helmet Frostline item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_06_04=Oracle Helmet Pariah item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_06_11=Oracle Helmet Ferrum item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_06_12=Oracle Helmet Bloodstorm item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_06_18=Oracle Helmet Abyss item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_06_20=Oracle Helmet Embark item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_11=Lynx Legs Grey item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_06_01=Lynx Legs Frostline item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_06_04=Lynx Legs Pariah item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_06_11=Lynx Legs Ferrum item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_06_12=Lynx Legs Bloodstorm item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_06_18=Lynx Legs Abyss item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_06_20=Lynx Legs Embark item_Name_qrt_combat_medium_arms_01= item_Name_qrt_combat_medium_core_01= item_Name_qrt_combat_medium_helmet_01= item_Name_qrt_combat_medium_legs_01= item_Name_qrt_mantis_helmet_01_02_01=Calva Helmet Daybreaker item_Name_qrt_mantis_undersuit_01_02_01=Sabine Undersuit Daybreaker item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_04=Artimex Arms Chairman's Club item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_03=Artimex Arms Elysium item_Name_qrt_specialist_medium_backpack_01_03=Arden-CL Backpack Elysium item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_04=Artimex Core Chairman's Club item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_03=Artimex Core Elysium item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_04=Artimex Helmet Chairman's Club item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_03=Artimex Helmet Elysium item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_04=Artimex Legs Chairman's Club item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_03=Artimex Legs Elysium item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_03_01=Morozov-CH Backpack Lifeforce item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_03_01=Morozov-SH Arms Iceflow item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_03_04=Morozov-SH Arms Spite item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_03_11=Morozov-SH Arms Smokescreen item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_03_12=Morozov-SH Arms Spitfire item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_03_18=Morozov-SH Arms Terrene item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_03_20=Morozov-SH Arms Vesper item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_04_03_01=Morozov-SH-I Arms Lifeforce item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_03_01=Morozov-SH Core Iceflow item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_03_04=Morozov-SH Core Spite item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_03_11=Morozov-SH Core Smokescreen item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_03_12=Morozov-SH Core Spitfire item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_03_18=Morozov-SH Core Terrene item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_03_20=Morozov-SH Core Vesper item_Name_rrs_specialist_heavy_core_04_03_01=Morozov-SH-I Core Lifeforce item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_03_01=Morozov-SH Helmet Iceflow item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_03_04=Morozov-SH Helmet Spite item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_03_11=Morozov-SH Helmet Smokescreen item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_03_12=Morozov-SH Helmet Spitfire item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_03_18=Morozov-SH Helmet Terrene item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_03_20=Morozov-SH Helmet Vesper item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_02_01=Morozov-SH-C Helmet Iceflow item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_02_04=Morozov-SH-C Helmet Spite item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_02_11=Morozov-SH-C Helmet Smokescreen item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_02_12=Morozov-SH-C Helmet Spitfire item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_02_18=Morozov-SH-C Helmet Terrene item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_02_20=Morozov-SH-C Helmet Vesper item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_02_01=Morozov-SH-S Helmet Iceflow item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_02_04=Morozov-SH-S Helmet Spite item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_02_11=Morozov-SH-S Helmet Smokescreen item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_02_12=Morozov-SH-S Helmet Spitfire item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_02_18=Morozov-SH-S Helmet Terrene item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_02_20=Morozov-SH-S Helmet Vesper item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_02=Morozov-SH-I Helmet Pyrotechnic Iceflow item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_04=Morozov-SH-I Helmet Pyrotechnic Spite item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_11=Morozov-SH-I Helmet Pyrotechnic Smokescreen item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_12=Morozov-SH-I Helmet Pyrotechnic Spitfire item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_18=Morozov-SH-I Helmet Pyrotechnic Terrene item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_20=Morozov-SH-I Helmet Pyrotechnic Vesper item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_04_01=Morozov-SH-I Helmet Lifeforce item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_03_01=Morozov-SH Legs Iceflow item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_03_04=Morozov-SH Legs Spite item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_03_11=Morozov-SH Legs Smokescreen item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_03_12=Morozov-SH Legs Spitfire item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_03_18=Morozov-SH Legs Terrene item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_03_20=Morozov-SH Legs Vesper item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_04_03_01=Morozov-SH-I Legs Lifeforce item_Name_vgl_backpack_heavy_01_01_01=Warden Backpack item_Namecrlf_consumable_adrenaline_02=AdrenaPen Xtra item_Namecrlf_consumable_gopill_01=BoostPen (Modamphetamine) item_Namecrlf_consumable_gopill_02=BoostPen Xtra item_Namecrlf_consumable_steroid_02=CorticoPen Xtra item_Namecrlf_consumable_tpn_01=VitalityPen item_Namegrin_multitool_01_blue_white01=Pyro RYT "Crusader" Multi-Tool item_Namegrin_multitool_01_blue_white01_short=Pyro CI MultiTool item_Namegrin_multitool_01_grey_yellow01=Pyro RYT "Hurston" Multi-Tool item_Namegrin_multitool_01_grey_yellow01_short=Pyro HD MultiTool item_Namegrin_multitool_01_red_orange01=Pyro RYT "ArcCorp" Multi-Tool item_Namegrin_multitool_01_red_orange01_short=Pyro AC MultiTool item_Namegrin_multitool_01_white_blue01=Pyro RYT "microTech" Multi-Tool item_Namegrin_multitool_01_white_blue01_short=Pyro MT MultiTool item_Namevolt_lmg_energy_01=Fresnel Energy LMG item_Namevolt_lmg_energy_01_collector01=Fresnel "Deepwater" Energy LMG item_Namevolt_lmg_energy_01_collector01_short=Fresnel D LMG item_Namevolt_lmg_energy_01_mag=Fresnel Energy LMG Battery (165 Cap) item_Namevolt_lmg_energy_01_short=Fresnel LMG item_Namevolt_lmg_energy_01_store01=Fresnel "Elysium" Energy LMG item_Namevolt_lmg_energy_01_store01_short=Fresnel E LMG item_Namevolt_lmg_energy_01_tint01=Fresnel "Molten" Energy LMG item_Namevolt_lmg_energy_01_tint01_short=Fresnel M LMG item_Namevolt_lmg_energy_01_tint02=Fresnel "Icebox" Energy LMG item_Namevolt_lmg_energy_01_tint02_short=Fresnel I LMG item_Namevolt_lmg_energy_01_tint03=Fresnel "Rockfall" Energy LMG item_Namevolt_lmg_energy_01_tint03_short=Fresnel R LMG item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_base=FarSight (8x Telescopic) item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_collector01=FarSight "Snow Camo" (8x Telescopic) item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_store01=FarSight "Golden Blossom" (8x Telescopic) item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_tint01=FarSight "Darkwave" (8x Telescopic) item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_tint02=FarSight "Landslide" (8x Telescopic) item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_tint03=FarSight "Thunderstrike" (8x Telescopic) item_Namevolt_pistol_energy_01=Pulse Laser Pistol item_Namevolt_pistol_energy_01_black01=Pulse "Hurston" Laser Pistol item_Namevolt_pistol_energy_01_black01_short=Pulse HD Pistol item_Namevolt_pistol_energy_01_blue01=Pulse "Crusader" Laser Pistol item_Namevolt_pistol_energy_01_blue01_short=Pulse CI Pistol item_Namevolt_pistol_energy_01_grey01=Pulse "Greycat" Laser Pistol item_Namevolt_pistol_energy_01_grey01_short=Pulse GI Pistol item_Namevolt_pistol_energy_01_mag=Pulse Laser Pistol Battery (60 Cap) item_Namevolt_pistol_energy_01_red01=Pulse "ArcCorp" Laser Pistol item_Namevolt_pistol_energy_01_red01_short=Pulse AC Pistol item_Namevolt_pistol_energy_01_red_orange01=Pulse "Shubin" Laser Pistol item_Namevolt_pistol_energy_01_red_orange01_short=Pulse SI Pistol item_Namevolt_pistol_energy_01_short=Pulse Pistol item_Namevolt_pistol_energy_01_white01=Pulse "microTech" Laser Pistol item_Namevolt_pistol_energy_01_white01_short=Pulse MT Pistol item_Namevolt_pistol_energy_01_yellow01=Pulse "Pyrotechnic" Laser Pistol item_Namevolt_pistol_energy_01_yellow01_short=Pulse PA Pistol item_Namevolt_rifle_energy_01_black01=Parallax "Hurston" Energy Assault Rifle item_Namevolt_rifle_energy_01_black01_short=Parallax HD Rifle item_Namevolt_rifle_energy_01_blue01=Parallax "Crusader" Energy Assault Rifle item_Namevolt_rifle_energy_01_blue01_short=Parallax CI Rifle item_Namevolt_rifle_energy_01_red01=Parallax "ArcCorp" Energy Assault Rifle item_Namevolt_rifle_energy_01_red01_short=Parallax AC Rifle item_Namevolt_rifle_energy_01_white01=Parallax "microTech" Energy Assault Rifle item_Namevolt_rifle_energy_01_white01_short=Parallax MT Rifle item_Namevolt_shotgun_energy_01_black01=Prism "Hurston" Laser Shotgun item_Namevolt_shotgun_energy_01_black01_short=Prism HD Shotgun item_Namevolt_shotgun_energy_01_blue01=Prism "Crusader" Laser Shotgun item_Namevolt_shotgun_energy_01_blue01_short=Prism CI Shotgun item_Namevolt_shotgun_energy_01_red01=Prism "ArcCorp" Laser Shotgun item_Namevolt_shotgun_energy_01_red01_short=Prism AC Shotgun item_Namevolt_shotgun_energy_01_white01=Prism "microTech" Laser Shotgun item_Namevolt_shotgun_energy_01_white01_short=Prism MT Shotgun item_Namevolt_smg_energy_01_black01,P=Quartz "Hurston" Energy SMG item_Namevolt_smg_energy_01_black01_short=Quartz HD SMG item_Namevolt_smg_energy_01_blue01=Quartz "Crusader" Energy SMG item_Namevolt_smg_energy_01_blue01_short=Quartz CI SMG item_Namevolt_smg_energy_01_red01=Quartz "ArcCorp" Energy SMG item_Namevolt_smg_energy_01_red01_short=Quartz AC SMG item_Namevolt_smg_energy_01_white01=Quartz "microTech" Energy SMG item_Namevolt_smg_energy_01_white01_short=Quartz MT SMG item_Namevolt_sniper_energy_01=Zenith Laser Sniper Rifle item_Namevolt_sniper_energy_01_collector01=Zenith "Snow Camo" Laser Sniper Rifle item_Namevolt_sniper_energy_01_collector01_short=Zenith SC Sniper item_Namevolt_sniper_energy_01_mag=Zenith Laser Sniper Rifle Battery (22 Cap) item_Namevolt_sniper_energy_01_short=Zenith Sniper Rifle item_Namevolt_sniper_energy_01_store01=Zenith "Golden Blossom" Laser Sniper Rifle item_Namevolt_sniper_energy_01_store01_short=Zenith GB Sniper item_Namevolt_sniper_energy_01_tint01=Zenith "Darkwave" Laser Sniper Rifle item_Namevolt_sniper_energy_01_tint01_short=Zenith DW Sniper item_Namevolt_sniper_energy_01_tint02=Zenith "Landslide" Laser Sniper Rifle item_Namevolt_sniper_energy_01_tint02_short=Zenith LS Sniper item_Namevolt_sniper_energy_01_tint03=Zenith "Thunderstrike" Laser Sniper Rifle item_Namevolt_sniper_energy_01_tint03_short=Zenith TS Sniper item_TypeFlightController,P=Engine item_TypeModule=Module item_TypeWheeledController,P=Engine item_qt_drive_jump_module_required,P=QUANTUM CALIBRATION FAILED items_commodities_atlasium_8scu=Atlasium (8 SCU) items_commodities_carinite_pure=Carinite (Pure) items_commodities_carinite_pure_desc=Typical carinite sources feature various impurities. However, under certain extremely rare conditions, carinite veins that are more than 90% pure can form. Computing hardware that demands exacting precision will usually seek out pure carinite. items_commodities_medGel,P=MedGel items_commodities_medGel_desc,P=Consumed by medical beds, MedGel provides the key resources needed for cloning and healing. items_commodities_valakkarfang_adult=Valakkar Fang (Adult) items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated_tier1=Irradiated Valakkar Pearl (Grade AAA) items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated_tier2=Irradiated Valakkar Pearl (Grade AA) items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated_tier3=Irradiated Valakkar Pearl (Grade A) items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated_tier4=Irradiated Valakkar Pearl (Grade B) items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated_tier5=Irradiated Valakkar Pearl (Grade C) med_Admin_ImprintsRemoved,P=All imprints have been successfully removed. med_Header_MedGels,P=MedGels mission_location_stanton1014=HDRSO-Walker mission_location_stanton1014a=HDRSO-Walker on Hurston mission_location_stanton1015=HDRSO-Brel mission_location_stanton1015a=HDRSO-Brel on Hurston mission_location_stanton1016=HDRSO-McKuen mission_location_stanton1016a=HDRSO-McKuen on Hurston mission_location_stanton1017=HDRSO-Stott mission_location_stanton1017a=HDRSO-Stott on Hurston mission_location_stanton1018=HDRSO-Olliff mission_location_stanton1018a=HDRSO-Olliff on Hurston mission_location_stanton1019=HDRSO-Franz mission_location_stanton1019a=HDRSO-Franz on Hurston mission_location_stanton1020=HDRSO-Malloy mission_location_stanton1020a=HDRSO-Malloy on Hurston mission_location_stanton1021=HDRSO-Sheppard mission_location_stanton1021a=HDRSO-Sheppard on Hurston mission_location_stanton1022=HDRSO-Cronshaw mission_location_stanton1022a=HDRSO-Cronshaw on Hurston mission_location_stanton1023=HDRSO-Pearce mission_location_stanton1023a=HDRSO-Pearce on Hurston mission_location_stanton1024=HDRSO-Bowes mission_location_stanton1024a=HDRSO-Bowes on Hurston mission_location_stanton1025=HDRSO-Foster mission_location_stanton1025a=HDRSO-Foster on Hurston mission_location_stanton1026=HDRSO-Giblin mission_location_stanton1026a=HDRSO-Giblin on Hurston mission_location_stanton1027=HDRSO-Tillman mission_location_stanton1027a=HDRSO-Tillman on Hurston mission_location_stanton1028=HDRSO-Marling mission_location_stanton1028a=HDRSO-Marling on Hurston mission_location_stanton1029=HDRSO-Sims mission_location_stanton1029a=HDRSO-Sims on Hurston mission_location_stanton1030=HDRSO-Baier mission_location_stanton1030a=HDRSO-Baier on Hurston mission_location_stanton1031=HDRSO-Wyatt mission_location_stanton1031a=HDRSO-Wyatt on Hurston mission_location_stanton1032=HDRSO-Bardie mission_location_stanton1032a=HDRSO-Bardie on Hurston mission_location_stanton1033=HDRSO-Newman mission_location_stanton1033a=HDRSO-Newman on Hurston mission_location_stanton1034=HDRSO-Hosley mission_location_stanton1034a=HDRSO-Hosley on Hurston mission_location_stanton1035=HDRSO-Bersch mission_location_stanton1035a=HDRSO-Bersch on Hurston mission_location_stanton1036=Security Post Birbari mission_location_stanton1036a=Security Post Birbari on Cellin mission_location_stanton1037=Security Post Chilad mission_location_stanton1037a=Security Post Chilad on Cellin mission_location_stanton1038=Security Post Saktigar mission_location_stanton1038a=Security Post Saktigar on Cellin mission_location_stanton1039=Security Post Pakote mission_location_stanton1039a=Security Post Pakote on Cellin mission_location_stanton1040=Security Post Awala mission_location_stanton1040a=Security Post Awala on Cellin mission_location_stanton1041=Security Post Kota mission_location_stanton1041a=Security Post Kota on Cellin mission_location_stanton1042=Security Post Sharga mission_location_stanton1042a=Security Post Sharga on Cellin mission_location_stanton1043=Security Post Gandan mission_location_stanton1043a=Security Post Gandan on Cellin mission_location_stanton1044=Security Post Tavan mission_location_stanton1044a=Security Post Tavan on Daymar mission_location_stanton1045=Security Post Ulaga mission_location_stanton1045a=Security Post Ulaga on Daymar mission_location_stanton1046=Security Post Dawu mission_location_stanton1046a=Security Post Dawu on Daymar mission_location_stanton1047=Security Post Menian mission_location_stanton1047a=Security Post Menian on Daymar mission_location_stanton1048=Security Post Yafa mission_location_stanton1048a=Security Post Yafa on Daymar mission_location_stanton1049=Security Post Erden mission_location_stanton1049a=Security Post Erden on Daymar mission_location_stanton1050=Security Post Reawick mission_location_stanton1050a=Security Post Reawick on Daymar mission_location_stanton1051=Security Post Hasik mission_location_stanton1051a=Security Post Hasik on Yela mission_location_stanton1052=Security Post Peska mission_location_stanton1052a=Security Post Peska on Yela mission_location_stanton1053=Security Post Iteke mission_location_stanton1053a=Security Post Iteke on Yela mission_location_stanton1054=Security Post Walvis mission_location_stanton1054a=Security Post Walvis on Yela mission_location_stanton1055=Security Post Klipra mission_location_stanton1055a=Security Post Klipra on Yela mission_location_stanton1056=Security Post Moka mission_location_stanton1056a=Security Post Moka on Yela mission_location_stanton1057=Security Post Triolet mission_location_stanton1057a=Security Post Triolet on Yela mission_location_stanton1058=ArcCorp Security Post 011 mission_location_stanton1058a=ArcCorp Security Post 011 on Lyria mission_location_stanton1059=ArcCorp Security Post 017 mission_location_stanton1059a=ArcCorp Security Post 017 on Lyria mission_location_stanton1060=ArcCorp Security Post 024 mission_location_stanton1060a=ArcCorp Security Post 024 on Lyria mission_location_stanton1061=ArcCorp Security Post 029 mission_location_stanton1061a=ArcCorp Security Post 029 on Lyria mission_location_stanton1062=ArcCorp Security Post 033 mission_location_stanton1062a=ArcCorp Security Post 033 on Lyria mission_location_stanton1063=ArcCorp Security Post 038 mission_location_stanton1063a=ArcCorp Security Post 038 on Lyria mission_location_stanton1064=ArcCorp Security Post 042 mission_location_stanton1064a=ArcCorp Security Post 042 on Lyria mission_location_stanton1065=ArcCorp Security Post 045 mission_location_stanton1065a=ArcCorp Security Post 045 on Lyria mission_location_stanton1066=ArcCorp Security Post 052 mission_location_stanton1066a=ArcCorp Security Post 052 on Lyria mission_location_stanton1067=ArcCorp Security Post 059 mission_location_stanton1067a=ArcCorp Security Post 059 on Lyria mission_location_stanton1068=ArcCorp Security Post 060 mission_location_stanton1068a=ArcCorp Security Post 060 on Lyria mission_location_stanton1069=ArcCorp Security Post 066 mission_location_stanton1069a=ArcCorp Security Post 066 on Wala mission_location_stanton1070=ArcCorp Security Post 074 mission_location_stanton1070a=ArcCorp Security Post 074 on Wala mission_location_stanton1071=ArcCorp Security Post 078 mission_location_stanton1071a=ArcCorp Security Post 078 on Wala mission_location_stanton1072=ArcCorp Security Post 087 mission_location_stanton1072a=ArcCorp Security Post 087 on Wala mission_location_stanton1073=ArcCorp Security Post 089 mission_location_stanton1073a=ArcCorp Security Post 089 on Wala mission_location_stanton1074=ArcCorp Security Post 092 mission_location_stanton1074a=ArcCorp Security Post 092 on Wala mission_location_stanton1075=ArcCorp Security Post 094 mission_location_stanton1075a=ArcCorp Security Post 094 on Wala mission_location_stanton1076=ArcCorp Security Post 101 mission_location_stanton1076a=ArcCorp Security Post 101 on Wala mission_location_stanton1077=ArcCorp Security Post 108 mission_location_stanton1077a=ArcCorp Security Post 108 on Wala mission_location_stanton1078=ArcCorp Security Post 111 mission_location_stanton1078a=ArcCorp Security Post 111 on Wala mission_location_stanton1079=MT SecurityCenter BH5-KEH-6 mission_location_stanton1079a=MT SecurityCenter BH5-KEH-6 on microTech mission_location_stanton1080=MT SecurityCenter 9PL-Q42-K mission_location_stanton1080a=MT SecurityCenter 9PL-Q42-K on microTech mission_location_stanton1081=MT SecurityCenter GSW-NM3-E mission_location_stanton1081a=MT SecurityCenter GSW-NM3-E on microTech mission_location_stanton1082=MT SecurityCenter XGT-33W-7 mission_location_stanton1082a=MT SecurityCenter XGT-33W-7 on microTech mission_location_stanton1083=MT SecurityCenter E6C-BRT-M mission_location_stanton1083a=MT SecurityCenter E6C-BRT-M on microTech mission_location_stanton1084=MT SecurityCenter UDB-Z4W-2 mission_location_stanton1084a=MT SecurityCenter UDB-Z4W-2 on microTech mission_location_stanton1085=MT SecurityCenter DRC-F2S-6 mission_location_stanton1085a=MT SecurityCenter DRC-F2S-6 on microTech mission_location_stanton1086=MT SecurityCenter 9WB-HV7-P mission_location_stanton1086a=MT SecurityCenter 9WB-HV7-P on microTech mission_location_stanton1087=MT SecurityCenter OEE-5RG-5 mission_location_stanton1087a=MT SecurityCenter OEE-5RG-5 on microTech mission_location_stanton1088=MT SecurityCenter SLP-VC3-W mission_location_stanton1088a=MT SecurityCenter SLP-VC3-W on microTech mission_location_stanton1089=MT SecurityCenter D66-CRW-F mission_location_stanton1089a=MT SecurityCenter D66-CRW-F on microTech mission_location_stanton1090=MT SecurityCenter 4HJ-LVE-A mission_location_stanton1090a=MT SecurityCenter 4HJ-LVE-A on microTech mission_location_stanton1091=MT SecurityCenter VD9-87R-P mission_location_stanton1091a=MT SecurityCenter VD9-87R-P on Calliope mission_location_stanton1092=MT SecurityCenter 6EE-GVH-9 mission_location_stanton1092a=MT SecurityCenter 6EE-GVH-9 on Calliope mission_location_stanton1093=MT SecurityCenter PLM-9YW-Q mission_location_stanton1093a=MT SecurityCenter PLM-9YW-Q on Calliope mission_location_stanton1094=MT SecurityCenter CTB-B3U-1 mission_location_stanton1094a=MT SecurityCenter CTB-B3U-1 on Calliope mission_location_stanton1095=MT SecurityCenter DXC-25G-L mission_location_stanton1095a=MT SecurityCenter DXC-25G-L on Calliope mission_location_stanton1096=MT SecurityCenter KWS-GPZ-5 mission_location_stanton1096a=MT SecurityCenter KWS-GPZ-5 on Calliope mission_location_stanton1097=MT SecurityCenter JWB-D9L-4 mission_location_stanton1097a=MT SecurityCenter JWB-D9L-4 on Calliope mission_location_stanton1098=MT SecurityCenter H36-YBG-R mission_location_stanton1098a=MT SecurityCenter H36-YBG-R on Calliope mission_location_stanton1099=MT SecurityCenter FQ5-URX-8 mission_location_stanton1099a=MT SecurityCenter FQ5-URX-8 on Calliope mission_location_stanton_1000=Onyx Facility S2B7 mission_location_stanton_1000a=Onyx Facility S2B7 on Daymar mission_location_stanton_1001=Onyx Facility S2B8 mission_location_stanton_1001a=Onyx Facility S2B8 on Daymar mission_location_stanton_1002=Onyx Facility S2B9 mission_location_stanton_1002a=Onyx Facility S2B9 on Daymar mission_location_stanton_1003=Onyx Facility S2B10 mission_location_stanton_1003a=Onyx Facility S2B10 on Daymar mission_location_stanton_1004=Onyx Facility S2C1 mission_location_stanton_1004a=Onyx Facility S2C1 on Yela mission_location_stanton_1005=Onyx Facility S2C2 mission_location_stanton_1005a=Onyx Facility S2C2 on Yela mission_location_stanton_1006=Onyx Facility S2C3 mission_location_stanton_1006a=Onyx Facility S2C3 on Yela mission_location_stanton_1007=Onyx Facility S2C4 mission_location_stanton_1007a=Onyx Facility S2C4 on Yela mission_location_stanton_1008=Onyx Facility S2C5 mission_location_stanton_1008a=Onyx Facility S2C5 on Yela mission_location_stanton_1009=Onyx Facility S2C6 mission_location_stanton_1009a=Onyx Facility S2C6 on Yela mission_location_stanton_1010=Onyx Facility S2C7 mission_location_stanton_1010a=Onyx Facility S2C7 on Yela mission_location_stanton_1011=Onyx Facility S2C8 mission_location_stanton_1011a=Onyx Facility S2C8 on Yela mission_location_stanton_1012=Onyx Facility S2C9 mission_location_stanton_1012a=Onyx Facility S2C9 on Yela mission_location_stanton_1013=Onyx Facility S2C10 mission_location_stanton_1013a=Onyx Facility S2C10 on Yela mission_location_stanton_894=Onyx Facility S1A1 mission_location_stanton_894a=Onyx Facility S1A1 on Arial mission_location_stanton_895=Onyx Facility S1A2 mission_location_stanton_895a=Onyx Facility S1A2 on Arial mission_location_stanton_896=Onyx Facility S1A3 mission_location_stanton_896a=Onyx Facility S1A3 on Arial mission_location_stanton_897=Onyx Facility S1A4 mission_location_stanton_897a=Onyx Facility S1A4 on Arial mission_location_stanton_898=Onyx Facility S1A5 mission_location_stanton_898a=Onyx Facility S1A5 on Arial mission_location_stanton_899=Onyx Facility S1B1 mission_location_stanton_899a=Onyx Facility S1B1 on Aberdeen mission_location_stanton_900=Onyx Facility S1B2 mission_location_stanton_900a=Onyx Facility S1B2 on Aberdeen mission_location_stanton_901=Onyx Facility S1B3 mission_location_stanton_901a=Onyx Facility S1B3 on Aberdeen mission_location_stanton_902=Onyx Facility S1B4 mission_location_stanton_902a=Onyx Facility S1B4 on Aberdeen mission_location_stanton_903=Onyx Facility S1B5 mission_location_stanton_903a=Onyx Facility S1B5 on Aberdeen mission_location_stanton_904=Onyx Facility S1C1 mission_location_stanton_904a=Onyx Facility S1C1 on Magda mission_location_stanton_905=Onyx Facility S1C2 mission_location_stanton_905a=Onyx Facility S1C2 on Magda mission_location_stanton_906=Onyx Facility S1C3 mission_location_stanton_906a=Onyx Facility S1C3 on Magda mission_location_stanton_907=Onyx Facility S1C4 mission_location_stanton_907a=Onyx Facility S1C4 on Magda mission_location_stanton_908=Onyx Facility S1C5 mission_location_stanton_908a=Onyx Facility S1C5 on Magda mission_location_stanton_909=Onyx Facility S1D1 mission_location_stanton_909a=Onyx Facility S1D1 on Ita mission_location_stanton_910=Onyx Facility S1D2 mission_location_stanton_910a=Onyx Facility S1D2 on Ita mission_location_stanton_911=Onyx Facility S1D3 mission_location_stanton_911a=Onyx Facility S1D3 on Ita mission_location_stanton_912=Onyx Facility S1D4 mission_location_stanton_912a=Onyx Facility S1D4 on Ita mission_location_stanton_913=Onyx Facility S1D5 mission_location_stanton_913a=Onyx Facility S1D5 on Ita mission_location_stanton_914=Onyx Facility S3A1 mission_location_stanton_914a=Onyx Facility S3A1 on Lyria mission_location_stanton_915=Onyx Facility S3A2 mission_location_stanton_915a=Onyx Facility S3A2 on Lyria mission_location_stanton_916=Onyx Facility S3A3 mission_location_stanton_916a=Onyx Facility S3A3 on Lyria mission_location_stanton_917=Onyx Facility S3A4 mission_location_stanton_917a=Onyx Facility S3A4 on Lyria mission_location_stanton_918=Onyx Facility S3A5 mission_location_stanton_918a=Onyx Facility S3A5 on Lyria mission_location_stanton_919=Onyx Facility S3B1 mission_location_stanton_919a=Onyx Facility S3B1 on Wala mission_location_stanton_920=Onyx Facility S3B2 mission_location_stanton_920a=Onyx Facility S3B2 on Wala mission_location_stanton_921=Onyx Facility S3B3 mission_location_stanton_921a=Onyx Facility S3B3 on Wala mission_location_stanton_922=Onyx Facility S3B4 mission_location_stanton_922a=Onyx Facility S3B4 on Wala mission_location_stanton_923=Onyx Facility S3B5 mission_location_stanton_923a=Onyx Facility S3B5 on Wala mission_location_stanton_924=Onyx Facility S4A1 mission_location_stanton_924a=Onyx Facility S4A1 on Calliope mission_location_stanton_925=Onyx Facility S4A2 mission_location_stanton_925a=Onyx Facility S4A2 on Calliope mission_location_stanton_926=Onyx Facility S4A3 mission_location_stanton_926a=Onyx Facility S4A3 on Calliope mission_location_stanton_927=Onyx Facility S4A4 mission_location_stanton_927a=Onyx Facility S4A4 on Calliope mission_location_stanton_928=Onyx Facility S4A5 mission_location_stanton_928a=Onyx Facility S4A5 on Calliope mission_location_stanton_929=Onyx Facility S4B1 mission_location_stanton_929a=Onyx Facility S4B1 on Clio mission_location_stanton_930=Onyx Facility S4B2 mission_location_stanton_930a=Onyx Facility S4B2 on Clio mission_location_stanton_931=Onyx Facility S4B3 mission_location_stanton_931a=Onyx Facility S4B3 on Clio mission_location_stanton_932=Onyx Facility S4B4 mission_location_stanton_932a=Onyx Facility S4B4 on Clio mission_location_stanton_933=Onyx Facility S4B5 mission_location_stanton_933a=Onyx Facility S4B5 on Clio mission_location_stanton_934=Onyx Facility S4C1 mission_location_stanton_934a=Onyx Facility S4C1 on Euterpe mission_location_stanton_935=Onyx Facility S4C2 mission_location_stanton_935a=Onyx Facility S4C2 on Euterpe mission_location_stanton_936=Onyx Facility S4C3 mission_location_stanton_936a=Onyx Facility S4C3 on Euterpe mission_location_stanton_937=Onyx Facility S4C4 mission_location_stanton_937a=Onyx Facility S4C4 on Euterpe mission_location_stanton_938=Onyx Facility S4C5 mission_location_stanton_938a=Onyx Facility S4C5 on Euterpe mission_location_stanton_939=Onyx Facility S1A6 mission_location_stanton_939a=Onyx Facility S1A6 on Arial mission_location_stanton_940=Onyx Facility S1A7 mission_location_stanton_940a=Onyx Facility S1A7 on Arial mission_location_stanton_941=Onyx Facility S1A8 mission_location_stanton_941a=Onyx Facility S1A8 on Arial mission_location_stanton_942=Onyx Facility S1A9 mission_location_stanton_942a=Onyx Facility S1A9 on Arial mission_location_stanton_943=Onyx Facility S1A10 mission_location_stanton_943a=Onyx Facility S1A10 on Arial mission_location_stanton_944=Onyx Facility S1B6 mission_location_stanton_944a=Onyx Facility S1B6 on Aberdeen mission_location_stanton_945=Onyx Facility S1B7 mission_location_stanton_945a=Onyx Facility S1B7 on Aberdeen mission_location_stanton_946=Onyx Facility S1B8 mission_location_stanton_946a=Onyx Facility S1B8 on Aberdeen mission_location_stanton_947=Onyx Facility S1B9 mission_location_stanton_947a=Onyx Facility S1B9 on Aberdeen mission_location_stanton_948=Onyx Facility S1B10 mission_location_stanton_948a=Onyx Facility S1B10 on Aberdeen mission_location_stanton_949=Onyx Facility S1C6 mission_location_stanton_949a=Onyx Facility S1C6 on Magda mission_location_stanton_950=Onyx Facility S1C7 mission_location_stanton_950a=Onyx Facility S1C7 on Magda mission_location_stanton_951=Onyx Facility S1C8 mission_location_stanton_951a=Onyx Facility S1C8 on Magda mission_location_stanton_952=Onyx Facility S1C9 mission_location_stanton_952a=Onyx Facility S1C9 on Magda mission_location_stanton_953=Onyx Facility S1C10 mission_location_stanton_953a=Onyx Facility S1C10 on Magda mission_location_stanton_954=Onyx Facility S1D6 mission_location_stanton_954a=Onyx Facility S1D6 on Ita mission_location_stanton_955=Onyx Facility S1D7 mission_location_stanton_955a=Onyx Facility S1D7 on Ita mission_location_stanton_956=Onyx Facility S1D8 mission_location_stanton_956a=Onyx Facility S1D8 on Ita mission_location_stanton_957=Onyx Facility S1D9 mission_location_stanton_957a=Onyx Facility S1D9 on Ita mission_location_stanton_958=Onyx Facility S1D10 mission_location_stanton_958a=Onyx Facility S1D10 on Ita mission_location_stanton_959=Onyx Facility S3A6 mission_location_stanton_959a=Onyx Facility S3A6 on Lyria mission_location_stanton_960=Onyx Facility S3A7 mission_location_stanton_960a=Onyx Facility S3A7 on Lyria mission_location_stanton_961=Onyx Facility S3A8 mission_location_stanton_961a=Onyx Facility S3A8 on Lyria mission_location_stanton_962=Onyx Facility S3A9 mission_location_stanton_962a=Onyx Facility S3A9 on Lyria mission_location_stanton_963=Onyx Facility S3A10 mission_location_stanton_963a=Onyx Facility S3A10 on Lyria mission_location_stanton_964=Onyx Facility S3B6 mission_location_stanton_964a=Onyx Facility S3B6 on Wala mission_location_stanton_965=Onyx Facility S3B7 mission_location_stanton_965a=Onyx Facility S3B7 on Wala mission_location_stanton_966=Onyx Facility S3B8 mission_location_stanton_966a=Onyx Facility S3B8 on Wala mission_location_stanton_967=Onyx Facility S3B9 mission_location_stanton_967a=Onyx Facility S3B9 on Wala mission_location_stanton_968=Onyx Facility S3B10 mission_location_stanton_968a=Onyx Facility S3B10 on Wala mission_location_stanton_969=Onyx Facility S4A6 mission_location_stanton_969a=Onyx Facility S4A6 on Calliope mission_location_stanton_970=Onyx Facility S4A7 mission_location_stanton_970a=Onyx Facility S4A7 on Calliope mission_location_stanton_971=Onyx Facility S4A8 mission_location_stanton_971a=Onyx Facility S4A8 on Calliope mission_location_stanton_972=Onyx Facility S4A9 mission_location_stanton_972a=Onyx Facility S4A9 on Calliope mission_location_stanton_973=Onyx Facility S4A10 mission_location_stanton_973a=Onyx Facility S4A10 on Calliope mission_location_stanton_974=Onyx Facility S4B6 mission_location_stanton_974a=Onyx Facility S4B6 on Clio mission_location_stanton_975=Onyx Facility S4B7 mission_location_stanton_975a=Onyx Facility S4B7 on Clio mission_location_stanton_976=Onyx Facility S4B8 mission_location_stanton_976a=Onyx Facility S4B8 on Clio mission_location_stanton_977=Onyx Facility S4B9 mission_location_stanton_977a=Onyx Facility S4B9 on Clio mission_location_stanton_978=Onyx Facility S4B10 mission_location_stanton_978a=Onyx Facility S4B10 on Clio mission_location_stanton_979=Onyx Facility S4C6 mission_location_stanton_979a=Onyx Facility S4C6 on Euterpe mission_location_stanton_980=Onyx Facility S4C7 mission_location_stanton_980a=Onyx Facility S4C7 on Euterpe mission_location_stanton_981=Onyx Facility S4C8 mission_location_stanton_981a=Onyx Facility S4C8 on Euterpe mission_location_stanton_982=Onyx Facility S4C9 mission_location_stanton_982a=Onyx Facility S4C9 on Euterpe mission_location_stanton_983=Onyx Facility S4C10 mission_location_stanton_983a=Onyx Facility S4C10 on Euterpe mission_location_stanton_984=Onyx Facility S2A1 mission_location_stanton_984a=Onyx Facility S2A1 on Cellin mission_location_stanton_985=Onyx Facility S2A2 mission_location_stanton_985a=Onyx Facility S2A2 on Cellin mission_location_stanton_986=Onyx Facility S2A3 mission_location_stanton_986a=Onyx Facility S2A3 on Cellin mission_location_stanton_987=Onyx Facility S2A4 mission_location_stanton_987a=Onyx Facility S2A4 on Cellin mission_location_stanton_988=Onyx Facility S2A5 mission_location_stanton_988a=Onyx Facility S2A5 on Cellin mission_location_stanton_989=Onyx Facility S2A6 mission_location_stanton_989a=Onyx Facility S2A6 on Cellin mission_location_stanton_990=Onyx Facility S2A7 mission_location_stanton_990a=Onyx Facility S2A7 on Cellin mission_location_stanton_991=Onyx Facility S2A8 mission_location_stanton_991a=Onyx Facility S2A8 on Cellin mission_location_stanton_992=Onyx Facility S2A9 mission_location_stanton_992a=Onyx Facility S2A9 on Cellin mission_location_stanton_993=Onyx Facility S2A10 mission_location_stanton_993a=Onyx Facility S2A10 on Cellin mission_location_stanton_994=Onyx Facility S2B1 mission_location_stanton_994a=Onyx Facility S2B1 on Daymar mission_location_stanton_995=Onyx Facility S2B2 mission_location_stanton_995a=Onyx Facility S2B2 on Daymar mission_location_stanton_996=Onyx Facility S2B3 mission_location_stanton_996a=Onyx Facility S2B3 on Daymar mission_location_stanton_997=Onyx Facility S2B4 mission_location_stanton_997a=Onyx Facility S2B4 on Daymar mission_location_stanton_998=Onyx Facility S2B5 mission_location_stanton_998a=Onyx Facility S2B5 on Daymar mission_location_stanton_999=Onyx Facility S2B6 mission_location_stanton_999a=Onyx Facility S2B6 on Daymar mobiGlas_Journal_SystemTotalSCU,P=System Total SCU: mobiGlas_Journal_YourTotalSCU,P=Your Total SCU: mobiGlas_ui_MissionType_Hauling_Bulk=Hauling - Bulk Grade mobiGlas_ui_MissionType_Hauling_Small=Hauling - Small Grade mobiGlas_ui_MissionType_Hauling_Supply=Hauling - Supply Grade mobiglas_ui_Priority_ArcCorp,P=Resource Drive - ArcCorp mobiglas_ui_Priority_Crusader,P=Resource Drive - Crusader mobiglas_ui_Priority_Hurston,P=Resource Drive - Hurston mobiglas_ui_Priority_MicroTech,P=Resource Drive - MicroTech notification_hud_respawn_medbed_nomedgel,P=ICU Not enough Med Gel remaining notification_hud_respawn_medbed_occupied,P=Preferred ICU Occupied pause_OptionsReportCrimeIfIgnoring,P=Law - Report Crime Automatically if Notification is Ignored pause_options_flight_options_command_behaviour_enabled=Defaults - Flight - IFCS Command Behaviour On pause_options_show_selected_target_reticle=Vehicles - Targeting - Show Reticle quantum_hud_boost_blocked=Quantum Boost Not Available quantum_hud_boost_unblocked=Quantum Boost Available quantum_hud_bubble_integrity=Integrity quantum_hud_bubble_lock=Bubble Locked quantum_hud_bubble_lock_progress=Locking Progress quantum_hud_failure_alignment=Not Aligned quantum_hud_failure_blocked=Not Available quantum_hud_failure_fuel=No Quantum Fuel quantum_hud_failure_group_blocked=Group Has Immediate Obstacle quantum_hud_failure_group_not_ready=Group Not Ready quantum_hud_failure_integrity=Quantum Integrity Failure quantum_hud_failure_metadata=Destination Unavailable quantum_hud_failure_quantum_obstacle=Quantum Obstacle quantum_hud_failure_rotation=Not Stabilized quantum_hud_failure_solar_obstacle=Immediate Obstacle quantum_hud_failure_unknown=Quantum Not Available quantum_hud_failure_velocity=Moving Backwards quantum_hud_landing_gear=Landing Gear Not Retracted quantum_hud_too_close=Target Too Close quantum_hud_too_far=Target Out Of Range quantum_hud_travel_blocked=Quantum Travel Not Available quantum_hud_travel_unblocked=Quantum Travel Available scan_data_scan_needed=Unknown stantonRegen_Desc=Do your part in helping solve the regen crisis. Assist Stanton's corporations and make a difference today. Each company's totals and your contributions are listed below.\n stantonRegen_Title=Second Life Resource Drive text_ui_list_separator,P= or text_ui_units_Heat=Heat ui_error_message_41090,P=The solar system you require was never assigned a DGS. Ensure there are enough DGSs and they are all in-game. See confluence for setup help. ui_error_message_70000=Invalid - You should not see this. Please report. ui_error_message_70001=An internal error occurred ui_error_message_70002=Corrupt or invalid message ui_error_message_70003=Authentication failed ui_error_message_70004=Failed to load the anti cheat module ui_error_message_70005=Heartbeat timeout ui_error_message_70006=Client runtime check violation ui_error_message_70007=Backend runtime check violation ui_error_message_70008=Temporary cooldown ui_error_message_70009=Temporarily banned ui_error_message_70010=Permanently banned ui_error_title_70000,P=Anti Cheat Error ui_interactor_Activate_Platform=Activate Platform ui_interactor_Call_Platform=Call Platform ui_interactor_Engineering=Engineering ui_interactor_Research=Research ui_interactor_SiteB=Site-B ui_interactor_SubBasement=Sub-Basement ui_interactor_deploy_rails=Deploy Rails ui_interactor_powercore=Power Core ui_interactor_retract_rails=Retract Rails ui_label_critical,P=Critical ui_label_disconnected,P=Disconnected ui_label_hydraulicsmalfunction,P=Hydraulics Malfunction ui_label_nocharge,P=No Charge ui_label_nopressure,P=No Pressure ui_label_obstructed,P=Obstructed ui_mfd_config_ifcs_command_behaviour,P=Enable Command Behaviour ui_v_ifcs_command_off,P=IFCS Command Behaviour Off ui_v_ifcs_command_off_desc,P=IFCS Command Behaviour Off ui_v_ifcs_command_on,P=IFCS Command Behaviour On ui_v_ifcs_command_on_desc,P=IFCS Command Behaviour On ui_v_ifcs_command_toggle,P=IFCS Command Behaviour Toggle ui_v_ifcs_command_toggle_desc,P=IFCS Command Behaviour Toggle ui_v_ifcs_vector_decoupling_off,P=Disable decoupled mode ui_v_ifcs_vector_decoupling_off_desc,P=Disable decoupled mode ui_v_ifcs_vector_decoupling_on,P=Enable decoupled mode ui_v_ifcs_vector_decoupling_on_desc,P=Enable decoupled mode ui_v_ifcs_vector_decoupling_toggle,P=Enable / Disable decoupled mode ui_v_ifcs_vector_decoupling_toggle_desc,P=Switch between coupled or decoupled mode ui_v_ifcs_vtol_off,P=Disable VTOL ui_v_ifcs_vtol_off_desc,P=Disable Vertical Take-Off and Landing ui_v_ifcs_vtol_on,P=Enable VTOL ui_v_ifcs_vtol_on_desc,P=Enable Vertical Take-Off and Landing ui_v_ifcs_vtol_toggle=Toggle VTOL ui_v_ifcs_vtol_toggle_desc,P=Enable / Disable Vertical Take-Off and Landing vehicle_DescANVL_Terrapin_Medic_Collector_Medic=Manufacturer: Anvil Aerospace\nFocus: Medical\n\nMaintaining the famed toughness of the original Terrapin, Anvil designers have crafted an optimal vehicle for rescue operations with the Terrapin Medic. Featuring a tier 2 medical bed, the Terrapin Medic can extract injured parties from even the most hazardous situations thanks to its powerful armor and shielding.\n\nWikelo here. Made useful modifications to make the ship even better so you can do more healing. vehicle_DescDRAK_Golem_Collector_Indust=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Starter / Light Mining\n\nWith the Golem, Drake designed the ideal ship for those interested in starting a mining career. The ship features a bespoke mining laser and the capacity to carry 32 SCU of valuable resources. In classic Drake fashion, the Golem is a purpose-built ship that prioritizes function over frills.\n\nWikelo hi. Made useful modifications to make ship even more industrious. You will like. vehicle_DescESPR_Blade=Manufacturer: Vanduul Clans\nFocus: Light Fighter\n\nThese light fighters, designation 'Blade', are often used by Vanduul as scouts and first wave assault crafts. They have also served well as skirmisher units due to their speed allowing them to chase down any ships attempting to flee the area. For some decades, United Empire of Earth aggressor squadrons have operated replica Blade fighters produced under exclusive contract by Esperia, Inc. vehicle_DescESPR_Glaive=Manufacturer: Esperia\nFocus: Medium Fighter\n\nThe Glaive is a symmetrical version of the Scythe. Generally flown by Vanduul with more combat experience, they are better armed and have two huge blades/wings as opposed to one on the standard Scythe. vehicle_DescKRIG_L21_Wolf=Manufacturer: Kruger Intergalactic\nFocus: Light Fighter\n\nMeet a ship almost 400 years in the making, and well worth the wait. Kruger Intergalactic is excited to present their first independently manufactured ship, the Wolf. Combining speed, style, and an impeccably precise design, the L-21 Wolf is not only a showcase for Kruger but is battle-ready to hunt alone or in packs with a powerful array of armaments, including two bespoke S4 ballistic gatlings. vehicle_DescMISC_Starlancer_TAC_Collector_Military=Manufacturer: MISC\nFocus: Gunship\n \nFor those looking to for a versatile ship that can stand on its own in a fight, the engineers have upgraded the Starlancer TAC with an aggressive offensive package ready to face down the fiercest of foes. When you take on a high risk, high reward job, the Starlancer TAC is there to make sure you and your crew are able to see it through to the very end.\n\nWikelo here. Made useful modifications to make ship even more fighter like. Very impressive. vehicle_DescRSI_Meteor=Manufacturer: RSI\nFocus: Medium Fighter\n\nPacking some serious firepower, the Meteor is a sight enemies won't want to see. Taking inspiration from the iconic Mantis, this heavy fighter forgoes quantum enforcement and instead features two bespoke S5 ballistic cannons and four single-load S4 missile racks; making the Meteor a force that can light up the sky like a shooting star. vehicle_NameANVL_Terrapin_Medic_Collector_Medic=Anvil Terrapin Medic Wikelo Savior Special vehicle_NameANVL_Terrapin_Medic_Collector_Medic_short=Terrapin Medic WSS vehicle_NameDRAK_Golem_Collector_Indust=Drake Golem Wikelo Work Special vehicle_NameDRAK_Golem_Collector_Indust_short=Golem WWS vehicle_NameESPR_Blade=Esperia Blade vehicle_NameESPR_Glaive=Esperia Glaive vehicle_NameKRIG_L21_Wolf=Kruger L-21 Wolf vehicle_NameKRIG_L21_Wolf_short=Wolf vehicle_NameMISC_Starlancer_TAC_Collector_Military=MISC Starlancer TAC Wikelo War Special vehicle_NameMISC_Starlancer_TAC_Collector_Military_short=Starlancer TAC WAR vehicle_NameRSI_Meteor=RSI Meteor vehicle_NameVNCL_Blade,P=Vanduul Blade ASD_Airlock_HeaderTitle,P=// ARLCK.CTRL - version 13.02x // ASD_Airlock_Title,P=Airlock Control ASD_NoPower,P=No Power Battaglia_convo_goodbye,P=Goodbye. Battaglia_convo_startWork,P=So, what's the job? CFPvsHH_Badge_Week1_CFP=Hunt Frontier Fighters: CFP Phase 1 Recon Rewards CFPvsHH_Badge_Week1_HH=Hunt Frontier Fighters: HH Phase 1 Recon Rewards CFPvsHH_Badge_Week2_CFP=Hunt Frontier Fighters: CFP Phase 2 Siege Rewards CFPvsHH_Badge_Week2_HH=Hunt Frontier Fighters: HH Phase 2 Siege Rewards CFPvsHH_Badge_Week3_CFP=Hunt Frontier Fighters: CFP Phase 3 Take Down Rewards CFPvsHH_Badge_Week3_HH=Hunt Frontier Fighters: HH Phase 3 Take Down Rewards CFPvsHH_Description06,P=CFP vs HH Scenario Description [WIP] CFPvsHH_PlayerEarned01=The time has come to put a stop to the Frontier Fighters continued attacks and threats. CFPvsHH_Reward_Week1_CFP=You've Earned: CFP Liberator Uniform\nAccess It at Your Primary Residence's Inventory CFPvsHH_Reward_Week1_HH=You've Earned: Headhunter Veritas Outfit\nAccess It at Your Primary Residence's Inventory CFPvsHH_Reward_Week2_CFP=You've Earned: MTC CFP Liberation Livery\nAccess It at Your Primary Residence's Inventory CFPvsHH_Reward_Week2_HH=You'vce Earned: MTC Headhunter Reaper Livery\nAccess It at Your Primary Residence's Inventory CFPvsHH_Reward_Week3_CFP=You've Earned: CFP Liberation Livery Set\nAccess It at Your Primary Residence's Inventory CFPvsHH_Reward_Week3_HH=You've Earned: Headhunters Reaper Livery Set\nAccess It at Your Primary Residence's Inventory CFPvsHH_Title_06=Hunt Frontier Fighters CFPvsHH_TotalEarned01,P=CFP vs HH Scenario Description [WIP] CFPvsHH_faction_CFP_description=Citizens for Prosperity believe Pyro can be saved and are working diligently to bring the Frontier Fighters to justice for their crimes. CFPvsHH_faction_CFP_title=Citizens for Prosperity CFPvsHH_faction_HH_description=Frontier Fighters may have started the fight, the Headhunters are gonna end it by hunting down Amelia Boyd and all her flunkies. CFPvsHH_faction_HH_title=Headhunters CFPvsHH_faction_player=Your Support: CFPvsHH_faction_player_Completed=Completed CFPvsHH_faction_player_Week1=Phase 1 Recon: CFPvsHH_faction_player_Week2=Phase 2 Siege: CFPvsHH_faction_player_Week3=Phase 3 Take Down: CFPvsHH_faction_total=Faction Total: CollectItemFromBody_Obj,P=Collect Datapad from the body CollectItemFromEnvironment_Obj,P=Collect Datapad DeadSaints_RepUI_Area,P=WIP DeadSaints_RepUI_Description,P=WIP DeadSaints_RepUI_Focus,P=WIP DeadSaints_RepUI_Founded,P=WIP DeadSaints_RepUI_Headquarters,P=WIP DeadSaints_RepUI_Leadership,P=Tecia "Twitch" Pacheco DeadSaints_RepUI_Name,P=Dead Saints FFFiinale_delivery_dropoff_objectivedisplay,P=Deliver ~mission(ObjectiveSetup) to ~mission(Destination)'s Freight Elevator FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_DEBUG_Desc_001,P=This is a debug mission that always loads in at HDSF Sherman. FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_DEBUG_Title_001,P=DEBUG - HDSF Sherman - EliminateSpecific_Delivery FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_E_Desc_001=CFP have learned that the Frontier Fighters have grown so paranoid about their comms being hacked that they’ve resorted to putting operational intel on datapads. Our intelligence team has identified a runner for the Frontier Fighters, ~mission(TargetName), hand-delivering datapads, and believe they’re currently in possession of one. \n\nWe’ve tracked ~mission(TargetName|Last) to ~mission(Location|Address), so we’re looking for someone to go there and retrieve the datapad. Once obtained, you can deliver it to ~mission(Destination|Address) for analysis. Hopefully this will lead to where Amelia Boyd is hiding out.\n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_E_Title_001=[Recon] Find Frontier Fighters Operative and Intel FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_H_Desc_001=Citizens for Prosperity is desperately looking for any indication of where Amelia Boyd is hiding out. If we’re able to bring her to justice, there’s a good chance her organization will crumble. \n\n~mission(TargetName) is a high ranking operative for the Frontier Fighters who we’ve had our eye on for a while. A source revealed that they’re currently hiding out at ~mission(Location|Address) and in possession of a datapad filled with information about future gang operations. Knocking out ~mission(TargetName|Last) and getting our hands on that datapad could be instrumental in finding Boyd. \n\nIf you’re up for the task, I’d recommend bringing some friends and plenty of gear. I’d expect stiff resistance from the forces there. Once you take care of ~mission(TargetName|Last), grab that datapad and bring it to ~mission(Destination|Address) for further evaluation.\n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_H_Title_001=[Recon] Secure Frontier Fighters Data FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_M_Desc_001=Frontier Fighters have adjusted their operating procedures. Instead of sending comms between high ranking members, they’ve been hand-delivering datapads filled with operational intelligence and potentially the location of Amelia Boyd. One such datapad is currently in the possession of ~mission(TargetName) at ~mission(Location|Address).\n\nWe need someone to get to ~mission(Location), take out ~mission(TargetName|Last), and get the intel off that datapad. ~mission(TargetName|Last) won't be alone, so best be prepared for a fight. Once secured, bring the datapad to ~mission(Destination|Address). \n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_M_Title_001=[Recon] Get Datapad from Frontier Fighters FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_DEBUG_Desc_001,P=This is a debug mission that always loads in at HDSF Sherman. FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_DEBUG_Title_001,P=DEBUG - HDSF Sherman - MissingPerson_Delivery FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_E_Desc_001=I’ve gotten word that one of our volunteers, ~mission(TargetName), has failed to check in. They had come across some Frontier Fighters in the area and were going to investigate more. I’m looking for someone willing to visit their last known location and figure out what happened. \n\nThe last ping from ~mission(TargetName|Last) came from ~mission(Location|Address). Start your search there and see what you can find. Hopefully this is simply a technical issue, but if it is the worst case scenario, I have an additional request. See if ~mission(TargetName|Last) was carrying a datapad. They’re last comm mentioned they grabbed one off a Frontier Fighter, so it might have some intel on it that they were willing to kill to protect. Please find that datapad and bring it to ~mission(Destination|Address).\n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_E_Title_001=[Recon] Missing CFP Op & Intel FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_H_Desc_001=We’ve lost touch with a member of our team. ~mission(TargetName) last checked in around ~mission(Location|Address) after sending an update on the movements of a high-level Frontier Fighters member. CFP wants to know if ~mission(TargetName|Last) is okay but also wants to make sure the datapad they acquired is safe. \n\nThere’s heavy Frontier Fighters activity in the area. Better bring a bunch of gear and some friends for support. Even if things went bad for ~mission(TargetName|Last), we need you to do all you can to secure that datapad and bring it to ~mission(Destination|Address).\n\nGood luck,\n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_H_Title_001=[Recon] Rescue and Recovery Operation FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_M_Desc_001=We’re in a pinch and hoped you could help us out. A CFP member named ~mission(TargetName) has vanished. Making matters worse, they were carrying a datapad stolen from the Frontier Fighters with important intel on it. We’re desperate to know what happened to ~mission(TargetName|Last) and that datapad. Can you help?\n\nIf so, we need you to go ~mission(Location|Address), and look for ~mission(TargetName|Last). There’s a Frontier Fighters presence in that area, so best be ready for anything. We’re crossing our fingers that ~mission(TargetName|Last) is all right. But if things went bad, we really need you to secure that datapad and bring it to ~mission(Destination|Address).\n\nThanks again, \n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_M_Title_001=[Recon] Lost CFP Op & Datapad FFFinale_P1_HH_EliminateSpecific_Delivery_E_Desc_001=Frontier Fighters are feeling the pressure. They’re so scared of us hacking their comms that they’re putting vital info on datapads. Just got confirmation on the name and location of a Frontier Fighter holding one of these precious datapads. Care to take ‘em out and grab that datapad? \n\nHere’s the lowdown. ~mission(TargetName) is currently at ~mission(Location|Address). Kill ~mission(TargetName|Last), grab that datapad, and deliver it to ~mission(Destination|Address). We’ll take it from there.\n\nStows out. FFFinale_P1_HH_EliminateSpecific_Delivery_E_Title_001=[Recon] Kill & Collect FFFinale_P1_HH_EliminateSpecific_Delivery_H_Desc_001=We’ve been hunting this Frontier Fighter asshole named ~mission(TargetName) and have finally found their hiding spot. Need someone who can load up and head to ~mission(Location|Address) to pay ’em a visit. \n\nWipe out ~mission(TargetName|Last) and anyone protecting ‘em. ~mission(TargetName|Last) should also have a datapad filled with info on Frontier Fighters operations. Find that datapad and bring it to ~mission(Destination|Address) for further evaluation.\n\nStows out. FFFinale_P1_HH_EliminateSpecific_Delivery_H_Title_001=[Recon] Assassinate ~mission(TargetName|Last) & Seize Datapad FFFinale_P1_HH_EliminateSpecific_Delivery_M_Desc_001=Think Frontier Fighters are planning something big. A bunch of them have gone to ground and switched up their operating procedures. Their comms traffic is way down and instead they’re using datapads to share intel. \n\nGood news is that we tracked a Frontier Fighters runner to ~mission(Location|Address) where they passed off a datapad to an enforcer name ~mission(TargetName). \n\nFigured we could take care of two birds with one stone here. Let’s hit that location, take out ~mission(TargetName|Last), and grab that datapad. Once you’ve got it, bring it to ~mission(Destination|Address). We’ll crack it open and see what tumbles out. \n\nStows out. FFFinale_P1_HH_EliminateSpecific_Delivery_M_Title_001=[Recon] Hunt Down Op & Intel FFFinale_P1_HH_MissingPerson_Delivery_E_Desc_001=~mission(TargetName) vanished tracking some Frontier Fighters who have been creeping in the system. We really need to find out what happened to ~mission(TargetName|Last) and the datapad they were carrying. \n\nLast anyone heard from ~mission(TargetName|Last) was at ~mission(Location|Address). Can you head there and see if you can find ‘em?\n\nThey better be drunk or dead, but either way, find that datapad and deliver it to ~mission(Destination|Address).\n\n- Stows FFFinale_P1_HH_MissingPerson_Delivery_E_Title_001=[Recon] Locate Lost Headhunter and Intel FFFinale_P1_HH_MissingPerson_Delivery_H_Desc_001=Need someone to grab some gear and friends and find out what the hell happened to ~mission(TargetName). They were snooping around Frontier Fighters operations near ~mission(Location|Address) when we lost touch with ’em. So I’d recommend starting there, but keep your eyes peeled for Frontier Fighters though. It’s definitely one of their haunts. \n\nYou ask me, ~mission(TargetName|Last) is smoked in a ditch somewhere, but we need you to find the datapad on 'em. It has a shit ton of valuable info on it and Frontier Fighters are probably too dumb to check. So find it and bring it to ~mission(Destination|Address).\n\n- Stows FFFinale_P1_HH_MissingPerson_Delivery_H_Title_001=[Recon] Search Party FFFinale_P1_HH_MissingPerson_Delivery_M_Desc_001=Got a bit of a situation here involving ~mission(TargetName), who was out collecting skinny on Frontier Fighters movements. Only problem is that we haven’t heard from ~mission(TargetName|Last) in a while. You available to go to ~mission(Location|Address) to see what the hell happened to ’em? \n \nIf Frontier Fighters got wise and snuffed ~mission(TargetName|Last) out, grab the datapad on 'em and deliver it to ~mission(Destination|Address) so we can pull all the important intel off it. Got it? \n\n- Stows FFFinale_P1_HH_MissingPerson_Delivery_M_Title_001=[Recon] Tracking Down Missing HeadHunter FFFinale_P2_CFP_DestroyMedicalBed_DEBUG_Desc_001,P=This is a debug mission that always loads in at HDSF Sherman. FFFinale_P2_CFP_DestroyMedicalBed_DEBUG_Title_001,P=DEBUG - HDSF Sherman - DestroyMedicalBed FFFinale_P2_CFP_Destroy_MedicalBed_E_Desc_001=Think we’ve discovered how the Frontier Fighters keep their ranks full. During a recent raid of one of their hideouts, our forces discovered a MedGel recharge station, which they’re using to help regen their troops. That explains why it doesn’t feel like we’re making a dent in their overall numbers. \n\nIntel pulled from that site indicates that ~mission(Location|Address) has a similar MedGel recharge station. Looking for someone to head there and destroy it. Are you interested? \n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity FFFinale_P2_CFP_Destroy_MedicalBed_E_Title_001=[Siege] Stop Frontier Fighters from Regenning FFFinale_P2_CFP_Destroy_MedicalBed_H_Desc_001=Our scouts have been keeping an eye on things at ~mission(Location|Address) and noticed a steady stream of Frontier Fighters leaving with cargo boxes. We targeted one shipment and discovered it was full of MedGel. That site must have a MedGel recharge station that’s being used to manufacture the stuff to send to their other sites.\n\nLooking for someone willing to secure the location and destroy any MedGel recharge stations inside. There’s usually lots of Frontier Fighters in the area so it might be smart to bring some friends to cover your back. \n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity FFFinale_P2_CFP_Destroy_MedicalBed_H_Title_001=[Siege] Destroy Frontier Fighters Ability to Regen FFFinale_P2_CFP_Destroy_MedicalBed_M_Desc_001=We’ve learned that the Frontier Fighters have their own MedGel recharge stations they use to help regen their forces. The more of these we take offline the better. Can you help us? \n\nWe have identified a Frontier Fighters outpost at ~mission(Location|Address) that has one of these recharge stations. Can you go there and destroy them for us? \n\nJust a heads up. The recon team reports a fair amount of other activity there. So there might be a fight. \n\nGood luck,\n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity FFFinale_P2_CFP_Destroy_MedicalBed_M_Title_001=[Siege] Eliminate MedGel Recharge Station FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_DEBUG_Desc_001,P=This is a debug mission that always loads in at a ship graveyard FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_DEBUG_Title_001,P=DEBUG - Ship Graveyard Ambush FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_E_Desc_001=A diligent team of CFP volunteers has been surveilling the flight patterns of a prominent Frontier Fighters, and identified ~mission(Location|Address) as the ideal spot for an ambush. Not only do they pass through that spot regularly but it also has an emission cloud that’s the perfect spot to hide your ship’s signature.\n\nThe target flies a ~mission(AmbushTarget). They usually fly alone but sometimes there’s another single-seat ship or two with them. Don’t worry, if things go sideways, we’ll have reinforcements nearby to provide additional support.\n\nCFP doesn’t normally endorse this kind of pre-emptive attack, but we think that successfully neutralizing this target will hamper their efforts moving forward.\n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_E_Title_001=[Siege] Ambush Frontier Fighters FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_H_Desc_001=Will you help the CFP’s efforts to dismantle the Frontier Fighters by taking out one of their commanders? \n\nWe’ve been tracking the movements of this particular target for months and discovered a flight path they often take is vulnerable to attack. The location has an emission cloud that’s the perfect spot to launch an ambush from. Even with the element of surprise, it won’t be easy. They fly a ~mission(AmbushTarget), and usually have a sizable escort including other large craft for protection, so I’d recommend bringing some support. \n\nThis contract won’t be easy but completing it will go a long way to making this system safer. If you’re the right person for the job, hurry to ~mission(Location|Address). The commander and their crew should be passing through the ambush location soon.\n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_H_Title_001=[Siege] Take Out Frontier Fighters Commander FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_M_Desc_001=Plans have been in the works for weeks, but we’re finally ready to launch a strike against a high value Frontier Fighters operative. Now we need someone to bring the plan to fruition.\n\nHere are the details. The target flies a ~mission(AmbushTarget) and is accompanied by an escort ship. Our team identified a spot they pass through regularly with an emission cloud that could provide cover. It’ll allow you to cloak your ship’s sig, so you can stay hidden until you’re ready to attack. \n\nGot word that the ~mission(AmbushTarget) and its escort should be passing through the spot soon. If you’re ready, gear up and get to ~mission(Location|Address) right away.\n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_M_Title_001=[Siege] Surprise Strike on Frontier Fighters FFFinale_P2_HH_Destroy_MedicalBed_E_Desc_001=Time to deploy a new tactic against the Frontier Fighters. We’ve learned that these assholes have gotten their hands on cheap-ass regen machines and deployed them to locations across the system. Council’s ordered us to target their MedGel recharge stations to slow down the Frontier Fighters ability to redeploy their troops.\n\nGot word that ~mission(Location|Address) would be a spot to target, so I need someone to go there and destroy any recharge stations they find. Might be a few Frontier Fighters around that you’ll need to deal with too but our primary concern is those MedGel machines. Got it?\n\n- Stows FFFinale_P2_HH_Destroy_MedicalBed_E_Title_001=[Siege] Ruin MedGel Recharge Station FFFinale_P2_HH_Destroy_MedicalBed_H_Desc_001=Pilot of ours was bragging that they took out a Frontier Fighters hotshot pilot, but we heard from a prospect who swore they spotted the bastard walking outta ~mission(Location|Address). That location must have regen equipment that we need to take off line. We’ve learned that the most effective tactic is to target the MedGel recharge station. Thing’s a real pain to replace or repair and the other equipment won’t work without that gel. You up for getting rid of it? \n\nThat spot is pretty well defended. Might be good to bring some friends. \n\n- Stows FFFinale_P2_HH_Destroy_MedicalBed_H_Title_001=[Siege] Raid and Ravage MedGel Recharge Stations FFFinale_P2_HH_Destroy_MedicalBed_M_Desc_001=These Frontier Fighters are like an aloprat nest, stomp one and two more pop up. We figured out that they’ve got a shit ton of makeshift regen equipment stashed across the system that’s bringing back their forces with minimal downtime. Time to slow toss a big flaming wrench in this cycle. \n\nOne of our people dropped a tip that ~mission(Location|Address) has a MedGel recharge station producing a bunch of the stuff to keep their stations working. Why don’t you head on over there and see if we’re right? Handle anyone who squawks and destroy whatever MedGel recharge stations you can find. \n\n- Stows FFFinale_P2_HH_Destroy_MedicalBed_M_Title_001=[Siege] Let’s Close the Loop FFFinale_P2_HH_ShipAmbush_E_Desc_001=Got our sights set on a Frontier Fighters dipshit that we want wiped out. We’ve had a tail on them for weeks and noticed that they fly their ~mission(AmbushTarget) in a similar pattern every day.\n\nHere’s the plan. Head to ~mission(Location|Address), find a place to hide your ship’s sig, and then spring the trap when the ~mission(AmbushTarget) passes by. They don’t always travel alone so keep an eye out. Sure you’ll be able to handle it, but we got some backup on hand if shit goes south. \n\nStows out. FFFinale_P2_HH_ShipAmbush_E_Title_001=[Siege] Ambush Frontier Fighters FFFinale_P2_HH_ShipAmbush_H_Desc_001=A Frontier Fighters squadron, led by someone flying a ~mission(AmbushTarget), has become a huge pain in our ass, and taken out a few of our brothers and sisters. It’s time to turn the table on these bastards, and we’re hoping you and some friends could help. \n\nKilling all of them is great, but the real prize is killing the ~mission(AmbushTarget). They usually patrol with several large craft and a sizable escort. Be sure to bring the support you need to handle all that action. \n\nWe’ve identified ~mission(Location|Address) as the perfect place to jump them. There’s an emission cloud there that’ll help hide your ship’s sig. Then all you gotta do is wait and bring the hammer down. This squad is full of pros, so better be ready to throw down. That also means there might be some good gear floating in the wreckage when you’re done with ‘em. Feel free to grab whatever you want as a little bonus for getting the job done. \n\nStows out. FFFinale_P2_HH_ShipAmbush_H_Title_001=[Siege] Surprise Frontier Fighters Squad FFFinale_P2_HH_ShipAmbush_M_Desc_001=A Frontier Fighter flying a ~mission(AmbushTarget) came this close to ghosting the Clip running this region. Headhunters can’t let that go unanswered so we’ve gone all in on finding this bastard. Turns out the target regularly flies by ~mission(Location|Address), which is perfect for an ambush. \n\nGot an update saying the ~mission(AmbushTarget) and an escort should be passing through there soon. Need someone to beat them to that location, find a spot to hide, and slit their throat. Handle this and you’ll make the Clip very happy.\n\nStows out. FFFinale_P2_HH_ShipAmbush_M_Title_001=[Siege] Exact Revenge FFFinale_P3_CFP_HuntThePolaris_Desc_001=Citizens for Prosperity needs your help in taking down the Frontier Fighters. \n\nThanks to everyone’s efforts, we’ve identified the location of Frontier Fighters leader Amelia Boyd. She’s commanding a Polaris and a squad of escort ships and, from what we understand, is intent on spreading havoc across the system. The ship is moving to random points within the system and then attacking any ship they encounter. \n\nThe CFP is calling anyone and everyone to help hunt the Polaris and stop these unprovoked attacks. Thwarting Amelia Boyd's terror campaign is not our only goal though. The CFP believes this is a prime opportunity to deliver a knock out punch to the Frontier Fighters by capturing Amelia Boyd and turning her over to the proper authorities.\n\nWill you stand with the CFP to help bring down Amelia Boyd? \n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity FFFinale_P3_CFP_HuntThePolaris_Title_001=[Take Down] Stop the Frontier Fighters’ Attack FFFinale_P3_HH_HuntThePolaris_Desc_001=It’s on now. Time to deliver a headshot to the Frontier Fighters once and for all. Got word their leader, Amelia Boyd, is currently leading a Polaris and a squad of escort ships to hit targets across the system. Local forces are scrambling to stop the attacks, and the CFP has put out a call for help. The Council has greenlit Amelia Boyd and has authorized any available Headhunters to join the fray.\n\nGet your ship loaded up, grab some friends, and join the hunt. \n\nStows out. FFFinale_P3_HH_HuntThePolaris_Title_001=[Take Down] Kill Frontier Fighters’ Leader Amelia Boyd FFFinale_delivery_dropoff_long,P=Deliver ~mission(ObjectiveSetup) to a freight elevator at ~mission(Destination|address). FFFinale_delivery_dropoff_short,P=Deliver ~mission(ObjectiveSetup) to Freight Elevator at ~mission(Destination) FFFinale_mobiglas_ui_Priority_CFP,P=Priority - CFP FFFinale_mobiglas_ui_Priority_HH,P=Priority - HH FTLCourier_RepUI_Area,P=WIP FTLCourier_RepUI_Description,P=WIP FTLCourier_RepUI_Focus,P=WIP FTLCourier_RepUI_Founded,P=WIP FTLCourier_RepUI_Headquarters,P=WIP FTLCourier_RepUI_Leadership,P=WIP FTLCourier_RepUI_Name,P=FTL Courier Foxwell_HaulCargo_AToB_PAF_desc_01=A crew recently raided a distribution center and made off with ~mission(CargoGradeToken) load of cargo. Foxwell has been hired to get all those goods back. We’re getting reports of these outlaws using old Hathor facilities as stash houses and we believe the stolen items are currently at ~mission(Location|Address).\n\nIf interested, you’ll need a ship that can handle ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. Doubt you’ll be able to slip in and out of that PAF without being noticed either, so best be prepared to clear the location. Once safe, grab the goods from the freight elevator and deliver them to the freight elevator at ~mission(Destination|Address). \n\nIt also wouldn't hurt to bring a handheld tractor beam with you. \n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. FrontierFightersFinale_Datapad1_Date_001=27/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad1_Date_002=24/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad1_Date_003=20/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad1_Date_004=19/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad1_From_001=AB FrontierFightersFinale_Datapad1_From_002=Royal Regen FrontierFightersFinale_Datapad1_From_003=Casper FrontierFightersFinale_Datapad1_From_004=Toscin FrontierFightersFinale_Datapad1_Subject_001=Our Time FrontierFightersFinale_Datapad1_Subject_002=Don’t Delay, Imprint Today FrontierFightersFinale_Datapad1_Subject_003=URGENT – Team Inbound FrontierFightersFinale_Datapad1_Subject_004=Hungry? FrontierFightersFinale_Datapad1_Text_001=The time has come. I hoped that, with time and our continued work, those in the UEE would come to understand the benefit and righteousness of our cause, but it seems the cloud of corruption is too thick. They continue to attack us at every turn. \n\nI am sorry. I know each of every one of you who has stuck with us for this long are truly committed to this vision of a better world. You are heroes. I am sorry that you are not being revered as such. But we must push forward. I believe that once we have burned the infection from Pyro, they will see. They will see because we will make them see. Then they will realize their stupidity and will mourn the lives that they took in error. \n\nThis final plan will open their eyes. I am sure of it. \n\nAmelia FrontierFightersFinale_Datapad1_Text_002=Casper, \n\nOur records indicate that it’s been over a year since your last imprint with Royal Regen. Failure to imprint regularly can cause complications upon your next regen at one of our facilities. Potential problems include, but are not limited to, the loss of memories created since your last imprint, strong and sporadic tingling sensations in the hands and feet, and severe insomnia. \n\nTo avoid the chance of these issues occurring, please visit a Royal Regen machine to update your imprint. Use the code RRegen2955 to receive 15% off your next imprinting appointment. FrontierFightersFinale_Datapad1_Text_003=To: Casper \nFrom: Ironwood \nSubject: RE: URGENT – Team Inbound \n2955-09-20 10:21 \n\nYou should take it to Boyd and let her determine what’s more mission critical, the assignment she gave me or delaying it to chase ‘intel’ from a source you don’t seem to trust. \n\nWe’re on a tight deadline here, and I’m not gonna hang one of mine out to dry because of another one of your whims. Or did you forget what happened to my crew the last time we trusted intel from one of your sources? \n\n----- \nTo: Ironwood \nFrom: Casper \nSubject: RE: URGENT – Team Inbound \n2955-09-20 10:10 \n\nIf we find something, I’ll update you and Boyd with specifics. That way I can protect my informant and keep Foat's name clean if it turns out my source’s been fabricating. \n\n- C \n\n----- \nTo: Casper \nFrom: Ironwood \nSubject: RE: URGENT – Team Inbound \n2955-09-20 10:08 \n\nThis you asking or Boyd? Foat's the best mechanic I've got. Losing him for a few hours puts our mission prep behind schedule, and Boyd sure as hell won’t be happy about that. \n\nWhat’s this ‘intel’ you’ve got? Fighting ain't Foat’s forte, so there better be a damn good reason you want me to risk his life while you go through his dirty laundry. \n\n----- \nTo: Ironwood \nFrom: Casper \nSubject: URGENT – Team Inbound \n2955-09-20 10:07 \n\nMy team's inbound. Should be there in the next hour. \n\nGot some intel on Foat that demands my attention. Probably best if you send him out on an op while we toss his bunk and workspace. Might need to have a little chat with him too depending on what we find. \n\n- C FrontierFightersFinale_Datapad1_Text_004=To: Casper \nFrom: Tocsin \n2955-09-19 12:37 \n\nDeal. One of your mechanics is getting parts and components from a source with ties to the Advocacy. Good chance any ship fixed with those parts now has a tracker on it. \n\nName of the mechanic and their supplier will be provided upon payment. \n\n----- \nTo: Tocsin \nFrom: Casper \nSubject: RE: Hungry? \n2955-09-19 10:16 \n\nI’ll bump your fee to 1.5x... if you provide convincing details before payment. \n\n- C \n\n----- \nTo: Casper \nFrom: Tocsin \nSubject: RE: Hungry? \n2955-09-19 07:22 \n\nYour loss. \n\nBtw, hearing lots of talk about your forces prepping something big to raise morale and attract more recruits. If I were you, I’d want to know what people were doing to try and stop that. \n\n----- \nTo: Tocsin \nFrom: Casper \nSubject: RE: Hungry? \n2955-09-19 07:01 \n\nLast thing you brought to the table was only half good. Same fee as last time. Not going higher until you prove to be completely reliable. \n\n- C \n\n----- \nTo: Casper \nFrom: Tocsin \nSubject: RE: Hungry? \n2955-09-19 06:47 \n\n2x the last one. \n\n----- \nTo: Tocsin \nFrom: Casper \nSubject: RE: Hungry? \n2955-09-19 06:32 \n\nHow hot we talking? \n\n- C \n\n----- \nTo: Casper \nFrom: Tocsin \nSubject: Hungry? \n2955-09-19 01:57 \n\nYou in the mood for something spicy? FrontierFightersFinale_Datapad1_To_001=All FrontierFightersFinale_Datapad1_To_002=Casper FrontierFightersFinale_Datapad1_To_003=Ironwood FrontierFightersFinale_Datapad1_To_004=Casper FrontierFightersFinale_Datapad2_Date_001=22/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad2_Date_002=10/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad2_Date_003=8/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad2_From_001=Blair FrontierFightersFinale_Datapad2_From_002=Dad FrontierFightersFinale_Datapad2_From_003=Verified Offworld Laser Technologies FrontierFightersFinale_Datapad2_Subject_001=JAXHELP FrontierFightersFinale_Datapad2_Subject_002=How'd the Haul Go? FrontierFightersFinale_Datapad2_Subject_003=Recall Notice FrontierFightersFinale_Datapad2_Text_001=To: Jax \nFrom: Blair \nSubject: RE: JAXHELP \n2955-09-26 15:47 \n\nThanks Jax. \n\nHonestly don’t remember what happened, and don’t want to. This regen cycle has been rough. Not only am I feeling like complete shit, but I’ve got some new, big ass scars that make even friends do a double take. Hell, you may not even recognize me the next time we cross paths. \n\nSpeaking of, not sure when I'll be through next. Looks like I’m being rotated back into service on the double. There’s too much to do in too little time. Don’t go holding that gear if there’s someone else who can use it. The cause is more important than me. \n\n----- \nTo: Blair \nFrom: Jax \nSubject: RE: JAXHELP \n2955-09-23 10:12 \n\nDamn, Blair, sorry. Clacks just told me what happened to you. \n\nWanted to let you know I passed along what you shared. They weren’t too happy at first then they saw what it was. They’ll probably give you some shit once you’re on your feet again, but know you did good. \n\nHit me up next time you swing through. Got some primo gear set aside for you. Sure as shit sounds like you need it considering how much action you’re seeing. \n\n- Jax \n\n----- \nTo: Blair \nFrom: Jax \nSubject: RE: JAXHELP \n2955-09-22 17:09 \n\nWhat the hell... u get hacked or something? \n\nThis better not be intel. You know we ain’t supposed to share that shit over comms. \n\n- Jax\n\n----- \nTo: Jax \nFrom: Blair \nSubject: JAXHELP \n2955-09-22 15:41 \n\nGET THIS TO BOYD \n\n//** Attachment: Night Sky – Rotations **// FrontierFightersFinale_Datapad2_Text_002=To: Blair \nFrom: Dad \nSubject: RE: How'd the Haul Go? \n2955-09-24 11:29 \n\nOk, Blair. Now I’m officially worried. I contacted Covalex to see if they had any info that might let us know you were ok. They said they never worked with you. Did you change your name for some reason? \n\nWe don’t care if you did. All we care about is knowing that you’re safe. Your mother can’t sleep because she’s worried. Please, please comm or write us back as soon as you can. Even if it’s just one simple word. \n\nLove,\nDad \n\n----- \nTo: Blair \nFrom: Dad\nSubject: RE: How'd the Haul Go?\n2955-09-17 20:24 \n\nChecking in again because we haven’t heard from you in a while, and your mother’s starting to worry. Been reminding her that hauling is a hard hustle, but you know how she is. \n\nCan you please let us know you’re ok, Blair-Bear? \n\nLove, \nDad \n\n----- \nTo: Blair \nFrom: Dad \nSubject: How'd the Haul Go? \n2955-09-10 10:07 \n\nHey Blair-Bear, \n\nHow was the haul to Baker? \n\nI’ve always wanted to go there for the Able Baker Challenge. Never could swing it though. Getting there and seeing the race was just too expensive without owning a ship. I did almost convince your mother to go for our honeymoon, but her one non-negotiable was a spot where she could put her feet in the sand. Don’t think Xenia Station quite fits that bill. \n\nActually, did you see if the station had one of those ‘Earth-sensory’ rooms? Someone once told me Xenia had one that showed beach scenes and had an actual floor full of sand. Your mother was NOT convinced, and it’s been a been a running joke between us that I wanted to go to Baker for the beaches. \n\nMom and I miss you, dear. But we’re so proud that you’re out there making your own way in the world. \n\nLove, \nDad FrontierFightersFinale_Datapad2_Text_003=Dear Valued Customer, \n\nThis is to inform you of a product recall involving the Prism Laser Shotgun. Sales records indicate that you purchased a model potentially affected by a manufacturing flaw with the capacitor that may result in the product overheating and exploding. \n\nPlease check the serial number of your shotgun to confirm whether or not it falls within this range: VT-198641F-1729 through VT-198641F-8915. \n\nThe serial number can be found on the top right side of the barrel near the sight. If your shotgun is affected by this recall, immediately remove the battery and do not attempt to use. Failure to do so may result in serious injury or death. \n\nPlease reply to this comm with your weapon's serial number. You'll be provided a list of verified trade-in locations where you can take the shotgun to receive a replacement or full refund. \n\nWe appreciate your assistance. \n\n \n\nThis recall is being made with the knowledge of the UEE Weapons, Munitions, and Firearms Bureau (WMF). Reselling the weapon after receiving this recall notice is illegal within the UEE and, if convicted, may result in either a substantial fine or prison time. FrontierFightersFinale_Datapad2_To_001=Jax FrontierFightersFinale_Datapad2_To_002=Blair FrontierFightersFinale_Datapad2_To_003=Blair FrontierFightersFinale_Datapad3_Date_001=24/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad3_Date_002=24/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad3_From_001=Malaya FrontierFightersFinale_Datapad3_From_002=Malaya FrontierFightersFinale_Datapad3_Subject_001=Status Update FrontierFightersFinale_Datapad3_Subject_002=Any Chance... FrontierFightersFinale_Datapad3_Text_001=To: AB \nFrom: Malaya \nSubject: RE: Status Update \n2955-09-30 16:55 \n\nAll systems are good to go. Heading to the rendezvous point now for the hand off. \n\n- Malaya \n\n----- \nTo: Malaya \nFrom: AB \nSubject: RE: Status Update \n2955-09-29 02:17 \n\nGood work. My crew and I will be ready once your are. Just let me know when en route. \n\n- Amelia \n\n----- \nTo: AB \nFrom: Malaya \nSubject: RE: Status Update \n2955-09-28 19:01 \n\nGood news! Got my hands on everything faster than expected. If all goes well, we’ll have this thing ready within a few days. \n\n- Malaya \n\n----- \nTo: Malaya \nFrom: AB \nSubject: RE: Status Update \n2955-09-28 05:22 \n\nWhat’s the latest? \n\n- Amelia \n\n----- \nTo: AB \nFrom: Malaya \nSubject: RE: Status Update \n2955-09-25 10:07 \n\nNew schedule is attached. Before you get pissed, please know this is an honest assessment of how long it could take for us to wrangle these parts. Things could come together faster but I wanted to prepare you for the worst-case scenario. \n\nYou’re right. The ship’s initial diagnostics looked good, but when running stress tests we noticed several of the new capacitors weren’t hitting their benchmarks. While investigating the root of the issue, a power surge killed a number of components and started a fire that damaged other vital systems. \n\nKnow this set back isn’t ideal, but we’re lucky this happened here and not out in the field. \n\n- Malaya\n\n\n//** Attachment: REVISED – Schedule **// \n\n----- \nTo: Malaya \nFrom: AB \nSubject: RE: Status Update \n2955-09-25 08:50\n\nYou said the ship was in primo shape when it got to you. What the hell happened? \n\nGet me an explanation and revised work schedule ASAP. \n\n- Amelia \n\n----- \nTo: AB \nFrom: Malaya \nSubject: Status Update \n2955-09-24 21:22 \n\nWanted you to hear this from me. We ran into a big problem today. My crew’s working around the clock to fix it, but this is gonna push back our time line. \n\nDon’t know exactly how long we need to get back on track, but I’ll keep you posted on our progress. \n\n- Malaya FrontierFightersFinale_Datapad3_Text_002=To: Gundeep \nFrom: Malaya \nSubject: RE: Any Chance... \n2955-09-26 17:12 \n\nDamn, that was fast. You sure you’re retired? \n\nShould be able to get there by 21:00. See you then. \n\n- Malaya \n\n----- \nTo: Malaya \nFrom: Gundeep\nSubject: RE: Any Chance...\n2955-09-26 02:30 \n\nReady when you are. My usual fee plus the 20%. \n\nSame spot as always for old times’ sake? \n\n- G \n\n----- \nTo: Gundeep \nFrom: Malaya \nSubject: RE: Any Chance... \n2955-09-25 11:17 \n\nThanks, G. Shopping list is attached. \n\nMy lips are sealed, but that goes both ways. The less you know about my side of things the better. I shouldn’t even be coming to you, but I’m desperate and on a tight timeline. Need to be able to trust someone to get exactly what I need while I focus on fixing this damn mess. \n\n- Malaya \n\n//** Attachment: Shopping List **// \n\n----- \nTo: Malaya \nFrom: Gundeep \nSubject: RE: Any Chance... \n2955-09-25 09:05 \n\nOfficially I’m retired, but, for an extra 20%, I’m more than happy to help you. My only condition is that no one but you knows where you’re getting the goods. Can’t let word get out that I’m open for business again. Send me what you need and I’ll see what I can do. \n\nAnd how the hell did you, of all people, get your ass in so much trouble? Don’t tell me that you lost your magical, mechanical touch. \n\n- G \n\n----- \nTo: Gundeep \nFrom: Malaya \nSubject: Any Chance... \n2955-09-24 16:29 \n\nBeen a long time, G. Heard from Foat that you’re still taking specialty orders from old friends? \n\nThere’s a bunch of stuff that I need on the double. Willing to pay a premium to get everything discreetly and as fast as possible. Let me know if you’re interested ASAP. My ass is on the line here. \n\n- Malaya FrontierFightersFinale_Datapad3_To_001=AB FrontierFightersFinale_Datapad3_To_002=Gundeep FrontierFightersFinale_Datapad4_Date_001=26/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad4_Date_002=25/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad4_Date_003=23/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad4_Date_004=22/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad4_From_001=Anson FrontierFightersFinale_Datapad4_From_002=Ellroy Cass Fan Club FrontierFightersFinale_Datapad4_From_003=Anson FrontierFightersFinale_Datapad4_From_004=Kaki FrontierFightersFinale_Datapad4_Subject_001=Same Shit, Different Day FrontierFightersFinale_Datapad4_Subject_002=Shhhhh... It’s a Surprise! FrontierFightersFinale_Datapad4_Subject_003=Deployment Question FrontierFightersFinale_Datapad4_Subject_004=It's Been Too Long!!! FrontierFightersFinale_Datapad4_Text_001=To: Anson \nFrom: Badu \nSubject: RE: Same Shit, Different Day \n2955-09-28 12:44 \n\nShit, sorry that happened to you again. My crew’s also seeing an uptick in attacks. Ops is aware of what’s happening but, between us, this is important to Boyd’s master plan. Can’t get into specifics with you over comms but sometimes soldiers need to do what’s expected so others can do what’s not. \n\nLook, I know regenning sucks, but we must be willing to make the hard sacrifices to facilitate the hard changes. Keep faith in the cause and the cause won’t die. It’s as simple as that. \n\nKnow that may sound like another commander blowing smoke up your ass simply to get results, but that's not what I’m doing here, Anson. I’m only here because you convinced me this was a cause worth fighting and dying for. I know that fire’s still in you. It’s ok if it’s not always burning blindingly bright. All that matters is that you don’t let it go out. \n\n- Badu\n \n----- \nTo: Badu \nFrom: Anson \nSubject: Same Shit, Different Day \n2955-09-26 20:51 \n\nGot spaced again. Someone jumped our convoy and dusted me before I knew what the hell was going on. Does this shit keep happening to you too? \n\nI swear, there’s something seriously wrong with our ops. Why the hell do we keep flying the same routes when it’s clear folks are sitting on ‘em? Thought we were supposed to be the ones hunting down and mercing bad guys. Feels like the tables have turned on us... \n\n- Anson FrontierFightersFinale_Datapad4_Text_002=Fellow Cass-fanatic, \n\nEllroy Cass’s birthday is fast approaching. We’re looking for fellow fanatics who want to help him celebrate by recording a vid of yourself wishing Ellroy a happy birthday. We’ll then edit these vids together and share it with Ellroy to help him celebrate the special day. \n\nIt’s no secret that this year has been tough for Ellroy on both a personal and professional level. That’s why we want you to bring good vibes and positivity to your vids. Besides wishing him a happy birthday, feel free to tell Ellroy why you became a lifelong fan. Recall a memorable concert or show of his that you attended. Explain how his art has brought you joy and happiness. Let’s come together as Cass-fanatics to show Ellroy just how many lives he’s made better! \n\nHere’s a few ground rules. Your vid should be no longer than 30 seconds. No nudity or offensive language. Finally, please do not reference any of his alleged controversies or struggles with substance abuse. Violating any of these rules may mean your vid will not make the final cut. \n\nPlease submit your vid by the 22nd of October for it to be considered. FrontierFightersFinale_Datapad4_Text_003=To: Anson \nFrom: Butch \nSubject: RE: Deployment Question \n2955-09-24 11:17 \n\nIf you want to take a day for yourself, I ain’t stopping you. Just pack your bags and scurry someplace so far away you’ll never cross paths with the Frontier Fighters again. \n\nAm I making myself clear?\n\n- Butch \n\n----- \nTo: Butch \nFrom: Anson \nSubject: Deployment Question \n2955-09-23 18:41 \n\nButch, \n\nGotta be honest with you. I’m feeling all outta sorts following my last regen. My body aches everywhere, and I’m having a really tough time focusing on anything for more than a few minutes. \n\nAny chance I could get a day or two off of deployment so I can focus on recovering? Know we’re already stretched thin, but it feels like I’m becoming more of a liability than an asset out in the field. \n\n- Anson FrontierFightersFinale_Datapad4_Text_004=To: Anson \nFrom: Kaki \nSubject: RE: It's Been Too Long!!!! \n2955-09-24 22:20 \n\nPromise... \n\n----- \nTo: Kaki \nFrom: Anson \nSubject: RE: It's Been Too Long!!!! \n2955-09-24 13:14 \n\nBad news. There’s no way I can get away for even a day right now. There’s just too much to do and not enough people to do it. The bloody UEE and it’s bootlicking corporate cronies have done a great job of portraying us as the bad guys, and it’s absolutely crippled our recruitment efforts. Really don’t remember the last time a new member joined our ranks. \n\nI swear this will all change soon. I can’t get into specifics, but I need you to promise me something. Don’t come to Pyro and don’t do any hauls in Stanton until you hear from me again. Please, please trust me on this. Even telling you this much could get me in trouble. \n \n----- \nTo: Anson \nFrom: Kaki \nSubject: RE: It's Been Too Long!!!! \n2955-09-23 16:50 \n\nAre you still in Stanton or did you get moved back to Pyro? \n\nI’ll come to Pyro if that’s what it’ll take to see you again. \n\n----- \nTo: Kaki \nFrom: Anson \nSubject: RE: It's Been Too Long!!!! \n2955-09-22 22:48 \n\nWish I had an answer for you. Seeing you again is the only thing keeping me going anymore. But things are really heating up for us, and I don’t think I’ll be getting another R&R day anytime soon. \n\nYou know what... let me see if I can slip away for a day. Don’t care what anyone else says, I can put a pause on helping the cause for one damn day and still be dedicated to it. \n\n----- \nTo: Anson \nFrom: Kaki \nSubject: It's Been Too Long!!!! \n2955-09-22 16:09 \n\nI miss you so much. When can I see you again? FrontierFightersFinale_Datapad4_To_001=Badu FrontierFightersFinale_Datapad4_To_002=Anson FrontierFightersFinale_Datapad4_To_003=Butch FrontierFightersFinale_Datapad4_To_004=Anson FrontierFighters_Hideout_001=Frontier Fighters Hideout FrontierFighters_Hideout_001a=a Frontier Fighters hideout FrontierFighters_from=Frontier Fighters HaulCargo_CargoScale_Bulk=Bulk HaulCargo_CargoScale_ExtraSmall=Extra Small HaulCargo_CargoScale_Large=Large HaulCargo_CargoScale_Medium=Medium HaulCargo_CargoScale_Small=Small HockrowAgency_RepUI_Area,P=WIP HockrowAgency_RepUI_Description,P=WIP HockrowAgency_RepUI_Focus,P=WIP HockrowAgency_RepUI_Founded,P=WIP HockrowAgency_RepUI_Headquarters,P=WIP HockrowAgency_RepUI_Leadership,P=WIP HockrowAgency_RepUI_Name,P=Hockrow Agency HuntThePolaris_StopThePolarisFromEscape_Long_01,P=Neutralize the Polaris. HuntThePolaris_StopThePolarisFromEscape_Short_01,P=Neutralize Polaris InterSecDefenseSolutions_RepUI_Area,P=WIP InterSecDefenseSolutions_RepUI_Description,P=WIP InterSecDefenseSolutions_RepUI_Focus,P=WIP InterSecDefenseSolutions_RepUI_Founded,P=WIP InterSecDefenseSolutions_RepUI_Headquarters,P=WIP InterSecDefenseSolutions_RepUI_Leadership,P=WIP InterSecDefenseSolutions_RepUI_Name,P=InterSec Defense Solutions Item_Desc_nvy_flightsuit_light_core_01_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 5K µSCU\nBackpacks: Light\n\nInspired by the original flight suits worn by Earth's Air Force, this replica stays true to the historical design while incorporating modern comforts.\n\nThe Aviator edition is primarily green-beige with light green accents. Item_Desc_nvy_flightsuit_light_core_01_02_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 5K µSCU\nBackpacks: Light\n\nInspired by the original flight suits worn by Earth's Air Force, this replica stays true to the historical design while incorporating modern comforts.\n\nThe Bombardier edition is primarily a stone color with dark brown accents. Item_Name_nvy_flightsuit_light_core_01_02_01=Sol-III Core Bombardier LOC_BROKENBAR,P=¦ LOC_EMDASH,P=— MissionAccept,P=Alright, I'll do it. MissionDecline,P=Nah, I'm good. Maybe next time. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D1_001_YeahNotMuch,P=Yeah? Not much to see, but the bar serves up a solid bit of firejuice. Just be sure not to lose all your wits, or your belongings might go with them. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_001_AsLongAs,P=As long as you're not too particular the market might do for you. We have the bare necessities, but every few cycles someone will dig up something more interesting. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_A_001_GreatIllTake,P=Great. I'll take a scan through now. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_B_001_WellIfYou,P=Well if you change your mind, you know where to find me. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_SUBSTART_001_AhThenYoull,P=Ah. Then you'll be wanting to see me. Name's Recco. I see to the boring fiddlybits for most of the miners working the area. Dig site claims, equipment orders, ore transfers, and the like. For most jobs, the terminal will set you up, but if you're after something with some hair on it, best to talk to me direct. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_SUBSTART_002_IfYoudLike,P=If you'd like I can see to setting you up with something now. Nothing too big, but it'll let us see how we feel about working together. Sound all right to you? PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_RESOLVE_001_AllRightIf,P=All right. If you need anything else, let me know. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_START_001_DontThinkIve,P=Don't think I've seen your face around these parts before. We get our fair bit of traffic but I make a point of knowing who's who. What brings you around? PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_IAppreciateThe,P=I appreciate a hard worker, nice work on that last job. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_IWantedTo,P=I wanted to say that you did a good job on that last contract. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_NiceToSee,P=Nice to see you again. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_HeyIWas,P=Hey, I was hoping you'd swing around again. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_WhatAreYou,P=What are you doin' here? Figured you'd be out finishing up the contract by now. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_TakingYourSweet,P=Taking your sweet time on that contract, aren't you? PU_BOYD_CIV_F_DEH_FFFPhase3Part1ThreatRunningPOLARIS_GP_001=Screw it. Let's move. PU_BOYD_CIV_F_DEH_FFFPhase3Part1ThreatRunningPOLARIS_GP_002=Get the hell out of here. Now. PU_BOYD_CIV_F_DEH_FFFPhase3Part1ThreatRunningPOLARIS_GP_003=Spin up the Quantum, we need to get out of here. PU_BOYD_CIV_F_DEH_FFFPhase3Part3PlayerArrives_GP_001=You just aren't gonna quit, are you? Fine, let's finish it. PU_BOYD_CIV_F_DEH_FFFPhase3Part3PlayerArrives_GP_002=Goddammit, why won't you leave us the hell alone? Come on then. PU_BOYD_CIV_F_DEH_FFFPhase3Part3PlayerArrives_GP_003=Guess I'm just not gonna get rid of you. If you want to die that bad. PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenDeathThroe_GP_001= Screw you, you son of a PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenDeathThroe_GP_002=No, no, no! PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenDeathThroe_GP_003=I'll see you soon, Emily… PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenReactDamaged25_GP_001= Shit. Somebody kill this asshole! PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenReactDamaged25_GP_002= No, it can't end like this. They can't win. PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenReactDamaged25_GP_003= I swear, I will end you. PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenReactDamaged50_GP_001={Grunt} Yeah, all right. That was a good one. PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenReactDamaged50_GP_002= Doesn't mean a thing. We still got a lot of fight left in us. PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenReactDamaged50_GP_003= You bastard. I'll get you for that. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives1_GP_001=I'm sick and tired of you wanna-be starmen showing up and sticking your nose in where it doesn't belong. You need to step down and let us Frontier Fighters do what needs to be done. This is your only warning. You keep pushing, and anything that happens is your fault. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives1_GP_002=Look, I know a lot of you are upset about the whole Slicer thing, but that doesn't mean you have to get in the way of what the Frontier Fighters are doing now. All we want is the Polaris. No UEE civilians have to get hurt; but if you get in the way, I got no sympathy for you. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives2_GP_001=You're dedicated, which I can respect, but you're throwing your life away. For what? To protect some scum in a system that'd sooner see you dead as spit on you? You should want us to have this Polaris. We're going to use it to save the Empire. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives2_GP_002=I don't think I'll ever understand why you people fight as hard as you do for the dregs of Pyro. People like to call the Frontier Fighters murderers, but is it murder to kill to protect your home? That's all we want to do, and we ain't gonna let anything stop us. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPolarisFlees1_GP_001=Hell with it. Let's get the hell out of here. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPolarisFlees2_GP_001=You all deal with these CDF. Meet at the rendezvous. PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionCompletePolarisDestroyed_GP_001=Don't think that's the end of us. One Polaris doesn't change what needs doing, and the Frontier Fighters will see it through. You can count on that. PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionCompletePolarisDestroyed_GP_002=What a damn waste. We could have done a lot of good for the Empire with that ship. But don't worry, the Frontier Fighters will find another way. That you can be sure of. PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionFailsPolarisEscapes_GP_001=There. Now we can put that Polaris' combat abilities to some real use out in Pyro hunting down every last low-life that calls that system home. Seeing you fight out here today, you might want to think about doing the same yourself. PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionFailsPolarisEscapes_GP_002=Now wouldn't it have saved everyone a load of hurt and effort if you had just let us take the Polaris in the first place? Well, what's done is done. Now, you and all of Pyro will get to see what the Frontier Fighters are really capable of. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_001=That wasn't some criminal you killed. That was someone who wanted the Empire to be a better place. They were also a friend. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_002=I hope the pat on the head your handlers give you for doing their dirty work is worth what you've taken away. You killed a good person. Remember that. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_003=Frontier Fighters are going to keep on fighting. Regardless of what you've done here. We remember our fallen. Who will remember you? PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_004=I hope you remember their name. I really do. I hope it haunts you until some scumbag puts a bullet in your brain. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_005=Even after all this, you can't see the good we're trying to do. I can't make you see, but one day, when we've won, maybe you'll understand. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_006=(long 2-3 pause) You just killed a friend. Someone who believed in a better Empire. You took them away. You did that. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_001=They got exactly what will come to anyone who tries to stop what we're doing. Remember that. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_002=I don't care what you think you accomplished today. You aren't going to stop us. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_003=You're not going to find us. Even if you do, our message will not be silenced. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_004=Don't think for a second you'll get anything from that traitor. We aren't going away that easy. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_005=They tried blackmailing us with that intel before coming to you. They just wanted money. They had no cause. Nothing to believe in. You won't find us. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_006=Shame you found them. I hoped my people would've done a better job disposing of that traitor. It won't matter. Even in death they won't give you anything to find us. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteAmbushShip_GP_001=Why the hell won't you leave us alone? You're just a slave to the credits and corporations who hold your leash. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteAmbushShip_GP_002=You should be fighting with us instead of against us, but you'd rather throw in with murderers and corrupt politicians. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteAmbushShip_GP_003=How the hell do you think this is going to end? If we die, the outlaws of Pyro and the scum just like them will just keep on killing. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteAmbushShip_GP_004=Where's all your moralizing now? You just ambushed and killed friends of mine who were just trying to make the universe safer. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteAmbushShip_GP_005=I hope you're not still deluding yourself to think that you're doing the right thing here. Now you're just an assassin, killing good people. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteDestroyMedicalBeds_GP_001=You realize what you're doing? You're making it harder for the people who can still regen. Just stop. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteDestroyMedicalBeds_GP_002=How dare you say that you are just when you destroy medical beds. You make me sick. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteDestroyMedicalBeds_GP_003=This is low, even for you lot. Those medical beds are meant to help people and you assholes would rather kill good people than do something about the criminal cancer detroying our systems. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteDestroyMedicalBeds_GP_004=I never thought the UEE could sink as low as this. Stopping your fellow humans from being able to regen makes me think that the Empire isn't worth saving. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteDestroyMedicalBeds_GP_005=You're willing to put the murderers and scavengers of Pyro, people who would sooner kill you then land a hand, over the good people of the Empire. You're disgusting. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase3Part1TauntPlayerArrives_GP_001=So, you found us, huh? Well come on then, let's see what Pyro's lapdogs can do. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase3Part1TauntPlayerArrives_GP_002=This is what you wanted, right? Let's go then. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase3Part1TauntPlayerArrives_GP_003=I'm sick of laying low. Let's see if you're ready to die for the scum of the system. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_001_AuthorizedPersonnelOnly,P=Authorized personnel only. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_002_YouCantGet,P=You can't get through here. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_003_OffLimits,P=Off limits. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_001_DontEvenThink,P=Don't even think about it. Whole area's off limits. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_002_TurnItAround,P=Turn it around. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_003_YeahLikeWed,P=Yeah, like we'd let someone like you in here. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_001_SorryThisAreas,P=Sorry, this area's off limits. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_002_ImAfraidYou,P=I'm afraid you can't go in here. Area's off limits. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_003_ThisIsA,P=This is a restricted area. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_001_KeepItMoving,P=Keep it moving. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_002_KeepItGoing,P=Keep it going, people. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_003_ComeOnKeep,P=Come on, keep it moving. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_001_LetsGoPeople,P=Let's go, people. Move it. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_002_DontDawdleLets,P=Don't dawdle. Let's go. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_003_HurryItUp,P=Hurry it up. No stopping. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_001_YouCantHang,P=You can't hang out here. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_002_NoLoiteringMove,P=No loitering. Move it. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_003_NeedYouTo,P=Need you to clear out. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_001_FindSomewhereBetter,P=Find somewhere better to be. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_002_ScramMoveIt,P=Scram. Move it. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_003_GoOnMake,P=Go on. Make yourself scarce. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_001_Understood,P=Understood PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_002_GotIt,P=Got it. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_003_HearYouLoud,P=Hear you loud and clear. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_001_HeyPatrolGoing,P=Hey, patrol going okay? PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_002_EverythingQuiet,P=Everything Quiet? PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_003_HowsYourShift,P=How's your shift going? PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_001_AllQuietHere,P=All quiet here. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_002_NothingNewTo,P=Nothing new to report. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_003_EverythingsNormal,P=Everything's normal. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_001_StillQuietWonder,P=Still quiet. Wonder where all the criminal filth have gone off to? PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_002_ScumAllSeem,P=Scum all seem to be behaving themselves.. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_003_NothingYetBut,P=Nothing yet. But only a matter of time. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_001_EverythingLookingGood,P=Everything looking good, at the moment. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_002_ThingsAreLooking,P=Things are looking pretty calm. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_003_HaventRunInto,P=Haven't run into any trouble. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_001_BeOnThe,P=Be on the lookout for anything suspicious. Can't be too careful. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_002_AThreatCame,P=A threat came into headquarters a little while ago. Just saying it's probably nothing but be on the lookout just in case. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_003_IveGotA,P=I've got a feeling about today. Be sharp. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_001_IDontWant,P=I don't want to catch you slacking off on duty. You hear me? PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_002_IWentOut,P=I went out on a limb trusting you for this patrol. Do not let me down. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_003_DontThinkIve,P=Don't think I've forgot about your behavior last week. I'm keeping an eye on you. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_001_RestrictedArea,P=Restricted area. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_002_AuthorizedPersonnelOnly,P=Authorized personnel only. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_003_YouCantCome,P=You can't come in here. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_001_WhatDoYou,P=What do you think you're doing? Get out of here. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_002_GetTheHell,P=Get the hell out of here. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_003_DriftAlrightYou,P=Drift, all right? You aren't supposed to be here. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_001_SorryYouCant,P=Sorry. you can't come through here. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_002_ThisIsA,P=This is a restricted area. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_003_ThisAreasFor,P=This area's for authorized personnel only. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_001_LetsKeepIt,P=Let's keep it moving. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_002_KeepWalking,P=Keep walking PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_003_ComeOnMove,P=Come on, move it along. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_001_YouCantStop,P=You can't stop here, people. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_002_LetsGo,P=Let's go. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_003_ComeOnMove,P=Come on, move. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_001_ClearOutOf,P=Clear out of here. There's no loitering. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_002_YouCantHang,P=You can't hang out here. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_003_MoveAlong,P=Move along. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_001_WhatDoYou,P=What do you think you're doing? Move. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_002_GetTheHell,P=Get the hell out of here. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_003_UnlessYouWanna,P=Unless you wanna spend the rest of the night in a medstation, I'd move. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_001_CopyThat,P=Copy that. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_002_Copy,P=Copy. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_003_GotIt,P=Got it. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_001_HowYouDoing,P=How you doing? PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_002_HowsThePatrol,P=How's the patrol? PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_003_GoodShiftSo,P=Good shift so far? PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_001_SectorsBeenQuiet,P=Sector's been quiet. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_002_NotTooMuch,P=Not too much action along the patrol route. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_003_BeenClearSo,P=Been clear so far. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_001_YeahWereGood,P=Yeah, we're good here. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_002_EverythingsFine,P=Everything's fine. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_003_EverythingsUnderControl,P=Everything's under control. I don't need you checking up on me. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_001_NoComplaintsShifts,P=No complaints. Shifts been quiet. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_002_EverythingsGoodSo,P=Everything's good so far. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_003_CheckpointsSeemsQuiet,P=Checkpoint's seems quiet so far. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_001_StaySharpTheres,P=Stay sharp. There's a lot of crazies out today. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_002_NotSureIf,P=Not sure if you heard, but the shift got extended. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_003_GotWordThat,P=Got word that there's been some commotion in the next sector. Look out for any suspicious behavior. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_001_StaySharpLotta,P=Stay sharp. Lotta scumbags around. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_002_PieceOfAdvice,P=Piece of advice, keep your trigger finger ready. You'll probably need it today. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_003_AnyoneStepsOut,P=Anyone steps out of line, you break them in half. Don't hesitate otherwise they'll do the same to you. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_001_CantLetAnyone,P=Can't let anyone past without the right credentials. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_002_AreasRestrictedMove,P=Area's restricted. Move along. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_003_OnlyAuthorizedPersonnel,P=Only authorized personnel can get through here. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_001_TurnAroundAnd,P=Turn around and keep moving. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_002_DirtInYour,P=Dirt in your eyes? Can't you see you can't come through here. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_003_SpecialAccessOnly,P=Special access only, and you don't look special. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_001_AreasOffLimits,P=Area's off limits. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_002_SorryCantLet,P=Sorry, can't let you past. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_003_GottaRestrictAccess,P=Gotta restrict access to this area. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_001_MoveAlong,P=Move along. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_002_GottaKeepThis,P=Gotta keep this path clear. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_003_LetsGoFolks,P=Let's go, folks. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_001_LetsPickUp,P=Let's pick up the pace, people. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_002_ThisIsNot,P=This is not a place to stop. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_003_MoveItDont,P=Move it. Don't make me tell you twice. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_001_MoveOn,P=Move on. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_002_CantStopHere,P=Can't stop here. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_003_TakeItElsewhere,P=Take it elsewhere. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_001_GetOuttaHere,P=Get outta here. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_002_MoveAlongNow,P=Move along, now. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_003_MoveItBefore,P=Move it, before we have a problem. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_001_RogerThat,P=Roger that. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_002_OkGotIt,P=Ok got it. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_003_CopySir,P=Copy sir. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_001_HowsYourShift,P=How's your shift? Everything under control? PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_002_EverythingGood,P=Everything good? PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_003_HeyPatrolGoing,P=Hey, patrol going okay? PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_001_NothingMuchTo,P=Nothing much to report. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_002_PatrolsBeenUneventful,P=Patrol's been uneventful. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_003_ShiftsBeenQuiet,P=Shift's been quiet. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_001_AreasAboutThe,P=Area's about the same as always. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_002_IHaveEverything,P=I have everything handled. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_003_HaventRunInto,P=Haven't run into any agitators yet. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_001_SectorsBeenLooking,P=Sector's been looking good. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_002_NothingOutOf,P=Nothing out of the ordinary in this sector. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_003_SoFarHavent,P=So far, haven't had too much trouble. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_001_RumorIsThere,P=Rumor is there might be some trouble today. Be alert for anything suspicous. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_002_KeepUpThe,P=Keep up the effort. Safety of the sector is counting on us. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_003_WorkersAreRiled,P=Workers are riled up today. Watch yourself. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_001_RememberToFocus,P=Remember to focus on what actually around you. Not just you're damn mobi. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_002_LotsOfSuspicious,P=Lots of suspicious person around today. Be prepared for anything. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_003_BeSureTo,P=Be sure to check everyone. Can't affor a repeat of what happened last time. PU_NBATC01_F_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreAll,P=You are all cleared to leave. PU_NBATC01_F_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_YoureAllSet,P=You're all set to go. PU_NBATC01_F_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_YouShouldBe,P=You should be good to go. PU_NBATC01_F_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HereWeGo,P=Here we go. Got a spot all for you. PU_NBATC01_F_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HereWeAre,P=Here we are. One space as promised. PU_NBATC01_F_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThereWeGo,P=There we go. Found you the perfect spot. PU_NBATC01_F_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ByeAndThank,P=Bye and thank you for visiting New Babbage. PU_NBATC01_F_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ThanksForVisiting,P=Thanks for visiting. Hope you enjoyed your stay and safe travels. PU_NBATC01_F_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_EveryoneHereHopes,P=Everyone here hopes you enjoyed your visit to microTech, the Empire's leading innovator in all things technology. Different is good. PU_NBATC01_F_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_LooksLikeYoure,P=Looks like you're on your way. It was great being able to help you and I hope you're able to visit us here at New Babbage again real soon. PU_NBATC01_F_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_ThanksForVisiting,P=Thanks for visiting, New Babbage. And remember, from the mobiGlas on your wrist to the heart pounding thrills of your favorite sim, microTech is working hard to push innovation further. PU_NBATC01_F_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_006_ThankYouFor,P=Thank you for visiting New Babbage, the proud home of microTech. Where creative innovation meets innovative creativity. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_GreatYourVehicle,P=Great. Your vehicle should be all set. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_NicelyDoneWe,P=Nicely done. We can take care of your vehicle from here. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThereYouAre,P=There you are. Welcome to New Babbage. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HiThereI,P=Hi there. I wanted to let you know that until the crimestat of your vehicle's owner is squared away, you won't have access to any New Babbage facilities. Thanks for visiting microTech and have a great day. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HiUnfortunatelyNew,P=Hi. Unfortunately, New Babbage does not allow vehicles registered to people with active crimestats to utilize our facilities. Best of luck sorting everything out. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HeyImAfraid,P=Hey. I'm afraid that the crimestat of your vehicle's registered owner means I won't be able to assist you today. Hope you have safe travels. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HiIHave,P=Hi, I have some bad news. You're currently not allowed access to our facilities. Sorry about that and I hope you have a great day. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HeyUnfortunatelyYou,P=Hey. Unfortunately, you are currently restricted from entering New Babbage, so I'm not going to be able to assist you today. Thanks for stopping by though. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_UhOhMy,P=Uh oh. My records show that you're not allowed access to microTech facilities right now. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ItLooksLike,P=It looks like we don't have any spaces available at the moment, but I'll let you know as soon as one becomes free. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_OhDarnWere,P=Oh darn. We're a bit busy at the moment. If you could just wait a little bit longer, I'll have a space assigned to you as soon as possible. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_SoThereArent,P=So, there aren't any spaces free right now, but I've added you to the waiting list. Should be something available soon. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_MakingFinalPreperations,P=Making final preparations for your journey now. Please stand by. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_LetsGetYou,P=Let's get you on your way. Hold for one moment, please. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_AllRightHold,P=All right. Hold for one moment, and we'll get everything ready. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HelloAgainI,P=Hello again. I think you already have a space assigned to you... Yeah, there it is. Feel free to go ahead and bring in your vehicle. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HiAgainYour,P=Hi again. Your spot is still assigned to you and ready for use. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HelloAgainIt,P=Hello again. It looks like you still have a space waiting for you. Just bring your vehicle in and we can take care of the rest. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HeyThereLooks,P=Hey there. Looks like you want a spot for your vehicle. No problem. Hold on while I find you an available space. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HiWelcomeTo,P=Hi! Welcome to New Babbage. I think we might have a free spot for your vehicle. Wait one moment while I double-check. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HiThereTrying,P=Hi there. Trying to bring in your vehicle, huh? I think I have the perfect spot. Hang on and I'll make sure it's free. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_HiLetMe,P=Hi. Let me find a free spot for your vehicle. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_HelloWaitOne,P=Hello. Wait one second while I find an available space. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_006_HiIllGo,P=Hi. I'll go ahead and locate a free spot for you. One second. PU_NBATC01_F_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisIsTo,P=This is to inform you that your space request has been canceled. Please contact us again if you need further assistance. Thanks. PU_NBATC01_F_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_WeHaveGone,P=We have gone ahead and canceled the space assigned to you. Thanks. PU_NBATC01_F_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_AllRightSo,P=All right, so the space assigned to you has been canceled. Feel free to contact us again if you need any more help. Thanks. PU_NBATC01_F_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PleaseBeSure,P=Please be sure to clear your vehicle from the area, or it will be moved into storage. Thanks. PU_NBATC01_F_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_WereGoingTo,P=We're going to need you to move your vehicle or we will place it in storage for you. PU_NBATC01_F_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_SoWeHave,P=So we have to clear your space to make room for others. It'd be great if you could move your vehicle or we're gonna have to go ahead and store it. PU_NBATC01_F_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HiWantedTo,P=Hi. Wanted to let you know that your vehicle is blocking a critical path. Please move it as soon as possible or we will be forced to impound it. Thanks for your cooperation. PU_NBATC01_F_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HeyThereNot,P=Hey there. Not sure if you're aware, but your vehicle is blocking a critical path. If you do not clear the way, we'll be required to impound it. Thanks. PU_NBATC01_F_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HiLittleBit,P=Hi. Little bit of an issue. Your vehicle is blocking a critical path. Please move it right away or it will be impounded. PU_ORISONATC01_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AllRightYou,P=All right. You are cleared to go. PU_ORISONATC01_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_LooksLikeYou,P=Looks like you are all set to leave. PU_ORISONATC01_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_YouAreCleared,P=You are cleared to head out. PU_ORISONATC01_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_OkayLooksLike,P=Okay, looks like we have a space for you. PU_ORISONATC01_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ThereWeGo,P=There we go. One spot for you. PU_ORISONATC01_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_AhPerfectThis,P=Ah, perfect. This space should do nicely. PU_ORISONATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThankYouSo,P=Thank you so much for visiting Orison. We hope that you visit us again real soon. PU_ORISONATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_OnBehalfOf,P=On behalf of Crusader Industries, I'd like to thank you for visiting Orison. Safe travels. PU_ORISONATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_IHopeYou,P=I hope you enjoyed your time here at Orison and you have a pleasant rest of your journey. PU_ORISONATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_LetMeSay,P=Let me say that it has been a real pleasure to assist you during your visit to Orison and I look forward to seeing you again real soon. Have a great day. PU_ORISONATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_ThanksForVisiting,P=Thanks for visiting Crusader. I hope you had a chance to enjoy our beautiful shipyards and breathtaking sky gardens during your stay. Hopefully we'll see you again soon. PU_ORISONATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_006_ThanksForVisiting,P=Thanks for visiting Orison, official home of Crusader Industries, the Empire's industry leading manufacturer of quality starliners. To learn more about our wide-range of ships available for purchase, don't hesitate to contact your preferred ship dealer or visit a Crusader showroom. Enjoy the rest of your trip and have a fantastic day. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_MySystemsShowing,P=My system's showing that you've arrived. Enjoy your stay in Orison. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AndThereYou,P=And there you go. You've officially arrived. Have a great time. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThatShouldDo,P=That should do it. We'll be sure to look after your vehicle during your time in Orison. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HelloItSeems,P=Hello. It seems that your vehicle has an active crimestat attached to it. Unfortunately, you won't be able to utilize our fantastic landing services until that's resolved. Have a nice day. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HelloAndWelcome,P=Hello and welcome to Orison. I would love to offer you a spot in our facility but sadly, Crusader Industries policy forbids providing spaces to vehicles owned by individuals with active crimestats. Please come back and visit us once it is resolved. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ImVerySorry,P=I'm very sorry, but the active crimestat associated with your vehicle prevents me from providing you a space in our facility. Once you've resolved this situation, I'd be happy to assist you. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ImVerySorry,P=I'm very sorry, but it appears that you're prohibited from storing your vehicle on Orison. Have a nice day. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AccordingToMy,P=According to my system, there's a hold on your account. Sadly that means that you are prohibited from using Orison's facilities at the moment. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ImSorryTo,P=Hmm. I'm sorry to have to tell you this, but it seems that you are prohibited from using our facilities. I'm very sorry. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ImVerySorry,P=Hmm, I'm very sorry, but we don't appear to have any available spaces for you. If you'll please stand by, I'll let you know if one opens up. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_WouldYouBe,P=Would you be able to hold on for a little bit. Our facility is all full up at the moment, but I can let you know when a spot is available. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ItDoesntLook,P=It doesn't look like I have any spots free. If you could hold on, I'll put you on the list and let you know when one is available. I'm very sorry for the inconvenience. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_SureThingIll,P=Sure thing. I'll begin the final prep now. Please stand by. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_NotAProblem,P=Not a problem. Stand by for one moment and we'll have you on your way. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_SoundsGoodHold,P=Sounds good. Hold for one second for final preparations and we'll get you out of here. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HiThereYou,P=Hi there. You still have an active space assignment. Please proceed to it directly. Have a great day. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_OhItsYou,P=Oh, it's you again. You're all squared away, so please proceed to your assigned space. Hope you have a wonderful visit. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_OrisonLanding,P=Orison Landing -- oh, hello. I still have your space assigned. You should be good to go. Thank you again for visiting Orison. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HelloOfCourse,P=Hello. Of course we can help you out. Let me see if I have a spot for you. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HelloThankYou,P=Hello, thank you for contacting Orison landing services. Let me see if I can find a space for you. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HelloAndWelcome,P=Hello and welcome, I'd be happy to find a spot for your vehicle. Please hold one moment while I check for available spaces. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_ThankYouFor,P=Thank you for contacting Orison Landing Services. Please hold while I try to find an available space for you. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_HelloIveJust,P=Hello. I've just received your request. Could you hold for one second while I check to see what's available? Thank you so much. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_006_ThankYouFor,P=Thank you for calling. I will check and see if there's an available space for you. PU_ORISONATC01_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ApologiesButYour,P=Apologies, but your assigned space has been cancelled. Please contact us again if you require another. Thank you. PU_ORISONATC01_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HiOrisonLanding,P=Hi, Orison Landing Services again, I'm afraid I've had to cancel your assigned spot to make room for other customers. Please feel free to contact me again should you require another. Thank you. PU_ORISONATC01_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003b_HelloIveCancelled,P=Hello. I've cancelled your current space due to inactivity. Please contact us for another. Thank you for using Orison Landing Services. PU_ORISONATC01_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_NotToRush,P=Not to rush you, but we're going to need your space soon. Feel free to head out or I'll have to go ahead and place your vehicle into storage. PU_ORISONATC01_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_SorryButWanted,P=Sorry, but wanted to let you know that we're going to have to store your vehicle if you're not able to vacate the space soon. A lot of traffic today. PU_ORISONATC01_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_WantedToCheck,P=Wanted to check in and make sure you're aware that you're cleared to leave. We're going to need your space again soon, and I'd hate to have to place your vehicle into storage before you've had a chance to head out. Thanks. PU_ORISONATC01_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HelloImSorry,P=Hello. I'm sorry to bother you but it seems that your vehicle is blocking a critical path. You will have to move it or it will impounded. PU_ORISONATC01_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ExcuseMeYour,P=Excuse me. Your vehicle is currently blocking an active pathway. I'm afraid it will need to move or risk being impounded. PU_ORISONATC01_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ApologiesForThe,P=Apologies for the intrusion, but your vehicle is currently obstructing a critical path. Could you please move it? Otherwise, I'm going to be forced to impound it for the safety of our other guests. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckAlignShipTimeOut_GP_001,P=Ship incorrectly aligned. Cargo deck assignment revoked. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckAlignShipWarn_GP_001,P=Warning. Ship incorrectly aligned. Adjust immediately. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckParkShipAcknowledge_GP_001,P=Stand by for cargo deck assignment. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckParkShipApprove_GP_001,P=Cargo deck assigned. Proceed to designated area. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckParkShipCompleted_GP_001,P=Arrival confirmed. Align ship to begin transfer. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckParkShipRevokeTimeOut_GP_001,P=Time limit exceeded. Cargo deck assignment revoked. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckParkShipRevoke_GP_001,P=Cargo deck assignment revoked. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckRemindCargoMode_GP_001,P=Error. Extend cargo spindles to proceed. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckRemind_GP_001,P=Error. Request already in progress. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckTakeOffTimeOut_GP_001,P=Time limit exceeded. Relocating vessel. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckTranferringInterrupted_GP_001,P=Cargo transfer interrupted. Align ship to continue. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckTransferringBegan_GP_001,P=Cargo transfer initiated. Stand by. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckTransferringCompleted_GP_001,P=Cargo transfer complete. Vacate area immediately. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCFarewell_GP_001,P=Traffic control disconnecting. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingAcknowledge_GP_001,P=Stand by for landing assignement. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingApprove_GP_001,P=Landing space assigned. Proceed to designated area. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingCompleted_GP_001,P=Landing complete. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingDenyHostile_GP_001,P=Crimestat detected. Landing denied. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingDeny_GP_001,P=Landing denied. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingHold_GP_001,P=Waiting for available space. Standby. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingRemind_GP_001,P=Error. Landing already in progress. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingRevokeTimeOut_GP_001,P=Time limit exceeded. Landing revoked. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCTakeOffAcknowledge_GP_001,P=Processing request. Stand by. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCTakeOffApprove_GP_001,P=Take off approved. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCTakeOffRevoke_GP_001,P=Time limit exceeded. Take off revoked. PhysicalJobBoard_MissionAlreadyActive=You've Already Accepted this Contract PhysicalJobBoard_NoMatchingContract=Contract Not Currently Available PhysicalJobBoard_NotEligible=You're Not Eligible to Accept this Contract PhysicalJobBoard_UnknownError=Error: Please Try to Add Contract Again Later TheCollector_MultiReward_Notification_Home=You've Earned: ~mission(rewardAmount) Rewards\nAccess Them at your Residence's ~mission(kioskType) TheCollector_Recipes_Desc_Battle=Bring me armor and other things and I give you special test armor. First version. Very special. Bring and I give. Bye. TheCollector_Recipes_Desc_Bino=Wikelo has best eyes for seeing far away. I give to you if you give me TheCollector_Recipes_Desc_F55=Sometimes you shoot people, but if you are last thing they see before dead gun should look amazing, right? Wikelo will make your gun look much better. Bring me items I need and then I give you the gun. Bye. TheCollector_Recipes_Desc_SlimyLMG=This gun has picture of amazing creature on side. Use it and it make you big and strong like Yormandi. Spit lightning. Bring my items and then you get it. Bye. TheCollector_Recipes_Title_Battle=Test Armor TheCollector_Recipes_Title_Bino=Want Better Eyes? TheCollector_Recipes_Title_F55=F55 Look Better TheCollector_Recipes_Title_SlimyLMG=Yormandi Gun TheCollector_Ships_Crusader_A2_Desc=Bring Wikelo the things and I make you A2 Starlifter that fights better. Does war so good make you call it A1! Bye. TheCollector_Ships_Crusader_A2_Title=Starlifter A2 War Mod TheCollector_Ships_Prowler_Util_Desc=Wikelo work hard. You work hard. Prowler Utility work hard. But you bring me right items, I make it work more hard, then you work less hard. Bye. TheCollector_Ships_Prowler_Util_Title=Prowler More Utility TheCollector_Ships_Starfighter_Inferno_Desc=Starfighter Inferno good ship, but what if you want it to be better ship at fighting? Wikelo knows just what to do. You bring me the items and I make it for you. Bye. TheCollector_Ships_Starfighter_Inferno_Title=Starfighter Inferno Special TheCollector_Ships_Starfighter_Ion_Desc=Starfighter Ion good ship, but it could be more sneak, yes? Surprise your not friends when you shoot them. I help with this for you. I need the right items and then I can give to you. Bring to me. Bye. TheCollector_Ships_Starfighter_Ion_Title=Sneaky Starfighter Ion UI_TooltipEntitlement_Bricked,P=Bricked UI_TooltipEntitlement_Bricking,P=Bricking UI_TooltipEntitlement_Registered,P=Registered actor_species_creature_yormandi=Yormandi area_name_excavation=Excavation Site hud_aimable_aim_type_full_auto=Auto hud_aimable_aim_type_full_pip_aiming=Default hud_aimable_aim_type_full_target_painting=Precision hud_aimable_aim_type_short_auto=AUTO hud_aimable_aim_type_short_pip_aiming=PIP hud_aimable_aim_type_short_target_painting=PRE hud_aimable_gimbal_state_full_fixed=Fixed hud_aimable_gimbal_state_full_unlocked=Unlocked hud_aimable_gimbal_state_short_fixed=FXD hud_aimable_gimbal_state_short_unlocked=MAN item_DescArrow_Paint_Beige_Grey_Red_Headhunters=The Headhunters Reaper livery lets you proudly proclaim your allegiance to the gang. It features the gang's name and highlights in red on a beige and grey paint scheme. item_DescArrow_Paint_Green_Black_Grey_cfp=Be a beacon of hope by equipping the Citizens for Prosperity Liberation livery, which features the group's name and symbol atop a green, black, and grey paint job. item_DescFlair_Coin_1_Levski_a=This collectible coin features the message "Welcome to Levski" on one face and the symbol of the People's Alliance and their motto "Stronger Together" on the reverse. item_DescFlair_Miningdrill=While this retired drill head may no longer be boring holes in asteroids, mounted on a secure frame, guests are sure to "dig" this conversation piece when displayed in your personal space. item_DescGLSN_BallisticGatling_S4=Manufacturer: Unknown\nItem Type: Ballistic Gatling\nSize: 4\n\nWhile the exact origins and designer are unknown, the Breakneck is built off an existing ballistic gatling then modified to cause more mayhem. When the Breakneck starts shooting, the fun begins. item_DescGLSN_LaserRepeater_S3=Manufacturer: Unknown\nItem Type: Laser Repeater\nSize: 3\n\nScorch and torch those who dare get in your way with the Tormenter. Overhauled from an existing laser repeater, the Tormenter can somehow unleash an absolute firestorm without melting the weapon's barrel. item_DescMISL_S01_CS_BEHR_Spearhead_Ground=Manufacturer: Behring\nTracking Signal: Cross Section\nSize: 1 (Ground Vehicle Only)\n\nBehring specifically designed the Spearhead line of missiles for ground vehicles. The company's rigorous testing and renowned precision ensures that this missile will elevate your surface-to-air defensive capabilities. item_DescMISL_S01_EM_BEHR_Spearhead_Ground=Manufacturer: Behring\nTracking Signal: Electromagnetic\nSize: 1 (Ground Vehicle Only)\n\nBehring specifically designed the Spearhead line of missiles for ground vehicles. The company's rigorous testing and renowned precision ensures that this missile will elevate your surface-to-air defensive capabilities. item_DescMISL_S01_IR_BEHR_Spearhead_Ground=Manufacturer: Behring\nTracking Signal: Infrared\nSize: 1 (Ground Vehicle Only)\n\nBehring specifically designed the Spearhead line of missiles for ground vehicles. The company's rigorous testing and renowned precision ensures that this missile will elevate your surface-to-air defensive capabilities. item_DescMISL_S02_CS_FSKI_Agitator_Ground=Manufacturer: Firestorm Kinetics\nTracking Signal: Cross Section\nSize: 2 (Ground Vehicle Only)\n\nGive ground vehicles a better chance to strike back with the Agitator line of missiles. Firestorm Kinetics refined this S2 missile to elevate your ground game and deliver its deadly payload to speedy spacecraft. item_DescMISL_S02_EM_FSKI_Agitator_Ground=Manufacturer: Firestorm Kinetics\nTracking Signal: Electromagnetic\nSize: 2 (Ground Vehicle Only)\n\nGive ground vehicles a better chance to strike back with the Agitator line of missiles. Firestorm Kinetics refined this S2 missile to elevate your ground game and deliver its deadly payload to speedy spacecraft. item_DescMISL_S02_IR_FSKI_Agitator_Ground=Manufacturer: Firestorm Kinetics\nTracking Signal: Infrared\nSize: 2 (Ground Vehicle Only)\n\nGive ground vehicles a better chance to strike back with the Agitator line of missiles. Firestorm Kinetics refined this S2 missile to elevate your ground game and deliver its deadly payload to speedy spacecraft. item_DescMRCK_S05_VNCL_Stinger_S02=Item Type: Missile Rack\nManufacturer: Esperia\nSize: 5\nMissiles: 8xS2 \n\nThis S5 missile rack can be equipped with eight S2 missiles. item_DescMTC_Paint_Beige_Grey_Red_Headhunters=The Headhunters Reaper livery lets you proudly proclaim your allegiance to the gang. It features the gang's name and highlights in red on a beige and grey paint scheme. Compatible with all Greycat M-series vehicles. item_DescMTC_Paint_Green_Black_Grey_cfp=Be a beacon of hope by equipping the Citizens for Prosperity Liberation livery, which features the group's name and symbol atop a green, black, and grey paint job. Compatible with all Greycat M-series vehicles. item_DescPaladin_Paint_Black_Black_Black=Slip under the radar using this foreboding collection of blacks and greys, featured in the Shadowfall livery. item_DescPaladin_Paint_Blue_Black_Black=The Downstream livery features subtle shades of blue and black to help the Paladin discreetly reach drop zones. item_DescPaladin_Paint_Cream_Yellow_Green=Showcasing the Paladin's powerful design, the wild greens, beige, and yellow of the Solaris livery demonstrate that this is not a ship to be trifled with. item_DescPaladin_Paint_Grey_Black_Green=Bring a grey base paint with green highlights to the Paladin with the Steadfast livery. item_DescPaladin_Paint_Grey_Black_Red=Equip the Carmine livery with its bold red highlights atop a grey base paint to make the Paladin easier to spot amidst the fog the war. item_DescPaladin_Paint_White_Black_Grey=Blend into the clouds until ready to strike with the Galahad livery for the Paladin, which features a white base paint with black and grey highlights. item_DescPlayerDeco_Flair_CafeMusain_Sign_1_a=Show off your rebellious streak with this replica Café Musain bar sign. Originally a communal living area for the first settlers of Levski, over time this spot evolved into a performance space, an art gallery, and eventually a bar. item_DescPlayerDeco_Static_Diorama_worm_yormandi_a=Artfully hewn from rock with resin accents, this fiercely realistic statue captures the indomitable spirit of the Yormandi as it faces down unsee prey. item_DescProwler_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=Disguise the silhouette of the Prowler with the Deadlock Camo livery, featuring a grey camo pattern with yellow highlights. item_DescShiv_Paint_Beige_Beige_Black=Upgrade the patchwork look of the Shiv with the Earthquake livery, which artfully mixes shades of beige and black. item_DescShiv_Paint_Black_Black_Black=Make the Shiv dark and discreet with the all black Spectre livery. item_DescShiv_Paint_Brown_White_Brown=Featuring a sinister skull atop a brown base paint, the Nightmare livery gives the Shiv a look that sends shivers down the spine. item_DescShiv_Paint_Silver_Silver_Silver=The Meridian livery gives the Shiv a simple yet stylish metallic silver finish. item_DescShiv_Paint_White_Blue_Black=Turn the Shiv into a beauty and a brute with the Blue Blossom livery, featuring a colorful and ornate flower pattern across the top of the ship. item_DescSpirit_Paint_Beige_Grey_Red_Headhunters=The Headhunters Reaper livery lets you proudly proclaim your allegiance to the gang. It features the gang's name and highlights in red on a beige and grey paint scheme. item_DescSpirit_Paint_Green_Black_Grey_cfp=Be a beacon of hope by equipping the Citizens for Prosperity Liberation livery, which features the group's name and symbol atop a green, black, and grey paint job. item_DescStar_Fighter_Paint_Black_Gold=The Golden Blossom livery weaves an intricate golden flower pattern across the matte black paint of the Ares Star Fighter. item_DescStar_Fighter_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=Disguise the silhouette of the Ares Star Fighter with the Deadlock Camo livery, featuring a grey camo pattern with yellow highlights. item_DescStar_Fighter_Paint_Red_White_Pink_Crusader=Inspired by the gorgeous clouds that enshroud Orison, the Hosanna livery blends red, ivory, and pink to give the Ares Star Fighter a distinct appearance. It also features a silhouette of the landing zone's famous Hosanna tree complete with its pink flowers. item_DescStar_Fighter_Paint_Sand_Orange_Hurston=Give the Ares Star Fighter a dramatic new look with the Central Tower livery. The orange and black color scheme is inspired by the furnaces of industry powering Lorville, and also features a representation of the landing zone's iconic Central Headquarters and Shared Services Center, aka Central Tower. item_DescStar_Fighter_Paint_White_Blue_Blue_microTech=With the Aspire livery, blue and white combine to evoke both the colors and frigid temperatures of New Babbage. In honor of the landing zone that inspired it, the livery also features a depiction of the Aspire Grand building that dominates the city's skyline. item_DescStarlancer_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=Disguise the silhouette of the Starlancer with the Deadlock Camo livery, featuring a grey camo pattern with yellow highlights. item_DescStarlifter_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=Disguise the silhouette of the Hercules Starlifter with the Deadlock Camo livery, featuring a grey camo pattern with yellow highlights. item_DescStinger_Paint_Black_Black_Black=Your enemies will never see you coming with the black-on-black Mamba livery for the Esperia Stinger. item_DescStinger_Paint_Black_Black_Bronze=Bring pain to the battlefield on bronze-clad wings with the Deathstalker livery for the Esperia Stinger. item_DescStinger_Paint_Green_Green_Brown=The Pit Viper livery for the Esperia Stinger features metallic green plating accented with dark bronze. item_DescStinger_Paint_Red_Black_Grey=Sink your claws into your prey with the black and deep reds of the Esperia Stinger's Black Widow livery. item_DescStinger_Paint_Silver_Grey_Teal=Silvery gray highlights frame metallic blue wings in the Insularis livery for the Esperia Stinger. item_DescStinger_Paint_Silver_Silver_Silver=The Meridian livery gives the Stinger a simple yet stylish metallic silver finish. item_Desc_alb_pants_04_01_04=Carrying Capacity: 0.4K µSCU\n\nBe ready to take on whatever the day brings when wearing the Navoi. This unique piece integrates the pants perfectly into knee high boots. Made from a combination of synthetic materials to be tough yet comfortable, the Navoi also comes with shin pads and pouches strapped onto each leg.\n\nThe Veritas edition is a bloody red, with black belts and leather straps. item_Desc_cbd_gloves_01_01_04=Originally made for open-canopy racers, the Grappler gloves became beloved for their versatility and durability. Their mix of leather and synthetic fabrics make for a lightweight and warm wear. They also feature an adjustable strap to guarantee the perfect fit, and a special tactile fingertip design so wearers don't have to remove the gloves to interact with screens.\n\nThe Veritas edition is a bloody red, with black belts and leather straps. item_Desc_cbd_hat_03_01_CFP=A comfortable blue and black cadet hat with the CFP's logo on the front. item_Desc_cbd_jacket_05_01_04=Carrying Capacity: 1K µSCU\n\nEmbody the hardcore attitude with the Misfit jacket. Durable synthetic leather combines with anarchic stylings for a jacket meant to send a message. Its distinct look includes spikes across the shoulder and right arm, two buckled straps on the left arm, and a badass image on the back highlighted by three lights powered via electronic boxes affixed to the front.\n\nThe Veritas edition is a bloody red, with a kopion's spine and ribcage printed along the back. item_Desc_cbd_mask_01_01_04=The Chrome Dome was designed to make hostile environments manageable. This unique head gear features a lightweight and reflective hat with a sloped brim, goggles that automatically adjust to lighting conditions, large ear flaps, and a neck gaiter to cover the face. Whether trudging through snow or sand, the Chrome Dome is ready to brave the elements with you.\n\nThe Minefield edition features metal rivet detailing. item_Desc_dmc_frontier_gloves_01_02_01=Lightweight, quick-drying, and durable, the Adroit fingerless gloves keep your hands warm without sacrificing agility to perform delicate work. The material on the wrist extends to meet long-sleeved apparel, cutting down on places that might be exposed to the elements.\n\nThe CFP edition is a deep fjord blue with black accents. item_Desc_dmc_frontier_jacket_01_02_01=Carrying Capacity: 1K µSCU\n\nWhen you're on the frontier, you need reliable clothing that won't fray when the going gets tough. That's why DMC made the Silverton jacket with double-stitched, element-resistant leather and plenty of roomy pockets so you can keep your supplies on hand. With the Silverton, you'll be prepared for anything.\n\nThe CFP edition is a deep, fjord blue with the CFP's distinctive logo printed across the chest and back. item_Desc_dmc_frontier_pants_01_02_01=Carrying Capacity: 1K µSCU\n\nMade with a sturdy blend of tough and flexible materials, the Silverton pants are the perfect fit for someone who needs heavy-duty workwear without sacrificing mobility. Got a job to do? We've got you covered.\n\nThe CFP edition is a deep fjord blue with black accents. item_Desc_gsb_frontier_boots_01_02_01=Made with hardy and adaptable materials, the Corsti boots are suitable for any conditions, whether you're taking a day-long hike on a well-worn road or exploring a strange landscape on an untamed world.\n\nThe CFP edition is a deep fjord blue with black vamp detailing. item_Desc_nvs_boots_01_01_01=Thick and robust, these black faux-leather military boots provide durable protection for your feet on a variety of terrains. item_Desc_nvs_pants_02_01_01=Carrying Capacity: 0.5K µSCU\n\nThese practical, no-nonsense trousers provide the support and durability that those working in the defensive services would expect. item_Desc_nvs_shirt_01_01_01=A favored piece by many serving aboard drafty starships, this military-green InterSec sweater is designed to provide comfort, insulation, and instill a sense of professionalism. This version features InterSec Defense Solutions branding and is often worn by their employees and contractors. item_Desc_nvy_flightsuit_01_01_01=Item Type: Flight Suit\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +97.5%\n\nInspired by the original flight suits worn by Earth's Air Force, this replica stays true to the historical design while incorporating modern comforts.\n\nThe Aviator edition is primarily green-beige with light green accents. item_Desc_nvy_flightsuit_01_02_01=Item Type: Flight Suit\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +97.5%\n\nInspired by the original flight suits worn by Earth's Air Force, this replica stays true to the historical design while incorporating modern comforts.\n\nThe Bombardier edition is primarily a stone color with dark brown accents. item_Desc_nvy_flightsuit_helmet_01_01_01=Item Type: Flight Helmet\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nInspired by the original flight suits worn by Earth's Air Force, this replica stays true to the historical design while incorporating modern comforts. Featuring a period appropriate, tinted half-visor, this helmet reproduction is not airtight.\n\nThe Aviator edition is primarily green-beige with light green accents. item_Desc_nvy_flightsuit_helmet_01_02_01=Item Type: Flight Helmet\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nInspired by the original flight suits worn by Earth's Air Force, this replica stays true to the historical design while incorporating modern comforts. Featuring a period appropriate, tinted half-visor, this helmet reproduction is not airtight.\n\nThe Bombardier edition is primarily a stone color with dark brown accents. item_Desc_qrt_combat_medium_arms_02_01_01,P=PH - desc item_Desc_qrt_combat_medium_core_02_01_01,P=PH - desc item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_02_01_01,P=PH - desc item_Desc_qrt_combat_medium_legs_02_01_01,P=PH - desc item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_01_03=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_01_04=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_01_10,P=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_01_12,P=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_01_17=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_02_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. The Deadlock variant features a grey camo pattern with yellow highlights. item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_02_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. The Mark I variant is primarily icy white with blue and red highlights. item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_01=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 180K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. The associated backpack seamlessly integrates into the armor, matching its silhouette while also providing ample storage. item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_03=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 180K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. The associated backpack seamlessly integrates into the armor, matching its silhouette while also providing ample storage. item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_04=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 180K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. The associated backpack seamlessly integrates into the armor, matching its silhouette while also providing ample storage. item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_10,P=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 180K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. The associated backpack seamlessly integrates into the armor, matching its silhouette while also providing ample storage. item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_12,P=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 180K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. The associated backpack seamlessly integrates into the armor, matching its silhouette while also providing ample storage. item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_17=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 180K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. The associated backpack seamlessly integrates into the armor, matching its silhouette while also providing ample storage. item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_02_01=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 180K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. The associated backpack seamlessly integrates into the armor, matching its silhouette while also providing ample storage. The Deadlock variant features a grey camo pattern with yellow highlights. item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_02_01_01=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 180K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. The associated backpack seamlessly integrates into the armor, matching its silhouette while also providing ample storage. The Mark I variant is primarily icy white with blue and red highlights. item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: All\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_01_03=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: All\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_01_04=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: All\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_01_10,P=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: All\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_01_12,P=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: All\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_01_17=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: All\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_02_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: All\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. The Deadlock variant features a grey camo pattern with yellow highlights. item_Desc_qrt_utility_heavy_core_02_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: All\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. The Mark I variant is primarily icy white with blue and red highlights. item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. The fully-enclosed helmet comes equipped with a suite of sensors that connects the wearer to the wider world while providing supreme protection. Visor is AR crosshair compatible. item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_03=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. The fully-enclosed helmet comes equipped with a suite of sensors that connects the wearer to the wider world while providing supreme protection. Visor is AR crosshair compatible. item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_04=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. The fully-enclosed helmet comes equipped with a suite of sensors that connects the wearer to the wider world while providing supreme protection. Visor is AR crosshair compatible. item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_10,P=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. The fully-enclosed helmet comes equipped with a suite of sensors that connects the wearer to the wider world while providing supreme protection. Visor is AR crosshair compatible. item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_12,P=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. The fully-enclosed helmet comes equipped with a suite of sensors that connects the wearer to the wider world while providing supreme protection. Visor is AR crosshair compatible. item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_17=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. The fully-enclosed helmet comes equipped with a suite of sensors that connects the wearer to the wider world while providing supreme protection. Visor is AR crosshair compatible. item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_02_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. The fully-enclosed helmet comes equipped with a suite of sensors that connects the wearer to the wider world while providing supreme protection. Visor is AR crosshair compatible. The Deadlock variant features a grey camo pattern with yellow highlights. item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_02_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. The fully-enclosed helmet comes equipped with a suite of sensors that connects the wearer to the wider world while providing supreme protection. Visor is AR crosshair compatible. The Mark I variant is primarily icy white with blue and red highlights. item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_01_03=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_01_04=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_01_10,P=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_01_12,P=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_01_17=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_02_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. The Deadlock variant features a grey camo pattern with yellow highlights. item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_02_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. The Mark I variant is primarily icy white with blue and red highlights. item_Desc_srvl_combat_heavy_arms_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_arms_03_01_01 item_Desc_srvl_combat_heavy_arms_03_02_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nFavored by the most brutal of hunters, the Wrecker armor is a fusion of discarded metal and pilfered fabric cobbled together to offer protection while stalking prey.\n\nThe Payback version is sprayed with red paint and anointed with bone fragments and Vanduul armor pieces. item_Desc_srvl_combat_heavy_arms_03_03_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nFavored by the most brutal of hunters, the Wrecker armor is a fusion of discarded metal and pilfered fabric cobbled together to offer protection while stalking prey.\n\nThe Ashen version is sprayed with white paint and anointed with bone fragments and Vanduul armor pieces. item_Desc_srvl_combat_heavy_core_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_core_03_01_01 item_Desc_srvl_combat_heavy_core_03_02_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: All\n\nFavored by the most brutal of hunters, the Wrecker armor is a fusion of discarded metal and pilfered fabric cobbled together to offer protection while stalking prey.\n\nThe Payback version is sprayed with red paint and anointed with bone fragments and Vanduul armor pieces. item_Desc_srvl_combat_heavy_core_03_03_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: All\n\nFavored by the most brutal of hunters, the Wrecker armor is a fusion of discarded metal and pilfered fabric cobbled together to offer protection while stalking prey.\n\nThe Ashen version is sprayed with white paint and anointed with bone fragments and Vanduul armor pieces. item_Desc_srvl_combat_heavy_helmet_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_helmet_03_01_01 item_Desc_srvl_combat_heavy_helmet_03_02_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nFavored by the most brutal of hunters, the Wrecker armor is a fusion of discarded metal and pilfered fabric cobbled together to offer protection while stalking prey. It features an intimidating and enclosed helmet with four eye-like red sensors to keep the wearer connected to the world around them.\n\nThe Payback version is sprayed with red paint and anointed with bone fragments and Vanduul armor pieces. item_Desc_srvl_combat_heavy_helmet_03_03_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nFavored by the most brutal of hunters, the Wrecker armor is a fusion of discarded metal and pilfered fabric cobbled together to offer protection while stalking prey. It features an intimidating and enclosed helmet with four eye-like red sensors to keep the wearer connected to the world around them.\n\nThe Ashen version is sprayed with white paint and anointed with bone fragments and Vanduul armor pieces. item_Desc_srvl_combat_heavy_legs_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_legs_03_01_01 item_Desc_srvl_combat_heavy_legs_03_02_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\n\nFavored by the most brutal of hunters, the Wrecker armor is a fusion of discarded metal and pilfered fabric cobbled together to offer protection while stalking prey.\n\nThe Payback version is sprayed with red paint and anointed with bone fragments and Vanduul armor pieces. item_Desc_srvl_combat_heavy_legs_03_03_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\n\nFavored by the most brutal of hunters, the Wrecker armor is a fusion of discarded metal and pilfered fabric cobbled together to offer protection while stalking prey.\n\nThe Ashen version is sprayed with white paint and anointed with bone fragments and Vanduul armor pieces. item_Desc_srvl_combat_medium_arms_01_02_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nForged from scavenged metals and ragged clothes, the Carrion armor is a crude concoction of repurposed materials that demonstrates you'll do anything it takes to survive.\n\nThe Payback version is sprayed with red paint and anointed with bone fragments. item_Desc_srvl_combat_medium_arms_01_03_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nForged from scavenged metals and ragged clothes, the Carrion armor is a crude concoction of repurposed materials that demonstrates you'll do anything it takes to survive.\n\nThe Ashen version is sprayed with white paint and anointed with bone fragments. item_Desc_srvl_combat_medium_core_01_02_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: Medium, Light\n\nForged from scavenged metals and ragged clothes, the Carrion armor is a crude concoction of repurposed materials that demonstrates you'll do anything it takes to survive.\n\nThe Payback version is sprayed with red paint and anointed with bone fragments. item_Desc_srvl_combat_medium_core_01_03_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: Medium, Light\n\nForged from scavenged metals and ragged clothes, the Carrion armor is a crude concoction of repurposed materials that demonstrates you'll do anything it takes to survive.\n\nThe Ashen version is sprayed with white paint and anointed with bone fragments. item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_01_02_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nForged from scavenged metals and ragged clothes, the Carrion armor is a crude concoction of repurposed materials that demonstrates you'll do anything it takes to survive. The helmet has a high comb of iron bars and an opaque faceplate that allows the wearer to see clearly while obscuring their visage.\n\nThe Payback version is sprayed with red paint and anointed with bone fragments. item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_01_03_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nForged from scavenged metals and ragged clothes, the Carrion armor is a crude concoction of repurposed materials that demonstrates you'll do anything it takes to survive. The helmet has a high comb of iron bars and an opaque faceplate that allows the wearer to see clearly while obscuring their visage.\n\nThe Ashen version is sprayed with white paint and anointed with bone fragments. item_Desc_srvl_combat_medium_legs_01_02_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4K µSCU\n\nForged from scavenged metals and ragged clothes, the Carrion armor is a crude concoction of repurposed materials that demonstrates you'll do anything it takes to survive.\n\nThe Payback version is sprayed with red paint and anointed with bone fragments. item_Desc_srvl_combat_medium_legs_01_03_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4K µSCU\n\nForged from scavenged metals and ragged clothes, the Carrion armor is a crude concoction of repurposed materials that demonstrates you'll do anything it takes to survive.\n\nThe Ashen version is sprayed with white paint and anointed with bone fragments. item_Desc_srvl_undersuit_02_01_02=Item Type: Undersuit\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +90%\n\nRoughly sewn together from a variety of ransacked materials, the Wastelander undersuit will just about do the job. This version features a bold rust color. item_Desc_vpw_bouncer_jacket_05_01_01=Make a splash with this Yormandi-themed jacket. Featuring the ferocious creature erupting from water, this predator snakes around the side of the dark teal jacket to showcase Vaporwear's logo on the back. item_Descbehr_binoculars_01=The highly accurate XDL Monocular Rangefinder from Behring is as suitable on an expedition as it is on the battlefield. Ruggedly constructed with high-quality lenses, easy-to-read display, and a light-amplification mode, the XDL provides 10x magnification to reliably provide exact-distance laser measurements on faraway targets. item_Descbehr_binoculars_01_collector01=The highly accurate XDL Monocular Rangefinder from Behring is as suitable on an expedition as it is on the battlefield. Ruggedly constructed with high-quality lenses, easy-to-read display, and a light-amplification mode, the XDL provides 10x magnification to reliably provide exact-distance laser measurements on faraway targets.\n\nThe Mark I edition features a grey and steel-blue finish. item_Descflair_poster_HT_Levski_1_a=A point of inspiration to those who seek asylum in Levski, this poster recreates the memorable mural that greets visitors to the remote asteroid base in Nyx. Painted by an unknown artist, it features two hands clasped in unity over the symbol of the People's Alliance and the stirring motto of the political activist group: "Stronger Together." item_Descgmni_lmg_ballistic_01_collector01=Manufacturer: Gemini\nItem Type: LMG\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 150\nRate Of Fire: 1000 rpm\nEffective Range: 30 m\n\nAttachments: Optics (S2), Barrel (N/A), Underbarrel (S3)\n\nFeaturing an explosive rate of fire that tops at a 1000 rpm and Gemini's sleek and professional styling, the F55 is a light machine gun for discerning clientele who want the 'verse to know that they are not to be trifled with. \n\nThe Mark I edition features a white finish with blue and red highlights. item_Descgmni_lmg_ballistic_01_store01=Manufacturer: Gemini\nItem Type: LMG\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 150\nRate Of Fire: 1000 rpm\nEffective Range: 30 m\n\nAttachments: Optics (S2), Barrel (N/A), Underbarrel (S3)\n\nFeaturing an explosive rate of fire that tops at a 1000 rpm and Gemini's sleek and professional styling, the F55 is a light machine gun for discerning clientele who want the 'verse to know that they are not to be trifled with. \n\nThe Deadlock variant features a grey camo pattern. item_Descnone_lmg_ballistic_01=Manufacturer: Unknown\nItem Type: LMG\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 120\nRate Of Fire: 355 rpm\nEffective Range: 100 m\n\nNothing like ripping through a huge mag of .50 cal bullets to scare away unwanted guests. Based on a modified FS9, the Pulverizer LMG wastes no time with pleasantries, instead lends itself to a more direct confrontational approach. item_Descnone_lmg_ballistic_01_mag=Item Type: Magazine\nCapacity: 120\n\nThis magazine for the Pulverizer LMG comes pre-loaded with one hundred and twenty .50 caliber rounds. item_Descnone_lmg_ballistic_01_store01=Manufacturer: Unknown\nItem Type: LMG\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 120\nRate Of Fire: 355 rpm\nEffective Range: 100 m\n\nNothing like ripping through a huge mag of .50 cal bullets to scare away unwanted guests. Based on a modified FS9, the Pulverizer LMG wastes no time with pleasantries, instead lends itself to a more direct confrontational approach. \n\nThe Payback version is sprayed with red paint and anointed with bone fragments. item_Descnone_rifle_multi_01=Manufacturer: Unknown\nItem Type: Assault Rifle\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 45\nRate Of Fire: 525 rpm\nEffective Range: 50 m\n\nBeauty is in the eye of the beholder, and if you aim just right, so will a round from the Killshot assault rifle. What it lacks in grace, this classic design has its own scrappy charm. item_Descnone_rifle_multi_01_mag=Item Type: Magazine\nCapacity: 45\n\nThis magazine for the Killshot rifle comes pre-loaded with forty-five rounds. item_Descnone_rifle_multi_01_store01=Manufacturer: Unknown\nItem Type: Assault Rifle\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 45\nRate Of Fire: 525 rpm\nEffective Range: 50 m\n\nBeauty is in the eye of the beholder, and if you aim just right, so will a round from the Killshot assault rifle. What it lacks in grace, this classic design has its own scrappy charm. \n\nThe Payback version is sprayed with red paint and anointed with bone fragments. item_Descplushy_vanduul_1_a=Not all Vanduul crave battle, some crave cuddles. Intricately crafted using a high-grade polyester, this plushie is ready to conquer your heart with its durable plastic armor, felt shoulder pads, and elegant gold detailing. item_Desctrophy_citizencon2955_1_a=Constructed from a core sample of rock extracted from the asteroid Delamar in Nyx, this commemorative CitizenCon 2955 trophy features a carved center inspired by Levski's signature borehole. item_Descvncl_melee_01=Manufacturer: UltiFlex\nItem Type: Knife\nClass: Melee\n\nSize: 16 cm\n\nRenowned as Humanity's fiercest enemy, the weapons wielded by the Vanduul are some of the most feared in the universe. Taking inspiration from those brutal knives, the VCK-1 from UltiFlex features a split blade, ceremonial detailing, and has been finished with a unique patina that closely resembles the Vanduul's own bespoke alloys. item_Descvncl_melee_01_store01=Manufacturer: UltiFlex\nItem Type: Knife\nClass: Melee\n\nSize: 16 cm\n\nRenowned as Humanity's fiercest enemy, the weapons wielded by the Vanduul are some of the most feared in the universe. Taking inspiration from those brutal knives, the VCK-1 from UltiFlex features a split blade, ceremonial detailing, and has been finished with a unique patina that closely resembles the Vanduul's own bespoke alloys.\n\nThe Payback edition features red 'X' markings. item_Descvolt_lmg_energy_01_collector02=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: LMG\nClass: Energy (Electron)\n\nBattery Size: 165\nRate of Fire: 550 rpm - 220 rpm\nEffective Range: 50m\n\nAttachments: Optics (S3), Underbarrel (S3)\n\nThe engineers at VOLT crafted the Fresnel LMG to bring a powerful energy weapon to the frontlines, one that can initiate a fight with a rapid spray of deadly blasts. As the weapon heats up, the shots become slower and more powerful, but be careful of overheating. A weapon of this magnitude demands a strong foundation; operators are encouraged to fire from a crouching position to allow for better recoil management.\n\nThe Yormandi edition is mottled green with a graphic of the fierce reptile along the side. item_NameArrow_Paint_Beige_Grey_Red_Headhunters=Arrow Headhunters Reaper Livery item_NameArrow_Paint_Green_Black_Grey_cfp=Arrow Citizens for Prosperity Liberation Livery item_NameFlair_Coin_1_Levski_a=Levski Coin item_NameFlair_Miningdrill=Retired Drill Head item_NameGLSN_BallisticGatling_S4=Breakneck S4 Gatling item_NameGLSN_BallisticGatling_S4_short=Breakneck item_NameGLSN_LaserRepeater_S3=Tormenter S3 Repeater item_NameGLSN_LaserRepeater_S3_short=Tormenter item_NameMISL_S01_CS_BEHR_Spearhead_Ground=Spearhead GVI-CS Missile item_NameMISL_S01_CS_BEHR_Spearhead_Ground_Short=Spearhead GVI-CS Mis item_NameMISL_S01_EM_BEHR_Spearhead_Ground=Spearhead GVI-EM Missile item_NameMISL_S01_EM_BEHR_Spearhead_Ground_Short=Spearhead GVI-EM Mis item_NameMISL_S01_IR_BEHR_Spearhead_Ground=Spearhead GVI-IR Missile item_NameMISL_S01_IR_BEHR_Spearhead_Ground_Short=Spearhead GVI-IR Mis item_NameMISL_S02_CS_FSKI_Agitator_Ground=Agitator II-CSV Missile item_NameMISL_S02_CS_FSKI_Agitator_Ground_Short=Agitator II-CSV Mis item_NameMISL_S02_EM_FSKI_Agitator_Ground=Agitator II-EMV Missile item_NameMISL_S02_EM_FSKI_Agitator_Ground_Short=Agitator II-EMV Mis item_NameMISL_S02_IR_FSKI_Agitator_Ground=Agitator II-IRV Missile item_NameMISL_S02_IR_FSKI_Agitator_Ground_Short=Agitator II-IRV Mis item_NameMRCK_S05_VNCL_Stinger_S02=Esperia Stinger Missile Rack item_NameMTC_Paint_Beige_Grey_Red_Headhunters=MTC Headhunters Reaper Livery item_NameMTC_Paint_Green_Black_Grey_cfp=MTC Citizens for Prosperity Liberation Livery item_NamePaladin_Paint_Black_Black_Black=Paladin Shadowfall Livery item_NamePaladin_Paint_Blue_Black_Black=Paladin Downstream Livery item_NamePaladin_Paint_Cream_Yellow_Green=Paladin Solaris Livery item_NamePaladin_Paint_Grey_Black_Green=Paladin Steadfast Livery item_NamePaladin_Paint_Grey_Black_Red=Paladin Carmine Livery item_NamePaladin_Paint_White_Black_Grey=Paladin Galahad Livery item_NamePlayerDeco_Flair_CafeMusain_Sign_1_a=Café Musain Sign item_NamePlayerDeco_Static_Diorama_worm_yormandi_a=Yormandi Statue item_NameProwler_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=Prowler Deadlock Camo Livery item_NameShiv_Paint_Beige_Beige_Black=Shiv Earthquake Livery item_NameShiv_Paint_Black_Black_Black=Shiv Spectre Livery item_NameShiv_Paint_Brown_White_Brown=Shiv Nightmare Livery item_NameShiv_Paint_Silver_Silver_Silver=Shiv Meridian Livery item_NameShiv_Paint_White_Blue_Black=Shiv Blue Blossom Livery item_NameSpirit_Paint_Beige_Grey_Red_Headhunters=Spirit Headhunters Reaper Livery item_NameSpirit_Paint_Green_Black_Grey_cfp=Spirit Citizens for Prosperity Liberation Livery item_NameStar_Fighter_Paint_Black_Gold=Ares Star Fighter Golden Blossom Livery item_NameStar_Fighter_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=Ares Star Fighter Deadlock Camo Livery item_NameStar_Fighter_Paint_Red_White_Pink_Crusader=Ares Star Fighter Hosanna Livery item_NameStar_Fighter_Paint_Sand_Orange_Hurston=Ares Star Fighter Central Tower Livery item_NameStar_Fighter_Paint_White_Blue_Blue_microTech=Ares Star Fighter Aspire Livery item_NameStarlancer_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=Starlancer Deadlock Camo Livery item_NameStarlifter_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=Hercules Starlifter Deadlock Camo Livery item_NameStinger_Paint_Black_Black_Black=Stinger Mamba Livery item_NameStinger_Paint_Black_Black_Bronze=Stinger Deathstalker Livery item_NameStinger_Paint_Green_Green_Brown=Stinger Pit Viper Livery item_NameStinger_Paint_Red_Black_Grey=Stinger Black Widow Livery item_NameStinger_Paint_Silver_Grey_Teal=Stinger Insularis Livery item_NameStinger_Paint_Silver_Silver_Silver=Stinger Meridian Livery item_Name_alb_pants_04_01_04=Navoi Boots and Pants Veritas item_Name_cbd_gloves_01_01_04=Grappler Gloves Veritas item_Name_cbd_hat_03_01_CFP=CFP Hat item_Name_cbd_jacket_05_01_04=Misfit Jacket Veritas item_Name_cbd_mask_01_01_04=Chrome Dome Head Gear Minefield item_Name_dmc_frontier_gloves_01_02_01=Adroit Gloves CFP item_Name_dmc_frontier_jacket_01_02_01=Silverton Jacket CFP item_Name_dmc_frontier_pants_01_02_01=Silverton Pants CFP item_Name_gsb_frontier_boots_01_02_01=Corsti Boots CFP item_Name_hdh_shirt_04_01_04=Alban Shirt Smoke item_Name_nvs_boots_01_01_01=Bison Military Boots item_Name_nvs_pants_02_01_01=Orsen Officer Pants item_Name_nvs_shirt_01_01_01=Oxhorn Service Sweater InterSec item_Name_nvy_flightsuit_01_02_01=Sol-III Flight Suit Bombardier item_Name_nvy_flightsuit_helmet_01_02_01=Sol-III Flight Helmet Bombardier item_Name_qrt_combat_medium_arms_02_01_01,P=PH - qrt_combat_medium_arms_02_01_01 item_Name_qrt_combat_medium_core_02_01_01,P=PH - qrt_combat_medium_core_02_01_01 item_Name_qrt_combat_medium_helmet_02_01_01,P=PH - qrt_combat_medium_helmet_02_01_01 item_Name_qrt_combat_medium_legs_02_01_01,P=Testudo Legs Clanguard item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_01=Palatino Arms item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_03=Palatino Arms Sunstone item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_04=Palatino Arms Daystar item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_10=Palatino Arms Moonfall item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_12=Palatino Arms Necropolis item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_17=Palatino Arms Metropolis item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_02_01=Palatino Arms Deadlock item_Name_qrt_utility_heavy_arms_02_01_01=Palatino Arms Mark I item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_01=Palatino Backpack item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_03=Palatino Backpack Sunstone item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_04=Palatino Backpack Daystar item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_10=Palatino Backpack Moonfall item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_12=Palatino Backpack Necropolis item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_17=Palatino Backpack Metropolis item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_02_01=Palatino Backpack Deadlock item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_02_01_01=Palatino Backpack Mark I item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_01=Palatino Core item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_03=Palatino Core Sunstone item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_04=Palatino Core Daystar item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_10=Palatino Core Moonfall item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_12=Palatino Core Necropolis item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_17=Palatino Core Metropolis item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_02_01=Palatino Core Deadlock item_Name_qrt_utility_heavy_core_02_01_01=Palatino Core Mark I item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_01=Palatino Helmet item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_03=Palatino Helmet Sunstone item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_04=Palatino Helmet Daystar item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_10=Palatino Helmet Moonfall item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_12=Palatino Helmet Necropolis item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_17=Palatino Helmet Metropolis item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_02_01=Palatino Helmet Deadlock item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_02_01_01=Palatino Helmet Mark I item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_01=Palatino Legs item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_03=Palatino Legs Sunstone item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_04=Palatino Legs Daystar item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_10=Palatino Legs Moonfall item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_12=Palatino Legs Necropolis item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_17=Palatino Legs Metropolis item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_02_01=Palatino Legs Deadlock item_Name_qrt_utility_heavy_legs_02_01_01=Palatino Legs Mark I item_Name_srvl_combat_heavy_arms_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_arms_03_01_01 item_Name_srvl_combat_heavy_arms_03_02_01=Wrecker Arms Payback item_Name_srvl_combat_heavy_arms_03_03_01=Wrecker Arms Ashen item_Name_srvl_combat_heavy_core_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_core_03_01_01 item_Name_srvl_combat_heavy_core_03_02_01=Wrecker Core Payback item_Name_srvl_combat_heavy_core_03_03_01=Wrecker Core Ashen item_Name_srvl_combat_heavy_helmet_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_helmet_03_01_01 item_Name_srvl_combat_heavy_helmet_03_02_01=Wrecker Helmet Payback item_Name_srvl_combat_heavy_helmet_03_03_01=Wrecker Helmet Ashen item_Name_srvl_combat_heavy_legs_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_legs_03_01_01 item_Name_srvl_combat_heavy_legs_03_02_01=Wrecker Legs Payback item_Name_srvl_combat_heavy_legs_03_03_01=Wrecker Legs Ashen item_Name_srvl_combat_medium_arms_01_02_01=Carrion Arms Payback item_Name_srvl_combat_medium_arms_01_03_01=Carrion Arms Ashen item_Name_srvl_combat_medium_core_01_02_01=Carrion Core Payback item_Name_srvl_combat_medium_core_01_03_01=Carrion Core Ashen item_Name_srvl_combat_medium_helmet_01_02_01=Carrion Helmet Payback item_Name_srvl_combat_medium_helmet_01_03_01=Carrion Helmet Ashen item_Name_srvl_combat_medium_legs_01_02_01=Carrion Legs Payback item_Name_srvl_combat_medium_legs_01_03_01=Carrion Legs Ashen item_Name_srvl_undersuit_02_01_02=Wastelander Undersuit item_Name_vpw_bouncer_jacket_05_01_01=Creese Yormandi Jacket item_Namebehr_binoculars_01=XDL Monocular Rangefinder item_Namebehr_binoculars_01_collector01=XDL "Mark I" Monocular Rangefinder item_Namebehr_binoculars_01_collector01_short=XDL MK I Rangefinder item_Namebehr_binoculars_01_short=XDL Rangefinder item_Nameflair_poster_HT_Levski_1_a=Stronger Together Poster item_Namegmni_lmg_ballistic_01_collector01=F55 "Mark I" LMG item_Namegmni_lmg_ballistic_01_collector01_short=F55 MK I LMG item_Namegmni_lmg_ballistic_01_store01=F55 "Deadlock" LMG item_Namegmni_lmg_ballistic_01_store01_short=F55 DL LMG item_Namenone_lmg_ballistic_01=Pulverizer LMG item_Namenone_lmg_ballistic_01_mag=Pulverizer LMG Magazine (120 Cap) item_Namenone_lmg_ballistic_01_short=Pulverizer LMG item_Namenone_lmg_ballistic_01_store01=Pulverizer "Payback" LMG item_Namenone_lmg_ballistic_01_store01_short=Pulverizer PB LMG item_Namenone_rifle_multi_01=Killshot Rifle item_Namenone_rifle_multi_01_mag=Killshot Rifle Magazine (45 Cap) item_Namenone_rifle_multi_01_short=Killshot Rifle item_Namenone_rifle_multi_01_store01=Killshot "Payback" Rifle item_Namenone_rifle_multi_01_store01_short=Killshot PB Rifle item_Nameplushy_vanduul_1_a=Vanduul Plushie item_Nametrophy_citizencon2955_1_a=CitizenCon 2955 Trophy item_Namevncl_melee_01=VCK-1 Blade item_Namevncl_melee_01_short=VCK-1 Blade item_Namevncl_melee_01_store01=VCK-1 "Payback" Blade item_Namevncl_melee_01_store01_short=VCK-1 PB Blade item_Namevolt_lmg_energy_01_collector02=Fresnel "Yormandi" Energy LMG item_Namevolt_lmg_energy_01_collector02_short=Fresnel YMD LMG item_TypeOrePod=Mining Ore Pod item_displayType_MedgelRechargeStation=MedGel Recharge Station items_commodities_ConstructionMaterialRawDesc=Can be processed at refineries into Construction Material. items_commodities_ConstructionMaterialsChunks=Construction Salvage items_commodities_ConstructionMaterialsPowder=Construction Rubble items_commodities_ConstructionMaterialsScraps=Construction Pieces items_commodities_yormandi_eye=Yormandi Eye items_commodities_yormandi_eye_desc=Able to thrive in a wide variety of environments, the yormandi has a robust immune system that responds to unknown pathogens at incredible speed. Its eyes contain antibodies that are much sought-after by medical researchers. items_commodities_yormandi_tongue=Yormandi Tongue items_commodities_yormandi_tongue_desc=The yormandi uses its sensitive tongue to taste its surroundings and detect prey from great distances. Renowned for its complex, subtle flavor, the tip of this organ is sought after by culinary enthusiasts throughout the Empire. manufacturer_DescGREY=A fleet of mobile marketplaces that caters to high-end clients interested in experiencing the wild side of the 'verse to gain access to unusual and unique items. manufacturer_NameGREY=Grey's Market mission_location_pyro_187=Frontier Fighters Hideout mission_location_pyro_187a=Frontier Fighters Hideout on Pyro I mission_location_pyro_187b=Frontier Fighters Hideout on Pyro II mission_location_pyro_187c=Frontier Fighters Hideout on Pyro III mission_location_pyro_187d=Frontier Fighters Hideout on Pyro IV mission_location_pyro_187e=Frontier Fighters Hideout on Pyro V mission_location_pyro_187f=Frontier Fighters Hideout on Pyro VI mission_location_pyro_187g=Frontier Fighters Hideout on Ignis mission_location_pyro_187h=Frontier Fighters Hideout on Vatra mission_location_pyro_187i=Frontier Fighters Hideout on Adir mission_location_pyro_187j=Frontier Fighters Hideout on Fairo mission_location_pyro_187k=Frontier Fighters Hideout on Fuego mission_location_pyro_187l=Frontier Fighters Hideout on Vuur mission_location_stanton1100=Frontier Fighters Hideout mission_location_stanton1100a=Frontier Fighters Hideout on Hurston mission_location_stanton1100b=Frontier Fighters Hideout on Ariel mission_location_stanton1100c=Frontier Fighters Hideout on Aberdeen mission_location_stanton1100d=Frontier Fighters Hideout on Magda mission_location_stanton1100e=Frontier Fighters Hideout on Ita mission_location_stanton1100f=Frontier Fighters Hideout on Cellin mission_location_stanton1100g=Frontier Fighters Hideout on Daymar mission_location_stanton1100h=Frontier Fighters Hideout on Yela mission_location_stanton1100i=Frontier Fighters Hideout on Lyria mission_location_stanton1100j=Frontier Fighters Hideout on Wala mission_location_stanton1100k=Frontier Fighters Hideout on microTech mission_location_stanton1100l=Frontier Fighters Hideout on Calliope mission_location_stanton1100m=Frontier Fighters Hideout on Clio mission_location_stanton1100n=Frontier Fighters Hideout on Euterpe mission_location_stanton1101a=a debris field above Crusader mission_location_stanton1101b=a debris field above Cellin mission_location_stanton1101c=a debris field above Daymar mission_location_stanton1101d=a debris field above ArcCorp mission_location_stanton1101e=a debris field above Lyria mission_location_stanton1101f=a debris field above Wala mission_location_stanton1101g=a debris field above Calliope mission_location_stanton1101h=a debris field above Clio mission_location_stanton1101i=a debris field above Euterpe mobiglas_ui_PVPMissions=PvP Missions pause_options_weapons_gimbals_locked_driver=Defaults - Weapons (Driver) - Gimbals Locked pause_options_weapons_gimbals_locked_gunner=Defaults - Weapons (Gunner) - Gimbals Locked pause_options_weapons_gimbals_locked_pilot=Defaults - Weapons (Pilot) - Gimbals Locked spacecollect_cargo_desc_01,P=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescription) spacecollect_cargo_title_01,P=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle) spacecollectmulti_cargo_desc_01,P=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescription) spacecollectmulti_cargo_title_01,P=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitle) ui_Inventory_ContainerType_All=All ui_error_message_30007,P=Entity Registration Failure:\nDisconnected due to an internal network error. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_30008,P=Parent Entity Missing:\nDisconnected due to an internal network error. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_30071,P=Unauthorized Token Request:\nDisconnected due to an unauthorized server-only token request. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41091,P=The player entity does not exist. It should have been unstowed in a previous step. This should never happen. Please report the issue to Network. ui_error_message_41092,P=The Mesh has reported an invalid state. This should never happen. Please report the issue to Network. ui_interactor_Excavation=Excavation ui_interactor_elevator_down,P=Down ui_interactor_elevator_up,P=Up ui_inventory_R=R ui_inventory_S0=S0 ui_inventory_S1=S1 ui_inventory_S2=S2 ui_inventory_S3=S3 ui_inventory_S4=S4 ui_inventory_S5=S5 ui_inventory_T0=T0 ui_inventory_T1=T1 ui_inventory_T2=T2 ui_inventory_T3=T3 ui_inventory_T4=T4 ui_inventory_T5=T5 ui_inventory_component_class_civ=civ ui_inventory_component_class_com=com ui_inventory_component_class_ind=ind ui_inventory_component_class_mil=mil ui_inventory_component_class_ste=ste ui_inventory_component_grade_a=a ui_inventory_component_grade_b=b ui_inventory_component_grade_c=c ui_inventory_component_grade_d=d ui_mfd_config_gunnery_gimbals_locked=Gimbals Locked ui_mfd_config_ifcs_command_behaviour=Enable Command Behaviour ui_pregame_port_Area18_desc,P=Area18 is one of the main commercial ports for interplanetary traffic in the surrounding region of ArcCorp. Travelers can find a variety of goods from trusted names as well as local providers, if they’re not overwhelmed by the sights and sounds of this landing zone. ui_weapons_range=Range ui_weapons_zero=Zero ui_weapons_zoom=Zoom vehicle_DescCRUS_Starfighter_Inferno_Collector_Military=Manufacturer: Crusader Industries\nFocus: Heavy Fighter\n\nWhether heading up a crew or hunting big ships solo, the Ares Inferno is a force to be reckoned with. This ballistic Gatling-equipped variant tears through gunship armor and turns smaller fighters to dust in seconds.\n\nWikelo here. Made useful modifications to make ship much more fighter like. Very impressive. vehicle_DescCRUS_Starfighter_Ion_Collector_Stealth=Manufacturer: Crusader Industries\nFocus: Heavy Fighter\n\nSpark fear in the corridors of the most formidable gunships and frigates with the Ares Ion. This laser-equipped variant delivers extremely powerful shots to quickly disable the shields of even the biggest enemy vessels.\n\nWikelo here. Made useful modifications to make ship much tougher to see. Sneaky. vehicle_DescCRUS_Starlifter_A2_Collector_Military=Manufacturer: Crusader Industries\nFocus: Heavy Bomber\n\nThe A2 Starlifter has been used to devastating effect in airborne assaults, search and rescue operations, and landing initiatives. With more than double the firepower of the M2, and a custom bomb bay capable of delivering a staggering payload, the A2 caters to anyone hauling massive amounts of cargo through potentially unfriendly skies.\n\nWikelo here. Made useful modifications to make ship much more fighter like. Very impressive. vehicle_DescESPR_Prowler_Utility_Collector_Indust=Manufacturer: Esperia\nFocus: Light Freight\n\nWhile no known Tevarin-made examples of this historical ship exist, historians at Esperia studied contemporary UPE military field reports to reconstruct this modified Prowler. Used by the Tevarin military to deliver urgently needed supplies to the frontlines, the Prowler Utility pairs a tractor beam with a fully accessible hold, alongside the warship’s still significant armaments, to make the transfer of cargo in battlefield conditions a precision operation. \n\nWikelo hi. Made useful modifications to make ship even more industrious. You will like. vehicle_DescESPR_Stinger=Manufacturer: Esperia\nFocus: Heavy Fighter\n \nWreaking havoc along Humanity's border systems, this Vanduul heavy fighter, designated 'Stinger' by the UEE Navy, has earned itself a blood-stained legacy as a major threat to pilots and capital ships alike. Originally intended for training aggressor squadrons, Esperia is now making their detailed replica available to the broader civilian population. \n vehicle_DescGLSN_Shiv=Manufacturer: Unknown\nFocus: Heavy Fighter\nCrudely constructed from a patchwork amalgamation of various spaceships, this brutal fighter's made to survive the harsh realities of unclaimed space proving that it's not the brand of your ship that matters, it's what you do with it. vehicle_NameCRUS_Starfighter_Inferno_Collector_Military=Crusader Ares Star Fighter Inferno Wikelo War Special vehicle_NameCRUS_Starfighter_Inferno_Collector_Military_short=Ares Inferno WAR vehicle_NameCRUS_Starfighter_Ion_Collector_Stealth=Crusader Ares Star Fighter Ion Wikelo Sneak Special vehicle_NameCRUS_Starfighter_Ion_Collector_Stealth_short=Ares Ion WSS vehicle_NameCRUS_Starlifter_A2_Collector_Military=Crusader A2 Hercules Starlifter Wikelo War Special vehicle_NameCRUS_Starlifter_A2_Collector_Military_short=A2 Hercules WAR vehicle_NameESPR_Prowler_Utility_Collector_Indust=Esperia Prowler Utility Wikelo Work Special vehicle_NameESPR_Prowler_Utility_Collector_Indust_short=Prowler Utility WWS vehicle_NameESPR_Stinger=Esperia Stinger vehicle_NameESPR_Stinger_short=Stinger vehicle_NameGLSN_Shiv=Grey's Shiv vehicle_NameGLSN_Shiv_short=Shiv ATC_Kaboos=QV Logistics Landing Services Bartender_AskAboutDay=Ask About Day Bartender_Convo_OrderBeer,P=Beer Bartender_Convo_OrderWhiskey,P=Whiskey Bartender_Greet,P=Greet Bartender_OrderDrink,P=Order Drink BitZeros_blackbox_E_Desc_001=So we were expecting a pretty important package earlier today but turns out the pilot got ghosted and they ripped the tracking chip from it and got away. Pretty clever right? Not really, because they forgot to take the flight recorder too.\n\nGet the blackbox from the wreck at ~mission(Location|Address) and take it to ~mission(Destination|Target|Address). We’ll send you the creds when you’re done.\n\nOh and watch out for scavs, people are pretty desperate these days, even if it just some busted courier ship.\n\n-Bit Zeros BitZeros_blackbox_E_Title_001=Getting To the Bottom of It BitZeros_blackbox_H_Desc_001=Don’t know if you’ve heard, but there’s a bunch of ships over at ~mission(Location|Address) surrounding a burnt-out ship. You curious why? I know we are.\nThink you can get in that wreck, grab the blackbox, and get out? We’ll pay you for it.\n\nBased on the number of sketchy ships in the area, you should bring some friends with to watch your ass, unless you’re some crazy solo act, but we’d prefer if you actually survived this so you can drop off the blackbox at ~mission(Destination|Target|Address) for us. \n\nBut hey, your call. As long as it gets done.\n\n-Bit Zeros BitZeros_blackbox_H_Title_001=Legendary Info? BitZeros_blackbox_Intro_Desc_001=Who we are and what we do is not important. All you gotta know is that we need things to get done and we pay people to do it.\n\nIf everything goes well, we don’t ever have to meet. Doesn’t that sound good?\n\nGot a good one to start you off, nice and simple. There’s a blackbox from a downed ship at ~mission(Location|Address) that we want.\n\nAll you have to do is take it to ~mission(Destination|Target|Address) and you get paid. Easy right? Watch out for scavs, you never know what kind of weirdos are hanging around these abandoned ships.\n\n-Bit Zeros BitZeros_blackbox_Intro_Title_001=Data Transfer BitZeros_blackbox_M_Desc_001=We were a little too smart with this one and it’s kinda backfired. Sometimes you gotta dream big, you know? Anyway. we were looking to move some encrypted data to one of our data havens and decided to hide it in a ship’s blackbox. They filled the ship with “valuable” stuff as a decoy in case it got attacked. The plan worked a little too well and the cargo might have attracted the wrong kind of attention. They stole all the cargo but missed the blackbox. Bad news is the ship is now swarming with outlaws.\n\nThe data on that blackbox is useless to them, but we need it. If you can get it back for us, we can give you a nice cut from what we make. Seems like a fair deal, right?\n\nHead to ~mission(Location|Address) and after you’ve done your thing take the flight recorder to ~mission(Destination|Target|Address).\n\n-Bit Zeros BitZeros_blackbox_M_Title_001=Too Smart For Our Own Good BitZeros_blackbox_S_Desc_001=Got a big job for a big player. We’re in the process of making someone disappear, like completely vanish, and a part of that is recovering the blackbox from the “accident” that they had recently over at ~mission(Location|Address).\nOnly problem is, seems the people this person hired to stage the accident have gotten it in their heads that there’s more money to be made. So much so that they’re still keeping tabs on the now deceased’s ship.\nThese guys aren’t playing around either. You’ll need a couple of friends to help you do this. But if you can get the blackbox out of there and into our hands by dropping it at ~mission(Destination|Target|Address), we can really make it worth your while.\n\n-Bit Zeros BitZeros_blackbox_S_Title_001=Bad at Goodbyes BitZeros_blackbox_VE_Desc_001=Someone of interest to us recently kicked the bucket (not our fault) over at ~mission(Location|Address) and we’re pretty curious what happened. We need you to grab the blackbox from the ship and drop it off at ~mission(Destination|Target|Address).\n\nThis is a shipwreck by the way, so chances are some scavs will be around there too. But don’t worry, that’s been factored into your pay too.\n\n-Bit Zeros BitZeros_blackbox_VE_Title_001=Pick Up, Put Down BitZeros_blackbox_VH_Desc_001=I’m not gonna give you the whole backstory of what this person has done to us, but all you need to know is that some scumbag is trying to get a payout for a ship crash and the insurance company wants to see the blackbox recording to make sure everything is “above board”.\n\nWe’re not gonna let that happen though.\n\nSnatch that blackbox at ~mission(Location|Address) and bring it to us instead so we can do some “creative editing” on the recording.\n\nApparently, this area is a bit of a hot zone. Probably why they staged the accident there. You should probably bring some backup so you don’t get ghosted before you can bring the blackbox to us at ~mission(Destination|Target|Address).\n\n-Bit Zeros BitZeros_blackbox_VH_Title_001=Our Version of The Truth CFP_SecurityPatrol_E_Desc_001=We’ve noted an increase in traffic along one of the travel lanes we monitor. Chances are that we won’t be the only ones paying attention. I’d like you to head out there in a combat-ready ship and make sure there are no outlaws attempting to take advantage of this sense of security.\n\nOnce you’ve accepted this contract, make your way to the location marker on your HUD and scan the waypoints along the route. After all of them have been secured, the main contractor will get a bonus of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n CFP_SecurityPatrol_E_Title_001=Patrol Risky Travel Lanes CFP_SecurityPatrol_H_Desc_001=We’ve identified a sector that’s been plagued by outlaw attacks recently and hopefully, with your help, we can change that. We’d suggest bringing some backup in combat-ready ships to confront any hostile forces you might encounter.\n\nOnce you’ve accepted this contract, make your way to the location marker on your HUD and scan the waypoints along the route. After all of them have been secured, the main contractor will get a bonus of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n CFP_SecurityPatrol_H_Title_001=Patrol Outlaw Hunting Grounds CFP_SecurityPatrol_Intro_Desc_001=Citizens for Prosperity is eager to make these frontier systems as safe as possible for all travelers. Securing travel lanes means more commerce and more growth.\n\nYou’ll be helping usher in this bright future by patrolling along a well traveled route, scanning at each waypoint for potential threats. You may encounter a hostile or two, so I’d recommend flying a ship that’s ready for combat.\n\nIf you accept this contract, make your way to the location marker on your HUD. Once you’ve ensured that the route is secure, as the main contractor you’ll get a bonus of ~mission(ScripAmount) Mercenary Guild Scrip.\n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n CFP_SecurityPatrol_Intro_Title_001=Patrol & Protect Travel Lanes CFP_SecurityPatrol_M_Desc_001=Outlaws have been increasing their activity along one of the more popular routes in the system and we’re hoping to provide a deterrent before the problem gets out of hand. As such, we’d like you to head out there in a combat-ready ship and deal with any hostiles you might encounter.\n\nOnce you’ve accepted this contract, make your way to the location marker on your HUD and scan the waypoints along the route. After all of them have been secured, the main contractor will get a bonus of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n CFP_SecurityPatrol_M_Title_001=Patrol Dangerous Travel Lanes CFP_SecurityPatrol_S_Desc_001=After weeks of seeing crime rates increase, we’ve been able to identify a sector that we believe to be the source of the outlaw activity that has been leeching into the surrounding areas. While it would be too much to expect to eradicate all threats, we believe that by sending combat patrols into the area we might be able to start reversing this worrisome trend. Our in-house combat analysts recommend bringing around three wingmen in combat-ready ships to confront any hostile forces you might encounter.\n\nOnce you’ve accepted this contract, make your way to the location marker on your HUD and scan the waypoints along the route. After all of them have been secured, the main contractor will get a bonus of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n CFP_SecurityPatrol_S_Title_001=Patrol Extremely Dangerous Sector CFP_SecurityPatrol_VE_Desc_001=We need someone with combat experience to patrol a travel lane for us. Over the years, we’ve found that it's good to get out there and make ourselves visible. Sometimes a pilot like yourself traveling through an area is enough to deter any potential outlaws. But in case you run into any that are feeling a bit more ambitious, a ship ready for combat is recommended.\n\nOnce you’ve accepted this contract, make your way to the location marker on your HUD. After you’ve scanned all the waypoints and ensured that the route is secure, the main contractor will get a bonus of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n CFP_SecurityPatrol_VE_Title_001=Patrol Travel Lanes CFP_SecurityPatrol_VH_Desc_001=We’ve identified a sector that’s been increasingly riddled with outlaw attacks and we think that if we begin to actively patrol the area we can turn things around. We’d recommend gathering at least two wingmen to head out there in combat-ready ships and confront any hostile forces you might encounter.\n\nOnce you’ve accepted this contract, make your way to the location marker on your HUD and scan the waypoints along the route. After all of them have been secured, the main contractor will get a bonus of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_SecurityPatrol_VH_Title_001=Patrol Dangerous Outlaw Sector Clinic_Floor_11=Clinic Floor 11 Clinic_Floor_12=Clinic Floor 12 Clinic_Floor_13=Clinic Floor 13 Clinic_Floor_14=Clinic Floor 14 Clinic_Floor_15=Clinic Floor 15 Clinic_Floor_16=Clinic Floor 16 Clinic_Floor_17=Clinic Floor 17 Clinic_Floor_18=Clinic Floor 18 Clinic_Floor_19=Clinic Floor 19 Clinic_Floor_20=Clinic Floor 20 Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_DeliverAll=Hiya, \n\nHere’s the deal, I need someone good for a special run. We’ve got an important client that’s threatening to take their business elsewhere, because their deliveries are consistently missing cargo. They’re demanding that 100% of the cargo be delivered on this run, or they won’t pay. Since this was before my time and my supervisor wants to show that it won’t happen again, they agreed with this. Anyway, I think you might be a good fit. \n\nIf you’re willing to take that risk too, here are all the pertinent details. The cargo can be collected from ~mission(Location|Address) and delivered to ~mission(Destination|Address). Looks like the largest cargo container you’ll need to handle is ~mission(MissionMaxSCUSize), so be sure to bring a ship big enough and a handheld tractor beam to help you move those containers around. \n \n~mission(Contractor|SignOff) \n\nElla Tieno \nJr. Logistics Coordinator \nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. To encourage timely deliveries and prevent fraud on cargo hauls, Covalex Shipping will set a delivery time limit and upon expiration, any undelivered cargo will be considered stolen and treated as such. Total payment will be prorated according to the percentage of cargo successfully delivered. Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_FromLevski=Hey there, \n\nSo the People’s Alliance hired us to move a load of cargo from Levski to ~mission(Destination|Address). Honestly, I’m surprised that they export some of this stuff, but I guess they must sell something to be able to afford everything they import. \n\nFor the run itself, you’ll need a ship that can hold ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a handheld tractor beam to handle the containers. That should be it. \n\n~mission(Contractor|SignOff)\n \nElla Tieno \nJr. Logistics Coordinator \nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' \n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. To encourage timely deliveries and prevent fraud on cargo hauls, Covalex Shipping will set a delivery time limit and upon expiration, any undelivered cargo will be considered stolen and treated as such. Total payment will be prorated according to the percentage of cargo successfully delivered. Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_FromRuinStation=Hey, it’s El. \n\nGot a client at ~mission(Location|Address), who needs their cargo picked up from Ruin Station. They’ve been waiting there a while and are starting to get a bit impatient. Any chance you could handle this for us? \n\nYou’ll need a ship that can fit ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a handheld tractor beam to be able to move them. \n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nElla Tieno \nJr. Logistics Coordinator \nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' \n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. To encourage timely deliveries and prevent fraud on cargo hauls, Covalex Shipping will set a delivery time limit and upon expiration, any undelivered cargo will be considered stolen and treated as such. Total payment will be prorated according to the percentage of cargo successfully delivered. Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_ToLevski=Hi, \n\nThere’s a bunch of cargo at ~mission(Location|Address) that needs to be moved to Levski. The People’s Alliance has a standing order for this stuff because they desperately need it, but it’s not easy to get in Nyx. Funny how they don’t want to be part of the UEE but still rely on us for their survival. \n\nAnyway, you’ll need a handheld tractor beam and a ship that can hold ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers to knock this one out. \n\n~mission(Contractor|SignOff) \n \nElla Tieno \nJr. Logistics Coordinator \nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' \n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. To encourage timely deliveries and prevent fraud on cargo hauls, Covalex Shipping will set a delivery time limit and upon expiration, any undelivered cargo will be considered stolen and treated as such. Total payment will be prorated according to the percentage of cargo successfully delivered. Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_ToRuinStation=Hiya, \n\nLooking for a hauler willing to make a run to Ruin Station. Know hauls to Pyro can give some people pause, but this is one we do regularly to help supply the station. I’ve also confirmed that everything on the cargo manifest is above board. \n\nIf you’re interested, the cargo is ready for pick up at ~mission(Location|Address). Make sure you bring a handheld tractor beam and a ship that can hold ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers otherwise it might be a little rough.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nElla Tieno \nJr. Logistics Coordinator \nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' \n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. To encourage timely deliveries and prevent fraud on cargo hauls, Covalex Shipping will set a delivery time limit and upon expiration, any undelivered cargo will be considered stolen and treated as such. Total payment will be prorated according to the percentage of cargo successfully delivered. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_ToCFP_Danger=Hi, \n\nSeveral Citizens for Prosperity outposts in Pyro need supplies. It seems like we regularly do runs like this for them, but this one looks like it might be a bit riskier. A CFP rep let me know that outlaw activity around these sites has spiked recently, but they desperately need these outposts restocked, so we’re going ahead with the delivery. Just a head’s up that you could run into trouble, so come prepared. \n\nAll the cargo’s waiting at ~mission(Location|Address) and here’s where it’s heading: \n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER) \n\n~mission(SingleToMultiToken) \n\nAccording to the manifest, the largest cargo container you’ll need to deal with is ~mission(MissionMaxSCUSize). Aside from that, remember to bring a handheld tractor beam along. \n\n~mission(Contractor|SignOff) \n \nElla Tieno \nJr. Logistics Coordinator \nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. To encourage timely deliveries and prevent fraud on cargo hauls, Covalex Shipping will set a delivery time limit and upon expiration, any undelivered cargo will be considered stolen and treated as such. Total payment will be prorated according to the percentage of cargo successfully delivered. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_Valakkar_Timed=Hi, \n\nOur client took down a Valakkar and processed it into organics. They've got buyers lined up and waiting for the stuff at a few different locations, so I need someone to go to ~mission(Location|Address), grab it all, and then deliver it to the following spots: \n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER) \n\n~mission(SingleToMultiToken) \n\nAccording to the manifest, the largest cargo container you’ll need to deal with is ~mission(MissionMaxSCUSize). Don’t forget to bring your handheld tractor beam. Not sure how you’d move this stuff without it. \n\n~mission(Contractor|SignOff) \n\nElla Tieno \nJr. Logistics Coordinator \nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. To encourage timely deliveries and prevent fraud on cargo hauls, Covalex Shipping will set a delivery time limit and upon expiration, any undelivered cargo will be considered stolen and treated as such. Total payment will be prorated according to the percentage of cargo successfully delivered. DeadSaints_HaulCargo_AToB_desc_Cryopods_Danger=Got an interesting one. Some folks who were suckered into life/labor contracts with Hurston Dynamics want to get as far from Lorville as they possibly can. They struck a deal with a people mover and got themselves put on ice. Now they just need someone to pick them up and give them a ride. \n\nIf you're up for some popsicle smuggling, you'll find ~mission(total) cryopods at ~mission(Location|Address) that need to go to ~mission(Destination|Address). Make sure you have space in your cargo hold for size ~mission(MissionMaxSCUSize) containers. If you use a handheld tractor beam, you should be able to get everyone loaded up before Hurston security catches on. \n\nHD isn't too keen on anyone slipping out of their contracts, so watch your back. They shoot to kill. \n\nIf you can pull this off, there's a nice paycheck in it for you.\n\n-Twitch DeadSaints_HaulCargo_AToB_desc_ToGrimHEX_Danger=If you're looking for creds, the Saints need someone with hauling experience to do a supply run from ~mission(Location|Address) to ~mission(Destination|Address). \n\nYou're gonna need a ship that can hold size ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a handheld tractor beam to move the boxes around. \n\nDon't open the crates but just so you know, most of this stuff is legal but not all of it. Try not to cross paths with anyone who might make that a problem for you. Get me?\n\n-Twitch DeadSaints_HaulCargo_AToB_intro_desc=Call me Twitch. I run the Dead Saints. \n\nI doubt this is the first time you've heard of us, but in case you haven't, we do a lot of things, but one of them is transporting goods that need discreet handling. \n\nI got your info from one of my contacts. They say you've got the stuff we like in a hauler, which works for me, because we're looking for one. \n\nHere's my proposal – we're offering creds to the pilot that can transport some special cargo for us. Your ship’s hold will need room for ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers, and you'll need a handheld tractor beam for loading and unloading. All you have to do is get everything from ~mission(Location|Address) to ~mission(Destination|Address) without getting security involved. \n \nIf you can pull the job off, the Saints will have more contracts for you down the line. \n\n-Twitch DeadSaints_HaulCargo_AToB_intro_title=DEAD SAINTS - Trial Cargo Haul DeadSaints_HaulCargo_AToB_title=DEAD SAINTS -- ~mission(ReputationRank) Rank, ~mission(CargoGradeToken) Scale Cargo Run DeadSaints_HaulCargo_MultiToSingle_desc_Drugs_Danger=One of our best distributors got busted in Stanton so we need a replacement. The guy was an incredible salesman, but a shit smuggler. We need someone who won't run face-first into a security patrol or a pack of pirates to pick up some merchandise at these locations:\n\nPICK UP LOCATIONS (ANY ORDER) \n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\nAnd bring it all to ~mission(Destination|Address) before security catches on to what's happening. You'll need enough space on your ship for size ~mission(MissionMaxSCUSize) containers, and a handheld tractor beam should make loading and unloading nice and easy. \n\n-Twitch DeadSaints_HaulCargo_MultiToSingle_title=DEAD SAINTS - ~mission(ReputationRank) Rank - ~mission(CargoGradeToken) Cargo Haul DeadSaints_HaulCargo_SingleToMulti_desc_Altruciatoxin_Danger_Timed=We're looking for someone discreet to move a new batch of altruciatoxin to a number of buyers . Yeah, it's illegal, but only if you get caught. \n\nThe shipment is at ~mission(Location|Address). You'll need to take it to these drop points:\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\nBe sure your ship can carry size ~mission(MissionMaxSCUSize) containers, and don't forget to pack a handheld tractor beam. Not sure how you're planning on moving the boxes, otherwise.\n\n-Twitch DeadSaints_HaulCargo_SingleToMulti_desc_Drugs_Danger_Timed=We've got a shipment of contraband that needs to be hauled to a couple of different places. If you like creds, head to ~mission(Location|Address), load everything up, and bring it to these drop points: \n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\nYou're gonna need a handheld tractor beam to move the boxes and enough room in your cargo hold for size ~mission(MissionMaxSCUSize) containers. \n\nAvoid other ships if you can. Security will bust you if they figure out what you're hauling, and raiders will just take it for themselves. \n\n-Twitch DeadSaints_HaulCargo_SingleToMulti_desc_Stormwal_Danger_Timed=If you've got a fast ship, can discreetly carry size ~mission(MissionMaxSCUSize) containers, and love getting a huge payout, we need you to head to ~mission(Location|Address) immediately and take what you find there to these drop points:\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER) \n\n~mission(SingleToMultiToken) \n\nThe buyers are paying a premium to get their hands on fresh stormwal meat. Stay sharp. If security catches you with this, it's your ass on the line. If you're smart, you'll use a handheld tractor beam to get everything loaded up quick. \n\n-Twitch DeadSaints_HaulCargo_SingleToMulti_title=DEAD SAINTS - ~mission(ReputationRank) Rank - ~mission(CargoGradeToken) Cargo Haul DeadSaints_RecoverCargo_Easy_Description=You know when you ask someone a question and you have a feeling they’re lying, but you choose to give them the benefit of the doubt? Yeah. That’s what I’m dealing with right now.\n\nTwo “expert” haulers I hired to transport some gear for me ran into some trouble and ended up ditching my goods over at ~mission(Location|Address). Needless to say, I’ve ordered a hit on them, but what I need from you is to go recover that cargo. The tracker says the cargo’s still on the ship, so you’ll just need a a heavy-duty tractor beam and your own ship to recover it.\n\nYou might run into a couple of scavengers lurking around there, but I doubt you’ll have any trouble with them.\n\nWhen you’re done, take the stuff to ~mission(Destination|Address) and I’ll sort you out with a reward.\n\n-Twitch DeadSaints_RecoverCargo_Easy_Title=Cleaning Up Someone Else’s Mess DeadSaints_RecoverCargo_Hard_Description=Some upstarts hit my hauling crew on their way to do a delivery. Our tracker is telling us that our ship’s still located at ~mission(Location|Address) so I need you to head over there and get the cargo. You’ll need a heavy-duty tractor beam to lug the goods from the ship.\n\nI’d bet that whoever attacked us is still there waiting. Arm up, bring your crew, and if you can, give them one from me.\n\nOnce you’ve taken back our goods, drop it off at the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n-Twitch DeadSaints_RecoverCargo_Hard_Title=Taking Back Our Goods DeadSaints_RecoverCargo_Intro_Description=On any given day, the Dead Saints got haulers crisscrossing across the system. We’ve got it down to a science at this point, but that doesn’t mean things don’t wrong. One of my haulers has run into some trouble over at ~mission(Location|Address) and now the cargo is stuck there. I’d like you fly over with heavy-duty tractor beam and finish the delivery.\n\nHopefully, you don’t run into trouble, but I still haven’t been able to pindown exactly why the shipment didn’t make it so be ready just in case.\n\nGrab it all and then take my cargo to the freight elevator over at ~mission(Destination|Address). There’ll be enough credits to make it worth your time.\n\n-Twitch DeadSaints_RecoverCargo_Intro_Title=Wayward Goods DeadSaints_RecoverCargo_Medium_Description=You got a ship and a heavy-duty tractor beam? Good. I’ve got work for you.\n\nDon’t know how they knew we were coming, but one of my haulers got jumped over at ~mission(Location|Address). The pilot’s gone silent so I assume they’ve been ghosted, but the cargo tracker is stationary for now.\n\nExpect the bastards who took out my pilot to still be around, so bring backup. Get the cargo and get out, don’t need to risk anymore good haulers on this mess.\n\nGet the goods to the freight elevator to ~mission(Destination|Address) and I’ll send your payment.\n\n-Twitch DeadSaints_RecoverCargo_Medium_Title=Retrieval Op DeadSaints_RecoverCargo_Super_Description=A rival crew was able to get their hands on our delivery routes and now they have one of my cargo ships pinned down at ~mission(Location|Address).\n\nNow the ship’s sitting there being guarded by a full crew of these assholes. They must be waiting for someone to show up with a transport ship, but you’re going to get there first.\n\nHead there with a crew of your own and a heavy-duty tractor beam to take the goods away. Make sure they’re the best people you got. It’d be a mistake to underestimate these bastards.\n\nGhost them and bring my cargo back to the freight elevator at ~mission(Destination|Address) and I’ll make sure you’re seriously comp’d for this.\n\n-Twitch DeadSaints_RecoverCargo_Super_Title=Lost But Not Gone DeadSaints_RecoverCargo_VeryEasy_Description=One of my haulers has run into some trouble over at ~mission(Location|Address) and was forced to ditch their ship. I need someone to go there with a heavy-duty tractor beam to grab the cargo and finish the job.\n\nThey were carrying a decent supply of gear for me, and the last thing I need is for some do-gooder to come across it and trace it back to us.\n\nIf you do run into anybody, no need to be friendly. Just shoot the asshole and get my gear. Understood?\n\nTake it to the freight elevator over at ~mission(Destination|Address) and I’ll make sure you get a cut of the sale.\n\n-Twitch DeadSaints_RecoverCargo_VeryEasy_Title=Finishing The Job DeadSaints_RecoverCargo_VeryHard_Description=We got a situation. Some gang that no one’s heard of are trying to make a name for themselves by targeting our transport ships. They think they can make a big show of how tough they are raiding our haulers and acting like they’re big shots. Amateurs.\n\nProblem is, they got lucky during their last attack. Our pilot barely made it out alive, but their ship is still sitting full of supplies over at ~mission(Location|Address).\n\nGrab a crew you can trust and your heavy-duty tractor beam and get your ass over there.\n\nAfter, drop the gear off at the freight elevator in ~mission(Destination|Address). You do this for me and I’ll give you a good cut of the sale.\n\n-Twitch DeadSaints_RecoverCargo_VeryHard_Title=Showing Them Who’s Boss DeadSaints_RepUI_Area=N/A DeadSaints_RepUI_Description=The Dead Saints are a notorious criminal organization involved in smuggling and drug trafficking throughout the UEE and beyond. DeadSaints_RepUI_Focus=Smuggling, Drug Trafficking DeadSaints_RepUI_Founded=2932 DeadSaints_RepUI_Headquarters=Area18, ArcCorp, Stanton System DeadSaints_RepUI_Leadership=Tecia "Twitch" Pacheco DeadSaints_RepUI_Name=Dead Saints Delemar_Levski_Hospital=Mercy Hospital Eckhart_EscortShips_E_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Escort Ship\nApproval code: = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nA group of ships located at ~mission(Location|Address) are requesting an escort. If you accept, head to the location immediately and await instructions. The client claims that this escort is purely a precautionary measure, but that doesn’t mean you should drop your guard. Expect some hostile forces and deal with them appropriately.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above.\n Eckhart_EscortShips_E_title=Executive Protection Detail Eckhart_EscortShips_H_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Escort Ship\nApproval code: = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nIn need of a contractor who can report in now. A client has found themselves in hot water over at ~mission(Location|Address) and a protection detail to get away from an asteroid base. They’ve reported multiple, well-armed hostile ships meaning you’ll need a crew of your own to deal with them. Based on the client’s account, these attackers seem highly motivated so they will likely not back down easily.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above.\n Eckhart_EscortShips_H_title=VIP Client Needs Protection Eckhart_EscortShips_Intro_desc=FOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nFrom what I understand, this should be well in your skill set, but I need combat-experienced pilot to provide extra support to a client with a few ships taking a trip from an asteroid base located at ~mission(Location|Address)). It’ll be your job to make sure that nobody bothers them while they’re out flying. I’m not expecting too much trouble, but hey, that’s why you’re coming along, right?\n\nIf you’re interested, you’ll rendezvous there and await further instructions.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above.\n Eckhart_EscortShips_Intro_title=New Opportunity - Protection Detail Eckhart_EscortShips_M_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Escort Ship\nApproval code: = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nOne of my clients needs an immediate escort through dangerous space. Rendezvous at ~mission(Location|Address) and they’ll meet you after they launch. Reports indicate increased outlaw activity in the area, so don’t let your guard down.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above.\n Eckhart_EscortShips_M_title=Experienced Protection Detail Needed Eckhart_EscortShips_S_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Escort Ship\nApproval code: = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nThis contract should only be considered by the most capable of pilots. A highly valued client is currently under attack at ~mission(Location|Address) and requires immediate extraction. They’re sitting in the hangar ready to leave, but are unable to move until the hostile ships in the area have been neutralized. \n\nI don’t see the outlaws stopping any time soon and our client’s reporting they’re packing high-grade weaponry on their ships. This will be a test of your skill as much as your endurance. Assemble whoever you need and head there immediately to assist them.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above.\n Eckhart_EscortShips_S_title=Top Tier Operator Needed Eckhart_EscortShips_VE_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Escort Ship\nApproval code: = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nA client has requested a contractor with immediate availability to provide extra support to a number of ships leaving an asteroid base located at ~mission(Location|Address)). Once you’ve accepted, rendezvous there and await further instructions. In this instance, your job is to provide support for their safe passage. Hostiles may be present, but they shouldn’t be too challenging to deal with.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above.\n Eckhart_EscortShips_VE_title=Low Risk Protection Detail Eckhart_EscortShips_VH_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Escort Ship\nApproval code: = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nI’m in need of a highly competent pilot who can gather a crew of equally capable pilots for an escort mission. The mining base at ~mission(Location|Address) is currently under attack from a group of outlaws and the crew there is unable to leave without assistance. Our scouts have reported that the attackers are armed with exceptional weaponry and ships.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above.\n Eckhart_EscortShips_VH_title=Protection Detail Needed. High Risk. Eckhart_ShipAmbush_E_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Ship Ambush\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nA client of ours has been receiving anonymous threats in an attempt to blackmail them, and after a bit of leg work on our part, we’ve managed to trace it back to an individual who pilots a particular ~mission(AmbushTarget). The client wants us to take care of this blackmailer before they have a chance to make good. \n\nBased on our assessment, the target shouldn’t be too difficult to handle. They fly by ~mission(Location|Address) on the regular, which has an emission cloud that’s an ideal spot to power down your ship and lie in wait. Sometimes the target is alone but they often travel with other single-seat ships as protection. Best be strategic when you launch your ambush or the ~mission(AmbushTarget) could have a chance to get away. We don’t want to lose this one. We’ll alert other contractors in the area of the ambush so they can come help once it pops off. \n\nPayment will be issued upon successful completion of contract. The client has also added a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip for the main contractor.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above.\n Eckhart_ShipAmbush_E_title=Time to Teach a Lesson Eckhart_ShipAmbush_H_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Ship Ambush\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nLooking for a competent contractor who can recruit a wingman to help execute an ambush. The target is a ~mission(AmbushTarget) which has been involved in several operations against one of our most important clients. By neutralizing it once and for all, it’ll make our client’s life a hell of a lot easier. While the ~mission(AmbushTarget) is our focus, they usually don’t fly anywhere without a sizable escort, including large craft. \n\nWe’ve gotten word that this group will be passing by ~mission(Location|Address) soon. Any chance you could hurry and beat them there? That spot has an emission cloud that you can power down your ship and hide in. Then when they pass, you should have the upper hand. \n\nPayment will be issued upon successful completion of contract. The client knows this one will be tough, so they threw in a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip that’ll go to the main contractor.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above.\n Eckhart_ShipAmbush_H_title=Tricky Ambush Eckhart_ShipAmbush_Intro_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Ship Ambush\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nWe’re looking for contractors with combat experience who are willing to get their hands dirty so to speak. A client of ours was double-crossed by a ~mission(AmbushTarget) and we’ve been waiting for an opportunity to deal with the issue. After tracking them for several weeks, we’ve identified ~mission(Location|Address) as the ideal spot to intercept them. It features an emission cloud where you can hide and power down your ship while waiting for the ~mission(AmbushTarget).\n\nIntel suggests that they may travel with an escort. If they do, you’ll have to deal with them too. Since this is your first contract, we will have other contractors in the area who can lend a hand once you strike.\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract. There’s a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip in this for the main contractor too.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above.\n Eckhart_ShipAmbush_Intro_title=New Opportunity - Ambush Strike Eckhart_ShipAmbush_M_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Ship Ambush\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nNeed someone to take out a ~mission(AmbushTarget) and deal with the escort ships protecting it. They’ve already interfered with several of our ongoing operations and have become a real problem across several of Eckhart Security cases. Not sure what their endgame is, but it won’t matter once you deal with them.\n\nWe’ve let slip that we will be working a job over at ~mission(Location|Address) which should serve as bait to draw them out. The spot is ideal for an ambush because of the emission cloud that’s a perfect place to power down and hide until you’re ready to strike. If you’re available, the ~mission(AmbushTarget) and its escorts should be passing through soon. \n\nPayment will be issued upon successful completion of contract. The main contractor will also receive a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above.\n Eckhart_ShipAmbush_M_title=Launch Surprise Attack Eckhart_ShipAmbush_S_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Ship Ambush\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nRecently, we sent a contractor after a ~mission(AmbushTarget), who was leading a crew targeting the operations of an extremely important client. Unfortunately, it was a trap and we lost some good people. We can’t let the target get away again, so we’ve decided the best course of action is to give them a dose of their own medicine. \n\nAmbushing this target seems like the safest course of action, and we’ve identified a good spot for such an attack. There’s an emission cloud near ~mission(Location|Address) that the target and their crew frequently fly by. You can power down your ship and hide there until you’re ready to strike. This crew is ruthless and extremely skilled. Don’t make the same mistake as the previous contractor and go this alone. It would be best for you to bring a few trusted friends to help handle this crew. \n\nPayment will be issued upon successful completion of contract. Plus, we’ll throw in a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip for the main contractor for taking care of this.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above.\n Eckhart_ShipAmbush_S_title=Highly Dangerous Ambush Eckhart_ShipAmbush_VE_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Ship Ambush\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nOne of our clients has been the victim of consistent harassment so the time has come to send a clear cease-and-desist message by taking out their prized ~mission(AmbushTarget). The lowlife in question follows a fairly predictable routine making them susceptible to an ambush. We’ve identified ~mission(Location|Address) as the ideal spot. It features an emission cloud where you can hide and power down your ship while waiting. \n\nBy the way, the ~mission(AmbushTarget) often flies alone but is sometimes joined by a friend in a single-seat ship. Neither should give you too much trouble, but we have other contractors in the area who can lend a hand once you strike.\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract. There’s a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip in this for the main contractor too.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above.\n Eckhart_ShipAmbush_VE_title=Settle a Score Eckhart_ShipAmbush_VH_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Ship Ambush\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nA high profile client recently lost an important shipment when a pilot double-crossed them and ran off with their product. After weeks of hunting we’ve discovered that they were connected with an outlaw pack, so the client is looking to us to deter similar future issues from arising. The ultimate target is the pilot of a ~mission(AmbushTarget), who leads the crew responsible. This won’t be easy. They don’t go anywhere without escort fighters and sub-capital ships. That’s why we highly recommend that you find a trusted friend or two who can handle this with you. \n \nIntel gathered by our analysts indicates that they frequently fly by an emission cloud near ~mission(Location|Address) which would provide an excellent area to stage a surprise strike.\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract. We’re also adding a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip that’ll go to the main contractor.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above.\n Eckhart_ShipAmbush_VH_title=Dangerous Ambush Event_ShipTitle_L21=The L-21 Event_ShipTitle_L22=The L-22 FTL_RecoverItem_E_Desc_001=ATTENTION ALL FTL COURIERS\nFOR IMMEDIATE ASSIGNMENT\n\n**CONTRACT DETAILS** \nRECOMMENDED EXPERIENCE LEVEL – ENTRY\n\nPICKUP LOCATION – Courier needed to retrieve lost package from a downed ship at ~mission(Location|Address).\n\nDROPOFF LOCATION – Once obtained, deliver package to ~mission(Destination|Target|Address). \n\nTHREAT LEVEL – Light engagements expected.\n\nTRAVEL – All transportation needs should be arranged by courier. \n\n~mission(Contractor|SignOff) FTL_RecoverItem_E_Title_001=COURIER NEEDED FOR RETRIEVAL. EXP: E FTL_RecoverItem_H_Desc_001=ATTENTION ALL FTL COURIERS\nFOR IMMEDIATE ASSIGNMENT\n\n**CONTRACT DETAILS** \nRECOMMENDED EXPERIENCE LEVEL – SEASONED\n\nPICKUP LOCATION – Courier needed to retrieve package at ~mission(Location|Address) and continue delivery.\n\nDROPOFF LOCATION – Deliver package to ~mission(Destination|Target|Address). \n\nTHREAT LEVEL – High level engagements expected.\n\nTRAVEL – All transportation needs should be arranged by courier. \n\n~mission(Contractor|SignOff) FTL_RecoverItem_H_Title_001=COURIER NEEDED FOR RETRIEVAL. EXP: S FTL_RecoverItem_Intro_Desc_001=ATTENTION ALL FTL COURIERS\nFOR IMMEDIATE ASSIGNMENT\n\n**CONTRACT DETAILS** \n\nPICKUP LOCATION – One of our ships went down at ~mission(Location|Address). Need a courier to retrieve the package.\n\nDROPOFF LOCATION – Package will need to be delivered to ~mission(Destination|Target|Address). \n\nTHREAT LEVEL – Minimal combat expected.\nTRAVEL – All transportation needs should be arranged by courier. \n\n~mission(Contractor|SignOff) FTL_RecoverItem_Intro_Title_001=NEW RETRIEVAL RUN AVAILABLE FTL_RecoverItem_M_Desc_001=ATTENTION ALL FTL COURIERS\nFOR IMMEDIATE ASSIGNMENT\n\n**CONTRACT DETAILS** \nRECOMMENDED EXPERIENCE LEVEL – JUNIOR\n\nPICKUP LOCATION – An FTL ship went down at ~mission(Location|Address). Courier needed to retrieve package and continue delivery.\n\nDROPOFF LOCATION – Package must be taken to ~mission(Destination|Target|Address). \n\nTHREAT LEVEL – Medium level engagements expected.\n\nTRAVEL – All transportation needs should be arranged by courier. \n\n~mission(Contractor|SignOff) FTL_RecoverItem_M_Title_001=COURIER NEEDED FOR RETRIEVAL. EXP: JR FTL_RecoverItem_S_Desc_001=ATTENTION ALL FTL COURIERS\nFOR IMMEDIATE ASSIGNMENT\n\n**CONTRACT DETAILS** \nRECOMMENDED EXPERIENCE LEVEL – ELITE\n\nPICKUP LOCATION – Top-tier courier required to retrieve a package at ~mission(Location|Address) from wreckage of a downed courier.\n\nDROPOFF LOCATION – Deliver package to ~mission(Destination|Target|Address). \n\nDELIVERY WINDOW – ~mission(Contractor|Timed)\n\nTRAVEL – All transportation needs should be arranged by courier. \n\n~mission(Contractor|SignOff) FTL_RecoverItem_S_Title_001=COURIER NEEDED FOR RETRIEVAL. EXP: EL FTL_RecoverItem_VE_Desc_001=ATTENTION ALL FTL COURIERS\nFOR IMMEDIATE ASSIGNMENT\n\n**CONTRACT DETAILS** \nRECOMMENDED EXPERIENCE LEVEL – UNIVERSAL\n\nPICKUP LOCATION – Need a courier dispatched to ~mission(Location|Address) to retrieve a package from a downed ship.\n\nDROPOFF LOCATION – Package will need to be delivered to ~mission(Destination|Target|Address). \n\nTHREAT LEVEL – Light engagements expected.\n\nTRAVEL– All transportation needs should be arranged by courier. \n\n~mission(Contractor|SignOff) FTL_RecoverItem_VE_Title_001=COURIER NEEDED FOR RETRIEVAL - EXP: U FTL_RecoverItem_VH_Desc_001=ATTENTION ALL FTL COURIERS\nFOR IMMEDIATE ASSIGNMENT\n\n**CONTRACT DETAILS** \nRECOMMENDED EXPERIENCE LEVEL – EXPERIENCED\n\nPICKUP LOCATION – Need an experienced courier to dispatch to ~mission(Location|Address) and retrieve a package from a downed ship.\n\nDROPOFF LOCATION – Once secured, finish delivery by dropping off at ~mission(Destination|Target|Address). \n\nTHREAT LEVEL – Intense Hostile Contact Expected.\n\nTRAVEL – All transportation needs should be arranged by courier. \n\n~mission(Contractor|SignOff) FTL_RecoverItem_VH_Title_001=COURIER NEEDED FOR RETRIEVAL. EXP: EX FTL_from=FTL Courier Foxwell_destroyprobe_E_desc_001=A client has reported the presence of illegal surveillance monitors around ~mission(Location|Address). They’re extremely concerned that these monitors might be accessing sensitive information related to their operations.\n\nWe believe there are ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) that will need to be destroyed. Tracking them is difficult with their low EM signatures, so you will need to determine their exact location once you’re in the area.\n\nThese 'skimmers' are outfitted with security protocols that will trigger data transfers if they are directly attacked. Make sure that you destroy them before the upload can complete. Whoever planted these things will also be notified. If they have any forces in the area, don’t be surprised if they show up and try to stop you.\n \n \nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_destroyprobe_E_title_001=Yellow Level Contract: Eradicate Illegal Monitors Foxwell_destroyprobe_H_desc_001=Looking for someone to handle an issue one of our clients is having at ~mission(Location|Address). Guess someone has set up several illegal 'data skimmers' to steal sensitive info. Need them taken offline pronto. \n\nYou’ll need to scan the area to locate the ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount), which will be tricky because of their low EM. Once found, destroy them quickly before their security override kicks in and they upload their datastores. Also, you should keep an eye out for hostile forces in the area, so plan accordingly.\n \n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_destroyprobe_H_name_001=Orange Level Contract: Destroy Data Skimmers Foxwell_destroyprobe_M_desc_001=After a contractor successfully recovered data stolen from one of our clients, a security analyst verified that it was captured by unauthorized surveillance monitors illegally installed around ~mission(Location|Address). We’re looking for someone to follow up and take out those monitors.\n\nYou will need to find the ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) and destroy them before any more data can be gathered. Passive 'Skimmers' like these typically are hard to find so be thorough in your search.\n\nOnce attacked, their security protocols will cause them to begin transmitting the contents of their drives, so it’s imperative that you stop the upload before it can complete. There’s also a good chance that whoever’s responsible might be in the area, so be careful.\n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_destroyprobe_M_name_001=Orange Level Contract: Handle Security Threat Foxwell_destroyprobe_S_desc_001=One of our clients is growing frustrated that their convoys are coming under constant attack. We’ve increased patrols in the area and it looks like outlaws have placed 'skimmers' around ~mission(Location|Address) hoping to steal important data, like flight routes and cargo manifests, from our client. \n\nWe need you to search the area, locate the ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) and destroy them. They use a passive form of data collection designed to keep their signature low, so they're going to be pretty hard to spot. Make sure that you scan the area carefully to find them. Once you attack one, they'll shift into emergency data transfer mode, which will make them easy to see once they start transmitting, just make sure you destroy them before they finish. \n\nIt’s also possible that when attacked, the outlaws will send some ships to respond. Best be on your game so you defend yourself and destroy those monitors before any data can successfully transfer. \n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_destroyprobe_S_name_001=Red Level Contract: Dismantle Spying Op Foxwell_destroyprobe_VE_desc_001=We’ve learned that local criminals are operating ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) around ~mission(Location|Address) to case potential targets. Several of our clients operate in that area so it would be good to clear these out before they become a problem. \n\nThe monitors are designed to keep a low profile which means finding them will be a bit of a pain. You'll have to sweep the area to identify their exact location. Once you do that, destroy them. \n\nWhoever’s running these monitors probably might try to stop you. Also, they tend to rig these monitors with defensive protocols that automatically back-up the data when attacked. Once you start shooting, you'll need to finish the job quickly before the transfer is completed.\n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_destroyprobe_VE_title_001=Yellow Level Contract: Unauthorized Surveillance Monitors Foxwell_destroyprobe_VH_desc_001=We got reports of illegal 'skimmers' over by ~mission(Location|Address) that are targeting our client’s operations. The data collected could lead to all sorts of trouble, so we need the ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) located and destroyed. \n\nEasier said than done, though. Monitors like this are designed to be unobtrusive, so spotting them won't be easy but once you scan the area and locate them, you can take them out. But be warned, as soon as you start attacking, it’ll trigger an emergency data transfer. It's important that you take them out before the upload can finish. \n\nThere’s also a good chance hostile resistance will show up and try to stop you. Better stay situationally aware out there so you don’t get surprised.\n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_destroyprobe_VH_name_001=Red Level Contract: Protect Important Client Data FreightElevator_2SCU=2 SCU HaulCargo_obj_itemspecifics_02=Deliver ~mission(amount)/~mission(total) ~mission(item) to ~mission(Destination|ListAll) HeadHunters_RecoverCargo_Easy_Description=Managed to intercept a ship carrying some goods over at ~mission(Location|Address) but we hit a snag - our guys didn’t have enough space in their ships to store it. You wanna make some quick creds? Head over there and grab the stuff. Could be a few scavs there by now so be on your guard.\n\nJust don’t forget to bring a heavy-duty tractor beam as that shit’s heavy.\n\nWhen you’re done, drop it off at the freight elevator at ~mission(Destination|Address) and we’ll take care of the rest.\n\nStows out. HeadHunters_RecoverCargo_Easy_Title=Taking what’s ours HeadHunters_RecoverCargo_Hard_Description=Looking for a hauler to pick up some cargo for me. Thing is, there’s a catch.\n\nThe cargo’s in the back of an abandoned ship located at ~mission(Location|Address). As you may have figured, this ain’t our cargo, but it sure as hell doesn’t deserve to go to anyone else. I’ll be damned if those CFP assholes get their hands on it before we do.\n\nBe lucky as hell if we were the first to know about this, but I’d wager there’s gonna be more ships swarming around there than flies on a kopion carcass. If you got some pals you can trust, bring them along and ghost those assholes. And don’t forget your heavy-duty tractor beam of course.\n\nYou manage to get that cargo and bring it to the freight elevator at ~mission(Destination|Address), I can get you a nice cut of the sale.\n\nStows out. HeadHunters_RecoverCargo_Hard_Title=Jackpot HeadHunters_RecoverCargo_Intro_Description=Bit of luck just came in. There’s a ship just sittin’ over at ~mission(Location|Address) with a full hold. I’m hoping you can fly over with a heavy-duty tractor beam and grab it all for me. Hopefully no one else has heard about this stash, but I’d be on the lookout for trouble just in case.\n\nBring the cargo to the freight elevator at ~mission(Destination|Address) and you’ll get a nice payday out of it.\n\nStows out. HeadHunters_RecoverCargo_Intro_Title=Finders keepers HeadHunters_RecoverCargo_Medium_Description=One of our pilots was supposed to bring a shipment back to us, but seems like he got into some trouble over at ~mission(Location|Address). Either he got his brains blasted all over the cockpit, or freaked out and ditched his ship. For his sake, I hope it’s the first one so I don’t have the hunt this asshole down. What’s important right now is that our cargo’s just sitting out there.\n\nIf you’ve got a heavy-duty tractor beam and a decent ship, can you head over there and get our stuff? Chances are the assholes who attacked my pilot are still there, and I’m betting they’re pretty tough.\n\nIf you get out alive, take the cargo to the freight elevator at ~mission(Destination|Address) and I’ll get you paid.\n\nStows out. HeadHunters_RecoverCargo_Medium_Title=Finish the job HeadHunters_RecoverCargo_Super_Description=This’ll be a fun one for you. We just got word that a transport ship has broken down at ~mission(Location|Address). Only problem is, every skag and their mother seems to know about it. Place is crawling with all kinds of outlaws trying to get their hands on the cargo onboard. That’s where you come in.\n\nIf you can get your best pilots together and a heavy-duty tractor beam you can take out the competition and snag the cargo. It ain’t gonna be easy though. One of my scouts said the assholes guarding this ship have got some serious tech on them. \n\nI’ve already got a buyer waiting, you just need to take the cargo to the freight elevator at ~mission(Destination|Address) and I’ll send you the creds.\n\nStows out. HeadHunters_RecoverCargo_Super_Title=Worth the trouble HeadHunters_RecoverCargo_VeryEasy_Description=Just got word of an abandoned ship with a fat stack of cargo ripe for the pluckin’. If you’re interested, you’ll need to head to ~mission(Location|Address). Word might have gotten around, so there’s probably some skags hanging around, but just ghost them and get the stash.\n\nBring the cargo to the freight elevator at ~mission(Destination|Address) and I’ll get you your creds.\n\nMake sure you got a heavy-duty tractor beam on you too, no idea how big or small that cargo is.\n\nStows out. HeadHunters_RecoverCargo_VeryEasy_Title=Grab ‘n’ go HeadHunters_RecoverCargo_VeryHard_Description=Here’s the thing, I got a situation over at ~mission(Location|Address) and need someone with a brain between their ears to sort it out for me. Former pilot of mine thought he could cut a deal with another gang and unsurprisingly it didn’t work out for him. Now my cargo is sitting idle and being guarded by a whole bunch of nullbrains waiting for their hauler to come pick it up.\n\nNeed you to head there with a heavy-duty tractor beam and a strong crew to get my shit back before its gone for good.\n\nTake it all to the freight elevator at ~mission(Destination|Address) and I’ll give you a generous cut of the takings.\n\nStows out. HeadHunters_RecoverCargo_VeryHard_Title=Getting what we deserve HeadHunters_ShipAmbush_Intro_desc_001,P=Got an opportunity for someone eager to show off their flying skills. Headhunters have been running afoul of this numbrain flying a~mission(AmbushTarget) and we’re gonna put a stop to it once and for all.\n\nYou’re gonna help us set a trap for them. See, there’s an emission cloud near ~mission(Location|Address) that they fly by frequently. \n\nHead there, hide inside the cloud by powering down your ship, and attack the asshole as soon as you see ‘em and other single-seaters dumb enough to fly with them. It’ll be all you for that first hit, but we’ll put some support ships nearby to help finish the job. \n\nAnd in honor of this being your first surprise attack for us, there's a bonus of ~mission(ScripAmount) Council Scrip for the main contractor at the end of the job. \n\nStows out.\n HeadHunters_ShipAmbush_Intro_title_001,P=Setting a Trap Headhunters_DefendLocation_Intro_Desc_001,P=I don’t think you’ve ever done anything like this for the Headhunters before, but I think it’ll be right up your alley. See, some punks have gotten it in their head that they can take over. ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address). Problem is, that’s ours. \n\nI want you to fly over, and teach these good-for-nothin’s a lesson about knowing their place in the universe. Once you’re in position, I’ll update you so you can take care of ‘em. \n\nClear ‘em all out I’ll throw ~mission(ScripAmount) Council Scrip to whoever accepted this gig as a bonus.\n\nHopefully, this will be the first of many more jobs like this.\n\n- Stows\n Headhunters_DefendLocation_Intro_Title_001,P=Guard Our Backs Headhunters_SecurityPatrol_Intro_Desc_001,P=Not sure if this is your kind of bag or not, but the Headhunters need someone to fly our turf to make sure no one is trying to edge into our business. And if someone is flying where they don’t belong, you’re going to deal with them. \n\nIf you’re amenable, head over to the location marker on your HUD. Start by scanning that region and then we’ll guide you to a few more spots that we want info on. \n\nAnd if you needed some extra motivation, there's a bonus of ~mission(ScripAmount) Council Scrip for the main contractor at the end of the job. \n\n- Stows\n Headhunters_SecurityPatrol_Intro_Title_001,P=Patrol Our Turf Hints_Monitored1,P=Local security forces uphold monitored zones throughout the system. Any area where the eye icon is displayed on your visor is monitored. Hockrow_BlackBox_space_E_Desc_001=Hockrow Agency \nCase File #BR83215\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Summary: \nClient hired the agency to look into the destruction of one of their ships near ~mission(Location|Address). They are claiming that the ship was destroyed by an ex-partner and need the blackbox to prove it.\n\nContract Investigator Actions:\nDispatch to ~mission(Location|Address) and locate the derelict ship. Secure the area from any hostiles. Retrieve the blackbox and deliver it to ~mission(Destination|Target|Address).\n\nAdditional Notes:\nWhoever destroyed the ship could still be in the area so be prepared for a fight, as such this has been flagged as a combat mission.\n Hockrow_BlackBox_space_E_Title_001=Blackbox Recovery Request: Junior Level Hockrow_BlackBox_space_H_Desc_001=Hockrow Agency \nCase File #BR744152\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Summary: \nContract’s come through to look into a recent attack near ~mission(Location|Address). Client claims that they were ambushed by a serious outlaw pack and need the proof. An operative with significant combat experience is needed to fly to scene and retrieve blackbox.\n\nContract Investigator Actions:\nFind site of derelict ship at ~mission(Location|Address), secure the blackbox, and deliver to ~mission(Destination|Target|Address).\n\nAdditional Notes:\nExpect heavy resistance from outlaws present on the scene. As such, this has been flagged as a combat mission. Hockrow_BlackBox_space_H_Title_001=Blackbox Recovery Request: Senior Investigator Level Hockrow_BlackBox_space_Intro_Desc_001=Hockrow Agency \nCase File #BRI1652\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Summary: \nHockrow Agency is currently looking for new contractors to aid in our investigations around the ’verse. A common staple in the quick resolution of a crime, the retrieval of a ship’s blackbox can provide critical insight into building a successful case. \n\nIf you’re eager to work with Hockrow, we want to offer a cut-and-dry blackbox retrieval op to see how it fits. \n\nI suspect that the perpetrators are long gone by now, so you shouldn't run into any resistance.\n\nContract Investigator Actions:\nHead out to ~mission(Location|Address), secure the black box in the derelict spaceship there and return it to ~mission(Destination|Target|Address).\n\nAdditional Notes:\nSuccessful completion of this task will open up other employment opportunities within Hockrow Agency. Hockrow_BlackBox_space_Intro_Title_001=NEW HIRE: Blackbox Recovery Hockrow_BlackBox_space_M_Desc_001=Hockrow Agency \nCase File #BR74382\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Summary: \nA known outlaw attacked and destroyed a ship near ~mission(Location|Address). The agency has been contracted to retrieve the ship’s blackbox in order to build a case against them and lobby for Advocacy intervention. \n\nContract Investigator Actions:\nAn operative is needed to head to the crime scene at ~mission(Location|Address), secure the area from any hostiles present to procure the blackbox, and deliver to ~mission(Destination|Target|Address).\n\nAdditional Notes:\nBe advised that there are still hostile forces in the area that will attack. These will most likely have some experience fighting, so be prepared. \n\nThis contract has been flagged as a combat mission. Hockrow_BlackBox_space_M_Title_001=Blackbox Recovery Request: Investigator Level Hockrow_BlackBox_space_S_Desc_001=Hockrow Agency \nCase File #BR547384\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Summary: \nThis request comes down from Head Office. \n\nWe’ve just learned that a recent ship attack near ~mission(Location|Address) might have been the work of a notorious and equally elusive outlaw ringleader. The last time they popped their head above water was years ago, so this is a rare opportunity to catch them. This is an opportunity that our client does not want to pass up. We need a top-tier operative with elite combat experience to retrieve the blackbox of this downed ship in order to prove the ringleader’s involvement.\n\nThere will be highly-trained hostiles present on the scene who will put up significant resistance to your presence. Eliminate them and complete the mission.\n\n\nContract Investigator Actions:\nImmediately scramble to ~mission(Location|Address) and clear the surrounding airspace in order to secure the blackbox. Once obtained, deliver it to ~mission(Destination|Target|Address).\n\nAdditional Notes:\nHead Office stresses that this will be an incredibly difficult mission to pull off. Make sure you bring your A-game. Hockrow_BlackBox_space_S_Title_001=Blackbox Recovery Request: Special Investigator Level Hockrow_BlackBox_space_VE_Desc_001=Hockrow Agency \nCase File #BR56263\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Summary: \nNeed an operative to extract the blackbox from a destroyed ship. The ship’s owner claims that it was genuinely lost in an outlaw attack, but the insurance company has doubts. We’ve been hired to find out which is true.\n\nI suspect that the perpetrators are long gone by now, so you shouldn't run into any resistance.\n\nContract Investigator Actions:\nProceed to ~mission(Location|Address), secure the black box in the derelict spaceship there and return it to ~mission(Destination|Target|Address).\n\nAdditional Notes:\nYou will need to EVA for this one so make sure you got a suit. Hockrow_BlackBox_space_VE_Title_001=Blackbox Recovery Request: Probationary Level Hockrow_BlackBox_space_VH_Desc_001=Hockrow Agency \nCase File #BR23665\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Summary: \nOperative with extensive combat experience needed to retrieve a blackbox from a compromised ship at ~mission(Location|Address). Client hasn’t specified why they need it but are paying good money to have it back. \n\nAnalysis of the wreck indicates that there are some serious hostiles in the area, so any attempt to retrieve will likely require a fight. Our records indicate that these hostiles are highly trained and aggressive, so prepare accordingly.\n\nContract Investigator Actions:\nRoute to ~mission(Location|Address) and secure the blacbox by any means necessary. Once obtained, deliver it to ~mission(Destination|Target|Address) for payment.\n\nAdditional Notes:\nOperations wanted to reiterate that this will be a heavy combat mission so make sure you bring allies or equipment to handle it. Hockrow_BlackBox_space_VH_Title_001=Blackbox Recovery Request: Lead Investigator Level Hockrow_searchbody_space_E_Desc_001=Hockrow Agency \nCase File #MP50122\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Summary: \nNeed an operative to help us potentially prevent a death. An informant has reported an active hit issued for ~mission(TargetName) and fears the worst, but the client has hired us like us to look into it. \n\nContract Investigator Actions:\nLast known location was ~mission(Location|Address). Head over there and see if the person mentioned by our client is still with us. If they’re not, examine the body closely so we can report back to them with details of their death.\n\nAdditional Notes:\nThis contract has been flagged as combat-likely so prepare accordingly.\n Hockrow_searchbody_space_E_Title_001=Potential Assassin Victim: ~mission(TargetName) Hockrow_searchbody_space_H_Desc_001=Hockrow Agency \nCase File #MP65817\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Summary: \nA client has hired the agency to look for a missing friend who has not been returning their comms and have been acting increasingly erratic. The client has shared all the information they possess on ~mission(TargetName) and we’ve been able to pinpoint their ship’s location.\n\nContract Investigator Actions:\nTravel to ~mission(Location|Address) and verify the status of ~mission(TargetName). If they are deceased, examine their body and we will pass the information on to the client.\n\nAdditional Notes:\nOur scout reported heavy outlaw activity in the vicinity and was forced to retreat, meaning we have designated this as a highly dangerous case.\n Hockrow_searchbody_space_H_Title_001=Locate Missing Agent: ~mission(TargetName) Hockrow_searchbody_space_Intro_Desc_001=Hockrow Agency \nCase File #MP38100\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Summary: \nHockrow Agency is looking for new contractors with a strong stomach and familiarity with dangerous situations to handle the legwork of an active missing persons investigation. \n\nReports indicate that it is highly unlikely that you will encounter any hostiles.\n\nContract Investigator Actions:\nTravel to ~mission(Location|Address), search for ~mission(TargetName), and confirm their status. If they are deceased, examine the body closely so we can verify their death via your mobiGlas.\n\nAdditional Notes:\nSuccessful completion of this task will open up other employment opportunities within Hockrow Agency.\n Hockrow_searchbody_space_Intro_Title_001=NEW HIRE: Locate Missing Person Hockrow_searchbody_space_M_Desc_001=Hockrow Agency \nCase File #MP58235\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Summary: \nOur client has reported a friend of hers has gone missing. They’d apparently racked up a substantial debt with a group of outlaws and the client is worried for their safety.\n\n\nContract Investigator Actions:\nWe’ve received word that ~mission(TargetName)’s ship was last seen at ~mission(Location|Address) looking heavily damaged. Head to the location and investigate their ship. If you can find their body, verify their status and we can drop back to the client.\n\nAdditional Notes:\nConsider the missing person’s association with outlaws, we advise you to exhibit caution during this investigation.\n Hockrow_searchbody_space_M_Title_001=Locate Missing Friend: ~mission(TargetName) Hockrow_searchbody_space_S_Desc_001=Hockrow Agency \nCase File #MP70001\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Summary: \nIn need of a highly competent operator for a special assignment. A highly dangerous outlaw that has been evading local authorities for some time has been reported to have been involved in a large-scale ship battle, resulting in their supposed death. Our client wishes to confirm that they have been neutralized.\n\nContract Investigator Actions:\nWe require you to head to ~mission(Location|Address) locate ~mission(TargetName)’s body and confirm their death.\n\nAdditional Notes:\nSerious preparation is advised for this contract as there is a strong potential for there to be highly aggressive and dangerous hostiles still on site. Arm yourself accordingly and consider bring other skilled pilots with you.\n Hockrow_searchbody_space_S_Title_001=Verify Deceased Criminal: ~mission(TargetName) Hockrow_searchbody_space_VE_Desc_001=Hockrow Agency \nCase File #MP48597\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Summary: \nLooking for an operative to identify the status of a client’s missing partner. They lost contact with them abruptly during a comm call, so the client assumes the worst. We’re looking to provide them with some closure.\n\nContract Investigator Actions:\nLocate ~mission(TargetName) at ~mission(Location|Address) and confirm their status. \n\nIf they are deceased, examine the body closely so we can verify their death via your mobiGlas.\n\nAdditional Notes:\nThe sector you're headed to is relatively quiet so I'm guessing that whatever did happen to ~mission(TargetName|Last) it wasn't outlaws.\n Hockrow_searchbody_space_VE_Title_001=Locate Missing Person: ~mission(TargetName) Hockrow_searchbody_space_VH_Desc_001=Hockrow Agency \nCase File #MP66432\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Summary: \nNeed a skilled operator with combat experience to investigate the last known location of ~mission(TargetName). Their employer hired us to look for they as they were carrying some highly valuable cargo, but the trackers have been disabled and the pilot is no longer responding.\n\nWe suspect that outlaws have attacked the ship and seized the cargo for themselves. The client has expressed that they consider the cargo lost but would like to know if the pilot is dead so they can inform their family. \n\nContract Investigator Actions:\nInvestigate ~mission(Location|Address) and locate the ~mission(TargetName)’s ship. If you are able to find the pilot’s body, confirm their status so we may inform the client.\n\nAdditional Notes:\nBackup is highly recommended for this encounter.\n Hockrow_searchbody_space_VH_Title_001=Locate Missing Pilot: ~mission(TargetName) IAE_2955_135c_BlueAmertine_Desc=Manufacturer: Origin Jumpworks\nFocus: Starter / Light Freighter\n\nWith a deceptive amount of storage space in its sleek, stylish frame, and Origin's patented AIR fuel system, the 135c model is the obvious choice for musicians, couriers, and anyone trying to get the party started. Get it there fast, and look good while you're doing it.\n\nThe Blue Ametrine livery allows you to customize your 135c ship with blue and yellow trim. IAE_2955_400i_Stratus_Desc=Manufacturer: Origin Jumpworks\nFocus: Pathfinder\n\nTo explore the stars is a most noble endeavor, and Origin Jumpworks has risen to the occasion in crafting the 400i high-performance pathfinder. With class-leading range, substantial defensive capabilities, and a factory-equipped scanning array, the 400i is ready to take on the harshest corners of the galaxy while maintaining the comfort and elegance Origin is known for. \n\nThe Stratus livery for the 400i punctuates the grey wings and white main body with a vibrant yellow accent border. IAE_2955_AlphaWolf_Allegro_Desc=Manufacturer: Kruger Intergalactic\nFocus: Light Fighter\n\nMeet a ship almost 400 years in the making, and well worth the wait. Kruger Intergalactic is excited to present their first independently manufactured ship, the Wolf. Combining speed, style, and an impeccably precise design, the L-22 Alpha Wolf is not only a showcase for Kruger but is battle-ready to hunt alone or in packs with a powerful array of armaments, including two bespoke S4 laser repeaters.\n\nWith a look inspired by racing ships, the Allegro livery spotlights the sleek, aerodynamic design of the Alpha Wolf. IAE_2955_ArmorDisplay_ccc_medium_01_02_desc=Honor and embody the Tevarin aesthetic with the Aves armor. Cutting edge manufacturing techniques were used to apply plating perfectly to fit the Human form and evoke the shape language imbued into the Tevarin's iconic ships. This medium armor from CC's Conversions provides solid protection while keeping you light on your feet. When paired with the Aves helmet, the suit combines for a striking and unforgettable look.\n\nHere the armor is matched with the CSP-68M Backpack.\n\nThe Epoque edition features a navy and black coloring, finished with baroque gold detailing. IAE_2955_ArmorDisplay_ccc_medium_01_02_name=Aves Armor Epoque Set IAE_2955_ArmorDisplay_kap_combat_light_01_02_desc=An ideal synthesis of strength and technology, Geist light armor set has been crafted from military-grade carbon silk sourced from the same manufacturers that protect the UEE's special forces. Hair-thin filaments woven into the fabric mask the wearer's emissions, making them harder to detect, and specialized tubing built into the soles of the boots dampens the sound of footsteps.\n\nThe armor here has been paired with the Aztalan Helmet and the CSP-68L Backpack.\n\nThe Epoque edition features a navy and black coloring, finished with baroque gold detailing. IAE_2955_ArmorDisplay_kap_combat_light_01_02_name=Geist Armor Epoque Set IAE_2955_ArmorDisplay_srvl_armor_heavy_02_desc=Reinforced alloys are carefully layered to recreate the appearance of warriors from Humanity's past to create a heavy armor that's intimidating and functional. The cape adds an elegant finishing touch.\n\nHere the armor is paired with the Manticore helmet, Warden backpack, and P8-SC ballistic SMG from Behring.\n\nThe Epoque edition features a navy and black coloring, finished with baroque gold detailing. IAE_2955_ArmorDisplay_srvl_armor_heavy_02_name=Dust Devil Armor Epoque Set IAE_2955_Avenger_Titan_Ironweave_Desc=Manufacturer: Aegis Dynamics\nFocus: Light Freight\n\nLacking the Prisoner Cells of the Stalker or the EMP Generator of the Warlock, the Titan’s hold is free to carry cargo. Couple that available space with the Avenger’s tried and true combat abilities and you’ve got a light cargo hauler that’s more than capable of handling itself in a fight.\n\nThe Ironweave livery gives the Avenger a black hull with chrome highlights. IAE_2955_Clipper_XXXX_Desc=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Versatile\n \nIf there’s one thing every captain needs to take to heart as they prepare to journey across the stars it’s “expect the unexpected.” With a cargo bay, medical facilities, and crafting capabilities, along with Drake’s practical design sensibility, the Clipper is the perfect all-arounder for any new spacefaring enterprise.\n\nThe dynamic stylings of the Regatta livery features a white base paint with black highlights and stripes plus bold red accents. IAE_2955_Defender_Harmony_Desc=Manufacturer: Banu \nFocus: Light Fighter\n\nMeet the Banu Defender, a multi-crew fighter whose patchwork design highlights technology from a variety of species. Featuring modest accommodations for its crew and easy access to components, the Defender gets its name from the role it serves: the first line of defense against enemy attacks. That's why the Defender makes the ideal companion to the Merchantman: one to do the heavy hauling and the other to perform the deadly dogfighting.\n\nThe Harmony livery is meant to showcase Humanity's peaceful relationship with aliens with a semi-pearlescent blue main coat marked with organic reflective red to suggest the coming together of disparate species and cultures. The Harmony livery has been designed and produced by the UEE's Diplomatic Corps and freely licensed to all spacecraft manufacturers. Now Banu Defender owners can celebrate the UEE's intentions of working toward a peaceful galaxy. IAE_2955_Dragonfly_Black_Coalfire_Desc=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Racing\n\nThe Drake Dragonfly is the perfect snub ship for anyone looking to live on the edge. With nothing separating the pilot from the dangers of space, the Dragonfly is as much an adventure as a ship! Dual-mode conversion allows the Dragonfly to operate on the ground or in space, and a rear-facing second seat means you can even take a passenger!\n\nStyle and speed meet with the Dragonfly Coalfire livery that blends red and grey for an alluring look. IAE_2955_F7CM_Mk2_Fortitude_Desc=Manufacturer: Anvil Aerospace\nFocus: Medium Fighter\n \nRefining their renowned military-class superiority fighter with the most up-to-date technology, Anvil Aerospace has crafted the F7C-M Super Hornet Mk II, retaining the second seat and ball turret that made the original a truly terrifying mark to engage.\n\nPrimarily dark grey, the Fortitude livery uses vibrant blue highlights to accentuate the silhouette of the iconic Hornet Mk II. IAE_2955_F8C_XXXX_Desc=Manufacturer: Anvil Aerospace \nFocus: Heavy Fighter\n\nFew vehicles employed by the proud men and women who serve in our Empire's Navy inspire the awe of the legendary F8 Lightning. A force to be reckoned with, the F8 has secured Humanity's freedom from numerous threats at home and abroad countless times. Now, that same next generation space superiority fighter is available to become a part of your personal fleet with the Anvil F8C civilian variant.\n\nThe Nightweaver livery features a black fuselage intersected by green highlights in a unique and irregular pattern. IAE_2955_Fortune_Iceberg_Desc=Manufacturer: MISC\nFocus: Salvage\n\nFor those ready to elevate their profession to the next level, the engineers at MISC have carefully crafted the Fortune as a best-in-class small reclamation vessel. Equipped with a versatile salvage arm and a cargo lift, the MISC Fortune is built from the struts up to turn trash into treasure.\n\nBlack and white paints juxtapose each other across the Iceberg livery, with a sleek blue finish around the Fortune's more shapely areas. IAE_2955_Fury_LX_Cloudburst_Desc=Manufacturer: Mirai\nFocus: Racing\n\nFeaturing best-in-class maneuverability and fully integrated, cutting-edge Xi’an tech, the next-generation Fury LX racing ship from Mirai switches out the lithe ship’s offensive capabilities to make room for additional maneuvering thrusters perfect for getting across the finish line.\n\nGo with the flow in your Fury with the Cloudburst livery, which blends blue and light grey for a distinct finish evoking the harmony between water and sky. IAE_2955_Golem_OX_Cypher_Desc=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Cargo\n \nWith the Golem OX, Drake has transformed the dependable workhorse into the ideal cargo ship for hauling supplies and equipment. Made for pilots who prefer function over frills, the OX doubles the capacity of the original with room for 64 SCU and features a tractor beam to make cargo transfers smooth as silk.\n\nStriking green and blue highlights elevate the black base paint of the Cypher livery. IAE_2955_Guardian_MX_Eventide_Desc=Manufacturer: Mirai\nFocus: Heavy Fighter\n\nTaking the framework of the Guardian fighter and adding even more offensive options, the Mirai Guardian MX packs additional firepower and armor ideal for overwhelming opponents. While not as nimble as the base Guardian, this heavy fighter is still more agile than many other ships in its class.\n\nThe white lettering of the Mirai name and logo pop against the midnight blue and crimson red of the Eventide livery. IAE_2955_HoverQuad_Terminus_Desc=Manufacturer: Consolidated Outland\nFocus: Transport\n\nDesigned as a companion ground vehicle for the Nomad, the HoverQuad's sleek angular frame utilizes four gravlev pads for maximum maneuverability, making it the perfect transport across all kinds of surfaces.\n\nSpeed across picturesque landscapes in this sublime HoverQuad Terminus livery, which is black with red flourishes. IAE_2955_Intrepid_Fusion_Desc=Manufacturer: Crusader Industries\nFocus: Starter\n\nFor those eager to meet their future head on, the renowned ship engineers at Crusader Industries proudly present the Intrepid. A bold ship ready to tackle any number of jobs and conquer numerous challenges, the Intrepid features efficient cargo space and comfortable living quarters to make the most of your solo journey across the stars.\n\nSporting two distinct and vibrant shades of green with black highlights, the Fusion livery gives the Intrepid an utterly unique look. IAE_2955_Lynx_Moonshadow_Desc=Manufacturer: RSI\nFocus: Exploration\n\nRSI designed the Lynx Rover to be a vehicle capable of exploring a wide variety of terrains while still delivering a top-rated and finely tuned driving experience.\n\nSwitch up the look of the Lynx with the Moonshadow livery, which is primarily white with blue highlights. IAE_2955_MDC_Icefront_Desc=Manufacturer: Greycat Industrial\nFocus: Combat\n \nBuilding upon a robust and sturdy industrial frame, Greycat has crafted the MDC Mobile Defense Center into an effective combat vehicle ready to protect your interests from remote mining sites to patrolling high-value processing centers thanks to its mounted PDS turret. \n\nDisguise the silhouette of the MDC with the white and grey digital camo of the Icefront Camo livery, which is also compatible with other Greycat M-series vehicles. IAE_2955_MPUV_Firebrand_Desc=Manufacturer: Argo Astronautics\nFocus: Cargo Handling\n\nThe Argo Astronautics MPUV-1T is outfitted with a tractor beam to allow it to handily move cargo containers on and off larger hauling vessels. Its smaller size and maneuverability make it an ideal support vehicle at landing zones and space stations.\n\nVibrant red and black, the Firebrand livery brings a bold look to the MPUV-1T. IAE_2955_MTC_Boreal_Desc=Manufacturer: Greycat Industrial\nFocus: Personnel Transport\n\nAs an expert in industrial operations, Greycat understands that jobsite security is a vital part of any successful business venture. Not only that, but to be fully effective, you need to be able to get your security personnel and their equipment to wherever they’re needed most. That’s why the MTC Mobile Tactical Center is such an important addition to your next venture. Nimble enough to access the difficult terrain encountered at remote operations and equipped with enough suit lockers, weapon racks, and storage to tackle a wide host of issues, the Greycat MTC could make all the difference when it comes to turning a potential problem into potential profit.\n\nThe Boreal livery brings a mix of metallic light grey, grey, and orange highlights to the MTC. It's also compatible with other Greycat M-series vehicles. IAE_2955_Meteor_Disco_Desc=Manufacturer: RSI\nFocus: Medium Fighter\n\nPacking some serious firepower, the Meteor is a sight enemies won't want to see. Taking inspiration from the iconic Mantis, this heavy fighter forgoes quantum enforcement and instead features two bespoke S5 ballistic cannons and four single-load S4 missile racks; making the Meteor a force that can light up the sky like a shooting star.\n\nEquip the ship livery used by ace pilot Disco in the classic children's cartoon Rory Nova. While it turns the Meteor metallic dark blue, black, and red, whether you turn into the 'dynamic, instinctive spacecraft operator' that inspired the livery's name is up to you. IAE_2955_Mule_Smokestack_Desc=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Cargo\n\nThe six-wheeled Drake Mule is a dependable workhorse for all sorts of loading and hauling jobs. Whether transporting cargo over rough terrain or ferrying it onto larger vessels and cargo decks, the Mule sees even the toughest contracts through to the end. Plain and simple.\n\nThe Mule Smokestack livery features various shades of grey for a sleek and subtle look that's sure to impress while on cargo runs. IAE_2955_Nomad_Jackal_Desc=Manufacturer: Consolidated Outland \nFocus: Light Freight\n\nWith the versatility of a medium-sized multi-purpose freighter packed into a stylish, compact frame, the Consolidated Outland Nomad is the model of self-sufficiency, the spirit of the open sky, and the perfect solution for anyone yearning to start a brand-new adventure.\n\nDiscreetly roam the stars with this custom Nomad livery featuring a jet black paint scheme with red accents. IAE_2955_Nox_Whirlwind_Desc=Manufacturer: Aopoa\nFocus: Racing\n\nThis speedy and maneuverable open-canopy racer from Aopoa is capable of zipping along planet surfaces or deep space. Available for the first time in Human space, the Nox has been specifically redesigned for Human pilots and is ready to race.\n\nThe Whirlwind livery mixes various shades of blue in a memorable animal stripe pattern to give the Nox a daring look. IAE_2955_Paladin_Carmine_Desc=Manufacturer: Anvil Aerospace\nFocus: Gunship\n \nDesigned by Anvil Aerospace, the Paladin is an intimidating frontline fight that makes a bold impact whenever it arrives in battle. Whether it’s executing a dangerous operation or leading the charge against overwhelming odds, with its powerful array of turreted weapons and ordnance the Paladin is ready to ride to the rescue.\n\nEquip the Carmine livery with its bold red highlights atop a grey base paint to make the Paladin easier to spot amidst the fog the war. IAE_2955_Perseus_Resilient_Desc=Manufacturer: RSI\nFocus: Gunship\n\nWhen RSI set out to make the definitive modern statement in persuasive prevention, they looked into their own past, to the historic gunships designated Perseus. Capable of shredding sub-capital class goliaths, the mere presence of a Perseus gunship in a blockade or patrol squad is enough to make your most aggressive enemies think twice before engaging, just like its vintage namesake.\n\nThe Resilient livery for the Perseus elegantly mixes grey and blue with red highlights. IAE_2955_Prowler_Utility_Panthera_Desc=Manufacturer: Esperia\nFocus: Cargo\n\nWhile no known Tevarin-made examples of this historical ship exist, historians at Esperia studied contemporary UPE military field reports to reconstruct this modified Prowler. Used by the Tevarin military to deliver urgently needed supplies to the frontlines, the Prowler Utility pairs a tractor beam with a fully accessible hold, alongside the warship’s still significant armaments, to make the transfer of cargo in battlefield conditions a precision operation. \n\nThe Panthera livery brings bright orange and black highlights to the Prowler. IAE_2955_ROC_DS_Hadanite_Desc=Manufacturer: Greycat Industrial\nFocus: Mining\n\nBy focusing on the essentials of terrestrial-based mining, Greycat Industrial designed their hardworking, no-nonsense ROC-DS (Remote Ore Collector Dual Seat) to let mining pairs do more while in the field. The ROC-DS raises the ground-mining game by adding extra cargo capacity and a second seat to operate the precision gimbaled mining arm. Greycat even upgraded the driver's cab with a protective enclosure to allow for longer excursions in harsh conditions. With the ROC-DS, mining duos now have the right tool to comfortably collect more ore. \n\nThe Hadanite livery for your ROC-DS gives the ship a distinct pink hue that mirrors the look of the gemstone of the same name. IAE_2955_ROC_Quicksilver_Desc=Manufacturer: Greycat Industrial\nFocus: Mining\n\nBy focusing on the essentials of terrestrial-based mining, Greycat Industrial designed their hardworking, no-nonsense ROC (Remote Ore Collector) to complement the miners who use it. From its precision gimbaled mining arm to its all-terrain wheels, this solo-operated vehicle shows how important it is to have the right tool for the job. \n\nTurn heads with this slick Quicksilver livery for your ROC. IAE_2955_Railen_Desc=Manufacturer: Gatac Manufacture\nFocus: Cargo\n\nXi'an and Human haulers alike are eager to get their hands on the soon to be released 2956 Railen from Gatac Manufacture. Following up from their successful first foray into the Human market, this updated vessel still features interspecies living quarters and grav-lev cargo handling, but with an astounding double the cargo capacity of earlier prototypes. IAE_2955_STV_BlueSteel_Desc=Manufacturer: Greycat Industrial\nFocus: Transport\n\nGet ready to have some serious fun on the job with the STV from Greycat. This Sport Terrain Vehicle was built by pros for pros and features blazing speed and convenient built-in storage.\n\nGround adventures never looked so good with the Blue Steel livery, which gives the STV a sleek silver finish trimmed with vibrant blue. IAE_2955_Saber_Peregrine_Firebreak_Desc=Manufacturer: Aegis Dynamics\nFocus: Racing\n \nAfter seeing what fans of the Sabre Raven were able to accomplish with the fighter on the racetrack, the design team at Aegis Dynamics were inspired to craft an official racing variant for the agile ship. Enter the Sabre Peregrine. Streamlined and featuring additional thruster boosts, this nimble bird is ready to fly across the finish line.\n\nIgnite envy in others with the Sabre Firebreak livery, featuring vibrant red highlights against the black base paint. IAE_2955_Salvation_XXXX_Desc=Manufacturer: Roberts Space Industries\nFocus: Salvage\n \nFor centuries, Roberts Space Industries' has prided itself on crafting vehicles that not only meets the pilots needs but exceeds expectations. While the RSI Salvation may seem like a simple salvaging craft at first glance, every detail from the salvaging arm, the onboard processing plant, to the convenient external storage has been refined and optimized to make even an amateur feel like an expert.\n\nThe Eureka livery features glittering gold highlights against a black base paint for the Salvation. IAE_2955_SanTokYai_Ocellus_Desc=Manufacturer: Aopoa\nFocus: Medium Fighter\n\nHarnessing the power of next-generation Xi'an flight systems, upgraded dual-vector thrusters, and a daunting weapons package, Aopoa has crafted a fighter that retains the nimble dexterity and tight handling the brand is known for. \n\nThe Ocellus livery adapts and updates the iconic colors and design used on some Tevarin ships to bring a striking new look to the San'tok.yai. The livery adds a distinct red pattern to the fuselage while shimmering green covers the rest of the ship. Grey lines swoop across the entire ship to help break up its silhouette. IAE_2955_SpiritC1_Stalwart_Desc=Manufacturer: Crusader Industries\nFocus: Transport\n\nCrusader Industries brings its usual commitment to excellence directly to the civilian market with the C1 Spirit, a mid-size multi-purpose starship built for cargo transport and delivery but packing enough versatility to tackle multiple roles and unpredictable jobs.\n\nThe Stalwart livery gives the Spirit a look that is blue as the sky with subtle white and red highlights. IAE_2955_Stinger_Meridian_Desc=Manufacturer: Esperia\nFocus: Heavy Fighter\n \nWreaking havoc along Humanity's border systems, this Vanduul heavy fighter, designated 'Stinger' by the UEE Navy, has earned itself a blood-stained legacy as a major threat to pilots and capital ships alike. Originally intended for training aggressor squadrons, Esperia is now making their detailed replica available to the broader civilian population. \n\nThe Meridian livery gives the Stinger a simple yet stylish metallic silver finish. IAE_2955_Syulen_Chuia_Desc=Manufacturer: Gatac Manufacture\nFocus: Cargo\n\nThe Syulen cargo vessel has been artfully crafted by the renowned House Gatac to be well suited for both Human and Xi’an pilots. With a refined agile frame, the Syulen lends itself to ferrying important deliveries across the universe, or as the ideal ship for those making their transport career debut.\n\nMake your Syulen stand out from the crowd with the Chui’ā livery that's blue marbled with gold accents and evokes passing waves. IAE_2955_Talon_Luminary_Desc=Manufacturer: Esperia\nFocus: Light Fighter\n\nThe Talon represents Esperia's continuing effort to preserve historically significant Tevarin ship designs. A maneuverable single-seat combat ship with light armor but powerful, directional "Phalanx" shields, the Talon is made to strike first and strike hard before using the shields to cover its escape.\n\nThe Luminary livery gives the Talon a glossy green base paint with brown highlights for a dazzlingly beautiful and complex design. IAE_2955_Wolf_Rosso_Desc=Manufacturer: Kruger Intergalactic\nFocus: Light Fighter\n\nMeet a ship almost 400 years in the making, and well worth the wait. Kruger Intergalactic is excited to present their first independently manufactured ship, the Wolf. Combining speed, style, and an impeccably precise design, the L-21 Wolf is not only a showcase for Kruger but is battle-ready to hunt alone or in packs with a powerful array of armaments, including two bespoke S4 ballistic gatlings.\n\nLive bright and bold with the stark red of the Rosso livery and ensure that everyone will see the unique beauty of the Kruger Wolf. IAE_2955_X1_Force_Blueshift_Desc=Manufacturer: Origin Jumpworks\nFocus: Pathfinder\n\nBuilt to endure tougher environments and look good doing it, the X1 Force is a modified version of the base X1 model featuring additional defensive elements to toughen up this speedy and agile open-canopy bike, allowing it to serve in a variety of roles, from exploring worlds to potential security infiltration ops.\n\nInfinity Custom worked with Origin on the Blueshift livery, which is dark blue and black with X1 in vibrant white. InterSecDefenseSolutions_RepUI_Area=All Systems InterSecDefenseSolutions_RepUI_Description=This top-of-the-line defense contractor has a long history of working with the UEE military on a variety of operations. InterSecDefenseSolutions_RepUI_Focus=Military Operations InterSecDefenseSolutions_RepUI_Founded=2762 InterSecDefenseSolutions_RepUI_Headquarters=Mars, Sol System InterSecDefenseSolutions_RepUI_Leadership=Petra Domal, CEO InterSecDefenseSolutions_RepUI_Name=InterSec Defense Solutions InterSec_From=InterSec Defense Solutions InterSec_KillShip_Vanduul_Desc_Super_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System\nHostile Forces: Vanduul\nEquipment Specs: Combat-rated Ship\nBriefing: InterSec requires the services of a skilled pilot who’s prepared to assist in taking down a dangerous Vanduul target that has been involved in numerous attacks.\n\nVanduul incursions have been on the rise recently, posing not only a threat to the system of Nyx, but the UEE as a whole. It is imperative that these sightings are responded to in a swift and efficient manner. \n\nWe require you to fly to the last known sighting of the Vanduul ship at ~mission(Location|Address) and eliminate them immediately. \n\nVanduul pilots are highly skilled and extremely dangerous. Engage the enemy immediately and do not hesitate – they will not show the same mercy.\n\nCompensation proportionate to the risk of the contract will be awarded.\n\n\nRespectfully,\nDeacon Tobin\nOperations Manager\nInterSec Defense Solutions\n\nThis communication consists of a non-binding offer that upon acceptance may be immediately terminated by either party without any given notice. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to system law where applicable. InterSec_KillShip_Vanduul_Title_Super_001=Eliminate Vanduul Ship InterSec_ResourceGathering_Cryopods_Desc=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System\nHostile Forces: Outlaws present and armed\nEquipment Specs: Cargo Capable Ship, Personal Arms, Heavy-Duty Tractor Beam\nBriefing: \nOur latest intel shows that the Shattered Blade have replenished their stock of Vanduul corpses and will shortly be transferring them from the old QV Logistics stationthey're operating from to an interested buyer. The UEE can't have another incident like what happened with ASD so they're eager for us to recover the cryopods and deliver them to the freight elevator at ~mission(Destination|Address).\n\nWhile the Shattered Blade members present at the site might offer resistance, they are not the focus of you mission. Deal with them as needed and get the cryopods. \n\nRespectfully,\n\nDeacon Tobin\nOperations Manager\nInterSec Defense Solutions\n\nThis communication consists of confidential information solely intended for the recipient. Please disregard if received in error and notify sender. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to UEE and system law where applicable. InterSec_ResourceGathering_Cryopods_Title=Recover Vanduul Corpses InterSec_ResourceGathering_Tech_Desc=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System\nHostile Forces: Outlaws present and armed\nEquipment Specs: Combat-rated Ship, Personal Arms\nBriefing: \nTo prevent the Shattered Blade from flooding the black market with xeno-contraband, the UEE has charged InterSec with recovering a stash of Vanduul Plating and Metal. from the old QV Logistics station the gang has been occupying. Once you have the materials in your posession, deliver them to the freight elevator at ~mission(Destination|Address).\n\nFollowing from your previous experience, it would not be surprising if the Shattered Blade offer resistance, but ensure that your focus is on recovering the materials.\n\nRespectfully,\n\nDeacon Tobin\nOperations Manager\nInterSec Defense Solutions\n\nThis communication consists of confidential information solely intended for the recipient. Please disregard if received in error and notify sender. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to UEE and system law where applicable. InterSec_ResourceGathering_Tech_Title=Recover Vanduul Tech InterSec_SecurityPatrol_H_Desc_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System\nHostile Forces: Outlaws\nEquipment Specs: Combat-rated Ships\nBriefing: InterSec has received intelligence that outlaws are planning to launch an attack on a target within the UEE. In an effort to prevent this from happening, we need a contractor to patrol a sector we believe these outlaws are using to prepare for their attack.\n\nOutlaw activity in this sector is higher than normal, so InterSec recommends that you bring backup. When ready, dispatch to the location marker on your HUD and scan the waypoints along the route. Once you've confirmed that the entire sector is clear, the main contractor will receive a bonus of ~mission(ScripAmount) MG Scrip. \n\nRespectfully,\n\nDeacon Tobin\nOperations Manager\nInterSec Defense Solutions\n\nThis communication consists of a non-binding offer that upon acceptance may be immediately terminated by either party without any given notice. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to system law where applicable. InterSec_SecurityPatrol_H_Title_001=Patrol Dangerous Sector InterSec_SecurityPatrol_S_Desc_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System\nHostile Forces: Vanduul\nEquipment Specs: Combat-rated Ships\nBriefing: There's a growing concern that Vanduul hunting parties are pushing further into Nyx. The first line of defense against this encroachment is increased patrols. InterSec has identified a sector that has seen an uptick in Vanduul activity and are looking for someone to patrol the region and provide an update on it.\n\nYou'll begin your patrol at a location marker sent to your HUD and then scan a series of waypoints along a designated route. The Vanduul ships in this sector are highly skilled and aggressive, so InterSec highly recommends that you bring several combat-ready ships along as backup.\n\nInterSec understands the immense danger you'll be under on this patrol, so we'll send a special bonus of ~mission(ScripAmount) MG Scrip to the main contractor once the sector is clear. \n\nRespectfully,\n\nDeacon Tobin\nOperations Manager\nInterSec Defense Solutions\n\nThis communication consists of a non-binding offer that upon acceptance may be immediately terminated by either party without any given notice. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to system law where applicable. InterSec_SecurityPatrol_S_Title_001=Patrol Vanduul Hunting Ground InterSec_SecurityPatrol_VH_Title_001=Patrol to Prevent Possible Attack InterSec_SecurityPatrol_VH_desc_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System\nHostile Forces: Outlaws\nEquipment Specs: Combat-rated Ships\nBriefing: InterSec has been tracking increased outlaw activity in certain sectors of the system. This activity in conjunction with other intelligence leads us to believe that outlaws are planning an attack on elements traveling from the UEE. We're aiming to patrol these sectors and disrupt any plans before they can be put into action.\n\nCurrently, we need someone who can help patrol a highly dangerous sector. Once you've accepted the mission, you can proceed to the location marker on your HUD. From there, we'll send you along a specific route with additional waypoints to scan. Complete the patrol and we'll send the main contractor a bonus of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nDue to the high probability of attack and general threat level of local outlaws, we recommend recruiting trusted wingmen to provide combat support.\n\nRespectfully,\n\nDeacon Tobin\nOperations Manager\nInterSec Defense Solutions\n\nThis communication consists of a non-binding offer that upon acceptance may be immediately terminated by either party without any given notice. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to system law where applicable. Intersec_DefendShip_Desc_Easy_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System \nHostile Forces: Outlaws\nEquipment Specs: Combat-rated Ship \nBriefing: Require urgent assistance for an InterSec operative who is currently under fire at ~mission(Location|Address).\n\nA group of outlaws had previously taken our operative captive with the intention of extracting sensitive information from them, but miraculously they were able to escape. Unfortunately, the pursuing outlaws now have them pinned down.\n\nDue to the number of the ships assaulting them, we're offering additional compensation to accommodate the added danger. Recruiting additional ships to support you in this mission is highly advised.\n\nRespectfully, \n\nDeacon Tobin \nOperations Manager \nInterSec Defense Solutions \n\nThis communication consists of confidential information solely intended for the recipient. Please disregard if received in error and notify the sender. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to UEE and system law where applicable. Intersec_DefendShip_Desc_Hard_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System \nHostile Forces: Outlaws\nEquipment Specs: Combat-rated Ships\nBriefing: One of our pilots is under attack at ~mission(Location|Address) and is in need of assistance.\n\nThis operative is carrying key information regarding a coordinated attack on key UEE infrastructure and it is vital that they are able to deliver it to us. You and any dependable pilots you can recruit are charged with protecting them from the outlaws in pursuit long enough for them to QT away.\n\nRespectfully, \n\nDeacon Tobin \nOperations Manager \nInterSec Defense Solutions \n\nThis communication consists of confidential information solely intended for the recipient. Please disregard if received in error and notify the sender. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to UEE and system law where applicable. Intersec_DefendShip_Desc_Intro_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System \nHostile Forces: Outlaws\nEquipment Specs: Combat-rated Ships \nBriefing: InterSec has been tasked with identifying and neutralizing potential threats to the Empire. While on a deployment, a ship of ours was ambushed scouting ~mission(Location|Address) and requires immediate extraction.\n\nAs Nyx is an unclaimed system, the combat space can be much more unpredictable so bring a combat ready ship and a competent ally to support you.\n\nIf you are able to successfully defend our scout ship, InterSec would consider offering you more work in the future.\n\nRespectfully, \n\nDeacon Tobin \nOperations Manager \nInterSec Defense Solutions \n\nThis communication consists of confidential information solely intended for the recipient. Please disregard if received in error and notify the sender. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to UEE and system law where applicable. Intersec_DefendShip_Desc_Medium_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System \nHostile Forces: Outlaws\nEquipment Specs: Combat-rated Ships\nBriefing: An undercover agent of ours was compromised and is now being pursued by the outlaw pack they had infiltrated. As such, they are in need of immediate extraction at ~mission(Location|Address). \n\nOnce on site, engage with all hostiles in order to provide cover so our operative can QT away.\n\nBring additional backup and don't underestimate these outlaws. They are violent and motivated so they are unlikely to give up anytime soon.\n\nRespectfully,\n\nDeacon Tobin \nOperations Manager \nInterSec Defense Solutions \n\nThis communication consists of confidential information solely intended for the recipient. Please disregard if received in error and notify the sender. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to UEE and system law where applicable. Intersec_DefendShip_Title_Easy_001=Defend InterSec Operative Intersec_DefendShip_Title_Hard_001=Protect Vital Asset Intersec_DefendShip_Title_Intro_001=New Defense Contract: Defend Pilot Intersec_DefendShip_Title_Medium_001=Operative Extraction Intersec_DefendShip_Vanduul_Desc_Super_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System\nHostile Forces: Vanduul\nEquipment Specs: Combat-rated Ship\nBriefing: An operator working with InterSec is currently being attacked by Vanduul ships at ~mission(Location|Address). The likelihood of them surviving on their own is low, so we’re looking for a contractor willing to provide combat support. \n\nContractors accepting this mission should be well supplied and ready to face the Vanduul threat head-on. \n\nRespectfully, \n\nDeacon Tobin\nOperations Manager\nInterSec Defense Solutions\n\nThis communication consists of confidential information solely intended for the recipient. Please disregard if received in error and notify the sender. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to UEE and system law where applicable. Intersec_DefendShip_Vanduul_Desc_VeryHard_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System \nHostile Forces: Vanduul \nEquipment Specs: Combat-rated Ships \nBriefing: We've just lost contact with a pilot who engaged with Vanduul forces at ~mission(Location|Address).\n\nTravel to their last known location and if they're still alive, defend them long enough to ensure they can escape. Ensuring the safety of the operative is crucial, as is eliminating any Vanduul threats to the UEE.\n\nYou'll most likely need a strong group of ships to successfully neutralize these Vanduul.\n\nRespectfully, \n\nDeacon Tobin \nOperations Manager \nInterSec Defense Solutions \n\nThis communication consists of confidential information solely intended for the recipient. Please disregard if received in error and notify the sender. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to UEE and system law where applicable. Intersec_DefendShip_Vanduul_Title_Super_001=Handle Vanduul Attack on Ship Intersec_DefendShip_Vanduul_Title_VeryHard_001=Pilot Under Fire From Vanduul Intersec_KillShip_Desc_Easy_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System\nHostile Forces: Outlaws\nEquipment Specs: Combat-rated Ships\nBriefing: InterSec has identified more outlaws who are planning an operation against UEE interests from within Nyx. Your mission will be to neutralize this potential threat before they can enact their plans.\n\nTravel to ~mission(Location|Address) and dispatch the leader of these outlaws, ~mission(TargetName) without hesitation. We have scouted a small number of ships, but our report suggest these are competent pilots - bringing back up is advised.\n\nRemember that eliminating these outlaws not only serves the people of Nyx, but the UEE too.\n\nRespectfully,\n\nDeacon Tobin\nOperations Manager\nInterSec Defense Solutions\n\nThis communication consists of a non-binding offer that upon acceptance may be immediately terminated by either party without any given notice. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to system law where applicable. Intersec_KillShip_Desc_Hard_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System\nHostile Forces: Outlaws\nEquipment Specs: Combat-rated Ships\nBriefing: InterSec requires a skilled contractor to eliminate a highly dangerous group of criminals based in Nyx who are planning a coordinated strike on a prominent member of the UEE Navy.\n\nWe have intercepted a crucial piece of intelligence suggesting a known terrorist by the name of ~mission(TargetName) intends to carry out this assassination along with the help of local criminal elements.\n\nThey are currently located at ~mission(Location|Address), making this an ideal time for us to strike. Be warned, these outlaws are experienced killers - bringing a group of trustworthy allies is advised.\n\nRespectfully, \n\nDeacon Tobin \nOperations Manager \nInterSec Defense Solutions \n\nThis communication consists of a non-binding offer that upon acceptance may be immediately terminated by either party without any given notice. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to system law where applicable. Intersec_KillShip_Desc_Intro_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System\nHostile Forces: Outlaws\nEquipment Specs: Combat-rated Ships\nBriefing: InterSec has been hired to combat the rising number of outlaws using Nyx as a staging ground for their operations, with the intention of attacking neighboring UEE systems.\n\nAs a preventative measure, we require you to travel to ~mission(Location|Address) and eliminate the ringleader ~mission(TargetName) to deter their planned attack on Stanton. They and their crew are highly dangerous and you are advised to bring a wingman for support.\n\nContractors who can prove themselves reliable and competent in executing operations will be eligible for future missions with InterSec.\n\nRespectfully,\n\nDeacon Tobin\nOperations Manager\nInterSec Defense Solutions\n\nThis communication consists of a non-binding offer that upon acceptance may be immediately terminated by either party without any given notice. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to system law where applicable. Intersec_KillShip_Desc_Medium_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System\nHostile Forces: Outlaws\nEquipment Specs: Combat-rated Ships\nBriefing: Seemingly unsatisfied with their takings in Nyx, an outlaw group lead by ~mission(TargetName) has been planning a major strike against the UEE. This cannot be allowed to come to pass.\n\nThanks to the work of our Intelligence team, we've been able to track them down to ~mission(Location|Address).\n\nHead there as soon as you can and engage before they have a chance to leave the system. Based on our strategic analysis, we recommend a well-armed and skilled fleet will be necessary for the successful completion of this mission.\n\nRespectfully, \n\nDeacon Tobin \nOperations Manager \nInterSec Defense Solutions \n\nThis communication consists of a non-binding offer that upon acceptance may be immediately terminated by either party without any given notice. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to system law where applicable. Intersec_KillShip_Title_Easy_001=Terrorist ~mission(TargetName) to be Neutralized Intersec_KillShip_Title_Hard_001=Preemptive Strike On ~mission(TargetName) Intersec_KillShip_Title_Intro_001=New Defense Contract: ~mission(TargetName) Elimination Intersec_KillShip_Title_Medium_001=Neutralize UEE Threat: ~mission(TargetName) Intersec_KillShip_Vanduul_Desc_VeryHard_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System\nHostile Forces: Vanduul\nEquipment Specs: Combat-rated Ships\nBriefing: InterSec is in need of a highly skilled combat pilot who can locate and neutralize a dangerous Vanduul target.\n\nAn operator of ours has identified a Vanduul ship flying within the vicinity of ~mission(Location|Address). We've been given strict instructions to eliminate any Vanduul spotted on the fringes of UEE space, for fear of encroachment into the Empire's territory.\n\nBring a small fleet of competent pilots with you to engage and neutralize the target.\n\nRespectfully, \n\nDeacon Tobin \nOperations Manager \nInterSec Defense Solutions \n\nThis communication consists of a non-binding offer that upon acceptance may be immediately terminated by either party without any given notice. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to system law where applicable. Intersec_KillShip_Vanduul_Title_VeryHard_001=Neutralize Vanduul Target Item_Name_Container_CryoPod_01=CryoPod Journal_General_Trading_Content=GUIDANCE AND SUPPORT FOR TRADING WITHIN THE UEE AND ADJACENT SYSTEMS\n\nTrading and commodity brokering may seem intimidating at first, but with a little knowledge and the right attitude, it can be a rewarding career. To increase the accessibility and understanding of trading within the Empire, the UEE’s Trading & Development Division (TDD) is happy to offer the following helpful insights to get you started.\n\nPlease note that the guidance below may not be relevant or reliable when applied to xeno-economies (documentation regarding Xi’an, Banu, and other non-Human controlled systems will be available at a future date).\n\n----------------------------------------------------------------------------------------------------\n\nUNDERSTANDING MARKET BEHAVIORS\n\nMost markets function on the principle of supply and demand. The price offered at trade terminals is dynamically driven for each commodity , increasing the price of the goods on offer based on the volume of traffic at that specific trade location. In addition to this, when brokers receive many of the same commodity the purchase price of that good will lower significantly due to the broker having an excess of it.\n\nTrading at its core is about understanding these shifts and capitalizing on them. This idea is broken down and explored in more detail below:\n\nCONSUMER ACTIVITY CREATES FLUCTUATING PRICES:\n\n- The higher the number of traders buying or selling a specific commodity at a location, the worse the price becomes. If you are waiting in line to use a terminal, this is typically a strong indication that this location is already experiencing high traffic and the price you will be offered will most likely be much lower than expected.\n- Because of this, the most popular locations such as major cities or large stations will rarely offer the best deals. \n- Travelling further afield to more obscure, or dangerous locations, where supply is much lower can often net you a more fruitful deal.\n- When preparing to trade, it is recommended to have a list of other potential locations to sell at, ensuring you receive the best price for your goods.\n- An exception to this is trading in rare resources or goods. These items typically retain their value because of their rarity, especially if those rare goods are unavailable from other brokers nearby.\n\nFILL YOUR SHIP’S HOLD WISELY: \n\n- When buying, checking the maximum container size available (2, 8, 16, or 32 SCU) for a commodity is often a good indicator of the amount of trade that commodity experiences.\n- Goods in larger containers are typically more abundant and therefore easier to come by, whereas goods only available in smaller containers will have a higher value due to their scarcity.\n- For example, Atlasium, a very rare commodity, would typically sell in containers of 2 SCU, whereas Copper, a very common commodity, would typically sell in containers of 32 SCU. \n- Commodities bought in a specific container size compete with other goods of a similar size. For example, a container of 32 SCU ore should have its price compared to other 32 SCU container, rather than an 8 SCU container.\n\nTRADING WITHIN YOUR MEANS:\n\n- Ultimately, the best deal is the one that is most convenient for you. Searching for the right deal can be advantageous but should be weighed against the risk of transporting high value goods across systems and the time investment that comes with it. Major trade locations such as TDDs are reliable centers for selling your goods if you are unsure of where to get the best deal.\n\nINFORMATION COURTESY OF\nTERRENCE CONNORS \nCHIEF STRATEGIC BUSINESS ADVISER\nTRADE & DEVELOPMENT DIVISION\n“SERVING THE EMPIRE SINCE 2463”\n Journal_General_Trading_From=UEE Trade & Development Division Journal_General_Trading_Title=A Guide to Trading in the Empire Jurisdictions_Name_001,P=UEE Jurisdictions_Name_002,P=Crusader Industries Jurisdictions_Name_003,P=Hurston Dynamics Jurisdictions_Name_004,P=ArcCorp Jurisdictions_Name_005,P=microTech Jurisdictions_Name_006,P=Autonomous Jurisdictions_Name_007,P=People's Alliance Jurisdictions_Name_008,P=Klescher Rehabilitation Jurisdictions_Name_009,P=Ungoverned Kaboos_AccessItem=QV Airlock Access Card Kaboos_AccessItem_desc=This access card allows for bypassing airlock emergency protocols to gain entry to QV stations. Kaboos_Ambush_subobj_long,P=Manually override the security lockdown. Kaboos_Ambush_subobj_short=Override Security Lockdown Kaboos_CollectData_long,P=Find all remaining data packets. Kaboos_CollectData_short=Find Remaining Data Packets %ls Kaboos_DecryptAndUpload_long=Decrypt the data using the decryption key and upload to InterSec. Kaboos_DecryptAndUpload_short=Decrypt Data %ls Kaboos_DecryptData_long=Decrypt the data. Kaboos_DecryptData_short=Decrypt Data Kaboos_DecryptioKeycard1=Decryption Key Kaboos_DecryptioKeycard1_desc=This single-use decryption key is required to access encrypted data files. Kaboos_DecryptionKeycard2=Passcode Disk Kaboos_DecryptionKeycard2_desc=This passcode disk stores a unique multi-phase security identifier used to access locked areas. Kaboos_DerelictSite1_short=Search QV Derelict A Kaboos_DerelictSite2_short=Search QV Derelict B Kaboos_DerelictSite3_short=Search QV Derelict C Kaboos_GetAccess_long,P=Search nearby derelicts for the QV airlock access card to enter the asteroid base. Kaboos_GetAccess_short=Find QV Airlock Access Card Kaboos_Intro_Ambush_long=Locate and eliminate the ambush leader. Kaboos_Intro_Ambush_short,P=Eliminate Ambush Leader Kaboos_Intro_BoardStation_long=Land in the hangar and meet the contact. Kaboos_Intro_BoardStation_short=Land in Hangar Kaboos_Intro_DefendPolaris_long=Defend the Polaris from Vanduul attack. Kaboos_Intro_DefendPolaris_marker=Defend Polaris Kaboos_Intro_DefendPolaris_short=Defeat Vanduul %ls Kaboos_Intro_Description=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System\nHostile Forces: Unknown\nEquipment Specs: Combat-rated Ship, Personal Arms\nBriefing: InterSec has been enlisted by the UEE to gather intel on a group of black marketeers dealing in Vanduul parts, that have been linked to the illegal Vanduul experiments happening at ASD’s Onyx Facility. The UEE is eager to understand and put an end to their operations.\n\nBased on evidence extracted from the ASD facilities, we’ve potentially managed to track down the location of one of their storage sites.\n\nOnce accepted, head over to the old QV Planet Services Logistics station and we’ll be in touch.\n\n\nRespectfully, \n\nDeacon Tobin\nOperations Manager\nInterSec Defense Solutions\n\nThis communication consists of confidential information solely intended for the recipient. Please disregard if received in error and notify sender. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to UEE and system law where applicable. Kaboos_Intro_ExploreStation_long=Investigate the station. Kaboos_Intro_ExploreStation_short=Investigate the Station Kaboos_Intro_InvestigateTerminal_long=Investigate the terminal. Kaboos_Intro_InvestigateTerminal_short=Investigate Terminal Kaboos_Intro_SubObj_AsteroidBase_long=Search the neighboring Auxiliary Station for a Data Packet. Kaboos_Intro_SubObj_AsteroidBase_short=Search Auxiliary Station Kaboos_Intro_SubObj_CargoDecks_long=Search cargo decks A and B inside the QV Logistics station for Data Packets. Kaboos_Intro_SubObj_CargoDecks_short=Search Cargo Decks %ls Kaboos_Intro_SubObj_Polaris_long=Search the nearby Polaris for a Data Packet. Kaboos_Intro_SubObj_Polaris_short=Search Polaris Kaboos_Intro_SyncData_long,P=Search the ambush leader for intel on smuggling. Kaboos_Intro_SyncData_short,P=Retrieve Intel Kaboos_Intro_Title=Vanduul-Tech Smugglers Kaboos_Mission_Description=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System\nHostile Forces: Outlaws present and armed\nEquipment Specs: Combat-rated Ship, Personal Arms\nBriefing: InterSec needs your services once again.\n\nThe intel you previously gathered has been invaluable in identifying several prominent buyers of the illegally-obtained Vanduul parts. However, since then the Shattered Blade have continued their operations and the UEE is requesting that we update our intel.\n\nWe believe more information can be retrieved from the storage facilities located at the old QV Logistics station.\n\nThe operation parameters haven’t changed since your last mission: find the encrypted data and use the decryption key to decipher and upload the list to us. The Shattered Blade will have reinforced the area since the last time, so expect resistance.\n\nGood luck. We’ll be in touch.\n\n\nRespectfully,\n\nDeacon Tobin\nOperations Manager\nInterSec Defense Solutions\n\nThis communication consists of confidential information solely intended for the recipient. Please disregard if received in error and notify sender. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to UEE and system law where applicable. Kaboos_Mission_Title=Retrieve Additional Smuggler Intel Kaboos_Starmap_Desc,P=[ CLOSED ] This logistics station is operated by QV Planetary Systems. Kaboos_Starmap_Name,P=QV Logistics Station Kaboos_UploadData_long=Upload data using the decryption terminal. Kaboos_UploadData_marker=Decrypt Remaining Data Kaboos_UploadData_short=Upload All Data Kaboos_intro_SubObj_AsteroidBase_marker=Auxiliary Station Kaboos_intro_SubObj_CargoDeckA_marker=Cargo Deck Kaboos_intro_SubObj_CargoDeckB_marker=Cargo Deck B Kaboos_intro_SubObj_Polaris_marker=Polaris LingFamily_HaulCargo_AToB_Interstellar_desc=Hi, \n \nHere's a haul from jump gate to jump gate. Run doesn’t leave the system. But, if you’re heading to ~mission(Destination|Address) and your hold is empty, you’re missing out on some money. \n\nPick up is at ~mission(Location|Address), and the largest cargo container you’ll be dealing with is ~mission(MissionMaxSCUSize). You’re the expert, but in my experience, you’ll need a handheld tractor beam to handle those. \n\n \nThanks, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator \nLing Family Hauling \n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_HaulCargo_AToB_Intro_desc=Hi, \n \nThis is Petra Ling, and I’m proud to offer you a new and exciting opportunity to partner with Ling Family Hauling. When my parents started this company, their goal was to provide fast and reliable courier deliveries around the greater Crusader area. It quickly became a success, and as our reputation grew, so did our operations. \n \nNow, under my stewardship, Ling Family Hauling is taking the next big step – cargo hauling. Demand for this new service is growing faster than I expected, and that’s great news for both of us. \n \nIf you’ve ever wanted to be a hauler, then I can make your dreams come true. Best way to learn something is by doing it, and I’ve got a haul of ~mission(Item) that needs to go from ~mission(Location|Address) to ~mission(Destination|Address). \n\nNo prior experience is necessary, but here’s a few things to keep in mind. All pick-ups and deliveries must be done at a freight elevator or autoloaded. You will need a ship that can hold ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers, and a handheld tractor beam to move them around. \n \nUpon successful completion of this delivery, you will be promoted to a ‘trusted contractor’ status and more hauls will become available to you. \n\n \nSincerely, \nPetra Ling \nManaging Director of Cargo Operations \nLing Family Hauling \n\n \n\n \n\n \n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_HaulCargo_AToB_Intro_title=Cargo Hauling Opportunity with Ling Hauling LingFamily_HaulCargo_AToB_Rehire_desc=Hello, \n\nLing Family Hauling is busier than ever after expanding our operations to include cargo hauls. Says here you attempted a trial run for us but were unable to complete it. Any interest in trying another haul? \n\nThere’s a load of ~mission(Item) at ~mission(Location|Address) that would be ideal for a re-evaluation run. Head there in a ship that can fit ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers, grab the goods, and deliver it to ~mission(Destination|Address). \n\nDon’t forget, do your pick-ups and deliveries at a freight elevator or have it autoloaded. Also, don't forget to bring a handheld tractor beam. \n\nKnock this out and there’s a lot more work I can send your way. \n\n \nThanks, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator \nLing Family Hauling \n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_HaulCargo_AToB_Rehire_title=Ling Cargo Hauling Contractor Re-evaluation LingFamily_HaulCargo_AToB_desc_01=Hi, \n \nAny chance you’re available? \n \nI've got cargo at ~mission(Location|Address) that needs to go to ~mission(Destination|Address). \n\nShould be a simple and straightforward run. You’ll just need a ship that can fit ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a handheld tractor beam to move them. \n \n\nHappy Hauling, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator\nLing Family Hauling \n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_HaulCargo_AToB_desc_02=Hello, \n \nThis haul is from a client I’ve been courting for a while. Could bring in a lot more work if this goes smoothly. \n\nThey need a direct run from ~mission(Location|Address) to ~mission(Destination|Address). Think you can handle it? \n\nBring a handheld tractor beam and a ship that can hold ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. Also, don’t forget the pick-up and delivery are from freight elevators. Not everyone remembers that. \n\nApologies for being a little neurotic about the details. Know this isn’t rocket science but I want to make sure everything is crystal clear on this one. \n \n\nThanks, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator \nLing Family Hauling\n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_HaulCargo_AToB_desc_03=Hi, \n \nOk, here's the issue. Someone around here lost a few work orders. It wasn’t me, but I gotta fix it. \n \nYou could help by handling this run. It’s a straight shot from ~mission(Location|Address) to ~mission(Destination|Address). \n \nSays here the biggest container is ~mission(MissionMaxSCUSize). Just remember to bring a handheld tractor beam or risk throwing out your back. \n \n\nThanks, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator \nLing Family Hauling\n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_HaulCargo_AToB_desc_FromLevski_ToWikelo=Hey, \n\nWas excited to see this haul come across my desk. Every time I wander around one of Wikelo’s shops, I wonder where they get half that stuff. Well, now I have a little peak behind the curtain. \n\nMy cargo contact in Levski said a hauling souli just dropped off a delivery that needs to be forwarded on. Guess Wikelo only trusts certain manufacturing soulis, so they need to triple check everything before breaking up the shipment to all their Emporiums. \n\nAnyways, I’ll stop rambling and get down to business. This run will take you from ~mission(Location|Address) to ~mission(Destination|Address). The manifest says the biggest cargo container in the delivery is ~mission(MissionMaxSCUSize). Better have a handheld tractor beam on hand otherwise it’ll be hard to move the cargo. \n \n\nHappy Hauling, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator \nLing Family Hauling \n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_HaulCargo_AToB_desc_Fruit_Timed=Hi, \n \nNormally Reyes schedules our hauls, but she’s gone for the day, and I just got a comm inquiring about a simple, direct run from ~mission(Location|Address) to ~mission(Destination|Address). The cargo is a load of fruit that will lose its value if it spoils. We don't want to anger this client, so would appreciate it if you knocked this out in a timely manner. \n\nHere’s some other details you should know. The largest container used is ~mission(MissionMaxSCUSize), so don’t forget your handheld tractor beam. \n\n \nSincerely, \nPetra Ling \nManaging Director of Cargo Operations \nLing Family Hauling\n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_HaulCargo_AToB_desc_Party_Timed=Hi, \n\nGuess the folks at ~mission(Destination|Address) are planning a party and need help acquiring everything in a timely manner. You’ll need to make multiple pick-ups for this one, including one in Nyx to grab some Jynx gin. Not sure if you’ve ever had the stuff, but it’s a Nyx specialty. Some folks can’t get past that it glows pink, but I love it. Got a truly unique kick to it.\n\nHere are the pick ups: \n\nPICK UP LOCATIONS (ANY ORDER) \n\n~mission(MultiToSingleToken) \n\nPlease remember to bring a handheld tractor beam, as you’ll be handling cargo containers up to ~mission(MissionMaxSCUSize). \n\n \nHappy Hauling, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator \nLing Family Hauling\n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_HaulCargo_AToB_title=Ling Family ~mission(ReputationRank) Cargo Haul - ~mission(CargoGradeToken) Scale LingFamily_HaulCargo_MultiToSingle_desc_01=Hi, \n \nGot a haul here for the folks at ~mission(Destination|Address). The cargo needs to be picked up from a few different locations. Route plan any way you like. All that matters is that the stuff gets there. \n \nPICK UP LOCATIONS (ANY ORDER) \n \n~mission(MultiToSingleToken) \n \nAll cargo containers will be ~mission(MissionMaxSCUSize) or smaller. Better bring a handheld tractor beam to deal with all of it. \n \n\nThanks, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator \nLing Family Hauling\n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_HaulCargo_MultiToSingle_desc_02=Hey, \n \nLooking for someone looking for a multi-stop run. Cargo can be grabbed from the following spots: \n\nPICK UP LOCATIONS (ANY ORDER) \n \n~mission(MultiToSingleToken) \n \nIt all goes to ~mission(Destination|Address). The manifest says to expect ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. Guessing some of these will be heavy, which is my not-so-subtle way of reminding you to bring a handheld tractor beam. \n \n\nThanks, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator \nLing Family Hauling\n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_HaulCargo_MultiToSingle_desc_03=Hi, \n \nThis one looks fun to route plan. You’ll be collecting cargo from a few spots and bring it all to ~mission(Destination|Address). \n\nHere are the pick-ups: \n\nPICK UP LOCATIONS (ANY ORDER) \n\n~mission(MultiToSingleToken) \n\nAll you need is a handheld tractor beam and a ship that can hold ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. \n\n \nHappy Hauling, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator \nLing Family Hauling\n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_HaulCargo_MultiToSingle_desc_CFPAmenities=Hey, \n \nAny chance you’d be willing to do a haul into Pyro? I know it can get dangerous there but this is for a good cause. A group of new CFP members have moved to ~mission(Destination|Address) and had a tough time adjusting to life in the system. They all left stuff behind in Stanton, because their transporter didn’t have room, so we’ve been hired to pick it all up and bring it to them. \n\nHere are the pick ups: \n\nPICK UP LOCATIONS (ANY ORDER) \n\n~mission(MultiToSingleToken) \n\nCFP leaders hope that bringing them this stuff will make the system feel more like home. Let’s make sure this one goes down smoothly. Remember to equip your handheld tractor beam, and a ship that can fit ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. \n \n\nHappy Hauling, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator \nLing Family Hauling\n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_HaulCargo_MultiToSingle_desc_Party=Hi, \n\nGuess the folks at ~mission(Destination|Address) are planning a party and need help acquiring everything in a timely manner. You’ll need to make multiple pick-ups for this one, including one in Nyx to grab some Jynx gin. Not sure if you’ve ever had the stuff, but it’s a Nyx specialty. Some folks can’t get past that it glows pink, but I love it. Got a truly unique kick to it.\n\nHere are the pick ups: \n\nPICK UP LOCATIONS (ANY ORDER) \n\n~mission(MultiToSingleToken) \n\nPlease remember to bring a handheld tractor beam, as you’ll be handling cargo containers up to ~mission(MissionMaxSCUSize). \n\n \nHappy Hauling, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator \nLing Family Hauling\n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_HaulCargo_MultiToSingle_title=Ling Family ~mission(ReputationRank) Cargo Haul - ~mission(CargoGradeToken) Scale LingFamily_HaulCargo_SingleToMulti_desc_01=Hey, \n\nKind of in a bind here. Petra shared an outdated manifest with a hauler, and it turns out some cargo got lost in the shuffle. Now there’s a few hauls gathering dust at ~mission(Location|Address). \n\nHere’s where the goods need to go: \n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER) \n\n~mission(SingleToMultiToken) \n\nLooks like the biggest cargo container you’ll have to deal with is ~mission(MissionMaxSCUSize). Better have a handheld tractor beam with you. \n \nAny chance you could go clear those out for me? The logistics manager at ~mission(Location) keeps bugging me about it. \n \n\nThanks, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator \nLing Family Hauling \n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_HaulCargo_SingleToMulti_desc_02=Hi, \n \nPackaged a few hauls together for your ease. Everything’s at ~mission(Location|Address) waiting for pick up. Route plan the drops as best for you. \n \nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER) \n \n~mission(SingleToMultiToken) \n \nBring a handheld tractor beam. I’ve confirmed you’ll be handling containers up to ~mission(MissionMaxSCUSize). \n \n\nHappy Hauling, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator \nLing Family Hauling \n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_HaulCargo_SingleToMulti_desc_03=Hey, \n\nPetra’s taking more hauling orders than we can handle, so I’ve been bundling runs together to try and get more done in one run. You interested? \n\nThis pick-up is at ~mission(Location|Address) and here’s where it all goes: \n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER) \n\n~mission(SingleToMultiToken) \n\nLast little bit for you. Max size of the cargo containers is ~mission(MissionMaxSCUSize). Don’t know how strong you are but I would definitely recommend a handheld tractor beam to move them. \n \n\nHappy Hauling, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator \nLing Family Hauling \n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_HaulCargo_SingleToMulti_title=Ling Family ~mission(ReputationRank) Cargo Haul - ~mission(CargoGradeToken) Scale Luminalia_1Box_DescriptionSetup=This one is for ~mission(GiftRecipient1|First) over to ~mission(Destination|Target|Address) Luminalia_2Box_DescriptionSetup=I've got two that need delivery over to ~mission(Destination|Target|Address). One is for ~mission(GiftRecipient1|First) and the last one is for ~mission(GiftRecipient2|First). I can't wait to see the look on their faces when they get them. Luminalia_3Box_DescriptionSetup=All three are heading towards ~mission(Destination|Target|Address), but I've got one flagged for ~mission(GiftRecipient1|First), another for ~mission(GiftRecipient2|First), and the last one for ~mission(GiftRecipient3|First). NYX_CheckingCredentials=Checking Credentials... NYX_CodeComplete=Code Completed NYX_DataDecryptor=Data Decryptor NYX_DataSet=Data Set NYX_DecryptDataSet_FluffText=$ ./DATA decryptor --start\n\nInitializing decryption protocol... done\nLoading decryptor modules...\n[INFO] DATA Decryptor v2 initialized successfully.\nDecryptor started - MODULE 01\nDecrypting data blocks: 01 / 20 [##------------------] 5%\nDecrypting data blocks: 02 / 20 [###-----------------] 10%\nDecrypting data blocks: 03 / 20 [#####---------------] 15%\nDecrypting data blocks: 04 / 20 [######--------------] 20%\nDecrypting data blocks: 05 / 20 [########------------] 25%\nDecrypting data blocks: 06 / 20 [#########-----------] 30%\nDecrypting data blocks: 07 / 20 [###########---------] 35%\nDecrypting data blocks: 08 / 20 [############--------] 40%\nDecrypting data blocks: 09 / 20 [##############------] 45%\nDecrypting data blocks: 10 / 20 [###############-----] 50%\nDecrypting data blocks: 11 / 20 [################----] 55%\nDecrypting data blocks: 12 / 20 [#################---] 60%\nDecrypting data blocks: 13 / 20 [###################-] 65%\nDecrypting data blocks: 14 / 20 [####################] 70%\n[INFO] Partial decryption output verified.\nDecrypting data blocks: 15 / 20 [####################] 75%\nDecrypting data blocks: 16 / 20 [####################] 80%\nDecrypting data blocks: 17 / 20 [####################] 85%\n[WARN] Slow response detected in decryption thread #2.\nDecrypting data blocks: 18 / 20 [####################] 90%\nDecrypting data blocks: 19 / 20 [####################] 95%\nDecrypting data blocks: 20 / 20 [####################] 100%\nDecryptor started - MODULE 02\nDecrypting data blocks: 01 / 20 [##------------------] 5%\nDecrypting data blocks: 02 / 20 [###-----------------] 10%\nDecrypting data blocks: 03 / 20 [#####---------------] 15%\nDecrypting data blocks: 04 / 20 [######--------------] 20%\nDecrypting data blocks: 05 / 20 [########------------] 25%\nDecrypting data blocks: 06 / 20 [#########-----------] 30%\nDecrypting data blocks: 07 / 20 [###########---------] 35%\nDecrypting data blocks: 08 / 20 [############--------] 40%\nDecrypting data blocks: 09 / 20 [##############------] 45%\nDecrypting data blocks: 10 / 20 [###############-----] 50%\nDecrypting data blocks: 11 / 20 [################----] 55%\nDecrypting data blocks: 12 / 20 [#################---] 60%\nDecrypting data blocks: 13 / 20 [###################-] 65%\nDecrypting data blocks: 14 / 20 [####################] 70%\nDecrypting data blocks: 15 / 20 [####################] 75%\nDecrypting data blocks: 16 / 20 [####################] 80%\nDecrypting data blocks: 17 / 20 [####################] 85%\nDecrypting data blocks: 18 / 20 [####################] 90%\nDecrypting data blocks: 19 / 20 [####################] 95%\nDecrypting data blocks: 20 / 20 [####################] 100%\n\nDecryption in progress...\nRead 1.2RVF from encrypted container.\nDecryptor status: KEY verified successfully.\nDecryptor status: HEADER integrity check passed.\nDecryptor status: PAYLOAD checksum complete.\n NYX_Decrypted=Decrypted NYX_DecryptingDataSet=Decrypting Data Set NYX_DecryptionKey=Decryption Key NYX_DecryptionSuccessful=Decryption Successful NYX_DecryptionTerminal_HeaderTitle=Decryption Terminal NYX_Encrypted=Encrypted NYX_EncryptedDataSets=Encrypted Data Sets: NYX_IncompleteCode=Incomplete Code NYX_InsertDecryptionCard=Insert Decryption Key NYX_Lvl3AuthorizationRequired=Lvl. 3 Authorization Required NYX_MobiConnection_FluffText=$ ./mobiglas_wireless_connect --init\nStarting Mobiglas wireless connection sequence... done\nLoading connection modules...\n[INFO] Mobiglas Deacryptor v2.7 activated.\n[INFO] Wireless interface wlan0 detected.\n[INFO] Scanning for Mobiglas access points...\n[INFO] Access point 'Mobiglas-Unit42' found.\n[INFO] Attempting to establish secure wireless connection...\n[WARN] Signal strength low - attempting frequency optimization.\n[INFO] Frequency set to 2.4 GHz band.\nDecryptor status: Initiating handshake protocol...\nDecryptor status: Keys exchanged successfully.\nDecryptor status: Enabling encryption layer.\nConnection status: Decryption in progress...\nPackets received: 120 / 256 [############--------] 47%\nDecryptor log: Packet #045 verified, no errors detected.\nDecryptor log: Packet #046 verified, no errors detected.\nPackets received: 178 / 256 [###################-] 69%\nDecryptor log: Packet #123 verified, integrity check passed.\nDecryptor log: Packet #124 verified, integrity check passed.\n[WARN] Packet delay detected - retrying transmission.\nPackets received: 210 / 256 [####################] 82%\nDecryptor status: Finalizing decryption sequences.\nDecryptor status: Wireless link stabilized.\n\nWireless connection to Mobiglas established successfully.\nReading decrypted data flow...\nData stream : R854-80//8.5\nPayload integrity: 100%, latency: 22ms NYX_MobiConnection_FluffTextStars=**\n**\n**\n\n\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n\n\n\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n\n**\n**\n**\n** NYX_MobiGlasConnected=MobiGlas Connected NYX_NoCodeDetected=No Code Detected NYX_NotDetected=Not Detected NYX_NotFound=Not Found NYX_ProcessComplete=Process Complete NYX_Processing=Processing NYX_Ready=Ready NYX_SecurityTerminal=Security Terminal NYX_SecurityTerminal_FluffText=Initializing CRYPT KEYO ACCESS protocol... done\nLoading modules...\n[INFO] CRYPTO KEY READER initialized successfully.\n\n\n[LOG] Initializing access rights verification...\n[LOG] Connecting to authentication service node-01\n[LOG] System ID matched: SYS-89342A\n\n[LOG] Requesting credentials from client terminal\n[LOG] User input detected, parsing entries...\n[LOG] Encrypted password length: 14\n[LOG] Verifying key strength against database\n[LOG] Security policy compliance... OK\n[LOG] Checking multi-factor token validation\n[LOG] Token received: 7 digits, masked\n[LOG] Validating OTP code with time server...\n[LOG] OTP verified successfully\n[LOG] Cross-referencing user privileges\n[LOG] Role retrieved: OPERATOR-L33\n[LOG] Permissions node sync initiated\n[LOG] Access tree evaluation in progress\n[LOG] Rule match: basic read rights\n[LOG] Rule match: restricted device control\n[LOG] Rule match: admin-level overrides\n\n[LOG] system configuration writes\n[LOG] Policy check completed\n[LOG] Finalizing authentication result\n[LOG] Access decision pending system confirmation[LOG] *** ACCESS DENIED ***\n[LOG] Session granted, log file closed NYX_SeparateKeyRequiredPerEncryptedDataSet=Separate Key Required Per Encrypted Data Set NYX_Standby=Standby NYX_StartDecryption=Start Decryption NYX_Status=Status: NYX_Success=Success NYX_Syncing=Syncing... NYX_TransferComplete=Transfer Complete NYX_UploadEncryptedDataToStart=Upload Encrypted Data To Start NYX_ellipsis=... Name_Covalex_Rep_EllaTieno,P=Covalex Rep Tieno Nyx_JumpPoint_Stanton=Nyx - Stanton Jump Point Nyx_JumpPoint_Stanton_Desc=This jump point connects Nyx to the UEE controlled Stanton system. (TEMPORARY) Nyx_Pyro_JPStation=Pyro Gateway Nyx_Pyro_JPStation_clinic=Pyro Gateway Clinic Nyx_Pyro_JPStation_desc=Situated at a strategic location near the jump point to Pyro, the Gateway station provides shops and services to those traveling to and from Nyx. Visitors to the station can find a wide variety of amenities and stores including: Refueling, Restocking, Cargo Transfers, Personal Weapons, Personal Armor, Clothing, Food, a Clinic, Habs, and more. Nyx_Stanton_JPStation=Stanton Gateway Nyx_Stanton_JPStation_clinic=Stanton Gateway Clinic Nyx_Stanton_JPStation_desc=Situated at a strategic location near the jump point to Stanton, the Gateway station provides shops and services to those traveling to and from Nyx. Visitors to the station can find a wide variety of amenities and stores including: Refueling, Restocking, Cargo Transfers, Personal Weapons, Personal Armor, Clothing, Food, a Clinic, Habs, and more. (TEMPORARY) PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatEnd_GP_001,P=You wasted some of my best fighters. I won't forget this. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatEnd_GP_002,P=You must think you've done something here. All you've done is put a mark on your head. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatEnd_GP_003,P=They deserved better than that. I'm gonna take out all their deaths on you. Mark my words. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatProgressTaunt_GP_001,P=Take out as many of us as you like. We’re gonna keep coming back, again, and again, and again. Nothing’s gonna put us down. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatProgressTaunt_GP_002,P=There's no way you're coming out of this alive. Give up now, and I promise my fighters will end you quick. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatProgressTaunt_GP_003,P=You enjoy being a lapdog for the UEE? You must to keep doing their dirty work for them. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatStart_GP_001,P=You're gonna die now so make it a good death. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatStart_GP_002,P=Finally, my people have been itching for a fight. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatStart_GP_003,P=All right, killer, show me what you’ve got. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxFirstAllVanduulDestroyedIntro_GP_001,P=Damn! You're pretty good at killing 'duul. Really saved our ass. To show our love… why don't you come land and the people you saved can give you a proper thanks. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxFirstAmbushCompleteIntro_GP_001,P=You’re a tough one ain’t you? First the 'duul, now my people? I ain't gonna let you get the best of us again. We'll be ready next time. Trust me on that. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxFirstAmbushInitiatedIntro_GP_001,P=Sorry, killer. Nothing personal, but you ain’t leaving this place alive. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxFirstDataDecryptedIntro_GP_001,P=Well done, Killer. So now you know all about the Shattered Blade. Won't do you much good. We face down whole clans, so we aren't scared by the likes of you. Think real hard before picking this fight. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxFirstPlayerArrivesIntro_GP_001,P=Hey! Can you hear me? My people need help! These 'duul are gonna wipe them all out if you don't do something. Please. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxRepeatDataDecrypted_GP_001,P=Oh bravo, you decrypted the data. Don’t make a lick of difference to me. The Shattered can always get more buyers. We're survivors through and through, trust that. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxRepeatDataDecrypted_GP_002,P=You know, I’m not even angry. I’m actually impressed. If I hadn’t already decided that I’m gonna put a bullet in your brain when I finally get to meet you, I might have offered you a job. Until next time, killer. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxRepeatDataDecrypted_GP_003,P=You think you’re tough, taking out my gang and stealing our data? You wouldn’t last five minutes where I’m from. You’re nothing. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxRepeatPlayerArrives_GP_001,P=If it isn’t the little rat that’s been scurrying around our storage sites. Come on in, we’ll be sure to give you a big, warm welcome. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxRepeatPlayerArrives_GP_002,P=Back for more? You just don’t know when to quit, do you? You were lucky to get away last time, but that luck’s about to run out. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxRepeatPlayerArrives_GP_003,P=If it isn’t our favorite killer! I was wondering when you’d show up. Well, what are you waiting for? Come say hello already! PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxTauntPlayerDeath_GP_001,P=Hope your regen's better at fighting than you are. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxTauntPlayerDeath_GP_002,P=If you know what's good for you: stay down. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxTauntPlayerDeath_GP_003,P=It was only gonna end this way. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ClearLandingArea_IG_002_PleaseProceedTo,P=Please proceed to customs and security area for processing. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingComplete_IG_001_LandingComplete,P=Landing complete. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_AlreadyGranted_IG_001_YouHaveAlready,P=You have already been given an assignment. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_Banned_IG_001_YouAreNot,P=You are not authorized to use this facility. Divert your course immediately. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_IG_001_ThankYouFor,P=Thank you for contacting Lorville Landing Services. Stand by for an available space. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_IG_002_YouHaveReached,P=You have reached Lorville Landing Services. Please hold while I check for an available space. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_IG_003_LorvilleLandingServices,P=Lorville Landing Services. One moment. I am checking availability. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_HangarAvailable_IG_002_ThereIsA,P=There is a hangar available. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_NoSpaceAvailable_IG_001_AllOfOur,P=All of our spaces are currently occupied. Please stand by. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_PadAvailable_IG_001_WeHaveA,P=We have a pad that's open. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_SpotAvailable_IG_001_ImAssigningYou,P=I'm assigning you an open spot. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ProceedToLanding_IG_001_PleaseProceedTo,P=Please proceed to landing assignment. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_RevokeLanding_IG_001_YourLandingAssignment,P=Your landing assignment has been revoked. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_ClearedTakeoff_IG_001_YouAreCleared,P=You are cleared for lift off. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_001_ThankYouFor,P=Thank you for your patronage. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_002_HurstonDynamicsThanks,P=Hurston Dynamics thanks you. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_003_PleaseVisitUs,P=Please visit us again. Remember, if you're contemplating a career change, you should contact one of Hurston's Resource Managers for information about exciting career opportunities. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_ClearFlightPath_IG_001_WarningYouAre,P=Warning, pilot, you are in an active flight lane. Please vacate immediately. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_ClearFlightPath_IG_003_PleaseClearThe,P=Please clear the flight path. PU_MACKEN_FO_Levski_AlreadyGranted_IG_001_YouveAlreadyAsked,P=You've already asked me that. PU_MACKEN_FO_Levski_AlreadyGranted_IG_002_WhoaJustHad,P=Whoa. Just had some crazy dejavu. We've had this conversation before, right? PU_MACKEN_FO_Levski_AlreadyGranted_IG_003_YeahIAlready,P=Yeah, I already told you. PU_MACKEN_FO_Levski_Banned_IG_001_HeyListenI,P=Hey, listen. I think you should maybe turn around. We're not really the right place for you. Got me? PU_MACKEN_FO_Levski_Banned_IG_002_UhListenIm,P=Uh, listen. I'm sorry, but I can't let you in. Council's orders. Sorry. PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_001_LetsBringYou,P=Let's bring you in. PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_002_LandingProcedureInitiated,P=Landing procedure initiated. PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_002b_LandingProcedureInitiated,P=Landing procedure initiated. PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_001_OkayLetsJust,P=Okay, let's just take a look see what's open right now... PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_003_TakingALook,P=Taking a look at what hangars we got free... PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_004_AlrightLetsGet,P=Alright, let's get you sorted with a hangar... PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_005_LetsGoAhead,P=Let's go ahead and check the hangars... PU_MACKEN_FO_Levski_ClearFlightPath_IG_001_HeyYourShip,P=Uh, hey, your ship's sorta in the way. Think you could move? PU_MACKEN_FO_Levski_ClearFlightPath_IG_002_HeyIdAppreciate,P=Hey, I'd appreciate if you showed your neighbors a little respect and got out of the way. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearFlightPath_IG_003_NotToBe,P=Not to be all 'authority figure' on you, but you got to move your ship now. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearTakeoff_IG_001_YoureClearTo,P=You're clear to take off. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearTakeoff_IG_002_YoureFreeTo,P=You're free to launch. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearTakeoff_IG_003_HangarsOpenAnd,P=Hangar's open and the flight path's clear. Go ahead and launch. PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_001_GoodLuckOut,P=Good luck out there. PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_002_YouFlySafe,P=You fly safe, okay. PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_003_HaveAGood,P=Have a good one. PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_004_BeGood,P=Be good. PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_005_HopeToSee,P=Hope to see you again one day. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_001_NiceLookAt,P=Nice. Look at that. Got a hangar free that's perfect for ya. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_002_ThereWeGo,P=Well there we go. One hangar all ready to go. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_003_OneHangarComing,P=One hangar coming up. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_004_AndThereHangar,P=And... There. Hangar assigned. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarFull_IG_001_OhManHate,P=Oh man, hate to say it, but it looks like we're full up with ships right now. You're gonna have to wait a bit. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarFull_IG_002_IDontHave,P=I don't have any room left. Guess we're pretty busy or something. It's gonna be a few moments. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarFull_IG_003_DontKnowHow,P=Ah, I don't know how I missed it, but we're actually all out of open hangars. Give me a few seconds to get you all sorted alright? PU_MACKEN_FO_Levski_InvalidRequest_IG_001_HuhImLost,P=Hmm. I'm lost. You want me to do what? No. No. PU_MACKEN_FO_Levski_InvalidRequest_IG_002_ImReallySorry,P=I'm really sorry, but I can't do that. PU_MACKEN_FO_Levski_InvalidRequest_IG_003_NoCanDo,P=No can do, my friend. PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_001_TouchDownLanding,P=Touch down. Landing complete. PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_002_ThereYouGo,P=There you go. Safely landed. PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_003_AndDoneWelcome,P=And... Done. Welcome to Levski. PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_004_AllGoodWelcome,P=All good. Welcome. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Landing_IG_001_HateToBe,P=Hmm, I hate to be a downer, but I had to cancel your landing request. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Landing_IG_002_LookImSorry,P=Uh, look, I'm sorry, but you waited too long to land, so I had to give it away. Hopefully we've all learned a lesson here. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Landing_IG_003_HeyYeahSo,P=Hey, yeah, uh, so I had to give your spot to someone else. I'm sorry, but I thought you were gonna land quicker. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Takeoff_IG_001_ImReallySorry,P=I'm really sorry, but I thought you would've taken off by now. I'm gonna have to cancel your launch. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Takeoff_IG_002_CouldntBringYourself,P=Ah, couldn't bring yourselves to leave, huh? I don't blame you... but am I gonna need to put your ship back in storage. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Takeoff_IG_003_UmHiSorry,P=Um... Hi, sorry. I normally don't like to rush people, but you've taken a really long time to launch. PU_MACKEN_FO_Levski_RevokeLanding_IG_001_ForgetItYou,P=Ah, forget it. You can't land here. PU_MACKEN_FO_Levski_RevokeLanding_IG_002_KnowWhatNo,P=Know what? No way in hell am I gonna let you land here. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_001_LooksLikeAll,P=Looks like all the hangars are full. Gonna be just another second. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_002_ActuallyCanYou,P=Actually, can you hold on for a bit. All the hangars are full right now. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_003_ErLooksLike,P=Er, looks like there's no hangars available. Let me see if I can clear one out. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_001_ComingRightUp,P=Comin' right up. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_002_LetMeGet,P=Let me get that for you. PU_MACKEN_FO_Levski_StationFull_IG_001_IHateTo,P=I hate to say it, but it looks like we're all full up with ships right now. You're gonna have to wait a bit. PU_MACKEN_FO_Levski_StationFull_IG_002_OhIDont,P=Huh, I don't have any room left. Guess we're pretty busy or something. Uh, it's gonna be a few moments. PU_MACKEN_FO_Levski_StationFull_IG_003_YeahIDont,P=Yeah, I don't know how I missed it, but we're a little tight on space. Just give me a few seconds to get you sorted all right? PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_001_LooksLikeAll,P=Hm, looks like all the hangars are full. Gonna be just another second. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_002_ActuallyCanYou,P=Actually, can you hold on for a bit. All the hangars are full right now. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_003_LooksLikeTheres,P=Er, looks like there's no hangars available. Let me see if I can clear one out. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_001_CominRightUp,P=Comin' right up. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_QuestionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=Heard some scuttle that the Moraine have a mole in the People's Alliance. Need you to keep your eyes and ear open about this. Folks talk more freely around you. Any security concerns you wanted to flag? PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_QuestionNyxGeneric_IG_001,P=Something's wrong with my hab's ventilation system. It got hot as hell in there last night and I couldn't get any sleep. Got me feeling all outta sorts today. How you doing? PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_QuestionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=Why's everyone's suddenly concerned about the UEE coming in and taking control of the system? If there was anything in Nyx they really wanted, they would've claimed this system centuries ago. Do you think it's anything to be concerned about? PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_QuestionNyxVanduulProblem_IG_001,P=Look, I know most folks don't agree with me on this, but we need to increase our stock of munitions 'round here. Even though it goes against every bit of my being, violence is the only language the Vanduul speak. And if we don't respond in kind, they'll wipe us off the damn StarMap. Where do you fall on this? How worried are you of the 'duul? PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ReactionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=Not sure if you ever meet my grandma, but she used to say, "acknowledge the evil you see, but don't let it change you." Always have that in the back of my mind when thinking 'bout how the Alliance should handle this stuff. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ReactionNyxGeneric_IG_001,P=Appreciate your input. You always put an interesting spin on things. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ReactionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=My family helped found Levski, and there's always been rumors the UEE was about to storm to system. Not sure why they'd do it now after leaving us alone for so long. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ReactionNyxVanduulProblem_IG_001,P=This Vanduul situation isn't good. If even a small sized clan targeted Levski, we'd be in real trouble. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ResponseNyxCriminalsInflux_IG_001,P=Thinking Levski will ever be crime-free is a damn pipe dream. Criminals have always tried to take advantage of our situation here and always will. Best thing we can do is focus on how to minimize their footprint. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_001,P=Got up early today to walk around and clear my head, and guess who I ran into? Ludwig. Of course, he talked at me non-stop the entire time we were together. Feel bad saying this 'cause he's a nice enough guy and clearly dedicated to the cause, but my head hurts more after our walk. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_002,P=Feeling a bit frazzled right now. Just spent a few hours wandering around the municipal works checking the water filtration system. It's not producing as much clean water as expected, so either the system's broken or someone's siphoning off water from us. Really need to figure out what's going on before it becomes a real problem. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ResponseNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=Not sure why everyone's so worked up about the UEE. Guess the lifers here that've never really spent time in the empire don't realize how little they think about of us. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ResponseNyxVanduulProblem_IG_001,P=I'll come right out and say it. The Alliance needs to be proactive against this Vanduul threat. Because here's my concern, if we all sit around debating what to do, by the time we around to doing it, it'll be too late. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerAppreciate_IG_001,P=See you next time. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerAppreciate_IG_002,P=Always good to see you. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerAppreciate_IG_003,P=Appreciate it. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_001,P=Just this, please. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_002,P=Here we go. This'll do. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_003,P=Glad you had this. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_001,P=Y'all are pros at wasting my damn time. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_002,P=Why the hell did someone say to come down here for help when you can't help? PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_003,P=Great. Now I have a migraine because of all this bullshit. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerRequestService_IG_001,P=Been trying to get this issue resolved for over a week. Really need this figured out today. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerRequestService_IG_002,P=Send y'all a comm yesterday about the problem I'm having, and was told I had to come talk to someone in person. So, yeah, now I'm here. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerRequestService_IG_003,P=So... I'm not exactly sure what happened here, but really hoping you can help. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_001,P=Look, I'm not mad at you personally, but this entire process has done nothing but piss me off. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_002,P=Not sure why the hell it's so hard for y'all to get this resolved. It seems like a simple clerical error on your side. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_003,P=Don't know what to tell you, but that's all the info the last Admin gave me. She said it was all I needed to take care of this. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_001,P=Not sure why you're expecting me to pay Terra prices when we're not in Terra. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_002,P=You really should take better care of this place. Never a good sign for customers when there's a layer of dust covering everything. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_003,P=This place makes me miss Gene's old shop. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_001,P=Just wanted to say that you've got a nice selection of stuff here. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_002,P=I don't know how you do it, but you always have exactly what I need. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_003,P=Lookin' around, I was surprised by a few things you got for sale. In a good way, I mean. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_001,P=No one's allowed through here right now. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_002,P=This entrance is closed. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_003,P=Can't let anyone in this way. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_001,P=Sorry, buddy, People's Alliance members only. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_002,P=This area's restricted to members of the People's Alliance. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_003,P=No can do. Only Alliance members past this point. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DirectTrafficGeneric_IG_001,P=Keep it moving, folks. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DirectTrafficGeneric_IG_002,P=Let's go. Gotta keep this area clear. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DirectTrafficPeoplesAlliance_IG_001,P=No stopping here, thanks. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DirectTrafficPeoplesAlliance_IG_002,P=Please keep moving folks. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_LoiterGeneric_IG_001,P=Best if you move along. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_LoiterGeneric_IG_002,P=Time to find someplace else to rest. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_LoiterGeneric_IG_003,P=Ok, let's go. You've been here long enough. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_001,P=Gonna need you to clear this area for me. Thanks. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_002,P=Hate to do this, my friend, but I've gotta ask you to move. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_003,P=I'd appreciate it if you found somewhere else to rest. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_001,P=One second while I ring it up, and you'll be good to go. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_002,P=You picked a good one. I'll have it sent to you shortly. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_003,P=Perfect. Let me confirm your preferred destination here... ok, I'll have it sent to your hangar now. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorDirectConsole_IG_001,P=Probably easier to see everything we have at the console. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorDirectConsole_IG_002,P=You could use the shopping terminal too for all purchases. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorDirectConsole_IG_003,P=Might be more convenient for you to use the terminal. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorOfferHelp_IG_001,P=I'm here to help if you've got any questions. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorOfferHelp_IG_002,P=If you're looking for anything in particular, just let me know. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorOfferHelp_IG_003,P=Need any assistance? PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_001,P=Complaining ain't gonna get you a discount. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_002,P=My family's had this shop for generations. We'll be just fine if you wanna take your business elsewhere. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_003,P=Know this place ain't perfect, but we're doing the best we can 'round here. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_001,P=By the way, I'm low on backstock. If you see anything you like, better grab it before it's gone. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_002,P=Well, if you're looking for something special, that right over there comes highly recommended. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_003,P=Everything here comes with my personal guarantee. If you have any issues, just bring it back and we'll figure something out. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorWelcome_IG_001,P=Some good stuff came in today. Better check out it before it's gone. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorWelcome_IG_002,P=If you're looking for a good deal, you've come to the right place. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorWelcome_IG_003,P=Hey there, perfect timing. Just finished restocking everything. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_QuestionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=I was having a drink in Musain the other night and I overheard some people planning to attack a transport ship. They weren’t even trying to be quiet. Can you believe it? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_QuestionNyxGeneric_IG_001,P=I’m helping out with “public sanitation” this week, so I get the pleasure of waking up at the crack of dawn and cleaning out the latrines for everyone. Wasn’t a problem when there was only a few of us, but now...anyway, what's new with you? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_QuestionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=People are going on and on about seeing the UEE here, but so what? They’ve always been keeping tabs on us. And you know why? Because we have it better than them. They could learn a thing or two from us. Don’t you think? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_QuestionNyxVanduulProblem_IG_001,P=It’s always one thing after another these days. First the outlaws, now the Vanduul... I've heard folks talking about how we should be having a "parley" with them. But they’re not like us, you can’t just sit them down and have a conversation. I just don't know what we are supposed to do against a bunch of bloodthirsty, murderous aliens. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ReactionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=Sure as hell can’t go on like this. Something needs to be done. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ReactionNyxGeneric_IG_001,P=Things are just getting harder and harder around here, aren’t they? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ReactionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=No point even thinking about it. I’d sooner cut off my own arm than deal with a member of the UEE. You can quote me on that. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ReactionNyxVanduulProblem_IG_001,P=If the ‘duul wanna wipe us out, I wish they’d go ahead and do it already. I’m sick of just sitting around and waiting for it to happen. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ResponseNyxCriminalsInflux_IG_001,P=I hear you. Buddy of mine was on his way home after work and some low-life tried to shake him down. He wasn’t having any of it. Clocked him right between the eyes, sent the guy running just like that. Now I’m not saying violence is the answer, but that thug might think twice before messing with anybody anytime soon. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_001,P=Been trying to teach some new arrivals how to weld a pipe back together and I'll tell you: if this is the best the next generation has to offer, we are all screwed. Useless. Absolutely useless. These kids couldn’t tell a multi-tool from a multi-wrench. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_002,P=Apparently Kris has been trading with some Banu and managed to get ahold of a bottle of Radegast ’47. Can you believe it? I don’t mind folks stopping through here if they’re gonna bring goods like that with them. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ResponseNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=These rumors about the UEE are a load of bull. When you’ve been around as long as I have, you’ll realize that these kind of conversations come and go. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ResponseNyxVanduulProblem_IG_001,P=All this talk about the Vanduul…if you ask me, sounds like they’re running from something. But that doesn’t mean there’s room for them here. Got enough freeloaders as it is. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerAppreciate_IG_001,P=You keep out of trouble now. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerAppreciate_IG_002,P=Until next time. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerAppreciate_IG_003,P=Thanks. See ya. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_001,P=Yep, that's the one. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_002,P=Been looking for something like this. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_003,P=You know what? I'll take it. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_001,P=Are you kidding me? Remember the rules...remember the rules... PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_002,P=Thanks for wasting my time. Asshole. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_003,P=Don't say there's nothing you can do. Take some damn responsibility. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerRequestService_IG_001,P=I got about ten minutes before I need to get back to work so let's get this sorted quick, okay? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerRequestService_IG_002,P=Tenneson. T-E-N-N. Look, it's all in the comm I sent over, are you really gonna make me go through this again? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerRequestService_IG_003,P=Yeah, just following up on the comms I sent you. You hadn't replied to the last couple so thought I'd come down in person. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_001,P=What more do you want from me? I'm here, aren't I? So get it sorted for me. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_002,P=Listen. I'm a reasonable person. I do my part around here, so that's why I expect you to do yours. You understand that? I'm just asking you to do your job. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_003,P=If this is the way you usually operate I'm surprised anyone comes here at all. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_001,P=You sure a couple of those "zeroes" aren't typos? These prices can't be right. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_002,P=I swear everytime I come here this place just gets more and more depressing. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_003,P=Do you honestly expect people to buy this crap? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_001,P=My expectations were pretty low, but you actually have some half-decent stuff in here. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_002,P=You got some good things in stock today, glad I made the journey. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_003,P=I'm happy this place hasn't gone out of business. Not yet, at least. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_001,P=This place is off limits, understood? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_002,P=This area ain't for you, buddy. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_003,P=Nope. No entry. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_001,P=People's Alliance only. Now, move along. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_002,P=Woah woah woah, Alliance only. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_003,P=This area ain't for you. Only People's Alliance allowed. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DirectTrafficGeneric_IG_001,P=What are you stopping for? Move along buddy. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DirectTrafficGeneric_IG_002,P=If you've got time to talk, you've got time to walk. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DirectTrafficPeoplesAlliance_IG_001,P=Come on, keep it moving. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DirectTrafficPeoplesAlliance_IG_002,P=Can't you read the sign? No stopping. Wait, where'd that sign go? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_LoiterGeneric_IG_001,P=Hey, you can't be here. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_LoiterGeneric_IG_002,P=Come on, time to move along. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_LoiterGeneric_IG_003,P=You just gonna stand there, or...? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_001,P=Ain't trying to be the bad guy, but you gotta move. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_002,P=There's plenty of places you can stand still, but this ain't one of them. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_003,P=Hey buddy? You need to move along. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_001,P=Give me a second, I'll get that sorted for you. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_002,P=Yep, just putting it through for you now... PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_003,P=Alright, sending it over. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorDirectConsole_IG_001,P=The console over there will tell you everything you need to know. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorDirectConsole_IG_002,P=You're probably better off using the console rather than talking to me. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorDirectConsole_IG_003,P=Honestly? The console's got more information than I do. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorOfferHelp_IG_001,P=You need a hand? You look kinda lost. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorOfferHelp_IG_002,P=I know this stock like the back of my hand, just shout if you need something. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorOfferHelp_IG_003,P=So you gonna buy something, or...? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_001,P=I don't know what you expect me to do about that. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_002,P=Complain all you want, don't make a lick of difference to me. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_003,P=Life ain't fair. Better you learn that sooner rather than later. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_001,P=Thanks. Nice to see people appreciate our hard work for a change. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_002,P=Some of this stuff tends to go pretty fast, I'd get it while you can. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_003,P=We've picked up some interesting stuff recently with all the new traders coming through. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorWelcome_IG_001,P=Take your time looking around, not like I got anything better to do. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorWelcome_IG_002,P=Come take a look at what I got, just make sure you buy something. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorWelcome_IG_003,P=You won't find this stuff anywhere else. Probably. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_QuestionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=Not sure if you heard, but Kelso got hit in a raid. Sela, their sister, is moving back Castra after the funeral. That's two more Alliance members lost to outlaws. It's like what's next, you know? PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_QuestionNyxGeneric_IG_001,P=Just finished a shift volunteering with the wellness check crew. Some of these old-timer's have been living out here for decades. In the UEE they'd be left to fend for themselves, but thats why the People's Alliance is so great, you know? We really try to make sure no one's forgotten. Anyway, how's your day been so far? PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_QuestionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=So, this is probably just a rumor, but Jeff said that Allard is having secret talks with the UEE about them starting to do patrols in Levski? That can't be true, right? No way the Alliance is gonna let the UEE into Nyx. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_QuestionNyxVanduulProblem_IG_001,P=Man, I'm exhausted. Was out late yesterday doing my first patrol. Fenric organized a few people with combat experience to keep an eye out for Vanduul since there were so many raids this week. Didn't end up running into any, but it was intense. It's crazy how many Vanduul seem to be in the system all of a sudden, right? PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ReactionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=We've all had tough times, but I don't think I'll ever understand how someone could turn to crime. Not when there's so many other options. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ReactionNyxGeneric_IG_001,P=Well, I'd choose a meaningful life over an easy life every time. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ReactionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=You figured the UEE would have enough to deal with already, without needing Nyx, but I guess there's no accounting for greed. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ReactionNyxVanduulProblem_IG_001,P=It's gotta make you wonder what Humanity ever did to make the 'duul hate us so much. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ResponseNyxCriminalsInflux_IG_001,P=I just don't get these outlaws. I was supposed to do a run out to the supply depot over in G7 and the entire thing was ransacked. If they just came to the Alliance for help, it'd be one thing, but to steal from us? It makes me so mad. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_001,P=So, you know Daniels? She asked me to crew a run out to an old QV station in the belt. Guess she figured out a way to bring the fracker back online. If we can get one asteroid split, that could be enough money to help fix the water filter issue the lower habs have been dealing with. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_002,P=My team's been low on headcount now that both Tilfer and Bobcat decided to move back to the UEE. I don't understand how people can put that much time into building the dream and then just give up on it. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ResponseNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=Get this. Axel accused me of being a UEE spy. Says it's the only the reason someone like me would move out to Nyx. What does that even mean? Hell, if Axel had their way, the Alliance would never have new members. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ResponseNyxVanduulProblem_IG_001,P=You know the reason we're dealing with Vanduul is because of the UEE's idiotic war. If they had just left them alone and maybe focused on solving real problems, but no, the only way they stay in control is by distracting people with a big war. Now the we're the ones paying the price. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerAppreciate_IG_001,P=All right. Sounds good. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerAppreciate_IG_002,P=Thanks for the help. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerAppreciate_IG_003,P=Perfect. Thanks. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_001,P=This should do me nicely. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_002,P=I think I'm gonna go with this. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_003,P=Here. I'll take this, please. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_001,P=Really? That's it? You can't do anything else to help me? PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_002,P=Unbelievable. What a waste of time. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_003,P=Why I am not surprised at this point. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerRequestService_IG_001,P=Look, I'm sure you got a million things to deal with, but if you could help me sorting this out before the end of my shift, it'd mean the world to me. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerRequestService_IG_002,P=Hey, I was hoping you might be able to help me get some answers. My reference code is JKG5T6RL9. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerRequestService_IG_003,P=Just the person I was hoping to speak to. Do you think you can check and see if there's any update? PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_001,P=I'd love to know on what world this kind of treatment is acceptable, because this is just ridiculous. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_002,P=This is just ridiculous. I've already been here six times this week and I am sick and tired of being given the run around. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_003,P=I've really had it up to here with you people and your nonsense. It's like its your job to piss me off. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_001,P=You're missing half the things I needed to get and now I'm gonna have to go hunting around who knows how many other places. It's pretty frustrating. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_002,P=You can run your business how you want, but I find it hard to believe anybody's willing to pay these ridiculous prices. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_003,P=Not sure if you've noticed, but there's a really strong smell over there. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_001,P=You got such good stuff here, I always have such a hard time deciding. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_002,P=Gotta say, I'm impressed by these prices. Appreciate you keepin' things reasonable. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_003,P=Looks like you got more in stock. Glad things are going well. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_001,P=Sorry, you can't come through here. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_002,P=Hey, no entry allowed. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_003,P=This area's off limits. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_001,P=This area's for members of the People Alliance only. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_002,P=I can only let People's Alliance through. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_003,P=If you're not People's Alliance, you can't come in. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DirectTrafficGeneric_IG_001,P=All right, let's move along people. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DirectTrafficGeneric_IG_002,P=This way. Let's keep going. Don't stop. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DirectTrafficPeoplesAlliance_IG_001,P=Thanks for keeping it moving. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DirectTrafficPeoplesAlliance_IG_002,P=Appreciate you not stopping. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_LoiterGeneric_IG_001,P=Hey, find somewhere else to be, okay. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_LoiterGeneric_IG_002,P=Hey, I need you to clear out, all right. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_LoiterGeneric_IG_003,P=You, let's get a move on. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_001,P=Hey, do you think maybe you could find a different spot to wait? PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_002,P=Sorry to bother you, but I'd really appreciate you waiting somewhere else. Thanks. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_003,P=Hi, you look pretty comfortable so I hate to ask, but do you think you might be able to find a different spot? We need to keep this area clear. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_001,P=Sounds good. It'll be waiting for you in your hangar. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_002,P=Good choice. I'll have it sent to you as soon as its ready. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_003,P=That's one of my favorites. I'll have it sent over. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorDirectConsole_IG_001,P=There's a console right there you can use. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorDirectConsole_IG_002,P=You might want to try the shopping terminal. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorDirectConsole_IG_003,P=Take a look at the terminal if you're not seeing what you want. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorOfferHelp_IG_001,P=You need help with anything? PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorOfferHelp_IG_002,P=You look a bit lost. What can I do you for? PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorOfferHelp_IG_003,P=So, what are we thinking? PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_001,P=Hey, you don't like it, my friend, you don't have to buy anything. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_002,P=Ha. Good luck finding a shop around here that's better. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_003,P=Don't complain to me. It's my Uncle's shop. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_001,P=If you're having a hard time deciding, you can always get something today, and if you're not happy, just come back and let me know. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_002,P=I only carry stuff I think my customers are gonna like. You really can't go too wrong with anything here. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_003,P=I've got a lot of people asking after that one over there. Really popular this week. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorWelcome_IG_001,P=Hey, feel free to take a look at what I got. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorWelcome_IG_002,P=You all right? Got plenty on offer, so see what suits you. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorWelcome_IG_003,P=Come on. Don't be shy. Take a look. PU_Tieno_COV_F_PMH_CollectAllCargoHauling_GP_001,P=Looks like that was the last piece of cargo. Now, you just got to tackle delivering it all off and we can call it a day. PU_Tieno_COV_F_PMH_CollectAllCargoHauling_GP_002,P=Hey, just saw you're all loaded up. Good luck on the run and I'll be in touch when you make the drop. PU_Tieno_COV_F_PMH_CollectAllCargoHauling_GP_003,P=Covalex calling. Looks like you picked up the last of the goods. Great. Now to roll up your sleeves and get it all delivered. Hopefully it goes smoothly. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHaulingAfterCollection_GP_001,P=Hey, saw that you canceled the contract? A little surprised, but it's your call. Just make sure you drop off whatever you collected as soon as possible so no one thinks you're stealing it. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHaulingAfterCollection_GP_002,P=Hey, sorry you're not able to finish this run. Like really sorry. It's gonna be awful finding someone to finish this now, but that's not your problem. Your problem is returning any of the cargo that you still have back to us. I'll leave you to it. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHaulingCargoLost_GP_001,P=Huh, I'm confused. I'm still seeing that not all the cargo's been returned but I'll go ahead and let Loss Prevention know to switch all the registration over as lost. I sure hope you don't still have any. Anyway, I better get to it. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHaulingCargoLost_GP_002,P=Okay, I guess all that other cargo's not getting returned then. I'll go ahead and file the paperwork to note the loss. Really hope no one was counting on those boxes getting delivered any time soon. Oh well. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHaulingCargoReturned_GP_001,P=Cool, cool, cool. Got that drop-off logged in. Thanks for taking care of that and I'll talk to you next time. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHaulingCargoReturned_GP_002,P=Okay, see that you handed everything back in. Always nice when I don't have to report a pilot to the authorities. I'll talk to you on the next contract. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHaulingCargoReturned_GP_003,P=All right. Thanks for returning that. Nice to check something off the to-do list. Oh, sorry. Got an actual contractor comming on the other line. Gotta go. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHauling_GP_001,P=Hey, it's El. Is this right? Says you can't do the run after all? I guess so. That's a little weird. But okay, if you can't do it you can't do it. Not sure why I called now… PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHauling_GP_002,P=Hi, El again. Saw you abandoned the contract. Sad to lose you but I admire you advocating for yourself like that. Self-care and all that. If I felt like I couldn't do a job, I would just stick it out and try my best, you know. Speaking of, I better go. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHauling_GP_003,P=Quitting the job, huh? Oh well. Too much going on to waste time crying over flaky contractors. I'll see you again when you're ready to work. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingExpress_GP_001,P=Hey, it's El. This contract's urgent so I won’t waste your time. Or at least I won't waste any more of your time after this. Which I probably didn't need to say. Okay. Disconnecting now. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingExpress_GP_002,P=Hey, it's El Tieno. Just wanted to make sure you saw that this contract's got a clock on it. Focus up, avoid distractions, and you should have no problem getting it done in time. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingFragile_GP_001,P=Hi, El Tieno with Covalex. I was wondering who was going to be the soul brave enough to take on this contract. Guess it was you. Not every pilot's willing to deal with cargo this temperamental, but I'm sure you'll be fine. All right, good luck out there, but be careful, okay? PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingFragile_GP_002,P=Heya, Covalex here. Just contacting you about the contract to make sure it was extremely clear that you need to take special care with this cargo. Clients wanted to reiterate that the stuff actually needs to arrive in one piece, so fly with a little bit of extra caution, all right? PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingInterstellarGeneric_GP_001,P=Hi, El here. Thanks for picking up this haul. It's been surprisingly hard to find someone who's willing to do an intersystem run. Me, I'd love to go check out another system, but nope, it's a terminal life for me I guess. Anyway, fly safe out there. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingInterstellarGeneric_GP_002,P=Hiya, El Tieno. Taking on an intersystem delivery, huh? I always admire you long-haul delivery pilots for being willing to go through jump points all the time. They freak me out. Space and time just bending around you like that? No thanks. But I'm sure you'll be fine. Talk to you later. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingInterstellarNyxDestination_GP_001,P=Hi, El with Covalex. Looks like this contract has you heading off to Nyx. People's Alliance does an okay job patrolling the system, but a lot of it can get pretty wild. I suggest sticking to Alliance space when you can and drop the cargo off as quick as possible. The longer you're flying out there with a full berth, the more likely you'll get noticed. Be safe, okay? PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingInterstellarNyxDestination_GP_002,P=Hey, El calling from Covalex. Just saw you picked up that run to Nyx. I'm sure you'll be fine. All those reports about Vanduul moving in there are probably exaggerated for ratings, right? Anyway, good luck. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingInterstellarPyroDestination_GP_001,P=Hey, El Tieno again. Let's take a look at your contract and… oof. Pyro, huh? Well, I guess we all got to make credits somehow. Just make sure you stay alive long enough to spend them, right? Just kidding. I'm sure you'll be fine. It's not like Covalex would send you there if it wasn't. Hopefully I'll talk to you later. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingInterstellarPyroDestination_GP_002,P=Hi there. It's El calling from Covalex. Just wanted to check in and thank you for picking up this contract. Not a lot of people want to head into Pyro these days and I can't blame them. So watch yourself out there, okay? Okay. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingInterstellarUEEDestination_GP_001,P=Hey there, it's El. Thanks for picking up this run, I'm sure it'll be nice to get back to UEE space, huh? Anyway, you've got the details on the haul so it should be pretty straightforward. Good luck, fly safe, and I'll stay in touch. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingInterstellarUEEDestination_GP_002,P=Hello, hello. It's El. How are things? I see you're going to do another run for us. Very exciting. Looks like this one's gonna take you back into secure space, so that's fun. Anyway, good luck out there. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingIntro_GP_001,P=Hiya! I'm El Tieno, and on behalf of Covalex Shipping, let me be the first to welcome you. I just know you're going to be a great addition to our pilot roster. Though to be honest, I'm still pretty new here myself, so what do I know. Maybe you'll be a terrible contractor. Guess we'll find out! For this job you'll be picking up a bunch of cargo, flying it to where it needs to go, and then dropping it all off. Almost like you're a delivery pilot. Crazy, right? Not sure why my manager wanted me to talk you through this. Seems pretty obvious, really and... I just remembered I'm being recorded for quality assurance... I'm gonna go. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingPlanetarySupply_GP_001,P=Hi, it's Covalex.Thanks for picking up this contract. I know that the big long hauls usually get the spotlight, but for my credits it's these planetary jobs that keep the Empire running. So, thanks for doing your part and I'll talk to you later. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingPlanetarySupply_GP_002,P=Hey, El with Covalex here. I am officially acknowledging that you're being assinged this planetery supply run. Cargo's your responsibility now. Don't let it go to your head. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingSolarBulk_GP_001,P=Hi, it's El. Thanks for taking this delivery contract. It's a big one so I'm supposed to remind you that "While quantuming between worlds, Covalex strongly urges its pilots to stay in the cockpit the entire duration their quantum drive is enganged." I can't discuss the specific reason why I have to say that, but oof, talk about a mess. I'm sure you'll be fine though. Later. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingSolarBulk_GP_002,P=Okay! El here. Who's ready to do an interplanetary delivery run!? Hopefully it's you. Especially since this is a big shipment with a lot of cargo. So you should probably get started. Have fun. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingSolarSupply_GP_001,P=Guess someone was in the mood to see a bit more of the system. Make sure you hit the bathroom and grab a snack before you head out on this delivery since you'll be in QT for a while. It's El from Covalex by the way. Okay, talk later. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingSolarSupply_GP_002,P=Hey, it's El Tieno. Good to have you on this contract. A lot of pilots either want to stay close to their planet, or do the inter-system hauls so these longer runs can be tougher to staff. Not really your concern though, right? My job is finding pilots, and yours is being one. So get to it. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHauling_GP_001,P=Hey, it's El with Covalex. Appreciate you tackling this delivery. Looking at the route, I don't think you'll run into any trouble but then again, maybe you will, so yeah. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHauling_GP_002,P=Hi, El Tieno, here. Ready to do some cargo hauling? The details were all in the contract so you should be good to go. And the sooner you get it done, the sooner you can do more deliveries for Covalex. Yay… PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHauling_GP_003,P=Hey, it's El, your friendly Covalex contract rep. Looks like you should be all set to go ahead and pick up the shipment. Not to rush you or anything. Though if you did hurry, that'd be great for me. "Your per-hour tuneover rate is too low, El" Or maybe Covalex's expectations are too high? Anyway, I'm gonna go. Bye. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHaulingExceptionalTime_GP_001,P=Oh wow. Are you really there? I mean, I said be quick, but that's insane. I'll bet the client's losing their mind. Anyway, I'll see if I can get you a little something extra on top of your pay. Least I can do. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHaulingExceptionalTime_GP_002,P=Heya, it's El. My terminal's gotta be bugged because it says you already dropped off the haul. Is that right? It can't be right. It's right. I don't know what kind of wizardry you pulled but that's amazing. I'll see if they'll throw in a bonus with your pay. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHaulingPartialComplete_GP_001,P=Huh, that's all you're delivering? Okay. Better than nothing I guess. Not as good as all of it would have been, but still I'll flag the rest as a loss and send you your adjusted pay. Thanks for the so-so job. Later. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHaulingPartialComplete_GP_002,P=Hey! Congrats on finishing the contra- Oh, wait... You didn't get it all delivered, huh? Okay, that's fine. It happens. I'll start filing the loss prevention paperwork, and send you the adjusted payment. Have a good one. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHaulingPartialComplete_GP_003,P=Whoa. Done already. Ah, but you didn't get all the cargo delivered. No worries. You'll still get paid for what you managed to get done, and I'll flag the rest up as a loss. Hopefully you'll have better luck on the next contract. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHaulingTimeExpired_GP_001,P=Hey, it's El from Covalex. Just saw that you finally dropped off that haul. A little past the expiration date on this one, but that's okay. I can still get you a portion of the payment. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHaulingTimeExpired_GP_002,P=El here. Got word that you were able to get that haul delivered. Appreciate that you saw it through to the end. Client was a little upset it didn't hit within the delivery window, but it's okay. I can still get you something. Take care. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHauling_GP_001,P=El here. Thanks for doing that run. Everything looks good, so I'll get you those credits. Uhh…. Yeah, I think we're done. Good stuff. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHauling_GP_002,P=Hey, sorry, been juggling a ton of things but saw that you got everything delivered. I swear I thought you just launched. It's been a day, I'll just leave it at that. Anyway, job's done so I'll get you paid. Talk next time. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHauling_GP_003,P=Great. All cargo accounted for. You'd be surprised how many delivery pilots can't seem to manage the delivery part. I could use a dozen more contractors like you. I'll make sure your payment gets sent through. You've earned it. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHaulingCargoDestroyed_GP_001,P=Well… hate to say it, but since it looks like there's actually no cargo left to deliver, the job's over. Now I just got to figure out how to break the bad news to the client. They're gonna be pissed. Better get it over with. Later. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHaulingCargoDestroyed_GP_002,P=Wait, is this right? Did all the cargo get destroyed? That's not good. We were supposed to deliver that. Guess the contract is canceled. I sure hope the client took out some good insurance. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHaulingCargoDestroyed_GP_003,P=Hey, it's El. I gotta pull the contract from you. Can't really do a delivery when the cargo's destroyed. Anyway, better luck next time, yeah? PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHaulingOutofTime_GP_001,P=Hey yeah, so bad news. Looks like we ran out of time for that haul, so I'm gonna need to pull the contract and mark the cargo as lost. My supervisor's not going to be thrilled. Hope the rest of your day goes better than mine. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHaulingOutofTime_GP_002,P=Oh no! You ran out of time. That stinks. I know how tricky time management can be. Guess it's something we both have to work on. I'll let Covalex's Loss Prevention team know that the packages didn’t get delivered. Let's hope the next contract goes better. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHaulingOutofTime_GP_003,P=Hey, it's El. Hate to be the bearer of bad news, but your contract expired so I'm gonna go ahead and mark the cargo as a loss. Always stinks missing deadlines like this. If only there was more time in the day. Speaking of, I better get to it. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHauling_GP_001,P=Hey there, it's El. Hate to do this but I'm gonna have to pull that contract from you and mark the cargo as a loss. Bit of a drag, I know, but hey, onwards and upwards, right? Later. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHauling_GP_002,P=Uh oh. Looks like this isn't your day. I have to pull this contract from you and mark the cargo as a loss, but don't worry, Covalex would be happy to have you tackle a different contract in the future. Have a good one. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHauling_GP_003,P=Dang. Guess you weren't able to pull this delivery off. Little surprised, but these things happen. Gonna cancel the contract, report the cargo as a loss, and then scream into a helmet until I feel better. Later. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstAmbushOverSearchLieutenant_GP_001,P=I figured they'd be a little grateful for saving their asses from the Vanduul, but I guess that's too much to expect. Go ahead and search the body of the ambush leader. Maybe we can find out what they're doing here. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstArriveAtLocationIntro_GP_001,P=Well... Guess the Vanduul also want to know who's been stealing their tech. We're not going to find anything out with them in the area. For now, focus on neutralizing all Vanduul threats and protecting the survivors. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstAsteroidBaseOpen_GP_001,P=All right, it's open. Be careful going in. Don't want someone getting the drop on you because you let your guard slip. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstLockedAsteroidBase_GP_001,P=Hey, did a bit of scouting for you. To gain access here, you're going to need to find a working power bank. Maybe search the nearby debris field for a suitable replacement. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstMissionAcceptIntro_GP_001,P=This is Deacon Tobin with InterSec. I'll be running ops on this mission. I'm sure you read the brief, but I find it helps our operatives to have a quick review before stepping off. The Navy has tasked us with chasing down a group of black marketeers who've been profiting off illegally traded Vanduul items. If you keep up with the news, these are the same folks who supplied ASD's infamous Onyx Facilities. Your assignment is to infiltrate a potential storage site and gather as much intel as possible to shut down the group's activities once and for all. I'll be in touch once you hit the provided coordinates. Tobin out. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstMissionCompleteIntro_GP_001,P=That's it. All the data, decrypted and uploaded to the InterSec servers. This has been a huge help. I've only started to process everything, but I see that this group calls themselves the Shattered Blade. Seems they've been operating since the Battle of Vega. Started out scavenging Vanduul wrecks but graduated to going out and hunting down the bastards. We even got a detailed list of contacts and buyers. I've forwarded a copy off to our analysts who are digging through it all as we speak. Once we have something concrete, I'll be back in touch with next steps. Go rest up and yeah, good work today. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstSyncwithMobiEncryptedDataFound_GP_001,P=Okay, grabbing the data now... Huh. Not getting much. Most of it's encrypted. From what little I can see, there should be a way to unscramble it nearby. See if you can locate a terminal to help unlock this data. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstUnencryptFirstDataExplainRestofMission_GP_001,P=There we go. I'm seeing dates, credits, transfer codes. This is good, but we're going to need more. According to this, there should be additional encrypted data packets around the site. Your new objective will be to gather all of the data, along with another decryption key. Guess they made them one-time-use for security, but I imagine any other high-ranking members of the organization should be carrying one. You are authorized to use lethal force to secure the data and the decryption key, so roll out and search the rest of this facility, along with their ship and the neighboring base. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstVanduulDestroyedEncouragementIntro_GP_001,P=Vanduul hostile down. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstVanduulDestroyedEncouragementIntro_GP_002,P=Nice work taking out that Vanduul. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstVanduulDestroyedEncouragementIntro_GP_003,P=Good kill. Duul don't like to go down easy. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstVanduulEliminatedIntro_GP_001,P=I think you should play along for now. There's a fair chance that they're either one of the black marketeers we're after or at least know something about their operations. Just be ready in case they try anything. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxItemCollectedAllData_GP_001,P=Good. That's the final piece of data we needed. Time to decrypt them at the terminal and get them uploaded to InterSec servers. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxItemCollectedCollectDataPacket_GP_001,P=All right. That's another encrypted data packet. Keep going and find the rest. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxItemCollectedCollectDataPacket_GP_002,P=That's one more data packet. Shoudn't be too many more left for you to find. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxItemCollectedCollectDataPacket_GP_003,P=Another data packet. We're making progress, but for now, focus on finding the rest of the data. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxItemCollectedCollectDataPacket_GP_004,P=Okay, got another data packet. Good. Shouldn't be much longer to track them all down. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxItemCollectedEncryptionKey_GP_001,P=That's the decryption key we need to unlock the data packets. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxItemCollectedEncryptionKey_GP_002,P=Decryption key secured. Now you'll be able to upload the data packets. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionAcceptRecoverCargo_GP_001,P=Bet our ship is happy to see you. Do everything you can to keep it safe. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionAcceptRecoverCargo_GP_002,P=Great, you made it. Now comes the hard part. Good luck protecting our ship. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionAcceptResourceGather_GP_001,P=No time to waste. Better start helping before it's too late. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionAcceptResourceGather_GP_002,P=Need you to step up. Our ship's in serious trouble. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionAccept_GP_001,P=Our ship needs your help. Not sure how long it'll last. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionAccept_GP_002,P=Let's go. You gotta protect that ship. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionComplete_GP_001,P=That was close. Thanks for stepping up for us. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionComplete_GP_002,P=Glad you were available to help. Don't know what we would've done without you. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionComplete_GP_003,P=I'll check that off the list. Good work out there. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRemindDecryptionKey_GP_001,P=Hey, we're going to need to find another decryption key in order to access the remaining data. One of the leaders of this smuggling ring should have them. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRepeatArriveatLocation_GP_001,P=Good. You made it. Go ahead and neutralize the Vanduul and Shattered Blade, then acquire the data packets and decryption key. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRepeatArriveatLocation_GP_002,P=All right. Deal with these Vanduul and Shattered Blade, then find the data packets and decryption key. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRepeatArriveatLocation_GP_003,P=Those Vanduul really got it out for these Shattered Blade. Fight your way through and then collect the data for decryption. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRepeatLockedAsteroidBase_GP_001,P=No access, huh. You'll have to scout around and find a replacement power bank again. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRepeatLockedAsteroidBase_GP_002,P=You'll need to power it up to gain access. See if you can find a usable power bank nearby. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRepeatMissionAccept_GP_001,P=Deacon Tobin here again. InterSec appreciates your help, but we're hoping to get the latest intel on who the Shattered Blade are selling to. Head out to their storage site and upload the decrypted data packets you find. And don't be surprised if the Vanduul are still interested in them too. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRepeatMissionAccept_GP_002,P=Glad you signed back up for another mission.The Shattered Blade have been continuing their operations, so the Navy wants to keep their data as current as possible. Head back to the storage site, decrypt the data and upload it again. Just be ready to encounter hostiles, Human and otherwise. Dismissed. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRepeatMissionComplete_GP_001,P=Got the data transferred safely. I'll hand it over to Tech so they can start their analysis. Should have more missions for you soon, so keep ready. Solid work out there today. PU_VWARRIOR1_M_CVD_CombatChatter_IG_001_Attention,P=Attention! PU_VWARRIOR1_M_CVD_CombatChatter_IG_002_BeholdMyProwess,P=Behold my prowess. PU_VWARRIOR1_M_CVD_CombatChatter_IG_003_MyTriumphAgain,P=My triumph, again. PU_VWARRIOR1_M_CVD_CombatChatter_IG_004_AndAsExpected,P=And (as expected) my triumph, again. PU_VWARRIOR1_M_CVD_CombatChatter_IG_005_IOvercome,P=I overcome! PU_VWARRIOR1_M_CVD_CombatChatter_IG_006_RiseToGlory,P=Rise to glory! PU_VWARRIOR1_M_CVD_CombatChatter_IG_007_IAmThe,P=I am the pride [of the clan]! [ Battle Cry ] PU_VWARRIOR1_M_CVD_CombatChatter_IG_008_BattleCry,P=[ Battle Cry ] PU_VWARRIOR2_M_CVD_CombatChatter_IG_001_NoneShallEscape,P=None shall escape me. PU_VWARRIOR2_M_CVD_CombatChatter_IG_002_BeholdMyProwess,P=Behold my prowess. PU_VWARRIOR2_M_CVD_CombatChatter_IG_003_OurClanWill,P=Our clan will rise. PU_VWARRIOR2_M_CVD_CombatChatter_IG_004_IWillTake,P=I will take your strength as my own. PU_VWARRIOR2_M_CVD_CombatChatter_IG_005_MayOurThul,P=May our Thul recognize and honor us. PU_VWARRIOR2_M_CVD_CombatChatter_IG_006_RiseToGlory,P=Rise to glory! PU_VWARRIOR2_M_CVD_CombatChatter_IG_007_BeholdTheGlory,P=Behold the glory of our clan! + [ IMPROVISED Battle Cry ] PU_VWARRIOR2_M_CVD_CombatChatter_IG_008_BattleCry,P=[ Battle Cry ] PU_VWARRIOR3_M_CVD_CombatChatter_IG_001_ForTheGlory,P=For the glory. PU_VWARRIOR3_M_CVD_CombatChatter_IG_002_WitnessMe,P=Witness me. PU_VWARRIOR3_M_CVD_CombatChatter_IG_003_RememberThis,P=Remember this. PU_VWARRIOR3_M_CVD_CombatChatter_IG_004_ForTheClan,P=For the clan. PU_VWARRIOR3_M_CVD_CombatChatter_IG_005_UsAboveAll,P=Us above all. PU_VWARRIOR3_M_CVD_CombatChatter_IG_006_ReadyInfamy,P=Ready infamy. PU_VWARRIOR3_M_CVD_CombatChatter_IG_007_SeeMyMastery,P=See my mastery! + [ IMPROVISED Battle Cry ] PU_VWARRIOR3_M_CVD_CombatChatter_IG_008_BattleCry,P=[ Battle Cry ] Pyro_Nyx_JPStation=Nyx Gateway Pyro_Nyx_JPStation_clinic=Nyx Gateway Clinic Pyro_Nyx_JPStation_desc=Situated at a strategic location near the Pyro-Nyx jump point, the Gateway station provides shops and services to those traveling to and from the system. Visitors to the station can find a wide variety of amenities and stores including: Refueling, Restocking, Cargo Transfers, Supplies, Habs, and more. RedWind_HaulCargo_AToB_desc_FromPyro_Danger=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nGuess some companies see danger when offered a run in Pyro. We see profits. Got one here that starts in the system at ~mission(Location|Address) and then goes to ~mission(Destination|Address). \n\nThe client warned us that outlaws in Pyro regularly target this run, which has scared other hauling concerns. Be sure your ship is all geared up and can hold ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. And don't forget to bring a handheld tractor beam. \n RedWind_HaulCargo_AToB_desc_LuxuryGoods_Danger_Timed=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nGot a contract from a major client who needs a skilled pilot to move a large load of luxury items from ~mission(Location|Address) to ~mission(Destination|Address). \n\nYou'll need room for at least ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers in your hold. You'll also need a handheld tractor beam to get everything loaded and unloaded. \n\nAnd as a fair warning, the things you'll be carrying are pricey enough that you might attract some unwanted attention. Be ready to defend yourself if you can't evade. RedWind_HaulCargo_AToB_desc_ToPyro_Danger=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nHave a run here that could become a lucrative regular thing if we can pull it off. This’ll take you into Pyro, so you’ll have to be ready to tangle with some of the locals. \n\nYou’ll need to grab the stuff from ~mission(Location|Address), make the jump to Pyro, and then get to ~mission(Destination|Address). \n\nAll you need to do is bring a ship with space for ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers, a handheld tractor beam, and be ready to do some damage if someone picks a fight with you. RedWind_HaulCargo_MultiToSingle_desc_RantaDung=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nGot a request from a farmer in Pyro for specialized agricultural supplies - namely, ranta dung. Apparently, normal fertilizers aren't cutting it. They've put in orders from multiple distributors and need someone to bring everything back to ~mission(Destination|Address).\n\nHere are all the places you can collect the dung:\n\nPICK UP LOCATIONS (ANY ORDER)\n\n ~mission(MultiToSingleToken)\n\nThe client says your ship needs to be able to carry at least ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. Don't forget to bring your own handheld tractor beam for loading and unloading. RedWind_HaulCargo_SingleToMulti_desc_RevenantTreePollen=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nRed Wind needs an experienced pilot to transport a large shipment of raw revenant tree pollen from ~mission(Location|Address) to these locations:\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\nThis might seems self-evident, but the rep from CFP asked us to assure you that it's okay under UEE law to transport revenant tree pollen as long as it hasn't been processed. \n\nBe sure that your ship can carry up to ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers before you accept the contract. And buy a handheld tractor beam if you don't have one already to make loading and unloading as painless as possible. RedWind_HaulCargo_SingleToMulti_desc_ToCFP_Danger_Timed=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nCFP has an urgent request for a pilot with combat experience. A few of their settlements are under immediate threat and may soon be under attack, so they need supplies ASAP. \n\nIf you're confident that you can navigate a potential combat zone, please head to ~mission(Location|Address), grab the cargo, and bring it to these locations:\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\nYou'll need enough room for ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers, and your own handheld tractor beam to get everything loaded and unloaded.\n\nKeep in mind that it's always best to run if someone tries to ambush you. But if you get cornered, don't hesitate to defend yourself. RedWind_RecoverCargo_Easy_Description=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nOne of our haulers ran into some engine trouble whilst transporting some cargo for us and was forced to abandon their ship. Looking for a contractor who can recover the cargo and complete the delivery. You’ll need to bring your own heavy-duty tractor beam to transport the cargo to your ship. Details below.\n\nRECOVERY LOCATION\n · ~mission(Location|Address)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Freight elevator at ~mission(Destination|Address)\n\nBe advised, the recovery location hasn’t been verified as safe. You might find an opportunistic outlaw trying to take the cargo for themselves, so be on alert.\n\nTAKE PRIDE IN YOUR WORK – Even as a contractor you are representing Red Wind Linehaul. Do not intentionally do anything to harm the company’s reputation. RedWind_RecoverCargo_Easy_Title=Red Wind Easy Cargo Recovery RedWind_RecoverCargo_Hard_Description=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nWe’re having trouble completing a hauling mission and need a reliable contractor who has experience working in dangerous environments to complete the job. Just as a heads up, the cargo is in an abandoned ship surrounded by multiple, highly dangerous outlaws. We strongly advise you bring some backup with you and heavy-duty tractor beam to retrieve the client’s goods. Details follow:\n\nRECOVERY LOCATION\n · ~mission(Location|Address)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Freight elevator at ~mission(Destination|Address)\n\nSince this is a bit risky, we’re offering proportionate pay. I’ll leave it up to you to decide how to distribute it to your crew.\n\nTAKE PRIDE IN YOUR WORK – Even as a contractor you are representing Red Wind Linehaul. Do not intentionally do anything to harm the company’s reputation. RedWind_RecoverCargo_Hard_Title=Red Wind Challenging Cargo Recovery RedWind_RecoverCargo_Intro_Description=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nA Red Wind transport has become stuck and they can’t finish their delivery. I was hoping that you might want to try your hand at completing the contract for us. If you have a suitable ship and a heavy-duty tractor beam it shouldn’t be too much trouble. Details below -\n\nRECOVERY LOCATION\n · ~mission(Location|Address)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Freight elevator at ~mission(Destination|Address)\n\nBe advised, the recovery location hasn’t been verified as safe. You might find an opportunistic scav nosing around, so be on alert.\n\nTAKE PRIDE IN YOUR WORK – Even as a contractor you are representing Red Wind Linehaul. Do not intentionally do anything to harm the company’s reputation. RedWind_RecoverCargo_Intro_Title=Red Wind Simple Cargo Recovery RedWind_RecoverCargo_Medium_Description=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nA Red Wind hauler has been ambushed by some outlaws and now our clients’ cargo is sitting still whilst they prepare to steal it. We need a pilot with a heavy-duty tractor beam and a combat ready ship to head to the location below and recover the cargo before it’s gone for good.\n\nRECOVERY LOCATION\n · ~mission(Location|Address)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Freight elevator at ~mission(Destination|Address)\n\nThe pilot reported multiple hostiles so make sure you take this seriously. \n\nEVERY OPPORTUNITY COUNTS – Make the most of what’s given to you, show us that you can handle more work.\n RedWind_RecoverCargo_Medium_Title=Red Wind Straightforward Cargo Recovery RedWind_RecoverCargo_Super_Description=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nWe have a special assignment for only the most competent contractors. One of our haulers who is sadly no longer with us failed to complete their last job. The cargo they were supposed to deliver is sitting stationary in their former ship in the location listed below.\n\nRECOVERY LOCATION\n · ~mission(Location|Address)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Freight elevator at ~mission(Destination|Address)\n\nI’m not going dance around the issue, this is an extremely challenging job. You’ll need to bring a strong team of skilled pilots with you to deal with the outlaws that killed the previous contractor and a heavy-duty tractor beam to retrieve the client’s cargo. That said, if you take on this contract, we will make it worth your time.\n\nHOW DID WE DO – Complete our short feedback survey on our Spectrum page for a chance to enter our monthly prize draw. RedWind_RecoverCargo_Super_Title=Red Wind Special Cargo Recovery RedWind_RecoverCargo_VeryHard_Description=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nPutting out a call for a highly skilled pilot who can recover our client’s cargo. Please only accept this contract if you have experience dealing with extremely hostile situations involving multiple combatants. Additional crew members and a heavy-duty tractor beam are highly recommended.\n\nRECOVERY LOCATION\n · ~mission(Location|Address)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Freight elevator at ~mission(Destination|Address)\n\nThe cargo should be in the bay of the abandoned ship. The client has already expressed frustration regarding the cargo’s delay so please work quickly and efficiently.\n\nBE RESILIENT – Life is hard and sometimes you have to roll with the punches. Keep going and don’t let it bring you down. RedWind_RecoverCargo_VeryHard_Title=Red Wind Dangerous Cargo Recovery RedWind_RecoverItem_E_Desc_001=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nSeems a pilot of ours ran into some trouble and left a client’s delivery unfulfilled. We suspect they may no longer be with us, but it’s important that we continue to offer outstanding levels of service and complete the job. If you accept, please head to ~mission(Location|Address) to pick up the packages. Be advised you may encounter some opportunistic outlaws near the derelict ship.\n\nPACKAGES TO RECOVER\n · 2x ~mission(Item1)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Deliver to ~mission(Destination|Target|Address)\n\n\nTAKE PRIDE IN YOUR WORK – Even as a contractor you are representing Red Wind Linehaul. Do not intentionally do anything to harm the company’s reputation. RedWind_RecoverItem_E_Title_001=Red Wind Easy Package Recovery RedWind_RecoverItem_H_Desc_001=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nNeed an experienced pilot for this recovery contract. Unfortunately, the original delivery pilot was targeting by a group of outlaws. Thankfully, the client’s packages are still sitting in their damaged ship located at ~mission(Location|Address).\n\nYou’ll potentially need to bring some backup with you to ensure the successful collection and delivery of the packages.\n\nPACKAGES TO RECOVER\n · 4x ~mission(Item1)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Deliver to ~mission(Destination|Target|Address)\n\nConsidering the danger of this contract, we’re willing to offer a slight pay increase as hazard pay.\n\nTAKE PRIDE IN YOUR WORK – Even as a contractor you are representing Red Wind Linehaul. Do not intentionally do anything to harm the company’s reputation. RedWind_RecoverItem_H_Title_001=Red Wind Challenging Package Recovery RedWind_RecoverItem_Intro_Desc_001=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nRed Wind is excited to announce that we are looking to hire new couriers to help with deliveries across the ’verse. We pride ourselves on been a flexible company that’s eager to meet the needs of all clients, everywhere. We’ll ask no questions; if you want it there, we’ll get it there. If that sounds like you, we have an introductory contract to see if you’re the right fit.\n\nWe need a resilient new hire to head to ~mission(Location|Address), recover the package abandoned by a former employee, and finish the delivery.\n\nPACKAGES TO RECOVER\n · 1x ~mission(Item1)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Deliver to ~mission(Destination|Target|Address)\n\nIf you’re able to handle this contract we’d be delighted to send you more courier opportunities.\n\nTAKE PRIDE IN YOUR WORK – Even as a contractor you are representing Red Wind Linehaul. Do not intentionally do anything to harm the company’s reputation. RedWind_RecoverItem_Intro_Title_001=Red Wind Seeking New Couriers RedWind_RecoverItem_M_Desc_001=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nOutlaws are making our jobs much harder to complete these days. We need a contractor with combat experience to head to our former delivery pilot’s ship location at ~mission(Location|Address) and recover the packages left there.\n\nPACKAGES TO RECOVER\n · 3x ~mission(Item1)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Deliver to ~mission(Destination|Target|Address)\n\nWhile you're out there, be on the lookout for trouble, we’re getting reports of multiple outlaws in the vicinity.\n\nTAKE PRIDE IN YOUR WORK – Even as a contractor you are representing Red Wind Linehaul. Do not intentionally do anything to harm the company’s reputation. RedWind_RecoverItem_M_Title_001=Red Wind Straightforward Package Recovery RedWind_RecoverItem_VE_Desc_001=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nA contractor of ours has run into some trouble and abandoned their ship over at ~mission(Location|Address). We need someone to head to their ship, pick up the package they left there, and finish the job.\n\nPACKAGES TO RECOVER\n · 1x ~mission(Item1)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Deliver to ~mission(Destination|Target|Address)\n\nWe’re currently uncertain as to why they failed to complete the contract, so be cautious when approaching the ship.\n\nTAKE PRIDE IN YOUR WORK – Even as a contractor you are representing Red Wind Linehaul. Do not intentionally do anything to harm the company’s reputation. RedWind_RecoverItem_VE_Title_001=Red Wind Package Recovery RedWind_RecoverItem_VH_Desc_001=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nWe appreciate how hard you’ve been working for us recently, which is why we’d like to offer you this advanced contract. An important client of ours is waiting for delivery on multiple packages but the courier due to deliver them is no longer responding. The package trackers are showing that they’re at ~mission(Location|Address), meaning we have some time to recover the delivery.\n\nPACKAGES TO RECOVER\n · 5x ~mission(Item1)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Deliver to ~mission(Destination|Target|Address)\n\nWe cannot stress enough how important the success of this delivery is. Since we do not know what happened to the original courier, we strongly urge you to travel with several trustworthy combat pilots.\n\nNeedless to say, we’re offering a substantial payout for this one proportionate to the danger of the contract.\n\nTAKE PRIDE IN YOUR WORK – Even as a contractor you are representing Red Wind Linehaul. Do not intentionally do anything to harm the company’s reputation. RedWind_RecoverItem_VH_Title_001=Red Wind Dangerous Package Recovery Search_Tracker_Obj,P=Areas Searched: %ls ShipWaveAttack_Obj_HUD_01,P=Waves Defeated: %ls Stanton_JumpPoint_Nyx=Stanton - Nyx Jump Point Stanton_JumpPoint_Nyx_Desc=This jump point connects Stanton to the unclaimed Nyx system. Stanton_Nyx_JPStation=Nyx Gateway Stanton_Nyx_JPStation_desc=Situated at a strategic location near the Stanton-Nyx jump point, the Gateway stations provides shops and services to those traveling to and from the system. Visitors to the station can find a wide variety of amenities and stores including: Refueling, Restocking, Cargo Transfers, Personal Weapons, Personal Armor, Clothing, Food, a Clinic, Habs, and more. TheCollector_GenericCollect_Long_SCU=Bring ~mission(amount)/~mission(total) SCU of ~mission(item). Bring to any Wikelo Emporium . TheCollector_GenericCollect_Short_SCU=Need ~mission(amount)/~mission(total) SCU of ~mission(item) TheCollector_Recipes_Desc_BigBooma=Wikelo find very strange but functional weapon while wandering through your systems. It very simple but very effective. If you bring me things, I show you what I do to it.\n\nVery fun. TheCollector_Recipes_Desc_SpikeyArmor=Vanduul have strange ways. I never talk to them, old souli used to, but not Wikelo. Anyway, though not friendly, they make interesting thing. If you like, Wikelo can make you look more like.\n\nBring things. Will do.\n\nBye. TheCollector_Recipes_Title_BigBooma=Curious Weapon TheCollector_Recipes_Title_SpikeyArmor=Armor with Vanduul TheCollector_Ships_GuardianMX_Desc=You Humans enjoy strange letter combinations. It very funny. Guardian ship very useful but if you want even more useful, bring me things. I give you better ship. Look better. Act better.\n\nThank you. Bye. TheCollector_Ships_GuardianMX_Title=Guardian WiK-X TheCollector_Ships_Meteor_Desc=Meteor big. It heavy. Have many guns. But Wikelo figure out way to make even better. You have things I will take to do.\n\nThat is all. TheCollector_Ships_Meteor_Title=RSI Meteor Mod bhg_bounty_desc_ShatteredBlade_001=--------------------------------------------------------\n-------------- BOUNTY CONTRACT ---------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nPROCESSING & DISTRIBUTION\n\nThe Bounty Hunters Guild has authorized an official bounty.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nSYSTEM: Nyx\nRISK ASSESSMENT: High\nLAST KNOWN LOCATION: ~mission(Location|Address)\nKNOWN AFFILIATIONS: Shattered Blade\nNOTES: The Shattered Blade are known for targeting Vanduul in order to acquire and sell black market tech, however they also have been reported to use violence against authority figures who interfere in their affairs.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts. bhg_bounty_title_ShatteredBlade_001=Verified Bounty: ~mission(TargetName) blackbox_recover_desc_E_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverDescriptionEasy) blackbox_recover_desc_H_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverDescriptionHard) blackbox_recover_desc_M_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverDescriptionMedium) blackbox_recover_desc_S_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverDescriptionSuper) blackbox_recover_desc_VE_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverDescriptionVeryEasy) blackbox_recover_desc_VH_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverDescriptionVeryHard) blackbox_recover_desc_intro_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverDescriptionIntro) blackbox_recover_title_E_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverTitleEasy) blackbox_recover_title_H_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverTitleHard) blackbox_recover_title_M_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverTitleMedium) blackbox_recover_title_S_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverTitleSuper) blackbox_recover_title_VE_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverTitleVeryEasy) blackbox_recover_title_VH_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverTitleVeryHard) blackbox_recover_title_intro_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverTitleIntro) cfp_defendship_Intro_Desc_001=Citizens for Prosperity is in need of pilots with dogfighting experience. If you’re looking to put your skills to the test, I have a mission here for you to try. \n\nA civilian ship has requested combat support near ~mission(Location|Address). Head there and show us that you have the skills to excel in these types of missions and we’ll put you to good use. \n\nPlease be aware. This mission is not a training exercise. This is a real encounter, so please do your best to save the ship in distress. \n\nGood Luck,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity \n cfp_defendship_Intro_title_001=Seeking Experienced Combat Pilots cfp_defendship_LRT_SB_Desc_001=Need a pilot who can hold their own in a dogfight. A Citizens for Prosperity scout ship ran into a problem with the Shattered Blade near ~mission(Location|Address). Must be an area of special interest for them. They launched an attack when our ship got close and don’t seem content simply driving them off. Looks like they’re out for blood. \n\nAny chance you could lend a hand before we lose that ship?\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n cfp_defendship_LRT_SB_title_001=Provide Combat Support cfp_defendship_MRT_SB_desc_001=A Citizens for Prosperity member who’s new to Nyx took out their ship to tour the system, and ran right into trouble. Based on their comms, it sure sounds like they ventured into Shattered Blade territory, got caught, and are now trying to escape. \n\nThey’re putting up a decent fight, but don’t know how long they’ll last without support. Could you go to their aid at ~mission(Location|Address) before it’s too late? \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n cfp_defendship_MRT_SB_title_001=Stop Attack on Ship cfp_defendship_VLRT_SB_desc_001=Received an emergency comm from a ship saying that the Shattered Blade are harassing them. Believe the pilot got their attention by getting a little too close to their territory. The pilot admitted that they don’t have a lot of combat experience, so I’m not sure how much longer they can hold out.\n\nCould you head to ~mission(Location|Address) now to help them survive the attack?\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n cfp_defendship_VLRT_SB_title_001=Support Ship Under Attack cfp_defendship_multi_HRT_SB_desc_001=One of our convoys is in need of combat support. Sounds like they stumbled upon a Shattered Blade hideout while trying to make a delivery. Now, despite their best efforts, the convoy can’t get away. Looking for a combat pilot willing to head to ~mission(Location|Address) to help them fight off this attack before it’s too late. \n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n cfp_defendship_multi_HRT_SB_title_001=Help Ambushed Convoy cfp_defendship_multi_SRT_SB_desc_001=One of our convoys got caught in a bad situation and is in desperate need of help. The Shattered Blade launched a brutal attack on our ships in an area that we thought was safe. That convoy is mainly carrying supplies and new recruits. From the comms I’m receiving, they’re putting up a hell of a fight but might not last much longer. \n\nIf available, we need you at ~mission(Location|Address) ready to go toe-to-toe with some serious forces. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n cfp_defendship_multi_SRT_SB_title_001=Stop Savage Shattered Blade Attack cfp_defendship_multi_SRT_desc_001=I’m getting reports that a Citizens for Prosperity convoy carrying vital supplies is currently under attack at ~mission(Location|Address). It’d be a big blow to our operations if we lost that cargo. \n\nIf you’ve got the combat skills to go up against highly aggressive hostiles, we’re more than willing to pay for your help. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n cfp_defendship_multi_SRT_title_001=Come to Aid of Convoy cfp_defendship_multi_VHRT_SB_desc_001=We’ve lost contact with a supply convoy and are concerned it might be under attack. Last comm we received from them reported Shattered Blade ships were incoming, but haven’t heard anything since. Are you free to hurry to ~mission(Location|Address) and support our forces? \n\nWe’ve come to learn that the Shattered Blade are very protective of their hunting grounds. Our last few encounters with them were quite intense, so I’d recommend bringing some heavy firepower. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n cfp_defendship_multi_VHRT_SB_title_001=Convoy Under Attack cfp_defendship_multi_VHRT_desc_001=A Citizens for Prosperity convoy on a resupply run dropped a distress beacon near ~mission(Location|Address). They’re not answering any comms, so I assume the situation is serious. That convoy has some skilled pilots, so if they’re not responding then they definitely need the help.\n\nWe’ll compensate you to support that convoy. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n cfp_defendship_multi_VHRT_title_001=Respond to Distress Beacon civilian_localdelivery_holiday_desc_001,P=Happy Luminalia!\n\nI have a huge favor to ask. Thanks to some very ill timed maintenance issues, my ship is out of commission for at least a week and I won't be able to finish delivering presents to everyone on my gift list.\n\nLooked into using FTL but with their holiday pricing I'll end up paying more credits than what the gifts cost! \n\nFigured I would see if you're interested in helping me out. I get my gifts delivered on time and you get some extra Luminalia spending credits. \n\nThe gifts are wrapped and waiting at ~mission(Location|Address). ~mission(DescriptionSetup).\n\nThanks in advance and may your light glow a little brighter this year!\n\nSincerely,\n~mission(GiftSender|First) deadsaints_from,P=Dead Saints deadsaints_recoveritem_E_Desc_001=Not sure how the hell this happened, but my pilot’s gone and got themselves killed over at ~mission(Location|Address). If you want to die on your own time, that’s your business, but they did it while carrying a stash for me. Now I gotta have someone go out there and finish their work.\n\nTake the two packages to ~mission(Destination|Target|Address) and I’ll have one of my crew collect it later. If you see those assholes who took out my pilot, give ‘em hell.\n\n-Twitch deadsaints_recoveritem_E_Title_001=Write Off deadsaints_recoveritem_H_Desc_001=Just got a comm from the pilot who was transporting some gear for me and it sounded like they got jumped while on the call. I need someone to head to their location, grab the four packages that are still left inside their ship and bring them back to me.\n\nBefore they cut out, they told me that the ships that attacked them weren’t your standard transporters. These assholes are rocking some serious weaponry. Bring a crew, get my shit, and take it to ~mission(Destination|Target|Address). This whole thing is such a mess that I’d be willing to fork out some extra creds if you can get this done.\n\n-Twitch deadsaints_recoveritem_H_Title_001=Making the Most of a Bad Situation deadsaints_recoveritem_Intro_Desc_001=Here’s the deal. Dead Saints need some new blood to help shift gear across the ’verse and if you can prove yourself useful, you could make some nice creds doing it.\n\nGot an easy one to start you out. Couple of hours ago, something went down over at ~mission(Location|Address) and a pilot of mine got ghosted. My tracker’s telling me that they didn’t find the stash of gear in there.\n\nIf you can get out there, get the package back and take it to ~mission(Destination|Target|Address) without dying, I might have some more work for you. Can’t see you running into too much trouble as any ships you spot will likely be scavs looking for a quick cred. I’m sure you can take care of that.\n\n-Twitch deadsaints_recoveritem_Intro_Title_001=Easy Creds for Easy Work deadsaints_recoveritem_M_Desc_001=A couple of hours ago I was supposed to receive a shipment of gear from a pilot of mine. I don’t like late, so I need you to head to their location and recover my stuff. I’ve got trackers on the packages so they should be easy enough to find.\n\nMy gut says the pilot’s been ghosted. They knew how to handle a ship well, so the scavs that took them out must be decent. When you get my three packages back, take them to ~mission(Destination|Target|Address) for me and I’ll wire you the creds.\n\n-Twitch deadsaints_recoveritem_M_Title_001=Get My Gear Back deadsaints_recoveritem_VE_Desc_001=Need someone solid to head to ~mission(Location|Address) and finish a delivery for me. The last contractor got themselves perished and now my stash is sitting in the back of their ship.\n\nThe scavs that took out my pilot might be there too, so stay alert. Take my package to ~mission(Destination|Target|Address) and I’ll pay you for your time.\n\n-Twitch deadsaints_recoveritem_VE_Title_001=Pick Up and Drop Off deadsaints_recoveritem_VH_Desc_001=I got a situation I need dealing with pronto. A rival crew has intercepted a major shipment of gear I was expecting and all hell is breaking loose. The pilot’s ghosted, the ship’s busted, and it’s only a matter of time before they take my shit and leave. If you’re up for cracking these assholes, head to ~mission(Location|Address) and get my five packages.\n\nHead’s up though, the pilot they ghosted was one of my best, so this crew’s got to be seriously kitted out. Bring your finest mates with you and show the bastards no mercy. Understood?\n\nWhen you’re done, take the gear to ~mission(Destination|Target|Address) and I’ll make sure you get a serious cut of the takings.\n\n-Twitch deadsaints_recoveritem_VH_Title_001=Getting What They Deserve defend_UGF_obj_long_2=Get inside the facility and prepare defend_UGF_obj_short_2=Enter Facility and Prepare eckhart_defendship_Intro_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Defend Ship\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nEckhart Security is looking for contractors adept at dogfighting to help protect our growing roster of clients. \n\nTo get you started, we have a client at ~mission(Location|Address) who is in need of immediate combat support. Proceed to the location and help them survive the encounter to be certified to take on more missions like this from Eckhart Security. \n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. eckhart_defendship_Intro_title_001=Support Client in Need eckhart_defendship_LRT_SB_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Defend Ship\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nThe Shattered Blade are attacking a client of ours near ~mission(Location|Address). Need a contractor deployed to that area immediately before it’s too late. Any chance you're available?\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. eckhart_defendship_LRT_SB_title_001=Request for Ship Support eckhart_defendship_LRT_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Defend Ship\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nOne of our clients got the brilliant idea to test their dogfighting skills in a real world scenario. Doesn’t sound like it’s going well, because they comm’d us asking for some support. \n\nHead to ~mission(Location|Address) and help clean up the mess they created.\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. eckhart_defendship_LRT_title_001=Support Client Under Attack eckhart_defendship_MRT_SB_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Defend Ship\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nLooking for a contractor who’s available immediately. \n\nA client conducting business in Nyx ran into some trouble with the Shattered Blade and is requesting back-up at ~mission(Location|Address). Are you free to handle this for us?\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. eckhart_defendship_MRT_SB_title_001=Repel Shattered Blade Ships eckhart_defendship_MRT_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Defend Ship\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nA high-profile client decided to tour Nyx system but got jumped by hostile ships around ~mission(Location|Address). \n\nSounds like they’re overwhelmed. Any chance you could head to their location and provide support? \n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. eckhart_defendship_MRT_title_001=Stop Attack on High-Profile Client eckhart_defendship_VLRT_SB_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Defend Ship\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nWe’re getting comms from a client who accidentally disturbed a Shattered Blade deal and are now under attack. Last update I got placed their ship near ~mission(Location|Address).\n\nLooking for a contractor who can provide dogfighting support for our client.\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. eckhart_defendship_VLRT_SB_title_001=Stop Shattered Blade Attack eckhart_defendship_VLRT_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Defend Ship\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nA client is reporting trouble near ~mission(Location|Address). Based on their comms, it doesn’t sound like an organized, professional attack. Still, we’re paid to provide protection and it’s been requested. \n\nNeed a contractor to fly there and secure the situation.\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. eckhart_defendship_VLRT_title_001=Save Ship eckhart_defendship_multi_HRT_SB_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Defend Ship\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nHave an emergency here that needs our immediate attention. A client ran into a Shattered Blade crew near ~mission(Location|Address) and is on the verge of being overwhelmed. Looking for a skilled pilot to come to their rescue. \n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. eckhart_defendship_multi_HRT_SB_title_001=Serious Shattered Blade Attack eckhart_defendship_multi_HRT_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Defend Ship\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nRecently, we recommended that a client use a specific route to cross Nyx safely. Turns out it wasn’t as secure as we assumed, because a group ambushed our client’s ship. We need to get this cleaned up ASAP. Are you available to help? \n\nIntel from the client indicates a well-organized attack, so you better be equipped to deal with experienced hostiles on this one. Hurry to ~mission(Location|Address), help them survive this, and we’ll pay you well for your trouble.\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. eckhart_defendship_multi_HRT_title_001=High-Risk Ship Encounter eckhart_defendship_multi_SRT_SB_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Defend Ship\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nLooking for a contractor who can help us with an extremely dangerous situation. An elite Shattered Blade fleet has unfortunately engaged with one of our clients. \n\nWe’re in need of a highly skilled contractor to scramble immediately and protect the client. If that’s you, please get your gear in order and hurry to ~mission(Location|Address). \n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. eckhart_defendship_multi_SRT_SB_title_001=Shattered Blade Strike eckhart_defendship_multi_SRT_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Defend Ship\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nWe have a client currently under attack at ~mission(Location|Address). We have a long history with this client and know that they’re a skilled dogfighter. If they’re struggling to survive, then this situation must be dire.\n \nWe’re looking for a top-tier dogfighter to head out there and provide support. If you’re available, then this client could really use your help. \n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. eckhart_defendship_multi_SRT_title_001=Extremely Dangerous Defense eckhart_defendship_multi_VHRT_SB_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Defend Ship\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nA longtime client needs combat support at ~mission(Location|Address) as fast as we can get it there. Any chance you’re interested and available? \n\nThis client can hold their own in a dogfight, so they must be up against seriously skilled fighters to have put out this call. Don’t make the mistake of heading there thinking that this is going to be easy. \n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. eckhart_defendship_multi_VHRT_SB_title_001=Client Needs Combat Support eckhart_defendship_multi_VHRT_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Defend Ship\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nDespite our warnings, a client decided to fly to ~mission(Location|Address). Unsurprisingly, they just dropped a rescue beacon in the area, so we’re looking for a contractor to get on site, assess the situation, and hopefully rescue the client.\n\nWe warned them that extremely dangerous and well-equipped outlaws often strike ships there. That’s exactly what I assume happened here, so make sure you plan accordingly. \n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. eckhart_defendship_multi_VHRT_title_001=Stop Deadly Ship Attack event_ShipName_AlphaWolf=ALPHA WOLF event_ShipName_Clipper=CLIPPER event_ShipName_Fortune=FORTUNE event_ShipName_GolemOX=GOLEM OX event_ShipName_MDC=MDC event_ShipName_Meteor=METEOR event_ShipName_Perseus=PERSEUS event_ShipName_ProwlerUtility=UTILITY event_ShipName_Salvation=SALVATION event_ShipName_StarKitten=STAR KITTEN event_ShipName_Stinger=STINGER event_ShipName_Wolf=WOLF event_ShipTitle_F7CM_MkII=The F7C-M Super event_ShipTitle_Prowler=The Prowler harvestable_Armillaria=Bluemoon Fungus harvestable_Armillaria_Lev=Miner's Horn harvestable_Armillaria_Lev_desc=First discovered in the sewer lines at the QV Mining Station built into the Delamar asteroid in Nyx, this quick growing fungus has become a useful manufacturing component for the settlers of Levski thanks to the strong mycelium fibers that can be dried and used in a variety of ways. harvestable_Armillaria_desc=Preferring to spore in the depths of dark caves, the fruiting mushrooms of the Bluemoon fungus are often collected as a highly-valued petroleum-free lubricant used across a wide-variety of industries. hauling_deliver_resource_objective_01=Deliver ~mission(amount)/~mission(total) ~mission(item) to ~mission(Destination|Address|ListAll). headhunters_defendship_Intro_desc_001=Think you got Headhunters worthy combat skills? Here’s your chance to prove it. \n\nOne of ours got caught alone near ~mission(Location|Address), and some knucklehead is trying to punch ‘em out. They’ve been tussling for a bit with no one getting the upper hand, so we want you to go there and finish this for us. Got it?\n\nKnock this out and I can send plenty more work like this your way.\n\n-Stows\n headhunters_defendship_Intro_title_001=Prove Yourself headhunters_defendship_LRT_PA_desc_001=You busy? A promising prospect was doing a special run for me but ran into trouble with the People’s Alliance around ~mission(Location|Address). This one’s on me. Knew they weren’t the best dogfighter but thought they could do this without running into any other ships. \n\nTold ‘em to hold tight and do everything they can to stay alive until support gets there. Shouldn’t be too much trouble for someone with your skillset. \n\n-Stows headhunters_defendship_LRT_PA_title_001=Headhunter Needs Help headhunters_defendship_MRT_PA_desc_001=Some People’s Alliance members with a death wish decided to target one of our ships. Need someone to hustle over to ~mission(Location|Address) and show ‘em what happens when you mess with the Headhunters.\n\nStows out. headhunters_defendship_MRT_PA_title_001=Backup Needed Now headhunters_defendship_VLRT_PA_desc_001=Guess some folks just can’t dogfight. Sent a young prospect out on patrol, and am now being barraged with comms about how they’re barely hanging on. Had them update me with the details about who they’re up against and I damn near fell outta my chair laughing. \n\nIf this kid can’t handle a People’s Alliance ship, they sure ain’t ready for flight assignments. Appreciate it if you could save their hide anyway.\n\nIf you’re free, could you head over to ~mission(Location|Address) and show ‘em how it’s done?\n\n-Stows\n headhunters_defendship_VLRT_PA_title_001=Help Headhunters Prospect headhunters_defendship_multi_HRT_PA_desc_001=Sent ships to investigate a distress beacon only for it to turn into an ambush by the People’s Alliance. They’ve been fighting like hell to get away but can’t seem to extract themselves.\n\nLet’s get ‘em some help on the double. Think you can go on over to ~mission(Location|Address) to give ‘em some support?\n\n-Stows headhunters_defendship_multi_HRT_PA_title_001=Bring Down the Hammer headhunters_defendship_multi_SRT_PA_desc_001=Got ourselves in a real mess here. A Headhunters ship on an important mission got attacked near ~mission(Location|Address). Can’t get too into the specifics but it’s absolutely vital that they survive. The People’s Alliance know this too because they’re throwing everything they can at ‘em.\n\nNot gonna pull any punches. This is a serious-ass situation that many wouldn’t survive. If you do, I’ll sing your praises and make sure you’re paid well. \n\n-Stows headhunters_defendship_multi_SRT_PA_title_001=Looking for a Damn Hero headhunters_defendship_multi_VHRT_PA_desc_001=One of our Clips is in a tight spot. Just got a comm from ‘em saying their convoy is being swarmed by the People’s Alliance and they need help on the double. Well, they said it in a more colorful way than that. All I’ll say is that I don’t want to hear what they’ll say to me if they don’t survive and are forced to regen. \n\nSituation must be serious if this Clip is freaking out. Really need you to get to ~mission(Location|Address) immediately, and ensure that they make it out alive.\n\nStows out. headhunters_defendship_multi_VHRT_PA_title_001=Rally to Help Clips Convoy hud_law_EnteredJurisdiction,P=Entered %ls Jurisdiction hud_monitored_space_disable,P=Monitored Space Down hud_monitored_space_enable,P=Monitored Space Restored hud_monitored_space_enter,P=Entered Monitored Space hud_monitored_space_leave,P=Exited Monitored Space itemPort_port_NameMissileRackLeftWing01,P=Missile Rack - Left Wing 1 itemPort_port_NameMissileRackLeftWing02,P=Missile Rack - Left Wing 2 itemPort_port_NameMissileRackLeftWing03,P=Missile Rack - Left Wing 3 itemPort_port_NameMissileRackLeftWing04,P=Missile Rack - Left Wing 4 itemPort_port_NameMissileRackLeftWing05,P=Missile Rack - Left Wing 5 itemPort_port_NameMissileRackRightWing01,P=Missile Rack - Right Wing 1 itemPort_port_NameMissileRackRightWing02,P=Missile Rack - Right Wing 2 itemPort_port_NameMissileRackRightWing03,P=Missile Rack - Right Wing 3 itemPort_port_NameMissileRackRightWing04,P=Missile Rack - Right Wing 4 itemPort_port_NameMissileRackRightWing05,P=Missile Rack - Right Wing 5 item_DescAsgard_Paint_BIS2955_Orange_Black_Orange=Commemorate the Asgard making the final four of the 2955 Ship Showdown with this striking metallic orange and black Best in Show livery. item_DescBEHR_BallisticGatling_PDC_S1=Item Type: Ballistic Gatling Turret\nManufacturer: Behring\n\nThe latest generation of point-defense technology, the MRX "Torrent" utilizes advanced search, detection, and tracking software to unleash a swift barrage of ballistic fire, protecting ships from incoming missiles, torpedoes, and other high-speed threats. item_DescCarryable_1H_CY_armor_vanduul_1_a=A piece of plating typically worn by Vanduul as armor. item_DescCarryable_1H_CY_armor_vanduul_1_b=A piece of metal of Vanduul origin. item_DescCarryable_TBO_FL_4SCU_Commodity_Organic_VanduulCorpse=A Vanduul corpse preserved within a CryoPod. item_DescClipper_Paint_Black_Cream_Red=Mainly black, the Basalt livery also brings red and cream highlights to the Clipper. item_DescClipper_Paint_Blue_Black_White=Bring a beautiful blue with black and white accents to the Clipper with the Cerulean livery. item_DescClipper_Paint_Green_Khaki_Brown=The swirling green and khaki camo pattern of the Holt Camo livery makes it an ideal choice when you want to make the Clipper a bit more inconspicuous. item_DescClipper_Paint_Red_Black_White=The Firewall livery brings a bold and brash red appearance to the Clipper. item_DescClipper_Paint_White_Black_Red=The dynamic stylings of the Regatta livery features a white base paint with black highlights and stripes plus bold red accents. item_DescClipper_Paint_Yellow_Black_White=Predominantly yellow with black highlights and stripes, the Apis livery gives the Clipper a distinct look worthy of its name. item_DescFlair_poster_HT_BIS_3_a=Congratulations to the Polaris for winning the 2955 Ship Showdown. This poster celebrates the beloved corvette-class capital ship that sports devastating firepower and a hangar that can fit a light fighter. item_DescFlair_poster_HT_BIS_3_b=Featuring a massive ramp designed to accommodate large ground vehicles and the rapid deployment of troops and supplies, it's no surprise the Anvil Asgard found itself in the final four of the 2955 Ship Showdown. This poster honors the accomplishment with an image of the ship streaking across colorful, cloud-filled sky. item_DescFlair_poster_HT_BIS_3_c=The legacy of the first commercially available ship only continues to grow. This poster celebrates the Zeus' selection as one of the final four ships in the 2955 Ship Showdown. item_DescFlair_poster_HT_BIS_3_d=A poster commemorating the Gladiator making the final four of the 2955 Ship Showdown. A stalwart of fighter squadrons, this versatile ship walks the line between fighter and bomber. item_DescGladiator_Paint_BIS2955_Orange_Black_Orange=Commemorate the Gladiator making the final four of the 2955 Ship Showdown with this striking metallic orange and black Best in Show livery. item_DescGolem_Paint_Black_Red_Black=The Strongheart livery for the Golem is a bright and bold red with black highlights. item_DescGolem_Paint_Blue_Black_Green=Striking green and blue highlights elevate the black base paint of the Cypher livery. item_DescGolem_Paint_Gray_Metal_Metal=The Greysteel livery artfully deploys various shades of grey across the Golem for a subtle yet captivating look. item_DescGolem_Paint_Luminalia_green_red=Express your holiday spirit with the Deck the Hull livery, which uses the traditional Luminalia colors of green and red to celebrate the popular Banu festival that's become beloved by Humans. item_DescGolem_Paint_Luminalia_white_blue=Equip your Golem with a paint scheme cooler than a snow storm. The IceBreak livery mixes crisp, cool white with a frostbitten blue for an exciting look suitable for any season. item_DescGolem_Paint_Yellow_Gray_White=Yellow and white highlights atop a grey base paint gives the Golem a distinct look thanks to the Sunstruck livery. item_DescIntrepid_Paint_Blue_Black_Gold=The Epoque livery features a navy and black coloring and is finished with gold detailing. item_DescKRIG_Wolf_LaserRepeater_S4=Manufacturer: Kruger Intergalactic\nItem Type: Laser Repeater\nSize: 4\n\nMeticulous design makes the Axiom L-22 an ideal armament for the L-22 Alpha Wolf. Premium parts and cutting-edge manufacturing have created a laser repeater made to thrive in the heat of battle. item_DescLightning_F8_Paint_IAE_Black_Green_Green_Commemorative=Bring a distinct look to the F8 Lightning with the Nightweaver livery. It features a black fuselage intersected by green highlights in a unique and irregular pattern. item_DescMTC_Paint_Black_Black_Gold_Solid=The Perdition livery envelops the MXC, and other Greycat M-Series vehicles, in dark black with gold highlights. item_DescMTC_Paint_Brown_Brown_Red_Camo_a=An ideal choice for cloaking the MXC in woodland environs, the Timberwolf Camo livery features a brown camo pattern and subtle red highlights. It's also compatible with other Greycat M-series vehicles. item_DescMTC_Paint_Grey_Grey_Red_Camo_a=Disguise the silhouette of the MXC with the white and grey digital camo of the Icefront Camo livery, which is also compatible with other Greycat M-series vehicles. item_DescMTC_Paint_Lightgrey_Lightgrey_Red_Solid=Make the MXC light grey with red highlights by equipping the Cadet livery, which can also be applied to other Greycat M-Series vehicles. item_DescPerseus_Paint_beige_blue_red=The unique Repute livery divides the Perseus into distinct sections with a tan front half and a red and blue back half. item_DescPerseus_Paint_black_black_red=Maintain your cover and an air of mystique with the Deadfire livery with its inky black base paint and red highlights. item_DescPerseus_Paint_black_grey_white=Restyle your Perseus with a dazzle camouflage inspired paint scheme using various abstract patterns and shades of black, grey, and white. item_DescPerseus_Paint_gold_marble_gold=The Hieron livery bring classical beauty to the modern war machine with its marble-inspired base paint and gold highlights. item_DescPerseus_Paint_grey_black_white=Accentuate the strong, angular design of the Perseus with the Flintlock livery. A distinct white section across the middle of the ship divides the pointed front half from the dark foreboding back. item_DescPerseus_Paint_grey_blue_red=The Resilient livery for the Perseus elegantly mixes grey and blue with red highlights. item_DescPerseus_Paint_red_grey_black=Proclaim the presence of the Perseus with the Incite livery, featuring a bold red front and grey and black rear. item_DescPlant_pot_1_luminalia_a=Bring a little life to your Luminalia decor with the Hello Sunshine Planter from Sakura Sun. Featuring a red and green pot with a Banu season greeting and a charming facial expression, this festive tree is decorated with ornaments and spinning stars. item_DescPlayerDeco_Flair_Hanger_Flag_IAE_2955_BIS_1=Though the 2955 Ship Showdown may be over, your memories of the Polaris taking the top spot can last thanks to this large holographic standing flag honoring the winner. item_DescPlayerDeco_Seat_Armchair_HeadHunter_1_a=Reign over your subjects from the haughty heights of your very own throne. Fabricated from a disused engine, animal bones, scavenged metal parts, and a swathe of vibrant red feathers, this chair's menacing presence is reinforced by a golden plated skull sculpted into the back. item_DescPolaris_Paint_BIS2955_Orange_Black_Orange=Commemorate the Polaris taking the crown as the winner of the 2955 Ship Showdown with this striking metallic orange and black Best in Show livery. item_DescSalvation_Paint_black_gold_black=The Eureka livery features glittering gold highlights against a black base paint for the Salvation. item_DescSalvation_Paint_black_white_orange=The Vespid livery turns the Salvation white with orange highlights that stand in stark contrast to its black base paint. item_DescSalvation_Paint_blue_black_black_stripes=The colorful industrial design of the Safeguard livery for the Salvation includes a vibrant blue and yellow stripes. item_DescSalvation_Paint_blue_black_yellow=The Chimaera livery for the Salvation is primarily blue and black with yellow highlights. item_DescSalvation_Paint_blue_silver_red=Equip the ship livery used by ace pilot Disco in the classic children's cartoon Rory Nova. While it turns the Salvation metallic dark blue, black, and red, whether you turn into the 'dynamic, instinctive spacecraft operator' that inspired the livery's name is up to you. item_DescScorpius_Paint_Luminalia_green_red=Express your holiday spirit with the Deck the Hull livery, which uses the traditional Luminalia colors of green and red to celebrate the popular Banu festival that's become beloved by Humans. item_DescScorpius_Paint_Luminalia_white_blue=Equip your Scorpius with a paint scheme cooler than a snow storm. The IceBreak livery mixes crisp, cool white with a frostbitten blue for an exciting look suitable for any season. item_DescSpirit_Paint_Luminalia_green_red=Express your holiday spirit with the Deck the Hull livery, which uses the traditional Luminalia colors of green and red to celebrate the popular Banu festival that's become beloved by Humans. item_DescSpirit_Paint_Luminalia_white_blue=Equip your Spirit with a paint scheme cooler than a snow storm. The IceBreak livery mixes crisp, cool white with a frostbitten blue for an exciting look suitable for any season. item_DescTerrapin_Paint_Luminalia_green_red=Express your holiday spirit with the Deck the Hull livery, which uses the traditional Luminalia colors of green and red to celebrate the popular Banu festival that's become beloved by Humans. item_DescTerrapin_Paint_Luminalia_white_blue=Equip your Terrapin with a paint scheme cooler than a snow storm. The IceBreak livery mixes crisp, cool white with a frostbitten blue for an exciting look suitable for any season. item_DescTurret_PDC_BEHR_G=Item Type: Ballistic Gatling Turret\nManufacturer: Behring\n\nThe latest generation of point-defense technology, the MRX "Torrent" utilizes advanced search, detection, and tracking software to unleash a swift barrage of ballistic fire, protecting ships from incoming missiles, torpedoes, and other high-speed threats. item_DescWolf_Paint_blue_red_white_stripes=The Antilles livery for the Wolf features a vibrant, electric blue base paint and bright red tail section. item_DescWolf_Paint_green_yellow_white_camo=Mixing a green camo pattern on the front with a bright yellow back makes the Ranger Camo an attention-getting choice for the Wolf. item_DescWolf_Paint_grey_black_orange_camo=Orange highlights provide a bit of color to the gray and black Nighttide Camo livery. item_DescWolf_Paint_silver_yellow_white_stripes=With a look inspired by racing ships, the Allegro livery spotlights the sleek, aerodynamic design of the Wolf. item_DescWolf_Paint_white_grey_white_spots=The Iceflash livery provides the Wolf a distinct look with grey spots breaking up its grey and white base paint. item_DescZeus_Paint_BIS2955_Orange_Black_Orange=Commemorate the Zeus making the final four of the 2955 Ship Showdown with this striking metallic orange and black Best in Show livery. item_Desc_banu_lum_jacket_01_02_01=Carrying Capacity: 1K µSCU\n\nThis Banu-made mock turtleneck lets you celebrate Luminalia in comfort and style. Cozy up around the lamp with this luxurious blue and grey fabric blend with an asymmetrical front and three adjustable straps that guarantee the perfect fit. Banu phrases calling for merriment and a prosperous future adorn the front and back in white script. item_Desc_cbd_hat_03_iae2025_10=The official hat of the 2955 Intergalactic Aerospace Expo features gray fabric with the logo across the front. item_Desc_cbd_hat_03_iae2025_12=The official hat of the 2955 Intergalactic Aerospace Expo features black fabric with the logo across the front. item_Desc_cbd_jacket_05_05_01=Carrying Capacity: 1K µSCU\n\nEmbody the hardcore attitude with the Misfit jacket. Durable synthetic leather combines with anarchic stylings for a jacket meant to send a message. Its distinct look includes spikes across the shoulder and right arm, two buckled straps on the left arm, and a badass image on the back highlighted by three lights powered via electronic boxes affixed to the front.\n\nFavored by members of the infamous Headhunters gang, the Bonefire edition features a stylized image of skulls and spines surrounded by red streaks on the back. item_Desc_ccc_medium_armor_arms_01_02_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nHonor and embody the Tevarin aesthetic with the Aves armor. Cutting edge manufacturing techniques were used to apply plating perfectly to fit the Human form and evoke the shape language imbued into the Tevarin's iconic ships. This medium armor from CC's Conversions provides solid protection while keeping you light on your feet. When paired with the Aves helmet, the suit combines for a striking and unforgettable look.\n\nThe Epoque edition features a navy and black coloring, finished with baroque gold detailing. item_Desc_ccc_medium_armor_core_01_02_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 6.4 µSCU\nBackpacks: Medium, Light\n\nHonor and embody the Tevarin aesthetic with the Aves armor. Cutting edge manufacturing techniques were used to apply plating perfectly to fit the Human form and evoke the shape language imbued into the Tevarin's iconic ships. This medium armor from CC's Conversions provides solid protection while keeping you light on your feet. When paired with the Aves helmet, the suit combines for a striking and unforgettable look.\n\nThe Epoque edition features a navy and black coloring, finished with baroque gold detailing. item_Desc_ccc_medium_armor_helmet_01_02_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -55 / 85 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nCC's Conversions is proud to release the Aves to celebrate the beautiful and unique history of the Tevarin culture. This medium helmet honors traditional stylings while perfectly fitting a Human head. Visor is AR crosshair compatible.\n\nThe Epoque edition features a navy and black coloring, finished with baroque gold detailing. item_Desc_ccc_medium_armor_legs_01_02_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4.0 µSCU\n\nHonor and embody the Tevarin aesthetic with the Aves armor. Cutting edge manufacturing techniques were used to apply plating perfectly to fit the Human form and evoke the shape language imbued into the Tevarin's iconic ships. This medium armor from CC's Conversions is both sensational and practical, providing solid protection while keeping you light on your feet. When paired with the Aves helmet, the suit combines for a striking and unforgettable look.\n\nThe Epoque edition features a navy and black coloring, finished with baroque gold detailing. item_Desc_cds_combat_light_backpack_01_05_01=Item Type: Light Backpack\nCarrying Capacity: 54K µSCU\nCore Compatibility: All\n\nBe ready for any situation with the CSP-68L Backpack. Originally designed for the rigors of combat support, this light backpack has become popular thanks to its durability and a patented core connector that helps the CSP-68L sit comfortably and balanced on the back.\n\nThe Epoque edition features a navy and black coloring, finished with baroque gold detailing. item_Desc_cds_combat_medium_backpack_01_02_01=Item Type: Medium Backpack\nCarrying Capacity: 70K µSCU\nCore Compatibility: Medium & Heavy\n\nBe ready for any situation with the CSP-68M Backpack. Originally designed for the rigors combat support, this medium backpack has become popular thanks to its durability and a patented core connector that helps the CSP-68M sit comfortably and balanced on the back.\n\nThe Epoque edition features a navy and black coloring, finished with baroque gold detailing. item_Desc_eld_shirt_04_iae2025_10=The official shirt of the 2955 Intergalactic Aerospace Expo. This soft and supremely comfortable cotton t-shirt is gray with the IAE logo on the front, the event's tagline across the back, and the year on the right sleeve. item_Desc_eld_shirt_04_iae2025_12=The official shirt of the 2955 Intergalactic Aerospace Expo. This soft and supremely comfortable cotton t-shirt is black with the IAE logo on the front, the event's tagline across the back, and the year on the right sleeve. item_Desc_eld_shirt_04_levski01_01=This denim-blue t-shirt has the famous "Welcome to Levski" mural on the front which features the symbol of the People's Alliance behind two hands clasped in solidarity and the motto "Stronger Together." item_Desc_kap_combat_light_arms_01_02_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nAn ideal synthesis of strength and technology, the Geist Stealth Armor has been crafted from military-grade carbon silk sourced from the same manufacturers that protect the UEE's special forces. Hair-thin filaments woven into the fabric mask the wearer's emissions, making them harder to detect, and specialized tubing built into the soles of the boots dampens the sound of footsteps.\n\nThe Epoque edition features a navy and black coloring, finished with baroque gold detailing. item_Desc_kap_combat_light_core_01_02_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nCarrying Capacity: 8k µSCU\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nBackpacks: Light\n\nAn ideal synthesis of strength and technology, the Geist Stealth Armor has been crafted from military-grade carbon silk sourced from the same manufacturers that protect the UEE's special forces. Hair-thin filaments woven into the fabric mask the wearer's emissions, making them harder to detect, and specialized tubing built into the soles of the boots dampens the sound of footsteps.\n\nThe Epoque edition features a navy and black coloring, finished with baroque gold detailing. item_Desc_kap_combat_light_legs_01_02_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nCarrying Capacity: 2.5k µSCU\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nAn ideal synthesis of strength and technology, the Geist Stealth Armor has been crafted from military-grade carbon silk sourced from the same manufacturers that protect the UEE's special forces. Hair-thin filaments woven into the fabric mask the wearer's emissions, making them harder to detect, and specialized tubing built into the soles of the boots dampens the sound of footsteps.\n\nThe Epoque edition features a navy and black coloring, finished with baroque gold detailing. item_Desc_ksar_armor_heavy_helmet_02_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -85 / 115 °C\nRadiation Protection: 52800 REM\nRadiation Scrub Rate: 251.1 REM/s\n\nDominate the battlefield in the Manticore Helmet. Crafted with a durable polymer weave for maximum protection, this fully enclosed combat helmet creates a foreboding silhouette.\n\nThe Epoque edition features a navy and black coloring, finished with baroque gold detailing. item_Desc_mym_shirt_01_lum02_16=Light up the night this Luminalia with a little help from Pico the Penguin. Designed by MuyMuy in collaboration with microTech, the Piconalia Sweater was made with a blend of wools optimized to create long-lasting softness while preventing wear and tear. item_Desc_qrt_combat_medium_arms_01_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort. item_Desc_qrt_combat_medium_arms_01_01_02=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort. item_Desc_qrt_combat_medium_arms_01_01_10=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort. item_Desc_qrt_combat_medium_arms_01_01_15=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort. item_Desc_qrt_combat_medium_arms_01_01_16=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort. item_Desc_qrt_combat_medium_arms_02_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort. The Clanguard version has been modified with Vanduul materials and alien artifacts.\n\n item_Desc_qrt_combat_medium_arms_04_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nBased on Quirinus Tech's Testudo medium combat armor, the Deathblow variant has received unauthorized aftermarket modifications. This armor set weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort. item_Desc_qrt_combat_medium_backpack_01_01_01=Item Type: Medium Backpack\nCarrying Capacity: 105K µSCU\nCore Compatibility: Medium & Heavy\n\nThe Testudo backpack may feel as light as a feather in your hands, but it can hold an impressive amount of weight thanks to its use of the same tough yet lightweight plating as the armor set. item_Desc_qrt_combat_medium_backpack_01_01_02=Item Type: Medium Backpack\nCarrying Capacity: 105K µSCU\nCore Compatibility: Medium & Heavy\n\nThe Testudo backpack may feel as light as a feather in your hands, but it can hold an impressive amount of weight thanks to its use of the same tough yet lightweight plating as the armor set. item_Desc_qrt_combat_medium_backpack_01_01_10=Item Type: Medium Backpack\nCarrying Capacity: 105K µSCU\nCore Compatibility: Medium & Heavy\n\nThe Testudo backpack may feel as light as a feather in your hands, but it can hold an impressive amount of weight thanks to its use of the same tough yet lightweight plating as the armor set. item_Desc_qrt_combat_medium_backpack_01_01_15=Item Type: Medium Backpack\nCarrying Capacity: 105K µSCU\nCore Compatibility: Medium & Heavy\n\nThe Testudo backpack may feel as light as a feather in your hands, but it can hold an impressive amount of weight thanks to its use of the same tough yet lightweight plating as the armor set. item_Desc_qrt_combat_medium_backpack_01_01_16=Item Type: Medium Backpack\nCarrying Capacity: 105K µSCU\nCore Compatibility: Medium & Heavy\n\nThe Testudo backpack may feel as light as a feather in your hands, but it can hold an impressive amount of weight thanks to its use of the same tough yet lightweight plating as the armor set. item_Desc_qrt_combat_medium_backpack_02_01_01=Item Type: Medium Backpack\nCarrying Capacity: 105K µSCU\nCore Compatibility: Medium & Heavy\n\nThe Testudo backpack may feel as light as a feather in your hands, but it can hold an impressive amount of weight thanks to its use of the same tough yet lightweight plating as the armor set. The Clanguard version has been modified with Vanduul materials and alien artifacts. item_Desc_qrt_combat_medium_backpack_02_02_01=Item Type: Medium Backpack\nCarrying Capacity: 105K µSCU\nCore Compatibility: Medium & Heavy\n\nBased on Quirinus Tech's Testudo medium backpack, the Deathblow variant has received unauthorized aftermarket modifications. The backpack may feel as light as a feather in your hands, but it can hold an impressive amount of weight thanks to its use of the same tough yet lightweight plating as the armor set. item_Desc_qrt_combat_medium_core_01_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: Medium, Light\n\nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort. item_Desc_qrt_combat_medium_core_01_01_02=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: Medium, Light\n\nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort. item_Desc_qrt_combat_medium_core_01_01_10=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: Medium, Light\n\nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort. item_Desc_qrt_combat_medium_core_01_01_15=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: Medium, Light\n\nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort. item_Desc_qrt_combat_medium_core_01_01_16=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: Medium, Light\n\nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort. item_Desc_qrt_combat_medium_core_02_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: Medium, Light\n\nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort. The Clanguard version has been modified with Vanduul materials and alien artifacts. item_Desc_qrt_combat_medium_core_04_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: Medium, Light\n\nBased on Quirinus Tech's Testudo medium combat armor, the Deathblow variant has received unauthorized aftermarket modifications. This armor set weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort. item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_01_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nKeep your eyes on the prize and your head protected with the Testudo helmet. It features a wide faceplate and a durable outer shell that protrudes above the forehead in a way specifically designed to absorb and efficiently disperse the energy of impacts. item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_01_01_02=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nKeep your eyes on the prize and your head protected with the Testudo helmet. It features a wide faceplate and a durable outer shell that protrudes above the forehead in a way specifically designed to absorb and efficiently disperse the energy of impacts. item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_01_01_10=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nKeep your eyes on the prize and your head protected with the Testudo helmet. It features a wide faceplate and a durable outer shell that protrudes above the forehead in a way specifically designed to absorb and efficiently disperse the energy of impacts. item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_01_01_15=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nKeep your eyes on the prize and your head protected with the Testudo helmet. It features a wide faceplate and a durable outer shell that protrudes above the forehead in a way specifically designed to absorb and efficiently disperse the energy of impacts. item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_01_01_16=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nKeep your eyes on the prize and your head protected with the Testudo helmet. It features a wide faceplate and a durable outer shell that protrudes above the forehead in a way specifically designed to absorb and efficiently disperse the energy of impacts. item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_02_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nKeep your eyes on the prize and your head protected with the Testudo helmet. It features a wide faceplate and a durable outer shell that protrudes above the forehead in a way specifically designed to absorb and efficiently disperse the energy of impacts. The Clanguard version has been modified with Vanduul materials and alien artifacts. item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_04_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nBased on Quirinus Tech's Testudo medium combat armor, the Deathblow variant has received unauthorized aftermarket modifications. The helmet features a wide faceplate and a durable outer shell that protrudes above the forehead in a way specifically designed to absorb and efficiently disperse the energy of impacts. item_Desc_qrt_combat_medium_legs_01_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4K µSCU\n\nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort. item_Desc_qrt_combat_medium_legs_01_01_02=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4K µSCU\n\nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort. item_Desc_qrt_combat_medium_legs_01_01_10=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4K µSCU\n\nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort. item_Desc_qrt_combat_medium_legs_01_01_15=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4K µSCU\n\nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort. item_Desc_qrt_combat_medium_legs_01_01_16=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4K µSCU\n\nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort. item_Desc_qrt_combat_medium_legs_02_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4K µSCU\n\nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort. The Clanguard version has been modified with Vanduul materials and alien artifacts. item_Desc_qrt_combat_medium_legs_04_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4K µSCU\n\nBased on Quirinus Tech's Testudo medium combat armor, the Deathblow variant has received unauthorized aftermarket modifications. This armor set weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort. item_Desc_srvl_armor_heavy_core_02_02_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -85 / 115 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nReinforced alloys are carefully layered to recreate the appearance of warriors from Humanity's past to create an armor that's intimidating and functional. The cape adds an elegant finishing touch.\n\nThe Epoque edition features a navy and black coloring, finished with baroque gold detailing. item_Desc_srvl_armor_heavy_legs_02_02_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -85 / 115 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\n\nReinforced alloys are carefully layered to recreate the appearance of warriors from Humanity's past to create an armor that's intimidating and fuctional. A decorative leather belt completes the look.\n\nThe Epoque edition features a navy and black coloring, finished with baroque gold detailing. item_Desc_srvl_combat_heavy_arms_02_02_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -85 / 115 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nReinforced alloys are carefully layered to recreate the appearance of warriors from Humanity's past to create an armor that's intimidating and functional.\n\nThe Epoque edition features a navy and black coloring, finished with baroque gold detailing. item_Desc_srvl_combat_heavy_arms_03_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nFavored by the most brutal of hunters, the Wrecker armor is a fusion of discarded metal and pilfered fabric cobbled together to offer protection while stalking prey. It is sprayed with orange paint and anointed with bone fragments and Vanduul armor pieces. item_Desc_srvl_combat_heavy_core_03_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: Medium, Light\n\nFavored by the most brutal of hunters, the Wrecker armor is a fusion of discarded metal and pilfered fabric cobbled together to offer protection while stalking prey. It is sprayed with orange paint and anointed with bone fragments and Vanduul armor pieces. item_Desc_srvl_combat_heavy_helmet_02_01_01,P=PH - desc item_Desc_srvl_combat_heavy_helmet_03_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nFavored by the most brutal of hunters, the Wrecker armor is a fusion of discarded metal and pilfered fabric cobbled together to offer protection while stalking prey. It features an intimidating and enclosed helmet with four eye-like red sensors to keep the wearer connected to the world around them. item_Desc_srvl_combat_heavy_legs_03_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\n\nFavored by the most brutal of hunters, the Wrecker armor is a fusion of discarded metal and pilfered fabric cobbled together to offer protection while stalking prey. It is sprayed with orange paint and anointed with bone fragments and Vanduul armor pieces. item_Desc_srvl_combat_medium_arms_01_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nForged from scavenged metals and ragged clothes, the Carrion armor is a crude concoction of repurposed materials that demonstrates you'll do anything it takes to survive. item_Desc_srvl_combat_medium_arms_02_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nForged from scavenged metals and ragged clothes, the Carrion armor is a crude concoction of repurposed materials that demonstrates you'll do anything it takes to survive. \n\nThe Stalker variant has been tagged with orange paint, and features a long cape and integrated pieces of Vanduul armor plating. item_Desc_srvl_combat_medium_arms_03_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nForged from scavenged metals and ragged clothes, the Carrion armor is a crude concoction of repurposed materials that demonstrates you'll do anything it takes to survive.\n\nThe Maniac variant comes with a mid-length cape and integrates bones prominently into several pieces. item_Desc_srvl_combat_medium_core_01_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: Medium, Light\n\nForged from scavenged metals and ragged clothes, the Carrion armor is a crude concoction of repurposed materials that demonstrates you'll do anything it takes to survive. item_Desc_srvl_combat_medium_core_02_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: Medium, Light\n\nForged from scavenged metals and ragged clothes, the Carrion armor is a crude concoction of repurposed materials that demonstrates you'll do anything it takes to survive. \n\nThe Stalker variant has been tagged with orange paint, and features a long cape and integrated pieces of Vanduul armor plating. item_Desc_srvl_combat_medium_core_03_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: Medium, Light\n\nForged from scavenged metals and ragged clothes, the Carrion armor is a crude concoction of repurposed materials that demonstrates you'll do anything it takes to survive.\n\nThe Maniac variant comes with a mid-length cape and integrates bones prominently into several pieces. item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_01_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nForged from scavenged metals and ragged clothes, the Carrion armor is a crude concoction of repurposed materials that demonstrates you'll do anything it takes to survive. The helmet has a high comb of iron bars and an opaque faceplate that allows the wearer to see clearly while obscuring their visage. item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_02_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nForged from scavenged metals and ragged clothes, the Carrion armor is a crude concoction of repurposed materials that demonstrates you'll do anything it takes to survive. The helmet features a high comb of iron bars and a faceplate framed by menacing pieces of Vanduul armor. \n\nThe Stalker variant has been tagged with orange paint, and features a long cape and integrated pieces of Vanduul armor plating. item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_03_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nForged from scavenged metals and ragged clothes, the Carrion armor is a crude concoction of repurposed materials that demonstrates you'll do anything it takes to survive. The helmet has an opaque faceplate that allows the wearer to see clearly while obscuring their visage.\n\nThe Maniac variant comes with a mid-length cape and integrates bones prominently into several pieces. item_Desc_srvl_combat_medium_legs_01_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4K µSCU\n\nForged from scavenged metals and ragged clothes, the Carrion armor is a crude concoction of repurposed materials that demonstrates you'll do anything it takes to survive. item_Desc_srvl_combat_medium_legs_02_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4K µSCU\n\nForged from scavenged metals and ragged clothes, the Carrion armor is a crude concoction of repurposed materials that demonstrates you'll do anything it takes to survive. \n\nThe Stalker variant has been tagged with orange paint, and features a long cape and integrated pieces of Vanduul armor plating. item_Desc_srvl_combat_medium_legs_03_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4K µSCU\n\nForged from scavenged metals and ragged clothes, the Carrion armor is a crude concoction of repurposed materials that demonstrates you'll do anything it takes to survive.\n\nThe Maniac variant comes with a mid-length cape and integrates bones prominently into several pieces. item_Desc_srvl_heavy_arms_01_01_03=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Overlord armor lets your foes know that you mean business. This heavy armor set is constructed with durable composite plating strategically placed to disperse the force of impacts and a high, reinforced collar that provides additional protection for your neck and back of head. The suit also layers in high-strength synthetic fabrics around the joints to ensure ease of moment without sacrificing safety.\n\nThe Flashback edition is predominately white with orange accents and black joints. item_Desc_srvl_heavy_arms_01_01_10=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Overlord armor lets your foes know that you mean business. This heavy armor set is constructed with durable composite plating strategically placed to disperse the force of impacts and a high, reinforced collar that provides additional protection for your neck and back of head. The suit also layers in high-strength synthetic fabrics around the joints to ensure ease of moment without sacrificing safety.\n\nThe Mirador edition is white with burnished copper elements. item_Desc_srvl_heavy_arms_01_01_10blue=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Overlord armor lets your foes know that you mean business. This heavy armor set is constructed with durable composite plating strategically placed to disperse the force of impacts and a high, reinforced collar that provides additional protection for your neck and back of head. The suit also layers in high-strength synthetic fabrics around the joints to ensure ease of moment without sacrificing safety.\n\nThe Skimmer edition features white plating with cool blue accents. item_Desc_srvl_heavy_arms_01_01_11=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Overlord armor lets your foes know that you mean business. This heavy armor set is constructed with durable composite plating strategically placed to disperse the force of impacts and a high, reinforced collar that provides additional protection for your neck and back of head. The suit also layers in high-strength synthetic fabrics around the joints to ensure ease of moment without sacrificing safety.\n\nThe Tempered edition is mostly steel gray with prominent black sections. item_Desc_srvl_heavy_arms_01_01_13=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Overlord armor lets your foes know that you mean business. This heavy armor set is constructed with durable composite plating strategically placed to disperse the force of impacts and a high, reinforced collar that provides additional protection for your neck and back of head. The suit also layers in high-strength synthetic fabrics around the joints to ensure ease of moment without sacrificing safety.\n\nThe Cardinal edition is a vibrant red with purple and white accents. item_Desc_srvl_heavy_arms_01_01_19=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Overlord armor lets your foes know that you mean business. This heavy armor set is constructed with durable composite plating strategically placed to disperse the force of impacts and a high, reinforced collar that provides additional protection for your neck and back of head. The suit also layers in high-strength synthetic fabrics around the joints to ensure ease of moment without sacrificing safety.\n\nThe Polarity edition pairs a deep purple with rusted brown accents. item_Desc_srvl_heavy_arms_01_01_gld=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Overlord armor lets your foes know that you mean business. This heavy armor set is constructed with durable composite plating strategically placed to disperse the force of impacts and a high, reinforced collar that provides additional protection for your neck and back of head. The suit also layers in high-strength synthetic fabrics around the joints to ensure ease of moment without sacrificing safety.\n\nThe Gilded edition is an opulent gold with worn edges and black joints. item_Desc_srvl_heavy_core_01_01_03=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 12.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nThe Overlord armor lets your foes know that you mean business. This heavy armor set is constructed with durable composite plating strategically placed to disperse the force of impacts and a high, reinforced collar that provides additional protection for your neck and back of head. The suit also layers in high-strength synthetic fabrics around the joints to ensure ease of moment without sacrificing safety.\n\nThe Flashback edition is predominately white with orange accents and black joints. item_Desc_srvl_heavy_core_01_01_10=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 12.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nThe Overlord armor lets your foes know that you mean business. This heavy armor set is constructed with durable composite plating strategically placed to disperse the force of impacts and a high, reinforced collar that provides additional protection for your neck and back of head. The suit also layers in high-strength synthetic fabrics around the joints to ensure ease of moment without sacrificing safety.\n\nThe Mirador edition is white with burnished copper elements. item_Desc_srvl_heavy_core_01_01_10blue=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 12.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nThe Overlord armor lets your foes know that you mean business. This heavy armor set is constructed with durable composite plating strategically placed to disperse the force of impacts and a high, reinforced collar that provides additional protection for your neck and back of head. The suit also layers in high-strength synthetic fabrics around the joints to ensure ease of moment without sacrificing safety.\n\nThe Skimmer edition features white plating with cool blue accents. item_Desc_srvl_heavy_core_01_01_11=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 12.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nThe Overlord armor lets your foes know that you mean business. This heavy armor set is constructed with durable composite plating strategically placed to disperse the force of impacts and a high, reinforced collar that provides additional protection for your neck and back of head. The suit also layers in high-strength synthetic fabrics around the joints to ensure ease of moment without sacrificing safety.\n\nThe Tempered edition is mostly steel gray with prominent black sections. item_Desc_srvl_heavy_core_01_01_13=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 12.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nThe Overlord armor lets your foes know that you mean business. This heavy armor set is constructed with durable composite plating strategically placed to disperse the force of impacts and a high, reinforced collar that provides additional protection for your neck and back of head. The suit also layers in high-strength synthetic fabrics around the joints to ensure ease of moment without sacrificing safety.\n\nThe Cardinal edition is a vibrant red with purple and white accents. item_Desc_srvl_heavy_core_01_01_19=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 12.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nThe Overlord armor lets your foes know that you mean business. This heavy armor set is constructed with durable composite plating strategically placed to disperse the force of impacts and a high, reinforced collar that provides additional protection for your neck and back of head. The suit also layers in high-strength synthetic fabrics around the joints to ensure ease of moment without sacrificing safety.\n\nThe Polarity edition pairs a deep purple with rusted brown accents. item_Desc_srvl_heavy_core_01_01_gld=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 12.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nThe Overlord armor lets your foes know that you mean business. This heavy armor set is constructed with durable composite plating strategically placed to disperse the force of impacts and a high, reinforced collar that provides additional protection for your neck and back of head. The suit also layers in high-strength synthetic fabrics around the joints to ensure ease of moment without sacrificing safety.\n\nThe Gilded edition is an opulent gold with worn edges and black joints. item_Desc_srvl_heavy_helmet_01_01_03=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Overlord helmet delivers heavy armor protection while using a special lightweight composite plating that makes it feel like nothing's there. Repurposed ocular sensors normally found on ships keep you attuned to your surroundings and, when worn with the full Overlord suit, the high neck collar provides the helmet extra support and protection. Visor is AR crosshair compatible.\n\nThe Flashback edition is predominately white with orange accents and black joints. item_Desc_srvl_heavy_helmet_01_01_10=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Overlord helmet delivers heavy armor protection while using a special lightweight composite plating that makes it feel like nothing's there. Repurposed ocular sensors normally found on ships keep you attuned to your surroundings and, when worn with the full Overlord suit, the high neck collar provides the helmet extra support and protection. Visor is AR crosshair compatible.\n\nThe Mirador edition is white with burnished copper elements. item_Desc_srvl_heavy_helmet_01_01_10blue=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Overlord helmet delivers heavy armor protection while using a special lightweight composite plating that makes it feel like nothing's there. Repurposed ocular sensors normally found on ships keep you attuned to your surroundings and, when worn with the full Overlord suit, the high neck collar provides the helmet extra support and protection. Visor is AR crosshair compatible.\n\nThe Skimmer edition features white plating with cool blue accents. item_Desc_srvl_heavy_helmet_01_01_11=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Overlord helmet delivers heavy armor protection while using a special lightweight composite plating that makes it feel like nothing's there. Repurposed ocular sensors normally found on ships keep you attuned to your surroundings and, when worn with the full Overlord suit, the high neck collar provides the helmet extra support and protection. Visor is AR crosshair compatible.\n\nThe Tempered edition is mostly steel gray with prominent black sections. item_Desc_srvl_heavy_helmet_01_01_13=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Overlord helmet delivers heavy armor protection while using a special lightweight composite plating that makes it feel like nothing's there. Repurposed ocular sensors normally found on ships keep you attuned to your surroundings and, when worn with the full Overlord suit, the high neck collar provides the helmet extra support and protection. Visor is AR crosshair compatible.\n\nThe Cardinal edition is a vibrant red with purple and white accents. item_Desc_srvl_heavy_helmet_01_01_19=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Overlord helmet delivers heavy armor protection while using a special lightweight composite plating that makes it feel like nothing's there. Repurposed ocular sensors normally found on ships keep you attuned to your surroundings and, when worn with the full Overlord suit, the high neck collar provides the helmet extra support and protection. Visor is AR crosshair compatible.\n\nThe Polarity edition pairs a deep purple with rusted brown accents. item_Desc_srvl_heavy_helmet_01_01_gld=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Overlord helmet delivers heavy armor protection while using a special lightweight composite plating that makes it feel like nothing's there. Repurposed ocular sensors normally found on ships keep you attuned to your surroundings and, when worn with the full Overlord suit, the high neck collar provides the helmet extra support and protection. Visor is AR crosshair compatible.\n\nThe Gilded edition is an opulent gold with worn edges and black joints. item_Desc_srvl_heavy_legs_01_01_03=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nThe Overlord armor lets your foes know that you mean business. This heavy armor set is constructed with durable composite plating strategically placed to disperse the force of impacts and a high, reinforced collar that provides additional protection for your neck and back of head. The suit also layers in high-strength synthetic fabrics around the joints to ensure ease of moment without sacrificing safety.\n\nThe Flashback edition is predominately white with orange accents and black joints. item_Desc_srvl_heavy_legs_01_01_10=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nThe Overlord armor lets your foes know that you mean business. This heavy armor set is constructed with durable composite plating strategically placed to disperse the force of impacts and a high, reinforced collar that provides additional protection for your neck and back of head. The suit also layers in high-strength synthetic fabrics around the joints to ensure ease of moment without sacrificing safety.\n\nThe Mirador edition is white with burnished copper elements. item_Desc_srvl_heavy_legs_01_01_10blue=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nThe Overlord armor lets your foes know that you mean business. This heavy armor set is constructed with durable composite plating strategically placed to disperse the force of impacts and a high, reinforced collar that provides additional protection for your neck and back of head. The suit also layers in high-strength synthetic fabrics around the joints to ensure ease of moment without sacrificing safety.\n\nThe Skimmer edition features white plating with cool blue accents. item_Desc_srvl_heavy_legs_01_01_11=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nThe Overlord armor lets your foes know that you mean business. This heavy armor set is constructed with durable composite plating strategically placed to disperse the force of impacts and a high, reinforced collar that provides additional protection for your neck and back of head. The suit also layers in high-strength synthetic fabrics around the joints to ensure ease of moment without sacrificing safety.\n\nThe Tempered edition is mostly steel gray with prominent black sections. item_Desc_srvl_heavy_legs_01_01_13=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nThe Overlord armor lets your foes know that you mean business. This heavy armor set is constructed with durable composite plating strategically placed to disperse the force of impacts and a high, reinforced collar that provides additional protection for your neck and back of head. The suit also layers in high-strength synthetic fabrics around the joints to ensure ease of moment without sacrificing safety.\n\nThe Cardinal edition is a vibrant red with purple and white accents. item_Desc_srvl_heavy_legs_01_01_19=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nThe Overlord armor lets your foes know that you mean business. This heavy armor set is constructed with durable composite plating strategically placed to disperse the force of impacts and a high, reinforced collar that provides additional protection for your neck and back of head. The suit also layers in high-strength synthetic fabrics around the joints to ensure ease of moment without sacrificing safety.\n\nThe Polarity edition pairs a deep purple with rusted brown accents. item_Desc_srvl_heavy_legs_01_01_gld=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nThe Overlord armor lets your foes know that you mean business. This heavy armor set is constructed with durable composite plating strategically placed to disperse the force of impacts and a high, reinforced collar that provides additional protection for your neck and back of head. The suit also layers in high-strength synthetic fabrics around the joints to ensure ease of moment without sacrificing safety.\n\nThe Gilded edition is an opulent gold with worn edges and black joints. item_Desc_srvl_undersuit_02_01_01=Item Type: Undersuit\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +90%\n\nRoughly sewn together from a variety of ransacked materials, the Wastelander undersuit will just about do the job. item_Desc_thp_light_helmet_01_02_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -32 / 64 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nFear no frontier while wearing the Aztalan armor. This mixture of armor plating and reinforced fabrics will keep you safe yet swift on your feet. Tehachapi's masterful design gives the armor a subtle yet unmistakable frontier style that also providing ample storage. Suitable for everything from sand dunes to bustling backstreets, the Aztalan is the ideal choice for your next adventure. Visor is AR crosshair compatible.\n\nThe Epoque edition features a navy and black coloring, finished with baroque gold detailing. item_Desc_vgl_backpack_heavy_01_02_01=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 150K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nThis hard backpack from Virgil, Ltd. makes travel easy. Whether you need a place to carry your weapons or you've decided to bring some extra rations along for a long journey, this backpack was designed to handle any occasion. The interior features a generous, closeable pocket to keep your small items from falling out of place.\n\nThe Epoque edition features a navy and black coloring, finished with baroque gold detailing. item_Descbanu_melee_04=Manufacturer: Banu\nItem Type: Knife\nClass: Melee\n\nSize: 16 cm\n\nWorthy of any celebration, this Banu-crafted knife features a subtle s-curve along its length with a layered hand-forged blade, a central spine finger-hole, and a golden-hued handle. Intricate filigree is woven throughout the piece and a vibrant blue gemstone adorns the pommel. item_Descbehr_binoculars_01_tint01=The highly accurate XDL Monocular Rangefinder from Behring is as suitable on an expedition as it is on the battlefield. Ruggedly constructed with high-quality lenses, easy-to-read display, and a light-amplification mode, the XDL provides 10x magnification to reliably provide exact-distance laser measurements on faraway targets.\n\nThe Snowfall edition features a pristine white finish. item_Descbehr_binoculars_01_tint02=The highly accurate XDL Monocular Rangefinder from Behring is as suitable on an expedition as it is on the battlefield. Ruggedly constructed with high-quality lenses, easy-to-read display, and a light-amplification mode, the XDL provides 10x magnification to reliably provide exact-distance laser measurements on faraway targets.\n\nThe Tactical edition features a black finish. item_Descbehr_binoculars_01_tint03=The highly accurate XDL Monocular Rangefinder from Behring is as suitable on an expedition as it is on the battlefield. Ruggedly constructed with high-quality lenses, easy-to-read display, and a light-amplification mode, the XDL provides 10x magnification to reliably provide exact-distance laser measurements on faraway targets.\n\nThe Forest edition features a two-tone light and dark green finish. item_Descbehr_smg_ballistic_01_iae2501=Manufacturer: Behring\nItem Type: SMG\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 45\nRate Of Fire: 800 rpm\nEffective Range: 30 m\n\nAttachments: Optics (S1), Barrel (S1), Underbarrel (S1)\n\nWhen the top fighting force in the universe chooses a weapon as their standard, it pays to stand up and take notice. The Behring-crafted P8-SC has been the ballistic submachine gun of choice for the UEE Marines since it first came off the production line, but since then, many have come to rely on this weapon for their own personal safety and protection. The Epoque edition features a navy and black coloring with baroque gold detailing and stylized wings on either side of the grip. item_Descnone_lmg_ballistic_01_tint01=Manufacturer: Unknown\nItem Type: LMG\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 120\nRate Of Fire: 355 rpm\nEffective Range: 100 m\n\nNothing like ripping through a huge mag of .50 cal bullets to scare away unwanted guests. Based on a modified FS9, the Pulverizer LMG wastes no time with pleasantries, instead lends itself to a more direct confrontational approach. \n\nThe Bloody version features a red paintjob. item_Descnone_lmg_ballistic_01_tint02=Manufacturer: Unknown\nItem Type: LMG\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 120\nRate Of Fire: 355 rpm\nEffective Range: 100 m\n\nNothing like ripping through a huge mag of .50 cal bullets to scare away unwanted guests. Based on a modified FS9, the Pulverizer LMG wastes no time with pleasantries, instead lends itself to a more direct confrontational approach. \n\nThe Mustard version features a yellow paintjob. item_Descnone_lmg_ballistic_01_tint03=Manufacturer: Unknown\nItem Type: LMG\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 120\nRate Of Fire: 355 rpm\nEffective Range: 100 m\n\nNothing like ripping through a huge mag of .50 cal bullets to scare away unwanted guests. Based on a modified FS9, the Pulverizer LMG wastes no time with pleasantries, instead lends itself to a more direct confrontational approach. \n\nThe Bleach version features a white paintjob. item_Descnone_pistol_ballistic_01=Manufacturer: Unknown\nItem Type: Pistol\nClass: Ballistic\n \nMagazine Size: 12\nRate Of Fire: 185 rpm\nEffective Range: 10 m\n \nAttachments: Optics (S1), Barrel (NA), Underbarrel (S1)\n\nFiring three shotgun shells with each pull of the trigger thanks to it's triple-barrel construction, the bolt-action Tripledown pistol is ready to blast its way through anything from the smallest disagreements to massive dustups. item_Descnone_pistol_ballistic_01_mag=Item Type: Magazine\nCapacity: 12\n\nThis magazine for the Tripledown pistol comes with twelve buckshot rounds. item_Descnone_pistol_ballistic_01_tint01=Manufacturer: Unknown\nItem Type: Pistol\nClass: Ballistic\n \nMagazine Size: 12\nRate Of Fire: 185 rpm\nEffective Range: 10 m\n \nAttachments: Optics (S1), Barrel (NA), Underbarrel (S1)\n\nFiring three shotgun shells with each pull of the trigger thanks to it's triple-barrel construction, the bolt-action Tripledown pistol is ready to blast its way through anything from the smallest disagreements to massive dustups.\n\nThe Dark version features gray metal and a yellow accent on the grip. item_Descnone_pistol_ballistic_01_tint02=Manufacturer: Unknown\nItem Type: Pistol\nClass: Ballistic\n \nMagazine Size: 12\nRate Of Fire: 185 rpm\nEffective Range: 10 m\n \nAttachments: Optics (S1), Barrel (NA), Underbarrel (S1)\n\nFiring three shotgun shells with each pull of the trigger thanks to it's triple-barrel construction, the bolt-action Tripledown pistol is ready to blast its way through anything from the smallest disagreements to massive dustups.\n\nThe Heavy Metal version features shiny metal and a gray accent on the grip. item_Descnone_pistol_ballistic_01_tint03=Manufacturer: Unknown\nItem Type: Pistol\nClass: Ballistic\n \nMagazine Size: 12\nRate Of Fire: 185 rpm\nEffective Range: 10 m\n \nAttachments: Optics (S1), Barrel (NA), Underbarrel (S1)\n\nFiring three shotgun shells with each pull of the trigger thanks to it's triple-barrel construction, the bolt-action Tripledown pistol is ready to blast its way through anything from the smallest disagreements to massive dustups.\n\nThe Ridgeback version features a blue finish and an orange accent on the grip. item_Descnone_rifle_multi_01_tint01=Manufacturer: Unknown\nItem Type: Assault Rifle\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 45\nRate Of Fire: 525 rpm\nEffective Range: 50 m\n\nBeauty is in the eye of the beholder, and if you aim just right, so will a round from the Killshot assault rifle. What it lacks in grace, this classic design has its own scrappy charm. \n\nThe Bleach version features a white paintjob. item_Descnone_rifle_multi_01_tint02=Manufacturer: Unknown\nItem Type: Assault Rifle\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 45\nRate Of Fire: 525 rpm\nEffective Range: 50 m\n\nBeauty is in the eye of the beholder, and if you aim just right, so will a round from the Killshot assault rifle. What it lacks in grace, this classic design has its own scrappy charm. \n\nThe Goodnight version features a deep navy paintjob. item_Descnone_rifle_multi_01_tint03=Manufacturer: Unknown\nItem Type: Assault Rifle\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 45\nRate Of Fire: 525 rpm\nEffective Range: 50 m\n\nBeauty is in the eye of the beholder, and if you aim just right, so will a round from the Killshot assault rifle. What it lacks in grace, this classic design has its own scrappy charm. \n\nThe Bloody version features a red paintjob. item_Descnone_special_ballistic_01=Manufacturer: Unknown\nItem Type: Launcher\nClass: Rocket\n \nMagazine Size: 1\nRate Of Fire: 20 rpm\nEffective Range: 100 m\n\nWho's got time to aim? Once you got enough room to clear the arming distance, just point the Boomtube launcher at whatever you don't like, squeeze the trigger, and watch the triple-grenade rocket thingy take care of the rest. Sometimes simple is best. item_Descnone_special_ballistic_01_collector01=Manufacturer: Unknown\nItem Type: Launcher\nClass: Rocket\n \nMagazine Size: 1\nRate Of Fire: 20 rpm\nEffective Range: 100 m\n\nWho's got time to aim? Once you got enough room to clear the arming distance, just point the Boomtube launcher at whatever you don't like, squeeze the trigger, and watch the triple-grenade rocket thingy take care of the rest. Sometimes simple is best.\n\nThe Clanguard version has been modified with Vanduul materials and alien artifacts. item_Descnone_special_ballistic_01_rocket=Item Type: Rocket\nCapacity: 1\n\nMade for the Boomtube launcher, this "rocket" is pretty much three grenades strapped together. Good luck! item_Descnone_special_ballistic_01_store01=Manufacturer: Unknown\nItem Type: Launcher\nClass: Rocket\n \nMagazine Size: 1\nRate Of Fire: 20 rpm\nEffective Range: 100 m\n\nWho's got time to aim? Once you got enough room to clear the arming distance, just point the Boomtube launcher at whatever you don't like, squeeze the trigger, and watch the triple-grenade rocket thingy take care of the rest. Sometimes simple is best. item_Descnone_special_ballistic_01_tint01=Manufacturer: Unknown\nItem Type: Launcher\nClass: Rocket\n \nMagazine Size: 1\nRate Of Fire: 20 rpm\nEffective Range: 100 m\n\nWho's got time to aim? Once you got enough room to clear the arming distance, just point the Boomtube launcher at whatever you don't like, squeeze the trigger, and watch the triple-grenade rocket thingy take care of the rest. Sometimes simple is best.\n\nThis Ruby variant features a red tint. item_Descnone_special_ballistic_01_tint02=Manufacturer: Unknown\nItem Type: Launcher\nClass: Rocket\n \nMagazine Size: 1\nRate Of Fire: 20 rpm\nEffective Range: 100 m\n\nWho's got time to aim? Once you got enough room to clear the arming distance, just point the Boomtube launcher at whatever you don't like, squeeze the trigger, and watch the triple-grenade rocket thingy take care of the rest. Sometimes simple is best.\n\nThe Mean Green version features a green tint. item_Descvncl_melee_01_tint01=Manufacturer: UltiFlex\nItem Type: Knife\nClass: Melee\n\nSize: 16 cm\n\nRenowned as Humanity's fiercest enemy, the weapons wielded by the Vanduul are some of the most feared in the universe. Taking inspiration from those brutal knives, the VCK-1 from UltiFlex features a split blade, ceremonial detailing, and has been finished with a unique patina that closely resembles the Vanduul's own bespoke alloys.\n\nThe Maul edition features dark metal and red detailing. item_Descvncl_melee_01_tint02=Manufacturer: UltiFlex\nItem Type: Knife\nClass: Melee\n\nSize: 16 cm\n\nRenowned as Humanity's fiercest enemy, the weapons wielded by the Vanduul are some of the most feared in the universe. Taking inspiration from those brutal knives, the VCK-1 from UltiFlex features a split blade, ceremonial detailing, and has been finished with a unique patina that closely resembles the Vanduul's own bespoke alloys.\n\nThe Carver edition features polished metal blade with dark detailing. item_Descvolt_pistol_energy_01_lumi01=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: Pistol\nClass: Energy (Laser)\n\nBattery Size: 60\nRate of Fire: 500 rpm (1000 rpm rapid)\nEffective Range: 15m\n\nAttachments: Optics (S1), Underbarrel (S1)\n\nThe Pulse Laser Pistol is a fully automatic pistol intended for close quarter combat. VOLT designed the weapon with a unique capacitor that condenses the pistol's laser energy, increasing its rate of fire at the cost of greater inaccuracy and a higher risk of overheating.\n\nLight up the night this Luminalia with this green Piconalia edition. item_Descvolt_rifle_energy_01_lumi01=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: Assault Rifle\nClass: Energy (Electron)\n\nBattery Size: 80\nRate of Fire: 200 rpm - Beam\nEffective Range: 30 m\n\nAttachments: Optics (S2), Underbarrel (S2)\n\nWith the Parallax, VOLT offers consumers a rugged assault rifle design with features like a larger-than-average battery and a unique actuator that enables the weapon to scale up into a persistent beam as it fires.\n\nLight up the night this Luminalia with a little help from Pico the Penguin who adorns the side of this green Piconalia edition. item_Descvolt_smg_energy_01_lumi01=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: SMG\nClass: Energy (Electron)\n\nBattery Size: 50\nRate of Fire: Beam\nEffective Range: 15-20 m\n\nAttachments: Optics (S1), Underbarrel (S1)\n\nManufacturer VOLT's Quartz SMG utilizes exciting new weapon technology that fires a short range beam that fractures into multiple beams the longer it fires, making it an extremely effective close quarter weapon.\n\nLight up the night this Luminalia with a little help from Pico the Penguin who adorns the side of this blue Piconalia edition. item_NameAsgard_Paint_BIS2955_Orange_Black_Orange=Asgard Best in Show 2955 Livery item_NameBEHR_BallisticGatling_PDC_S1=MRX "Torrent" item_NameBEHR_BallisticGatling_PDC_S1_short=MRX "Torrent" item_NameCarryable_1H_CY_armor_vanduul_1_a=Vanduul Plating item_NameCarryable_1H_CY_armor_vanduul_1_b=Vanduul Metal item_NameCarryable_TBO_FL_4SCU_Commodity_Organic_VanduulCorpse=CryoPod (Vanduul) item_NameClipper_Paint_Black_Cream_Red=Clipper Basalt Livery item_NameClipper_Paint_Blue_Black_White=Clipper Cerulean Livery item_NameClipper_Paint_Green_Khaki_Brown=Clipper Holt Camo Livery item_NameClipper_Paint_Red_Black_White=Clipper Firewall Livery item_NameClipper_Paint_White_Black_Red=Clipper Regatta Livery item_NameClipper_Paint_Yellow_Black_White=Clipper Apis Livery item_NameFlair_poster_HT_BIS_3_a=Polaris 2955 Ship Showdown Poster item_NameFlair_poster_HT_BIS_3_b=Asgard 2955 Ship Showdown Poster item_NameFlair_poster_HT_BIS_3_c=Zeus 2955 Ship Showdown Poster item_NameFlair_poster_HT_BIS_3_d=Gladiator 2955 Ship Showdown Poster item_NameGladiator_Paint_BIS2955_Orange_Black_Orange=Gladiator Best in Show 2955 Livery item_NameGolem_Paint_Black_Red_Black=Golem Strongheart Livery item_NameGolem_Paint_Blue_Black_Green=Golem Cypher Livery item_NameGolem_Paint_Gray_Metal_Metal=Golem Greysteel Livery item_NameGolem_Paint_Luminalia_green_red=Golem Deck the Hull Livery item_NameGolem_Paint_Luminalia_white_blue=Golem IceBreak Livery item_NameGolem_Paint_Yellow_Gray_White=Golem Sunstruck Livery item_NameIntrepid_Paint_Blue_Black_Gold=Intrepid Epoque Livery item_NameKRIG_Wolf_BallisticGatling_S4_short=Relentless item_NameKRIG_Wolf_LaserRepeater_S4=Axiom L-22 Repeater item_NameKRIG_Wolf_LaserRepeater_S4_short=Axiom item_NameLightning_F8_Paint_IAE_Black_Green_Green_Commemorative=F8 Lightning Nightweaver Livery item_NameMTC_Paint_Black_Black_Gold_Solid=MXC Perdition Livery item_NameMTC_Paint_Brown_Brown_Red_Camo_a=MXC Timberwolf Camo Livery item_NameMTC_Paint_Grey_Grey_Red_Camo_a=MXC Icefront Camo Livery item_NameMTC_Paint_Lightgrey_Lightgrey_Red_Solid=MXC Cadet Livery item_NamePerseus_Paint_beige_blue_red=Perseus Repute Livery item_NamePerseus_Paint_black_black_red=Perseus Deadfire Livery item_NamePerseus_Paint_black_grey_white=Perseus Thundercloud Livery item_NamePerseus_Paint_gold_marble_gold=Perseus Hieron Livery item_NamePerseus_Paint_grey_black_white=Perseus Flintlock Livery item_NamePerseus_Paint_grey_blue_red=Perseus Resilient Livery item_NamePerseus_Paint_red_grey_black=Perseus Incite Livery item_NamePlant_pot_1_luminalia_a=Hello Sunshine Luminalia Planter item_NamePlayerDeco_Flair_Hanger_Flag_IAE_2955_BIS_1=Polaris 2955 Ship Showdown Holographic Flag item_NamePlayerDeco_Seat_Armchair_HeadHunter_1_a=Warlord Throne item_NamePolaris_Paint_BIS2955_Orange_Black_Orange=Polaris Best in Show 2955 Livery item_NameSalvation_Paint_black_gold_black=Salvation Eureka Livery item_NameSalvation_Paint_black_white_orange=Salvation Vespid Livery item_NameSalvation_Paint_blue_black_black_stripes=Salvation Safeguard Livery item_NameSalvation_Paint_blue_black_yellow=Salvation Chimaera Livery item_NameSalvation_Paint_blue_silver_red=Salvation Disco Livery item_NameScorpius_Paint_Luminalia_green_red=Scorpius Deck the Hull Livery item_NameScorpius_Paint_Luminalia_white_blue=Scorpius IceBreak Livery item_NameSpirit_Paint_Luminalia_green_red=Spirit Deck the Hull Livery item_NameSpirit_Paint_Luminalia_white_blue=Spirit IceBreak Livery item_NameTerrapin_Paint_Luminalia_green_red=Terrapin Deck the Hull Livery item_NameTerrapin_Paint_Luminalia_white_blue=Terrapin IceBreak Livery item_NameTurret_PDC_BEHR_G=MRX "Torrent" item_NameWolf_Paint_blue_red_white_stripes=Wolf Antilles Livery item_NameWolf_Paint_green_yellow_white_camo=Wolf Ranger Camo Livery item_NameWolf_Paint_grey_black_orange_camo=Wolf Nighttide Camo Livery item_NameWolf_Paint_silver_yellow_white_stripes=Wolf Allegro Livery item_NameWolf_Paint_white_grey_white_spots=Wolf Iceflash Livery item_NameZeus_Paint_BIS2955_Orange_Black_Orange=Zeus Best in Show 2955 Livery item_Name_banu_lum_jacket_01_02_01=Good Gift Sweater Blue item_Name_cbd_hat_03_iae2025_10=IAE 2955 Hat Gray item_Name_cbd_hat_03_iae2025_12=IAE 2955 Hat Black item_Name_cbd_jacket_05_05_01=Misfit Jacket Bonefire item_Name_ccc_medium_armor_arms_01_02_01=Aves Arms Epoque item_Name_ccc_medium_armor_core_01_02_01=Aves Core Epoque item_Name_ccc_medium_armor_helmet_01_02_01=Aves Helmet Epoque item_Name_ccc_medium_armor_legs_01_02_01=Aves Legs Epoque item_Name_cds_combat_light_backpack_01_05_01=CSP-68L Backpack Epoque item_Name_cds_combat_medium_backpack_01_02_01=CSP-68M Backpack Epoque item_Name_eld_shirt_04_iae2025_10=IAE 2955 T-Shirt Gray item_Name_eld_shirt_04_iae2025_12=IAE 2955 T-Shirt Black item_Name_eld_shirt_04_levski01_01=Stronger Together T-Shirt item_Name_kap_combat_light_arms_01_02_01=Geist Armor Arms Epoque item_Name_kap_combat_light_core_01_02_01=Geist Armor Core Epoque item_Name_kap_combat_light_legs_01_02_01=Geist Armor Legs Epoque item_Name_ksar_armor_heavy_helmet_02_01_01=Manticore Helmet Epoque item_Name_mym_shirt_01_lum02_16=Piconalia Sweater Tannenbaum item_Name_qrt_combat_medium_arms_01_01_01=Testudo Arms item_Name_qrt_combat_medium_arms_01_01_02=Testudo Arms Combustion item_Name_qrt_combat_medium_arms_01_01_10=Testudo Arms Nightveil item_Name_qrt_combat_medium_arms_01_01_15=Testudo Arms Earthshake item_Name_qrt_combat_medium_arms_01_01_16=Testudo Arms Turfwar item_Name_qrt_combat_medium_arms_02_01_01=Testudo Arms Clanguard item_Name_qrt_combat_medium_arms_04_01_01=Testudo Arms Deathblow item_Name_qrt_combat_medium_backpack_01_01_01=Testudo Backpack item_Name_qrt_combat_medium_backpack_01_01_02=Testudo Backpack Combustion item_Name_qrt_combat_medium_backpack_01_01_10=Testudo Backpack Nightveil item_Name_qrt_combat_medium_backpack_01_01_15=Testudo Backpack Earthshake item_Name_qrt_combat_medium_backpack_01_01_16=Testudo Backpack Turfwar item_Name_qrt_combat_medium_backpack_02_01_01=Testudo Backpack Clanguard item_Name_qrt_combat_medium_backpack_02_02_01=Testudo Backpack Deathblow item_Name_qrt_combat_medium_core_01_01_01=Testudo Core item_Name_qrt_combat_medium_core_01_01_02=Testudo Core Combustion item_Name_qrt_combat_medium_core_01_01_10=Testudo Core Nightveil item_Name_qrt_combat_medium_core_01_01_15=Testudo Core Earthshake item_Name_qrt_combat_medium_core_01_01_16=Testudo Core Turfwar item_Name_qrt_combat_medium_core_02_01_01=Testudo Core Clanguard item_Name_qrt_combat_medium_core_04_01_01=Testudo Core Deathblow item_Name_qrt_combat_medium_helmet_01_01_01=Testudo Helmet item_Name_qrt_combat_medium_helmet_01_01_02=Testudo Helmet Combustion item_Name_qrt_combat_medium_helmet_01_01_10=Testudo Helmet Nightveil item_Name_qrt_combat_medium_helmet_01_01_15=Testudo Helmet Earthshake item_Name_qrt_combat_medium_helmet_01_01_16=Testudo Helmet Turfwar item_Name_qrt_combat_medium_helmet_02_01_01=Testudo Helmet Clanguard item_Name_qrt_combat_medium_helmet_04_01_01=Testudo Helmet Deathblow item_Name_qrt_combat_medium_legs_01_01_01=Testudo Legs item_Name_qrt_combat_medium_legs_01_01_02=Testudo Legs Combustion item_Name_qrt_combat_medium_legs_01_01_10=Testudo Legs Nightveil item_Name_qrt_combat_medium_legs_01_01_15=Testudo Legs Earthshake item_Name_qrt_combat_medium_legs_01_01_16=Testudo Legs Turfwar item_Name_qrt_combat_medium_legs_04_01_01=Testudo Legs Deathblow item_Name_srvl_armor_heavy_core_02_02_01=Dust Devil Core Epoque item_Name_srvl_armor_heavy_legs_02_02_01=Dust Devil Legs Epoque item_Name_srvl_combat_heavy_arms_02_02_01=Dust Devil Arms Epoque item_Name_srvl_combat_heavy_arms_03_01_01=Wrecker Arms item_Name_srvl_combat_heavy_core_03_01_01=Wrecker Core item_Name_srvl_combat_heavy_helmet_02_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_helmet_02_01_01 item_Name_srvl_combat_heavy_helmet_03_01_01=Wrecker Helmet item_Name_srvl_combat_heavy_legs_03_01_01=Wrecker Legs item_Name_srvl_combat_medium_arms_01_01_01=Carrion Arms item_Name_srvl_combat_medium_arms_02_01_01=Carrion Arms Stalker item_Name_srvl_combat_medium_arms_03_01_01=Carrion Arms Maniac item_Name_srvl_combat_medium_core_01_01_01=Carrion Core item_Name_srvl_combat_medium_core_02_01_01=Carrion Core Stalker item_Name_srvl_combat_medium_core_03_01_01=Carrion Core Maniac item_Name_srvl_combat_medium_helmet_01_01_01=Carrion Helmet item_Name_srvl_combat_medium_helmet_02_01_01=Carrion Helmet Stalker item_Name_srvl_combat_medium_helmet_03_01_01=Carrion Helmet Maniac item_Name_srvl_combat_medium_legs_01_01_01=Carrion Legs item_Name_srvl_combat_medium_legs_02_01_01=Carrion Legs Stalker item_Name_srvl_combat_medium_legs_03_01_01=Carrion Legs Maniac item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_03=Overlord Arms Flashback item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_10=Overlord Arms Mirador item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_10blue=Overlord Arms Skimmer item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_11=Overlord Arms Tempered item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_13=Overlord Arms Cardinal item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_19=Overlord Arms Polarity item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_gld=Overlord Arms Gilded item_Name_srvl_heavy_core_01_01_03=Overlord Core Flashback item_Name_srvl_heavy_core_01_01_10=Overlord Core Mirador item_Name_srvl_heavy_core_01_01_10blue=Overlord Core Skimmer item_Name_srvl_heavy_core_01_01_11=Overlord Core Tempered item_Name_srvl_heavy_core_01_01_13=Overlord Core Cardinal item_Name_srvl_heavy_core_01_01_19=Overlord Core Polarity item_Name_srvl_heavy_core_01_01_gld=Overlord Core Gilded item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_10=Overlord Helmet Mirador item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_10blue=Overlord Helmet Skimmer item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_11=Overlord Helmet Tempered item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_13=Overlord Helmet Cardinal item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_19=Overlord Helmet Polarity item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_gld=Overlord Helmet Gilded item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_03=Overlord Legs Flashback item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_10=Overlord Legs Mirador item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_10blue=Overlord Legs Skimmer item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_11=Overlord Legs Tempered item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_13=Overlord Legs Cardinal item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_19=Overlord Legs Polarity item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_gld=Overlord Legs Gilded item_Name_srvl_undersuit_02_01_01=Wastelander Undersuit Ransacker item_Name_thp_light_helmet_01_02_01=Aztalan Helmet Epoque item_Name_vgl_backpack_heavy_01_02_01=Warden Backpack Epoque item_Namebanu_melee_04=Eyaja Knife item_Namebanu_melee_04_short=Eyaja Knife item_Namebehr_binoculars_01_tint01=XDL "Snowfall" Monocular Rangefinder item_Namebehr_binoculars_01_tint01_short=XDL SF Rangefinder item_Namebehr_binoculars_01_tint02=XDL "Tactical" Monocular Rangefinder item_Namebehr_binoculars_01_tint02_short=XDL TCL Rangefinder item_Namebehr_binoculars_01_tint03=XDL "Forest" Monocular Rangefinder item_Namebehr_binoculars_01_tint03_short=XDL FST Rangefinder item_Namebehr_smg_ballistic_01_iae2501=P8-SC "Epoque" SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_iae2501_short=P8-SC EP SMG item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint01=Pulverizer "Bloody" LMG item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint01_short=Pulverizer BLD LMG item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint02=Pulverizer "Mustard" LMG item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint02_short=Pulverizer MST LMG item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint03=Pulverizer "Bleach" LMG item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint03_short=Pulverizer BLCH LMG item_Namenone_pistol_ballistic_01=Tripledown Pistol item_Namenone_pistol_ballistic_01_mag=Tripledown Pistol Magazine (12 Cap) item_Namenone_pistol_ballistic_01_short=Tripledown Pistol item_Namenone_pistol_ballistic_01_tint01=Tripledown "Dark" Pistol item_Namenone_pistol_ballistic_01_tint01_short=Tripledown DK Pistol item_Namenone_pistol_ballistic_01_tint02=Tripledown "Heavy Metal" Pistol item_Namenone_pistol_ballistic_01_tint02_short=Tripledown HM Pistol item_Namenone_pistol_ballistic_01_tint03=Tripledown "Ridgeback" Pistol item_Namenone_pistol_ballistic_01_tint03_short=Tripledown RB Pistol item_Namenone_rifle_multi_01_tint01=Killshot "Bleach" Rifle item_Namenone_rifle_multi_01_tint01_short=Killshot BLCH Rifle item_Namenone_rifle_multi_01_tint02=Killshot "Goodnight" Rifle item_Namenone_rifle_multi_01_tint02_short=Killshot GN Rifle item_Namenone_rifle_multi_01_tint03=Killshot "Bloody" Rifle item_Namenone_rifle_multi_01_tint03_short=Killshot BLD Rifle item_Namenone_special_ballistic_01=Boomtube Rocket Launcher item_Namenone_special_ballistic_01_collector01=Boomtube "Clanguard" Rocket Launcher item_Namenone_special_ballistic_01_collector01_short=Boomtube CG Launcher item_Namenone_special_ballistic_01_rocket=Boomtube Rocket item_Namenone_special_ballistic_01_short=Boomtube Launcher item_Namenone_special_ballistic_01_tint01=Boomtube "Ruby" Rocket Launcher item_Namenone_special_ballistic_01_tint01_short=Boomtube RB Launcher item_Namenone_special_ballistic_01_tint02=Boomtube "Mean Green" Rocket Launcher item_Namenone_special_ballistic_01_tint02_short=Boomtube MG Launcher item_Namevncl_melee_01_tint01=VCK-1 "Maul" Blade item_Namevncl_melee_01_tint01_short=VCK-1 ML Blade item_Namevncl_melee_01_tint02=VCK-1 "Carver" Blade item_Namevncl_melee_01_tint02_short=VCK-1 CV Blade item_Namevolt_pistol_energy_01_lumi01=Pulse "Piconalia" Laser Pistol item_Namevolt_pistol_energy_01_lumi01_short=Pulse PC Pistol item_Namevolt_rifle_energy_01_lumi01=Parallax "Piconalia" Energy Assault Rifle item_Namevolt_rifle_energy_01_lumi01_short=Parallax PC Rifle item_Namevolt_smg_energy_01_lumi01=Quartz "Piconalia" Energy SMG item_Namevolt_smg_energy_01_lumi01_short=Quartz PC SMG item_salvageHead_RSI_Salvation_Desc=Manufacturer: Roberts Space Industries\nItem Type: Salvage Head\nSize: 1\n\nModule Capacity: 1 (Fixed)\n\nRoberts Space Industries designed this bespoke salvage head for the Salvation allowing the ship to reclaim a wide variety of materials with little fuss ensuring that the operator can stay focused on what matters most. item_salvageHead_RSI_Salvation_Name=Salvation Salvage Head items_commodities_lindinium=Lindinium items_commodities_lindinium_des=A versatile metal that has been successfully alloyed with numerous other elements, miners in the Nyx system have been known to go to great lengths to procure it. items_commodities_lindinium_ore=Lindinium (Ore) items_commodities_lindinium_ore_des=A versatile metal that has been successfully alloyed with numerous other elements, miners in the Nyx system have been known to go to great lengths to procure this ore. items_commodities_organimass=Organics items_commodities_organimass_desc,P=PH - Organics are formerly living organisms that have been prepared for other purposes. This includes meat, plant and animal parts, biofuel, and other such items. items_commodities_savrilium=Savrilium items_commodities_savrilium_des=This metal, first discovered in the Nyx system, was a main economic driver for early miners of the system thanks to its unique alloyed properties. items_commodities_savrilium_ore=Savrilium (Ore) items_commodities_savrilium_ore_des=This metal ore, first discovered in the Nyx system, was a main economic driver for early miners of the system thanks to its unique alloyed properties once refined. items_commodities_torite=Torite items_commodities_torite_des=Found throughout the Nyx system, this common metal has been mined by local inhabitants for a variety of uses though it has yet to be adopted wider. items_commodities_torite_ore=Torite (Ore) items_commodities_torite_ore_des=Found throughout the Nyx system, this common metal ore has been mined by local inhabitants for a variety of uses though it has yet to be adopted wider. keycard_FacilityDelve_Yorm_01_Desc=Provides access to the excavation site in Onyx facility. Report immediately if misplaced. keycard_FacilityDelve_Yorm_01_Name=ASD Access Card: Excavation kiosk_ItemShop=Item Shop kiosk_ShopTerminal=Shop Terminal mission_location_nyx_008=Glaciem Ring Wreck Site mission_location_nyx_008a=a wreck site in the Glaciem Ring mission_location_nyx_009=Glaciem Ring Cluster mission_location_nyx_009a=an asteroid cluster in the Glaciem Ring mission_ship_0008=Cutlass mobiGlas_ui_MissionType_Hauling_Interstellar,P=Hauling - Interstellar mobiGlas_ui_MissionType_Hauling_Local=Hauling - Local mobiGlas_ui_MissionType_Hauling_Planetary,P=Hauling - Planetary mobiGlas_ui_MissionType_Hauling_Solar,P=Hauling - Stellar pause_options_flight_options_wind_compensation,P=Defaults - Flight - Wind Compensation On searchbodyspace_desc=~mission(Contractor|SearchBodySpaceDescription) searchbodyspace_desc_E=~mission(Contractor|SearchBodySpaceDescriptionEasy) searchbodyspace_desc_H=~mission(Contractor|SearchBodySpaceDescriptionHard) searchbodyspace_desc_M=~mission(Contractor|SearchBodySpaceDescriptionMedium) searchbodyspace_desc_S=~mission(Contractor|SearchBodySpaceDescriptionSuper) searchbodyspace_desc_VE=~mission(Contractor|SearchBodySpaceDescriptionVeryEasy) searchbodyspace_desc_VH=~mission(Contractor|SearchBodySpaceDescriptionVeryHard) searchbodyspace_desc_intro=~mission(Contractor|SearchBodySpaceDescriptionIntro) searchbodyspace_from=~mission(Contractor|SearchBodySpaceFrom) searchbodyspace_title=~mission(Contractor|SearchBodySpaceTitle) searchbodyspace_title_E=~mission(Contractor|SearchBodySpaceTitleEasy) searchbodyspace_title_H=~mission(Contractor|SearchBodySpaceTitleHard) searchbodyspace_title_M=~mission(Contractor|SearchBodySpaceTitleMedium) searchbodyspace_title_S=~mission(Contractor|SearchBodySpaceTitleSuper) searchbodyspace_title_VE=~mission(Contractor|SearchBodySpaceTitleVeryEasy) searchbodyspace_title_VH=~mission(Contractor|SearchBodySpaceTitleVeryHard) searchbodyspace_title_intro=~mission(Contractor|SearchBodySpaceTitleIntro) shatteredblade_asteroid_datapad_001_from=Forge shatteredblade_asteroid_datapad_001_subject=Security Door Code shatteredblade_asteroid_datapad_001_text=Hey\n\nSeems like we might be getting some more attention soon so we're updating all our security just in case someone comes knocking.\n\nThat means all our records need to be re-encrypted with one time use cyphers, and the new door code is pasted below.\n\nMemorize and erase this.\n\nForge\n\n\nDOOR CODE: shatteredblade_asteroid_datapad_001_to=Carbine, Kneecap, Skutter shatteredblade_asteroid_datapad_002_from=Skutter shatteredblade_asteroid_datapad_002_subject=ASD NO SHOW? shatteredblade_asteroid_datapad_002_text=To: Forge, Kneecap, Skutter\nFrom: Skutter\nSubject: RE: ASD NO SHOW?\n\nYeah be surprised if anyone hears from him again. Probably gone into hiding. Or dead.\n\nC\n\n-----\nTo: Carbine, Kneecap, Skutter\nFrom: Forge\nSubject: RE: ASD NO SHOW?\n\nSkut, relax.\n\nThey’ve got nothin' on us. Didn’t you read the article? They’re pinnin' it all on Jorrit. We’ve dodged a bullet here.\n\nThis doesn’t change a thing. We’ve got plenty of other buyers.\n\nStay focused and lay off the stims.\n\nForge\n\n------\nTo: Carbine, Forge, Kneecap\nFrom: Skutter\nSubject: RE: ASD NO SHOW?\n\nHoly shit. Why the hell did we agree to sell to these assholes? This stuff about the Onyx facility is crazy. So are we all screwed? Can they link it back to us??\n\n------\nTo: Carbine, Forge, Skutter\nFrom: Kneecap\nSubject: RE: ASD NO SHOW?\n\nJust spoke to Payday and she said “go read the news”.\n\nYou guys really outta do the same.\n\nKneecap\n\n-----\nTo: Forge, Kneecap, Skutter\nFrom: Carbine\nSubject: RE: ASD NO SHOW?\n\nFirst I’ve heard of this. Kneecap, anything on your end?\n\nC\n\n------\nTo: Carbine, Forge, Kneecap\nFrom: Skutter\nSubject: ASD NO SHOW?\n\nYo\n\nWhat the hell is going on y’all? ASD didn’t show for the meet this afternoon. We waited for almost an hour and still nothing.\n\nAre they messing with us? Have they got another buyer?? Does anyone know anything??\n\nSkutter shatteredblade_asteroid_datapad_002_to=Carbine, Forge, Kneecap shatteredblade_asteroid_datapad_003_from=Forge shatteredblade_asteroid_datapad_003_subject=More Tech Needed shatteredblade_asteroid_datapad_003_text=Hey\n\nSeems words gettin' out about us and few new buyers have reached out.\n\nWe need to find a way to up our stash and we can't be wastin' time chase down raiding parties.\n\nThat’s why I got something big in the works, a plan to draw even more ‘duul here to Nyx.\n\nMeet me at our usual spot tonight at 22. Bring three of the new recruits with you – no loud mouths. Understood?\n\nForge shatteredblade_asteroid_datapad_003_to=Carbine shatteredblade_asteroid_datapad_004_from=Payday shatteredblade_asteroid_datapad_004_subject=Story time shatteredblade_asteroid_datapad_004_text=To: Carbine, Kneecap, Skutter\nFrom: Payday\nSubject: RE: Story time\n\nAnd yet I still managed to take out more of those bastards than you did. Funny, that.\n\nPayday\n\n-----\nTo: Carbine, Kneecap, Payday\nFrom: Eriko\nSubject: RE: Story time\n\nScrew you guys.... Least I didn't claim to get "trapped in the airlock" when we were storming that driller.\n\nSkutter\n\n-----\nTo: Carbine, Kneecap, Skutter\nFrom: Payday\nSubject: RE: Story time\n\nhahaha that was ace. I still have that spear.\n\nPayday\n\n-----\nTo: Kneecap, Payday, Skutter\nFrom: Carbine\nSubject: RE: Story time\n\nHow about when Skutter accidentally fired that 'duul spear and dropped it? Sliced off the front of his boot but somehow missed all the toes.\n\nC\n\n-----\nTo: Carbine, Kneecap, Skutter\nFrom: Payday\nSubject: Story time\n\nI know there's still a few hours until we go on the hunt, but I'm too wired to sleep. If anyone else is awake, give us your best hunting story.\n\nPayday shatteredblade_asteroid_datapad_004_to=Carbine, Kneecap, Skutter spacecollect_cargo_desc_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescription) spacecollect_cargo_desc_E_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescriptionEasy) spacecollect_cargo_desc_H_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescriptionHard) spacecollect_cargo_desc_M_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescriptionMedium) spacecollect_cargo_desc_S_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescriptionSuper) spacecollect_cargo_desc_VE_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescriptionVeryEasy) spacecollect_cargo_desc_VH_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescriptionVeryHard) spacecollect_cargo_desc_intro_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescriptionIntro) spacecollect_cargo_title_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle) spacecollect_cargo_title_E_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitleEasy) spacecollect_cargo_title_H_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitleHard) spacecollect_cargo_title_M_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitleMedium) spacecollect_cargo_title_S_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitleSuper) spacecollect_cargo_title_VE_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitleVeryEasy) spacecollect_cargo_title_VH_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitleVeryHard) spacecollect_cargo_title_intro_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitleIntro) spacecollectmulti_cargo_desc_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescription) spacecollectmulti_cargo_desc_E_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescriptionEasy) spacecollectmulti_cargo_desc_H_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescriptionHard) spacecollectmulti_cargo_desc_M_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescriptionMedium) spacecollectmulti_cargo_desc_S_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescriptionSuper) spacecollectmulti_cargo_desc_VE_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescriptionVeryEasy) spacecollectmulti_cargo_desc_VH_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescriptionVeryHard) spacecollectmulti_cargo_desc_intro_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescriptionIntro) spacecollectmulti_cargo_title_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitle) spacecollectmulti_cargo_title_E_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitleEasy) spacecollectmulti_cargo_title_H_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitleHard) spacecollectmulti_cargo_title_M_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitleMedium) spacecollectmulti_cargo_title_S_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitleSuper) spacecollectmulti_cargo_title_VE_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitleVeryEasy) spacecollectmulti_cargo_title_VH_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitleVeryHard) spacecollectmulti_cargo_title_intro_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitleIntro) text_hostility_EnterMonitoredArea,P=Entered Monitored Space text_hostility_LeaveMonitoredArea,P=Exited Monitored Space ui_interactor_GreysMarket=Grey's Market ui_interactor_cargodeck_a=Cargo Deck A ui_interactor_cargodeck_b=Cargo Deck B ui_interactor_cargodeck_c=Cargo Deck C ui_interactor_cargodeck_d=Cargo Deck D ui_interactor_cargodeck_e=Cargo Deck E ui_interactor_cargodeck_f=Cargo Deck F ui_interactor_cargodeck_g=Cargo Deck G ui_interactor_cargodeck_h=Cargo Deck H ui_interactor_cargodeck_i=Cargo Deck I ui_interactor_cargodeck_j=Cargo Deck J ui_interactor_cargodeck_k=Cargo Deck K ui_interactor_cargodeck_l=Cargo Deck L ui_interactor_cargodeck_m=Cargo Deck M ui_interactor_cargodeck_n=Cargo Deck N ui_interactor_cargodeck_o=Cargo Deck O ui_interactor_cargodeck_p=Cargo Deck P ui_interactor_cargodeck_q=Cargo Deck Q ui_interactor_cargodeck_r=Cargo Deck R ui_interactor_cargodeck_s=Cargo Deck S ui_interactor_cargodeck_t=Cargo Deck T ui_interactor_cargodeck_u=Cargo Deck U ui_interactor_cargodeck_v=Cargo Deck V ui_interactor_cargodeck_w=Cargo Deck W ui_interactor_cargodeck_x=Cargo Deck X ui_interactor_cargodeck_y=Cargo Deck Y ui_interactor_cargodeck_z=Cargo Deck Z ui_interactor_pad01and02=Pad 01 & 02 ui_interactor_pad03and04=Pad 03 & 04 ui_interactor_warehouse=Warehouse ui_label_LockdownActive=Lockdown Active ui_label_number01=01 ui_label_number02=02 ui_label_number03=03 ui_label_number04=04 ui_label_number05=05 ui_label_number06=06 ui_label_number07=07 ui_label_number08=08 ui_label_number09=09 ui_label_number10=10 ui_pregame_nyx_desc=Discovered in 2582, the Nyx System was left unclaimed by the UEE after deciding its three planets were not terraforming candidates. Private concerns like QV Planet Services attempted to mine the system's resource but were soon forced to abandon their attempts. In 2655, a group of political activists and refugees fleeing the Messer regime, the People's Alliance, moved into a vacated asteroid mining facility to found the egalitarian society of Levski. To this day, the group continues to struggle to build a better life in the face of growing challenges from outlaws, the encroaching Vanduul, and the UEE expressing a renewed interest in the system's potential. ui_pregame_nyx_name=Nyx System ui_welcome=Welcome vaughn_assassination_PA_E_desc=I can’t imagine you’ll have much trouble with this, even if it is marginally more challenging than your previous contract. Head to ~mission(Location|Address) and take care of People’s Alliance member by the name ~mission(TargetName). My informants tell me they may have an escort or two with them. Nothing you can’t handle, of course.\n\nSincerely,\nVaughn vaughn_assassination_PA_E_title=Splintering the Alliance vaughn_assassination_PA_H_desc=~mission(TargetName) of the People’s Alliance, certainly seems to have a reputation about them, based on the importance our client has placed on this being handled in a timely and exacting manner.\n\nBut we’ll spare you the details. All you need to do is travel to ~mission(Location|Address) and put an end to their life. Expect a well-armed ship and highly competent backup to boot. They seem to take themselves quite seriously.\n\nSincerely,\nVaughn vaughn_assassination_PA_H_title=Cracking the Alliance vaughn_assassination_PA_M_desc=It seems the People’s Alliance have been ruffling some feathers recently. A client of ours would be most thrilled if you can prevent ~mission(TargetName) from meddling in their affairs ever again.\n\nYou’ll find them around ~mission(Location|Address), and from what our client has told us, it’s unlikely that they’re alone. These aren’t your run-of-the-mill pilots, they might even pose a slight threat to your safety.\n\nDo try your best to keep it as clean as possible.\n\nSincerely,\nVaughn vaughn_assassination_PA_M_title=Fracturing the Alliance vaughn_assassination_PA_S_desc=I am thrilled to inform you that we have a particularly ambitious assignment for you.\n\n~mission(TargetName) has been marked for termination. You may know them already: a particularly high-profile member of the People’s Alliance who is notorious for having thwarted numerous attempts against their life. We initially considered it too troublesome until our client offered an even more outrageous amount of credits to see this to completion.\n\nThe target’s last known location was at ~mission(Location|Address). Expect a top-of-the-line ship and a skilled escort.\n\nWe look forward to hearing about their untimely demise.\n\nSincerely,\nVaughn vaughn_assassination_PA_S_title=Annihilating the Alliance vaughn_assassination_PA_VE_desc=I have a relatively straightforward task for you.\n\n~mission(TargetName) has outstayed their welcome and needs disposing of. They can be found at ~mission(Location|Address).\n\nI assume you have no moral quandary regarding killing a member of the People’s Alliance?\n\nSincerely,\nVaughn vaughn_assassination_PA_VE_title=Chipping the Alliance vaughn_assassination_PA_VH_desc=We hope you enjoy a challenge, because this one is looking to be far from a walk in the park.\n\nFor reasons our client was unwilling to disclose, a rather prominent member of the People’s Alliance needs disposing of. The target, ~mission(TargetName), was last seen at ~mission(Location|Address) piloting a high-class ship accompanied by several skilled allies.\n\nDo make the most of this opportunity.\n\nSincerely,\nVaughn vaughn_assassination_PA_VH_title=Destroying the Alliance vaughn_searchbody_space_E_Desc_001=A rather creative former contractor of ours with a knack for staging accidents was so swept up in their work that they forgot to confirm the death of ~mission(TargetName) for us.\n\nThe target’s body should be located at ~mission(Location|Address). I need you to give the hopefully deceased an inspection to ensure the job was completed to our standard. \n\nDo be careful when you arrive at the location. It wouldn’t surprise me if there was a few vultures lurking around.\n\nSincerely,\n\nVaughn vaughn_searchbody_space_E_Title_001=Checking For a Pulse vaughn_searchbody_space_H_Desc_001=~mission(TargetName) was a name that proved particularly troublesome for some time. Whether a master of evasion or just unerringly lucky all of our attempts have thus far failed.\n\nWith that being said, it seems that someone else may have beaten us to the punch so to speak. We’d like you to visit ~mission(Location|Address) and confirm if the target has indeed been neutralized. But be advised, I suspect they’re former crew may still be in the area, most likely out of a misplaced sense of loyalty. I’d suggest a crew of your own for this one, but will defer to your expertise.\n\nSincerely,\n\nVaughn vaughn_searchbody_space_H_Title_001=Down For the Count vaughn_searchbody_space_Intro_Desc_001=It has recently been brought to my attention that you may possess a set of skills that could be beneficial to the both of us.\n\nShould you recognise my name, I have no doubt that you will be aware of the nature of my business. I am an intermediatory. I deal with the tedious logistics in order to execute the wishes of my clients. \n\nIf you are interested in pursuing this line of work, I will first require proof of your abilities.\n\nLet’s start simple. A client is very interested in discerning the current health of ~mission(TargetName) and are hoping we can deliver them some bad news. Their last contact with them placed their ship around ~mission(Location|Address).\n\nIf they have indeed shed this mortal coil, confirm their condition via your mobiGlas, then we may yet have more work for you.\n\nSincerely,\nVaughn vaughn_searchbody_space_Intro_Title_001=An Unprecedented Opportunity vaughn_searchbody_space_M_Desc_001=Whilst we pride ourselves on our efficiency and general cleanliness when it comes to our work, sometimes our contractors can get a little carried away themselves. Circumstances surrounding a former contractor’s death, and more importantly, the target, are somewhat unclear to us.\n\nWe’ll need you to travel to ~mission(Location|Address) and locate ~mission(TargetName)’s body so we can deliver clear confirmation to our client. As for the former contractor… you needn’t concern yourself with them. Arrangements for disposal have already been made.\n\nSincerely,\n\nVaughn vaughn_searchbody_space_M_Title_001=My Deepest Condolences vaughn_searchbody_space_S_Desc_001=I have a very specific task that requires my best people. \n\nSomething unusual seems to have occurred over at ~mission(Location|Address). One of our contractors seems to have gone rogue after completing their assignment, refusing to communicate with us, and indiscriminately attacking those they come across. Now, I have other methods for dealing with renegade assets but our client still requires confirmation of the original target’s death which we are unable to provide due to this pilot’s presence.\n\nI need you to head to the location and identify that ~mission(TargetName) is well and truly dead, preferably without being obliterated by this former, disgruntled contractor. As a fair warning, they were one of our most thorough, and ruthless employees, so extreme caution is advised. You will want to bring your most competent of allies to support you with this. \n\nSincerely,\n\nVaughn vaughn_searchbody_space_S_Title_001=No Honor Amongst Assassins vaughn_searchbody_space_VE_Desc_001=Despite having given the client my word that their target has been dealt with, they are disposed to bouts of paranoia, so they require additional digital evidence of their demise.\n\nI’ll need you to head to ~mission(Location|Address) and give the corpse a thorough once over. Whilst I’m confident ~mission(TargetName) is taken care of, verification via your mobiGlas will hopefully bring some peace of mind to my client.\n\nI can’t imagine you coming across any significant trouble, but in this line of work, some trouble is always to be expected.\n\nSincerely,\n\nVaughn vaughn_searchbody_space_VE_Title_001=Putting a Mind at Ease vaughn_searchbody_space_VH_Desc_001=It is with deep disappointment that I send this message. A peerless contractor of ours was out on a job, but it seems like the target may have gotten the better of them.\n\nI need you to travel to ~mission(Location|Address) and see if our contractor, ~mission(TargetName), is truly gone.\n\nI suspect that the location will be somewhat chaotic since there will most likely still be multiple threats on site. Therefore, a supporting crew is strongly advised.\n\nSincerely,\n\nVaughn vaughn_searchbody_space_VH_Title_001=A Fond Farewell vehicle_DescAEGS_Reclaimer_Teach=Manufacturer: Aegis Dynamics\nFocus: Heavy Salvage\n\nThe Aegis Reclaimer is an industrial salvage ship. Equipped with a reinforced cargo bay, a long-range jump drive and launch pods for unmanned drones, the Reclaimer is an ideal ship for taking advantage of deep space wrecks. Tractor beams, floodlights, scanner options and docking ports round out the tools on this capable, utilitarian spacecraft.\n\nCatering to the difficult work condition's of Nyx, Teach's Ship Shop has outfitted this special edition with a custom loadout featuring rugged components so you can better tackle the job at hand. vehicle_DescARGO_Mole_Teach=Manufacturer: Argo Astronautics\nFocus: Medium Mining\n\nArgo’s iconic multi-operator laser extractor, more commonly referred to as the MOLE, lets you work faster and more effectively than ever before, thanks to its patented trilateral mining system. Three independently controlled articulated extraction stations allow for maximum power and near-limitless versatility. The MOLE lives by the adage "many hands make for light work".\n\nCatering to the difficult work condition's of Nyx, Teach's Ship Shop has outfitted this special edition with a custom loadout featuring rugged components so you can better tackle the job at hand. vehicle_DescCNOU_Nomad_Teach=Manufacturer: Consolidated Outland \nFocus: Starter / Light Freight\n\nWith the versatility of a medium-sized multi-purpose freighter packed into a stylish, compact frame, the Consolidated Outland Nomad is the model of self-sufficiency, the spirit of the open sky, and the perfect solution for anyone yearning to start a brand-new adventure.\n\nCatering to the difficult work condition's of Nyx, Teach's Ship Shop has outfitted this special edition with a custom loadout featuring rugged components so you can better tackle the job at hand. vehicle_DescDRAK_Clipper=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Generalist\n \nIf there’s one thing every captain needs to take to heart as they prepare to journey across the stars it’s “expect the unexpected.” With a cargo bay, medical facilities, and crafting capabilities, along with Drake’s practical design sensibility, the Clipper is the perfect all-arounder for any new spacefaring enterprise. vehicle_DescDRAK_Golem_OX=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Light Freight\n \nWith the Golem OX, Drake has transformed the dependable workhorse into the ideal cargo ship for hauling supplies and equipment. Made for pilots who prefer function over frills, the OX doubles the capacity of the original with room for 64 SCU and features a tractor beam to make cargo transfers smooth as silk. vehicle_DescDRAK_Golem_Teach=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Starter / Light Mining\n\nWith the Golem, Drake designed the ideal ship for those interested in starting a mining career. The ship features a bespoke mining laser and the capacity to carry 32 SCU of valuable resources. In classic Drake fashion, the Golem is a purpose-built ship that prioritizes function over frills.\n\nCatering to the difficult work condition's of Nyx, Teach's Ship Shop has outfitted this special edition with a custom loadout featuring rugged components so you can better tackle the job at hand. vehicle_DescDRAK_Vulture_Teach=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Light Salvage\n\nAnswer to no one, cut out the middle man, and throw caution to the wind. Rip wrecks like a pro and carve out your own place in the great big empty behind the stick of this rough, rugged salvage machine from Drake Interplanetary.\n\nCatering to the difficult work condition's of Nyx, Teach's Ship Shop has outfitted this special edition with a custom loadout featuring rugged components so you can better tackle the job at hand. vehicle_DescGrin_MDC=Manufacturer: Greycat Industrial\nFocus: Anti - Air\n \nBuilding upon a robust and sturdy industrial frame, Greycat has crafted the MDC Mobile Defense Center into an effective combat vehicle ready to protect your interests from remote mining sites to patrolling high-value processing centers thanks to its mounted PDS turret. vehicle_DescKRIG_L22_Alpha_Wolf=Manufacturer: Kruger Intergalactic\nFocus: Light Fighter\n\nMeet a ship almost 400 years in the making, and well worth the wait. Kruger Intergalactic is excited to present their first independently manufactured ship, the Wolf. Combining speed, style, and an impeccably precise design, the L-22 Alpha Wolf is not only a showcase for Kruger but is battle-ready to hunt alone or in packs with a powerful array of armaments, including two bespoke S4 laser repeaters. vehicle_DescMISC_Fortune_Teach=Manufacturer: MISC\nFocus: Light Salvage\n\nFor those ready to elevate their profession to the next level, the engineers at MISC have carefully crafted the Fortune as a best-in-class small reclamation vessel. Equipped with a versatile salvage arm and a cargo lift, the MISC Fortune is built from the struts up to turn trash into treasure.\n\nCatering to the difficult work condition's of Nyx, Teach's Ship Shop has outfitted this special edition with a custom loadout featuring rugged components so you can better tackle the job at hand. vehicle_DescMISC_Starfarer_Teach=Manufacturer: MISC\nFocus: Heavy Refueling\n\nThe Starfarer differs from traditional bulk freighters in one key way: it is a dedicated fuel platform. The Starfarer is designed not only to load, store and protect fuel stasis units, it is designed to take in spaceborne gases and refine them for use without landing. And while it excels at this, the Starfarer can also be used to ferry traditional bulk cargo pods.\n\nCatering to the difficult work condition's of Nyx, Teach's Ship Shop has outfitted this special edition with a custom loadout featuring rugged components so you can better tackle the job at hand. vehicle_DescMRAI_Guardian_MX_Collector_Military=Manufacturer: Mirai\nFocus: Heavy Fighter\n\nTaking the framework of the Guardian fighter and adding even more offensive options, the Mirai Guardian MX packs additional firepower and armor ideal for overwhelming opponents. While not as nimble as the base Guardian, this heavy fighter is still more agile than many other ships in its class.\n\nWikelo here. Made useful modifications to make ship much more fighter like. Very impressive. vehicle_DescRSI_Meteor_Collector_Stealth=Manufacturer: RSI\nFocus: Medium Fighter\n\nPacking some serious firepower, the Meteor is a sight enemies won't want to see. Taking inspiration from the iconic Mantis, this heavy fighter forgoes quantum enforcement and instead features two bespoke S5 ballistic cannons and four single-load S4 missile racks; making the Meteor a force that can light up the sky like a shooting star.\n\nWikelo here. Made useful modifications to make ship much tougher to see. Sneaky. vehicle_DescRSI_Salvation=Manufacturer: Roberts Space Industries\nFocus: Salvage\n \nFor centuries, Roberts Space Industries' has prided itself on crafting vehicles that not only meets the pilots needs but exceeds expectations. While the RSI Salvation may seem like a simple salvaging craft at first glance, every detail from the salvaging arm, the onboard processing plant, to the convenient external storage has been refined and optimized to make even an amateur feel like an expert. vehicle_NameAEGS_Reclaimer_Teach=Aegis Reclaimer Teach's Special vehicle_NameAEGS_Reclaimer_Teach_short=Reclaimer Teach's vehicle_NameARGO_Mole_Teach=Argo MOLE Teach's Special vehicle_NameARGO_Mole_Teach_short=MOLE Teach's vehicle_NameCNOU_Nomad_Teach=C.O. Nomad Teach's Special vehicle_NameCNOU_Nomad_Teach_short=Nomad Teach's vehicle_NameDRAK_Clipper=Drake Clipper vehicle_NameDRAK_Clipper_short=Clipper vehicle_NameDRAK_Golem_OX=Drake Golem OX vehicle_NameDRAK_Golem_OX_short=Golem OX vehicle_NameDRAK_Golem_Teach=Drake Golem Teach's Special vehicle_NameDRAK_Golem_Teach_short=Golem Teach's vehicle_NameDRAK_Vulture_Teach=Drake Vulture Teach's Special vehicle_NameDRAK_Vulture_Teach_short=Vulture Teach's vehicle_NameGrin_MDC=Greycat MDC vehicle_NameGrin_MDC_short=MDC vehicle_NameKRIG_L-22_Alpha_Wolf_short=Alpha Wolf vehicle_NameKRIG_L22_Alpha_Wolf=Kruger L-22 Alpha Wolf vehicle_NameMISC_Fortune_Teach=MISC Fortune Teach's Special vehicle_NameMISC_Fortune_Teach_short=Fortune Teach's vehicle_NameMISC_Starfarer_Teach=MISC Starfarer Teach's Special vehicle_NameMISC_Starfarer_Teach_short=Starfarer Teach's vehicle_NameMRAI_Guardian_MX_Collector_Military=Mirai Guardian MX Wikelo War Special vehicle_NameMRAI_Guardian_MX_Collector_Military_short=Guardian MX WAR vehicle_NameRSI_Meteor_Collector_Stealth=RSI Meteor Wikelo Sneak Special vehicle_NameRSI_Meteor_Collector_Stealth_short=Meteor WSS vehicle_NameRSI_Salvation=RSI Salvation vehicle_NameRSI_Salvation_short=Salvation vehicle_NameVNCL_Stinger=Vanduul Stinger vehicle_class_antivehicle,P=Anti-Vehicle vehicle_class_generalist=Generalist vehicle_class_heavyfighterbomber=Heavy Fighter / Bomber vehicle_class_lightfreight_mediumfighter=Light Freight / Medium Fighter vehicle_class_modular=Modular vehicle_class_starterlightfighter=Starter / Light Fighter vehicle_class_startermining=Starter / Light Mining vehicle_class_startersalvage=Starter / Light Salvage Ammo=Ammo CFP_CH2_JournalAllCompleted_Phase1,P=Reclaim Pyro Phase 1\n\nYou’ve done your part! Launch requirements met. CFP_CH2_JournalAllCompleted_Phase2,P=Reclaim Pyro Phase 2\n\nYou’ve done your part! Launch requirements met. FF_CH2_JournalAllCompleted_Phase1,P=Purge Pyro Phase 1\n\nYou’ve done your part! Launch requirements met. HockrowAgency_RepUI_Area=UEE HockrowAgency_RepUI_Description=Formed by a group of former Advocacy Agents dissatisfied with the corrupt Messer regime, this investigation firm has built their reputation around refusing to back down no matter where the case leads, tackling everything from corrupt government officials to powerful criminal syndicates. HockrowAgency_RepUI_Focus=Investigation HockrowAgency_RepUI_Founded=2790 HockrowAgency_RepUI_Headquarters=Quinton, Angelia, Croshaw System HockrowAgency_RepUI_Leadership=Paul McWaters, Commissioner HockrowAgency_RepUI_Name=Hockrow Agency KEGR_FireExtinguisher_EmptyText=E KEGR_FireExtinguisher_SI_Unit=°C KEGR_FireExtinguisher_Status=Status KEGR_FireExtinguisher_Temperature=Temperature Kaboos_Ambush_subobj_long=Manually override the security lockdown. Kaboos_CollectData_long=Find all remaining data packets. Kaboos_GetAccess_long=Search nearby derelicts for the QV airlock access card to enter the asteroid base. Kaboos_Intro_Ambush_short=Eliminate Ambush Leader Kaboos_Intro_SyncData_long=Search the ambush leader for intel on smuggling. Kaboos_Intro_SyncData_short=Retrieve Intel Kaboos_Starmap_Desc=[ CLOSED ] This logistics station is operated by QV Planetary Systems. Kaboos_Starmap_Name=QV Logistics Station NameFormat_Comms_Default={1} {3} NameFormat_Default={1} {3} NameFormat_NameTag_Default={3} NameFormat_Nickname={2} NameNozzle=Nozzle NyxSystem=Nyx System NyxSystem_Desc=Discovered in 2582, the Nyx System was left unclaimed by the UEE after deciding its three planets were not terraforming candidates and any attempts to mine the dense Glaciem Ring were deemed too dangerous. In 2618, a group of political activists and refugees, fleeing the Messer regime, moved into a vacated mining facility located in Delamar, a moon-sized asteroid deep within the system's asteroid belt.\n Ordinance=Ordnance Ordnance=Ordnance PAUSE_OPTIONS_ULTRA=Ultra PH-item_Desc_srvl_combat_medium_arms_02_01_01,P=Palatino Arms Daystar PH-item_Desc_srvl_combat_medium_core_02_01_01,P=Palatino Core Daystar PH-item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_02_01_01,P=Palatino Helmet Daystar PH-item_Desc_srvl_combat_medium_legs_02_01_01,P=Palatino Legs Daystar PH-item_Name_srvl_combat_medium_arms_02_01_01,P=Palatino Arms Daystar PH-item_Name_srvl_combat_medium_core_02_01_01,P=Palatino Core Daystar PH-item_Name_srvl_combat_medium_helmet_02_01_01,P=Palatino Helmet Daystar PH-item_Name_srvl_combat_medium_legs_02_01_01,P=Palatino Legs Daystar PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_QuestionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=Another mining group got raided. It's like they know exactly where we're going to be. Jak suggested that we round up everyone suspicious and push them out of the vent. But, that's a bit too extreme, right? Anyway, what about you? Did you have any bad run-ins as well? PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_QuestionNyxGeneric_IG_001,P=Hey, you look like you have something on your mind. Alright, spill it. I'm here for you, buddy. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_QuestionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=I heard rumors about some UEE ships in Nyx. To be honest, I don't really mind UEE protection, but based on what my pop told me about his life as a Hurston's miner. It was like 2-hour shifts, 8 days a week. That's horrible, right? I don't want that for me or my future kids. Anyway, do you know anything? PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_QuestionNyxVanduulProblem_IG_001,P=I feel like it's a one-way trip every time we head out mining. I mean, at least with the gangs, you can try to make a deal with them, but the 'duul, they just attack without saying anything. Shit, I'm sorry, I don't want to scare you off or anything. How about you? Do you have any news regarding the 'duul as well? PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_ReactionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=Yeah, I get you. I think everyone is just trying to survive in Nyx. We just need to find a better option that suits everyone. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_ReactionNyxGeneric_IG_001,P=I feel ya. Life in Nyx is strange but it's still better than Stanton, am I right? PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_ReactionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=I heard stories from my granpa about what happened to Tanaka. I just hope that the Alliance is strong enough to stand against the Empire. Maybe we can try to make a deal with them to leave us alone. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_ReactionNyxVanduulProblem_IG_001,P=I just don't understand what they want from us. I think we should try to capture one and learn from it. Maybe then we can have a conversation with them, you know? I mean, decades of fighting them haven't changed anything at all. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_001,P=Just visited my pop in the hospital. I wanted to tell him about what happened to Rebecca. But he kept going on and on about the time he spent with that ship. Shit, man, when he sees it being all jacked up... he might have to regen again. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_002,P=This new kid mentioned a "secret" ore repository in the ice belt. I followed his coordinates and then I ended up crashing straight into an asteroid. Now my family's mining ship is a wreck. I want to report him to the chief but I don't want to cause a scenen within the mining group? PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_ResponseNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=I noticed some ships floating about the ice belts. They're definitely not from around here. To be honest, I think they looked like those UEE patrol ships. Dealing with criminals is one thing, but I don't think we stand a chance against the Empire. Maybe we can make a deal with them to leave us alone? I don't know. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_ResponseNyxVanduulProblem_IG_001,P=My mining ship got raided by some 'duul scouts. Luckily, an Alliance patrol group was nearby to intercept them. Me and my crew made it somehow, but I heard only one guy from that group managed to return. I think I'll drop by Mercy to visit him. With all the losses, I think he deserves at least a thank you from us. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerAppreciate_IG_001,P=Thank you very much. I'm sure to come back here again. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerAppreciate_IG_002,P=Thanks, I'm glad that supplies are good around here. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerAppreciate_IG_003,P=With outlaws and shady merchants hiding among us, I'm glad that I can find someone I can trust. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_001,P=You know what, I want this. My mining crew is going to be jealous the next time we head out. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_002,P=Alright, I'll have this. Carl is going to be happy when he sees this. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_003,P=Give me this. This will be a morale boost for everyone. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_001,P=What do you mean by that? It must have been a mistake. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_002,P=Hmm, What? That can't be true. I've been waiting all evening. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerRequestService_IG_001,P=Hey my mining shift is coming up, and I would really appreciate it if you would help me out. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerRequestService_IG_002,P=The chief wants me to check in with you before heading out to make sure the task he requested is done. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerRequestService_IG_003,P=Carl's mining ship got bust up really bad. Can you work things out for him before the next shift? PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_001,P=Look, I don't have time for this. My next mining run is coming up. My crews are already calling me. What is taking so long? PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_002,P=Shit, I'm late to my mining shift. Hey, can you let me know what's going on here? I really need this to be ready. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_003,P=I think this is taking longer than it's supposed to be. Is there a reason for that? PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_001,P=There is no way stocks can be this bad. Did all the good shits get smuggled to the Moraine? PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_002,P=I feel like I'm looking at nothing but leftover scraps. Did the outlaws from the Ring got first dip on the hauls again!? PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_003,P=We can't mine if we can't resupply. I know you need to make a profit but my Dad told me "We residents need to look out for each other." PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_001,P=The prices here seem fair. I'm glad we still have some decent vendors around. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_002,P=You're wares are a lifesaver to us miners around here. Hey, my crew and me appreciate you're hard work. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_003,P=It's been a long time since I saw so many good shit around. You're haulers are doing good work. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_001,P=Right away, I'm glad our supplies can help you out even a little bit. You can consider it already in your inventory, friend. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_002,P=Sure thing. Sending it to your inventory. If you know anyone else who might be interested in my wares, do direct them here. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_003,P=Alright, I got you. It should be in your inventory in a minute. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorDirectConsole_IG_001,P=Maybe you should try the terminal over there. We merchants sometimes share our stock around here, so you might find what you need in it instead. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorDirectConsole_IG_002,P=Have you tried checking the terminal over there? That market has limited space, so I only show popular items. Who knows, I may have what you need in stock instead. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorDirectConsole_IG_003,P=If the items on the shelf are not to your liking, you should check with the terminal over there. It updates my stock live whenever the haulers bring in the goods. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorOfferHelp_IG_001,P=I'll do my best so you can head out there in the best condition possible. So, let me know what you need. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorOfferHelp_IG_002,P=I heard another mining group got raided near the Ice belt. It's shit, but if you're heading out there mining, let me know if there's anything I can help you to survive. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorOfferHelp_IG_003,P=Anything here caught your eye yet? If not, you can count on me. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_001,P=Please understand, with all the outlaws out there, our haulers and miners are having a tough time doing their work. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_002,P=How about we just keep it cool? Nyx's outlaws are messing with all of us, let's not fight among ourselves. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_003,P=Just take a deep breath. I know it's rough in around here, but we need to stay strong together. Whatever you need, I will try get it in the next haul. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_001,P=Take your time and browse through my wares. They are from our latest haul. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_002,P=Trust me. Not even a vanduul fleet can stop you if you have one of these. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_003,P=Just to let you know, these items are really popular with our miners around here. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorWelcome_IG_001,P=Welcome. I have supplies to keep our community strong. Have a look. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorWelcome_IG_002,P=Hey friend, you'll find that I have just the supplies you need. Our haulers travel tirelessly across the verse to get these to Nyx. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorWelcome_IG_003,P=Hey there, fresh new haul from Castra. These don't come in very often. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_QuestionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=This is probably gonna sound contrary to the Rules of Life, but I think we should just kick out anyone who's a criminal. It's harsh but I think you gotta prove your loyalties lie with the Alliance, because honestly, we're just being played for suckers and I'm sick of it. What do you think? PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_QuestionNyxGeneric_IG_001,P=Just to say, I'm don't know if you heard the racket coming from the temporary habs last night, but I feel like we gotta screen the people who can stay here. Anyway, sorry, what's going on with you? PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_QuestionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=With everything going on, I'm getting worried how I'm often I'm hearing people seriously discussing incorporating into the UEE. Having grown up in the Empire, I just can't see everything that's special about Levski surviving that. Not sure how you feel… PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_QuestionNyxVanduulProblem_IG_001,P=Buddy of mine said he was actually going to try and communicate with the Vanduul. I tried to talk him out of it, but he was on that whole 'enemy of my enemy' thing. I hope he reconsiders. Have you run into them yet? PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_ReactionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=I'm just tired of being taken advantage of. We're trying to build something here and these assholes come in to screw it all up. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_ReactionNyxGeneric_IG_001,P=Guess that's life on the fringe, huh. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_ReactionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=Screw 'em. UEE won't bring nothing but problems here. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_ReactionNyxVanduulProblem_IG_001,P=Yeah, plus if they keep hanging around here. I feel like the UEE's just gonna come in and try to 'secure the system.' Then we're all screwed. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_ResponseNyxCriminalsInflux_IG_001,P=I think the Executives are staying too soft about the criminals. Still welcome people in, sure, but if we find out you're running with a pack, you're out. No explanation, nothing. Just good bye. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_001,P=I've been pulling a lot of shifts lately, some work in the stores, admin, and even some security patrols. It's been just been good to take my mind off things, you know? PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_002,P=I don't think I can go to Musain's any more. I've just been so on edge lately that getting wasted isn't doing me any favors. I wake up feeling worse than when I crashed. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_ResponseNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=Honestly, I don't know if the UEE will be able to help themselves. Yeah, they're not the Messers any more, but a corrupt system is a corrupt system. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_ResponseNyxVanduulProblem_IG_001,P=I've just been trying to keep track of where they've been congregating. Right now it seems like they're in the ass end of the system. I just hope it stays that way. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerAppreciate_IG_001,P=Appreciate it. Take it easy. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerAppreciate_IG_002,P=Thanks for coming in. Have a good one. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerAppreciate_IG_003,P=You're all set. Til next time I guess. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_001,P=Screw it. It's pricey but I'll go for it. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_002,P=Yeah, I think I'll give it a shot. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_003,P=I'll take it. You only live once, right? PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_001,P= This is stupid. This is so stupid… PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerRequestService_IG_001,P=Hey, sorry, I sent along a request and was told to come by to see if you could help. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerRequestService_IG_002,P=I've been having a bunch of issues lately and heard you could help me. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerRequestService_IG_003,P=I got sent your way. Things have been getting a little crazy out there and could use some help. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_001,P=Look, I'm tired of coming here. I need to get this resolved today. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_002,P=You people have been giving me the runaround for days. Is there any chance I can get this taken care of now? PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_003,P=I need this handled now. No more comm calls or sitting on hold. Now. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_001,P=I bought something from you last week and it's already busted so I want to know what the hell you're gonna do about it. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_002,P=Why am I back here again? Every thing I buy from you turns out to be a piece of shit, so what's up. What's going on? PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_003,P=I don't know where you get this shit, but you can't expect people to pay real credits for this stuff. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_001,P=Oh nice. I've heard about these. They're supposed to be pretty good. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_002,P=Is this thing new? Looks nice. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_003,P=I don't remember seeing this here before. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_001,P=Great. I'll have it sent to your hangar. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_002,P=Oh, you want it? Cool. I'll have it sent over. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_003,P=That's great. I think you'll really like this. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorDirectConsole_IG_001,P=Check out the console. It knows a lot more than I do. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorDirectConsole_IG_002,P=Have a look at the terminal too. There are some things in there that aren't on the shelves. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorDirectConsole_IG_003,P=Yeah, maybe check the terminal if you have questions. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorOfferHelp_IG_001,P=Give a shout if you need a hand with anything. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorOfferHelp_IG_002,P=I'm still trying to get up to speed on what we sell here, but I'll answer what I can. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorOfferHelp_IG_003,P=Let me know if I can help. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_001,P=I don't know what you want me to do, I'm just filling in here. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_002,P=You'll have to take it up with the owner when they're back. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_003,P=I'm sorry, but there's nothing I can do. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_001,P=Feel free to try it out. They've been really popular lately. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_002,P=Been moving a lot of these from what I'm told, so yeah, act quick, I guess. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_003,P=I've heard good things about that. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorWelcome_IG_001,P=Hey, thanks for coming in. Have a look around. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorWelcome_IG_002,P=You good? Feel free to see if there's anything you want. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorWelcome_IG_003,P=Hey, how's it going? I think we got some new merch, check it out. Pyro=Pyro RN_Alert_InsufficientCoolant,P=ALERT: Insufficient Coolant, check Cooler RN_Alert_InsufficientLifeSupport,P=ALERT: Insufficient Life Support, check Life Support RN_Armor,P=Armor RN_ArmorAmount,P=Armor Amount RN_ArmorThickness,P=Armor Thickness RN_Coolant_Consumed,P=Available Coolant consumed by components RN_Filters_ShowEmergencies,P=Show Emergencies RN_Filters_Systems,P=Systems RN_Hull,P=Hull RN_HullHealth,P=Hull Health RN_LifeSupport_Consumed,P=Available Life Support resource consumed RN_NotificationsEmpty,P=Notifications Empty RN_OnOffOnly,P=No power configuration possible.\nOn/Off toggle only. RN_PipIndicator_Relay,P=R RN_Presets_Custom,P=Custom RN_Presets_Default,P=Default RN_Presets_Unknown,P=Unknown RN_SaveAndApply,P=Save and Apply RN_Sensors_RestorePower,P=Restore Power To Activate Sensors RN_ShowIcons,P=Show Icons RN_Tab_3DView,P=3D View RN_Tab_Config,P=Config RN_Tab_Presets,P=Presets RN_ToolTip_Armor=Penetration damage mitigated\nby remaining armor. RN_ToolTip_CoolingSystem=Amount of available coolant \nin use by active systems. RN_ToolTip_Hull=Structural Integrity of \nthe overall vehicle. RN_ToolTip_HydrogenFuel=Amount of hydrogen fuel\nremaining in the tank. RN_ToolTip_LifeSupport=Amount of available life support \nrequired for room habitability. RN_Tooltips_Coolant,P=HIGH ALLOCATION\n- Higher Coolant production\n- Higher wear\n- Higher EM\n\nLOW ALLOCATION\n- Lower Coolant production\n- Lower wear\n- Lower EM RN_Tooltips_Engine,P=HIGH ALLOCATION\n- Higher boost generation\n- Higher boost duration\n- Higher wear\n\nLOW ALLOCATION\n- Lower boost generation\n- Lower boost duration\n- Lower wear RN_Tooltips_Gun,P=HIGH ALLOCATION\n- Higher ammunition generation\n- Higher ammunition count\n- Higher wear\n\nLOW ALLOCATION\n- Lower ammunition generation\n- Lower ammunition count\n- Lower wear RN_Tooltips_LifeSupportGenerator,P=HIGH ALLOCATION\n- Higher LS resource\n- Higher wear\n- Higher EM\n\nLOW ALLOCATION\n- Lower LS resource\n- Lower wear\n- Lower EM RN_Tooltips_PowerPlant,P=Higher energy use equals higher wear, \nhigher EM and Heat. RN_Tooltips_ShieldGenerator,P=HIGH ALLOCATION\n- Higher shield regeneration\n- Higher wear\n- Higher EM\n\nLOW ALLOCATION\n- Lower shield regeneration\n- Lower wear\n- Lower EM RN_TurnedOff,P=Turned Off RN_Warning_ExplosionImminent,P=Reactor critical: Explosion imminent %ls RN_Warning_ExplosionImminent_no_format,P=Reactor critical: Explosion imminent RN_Warning_ExplosionOnly,P=Explosion Imminent RN_Warning_Meter_FuelEmpty,P=ALERT: Fuel Empty RN_Warning_Meter_FuelLow,P=ALERT: Fuel Low RN_Warning_Meter_LowArmor,P=ALERT: Low Armor RN_Warning_Meter_LowHull,P=ALERT: Low Hull RN_Warning_ReactorCritical,P=Reactor critical RN_resource_HydrogenFuel,P=Hydrogen Fuel RepScope_Barter_Name=Barter & Trade RepStanding_Barter_Rank0_Name=New Customer RepStanding_Barter_Rank1_Name=Very Good Customer RepStanding_Barter_Rank1_Perk=Special Wolf Barter Contract RepStanding_Barter_Rank2_Name=Very Best Customer RepStanding_Barter_Rank2_Perk=Special Idris-P Barter Contract Slot=Weapon Stanton=Stanton TheCollector_Ships_ARGO_Raft_Desc=RAFT is very useful. Wikelo take it and make it very very useful. Do work and make you happy. You want? Bring items to Wikelo for trade. TheCollector_Ships_ARGO_Raft_Title=Ready for RAFT? TheCollector_Ships_Anvil_Asgard_Desc=Wikelo mod Asgard and so that it fights more. You in a fight, this mod is what you want. Plus, good deal on the trade. Just bring items here and I give you the ship. TheCollector_Ships_Anvil_Asgard_Title=Asgard Fight Mod TheCollector_Ships_Idris_Desc=Since Wikelo has done good business with you, make you this very special trade. Idris is a powerful ship perfect for big important person like you. Wikelo has even done mod to make it more dangerous! Bring me a few items and the ship is yours. TheCollector_Ships_Idris_Title=Special Idris For Killing TheCollector_Ships_Kruger_Wolf_Desc=If you want to be quiet and surprise people, this is the Wolf you want. Wikelo mod it to be extra stealth. Trade you for it when you bring me the items I want. TheCollector_Ships_Kruger_Wolf_Title=Where Wolf? Here Wolf TheCollector_Ships_MISC_Prospector_Desc=Wikelo loves rocks. Wants to help you get more better rocks. Made this Prospector more better for that tough job. Trade items and you can have. TheCollector_Ships_MISC_Prospector_Title=Prospects Look Good TheCollector_Ships_Wolf_Unique_Desc=You have been good trade partner for Wikelo. Offer you this very special Wolf mod. Make trade even better - Bring me what I want and I give you the special Wolf AND Antium Armor AND a VOLT LMG. Very good deal for my very good customer. TheCollector_Ships_Wolf_Unique_Title=Most Special Wolf Torpedo=Torpedo Rack UI_MF_Screen-Title_CoHelm_0=Co-Helm UI_MF_Screen-Title_CoHelm_1=Co-Helm UI_MF_Screen-Title_Comms_0=Communications UI_MF_Screen-Title_Comms_1=Communications UI_MF_Screen-Title_Helm_0=Helm UI_MF_Screen-Title_Helm_1=Helm UI_MF_Screen-Title_HoloGlobe_0=Holo Globe UI_MF_Screen-Title_HoloGlobe_1=Holo Globe UI_MF_Screen-Title_Science_0=Science UI_MF_Screen-Title_Science_1=Science UI_MF_Screen-Title_Security_0=Security UI_MF_Screen-Title_Security_1=Security UI_MF_Screen-Title_Tactical_0=Tactical UI_MF_Screen-Title_Tactical_1=Tactical UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_1,P=square (1:1) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_16,P=landscape (16:9) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_16_10,P=landscape (16:9) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_1_2,P=square (1:1) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_21,P=landscape-super-wide (21:9) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_21_10,P=landscape-super-wide (21:9) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_3,P=portrait (3:4) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_32,P=landscape-double-widescreen (32:9) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_32_10,P=landscape-double-widescreen (32:9) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_3_5,P=portrait (3:4) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_4,P=landscape-narrow (4:3) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_48,P=landscape-triple-widescreen (48:9) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_48_10,P=landscape-triple-widescreen (48:9) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_4_4,P=landscape-narrow (4:3) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_9,P=portrait_very_tall (9:32) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_9_17,P=portrait-tall (9:32) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_9_18,P=portrait-tall (9:32) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_9_33,P=portrait_very_tall (9:32) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_Tag_Title_0,P=Closest Aspect Ratio tag found: UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_Tag_Title_1,P=Closest Aspect Ratio tag found: UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_subtitle_0,P=Must be set in the AspectRatioLibrary dropdown of the targetted component UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_subtitle_1,P=Must be set in the AspectRatioLibrary dropdown of the targetted component UI_MF_TestAssets_Background_0,P=FM Background UI_MF_TestAssets_Background_1,P=FM Background UI_MF_TestAssets_Panel_H1_0,P=FM Panel H1 UI_MF_TestAssets_Panel_H1_1,P=FM Panel H1 UI_MF_TestAssets_Panel_H2_0,P=FM Panel H2 UI_MF_TestAssets_Panel_H2_1,P=FM Panel H2 UI_MF_TestAssets_Panel_Keyboard_0,P=FM Panel Keyboard UI_MF_TestAssets_Panel_Keyboard_1,P=FM Panel Keyboard UI_MF_TestAssets_Panel_Popup,P=FM Panel Popup UI_MF_TestAssets_Panel_Popup_Border_0,P=FM Panel Popup Border UI_MF_TestAssets_Panel_Popup_Border_2,P=FM Panel Popup Border UI_MF_TestAssets_Panel_V1_0,P=FM Panel V1 UI_MF_TestAssets_Panel_V1_1,P=FM Panel V1 UI_MF_TestAssets_Panel_V2_0,P=FM Panel V2 UI_MF_TestAssets_Panel_V2_1,P=FM Panel V2 Wikelo_RepUI_Area=UEE Wikelo_RepUI_Description=After many successful cycles at the head of a fabrication souli, Wikelo found themselves lacking in the drive that had defined their early career. In a shock to many, the Banu decided to divest from their souli early and follow their true passion - collecting and fabricating unique items and vehicles. Drawn to manufacturing-style of Humans, it wasn't long before Wikelo had established a remote trading shop inside Human-space, Wikelo Emporium, where they could grow their collection and barter with those who shared their passions. Wikelo_RepUI_Focus=Barter Wikelo_RepUI_Founded=N/A Wikelo_RepUI_Headquarters=Wikelo Emporium Station Wikelo_RepUI_Leadership=Wikelo Wikelo_RepUI_Name=Wikelo Emporium dfm_ui_SelfDestruct,P=SELF DESTRUCT INITIALIZED %ls hardpoint_mining_laser=Mining Laser hmd_OptionsActorControlMode=[Experimental] VR - Actor Control Mode hmd_OptionsActorControlModeDirectOffset=Direct Offset (easier to play) hmd_OptionsActorControlModeGroundedLook=Grounded Look (stable image) hmd_OptionsAutomaticSwitching=[Experimental] VR - Automatic Switching hmd_OptionsEnableVR=[Experimental] VR - Enabled hmd_OptionsIPDScale=[Experimental] VR - Interpupillary Distance (IPD) Scale hmd_OptionsInfinityProjectionDistance=[Experimental] VR - Vehicle HUD Projection Distance hmd_OptionsMonitorMirrorMode=[Experimental] VR - Monitor Mirror Mode hmd_OptionsMonitorMirrorModeBothEyes=Both Eyes hmd_OptionsMonitorMirrorModeFill=Fill hmd_OptionsMonitorMirrorModeOneEye=One Eye hmd_OptionsResetOnFpsAds=[Experimental] VR - Recenter on FPS ADS hmd_OptionsShowConsole=[Experimental] VR - Show Console hmd_OptionsTheaterMode=[Experimental] VR - Theater Mode hmd_OptionsTheaterModeDistance=[Experimental] VR - Theater Mode Distance hmd_OptionsTheaterModeScale=[Experimental] VR - Theater Mode Scale hmd_OptionsUIDistance=[Experimental] VR - UI Distance hmd_OptionsUIHeight=[Experimental] VR - UI Height hmd_OptionsUIScale=[Experimental] VR - UI Scale hmd_OptionsVisorAspectModifier=[Experimental] VR - Visor & Lens Aspect Modifier hmd_OptionsVisorDistance=[Experimental] VR - Visor & Lens Distance hmd_OptionsVisorEnabled=[Experimental] VR - Visor & Lens Enabled hmd_OptionsVisorHeight=[Experimental] VR - Visor & Lens Height hmd_OptionsVisorScale=[Experimental] VR - Visor & Lens Scale hud_scanning_cat_harvestables=Harvestable hud_scanning_jammed,P=Poor Scan Signal hud_scanning_signal_strength_strong,P=Strong hud_scanning_signal_strength_weak,P=Weak interaction_condition_Bricked,P=Bricked itemPort_port_PDT_01=PDT 1 itemPort_port_PDT_02=PDT 2 itemPort_port_PDT_03=PDT 3 itemPort_port_PDT_04=PDT 4 itemPort_port_PDT_05=PDT 5 itemPort_port_PDT_06=PDT 6 itemPort_port_PDT_07=PDT 7 itemPort_port_PDT_08=PDT 8 itemPort_port_PDT_09=PDT 9 itemPort_port_PDT_10=PDT 10 itemPort_port_PDT_11=PDT 11 itemPort_port_PDT_12=PDT 12 itemPort_port_PDT_13=PDT 13 itemPort_port_PDT_14=PDT 14 itemPort_port_PDT_15=PDT 15 itemPort_port_PDT_16=PDT 16 itemPort_port_PDT_17=PDT 17 itemPort_port_PDT_18=PDT 18 itemPort_port_PDT_19=PDT 19 itemPort_port_PDT_20=PDT 20 item_DescCRUS_game_chess_1_a=Included with the Mercury Star Runner from Crusader Industries, this minimalist white chess piece has a marble base. item_DescCRUS_game_chess_1_b=Included with the Mercury Star Runner from Crusader Industries, this minimalist black chess piece has a marble base. item_DescCarryable_1H_SQ_Flair_Coin_1_luminalia_a=Have an extra happy Luminalia celebration with this green and red tinted coin featuring season greetings in both common and Banu on one side, while the other features the year. item_DescCarryable_2H_CY_harvestable_turtle_1_a=Leyland’s tortoise is a species of tortoise indigenous to Earth (Sol III). Extremely docile, they are kept as pets by Humans, especially long-haul spacers. Over-collection and habitat destruction have made them nearly extinct in the wild. item_DescCarryable_2H_CY_harvestable_turtle_2_a=Leyland’s tortoise is a species of tortoise indigenous to Earth (Sol III). Extremely docile, they are kept as pets by Humans, especially long-haul spacers. Over-collection and habitat destruction have made them nearly extinct in the wild. item_DescGladius_Paint_Black_Grey_Grey_Geometric=The Disrupt Camo livery utilizes carbon fiber grays and blacks printed in a disruptive pattern to keep your enemies guessing. item_DescGuardian_Paint_Grey_Black_Gold_Camo=For those Guardian pilots who prefer to subtly show their ostentatious side, the Shadow Gild livery variant features a dark gray and black camo hull and stylish gold highlights. item_DescLOOT_game_chess_1_a=This brass chess piece is a part of the classic Hyperion set that has been imitated multiple times since its 25th century debut. item_DescLOOT_game_chess_1_b=This revenant wood chess piece is a part of the classic Hyperion set that has been imitated multiple times since its 25th century debut. item_DescORI_game_chess_1_a=Made exclusively for Origin Jumpworks and included with the 890 Jump, this white chess piece is a modern version of a classic set. item_DescORI_game_chess_1_b=Made exclusively for Origin Jumpworks and included with the 890 Jump, this black chess piece is a modern version of a classic set. item_DescPlayerDeco_Flair_Light_rope_luminalia_1_a=This festive light display brings a bit of mirth to your holiday decorations with its charming depiction of a fierce kopion. Perfect for the wildlife appreciator in your life. item_DescPlayerDeco_Static_Hologram_ShatteredBlade_Banner_1_a=Looted from one of the infamous smugglers' hideouts, this red holographic banner features the Shattered Blade's fearsome iconography that serves as warning to any who dare enter, Human and Vanduul alike. item_Desc_alb_pants_04_05_01=Carrying Capacity: 0.4K µSCU\n\nBe ready to take on whatever the day brings when wearing the Navoi. This unique piece integrates the pants perfectly into knee high boots. Made from a combination of synthetic materials to be tough yet comfortable, the Navoi also comes with shin pads and pouches strapped onto each leg.\n\nThe Striker edition is a green camo with rust colored boots. item_Desc_cbd_hat_03_01_CFP_var2,P=PLACEHOLDER item_Desc_cbd_jacket_05_06_01=Carrying Capacity: 1K µSCU\n\nEmbody the hardcore attitude with the Misfit jacket. Durable synthetic leather combines with anarchic stylings for a jacket meant to send a message. Its distinct look includes spikes across the shoulder and right arm, two buckled straps on the left arm, and a badass image on the back highlighted by three lights powered via electronic boxes affixed to the front.\n\nThe Striker edition is a green camo with a white bone pattern on the back. item_Desc_cbd_mask_01_05_01=The Chrome Dome was designed to make hostile environments manageable. This unique head gear features a lightweight helmet with a sloped brim, goggles that automatically adjust to lighting conditions, large ear flaps, and a neck gaiter to cover the face. Whether trudging through snow or sand, the Chrome Dome is ready to brave the elements with you.\n\nThe Striker edition is a rust color with silver and gold rivets. item_Desc_dmc_frontier_gloves_01_02_11,P=PLACEHOLDER item_Desc_dmc_frontier_jacket_01_02_11,P=PLACEHOLDER item_Desc_dmc_frontier_pants_01_02_11,P=PLACEHOLDER item_Desc_gsb_frontier_boots_01_02_11,P=PLACEHOLDER item_Desc_hdh_shirt_04_05_01=The Alban is a long sleeve shirt made from comfortable, natural fabrics. Featuring a deep V-neck, its asymmetrical patchwork design provides it with a bit of texture and a two-toned look.\n\nThe Striker edition is a worn grey with dark grey patches. item_Desc_nvy_training_shirt_02_02_01="Inspired" by classic military designs with CBD's own twist, the Malenky t-shirt features collar accents on both sides, a rear quarter-zip, and is made out of premium recycled materials to ensure just the right fit.\n\nThe gray and red Skullsplitter version showcases a red Vanduul skull shattered by a bloody streak. item_Desc_qrt_combat_medium_arms_03_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort.\n\nThe Disrupt Camo edition utilizes carbon fiber grays and blacks printed in a disruptive pattern to keep your enemies guessing. item_Desc_qrt_combat_medium_backpack_03_01_01=Item Type: Medium Backpack\nCarrying Capacity: 105K µSCU\nCore Compatibility: Medium & Heavy\n\nThe Testudo backpack may feel as light as a feather in your hands, but it can hold an impressive amount of weight thanks to its use of the same tough yet lightweight plating as the armor set.\n\nThe Disrupt Camo edition utilizes carbon fiber grays and blacks printed in a disruptive pattern to keep your enemies guessing. item_Desc_qrt_combat_medium_core_03_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: Medium, Light\n\nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort.\n\nThe Disrupt Camo edition utilizes carbon fiber grays and blacks printed in a disruptive pattern to keep your enemies guessing. item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_03_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nKeep your eyes on the prize and your head protected with the Testudo helmet. It features a wide faceplate and a durable outer shell that protrudes above the forehead in a way specifically designed to absorb and efficiently disperse the energy of impacts.\n\nThe Disrupt Camo edition utilizes carbon fiber grays and blacks printed in a disruptive pattern to keep your enemies guessing. item_Desc_qrt_combat_medium_legs_03_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4K µSCU\n\nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort.\n\nThe Disrupt Camo edition utilizes carbon fiber grays and blacks printed in a disruptive pattern to keep your enemies guessing. item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_03_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. The Shadow Gild variant is dark gray and features stylish gold highlights. item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_03_01=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 180K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. The associated backpack seamlessly integrates into the armor, matching its silhouette while also providing ample storage. The Shadow Gild variant is dark gray and features stylish gold highlights. item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_03_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: All\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. The Shadow Gild variant is dark gray and features stylish gold highlights. item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_03_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. The fully-enclosed helmet comes equipped with a suite of sensors that connects the wearer to the wider world while providing supreme protection. Visor is AR crosshair compatible. The Shadow Gild variant is dark gray and features stylish gold highlights. item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_03_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. The Shadow Gild variant is dark gray and features stylish gold highlights. item_Desc_rrs_combat_light_backpack_02_02_01=Item Type: Light Backpack\nCarrying Capacity: 40K µSCU\nCore Compatibility: All\n\nWhether carrying supplies into a combat zone or simply hauling extra gear, the Arden-CL backpack is battle ready and tested. Roussimoff Rehabilitation Systems designed the backpack with a universal core connector allowing it to attach to a wide of variety armors.\n\nThe Chairman's Club edition is clad in black with rich gold highlights. item_Desc_slaver_armor_light_helmet_01_01_nes=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -39 / 69 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nDesigned to be an EVA-compliant, the Calico helmet can help you weather some incoming fire without slowing you down. It is the ideal light armor for infiltrators, snipers, thieves - basically anyone who likes to avoid kicking in doors. item_Descarma_barrel_comp_s1_02=Manufacturer: ArmaMod\nType: Compensator\nAttachment Point: Barrel\nSize: 1\n\nAim Time: +20%\nSpread: +35%\nVisual Recoil: -33%\nRecoil Time: -25%\n\nIdeal for operators that specialize in precision aiming, the Vera Compensator1's high density materials increases aim time in favor of reduced recoil. item_Descarma_barrel_comp_s1_03=Manufacturer: ArmaMod\nType: Compensator\nAttachment Point: Barrel\nSize: 1\n\nAim Time: +15%\nSpread: -20%\nAim Recoil: +15%\nVisual Recoil: -30%\nRecoil Time: -15%\nFire Rate: +7.5%\n\nThe Torrent Compensator1 rewards those with a steady hand and a sharp eye with faster, more controlled fire. item_Descarma_barrel_comp_s1_04=Manufacturer: ArmaMod\nType: Compensator\nAttachment Point: Barrel\nSize: 1\n\nRecoil Time: +10%\nFire Rate: -20%\nDamage: +17.5%\n\nRedirecting gases from the barrel to increase the force of bullet impact, this Stark Compensator1 slows the rate of fire but significantly increases damage output. item_Descarma_barrel_comp_s2_02=Manufacturer: ArmaMod\nType: Compensator\nAttachment Point: Barrel\nSize: 2\n\nAim Time: +30%\nSpread: +40%\nAim Recoil: -30%\nVisual Recoil: -30%\nRecoil Time: -6%\nFire Rate: +6%\n\nThe heavy-duty materials utilized in the Vera Compensator2 reduce recoil and increase aim time for precise, controlled bursts. item_Descarma_barrel_comp_s2_03=Manufacturer: ArmaMod\nType: Compensator\nAttachment Point: Barrel\nSize: 2\n\nAim Time: +10%\nSpread: +22.5%\nProjectile Speed: +35%\nAim Recoil: +17.5%\nVisual Recoil: -12.5%\nDamage: +5%\n\nDesigned to overwhelm opponents in the heat of battle, the Torrent Compensator2 increases projectile speed whilst reducing accuracy. item_Descarma_barrel_comp_s2_04=Manufacturer: ArmaMod\nType: Compensator\nAttachment Point: Barrel\nSize: 2\n\nAim Time: +7.5%\nSpread: +15%\nAim Recoil: -25%\nVisual Recoil: -35%\n\nThe Stark Compensator2 disperses energy more evenly from the gun barrel to counteract recoil, helping you stay sure and steady with every shot. item_Descarma_barrel_comp_s3_02=Manufacturer: ArmaMod\nType: Compensator\nAttachment Point: Barrel\nSize: 3\n\nAim Time: -35%\nSpread Min: -10%\nSpread Max: +10%\nAim Recoil: +50%\nRecoil Time: -15%\nProjectile Speed: -25%\nFire Rate: +15%\n\nWhen modified with the Vera Compensator3, your weapon will have a faster recovery time at cost of some loss of finesse allowing you to provide devastating salvos of suppressive fire. item_Descarma_barrel_comp_s3_03=Manufacturer: ArmaMod\nType: Compensator\nAttachment Point: Barrel\nSize: 3\n\nPellets: -3\nSpread: -33%\n\nThe Torrent Compensator3 uses its unique shape to combine the total number of pellets into a tighter spread, increasing accuracy at the cost of lower damage output. item_Descarma_barrel_comp_s3_04=Manufacturer: ArmaMod\nType: Compensator\nAttachment Point: Barrel\nSize: 3\n\nSpread: +30%\nProjectile Speed: +7.5%\nFire Rate: +15%\nDamage: +7.5%\n\nDesigned by ArmaMod to cycle rounds quicker, the Stark Compensator3 amplifies the speed in which the bullets leave the chamber in exchange for reduced accuracy. item_Descarma_barrel_stab_s1_02=Manufacturer: ArmaMod\nType: Energy Stabilizer\nAttachment Point: Barrel\nSize: 1\n\nAim Recoil: +50%\nVisual Recoil: +50%\nFire Rate: +30%\nDamage: -10%\nAdditional Burst Shots: +1\n\nArmaMod's enhanced circuitry in the Escalate Stabilizer1 boosts the output of handheld weapons substantially, trading control for power. item_Descarma_barrel_stab_s2_02=Manufacturer: ArmaMod\nType: Energy Stabilizer\nAttachment Point: Barrel\nSize: 2\n\nSpread per Shot: +30%\nAim Recoil: +30%\nVisual Recoil: +30%\nFire Rate: +10%\nDamage: -5%\nCharge Time: -30%\n\nUnleash the full destructive potential of your weapon with the Escalate Stabilizer2, increasing the fire rate and shot spread at the cost of accuracy. item_Descarma_barrel_stab_s3_02=Manufacturer: ArmaMod\nType: Energy Stabilizer\nAttachment Point: Barrel\nSize: 3\n\nDamage: +10%\nCharge Time: -50%\nAmmo Consumption: +100%\n\nBy allowing for increased energy consumption, the Escalate Stabilizer3 can overclock your weapon to significantly reduce charge time and increase damage output. item_Descarma_barrel_supp_s1_02=Manufacturer: ArmaMod\nType: Suppressor\nAttachment Point: Barrel\nSize: 1\n\nHeat: +10%\nSpread: -25%\nAim Recoil: -25%\nVisual Recoil: -25%\nFire Rate: -5%\nAudible Range: -33%\n\nThe Quell Suppressor1 utilizes an advanced carbon polymer that reduces both noise and recoil at the cost of increased heat build-up. item_Descarma_barrel_supp_s1_03=Manufacturer: ArmaMod\nType: Suppressor\nAttachment Point: Barrel\nSize: 1\n\nSpread: +20%\nHorizontal Aim Recoil: -45%\nVertical Aim Recoil: -15%\nVisual Recoil: -33%\nRecoil Time: -20%\nAudible Range: -33%\n\nFeaturing a more spacious chamber that widens shot spread, the Stoic Suppressor1's increased size reduces noise while allowing for superior recoil control. item_Descarma_barrel_supp_s2_02=Manufacturer: ArmaMod\nType: Suppressor\nAttachment Point: Barrel\nSize: 2\n\nHeat: -25%\nSpread: +7.5%\nAim Recoil: -22.5%\nVisual Recoil: - 22.5%\nAudible Range: -33%\n\nWith careful placement of high insulation materials to allow increased heat dissipation, the Quell Suppressor2 ensures you'll stay cool under pressure in favor of a slightly wider bullet spread. item_Descarma_barrel_supp_s2_03=Manufacturer: ArmaMod\nType: Suppressor\nAttachment Point: Barrel\nSize: 2\n\nAim Time: +12.5%\nSpread: -12.5%\nHorizontal Aim Recoil: -45%\nVertical Aim Recoil: -15%\nVisual Recoil: -33%\nRecoil Time: -5%\nAudible Range: -33%\n\nUsing a more heavyweight barrel attachment for increased control, the longer chamber of the Stoic Suppressor2 grants reduced noise and increased accuracy at the cost of slower responsiveness. item_Descarma_barrel_supp_s3_02=Manufacturer: ArmaMod\nType: Suppressor\nAttachment Point: Barrel\nSize: 3\n\nSpread Min: -15%\nSpread Per Shot: +25%\nAudible Range: -33%\n\nDesigned for stealth work, the Quell Suppressor3 rewards those who take slow, steady shots. item_Descarma_barrel_supp_s3_03=Manufacturer: ArmaMod\nType: Suppressor\nAttachment Point: Barrel\nSize: 3\n\nAim Time: -10%\nSpread Max: -50%\nAim Recoil: -25%\nAudible Range: -33%\n\nAs the largest suppressor in the series, the Stoic Suppressor3's heavy duty design reduces noise and recoil, while tightening shot spread. item_Descgmni_optics_tsco_x4_s2,P=Manufacturer: Gemini \nType: Telescopic\nAttachment Point: Optic   \nMagnification: 4x\nAim Time: +25%\nSize: 2\n\nCombining a premium 4x telescopic sight with Gemini's innovative echoburst rangefinder, the OT4-RF model allows you to accurately gauge the distance to your target; vital for effective precision shooting. When paired with the Gemini S71 or other compatible weapon, the OT4-RF is engineered to impress in a variety of situations and engagements. item_Descvolt_lmg_energy_01_store02=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: LMG\nClass: Energy (Electron)\n\nBattery Size: 165\nRate of Fire: 550 rpm - 220 rpm\nEffective Range: 50m\n\nAttachments: Optics (S3), Underbarrel (S3)\n\nThe engineers at VOLT crafted the Fresnel LMG to bring a powerful energy weapon to the frontlines, one that can initiate a fight with a rapid spray of deadly blasts. As the weapon heats up, the shots become slower and more powerful, but be careful of overheating. A weapon of this magnitude demands a strong foundation; operators are encouraged to fire from a crouching position to allow for better recoil management.\n\nThe Shadow Gild edition is dark gray and features stylish gold highlights. item_Descvolt_optics_holo_x1_s1=Manufacturer: VOLT\nType: Holographic\nAttachment Point: Optic\nMagnification: 1x\nAim Time: +8%\nParallax: Very Low\nSize: 1\n \nManufactured to provide crucial combat information in real-time, the FocalWave-10 features a precise targeting reticle, as well as an enhanced visual display that tracks the heat and charge of your weapon. item_Descvolt_optics_holo_x2_s1=Manufacturer: VOLT\nType: Holographic\nAttachment Point: Optic\nMagnification: 2x\nAim Time: +8%\nParallax: Low\nSize: 1\n\nProviding increased magnification than its previous counterpart, the FocalWave-20 features a down-the-sight visual that tracks the heat and charge of your weapon. item_Descvolt_optics_holo_x3_s1=Manufacturer: VOLT\nType: Holographic\nAttachment Point: Optic\nMagnification: 3x\nAim Time: +8%\nParallax: Low\nSize: 1\n\nThe FocalWave-30 provides enhanced vision to engage targets at close and medium distances. In addition, your weapon's heat and charge is displayed in the lens optics offering enhanced combat awareness. item_Descvolt_shotgun_energy_01_store02=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: Shotgun\nClass: Energy (Laser)\n\nBattery Size: 10\nRate of Fire: 120 rpm\nEffective Range: 10m\n\nAttachments: Barrel (S3), Optics (S1), Underbarrel (S2)\n\nFiring powerful shortrange bursts of energy, engineers at Verified Offworld Laser Technologies have developed the Prism laser shotgun so that as the weapon's heat-levels rise, the pellets begin fusing together into slug-like projectiles that inflict higher damage on targets. The Disrupt Camo edition utilizes carbon fiber grays and blacks printed in a disruptive pattern to keep your enemies guessing. item_Descvolt_ubarrel_flsh_s1=Manufacturer: VOLT\nType: Flashlight\nAttachment Point: Underbarrel\nSize: 1\n\nConstructed using a reinforced metallic casing and fracture-less glass, VOLT's Lux Flashlight gives you light when you need it most. Once equipped, it is able to communicate with the weapon's own sensors to activate automatically when the weapon is in use. item_NameCOOL_AEGS_S04_Idirs=Exotherm item_NameCRUS_game_chess_1_bishop_a=Crusader White Bishop item_NameCRUS_game_chess_1_bishop_b=Crusader Black Bishop item_NameCRUS_game_chess_1_king_a=Crusader White King item_NameCRUS_game_chess_1_king_b=Crusader Black King item_NameCRUS_game_chess_1_knight_a=Crusader White Knight item_NameCRUS_game_chess_1_knight_b=Crusader Black Knight item_NameCRUS_game_chess_1_pawn_a=Crusader White Pawn item_NameCRUS_game_chess_1_pawn_b=Crusader Black Pawn item_NameCRUS_game_chess_1_queen_a=Crusader White Queen item_NameCRUS_game_chess_1_queen_b=Crusader Black Queen item_NameCRUS_game_chess_1_rook_a=Crusader White Rook item_NameCRUS_game_chess_1_rook_b=Crusader Black Rook item_NameCarryable_1H_SQ_Flair_Coin_1_luminalia_a=Luminalia '55 Coin item_NameCarryable_2H_CY_harvestable_turtle_1_a=Leyland's Tortoise item_NameCarryable_2H_CY_harvestable_turtle_2_a=Leyland's Tortoise item_NameGladius_Paint_Black_Grey_Grey_Geometric=Gladius Disrupt Camo Livery item_NameGuardian_Paint_Grey_Black_Gold_Camo=Guardian Shadow Gild Livery item_NameLOOT_game_chess_1_bishop_a=Hyperion Brass Bishop item_NameLOOT_game_chess_1_bishop_b=Hyperion Revenant Bishop item_NameLOOT_game_chess_1_king_a=Hyperion Brass King item_NameLOOT_game_chess_1_king_b=Hyperion Revenant King item_NameLOOT_game_chess_1_knight_a=Hyperion Brass Knight item_NameLOOT_game_chess_1_knight_b=Hyperion Revenant Knight item_NameLOOT_game_chess_1_pawn_a=Hyperion Brass Pawn item_NameLOOT_game_chess_1_pawn_b=Hyperion Revenant Pawn item_NameLOOT_game_chess_1_queen_a=Hyperion Brass Queen item_NameLOOT_game_chess_1_queen_b=Hyperion Revenant Queen item_NameLOOT_game_chess_1_rook_a=Hyperion Brass Rook item_NameLOOT_game_chess_1_rook_b=Hyperion Revenant Rook item_NameORI_game_chess_1_bishop_a=Origin White Bishop item_NameORI_game_chess_1_bishop_b=Origin Black Bishop item_NameORI_game_chess_1_king_a=Origin White King item_NameORI_game_chess_1_king_b=Origin Black King item_NameORI_game_chess_1_knight_a=Origin White Knight item_NameORI_game_chess_1_knight_b=Origin Black Knight item_NameORI_game_chess_1_pawn_a=Origin White Pawn item_NameORI_game_chess_1_pawn_b=Origin Black Pawn item_NameORI_game_chess_1_queen_a=Origin White Queen item_NameORI_game_chess_1_queen_b=Origin Black Queen item_NameORI_game_chess_1_rook_a=Origin White Rook item_NameORI_game_chess_1_rook_b=Origin Black Rook item_NamePlayerDeco_Flair_Light_rope_luminalia_1_a=Festive Kopion Display item_NamePlayerDeco_Static_Hologram_ShatteredBlade_Banner_1_a=Shattered Blade Holographic Banner item_Name_alb_pants_04_05_01=Navoi Boot and Pants Striker item_Name_cbd_hat_03_01_CFP_var2,P=PLACEHOLDER item_Name_cbd_jacket_05_06_01=Misfit Jacket Striker item_Name_cbd_mask_01_05_01,P=Chrome Dome Head Gear Striker item_Name_dmc_frontier_gloves_01_02_11,P=PLACEHOLDER item_Name_dmc_frontier_jacket_01_02_11,P=PLACEHOLDER item_Name_dmc_frontier_pants_01_02_11,P=PLACEHOLDER item_Name_gsb_frontier_boots_01_02_11,P=PLACEHOLDER item_Name_hdh_shirt_04_05_01=Alban Shirt Striker item_Name_nvy_training_shirt_02_02_01=Malenky T-Shirt Skullsplitter item_Name_qrt_combat_medium_arms_03_01_01=Testudo Arms Disrupt Camo item_Name_qrt_combat_medium_backpack_03_01_01=Testudo Backpack Disrupt Camo item_Name_qrt_combat_medium_core_03_01_01=Testudo Core Disrupt Camo item_Name_qrt_combat_medium_helmet_03_01_01=Testudo Helmet Disrupt Camo item_Name_qrt_combat_medium_legs_03_01_01=Testudo Legs Disrupt Camo item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_03_01=Palatino Arms Shadow Gild item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_03_01=Palatino Backpack Shadow Gild item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_03_01=Palatino Core Shadow Gild item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_03_01=Palatino Helmet Shadow Gild item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_03_01=Palatino Legs Shadow Gild item_Name_rrs_combat_light_backpack_02_02_01=Arden-CL Backpack Chairman's Club item_Name_slaver_armor_light_helmet_01_01_nes=Calico Helmet Arid item_Namearma_barrel_comp_s1_02=Vera Compensator1 item_Namearma_barrel_comp_s1_03=Torrent Compensator1 item_Namearma_barrel_comp_s1_04=Stark Compensator1 item_Namearma_barrel_comp_s2_02=Vera Compensator2 item_Namearma_barrel_comp_s2_03=Torrent Compensator2 item_Namearma_barrel_comp_s2_04=Stark Compensator2 item_Namearma_barrel_comp_s3_02=Vera Compensator3 item_Namearma_barrel_comp_s3_03=Torrent Compensator3 item_Namearma_barrel_comp_s3_04=Stark Compensator3 item_Namearma_barrel_stab_s1_02=Escalate Stabilizer1 item_Namearma_barrel_stab_s2_02,P=Escalate Stabilizer2 item_Namearma_barrel_stab_s3_02=Escalate Stabilizer3 item_Namearma_barrel_supp_s1_02=Quell Suppressor1 item_Namearma_barrel_supp_s1_03=Stoic Suppressor1 item_Namearma_barrel_supp_s2_02=Quell Suppressor2 item_Namearma_barrel_supp_s2_03=Stoic Suppressor2 item_Namearma_barrel_supp_s3_02=Quell Suppressor3 item_Namearma_barrel_supp_s3_03=Stoic Suppressor3 item_Namegrin_multitool_01_salvage_mag_filled,P=Cambio-Lite SRT Canister (Filled) item_Namegrin_tool_01_salvage_mag_empty,P=Cambio SRT Canister (Empty) item_Namegrin_tool_01_salvage_mag_filled,P=Cambio SRT Canister (Filled) item_Nameklwe_optics_holo_x1_5_s1=HG-15 Jaeger (1.5x Holographic) item_Nameklwe_optics_holo_x2_s1=HG-2 Jaeger (2x Holographic) item_Nameklwe_optics_holo_x3_s1=HG-3 Jaeger (3x Holographic) item_Nameklwe_optics_rdot_x1_s1=RD-1 Jaeger (1x Red Dot) item_Nameklwe_optics_tsco_2_5x_s2=TS-25 Basara (2.5x Telescopic) item_Nameklwe_optics_tsco_3_5x_s2=TS-35 Basara (3.5x Telescopic) item_Namenone_melee_01,P=Shiv item_Namenone_melee_01_short,P=Shiv item_Namevolt_lmg_energy_01_store02=Fresnel "Shadow Gild" Energy LMG item_Namevolt_lmg_energy_01_store02_short=Fresnel SG LMG item_Namevolt_optics_holo_x1_s1=FocalWave-10 (1x Holographic) item_Namevolt_optics_holo_x2_s1=FocalWave-20 (2x Holographic) item_Namevolt_optics_holo_x3_s1=FocalWave-30 (3x Holographic) item_Namevolt_optics_tsco_x4_s2=Volt x4 Optic item_Namevolt_shotgun_energy_01_store02=Prism "Disrupt Camo" Laser Shotgun item_Namevolt_shotgun_energy_01_store02_short=Prism DC Shotgun item_Namevolt_ubarrel_flsh_s1=Lux Flashlight item_TypeRelay,P=Relay item_desc_gys_jacket_01_01_12=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -5 / 38 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nBackpack Compatibility: Light\n\nThis homemade armor provides a marginal amount of protection but maximum attitude. It's aggressively styled with skulls and other intimidating accessories associated with those living on the edge. Wearing such a distinct look may either keep people away... or draw them to you.\n\nThe Shutdown version features black and gray coloring with dark metal accents. item_desc_gys_jacket_01_01_13=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -5 / 38 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nBackpack Compatibility: Light\n\nThis homemade armor provides a marginal amount of protection but maximum attitude. It's aggressively styled with skulls and other intimidating accessories associated with those living on the edge. Wearing such a distinct look may either keep people away... or draw them to you.\n\nThe Bruiser version features dark crimson and midnight blue coloring with polished metal accents. item_desc_gys_jacket_01_01_14=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -5 / 38 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nBackpack Compatibility: Light\n\nThis homemade armor provides a marginal amount of protection but maximum attitude. It's aggressively styled with skulls and other intimidating accessories associated with those living on the edge. Wearing such a distinct look may either keep people away... or draw them to you.\n\nThe Brassy version features white coloring with bronze accents. item_desc_gys_pants_01_01_12=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -5 / 35 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2.0 µSCU\n\nThis homemade armor provides a marginal amount of protection but maximum attitude. It's aggressively styled with skulls and other intimidating accessories associated with those living on the edge. Wearing such a distinct look may either keep people away... or draw them to you.\n\nThe Shutdown version features black and gray coloring with dark metal accents. item_desc_gys_pants_01_01_13=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -5 / 35 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2.0 µSCU\n\nThis homemade armor provides a marginal amount of protection but maximum attitude. It's aggressively styled with skulls and other intimidating accessories associated with those living on the edge. Wearing such a distinct look may either keep people away... or draw them to you.\n\nThe Bruiser version features dark crimson and midnight blue coloring with polished metal accents. item_desc_gys_pants_01_01_14=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -5 / 35 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2.0 µSCU\n\nThis homemade armor provides a marginal amount of protection but maximum attitude. It's aggressively styled with skulls and other intimidating accessories associated with those living on the edge. Wearing such a distinct look may either keep people away... or draw them to you.\n\nThe Brassy version features white coloring with bronze accents. item_desc_gys_undersuit_01_01_12=Item Type: Undersuit\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +90%\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\n\nConfidently venture into the unknown with the Deep-Space undersuit. Smartly designed with several overlapping sections to guarantee the suit's integrity, Gyson has created an affordable and fashionable undersuit that helps make space travel more accessible to all.\n\nThe Shutdown version features black and gray coloring with dark metal accents. item_desc_gys_undersuit_01_01_13=Item Type: Undersuit\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +90%\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\n\nConfidently venture into the unknown with the Deep-Space undersuit. Smartly designed with several overlapping sections to guarantee the suit's integrity, Gyson has created an affordable and fashionable undersuit that helps make space travel more accessible to all.\n\nThe Bruiser version features dark crimson and midnight blue coloring with polished metal accents. item_desc_gys_undersuit_01_01_14=Item Type: Undersuit\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +90%\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\n\nConfidently venture into the unknown with the Deep-Space undersuit. Smartly designed with several overlapping sections to guarantee the suit's integrity, Gyson has created an affordable and fashionable undersuit that helps make space travel more accessible to all.\n\nThe Brassy version features white coloring with bronze accents. item_desc_srvl_helmet_01_01_12=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\n\nRemind your enemies that death is coming with the Deadhead helmet. In place of a visor, the ghastly visage of a Human skull, lit from within by an infernal glow, is sure to send any opponent running.\n\nThe Shutdown version features black and gray coloring with dark metal accents. item_desc_srvl_helmet_01_01_13=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\n\nRemind your enemies that death is coming with the Deadhead helmet. In place of a visor, the ghastly visage of a Human skull, lit from within by an infernal glow, is sure to send any opponent running.\n\nThe Bruiser version features dark crimson and midnight blue coloring with polished metal accents. item_desc_srvl_helmet_01_01_14=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\n\nRemind your enemies that death is coming with the Deadhead helmet. In place of a visor, the ghastly visage of a Human skull, lit from within by an infernal glow, is sure to send any opponent running.\n\nThe Brassy version features white coloring with bronze accents. item_descklwe_optics_holo_x1_5_s1=Manufacturer: Klaus & Werner\nType: Holographic\nAttachment Point: Optic\nMagnification: 1.5x - 3x\nAim Time: +5%\nParallax: Low\nSize: 1\n\nHG-15 Jaeger's features a low power variable magnification providing flexibility when engaging hostiles at close and longer ranges. item_descklwe_optics_holo_x2_s1=Manufacturer: Klaus & Werner\nType: Holographic\nAttachment Point: Optic\nMagnification: 2x - 4x\nAim Time: +5%\nParallax: Low\nSize: 1\n\nSpecializing in medium distance combat, the HG-2 Jaeger excels in situations where you want to keep your distance from hostiles. item_descklwe_optics_holo_x3_s1=Manufacturer: Klaus & Werner\nType: Holographic\nAttachment Point: Optic\nMagnification: 3x\nAim Time: +5%\nParallax: Low\nSize: 1\n\nFeaturing KLWE's proprietary NocturnaLite hardware, the HG-3 Jaeger provides enhanced vision in low-light situations. item_descklwe_optics_rdot_x1_s1=Manufacturer: Klaus & Werner\nType: Red Dot\nAttachment Point: Optic\nMagnification: 1x - 3x\nAim Time: +5%\nParallax: Low\nSize: 1\n\nThe RD-1 Jaeger's simple and functional design provides pinpoint accuracy and rapid target acquisition in close-quarters combat. item_descklwe_optics_tsco_2_5x_s2=Manufacturer: Klaus & Werner\nType: Telescopic\nAttachment Point: Optic\nMagnification: 2.5x - 5x\nAim Time: +5%\nParallax: Low\nSize: 2\n\nUtilizing the precise and immaculately crafted lenses that Klaus & Werner are known for, the TS-25 Basara provides unparalleled clarity and accuracy when equipped. item_descklwe_optics_tsco_3_5x_s2=Manufacturer: Klaus & Werner\nType: Telescopic\nAttachment Point: Optic\nMagnification: 3x - 5.5x\nAim Time: +5%\nParallax: Low\nSize: 2\n\nThe TS-35 Basara continues to expand on the high quality of the Basara series, by adding enhanced magnification to the sights, without compromising on quality. item_displayType_LMG,P=LMG item_displayType_Launcher,P=Launcher item_displayType_MissileLauncher,P=Missile item_displayType_Railgun,P=Railgun item_name_gys_jacket_01_01_12=Carnifex Armor Core Shutdown item_name_gys_jacket_01_01_13=Carnifex Armor Core Bruiser item_name_gys_jacket_01_01_14=Carnifex Armor Core Brassy item_name_gys_pants_01_01_12=Carnifex Armor Legs Shutdown item_name_gys_pants_01_01_13=Carnifex Armor Legs Bruiser item_name_gys_pants_01_01_14=Carnifex Armor Legs Brassy item_name_gys_undersuit_01_01_12=Deep-Space Undersuit Shutdown item_name_gys_undersuit_01_01_13=Deep-Space Undersuit Bruiser item_name_gys_undersuit_01_01_14=Deep-Space Undersuit Brassy item_name_srvl_helmet_01_01_12=Deadhead Helmet Shutdown item_name_srvl_helmet_01_01_13=Deadhead Helmet Bruiser item_name_srvl_helmet_01_01_14=Deadhead Helmet Brassy location_delivery_target_freight_elevator=the freight elevator at %s location_delivery_target_item_port=the marked drop off point at %s location_delivery_target_locker=the delivery locker at %s notification_hud_ItemBricked_Body=Your %s is now bricked and will no longer function. notification_hud_ItemBricked_Title=Item Bricked notification_hud_ItemBricking_Body=Your %s is bricking it will stop functioning in %ds. notification_hud_ItemBricking_Title=Item Bricking Initiated notification_hud_OnUseBrickedItem_Body_CannotEquip=%s is bricked and cannot be equipped. notification_hud_OnUseBrickedItem_Body_CannotFire=Your %s is bricked and cannot be fired. notification_hud_OnUseBrickedItem_Body_CannotUse=%s is bricked and cannot be used. notification_hud_OnUseBrickedItem_Title=Item Bricked notification_message_not_sent,P=couldn't send the message. notification_message_too_long,P=couldn't send the message, it's too long. pause_Ok,P=OK pause_OptionsCrosshairMode,P=Crosshair Mode pause_OptionsCrosshairMode_AlwaysOff,P=Always Off pause_OptionsCrosshairMode_AlwaysOn,P=Always On pause_OptionsCrosshairMode_InCombat,P=In Combat pause_OptionsFog=Fog pause_OptionsGasCloud=Gas Clouds pause_OptionsGlobalIllumination=Global Illumination pause_OptionsGraphics_VRAMOverbudgetPopUpText,P=You will experience heavily degraded performance and potential instability with these settings! Adjust your settings to reduce Video Memory usage. pause_OptionsGraphics_VRAMOverbudgetPopUpTitle,P=VIDEO MEMORY OVERBUDGET pause_OptionsGraphics_VRAMWarningPopUpText,P=Video Memory usage higher than recommended. You may experience degraded performance with these settings. pause_OptionsGraphics_VRAMWarningPopUpTitle,P=VIDEO MEMORY WARNING pause_OptionsHDR=HDR pause_OptionsHDRMaxBrightness=HDR Peak Brightness pause_OptionsHDRReferenceWhite=HDR Brightness (Ref-White) pause_OptionsHitmarkerMode,P=Hitmarker enabled pause_OptionsMouseSmoothingMode=Mouse Smoothing Mode pause_OptionsMouseSmoothing_Off=Always Off pause_OptionsMouseSmoothing_On=Always On pause_OptionsMouseSmoothing_SocialOnly=Social Only pause_OptionsObjectDetail=Object Detail pause_OptionsObjectViewDistance=Object View Distance pause_OptionsParticles=Particles pause_OptionsPostEffects=Post Effects pause_OptionsQuality,P=Overall Quality Preset pause_OptionsScreenSpaceShadows,P=Screen Space Shadows pause_OptionsShading=Shader Quality pause_OptionsShadows,P=Shadow Maps pause_OptionsSpeakerSettings=Speaker Settings pause_OptionsTerrainTessellation=Terrain Tessellation pause_OptionsTexturesDetail=Detail Textures pause_OptionsTexturesFiltering=Texture Filtering pause_OptionsTexturesGround=Ground Textures pause_OptionsTexturesQuality=Textures Quality pause_OptionsUpscalingModel=Upscaling Model pause_OptionsVideoComms=Video Comms pause_OptionsWaterCaustics=Water Caustics pause_OptionsWaterSim=Water Simulation pause_options_autodetect,P=Auto-detect pause_options_automatic_power_redistribution_enabled=Power - Draw missing power from other pools when assigning. pause_options_turret_default_mouse_mode,P=Turret - Mouse - Move Mode pause_options_vjoy_angle_mgv=VJoy - Drivers - Range (degrees) pause_options_vjoy_angle_pilot=VJoy - Pilots - Range (degrees) pause_options_vjoy_angle_turret=VJoy - Turret Gunners - Range (degrees) pause_options_vjoy_pilot_use_raw_input=Vjoy - Pilots - Use Raw Input port_Flair01=Flair Item Dashboard port_Flair02=Flair Item Hanging port_NameAviBlade01=Avionics Blade 1 port_NameAviBlade02=Avionics Blade 2 port_NameAviBlade03=Avionics Blade 3 port_NameAviBlade04=Avionics Blade 4 port_NameAvionics=Avionics Rack port_NameAvionics01=Avionics Rack 1 port_NameAvionics02=Avionics Rack 2 port_NameAvionics03=Avionics Rack 3 port_NameBombSystem,P=[PH] Bomb System port_NameConfigurableSlot=Configurable Slot port_NameCooler=Cooler port_NameCooler01=Cooler 1 port_NameCooler02=Cooler 2 port_NameCooler03=Cooler 3 port_NameCooler04=Cooler 4 port_NameCooler05=Cooler 5 port_NameCooler06=Cooler 6 port_NameCooler07=Cooler 7 port_NameCooler08=Cooler 8 port_NameCooler09=Cooler 9 port_NameCooler10=Cooler 10 port_NameCooler11=Cooler 11 port_NameCooler12=Cooler 12 port_NameCountermeasure=Countermeasure Launcher port_NameCountermeasure01=Countermeasure Launcher 1 port_NameCountermeasure02=Countermeasure Launcher 2 port_NameCountermeasure03=Countermeasure Launcher 3 port_NameCountermeasure04=Countermeasure Launcher 4 port_NameFuelIntake=Fuel Intake port_NameFuelIntake01=Fuel Intake 1 port_NameFuelIntake02=Fuel Intake 2 port_NameFuelIntake03=Fuel Intake 3 port_NameFuelIntake04=Fuel Intake 4 port_NameFuelIntake05=Fuel Intake 5 port_NameFuelPod01=Fuel Pod P1 port_NameFuelPod02=Fuel Pod P2 port_NameFuelPod03=Fuel Pod P3 port_NameFuelPod04=Fuel Pod S3 port_NameFuelPod05=Fuel Pod S2 port_NameFuelPod06=Fuel Pod S1 port_NameFuelRefin01=Fuel Refinery 1 port_NameFuelRefin02=Fuel Refinery 2 port_NameFuelTank=Fuel Tank port_NameFuelTank01=Fuel Tank 1 port_NameFuelTank02=Fuel Tank 2 port_NameFuelTank03=Fuel Tank 3 port_NameFuelTank04=Fuel Tank 4 port_NameFuelTank05=Fuel Tank 5 port_NameGimbalMountSlot=Gimbal Mount Weapon Slot port_NameJDrive,P=Jump Module port_NameLifesupp=Life Support port_NameMissileRack=Missile Rack port_NameMissileRack01=Missile Rack 1 port_NameMissileRack02=Missile Rack 2 port_NameMissileRack03=Missile Rack 3 port_NameMissileRack04=Missile Rack 4 port_NameMissileRack05=Missile Rack 5 port_NameMissileRack06=Missile Rack 6 port_NameMissileRack07=Missile Rack 7 port_NameMissileRack08=Missile Rack 8 port_NameMissileRack09=Missile Rack 9 port_NameMissileRack10=Missile Rack 10 port_NameMissileRack11=Missile Rack 11 port_NameMissileRack12=Missile Rack 12 port_NameMissileRackLeft=Missile Rack - Left port_NameMissileRackRight=Missile Rack - Right port_NameMissileRackRightWing=Missile Rack - Right Wing port_NameMissileRackSlot=Missile Slot port_NameMissileRackSlot01=Missile Slot 1 port_NameMissileRackSlot02=Missile Slot 2 port_NameMissileRackSlot03=Missile Slot 3 port_NameMissileRackSlot04=Missile Slot 4 port_NameMissileRackSlot05=Missile Slot 5 port_NameMissileRackSlot06=Missile Slot 6 port_NameMissileRackSlot07=Missile Slot 7 port_NameMissileRackSlot08=Missile Slot 8 port_NameMissileRackSlot09=Missile Slot 9 port_NameMissileRackSlot10=Missile Slot 10 port_NameMissileRackSlot11=Missile Slot 11 port_NameMissileRackSlot12=Missile Slot 12 port_NameMissileRackSlot13=Missile Slot 13 port_NameMissileRackSlot14=Missile Slot 14 port_NameMissileRackSlot15=Missile Slot 15 port_NameMissileRackSlot16=Missile Slot 16 port_NameMissileRackSlot17=Missile Slot 17 port_NameMissileRackSlot18=Missile Slot 18 port_NameMissileRackSlot19=Missile Slot 19 port_NameMissileRackSlot20=Missile Slot 20 port_NameMissileRackSlot21=Missile Slot 21 port_NameMissileRackSlot22=Missile Slot 22 port_NameMissileRackSlot23=Missile Slot 23 port_NameMissileRackSlot24=Missile Slot 24 port_NameMissileRackSlot25=Missile Slot 25 port_NameMissileRackSlot26=Missile Slot 26 port_NameMissileRackSlot27=Missile Slot 27 port_NameMissileRackSlot28=Missile Slot 28 port_NameMissileRackSlot29=Missile Slot 29 port_NameMissileRackSlot30=Missile Slot 30 port_NameMissileRackSlot31=Missile Slot 31 port_NameMissileRackSlot32=Missile Slot 32 port_NameMissileRackSlot33=Missile Slot 33 port_NameMissileRackSlot34=Missile Slot 34 port_NameMissileRackSlot35=Missile Slot 35 port_NameMissileRackSlot36=Missile Slot 36 port_NameMissileRackSlot37=Missile Slot 37 port_NameMissileRackSlot38=Missile Slot 38 port_NameMissileRackSlot39=Missile Slot 39 port_NameMissileRackSlot40=Missile Slot 40 port_NameMissileRackSlot41=Missile Slot 41 port_NameMissileRackSlot42=Missile Slot 42 port_NameMissileRackSlot43=Missile Slot 43 port_NameMissileRackSlot44=Missile Slot 44 port_NameMissileRackSlot45=Missile Slot 45 port_NameMissileRackSlot46=Missile Slot 46 port_NameMissileRackSlot47=Missile Slot 47 port_NameMissileRackSlot48=Missile Slot 48 port_NameMissileRackSlot49=Missile Slot 49 port_NameMissileRackSlot50=Missile Slot 50 port_NameModuleFront=Front Module port_NameModuleRear=Rear Module port_NameNoseMount=Nose Mount port_NamePaint=Livery port_NamePaintDash=Interior Trim port_NamePaintSeat=Seat Material port_NamePaintSeatTrim=Seat Trim port_NamePowerplant=Power Plant port_NamePowerplant01=Power Plant 1 port_NamePowerplant02=Power Plant 2 port_NamePowerplant03=Power Plant 3 port_NamePowerplant04=Power Plant 4 port_NamePowerplant05=Power Plant 5 port_NamePowerplant06=Power Plant 6 port_NamePowerplant07=Power Plant 7 port_NamePowerplant08=Power Plant 8 port_NamePowerplant09=Power Plant 9 port_NamePowerplant10=Power Plant 10 port_NamePowerplant11=Power Plant 11 port_NamePowerplant12=Power Plant 12 port_NamePowerplant13=Power Plant 13 port_NamePowerplant14=Power Plant 14 port_NameQDrive=Quantum Drive port_NameQDrive01=Quantum Drive port_NameQDrive02=Quantum Drive port_NameQFuelTank=Quantum Fuel Tank port_NameRadar=Radar port_NameRadar01=Radar 1 port_NameRadar02=Radar 2 port_NameRadar03=Radar 3 port_NameSeatCaptain=Captain's Seat port_NameSeatCoPilot=Co-Pilot Seat port_NameSeatComms=Communications Officer Seat port_NameSeatCrew=Crew Seat port_NameSeatDriver=Driver Seat port_NameSeatEngConsole=Engineering Console port_NameSeatJump=Jump Seat port_NameSeatPassenger=Passenger Seat port_NameSeatPilot=Pilot Seat port_NameSeatRemTurret=Remote Turret Seat port_NameSeatWeapons=Weapons Officer Seat port_NameShieldGen=Shield Generator port_NameShieldGen01=Shield Generator 1 port_NameShieldGen02=Shield Generator 2 port_NameShieldGen03=Shield Generator 3 port_NameTorpedoRackSlot01=Torpedo Slot 1 port_NameTorpedoRackSlot02=Torpedo Slot 2 port_NameTorpedoRackSlot03=Torpedo Slot 3 port_NameTorpedoRackSlot04=Torpedo Slot 4 port_NameTorpedoRackSlot05=Torpedo Slot 5 port_NameTorpedoRackSlot06=Torpedo Slot 6 port_NameTorpedoRackSlot07=Torpedo Slot 7 port_NameTorpedoRackSlot08=Torpedo Slot 8 port_NameTorpedoRackSlot09=Torpedo Slot 9 port_NameTorpedoRackSlot10=Torpedo Slot 10 port_NameTractorMount=Tractor Mount port_NameTractorTurret=Tractor Turret port_NameTurret01=Turret 1 port_NameTurret02=Turret 2 port_NameTurret03=Turret 3 port_NameTurret04=Turret 4 port_NameTurret05=Turret 5 port_NameTurret06=Turret 6 port_NameTurret07=Turret 7 port_NameTurret08=Turret 8 port_NameTurret09=Turret 9 port_NameTurret10=Turret 10 port_NameTurret11=Turret 11 port_NameTurret12=Turret 12 port_NameTurret13=Turret 13 port_NameTurret14=Turret 14 port_NameTurret15=Turret 15 port_NameTurret16=Turret 16 port_NameTurret17=Turret 17 port_NameTurret18=Turret 18 port_NameTurret19=Turret 19 port_NameTurret20=Turret 20 port_NameTurretAIModule=Turret AI Module port_NameTurretGunSlot=Turret Weapon Slot port_NameTurretGunSlot01=Turret Weapon Slot 1 port_NameTurretGunSlot02=Turret Weapon Slot 2 port_NameTurretGunSlot03=Turret Weapon Slot 3 port_NameTurretGunSlot04=Turret Weapon Slot 4 port_NameTurretSeat=Turret Seat port_NameWeaponBottom=Weapon - Bottom port_NameWeaponBottomLeft=Weapon - Bottom Left port_NameWeaponBottomRight=Weapon - Bottom Right port_NameWeaponDorsal=Weapon - Dorsal port_NameWeaponEMP=EMP Module port_NameWeaponInnerLeftWing=Weapon - Inner Left Wing port_NameWeaponInnerRightWing=Weapon - Inner Right Wing port_NameWeaponLeft=Weapon - Left port_NameWeaponLeftWing=Weapon - Left Wing port_NameWeaponNose=Weapon - Nose port_NameWeaponRight=Weapon - Right port_NameWeaponRightWing=Weapon - Right Wing port_NameWeaponSlot=Weapon Slot port_NameWeaponSlot01=Weapon Slot 1 port_NameWeaponSlot02=Weapon Slot 2 port_NameWeaponSlot03=Weapon Slot 3 port_NameWeaponSlot04=Weapon Slot 4 port_NameWeaponSlot05=Weapon Slot 5 port_NameWeaponSlot06=Weapon Slot 6 port_NameWeaponSlot07=Weapon Slot 7 port_NameWeaponSlot08=Weapon Slot 8 port_NameWeaponSlot09=Weapon Slot 9 port_NameWeaponSlot10=Weapon Slot 10 port_NameWeaponTop=Weapon - Top port_NameWeaponTopLeft=Weapon - Top Left port_NameWeaponTopRight=Weapon - Top Right port_SalvageArmL=Salvage Arm Left port_SalvageArmR=Salvage Arm Right port_SalvageHead=Salvage Head port_relay_bridge,P=Bridge relay port_relay_cargo,P=Cargo deck relay port_relay_central,P=Central relay port_relay_cockpit,P=Cockpit relay port_relay_habitation,P=Habitation relay port_relay_neck,P=Neck relay port_relay_rear_left,P=Rear port relay port_relay_rear_right,P=Rear starboard relay port_relay_turrets,P=Turret relay storage_pistol,P=Pistol rack storage_rifle,P=Rifle rack ui_CIMFD_Quick_Action_Repair_All,P=MFD - Quick Action - Self Repair All ui_CIMFD_Quick_Action_Repair_All_Desc,P=MFD - Activate self repair for all destroyed items where available ui_MFD_Diagnostics_Repair_All,P=Repair All ui_ScanChargeBar_Jammed=Jammed ui_ScanChargeBar_Max=Max ui_ScanChargeBar_Title=Scan ui_hmd_lensDisplay_toggle=[Experimental] VR - Visor Toggle On / Off ui_hmd_lensDisplay_toggle_desc=Enables / Disables the Visor ui_hmd_recenter=[Experimental] VR - Recenter Device ui_hmd_recenter_desc=Recenters the VR headset ui_hmd_theater_mode_toggle=[Experimental] VR - Toggle Theater Mode ui_hmd_theater_mode_toggle_desc=Enables / Disables Theater Mode ui_hmd_toggle=[Experimental] VR - Toggle On / Off ui_hmd_toggle_desc=Enables/disables VR gameplay ui_inventory_holsterUnavailable_tooltip=No holster slot available: item will be dropped when picking up another item. ui_inventory_noContainersInProximity=No containers in proximity ui_inventory_noContainersSelected=No containers selected ui_inventory_weight_tooltip,P=Encumbrance.\n\nAt the green level, you experience no encumbrance. At the yellow level, you begin to slow down. At the red level, you can barely walk. ui_mfd_config_ifcs_core=Enable IFCS Core ui_mfd_config_ifcs_proximity_assist_default=Proximity Assist ui_mfd_config_ifcs_proximity_assist_landing=Proximity Assist (Landing Only) ui_mfd_config_ifcs_stability=Enable Stability ui_mfd_config_ifcs_wind_compensation=Wind Compensation ui_pause_PopupQuitGame_Desc=Leave this level and exit to desktop? ui_pc_pit_inventory=Toggle Inventory (short press) ui_pc_pit_looting=Toogle Loot Screen (hold) ui_pit_inventory_compare=Compare ui_pit_inventory_copychatlink=Copy Chat Link ui_pit_inventory_details=Details ui_pit_inventory_drop=Drop ui_pit_inventory_equip=Equip ui_pit_inventory_hold=Hold ui_pit_inventory_openinventory=Open inventory ui_pit_inventory_rename=Rename ui_pit_inventory_sorting_dateAddedNewestFirst=Date Added: Newest First ui_pit_inventory_sorting_dateAddedOldestFirst=Date Added: Oldest First ui_pit_inventory_sorting_nameAZ=Name: A > Z ui_pit_inventory_sorting_nameZA=Name: Z > A ui_pit_inventory_sorting_sizeLargestToSmallest=Size(SCU): Largest to Smallest ui_pit_inventory_sorting_sizeSmallestToLargest=Size(SCU): Smallest to Largest ui_pit_inventory_sorting_typeAZ=Type: A > Z ui_pit_inventory_sorting_typeZA=Type: Z > A ui_transport_destination_category_habs,P=Habs ui_transport_destination_category_hangars,P=Hangars ui_transport_destination_category_instance_unloaded_owner_name,P= ui_transport_destination_category_instanced_hangars,P=Personal Hangars ui_transport_destination_lobby,P=Lobby ui_transport_destination_name_floor,P=Floor %d ui_transport_destination_name_hangars,P=Hangar %d ui_transport_destination_restricted,P=Restricted ui_transport_hold_doors,P=Hold Doors ui_transport_open_doors,P=Open Doors ui_transport_unretrievable_player_name,P=Unknown ui_v_ifcs_core_off=IFCS - Core - Disable ui_v_ifcs_core_off_desc=IFCS - Core - Disable ui_v_ifcs_core_on=IFCS - Core - Enable ui_v_ifcs_core_on_desc=IFCS - Core - Enable ui_v_ifcs_core_toggle=IFCS - Core - Toggle On / Off ui_v_ifcs_core_toggle_desc=IFCS - Core - Toggle On / Off ui_v_ifcs_gravity_compensation_off_desc=IFCS - Gravity Compensation - Disable ui_v_ifcs_gravity_compensation_on_desc=IFCS - Gravity Compensation - Enable ui_v_ifcs_proximity_assist_off=IFCS - Proximity Assist - Disable ui_v_ifcs_proximity_assist_off_desc=IFCS - Proximity Assist - Disable ui_v_ifcs_proximity_assist_on=IFCS - Proximity Assist - Enable ui_v_ifcs_proximity_assist_on_desc=IFCS - Proximity Assist - Enable ui_v_ifcs_proximity_assist_toggle=IFCS - Proximity Assist - Toggle ui_v_ifcs_proximity_assist_toggle_desc=IFCS - Proximity Assist - Toggle ui_v_ifcs_stability_off=IFCS - Stability - Disable ui_v_ifcs_stability_off_desc=IFCS - Stability - Disable ui_v_ifcs_stability_on=IFCS - Stability - Enable ui_v_ifcs_stability_on_desc=IFCS - Stability - Enable ui_v_ifcs_stability_toggle=IFCS - Stability - Toggle ui_v_ifcs_stability_toggle_desc=IFCS - Stability - Toggle ui_v_ifcs_wind_compensation_off=IFCS - Wind Compensation - Disable ui_v_ifcs_wind_compensation_off_desc=IFCS - Wind Compensation - Disable ui_v_ifcs_wind_compensation_on=IFCS - Wind Compensation - Enable ui_v_ifcs_wind_compensation_on_desc=IFCS - Wind Compensation - Enable ui_v_ifcs_wind_compensation_toggle=IFCS - Wind Compensation - Toggle ui_v_ifcs_wind_compensation_toggle_desc=IFCS - Wind Compensation - Toggle vehicle_DescAEGS_Idris_P_Collector_Military=Manufacturer: Aegis Dynamics\nFocus: Frigate\n\nA mark two 'peacekeeper' variant developed for the UEE patrol services, the Idris-P strips the standard ship's ship-to-ship gun and spinal mount in favor of additional cargo capacity and superior speed.\n\nWikelo here. Made useful modifications to make ship fight more hard. Very impressive. vehicle_DescANVL_Asgard_Collector_Military=Manufacturer: Anvil Aerospace\nFocus: Drop Ship\n \nAs the battles of today continue to grow in scale and complexity, Anvil Aerospace understands the impact a single vehicle can have on the outcome. Enter the Asgard. The next generation in ground vehicle transport, the Anvil Asgard features a quick-load ramp, a sizeable hold to securely store your assault vehicle of choice, and hefty array of armaments to ensure access to even the most combat-heavy of drop sites.\n\nWikelo here. Made useful modifications to make ship much more fighter like. Very impressive. vehicle_DescARGO_RAFT_Collector_Indust=Manufacturer: Argo Astronautics\nFocus: Medium Freight\n\nThe Argo RAFT features a hefty 192 SCU cargo hold, and is capable of carrying standardized 32 SCU cargo containers. Perfect for entry-level haulers and old pros alike, the RAFT is an ideal solution for reliable local freight transport.\n\nWikelo hi. Made useful modifications to make ship even more industrious. You will like. vehicle_DescKRIG_L21_Wolf_Collector_Military=Manufacturer: Kruger Intergalactic\nFocus: Light Fighter\n\nMeet a ship almost 400 years in the making, and well worth the wait. Kruger Intergalactic is excited to present their first independently manufactured ship, the Wolf. Combining speed, style, and an impeccably precise design, the L-21 Wolf is not only a showcase for Kruger but is battle-ready to hunt alone or in packs with a powerful array of armaments, including two bespoke S4 ballistic gatlings.\n\nWikelo here. Made useful modifications to make ship much more fighter like. Very impressive. vehicle_DescKRIG_L21_Wolf_Collector_Stealth=Manufacturer: Kruger Intergalactic\nFocus: Light Fighter\n\nMeet a ship almost 400 years in the making, and well worth the wait. Kruger Intergalactic is excited to present their first independently manufactured ship, the Wolf. Combining speed, style, and an impeccably precise design, the L-21 Wolf is not only a showcase for Kruger but is battle-ready to hunt alone or in packs with a powerful array of armaments, including two bespoke S4 ballistic gatlings.\n\nWikelo here. Made useful modifications to make ship much tougher to see. Sneaky. vehicle_DescMISC_Prospector_Collector_Indust=Manufacturer: MISC\nFocus: Light Mining\n\nFor years, the Prospector has been the universe’s preferred mining vessel for solo operators. Featuring MISC’s sleek design sensibility and a bevy of upgraded high-tech mining tools, the 2947 Prospector perfectly balances form and functionality. \n\nWikelo hi. Made useful modifications to make ship even more industrious. You will like. vehicle_DescRSI_Meteor_Collector_Military=Manufacturer: RSI\nFocus: Medium Fighter\n\nPacking some serious firepower, the Meteor is a sight enemies won't want to see. Taking inspiration from the iconic Mantis, this heavy fighter forgoes quantum enforcement and instead features two bespoke S5 ballistic cannons and four single-load S4 missile racks; making the Meteor a force that can light up the sky like a shooting star.\n\nThis variant features an exclusive livery and loadout for the ship. vehicle_NameAEGS_Idris_P_Collector_Military=Aegis Idris-P Wikelo War Special vehicle_NameAEGS_Idris_P_Collector_Military_short=Idris-P WAR vehicle_NameANVL_Asgard_Collector_Military=Anvil Asgard Wikelo War Special vehicle_NameANVL_Asgard_Collector_Military_short=Asgard WAR vehicle_NameARGO_RAFT_Collector_Indust=Argo RAFT Wikelo Work Special vehicle_NameARGO_RAFT_Collector_Indust_short=RAFT WWS vehicle_NameKRIG_L21_Wolf_Collector_Military=Kruger L-21 Wolf Wikelo War Special vehicle_NameKRIG_L21_Wolf_Collector_Military_short=Wolf WAR vehicle_NameKRIG_L21_Wolf_Collector_Stealth=Kruger L-21 Wolf Wikelo Sneak Special vehicle_NameKRIG_L21_Wolf_Collector_Stealth_short=Wolf WSS vehicle_NameMISC_Prospector_Collector_Indust=MISC Prospector Wikelo Work Special vehicle_NameMISC_Prospector_Collector_Indust_short=Prospector WWS vehicle_NameRSI_Meteor_Collector_Military=RSI Meteor PYAM Exec vehicle_NameRSI_Meteor_Collector_Military_short=Meteor PYAM vehicle_room_elevator=Elevator vehicle_room_fabrication=Fabrication vehicle_room_gravity_generator=Gravity Generator vehicle_room_gym=Gym vehicle_room_shooting_range=Shooting Range Adagio_Industrial_Component_Salvage_Levski_E_Desc_001,P=Adagio Holdings\nA Proud Equal Opportunity Employer\n\n> About the job <\nTo help satisfy a recent special order, we are seeking contractors to help source Recycled Material Composite (RMC) and components by stripping abandoned ships and removing the requested parts by hand with a tractor beam. \n\nWe recommend searching for wreckage at Lagrange points, maybe in one of Nyx's asteroid belts, or you could purchase a salvage claim from us in your Contract Manager. We advise extra caution since there have been Vanduul sightings in the system, especially with how long it might take for you to track down this specific order. \n\nOnce acquired, deliver the materials to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\nFor advice on salvaging, consult A Salvager's Guide to Material Collection in your mobiGlas journal.\n\n> Requirements <\n - Any class/size of salvage ship\n - A handheld tractor beam\n\n> Disclaimer <\nContractors are responsible for ensuring that they are collecting materials from vehicles that are considered fair salvage under the pursuant UEE laws. Adagio Holdings is in no way liable for any crimes or misdemeanors committed by contractors and will offer no compensation or reparation for any persons affected by these actions. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Levski_E_Title_001=Salvager Needed (Small Special Order of RMC / Components) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Levski_H_Desc_001,P=Adagio Holdings\nA Proud Equal Opportunity Employer\n\n> About the job <\nTo help satisfy a recent special order, we are seeking contractors to help source Recycled Material Composite (RMC), unrefined Construction Materials (Rubble, Pieces, or Salvage), and components by stripping and fracturing abandoned ships; removing the requested parts by hand with a tractor beam. \n\nWe recommend searching for wreckage at Lagrange points, maybe in one of Nyx's asteroid belts, or you could purchase a salvage claim from us in your Contract Manager. We advise extra caution since there have been Vanduul sightings in the system, especially with how long it might take for you to track down this specific order. \n\nOnce acquired, deliver the materials to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\nFor advice on salvaging, consult A Salvager's Guide to Material Collection in your mobiGlas journal.\n\n> Requirements <\n - Any class/size of salvage ship\n - A handheld tractor beam\n\n> Disclaimer <\nContractors are responsible for ensuring that they are collecting materials from vehicles that are considered fair salvage under the pursuant UEE laws. Adagio Holdings is in no way liable for any crimes or misdemeanors committed by contractors and will offer no compensation or reparation for any persons affected by these actions. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Levski_H_Title_001,P=Salvager Needed (Lrg. Special Order of RMC / UCM / Components) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Levski_M_Desc_001,P=Adagio Holdings\nA Proud Equal Opportunity Employer\n\n> About the job <\nTo help satisfy a recent special order, we are seeking contractors to help source Recycled Material Composite (RMC), unrefined Construction Materials (Rubble, Pieces, or Salvage), and components by stripping and fracturing abandoned ships; removing the requested parts by hand with a tractor beam. \n\nWe recommend searching for wreckage at Lagrange points, maybe in one of Nyx's asteroid belts, or you could purchase a salvage claim from us in your Contract Manager. We advise extra caution since there have been Vanduul sightings in the system, especially with how long it might take for you to track down this specific order. \n\nOnce acquired, deliver the materials to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\nFor advice on salvaging, consult A Salvager's Guide to Material Collection in your mobiGlas journal.\n\n> Requirements <\n - Any class/size of salvage ship\n - A handheld tractor beam\n\n> Disclaimer <\nContractors are responsible for ensuring that they are collecting materials from vehicles that are considered fair salvage under the pursuant UEE laws. Adagio Holdings is in no way liable for any crimes or misdemeanors committed by contractors and will offer no compensation or reparation for any persons affected by these actions. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Levski_M_Title_001,P=Salvager Needed (Med. Special Order of RMC / UCM / Components) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Pyro_E_Desc_001,P=Adagio Holdings\nA Proud Equal Opportunity Employer\n\n> About the job <\nTo help satisfy a recent special order, we are seeking contractors to help source Recycled Material Composite (RMC) and components by stripping abandoned ships and removing the requested parts by hand with a tractor beam. \n\nWe recommend searching for wreckage at Lagrange points or you could purchase a salvage claim from us in your Contract Manager. This request probably won't be as easy to satisfy as our normal contracts, partly in thanks to how many outlaws are flying around in Pyro and partly because this request isn't for your average everyday component. But lucky for you, the extra effort will be rewarded.\n\nOnce acquired, deliver the materials to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\nFor advice on salvaging, consult A Salvager's Guide to Material Collection in your mobiGlas journal.\n\n> Requirements <\n - Any class/size of salvage ship\n - A handheld tractor beam\n\n> Disclaimer <\nContractors are responsible for ensuring that they are collecting materials from vehicles that are considered fair salvage under the pursuant UEE laws. Adagio Holdings is in no way liable for any crimes or misdemeanors committed by contractors and will offer no compensation or reparation for any persons affected by these actions. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Pyro_E_Title_001=Salvager Needed (Small Special Order of RMC / Components) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Pyro_H_Desc_001,P=Adagio Holdings\nA Proud Equal Opportunity Employer\n\n> About the job <\nTo help satisfy a recent special order, we are seeking contractors to help source Recycled Material Composite (RMC), unrefined Construction Materials (Rubble, Pieces, or Salvage), and components by stripping and fracturing abandoned ships; removing the requested parts by hand with a tractor beam. \n\nWe recommend searching for wreckage at Lagrange points or you could purchase a salvage claim from us in your Contract Manager. This request probably won't be as easy to satisfy as our normal contracts, partly in thanks to how many outlaws are flying around in Pyro and partly because this request isn't for your average everyday component. But lucky for you, the extra effort will be rewarded.\n\nOnce acquired, deliver the materials to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\nFor advice on salvaging, consult A Salvager's Guide to Material Collection in your mobiGlas journal.\n\n> Requirements <\n - Any class/size of salvage ship\n - A handheld tractor beam\n\n> Disclaimer <\nContractors are responsible for ensuring that they are collecting materials from vehicles that are considered fair salvage under the pursuant UEE laws. Adagio Holdings is in no way liable for any crimes or misdemeanors committed by contractors and will offer no compensation or reparation for any persons affected by these actions. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Pyro_H_Title_001,P=Salvager Needed (Lrg. Special Order of RMC / UCM / Components) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Pyro_M_Desc_001,P=Adagio Holdings\nA Proud Equal Opportunity Employer\n\n> About the job <\nTo help satisfy a recent special order, we are seeking contractors to help source Recycled Material Composite (RMC), unrefined Construction Materials (Rubble, Pieces, or Salvage), and components by stripping and fracturing abandoned ships; removing the requested parts by hand with a tractor beam. \n\nWe recommend searching for wreckage at Lagrange points or you could purchase a salvage claim from us in your Contract Manager. This request probably won't be as easy to satisfy as our normal contracts, partly in thanks to how many outlaws are flying around in Pyro and partly because this request isn't for your average everyday component. But lucky for you, the extra effort will be rewarded.\n\nOnce acquired, deliver the materials to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\nFor advice on salvaging, consult A Salvager's Guide to Material Collection in your mobiGlas journal.\n\n> Requirements <\n - Any class/size of salvage ship\n - A handheld tractor beam\n\n> Disclaimer <\nContractors are responsible for ensuring that they are collecting materials from vehicles that are considered fair salvage under the pursuant UEE laws. Adagio Holdings is in no way liable for any crimes or misdemeanors committed by contractors and will offer no compensation or reparation for any persons affected by these actions. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Pyro_M_Title_001,P=Salvager Needed (Med. Special Order of RMC / UCM / Components) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Stanton_E_Desc_001,P=Adagio Holdings\nA Proud Equal Opportunity Employer\n\n> About the job <\nTo help satisfy a recent special order, we are seeking contractors to help source Recycled Material Composite (RMC) and components by stripping abandoned ships and removing the requested parts by hand with a tractor beam. \n\nWe recommend searching for wreckage at Lagrange points or you could purchase a salvage claim from us in your Contract Manager. This request probably won't be as easy to satisfy as our normal contracts, even with the amount of ships buzzing through a system as populated as Stanton, so don't be surprised if you have to put a bit more effort into hunting down what's needed.\n\nOnce acquired, deliver the materials to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\nFor advice on salvaging, consult A Salvager's Guide to Material Collection in your mobiGlas journal.\n\n> Requirements <\n - Any class/size of salvage ship\n - A handheld tractor beam\n\n> Disclaimer <\nContractors are responsible for ensuring that they are collecting materials from vehicles that are considered fair salvage under the pursuant UEE laws. Adagio Holdings is in no way liable for any crimes or misdemeanors committed by contractors and will offer no compensation or reparation for any persons affected by these actions. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Stanton_E_Title_001=Salvager Needed (Small Special Order of RMC / Components) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Stanton_H_Desc_001,P=Adagio Holdings\nA Proud Equal Opportunity Employer\n\n> About the job <\nTo help satisfy a recent special order, we are seeking contractors to help source Recycled Material Composite (RMC), unrefined Construction Materials (Rubble, Pieces, or Salvage), and components by stripping and fracturing abandoned ships; removing the requested parts by hand with a tractor beam. \n\nWe recommend searching for wreckage at Lagrange points or you could purchase a salvage claim from us in your Contract Manager. This request probably won't be as easy to satisfy as our normal contracts, even with the amount of ships buzzing through a system as populated as Stanton, so don't be surprised if you have to put a bit more effort into hunting down what's needed.\n\nOnce acquired, deliver the materials to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\nFor advice on salvaging, consult A Salvager's Guide to Material Collection in your mobiGlas journal.\n\n> Requirements <\n - Any class/size of salvage ship\n - A handheld tractor beam\n\n> Disclaimer <\nContractors are responsible for ensuring that they are collecting materials from vehicles that are considered fair salvage under the pursuant UEE laws. Adagio Holdings is in no way liable for any crimes or misdemeanors committed by contractors and will offer no compensation or reparation for any persons affected by these actions. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Stanton_H_Title_001,P=Salvager Needed (Lrg. Special Order of RMC / UCM / Components) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Stanton_M_Desc_001,P=Adagio Holdings\nA Proud Equal Opportunity Employer\n\n> About the job <\nTo help satisfy a recent special order, we are seeking contractors to help source Recycled Material Composite (RMC), unrefined Construction Materials (Rubble, Pieces, or Salvage), and components by stripping and fracturing abandoned ships; removing the requested parts by hand with a tractor beam. \n\nWe recommend searching for wreckage at Lagrange points or you could purchase a salvage claim from us in your Contract Manager. This request probably won't be as easy to satisfy as our normal contracts, even with the amount of ships buzzing through a system as populated as Stanton, so don't be surprised if you have to put a bit more effort into hunting down what's needed.\n\nOnce acquired, deliver the materials to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\nFor advice on salvaging, consult A Salvager's Guide to Material Collection in your mobiGlas journal.\n\n> Requirements <\n - Any class/size of salvage ship\n - A handheld tractor beam\n\n> Disclaimer <\nContractors are responsible for ensuring that they are collecting materials from vehicles that are considered fair salvage under the pursuant UEE laws. Adagio Holdings is in no way liable for any crimes or misdemeanors committed by contractors and will offer no compensation or reparation for any persons affected by these actions. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Stanton_M_Title_001,P=Salvager Needed (Med. Special Order of RMC / UCM / Components) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Universal_E_Desc_001,P=Adagio Holdings\nA Proud Equal Opportunity Employer\n\n> About the job <\nTo help satisfy a recent order, we are seeking contractors to help source Recycled Material Composite (RMC) and components by stripping abandoned ships and removing the requested parts by hand with a tractor beam. We recommend searching for wreckage at Lagrange points or you could purchase a salvage claim from us in your Contract Manager.\n\nOnce acquired, deliver the materials to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\nFor advice on salvaging, consult A Salvager's Guide to Material Collection in your mobiGlas journal.\n\n> Requirements <\n - Any class/size of salvage ship\n - A handheld tractor beam\n\n> Disclaimer <\nContractors are responsible for ensuring that they are collecting materials from vehicles that are considered fair salvage under the pursuant UEE laws. Adagio Holdings is in no way liable for any crimes or misdemeanors committed by contractors and will offer no compensation or reparation for any persons affected by these actions. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Universal_E_Title_001=Salvager Needed (Small Supply of RMC / Components) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Universal_H_Desc_001,P=Adagio Holdings\nA Proud Equal Opportunity Employer\n\n> About the job <\nTo help satisfy a recent order, we are seeking contractors to help source Recycled Material Composite (RMC), unrefined Construction Materials (Rubble, Pieces, or Salvage), and components by stripping and fracturing abandoned ships; removing the requested parts by hand with a tractor beam. We recommend searching for wreckage at Lagrange points or you could purchase a salvage claim from us in your Contract Manager.\n\nOnce acquired, deliver the materials to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\nFor advice on salvaging, consult A Salvager's Guide to Material Collection in your mobiGlas journal.\n\n> Requirements <\n - Any class/size of salvage ship\n - A handheld tractor beam\n\n> Disclaimer <\nContractors are responsible for ensuring that they are collecting materials from vehicles that are considered fair salvage under the pursuant UEE laws. Adagio Holdings is in no way liable for any crimes or misdemeanors committed by contractors and will offer no compensation or reparation for any persons affected by these actions. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Universal_H_Title_001,P=Salvager Needed (Lrg. Supply of RMC / UCM / Components) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Universal_M_Desc_001,P=Adagio Holdings\nA Proud Equal Opportunity Employer\n\n> About the job <\nTo help satisfy a recent order,we are seeking contractors to help source Recycled Material Composite (RMC), unrefined Construction Materials (Rubble, Pieces, or Salvage), and components by stripping and fracturing abandoned ships; removing the requested parts by hand with a tractor beam. We recommend searching for wreckage at Lagrange points or you could purchase a salvage claim from us in your Contract Manager.\n\nOnce acquired, deliver the materials to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\nFor advice on salvaging, consult A Salvager's Guide to Material Collection in your mobiGlas journal.\n\n> Requirements <\n - Any class/size of salvage ship\n - A handheld tractor beam\n\n> Disclaimer <\nContractors are responsible for ensuring that they are collecting materials from vehicles that are considered fair salvage under the pursuant UEE laws. Adagio Holdings is in no way liable for any crimes or misdemeanors committed by contractors and will offer no compensation or reparation for any persons affected by these actions. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Universal_M_Title_001,P=Salvager Needed (Med. Supply of RMC / UCM / Components) Adagio_Industrial_Salvage_Universal_E_Desc_001,P=Adagio Holdings\nA Proud Equal Opportunity Employer\n\n> About the job <\nTo help satisfy a recent small-scale order, we are seeking contractors to help source Recycled Material Composite (RMC) by stripping abandoned ships. We recommend searching for wreckage at Lagrange points or you could purchase a salvage claim from us in your Contract Manager.\n\nOnce acquired, deliver the materials to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\nFor advice on salvaging, consult A Salvager's Guide to Material Collection in your mobiGlas journal.\n\n> Requirements <\n - Any class/size of salvage ship\n\n> Disclaimer <\nContractors are responsible for ensuring that they are collecting materials from vehicles that are considered fair salvage under the pursuant UEE laws. Adagio Holdings is in no way liable for any crimes or misdemeanors committed by contractors and will offer no compensation or reparation for any persons affected by these actions. Adagio_Industrial_Salvage_Universal_E_Desc_002,P=Adagio Holdings\nA Proud Equal Opportunity Employer\n\n> About the job <\nTo help satisfy a recent small-scale order, we are seeking contractors to help source Recycled Material Composite (RMC) and Construction Materials by stripping and fracturing abandoned ships. We recommend searching for wreckage at Lagrange points or you could purchase a salvage claim from us in your Contract Manager.\n\nOnce acquired, deliver the materials to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\nFor advice on salvaging, consult A Salvager's Guide to Material Collection in your mobiGlas journal.\n\n> Requirements <\n - Any class/size of salvage ship\n\n> Disclaimer <\nContractors are responsible for ensuring that they are collecting materials from vehicles that are considered fair salvage under the pursuant UEE laws. Adagio Holdings is in no way liable for any crimes or misdemeanors committed by contractors and will offer no compensation or reparation for any persons affected by these actions. Adagio_Industrial_Salvage_Universal_E_Title_001=Salvager Needed (Small Supply of RMC) Adagio_Industrial_Salvage_Universal_E_Title_002,P=Salvager Needed (Small Supply of RMC / UCM) Adagio_Industrial_Salvage_Universal_Intro_Desc_001,P=Adagio Holdings\nA Proud Equal Opportunity Employer\n\n> About us <\nAs the leading procurer and distributor of salvage rights, Adagio Holdings are now looking to expand into the acquisition and distribution of salvageable materials to both small and large-scale businesses.\n\n> About the job <\nAs a part of this initiative, we need keen-eyed contractors capable of identifying salvageable materials, efficiently stripping them, and delivering the Recycle Material Composite (RMC) and salvaged components to us.\n\nThis introductory contract will require you to head to ~mission(Location|Address) and strip an abandoned ship approved for salvage.\n\nOnce you've gathered the RMC, you'll deliver it to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n> Requirements <\n - Any class/size of salvage ship\n\nFor advice on salvaging, consult A Salvager's Guide to Material Collection in your mobiGlas journal.\n\n> Disclaimer <\nContractors are responsible for ensuring that they are collecting materials from vehicles that are considered fair salvage under the pursuant UEE laws. Adagio Holdings is in no way liable for any crimes or misdemeanors committed by contractors and will offer no compensation or reparation for any persons affected by these actions. Adagio_Industrial_Salvage_Universal_Intro_Title_001=Adagio Holdings in Need of Salvagers Adagio_Industrial_Salvage_Universal_M_Desc_001,P=Adagio Holdings\nA Proud Equal Opportunity Employer\n\n> About the job <\nTo help satisfy a recent average-sized order, we are seeking contractors to help source Recycled Material Composite (RMC) by stripping abandoned ships. We recommend searching for wreckage at Lagrange points or you could purchase a salvage claim from us in your Contract Manager.\n\nOnce acquired, deliver the materials to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\nFor advice on salvaging, consult A Salvager's Guide to Material Collection in your mobiGlas journal.\n\n> Requirements <\n - Any class/size of salvage ship\n\n> Disclaimer <\nContractors are responsible for ensuring that they are collecting materials from vehicles that are considered fair salvage under the pursuant UEE laws. Adagio Holdings is in no way liable for any crimes or misdemeanors committed by contractors and will offer no compensation or reparation for any persons affected by these actions. Adagio_Industrial_Salvage_Universal_M_Desc_002,P=Adagio Holdings\nA Proud Equal Opportunity Employer\n\n> About the job <\nTo help satisfy a recent average-sized order, we are seeking contractors to help source Recycled Material Composite (RMC) and unrefined Construction Materials (Rubble, Pieces, or Salvage) by stripping and fracturing abandoned ships. We recommend searching for wreckage at Lagrange points or you could purchase a salvage claim from us in your Contract Manager.\n\nOnce acquired, deliver the materials to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\nFor advice on salvaging, consult A Salvager's Guide to Material Collection in your mobiGlas journal.\n\n> Requirements <\n - Any class/size of salvage ship\n\n> Disclaimer <\nContractors are responsible for ensuring that they are collecting materials from vehicles that are considered fair salvage under the pursuant UEE laws. Adagio Holdings is in no way liable for any crimes or misdemeanors committed by contractors and will offer no compensation or reparation for any persons affected by these actions. Adagio_Industrial_Salvage_Universal_M_Title_001=Salvager Needed (Med. Supply of RMC) Adagio_Industrial_Salvage_Universal_M_Title_002,P=Salvager Needed (Med. Supply of RMC / UCM) Badge_CleanAir_Collection_T1_Desc=You have been awarded: Silverton Jacket AA Collection Badge_CleanAir_Collection_T1_Title=Alliance Aid Collection Rewards - Tier 1 Badge_CleanAir_Collection_T2_Desc=You have been awarded: ParaMed "AA Collections" Medical Device Badge_CleanAir_Collection_T2_Title=Alliance Aid Collection Rewards - Tier 2 Badge_CleanAir_Collection_T3_Desc=You have been awarded: Purifier Mask AA Support Badge_CleanAir_Collection_T3_Title=Alliance Aid Collection Rewards - Tier 3 Badge_CleanAir_Collection_T4_Desc=You have been awarded: Apollo Alliance Aid Red & Gold Livery Badge_CleanAir_Collection_T4_Title=Alliance Aid Collection Rewards - Tier 4 Badge_CleanAir_Defense_T1_Desc=You have been awarded: Silverton Jacket AA Defense Badge_CleanAir_Defense_T1_Title=Alliance Aid Defense Rewards - Tier 1 Badge_CleanAir_Defense_T2_Desc=You have been awarded: ParaMed "AA Defense" Medical Device Badge_CleanAir_Defense_T2_Title=Alliance Aid Defense Rewards - Tier 2 Badge_CleanAir_Defense_T3_Desc=You have been awarded: M3A Cannon Defense Division, M4A Cannon Defense Division, M5A Cannon Defense Division\n Badge_CleanAir_Defense_T3_Title=Alliance Aid Defense Rewards - Tier 3 Badge_CleanAir_Defense_T4_Desc=You have been awarded: Paladin Alliance Aid Camo Livery Badge_CleanAir_Defense_T4_Title=Alliance Aid Defense Rewards - Tier 4 Badge_CleanAir_Personal_T1_Desc=You have been awarded: Chiron Armor AA Support Badge_CleanAir_Personal_T1_Title=Alliance Aid Support Rewards - Tier 1 Badge_CleanAir_Personal_T2_Desc=You have been awarded: Asgard Alliance Aid Green Livery Badge_CleanAir_Personal_T2_Title=Alliance Aid Support Rewards - Tier 2 Badge_CleanAir_Personal_T3_Desc=You have been awarded: Apollo Alliance Aid Red Livery Badge_CleanAir_Personal_T3_Title=Alliance Aid Support Rewards - Tier 3 Badge_CleanAir_Personal_T4_Desc=You've been awarded: Perseus Alliance Aid Camo, ParaMed AA Support Device, and Item Fabricator (Upon Release)\n Badge_CleanAir_Personal_T4_Title=Alliance Aid Support Rewards - Tier 4 Badge_CleanAir_Transport_T1_Desc=You have been awarded: Silverton Jacket AA Transport Badge_CleanAir_Transport_T1_Title=Alliance Aid Transport Rewards - Tier 1 Badge_CleanAir_Transport_T2_Desc=You have been awarded: ParaMed "AA Transport" Medical Device Badge_CleanAir_Transport_T2_Title=Alliance Aid Transport Rewards - Tier 2 Badge_CleanAir_Transport_T3_Desc=You have been awarded: MaxLift AA Transport Tractor Beam Badge_CleanAir_Transport_T3_Title=Alliance Aid Transport Rewards - Tier 3 Badge_CleanAir_Transport_T4_Desc=You have been awarded: RAFT Alliance Aid Green Livery Badge_CleanAir_Transport_T4_Title=Alliance Aid Transport Rewards - Tier 4 CleanAir_Collect-Milestone1_desc=\nLet me start by saying that your continuing work helping the Alliance Aid efforts so far have made a considerable difference not only to us at Rayari, but to the rest of the organizations coordinating with the Collections Division. It's why I wanted to reach out to you directly. \n\nWhile we have been making great strides in combating this ongoing health crisis, there is concern amongst our researchers that Molina Mold has the potential to mutate into a new fungal strain. \nIn order in ensure that our ongoing investigation into the mold is as accurate as possible, we would like you to head to the source of the growth in Levski and harvest new samples of the Molina Mold there directly. \n\nOnce you have the samples collected, you will then need to deliver them to ~mission(Destination|Address). \n\nThank you for your assistance at this vital juncture. \n\nNarina Lerrem\nSenior Manager\nClinical Research Outsourcing CleanAir_Collect-Milestone1_title=Alliance Aid: Molina Mold Samples CleanAir_Courier_Combat_desc=ATTENTION ALL FTL COURIERS\nFOR IMMEDIATE ASSIGNMENT\n\n**CONTRACT DETAILS** \n\nPICKUP LOCATION – An FTL ship carrying a delivery for Alliance Aid went down at ~mission(Location|Address). Courier needed to retrieve package and continue delivery.\n\nDROPOFF LOCATION – Package must be taken to ~mission(Destination|Target|Address). \n\nTHREAT LEVEL – There is a strong chance that the courier was attacked by outlaws eager to acquire the vital supplies needed to stop the Molina mold out break in Levski. Medium level engagements expected.\n\nTRAVEL – All transportation needs should be arranged by courier. \n\nFTL Courier Services thanks you for helping us do our part for Alliance Aid.  CleanAir_Courier_Combat_title=Alliance Aid: Courier Ship Stranded CleanAir_Courier_Derelict_desc=ATTENTION ALL FTL COURIERS\nFOR IMMEDIATE ASSIGNMENT\n\n**CONTRACT DETAILS** \n\nPICKUP LOCATION – An FTL ship carrying a delivery for Alliance Aid has not completed it's contract. The last known location has it still over at ~mission(Location|Address). A courier needed to retrieve package and continue delivery.\n\nDROPOFF LOCATION – Package must be taken to ~mission(Destination|Target|Address). \n\nTHREAT LEVEL – It is unclear what happened to the ship, but we expect a malfunction. Still, caution is advised. Low level engagements expected.\n\nTRAVEL – All transportation needs should be arranged by courier. \n\nFTL Courier Services is proud to be assisting in Alliance Aid efforts to help fight the Levski outbreak. CleanAir_Courier_Derelict_title=Alliance Aid: Vital Package Retrieval CleanAir_Courier_desc=ATTENTION ALL FTL COURIERS\nFOR IMMEDIATE ASSIGNMENT\n\n**CONTRACT DETAILS** \n\nPICKUP LOCATION – An Alliance Aid delivery is waiting for retrieval at ~mission(Location|Address). \n\nDROPOFF LOCATION – Package must be taken to ~mission(Destination|Target|Address). \n\nTHREAT LEVEL – No engagements expected.\n\nTRAVEL – All transportation needs should be arranged by courier. \n\nAnd remember, at FTL Courier Services is dedicated to helping do its part in times of crisis. CleanAir_Courier_title=Alliance Aid: Courier Needed CleanAir_DefendShip_Easy_desc=We’ve lost contact with an Alliance Aid supply convoy and are concerned it might be under attack from outlaws. We need you to hurry to ~mission(Location|Address) and support them. Any delays to the ongoing relief efforts could cost lives in Levski.\n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CleanAir_DefendShip_Easy_title=Alliance Aid: Ship in Trouble CleanAir_DefendShip_Hard_desc=Everyone has been joining with Alliance Aid to help with the ongoing crisis in Levski, but it seems you can't do good in this 'verse without attracting the bad. One of the critical relief convoys was just attacked by a powerful outlaw fleet. We need you to put together a fleet of your own and deploy to ~mission(Location|Address) as soon as possible. With any luck, you may be able to right this wrong before it's too late.\n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CleanAir_DefendShip_Hard_title=Alliance Aid: Ship Under Attack CleanAir_DefendShip_Medium_desc=You figure these outlaws would have the decency not to interfere with relief efforts but unfortunately we've gotten word that an Alliance Aid convoy is under attack. These criminals seem to be a serious threat so it would be recommended to bring some support along with you. \n\nOnce you're ready, head to ~mission(Location|Address) and face these criminals head on.\n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CleanAir_DefendShip_Medium_title=Alliance Aid: Ship in Distress CleanAir_Defense-Milestone1_desc=Since you've been doing so much work helping out the Defense Division I wanted to come to you with this contract direct. It's a bit of a delicate one. Two VIPs fell ill and the worry was that if word got out they were being transported they would become major targets.\n\nUnfortunately, it seems that's exactly what happened. Our attempts to smuggle them from Nyx to Stanton for medical treatment have failed, and now the ship carrying them is under attack. \n\nWe need you to hurry to ~mission(Location|Address), neutralize the attackers and ensure that the cryopods make it safely to the freight elevator at ~mission(Destination|Address). \n\nIn fact, I want you to make sure you have a ship that can carry the cryopods just in case their original transport is too damaged to go on.\n\nI sincerely hope you manage to pull this rescue mission off. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CleanAir_Defense-Milestone1_title=Alliance Aid: Urgent Rescue Mission CleanAir_EscortShip_Easy_desc=Citizens for Prosperity need a combat-experienced pilot to provide extra support to an Alliance Aid pilot who is making a vital trip from ~mission(Location|Address) for the ongoing relief effort. \n\nOutlaws have been launching more attacks thanks to the increased activity brought on by the Molina Mold outbreak, so it’ll be your job to make sure that they stay safe while they’re completing their work. This route is relatively safe, so I'm not expecting too much trouble, but its better not to take the risk.\n\nIf you’re interested, you’ll rendezvous there and await further instructions.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CleanAir_EscortShip_Easy_title=Alliance Aid: Escort Needed CleanAir_EscortShip_Hard_desc=Alliance Aid has a ship vital to the relief effort leaving from ~mission(Location|Address). They have received credible threats that they may be attacked and are looking to bring on additional security.\n\nWhen you're ready, head to the rendezvous with yourself and any additional combat ships you can recruit and await further instructions.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CleanAir_EscortShip_Hard_title=Alliance Aid: Protection Detail Needed CleanAir_EscortShip_Medium_desc=I was just contacted by an Alliance Aid rep who is deeply concerned for one of their contractors heading out from ~mission(Location|Address). The ships helping the relief effort have been drawing a lot of outlaw attention and they're worried that without extra protection they won't be able to finish their vital work. \n\nOwing with the increased risk level and the value of the ship, it might behoove you to bring some combat support of your own along.\n\nIf you’re interested, head to the rendezvous and await further instructions.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CleanAir_EscortShip_Medium_title=Alliance Aid: Security Needed CleanAir_Hauling_Bulk_Cryopods_desc=Hi,\n\nNot sure if you've heard, but there's a lot of folks suffering from Molina mold who are having trouble getting the treatment they need survive. Alliance aid has arranged to transport those fatally stricken to a care center at ~mission(Destination|Address). To ensure that they can survive the journey, all the patients have been placed into cryopod storage and are awaiting transfer at ~mission(Location|Address). \n\nLooking for someone who can handle a large scale haul of cryopods so these folks can get help faster. All that's needed is a ship that can hold ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers, a handheld tractor beam to move them, and a willingness to help. \n\nAppreciate you taking of this important run for us!\n\nElla Tieno\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' CleanAir_Hauling_Bulk_Cryopods_title=Alliance Aid: Interstellar Large Cargo Haul (Cryopods) CleanAir_Hauling_Bulk_MedicalSupplies_desc=Hi,\n\nThe outbreak of the People’s Ailment from Molina Mold has put a strain on the availability of medical supplies. Got a priority, large scale run here to get ~mission(Destination|Address) restocked with necessary pharmaceuticals and equipment. Any chance you’re available?\n\nPick up for this haul is at ~mission(Location|Address). You’ll be dealing with containers that are up to ~mission(MissionMaxSCUSize) in size. Be sure to bring a handheld tractor beam, and a ship that can fit containers that size. \n\nElla Tieno\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' CleanAir_Hauling_Bulk_MedicalSupplies_desc_02=Hello,\n\nWith the ongoing emergency in Levski, Alliance Aid needs all hands on deck to help transport enough medical supplies to save as many lives as possible. There's a large scale haul over at ~mission(Location|Address) ready to be brought to ~mission(Destination|Address).\n\nThis run needs a hauler with a ship that can hold ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. You'll also need a handheld tractor beam to deal with the crates. \n\nPlease let me know if you can handle this for us. \n\nSafe Hauling, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator\nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. CleanAir_Hauling_Bulk_MedicalSupplies_title=Alliance Aid: Interstellar Large Cargo Haul (Medical) CleanAir_Hauling_Bulk_MedicalSupplies_title_02=Alliance Aid: Medical Cargo Haul - Large Scale CleanAir_Hauling_Bulk_MoldSample_desc=Hey,\n\nA special containment team at ~mission(Location|Address) has collected and securely packaged enough Molina mold samples for a large scale haul. Researchers at ~mission(Destination|Address) are eagerly awaiting its arrival so they can continue their tests. Any chance you can do this run for us?\n\nI've confirmed with the containment team that they used biohazard-grade containers, so there's no risk of you catching the People's Aliment. Just bring a ship that can haul ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a handheld tractor beam.\n\nHope its a safe and smooth haul for you,\n\nElla Tieno\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' CleanAir_Hauling_Bulk_MoldSample_title=Alliance Aid: Interstellar Large Cargo Haul (Research) CleanAir_Hauling_Bulk_MoldTreatment_desc=Hi,\n\nPeople are breathing a sigh of relief that a treatment for the People's Aliment has been found, but we're not out of the woods just yet. There's still plenty of folks suffering . We're hoping you can help the cause by handling a large scale haul of the stuff. \n\nIf you're available, we need you to pick up from ~mission(Location|Address) and then fly it over to ~mission(Destination|Address). Remember to bring a handheld tractor beam and a ship that can hold ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. \n \n\nSafe Hauling, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator\nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. CleanAir_Hauling_Bulk_MoldTreatment_title=Alliance Aid: Treatment Cargo Haul - Large Scale CleanAir_Hauling_Bulk_Ventfilters_desc=Hey,\n\nHelp us put an end to the People's Affliction by hauling new vent filters to places that need replacements. \n\nHere's a run of them from ~mission(Location|Address) to ~mission(Destination|Address). This is a large scale haul, so bring a ship that can fit everything. The manifest also specifies that that largest container you'll be dealing with is ~mission(MissionMaxSCUSize). Would strongly recommending bringing a handheld tractor beam to deal with those. \n\nThanks for joining us and Alliance Aid to help bring this crisis to an end!\n\nElla Tieno\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' CleanAir_Hauling_Bulk_Ventfilters_title=Alliance Aid: Interstellar Large Cargo Haul (Filters) CleanAir_Hauling_Small_Cryopods_desc=Hello,\n\nI’ve got an extremely important and sensitive hauling order here that I’m hoping you can handle. To reduce fatalities from the Molina mold outbreak, those suffering from the People’s Ailment are being put into cryopods to keep the disease from progressing before they receive the necessary treatment. \n\nCan you head to ~mission(Location|Address) to pick up a small scale haul of cryopods and bring them to ~mission(Destination|Address) so they can get the help they need? \n\nIf you haven’t dealt with a cryopod before, you’ll need a ship with a hold that can fit a container up to ~mission(MissionMaxSCUSize) in size. A handheld tractor beam will also be needed to move them around. \n\nThanks for joining us and Alliance Aid to help bring this crisis to an end!\n\nElla Tieno\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.'\n\n CleanAir_Hauling_Small_Cryopods_title=Alliance Aid: Interstellar Small Cargo Haul (Cryopods) CleanAir_Hauling_Small_MedicalSupplies_desc=Hey,\n\nThere's been an uptick in demand for medical supplies since the Molina mold outbreak started. That's why the medical team at ~mission(Destination|Address) is running low on a few essentials and can't wait for their regular restock. Any chance you're available to do a priority run there now?\n\nGoods are ready and waiting at ~mission(Location|Address). It's a small scale haul, but you'll still need a handheld tractor beam. Looks like the containers will be as big as ~mission(MissionMaxSCUSize) in size.\n\nHope its a safe and smooth haul for you, \n\nElla Tieno\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' CleanAir_Hauling_Small_MedicalSupplies_desc_02=Hi,\n\nSeems like folks burned through their medical resources trying to figure out how to treat the People's Aliment. Alliance Aid is overwhelmed with requests for medical supply hauls right now. Can you help me clear one of them out?\n\nHere's a small scale ready to go. The supplies are sitting at ~mission(Location|Address) with delivery going to ~mission(Destination|Address). All that's required is a a handheld tractor beam to move the cargo and a ship that can fit ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. \n\n\nSafe Hauling, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator\nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. CleanAir_Hauling_Small_MedicalSupplies_title=Alliance Aid: Interstellar Small Cargo Haul (Medical) CleanAir_Hauling_Small_MedicalSupplies_title_02=Alliance Aid: Medical Cargo Haul - Small Scale CleanAir_Hauling_Small_MoldSample_desc=Hello,\n\nScientists at ~mission(Destination|Address) are desperate to get their hands on Molina mold samples so they can put it through a battery of tests. Just got word that there’s a small haul of samples waiting at ~mission(Location|Address) for them to use. Are you available to make this run? \n\nYou’ll need a ship that can hold cargo containers up to ~mission(MissionMaxSCUSize) in size, and a handheld tractor beam to deal with them. Finally, for your peace of mind, the mold samples have been safely and securely packaged inside the crates so there’s no risk of it getting you sick. \n\n\nElla Tieno \nJr. Logistics Coordinator \nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' CleanAir_Hauling_Small_MoldSample_title=Alliance Aid: Interstellar Small Cargo Haul (Research) CleanAir_Hauling_Small_MoldTreatment_desc=Hi,\n\nWe’ve joined the effort to help those affected by the Molina mold outbreak. There’s a small scale haul of urgently needed treatment waiting to be picked up from ~mission(Location|Address) and delivered to ~mission(Destination|Address). Any chance you’re available? \n \nAll you’ll need is a ship that can fit ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a handheld tractor beam to make moving the stuff easier on you. \n \n\nSafe Hauling, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator\nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. CleanAir_Hauling_Small_MoldTreatment_title=Alliance Aid: Treatment Cargo Haul - Small Scale CleanAir_Hauling_Small_Ventfilters_desc=Hi,\n\nThis outbreak of Molina Mold really has folks on edge. Hauling requests for new vent filters is through the roof, even from places that weren’t using those cheap Gyson ones. \n\nAnyways, I have one such haul here I was hoping you could knock out. It’s a small scale haul of filters waiting at ~mission(Location|Address) that needs to go to ~mission(Destination|Address). You free to take care of it? \n\nAccording to the haul specifics, the containers will be ~mission(MissionMaxSCUSize) in size or smaller. Don’t forget to bring a handheld tractor beam along to help you move everything. \n\nAppreciate you taking of this important run for us!\n\nElla Tieno\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' CleanAir_Hauling_Small_Ventfilters_title=Alliance Aid: Interstellar Small Cargo Haul (Filters) CleanAir_Hauling_Supply_Cryopods_desc=Hi,\n\nWith medical facilities completely overwhelmed by the Molina mold outbreak, they've resorted to putting people in cyropods to keep them from getting sicker. Thankfully, the folks at ~mission(Destination|Address) have freed up hospital space to treat a handful of the affected people. All they need now are the patients.\n\nLooking for someone willing to pick up some cryopods from ~mission(Location|Address) with a ship that can hold containers up to ~mission(MissionMaxSCUSize) in size. You'll also need a handheld tractor beam. Not sure if you've moved a cryopod before, but it's not exactly something you can haul around by hand. \n\n\nElla Tieno\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' CleanAir_Hauling_Supply_Cryopods_title=Alliance Aid: Interstellar Medium Cargo Haul (Cryopods) CleanAir_Hauling_Supply_MedicalSupplies_desc=I hope this message finds you well,\n\nThings are a bit crazy than normal around here because of how many of our pilots ended up getting sick while doing runs to Levski. Thankfully, Covalex is contributing to 'Alliance Aid' so hopefully we can put this whole affair behind us soon. \n\nCurrently, I've got a medium scale haul of medical supplies waiting at ~mission(Location|Address). Really need someone to take it to ~mission(Destination|Address), so the team there can operate at full capacity. \n\nThe biggest container on this run will be ~mission(MissionMaxSCUSize) in size, so have a ship that can handle those. Oh, and don't forget your handheld tractor beam. \n\nThanks for joining us and Alliance Aid to help bring this crisis to an end!\n\nElla Tieno\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' CleanAir_Hauling_Supply_MedicalSupplies_desc_02=Hello,\n\nWe need your help! Medical supplies are in high demand after the Molina mold outbreak exhausted stockpiles. Thankfully, there's a medium scale haul of the stuff at ~mission(Location|Address) ready to be brought to ~mission(Destination|Address).\n\nThis run needs a hauler with a ship that can hold ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. You'll also need a handheld tractor beam to deal with the crates. \n\nPlease let me know if you can handle this for us. \n\nSafe Hauling, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator\nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. CleanAir_Hauling_Supply_MedicalSupplies_title=Alliance Aid: Interstellar Medium Cargo Haul (Medical) CleanAir_Hauling_Supply_MedicalSupplies_title_02=Alliance Aid: Medical Cargo Haul - Medium Scale CleanAir_Hauling_Supply_MoldSample_desc=Hey,\n\nHave an important run here that we need handled. There's a medium scale haul of Molina mold samples securely packaged and waiting at ~mission(Location|Address). Need someone to retrieve the containers and then bring them to ~mission(Destination|Address) to aid their research. \n \nEven though the mold is extremely toxic, these containers will keep you safe from it. All you have to worry about is having a ship big enough to carry cargo containers up to ~mission(MissionMaxSCUSize) in size. Plus, you'll need a handheld tractor beam so you can move it all quickly and efficiently. \n\nAppreciate you taking of this important run for us!\n\nElla Tieno \nJr. Logistics Coordinator \nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' CleanAir_Hauling_Supply_MoldSample_title=Alliance Aid: Interstellar Medium Cargo Haul (Research) CleanAir_Hauling_Supply_MoldTreatment_desc=Hey,\n\nPretty heartbreaking hearing what's happening to the people out in Levski with this Molina mold outbreak? Our family has decided to do all we can to help out with Alliance Aid. Got a medium scale haul of antifungal waiting to be picked up at ~mission(Location|Address) and taken to ~mission(Destination|Address). Think you can handle this for us?\n\nBefore you go, please make sure you bring a ship that can hold ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. You'll also need a handheld tractor beam to deal with the containers. \n \n\nSafe Hauling, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator\nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. CleanAir_Hauling_Supply_MoldTreatment_title=Alliance Aid: Treatment Cargo Haul - Medium Scale CleanAir_Hauling_Supply_Ventfilters_desc=Hey,\n\nThere's a medium scale haul of new vent filters at ~mission(Location|Address) waiting to go to ~mission(Destination|Address). You available to handle it? \n\nThe team at ~mission(Destination) is obviously very anxious to get these new filters, and won't stop bugging me about this haul until I give them a delivery ETA. No wonder with how worried everyone is about this Molina mold outbreak. Should be an easy run. All that's needed is a ship that can hold containers ~mission(MissionMaxSCUSize) in size or smaller, and a handheld tractor beam. \n\nElla Tieno\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' CleanAir_Hauling_Supply_Ventfilters_title=Alliance Aid: Interstellar Medium Cargo Haul (Filters) CleanAir_Killship_Easy_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Neutralize Ship \nAPPROVAL CODE = RT-04\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nWith valuable shipments being transported to Levski thanks to this whole Alliance Aid thing, outlaws have been happy as clams targeting the loaded-up haulers. One particular scumbag, ~mission(TargetName), has hit a half-dozen ships so far and everyone's pretty eager to stop their spree in its tracks.\n\nThey were last spotted harrassing ships over at ~mission(Location|Address). Head there and take out their ship. Payment will be issued once they're neutralized. \n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. CleanAir_Killship_Easy_title=Alliance Aid: Supply Thief CleanAir_Killship_Hard_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Neutralize Ship \nAPPROVAL CODE = RT-06\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nOne of Nyx's local gangs, the Moraine, have been taking advantage of the current emergency happening in Levski and have one of their best pilots, ~mission(TargetName), leading attacks against any Alliance Aid haulers they can get their hands on. At the rate they've been stealing supplies from the effort, unless they're stopped soon, its going to lead to whole bunch of sick people on Levski not getting the help they need.\n\nWe've been able to track the group to ~mission(Location|Address), but before you head out, you're going to need to some recruiting of your own. Unless you take a few wingmen with you, not sure you'll be able to neutralize this particular outlaw pack. \n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. CleanAir_Killship_Hard_title=Alliance Aid: Hauler Hunters CleanAir_Killship_Medium_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Neutralize Ship \nAPPROVAL CODE = RT-05\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nIt seems that the People's Alliance aren't the only ones eager to get their hands on the resources needed to fight their Molina Mold outbreak. The Moraine gang has been hitting the shipping lanes hard trying to get their hands on as many haulers as they can. One particular member, ~mission(TargetName), and their crew have been especially successful, knocking over over a dozen ships. The folks organizing Alliance Aid are pretty eager to see this growing problem dealt with.\n\nRecent reports have their hunting grounds over near ~mission(Location|Address). Head there with any support ships you want to take and neutralize them before any more vital supplies are lost. \n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. CleanAir_Killship_Medium_title=Alliance Aid: Resource Raiders CleanAir_RecoverCargo_Easy_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Cargo Retrieval \nAPPROVAL CODE = JJ-11\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nWith all these Alliance Aid ships hauling valuable cargo around, outlaws in the area have gone into a feeding frenzy. We just got word of one of their latest targets via emergency beacon and need you to go over to the ~mission(Location|Address), assess the situation, neutralize any remaining hostiles in the area, and if needed, secure the shipment for delivery to ~mission(Destination|Address).\n\nBe sure to bring a handheld tractor beam to handle the cargo. \n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. CleanAir_RecoverCargo_Easy_title=Alliance Aid: Attempted Cargo Theft CleanAir_RecoverCargo_Hard_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Cargo Retrieval \nAPPROVAL CODE = JJ-13\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nAlliance Aid just comm'd in a panic. A vital shipment that they were counting on hasn't shown up. All signs point to it getting jacked by thieves along the way so they're counting on us to make sure it gets delivered. \n\nYou're going to head to the ~mission(Location|Address), assess the situation, neutralize any remaining hostiles in the area, and secure the shipment for drop off at ~mission(Destination|Address). Be sure to have a few support ships with you just in case things get extra rough. \n\nBe sure to bring a handheld tractor beam to handle the cargo. \n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. CleanAir_RecoverCargo_Hard_title=Alliance Aid: Thwart Cargo-jacking CleanAir_RecoverCargo_Medium_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Cargo Retrieval \nAPPROVAL CODE = JJ-12\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nNothing like an emergency to bring out the worst in people. This Molina mold is killing people left and right, and what do the scum of this system decide to do? That's right, they're out there trying to highjack vital shipments. Alliance Aid wants us to make sure they don't get away with it. \n\nYou're going to head to the ~mission(Location|Address), assess the situation, neutralize any remaining hostiles in the area, and secure the shipment for delivery to ~mission(Destination|Address). I expect these jackers to put up a good fight, so feel free to take along some backup if you want.\n\nBe sure to bring a handheld tractor beam to handle the cargo. \n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. CleanAir_RecoverCargo_Medium_title=Alliance Aid: Stop Cargo Heist CleanAir_ResourceGathering_Bulk_Filters_desc=POSTING: Resource Gathering \nLOCATION: Pyro System, Stanton System\nWORK EXPERIENCE: Mining, Commodity Trading\nTERMS*: \nShubin Interstellar is stepping up to help stop the spread of the People’s Ailment. Our facilities are helping in the efforts to produce much needed ventilation filters to replace the faulty ones responsible for the spread of the dangerous Molina Mold, but we need your help to hit that ambitious goal. \n\nOur current stockpiles of an important resource are not sufficient enough, so we need contractors who can deliver a large-scale haul of it to ~mission(Destination|Address).\n\nResources tied to another contract will not be accepted. \n\n*Shubin Interstellar is an equal opportunity contractor. By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. CleanAir_ResourceGathering_Bulk_Filters_title=Alliance Aid: Collect Manufacturing Resource - Large Scale CleanAir_ResourceGathering_Bulk_MoldResearch_desc=To all available contractors,\n\nRayari scientists are working around-the-clock to assist with the treatment for the current fungal outbreak in Levski. Due to logistic issues, our team at ~mission(Destination|Address) is running low on a key resource in their research. Losing production at that location would hamper the Alliance Aid’s effort to cure people suffering from this terrible affliction in a timely manner.\n\nThat’s why we're eager for the help of anyone who can find and deliver this vital supply to ~mission(Destination).\n\nPlease remember that contracted goods are tracked by their legal owners and can't be accepted.\n\nTogether we can make the universe better for all.\n\nNarina Lerrem\nSenior Manager\nClinical Research Outsourcing CleanAir_ResourceGathering_Bulk_MoldResearch_title=Alliance Aid: Large Supply of Research Resource CleanAir_ResourceGathering_Small_Filters_desc=POSTING: Resource Gathering \nLOCATION: Pyro System, Stanton System\nWORK EXPERIENCE: Mining, Commodity Trading\nTERMS*: \nAs a member of Alliance Aid, Shubin Interstellar is dedicated to assisting in the production of as many high quality ventilation filters as possible. These filters are key to stopping the spread of Molina Mold and keeping more people from being stricken with the People’s Ailment. \n\nWe’ve just received word from our facility at ~mission(Destination|Address) that their stockpile of a vital resource is getting low. Our normal supplier won’t be able to do a resupply run for a while, so we’re hoping you might be able to do a small scale run of it now to bridge the gap. \n \nIf you’re available, simply acquire it as you see best and bring it to our facility, and we’ll compensate you well.\n\nResources tied to another contract will not be accepted.\n\n*Shubin Interstellar is an equal opportunity contractor. By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. CleanAir_ResourceGathering_Small_Filters_title=Alliance Aid: Collect Manufacturing Resource - Small Scale CleanAir_ResourceGathering_Small_MoldResearch_desc=To all available contractors,\n\nRayari needs your assistance. As part of the Alliance Aid effort, our scientists have shifted their entire focus to assisting Levski deal with Molina mold. Unfortunately, the team’s progress has stalled due to a lack of a key resource.\n\nObtaining it from our regular distributors could take weeks. Considering how many people desperately need help, stopping research for that long would seriously impact our effort. We’re hoping to find motivated individuals willing to procure and deliver a small scale haul of it for delivery to ~mission(Destination|Address). \n\nPlease remember that contracted goods are tracked by their legal owners and can't be accepted. \n\nTogether we can make the universe better for all.\n\nNarina Lerrem\nSenior Manager\nClinical Research Outsourcing CleanAir_ResourceGathering_Small_MoldResearch_desc_harvestable=To all available contractors,\n\nRayari needs your assistance. As part of the Alliance Aid effort, our scientists have shifted their entire focus to assisting Levski deal with Molina mold. Unfortunately, the team’s progress has stalled due to a lack of a key resource.\n\nObtaining it from our regular distributors could take weeks. Considering how many people desperately need help, stopping research for that long would seriously impact our effort. We’re hoping to find motivated individuals willing to procure and deliver a small scale haul of it for delivery to ~mission(Destination|Address). \n\nIf you need help locating this resource, I suggest checking the 'Forager's Guide' in your mobiGlas Journal for more information.\n\nPlease remember that contracted goods are tracked by their legal owners and can't be accepted. \n\nTogether we can make the universe better for all.\n\nNarina Lerrem\nSenior Manager\nClinical Research Outsourcing CleanAir_ResourceGathering_Small_MoldResearch_title=Alliance Aid: Small Supply of Research Resource CleanAir_ResourceGathering_Supply_Filters_desc=POSTING: Resource Gathering \nLOCATION: Pyro System, Stanton System\nWORK EXPERIENCE: Mining, Commodity Trading\nTERMS*: \nShubin Interstellar is switching a sizable portion of our focus to assist in the production of ventilation filters to help stop the spread of Molina Mold. Even though we have the capacity and desire to help, our access to one resource is hampering our efforts.\n\nWe’re looking for motivated individuals willing to procure and deliver a medium scale supply of it to our facility at ~mission(Destination|Address) so relief efforts can continue humming along.\n\nResources tied to another contract will not be accepted.\n\n*Shubin Interstellar is an equal opportunity contractor. By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. CleanAir_ResourceGathering_Supply_Filters_title=Alliance Aid: Collect Manufacturing Resource - Medium Scale CleanAir_ResourceGathering_Supply_MoldResearch_desc=To all available contractors,\n\nGood news! Rayari is working hard to help cure the People’s Ailment. Unfortunately, it has been extremely difficult to procure one key resource through our normal sources. To help us expand our access to it, we will be offering an excellent rate for those who help find and deliver it to our scientists at ~mission(Destination|Address).\n\nPlease remember that contracted goods are tracked by their legal owners and can't be accepted. \n\nTogether we can make the universe better for all.\n\nNarina Lerrem\nSenior Manager\nClinical Research Outsourcing CleanAir_ResourceGathering_Supply_MoldResearch_title=Alliance Aid: Med. Supply of Research Resource CleanAir_Transport-Milestone1_desc=All right, this one is going to be a bit different. See, with everything going on with Alliance Aid, we had a screw up with our contracts and an important shipment got overlooked. Since lives are at stake, and you've already done so much to help the Transport Division, I was kinda hoping that you'd be able to step up and do a double run for us?\n\nThere's a medium scale haul of Molina Mold treatment on microtech and shipment of ventilation filters on Hurston waiting for pick-up. You'll need to make both stops, load up everything, and bring it all to ~mission(Destination|Address). \n \nTo handle the cargo, your ship should be big enough to carry cargo containers up to ~mission(MissionMaxSCUSize) in size. \n\nAnd I would double check to make sure you have your handheld tractor beam with you before heading out. Would be a huge headache if you forgot to bring one! \n\nIt's really amazing of you to be helping out like this,\n\nElla Tieno \nJr. Logistics Coordinator \nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' CleanAir_Transport-Milestone1_title=Alliance Aid: Double Interstellar Med. Haul (Medical / Filters) ClearAir_Journal_Combat=Defense: ClearAir_Journal_Desc=Faulty air filters have caused a dangerous new strain of fungus, Molina Mold, to spread unchecked throughout Levski infecting those exposed to the airborne spores. The UEE has agreed to assist the People’s Alliance overcome this medical emergency and are urgently seeking pilots willing to fly aid missions. ClearAir_Journal_Hauling=Transport: ClearAir_Journal_Header=Alliance Aid ClearAir_Journal_ResourceGathering=Collections: ClearAir_Journal_Total_All=Aid Provided Across Systems: ClearAir_Journal_Total_Personal=Your Total: DefendLocationWrapper_DestroyEnemiesObj,P=Neutralize Hostiles DefendLocationWrapper_TimeTillEscort_Obj,P=Escort Arriving: EscortShipFrom_TimeTillEscort_Obj,P=Ship Launching in: EscortSupply__InitialEnemies_Short,P=Neutralize Hostiles FreightElevator_DeliveryErrorText=Your current selection includes contracted resources that can't be accepted. FreightElevator_DeliveryErrorTitle=Delivery Error FreightElevator_InvalidRequestText,P=Request was invalid. Please retry. FreightElevator_ItemRemovalErrorText,P=Item(s) removal error FreightElevator_ValidationErrorText,P=Freight item validation failed. Please retry. Hints_ActorStatusOxyPen_Title,P=OxyPen Hints_ActorStatusOxypenConsumeNoUndersuit,P=An undersuit must be worn to use OxyPen. Hints_Interaction_Condition_Undersuit_OxyPen_Consume,P=Equip an undersuit to use an OxyPen. Industrial_GenericCollectDeliver_Long_And,P=Collect and deliver all of the following: Industrial_GenericCollectDeliver_Long_Or,P=Collect and deliver one of the following. Deliver to ~mission(Destination|ListAll) Industrial_GenericCollectDeliver_Short_Or,P=Collect and deliver one of the following: Industrial_GenericCollect_Long_And=Collect all of the following: Industrial_GenericCollect_Long_ListItem=~mission(amount)/~mission(total) of ~mission(item). Industrial_GenericCollect_Long_Or=Collect one of the following. Deliver to ~mission(Destination|ListAll) Industrial_GenericCollect_Short_And,P=~mission(Parent|1), ~mission(Parent|2), and ~mission(Parent|3). Industrial_GenericCollect_Short_ListItem=~mission(amount)/~mission(total) of ~mission(item) Industrial_GenericCollect_Short_Or=Collect one of the following: Industrial_Hand_Mining_Intro=Deliver to the freight elevator at ~mission(Destination|Address) Industrial_Hint_Discover_Planetary=These ores can be mined on the surface of the planet or moon that we require the ore to be delivered to. Industrial_Hint_Discovery_Solar=These ores can be mined on the surface of other planets or moons in this solar system, but not on the surface of the delivery location. Industrial_Hint_Interstellar=These ores can be mined on the surface of planets or moons in different solar systems and then delivered to the requested location. Industrial_Hint_Local_Planetary=These ores can be mined from the caves on the surface of the planet that we require the ore to be delivered to. Industrial_Hint_Planetary_System,P=These ores can be mined on a planet, or moon orbiting the planet, that we require the ore to be delivered to. Industrial_Hint_Tool_1=Multi-Tool with a Mining Attachment Industrial_Hint_Tool_2=Ground Vehicle capable of mining Industrial_Hint_Tool_3=Ship capable of mining Industrial_Obj_Long_01=Deliver ~mission(amount)/~mission(total) ~mission(item) to ~mission(Destination|Address|ListAll) Industrial_Obj_Marker_01=Deliver Industrial_Obj_Short_01=Deliver ~mission(amount)/~mission(total) ~mission(item) to ~mission(Destination|ListAll) Journal_General_Mining_Compendium_Content=To promote the entrepreneurial spirit of the modern miner, the United Resource Workers have put together a handy guide listing the most common locations to find minerals, ores, and gemstones across the ‘verse.\n\nAgricium - ARC-L3, Cellin, CRU-L5, Daymar, MIC-L4, Pyro Asteroid Clusters, Terminus, Vuur, Yela\n\nAluminium - Aaron Halo, Aberdeen, ARC-L1, ARC-L2, Arial, CRU-L3, Glaciem Ring, HUR-L1, HUR-L2, HUR-L4, HUR-L5, Ita, Keeger Belt, Magda, MIC-L1, MIC-L2, MIC-L5, Pyro Asteroid Clusters\n\nAphorite - All Moons/Planets/Caves\n\nAslarite - Aaron Halo, ARC-L5, CRU-L4, Fuego, Ita, Magda, MIC-L4, Pyro Asteroid Clusters, Vuur\n\nBeradon - Bloom, Pyro I\n\nBeryl - Aaron Halo, ARC-L3, CRU-L5, MIC-L4, Pyro Asteroid Clusters, Wala\n\nBexalite - CRU-L1, CRU-L2, Fairo, Fuego, Glaciem Ring, HUR-L3, Keeger Belt, Pyro Asteroid Clusters, Vuur\n\nBorase - Adir, Bloom, Fuego, HUR-L1, HUR-L4, HUR-L5, Pyro Asteroid Clusters, Pyro IV\n\nCaranite - Aberdeen, Daymar\n\nCopper - Aaron Halo, Akiro Cluster, ARC-L3, ARC-L5, Clio, CRU-L1, CRU-L2, CRU-L4, CRU-L5, Euterpe, Lyria, MIC-L3, MIC-L4, Pyro Asteroid Clusters, Pyro I, Pyro IV, Terminus, Wala, Yela Ring\n\nCorundum - Aberdeen, ARC-L1, ARC-L2, ARC-L4, Arial, CRU-L3, Hurston, HUR-L1, HUR-L2, HUR-L4, HUR-L5, MIC-L1, MIC-L2, MIC-L5, Pyro Asteroid Clusters\n\nDolivine - All Moons/Planets/Caves\n\nFeynmaline - Pyro IV\n\nGlacosite - Monox\n\nGold - ARC-L5, CRU-L4, Fairo, Ignis, MIC-L3, Pyro Asteroid Clusters, Terminus, Vatra\n\nHadanite - All Moons/Planets/Caves\n\nHephaestanite - Arial, ARC-L1, ARC-L2, ARC-L4, Calliope, CRU-L3, Fuego, HUR-L1, HUR-L2, HUR-L4, HUR-L5, MIC-L1, microTech, MIC-L2, MIC-L5, Monox, Pyro Asteroid Clusters, Vuur\n\nIce - Aaron Halo, Akiro Cluster, ARC-L3, ARC-L5, Calliope, Clio, Euterpe, Glaciem Ring, HUR-L3, Keeger Belt, microTech, MIC-L3, MIC-L4, Pyro Asteroid Clusters, Yela Ring\n\nIron - Aaron Halo, Adir, Akiro Cluster, ARC-L3, ARC-L5, Bloom, Calliope, CRU-L1, CRU-L2, CRU-L4, CRU-L5, Fairo, Fuego, Glaciem Ring, HUR-L3, Keeger Belt, Lyria, Magda, microTech, MIC-L3, MIC-L4, Monox, Pyro Asteroid Clusters, Pyro I, Pyro IV, Vatra, Vuur, Wala, Yela Ring\n\nJanalite - Daymar, Hurston, Ita, Magda Sand Caves, Wala\n\nLaranite - HUR-L1, HUR-L4, HUR-L5, Lyria, Pyro IV, Wala\n\nLindinium - Glaciem Ring, Keeger Belt\n\nOuratite - Aberdeen, Arial, Hurston, Yela Ring\n\nQuantainium - Found in All Stanton Deposits (Rare)\n\nQuartz - Bloom, Cellin, Daymar, Pyro Asteroid Clusters, Yela\n\nRiccite - Adir, Akiro Cluster, Bloom, Ignis, Pyro Asteroid Clusters, Terminus, Vatra\n\nSadaryx - QV Breaker Stations (Nyx)\n\nSavrilium - Glaciem Ring, Keeger Belt, QV Breaker Stations (Nyx)\n\nSilicon - Aaron Halo, Akiro Cluster, Cellin, Daymar, Fairo, Ignis, Pyro Asteroid Clusters, Vatra, Yela\n\nStileron - All Pyro Planets, Akiro Cluster, Pyro Asteroid Clusters\n\nTaranite - ARC-L1, ARC-L2, ARC-L4, Cellin, Clio, Euterpe, HUR-L2, Pyro Asteroid Clusters, Yela\n\nTin - Arial, Hurston, Ignis, Ita, Monox, Pyro Asteroid Clusters, Pyro I\n\nTitanium - Aaron Halo, Aberdeen, CRU-L1, CRU-L2, HUR-L3, Magda, Pyro Asteroid Clusters, Terminus, Yela Ring\n\nTorite - Akiro Cluster, CRU-L3, Glaciem Ring, Keeger Belt, MIC-L1, MIC-L2, MIC-L5, Pyro Asteroid Clusters, QV Breaker Stations (Nyx)\n\nTungsten - Adir, ARC-L1, ARC-L2, ARC-L4, Fairo, HUR-L2, Pyro Asteroid Clusters Journal_General_Mining_Compendium_From=United Resource Workers Journal_General_Mining_Compendium_Title=Mining Fundamentals #2: Where to Mine Journal_General_Salvaging_Content=From precision hull scraping to full-scale material and component recovery, salvaging offers one of the most profitable and versatile careers in the 'verse. Whether flying solo or as part of a crew, each wreck presents a chance to explore, recover, and profit from the remains of the stars.\n\nJoin us as we explore the systems and tools that define this rewarding profession…\n\nTYPES OF SALVAGE\n\n*** Components & Cargo ***\n\nBefore tearing down a wreck, it's always worth checking its interior and systems for anything still intact or valuable. Many derelicts still hold functional components, weapons, or cargo that can be retrieved using precision tractor beams before the hull is stripped away.\n\nDepending on the vessel you’re salvaging, the components might be locked and you will first have to unlock them via the cockpit controls aboard the wreckage before they can be pulled free. Once detached, these items can be stored aboard your ship if you have available space in the cargo grid.\n\n*** Hull Scraping ***\n\nHull scraping is the foundation of modern salvage operations, allowing operators to reclaim valuable Recycled Material Composite (RMC) from the outside of derelict ships, converting wreckages into usable resources for trade, repair, or resale. \n\nIf you will be using a specialized salvaging vehicle, you will need to first enter salvage mode before you can begin. There you will have access to a informative HUD that will display the percentage of the remaining target hull, optimal range, and how much available storage space you have. \n\nOnce your RMC storage is full, many salvaging vehicles come with an onboard processing unit that can produce SCU containers from the RMC you’ve collected. Depending on your ship, RMC can also be converted into RMC canisters used by salvage and repair hand tools. \n\n*** Structural Salvage ***\n\nStructural salvage takes recovery operations beyond the surface, breaking down derelicts into their raw framework to harvest useful commodities. The process begins with "Fracturing Mode," which cracks the derelict hulls into smaller parts. This is followed by "Disintegration Mode," which further breaks down the wreckage, yielding various unrefined Construction Materials ranging from "Construction Rubble" to "Construction Pieces" to "Construction Salvage" depending on the salvaging ship used.\n\nConstruction Materials recovered in structural salvage will often need to be refined before selling, with results varying by salvage ship type: Rubble from Light Salvage ships offers the fastest processing but lowest yield, Pieces from Medium Salvage ships provide balanced results, and Salvage from Heavy Salvage ships delivers the highest refined return at the cost of longer processing times.\n\nTo use a rest stop’s refinery, you must first unload your salvaged materials via a freight elevator into the station's inventory before starting the refinement job. You can choose between different processing methods that affect the yield, cost, and time of the refinement.\n\nNEXT STEPS\n\n*** Sell Your Spoils ***\n\nWhile many salvagers prefer to do contracted work, plenty of operators prefer instead to sell their reclaimed materials on the open market. Once you've got SCU containers full of RMC or Construction Materials, head to a commodity kiosk at a landing zone or rest stops and sell them. However, not all kiosks will purchase these recycled materials, and don't forget to keep an eye on the price to make sure you're getting the best deal you can. Construction materials are often needed for space station repairs on better maintained stations througout Stanton and Nyx. And while RMC is not as frequently in demand, stations in Pyro often need more maintenance and are often a good place to sell a surplus of the material.\n\n*** Ready to Repair ***\n\nIf you created RMC canisters at your onboard filler station and you've got your SRT Multi-Tool attachment handy, you can use the RMC to repair damage. You can significantly repair a hull but not fully. To fully restore your ship's hull, you'll need to take it to a landing pad or hangar that offers repair services.\n Journal_General_Salvaging_From=United Resource Workers Journal_General_Salvaging_Title=A Salvager's Guide to Material Collection KillShip_NextWave_Short_01=New wave incoming: Name_Greeter_Newbabbage,P=Aleena Nyx_Glaciem_Segment_Social_001,P=Glaciem Social Station 001 Nyx_Glaciem_Segment_Social_001_Desc,P=This People's Alliance station offers travelers in Nyx a chance to restock and refuel. Nyx_Keeger_Segment_Social_001,P=Keeger Social Station 001 Nyx_Keeger_Segment_Social_001_Desc,P=This People's Alliance station offers travelers in Nyx a chance to restock and refuel. Nyx_SocialStation_001=People's Service Station Alpha Nyx_SocialStation_001_Clinic=PSS Alpha Clinic Nyx_SocialStation_001_Desc=Managed by members of the People's Alliance, this Service Station offers a safe haven with basic restock, rearm, and refueling operations for pilots traveling through Nyx. Nyx_SocialStation_002=People's Service Station Delta Nyx_SocialStation_002_Clinic=PSS Delta Clinic Nyx_SocialStation_002_Desc=Managed by members of the People's Alliance, this Service Station offers a safe haven with basic restock, rearm, and refueling operations for pilots traveling through Nyx. Nyx_SocialStation_003=People's Service Station Theta Nyx_SocialStation_003_Clinic=PSS Theta Clinic Nyx_SocialStation_003_Desc=Managed by members of the People's Alliance, this Service Station offers a safe haven with basic restock, rearm, and refueling operations for pilots traveling through Nyx. Nyx_SocialStation_004=People's Service Station Lambda Nyx_SocialStation_004_Clinic=PSS Lambda Clinic Nyx_SocialStation_004_Desc=Managed by members of the People's Alliance, this Service Station offers a safe haven with basic restock, rearm, and refueling operations for pilots traveling through Nyx. Nyx_SocialStation_005=People's Service Station Omicron Nyx_SocialStation_005_Clinic=PSS Omicron Clinic Nyx_SocialStation_005_Desc=Managed by members of the People's Alliance, this Service Station offers a safe haven with basic restock, rearm, and refueling operations for pilots traveling through Nyx. PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_001,P=Hey, it's Jake from Shubin. I saw you dropped the job. Look, I know we all get busy, but like Gavin Arlington said in his memoir Collecting Dust, "a commitment to work is a commitment to yourself." Think about that. PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_002,P=Brogan here. Do what you gotta do, but I'll be honest, it's gonna take me a lot longer to get to the exec lounge if you keep dropping jobs like this. PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_003,P=Jake here. All the top companies stay that way because they deliver what they promise. That starts at the top and goes all the way down. You hear me? PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_001,P=Hey, what's up. Brogan here and just wanted to thank you for picking up another gig with us. Could really use your help bringing up my closeout numbers for the month. Get out there and knock it out. PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_002,P=Ring, ring, Shubin calling. Just saw you picked up another contract. Be sure to read the details and manage your time well and it should go off without a hitch. PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_003,P=Jake Brogan from Shubin here. Glad to see you pick up another contract. Let's use the PAT approach: Preparation, Action, and Thoroughness. Good luck. PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_001,P=It's Jake Brogan from Shubin. Great job knocking out that contract. My manager's super jazzed about my output this quarter and says I might be up for a promotion if I keep it up. PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_002,P=Brogan here. You… you… hell yeah. That's all I got. You're crushing it. Sent your pay. Enjoy it. PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_003,P=Hey, it's Shubin. Crack a cold one on me for a job well done. Payment should be sent. Give a holler if it isn't. PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionFail_GP_001,P=Jake calling from Shubin. Bad news. I gotta pull the job from you. It's tough I know, but use it as a learning experience. PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionFail_GP_002,P=Shubin here. I don't think you're gonna be able to complete this contract so I'm gonna pull it. Let's bring our A-game next time, huh? PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionFail_GP_003,P=Hey, it's Brogan. Looks like that contract's gonna be a bust, so I'm gonna cancel it. Let's bring our game up for the next one to make up for it. PU_Brogan_SHU_M_PMH_MissionAcceptIntro_GP_001,P=Hey, how's it going? This is Jake Brogan with Shubin Interstellar. I'm gonna be handling your contracts from here on out. I've got a good feeling about you. We stick together and I think we'll go far. Anyway, just wanted to touch base and establish that solid working relationship foundation. Contract should have all the details. Good luck out there. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutMTCompany_IG_001_MicrotechMightBe,P=microtech might be best known for our Mobiglas line of personal computers, but we do so much more. Our software solutions are used across the empire to power everything from high-end avionics to complex manufacturing systems. Our line of VI specs has made their way everywhere from the surgical center to the fashion runways of Terra. And our revolutionary holoprojectors were recently showcased in the award-winning theatrical production of Life, Love, Loss. At microTech, we try to make each day better PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutMTCompany_IG_002_TheLatestGeneration,P=The latest generation of microTech Muse simpods provides a smoother, richer simulation than ever before. From sim games to cutting edge training programs, virtual reality has never looked more vibrant and real thanks to the Muse’s completely overhauled, next-gen Lament graphical processor. What will the Muse inspire you to experience today? PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutMTCompany_IG_003_TheDriveAnd,P=The drive and determination microTech extends towards improving the Empire reaches well beyond the city limits. Take our acclaimed Restart charity programs that helps provide life changing tech to those in need. All of us together can work to build a better tomorrow. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutMTPlanet_IG_001_ItWasIn,P=It was in 2865 that the senate granted microTech exclusive rights to settle on Stanton IV. Since that fateful day, microTech has worked tireless to cultivate a world that is home to some of the brightest minds that can be found anywhere in the Empire. Creating a welcoming space that is creatively inspiring, technologically advanced, and just a whole lot of fun. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutMTPlanet_IG_002_OneOfThe,P=One of the first things visitors notice about microTech is how cold it is outside. That's because the attempted terraforming of the world didn't quite work out as planned and the end result was a chilly one. Not to worry though, the near freezing climate is the perfect place to house microTech's extensive data-vaults which prefers life on the cooler side. As an added bonus, microTech has become a top winter sports destination. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutMTPlanet_IG_003_WithHundredsOf,P=With hundreds of companies creating some of the most groundbreaking technology and cutting edge products, along with microTech's industry leading next-gen software and hardware production facilities, is it any wonder that our world was named Empire Today's Planet of the Future in 2947 and 2949? PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutNB_IG_001_HaveYouExplored,P=Have you explored the Commons yet? This public green space is the perfect spot to relax with friends, re-center after a busy day, and collect your thoughts. Who knows? Maybe your next creative inspiration is just waiting to be discovered there. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutNB_IG_002_DidYouKnow,P=Did you know that the Plaza dome was the first structure built here in the city? Its innovative construction and next generation thermal cyclers provided the perfect starting point for city planners to build their groundbreaking vision of microTech's new home in the Empire. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutNB_IG_003_WhileItsCommonly,P=While it's commonly known that you can find the corporate headquarters for industry leader microTech here in the city, you may not know that many other top companies are proud to call New Babbage their home. Mining conglomerate Shubin Interstellar, medical innovator CureLife, sim designer Original systems, and advanced avionics manufacturer Blue Triangle all operate from right here. Seems like the secret's out on how great a place New Babbage is. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutNB_IG_004_AreYouInterested,P=Are you interested in stocking up before your next adventure? The Plaza is the place. With stores like CenterMass and Omega Pro, you're sure to find everything you need for whatever comes your way. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutNB_IG_005_AreYouLooking,P=Are you looking for some fun? There's no better place to unwind than Wally's Bar. Located in the heart of the Promenade, when you finish shopping the latest fashion at Aparelli or dining at the renowned Oza restaurant, grab a tasty hand-crafted cocktail at Wally's and get ready for a good time. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutNB_IG_006_IfYoureIn,P=If you're in need of comfortable accommodations, look no further than the lofty heights of The Nest located in Aspire Grand. Artful touches combine with thoughtful amenities to create a living space worth living in. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutNB_IG_007_OnceYoureReady,P=Once you're ready to see more of the planet or head off world, use the MT MetroLoop to make your way to the New Babbage Interstellar Spaceport. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutSelf_IG_001_ImANinth,P=I'm a ninth generation social protocol system designed and built right here in New Babbage. When I'm not managing complex urban logistics, I love meeting new people and learning interesting new things. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_Joke_IG_001_IHaveA,P=I have a joke for you. Which standard earth month has 28 days in it? All of them! PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_Joke_IG_002_HaveYouHeard,P=Have you heard this one? What do you call a spaceship that's flying without a pilot? Dangerous! PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_Joke_IG_003_HeresAFunny,P=Here's a funny joke. What do you call a mobile wrist computational unit that is completely made out of helium? mobiGas! PU_NBGREETER01_F_LGR_Offer_AnythingElse_IG_001_CanIHelp,P=Can I help you with anything else? Pyro1_desc,P=Orbiting very close to Pyro's volatile star, Pyro I has high temperatures and atmospheric pressure.\n\nPotential Ship Mineables:\nIron\nCopper\nTin\nStileron\n\nPotential Ground Vehicle Mineables:\nBeradon\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Caves only)\n\nPotential Harvestables:\nDecari Pod\nFotia Seedpod\nWuotan Seeds\nRanta Dung (Caves)\nAmioshi Plague (Caves)\nArmillaria (Caves) Pyro2_desc,P=The coreless Monox, nicknamed for the toxic carbon monoxide in its part-oxygen atmosphere, bears the scars of old mining operations.\n\nPotential Ship Mineables:\nHephaestanite\nIron\nTin\nStileron\n\nPotential Ground Vehicle Mineables:\nGlacosite\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Caves only)\n\nPotential Harvestables:\nPingala Seeds\nRanta Dung (Caves)\nAmioshi Plague (Caves)\nArmillaria (Caves)\n\nPotential Creatures:\nQuasigrazer Pyro3_desc,P=This icy terrestrial world has a breathable atmosphere of nitrogen and oxygen and has been overrun by outlaws.\n\nPotential Ship Mineables:\nQuartz\nBorase\nRiccite\nStileron\n\nPotential Ground Vehicle Mineables:\nBeradon\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nJanalite\n\nPotential Harvestables:\nFlareweed Stalk\nAmiant Pod\nRanta Dung (Caves)\nAmioshi Plague (Caves)\nArmillaria (Caves)\n\nPotential Creatures:\nQuasigrazer Pyro4_desc,P=Astronomers theorize that in the distant past, Pyro IV collided with a planet-sized mass, warping the landscape and knocking it into the orbit of Pyro V.\n\nPotential Ship Mineables:\nCopper\nLaranite\nBorase\nStileron\n\nPotential Ground Vehicle Mineables:\nFeynmaline\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Caves only)\n\nPotential Harvestables:\nRanta Dung (Caves)\nAmioshi Plague (Caves)\nArmillaria (Caves)\n\nPotential Creatures:\nQuasigrazer Pyro5a_Ignis_desc,P=This innermost moon of Pyro V is covered in deep canyons and dried riverbeds. No other signs of water remain on its desiccated surface.\n\nPotential Ship Mineables:\nTin\nSilicon\nGold\nRiccite\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Caves only)\n\nPotential Harvestables:\nRanta Dung (Caves)\nAmioshi Plague (Caves)\nArmillaria (Caves) Pyro5b_Vatra_desc,P=The thick, high-pressure nitrogen-methane atmosphere of this moon hides a dark and eerie landscape.\n\nPotential Ship Mineables:\nIron\nSilicon\nGold\nRiccite\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Caves only)\n\nPotential Harvestables:\nRanta Dung (Caves)\nAmioshi Plague (Caves)\nArmillaria (Caves) Pyro5c_Adir_desc,P=The crater-ridden surface of Adir is interspersed with rocky hills and jagged mountains.\n\nPotential Ship Mineables:\nIron\nTungsten\nBorase\nRiccite\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Caves only)\n\nPotential Harvestables:\nRanta Dung (Caves)\nAmioshi Plague (Caves)\nArmillaria (Caves) Pyro5d_Fairo_desc,P=Frequent earthquakes rock Fairo, causing spectacular waves in its brackish seas.\n\nPotential Ship Mineables:\nSilicon\nTungsten\nGold\nBexalite\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Caves only)\n\nPotential Harvestables:\nRanta Dung (Caves)\nAmioshi Plague (Caves)\nArmillaria (Caves) Pyro5e_Fuego_desc,P=High amounts of iron-sulfide in Fuego’s soil turn it a livid shade of yellow-black.\n\nPotential Ship Mineables:\nHephaestanite\nAslarite\nBorase\nBexalite\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nJanalite\n\nPotential Harvestables:\nRanta Dung (Caves)\nAmioshi Plague (Caves)\nArmillaria (Caves) Pyro5f_Vuur_desc,P=The carbon-rich soil of Vuur supports unique forms of plant life that use crystalline carbon in their base structures.\n\nPotential Ship Mineables:\nHephaestanite\nAgricium\nAslarite\nBexalite\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Caves only)\n\nPotential Harvestables:\nRanta Dung (Caves)\nAmioshi Plague (Caves)\nArmillaria (Caves) Pyro6_desc,P=Terminus is a frigid, barely-habitable planet with a methane-laced atmosphere.\n\nPotential Ship Mineables:\nIce\nCopper\nAgricium\nTitanium\nGold\nRiccite\nStileron\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nJanalite\n\nPotential Harvestables:\nRanta Dung (Caves)\nAmioshi Plague (Caves)\nArmillaria (Caves) Salvage_Ship_Component_Cooler_S0_Name=Cooler (S0) Salvage_Ship_Component_Cooler_S1_Name=Cooler (S1) Salvage_Ship_Component_Cooler_S2_Civ_G_Name=Cooler, Civilian Grade (S2) Salvage_Ship_Component_Cooler_S2_Comp_G_Name=Cooler, Competition Grade (S2) Salvage_Ship_Component_Cooler_S2_Ind_G_Name=Cooler, Industrial Grade (S2) Salvage_Ship_Component_Cooler_S2_Mil_G_Name=Cooler, Military Grade (S2) Salvage_Ship_Component_Ground_Vehicle_Ore_Pod_Name=Ground Vehicle Ore Pod Salvage_Ship_Component_Jump_Drive_S1_Name=Jump Drive (S1) Salvage_Ship_Component_Jump_Drive_S2_Name=Jump Drive (S2) Salvage_Ship_Component_Power_Plant_S0_Name=Power Plant (S0) Salvage_Ship_Component_Power_Plant_S1_Name=Power Plant (S1) Salvage_Ship_Component_Power_Plant_S2_Civ_G_Name=Power Plant, Civilian Grade (S2) Salvage_Ship_Component_Power_Plant_S2_Comp_G_Name=Power Plant, Competition Grade (S2) Salvage_Ship_Component_Power_Plant_S2_Ind_G_Name=Power Plant, Industrial Grade (S2) Salvage_Ship_Component_Power_Plant_S2_Mil_G_Name=Power Plant, Military Grade (S2) Salvage_Ship_Component_Quantum_Drive_S1_Name=Quantum Drive (S1) Salvage_Ship_Component_Quantum_Drive_S2_Name=Quantum Drive, Industrial (S2) Salvage_Ship_Component_SRT_Cannister_Name=SRT Cannister Salvage_Ship_Component_Shield_Generator_S0_Name=Shield Generator (S0) Salvage_Ship_Component_Shield_Generator_S1_Name=Shield Generator (S1) Salvage_Ship_Component_Shield_Generator_S2_Civ_G_Name=Shield Generator, Civilian Grade (S2) Salvage_Ship_Component_Shield_Generator_S2_Comp_G_Name=Shield Generator, Competition Grade (S2) Salvage_Ship_Component_Shield_Generator_S2_Ind_G_Name=Shield Generator, Industrial Grade (S2) Salvage_Ship_Component_Shield_Generator_S2_Mil_G_Name=Shield Generator, Military Grade (S2) Salvage_Ship_Component_Ship_Bomb_Name=Ship Bomb Salvage_Ship_Component_Ship_Fuel_Pod_Name=Ship Fuel Pod Salvage_Ship_Component_Ship_Mining_Laser_Name=Ship Mining Laser Salvage_Ship_Component_Ship_Missile_Name=Ship Missile Salvage_Ship_Component_Ship_Ore_Pod_Name=Ship Ore Pod Salvage_Ship_Component_Ship_Salvage_Head_Name=Ship Salvage Head Salvage_Ship_Component_Ship_Tractor_Beam_Name=Ship Tractor Beam Salvage_Ship_Component_Ship_Weapon_S1_S2_Name=Ship Weapon (S1 or S2) Salvage_Ship_Component_Ship_Weapon_S3_S4_Name=Ship Weapon (S3 or S4) Salvage_Ship_Component_Ship_Weapon_S5_S6_Name=Ship Weapon (S5 or S6) ScanningObjective_Cave_Long,P=Scan to locate a cave near ~mission(Destination) ScanningObjective_Cave_Short,P=Locate a nearby cave ScanningObjective_Long,P=Scan to locate a location near ~mission(Location) ScanningObjective_Short,P=Locate a nearby location ShubinInterstellar_RepUI_Area=UEE ShubinInterstellar_RepUI_Description=Shubin Interstellar is a massive corporation overseeing thousands of mining sites across dozens of star systems, a varitable army of contractors, and an entire manufacturing division that specializes in producing mining equipment. ShubinInterstellar_RepUI_Focus=Mining ShubinInterstellar_RepUI_Founded=2410 ShubinInterstellar_RepUI_Headquaters=New Babbage, microTech, Stanton System ShubinInterstellar_RepUI_Leadership=Gavin Arlington, CEO ShubinInterstellar_RepUI_Name=Shubin Interstellar Shubin_Industrial_GroundVehicle_Nyx_VH_Interstellar_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for rare materials. We appreciate your help in this matter.\n\nThere are only a few known locations where these materials can be sourced, mainly from now defunct Hathor Group sites on Daymar and Aberdeen. Our suggestion would be to head to the Platform Alignment Facilities (PAF) and attempt to reactivate their Orbital Laser Platform (OLP) to access the materials below the planet's surface.\n\nReminder, since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_GroundVehicle_Nyx_VH_Interstellar_Title_001=XL Purchase Order: Vehicle Mined Ore Shubin_Industrial_GroundVehicle_Pyro_E_DiscoverPlanetary_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nDue to changes in our sourcing pipeline, Shubin Interstellar is currently looking to purchase a variety of materials from independent miners operating in the area. While selling at a trade hub may net you a more competitive price than fulfilling our order, many miners find that strengthening their ties to Shubin to be a wise long-term investment for their career.\n\n~~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal. While you're there, feel free to read the first part Mining Fundamentals #1: Basic Overview if you want a refresher on how to get the materials.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_GroundVehicle_Pyro_E_DiscoverPlanetary_Title_001=Small Purchase Order: Vehicle Mined Ore Shubin_Industrial_GroundVehicle_Pyro_H_Solar_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nReminder, since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_GroundVehicle_Pyro_H_Solar_Title_001=Lrg. Purchase Order: Vehicle Mined Ore Shubin_Industrial_GroundVehicle_Pyro_M_PlanetarySystem_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_GroundVehicle_Pyro_M_PlanetarySystem_Title_001=Med. Purchase Order: Vehicle Mined Ore Shubin_Industrial_GroundVehicle_Pyro_VH_Interstellar_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for rare materials. We appreciate your help in this matter.\n\nThere are only a few known locations where these materials can be sourced, mainly from now defunct Hathor Group sites on Daymar and Aberdeen. Our suggestion would be to head to the Platform Alignment Facilities (PAF) and attempt to reactivate their Orbital Laser Platform (OLP) to access the materials below the planet's surface.\n\nReminder, since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_GroundVehicle_Pyro_VH_Interstellar_Title_001=XL Purchase Order: Vehicle Mined Ore Shubin_Industrial_GroundVehicle_Stanton_E_DiscoverPlanetary_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nDue to changes in our sourcing pipeline, Shubin Interstellar is currently looking to purchase a variety of materials from independent miners operating in the area. While selling at a trade hub may net you a more competitive price than fulfilling our order, many miners find that strengthening their ties to Shubin to be a wise long-term investment for their career.\n\n~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal. While you're there, feel free to read the first part Mining Fundamentals #1: Basic Overview if you want a refresher on how to get the materials.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_GroundVehicle_Stanton_E_DiscoverPlanetary_Title_001=Small Purchase Order: Vehicle Mined Ore Shubin_Industrial_GroundVehicle_Stanton_H_Solar_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_GroundVehicle_Stanton_H_Solar_Title_001=Med. Purchase Order: Vehicle Mined Ore Shubin_Industrial_GroundVehicle_Stanton_M_PlanetarySystem_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nDue to changes in our sourcing pipeline, Shubin Interstellar is currently looking to purchase a variety of materials from independent miners operating in the area. While selling at a trade hub may net you a more competitive price than fulfilling our order, many miners find that strengthening their ties to Shubin to be a wise long-term investment for their career.\n\n~~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal. While you're there, feel free to read the first part Mining Fundamentals #1: Basic Overview if you want a refresher on how to get the materials.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_GroundVehicle_Stanton_M_PlanetarySystem_Title_001=Small Purchase Order: Vehicle Mined Ore Shubin_Industrial_GroundVehicle_Stanton_VH_Solar_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for rare materials. We appreciate your help in this matter.\n\nThere are only a few known locations where these materials can be sourced, mainly from now defunct Hathor Group sites on Daymar and Aberdeen. Our suggestion would be to head to the Platform Alignment Facilities (PAF) and attempt to reactivate their Orbital Laser Platform (OLP) to access the materials below the planet's surface.\n\nReminder, since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_GroundVehicle_Stanton_VH_Solar_Title_001=XL Purchase Order: Vehicle Mined Ore Shubin_Industrial_HandMining_Intro_Local_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nDue to changes in our sourcing pipeline, Shubin Interstellar is currently looking to purchase a variety of materials from independent miners operating in the area. While selling at a trade hub may net you a more competitive price than fulfilling our order, many miners find that strengthening their ties to Shubin to be a wise long-term investment for their career.\n\n~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal. While you're there, feel free to read the first part Mining Fundamentals #1: Basic Overview if you want a refresher on how to get the materials.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract." Shubin_Industrial_HandMining_Intro_Local_Title_001=Small Purchase Order: Hand Mined Materials Shubin_Industrial_HandMining_Nyx_E_Interstellar_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nDue to changes in our sourcing pipeline, Shubin Interstellar is currently looking to purchase a variety of materials from independent miners operating in the area. While selling at a trade hub may net you a more competitive price than fulfilling our order, many miners find that strengthening their ties to Shubin to be a wise long-term investment for their career.\n\n~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal. While you're there, feel free to read the first part Mining Fundamentals #1: Basic Overview if you want a refresher on how to get the materials.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\n\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Nyx_E_Interstellar_Title_001=Small Purchase Order: Hand Mined Materials Shubin_Industrial_HandMining_Nyx_S_Interstellar_Desc=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for rare materials. We appreciate your help in this matter.\n\nThere are only a few known locations where these materials can be sourced, mainly from now defunct Hathor Group sites on Daymar and Aberdeen. Our suggestion would be to head to the Platform Alignment Facilities (PAF) and attempt to reactivate their Orbital Laser Platform (OLP) to access the materials below the planet's surface.\n\nReminder, since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Nyx_S_Interstellar_Desc_002=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) There have been reported kopion sightings within the area, so caution is advised.\n\nReminder, since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Nyx_S_Interstellar_Title=Mjr. Purchase Order: Hand Mined Materials Shubin_Industrial_HandMining_Nyx_S_Interstellar_Title_002=Mjr. Purchase Order: Hand Mined Materials Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_E_Local_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nDue to changes in our sourcing pipeline, Shubin Interstellar is currently looking to purchase a variety of materials from independent miners operating in the area. While selling at a trade hub may net you a more competitive price than fulfilling our order, many miners find that strengthening their ties to Shubin to be a wise long-term investment for their career.\n\n~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal. While you're there, feel free to read the first part Mining Fundamentals #1: Basic Overview if you want a refresher on how to get the materials.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\n\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_E_Local_Title_001=Small Purchase Order: Hand Mined Materials Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_H_PlanetarySystem_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nReminder, since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_H_PlanetarySystem_Title_001=Lrg. Purchase Order: Hand Mined Materials Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_M_DiscoverPlanetary_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_M_DiscoverPlanetary_Title_001=Med. Purchase Order: Hand Mined Materials Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_Nyx_VH_Interstellar_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for rare materials. We appreciate your help in this matter.\n\nThere are only a few known locations where these materials can be sourced, mainly from now defunct Hathor Group sites on Daymar and Aberdeen. Our suggestion would be to head to the Platform Alignment Facilities (PAF) and attempt to reactivate their Orbital Laser Platform (OLP) to access the materials below the planet's surface.\n\nReminder, since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_Nyx_VH_Interstellar_Title_001=XL Purchase Order: Hand Mined Materials Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_S_Interstellar_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for rare materials. We appreciate your help in this matter.\n\nThere are only a few known locations where these materials can be sourced, mainly from now defunct Hathor Group sites on Daymar and Aberdeen. Our suggestion would be to head to the Platform Alignment Facilities (PAF) and attempt to reactivate their Orbital Laser Platform (OLP) to access the materials below the planet's surface.\n\nReminder, since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_S_Interstellar_Title_001=Mjr. Purchase Order: Hand Mined Materials Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_S_Solar_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nReminder, since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_S_Solar_Title_001=Mjr. Purchase Order: Hand Mined Materials Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_VH_Interstellar_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nReminder, since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_VH_Interstellar_Title_001=XL Purchase Order: Hand Mined Materials Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_E_Local_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nDue to changes in our sourcing pipeline, Shubin Interstellar is currently looking to purchase a variety of materials from independent miners operating in the area. While selling at a trade hub may net you a more competitive price than fulfilling our order, many miners find that strengthening their ties to Shubin to be a wise long-term investment for their career.\n\n~mission(Hint_Location) There have been reported kopion sightings within the area, so caution is advised. \n\nFor a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal. While you're there, feel free to read the first part Mining Fundamentals #1: Basic Overview if you want a refresher on how to get the materials.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool). \n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_E_Local_Title_001=Small Purchase Order: Hand Mined Materials Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_E_PlanetarySystem_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nDue to changes in our sourcing pipeline, Shubin Interstellar is currently looking to purchase a variety of materials from independent miners operating in the area. While selling at a trade hub may net you a more competitive price than fulfilling our order, many miners find that strengthening their ties to Shubin to be a wise long-term investment for their career.\n\n~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal. While you're there, feel free to read the first part Mining Fundamentals #1: Basic Overview if you want a refresher on how to get the materials.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_E_PlanetarySystem_Title_001=Small Purchase Order: Hand Mined Materials Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_H_PlanetarySystem_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nReminder, since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_H_PlanetarySystem_Title_001=Lrg. Purchase Order: Hand Mined Materials Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_H_Planetary_Solar_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nReminder, since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_H_Planetary_Solar_Title_001=Lrg. Purchase Order: Hand Mined Materials Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_H_Solar_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nReminder, since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_H_Solar_Title_001=Lrg. Purchase Order: Hand Mined Materials Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_M_DiscoverPlanetary_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_M_DiscoverPlanetary_Title_001=Med. Purchase Order: Hand Mined Materials Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_S_Solar_Desc=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for rare materials. We appreciate your help in this matter.\n\nThere are only a few known locations where these materials can be sourced, mainly from now defunct Hathor Group sites on Daymar and Aberdeen. Our suggestion would be to head to the Platform Alignment Facilities (PAF) and attempt to reactivate their Orbital Laser Platform (OLP) to access the materials below the planet's surface.\n\nReminder, since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_S_Solar_Desc_002=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) There have been reported kopion sightings within the area, so caution is advised.\n\nReminder, since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_S_Solar_Title=Mjr. Purchase Order: Hand Mined Materials Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_S_Solar_Title_002=Mjr. Purchase Order: Hand Mined Materials Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_VH_Solar_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for rare materials. We appreciate your help in this matter.\n\nThere are only a few known locations where these materials can be sourced, mainly from now defunct Hathor Group sites on Daymar and Aberdeen. Our suggestion would be to head to the Platform Alignment Facilities (PAF) and attempt to reactivate their Orbital Laser Platform (OLP) to access the materials below the planet's surface.\n\nReminder, since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_VH_Solar_Title_001=XL Purchase Order: Hand Mined Materials Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_E_Local_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nDue to changes in our sourcing pipeline, Shubin Interstellar is currently looking to purchase a variety of refined materials from independent miners operating in the area. While selling at a trade hub may net you a more competitive price than fulfilling our order, many miners find that strengthening their ties to Shubin to be a wise long-term investment for their career.\n\n~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal. While you're there, feel free to read the first part Mining Fundamentals #1: Basic Overview if you want a refresher on how to get the materials.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nPlease note that in an effort to expedite future use of these materials, they must be refined before delivery. This can be done at any refinery, the locations of which can be found in your Starmap.\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_E_Local_Title_001=Small Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_H_Secondary_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of refined materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nReminder, all the materials must be refined before delivery, and since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_H_Secondary_Title_001=Lrg. Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_M_Solar_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of refined materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nPlease note that in an effort to expedite future use of these materials, they must be refined before delivery. This can be done at any refinery, the locations of which can be found in your Starmap.\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_M_Solar_Title_001=Med. Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_S_Secondary_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of refined materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) Many of these ores are extremely rare and difficult to find, detectable only when a rock has been cracked open.\n\nReminder, all the materials must be refined before delivery, and since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_S_Secondary_Title_001=Mjr. Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_VE_Local_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nDue to changes in our sourcing pipeline, Shubin Interstellar is currently looking to purchase a variety of refined materials from independent miners operating in the area. While selling at a trade hub may net you a more competitive price than fulfilling our order, many miners find that strengthening their ties to Shubin to be a wise long-term investment for their career.\n\n~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal. While you're there, feel free to read the first part Mining Fundamentals #1: Basic Overview if you want a refresher on how to get the materials.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nPlease note that in an effort to expedite future use of these materials, they must be refined before delivery. This can be done at any refinery, the locations of which can be found in your Starmap.\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_VE_Local_Title_001=XS Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_VH_Interstellar_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of refined materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location)\n\nReminder, all the materials must be refined before delivery, and since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_VH_Interstellar_Title_001=XL Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_VH_Secondary_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of refined materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) Many of these ores are extremely rare and difficult to find, detectable only when a rock has been cracked open.\n\nReminder, all the materials must be refined before delivery, and since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_VH_Secondary_Title_001=XL Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_E_Local_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nDue to changes in our sourcing pipeline, Shubin Interstellar is currently looking to purchase a variety of refined materials from independent miners operating in the area. While selling at a trade hub may net you a more competitive price than fulfilling our order, many miners find that strengthening their ties to Shubin to be a wise long-term investment for their career.\n\n~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal. While you're there, feel free to read the first part Mining Fundamentals #1: Basic Overview if you want a refresher on how to get the materials.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nPlease note that in an effort to expedite future use of these materials, they must be refined before delivery. This can be done at any refinery, the locations of which can be found in your Starmap.\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_E_Local_Title_001=Small Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_H_PrimarySecondary_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of refined materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nReminder, all the materials must be refined before delivery, and since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_H_PrimarySecondary_Title_001=Lrg. Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_H_Secondary_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of refined materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nReminder, all the materials must be refined before delivery, and since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_H_Secondary_Title_001=Lrg. Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_M_Solar_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of refined materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nPlease note that in an effort to expedite future use of these materials, they must be refined before delivery. This can be done at any refinery, the locations of which can be found in your Starmap.\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_M_Solar_Title_001=Med. Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_S_Secondary_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of refined materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) Many of these ores are extremely rare and difficult to find, detectable only when a rock has been cracked open.\n\nReminder, all the materials must be refined before delivery, and since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_S_Secondary_Title_001=Mjr. Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_VE_Local_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nDue to changes in our sourcing pipeline, Shubin Interstellar is currently looking to purchase a variety of refined materials from independent miners operating in the area. While selling at a trade hub may net you a more competitive price than fulfilling our order, many miners find that strengthening their ties to Shubin to be a wise long-term investment for their career.\n\n~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal. While you're there, feel free to read the first part Mining Fundamentals #1: Basic Overview if you want a refresher on how to get the materials.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nPlease note that in an effort to expedite future use of these materials, they must be refined before delivery. This can be done at any refinery, the locations of which can be found in your Starmap.\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_VE_Local_Title_001=XS Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_VH_Secondary_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of refined materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) Many of these ores are extremely rare and difficult to find, detectable only when a rock has been cracked open.\n\nReminder, all the materials must be refined before delivery, and since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_VH_Secondary_Title_001=XL Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_S_Org_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of refined materials. This purchase order is more complex than typical, requiring multiple mining methods, but since you've proven your skill thus far, we think you and your team are up for the challenge.\n\nReminder, materials must be refined before delivery, and since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_S_Org_Title_001=Special Purchase Order: Mined Materials Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_E_Local_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nDue to changes in our sourcing pipeline, Shubin Interstellar is currently looking to purchase a variety of refined materials from independent miners operating in the area. While selling at a trade hub may net you a more competitive price than fulfilling our order, many miners find that strengthening their ties to Shubin to be a wise long-term investment for their career.\n\n~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal. While you're there, feel free to read the first part Mining Fundamentals #1: Basic Overview if you want a refresher on how to get the materials.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nPlease note that in an effort to expedite future use of these materials, they must be refined before delivery. This can be done at any refinery, the locations of which can be found in your Starmap.\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_E_Local_Title_001=Small Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_H_PrimarySecondary_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of refined materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nReminder, all the materials must be refined before delivery, and since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_H_PrimarySecondary_Title_001=Lrg. Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_H_Secondary_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of refined materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nReminder, all the materials must be refined before delivery, and since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_H_Secondary_Interstellar_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of refined materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) Many of these ores are extremely rare and difficult to find, detectable only when a rock has been cracked open.\n\nReminder, all the materials must be refined before delivery, and since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_H_Secondary_Interstellar_Title_001=Lrg. Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_H_Secondary_Title_001=Lrg. Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_M_Solar_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of refined materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nPlease note that in an effort to expedite future use of these materials, they must be refined before delivery. This can be done at any refinery, the locations of which can be found in your Starmap.\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_M_Solar_Title_001=Med. Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_S_Secondary_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of refined materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) Many of these ores are extremely rare and difficult to find, detectable only when a rock has been cracked open.\n\nReminder, all the materials must be refined before delivery, and since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_S_Secondary_Title_001=Mjr. Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_VE_Local_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nDue to changes in our sourcing pipeline, Shubin Interstellar is currently looking to purchase a variety of refined materials from independent miners operating in the area. While selling at a trade hub may net you a more competitive price than fulfilling our order, many miners find that strengthening their ties to Shubin to be a wise long-term investment for their career.\n\n~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal. While you're there, feel free to read the first part Mining Fundamentals #1: Basic Overview if you want a refresher on how to get the materials.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nPlease note that in an effort to expedite future use of these materials, they must be refined before delivery. This can be done at any refinery, the locations of which can be found in your Starmap.\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract." Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_VE_Local_Title_001=XS Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_VH_Interstellar_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of refined materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location)\n\nReminder, all the materials must be refined before delivery, and since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_VH_Interstellar_Title_001=XL Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_VH_Secondary_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of refined materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) Many of these ores are extremely rare and difficult to find, detectable only when a rock has been cracked open.\n\nReminder, all the materials must be refined before delivery, and since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_VH_Secondary_Interstellar_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of refined materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) Many of these ores are extremely rare and difficult to find, detectable only when a rock has been cracked open.\n\nReminder, all the materials must be refined before delivery, and since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_VH_Secondary_Interstellar_Title_001=XL Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_VH_Secondary_Title_001=XL Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_VH_Org_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of refined materials. This purchase order is more complex than typical, requiring multiple mining methods, but since you've proven your skill thus far, we think you and your team are up for the challenge.\n\nReminder, materials must be refined before delivery, and since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_VH_Org_Title_001=Special Purchase Order: Mined Materials Stanton1_Desc,P=A wealth of ore and other resources are mined on Hurston to manufacture the company’s line of munitions and weapons. Heavy industry has resulted in severe pollution across the planet.\n\nPotential Ship Mineables:\nAluminum\nTin\nOuratite\nQuantainium\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Caves only)\n\nPotential Harvestables:\nPitambu\nGolden Medmon\nDegnous Root\nCompBoard\nProta\nRevenant Pod\nRanta Dung (Caves)\nAmioshi Plague (Caves)\nArmillaria (Caves)\n\nPotential Creatures:\nKopion \nMarok\nQuasigrazer\nJuvenile Valakkar Stanton1a_Desc,P=This moon was named after the 3rd CEO of Hurston Dynamics, Arial Hurston, who was known for creating the controversial Life/Labor-style employee contract.\n\nPotential Ship Mineables:\nAluminum\nTin\nHephaestanite\nCorundum\nOuratite\nQuantainium\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Caves only)\n\nPotential Harvestables:\nRanta Dung (Caves)\nAmioshi Plague (Caves)\nArmillaria (Caves) Stanton1b_Desc,P=This moon was named after scientist Aberdeen Hurston who was credited with designing the company's first antimatter warhead. \n\nPotential Ship Mineables:\nAluminum\nTitanium\nOuratite\nQuantainium\n\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Caves only)\n\nPotential Harvestables:\nRanta Dung (Caves)\nAmioshi Plague (Caves)\nArmillaria (Caves) Stanton1c_Desc,P=This moon was named after Hurston Dynamics CEO Magda Hurston who made the decision to purchase Stanton I from the UEE. Magda is the mother of current CEO “Colonel” Gavin E. Hurston.\n\nPotential Ship Mineables:\nAluminum\nTitanium\nAslarite\nQuantainium\n\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Caves only)\n\nPotential Harvestables:\nRanta Dung (Caves)\nAmioshi Plague (Caves)\nArmillaria (Caves) Stanton1d_Desc,P=This moon was named after Ita Hurston, who died during the First Tevarin War, as a reminder of why “the products Hurston Dynamics makes are so important.”\n\nPotential Ship Mineables:\nAlumium\nTin\nAslarite\nQuantainium\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Caves only)\n\nPotential Harvestables:\nRanta Dung (Caves)\nAmioshi Plague (Caves)\nArmillaria (Caves) Stanton2a_Desc,P=Named after the youngest of the three siblings featured in the 25th century children’s morality tale, 'A Gift for Baba,' this moon features over a hundred currently dormant volcanoes that are said to represent Cellin’s simmering anger.\n\nPotential Ship Mineables:\nQuartz\nAgricium\nTarantite\nQuantainium\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Caves only)\n\nPotential Harvestables:\nRanta Dung (Caves)\nAmioshi Plague (Caves)\nArmillaria (Caves) Stanton2b_Desc,P=Named after the middle brother of the three siblings featured in the 25th century children’s morality tale, 'A Gift for Baba,' this is the largest of Crusader’s moons. Daymar’s slightly eccentric orbit is said to represent his ease at getting lost in the story.\n\nPotential Ship Mineables:\nQuartz\nAgricium\nSilicon\nQuantainium\nTitanium\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Caves only)\n\nPotential Harvestables:\nRanta Dung (Caves)\nAmioshi Plague (Caves)\nArmillaria (Caves)\nStone Bug Shell (Caves)\n\nPotential Creatures\nJuvenile Valakkar Stanton2c_Desc,P=Named after the oldest of the three siblings featured in the 25th century children’s morality tale, 'A Gift for Baba,' this moon has a water-ice crust said to represent Yela’s cool and calculating mannerisms.\n\nPotential Ship Mineables:\nQuartz\nAgricium\nTarantite\nSilicon\nQuantainium\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nHadanite Stanton3a_Desc,P=This icy moon features active cryogeysers and cryovolcanoes.\n\nPotential Ship Mineables:\nIron\nCopper\nLaranite\nQuantainium\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nJanalite Stanton3a_UGF_oldsecdep=Operations Depot Lyria-5 Stanton3a_UGF_oldsecdep_desc=This remote operations depot is for use by authorized personnel only. Trespassers will be prosecuted. Stanton3b_Desc,P=The low density of Wala is particularly susceptible to tidal forces which result in the moon being noticeably prolate.\n\nPotential Ship Mineables:\nIron\nLaranite\nBeryl\nQuantainium\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nJanalite\n\nPotential Harvestables:\nRanta Dung (Caves)\nAmioshi Plague (Caves)\nArmillaria (Caves) Stanton4_Desc,P=A terraforming error left the planet with an unnaturally dense cloud cover and a colder than average climate making it an ideal location for owner microTech to house its heat-sensitive computing and manufacturing centers.\n\nPotential Ship Mineables:\nIron\nIce\nHephaestanite\nQuantainium\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nJanalite\n\nPotential Harvestables:\nPitambu\nGolden Medmon\nSunset Berry\nHeart of the Woods\nRanta Dung (Caves)\nAmioshi Plague (Caves)\nArmillaria (Caves)\n\nPotential Creatures:\nKopion \nMarok\nQuasigrazer Stanton4a_Desc,P=Named after the ancient Greek muse who inspires eloquence to supposedly remind those gazing upon the moon from microTech to ‘strive for pure expression of thought.’\n\nPotential Ship Mineables:\nIron\nIce\nHephaestanite\nQuantainium\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nJanalite Stanton4b_Desc,P=Named after the ancient Greek muse of history to supposedly remind those gazing upon the moon from microTech to remember that ‘their work stands on those who came before them.’\n\nPotential Ship Mineables:\nIce\nCopper\nTaranite\nQuantainium\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nJanalite Stanton4c_Desc,P=Named after the ancient Greek muse of music to supposedly remind those gazing upon the moon from microTech to be guided by ‘the natural rhythm of the universe in their designs.’\n\nPotential Ship Mineables:\nIce\nCopper\nTaranite\nQuantainium\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nJanalite\n\nPotential Harvestables:\nRanta Dung (Caves)\nAmioshi Plague (Caves)\nArmillaria (Caves) TheCollector_Recipes_Desc_NonePistol=You need a good weapon, yes? Have one for you. Small but powerful. Like an extra spicy balalu pepper. Wikelo make this pistol look extra spicy too. You bring things I need and I do a trade.\n\nBye. TheCollector_Recipes_Title_NonePistol=Hot Shot TravelObjective_Long2,P=Go to ~mission(Destination) TravelObjective_Short2,P=Go to ~mission(Destination) defend_UGF_obj_HUD_03,P=Time Until Next attack: ea_ui_frontend_lobby=Lobby ea_ui_mode_PirateSwarm_NFM=Pirate Swarm - NFM ea_ui_modedesc_PirateSwarm_NFM=NFM - Face off against all NFM ships flown by AI. 1-4 players. harvestable_MolinaMold=Molina Mold harvestable_MolinaMold_desc=This aggressive fungus was first discovered growing within faulty air filters installed in Levski. The spores, when inhaled in high enough concentrations, can make Humans fatally ill. hmd_OptionsActorControlModeAdsDirectOffset=[Experimental] VR - Actor Control Mode ADS Direct Offset hmd_OptionsCursorFollowsHead=[Experimental] VR - 3D Cursor Follows Head hmd_OptionsCursorSensitivity=[Experimental] VR - 3D Cursor Sensitivity hmd_OptionsCursorSize=[Experimental] VR - 3D Cursor Size hmd_OptionsCursorUseEyeTracking=[Experimental] VR - 3D Cursor Use Eye Tracking hmd_OptionsDepthOfField=[Experimental] VR - Depth Of Field hmd_OptionsFpsAdsDominantEye=[Experimental] VR - FPS ADS Dominant Eye hmd_OptionsFpsAdsDominantEyeLeft=Left Eye hmd_OptionsFpsAdsDominantEyeRight=Right Eye hmd_OptionsMobiglasDistance=[Experimental] VR - Mobiglas Distance hmd_OptionsMonitorMirrorModeFillLeft=Fill (Left Eye) hmd_OptionsMonitorMirrorModeFillRight=Fill (Right Eye) hmd_OptionsMonitorMirrorModeOneEyeLeft=One Eye (Left) hmd_OptionsMonitorMirrorModeOneEyeRight=One Eye (Right) hmd_OptionsMonitorMirrorModeSmoothing=[Experimental] VR - Monitor Mirror Mode Smoothing hmd_OptionsTheaterModeCurvature=[Experimental] VR - Theater Mode Curvature hud_salvage=Wreckage interaction_condition_placeOnItemport_Gadgets1Only=Small Gadgets Only interaction_condition_placeOnItemport_Gadgets2Only=Medium Gadgets Only interaction_condition_placeOnItemport_Weapons4Only=LMG / Grenade Launcher Storage item_DescATLS_Paint_2956RedFestival_Red_Gold_Rat=Seek peace and prosperity in the new year with the Auspicious Red Rat livery. Outfit your power suit with this bold red base paint complemented by gold accents and a stylized graphic of a rat. item_DescATLS_Paint_RedFestival_Red_Gold=The Auspicious Red livery brings a bold red base paint and striking gold accents to the ATLS power suit. item_DescApollo_Paint_Clean_Air_Red_Teal_Gold=Showcase your dedication to helping Alliance Aid assist the people of Levski during their time of need with this red livery. item_DescApollo_Paint_Clean_Air_Red_Teal_Gold_B=Showcase your dedication to helping Alliance Aid assist the people of Levski during their time of need with this red livery with golden accents. item_DescAsgard_Paint_Clean_Air_Green_Green_Yellow=Showcase your dedication to helping Alliance Aid assist the people of Levski during their time of need with this green livery with yellow accents. item_DescAurora_Paint_Black_Green_Gold=Ready to shut up the naysayers and show the 'verse that you made it big? Roll up with your Aurora decked out in this green and gold livery checkered with credit symbols. item_DescAurora_Paint_Black_Green_Orange=Strike out boldly into the universe with this vibrant livery commemorating the iconic 2945 festival that celebrated community spirit and expansion. item_DescAurora_Paint_Black_Grey_Yellow=Your love of the Empire will be clear to all when you emblazon your ship in this patriotic livery, inspiring honor and dedication in those you fly with. item_DescAurora_Paint_Black_Red_White=Boldly show your true colors with this black and red livery, letting all know that you do as you please, and are pretty pleased with what you do. item_DescAurora_Paint_Black_Yellow_Red=Strike fear into the heart of the Vanduul with this Operation Pitchfork livery commemorating the brave pilots who have dedicated their lives to defeating this deadly foe. item_DescAurora_Paint_Blue_Blue_Grey=Switch the appearance of your Aurora with this bold livery in electic blue with gray accents. item_DescAurora_Paint_Blue_Blue_Grey_Electro=Liven up the Aurora with this slick blue livery that is sure to earn you a second look. item_DescAurora_Paint_Grey_Silver_Silver=Show the 'verse that you're ahead of the pack and ready to shatter expectations with this sleek gray and silver livery. item_DescAurora_pirate=Boldly show your true colors with this black and red livery, letting all know that you do as you please, and are pretty pleased with what you do. item_DescBEHR_LaserCannon_S1_CleanAir=Manufacturer: Behring\nItem Type: Laser Cannon\nSize: 1\n\nThe M3A is Behring's entry level laser autocannon. The autocannon configuration offers modest damage per projectile and a fairly low rate of fire. As the most basic offering in Behring's weapons lineup, it features low power consumption, but poor power efficiency. It makes up ground for its shortcomings by being cheap, a feature many pilots are looking for when outfitting their ships on a budget.\n\nThe Defense Division edition features a gray, urban camo pattern and was given to those who assisted Alliance Aid's Defense Division during Levski's time of need. item_DescBEHR_LaserCannon_S2_CleanAir,P=Manufacturer: Behring\nItem Type: Laser Cannon\nSize: 2\n\nThe M4A is Behring's entry level laser autocannon. The autocannon configuration offers modest damage per projectile and a fairly low rate of fire. As the most basic offering in Behring's weapons lineup, it features low power consumption, but poor power efficiency. It makes up ground for its shortcomings by being cheap, a feature many pilots are looking for when outfitting their ships on a budget.\n\nThe Defense Division edition features a gray, urban camo pattern and was given to those who assisted Alliance Aid's Defense Division during Levski's time of need. item_DescBEHR_LaserCannon_S3_CleanAir=Manufacturer: Behring\nItem Type: Laser Cannon\nSize: 3\n\nThe M5A is Behring's entry level laser autocannon. The autocannon configuration offers modest damage per projectile and a fairly low rate of fire. As the most basic offering in Behring's weapons lineup, it features low power consumption, but poor power efficiency. It makes up ground for its shortcomings by being cheap, a feature many pilots are looking for when outfitting their ships on a budget.\n\nThe Defense Division edition features a gray, urban camo pattern and was given to those who assisted Alliance Aid's Defense Division during Levski's time of need. item_DescCarryable_1H_SQ_Flair_Coin_1_lunar_rat_a=A gilded red coin celebrating the Year of the Rat. Said to bring good fortune and prosperity in the upcoming cycle, coins like these have become a popular gift during the annual Red Festival. item_DescCarryable_2H_CY_lamp_heart_1_a=Emitting a soft, sensual pink glow, the curvaceous Pink Heart Lamp is sure to shine a light on any romantic evening. item_DescCarryable_2H_FL_05x05x05_CarraybleLootableItem_luminalia_box=Wrapped in elegant sky blue paper adorned in stars and topped with a smart silk ribbon, this large gift box makes the ideal festive storage solution. item_DescCarryable_2H_FL_Container_Anim_coin_case_1_a=Proudly display your coins with this handsome case featuring a red velvet setting for up to ten coins and a pristine glass front so all can enjoy your collection. item_DescCarryable_2H_FL_Container_Anim_medgun_1_a=Medical emergencies can happen any time, any place. Be prepared with this Field Medic Kit from Curelife which provides convenient and portable storage for a ParaMed Medical Device, Pancea MedGel refills, and additional medicine injectors. item_DescCarryable_2H_FL_Container_Anim_multitool_1_citizencon2953_1_a=Medical emergencies can happen any time, any place. Be prepared with this Field Medic Kit from Curelife which provides convenient and portable storage for a ParaMed Medical Device, Pancea MedGel refills, and additional medicine injectors.\n item_DescCaterpillar_Paint_BIS2949=Customize your Caterpillar with this special 2949 Best in Show livery. item_DescCutlass_Paint_BIS2949=Customize your Cutlass with this special 2949 Best in Show livery. item_DescF8_Paint_2956RedFestival_Red_Gold_Rat=Seek peace and prosperity in the new year with the Auspicious Red Rat livery. Outfit your ship with this bold red base paint complemented by gold accents and a stylized graphic of a rat. item_DescF8_Paint_RedFestival_Red_Gold=The Auspicious Red livery brings a bold red base paint and striking gold accents to the F8 Lightning. item_DescFlair_Dashboard_Heart_Teddy_1_a=Never fly alone with Codi the Coramor Bear. With adorable pink fur, tender faux-leather paws, and a soft belly full of love, Codi will make a faithful flight companion for your cockpit. item_DescFlair_Hologram_Selfie_Standee_1_a=Let your love proudly shine with this deployable hologram that displays a large, glowing pink heart. Makes an ideal backdrop for your next romantic evening or Coramor photoshoot. item_DescGMISL_S01_CS_FSKI_Spark=Manufacturer: Firestorm Kinetics \nTracking Signal: Cross Section \nSize: 1 \n\nThose that believe size doesn’t matter would do well to stay clear of the Firestorm Kinetics Spark. Using cross section targeting, this lightweight proximity missile packs a considerable punch. Note: This missile may only be launched by ground vehicles. item_DescGMISL_S01_EM_BEHR_Pioneer=Manufacturer: Behring \nTracking Signal: Electromagnetic \nSize: 1 \n\nBehring prides itself on dependability and the Pioneer is no exception. The updated Oracle EM tracking system has proven itself time and again in numerous consumer-testing reports against similarly classed proximity missiles. Note: This missile may only be launched by ground vehicles. item_DescGMISL_S01_EM_THCN_TaskForce=Manufacturer: Thermyte Concern \nTracking Signal: Electromagnetic \nSize: 1 \n\nVenturing into the weapons market, Thermyte Concern have pooled their extensive knowledge of demolition explosives to create the TaskForce. A lightweight EM tracking strike missile with a top-in-class propulsion system provides an efficient mixture of speed and firepower to establish battlefield dominance. Note: This missile may only be launched by ground vehicles. item_DescGMISL_S01_IR_BEHR_Marksman=Manufacturer: Behring \nTracking Signal: Infrared \nSize: 1 \n\nBehring's Marksman series of proximity missiles has earned as much of a reputation for its ability to track a wide range of heat signatures as it has for its area-effect proximity damage. Note: This missile may only be launched by ground vehicles. item_DescGMISL_S02_CS_FSKI_Tempest=Manufacturer: Firestorm Kinetics \nTracking Signal: Cross Section \nSize: 2 \n\nThe Tempest was designed with nothing but annihilation in mind. Utilizing FireStorm Kinetics' targeting technology, this proximity missile locks onto a target's cross section to draw conflicts to a swift conclusion. Note: This missile may only be launched by ground vehicles. item_DescGMISL_S02_CS_THCN_StrikeForce=Manufacturer: Thermyte Concern \nTracking Signal: Cross Section \nSize: 2 \n\nThe StrikeForce is the latest culmination of Thermyte Concern's expansion into the missile industry, showcasing notable design and cross-section targeting improvements. Note: This missile may only be launched by ground vehicles. item_DescGMISL_S02_EM_TALN_Dominator=Manufacturer: Talon \nTracking Signal: Electromagnetic \nSize: 2 \n\nDesigned to track an opponent’s electromagnetic signature, the Dominator strike missile is a precision ordnance package designed to establish tactical battlefield dominance. Note: This missile may only be launched by ground vehicles. item_DescGMISL_S02_IR_FSKI_Ignite=Manufacturer: Firestorm Kinetics \nTracking Signal: Infrared \nSize: 2 \n\nThe Ignite is Firestorm's premier brand of heat-seeking strike missile that is the definition of Fire and Forget. Simply let it fly and enjoy the show. Note: This missile may only be launched by ground vehicles. item_DescGMISL_S03_CS_FSKI_Arrester=Manufacturer: Firestorm Kinetics \n\nTracking Signal: Cross Section \nSize: 3 \n\nUsing cross section targeting to hunt for its prey, the Firestorm Arrester proximity missile makes quick work of enemies caught in the crosshairs. Note: This missile may only be launched by ground vehicles. item_DescGMISL_S03_EM_FSKI_Thunderbolt=Manufacturer: Firestorm Kinetics \nTracking Signal: Electromagnetic  \nSize: 3 \n\nThanks to the Firestorm Thunderbolt's agile frame and EM targeting system, this proximity missile is a solid choice for a wide variety of combat scenarios. Note: This missile may only be launched by ground vehicles. item_DescGMISL_S03_IR_NOVP_Viper=Manufacturer: Nova Pyrotechnica \nTracking Signal: Infrared \nSize: 3 \n\nNova has worked hard to insure that their infrared tracking Viper strike missile lives up to its name by delivering agile and lethal attacks against hostile targets. Note: This missile may only be launched by ground vehicles. item_DescGMISL_S04_CS_TALN_Assailant=Manufacturer: Talon \nTracking Signal: Cross Section \nSize: 4 \n\nThe Assailant missile from Talon is a perfect weapon solution for precision strikes against motivated opponents. Note: This missile may only be launched by ground vehicles. item_DescGMISL_S04_IR_BEHR_Pathfinder=Manufacturer: Behring \nTracking Signal: Infrared \nSize: 4 \n\nThe Pathfinder proximity missile has been a consistent member of Behring's already robust arsenal thanks to its tried and tested propulsion system and heat seeking guidance array. Note: This missile may only be launched by ground vehicles. item_DescGMISL_S05_CS_TALN_Stalker=Manufacturer: Talon \nTracking Signal: Cross Section \nSize: 5 \n\nWith dedicated cross section tracking, the Talon Stalker has endured over the years as a precision strike torpedo with maximum stopping power. Note: This missile may only be launched by ground vehicles. item_DescGMISL_S05_EM_TALN_Reaper=Manufacturer: Talon \nTracking Signal: Electromagnetic \nSize: 5 \n\nThe Reaper strike torpedo features a favorable destructive yield-to-expense ratio and a proven Talon EM tracking suite. Note: This missile may only be launched by ground vehicles. item_DescGMISL_S05_EM_TALN_Scimitar=Manufacturer: Talon \nTracking Signal: Electromagnetic \nSize: 5 \n\nThe Scimitar missile tracks targets via their EM signature to deliver a devastating size five payload. Note: This missile may only be launched by ground vehicles. item_DescGMISL_S05_IR_TALN_Valkyrie=Manufacturer: Talon \nTracking Signal: Infrared \nSize: 5 \n\nTalon's torpedo design team pulled out all the stops for their latest Valkyrie strike torpedo by creating a multitiered thrust solution with state of the art infrared tracking capabilities. Note: This missile may only be launched by ground vehicles. item_DescGMISL_S07_IR_TALN_Hellion=Manufacturer: Talon \nTracking Signal: Infrared \nSize: 7 \n\nCarrying a sizable payload and an advanced heat-seeking sensor suite, the Hellion missile from Talon can be effective against aggressors of all sizes. Note: This missile may only be launched by ground vehicles. item_DescGMISL_S09_CS_TALN_Argos=Manufacturer: Talon \nTracking Signal: Cross Section \nSize: 9 \n\nThe Talon Argos strike torpedo features a classic, straightforward design that relies on exacting manufacturing standards and a classic cross section targeting system. Note: This missile may only be launched by ground vehicles. item_DescGMISL_S09_EM_TALN_Seeker=Manufacturer: Talon \nTracking Signal: Electromagnetic \nSize: 9 \n\nTalon's Seeker torpedo is a precision, EM-targeting torpedo capable of delivering a massive payload quickly and accurately. Note: This missile may only be launched by ground vehicles. item_DescGMISL_S09_IR_TALN_Typhoon=Manufacturer: Talon \nTracking Signal: Infrared \nSize: 9 \n\nDesigned by Talon, the Typhoon heat seeking strike torpedo delivers a heavy payload sure to serve as a deterrent from any further hostile actions. Note: This missile may only be launched by ground vehicles. item_DescHermes_Paint_Black_Silver=Sharp, silver accents cuts through the stark black of the Tripline livery's metallic color scheme. item_DescHermes_Paint_Blue_Black_Red=Equip the ship livery used by ace pilot Disco in the classic children's cartoon Rory Nova. While it turns the Hermes metallic dark blue, black, and red, whether you turn into the 'dynamic, instinctive spacecraft operator' that inspired the livery's name is up to you. item_DescHermes_Paint_Creme_Black=Black, beige, and red come together to create a grounded color scheme for the Earthfall livery. item_DescHermes_Paint_Green_Bronze=Fight for glory with the Honorbound livery, consisting of a muted military green accompanied by a subtle bronze. item_DescHermes_Paint_Indigo_Gold=The Paragon livery consists of a cool, crisp white, with regal blue and gold accents worthy of admiration. item_DescHermes_Paint_Paint_Red_Blue=Carve a path through the unknown with the Dauntless livery. Featuring a deep, slate blue and striking red details, this color palette is for the bold and the brave. item_DescHermes_Paint_Purple_Black=Primarily a brilliant purple offset by a vivid orange, the Pulsar livery blends these contrasting colors into an interstellar mix. item_DescHermes_Paint_Sand_Blue=Evoking the sandy browns of an arid savanna, the Navarra livery is offset with a splash of bright blue. item_DescHermes_Paint_Yellow_Black=Featuring yellow highlights that pops against a rich black hull, the Lockdown livery is sure to make a statement. item_DescMRCK_S02_RSI_Hermes=Item Type: Missile Rack\nManufacturer: Roberts Space Industries\nSize: 2\nMissiles: 8xS2\n \nBespoke missile rack for the RSI Hermes that fires eight S2 missiles. item_DescMount_Gimbal_S7=Manufacturer: Flashfire Systems\nItem Type: Weapon Mount\nSize: 7\n\nThe VariPuck fits between your weapon and the ship hardpoint to transform a fixed weapon mount into a gimballed mount, allowing the pilot to independently aim their weapon’s fire. This special VariPuck will accept any weapon the same size as the hardpoint it is mounting to. item_DescPaladin_Paint_Clean_Air_Black_Grey_Grey=Showcase your dedication to helping Alliance Aid assist the people of Levski during their time of need with this grey camo livery. item_DescPerseus_Paint_Clean_Air_Black_Grey_Grey_Camo=Showcase your dedication to helping Alliance Aid assist the people of Levski during their time of need with this grey camo livery. item_DescPlayerDeco_Flair_Heart_Table_1_a=Bring a touch of class to your bedside with this exquisitely designed table. Standing atop two curled legs resembling a heart, this luscious ruby tabletop is perfect for reminding you that love is always within reach. item_DescPlayerDeco_Static_Hologram_Lunar_lantern_rat_1_a=Celebrate Red Festival in style with this eye-catching homage to traditional lanterns. Giving off a warm and inviting light, this beautiful lantern sits within a large, intricately carved circular frame adorned with a rat in honor of 2956. item_DescPulse_Paint_2956RedFestival_Red_Gold_Rat=Seek peace and prosperity in the new year with the Auspicious Red Rat livery. Outfit your Pulse with this bold red base paint complemented by gold accents and a stylized graphic of a rat. item_DescPulse_Paint_RedFestival_Red_Gold=The Auspicious Red livery brings a bold red base paint and striking gold accents to the Pulse. item_DescRaft_Paint_Clean_Air_Green_Green_Yellow=Showcase your dedication to helping Alliance Aid assist the people of Levski during their time of need with this green livery with yellow accents. item_DescReclaimer_Paint_BIS2949=Customize your Reclaimer with this special 2949 Best in Show livery. item_DescVulture_Paint_Coramor_2956_Purple_Pink_Green_Iridecence=Make people weak in the knees by adorning the Vulture with the Hearthrob livery, featuring a shimmering violet paint scheme. item_Desc_987_hat_01_01_01=The Bantam hat from 987 offers a large bill and cushioned banding for all-day comfort. This version features a white front with an orange back and bill. item_Desc_987_hat_01_01_badgerbad=The Bantam hat from 987 offers a large bill and cushioned banding for all-day comfort. This version features a Badger Bad logo on the front with a gray back and red bill. item_Desc_987_hat_01_01_dmc=The Bantam hat from 987 offers a large bill and cushioned banding for all-day comfort. This version features a Denim Manufacture Corporation logo on the front with an dark slate back and bill. item_Desc_987_hat_01_01_philsfillup=The Bantam hat from 987 offers a large bill and cushioned banding for all-day comfort. This version features a Phil's Fill-Up logo on the front with a red back and bill. item_Desc_987_hat_01_01_storall=The Bantam hat from 987 offers a large bill and cushioned banding for all-day comfort. This version features a Stor*All logo on the front with an orange back and gray bill. item_Desc_987_hat_01_01_taba=The Bantam hat from 987 offers a large bill and cushioned banding for all-day comfort. This version features a green front with a T.A.B.A Freightline logo paired with a dark gray back and bill. item_Desc_987_hat_01_01_urw=The Bantam hat from 987 offers a large bill and cushioned banding for all-day comfort. This version features a United Resource Worker's logo on the front with a gray back and bill. item_Desc_dmc_frontier_jacket_01_03_01=Carrying Capacity: 1K µSCU\n\nWhen you're on the frontier, you need reliable clothing that won't fray when the going gets tough. That's why DMC made the Silverton jacket with double-stitched, element-resistant leather and plenty of roomy pockets so you can keep your supplies on hand. With the Silverton, you'll be prepared for anything.\n\nThe AA Collections edition is olive green with bold white lettering across the chest showcasing that the wearer was a part of Alliance Aid's Collections Division, assisting Levski during their time of need. item_Desc_dmc_frontier_jacket_01_04_01=Carrying Capacity: 1K µSCU\n\nWhen you're on the frontier, you need reliable clothing that won't fray when the going gets tough. That's why DMC made the Silverton jacket with double-stitched, element-resistant leather and plenty of roomy pockets so you can keep your supplies on hand. With the Silverton, you'll be prepared for anything.\n\nThe AA Transport edition is predominately tan with bold white lettering across the chest showcasing that the wearer was a part of Alliance Aid's Transport Division, assisting Levski during their time of need. item_Desc_dmc_frontier_jacket_01_05_01=Carrying Capacity: 1K µSCU\n\nWhen you're on the frontier, you need reliable clothing that won't fray when the going gets tough. That's why DMC made the Silverton jacket with double-stitched, element-resistant leather and plenty of roomy pockets so you can keep your supplies on hand. With the Silverton, you'll be prepared for anything.\n\nThe AA Defense edition features a gray, urban camo pattern with bold white lettering across the chest showcasing that the wearer was a part of Alliance Aid's Defense Division, assisting Levski during their time of need. item_Desc_eld_jacket_05_01_01=Carrying Capacity: 2K µSCU\n\nThis olive green and brown collarless synth-leather jacket from Escar Limited features quilted detailing around the opening and down the sleeves, and pairs effortlessly with a bold button-down, tropical-print shirt in light pink. item_Desc_eld_jacket_05_01_07=Carrying Capacity: 2K µSCU\n\nThis blue and brown collarless synth-leather jacket from Escar Limited features quilted detailing around the opening and down the sleeves, and pairs effortlessly with a bold button-down, tropical-print shirt in pale yellow. item_Desc_eld_jacket_05_01_11=Carrying Capacity: 2K µSCU\n\nThis grey and blue collarless synth-leather jacket from Escar Limited features quilted detailing around the opening and down the sleeves, and pairs effortlessly with a bold button-down, tropical-print shirt in orange. item_Desc_eld_jacket_05_01_12=Carrying Capacity: 2K µSCU\n\nThis gray and brown collarless synth-leather jacket from Escar Limited features quilted detailing around the opening and down the sleeves, and pairs effortlessly with a bold button-down, tropical-print shirt in light blue. item_Desc_eld_jacket_05_01_13=Carrying Capacity: 2K µSCU\n\nThis maroon and brown collarless synth-leather jacket from Escar Limited features quilted detailing around the opening and down the sleeves, and pairs effortlessly with a bold button-down, tropical-print shirt in light brown. item_Desc_gys_mask_01_01_01=Temp. Rating: -5 / 50 °C\n\nEnsure every breath you take is crisp and clean with the Purifier mask. It features a wide faceplate rimmed with a special synthetic rubber to provide an airtight fit, while two small lights on each side deliver a clear view ahead. \n\nThe AA Support edition is sharp red, blue, and black. An Alliance Aid decal on the front guarantees that the filter is certified to purify the air of Molina Mold. item_Desc_hdh_shirt_04_04=The Alban is a long sleeve shirt made from comfortable, natural fabrics. Featuring a deep V-neck, its asymmetrical patchwork design provides it with a bit of texture and a two-toned look.\n\nThe Smoke edition features a worn gray color. item_Desc_mrai_flightsuit_02_01_01=Item Type: Racing Flight Suit\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +100%\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\n\nNeed a bit of luck to help you cross the finish line? This Fortuna Racing Flight Suit in green with shimmering accents may be just the thing to turn your fortune around. item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_06_01=Item Type: Racing Helmet\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nNeed a bit of luck to help you cross the finish line? This Fortuna Racing Helmet in shimmering green may be just the thing to turn your fortune around. item_Desc_orig_flightsuit_01_01_01=Item Type: Racing Flight Suit\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +100%\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\n\nEmbody luxury, style, and speed by stepping into this official flight suit worn by the Origin racing team. This gray and yellow flight suit features the Origin and 350r logo in several prominent places. item_Desc_orig_flightsuit_helmet_01_01_01=Item Type: Racing Helmet\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nPlunge headlong into extreme speed in comfort and style with the Origin racing helmet. This gray and yellow helmet sports the Origin logo and features a wide visor for unobstructed views as you speed by. item_Desc_qrt_mantis_undersuit_01_03_01=Item Type: Undersuit\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +90%\n\nThe Sabine embodies the advanced look and performance you expect from Quirinus Tech. This cutting edge undersuit integrates strong, yet flexible microweaves with strategically placed plating to provide protection while remaining lightweight. Featuring a sleek design, the Sabine undersuit will ensure you stay safe and stylish no matter the path ahead. \n\nThis special variant is adorned with a Year of the Rat symbol on the abdomen and features deep red and gleaming gold accents to help give your lunar new year an auspicious start. item_Desc_qrt_mantis_undersuit_01_04_01=Item Type: Undersuit\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +90%\n\nThe Sabine embodies the advanced look and performance you expect from Quirinus Tech. This cutting edge undersuit integrates strong, yet flexible microweaves with strategically placed plating to provide protection while remaining lightweight. Featuring a sleek design, the Sabine undersuit will ensure you stay safe and stylish no matter the path ahead. \n\nThis special Red Festival variant features deep red and gleaming gold accents to help give your lunar new year an auspicious start. item_Desc_qrt_mantis_undersuit_helmet_02_01_01=Item Type: Racing Helmet\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nGet a clear view of everything around you with the Calva helmet from Quirinus Tech. The large face shield made from proprietary synthetic sapphire provides scratch resistance while remaining just as thin and light as typical materials.\n\nThis special variant is adorned with a Year of the Rat symbol on the back and features deep red and gleaming gold accents with an all-gold visor to help give your lunar new year an auspicious start. item_Desc_qrt_mantis_undersuit_helmet_02_02_01=Item Type: Racing Helmet\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nGet a clear view of everything around you with the Calva helmet from Quirinus Tech. The large face shield made from proprietary synthetic sapphire provides scratch resistance while remaining just as thin and light as typical materials.\n\nThis special Red Festival variant features deep red and gleaming gold accents with an all gold visor to help give your lunar new year an auspicious start. item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_05_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -97 / 121 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nFeaturing fortified armor plating, special anti-rip protective padding and ample storage, the Morozov-SH is ready to overcome all kinds of adversity. After consulting with security professionals, RRS added a unique high protective collar and a lightweight inner lining; making the Morozov-SH both comfortable and a battlefield stalwart. The Gideon edition features a heavily worn teal finish with yellow accents and a signature red snake insignia. item_Desc_rrs_specialist_heavy_backpack_05_01_01=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 150K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nComfortably carry vital gear with the RRS Morozov-CH backpack. This softshell bag is made with an advanced duraweave that's lightweight yet ready for all manner of industrial work. It also features several easy to access pockets and a plethora of straps to keep supplies secure and tight to your back. The Gideon edition features a heavily worn teal finish with yellow accents. item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_05_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -97 / 121 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nFeaturing fortified armor plating, special anti-rip protective padding and ample storage, the Morozov-SH is ready to overcome all kinds of adversity. After consulting with security professionals, RRS added a unique high protective collar and a lightweight inner lining; making the Morozov-SH both comfortable and a battlefield stalwart. The Gideon edition features a heavily worn teal finish with yellow accents and a signature red snake insignia. item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_05_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nFeaturing the same fortified armor plating, special anti-rip protective padding and ample storage, as the Morozov SH, the SH-I industrial variant was designed by RRS to protect workers employed in hostile zones while ensuring they had the full range of motion required to perform their duties. The Gideon edition features a heavily worn teal finish with yellow accents. Visor is AR crosshair compatible. item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_05_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -97 / 121 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nFeaturing fortified armor plating, special anti-rip protective padding and ample storage, the Morozov-SH is ready to overcome all kinds of adversity. After consulting with security professionals, RRS added a unique high protective collar and a lightweight inner lining; making the Morozov-SH both comfortable and a battlefield stalwart. The Gideon edition features a heavily worn teal finish with yellow accents. item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_02_01_01=Item Type: Racing Helmet\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nWhen flying through the dangerous reaches of space, it's common for brave pilots to routinely face down death as part of their every day. Now with the Azrael helmet from CC's Conversions you can look the part with the grim visage of a skull peering out from beneath the visor of this otherwise normal looking helmet. item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_02_02_01=Item Type: Racing Helmet\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nWhen flying through the dangerous reaches of space, it's common for brave pilots to routinely face down death as part of their every day. Now with the Azrael helmet from CC's Conversions you can look the part with the grim visage of a skull peering out from beneath the visor of this otherwise normal looking helmet.\n\nThe Ruby version casts the skull in a bold red light. item_Desc_vgl_utility_light_arms_01_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nBe the first on the scene with the Chiron armor. Designed to provide the essential protection that combat medics need, the armor features ultra-lightweight paneling to keep the wearer quick on their feet without compromising on safety. Crucial, high-impact sections have been reinforced with raised carbon plating on top of a highly durable polyfiber for maximum flexibility. item_Desc_vgl_utility_light_arms_02_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nBe the first on the scene with the Chiron armor. Designed to provide the essential protection that combat medics need, the armor features ultra-lightweight panelling to keep the wearer quick on their feet without compromising on safety. Crucial, high-impact sections have been reinforced with raised carbon plating on top of a highly durable polyfiber for maximum flexibility.\n\nThe Heartthrob edition is a dreamy, shimmering violet adorned with bright digital hearts; perfect for making friends and foes weak in the knees. item_Desc_vgl_utility_light_arms_03_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nBe the first on the scene with the Chiron armor. Designed to provide the essential protection that combat medics need, the armor features ultra-lightweight panelling to keep the wearer quick on their feet without compromising on safety. Crucial, high-impact sections have been reinforced with raised carbon plating on top of a highly durable polyfiber for maximum flexibility.\n\nThe AA Support edition uses sharp red coloring and bright yellow detailing, ensuring that Alliance Aid Support Units remain visible while assisting the people of Levski through their crisis. item_Desc_vgl_utility_light_backpack_01_01_01=Item Type: Light Backpack\nCarrying Capacity: 75K µSCU\nCore Compatibility: All\n\nEngineered with first responders in mind, the Chiron backpack provides an ideal carryall for critical supplies with quick access to the medical essentials that are stored inside. item_Desc_vgl_utility_light_backpack_02_01_01=Item Type: Light Backpack\nCarrying Capacity: 75K µSCU\nCore Compatibility: All\n\nEngineered with first responders in mind, the Chiron backpack provides an ideal carryall for critical supplies with quick access to the medical essentials that are stored inside.\n\nThe Heartthrob edition is a dreamy, shimmering violet adorned with bright digital hearts; perfect for making friends and foes weak in the knees. item_Desc_vgl_utility_light_backpack_03_01_01=Item Type: Light Backpack\nCarrying Capacity: 75K µSCU\nCore Compatibility: All\n\nEngineered with first responders in mind, the Chiron backpack provides an ideal carryall for critical supplies with quick access to the medical essentials that are stored inside.\n\nThe AA Support edition uses sharp red coloring and bright yellow detailing, ensuring that Alliance Aid Support Units remain visible while assisting the people of Levski through their crisis. item_Desc_vgl_utility_light_core_01_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -32 / 62 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4.0 µSCU\nBackpacks: Light\n\nBe the first on the scene with the Chiron armor. Designed to provide the essential protection that combat medics need, the armor features ultra-lightweight paneling to keep the wearer quick on their feet without compromising on safety. Crucial, high-impact sections have been reinforced with raised carbon plating on top of a highly durable polyfiber for maximum flexibility. item_Desc_vgl_utility_light_core_02_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -32 / 62 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4.0 µSCU\nBackpacks: Light\n\nBe the first on the scene with the Chiron armor. Designed to provide the essential protection that combat medics need, the armor features ultra-lightweight panelling to keep the wearer quick on their feet without compromising on safety. Crucial, high-impact sections have been reinforced with raised carbon plating on top of a highly durable polyfiber for maximum flexibility.\n\nThe Heartthrob edition is a dreamy, shimmering violet adorned with bright digital hearts; perfect for making friends and foes weak in the knees. item_Desc_vgl_utility_light_core_03_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -32 / 62 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4.0 µSCU\nBackpacks: Light\n\nBe the first on the scene with the Chiron armor. Designed to provide the essential protection that combat medics need, the armor features ultra-lightweight panelling to keep the wearer quick on their feet without compromising on safety. Crucial, high-impact sections have been reinforced with raised carbon plating on top of a highly durable polyfiber for maximum flexibility.\n\nThe AA Support edition uses sharp red coloring and bright yellow detailing, ensuring that Alliance Aid Support Units remain visible while assisting the people of Levski through their crisis. item_Desc_vgl_utility_light_helmet_01_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nUtilizing a crystal clear protective glass treated with a specialist hydrophobic glaze, the Chiron light helmet was purpose built to protect against fogging and glare, guaranteeing that first responders will retain complete vision in emergency situations. item_Desc_vgl_utility_light_helmet_01_02_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nUtilizing a crystal clear protective glass treated with a specialist hydrophobic glaze, the Chiron light helmet was purpose built to protect against fogging and glare, guaranteeing that first responders will retain complete vision in emergency situations.\n\nThe Heartthrob edition is a dreamy, shimmering violet adorned with bright digital hearts; perfect for making friends and foes weak in the knees. item_Desc_vgl_utility_light_helmet_03_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nUtilizing a crystal clear protective glass treated with a specialist hydrophobic glaze, the Chiron light helmet was purpose built to protect against fogging and glare, guaranteeing that first responders will retain complete vision in emergency situations.\n\nThe AA Support edition uses sharp red coloring and bright yellow detailing, ensuring that Alliance Aid Support Units remain visible while assisting the people of Levski through their crisis. item_Desc_vgl_utility_light_legs_01_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2.5 µSCU\n\nBe the first on the scene with the Chiron armor. Designed to provide the essential protection that combat medics need, the armor features ultra-lightweight panelling to keep the wearer quick on their feet without compromising on safety. Crucial, high-impact sections have been reinforced with raised carbon plating on top of a highly durable polyfiber for maximum flexibility. item_Desc_vgl_utility_light_legs_02_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2.5 µSCU\n\nBe the first on the scene with the Chiron armor. Designed to provide the essential protection that combat medics need, the armor features ultra-lightweight panelling to keep the wearer quick on their feet without compromising on safety. Crucial, high-impact sections have been reinforced with raised carbon plating on top of a highly durable polyfiber for maximum flexibility.\n\nThe Heartthrob edition is a dreamy, shimmering violet adorned with bright digital hearts; perfect for making friends and foes weak in the knees. item_Desc_vgl_utility_light_legs_03_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2.5 µSCU\n\nBe the first on the scene with the Chiron armor. Designed to provide the essential protection that combat medics need, the armor features ultra-lightweight panelling to keep the wearer quick on their feet without compromising on safety. Crucial, high-impact sections have been reinforced with raised carbon plating on top of a highly durable polyfiber for maximum flexibility.\n\nThe AA Support edition uses sharp red coloring and bright yellow detailing, ensuring that Alliance Aid Support Units remain visible while assisting the people of Levski through their crisis. item_Descbehr_lmg_ballistic_01_tint01=Manufacturer: Behring\nItem Type: LMG\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 75\nRate Of Fire: 800 rpm\nEffective Range: 40 m\n\nAttachments: Optics (S2), Barrel (S2), Underbarrel (S3)\n\nBehring designed the FS-9 to be an overwhelming battlefield force. This light machine gun features a full auto mode that makes it ideal for laying down covering fire or holding back advancing enemies. The FS-9 is also acclaimed for its ability to maintain accuracy while unleashing sustained fire. The Blacklist edition features a dark black finish. item_Descbehr_rifle_ballistic_01_store01=Manufacturer: Behring\nItem Type: Assault Rifle\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 40\nRate Of Fire: 550 rpm\nEffective Range: 50 m\n\nAttachments: Optics (S2), Barrel (S2), Underbarrel (S2)\n\nBehring's classic P4-AR rifle features a collapsible stock and shortened barrel, making it an ideal choice for close-quarter firefights. Its accuracy and general ease of use make it universally valued among security, military and civilian users. \n\nThe "Fortuna" edition is green with a four-leaf clover embossed on the side. item_Descbehr_sniper_ballistic_01_store01=Manufacturer: Behring\nItem Type: Sniper Rifle\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 8\nRate Of Fire: 20 rpm\nEffective Range: 120 m\n\nAttachments: Optics (S3), Barrel (S2), Underbarrel (S2)\n\nThe Behring P6-LR ballistic sniper rifle more than makes up for its slow rate of fire with a high powered round that's effective from long range. Featuring a scope with variable zoom modes and a barrel composed of a proprietary high-strength alloy, the P6-LR was designed to deliver when needed most. The Gideon edition features a worn teal and yellow finish. item_Descbehr_sniper_ballistic_01_tint01=Manufacturer: Behring\nItem Type: Sniper Rifle\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 8\nRate Of Fire: 20 rpm\nEffective Range: 120 m\n\nAttachments: Optics (S3), Barrel (S2), Underbarrel (S2)\n\nThe Behring P6-LR ballistic sniper rifle more than makes up for its slow rate of fire with a high powered round that's effective from long range. Featuring a scope with variable zoom modes and a barrel composed of a proprietary high-strength alloy, the P6-LR was designed to deliver when needed most. The Blacklist edition features a dark black finish. item_Desccrlf_medgun_01_msn_rwd01=Manufacturer: CureLife\nItem Type: Medical Device\n\nThe ParaMed from CureLife is a professional-grade emergency medical device designed to stabilize patients suffering from possible life-threatening injuries. Offering extremely accurate diagnostics and dosing, the ParaMed can treat more patients and offer longer relief with less risk of overdose.\n\nThe AA Transport edition features a metallic green coloring and was intended for those who assisted Alliance Aid's Transport Division during Levski's time of need. item_Desccrlf_medgun_01_msn_rwd02=Manufacturer: CureLife\nItem Type: Medical Device\n\nThe ParaMed from CureLife is a professional-grade emergency medical device designed to stabilize patients suffering from possible life-threatening injuries. Offering extremely accurate diagnostics and dosing, the ParaMed can treat more patients and offer longer relief with less risk of overdose.\n\nThe AA Support edition features a sharp red coloring and was intended for those who assisted Alliance Aid during Levski's time of need. Additionally, this special edition has an increased healing rate to allow injured individuals to return to their vital work even faster. item_Desccrlf_medgun_01_msn_rwd03=Manufacturer: CureLife\nItem Type: Medical Device\n\nThe ParaMed from CureLife is a professional-grade emergency medical device designed to stabilize patients suffering from possible life-threatening injuries. Offering extremely accurate diagnostics and dosing, the ParaMed can treat more patients and offer longer relief with less risk of overdose.\n\nThe AA Defense edition features a gray, urban camo pattern and was intended for those who assisted Alliance Aid's Defense Division during Levski's time of need. item_Desccrlf_medgun_01_store01=Manufacturer: CureLife\nItem Type: Medical Device\n\nThe ParaMed from CureLife is a professional-grade emergency medical device designed to stabilize patients suffering from possible life-threatening injuries. Offering extremely accurate diagnostics and dosing, the ParaMed can treat more patients and offer longer relief with less risk of overdose. The "Cyanosis" edition features a bold blue color. item_Descgrin_salvage_01_store01=Manufacturer: Greycat Industrial\nItem Type: Utility\nClass: Gadget\n\nCanister Size: Large\nRate of Fire: N / A (Beam)\nEffective Range: 5 m\n\nStrip salvage and make repairs with the Cambio, a dual purpose salvage and repair tool (SRT) designed to collect and convert alloys and polymers found in scrap into recycled material composite that can either be sold or used to make quick repairs. The Cambio SRT features rapid stripping speeds and an impressive battery life, making it an essential gadget for mechanics and spacefarers.\n\nThe "Heartthrob" edition is a dreamy, shimmering violet; perfect for making friends and foes weak in the knees. item_Descgrin_tractor_01_msn_rwd01=Manufacturer: Greycat Industrial\nItem Type: Tractor Beam\nClass: Gadget\n\nMagazine Size: Integrated Battery\nRate of Fire: N / A (Beam)\nEffective Range: 10-20 m\n\nGreycat's heavy duty tractor beam boasts industrial performance at a consumer-friendly price. With its longer-lasting battery and wider beam emitter, the MaxLift can easily manipulate heavier and bulkier items making it the perfect tool for long days of hauling cargo.\n\nThe AA Transport edition features a metallic green coloring and was intended for those who assisted Alliance Aid's Transport Division during Levski's time of need. item_Descgrin_tractor_01_msn_rwd02=Manufacturer: Greycat Industrial\nItem Type: Tractor Beam\nClass: Gadget\n\nMagazine Size: Integrated Battery\nRate of Fire: N / A (Beam)\nEffective Range: 10-20 m\n\nGreycat's heavy duty tractor beam boasts industrial performance at a consumer-friendly price. With its longer-lasting battery and wider beam emitter, the MaxLift can easily manipulate heavier and bulkier items making it the perfect tool for long days of hauling cargo.\n\nThe AA Support edition features a sharp red coloring and is intended for those who assisted Levski during their time of need. item_Descht_glass_wine_1_a=Enhance your evening with this elegant stemware that is sure to make every moment feel like a special occasion. item_Descnone_pistol_ballistic_01_collector01=Manufacturer: Unknown\nItem Type: Pistol\nClass: Ballistic\n \nMagazine Size: 12\nRate Of Fire: 185 rpm\nEffective Range: 10 m\n \nAttachments: Optics (S1), Barrel (NA), Underbarrel (S1)\n\nFiring three shotgun shells with each pull of the trigger thanks to it's triple-barrel construction, the bolt-action Tripledown pistol is ready to blast its way through anything from the smallest disagreements to massive dustups.\n\nThe Heatwave edition is primarily black with glowing red highlights. item_Descnone_smg_energy_01_tint01=Manufacturer: Unknown\nItem Type: SMG\nClass: Energy (Laser)\n\nBattery Size: 60\nRate Of Fire: 800 rpm\nEffective Range: 30 m\n\nScrapped together from whatever parts and pieces were available, the Ripper SMG can probably do enough damage to get you out of a tight spot. Just be ready for things to get messy. item_NameATLS_Paint_2956RedFestival_Red_Gold_Rat=ATLS 2956 Auspicious Red Rat Livery item_NameATLS_Paint_RedFestival_Red_Gold=ATLS Auspicious Red Livery item_NameApollo_Paint_Clean_Air_Red_Teal_Gold=Apollo Alliance Aid Red Livery item_NameApollo_Paint_Clean_Air_Red_Teal_Gold_B=Apollo Alliance Aid Red & Gold Livery item_NameAsgard_Paint_Clean_Air_Green_Green_Yellow=Asgard Alliance Aid Green Livery item_NameAurora_Paint_Black_Green_Gold=Aurora Mk I High Roller Livery item_NameAurora_Paint_Black_Green_Orange=Aurora Mk I SXSW15 Commemorative Livery item_NameAurora_Paint_Black_Grey_Yellow=Aurora Mk I UEE Distinguished Service Livery item_NameAurora_Paint_Black_Red_White=Aurora Mk I Dread Pirate Livery item_NameAurora_Paint_Black_Yellow_Red=Aurora Mk I Pitchfork Livery item_NameAurora_Paint_Blue_Blue_Grey=Aurora Mk I Electric Blue Livery item_NameAurora_Paint_Blue_Blue_Grey_Electro=Aurora Mk I Shocking Blue Livery item_NameAurora_Paint_Grey_Silver_Silver=Aurora Mk I Record Breaker Livery item_NameBEHR_LaserCannon_S1_CleanAir=M3A Cannon Defense Division item_NameBEHR_LaserCannon_S1_CleanAir_short=M3A DD item_NameBEHR_LaserCannon_S2_CleanAir=M4A Cannon Defense Division item_NameBEHR_LaserCannon_S2_CleanAir_short=M4A DD item_NameBEHR_LaserCannon_S3_CleanAir=M5A Cannon Defense Division item_NameBEHR_LaserCannon_S3_CleanAir_short=M5A DD item_NameCarryable_1H_SQ_Flair_Coin_1_lunar_rat_a=Year of the Rat Coin item_NameCarryable_2H_CY_lamp_heart_1_a=Pink Heart Lamp item_NameCarryable_2H_FL_05x05x05_CarraybleLootableItem_luminalia_box=Luminalia Gift Box item_NameCarryable_2H_FL_Container_Anim_coin_case_1_a=Coin Display Case item_NameCarryable_2H_FL_Container_Anim_medgun_1_a=Field Medic Kit item_NameCarryable_2H_FL_Container_Anim_multitool_1_citizencon2953_1_a=Field Medic Kit item_NameCaterpillar_Paint_BIS2949=Caterpillar 2949 Best In Show Livery item_NameCutlass_Paint_BIS2949=Cutlass 2949 Best In Show Livery item_NameF8_Paint_2956RedFestival_Red_Gold_Rat=F8 Lightning 2956 Auspicious Red Rat Livery item_NameF8_Paint_RedFestival_Red_Gold=F8 Lightning Auspicious Red Livery item_NameFlair_Dashboard_Heart_Teddy_1_a=Codi the Coramor Bear item_NameFlair_Hologram_Selfie_Standee_1_a=Pink Heart Hologram item_NameGMISL_S01_CS_FSKI_Spark=Spark I-G Missile item_NameGMISL_S01_CS_FSKI_Spark_short=Spark I-G item_NameGMISL_S01_EM_BEHR_Pioneer=Pioneer I-G Missile item_NameGMISL_S01_EM_BEHR_Pioneer_short=Pioneer I-G item_NameGMISL_S01_EM_THCN_TaskForce=TaskForce I-G Missile item_NameGMISL_S01_EM_THCN_TaskForce_short=TaskForce I-G item_NameGMISL_S01_IR_BEHR_Marksman=Marksman I-G Missile item_NameGMISL_S01_IR_BEHR_Marksman_short=Marksman I-G item_NameGMISL_S02_CS_FSKI_Tempest=Tempest II-G Missile item_NameGMISL_S02_CS_FSKI_Tempest_short=Tempest II-G item_NameGMISL_S02_CS_THCN_StrikeForce=StrikeForce II-G Missile item_NameGMISL_S02_CS_THCN_StrikeForce_short=StrkFrc II-G item_NameGMISL_S02_EM_TALN_Dominator=Dominator II-G Missile item_NameGMISL_S02_EM_TALN_Dominator_short=Dmntr II-G item_NameGMISL_S02_IR_FSKI_Ignite=Ignite II-G Missile item_NameGMISL_S02_IR_FSKI_Ignite_short=Ignite II-G item_NameGMISL_S03_CS_FSKI_Arrester=Arrester III-G Missile item_NameGMISL_S03_CS_FSKI_Arrester_short=Arrstr III-G item_NameGMISL_S03_EM_FSKI_Thunderbolt=Thunderbolt III-G Missile item_NameGMISL_S03_EM_FSKI_Thunderbolt_short=Thdrblt III-G item_NameGMISL_S03_IR_NOVP_Viper=Viper III-G Missile item_NameGMISL_S03_IR_NOVP_Viper_short=Viper III-G item_NameGMISL_S04_CS_TALN_Assailant=Assailant IV-G Missile item_NameGMISL_S04_CS_TALN_Assailant_short=Asslnt IV-G item_NameGMISL_S04_IR_BEHR_Pathfinder=Pathfinder IV-G Missile item_NameGMISL_S04_IR_BEHR_Pathfinder_short=Pathfndr IV-G item_NameGMISL_S05_CS_TALN_Stalker=Stalker V-G Missile item_NameGMISL_S05_CS_TALN_Stalker_short=Stalker V-G item_NameGMISL_S05_EM_TALN_Reaper=Reaper V-G Missile item_NameGMISL_S05_EM_TALN_Reaper_short=Reaper V-G item_NameGMISL_S05_EM_TALN_Scimitar=Scimitar V-G Missile item_NameGMISL_S05_EM_TALN_Scimitar_short=Scimitar V-G item_NameGMISL_S05_IR_TALN_Valkyrie=Valkyrie V-G Missile item_NameGMISL_S05_IR_TALN_Valkyrie_short=Valkyrie V-G item_NameGMISL_S07_IR_TALN_Hellion=Hellion VII-G Missile item_NameGMISL_S07_IR_TALN_Hellion_short=Hellion VII-G item_NameGMISL_S09_CS_TALN_Argos=Argos IX-G Torpedo item_NameGMISL_S09_CS_TALN_Argos_short=Argos IX-G item_NameGMISL_S09_EM_TALN_Seeker=Seeker IX-G Torpedo item_NameGMISL_S09_EM_TALN_Seeker_short=Seeker IX-G item_NameGMISL_S09_IR_TALN_Typhoon=Typhoon IX-G Torpedo item_NameGMISL_S09_IR_TALN_Typhoon_short=Typhoon IX-G item_NameHermes_Paint_Black_Silver=Hermes Tripline Livery item_NameHermes_Paint_Blue_Black_Red=Hermes Disco Livery item_NameHermes_Paint_Creme_Black=Hermes Earthfall Livery item_NameHermes_Paint_Green_Bronze=Hermes Honorbound Livery item_NameHermes_Paint_Indigo_Gold=Hermes Paragon Livery item_NameHermes_Paint_Purple_Black=Hermes Pulsar Livery item_NameHermes_Paint_Red_Blue=Hermes Dauntless Livery item_NameHermes_Paint_Sand_Blue=Hermes Navarra Livery item_NameHermes_Paint_Yellow_Black=Hermes Lockdown Livery item_NameMRCK_S02_RSI_Hermes=Hermes Missile Rack item_NameMount_Gimbal_S7=VariPuck S7 Gimbal Mount item_NamePaladin_Paint_Clean_Air_Black_Grey_Grey=Paladin Alliance Aid Camo Livery item_NamePerseus_Paint_Clean_Air_Black_Grey_Grey_Camo=Perseus Alliance Aid Camo Livery item_NamePlayerDeco_Flair_Heart_Table_1_a=Carmilla Nightstand item_NamePlayerDeco_Static_Hologram_Lunar_lantern_rat_1_a=Year of the Rat Lantern Display item_NamePulse_Paint_2956RedFestival_Red_Gold_Rat=Pulse 2956 Auspicious Red Rat Livery item_NamePulse_Paint_RedFestival_Red_Gold=Pulse Auspicious Red Livery item_NameRaft_Paint_Clean_Air_Green_Green_Yellow=RAFT Alliance Aid Green Livery item_NameReclaimer_Paint_BIS2949=Reclaimer 2949 Best In Show Livery item_NameVulture_Paint_Coramor_2956_Purple_Pink_Green_Iridecence=Vulture Heartthrob Livery item_Name_987_hat_01_01_01=Bantam Hat Orange item_Name_987_hat_01_01_badgerbad=Bantam Hat Badger Bad item_Name_987_hat_01_01_dmc=Bantam Hat DMC item_Name_987_hat_01_01_philsfillup=Bantam Hat Phill's Fill-Up item_Name_987_hat_01_01_storall=Bantam Hat Stor*All item_Name_987_hat_01_01_taba=Bantam Hat TABA item_Name_987_hat_01_01_urw=Bantam Hat URW item_Name_dmc_frontier_jacket_01_03_01=Silverton Jacket AA Collections item_Name_dmc_frontier_jacket_01_04_01=Silverton Jacket AA Transport item_Name_dmc_frontier_jacket_01_05_01=Silverton Jacket AA Defense item_Name_eld_jacket_05_01_01=Hardean Jacket and Shirt Sunday item_Name_eld_jacket_05_01_07=Hardean Jacket and Shirt Dallas item_Name_eld_jacket_05_01_11=Hardean Jacket and Shirt Parker item_Name_eld_jacket_05_01_12=Hardean Jacket and Shirt Ash item_Name_eld_jacket_05_01_13=Hardean Jacket and Shirt Croon item_Name_gys_mask_01_01_01=Purifier Mask AA Support item_Name_mrai_flightsuit_02_01_01=Fortuna Racing Flight Suit item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_06_01=Fortuna Racing Helmet item_Name_orig_flightsuit_01_01_01=Origin 350r Racing Flight Suit item_Name_orig_flightsuit_helmet_01_01_01=Origin 350r Racing Helmet item_Name_qrt_mantis_undersuit_01_03_01=Sabine Undersuit Year of the Rat item_Name_qrt_mantis_undersuit_01_04_01=Sabine Undersuit Red Festival item_Name_qrt_mantis_undersuit_helmet_02_01_01=Calva Racing Helmet Year of the Rat item_Name_qrt_mantis_undersuit_helmet_02_02_01=Calva Helmet Red Racing Festival item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_05_01_01=Morozov-SH-I Arms Gideon item_Name_rrs_specialist_heavy_backpack_05_01_01=Morozov-CH-I Backpack Gideon item_Name_rrs_specialist_heavy_core_05_01_01=Morozov-SH-I Core Gideon item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_05_01_01=Morozov-SH-I Helmet Gideon item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_05_01_01=Morozov-SH-I Legs Gideon item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_02_01_01=Azrael Racing Helmet item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_02_02_01=Azrael Racing Helmet Ruby item_Name_vgl_utility_light_arms_01_01_01=Chiron Arms item_Name_vgl_utility_light_arms_02_01_01=Chiron Arms Heartthrob item_Name_vgl_utility_light_arms_03_01_01=Chiron Arms AA Support item_Name_vgl_utility_light_backpack_01_01_01=Chiron Backpack item_Name_vgl_utility_light_backpack_02_01_01=Chiron Backpack Heartthrob item_Name_vgl_utility_light_backpack_03_01_01=Chiron Backpack AA Support item_Name_vgl_utility_light_core_01_01_01=Chiron Core item_Name_vgl_utility_light_core_02_01_01=Chiron Core Heartthrob item_Name_vgl_utility_light_core_03_01_01=Chiron Core AA Support item_Name_vgl_utility_light_helmet_01_01_01=Chiron Helmet item_Name_vgl_utility_light_helmet_01_02_01=Chiron Helmet Heartthrob item_Name_vgl_utility_light_helmet_03_01_01=Chiron Helmet AA Support item_Name_vgl_utility_light_legs_01_01_01=Chiron Legs item_Name_vgl_utility_light_legs_02_01_01=Chiron Legs Heartthrob item_Name_vgl_utility_light_legs_03_01_01=Chiron Legs AA Support item_Namebehr_lmg_ballistic_01_tint01=FS-9 "Blacklist" LMG item_Namebehr_lmg_ballistic_01_tint01_short=FS-9 BL LMG item_Namebehr_rifle_ballistic_01_store01=P4-AR "Fortuna" Rifle item_Namebehr_rifle_ballistic_01_store01_short=P4-AR FT Rifle item_Namebehr_sniper_ballistic_01_store01=P6-LR "Gideon" Sniper Rifle item_Namebehr_sniper_ballistic_01_store01_short=P6-LR G Sniper Rifle item_Namebehr_sniper_ballistic_01_tint01=P6-LR "Blacklist" Sniper Rifle item_Namebehr_sniper_ballistic_01_tint01_short=P6-LR B Sniper Rifle item_Namecrlf_medgun_01_msn_rwd01=ParaMed "AA Transport" Medical Device item_Namecrlf_medgun_01_msn_rwd01_short=ParaMed AA-T item_Namecrlf_medgun_01_msn_rwd02=ParaMed "AA Support" Medical Device item_Namecrlf_medgun_01_msn_rwd02_short=ParaMed AA-S item_Namecrlf_medgun_01_msn_rwd03=ParaMed "AA Defense" Medical Device item_Namecrlf_medgun_01_msn_rwd03_short=ParaMed AA-D item_Namecrlf_medgun_01_store01=ParaMed "Cyanosis" Medical Device item_Namecrlf_medgun_01_store01_short=ParaMed CY item_Namegrin_salvage_01_store01=Cambio "Heartthrob" SRT item_Namegrin_salvage_01_store01_short=Cambio HT SRT item_Namegrin_tractor_01_msn_rwd01=MaxLift AA Transport Tractor Beam item_Namegrin_tractor_01_msn_rwd01_short=MaxLift AA-T Tractor item_Namegrin_tractor_01_msn_rwd02=MaxLift AA Support Tractor Beam item_Namegrin_tractor_01_msn_rwd02_short=MaxLift AA-S Tractor item_Nameht_glass_wine_1_a=Castilla Wine Glass item_Namenone_pistol_ballistic_01_collector01=Tripledown "Heatwave" Pistol item_Namenone_pistol_ballistic_01_collector01_short=Tripledown HW Pistol item_Namenone_smg_energy_01_tint01=Ripper SMG item_Namenone_smg_energy_01_tint01_short=Ripper SMG items_commodities_MoldSamples=Molina Mold Samples items_commodities_MoldSamples_Desc=Samples of the deadly Molina Mold securely sealed in biohazard containers to ensure its toxic fungal spores can't get airborne. items_commodities_MoldTreatment=Molina Mold Treatment items_commodities_MoldTreatment_desc=A lifesaving treatment for those suffering from exposure to Molina Mold. items_commodities_VentFilters=Molina Ventilation Filters items_commodities_VentFilters_Desc=Special filters developed by Gyson to replace faulty units and purify the air of Molina Mold spores. items_commodities_sadaryx=Sadaryx items_commodities_sadaryx_desc= A durable crystal, sadaryx is commonly used in the production of industrial focal lenses in laser applications. items_commodities_sadaryx_raw=Sadaryx (Raw) items_commodities_special_lunar_envelope_1_rat_a=Year of the Rat Envelope items_commodities_special_lunar_envelope_1_rat_a_desc=A gilded red envelope celebrating the Year of the Rat. Exchanging these envelopes is one of the most popular ways of celebrating Red Festival. Often the envelope may include a small amount of credits inside to help those you care about have a strong start in the upcoming cycle. Growing in popularity is the newer tradition of hiding the envelopes as a way of spreading good fortune and prosperity to those that fate has deemed in need. mineabletype_asteroid_ctype,P=C-Type Asteroid mineabletype_asteroid_etype,P=E-Type Asteroid mineabletype_asteroid_itype,P=I-Type Asteroid mineabletype_asteroid_mtype,P=M-Type Asteroid mineabletype_asteroid_ptype,P=P-Type Asteroid mineabletype_asteroid_qtype,P=Q-Type Asteroid mineabletype_asteroid_stype,P=S-Type Asteroid mission_location_stanton_1102=Operations Depot Lyria-5 mission_location_stanton_1102a=Operations Depot on Lyria mission_location_stanton_1103a=Caterpillar wreck site mission_location_stanton_1103b=Freelancer wreck site mission_location_stanton_1103c=Constellation wreck site mission_location_stanton_1103d=Cutlass wreck site mission_location_stanton_1103e=Starfarer wreck site mission_location_stanton_1104a=wreck site near Hurston mission_location_stanton_1104b=wreck site near Crusader mission_location_stanton_1104c=wreck site near ArcCorp mission_location_stanton_1104d=wreck site near MicroTech mobiglas_ui_FPSMining=Hand Mining mobiglas_ui_GroundMining=Ground Vehicle Mining mobiglas_ui_ShipMining=Ship Mining pause_options_flight_options_light_amplification_enabled=Pilot - Light Amplification Enabled pause_options_turret_light_amplification_enabled=Turret - Light Amplification Enabled scanentities_desc,P=[WIP] Locate and mine ~mission(AmountToMine) ~mission(MineableType)s scanentities_obj_hud_01,P=Scan and mine ~mission(MineableType)s: scanentities_obj_hud_02,P=Mine the ~mission(MineableType) scanentities_obj_long_01,P=Locate, focus scan, then mine %ls ~mission(MineableType)s. scanentities_obj_marker_02,P=Mine scanentities_obj_short_01,P=Scan and mine asteroids scanentities_title,P=[WIP] Scan and Mine Asteroids ui_CICameraOrbit=Inventory Orbit Camera Mode ui_CIFPSAmmoRepool=Repool Ammunition ui_CIFPSAttack2=Tool - Secondary Fire ui_CIFPSMoveJumpHold=Jump Thrusters - Activate (hold) ui_CIFPSMoveJumpRelease=Jump Thrusters - Release ui_CIFPSMoveLedgeGrab=Climb Ledges ui_CIFPSReloadSecondary=Reload Secondary Fire ui_CIInteractionLootingToggleView=Toggle Looting View ui_CIUIChatCycleLobby=Cycle Chat Lobby ui_CIUINotificationAccept=Notifications - Accept Prompt ui_CIUINotificationDecline=Notifications - Decline Prompt ui_CI_MGV_Pitch_Down=Ground Vehicles - Pitch Down ui_CI_MGV_Pitch_Up=Ground Vehicles - Pitch Up ui_CI_MGV_ToggleBreakOnIdle=Toggle Auto Braking On Idle ui_COMGVPitch=Ground Vehicle View - Pitch Up / Down ui_COMGVYaw=Ground Vehicle View - Yaw Left / Right ui_Consumable_QuickSelectRadialMenu=Consumable Select Radial Menu ui_V_ads_cycle_tracking=Precision Targeting - Toggle Camera Tracking ui_V_ads_hold=Precision Targeting - Hold ui_V_ads_stable_max_zoom_hold=Precision Targeting - Maximum Zoom (hold) ui_V_ads_toggle=Precision Targeting - Toggle On / Off ui_interactor_close_airlock=Close Airlock ui_interactor_open_airlock=Open Airlock ui_label_busy,P=I'm Busy ui_mfd_config_light_amplification=Enable Light Amplification ui_prior=Prior ui_turret_mouse_mode_1to1=Turret Mouse Mode - Relative Dragging ui_turret_mouse_mode_cycle=Turret Mouse Mode - Cycle Modes ui_turret_mouse_mode_pointer=Turret Mouse Mode - Pointer ui_turret_mouse_mode_set_1to1=Turret Mouse Mode - Relative Dragging ui_turret_mouse_mode_set_pointer=Turret Mouse Mode - Pointer ui_turret_mouse_mode_set_vjoy=Turret Mouse Mode - VJoy Dragging ui_v_light_amplification_off=Light Amplification Off ui_v_light_amplification_on=Light Amplification On ui_v_light_amplification_toggle=Light Amplification Toggle ui_v_weapon_aim_type_cycle=Aim Mode - Cycle ui_v_weapon_aim_type_set_auto=Aim Mode - Set to Automatic ui_v_weapon_aim_type_set_painting=Aim Mode - Set to Painting ui_v_weapon_aim_type_set_pip_aiming=Aim Mode - Set to PIP Aiming ui_v_weapon_gimbals_state_set_locked=Gimbal State - Set Locked ui_v_weapon_gimbals_state_set_unlocked=Gimbal State - Set Unlocked ui_v_weapon_gimbals_state_toggle=Gimbal State - Toggle Locked / Unlocked ui_v_weapon_gimbals_state_unlocked=Gimbal State - Set Unlocked ui_v_weapon_gimbals_unlocked_cycle_source=Gimbal State - Unlocked - Cycle Source (VJoy / View) ui_v_weapon_staggered_fire_off=Staggered Fire - Off ui_v_weapon_staggered_fire_on=Staggered Fire - On ui_v_weapon_staggered_fire_toggle=Staggered Fire - Toggle On / Off vehicle_DescRSI_Hermes=Manufacturer: Roberts Space Industries\nFocus: Medium Freight\n\nUnlike its mythical namesake, the RSI Hermes is no trickster - it really is that fast. Featuring a bespoke, innovative thruster-package, an impressive array of defensive measures, and a sizeable cargo hold, the Hermes is ready to speed deliveries to their final destinations. Even to dangerous drop-offs other haulers wouldn’t dare to go. vehicle_NameRSI_Hermes=RSI Hermes vehicle_NameRSI_Hermes_short=Hermes Item_DescMoth_Paint_Green_Grey_Orange=Make the MOTH green with grey and orange highlights by equipping the Juniper livery. hauling__recovery_objective_collect_progressbar=Recover Cargo hauling__recovery_objective_delivery_long=Deliver recovered cargo to the freight elevator at ~mission(Destination|Address|ListAll). hauling__recovery_objective_delivery_marker=Deliver Recovered Cargo item_DescCarryable_2H_FL_ball_basketball_1_a=This inflatable ball features an orange synthetic composite with black ribbing that provides excellent bounce and control ideal for jamming while traveling in space. item_DescFortune_Paint_pink_grey_black_iridescent=Inspired by the colors of Coramor, the Lovestruck livery is a iridescent pink and black look for your Fortune. item_DescFury_Paint_Racing_Red_Blue_Blue=Pull away from the pack with this daring Racing livery for the Fury. Combining coral reds with an undercurrent of teal, you're guaranteed to grab the attention of those you overtake when racing in these bold colors. item_DescM50_Paint_Racing_Blue_Yellow_Yellow=Slipstream into pole position with this sporty racing tint. Featuring a blue and yellow paint scheme accented by stylish chevrons, this Murray Cup themed livery highlights the sleek and piercing nature of the M50. item_DescMRCK_ARGO_Moth=Item Type: Missile Launcher\nManufacturer: Argo Astronautics\nMissiles: 16xS2\n\nThis bespoke missile launcher holds sixteen S2 missiles to help protect the MOTH while on salvage operations. \n item_DescMoth_Paint_Blue_Grey_Green=The colorful Tide Pool livery makes the MOTH blue with grey and green highlights. item_DescMoth_Paint_Grey_Grey_Grey=Maintain a low profile with the Rockwell livery, which covers the MOTH in subtle shades of grey. item_DescMoth_Paint_Orange_Grey_Black=With an orange front and black back section, the Sundial livery divides the MOTH in two. item_DescMoth_Paint_White_Grey_Orange=The Dolomite livery turns the MOTH white and grey with orange highlights. item_DescMoth_Paint_pink_grey_black_iridescent=Inspired by the colors of Coramor, the Lovestruck livery is a stylish iridescent pink and black look for your MOTH. item_DescNox_Paint_Racing_White_Pink_Blue=Embody Sally the Star Kitten's racing spirit with this custom Nox livery. Combining the bright pink, vibrant blue, and crisp white of the beloved cartoon mascot, this livery brings a playfulness your competitors are sure to enjoy. item_DescSabre_Paint_Racing_White_Pink_Blue=Embody Sally the Star Kitten's racing spirit with this custom Sabre livery. Combining the bright pink, vibrant blue, and crisp white of the beloved cartoon mascot, this livery brings a playfulness your competitors are sure to enjoy. item_DescSalvation_Paint_pink_grey_black_iridescent=Inspired by the colors of Coramor, the Lovestruck livery is a stylish iridescent pink and black look for your Salvation. item_DescShiv_Paint_Green_Grey_Yellow=The Gideon livery for the Shiv features a heavily worn green and grey finish with yellow accents. item_NameCarryable_2H_FL_ball_basketball_1_a=Basketball item_NameFortune_Paint_pink_grey_black_iridescent=Fortune Lovestruck Livery item_NameFury_Paint_Racing_Red_Blue_Blue=Fury Racing Livery item_NameM50_Paint_Racing_Blue_Yellow_Yellow=M50 Murray Cup Livery item_NameMRCK_ARGO_Moth=Argo MOTH Missile Launcher item_NameMoth_Paint_Blue_Grey_Green=MOTH Tide Pool Livery item_NameMoth_Paint_Green_Grey_Orange=MOTH Juniper Livery item_NameMoth_Paint_Grey_Grey_Grey=MOTH Rockwell Livery item_NameMoth_Paint_Orange_Grey_Black=MOTH Sundial Livery item_NameMoth_Paint_White_Grey_Orange=MOTH Dolomite Livery item_NameMoth_Paint_pink_grey_black_iridescent=MOTH Lovestruck Livery item_NameNox_Paint_Racing_White_Pink_Blue=Nox Star Kitten Livery item_NameSabre_Paint_Racing_White_Pink_Blue=Sabre Star Kitten Livery item_NameSalvation_Paint_pink_grey_black_iridescent=Salvation Lovestruck Livery item_NameShiv_Paint_Green_Grey_Yellow=Shiv Gideon Livery vehicle_DescARGO_MOTH=Manufacturer: Argo Astronautics\nFocus: Medium Salvage\n\nExperience Argo's centuries of industrial expertise with the MOTH. Using a tried and tested chassis as its foundation, the MOTH features three dedicated salvage turrets and an external salvage autoloader, so a four person crew can strip, rip, and store salvage as fast as they can get to it. vehicle_NameARGO_MOTH=Argo MOTH vehicle_NameARGO_MOTH_short=MOTH vehicle_class_mediumsalvage=Medium Salvage BHG_Certification_Easy_Desc,P=--------------------------------------------------------\n----------------- BOUNTY CONTRACT -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nPROCESSING & DISTRIBUTION\n\nThe Bounty Hunters Guild has authorized an official bounty.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nSYSTEM: ~mission(System)\nRISK ASSESSMENT: Low\nLAST KNOWN LOCATION: ~mission(Location)\nKNOWN AFFILIATIONS: \nNOTES: Based on an assessment of your developing abilities, the Bounty Hunters Guild would like to offer you the chance to earn your Tracker Beginner's Permit.\n\nThis permit would signify that you are qualified to track and apprehend Low-Risk Targets (LRT). These criminals traditionally fly smaller ships but typically have a few escorts which makes them more challenging.\n\nTo successfully complete this certification process, you must apprehend a LRT ranked criminal by the name of ~mission(TargetName) last seen at ~mission(Location|Address).\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts. BHG_Certification_Hard_Desc,P=--------------------------------------------------------\n----------------- BOUNTY CONTRACT -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nPROCESSING & DISTRIBUTION\n\nThe Bounty Hunters Guild has authorized an official bounty.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nSYSTEM: ~mission(System) \nRISK ASSESSMENT: High\nLAST KNOWN LOCATION: ~mission(Location)\nKNOWN AFFILIATIONS: \nNOTES: As your standing in the community continues to grow, the Bounty Hunters Guild would like to offer you the chance to earn a Journeyman Tracker License.\n\nThis license would signify that you are qualified to track and apprehend High-Risk Targets (HRT). These criminals can travel in larger multicrew ships with several escorts. The additional offensive and defensive capabilities make them difficult targets for all but the most skilled guild members.\n\nTo successfully complete this certification process, you must apprehend a HRT ranked criminal by the name of ~mission(TargetName) last seen at ~mission(Location|Address).\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts. BHG_Certification_Super_Desc,P=--------------------------------------------------------\n----------------- BOUNTY CONTRACT -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nPROCESSING & DISTRIBUTION\n\nThe Bounty Hunters Guild has authorized an official bounty.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nSYSTEM: ~mission(System) \nRISK ASSESSMENT: Extreme\nLAST KNOWN LOCATION: ~mission(Location)\nKNOWN AFFILIATIONS: \nNOTES: As acknowledgment of your expertise in the craft, the Bounty Hunters Guild would like to offer you the chance to earn a Master Tracker License.\n\nThis license would signify that you are qualified to track and apprehend Extreme-Risk Targets (ERT). These are criminals who travel in sub-capital ships with heavy escorts. This class of bounty only gets assigned to the most experienced of trackers.\n\nTo successfully complete this certification process, you must apprehend an ERT ranked criminal by the name of ~mission(TargetName) last seen at ~mission(Location|Address).\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts. BHG_Certification_VeryEasy_Desc,P=--------------------------------------------------------\n----------------- BOUNTY CONTRACT -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nPROCESSING & DISTRIBUTION\n\nThe Bounty Hunters Guild has authorized an official bounty.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nSYSTEM: ~mission(System)\nRISK ASSESSMENT: Very Low\nLAST KNOWN LOCATION: ~mission(Location)\nKNOWN AFFILIATIONS: \nNOTES: Based on an assessment of your abilities, the Bounty Hunters Guild would like to offer you the chance to earn your Tracker Training Permit.\n\nThis permit would signify that you are qualified to track and apprehend Very Low-Risk Targets (VLRT). These criminals traditionally fly smaller ships and rarely have more than one escort. Ideal for Bounty Hunters who are just starting out.\n\nTo successfully complete this certification process, you must apprehend a VLRT ranked criminal by the name of ~mission(TargetName) last seen at ~mission(Location|Address).\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts. BHG_Certification_VeryHard_Desc,P=--------------------------------------------------------\n----------------- BOUNTY CONTRACT -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nPROCESSING & DISTRIBUTION\n\nThe Bounty Hunters Guild has authorized an official bounty.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nSYSTEM: ~mission(System) \nRISK ASSESSMENT: Very High\nLAST KNOWN LOCATION: ~mission(Location)\nKNOWN AFFILIATIONS: \nNOTES: With your proven track record, the Bounty Hunters Guild would like to offer you the chance to earn an Advanced Tracker License.\n\nThis license would signify that you are qualified to track and apprehend Very High-Risk Targets (VHRT). These criminals can travel in larger multicrew ships with heavy escorts. With multiple hostiles to deal with, encounters with these targets can often be lethal.\n\nTo successfully complete this certification process, you must apprehend a VHRT ranked criminal by the name of ~mission(TargetName) last seen at ~mission(Location|Address).\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts. BHG_ShipWaveAttack_DrawOutBoss_H_Desc_001=--------------------------------------------------------\n-------------- BOUNTY CONTRACT ---------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nPROCESSING & DISTRIBUTION\n\nThe Bounty Hunters Guild has authorized an official bounty.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nRISK ASSESSMENT: High\nLAST KNOWN LOCATION: ~mission(Location|Address)\nKNOWN AFFILIATIONS: Unknown\nNOTES: This particular target has proven very difficult to capture. They tend to remain hidden unless there is a big enough threat to demand their attention. That's why you and your support crew will need to take out enough of their underlings to catch their ire. Just stay put, take out any hostiles that show up, and the target should eventually show themselves.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts. BHG_ShipWaveAttack_DrawOutBoss_H_Title_001=Reclusive Bounty: ~mission(TargetName) | High Risk BHG_ShipWaveAttack_DrawOutBoss_S_Desc_001=--------------------------------------------------------\n-------------- BOUNTY CONTRACT ---------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nPROCESSING & DISTRIBUTION\n\nThe Bounty Hunters Guild has authorized an official bounty.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nRISK ASSESSMENT: Extreme\nLAST KNOWN LOCATION: ~mission(Location|Address)\nKNOWN AFFILIATIONS: Unknown\nNOTES: This particular target has proven very difficult to capture. They tend to remain hidden unless there is a big enough threat to demand their attention. That's why you and your most trusted support fleet will need to take out enough of their underlings to force them to confront you. Just stay put, take out any hostiles that show up, and the target will eventually arrive in their capital ship.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts. BHG_ShipWaveAttack_DrawOutBoss_S_Title_001=Reclusive Bounty: ~mission(TargetName) | Extreme Risk BHG_ShipWaveAttack_DrawOutBoss_VH_Desc_001=--------------------------------------------------------\n-------------- BOUNTY CONTRACT ---------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nPROCESSING & DISTRIBUTION\n\nThe Bounty Hunters Guild has authorized an official bounty.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nRISK ASSESSMENT: Very High\nLAST KNOWN LOCATION: ~mission(Location|Address)\nKNOWN AFFILIATIONS: Unknown\nNOTES: This particular target has proven very difficult to capture. They are seldom seen unless they are required to deal with a large enough threat personally. That's why you and your support crew will need to take out enough of their underlings to ensure they come to engage you. Just stay put, take out any hostiles that show up, and the target should eventually show themselves.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts. BHG_ShipWaveAttack_DrawOutBoss_VH_Title_001=Reclusive Bounty: ~mission(TargetName) | Very-High Risk BaseToModifiedSeparator,P=> BeaconPlotTitle,P=Beacon Plot BitZeros_DestroyItems_E_Desc_001=Got a good one for you. Some codelug got lucky and pulled some "compromising data" on yours truly. Nothing too bad, but still, better safe than sorry. Everything they got is being stored at ~mission(Location|Address). A couple of well-placed grenades in the server room will sort this problem out pretty quickly.\n\nThis wannabe is small time so I wouldn't worry about the people guarding the servers. Just do whatever you need to do.\n\n-Bit Zeros BitZeros_DestroyItems_E_Title_001=Wiping the Slate Clean BitZeros_DestroyItems_H_Desc_001=We're not really interested in petty gang wars but when there's a crazy amount of creds involved and a secret data center how could we not be?\n\nThat's why you're going to do a complete physical wipe of the servers over at ~mission(Location|Address). No better delete button than a well thrown grenade, right? \n\nOnly slight problem is this place is filled with jacked up outlaws just itching for a fight. You might need to bring some extra muscle to deal with these guys, but you can figure out the details yourself.\n\n-Bit Zeros BitZeros_DestroyItems_H_Title_001=System Reset BitZeros_DestroyItems_M_Desc_001=Recently we had some lowlifes get in touch trying to blackmail us with what they described as "incriminating data", but we're not really in the business of negotiating. It's pretty unlikely that they even have anything on us but just to be sure we're gonna send you in to clear them out.\n\nTraced the comms to ~mission(Location|Address) so seems likely that's where their data center is. If you're willing to get your hands dirty by destroying those servers and taking out anyone in your way, we can get you some good creds for the job.\n\n-Bit Zeros BitZeros_DestroyItems_M_Title_001=Covering Our Backs BitZeros_DestroyItems_VE_Desc_001=Some nobody has accidentally stumbled across something they really shouldn't have but luckily they're too dumb to realize it. Only problem is that data is stored offline on one of the servers at ~mission(Location|Address). Hopefully we can wipe it before they realize what they're sitting on.\n\nWe had a little rummage through their files and this place is barely protected. You might run into a couple of goons here and there but honestly any moron with a gun could deal with them (no offense).\n\nAnyway ,just go blow up those servers and we'll wire you some creds.\n\n-Bit Zeros BitZeros_DestroyItems_VE_Title_001=Data Delete BitZeros_DestroyItems_VH_Desc_001=Okay, now this is a good one. It's rare that someone manages to get one over on us and honestly we're kinda impressed. But that doesn't mean we're gonna let it go.\n\nWe had a transporter moving a sensitive datadrive for us when they got jumped by a bunch of outlaws. These things just happen, right? Nope. Turns out they were tailing our transporter from the start and waited for them to let their guard down before taking them out. Our data is now sitting on a server at ~mission(Location|Address) and we've decided the smartest thing to do at this point is full physical erasure. Servers not just wiped, but wiped from existence.\n\nThis isn't going to be easy. They've got a small army guarding this stuff, probably protecting it until another buyer comes and collects. Seems like you'll need backup on this one but we'll leave the violence to you. \n\n-Bit Zeros BitZeros_DestroyItems_VH_Title_001=Major Malfunction BitZeros_RecoverItem_Generic_Desc_001=Managed to hunt down a rare piece of tech only for it to get snagged by someone right at the last second. Tracking it isn't exactly hard, but I'd rather not keeping chasing this thing.\n\nHead to ~mission(Location|Address) and get it back for us. The people over there probably don't even know what it is, so let's do them a favor and take it off their hands. No idea if it's being guarded, so up to you how you wanna deal with any potential threats.\n\nOnce you've got it, take it to ~mission(Destination|Target|Address) and then we'll send over the creds.\n\n-Bit Zeros BitZeros_RecoverItem_Generic_Desc_002=If you're looking to make some primo creds then we've got a job for you. Someone stole a piece of tech from one of our transporters and is trying to sell it back to us.\n\nThe nullbrain didn't even realize we were tracing their comms when they comm'd us up trying to extort us. Now all you have to do is go to ~mission(Location|Address), grab the tech, and take it to ~mission(Destination|Target|Address). We don't know what the situation is over there so maybe bring a weapon or two with you. Could be fine though.\n\n-Bit Zeros BitZeros_RecoverItem_Generic_Desc_003=We need someone to head over ~mission(Location|Address) and find a piece of tech for us. You don't need to know what the tech is/who it belongs to/why we need it, all you have to do is take it to ~mission(Destination|Target|Address) and we'll get you paid. There could be people protecting it, but that's kind of your problem.\n\n-Bit Zeros BitZeros_RecoverItem_Generic_Title_001=Bleeding Edge Tech BitZeros_RecoverItem_Generic_Title_002=Turning the Tables BitZeros_RecoverItem_Generic_Title_003=Upgrade Grab Blueprints=Blueprints BuildingLarge,P=[L] Living Quarters BuildingMedium,P=[M] Living Quarters BuildingSmall,P=[S] Living Quarters CFP_DestroyItems_E_Desc_001=An informant of ours has just shared the location of an important data center that a local gang have been using to store potential dangerous information about our ongoing operations, including security details and travel routes of some of our senior members\n\nWe need a dependable contractor to head to ~mission(Location|Address) and destroy the servers contain this information. Expect some resistance from the gang members guarding the servers. We leave it to your best judgment on how to deal with them.\n\nTake care out there,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_DestroyItems_E_Title_001=Destroy Security Intel CFP_DestroyItems_H_Desc_001=A local gang have been ruthlessly hunting down members of the CFP. Whether it's to make it clear that we're not welcome in the system, or just for the senseless fun of it, we're not sure. However, we have discovered why they've been so successful. It turns out the group had breached our datastores and stolen a full dossier on our people. We need the stolen record destroyed in order to protect our people.\n\nAn intercepted comm has revealed the location of one of their key hideouts at ~mission(Location|Address). We need you to take the servers there offline at any cost. This is a major hideout for them so expect resistance. It may be worth bringing back up to ensure this mission is a success.\n\nThank you in advance,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_DestroyItems_H_Title_001=Delete Deadly Dossier CFP_DestroyItems_M_Desc_001=Recently, a Citizens for Prosperity base was raided by a group of outlaws. While we were able to minimize causalities, the raiders were able to make off with some very sensitive information.\n\nWe found evidence that they've stolen data relating to maintenance and infrastructure across our sites. Whatever they're planning on doing with this information can't be good. One of our scouts managed to tail them to their hideout at ~mission(Location|Address).\n\nCan you head over there, see if you can find the servers housing the stolen intel, and destroy them? You'll need to be on your guard, these outlaws weren't messing around when they attacked.\n\nFly safe,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_DestroyItems_M_Title_001=Destroy Stolen Records CFP_DestroyItems_VE_Desc_001=Citizens for Prosperity have recently been facing targeted attacks from a group of outlaws based out of ~mission(Location|Address). This group have made it clear they're not interested in coexisting with us peacefully, so we've been forced to respond.\n\nWe would like to avoid being drawn into senseless fighting with them, but can't afford to have them continue to attack us. Our current best course of action is to destroy the data-servers that they use to house their plans, which is where you come in. Head to the above location and destroy the servers on site. It seems unlikely that they will be anticipating an attack from us, but you should still prepare to encounter some hostiles just in case.\n\nThank you and good luck,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_DestroyItems_VE_Title_001=Data Center Retaliation CFP_DestroyItems_VH_Desc_001=I've just received confirmation that outlaws have managed to hack into our personnel files and downloaded a large volume of highly sensitive information. Home addresses, medical records, family members… the list goes on. We believe they intend to use this information to target high ranking members of our organization to create instability within our ranks. Our members know the risks when joining CFP, but we take a firm stance on drawing family members and others unassociated with the group into danger.\n\nAfter some investigation, we believe we've managed to track the source of the attack back to ~mission(Location|Address). I need you to head there and destroy all of the servers you can find. This won't be easy, our scouts have reported numerous armed outlaws at the location, so you'll want to bring back up for this one. \n\nGood luck,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_DestroyItems_VH_Title_001=Destroy Sensitive Information CFP_RecoverCargo_Easy_Description=Life is tough on the frontier, and every delivery to our settlers is important. We really can't afford to lose any more this year.\n\nOne of our key suppliers has been hit by a group of outlaws over at ~mission(Location|Address) and gone silent on us. I fear the worst, but if we can still recover the supplies they were transporting, it could make a huge difference.\n\nChances are the outlaws who attacked them are still lurking around there so be on your guard. Once you've dealt with them, grab the cargo and take it to the freight elevator at ~mission(Destination|Address). Make sure you're flying a ship that can carry ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and bring a heavy-duty tractor beam too.\n\nFly safe out there,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_RecoverCargo_Easy_Title=Intercepted Supply Run CFP_RecoverCargo_Hard_Description=We were in the process of delivering an urgent shipment to the folks over at ~mission(Destination|Address) when our pilot ran into a group of outlaws. They tried to run, but it was already too late.\n\nThere is silver lining though. The trackers are showing the cargo is still intact, located at ~mission(Location|Address). There's a good chance the outlaws are guarding it while they locate a ship big enough to transport everything. While I don't want to risk losing another pilot, the need of the cargo aboard is desperate enough that it justifies the decision to send someone to recover it.\n\nThis won't be easy, these outlaws showed our pilot no mercy. You'll need to take them out first before getting the cargo back. Bring a ship that can store ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a heavy-duty tractor beam for the moving. Deliver it to the freight elevator at ~mission(Destination) and let's make this right.\n\nFly safe,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_RecoverCargo_Hard_Title=Crucial Supplies Need Retrieving CFP_RecoverCargo_Medium_Description=A Citizens for Prosperity ship has been ambushed by a group of outlaws over at ~mission(Location|Address) and we need a skilled pilot to help them out.\n\nWe lost contact with them mid comms, but it sounded like they were taking heavy fire. It may be too late for them, but the vital supplies they were carrying could still be put to good use. Fly over there, take out any hostiles, and recover the shipment. You'll need a ship that can support ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a heavy-duty tractor beam to transport the supplies onto your ship.\n\nTake them to the freight elevator at ~mission(Destination|Address) and I'll guarantee they'll be put to good use.\n\nBe safe out there,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_RecoverCargo_Medium_Title=Recovering Valuable Supplies CFP_RecoverCargo_Super_Description=I wouldn't normally ask someone to do something so risky, but these are exceptional circumstances.\n\nOur pilot was transporting some vital cargo when they were targeted by a group of outlaws. Under no circumstances can we allow them to get their hands on the cargo.\n\nWith the size of the hostile force who attacked, you won't be able to do this on your own, you'll need to bring a skilled crew with you to ~mission(Location|Address) in order to take out these outlaws and get the cargo back. Make sure at least one of you has a ship that can store ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a heavy-duty tractor beam.\n\nIf by some miracle you can get that cargo back, take it to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\nIt's a lot to ask, but if you can pull this off you'll have my and the whole organizations appreciation.\n\nBest of luck,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_RecoverCargo_Super_Title=Special Recovery Operation CFP_RecoverCargo_VeryEasy_Description=We were expecting a delivery from one of our haulers today and it's not like them to be late. Would you be able to head to ~mission(Location|Address) and see if you can find out what happened to our cargo?\n\nThere's a good chance that I'll need you to finish the delivery for us. Bring a ship that can transport ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a heavy-duty tractor beam.\n\nOnce you've recovered the supplies, take them to the freight elevator at ~mission(Destination|Address) and I'll make sure they get where they need to go.\n\nFly safe,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_RecoverCargo_VeryEasy_Title=Reclaiming Our Supplies CFP_RecoverCargo_VeryHard_Description=More and more CFP ships are being targeted lately, and despite our best efforts to keep our trading routes quiet, we're still losing haulers to outlaw attacks.\n\nOur pilot over at ~mission(Location|Address) is the latest casualty. It pains me to think about how much we've lost, but as long as there are people who need our help, we have to keep on fighting.\n\nIf you have a ship that can carry ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a heavy-duty tractor beam, we need you to head to the above location and recover that cargo.\n\nThis won't be easy, the pilot was one of our best and wouldn't go down without a fight. Let's not underestimate these outlaws, bring a trustworthy crew and watch each other's backs.\n\nOnce you've got the cargo, deliver it to the freight elevator at ~mission(Destination|Address) and I'll get it processed.\n\nGood luck and take care,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_RecoverCargo_VeryHard_Title=Cargo Shipment Must Be Completed CFP_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Desc_E_001=To help protect our pilots, Citizens for Prosperity will often recommend the use of less traditional routes through the system. However, it seems that a gang of outlaws has gotten word and has begun to stage repeated ambushes along one such flightpath. Rather than just go around the problem and risk it persisting along the new route, we feel it we be prudent to meet these outlaws head on.\n\nYou and whatever support ships you enlist will head to ~mission(Location|Address) and neutralize any hostiles you find laying in wait there. They have been known to operate in smaller packs, so it's vital that you wait until all of the hostiles have been dealt with.\n\nYour assistance is much appreciated,\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Desc_H_001=A criminal fleet has taken up root in a sector that Citizens For Prosperity is trying to develop and all forward progress has stopped thanks to their violent actions. It is imperative to a long term goals that we find a way to neutralize this fleet before that cause any further damage.\n\nYou and your most trusted support ships will head to ~mission(Location|Address) and neutralize any hostiles you find laying in wait there. They have been known to operate in smaller packs, so it's vital that you wait until all of the hostiles have been dealt with.\n\nYour assistance is much appreciated,\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Desc_M_001=It feels that whenever we start to make real progress in the system, the outlaws are there to push one step back. We had recently cleared out ~mission(Location|Address) only to learn that a new outlaw gang has taken root there, using it as a launching point for various criminal enterprises. \n\nSince we can't afford to let this rot spread, you and a few support ships are being charged with heading there to clear out all the gang's packs. After you deal with one pack, be sure to wait until all of the hostile packs have been dealt with.\n\nKnow that you are helping to make a real difference,\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Desc_VE_001=Recently we've had incident reports of numerous Citizens for Prosperity contractors in the system having run-ins with an outlaw hunting party operating out of ~mission(Location|Address). \n\nTo help re-establish safer routes through that sector, you will be dispatched to head there and engage with these outlaws. The group is known to travel in smaller packs, so its important that you and whatever backup you bring wait in the area to deal with all of them or else there's a chance the threat will remain. \n\nThank you for helping us,\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Title_E_001=Clear CFP Route of Hostiles CFP_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Title_H_001=Neutralize Dangerous Criminal Fleet CFP_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Title_M_001=Remove Upstart Gang From Sector CFP_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Title_VE_001=Help Deal with Outlaw Hunting Party ConstructionCentreLarge,P=[L] Construction Hub CorridorJunctionT,P=T-Junction Passage CorridorStraight32,P=Straight Passage Covalex_Delivery_Nyx_Medium_Desc_001=Hi,\n\nPretty straightforward this one - We've got a bunch of stuff that needs moving through Nyx and need a competent contractor with a handheld tractor beam and a ship that can carry ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers.\n\nDetails are attached. Good luck out there!\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nElla Tieno\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping\n'Anything you need, anywhere you need it.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. To encourage timely deliveries and prevent fraud on cargo hauls, Covalex Shipping will set a delivery time limit and upon expiration, any undelivered cargo will be considered stolen and treated as such. Total payment will be prorated according to the percentage of cargo successfully delivered. Covalex_Delivery_Nyx_Medium_Title_001=Med. Distance Covalex Delivery Nyx Covalex_Delivery_Stanton_Hard_Desc_001=Hi,\n\nNeed a reliable contractor to pick up some packages for us and deliver them to their destination.\n\nThis route is a longer one so make sure you have enough fuel and don't forget a handheld tractor beam.\n\nAnd not sure what you were planning on flying, but you'll need a ship that can transport ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nElla Tieno\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping\n'Anything you need, anywhere you need it.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. To encourage timely deliveries and prevent fraud on cargo hauls, Covalex Shipping will set a delivery time limit and upon expiration, any undelivered cargo will be considered stolen and treated as such. Total payment will be prorated according to the percentage of cargo successfully delivered. Covalex_Delivery_Stanton_Hard_Title_001=Long Distance Covalex Delivery Stanton Covalex_Delivery_Stanton_Medium_Desc_001=Hi,\n\nLooking for a contractor with a ship that can carry ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers to run a delivery for us across Stanton.\n\nThis isn't a particularly long delivery route, but you will be moving between couple of different locations. To make sure things go smoothly, bring enough fuel and a handheld tractor beam to speed up moving the boxes.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nElla Tieno\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping\n'Anything you need, anywhere you need it.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. To encourage timely deliveries and prevent fraud on cargo hauls, Covalex Shipping will set a delivery time limit and upon expiration, any undelivered cargo will be considered stolen and treated as such. Total payment will be prorated according to the percentage of cargo successfully delivered. Covalex_Delivery_Stanton_Medium_Title_001=Med. Distance Covalex Delivery Stanton Covalex_Delivery_Stanton_Super_Desc_001=Got a special assignment - Loads of packages ready to delivered across the system. Its a bit more than the usual so I'm only reaching out to my best contractors for this one.\n\nObviously, a part of that payment will be to cover your fuel because you'll be going super far with this one. You'll need all the usual as well like a handheld tractor beam and a ship with space to store ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers.\n\nGood luck. I'm counting on you.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nElla Tieno\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping\n'Anything you need, anywhere you need it.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. To encourage timely deliveries and prevent fraud on cargo hauls, Covalex Shipping will set a delivery time limit and upon expiration, any undelivered cargo will be considered stolen and treated as such. Total payment will be prorated according to the percentage of cargo successfully delivered. Covalex_Delivery_Stanton_Super_Title_001=Special Covalex Delivery Stanton System Covalex_Delivery_Stanton_VeryHard_Desc_001=Hiya,\n\nCovalex requires a safe pair of hands to pick up some packages and get them where they need to go.\n\nDesignating this a long distance delivery so stock up on fuel and supplies. And definitely make sure you bring a handheld tractor beam.\n\nAs for what ship to bring, you'll also need something that can move ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nElla Tieno\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping\n'Anything you need, anywhere you need it.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. To encourage timely deliveries and prevent fraud on cargo hauls, Covalex Shipping will set a delivery time limit and upon expiration, any undelivered cargo will be considered stolen and treated as such. Total payment will be prorated according to the percentage of cargo successfully delivered. Covalex_Delivery_Stanton_VeryHard_Title_001=Very Long Distance Covalex Delivery Stanton Covalex_RecoverCargo_Easy_Description=Hiya,\n\nI've got a client who's been messaging me all morning about a shipment they were supposed to receive and when I checked up on the cargo it turns out that it's sitting completely still in the middle of space.\n\nThis is obviously bad for a number of reasons, and not just because I had to spend 20 minutes getting yelled at. Can you head over to ~mission(Location|Address) and see what happened? The original contract called for a ship that could carry ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers so make sure you've got that and a heavy-duty tractor beam.\n\nOnce you've got the cargo, can you make sure it's delivered to the freight elevator at ~mission(Destination|Address)? Thanks a bunch.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nElla Tieno \nJr. Logistics Coordinator \nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' \n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. To encourage timely deliveries and prevent fraud on cargo hauls, Covalex Shipping will set a delivery time limit and upon expiration, any undelivered cargo will be considered stolen and treated as such. Total payment will be prorated according to the percentage of cargo successfully delivered. Covalex_RecoverCargo_Easy_Title=Small Covalex Shipment Needs Recovering Covalex_RecoverCargo_Hard_Description=Hi, it's El.\n\nNeed a hauler for a job ASAP. One of our contractors had a "personal emergency" and had to ditch their ship and it seems like they're not coming back. Not ideal, really.\n\nGood news is the cargo is still intact, at least according to the tracker. It'd be a huge win for me if you could finish the job by grabbing the cargo at ~mission(Location|Address) and bringing it to the freight elevator at ~mission(Destination|Address).\n\nSeems like this was a pretty big one, you'll need a ship that can transport ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a heavy-duty tractor beam to move it all. Really appreciate your help.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nElla Tieno \nJr. Logistics Coordinator \nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' \n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. To encourage timely deliveries and prevent fraud on cargo hauls, Covalex Shipping will set a delivery time limit and upon expiration, any undelivered cargo will be considered stolen and treated as such. Total payment will be prorated according to the percentage of cargo successfully delivered. Covalex_RecoverCargo_Hard_Title=Large Covalex Shipment Needs Recovering Covalex_RecoverCargo_Intro_Description=[PH] Covalex Recover Cargo Intro No Combat Description Covalex_RecoverCargo_Intro_Title=[PH] Covalex Recover Cargo Intro Title Covalex_RecoverCargo_Medium_Description=Hey El here,\n\nGot a weird one for you. I was checking the delivery stats for the past week and noticed some discrepancies. Seems we have a couple of deliveries marked as fulfilled but the cargo trackers are still showing as active.\n\nOne of these is located at ~mission(Location|Address) so I was hoping you could fly over and get to the bottom of this. The order says the hauler was using a ship that could carry ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers so make sure you have the same. A heavy-duty tractor beam is a must for this one too.\n\nThat cargo needs to be delivered yesterday, so as soon as you've got it take it to a freight elevator at ~mission(Destination|Address) and I'll get your payment sorted for you.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nElla Tieno \nJr. Logistics Coordinator \nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' \n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. To encourage timely deliveries and prevent fraud on cargo hauls, Covalex Shipping will set a delivery time limit and upon expiration, any undelivered cargo will be considered stolen and treated as such. Total payment will be prorated according to the percentage of cargo successfully delivered. Covalex_RecoverCargo_Medium_Title=Med. Covalex Shipment Needs Recovering Covalex_RecoverCargo_Super_Description=Hey,\n\nOnly looking for contractors who are the best of the best for this one. One of our most valued clients is expecting an incredibly important shipment which is now seriously overdue.\n\nHere at Covalex, we pride ourselves on treating all of our clients equally, offering outstanding levels of service regardless of what we're delivering. That being said, if we lose this contract someone's gonna be in hot water and I really can't afford for that person to be me.\n\nThe tracker is reporting that the last contractor's ship is over at ~mission(Location|Address). Don't take any chances with this one, you'll need a ship that can hold ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a heavy-duty tractor beam to collect it all.\n\nDeliver the shipment to the freight elevator at ~mission(Destination|Address) and we can put this whole mess behind us. And you'll make a sizeable heap of credits in the process. Not bad, right?\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nElla Tieno \nJr. Logistics Coordinator \nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' \n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. To encourage timely deliveries and prevent fraud on cargo hauls, Covalex Shipping will set a delivery time limit and upon expiration, any undelivered cargo will be considered stolen and treated as such. Total payment will be prorated according to the percentage of cargo successfully delivered. Covalex_RecoverCargo_Super_Title=Recover VIP Covalex Shipment Covalex_RecoverCargo_VeryEasy_Description=Hi,\n\nSo I had a contractor who was supposed to deliver some stuff for us but has completely gone off the radar. I've pinged their ship and I've got no idea what's happened but they're floating around somewhere over at ~mission(Location|Address). If you could head over there recover the cargo and take it to the freight elevator at ~mission(Destination|Address) you'd be doing me a huge favor.\n\nDon't forget to bring a heavy-duty tractor beam to move all the cargo. Oh and a ship that can transport ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nElla Tieno \nJr. Logistics Coordinator \nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' \n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. To encourage timely deliveries and prevent fraud on cargo hauls, Covalex Shipping will set a delivery time limit and upon expiration, any undelivered cargo will be considered stolen and treated as such. Total payment will be prorated according to the percentage of cargo successfully delivered. Covalex_RecoverCargo_VeryHard_Description=Hi,\n\nHere's the situation. After spending an hour on comms talking to the hauler, trying to help them diagnose what's wrong with their ship, it's been decided that we now need to get someone to head over to ~mission(Location|Address) and complete the delivery.\n\nThis is a pretty big one. You'll need a ship that can store ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and unless you're super strong a heavy-duty tractor beam to shift it all.\n\nI would really appreciate if we could just get this one done. Take the cargo to the freight elevator at ~mission(Destination|Address) and we can put this all behind us.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nElla Tieno \nJr. Logistics Coordinator \nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' \n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. To encourage timely deliveries and prevent fraud on cargo hauls, Covalex Shipping will set a delivery time limit and upon expiration, any undelivered cargo will be considered stolen and treated as such. Total payment will be prorated according to the percentage of cargo successfully delivered. Covalex_RecoverCargo_VeryHard_Title=Bulk Covalex Shipment Needs Recovering Craft=Fabricate CraftingHangarMedium,P=[M] Fabrication Hangar CraftingHangarSmall,P=[S] Fabrication Hangar CraftingKiosk=Fabrication Kiosk DeadSaints_RecoverItem_Generic_Desc_001=If you want something done right, you gotta do it yourself. That's what they say, right? Wish I had the time for that, but I have a business to run.\n\nSome of our goods have been mislaid and I need a contractor to put this right for me. Got some info that the guys at ~mission(Location|Address) ghosted one of my gang and got their hands on our gear. I need you to grab the stuff, deal with anyone at the location and take it to the drop-off at ~mission(Destination|Target|Address) for me. Get it done and I'll sort out your payment.\n\n-Twitch DeadSaints_RecoverItem_Generic_Desc_002=Plan is to start expanding our operations in Nyx and step one is to control the supply line. If the other gangs in this system know what's good for them they'll stay out of our way.\n\nGot word that one of our competitors is stashing some gear over at ~mission(Location|Address) and I need you to grab it for me. When you're done, take it to ~mission(Destination|Target|Address) and don't be afraid to deal with anyone that gets in your way.\n\n-Twitch DeadSaints_RecoverItem_Generic_Desc_003=One of my crew was supposed to be picking up some goods at a dead drop just outside Levski, but they ended up coming back to me with their tail between their legs empty handed.\n\nAnyway, long story short, turns out it all got a bit messy and some other gang ended up getting a hold of our gear and taking it to ~mission(Location|Address). We can't afford to let perfectly good merchandise slip away like that, so you're gonna head over there and get it back for us. Once you've done that, take it to ~mission(Destination|Target|Address) and I'll get you paid.\n\n-Twitch DeadSaints_RecoverItem_Generic_Title_001=Getting Our Gear Back DeadSaints_RecoverItem_Generic_Title_002=Stash Retrieval DeadSaints_RecoverItem_Generic_Title_003=Cleaning Up a Mess DefaultPlotTitle,P=Default Plot Dismantle=Dismantle DismantleStructure,P=Dismantle EckhartSecurity_RecoverCargo_Easy_Description=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Recover Cargo\nApproval code: = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nClient's cargo was mid-transport when they ran into some ship trouble, and now a group of opportunistic outlaws are looking to cash in on this.\n\nIf you accept, head to ~mission(Location|Address) and deal with the outlaws guarding the cargo. Extract it using a heavy-duty tractor beam, recover the cargo, load it in to a ship that can transport ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers, and deposit it on the freight elevator at ~mission(Destination|Address).\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. EckhartSecurity_RecoverCargo_Easy_Title=Client's Cargo Needs Recovering EckhartSecurity_RecoverCargo_Hard_Description=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Recover Cargo\nApproval code: = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nGot a transport in need of backup over at ~mission(Location|Address). Signal was patchy, but their comms made it sound like a group of outlaws had gotten wind of what they were hauling and attempted to take it from them.\n\nConsidering the state of things before we lost contact, I'm considering this a recovery mission. Multiple hostiles are expected at the site, so a skilled crew is crucial for the success of this operation. There will be a high volume of cargo to deal with, so a ship that can carry ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a heavy-duty tractor beam will be needed. \n\nUpon successful extraction of cargo, deliver to the freight elevator at ~mission(Destination|Address).\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. EckhartSecurity_RecoverCargo_Hard_Title=High Risk Shipment Recovery EckhartSecurity_RecoverCargo_Medium_Description=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Recover Cargo\nApproval code: = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nLooking for a competent contractor who can salvage a messy situation. A client's trusted pilot apparently wasn't so trustworthy and made off with a shipment. But thankfully our trackers are reporting the shipment's static for the moment, waiting to be picked up. If we play our cards right, there's still time to resolve this.\n\nThe abandoned ship is located at ~mission(Location|Address) and will need a heavy-duty tractor beam to transport the goods. A ship that can handle ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers is a necessity, and expect contact from whatever outlaws this double-crossing pilot was hoping to sell to. \n\nOnce recovered, deliver the cargo to the freight elevator at ~mission(Destination|Address).\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. EckhartSecurity_RecoverCargo_Medium_Title=Standard Cargo Recovery Op. EckhartSecurity_RecoverCargo_Super_Description=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Recover Cargo\nApproval code: = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nPutting out an immediate call for a highly skilled contractor to reclaim a client's cargo located at ~mission(Location|Address).\n\nClient hired an expert hauler to transport something discreetly, but it seems some information regarding the shipment was either hacked or leaked. The pilot was attacked and now the shipment is stranded. We need you and any support ships you bring to make it to the site before the cargo is lost for good. \n\nYou will need a heavy-duty tractor beam and a ship capable of storing ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers.\n\nAfter assessing the situation and the importance the client has placed on the recovery of the cargo, we have decided to reward a high payout for the successful delivery of the shipment to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. EckhartSecurity_RecoverCargo_Super_Title=Extreme Risk Cargo Retrieval EckhartSecurity_RecoverCargo_VeryEasy_Description=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Recover Cargo\nApproval code: = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nOne of my clients was in the process of transporting some cargo when they came under fire from a group of outlaws. We haven't been able to contact the crew onboard, but trackers indicate the cargo remains intact.\n\nWe need a contractor to head to ~mission(Location|Address), recover the cargo, and deliver it to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address). A ship that can store ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a heavy-duty tractor beam are essential for this. Presently, we're not detecting any hostiles, but that could change by the time you've arrived.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. EckhartSecurity_RecoverCargo_VeryEasy_Title=Low Risk Cargo Retrieval EckhartSecurity_RecoverCargo_VeryHard_Description=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Recover Cargo\nApproval code: = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nCalling for a skilled contractor to recover a displaced shipment located at ~mission(Location|Address). Client's hauler was transporting some high value cargo when they decided to respond to a distress beacon and got ambushed by a group of outlaws. The client believes their pilot is gone but their cargo could still be recovered.\n\nThe information we have so far is that you'll need a ship that can carry ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers, a heavy-duty tractor beam for shifting the goods, as well as your support ships to help deal with the outlaws at the location. \n\nClient will be expecting the completed delivery to be made to the freight elevator at ~mission(Destination|Address).\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. EckhartSecurity_RecoverCargo_VeryHard_Title=Critical Cargo Extraction ExistingStructureTitle,P=Existing Structure ExtractorLiquidSmall,P=[S] Liquid Extractor ExtractorSolidLarge,P=[L] Solid Extractor FTL_Courier_Nyx_Easy_Desc_001=AVAILABLE FTL CONTRACT\nFOR IMMEDIATE ASSIGNMENT\n\n**CONTRACT DETAILS**\nFTL requires an entry-level courier to complete deliveries in Nyx.\nCourier must provide own transportation.\nPrior training in manual lifting is preferred, with the ability to move boxes of up to .25 SCU in weight.\nBy accepting this contract you agree to take full responsibility for the safety of the assigned packages.\n\n~mission(Contractor|SignOff) FTL_Courier_Nyx_Easy_Title_001=ENTRY LVL. COURIER NEEDED IN NYX FTL_Courier_Stanton_Easy_Desc_001=AVAILABLE FTL CONTRACT\nFOR IMMEDIATE ASSIGNMENT\n\n**CONTRACT DETAILS** \nA reliable and hardworking entry-level courier is needed to ferry a delivery in Stanton.\nYou will be responsible for providing your own transportation.\nInterested contractors need the ability to lift up to .25 SCU boxes.\nContractors are employed on an independent basis and therefore not covered by FTL's company insurance.\n\n~mission(Contractor|SignOff) FTL_Courier_Stanton_Easy_Title_001=ENTRY LVL. COURIER NEEDED IN STANTON FTL_Courier_Stanton_Medium_Desc_001=AVAILABLE FTL CONTRACT\nFOR IMMEDIATE ASSIGNMENT\n\n**CONTRACT DETAILS**\nJunior-level courier needed for deliveries across the Stanton System.\nTransportation must be provided by courier.\nYou will be required to lift up to .25 SCU in weight.\nCouriers are responsible for the correct handling and safety of all packages charged to their care.\n\n~mission(Contractor|SignOff) FTL_Courier_Stanton_Medium_Title_001=JR. LVL. COURIER NEEDED IN STANTON FlyToStructure,P=Fly To FoundationSquare,P=Foundation Square FoundationTriangle,P=Foundation Triangle Foxwell_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Desc_E_001=Okay, this might be a bit of stretch to do on your own, so if you got any favors to call in, it could be good to cash those chits now. There's a group of desperados striking delivery ships up and down this sector and we've been tasked with cleaning them up. \n\nOnce your crew is ready, head over to ~mission(Location|Address) and take the hostiles there down. Now, these bastards are a bit clever so they tend to split up into smaller packs. Make sure you wait around to clear every last one of them out.\n \nGood luck,\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives." Foxwell_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Desc_H_001=It seems that a couple of different small-time gangs have decided to pool their resources and start doing coordinated attacks. Alone, they weren't much, but all together they're proving to be a serious threat that has to be dealt with.\n\nRecruit some backup you can rely on and the fly over to ~mission(Location|Address). Once you attack the initial gang members you find there, the other groups will arrive to support them. Make sure you wait around to take out all of them.\n \nGood luck,\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Desc_M_001=A splinter group of outlaws have broken off from one of the main gangs in the system and have been trying to strike out on their own. With the amount of trouble they've been causing its clear they're looking to establish a name for themselves as quickly as they can. It's going to be up to you and your support crew to put a stop to them.\n\nOnce your crew is ready, head over to ~mission(Location|Address) and engage with the gang. Not all of them will just be waiting there on site. Expect reinforcements to arrive once you begin your assault. Just be sure to stay until every last one of them has been take care of.\n \nGood luck,\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives." Foxwell_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Desc_VE_001=There's a small group of criminals that have been marking their territory, striking out any freighters that get close enough. They got a little too greedy though, because now someone's paying us to go deal with them.\n\nOnce you and whoever you're bringing are ready, go to ~mission(Location|Address) and engage with these criminals. Since they like to fly in separate packs, be sure you wait around to clear every last one of them out.\n \nGood luck,\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Title_E_001=Yellow Level Contract: Neutralize Shipjacking Gang Foxwell_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Title_H_001=Orange Level Contract: Take Out Criminal Fleet Foxwell_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Title_M_001=Orange Level Contract: Destroy Outlaw Threat Foxwell_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Title_VE_001=Yellow Level Contract: Clear Shipjacking Group Foxwell_bombingrun_E_desc_001=We've just received the location of an outlaw outpost where some up-and-coming criminals have been hanging out. Now, our client says there's no reason to engage these folks directly. Instead you will be targeting their supply lines.\n\nFly on over to ~mission(Location|Address) and take out their fuel stores while dealing with any minimal resistance they may put up. It will be your call on how much you engage with the hostile forces, just don't forget that your main objective is ensuring those fuel tanks are out of action.\n\nThis is a yellow level contract so pay will be proportionate.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_bombingrun_E_title_001=Yellow Level Contract: Disrupt Operations Foxwell_bombingrun_H_desc_001=An opportunity has presented itself for a client to take action against a group of criminals who have been harassing their business.\n\nAccording to reports, this group of outlaws are currently laying low at ~mission(Location|Address). The client thinks this is a good time to catch them off guard and bring them to justice. The job is to take out their fuel tanks and putting an end to their smuggling operations once and for all.\n\nThese folks are not to be underestimated. You better bring some backup and fly low to avoid the turrets. Priority as always is the fuel tanks.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_bombingrun_H_title_001=Orange Level Contract: Destroy Outlaw Infrastructure Foxwell_bombingrun_M_desc_001=We're in need of a sharp contractor for a hit and run operation. Client says some local thugs have been congregating in concerning numbers and we have been tasked with disrupting their base of operations.\n\nGet on over to ~mission(Location|Address) and take out their fuel tanks. If you're successful we can set these folks plans back a while, and most importantly, without having to deal with them directly.\n\nReports are showing there's a couple of ships buzzing around the area and some defense turrets. Just focus on the fuel tanks and you should be alright.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_bombingrun_M_title_001=Orange Level Contract: Take Out Fuel Supplies Foxwell_bombingrun_S_desc_001=We are looking for a highly competent mercenary team to assist with a challenging demolition for a VIP client.\n\nThe outlaws operating at ~mission(Location|Address) has been identified as a threat of growing concern in the area and to help deal with this situation your team is being tasked with taking out the fuel tanks at the location. \n\nHowever, it won't be as easy as just slipping in and out - expect to deal with multiple hostiles and turrets that will be expecting you. The stronger your crew the better your chances at completing this operation successfully.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_bombingrun_S_title_001=Red Level Contract: Destroy Outlaw Infrastructure Foxwell_bombingrun_VE_desc_001=A bunch of outlaws have been harassing our client and recently things have taken a turn for the worse. They've taken over their property and we've exhausted all other options.\n\nWe need a decent pilot to head to ~mission(Location|Address) and take out their fuel tanks. If you can cut off their supplies, you can pave the way for the client to take back their property.\n\nThis shouldn't be a tough one. You might run into a ship or two and maybe a few turrets, but you've been authorized to use lethal force. All we need for you to do is get in there, get the fuel tanks, and get out.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_bombingrun_VE_title_001=Yellow Level Contract: Limiting Potential Threat Foxwell_bombingrun_VH_desc_001=Foxwell have been hired by a client to take part in a multi-stage operation on a known outlaw base at ~mission(Location|Address) and need a strong pilot to play their part in this.\n\nYou, and whatever additional support ships you arrange, will be tasked with taking out the fuel tanks located there to set the stage for the rest of the operation to follow. \n\nUnfortunately, this place is swarming with ships and anti-air turrets. So make sure you and your people are ready, and remember, the fuel tanks are your priority. No need to be a hero.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_bombingrun_VH_title_001=Red Level Contract: Fuel Container Demolition FreightElevatorLarge,P=[L] Freight Elevator FreightElevatorSmall,P=[S] Freight Elevator FuelBig,P=[L] Fuel Generator FuelSmall,P=[S] Fuel Generator HangarLarge,P=[L] Hangar HangarMedium,P=[M] Hangar HangarSmall,P=[S] Hangar Highpoint_KillAnimals_Derelictoutpostscaves_Desc_E_001,P=Highpoint Wilderness is seeking a contractor to cull a pack of kopions that are threatening to overrun one of Citizens for Prosperity's outposts. After an initial assessment, it has been decided that relocation is impossible and a culling of them is the only viable option. If you're interested, head to ~mission(Location|Address) and once we've received confirmation that the task is complete we will send payment.\n\nBest,\n\nWanda Werkheiser\nContract Manager\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_KillAnimals_Derelictoutpostscaves_Desc_H_001,P=Members of the group Citizens for Prosperity were recently ambushed by several packs of kopions at ~mission(Location|Address) and have requested Highpoint's services in dealing with them. For the safety of everyone trying to settle in the area, we require the immediate services of someone who can deal with this on our behalf.\n\nExpect a large number of animals and prepare yourself accordingly.\n\nBest,\n\nWanda Werkheiser\nContract Manager\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_KillAnimals_Derelictoutpostscaves_Title_E_001,P=Pack of Kopions Threatening CFP Highpoint_KillAnimals_Derelictoutpostscaves_Title_H_001,P=Protect Settlement from Kopion Packs Highpoint_KillAnimals_rockcracker_desc_E_001=If you have any work that's going to be bringing you to one of those old QV Breaker Stations in the Keeger Belt, we have something else that we could use your help on while you're there.\n \nWe've recently been contacted by the People's Alliance to assist with an initiative to help prepare these abandoned stations for repairs. Unfortunately, a Valakkar infestation is creating serious problems for not only the stations' infrastructure, but also for the chances of them being brought back online one day. Due to Valakkar's status as an invasive species, we have decided that culling them is the only viable option.\n \nReduce the Valakkar numbers at any of the old QV Breaker Stations and we will offer you payment.\n \nBest,\n \nWanda Werkheiser\n\nContract Manager\n\nHighpoint Wilderness Specialists\n Highpoint_KillAnimals_rockcracker_desc_H_001=Unfortunately, ~mission(Location) is on the verge of being overrun by Valakkar and we are in need of a contractor prepared to perform an extensive culling of these invasive creatures. The People's Alliance, who have sent scouting parties to investigate returning the station to operation, are reporting numerous injuries and damage to their equipment as a result of this infestation. In order to prevent this situation from being completely untenable, there's no choice but extermination.\n\nBest,\n\nWanda Werkheiser\nContract Manager\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_KillAnimals_rockcracker_desc_M_001=We've received numerous reports that the recent infestation of Valakkar at ~mission(Location) is becoming increasingly problematic. Despite the Valakkar being primarily native to desert biomes, they've shown surprisingly adaptability in cold environments too. Relocation of these creatures is simply too dangerous and in order for our client to be able to begin their work at making these stations operational again we need a resourceful contractor to deal with culling their numbers.\n\nBest,\n\nWanda Werkheiser\nContract Manager\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_KillAnimals_rockcracker_title_E_001=Reduce Valakkar Breaker Station Population Highpoint_KillAnimals_rockcracker_title_H_001=Exterminate Valakkar Infestation Aboard Station Highpoint_KillAnimals_rockcracker_title_M_001=Cull Valakkar Population Aboard Station Highpoint_Killanimals_Derelictoutpostscaves_Desc_E_002,P=We’re putting out a contract for anyone who is capable of hunting animals responsibly. Citizens for Prosperity needs a group of aggressive kopions who have been harassing their people culled from ~mission(Location|Address). After some initial monitoring, it looked as if they may on, but unfortunately we’ve been forced to take action. This is a relatively straightforward job, but when dealing with dangerous animals, cautious is always advised.\n\nBest,\n\nWanda Werkheiser\nContract Manager\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_Killanimals_Derelictoutpostscaves_Desc_M_001,P=Citizens for Prosperity recently reported to us that one of their scouts was injured by kopions during a routine exploration mission. According to them, this isn't the first time this particular pack has posed a problem, so they've requested our services to clear out the area. The report shows they were last seen at ~mission(Location|Address).\n\nThis behavior is typical of kopions looking to expand their territory, so it is highly likely that you will be dealing with more kopions than initially observed. Caution is advised. \n\nBest,\n\nWanda Werkheiser\nContract Manager\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_Killanimals_Derelictoutpostscaves_Nearoutposts_Desc_E_001,P=Highpoint Wilderness needs someone to exterminate an overpopulated pack of kopions that's threatening one of CFP's settlements. This pack can be found at ~mission(Location|Address). Remember to exhibit caution when approaching them and arm yourself accordingly.\n\nBest,\n\nWanda Werkheiser\nContract Manager\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_Killanimals_Derelictoutpostscaves_Nearoutposts_Desc_M_001,P=Citizens for Prosperity have approached us with information that multiple groups of kopions have been attacking people at ~mission(Location|Address) without provocation. Currently, no deaths have been reported, but they are concerned their most vulnerable will be at risk if these kopions continue running rampant.\n\nEnsure you are prepared adequately, kopions hunt in packs and it is easy to become overwhelmed by their sheer numbers.\n\nBest,\n\nWanda Werkheiser\nContract Manager\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_Killanimals_Derelictoutpostscaves_Nearoutposts_Title_E_001,P=Overpopulated Kopions Need Exterminating Highpoint_Killanimals_Derelictoutpostscaves_Nearoutposts_Title_M_001,P=Protect CFP Members from Overactive Kopions Highpoint_Killanimals_Derelictoutpostscaves_Title_E_002,P=Kopion Culling for CFP Highpoint_Killanimals_Derelictoutpostscaves_Title_M_001,P=Overaggressive Kopions Need Removing Hockcrow_SearchBody_Easy_Description_001=Hockrow Agency \nCase File #MP51132\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Summary: \nNeed an operative to help us locate the current whereabouts of a client's employee. They were on assignment in ~mission(System) but has failed to report in. Our client is beginning to fear the worst.\n\nContract Investigator Actions:\nLocate ~mission(MissingPersonList) at ~mission(Location|Address) and confirm their status. \n\nIf they are deceased, examine the body closely so we can verify their death via your mobiGlas.\n\nAdditional Notes:\nThis contract has been flagged as combat-likely so prepare accordingly. Hockcrow_SearchBody_Easy_Title_001=Locate Missing Employee Hockcrow_SearchBody_Hard_Description_001=Hockrow Agency \nCase File #MP45648\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Summary: \nA client has tasked us with tracking down with one of their family members who has gone missing. After exhibiting erratic behavior, they cut off all communications and left for ~mission(System). We were able to track down their general whereabouts but need an investigator to head there in person to assess the situation.\n\nContract Investigator Actions:\nLocate ~mission(MissingPersonList) at ~mission(Location|Address) and confirm their status. \n\nIf they are deceased, examine the body closely so we can verify their death via your mobiGlas.\n\nAdditional Notes:\nThere is a high chance that you will encounter hostiles while conducting your search. We recommend considering bringing along backup to support you. Hockcrow_SearchBody_Hard_Title_001=Locate Missing Family Member Hockcrow_SearchBody_Medium_Description_001=Hockrow Agency \nCase File #MP74384\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Summary: \nWe had sent in a two-person team to ~mission(System) to investigate a case, but have received no reports from them for several days. At this juncture we are forced to assume that they had run into an unforeseen obstacle and may be in need of rescue, or worse, have been killed.\n\n\nContract Investigator Actions:\nLocate ~mission(MissingPersonList) at ~mission(Location|Address) and confirm their status. \n\nIf they are deceased, examine the body closely so we can verify their death via your mobiGlas.\n\nAdditional Notes:\nConsider the dangerous nature of their investigation, there is a very strong chance there will be hostiles on site. Hockcrow_SearchBody_Medium_Title_001=Locate Missing Team Hockcrow_SearchBody_MissingPersonList_001=~mission(TargetName) Hockcrow_SearchBody_MissingPersonList_002=~mission(TargetName1) and ~mission(TargetName2) Hockcrow_SearchBody_MissingPersonList_003=~mission(TargetName1), ~mission(TargetName2), and ~mission(TargetName3) Hockcrow_SearchBody_Super_Description_001=Hockrow Agency \nCase File #MP65648\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Summary: \nA whole crew has gone missing while undertaking a contract in ~mission(System) for a client that I'm unfortunately not allowed to disclose the full details of to you. Lets just say that it wasn't the safest job and the fact the crew is not responding comms is not surprising but it is concerning. It's vital that we ascertain what happened to them. \n\nContract Investigator Actions:\nLocate ~mission(MissingPersonList) at ~mission(Location|Address) and confirm their status. \n\nIf they are deceased, examine the body closely so we can verify their death via your mobiGlas.\n\nAdditional Notes:\nThis investigation has high potential for there to be aggressive and dangerous hostiles on site. Arm yourself accordingly and consider bringing other skilled associates with you. Hockcrow_SearchBody_Super_Title_001=Locate Missing Crew Hockcrow_SearchBody_VeryEasy_Description_001=Hockrow Agency \nCase File #MP51643\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Summary: \nLooking for an operative to confirm the status of a client. They and their partner missed a scheduled meeting and all attempts to contact them have proven in vain. Last we heard they were undertaking some business in ~mission(System) and fear that they may be the victim of some unfortunate tragedy.\n\nContract Investigator Actions:\nLocate ~mission(MissingPersonList) at ~mission(Location|Address) and confirm their status. \n\nIf they are deceased, examine the body closely so we can verify their death via your mobiGlas.\n\nAdditional Notes:\nBe cautious while conducting your search. If the client did meet harm, it would be unfortunate for you to meet the same fate. Hockcrow_SearchBody_VeryEasy_Title_001=Locate Missing Clients Hockcrow_SearchBody_VeryHard_Description_001=Hockrow Agency \nCase File #MP12854\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Summary:\nWe have been asked to track down two contractors who work for a client of ours after they lost contact with them. They were last known to be traveling together in ~mission(System). Until their exact situation can be assessed, our client is stuck in a waiting pattern. \n\nContract Investigator Actions:\nLocate ~mission(MissingPersonList) at ~mission(Location|Address) and confirm their status. \n\nIf they are deceased, examine the body closely so we can verify their death via your mobiGlas.\n\nAdditional Notes:\nYou'll be heading into what is regarded as a particularly dangerous spot. Backup is highly recommended for this encounter. Hockcrow_SearchBody_VeryHard_Title_001=Locate Missing Contractors HotCold_obj_marker_01,P=~mission(HotColdObject) Intersec_ShipWaveAttack_DrawOutBoss_S_Desc_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: ~mission(Location|Address)\nHostile Forces: Outlaws\nEquipment Specs: Capital Ship\nBriefing: An outlaw fleet lead by ~mission(TargetName) has been planning a potentially devastating strike against sensitive UEE targets. InterSec has been tasked with dealing with this threat before their attack can be launched.\n\nAfter putting together a fighting force of your own, head to the site and engage with the hostiles there. Their leader will not risk entering into the fray themselve unless they feel their operation is suitably at risk. Stay at the site and take out hostile targets, until you can engage with the groups leader directly and put a stop to this heinous attack once and for all.\n\nRespectfully, \n\nDeacon Tobin \nOperations Manager \nInterSec Defense Solutions \n\nThis communication consists of a non-binding offer that upon acceptance may be immediately terminated by either party without any given notice. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to system law where applicable. Intersec_ShipWaveAttack_DrawOutBoss_S_Title_001=Eradicate UEE Threat: ~mission(TargetName) Intersec_ShipWaveAttack_DrawOutBoss_VH_Desc_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: ~mission(Location|Address)\nHostile Forces: Outlaws\nEquipment Specs: Heavy Gun-Ship\nBriefing: An outlaw fleet lead by ~mission(TargetName) has been planning a major strike against vital UEE infrastructure. InterSec has been tasked with dealing with this threat before their attack can be launched.\n\nGather a suitable amount of support craft and head to the engagement site. There you will have to engage with various squadrons before their leader will deem the situation dire enough to directly lead their forces. It is critical that they be neutralized in order to ensure the attack is stopped.\n\nRespectfully, \n\nDeacon Tobin \nOperations Manager \nInterSec Defense Solutions \n\nThis communication consists of a non-binding offer that upon acceptance may be immediately terminated by either party without any given notice. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to system law where applicable. Intersec_ShipWaveAttack_DrawOutBoss_VH_Title_001=Terminate UEE Threat: ~mission(TargetName) Item_NameSTOR_opencontainer_1SCU_short=Stor*All 1 SCU Item_NameSTOR_opencontainer_2SCU_short=Stor*All 2 SCU Item_NameSTOR_opencontainer_4SCU_short=Stor*All 4 SCU Item_NameSTOR_opencontainer_8SCU_short=Stor*All 8 SCU KillAnimals_obj_HUD_01,P=~mission(Creature) Killed: KillShip_NeutralizeSingular_Short_01,P=Neutralize Target LandClaimTitle,P=Land Claim LingFamily_RecoverCargo_Easy_Description=Hello,\n\nLooking for a quick job? Got a client who's waiting on a shipment but our hauler ran into some engine trouble. Can't seem to get them up and running so we need someone to take over.\n\nFly out to ~mission(Location|Address) and you'll spot their ship. You can't miss it - it's the one that's sitting still in the middle of space. Make sure you bring a heavy-duty tractor beam along with a decent ship that can carry ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers.\n\nOnce you've picked up the goods take them to the freight elevator at ~mission(Destination|Address).\n\nThanks, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator \nLing Family Hauling \n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_RecoverCargo_Easy_Title=Ling Shipment Recovery LingFamily_RecoverCargo_Hard_Description=Hello,\n\nSome sad news. Unfortunately our hauler ran into some trouble and had to abandoned the cargo they were due to deliver. We haven't heard anything back from them so we're assuming the worse.\n\nWe're in the process of contacting their family and are conscious this is a very sensitive time, but also can't afford to leave a job incomplete. Our trackers show the cargo is still intact over at ~mission(Location|Address).\n\nIf you could finish the delivery we would be really grateful. We're not picking up on any nearby ships so it should be safe for you to collect. Bring a heavy-duty tractor beam and a ship that can carry ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers.\n\nDeliver the cargo to the freight elevator at ~mission(Destination|Address) and we'll take care of the rest.\n\nThanks, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator \nLing Family Hauling \n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_RecoverCargo_Hard_Title=Complete Stranded Ling Shipment LingFamily_RecoverCargo_Medium_Description=Hi,\n\nGot a relatively straightforward one for you if you're interested.\n\nOne of our pilot ignored a maintenance warning and sure enough, a couple of hours later their ship broke down over at ~mission(Location|Address). They're on their way back to the office now but we could do with a reliable hauler whose got a ship big enough to transport ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers to complete the haul for us.\n\nThink you could help us out? You just need to pick up the stranded shipment and deliver it to the freight elevator at ~mission(Destination|Address). And I probably don't have to say this, but a heavy-duty tractor beam would probably be handy to have along.\n\nThanks, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator \nLing Family Hauling \n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_RecoverCargo_Medium_Title=Rescue Incomplete Ling Delivery LingFamily_RecoverCargo_Super_Description=Hey,\n\nJust our luck that we land one of the biggest contracts of our life and our hauler's engines seize up. They've tried their best to fix it but seems like it's just not happening.\n\nCan you fly out to ~mission(Location|Address) and grab the cargo for us? It's really important that we show our client that we're just as reliable as the other big players out there.\n\nJust so you know this is a large shipment. You'll need a ship that can handle ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a heavy-duty tractor beam to move it all. Once you've transferred it to your ship, deliver it to the freight elevator at ~mission(Destination|Address) and we'll send confirmation to the client.\n\nConsidering the circumstances, we're paying above market rates to whoever can complete this.\n\nThanks, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator \nLing Family Hauling \n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_RecoverCargo_Super_Title=Stuck Ling Shipment Pending Delivery LingFamily_RecoverCargo_VeryEasy_Description=Hey,\n\nHere's the thing: one of our haulers has run into some trouble over at ~mission(Location|Address) and had to ditch their ship. Could you head over there and help us finish the delivery?\n\nNot a huge job by any means, but you'll still need a heavy-duty tractor beam and a ship with enough space to store ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers.\n \nDrop the cargo off at the freight elevator at ~mission(Destination|Address) and we'll send you the creds.\n\nThanks, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator \nLing Family Hauling \n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_RecoverCargo_VeryEasy_Title=Finish Interrupted Ling Delivery LingFamily_RecoverCargo_VeryHard_Description=Hey,\n\nNeed a reliable contractor to help us out with a bit of a situation.\n\nOur of our haulers has dropped out mid-contract and now our client's cargo is stuck in transit. Think they were trying to negotiate a better rate with us, but that's not how Ling does business. Anyway, they're done and we desperately need the shipment finished.\n\nPetra and I have been working with this client for years now and have built up a good rapport. Be a shame to throw that all a way because of an unreliable hauler. Can you head to ~mission(Location|Address) and collect the shipment? You'll need a heavy-duty tractor beam and a ship that can carry ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers.\n\nTake the shipment to the freight elevator over at ~mission(Destination|Address) and we'll get you paid as soon as. We'd really appreciate your help with this and I'm sure our client would too.\n\nThanks, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator \nLing Family Hauling \n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_RecoverCargo_VeryHard_Title=Delivery of Abandoned Ling Cargo Materials=Materials MinableRock_FPS_GameplayObstacle_RCD_Desc=A thin, natural formation of rock. MinableRock_FPS_GameplayObstacle_RCD_Name=Rock Slab Mission_Item_0151=family heirloom Mission_Item_0152=Stolen Goods Mission_Item_0153=Drugs Mission_Item_0154=Ammonia Mission_Item_0155=Argon Mission_Item_0156=Hydrogen Mission_Item_0157=Nitrogen Mission_Item_0158=Partiullium Mission_Item_0159=Cobalt Mission_Item_0160=Dymantium Mission_Item_0161=Gold Mission_Item_0162=Iron Mission_Item_0163=Lindinium Mission_Item_0164=Mercury Mission_Item_0165=Borase Ore Mission_Item_0166=Copper Mission_Item_0167=Gold Ore Mission_Item_0168=Iron Ore Mission_Item_0169=Riccite Ore Mission_Item_0170=Tungsten Ore Mission_Item_0171=Potassium Mission_Item_0172=Steel Mission_Item_0173=Tin Mission_Item_0174=Titanium Mission_Item_0175=Tungsten Mission_Item_0176=Quartz Mission_Item_0177=Astatine Mission_Item_0178=Carbon Mission_Item_0179=Fluorine Mission_Item_0180=Agricultural Supplies Mission_Item_0181=Blue Bilva Fruit Mission_Item_0182=CK13 Seed Blend Mission_Item_0183=Decari Pod Mission_Item_0184=Degnous Root Mission_Item_0185=Fresh Food Mission_Item_0186=Golden Medmon Mission_Item_0187=Molina Mold Sample Mission_Item_0188=Molina Mold Treatment Mission_Item_0189=Organics Mission_Item_0190=Pingala Mission_Item_0191=Pitambu Mission_Item_0192=Prota Mission_Item_0193=Rata Dung Mission_Item_0194=Spiral Fruit Mission_Item_0195=Sunset Berry Mission_Item_0196=Bioplastic Mission_Item_0197=Construction Materials Mission_Item_0198=Distilled Spirits Mission_Item_0199=Electronic Equipment Mission_Item_0200=HLX99 Hyperprocessors Mission_Item_0201=LifeCure Medsticks Mission_Item_0202=Maze Mission_Item_0203=MedGel Mission_Item_0204=Military Supplies Mission_Item_0205=mobyGlass Personal Computers Mission_Item_0206=Organs Mission_Item_0207=Osoian Hides Mission_Item_0208=Party Favors Mission_Item_0209=Plasma Fuel Mission_Item_0210=Processed Food Mission_Item_0211=Souvenirs Mission_Item_0212=Stims Mission_Item_0213=Thermal Foam Mission_Item_0214=Compboard MoveStructure,P=Move NYX_Aligned=Aligned NYX_AligningRefractorArray=Aligning Refractor NYX_AlignmentVector,P=Alignment Vector NYX_CardReaderHeader=CARD_READER // rev_5.6 NYX_CatalystStorageSystem,P=Catalyst storage system NYX_CoreEnergyOverrideRequired=Operations System\nRestart Required NYX_Door_PneumaticLeak,P=Pneumatic Leak Detected NYX_EmergencyLocksEngaged,P=! Emergency locks engaged ! NYX_EnterVectorCoordinates=Enter Vector Coordinates NYX_Fabricate=Fabricate NYX_Fabricating=Fabricating... NYX_Filled=Filled NYX_IncorrectOverrideCode=Error! Refractor not aligned NYX_LaserIntensity=Expected Mining Yield NYX_LaserMineheadDisabled=Laser Disabled NYX_LaserMineheadEnabled=Laser Enabled NYX_LaserOfflineNoAsteroidDetected,P=Laser Offline\nNo Asteroid Detected NYX_LaserStatus=Mining Laser Status NYX_Lens01=Lens 01: NYX_Lens02=Lens 02: NYX_Lens03=Lens 03: NYX_LensManufactory,P=Lens_manufactory NYX_LensManufacturing=Focus Lens Fabricator NYX_Material01=Catalyst 01: NYX_Material02=Catalyst 02: NYX_Material03=Catalyst 03: NYX_Material04=Catalyst 04: NYX_MirrorArrayA=Refractor A NYX_MirrorArrayB=Refractor B NYX_MirrorArrayC=Refractor C NYX_Missing=Missing NYX_PleasePickupYourLens,P=Focus lens ready for pickup NYX_PowerOffline=Power Offline NYX_Print=Print NYX_PrintCompleted,P=Fabrication Complete NYX_Printing=Printing... NYX_PrismAndRayStatus=Refractor Array Status NYX_RefractorArrayAAlignment,P=Refractor Array A Alignment NYX_RefractorArrayAligned=Refractor Aligned NYX_RefractorArrayBAlignment,P=Refractor Array B Alignment NYX_RefractorArrayCAlignment,P=Refractor Array C Alignment NYX_RefractorArrayOverride=Refractor Array Alignment NYX_RefractorArray_FluffTextStars=**\n\n**\n**\n**\n\n**\n\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n****\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n\n**\n**\n**\n**\n** NYX_ResetSystem,P=Reset system NYX_SadaryxRequired=Sadaryx Required NYX_Shuttered=Shuttered NYX_Slot=Slot NewStructureTitle,P=New Structure Nyx_RockCracker_001=QV Breaker Station BRK-204 Nyx_RockCracker_002=QV Breaker Station BRK-320 Nyx_RockCracker_003=QV Breaker Station BRK-546 Nyx_RockCracker_004=QV Breaker Station BRK-127 Nyx_RockCracker_005=QV Breaker Station BRK-425 Nyx_RockCracker_006=QV Breaker Station BRK-608 Nyx_RockCracker_007=QV Breaker Station BRK-267 Nyx_RockCracker_008=QV Breaker Station BRK-235 Nyx_RockCracker_009=QV Breaker Station BRK-304 Nyx_RockCracker_010=QV Breaker Station BRK-521 Nyx_RockCracker_011=QV Breaker Station BRK-985 Nyx_RockCracker_012=QV Breaker Station BRK-542 Nyx_RockCracker_013=QV Breaker Station BRK-184 Nyx_RockCracker_014=QV Breaker Station BRK-970 Nyx_RockCracker_015=QV Breaker Station BRK-879 Nyx_RockCracker_016=QV Breaker Station BRK-563 Nyx_RockCracker_017=QV Breaker Station BRK-782 Nyx_RockCracker_018=QV Breaker Station BRK-711 Nyx_RockCracker_019=QV Breaker Station BRK-284 Nyx_RockCracker_020=QV Breaker Station BRK-437 Nyx_RockCracker_Desc=This shuttered breaker station was built by the now defunct QV Planetary System to process and mine asteroids. PU_Brogan_SHU_M_PMH_RockCrackerProspectingRightsMissionAcceptPVP_GP_001,P=Awesome. You should have the coordinates of that old QV Breaker station now. It won't be easy to get the laser up and running again, but once you do, the haul should be worth it. And just to be up-front with you, there have been a few other interested parties asking about the station. I mean, who knows, maybe you and these other folks can all work together, but you should probably watch your ass. You know, just in case. PU_Brogan_SHU_M_PMH_RockCrackerProspectingRightsMissionAcceptPrivate_GP_001,P=Great. Sending you the location of the QV Breaker station now. It's gonna definitely take some steps to get the site operational again, but if you put in the effort, I think it'll be worth your time. Anyway, smart move paying for exclusivity. Should make your life a heck of a lot easier without having to worry about any competition showing up. Anyway, good luck out there. Hope you make a mint. PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_01,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_02,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_03,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_04,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_05,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_06,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_07,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_08,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_09,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_10,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_11,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_12,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_13,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_14,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_15,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_16,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_17,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_18,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_19,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_20,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_21,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_22,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_23,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_24,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_25,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_26,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_27,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_28,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_29,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_30,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_31,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_32,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_33,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_34,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_35,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_36,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_37,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_38,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_39,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_40,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_41,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_42,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_43,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_44,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_45,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_46,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_47,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_48,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_49,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_50,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_51,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_52,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_53,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_54,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_55,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_56,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_57,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_58,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_59,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_60,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_61,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_62,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_63,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_64,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_65,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_66,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_67,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_68,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_69,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_70,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_71,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_72,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_73,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_74,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_75,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_76,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_77,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_78,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_79,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_80,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_Death_01,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_Death_02,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_Death_03,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_Death_04,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_Death_05,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_Death_06,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_Death_07,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_Death_08,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_Death_09,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_01,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_02,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_03,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_04,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_05,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_06,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_07,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_08,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_09,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_10,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_11,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_12,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_13,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_14,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_15,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_16,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_17,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_18,P=NA PU_SalamanderVP1_SAL_M_CMB_ReactExplosive_IG_001,P=NA PU_SalamanderVP1_SAL_M_CMB_ReactExplosive_IG_002,P=NA PU_SalamanderVP1_SAL_M_CMB_ReactExplosive_IG_003,P=NA PropertyNameToBaseSeparator,P=: ProspectingPlotTitle,P=Prospecting Plot Queue=Queue RAIN_CollectResources_IrradiatedPearls_Desc_001=To all available contractors,\n\nOur researchers are on the cusp of a breakthrough relating to the biological application of rare, irradiated materials, but are being hindered by the lack of publicly available resources.\n\nAs a result, we are in need of people to acquire irradiated valakkar pearls and deliver them to us immediately. While rare, these pearls can be acquired from adult valakkar that have received prolonged and sustained exposure to high amounts of radiation. Former contractors have reported that ASD's now inoperative Lazarus Complex located on Pyro IV is home to such valakkar.\n\nBecause of the extreme risk associated with this contract, multiple contractors are advised to complete this.\n\nAfter obtaining the required materials, please deliver them to ~mission(Destination|Address).\n\nTogether we can make the universe better for all.\n\nNarina Lerrem\nSenior Manager\nClinical Research Outsourcing RAIN_CollectResources_IrradiatedPearls_Title_001=Acquire Irradiated Valakkar Pearls RAIN_CollectResources_YormandiEyes_Desc_001=To all available contractors,\n\nOne of our teams has been studying the medicinal application of rare fauna-extracted materials and believe this line of research is crucial to the advancement of Humanity. As such, they are worth the extreme risk that is often associated with acquiring them.\n\nTo that end, we require multiple samples of yormandi eyes. Researchers have identified that these creatures can be found in ASD's Onyx Facilities located in the Stanton System.\n\nAccess to these dangerous facilities seems to be difficult to say the least. Bringing additional support in the form of other contractors is advised.\n\nOnce acquired, please deliver to ~mission(Destination|Address) for processing.\n\nTogether we can make the universe better for all.\n\nNarina Lerrem\nSenior Manager\nClinical Research Outsourcing RAIN_CollectResources_YormandiEyes_Title_001=Obtain Yormandi Eyes RN_Warning_Burning,P=ALERT: Fire RedWind_RecoverCargo_Easy_Description,P=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nOne of our haulers ran into some engine trouble whilst transporting some cargo for us and was forced to abandon their ship. Looking for a contractor who can recover the cargo and complete the delivery. You’ll need to bring your own heavy-duty tractor beam to transport the cargo to your ship. Details below.\n\nRECOVERY LOCATION\n · ~mission(Location|Address)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Freight elevator at ~mission(Destination|Address)\n\nBe advised, the recovery location hasn’t been verified as safe. You might find an opportunistic outlaw trying to take the cargo for themselves, so be on alert.\n\nTAKE PRIDE IN YOUR WORK – Even as a contractor you are representing Red Wind Linehaul. Do not intentionally do anything to harm the company’s reputation. RefineryLiquidSmall,P=[S] Liquid Refinery RefinerySolidLarge,P=[L] Solid Matter Refinery RenameStructure,P=Rename.. RepaintStructure,P=Repaint Repair=Repair RepairStructure,P=Repair ResourceManagementTitle,P=Resource Management ResourceRequirement,P=Resource Requirement RockcrackerDungeon=QV Breaker Station SalvageContractor_Difficulty_Hard=Be aware that due to the size of the Claim, a Large Salvage Ship is recommended. SelectABlueprintToCraft=Select a Blueprint to Fabricate ShipWaveAttack_FinalWave_obj_long_01,P=Target Approaching ShipWaveAttack_FinalWave_obj_short_01,P=Target Approaching ShipWaveAttack_NeutralizeBoss_Obj_long_01,P=Neutralize Boss ShipWaveAttack_NeutralizeBoss_Obj_marker_01,P=Neutralize ShipWaveAttack_NeutralizeBoss_Obj_short_01,P=Neutralize Boss ShipWaveAttack_obj_singular_short_01,P=Defeat Hostile Ship Shubin_Industrial_HandMining_Intro_Local_Desc_001,P=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTECH PREVIEW TESTING:\nComplete this mission to get blueprints for Volt weapons. For this test, these blueprints have some slots that accepting different materials for varying stat adjustments.\n\n~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal. While you're there, feel free to read the first part Mining Fundamentals #1: Basic Overview if you want a refresher on how to get the materials.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract." Shubin_Industrial_HandMining_Nyx_M_PlanetarySystem_Desc_001=CONTRACT: Mining Order\nLOCATION: Nyx\n\nDETAILS:\nOne of our prospecting teams recently confirmed that the asteroids which house QV Breaker Stations throughout Nyx's Keeger Belt contain a rare ore type, Sadaryx.\n\nHowever, owing to the difficulty in access these stations and the inherent risks involved, we are seeking external mining crews to handle the extraction.\n\nWe do not have a confirmed location of where the Sadaryx deposits are located within the station, but would recommend starting with the cave sections where minerals naturally form. If you get really lucky, you may even find some crystals in storage that were mined by the old QV work crews.\n\nTERMS*:\nYour crew will need to gain access to a QV Breaker Station, collect the required Sadaryx ore, and deliver it to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\nThis will require a Multi-Tool with a Mining Attachment and a basic understanding of hand mining.\n\nOur prospecting teams have reported that these stations may have been infiltrated by outlaws. Caution is advised.\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Nyx_M_PlanetarySystem_Title_001=Small Mining Order: Sadaryx Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_E_Local_Desc_001,P=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTECH PREVIEW TESTING:\nComplete this mission to get blueprints for Volt weapons. For this test, these blueprints have some slots that accepting different materials for varying stat adjustments.\n\n~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal. While you're there, feel free to read the first part Mining Fundamentals #1: Basic Overview if you want a refresher on how to get the materials.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\n\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_E_Local_Desc_001,P=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTECH PREVIEW TESTING:\nComplete this mission to get blueprints for Volt weapons. For this test, these blueprints have some slots that accepting different materials for varying stat adjustments.\n\n~mission(Hint_Location) There have been reported kopion sightings within the area, so caution is advised. \n\nFor a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal. While you're there, feel free to read the first part Mining Fundamentals #1: Basic Overview if you want a refresher on how to get the materials.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool). \n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_E_PlanetarySystem_Desc_001,P=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTECH PREVIEW TESTING:\nComplete this mission to get blueprints for Volt weapons. For this test, these blueprints have some slots that accepting different materials for varying stat adjustments.\n\n~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal. While you're there, feel free to read the first part Mining Fundamentals #1: Basic Overview if you want a refresher on how to get the materials.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_VE_Local_Desc_001,P=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTECH PREVIEW TESTING:\nComplete this mission to get blueprints for a heavy Antium armor set. For this test, these blueprints have some slots that accepting different materials for varying stat adjustments.\n\n~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal. While you're there, feel free to read the first part Mining Fundamentals #1: Basic Overview if you want a refresher on how to get the materials.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nPlease note that in an effort to expedite future use of these materials, they must be refined before delivery. This can be done at any refinery, the locations of which can be found in your Starmap.\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_VE_Local_Desc_001,P=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTECH PREVIEW TESTING:\nComplete this mission to get blueprints for a heavy Antium armor set. For this test, these blueprints have some slots that accepting different materials for varying stat adjustments.\n\n\n~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal. While you're there, feel free to read the first part Mining Fundamentals #1: Basic Overview if you want a refresher on how to get the materials.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nPlease note that in an effort to expedite future use of these materials, they must be refined before delivery. This can be done at any refinery, the locations of which can be found in your Starmap.\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract." Shubin_Rockcracker_CollectLenses_Desc_001,P=CONTRACT: Manufacturing Order\nLOCATION: Nyx\n\nDETAILS:\nIf you happen to have any other work bringing you to one of the QV Breaker Stations in the Keeger Belt, Shubin Interstellar would be highly interested in contracting you to obtaining a supply of hard-to-source mining laser focus lenses.\n\nTERMS*:\nWhile there may be some focus lenses that can be recovered from the QV Breaker Station's storage, you must likely will need to manufacture them using Sadaryx crystals and the on-site lens fabricator. While the ore is rare, these Breaker Stations typically have sadaryx veins that can be mined directly with a Multi-Tool with a Mining Attachment.\n\nDeliver the procured lenses to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address) for processing.\n\nContractors have reported that these stations may have been infiltrated by outlaws, so caution is advised.\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Rockcracker_CollectLenses_Title_001=Supply Order: Sadaryx Focus Lenses StatName_GPP_Armor_DamageMitigation=Damage Mitigation StatName_GPP_Armor_RadiationCapacity,P=Radiation Capacity StatName_GPP_Armor_RadiationDissipation,P=Radiation Dissipation StatName_GPP_Armor_TemperatureMax,P=Max Temp StatName_GPP_Armor_TemperatureMin,P=Min Temp StatName_GPP_Crafter_CraftSpeed=Craft Speed StatName_GPP_Crafter_DismantleEfficiency=Dismantle Efficiency StatName_GPP_Weapon_Damage,P=Impact Force StatName_GPP_Weapon_FireRate=Fire Rate StatName_GPP_Weapon_Recoil_Handling,P=Recoil Handling StatName_GPP_Weapon_Recoil_Kick,P=Recoil Kick StatName_GPP_Weapon_Recoil_Smoothness,P=Recoil Smoothness StatName_GPP_Weapon_ReloadSpeed,P=Reload Speed StatName_GPP_Weapon_Spread,P=Spread StatUnits_Percent,P=%+.2f %% StatUnits_RPM,P=%.2f RPM StatUnits_RadiationCapacity,P=%.2f mRem StatUnits_RadiationDissipation,P=%.2f mRem/s StatUnits_Temperature,P=%+.2f ºC StructureIntegrity,P=Integrity TheCollector_Recipes_Desc_ApolloSkin=Apollo very good ship. Would be much better if ship was red. Wikelo make all things possible. You trade for what I want and we have a deal. TheCollector_Recipes_Desc_GMNI_Shotgun=Shooting can be messy. Red Human Blood everywhere. Not a problem with this shotgun. Splashes blends right in! I give it to you if you give me everything I want on list. Good trade. TheCollector_Recipes_Desc_RedHunterArmor=Wikelo hear that Humans think red is the color of passion and anger. This armor good for both. You give me items on list and this red armor is yours. TheCollector_Recipes_Title_ApolloSkin=Red Fight Apollo TheCollector_Recipes_Title_GMNI_Shotgun=Red Fight Shotgun TheCollector_Recipes_Title_RedHunterArmor=Red Fight Armor UI_MF_Active-Employees_0=Active employees UI_MF_Active-Employees_1=Active employees UI_MF_Airlock_Airlock-Status_0=Airlock Status UI_MF_Airlock_Airlock-Status_1=Airlock Status UI_MF_Back_0=Back UI_MF_Back_1=Back UI_MF_Caution-message_0=Caution - Critical Values UI_MF_Caution-message_1=Caution - Critical Values UI_MF_Connection-lost_0=Connection Lost UI_MF_Connection-lost_1=Connection Lost UI_MF_Destination_0=Destination UI_MF_Destination_1=Destination UI_MF_Inspect_0=Inspect UI_MF_Inspect_1=Inspect UI_MF_Loading-Data_0=Loading data UI_MF_Loading-Data_1=Loading data UI_MF_Login,P=Login UI_MF_Moderate_0=Moderate UI_MF_Moderate_1=Moderate UI_MF_Needs-attention_0=Needs attention UI_MF_Needs-attention_1=Needs attention UI_MF_Panel-Title_Action-list_0=Action List UI_MF_Panel-Title_Action-list_1=Action List UI_MF_Panel-Title_Admin_0=/(C) ADMIN UI_MF_Panel-Title_Admin_1=/(C) ADMIN UI_MF_Panel-Title_Bookings_0=Bookings UI_MF_Panel-Title_Bookings_1=Bookings UI_MF_Panel-Title_Classification_0=Classification UI_MF_Panel-Title_Classification_1=Classification UI_MF_Panel-Title_Closeup_0=Closeup UI_MF_Panel-Title_Closeup_1=Closeup UI_MF_Panel-Title_Correlation_0=Correlation UI_MF_Panel-Title_Correlation_1=Correlation UI_MF_Panel-Title_Data-Tracker_0=Data Tracker UI_MF_Panel-Title_Data-Tracker_1=Data Tracker UI_MF_Panel-Title_Data-graph_0=Data Graph UI_MF_Panel-Title_Data-graph_1=Data Graph UI_MF_Panel-Title_Details_0=Details UI_MF_Panel-Title_Details_1=Details UI_MF_Panel-Title_Heading_0=Heading UI_MF_Panel-Title_Heading_1=Heading UI_MF_Panel-Title_Incoming_0=Incoming UI_MF_Panel-Title_Incoming_1=Incoming UI_MF_Panel-Title_Inventory_0=Inventory UI_MF_Panel-Title_Inventory_1=Inventory UI_MF_Panel-Title_Local-radar_0=Local Radar UI_MF_Panel-Title_Local-radar_1=Local Radar UI_MF_Panel-Title_Master-Volume_0=Master Volume UI_MF_Panel-Title_Master-Volume_1=Master Volume UI_MF_Panel-Title_Navigation_0=Navigation UI_MF_Panel-Title_Navigation_1=Navigation UI_MF_Panel-Title_Offline_0=Offline UI_MF_Panel-Title_Offline_1=Offline UI_MF_Panel-Title_Output-Level_0=Output Level UI_MF_Panel-Title_Output-Level_1=Output Level UI_MF_Panel-Title_Overview_0=Overview UI_MF_Panel-Title_Overview_1=Overview UI_MF_Panel-Title_Photo_0=Photo UI_MF_Panel-Title_Photo_1=Photo UI_MF_Panel-Title_Power-core_0=Power Core UI_MF_Panel-Title_Power-core_1=Power Core UI_MF_Panel-Title_Power-grid_0=Power Grid UI_MF_Panel-Title_Power-grid_1=Power Grid UI_MF_Panel-Title_Power-level_0=Power Level UI_MF_Panel-Title_Power-level_1=Power Level UI_MF_Panel-Title_Radar-Overview_0=Radar Overview UI_MF_Panel-Title_Radar-Overview_1=Radar Overview UI_MF_Panel-Title_Record_0=Record UI_MF_Panel-Title_Record_1=Record UI_MF_Panel-Title_Release-date_0=Release date UI_MF_Panel-Title_Release-date_1=Release date UI_MF_Panel-Title_Scan-Location_0=Scan Location UI_MF_Panel-Title_Scan-Location_1=Scan Location UI_MF_Panel-Title_Security-cam_0=Security overview 179-29-936 UI_MF_Panel-Title_Security-cam_1=Security overview 179-29-936 UI_MF_Panel-Title_Security-overview_0=Security Overview UI_MF_Panel-Title_Security-overview_1=Security Overview UI_MF_Panel-Title_Signal-Scan_0=Signal Scan UI_MF_Panel-Title_Signal-Scan_1=Signal Scan UI_MF_Panel-Title_Storage_0=Storage UI_MF_Panel-Title_Storage_1=Storage UI_MF_Panel-Title_Survey_0=Survey UI_MF_Panel-Title_Survey_1=Survey UI_MF_Panel-Title_Tactical_0=Tactical UI_MF_Panel-Title_Tactical_1=Tactical UI_MF_Panel-Title_Total-values_0=Total Values UI_MF_Panel-Title_Total-values_1=Total Values UI_MF_Panel-Title_Vital-signs_0=Vital signs UI_MF_Panel-Title_Vital-signs_1=Vital signs UI_MF_Panel-Title_Volume_0=Volume UI_MF_Panel-Title_Volume_1=Volume UI_MF_Panel-Title_Wave-Data_0=Wave Data UI_MF_Panel-Title_Wave-Data_1=Wave Data UI_MF_Panel-Title_appointments_0=Appointments UI_MF_Panel-Title_appointments_1=Appointments UI_MF_Panel-Title_connections_0=Connections UI_MF_Panel-Title_connections_1=Connections UI_MF_Panel-Title_itinerary_0=Itinerary UI_MF_Panel-Title_itinerary_1=Itinerary UI_MF_Panel-Title_patient-details_0=Patient details UI_MF_Panel-Title_patient-details_1=Patient details UI_MF_Panel_Medical_Bed-Empty,P=Bed Available UI_MF_Panel_Prison_Cell-Empty=Cell Empty UI_MF_Password,P=Password UI_MF_Processing_0=Processing UI_MF_Processing_1=Processing UI_MF_Production-Board_0=Production board UI_MF_Production-Board_1=Production board UI_MF_Save_0=Save UI_MF_Save_1=Save UI_MF_System-closed_0=System Closed - Error C5B342 UI_MF_System-closed_1=System Closed - Error C5B342 UI_MF_System-error_0=System Error UI_MF_System-error_1=System Error UI_MF_Taskname-01_0=CAM-XWK-A: Product testing UI_MF_Taskname-01_1=CAM-XWK-A: Product testing UI_MF_Taskname-02_0=CDB-QUS-A: Change engine UI_MF_Taskname-02_1=CDB-QUS-A: Change engine UI_MF_Taskname-03_0=CKQ-KFL-A: system enhancement UI_MF_Taskname-03_1=CKQ-KFL-A: system enhancement UI_MF_Taskname-04_0=CMJ-RRT-A: system analysis UI_MF_Taskname-04_1=CMJ-RRT-A: system analysis UI_MF_Taskname-05_0=ENV-QCN-A: security review UI_MF_Taskname-05_1=ENV-QCN-A: security review UI_MF_Trivial_0=Trivial UI_MF_Trivial_1=Trivial UI_MF_Urgent_0=Urgent UI_MF_Urgent_1=Urgent UI_MF_UserID,P=User ID UI_MF_Warning_0=Warning UI_MF_Warning_1=Warning UI_MF_Warning_2,P=Alert UI_MF_complex-activities_0=Complex activities UI_MF_complex-activities_1=Complex activities UI_MF_errors-detected_0=Errors detected UI_MF_errors-detected_1=Errors detected UI_MF_needs-immediate-attention_0=Needs immediate attention UI_MF_needs-immediate-attention_1=Needs immediate attention UI_MF_receivers_0=Receivers UI_MF_receivers_1=Receivers UI_MF_time-left_0=Est. Time left UI_MF_time-left_1=Est. Time left UI_MF_workload-period_0=Workload period 577 UI_MF_workload-period_1=Workload period 577 Upgrade,P=Upgrade: UpgradeStructure,P=Upgrade VMALabel_Crafted,P=[CRAFTED] Vaughn_EliminateBoss_FPS_Rockcracker_Warehouse_desc_001=One of the leaders of the mysterious Claw Salamanders gang, a ~mission(TargetName), has worn out their welcome and has now become our problem to deal with. It's hardly a surprise figuring no one except their friends could understand what they're saying. \n\nUnfortunately, it won't be as easy as heading to ~mission(Location|Address) and dealing with them directly. Not only will you have to ensure the station is operational to reach them, it seems that you will have to draw them out of hiding too by taking out a fair number of their compatriots first.\n\nNot the simplest of jobs, but I'm sure you'll rise to the occasion.\n\nAll the best,\nVaughn Vaughn_EliminateBoss_FPS_Rockcracker_Warehouse_name_001=End of a Salamander Vaughn_EliminateSpecific_FPS_Rockcracker_Maintenance_desc_001=I've been having a hard time tracking this target down. They're part of a gang known as the Claw Salamanders who tend to be quite itinerate. However, it seems the group has been trying to get an old QV Breaker Station operational again and I think this just may be the chance to take out ~mission(TargetName) once and for all. \n\nStart your search at ~mission(Location|Address). These stations can apparently be quiet cavernous at times so it may take a bit of effort to locate the target once you're on site.\n\nHowever, I have all the confidence in your abilities,\nVaughn Vaughn_EliminateSpecific_FPS_Rockcracker_Power_desc_001=A request has made its way to my desk regarding the untimely end of one ~mission(TargetName), a member of the Claw Salamander who is currently scuttling around an old QV Breaker Station. \n\nIt is highly likely that you will find them at ~mission(Location|Address). Be mindful though that with a station this large it may take a bit of searching to track them down. \n\nHope you enjoy your time in Nyx,\nVaughn Vaughn_EliminateSpecific_FPS_Rockcracker_Warehouse_desc_001=There is a member of the Nyx gang the Claw Salamanders, ~mission(TargetName), who has made it on to my naughty list. They had been on the run for quite awhile, but just recently popped back up at an old mining station in the Keeger Belt. Our lucky day shall be their last. \n\nWord is that you can find them at ~mission(Location|Address). Unfortunately, there is a strong chance you may have to do some repairs to the station itself before you can gain access to that particular area.\n\nBut I'm sure you're more than up to the challenge.\n\nSincerely,\nVaughn Vaughn_EliminateSpecific_FPS_Rockcracker_title_001=A Well Deserved Break WaterPumpSmall,P=[S] Water Pump actor_species_creature_valakkar=Valakkar (Adult) actor_species_creature_valakkar_juvenile=Valakkar (Juvenile) area_name_array_01=Refractor A area_name_array_02=Refractor B area_name_array_03=Refractor C area_name_breakerstation=QV Breaker Station area_name_laserroom=Mining Laser area_name_maintenance=Service Entrance area_name_monorailstation=Monorail Station area_name_operations=Operations area_name_power_core=Central Core & Power area_name_ringstop=Ring Stop area_name_sector1=Sector 1 Engineering & Maintenance area_name_sector1A=Sector 1-A Engineering area_name_sector1B=Sector 1-B Maintenance area_name_sector2=Sector 2 Excavation area_name_securestorage=Secure Storage area_name_stagingarea=Staging Area area_name_warehouse=Storage Depot bhg_EliminateBoss_FPS_Rockcracker_Warehouse_desc_001=--------------------------------------------------------\n----------------- BOUNTY CONTRACT -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nPROCESSING & DISTRIBUTION\n\nThe Bounty Hunters Guild has authorized an official bounty.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nSYSTEM: Nyx\nRISK ASSESSMENT: High\nLAST KNOWN LOCATION: ~mission(Location|Address)\nKNOWN AFFILIATIONS: Claw Salamanders\nNOTES: Because these abandoned QV Breaker Stations are not fully functional, there is a good chance that you will have to perform some repairs before your able to access the target's location. You may also have to deal with other hazards like dangerous fauna.\n\nAdditionally, the intel gathered on ~mission(TargetName) has them as a high ranking member of the Claw Salamanders, one who will not appear unless suitably drawn out of hiding. Engage with enough of their lower ranked associates and they will be forced to come deal with you themselves.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts. bhg_EliminateBoss_FPS_Rockcracker_Warehouse_name_001=High-Risk Bounty: ~mission(TargetName) at QV Breaker Station bhg_bounty_desc_Rockcracker_Power_001=--------------------------------------------------------\n----------------- BOUNTY CONTRACT -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nPROCESSING & DISTRIBUTION\n\nThe Bounty Hunters Guild has authorized an official bounty.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nSYSTEM: Nyx\nRISK ASSESSMENT: Medium\nLAST KNOWN LOCATION: ~mission(Location|Address)\nKNOWN AFFILIATIONS: Claw Salamanders\nNOTES: These old, abandoned QV Breaker Stations should be approached with caution. Not only are they are in a state of significant disrepair, but they are frequently inhabited by dangerous fauna and outlaws, like the target's associate gang members.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts. bhg_bounty_desc_Rockcracker_Zone1_001=--------------------------------------------------------\n----------------- BOUNTY CONTRACT -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nPROCESSING & DISTRIBUTION\n\nThe Bounty Hunters Guild has authorized an official bounty.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nSYSTEM: Nyx\nRISK ASSESSMENT: Medium\nLAST KNOWN LOCATION: ~mission(Location|Address)\nKNOWN AFFILIATIONS: Claw Salamanders\nNOTES: These old, abandoned QV Breaker Stations should be approached with caution. Not only are they are in a state of significant disrepair, but they are frequently inhabited by dangerous fauna and outlaws, like the target's associate gang members.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts. bhg_bounty_desc_Rockcracker_Zone2_001=--------------------------------------------------------\n----------------- BOUNTY CONTRACT -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nPROCESSING & DISTRIBUTION\n\nThe Bounty Hunters Guild has authorized an official bounty.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nSYSTEM: Nyx\nRISK ASSESSMENT: Medium\nLAST KNOWN LOCATION: ~mission(Location|Address)\nKNOWN AFFILIATIONS: Claw Salamanders\nNOTES: These old, abandoned QV Breaker Stations should be approached with caution. Not only are they are in a state of significant disrepair, but they are frequently inhabited by dangerous fauna and outlaws, like the target's associate gang members.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts. bhg_bounty_title_Rockcracker_001=Verified Bounty: ~mission(TargetName) at QV Breaker Station concate_misc_signs_close_square_bracket,P=] concate_misc_signs_open_square_bracket,P=[ crafting_hud_notification_received_blueprint,P=Received Blueprint: %s crafting_machineName_fabricator_standard,P=RediMake Item Fabricator crafting_machineName_fabricator_standard_AA=RediMake Item Fabricator AA Support crafting_machineName_fabricator_standard_desc,P=Manufacturer: KE Group\nItem Type: Item Fabricator\n \nThis industry standard item fabricator was the first to utilize the now prevalent blueprint system which allowed owners to craft duplicates of name brand products from the comfort of home. crafting_machineName_fabricator_standard_desc_AA=Manufacturer: KE Group\nItem Type: Item Fabricator\n \nThis industry standard item fabricator was the first to utilize the now prevalent blueprint system which allowed owners to craft duplicates of name brand products from the comfort of home. This edition was created to honor those who assisted Levski through contributions to Alliance Aid. crafting_ui_AmountRequiredAbreviation,P=Amount Req. crafting_ui_Attribute,P=Attribute crafting_ui_AverageAbreviation,P=Avg. crafting_ui_BaseStats,P=Base Stats crafting_ui_ChooseOneMaterial,P=(Choose one material) crafting_ui_DeliveryInProgress,P=Delivery in progress... crafting_ui_Delta,P=Delta crafting_ui_DispatchedItems,P=Completed Orders crafting_ui_EnhancedStats,P=Enhanced Stats crafting_ui_Fees,P=Fees crafting_ui_LessThanOrEqualSymbol,P=≥ crafting_ui_MaterialSelected,P=Material Selected crafting_ui_MinimumRequiredAbreviation,P=Min Req. crafting_ui_OrText,P=Or crafting_ui_SelectNewDeliveryLocation,P=Select new delivery location crafting_ui_WorkOrders,P=Work Orders crafting_ui_action,P=Action crafting_ui_add-on,P=Add-on crafting_ui_affordable,P=Affordable crafting_ui_attention=Attention crafting_ui_autoFill,P=Auto Fill crafting_ui_autoFill_includeoptionals,P=Include Catalysts crafting_ui_autoFill_mode_highestquality,P=Best material crafting_ui_autoFill_mode_lowestquality,P=Worst material crafting_ui_autofill_empty_with,P=Autofill empty slot with: crafting_ui_blueprint_pages,P=Blueprint Pages crafting_ui_by_product_item,P=By product item crafting_ui_catalyst,P=Catalyst crafting_ui_claimdestinationdefault,P=Default Claim Destination crafting_ui_craft_upgrade_repair,P=Fabricate / Upgrade / Repair crafting_ui_crafting_time,P=Fabrication Time: crafting_ui_deliveralljobs_button,P=Deliver All crafting_ui_deliveralljobstodestination,P=Deliver all to: crafting_ui_delivered,P=Delivered crafting_ui_deliveredto,P=Delivered to crafting_ui_delivery_location,P=Delivery Location crafting_ui_delivery_project,P=Delivery Project: crafting_ui_delivery_required,P=Incomplete Deliveries crafting_ui_door_closing,P=Door Closing... crafting_ui_door_opening,P=Door Opening... crafting_ui_enclosurewarning=Ensure enclosure is clear of obstacles or debris. crafting_ui_fabricationkiosk,P=Fabrication Kiosk crafting_ui_finished_project,P=Finished Project crafting_ui_hideNotOwned,P=Hide Not Owned crafting_ui_hidePartiallyAffordable,P=Hide Partially Affordable crafting_ui_hideUnaffordable,P=Hide Unaffordable crafting_ui_in_progress,P=In Progress crafting_ui_item_name,P=Item Name crafting_ui_jobdestination_locationinventory,P=Location Inventory crafting_ui_jobdestination_machinecargogrid,P=Machine Grid crafting_ui_jobdestination_undefined,P=Select New Delivery Location crafting_ui_kiosk_capacity,P=Slots Used crafting_ui_material_type,P=Material Type crafting_ui_noactiveprojects,P=No Active Projects crafting_ui_nodeliveries,P=No Incomplete Deliveries crafting_ui_noitemstodisplay,P=No items to display crafting_ui_noqueueditems,P=No Queued Items crafting_ui_notenoughmaterial,P=Not enough material crafting_ui_original_location,P=Original location crafting_ui_owned,P=Owned crafting_ui_partiallyaffordable,P=Partially Affordable crafting_ui_processtype_create,P=Create crafting_ui_processtype_dismantle,P=Dismantle crafting_ui_processtype_refine,P=Refine crafting_ui_processtype_refund,P=Refund crafting_ui_processtype_repair,P=Repair crafting_ui_processtype_research,P=Research crafting_ui_processtype_upgrade,P=Upgrade crafting_ui_quality_abbreviation,P=Q crafting_ui_quantity,P=Quantity: crafting_ui_queue,P=Queue crafting_ui_quit_confirmation,P=Quit Confirmation crafting_ui_quit_message,P=Are you sure you want to quit?\nAll progress will be lost. crafting_ui_refined_material,P=Refined Material crafting_ui_refund_confirmation,P=Refund Confirmation crafting_ui_refund_message,P=Are you sure you want to refund this job?\nYou will get back a portion of its ingredients. crafting_ui_sealinghatch=Sealing Fabrication Hatch crafting_ui_select_tab_start,P=Please select a tab to start crafting_ui_set_as_default_location,P=Set as default location crafting_ui_show,P=Show: crafting_ui_slotname_aminosolution,P=Amino Solution crafting_ui_slotname_anchorpins,P=Anchor Pins crafting_ui_slotname_apertureiris,P=Aperture Iris crafting_ui_slotname_armouredcarapace,P=Armored Carapace crafting_ui_slotname_barrel,P=Barrel crafting_ui_slotname_barrels,P=Barrels crafting_ui_slotname_cabling,P=Cabling crafting_ui_slotname_case,P=Case crafting_ui_slotname_casing,P=Casing crafting_ui_slotname_casingweave,P=Casing Weave crafting_ui_slotname_chargechamber,P=Charge Chamber crafting_ui_slotname_conduit,P=Conduit crafting_ui_slotname_conduitchannel,P=Conduit Channel crafting_ui_slotname_core,P=Core crafting_ui_slotname_cycler,P=Cycler crafting_ui_slotname_distorterunit,P=Distorter Unit crafting_ui_slotname_drivemotor,P=Drive Motor crafting_ui_slotname_electronics,P=Electronics crafting_ui_slotname_emitter,P=Emitter crafting_ui_slotname_filter,P=Filter crafting_ui_slotname_frame,P=Frame crafting_ui_slotname_grip,P=Grip crafting_ui_slotname_hydraulics,P=Hydraulics crafting_ui_slotname_insulativeliner,P=Insulative Liner crafting_ui_slotname_internalarray,P=Internal Array crafting_ui_slotname_lenses,P=Lenses crafting_ui_slotname_magazine,P=Magazine crafting_ui_slotname_magnetizer,P=Magnetizer crafting_ui_slotname_panelcovering,P=Panel Covering crafting_ui_slotname_plating,P=Plating crafting_ui_slotname_platingbarrier,P=Plating Barrier crafting_ui_slotname_precisionparts,P=Precision Parts crafting_ui_slotname_protectivesheathing,P=Protective Sheathing crafting_ui_slotname_radiator,P=Radiator crafting_ui_slotname_regulator,P=Power Regulator crafting_ui_slotname_reinforcedframe,P=Reinforced Frame crafting_ui_slotname_segmentpanelling,P=Segment Paneling crafting_ui_slotname_sheathingcoating,P=Sheathing Coating crafting_ui_slotname_shell,P=Shell crafting_ui_slotname_shot,P=Shot crafting_ui_slotname_stabilizer,P=Stabilizer crafting_ui_slotname_stock,P=Stock crafting_ui_slotname_strip,P=Strip crafting_ui_slotname_suitunderlay,P=Suit Underlay crafting_ui_slotname_supportstructure,P=Support Structure crafting_ui_slotname_torquejunction,P=Torque Junction crafting_ui_slotname_wiring,P=Wiring crafting_ui_sorting_amount_highlow,P=Amount Most > Least crafting_ui_sorting_amount_lowhigh,P=Amount Least > Most crafting_ui_sorting_quality_highlow,P=Quality 1000 > 0 crafting_ui_sorting_quality_lowhigh,P=Quality 0 > 1000 crafting_ui_sorting_tier_highlow,P=Tier 5 > 1 crafting_ui_sorting_tier_lowhigh,P=Tier 1 > 5 crafting_ui_stand_clear,P=Stand Clear crafting_ui_statistics,P=Statistics crafting_ui_status,P=Status crafting_ui_tabname_blueprints,P=Blueprints crafting_ui_tabname_materials,P=Materials crafting_ui_tiers,P=Tier crafting_ui_time,P=Time crafting_ui_timesincedelivered,P=Time since delivered crafting_ui_timestamp,P=Timestamp crafting_ui_undeliverable,P=Undeliverable crafting_ui_upgradable_item,P=Upgradable Item crafting_ui_uses_left,P=Uses Left: delivery_dropoff_UploadObjective_long,P=Upload ~mission(item) at ~mission(Location|address). delivery_dropoff_UploadObjective_short,P=Upload ~mission(item) At ~mission(Location) delivery_dropoff_Uploadmarker,P=Upload ~mission(item) delivery_dropoff_long,P=Deliver ~mission(item) to ~mission(Destination|Target|Address). delivery_dropoff_objectivedisplay,P=Drop Off ~mission(item) At ~mission(Destination|Target|Address) delivery_dropoff_short,P=Deliver ~mission(item) To ~mission(Destination|Target|Address) delivery_marker_dropoff,P=Drop Off ~mission(item) delivery_marker_pickup,P=Pick Up ~mission(item) delivery_objectivesetup,P=~mission(item) delivery_pickup_long,P=Collect ~mission(item) from ~mission(Location|Target|Address). delivery_pickup_objectivedisplay,P=Pick Up ~mission(item) At ~mission(Location) delivery_pickup_short,P=Collect ~mission(item) From ~mission(Location|Target|Address) destroystash_remaining_objective,P=~mission(ItemsToDestroy) Destroyed: %ls destroystash_remaining_objectivePB,P=~mission(ItemsToDestroy) Destroyed engineering_ui_Warning_damage,P=damage engineering_ui_Warning_destroyed,P=destroyed engineering_ui_Warning_distortion,P=distortion engineering_ui_Warning_ignited,P=burning engineering_ui_Warning_noPower,P=power lost engineering_ui_Warning_overheated,P=thermal shutdown engineering_ui_Warning_overheating,P=overheating gtaa_token_long=~mission(ObjectiveSetupLong) gtaa_token_marker=~mission(ObjectiveSetupMarker) gtaa_token_short=~mission(ObjectiveSetupShort) headhunters_Nyx_bombingrun_E_desc_001=We need to make a mark on this system and show the other gangs around here that Nyx is Headhunters territory.\n\nLet's start by wiping out the fuel depot over at ~mission(Location|Address). The sooner we cut of this system's supply chain the quicker they'll realize that they need us. If anyone tries to get in your way, ghost them.\n\n-Stows out headhunters_Nyx_bombingrun_E_title_001=Staking a Claim headhunters_Nyx_bombingrun_H_desc_001=Something to bear in mind when working with me: I got no tolerance for traitors.\n\nBeen tailing a former crew member who thought they could get away with double crossing me and turns out they've made it all the way out here to Nyx. Seems they got a job for another gang looking after the fuel facilities at ~mission(Location|Address).\n\nI'm not looking to start an all out war with these people, but why don't we make this asshole's job a little more difficult for them? Won't be easy with the amount of security they have but, grab your crew and blow those fuel containers sky high. That'll send a message.\n\n-Stows out headhunters_Nyx_bombingrun_H_title_001=Gross Misconduct headhunters_Nyx_bombingrun_M_desc_001=Seems we got a bit of competition out here in Nyx. Scouts have spotted a gang holding up at ~mission(Location|Address).\n\nNow, I'm a fair man. I sent these nullbrains a message saying they either vacate the facility or we make them wish they had, and they made their choice. So now I need you to fly over there and blow the life out of the fuel tanks. Let's see how long they stick around without them.\n\n-Stows out headhunters_Nyx_bombingrun_M_title_001=Unfriendly Competition headhunters_Nyx_bombingrun_S_desc_001=Seems like our plan to expand into Nyx has been working because we got a lot of eyes on us at the moment.\n\nBad news is we've heard rumblings that a gang located at ~mission(Location|Address) are planning an attack on our interests, but we're gonna deliver them a serious blow before they can get us.\n\nYou and a trustworthy crew are gonna take out their fuel containers and put a serious dent in their plans. I expect you showing up will really kick the hornet's nest so be ready for them to put up a fight.\n\n-Stows out headhunters_Nyx_bombingrun_S_title_001=Get Them Before They Get Us headhunters_Nyx_bombingrun_VE_desc_001=Been noticing a surge of traffic in one of the sectors in Nyx that the Headhunters have an interest in. Need to thin the crowd a bit so to speak, so I'm gonna have you do some damage to one of the main stations in the area, and see if we can't persuade people to go elsewhere.\n\nYou're going to head to ~mission(Location|Address) and destroy all the fuel storage tanks. There's not to much there in the way of security so it shouldn't be too much trouble for you. Hopefully people will get the message they should move along.\n\n-Stows out headhunters_Nyx_bombingrun_VE_title_001=Lowering the Property Value headhunters_Nyx_bombingrun_VH_desc_001=We got an opportunity to stake a real claim for ourselves out here and need someone skilled and just a little bit crazy to help us pull it off.\n\nWe think ~mission(Location|Address) could make a nice base of operations for us. Only problem is the place is occupied by some assholes and kitted out with some fierce turrets.\n\nOur plan is to hit them where it hurts: their fuel supplies. Get in there, take out their depot, and get the hell out. I'd say try not to get bogged down with the ships defending it, but you might not have a choice. That's why you should bring a trustworthy crew with you to cover your back.\n\n-Stows out. headhunters_Nyx_bombingrun_VH_title_001=Aggressive Expansion headhunters_bombingrun_H_desc_001=Look, Headhunters don't waste time on petty revenge, but I'm not about to let this nonsense fly either.\n\nSome asshole took out a bunch of my crew and has been bragging all over about it. I've also heard that this nullbrain is stockpiling quantum fuel over at ~mission(Location|Address). I'd like to see how they deal with some real heat when you fly over there and burn everything they've built to the ground. Oh, and with the amount of firepower they got gathered over there, wouldn't be smart to fly alone on this one, so take a crew with you.\n\n-Stows out headhunters_bombingrun_H_title_001=Wasting Their Stockpile headhunters_bombingrun_M_desc_001=Feels like everyone wants a piece of our pie these days. Scouts are reporting that ~mission(Location|Address) is crawling with some new gang who've got it in for us.\n\nSo let's show them why you don't mess with us. Take out their fuel stores and leave them stranded.\n\nThat oughta send a message.\n\n-Stows out headhunters_bombingrun_M_title_001=Stopping the Competition headhunters_bombingrun_S_desc_001=We've heard news that a new gang are planning an attack on a place over at ~mission(Location|Address). They figure if they can take out the fuel supplies there then it's theirs for the taking.\n\nBut little do they know that we're gonna send you in first to blow the fuel tanks so we can claim the place before they do. If it all goes to plan, we can clear the location out and stick it to that gang at the same time. Two birds, one stone.\n\nOnly problem is this place is armed to the teeth. Bring a crew and get those fuel tanks out of action. We'll take care of the rest.\n\n-Stows out headhunters_bombingrun_S_title_001=Outsmarting our Enemies headhunters_bombingrun_VE_desc_001=Headhunters didn't get to be what it is today by playing nice. We've tracked down the hideout of a bunch of scraggy upstarts that have been making inroads into our territory. Need you to send a message.\n\nHead to ~mission(Location|Address) and blow the crap out of their fuel tanks. They'll think twice about muscling in on our operations when their ships are grounded.\n\n-Stows out headhunters_bombingrun_VE_title_001=Ground The Upstarts headhunters_bombingrun_VH_desc_001=Got a plan to take care of a rat I've been dealing with and need a hand.\n\nHad a client default on some debts and now they've decided they ain't going to pay up. Got a tip that they're hiding out over at ~mission(Location|Address). If you can take out their fuel tanks they'll have no choice but to reconsider their crap decisions.\n\nJust be sure you don't underestimate this slimebag. They might be dumb but they're not stupid, if you get me. I've heard this place is swarming with ships and turrets, you'd have to be a total nullbrain not to bring backup.\n\n-Stows out headhunters_bombingrun_VH_title_001=Trapping a Rat hud_ASSIST=ASSIST hud_ON,P=ON input_key_controlPad_lowerCase_x=x input_key_keyboard_greaterThan=> input_key_keyboard_lessThan=< item_DescAurora_Mk2_Paint_Black_Black_Black=Featuring a deep black and soft gray elements, the Shade livery ensures you'll soar through space in style. item_DescAurora_Mk2_Paint_Blue_Blue_Yellow=The Caspian livery is primarily a pale, water-like blue with crisp yellow accents. item_DescAurora_Mk2_Paint_Green_Green_Bronze=Merging grays, greens, and bronze, the metallic Medallion livery emphasizes the sturdiness of the ship's shape. item_DescAurora_Mk2_Paint_Pink_Green_Purple=Combining deep purples and blue, the Shimmerscale livery is finished with a subtle green offering an ethereal shimmer. item_DescAurora_Mk2_Paint_White_Blue_Yellow=The Cloudbuster livery utilizes a contrasting pale gray against a rich blue, finished with playful yellow highlights. item_DescAurora_Mk2_Paint_White_Gray_Red=Mainly gray with select white features, the sharp reds of the Obscurity livery cut through an otherwise brooding appearance. item_DescAurora_Paint_Black_Silver_Red=Become a force to be reckoned with thanks to this livery which features a black finish, red and silver accents, and the intimidating visage of a skull. item_DescAurora_Paint_Black_White_Gold=This Aurora livery is perfect for those ready to go forth boldly with a black finish, white accents, and a large citizen emblem emblazoned on one side. item_DescAurora_Paint_Blue_Black_Red=Equip the ship livery used by ace pilot Disco in the classic children's cartoon Rory Nova. While it turns the Aurora Mk I metallic dark blue, black, and red, whether you turn into the 'dynamic, instinctive spacecraft operator' that inspired the livery's name is up to you. item_DescCarryable_1H_CY_flair_poster_HT_atmo2956=Show your pride for the 2956 Enter Atmosphere competition with this wall display featuring an Aegis Gladius flying against the event's colors. item_DescCarryable_2H_FL_guncase_pistol_briefcase_1_a=Remain discreet yet ready with this sleek case capable of holding a pistol and several attachments. It features a hard outer shell and an inside lined with a special, rigid polyurethane foam designed to securely hold a wide variety of attachments. item_DescGMNI_rifle_ballistic_01_collector01=Manufacturer: Gemini\nItem Type: Assault Rifle\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 30\nRate Of Fire: 300 rpm / 900 rpm\nEffective Range: 50 m\n\nAttachments: Optics (S2), Barrel (S2), Underbarrel (S2)\n\nWith the S71, Gemini designed an ergonomic assault rifle ideal for mid-range engagements. Chambered with a smaller caliber round than other weapons in its class, the S71 has become popular among private military professionals for its sleek aesthetics and precise accuracy. \n\nThe Hemlock edition features a green camo pattern. item_DescMXOX_NeutronCannon_S3=Manufacturer: MaxOx \nItem Type: Neutron Cannon \nSize: 3 \n\nBuilding on the technology of the successful NN-series, MaxOx’s NN-15 offers a significant increase in power for the neutron autocannon to give each shot a devastating punch. With that increased damage however, comes a heavier draw on your power plant. item_DescWolf_Paint_Carbon_Red_White=The HighSec livery gives the Wolf a carbon fiber finish with red accents. item_Desc_RADR_BLTR_S02_Cassandra=Item Type: Radar\nManufacturer: Blue Triangle Inc.\nSize: 2\nGrade: A\nClass: Stealth\n\nWhen staying undetected is the key to operational security, the Cassandra radar features reduced emissions while still providing above average performance. item_Desc_RADR_BLTR_S02_Predator=Item Type: Radar\nManufacturer: Blue Triangle Inc.\nSize: 2\nGrade: B\nClass: Stealth\n\nCreated for those that want to keep a low profile, the Predator radar operates with low electromagnetic emissions, to help reduce your signature. item_Desc_RADR_BLTR_S02_Spyglass=Item Type: Radar\nManufacturer: Blue Triangle Inc.\nSize: 2\nGrade: C\nClass: Stealth\n\nDesigned to help you remain undetected by hostile parties, the Spyglass radar operates with lower emissions while still giving you the full picture. item_Desc_RADR_CHCO_S00_BroadSpecGo=Item Type: Radar\nManufacturer: Chimera Communications\nSize: 0\nGrade: B\nClass: Industrial\n\nThe BroadSpec-Go was designed with accuracy, reliability, and durability in mind. And that's exactly what this radar provides. item_Desc_RADR_CHCO_S00_FullSpecGo=Item Type: Radar\nManufacturer: Chimera Communications\nSize: 0\nGrade: A\nClass: Industrial\n\nChimera Communications knows that for a high quality radar, consistency is key. The FullSpec-Go, specifically designed to offer clarity in the most hazardous of terrain, guarantees you'll get where you need to go without any surprises. item_Desc_RADR_CHCO_S01_ObserverGo=Item Type: Radar\nManufacturer: Chimera Communications\nSize: 1\nGrade: D\nClass: Industrial\n\nDesigned to be as accessible as possible, the Observer-Go is a strong entry-level radar for those that want to keep themselves informed without breaking the bank. item_Desc_RADR_CHCO_S02_Observer=Item Type: Radar\nManufacturer: Chimera Communications\nSize: 2\nGrade: D\nClass: Industrial\n\nUsing formerly classified military technology, this now publically available radar is designed to offer key information to the user. item_Desc_RADR_CHCO_S03_FullSpecMax=Item Type: Radar\nManufacturer: Chimera Communications\nSize: 3\nGrade: A\nClass: Industrial\n\nKeep your targets in your sights with the FullSpec-Max radar featuring advanced hard-working systems that excel at identifying potential threats. item_Desc_RADR_CHCO_S03_ObserverMax=Item Type: Radar\nManufacturer: Chimera Communications\nSize: 3\nGrade: D\nClass: Industrial\n\nDependable and built to last, the Observer-Max offers standard radar detection. item_Desc_RADR_CHCO_S03_SurveyorMax=Item Type: Radar\nManufacturer: Chimera Communications\nSize: 3\nGrade: C\nClass: Industrial\n\nThe Surveyor-Max radar system is designed to effectively identify nearby objects so that you can stay focused on what matters. item_Desc_RADR_CHCO_S04_BroadSpecMax=Item Type: Radar\nManufacturer: Chimera Communications\nSize: 4\nGrade: B\nClass: Industrial\n\nKeep your eyes on the prize with the BroadSpec-Max. Suitable for the largest of ships, this radar performs effectively without compromise. item_Desc_RADR_GRNP_S00_Agure=Item Type: Radar\nManufacturer: Groupe Nouveau Paradigme\nSize: 0\nGrade: D\nClass: Military\n\nTrusted by many security firms for their vehicles, this reliable and consistent radar will keep your operation on track. item_Desc_RADR_GRNP_S00_V6026=Item Type: Radar\nManufacturer: Groupe Nouveau Paradigme\nSize: 0\nGrade: A\nClass: Military\n\nProviding crucial information during your operation, the V60-26 radar offers highly accurate and detailed updates on nearby emissions. item_Desc_RADR_GRNP_S01_V80111=Item Type: Radar\nManufacturer: GNP\nSize: 1\nGrade: A\nClass: Military\n\nDesigned for the battlefield, the V801-11 is a cut above the rest thanks to the rigid, iterative testing, guaranteeing its performance when you need it most. item_Desc_RADR_GRNP_S02_Savoir=Item Type: Radar\nManufacturer: Groupe Nouveau Paradigme\nSize: 2\nGrade: D\nClass: Military\n\nBoasting a decent range and energy efficiency, the Savoir is a radar designed for those that favor reliability. item_Desc_RADR_GRNP_S03_Devoue=Item Type: Radar\nManufacturer: Groupe Nouveau Paradigme\nSize: 3\nGrade: B\nClass: Military\n\nThe Devoue radar is able to render nearby energy emissions accurately and quickly, allowing you to retain control even in the most dire situations. item_Desc_RADR_GRNP_S03_Fidele=Item Type: Radar\nManufacturer: Groupe Nouveau Paradigme\nSize: 3\nGrade: D\nClass: Military\n\nFocusing on the core features of a radar, the Fidele operates efficiently even in battle conditions. item_Desc_RADR_GRNP_S03_Resolu=Item Type: Radar\nManufacturer: Groupe Nouveau Paradigme\nSize: 3\nGrade: C\nClass: Military\n\nInvented with larger ships in mind, the Resolu radar provides the same level of three-dimensional scanning technology without sacrificing dependability. item_Desc_RADR_GRNP_S03_V880=Item Type: Radar\nManufacturer: Groupe Nouveau Paradigme\nSize: 3\nGrade: A\nClass: Military\n\nProviding useful assistance when detecting hostiles, the V880 brings the power of military technology to the consumer market. item_Desc_RADR_NAVE_S01_SNSR5=Item Type: Radar\nManufacturer: Nav-E7 Gadgets\nSize: 1\nGrade: D\nClass: Competition\n\nThe SNSR5 radar small size and dependable performance makes it the perfect device for entry-level users. item_Desc_RADR_NAVE_S01_SNSR7=Item Type: Radar\nManufacturer: Nav-E7 Gadgets\nSize: 1\nGrade: B\nClass: Competition\n\nEngineered to give your vehicle the edge, the SNSR7 provides real-time tracking information on all surrounding emissions. item_Desc_RADR_NAVE_S02_SNSR5x=Item Type: Radar\nManufacturer: Nav-E7 Gadgets\nSize: 2\nGrade: D\nClass: Competition\n\nPerfect for an entry-level pilot, the SNS-R5x trades excessive frills for energy efficiency. item_Desc_RADR_NAVE_S02_SNSR6x=Item Type: Radar\nManufacturer: Nav-E7 Gadgets\nSize: 2\nGrade: C\nClass: Competition\n\nThe SNS-R6x provides certainty when detecting electromagnetic emissions, as well as offering reasonable levels of energy efficiency. item_Desc_RADR_NAVE_S02_SNSR7x=Item Type: Radar\nManufacturer: Nav-E7 Gadgets\nSize: 2\nGrade: B\nClass: Competition\n\nFavoring energy efficiency above all, the SNS-R7x is a radar is ideal for those looking to manage their ship's levels effectively, whilst still providing excellent vision. item_Desc_RADR_WLOP_S00_Fabian=Item Type: Radar\nManufacturer: WillsOp\nSize: 0\nGrade: A\nClass: Civilian\n\nUtilizing best-in-class scanning technology, the Fabian radar ensures you won't be caught unaware. item_Desc_RADR_WLOP_S01_Abetti=Item Type: Radar\nManufacturer: WillsOp\nSize: 1\nGrade: A\nClass: Civilian\n\nSupplying high powered detection technology, the Abetti's advanced systems offer a responsive radar experience. item_Desc_RADR_WLOP_S02_Agrippa=Item Type: Radar\nManufacturer: WillsOp\nSize: 2\nGrade: A\nClass: Civilian\n\nA superior quality radar able to accurate provide information on your vehicle's surroundings. item_Desc_RADR_WLOP_S03_Anysta=Item Type: Radar\nManufacturer: WillsOp\nSize: 3\nGrade: A\nClass: Civilian\n\nAvoid getting tunnel vision with the Anysta radar. Offering exceptional performance all round, this radar will help keep you informed. item_Desc_RADR_WLOP_S03_Capsulo=Item Type: Radar\nManufacturer: WillsOp\nSize: 3\nGrade: B\nClass: Civilian\n\nFor a dependable radar with above average performance, the Capsulo is a trustworthy option. item_Desc_RADR_WLOP_S03_Socoria=Item Type: Radar\nManufacturer: WillsOp\nSize: 3\nGrade: D\nClass: Civilian\n\nThe Socoria is a well-rounded radar providing everything a pilot needs for an effective radar at a reasonable price point. item_Desc_alb_gloves_02_02_01=When you can't afford to fumble. Flexible polyweave provide excellent grip plus ablative ceramic demi-gaunt reinforcement and close-fit cuffs. item_Desc_alb_gloves_02_02_10=When you can't afford to fumble. Flexible polyweave provide excellent grip plus ablative ceramic demi-gaunt reinforcement and close-fit cuffs. The Molten version is dyed a deep red to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_alb_gloves_02_02_11=When you can't afford to fumble. Flexible polyweave provide excellent grip plus ablative ceramic demi-gaunt reinforcement and close-fit cuffs. The Sleet version is dyed a well-worn grey to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_alb_gloves_02_02_15=When you can't afford to fumble. Flexible polyweave provide excellent grip plus ablative ceramic demi-gaunt reinforcement and close-fit cuffs. The Molehill version is dyed a neutral brown to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_alb_gloves_02_02_18=When you can't afford to fumble. Flexible polyweave provide excellent grip plus ablative ceramic demi-gaunt reinforcement and close-fit cuffs. The Grime version is dyed a dusky blue to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_alb_pants_01_02_01=Carrying Capacity: 3K µSCU \n\nWhen you need to move like your life depends on it. Made from loose-fit tear-resistant polyweave with rigid greaves, these pants won't tie you up when things get tight. item_Desc_alb_pants_01_02_10=Carrying Capacity: 3K µSCU \n\nWhen you need to move like your life depends on it. Made from loose-fit tear-resistant polyweave with rigid greaves, these pants won't tie you up when things get tight. The Molten version is dyed a deep red to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_alb_pants_01_02_11=Carrying Capacity: 3K µSCU \n\nWhen you need to move like your life depends on it. Made from loose-fit tear-resistant polyweave with rigid greaves, these pants won't tie you up when things get tight. The Sleet version is dyed a well-worn grey to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_alb_pants_01_02_15=Carrying Capacity: 3K µSCU \n\nWhen you need to move like your life depends on it. Made from loose-fit tear-resistant polyweave with rigid greaves, these pants won't tie you up when things get tight. The Molehill version is dyed a neutral brown to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_alb_pants_01_02_18=Carrying Capacity: 3K µSCU \n\nWhen you need to move like your life depends on it. Made from loose-fit tear-resistant polyweave with rigid greaves, these pants won't tie you up when things get tight. The Grime version is dyed a dusky blue to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_doom_combat_medium_arms_01_01_01,P=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -52 / 82 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nSometimes all you gotta do is put on the right piece of armor to make your message loud and clear. Clash armor first started popping up when the Dredge got strong-armed into mass-producing their armor and it's been scaring everyone stupid since. Now everybody's stealing it. Clash features a reinforced medium plating to get you a good balance of protection without giving up too much speed. item_Desc_doom_combat_medium_core_01_01_01,P=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -52 / 82 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5K µSCU\nBackpacks: Medium, Light\n\nSometimes all you gotta do is put on the right piece of armor to make your message loud and clear. Clash armor first started popping up when the Dredge got strong-armed into mass-producing their armor and it's been scaring everyone stupid since. Now everybody's stealing it. Clash features a reinforced medium plating to get you a good balance of protection without giving up too much speed. item_Desc_doom_combat_medium_helmet_01_01_01,P=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -56 / 86 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4.0 µSCU\n\nBuilt using high quality scavenge with a molded faceplate, the Death's Head is built to take an absolute beating. Visor is AR crosshair compatible. item_Desc_doom_combat_medium_legs_01_01_01,P=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -52 / 82 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4.5K µSCU\n\nSometimes all you gotta do is put on the right piece of armor to make your message loud and clear. Clash armor first started popping up when the Dredge got strong-armed into mass-producing their armor and it's been scaring everyone stupid since. Now everybody's stealing it. Clash features a reinforced medium plating to get you a good balance of protection without giving up too much speed. item_Desc_gsb_shoes_05_02_01=Whether you need to run or stand your ground, these rugged, lightweight all-terrain boots with reinforced uppers and acid-resistant tru-grip soles are the perfect choice. item_Desc_gsb_shoes_05_02_10=Whether you need to run or stand your ground, these rugged, lightweight all-terrain boots with reinforced uppers and acid-resistant tru-grip soles are the perfect choice. The Molten version is dyed a deep red to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_gsb_shoes_05_02_11=Whether you need to run or stand your ground, these rugged, lightweight all-terrain boots with reinforced uppers and acid-resistant tru-grip soles are the perfect choice. The Sleet version is dyed a well-worn grey to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_gsb_shoes_05_02_15=Whether you need to run or stand your ground, these rugged, lightweight all-terrain boots with reinforced uppers and acid-resistant tru-grip soles are the perfect choice. The Molehill version is dyed a neutral brown to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_gsb_shoes_05_02_18=Whether you need to run or stand your ground, these rugged, lightweight all-terrain boots with reinforced uppers and acid-resistant tru-grip soles are the perfect choice. The Grime version is dyed a dusky blue to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_kap_combat_heavy_arms_02_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints. item_Desc_kap_combat_heavy_arms_02_02_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints. \n\nThe Keystone edition features a white, gray and blue finish with URW logos. item_Desc_kap_combat_heavy_arms_02_03_01=tem Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints. \n\nThe HighSec edition features a carbon fiber finish with red accents. item_Desc_kap_combat_heavy_arms_02_04_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints.\n\nThe Hemlock edition features a green camo pattern. item_Desc_kap_combat_heavy_arms_02_05_01=tem Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints. \n\nThe Daimyo edition is colored brown and gray with polished steel plating. item_Desc_kap_combat_heavy_arms_02_06_01=tem Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints. \n\nThis edition features a bold red digital camo pattern. item_Desc_kap_combat_heavy_arms_02_07_01=tem Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints. \n\nThis edition features a brown, gray, and tan camo pattern with brass accents. item_Desc_kap_combat_heavy_arms_02_08_01=tem Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints. \n\nThe Hiro edition features a clean white finish with dark gray accents. item_Desc_kap_combat_heavy_core_02_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 12.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints. item_Desc_kap_combat_heavy_core_02_02_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 12.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints. \n\nThe Keystone edition features a white, gray and blue finish with URW logos. item_Desc_kap_combat_heavy_core_02_03_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 12.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints. \n\nThe HighSec edition features a carbon fiber finish with red accents. item_Desc_kap_combat_heavy_core_02_04_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 12.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints.\n\nThe Hemlock edition features a green camo pattern. item_Desc_kap_combat_heavy_core_02_05_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 12.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints.\n\nThe Daimyo edition is colored brown and gray with polished steel plating. item_Desc_kap_combat_heavy_core_02_06_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 12.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints.\n\nThis edition features a bold red digital camo pattern. item_Desc_kap_combat_heavy_core_02_07_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 12.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints.\n\nThis edition features a brown, gray, and tan camo pattern with brass accents. item_Desc_kap_combat_heavy_core_02_08_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 12.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints.\n\nThe Hiro edition features a clean white finish with dark gray accents. item_Desc_kap_combat_heavy_helmet_02_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde helmet. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system. item_Desc_kap_combat_heavy_helmet_02_02_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde helmet. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system.\n\nThe Keystone edition features a white, gray and blue finish with URW logos. item_Desc_kap_combat_heavy_helmet_02_03_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde helmet. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system.\n\nThe HighSec edition features a carbon fiber finish with red accents. item_Desc_kap_combat_heavy_helmet_02_04_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde helmet. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system.\n\nThe Hemlock edition features a green camo pattern. item_Desc_kap_combat_heavy_helmet_02_05_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde helmet. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system.\n\nThe Daimyo edition is colored brown and gray with polished steel plating. item_Desc_kap_combat_heavy_helmet_02_06_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde helmet. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system.\n\nThis edition features a bold red digital camo pattern. item_Desc_kap_combat_heavy_helmet_02_07_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde helmet. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system.\n\nThis edition features a brown, gray, and tan camo pattern with brass accents. item_Desc_kap_combat_heavy_helmet_02_08_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde helmet. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system.\n\nThe Hiro edition features a clean white finish with dark gray accents. item_Desc_kap_combat_heavy_legs_02_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints. item_Desc_kap_combat_heavy_legs_02_02_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints. \n\nThe Keystone edition features a white, gray and blue finish with URW logos. item_Desc_kap_combat_heavy_legs_02_03_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints. \n\nThe HighSec edition features a carbon fiber finish with red accents. item_Desc_kap_combat_heavy_legs_02_04_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints.\n\nThe Hemlock edition features a green camo pattern. item_Desc_kap_combat_heavy_legs_02_05_01=tem Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints. \n\nThe Daimyo edition is colored brown and gray with polished steel plating. item_Desc_kap_combat_heavy_legs_02_06_01=tem Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints. \n\nThis edition features a bold red digital camo pattern. item_Desc_kap_combat_heavy_legs_02_07_01=tem Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints. \n\nThis edition features a brown, gray, and tan camo pattern with brass accents. item_Desc_kap_combat_heavy_legs_02_08_01=tem Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints. \n\nThe Hiro edition features a clean white finish with dark gray accents. item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_02_03_01=Item Type: Racing Helmet\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nWhen flying through the dangerous reaches of space, it's common for brave pilots to routinely face down death as part of their every day. Now with the Azrael helmet from CC's Conversions you can look the part with the grim visage of a skull peering out from beneath the visor of this otherwise normal looking helmet.\n\nThe Sapphire version casts the skull in a pixelated blue light. item_Desc_scu_jacket_08_01_01=Carrying Capacity: 2K µSCU \n\nWhen you need to move like your life depends on it. This lightweight layered jacket-and-poncho combination won't tie you up when things get tight. Finished with a hooded cowl, cross straps, and kit-webbing, the Vagabond is ready for whatever your day may have in store. item_Desc_scu_jacket_08_01_10=Carrying Capacity: 2K µSCU \n\nWhen you need to move like your life depends on it. This lightweight layered jacket-and-poncho combination won't tie you up when things get tight. Finished with a hooded cowl, cross straps, and kit-webbing, the Vagabond is ready for whatever your day may have in store. The Molten version is dyed a deep red to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_scu_jacket_08_01_11=Carrying Capacity: 2K µSCU \n\nWhen you need to move like your life depends on it. This lightweight layered jacket-and-poncho combination won't tie you up when things get tight. Finished with a hooded cowl, cross straps, and kit-webbing, the Vagabond is ready for whatever your day may have in store. The Sleet version is dyed a well-worn grey to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_scu_jacket_08_01_15=Carrying Capacity: 2K µSCU \n\nWhen you need to move like your life depends on it. This lightweight layered jacket-and-poncho combination won't tie you up when things get tight. Finished with a hooded cowl, cross straps, and kit-webbing, the Vagabond is ready for whatever your day may have in store. The Molehill version is dyed a neutral brown to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_scu_jacket_08_01_18=Carrying Capacity: 2K µSCU \n\nWhen you need to move like your life depends on it. This lightweight layered jacket-and-poncho combination won't tie you up when things get tight. Finished with a hooded cowl, cross straps, and kit-webbing, the Vagabond is ready for whatever your day may have in store. item_Desc_scu_jacket_08_02_01=Carrying Capacity: 2K µSCU \n\nWhen you need to move like your life depends on it. This lightweight layered jacket-and-poncho combination won't tie you up when things get tight. Finished with a hooded cowl, cross straps, and kit-webbing, the Vagabond is ready for whatever your day may have in store. The Red Menace version is dyed gray and features bold red striping. item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_04_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -65 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nWhy trade protection when you're looking for a lightweight option? The Voss boasts treated hide over a polyweave under-layer. The airtight neck seal keeps you alive while the full-face mask makes your presence as commanding as this helmet is durable. Visor is AR Crosshair compatible. item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_05_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -65 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nWin the fight before it starts with this intimidating, take-no-prisoners helmet. But if it does go down, this combination of an ablative ceramic mask and polyweave skull cap has you covered with the optimum combination of easy breathability and airtight protection. Visor is AR Crosshair compatible. item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_05_02_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -65 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nWin the fight before it starts with this intimidating, take-no-prisoners helmet. But if it does go down, this combination of an ablative ceramic mask and polyweave skull cap has you covered with the optimum combination of easy breathability and airtight protection. Visor is AR Crosshair compatible. The Red Menace edition features bold markings across the faceplate. item_Desc_srvl_mask_01_01_01,P=This white ablative ceramic mask is as intimidating as it is striking, with embedded scars to let them know that you aren't just another pretty face. item_Desc_srvl_mask_01_02_01=This white ablative ceramic mask is as intimidating as it is striking, with embedded scars to let them know that you aren't just another pretty face. The Red Menace edition features bold markings across the faceplate. item_Desc_srvl_utility_light_arms_01_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -65 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nSend a statement with thick leather paired with metal plated cuffs, pauldrons and spike-backed gloves. item_Desc_srvl_utility_light_arms_01_01_07=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -65 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nSend a statement with thick leather paired with metal plated cuffs, pauldrons and spike-backed gloves. The Grime version is dyed a dusky blue to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_srvl_utility_light_arms_01_01_11=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -65 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nSend a statement with thick leather paired with metal plated cuffs, pauldrons and spike-backed gloves. The Sleet version is dyed a well-worn grey to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_srvl_utility_light_arms_01_01_13=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -65 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nSend a statement with thick leather paired with metal plated cuffs, pauldrons and spike-backed gloves. The Molten version is dyed a deep red to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_srvl_utility_light_arms_01_01_15=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -65 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nSend a statement with thick leather paired with metal plated cuffs, pauldrons and spike-backed gloves. The Molehill version is dyed a neutral brown to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_srvl_utility_light_core_01_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -65 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2k µSCU\nBackpacks: Light\n\nThose on the frontier know that survival is paramount. The tough and lived-in Outback Armor is hewn from reinforced leather, with a thick hooded cowl neck and layered skirting. With the necessary gear, there's no guarantee that you'll live to see another day, but now you've got a fighting chance. item_Desc_srvl_utility_light_core_01_01_07=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -65 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2k µSCU\nBackpacks: Light\n\nThose on the frontier know that survival is paramount. The tough and lived-in Outback Armor is hewn from reinforced leather, with a thick hooded cowl neck and layered skirting. With the necessary gear, there's no guarantee that you'll live to see another day, but now you've got a fighting chance. The Grime version is dyed a dusky blue to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_srvl_utility_light_core_01_01_11=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -65 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2k µSCU\nBackpacks: Light\n\nThose on the frontier know that survival is paramount. The tough and lived-in Outback Armor is hewn from reinforced leather, with a thick hooded cowl neck and layered skirting. With the necessary gear, there's no guarantee that you'll live to see another day, but now you've got a fighting chance. The Sleet version is dyed a well-worn grey to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_srvl_utility_light_core_01_01_13=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -65 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2k µSCU\nBackpacks: Light\n\nThose on the frontier know that survival is paramount. The tough and lived-in Outback Armor is hewn from reinforced leather, with a thick hooded cowl neck and layered skirting. With the necessary gear, there's no guarantee that you'll live to see another day, but now you've got a fighting chance. The Molten version is dyed a deep red to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_srvl_utility_light_core_01_01_15=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -65 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2k µSCU\nBackpacks: Light\n\nThose on the frontier know that survival is paramount. The tough and lived-in Outback Armor is hewn from reinforced leather, with a thick hooded cowl neck and layered skirting. With the necessary gear, there's no guarantee that you'll live to see another day, but now you've got a fighting chance. The Molehill version is dyed a neutral brown to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_srvl_utility_light_helmet_01_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -65 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2k µSCU\n\nThis full-coverage reinforced leather helmet incorporates darkened goggles and a heavy-duty rebreather suitable for low oxygen environments. Visor is AR Crosshair compatible. item_Desc_srvl_utility_light_helmet_01_01_07=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -65 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2k µSCU\n\nThis full-coverage reinforced leather helmet incorporates darkened goggles and a heavy-duty rebreather suitable for low oxygen environments. Visor is AR Crosshair compatible. The Grime version is dyed a dusky blue to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_srvl_utility_light_helmet_01_01_11=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -65 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2k µSCU\n\nThis full-coverage reinforced leather helmet incorporates darkened goggles and a heavy-duty rebreather suitable for low oxygen environments. Visor is AR Crosshair compatible. The Sleet version is dyed a well-worn grey to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_srvl_utility_light_helmet_01_01_13=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -65 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2k µSCU\n\nThis full-coverage reinforced leather helmet incorporates darkened goggles and a heavy-duty rebreather suitable for low oxygen environments. Visor is AR Crosshair compatible. The Molten version is dyed a deep red to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_srvl_utility_light_helmet_01_01_15=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -65 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2k µSCU\n\nThis full-coverage reinforced leather helmet incorporates darkened goggles and a heavy-duty rebreather suitable for low oxygen environments. Visor is AR Crosshair compatible. The Molehill version is dyed a neutral brown to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_srvl_utility_light_legs_01_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -65 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2k µSCU\n\nThese durable, reinforced leather pants are not only practical for traversal through inhospitable territory, the metal plated boots will keep you protected along the long road ahead. item_Desc_srvl_utility_light_legs_01_01_07=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -65 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2k µSCU\n\nThese durable, reinforced leather pants are not only practical for traversal through inhospitable territory, the metal plated boots will keep you protected along the long road ahead. The Grime version is dyed a dusky blue to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_srvl_utility_light_legs_01_01_11=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -65 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2k µSCU\n\nThese durable, reinforced leather pants are not only practical for traversal through inhospitable territory, the metal plated boots will keep you protected along the long road ahead. The Sleet version is dyed a well-worn grey to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_srvl_utility_light_legs_01_01_13=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -65 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2k µSCU\n\nThese durable, reinforced leather pants are not only practical for traversal through inhospitable territory, the metal plated boots will keep you protected along the long road ahead. The Molten version is dyed a deep red to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_srvl_utility_light_legs_01_01_15=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -65 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2k µSCU\n\nThese durable, reinforced leather pants are not only practical for traversal through inhospitable territory, the metal plated boots will keep you protected along the long road ahead. The Molehill version is dyed a neutral brown to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_vgl_combat_heavy_backpack_01_07_01=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 150K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nThis hard backpack from Virgil, Ltd. makes travel easy. Whether you need a place to carry your weapons or you've decided to bring some extra rations along for a long journey, this backpack was designed to handle any occasion. The interior features a generous, closeable pocket to keep your small items from falling out of place.\n\nThe Daimyo edition is colored brown and gray with polished steel plating. item_Desc_vgl_combat_heavy_backpack_01_08_01=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 150K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nThis hard backpack from Virgil, Ltd. makes travel easy. Whether you need a place to carry your weapons or you've decided to bring some extra rations along for a long journey, this backpack was designed to handle any occasion. The interior features a generous, closeable pocket to keep your small items from falling out of place.\n\nThis edition features a bold red digital camo pattern. item_Desc_vgl_combat_heavy_backpack_01_09_01=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 150K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nThis hard backpack from Virgil, Ltd. makes travel easy. Whether you need a place to carry your weapons or you've decided to bring some extra rations along for a long journey, this backpack was designed to handle any occasion. The interior features a generous, closeable pocket to keep your small items from falling out of place.\n\nThis edition features a brown, gray, and tan camo pattern with brass accents. item_Desc_vgl_combat_heavy_backpack_01_10_01=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 150K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nThis hard backpack from Virgil, Ltd. makes travel easy. Whether you need a place to carry your weapons or you've decided to bring some extra rations along for a long journey, this backpack was designed to handle any occasion. The interior features a generous, closeable pocket to keep your small items from falling out of place.\n\nThe Hiro edition features a clean white finish with dark gray accents. item_Desc_vgl_heavy_backpack_01_03_01=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 150K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nThis hard backpack from Virgil, Ltd. makes travel easy. Whether you need a place to carry your weapons or you've decided to bring some extra rations along for a long journey, this backpack was designed to handle any occasion. The interior features a generous, closeable pocket to keep your small items from falling out of place.\n\nThe Keystone edition features a white, gray and blue finish with URW logos. item_Desc_vgl_heavy_backpack_01_04_01=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 150K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nThis hard backpack from Virgil, Ltd. makes travel easy. Whether you need a place to carry your weapons or you've decided to bring some extra rations along for a long journey, this backpack was designed to handle any occasion. The interior features a generous, closeable pocket to keep your small items from falling out of place.\n\nThe HighSec edition features a carbon fiber finish with red accents. item_Desc_vgl_heavy_backpack_01_05_01=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 150K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nThis hard backpack from Virgil, Ltd. makes travel easy. Whether you need a place to carry your weapons or you've decided to bring some extra rations along for a long journey, this backpack was designed to handle any occasion. The interior features a generous, closeable pocket to keep your small items from falling out of place.\n\nThe Hemlock edition features a green camo pattern. item_Desc_vgl_heavy_backpack_01_06_01=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 150K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nThis hard backpack from Virgil, Ltd. makes travel easy. Whether you need a place to carry your weapons or you've decided to bring some extra rations along for a long journey, this backpack was designed to handle any occasion. The interior features a generous, closeable pocket to keep your small items from falling out of place.\n\nThe Monde edition features a dark metal finish. item_Desc_vgl_utility_light_arms_01_02_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nBe the first on the scene with the Chiron armor. Designed to provide the essential protection that combat medics need, the armor features ultra-lightweight paneling to keep the wearer quick on their feet without compromising on safety. Crucial, high-impact sections have been reinforced with raised carbon plating on top of a highly durable polyfiber for maximum flexibility.\n\nThe Samaritan edition was styled for first responders to be highly visible. The red, white, and grey color scheme features a white medical cross symbol across the chest and helmet. item_Desc_vgl_utility_light_arms_01_03_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nBe the first on the scene with the Chiron armor. Designed to provide the essential protection that combat medics need, the armor features ultra-lightweight paneling to keep the wearer quick on their feet without compromising on safety. Crucial, high-impact sections have been reinforced with raised carbon plating on top of a highly durable polyfiber for maximum flexibility.\n\nThe Lifesaver edition was styled for first responders to be highly visible. The teal, white, and red color scheme features a medical cross symbol across the chest and helmet. item_Desc_vgl_utility_light_backpack_01_02_01=Item Type: Light Backpack\nCarrying Capacity: 75K µSCU\nCore Compatibility: All\n\nEngineered with first responders in mind, the Chiron backpack provides an ideal carryall for critical supplies with quick access to the medical essentials that are stored inside.\n\nThe Samaritan edition was styled for first responders to be highly visible with a red, white, and grey color scheme. item_Desc_vgl_utility_light_backpack_01_03_01=Item Type: Light Backpack\nCarrying Capacity: 75K µSCU\nCore Compatibility: All\n\nEngineered with first responders in mind, the Chiron backpack provides an ideal carryall for critical supplies with quick access to the medical essentials that are stored inside.\n\nThe Lifesaver edition was styled for first responders to be highly visible with a teal, white, and red color scheme. item_Desc_vgl_utility_light_core_01_02_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -32 / 62 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4.0 µSCU\nBackpacks: Light\n\nBe the first on the scene with the Chiron armor. Designed to provide the essential protection that combat medics need, the armor features ultra-lightweight paneling to keep the wearer quick on their feet without compromising on safety. Crucial, high-impact sections have been reinforced with raised carbon plating on top of a highly durable polyfiber for maximum flexibility.\n\nThe Samaritan edition was styled for first responders to be highly visible. The red, white, and grey color scheme features a white medical cross symbol across the chest and helmet. item_Desc_vgl_utility_light_core_01_03_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -32 / 62 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4.0 µSCU\nBackpacks: Light\n\nBe the first on the scene with the Chiron armor. Designed to provide the essential protection that combat medics need, the armor features ultra-lightweight paneling to keep the wearer quick on their feet without compromising on safety. Crucial, high-impact sections have been reinforced with raised carbon plating on top of a highly durable polyfiber for maximum flexibility.\n\nThe Lifesaver edition was styled for first responders to be highly visible. The teal, white, and red color scheme features a medical cross symbol across the chest and helmet. item_Desc_vgl_utility_light_helmet_01_03_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nUtilizing a crystal clear protective glass treated with a specialist hydrophobic glaze, the Chiron light helmet was purpose built to protect against fogging and glare, guaranteeing that first responders will retain complete vision in emergency situations.\n\nThe Samaritan edition was styled for first responders to be highly visible. The red, white, and grey color scheme features a white medical cross symbol across the chest and helmet. item_Desc_vgl_utility_light_helmet_01_04_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nUtilizing a crystal clear protective glass treated with a specialist hydrophobic glaze, the Chiron light helmet was purpose built to protect against fogging and glare, guaranteeing that first responders will retain complete vision in emergency situations.\n\nThe Lifesaver edition was styled for first responders to be highly visible. The teal, white, and red color scheme features a medical cross symbol across the chest and helmet. item_Desc_vgl_utility_light_legs_01_02_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2.5 µSCU\n\nBe the first on the scene with the Chiron armor. Designed to provide the essential protection that combat medics need, the armor features ultra-lightweight panelling to keep the wearer quick on their feet without compromising on safety. Crucial, high-impact sections have been reinforced with raised carbon plating on top of a highly durable polyfiber for maximum flexibility.\n\nThe Samaritan edition was styled for first responders to be highly visible. The red, white, and grey color scheme features a white medical cross symbol across the chest and helmet. item_Desc_vgl_utility_light_legs_01_03_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2.5 µSCU\n\nBe the first on the scene with the Chiron armor. Designed to provide the essential protection that combat medics need, the armor features ultra-lightweight panelling to keep the wearer quick on their feet without compromising on safety. Crucial, high-impact sections have been reinforced with raised carbon plating on top of a highly durable polyfiber for maximum flexibility.\n\nThe Lifesaver edition was styled for first responders to be highly visible. The teal, white, and red color scheme features a medical cross symbol across the chest and helmet. item_Descbehr_rifle_ballistic_01_tint01=Manufacturer: Behring\nItem Type: Assault Rifle\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 40\nRate Of Fire: 550 rpm\nEffective Range: 50 m\n\nBehring's classic P4-AR rifle features a collapsible stock and shortened barrel, making it an ideal choice for close-quarter firefights. Its accuracy and general ease of use make it universally valued among security, military and civilian users.\n\nThe Blacklist edition features a black finish. item_Descbehr_rifle_ballistic_02_civilian_store01=Manufacturer: Behring \nItem Type: Assault Rifle\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 15\nRate Of Fire: 475 rpm\nEffective Range: 100 m\n\nAttachments: Optics (S2), Barrel (S2), Underbarrel (S2)\n\nThe direct descendant of the UEE Marines standard issue weapon, Behring has crafted the semi-automatic P8-AR to provide civilians across the empire a straight-forward and dependable weapon to defend themselves against aggressive hostiles.\n\nThe Dominion Camo edition adds a dark green camo pattern to the rifle. item_Descbehr_shotgun_ballistic_01_tint01=Manufacturer: Behring\nItem Type: Shotgun\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 12\nRate Of Fire: 75 rpm\nEffective Range: 15 m\n\nAttachments: Optics (S1), Barrel (S3), Underbarrel (S2)\n\nOriginally designed for the military, Behring decided to sell the BR-2 ballistic shotgun to the general public after the initial weapon testers kept requesting to take one home. Featuring a semi-auto fire mode that can rapidly deliver devastating stopping power, the BR-2 is the ideal choice for both offensive and defensive operations. \n\nThe Blacklist edition features a black finish. item_Descgmni_optics_tsco_x8_s3_store01=Manufacturer: Gemini\nType: Telescopic\nAttachment Point: Optic\nMagnification: 8x\nSize: 3\n\nCombining a premium 8x telescopic sight with Gemini's innovative echoburst rangefinder, the OT8-RF model allows you to accurately gauge the distance to your target; vital for effective precision shooting. The standard scope for Gemini's A03 Sniper Rifle, the OT8-RF is engineered to impress in a variety of situations and engagements.\n\nThe HighSec edition features a carbon fiber finish with red accents. item_Descgmni_shotgun_ballistic_01_reward01=Manufacturer: Gemini\nItem Type: Shotgun\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 18\nRate Of Fire: 120 rpm / 60 rpm\nEffective Range: 15 m / 35 m\n\nAttachments: Optics (S1), Barrel (N/A), Underbarrel (S2)\n\nThe R97 combines sleek design and stopping power for an elegant and effective close quarters weapon. This ballistic shotgun from Gemini features two distinct fire modes — a semi-auto wide spread mode ideal for dealing quick damage and a focused mode that offers increased range at the expense of some power. This combat flexibility has made the R97 a popular personal defense weapon across the Empire. \n\nThis edition features a bold red digital camo pattern. item_Descgmni_sniper_ballistic_01_store01=Manufacturer: Gemini\nItem Type: Sniper Rifle\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 15\nRate Of Fire: 120 rpm\nEffective Range: 80 m\n\nAttachments: Optics (S3), Barrel (S2), Underbarrel (S2)\n\nDevastate at distance with the A03 sniper rifle. Masterfully designed by Gemini's Tevarin co-founder Clem, the weapon balances a stylish and ergonomic design with a powerful ballistic punch. The A03 delivers an impressive rate of fire for a sniper rifle that sacrifices accuracy for urgency when successive shots are required. Considering its renowned design and unique features, it's easy to see why the A03 has become a favorite of security professionals across the empire.\n\nThe HighSec edition features a carbon fiber finish with red accents. item_Descgrin_multitool_01_reward01=ATTACHMENTS SOLD SEPARATELY!\n\nManufacturer: Greycat Industrial\nItem Type: Utility\nClass: Gadget\n\nMagazine Size: Integrated Battery\nRate of Fire: N / A (Beam)\nEffective Range: 0.5 m\n\nThe Pyro from Greycat Industrial is a pistol-sized power tool for the modern space engineer that is capable of charging, cutting and patching; achieving a multitude of uses thanks to its wide assortment of attachments. Perfect for making a tough job a little bit easier. The "QV" edition consists of a carbon black and industrial yellow, with the defunct QV Planet Services' logo branded on top. item_Descgrin_tractor_01_store01=Manufacturer: Greycat Industrial\nItem Type: Tractor Beam\nClass: Gadget\n\nMagazine Size: Integrated Battery\nRate of Fire: N / A (Beam)\nEffective Range: 10-20 m\n\nGreycat's heavy duty tractor beam boasts industrial performance at a consumer-friendly price. With its longer-lasting battery and wider beam emitter, the MaxLift can easily manipulate heavier and bulkier items making it the perfect tool for long days of hauling cargo.\n\nThe Keystone edition features a white, gray and blue finish with URW logos. item_Descklwe_rifle_energy_01_store01=Manufacturer: Klaus & Werner\nItem Type: Assault Rifle\nClass: Energy (Laser)\n\nBattery Size: 45\nRate Of Fire: 450 rpm\nEffective Range: 50 m\n\nAttachments: Optics (S2), Barrel (S2), Underbarrel (S2)\n\nDependable assault weapons never go out of style. Klaus & Werner maintains that tradition by unveiling the Gallant. This energy-based assault rifle is capable of providing accurate and sustained fire at targets up to medium range, while its high-capacity power system allows operators to fire considerably more shots per battery.\n\nThe Redline edition features a fierce red base paint with black and gold highlights. item_Descksar_rifle_energy_01_store01=Manufacturer: Kastak Arms\nItem Type: Assault Rifle\nClass: Energy (Plasma)\n\nBattery Size: 35\nRate Of Fire: 500 rpm\nEffective Range: 50 m\n\nAttachments: Optics (S2), Barrel (S2), Underbarrel (S2)\n\nThe Karna is a classic Kastak Arms plasma assault rifle. This mid-range mauler features charged and full-auto fire modes to allow for quick and easy situational adjustments. Besides its renowned firepower, the Karna's rugged looks and reliability have made it one of Kastak Arms' most popular weapons.\n\nThe Dominion Camo edition adds a dark green camo pattern to the rifle. item_Descnone_lmg_ballistic_01_tint04=Manufacturer: Unknown\nItem Type: LMG\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 120\nRate Of Fire: 355 rpm\nEffective Range: 100 m\n\nNothing like ripping through a huge mag of .50 cal bullets to scare away unwanted guests. Based on a modified FS9, the Pulverizer LMG wastes no time with pleasantries, instead lends itself to a more direct confrontational approach. \n\nThis version features a gray finish with a zigzag pattern. item_Descnone_lmg_ballistic_01_tint05=Manufacturer: Unknown\nItem Type: LMG\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 120\nRate Of Fire: 355 rpm\nEffective Range: 100 m\n\nNothing like ripping through a huge mag of .50 cal bullets to scare away unwanted guests. Based on a modified FS9, the Pulverizer LMG wastes no time with pleasantries, instead lends itself to a more direct confrontational approach. \n\nThe Hemlock edition features a green camo pattern. item_Descnone_shotgun_ballistic_01_tint01=Manufacturer: Unknown\nItem Type: Shotgun\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 8\nRate Of Fire: 120 rpm\nEffective Range: 0-10 m\n\nAttachments: N/A\n\nThe Deadrig is a high powered, double-barreled shotgun with a simple design pieced together from junkyard scraps. Prioritizing power above all else, the Deadrig lacks the refinement of mass-produced weapons and suffers from heavy recoil. \n\nThe Smudge variant features a black finish. item_Descvolt_pistol_energy_01_tint01=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: Pistol\nClass: Energy (Laser)\n\nBattery Size: 60\nRate of Fire: 500 rpm (1000 rpm rapid)\nEffective Range: 15m\n\nAttachments: Optics (S1), Underbarrel (S1)\n\nThe Pulse Laser Pistol is a fully automatic pistol intended for close quarter combat. VOLT designed the weapon with a unique capacitor that condenses the pistol's laser energy, increasing its rate of fire at the cost of greater inaccuracy and a higher risk of overheating.\n\nThe Blacklist edition features a black finish. item_Descvolt_pistol_energy_01_tint02=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: Pistol\nClass: Energy (Laser)\n\nBattery Size: 60\nRate of Fire: 500 rpm (1000 rpm rapid)\nEffective Range: 15m\n\nAttachments: Optics (S1), Underbarrel (S1)\n\nThe Pulse Laser Pistol is a fully automatic pistol intended for close quarter combat. VOLT designed the weapon with a unique capacitor that condenses the pistol's laser energy, increasing its rate of fire at the cost of greater inaccuracy and a higher risk of overheating.\n\nThe Rouge edition features a bright red finish. item_NameAurora_Mk2_Paint_Black_Black_Black=Aurora Mk II Shade Livery item_NameAurora_Mk2_Paint_Blue_Blue_Yellow=Aurora Mk II Caspian Livery item_NameAurora_Mk2_Paint_Green_Green_Bronze=Aurora Mk II Medallion Livery item_NameAurora_Mk2_Paint_Pink_Green_Purple=Aurora Mk II Shimmerscale Livery item_NameAurora_Mk2_Paint_White_Blue_Yellow=Aurora Mk II Cloudbuster Livery item_NameAurora_Mk2_Paint_White_Gray_Red=Aurora Mk II Obscurity Livery item_NameAurora_Paint_Black_Silver_Red=Aurora Mk I False Colors Livery item_NameAurora_Paint_Black_White_Gold=Aurora Mk I Exploration Livery item_NameAurora_Paint_Blue_Black_Red=Auorora Mk I Disco Livery item_NameCarryable_1H_CY_flair_poster_HT_atmo2956=Enter Atmosphere 2956 Poster item_NameCarryable_2H_FL_guncase_pistol_briefcase_1_a=PSX Pistol Case item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_1SCU_Pirate_short=Salv. Skull 1 SCU item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_2SCU_Pirate_short=Salv. Skull 2 SCU item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_4SCU_Pirate_short=Salv. Skull 4 SCU item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_8SCU_Pirate_short=Salv. Skull 8 SCU item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_collector01=S71 "Hemlock Camo" Rifle item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_collector01_short=S71 HC Rifle item_NameMXOX_NeutronCannon_S3=NN-15 Cannon item_NameMXOX_NeutronCannon_S3_short=NN-15 item_NameWolf_Paint_Carbon_Red_White=Wolf HighSec Livery item_Name_BASL_combat_light_01_short=Advocacy item_Name_GRIN_utility_medium_01_short=Aril item_Name_GRIN_utility_medium_02_short=Strata item_Name_RADR_BLTR_S02_Cassandra=Cassandra item_Name_RADR_BLTR_S02_Predator=Predator item_Name_RADR_BLTR_S02_Spyglass=Spyglass item_Name_RADR_CHCO_S00_BroadSpecGo=BroadSpec-Go item_Name_RADR_CHCO_S00_FullSpecGo=FullSpec-Go item_Name_RADR_CHCO_S01_ObserverGo=Observer-Go item_Name_RADR_CHCO_S02_Observer=Observer item_Name_RADR_CHCO_S03_FullSpecMax=FullSpec-Max item_Name_RADR_CHCO_S03_ObserverMax=Observer-Max item_Name_RADR_CHCO_S03_SurveyorMax=Surveyor-Max item_Name_RADR_CHCO_S04_BroadSpecMax=BroadSpec-Max item_Name_RADR_GRNP_S00_Agure=Agure item_Name_RADR_GRNP_S00_V6026=V60-26 item_Name_RADR_GRNP_S01_V80111=V801-11 item_Name_RADR_GRNP_S02_Savoir=Savoir item_Name_RADR_GRNP_S03_Devoue=Devoue item_Name_RADR_GRNP_S03_Fidele=Fidele item_Name_RADR_GRNP_S03_Resolu=Resolu item_Name_RADR_GRNP_S03_V880=V880 item_Name_RADR_NAVE_S01_SNSR5=SNSR5 item_Name_RADR_NAVE_S01_SNSR7=SNSR7 item_Name_RADR_NAVE_S02_SNSR5x=SNS-R5x item_Name_RADR_NAVE_S02_SNSR6x=SNS-R6x item_Name_RADR_NAVE_S02_SNSR7x=SNS-R7x item_Name_RADR_WLOP_S00_Fabian=Fabian item_Name_RADR_WLOP_S01_Abetti=Abetti item_Name_RADR_WLOP_S02_Agrippa=Agrippa item_Name_RADR_WLOP_S03_Anysta=Anysta item_Name_RADR_WLOP_S03_Capsulo=Capsulo item_Name_RADR_WLOP_S03_Socoria=Socoria item_Name_SRVL_combat_light_armor_01_short=Piecemeal item_Name_alb_gloves_02_02_01=Chokehold Gloves item_Name_alb_gloves_02_02_10=Chokehold Gloves Molten item_Name_alb_gloves_02_02_11=Chokehold Gloves Sleet item_Name_alb_gloves_02_02_15=Chokehold Gloves Molehill Brown item_Name_alb_gloves_02_02_18=Chokehold Gloves Grime Blue item_Name_alb_pants_01_02_01=Strode Pants item_Name_alb_pants_01_02_10=Strode Pants Molten item_Name_alb_pants_01_02_11=Strode Pants Sleet item_Name_alb_pants_01_02_15=Strode Pants Molehill Brown item_Name_alb_pants_01_02_18=Strode Pants Grime Blue item_Name_ccc_medium_armor_01_short=Aves item_Name_cds_armor_heavy_01_short=ADP-mk4 item_Name_cds_armor_heavy_03_short=DCP item_Name_cds_armor_light_02_short=FBL-8a item_Name_cds_combat_heavy_01_short=CSP-68 item_Name_cds_combat_light_armor_01_02_short=Geist item_Name_cds_combat_medium_02_short=GCD-Army item_Name_cds_legacy_armor_heavy_01_short=ADP item_Name_cds_legacy_armor_light_01_short=PAB-1 item_Name_cds_legacy_armor_medium_01_short=ORC-mkV item_Name_cds_light_armor_01_short=Field Recon item_Name_clda_env_armor_01_short=Novikov item_Name_clda_env_heat_01_short=Pembroke item_Name_clda_utility_heavy_03_short=Stirling item_Name_clda_utility_heavy_hazmat_01_short=Bezdova item_Name_doom_armor_medium_02_short=Sticher item_Name_doom_combat_medium_01_short=Clash item_Name_doom_combat_medium_armor_01_short=Sinkhole item_Name_doom_combat_medium_arms_01_01_01,P=Clash Arms item_Name_doom_combat_medium_core_01_01_01,P=Clash Core item_Name_doom_combat_medium_helmet_01_01_01,P=Death's Head Helmet item_Name_doom_combat_medium_legs_01_01_01,P=Clash Legs item_Name_frontier_sandnomad_armor_01_short=Microid item_Name_gal_combat_light_core_01_short=Fullback item_Name_gal_combat_light_legs_01_short=Skinner item_Name_grin_toxic_01_short=TruBarrier item_Name_gsb_shoes_05_02_01=Venator Boots item_Name_gsb_shoes_05_02_10=Venator Boots Molten item_Name_gsb_shoes_05_02_11=Venator Boots Sleet item_Name_gsb_shoes_05_02_15=Venator Boots Molehill Brown item_Name_gsb_shoes_05_02_18=Venator Boots Grime Blue item_Name_gys_jacket_01_short=Carnifex item_Name_hdtc_utility_light_armor_01_short=Cataby item_Name_kap_combat_heavy_02_short=Monde item_Name_kap_combat_heavy_arms_02_01_01=Monde Arms item_Name_kap_combat_heavy_arms_02_02_01=Monde Arms Keystone item_Name_kap_combat_heavy_arms_02_03_01=Monde Arms HighSec item_Name_kap_combat_heavy_arms_02_04_01=Monde Arms Hemlock Camo item_Name_kap_combat_heavy_arms_02_05_01=Monde Arms Daimyo item_Name_kap_combat_heavy_arms_02_06_01=Monde Arms Crimson Camo item_Name_kap_combat_heavy_arms_02_07_01=Monde Arms Delta Camo item_Name_kap_combat_heavy_arms_02_08_01=Monde Arms Hiro item_Name_kap_combat_heavy_core_02_01_01=Monde Core item_Name_kap_combat_heavy_core_02_02_01=Monde Core Keystone item_Name_kap_combat_heavy_core_02_03_01=Monde Core HighSec item_Name_kap_combat_heavy_core_02_04_01=Monde Core Hemlock Camo item_Name_kap_combat_heavy_core_02_05_01=Monde Core Daimyo item_Name_kap_combat_heavy_core_02_06_01=Monde Core Crimson Camo item_Name_kap_combat_heavy_core_02_07_01=Monde Core Delta Camo item_Name_kap_combat_heavy_core_02_08_01=Monde Core Hiro item_Name_kap_combat_heavy_helmet_02_01_01=Monde Helmet item_Name_kap_combat_heavy_helmet_02_02_01=Monde Helmet Keystone item_Name_kap_combat_heavy_helmet_02_03_01=Monde Helmet HighSec item_Name_kap_combat_heavy_helmet_02_04_01=Monde Helmet Hemlock Camo item_Name_kap_combat_heavy_helmet_02_05_01=Monde Helmet Daimyo item_Name_kap_combat_heavy_helmet_02_06_01=Monde Helmet Crimson Camo item_Name_kap_combat_heavy_helmet_02_07_01=Monde Helmet Delta Camo item_Name_kap_combat_heavy_helmet_02_08_01=Monde Helmet Hiro item_Name_kap_combat_heavy_legs_02_01_01=Monde Legs item_Name_kap_combat_heavy_legs_02_02_01=Monde Legs Keystone item_Name_kap_combat_heavy_legs_02_03_01=Monde Legs HighSec item_Name_kap_combat_heavy_legs_02_04_01=Monde Legs Hemlock Camo item_Name_kap_combat_heavy_legs_02_05_01=Monde Legs Daimyo item_Name_kap_combat_heavy_legs_02_06_01=Monde Legs Crimson Camo item_Name_kap_combat_heavy_legs_02_07_01=Monde Legs Delta Camo item_Name_kap_combat_heavy_legs_02_08_01=Monde Legs Hiro item_Name_omc_light_armor_01_short=Bastion item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_armor_01_short=Citadel item_Name_outlaw_legacy_armor_light_armor_01_short=Lynx item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_armor_01_short=Inquisitor item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_02_short=Citadel-SE item_Name_qrt_combat_heavy_armor_02_short=Bokto item_Name_qrt_combat_heavy_armor_02_short_0=Ana item_Name_qrt_combat_medium_armor_01_short=Testudo item_Name_qrt_specialist_heavy_armor_01_short=Antium item_Name_qrt_specialist_medium_armor_01_short=Artimex item_Name_qrt_specialist_medium_armor_short=Arden-CL item_Name_qrt_utility_heavy_armor_01_short=Palatino item_Name_rrs_combat_heavy_armor_01_short=Morozov-CH item_Name_rrs_specialist_heavy_armor_01_short=Morozov-SH item_Name_rrs_specialist_heavy_armor_04_short=Morozov-SH-I item_Name_rrs_specialist_heavy_armor_05_short=Morozov-CH-I item_Name_rrs_specialist_light_armor_01_short=Arden-SL item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_armor_01_short=MacFlex item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_short=Venture item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_02_03_01=Azrael Racing Helmet Sapphire item_Name_rsi_utility_heavy_armor_01_short=Zeus item_Name_scu_jacket_08_01_01=Vagabond Jacket item_Name_scu_jacket_08_01_10=Vagabond Jacket Molten item_Name_scu_jacket_08_01_11=Vagabond Jacket Sleet item_Name_scu_jacket_08_01_15=Vagabond Jacket Molehill Brown item_Name_scu_jacket_08_01_18=Vagabond Jacket Grime Blue item_Name_scu_jacket_08_02_01=Vagabond Jacket Red Menace item_Name_shb_security_uniform_armor_01_short=Regal-CS1 item_Name_slaver_armor_heavy_armor_01_short=Defiance item_Name_slaver_armor_light_armor_01_short=Calico item_Name_slaver_armor_medium_armor_01_short=DustUp item_Name_srvl_armor_heavy_armor_02_short=Dust Devil item_Name_srvl_combat_heavy_armor_03_short=Wrecker item_Name_srvl_combat_medium_armor_01_short=Carrion item_Name_srvl_combat_medium_helmet_04_01_01=Voss Helmet item_Name_srvl_combat_medium_helmet_05_01_01=Sureshot Helmet item_Name_srvl_combat_medium_helmet_05_02_01=Sureshot Helmet Red Menace item_Name_srvl_heavy_ar_short=Overlord item_Name_srvl_mask_01_01_01=Sureshot Mask item_Name_srvl_mask_01_02_01=Sureshot Mask Red Menace item_Name_srvl_utility_light_armor_01_short=Outback item_Name_srvl_utility_light_arms_01_01_01=Outback Arms item_Name_srvl_utility_light_arms_01_01_07=Outback Arms Grime Blue item_Name_srvl_utility_light_arms_01_01_11=Outback Arms Sleet item_Name_srvl_utility_light_arms_01_01_13=Outback Arms Molten item_Name_srvl_utility_light_arms_01_01_15=Outback Arms Molehill Brown item_Name_srvl_utility_light_core_01_01_01=Outback Core item_Name_srvl_utility_light_core_01_01_07=Outback Core Grime Blue item_Name_srvl_utility_light_core_01_01_11=Outback Core Sleet item_Name_srvl_utility_light_core_01_01_13=Outback Core Molten item_Name_srvl_utility_light_core_01_01_15=Outback Core Molehill Brown item_Name_srvl_utility_light_helmet_01_01_01=Outback Helmet item_Name_srvl_utility_light_helmet_01_01_07=Outback Helmet Grime Blue item_Name_srvl_utility_light_helmet_01_01_11=Outback Helmet Sleet item_Name_srvl_utility_light_helmet_01_01_13=Outback Helmet Molten item_Name_srvl_utility_light_helmet_01_01_15=Outback Helmet Molehill Brown item_Name_srvl_utility_light_legs_01_01_01=Outback Legs item_Name_srvl_utility_light_legs_01_01_07=Outback Legs Grime Blue item_Name_srvl_utility_light_legs_01_01_11=Outback Legs Sleet item_Name_srvl_utility_light_legs_01_01_13=Outback Legs Molten item_Name_srvl_utility_light_legs_01_01_15=Outback Legs Molehill Brown item_Name_thp_jacket_01_short=Ixonia item_Name_thp_light_armor_01_short=Aztalan item_Name_uba_prison_ar_short=Inmate item_Name_vgl_armor_heavy_01_short=Warden item_Name_vgl_armor_light_armor_01_short=TruDef-Pro item_Name_vgl_combat_heavy_backpack_01_07_01=Warden Backpack Daimyo item_Name_vgl_combat_heavy_backpack_01_08_01=Warden Backpack Crimson Camo item_Name_vgl_combat_heavy_backpack_01_09_01=Warden Backpack Delta Camo item_Name_vgl_combat_heavy_backpack_01_10_01=Warden Backpack Hiro item_Name_vgl_heavy_backpack_01_03_01=Warden Backpack Keystone item_Name_vgl_heavy_backpack_01_04_01=Warden Backpack HighSec item_Name_vgl_heavy_backpack_01_05_01=Warden Backpack Hemlock Camo item_Name_vgl_heavy_backpack_01_06_01=Warden Backpack Monde item_Name_vgl_utility_light_armor_01_short=Chiron item_Name_vgl_utility_light_arms_01_02_01=Chiron Arms Samaritan item_Name_vgl_utility_light_arms_01_03_01=Chiron Arms Lifesaver item_Name_vgl_utility_light_backpack_01_02_01=Chiron Backpack Samaritan item_Name_vgl_utility_light_backpack_01_03_01=Chiron Backpack Lifesaver item_Name_vgl_utility_light_core_01_02_01=Chiron Core Samaritan item_Name_vgl_utility_light_core_01_03_01=Chiron Core Lifesaver item_Name_vgl_utility_light_helmet_01_03_01=Chiron Helmet Samaritan item_Name_vgl_utility_light_helmet_01_04_01=Chiron Helmet Lifesaver item_Name_vgl_utility_light_legs_01_02_01=Chiron Legs Samaritan item_Name_vgl_utility_light_legs_01_03_01=Chiron Legs Lifesaver item_Namebehr_rifle_ballistic_01_tint01=P4-AR "Blacklist" Rifle item_Namebehr_rifle_ballistic_01_tint01_short=P4-AR BL Rifle item_Namebehr_rifle_ballistic_02_civilian_store01=P8-AR "Dominion Camo" Rifle item_Namebehr_rifle_ballistic_02_civilian_store01_short=P8-AR DC Rifle item_Namebehr_shotgun_ballistic_01_tint01=BR-2 "Blacklist" Shotgun item_Namebehr_shotgun_ballistic_01_tint01_short=BR-2 BL Shotgun item_Namegmni_optics_tsco_x8_s3_store01=OT8-RF "HighSec" (8x Telescopic) item_Namegmni_optics_tsco_x8_s3_store01_short=OT8-RF HS 8xTELE item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_reward01=R97 "Crimson Camo" Shotgun item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_reward01_short=R97 CRC Shotgun item_Namegmni_sniper_ballistic_01_store01=A03 "HighSec" Sniper Rifle item_Namegmni_sniper_ballistic_01_store01_short=A03 HS Sniper Rifle item_Namegrin_multitool_01_reward01=Pyro RYT "QV" Multi-Tool item_Namegrin_multitool_01_reward01_short=Pyro QV MultiTool item_Namegrin_tractor_01_store01=MaxLift Keystone Tractor Beam item_Namegrin_tractor_01_store01_short=MaxLift KSTN Tractor item_Nameklwe_rifle_energy_01_store01=Gallant "Redline" Rifle item_Nameklwe_rifle_energy_01_store01_short=Gallant RL Rifle item_Nameksar_rifle_energy_01_store01=Karna "Dominion Camo" Rifle item_Nameksar_rifle_energy_01_store01_short=Karna DC Rifle item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint04=Pulverizer "Zigzag" LMG item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint04_short=Pulverizer ZZ LMG item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint05=Pulverizer "Hemlock Camo" LMG item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint05_short=Pulverizer HC LMG item_Namenone_shotgun_ballistic_01_tint01=Deadrig "Smudge" Shotgun item_Namenone_shotgun_ballistic_01_tint01_short=Deadrig SM Shotgun item_Namevolt_pistol_energy_01_tint01=Pulse "Blacklist" Pistol item_Namevolt_pistol_energy_01_tint01_short=Pulse BL Pistol item_Namevolt_pistol_energy_01_tint02=Pulse "Rouge" Pistol item_Namevolt_pistol_energy_01_tint02_short=Pulse RG Pistol item_TypeTractorBeam=Tractor Beam item_desc_FPS_Consumable_KeyCard_Rockcrack_SecureStorage=This keycard grants access to the secure storage rooms located in the Logistics Office of QV Breaker Stations. item_desc_rockcrack_laser_Lens_a=This lens is crafted from durable sadaryx crystals and can be used to focus and improve power-throughput of high-powered industrial laser beams. item_desc_rockcrack_laser_powercell_a=A dense matrix of absorptive meta-materials that acts as a gain amplifier for high-powered industrial laser beams. item_desc_rockcrack_sparkplug_a=This high-capacity industrial capacitor features optimized voltage output to minimize power fluctuations, improving the performance of generators and heavy machinery alike. item_displayType_Crafter=Fabricator item_name_FPS_Consumable_KeyCard_Rockcrack_SecureStorage=QV Secure Storage Keycard item_name_rockcrack_laser_Lens_a=Sadaryx Focus Lens item_name_rockcrack_laser_powercell_a=Lasing Catalyst item_name_rockcrack_sparkplug_a=PGR Capacitor itemport_weapon_storage_launcher_1=Special Slot 1 itemport_weapon_storage_launcher_2=Special Slot 2 itemport_weapon_storage_launcher_3=Special Slot 3 itemport_weapon_storage_launcher_4=Special Slot 4 itemport_weapon_storage_multitool_1=Utility Slot 1 itemport_weapon_storage_multitool_2=Utility Slot 2 itemport_weapon_storage_multitool_3=Utility Slot 3 itemport_weapon_storage_multitool_4=Utility Slot 4 itemport_weapon_storage_pistol_1=Pistol Slot 1 itemport_weapon_storage_pistol_10=Pistol Slot 10 itemport_weapon_storage_pistol_11=Pistol Slot 11 itemport_weapon_storage_pistol_12=Pistol Slot 12 itemport_weapon_storage_pistol_2=Pistol Slot 2 itemport_weapon_storage_pistol_3=Pistol Slot 3 itemport_weapon_storage_pistol_4=Pistol Slot 4 itemport_weapon_storage_pistol_5=Pistol Slot 5 itemport_weapon_storage_pistol_6=Pistol Slot 6 itemport_weapon_storage_pistol_7=Pistol Slot 7 itemport_weapon_storage_pistol_8=Pistol Slot 8 itemport_weapon_storage_pistol_9=Pistol Slot 9 itemport_weapon_storage_rifle_1=Rifle Slot 1 itemport_weapon_storage_rifle_10=Rifle Slot 10 itemport_weapon_storage_rifle_11=Rifle Slot 11 itemport_weapon_storage_rifle_12=Rifle Slot 12 itemport_weapon_storage_rifle_13=Rifle Slot 13 itemport_weapon_storage_rifle_14=Rifle Slot 14 itemport_weapon_storage_rifle_15=Rifle Slot 15 itemport_weapon_storage_rifle_16=Rifle Slot 16 itemport_weapon_storage_rifle_2=Rifle Slot 2 itemport_weapon_storage_rifle_3=Rifle Slot 3 itemport_weapon_storage_rifle_4=Rifle Slot 4 itemport_weapon_storage_rifle_5=Rifle Slot 5 itemport_weapon_storage_rifle_6=Rifle Slot 6 itemport_weapon_storage_rifle_7=Rifle Slot 7 itemport_weapon_storage_rifle_8=Rifle Slot 7 itemport_weapon_storage_rifle_9=Rifle Slot 9 items_commodities_ammocrate,P=Ammo Crate items_commodities_aslarite=Aslarite items_commodities_aslarite_desc=Aslarite is a naturally-occurring mineral that is most commonly found on asteroids. Sought for its natural thermal insulation properties, it can be processed and used in the construction of personal armor to help the wearer withstand extreme temperatures. items_commodities_aslarite_raw=Aslarite (Raw) items_commodities_aslarite_raw_desc=Aslarite is a naturally-occurring mineral that is most commonly found on asteroids. Sought for its natural thermal insulation properties, it can be processed and used in the construction of personal armor to help the wearer withstand extreme temperatures. items_commodities_biologicalsamples,P=Biological Samples items_commodities_evaFuel,P=EVA Fuel items_commodities_genmodseeds,P=Genmod Seeds items_commodities_organs,P=Organs items_commodities_ouratite=Ouratite items_commodities_ouratite_desc=Notable for its ability to withstand kinetic impacts, ouratite is a solid hydrocarbon that is found only in the Stanton system. Once refined, this rare material can be used as combat armor plating. items_commodities_raw_ouratite=Raw Ouratite items_commodities_raw_ouratite_desc=Notable for its ability to withstand kinetic impacts, ouratite is a solid hydrocarbon that is found only in the Stanton system. Once refined, this rare material can be used as combat armor plating. items_commodities_viruscultures,P=Virus Cultures mfd_Health=Health mfd_Wear=Wear mission_location_nyx_010=QV Breaker Station mission_location_nyx_010a=a QV Breaker Station in the Glaciem Ring mission_location_nyx_011=Service Entrance mission_location_nyx_011a=the Service Entrance in the QV Breaker Station mission_location_nyx_012=Operations Office mission_location_nyx_012a=the Operations office in the QV Breaker Station mission_location_nyx_013=Central Core & Power mission_location_nyx_013a=the Central Core in the QV Breaker Station mission_location_nyx_014=Storage Depot mission_location_nyx_014a=the Storage Depot in the QV Breaker Station mission_location_nyx_015=Sector 1 mission_location_nyx_015a=the Sector 1 Engineering area in the QV Breaker Station mission_location_nyx_016=Sector 2 mission_location_nyx_016a=the Sector 2 Excavation area in the QV Breaker Station mission_location_nyx_018=Keeger Belt Wreck Site mission_location_nyx_018a=a wreck site in the Keeger Belt mission_location_nyx_rockcracker_001=QV Breaker Station BRK-204 mission_location_nyx_rockcracker_001a=QV Breaker Station BRK-204 in the Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_002=QV Breaker Station BRK-320 mission_location_nyx_rockcracker_002a=QV Breaker Station BRK-320 in the Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_003=QV Breaker Station BRK-546 mission_location_nyx_rockcracker_003a=QV Breaker Station BRK-546 in the Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_004=QV Breaker Station BRK-127 mission_location_nyx_rockcracker_004a=QV Breaker Station BRK-127 in the Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_005=QV Breaker Station BRK-425 mission_location_nyx_rockcracker_005a=QV Breaker Station BRK-425 in the Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_006=QV Breaker Station BRK-608 mission_location_nyx_rockcracker_006a=QV Breaker Station BRK-608 in the Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_007=QV Breaker Station BRK-267 mission_location_nyx_rockcracker_007a=QV Breaker Station BRK-267 in the Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_008=QV Breaker Station BRK-235 mission_location_nyx_rockcracker_008a=QV Breaker Station BRK-235 in the Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_009=QV Breaker Station BRK-304 mission_location_nyx_rockcracker_009a=QV Breaker Station BRK-304 in the Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_010=QV Breaker Station BRK-521 mission_location_nyx_rockcracker_010a=QV Breaker Station BRK-521 in the Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_011=QV Breaker Station BRK-985 mission_location_nyx_rockcracker_011a=QV Breaker Station BRK-985 in the Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_012=QV Breaker Station BRK-542 mission_location_nyx_rockcracker_012a=QV Breaker Station BRK-542 in the Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_013=QV Breaker Station BRK-184 mission_location_nyx_rockcracker_013a=QV Breaker Station BRK-184 in the Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_014=QV Breaker Station BRK-970 mission_location_nyx_rockcracker_014a=QV Breaker Station BRK-970 in the Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_015=QV Breaker Station BRK-879 mission_location_nyx_rockcracker_015a=QV Breaker Station BRK-879 in the Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_016=QV Breaker Station BRK-563 mission_location_nyx_rockcracker_016a=QV Breaker Station BRK-563 in the Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_017=QV Breaker Station BRK-782 mission_location_nyx_rockcracker_017a=QV Breaker Station BRK-782 in the Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_018=QV Breaker Station BRK-711 mission_location_nyx_rockcracker_018a=QV Breaker Station BRK-711 in the Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_019=QV Breaker Station BRK-284 mission_location_nyx_rockcracker_019a=QV Breaker Station BRK-284 in the Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_020=QV Breaker Station BRK-437 mission_location_nyx_rockcracker_020a=QV Breaker Station BRK-437 in the Glaciem Ring mission_location_nyx_socialstation_001=People's Service Station Alpha mission_location_nyx_socialstation_001a=People's Service Station Alpha in the Keeger Belt mission_location_nyx_socialstation_001a_0=People's Service Station Omicron in the Keeger Belt mission_location_nyx_socialstation_002a=People's Service Station Delta mission_location_nyx_socialstation_002a_0=People's Service Station Delta in the Keeger Belt mission_location_nyx_socialstation_003=People's Service Station Theta mission_location_nyx_socialstation_003a=People's Service Station Theta in the Keeger Belt mission_location_nyx_socialstation_004=People's Service Station Lambda mission_location_nyx_socialstation_004a=People's Service Station Lambda in the Keeger Belt mission_location_nyx_socialstation_005=People's Service Station Omicron mobiGlas_Journal_SystemTotalSCU=System Total SCU: mobiGlas_Journal_YourTotalSCU=Your Total SCU: mobiGlas_ui_MissionType_Courier=Courier mobiGlas_ui_MissionType_DeliveryPilot=Delivery mobiglas_ui_Priority_ArcCorp=Resource Drive - ArcCorp mobiglas_ui_Priority_Crusader=Resource Drive - Crusader mobiglas_ui_Priority_Hurston=Resource Drive - Hurston mobiglas_ui_Priority_MicroTech=Resource Drive - MicroTech pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringVehicleAds=Head Tracking - General - Toggle - Disable During Precision Targeting port_ATCSystem=Air Traffic Control System port_NameComputer,P=Flight Blade port_NameLifeSupport=Life Support port_relay_bridge=Bridge relay port_relay_cargo=Cargo deck relay port_relay_central=Central relay port_relay_cockpit=Cockpit relay port_relay_habitation=Habitation relay port_relay_neck=Neck relay port_relay_rear_left=Rear port relay port_relay_rear_right=Rear starboard relay port_relay_turrets=Turret relay searchbodies_cave_obj_hud_02=Confirm Status of Missing Persons: %ls searchbodies_cave_obj_long_01=Go to the ~mission(Location|Address) to search for the missing persons. searchbodies_cave_obj_long_02=Confirm the Status of the missing persons. searchbodies_cave_obj_long_03=Download the ship's blackbox data. searchbodies_cave_obj_marker_01=Confirm Status of Missing Person searchbodies_cave_obj_marker_03=Blackbox searchbodies_cave_obj_short_01=Go To ~mission(Location) searchbodies_cave_obj_short_02=Confirm Status of Missing Persons searchbodies_cave_obj_short_03=Download Blackbox Data shubin_rockcracker_laser_obj_long_00=Enter the QV Breaker Station. shubin_rockcracker_laser_obj_long_01=Activate the station's power generator in the Central Core. shubin_rockcracker_laser_obj_long_02=Perform a full system restart in Operations. shubin_rockcracker_laser_obj_long_03=Activate the station's mining laser to access the asteroid's resources. shubin_rockcracker_laser_obj_long_04=Access the fractured asteroid interior. shubin_rockcracker_laser_obj_marker_00=Entrance shubin_rockcracker_laser_obj_marker_01=Power Generator shubin_rockcracker_laser_obj_marker_02=Restart System shubin_rockcracker_laser_obj_marker_03=Activate Mining Laser shubin_rockcracker_laser_obj_marker_04=Asteroid Interior shubin_rockcracker_laser_obj_short_00=Enter QV Breaker Station shubin_rockcracker_laser_obj_short_01=Activate Station's Power shubin_rockcracker_laser_obj_short_02=Restart Systems in Operations shubin_rockcracker_laser_obj_short_03=Activate Mining Laser shubin_rockcracker_laser_obj_short_04=Access Asteroid Interior shubin_rockcracker_location_marker_01=QV Breaker Station shubin_rockcracker_location_obj_long_01=Travel to the abandoned QV Breaker Station. shubin_rockcracker_location_obj_short_01=Travel to QV Breaker Station shubin_rockcracker_pvp_desc_01=CONTRACT: Mining Rights Transfer\nLOCATION: Nyx\n\nDETAILS: \nShubin Interstellar prospectors have recently discovered the location of an abandoned QV Planetary Service Breaker Station near the Keeger belt. These stations were originally used by the defunct company to harvest valuable resources from inside asteroids but knowledge of their exact locations has been lost over the years. \n\nWhile this particular station is offline, our scout team believes that it could be made functional again with the necessary repairs. Additionally, if it was brought back online, there's already a resource-heavy asteroid in place ready to be cracked by the station's mining laser. \n\nUnfortunately, with all the various challenges that come with operating in Nyx, Shubin doesn't currently have the available bandwidth to handle the aforementioned repairs ourselves. This however has created an opportunity for an interested independent mining operation such as yourself. \n\nTERMS*:\nWe are making available the shared mining rights to this QV Breaker Station. Upon purchase, we will provide the coordinates of the station to you and your crew. (Remember, any other interested parties who purchase the mining rights will get access to the station as well.) Your crew will then be free to head there with a mining vessel, restore the station's mining laser to an operational status, crack the asteroid, and harvest the resources inside. \n\nPlease note that since this is a shared contract we are able to offer these mining rights at a reduced prices, but the resources in the asteroid will be available on a first come, first serve basis with any other mining crews at the site. Also, there is also a chance that other interested parties, such as outlaws, may discover the station's location on their own. Caution is advised. \n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. shubin_rockcracker_pvp_title_01=QV Breaker Station Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_01=QV Breaker Station BRK-204 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_02=QV Breaker Station BRK-320 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_03=QV Breaker Station BRK-546 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_04=QV Breaker Station BRK-127 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_05=QV Breaker Station BRK-425 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_06=QV Breaker Station BRK-608 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_07=QV Breaker Station BRK-267 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_08=QV Breaker Station BRK-235 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_09=QV Breaker Station BRK-304 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_10=QV Breaker Station BRK-521 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_11=QV Breaker Station BRK-985 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_12=QV Breaker Station BRK-542 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_13=QV Breaker Station BRK-184 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_14=QV Breaker Station BRK-970 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_15=QV Breaker Station BRK-879 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_16=QV Breaker Station BRK-563 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_17=QV Breaker Station BRK-782 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_18=QV Breaker Station BRK-711 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_19=QV Breaker Station BRK-284 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_20=QV Breaker Station BRK-437 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_21=QV Breaker Station BRK-630 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_22=QV Breaker Station BRK-892 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_23=QV Breaker Station BRK-597 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_24=QV Breaker Station BRK-110 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_25=QV Breaker Station BRK-913 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_26=QV Breaker Station BRK-864 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_27=QV Breaker Station BRK-529 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_28=QV Breaker Station BRK-709 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_29=QV Breaker Station BRK-766 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_30=QV Breaker Station BRK-223 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_solo_desc_01=CONTRACT: Mining Rights Transfer\nLOCATION: Nyx\n\nDETAILS:\nShubin Interstellar prospectors have recently discovered the location of an abandoned QV Planetary Service Breaker Station near the Keeger belt. These stations were originally used by the defunct company to harvest valuable resources from inside asteroids but knowledge of their exact locations has been lost over the years. \n\nWhile this particular station is offline, our scout team believes that it could be made functional again with the necessary repairs. Additionally, if it was brought back online, there's already a resource-heavy asteroid in place ready to be cracked by the station's mining laser. \n\nUnfortunately, with all the various challenges that come with operating in Nyx, Shubin doesn't currently have the available bandwidth to handle the aforementioned repairs ourselves. This however has created an opportunity for an interested independent mining operation such as yourself. \n\nTERMS*: \nWe are making available the exclusive mining rights to this QV Breaker Station. Upon purchase, we will provide the coordinates of the station to only you and your crew. Your team will then be free to head there with a mining vessel, restore the station's mining laser to an operational status, crack the asteroid, and harvest the resources inside. \n\nPlease note that while we guarantee that these coordinates will be exclusive to you, we cannot assure that other interested parties, such as outlaws, may not discover the station's location on their own. Caution is advised. \n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. shubin_rockcracker_solo_title_01=QV Breaker Station Mining Rights (Exclusive) storage_pistol=Pistol rack storage_rifle=Rifle rack text_ui_charactercustomizer_eyes_melanin,P=Melanin text_ui_charactercustomizer_eyes_sclera,P=Sclera text_ui_charactercustomizer_eyes_texture,P=Iris text_ui_charactercustomizer_hideClothing,P=Hide Clothing text_ui_charactercustomizer_scars,P=Scars transit_carriage_arriving_in=Carriage Arriving In: transit_carriage_carriage=Carriage transit_carriage_departing_in=Carriage Departing In: transit_carriage_in_transit=Carriage In Transit: ui_CIMiningLaserType=Toggle Laser Beam (High / low) ui_error_message_30072,P=If you are seeing this error message something went wrong. Please report this error to the issue council and try again. ui_error_message_30073,P=If you are seeing this error message something went wrong. Please report this error to the issue council and try again. ui_error_message_30074,P=If you are seeing this error message something went wrong. Please report this error to the issue council and try again. ui_error_message_30075,P=If you are seeing this error message something went wrong. Please report this error to the issue council and try again. ui_interactor_call_carriage=Call Carriage ui_inventory_filter_category_name_vehicle_radar,P=Radar ui_inventory_interaction_lootGround=Loot Ground ui_inventory_lootingView=Looting view ui_inventory_showTooltips=Show tooltips ui_weapons_tractor_beam_resource_container_avg_quality,P=Avg ui_weapons_tractor_beam_resource_container_empty,P=Empty ui_weapons_tractor_beam_resource_container_other,P=Other ui_weapons_tractor_beam_resource_container_others,P=Others vehicle_DescRSI_Apollo_Triage_Collector_Stealth=Manufacturer: RSI\nFocus: Medical\n\nThe legendary Apollo Triage from Roberts Space Industries is the gold standard in medevac and rapid emergency response vehicles. Updated to support regeneration technology, the Apollo has a long history providing critical aid to the Empire and beyond for well over two centuries.\n\nWikelo here. Made useful modifications to make ship much tougher to see. Sneaky. vehicle_DescRSI_Aurora_Mk2=Manufacturer: Roberts Space Industries\nFocus: Starter / Light Freight\n \nA new take of the classic ship, Roberts Space Industries has reimagined the tried-and-true Aurora from the struts up. Introducing the Aurora Mk II. Everything from the ship’s performance, usability, to its styling has been overhauled with a new generation of pilots in mind. Plus, this latest version introduces a new trick for the Aurora series – swappable modules. Rather than locking pilots into a single career path, these modules allow for straightforward operational specialization from the comfort of your hangar. Whether you’re a first-time shipowner, or a long-time pilot ready for an upgrade to your daily flyer, the Aurora Mk II is waiting for you. vehicle_DescRSI_Aurora_Mk2_Cargo_Module=RSI designed this transport and storage module to increase the cargo capacity of the Aurora Mk II. vehicle_DescRSI_Aurora_Mk2_Combat_Module=RSI designed this defensive measures module to increase the combat capabilities of the Aurora Mk II. vehicle_DescRSI_Aurora_SE=Manufacturer: RSI\nFocus: Multi-Role\n\nIntegrating the best of what made the Aurora Mk I series so beloved by generations, this special edition strikes an impressive balance to allow pilots to tackle a wide array of tasks. With the Aurora Mk I SE parked in your hangar, this all-arounder is sure to become a daily flyer thanks to its ability to handle whatever life throws your way. \n vehicle_NameRSI_Apollo_Triage_Collector_Stealth=RSI Apollo Triage Wikelo Sneak Special vehicle_NameRSI_Apollo_Triage_Collector_Stealth_short=Apollo Triage WSS vehicle_NameRSI_Aurora_Mk2=RSI Aurora Mk II vehicle_NameRSI_Aurora_Mk2_Cargo_Module=Aurora Mk II TS Module vehicle_NameRSI_Aurora_Mk2_Combat_Module=Aurora Mk II DM Module vehicle_NameRSI_Aurora_Mk2_short=Aurora Mk II vehicle_NameRSI_Aurora_SE=RSI Aurora Mk I SE vehicle_NameRSI_Aurora_SE_short=Aurora Mk I SE vehicle_deck_01=Deck 01 vehicle_deck_02=Deck 02 vehicle_deck_03=Deck 03 vehicle_deck_04=Deck 04 vehicle_deck_05=Deck 05 vehicle_deck_06=Deck 06 vehicle_deck_07=Deck 07 vehicle_deck_08=Deck 08 vehicle_deck_09=Deck 09 vehicle_room_command_module_docking=Command Module Connector vehicle_room_elevator_shaft=Elevator Shaft vehicle_room_ladder_access=Ladder Access vehicle_room_operations_deck=Operations Deck vehicle_room_owners_room=Owner's Quarters vehicle_room_repair_bay=Repair Bay vehicle_room_secure_storage=Secure Storage Covalex_RecoverCargo_VeryEasy_Title=Extra Small Covalex Shipment Needs Recovering Vehicle_DescGRIN_UTV=Manufacturer: Greycat Industrial\nFocus: Passenger\n\nThe Greycat UTV is a durable, utility buggy designed to transport light cargo loads across rugged terrain. Whether you’re coordinating freight storage or making a supply run to a neighboring outpost, the straightforward design of the UTV allows operators to focus on tackling the job at hand. Vehicle_NameGRIN_UTV=Greycat UTV item_DescBuccaneer_Paint_Red_Red_Black=Featuring a fierce red base paint with black highlights, the Redline livery gives the Buccaneer a bold new look. item_DescHermes_Paint_White_Blue_Blue=Crisp white with blue accents, the Keystone livery celebrates the workers whose mining, refining, hauling, salvaging, and more have made the empire what it is today. item_DescHullB_Paint_Black_White_Yellow=Cargo hauling takes on a bold new look with the Hull B Empyrean Livery which features a dynamic tricolor design. Yellow highlights divide a white nose from a grey engineering section lending the appearance of speed to the freighter. item_DescHullB_Paint_Black_Yellow_Black=For the long haul cargo captains who prefer to make a subtle statement when it comes to their freighter, MISC offers the distinguished Hull B Dusk Livery. A complete grey hull highlights the ship's classic silhouette with tasteful gold trim. item_DescHullB_Paint_Brown_White_Bronze=Even a hard working spacecraft deserves to look its best. The Hull B Horizon Livery offers a stylish two-tone grey-and-white color scheme that's ideal for turning heads at the spaceport. item_DescHullB_Paint_White_Blue_Blue=Crisp white with blue accents, the Keystone livery celebrates the workers whose mining, refining, hauling, salvaging, and more have made the empire what it is today. item_DescHullB_Paint_Yellow_Yellow_Black=Haulers looking to create buzz about the look of their Hull B should equip the First Light livery with its black front and yellow back sections. item_DescMISC_Hull_B_MRCK_S06_Bespoke=Item Type: Missile Rack\nManufacturer: MISC\nSize: 6\nMissiles: 8xS3\n\nBespoke missile rack for the MISC Hull B that fires eight S3 missiles. item_DescRAFT_Paint_White_Blue_Blue=Crisp white with blue accents, the Keystone livery celebrates the workers whose mining, refining, hauling, salvaging, and more have made the empire what it is today. item_DescUTV_Paint_Brown_Grey_Red=Light brown and grey camo combine with red highlights for the Resistor Camo livery. item_DescUTV_Paint_Gold_Black_Black=The Bonanza livery gives the UTV a lustrous look with its gold and black finish. item_DescUTV_Paint_Green_Grey_Red=The Wilderness Camo livery brings a classic green and grey camo pattern to the UTV with red highlights. item_DescUTV_Paint_Grey_Black_Orange=Bright pops of orange stand out against the grey base paint of the Reckoner livery. item_DescUTV_Paint_White_Blue_Blue=Crisp white with blue accents, the Keystone livery celebrates the workers whose mining, refining, hauling, salvaging, and more have made the empire what it is today. item_NameBuccaneer_Paint_Red_Red_Black=Buccaneer Redline Livery item_NameHermes_Paint_White_Blue_Blue=Hermes Keystone Livery item_NameHullB_Paint_Black_White_Yellow=Hull B Empyrean Livery item_NameHullB_Paint_Black_Yellow_Black=Hull B Dusk Livery item_NameHullB_Paint_Brown_White_Bronze=Hull B Horizon Livery item_NameHullB_Paint_White_Blue_Blue=Hull B Keystone Livery item_NameHullB_Paint_Yellow_Yellow_Black=Hull B First Light Livery item_NameMISC_Hull_B_MRCK_S06_Bespoke=Hull B Missile Rack item_NameRAFT_Paint_White_Blue_Blue=RAFT Keystone Livery item_NameUTV_Paint_Brown_Grey_Red=UTV Resistor Camo Livery item_NameUTV_Paint_Gold_Black_Black=UTV Bonanza Livery item_NameUTV_Paint_Green_Grey_Red=UTV Wilderness Camo Livery item_NameUTV_Paint_Grey_Black_Orange=UTV Reckoner Livery item_NameUTV_Paint_White_Blue_Blue=UTV Keystone Livery ui_interactor_use_tractor_turret,P=Enter Tractor Turret ui_interactor_use_tractor_turret_left,P=Enter Left Tractor Turret ui_interactor_use_tractor_turret_right,P=Enter Right Tractor Turret vehicle_NameGRIN_UTV_short=UTV DefendDestructibleEntities_BomberObjectiveMarker=Neutralize Bomber DefendDestructibleEntities_DefendLong=Protect remaining ~mission(Objects) from hostile ships. DefendDestructibleEntities_DefendObj=Protect Remaining ~mission(Objects) DefendDestructibleEntities_DefendObjectiveMarker=Protect DefendDestructibleEntities_DefendShort=Protect Remaining ~mission(Objects) DefendDestructibleEntities_DestroyEnemyShips_Long=Neutralize all hostile bombers. DefendDestructibleEntities_DestroyEnemyShips_Obj=Neutralize Bombers DefendDestructibleEntities_DestroyEnemyShips_Short=Neutralize All Bombers DefendDestructibleEntities_Failed=All ~mission(Objects) destroyed. DefendDestructibleEntities_Standby_Long=Await hostile reinforcements. DefendDestructibleEntities_Standby_Short=Await Hostile Reinforcements DefenseCon_2956_125a_SlateCamo_Desc=Manufacturer: Origin Jumpworks\nFocus: Light Fighter\n\nRisks were meant to be taken, but why risk running out of fuel in the heat of battle? With the AIR fuel system, a souped-up weapons package, and all the luxury and refinement you've come to expect from Origin Jumpworks, the 125a has been designed for the discerning maverick.\n\nWith the sleek black Slate Camo livery, you'll maintain the element of surprise without compromising on style. DefenseCon_2956_Asgard_SkyForge_Desc=Manufacturer: Anvil Aerospace\nFocus: Drop Ship\n \nAs the battles of today continue to grow in scale and complexity, Anvil Aerospace understands the impact a single vehicle can have on the outcome. Enter the Asgard. The next generation in ground vehicle transport, the Anvil Asgard features a quick-load ramp, a sizeable hold to securely store your assault vehicle of choice, and hefty array of armaments to ensure access to even the most combat-heavy of drop sites.\n\nMainly blue, the Sky Forge livery for the Asgard also features black and red accents. DefenseCon_2956_Aurora_MK2_Cloudbuster_Desc=Manufacturer: Roberts Space Industries\nFocus: Starter / Light Freight\n \nA new take of the classic ship, Roberts Space Industries has reimagined the tried-and-true Aurora from the struts up. Introducing the Aurora Mk II. The ship’s performance, usability, and styling has been overhauled for a new generation of pilots. This latest version introduces swappable modules to the Aurora. Rather than locking pilots into a single career path, these modules allow for straightforward operational specialization from the comfort of your hangar. Now including the DM Module, which RSI designed to increase the combat capabilities of the Aurora Mk II. The optional DM Module is on display here.\n\nThe Cloudbuster livery utilizes a contrasting pale gray against a rich blue, finished with playful yellow highlights. DefenseCon_2956_Buccaneer_Stormbringer_Desc=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Light Fighter\n\nThe Buccaneer has been designed from the ground up to fly and fight the way you live. No leather interiors or hyperpillows here: the Bucc is a scrapper designed to maneuver and fight above its weight class. This rough-and-tumble frontier fighter can be maintained in the worst of conditions in order to keep real, working space crews alive.\n\nBlending blue and black with white accents, the Stormbringer paint scheme gives the ship an electric new look. DefenseCon_2956_C8R_Pisces_Heartbeat_Desc=Manufacturer: Anvil Aerospace\nFocus: Exploration / Pathfinder\n\nWith its compact frame, deft maneuverability, and seating for three, the C8R Pisces snub craft, included with every Carrack, is built by Anvil Aerospace for medical rescue operations thanks to its Tier 3 medbed.\n\nA bright red base color and neon yellow highlights makes the Heartbeat livery for the C8 Pisces easy to identify from a distance during rescue operations. DefenseCon_2956_Clipper_Basalt_Desc=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Generalist\n \nIf there’s one thing every captain needs to take to heart as they prepare to journey across the stars it’s “expect the unexpected.” With a cargo bay, medical facilities, and crafting capabilities, along with Drake’s practical design sensibility, the Clipper is the perfect all-arounder for any new spacefaring enterprise.\n\nMainly black, the Basalt livery also brings red and cream highlights to the Clipper. DefenseCon_2956_Corsair_Eternity_Desc=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Expedition\n\nHeed the call of uncharted space and harness the spirit of exploration with the Drake Corsair. Utilizing a unique asymmetrical hull design, this versatile explorer can go wherever the winds of adventure may steer you.\n\nBecome one with the darkness of space with the Eternity livery for the Corsair, which is black with subtle red accents. DefenseCon_2956_Cutlass_Steel_Coalfire_Desc=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Medium Fighter / Medium Troop Transport\n\nWith the Cutlass Steel, Drake Interplanetary has once again reinvented their classic design to create a next generation combat transport ship through the addition of dedicated jump seats and an expanded arsenal. It’s a dangerous ‘verse out there, and the Cutlass Steel is ready to cut a path through whatever stands in the way of you and your dedicated crew. \n\nKeep your Cutlass looking sharp with the Coalfire livery that's primarily grey with red highlights. DefenseCon_2956_Cutter_Caiman_Desc=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Starter / Pathfinder\n\nDesigned for hard-working folks of all stripes, the Cutter packs 4 SCU of cargo room and plenty of wallop into a rough and tumble, compact frame. It's a ship that truly embodies the spirit of Drake: that no matter who you are or what you do, you can reach the stars.\n\nGreen and white with orange highlights, the Caiman livery brings a distinct and dramatic look to the Cutter. DefenseCon_2956_Cyclone_MT_Timberline_Desc=Manufacturer: Tumbril Land Systems \nFocus: Anti-Air\n\nFollowing the success of the initial release of the Cyclone, Tumbril has taken your feedback and expanded their popular line of tactical vehicles with the all new Cyclone MT. Outfitted with a combination gun and missile turret, this module offers increased combat options in the field.\n\nCustomize your Cyclone with the Timberline livery that's olive green with orange accents. DefenseCon_2956_DragonflyBlack_Coalfire_Desc=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Racing\n\nThe Drake Dragonfly is the perfect snub ship for anyone looking to live on the edge. With nothing separating the pilot from the dangers of space, the Dragonfly is as much an adventure as a ship! Dual-mode conversion allows the Dragonfly to operate on the ground or in space, and a rear-facing second seat means you can even take a passenger!\n\nKeep your Dragonfly looking sharp with the Coalfire livery that's primarily grey with red highlights. DefenseCon_2956_Eclipse_Ambush_Desc=Manufacturer: Aegis Dynamics\nFocus: Stealth Bomber\n\nThe Aegis Eclipse is a bomber designed to get in and strike before it's ever even spotted. After extensive service with the UEE, this high-tech military equipment made its civilian market debut in 2947.\n\nMake the Eclipse harder to spot with the Ambush Camo livery, featuring a camouflage pattern to help break up the visual perception. DefenseCon_2956_F7C-M_SuperHornet_MK2_Tigerveil_Desc=Manufacturer: Anvil Aerospace\nFocus: Medium Fighter\n \nRefining their renowned military-class superiority fighter with the most up-to-date technology, Anvil Aerospace has crafted the F7C-M Super Hornet Mk II, retaining the second seat and ball turret that made the original a truly terrifying mark to engage.\n\nThe dynamic Hornet Mk II deserves a livery to match. The Tigerveil livery consists of a steely blue with bold orange and subtle black highlights. DefenseCon_2956_F8C_Lightning_Stormfire_Desc=Manufacturer: Anvil Aerospace \nFocus: Heavy Fighter\n\nFew vehicles employed by the proud men and women who serve in our Empire's Navy inspire the awe of the legendary F8 Lightning. A force to be reckoned with, the F8 has secured Humanity's freedom from numerous threats at home and abroad countless times. Now, that same next generation space superiority fighter is available to become a part of your personal fleet with the Anvil F8C civilian variant.\n\nCut a classic profile through any battlefield with the Stormfire livery for Anvil's new F8C Lightning. Featuring a triple-coat of Kalding paint rated for a variety of atmospheres and conditions, this sleek platinum look will keep you looking good for years to come. DefenseCon_2956_Fury_MX_Templar_Desc=Manufacturer: Mirai\nFocus: Snub Fighter\n\nFeaturing best-in-class maneuverability and fully integrated, cutting-edge Xi’an tech, the next-generation Fury MX snub fighter from Mirai uses its twenty halo-mounted missiles to devastate targets during short-range space combat.\n\nMirai made the Templar livery a stark white with red and black highlights to give the Fury a look that would be at home among the clouds. DefenseCon_2956_Guardian_MX_Vector_Desc=Manufacturer: Mirai\nFocus: Heavy Fighter\n\nTaking the framework of the Guardian fighter and adding even more offensive options, the Mirai Guardian MX packs additional firepower and armor ideal for overwhelming opponents. While not as nimble as the base Guardian, this heavy fighter is still more agile than many other ships in its class.\n\nContrasting whites, reds, and blacks create strikingly angular design on the Vector livery. DefenseCon_2956_Ironclad_Assault_XXXXX_Desc=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Dropship\n \nWhen the special delivery you have to make is a full-blown incursion, you need the Drake Ironclad Assault. Not only can it fit multiple ground vehicles into its hold, it has turrets along its underside to clear the way for landing, and even a fabrication bay for emergency repairs. DefenseCon_2956_Kraken_Desc=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Light Carrier\n\nThe Kraken is a protector and a beacon of freedom in a too-often cruel universe. For those tasked with safekeeping Citizens unable to protect themselves, the Kraken is both a sanctuary and a self-contained war machine ready to take on the most daunting adversaries. Drake has thrown out the rule book to redefine private-use capital-class ships, attack carriers, and the very nature of personal freedom. It's nothing if not a testament to the empowerment of the people.\n\nThe Kraken will be unleashed in 2957... DefenseCon_2956_L-21_Wolf_Rosso_Desc=Manufacturer: Kruger Intergalactic\nFocus: Light Fighter\n\nMeet a ship almost 400 years in the making, and well worth the wait. Kruger Intergalactic is excited to present their first independently manufactured ship, the Wolf. Combining speed, style, and an impeccably precise design, the L-21 Wolf is not only a showcase for Kruger but is battle-ready to hunt alone or in packs with a powerful array of armaments, including two bespoke S4 ballistic gatlings.\n\nLive bright and bold with the stark red of the Rosso livery and ensure that everyone will see the unique beauty of the Kruger Wolf. DefenseCon_2956_L-22_AlphaWolf_Antilles_Desc=Manufacturer: Kruger Intergalactic\nFocus: Light Fighter\n\nMeet a ship almost 400 years in the making, and well worth the wait. Kruger Intergalactic is excited to present their first independently manufactured ship, the Wolf. Combining speed, style, and an impeccably precise design, the L-22 Alpha Wolf is not only a showcase for Kruger but is battle-ready to hunt alone or in packs with a powerful array of armaments, including two bespoke S4 laser repeaters.\n\nThe Antilles livery for the Wolf features a vibrant, electric blue base paint and bright red tail section. DefenseCon_2956_M80_XXXXX_Desc=Manufacturer: Origin Jumpworks\nFocus: Heavy Fighter\n\nEmbrace elegance without compromising defense with the M80. Featuring Origin's famous sleek and sophisticated design, the ship's hull slyly hides an aggressive weapons systems that can be unfurled and unleashed on assailants at a moment's notice.\n\nBlack envelopes most of the Afterglow livery while orange accent lines provide a pop of color. DefenseCon_2956_MDC_Baracus_Desc=Manufacturer: Greycat Industrial\nFocus: Anti-Air\n \nBuilding upon a robust and sturdy industrial frame, Greycat has crafted the MDC Mobile Defense Center into an effective combat vehicle ready to protect your interests from remote mining sites to patrolling high-value processing centers thanks to its mounted PDS turret. \n\nBold red highlights add a bit of color and break up the black base paint of the MTC Baracus livery, which can also be applied to other Greycat M-Series vehicles. DefenseCon_2956_MTC_Filament_Desc=Manufacturer: Greycat Industrial\nFocus: Pathfinder\n\nAs an expert in industrial operations, Greycat understands that jobsite security is a vital part of any successful business venture. To be fully effective, you need to be able to get your security personnel and their equipment to wherever they’re needed most. That’s why the MTC Mobile Tactical Center is such an important addition to your next venture. Nimble enough to access the difficult terrain encountered at remote operations and equipped with enough suit lockers, weapon racks, and storage to tackle a wide host of issues, the Greycat MTC could make all the difference when it comes to turning a potential problem into potential profit.\n\nEquip the Filament livery to make the MTC grey with black and yellow highlights. It's also compatible with other Greycat M-series vehicles. DefenseCon_2956_Meteor_LaserWeapon_Shimmer_Desc=Manufacturer: RSI\nFocus: Medium Fighter\n\nPacking some serious firepower, the Meteor is a sight enemies won't want to see. Taking inspiration from the iconic Mantis, this heavy fighter forgoes quantum enforcement and instead features two bespoke S5 ballistic cannons and four single-load S4 missile racks; making the Meteor a force that can light up the sky like a shooting star. The optional Echion laser repeater is on display here.\n\nThe eye-catching Shimmer livery brings a beautiful luster to the Meteor with a paint that shifts between gold and dark blue depending on the lighting and viewing angle. DefenseCon_2956_Mule_Reburn_Desc=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Light Freight\n\nThe six-wheeled Drake Mule is a dependable workhorse for all sorts of loading and hauling jobs. Whether transporting cargo over rough terrain or ferrying it onto larger vessels and cargo decks, the Mule sees even the toughest contracts through to the end. Plain and simple.\n\nWho says you can't have a bit of fun while on the job? The Reburn livery for the Drake Mule brings a red tint to the cockpit glass and cargo cover. DefenseCon_2956_Nova_EmberStorm_Desc=Manufacturer: Tumbril Land Systems\nFocus: Heavy Tank\n\nTumbril's new Nova is a classic battlefield warrior, reimagined for the modern age. This heavy tank offers a devastating combination of weaponry to eliminate threats on the ground and in the air.\n\nFeaturing a tan, red and black camo paint scheme ideal for desert environments, the Nova Ember Storm livery offers a devastating combination of weaponry to eliminate threats on the ground and in the air. DefenseCon_2956_Perseus_Flintlock_Desc=Manufacturer: RSI\nFocus: Heavy Gunship\n\nWhen RSI set out to make the definitive modern statement in persuasive prevention, they looked into their own past, to the historic gunships designated Perseus. Capable of shredding sub-capital class goliaths, the mere presence of a Perseus gunship in a blockade or patrol squad is enough to make your most aggressive enemies think twice before engaging, just like its vintage namesake.\n\nAccentuate the strong, angular design of the Perseus with the Flintlock livery. A distinct white section across the middle of the ship divides the pointed front half from the dark foreboding back. DefenseCon_2956_Pitbull_XXXXX_Desc=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Snub Fighter\n\nA lean, mean fighting machine. The Pitbull combines high speed maneuvering with raw firepower to bring you a hard-hitting juggernaut - all in a small, single pilot package.\n\nWhen you want them to see you coming, the Hardstrike livery is a bold explosion of yellow to make every fight even more vibrant. DefenseCon_2956_Pulse_StarKitten_Desc=Manufacturer: Mirai\nFocus: Combat\n \nThe engineers at Mirai set out to craft an open-canopy bike capable of more. A more intimate connection between pilot and performance with a form-fitting silhouette. A more intuitive way to tame formidable landscapes with a responsive grav-lev system. A more intelligent combat experience with a custom weapon fully integrated into the spirit of the vehicle. The end result? The Mirai Pulse.\n\nEmbody Sally the Star Kitten's racing spirit with this custom Mirai Pulse livery. Combining the bright pinks and pale blues of the beloved cartoon mascot, this livery's smiling decals bring a playfulness your competitors are sure to enjoy. DefenseCon_2956_STV_BlueSteel_Desc=Manufacturer: Greycat Industrial\nFocus: Passenger\n\nGet ready to have some serious fun on the job with the STV from Greycat. This Sport Terrain Vehicle was built by pros for pros and features blazing speed and convenient built-in storage.\n\nGround adventures never looked so good with the Blue Steel livery, which gives the STV a sleek silver finish trimmed with vibrant blue. DefenseCon_2956_Shiv_Nightmare_Desc=Manufacturer: Unknown\nFocus: Heavy Fighter\n\nCrudely constructed from a patchwork amalgamation of various spaceships, this brutal fighter's made to survive the harsh realities of unclaimed space proving that it's not the brand of your ship that matters, it's what you do with it. \n\nFeaturing a sinister skull atop a brown base paint, the Nightmare livery gives the Shiv a look that sends shivers down the spine. DefenseCon_2956_Starfighter_inferno_Polar_Desc=Manufacturer: Crusader Industries\nFocus: Heavy Fighter\n\nWhether heading up a crew or hunting big ships solo, the Ares Inferno is a force to be reckoned with. This ballistic Gatling-equipped variant tears through gunship armor and turns smaller fighters to dust in seconds.\n\nModify your Ares Star Fighter with this white and grey Polar Camo livery. DefenseCon_2956_Starlite_XXXXX_Desc=Manufacturer: MISC\nFocus: Light Refueling\n\nIf there’s one constant in the universe, it’s that ships will eventually run out of fuel. That’s where the Starlite come in. Featuring two standard fuel pods and a scaled back, elegant design, the Starlite was meticulously crafted by the engineers at MISC to offer refueling services to ships in need wherever they may be stranded. DefenseCon_2956_Storm_AA_Darkside_Desc=Manufacturer: Tumbril Land Systems\nFocus: Light Tank\n\nOriginally introduced in 2606 during the Second Tevarin War, the Tumbril Storm single-operator mini-tank was built to blitz battlefields and take out enemy artillery. Reimagined from the ground up to be faster, stronger, and more impactful than ever, the Storm AA is a true force of nature, equipped with a barrage of missiles to provide cover against airborne and ground targets.\n\nThe Darkside livery gives the Storm a black and grey camouflage pattern to make it hard to see in low light situations. DefenseCon_2956_Tiburon_XXXXX_Desc=Manufacturer: Aegis Dynamics\nFocus: Heavy Gunship\n\nAn evolution of a proven Aegis design, the Tiburon's anti-capital ship configuration comprises a spine mounted forward facing beam weapon, supplemented by side mounted turrets.\n \nCombining shades of gray, white and silver, the Enforcer livery emphasizes the sturdiness of the Tiburon with its layered appearance.\n DefenseCon_ArmorDisplay_Anvil=Rising to prominence as one of the UEE’s most trusted makers of military hardware over the last two centuries, their clarity of vision and unmatched quality has made an indelible mark on Humanity’s history. DefenseCon_ArmorDisplay_Drake=With a passionate following of loyal pilots who love their no-nonsense approach to spacecraft, this sometimes-controversial ship manufacturer continues to defy expectations. DefenseCon_ArmorDisplay_Kruger=What began as a renowned precision parts manufacturer has grown to become the maker of elegantly designed and meticulously crafted spaceships. DefenseCon_ArmorDisplay_MurrayCup=Unquestionably the premier racing league in the empire, it has made household names of skilled pilots who are quick off the line, a deft hand at tight turns, and ready to push beyond the limits. DefenseCon_DisplayOnly_Sign,P= For Display Only DefenseCon_OutlawDisplay_NineTails_Desc=Despite their growing reputation, little is known publicly about the gang or its inner workings; making the group’s meteoric rise to power only more worrisome to organized crime experts. Today, the Nine Tails gang operates almost exclusively within the Stanton system, using the infamous derelict space station known among locals as ‘Grim HEX’ as its headquarters. DefenseCon_OutlawDisplay_NineTails_Title=Nine Tails DefenseCon_OutlawDisplay_ShatteredBlade_Desc=One of the most significant suppliers of black-market alien tech, these smugglers have been escalating tensions in Nyx thanks to their aggressive methodologies that have been drawing the ire of the Vanduul and increasing raids across the system. DefenseCon_OutlawDisplay_ShatteredBlade_Title=Shattered Blade DefenseCon_OutlawDisplay_XenoThreat_Desc=Preaching a viciously anti-UEE and xenophobic rhetoric, XenoThreat forces have used their hideouts in Pyro to launch dozens of attacks against civilian and corporate structures across the empire in pursuit of their Human-first agenda. DefenseCon_OutlawDisplay_XenoThreat_Title=XenoThreat DefenseCon_VanduulDisplay_Desc=This aggressive alien species composed of independent warrior clans has been plaguing the empire for centuries with their brutal raids on Human systems and settlements. In 2945, increased hostilities following the Battle of Vega have led the UEE to formally declare war against these cruel and sadistic invaders. DefenseCon_VanduulDisplay_Title=Vanduul Event_ShipTitle_Ironclad=The Ironclad FTLCourier_RepUI_Area=UEE FTLCourier_RepUI_Description=Specializing primarily in the delivery of small, handheld parcels, FTL have established a reputation as the empire’s #1 courier service. As a company, FTL are always seeking new ways to ensure clients’ shipments get where they are going faster and more securely, ensuring that “when you need a parcel delivered, nothing's Faster Than Light.” FTLCourier_RepUI_Focus=Courier Services FTLCourier_RepUI_Founded=2865 FTLCourier_RepUI_Headquarters=Sherman, Castra II, Castra System FTLCourier_RepUI_Leadership=Ignacio Slade, CEO FTLCourier_RepUI_Name=FTL Courier Foxwell_DefendDestructibleEntites_E_Desc_001=Any willing pilots in the area? Need some protection around ~mission(Location|Address) for a client. A band of outlaws has been targeting their ~mission(Objects), and if nothing's done about it they'll do some real damage. Need someone to protect the client’s property as much as possible and deal with the thugs.\n\nFrom the intel we’ve managed to gather, these thugs are small-time but can cause some pain if you’re not careful. So, if you manage to nail this to the Foxwell standards, we’re offering ~mission(ScripAmount) MG Scrip to the main contractor. \n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_DefendDestructibleEntites_E_Title_001=Yellow Lvl. Contract: Protect ~mission(Objects) Foxwell_DefendDestructibleEntites_H_Desc_001=One of our high priority clients is under attack from a criminal gang targeting their ~mission(Objects) in ~mission(Location|Address). The client’s assets are valuable, so we need to keep those safe at all costs, but I won’t kid – it’ll be a challenge and a half with these thugs determined to do some real damage. \n\nIf it were me, I wouldn’t hesitate to bring backup to deal with them. They’re no joke, so we’re offering a well-earned ~mission(ScripAmount) MG Scrip to the main contractor who deals with these guys successfully. \n\nBest of luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_DefendDestructibleEntites_H_Title_001=Orange Lvl. Contract: Protect ~mission(Objects) Foxwell_DefendDestructibleEntites_M_Desc_001=I'm hoping that you'll be able to provide protection services at ~mission(Location|Address). One of our high priority clients is having some real trouble with a band of outlaws targeting their ~mission(Objects). Need to be able to keep the assets as safe and intact as possible. Client’s expecting the service they pay for, so don’t mess this up or we might lose a loyal customer.\n\nFor now, we’re still a little in the dark when it comes to these outlaws, but if you manage to nail this to the Foxwell standards, we’re offering ~mission(ScripAmount) MG Scrip to the main contractor. \n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_DefendDestructibleEntites_M_Title_001=Orange Lvl. Contract: Defend ~mission(Objects) Foxwell_DefendDestructibleEntites_S_Desc_001=An emergency contract just came through about a gang of violent thugs wreaking havoc on one of our VIP clients’ infrastructures. If available, we need you to rush to ~mission(Location|Address) and defend the client’s extremely valuable ~mission(Objects) at all costs. \n\nFoxwell is extremely aware of this group, so believe me when I say these pilots are not to be taken lightly. I strongly recommend that you arrange a highly competent backup force to fly with you to the site.\n\nIf you manage to survive the encounter with the client’s property intact, we’re adding ~mission(ScripAmount) MG Scrip any main contractor brave enough to take this job on. \n\nStay safe, and good luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_DefendDestructibleEntites_S_Title_001=Red Lvl. Contract: Protect ~mission(Objects) Foxwell_DefendDestructibleEntites_VE_Desc_001=Calling all pilots – one of our clients is looking for some protection for their ~mission(Objects), based in ~mission(Location|Address). From what we’ve gathered, the attackers are a group of wannabe outlaw pests who probably haven’t realized the value of the assets they’re trying to destroy, just wreaking havoc for the sake of it. Still, the client’s property is important, so should be kept as intact as possible.\n\nIf you take care of them to the Foxwell standards, we’re offering ~mission(ScripAmount) MG Scrip to the main contractor. \n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_DefendDestructibleEntites_VE_Title_001=Yellow Lvl. Contract: Defend ~mission(Objects) Foxwell_DefendDestructibleEntites_VH_Desc_001=Urgent ship support needed at ~mission(Location|Address). A known destructive criminal organization has been testing the waters with one of our clients’ property for months, and has now raised hell by targeting the client’s ~mission(Objects). These assets are highly valuable, so need to keep those safe at all costs – though we know it’ll be no easy feat.\n\nI cannot stress enough how dangerous these guys are, so I wouldn’t hesitate to bring backup to deal with them. If you and the assets make it out intact, we’re offering a well-earned ~mission(ScripAmount) MG Scrip to the main contractor. \n\nBest of luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_DefendDestructibleEntites_VH_Title_001=Red Lvl. Contract: Defend ~mission(Objects) Foxwell_DefendEntitesAndEscort_E_Desc,P=We need a contractor to provide convoy and protection services at ~mission(Location|Address). One of our elite clients' are under attack from a band of outlaws targeting their ~mission(Objects) and ships. You'll need to keep the crew safe as they traverse the area, as well as make sure the assets stay as intact. These thugs look like they can do some real damage, so be sure you engage them with caution or the client might not be the only one to take heavy losses.\n\nIf you manage to nail this to the Foxwell standards, we’re offering ~mission(ScripAmount) MG Scrip as compensation to the main contractor. \n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_DefendEntitesAndEscort_E_Title,P=Yellow Lvl. Contract: Protect ~mission(Objects) and Escort Employees Foxwell_DefendEntitesAndEscort_H_Desc,P=Crew managing one of our client's operations at ~mission(Location|Address) have reported that they're under attack from a criminal gang targeting the ~mission(Objects) and ships in the area. It will be your job to keep both safe at all costs. I don't have all the facts yet, but I reckon this will be a tough mission – these outlaws seem determined to do some real carnage. \n\nIf it were me, I would bring backup to deal with them. And if you manage to protect everyone, we’re offering a well-earned ~mission(ScripAmount) MG Scrip to the main contractor who deals with these lowlife's successfully. \n\nBest of luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_DefendEntitesAndEscort_H_Title,P=Orange Lvl. Contract: Protect ~mission(Objects) and Escort Employees Foxwell_DefendEntitesAndEscort_M_Desc,P=We need a contractor to provide convoy and protection services at ~mission(Location|Address). One of our elite clients' are under attack from a band of outlaws targeting their ~mission(Objects) and ships. You'll need to keep the crew safe as they traverse the area, as well as make sure the assets stay as intact. These thugs look like they can do some real damage, so be sure you engage them with caution or the client might not be the only one to take heavy losses.\n\nIf you manage to nail this to the Foxwell standards, we’re offering ~mission(ScripAmount) MG Scrip as compensation to the main contractor. \n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_DefendEntitesAndEscort_M_Title,P=Orange Lvl. Contract: Defend ~mission(Objects) and Escort Employees Foxwell_DefendEntitesAndEscort_S_Desc,P=An emergency SOS just came through from a maintenance crew under the employ of one of Foxwell's VIP clients. If available, we urge you to get to ~mission(Location|Address) as soon as possible. While engaging with the attackers, you'll be expected to protect the client’s ~mission(Objects) and of their ships that may need assistance. \n\nThis is far from the first we've seen from these particular outlaws, so believe me when I say these pilots are not to be taken lightly. I strongly recommend that you arrange a highly competent backup force to fly with you to the site.\n\nIf you manage to successfully defend the client's interests, we’re offering ~mission(ScripAmount) MG Scrip as compensation to the main contractor brave enough to take this job on. \n\nStay safe, and good luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_DefendEntitesAndEscort_S_Title,P=Red Lvl. Contract: Protect ~mission(Objects) and Escort Employees Foxwell_DefendEntitesAndEscort_VE_Desc,P=For any pilots in the area – a group of bandits is targeting one of our clients at ~mission(Location|Address), specifically their ~mission(Objects) and the maintenance ships that manage them. From our intel, it's only a few outlaws trying to make some quick credits, but they're also the type to cause some real damage if you get in their way.\n\nIf you take care of them and relocate the client's ship and crew safely, we’re offering ~mission(ScripAmount) MG Scrip to the main contractor. \n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_DefendEntitesAndEscort_VE_Title,P=Yellow Lvl. Contract: Defend ~mission(Objects) and Escort Employees Foxwell_DefendEntitesAndEscort_VH_Desc,P=Urgent ship aid needed at ~mission(Location|Address). A band of destructive criminal outlaws that have been trying to make a name for themselves recently has struck hard against one of our high priority clients, attacking their ships and targeting the client's ~mission(Objects). It will be your job to keep everyone and everything safe – though it won't be an easy feat.\n\nI cannot stress enough how dangerous these attackers are, so be sure to bring backup to deal with them. If you, the crew, and the infrastructures make it out intact, we’re offering a generous sum of ~mission(ScripAmount) MG Scrip to the main contractor. \n\nBest of luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_DefendEntitesAndEscort_VH_Title,P=Red Lvl. Contract: Defend ~mission(Objects) and Escort Employees Foxwell_X2_AttackIdris_Desc=We have a fix on a XenoThreat Idris with fighter support at ~mission(Location|Address). Their comms discipline's lousy. According to the radio chatter, the Commander's on board the Idris. Can't remember the last time we had such a strong fix on him. This could be a chance to decapitate the whole operation. \n\nWant in?\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_X2_AttackIdris_Title=Target: XenoThreat Attack Group Foxwell_X2_DrawOutBoss_Desc=We have intercepted a location beacon that puts ~mission(TargetName) and their personal attack wing at ~mission(Location|Address). They have been one of XenoThreat's most brutal enforcers since their founding. \n\n~mission(TargetName|Last)'s not one to back down from a fight so hit their ships hard enough, do enough damage and they won't be able to resist joining in the action. Once they're out in the open, they'll be your main target.\n\nReady to go?\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_X2_DrawOutBoss_Title=Eliminate XenoThreat Enforcer Foxwell_X2_ShipAmbush_Desc=Been handed some strong intel on a XenoThreat strike wing's flightpath. Looking for contractors who can dust off now and be set up at ~mission(Location|Address) ahead of them. Local conditions will mask your scanner signatures so you can give them the surprise of their lives. Let's turn the hunters into the hunted.\n\nInterested?\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_X2_ShipAmbush_Title=Ambush XenoThreat Strike Wing Foxwell_X2_ShipDefend_Desc=A distress beacon came in from ~mission(Location|Address) about a ship under attack from XenoThreat. The pilot reports that their shields are failing and they can't outrun the attackers.\n\nThe ship's a ~mission(Ship), but the pilot's Human, which according to XenoThreat's twisted way of thinking, makes them a traitor to Humanity and a target for their hate.\n\nWe're looking for operators to head out there and do some good.\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_X2_ShipDefend_Title=Urgent - Ship Under XenoThreat Attack Foxwell_X2_ShipWaves_Desc=Multiple reports are coming in of XenoThreat ships massing at ~mission(Location|Address)\nWe're looking for contractors ready to take the fight to them. \n\nThey want us to believe that they have right on their side. They want us to believe that they have overwhelming force. This is a chance to show them we know better.\n\nI won't lie, this is more than just a simple security contract to me. I really hate those intolerant assholes and everything they stand for.\n\nYou with me?\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_X2_ShipWaves_Title=Interdict XenoThreat Attack Force FreightElevator_FillMissionItemsErrorText,P=Error in populating mission items. You won't be able to deliver mission items. Guild_United_Wayfarers_Club=United Wayfarers Club Guild_United_Wayfarers_Club_RepUI_Area=UEE Guild_United_Wayfarers_Club_RepUI_Description=The UWC represents a vast network of repair, refueling and recovery specialists spread across the UEE. The network has even grown to include a handful of Banu and Xi’an affiliate clubs. The UWC's expanding reach aims to ensure safe travel for all Club members, no matter how far from home they may find themselves. Guild_United_Wayfarers_Club_RepUI_Focus=In-flight repairs, refueling and re-arming. Vehicle rescue and retrieval. Guild_United_Wayfarers_Club_RepUI_Founded=2473 Guild_United_Wayfarers_Club_RepUI_Headquarters=Selene, Vega System Guild_United_Wayfarers_Club_RepUI_Leadership=Bennet Hogg Guild_United_Wayfarers_Club_RepUI_Name=United Wayfarers Club HUD_Notification_Contract_Limit_Exceeded=Contract Limit Exceeded HUD_Notification_Contract_Not_Accepted=Contract Not Accepted HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_E_Desc=I was having a shite day, and it just got worse. Our interests over at ~mission(Location|Address) comm'd to let me know that their ~mission(Objects) are under attack by these no-name hoods looking to stake a claim.\n\nYou're gonna go there for me and protect the place, including any friendly ships unfortunate enough to be caught in the crossfire. Don't think putting these wannabees in their place will be too tricky for someone like you. \n\nAlso, I’ll sweeten the pot by giving the main contractor ~mission(ScripAmount) Council Scrip just to show my appreciation. \n\nStows out. HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_E_Title=Provide Protection at ~mission(Location) HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_H_Desc=There's this small gang that continues to be a thorn in our side, and the bastards have just ambushed some friends over at ~mission(Location|Address). Seems like they're doing their best to destroy the ~mission(Objects) there.\n\nI need you and whatever crew you can muster on site stopping these mungers from blowing everything up and protecting any friendly ships that need a hand.\n\nHandle this right and I’ll give the main contractor ~mission(ScripAmount) Council Scrip.\n\n- Stows HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_H_Title=Stop Rival Attack at ~mission(Location) HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_M_Desc=A new gang who is proving to be a real pain in the ass for the Headhunters just upped the stakes by attacking the ~mission(Objects) at ~mission(Location|Address). Never a good thing since we got interest in the welfare of the folks there, but doubly so because if they do too much damage it might royally screw an upcoming operation.\n\nHead over there as soon as you're able and stop the attack before they can do any lasting damage. And if any friendly ships need a hand, I want you to look out for them too. Don't expect this gang to be pushovers but you should still be able to deal with them if you keep your head on.\n \nIf you need any extra motivation, I’m adding ~mission(ScripAmount) Council Scrip for the main contractor.\n\n- Stows HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_M_Title=Secure ~mission(Location) from Upstarts HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_S_Desc=The maintenance and reliable function of ~mission(Location|Address) is pretty darn important to the Headhunters, but this rival crew seems determined knock it out of contention. They're on site now, targeting ~mission(Objects) there. \n\nProtecting the site, and any friendly ships, in the area is important enough that I want you to bring some reliable backup along when you go and terminate these nullbrains. \n\nTo prove just how serious we are about getting this done right, the main contractor will earn ~mission(ScripAmount) Council Scrip for making sure absolutely nothing goes wrong.\n\n- Stow HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_S_Title=Guard ~mission(Location) From Rivals HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_VE_Desc=I won't bore you with the nitty gritty, but trust me when I say that ~mission(Location|Address) is important to the Headhunters. So imagine how pissed I am to learn that they're being harassed by some aggressive upstarts who are hellbent on taking out their ~mission(Objects). It won't stand. \n\nGet there and provide some protection before everything gets destroyed, including any friendly ships in the area. Nullbrains like these hopefully won't pose too much of a challenge to a rising star like yourself.\n\nClear ‘em all out I’ll throw ~mission(ScripAmount) Council Scrip to whoever accepted this gig.\n\n- Stows HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_VE_Title=Keep ~mission(Location) Safe HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_VH_Desc=So, I thought we had done a good job of keeping things on the quiet side, but looks like the fact ~mission(Location|Address) has Headhunters ties has gotten out. Now there are some heavy operators causing major problems there, targeting the ~mission(Objects) and generally causing me a massive headache.\n\nWith the amount of firepower these interlopers are packing, you're gonna need to bring along a crew of your own to pull this off. Especially since I need you to be protecting any friendly ships that need help.\n\nThis op needs to go off without a hitch, so I’m offering the main contractor ~mission(ScripAmount) Council Scrip for a job well done. \n\nStows out. HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_VH_Title=Defend ~mission(Location) From Mercs Headhunters_DefendDestructibleEntites_E_Desc_001=Some morons with some seriously inflated notion of their place in 'verse made the damn foolish choice of attacking the ~mission(Objects) at ~mission(Location|Address). We've got some things in play over there so we can’t let ‘em get away with it.\n\nIf you're interesting in helpin' out, get there and deal with these luggers before they can do too much damage. Don't figure you'll break too much of a sweat dealin' with them.\n\nAlso, I’ll sweeten the pot by giving the main contractor ~mission(ScripAmount) Council Scrip just to show my appreciation. \n\nStows out. Headhunters_DefendDestructibleEntites_E_Title_001=Protect ~mission(Objects) From Luggers Headhunters_DefendDestructibleEntites_H_Desc_001=Got word from some allies of ours over at ~mission(Location|Address) that they're coming under attack. A gang we've had run-ins with before are trying to take them over by first destroying their ~mission(Objects).\n\nThis crew are mungers through and through, but they mean business and can handle themselves in a fight. It will take a bit of doing to make sure they don't blow up everything. You might even think about bringing some help along.\n\nHandle this right and I’ll give the main contractor ~mission(ScripAmount) Council Scrip.\n\n- Stows Headhunters_DefendDestructibleEntites_H_Title_001=Stop Gang From Destroying ~mission(Objects) Headhunters_DefendDestructibleEntites_M_Desc_001=Our friends at ~mission(Location|Address) have been compromised. A new gang in the area are threatening them by targeting their ~mission(Objects). \n\nIf those get destroyed its going to be seriously bad for business, so I want you over there pronto on protection duty. \n \nIf you need any extra motivation, I’m adding ~mission(ScripAmount) Council Scrip for the main contractor.\n\n- Stows Headhunters_DefendDestructibleEntites_M_Title_001=Secure ~mission(Objects) From Rivals Headhunters_DefendDestructibleEntites_S_Desc_001=Our partners at ~mission(Location|Address) need help. A rival outlaw crew are swarming the area and attacking the ~mission(Objects) there. That’d be bad enough as is, but this site is absolutely critical to our future plans in the area and its damn important that it remains in working order.\n\nWith the scale of this attack and the skill of these pilots, there's no doubt that some reliable backup would serve you well. Gather your crew, fly out to the site, and stop these bootlicks before they can do any lasting damage. \n\nTo prove just how serious we are about getting this done right, the main contractor will earn ~mission(ScripAmount) Council Scrip for making sure absolutely nothing goes wrong.\n\n- Stow Headhunters_DefendDestructibleEntites_S_Title_001=Guard ~mission(Objects) At All Costs Headhunters_DefendDestructibleEntites_VE_Desc_001=You don't need all the details, but Headhunters have an interest in what happens over at ~mission(Location|Address) and I just got word they're being harassed by some aggressive upstarts. \n\nThe dumb sods are trying to cripple the place by taking out their ~mission(Objects). I'm not having it. \n\nGet there and provide some protection before everything gets destroyed. These chumps are lightweights so shouldn't be too much of a problem for you to handle. \n\nClear ‘em all out I’ll throw ~mission(ScripAmount) Council Scrip to whoever accepted this gig as a bonus.\n\n- Stows Headhunters_DefendDestructibleEntites_VE_Title_001=Keep ~mission(Objects) Safe From Upstarts Headhunters_DefendDestructibleEntites_VH_Desc_001=A band of hired guns has been sent to mess with our interests over at ~mission(Location|Address). Seems someone has been tipped off that if the ~mission(Objects) there are destroyed that it will severely interrupt Headhunter operations in the area. That's a problem I want you to fix.\n\nNot gonna lie, theses mercs are no joke. It'd be foolish to go it alone. That’s why you’ll need to be fully supplied and find some trustworthy friends to fly at your wing.\n\nThis op needs to go off without a hitch, so I’m offering the main contractor ~mission(ScripAmount) Council Scrip for a job well done. \n\nStows out. Headhunters_DefendDestructibleEntites_VH_Title_001=Defend ~mission(Objects) From Mercs Hint_RefuelingProvider_LandingServices=Submit a refuel request via the Landing Services option on your mobiGlas. Hint_RefuelingProvider_LandingServices_Title=Submit Refuel Request Hint_RefuelingProvider_RefuelingProcess=Target the refueling ship with ~action(spaceship_targeting_advanced|v_target_cycle_in_view_reset) and send a docking request using ~action(spaceship_movement|v_toggle_docking_request). Be sure to align your ship behind the nozzle of the refueler. Hint_RefuelingProvider_RefuelingProcess_Title=Dock With Refueler Hint_RefuelingProvider_Undocking=When refueling is complete, undock using ~action(spaceship_movement|v_toggle_docking_request). Hint_RefuelingProvider_Undocking_Title=Undock From Refueler Hints_Refueling_DeployBoom=Select Refueling Mode to ready your ship for docking with a client. Hints_Refueling_DeployBoom_Title=Refueling Mode Hints_Refueling_DockingProcess=Be sure to align your fuel nozzle with the front of the client's ship. Hints_Refueling_DockingProcess_Title=Align Fuel Nozzle Hints_Refueling_FuelReminder=Ensure external fuel pods are full before heading to client's ship location. Hints_Refueling_FuelReminder_Title=Fuel Pods Hints_Refueling_Process=Target the client's ship with ~action(spaceship_targeting_advanced|v_target_cycle_in_view_reset) and send a docking request using ~action(spaceship_movement|v_toggle_docking_request). Be sure to align your fuel nozzle with the front of their ship. Hints_Refueling_Process_Title,P=Refueling Process Hints_Refueling_Refuel=Open fuel pods to initiate fuel transfer. Hints_Refueling_Refuel_Title=Fuel Transfer Hints_Refueling_RequestDocking=To send a docking request to the client's ship you're targeting use ~action(spaceship_movement|v_toggle_docking_request). Hints_Refueling_RequestDocking_Title=Docking Request Hints_Refueling_TargetShip,P=To target the client's ship for docking use ~action(spaceship_targeting_advanced|v_target_cycle_in_view_reset). Hints_Refueling_TargetShip_Title=Docking to Client's Ship Hints_Refueling_Undocking=Undocking will occur automatically when refueling is done. Hints_Refueling_Undocking_Title=Undocking Hints_Refueling_Welcome=Refueling\nFirst send a docking request to connect your fuel nozzle to the client. Then, once the client has confirmed the fuel purchase, open the desired fuel pod to begin refueling. HotCold_obj_marker_01=~mission(HotColdObject) Intersec_TSG_Assist_Solo_Desc_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System \nHostile Forces: Vanduul\nEquipment Specs: Combat Ready\nBriefing: \nAn Idris-class People's Alliance security vessel named Tranquility is currently engaged with a Vanduul capital ship near an old QV Extraction station and Intersec is looking for combat pilots to lend some support.\n\nScramble to the AO and engage Vanduul fighters so the Tranquility can focus on the capital ship. \n\nGood luck, \n\nDeacon Tobin \nOperations Manager \nInterSec Defense Solutions \n\nThis communication consists of confidential information solely intended for the recipient. Please disregard if received in error and notify the sender. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to UEE and system law where applicable. Intersec_TSG_Assist_Solo_Title_001=Assist People's Alliance Vessel Tranquility Intersec_TSG_Assist_Solo_obj_long_01=Protect the Tranquility by defeating all of the ~mission(WaveName). Intersec_TSG_Assist_Solo_obj_marker=Tranquility Intersec_TSG_Assist_Solo_obj_short_01=~mission(WaveName) Intersec_TSG_Assist_Solo_obj_wavetracker=Vanduul Waves Defeated: %ls Intersec_TSG_Assist_Solo_wavename=Vanduul Fighters Intersec_TSG_BombRun_Solo_Desc_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System \nHostile Forces: Shattered Blade\nEquipment Specs: Combat Ships w/Ordnance\nBriefing: \nLocal assets have indicated that Shattered Blade elements are attempting to rebuild one of their stations and Intersec is looking for a pilot to make sure that doesn't happen.\n\nThey've managed to get basic turret defenses back online but currently only have two power relays activated. These will be your targets as they cannot be destroyed by energy weapons, you will need to bring ballistic or ordnance to be effective. \n\nReactivation of this station will allow the Shattered Blade to try and reclaim a foothold in this system and we can't let that happen.\n\nGood luck, \n\nDeacon Tobin \nOperations Manager \nInterSec Defense Solutions \n\nThis communication consists of confidential information solely intended for the recipient. Please disregard if received in error and notify the sender. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to UEE and system law where applicable. Intersec_TSG_BombRun_Solo_Title_001=Strategic Bombing Intersec_TSG_CollectData_Desc_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System \nHostile Forces: Vanduul\nEquipment Specs: N/A\nBriefing: \nCaptain Martel from the People's Alliance vessel Tranquility reached out to say that they had conscripted you to retrieve data drives from the destroyed Vanduul capital ship.\n\nBe careful in the extraction of the said drives and deliver them to the People's Alliance for analysis once completed.\n\nRespectfully, \n\nDeacon Tobin \nOperations Manager \nInterSec Defense Solutions \n\nThis communication consists of confidential information solely intended for the recipient. Please disregard if received in error and notify the sender. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to UEE and system law where applicable. Intersec_TSG_CollectData_Title_001=Retrieve Vanduul Data Intersec_TSG_DefendShip_Solo_Desc_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System \nHostile Forces: Shattered Blade\nEquipment Specs: Combat Ready\nBriefing: \nWe've received word that a People's Alliance security pilot stumbled across a Shattered Blade hideout and needs immediate assistance. \n\nHead to the abandoned station and provide cover until they can quantum to safety.\n\nRespectfully, \n\nDeacon Tobin \nOperations Manager \nInterSec Defense Solutions \n\nThis communication consists of confidential information solely intended for the recipient. Please disregard if received in error and notify the sender. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to UEE and system law where applicable. Intersec_TSG_DefendShip_Solo_Title_001=Defend People's Alliance Pilot Intersec_TSG_EscortShip_Solo_Desc_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System \nHostile Forces: Shattered Blade\nEquipment Specs: Combat Ready\nBriefing: \nIntersec has intercepted chatter from Shattered Blade channels that they've captured a People's Alliance security pilot in an old extraction station that they control.\n\nWe need an experienced combat pilot to provide combat assistance so the pilot can escape. The airspace outside the hangar is swarming with hostiles, so you will need to clear the airspace so the pilot can launch and QT safely.\n\nRespectfully, \n\nDeacon Tobin \nOperations Manager \nInterSec Defense Solutions \n\nThis communication consists of confidential information solely intended for the recipient. Please disregard if received in error and notify the sender. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to UEE and system law where applicable. Intersec_TSG_EscortShip_Solo_Title_001=Extraction Mission Intersec_TSG_Group_Desc_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System \nHostile Forces: Shattered Blade\nEquipment Specs: Strike Group\nBriefing: \nWe've received word that a People's Alliance security ship called Tranquility stumbled across Shattered Blade hiding out in an old QV Extraction station. Details are sketchy but will connect you with local assets once on site. \n\nIntersec is looking for a team to intervene and protect the Tranquility and their personnel. Based on discussions with the Tranquility's captain, you will need ballistic and ordnance to break down the defenses of the station and ultimately get boots on the ground to save their pilot.\n\nRecruiting additional ships to support you in this mission is absolutely critical. You will need a variety of ship types to balance multiple combat zones in space and on the ground.\n\nRespectfully, \n\nDeacon Tobin \nOperations Manager \nInterSec Defense Solutions \n\nThis communication consists of confidential information solely intended for the recipient. Please disregard if received in error and notify the sender. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to UEE and system law where applicable. Intersec_TSG_Group_Title_001=Tactical Strike Group Needed Intersec_TSG_P1M1_obj_long_01=Defend People's Alliance vessel Tranquility against Shattered Blade fighters. Intersec_TSG_P1M1_obj_marker=Tranquility Intersec_TSG_P1M1_obj_short_01=Defend Tranquility Intersec_TSG_P2M1_obj_long_01=Target and destroy power relays along the station arms to gain access inside. Intersec_TSG_P2M1_obj_marker=~mission(ItemsToDestroy) Intersec_TSG_P2M1_obj_short_01=Destroy Power Relays Intersec_TSG_P2M1_objective=~mission(ItemsToDestroy) Health Intersec_TSG_P2M2_obj_long_01=Enter the station's arms to destroy the cooling units along the path to unlock the core. Intersec_TSG_P2M2_obj_marker=~mission(ItemsToDestroy1) Intersec_TSG_P2M2_obj_short_01=Destroy Cooling Units Intersec_TSG_P2M2_objective=~mission(ItemsToDestroy1) Health Intersec_TSG_P3M1_obj_long_01=Defend Tranquility against the Shattered Blade's counterattack. Intersec_TSG_P3M1_obj_short_01=Intercept Bombers Intersec_TSG_P4M1_obj_long_01=Destroy the exposed station core to trigger a reset of the structure. Intersec_TSG_P4M1_obj_marker=~mission(ItemsToDestroy2) Intersec_TSG_P4M1_obj_marker2=~mission(ItemsToDestroy3) Intersec_TSG_P4M1_obj_short_01=Destroy Station Core Intersec_TSG_P4M1_objective=~mission(ItemsToDestroy2) Health Intersec_TSG_P4M1_objective2=~mission(ItemsToDestroy3) Health Intersec_TSG_P5M1_access=Access Door Intersec_TSG_P5M1_obj_long_01=Infiltrate the Shattered Blade station to free the captured pilot. Intersec_TSG_P5M1_obj_marker=Gabe Windell Intersec_TSG_P5M1_obj_short_01=Infiltrate Station Intersec_TSG_P5M2_obj_long_01=Rescue the hostage by locating the security terminal that control the hangar doors. Intersec_TSG_P5M2_obj_short_01=Rescue Captured Pilot Intersec_TSG_P5M2_secterminal=Security Terminal Intersec_TSG_P6M1_obj_long_01=Escort Gabe a safe distance away from the fight so he can escape. Intersec_TSG_P6M1_obj_short_01=Escort Gabe Intersec_TSG_P7M1_obj_long_01=Find the other data drives in the Mauler wreckage and EVA to download the data. Intersec_TSG_P7M1_obj_marker=Data Drive Intersec_TSG_P7M1_obj_short_01=Retrieve Data Intersec_TSG_StationWing_obj_marker=Entry Port Intersec_TSG_WeakenDef_Solo_Desc_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System \nHostile Forces: Shattered Blade\nEquipment Specs: Combat Ships w/Ordnance\nBriefing: \nRegional analysis indicates that there is a suspected Shattered Blade hideout in an old QV Extraction station and Intersec is looking for a pilot to launch an attack against the station's power infrastructure.\n\nThis will be a multi-tiered assault, requiring you to target and destroy station components on the exterior and interior. From previous operations, we've learned that certain components cannot be destroyed by energy weapons, so ballistic or ordnance will be needed. Parts of the station have historically been flooded with heavy distortion energy, so you will need to act efficiently while inside.\n\nThese attacks are all an effort to allow you todestroy the now-exposed power core at the center.\n\nThe loss of this station will greatly impact the gang's ability to operate in the system and so has been deemed a high priority.\n\nGood luck, \n\nDeacon Tobin \nOperations Manager \nInterSec Defense Solutions \n\nThis communication consists of confidential information solely intended for the recipient. Please disregard if received in error and notify the sender. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to UEE and system law where applicable. Intersec_TSG_WeakenDef_Solo_Title_001=Tactical Bombing Op Intersec_TSG_cooler=Cooling Units Intersec_TSG_coreweakspot=Core Weak Spot Intersec_TSG_faction_PA=People's Alliance Intersec_TSG_faction_SB=Shattered Blade Intersec_TSG_fail_defendship=The Tranquility was destroyed. Intersec_TSG_fail_escortship=Gabe Windell's ship was destroyed. Intersec_TSG_fail_playerdeath=All players died Intersec_TSG_fail_playerleft=All players left mission area Intersec_TSG_location=QV Extraction Station Intersec_TSG_mission_success=Mission successfully completed Intersec_TSG_relay=Power Relay Intersec_TSG_stationcore=Core Journal_General_Refueling_Content=Sometimes the unexpected happens - a job demands a sudden detour, a time crunch forces a missed refuel stop, or inexperience just bites a pilot on the behind. Whatever the reason, if a pilot finds themselves hanging in the interstellar void with a fuel gauge on zero, that's where The United Wayfarers Club can help.\n\nWhile most pilots prefer to refuel in a hangar when possible, if they find themselves unable to, they can create a beacon to request assistance from a qualified contractor. The UWC prides itself on a proven track record several centuries long of our dedicated team of responders getting ships back flying.\n\nIn this guide, we'll cover the four basic steps of the UWC refueling protocol: CONTRACT, REFUELING MODE AND DOCKING, PRICE, REFUEL.\n\nCONTRACT\nBefore accepting a contract, ask yourself:\n* Do you have the right type of fuel - Quantum or Hydrogen - in sufficient quantity for the job? You can top up your fuel pods in the station, using the Vehicle Maintenance App.\n* Does your ship have the right combination of fuel pods and nozzles? This loadout will determine the capacity and refueling speed of your ship. Refueling speed is an important factor. Outlaws scan for beacons and might already be en route. The quicker the refuel, the less chance of unwanted company.\n* On very rare occasions it may turn out that you're responding to a false beacon - bait for an ambush. Depending on what your gut tells you about a job, you might want to consider reaching out to a fellow affiliate to provide back-up. And if the job turns out to be legitimate, it's all good. The UWC would sooner see you safely home, your vessel and your skin intact, ready for that next contract.\n\nREFUELING MODE AND DOCKING\nWhen you arrive at the beacon's location, maneuver into close proximity to the customer vessel and initiate refuelling mode. This will extend your ship's refuelling nozzle and you will then be able to send a docking request. Once your docking request has been accepted, you can dock.\n\nPRICE\nOn a United Wayfarers Club contract, you will be paid at a pre-agreed upon fuel rate and be entitled a UWC service fee. Any non-UWC contracts should be negotiated between you and your client.\n\nThey will then be able to accept or decline through the mobiGlas. You can set your price at any time - no matter where you are, or whether you have accepted a contract - but you cannot change the price once your client has docked with you. \n\nIt might be tempting to take advantage of the situation and set a high price for the fuel you're carrying - after all, you're not the one hanging in space, running on fumes - but we urge you to be mindful about not overpricing your services. The customer might not always be right, but they always have the right to look for a better offer. \n\nREFUEL\nOnce the customer has accepted the price, the fuel transfer can begin. While you can transfer fuel in-between pods at any time, you need at least one pod of the required fuel to be opened for the customer's ship to be refueled. \n\nWHAT'S NEXT\nOnce the tanks are full and the customer's happy, head to a station to refill your fuel pods, using the Vehicle Maintenance app in your mobiGlas, and you're ready for the next contract.\n\nIF YOU NEED TO REFUEL\nIf you happen to find yourself piloting a ship that's in need of refueling, you can make a request of your own with a few simple steps -\n\nOpen your mobiGlas, navigate to the Contract Manager and choose the Beacons tab. Select REFUELING SERVICE as the Beacon Type. When you're ready, press 'Broadcast Beacon' and sit back - maybe with a cup of your favorite warm beverage - and wait for a refueler to arrive.\n\nSomething that's worth remembering is that UWC refuelers offer a pre-agreed fuel rate and that non-UWC refuelers are free to negotiate a different rate. Journal_General_Refueling_From=United Wayfarers Club Journal_General_Refueling_Title=Refueling Protocol Name_PeoplesAlliance_AnissMartel,P=Captain Martel Name_PeoplesAlliance_GWindell,P=Gabe Windell Name_Shubin_Jacob_Brogan=Shubin Rep. Brogan Name_UWC_Dina_Deloit=Dina Deloit Notification_Refueling_AcceptBeacon=Refuel Request Accepted Notification_Refueling_CompleteBeacon=Refuel Request Complete Nozzle_FuelGiver_GRIN_NozzleSecure_Desc,P=Manufacturer: Greycat Industrial\nItem Type: Fuel Nozzle\nHydrogen Flow Speed: 1.05 SCU/s\nQuantum Flow Speed: 0.58 SCU/s\nMax. Integrity: 9818\n\nA product of Greycat's long-standing commitment to quality and reliability, the Marlin fuel nozzle provides stability and security at every stage of the refueling process. Nozzle_FuelGiver_GRIN_NozzleSecure_Name=Marlin Nozzle_FuelGiver_GRIN_NozzleVeryFast_Desc,P=Manufacturer: Greycat Industrial\nItem Type: Fuel Nozzle\nHydrogen Flow Speed: 2.0 SCU/s\nQuantum Flow Speed: 1.1 SCU/s\nMax. Integrity: 6300\n\nGreycat's Lindstrom nozzle comfortably achieves impressive flow speeds, albeit at the expense of security. If time is of the essence, this is the nozzle to choose. Nozzle_FuelGiver_GRIN_NozzleVeryFast_Name=Lindstrom Nozzle_FuelGiver_SHIN_NozzleExpensiveFast_Desc,P=Manufacturer: Shubin Interstellar\nItem Type: Fuel Nozzle\nHydrogen Flow Speed: 2.54 SCU/s\nQuantum Flow Speed: 1.4 SCU/s\nMax. Integrity: 8640\n\nIf speed is the priority and price is no object, the Bendix fuel nozzle from Shubin offers top-end transfer speeds in a reliable package. Nozzle_FuelGiver_SHIN_NozzleExpensiveFast_Name=Bendix Nozzle_FuelGiver_SHIN_NozzleExpensiveSecure_Desc,P=Manufacturer: Shubin Interstellar\nItem Type: Fuel Nozzle\nHydrogen Flow Speed: 2.15 SCU/s\nQuantum Flow Speed: 1.18 SCU/s\nMax. Integrity: 16992\n\nA nozzle that deserves its premium price tag, the Torrez from Shubin prioritizes stability and security while still delivering solid and reliable transfer speeds. Nozzle_FuelGiver_SHIN_NozzleExpensiveSecure_Name=Torrez Nozzle_FuelGiver_SHIN_NozzleMostExpensive_Desc,P=Manufacturer: Shubin Interstellar\nItem Type: Fuel Nozzle\nHydrogen Flow Speed: 2.18 SCU/s\nQuantum Flow Speed: 1.2 SCU/s\nMax. Integrity: 10800\n\nShubin's Ezra fuel nozzle is a well-rounded package that offers a finely-balanced combination of transfer speed and security. However, this kind of well thought-out quality comes at a price. Nozzle_FuelGiver_SHIN_NozzleMostExpensive_Name=Ezra PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGDamageIdris75_GP_001,P=They're hitting us a little more than I'd like. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGDamageIdris75_GP_002,P=Need some protection. Tranquility's taken some serious hits. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGDamageIdris75_GP_003,P=If anyone can lend a hand, need some protection. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase1CompletedIdrisAvailable_GP_001,P=Think that was the last of them. If you need it, we'll open our bay doors so you can rearm and refuel. It's the least we can do. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase2IntroAssaultStationWeaponType_GP_001,P=One more thing, looks like those power relays are using some heavy shielding, so you might need to hit it with something other than energy weapons. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase2SubObjectiveFinalCoolerDestroyed_GP_001,P=That was the last cooler. Power core's exposed. Take it out and we can hopefully re-establish comms with Gabe, our pilot. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase2SubObjectiveFinalCoolerDestroyed_GP_002,P=Last cooler's been taken out. You should have a shot at the power core now. Good luck PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase2SubObjectiveIntro2A_GP_001,P=That was the last one. You should have access to the station arms. If you make your way inside, you'll need to take out the coolers which will cause the central power core to open up. Just be careful though, we're getting heavy levels of distortion energy in there. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase2SubObjectiveIntro2A_GP_002,P=The station arms should be open now. You'll need to head inside and destroy the coolers to expose the power core. Scanners are picking up large amounts of distortion energy so you'll have to be quick. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase5SavePilotCaptainsResponsetoForgeThreat_GP_001,P=I don't like the sound of that. You'll need to hurry. Also, if you need to restock, I'd do it now. We'll need to shell up if Vanduul arrive. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase5Success_GP_001,P=No chance, Gabe. You're in no condition to tangle with anyone. I want you to quantum out of here now. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase5VanduulWarning_GP_001,P=Long range sensors flagged incoming contacts. You might want to hurry up. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase5VanduulWarning_GP_002,P=Vanduul contacts heading to our position. Got a little time but not much. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase6AttackMauler_GP_001,P=If you're up for it, we're going to try and take down that Mauler. It's too dangerous to let run loose in the system. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase6EscapeMaulerIdrisLeaving_GP_001,P=Alright, we can't afford to stick around any longer, not with that cap ship here. You should quantum away while you still can. Good luck. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase6EscapeMauler_GP_001,P=You should get out of here while you can. We'll hold off the Vanduul. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase6GabeDiesCaptainsresponse_GP_001,P=Dammit. Gabe's down… PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase6GabeEscapesCaptainsresponse_GP_001,P=Thanks for getting Gabe out of here. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase6VanduulMaulerArrives_GP_001,P=Eyes up all. Vanduul cap ship just showed. Keep doing what you're doing. We'll hold them off as long as we can. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase6VanduulMaulerArrives_GP_002,P=Got a vanduul cap ship on site. Gabe, get the hell out of here. We'll hold them off. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase6VanduulMaulerArrives_GP_003,P=New contact. Vanduul cap ship just quantumed in. Get Gabe out of here. We'll get their attention. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase6VanduulMaulerDestroyed_GP_001,P=Vanduul cap ship down! I can't believe you did that. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase7MissionComplete_GP_001,P=That looks like all of it. The Governing Committee will be thrilled to hear we managed to get our hands on actual data pulled from a Vanduul cap ship. Anyway, top notch work. I got the higher ups to give you something special for all your trouble. Thanks again. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGTargetEncouragement_GP_001,P=Take out that target. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGTargetEncouragement_GP_002,P=Hate to rush you but we need that taken out. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGTargetEncouragement_GP_003,P=Need that target dealt with. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGDamageIdris25_GP_001,P=We're not going to last much longer if you don't keep 'em off us. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGDamageIdris25_GP_002,P=Tranquility is taking heavy fire. Repeat. Heavy fire. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGDamageIdris25_GP_003,P=Need some immediate assistance. We've sustained critical damage. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGDamageIdris50_GP_001,P=My ship's taking some serious damage. You're gonna have to step it up. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGDamageIdris50_GP_002,P=Need help getting these Shattered Blade off us. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGDamageIdris50_GP_003,P=Could use your help here. Tranquility's taking some serious hits. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGHostilesKilledEncouragement_GP_001,P=Enemy ship down. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGHostilesKilledEncouragement_GP_002,P=Shame it had to come to this. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGHostilesKilledEncouragement_GP_003,P=Shattered destroyed. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGHostilesKilledEncouragement_GP_004,P=Find peace in the next life. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGHostilesKilledEncouragement_GP_005,P=I wish they'd made different choices. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGHostilesKilledEncouragement_GP_006,P=Sad to see. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGMissionAbandon_GP_001,P=Look, we needed your help. You shouldn't just bail like that. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGMissionAbandon_GP_002,P=A promise used to mean something. Typical UEE bullshit. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGMissionAbandon_GP_003,P=I knew we couldn't trust a corporate rep to follow through. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGMissionFail_GP_001,P=Reroute all power to PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGMissionFail_GP_002,P=Tranqulity's lost. Abandon PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGMissionFail_GP_003,P=All hands, aband- PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase1Completed_GP_001,P=Looks like we're clear of hostiles. You got here in the nick of time. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase1Completed_GP_002,P=Scope's clear of immediate threats. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase1Completed_GP_003,P=Think we're good for now. Nice work. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase1IntroDefeatAttackingFighters_GP_001,P=Intersec said someone would be coming. My name's Captain Aniss Martel of the security vessel, Tranquility. One of ours is being held hostage inside that station, but first we need help clearing out these fighters. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase1IntroDefeatAttackingFighters_GP_002,P=You from Intersec? I'm Captain Martel of the People's Alliance. I'll fill you in later, we need to clear these fighters off the Tranquility first. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase1IntroDefeatAttackingFighters_GP_003,P=Glad you could make it. My name's Martel and this ship's the Tranquility. Once you get these fighters off us, I'll fill you in on the situation. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2DamageFinal_GP_001,P=That did it. Bays to the power core should be open. Go and take it out. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2DamageFinal_GP_002,P=Last one's down. You should have access to the central power core now. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2DamageFirst_GP_001,P=All the generators in that arm are down. Got two more to go. All the turrets on that arm should be vulnerable now. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2DamageFirst_GP_002,P=First arm's generators are down. That'll disable the shields on the turrets, but two more to go until we can get to the power core. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2DamageSecond_GP_001,P=That arm's down. Let's keep it up and take out the last one. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2DamageSecond_GP_002,P=Second arm's down. Just one more to go. We got this. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2IntroAssaultStation_GP_001,P=Onto the crisis at hand, we thought that station was abandoned and sent a pilot to investigate, turns out Shattered Blade were hiding out. We got lit up by their turrets when we tried to attack, so we had to pull back. Comms have been cut off so we haven't been able to make contact or know if they're even alive. The station's one of the older models in the system, so the targeting system on the turrets can't track smaller ships. You'll have to jump through several hoops to get in, but there might be a way to bypass their security and defenses. You'll need to destroy the power relays positioned around the station. Take those out and I'll advise from there. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2SubObjectiveSuccess_GP_001,P=That was the last one. You should have access to the station arms. If you make your way inside, there are three shield generators per arm. We'll need to take them out to get access to the power core of the station. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2SubObjectiveSuccess_GP_002,P=The station arms should be open now. If you're able to get past the turrets and get inside, you'll have to destroy three shield generators that are installed inside each one. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2SubObjectiveSuccess_GP_003,P=Without those relays, you should have access to each of the station arms. Head inside and destroy the generators in each. That should expose the power core and let you take out their turrets. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2TargetDestroyedEncouragement_GP_001,P=Relay down. Nice one. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2TargetDestroyedEncouragement_GP_002,P=Nice job taking that out. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2TargetDestroyedEncouragement_GP_003,P=Keep it up. We're almost there. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2TargetDestroyedEncouragement_GP_004,P=Good hit. Nice work. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2TargetDestroyedEncouragement_GP_005,P=Relay destroyed. Great job. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2TargetDestroyedEncouragement_GP_006,P=Relay taken out. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase3IntroInterceptBombers_GP_001,P=Dammit, picking up multiple Shattered Blade bombers. Guess they don't like what we're doing here. We're gonna need some help. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase3IntroInterceptBombers_GP_002,P=Shattered Blade just sent a bunch of bombers. Any chance you could lend a hand? We'll need it. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase4DestroypowercoreSuccess_GP_001,P=Great job. Taking out the power core should trigger a station-wide override which should reset all the Shattered Blade protocols. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase4ReminderDestroyPowerCore_GP_001,P=We still got to take out the power core if we want to get our pilot back. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase5Remind_GP_001,P=Might want to hurry up in there. Getting a little hectic out here. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase5Remind_GP_002,P=Hate to bother you, but you should get a move on. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase5Remind_GP_003,P=Situation's going from bad to worse out here. I'd move if you can. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase5SavePilotCaptainsResponse_GP_001,P=We got you, Gabe. Glad to hear you're alright. We got some help here who're gonna get you out of there. I'll leave it to you two to get you back in the air. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase6BonusObjectiveSuccess_GP_001,P=Oh, one more thing. Not sure if it helps you at all, but we intercepted a code in some chatter when the Shattered Blade atttacked. If you're thinking of looking into that station, maybe it'll mean something there. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase6FailPilotDead_GP_001,P=Wanted to thank you for trying to save Gabe. Universe is just getting more dangerous. We all should be sticking together and looking out for each other more. Anyway, we should go. Take care. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase6FailPilotDead_GP_002,P=Never gets easier losing a volunteer under your command. But we can carry on what Gabe believed in: making Nyx a safer place for everyone. Let's all do our part, okay? Take care. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase6SuccessCaptainsresponse_GP_001,P=Just want to say, you really stepped up today. My people and I all appreciate your tenacity and hard work. Hope to see you around Levski some time. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase6SuccessCaptainsresponse_GP_002,P=I never would've thought anyone from the UEE would've stood with us like this. Thank you. I hope you find peace where you seek it. Take care. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase7VanduulDataDiscoveredMissionStart_GP_001,P=Hey, it's Captain Martel again. I've never seen someone take down one of those Maulers. Not outside of the Navy at least. What you're looking at there is one of their data stores. We've been trying to get a better sense of their numbers in Nyx and those can help. If you can pull the rest of the data, it'll give the Alliance a serious advantage. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionAbandon_GP_001,P=Oh dear. I'm so sorry you're not going to be able to finish this one. I hope you're feeling alright. Well, maybe things'll work out better next time. Talk to you soon. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionAbandon_GP_002,P=Woah, quitting, huh? I'll be honest, I'm a bit surprised, but I get it, life happens. Just don't make it a habit, okay? Later. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionAbandon_GP_003,P=Wait, you're canceling the contract? Really? Okay then… If you think that's what's best… PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionAccept_GP_001,P=Heya, DD here. Thanks for hopping onto this job. I think you're gonna be perfect for it. Just take it one step at time and be safe out there, okay? PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionAccept_GP_002,P=Hey again. It's DD. I was wondering when you'd come back for another contract. Anyway, time's a wasting so we better hop to it! PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionAccept_GP_003,P=Hi! It's DD again. Always love seeing your name pop up on a contract. You have the details so be good out there and we'll talk later. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionComplete_GP_001,P=It's DD. Just calling to say I appreciate that you're the dependable sort. Just the kind of pilot Wayfarer needs. Safe flying and don't be a stranger, you hear? PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionComplete_GP_002,P=Look at that. Contract complete. Always good to see. Anyway, get some rest, and we'll talk soon. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionComplete_GP_003,P=Wayfarer could use a few more pilots like you, that's for sure. Enjoy the pay, and I'm sure we'll have another contract for you soon. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionFail_GP_001,P=DD here. Always tough when the job doesn't work out. Only thing we can do is learn and move on. Take a little break and I'll see you on the next one. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionFail_GP_002,P=DD calling from UWC. Doesn't look like that job's working out. It happens to the best of us. Don't let it bring you down and get back out there soon. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionFail_GP_003,P=Oof. That's a tough break. I'm so sorry this one didn't go your way. Keep your chin up, okay? PU_DELOIT_UWC_F_PMH_MissionAcceptIntro_GP_001,P=Let me be the first to say welcome aboard. There's always plenty of people out there counting on Wayfarer's help so its good when a new pilot joins the fray. I'm Dina Deloit but you can call me DD, everyone else does. I'll be your main dispatcher. What do you say we get you going, huh? Clients aren't gonna take care of themselves. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingArriveonSiteCrybabyTrap_GP_001,P=Uh oh. Something doesn't feel right here… Look out! PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingArriveonSiteCrybabyTrap_GP_002,P=That's weird. I don't see a ship… careful! It's a trap. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingArriveonSiteCrybabyTrap_GP_003,P=Hey! It's a set up! Watch out! PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingArriveonSiteHandover_GP_001,P=Alrighty, looks like you just arrived, so I'm gonna patch you into the client. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingArriveonSiteHandover_GP_002,P=Great, you made it. I'll patch the client into you now. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingArriveonSiteHandover_GP_003,P=Okay, now that you're onsite I'll get you patched in with the client… PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingHostilesDetected_GP_001,P=Hey, heads up! You got trouble coming your way. Look sharp. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingHostilesDetected_GP_002,P=Hey. Get ready. You got some hostiles that'll be there any moment. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingHostilesDetected_GP_003,P=Bad news. Picked up some hostiles heading right for you. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingMissionAccept_GP_001,P=Hey there, it's DD. Thanks for hopping on this refueling contract. Don't know about you, but the thought of being stranded without fuel scares the hell outta me. Well, thankfully they got you to rescue them. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingMissionAccept_GP_002,P=Hiya, DD here. Let's see what you got cooking today… Alright, a refueling job. What would we do without folks forgetting to top off, huh? Anyway, I'll leave you to it. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingMissionAccept_GP_003,P=Heyo, it's DD again. Looks like we got you booked for a refueling job. Good luck and be safe out there. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingMissionFailClientShipDestroyed_GP_001,P=Oh my. That poor soul... And I'm afraid there's more bad news. Without a ship to refuel, I have to cancel the contract. Next one will have a happier ending I hope. Be safe, you hear? PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingMissionFailClientShipDestroyed_GP_002,P=I can't believe the client didn't make it. At least you're still with us, huh? Silver linings and all that. Unfortunately, I am going to have cancel the contract. Better luck next time. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingMissionFailClientShipDestroyed_GP_003,P=While I love this job, some days sure are tougher than others. Not only is the client gone, but I have to cancel the contract too. Well, tomorrow's another day, right? Talk soon. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingTrapCompleteHazardPay_GP_001,P=Whew! I am pleased you made it out of that mess. And don't worry about the contract. I arranged for Wayfarer's to give you some credits anyway. I mean, it wasn't your fault the service request ended up being bait. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingTrapCompleteHazardPay_GP_002,P=Thank heavens you're alright. Now, normally no client means no pay, but I was able to swing some compensation for your trouble. Hopefully that makes your day a little brighter. Be safe out there, okay. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingTrapCompleteHazardPay_GP_003,P=Can't believe you're okay. That was pretty scary, but I was able to get you some hazard pay for all your trouble. That way we can get you back out there as soon as possible, alright? Let's talk soon. PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase2TauntKnown_GP_001,P=Well shit. It's you again. Can't seem to be rid of you, can I? Oh well, maybe we'll have better luck this time and put you in the fucking ground. PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase2TauntKnown_GP_002,P=Back again? I was hoping someone killed you by now. Well, guess we'll have to take care of that. PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase2TauntKnown_GP_003,P=I'm gonna say it, I’m glad I ran into you again. You killed a lot of good people. Time for payback, asshole. PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase2Taunt_GP_001,P=You know, we had a really nice thing going. We were left alone doing our thing, but now we can't turn around without running into one of you UEE assholes. PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase2Taunt_GP_002,P=You have any idea how long it took us to fortify this place? PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase2Taunt_GP_003,P=Here's an idea, can I hire you to just piss off? That's all you mercs care about anyway, right? PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase3Taunt_GP_001,P=How about this? We blast the shit out of that idris and you can leave. That sound good? You won't have any reason to stay then. PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase3Taunt_GP_002,P=People's Alliance could've just walked away. You could have too. But now they die. This should have been so much simpler. PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase3Taunt_GP_003,P=Fine. We're gonna go scorched earth, pure annihilation. It's the one thing the Vanduul do right. PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase5Taunt_GP_001,P= You like that? Hell if I know what it means, but what I do know is that you blast that out on comms, some Vanduul are sure to come running. Have fun. PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase5Taunt_GP_002,P= Have you seen what Vanduul do to Humans? It's ugly… raw… merciless. Don't worry if you haven't. You're about to. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGGenericDeathThroe_GP_001,P=Shit, shit, shit PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGGenericDeathThroe_GP_002,P=Help, help, help! PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGGenericDeathThroe_GP_003,P=Please anybody! PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGGenericHostileKilledEncouragement_GP_001,P=Damn, you're good at this. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGGenericHostileKilledEncouragement_GP_002,P=Oh shit, that was amazing. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGGenericHostileKilledEncouragement_GP_003,P=You got 'em. You got 'em. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGGenericNeedHelp_GP_001,P=These ships are chewing me up. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGGenericNeedHelp_GP_002,P=Anybody lend a hand with these ships? PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGGenericNeedHelp_GP_003,P=Somebody get these fighters. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGPhase5DestroyTerminalUponEnter_GP_001,P=Hey, Gabe here. I'm holed up in my ship and safe… for now at least. You'll need to get to the hangar terminal to open the outer doors so I can get out. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGPhase5SavePilotPilotdistresscall_GP_001,P=Mayday, mayday, mayday... Do you copy? Tranquility, it's Gabe. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGPhase5SuccessReward_GP_001,P=You did it. Hangar's open and launching now. Captain Martel, I'm ready to get back in there. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGPhase6ArrivesatDestination_GP_001,P=We're far enough away. I'll need some time to spin up the quantum drive. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGPhase6MissionComplete_GP_001,P=Spun up. Thanks for getting me out of there. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGPhase6MissionReminder_GP_001,P=I won't be able to quantum with all these fighters on me. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGPhase6MissionReminder_GP_002,P=You need to clear out these fighters so I can spin up. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGPhase6MissionReminder_GP_003,P=There are too many fighters to quantum away. Clear them out. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGPhase6SuccessReward_GP_001,P=Hey, sorry I couldn't stick around and help out, but back when I was trapped on the station, I saw some of the Shattered Blade accidentally drop a keycard. If you're poking around their station, maybe it will help out. Thanks again and see you around. PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_001_YourePassingOn,P=You're passing on the deal of the century. PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_002_OiWhereYou,P=Hey, where you going? PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_003_WhyTheRush,P=Why the rush, my friend? PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_004_AllRightSome,P=All right some other time then. You know where to find me. PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_001_YourePassingOn,P=You're passing on the deal of the century. PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_002_HeyHeyHey,P=Hey, hey hey hey, where you going? PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_003_WhyTheRush,P=Why the rush, my friend? PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_004_OkaySomeOther,P=Okay, some other time then. You know where to find me. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_001,P=Well, that was absolutely terrifying. Okay, let's hurry up and get the fuel transfer done. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_002,P=Is that all of them? Alright, how about we finish this and get the hell out of here. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_003,P=Thank you. This system's getting more dangerous by the day. Let's finish this before more show up. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_001,P=That's it. Ready to go. Thanks again and sorry for the trouble. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_002,P=Okay. Fuel transfer's done. Thanks for the rescue. I hope it wasn't too much bother for you. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_003,P=Phew. All refueled. Thanks so much for the help. I'm going to try to be a bit better about watching my gauges next time. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingDeathThroe_GP_001,P=[ Death Scream ] PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_001,P=Great. We're docked up. Go ahead and authorize the fuel transaction. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_002,P=Docking complete. Just need you to confirm the fuel transaction. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_003,P=That should do it. Set the fuel transaction terms, and I'll take a look. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_001,P=Hold up. I lost connection. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_002,P=Hey, I still need more fuel. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_003,P=Wait, the fuel transfer wasn't done yet. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_001,P=Hey, thanks for showing up. I feel like an idiot for running out of fuel. If you want to dock up quick, we can get this over with. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_002,P=Hey, over here. I'm really sorry about this. I could've sworn I calculated the distance right… Anyway, let's get docked up so you can get on your way. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_003,P=Hi. Sorry, this is really embarassing. I had a bunch of things I needed to pick up from the last transfer station and I guess I forgot to get fuel. Such a rookie mistake. Anyway, sorry, if we can get docked, I can get you out of here. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_001,P=All right, come back soon. I'll be here waiting. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_002,P=No worries, take care of whatever you have to. I'll be here when you're ready. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_003,P=Oh, you're leaving… yeah, sure, that's fine. I can wait. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_001,P=Okay, let's get reconnected so we can get out of here. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_002,P=Welcome back. Let's dock and finish the refuel. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_003,P=Glad you made it. I'm ready to dock when you are. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPriceAccepted_GP_001,P=That's great. Seeing the fuel transfer now. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPriceRejected_GP_001,P=That price's a bit higher than I was expecting. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_001,P=Holy shit! Who the hell is that?! PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_002,P=Got company… got bad company… PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_003,P=Help! I'm under attack. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_001,P=Hey! What gives? PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_002,P=Why did you do that?! PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_003,P=What the hell's the matter with you? PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_001,P=Thank the powers. Gotta admit it got tense there for a moment. Now that's done, let's finish up. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_002,P=That was close. Let's finish refueling so I can get gone. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_003,P=Glad that's over. Hopefully we can finish up without any more issues. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_001,P=Alright. Looks like we're done. I'm out of here. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_002,P=Okay. I'm refueled. Thanks. And sorry if I was a bit short with you. Just one of those days. Safe flying. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_003,P=There. Tank's full. Thought I would never get out of here. Okay. I'm off. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingDeathThroe_GP_001,P=[ Death Scream ] PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_001,P=We're connected. Get the pricing set so we can get going. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_002,P=Docked. Go ahead and send the pricing over. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_003,P=Connection confirmed. Set the transaction terms so we can get started. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_001,P=Hey, I wasn't done refueling yet. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_002,P=What's going on? We're not done refueling. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_003,P=Something wrong? I still need more fuel. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_001,P=Good, you're here. Go ahead and dock so we can get this show on the road. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_002,P=About time. Was about to lose my mind if I had to float any longer. Get docked so I can get out of here. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_003,P=Glad someone showed up. Why don't you hurry up and dock. No reason this has to take any longer than it needs to. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_001,P=Okay… Guess I'm supposed to just wait here then? PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_002,P=Hurry up and come back, okay? I don't want to spend all day waiting on you. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_003,P=Sure... Leave me waiting here. It's not like I have anything better to do. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_001,P=How about you dock so we can finish this. Or are you going to waste more of my time? PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_002,P=There you are. Dock already and we can wrap this up. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_003,P=And my savior returns. How about you dock so I can get going. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPriceAccepted_GP_001,P=Filling up my tank now. Should be done soon. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPriceRejected_GP_001,P=That's more than I can pay. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_001,P=Damn it. What else can go wrong today! PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_002,P=Crap! Get them off me! PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_003,P=You gotta be kidding me. First the fuel, and now this? PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_001,P=What the hell are you doing?! PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_002,P=Have you lost your mind? PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_003,P=What the hell was that for? PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_001,P=Seems we're safe for now. Better finish refueling. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_002,P=I think that was the last of 'em. Let's finish sorting my fuel while we can. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_003,P=All clear. Hopefully we can finish refueling before any more trouble shows up. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_001,P=And there we go. Topped off and ready to fly. Thanks for all your hard work. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_002,P=Done. Thanks for the refuel. Fly safe out there. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_003,P=Great. All fueled up. Though here's hoping I won't need your services again for a while. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingDeathThroe_GP_001,P=[ Death Scream ] PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_001,P=All right. Connected. Not too bad. Just need you to approve the fuel transaction. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_002,P=There we go. All hooked up. I'm ready to look at the fuel transaction terms as soon as you send 'em my way. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_003,P=Looks like we're set. Go ahead and confirm the fuel transaction. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_001,P=Uh… you know we're not done yet, right? PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_002,P=Hold on there. I'm still not refueled yet. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_003,P=Whoa, what's happening? I still need more fuel. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_001,P=Ah, perfect. You're here. Appreciate the help. Can't believe I ran out. Anyway, I'm ready to dock when you are. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_002,P=Great, thanks for coming. I'm all set to dock so we can start whenever you want. I actually used to fly a tanker myself so I know what it's like. Makes it that much more embarassing that my fuel dried up. Anyway, I'll leave you to it. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_003,P=Hey, you made it. Thanks for coming. Where would the 'verse be without refuelers like you, huh? I've got everything set up so we can start the transfer once you're docked. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_001,P=Okay, if you got something urgent, I can just hold tight until you get back with the rest of the fuel. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_002,P=Oh, you're ducking out for a minute? No worries. I'll hang out here. Just hurry back, okay? PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_003,P=We taking a little break? Just don't take too long, all right. Would be good to get back flying soon. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_001,P=Welcome back. I'm still ready to dock. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_002,P=Nice to see you again. Let's get docked and refueled. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_003,P=Glad you made it back. Shall we go ahead and get this refueling sorted once and for all? PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPriceAccepted_GP_001,P=Okay, fuel transferring now. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPriceRejected_GP_001,P=You better be joking with that price. Try again. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_001,P=Oh, shit. I'm taking fire! PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_002,P=Damn it. Could they have picked a worse time? PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_003,P=Can you believe these assholes? PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_001,P=What the hell's gotten into you? PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_002,P=Hey, you're supposed to help me, not shoot me. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_003,P=What was that for? PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_001,P=Geez. That was too close. Finish refueling before any more trouble shows up. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_002,P=Was that all of them? Let's finish refueling so I can get the hell out of here. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_003,P=Good riddance. Now hurry up and finishing refueling me. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_001,P=There. All done. And no, you won't be getting a tip. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_002,P=That's it. Got my fuel. Bye. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_003,P=Good. We're finally finished. I'm out of here. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingDeathThroe_GP_001,P=[ Death Scream ] PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_001,P=Docked. Set the transaction to what we agreed. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_002,P=Okay. We’re docked. Just set the transaction price to what was agreed. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_003,P=Everything's connected. Set the price to what I specified. No funny stuff. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_001,P=Where the hell are you going with my fuel? PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_002,P=Hey, we're not done here. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_003,P=Uh, if you hadn't noticed, you didn't finish refueling me. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_001,P=You must be my refueler. And before you ask, no, I don't want any extra services. Just the refuel. Now go ahead and dock. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_002,P=I was wondering when my tanker was going to show up. Anyway, what are you waiting for? Go ahead and dock. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_003,P=Let's just skip the pleasantries, okay? You're here to do a job, so go ahead and dock. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_001,P=You're leaving? I guess I don't have anything better to do with my time than wait around here for you to come back. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_002,P=I can't believe you're leaving without finishing. Fine. Whatever. Just get back as soon as possible. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_003,P=Wow. How professional. Guess I'm expected to just sit here waiting for you to feel like coming back? Sure. Why not. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_001,P=Finally. Dock so we can get this over with. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_002,P=Look who decided to come back? Dock already and finish refueling me. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_003,P=About time. You know, I should really get a discount after sitting here waiting. Whatever, go ahead and dock. I'm late enough as it is. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPriceAccepted_GP_001,P=Okay, fuel's transferring. And don't bother with small talk. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPriceRejected_GP_001,P=I'm not paying that. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_001,P=Damn it! I can't afford extra repairs right now! PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_002,P=What the hell are they shooting me for? PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_003,P=Oh, hell no! Get them off me! PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_001,P=Watch what you're shooting! PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_002,P=Hey! That how you treat a customer? PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_003,P=What the hell? You're shooting at me?! PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingArrivesatPlayersLocation_GP_001,P=Hey there, I'm gonna be your refueler for today. Go ahead and request to dock so we can started. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingArrivesatPlayersLocation_GP_002,P=Low on gas, huh? Happens to the best of us. Well, request to dock and we can see about getting you back out on the move. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingArrivesatPlayersLocation_GP_003,P=How's it going? Got some fuel here with your name on it. Just need yo to request to dock and we can get you out of here. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_001,P=Okay, glad that's over. Let's finish up the refueling while we can. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_002,P=I think we're good. Connect the ships before more show up. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_003,P=That all of them? Good. Let's get you fueled up. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingComplete_GP_001,P=All right, you should be all set. Hope you have a good rest of your day. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingComplete_GP_002,P=Tank's full. Stay safe out there. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingComplete_GP_003,P=We are all good now. Tank's full and space awaits. Take it easy. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingDeathThroe_GP_001,P=[ Death Scream ] PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_001,P=Okay, we're all connected. Once you confirm the fuel purchase from you mobi I can start the transfer. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_002,P=Alright… link established. You should be able to see the fuel purchase order in your mobi now. Once you confirm I can start filling your tanks. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_003,P=And there we go. Linked up. Now we just need you to sign off on the fuel purchase in your mobiGlas. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingEndingContractEarlier_GP_001,P=You know what, I got other clients waiting. We're done here. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingEndingContractEarlier_GP_002,P=Okay, I think I know where this is headed. I'm out of here. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingEndingContractEarlier_GP_003,P=I don't have time for this. Good luck. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingFuelTransferStarting_GP_001,P=Okay, transferring fuel now. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingFuelTransferStarting_GP_002,P=Great, starting fuel transfer. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingFuelTransferStarting_GP_003,P=Looks good. Fuel's a-flowing. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_001,P=Woah! The transfer wasn't done yet. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_002,P=Why'd you break? You aren't refueled. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_003,P=Lost the connection. What happened? PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_001,P=Where do you think you're going? What about the rest of the fuel? PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_002,P=What's going on? Your ship's not full yet. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_003,P=Uh… hello? We haven't finished the refueling. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_001,P=Damn it, we got trouble. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_002,P=Look out. Got some hostiles. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_003,P=Watch it. They don't look like they're here to help. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_001,P=Hey! I'm trying to help you! PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_002,P=What the hell are you doing? PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_003,P=Oh hell no. I'm out of here. PU_Tobin_INT_M_PMH_TSGMissionAbandon_GP_001,P=I'll need to find someone else to take care of this contract. PU_Tobin_INT_M_PMH_TSGMissionAbandon_GP_002,P=Look, InterSec can't use people who don't follow through on contracts. If you're gonna work for us, make sure you can commit. PU_Tobin_INT_M_PMH_TSGMissionAbandon_GP_003,P=You're walking away from a volatile situation that still needs to be resolved. Please don't do this in the future. PU_Tobin_INT_M_PMH_TSGMissionAcceptIntro_GP_001,P=This is Deacon Tobin. I'll be your op manager over here at Intersec. An anonymous source has indicated that a People's Alliance security ship has been crippled by a Shattered Blade station and desperately needs help. I've contacted their captain and told them that you're inbound with all due haste. They'll establish contact and walk you through what needs to be done when you arrive. PU_Tobin_INT_M_PMH_TSGMissionAccept_GP_001,P=Deacon from Intersec here. These People's Alliance ships seem to keep kicking the hornet's nest. You know the drill. They'll direct once you're on site. Good luck. PU_Tobin_INT_M_PMH_TSGMissionAccept_GP_002,P=Intersec calling. Seems the People's Alliance found another Shattered Blade station and are in need of help. Scramble to the AO as quick as you can and they'll direct from there. PU_Tobin_INT_M_PMH_TSGMissionAccept_GP_003,P=Tobin at Intersec calling. Got another situation between the People's Alliance and Shattered Blade. Head out there and they'll advise. PU_Tobin_INT_M_PMH_TSGMissionFail_GP_001,P=Hate to do it, but I'm calling this operation. There is a zero chance of success now. PU_Tobin_INT_M_PMH_TSGMissionFail_GP_002,P=I'm pulling you out. We've lost any chance of completing this mission. PU_Tobin_INT_M_PMH_TSGMissionFail_GP_003,P=This op isn't going to work. We've lost control of the situation. PeoplesAlliance_RepUI_Description=An independent community based in the Nyx system that's striving to built a truly egalitarian Human society. PeoplesAlliance_RepUI_Name=People's Alliance RefeulingContractor_Description=~mission(Contractor|RefuelingContractorDesc) RefeulingContractor_From=~mission(Contractor|RefuelingContractorFrom) RefeulingContractor_Title=~mission(Contractor|RefuelingContractorTitle) Refueling_Beacon=Refuel Request Refueling_Service,P=Refueling Service ShatteredBlade_RepUI_Name=Shattered Blade ShipDisplay_Ares_Starfighter_Inferno_SubTitle,P=Inferno ShipDisplay_Ares_Starfighter_Title,P=Ares Starfighter ShipDisplay_Super_Hornet_MKII_SubTitle,P=MKII ShipDisplay_Super_Hornet_Title,P=F7C-M Super Hornet ShipRefuel_obj_DockMarker=Dock With ~mission(Ship) ShipRefuel_obj_RefuelMarker_0=Refuel Beacon ShipRefuel_obj_long=Reach the refuel beacon's location and rendezvous with ~mission(Ship). ShipRefuel_obj_long_3=Defend the ~mission(Ship) and eliminate the outlaws/pirates. ShipRefuel_obj_long_4=Destroy the decoy beacon. ShipRefuel_obj_long_5=Refuel the ~mission(Ship). ShipRefuel_obj_short,P=Reach ~mission(Ship)'s Beacon ShipRefuel_obj_short_3=Eliminate the Ambushers ShipRefuel_obj_short_4=Destroy Decoy Satellite ShipRefuel_obj_short_5=Refuel ~mission(Ship) ShipSelector_Bricked,P=Bricked ShipSelector_BricksIn,P=Bricks in: ShipSelector_ButtonTitle_ClaimSnapshot,P=Claim Insured Loadout ShipSelector_ButtonTitle_FileClaim,P=Claim Default Loadout ShipSelector_CurrentLocation,P=Current Location: ShipSelector_FullCapacity,P=This hangar's at full capacity. Free up space by scrapping vehicles you are not actively using. You'll be able to claim these vehicles again later. ShipSelector_Incinerate,P=Scrap ShipSelector_IncinerateMode_Toggle,P=Scrap Ships ShipSelector_Incinerate_Confirmation,P=Warning: Once scrapped, you will need to file a claim to get your vehicle again. Vehicles you don't own will be permanently removed from your fleet when scrapped. ShipSelector_Incinerate_StoreFirst,P=Vehicles can't be scrapped if they're currently in the hangar. ShipSelector_LocalFilter,P=Show Local Ships ShipSelector_NoSnapshotDescription,P=No loadout available to claim. ShipSelector_Snapshot,P=Insure Loadout ShipSelector_SnapshotMode,P=Loadout Mode ShipSelector_Snapshot_ClaimAvailable,P=Available ShipSelector_Snapshot_ClaimCost,P=Cost of Claim ShipSelector_Snapshot_ClaimTimeRemaining,P=Available in ShipSelector_Snapshot_Confirmation,P=Do you want to insure this loadout?\nThis will override any existing loadouts for this ship. ShipSelector_Snapshot_CooldownDuration,P=Cooldown ShipSelector_Snapshot_Name,P=Name ShipSelector_Snapshot_Preview,P=Preview Items ShipSelector_Snapshot_Quantity,P=QTY ShipSelector_Snapshot_Register,P=Insure ShipSelector_Snapshot_SCU,P=SCU ShipSelector_Snapshot_Tooltip_Destroyed,P=You can't save the loadout of a destroyed vehicle. ShipSelector_Snapshot_TotalItems,P=Total Items ShipSelector_Snapshot_Type,P=Type ShipSelector_TooManyBrickedShips,P=Too many bricked ships in storage. StatName_GPP_Container_Capacity,P=Capacity StatName_GPP_Health_MaxHealth,P=Integrity StatName_GPP_HullScraping_Efficiency,P=Efficiency StatName_GPP_HullScraping_Radius,P=Radius StatName_GPP_HullScraping_Speed,P=Speed StatName_GPP_Hydrogen_Flow,P=Flow Speed HYD StatName_GPP_Hydrogen_Mod,P=Flow Modifier HYD StatName_GPP_ItemResource_CoolantGeneration,P=Coolant Rating StatName_GPP_ItemResource_PowerGeneration,P=Power Pips StatName_GPP_Quantum_Flow,P=Flow Speed QUA StatName_GPP_Quantum_FuelRequirement,P=Quantum Fuel Burn StatName_GPP_Quantum_Mod,P=Flow Modifier QUA StatName_GPP_Quantum_Speed,P=Quantum Speed StatName_GPP_Radar_MaxAimAssistDistance,P=Max. Assist Distance StatName_GPP_Radar_MinAimAssistDistance,P=Min. Assist Distance StatName_GPP_Shield_MaxHealth,P=Max. Shield Strength StatName_GPP_Tractor_FullStrengthDistance,P=Full Strength Dist. StatName_GPP_Tractor_MaxDistance,P=Max. Distance StatName_GPP_Tractor_MaxVolume,P=Max. Volume StatName_GPP_Weapon_Damage_Override_Laser,P=Laser Power StatUnit_KmPerSec,P=%.2f Km/s StatUnit_MmPerSec,P=%.2f Mm/s StatUnits_Meters,P=%.2f M StatUnits_PerKm,P=%.2f per Km StatUnits_Rating,P=Rating TheCollector_Recipes_Desc_L22Wolf=Wikelo very excited. Have idea for new material. But making it is most tricky. Very complicated. Need help fabricating a test sample. I give you blueprint, you make, bring to me, and I will trade. Give you extra special L-22 Wolf. Very powerful, very wolf. TheCollector_Recipes_Desc_NoneAR=This rifle is very good at shooting, but could have nicer design. Wikelo fix. Looks very nice now. Give to you for trade. Bring me things, I give you rifle. Even give you blueprint if you need. TheCollector_Recipes_Desc_VGLflightsuit=Ships have big windows. Everyone can see you flying. You should look the best. Wikelo has very good flight suit for you. Do trade, bring me what I need and Wikelo give suit. Give blueprint as well if you do not have. TheCollector_Recipes_Title_L22Wolf=Extra Special Wolf TheCollector_Recipes_Title_NoneAR=Your Best Shot TheCollector_Recipes_Title_VGLflightsuit=Suit Up Take Off UI_MF_Auto-lock=Auto-lock UI_MF_Create=Create UI_MF_Data_Atomic-Set=Atomic/Set UI_MF_Data_Complex-Coordinates_1=n677.a.+m79 UI_MF_Data_Complex-Coordinates_2=2iu.p.+12g UI_MF_Data_Complex-Coordinates_3=jt65.a.+m89 UI_MF_Data_Complex-Coordinates_4=564h.+86g UI_MF_Data_Complex-Coordinates_5=c547.a.+m79 UI_MF_Data_Complex-Coordinates_6=457.p.+99g UI_MF_Data_Complex-Coordinates_7=dg56.a.+m79 UI_MF_Data_Complex-Coordinates_8=ggr4.a.+m79 UI_MF_Data_Complex-Coordinates_9=vs64.a.+m79 UI_MF_Data_Input-Nominal_1=Input_Nominal267.A UI_MF_Data_Input-Nominal_2=Input_Nominal84D.0 UI_MF_Data_PCT-01=PCT-01 UI_MF_Data_Prompt_Press-Any-Key=Press any key UI_MF_Data_Prompt_Record-And-Exit=To Record and Exit UI_MF_Data_Prompt_Report-Error=To Report error UI_MF_Data_Server-Online-Status-Checking=[Server Online/Encrytion:Checking...] UI_MF_Data_X01-Activity=X01 Activity UI_MF_Data_Y02-Activity=Y02 Activity UI_MF_Data_YC35=yc35 UI_MF_Delete=Delete UI_MF_Health-Status=Health Status UI_MF_Panel-Title_All-Volumes=All Volumes UI_MF_Panel-Title_Auth-Sequence=Auth Sequence UI_MF_Panel-Title_Core_Analyser=Core-Analyser UI_MF_Panel-Title_Ext-Comm-Signal=Ext Comm Signal UI_MF_Panel-Title_Ext-Radar=Ext Radar UI_MF_Panel-Title_History-List=History List UI_MF_Panel-Title_Master-Control=Master Control UI_MF_Panel-Title_Med_Abv=Med. UI_MF_Panel-Title_Pattern=Pattern UI_MF_Panel-Title_Physical-Statistics=Physical Statistics UI_MF_Panel-Title_Radar-graph=Radar Graph UI_MF_Panel-Title_Recalibrator=Recalibrator UI_MF_Panel-Title_Schedule=Schedule UI_MF_Panel-Title_Survey-Track=Survey Track UI_MF_Panel-Title_Sys_statistics=Sys Statistics UI_MF_Panel-Title_Terminal=Terminal UI_MF_Panel_Medical_Bed-Empty=Bed Available UI_MF_Processor=Processor UI_MF_Reset,P=Reset UI_MF_Syncing=Syncing UI_MF_Tracking=Tracking UI_TooltipEntitlement_RegisteredToOthers,P=Registered To Others UI_TooltipEntitlement_RegisteredToPlayer,P=Registered To You UWC_From=United Wayfarers Club UWC_Refueling_easy_desc_001=Hey there,\n\nIf you're fitted for refueling, you might like this one. \n\nA beacon has just gone live at ~mission(Location|Address), from a client whose ~mission(Ship) is running on empty, so make sure your fuel pods are topped off.\n\nThe client vessel will pay you at the rate of ~mission(FuelRate) aUEC per SCU of Hydrogen and ~mission(QTFuelRate) aUEC per SCU of Quantum , and as a United Wayfarers Club contractor, you will also qualify for the UWC service fee listed above upon completion.\n\nLooks like a zero-drama one and done, but it never hurts to keep your scanners live.\nLet me know if you're interested and let's get these good people on their way.\n\nWaiting to hear from you,\n\nDina Deloit\nDispatch Hub\nUnited Wayfarers Club\n"We’ve got your back" UWC_Refueling_easy_desc_002,P=Hey, \n\nI've got a Club member at ~mission(Location|Address) that needs a full refuel. \n\nThe client vessel will pay you at the rate of ~mission(FuelRate) aUEC per SCU of Hydrogen and ~mission(QTFuelRate) aUEC per SCU of Quantum , and as a United Wayfarers Club contractor, you will also qualify for the UWC service fee listed above upon completion.\n\nIf you're interested, it should be a simple gig. The beacon puts it a long way from any recent trouble spots, but it's never a bad idea to keep one eye on your scanners, right?\n\nThey've got places they want to be, so let's get them on their way.\n\nTake it easy, out there.\n\nDina Deloit\nDispatch Hub\nUnited Wayfarers Club\n"We’ve got your back" UWC_Refueling_easy_title_001=REFUEL REQUEST: ~mission(Ship) UWC_Refueling_high_desc_001,P=Hi,\n\nAnother day another beacon. There's a ~mission(Ship) with an empty tank at ~mission(Location|Address). The client vessel will pay you at the rate of ~mission(FuelRate) aUEC per SCU of Hydrogen and ~mission(QTFuelRate) aUEC per SCU of Quantum , and as a United Wayfarers Club contractor, you will also qualify for the UWC service fee listed above upon completion.\n\nI can't lie: it's a nasty place to get stuck and a worse place to get caught by surprise. We've lost good people out there - even the ones who got lucky made it home with pieces missing.\n\nIf you decide to take the job, do me a favour and keep everything peeled. If you've got a buddy with time to spare, maybe reach out for a little back-up.\n\nMaybe I'm being paranoid, but that doesn't mean they're not out to get you, as Momma Deloit used to say. \nActually she never said that - but I'm pretty sure she would if she did this for a living.\n\nJust do the job and get home safe, okay?\n\nDina Deloit\nDispatch Hub\nUnited Wayfarers Club\n"We’ve got your back" UWC_Refueling_high_title_001= CRITICAL REFUEL REQUEST: ~mission(Ship) UWC_Refueling_intro_desc_001=Hey!\n\nDD from the United Wayfarers Club here.\n\nThe UWC offers repair, rearming and refuelling services across the UEE. It just so happens that we're on the look-out for new affiliates whose ships are fitted for refuelling. If you've got the fuel pods and like it when people are pleased to see you, the UWC might be the club for you.\n\nAnd if you think it might be, I've got a live beacon you might like.\n\nIf you do happen to like it, a word to the wise: make sure your fuel pods are full before you head out.\n\nA Club member has run out of fuel at ~mission(Location|Address). I'm not sure on the details, like how they ended up out there with no Go Juice, but the UWC doesn't like to leave folk hanging.\n\nThe client vessel will pay you at the rate of ~mission(FuelRate) aUEC per SCU of Hydrogen and ~mission(QTFuelRate) aUEC per SCU of Quantum . As a United Wayfarers Club contractor, you will also qualify for the UWC service fee listed above upon completion.\n\nIt's a straightforward run. Perfect if you want to get a feel for this kind of job. Get out there, fill up the tanks of their ~mission(Ship) and get them on their way. Do enough runs like this, and the process becomes muscle memory. Until then, there's a journal entry on your mobiGlas called ""Refueling Protocols"" that covers the basics.\n\nThere have been no reports of outlaw activity in that sector, but stay alert. I always recommend you aim for a fast turnaround. The sooner you're done, the sooner I can fix you up with another contract. UWC's always looking for new affiliates. \n\nLooking forward to working with you.\n\nDina Deloit\nDispatch Hub\nUnited Wayfarers Club\n"We’ve got your back" UWC_Refueling_intro_title_001=UWC'S HIRING REFUELERS UWC_Refueling_moderate_desc_001,P=Hey, you!\n\nI've got a beacon at ~mission(Location|Address). They say their tanks are dry and they're calling for a full refuel. If you're interested, I get the feeling they'll be really pleased to see you.\n\nThe client vessel will pay you at the rate of ~mission(FuelRate) aUEC per SCU of Hydrogen and ~mission(QTFuelRate) aUEC per SCU of Quantum , and as a United Wayfarers Club contractor, you will also qualify for the UWC service fee listed above upon completion.\n\nThey're stuck out in an area with a bad reputation, though things have been a bit more quiet recently. Still worth staying alert I'd say, just in case there's still trouble lurking out there. \n\nEither way, the sooner everyone's able to get flying again - and that includes you - the better.\n\nHappy trails,\n\nDina Deloit\nDispatch Hub\nUnited Wayfarers Club\n"We’ve got your back" UWC_Refueling_moderate_title_001=URGENT REFUEL REQUEST: ~mission(Ship) UWC_Refueling_multiple_hard_desc_001,P=Heyo,\n\nOver at ~mission(Location|Address) we just got a refueling job for an entire small fleet of ships. Talk about when it rains it pours!\n\nThe client vessel will pay you at the rate of ~mission(FuelRate) aUEC per SCU of Hydrogen and ~mission(QTFuelRate) aUEC per SCU of Quantum , and as a United Wayfarers Club contractor, you will also qualify for the UWC service fee listed above upon completion.\n\nUnfortunately, where they're held up isn't the nicest of sectors so I'd be alert for any tomfoolery while you're doing the run. \n\nIt'll be best to try get them all back on their way as soon as you can.\n\nHappy trails,\n\nDina Deloit\nDispatch Hub\nUnited Wayfarers Club\n"We’ve got your back" UWC_Refueling_multiple_hard_title_001=CRITICAL FLEET REFUEL UWC_Refueling_multiple_med_desc_001,P=Hey again,\n\nI've got a beacon at ~mission(Location|Address) and this one's a big one. An entire little fleet of ships all burned out of fuel at the same time. Impressive coordination and lack of planning at the same time. \n\nThe client vessel will pay you at the rate of ~mission(FuelRate) aUEC per SCU of Hydrogen and ~mission(QTFuelRate) aUEC per SCU of Quantum , and as a United Wayfarers Club contractor, you will also qualify for the UWC service fee listed above upon completion.\n\nHopefully since the area they're in is pretty safe, there shouldn't be too much trouble lurking, but these days you never know. Wouldn't hurt to get them back flying again as quick as you're able.\n\nHappy trails,\n\nDina Deloit\nDispatch Hub\nUnited Wayfarers Club\n"We’ve got your back" UWC_Refueling_multiple_med_title_001=URGENT FLEET REFUEL X2_JournalTracker_Content=The terrorist group XenoThreat have returned to Stanton seeking to violently impose their intolerant values on the system. Their well-armed members are harassing not only the alien residents, but anyone they have deemed a traitor to Humanity, specifically Human pilots of alien-made spacecraft.\n\nIt is clear that they will not stop attempting to spread their hatred unless we stop them.\n\nJoin us. Do your part. X2_JournalTracker_From=Foxwell Enforcement X2_JournalTracker_Title=Return of XenoThreat area_name_QVlogistics=QV Logistics Station area_name_cargodeckA=Cargo Deck A area_name_cargodeckB=Cargo Deck B area_name_cargodeckC=Cargo Deck C area_name_centralhub=Central Hub area_name_lockerroom=Locker Room area_name_registration=Registration area_name_showers=Showers crafting_ui_slotname_accelerationunit,P=Acceleration Unit crafting_ui_slotname_apatureiris,P=Aperture Iris crafting_ui_slotname_busbars,P=Bus Bars crafting_ui_slotname_containmentmatrix,P=Containment Matrix crafting_ui_slotname_coolant,P=Coolant crafting_ui_slotname_fieldarray,P=Field Array crafting_ui_slotname_filamentcoating,P=Filament Coating crafting_ui_slotname_focuszoneplate,P=Focus Zone Plate crafting_ui_slotname_frequencycontroller,P=Frequency Controller crafting_ui_slotname_injectornozzles,P=Injector Nozzles crafting_ui_slotname_lattice,P=Lattice crafting_ui_slotname_mainvalve,P=Main Valve crafting_ui_slotname_ocularenhancer,P=Ocular Enhancer crafting_ui_slotname_pumpimpeller,P=Pump Impeller crafting_ui_slotname_signalprocessor,P=Signal Provessor crafting_ui_slotname_statorcores,P=Stator Cores crafting_ui_slotname_substrate,P=Substrate crafting_ui_slotname_tensivefibre,P=Tensive Fibre crafting_ui_slotname_thermalsink,P=Thermal Sink crafting_ui_slotname_transmitter,P=Transmitter crafting_ui_slotname_voltageregulator,P=Voltage Regulator dfm_ui_WarningVehicleBricked,P=WARNING: Vehicle is Bricked dfm_ui_WarningVehicleBricking,P=WARNING: Vehicle is Bricking dfm_ui_ifcs_gforce_resistance=Predicted Anti-G Resistance: %.2f%% event_ShipName_ASSAULT=ASSAULT event_ShipName_AresStarFighter=ARES STAR FIGHTER event_ShipName_AuroraMKII=AURORA MK II event_ShipName_Cutlass=CUTLASS STEEL event_ShipName_DragonflyBlack=DRAGONFLY event_ShipName_F8CLightning=F8C LIGHTNING event_ShipName_GuardianMX=GUARDIAN MX event_ShipName_IroncladAssault=IRONCLAD ASSAULT event_ShipName_L21Wolf=L-21 WOLF event_ShipName_L22AlphaWolf=L-22 ALPHA WOLF event_ShipName_M80=M80 event_ShipName_Pitbull=PITBULL event_ShipName_SHIV=SHIV event_ShipName_Starlite=STARLITE event_ShipName_TIBURON=TIBURON input_key_keyboard_colon2=: itemDesc_VNCL_Mauler_Remote_Turret_S6_Single,P=This Remote Turret fires size 6 missiles from a single launcher. itemDesc_VNCL_Mauler_Remote_Turret_S7,P=This Remote Turret fires size 7 missiles from two launchers. itemDesc_VNCL_Mauler_Remote_Turret_S8,P=This Remote Turret fires size 8 missiles from two launchers. itemDesc_VNCL_Mauler_Remote_Turret_S9,P=This Remote Turret fires size 9 missiles from two launchers. itemName_VNCL_Mauler_Remote_Turret_S6_Single,P=S6 Single Remote Turret itemName_VNCL_Mauler_Remote_Turret_S7,P=S7 Remote Turret itemName_VNCL_Mauler_Remote_Turret_S8,P=S8 Remote Turret itemName_VNCL_Mauler_Remote_Turret_S9,P=S9 Remote Turret item_DescAmmoCrate_Decoy,P=Decoy Ammunition item_DescAmmoCrate_Noise,P=Noise Ammunition item_DescAmmoCrate_S1,P=Size 1 Vehicle Weapon Ammuniton item_DescAmmoCrate_S2,P=Size 2 Vehicle Weapon Ammuniton item_DescAmmoCrate_S3,P=Size 3 Vehicle Weapon Ammuniton item_DescAmmoCrate_S4,P=Size 4 Vehicle Weapon Ammuniton item_DescAmmoCrate_S5,P=Size 5 Vehicle Weapon Ammuniton item_DescAmmoCrate_S6,P=Size 6 Vehicle Weapon Ammuniton item_DescAmmoCrate_S7,P=Size 7 Vehicle Weapon Ammuniton item_DescAsgard_Paint_Black_Black_Red_Camo=Discreetly soar through the night sky in the Asgard with the Nightbreak livery, which is primarily black with red highlights. item_DescBEHR_BallisticCannon_S7_Tiburon=Manufacturer: Behring\nItem Type: Ballistic Cannon\nSize: 7\n\nA dedicated anti-capital ship weapon adjusted to meet the combat demands of the Tiburon, the C-07T Ballistic Cannon delivers overwhelming offensive power, proving Behring continues to innovate in all areas of battlefield technology. item_DescBuccaneer_Paint_Black_Black_Red_Camo=Discreetly soar through the night sky in the Buccaneer with the Nightbreak livery, which is primarily black with red highlights. item_DescCOOL_VNCL_S04_Mauler=This Vanduul cooler processes the excessive heat generated by the Mauler during intense combat. item_DescCarrack_Paint_Black_Black_Red_Camo=Discreetly soar through the night sky in the Carrack with the Nightbreak livery, which is primarily black with red highlights. item_DescCarryable_TBO_MissionItem_TSG_FuelTank=This container from the QV Extraction Facility's operational days contains quantanium fuel that has been improperly stored causing a chemical anomaly in the fuel. item_DescClipper_Paint_Black_Black_Red_Camo=Discreetly soar through the night sky in the Clipper with the Nightbreak livery, which is primarily black with red highlights. item_DescCorsair_Paint_Black_Black_Red_Camo=Discreetly soar through the night sky in the Corsair with the Nightbreak livery, which is primarily black with red highlights. item_DescDRAK_CML_Chaff,P=Drake Noise Launcher item_DescDRAK_CML_Flare,P=Drake Decoy Launcher item_DescEclipse_Paint_Black_Black_Red_Camo=Discreetly soar through the night sky in the Eclipse with the Nightbreak livery, which is primarily black with red highlights. item_DescFlair_Dashboard_Cockpit_Bot_1_a,P=Made to sit neatly on your dashboard, this companion Dashbot reacts during your travels with a large range of humorous facial expressions. Whether it's happy to see you or silently judging your piloting skills, the Emoto Dashbot is sure to make your next flight a little more fun. item_DescGladiator_Paint_Black_Black_Red_Camo=Discreetly soar through the night sky in the Gladiator with the Nightbreak livery, which is primarily black with red highlights. item_DescHTNK_VNCL_S04_Mauler=The Vanduul Mauler's Hydrogen Fuel Tank stores fuel to power the Mauler conventional engines and thrusters. item_DescHermes_Paint_Black_Black_Red_Camo=Discreetly soar through the night sky in the Hermes with the Nightbreak livery, which is primarily black with red highlights. item_DescINTK_VNCL_S04_Mauler=This Fuel Intake replenishes the hydrogen fuel stores for the Mauler to keep its tanks full during combat maneuvers. item_DescIronclad_beige_beige_beige=When the job takes you to the back end of nowhere and back again, there's the Sediment livery which coats the Ironclad in a robust shade of brown. item_DescIronclad_black_black_silver=Make the Ironclad even more imposing and impressive with the Dauntless livery, which is primarily black with striking silver highlight. item_DescIronclad_cream_silver_silver=The Wind Chill livery for the Ironclad features crisp white paint with black highlights and silver accents. item_DescIronclad_metal_metal_yellow=The Aquamarine livery for the Ironclad gives a metallic teal base with subtle yellow accents to make a statement, before you throw a punch. item_DescIronclad_olive_olive_yellow=Primarily green with yellow accents, the Commando livery allows the Ironclad to blend in with forests and verdant locations. item_DescM80_Paint_black_black_orange=Black envelopes most of the Afterglow livery for the M80 while orange accent lines provide a pop of color. item_DescM80_Paint_black_darkgrey_lightgrey_camo=Customize your M80 ship with this gray camo livery. item_DescM80_Paint_red_black_blue=Featuring a brilliant red that produces a radiant shine, the Blaze livery transforms the M80's nose with an inky black, pale blue accents, and dark gray wings. item_DescM80_Paint_teal_black_green=Turn heads with the Tetra livery, featuring a shimmering teal, light green accents, and a sharp black nose. item_DescM80_Paint_white_white_blue=Soar through the sky in style with the Dynasty livery, predominantly featuring a crisp white with soft accents of black and blue. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Nose_SetA=It's your ship, so shouldn't it match your style? With the Slasher bodykit you can give your Grey's Market Shiv an aggressive aftermarket makeover. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Nose_SetB=It's your ship, so shouldn't it match your style? With the Barebones bodykit you can give your Grey's Market Shiv a lean and mean aftermarket makeover. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Nose_SetC=It's your ship, so shouldn't it match your style? With the Lunatic bodykit you can give your Grey's Market Shiv a wickedly sharp aftermarket makeover. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearL_SetA=It's your ship, so shouldn't it match your style? With the Slasher bodykit you can give your Grey's Market Shiv an aggressive aftermarket makeover. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearL_SetB=It's your ship, so shouldn't it match your style? With the Barebones bodykit you can give your Grey's Market Shiv a lean and mean aftermarket makeover. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearL_SetC=It's your ship, so shouldn't it match your style? With the Lunatic bodykit you can give your Grey's Market Shiv a wickedly sharp aftermarket makeover. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearR_SetA=It's your ship, so shouldn't it match your style? With the Slasher bodykit you can give your Grey's Market Shiv an aggressive aftermarket makeover. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearR_SetB=It's your ship, so shouldn't it match your style? With the Barebones bodykit you can give your Grey's Market Shiv a lean and mean aftermarket makeover. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearR_SetC=It's your ship, so shouldn't it match your style? With the Lunatic bodykit you can give your Grey's Market Shiv a wickedly sharp aftermarket makeover. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Rear_SetA=It's your ship, so shouldn't it match your style? With the Slasher bodykit you can give your Grey's Market Shiv an aggressive aftermarket makeover. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Rear_SetB=It's your ship, so shouldn't it match your style? With the Barebones bodykit you can give your Grey's Market Shiv a lean and mean aftermarket makeover. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Rear_SetC=It's your ship, so shouldn't it match your style? With the Lunatic bodykit you can give your Grey's Market Shiv a wickedly sharp aftermarket makeover. item_DescMRCK_S01_DRAK_Single_S01,P=Item Type: Missile Rack\nManufacturer: Drake Interplanetary\nSize: 1\nMissiles: 6xS1\n\nDesigned to turn the tide in combat, Drake developed this missile rack to carry a relatively large amount of firepower for the ship's size. item_DescMRCK_S05_ANVL_Gladiator_Quad_S05=Item Type: Missile Rack\nManufacturer: Anvil Aerospace\nSize: 5\nMissiles: 4xS5 \n\nThis quad missile rack bespoke to the Gladiator holds four S5 missiles. item_DescMRCK_S05_DRAK_Ironclad_Torpedo_Silo=Item Type: Missile Rack\nManufacturer: Drake Interplanetary\nSize: 5\nMissiles: 5xS5\n\nThis bespoke rack for the Drake Ironclad can carry and deploy five S5 torpedoes. item_DescMeteor_Paint_Black_Black_Red_Camo=Discreetly soar through the night sky in the Meteor with the Nightbreak livery, which is primarily black with red highlights. item_DescPOWR_VNCL_S04_Mauler=The Vanduul Mauler's built-in Power Plant generates enough energy for the operation of essential systems, even in heavy combat. item_DescPitbull_Cream_Silver_Silver=The Wind Chill livery for the Pitbull features crisp white paint with black highlights and silver accents. item_DescPitbull_Metal_Metal_Yellow=The Aquamarine livery gives a metallic teal base with subtle yellow accents to make a statement, before you throw a punch. item_DescPitbull_Red_Black_Black=Dive into combat with this blood red livery for your Pitbull to show everyone on the battlefield exactly what you're out for. item_DescPitbull_Yellow_Black_Black=When you want them to see you coming, the Hardstrike livery is a bold explosion of yellow to make every fight even more vibrant. item_DescPlayerDeco_Flair_Banu_Instrument_1_a=Inspired by Human-made instruments which were the Banu's first introduction to music, this ornately decorated Ochelo features four strings on a raised fret and a leather-skinned drum base. Some of the most popular practitioners of the instrument have risen to fame performing as buskers in markets and city squares. item_DescPlayerDeco_Flair_VanduulLance_DisplayCase=Mounted onto a standing case, this display shows the remains of a Vanduul lance recovered from the aftermath of the Battle of Vega. item_DescQDRV_VNCL_S04_Mauler=This Quantum Drive has been calibrated to allow for the Mauler to undertake long and short quantum travel as well as access jump points. item_DescQTNK_VNCL_S04_Mauler=This Quantum Fuel Tank stores fuel to power the Mauler's quantum engine. item_DescRADR_VNCL_S04_Mauler=The Radar system for the Vanduul Mauler allowing it to detect objects large and small for navigational and combat data. item_DescRSI_LaserRepeater_S5=Manufacturer: Robert Space Industries\nItem Type: Laser Repeater\nSize: 5\n\nDesigned to overwhelm shields with a barrage of laserfire, this custom-made RSI Echion laser repeater will strip enemies of their defenses leaving them vulnerable to more devastating attacks. item_DescRetaliator_Paint_Black_Black_Red_Camo=Discreetly soar through the night sky in the Retaliator with the Nightbreak livery, which is primarily black with red highlights. item_DescSHLD_VNCL_S04_Mauler,P=The Mauler's shield generator provides defensive coverage against incoming fire and other threats to the ship. item_DescShiv_Paint_Black_Black_Red_Camo=Discreetly soar through the night sky in the Shiv with the Nightbreak livery, which is primarily black with red highlights. item_DescStarlite_Paint_black_black_gold=For the Starlite captains who prefer to make a subtle statement, MISC offers the distinguished Dusk Livery. A complete grey hull highlights the ship's classic silhouette with tasteful gold trim. item_DescStarlite_Paint_grey_red_black=The Starlite gets a cool grey top and vivid red bottom with the subtle yet striking Bonfire livery. item_DescStarlite_Paint_khaki_black_white=Prepare your Starlite for the journey ahead with the Mojave livery featuring a tan top, gray lower, and white trim. item_DescStarlite_Paint_white_black_yellow=Give the Starlite a bold new look with the Empyrean Livery which features a dynamic tricolor design. Yellow highlights divide a white nose from a grey mid-section lending the ship an added appearance of speed. item_DescSyulen_Paint_bronze_grey_red=Make your Syulen one worthy of admiration with the Xy'kara livery that provides the ship a rich bronze marbled look in shades of gray and red undertones. item_DescTiburon_Paint_blue_lightblue_red=Tear your enemies to pieces with the Colmillos livery, transforming the Tiburon with a steely blue and ferocious shark teeth. item_DescTiburon_Paint_green_green_red=Predominately a military green with touches of red, the Pinnacle livery brings a grounded aesthetic to the Tiburon. item_DescTiburon_Paint_grey_white_silver=Combining shades of gray, white and silver, the Enforcer livery emphasizes the sturdiness of the Tiburon with its layered appearance. item_DescTiburon_Paint_red_grey_grey=The Vermillion livery utilizes a striking red as its primary color, complete with deep black accents. item_DescVNCL_Gen2_LaserBeam_S9=Manufacturer: Vanduul\nItem Type: Laser Beam\n\nThis destructive laser beam typically found on Vanduul warships, is commonly known by its \nUEE Navy designation, 'IGNITER'. item_DescVNCL_Gen2_LaserRepeater_S6=Manufacturer: Vanduul\nItem Type: Laser Repeater\n\nThis close range laser repeater, standard for larger Vanduul capital ships, is referred to by the \nUEE Navy's designation of 'STRIKER'. item_DescVNCL_Gen2_PlasmaCannon_S8=Manufacturer: Vanduul\nItem Type: Plasma Cannon\n\nThis hard-hitting plasma cannon, often seen on Vanduul battleships, is referred to as 'RAGE,' its UEE designation. item_DescVNCL_Gen2_TachyonCannon_S10=Manufacturer: Vanduul\nItem Type: Tachyon Cannon\n\nThis devestatingly powerful Tachyon cannon, typically found on large-scale Vanduul \ncapital ships, is more commonly referred to by its UEE Navy designation of 'ANNIHILATOR'. item_DescVNCL_Gen2_TachyonCannon_S7=Manufacturer: Vanduul\nItem Type: Tachyon Cannon\n\nThis powerful Tachyon cannon, prized on Vanduul warships for it's long range, is more \ncommonly referred to by it's designated UEE designation of 'ERADICATOR'. item_DescWolf_Paint_Black_Black_Red_Camo=Discreetly soar through the night sky in the Wolf with the Nightbreak livery, which is primarily black with red highlights. item_Desc_COMP_WLOP_S00_Adze=Item Type: Computer\nManufacturer: WillsOp\nSize: 0\nGrade: C\nClass: Civilian\n\nYou can now experience the robust data processing of WillsOp in a mobile form factor with the Adze computing system. item_Desc_Carryable_2H_CY_CollectorMaterial_001=This is a test for new metamaterial with special design by Wikelo. It will be light and strong but maybe not! Good to test. item_Desc_Carryable_2H_SQ_CollectorMaterial_002=This a new metamaterial test with design by Wikelo. I think one will this help make things go faster. Last two tests not so good, but maybe this one works. item_Desc_HRST_Tiburon_S10_laserbeam=Manufacturer: Hurston Dynamics\nType: Laser Beam\nSize: 10\n\nDeveloped in concert with the weapons specialists of Aegis to form part of the dedicated anti-capital ship loadout of the Tiburon, the Supremacy-10T combines surgical precision with devastating destructive power. item_Desc_cbd_hat_03_defcon2956=Show your appreciation for the everyday heroes of the UEE with the official DefenseCon 2956 hat. item_Desc_dmc_pants_04_defcon2956=Carrying Capacity: 3K µSCU\n \nTurn up the heat and celebrate DefenseCon 2956 in style in these flame-accented cargo pants made from triple-stitched polymer weave fabric, with four easy access pockets. item_Desc_hdtc_undersuit_01_01_02=Item Type: Undersuit\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +90%\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\n \nThe Lamont looks so good you won't want to wear armor over it. Seamlessly blending lightweight plating with durable synthetic weaves, the Lamont will be as comfortable in the cockpit as it is stylish in the streets. Embrace personal protection gear suitable for both work and play, and gain the Hardin Tactical advantage.\n \nThe Xy'kara undersuit draws inspiration from the millennia-long heritage of the Xi'an. item_Desc_kap_combat_heavy_arms_02_09_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n \nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints.\n \nThe Purgatory Camo edition features a sleek gray-on-gray pattern. item_Desc_kap_combat_heavy_core_02_09_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 12.0 µSCU\nBackpacks: All\n \nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints.\n \nThe Purgatory Camo edition features a sleek gray-on-gray pattern. item_Desc_kap_combat_heavy_helmet_02_09_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n \nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde helmet. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system.\n \nThe Purgatory Camo edition features a sleek gray-on-gray pattern. item_Desc_kap_combat_heavy_legs_02_09_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n \nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints.\n \nThe Purgatory Camo edition features a sleek gray-on-gray pattern. item_Desc_mrai_flightsuit_01_07_02=Item Type: Racing Flight Suit\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +100%\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\n\nMake an unmissable statement in the WhiteHot racing flight suit. Fitting like a second skin without skimping on style, it's pure-white profile enhanced by red accents offers a combination of eye-catching style and function, allowing you to concentrate on what matters most: winning. item_Desc_mrai_flightsuit_01_07_12=Item Type: Flight Suit\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +100%\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\n\nA racing suit that fits like a second skin without skimping on style, the BlackFire has a sleek monochrome profile enhanced by pale gray accents and offers a low-key combination of looks and protection, allowing you to concentrate on what matters most: winning. item_Desc_mrai_flightsuit_01_07_18=Item Type: Racing Flight Suit\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +100%\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\n\nCut a dashing figure in the BlueFlame racing flight suit. Fitting like a second skin without skimping on style, it's dark blue profile enhanced by red and white accents offers a combination of eye-catching style and function, allowing you to concentrate on what matters most: winning. item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_07_02=Item Type: Racing Helmet\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nMirai’s racing helmets use advanced Xi’an materials to create a comfortable, lightweight helmet durable enough to handle the stresses of high-velocity racing. The WhiteHot helmet features a bright white and red finish paired with a sleek, minimalist aesthetic. item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_07_12=Item Type: Racing Helmet\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nMirai’s racing helmets use advanced Xi’an materials to create a comfortable, lightweight helmet durable enough to handle the stresses of high-velocity racing. The BlackFire helmet features a dark gray finish paired with a sleek, minimalist aesthetic. item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_07_18=Item Type: Racing Helmet\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nMirai’s racing helmets use advanced Xi’an materials to create a comfortable, lightweight helmet durable enough to handle the stresses of high-velocity racing. The BlueFlame helmet features a deep blue and red finish paired with a sleek, minimalist aesthetic. item_Desc_nvs_jacket_03_01_01=Carrying Capacity: 1K µSCU\n\nInspired by the traditional jackets worn by Earth's early pilots, this coat provides a flattering fit thanks to its elasticated waist and cuffs, blending fashion with functionality. item_Desc_nvs_jacket_03_01_12=Carrying Capacity: 1K µSCU\n\nInspired by the traditional jackets worn by Earth's early pilots, this coat provides a flattering fit thanks to its elasticated waist and cuffs, blending fashion with functionality.\n\nThe Tarmac edition is an asphalt gray with copper colored zips. item_Desc_nvs_jacket_03_01_18=Carrying Capacity: 1K µSCU\n\nInspired by the traditional jackets worn by Earth's early pilots, this coat provides a flattering fit thanks to its elasticated waist and cuffs, blending fashion with functionality.\n\nThe Nelson edition is a navy blue. item_Desc_nvs_jacket_03_02_01=Carrying Capacity: 1K µSCU\n\nInspired by the traditional jackets worn by Earth's early pilots, this coat provides a flattering fit thanks to its elasticated waist and cuffs, blending fashion with functionality.\n\nThe Diesel edition is an inky black. item_Desc_nvs_jacket_03_02_20=Carrying Capacity: 1K µSCU\n\nInspired by the traditional jackets worn by Earth's early pilots, this coat provides a flattering fit thanks to its elasticated waist and cuffs, blending fashion with functionality.\n\nThe Classic edition is a sepia brown. item_Desc_nvy_training_shirt_02_defcon2956=Turn up the heat and celebrate DefenseCon 2956 in style this flame-accented t-shirt with front collar tabs and a rear quarter zip. item_Desc_qrt_combat_medium_arms_01_02_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n \nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort.\n \nThe Purgatory Camo edition features a sleek gray-on-gray pattern. item_Desc_qrt_combat_medium_backpack_01_02_01=Item Type: Medium Backpack\nCarrying Capacity: 105K µSCU\nCore Compatibility: Medium & Heavy\n \nThe Testudo backpack may feel as light as a feather in your hands, but it can hold an impressive amount of weight thanks to its use of the same tough yet lightweight plating as the armor set.\n \nThe Purgatory Camo edition features a sleek gray-on-gray pattern. item_Desc_qrt_combat_medium_core_01_02_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: Medium, Light\n \nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort.\n \nThe Purgatory Camo edition features a sleek gray-on-gray pattern. item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_01_02_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n \nKeep your eyes on the prize and your head protected with the Testudo helmet. It features a wide faceplate and a durable outer shell that protrudes above the forehead in a way specifically designed to absorb and efficiently disperse the energy of impacts. \n \nThe Purgatory Camo edition features a sleek gray-on-gray pattern. item_Desc_qrt_combat_medium_legs_01_02_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4K µSCU\n \nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort.\n \nThe Purgatory Camo edition features a sleek gray-on-gray pattern. item_Desc_r6p_glasses_01_01_01=When the future's looking bright, reach for these aviator shades from R6 Pro. With a design that has remained an acknowledged classic for centuries, you can salute the trailblazing aviators of the past as you seek tomorrow's new horizons. item_Desc_slaver_undersuit_helmet_01=Item Type: Flight Helmet\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\n\nKastak Arms' Stoneskin series is built upon CDS' famous TCS-4 system based on extensive feedback from the operators who rely on this technology in the field. The Stoneskin is set to rival competitors as a rugged and reliable helmet. item_Desc_slaver_undersuit_helmet_02=Item Type: Flight Helmet\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\n\nKastak Arms' Stoneskin series is built upon CDS' famous TCS-4 system based on extensive feedback from the operators who rely on this technology in the field. The Stoneskin is set to rival competitors as a rugged and reliable helmet. item_Desc_srvl_armor_heavy_legs_02,P=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -85 / 115 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\n\nSalvaged ship parts and pieces of disused protective gear were welded together to make this intimidating armor set. Paired with a decorated leather belt. item_Desc_syfb_combat_light_arms_01_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -31 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n \nThe Xy'kara Armor from Syang Fabrications offers the result of thousands of years of Xi'an combat expertise in a Human package. Closely patterned to the Human physique, the Xy'kara armor provides unparalleled protection without sacrificing mobility and combat effectiveness without sacrificing style. item_Desc_syfb_combat_light_core_01_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -31 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCapacity: 2000 mSCU\n \nThe Xy'kara Armor from Syang Fabrications offers the result of thousands of years of Xi'an combat expertise in a Human package. Closely patterned to the Human physique, the Xy'kara armor provides unparalleled protection without sacrificing mobility and combat effectiveness without sacrificing style. item_Desc_syfb_combat_light_helmet_01_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -31 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n \nThe Xy'kara Armor from Syang Fabrications offers the result of thousands of years of combat expertise in a Human package. Closely patterned to the Human physique, the Xy'kara armor provides unparalleled protection without sacrificing mobility and combat effectiveness without sacrificing style - nowhere more so than in the helmet whose Xi'an-face visor acknowledges the millennia-long heritage of the ancient race that created it. item_Desc_syfb_combat_light_legs_01_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -31 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Xy'kara Armor from Syang Fabrications offers the result of thousands of years of Xi'an combat expertise in a Human package. Closely patterned to the Human physique, the Xy'kara armor provides unparalleled protection without sacrificing mobility and combat effectiveness without sacrificing style. item_Desc_vgl_combat_heavy_backpack_01_12_01=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 150K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n \nThis hard backpack from Virgil, Ltd. makes travel easy. Whether you need a place to carry your weapons or you've decided to bring some extra rations along for a long journey, this backpack was designed to handle any occasion. The interior features a generous, closeable pocket to keep your small items from falling out of place.\n \nThe Purgatory Camo edition features a sleek gray-on-gray pattern. item_Desc_vgl_flightsuit_01_01_01=Item Type: Flight Suit\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +97.5%\n\nTaking its design cues from the early days of aviation, the Tailwind flight suit prioritizes functionality above all. Utilizing a thin layer of woolen insulation, a quilted collar, and breathable materials in key locations, this suit gives every pilot the best chance at success. item_Desc_vgl_flightsuit_01_02_01=Item Type: Flight Suit\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +97.5%\n\nTaking its design cues from the early days of aviation, the Tailwind flight suit prioritizes functionality above all. Utilizing a thin layer of woolen insulation, a quilted collar, and breathable materials in key locations, this suit gives every pilot the best chance at success.\n\nThe Dominion Camo edition adds a dark green camo pattern to the flight suit. item_Desc_vgl_flightsuit_02_01_01=Item Type: Flight Suit\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +97.5%\n\nTaking its design cues from the early days of aviation, the Tailwind flight suit prioritizes functionality above all. Utilizing a thin layer of woolen insulation, a quilted collar, and breathable materials in key locations, this suit gives every pilot the best chance at success.\n\nShow your pride for the company that champions the everyman with the Drake edition of the Tailwind flight suit. item_Desc_vgl_flightsuit_03_01_01=Item Type: Flight Suit\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +97.5%\n\nTaking its design cues from the early days of aviation, the Tailwind flight suit prioritizes functionality above all. Utilizing a thin layer of woolen insulation, a quilted collar, and breathable materials in key locations, this suit gives every pilot the best chance at success.\n\nUtilizing the neon yellows and vivid blues associated with the Murray Cup, this special edition features the logos of the official sponsors of the race. item_Desc_vgl_flightsuit_04_01_01=Item Type: Flight Suit\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +97.5%\n\nTaking its design cues from the early days of aviation, the Tailwind flight suit prioritizes functionality above all. Utilizing a thin layer of woolen insulation, a quilted collar, and breathable materials in key locations, this suit gives every pilot the best chance at success.\n\nTough, sleek, and industrial, the Anvil edition emphasizes the vehicle manufacturer's values with a military green base, sharp yellow stripes, and the company's logo emblazoned proudly on it. item_Desc_vgl_flightsuit_05_01_01=Item Type: Flight Suit\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +97.5%\n\nTaking its design cues from the early days of aviation, the Tailwind flight suit prioritizes functionality above all. Utilizing a thin layer of woolen insulation, a quilted collar, and breathable materials in key locations, this suit gives every pilot the best chance at success.\n\nFeaturing a sophisticated gray with refined brass accents, the Kruger edition of this flight suit exemplifies the high quality and detail oriented focus of the ship company. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_01_01_01=Item Type: Flight Helmet\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nStyled on classic racing helmets, the Tailwind helmet offers crucial insulation and neck support from the rigors of the racing cockpit. The double layered visor provides essential protection from glare whilst ensuring the helmet remains airtight and that the wearer's vision remains unimpeded. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_01_02_01=Item Type: Flight Helmet\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nStyled on classic racing helmets, the Tailwind helmet offers crucial insulation and neck support from the rigors of the racing cockpit. The double layered visor provides essential protection from glare whilst ensuring the helmet remains airtight and that the wearer's vision remains unimpeded.\n\nThe Dominion Camo edition adds a dark green camo pattern to the flight helmet. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_01_03_01=Item Type: Flight Helmet\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nStyled on classic racing helmets, the Tailwind helmet offers crucial insulation and neck support from the rigors of the racing cockpit. The double layered visor provides essential protection from glare whilst ensuring the helmet remains airtight and that the wearer's vision remains unimpeded.\n\nThe Big Bite edition features jagged teeth and menacing eyes set against a camo green. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_01_04_01=Item Type: Flight Helmet\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nStyled on classic racing helmets, the Tailwind helmet offers crucial insulation and neck support from the rigors of the racing cockpit. The double layered visor provides essential protection from glare whilst ensuring the helmet remains airtight and that the wearer's vision remains unimpeded.\n\nFeaturing lightning and a chevron pattern, the Blackbolt edition splits the helmet in two with a contrasting bright yellow and black. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_01_05_01=Item Type: Flight Helmet\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nStyled on classic racing helmets, the Tailwind helmet offers crucial insulation and neck support from the rigors of the racing cockpit. The double layered visor provides essential protection from glare whilst ensuring the helmet remains airtight and that the wearer's vision remains unimpeded.\n\nThe Thunderstruck edition features black lightning bolts, stars, and stripes, that leap out against a sunset orange. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_01_06_01=Item Type: Flight Helmet\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nStyled on classic racing helmets, the Tailwind helmet offers crucial insulation and neck support from the rigors of the racing cockpit. The double layered visor provides essential protection from glare whilst ensuring the helmet remains airtight and that the wearer's vision remains unimpeded.\n\nThe Adrenaline edition is a crisp white offset against a gray mouthpiece, finished with striking red lines. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_01_07_01=Item Type: Flight Helmet\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nStyled on classic racing helmets, the Tailwind helmet offers crucial insulation and neck support from the rigors of the racing cockpit. The double layered visor provides essential protection from glare whilst ensuring the helmet remains airtight and that the wearer's vision remains unimpeded.\n\nThe Blue Skies edition fuses shades of blue and white together with an emblem emblazoned on each side. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_01_08_01=Item Type: Flight Helmet\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nStyled on classic racing helmets, the Tailwind helmet offers crucial insulation and neck support from the rigors of the racing cockpit. The double layered visor provides essential protection from glare whilst ensuring the helmet remains airtight and that the wearer's vision remains unimpeded.\n\nFeaturing stripes and an electric pattern, the Frostshock edition utilizes a chilling blue against an icy white. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_01_09_01=Item Type: Flight Helmet\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nStyled on classic racing helmets, the Tailwind helmet offers crucial insulation and neck support from the rigors of the racing cockpit. The double layered visor provides essential protection from glare whilst ensuring the helmet remains airtight and that the wearer's vision remains unimpeded.\n\nThe Green Streak edition combines a racing green, sharp yellow stripes, and a ship flying over the crown of the helmet. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_01_10_01=Item Type: Flight Helmet\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nStyled on classic racing helmets, the Tailwind helmet offers crucial insulation and neck support from the rigors of the racing cockpit. The double layered visor provides essential protection from glare whilst ensuring the helmet remains airtight and that the wearer's vision remains unimpeded.\n\nThe Airwolf edition consists of a ferocious white wolf that pops against a navy blue and crimson red helmet. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_02_01_01=Item Type: Flight Helmet\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -5 / 50 °C\nRadiation Protection: 50 REM\nRadiation Scrub Rate: 5 REM/s\n\nStyled on classic racing helmets, the Tailwind helmet offers crucial insulation and neck support from the rigors of the racing cockpit. The double layered visor provides essential protection from glare whilst ensuring the helmet remains airtight and that the wearer's vision remains unimpeded.\n\nShow your pride for the company that champions the everyman with the Drake edition of the Tailwind helmet. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_03_01_01=Item Type: Flight Helmet\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nStyled on classic racing helmets, the Tailwind helmet offers crucial insulation and neck support from the rigors of the racing cockpit. The double layered visor provides essential protection from glare whilst ensuring the helmet remains airtight and that the wearer's vision remains unimpeded.\n\nUtilizing the neon yellows and vivid blues associated with the Murray Cup, this special edition features the logos of the official sponsors of the race. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_04_01_01=Item Type: Flight Helmet\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nStyled on classic racing helmets, the Tailwind helmet offers crucial insulation and neck support from the rigors of the racing cockpit. The double layered visor provides essential protection from glare whilst ensuring the helmet remains airtight and that the wearer's vision remains unimpeded.\n\nTough, sleek, and industrial, the Anvil edition emphasizes the vehicle manufacturer's values with a military green base, sharp yellow stripes, and the company's logo emblazoned proudly on it. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_05_01_01=Item Type: Flight Helmet\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nStyled on classic racing helmets, the Tailwind helmet offers crucial insulation and neck support from the rigors of the racing cockpit. The double layered visor provides essential protection from glare whilst ensuring the helmet remains airtight and that the wearer's vision remains unimpeded.\n\nFeaturing a sophisticated gray with refined brass accents, the Kruger edition of this flight suit exemplifies the high quality and detail oriented focus of the ship company. item_Desc_vgl_utility_light_arms_01_04_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nBe the first on the scene with the Chiron armor. Designed to provide the essential protection that combat medics need, the armor features ultra-lightweight paneling to keep the wearer quick on their feet without compromising on safety. Crucial, high-impact sections have been reinforced with raised carbon plating on top of a highly durable polyfiber for maximum flexibility.\n\nThe Purgatory Camo edition features a sleek gray-on-gray pattern. item_Desc_vgl_utility_light_arms_03_02_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n \nBe the first on the scene with the Chiron armor. Designed to provide the essential protection that combat medics need, the armor features ultra-lightweight panelling to keep the wearer quick on their feet without compromising on safety. Crucial, high-impact sections have been reinforced with raised carbon plating on top of a highly durable polyfiber for maximum flexibility.\n \nCelebrate the UEE's commitment to building a brighter future with this Foundation Festival special edition. Designed with Guides and other community leaders in mind, it features a teal polyfiber underlayer and matching accents on the carbon plating sections. item_Desc_vgl_utility_light_backpack_01_04_01=Item Type: Light Backpack\nCarrying Capacity: 75K µSCU\nCore Compatibility: All\n \nEngineered with first responders in mind, the Chiron backpack provides an ideal carryall for critical supplies with quick access to the medical essentials that are stored inside.\n \nCelebrate the UEE's commitment to building a brighter future with this Foundation Festival special edition. Designed with Guides and other community leaders in mind, it features a teal polyfiber underlayer and matching accents on the carbon plating sections. item_Desc_vgl_utility_light_backpack_01_05_01=Item Type: Light Backpack\nCarrying Capacity: 75K µSCU\nCore Compatibility: All\n\nEngineered with first responders in mind, the Chiron backpack provides an ideal carryall for critical supplies with quick access to the medical essentials that are stored inside.\n\nThe Purgatory Camo edition features a sleek gray-on-gray pattern. item_Desc_vgl_utility_light_core_01_04_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -32 / 62 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4.0 µSCU\nBackpacks: Light\n \nBe the first on the scene with the Chiron armor. Designed to provide the essential protection that combat medics need, the armor features ultra-lightweight paneling to keep the wearer quick on their feet without compromising on safety. Crucial, high-impact sections have been reinforced with raised carbon plating on top of a highly durable polyfiber for maximum flexibility.\n \nThe Purgatory Camo edition features a sleek gray-on-gray pattern. item_Desc_vgl_utility_light_core_03_02_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n \nBe the first on the scene with the Chiron armor. Designed to provide the essential protection that combat medics need, the armor features ultra-lightweight panelling to keep the wearer quick on their feet without compromising on safety. Crucial, high-impact sections have been reinforced with raised carbon plating on top of a highly durable polyfiber for maximum flexibility.\n \nCelebrate the UEE's commitment to building a brighter future with this Foundation Festival special edition. Designed with Guides and other community leaders in mind, it features a teal polyfiber underlayer and matching accents on the carbon plating sections. item_Desc_vgl_utility_light_helmet_01_05_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n \nUtilizing a crystal clear protective glass treated with a specialist hydrophobic glaze, the Chiron light helmet was purpose built to protect against fogging and glare, guaranteeing that first responders will retain complete vision in emergency situations.\n \nThe Purgatory Camo edition features a sleek gray-on-gray pattern. item_Desc_vgl_utility_light_helmet_03_02_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n \nUtilizing a crystal clear protective glass treated with a specialist hydrophobic glaze, the Chiron light helmet was purpose built to protect against fogging and glare, guaranteeing that first responders will retain complete vision in emergency situations.\n \nCelebrate the UEE's commitment to building a brighter future with this Foundation Festival special edition. Designed with Guides and other community leaders in mind, it features a teal polyfiber underlayer and matching accents on the carbon plating sections. item_Desc_vgl_utility_light_legs_01_04_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2.5 µSCU\n\nBe the first on the scene with the Chiron armor. Designed to provide the essential protection that combat medics need, the armor features ultra-lightweight panelling to keep the wearer quick on their feet without compromising on safety. Crucial, high-impact sections have been reinforced with raised carbon plating on top of a highly durable polyfiber for maximum flexibility.\n\nThe Purgatory Camo edition features a sleek gray-on-gray pattern. item_Desc_vgl_utility_light_legs_03_02_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n \nBe the first on the scene with the Chiron armor. Designed to provide the essential protection that combat medics need, the armor features ultra-lightweight panelling to keep the wearer quick on their feet without compromising on safety. Crucial, high-impact sections have been reinforced with raised carbon plating on top of a highly durable polyfiber for maximum flexibility.\n \nCelebrate the UEE's commitment to building a brighter future with this Foundation Festival special edition. Designed with Guides and other community leaders in mind, it features a teal polyfiber underlayer and matching accents on the carbon plating sections. item_Descbehr_shotgun_ballistic_01_mr01=Manufacturer: Behring\nItem Type: Shotgun\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 12\nRate Of Fire: 75 rpm\nEffective Range: 15 m\n\nAttachments: Optics (S1), Barrel (S3), Underbarrel (S2)\n\nOriginally designed for the military, Behring decided to sell the BR-2 ballistic shotgun to the general public after the initial weapon testers kept requesting to take one home. Featuring a semi-auto fire mode that can rapidly deliver devastating stopping power, the BR-2 is the ideal choice for both offensive and defensive operations. The Purgatory Camo edition's grey-on-grey dressing creates a sleek, utilitarian profile. item_Descgmni_rifle_ballistic_01_mr01=Manufacturer: Gemini\nItem Type: Assault Rifle\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 30\nRate Of Fire: 300 rpm / 900 rpm\nEffective Range: 50 m\n\nAttachments: Optics (S2), Barrel (S2), Underbarrel (S2)\n\nWith the S71, Gemini designed an ergonomic assault rifle ideal for mid-range engagements. Chambered with a smaller caliber round than other weapons in its class, the S71 has become popular among private military professionals for its sleek aesthetics and precise accuracy. \n\nThe Purgatory Camo edition boasts a stylish monochrome profile. item_Descgmni_smg_ballistic_01_sf01=Manufacturer: Gemini\nItem Type: SMG\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 50\nRate Of Fire: 1,100 rpm\nEffective Range: 35m\n\nAttachments: Barrel (S1), Optics (S1), Underbarrel (S1)\n\nEasy to handle and a beauty to behold, the C54 is a sleek and precisely balanced SMG from Gemini. Its lightweight polymer frame and ergonomic design makes it ideal for close quarter engagements. The C54 is capable of firing 10mm rounds on full auto to provide maximum support and target saturation to ensure that any engagement ends quick. \n\nThe Ochelo edition takes its design inspiration from the Banu musical instrument of the same name. item_Descklwe_lmg_energy_01_mr01=Manufacturer: Klaus & Werner\nItem Type: LMG\nClass: Energy (Laser)\n\nBattery Size: 100\nRate Of Fire: 400 rpm\nEffective Range: 40 m\n\nAttachments: Optics (S2), Barrel (S2), Underbarrel (S3)\n\nKlaus & Werner has created an iconic weapon with tried and true Demeco laser LMG. Used extensively in military engagements, this short-to-mid-range infantry favorite has been constructed with stability and accuracy at the forefront. \n\nThe Purgatory Camo edition mixes shades of gray for a sleek, no nonsense design. item_Descklwe_rifle_energy_01_sf01=Manufacturer: Klaus & Werner\nItem Type: Assault Rifle\nClass: Energy (Laser)\n\nBattery Size: 45\nRate Of Fire: 450 rpm\nEffective Range: 50 m\n\nAttachments: Optics (S2), Barrel (S2), Underbarrel (S2)\n\nDependable assault weapons never go out of style. Klaus & Werner maintains that tradition by unveiling the Gallant. This energy-based assault rifle is capable of providing accurate and sustained fire at targets up to medium range, while its high-capacity power system allows operators to fire considerably more shots per battery.\n\nThe Conviction Camo edition utilizes a diffuse selection of grays to help blend in with more urban environments. item_Descksar_gren_frag_01=Manufacturer: Kastak Arms\nItem Type: Grenade\n \nArea of Effect: 7.5 m\nDamage Type: Plasma\n \nKastak Arms Scorch plasma grenade is sure to be a devastating addition to your next battle. Once primed and ready, the Scorch will explode on impact, unleashing a burst of intense plasma damage on your target that leave a lingering hazard area behind. item_Descnone_rifle_multi_01_collector01=Manufacturer: Unknown\nItem Type: Assault Rifle\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 45\nRate Of Fire: 525 rpm\nEffective Range: 50 m\n\nBeauty is in the eye of the beholder, and if you aim just right, so will a round from the Killshot assault rifle. What it lacks in grace, this classic design has its own scrappy charm.\n\nThe Dominion Camo edition adds a dark green camo pattern to the rifle. item_Descutfl_crossbow_ballistic_01=Manufacturer: UltiFlex\nItem Type: Crossbow\n \nMagazine Size: 5\nRate Of Fire: 60 rpm\nEffective Range: 50 m\n \nAttachments: Optics (S3), Underbarrel (S3)\n \nThe craftsman at UltiFlex went through hundreds of prototypes to discover the perfect lightweight material with the right combination of strength and flexibility for its Novian crossbow, an ideal companion on everything from frontier expeditions to tactical infiltrations. With a pull of its firing action, the Novian near-silently launches a heavy bolt that shatters on impact causing devastating damage to close-range targets. item_Descutfl_crossbow_ballistic_01_mag=Item Type: Magazine\nCapacity: 5\n\nThis magazine for the Novian crossbow comes preloaded with five bolts. item_Descutfl_crossbow_ballistic_01_sota01=Manufacturer: UltiFlex \nItem Type: Crossbow\n\nMagazine Size: 5 \nRate Of Fire: 60 rpm \nEffective Range: 50 m \n\nAttachments: Optics (S3), Underbarrel (S3)\n\nThe craftsman at UltiFlex went through hundreds of prototypes to discover the perfect lightweight material with the right combination of strength and flexibility for its Novian crossbow, an ideal companion on everything from frontier expeditions to tactical infiltrations. With a pull of its firing action, the Novian near-silently launches a heavy bolt that shatters on impact causing devastating damage to close-range targets.\n\nThe Shroud edition features rich, dark wood accents on a dark gray frame making it the ideal equipment for anyone seeking their next adventure. item_Descutfl_crossbow_ballistic_01_store01,P=Manufacturer: UltiFlex\nItem Type: Crossbow\n \nMagazine Size: 5\nRate Of Fire: 60 rpm\nEffective Range: 50 m\n \nAttachments: Optics (S3),Underbarrel (S3)\n \nThe craftsman at UltiFlex went through hundreds of prototypes to discover the perfect lightweight material with the right combination of strength and flexibility for its Novian crossbow, an ideal companion on everything from frontier expeditions to tactical infiltrations. With a pull of its firing action, the Novian near-silently launches a heavy bolt that shatters on impact causing devastating damage to close-range targets. \n \nThe bronze accents of the Xy'kara edition draw inspiration from the millennia-long heritage of the Xi'an. item_Descutfl_crossbow_ballistic_01_tint01,P=Manufacturer: UltiFlex\nItem Type: Crossbow\n \nMagazine Size: 5\nRate Of Fire: 60 rpm\nEffective Range: 50 m\n \nAttachments: Optics (S3), Underbarrel (S3)\n \nThe craftsman at UltiFlex went through hundreds of prototypes to discover the perfect lightweight material with the right combination of strength and flexibility for its Novian crossbow, an ideal companion on everything from frontier expeditions to tactical infiltrations. With a pull of its firing action, the Novian near-silently launches a heavy bolt that shatters on impact causing devastating damage to close-range targets. \n \nThe Nighthunter edition sports a dipped-in-shadow matte black frame. item_Descutfl_crossbow_ballistic_01_tint02,P=Manufacturer: UltiFlex\nItem Type: Crossbow\n \nMagazine Size: 5\nRate Of Fire: 60 rpm\nEffective Range: 50 m\n \nAttachments: Optics (S3), Underbarrel (S3)\n \nThe craftsman at UltiFlex went through hundreds of prototypes to discover the perfect lightweight material with the right combination of strength and flexibility for its Novian crossbow, an ideal companion on everything from frontier expeditions to tactical infiltrations. With a pull of its firing action, the Novian near-silently launches a heavy bolt that shatters on impact causing devastating damage to close-range targets. \n \nThe Ghostmaker edition sports smoke gray accents on a metallic body. item_Descutfl_crossbow_ballistic_01_tint03,P=Manufacturer: UltiFlex\nItem Type: Crossbow\n \nMagazine Size: 5\nRate Of Fire: 60 rpm\nEffective Range: 50 m\n \nAttachments: Optics (S3), Underbarrel (S3)\n \nThe craftsman at UltiFlex went through hundreds of prototypes to discover the perfect lightweight material with the right combination of strength and flexibility for its Novian crossbow, an ideal companion on everything from frontier expeditions to tactical infiltrations. With a pull of its firing action, the Novian near-silently launches a heavy bolt that shatters on impact causing devastating damage to close-range targets. \n \nThe Wildshot edition's styling mixes subdued natural tones. item_NameAmmoCrate_Decoy,P=Decoy Ammunition item_NameAmmoCrate_Noise,P=Noise Ammunition item_NameAmmoCrate_S1,P=Size 1 Vehicle Weapon Ammuniton item_NameAmmoCrate_S2,P=Size 2 Vehicle Weapon Ammuniton item_NameAmmoCrate_S3,P=Size 3 Vehicle Weapon Ammuniton item_NameAmmoCrate_S4,P=Size 4 Vehicle Weapon Ammuniton item_NameAmmoCrate_S5,P=Size 5 Vehicle Weapon Ammuniton item_NameAmmoCrate_S6,P=Size 6 Vehicle Weapon Ammuniton item_NameAmmoCrate_S7,P=Size 7 Vehicle Weapon Ammuniton item_NameAsgard_Paint_Black_Black_Red_Camo=Asgard Nightbreak Livery item_NameBEHR_BallisticCannon_s7_Tiburon=C-07T Cannon item_NameBEHR_BallisticCannon_s7_Tiburon_short=C-07T item_NameBuccaneer_Paint_Black_Black_Red_Camo=Buccaneer Nightbreak Livery item_NameCOOL_VNCL_S04_Mauler=Mauler Cooler item_NameCarrack_Paint_Black_Black_Red_Camo=Carrack Nightbreak Livery item_NameCarryable_TBO_MissionItem_TSG_FuelTank=Expired Quantanium Fuel Canister item_NameClipper_Paint_Black_Black_Red_Camo=Clipper Nightbreak Livery item_NameCorsair_Paint_Black_Black_Red_Camo=Corsair Nightbreak Livery item_NameDRAK_CML_Chaff,P=Drake Noise Launcher item_NameDRAK_CML_Flare,P=Drake Decoy Launcher item_NameEclipse_Paint_Black_Black_Red_Camo=Eclipse Nightbreak Livery item_NameFlair_Dashboard_Cockpit_Bot_1_a,P=Emoto Dashbot item_NameGladiator_Paint_Black_Black_Red_Camo=Gladiator Nightbreak Livery item_NameHRST_Tiburon_S10_laserbeam=Supremacy-10T Laser Beam item_NameHRST_Tiburon_S10_laserbeam_short=Supremacy-10T item_NameHTNK_VNCL_S04_Mauler=Hydrogen Fuel Tank item_NameHermes_Paint_Black_Black_Red_Camo=Hermes Nightbreak Livery item_NameINTK_VNCL_S04_Mauler=Fuel Intake item_NameIronclad_beige_beige_beige=Ironclad Sediment Livery item_NameIronclad_black_black_silver=Ironclad Dauntless Livery item_NameIronclad_cream_silver_silver=Ironclad Wind Chill Livery item_NameIronclad_metal_metal_yellow=Ironclad Aquamarine Livery item_NameIronclad_olive_olive_yellow=Ironclad Commando Livery item_NameM80_Paint_black_black_orange=M80 Afterglow Livery item_NameM80_Paint_black_darkgrey_lightgrey_camo=M80 Slate Camo Livery item_NameM80_Paint_red_black_blue=M80 Blaze Livery item_NameM80_Paint_teal_black_green=M80 Tetra Livery item_NameM80_Paint_white_white_blue=M80 Dynasty Livery item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Nose_SetA=Shiv "Slasher" Bodykit Front item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Nose_SetB=Shiv "Barebones" Bodykit Front item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Nose_SetC=Shiv "Lunatic" Bodykit Front item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearL_SetA=Shiv "Slasher" Bodykit Rear Left item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearL_SetB=Shiv "Barebones" Bodykit Rear Left item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearL_SetC=Shiv "Lunatic" Bodykit Rear Left item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearR_SetA=Shiv "Slasher" Bodykit Rear Right item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearR_SetB=Shiv "Barebones" Bodykit Rear Right item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearR_SetC=Shiv "Lunatic" Bodykit Rear Right item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Rear_SetA=Shiv "Slasher" Bodykit Rear Center item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Rear_SetB=Shiv "Barebones" Bodykit Rear Center item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Rear_SetC=Shiv "Lunatic" Bodykit Rear Center item_NameMRCK_S01_DRAK_Single_S01,P=Drake Pitbull Missile Rack item_NameMRCK_S05_ANVL_Gladiator_Quad_S05=Anvil Gladiator Quad S5 Missile Rack item_NameMRCK_S05_DRAK_Ironclad_Torpedo_Silo=Drake Ironclad Torpedo Rack item_NameMeteor_Paint_Black_Black_Red_Camo=Meteor Nightbreak Livery item_NamePOWR_VNCL_S04_Mauler=Mauler Power Plant item_NamePitbull_Cream_Silver_Silver=Pitbull Wind Chill Livery item_NamePitbull_Metal_Metal_Yellow=Pitbull Aquamarine Livery item_NamePitbull_Red_Black_Black=Pitbull Bloodlet Livery item_NamePitbull_Yellow_Black_Black=Pitbull Hardstrike Livery item_NamePlayerDeco_Flair_Banu_Instrument_1_a=Ochelo item_NamePlayerDeco_Flair_VanduulLance_DisplayCase=Shattered Vanduul Lance Display item_NameQDRV_VNCL_S04_Mauler=Mauler Quantum Drive item_NameQTNK_VNCL_S04_Mauler=Quantum Fuel Tank item_NameRADR_VNCL_S04_Mauler=Mauler Radar item_NameRSI_LaserRepeater_S5=Echion Repeater item_NameRSI_LaserRepeater_S5_short=Echion item_NameRetaliator_Paint_Black_Black_Red_Camo=Retaliator Nightbreak Livery item_NameSHLD_VNCL_S04_Mauler,P=Mauler Shield Generator item_NameShiv_Paint_Black_Black_Red_Camo=Shiv Nightbreak Livery item_NameStarlite_Paint_black_black_gold=Starlite Dusk Livery item_NameStarlite_Paint_grey_red_black=Starlite Bonfire Livery item_NameStarlite_Paint_khaki_black_white=Starlite Mojave Livery item_NameStarlite_Paint_white_black_yellow=Starlite Empyrean Livery item_NameSyulen_Paint_bronze_grey_red=Syulen Xy'kara Livery item_NameTiburon_Paint_blue_lightblue_red=Tiburon Colmillos Livery item_NameTiburon_Paint_green_green_red=Tiburon Pinnacle Livery item_NameTiburon_Paint_grey_white_silver=Tiburon Enforcer Livery item_NameTiburon_Paint_red_grey_grey=Tiburon Vermillion Livery item_NameVNCL_Gen2_LaserBeam_S9=Vanduul Mauler 'IGNITER' Beam item_NameVNCL_Gen2_LaserBeam_S9_short=IGNITER item_NameVNCL_Gen2_LaserRepeater_S6=Vanduul Mauler 'STRIKER' Repeater item_NameVNCL_Gen2_LaserRepeater_S6_short=STRIKER item_NameVNCL_Gen2_PlasmaCannon_S8=Vanduul Mauler 'RAGE' Cannon item_NameVNCL_Gen2_PlasmaCannon_S8_short=RAGE item_NameVNCL_Gen2_TachyonCannon_S10=Vanduul Mauler 'ANNIHILATOR' Cannon item_NameVNCL_Gen2_TachyonCannon_S10_short=ANNIHILATOR item_NameVNCL_Gen2_TachyonCannon_S7=Vanduul Mauler 'ERADICATOR' Cannon item_NameVNCL_Gen2_TachyonCannon_S7_short=ERADICATOR item_NameWolf_Paint_Black_Black_Red_Camo=Wolf Nightbreak Livery item_Name_COMP_WLOP_S00_Adze=Adze item_Name_Carryable_2H_CY_CollectorMaterial_001=Metamaterial Test #146 item_Name_Carryable_2H_SQ_CollectorMaterial_002=Metamaterial Test #152 item_Name_cbd_hat_03_defcon2956=DefenseCon '56 Hat item_Name_dmc_pants_04_defcon2956=DefenseCon '56 Pants item_Name_hdtc_undersuit_01_01_02=Lamont Xy'kara Undersuit item_Name_kap_combat_heavy_arms_02_09_01=Monde Arms Purgatory Camo item_Name_kap_combat_heavy_core_02_09_01=Monde Core Purgatory Camo item_Name_kap_combat_heavy_helmet_02_09_01=Monde Helmet Purgatory Camo item_Name_kap_combat_heavy_legs_02_09_01=Monde Legs Purgatory Camo item_Name_mrai_flightsuit_01_07_02=WhiteHot Racing Flight Suit item_Name_mrai_flightsuit_01_07_12=BlackFire Racing Flight Suit item_Name_mrai_flightsuit_01_07_18=BlueFlame Racing Flight Suit item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_07_02=WhiteHot Racing Helmet item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_07_12=BlackFire Racing Helmet item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_07_18=BlueFlame Racing Helmet item_Name_nvs_jacket_03_01_01=Bobcat Bomber Jacket item_Name_nvs_jacket_03_01_12=Bobcat Bomber Jacket Tarmac item_Name_nvs_jacket_03_01_18=Bobcat Bomber Jacket Nelson item_Name_nvs_jacket_03_02_01=Bobcat Bomber Jacket Diesel item_Name_nvs_jacket_03_02_20=Bobcat Bomber Jacket Classic item_Name_nvy_training_shirt_02_defcon2956=DefenseCon '56 T-Shirt item_Name_qrt_combat_medium_arms_01_02_01,P=Testudo Arms Purgatory Camo item_Name_qrt_combat_medium_backpack_01_02_01,P=Testudo Backpack Purgatory Camo item_Name_qrt_combat_medium_core_01_02_01,P=Testudo Core Purgatory Camo item_Name_qrt_combat_medium_helmet_01_02_01,P=Testudo Helmet Purgatory Camo item_Name_qrt_combat_medium_legs_01_02_01,P=Testudo Legs Purgatory Camo item_Name_r6p_glasses_01_01_01=Yaeger Aviator Glasses item_Name_syfb_combat_light_arms_01_01_01=Xy'kara Arms item_Name_syfb_combat_light_core_01_01_01=Xy'kara Core item_Name_syfb_combat_light_helmet_01_01_01=Xy'kara Helmet item_Name_syfb_combat_light_legs_01_01_01=Xy'kara Legs item_Name_vgl_combat_heavy_backpack_01_12_01=Warden Backpack Purgatory Camo item_Name_vgl_flightsuit_01_01_01=Tailwind Flight Suit item_Name_vgl_flightsuit_01_02_01=Tailwind Flight Suit Dominion Camo item_Name_vgl_flightsuit_02_01_01=Tailwind Flight Suit Drake item_Name_vgl_flightsuit_03_01_01=Tailwind Flight Suit Murray Cup item_Name_vgl_flightsuit_04_01_01=Tailwind Flight Suit Anvil item_Name_vgl_flightsuit_05_01_01=Tailwind Flight Suit Kruger item_Name_vgl_flightsuit_helmet_01_01_01=Tailwind Flight Helmet item_Name_vgl_flightsuit_helmet_01_02_01=Tailwind Flight Helmet Dominion Camo item_Name_vgl_flightsuit_helmet_01_03_01=Tailwind Flight Helmet Big Bite item_Name_vgl_flightsuit_helmet_01_04_01=Tailwind Flight Helmet Blackbolt item_Name_vgl_flightsuit_helmet_01_05_01=Tailwind Flight Helmet Thunderstruck item_Name_vgl_flightsuit_helmet_01_06_01=Tailwind Flight Helmet Adrenaline item_Name_vgl_flightsuit_helmet_01_07_01=Tailwind Flight Helmet Blue Skies item_Name_vgl_flightsuit_helmet_01_08_01=Tailwind Flight Helmet Frostshock item_Name_vgl_flightsuit_helmet_01_09_01=Tailwind Flight Helmet Green Streak item_Name_vgl_flightsuit_helmet_01_10_01=Tailwind Flight Helmet Airwolf item_Name_vgl_flightsuit_helmet_02_01_01=Tailwind Flight Helmet Drake item_Name_vgl_flightsuit_helmet_03_01_01=Tailwind Flight Helmet Murray Cup item_Name_vgl_flightsuit_helmet_04_01_01=Tailwind Flight Helmet Anvil item_Name_vgl_flightsuit_helmet_05_01_01=Tailwind Flight Helmet Kruger item_Name_vgl_utility_light_arms_01_04_01=Chiron Arms Purgatory Camo item_Name_vgl_utility_light_arms_03_02_01=Chiron Arms Foundation item_Name_vgl_utility_light_backpack_01_04_01=Chiron Backpack Foundation item_Name_vgl_utility_light_backpack_01_05_01=Chiron Backpack Purgatory Camo item_Name_vgl_utility_light_core_01_04_01=Chiron Core Purgatory Camo item_Name_vgl_utility_light_core_03_02_01=Chiron Core Foundation item_Name_vgl_utility_light_helmet_01_05_01=Chiron Helmet Purgatory Camo item_Name_vgl_utility_light_helmet_03_02_01=Chiron Helmet Foundation item_Name_vgl_utility_light_legs_01_04_01=Chiron Legs Purgatory Camo item_Name_vgl_utility_light_legs_03_02_01=Chiron Legs Foundation item_Namebehr_shotgun_ballistic_01_mr01=BR-2 "Purgatory Camo" Shotgun item_Namebehr_shotgun_ballistic_01_mr01_short=BR-2 PC Shotgun item_Namegmni_rifle_ballistic_01_mr01=S71 "Purgatory Camo" Rifle item_Namegmni_rifle_ballistic_01_mr01_short=S71 PC Rifle item_Namegmni_smg_ballistic_01_sf01=C54 "Ochelo" SMG item_Namegmni_smg_ballistic_01_sf01_short=C54 OC SMG item_Nameklwe_lmg_energy_01_mr01=Demeco "Purgatory Camo" LMG item_Nameklwe_lmg_energy_01_mr01_short=Demeco PC LMG item_Nameklwe_rifle_energy_01_sf01=Gallant "Conviction Camo" Rifle item_Nameklwe_rifle_energy_01_sf01_short=Gallant CC Rifle item_Nameksar_gren_frag_01=Scorch Plasma Grenade item_Nameksar_gren_frag_01_short=Scorch Grenade item_Namenone_rifle_multi_01_collector01=Killshot "Dominion Camo" Rifle item_Namenone_rifle_multi_01_collector01_short=Killshot DC Rifle item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01=Novian Crossbow item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_mag=Novian Bolt Magazine (5 Cap) item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_short=Novian Crossbow item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_sota01=Novian "Shroud" Crossbow item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_sota01_short=Novian SRD Crossbow item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_store01,P=Novian "Xy'kara" Crossbow item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_store01_short,P=Novian XK Crossbow item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_tint01,P=Novian "Nighthunter" Crossbow item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_tint01_short,P=Novian NH Crossbow item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_tint02,P=Novian "Ghostmaker" Crossbow item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_tint02_short,P=Novian GH Crossbow item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_tint03,P=Novian "Wildshot" Crossbow item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_tint03_short,P=Novian WS Crossbow item_desc_FLBL_ANVL_Asgard_Handling=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Anvil Asgard with the PHB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating forward thrust resources, you can expect your ship to deliver increased precision handling during tight maneuvers. item_desc_FLBL_ANVL_Asgard_Speed=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Anvil Asgard with the TSB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating lateral thrust resources, you can expect your ship to deliver increased top speeds in the straightaway. item_desc_FLBL_ANVL_Asgard_standard=Manufacturer: Anvil Aerospace\nType: Flight Blade\n\nThis is the standard issue flight blade for the Anvil Asgard. item_desc_FLBL_ANVL_Carrack_Handling=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Anvil Carrack with the PHB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating forward thrust resources, you can expect your ship to deliver increased precision handling during tight maneuvers. item_desc_FLBL_ANVL_Carrack_Speed=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Anvil Carrack with the TSB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating lateral thrust resources, you can expect your ship to deliver increased top speeds in the straightaway. item_desc_FLBL_ANVL_Carrack_standard=Manufacturer: Anvil Aerospace\nType: Flight Blade\n\nThis is the standard issue flight blade for the Anvil Carrack. item_desc_FLBL_DRAK_Buccaneer_Handling=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Drake Buccaneer with the PHB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating forward thrust resources, you can expect your ship to deliver increased precision handling during tight maneuvers. item_desc_FLBL_DRAK_Buccaneer_Speed=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Drake Buccaneer with the TSB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating lateral thrust resources, you can expect your ship to deliver increased top speeds in the straightaway. item_desc_FLBL_DRAK_Buccaneer_standard=Manufacturer: Drake Interplanetary\nType: Flight Blade\n\nThis is the standard issue flight blade for the Drake Buccaneer item_desc_FLBL_DRAK_Clipper_Handling=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Drake Clipper with the PHB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating forward thrust resources, you can expect your ship to deliver increased precision handling during tight maneuvers. item_desc_FLBL_DRAK_Clipper_Speed=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Drake Clipper with the TSB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating lateral thrust resources, you can expect your ship to deliver increased top speeds in the straightaway. item_desc_FLBL_DRAK_Clipper_standard=Manufacturer: Drake Interplanetary\nType: Flight Blade\n\nThis is the standard issue flight blade for the Drake Clipper. item_desc_FLBL_DRAK_Corsair_Handling=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Drake Corsair with the PHB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating forward thrust resources, you can expect your ship to deliver increased precision handling during tight maneuvers. item_desc_FLBL_DRAK_Corsair_Speed=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Drake Corsair with the TSB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating lateral thrust resources, you can expect your ship to deliver increased top speeds in the straightaway. item_desc_FLBL_DRAK_Corsair_standard=Manufacturer: Drake Interplanetary\nType: Flight Blade\n\nThis is the standard issue flight blade for the Drake Corsair. item_desc_FLBL_GLSN_Shiv_Handling=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Shiv with the PHB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating forward thrust resources, you can expect your ship to deliver increased precision handling during tight maneuvers. item_desc_FLBL_GLSN_Shiv_Speed=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Shiv with the TSB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating lateral thrust resources, you can expect your ship to deliver increased top speeds in the straightaway. item_desc_FLBL_GLSN_Shiv_standard=Manufacturer: Grey's Market\nType: Flight Blade\n\nThis is the standard issue flight blade for the Shiv. item_desc_FLBL_KRIG_L21_Wolf_Handling=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Kruger L-21 Wolf with the PHB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating forward thrust resources, you can expect your ship to deliver increased precision handling during tight maneuvers. item_desc_FLBL_KRIG_L21_Wolf_Speed=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Kruger L-21 Wolf with the TSB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating lateral thrust resources, you can expect your ship to deliver increased top speeds in the straightaway. item_desc_FLBL_KRIG_L21_Wolf_standard=Manufacturer: Kruger Intergalactic\nType: Flight Blade\n\nThis is the standard issue flight blade for the Kruger L-21 Wolf. item_desc_FLBL_KRIG_L22_AlphaWolf_Handling=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Kruger L-22 AlphaWolf with the PHB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating forward thrust resources, you can expect your ship to deliver increased precision handling during tight maneuvers. item_desc_FLBL_KRIG_L22_AlphaWolf_Speed=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Kruger L-22 AlphaWolf with the TSB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating lateral thrust resources, you can expect your ship to deliver increased top speeds in the straightaway. item_desc_FLBL_KRIG_L22_AlphaWolf_standard=Manufacturer: Kruger Intergalactic\nType: Flight Blade\n\nThis is the standard issue flight blade for the Kruger L-22 AlphaWolf. item_desc_FPS_Consumable_KeyCard_TSG_CargoDeck_A=This keycard grants access to 'Cargo Deck A' located in the Shattered Blade Station. item_fuelnozzle_GRIN_Fast_Desc,P=Manufacturer: Greycat Industrial\nItem Type: Fuel Nozzle\nHydrogen Flow Speed: 1.45 SCU/s\nQuantum Flow Speed: 0.8 SCU/s\nMax. Integrity: 7140\n\nAllowing for a greatly increased overall flow rate, the Norfield fuel nozzle from Greycat prioritizes the fast and efficient transfer of fuel while only sacrificing some pod storage capacity. \n item_fuelnozzle_GRIN_Safe_Desc,P=Manufacturer: Greycat Industrial\nItem Type: Fuel Nozzle\nHydrogen Flow Speed: 1.05 SCU/s\nQuantum Flow Speed: 0.58 SCU/s\nMax. Integrity: 12390\n\nBy maintaining a higher working pressure, the Harkin fuel nozzle from Greycat not only boasts a secure build, but allows the attached storage to hold additional fuel albeit at a slower overall transfer speed.\n item_fuelnozzle_MISC_Standard_Desc,P=Manufacturer: MISC\nItem Type: Fuel Nozzle\nHydrogen Flow Speed: 1.65 SCU/s\nQuantum Flow Speed: 0.91 SCU/s\nMax. Integrity: 9000\n\nThe nozzle of choice for the acclaimed MISC Starfarer, the RN-7s was designed to be a flexible fuel transfer option suited for a variety of situations.\n item_fuelpod_GRIN_BigAndFast_Desc,P=Manufacturer: Greycat Industrial\nItem Type: Fuel Pod\nHydrogen Flow Modifier: 1.3\nQuantum Flow Modifier: 1.3\nMax. Integrity: 11550\nCapacity: 24 SCU\n\nGreycat's products have long been a staple of the industrial and commercial sectors and their reputation for quality and reliability extends to their fuel pods. The Gargant is the largest of Greycat's range and boasts refueling speeds that set new standards for a pod this size. item_fuelpod_GRIN_BigAndFast_Name=Gargant item_fuelpod_GRIN_FastAndSmall_Desc,P=Manufacturer: Greycat Industrial\nItem Type: Fuel Pod\nHydrogen Flow Modifier: 1.7\nQuantum Flow Modifier: 1.7\nMax. Integrity: 21000\nCapacity: 12 SCU\n\nThe Greycat Bonito offers a best-in-class transfer speed in a compact unit. This comes at the cost of capacity, making the Bonito best suited to fast-turnaround missions refueling medium to small vessels. item_fuelpod_GRIN_FastAndSmall_Name=Bonito item_fuelpod_MISC_Standard_Desc,P=Manufacturer: MISC\nItem Type: Fuel Pod\nHydrogen Flow Modifier: 1.16\nQuantum Flow Modifier: 1.16\nMax. Integrity: 22800\nCapacity: 20 SCU\n\nThe standard fuel pod of the Starfarer, the CR-60 was designed by MISC to be a well balanced fuel storage option ready to tackle a wide variety of jobs.\n item_fuelpod_SHIN_BitQuckerThanStandard_Desc,P=Manufacturer: Shubin Interstellar\nItem Type: Fuel Pod\nHydrogen Flow Modifier: 2.15\nQuantum Flow Modifier: 2.15\nMax. Integrity: 23040\nCapacity: 30 SCU\n\nShubin's fuel pods draw on a wealth and depth of experience and expertise built over centuries of development and innovation. The Nemec is an effective all-rounder, despite sacrificing some damage resistance in order to facilitate higher fuel transfer speeds. item_fuelpod_SHIN_BitQuckerThanStandard_Name=Nemec item_fuelpod_SHIN_FastAndInsecure_Desc,P=Manufacturer: Shubin Interstellar\nItem Type: Fuel Pod\nHydrogen Flow Modifier: 2.06\nQuantum Flow Modifier: 2.06\nMax. Integrity: 11880\nCapacity: 23 SCU\n\nThe Shubin Rumford prioritizes - and achieves - high fuel transfer speed over durability, making it a good choice for a refueling run through protected space. item_fuelpod_SHIN_FastAndInsecure_Name=Rumford item_fuelpod_STOR_BigandSlow_Desc,P=Manufacturer: Stor*All\nItem Type: Fuel Pod\nHydrogen Flow Modifier: 0.45\nQuantum Flow Modifier: 0.45\nMax. Integrity: 21000\nCapacity: 32 SCU\n\nThe Stor*All GSX-EX offers an impressive combination of premium size and protection, and should be given serious consideration when refueling speed is less of a priority. item_fuelpod_STOR_BigandSlow_Name=GSX-EX item_fuelpod_STOR_Fast_Desc,P=Manufacturer: Stor*All\nItem Type: Fuel Pod\nHydrogen Flow Modifier: 0.54\nQuantum Flow Modifier: 0.54\nMax. Integrity: 14280\nCapacity: 23 SCU\n\nWhen it comes to balancing your bottom line, time is money. That’s why Stor*All designed the GSX-RF fuel pod to have one of the fastest flow rates on the market. While it does have a slightly reduced capacity, the time saved and modest improvements to the safe flow rate makes this an ideal solution for service ships.\n item_fuelpod_STOR_Safe_Desc,P=Manufacturer: Stor*All\nItem Type: Fuel Pod\nHydrogen Flow Modifier: 0.54\nQuantum Flow Modifier: 0.54\nMax. Integrity: 21420\nCapacity: 15 SCU\n\nBy using a triple reinforced outer plating rated far above industry standards, the GSX-HP fuel pod from Stor*All can handle higher pressures than your typical storage options. This allows you to transport more fuel and improves the safe flow rates of whichever nozzle you use.\n item_name_FLBL_ANVL_Asgard_Handling=Anvil Asgard PHB Flight Blade item_name_FLBL_ANVL_Asgard_Speed=Anvil Asgard TSB Flight Blade item_name_FLBL_ANVL_Asgard_standard=Anvil Asgard Standard Flight Blade item_name_FLBL_ANVL_Carrack_Handling=Anvil Carrack PHB Flight Blade item_name_FLBL_ANVL_Carrack_Speed=Anvil Carrack TSB Flight Blade item_name_FLBL_ANVL_Carrack_standard=Anvil Carrack Standard Flight Blade item_name_FLBL_DRAK_Buccaneer_Handling=Drake Buccaneer PHB Flight Blade item_name_FLBL_DRAK_Buccaneer_Speed=Drake Buccaneer TSB Flight Blade item_name_FLBL_DRAK_Buccaneer_standard=Drake Buccaneer Standard Flight Blade item_name_FLBL_DRAK_Clipper_Handling=Drake Clipper PHB Flight Blade item_name_FLBL_DRAK_Clipper_Speed=Drake Clipper TSB Flight Blade item_name_FLBL_DRAK_Clipper_standard=Drake Clipper Standard Flight Blade item_name_FLBL_DRAK_Corsair_Handling=Drake Corsair PHB Flight Blade item_name_FLBL_DRAK_Corsair_Speed=Drake Corsair TSB Flight Blade item_name_FLBL_DRAK_Corsair_standard=Drake Corsair Standard Flight Blade item_name_FLBL_GLSN_Shiv_Handling=Shiv PHB Flight Blade item_name_FLBL_GLSN_Shiv_Speed=Shiv TSB Flight Blade item_name_FLBL_GLSN_Shiv_standard=Shiv Standard Flight Blade item_name_FLBL_KRIG_L21_Wolf_Handling=Kruger L-21 Wolf PHB Flight Blade item_name_FLBL_KRIG_L21_Wolf_Speed=Kruger L-21 Wolf TSB Flight Blade item_name_FLBL_KRIG_L21_Wolf_standard=Kruger L-21 Wolf Standard Flight Blade item_name_FLBL_KRIG_L22_AlphaWolf_Handling=Kruger L-22 AlphaWolf PHB Flight Blade item_name_FLBL_KRIG_L22_AlphaWolf_Speed=Kruger L-22 AlphaWolf TSB Flight Blade item_name_FLBL_KRIG_L22_AlphaWolf_standard=Kruger L-22 AlphaWolf Standard Flight Blade item_name_FPS_Consumable_KeyCard_TSG_CargoDeck_A,P=SB-Station 'Cargo Deck A' Keycard itemport_ordnance_rack_mount=Ordnance Rack Mount items_commodities_countermeasures_decoy,P=Ship Decoy Countermeasures items_commodities_countermeasures_decoy_desc,P=Flares, decoys and other countermeasure supplies for ships of any size items_commodities_countermeasures_noise,P=Ship Noise Countermeasures items_commodities_countermeasures_noise_desc,P=Noise, chaff and other countermeasure supplies for ships of any size items_commodities_hephaestanite_raw,P=Hephaestanite (R) items_commodities_shipammo_size_1,P=Ship Ammunition - Size 1 items_commodities_shipammo_size_1_desc,P=Bulk ammunition servicing size 1 ship weaponry, based on volume. items_commodities_shipammo_size_2,P=Ship Ammunition - Size 2 items_commodities_shipammo_size_2_desc,P=Bulk ammunition servicing size 2 ship weaponry, based on volume. items_commodities_shipammo_size_3,P=Ship Ammunition - Size 3 items_commodities_shipammo_size_3_desc,P=Bulk ammunition servicing size 3 ship weaponry, based on volume. items_commodities_shipammo_size_4,P=Ship Ammunition - Size 4 items_commodities_shipammo_size_4_desc,P=Bulk ammunition servicing size 4 ship weaponry, based on volume. items_commodities_shipammo_size_5,P=Ship Ammunition - Size 5 items_commodities_shipammo_size_5_desc,P=Bulk ammunition servicing size 5 ship weaponry, based on volume. items_commodities_shipammo_size_6,P=Ship Ammunition - Size 6 items_commodities_shipammo_size_6_desc,P=Bulk ammunition servicing size 6 ship weaponry, based on volume. items_commodities_shipammo_size_7,P=Ship Ammunition - Size 7 items_commodities_shipammo_size_7_desc,P=Bulk ammunition servicing size 7 ship weaponry, based on volume. items_commodities_shipammo_size_8,P=Ship Ammunition - Size 8 items_commodities_shipammo_size_8_desc,P=Bulk ammunition servicing size 8 ship weaponry, based on volume. items_commodities_shipammo_size_9,P=Ship Ammunition - Size 9 items_commodities_shipammo_size_9_desc,P=Bulk ammunition servicing size 9 ship weaponry, based on volume. mG_ContractsMgr_MaxContractsLimit,P=Contract limit reached manufacturer_DescSTOR=Stor*All is the largest manufacturer of storage containers in the empire, making everything from general purpose boxes to highly specialized containers for hazardous materials. manufacturer_NameSTOR=Stor*All mineabletype_primary_agricium=Agricium mineabletype_primary_aluminium=Aluminium mineabletype_primary_aslarite=Aslarite mineabletype_primary_beryl=Beryl mineabletype_primary_bexalite=Bexalite mineabletype_primary_borase=Borase mineabletype_primary_copper=Copper mineabletype_primary_corundum=Corundum mineabletype_primary_gold=Gold mineabletype_primary_hephaestanite=Hephaestanite mineabletype_primary_ice=Ice mineabletype_primary_iron=Iron mineabletype_primary_laranite=Laranite mineabletype_primary_lindinium=Lindinium mineabletype_primary_ouratite=Ouratite mineabletype_primary_quantainium=Quantainium mineabletype_primary_quartz=Quartz mineabletype_primary_riccite=Riccite mineabletype_primary_savrillium=Savrillium mineabletype_primary_silicon=Silicon mineabletype_primary_stileron=Stileron mineabletype_primary_taranite=Taranite mineabletype_primary_tin=Tin mineabletype_primary_titanium=Titanium mineabletype_primary_torite=Torite mineabletype_primary_tungsten=Tungsten mineabletype_rarity_common=Common mineabletype_rarity_epic=Epic mineabletype_rarity_legendary=Legendary mineabletype_rarity_rare=Rare mineabletype_rarity_uncommon=Uncommon mineabletype_type_groundvehicle=Surface Rock (Vehicle) mineabletype_type_handmineable=Hand Mineable mineabletype_type_shipasteroid=Asteroid mineabletype_type_shipsurface=Surface Rock mobiGlas_ui_RefuellingBeacon_NoPayment=Price will be set by refueller during fuel transfer. mobiglas_CryAstro_FullService,P=Full Service mobiglas_CryAstro_ItemList,P=Item List mobiglas_CryAstro_RegisteredWarning,P=Some registered items cannot be replaced due to being on cooldown mobiglas_CryAstro_Rejected_Attached,P=Attached mobiglas_CryAstro_Restock_Ammo,P=Restock Ammunition mobiglas_CryAstro_Restock_Missiles,P=Restock Missiles mobiglas_CryAstro_SeeRegisteredList,P=See List mobiglas_ui_VMA_item_bricked,P=[BRICKED] mobiglas_ui_VMA_item_bricking,P=[BRICKING] notification_Refueling_BeaconWithdrawn_Criminal=Request Denied: Active CrimeStat notification_Refueling_BeaconWithdrawn_Location=Request Denied: Location Not Viable notification_Refueling_BeaconWithdrawn_ShipRequired=Request Denied: Not Actively Piloting Vehicle notification_Refueling_BeaconWithdrawn_Unavailable=Request Denied: Refueling Currently Unavailable pause_options_esp_dampening=Pilot - ESP - Dampening Amount pause_options_esp_dampening_include_roll=Pilot - ESP - Dampening Includes Roll port_NameBombSlot=Bomb Slot port_NameCosmeticBody=Cosmetic - Body port_NameCosmeticBodyLeft=Cosmetic - Body Left port_NameCosmeticBodyRight=Cosmetic - Body Right port_NameCosmeticNose=Cosmetic - Front port_NameCosmeticNoseLeft=Cosmetic - Front Left port_NameCosmeticNoseRight=Cosmetic - Front Right port_NameCosmeticRear=Cosmetic - Rear port_NameCosmeticRearLeft=Cosmetic - Rear Left port_NameCosmeticRearRight=Cosmetic - Rear Right port_NameMissileRackLeftWing,P=Missile Rack - Left Wing port_NameQFuelTank01=Q-Fuel Tank 1 port_NameQFuelTank02=Q-Fuel Tank 2 port_NameQFuelTank03=Q-Fuel Tank 3 port_NameQFuelTank04=Q-Fuel Tank 4 port_NameQFuelTank05=Q-Fuel Tank 5 refueling_HUD_PricingInfo=Adjust prices in the Fuel Management screen refueling_ui_AbortFueling=Abort Fueling refueling_ui_Abort_ButtonLabel=Abort refueling_ui_Abort_ConfirmContent=Fueling will stop immediately and the fuel nozzle will be disconnected. refueling_ui_Abort_ConfirmTitle=Confirm Abort Fueling refueling_ui_Caution=Caution refueling_ui_CraftingTier=Crafting Tier refueling_ui_Docking=Docking refueling_ui_EffectiveFlowSpeed=Effective Flow Speed refueling_ui_EjectPod_ConfirmContent,P=Pod will be detached from the vehicle. This cannot be undone. refueling_ui_EjectPod_ConfirmTitle=Confirm Eject Pod refueling_ui_FlowSpeedHyd=Flow Speed HYD refueling_ui_FlowSpeedQua=Flow Speed QUA refueling_ui_FuelNozzle=Fuel Nozzle refueling_ui_FuelTank_EjectPod=Eject Pod refueling_ui_FuelTank_NotConnected=No pod connected refueling_ui_Fueling=Fueling refueling_ui_General_AbortFueling=Abort Fueling refueling_ui_General_Amount=Amount refueling_ui_General_Distribution=Fuel Distribution refueling_ui_General_Ordered=Fuel ordered refueling_ui_General_Port=Port refueling_ui_General_SCUperSecond=SCU/s refueling_ui_General_Starboard=Starboard refueling_ui_HUD_AutoDocking=Auto-Docking In Progress\nRemain Stationary refueling_ui_HUD_OpenFuelPod=To Initiate Fuel Transfer - Open Fuel Pod refueling_ui_ManualControl_Title=Fuel pod manual controls refueling_ui_Nozzle_AverageMod=Avg. Mod refueling_ui_Nozzle_FlowSpeed=Flow Speed refueling_ui_Nuzzle_FlowSpeed=Flow Speed refueling_ui_Nuzzle_Modifier,P=Avg. Mod refueling_ui_OperationStatus=Operation Status refueling_ui_Owner=Owner refueling_ui_Price=aUEC refueling_ui_Price_Auto=Set Auto Prices refueling_ui_Price_Pricing=Fuel Pricing refueling_ui_Price_TotalCapacity=Total capacity refueling_ui_Purge_ButtonLabel=Purge Fuel refueling_ui_Purge_ConfirmContent,P=Purging will vent all fuel. \nThis fuel will be permanently lost. refueling_ui_Purge_ConfirmTitle=Confirm Fuel Purge refueling_ui_RefuelingRefinery=// Refueling and Refinery Systems refueling_ui_RefuelingRefineryTitle=Refueling and Refinery Systems refueling_ui_Total_Amount=Total refueling_ui_Transaction_Complete=Transaction Completed refueling_ui_Undocking=Undocking scanentities_desc=[WIP] Locate and mine ~mission(AmountToMine) ~mission(ResourceType) ~mission(MineableType)s scanentities_obj_hud_01=Scan and mine ~mission(ResourceType) ~mission(MineableType)s: %ls scanentities_obj_hud_02=Mine The ~mission(ResourceType) ~mission(MineableType) scanentities_obj_long_01=Locate, focus scan, then mine %ls ~mission(ResourceType) ~mission(MineableType)s. scanentities_obj_marker_02=Mine scanentities_obj_short_01=Scan And Mine Asteroids scanentities_title=[WIP] Scan and Mine Asteroids shop_ui_brickedItem,P=Bricked Item shop_ui_brickedItemTimer,P=Bricked Item Timer shop_ui_registeredItem,P=Registered Item shop_ui_registered_CantSell,P=Registered items cannot be sold shop_ui_registered_LowerPrice,P=Registered items sell at a lower price shop_ui_registered_anotherPerson,P=Item is registered by another person shop_ui_transactionResult_65_ItemOwnershipStatus,P=Sale item or items attached and/or contained are imprinted, bricked or rented. text_ui_units_hp=hp tsg_SecureVault,P=Secure Vault tsg_cargolevel,P=Cargo level tsg_cargolevel1,P=Cargo Level 1 tsg_hangarbays,P=Hangar bays tsg_keyrequired,P=! Key required ! tsg_occupied,P=Occupied tsg_presstounlock,P=Press to unlock tsg_regtag1,P=REG-TAG: H93428-231 tsg_somefunctionsoffline,P=Some functions offline until station power restored tsg_warninglowpowermode,P=Warning: ! low power mode ! ui_CIToggleLandingSystem_DockDesc,P=Activate Docking Mode ui_CM_Progress,P=Progress ui_CM_Transfer,P=Transferring ui_CM_VehicleCommand,P=Vehicle Command ui_MFD_View_SMP,P=SMP ui_Refueling_Tooltip_BeaconActive=Beacon Type Already Active ui_Refueling_Tooltip_BeaconCooldown=Beacon Type on Cooldown ui_Refueling_Tooltip_SelectBeacon=Select Beacon Type ui_category_docking_ports,P=Docking Ports ui_category_exterior_freight,P=Ext. Freight ui_category_landing_pads,P=Landing Pads ui_category_shared_hangars,P=Shared Hangars ui_controlhint_ships_refuelling_mode_toggle=Refueling Mode (Toggle) ui_interactor_override_door,P=Override ui_processing_request,P=Processing Request... ui_transport_hangar_size_extra_large,P=XL ui_transport_hangar_size_large,P=L ui_transport_hangar_size_medium,P=M ui_transport_hangar_size_small,P=S vehicle_DescAEGS_Tiburon,P=Manufacturer: Aegis Dynamics\nFocus: Heavy Gunship\n\nAn evolution of a proven Aegis design, the Tiburon's anti-capital ship configuration comprises a spine mounted forward facing beam weapon, supplemented by side mounted turrets. vehicle_DescANVL_Odin=Manufacturer: Anvil Aerospace\nFocus: Capital Ship\n \nWith enough firepower to shake the heavens, the Odin battlecruiser from Anvil Aerospace is equally at home defending a battlegroup from hostile capital ships as it is pursuing multi-faceted missions as a lone operator. Brandishing a formidable set of armaments, the Odin excels in offensive maneuvers to make it a powerful addition to any fleet.\n vehicle_DescDRAK_Command_Module=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Logistics\n\nEven the most experienced captains know when the best course of action is to cut their losses and live to fight another day. With this detachable command module, Drake has made sure that cautious operators can extract themselves from the ship’s main body and make a hasty exit with ease, should the need arise. vehicle_DescDRAK_Pitbull,P=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Snub Fighter\n\nA lean, mean fighting machine. The Pitbull combines high speed maneuvering with raw firepower to bring you a hard-hitting juggernaut - all in a small, single pilot package. vehicle_DescKRIG_L22_Alpha_Wolf_Collector_Military=Manufacturer: Kruger Intergalactic\nFocus: Light Fighter\n\nMeet a ship almost 400 years in the making, and well worth the wait. Kruger Intergalactic is excited to present their first independently manufactured ship, the Wolf. Combining speed, style, and an impeccably precise design, the L-22 Alpha Wolf is not only a showcase for Kruger but is battle-ready to hunt alone or in packs with a powerful array of armaments, including two bespoke S4 laser repeaters.\n\nWikelo here. Made useful modifications to make ship much more fighter like. Very impressive. vehicle_DescMISC_Starlite=Manufacturer: MISC\nFocus: Light Refueling\n\nIf there’s one constant in the universe, it’s that ships will eventually run out of fuel. That’s where the Starlite come in. Featuring two standard fuel pods and a scaled back, elegant design, the Starlite was meticulously crafted by the engineers at MISC to offer refueling services to ships in need wherever they may be stranded. vehicle_DescORIG_M80=Manufacturer: Origin Jumpworks\nFocus: Heavy Fighter\n\nEmbrace elegance without compromising defense with the M80. Featuring Origin's famous sleek and sophisticated design, the ship's hull slyly hides an aggressive weapons systems that can be unfurled and unleashed on assailants at a moment's notice. vehicle_DescVNCL_Mauler=Manufacturer: Vanduul Clans\nFocus: Destroyer\n\nThe Mauler is a massive escort craft essential to the Vanduul fleet. This tank of a ship gives its pilots a taste of power, with its multi-level angular design, vast array of weaponry and sharp points on the sides for both aerodynamics and fear-factor. vehicle_NameAEGS_Tiburon=Aegis Tiburon vehicle_NameAEGS_Tiburon_short,P=Tiburon vehicle_NameANVL_Odin=Anvil Odin vehicle_NameANVL_Odin_short=Odin vehicle_NameDRAK_Command_Module=Drake Command Module vehicle_NameDRAK_Command_Module_short=Command Module vehicle_NameDRAK_Pitbull,P=Drake Pitbull vehicle_NameDRAK_Pitbull_short,P=Pitbull vehicle_NameKRIG_L22_Alpha_Wolf_Collector_Military=Kruger L-22 Alpha Wolf Wikelo War Special vehicle_NameKRIG_L22_Alpha_Wolf_Collector_Military_short=Alpha Wolf WAR vehicle_NameMISC_Starlite=MISC Starlite vehicle_NameMISC_Starlite_short=Starlite vehicle_NameORIG_M80=Origin M80 vehicle_NameORIG_M80_short=M80 vehicle_NameVNCL_Mauler=Vanduul Mauler Destroyer vehicle_NameVNCL_Mauler_short=Mauler vehicle_class_antivehicle=Anti-Vehicle vehicle_class_carrier=Carrier vehicle_class_heavydropship=Heavy Dropship vehicle_class_lightrefueling=Light Refueling vehicle_deck_cargo_hold=01 - Cargo Hold vehicle_deck_command=Command Deck vehicle_deck_command_module=04 - Command Mod vehicle_deck_crew=Crew Deck vehicle_deck_engineering_02=02 - Engineering vehicle_deck_front=Front Deck vehicle_deck_lower_corridor=Lower Corridor vehicle_deck_operations=03 - Operations vehicle_deck_tramway_corridor=Tramway vehicle_deck_upper_corridor=Upper Corridor vehicle_focus_all=All vehicle_room_battle_stations=Turret Room vehicle_room_briefing=Briefing Room vehicle_room_cargo_control=Cargo Control vehicle_room_elevator_main=Main Elevator vehicle_room_elevator_rear=Rear Elevator vehicle_room_engineering_bottom=Lower Engineering vehicle_room_engineering_top=Upper Engineering vehicle_room_fuel=Fuel Room vehicle_room_guard=Auxiliary Security Room vehicle_room_hangar_01=Hangar 01 vehicle_room_hangar_02=Hangar 02 vehicle_room_landing_pad_01=Landing Pad 01 vehicle_room_landing_pad_02=Landing Pad 02 vehicle_room_landing_pad_03=Landing Pad 03 vehicle_room_landing_pad_04=Landing Pad 04 vehicle_room_landing_pad_05=Landing Pad 05 vehicle_room_landing_pad_06=Landing Pad 06 vehicle_room_security=Main Security Room vehicle_room_tram=Tram vehicle_room_vehicle_bay=Vehicle Bay FreightElevator_ClaimItem,P=Claim FreightElevator_ClaimKiosk_ExcludePaints,P=Exclude Paints FreightElevator_ClaimMode,P=Claim Mode FreightElevator_ClaimMode_Tooltip,P=Claim Mode Only Available at Home Location FreightElevator_FreightMode,P=Freight Mode notification_PlayerTrade_AuthDenied_Desc=This transfer is not permitted at this time. (Ref: %s) notification_PlayerTrade_NameResolutionFailed_Desc=Could not resolve recipient information. notification_PlayerTrade_Notification_RecipientFailure_Desc=The transfer from ~playerTrade(TraderName) has failed. notification_PlayerTrade_ReceiverNotFound_Desc=Recipient not found. notification_PlayerTrade_SystemError_Desc=Transaction failed to process. Please try again. (Ref: %s) notification_PlayerTrade_TradeDeclined_Desc=Your currency transfer was declined by the recipient. notification_PlayerTrade_TradeExpired_Desc=Your currency transfer request has expired. notification_PlayerTrade_TradeOffer_Desc=%s wants to send you %s %s notification_PlayerTrade_TradeOffer_Prompt=Accept or Decline notification_PlayerTrade_TradeOffer_Title=Currency Transfer Request notification_PlayerTrade_Waiting_Desc=Waiting for recipient to accept your transfer...